Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
www.lectulandia.com - Pgina 2
Jean Plaidy
ePub r1.0
Titivillus 08.07.16
www.lectulandia.com - Pgina 3
Ttulo original: Edward Longshanks
Jean Plaidy, 1976
Traduccin: Moiss Prelooker
www.lectulandia.com - Pgina 4
www.lectulandia.com - Pgina 5
EL REY REGRESA
www.lectulandia.com - Pgina 6
Oh, Dios dijo ella en voz alta por qu te lo llevaste. Nos podran haber
quedado muchos aos.
Record que haba ido all a menudo para observar a los trabajadores. Debe estar
terminado antes de que concluya el verano haba dicho Enrique. Si tienes que
contratar a un millar de trabajadores por da, lo ordenar. El costo, seor mo
haban gimoteado ellos. Con cunta impaciencia Enrique escuchaba esas quejas
continuas sobre el dinero! Haba hecho caso omiso de esas excusas. El pueblo
pagara. Por qu no. Los mercaderes de Londres eran ricos y siempre se poda echar
la mano sobre los judos. La gente no tiene alma haba dicho Enrique a su esposa.
Se preocupan siempre por el dinero.
Qu bueno, qu religioso haba sido Enrique! En ese cuarto haban quedado
pruebas de su devocin. Hasta en los montantes de las ventanas se haban tallado
textos extrados de la Biblia. En las paredes se haban pintado escenas de la vida de
Eduardo el Confesor, para confirmar que Enrique haba admirado a su santo
antepasado mucho ms que a cualquiera de sus belicosos sucesores. Un noble rey,
deca. Me gustara ser como l. Ella lo haba desafiado. Esperaba, segn le dijo,
que no habra preferido vivir como un monje y que no se arrepentira de su vida con
ella, durante la cual haban tenido sus hermosos hijos. De qu manera la haba
tranquilizado! En su crculo de familia se senta el hombre ms feliz. Eran slo los
barones quienes lo haban, atormentado, porque trataban continuamente de
dominado, y los mercaderes de Londres, que no queran dar una parte de sus riquezas
para el mejoramiento del pas. La gente deba pagar por los privilegios que tena. Su
lema favorito estaba grabado en uno de los aguilones de ese cuarto:
Quien no da lo que tiene, no recibe lo que desea. Contena una advertencia a
sus rapaces sujetos, que hacan tanto alboroto por tener que pagar sus impuestos.
Deba dejar de rumiar el pasado. Era necesario reflexionar sobre el futuro. Pero
qu futuro poda haber para una reina viuda? En su mayora, en esos casos se
recluan en conventos, con el objeto de vivir los ltimos aos de sus vidas en una pa
soledad, para que se pudiera perdonarles los actos que las necesidades mundanales les
haban impuesto. No era esa la vida que se propona llevar Leonor de Provenza. Era
una gobernante nata, y no estaba dispuesta a renunciar fcilmente a su papel.
Pronto Eduardo volvera para reclamar la corona. Su amado primer hijo, ese hijo
de quien ella y Enrique haban estado tan orgullosos. Mientras tanto, ella continuaba
siendo la reina, y no permitida que nadie lo olvidara.
Cuando sus mujeres entraron para realizar la ceremonia de vestida, la primera
pregunta de la reina fue:
Cmo estn los nios?
Saban que ella preguntara y estaban preparadas para contestarle, despus de
haberse asegurado de que todo iba bien en la nursery real, antes de presentarse ante
ella. Ahora sus nietos constituan su principal preocupacin, y desde la muerte del
pequeo prncipe Juan se crea en la obligacin, antes de levantarse, de estar segura
www.lectulandia.com - Pgina 7
de que no haba motivos de ansiedad."
Se le asegur que los nios estaban bien.
Y el prncipe Enrique ha tenido una buena noche?
Dijo que as ha sido, mi seora.
La reina sonri y tom la bata que le ofrecan.
Despus de completar su arreglo y de tomar un poco de cerveza con pan de
avena, uno de los hombres de la guardia entr para decide que afuera haba un
mensajero que deseaba veda.
Lo recibi inmediatamente, y mientras l se arrodillaba y ella le daba venia para
levantarse, adivin que era un enviado de su hijo Eduardo. As era, en efecto.
Mi seora dijo el mensajero, el rey me ha enviado a ti con toda prisa. Est
en camino a Inglaterra, y si los vientos son favorables estar contigo dentro de pocos
das.
Ella asinti con la cabeza. Haba esperado ese mensaje durante muchos meses.
No bien despidi al mensajero fue a la nursery. Haba insistido en que mientras
sus padres estuvieran ausentes, los nios deban estar bajo su cuidado. Slo ellos
podan aliviar la afliccin que se apoderaba de la reina cuando pensaba en su difunto
esposo. Desde luego, le haban causado muchas angustias. La muerte del pequeo
Juan haba sido un tremendo dolor pero en ese momento Enrique estaba all para
ayudada a soportado.
Cunto haban llorado, cunto haban vociferado contra los mdicos que no
haban podido salvar esa joven vida. De qu manera se haban abrazado entre s y se
haban reconfortado. Enrique haba dicho: Eduardo es todava joven. Tendr muchos
hijos y gracias a Dios, tenemos al pequeo Enrique.
Haba sido doloroso enviar a Eduardo y a su esposa Leonor la noticia de la muerte
de su hijo, y era desgarrador que eso fuera seguido inmediatamente por la noticia de
la muerte de su padre. No era de extraar que los que haban quedado en la nursery
fueran su especial preocupacin y que cada maana preguntara por la salud del joven
Enrique, que era demasiado frgil para que ella pudiese sentirse tranquila.
Ahora se dedicaba a los nios en busca de solaz, y como los amaba
profundamente, ellos la adoraban, siguiendo la tradicin familiar.
Se reanimaba cuando escuchaba sus gritos de alegra al entrar al aula donde les
daban clases. Preciosas criaturas! No slo porque su padre era un rey, sino porque
eran sus nietos.
Estaban sentados en la mesa: la princesa Leonor, de ocho aos, y su hermano
Enrique, un ao menor. La reina madre no poda miradas sin una emocin irresistible,
con una mezcla de dolor y placer. No poda olvidar al pequeo Juan, que habra sido
el mayor de los tres. Se haba hecho todo lo posible para mantenerlo con vida, pero
los santos a quienes se haba acudido haban sido cruelmente sordos a las rogativas
reales; los mdicos haban brindado su asesoramiento y haban fracasado en sus
esfuerzos por salvarlo. No quedaba un solo remedio conocido en el reino que no se
www.lectulandia.com - Pgina 8
hubiese ensayado, y sin embargo Juan haba muerto. Algunos decan que era un
nombre que traa mala suerte. Cmo podan esperar que prosperara un nio llamado
Juan. Todos los demonios del infierno se haban reunido para esperar al bisabuelo del
nio, que, segn decan algunos, era el propio diablo que haba regresado a la tierra
por una breve temporada. Ellos haban hecho caso omiso de esas locuras, peto no
estaban dispuestos a dar a otro hijo un nombre al cual continuaba fijada una
reputacin tan mala.
La princesa Leonor ech hacia atrs su largo pelo rubio y acudi corriendo hacia
su abuela, en cuyos brazos se arroj.
La reina acarici los cabellos de la nia. Desde luego, debera haber pedido que
se la tratara con el debido respeto, pero prefera esa muestra espontnea de afecto a la
fra ceremonia de todos los das. Aunque en pblico nadie exiga con ms firmeza el
respeto que era debido a su rango, en su crculo de familia slo haba dulzura.
Tendi una mano a Enrique, que vena hacia ella ms lentamente que su hermana.
Y cmo estis hoy, mis queridos?
Estoy bien, mi seora, pero Enrique ha estado enfermo dijo la princesa.
Un escalofro de la nia estremeci a la reina.
Enrique, mi nio querido
Enrique est siempre enfermo dijo la princesa Leonor, de una manera algo
despectiva.
El muchachito mir a su abuela en actitud suplicante.
No puedo evitarlo, mi seora. Trato de no estarlo. Ella lo levant en sus brazos
y lo mantuvo contra s.
Qu frgil era! As era como se haba ido Juan. Qu haba sucedido para que un
hombre como Eduardo no pudiera tener hijos sanos? Ella y Enrique haban dado vida
a Eduardo, y con seguridad no exista un modelo ms hermoso de virilidad.
Bes al nio.
Har que ests bien le prometi.
El muchachito pas sus brazos alrededor del cuello de la abuela y le devolvi el
beso.
Entonces correr ms rpido que cualquier otro. Cazar y llevar mi halcn al
bosque.
S, mi amor, as lo hars, cuando tu padre regrese encontrar que has crecido y
que te has convertido en un prncipe alto y hermoso.
Cundo regresa? pregunt la princesa.
Eso es lo que vine a decirles. Est en camino. Pronto vuestros padres estarn
aqu.
Los nios adoptaron un aspecto muy solemne. Tenan vagos recuerdos de un
hermoso hombre de aspecto imponente, el hombre ms grande del mundo, un
gigante, era fuerte, y los pona sobre sus hombros y los llevaba por toda la habitacin.
Enrique le tena un poco de miedo. Adems, estaba su madre, y recuerdos de una voz
www.lectulandia.com - Pgina 9
suave y de manos gentiles. Enrique haba llorado bastante cuando ella se haba ido.
Cundo, cundo? pregunt la princesa, y Enrique esper ansiosamente la
respuesta.
La reina madre se sent y tom a Enrique en su falda, en tanto que Leonor se
sent sobre un taburete a los pies de su abuela.
Volver nuestro abuelo con l? pregunt Enrique.
Desde luego que no exclam la princesa desdeosamente. Se ha ido al
cielo, no es cierto, mi seora? Se ha ido all para estar con nuestro hermano Juan. La
gente no vuelve del cielo, no es verdad, mi seora?
Por qu no vuelven? pregunt Enrique.
Porque estn mucho mejor all, por supuesto replic Leonor, asumiendo la
actitud de quien sabe mucho. Creo que mi abuelo volvera para verme si supiera
cunto le pido que lo haga.
La reina sinti que deba detener su charla inocente, pues en caso contrario no
podra Contener las lgrimas.
Ahora les dijo debis prepararos para la vuelta del rey y la reina.
Les dijo, tal como les haba dicho antes pero nunca se cansaban de escucharla
que su padre se haba ido a Tierra Santa para luchar por Dios y la Cruz y que su
madre haba ido con l; que ahora volvan porque su querido abuelo estaba en el cielo
y el pueblo deseaba poner la corona sobre su cabeza.
Y t, adorado pequeo, eres heredero del trono, de tal modo que debemos
prepararte para que seas rey.
Enrique pareca alarmado.
Cundo tendr que ser yo rey?
Slo despus de que seas hombre y, si Dios quiere, mucho tiempo despus.
Pero debes estar preparado cuando llegue el momento. Aprenders a hacerlo todo
mejor que cualquier otro como lo hace tu padre. Aprenders a ser exactamente
como l.
Enrique segua desconcertado, y su abuela le bes la frente.
No te alarmes, mi pequeo. Yo estar all para ensearte.
Yo tambin le ensear dijo la princesa, acurrucndose en los brazos de su
abuela.
Qu adorables eran! Y que alarmada se senta la reina mientras mantena en
actitud protectora entre sus brazos ese cuerpo demasiado pequeo.
Ahora dijo debemos estar preparados para dar la bienvenida al rey. Iremos
a Dover al encuentro de su barco, pues lo primero que desear ver cuando ponga el
pie en suelo ingls ser a su familia. Oh, disfrutaris de un momento maravilloso.
Habr una coronacin que ninguno de vosotros ha visto nunca. Os prometo que la
vida os parecer maravillosa cuando regrese el rey Eduardo.
La reina Leonor estaba al lado de su esposo, Eduardo, mientras el barco se
acercaba cada vez ms a la costa. Ahora se vean los blancos acantilados, y era
www.lectulandia.com - Pgina 10
evidente que Eduardo se senta conmovido al percibirlos.
Le pas el brazo sobre el hombro y le dijo:
Pronto vers el castillo. La llave de Inglaterra, segn dicen, y comprenders por
qu. All est una amenaza para nuestros enemigos, pero en actitud de bienvenida
hacia nosotros. Era hora de que regresramos.
Ella coincidi con l. Siempre haba estado de acuerdo con Eduardo. Ms alto que
la mayora de los hombres, de tal modo que casi siempre slo le llegaban al hombro,
con su brillante pelo rubio, que se estaba oscureciendo a medida que pasaban los
aos, pero que cuando ella lo haba visto por primera vez era casi blanco, con sus
largas piernas y brazos y su fsico magnfico, heredado de sus antepasados
normandos, y que le haban ganado el sobrenombre de Piernas Largas, Eduardo era
parecido a un dios. El hecho de que uno de sus ojos estuviera un poco ladeado tal
como el de su padre aunque ese defecto no era tan visible en Eduardo como lo haba
sido en el rey Enrique le daba un aspecto ligeramente siniestro que, segn ella
crea, le haba sido de gran utilidad cuando enfrentaba a sus enemigos. En las
ocasiones que Eduardo se mantena en pie entre otros hombres se poda seleccionarlo
sin ninguna duda como el rey y el lder. Su aspecto era magnfico, ya menudo se
preguntaba cmo ella la pequea Leonor de Castilla haba llegado a ser la esposa
de un ser tan glorioso.
Desde el momento mismo en que lo haba visto por primera vez la haba
dominado la admiracin. En ese momento Eduardo tena slo quince aos y ella casi
cinco menos. Era demasiado joven para casarse, pero con frecuencia los prncipes y
las princesas reales se comprometen a una edad muy temprana. Ese era el motivo por
el cual a menudo los matrimonios no se consumaban. Ella saba que su familia no
esperaba que el rey de Inglaterra el padre de Enrique cumpliera con su
compromiso. Resultaba bastante extrao, pero su madre haba estado comprometida
con el padre de Eduardo, pero l la haba dejado de lado para casarse con Leonor de
Provenza que ahora era su formidable suegra y su abuela era nada menos que
Alicia de Francia, que haba sido enviada a Inglaterra para casarse con Ricardo
Corazn de Len, y con respecto a la cual haba habido un gran escndalo, porque
cuando era slo una criatura Enrique II la haba seducido y la haba tenido a su lado
durante muchos aos, de tal modo que finalmente nunca se cas con Corazn de
Len. Por tal motivo la familia real inglesa no tena muy buena reputacin en lo
relativo al cumplimiento de sus promesas. No obstante, se le dijo que si el
matrimonio se realizaba, sera grandioso. Despus de todo, slo era la media hermana
del rey de Castilla. Su padre Fernando, rey de ese pas, era ya un hombre viejo
cuando se haba casado con su madre, la que haba alimentado la esperanza de
casarse con Enrique de Inglaterra, y ya tena un hijo, Alfonso, de tal modo que el
matrimonio con Inglaterra era altamente deseable.
Juana, su madre, estaba decidida a lograr que su hija no compartiera su suerte, y
entre ella y Alfonso haban dispuesto que los esponsales se celebraran en Burgos;
www.lectulandia.com - Pgina 11
adems haban declarado que si Eduardo no se encontraba en esa ciudad para recibir
la mano de su prometida en cierta fecha, el contrato quedara anulado.
Ante el asombro de los castellanos, Eduardo se present all en la fecha sealada
y la juvenil Leonor, al ver a su futuro esposo, se sinti tan abrumada por la
admiracin que decidi crecer con rapidez y aprender lo que pudiera para ser digna
de l.
Qu festividades hubo entonces! Con seguridad ninguna infanta fue agasajada de
una manera tan esplndida; y todo se deba, desde luego, a la importancia de la unin.
Ella se haba sentado al lado de Eduardo y haba quedado maravillada ante su
esplndido aspecto. Adems, fue muy amable con ella, muy tierno. Le explic que
ella debera ausentarse de su pas para completar su educacin, y no bien estuviera
preparada l vendra para llevrsela.
Leonor se sinti aterrada ante su suegra una de las mujeres ms hermosas que
haba visto en su vida y sus temores no se vieron calmados por la evidente
animosidad de su madre hacia esa dama. Era comprensible, pues la majestuosa reina
provenzal haba suplantado a Juana en el afecto de Enrique, Y la noticia de que el rey
estaba locamente enamorado de su reina se haba difundido incluso en Castilla.
Pero la nia haba querido inmediatamente a su suegro, el rey Enrique de
Inglaterra, quien la recibi con mucho afecto y la mantuvo a su lado durante la
suntuosa fiesta que orden en su honor. Ahora eres un miembro de nuestra familia,
le dijo; y ella comprendi que era un privilegio, no tanto porque se tratara de la
familia real de Inglaterra sino porque no poda haber en todo el mundo una familia
ms afectuosa y fiel.
Tal vez el difunto rey de Inglaterra Y su reina no fueran los gobernantes ms
sabios, pero sin duda alguna tenan talento para la vida familiar.
La vida en la corte de su hermano, en Castilla, haba sido bastante agradable pero
slo al llegar a Inglaterra, Leonor comprendi hasta qu punto la vida familiar podra
ser clida y confortable. Lo nico que se le peda era que obedeciera a su esposo y a
su suegra; en tal caso, disfrutara de su ilimitado amor.
Fue un da maravilloso aquel en que se reuni con su caballeresco esposo. Era
amable, afectuoso y, por ms extrao que pareciera, le haba sido fiel, aunque pronto
Leonor oy rumores de que mientras Eduardo esperaba que ella tuviera edad
suficiente haba tenido aventuras, pues muchas damas de la corte estaban por dems
dispuestas a entregrsele.
Afortunadamente, slo escuch esos rumores despus de su matrimonio, y en ese
momento slo los escuch porque quienes se los relataron se sorprendieron ante la
conversin de Eduardo en un esposo modelo.
En consecuencia, tena muchos motivos para sentirse agradecida, y la nica vez
en que ella afirm realmente su voluntad fue cuando Eduardo decidi ir a Tierra
Santa. Ya en ese entonces haba demostrado ser una esposa fecunda para deleite de
la familia y en la nursery se encontraban Juan, Leonor y el pequeo Enrique.
www.lectulandia.com - Pgina 12
Eduardo se sinti profundamente conmovido cuando ella se present ante l,
demostrando una firmeza que nunca haba puesto en evidencia Con anterioridad.
Nadie debe separar a quienes Dios ha unido dijo y el camino del cielo estaba
tan cerca, o ms, de Siria que de Inglaterra o de Espaa.
Recordaba el profundo asombro que se dibuj en el rostro de Eduardo cuando ella
le dijo eso. Haba redo fuertemente y la haba mantenido firmemente en sus brazos
mientras le explicaba las incomodidades y los peligros de la expedicin.
S muy bien todas esas cosas haba replicado ella. Han sido el tema de
nuestras canciones durante ms de cien aos. He odo hablar de tu to abuelo, Ricardo
Corazn de Len, que estuvo prisionero hasta ser rescatado por el fiel Blondel.
Conozco los peligros que debes enfrentar y yo, como tu esposa, quiero compartirlos
contigo.
Eduardo haba sacudido la cabeza y le haba dicho que si bien la amaba an ms
por hacer esa sugerencia, se vea obligado a prohibirle que la pusiera en prctica.
En ese momento Eduardo aprendi que a veces los seres aparentemente dbiles
pueden ser fuertes y que todo ocurra como si cedieran en las cuestiones ms
pequeas, reservando toda su fuerza para las ms importantes, Estaba decidida a
acompaado, y lo hizo. Eduardo se inclin, diciendo que no pondra obstculos en el
camino de un amor tan fuerte. Su suegro el amable y buen rey Enrique haba
escuchado con lgrimas en los ojos, y su suegra haba dicho que si ella hubiese estado
en su lugar habra insistido de la misma manera. Adems, los nios estaran en
buenas manos: las de sus abuelos.
Y fue as como partieron.
Desde luego, haba padecido penurias y hubo momentos en que record con
nostalgia las fras lluvias de Inglaterra y las comodidades de los palacios reales, pues
a menudo era muy incmodo, desesperadamente incmodo, dormir en tiendas,
acosada por las moscas y otros insectos molestos. Adems, qued embarazada. Tal
vez, cuando muri su pequea hija pocos das despus de nacer se pregunt si su
proceder haba sido sensato; pero no bien su depresin por la prdida se disip,
comprendi que nunca se habra podido quedar en su casa, porque habra significado
perder a Eduardo, y compartir su vida tena ms importancia para ella que estar con
sus hijos.
Y como si hubiera sido un signo del cielo, casi inmediatamente qued
embarazada de nuevo, y esta vez naci una criatura sana. La llam Juana, como su
madre. La nia tena la tez morena de los castellanos, y no el cutis claro de los
Plantagenet; desde el primer momento fue despierta y voluntariosa; una hija que
alegr a sus padres.
La gente comenz a llamarla Juana de Acre, por el lugar de su nacimiento.
Eduardo dijo que la nia le recordara siempre a l y al mundo la maravillosa esposa
que tena, que lo haba acompaado en su cruzada y le haba dado una hija.
Haba otro motivo por el cual Leonor saba que su actitud haba sido correcta. Se
www.lectulandia.com - Pgina 13
refera a aquella vez en que Eduardo haba sido herido en su tienda. Habra
sobrevivido si ella no hubiese estado all? Eduardo afirmaba que no. Sus mdicos,
desde luego, se atribuan el mrito, si bien admitan que una parte le corresponda a
l, por haberse sometido a la dolorosa operacin quirrgica. Pero Eduardo dijo
siempre que haba sido la accin de su esposa la que le haba salvado la vida.
Dios amaba mucho a una valiente esposa que era capaz de seguir a su esposo a
cualquier lugar al cual su deber lo llevara.
No pensaba nunca en ese acontecimiento sin revivir el momento espantoso en que
haba credo que lo perdera.
Desde luego, estaban rodeados por peligros, y Eduardo era notablemente
temerario. Esos audaces caballeros crean que formaba parte de la valenta que se
esperaba de ellos, despreciar el peligro o incluso negarse a verlo. Por eso, qu alivio
senta al ver esos blancos acantilados, esa inexpugnable fortaleza que se asomaba
desafiante sobre la barranca. Desde luego, el peligro poda asomarse para ellos aun en
Inglaterra. Un rey no poda dormir nunca Con tranquilidad en su cama. Su hermano
se lo haba dicho, y una y otra vez lo, hecho, le haban demostrado que era verdad.
Pero en una Guerra Santa, cuando estaban rodeados por los sarracenos, el peligro no
representaba tan slo una posibilidad: era una certeza.
Mientras viviera recordara la poca que haba pasado en una tierra extraa, esas
noches quietas y clidas cuando un ruido sbito poda despertarla sobresaltada en su
cama.
Estaban constantemente en alerta, pues no saban qu destino espantoso podra
sorprenderlos en cualquier momento, cuando haba mil peligros, al acecho, dispuestos
a abalanzarse sobre ellos. A menudo haba anhelado su hogar, y saba que si hubiese
pedido a Eduardo que la dejara, regresar l habra dispuesto que as fuera. Pero ella
saba que no podra dejarlo nunca. Qu hubiese sido su vida sin l? Una vez estuvo a
punto de descubrir la respuesta a esta pregunta. En sus pesadillas, ahora vea al
hombre muerto, en el suelo de la tienda de Eduardo, y a ste cerca de la muerte,
tendido sobre la cama. Una sola mirada le haba permitido ver lo que haba ocurrido.
El asesino haba intentado matar a Eduardo, y su esposo lo haba matado. Pero en los
primeros momentos crey que el propio Eduardo haba sido mortalmente herido en la
lucha.
En esa tierra predominaba el genio del mal, y circulaban rumores acerca del Viejo
de la Montaa, un personaje legendario que tal vez hubiera existido. Quin poda
estar seguro? Se deca que el Viejo viva en las montaas, donde haba creado un
paraso sobre la tierra. All tena su palacio, hecho con calcedonia y mrmol; en sus
jardines crecan en abundancia frutas exquisitas y coloridas flores. Sus hombres se
sentan atrados hacia esa mansin, del mismo modo que se deca que las sirenas
atraan a los marinos, llevndolos al desastre. Esas vctimas vivan en el paraso del
Viejo durante muchos meses, con hermosas mujeres que las atendan y satisfacan sus
apetencias. Un da, el Viejo los mandaba llamar y les deca que quedaban desterrados
www.lectulandia.com - Pgina 14
y deban volver al mundo. Experimentar esos placeres durante tanto tiempo haba
afectado a esos hombres de una manera tan profunda que no podan pensar en otra
vida. El Viejo les deca que podan ganar se el derecho a volver ejecutando sus
rdenes, y habitualmente, esas peligrosas misiones implicaban el asesinato de alguien
a quien el Viejo deseaba eliminar. De este modo cre una banda de asesinos que
mataban de acuerdo con las rdenes del Viejo, lo cual significaba que ste dispona
de poder en todo el mundo.
Muchos crean que haba sido el Viejo de la Montaa quien quera eliminar a
Eduardo, aunque aparentemente quien lo haba atacado haba sido enviado por el
Emir de Joppa, a cuyo servicio se haba puesto en fecha reciente. En ese momento el
Emir estaba negociando condiciones de paz con Eduardo, y sus mensajeros llegaban
con frecuencia y libremente al campamento. Por tal motivo no haba despertado
sospechas y se le permiti entrar a la tienda de Eduardo, donde se encontraba
reposando en su cama, sin su armadura invulnerable a un asesino que podra haber
hundido con facilidad la daga en su corazn, como se haba propuesto hacerlo. Pero
Eduardo estaba alerta y su vista rpida haba detectado la daga que se haba deslizado
desde la manga y se haba elevado para herirlo; con gran presencia de nimo haba
alzado las piernas y haba apartado con un puntapi el brazo levantado. Esa accin
salv su vida, pero no haba logrado escapar enteramente ileso, y la hoja con el
veneno se haba hundido profundamente en su brazo.
Leonor se estremeci y Eduardo, que se encontraba a su lado, lo advirti.
Sientes fro? pregunt, lleno de sorpresa. Ella neg con la cabeza.
No. Pensaba en el asesino.
Eduardo ri suavemente. Con mucha frecuencia haba advertido que los
pensamientos de su esposa se perdan, y descubra que pensaba en el asesino.
Ya ha pasado todo, mi querida. Gracias a tu accin salv la vida.
Ella sacudi la cabeza.
Fueron los mdicos quienes te salvaron. Realizaron esa difcil operacin
Eduardo hizo una mueca al recordar lo que haba ocurrido. Nunca haba
experimentado un dolor semejante. Ella habra querido permanecer en la tienda
mientras se llevaba a cabo la operacin, pero todos insistieron en que ella saliera. Una
vez ms, haba demostrado la firmeza de su carcter, y debieron llevarla afuera a la
fuerza, a pesar de sus protestas.
Nunca olvidar que apoyaste tu boca en esa horrenda herida y succionaste el
veneno con tus dulces labios dijo l. Leonor, reina ma, si olvidara alguna vez lo
que hiciste por m, merecera perder mi reino.
Eduardo le tom la mano y la bes.
Mi abuelo perdi su reino y adems todas sus posesiones, aun las joyas de la
corona, que perdi en el ro Wash. Mi padre estuvo a punto de perder la corona. Qu
clase de rey ser yo?
El mejor que haya conocido Inglaterra.
www.lectulandia.com - Pgina 15
Es un pronunciamiento irreflexivo.
Sin embargo, verdadero.
Tienes un aspecto fiero y rgido. Mi pequea reina, yo creo que toda tu
gentileza es un disfraz. Por detrs, hay una mujer con una fuerza acerada.
Puedo ser fuerte por ti y nuestros hijos.
l se inclin Y la bes. Ella le toc el brazo el brazo que haba quedado
marcado por una cicatriz y que nunca volvera a estar del todo bien.
An lo sientes, no es cierto, Eduardo?
No es nada. Slo una punzada.
Pero ella saba que no era as. Haba momentos en que el rostro de Eduardo se
ensombreca por el dolor. Ella tema que durante toda la vida recordara ese espantoso
momento en la tienda en que se haba encontrado frente a frente con la muerte.
Dios quiere que reines y seas un gran rey dijo ella. Lo s. Mira hasta qu
punto ests protegido. Recuerda esa noche en Burdeos cuando estbamos sentados en
nuestro lecho hablando del hogar y los nios, y de pronto cay un rayo. Los dos
hombres que estaban de pie a nuestro lado murieron, pero nosotros salimos ilesos.
Estaban en el trayecto directo del rayo.
S, pero nosotros nos salvamos. Creo que la Providencia lo desvi para que
pudieras vivir y gobernar a tu pas.
l le sonri.
Lo crees realmente, Leonor?
Estoy segura dijo ella con fervor.
Eduardo advirti que ese pensamiento la reconfortaba y le record otra ocasin en
que estaba jugando al ajedrez y de pronto se haba levantado del tablero sin ninguna
razn; luego no haba podido decir por qu lo haba hecho. Casi inmediatamente, una
parte del techo se haba derrumbado, matando a su adversario.
Ambos dirigieron su mirada a la costa y Eduardo record los intentos que haba
hecho para recuperar sus fuerzas despus de que ese veneno haba entrado en su
cuerpo. Recordaba el dolor punzante de su brazo lacerado, el cuchillo que haba
cortado las carnes gangrenadas, y la expresin de los rostros de quienes estaban a su
alrededor, que demostraban con claridad su creencia de que deberan dejarlo para
siempre en la Tierra Santa.
Pero haba sobrevivido. Por Dios, pensaba ahora. Haba tantos motivos para
sobrevivir. Estaba Inglaterra, que sera suya. Estaban su esposa y sus hijos su padre
y su madre esa sagrada familia que haba llegado a considerar como lo ms
importante que poda poseer un hombre. Pero haba algo ms importante, si ese
hombre era un rey. Lo haba sabido desde haca mucho tiempo. La sangre de sus
antepasados estaba en l y a veces, en sus sueos, todo ocurra como si esos grandes
hombres del pasado acudieran a l. Guillermo el Conquistador, Enrique el Len de
Justicia, su bisabuelo Enrique II; esos hombres que se haban preocupado por
Inglaterra, que la haban hecho grande. Era como si le hubiesen dicho: Ahora ha
www.lectulandia.com - Pgina 16
llegado tu turno. T, Eduardo Plantagenet, que llevas la sangre de los normandos en
tus venas, tienes las cualidades que necesitamos. Inglaterra, nuestra Inglaterra, ha
sufrido por la debilidad de tus antepasados. Rufo, Esteban, Ricardo, ese valiente que
abandon su pas en aras de un sueo de gloria en Tierra Santa, el desastroso y
demonaco Juan y por ltimo oh, s, sabemos que no te gustar lo que vamos a
decirte. Enrique, el padre a quien amaste, y que estuvo por destruir su pas, porque
estaba totalmente absorbido por el amor hacia su familia y trataba de complacer a una
esposa extravagante, que peda siempre lujos y vaciaba arterias vitales del comercio
de la nacin. Lo sabes, Eduardo. Te corresponde a ti, que eres uno de los nuestros,
salvar a Inglaterra.
Lo har murmur. Que Dios me ayude, lo har.
En esos ltimos tiempos haba comprendido sus grandes responsabilidades.
Despus del asunto de la daga envenenada haba advertido que haca mal en ponerse
en peligro. Su padre estaba envejeciendo, y aunque l, Eduardo, tena dos hijos en la
nursery, Juan y Enrique eran tan slo bebs. Sus fuerzas haban quedado
comprometidas; necesitaba el clima templado de su propio pas. Haba terminado por
comprender que no era posible abrigar esperanzas de vencer a los sarracenos. Otros
antes que l haban fracasado en es;: intento. Aun el gran Corazn de Len no haba
tenido xito en su tentativa de tomar Jerusaln.
Cuando se haba presentado la oportunidad de llegar a un acuerdo con el gran
sultn Bibars la haba aprovechado. Una tregua era todo lo que haba logrado, pero
eso poda significar algunos aos de respiro. Toda esa sangre, todo ese peligro para
conseguir eso! Su brazo estaba dolorido; crea que ese episodio haba afectado su
salud. Deba volver a casa, pues quin podra saber lo que estaban complotando los
barones. Abrigaban siempre sospechas con respecto a su padre y odiaban a su madre,
cuyas dilapidaciones era necesario contener. No se deban gastar las riquezas de una
nacin en banquetes y finas joyas, tolerando los caprichos de una esposa
derrochadora y otorgando regalos y pensiones a sus familiares indigentes. Por ms
que amaba a su padre poda advertir con claridad sus defectos como rey.
En consecuencia abandon la Tierra Santa y en Sicilia recibi desgarradoras
noticias. En primer trmino, la muerte de su hijo mayor, Juan. La pobre Leonor haba
quedado abatida por el dolor. Eduardo se pregunt si haba hecho mal en irse,
abandonando a sus hijos, y no poda dejar de pensar en la amarga eleccin que deba
hacer una esposa cuando se trataba de dejar a sus hijos para estar con su esposo.
Luego haba llegado la noticia de la muerte de su padre. Eso lo haba postrado. Se
encerr, apartndose de todos, aun de Leonor, y dio rienda suelta a su duelo por la
prdida del tierno Enrique, que lo haba querido tanto. Record los das de su niez,
en que haban jugado juntos; cuando haba estado enfermo y aunque parezca
extrao, no haba sido un nio fuerte el rey y la reina haban estado a su cabecera.
Se podan descuidar los asuntos de Estado; se haca esperar a importantes ministros
para poder reconfortar a un hijo enfermo. No volver a ver nunca a su padre! No
www.lectulandia.com - Pgina 17
hablarle nunca ms! No pasear nunca ms del brazo con l en los jardines del
palacio! No volver nunca a sentir alegra por ese lazo entre ellos, que slo la muerte
haba sido capaz de romper!
Los sicilianos quedaron sorprendidos ante tanto dolor.
Poco tiempo antes Eduardo haba sido informado de la muerte de su hijo mayor,
pero eso no lo haba afectado tan profundamente como la prdida de su padre.
La prdida de los hijos puede ser reparada por el mismo Dios que los dio
haba dicho. Pero cuando un hombre ha perdido a un buen padre no est en la
naturaleza de las cosas que Dios le enve otro.
Saba, por supuesto, que deba regresar a su pas. Deba reconfortar a su madre
anonadada, pues adivinaba cmo tomara ella ese duelo. La muerte de su padre lo
haba hecho envejecer, lo haba calmado, le haba hecho mirar hacia atrs y pensar en
la muerte de su bisabuelo, Enrique II, que haba sido considerado como uno de los
ms dignos reyes de Inglaterra. Record la forma en que haba muerto, abandonado
por sus hijos, tristemente consciente de su situacin y odiado por su esposa: de hecho,
un anciano solitario, sin amigos y con pocos que lo atendieran en su cabecera y le
brindaran consuelo. Sin embargo, como rey haba hecho mucho por Inglaterra. Y ese
otro Enrique, el padre amado de Eduardo, que haba puesto en peligro la corona y que
haba estado a punto de perderla por la accin de hombres como Montfort, haba
muerto llorando y lamentando hasta tal punto que sus hijos y su esposa haban
quedado postrados por el dolor e iban a mantener siempre presente su recuerdo. Era
irnico, pensaba Eduardo, y se preguntaba cul sera su propio destino. Pero no se
trataba de un problema de eleccin. Por qu un hombre no poda ser un buen rey y
un buen padre? Saba que Leonor estara a su lado; ella no intentara dominarlo como
su madre haba dominado a su padre. Amaba mucho a su madre, pero eso no quera
decir que no tuviera conciencia de sus defectos. Ahora que era rey se vera obligado a
reprimir su derroche. No estaba dispuesto a tener disputas con los barones, como le
haba ocurrido a su padre.
En un sbito arranque de afecto tom la mano de su esposa y la apret, mientras
estaban en la cubierta del barco, observando los acantilados blancos que se
acercaban.
Desde el instante en que su padre haba muerto se haba convertido en el rey, pero
no se haba apresurado en regresar a su pas. Tena mucho que hacer en el Continente.
No eran momentos para dar rienda suelta a su dolor sino para consolidar su posicin.
Visit al Papa para asegurar buenas relaciones con Roma; luego l y Leonor
permanecieron durante un cierto tiempo con la familia de su esposa en Castilla, y
desde all fueron a Pars, donde fue recibido por el rey de Francia, Felipe III, y la
madre de ste, que era ta de Eduardo, Margarita; se reuni incluso con el conde de
Flandes en Montreuil y solucion una disputa que haba detenido la exportacin de
lana inglesa a Flandes.
Hizo un buen uso de su tiempo y se comport de una manera digna de un rey al
www.lectulandia.com - Pgina 18
solucionar asuntos de Estado anteponindolos a sus propias predilecciones.
La reina se volvi hacia l y dijo:
Pronto deberemos desembarcar.
Una nueva vida que comienza para nosotros replic l. Cuando pisemos
suelo ingls, lo haremos como el rey y la rema.
Me pregunto si los nios estarn all. Oh, Eduardo, son nuestros propios hijos,
y tal vez no los reconozcamos.
Haba lgrimas en sus ojos, y Eduardo comprendi que ella estaba pensando en
Juana. Le dijo gentilmente:
No debes preocuparte. No es por mucho tiempo.
Ella volver a nosotros.
Nunca debera haberte pedido que lo permitieras dijo ella.
Piensa en la satisfaccin de tu madre.
Intento hacerla. Oh, no debo ser egosta. Tengo a mis dos hijos esperndome.
Deberan haber sido tres. No debes cavilar sobre eso. Los hijos mueren. Pero
pueden ser reemplazados. Tendremos ms. Te prometo toda una docena.
Ruego a Dios que as sea. Pero no puedo olvidar a Juana.
Era natural que su madre adorara a su criatura. Juana haba sido despierta y vivaz
desde sus primeros das. Era extraa la forma en que la gente se senta
particularmente atrada por sus tocayos. As haba ocurrido con la madre de Leonor.
Haba adorado a la criatura desde el mismo instante en que la haba visto. La haba
llevado a su propio apartamento y no la dejaba en manos de sus nodrizas o de su
madre; y cuando para Eduardo y Leonor lleg el momento de partir de la corte
castellana su desolacin no tuvo lmites, y declar que cuando se fueran, llevndose a
la criatura con ellos, su vida no tendra ningn objetivo. Qu poda hacer una hija
cariosa? Pobre Leonor, su tierno corazn se sinti profundamente conmovido por la
soledad de su madre.
Le debemos algo haba dicho a Eduardo. Tu padre le hizo perder su
juventud. Hacindole creer que se casara con ella. Luego la dej por tu madre, y
nadie pidi su mano hasta que apareci mi padre. En ese momento fui la nica hija, y
para m hubo tiempo, pero ahora estoy casada y me he ido muy lejos de ella.
Eduardo comprendi. Pobre Leonor. Una vez ms se vea obligada a tomar una de
esas decisiones que deben adoptar las personas de sus caractersticas. Una mujer
egosta no habra tenido dificultades. Habra hecho simplemente lo que quera. Pero
Leonor haca siempre lo que era correcto para los dems antes de tenerse en cuenta a
s misma.
Fue as como dejaron a la nia a cargo de la madre de Leonor, quien se apoder
vidamente de ella y la tuvo prcticamente escondida por temor a que sus padres
cambiaran de idea.
Y aqu estaban ahora: de regreso a Inglaterra, dejando en Castilla a Juana. Pero en
la orilla los esperaban los hijos a quienes haban dejado en Inglaterra.
www.lectulandia.com - Pgina 19
Hubo un grito de alegra cuando el rey desembarc, seguido por su reina. Se
escucharon exclamaciones: viva el rey.
Eduardo se detuvo por un instante, con su esposa a su lado, escuchando los
vtores.
Luego divis a su madre, erguida, con su extraordinaria belleza apenas
deteriorada por los aos y el duelo. Llevaba de la mano a los dos nios, y los ojos de
la reina se dirigieron inmediatamente hacia ellos. Dio un pequeo grito y les tendi
los brazos.
Corrieron hacia ella; la princesa Leonor, la hija a la cual haban dado su nombre,
y el muchachito, el prncipe Enrique, plido y sin aliento.
Mis queridos.
La reina se haba arrodillado, rodendolos con los brazos y con lgrimas en los
ojos
Mi seora grit la princesa por fin has regresado.
Han pasado aos y aos desde que te fuiste.
La nica que am ella fue a apretarlas entre sus brazos.
Enrique, mi querido
Oh, Dios, pens, qu plida es! Es demasiado pequea, demasiado
frgil.
Luego. Eduardo levant a su hijo. Lo coloc sobre las hombros. Mantuvo a su
hija a su lado y as qued de pie. Un cuadro conmovedor. All estaba el rey que por su
estatura se elevaba por encima de todos los dems, y que dejaba de lado las
ceremonias, embargado por la profunda emocin que le causaba la reunin con su
familia.
La reina an ms hermosa de la que haba quedado en sus recuerdos estaba
de pie a su lado un presagio feliz. Un rey que regresaba a su patria. El viejo Enrique
haba desaparecida; su esposa quedaba relegada a segundo plano. El rey Eduardo
haba tomado posesin.
Viva el rey!
Todos los que presenciaron esa escena conmovedora estaban seguros de que era
un buen augurio para Inglaterra.
Eduardo se sinti orgulloso al trepar la pronunciada pendiente que llevaba a la
torre del homenaje del castillo. En la ruta se alineaban sus sbditos dando vtores,
decididos a hacerle saber cun complacidos estaban por su regresa; en sus vtores
resonaban la esperanza de encontrar en l a un rey fuerte que corrigiera todas los
errores de los reinos anteriores.
El antiguo nombre de Dover, que le haban dado las primeros britnicas, era
Dvfyrrha, que significaba lugar escarpada. Era una vista magnfica la de esa baha y
la del mar, donde Eduardo saba que en los das despejados se poda ver la casta de
Francia. Parte del castillo haba sido obra de los romanos, y a su lada se encontraba el
antiguo faro, que estaba all para recordar a la gente que el suyo era un pas ocupado.
www.lectulandia.com - Pgina 20
El castillo estaba a noventa metros sobre el nivel del mar, perfectamente ubicado para
la defensa. No poda sorprender que se lo llamara la clave de Inglaterra.
Aqu haban vivido sus antepasados. El Conquistador tom posesin del castillo
inmediatamente despus de la batalla de Hastings Y el tatarabuelo de Eduardo,
Enrique II, reconstruy la torre de homenaje. Indudablemente, fue un gran momento
aquel en que entr en el castillo.
La reina estaba a su lado, pero no apartaba la vista de sus hijos, y anhelaba hablar
del estado de salud de Enrique con su suegra.
Haca fri en el castillo, a pesar de que era agosto.
Ella, que haba pasado periodos tan largos en climas ms clidos, lo observ, Y
SU primera reaccin consisti en preguntarse si Enrique no se sentira mal a causa de
ese fri.
En su apartamento, Eduardo se dirigi a Leonor.
Por fin hemos regresado a nuestro hogar, mi amor le dijo. Espero que pase
mucho tiempo antes de que tengamos que viajar de nuevo.
Ella asinti. Reinar sobre Inglaterra era una empresa peligrosa. Cundo se haba
permitido a un rey de Inglaterra vivir pacficamente en su propio pas?
Apareci la reina madre por instinto, la reina saba que su suegra estaba ansiosa
de mantener su poder y hacerles saber que era tan importante ahora como lo haba
sido cuando estaba vivo su esposo.
Qu alegra teneros de nueva en casa exclam.
La lealtad del pueblo result alentadora.
Eduardo observ a su madre con cierto desenfado. No haba habido vtores para
ella, y en ciertos momentos esa ausencia de apoyo haba sido bastante evidente.
Se sienten muy felices de que hayas vuelto y as debera ser. Sus ojos
brillaron. Se senta orgullosa por tener un hijo de aspecto tan real. Prosigui diciendo:
Eduardo, si no te hubiese visto antes, habra sabido lo mismo que eras el rey.
Sobresales entre todos los hombres.
La esposa de Eduardo asinti con la cabeza.
Debemos festejar tu regreso prosigui diciendo la reina madre. Es
necesario celebrar un banquete en Westminster y luego deberemos prepararnos para
la coronacin.
Prescindiremos del banquete, mi seora dijo el rey. La coronacin ser
bastante Costosa.
Querido Eduardo, no debes olvidar que ahora eres el rey. Debes actuar de una
manera real.
Es lo que me propongo hacer. Ese es el motivo por el cual no quiero derrochar
el dinero del Estado.
La reina madre ri ostentosamente.
Tu padre habra brindado una fiesta esplndida dijo en tono de reproche.
No tengo dudas. Pero debo hacer las cosas a mi manera. La coronacin ser
www.lectulandia.com - Pgina 21
grandiosa. El pueblo la espera, y estar dispuesto a pagar por ella. Pero no hay
necesidad de embarcado en ms gastos de los necesarios.
La reina madre adapt una actitud moderada:
Pero, hijo mo, qu te ha Ocurrido durante tus viajes? Tu padre
Me angustia que se mencione su nombre dijo Eduardo. Nunca fui tan
desdichado como cuando escuch la noticia de su muerte, pero te dir esto, mi
seora: no habr derroche de dinero en fiestas. Nos concentraremos inmediatamente
en la coronacin.
Su esposa se sinti orgullosa de l. Tena verdaderamente un porte real. Poda
dominar incluso a su formidable madre. La reina madre alz los hombros sin
esperanzas.
Los mercaderes de Londres son ricos. Los judos continan prosperando. Se
podra gravarlos con impuestos fcilmente
Los nuevos impuestos al comienzo de un reinado tienden a hacer muy
impopular a un rey dijo Eduardo. Quiero mantener a la gente de mi lado.
Se inclin ante su esposa y su madre y abandon el cuarto.
La reina madre sonri ligeramente a la reina.
Est ansioso por demostramos que es el rey fue su comentario.
La reina, que poda ser audaz cuando se trataba de sus seres amados y de su
deber, replic:
Es el rey, seora, y est decidido a gobernar bien.
Su padre nunca me neg nada.
Siempre vio las cosas desde mi punto de vista.
Eduardo ver las cosas desde su propio punto de vista.
Desde luego, ha estado ausente durante mucho tiempo. Tal vez las cosas sern
diferentes cuando Eduardo se haya acostumbrado de nuevo a todos nosotros.
La reina se mantuvo silenciosa durante algunos instantes y luego dijo:
Estoy preocupada por Enrique.
El rostro de la reina madre adquiri inmediatamente una expresin de gravedad.
No es fuerte admiti.
Me asust cuando lo vi. Pens en el pequeo Juan
Lo he vigilado en forma constante. Me he ocupado de que coma lo que debe.
Mi querida hija, cuando estuvo enfermo me mantuve a su cabecera da y noche.
La reina tom entre las suyas la mano de la reina madre y la apret clidamente.
S muy bien cunto lo quieres.
Querido, querido nio. Ha sido el centro de mi vida desde la muerte del rey.
Lo s. Pero es demasiado delgado. Demasiado frgil.
Casi llor cuando lo vi.
Lo tema. El viaje hasta Dover lo cans.
Tal vez no debera haberlo hecho.
Tem dejarlo en casa. No creo que sea bueno para l tener conciencia de su
www.lectulandia.com - Pgina 22
debilidad. Lo preocupa y trata de mantenerse a la altura de los dems.
Ocurri lo mismo con el pequeo Juan? La reina madre asinti.
Oh, no podra soportar que La reina madre dijo:
Debemos hacer todo lo que podamos sin llamar la atencin sobre su debilidad.
He hecho quemar ante los altares imgenes de cera de l.
Y no hubo ninguna mejora? pregunt la reina.
A veces pareca estar ms fuerte durante algunos das y luego se enfermaba de
nuevo.
Tal vez debamos contratar a algunas viudas pobres para rezar vigilias por su
salud.
Temo que eso llamara la atencin sobre su estado. La reina asinti. Y la reina
madre, toda dulzura porque se trataba del bienestar de la familia, dijo gentilmente:
Esperemos que ahora que su madre est en casa superar toda su debilidad.
Sabes que tuve mis momentos de ansiedad con Eduardo. Recuerdo una vez cuando
fue a la abada de Beaulieu para la consagracin de una iglesia. Tena una tos que me
preocup, y durante la ceremonia comenz a tener fiebre. Insist en que se quedara en
la abada, y me qued para atenderlo. Qu lo se arm! Una mujer durmiendo en la
abada! Eso no tena precedentes. Segn dijeron, ofenda las leyes de Dios. Puedo
decir te que yo estaba dispuesta a dejar de lado las leyes de Dios por mi hijo y all me
qued y lo atend. Te digo esto, hija ma, porque slo necesitas mirar a Eduardo hoy.
Podras creer que fue cualquier cosa menos un nio sano?
Me reconfortas dijo la reina.
Esperemos que Enrique supere su estado delicado de salud como su padre.
Pienso hacer todo lo posible para lograrlo.
Puedes confiar en que estar a tu lado.
La reina se senta atrada hacia su suegra. Era verdad que era derrochadora, y por
lo que le haba dicho Eduardo saba que haba sido responsable de gran parte de la
impopularidad del rey Enrique; pero era una mujer que nunca flaqueaba en su
inquebrantable lealtad a su familia.
Por sobre todas las cosas, Leonor de Provenza brindaba la mayor devocin a su
familia.
La comitiva real no deba demorarse en Dover. Deba encaminarse hacia Londres,
pues en caso contrario los londinenses manifestaran su desagrado. Tal como lo
seal Eduardo a la reina, no poda permitirse ser impopular en la capital. Haba
comprobado lo que eso haba significado para su padre. Sus labios se apretaron un
poco, y la reina se sinti orgullosa y complacida ante su decisin de no, permitir que
su madre lo dirigiera; Haba temido un poco que pudiera ocurrir eso, pues haba
advertido la voluntad de esa mujer decidida y saba muy bien que entre ambos exista
un fuerte vnculo que afecto. Pero no, Eduardo no iba a olvidar que era el rey, y
estaba decidido a ser el nico gobernante de su pas.
Fue una alegre procesin a todo lo largo de la ruta.
www.lectulandia.com - Pgina 23
Eduardo saba que no deba pasar demasiado de prisa. Todos sus leales sbditos
deseaban verlo, y mucho dependa de sus primeras impresiones. Deba mostrarse a
todos aun a los ms humildes que lo que ms le preocupaba era su bienestar. En
ese momento contaba con la lealtad de sus sbditos y deba conservarla; deba
recordar que aunque era el hijo y heredero indudable del difunto rey, el mejor de
todos los derechos al trono provena de la voluntad del pueblo. Era una leccin que
haba aprendido gracias a su padre, cuyo ejemplo le haba enseado de qu manera no
se debe comportar un rey con respecto a sus sbditos. Le pareca extrao que,
amando tanto a sus padres como lo haca, pudiera ver sus defectos con tanta claridad.
Hacer cabalgar a sus hijos con ellos era un buen plan.
Nada atraa ms a la gente humilde que los nios. Eduardo pudo advertir tambin
que amaban a la reina. Tena la ventaja de que hubieran sentido tanta aversin por la
anterior, pues, en general, la gente se inclina a creer que cualquier antecesor es
preferible; pero haba algo en el porte gentil de Leonor y en su evidente preocupacin
por sus hijos que gan enteramente sus corazones.
La escena haba sido perfectamente dispuesta: estaba seguro y le corresponda a
ellos lograr que las cosas continuaran as.
En todas partes haba vtores y se derramaban flores en su camino.
Viva el rey! Viva la reina!. Era msica en los odos de Eduardo.
No pudo impedir una furtiva sonrisa cuando su madre pas en la procesin y
sobre la muchedumbre se abati un silencio casi ttrico. Querida dama, pensaba con
indulgencia. Nunca haba logrado entender que el pueblo la consideraba culpable de
todo lo que haba ido mal, porque haba trado a sus parientes pobres al pas. Podra
haber ganado la aprobacin popular con mucha facilidad, pero no se haba molestado,
lisa y llanamente, en lograrlo. La amaba tiernamente. Recordaba su preocupacin
materna por l y su apasionada devocin por su familia; pero al mismo tiempo su
razn le seal siempre que ella haba ocasionado su propia impopularidad.
Recordaba aquella vez en que los londinenses haban apedreado la barcaza en que
ella estaba intentando escapar, acribillndola con basura y pesadas piedras, en la
esperanza de ahogarla. Desde entonces, ninguno de la familia haba perdonado a los
londinenses; y sin embargo, Eduardo comprenda sus razones. Querida madre! Era
muy inteligente en muchos aspectos, pero nunca logr comprender que los reyes y las
reinas deben tener la aprobacin de sus sbditos si quieren sentirse seguros en el
trono.
Se detuvieron en el castillo de Tonbddge, donde Gilbert de Clare, llamado el
Rojo a causa del color de sus cabellos, los esperaba para dar la bienvenida a la
comitiva real y declarar su lealtad al rey.
Eduardo se alegr, pues era preferible tener de su lado a Gilbert el Rojo.
Hombre franco, Gilbert no haba temido nunca hacer conocer sus opiniones, Y en
consecuencia ser bien recibido por l acrecentaba esa sensacin de seguridad que las
aclamaciones del pueblo haban dado a Eduardo.
www.lectulandia.com - Pgina 24
La reina madre se senta menos complacida. Consideraba que no tendran que
haberse detenido en Tonbridge.
Hay un hombre en quien no se puede confiar le haba dicho a Eduardo. No
era un buen amigo de tu padre. Ahora ha llegado el momento de mostrar a hombres
como Gilbert de Clare que le ir mal si son desleales a su rey.
Mi seora madre le contest Eduardo con cortesa, conozca la forma de
pensar de este hombre. Estar del lado que desea, y nada podr impedirlo. Si le
disgustan mis actos, estar contra m, tal como estuvo contra mi padre. Ahora me ha
jurado lealtad, lo cual significa que est dispuesto a apoyarme.
A condicin de que se hagan las cosas a su manera.
No es a su manera o a mi manera: se trata de saber cmo se debe gobernar el
pas.
Le dejars llevar la voz cantante y decirte lo que debes hacer?
Con seguridad l Y los otros barones deben dar su opinin. Eso es lo que desea
el pueblo. Pero, qudate tranquila, querida seora, que se har mi voluntad, aunque
tal vez deba persuadir a mis sbditos de que la acepten.
Deberan obedecer incondicionalmente.
Eso es algo que nunca han hecho. Un rey no puede impedir que el campesino
ms humilde lo cuestione, aunque slo sea en su propiamente.
Querido mo, los campesinos no tienen mentes.
Ah, madre, no cometamos el error de subestimar al pueblo. Hemos visto qu
efectos desastrosos puede producir eso.
Tu padre nunca tuvo en cuenta al pueblo.
Es verdad, pero enfrentemos las consecuencias: estuvo a punto de perder la
corona.
Oh, cmo puedes hablar as de tu padre!
Eduardo puso su brazo sobre ella.
Lo amamos mucho dijo pero nuestro amor no impidi los desastres de la
guerra civil. Estoy decidido a lograr que eso no vuelva a ocurrir durante mi reinado.
Este brazo es tan fuerte como cualquiera que haya empuado una espada, querida
madre, pero mi corazn y mi cerebro me dirn cundo debo desenvainarla.
La reina madre mir a su hijo con inquietud. Senta que su dominacin estaba
llegando a su fin.
En el gran saln de Tonbridge hubo una fiesta adecuada a esa ocasin. Gilbert de
Clare se sent al lado del rey y expres su complacencia por su regreso. Era una
expresin honesta de sus sentimientos, pues no era hombre de fingir. Como todos los
hombres sensatos, quera ver al pas en paz consigo mismo, pues slo entonces podra
llegar la prosperidad, Era tres o cuatro aos menor que Eduardo, y se haba
convertido en el ms poderoso de los barones. Hubo una poca en que apoy a Simon
de Montfort contra el partido real, pero era un hombre que no vacilaba en cambiar de
bando.
www.lectulandia.com - Pgina 25
Gilbert prefera siempre apoyar al rey. Adems, haba una conexin familiar.
Veinte aos atrs, cuando los hermanastros y hermanastras del rey haban invadido el
pas para ver qu ventajas podan obtener, Enrique haba decidido que sera un buen
esposo para su parienta Alice de Angouleme. Gilbert no tena an diez aos en esa
poca, y no se le haba permitido opinar al respecto. El matrimonio result totalmente
insatisfactorio.
Ahora, mientras beban vino juntos y escuchaban a los trovadores que cantaban
para deleite de los comensales, Gilbert contemplaba la felicidad del rey y de su reina
y sus ojos adquirieron una expresin algo melanclica, hecho que no pas inadvertido
para el rey.
Espero que ahora disfrutaremos de un perodo de paz dijo Gilbert. Los
barones confan en que as ser.
Har lo mejor que pueda para que sus esperanzas se confirmen, pues creo que
quieren la prosperidad del pas tanto como yo mismo.
Es lo que los barones han querido siempre, mi seor. Esas palabras recordaban
la honestidad de Gilbert. No iba a tratar de complacer al rey y aceptar la errnea
nocin de que el muerto deba ser ensalzado y de que era un santo. Enrique haba sido
el culpable de sus propios problemas y al ser el rey, de los problemas del pas. Gilbert
dio a entender que los barones respaldaran al nuevo rey mientras actuara con
sabidura y en bien de su pas.
Como era exactamente lo que Eduardo se propona hacer, no experimentaba
resentimiento ante la actitud de Gilbert.
Es por cierto un feliz augurio prosigui Gilbert. Tenis una cruzada detrs
de vos. El pueblo ama a un rey cruzado cuando su cruzada ya est en el pasado y no
se los pueda gravar con impuestos mientras su rey se va y deja el pas en otras manos.
Por tal motivo quieren a un rey cruzado que haya demostrado de antemano ser un
gran guerrero, y si ese rey tiene una esposa adorable y una buena familia, eso los
complace. Es una gran bendicin para un hombre.
Perdonadme, amigo mo dijo el rey, pero acaso debo entender que no
sois feliz en ese terreno?
Os dir, mi seor: si pudiera desembarazarme de Alicia y tomar otra esposa lo
hara con alegra. Ella proviene de una familia autoritaria. Vuestra abuela fue una
mujer violenta, majestad, y cuando fue reina de Inglaterra tuvo poder incluso sobre el
rey Juan durante mucho tiempo, despus de su matrimonio, pero cuando se cas con
Hugo de Lusignan engendr una raza de harpas.
Eduardo sonri casi imperceptiblemente. La esposa de Gilbert, Alicia de
Angouleme, era la sobrina de Alice de Lusignan, media hermana de Enrique III.
Hablis de mi familia, seor.
Y de la ma, pues a travs del matrimonio, entr en ella. Pero la verdad es la
verdad y vos, mi seor, seris el primero en reconocerlo.
Debo entender que deseis divorciaros de vuestra esposa y que el Papa est
www.lectulandia.com - Pgina 26
demostrando ser intransigente, lo jurara.
Lo habis adivinado. Qu fcil es verse atrapado en un matrimonio. Yo era
un muchacho de diez aos. Qu puede hacer un muchacho de esa edad sino acatar
los deseos de sus mayores, y all queda, cargado con una esposa por el resto de su
vida.
Eduardo ri. Su esposa haba sido elegida para l, y sin embargo, si hubiese
tenido la oportunidad de elegir en todo el mundo, la habra sealado a ella. Haba
tenido suerte. Deba tener simpata por el pobre Gilbert.
Os deseo la mejor de las suertes le dijo y cuando estis libre, Gilbert,
encontraremos una buena esposa para vos.
Con el permiso de mi seor, la encontrar yo mismo, fue la rplica.
La estada en Tonbridge fue muy placentera. Gilbert, conde de Gloucester, el
hombre ms poderoso del pas, estaba con l.
Eduardo expres su gratitud por la hospitalidad que le haba sido concedida; dej
traslucir su complacencia por el apoyo del conde, en tanto que estaba decidido a
mantenerse en guardia para que esa actitud no se modificara.
Despus de dejar Tonbridge lleg a Reigate, donde John de Warenne estaba
esperando para recibir la comitiva.
Nieto del gran William Marshall y, en consecuencia, miembro de una de las ms
ricas familias del pas, siendo muchacho John de Warenne haba sido objeto de una
de las negociaciones matrimoniales de la poca, y Enrique III haba dispuesto un
matrimonio para l con su media hermana, Alice de Lusignan, que era ta de la esposa
de Gilbert de Clare. Al rey le haba parecido un arreglo ideal pues, por su condicin
de hombre de familia, estaba ansioso por acomodar a sus parientes pobres de la mejor
manera posible. Eduardo no haba tenido nunca motivo alguno para dudar de la
lealtad de ese hombre, tan cercano a l a travs de sus vnculos familiares.
La estada en Reigate fue muy agradable, y slo fue echada a perder por los
crecientes temores de la reina con respecto al joven Enrique.
Me destroza el corazn ver de qu manera intenta ocultar su debilidad dijo
ella a Eduardo cuando, despus de los prolongados festejos y reuniones del da
quedaron solos. S que el nio est lejos de gozar de una buena salud. Se cansa con
mucha facilidad. Tu madre dijo que al pequeo Juan le pasaba lo mismo.
Enrique es todava joven, mi amor. Lo superar.
Pero perdimos al pequeo Juan.
Entonces no estbamos aqu.
Tu madre lo atendi como un perro guardin. Siente devocin por los nios, y
sin embargo
La reina se detuvo, pero Eduardo pos gentilmente una mano sobre su hombro y
le sonri.
Creo qu ambos comprendemos a mi madre dijo. Como es inteligente y
hermosa y como sedujo tanto a mi padre se acostumbr a imponerse a los dems. Se
www.lectulandia.com - Pgina 27
resignar
Pero la reina estaba inquieta y haba transmitido esa ansiedad a Eduardo. Su hija
Leonor gozaba de muy buena salud. Lo mismo ocurra con Juana, que haban dejado
en Castilla; y se poda decir que Juana haba hecho una entrada bastante difcil en el
mundo. Acre no era el lugar ms adecuado para un nacimiento, y la falta de
comodidades era considerable. Sin embargo, haba florecido desde el comienzo. La
otra pequea haba muerto, pero eso podra deberse a las penurias padecidas por su
madre antes de su nacimiento. S, podan tener hijos sanos. Leonor se senta
perturbada en forma indebida por la muerte de Juan, y su conciencia continuaba
hostigndola, porque se haba desgarrado ante la opcin de dejar a sus hijos o dejar a
su esposo.
Al da siguiente la reina continuaba deprimida, aunque intent ocultar sus
sentimientos, pues saba hasta qu punto sus temores inquietaban a su esposo.
Pero el rey se dio cuenta, la llev a la capilla de Reigate y despus de llamar al
sacerdote le habl de la ansiedad de la rema.
Segn creo, aqu cerca hay un lugar santo dijo el rey. Hagamos hacer una
figura en cera de mi hijo y quemmosla en aceite ante la imagen del santo. Tal vez
pida a Dios y a la Santa Virgen por su salud.
El sacerdote se inclin y dijo que as se hara, pues era una costumbre muy
practicada quemar en aceite una figura en cera, representando a alguien que
necesitaba una intercesin especial con el cielo.
Ahora dijo Eduardo con firmeza est en las manos de los santos y no
dudes, mi amor, que no harn odos sordos a las oraciones de una madre tan cariosa
como t.
Eres muy bueno conmigo dijo la reina. Casi podra creer que me he
preocupado tontamente, pero mi pequeo Enrique es un nio muy querido y yo
deseaba vedo tan lleno de salud como su hermana.
Eso vendr, te lo prometo dijo Eduardo.
Y poco despus partieron de Reigate, camino a Londres.
www.lectulandia.com - Pgina 28
SALE ENRIQUE ENTRA ALFONSO
www.lectulandia.com - Pgina 29
demasiado complacidos de que la hija mayor de su reina naciera fuera de Escocia. Tal
vez el hecho de que se trat slo de una nia los aplacaba un poco. Esa hija, llamada
tambin Margarita, tena ahora trece aos y haba heredado la belleza de su madre.
Tres aos despus del nacimiento de su hija, Margarita haba tenido a Alejandro, un
hermoso muchacho y heredero del trono de Escocia; y cuatro aos ms tarde haba
nacido el pequeo David.
Qu maravilloso habra sido tener a todos sus nietos a su alrededor, para poder
mimados un poco, estar segura de que amaban a su abuela y al mismo tiempo
asegurarse a s misma que los padres de los nios los estaban educando de una
manera que ella pudiera aprobar! Le gustaba amonestarlos con ternura, Y todos la
escuchaban y aceptaban su altanera sabidura. La esperaban das felices, a pesar de su
gran duelo.
Luego estaba Beatriz, su segunda hija, muy amada, la esposa de Juan, conde de
Bretaa, un marido que la adoraba, y tenan cinco hermosos hijos; Beatriz haba
acompaado a sU esposa en la cruzada y haba estado con la reina Leonor en Acre
cuando haba nacido Juana, de tal modo que las dos se haban convertido casi en
hermanas, despus de compartir las penurias de la vida nmada; se condolan una con
otra por la terrible opcin que haban debido hacer entre dejar a sus hijos o a sus
esposos. Ahora se reuniran rodos, y la reina madre podra tomar bajo sus alas a ms
nietos.
Tambin estara all su querido Edmundo, el conde de Lancaster. No era tan
popular entre la gente como su hermano Eduardo. Desde luego, Eduardo era el rey, y
tena una presencia espectacular. Eduardo tena todos los rasgos de los plantagenet:
era un joven esplndido, con las largas piernas de los normandos. Slo haca falta
mirado para comprender que descenda del Conquistador. Los ingleses gustaban de
reyes fuertes, o as lo demostraban cuando haban muerto. Se haban quejado bajo las
duras leyes del Conquistador, de su hijo Enrique I, y de su bisnieto Enrique II,
mientras vivieron esos reyes, pero cuando murieron, la dureza recibi el nombre de
justicia, Y se los reverenci. Ya desde entonces pareca evidente que Eduardo sera un
rey fuerte. Las comisuras de los labios de la reina madre se apretaban cuando pensaba
en eso. Eduardo haba demostrado con claridad que no iba a escuchar sus consejos.
Era cierto que los escuchaba con seriedad y a veces daba a entender que los seguira;
luego se iba y haca exactamente lo que quera. Edmundo era menos alto, menos
rubio, ms provenzal que normando. Padeca una leve curvatura de la columna, que
haba sido imposible disimular, y que a su debido tiempo haba dado a sus enemigos
la oportunidad de llamado lomo, encorvado. Ella se haba encolerizado mucho por
eso, especialmente porque saba que no poda hacer nada para remediado. Encontraba
la frustracin ms exasperante que cualquier otra cosa.
Haba habido motivos para congratularse cuando Edmundo se haba casado con
Aveline de Fortibus, heredera del conde de Albemarle, porque su casamiento debera
haber trado una gran riqueza a la familia, y la escasez de dinero constitua una queja
www.lectulandia.com - Pgina 30
constante. Pero Aveline por desgracia, haba muerto antes de poder heredar la
fortuna, y poco despus Edmundo haba tomado la cruz y se haba ido con su
hermano a Palestina.
Debemos encontrar una nueva esposa para Edmundo pensaba ella; y su
enrgicamente recorra las listas de los adinerados. Su mayor alegra consista en
estar con Margarita, y fue un placer verla cabalgar entrando a la capital con su esposo
y sus hijos, pues el squito de Margarita era ms grande que cualquier otro. Una
leccin para Eduardo, pensaba la reina madre. Permitira que el rey de Escocia lo
eclipsara?
Llev con impaciencia a Margarita a un lugar apartado donde pudieran estar
solas. All abraz a la ms querida de sus hijos, aunque tal vez en el pasado se haba
inclinado por Eduardo. Eso era natural, porque era el mayor y adems el varn, pero
una madre poda estar ms cerca de una hija, y desde las experiencias de Margarita en
Escocia, donde haba sido una novia nia, la joven reina de Escocia haba credo que
sus padres eran omnipotentes, y nada poda encantar ms a Leonor de Provenza que
esa idea.
Tom entre sus brazos a su hija y la examin de cerca. Margarita pareca un poco
delicada para que su madre pudiera estar tranquila al notarlo.
Mi querida dijo la reina madre, todava encuentras difcil el clima?
Me estoy acostumbrando. Los nios lo disfrutan.
Tu padre se preocupaba constantemente por ti. Dondequiera que vea nieve,
deca: Me pregunto lo que est ocurriendo al norte de la frontera y si nuestra amada
hija est padeciendo el fro.
Mi querida madre, siempre te has preocupado demasiado por nosotros.
Nunca pude ser completamente feliz a menos que supiera que todos vosotros
estabais bien y seguros, Y nunca olvidar esa poca espantosa.
Todo eso pertenece al pasado. Ahora Alejandro es verdaderamente el rey.
Nadie se atrevera a causar su enfado y es un buen esposo para ti, mi querida.
Ninguno podra ser mejor. Se parece ms que cualquier otro a mi queridsimo
padre
Era incomparable, Margarita. No puedo decirte cmo sufro.
Lo s, lo s. Pero l no hubiera deseado que nos lamentramos. Se sentira feliz
de que Eduardo sea un hombre tan capaz y de que el pueblo est con l como nunca
lo estuvo
Con tu padre? Oh, ellos fueron perversos con l.
Han sido tan mquinas tan parsimoniosos
Alegrmonos, madre, de que parezcan haber olvidado sus quejas. Esperemos
que ya no haya ms levantamientos de los barones. La gente estar siempre dispuesta
a recordar a Simon de Montfort.
Ese traidor!
Se opuso a nuestro padre, mi seora, pero no creo que haya pensado nunca en
www.lectulandia.com - Pgina 31
ser un traidor y su muerte en Evesham fue terrible. Debo contarte algo extrao que
ocurri. No mucho despus de recibir noticias del regreso de Eduardo y de que
venamos al sur para la coronacin, estbamos en Kinchleven, a orillas del Tay. Nos
encontrbamos en la sala de los banquetes, y los invitados hablaban, como lo hacen a
menudo, de sus hazaas y sus aventuras, pero yo estaba melanclica, tal como lo he
estado desde que recib la noticia de la muerte de mi padre, y hubiera deseado
alejarme de sus risas y de sus charlas ligeras.
Luego se mencion el nombre de Simon de Montfort, y uno de mis caballeros,
que haba vuelto haca algn tiempo de Inglaterra habl de la batalla de Evesham, en
la cual haba combatido y se vanaglori de que haba inferido el primero de los
golpes que haban matado al de Montfort. Me senta disgustada por toda esa charla y
me levant de la mesa, diciendo que dara un paseo a lo largo del ro. Mis asistentes
vinieron conmigo, y entre ellos se encontraba ese caballero. Dijeron que yo estaba
deprimida porque esa charla sobre Simon de Montfort me haba hecho recordar a mi
padre, y me puse a pensar en ese horrible da en que recib la noticia de su muerte.
Ca en una melancola tan grande que una de mis mujeres dijo que se pondran a
jugar para levantarme el nimo. As lo hicieron. Los hombres lucharon entre s y
hubo competencias de brincos y saltos y trepada de rboles. Sus bufonadas me
divirtieron y me puse a rer. El caballero que haba trado a colacin el tema de Simon
de Montfort haba sido el ganador de la mayor parte de las competencias, y una de
mis mujeres dijo que yo deba concederle un signo de aprobacin, de tal modo que
dije que le dara mi guante. Ellas queran una ceremonia. l deba venir a recibirlo de
m. Mientras estaba de pie a mi lado, mir sus manos que estaban llenas de barro, se
inclin profundamente y dijo: Mi graciosa seora, yo no podra tocar vuestra mano
en este estado. Permitidme ir al ro y lavarme las manos. Le otorgu el permiso. Era
una especie de ceremonia simulada, ya ves. Y cuando se inclin para lavarse las
manos hice seas a una de mis mujeres para que lo empujaran hacia el ro. As lo
hizo, y hubo muchas risas. El caballero se dio vuelta para sonremos. Por qu debo
preocuparme?, exclam. Puedo nadar. Comenz a mostramos a todos que poda
ser tan perito en el agua como en la tierra, e hizo toda clase de figuras graciosas
mientras se alejaba de la orilla. Aplaudimos, y yo pens que estaba pidiendo nuevos
trofeos. Luego, de pronto, ocurri algo. Era como si las aguas hubieran sido inducidas
por alguna mano invisible a formar un remolino. El caballero dio un grito agudo y
desapareci. Su pequeo paje debi pensar que lo llamaba y se arroj al agua,
nadando hacia el lugar donde haba desaparecido su amo. En pocos instantes tambin
l desapareci. Es un juego, dije. Nuestro experto caballero est tratando de
mostramos toda su habilidad.
Esperamos, entre risas, con la seguridad de verlo aparecer en cualquier momento
y nadar hacia la orilla con su pequeo paje. Nos llev cierto tiempo comprender que
nunca lo volveramos a ver, y que nuestros juegos inocentes haban terminado en una
tragedia. Jams se descubri el cuerpo del caballero ni el de su paje.
www.lectulandia.com - Pgina 32
Mi querida nia, qu historia espantosa! Qu era ese remolino que apareci
sbitamente en el ro?
No lo supimos nunca, mi seora. Pero te lo cuento para que sepas de qu
manera el pueblo aun de Escocia recuerda a Simon de Montfort. Dicen que el
cielo se encoleriz. Que de Montfort fue un santo, y que sta fue la venganza del
cielo contra ese caballero por haberse jactado de su participacin en el asesinato.
Siempre habr quienes den importancia a estas cosas.
De Montfort no fue ningn santo. Fue un traidor que se levant contra tu padre.
Es algo que nunca le perdonar. Siempre quise mucho a mi ta Leonor. Creo que ella
lo am profundamente.
Recuerdo bien ese matrimonio. Fue celebrado en secreto. Tu padre se enfureci
cuando descubri que Simon de Montfort se haba casado con su hermana.
Pero estaba al tanto del casamiento. Asisti a l. Slo porque Simon haba
seducido a tu ta y consider que era lo mejor, dadas las circunstancias.
Margarita mir a su madre. Desde luego, eso no era verdad. El rey Enrique haba
consentido al matrimonio porque su hermana lo haba persuadido, y despus, cuando
vio qu tormenta se levantaba, sostuvo que lo haba hecho porque Simon la haba
seducido.
Pero su madre haba credo siempre lo que quera creer, y contradecirla en esos
temas le desagradaba.
Me pregunto dnde estn ahora dijo.
Quines? Los de Montfort? En exilio en Francia, segn creo. Sera preferible
que no trataran de volver aqu.
Hablas de la esposa y la hija de Simon? Qu ocurri con sus hijos?
El joven Simon ha muerto. Merecera haber muerto como lo hacen los
traidores, pero el Seor se lo llev. Fue culpable de asesinato con su hermano Guy,
que es el peor de todos ellos. Sabes cmo asesinaron brutalmente a tu primo, Enrique
de Cornualles en una iglesia de Viterbo. Oh, eso fue perverso. Destroz el corazn de
tu to Ricardo. Aoraba a Enrique, y ste era un buen hombre, fiel y leal a tu padre y
a tu hermano Eduardo.
Lo s, mi seora. l y Eduardo fueron educados juntos con los hijos de
Montfort. Recuerdo haberlos visto juntos en los das anteriores a mi casamiento.
Ha habido mucha tragedia en nuestra familia, Margarita.
Lo s, mi seora. Pero ahora Eduardo ha regresado y el pueblo lo quiere. Tal
vez viviremos en paz.
Hay problemas perpetuos. No me sentir feliz mientras vivan: esos Montfort.
Lamento haberte hablado de ellos.
Santos! Nunca hubo nadie menos santo que Simon de Montfort.
Es una lstima que fuera matado de una manera tan brutal
Fue en combate. Su bando habra hecho lo mismo con tu padre o con Eduardo
si hubiera triunfado.
www.lectulandia.com - Pgina 33
Supongo que Guy y el joven Simon pensarn que lo estaban vengando. Es
comprensible. Sera mejor si se pudiera olvidar todo.
Mi querida Margarita, siempre fuiste conciliadora.
Me gustara saber que los Montfort estn todos muertos. No me gusta recordar
que Guy vive todava y tambin su hermano Almeric. Est con su madre, segn creo,
y con esa muchacha, Leonor. La llaman la Demoiselle. Es una buena idea. Hay
demasiadas Leonor en nuestra familia.
Es verdad, seora. Ests t y ahora la esposa de Eduardo, la hija de Eduardo y
nuestra ta que se cas con Simon de Montfort, y la hija de Montfort Estoy muy
complacida de haber llamado Margarita a mi hija.
Lo cual, mi amor, significa que puede ser confundida muy fcilmente con su
madre
As es, pero Alejandro quera ese nombre.
La reina madre tom la cara de su hija entre sus manos y la bes.
Lo s. Te ama mucho, y quera que tuviera tu mismo nombre. Te garantizo que
piensa que est creciendo exactamente como t.
Por qu lo supones?
La reina madre ri con una expresin feliz. Su clera, suscitada por la referencia a
los Montfort, se haba evaporado.
Porque, mi querida, tiene todo el aspecto de un esposo feliz. Ahora dime qu
piensas del aspecto de Beatriz. Muy bueno.
Me ha dado cinco pequeos nietos. Estoy muy orgullosa de ella.
Lamento, querida madre, no haber podido alcanzar ese nmero.
Mi queridsima nia, todo lo que te pido es que seas feliz. Tienes a mis tres
pequeos tesoros yeso me conforma totalmente. Estoy segura de que Beatriz est con
la esposa de Eduardo. He odo decir que se hicieron grandes amigas en Acre.
Eduardo es afortunado con su reina, mi seora parece muy gentil y leal con
l.
Es una buena esposa. Cree que l es el ser ms maravilloso de la tierra. Hace
exactamente lo que l dice, todo el tiempo. Yo nunca fui as.
Estoy segura de que Eduardo la aprecia.
Tu padre me apreci, y sin embargo yo tuve siempre mis propias opiniones.
Queridsima madre, no puedes esperar que todos sean como t.
La reina madre ri.
Sinti que nunca haba estado tan cerca de la felicidad desde la muerte de
Enrique.
Vayamos a encontrar a Beatriz dijo. Debo hablar de muchas cosas con
ella. Te tengo tan poco conmigo que lamento cada instante que pasas lejos de m.
Querida madre, pens Margarita, no tolera que ninguno de nosotros se
preocupe por cualquiera ms de lo que nos preocupamos por ella.
En la capital hubo excitacin, que se extendi a todo el pas. Estaba por ser
www.lectulandia.com - Pgina 34
coronado un rey, y los adivinos declararon que se acercaba para el pas una nueva era
de prosperidad.
Los dos ltimos reinados haban sido agitados: el primero, desastroso, y el
segundo, apenas menos que el primero. Dos reyes dbiles haban gobernado el pas,
pero ahora haba llegado un hombre fuerte, un hombre que tena el aspecto de un rey,
que actuaba como un rey y el hecho de regresar de una campaa a la Tierra Santa
pona sobre l el sello de la aprobacin de Dios.
Grandes das esperaban a Inglaterra.
Se hablaba en todo el pas de su fuerza y su valor. Su reina era una mujer buena y
virtuosa. Corra de boca en boca el relato de la forma en que haba succionado el
veneno de su herida. La gente olvid que ella haba tenido de una tierra extranjera y
que se haban redo de sus sirvientes cuando lleg por primera vez al pas. Eran
personas pequeas y morenas, que segn los ingleses se parecan a monos. Ahora ella
se haba convertido en una hermosa mujer. Haba dejado de lado sus modales
extranjeros. Era inglesa, y resultaba apropiada para el gran rey.
Eduardo haba dicho que habra hospitalidad para todos en su coronacin.
Deseaba que el pueblo supiera que iba a introducir leyes justas y que estaba decidido
a hacer prspero a su pas. Ya haba solucionado esa irritante cuestin de la lana con
los mercaderes extranjeros. Crea que se deba permitir a la gente practicar sus oficios
en paz y que slo se deba pedir dinero cuando el pas lo necesitaba.
Por una vez, habra un espectculo lujoso. Los mercaderes de Londres estaban
dispuestos a pagar para ver a su rey coronado con toda pompa. Era correcto que
hubiera celebraciones con ese motivo, pues era el comienzo de una nueva era.
Se erigieron construcciones de madera en los patios del palacio. Cerca de all se
preparara comida, pues nadie deba quedar con el estmago vaco en ese gran da.
No haba techos en esas construcciones; estaban abiertas al cielo, para que el humo de
los fuegos pudiera escapar. Aqu, anunci Eduardo, se servira comida a todos los que
llegaran a la ciudad, quienesquiera que fueran. Hombres del campo comeran con los
mercaderes de Londres, y los aprendices y cualquier otra persona podran comer
como huspedes del rey, ricos y pobres por igual, acaudalados comerciantes y
pordioseros. Este festejo, durara catorce das y en el da de la coronacin, de los
conductos y las fuentes fluira vino rojo y blanco.
Todos deban saber que era el momento de regocijarse. No haba murmuraciones
entre el pueblo. Era una celebracin diferente de las que haban sido dispuestas por el
padre del nuevo rey. Enrique haba ofrecido suntuosos banquetes, era verdad, pero
haban sido siempre para sus amigos y sus parientes. Pero en la mesa del rey Eduardo
habra tan slo la comida simple y buena que se serva a su pueblo. Quera que
supieran que no era un hombre que valorara en mucho festejar, beber y usar ropas
finas. Su placer consista en un pas prspero y en un pueblo feliz.
Tal vez estaba diciendo sutilmente que lo encontraran distinto de su padre. Era
justamente lo que su pueblo deseaba or.
www.lectulandia.com - Pgina 35
El arzobispo de Canterbury, Robert Kilwardy, haba llegado a Westminster para
oficiar en la coronacin. Eduardo consideraba que haba sido afortunado con su
primer arzobispo. No porque tuviese ningn gran afecto por l. Lejos de eso. No
tenan nada en comn. Pero Kilwardy, a diferencia de muchos de sus predecesores,
no era un hombre que intentara interferir en los asuntos del Estado. Algo pedante y
erudito, estaba ms preocupado por cuestiones de gramtica que por poltica. Era un
sabio que haba enseado durante muchos aos en Pars como catedrtico de letras y
en una poca haba sido Superior de los Dominicos. No se consideraba como un
gobernante rival del rey.
Demos gracias a Dios por nuestro arzobispo haba dicho Eduardo a su reina.
Y de este modo, uno al lado del otro, Eduardo y Leonor, su reina, fueron
coronados ante las exclamaciones del pueblo, y despus de la ceremonia se
encaminaron hacia el gran saln de Westminster donde se haba preparado la fiesta.
La pareja real llevaba puestas las coronas que acababan de ser colocadas sobre
sus cabezas, y Eduardo susurr a su reina que se preguntaba cmo haca ella para
sostener la suya; esperaba que no le resultara demasiado incmoda. Ella le asegur
que la poda soportar, y se sinti abrumada por la emocin al pensar cun afortunada
era; no le importaba convertirse en la reina coronada de ese pas sino el hecho de
tener semejante esposo.
Te juro le murmur Eduardo que una vez que me la saque de la cabeza no
me apresurar a usarla de nuevo. Continas siendo un rey, Eduardo, y todos te ven
como tal, aun sin tu corona.
l le apret la mano, y entre las aclamaciones de los espectadores tom sU lugar
en el trono sobre el estrado.
Ahora haba llegado el momento en que sus sbditos deban rendirle homenaje.
En primer trmino lleg el rey de Escocia, Alejandro, esposo de su hermana
Margarita, un hombre apuesto y lleno de coraje y orgullo. Haba puesto en claro que
no estaba all para rendir homenaje a Eduardo como rey de Escocia, pues un monarca
no se arrodilla ante otro, sino meramente para reconocer que Eduardo era su seor en
relacin con las tierras que l, Alejandro, tena en Inglaterra. Era bastante justo, haba
dicho Eduardo; y se senta feliz de tener como aliado al rey de los escoceses.
Alejandro, cuyo reino era ms pequeo que el de Inglaterra, tena que hacer, por
la propia naturaleza de los reyes, gran exhibicin de su poder y sus riquezas, y no
haba nadie, entre todos los invitados, ms esplndidamente ataviado que l. Eduardo
haba sonredo al ver que los ojos de su, madre centelleaban al contemplar a su nio.
Cualquier exhibicin de derroche la deleitaba. Le hubiera gustado que esta fiesta
fuera mucho ms esplndida. Deba ser curada, pensaba Eduardo. En cuanto a
Alejandro, enfrentara con seguridad tiempos difciles para pagar la exhibicin que
haba hecho con la coronacin del rey de Inglaterra.
Alejandro lleg a caballo al saln acompaado por un centenar de sus caballeros,
ataviados de una manera apenas menos esplndida que l mismo, y cuando lleg al
www.lectulandia.com - Pgina 36
estrado en el que estaba sentado Eduardo desmont y arroj las riendas sobre el
cuello de su caballo, de tal modo que ste qued en libertad de accin de ir adonde
quisiera. Sus caballeros hicieron lo mismo, de tal modo que ciento un caballos
salieron del saln hacia el lugar en que se agolpaba el pueblo para contemplar la
ceremonia.
El rey de Escocia haba proclamado que cualquiera que pudiera atrapar los
caballos que haban sido dejados en libertad por su squito podran guardarlos. Hubo
exclamaciones de alegra cuando los caballos salieron y fueron llevados por los
afortunados que lograron retenerlos.
Para no ser superado en este gesto esplndido, y decidido a que los escoceses no
pudieran atribuirse todo el mrito de esa generosidad sin precedentes, el hermano del
rey, Edmundo, duque de Lancaster, quien era seguido tambin al saln por cien
caballeros, hizo lo mismo. Luego los condes de Gloucester, Pembroke y Warenne
soltaron sus caballos, de tal modo que para el pueblo el acontecimiento ms
memorable de esa coronacin fueron quinientos valiosos caballos que quedaron
libres, convirtindose en propiedad de cualquiera.
Pero hubo otro acontecimiento de importancia aun mayor, y Eduardo tena
profunda conciencia de lo que significaba.
Uno por uno de los grandes duques, condes y varones vinieron para reafirmar su
lealtad al rey, pero hubo una ausencia digna de notarse. Eduardo sorprendi la mirada
de Gilbert de Clare, conde de Gloucester, quien murmur:
No veo a Llewellyn de Gales, mi seor.
Y por una buena razn, seor conde. No est aqu.
Qu significa eso, segn vos?
Un desafo a la autoridad real, mi seor.
Problemas en ciernes, Gilbert.
As parece, mi seor. Pero se trata tan slo de un pequeo jefezuelo de Gales.
Eduardo asinti. Estaba muy bien referirse a l de ese modo. Era verdad que hasta
cierto punto Gales, al igual que Escocia, haba constituido durante mucho tiempo una
fuente de irritacin y algo peor para los antecesores de Eduardo, y ste esperaba
que al demostrarse dispuesto a una actitud amistosa podra ganar la confianza de esa
gente. Y ahora Llewellyn haba desobedecido abiertamente la convocatoria a la
coronacin. Eduardo poda estar seguro de no haber sido el nico en observado, y de
que muchos presentes percibiran su significado.
Maldito fuera Llewellyn!
Pero era su coronacin, y deba fingir que estaba alegre y lleno de esperanzas para
el futuro. No deba permitir que se advirtiera que la ausencia de un insolente
jefezuelo gals le molestaba.
Pero lo tuvo presente durante el festejo que sigui a la ceremonia de ratificacin
de la lealtad. Los que se encontraban en el saln estaban muy alegres, y tambin los
que estaban afuera, bailando y cantando en las, calles y emborrachndose con el vino
www.lectulandia.com - Pgina 37
del rey, que flua a discrecin. Quienes haban adquirido valiosos caballos estaban
dispuestos a morir por el rey por lo menos durante el da de la coronacin.
El pueblo, feliz; el futuro, brillante. Qu ms poda pedir un soberano?
Su reina a su lado, feliz con su triunfo; su madre complacida, a pesar de comparar
ese festejo con su propia coronacin, que haba sido muchsimo ms esplndida; su
familia reunida a su alrededor: deba estar contento.
Pero era demasiado rey para poder apartar de su mente el hecho de que tal vez se
estaban incubando problemas en la frontera con Gales.
Mientras los invitados comenzaban a sentirse somnolientos por el vino, el calor y
los festejos, Eduardo continuaba despabilado, y pensaba en el rebelde gals.
Gloucester, Pembroke y Warenne lo advirtieron.
Aun si hubiese venido a la coronacin, no estaramos seguros de que no habra
regresado a su tierra y creado problemas coment Warenne.
Difcilmente podra haberlo hecho despus de prestar su juramento le
record Eduardo. Por lo menos, no todava.
Es mejor saber cul es la situacin real con l.
De qu manera podremos saber alguna vez qu ocurri con los galeses?
pregunt Eduardo. Dadles una oportunidad, y estarn dispuestos a ir a la guerra.
No ha sido siempre as?
Desde los das del Conquistador admiti Warenne.
Y antes agreg Eduardo. Puede irrumpir sobre nuestras tierras, atacar y
luego volver a escabullirse en sus montaas. Mencionasteis al Conquistador. l trat
de detener esas correras. Incluso se aventur en Gales con un ejrcito. Luego, como
gran guerrero que era, comprendi que a causa de su carcter montas, conquistar
esa tierra costara ms de lo que vala en vidas, dinero y tiempo Por eso se
conform con incursiones y pequeas operaciones de hostigamiento, que han
continuado desde entonces. No veo ningn motivo para ir contra su criterio. Fue un
hombre sabio, ese antepasado mo. Tena talento para la estrategia. Decidi que esa
franja a travs de la cual deban pasar todos los ejrcitos, los ingleses o los galeses,
para llegar el uno hasta el otro, fuera una tierra de nadie. Luego estableci los seores
que han terminado por ser conocidos como los barones de las Marcas, y a cambio de
las tierras que les concedi se comprometieron a custodiar el pas y a ser responsables
de mantener el orden entre los galeses. Esta situacin se ha mantenido durante
doscientos aos. No veo razones para modificarla.
Y qu ha ocurrido? pregunt Gilbert. Los barones de las Marcas
controlan la tierra y, al igual que los galeses, hacen la ley por s mismos. Consideran
innecesaria la lealtad a cualquiera, incluso a vos, mi seor.
Es verdad dijo Eduardo. Y dado que Llewellyn juzga conveniente
desairarme de este modo, se me ocurre que puede ser necesario que yo resuelva esta
situacin de los galeses de una vez por todas.
Si se pudiera hacerla, mi seor, no dudo de que sera bueno para Inglaterra y
www.lectulandia.com - Pgina 38
para Gales dijo Pembroke. Pero es posible?
Mi seor replic Eduardo, nada es posible para quienes lo consideran
imposible. La primera regla cuando se emprende una tarea difcil consiste en dejar de
decir no puedo y decir quiero.
Los seores asintieron, en seal de acuerdo, y Warenne dijo:
Llewellyn se ha hecho muy amigo de los Montfort.
Lo s, y no me gusta replic Eduardo. Los Montfort causaron bastante
problemas a mi padre. Estoy decidido a que no me los causen a m.
Quedan dos de sus hijos y una hija coment Warenne.
Eduardo asinti con la cabeza.
Enrique muri con su padre en Eversham, como lo sabemos, y Simon muri en
Italia poco despus del asesinato de mi primo. Por Dios, nunca perdonar lo que le
hicieron a Enrique. Por esa causa quedan malditos y condenados para siempre.
Asesinarlo tan vilmente mientras estaba arrodillado, rezando mi primo Enrique!
Vosotros conocis mis sentimientos hacia l. Fue mi compaero; y pensndolo bien,
fuimos todos compaeros en la nursery real: Enrique de Cornualles, el primo a quien
ms quera, yesos otros primos tambin los hijos de Montfort. Enrique de
Cornualles era un hombre de sobresaliente nobleza. Aprend mucho de l, porque
tena esos pocos aos ms que yo que son tan importantes cuando uno es joven. Por
eso lo consultaba. Hubo una poca en que yo era impetuoso y alocado, y capaz de
una crueldad insensata. Gradas a Dios, mi primo Enrique me mostr la locura de esa
actitud. Le debo mucho, y cuando pienso en l, arrodillado en el altar, y en esos
hombres perversos que se deslizaron sigilosamente para llegar hasta el lugar en que
estaba cuando pienso en las cosas repugnantes u obscenas que hicieron a su
cadver despus de haberlo asesinado, grito venganza contra todos los que llevaron a
cabo este crimen malvado. Maldigo a los Montfort.
Como quienes vieron que se haca lo mismo con los cuerpos de Simon de
Montfort y su hijo Enrique os maldijeron a vos y a los vuestros dijo Gilbert, quien
no poda resistir nunca la tentacin de hacer un comentario lgico, aunque pusiera su
vida en peligro por hacerla.
Pero tambin Eduardo era un hombre lgico.
Es verdad dijo secamente. Es verdad. Pero yo no tom parte en el
asesinato de Simon de Montfort. Muri en combate. El haber sido mutilado despus
se debi a los azares de la guerra. Pero atacar a ese hombre bueno y noble mientras
estaba arrodillado en sus oraciones! No, Gilbert, no lo tolerar. Malditos sean los
Montfort toda esa familia aun mi ta, que se convirti en una de ellos por su
matrimonio secreto esta maldito.
Vuestros sentimientos son fciles de comprender, mi seor dijo Warenne.
Son los Montfort los que deben guardarse de vos.
Guy es un asesino, y menospreciado como tal dijo el rey. No prosperar.
Pero mis primos Almeric y Leonor viven en exilio con mi ta, y hay rumores de que
www.lectulandia.com - Pgina 39
Llewellyn est enamorado de mi prima Leonor.
As es! dijo Gilbert. Es de sangre real, pues su madre es la hermana del
rey Enrique, y se dice que Llewellyn y ella se enamoraron profundamente.
Era una hermosa muchacha cuando la vi por ltima vez dijo Eduardo.
Criada como debe haberlo sido, qu puede haber sentido hacia ese tosco
jefezuelo montas? se pregunt Pembroke.
Escuch decir que estaba tan enamorada de Llewellyn, como l de ella, y que
se comprometieron. Desde luego, ella se encuentra en el exilio y no puede venir aqu
y l, como un jefezuelo rebelde que es, no est en condiciones de traerla. De este
modo se mantienen apartados los verdaderos enamorados. La boca de Eduardo
asumi contornos firmes. Y as quedarn.
A menos que, por supuesto comenz Gilbert.
A menos qu, mi seor? interrumpi Eduardo. Adivino lo que vais a
decir. A menos que podamos usar a mi prima, la Demoiselle Leonor, como una
carta de negociacin para hacer entrar por vereda a Llewellyn.
Si eso fuera posible, sera un buen plan.
Lo sera, por cierto dijo Eduardo. Creo que somos observados. Nuestra
seria conversacin da la impresin de que estamos celebrando un consejo de guerra.
Es lo que estamos haciendo, en cierto sentido, mi seor agreg Gilbert.
Y esa no es la forma de llevar a cabo una coronacin.
Pidamos a los trovadores que canten.
Las celebraciones de la coronacin continuaron. No haba hombre ms popular en
la ciudad de Londres que el rey. Era fuerte, deca el pueblo. No era un hombre que
pudiera ser dominado por su esposa; tampoco era ella una mujer que buscara
dominarlo.
Todos saban que el difunto monarca haba sido dominado por su esposa y era a
ella a quien odiaban, a pesar de que despreciaban al rey
Pero sta era una nueva era.
Este soberano era justo. La cuestin del puente confirm la creencia del pueblo en
l.
Un grupo de ciudadanos de Londres haba pedido autorizacin para ver al rey
durante el periodo de festividades de la coronacin y l, conociendo muy bien la
importancia de su capital, acept recibir a sus lderes para escuchar lo que tuvieran
que decir.
El jefe del grupo se inclin profundamente ante el rey, y cuando se le pregunt
qu lo preocupaba, explic que era el estado del Puente de Londres.
Mi seor rey dijo el hombre, ha cado en tal estado de ruina que es muy
poco seguro.
Entonces esta situacin debe ser rectificada sin demoras exclam el rey.
Por qu no ha sido hecho?
Mi seor, las reparaciones se hacen con las rentas que se reciben por la
www.lectulandia.com - Pgina 40
custodia del puente, y anteriormente haban sido hechas con regularidad para que el
puente se mantuviera en buen estado.
Entonces por qu no se ha hecho ahora?
Hubo un silencio, y el rey los inst a que continuaran.
Mi seor, el rey, vuestro padre, dio la custodia del puente a la reina, vuestra
madre, para que ella pudiera disfrutar de esas rentas. Desde entonces la seora reina
ha recolectado los impuestos y no ha hecho nada para mantener en buen estado el
puente.
Eduardo sinti una explosin de clera contra su madre. Saba que no necesitaba
verificar esa declaracin. No era exactamente eso lo que haba estado haciendo su
madre desde que haba llegado al pas? No era se el motivo de su impopularidad y
de la de su padre, y no comprendera nunca que eran acciones como sas las que
haban estado a punto de hacerles perder su corona?
Reprimi el estallido de ira que brotaba a sus labios y replic:
Mis amigos, podis dejar este asunto en mis manos.
Puedo aseguraros que el puente ser reparado y que en el futuro su mantenimiento
se efectuar con los impuestos recaudados.
Exultantes por la forma rpida en que haba captado la situacin y convencidos de
que iba a mantener su promesa, pues ya se haba ganado la reputacin de ser un
hombre de palabra, los delegados partieron y todos ellos, entre sus amigos,
ensalzaron al nuevo rey, que indudablemente permitira volver a tener un gobierno
justo para el pas.
La reina madre estaba con su hija y Beatriz acababa de comunicarle la feliz
noticia de que estaba nuevamente embarazada.
Cuando entr el rey, su madre grit:
Querido Eduardo, ven con nosotros. Tengo muy buenas noticias.
Eduardo encontraba difcil contener su clera. Tena algo de ese defecto de los
Plantagenet, pero se haba dicho a s mismo que deba aprender a mantenerla bajo
control. Ahora necesitaba toda su fuerza de voluntad para lograrlo.
Tu hermana Beatriz va a tener otro hijo.
Eduardo tom la mano de Beatriz y la bes.
Congratulaciones, hermana dijo. Estoy seguro de que Juan est
complacido, no tengo duda de ello.
Oh, s, pero l siempre se pone ansioso. Dice que tenemos cinco y que
deberamos estar conformes.
La reina madre ri con indulgencia. Nada la complaca ms que or hablar de la
devocin de los esposos de sus hijas.
Deseara tenerte aqu, Beatriz, hasta que haya nacido el nio.
Mir a Margarita y sonrieron, recordando la poca en que haban engaado a los
nobles escoceses, y Margarita haba quedado en Inglaterra para estar con su madre
cuando naciera su hija.
www.lectulandia.com - Pgina 41
Si es nia dijo Beatriz, la llamar Leonor como t, queridsima madre.
La reina madre ri.
Que no haya otra Leonor en la familia! Mi amor, ya hay bastante confusin
ahora.
Sin embargo, no hay otro nombre que me gustara tanto para mi hija.
Fue bueno que yo llamara Margarita a mi hija dijo la reina de Escocia.
Pero te prometo que si alguna vez tengo otra hija, ser tambin una Leonor.
La reina se senta gratificada, pero inmediatamente experiment ansiedad.
Mi querida espero que no haya ms. Sufriste demasiado cuando naci David.
Si vosotras, hijas mas, supierais lo que yo siento cuando tenis vuestros hijos,
jurarais no tener nunca ms. Espero a los mensajeros y tardan siempre tanto.
Oh, mi queridsima madre grit Margarita debes recordar que ya no somos
nias.
Eduardo se senta atrado hacia este crculo de familia a pesar de l mismo.
Haban tenido todos una infancia maravillosa, muy diferente de la infancia de otros
nios de la realeza. Deba recordar siempre por ms exasperado que estuviera por la
irresponsabilidad de su madre, que haban disfrutado de un crculo de familia feliz.
Eduardo cuchiche a Margarita:
Tengo algo importante que discutir con nuestra madre.
Llevar a Beatriz conmigo a ver a tu esposa. Desear or hablar del beb.
S, hazlo dijo Eduardo.
Cuando qued solo con su madre, asumi una actitud grave.
He recibido una queja, mi seora de los ciudadanos de Londres.
Qu gente pesada! Cmo se atreven a quejarse en el momento de tu
coronacin! Acaso no se les ha dado tanto vino a discrecin, banquetes
El vino a discrecin y los banquetes no repararn el Puente de Londres, mi
seora.
El Puente de Londres! Qu tiene eso que ver con la coronacin?
Si se produjera su derrumbe se lo recordara como el acontecimiento ms
destacado de esta coronacin durante muchos aos.
Derrumbarse! Por qu debera derrumbarse?
Porque necesita reparaciones y los impuestos recolectados, que parcialmente
tienen ese fin, han sido usados para otras cosas.
Qu cosas?
Lo sabes mejor que yo, pues los has recibido y has malgastado ese dinero.
Nunca o tal disparate. En los tiempos de tu padre
Mi seora, stos no son los tiempos de mi padre. Son los mos, y me gustara
que sepas que no permitir que el dinero destinado a reparar mi puente sea gastado en
otras cosas.
Tu padre me dio la custodia del puente por seis aos y desde ese momento el
puente se ha convertido en un peligro para el pblico. No aprenders nunca? El
www.lectulandia.com - Pgina 42
levantamiento de los barones no signific nada para ti?
Los barones han sido derrotados.
Los barones no sern nunca derrotados, mi seora, mientras representen la
voluntad del pueblo, y slo cuando esa voluntad est en su favor un rey puede
gobernar.
Tu padre prescindi muy bien de eso.
Ese no es el veredicto del mundo, por desgracia. Mi padre trat de gobernar sin
tenerlos en cuenta, y por eso slo con gran suerte pudo conservar la corona;
recordars bien, madre ma, que estuvo a punto de perderla. Has olvidado los das en
que l y yo ramos prisioneros de Simn de Montfort, y t fuiste a Francia como una
pordiosera a la corte de tu hermana para tratar de obtener el dinero necesario para que
un ejrcito nos liberara?
La reina se sec los ojos.
Piensas que olvidar alguna vez el perodo ms triste de mi vida, en que yo y
tu padre estuvimos separados?
Confo en que no lo olvidars nunca, y que recordars con cunta facilidad
sucedi. El pueblo no soportar tu despilfarro, tu forma de gastar el dinero obtenido
de los, impuestos en ti misma, tus amigos y tus parientes.
Eduardo! Cmo te atreves! Y eres mi hijo! De qu lado ests? Del de la
corona o del de los barones rebeldes?
No debe haber lados, mi seora. Estoy del lado de la justicia. Corregir lo que
es incorrecto. Devolver a este pas la prosperidad y la fe en su soberano. Comenzar
reparando el Puente de Londres y quitando su custodia de tus manos.
Eduardo cmo puedes hacerme esto a m!
Fue hacia ella y pos sus manos sobre los hombros de su madre, pues la quera
mucho y le quedaban bellos recuerdos de sus tiempos infantiles, cuando ella haba
sido su consuelo y su alivio; estar con ella y su padre haba sido el mayor deleite de
su infancia.
Puedo hacerla porque debo. Querida madre, conoces mi amor por ti, pero soy
en, primer trmino un rey y me propongo gobernar Te amo ahora como te am
siempre y nunca olvidar tu devocin hacia m y mi querido padre. Pero no puedo
permitir que pongas en peligro mi corona como lo hiciste con la de mi padre. Por esa
razn acto como debo y como considero que es la forma justa y correcta de actuar.
En consecuencia, me humillar a los ojos de esos rapaces londinenses.
Slo logrars honores interrumpiendo esta custodia.
Y estos londinenses no son rapaces por el hecho de desear que su puente sea
reparado.
Si quieren que se lo repare, deja que paguen por eso.
Es exactamente lo que estn haciendo. Sabes que una parte de los impuestos se
pagan para el mantenimiento del puente.
Estoy decepcionada de ti, Eduardo.
www.lectulandia.com - Pgina 43
Lo lamento, pero si para complacerte debo decepcionar a mis sbditos y
negarles justicia, querida seora, me veo obligado a desagradarte.
Ella lo mir, tan hermoso, tan noble, y de pronto olvid todo, salvo su orgullo de
que fuera su hijo. Se apoy contra l y lo rode con sus brazos.
l le bes el cabello.
Querida madre dijo suavemente, no podra tolerar que furamos malos
amigos.
Eres un testarudo, Eduardo dijo ella cariosamente. Es extrao, pero no
me gustara que fueras distinto de como eres. Pero echo mucho de menos a tu padre,
hijo mo. Nunca dejar de llevar su duelo.
Lo s dijo Eduardo. Tambin yo lloro su muerte.
T no actas como l. Era tan carioso
El cario, pensaba Eduardo iba a menudo junto con la insensatez, yeso era algo
que un rey no se poda permitir.
Dej a su madre y se dirigi hacia donde estaba su esposa. Daba gracias a Dios
por Leonor. Qu diferente era de su suegra. Nunca habra podido tolerar una esposa
dominante, pero era evidente que un hombre dbil necesita a su lado una mujer fuerte
y ahora admita para sus adentros que su padre era uno de los hombres ms dbiles
que haba conocido. Un hombre debe enfrentar la verdad. Debe aprender sus
lecciones, y las primeras de todas era que hasta que se mira frente a frente la verdad y
se la admite por ms desagradable que sea no se pueden hacer progresos.
Eduardo dijo la reina ansiosamente pareces un poco turbado.
Un asunto desagradable.
Le cont el problema del puente y la forma en que su madre haba estado
utilizando los fondos con fines incorrectos
Tuve que hacer lo que hice.
Por cierto que tuviste que hacerla.
Se sinti herida. Creo que al comienzo pens que yo era una especie de traidor
de la familia.
T, traidor! Eso es del todo imposible. Eres tan sabio tan fuerte. Siempre
haces lo que es correcto.
l le sonri con cario.
S que en todo lo que haga tendr siempre el apoyo de mi esposa
Eso es natural y correcto. l le tom la mano y la bes.
Tengo algo que decirte le dijo ella.
Leonor. Ests embarazada?
Ella asinti y l la tom entre sus brazos.
Esta vez dijo l rogaremos para que sea un nio.
Har que se recen oraciones en todas las iglesias.
No todava, te lo ruego. Es demasiado pronto. Siempre temo, cuando hablo de
eso demasiado pronto, que algo ir mal.
www.lectulandia.com - Pgina 44
Mi querida, por qu?
Recuerda a Juan y a la pequea en Acre.
Mi querida seora, muchos nios mueren. Juan era delicado. Algunos nios
nacen de ese modo y en cuanto a la pequea que muri en Acre, eso no poda
sorprendemos, despus de todas las penurias que pasamos. Y qu me dices de la
pequea Juana, eh? Siempre fue bastante despierta, aunque su lugar natal fue Acre.
Deseara que estuviera con nosotros.
Tu madre no se separar de ella de buena gana y tendrs a esta nueva criatura.
Tenemos a nuestra querida Leonor. En qu hermosa muchacha se est convirtiendo!,
y el pequeo Enrique
El rostro de la reina adopt una expresin grave.
Siento una gran preocupacin por l.
Pens que estara mejor.
Ella sacudi la cabeza.
Vamos, mi amor, es un pequeuelo despierto.
Parece quedarse sin aliento, y siempre tiene tos.
Eduardo, no me gusta la Torre de Londres. Es fra y llena de corrientes de aire, y
en el lugar hay una atmsfera de melancola.
Fue construida como una fortaleza, desde luego dijo Eduardo, y lo parece.
El Palacio de la Torre me deprime, Eduardo. No creo que Enrique mejore
mientras est all. Quiero encontrar un lugar ms saludable para los nios, y con el
nuevo beb deseo ser especialmente cuidadosa. Sigo pensando en" el pequeo Juan y
me pregunto si yo hubiese estado aqu
Te ruego que no dejes que mi madre escuche lo que ests diciendo. Adora a los
nios y, como sabes, apenas permite que se alejen de su vista. Est a medias jubilosa
y a medias aprensiva por lo que le ha dicho Beatriz. Le gustara tenerlos a todos aqu
bajo su cuidado.
S, por Supuesto, que hizo todo lo posible por el pequeo Juan, y no creo que
haya algo que yo podra haber hecho para salvarlo. Pero deseo elegir un hogar para
los nios y quiero que sea un sitio saludable. En algn lugar del campo.
Te dir. Cuando terminen iremos a Windsor y elegirs.
Oh, Eduardo, eres tan bueno conmigo. Eduardo la tom de nuevo entre sus
brazos y l acarici su hermoso y largo cabello negro. La compar, como lo haba
hecho a menudo, con su madre, y dio gracias a Dios por tener tal esposa.
La excitacin de la coronacin no haba mejorado el estado del pequeo Enrique.
O tal vez la enfermedad que le quitaba fuerzas estaba llegando a su culminacin. En
todo caso, haba una evidente declinacin de su salud.
La reina madre se vio embargada por una gran ansiedad, an ms que la reina,
cuyo embarazo pareca haberla dotado de cierta serenidad. Pero la reina madre se
haba convencido ahora de que Margarita no tena tan buen aspecto como debera
haberlo tenido, y confi a la reina que haba celebrado una conversacin con
www.lectulandia.com - Pgina 45
Alejandro, que comparta su ansiedad.
El tratamiento recibido por Margarita cuando haba ido por primera vez a Escocia
como una novia nia tuvo sobre su salud un efecto del cual no se haba recuperado
nunca plenamente, y ahora que el pequeo Enrique mostraba seales de creciente
debilidad, la reina madre tema que Dios hubiera apartado su mirada de la familia
real.
La muerte no vena sola, deca ella. El pequeo Juan haba sido seguido muy
pronto por su querido esposo, y desde entonces ella haba abrigado temores por sus
seres queridos.
Eduardo orden que se mataran varias ovejas, para envolver al muchachito en sus
pieles. Se consideraba bueno para quienes padecan de ataques de escalofros, porque
se crea que el calor animal proveera aquello de lo cual careca una persona enferma.
Se hicieron nuevas imgenes de cera de su cuerpo y se llevaron a varios
santuarios, para ser colocadas all y quemadas en aceite consagrado. Se contrat a un
centenar de viudas pobres para que rezaran vigilias en las iglesias por su
recuperacin. Los mdicos lo atendan de una manera constante, y la reina o la reina
madre se mantenan en vela en su cabecera.
Hablaron de lo que poda afectarlo. El pequeo Juan haba padecido la misma
enfermedad. El nio pareca encogerse y decaer cada vez ms.
Por qu le ocurre eso a los muchachos? pregunt la reina.
Parece casi una maldicin dijo la reina madre. A veces me pregunto si
tiene algo que ver con los Montfart. Por qu ser tan cruel con un muchachito?
Tal vez porque ese muchachito podra ser rey algn da.
Odio la Torre dijo la reina. Me llena de miedo.
No tolero pensar que mis hijos vivan aqu. Eduardo me ha dicho que puedo elegir
el lugar que me guste y tendremos nuestro hogar all, pero el rey, desde luego, debe ir
de un lado a otro, y creo que es conveniente que estemos todos juntos. Pienso que
elegir Windsor. Crees que sera ms saludable para Enrique?
Estoy segura, mi querida. Has visitado Windsor recientemente?
No, pero me propongo hacerla. Ha sido muy necesario para nosotros estar aqu
en Westminster para las celebraciones. Los ojos de la reina madre se pusieron
momentneamente vidriosos, al recordar su propia coronacin. Haba sido llevada al,
Palacio de la Torre y no haba advertido que era triste; tal vez porque su coronacin
fue ms esplndida que cualquier otra y porque haba tenido plena conciencia de la
radiante aprobacin en los ojos de su esposo. Oh, ser joven de nuevo, regresar a toda
esa gloria, sabiendo que era tan inteligente y por sobre todo tan hermosa que su
esposo la adoraba! Esa suave y pequea criatura, por ms buena que fuera, no poda
saber nada de la felicidad que haba sentido Leonor de Provenza.
Y ahora las ansiedades la perturbaban. Eduardo era su querido hijo, pero se
mostraba rgido con ella, reprendindola por gastar un poco de dinero. Eduardo no
tena idea de cmo vivir con gracia. Esperaba que no terminara por desarrollar
www.lectulandia.com - Pgina 46
hbitos de avaricia. Y estaba preocupada por el pequeo Enrique, que se estaba yendo
exactamente como se haba ido el pequeo Juan, desgastndose poco a poco. Ella
saba que cualquiera fuera el lugar al que se mudaran dara lo mismo. Y qu pensar
de Margarita, que no haba recuperado nunca plenamente su vigor; y de Beatriz, que
estaba embarazada, pues siempre tena miedo cuando tenan hijos. Estaba
enfermndose por las preocupaciones.
Dej que la reina siguiera hablando de las ventajas de Windsor sobre
Westminster. No haba ningn motivo para asustar a esa pobre mujer con sus temores.
Habl de Windsor y le seal hasta qu punto su esposo lo haba querido.
Consolid las defensas dijo, y reconstruy la pared occidental. Deberas ver
la torre del toque de queda, mi querida. Ella hizo construir. Tena genio para la
arquitectura, y cunto la amaba. Si la gente no hubiera sido tan alocada y no hubiera
hecho tanto alboroto cada vez que l deseaba gastar un poco de dinero para
embellecer los castillos, habra hecho mucho ms.
Me gustar Windsor dijo la reina. Me gusta el ro y creo que el aire ser
fresco y bueno para Enrique.
No lo dudo. Mi esposo siempre deca que era bueno.
Pienso que era su lugar favorito. Cmo se excitaba hablando de los cambios que
hizo all! Insista en los murales, que eran siempre de naturaleza religiosa. Era un
hombre muy po. Oh, qu bueno era! Le gustaba el color verde. Tambin el azul y el
prpura. Pronto lo vers cuando vayas a esos cuartos. Fue inmediatamente despus de
nuestro casamiento cuando hizo esos cambios en el castillo. Son para ti, mi
querida, deca, y si hay algo que no te gusta, debes decrmelo. Hizo construir
habitaciones desde las cuales se podan ver los claustros y me hizo hacer un jardn de
hierbas Oh, s, mi querida, sers feliz en Windsor.
Siento que lo ser. No bien vea que Enrique est bastante fuerte para hacer el
viaje lo llevar all.
Por desgracia, cada da que pasaba el nio pareca ponerse ms dbil y la reina se
encontraba ante un dilema. Deba llevarlo al campo o sera ms atinado dejarlo
donde estaba? Mientras tanto, contrat a ms viudas para las vigilias y se quem ms
imgenes en aceite consagrado.
El viaje a Windsor sera muy largo, pero la reina sinti la necesidad de llevarse al
nio de Londres, por lo cual dispuso ir con l al priorato de Merton, donde se
pudieran ofrecer oraciones por su recuperacin.
Podra ocurrir seal a Eduardo que si estuviramos en un lugar santo
Dios nos escuchara.
Llev al muchachito al priorato de Merton, lugar que al no estar lejos de
Westminster, permiti un viaje no muy cansador. En cuanto al nio, estaba muy
contento de irse, mientras ella estuviera con l.
All le dijo ella vas a ponerte bien. Te vas a convertir en un muchacho
grande y fuerte.
www.lectulandia.com - Pgina 47
Como mi padre? pregunt l.
Exactamente como l le asegur ella.
Pero le hubiera gustado llevarlo a Windsor. Qu agradable hubiese sido para el
muchachito estar en esos cuartos que su abuelo haba embellecido, y poderle contar
las historias de los cuadros que adornaban las paredes. Un priorato, por su propia
naturaleza, era un lugar tranquilo.
No bien ests fuerte le dijo ella iremos a Windsor.
Todos nosotros? pregunt el muchachito
Ella asinti.
Tu padre, tu abuela, tu hermana y yo estaremos todos all y pronto tendremos
a otro hermanito o a otra hermanita. Eso te gustar, Enrique.
Enrique pens que as sera, y era evidente que se senta feliz de estar con su
madre. No haba olvidado nunca el larg perodo en que ella haba estado lejos de l.
Cuando ests bien. Ella usaba constantemente esa frase para hablar con l,
pero cada da, al levantarse, y aun durante la noche, iba a su pequea cama y se
aseguraba de que todava no los haba dejado.
A medida que pasaban los das, la reina fue tomando conciencia que Merton no
tena nada para ofrecerle.
Tal vez, pensaba ella, deberamos regresar a Westminster.
Pero Enrique nunca regres. Una maana, cuando ella acudi a su cama,
comprendi que las vigilias de las viudas, las imgenes en aceite consagrado y las
pieles de cordero recin matados haban sido intiles.
El pequeo prncipe se haba ido, tal como lo haba hecho su hermano Juan antes
que l.
Su nimo se reanim por el nio que llevaba en s.
Eduardo dijo:
Ser un muchacho, puedes estar segura. Dios nos ha llevado a Enrique, pero
nos dar a otro varn. Estoy seguro, mi amor.
Eduardo estaba turbado, pero no tan profundamente como ella y la reina madre.
Una gran depresin se haba apoderado de esta ltima.
Nada va bien para m desde que muri el rey se quejaba.
Quienes estaban a su alrededor podran haber dicho que nada haba ido bien para
otros mientras l viva, pero no se atrevieron a sealrselo.
Era casi como si hubiese tenido una premonicin de desastres, pues poco despus
de la muerte del pequeo prncipe lleg de Escocia un mensajero con la noticia que
ella haba estado temiendo.
Alejandro lo haba enviado para decirle que Margarita estaba muy enferma, y que
cuando haban regresado a Escocia despus de la coronacin su salud haba
empeorado.
La reina madre, desesperada por el dolor, estaba dispuesta a partir
inmediatamente para reunirse con su hija, pero Eduardo la contuvo.
www.lectulandia.com - Pgina 48
No, madre le dijo no debes ir. Qudate aqu un poco. Habr ms noticias
ms tarde.
Cmo no ir, cuando mi propia hija est enferma y me necesita. Sabes que
cuando Margarita estuvo prisionera en ese miserable castillo de Edinburgo inst a
tu padre a que partiramos inmediatamente para poder encontrarnos con ella.
Piensas que l trat de retenerme?
No, querida madre, s que no lo hubiera hecho. Pero esto es diferente.
Diferente! Hasta qu punto es diferente? Si una hija ma me necesita es all
donde debo estar.
La mir con tristeza, y ella vislumbr la horrible verdad.
Hay algo ms dijo lentamente. No me han dicho la verdad
Fue hacia l y pos sus manos sobre su pecho.
Eduardo dijo con calma, dime.
La atrajo hacia l y la mantuvo fuertemente apretada entre sus brazos.
Hay algo ms. Lo s grit ella.
Le escuch decir lo que ella tema or:
S, querida madre, es verdad que hay algo ms. Deseaba que lo supieras poco a
poco.
Se ha ido mi Margarita se ha ido.
Alejandro est destrozado. Haba convocado a los mejores mdicos y los ms
nobles prelados a su cabecera. No hubo nada que hacer. Se fue en paz, nuestra
querida Margarita. Ahora descansa.
Pero era tan joven mi pequea hija slo una nia.
Tena treinta y cuatro aos, mi seora.
Era demasiado joven para morir demasiado joven demasiado joven
Todos mueren pero yo quedo.
Y quedars con nosotros durante muchos aos, gracias a Dios dijo Eduardo
. Comprendo tu pena. La comparto. Te ruego que me dejes llevarte a tu cuarto.
Debo enviarte a la reina? Tiene gran dulzura en circunstancias como sta.
Primero cuntame.
Slo s que estuvo enferma durante algunas semanas.
Nunca fue realmente fuerte.
Lo s bien. Esos perversos escoceses minaron su salud. Nunca los perdonar
por esto. Tendra que haberse quedado conmigo. Yo no debera haberla dejado ir
nunca.
Deba vivir su vida. Tena a su esposo y a sus hijos:
Amaba mucho a Alejandro, y l a ella. Fue feliz en Escocia, una vez que ambos
crecieron y se reunieron Demos gracias a Dios de que no sufri. Alejandro dice
que su muerte fue apacible en el castillo de Cupar. Haban ido a Fife para una corta
estada, y fue all donde debi guardar cama. Alejandro dice que fue enterrada con
gran ceremonia en Dumfermlirie y que toda Escocia llora por ella.
www.lectulandia.com - Pgina 49
Mi hija mi nia se lament la reina. Yo la quera tanto, Eduardo. Era
mi hija favorita despus de su partida a Escocia. Nunca olvidar la angustia que
sentimos cuando omos hablar de su destino difcil y ahora est muerta Sus pobres
hijos! Cunto la extraarn y Alejandro La amaba, lo s. Quin poda dejar de
amar a Margarita.
Te llevar adonde est mi esposa dijo Eduardo suavemente. Sabr cmo
consolarte, mejor que yo.
Mientras la corte guardaba duelo por la muerte de la reina Margarita de Escocia,
Beatriz dio a luz a una nia.
Fue un parto difcil, y los mdicos pensaban que el choque de la muerte de su
hermana haba afectado adversamente a Beatriz, y que por ese motivo su propia salud
haba comenzado a flaquear.
Afortunadamente para la reina madre, poda estar con esta hija, pero esto le traa
poco consuelo, pues comprenda que Beatriz pareca tener el mismo tipo de salud
endeble de la cual haba padecido su hermana.
Beatriz tosa mucho; se cansaba con facilidad y una premonicin terrible se abati
sobre la reina madre.
Dios me ha abandonado verdaderamente? pregunt a su nuera.
La reina replic que no deba desesperar. Beatriz tena a su pequea hijita, a quien
haba llamado Leonor, tal como dijo que lo hara, y muy pronto se recuperara. Haba
tenido ya cinco hijos antes de que naciera el nuevo beb, y haba pasado
satisfactoriamente esas pruebas.
Pero la salud de Beatriz no mejor y su esposo comenz a preocuparse cada vez
ms.
La reina madre lo animaba cuando l le hablaba de sus temores. Su esposo la
amaba verdaderamente. Eso resultaba evidente, y era un motivo para sentirse
agradecida. Todas sus hijas haban hecho matrimonios felices, algo bastante raro,
especialmente en los crculos reales, y la reina crea que se deba al ejemplo que
haban dado ella y su padre.
Una cosa que les enseamos deca a lady Mortimer, una de sus ms ntimas
amigas es la alegra de la vida familiar: cuando es como debe ser no hay nada
sobre esta tierra que pueda compararse con la felicidad que trae.
Pero lo que debi decirle Juan de Bretaa no le trajo ningn consuelo.
Mi seora le dijo, la salud de Beatriz se deterior en Tierra Santa. No
tendra que haber ido nunca, pero insisti y tal vez fue bendecida por eso, pero estoy
profundamente preocupado por ella. La humedad de este clima agrava el estado de su
pecho. Quiero llevarla de nuevo a su hogar en Bretaa, y deseo hacerla sin demoras.
La reina madre se mantuvo silenciosa. Su corazn se sublevaba contra eso.'
Beatriz era su gran consuelo, ahora que haba perdido a Margarita. Al cuidar a esta
hija, poda encontrar algn alivio. Pero si se iba, qu sola se quedara! Y sin
embargo, haba visto cmo se deterioraba la salud de su hija, y tal vez Juan tuviera
www.lectulandia.com - Pgina 50
razn. Desde luego, su actitud de splica era tan conmovedora que encontraba
imposible rechazarla.
Anhela estar con sus hijos dijo Juan. Est desgarrada entre t y ellos. A
menudo se reprocha haberlos dejado para acompaarme a la cruzada. Creo que si la
llevara de nuevo a nuestro hogar podra recuperarse.
Cualesquiera que fueran las faltas de la reina madre, nunca haba dejado de hacer
lo que era mejor para sus hijos.
Con gran pena, se despidi de la hija que le quedaba.
Trat de no preocuparse por Beatriz. Juan le haba asegurado que le enviara
frecuentes mensajeros con noticias de su salud. Trataba de creer que un reposo en su
propio hogar sera bueno para Beatriz, aunque en el fondo de su corazn pensaba que
si Margarita hubiese estado a su cuidado en lugar de regresar a ese pas desapacible,
Escocia, ella habra logrado hacerle recuperar la salud.
Dedic su atencin a su nieta Leonor, quien deba ser reconfortada por la prdida
de su pequeo hermano Enrique. A pesar de ser tan joven, pronto deberan considerar
su compromiso con algn pretendiente del cual pudiera sacar algn provecho
Inglaterra. Adems, la reina se estaba poniendo cada vez ms gruesa y pronto dara a
luz; Dios quisiera que esta vez fuera un hijo. Si tuviese un varn, eso levantara los
nimos de todos ellos. Demostrara que el cielo no se haba vuelto completamente
contra la familia real. Pues con tantas muertes crueles, una comenzaba a preguntarse
si eso era posible. Oh, Dios, envanos a un nio, rogaba la reina madre, y siendo
como era, no poda dejar de agregar: Nos lo debes.
Eduardo estaba profundamente ocupado con asuntos de Estado. Se preocupaba
por la aparicin de posibles problemas en la frontera con Gales, yesos asuntos lo
absorban tanto que pareca sentir el duelo de la familia menos de lo que esperaba la
reina madre.
No es como su padre, se lamentaba ella. Pero quin podra ser como ese
hombre tan amado? Enrique lo habra olvidado todo en su duelo por su hija. Nunca
permita que los asuntos de Estado se antepusieran a su amor por su familia.
Su hijo Edmundo, duque de Lancaster, se preparaba a partir hacia Francia.
Cuando lleg para despedirse de ella, la reina madre a duras penas pudo contener su
emocin. Parece como si todos ustedes se fueran se quej. Edmundo tena una
naturaleza alegre. Despreocupado y popular entre sus amigos, tal vez porque era
notoriamente generoso, careca de la seriedad de su hermano. Desde luego; tampoco
tena las mismas responsabilidades.
Estar aqu de regreso antes de que pase mucho tiempo, querida seora la
tranquiliz. Regresar con mi novia.
Oh, Edmundo, confo en que ser una buena esposa para ti.
Estoy seguro dijo l, con su optimismo caracterstico.
Ella lo mir con afecto, observ los hombros ligeramente encorvados que hacan
que ella lo quisiera ms. Era mucho ms vulnerable que Eduardo, y ella comenzaba a
www.lectulandia.com - Pgina 51
sentir cierto resentimiento hacia su hijo mayor, porque demostraba con mucha
claridad que no la necesitaba y no estaba dispuesto a seguir sus consejos. Ese asunto
del puente haba abierto una grieta entre ellos. Desde luego, siempre sera su hijo bien
amado, su primognito, el joven ms apuesto que ella haba visto nunca, pero
demostraba con claridad que no la necesitaba, y ella siempre haba estado en el centro
de su familia. Es bueno para l, pensaba Leonor, tener una mujer dcil sin una sola
idea en la cabeza, salvo decir s, s, s a todo lo que l deseaba. Eso le cae bien. No
tolerara una mujer de carcter.
Sonri, pensando en el orgullo que senta por ella su esposo, que nunca habra
pensado en actuar sin el consentimiento de su mujer. Oh, Enrique, Enrique, si ahora
estuviera aqu conmigo!.
Mi querido hijo dijo a Edmundo, ten cuidado con los franceses. Mi
hermana se cas con el rey de Francia y he recibido ayuda de los franceses,
principalmente por su intermedio, pero yo dira que te cuides de ellos.
No temas. Me cuidar a m mismo y a mis intereses.
Es una hermosa mujer, segn he odo decir, y ya ha demostrado que puede
tener descendencia.
Tiene una hija de su primer matrimonio, Jeanne.
Confo que ella y yo tendremos hijos e hijas.
No hay nada que pueda traer ms, consuelo a su familia. Hblame de Blanca, tu
futura esposa, la hija de Roberto de Artois.
A travs de quien pertenece a la casa real. Como sabes, su primer esposo fue
Enrique, conde de Champagne y rey de Navarra.
La reina madre asinti con la cabeza.
Recuerdo bien a Roberto. Yo estaba all en el momento en que mi hermana se
cas con el rey de Francia, lo cual estableci un vnculo entre Francia e Inglaterra
cuando yo me convert en la esposa de tu padre. Pero aunque dicen que el esposo de
mi hermana era un santo y lo llaman incluso San Luis, nunca confi en ellos. Tu
padre debi aprender muchas lecciones amargas en su trato con los franceses.
Ser un buen matrimonio, querida madre. A travs de Blanca, Champagne me
pertenecer hasta que Jeanne, su hija, est en edad de heredar o de casarse.
Y vivirs all lejos de todos nosotros?
Ir y vendr. No pienses que me conformar con vivir en el exilio. Traer a mi
esposa a Inglaterra no bien se celebre nuestro casamiento all. Confa en m: pronto
me vers de nuevo.
Te recordar esta promesa, hijo mo.
Si Eduardo me necesita, puedes estar segura de que estar a su lado.
Recurdalo, querido hijo. Es bueno que las familias se mantengan unidas.
Fue un da triste para ella, el de la partida de Edmundo. Pero saba que para l era
bueno irse. Necesitaba una esposa. Tal vez habra sido mejor si Aveline de Fortibus
hubiese vivido y heredado, pero una vez ms el destino haba sido cruel con ellos.
www.lectulandia.com - Pgina 52
Viaj a Windsor con la reina, que estaba segura de que ese sera el sitio ideal para
establecer su residencia principal. No quedaba demasiado lejos de Westminster,
donde el rey deba estar con mucha frecuencia, y el aire era bueno. Tal vez tendra all
el nuevo beb.
El difunto rey era muy afecto a, Windsor dijo la reina madre mientras
cabalgaban una al lado de la otra. Pensaba que pronto la reina no estara en
condiciones de cabalgar y haba tomado la precaucin de ordenar que hubiera una
litera, de modo que si el viaje se haca demasiado pesado para la reina, podra
continuar en ella.
Te dir si estoy cansada, desde luego dijo la reina, o si siento la tensin.
No, mi querida dijo la reina madre, yo te dir hasta cundo puedes cabalgar,
pues estoy segura de que cuidas tu salud menos que yo.
Resultaba tpico en la reina el hecho de que obedeciera a su suegra y continuara el
viaje en la litera, aunque no se sintiera inclinada a hacerla.
S prosigui diciendo la reina madre, Enrique era muy afecto a Windsor,
aunque fue all, desde luego, donde estaba su padre cuando los barones se
comportaron tan mal y le hicieron firmar la Carta Magna. Enrique dijo siempre que
cualquier recuerdo de eso le sera repugnante. Sin embargo, hizo algunas reformas
maravillosas. Agrand el patio inferior yo agreg una capilla sumamente hermosa. Se
podra haber pensado que con todo lo que hizo, l y yo tendramos que haber sido
ms afortunados. Era un hombre muy religioso.
La reina se mantena silenciosa. Tena demasiado tacto para repetir lo que
Eduardo le haba dicho, es decir, que su padre por ms bueno y querido por su
familia que fuere saba poco acerca de la mejor forma de gobernar.
La reina se maravill ante la belleza de la regin: los verdes prados, las ricas
tierras forestales y el sinuoso ro Tmesis que flua cerca. Ese era el sitio que elegira
para sus hijos, comenz a pensar; tal vez hubiera podido salvar al pequeo Enrique si
lo hubiese llevado all.
En Windsor la reina madre recibi otro golpe. Lo supo no bien llegaron los
mensajeros de Bretaa. La reina acudi de prisa y la encontr postrada por el dolor.
Era lo que tema: Beatriz haba muerto. Debilitada por el parto, del cual no se
haba recuperado nunca, y destrozada por la noticia de la muerte de su hermana,
Beatriz haba experimentado una declinacin similar a la que haba matado a
Margarita, y a pesar de los incansables esfuerzos de su esposo para hacerla mejorar se
haba debilitado cada da ms.
Se utilizaron todos los remedios conocidos; los mejores mdicos acudieron a su
cabecera, todo sin ninguna utilidad.
Su cuerpo estaba siendo enviado a Inglaterra, porque sa haba sido su voluntad.
Siempre haba querido ser enterrada en el arco de la pared norte del coro, frente al
altar de la Iglesia de Cristo en New Gate, la iglesia que ella misma haba fundado
despus de su matrimonio.
www.lectulandia.com - Pgina 53
Se deba satisfacer ese deseo, segn dijo Juan, su esposo, y su cuerpo fue enviado
a Inglaterra, pero su corazn fue extrado para ser colocado en la Abada de
Fontebraud, donde yacan su bisabuelo y su bisabuela, Enrique II y Leonor de
Aquitania, junto con los restos de su to abuelo, Ricardo Corazn de Len.
La reina madre estaba aturdida por el choque. No poda creer en lo que haba
ocurrido. Tantas muertes tantas muertes insensatas en tan poco tiempo. Pareca
realmente que la mano de Dios se haba vuelto contra ella
Se encerr en su apartamento y vocifer contra el Todopoderoso. Luego record a
su amado esposo, que haba sido siempre un hombre profundamente religioso; y
pens hasta qu punto lo perturbara si la pudiera escuchar. Eso la tranquiliz. Si sa
es mi cruz, se dijo debo llevarla. Pero cuando T me lo quitaste, te llevaste la
mejor parte de mi vida, y ahora pareces tener la intencin de quitarme lo que me
queda.
Pareca como si Dios hubiese tomado en consideracin sus quejas y estuviera
realmente apesadumbrado por lo que haba hecho, pues poco despus de los funerales
de Beatriz, la reina, para alegra de todos, dio a luz a un hijo sano.
Hubo gran regocijo en toda la corte. Era un buen augurio. Los pequeos Juan y
Enrique se haban ido, pero la reina era joven y engendra hijos sin dificultades, y aqu
estaba el heredero que todos queran.
La reina madre sali de su lgubre letargo y comenz a hacer planes para el nio.
Eduardo estaba tan encantado que cuando la reina, que raras veces expresaba un
deseo que no fuera el de su esposo, pidi llamado Alfonso, como su padre, estuvo de
acuerdo.
La reina madre qued estupefacta.
Su nombre debera haber sido Eduardo. Acaso no es el heredero del trono?
Piensa que los ingleses aceptarn alguna vez a un rey Alfonso?
Cuando llegue al trono dijo el rey, le daremos un nuevo nombre; mientras
tanto, su madre quiere que sea Alfonso, y Alfonso ser.
Y a medida que Alfonso creca, tambin lo hicieron las esperanzas de la familia.
Haban logrado salir de la tormenta de mala suerte que haba acarreado la muerte a
muchos de ellos; ahora el terreno estaba despejado, y el trayecto que los aguardaba
pareca justificar muchas esperanzas.
www.lectulandia.com - Pgina 54
EL PRNCIPE DE GALES Y LA DEMOISELLE
Los problemas, tal como se poda esperarlo, vinieron de la frontera con Gales.
Gilbert de Gloucester lleg a caballo a toda prisa a Westminster, donde se
encontraba el rey, para darle la noticia. Eduardo recibi a Gilbert en una de las
habitaciones pintadas suntuosamente en el palacio que su padre haba restaurado.
Eduardo comprendi inmediatamente que las noticias eran malas.
Llewellyn? dijo, aun antes de que Gilbert comenzara.
No poda dejar de ocurrir mi seor. Los barones de las Marcas han informado
que hay agitacin all. Parece que los galeses han descubierto alguna profeca de
Merln, quien dice que un hombre llamado Llewellyn reinar no slo sobre Gales
sino tambin sobre Inglaterra.
El rey palideci. Tema ms a las profecas que a los ejrcitos, pues saba cun
profundamente podan afectar al pueblo.
Y ste es el Llewellyn elegido que ellos dicen?
Mi seor, as es
Por Dios, le demostrar que nunca ser rey de Inglaterra mientras viva el
verdadero soberano. Pens que dirais eso, mi seor.
Cmo se atreve? Qu derecho tiene? Acaso desciende del Conquistador?
Se propone aliarse con el linaje del Conquistador, mi seor.
Son hechos, no intenciones, lo que necesitar si quiere conquistar sus sueos.
Cmo piensa que se convertir en un miembro de nuestra familia?
A travs de su esposa.
SU esposa! No est casado.
Pero se propone casarse antes de que pase mucho tiempo. Recordaris que en
una poca estuvo comprometido con Leonor de Montfort, la que llaman la
Demoiselle. Su padre acept el compromiso cuando estaba sublevando a los
galeses para que lucharan contra mi padre.
Se dice que ambos se enamoraron el uno del otro.
Han transcurrido casi diez aos desde entonces, y la Demoiselle era una nia en
esa poca, pero su juventud no le impidi enamorarse profundamente.
Eduardo se encogi de hombros.
Mi seor dijo Gilbert no se debe descartar este asunto a la ligera. No
olvidis que la Demoiselle es de sangre real por su madre, la hermana de vuestro
padre. Es vuestra prima, y si se casa con ella, Llewellyn sentir que no carece de
derechos al trono ingls.
www.lectulandia.com - Pgina 55
Entonces debe de estar loco.
Est loco con este sueo de gloria. Dice que cumplir la profeca de Merln.
Y cmo lo har?
Tratar de ganar a Inglaterra por conquista.
Y pensis que me mantendr ocioso y lo dejar hacer?
Por Dios y todos sus ngeles, no lo creo. Lucharis.
Le mostraris quin es el amo aqu. Pobre Llewellyn. Podra decir que siento
lstima por l, cuando pienso en lo que le haris cuando se aventure fuera del refugio
de sus montaas galesas. Pero recordad que Llewellyn se propone establecer un
vnculo con el trono a travs de su matrimonio con la Demoiselle.
Est en exilio con su madre y sus perversos hermanos.
Hay noticias al respecto, mi seor. Ha enviado llamar a la Demoiselle. Se
casarn cuando ella llegue a Gales.
Desde Francia?
Ha enviado un barco a buscarla. Pronto estar en viaje. Luego, cuando se case
con ella, har algo ms que acosar al pas de las Marcas. Los galeses estn con l
hasta el ltimo hombre, y tal vez otros. Desde que se dijo que Merln profetiz que un
Llewellyn llegara a ser rey de Inglaterra, la gente comienza a creer en esa
posibilidad.
Los ojos de Eduardo se entre cerraron. Se mantuvo de pie en silencio durante
algunos segundos, con sus largas piernas abiertas, mirando a lo lejos. Luego sonri
lentamente.
Decs que la Demoiselle est por salir del exilio para casarse con l, eh?
As es, mi seor.
Pensis que llegar alguna vez? Yo no. Lo primero que haremos, Gilbert, es
enviar barcos para interceptarla. Nos aseguraremos de que Llewellyn no tenga a su
novia.
En un pequeo castillo de la ciudad de Melun, sobre el ro Sena, Leonor de
Montfort, condesa de Leicester, estaba muriendo. A su lado estaba sentada su hija,
una hermosa y joven mujer de unos veintitrs aos, conocida aun en su familia como
la Demoiselle.
La condesa moribunda se senta ms tranquila desde que haba llegado un
mensaje unos das antes, pues hasta entonces se haba preocupado profundamente por
lo que podra ocurrirle a su hija si ella muriera. Ahora haba una posibilidad de que
fuera feliz. Llewellyn, el prncipe de Gales, se quera casar con ella. El mensaje
explicaba que haba pensado constantemente en ella a lo largo de los aos. Nunca se
haba casado a causa de su amor por ella, y porque consideraba que estaban
comprometidos. Anhelaba ms que cualquier otra cosa que ella se convirtiera en su
esposa.
Ahora la noticia de la llegada del barco se producira en cualquier momento. La
condesa saba que su hija no la dejara mientras viviera, pero tena plena conciencia
www.lectulandia.com - Pgina 56
de que no le quedaban muchos das ms.
Estaba preparada para irse. La suya haba sido una vida tormentosa, y haba
tenido una amplia oportunidad de contemplar el pasado mientras yaca en su lecho de
enferma. Le resultaba extrao hasta qu punto recordaba los das de su juventud y
cunto ms vivos le parecan de lo que estaba ocurriendo ahora a su alrededor.
Pero cuando ella se fuera, su hijo Almeric llevara a su hermana a Gales, y all la
querida Demoiselle se convertira en la esposa de un hombre que la amaba y la
cuidara.
A su familia le haban ocurrido cosas tan terribles que tema lo peor. Tal vez
debera haber esperado acontecimientos violentos cuando se cas con el gran Simon
de Montfort. Pero nunca lo habra lamentado. Con cunta frecuencia se haba dicho a
s misma, pensando de nuevo en todas las tragedias que haban seguido a ese
matrimonio imprudente: Lo hara todo de nuevo.
Simon de Montfort era un hombre que siempre sera recordado con respeto.
Hombre extrao, bueno, con ideales, haba gozado del apoyo de su esposa aunque se
haba levantado contra su propio hermano, el rey Enrique. Pobre Enrique, tambin lo
haba amado. Haba sido siempre muy bueno, muy ansioso de que todos ellos lo
amaran, pero haba gobernado mal; su despilfarro y el de su reina haban casi trado
de vuelta las pocas terribles del rey Juan; Simon haba tenido que hacer lo que hizo,
aunque crea que la guerra civil representaba uno de los mayores desastres que podan
abatirse sobre un pas; pero cuando el esposo de una mujer luchaba contra su propio
hermano, eso era por cierto una tragedia. Recordaba la poca en que su hermano
Enrique y su sobrino Eduardo haban sido llevados a Kenilworth como prisioneros de
su esposo y puestos a su cuidado. Los haba tratado con respeto y ella hubiese
deseado sacudir a su hermano y decirle: por qu no puedes comprender lo que ests
haciendo? Simn tiene razn. Simon habra gobernado sabiamente. Fue l quien
haba inaugurado el primer parlamento. Simon quera un pas prspero y en paz.
Tambin Enrique poda decir que deseaba eso, y as lo hizo, pero adems quera
dinero dinero y tierras para poder satisfacer las exigencias de su insaciable esposa.
Sin embargo, ella los haba amado a ambos: a Enrique, su hermano y a Leonor de
Provenza, su cuada. Haban gobernado mal; haban sido los enemigos mortales de
su esposo; sin embargo, los haba amado.
Qu problema difcil planteaba la vida, con guerra en el pas y guerra en la
familia! La violencia haba engendrado la violencia. Lo que hicieron a su esposo y a
su hijo en Evesham la perseguira en sus sueos mientras viviera. Tena pesadillas
sobre Evesham. Cmo se poda tratar de tal modo a ese cuerpo tan amado! No era de
extraar que sus hijos Guy y Enrique hubiesen hecho lo que hicieron. Haban
reverenciado a su padre. Haban querido vengarse.
Yeso haba terminado con los orgullosos Montforf en el exilio. Guy, fugitivo
buscado desde el asesinato de Enrique de Cornuilles que haban cometido l y su
hermano Simon en una iglesia en Viterbo. Era un crimen que haba escandalizado al
www.lectulandia.com - Pgina 57
mundo, porque Enrique de Cornuilles haba sido asesinado mientras se encontraba en
oracin ante un altar, y despus de haber sido apualado, su cuerpo haba sido tratado
obscenamente, tal como lo haba sido el de Simon de Montfort despus de Evesham.
Queran una gran venganza por lo que le haba ocurrido a su padre. Pobre Guy!
Pobre Simon! Se haban equivocado en cuanto a la vctima, pues se trataba de una
persona conocida por su bravura y su bondad; no deberan haber mutilado nunca su
cuerpo, y ahora el joven Simon haba muerto, pero nadie olvidara nunca el asesinato
de Viterbo, y ella se preguntaba a menudo lo que le ocurrira finalmente a Guy.
Tantos hijos prometedores, y haban llegado a esto!
Llam a su hija y se sinti complacida al mirarla. Era alta, llena de gracia, una
Plantagenet. Llewellyn estara seguramente encantado con su novia.
Hija ma dijo, ahora no falta mucho.
La Demoiselle se inclin sobre su madre y le pregunt si deseaba tomar una
bebida refrescante.
Me estoy hundiendo rpidamente, hija dijo. No, no te conduelas. Es el fin
de mi vida, y ha sido una vida muy rica, pero es el comienzo de la tuya. Irs a
reunirte felizmente con Llewellyn.
S, madre, ir felizmente hacia l.
Ha pasado mucho tiempo desde que lo viste.
S, pero ambos sentimos lo mismo entonces Estoy segura de que l no ha
cambiado, y s que yo no he cambiado.
S feliz, mi nia. Cuando yo era muy joven y apenas haba salido de la nursery,
me casaron con un hombre viejo. Cuando muri, pens que nunca me casara de
nuevo. Se habl de encerrarme en un convento. Luego lleg tu padre. Casarse con
amor es lo mejor que le puede ocurrir a una mujer.
T y mi padre enfrentasteis dificultades terribles. La moribunda sonri.
Un mal casamiento. La hija de un rey y un aventurero, segn dijeron. Tal vez
son los mejores matrimonios, porque quienes los hacen deben querer hacerla
desesperadamente para desafiar a todos los que los rodean.
Se que t y mi padre deseabais mucho casaras.
Ah, s. Qu das fueron! La excitacin la intriga! Y supongo que yo estaba
entre los que se sentan bien con la intriga. Ahora busco la paz. Es algo a lo cual
todos llegamos. Ahora slo deseo saber que tu destino ha quedado fijado y que ests
en camino a Gales. Entonces podr morir feliz.
Yo nunca te dejara, querida madre.
Bendita seas, pero no te retendr durante mucho tiempo. Cuando el barco
llegue por ti, debes irte. Almeric te llevar. Tengo mucho que hablar con l.
Debo envirtelo, madre?
S, hija ma. Dile que venga.
Almeric de Montfort se sent a su cabecera y se pregunt cunto tiempo vivira
ella, y cul sera su futuro y el de su hermana en Gales.
www.lectulandia.com - Pgina 58
Amaba a su madre; haba reverenciado a su padre. Para l era una fuente de
continua clera que el gran hombre de su poca tal como crea que haba sido su
padre hubiese muerto de una manera innoble. No haba pasado mucho tiempo
desde su muerte en combate. Para un hombre era una manera honorable de morir.
Pero lo que haban hecho a su cuerpo despus cmo se haban atrevido! Humillar
de ese modo los restos del gran Simon de Montfort!, y luego se sorprenda de que sus
hermanos hubiesen hecho lo mismo a Enrique de Cornaulles.
Ests all, hijo mo? pregunt la condesa moribunda.
Aqu estoy, madre.
Debes partir para Gales no bien llegue el barco.
No te dejaremos, madre.
Sera mejor que ambos partieseis sin demora.
No te preocupes. Puedes estar segura de que todo ir bien.
Cuida a tu hermana.
Confa en m, querida madre: lo har.
Ella cerr los ojos, como si se sintiese aliviada.
Tena razn. Ellos partiran no bien llegara el barco. Los mensajeros podan
llegar en cualquier momento para decirles que deban partir. Sin embargo, su
hermana nunca accedera a dejar a su madre, y l tampoco.
Desde la batalla de Evesham la suerte de la familia haba declinado. Qu locura
la de Guy y Simon al cometer un asesinato que haba escandalizado al mundo! Guy
fue siempre violento y odiaba a su primo Eduardo, sola decir que Eduardo lo tena
todo a su favor. Tal vez en las pocas que, pasaron en la escuela real todos haban
tenido un poco de envidia de Eduardo, el muchacho de oro, el hijo del rey, el
heredero del trono. Se daba aires y trataba de dirigirlos a todos; ms alto que
cualquiera de ellos, era el elegido para que todos le prestaran atencin y le rindieran
homenaje, aun en esa poca. Guy lo odiaba y haba tratado de indisponer a todos
contra l. Enrique de Cornaulles era uno de esos muchachos, el mayor, y constitua
un fiel aliado de Eduardo. Era un noble joven, que conduca a Eduardo por el camino
de la virtud. Eduardo era el futuro rey; Enrique actuaba como el santo. No era de
extraar que hubieran hecho de Enrique su vctima. Almeric poda imaginar tan atroz
alegra con que Guy haba mutilado el cuerpo de Enrique.
Era insensato haberlo hecho. Haba puesto a todo el mundo contra ellos. Haba
mancillado el gran nombre de Montfort. Ahora, cuando la gente lo mencionaba, se
refera al asesinato, en lugar de hablar del gran bien que su padre, Simon de Montfort,
haba hecho a Inglaterra.
Almeric no olvidara nunca el momento en que haba sido acusado del asesinato
con sus hermanos. Fue una gran prueba para l, no slo por su educacin eclesistica,
sino porque era inocente del crimen. Fue arrestado sin dificultades, pues en esa poca
asista a la universidad de Padua.
Gracias a Dios, logr demostrar que no haba estado nunca en las cercanas de
www.lectulandia.com - Pgina 59
Viterbo en el momento del asesinato, y de hecho, haba estado gravemente enfermo,
con fiebre.
Ahora haba sido llamado a la cabecera de su madre, y se le ocurri que si se
pudiera realizar este matrimonio de Gales y Llewellyn se convirtiera en rey de
Inglaterra, la suerte de los Montfort cambiara completamente. Su hermana, reina de
Inglaterra! El orgulloso Eduardo, depuesto! Qu perspectiva esplndida y Merln
haba profetizado que un Llewellyn sera rey de Inglaterra. Si se tratara de este
Llewellyn
La respiracin de su madre se estaba tornando ms dificultosa. Almeric se
pregunt si deba llamar al sacerdote.
Su hermana acudi y cuando mir a su madre sus hermosos ojos se llenaron de
congoja.
Se arrodill al lado de la cama y su madre, sintiendo su presencia, le tendi una
mano.
Leonor la tom.
Aqu estoy, madre.
Parte y s feliz.
S, mi seora.
Cuida a tu hermana. Promtemelo. Llvala a su novio. Enseguida No te
apenes.
Cerr los ojos sonriendo. Tal vez, pens la joven Leonor, recordaba su
matrimonio; los das en que ella, la audaz y arriesgada princesa, viuda de un anciano,
haba encontrado y amado al guapo Simon de Montfort, el hombre que deba dejar su
marca en la historia aqul a quien llamaban el aventurero.
Se haban aventurado juntos, y la aventura estaba llegando a su trmino.
Ella mora, y Simon de Montfort haba encontrado su fin haca mucho tiempo en
el campo de batalla de Evesham.
Una leve sonrisa se dibuj en los labios de la condesa de Montfort mientras se iba
de esta vida.
No haba motivos para demorarse; dijo Almeric cuando recibi la noticia de que
LlewelIyn, prncipe de Gales, haba enviado dos barcos para escoltar a su novia a su
nuevo hogar.
La condesa fue sepultada en el convento de Montargis, de acuerdo con sus
deseos, y despus de hacerlo, la joven Demoiselle, con su hermano como escolta,
se dirigi a la costa donde estaban esperndola los barcos para llevarlos a Gales.
Esos barcos tenan buen aspecto. Llewellyn haba enviado evidentemente a los
mejores, y estaban equipados con todo lo necesario para la comodidad de su novia.
Haba enviado una comitiva de caballeros y hombres de armas para protegerla en
caso necesario.
Se hicieron a la mar. A medida que la costa de Francia se perda de vista
aumentaba la aprensin de la tripulacin. Se deba esperar que la noticia del viaje no
www.lectulandia.com - Pgina 60
hubiera alcanzado odos ingleses, pero eso pareca improbable, pues siempre haba
espas para revelar ese tipo de novedades, y, desde luego, la profeca de Merln se
haba difundido a los cuatro vientos por todo el pas. Desde el punto de vista gals,
era bueno que los ingleses lo supieran. Nada era mejor que una profeca de esta
naturaleza para infundir terror a los corazones de los enemigos. Si los ingleses
creyeran que los poderes sobrenaturales trabajaban contra ellos, estaran a mitad de
camino de la derrota.
Sera un largo viaje, pues la comitiva no se atreva a desembarcar en Inglaterra o a
ser avistada por barcos ingleses. Por consiguiente, el pasaje del canal ingls sera
realmente riesgoso.
Los temores aumentaron cuando avistaron la costa de Inglaterra. El navegante
tema la presencia de un viento fuerte que pudiera llevarlos cerca de la costa y, peor
an, los obligara a buscar refugio. Su jbilo fue grande al estar a punto de doblar el
extremo occidental de la isla. Una vez que hubiesen contorneado el cabo conocido
como Fin de la Tierra, podran navegar directamente hacia Gales.
Por desgracia Rara ellos, mientras cambiaban de rumbo, disponindose a navegar
hacia el norte, divisaron cuatro barcos mercantes que se dirigan hacia ellos.
Los dos barcos galeses no tuvieron posibilidades contra ellos.
Orgullosamente, el capitn ingls escolt a sus cautivos, llevndolos a Brstol, e
inmediatamente envi un mensaje al rey: su misin haba tenido pleno xito.
Llewellyn ab Gruffydd, prncipe de Gales, se enfureci cuando supo que su novia
haba sido capturada por los ingleses.
Qu pensar de esa hermosa profeca! Iba a ser derrotado siempre por los
ingleses? Era posible que l, Llewellyn ab Gruffyd, el elegido, como pareca sealar
la profeca de Merln, fuera burlado una vez ms por los ingleses, justamente cuando
estaban por traerle a su Demoiselle?
Soaba con ella desde haca muchos aos. No estaba dispuesto a casarse con
ninguna otra. Nunca la olvidara: una hermosa nia, cuyos bellos ojos brillaron de
admiracin por l, cuando oy decir que iba a ser su prometida. Eso haba ocurrido
haca muchos aos, cuando su padre, Simn de Montfort, haba tenido gran poder en
Inglaterra y pareca a punto de deponer al rey. Si el curso de la historia no se hubiese
vuelto contra Simon, la Demoiselle habra sido su esposa mucho antes.
El desastre se haba producido porque Eduardo haba huido de su cautiverio y
derrotado al ejrcito de Montfort. S, Eduardo, el de las piernas largas, que pareca un
conquistador y lo era.
Eduardo inspiraba la fe que necesitan los lderes. Una fe como la que poda
producir una profeca de Merln.
Eduardo tena el aspecto, los modales, la fuerza, de un rey. Slo lo sobrenatural
poda prevalecer contra l y Merln haba profetizado
Llewellyn nunca crey que Eduardo pudiese ser ms listo que l y quitarle a su
novia, y lo trastornaba saber que el primer paso en el intento de confirmar la profeca
www.lectulandia.com - Pgina 61
de Merln haba fracasado.
La vida no haba sido fcil para l. Cundo lo haba sido para un prncipe de
Gales? Si no era hostigado por los ingleses en sus fronteras, haba problemas en su
propia familia.
En primer trmino, haba tenido la mala suerte de ser el segundo hijo de
GruffYdd ab Llewellyn; no es que no hubiese superado esa dificultad, pues ahora
Owain, su hermano mayor, era un prisionero seguro en sus mapas.
Pero los conflictos familiares no eran buenos, y hubiese preferido tener hermanos
leales, a condicin de haber sido el mayor, desde luego. Una serie de aventuras lo
haba llevado a su posicin actual.
Gales representaba Un motivo de ansiedad constante para Inglaterra, pero no ms
que Inglaterra para Gales. Los galeses, de origen celta, eran diferentes de los ingleses.
De esa raza provenan algunos de las mayores guerreros del mundo, como los
audaces vikingos, que con la sangre de los anglos; los sajones y los romanos en sus
venas haban nacido para ser gobernantes y conquistadores. Los galeses, al igual que
los celtas del norte y los habitantes del extremo sudoeste de Inglaterra, constituan
una raza diferente. Les gustaba cantar y tocar el lad o el arpa, pues la msica
significaba, mucho para ellos; eran de naturaleza potica y tenan una viva
imaginacin, que alentaba en ellos Un carcter supersticioso. Estaban llenos de
fantasas y les pareca que eran superiores a esa hbrida raza de quienes ahora se
llamaban a s mismos ingleses
Salir de las montaas y hacer la guerra a los ingleses poda ser desastroso.
Llewellyn daba gracias a Dios por las montaas. Haban salvado muchas veces a su
pas de ser avasallado por los invasores ingleses.
Guillermo el Conquistador saba que poda dominar a los galeses, pero incluso l
no pudo vencer sus montaas. Fue Guillermo quien estableci los barones de las
Marcas, grandes seores feudales normandos, encabezados por lores romo los
Fitzosborn y los Montgomery. Durante doscientos aos los barones de las Marcas
haban gobernado esa tierra le nadie.
Ahora estaba la profeca de Merln. Llewellyn crea que l deba ser el elegido. Se
preguntaba por qu el LleweIyn de la profeca no haba sido su abuelo, un
extraordinario guerrero a quienes muchos haban acudido para liberar a Gales de la
persecucin inglesa. Haba sido conocido como Llewellyn el Grande porque se deca
que haba sido el ms grande de los gobernantes que haba tenido Gales en toda su
historia.
Deba haber otro mayor el elegido por Merln. Mirando hacia atrs, tal vez se
haba producido demasiada lucha entre ellos. Ningn pas poda progresar cuando un
hermano luchaba, contra otro. Pero as eran las cosas, y as haba sido tambin en la
poca de Llewellyn el Grande.
Los hombres de Gales cantaban a Llewellyn el Grande, hijo de Iorwerth, el cual a
su vez, era el nico hijo de Owain wynedd que era posible considerar legtimo. Esos
www.lectulandia.com - Pgina 62
gobernantes de Gales eran seres salvajes y vagabundos, que gustaban de cantar y
hacer el amor dondequiera que iban como consecuencia, los muchachos aprendan las
hazaas de sus antepasados a travs de los cantos que escuchaban en las rodillas de
sus madres, y raras veces esas madres eran las esposas de sus padres.
El padre del propio Llewellyn, Gruffydd, era el resultado de una vinculacin entre
Llewellyn el Grande y una de sus muchas amantes. Sin embargo, Llewellyn haba
tenido una esposa, hija del rey Juan de Inglaterra. Su nombre era Juana, y aunque
ilegtima, el rey la aceptaba como hija, y ella, que era una mujer de carcter, haba
intentado lograr la paz entre Gales e Inglaterra. Despus de la muerte del rey Juan
haba continuado bregando por establecer relaciones amistosas entre su esposo y su
medio hermano Enrique III; mientras tanto, tuvo un hijo, Davydd, el cual pensaba,
naturalmente, que tena un mayor derecho a suceder a su padre que Gruffydd.
Gales, ms que la mayor parte de los pases, necesitaba a un hombre fuerte, y el
viejo Llewellyn lo era, sin duda alguna. Fue l quien puso los cimientos de un gran
poder, y demostr a los ingleses que Gales era un pas que deba ser tenido en cuenta.
Tambin era hombre capaz de actuar enrgicamente en sus problemas familiares,
como lo demostr en la aventura amorosa de su esposa Juana con William de Broase.
En las baladas galesas se cantaban todava este asunto.
William de Broase haba sido hecho prisionero por Llewellyn. Para obtener su
libertad ofreci pagar un rescate y dar a su hija Isabela como esposa del hijo de
Llewellyn. Esta oferta haba tentado mucho a LlewelIyn, pues vea en de Broase Un
aliado rico y poderoso. Pero mientras de Broase estaba en cautiverio Juana, la esposa
de LlewelIyn, haba tomado la costumbre de visitado en su prisin, y encontraban
gran inters en las canciones y las historias de Inglaterra, pues Juana no poda olvidar
que aunque era la esposa de un gobernante gals, era la hija de un rey ingls.
De Broase y Juana se enamoraron el uno del otro, y cuando esas visitas de su esposa
al cuarto de su prisionero llegaron a odos de LlewelIyn, ste decidi tender una
trampa a los amantes. Lo hizo, y fueron sorprendidos. La indignacin de Llewellyn
fue grande, pero no castig a su esposa, y tampoco detuvo el matrimonio concertado.
Sac simplemente a William de Broase de su cuarto de prisionero, anunci su crimen
y lo hizo colgar pblicamente en la ciudad de Crokeen, en presencia de muchos
testigos.
Este acto fue aplaudido. Llewellyn haba castigado al adltero y al mismo tiempo
no haba perdido ninguna de las ventajas que originara el matrimonio de su heredero
con la hija de Broase.
Ese haba sido el abuelo del actual Llewellyn el Grande. Gruffydd, su padre, era
un hombre de gran corpulencia y de ambiciones igualmente grandes. Como hijo
mayor de Llewellyn, siempre haba credo tener ms derecho a los dominios de su
padre, aunque Juana haba tenido otro hijo, Davydd, Al morir el padre, estallaron los
problemas entre ambos y Davydd, quien tena el mayor poder, a causa de su carcter
de hijo legtimo, someti pronto a Gruffydd y lo encarcel.
www.lectulandia.com - Pgina 63
Pero Gruffydd tena el apoyo de muchos galeses, y el obispo de Bangor, despus
de excomulgar a Davydd, fue a Inglaterra para ver al rey y tratar de interesado por la
causa de Gruffydd. El obispo dijo que si el rey contribua a reinstalarlo en su puesto
los amigos de Gruffydd estaran dispuestos a pagar un tributo al rey. Enrique no poda
resistir nunca la oferta de dinero; invadi a Gales y oblig a Davydd a entregarle a
Gruffydd quien fue llevado a la Torre de Londres, donde se lo mantuvo detenido
mientras el rey finga que iba a juzgar su caso.
Aunque Gruffydd no era mal tratado, continuaba siendo un prisionero.
Comprendi que Enrique intentara imponerle toda clase de condiciones antes de
concederle la libertad, y una noche hizo una cuerda con la ropa de cama e intent
escapar a travs de una ventana. Cometi el error fatal: la cuerda era demasiado corta
y l era un hombre muy pesado. Fue descubierto en el suelo, con el cuello roto. Y se
fue el fin de Gruffydd.
La muerte de su padre significaba que Llewellyn y su hermano eran herederos de
Gales, que ahora era gobernada por su to Davydd, el hijo legtimo de su abuelo; pero
dos aos despus de la muerte de Gruffydd muri su to. Los galeses, que
sospechaban que Davydd se haba hecho demasiado amigo de los ingleses, dieron la
bienvenida a los hermanos, Owain y Llewellyn, quienes se dividieron ciertas tierras
entre ellos. Pareca una solucin amistosa, y el pueblo confiaba en que habra paz.
Adems, el rey Enrique los invit a Woodstock, donde perdon pblicamente su
rebelin del pasado y concert un acuerdo con ellos para mantener la paz; pero eso
implic ceder una gran parte de las tierras galesas, de tal modo que slo Snowdon y
Anglesey quedaron en manos de los hermanos.
Sin embargo, la paz se mantuvo, aunque se trataba de una paz incmoda, pues las
ambiciones de Llewellyn eran grandes. Owain era menos agresivo, y hubiese
preferido dejar de lado lo que haban perdido y contentarse con una existencia
tranquila, sin guerras perpetuas.
Pero Llewellyn no era hombre de permanecer pasivo durante mucho tiempo y
choc con Owain, quien busc el apoyo de su hermano menor, Davydd. Sus fuerzas
se enfrentaron en una batalla y, tal como se poda haberlo predicho, Llewellyn
triunf; tom prisionero a Owain y lo encerr bajo siete llaves; desgraciadamente
para Llewellyn, Davydd logr escapar a Inglaterra.
Entonces Llewellyn se dispuso a restituir a Gales toda la tierra que haba estado
en poder de su abuelo, Llewellyn el Grande. Advirti que su gran oportunidad haba
llegado cuando los barones dirigidos por Simon de Montfort se levantaron contra el
rey. Se declar en su favor, y qu triunfo se celebr en toda Gales cuando se supo
que el rey y su hijo Eduardo eran prisioneros de Simon de Montfort!
Fue en Hereford donde Llewellyn conoci a Leonor, la Demoiselle una
muchacha encantadoramente hermosa, con el aire de familia de los Plantagenet,
heredado de su madre Leonor, la hermana del rey.
El matrimonio de Simon de Montfort haba sido uno de los acontecimientos
www.lectulandia.com - Pgina 64
romnticos de la poca. l era el tipo de hombre que poda distinguirse en cualquier
cosa que emprendiera, aun el matrimonio. Qu hombre era, capaz de birlar la
hermana del rey delante de sus narices! Aunque es verdad que en un momento de
debilidad Enrique haba dado su consentimiento al matrimonio, por ms que tratara
de negarlo despus.
La llamaban la Demoiselle. Ella quera. Ninguna otra le resultara aceptable.
Poda ver a su viejo abuelo mirando desde el cielo y asintiendo con la cabeza en seal
de aprobacin.
Una esposa, sobrina del rey de Inglaterra! Era una profeca de Merln!
Qu ests esperando, habra dicho el viejo Llewellyn. Ve y toma lo que se te
ofrece.
Rey de Inglaterra! Eso era lo que deca la profeca.
Llewellyn I. Un ttulo ms grande que el de su abuelo. Cuando los galeses
cantaran sus baladas, no cantaran acerca de Llewellyn el Grande, que haba ahorcado
al amante de su esposa. No, sus cantos se referiran a Llewellyn I de Inglaterra y a su
hermosa esposa, la Demoiselle Leonor.
Pero haba tenido mala suerte. Eduardo, el nuevo rey de Inglaterra, no se pareca a
su padre. Era un hombre de accin y no perdi el tiempo. La Demoiselle vena de
Francia para casarse con Llewellyn, y una profeca de Merln deca que un Llewellyn
se convertira en rey de Inglaterra. Eduardo haba decidido que detendra esa tentativa
tan pronto como pudiera. Por ese motivo haba capturado a la novia de Llewellyn y la
mantena prisionera. El primer paso para realizar la prediccin de Merln haba
fracasado.
Pero se era slo el comienzo. Mientras tanto la Demoiselle se encontraba en
alguna parte de Inglaterra, y Llewellyn estaba en Gales.
Se haba negado a asistir a la coronacin de Eduardo y a jurarle lealtad. Era sa
la venganza de Eduardo?
Llewellyn deba rescatar a su novia. Tena que mostrar al pueblo de Gales que era
el Llewellyn mencionado en la profeca de Merln.
Pero de qu manera? Las semanas pasaban, y la Demoiselle continuaba
cautiva de los ingleses.
Eduardo se demostr encantado con sus marineros de Brstol, que haban
interceptado los barcos que se dirigan a Gales.
Entr en el cuarto le la reina con el rostro resplandeciente de alegra.
La profeca de Merln! exclam. Por qu no estaba Merln a la vista de
las islas Scilly cuando los barcos pasaron por all? Por qu no suscit una tormenta y
hundi a nuestros buques?
Dios no lo permita grit la reina.
Estaba embarazada una vez ms y esperaba tener un varn, al igual que Eduardo
y la reina madre. No haban hablado entre s del tema, pero todos saban que su hijo
de dos aos, Alfonso, no era tan sano como lo hubiesen deseado. Era bastante
www.lectulandia.com - Pgina 65
despierto, pero observaban en l cierta fragilidad. As haba ocurrido con Juan y
Enrique. La reina pensaba: No podra soportar de nuevo esa angustia.
Ahora Eduardo no pensaba en el muchacho sino en esa victoria en el mar, que le
haba trado algo ms deseable que un cargamento de oro.
Llevarn a nuestros prisioneros a tierra a toda prisa dijo.
Pobre Demoiselle! dijo la reina. Ser muy infeliz.
Pobre Demoiselle, en verdad! Si ella hubiese llegado hasta donde est
Llewellyn, habramos odo decir que Merln haba regresado desde cualquier parte
para ayudarlas.
Yeso mi amadsima, es lo ltimo que yo podra desear. Esta profeca de Merln es
un disparate. Debo demostrarlo a los galeses y tal vez a algunos de los ingleses.
La reina se estremeci.
Cmo podra ser verdad? dijo. Pero estoy segura de que la Demoiselle
est desconsolada y tal vez algo atemorizada.
No se le har ningn dao prometi Eduardo.
Salvo por el hecho que la han alejado de su esposo.
No es su esposo. Ni lo ser a menos que est dispuesto a negociar por ella. Por
Dios y todos los santos, ste es un da feliz para nosotros, Leonor. Me ha dado la
mejor carta de negociacin para mis tratos con estos molestos galeses.
Cunto me gustara que se quedaran entre sus montaas y que pudiramos vivir
en paz.
Nunca lo lograremos, mi amor, y sin embargo somos un solo pas. Si Gales y
Escocia estuvieran en mis manos
Tienes bastante para controlar, Eduardo.
Ese control sera ms fcil si en todas partes hubiera sbditos leales.
Crees acaso que eso ocurrir algn da? Alejandro es tu cuado, pero siempre
ha estado decidido a no jurarte fidelidad.
Y ahora que Margarita ha muerto, se casar indudablemente de nuevo y habr
nuevas lealtades. No, mi amor. Deseo ver a Gales y Escocia bajo la corona inglesa.
Entonces podremos esperar que haya paz.
Dudo de que aun entonces podamos lograrlo. Siempre habr rebeldes.
Tienes razn. Cmo se comporta el pequeo en tu vientre?
Patea de buena gana.
Cmo pateara un varn?
De qu manera saberlo? Slo me es posible rogar que esta vez sea un varn
dijo la reina pensativa. Nos podramos arreglar con uno:
Eduardo frunci el ceo. Pensaba en lo delicado que era Alfonso, pero no deseaba
mencionar sus ansiedades a la reina en ese momento. No deba estar inquieta
mientras se encontraba embarazada. Tena una hermosa hija, la nia de sus ojos, esa
orgullosa y hermosa criatura. Su hija mayor de once aos, fuerte en cuerpo y
espritu. Una belleza Plantagenet. No haba nada de Castilla en ella. Pero deba
www.lectulandia.com - Pgina 66
regocijarse por eso. Hubiese sido un desaire para su reina, su querida Leonor, que lo
reconfortaba por su aspecto gentil, sus modales suaves y esa firmeza tranquila que
slo se manifestaba para hacerle el bien. Tambin tena a Juana, en Castilla. Hubiese
deseado no haber aceptado que ella se quedara all, pero pronto la volveran a tener
con ellos y Alfonso este nio no demostraba la robusta salud de sus hermanas,
pues de Castilla llegaban noticias de que Juana era una nia vigorosa y despierta.
Por qu sus hijos eran dbiles? Juan, Enrique y ahora Alfonso. Podra haber tenido
tres nios sanos en la nursery y una pequea hija enterrada en Acre. Bueno, era
comprensible que al haber nacido en ese ambiente, no pudiera sobrevivir. Pero la
reina era frtil. Haba que rogar a Dios que esta vez diera a luz a un nio sano.
La reina se senta un poco triste, pues adivinaba sus pensamientos.
Rogar que sea varn, Eduardo dijo.
l se sinti lleno de ternura.
Mi querida, si no es ahora, vuestro varn vendr ms tarde. Tenemos a
Alfonso. Cuando suba al trono, deberemos cambiar su nombre. Sabes cmo son los
ingleses. Pensaran que no es bastante ingls si tuviera un nombre espaol. Qu
piensas de Eduardo, eh? Eduardo II.
Ahora fue ella la que frunci el entrecejo.
Por favor, no hables de ese da.
Lamentaras verme reemplazado?
Por favor!
Lo siento, mi pequea reina. No vaya morir. Observa qu fuerte soy.
Se puso de pie ante ella en toda su gloria, con sus largas piernas separadas: era el
rey ms hermoso que haba conocido el pas. El rey Esteban haba sido un hombre de
buena presencia, pero muy dbil. Fuerza, un buen aspecto y un carcter rgido y
honesto era lo que necesitaba Inglaterra, y eso era lo que l tena. Pero tambin
necesitaban un heredero. Siempre debe haber un heredero. Pues la vida slo tiene un
cierto plazo y ningn rey, por ms grande que sea, vive para siempre. No saban, en
esas pocas de continuos conflictos, cundo llegara su ltimo momento.
La reina deba tener otro varn.
Eduardo cambi de tema.
He venido para hablarte de los prisioneros. Ahora los tenemos a todos, el
hermano y la hermana.
Los mantendrs juntos.
Por cierto que no lo har. De qu modo puedo saber lo que es capaz de
complotar Almeric de Montfort? Recuerda quin es, quin fue su padre. Simon de
Montfort! Es un nombre que debe haber quedado grabado en el corazn de mi padre.
En el de mi abuelo, el rey Juan, qued grabada la Carta Magna, pero mi padre, el rey
Enrique, a quien no pudo olvidar nunca fue a Simon de Montfort.
Y en tu corazn, mi rey, quin ocupar ese lugar?
Tengo la intencin de que no lo ocupe nadie. Espero mantener el mando y
www.lectulandia.com - Pgina 67
convertir a Inglaterra en un pas ms fuerte de lo que era cuando llegu al trono.
Ninguna carta, ningn reformador es lo que me propongo. Ese es el motivo por el
cual tendr mucho cuidado con Almeric de Montfort. He dado rdenes de que sea
llevado al castillo de Corfe, y all quedar como mi prisionero. Vivir
cmodamente, pero debo asegurar me de que no recuperar su libertad.
Y su hermana?
He dispuesto que sea trada aqu. Sabrs cmo atenderla. La reina sonri.
Intentar consolarla dijo.
No olvides nunca que es la hija del gran enemigo de mi padre y que quiere ser
la esposa de uno de mis enemigos.
Lo recordar, y tambin recordar que es la hija de tu ta. Pertenece a la familia
real, y debe ser tratada como tal.
S que hars lo que sea mejor dijo el rey.
Siempre har lo que pienso que es mejor para ti! agreg ella.
Eduardo sonri, sabiendo que su esposa deca la verdad.
Leonor de Montfort lleg desesperada a Windsor. Desde que el barco en que
viajaba haba sido capturado por los sbditos de su primo Eduardo, crea que todas
sus esperanzas de matrimonio estaban condenadas. Tena veinticuatro aos y si su
familia no hubiese estado en el exilio, se habra casado ocho o nueve aos antes. Para
ella, nunca haba habido otro que Llewellyn. Ella y el prncipe gals se haban
enamorado a primera vista, y an recordaba el xtasis que haban compartido cuando
supieron que estaban comprometidos, haba odo hablar a menudo del tormentoso
casamiento de su madre, la forma en que ella y su padre se unieron en secreto y
huyeron del pas cuando el rey se encoleriz con ellos. Era romntico y excitante,
pero las cosas podan haber ido mal; y ella se haba sentido feliz de que sus padres
estuvieran a favor de ese casamiento que deseaba.
Pero con cunta rapidez cambiaba la vida! Cuando todo pareca estar
solucionado, se haba levantado un viento cruel, y el barco que navegaba con calma
se haba desviado de su curso y estrellado contra las rocas.
Ese pareca su destino. Ya tendra que haber estado casada, pero los
acontecimientos se haban vuelto contra ella y ahora, cuando crey estar realmente en
camino hacia la felicidad, se sinti frustrada una vez ms.
Y qu le hara Eduardo cuando ella le fuera entregada como una esclava? Haba
odo decir que era fuerte y despiadado. Saba que su hermano Guy lo odiaba. Lo
mismo ocurra con Almeric. Guy y Simon haban asesinado a Enrique de Cornualles.
Les hubiese gustado matar a Eduardo.
El rey deba saberlo. Ella haba odo decir que cuando le haban comunicado la
noticia del asesinato de Enrique de Cornualles, lo haban asaltado la clera y el dolor,
y haba jurado tomarse venganza. Saba que cuando Eduardo se haba convertido en
rey, antes de ir a Inglaterra a reclamar su corona, haba visitado al Papa con el objeto
de pedir una compensacin por la muerte de su primo, Enrique de Cornualles.
www.lectulandia.com - Pgina 68
Eduardo odiaba a su familia; en consecuencia, qu podan esperar ella y Almeric de
l?
Se sinti aterrada cuando la apartaron de Almeric. Se aferr a l, y su hermano le
cuchiche: No te derrumbes. Recuerda que eres de sangre real y, ms aun, una
Montfort. No permitas que tengan la satisfaccin de regocijarse con tu dolor.
Con gran sorpresa haba sido tratada con respeto, como si ella, la prima del rey,
estuviera hacindole una visita. Sin embargo, era un hombre despiadado y ella saba
que Eduardo recordaba la forma en que el padre de Leonor haba logrado en cierto
momento quitar el trono a Enrique aunque fuera por un perodo breve.
Supo que la reina haba dado rdenes de llevada a su presencia.
La reina estaba en la nursery. La Demoiselle vio a una mujer con un embarazo
avanzado y una gentil sonrisa, de ningn modo notablemente hermosa pero de
aspecto agradable.
La Demoiselle se acerc Y se arrodill.
Una mano toc su hombro.
Levantaos, prima dijo la reina. El rey me avis que ibais a venir.
Unos ojos gentiles estudiaban su rostro, ojos que demostraban con claridad la
simpata que senta la reina por la pobre prisionera, arrebatada a su prometido.
El rey os ha puesto a mi cargo dijo. Somos primas y espero que seamos
amigas.
La Demoiselle, quien hasta entonces haba mantenido la cabeza alta, creyendo
que tratara de hacer con ella lo que quisieran y decidida a no mendigar su merced,
ahora senta que sus ojos se llenaban de lgrimas. Sus labios temblaron. La reina dijo:
Venid y sentaos conmigo. Como veis, no estoy lejos del fin de mi embarazo.
Quiero que veis a mi hijo y a mi hija.
'-Mi seora dijo la Demoiselle, s que soy vuestra prisionera.
No me gusta esa palabra dijo la reina. Lograr hacrosla olvidar durante
vuestra estada con nosotros. Ahora, prima, sentmonos y charlemos.
La Demoiselle se despertaba cada maana con un sentimiento de desolacin.
Anhelaba saber lo que ocurra en Gales y cmo haba recibido Llewellyn la noticia de
su captura. Encontraba comprensiva a la reina. Como todos, se senta reconfortada
por esa clida y amable personalidad. La reina se sentaba y observaba sus tapices,
pues a Leonor le gustaba trabajar en eso. Fue ella la que haba iniciado la moda de
colgar en las paredes algunos tapices, que daban sin duda alguna calidez y color a un
apartamento. La reina estaba engordando semana tras semana, y su momento llegara
pronto. No hablaba de su prximo parto en presencia de la Demoiselle, pues tema
que la pobre muchacha percibiera que se le estaba negando la felicidad de la cual ella
misma disfrutaba.
La reina madre tena menos tacto. Puso en claro que no aprobaba que la
Demoiselle fuera tratada como un miembro honrado de la familia. Lo haba
comentado a la reina, que adopt una de sus raras actitudes de oposicin a su suegra,
www.lectulandia.com - Pgina 69
como lo haca ocasionalmente cuando pensaba que se trataba de alguna situacin en
que se deba demostrar amabilidad o simpata por una persona desconsolada.
Mi seora dijo la reina, la Demoiselle es la prima de Eduardo. T eres
su ta por matrimonio. En consecuencia, es un miembro de nuestra familia.
Los ojos de la reina se entrecerraron.
Es la hija del mayor enemigo que tuvo mi esposo.
Es tambin la hija de su hermana.
Si supieras cunto sufrimos a causa de Simon de Montfort, comprenderas.
Fueron sus hermanos los que asesinaron al querido Enrique de Cornualles el primo
y el mejor amigo de Eduardo.
Pero ella no que responsable.
No tolero mirarla.
La reina slo atinaba a sacudir la cabeza tristemente.
Si la reina madre no poda tolerar ver a Demoiselle, deba mantenerse alejada
del lugar en que estaba la muchacha.
La reina madre estaba furiosa. Qu diferencia con los das en que viva Enrique.
En ese entonces, la Demoiselle habra sido alejada de la corte. No se habra
permitido que nada ofendiera a la amada reina de Enrique.
La reina lamentaba tener que decepcionar a su suegra, pero en ese momento
senta que la pobre pequea Demoiselle necesitaba ms apoyo que esa autoritaria
dama que, por desgracia, slo poda ver los aspectos de la vida que la afectaban.
La reina madre se consolaba yendo a la sala de clases para pasar un poco el
tiempo con su querida nieta, una muchacha atrayente, y Alfonso, a quien amaba,
aunque le causaba aprensiones.
Sin embargo, no estaba dispuesta a dejar pasar por alto la cuestin, y estimaba
que sera mejor que la reina comprendiera que su actitud blanda hacia los enemigos
de la familia no era buena, y que sera conveniente que en ciertos momentos olvidara
su permanente simpata y prestara odos a un sano sentido comn.
Abord a Eduardo. En esos das no era muy fcil dar con l. Estaba muy
preocupado por el problema gals. Por supuesto, Llewellyn se haba enfurecido por
haber perdido a su prometida y estaba dispuesto a crear problemas. Eduardo haba
enviado tropas en previsin de lo que pudiera ocurrir, pero se senta muy perturbado
y lo encolerizaba no estar con sus soldados all, porque por el momento otros asuntos
lo retenan en Londres.
Mi querido hijo dijo ella crees que la reina est a gusto?
Eduardo pareci sorprendido.
Est bien, no es cierto? pregunt ansiosamente. La reina madre lo haba
alejado de sus preocupaciones con respecto a Gales. A Eduardo le importaba
realmente mucho su esposa. Qu mujer dcil! La reina madre pensaba que Eduardo
percibira a duras penas la existencia de su mujer, aunque no le diera hijos, y supona
que por su naturaleza dominante se senta feliz de tener una criatura sumisa, que slo
www.lectulandia.com - Pgina 70
deca s, s, s. Oh, esos alegres tiempos antiguos cuando la palabra de Leonor de
Provenza haba sido ley! Enrique haba tenido mucho sentido comn. Siempre
captaba inmediatamente su punto de vista.
Oh, el nio est bastante bien, no lo dudo. Ruego que sea un muchacho sano.
Pero tal vez ella est un poco inquieta por nuestra prisionera, lo cual es natural.
Cuando se piensa en lo que el padre de esa criatura hizo al tuyo
La expresin de Eduardo se aclar.
Oh, la Demoiselle. La reina no est inquieta por ella. Me dice que es una
muchacha encantadora y que la quiere cada vez ms.
No tengo dudas de que esta Demoiselle ha heredado algo de la astucia de su
padre. Un ser tan simple como la reina Eduardo frunci el ceo y ella agreg
con rapidez: y de tan buen corazn no puede ver el mal en nadie hasta que
se le haga comprender.
Eduardo, la muchacha debera ser encarcelada. Por qu no enviarla a Cofre? Su
hermano est all
Querida madre, esa muchacha no ha hecho nada malo. Fue llamada por
Llewellyn, y yo tuve la suerte de interceptarla. No tengo quejas con respecto a ella.
Mi enemigo es Llewellyn.
Y no la joven que podra ser su esposa. Eduardo, seguramente no quieres decir
que adviertes
Digo lo que quiero decir dijo Eduardo firmemente, con el aplomo de un rey.
Casi dos metros de altura mirndola de arriba abajo no la hicieron tanto
acobardarse como decidirla a cambiar de tctica. En cierto sentido, se senta orgullosa
de l, como en cierto sentido l la amaba y la admiraba. Pero si se trataba de una
batalla por el poder, no haba dudas acerca de quin la ganara. Ahora Eduardo lo
tena todo de su lado. Era el rey, y ella lo conoca suficientemente bien para
comprender que las probabilidades de la Demoiselle de quedar en el palacio en
compaa de la reina se haban duplicado con respecto a las que habra tenido si ella
no hubiese interferido.
Suspir.
Bien, tal vez algn da cambiars de idea cuando Eduardo la mir, y esos
prpados que caan ligeramente sobre sus ojos y que le recordaban intensamente a
Enrique podran haber agregado una expresin de rigidez a su rostro, pero la
expresin de su boca era tierna.
Si debo cambiar de idea, querida seora, porque se demuestra que estoy
equivocado, sera el primero en admitirlo.
Era fuerte. Si ella hubiese podido guiado como lo haba hecho con Enrique, se
habra sentido reconciliada en gran medida con su propia vida.
La reina madre deseaba poner a prueba el amor de Eduardo por ella.
A veces dijo pienso que mis das tiles han terminado. Tal vez debera
hacer lo que hacen a menudo las damas de mi edad ir a un convento.
www.lectulandia.com - Pgina 71
No te gustara, estoy seguro.
Te gustara a ti, Eduardo?
Querida seora, sabes cunto nos complace a Leonor y a m tenerte aqu. Sabes
que los nios te adoran. Cmo podramos desear que te encierres? Pero si es tu
deseo
Bien, te dir algo dijo ella. He examinado la posibilidad de tomar el velo,
y he ido a Amesbury para mirar el sitio.
El rey sonri. Poda imaginarse a su madre entrando en el convento,
convirtindose en la abadesa y estableciendo su dominio all.
Y te has decidido contra esa posibilidad?
Mientras quieran tomar mi fortuna, s. No tengo la menor intencin de entregar
mis propiedades a un convento. Desde luego. Tendrs que obtener la derogacin de
esa regla.
Es verdad, debera logrado antes de entrar en ese lugar.
Mientras tanto, continuars bendicindonos con tu compaa.
Hasta tanto mi salud sea buena.
Ella advirti pequeas luces de alarma en los ojos de su hijo. La reina madre no
haba sido nunca una persona que se quejara por su salud. Ms bien haba pensado
siempre que las personas que afirmaban estar enfermas deban ser censuradas, en
cierta manera, por esa debilidad.
Eduardo pens de pronto en su niez, cuando ella haba estado all, la persona
ms importante en su vida. Haba sido su amor, seguridad todo para l. Nunca la
olvidara. La amaba profundamente y nada poda modificar ese amor. Aunque no
soportaba sus intervenciones, no la amara menos por el hecho de interferir, del
mismo modo que ella no poda amarlo menos por negarse a aceptar sus consejos.
En los ltimos tiempos la reina madre haba sufrido cruelmente. La muerte de sus
dos amadas hijas haba sido un gran choque para ella. Lo que ms poda lastimarla
era lo que le pasaba a sus seres queridos, y cualesquiera que hubiesen sido sus faltas,
haba sido la ms fiel de las esposas y madres.
Eduardo se encontraba a su lado, mientras ella se tomaba el rostro en las manos, y
la miraba con ansiedad. La pena inundaba su corazn. Era una preocupacin
autntica. Gales haba quedado olvidado, la Demoiselle careca de importancia.
Aun el inminente parto de la reina quedaba relegado a segundo trmino. Slo
quedaba su temor por su madre.
Madre ma dijo l suavemente hay algo que deseas decirme? Ests
enferma? Ests ocultando algo?
Mi querido, querido hijo. Estoy envejeciendo, eso es todo. En estos ltimos
tiempos la vida ha sido cruel para m. La muerte de tu padre mat la mitad de mi
ser y ahora Dios ha tomado mis hijas. Dos de ellas, Eduardo. Cmo pudo hacerla!
Qu hice yo para merecer esa? Pero tengo a mis hijos a mi muy amado rey. Si mi
antiguo mdico, William, estuviese aqu, lo vera. Pero ningn otro Soy
www.lectulandia.com - Pgina 72
simplemente una vieja mujer que ha sufrido demasiado por las prdidas que ha
tenido.
Madre, enviar por William.
No, hijo. Est en Provenza, segn creo. Es demasiado lejos. Olvidemos esto.
No debera haberlo mencionado nunca.
Mandar llamar sin demora al mdico. Estar aqu tan pronto como le sea
posible llegar.
Eduardo, hijo mo, tienes otros asuntos de los cuales preocuparte.
Qu podra ser ms importante que la salud de mi madre?
Dulces palabras. No enteramente verdaderas, pero dulces, no obstante.
Y Eduardo hizo honor a esas palabras. Poco tiempo despus el mdico de la reina
madre lleg desde Provenza.
Era el mes de setiembre, y el nacimiento del hijo de la reina era inminente.
Haba silencio en el palacio. Todos estaban expectantes. Deba ser un varn. El
prncipe Alfonso era un muchacho despierto, pero tena ese aspecto demasiado
familiar de delicadeza que haba sido el de Juan y el de Enrique. Se le dedicaban
muchos cuidados, y los mdicos decan que si pudiera sobrevivir a los primeros siete
aos de su infancia, crecera hasta convertirse en un hombre sano. Recordaban la
infancia de su padre. Ahora era difcil creer que Eduardo hubiese sido un nio
enfermizo. Alfonso tena slo dos aos. Habra sido un gran consuelo tener un nio
realmente sano.
La reina estaba algo triste, preguntndose si tena alguna responsabilidad. Pareca
extrao. Haba tenido seis hijos, y ste sera el sptimo. Slo tres vivan. Tal vez no
haba que dar demasiada importancia a la nia nacida en Acre. Sin embargo, Juana
haba vivido y se haba desarrollado bien, y Leonor era una nia hermosa y sana.
Eran los varones los que resultaban tan difciles de criar. Podra ella olvidar alguna
vez al pequeo Juan y a Enrique? Nunca!
Se culpaba a s misma por haberlos dejado y ahora Alfonso no era tan fuerte
como debera serlo. Se haba mudado con su familia desde la Torre y Westminster a
Windsor, que consideraba un paraje mucho ms saludable. Pero deba admitir que
Alfonso haba cambiado poco desde que haba llegado a Windsor. Rogaba tener un
varn, un varn sano.
Por la tarde comenzaron sus dolores, mientras estaba de pie ante la ventana,
mirando el bosque donde las hojas de los rboles ya se estaban bronceando, pues
haba llegado setiembre.
Pidi con calma a una de sus asistentas que fuera hasta el apartamento de la reina
madre y le pidiera venir con rapidez. La mujer parti a toda prisa y no bien la reina
madre mir el rostro de la criada, que haba quedado sin aliento, comprendi y fue
inmediatamente al apartamento de la rema.
La reina estaba serena. El nacimiento de un sptimo hijo no es como el del
primero. Saba lo que deba esperar, y haba dado siempre a luz sin demasiadas
www.lectulandia.com - Pgina 73
dificultades.
La enrgica reina madre dio rdenes en tono incisivo.
Pronto hubo gran actividad en los apartamentos reales.
Tal como se esperaba, el parto no fue laborioso, pero el resultado fue
decepcionante.
La Demoiselle eligi un momento en que la reina madre estaba ausente para
entrar en el dormitorio de la reina y ver al beb.
Qu adorable niita! dijo.
La reina sonri.
S, una hermosa muchachita.
Pero deseabais un varn.
Ahora que la he visto, es la que deseo.
El rey la amar.
El rey ama a todos sus hijos.
La Demoiselle asinti con la cabeza, mientras sus ojos se empaaban. Pobre
criatura, pensaba la reina, suea con los hijos que parece que no tendr nunca.
He odo decir que la llamaron Margarita dijo la Demoiselle, observando la
piedad que translucan los ojos de la reina.
Es lo que desea la reina madre. En memoria de la reina de Escocia.
La Demoiselle asinti y record que la vida era triste para otros, tal como lo era
para ella.
Pregunt si poda alzar a la criatura, y la reina, sonriendo, le dio permiso.
Despus de un cierto tiempo Leonor dijo:
Los nios desean veda. Los estn trayendo aqu. La Demoiselle puso el beb
en la cuna y se preparaba a escapar en caso de que la reina madre viniera con los
nios.
As ocurri, y la muchacha se alej. La reina madre frunci el ceo, mientras los
nios prorrumpan en exclamaciones.
Oh, es muy pequea! grit Alfonso con un tono de decepcin.
Bueno replic su abuela, qu esperabas que fuera? Grande como t?
Recuerda que tienes dos aos. Ella acaba de nacer.
Dijeron que bamos a tener un hermano dijo la princesa Leonor, en tono de
reproche.
En cambio, Dios nos envi a una nia respondi la reina.
Lo cual coment Leonor fue bastante poco amable por parte de l, cuando
saba lo que quera mi padre.
Bueno, todos debemos aceptar lo que se nos enva dijo la reina madre
ingeniosamente.
No es tu caso, seora replic la princesa. T tienes lo que quieres.
La reina madre amaba a Leonor. Qu muchacha despierta. Si ocurriera lo peor,
Eduardo debera convenida en su heredera. Ella pensaba hablarle del tema en algn
www.lectulandia.com - Pgina 74
momento tal vez no todava. Era un poco falto de tacto mientras viviera Alfonso,
pero el nio tena un aspecto delicado y era muy parecido a lo que haba sido el
pequeo Juan a su misma edad; y muy pronto Enrique haba comenzado a irse, al
igual que Juan. Oh, qu lstima que ese beb no fuera otro varn!
No bien pudo, Eduardo fue a ver a su esposa.
Ella estaba en la cama, y lo miraba en actitud suplicante.
Eduardo, lo siento mucho.
l ri con fuerza. No iba a permitir que ella percibiera hasta qu punto estaba
decepcionado.
Por qu hablas as? Es una hermosa nia y se llama Margarita, no es cierto?
Fue la eleccin de mi madre, y estuviste de acuerdo con ella.
Me complace honrar de este modo a la reina de Escocia.
Y t, mi alma, ests de acuerdo para que ella se sienta bien. Dios te bendiga, mi
reina.
Estoy muy feliz de que no ests encolerizado.
Qu clase de hombre sera si estuviera encolerizado contigo? Por Dios, an
tendremos hijos. Fuiste hecha para ser madre y yo padre. No te preocupes, dulce
esposa. Hemos tenido siete hasta ahora. Vers que habr otros siete y si entre ellos
hay uno o dos robustos muchachos estar satisfecho.
La reina sonri, y pens que era una bendicin tener a semejante marido.
Pocas semanas despus del nacimiento de la criatura, llegaron noticias alarmantes
desde Gales. Tal como se poda esperar, desde la captura de la Demoiselle,
Llewellyn haba hecho incursiones en Inglaterra con cierto xito. Eduardo haba
enviado un ejrcito para enfrentarlo, y esperaba noticias de xito. Pero esas noticias
se demoraron bastante ms de lo que l lo haba credo. Finalmente, las noticias
llegaron. El ejrcito ingls haba sido derrotado en Kidwelly.
Eduardo estaba consternado. La reina se senta ansiosa. La reina madre estaba
furiosa y la Demoiselle no poda ocultar totalmente su satisfaccin.
Eduardo entr precipitadamente en el apartamento de la reina. No haba nada que
hacerle. Deba reunir lo mejor de sus tropas. Si se quera que una tarea se hiciera
bien, haba solo uno que poda hacerlo, y se era uno mismo.
Eduardo dijo la reina, slo ha ganado una escaramuza. Necesitas ir y
ponerte en peligro? Tus soldados no pueden hacerle saber que debe mantener la paz?
Si no fuera por esta profeca de Merln podra estar de acuerdo contigo. No
debe ganar ni siquiera una escaramuza. Sus pequeas victorias, a travs de las
canciones que ellos cantan, se convertirn en grandes. Conoces a los galeses y sus
canciones. Los versos, no los hechos, hacen sus hroes. Es posible que esta profeca
de Merln haya sido hecha por un poeta y cantada hasta que la gente crey en ella.
No, debo dar una leccin a Llewellyn. No estar lejos mucho tiempo. Debo hacer
retroceder a ese hombre hasta sus montaas. Es el nico camino.
El rey hizo sus preparativos para partir, y antes de despedirse la reina pudo decirle
www.lectulandia.com - Pgina 75
que estaba embarazada una vez ms.
La Demoiselle estaba blanca por la tristeza. Le era difcil seguir creyendo en la
profeca de Merln, al percibir de cerca del poder del gran rey ingls.
Eduardo march hacia Gales, y ellas esperaron las noticias. La reina comenz a
engordar por el embarazo.
Esta vez dijo debe ser un varn. Qu noticia maravillosa enviaramos al
rey.
La Demoiselle estaba sentada con la princesa Leonor y trabajaban juntas en sus
tapices.
Ests triste dijo la princesa porque mi padre va a matar a tu enamorado.
Qu ocurrira si mi enamorado matara a tu padre? replic la Demoiselle.
Nadie podra matar a mi padre. Es el rey.
Merln ha prometido la corona a Llewellyn.
Vivi hace mucho tiempo. Ahora no cuenta dijo la princesa, cosiendo
plcidamente. Te gusta esta seda azul?
S.
Hblame de Llewellyn dijo Leonor. Es hermoso?
Es el hombre ms hermoso del mundo.
Ese es mi padre. Por lo tanto, ests mintiendo.
Es tan hermoso para m como lo es tu padre para ti.
Pero dijiste el ms hermoso.
Leonor grit. Se haba pinchado el dedo. Piensas que mi madre tendr un
varn?
Eso est en las manos de Dios.
Y Dios no es muy amable, no es cierto? Se llev a mis dos hermanos y a mis
tas Margarita y Beatriz. Mi abuela est muy enojada con l. Se estremeci.
Evidentemente, compadeca a cualquiera con quien su abuela estuviera encolerizada
. Te dir un secreto, Demoiselle, si me prometes no contarlo a nadie.
La Demoiselle la mir con expresin ansiosa. Siempre esperaba or algo de
Llewellyn, y saba que se ocultaban las noticias con respecto a l.
No lo dir a nadie.
Me alegr de que Margarita fuera una nia. Espero que tambin sta sea una
nia.
Pero por qu? No sabes hasta qu punto quieren un varn?
La princesa asinti con gravedad.
Los he odo hablar de Alfonso.
Decan que era como Juan y Enrique. Luego uno de ellos dijo: Podra ser que el
rey convirtiera a la princesa Leonor, es decir: yo, en heredera del trono. Ya ves,
Demoiselle, si no hubiera varones y Alfonso siguiera el camino de los otros yo
sera heredera. Yo, la princesa. Las princesas se pueden convertir en reinas, t lo
sabes. En verdaderas reinas, no como mi madre y mi abuela, que tan slo se casaron
www.lectulandia.com - Pgina 76
con reyes, sino la rema.
La Demoiselle pareci escandalizada.
No deberas decir esas cosas dijo. No son apropiadas.
Lo s. Es por eso que son secretas. No se necesita ser apropiada en
secreto.
La Demoiselle estudi a la ambiciosa muchachita, que mantena abiertos sus
ojos y odos. Supona que haba una posibilidad de que realizara su ambicin.
Pobre criatura, an deba comprender lo que significaba llevar una corona.
Mientras pasaban los meses y el parto de la reina se acercaba, llegaban pocas
noticias desde Gales.
Luego, menos de un ao despus del nacimiento de la pequea Margarita, la reina
dio a luz a otra criatura.
Hubo un desaliento general. Otra nia! La llamaron Berengaria a causa de un
capricho de la reina, y cuando poco tiempo despus la nia se enferm se dijo que era
un nombre que le haba trado mala suerte. Recordaba a la triste reina de Ricardo
Corazn de Len, a la que nunca haba amado; la haba hecho de lado, y ella haba
sido una mujer infeliz, una mujer estril. Pobre alma, deca la reina madre, raras
veces tuvo la oportunidad de ser algo distinto, pues todos conocan la preferencia del
rey por combatir en la cruzadas y por las personas hermosas de su propio sexo. Un
hombre a quien se poda cantar, ms que un hombre con el cual era posible vivir.
Berengaria: era un nombre condenado.
La reina estaba triste y esperaba con ansiedad noticias de la frontera galesa, pero
no con ms ansiedad que la Demoiselle.
Pero la princesa Leonor tena una luz en sus ojos, que mostraba que no estaba del
todo disgustada con el giro de los acontecimientos.
La tristeza se abati sobre Windsor. El rey estaba en la frontera de Gales con sus
fuerzas, pero no le era fcil lograr la victoria que buscaba. Las montaas de Gales lo
derrotaban una y otra vez.
La Demoiselle vagaba por el palacio como un fantasma gris. Anhelaba recibir
noticias, y sin embargo las tema. Oraba por Llewellyn; no le preocupaba que la
profeca de Merln se realizara o no. No era un rey de Inglaterra lo que quera; podra
haber sido completamente feliz con un prncipe de Gales y la paz.
La reina madre le era tan hostil que se preguntaba por qu no la haba obligado a
dejar Windsor. Pero la suave reina se mantena firme. Despus de todo, era el deseo
del rey, y aunque fuera una prisionera no se la trataba como tal. A veces la
Demoiselle soaba en lo diferente que habra sido su vida si el barco que la llevaba
a Gales no hubiese sido interceptado por los ingleses. Ella y Llewellyn habran estado
juntos, tal vez con un pequeo hijo o hija. Cunta diferencia con esta cansadora
espera, con esta ansiedad interminable. Cada vez que llegaba un mensajero al castillo,
se senta aterrorizada por las noticias que pudiese traer. La reina senta lo mismo.
Tena miedo por Eduardo, as como la Demoiselle tema por Llewellyn.
www.lectulandia.com - Pgina 77
La reina haba averiguado cmo estaba Almeric en el castillo de Corfe, y haba
asegurado a la Demoiselle que lo trataban bien. Que se quedara tranquila respecto a
su hermano.
A pesar de todo dijo la reina el rey no olvida que vosotros sois sus primos.
Eduardo era justo, y la Demoiselle no crea que sera indebidamente cruel, a
menos que considerase conveniente serlo. No era como su abuelo el rey Juan, que
senta placer infligiendo dolor.
Eran las circunstancias, ms que los individuos, las que haban decidido su
desdichado destino.
La reina madre haba recibido al mdico provenzal, William, quien le asegur que
sus dolencias eran slo las de la edad que avanzaba, y que como habitualmente era
sana, an le quedaban muchos aos por delante. Era bueno escucharlo, y ella se
regocij de que Eduardo hubiera decidido llamarlo. William se quedara en Inglaterra
(tales eran las rdenes del rey) y se le concederan ciertos privilegios, sobre los cuales
deba decidir la reina madre.
Eso resultaba muy satisfactorio. Si Eduardo pudiese resolver ese enojoso asunto
de Gales y pudiesen' enviar a la Demoiselle a Gorfe con su hermano, si Eduardo
regresara y embarazara a su mujer con un varn, y si el pequeo Alfonso demostrara
un poco ms de vitalidad, todo estara tan bien como era posible que estuviera
faltando Enrique.
Mientras tanto, Eduardo haba comenzado la invasin de Gales y se encontraba en
Chester, cuando uno de sus hombres de armas lleg hasta l para decirle que un
mensajero gals peda verlo.
Ver a este hombre dijo Eduardo.
El soldado vacil. Era evidente que pensaba en otra ocasin en que Eduardo haba
recibido un mensajero en su tienda, en Tierra Santa. Eduardo comprendi la
preocupacin del hombre y le hizo una sea amistosa.
Hazlo entrar le dijo.
All estaba ante el rey una figura alta y orgullosa. Eduardo lo reconoci
enseguida; haba sido un miembro prominente de la delegacin galesa en una reunin
en que se haba tratado una tregua entre los ingleses y los galeses.
Davydd ab Gruffydd dijo. Qu os trae a m?
He venido a ofreceros mis servicios.
Los ojos del rey se entrecerraron. No le gustaban los traidores, y el hecho de que
el hermano de Llewellyn viniera a l despertaba sus sospechas. Saba que haba un
conflicto entre los hermanos. Saba que el hermano mayor, Owain, haba luchado
junto con Davydd contra Llewellyn, y era porque este ltimo haba salido victorioso
que se lo consideraba el gobernante del principado. Una cosa, para los galeses, era
pelear contra otros galeses, y otra pelear al lado de los ingleses contra los galeses.
Desde luego, entre esa gente haba un largo historial de traiciones. Con mayor
razn, pensaba Eduardo, deba desconfiar de l. Sin embargo, si era bien vigilado,
www.lectulandia.com - Pgina 78
poda ser ventajoso que estuviera en su bando. Sera bueno para quienes crean en la
profeca de Merln saber que incluso el hermano de Llewellyn luchaba con los
ingleses contra l.
Eduardo dijo:
Acepto vuestra oferta.
Os mostrar cmo vencer a mi falso hermano. Conozco sus debilidades.
Tambin las conozco yo dijo Eduardo. Bien, Davydd ab Gruffydd, seris
mi aliado. Si trabajis conmigo, os recompensar. Si resultis un traidor, har que
deseis no haber nacido nunca, antes de tener que enfrentar el castigo que os infligir.
Mi seor, os servir fielmente, hasta el momento en que consideris adecuado
recompensarme.
Davydd sonrea triunfalmente. Eso demostrara a Llewellyn que por ms hermano
que fuera, estaba dispuesto a pasarse al enemigo antes que adaptarse a un papel
menor en los asuntos galeses.
Cuando Llewellyn se enter de que su hermano se haba aliado con los ingleses se
entristeci mucho. Pareca que lo estaban persiguiendo de todos lados: Si su
Demoiselle hubiese llegado sana y salva hasta l habra sido una seal de que el
cielo estaba de su parte y todos sus hombres lo habran considerado as.
Supersticiosos como eran, ya haban comenzado a dudar de la profeca de Merln, y
l saba qu peligroso era eso.
Haba apelado al Papa para que reconviniera a los ingleses por haber capturado y
aprisionado a su prometida, pero el Pontfice no estaba dispuesto a apoyar a un
prncipe sin importancia contra el creciente poder del rey de Inglaterra. Haba tenido
xito en sus escaramuzas, pero no era una guerra seria, y ahora el gran Eduardo en
persona haba llegado para marchar contra l.
Con el rey se encontraban su hermano, Edmundo de Lancaster, que haba vuelto
de Francia con su nueva esposa Blanca, hija de Roberto de Artois; De Lacy; Roger de
Mortimer, el conde de Hereford y toda la flor y nata del ejrcito de Eduardo. Era
evidente que haba venido para vencer.
Lewellyn ya saba que su verdadero aliado era el pas montaoso y que si no fuera
por eso sera un hombre derrotado.
Se preguntaba si ahora ella pensaba en l, si recordaba a menudo el da en que se
haban comprometido y haban credo que no pasara mucho antes de que estuvieran
casados. Si ahora fracasaba, qu sera de ella? Le encontraran un nuevo marido?
Despus de todo, era la prima del rey. Querida Demoiselle, tan gentil, tan hermosa.
Saba que ella pensaba en l, que rezaba por l. Deban casarse a toda costa. La
profeca de Merln tena que cumplirse.
En ese momento le llegaron noticias de un desastre en Gales del Sur, donde
avanzaba Edmundo de Lancaster, y a Llewellyn no le quedaba otra posibilidad que la
de defender lo que le quedaba.
Los barcos de los cinco puertos estaban ahora apostados en los estrechos de
www.lectulandia.com - Pgina 79
Menai; Anglesey estaba aislada de Snowdon. Hubiese resultado simple hambrear a
los galeses. Que esa era la intencin de Eduardo se volvi evidente por el hecho de
que en lugar de avanzar, arriesgando de este modo perder algunos de sus hombres en
combate, se dedic a consolidar su posicin y a fortificar los castillos que haba
capturado. Llewellyn se enter, enfurecido de que Eduardo no slo trabajaba en las
fortificaciones sino que las hermoseaba, como si ya fueran de l.
Fueron meses tristes.
Con Llewellyn estaban los partidarios que le seguan siendo fieles y continuaban
creyendo en las profecas de Merln, sabiendo muy bien que a su debido tiempo
deberan abandonar la lucha, porque la intencin del rey era hambrearlos hasta que se
rindieran.
Llewellyn habl a sus hombres.
Estad seguros de que la profeca se cumplir. Llewellyn reinar sobre toda
Inglaterra, y entonces no olvidar a sus fieles amigos. Es posible que an no haya
llegado el momento. Deberemos forzosamente padecer durante mucho tiempo y
luchar por esta gran meta.
Luchar era correcto. Padecer hambre resultaba diferente.
Lleg un mensaje de Eduardo. Deseaba que Llewellyn supiera que l no le
deseaba mal. Todo lo que quera de l era su lealtad. Deban rendir homenaje por las
tierras de Gales, y Eduardo dejara que la gobernara en paz mientas no hiciera nada
que ofendiera las leyes del rey de Inglaterra. Eduardo estaba dispuesto a llegar a
algn acuerdo con Llewellyn. Le devolvera a su prometida, pues no deseaba
retenerla contra la voluntad de ella y de Llewellyn. Lo nico que deba hacer
Llewellyn era jurar fidelidad al rey de Inglaterra y aceptado como su soberano seor.
Era pedir mucho, pero haba mucho para ganar.
El resultado fue que se encontraron en Conway, esa gran fortaleza en la cual
Eduardo ya haba puesto a trabajar a sus hombres.
Eduardo era fuerte, duro, pero no careca de cierta benignidad. No deseaba
continuar una guerra que Llewellyn saba muy bien que ya haba perdido. Tampoco
deseaba ser indebidamente violento. Por eso haba dispuesto que la Demoiselle
fuera a Worcester y all, si Llewellyn aceptaba sus condiciones, se reuniran todos
para firmar el tratado, despus de lo cual se celebrara solemnemente el casamiento.
De la desesperacin Llewellyn pas a la esperanza. Lo nico que deba hacer era
someterse a Eduardo, declararse su vasallo, pagar ciertos tributos, hacer ciertas
concesiones, y la Demoiselle sera suya.
Os enviar escriba Eduardo a vuestro hermano Davydd, que tuvo el buen
sentido del cual carecisteis, cuando se uni a m. Os expondr mis condiciones y
cuando todo est solucionado iremos a Worcester para la firma y all se celebrar
vuestro matrimonio.
Recibir a Davydd, el hermano traidor! Cmo podra hacerlo! Sin embargo,
comprenda los motivos de Eduardo. Este quera paz paz entre los hermanos, as
www.lectulandia.com - Pgina 80
como entre Inglaterra y Gales. Llewellyn no tena ms alternativa que recibir a
Davydd, y as lo hizo.
Los dos hermanos se miraron el uno al otro con reserva. Fue Davydd quien habl
primero.
No lamento nada de lo que he hecho dijo. Me pas al bando del rey
porque saba que estabas llevando a cabo una guerra perdida de antemano, y que
trabajando con Eduardo se arruinara un menor nmero de nuestros castillos y se
profanara una menor parte de nuestra tierra. He demostrado que tena razn, porque
ahora ests dispuesto a llegar a un acuerdo con l.
Tal vez ese acuerdo no habra sido necesario si todos hubisemos estado juntos
dijo Llewellyn.
Tal vez estaramos juntos si la tierra hubiese sido dividida de una manera
equitativa. Nosotros, los hermanos, queramos un poco de tierra, Llewellyn, y parece
que no haba bastante para todos.
Podemos confiar en Eduardo?
Es un hombre que se enorgullece en hacer honor a su palabra. Se puede confiar
en l ms que en la mayora de los reyes. Ya ha cumplido su promesa conmigo.
Ahora tengo una esposa, Llewellyn.
Quin es?
Una rica heredera que me ha proporcionado Eduardo, la hija del conde de
Derby. Me ha trado mucha alegra y riquezas. T te preocupas por la
Demoiselle. Llega a un acuerdo y csate. Se supone que un hombre debe tener
hijos, y no pasar sus, das en una tienda luchando con el fro y el viento.
Eres un hombre satisfecho, Davydd.
Desde luego, tena razn, pensaba Llewellyn. Un hombre era un loco si no saba
cundo haba sido vencido. Haba un momento en que se deba detener la lucha y
hacer la paz, para poder sobrevivir y combatir en otro momento.
Y mientras tanto la Demoiselle le haca seas desde lejos.
As fue como lleg a Worcester. El rey la haba mandada llamar, y Llewellyn la
contemplaba fijamente, absorto, mientras ella avanzaba hacia l. Haba crecido, desde
la ltima vez que la haba visto, y se haba transformado en una graciosa y agradable
mujer. El amor brillaba en sus ojos, que tenan una expresin suplicante, algo
aprensiva, como si ella temiera no gustarle. l quiso tranquilizarla. No tena por qu
vacilar. Le gustara l a ella? Tena unos diez aos, ms, y un soldado lleva una vida
dura. Tal vez le haba dejado sus marcas.
Le tom la mano. Dijo:
Mi Demoiselle mi hermosa Demoiselle.
Llewellyn.
Ella pronunci su nombre suavemente. Fue suficiente.
El rey, con la reina a su lado, observaba la escena con benignidad. Ambos,
felizmente casados, comprendan y demostraban su simpata. Haba lgrimas en los
www.lectulandia.com - Pgina 81
ojos de la reina; era una tierna y buena mujer.
No es necesario que haya demoras para la ceremonia dijo el rey en tono
enrgico, una vez que se hayan convenido todas las condiciones.
Todas las condiciones. Eduardo era hombre capaz de imponer condiciones duras.
Pero se poda confiar en l. Haba prometido a la Demoiselle, y aqu estaba.
Llewellyn haba entregado todos sus prisioneros al rey de Inglaterra, entre los
cuales estaba su hermano mayor Owain, a quien haba mantenido en cautiverio
durante ms de diez aos; haba renunciado a sus pretensiones a Gales del Sur y
convenido en pagar una multa de cincuenta mil libras. Se le devolvi Anglesey, pero
deba pagar un arriendo por ella, y si mora sin herederos esa localidad sera devuelta
al rey. Los barones de Gales deban rendir homenaje a Eduardo, en lugar de hacerla a
Llewellyn.
S, haban sido condiciones duras las que haba impuesto Eduardo. El territorio de
Llewellyn quedaba reducido, se puede decir, al que rodeaba a Snowdon; el rey haba
liberado a Owain y lo haba recompensado con tierras, y haba hecho lo mismo con
Davydd, adems de conseguirle una rica esposa. Les haba mostrado cmo
recompensaba a quienes trabajan contra sus enemigos.
Era una situacin lamentable, pero Llewellyn estaba enamorado. Lo que ms le
importaba era que tena a su Demoiselle.
www.lectulandia.com - Pgina 82
EL REGRESO DE JUANA
www.lectulandia.com - Pgina 83
La princesa Leonor estaba encantada. Haba observado que su padre estaba
especialmente interesado en ella. Siempre haba demostrado que era su favorita, y por
ms que deseara un varn, eso no haba enturbiado nunca su relacin. Ella crea que
poda leer sus pensamientos.
Mientras la reina continuara engendrando nias y la salud de Alfonso no
mejorara, la hija ms importante de la nursery real sera la princesa Leonor. Amaba a
su pequeo hermano, pero tambin le gustaba ser importante, y no poda dejar de
advertir que a medida que creca, su importancia aumentaba.
En consecuencia, se senta bastante complacida de que el nuevo miembro de la
familia fuera la pequea Mara y no algn nio chilln que le hubiese quitado
importancia y exigido toda la atencin de la familia.
Sus reflexiones con respecto a su posicin se basaban indudablemente en haber
observado que a su vuelta de Worcester su padre pareca pasar ms tiempo en su
compaa. Al igual que en toda la familia, exista un profundo lazo de amor entre
ellos, pera la princesa saba que haba algo especial entre ella y su padre; senta
devocin por su madre desde luego, pero no experimentaba el mismo placer
emocionante en su compaa que en la de su padre.
Le gustaba pasear por los jardines con l y aunque resultaba bastante extrao,
pues muchas personas deseaban vedo, Eduardo siempre encontraba un poco de
tiempo para ella.
Ahora que haba vuelto, Leonor le hizo preguntas acerca de la guerra en Gales y
l se mostr del todo dispuesto a conversar con ella, como si fuera uno de sus
generales, y senta gran placer al escuchar los inteligentes comentarios y preguntas de
su hija.
Ests saliendo de la infancia dijo en esta ocasin. Trece aos. Qu edad
importante!
Ella estuvo de acuerdo con l, solemnemente.
Pienso que ha llegado el momento de que tengas casa propia. Qu piensas de
eso? Un squito completo de asistentes totalmente tuyos.
Cunto me gustara!
Por qu no? Acaso no eres mi hija mayor? Y mucho mayor que todos los
dems. Juana tendr que volver pronto.
Es extrao dijo la princesa que nunca haya visto a mi propia hermana.
Pronto volver a casa, pues debemos celebrar un contrato de matrimonio para
ella. Ya se estn realizando negociaciones con el rey de los romanos. Su hijo mayor
es Hartman, que algn da ser rey de los romanos. Me gusta ver a mis hijas
convertidas en reinas
Me pregunto cmo es Juana.
Algo consentida, me imagino. Su abuela tenda a mimarla cuando era un beb,
y sin duda continu hacindolo. Entonces-dijo la princesa con una severidad que
advirti el rey ha llegado el momento de que est con nosotros.
www.lectulandia.com - Pgina 84
Oh? En consecuencia, no crees que tus padres han mimado a sus hijos?
Ella le tom el brazo y se apret contra l.
Querido padre. Tus hijos son tratados como deben.
Todo lo que haces es perfecto.
Qu opinin tiene una hija de su padre!
Cuando me hablabas con tanta solemnidad, tema que me ibas a hablar de mi
matrimonio. No podra tolerar dejarte, querido padre, como tampoco a mi madre e
incluso a mi abuela.
An falta algn tiempo murmur l, en tono apaciguador.
Por qu?, se preguntaba ella. Haba estado comprometida con el infante de
Aragn durante muchos aos. Su abuelo, el rey de Aragn, haba muerto
recientemente y su hijo Pedro se haba convertido en rey. Por consiguiente, el hijo de
Pedro, Alfonso, prometido de la princesa, era el heredero directo del trono aragons.
En esas circunstancias, no debera haber demora para que ella se casara El pnico
se apoder de ella. Era posible que este cambio en la actitud de su padre hacia ella
significara que deba alejarse de su hogar?
Grit:
No podra tolerar dejaros a todos vosotros.
Te prometo que an falta mucho tiempo. Le tom la mano y la mantuvo
firmemente asida, como queriendo decir que no la dejara ir. Deseaba hablarte de
tu nueva casa. Es un tema mucho ms agradable.
Pasar mucho tiempo, no es cierto, mi querido seor?
Puedes estar segura, mi amor; pasar tanto tiempo como yo pueda lograrlo.
Pero puedes hacer todo lo que quieras. Si dijeras que yo no debera irme nunca,
nunca me ira.
Puedo observar que eres una hija respetuosa, con ideas correctas respecto de su
padre.
Mi padre es el rey dijo ella orgullosamente:
Eduardo se senta colmado de amor por ella. Pensaba que si hubiese otro varn,
nunca lo amara como amaba a esa hija.
Tendrs un chambeln, un cuidador de saln, un ayuda de cmara dijo l en
tono animado no es cierto?
Una cocinera prosigui ella mientras rea ahuyentados sus temores, pues si le
daba una casa, no pensaba permitir que se fuera a otro pas. Un sazonador, s,
debo tener un sazonador de comidas!
Debes tenerlo, por cierto! Qu casa real podra ser completa sin un sazonador.
Qu gran casa tendrs!
Suficientemente grande para un rey dijo ella. Pero soy la hija del rey su
hija mayor. El pobre Alfonso podra estar celoso si estuviera en su naturaleza serlo.
Pero estar complacido por m.
Alfonso es un buen muchacho dijo el rey, frunciendo el entrecejo
www.lectulandia.com - Pgina 85
Exista evidentemente un entendimiento entre ellos.
Si Alfonso llegara a morir, como les haba sucedido a sus hermanos, y no haba
otro varn, ella, la princesa Leonor, se encontrara en una posicin muy importante.
Sera la heredera del trono.
Continuaron su paseo y discutieron sobre la casa que tendra Leonor.
Tenan profunda conciencia de su significado.
La princesa Juana haba percibido que algo no iba bien. El rostro de su abuela
tena profundas ojeras, lo cual indicaba que haba estado llorando. Algo nunca odo.
Haba habido varias ocasiones en que haba apretado a la pequea Juana y la haba
mantenido fuertemente contra ella, de una manera que le haba resultado muy
incmoda y haba suscitado protestas indignadas de la criatura.
Oh, mi querida! haba sido la respuesta de su abuela.
Era muy extrao. Esa nia precoz de siete aos haba nacido con una naturaleza
salvaje e imperiosa, y pronto haba tomado conciencia de que era una persona muy
importante en la corte de Castilla. Su abuela la adoraba, lo cual acentuaba la
conviccin de su propia importancia, y como la reina viuda daba constantemente
gracias a Dios por la pequea nieta, resultaba estimulante considerarse como un don
del cielo, que todos deban agradecer
El pequeo don del cielo saba que era un ser hermoso de mirar, que sus
facultades mentales causaban admiracin, que slo necesitaba decir que deseaba algo
para obtenerlo, a condicin de que no fuera daoso para ella, desde luego, una
concesin que cuando comenz a crecer estuvo dispuesta a hacer.
En consecuencia, cuando advirti que su abuela estaba decididamente perturbada,
supuso que era algo que se refera a ella.
No vala la pena preguntarlo a Suerus, obispo de Calixien, su tutor que, al igual
que su abuela, la adoraba. En realidad, Juana no poda creer que no fuera
completamente adorable. Filiola, era el nombre carioso que l le haba puesto.
Significaba hijita.
Pero yo no lo soy le seal. Mi padre es el rey de Inglaterra y mi madre, la
reina. Un da me reunir con ellos.
Le gustaba decir eso porque cuando lo haca ellos bajaban la vista y murmuraban
una oracin a Dios, cuyo significado ella conoca: estaban pidiendo que no alejara a
su querida nia de ellos. Suerus haba replicado:
Es verdad que eres la hija del rey y de la reina de Inglaterra, pero para m eres
mi hija una nia muy querida.
La nica que no demostraba esa adoracin era su institutriz, Lady Edeline, a
quien sus padres haban dejado con ella cuando partieron a Inglaterra. Juana saba
que Edeline la amaba tanto como los otros, pero su amor se mostraba de una manera
diferente. En efecto, la institutriz poda reprenderla y criticarla, e incluso castigarla.
Juana no comprenda el por qu, pero a pesar de todo eso Edeline era realmente a
quien ella ms amaba.
www.lectulandia.com - Pgina 86
Por tal motivo, desde luego, era ella a quien deba dirigirse para descubrir la
verdad
La institutriz estaba cosiendo el encaje de una falda de Juana, que se haba
desgarrado durante sus juegos. Edeline la haba retado por eso.
Juana corri hacia ella y se arroj contra sus rodillas.
Tened cuidado dijo Edeline. Me habis hecho pinchar el dedo.
Oh, pobre, pobre Edeline! Ests sangrando realmente. Te lo besar y te
sentirs mejor.
Creis que tenis algn poder especial para hacer eso?
La nia sonri. Edeline crea siempre que deba ponerle lmites. Era todo por su
propio bien. Pero le gustaba que le besara el dedo para sentirse mejor.
Cualquiera tiene poderes especiales cuando da un beso para que otro se sienta
mejor; Pero no te preocupes por eso ahora. Por qu est triste mi abuela?
Os ha dicho que est triste?
Tiene ojos llorosos.
Tal vez deberais preguntarle.
Quiero preguntarte a ti, Edeline. T me dirs la verdad. Estoy por irme?
Edeline se mantuvo silenciosa.
Entonces es verdad! grit Juana.
As deba ser en algn momento, no es cierto? dijo Edeline. Vuestra
madre os dej con vuestra abuela cuando erais un beb.
Juana frunci el ceo.
Nunca deberan haberme dejado aqu.
No queran hacerlo. Vuestra madre estaba muy, muy triste. Pero vuestra pobre
abuela le rog tanto, que al final vuestro padre dijo que podais quedaras aqu
durante un cierto tiempo.
Y ahora ese tiempo ha llegado a su fin? Es as?
Estis por ir a Inglaterra.
Por primera vez, Juana sinti temor. Se arroj contra Edeline.
Dejar a la abuela a mi to el rey a toda la gente que conozco aqu
Elev su vista con temor hacia el rostro de la institutriz, y no se atrevi a hacerle
la pregunta que asomaba a sus labios. Edeline le contest:
Yo ir contigo.
Juana suspir profundamente. Era evidente que haba encontrado un gran
consuelo.
Cundo partiremos? No falta mucho.
Oh, mi pobre, pobre abuela!
La reina viuda de Castilla podra haber hecho eco a esas palabras. Qu hara ella
sin la nia que adoraba? La vida haba sido injusta para Juana de Castilla. Nunca
haba sido amada como hubiese deseado serlo. Una vez Enrique III haba pedido su
mano y luego, cuando crea estar a punto de casarse, la haba dejado de lado, para
www.lectulandia.com - Pgina 87
casarse con Leonor de Provenza. Fue algo intolerablemente humillante. Su madre
haba sido tratada de una manera similar y por un rey ingls. Ricardo, a quien
llamaban Corazn de Len, era su prometido, y ella fue enviada muy joven a
Inglaterra. Pero por lo menos, fue amada por Enrique II, que la haba seducido
cuando era an una nia, y la haba hecho su amante, de tal modo que era natural que
Ricardo la rechazara. Luego se haba casado con el conde de Ponthieu, y slo haban
engendrado una nia. Esta hija, rechazada por el rey de Inglaterra, se cas finalmente
con el rey de Castilla, pero cuando l era un viejo y ella haba pasado casi la edad de
tener hijos, de tal modo que slo tuvieron una hija, su quera y gentil Leonor, que
ahora era la esposa de Eduardo de Inglaterra: sin duda alguna, una vida humillante.
Por ese motivo, cuando su hija se cas y parti haba anhelado tener a alguien que la
reemplazara.
Luego llegaron Eduardo y Leonor, en su camino de regreso a su hogar despus de
las cruzadas, con su querido beb, que haba nacido en Acre. Cuando Juana vio a la
criatura, a la cual haban dado su mismo nombre, lo cual pareca hacerla ms
especialmente suya, les haba implorado que le dejaran a la nia. Con bastante
sorpresa y con la ms profunda alegra los padres consintieron. Desde luego, dejaron
aclarado que algn da la pequea debera regresar a casa, pero ella se negaba a
pensar en ese da. Ahora haba llegado.
Haban encontrada un pretendiente para ella. Un pretendiente, pensaba la reina
viuda con indignacin. Un pretendiente para un beb!
Iban a quitarle a su adorada. No poda tolerarlo. No poda discutirlo con nadie,
salvo con lady Edeline. Su medio hermano, el rey, tena sus propios asuntos, y que
una hija fuera devuelta a pus padres le pareca algo muy poco importante.
Lady Edeline acudi a ella y le dijo que la princesa adivinaba que estaba por ir a
Inglaterra.
Los ojos de la reina se dilataron, y mir fijamente a Edeline.
Pero cmo pudo saberlo?
Lo advirti por su melancola, pens que guardaba alguna relacin con ella y
as fue como lo adivin.
No es una nia muy inteligente? Vaya! Fue as como lo supo.
Es despierta y se considera el centro del Universo.
Cree que todo lo que ocurre debe referirse a ella. Por eso lleg a esa
conclusin.
Cmo pueden llevrsela!
Es su hija, mi seora.
Y este pretendiente con una criatura.
Es la costumbre.
Creis que la enviarn a Alemania?
Pienso que probablemente sa es la intencin. La familia de su futuro esposo
desear que sea educada de acuerdo con sus propias costumbres.
www.lectulandia.com - Pgina 88
La reina apret los puos colricamente.
Es cruel ser una princesa real.
Tal vez sea as, mi seora, pero hay ventajas.
La reina levant los ojos y estudi a Edeline. Calma, honesta, precisa, nunca
adulaba y deca siempre lo que pensaba. La reina dijo con fervor:
Doy gracias a Dios de que vayis con nuestra nia.
Tambin le doy gracias yo replic Edeline.
Desde la corte de Castilla hasta la de Inglaterra haba un largo trecho que recorrer,
pero la princesa Juana estaba excitada ante la perspectiva del viaje.
Hubo una despedida llena de lgrimas, pero en realidad las lgrimas fueron
derramadas por la abuela. Juana echara de menos esa adoracin, pero tena mucho
por delante. El obispo abraz a su Filiola por ltima vez. Dejaron la asoleada tierra
de Castilla, pasaron a travs de los ricos viedos de Francia, y a su debido tiempo
llegaron hasta la costa. Los pobres sirvientes espaoles cuchicheaban entre s con un
temor casi histrico al ver las aguas tormentosas que deban cruzar y la forma en que
el bote suba y bajaba. Muchos de ellos se marearon, mientras la joven Juana
disfrutaba del fuerte viento y los gruidos de protesta de los maderos del barco,
mientras ste se abra paso entre esas aguas llenas de espuma, hacia la costa de
Inglaterra.
Despus lleg a su nuevo hogar. Fue alzada y cubierta de besos. All estaba su
madre, a quien Juana miraba con frialdad Por qu me dej? se preguntaba. Oh,
s que mi abuela pidi mucho por m, pero ella me dej.
All estaba su padre, grande y esplndido. Nunca haba visto a un hombre
semejante. Se inclin, de una manera muy ceremoniosa, como se haca en Castilla,
pero l se ri y la alz en brazos.
Ah, tenemos una pequea belleza aqu dijo, y la bes de una manera bastante
tosca. Ella le brind una fra sonrisa. Tambin l la haba abandonado. Nos encanta
tenerte en casa, pequea.
Luego apareci su hermana, la princesa Leonor, de catorce aos, muy crecida y
hermosa; y sumamente importante, segn pareca por la forma en que todos la
trataban.
Bienvenida al hogar, Juana dijo esta importante hermana. Ven a ver a tu
hermano Alfonso.
Alfonso tena cinco aos, casi dos ms que ella. Era ms bien dcil y un poco
tmido. La miraba como si le suplicara que lo amara. A ella le gust.
Y ven a ver a Margarita.
Era una nia de tres aos, que apenas comprenda lo que ocurra a su alrededor.
Estaba encantada, como todos, de que le presentaran a una hermana de siete aos.
Mara est en la nursery dijo la princesa Leonor. Es slo un beb
Ahora los conoca a todos: formaban su familia. Tal vez reinara sobre todos,
como lo haba hecho en Castilla, pero haba alguien que poda impedir que lo hiciera:
www.lectulandia.com - Pgina 89
era su importante hermana, la princesa Leonor.
El primer altercado se produjo acerca de los sirvientes.
De pronto, los espaoles desaparecieron.
Dnde estn? pregunt a su hermana.
Han sido enviados de vuelta a Castilla le contest Leonor.
Pero yo no quiero que regresen a Castilla.
Nuestro padre los ha despachado.
Lo ver y lograr que sean trados de vuelta.
La princesa Leonor ri de buena gana. Fueron enviados por orden del rey.
Pero eran mis sirvientes.
No s lo que ocurre en Castilla, pero aqu, cuando el rey da una orden, es
obedecida sin discusiones. Tendrs que comprenderlo, Juana.
Pero esos sirvientes vinieron conmigo.
Su hermana se encogi de hombros.
Quiero que regresen insisti Juana.
No seas tonta. Ahora ests en casa con nosotros y somos tu familia.
Mi abuela era mi familia y ella nunca hubiera enviado a mis sirvientes de
vuelta si yo hubiera deseado tenerlos conmigo.
Esta no es la corte de tu abuela, y all has sido mimada. Alguien lo dijo el otro
da.
Quin?
No voy a decirlo.
Juana tom la mueca de su hermana y grit:
Dmelo. Dmelo. Quienquiera que lo haya dicho ser castigado.
La princesa Leonor apart con suavidad los dedos de la nia de su brazo
No debes ser irrespetuosa conmigo. Soy la mayor y tengo mi propia casa. El
rey me habla. No consentir este comportamiento.
Juana se sinti desconcertada.
Yo yo tartamude.
Pero Leonor la apart con los brazos.
Nuestra madre dice que debemos ser amables contigo, para ayudarte a conocer
nuestra forma de ser, y por eso no te castigar por esta vez.
Castigarme pero nadie me castigar.
Nadie lo hizo. Ahora lo harn.
Quin?
Edeline, supongo. Es tu institutriz.
Edeline no se atrevera nunca
Creo que se atrevera. Ahora ests con tu propia familia. Queremos amarte
todos lo quieren. Queremos que seas nuestra querida hermana. Has sido demasiado
consentida en Castilla, donde estabas sola en la nursery. Aqu ser distinto. De
pronto la princesa Leonor se arrodill y rode con sus brazos a la nia. Todos
www.lectulandia.com - Pgina 90
queremos amarte queremos que seas nuestra hermanita pero somos varios y no
puedes tener ms importancia que el resto.
Juana qued sbitamente silenciosa. Luego se sinti bastante complacida. Estaba
comenzando a pensar que sera ms divertido estar en Inglaterra que en Castilla, y si
se haban llevado a sus sirvientes espaoles, de los cuales se preocupaba poco, an le
quedaba lady Edeline, a quien quera mucho
Despus de ese incidente comenz a instalarse. Era distinta de sus hermanas, y
tambin del pequeo Alfonso. Era ms voluble, fogosa e irascible. Edeline intentaba
constantemente contenerla, pero sin muchos resultados. La reina deca que Juana, al
haber nacido en un clima trrido, era diferente de los dems. Los asistentes se
referan a eso constantemente, buscando disculpas para su comportamiento. Era
caracterstico que quisieran hacerla, pues era muy hermosa. Era de tez oscura, lo cual
pareca apropiado, pues haba nacido en esas tierras, y tena el aspecto castellano de
su madre, ms que el de los Plantagenet. Se la llamaba Juana de Acre, y a ella le
gustaba. La colocaba en un lugar aparte. Estaba constantemente en el centro de
cualquier tormenta que se suscitaba en la nursery, y tambin eso le gustaba. Deba
llamar la atencin sobre s misma, pues su hermana Leonor era una persona muy
importante, y despus de haber reinado en forma indisputada en la nursery de
Castilla, deba hacer sentir su presencia en su casa.
Haba muchas cosas que aoraba: el clima ms clido, la adoracin de su abuela,
la sensacin de que se encontraba en el centro mismo de sus vidas. Pero aunque fuera
bastante extrao, se senta ms feliz con su familia. Su madre la quera mucho y
deseaba compensarla por haberla dejado en Castilla; su padre se senta orgulloso de
ella, aunque la nia saba instintivamente que su hermana mayor, la importante
Leonor, era su favorita; el pequeo Alfonso la consideraba maravillosa. Le haban
advertido que fuera cuidadosa con l y que no lo golpeara o lo tratara speramente,
pues era delicado. Margarita era slo una nia, dos aos mayor que Alfonso, de tal
modo que no contaba mucho, y en cuanto a Mara, era demasiado pequea para que
se la tuviera en cuenta.
Ella, era mayor de lo que indicaban sus aos. Los asistentes decan que haba
nacido con ciertos conocimientos. Podis estar seguros de que habr problemas
cuando crezca, decan. Ella los escuchaba, y le gustaba pensar que era la verdad. Le
gustaba la forma en que bajaban la cabeza y hacan una mueca al decirlo.
A veces, la gran hermana Leonor condescenda a hablar con ella. Hablaban de
matrimonios, pues ambas estaban comprometidas.
La pobre Mara, una criatura, no se casara nunca. Iba a entrar en un convento.
Cmo lo saban?, preguntaba Juana. Mara era an un beb. Qu saba de
conventos? As lo haba dicho la reina madre. Era para complacer a Dios, quien haba
dado a su madre tantos bebs que no haban vivido, y para colmo, dos de los que
haban muerto eran varones. Tambin Alfonso era dbil, y Leonor pensaba que nunca
sera rey, porque nunca podra crecer lo suficiente.
www.lectulandia.com - Pgina 91
Era todo muy interesante.
Ella, Juana, estaba comprometida con Hartman, lo cual pareca interesante.
Pensaba en l. Era alemn, y llegara a ser rey, de tal modo que ella sera reina. Era
una perspectiva agradable.
Leonor le dijo que iba a casarse con un tal Alfonso que sera rey de Aragn.
En consecuencia, t tambin sers reina dijo Juana.
Lo deseo ardientemente replic su hermana.
Eles vieja dijo Juana, ya deberas serIo.
Ser forzoso esperar hasta que muera el padre de Alfonso, del mismo modo
que tendrs que esperar hasta que muera el de Hartman
Pero las princesas se casan con prncipes antes de ser reinas y reyes, no es
cierto? Debes ser muy vieja.
Tengo quince aos dijo Leonor.
Juana sacudi la cabeza con conmiseracin.
Es ser muy vieja.
Qu disparate! No soy vieja. Ir a Aragn cuando est preparada.
Pero insisti Juana, que nunca dejaba de ocuparse de un tema hasta poder
formularse ideas claras tienes bastante edad ahora. Por qu no te casas ya?
Leonor sonri secretamente.
Porque, mi pequea hermana, no creo que nuestro padre lo desee.
Juana estudi a su hermana con gran respeto. Un secreto. Desde que haba llegado
a Inglaterra estaba comenzando a comprender que no lo saba todo.
Era como un modelo que se repeta. La reina estaba en cama en Woodstock,
rogando que fuera un varn. Era muy frtil. No bien terminaba un embarazo, con su
inevitable desilusin, comenzaba otro.
Haba querido ir a Woodstock. Se le haba ocurrido que el cambio de lugar podra
traer suerte. Nunca haba dado a luz en Woodstock, y haba pedido a Eduardo que la
dejara ir all durante las ltimas semanas de espera. Como el rey era un marido
indulgente, estaba dispuesto a ceder ante sus caprichos.
A la reina le gustaba la paz del lugar. Caminaba por los bosques con Leonor y la
pequea Juana, mientras sus asistentas la seguan Un poco ms atrs. Los rboles
tenan un aspecto muy hermoso, pues era el mes de mayo, con seguridad el ms bello
de todos. Estaba deseosa de que Juana amara la campia inglesa, tan diferente de la
de Castilla, y experimentaba gran placer en sealarle los pimpollos, y las flores de los
espinos, y los rboles frutales, que en esa poca del ao estaban llenos de flores.
Escuchaba el canto de los pjaros y trataba de ensear a Juana a reconocer a un
pjaro por su canto. A la princesa le gustaba ser el centro de las lecciones y
sorprenda a su madre por la rapidez con que poda aprender.
La nia de los elogios, pensaba la reina con un poco de ansiedad. Era verdad
que su propia querida madre ante su soledad, se haba volcado demasiado a su nieta y
le haba inspirado la certeza de su propia importancia.
www.lectulandia.com - Pgina 92
La princesa Leonor hizo un collar de margaritas y lo colg del cuello de su
madre. Su hija mayor estaba muy preocupada. Siempre estaba nerviosa cuando su
madre esperaba una criatura. En realidad, pareca darse cuenta del embarazo antes de
que se lo dijera. Queridas hijas, qu consuelo eran para ella! La reina poda mirar
esos dos rostros animados y sanos, y sentirse reconfortada. Si bien no poda lograr un
varn sano, tena unas hermosas hijas.
Caminaban a travs de los bosques, y haba siempre alguien que la instaba a no
cansarse en demasa. Pero en el ambiente de paz de Woodstock ella no se cansaba.
Era un lugar distinto, y tal vez le trajera mejor suerte.
Lady Edeline haba dicho:
No debe preocuparse, mi seora. Es mejor dejar que las cosas sigan su curso.
Qu mujer sensata era Edeline. Era un gran consuelo saber que estaba tan cerca
de Juana. Cuando su hija fuera a Alemania para casarse con Hartman, pedira a
Eduardo que permitiera a la institutriz ir con ella.
Desde luego, Juana se ira pronto. Su futuro suegro as lo deseaba. Pero Eduardo
deca que era demasiado joven. En cuanto a Leonor, el rey pona siempre obstculos a
su partida para Aragn.
No, no deca a menudo, que crezcan primero.
Son tan slo nias.
La verdad era que quera tenerlas con l. Era un padre carioso, y aunque fuera
bastante extrao, si bien anhelaba tener un hijo, era a sus hijas a quienes amaba.
Oh, si tan slo pudiera darle un hijo! pensaba ella. Recostada en su cama,
pensaba en lo que haba ocurrido en ese palacio en aos anteriores. Se haba
mantenido durante muchos aos, tal vez en forma diferente, pues era natural que
lugares como se fueran modificados a lo largo de los siglos. All los reyes sajones
celebraron sus convenciones. Aqu viva el rey Alfredo y un antepasado ms
inmediato, Enrique I, estableci su parque de ciervos, en el cual introdujo animales
salvajes, para diversin de todos los que venan para observar el comportamiento de
esas criaturas.
Pero era el espectro de la hermosa Rosamunda el que rondaba por Woodstock
ms que cualquier otro. Se crearon leyendas acerca de la bella Rosamunda, tan
querida por el rey, y que haba incurrido en la furia celosa de Leonor de Aquitania. La
reina no estaba segura de que esa dama feroz hubiese ofrecido a Rosamunda la
opcin de una daga o el veneno, pero era eso lo que deca la cancin.
Y en su residencia, Bower, que Enrique construy para su hermosa amante,
Rosamunda haba esperado el nacimiento de su hijo, que tambin era el del rey.
Y dio varones al rey, dos fuertes varones.
Pobre Rosamunda, que haba muerto en el cercano convento de Godstow,
arrepintindose de sus pecados.
La reina or por el alma de la bella Rosamunda. Cuando sus hijas fueron a
sentarse a su lado, les habl de Woodstock. Haba muchas historias acerca del lugar.
www.lectulandia.com - Pgina 93
No deseaba hablar de la historia de la bella Rosamunda con sus hijas, pero stas
saban que su abuelo Enrique III y su abuela, que constitua una parte tan grande de
sus vidas, estuvieron una vez en Woodstock y erraron por el palacio y por la
residencia de Rosamunda. En ese lugar romntico pasaron la noche. Yeso demostr
ser providencial, pues durante esa misma noche un sacerdote loco entr en el
dormitorio una y otra vez, pensando que el rey estaba all, cosa que habra ocurrido si
no hubiese estado en la residencia de Rosamunda.
Imaginad si hubiesen matado a vuestros abuelos dijo la reina. En ese caso
vuestro padre no habra nacido nunca y vosotras tampoco.
Juana qued anonadada ante la idea. No poda imaginar un mundo sin Juana de
Acre.
Al da siguiente se iniciaron los dolores del parto de la rema.
Fue, como era habitual, un parto fcil. Tal como lo haba pensado antes, todo
sigui la misma pauta. En forma rpida naci la nia esta vez una criatura dbil,
con respecto a la cual las mujeres sacudan la cabeza.
Los hijos vinieron a ver a su madre. Leonor con los ojos alertas, Juana curiosa,
Alfonso atemorizado, Margarita maravillada.
Querida seora dijo Leonor, cmo te sientes?
Es una nia, segn nos dicen.
Otra nia dijo la reina. Es muy pequea.
Quiero verla dijo Juana.
Las llevaron a la cuna donde estaba el beb, y quedaron silenciosas, mirando con
asombro y desaliento la mustia criaturita que era su nueva hermana
La princesa Leonor volvi a la cama.
Queridsima madre, no ests enferma, no es cierto?
No, hija ma, estoy bien. Tu padre se sentir decepcionado, pero la prxima vez
ser un varn.
La princesa estaba preocupada Su madre tena un aspecto descolorido, y se le
ocurri que si la reina muriera su padre se casara de nuevo. Era un hombre joven,
viril.
Y supongamos que se case con una mujer joven que le pueda dar varones.
Su madre interpret mal sus miradas de alarma.
No debes preocuparte, hija. Una mujer se agota despus de una prueba como sta.
Estar bien en pocos das.
La princesa se arrodill al lado de la cama, sosteniendo la mano de su madre.
Oh, querida seora, ponte bien, ponte bien.
La reina acarici los cabellos de su hija y sonri a los otros, que haban vuelto a
rodear su cama.
Edeline lleg para llevarse a las nias
La reina necesita reposo dijo.
La reina necesitaba tambin consuelo, pues tres das despus la esmirriada
www.lectulandia.com - Pgina 94
criatura muri, y la prolongada prueba, la vigilia de esperanza y de rezos demostraron
una vez ms haber sido vanas.
www.lectulandia.com - Pgina 95
LAS VSPERAS SICILIANAS
www.lectulandia.com - Pgina 96
parezca a ti. Bien, qu quieres t?
Estoy conforme con lo que venga.
Oh, ahora est hablando mi sabia Demoiselle.
Desde que estamos juntos he conocido una felicidad tan grande que estoy
conforme.
Si es un varn lo llamaremos Llewellyn. Debera ser aquel de quien habl
Merln.
Ella sacudi la cabeza.
No, no quiero un guerrero. Quiero que mi hijo sea el jefe de una familia feliz.
Quiero que tenga hijos que lo amen y lo reverencien, no sbditos que le teman.
Sabia Demoiselle!, dijo l, besndole la mano. Ella miraba hacia el
pasado, pensando, como l lo saba, en su padre, uno de los hombres ms grandes de
su poca, segn comenzaban a decir ahora. Un hombre que haba credo en el
derecho y que durante un lapso haba sometido a un, rey, como a su tiempo la gente
comenzara a recordar a Simn de Montfort porque vivi y muri violentamente. No
recordara a la Demoiselle, que anhelaba la paz y haba llevado la felicidad a un
hombre salvaje de las montaas.
De este modo haca planes para la criatura que estaba por llegar.
Un da el hermano de Llewellyn, Davydd, fue a visitarlos. En realidad, Davydd
haba obtenido del acuerdo con Inglaterra condiciones ms satisfactorias que
Llewellyn. Como se haba unido a Eduardo, el rey lo consideraba como un aliado.
Llewellyn haba sido el enemigo.
Eduardo no conoca a Davydd. Este era un hombre que estaba dispuesto a luchar
en el bando que considerara ms fuerte.
Reinaba la paz en la frontera desde haca cierto tiempo, y Davydd estaba inquieto.
Deseaba hablar con su hermano de las posibilidades de recuperar lo perdido.
La Demoiselle se sinti inquieta al saludar a Davydd.
Estaba segura de que su llegada traera problemas. No quera siquiera que la idea
de una guerra fuera trada a su feliz hogar. Davydd estuvo sentado durante mucho
tiempo, conversando con su hermano.
Ests conforme le pregunt con ser el vasallo del rey ingls? Dnde est
tu orgullo, Llewellyn? En toda mi vida nunca haba sido tan feliz. Davydd estaba
escptico.
Un nuevo esposo. Un nuevo padre en ciernes. Por todos los santos, Llewellyn,
qu pensar tu hijo de un padre que est contento despus de haber cedido su
herencia a los ingleses?
Llewellyn se mantena silencioso. Cuando no estaba con la Demoiselle,
pensaba algunas veces en la vergenza de la paz que haba concertado. Qu habra
dicho su viejo abuelo? Qu habra dicho su padre?
No tena fuerzas suficientes para enfrentar a los ingleses dijo. Frunci el
entrecejo al mirar a Davydd. Estaba rodeado de traidores.
www.lectulandia.com - Pgina 97
Davydd hizo caso omiso de esa afirmacin.
Si yo no me hubiera pasado a los ingleses, no nos hubiera quedado nada de
Gales.
Si te hubieses mantenido a mi lado
No me corresponda ser el vasallo de nadie ni siquiera de mi hermano.
Salvo, desde luego, del rey de Inglaterra
No por mucho tiempo dijo Davydd.
Qu quieres decir?
Quiero decir esto: deberamos reunir una fuerza, los dos juntos, y reclamar lo
que nos ha sido arrebatado.
Llewellyn, pensando en la Demoiselle, sacudi la cabeza.
Has olvidado la profeca?
Era evidente que no se refera a m.
Sin duda alguna no se refera a quien deja de lado su oportunidad de grandeza.
Llewellyn, estabas destinado a gobernar a Gales y tal vez a Inglaterra. Merln
puede haber querido decir que Inglaterra sera tuya si fueras suficientemente audaz
para tomarla.
Se produjo un profundo silencio. A Llewellyn se le haba presentado ms de una
vez esa idea.
Dijo lentamente:
Nunca conoc una felicidad tan grande como la que tuve ltimamente.
Davydd adopt una actitud desdeosa.
Ests recin casado. Esperaste demasiado tiempo.
Te arrebataron a tu novia. Oh, fue muy romntico. Sueos, sueos y an ests
en un sueo. Piensa, Llewellyn. Cuando seas viejo, tus hijos te dirn: y qu ocurri
con Gales? Qu ocurri con tu herencia? La desechaste para seguir tus sueos
romnticos."
Les corresponder a ellos encontrar su propio camino, aprender por s mismos
las lecciones de la vida, preguntarse lo que desean tener: una felicidad como esta de
la cual disfruto ahora, paz alegra oh, no puedo explicrtelo. Davydd eso o la
guerra, el derramamiento de sangre, la miseria, la angustia.
Y la gloria de Gales? Gales para los galeses! Pierdes el tiempo conmigo,
Davydd.
Finalmente Davydd comprendi que eso era verdad. Llewellyn qued pensativo
despus de que Davydd se alej a caballo. La Demoiselle lo reconfort.
Piensa que soy un loco le dijo.
Un loco sabio le contest su esposa.
Luego hablaron del beb que estaba por llegar y de la belleza de las montaas
galesas.
Nuestras montaas, las llamaba ella. Esas montaas, con su feliz matrimonio y
el hijo que estaba por llegar, eran suficientes para l.
www.lectulandia.com - Pgina 98
As vivan en su pacfico refugio y lleg el momento en que la Demoiselle
debi comenzar a guardar cama. Llegaron las mujeres y lo dejaron afuera.
Se sent del otro lado del dormitorio y esper.
An no haban alcanzado la culminacin de su felicidad. Sera diferente cuando
llegara la criatura. Ella lo anhelaba, y l tambin.
Un pequeo varn. Llewellyn. El Llewellyn que confirmara la profeca de
Merln. No, ella no deseara eso. Significaba enfrentar el poder de Eduardo. Tal vez
Eduardo estara muerto cuando este nio creciera. Tal vez fuera el hijo de Eduardo a
quien debera enfrentar el nio.
Llewellyn sonri. Saba ser la respuesta. Nadie poda hacer frente al gran
Eduardo. Era algo que la gente saba instintivamente. Aun la profeca de Merln se
debilitaba y se esfumaba frente a Eduardo.
El parto era largo. El da terminaba. An no haba seales. Estaba sufriendo ella?
Era ms de lo que l poda soportar. Yo debera estar con ella. Oh, no, mi seor, le
contestaban. Mejor no. Ahora no falta mucho.
Oh, mi Demoiselle, hija de un gran hombre y princesa real; cunta alegra me
has trado. Esto no puede durar. No debe haber ms hijos. Dirs que es natural para
una mujer tener hijos, pero no puedo tolerar este tormento.
Ri de s mismo. Suyo era el tormento mental. De ella el fsico. Las mujeres iban
y venan, presurosas. Los rostros eran sombros y perpetuo el grito: Ahora ya no
tardar mucho.
Luego escuch el llanto de una criatura. Se asom a la puerta.
Una nia, mi seor. Una preciosa y sana niita. No la mir. Slo tena ojos para
la Demoiselle que yaca dbil y agotada.
Se arrodill al lado de la cama y las lgrimas fluyeron de sus ojos. No poda
retenerlas. No le preocupaba que las mujeres lo vieran.
Cunto la ama! dijo la vieja partera, y mene la cabeza. Haba una pena
infinita en sus ojos.
Una niita dijo en voz baja la Demoiselle.
Una hermosa hija, mi amor le contest l.
No te importa
Slo quiero a mi Demoiselle. No me importa nada ms
Debes cuidar a la nia.
Le dijeron que ahora ella deba dormir.
Est agotada dijo la partera.
Sali de la habitacin dejndola y fue a su cuarto a rezar. Haba olvidado mirar a
la criatura.
Estaban golpeando su puerta.
Mi seor, venid con rapidez. Mi seora desea veras. Corri. Lleg a su
cabecera. Ella lo miraba con ojos vidriosos.
LlewelIyn murmur ella. l se arrodill al lado de la cama.
www.lectulandia.com - Pgina 99
Mi Demoiselle, aqu estoy.
Cuida a la criatura
Luego cerr los ojos.
Una de las mujeres lleg y se detuvo al lado de Llewellyn.
Se ha ido, mi seor dijo.
Se ha ido! grit l. Cmo te atreves. Aqu est aqu est
La levant en sus brazos. Qued de pie, sosteniendo su cuerpo sin vida,
desafiando a Dios que se la quitaba.
Estaba loco por el dolor. No deseaba vivir.
Aqu est la nia le dijeron.
No le importaba en absoluto la criatura. La odiaba.
Su llegada se haba llevado a Demoiselle. Un triste intercambio. Un
intercambio trgico. Nunca debera haber tenido un hijo. Oh, Dios, cunto deseo no
haber tenido nunca un hijo. Qu hacer con una criatura sin ella.
Se senta en un sueo un sueo de desesperacin.
Nada le importaba. Se encerr en su cuarto. No quiso comer. No quiso ver a
nadie. Haba perdido lo nico importante para l.
Le rogaron que pensara en la criatura.
Mi seora dijo que le gustaba el nombre de Gwenllian. Dijo: Si la criatura es
una nia, la llamar as. Mi seor, la llamaremos as?
Podan darle cualquier nombre que quisieran. Careca de importancia para l. De
este modo la niita que haba costado la vida a su madre fue llamada Gwenllian; y se
sinti contenta con el ama de leche que encontraron para ella, inconsciente de lo que
haba costado su llegada.
Llewellyn erraba por las montaas, tan sombras como pueden ser cuando el sol
se ha puesto. Y el sol se haba puesto en su vida, para siempre. Ya no le importaba lo
que sera de l.
La princesa Leonor tena dieciocho aos y todo el mundo se preguntaba por qu
no estaba casada. Ahora su prometido, Alfonso de Aragn, era el Infante; un da sera
rey de Aragn, pero cada vez que se sacaba a colacin el tema del casamiento, el rey
estaba demasiado ocupado para discutirlo, o encontraba que por el momento el
proyecto de enviar a su hija era inconveniente.
La princesa estaba encantada. No deseaba ir a Aragn. Por qu deba hacerla? Se
senta perfectamente feliz en Inglaterra. Tena su querida familia y el rango de
heredera del trono.
Su hermano Alfonso tena ocho aos y la gente sacuda la cabeza cuando hablaba
de l.
Nunca llegar a viejo decan.
En cuanto al rey, amaba a todos sus hijos, pero no poda evitar una cierta
impaciencia con un muchacho que era tan diferente de l. Alfonso no iba a tener el
hermoso fsico heredado de los normandos; en realidad, era en gran parte un
Davydd tena razn, se dijo LlewelIyn. Se senta vivo de nuevo. Slo la perspectiva
de recuperar lo que haba perdido le poda dar inters por la vida.
Aproximadamente en la misma poca en que los sicilianos se alzaban contra los
franceses y esperaban la seal de las campanas de las Vsperas, LlewelIyn haba
levantado toda la parte de Gales que quedaba en manos galesas.
Iban a marchar contra los ingleses. El entusiasmo con el cual fue recibido lo
asombr. Era muy admirado. Se trataba de un hombre en quien podan tener
confianza, ms que en su hermano Davydd. Este se haba pasado a los ingleses en
cierta poca, y haba hecho un rpido cambio pasndose de vuelta a los galeses. Tal
vez fuera un buen general, pero no era hombre de confiar. Con LlewelIyn era
diferente. La historia de amor de LlewelIyn haba quedado registrada en las
canciones. La triste muerte de su esposa convirti el idilio en una tragedia. LlewelIyn
era una figura popular y romntica, y adems estaba la profeca de Merln.
Al comienzo hubo algunas victorias para LlewelIyn.
Tom incluso el castillo de Rhudlan y lo mantuvo en su poder durante un breve
tiempo. Cuando Eduardo comenz su marcha hacia el norte LlewelIyn comprendi
que no poda retener el castillo y se retir prudentemente. Pero el xito inicial era
alentador.
Adivinaba que la clera d Eduardo era grande, y saba que marchara contra l
con un poderoso ejrcito. El hecho de que fuera conducido por el propio rey
provocara terror en todos los que parecan haber atribuido a Eduardo un poder
sobrenatural.
La guerra continu durante todo el verano. Eduardo estaba triunfando sobre sus
enemigos, pero no era una victoria fcil. Hubo un xito fortuito que alent en gran
medida a los galeses, cuando qued aislada una gran fuerza inglesa que haba cruzado
el puente de Menai y acamp all, esperando el resto del ejrcito. Durante la noche la
correntada arrastr el puente hasta el Estrecho y los ingleses se vieron separados de la
fuerza principal. Fue fcil para las fuerzas galesas, que habran sido derrotadas sin
problemas si todo el ejrcito ingls hubiese podido cruzar el puente, barrer a los
desamparados ingleses.
Una gran victoria, exclamaron los bardos galeses.
Era la voluntad de Dios. Era lo mismo que cuando Moiss haba dividido las
aguas, con la nica diferencia de que esta vez Dios haba enviado la creciente para
destruir el puente. La profeca de Merln se confirmaba.
Despus de casar a dos de sus hijas y de librar al pas de los judos, los ojos de
Eduardo se volvieron hacia Escocia. Sus esperanzas eran muchas. Si poda casar al
joven Eduardo con la reina escocesa, ahora en Noruega, habra avanzado mucho,
pues se abrira una era de paz en toda la isla, y paz significaba prosperidad. En tal
caso podra dirigir su atencin al Continente, proteger las posesiones que an
formaban parte de la corona y, quin sabe, tal vez sera posible recuperar algunas de
las que haba perdido su alocado padre y su malvado abuelo. Los presagios para el
futuro eran promisorios.
De una manera fortuita, los acontecimientos se haban dispuesto de tal modo que
ayudaban a la realizacin de sus planes.
Margarita, la Doncella de Noruega, tena tan slo seis aos, pocos meses ms que
el prncipe Eduardo. Era una lstima que fueran tan jvenes, pero si el rey poda
lograr que la Doncella viniera a Inglaterra, se educara en su corte y el matrimonio se
realizara en el menor tiempo posible, este plan podra desarrollarse perfectamente.
Despus de la muerte de Alejandro, abuelo de la pequea Doncella, en Escocia se
haba establecido una buena regencia. La madre de la nia, Margarita, haba muerto
al dar a luz, y en esa poca su padre, Eric de Noruega, era an un adolescente. Estaba
del todo dispuesto a prometer que enviara la nia a Eduardo, por lo cual ste, con su
habitual previsin y energa, obtuvo una dispensa para que los dos primos pudieran
casarse, y comenz sus negociaciones con Escocia y Noruega. A su debido tiempo se
celebr el Tratado de Salisbury, si bien Eduardo debi admitir que los escoceses
dieran su consentimiento. Eduardo no prevea dificultades al respecto una vez que
tuviera a la nia en sus manos.
A continuacin celebr una reunin con los nobles escoceses, donde se convino
que en caso de matrimonio entre los dos jvenes, Escocia permanecera como una
nacin separada, dividida de Inglaterra. El rey estaba de acuerdo con esa condicin.
Vislumbraba el futuro, cuando el joven Eduardo y la Doncella de Noruega tuvieran
un hijo que unira los dos reinos. El rey de Inglaterra vea muy lejos.
Ahora lo importante era lograr que la Doncella de Noruega llegara a sus
posesiones. Esa criatura de seis aos era el pivote sobre el cual giraba todo el
proyecto.
Decidi enviar a buscarla. Gracias a Dios, Eric estaba dispuesto a dejarla partir, si
bien advirti a Eduardo que su pequea hija era de constitucin delicada, y que haba
tenido dificultades para criarla. Eric pensaba que el viaje por mar Podra resultarle
El rey estaba constantemente con su hija mayor. Slo ella poda reconfortado.
Hablaban de la reina, de lo buena que haba sido y de que no la haban valorado
plenamente mientras viva. Haba sido humilde y slo pensaba en el bien de su
familia. Ellos haban aceptado su falta de egosmo como parte de sus propias vidas,
como algo natural.
Gloucester y Juana vinieron a Westminster desde Clerkenwell, y los cuatro
hablaron juntos de lo que significaba para ellos la prdida de la reina.
Gloucester dijo al rey que podra mitigar su dolor sumergindose en sus deberes
reales. Estaba el problema de Escocia, que no se haba vuelto menos agudo a causa de
la muerte de la reina.
El rey estuvo de acuerdo. Deba emerger de su pesar.
Era necesario que continuara el viaje interrumpido por la muerte de su esposa.
Juana, que ahora daba signos evidentes de embarazo, tenda a tratar a su hermana
con un aire protector. Como condesa de Gloucester, casada con el barn ms
importante del pas, rica, adorada y a punto de ser madre, hizo sentir a Leonor que le
faltaba algo en la vida.
Cuando estuvieron solas, Juana coment los beneficios del estado matrimonial.
Puedes estar segura le dijo de que nuestro padre buscar pronto una
esposa.
Nuestro padre! Nunca lo hara.
Por qu no?
Fue fiel a nuestra madre.
Mi querida hermana, qu poco sabes del mundo!
Desde, luego, fue fiel a nuestra madre. La amaba mucho. Pero ha muerto, y l no
es viejo. Desear tener una esposa, te lo aseguro. Querr tener hijos.
Y a ha tenido doce, y seis de nosotros vivimos todava. Juana, crees que los
muchos embarazos fueron lo que la mataron?
No se preocup nunca por los embarazos.
No, porque lo consideraba su deber y prefera morir teniendo hijos. Saba que
estaba muy enferma y trat de que no nos enterramos. Oh, Juana, nuestro padre no
podra tomar nunca otra esposa.
Dale tiempo dijo la sabia Juana. Te apuesto a que pronto habr
conversaciones al respecto y se persuadir a nuestro padre a casarse de nuevo. Ah, no
te gusta. Mi querida hermana, no debes dedicarte de una manera tan completa a tu
El rey recibi un golpe terrible. Durante algunos aos haba soado con Blanca. Le
escriba, reciba respuestas a sus cartas y daba instrucciones a sus embajadores en la
corte de Francia de que le enviaran todas las noticias que pudieran reunir sobre la
princesa Blanca.
Felipe, el astuto rey de Francia, conoca muy bien el efecto de las noticias de los
encantos de su hermana sobre el envejecido monarca de Inglaterra. Era una fuente de
diversin. Eduardo estaba creando en su mente una imagen y era ventajoso para el
rey de Francia que lo hiciera. Cuanto ms deseaba a Blanca tanto ms alto sera el
precio que se le pedira por ella.
El precio era alto, por cierto: Gascua deba pasar a los franceses para siempre.
Cmo puedo hacer eso? se preguntaba Eduardo. Gascua! Era una provincia
de la mayor importancia estratgica para l.
El rey de Francia lo saba con claridad, del mismo modo que conoca el
apasionado deseo de Eduardo, y le pareca que podra conseguir que el enamorado
rey accediera.
En las noches de Eduardo la obsesin era Gascua.
Era como si Gascua se interpusiera entre l y la codiciable Blanca.
Cmo podra entregar esa provincia? Y sin embargo, cmo podra vivir sin
Blanca? Haba sido viudo demasiado tiempo. Haban transcurrido ms de siete aos
desde la muerte de Leonor. Ella comprendera que era mucho para un rey, que, si bien
envejeca, se senta todava demasiado joven en cuerpo y espritu para estar sin
esposa.
Por ltimo, no pudo esperar ms y tom una decisin.
S, Felipe tendra Gascua y l tendra a Blanca. Su hermano Edmundo negociaba
en su nombre en la corte de Francia y lo mantena bien informado de lo que ocurra
all.
Era evidente que Edmundo estaba preocupado. No confiaba en ese taimado
monarca, que a causa de su aspecto apuesto era conocido como Felipe el Hermoso.
A su debido tiempo, Eduardo recibi una comunicacin de su hermano, quien le
informaba que Gascua haba sido entregada a los franceses y que se estaba
negociando un contrato matrimonial. Por desgracia, no era el contrato que Eduardo
haba previsto. Segn le escriba Edmundo, el hecho era que se haba celebrado un
contrato de casamiento entre la princesa Blanca y el duque de Austria, el hijo mayor
del emperador. Pero Blanca tena una hermana ms joven, Margarita, y el rey de
William Wallace haba odiado siempre a los ingleses. Sentado en el estudio sobre sus
libros, en el hogar de su to, soaba con gloriosas batallas, con las cuales expulsaran
a los gobernadores ingleses de su pas, obligando a Eduardo a una retirada
ignominiosa ms all de la frontera, que no cruzara ms.
Tanto so con eso que se convirti en una obsesin para l, y el odio se volvi la
fuerza ms grande de su vida.
Slo necesitaba escuchar la palabra ingls para que la sangre le subiera a las
sienes y lo embargara la clera. Cuando vea a un ingls deba contener el deseo de
atacarlo en el acto y vea a ingleses con bastante frecuencia, porque el rey de
Inglaterra los haba mandado all para cuidar las ciudades fortificadas; cuando
cabalgaba por Stirling los encontraba en las tabernas o paseando por las calles, amos
y seores del lugar, y permitiendo que cualquiera que los ofendiera lo supiese. No era
raro ver a un escocs muerto, colgado de una horca. Cul era su crimen?, se
preguntaba entonces. Le contestaban con un encogimiento de hombros, las cejas se
enarcaban, los labios se contraan, revelando un odio que nadie se atreva a expresar
abiertamente.
Oh, era un muchacho atrevido, ofendi a los ingleses.
William estaba lleno de amor por su pas y de odio hacia los opresores. Mientras
vagaba por las calles de Stirling se deca a s mismo: No siempre ser as. Algn
da. Esperaba ese da. Sera un da de jbilo para William Wallace
Volvi a caballo a Dunipace, llevando consigo sus sueos de gloria militar. Se
sentaba a la mesa de su to, y cuando terminaban de comer hablaba con l. Estaba con
su to desde su primera infancia porque su padre pensaba que su hermano, el cura de
Dunipace, sera un buen mentor para su hijo. William mostr desde sus primeros aos
que se inclinaba a ser rebelde; de vez en cuando haba sido el lder de sus hermanos,
Malcolm, mayor que l y John, menor, hacindolos participar en alborotos. Si crea
haber padecido una injusticia necesitaba vengarla, y su padre, sir Malcolm Wallace,
haba decidido que su hermano, que estaba en la iglesia y llevaba una vida tranquila
en Dunipace, podra ejercer una influencia moderadora sobre su hijo. El sacerdote era
un hombre instruido y se le poda confiar la educacin del muchacho.
Por tal motivo William dej a sus padres y a sus dos hermanos y fue a vivir con
su to. Prestaba atencin a sus lecciones y se desempeaba bien, pero su salvaje
naturaleza nunca fue domada, y el muchacho que haba llegado a Dunipace era muy
parecido al joven de dieciocho aos que en el estudio de su to escuch el plan de
La reina Margarita viajaba hacia el norte desde Canterbury, donde se haba detenido
para hacer ofrendas ante el altar de Santo Toms. Estaba embarazada, y se senta
encantada con su estado. Era un logro haber concebido tan pronto, y rog a Santo
Toms que le diera un varn sano y que al mismo tiempo preservara su propia vida.
Eduardo marchaba hacia el norte. Le dijo a su esposa que le gustara que estuviera
cerca de l, tal como lo haba estado siempre su primera mujer; en cuanto a
Margarita, senta que deba tratar de ser muy parecida a esa primera y muy amada
esposa, y ansiaba no fallar en su deber.
Si pudiese darle un hijo se sentira encantada. Aun la adorada Leonor slo le
haba dejado un hijo entre todas esas hijas; haba tenido varios, pero slo vivieron
durante un cierto tiempo y luego murieron.
Pobre Eduardo: ella saba que senta grandes ansiedades. Su hijo estaba
demostrando un carcter demasiado desenfrenado para la tranquilidad de su padre y
la de la nacin. Se escuchaban quejas sobre la vida que llevaba con los compaeros
que eligi, y el rey le confi que tema pensar en lo que podra ocurrir cuando
muriera y su hijo ascendiera al trono.
Le dijo que le hubiese gustado pasar ms tiempo con el joven Eduardo. Peto
aparecan siempre asuntos apremiantes que absorban su atencin. Los problemas en
Francia continuaban y ahora, no bien vuelto a su casa, deba or que ese advenedizo
William Wallace estaba haciendo alboroto en Escocia.
El asunto era muy serio y lo deprimi en gran medida.
Ella pensaba hasta qu punto su esposo se alegrara si pudiese enviarle la noticia
de que tenan un varn.
Se impresion por la grandeza de Canterbury y escuch con atencin al abad, que
le cont la forma en que Santo Toms haba sido matado por los caballeros del rey; el
sitio del asesinato se haba convertido en un lugar santo. Le cont los milagros que
haban ocurrido all, sobre las piedras en que haba cado la sangre del mrtir, y ella
se arrodill y rog al santo que la mirara y le diera un varn.
Desde Canterbury, Margarita y su comitiva viajaron hacia el norte y cruzaron el
Humber, entrando en Yorkshire. Estaba acercndose al castillo de Cawood, una plaza
en el campo que perteneca al arzobispo de York, pero como se haba producido
alguna demora en el viaje, comprendi que no sera recomendable seguir adelante, y
decidi descansar en una pequea aldea a orillas del ro Wherfe, llamada Brotherton.
Se comprob que haba tenido razn en hacer un alto, pues a los pocos das de
Wallace haba muerto. Nadie poda imaginar qu alivio senta Eduardo. Por el hecho
de que un traidor hubiese encontrado su justo merecido era poco lo que caba decir.
Pero Eduardo tema el espritu de Wallace, pues saba que los escoceses seguiran
cantndolo; continuara siendo su hroe. Pero haba muerto y no se teme a los
muertos, aunque la muerte los glorifique, como se teme a los vivos.
El rey decidi organizar un torneo.
Se haran celebraciones. Habra una fiesta de la Mesa Redonda y los grandes
representantes de la caballera del pas estaran presentes. Cualquiera de los que
pudieran recordar el sangriento espectculo de Smithfield lo olvidara al tomar parte
en el alegre festejo de Westminster.
Era verdad que la cabeza del hroe los miraba desde lo alto. Pero todos deban
saber que era un traidor. En Escocia, sera diferente. Eduardo se preguntaba lo que
pensaba la gente de Newcastle, Berwick, y Stirling y Perth, donde se exhiban partes
del anteriormente gran Wallace.
Pero no quera pensar en eso. Haba motivos para alegrarse. Margarita estaba
nuevamente embarazada. Dio gracias a Dios por su reina. Era siempre tan gentil, tan
llena de simpata, tan comprensiva. El ao anterior, su hermosa hermana, esa Blanca
a quien tanto amara, sin conocerla, haba muerto y el rey orden que se rezaran
oraciones en Canterbury en sufragio de su alma, pues era la hermana de su muy
amada consorte. Se senta muy feliz de que el destino hubiese sido bueno con l y le
hubiese dado a Margarita. Tal vez ahora hubiese estado de duelo por su reina si se
hubiese casado con Blanca.
El torneo llen de regocijo a todos los que participaron en l, y poco despus,
durante el mes de mayo, Margarita dio a luz a otra criatura.
Esta vez fue una nia, y Eduardo se declar encantado.
Tenan dos varones y ahora deseaba una nia. Su querida, amable y complaciente
Margarita se la haba dado.
Tengo que pedirte un favor le dijo, mientras estaba sentado en su cabecera
. Me lo hars, pequea reina?
Te lo har antes de que me lo pidas le contest ella.
Tal vez no te complazca.
Si te complace a ti, mi seor, estoy segura de que me complacer a m.
Qu dcil era! Qu ansiosa de hacerlo feliz! Dichoso el da en que haba
conocido a Margarita!