Sunteți pe pagina 1din 262

Enrique

III haba muerto y su hijo Eduardo, llamado piernas largas, a causa


de su esbelto fsico y largas extremidades, viajaba desde Tierra Santa a
tomar la corona. Algunos decan que Leonor, su esposa, le haba salvado la
vida, chupndole el veneno de una herida causada por un asesino. Eduardo
era un hombre de fuerte voluntad y trabajador infatigable. Era el rey que
necesitaba el pas. Su debilidad era su amor por su familia, en particular, por
sus hijas, Leonor, la mayor y su preferida, gozara de una fugaz felicidad
antes de la tragedia; Juana se casara contra la voluntad de su padre;
Margarita se vera obligada a aceptar los hijos bastardos de su marido
libertino; Mara fue obligada a entrar en un convento e Isabel aceptara un
primer matrimonio por razones de Estado, despus hara su voluntad. Sin
duda la fuente de mayor ansiedad para el rey era su hijo y heredero: el joven
Eduardo. El prncipe viva rodeado de compaeros de dudosa moralidad, en
especial Piers Gaveston que lo dominaba por completo. Eran tiempos
difciles y la mayor ambicin del rey era unir bajo su cetro los reinos de
Inglaterra Escocia y Gales. Eduardo domin su poca. Fue un gran
gobernante, fuerte, justo, cruel cuan l lo consideraba necesario, vulnerable
slo frente a su familia. El surge en la historia como uno de los ms grandes
reyes de Inglaterra. Su tragedia fue morir sabiendo que su obra quedaba
inconclusa y que la corona deba pasar a un hijo disoluto.

www.lectulandia.com - Pgina 2
Jean Plaidy

Eduardo Piernas Largas


Los reyes Plantagenet - 7

ePub r1.0
Titivillus 08.07.16

www.lectulandia.com - Pgina 3
Ttulo original: Edward Longshanks
Jean Plaidy, 1976
Traduccin: Moiss Prelooker

Editor digital: Titivillus


ePub base r1.2

www.lectulandia.com - Pgina 4
www.lectulandia.com - Pgina 5
EL REY REGRESA

Aunque el rey haba muerto haca ms de un ao, la reina continuaba llorando su


muerte. En algn sitio del otro lado del mar se encontraba su hijo, el nuevo rey quien
ahora deba volver para reclamar su corona. La reina, que haba dominado durante
tanto tiempo a su esposo y, por consiguiente, a la corte, estaba postrada por el dolor.
Slo poda pensar en que l haba sido siempre, ese querido y amable esposo que la
haba adorado desde el da en que ella le haba sido presentada como su prometida.
La reina sonrea a menudo al recordar que cuando se haba negociado su
matrimonio l haba regateado, quejndose de la escasez de su dote, y hubo un
momento en que pareca que a causa de la pobreza de su padre no habra casamiento.
Pero no bien Enrique pos sus ojos sobre ella, esas consideraciones carecieron
totalmente de importancia, y desde ese instante y durante toda su vida el rey no
ocult que se consideraba el ms afortunado de los monarcas por haber logrado como
esposa esa hija sin dote de un seor empobrecido. Haba sido un amor a primera
vista, que haba continuado durante todas sus vidas. Ella lo haba dominado, y esa
circunstancia haba contribuido a una felicidad conyugal que raras veces se haba
conocido en los hogares reales. Su intento de gobernar al mismo tiempo Inglaterra
haba producido resultados menos felices.
Y ahora haba muerto, y ella se encontraba sola en esa magnfica cama real del
palacio de Westminster, en esa esplndida cmara que maravillaba a todos los que la
contemplaban. El rey haba sido el responsable de la belleza de ese cuarto. Enrique
haba amado el arte, la literatura, la msica y la arquitectura. A menudo haba dicho
que le habra gustado rehuir las dificultades de la monarqua y dedicarse a
ocupaciones en las cuales se habra destacado. En esa poca algunos de los barones
intercambiaban miradas furtivas, que daban a entender que para el pas habra sido
bueno si lo hubiese hecho. Los barones estaban en condiciones de ser insolentes.
Disfrutaban de excesivo poder desde que Juan, el padre de Enrique, se haba visto
obligado a firmar un documento, la Carta Magna, que haba arrojado una sombra
sobre sus vidas.
Le gustaba estar recostada en la cama, recorrer con la mirada ese cuarto y
recordar la forma en que lo haban proyectado juntos. Los murales eran exquisitos.
Enrique era un hombre profundamente religioso, y haba ordenado que se pintaran
ngeles en el cielorraso. Se poda estar recostado en la cama y creer que uno se
encontraba en el paraso, haba dicho ella y amante siempre ardiente, Enrique haba
replicado que cuando ella se encontraba con l se senta en el paraso.

www.lectulandia.com - Pgina 6
Oh, Dios dijo ella en voz alta por qu te lo llevaste. Nos podran haber
quedado muchos aos.
Record que haba ido all a menudo para observar a los trabajadores. Debe estar
terminado antes de que concluya el verano haba dicho Enrique. Si tienes que
contratar a un millar de trabajadores por da, lo ordenar. El costo, seor mo
haban gimoteado ellos. Con cunta impaciencia Enrique escuchaba esas quejas
continuas sobre el dinero! Haba hecho caso omiso de esas excusas. El pueblo
pagara. Por qu no. Los mercaderes de Londres eran ricos y siempre se poda echar
la mano sobre los judos. La gente no tiene alma haba dicho Enrique a su esposa.
Se preocupan siempre por el dinero.
Qu bueno, qu religioso haba sido Enrique! En ese cuarto haban quedado
pruebas de su devocin. Hasta en los montantes de las ventanas se haban tallado
textos extrados de la Biblia. En las paredes se haban pintado escenas de la vida de
Eduardo el Confesor, para confirmar que Enrique haba admirado a su santo
antepasado mucho ms que a cualquiera de sus belicosos sucesores. Un noble rey,
deca. Me gustara ser como l. Ella lo haba desafiado. Esperaba, segn le dijo,
que no habra preferido vivir como un monje y que no se arrepentira de su vida con
ella, durante la cual haban tenido sus hermosos hijos. De qu manera la haba
tranquilizado! En su crculo de familia se senta el hombre ms feliz. Eran slo los
barones quienes lo haban, atormentado, porque trataban continuamente de
dominado, y los mercaderes de Londres, que no queran dar una parte de sus riquezas
para el mejoramiento del pas. La gente deba pagar por los privilegios que tena. Su
lema favorito estaba grabado en uno de los aguilones de ese cuarto:
Quien no da lo que tiene, no recibe lo que desea. Contena una advertencia a
sus rapaces sujetos, que hacan tanto alboroto por tener que pagar sus impuestos.
Deba dejar de rumiar el pasado. Era necesario reflexionar sobre el futuro. Pero
qu futuro poda haber para una reina viuda? En su mayora, en esos casos se
recluan en conventos, con el objeto de vivir los ltimos aos de sus vidas en una pa
soledad, para que se pudiera perdonarles los actos que las necesidades mundanales les
haban impuesto. No era esa la vida que se propona llevar Leonor de Provenza. Era
una gobernante nata, y no estaba dispuesta a renunciar fcilmente a su papel.
Pronto Eduardo volvera para reclamar la corona. Su amado primer hijo, ese hijo
de quien ella y Enrique haban estado tan orgullosos. Mientras tanto, ella continuaba
siendo la reina, y no permitida que nadie lo olvidara.
Cuando sus mujeres entraron para realizar la ceremonia de vestida, la primera
pregunta de la reina fue:
Cmo estn los nios?
Saban que ella preguntara y estaban preparadas para contestarle, despus de
haberse asegurado de que todo iba bien en la nursery real, antes de presentarse ante
ella. Ahora sus nietos constituan su principal preocupacin, y desde la muerte del
pequeo prncipe Juan se crea en la obligacin, antes de levantarse, de estar segura

www.lectulandia.com - Pgina 7
de que no haba motivos de ansiedad."
Se le asegur que los nios estaban bien.
Y el prncipe Enrique ha tenido una buena noche?
Dijo que as ha sido, mi seora.
La reina sonri y tom la bata que le ofrecan.
Despus de completar su arreglo y de tomar un poco de cerveza con pan de
avena, uno de los hombres de la guardia entr para decide que afuera haba un
mensajero que deseaba veda.
Lo recibi inmediatamente, y mientras l se arrodillaba y ella le daba venia para
levantarse, adivin que era un enviado de su hijo Eduardo. As era, en efecto.
Mi seora dijo el mensajero, el rey me ha enviado a ti con toda prisa. Est
en camino a Inglaterra, y si los vientos son favorables estar contigo dentro de pocos
das.
Ella asinti con la cabeza. Haba esperado ese mensaje durante muchos meses.
No bien despidi al mensajero fue a la nursery. Haba insistido en que mientras
sus padres estuvieran ausentes, los nios deban estar bajo su cuidado. Slo ellos
podan aliviar la afliccin que se apoderaba de la reina cuando pensaba en su difunto
esposo. Desde luego, le haban causado muchas angustias. La muerte del pequeo
Juan haba sido un tremendo dolor pero en ese momento Enrique estaba all para
ayudada a soportado.
Cunto haban llorado, cunto haban vociferado contra los mdicos que no
haban podido salvar esa joven vida. De qu manera se haban abrazado entre s y se
haban reconfortado. Enrique haba dicho: Eduardo es todava joven. Tendr muchos
hijos y gracias a Dios, tenemos al pequeo Enrique.
Haba sido doloroso enviar a Eduardo y a su esposa Leonor la noticia de la muerte
de su hijo, y era desgarrador que eso fuera seguido inmediatamente por la noticia de
la muerte de su padre. No era de extraar que los que haban quedado en la nursery
fueran su especial preocupacin y que cada maana preguntara por la salud del joven
Enrique, que era demasiado frgil para que ella pudiese sentirse tranquila.
Ahora se dedicaba a los nios en busca de solaz, y como los amaba
profundamente, ellos la adoraban, siguiendo la tradicin familiar.
Se reanimaba cuando escuchaba sus gritos de alegra al entrar al aula donde les
daban clases. Preciosas criaturas! No slo porque su padre era un rey, sino porque
eran sus nietos.
Estaban sentados en la mesa: la princesa Leonor, de ocho aos, y su hermano
Enrique, un ao menor. La reina madre no poda miradas sin una emocin irresistible,
con una mezcla de dolor y placer. No poda olvidar al pequeo Juan, que habra sido
el mayor de los tres. Se haba hecho todo lo posible para mantenerlo con vida, pero
los santos a quienes se haba acudido haban sido cruelmente sordos a las rogativas
reales; los mdicos haban brindado su asesoramiento y haban fracasado en sus
esfuerzos por salvarlo. No quedaba un solo remedio conocido en el reino que no se

www.lectulandia.com - Pgina 8
hubiese ensayado, y sin embargo Juan haba muerto. Algunos decan que era un
nombre que traa mala suerte. Cmo podan esperar que prosperara un nio llamado
Juan. Todos los demonios del infierno se haban reunido para esperar al bisabuelo del
nio, que, segn decan algunos, era el propio diablo que haba regresado a la tierra
por una breve temporada. Ellos haban hecho caso omiso de esas locuras, peto no
estaban dispuestos a dar a otro hijo un nombre al cual continuaba fijada una
reputacin tan mala.
La princesa Leonor ech hacia atrs su largo pelo rubio y acudi corriendo hacia
su abuela, en cuyos brazos se arroj.
La reina acarici los cabellos de la nia. Desde luego, debera haber pedido que
se la tratara con el debido respeto, pero prefera esa muestra espontnea de afecto a la
fra ceremonia de todos los das. Aunque en pblico nadie exiga con ms firmeza el
respeto que era debido a su rango, en su crculo de familia slo haba dulzura.
Tendi una mano a Enrique, que vena hacia ella ms lentamente que su hermana.
Y cmo estis hoy, mis queridos?
Estoy bien, mi seora, pero Enrique ha estado enfermo dijo la princesa.
Un escalofro de la nia estremeci a la reina.
Enrique, mi nio querido
Enrique est siempre enfermo dijo la princesa Leonor, de una manera algo
despectiva.
El muchachito mir a su abuela en actitud suplicante.
No puedo evitarlo, mi seora. Trato de no estarlo. Ella lo levant en sus brazos
y lo mantuvo contra s.
Qu frgil era! As era como se haba ido Juan. Qu haba sucedido para que un
hombre como Eduardo no pudiera tener hijos sanos? Ella y Enrique haban dado vida
a Eduardo, y con seguridad no exista un modelo ms hermoso de virilidad.
Bes al nio.
Har que ests bien le prometi.
El muchachito pas sus brazos alrededor del cuello de la abuela y le devolvi el
beso.
Entonces correr ms rpido que cualquier otro. Cazar y llevar mi halcn al
bosque.
S, mi amor, as lo hars, cuando tu padre regrese encontrar que has crecido y
que te has convertido en un prncipe alto y hermoso.
Cundo regresa? pregunt la princesa.
Eso es lo que vine a decirles. Est en camino. Pronto vuestros padres estarn
aqu.
Los nios adoptaron un aspecto muy solemne. Tenan vagos recuerdos de un
hermoso hombre de aspecto imponente, el hombre ms grande del mundo, un
gigante, era fuerte, y los pona sobre sus hombros y los llevaba por toda la habitacin.
Enrique le tena un poco de miedo. Adems, estaba su madre, y recuerdos de una voz

www.lectulandia.com - Pgina 9
suave y de manos gentiles. Enrique haba llorado bastante cuando ella se haba ido.
Cundo, cundo? pregunt la princesa, y Enrique esper ansiosamente la
respuesta.
La reina madre se sent y tom a Enrique en su falda, en tanto que Leonor se
sent sobre un taburete a los pies de su abuela.
Volver nuestro abuelo con l? pregunt Enrique.
Desde luego que no exclam la princesa desdeosamente. Se ha ido al
cielo, no es cierto, mi seora? Se ha ido all para estar con nuestro hermano Juan. La
gente no vuelve del cielo, no es verdad, mi seora?
Por qu no vuelven? pregunt Enrique.
Porque estn mucho mejor all, por supuesto replic Leonor, asumiendo la
actitud de quien sabe mucho. Creo que mi abuelo volvera para verme si supiera
cunto le pido que lo haga.
La reina sinti que deba detener su charla inocente, pues en caso contrario no
podra Contener las lgrimas.
Ahora les dijo debis prepararos para la vuelta del rey y la reina.
Les dijo, tal como les haba dicho antes pero nunca se cansaban de escucharla
que su padre se haba ido a Tierra Santa para luchar por Dios y la Cruz y que su
madre haba ido con l; que ahora volvan porque su querido abuelo estaba en el cielo
y el pueblo deseaba poner la corona sobre su cabeza.
Y t, adorado pequeo, eres heredero del trono, de tal modo que debemos
prepararte para que seas rey.
Enrique pareca alarmado.
Cundo tendr que ser yo rey?
Slo despus de que seas hombre y, si Dios quiere, mucho tiempo despus.
Pero debes estar preparado cuando llegue el momento. Aprenders a hacerlo todo
mejor que cualquier otro como lo hace tu padre. Aprenders a ser exactamente
como l.
Enrique segua desconcertado, y su abuela le bes la frente.
No te alarmes, mi pequeo. Yo estar all para ensearte.
Yo tambin le ensear dijo la princesa, acurrucndose en los brazos de su
abuela.
Qu adorables eran! Y que alarmada se senta la reina mientras mantena en
actitud protectora entre sus brazos ese cuerpo demasiado pequeo.
Ahora dijo debemos estar preparados para dar la bienvenida al rey. Iremos
a Dover al encuentro de su barco, pues lo primero que desear ver cuando ponga el
pie en suelo ingls ser a su familia. Oh, disfrutaris de un momento maravilloso.
Habr una coronacin que ninguno de vosotros ha visto nunca. Os prometo que la
vida os parecer maravillosa cuando regrese el rey Eduardo.
La reina Leonor estaba al lado de su esposo, Eduardo, mientras el barco se
acercaba cada vez ms a la costa. Ahora se vean los blancos acantilados, y era

www.lectulandia.com - Pgina 10
evidente que Eduardo se senta conmovido al percibirlos.
Le pas el brazo sobre el hombro y le dijo:
Pronto vers el castillo. La llave de Inglaterra, segn dicen, y comprenders por
qu. All est una amenaza para nuestros enemigos, pero en actitud de bienvenida
hacia nosotros. Era hora de que regresramos.
Ella coincidi con l. Siempre haba estado de acuerdo con Eduardo. Ms alto que
la mayora de los hombres, de tal modo que casi siempre slo le llegaban al hombro,
con su brillante pelo rubio, que se estaba oscureciendo a medida que pasaban los
aos, pero que cuando ella lo haba visto por primera vez era casi blanco, con sus
largas piernas y brazos y su fsico magnfico, heredado de sus antepasados
normandos, y que le haban ganado el sobrenombre de Piernas Largas, Eduardo era
parecido a un dios. El hecho de que uno de sus ojos estuviera un poco ladeado tal
como el de su padre aunque ese defecto no era tan visible en Eduardo como lo haba
sido en el rey Enrique le daba un aspecto ligeramente siniestro que, segn ella
crea, le haba sido de gran utilidad cuando enfrentaba a sus enemigos. En las
ocasiones que Eduardo se mantena en pie entre otros hombres se poda seleccionarlo
sin ninguna duda como el rey y el lder. Su aspecto era magnfico, ya menudo se
preguntaba cmo ella la pequea Leonor de Castilla haba llegado a ser la esposa
de un ser tan glorioso.
Desde el momento mismo en que lo haba visto por primera vez la haba
dominado la admiracin. En ese momento Eduardo tena slo quince aos y ella casi
cinco menos. Era demasiado joven para casarse, pero con frecuencia los prncipes y
las princesas reales se comprometen a una edad muy temprana. Ese era el motivo por
el cual a menudo los matrimonios no se consumaban. Ella saba que su familia no
esperaba que el rey de Inglaterra el padre de Enrique cumpliera con su
compromiso. Resultaba bastante extrao, pero su madre haba estado comprometida
con el padre de Eduardo, pero l la haba dejado de lado para casarse con Leonor de
Provenza que ahora era su formidable suegra y su abuela era nada menos que
Alicia de Francia, que haba sido enviada a Inglaterra para casarse con Ricardo
Corazn de Len, y con respecto a la cual haba habido un gran escndalo, porque
cuando era slo una criatura Enrique II la haba seducido y la haba tenido a su lado
durante muchos aos, de tal modo que finalmente nunca se cas con Corazn de
Len. Por tal motivo la familia real inglesa no tena muy buena reputacin en lo
relativo al cumplimiento de sus promesas. No obstante, se le dijo que si el
matrimonio se realizaba, sera grandioso. Despus de todo, slo era la media hermana
del rey de Castilla. Su padre Fernando, rey de ese pas, era ya un hombre viejo
cuando se haba casado con su madre, la que haba alimentado la esperanza de
casarse con Enrique de Inglaterra, y ya tena un hijo, Alfonso, de tal modo que el
matrimonio con Inglaterra era altamente deseable.
Juana, su madre, estaba decidida a lograr que su hija no compartiera su suerte, y
entre ella y Alfonso haban dispuesto que los esponsales se celebraran en Burgos;

www.lectulandia.com - Pgina 11
adems haban declarado que si Eduardo no se encontraba en esa ciudad para recibir
la mano de su prometida en cierta fecha, el contrato quedara anulado.
Ante el asombro de los castellanos, Eduardo se present all en la fecha sealada
y la juvenil Leonor, al ver a su futuro esposo, se sinti tan abrumada por la
admiracin que decidi crecer con rapidez y aprender lo que pudiera para ser digna
de l.
Qu festividades hubo entonces! Con seguridad ninguna infanta fue agasajada de
una manera tan esplndida; y todo se deba, desde luego, a la importancia de la unin.
Ella se haba sentado al lado de Eduardo y haba quedado maravillada ante su
esplndido aspecto. Adems, fue muy amable con ella, muy tierno. Le explic que
ella debera ausentarse de su pas para completar su educacin, y no bien estuviera
preparada l vendra para llevrsela.
Leonor se sinti aterrada ante su suegra una de las mujeres ms hermosas que
haba visto en su vida y sus temores no se vieron calmados por la evidente
animosidad de su madre hacia esa dama. Era comprensible, pues la majestuosa reina
provenzal haba suplantado a Juana en el afecto de Enrique, Y la noticia de que el rey
estaba locamente enamorado de su reina se haba difundido incluso en Castilla.
Pero la nia haba querido inmediatamente a su suegro, el rey Enrique de
Inglaterra, quien la recibi con mucho afecto y la mantuvo a su lado durante la
suntuosa fiesta que orden en su honor. Ahora eres un miembro de nuestra familia,
le dijo; y ella comprendi que era un privilegio, no tanto porque se tratara de la
familia real de Inglaterra sino porque no poda haber en todo el mundo una familia
ms afectuosa y fiel.
Tal vez el difunto rey de Inglaterra Y su reina no fueran los gobernantes ms
sabios, pero sin duda alguna tenan talento para la vida familiar.
La vida en la corte de su hermano, en Castilla, haba sido bastante agradable pero
slo al llegar a Inglaterra, Leonor comprendi hasta qu punto la vida familiar podra
ser clida y confortable. Lo nico que se le peda era que obedeciera a su esposo y a
su suegra; en tal caso, disfrutara de su ilimitado amor.
Fue un da maravilloso aquel en que se reuni con su caballeresco esposo. Era
amable, afectuoso y, por ms extrao que pareciera, le haba sido fiel, aunque pronto
Leonor oy rumores de que mientras Eduardo esperaba que ella tuviera edad
suficiente haba tenido aventuras, pues muchas damas de la corte estaban por dems
dispuestas a entregrsele.
Afortunadamente, slo escuch esos rumores despus de su matrimonio, y en ese
momento slo los escuch porque quienes se los relataron se sorprendieron ante la
conversin de Eduardo en un esposo modelo.
En consecuencia, tena muchos motivos para sentirse agradecida, y la nica vez
en que ella afirm realmente su voluntad fue cuando Eduardo decidi ir a Tierra
Santa. Ya en ese entonces haba demostrado ser una esposa fecunda para deleite de
la familia y en la nursery se encontraban Juan, Leonor y el pequeo Enrique.

www.lectulandia.com - Pgina 12
Eduardo se sinti profundamente conmovido cuando ella se present ante l,
demostrando una firmeza que nunca haba puesto en evidencia Con anterioridad.
Nadie debe separar a quienes Dios ha unido dijo y el camino del cielo estaba
tan cerca, o ms, de Siria que de Inglaterra o de Espaa.
Recordaba el profundo asombro que se dibuj en el rostro de Eduardo cuando ella
le dijo eso. Haba redo fuertemente y la haba mantenido firmemente en sus brazos
mientras le explicaba las incomodidades y los peligros de la expedicin.
S muy bien todas esas cosas haba replicado ella. Han sido el tema de
nuestras canciones durante ms de cien aos. He odo hablar de tu to abuelo, Ricardo
Corazn de Len, que estuvo prisionero hasta ser rescatado por el fiel Blondel.
Conozco los peligros que debes enfrentar y yo, como tu esposa, quiero compartirlos
contigo.
Eduardo haba sacudido la cabeza y le haba dicho que si bien la amaba an ms
por hacer esa sugerencia, se vea obligado a prohibirle que la pusiera en prctica.
En ese momento Eduardo aprendi que a veces los seres aparentemente dbiles
pueden ser fuertes y que todo ocurra como si cedieran en las cuestiones ms
pequeas, reservando toda su fuerza para las ms importantes, Estaba decidida a
acompaado, y lo hizo. Eduardo se inclin, diciendo que no pondra obstculos en el
camino de un amor tan fuerte. Su suegro el amable y buen rey Enrique haba
escuchado con lgrimas en los ojos, y su suegra haba dicho que si ella hubiese estado
en su lugar habra insistido de la misma manera. Adems, los nios estaran en
buenas manos: las de sus abuelos.
Y fue as como partieron.
Desde luego, haba padecido penurias y hubo momentos en que record con
nostalgia las fras lluvias de Inglaterra y las comodidades de los palacios reales, pues
a menudo era muy incmodo, desesperadamente incmodo, dormir en tiendas,
acosada por las moscas y otros insectos molestos. Adems, qued embarazada. Tal
vez, cuando muri su pequea hija pocos das despus de nacer se pregunt si su
proceder haba sido sensato; pero no bien su depresin por la prdida se disip,
comprendi que nunca se habra podido quedar en su casa, porque habra significado
perder a Eduardo, y compartir su vida tena ms importancia para ella que estar con
sus hijos.
Y como si hubiera sido un signo del cielo, casi inmediatamente qued
embarazada de nuevo, y esta vez naci una criatura sana. La llam Juana, como su
madre. La nia tena la tez morena de los castellanos, y no el cutis claro de los
Plantagenet; desde el primer momento fue despierta y voluntariosa; una hija que
alegr a sus padres.
La gente comenz a llamarla Juana de Acre, por el lugar de su nacimiento.
Eduardo dijo que la nia le recordara siempre a l y al mundo la maravillosa esposa
que tena, que lo haba acompaado en su cruzada y le haba dado una hija.
Haba otro motivo por el cual Leonor saba que su actitud haba sido correcta. Se

www.lectulandia.com - Pgina 13
refera a aquella vez en que Eduardo haba sido herido en su tienda. Habra
sobrevivido si ella no hubiese estado all? Eduardo afirmaba que no. Sus mdicos,
desde luego, se atribuan el mrito, si bien admitan que una parte le corresponda a
l, por haberse sometido a la dolorosa operacin quirrgica. Pero Eduardo dijo
siempre que haba sido la accin de su esposa la que le haba salvado la vida.
Dios amaba mucho a una valiente esposa que era capaz de seguir a su esposo a
cualquier lugar al cual su deber lo llevara.
No pensaba nunca en ese acontecimiento sin revivir el momento espantoso en que
haba credo que lo perdera.
Desde luego, estaban rodeados por peligros, y Eduardo era notablemente
temerario. Esos audaces caballeros crean que formaba parte de la valenta que se
esperaba de ellos, despreciar el peligro o incluso negarse a verlo. Por eso, qu alivio
senta al ver esos blancos acantilados, esa inexpugnable fortaleza que se asomaba
desafiante sobre la barranca. Desde luego, el peligro poda asomarse para ellos aun en
Inglaterra. Un rey no poda dormir nunca Con tranquilidad en su cama. Su hermano
se lo haba dicho, y una y otra vez lo, hecho, le haban demostrado que era verdad.
Pero en una Guerra Santa, cuando estaban rodeados por los sarracenos, el peligro no
representaba tan slo una posibilidad: era una certeza.
Mientras viviera recordara la poca que haba pasado en una tierra extraa, esas
noches quietas y clidas cuando un ruido sbito poda despertarla sobresaltada en su
cama.
Estaban constantemente en alerta, pues no saban qu destino espantoso podra
sorprenderlos en cualquier momento, cuando haba mil peligros, al acecho, dispuestos
a abalanzarse sobre ellos. A menudo haba anhelado su hogar, y saba que si hubiese
pedido a Eduardo que la dejara, regresar l habra dispuesto que as fuera. Pero ella
saba que no podra dejarlo nunca. Qu hubiese sido su vida sin l? Una vez estuvo a
punto de descubrir la respuesta a esta pregunta. En sus pesadillas, ahora vea al
hombre muerto, en el suelo de la tienda de Eduardo, y a ste cerca de la muerte,
tendido sobre la cama. Una sola mirada le haba permitido ver lo que haba ocurrido.
El asesino haba intentado matar a Eduardo, y su esposo lo haba matado. Pero en los
primeros momentos crey que el propio Eduardo haba sido mortalmente herido en la
lucha.
En esa tierra predominaba el genio del mal, y circulaban rumores acerca del Viejo
de la Montaa, un personaje legendario que tal vez hubiera existido. Quin poda
estar seguro? Se deca que el Viejo viva en las montaas, donde haba creado un
paraso sobre la tierra. All tena su palacio, hecho con calcedonia y mrmol; en sus
jardines crecan en abundancia frutas exquisitas y coloridas flores. Sus hombres se
sentan atrados hacia esa mansin, del mismo modo que se deca que las sirenas
atraan a los marinos, llevndolos al desastre. Esas vctimas vivan en el paraso del
Viejo durante muchos meses, con hermosas mujeres que las atendan y satisfacan sus
apetencias. Un da, el Viejo los mandaba llamar y les deca que quedaban desterrados

www.lectulandia.com - Pgina 14
y deban volver al mundo. Experimentar esos placeres durante tanto tiempo haba
afectado a esos hombres de una manera tan profunda que no podan pensar en otra
vida. El Viejo les deca que podan ganar se el derecho a volver ejecutando sus
rdenes, y habitualmente, esas peligrosas misiones implicaban el asesinato de alguien
a quien el Viejo deseaba eliminar. De este modo cre una banda de asesinos que
mataban de acuerdo con las rdenes del Viejo, lo cual significaba que ste dispona
de poder en todo el mundo.
Muchos crean que haba sido el Viejo de la Montaa quien quera eliminar a
Eduardo, aunque aparentemente quien lo haba atacado haba sido enviado por el
Emir de Joppa, a cuyo servicio se haba puesto en fecha reciente. En ese momento el
Emir estaba negociando condiciones de paz con Eduardo, y sus mensajeros llegaban
con frecuencia y libremente al campamento. Por tal motivo no haba despertado
sospechas y se le permiti entrar a la tienda de Eduardo, donde se encontraba
reposando en su cama, sin su armadura invulnerable a un asesino que podra haber
hundido con facilidad la daga en su corazn, como se haba propuesto hacerlo. Pero
Eduardo estaba alerta y su vista rpida haba detectado la daga que se haba deslizado
desde la manga y se haba elevado para herirlo; con gran presencia de nimo haba
alzado las piernas y haba apartado con un puntapi el brazo levantado. Esa accin
salv su vida, pero no haba logrado escapar enteramente ileso, y la hoja con el
veneno se haba hundido profundamente en su brazo.
Leonor se estremeci y Eduardo, que se encontraba a su lado, lo advirti.
Sientes fro? pregunt, lleno de sorpresa. Ella neg con la cabeza.
No. Pensaba en el asesino.
Eduardo ri suavemente. Con mucha frecuencia haba advertido que los
pensamientos de su esposa se perdan, y descubra que pensaba en el asesino.
Ya ha pasado todo, mi querida. Gracias a tu accin salv la vida.
Ella sacudi la cabeza.
Fueron los mdicos quienes te salvaron. Realizaron esa difcil operacin
Eduardo hizo una mueca al recordar lo que haba ocurrido. Nunca haba
experimentado un dolor semejante. Ella habra querido permanecer en la tienda
mientras se llevaba a cabo la operacin, pero todos insistieron en que ella saliera. Una
vez ms, haba demostrado la firmeza de su carcter, y debieron llevarla afuera a la
fuerza, a pesar de sus protestas.
Nunca olvidar que apoyaste tu boca en esa horrenda herida y succionaste el
veneno con tus dulces labios dijo l. Leonor, reina ma, si olvidara alguna vez lo
que hiciste por m, merecera perder mi reino.
Eduardo le tom la mano y la bes.
Mi abuelo perdi su reino y adems todas sus posesiones, aun las joyas de la
corona, que perdi en el ro Wash. Mi padre estuvo a punto de perder la corona. Qu
clase de rey ser yo?
El mejor que haya conocido Inglaterra.

www.lectulandia.com - Pgina 15
Es un pronunciamiento irreflexivo.
Sin embargo, verdadero.
Tienes un aspecto fiero y rgido. Mi pequea reina, yo creo que toda tu
gentileza es un disfraz. Por detrs, hay una mujer con una fuerza acerada.
Puedo ser fuerte por ti y nuestros hijos.
l se inclin Y la bes. Ella le toc el brazo el brazo que haba quedado
marcado por una cicatriz y que nunca volvera a estar del todo bien.
An lo sientes, no es cierto, Eduardo?
No es nada. Slo una punzada.
Pero ella saba que no era as. Haba momentos en que el rostro de Eduardo se
ensombreca por el dolor. Ella tema que durante toda la vida recordara ese espantoso
momento en la tienda en que se haba encontrado frente a frente con la muerte.
Dios quiere que reines y seas un gran rey dijo ella. Lo s. Mira hasta qu
punto ests protegido. Recuerda esa noche en Burdeos cuando estbamos sentados en
nuestro lecho hablando del hogar y los nios, y de pronto cay un rayo. Los dos
hombres que estaban de pie a nuestro lado murieron, pero nosotros salimos ilesos.
Estaban en el trayecto directo del rayo.
S, pero nosotros nos salvamos. Creo que la Providencia lo desvi para que
pudieras vivir y gobernar a tu pas.
l le sonri.
Lo crees realmente, Leonor?
Estoy segura dijo ella con fervor.
Eduardo advirti que ese pensamiento la reconfortaba y le record otra ocasin en
que estaba jugando al ajedrez y de pronto se haba levantado del tablero sin ninguna
razn; luego no haba podido decir por qu lo haba hecho. Casi inmediatamente, una
parte del techo se haba derrumbado, matando a su adversario.
Ambos dirigieron su mirada a la costa y Eduardo record los intentos que haba
hecho para recuperar sus fuerzas despus de que ese veneno haba entrado en su
cuerpo. Recordaba el dolor punzante de su brazo lacerado, el cuchillo que haba
cortado las carnes gangrenadas, y la expresin de los rostros de quienes estaban a su
alrededor, que demostraban con claridad su creencia de que deberan dejarlo para
siempre en la Tierra Santa.
Pero haba sobrevivido. Por Dios, pensaba ahora. Haba tantos motivos para
sobrevivir. Estaba Inglaterra, que sera suya. Estaban su esposa y sus hijos su padre
y su madre esa sagrada familia que haba llegado a considerar como lo ms
importante que poda poseer un hombre. Pero haba algo ms importante, si ese
hombre era un rey. Lo haba sabido desde haca mucho tiempo. La sangre de sus
antepasados estaba en l y a veces, en sus sueos, todo ocurra como si esos grandes
hombres del pasado acudieran a l. Guillermo el Conquistador, Enrique el Len de
Justicia, su bisabuelo Enrique II; esos hombres que se haban preocupado por
Inglaterra, que la haban hecho grande. Era como si le hubiesen dicho: Ahora ha

www.lectulandia.com - Pgina 16
llegado tu turno. T, Eduardo Plantagenet, que llevas la sangre de los normandos en
tus venas, tienes las cualidades que necesitamos. Inglaterra, nuestra Inglaterra, ha
sufrido por la debilidad de tus antepasados. Rufo, Esteban, Ricardo, ese valiente que
abandon su pas en aras de un sueo de gloria en Tierra Santa, el desastroso y
demonaco Juan y por ltimo oh, s, sabemos que no te gustar lo que vamos a
decirte. Enrique, el padre a quien amaste, y que estuvo por destruir su pas, porque
estaba totalmente absorbido por el amor hacia su familia y trataba de complacer a una
esposa extravagante, que peda siempre lujos y vaciaba arterias vitales del comercio
de la nacin. Lo sabes, Eduardo. Te corresponde a ti, que eres uno de los nuestros,
salvar a Inglaterra.
Lo har murmur. Que Dios me ayude, lo har.
En esos ltimos tiempos haba comprendido sus grandes responsabilidades.
Despus del asunto de la daga envenenada haba advertido que haca mal en ponerse
en peligro. Su padre estaba envejeciendo, y aunque l, Eduardo, tena dos hijos en la
nursery, Juan y Enrique eran tan slo bebs. Sus fuerzas haban quedado
comprometidas; necesitaba el clima templado de su propio pas. Haba terminado por
comprender que no era posible abrigar esperanzas de vencer a los sarracenos. Otros
antes que l haban fracasado en es;: intento. Aun el gran Corazn de Len no haba
tenido xito en su tentativa de tomar Jerusaln.
Cuando se haba presentado la oportunidad de llegar a un acuerdo con el gran
sultn Bibars la haba aprovechado. Una tregua era todo lo que haba logrado, pero
eso poda significar algunos aos de respiro. Toda esa sangre, todo ese peligro para
conseguir eso! Su brazo estaba dolorido; crea que ese episodio haba afectado su
salud. Deba volver a casa, pues quin podra saber lo que estaban complotando los
barones. Abrigaban siempre sospechas con respecto a su padre y odiaban a su madre,
cuyas dilapidaciones era necesario contener. No se deban gastar las riquezas de una
nacin en banquetes y finas joyas, tolerando los caprichos de una esposa
derrochadora y otorgando regalos y pensiones a sus familiares indigentes. Por ms
que amaba a su padre poda advertir con claridad sus defectos como rey.
En consecuencia abandon la Tierra Santa y en Sicilia recibi desgarradoras
noticias. En primer trmino, la muerte de su hijo mayor, Juan. La pobre Leonor haba
quedado abatida por el dolor. Eduardo se pregunt si haba hecho mal en irse,
abandonando a sus hijos, y no poda dejar de pensar en la amarga eleccin que deba
hacer una esposa cuando se trataba de dejar a sus hijos para estar con su esposo.
Luego haba llegado la noticia de la muerte de su padre. Eso lo haba postrado. Se
encerr, apartndose de todos, aun de Leonor, y dio rienda suelta a su duelo por la
prdida del tierno Enrique, que lo haba querido tanto. Record los das de su niez,
en que haban jugado juntos; cuando haba estado enfermo y aunque parezca
extrao, no haba sido un nio fuerte el rey y la reina haban estado a su cabecera.
Se podan descuidar los asuntos de Estado; se haca esperar a importantes ministros
para poder reconfortar a un hijo enfermo. No volver a ver nunca a su padre! No

www.lectulandia.com - Pgina 17
hablarle nunca ms! No pasear nunca ms del brazo con l en los jardines del
palacio! No volver nunca a sentir alegra por ese lazo entre ellos, que slo la muerte
haba sido capaz de romper!
Los sicilianos quedaron sorprendidos ante tanto dolor.
Poco tiempo antes Eduardo haba sido informado de la muerte de su hijo mayor,
pero eso no lo haba afectado tan profundamente como la prdida de su padre.
La prdida de los hijos puede ser reparada por el mismo Dios que los dio
haba dicho. Pero cuando un hombre ha perdido a un buen padre no est en la
naturaleza de las cosas que Dios le enve otro.
Saba, por supuesto, que deba regresar a su pas. Deba reconfortar a su madre
anonadada, pues adivinaba cmo tomara ella ese duelo. La muerte de su padre lo
haba hecho envejecer, lo haba calmado, le haba hecho mirar hacia atrs y pensar en
la muerte de su bisabuelo, Enrique II, que haba sido considerado como uno de los
ms dignos reyes de Inglaterra. Record la forma en que haba muerto, abandonado
por sus hijos, tristemente consciente de su situacin y odiado por su esposa: de hecho,
un anciano solitario, sin amigos y con pocos que lo atendieran en su cabecera y le
brindaran consuelo. Sin embargo, como rey haba hecho mucho por Inglaterra. Y ese
otro Enrique, el padre amado de Eduardo, que haba puesto en peligro la corona y que
haba estado a punto de perderla por la accin de hombres como Montfort, haba
muerto llorando y lamentando hasta tal punto que sus hijos y su esposa haban
quedado postrados por el dolor e iban a mantener siempre presente su recuerdo. Era
irnico, pensaba Eduardo, y se preguntaba cul sera su propio destino. Pero no se
trataba de un problema de eleccin. Por qu un hombre no poda ser un buen rey y
un buen padre? Saba que Leonor estara a su lado; ella no intentara dominarlo como
su madre haba dominado a su padre. Amaba mucho a su madre, pero eso no quera
decir que no tuviera conciencia de sus defectos. Ahora que era rey se vera obligado a
reprimir su derroche. No estaba dispuesto a tener disputas con los barones, como le
haba ocurrido a su padre.
En un sbito arranque de afecto tom la mano de su esposa y la apret, mientras
estaban en la cubierta del barco, observando los acantilados blancos que se
acercaban.
Desde el instante en que su padre haba muerto se haba convertido en el rey, pero
no se haba apresurado en regresar a su pas. Tena mucho que hacer en el Continente.
No eran momentos para dar rienda suelta a su dolor sino para consolidar su posicin.
Visit al Papa para asegurar buenas relaciones con Roma; luego l y Leonor
permanecieron durante un cierto tiempo con la familia de su esposa en Castilla, y
desde all fueron a Pars, donde fue recibido por el rey de Francia, Felipe III, y la
madre de ste, que era ta de Eduardo, Margarita; se reuni incluso con el conde de
Flandes en Montreuil y solucion una disputa que haba detenido la exportacin de
lana inglesa a Flandes.
Hizo un buen uso de su tiempo y se comport de una manera digna de un rey al

www.lectulandia.com - Pgina 18
solucionar asuntos de Estado anteponindolos a sus propias predilecciones.
La reina se volvi hacia l y dijo:
Pronto deberemos desembarcar.
Una nueva vida que comienza para nosotros replic l. Cuando pisemos
suelo ingls, lo haremos como el rey y la rema.
Me pregunto si los nios estarn all. Oh, Eduardo, son nuestros propios hijos,
y tal vez no los reconozcamos.
Haba lgrimas en sus ojos, y Eduardo comprendi que ella estaba pensando en
Juana. Le dijo gentilmente:
No debes preocuparte. No es por mucho tiempo.
Ella volver a nosotros.
Nunca debera haberte pedido que lo permitieras dijo ella.
Piensa en la satisfaccin de tu madre.
Intento hacerla. Oh, no debo ser egosta. Tengo a mis dos hijos esperndome.
Deberan haber sido tres. No debes cavilar sobre eso. Los hijos mueren. Pero
pueden ser reemplazados. Tendremos ms. Te prometo toda una docena.
Ruego a Dios que as sea. Pero no puedo olvidar a Juana.
Era natural que su madre adorara a su criatura. Juana haba sido despierta y vivaz
desde sus primeros das. Era extraa la forma en que la gente se senta
particularmente atrada por sus tocayos. As haba ocurrido con la madre de Leonor.
Haba adorado a la criatura desde el mismo instante en que la haba visto. La haba
llevado a su propio apartamento y no la dejaba en manos de sus nodrizas o de su
madre; y cuando para Eduardo y Leonor lleg el momento de partir de la corte
castellana su desolacin no tuvo lmites, y declar que cuando se fueran, llevndose a
la criatura con ellos, su vida no tendra ningn objetivo. Qu poda hacer una hija
cariosa? Pobre Leonor, su tierno corazn se sinti profundamente conmovido por la
soledad de su madre.
Le debemos algo haba dicho a Eduardo. Tu padre le hizo perder su
juventud. Hacindole creer que se casara con ella. Luego la dej por tu madre, y
nadie pidi su mano hasta que apareci mi padre. En ese momento fui la nica hija, y
para m hubo tiempo, pero ahora estoy casada y me he ido muy lejos de ella.
Eduardo comprendi. Pobre Leonor. Una vez ms se vea obligada a tomar una de
esas decisiones que deben adoptar las personas de sus caractersticas. Una mujer
egosta no habra tenido dificultades. Habra hecho simplemente lo que quera. Pero
Leonor haca siempre lo que era correcto para los dems antes de tenerse en cuenta a
s misma.
Fue as como dejaron a la nia a cargo de la madre de Leonor, quien se apoder
vidamente de ella y la tuvo prcticamente escondida por temor a que sus padres
cambiaran de idea.
Y aqu estaban ahora: de regreso a Inglaterra, dejando en Castilla a Juana. Pero en
la orilla los esperaban los hijos a quienes haban dejado en Inglaterra.

www.lectulandia.com - Pgina 19
Hubo un grito de alegra cuando el rey desembarc, seguido por su reina. Se
escucharon exclamaciones: viva el rey.
Eduardo se detuvo por un instante, con su esposa a su lado, escuchando los
vtores.
Luego divis a su madre, erguida, con su extraordinaria belleza apenas
deteriorada por los aos y el duelo. Llevaba de la mano a los dos nios, y los ojos de
la reina se dirigieron inmediatamente hacia ellos. Dio un pequeo grito y les tendi
los brazos.
Corrieron hacia ella; la princesa Leonor, la hija a la cual haban dado su nombre,
y el muchachito, el prncipe Enrique, plido y sin aliento.
Mis queridos.
La reina se haba arrodillado, rodendolos con los brazos y con lgrimas en los
ojos
Mi seora grit la princesa por fin has regresado.
Han pasado aos y aos desde que te fuiste.
La nica que am ella fue a apretarlas entre sus brazos.
Enrique, mi querido
Oh, Dios, pens, qu plida es! Es demasiado pequea, demasiado
frgil.
Luego. Eduardo levant a su hijo. Lo coloc sobre las hombros. Mantuvo a su
hija a su lado y as qued de pie. Un cuadro conmovedor. All estaba el rey que por su
estatura se elevaba por encima de todos los dems, y que dejaba de lado las
ceremonias, embargado por la profunda emocin que le causaba la reunin con su
familia.
La reina an ms hermosa de la que haba quedado en sus recuerdos estaba
de pie a su lado un presagio feliz. Un rey que regresaba a su patria. El viejo Enrique
haba desaparecida; su esposa quedaba relegada a segundo plano. El rey Eduardo
haba tomado posesin.
Viva el rey!
Todos los que presenciaron esa escena conmovedora estaban seguros de que era
un buen augurio para Inglaterra.
Eduardo se sinti orgulloso al trepar la pronunciada pendiente que llevaba a la
torre del homenaje del castillo. En la ruta se alineaban sus sbditos dando vtores,
decididos a hacerle saber cun complacidos estaban por su regresa; en sus vtores
resonaban la esperanza de encontrar en l a un rey fuerte que corrigiera todas los
errores de los reinos anteriores.
El antiguo nombre de Dover, que le haban dado las primeros britnicas, era
Dvfyrrha, que significaba lugar escarpada. Era una vista magnfica la de esa baha y
la del mar, donde Eduardo saba que en los das despejados se poda ver la casta de
Francia. Parte del castillo haba sido obra de los romanos, y a su lada se encontraba el
antiguo faro, que estaba all para recordar a la gente que el suyo era un pas ocupado.

www.lectulandia.com - Pgina 20
El castillo estaba a noventa metros sobre el nivel del mar, perfectamente ubicado para
la defensa. No poda sorprender que se lo llamara la clave de Inglaterra.
Aqu haban vivido sus antepasados. El Conquistador tom posesin del castillo
inmediatamente despus de la batalla de Hastings Y el tatarabuelo de Eduardo,
Enrique II, reconstruy la torre de homenaje. Indudablemente, fue un gran momento
aquel en que entr en el castillo.
La reina estaba a su lado, pero no apartaba la vista de sus hijos, y anhelaba hablar
del estado de salud de Enrique con su suegra.
Haca fri en el castillo, a pesar de que era agosto.
Ella, que haba pasado periodos tan largos en climas ms clidos, lo observ, Y
SU primera reaccin consisti en preguntarse si Enrique no se sentira mal a causa de
ese fri.
En su apartamento, Eduardo se dirigi a Leonor.
Por fin hemos regresado a nuestro hogar, mi amor le dijo. Espero que pase
mucho tiempo antes de que tengamos que viajar de nuevo.
Ella asinti. Reinar sobre Inglaterra era una empresa peligrosa. Cundo se haba
permitido a un rey de Inglaterra vivir pacficamente en su propio pas?
Apareci la reina madre por instinto, la reina saba que su suegra estaba ansiosa
de mantener su poder y hacerles saber que era tan importante ahora como lo haba
sido cuando estaba vivo su esposo.
Qu alegra teneros de nueva en casa exclam.
La lealtad del pueblo result alentadora.
Eduardo observ a su madre con cierto desenfado. No haba habido vtores para
ella, y en ciertos momentos esa ausencia de apoyo haba sido bastante evidente.
Se sienten muy felices de que hayas vuelto y as debera ser. Sus ojos
brillaron. Se senta orgullosa por tener un hijo de aspecto tan real. Prosigui diciendo:
Eduardo, si no te hubiese visto antes, habra sabido lo mismo que eras el rey.
Sobresales entre todos los hombres.
La esposa de Eduardo asinti con la cabeza.
Debemos festejar tu regreso prosigui diciendo la reina madre. Es
necesario celebrar un banquete en Westminster y luego deberemos prepararnos para
la coronacin.
Prescindiremos del banquete, mi seora dijo el rey. La coronacin ser
bastante Costosa.
Querido Eduardo, no debes olvidar que ahora eres el rey. Debes actuar de una
manera real.
Es lo que me propongo hacer. Ese es el motivo por el cual no quiero derrochar
el dinero del Estado.
La reina madre ri ostentosamente.
Tu padre habra brindado una fiesta esplndida dijo en tono de reproche.
No tengo dudas. Pero debo hacer las cosas a mi manera. La coronacin ser

www.lectulandia.com - Pgina 21
grandiosa. El pueblo la espera, y estar dispuesto a pagar por ella. Pero no hay
necesidad de embarcado en ms gastos de los necesarios.
La reina madre adapt una actitud moderada:
Pero, hijo mo, qu te ha Ocurrido durante tus viajes? Tu padre
Me angustia que se mencione su nombre dijo Eduardo. Nunca fui tan
desdichado como cuando escuch la noticia de su muerte, pero te dir esto, mi
seora: no habr derroche de dinero en fiestas. Nos concentraremos inmediatamente
en la coronacin.
Su esposa se sinti orgullosa de l. Tena verdaderamente un porte real. Poda
dominar incluso a su formidable madre. La reina madre alz los hombros sin
esperanzas.
Los mercaderes de Londres son ricos. Los judos continan prosperando. Se
podra gravarlos con impuestos fcilmente
Los nuevos impuestos al comienzo de un reinado tienden a hacer muy
impopular a un rey dijo Eduardo. Quiero mantener a la gente de mi lado.
Se inclin ante su esposa y su madre y abandon el cuarto.
La reina madre sonri ligeramente a la reina.
Est ansioso por demostramos que es el rey fue su comentario.
La reina, que poda ser audaz cuando se trataba de sus seres amados y de su
deber, replic:
Es el rey, seora, y est decidido a gobernar bien.
Su padre nunca me neg nada.
Siempre vio las cosas desde mi punto de vista.
Eduardo ver las cosas desde su propio punto de vista.
Desde luego, ha estado ausente durante mucho tiempo. Tal vez las cosas sern
diferentes cuando Eduardo se haya acostumbrado de nuevo a todos nosotros.
La reina se mantuvo silenciosa durante algunos instantes y luego dijo:
Estoy preocupada por Enrique.
El rostro de la reina madre adquiri inmediatamente una expresin de gravedad.
No es fuerte admiti.
Me asust cuando lo vi. Pens en el pequeo Juan
Lo he vigilado en forma constante. Me he ocupado de que coma lo que debe.
Mi querida hija, cuando estuvo enfermo me mantuve a su cabecera da y noche.
La reina tom entre las suyas la mano de la reina madre y la apret clidamente.
S muy bien cunto lo quieres.
Querido, querido nio. Ha sido el centro de mi vida desde la muerte del rey.
Lo s. Pero es demasiado delgado. Demasiado frgil.
Casi llor cuando lo vi.
Lo tema. El viaje hasta Dover lo cans.
Tal vez no debera haberlo hecho.
Tem dejarlo en casa. No creo que sea bueno para l tener conciencia de su

www.lectulandia.com - Pgina 22
debilidad. Lo preocupa y trata de mantenerse a la altura de los dems.
Ocurri lo mismo con el pequeo Juan? La reina madre asinti.
Oh, no podra soportar que La reina madre dijo:
Debemos hacer todo lo que podamos sin llamar la atencin sobre su debilidad.
He hecho quemar ante los altares imgenes de cera de l.
Y no hubo ninguna mejora? pregunt la reina.
A veces pareca estar ms fuerte durante algunos das y luego se enfermaba de
nuevo.
Tal vez debamos contratar a algunas viudas pobres para rezar vigilias por su
salud.
Temo que eso llamara la atencin sobre su estado. La reina asinti. Y la reina
madre, toda dulzura porque se trataba del bienestar de la familia, dijo gentilmente:
Esperemos que ahora que su madre est en casa superar toda su debilidad.
Sabes que tuve mis momentos de ansiedad con Eduardo. Recuerdo una vez cuando
fue a la abada de Beaulieu para la consagracin de una iglesia. Tena una tos que me
preocup, y durante la ceremonia comenz a tener fiebre. Insist en que se quedara en
la abada, y me qued para atenderlo. Qu lo se arm! Una mujer durmiendo en la
abada! Eso no tena precedentes. Segn dijeron, ofenda las leyes de Dios. Puedo
decir te que yo estaba dispuesta a dejar de lado las leyes de Dios por mi hijo y all me
qued y lo atend. Te digo esto, hija ma, porque slo necesitas mirar a Eduardo hoy.
Podras creer que fue cualquier cosa menos un nio sano?
Me reconfortas dijo la reina.
Esperemos que Enrique supere su estado delicado de salud como su padre.
Pienso hacer todo lo posible para lograrlo.
Puedes confiar en que estar a tu lado.
La reina se senta atrada hacia su suegra. Era verdad que era derrochadora, y por
lo que le haba dicho Eduardo saba que haba sido responsable de gran parte de la
impopularidad del rey Enrique; pero era una mujer que nunca flaqueaba en su
inquebrantable lealtad a su familia.
Por sobre todas las cosas, Leonor de Provenza brindaba la mayor devocin a su
familia.
La comitiva real no deba demorarse en Dover. Deba encaminarse hacia Londres,
pues en caso contrario los londinenses manifestaran su desagrado. Tal como lo
seal Eduardo a la reina, no poda permitirse ser impopular en la capital. Haba
comprobado lo que eso haba significado para su padre. Sus labios se apretaron un
poco, y la reina se sinti orgullosa y complacida ante su decisin de no, permitir que
su madre lo dirigiera; Haba temido un poco que pudiera ocurrir eso, pues haba
advertido la voluntad de esa mujer decidida y saba muy bien que entre ambos exista
un fuerte vnculo que afecto. Pero no, Eduardo no iba a olvidar que era el rey, y
estaba decidido a ser el nico gobernante de su pas.
Fue una alegre procesin a todo lo largo de la ruta.

www.lectulandia.com - Pgina 23
Eduardo saba que no deba pasar demasiado de prisa. Todos sus leales sbditos
deseaban verlo, y mucho dependa de sus primeras impresiones. Deba mostrarse a
todos aun a los ms humildes que lo que ms le preocupaba era su bienestar. En
ese momento contaba con la lealtad de sus sbditos y deba conservarla; deba
recordar que aunque era el hijo y heredero indudable del difunto rey, el mejor de
todos los derechos al trono provena de la voluntad del pueblo. Era una leccin que
haba aprendido gracias a su padre, cuyo ejemplo le haba enseado de qu manera no
se debe comportar un rey con respecto a sus sbditos. Le pareca extrao que,
amando tanto a sus padres como lo haca, pudiera ver sus defectos con tanta claridad.
Hacer cabalgar a sus hijos con ellos era un buen plan.
Nada atraa ms a la gente humilde que los nios. Eduardo pudo advertir tambin
que amaban a la reina. Tena la ventaja de que hubieran sentido tanta aversin por la
anterior, pues, en general, la gente se inclina a creer que cualquier antecesor es
preferible; pero haba algo en el porte gentil de Leonor y en su evidente preocupacin
por sus hijos que gan enteramente sus corazones.
La escena haba sido perfectamente dispuesta: estaba seguro y le corresponda a
ellos lograr que las cosas continuaran as.
En todas partes haba vtores y se derramaban flores en su camino.
Viva el rey! Viva la reina!. Era msica en los odos de Eduardo.
No pudo impedir una furtiva sonrisa cuando su madre pas en la procesin y
sobre la muchedumbre se abati un silencio casi ttrico. Querida dama, pensaba con
indulgencia. Nunca haba logrado entender que el pueblo la consideraba culpable de
todo lo que haba ido mal, porque haba trado a sus parientes pobres al pas. Podra
haber ganado la aprobacin popular con mucha facilidad, pero no se haba molestado,
lisa y llanamente, en lograrlo. La amaba tiernamente. Recordaba su preocupacin
materna por l y su apasionada devocin por su familia; pero al mismo tiempo su
razn le seal siempre que ella haba ocasionado su propia impopularidad.
Recordaba aquella vez en que los londinenses haban apedreado la barcaza en que
ella estaba intentando escapar, acribillndola con basura y pesadas piedras, en la
esperanza de ahogarla. Desde entonces, ninguno de la familia haba perdonado a los
londinenses; y sin embargo, Eduardo comprenda sus razones. Querida madre! Era
muy inteligente en muchos aspectos, pero nunca logr comprender que los reyes y las
reinas deben tener la aprobacin de sus sbditos si quieren sentirse seguros en el
trono.
Se detuvieron en el castillo de Tonbddge, donde Gilbert de Clare, llamado el
Rojo a causa del color de sus cabellos, los esperaba para dar la bienvenida a la
comitiva real y declarar su lealtad al rey.
Eduardo se alegr, pues era preferible tener de su lado a Gilbert el Rojo.
Hombre franco, Gilbert no haba temido nunca hacer conocer sus opiniones, Y en
consecuencia ser bien recibido por l acrecentaba esa sensacin de seguridad que las
aclamaciones del pueblo haban dado a Eduardo.

www.lectulandia.com - Pgina 24
La reina madre se senta menos complacida. Consideraba que no tendran que
haberse detenido en Tonbridge.
Hay un hombre en quien no se puede confiar le haba dicho a Eduardo. No
era un buen amigo de tu padre. Ahora ha llegado el momento de mostrar a hombres
como Gilbert de Clare que le ir mal si son desleales a su rey.
Mi seora madre le contest Eduardo con cortesa, conozca la forma de
pensar de este hombre. Estar del lado que desea, y nada podr impedirlo. Si le
disgustan mis actos, estar contra m, tal como estuvo contra mi padre. Ahora me ha
jurado lealtad, lo cual significa que est dispuesto a apoyarme.
A condicin de que se hagan las cosas a su manera.
No es a su manera o a mi manera: se trata de saber cmo se debe gobernar el
pas.
Le dejars llevar la voz cantante y decirte lo que debes hacer?
Con seguridad l Y los otros barones deben dar su opinin. Eso es lo que desea
el pueblo. Pero, qudate tranquila, querida seora, que se har mi voluntad, aunque
tal vez deba persuadir a mis sbditos de que la acepten.
Deberan obedecer incondicionalmente.
Eso es algo que nunca han hecho. Un rey no puede impedir que el campesino
ms humilde lo cuestione, aunque slo sea en su propiamente.
Querido mo, los campesinos no tienen mentes.
Ah, madre, no cometamos el error de subestimar al pueblo. Hemos visto qu
efectos desastrosos puede producir eso.
Tu padre nunca tuvo en cuenta al pueblo.
Es verdad, pero enfrentemos las consecuencias: estuvo a punto de perder la
corona.
Oh, cmo puedes hablar as de tu padre!
Eduardo puso su brazo sobre ella.
Lo amamos mucho dijo pero nuestro amor no impidi los desastres de la
guerra civil. Estoy decidido a lograr que eso no vuelva a ocurrir durante mi reinado.
Este brazo es tan fuerte como cualquiera que haya empuado una espada, querida
madre, pero mi corazn y mi cerebro me dirn cundo debo desenvainarla.
La reina madre mir a su hijo con inquietud. Senta que su dominacin estaba
llegando a su fin.
En el gran saln de Tonbridge hubo una fiesta adecuada a esa ocasin. Gilbert de
Clare se sent al lado del rey y expres su complacencia por su regreso. Era una
expresin honesta de sus sentimientos, pues no era hombre de fingir. Como todos los
hombres sensatos, quera ver al pas en paz consigo mismo, pues slo entonces podra
llegar la prosperidad, Era tres o cuatro aos menor que Eduardo, y se haba
convertido en el ms poderoso de los barones. Hubo una poca en que apoy a Simon
de Montfort contra el partido real, pero era un hombre que no vacilaba en cambiar de
bando.

www.lectulandia.com - Pgina 25
Gilbert prefera siempre apoyar al rey. Adems, haba una conexin familiar.
Veinte aos atrs, cuando los hermanastros y hermanastras del rey haban invadido el
pas para ver qu ventajas podan obtener, Enrique haba decidido que sera un buen
esposo para su parienta Alice de Angouleme. Gilbert no tena an diez aos en esa
poca, y no se le haba permitido opinar al respecto. El matrimonio result totalmente
insatisfactorio.
Ahora, mientras beban vino juntos y escuchaban a los trovadores que cantaban
para deleite de los comensales, Gilbert contemplaba la felicidad del rey y de su reina
y sus ojos adquirieron una expresin algo melanclica, hecho que no pas inadvertido
para el rey.
Espero que ahora disfrutaremos de un perodo de paz dijo Gilbert. Los
barones confan en que as ser.
Har lo mejor que pueda para que sus esperanzas se confirmen, pues creo que
quieren la prosperidad del pas tanto como yo mismo.
Es lo que los barones han querido siempre, mi seor. Esas palabras recordaban
la honestidad de Gilbert. No iba a tratar de complacer al rey y aceptar la errnea
nocin de que el muerto deba ser ensalzado y de que era un santo. Enrique haba sido
el culpable de sus propios problemas y al ser el rey, de los problemas del pas. Gilbert
dio a entender que los barones respaldaran al nuevo rey mientras actuara con
sabidura y en bien de su pas.
Como era exactamente lo que Eduardo se propona hacer, no experimentaba
resentimiento ante la actitud de Gilbert.
Es por cierto un feliz augurio prosigui Gilbert. Tenis una cruzada detrs
de vos. El pueblo ama a un rey cruzado cuando su cruzada ya est en el pasado y no
se los pueda gravar con impuestos mientras su rey se va y deja el pas en otras manos.
Por tal motivo quieren a un rey cruzado que haya demostrado de antemano ser un
gran guerrero, y si ese rey tiene una esposa adorable y una buena familia, eso los
complace. Es una gran bendicin para un hombre.
Perdonadme, amigo mo dijo el rey, pero acaso debo entender que no
sois feliz en ese terreno?
Os dir, mi seor: si pudiera desembarazarme de Alicia y tomar otra esposa lo
hara con alegra. Ella proviene de una familia autoritaria. Vuestra abuela fue una
mujer violenta, majestad, y cuando fue reina de Inglaterra tuvo poder incluso sobre el
rey Juan durante mucho tiempo, despus de su matrimonio, pero cuando se cas con
Hugo de Lusignan engendr una raza de harpas.
Eduardo sonri casi imperceptiblemente. La esposa de Gilbert, Alicia de
Angouleme, era la sobrina de Alice de Lusignan, media hermana de Enrique III.
Hablis de mi familia, seor.
Y de la ma, pues a travs del matrimonio, entr en ella. Pero la verdad es la
verdad y vos, mi seor, seris el primero en reconocerlo.
Debo entender que deseis divorciaros de vuestra esposa y que el Papa est

www.lectulandia.com - Pgina 26
demostrando ser intransigente, lo jurara.
Lo habis adivinado. Qu fcil es verse atrapado en un matrimonio. Yo era
un muchacho de diez aos. Qu puede hacer un muchacho de esa edad sino acatar
los deseos de sus mayores, y all queda, cargado con una esposa por el resto de su
vida.
Eduardo ri. Su esposa haba sido elegida para l, y sin embargo, si hubiese
tenido la oportunidad de elegir en todo el mundo, la habra sealado a ella. Haba
tenido suerte. Deba tener simpata por el pobre Gilbert.
Os deseo la mejor de las suertes le dijo y cuando estis libre, Gilbert,
encontraremos una buena esposa para vos.
Con el permiso de mi seor, la encontrar yo mismo, fue la rplica.
La estada en Tonbridge fue muy placentera. Gilbert, conde de Gloucester, el
hombre ms poderoso del pas, estaba con l.
Eduardo expres su gratitud por la hospitalidad que le haba sido concedida; dej
traslucir su complacencia por el apoyo del conde, en tanto que estaba decidido a
mantenerse en guardia para que esa actitud no se modificara.
Despus de dejar Tonbridge lleg a Reigate, donde John de Warenne estaba
esperando para recibir la comitiva.
Nieto del gran William Marshall y, en consecuencia, miembro de una de las ms
ricas familias del pas, siendo muchacho John de Warenne haba sido objeto de una
de las negociaciones matrimoniales de la poca, y Enrique III haba dispuesto un
matrimonio para l con su media hermana, Alice de Lusignan, que era ta de la esposa
de Gilbert de Clare. Al rey le haba parecido un arreglo ideal pues, por su condicin
de hombre de familia, estaba ansioso por acomodar a sus parientes pobres de la mejor
manera posible. Eduardo no haba tenido nunca motivo alguno para dudar de la
lealtad de ese hombre, tan cercano a l a travs de sus vnculos familiares.
La estada en Reigate fue muy agradable, y slo fue echada a perder por los
crecientes temores de la reina con respecto al joven Enrique.
Me destroza el corazn ver de qu manera intenta ocultar su debilidad dijo
ella a Eduardo cuando, despus de los prolongados festejos y reuniones del da
quedaron solos. S que el nio est lejos de gozar de una buena salud. Se cansa con
mucha facilidad. Tu madre dijo que al pequeo Juan le pasaba lo mismo.
Enrique es todava joven, mi amor. Lo superar.
Pero perdimos al pequeo Juan.
Entonces no estbamos aqu.
Tu madre lo atendi como un perro guardin. Siente devocin por los nios, y
sin embargo
La reina se detuvo, pero Eduardo pos gentilmente una mano sobre su hombro y
le sonri.
Creo qu ambos comprendemos a mi madre dijo. Como es inteligente y
hermosa y como sedujo tanto a mi padre se acostumbr a imponerse a los dems. Se

www.lectulandia.com - Pgina 27
resignar
Pero la reina estaba inquieta y haba transmitido esa ansiedad a Eduardo. Su hija
Leonor gozaba de muy buena salud. Lo mismo ocurra con Juana, que haban dejado
en Castilla; y se poda decir que Juana haba hecho una entrada bastante difcil en el
mundo. Acre no era el lugar ms adecuado para un nacimiento, y la falta de
comodidades era considerable. Sin embargo, haba florecido desde el comienzo. La
otra pequea haba muerto, pero eso podra deberse a las penurias padecidas por su
madre antes de su nacimiento. S, podan tener hijos sanos. Leonor se senta
perturbada en forma indebida por la muerte de Juan, y su conciencia continuaba
hostigndola, porque se haba desgarrado ante la opcin de dejar a sus hijos o dejar a
su esposo.
Al da siguiente la reina continuaba deprimida, aunque intent ocultar sus
sentimientos, pues saba hasta qu punto sus temores inquietaban a su esposo.
Pero el rey se dio cuenta, la llev a la capilla de Reigate y despus de llamar al
sacerdote le habl de la ansiedad de la rema.
Segn creo, aqu cerca hay un lugar santo dijo el rey. Hagamos hacer una
figura en cera de mi hijo y quemmosla en aceite ante la imagen del santo. Tal vez
pida a Dios y a la Santa Virgen por su salud.
El sacerdote se inclin y dijo que as se hara, pues era una costumbre muy
practicada quemar en aceite una figura en cera, representando a alguien que
necesitaba una intercesin especial con el cielo.
Ahora dijo Eduardo con firmeza est en las manos de los santos y no
dudes, mi amor, que no harn odos sordos a las oraciones de una madre tan cariosa
como t.
Eres muy bueno conmigo dijo la reina. Casi podra creer que me he
preocupado tontamente, pero mi pequeo Enrique es un nio muy querido y yo
deseaba vedo tan lleno de salud como su hermana.
Eso vendr, te lo prometo dijo Eduardo.
Y poco despus partieron de Reigate, camino a Londres.

www.lectulandia.com - Pgina 28
SALE ENRIQUE ENTRA ALFONSO

Todo el pas pareci converger en Londres para la coronacin, y Eduardo estaba


convencido de que era una de esas ocasiones en que no resultaba sensato ahorrar
gastos. La reina madre estaba en su elemento. Le hubiese gustado hacerse cargo de
todos los arreglos y ordenar lo que se deba hacer, como lo haba hecho durante la
vida de su esposo.
En cambio, deba conformarse con la reunin de toda su familia. Era maravilloso
saber que su hija Margarita estaba en camino desde Escocia y que Beatriz, su otra
hija, con su esposo, Juan de Bretaa, tambin estara presente. Adems su hijo
Edmundo, conde de Lancaster, los iba a acompaar. En realidad, todos sus hijos vivos
estaran all. Si su esposo hubiese estado vivo, no habra necesitado nada ms para
sentirse completamente feliz.
Margarita era su hija preferida. Tal vez porque cuando era joven haba padecido
ansiedades muy grandes con respecto a ella y sus fuertes instintos maternales se
sublevaron con toda su furia cuando se enter de que su amada hija era maltratada
por esos brbaros escoceses.
Recordaba a menudo el momento en que la nia haba partido para Escocia, la
forma en que lloraba en la despedida y se aferraba a su madre, implorndole que le
permitiera quedarse con ella para siempre. Pero debieron enviada, y ella y Enrique
haban llorado juntos y sufrido por su hija y cuando oyeron que la mantenan
prisionera en ese sombro castillo de Edinburgo, dndole de comer slo sus sucios
pasteles de avena y una repugnante mezcla que llamaban porridge (gachas de
avena), Enrique, incitado por su esposa, estuvo dispuesto a ir a la guerra aunque
significara desafiar a los barones y desgarrar la Carta Magna, arrojndola a sus
rostros; lo cual, segn pensaba la reina, era lo mejor que poda ocurrir con ese
horrible documento. Haban ido a Escocia y rescatado a su hija; ahora sta se haba
vuelto a unir con su esposo, Alejandro, quien en esa poca era apenas ms que un
nio. Y por suerte, ahora Margarita era feliz. S, ella y Alejandro eran fieles el uno al
otro y haban tenido tres hermosos nios para bendecir su unin. La reina madre
esperaba que fueran tan, felices como lo haban sido ella y Enrique. Margarita era
de un temperamento ms manso que el de su madre y, al igual que toda la familia, era
tolerante con respecto a esa dominante figura materna. Tena una hija muy querida
para la reina madre, porque haba nacido en Windsor, durante el perodo en que
Margarita haba visitado a su familia y se las haba ingeniado para quedarse all hasta
que le result difcil volver a Escocia por su estado. Los escoceses no se sentan

www.lectulandia.com - Pgina 29
demasiado complacidos de que la hija mayor de su reina naciera fuera de Escocia. Tal
vez el hecho de que se trat slo de una nia los aplacaba un poco. Esa hija, llamada
tambin Margarita, tena ahora trece aos y haba heredado la belleza de su madre.
Tres aos despus del nacimiento de su hija, Margarita haba tenido a Alejandro, un
hermoso muchacho y heredero del trono de Escocia; y cuatro aos ms tarde haba
nacido el pequeo David.
Qu maravilloso habra sido tener a todos sus nietos a su alrededor, para poder
mimados un poco, estar segura de que amaban a su abuela y al mismo tiempo
asegurarse a s misma que los padres de los nios los estaban educando de una
manera que ella pudiera aprobar! Le gustaba amonestarlos con ternura, Y todos la
escuchaban y aceptaban su altanera sabidura. La esperaban das felices, a pesar de su
gran duelo.
Luego estaba Beatriz, su segunda hija, muy amada, la esposa de Juan, conde de
Bretaa, un marido que la adoraba, y tenan cinco hermosos hijos; Beatriz haba
acompaado a sU esposa en la cruzada y haba estado con la reina Leonor en Acre
cuando haba nacido Juana, de tal modo que las dos se haban convertido casi en
hermanas, despus de compartir las penurias de la vida nmada; se condolan una con
otra por la terrible opcin que haban debido hacer entre dejar a sus hijos o a sus
esposos. Ahora se reuniran rodos, y la reina madre podra tomar bajo sus alas a ms
nietos.
Tambin estara all su querido Edmundo, el conde de Lancaster. No era tan
popular entre la gente como su hermano Eduardo. Desde luego, Eduardo era el rey, y
tena una presencia espectacular. Eduardo tena todos los rasgos de los plantagenet:
era un joven esplndido, con las largas piernas de los normandos. Slo haca falta
mirado para comprender que descenda del Conquistador. Los ingleses gustaban de
reyes fuertes, o as lo demostraban cuando haban muerto. Se haban quejado bajo las
duras leyes del Conquistador, de su hijo Enrique I, y de su bisnieto Enrique II,
mientras vivieron esos reyes, pero cuando murieron, la dureza recibi el nombre de
justicia, Y se los reverenci. Ya desde entonces pareca evidente que Eduardo sera un
rey fuerte. Las comisuras de los labios de la reina madre se apretaban cuando pensaba
en eso. Eduardo haba demostrado con claridad que no iba a escuchar sus consejos.
Era cierto que los escuchaba con seriedad y a veces daba a entender que los seguira;
luego se iba y haca exactamente lo que quera. Edmundo era menos alto, menos
rubio, ms provenzal que normando. Padeca una leve curvatura de la columna, que
haba sido imposible disimular, y que a su debido tiempo haba dado a sus enemigos
la oportunidad de llamado lomo, encorvado. Ella se haba encolerizado mucho por
eso, especialmente porque saba que no poda hacer nada para remediado. Encontraba
la frustracin ms exasperante que cualquier otra cosa.
Haba habido motivos para congratularse cuando Edmundo se haba casado con
Aveline de Fortibus, heredera del conde de Albemarle, porque su casamiento debera
haber trado una gran riqueza a la familia, y la escasez de dinero constitua una queja

www.lectulandia.com - Pgina 30
constante. Pero Aveline por desgracia, haba muerto antes de poder heredar la
fortuna, y poco despus Edmundo haba tomado la cruz y se haba ido con su
hermano a Palestina.
Debemos encontrar una nueva esposa para Edmundo pensaba ella; y su
enrgicamente recorra las listas de los adinerados. Su mayor alegra consista en
estar con Margarita, y fue un placer verla cabalgar entrando a la capital con su esposo
y sus hijos, pues el squito de Margarita era ms grande que cualquier otro. Una
leccin para Eduardo, pensaba la reina madre. Permitira que el rey de Escocia lo
eclipsara?
Llev con impaciencia a Margarita a un lugar apartado donde pudieran estar
solas. All abraz a la ms querida de sus hijos, aunque tal vez en el pasado se haba
inclinado por Eduardo. Eso era natural, porque era el mayor y adems el varn, pero
una madre poda estar ms cerca de una hija, y desde las experiencias de Margarita en
Escocia, donde haba sido una novia nia, la joven reina de Escocia haba credo que
sus padres eran omnipotentes, y nada poda encantar ms a Leonor de Provenza que
esa idea.
Tom entre sus brazos a su hija y la examin de cerca. Margarita pareca un poco
delicada para que su madre pudiera estar tranquila al notarlo.
Mi querida dijo la reina madre, todava encuentras difcil el clima?
Me estoy acostumbrando. Los nios lo disfrutan.
Tu padre se preocupaba constantemente por ti. Dondequiera que vea nieve,
deca: Me pregunto lo que est ocurriendo al norte de la frontera y si nuestra amada
hija est padeciendo el fro.
Mi querida madre, siempre te has preocupado demasiado por nosotros.
Nunca pude ser completamente feliz a menos que supiera que todos vosotros
estabais bien y seguros, Y nunca olvidar esa poca espantosa.
Todo eso pertenece al pasado. Ahora Alejandro es verdaderamente el rey.
Nadie se atrevera a causar su enfado y es un buen esposo para ti, mi querida.
Ninguno podra ser mejor. Se parece ms que cualquier otro a mi queridsimo
padre
Era incomparable, Margarita. No puedo decirte cmo sufro.
Lo s, lo s. Pero l no hubiera deseado que nos lamentramos. Se sentira feliz
de que Eduardo sea un hombre tan capaz y de que el pueblo est con l como nunca
lo estuvo
Con tu padre? Oh, ellos fueron perversos con l.
Han sido tan mquinas tan parsimoniosos
Alegrmonos, madre, de que parezcan haber olvidado sus quejas. Esperemos
que ya no haya ms levantamientos de los barones. La gente estar siempre dispuesta
a recordar a Simon de Montfort.
Ese traidor!
Se opuso a nuestro padre, mi seora, pero no creo que haya pensado nunca en

www.lectulandia.com - Pgina 31
ser un traidor y su muerte en Evesham fue terrible. Debo contarte algo extrao que
ocurri. No mucho despus de recibir noticias del regreso de Eduardo y de que
venamos al sur para la coronacin, estbamos en Kinchleven, a orillas del Tay. Nos
encontrbamos en la sala de los banquetes, y los invitados hablaban, como lo hacen a
menudo, de sus hazaas y sus aventuras, pero yo estaba melanclica, tal como lo he
estado desde que recib la noticia de la muerte de mi padre, y hubiera deseado
alejarme de sus risas y de sus charlas ligeras.
Luego se mencion el nombre de Simon de Montfort, y uno de mis caballeros,
que haba vuelto haca algn tiempo de Inglaterra habl de la batalla de Evesham, en
la cual haba combatido y se vanaglori de que haba inferido el primero de los
golpes que haban matado al de Montfort. Me senta disgustada por toda esa charla y
me levant de la mesa, diciendo que dara un paseo a lo largo del ro. Mis asistentes
vinieron conmigo, y entre ellos se encontraba ese caballero. Dijeron que yo estaba
deprimida porque esa charla sobre Simon de Montfort me haba hecho recordar a mi
padre, y me puse a pensar en ese horrible da en que recib la noticia de su muerte.
Ca en una melancola tan grande que una de mis mujeres dijo que se pondran a
jugar para levantarme el nimo. As lo hicieron. Los hombres lucharon entre s y
hubo competencias de brincos y saltos y trepada de rboles. Sus bufonadas me
divirtieron y me puse a rer. El caballero que haba trado a colacin el tema de Simon
de Montfort haba sido el ganador de la mayor parte de las competencias, y una de
mis mujeres dijo que yo deba concederle un signo de aprobacin, de tal modo que
dije que le dara mi guante. Ellas queran una ceremonia. l deba venir a recibirlo de
m. Mientras estaba de pie a mi lado, mir sus manos que estaban llenas de barro, se
inclin profundamente y dijo: Mi graciosa seora, yo no podra tocar vuestra mano
en este estado. Permitidme ir al ro y lavarme las manos. Le otorgu el permiso. Era
una especie de ceremonia simulada, ya ves. Y cuando se inclin para lavarse las
manos hice seas a una de mis mujeres para que lo empujaran hacia el ro. As lo
hizo, y hubo muchas risas. El caballero se dio vuelta para sonremos. Por qu debo
preocuparme?, exclam. Puedo nadar. Comenz a mostramos a todos que poda
ser tan perito en el agua como en la tierra, e hizo toda clase de figuras graciosas
mientras se alejaba de la orilla. Aplaudimos, y yo pens que estaba pidiendo nuevos
trofeos. Luego, de pronto, ocurri algo. Era como si las aguas hubieran sido inducidas
por alguna mano invisible a formar un remolino. El caballero dio un grito agudo y
desapareci. Su pequeo paje debi pensar que lo llamaba y se arroj al agua,
nadando hacia el lugar donde haba desaparecido su amo. En pocos instantes tambin
l desapareci. Es un juego, dije. Nuestro experto caballero est tratando de
mostramos toda su habilidad.
Esperamos, entre risas, con la seguridad de verlo aparecer en cualquier momento
y nadar hacia la orilla con su pequeo paje. Nos llev cierto tiempo comprender que
nunca lo volveramos a ver, y que nuestros juegos inocentes haban terminado en una
tragedia. Jams se descubri el cuerpo del caballero ni el de su paje.

www.lectulandia.com - Pgina 32
Mi querida nia, qu historia espantosa! Qu era ese remolino que apareci
sbitamente en el ro?
No lo supimos nunca, mi seora. Pero te lo cuento para que sepas de qu
manera el pueblo aun de Escocia recuerda a Simon de Montfort. Dicen que el
cielo se encoleriz. Que de Montfort fue un santo, y que sta fue la venganza del
cielo contra ese caballero por haberse jactado de su participacin en el asesinato.
Siempre habr quienes den importancia a estas cosas.
De Montfort no fue ningn santo. Fue un traidor que se levant contra tu padre.
Es algo que nunca le perdonar. Siempre quise mucho a mi ta Leonor. Creo que ella
lo am profundamente.
Recuerdo bien ese matrimonio. Fue celebrado en secreto. Tu padre se enfureci
cuando descubri que Simon de Montfort se haba casado con su hermana.
Pero estaba al tanto del casamiento. Asisti a l. Slo porque Simon haba
seducido a tu ta y consider que era lo mejor, dadas las circunstancias.
Margarita mir a su madre. Desde luego, eso no era verdad. El rey Enrique haba
consentido al matrimonio porque su hermana lo haba persuadido, y despus, cuando
vio qu tormenta se levantaba, sostuvo que lo haba hecho porque Simon la haba
seducido.
Pero su madre haba credo siempre lo que quera creer, y contradecirla en esos
temas le desagradaba.
Me pregunto dnde estn ahora dijo.
Quines? Los de Montfort? En exilio en Francia, segn creo. Sera preferible
que no trataran de volver aqu.
Hablas de la esposa y la hija de Simon? Qu ocurri con sus hijos?
El joven Simon ha muerto. Merecera haber muerto como lo hacen los
traidores, pero el Seor se lo llev. Fue culpable de asesinato con su hermano Guy,
que es el peor de todos ellos. Sabes cmo asesinaron brutalmente a tu primo, Enrique
de Cornualles en una iglesia de Viterbo. Oh, eso fue perverso. Destroz el corazn de
tu to Ricardo. Aoraba a Enrique, y ste era un buen hombre, fiel y leal a tu padre y
a tu hermano Eduardo.
Lo s, mi seora. l y Eduardo fueron educados juntos con los hijos de
Montfort. Recuerdo haberlos visto juntos en los das anteriores a mi casamiento.
Ha habido mucha tragedia en nuestra familia, Margarita.
Lo s, mi seora. Pero ahora Eduardo ha regresado y el pueblo lo quiere. Tal
vez viviremos en paz.
Hay problemas perpetuos. No me sentir feliz mientras vivan: esos Montfort.
Lamento haberte hablado de ellos.
Santos! Nunca hubo nadie menos santo que Simon de Montfort.
Es una lstima que fuera matado de una manera tan brutal
Fue en combate. Su bando habra hecho lo mismo con tu padre o con Eduardo
si hubiera triunfado.

www.lectulandia.com - Pgina 33
Supongo que Guy y el joven Simon pensarn que lo estaban vengando. Es
comprensible. Sera mejor si se pudiera olvidar todo.
Mi querida Margarita, siempre fuiste conciliadora.
Me gustara saber que los Montfort estn todos muertos. No me gusta recordar
que Guy vive todava y tambin su hermano Almeric. Est con su madre, segn creo,
y con esa muchacha, Leonor. La llaman la Demoiselle. Es una buena idea. Hay
demasiadas Leonor en nuestra familia.
Es verdad, seora. Ests t y ahora la esposa de Eduardo, la hija de Eduardo y
nuestra ta que se cas con Simon de Montfort, y la hija de Montfort Estoy muy
complacida de haber llamado Margarita a mi hija.
Lo cual, mi amor, significa que puede ser confundida muy fcilmente con su
madre
As es, pero Alejandro quera ese nombre.
La reina madre tom la cara de su hija entre sus manos y la bes.
Lo s. Te ama mucho, y quera que tuviera tu mismo nombre. Te garantizo que
piensa que est creciendo exactamente como t.
Por qu lo supones?
La reina madre ri con una expresin feliz. Su clera, suscitada por la referencia a
los Montfort, se haba evaporado.
Porque, mi querida, tiene todo el aspecto de un esposo feliz. Ahora dime qu
piensas del aspecto de Beatriz. Muy bueno.
Me ha dado cinco pequeos nietos. Estoy muy orgullosa de ella.
Lamento, querida madre, no haber podido alcanzar ese nmero.
Mi queridsima nia, todo lo que te pido es que seas feliz. Tienes a mis tres
pequeos tesoros yeso me conforma totalmente. Estoy segura de que Beatriz est con
la esposa de Eduardo. He odo decir que se hicieron grandes amigas en Acre.
Eduardo es afortunado con su reina, mi seora parece muy gentil y leal con
l.
Es una buena esposa. Cree que l es el ser ms maravilloso de la tierra. Hace
exactamente lo que l dice, todo el tiempo. Yo nunca fui as.
Estoy segura de que Eduardo la aprecia.
Tu padre me apreci, y sin embargo yo tuve siempre mis propias opiniones.
Queridsima madre, no puedes esperar que todos sean como t.
La reina madre ri.
Sinti que nunca haba estado tan cerca de la felicidad desde la muerte de
Enrique.
Vayamos a encontrar a Beatriz dijo. Debo hablar de muchas cosas con
ella. Te tengo tan poco conmigo que lamento cada instante que pasas lejos de m.
Querida madre, pens Margarita, no tolera que ninguno de nosotros se
preocupe por cualquiera ms de lo que nos preocupamos por ella.
En la capital hubo excitacin, que se extendi a todo el pas. Estaba por ser

www.lectulandia.com - Pgina 34
coronado un rey, y los adivinos declararon que se acercaba para el pas una nueva era
de prosperidad.
Los dos ltimos reinados haban sido agitados: el primero, desastroso, y el
segundo, apenas menos que el primero. Dos reyes dbiles haban gobernado el pas,
pero ahora haba llegado un hombre fuerte, un hombre que tena el aspecto de un rey,
que actuaba como un rey y el hecho de regresar de una campaa a la Tierra Santa
pona sobre l el sello de la aprobacin de Dios.
Grandes das esperaban a Inglaterra.
Se hablaba en todo el pas de su fuerza y su valor. Su reina era una mujer buena y
virtuosa. Corra de boca en boca el relato de la forma en que haba succionado el
veneno de su herida. La gente olvid que ella haba tenido de una tierra extranjera y
que se haban redo de sus sirvientes cuando lleg por primera vez al pas. Eran
personas pequeas y morenas, que segn los ingleses se parecan a monos. Ahora ella
se haba convertido en una hermosa mujer. Haba dejado de lado sus modales
extranjeros. Era inglesa, y resultaba apropiada para el gran rey.
Eduardo haba dicho que habra hospitalidad para todos en su coronacin.
Deseaba que el pueblo supiera que iba a introducir leyes justas y que estaba decidido
a hacer prspero a su pas. Ya haba solucionado esa irritante cuestin de la lana con
los mercaderes extranjeros. Crea que se deba permitir a la gente practicar sus oficios
en paz y que slo se deba pedir dinero cuando el pas lo necesitaba.
Por una vez, habra un espectculo lujoso. Los mercaderes de Londres estaban
dispuestos a pagar para ver a su rey coronado con toda pompa. Era correcto que
hubiera celebraciones con ese motivo, pues era el comienzo de una nueva era.
Se erigieron construcciones de madera en los patios del palacio. Cerca de all se
preparara comida, pues nadie deba quedar con el estmago vaco en ese gran da.
No haba techos en esas construcciones; estaban abiertas al cielo, para que el humo de
los fuegos pudiera escapar. Aqu, anunci Eduardo, se servira comida a todos los que
llegaran a la ciudad, quienesquiera que fueran. Hombres del campo comeran con los
mercaderes de Londres, y los aprendices y cualquier otra persona podran comer
como huspedes del rey, ricos y pobres por igual, acaudalados comerciantes y
pordioseros. Este festejo, durara catorce das y en el da de la coronacin, de los
conductos y las fuentes fluira vino rojo y blanco.
Todos deban saber que era el momento de regocijarse. No haba murmuraciones
entre el pueblo. Era una celebracin diferente de las que haban sido dispuestas por el
padre del nuevo rey. Enrique haba ofrecido suntuosos banquetes, era verdad, pero
haban sido siempre para sus amigos y sus parientes. Pero en la mesa del rey Eduardo
habra tan slo la comida simple y buena que se serva a su pueblo. Quera que
supieran que no era un hombre que valorara en mucho festejar, beber y usar ropas
finas. Su placer consista en un pas prspero y en un pueblo feliz.
Tal vez estaba diciendo sutilmente que lo encontraran distinto de su padre. Era
justamente lo que su pueblo deseaba or.

www.lectulandia.com - Pgina 35
El arzobispo de Canterbury, Robert Kilwardy, haba llegado a Westminster para
oficiar en la coronacin. Eduardo consideraba que haba sido afortunado con su
primer arzobispo. No porque tuviese ningn gran afecto por l. Lejos de eso. No
tenan nada en comn. Pero Kilwardy, a diferencia de muchos de sus predecesores,
no era un hombre que intentara interferir en los asuntos del Estado. Algo pedante y
erudito, estaba ms preocupado por cuestiones de gramtica que por poltica. Era un
sabio que haba enseado durante muchos aos en Pars como catedrtico de letras y
en una poca haba sido Superior de los Dominicos. No se consideraba como un
gobernante rival del rey.
Demos gracias a Dios por nuestro arzobispo haba dicho Eduardo a su reina.
Y de este modo, uno al lado del otro, Eduardo y Leonor, su reina, fueron
coronados ante las exclamaciones del pueblo, y despus de la ceremonia se
encaminaron hacia el gran saln de Westminster donde se haba preparado la fiesta.
La pareja real llevaba puestas las coronas que acababan de ser colocadas sobre
sus cabezas, y Eduardo susurr a su reina que se preguntaba cmo haca ella para
sostener la suya; esperaba que no le resultara demasiado incmoda. Ella le asegur
que la poda soportar, y se sinti abrumada por la emocin al pensar cun afortunada
era; no le importaba convertirse en la reina coronada de ese pas sino el hecho de
tener semejante esposo.
Te juro le murmur Eduardo que una vez que me la saque de la cabeza no
me apresurar a usarla de nuevo. Continas siendo un rey, Eduardo, y todos te ven
como tal, aun sin tu corona.
l le apret la mano, y entre las aclamaciones de los espectadores tom sU lugar
en el trono sobre el estrado.
Ahora haba llegado el momento en que sus sbditos deban rendirle homenaje.
En primer trmino lleg el rey de Escocia, Alejandro, esposo de su hermana
Margarita, un hombre apuesto y lleno de coraje y orgullo. Haba puesto en claro que
no estaba all para rendir homenaje a Eduardo como rey de Escocia, pues un monarca
no se arrodilla ante otro, sino meramente para reconocer que Eduardo era su seor en
relacin con las tierras que l, Alejandro, tena en Inglaterra. Era bastante justo, haba
dicho Eduardo; y se senta feliz de tener como aliado al rey de los escoceses.
Alejandro, cuyo reino era ms pequeo que el de Inglaterra, tena que hacer, por
la propia naturaleza de los reyes, gran exhibicin de su poder y sus riquezas, y no
haba nadie, entre todos los invitados, ms esplndidamente ataviado que l. Eduardo
haba sonredo al ver que los ojos de su, madre centelleaban al contemplar a su nio.
Cualquier exhibicin de derroche la deleitaba. Le hubiera gustado que esta fiesta
fuera mucho ms esplndida. Deba ser curada, pensaba Eduardo. En cuanto a
Alejandro, enfrentara con seguridad tiempos difciles para pagar la exhibicin que
haba hecho con la coronacin del rey de Inglaterra.
Alejandro lleg a caballo al saln acompaado por un centenar de sus caballeros,
ataviados de una manera apenas menos esplndida que l mismo, y cuando lleg al

www.lectulandia.com - Pgina 36
estrado en el que estaba sentado Eduardo desmont y arroj las riendas sobre el
cuello de su caballo, de tal modo que ste qued en libertad de accin de ir adonde
quisiera. Sus caballeros hicieron lo mismo, de tal modo que ciento un caballos
salieron del saln hacia el lugar en que se agolpaba el pueblo para contemplar la
ceremonia.
El rey de Escocia haba proclamado que cualquiera que pudiera atrapar los
caballos que haban sido dejados en libertad por su squito podran guardarlos. Hubo
exclamaciones de alegra cuando los caballos salieron y fueron llevados por los
afortunados que lograron retenerlos.
Para no ser superado en este gesto esplndido, y decidido a que los escoceses no
pudieran atribuirse todo el mrito de esa generosidad sin precedentes, el hermano del
rey, Edmundo, duque de Lancaster, quien era seguido tambin al saln por cien
caballeros, hizo lo mismo. Luego los condes de Gloucester, Pembroke y Warenne
soltaron sus caballos, de tal modo que para el pueblo el acontecimiento ms
memorable de esa coronacin fueron quinientos valiosos caballos que quedaron
libres, convirtindose en propiedad de cualquiera.
Pero hubo otro acontecimiento de importancia aun mayor, y Eduardo tena
profunda conciencia de lo que significaba.
Uno por uno de los grandes duques, condes y varones vinieron para reafirmar su
lealtad al rey, pero hubo una ausencia digna de notarse. Eduardo sorprendi la mirada
de Gilbert de Clare, conde de Gloucester, quien murmur:
No veo a Llewellyn de Gales, mi seor.
Y por una buena razn, seor conde. No est aqu.
Qu significa eso, segn vos?
Un desafo a la autoridad real, mi seor.
Problemas en ciernes, Gilbert.
As parece, mi seor. Pero se trata tan slo de un pequeo jefezuelo de Gales.
Eduardo asinti. Estaba muy bien referirse a l de ese modo. Era verdad que hasta
cierto punto Gales, al igual que Escocia, haba constituido durante mucho tiempo una
fuente de irritacin y algo peor para los antecesores de Eduardo, y ste esperaba
que al demostrarse dispuesto a una actitud amistosa podra ganar la confianza de esa
gente. Y ahora Llewellyn haba desobedecido abiertamente la convocatoria a la
coronacin. Eduardo poda estar seguro de no haber sido el nico en observado, y de
que muchos presentes percibiran su significado.
Maldito fuera Llewellyn!
Pero era su coronacin, y deba fingir que estaba alegre y lleno de esperanzas para
el futuro. No deba permitir que se advirtiera que la ausencia de un insolente
jefezuelo gals le molestaba.
Pero lo tuvo presente durante el festejo que sigui a la ceremonia de ratificacin
de la lealtad. Los que se encontraban en el saln estaban muy alegres, y tambin los
que estaban afuera, bailando y cantando en las, calles y emborrachndose con el vino

www.lectulandia.com - Pgina 37
del rey, que flua a discrecin. Quienes haban adquirido valiosos caballos estaban
dispuestos a morir por el rey por lo menos durante el da de la coronacin.
El pueblo, feliz; el futuro, brillante. Qu ms poda pedir un soberano?
Su reina a su lado, feliz con su triunfo; su madre complacida, a pesar de comparar
ese festejo con su propia coronacin, que haba sido muchsimo ms esplndida; su
familia reunida a su alrededor: deba estar contento.
Pero era demasiado rey para poder apartar de su mente el hecho de que tal vez se
estaban incubando problemas en la frontera con Gales.
Mientras los invitados comenzaban a sentirse somnolientos por el vino, el calor y
los festejos, Eduardo continuaba despabilado, y pensaba en el rebelde gals.
Gloucester, Pembroke y Warenne lo advirtieron.
Aun si hubiese venido a la coronacin, no estaramos seguros de que no habra
regresado a su tierra y creado problemas coment Warenne.
Difcilmente podra haberlo hecho despus de prestar su juramento le
record Eduardo. Por lo menos, no todava.
Es mejor saber cul es la situacin real con l.
De qu manera podremos saber alguna vez qu ocurri con los galeses?
pregunt Eduardo. Dadles una oportunidad, y estarn dispuestos a ir a la guerra.
No ha sido siempre as?
Desde los das del Conquistador admiti Warenne.
Y antes agreg Eduardo. Puede irrumpir sobre nuestras tierras, atacar y
luego volver a escabullirse en sus montaas. Mencionasteis al Conquistador. l trat
de detener esas correras. Incluso se aventur en Gales con un ejrcito. Luego, como
gran guerrero que era, comprendi que a causa de su carcter montas, conquistar
esa tierra costara ms de lo que vala en vidas, dinero y tiempo Por eso se
conform con incursiones y pequeas operaciones de hostigamiento, que han
continuado desde entonces. No veo ningn motivo para ir contra su criterio. Fue un
hombre sabio, ese antepasado mo. Tena talento para la estrategia. Decidi que esa
franja a travs de la cual deban pasar todos los ejrcitos, los ingleses o los galeses,
para llegar el uno hasta el otro, fuera una tierra de nadie. Luego estableci los seores
que han terminado por ser conocidos como los barones de las Marcas, y a cambio de
las tierras que les concedi se comprometieron a custodiar el pas y a ser responsables
de mantener el orden entre los galeses. Esta situacin se ha mantenido durante
doscientos aos. No veo razones para modificarla.
Y qu ha ocurrido? pregunt Gilbert. Los barones de las Marcas
controlan la tierra y, al igual que los galeses, hacen la ley por s mismos. Consideran
innecesaria la lealtad a cualquiera, incluso a vos, mi seor.
Es verdad dijo Eduardo. Y dado que Llewellyn juzga conveniente
desairarme de este modo, se me ocurre que puede ser necesario que yo resuelva esta
situacin de los galeses de una vez por todas.
Si se pudiera hacerla, mi seor, no dudo de que sera bueno para Inglaterra y

www.lectulandia.com - Pgina 38
para Gales dijo Pembroke. Pero es posible?
Mi seor replic Eduardo, nada es posible para quienes lo consideran
imposible. La primera regla cuando se emprende una tarea difcil consiste en dejar de
decir no puedo y decir quiero.
Los seores asintieron, en seal de acuerdo, y Warenne dijo:
Llewellyn se ha hecho muy amigo de los Montfort.
Lo s, y no me gusta replic Eduardo. Los Montfort causaron bastante
problemas a mi padre. Estoy decidido a que no me los causen a m.
Quedan dos de sus hijos y una hija coment Warenne.
Eduardo asinti con la cabeza.
Enrique muri con su padre en Eversham, como lo sabemos, y Simon muri en
Italia poco despus del asesinato de mi primo. Por Dios, nunca perdonar lo que le
hicieron a Enrique. Por esa causa quedan malditos y condenados para siempre.
Asesinarlo tan vilmente mientras estaba arrodillado, rezando mi primo Enrique!
Vosotros conocis mis sentimientos hacia l. Fue mi compaero; y pensndolo bien,
fuimos todos compaeros en la nursery real: Enrique de Cornualles, el primo a quien
ms quera, yesos otros primos tambin los hijos de Montfort. Enrique de
Cornualles era un hombre de sobresaliente nobleza. Aprend mucho de l, porque
tena esos pocos aos ms que yo que son tan importantes cuando uno es joven. Por
eso lo consultaba. Hubo una poca en que yo era impetuoso y alocado, y capaz de
una crueldad insensata. Gradas a Dios, mi primo Enrique me mostr la locura de esa
actitud. Le debo mucho, y cuando pienso en l, arrodillado en el altar, y en esos
hombres perversos que se deslizaron sigilosamente para llegar hasta el lugar en que
estaba cuando pienso en las cosas repugnantes u obscenas que hicieron a su
cadver despus de haberlo asesinado, grito venganza contra todos los que llevaron a
cabo este crimen malvado. Maldigo a los Montfort.
Como quienes vieron que se haca lo mismo con los cuerpos de Simon de
Montfort y su hijo Enrique os maldijeron a vos y a los vuestros dijo Gilbert, quien
no poda resistir nunca la tentacin de hacer un comentario lgico, aunque pusiera su
vida en peligro por hacerla.
Pero tambin Eduardo era un hombre lgico.
Es verdad dijo secamente. Es verdad. Pero yo no tom parte en el
asesinato de Simon de Montfort. Muri en combate. El haber sido mutilado despus
se debi a los azares de la guerra. Pero atacar a ese hombre bueno y noble mientras
estaba arrodillado en sus oraciones! No, Gilbert, no lo tolerar. Malditos sean los
Montfort toda esa familia aun mi ta, que se convirti en una de ellos por su
matrimonio secreto esta maldito.
Vuestros sentimientos son fciles de comprender, mi seor dijo Warenne.
Son los Montfort los que deben guardarse de vos.
Guy es un asesino, y menospreciado como tal dijo el rey. No prosperar.
Pero mis primos Almeric y Leonor viven en exilio con mi ta, y hay rumores de que

www.lectulandia.com - Pgina 39
Llewellyn est enamorado de mi prima Leonor.
As es! dijo Gilbert. Es de sangre real, pues su madre es la hermana del
rey Enrique, y se dice que Llewellyn y ella se enamoraron profundamente.
Era una hermosa muchacha cuando la vi por ltima vez dijo Eduardo.
Criada como debe haberlo sido, qu puede haber sentido hacia ese tosco
jefezuelo montas? se pregunt Pembroke.
Escuch decir que estaba tan enamorada de Llewellyn, como l de ella, y que
se comprometieron. Desde luego, ella se encuentra en el exilio y no puede venir aqu
y l, como un jefezuelo rebelde que es, no est en condiciones de traerla. De este
modo se mantienen apartados los verdaderos enamorados. La boca de Eduardo
asumi contornos firmes. Y as quedarn.
A menos que, por supuesto comenz Gilbert.
A menos qu, mi seor? interrumpi Eduardo. Adivino lo que vais a
decir. A menos que podamos usar a mi prima, la Demoiselle Leonor, como una
carta de negociacin para hacer entrar por vereda a Llewellyn.
Si eso fuera posible, sera un buen plan.
Lo sera, por cierto dijo Eduardo. Creo que somos observados. Nuestra
seria conversacin da la impresin de que estamos celebrando un consejo de guerra.
Es lo que estamos haciendo, en cierto sentido, mi seor agreg Gilbert.
Y esa no es la forma de llevar a cabo una coronacin.
Pidamos a los trovadores que canten.
Las celebraciones de la coronacin continuaron. No haba hombre ms popular en
la ciudad de Londres que el rey. Era fuerte, deca el pueblo. No era un hombre que
pudiera ser dominado por su esposa; tampoco era ella una mujer que buscara
dominarlo.
Todos saban que el difunto monarca haba sido dominado por su esposa y era a
ella a quien odiaban, a pesar de que despreciaban al rey
Pero sta era una nueva era.
Este soberano era justo. La cuestin del puente confirm la creencia del pueblo en
l.
Un grupo de ciudadanos de Londres haba pedido autorizacin para ver al rey
durante el periodo de festividades de la coronacin y l, conociendo muy bien la
importancia de su capital, acept recibir a sus lderes para escuchar lo que tuvieran
que decir.
El jefe del grupo se inclin profundamente ante el rey, y cuando se le pregunt
qu lo preocupaba, explic que era el estado del Puente de Londres.
Mi seor rey dijo el hombre, ha cado en tal estado de ruina que es muy
poco seguro.
Entonces esta situacin debe ser rectificada sin demoras exclam el rey.
Por qu no ha sido hecho?
Mi seor, las reparaciones se hacen con las rentas que se reciben por la

www.lectulandia.com - Pgina 40
custodia del puente, y anteriormente haban sido hechas con regularidad para que el
puente se mantuviera en buen estado.
Entonces por qu no se ha hecho ahora?
Hubo un silencio, y el rey los inst a que continuaran.
Mi seor, el rey, vuestro padre, dio la custodia del puente a la reina, vuestra
madre, para que ella pudiera disfrutar de esas rentas. Desde entonces la seora reina
ha recolectado los impuestos y no ha hecho nada para mantener en buen estado el
puente.
Eduardo sinti una explosin de clera contra su madre. Saba que no necesitaba
verificar esa declaracin. No era exactamente eso lo que haba estado haciendo su
madre desde que haba llegado al pas? No era se el motivo de su impopularidad y
de la de su padre, y no comprendera nunca que eran acciones como sas las que
haban estado a punto de hacerles perder su corona?
Reprimi el estallido de ira que brotaba a sus labios y replic:
Mis amigos, podis dejar este asunto en mis manos.
Puedo aseguraros que el puente ser reparado y que en el futuro su mantenimiento
se efectuar con los impuestos recaudados.
Exultantes por la forma rpida en que haba captado la situacin y convencidos de
que iba a mantener su promesa, pues ya se haba ganado la reputacin de ser un
hombre de palabra, los delegados partieron y todos ellos, entre sus amigos,
ensalzaron al nuevo rey, que indudablemente permitira volver a tener un gobierno
justo para el pas.
La reina madre estaba con su hija y Beatriz acababa de comunicarle la feliz
noticia de que estaba nuevamente embarazada.
Cuando entr el rey, su madre grit:
Querido Eduardo, ven con nosotros. Tengo muy buenas noticias.
Eduardo encontraba difcil contener su clera. Tena algo de ese defecto de los
Plantagenet, pero se haba dicho a s mismo que deba aprender a mantenerla bajo
control. Ahora necesitaba toda su fuerza de voluntad para lograrlo.
Tu hermana Beatriz va a tener otro hijo.
Eduardo tom la mano de Beatriz y la bes.
Congratulaciones, hermana dijo. Estoy seguro de que Juan est
complacido, no tengo duda de ello.
Oh, s, pero l siempre se pone ansioso. Dice que tenemos cinco y que
deberamos estar conformes.
La reina madre ri con indulgencia. Nada la complaca ms que or hablar de la
devocin de los esposos de sus hijas.
Deseara tenerte aqu, Beatriz, hasta que haya nacido el nio.
Mir a Margarita y sonrieron, recordando la poca en que haban engaado a los
nobles escoceses, y Margarita haba quedado en Inglaterra para estar con su madre
cuando naciera su hija.

www.lectulandia.com - Pgina 41
Si es nia dijo Beatriz, la llamar Leonor como t, queridsima madre.
La reina madre ri.
Que no haya otra Leonor en la familia! Mi amor, ya hay bastante confusin
ahora.
Sin embargo, no hay otro nombre que me gustara tanto para mi hija.
Fue bueno que yo llamara Margarita a mi hija dijo la reina de Escocia.
Pero te prometo que si alguna vez tengo otra hija, ser tambin una Leonor.
La reina se senta gratificada, pero inmediatamente experiment ansiedad.
Mi querida espero que no haya ms. Sufriste demasiado cuando naci David.
Si vosotras, hijas mas, supierais lo que yo siento cuando tenis vuestros hijos,
jurarais no tener nunca ms. Espero a los mensajeros y tardan siempre tanto.
Oh, mi queridsima madre grit Margarita debes recordar que ya no somos
nias.
Eduardo se senta atrado hacia este crculo de familia a pesar de l mismo.
Haban tenido todos una infancia maravillosa, muy diferente de la infancia de otros
nios de la realeza. Deba recordar siempre por ms exasperado que estuviera por la
irresponsabilidad de su madre, que haban disfrutado de un crculo de familia feliz.
Eduardo cuchiche a Margarita:
Tengo algo importante que discutir con nuestra madre.
Llevar a Beatriz conmigo a ver a tu esposa. Desear or hablar del beb.
S, hazlo dijo Eduardo.
Cuando qued solo con su madre, asumi una actitud grave.
He recibido una queja, mi seora de los ciudadanos de Londres.
Qu gente pesada! Cmo se atreven a quejarse en el momento de tu
coronacin! Acaso no se les ha dado tanto vino a discrecin, banquetes
El vino a discrecin y los banquetes no repararn el Puente de Londres, mi
seora.
El Puente de Londres! Qu tiene eso que ver con la coronacin?
Si se produjera su derrumbe se lo recordara como el acontecimiento ms
destacado de esta coronacin durante muchos aos.
Derrumbarse! Por qu debera derrumbarse?
Porque necesita reparaciones y los impuestos recolectados, que parcialmente
tienen ese fin, han sido usados para otras cosas.
Qu cosas?
Lo sabes mejor que yo, pues los has recibido y has malgastado ese dinero.
Nunca o tal disparate. En los tiempos de tu padre
Mi seora, stos no son los tiempos de mi padre. Son los mos, y me gustara
que sepas que no permitir que el dinero destinado a reparar mi puente sea gastado en
otras cosas.
Tu padre me dio la custodia del puente por seis aos y desde ese momento el
puente se ha convertido en un peligro para el pblico. No aprenders nunca? El

www.lectulandia.com - Pgina 42
levantamiento de los barones no signific nada para ti?
Los barones han sido derrotados.
Los barones no sern nunca derrotados, mi seora, mientras representen la
voluntad del pueblo, y slo cuando esa voluntad est en su favor un rey puede
gobernar.
Tu padre prescindi muy bien de eso.
Ese no es el veredicto del mundo, por desgracia. Mi padre trat de gobernar sin
tenerlos en cuenta, y por eso slo con gran suerte pudo conservar la corona;
recordars bien, madre ma, que estuvo a punto de perderla. Has olvidado los das en
que l y yo ramos prisioneros de Simn de Montfort, y t fuiste a Francia como una
pordiosera a la corte de tu hermana para tratar de obtener el dinero necesario para que
un ejrcito nos liberara?
La reina se sec los ojos.
Piensas que olvidar alguna vez el perodo ms triste de mi vida, en que yo y
tu padre estuvimos separados?
Confo en que no lo olvidars nunca, y que recordars con cunta facilidad
sucedi. El pueblo no soportar tu despilfarro, tu forma de gastar el dinero obtenido
de los, impuestos en ti misma, tus amigos y tus parientes.
Eduardo! Cmo te atreves! Y eres mi hijo! De qu lado ests? Del de la
corona o del de los barones rebeldes?
No debe haber lados, mi seora. Estoy del lado de la justicia. Corregir lo que
es incorrecto. Devolver a este pas la prosperidad y la fe en su soberano. Comenzar
reparando el Puente de Londres y quitando su custodia de tus manos.
Eduardo cmo puedes hacerme esto a m!
Fue hacia ella y pos sus manos sobre los hombros de su madre, pues la quera
mucho y le quedaban bellos recuerdos de sus tiempos infantiles, cuando ella haba
sido su consuelo y su alivio; estar con ella y su padre haba sido el mayor deleite de
su infancia.
Puedo hacerla porque debo. Querida madre, conoces mi amor por ti, pero soy
en, primer trmino un rey y me propongo gobernar Te amo ahora como te am
siempre y nunca olvidar tu devocin hacia m y mi querido padre. Pero no puedo
permitir que pongas en peligro mi corona como lo hiciste con la de mi padre. Por esa
razn acto como debo y como considero que es la forma justa y correcta de actuar.
En consecuencia, me humillar a los ojos de esos rapaces londinenses.
Slo logrars honores interrumpiendo esta custodia.
Y estos londinenses no son rapaces por el hecho de desear que su puente sea
reparado.
Si quieren que se lo repare, deja que paguen por eso.
Es exactamente lo que estn haciendo. Sabes que una parte de los impuestos se
pagan para el mantenimiento del puente.
Estoy decepcionada de ti, Eduardo.

www.lectulandia.com - Pgina 43
Lo lamento, pero si para complacerte debo decepcionar a mis sbditos y
negarles justicia, querida seora, me veo obligado a desagradarte.
Ella lo mir, tan hermoso, tan noble, y de pronto olvid todo, salvo su orgullo de
que fuera su hijo. Se apoy contra l y lo rode con sus brazos.
l le bes el cabello.
Querida madre dijo suavemente, no podra tolerar que furamos malos
amigos.
Eres un testarudo, Eduardo dijo ella cariosamente. Es extrao, pero no
me gustara que fueras distinto de como eres. Pero echo mucho de menos a tu padre,
hijo mo. Nunca dejar de llevar su duelo.
Lo s dijo Eduardo. Tambin yo lloro su muerte.
T no actas como l. Era tan carioso
El cario, pensaba Eduardo iba a menudo junto con la insensatez, yeso era algo
que un rey no se poda permitir.
Dej a su madre y se dirigi hacia donde estaba su esposa. Daba gracias a Dios
por Leonor. Qu diferente era de su suegra. Nunca habra podido tolerar una esposa
dominante, pero era evidente que un hombre dbil necesita a su lado una mujer fuerte
y ahora admita para sus adentros que su padre era uno de los hombres ms dbiles
que haba conocido. Un hombre debe enfrentar la verdad. Debe aprender sus
lecciones, y las primeras de todas era que hasta que se mira frente a frente la verdad y
se la admite por ms desagradable que sea no se pueden hacer progresos.
Eduardo dijo la reina ansiosamente pareces un poco turbado.
Un asunto desagradable.
Le cont el problema del puente y la forma en que su madre haba estado
utilizando los fondos con fines incorrectos
Tuve que hacer lo que hice.
Por cierto que tuviste que hacerla.
Se sinti herida. Creo que al comienzo pens que yo era una especie de traidor
de la familia.
T, traidor! Eso es del todo imposible. Eres tan sabio tan fuerte. Siempre
haces lo que es correcto.
l le sonri con cario.
S que en todo lo que haga tendr siempre el apoyo de mi esposa
Eso es natural y correcto. l le tom la mano y la bes.
Tengo algo que decirte le dijo ella.
Leonor. Ests embarazada?
Ella asinti y l la tom entre sus brazos.
Esta vez dijo l rogaremos para que sea un nio.
Har que se recen oraciones en todas las iglesias.
No todava, te lo ruego. Es demasiado pronto. Siempre temo, cuando hablo de
eso demasiado pronto, que algo ir mal.

www.lectulandia.com - Pgina 44
Mi querida, por qu?
Recuerda a Juan y a la pequea en Acre.
Mi querida seora, muchos nios mueren. Juan era delicado. Algunos nios
nacen de ese modo y en cuanto a la pequea que muri en Acre, eso no poda
sorprendemos, despus de todas las penurias que pasamos. Y qu me dices de la
pequea Juana, eh? Siempre fue bastante despierta, aunque su lugar natal fue Acre.
Deseara que estuviera con nosotros.
Tu madre no se separar de ella de buena gana y tendrs a esta nueva criatura.
Tenemos a nuestra querida Leonor. En qu hermosa muchacha se est convirtiendo!,
y el pequeo Enrique
El rostro de la reina adopt una expresin grave.
Siento una gran preocupacin por l.
Pens que estara mejor.
Ella sacudi la cabeza.
Vamos, mi amor, es un pequeuelo despierto.
Parece quedarse sin aliento, y siempre tiene tos.
Eduardo, no me gusta la Torre de Londres. Es fra y llena de corrientes de aire, y
en el lugar hay una atmsfera de melancola.
Fue construida como una fortaleza, desde luego dijo Eduardo, y lo parece.
El Palacio de la Torre me deprime, Eduardo. No creo que Enrique mejore
mientras est all. Quiero encontrar un lugar ms saludable para los nios, y con el
nuevo beb deseo ser especialmente cuidadosa. Sigo pensando en" el pequeo Juan y
me pregunto si yo hubiese estado aqu
Te ruego que no dejes que mi madre escuche lo que ests diciendo. Adora a los
nios y, como sabes, apenas permite que se alejen de su vista. Est a medias jubilosa
y a medias aprensiva por lo que le ha dicho Beatriz. Le gustara tenerlos a todos aqu
bajo su cuidado.
S, por Supuesto, que hizo todo lo posible por el pequeo Juan, y no creo que
haya algo que yo podra haber hecho para salvarlo. Pero deseo elegir un hogar para
los nios y quiero que sea un sitio saludable. En algn lugar del campo.
Te dir. Cuando terminen iremos a Windsor y elegirs.
Oh, Eduardo, eres tan bueno conmigo. Eduardo la tom de nuevo entre sus
brazos y l acarici su hermoso y largo cabello negro. La compar, como lo haba
hecho a menudo, con su madre, y dio gracias a Dios por tener tal esposa.
La excitacin de la coronacin no haba mejorado el estado del pequeo Enrique.
O tal vez la enfermedad que le quitaba fuerzas estaba llegando a su culminacin. En
todo caso, haba una evidente declinacin de su salud.
La reina madre se vio embargada por una gran ansiedad, an ms que la reina,
cuyo embarazo pareca haberla dotado de cierta serenidad. Pero la reina madre se
haba convencido ahora de que Margarita no tena tan buen aspecto como debera
haberlo tenido, y confi a la reina que haba celebrado una conversacin con

www.lectulandia.com - Pgina 45
Alejandro, que comparta su ansiedad.
El tratamiento recibido por Margarita cuando haba ido por primera vez a Escocia
como una novia nia tuvo sobre su salud un efecto del cual no se haba recuperado
nunca plenamente, y ahora que el pequeo Enrique mostraba seales de creciente
debilidad, la reina madre tema que Dios hubiera apartado su mirada de la familia
real.
La muerte no vena sola, deca ella. El pequeo Juan haba sido seguido muy
pronto por su querido esposo, y desde entonces ella haba abrigado temores por sus
seres queridos.
Eduardo orden que se mataran varias ovejas, para envolver al muchachito en sus
pieles. Se consideraba bueno para quienes padecan de ataques de escalofros, porque
se crea que el calor animal proveera aquello de lo cual careca una persona enferma.
Se hicieron nuevas imgenes de cera de su cuerpo y se llevaron a varios
santuarios, para ser colocadas all y quemadas en aceite consagrado. Se contrat a un
centenar de viudas pobres para que rezaran vigilias en las iglesias por su
recuperacin. Los mdicos lo atendan de una manera constante, y la reina o la reina
madre se mantenan en vela en su cabecera.
Hablaron de lo que poda afectarlo. El pequeo Juan haba padecido la misma
enfermedad. El nio pareca encogerse y decaer cada vez ms.
Por qu le ocurre eso a los muchachos? pregunt la reina.
Parece casi una maldicin dijo la reina madre. A veces me pregunto si
tiene algo que ver con los Montfart. Por qu ser tan cruel con un muchachito?
Tal vez porque ese muchachito podra ser rey algn da.
Odio la Torre dijo la reina. Me llena de miedo.
No tolero pensar que mis hijos vivan aqu. Eduardo me ha dicho que puedo elegir
el lugar que me guste y tendremos nuestro hogar all, pero el rey, desde luego, debe ir
de un lado a otro, y creo que es conveniente que estemos todos juntos. Pienso que
elegir Windsor. Crees que sera ms saludable para Enrique?
Estoy segura, mi querida. Has visitado Windsor recientemente?
No, pero me propongo hacerla. Ha sido muy necesario para nosotros estar aqu
en Westminster para las celebraciones. Los ojos de la reina madre se pusieron
momentneamente vidriosos, al recordar su propia coronacin. Haba sido llevada al,
Palacio de la Torre y no haba advertido que era triste; tal vez porque su coronacin
fue ms esplndida que cualquier otra y porque haba tenido plena conciencia de la
radiante aprobacin en los ojos de su esposo. Oh, ser joven de nuevo, regresar a toda
esa gloria, sabiendo que era tan inteligente y por sobre todo tan hermosa que su
esposo la adoraba! Esa suave y pequea criatura, por ms buena que fuera, no poda
saber nada de la felicidad que haba sentido Leonor de Provenza.
Y ahora las ansiedades la perturbaban. Eduardo era su querido hijo, pero se
mostraba rgido con ella, reprendindola por gastar un poco de dinero. Eduardo no
tena idea de cmo vivir con gracia. Esperaba que no terminara por desarrollar

www.lectulandia.com - Pgina 46
hbitos de avaricia. Y estaba preocupada por el pequeo Enrique, que se estaba yendo
exactamente como se haba ido el pequeo Juan, desgastndose poco a poco. Ella
saba que cualquiera fuera el lugar al que se mudaran dara lo mismo. Y qu pensar
de Margarita, que no haba recuperado nunca plenamente su vigor; y de Beatriz, que
estaba embarazada, pues siempre tena miedo cuando tenan hijos. Estaba
enfermndose por las preocupaciones.
Dej que la reina siguiera hablando de las ventajas de Windsor sobre
Westminster. No haba ningn motivo para asustar a esa pobre mujer con sus temores.
Habl de Windsor y le seal hasta qu punto su esposo lo haba querido.
Consolid las defensas dijo, y reconstruy la pared occidental. Deberas ver
la torre del toque de queda, mi querida. Ella hizo construir. Tena genio para la
arquitectura, y cunto la amaba. Si la gente no hubiera sido tan alocada y no hubiera
hecho tanto alboroto cada vez que l deseaba gastar un poco de dinero para
embellecer los castillos, habra hecho mucho ms.
Me gustar Windsor dijo la reina. Me gusta el ro y creo que el aire ser
fresco y bueno para Enrique.
No lo dudo. Mi esposo siempre deca que era bueno.
Pienso que era su lugar favorito. Cmo se excitaba hablando de los cambios que
hizo all! Insista en los murales, que eran siempre de naturaleza religiosa. Era un
hombre muy po. Oh, qu bueno era! Le gustaba el color verde. Tambin el azul y el
prpura. Pronto lo vers cuando vayas a esos cuartos. Fue inmediatamente despus de
nuestro casamiento cuando hizo esos cambios en el castillo. Son para ti, mi
querida, deca, y si hay algo que no te gusta, debes decrmelo. Hizo construir
habitaciones desde las cuales se podan ver los claustros y me hizo hacer un jardn de
hierbas Oh, s, mi querida, sers feliz en Windsor.
Siento que lo ser. No bien vea que Enrique est bastante fuerte para hacer el
viaje lo llevar all.
Por desgracia, cada da que pasaba el nio pareca ponerse ms dbil y la reina se
encontraba ante un dilema. Deba llevarlo al campo o sera ms atinado dejarlo
donde estaba? Mientras tanto, contrat a ms viudas para las vigilias y se quem ms
imgenes en aceite consagrado.
El viaje a Windsor sera muy largo, pero la reina sinti la necesidad de llevarse al
nio de Londres, por lo cual dispuso ir con l al priorato de Merton, donde se
pudieran ofrecer oraciones por su recuperacin.
Podra ocurrir seal a Eduardo que si estuviramos en un lugar santo
Dios nos escuchara.
Llev al muchachito al priorato de Merton, lugar que al no estar lejos de
Westminster, permiti un viaje no muy cansador. En cuanto al nio, estaba muy
contento de irse, mientras ella estuviera con l.
All le dijo ella vas a ponerte bien. Te vas a convertir en un muchacho
grande y fuerte.

www.lectulandia.com - Pgina 47
Como mi padre? pregunt l.
Exactamente como l le asegur ella.
Pero le hubiera gustado llevarlo a Windsor. Qu agradable hubiese sido para el
muchachito estar en esos cuartos que su abuelo haba embellecido, y poderle contar
las historias de los cuadros que adornaban las paredes. Un priorato, por su propia
naturaleza, era un lugar tranquilo.
No bien ests fuerte le dijo ella iremos a Windsor.
Todos nosotros? pregunt el muchachito
Ella asinti.
Tu padre, tu abuela, tu hermana y yo estaremos todos all y pronto tendremos
a otro hermanito o a otra hermanita. Eso te gustar, Enrique.
Enrique pens que as sera, y era evidente que se senta feliz de estar con su
madre. No haba olvidado nunca el larg perodo en que ella haba estado lejos de l.
Cuando ests bien. Ella usaba constantemente esa frase para hablar con l,
pero cada da, al levantarse, y aun durante la noche, iba a su pequea cama y se
aseguraba de que todava no los haba dejado.
A medida que pasaban los das, la reina fue tomando conciencia que Merton no
tena nada para ofrecerle.
Tal vez, pensaba ella, deberamos regresar a Westminster.
Pero Enrique nunca regres. Una maana, cuando ella acudi a su cama,
comprendi que las vigilias de las viudas, las imgenes en aceite consagrado y las
pieles de cordero recin matados haban sido intiles.
El pequeo prncipe se haba ido, tal como lo haba hecho su hermano Juan antes
que l.
Su nimo se reanim por el nio que llevaba en s.
Eduardo dijo:
Ser un muchacho, puedes estar segura. Dios nos ha llevado a Enrique, pero
nos dar a otro varn. Estoy seguro, mi amor.
Eduardo estaba turbado, pero no tan profundamente como ella y la reina madre.
Una gran depresin se haba apoderado de esta ltima.
Nada va bien para m desde que muri el rey se quejaba.
Quienes estaban a su alrededor podran haber dicho que nada haba ido bien para
otros mientras l viva, pero no se atrevieron a sealrselo.
Era casi como si hubiese tenido una premonicin de desastres, pues poco despus
de la muerte del pequeo prncipe lleg de Escocia un mensajero con la noticia que
ella haba estado temiendo.
Alejandro lo haba enviado para decirle que Margarita estaba muy enferma, y que
cuando haban regresado a Escocia despus de la coronacin su salud haba
empeorado.
La reina madre, desesperada por el dolor, estaba dispuesta a partir
inmediatamente para reunirse con su hija, pero Eduardo la contuvo.

www.lectulandia.com - Pgina 48
No, madre le dijo no debes ir. Qudate aqu un poco. Habr ms noticias
ms tarde.
Cmo no ir, cuando mi propia hija est enferma y me necesita. Sabes que
cuando Margarita estuvo prisionera en ese miserable castillo de Edinburgo inst a
tu padre a que partiramos inmediatamente para poder encontrarnos con ella.
Piensas que l trat de retenerme?
No, querida madre, s que no lo hubiera hecho. Pero esto es diferente.
Diferente! Hasta qu punto es diferente? Si una hija ma me necesita es all
donde debo estar.
La mir con tristeza, y ella vislumbr la horrible verdad.
Hay algo ms dijo lentamente. No me han dicho la verdad
Fue hacia l y pos sus manos sobre su pecho.
Eduardo dijo con calma, dime.
La atrajo hacia l y la mantuvo fuertemente apretada entre sus brazos.
Hay algo ms. Lo s grit ella.
Le escuch decir lo que ella tema or:
S, querida madre, es verdad que hay algo ms. Deseaba que lo supieras poco a
poco.
Se ha ido mi Margarita se ha ido.
Alejandro est destrozado. Haba convocado a los mejores mdicos y los ms
nobles prelados a su cabecera. No hubo nada que hacer. Se fue en paz, nuestra
querida Margarita. Ahora descansa.
Pero era tan joven mi pequea hija slo una nia.
Tena treinta y cuatro aos, mi seora.
Era demasiado joven para morir demasiado joven demasiado joven
Todos mueren pero yo quedo.
Y quedars con nosotros durante muchos aos, gracias a Dios dijo Eduardo
. Comprendo tu pena. La comparto. Te ruego que me dejes llevarte a tu cuarto.
Debo enviarte a la reina? Tiene gran dulzura en circunstancias como sta.
Primero cuntame.
Slo s que estuvo enferma durante algunas semanas.
Nunca fue realmente fuerte.
Lo s bien. Esos perversos escoceses minaron su salud. Nunca los perdonar
por esto. Tendra que haberse quedado conmigo. Yo no debera haberla dejado ir
nunca.
Deba vivir su vida. Tena a su esposo y a sus hijos:
Amaba mucho a Alejandro, y l a ella. Fue feliz en Escocia, una vez que ambos
crecieron y se reunieron Demos gracias a Dios de que no sufri. Alejandro dice
que su muerte fue apacible en el castillo de Cupar. Haban ido a Fife para una corta
estada, y fue all donde debi guardar cama. Alejandro dice que fue enterrada con
gran ceremonia en Dumfermlirie y que toda Escocia llora por ella.

www.lectulandia.com - Pgina 49
Mi hija mi nia se lament la reina. Yo la quera tanto, Eduardo. Era
mi hija favorita despus de su partida a Escocia. Nunca olvidar la angustia que
sentimos cuando omos hablar de su destino difcil y ahora est muerta Sus pobres
hijos! Cunto la extraarn y Alejandro La amaba, lo s. Quin poda dejar de
amar a Margarita.
Te llevar adonde est mi esposa dijo Eduardo suavemente. Sabr cmo
consolarte, mejor que yo.
Mientras la corte guardaba duelo por la muerte de la reina Margarita de Escocia,
Beatriz dio a luz a una nia.
Fue un parto difcil, y los mdicos pensaban que el choque de la muerte de su
hermana haba afectado adversamente a Beatriz, y que por ese motivo su propia salud
haba comenzado a flaquear.
Afortunadamente para la reina madre, poda estar con esta hija, pero esto le traa
poco consuelo, pues comprenda que Beatriz pareca tener el mismo tipo de salud
endeble de la cual haba padecido su hermana.
Beatriz tosa mucho; se cansaba con facilidad y una premonicin terrible se abati
sobre la reina madre.
Dios me ha abandonado verdaderamente? pregunt a su nuera.
La reina replic que no deba desesperar. Beatriz tena a su pequea hijita, a quien
haba llamado Leonor, tal como dijo que lo hara, y muy pronto se recuperara. Haba
tenido ya cinco hijos antes de que naciera el nuevo beb, y haba pasado
satisfactoriamente esas pruebas.
Pero la salud de Beatriz no mejor y su esposo comenz a preocuparse cada vez
ms.
La reina madre lo animaba cuando l le hablaba de sus temores. Su esposo la
amaba verdaderamente. Eso resultaba evidente, y era un motivo para sentirse
agradecida. Todas sus hijas haban hecho matrimonios felices, algo bastante raro,
especialmente en los crculos reales, y la reina crea que se deba al ejemplo que
haban dado ella y su padre.
Una cosa que les enseamos deca a lady Mortimer, una de sus ms ntimas
amigas es la alegra de la vida familiar: cuando es como debe ser no hay nada
sobre esta tierra que pueda compararse con la felicidad que trae.
Pero lo que debi decirle Juan de Bretaa no le trajo ningn consuelo.
Mi seora le dijo, la salud de Beatriz se deterior en Tierra Santa. No
tendra que haber ido nunca, pero insisti y tal vez fue bendecida por eso, pero estoy
profundamente preocupado por ella. La humedad de este clima agrava el estado de su
pecho. Quiero llevarla de nuevo a su hogar en Bretaa, y deseo hacerla sin demoras.
La reina madre se mantuvo silenciosa. Su corazn se sublevaba contra eso.'
Beatriz era su gran consuelo, ahora que haba perdido a Margarita. Al cuidar a esta
hija, poda encontrar algn alivio. Pero si se iba, qu sola se quedara! Y sin
embargo, haba visto cmo se deterioraba la salud de su hija, y tal vez Juan tuviera

www.lectulandia.com - Pgina 50
razn. Desde luego, su actitud de splica era tan conmovedora que encontraba
imposible rechazarla.
Anhela estar con sus hijos dijo Juan. Est desgarrada entre t y ellos. A
menudo se reprocha haberlos dejado para acompaarme a la cruzada. Creo que si la
llevara de nuevo a nuestro hogar podra recuperarse.
Cualesquiera que fueran las faltas de la reina madre, nunca haba dejado de hacer
lo que era mejor para sus hijos.
Con gran pena, se despidi de la hija que le quedaba.
Trat de no preocuparse por Beatriz. Juan le haba asegurado que le enviara
frecuentes mensajeros con noticias de su salud. Trataba de creer que un reposo en su
propio hogar sera bueno para Beatriz, aunque en el fondo de su corazn pensaba que
si Margarita hubiese estado a su cuidado en lugar de regresar a ese pas desapacible,
Escocia, ella habra logrado hacerle recuperar la salud.
Dedic su atencin a su nieta Leonor, quien deba ser reconfortada por la prdida
de su pequeo hermano Enrique. A pesar de ser tan joven, pronto deberan considerar
su compromiso con algn pretendiente del cual pudiera sacar algn provecho
Inglaterra. Adems, la reina se estaba poniendo cada vez ms gruesa y pronto dara a
luz; Dios quisiera que esta vez fuera un hijo. Si tuviese un varn, eso levantara los
nimos de todos ellos. Demostrara que el cielo no se haba vuelto completamente
contra la familia real. Pues con tantas muertes crueles, una comenzaba a preguntarse
si eso era posible. Oh, Dios, envanos a un nio, rogaba la reina madre, y siendo
como era, no poda dejar de agregar: Nos lo debes.
Eduardo estaba profundamente ocupado con asuntos de Estado. Se preocupaba
por la aparicin de posibles problemas en la frontera con Gales, yesos asuntos lo
absorban tanto que pareca sentir el duelo de la familia menos de lo que esperaba la
reina madre.
No es como su padre, se lamentaba ella. Pero quin podra ser como ese
hombre tan amado? Enrique lo habra olvidado todo en su duelo por su hija. Nunca
permita que los asuntos de Estado se antepusieran a su amor por su familia.
Su hijo Edmundo, duque de Lancaster, se preparaba a partir hacia Francia.
Cuando lleg para despedirse de ella, la reina madre a duras penas pudo contener su
emocin. Parece como si todos ustedes se fueran se quej. Edmundo tena una
naturaleza alegre. Despreocupado y popular entre sus amigos, tal vez porque era
notoriamente generoso, careca de la seriedad de su hermano. Desde luego; tampoco
tena las mismas responsabilidades.
Estar aqu de regreso antes de que pase mucho tiempo, querida seora la
tranquiliz. Regresar con mi novia.
Oh, Edmundo, confo en que ser una buena esposa para ti.
Estoy seguro dijo l, con su optimismo caracterstico.
Ella lo mir con afecto, observ los hombros ligeramente encorvados que hacan
que ella lo quisiera ms. Era mucho ms vulnerable que Eduardo, y ella comenzaba a

www.lectulandia.com - Pgina 51
sentir cierto resentimiento hacia su hijo mayor, porque demostraba con mucha
claridad que no la necesitaba y no estaba dispuesto a seguir sus consejos. Ese asunto
del puente haba abierto una grieta entre ellos. Desde luego, siempre sera su hijo bien
amado, su primognito, el joven ms apuesto que ella haba visto nunca, pero
demostraba con claridad que no la necesitaba, y ella siempre haba estado en el centro
de su familia. Es bueno para l, pensaba Leonor, tener una mujer dcil sin una sola
idea en la cabeza, salvo decir s, s, s a todo lo que l deseaba. Eso le cae bien. No
tolerara una mujer de carcter.
Sonri, pensando en el orgullo que senta por ella su esposo, que nunca habra
pensado en actuar sin el consentimiento de su mujer. Oh, Enrique, Enrique, si ahora
estuviera aqu conmigo!.
Mi querido hijo dijo a Edmundo, ten cuidado con los franceses. Mi
hermana se cas con el rey de Francia y he recibido ayuda de los franceses,
principalmente por su intermedio, pero yo dira que te cuides de ellos.
No temas. Me cuidar a m mismo y a mis intereses.
Es una hermosa mujer, segn he odo decir, y ya ha demostrado que puede
tener descendencia.
Tiene una hija de su primer matrimonio, Jeanne.
Confo que ella y yo tendremos hijos e hijas.
No hay nada que pueda traer ms, consuelo a su familia. Hblame de Blanca, tu
futura esposa, la hija de Roberto de Artois.
A travs de quien pertenece a la casa real. Como sabes, su primer esposo fue
Enrique, conde de Champagne y rey de Navarra.
La reina madre asinti con la cabeza.
Recuerdo bien a Roberto. Yo estaba all en el momento en que mi hermana se
cas con el rey de Francia, lo cual estableci un vnculo entre Francia e Inglaterra
cuando yo me convert en la esposa de tu padre. Pero aunque dicen que el esposo de
mi hermana era un santo y lo llaman incluso San Luis, nunca confi en ellos. Tu
padre debi aprender muchas lecciones amargas en su trato con los franceses.
Ser un buen matrimonio, querida madre. A travs de Blanca, Champagne me
pertenecer hasta que Jeanne, su hija, est en edad de heredar o de casarse.
Y vivirs all lejos de todos nosotros?
Ir y vendr. No pienses que me conformar con vivir en el exilio. Traer a mi
esposa a Inglaterra no bien se celebre nuestro casamiento all. Confa en m: pronto
me vers de nuevo.
Te recordar esta promesa, hijo mo.
Si Eduardo me necesita, puedes estar segura de que estar a su lado.
Recurdalo, querido hijo. Es bueno que las familias se mantengan unidas.
Fue un da triste para ella, el de la partida de Edmundo. Pero saba que para l era
bueno irse. Necesitaba una esposa. Tal vez habra sido mejor si Aveline de Fortibus
hubiese vivido y heredado, pero una vez ms el destino haba sido cruel con ellos.

www.lectulandia.com - Pgina 52
Viaj a Windsor con la reina, que estaba segura de que ese sera el sitio ideal para
establecer su residencia principal. No quedaba demasiado lejos de Westminster,
donde el rey deba estar con mucha frecuencia, y el aire era bueno. Tal vez tendra all
el nuevo beb.
El difunto rey era muy afecto a, Windsor dijo la reina madre mientras
cabalgaban una al lado de la otra. Pensaba que pronto la reina no estara en
condiciones de cabalgar y haba tomado la precaucin de ordenar que hubiera una
litera, de modo que si el viaje se haca demasiado pesado para la reina, podra
continuar en ella.
Te dir si estoy cansada, desde luego dijo la reina, o si siento la tensin.
No, mi querida dijo la reina madre, yo te dir hasta cundo puedes cabalgar,
pues estoy segura de que cuidas tu salud menos que yo.
Resultaba tpico en la reina el hecho de que obedeciera a su suegra y continuara el
viaje en la litera, aunque no se sintiera inclinada a hacerla.
S prosigui diciendo la reina madre, Enrique era muy afecto a Windsor,
aunque fue all, desde luego, donde estaba su padre cuando los barones se
comportaron tan mal y le hicieron firmar la Carta Magna. Enrique dijo siempre que
cualquier recuerdo de eso le sera repugnante. Sin embargo, hizo algunas reformas
maravillosas. Agrand el patio inferior yo agreg una capilla sumamente hermosa. Se
podra haber pensado que con todo lo que hizo, l y yo tendramos que haber sido
ms afortunados. Era un hombre muy religioso.
La reina se mantena silenciosa. Tena demasiado tacto para repetir lo que
Eduardo le haba dicho, es decir, que su padre por ms bueno y querido por su
familia que fuere saba poco acerca de la mejor forma de gobernar.
La reina se maravill ante la belleza de la regin: los verdes prados, las ricas
tierras forestales y el sinuoso ro Tmesis que flua cerca. Ese era el sitio que elegira
para sus hijos, comenz a pensar; tal vez hubiera podido salvar al pequeo Enrique si
lo hubiese llevado all.
En Windsor la reina madre recibi otro golpe. Lo supo no bien llegaron los
mensajeros de Bretaa. La reina acudi de prisa y la encontr postrada por el dolor.
Era lo que tema: Beatriz haba muerto. Debilitada por el parto, del cual no se
haba recuperado nunca, y destrozada por la noticia de la muerte de su hermana,
Beatriz haba experimentado una declinacin similar a la que haba matado a
Margarita, y a pesar de los incansables esfuerzos de su esposo para hacerla mejorar se
haba debilitado cada da ms.
Se utilizaron todos los remedios conocidos; los mejores mdicos acudieron a su
cabecera, todo sin ninguna utilidad.
Su cuerpo estaba siendo enviado a Inglaterra, porque sa haba sido su voluntad.
Siempre haba querido ser enterrada en el arco de la pared norte del coro, frente al
altar de la Iglesia de Cristo en New Gate, la iglesia que ella misma haba fundado
despus de su matrimonio.

www.lectulandia.com - Pgina 53
Se deba satisfacer ese deseo, segn dijo Juan, su esposo, y su cuerpo fue enviado
a Inglaterra, pero su corazn fue extrado para ser colocado en la Abada de
Fontebraud, donde yacan su bisabuelo y su bisabuela, Enrique II y Leonor de
Aquitania, junto con los restos de su to abuelo, Ricardo Corazn de Len.
La reina madre estaba aturdida por el choque. No poda creer en lo que haba
ocurrido. Tantas muertes tantas muertes insensatas en tan poco tiempo. Pareca
realmente que la mano de Dios se haba vuelto contra ella
Se encerr en su apartamento y vocifer contra el Todopoderoso. Luego record a
su amado esposo, que haba sido siempre un hombre profundamente religioso; y
pens hasta qu punto lo perturbara si la pudiera escuchar. Eso la tranquiliz. Si sa
es mi cruz, se dijo debo llevarla. Pero cuando T me lo quitaste, te llevaste la
mejor parte de mi vida, y ahora pareces tener la intencin de quitarme lo que me
queda.
Pareca como si Dios hubiese tomado en consideracin sus quejas y estuviera
realmente apesadumbrado por lo que haba hecho, pues poco despus de los funerales
de Beatriz, la reina, para alegra de todos, dio a luz a un hijo sano.
Hubo gran regocijo en toda la corte. Era un buen augurio. Los pequeos Juan y
Enrique se haban ido, pero la reina era joven y engendra hijos sin dificultades, y aqu
estaba el heredero que todos queran.
La reina madre sali de su lgubre letargo y comenz a hacer planes para el nio.
Eduardo estaba tan encantado que cuando la reina, que raras veces expresaba un
deseo que no fuera el de su esposo, pidi llamado Alfonso, como su padre, estuvo de
acuerdo.
La reina madre qued estupefacta.
Su nombre debera haber sido Eduardo. Acaso no es el heredero del trono?
Piensa que los ingleses aceptarn alguna vez a un rey Alfonso?
Cuando llegue al trono dijo el rey, le daremos un nuevo nombre; mientras
tanto, su madre quiere que sea Alfonso, y Alfonso ser.
Y a medida que Alfonso creca, tambin lo hicieron las esperanzas de la familia.
Haban logrado salir de la tormenta de mala suerte que haba acarreado la muerte a
muchos de ellos; ahora el terreno estaba despejado, y el trayecto que los aguardaba
pareca justificar muchas esperanzas.

www.lectulandia.com - Pgina 54
EL PRNCIPE DE GALES Y LA DEMOISELLE

Los problemas, tal como se poda esperarlo, vinieron de la frontera con Gales.
Gilbert de Gloucester lleg a caballo a toda prisa a Westminster, donde se
encontraba el rey, para darle la noticia. Eduardo recibi a Gilbert en una de las
habitaciones pintadas suntuosamente en el palacio que su padre haba restaurado.
Eduardo comprendi inmediatamente que las noticias eran malas.
Llewellyn? dijo, aun antes de que Gilbert comenzara.
No poda dejar de ocurrir mi seor. Los barones de las Marcas han informado
que hay agitacin all. Parece que los galeses han descubierto alguna profeca de
Merln, quien dice que un hombre llamado Llewellyn reinar no slo sobre Gales
sino tambin sobre Inglaterra.
El rey palideci. Tema ms a las profecas que a los ejrcitos, pues saba cun
profundamente podan afectar al pueblo.
Y ste es el Llewellyn elegido que ellos dicen?
Mi seor, as es
Por Dios, le demostrar que nunca ser rey de Inglaterra mientras viva el
verdadero soberano. Pens que dirais eso, mi seor.
Cmo se atreve? Qu derecho tiene? Acaso desciende del Conquistador?
Se propone aliarse con el linaje del Conquistador, mi seor.
Son hechos, no intenciones, lo que necesitar si quiere conquistar sus sueos.
Cmo piensa que se convertir en un miembro de nuestra familia?
A travs de su esposa.
SU esposa! No est casado.
Pero se propone casarse antes de que pase mucho tiempo. Recordaris que en
una poca estuvo comprometido con Leonor de Montfort, la que llaman la
Demoiselle. Su padre acept el compromiso cuando estaba sublevando a los
galeses para que lucharan contra mi padre.
Se dice que ambos se enamoraron el uno del otro.
Han transcurrido casi diez aos desde entonces, y la Demoiselle era una nia en
esa poca, pero su juventud no le impidi enamorarse profundamente.
Eduardo se encogi de hombros.
Mi seor dijo Gilbert no se debe descartar este asunto a la ligera. No
olvidis que la Demoiselle es de sangre real por su madre, la hermana de vuestro
padre. Es vuestra prima, y si se casa con ella, Llewellyn sentir que no carece de
derechos al trono ingls.

www.lectulandia.com - Pgina 55
Entonces debe de estar loco.
Est loco con este sueo de gloria. Dice que cumplir la profeca de Merln.
Y cmo lo har?
Tratar de ganar a Inglaterra por conquista.
Y pensis que me mantendr ocioso y lo dejar hacer?
Por Dios y todos sus ngeles, no lo creo. Lucharis.
Le mostraris quin es el amo aqu. Pobre Llewellyn. Podra decir que siento
lstima por l, cuando pienso en lo que le haris cuando se aventure fuera del refugio
de sus montaas galesas. Pero recordad que Llewellyn se propone establecer un
vnculo con el trono a travs de su matrimonio con la Demoiselle.
Est en exilio con su madre y sus perversos hermanos.
Hay noticias al respecto, mi seor. Ha enviado llamar a la Demoiselle. Se
casarn cuando ella llegue a Gales.
Desde Francia?
Ha enviado un barco a buscarla. Pronto estar en viaje. Luego, cuando se case
con ella, har algo ms que acosar al pas de las Marcas. Los galeses estn con l
hasta el ltimo hombre, y tal vez otros. Desde que se dijo que Merln profetiz que un
Llewellyn llegara a ser rey de Inglaterra, la gente comienza a creer en esa
posibilidad.
Los ojos de Eduardo se entre cerraron. Se mantuvo de pie en silencio durante
algunos segundos, con sus largas piernas abiertas, mirando a lo lejos. Luego sonri
lentamente.
Decs que la Demoiselle est por salir del exilio para casarse con l, eh?
As es, mi seor.
Pensis que llegar alguna vez? Yo no. Lo primero que haremos, Gilbert, es
enviar barcos para interceptarla. Nos aseguraremos de que Llewellyn no tenga a su
novia.
En un pequeo castillo de la ciudad de Melun, sobre el ro Sena, Leonor de
Montfort, condesa de Leicester, estaba muriendo. A su lado estaba sentada su hija,
una hermosa y joven mujer de unos veintitrs aos, conocida aun en su familia como
la Demoiselle.
La condesa moribunda se senta ms tranquila desde que haba llegado un
mensaje unos das antes, pues hasta entonces se haba preocupado profundamente por
lo que podra ocurrirle a su hija si ella muriera. Ahora haba una posibilidad de que
fuera feliz. Llewellyn, el prncipe de Gales, se quera casar con ella. El mensaje
explicaba que haba pensado constantemente en ella a lo largo de los aos. Nunca se
haba casado a causa de su amor por ella, y porque consideraba que estaban
comprometidos. Anhelaba ms que cualquier otra cosa que ella se convirtiera en su
esposa.
Ahora la noticia de la llegada del barco se producira en cualquier momento. La
condesa saba que su hija no la dejara mientras viviera, pero tena plena conciencia

www.lectulandia.com - Pgina 56
de que no le quedaban muchos das ms.
Estaba preparada para irse. La suya haba sido una vida tormentosa, y haba
tenido una amplia oportunidad de contemplar el pasado mientras yaca en su lecho de
enferma. Le resultaba extrao hasta qu punto recordaba los das de su juventud y
cunto ms vivos le parecan de lo que estaba ocurriendo ahora a su alrededor.
Pero cuando ella se fuera, su hijo Almeric llevara a su hermana a Gales, y all la
querida Demoiselle se convertira en la esposa de un hombre que la amaba y la
cuidara.
A su familia le haban ocurrido cosas tan terribles que tema lo peor. Tal vez
debera haber esperado acontecimientos violentos cuando se cas con el gran Simon
de Montfort. Pero nunca lo habra lamentado. Con cunta frecuencia se haba dicho a
s misma, pensando de nuevo en todas las tragedias que haban seguido a ese
matrimonio imprudente: Lo hara todo de nuevo.
Simon de Montfort era un hombre que siempre sera recordado con respeto.
Hombre extrao, bueno, con ideales, haba gozado del apoyo de su esposa aunque se
haba levantado contra su propio hermano, el rey Enrique. Pobre Enrique, tambin lo
haba amado. Haba sido siempre muy bueno, muy ansioso de que todos ellos lo
amaran, pero haba gobernado mal; su despilfarro y el de su reina haban casi trado
de vuelta las pocas terribles del rey Juan; Simon haba tenido que hacer lo que hizo,
aunque crea que la guerra civil representaba uno de los mayores desastres que podan
abatirse sobre un pas; pero cuando el esposo de una mujer luchaba contra su propio
hermano, eso era por cierto una tragedia. Recordaba la poca en que su hermano
Enrique y su sobrino Eduardo haban sido llevados a Kenilworth como prisioneros de
su esposo y puestos a su cuidado. Los haba tratado con respeto y ella hubiese
deseado sacudir a su hermano y decirle: por qu no puedes comprender lo que ests
haciendo? Simn tiene razn. Simon habra gobernado sabiamente. Fue l quien
haba inaugurado el primer parlamento. Simon quera un pas prspero y en paz.
Tambin Enrique poda decir que deseaba eso, y as lo hizo, pero adems quera
dinero dinero y tierras para poder satisfacer las exigencias de su insaciable esposa.
Sin embargo, ella los haba amado a ambos: a Enrique, su hermano y a Leonor de
Provenza, su cuada. Haban gobernado mal; haban sido los enemigos mortales de
su esposo; sin embargo, los haba amado.
Qu problema difcil planteaba la vida, con guerra en el pas y guerra en la
familia! La violencia haba engendrado la violencia. Lo que hicieron a su esposo y a
su hijo en Evesham la perseguira en sus sueos mientras viviera. Tena pesadillas
sobre Evesham. Cmo se poda tratar de tal modo a ese cuerpo tan amado! No era de
extraar que sus hijos Guy y Enrique hubiesen hecho lo que hicieron. Haban
reverenciado a su padre. Haban querido vengarse.
Yeso haba terminado con los orgullosos Montforf en el exilio. Guy, fugitivo
buscado desde el asesinato de Enrique de Cornuilles que haban cometido l y su
hermano Simon en una iglesia en Viterbo. Era un crimen que haba escandalizado al

www.lectulandia.com - Pgina 57
mundo, porque Enrique de Cornuilles haba sido asesinado mientras se encontraba en
oracin ante un altar, y despus de haber sido apualado, su cuerpo haba sido tratado
obscenamente, tal como lo haba sido el de Simon de Montfort despus de Evesham.
Queran una gran venganza por lo que le haba ocurrido a su padre. Pobre Guy!
Pobre Simon! Se haban equivocado en cuanto a la vctima, pues se trataba de una
persona conocida por su bravura y su bondad; no deberan haber mutilado nunca su
cuerpo, y ahora el joven Simon haba muerto, pero nadie olvidara nunca el asesinato
de Viterbo, y ella se preguntaba a menudo lo que le ocurrira finalmente a Guy.
Tantos hijos prometedores, y haban llegado a esto!
Llam a su hija y se sinti complacida al mirarla. Era alta, llena de gracia, una
Plantagenet. Llewellyn estara seguramente encantado con su novia.
Hija ma dijo, ahora no falta mucho.
La Demoiselle se inclin sobre su madre y le pregunt si deseaba tomar una
bebida refrescante.
Me estoy hundiendo rpidamente, hija dijo. No, no te conduelas. Es el fin
de mi vida, y ha sido una vida muy rica, pero es el comienzo de la tuya. Irs a
reunirte felizmente con Llewellyn.
S, madre, ir felizmente hacia l.
Ha pasado mucho tiempo desde que lo viste.
S, pero ambos sentimos lo mismo entonces Estoy segura de que l no ha
cambiado, y s que yo no he cambiado.
S feliz, mi nia. Cuando yo era muy joven y apenas haba salido de la nursery,
me casaron con un hombre viejo. Cuando muri, pens que nunca me casara de
nuevo. Se habl de encerrarme en un convento. Luego lleg tu padre. Casarse con
amor es lo mejor que le puede ocurrir a una mujer.
T y mi padre enfrentasteis dificultades terribles. La moribunda sonri.
Un mal casamiento. La hija de un rey y un aventurero, segn dijeron. Tal vez
son los mejores matrimonios, porque quienes los hacen deben querer hacerla
desesperadamente para desafiar a todos los que los rodean.
Se que t y mi padre deseabais mucho casaras.
Ah, s. Qu das fueron! La excitacin la intriga! Y supongo que yo estaba
entre los que se sentan bien con la intriga. Ahora busco la paz. Es algo a lo cual
todos llegamos. Ahora slo deseo saber que tu destino ha quedado fijado y que ests
en camino a Gales. Entonces podr morir feliz.
Yo nunca te dejara, querida madre.
Bendita seas, pero no te retendr durante mucho tiempo. Cuando el barco
llegue por ti, debes irte. Almeric te llevar. Tengo mucho que hablar con l.
Debo envirtelo, madre?
S, hija ma. Dile que venga.
Almeric de Montfort se sent a su cabecera y se pregunt cunto tiempo vivira
ella, y cul sera su futuro y el de su hermana en Gales.

www.lectulandia.com - Pgina 58
Amaba a su madre; haba reverenciado a su padre. Para l era una fuente de
continua clera que el gran hombre de su poca tal como crea que haba sido su
padre hubiese muerto de una manera innoble. No haba pasado mucho tiempo
desde su muerte en combate. Para un hombre era una manera honorable de morir.
Pero lo que haban hecho a su cuerpo despus cmo se haban atrevido! Humillar
de ese modo los restos del gran Simon de Montfort!, y luego se sorprenda de que sus
hermanos hubiesen hecho lo mismo a Enrique de Cornaulles.
Ests all, hijo mo? pregunt la condesa moribunda.
Aqu estoy, madre.
Debes partir para Gales no bien llegue el barco.
No te dejaremos, madre.
Sera mejor que ambos partieseis sin demora.
No te preocupes. Puedes estar segura de que todo ir bien.
Cuida a tu hermana.
Confa en m, querida madre: lo har.
Ella cerr los ojos, como si se sintiese aliviada.
Tena razn. Ellos partiran no bien llegara el barco. Los mensajeros podan
llegar en cualquier momento para decirles que deban partir. Sin embargo, su
hermana nunca accedera a dejar a su madre, y l tampoco.
Desde la batalla de Evesham la suerte de la familia haba declinado. Qu locura
la de Guy y Simon al cometer un asesinato que haba escandalizado al mundo! Guy
fue siempre violento y odiaba a su primo Eduardo, sola decir que Eduardo lo tena
todo a su favor. Tal vez en las pocas que, pasaron en la escuela real todos haban
tenido un poco de envidia de Eduardo, el muchacho de oro, el hijo del rey, el
heredero del trono. Se daba aires y trataba de dirigirlos a todos; ms alto que
cualquiera de ellos, era el elegido para que todos le prestaran atencin y le rindieran
homenaje, aun en esa poca. Guy lo odiaba y haba tratado de indisponer a todos
contra l. Enrique de Cornaulles era uno de esos muchachos, el mayor, y constitua
un fiel aliado de Eduardo. Era un noble joven, que conduca a Eduardo por el camino
de la virtud. Eduardo era el futuro rey; Enrique actuaba como el santo. No era de
extraar que hubieran hecho de Enrique su vctima. Almeric poda imaginar tan atroz
alegra con que Guy haba mutilado el cuerpo de Enrique.
Era insensato haberlo hecho. Haba puesto a todo el mundo contra ellos. Haba
mancillado el gran nombre de Montfort. Ahora, cuando la gente lo mencionaba, se
refera al asesinato, en lugar de hablar del gran bien que su padre, Simon de Montfort,
haba hecho a Inglaterra.
Almeric no olvidara nunca el momento en que haba sido acusado del asesinato
con sus hermanos. Fue una gran prueba para l, no slo por su educacin eclesistica,
sino porque era inocente del crimen. Fue arrestado sin dificultades, pues en esa poca
asista a la universidad de Padua.
Gracias a Dios, logr demostrar que no haba estado nunca en las cercanas de

www.lectulandia.com - Pgina 59
Viterbo en el momento del asesinato, y de hecho, haba estado gravemente enfermo,
con fiebre.
Ahora haba sido llamado a la cabecera de su madre, y se le ocurri que si se
pudiera realizar este matrimonio de Gales y Llewellyn se convirtiera en rey de
Inglaterra, la suerte de los Montfort cambiara completamente. Su hermana, reina de
Inglaterra! El orgulloso Eduardo, depuesto! Qu perspectiva esplndida y Merln
haba profetizado que un Llewellyn sera rey de Inglaterra. Si se tratara de este
Llewellyn
La respiracin de su madre se estaba tornando ms dificultosa. Almeric se
pregunt si deba llamar al sacerdote.
Su hermana acudi y cuando mir a su madre sus hermosos ojos se llenaron de
congoja.
Se arrodill al lado de la cama y su madre, sintiendo su presencia, le tendi una
mano.
Leonor la tom.
Aqu estoy, madre.
Parte y s feliz.
S, mi seora.
Cuida a tu hermana. Promtemelo. Llvala a su novio. Enseguida No te
apenes.
Cerr los ojos sonriendo. Tal vez, pens la joven Leonor, recordaba su
matrimonio; los das en que ella, la audaz y arriesgada princesa, viuda de un anciano,
haba encontrado y amado al guapo Simon de Montfort, el hombre que deba dejar su
marca en la historia aqul a quien llamaban el aventurero.
Se haban aventurado juntos, y la aventura estaba llegando a su trmino.
Ella mora, y Simon de Montfort haba encontrado su fin haca mucho tiempo en
el campo de batalla de Evesham.
Una leve sonrisa se dibuj en los labios de la condesa de Montfort mientras se iba
de esta vida.
No haba motivos para demorarse; dijo Almeric cuando recibi la noticia de que
LlewelIyn, prncipe de Gales, haba enviado dos barcos para escoltar a su novia a su
nuevo hogar.
La condesa fue sepultada en el convento de Montargis, de acuerdo con sus
deseos, y despus de hacerlo, la joven Demoiselle, con su hermano como escolta,
se dirigi a la costa donde estaban esperndola los barcos para llevarlos a Gales.
Esos barcos tenan buen aspecto. Llewellyn haba enviado evidentemente a los
mejores, y estaban equipados con todo lo necesario para la comodidad de su novia.
Haba enviado una comitiva de caballeros y hombres de armas para protegerla en
caso necesario.
Se hicieron a la mar. A medida que la costa de Francia se perda de vista
aumentaba la aprensin de la tripulacin. Se deba esperar que la noticia del viaje no

www.lectulandia.com - Pgina 60
hubiera alcanzado odos ingleses, pero eso pareca improbable, pues siempre haba
espas para revelar ese tipo de novedades, y, desde luego, la profeca de Merln se
haba difundido a los cuatro vientos por todo el pas. Desde el punto de vista gals,
era bueno que los ingleses lo supieran. Nada era mejor que una profeca de esta
naturaleza para infundir terror a los corazones de los enemigos. Si los ingleses
creyeran que los poderes sobrenaturales trabajaban contra ellos, estaran a mitad de
camino de la derrota.
Sera un largo viaje, pues la comitiva no se atreva a desembarcar en Inglaterra o a
ser avistada por barcos ingleses. Por consiguiente, el pasaje del canal ingls sera
realmente riesgoso.
Los temores aumentaron cuando avistaron la costa de Inglaterra. El navegante
tema la presencia de un viento fuerte que pudiera llevarlos cerca de la costa y, peor
an, los obligara a buscar refugio. Su jbilo fue grande al estar a punto de doblar el
extremo occidental de la isla. Una vez que hubiesen contorneado el cabo conocido
como Fin de la Tierra, podran navegar directamente hacia Gales.
Por desgracia Rara ellos, mientras cambiaban de rumbo, disponindose a navegar
hacia el norte, divisaron cuatro barcos mercantes que se dirigan hacia ellos.
Los dos barcos galeses no tuvieron posibilidades contra ellos.
Orgullosamente, el capitn ingls escolt a sus cautivos, llevndolos a Brstol, e
inmediatamente envi un mensaje al rey: su misin haba tenido pleno xito.
Llewellyn ab Gruffydd, prncipe de Gales, se enfureci cuando supo que su novia
haba sido capturada por los ingleses.
Qu pensar de esa hermosa profeca! Iba a ser derrotado siempre por los
ingleses? Era posible que l, Llewellyn ab Gruffyd, el elegido, como pareca sealar
la profeca de Merln, fuera burlado una vez ms por los ingleses, justamente cuando
estaban por traerle a su Demoiselle?
Soaba con ella desde haca muchos aos. No estaba dispuesto a casarse con
ninguna otra. Nunca la olvidara: una hermosa nia, cuyos bellos ojos brillaron de
admiracin por l, cuando oy decir que iba a ser su prometida. Eso haba ocurrido
haca muchos aos, cuando su padre, Simn de Montfort, haba tenido gran poder en
Inglaterra y pareca a punto de deponer al rey. Si el curso de la historia no se hubiese
vuelto contra Simon, la Demoiselle habra sido su esposa mucho antes.
El desastre se haba producido porque Eduardo haba huido de su cautiverio y
derrotado al ejrcito de Montfort. S, Eduardo, el de las piernas largas, que pareca un
conquistador y lo era.
Eduardo inspiraba la fe que necesitan los lderes. Una fe como la que poda
producir una profeca de Merln.
Eduardo tena el aspecto, los modales, la fuerza, de un rey. Slo lo sobrenatural
poda prevalecer contra l y Merln haba profetizado
Llewellyn nunca crey que Eduardo pudiese ser ms listo que l y quitarle a su
novia, y lo trastornaba saber que el primer paso en el intento de confirmar la profeca

www.lectulandia.com - Pgina 61
de Merln haba fracasado.
La vida no haba sido fcil para l. Cundo lo haba sido para un prncipe de
Gales? Si no era hostigado por los ingleses en sus fronteras, haba problemas en su
propia familia.
En primer trmino, haba tenido la mala suerte de ser el segundo hijo de
GruffYdd ab Llewellyn; no es que no hubiese superado esa dificultad, pues ahora
Owain, su hermano mayor, era un prisionero seguro en sus mapas.
Pero los conflictos familiares no eran buenos, y hubiese preferido tener hermanos
leales, a condicin de haber sido el mayor, desde luego. Una serie de aventuras lo
haba llevado a su posicin actual.
Gales representaba Un motivo de ansiedad constante para Inglaterra, pero no ms
que Inglaterra para Gales. Los galeses, de origen celta, eran diferentes de los ingleses.
De esa raza provenan algunos de las mayores guerreros del mundo, como los
audaces vikingos, que con la sangre de los anglos; los sajones y los romanos en sus
venas haban nacido para ser gobernantes y conquistadores. Los galeses, al igual que
los celtas del norte y los habitantes del extremo sudoeste de Inglaterra, constituan
una raza diferente. Les gustaba cantar y tocar el lad o el arpa, pues la msica
significaba, mucho para ellos; eran de naturaleza potica y tenan una viva
imaginacin, que alentaba en ellos Un carcter supersticioso. Estaban llenos de
fantasas y les pareca que eran superiores a esa hbrida raza de quienes ahora se
llamaban a s mismos ingleses
Salir de las montaas y hacer la guerra a los ingleses poda ser desastroso.
Llewellyn daba gracias a Dios por las montaas. Haban salvado muchas veces a su
pas de ser avasallado por los invasores ingleses.
Guillermo el Conquistador saba que poda dominar a los galeses, pero incluso l
no pudo vencer sus montaas. Fue Guillermo quien estableci los barones de las
Marcas, grandes seores feudales normandos, encabezados por lores romo los
Fitzosborn y los Montgomery. Durante doscientos aos los barones de las Marcas
haban gobernado esa tierra le nadie.
Ahora estaba la profeca de Merln. Llewellyn crea que l deba ser el elegido. Se
preguntaba por qu el LleweIyn de la profeca no haba sido su abuelo, un
extraordinario guerrero a quienes muchos haban acudido para liberar a Gales de la
persecucin inglesa. Haba sido conocido como Llewellyn el Grande porque se deca
que haba sido el ms grande de los gobernantes que haba tenido Gales en toda su
historia.
Deba haber otro mayor el elegido por Merln. Mirando hacia atrs, tal vez se
haba producido demasiada lucha entre ellos. Ningn pas poda progresar cuando un
hermano luchaba, contra otro. Pero as eran las cosas, y as haba sido tambin en la
poca de Llewellyn el Grande.
Los hombres de Gales cantaban a Llewellyn el Grande, hijo de Iorwerth, el cual a
su vez, era el nico hijo de Owain wynedd que era posible considerar legtimo. Esos

www.lectulandia.com - Pgina 62
gobernantes de Gales eran seres salvajes y vagabundos, que gustaban de cantar y
hacer el amor dondequiera que iban como consecuencia, los muchachos aprendan las
hazaas de sus antepasados a travs de los cantos que escuchaban en las rodillas de
sus madres, y raras veces esas madres eran las esposas de sus padres.
El padre del propio Llewellyn, Gruffydd, era el resultado de una vinculacin entre
Llewellyn el Grande y una de sus muchas amantes. Sin embargo, Llewellyn haba
tenido una esposa, hija del rey Juan de Inglaterra. Su nombre era Juana, y aunque
ilegtima, el rey la aceptaba como hija, y ella, que era una mujer de carcter, haba
intentado lograr la paz entre Gales e Inglaterra. Despus de la muerte del rey Juan
haba continuado bregando por establecer relaciones amistosas entre su esposo y su
medio hermano Enrique III; mientras tanto, tuvo un hijo, Davydd, el cual pensaba,
naturalmente, que tena un mayor derecho a suceder a su padre que Gruffydd.
Gales, ms que la mayor parte de los pases, necesitaba a un hombre fuerte, y el
viejo Llewellyn lo era, sin duda alguna. Fue l quien puso los cimientos de un gran
poder, y demostr a los ingleses que Gales era un pas que deba ser tenido en cuenta.
Tambin era hombre capaz de actuar enrgicamente en sus problemas familiares,
como lo demostr en la aventura amorosa de su esposa Juana con William de Broase.
En las baladas galesas se cantaban todava este asunto.
William de Broase haba sido hecho prisionero por Llewellyn. Para obtener su
libertad ofreci pagar un rescate y dar a su hija Isabela como esposa del hijo de
Llewellyn. Esta oferta haba tentado mucho a LlewelIyn, pues vea en de Broase Un
aliado rico y poderoso. Pero mientras de Broase estaba en cautiverio Juana, la esposa
de LlewelIyn, haba tomado la costumbre de visitado en su prisin, y encontraban
gran inters en las canciones y las historias de Inglaterra, pues Juana no poda olvidar
que aunque era la esposa de un gobernante gals, era la hija de un rey ingls.
De Broase y Juana se enamoraron el uno del otro, y cuando esas visitas de su esposa
al cuarto de su prisionero llegaron a odos de LlewelIyn, ste decidi tender una
trampa a los amantes. Lo hizo, y fueron sorprendidos. La indignacin de Llewellyn
fue grande, pero no castig a su esposa, y tampoco detuvo el matrimonio concertado.
Sac simplemente a William de Broase de su cuarto de prisionero, anunci su crimen
y lo hizo colgar pblicamente en la ciudad de Crokeen, en presencia de muchos
testigos.
Este acto fue aplaudido. Llewellyn haba castigado al adltero y al mismo tiempo
no haba perdido ninguna de las ventajas que originara el matrimonio de su heredero
con la hija de Broase.
Ese haba sido el abuelo del actual Llewellyn el Grande. Gruffydd, su padre, era
un hombre de gran corpulencia y de ambiciones igualmente grandes. Como hijo
mayor de Llewellyn, siempre haba credo tener ms derecho a los dominios de su
padre, aunque Juana haba tenido otro hijo, Davydd, Al morir el padre, estallaron los
problemas entre ambos y Davydd, quien tena el mayor poder, a causa de su carcter
de hijo legtimo, someti pronto a Gruffydd y lo encarcel.

www.lectulandia.com - Pgina 63
Pero Gruffydd tena el apoyo de muchos galeses, y el obispo de Bangor, despus
de excomulgar a Davydd, fue a Inglaterra para ver al rey y tratar de interesado por la
causa de Gruffydd. El obispo dijo que si el rey contribua a reinstalarlo en su puesto
los amigos de Gruffydd estaran dispuestos a pagar un tributo al rey. Enrique no poda
resistir nunca la oferta de dinero; invadi a Gales y oblig a Davydd a entregarle a
Gruffydd quien fue llevado a la Torre de Londres, donde se lo mantuvo detenido
mientras el rey finga que iba a juzgar su caso.
Aunque Gruffydd no era mal tratado, continuaba siendo un prisionero.
Comprendi que Enrique intentara imponerle toda clase de condiciones antes de
concederle la libertad, y una noche hizo una cuerda con la ropa de cama e intent
escapar a travs de una ventana. Cometi el error fatal: la cuerda era demasiado corta
y l era un hombre muy pesado. Fue descubierto en el suelo, con el cuello roto. Y se
fue el fin de Gruffydd.
La muerte de su padre significaba que Llewellyn y su hermano eran herederos de
Gales, que ahora era gobernada por su to Davydd, el hijo legtimo de su abuelo; pero
dos aos despus de la muerte de Gruffydd muri su to. Los galeses, que
sospechaban que Davydd se haba hecho demasiado amigo de los ingleses, dieron la
bienvenida a los hermanos, Owain y Llewellyn, quienes se dividieron ciertas tierras
entre ellos. Pareca una solucin amistosa, y el pueblo confiaba en que habra paz.
Adems, el rey Enrique los invit a Woodstock, donde perdon pblicamente su
rebelin del pasado y concert un acuerdo con ellos para mantener la paz; pero eso
implic ceder una gran parte de las tierras galesas, de tal modo que slo Snowdon y
Anglesey quedaron en manos de los hermanos.
Sin embargo, la paz se mantuvo, aunque se trataba de una paz incmoda, pues las
ambiciones de Llewellyn eran grandes. Owain era menos agresivo, y hubiese
preferido dejar de lado lo que haban perdido y contentarse con una existencia
tranquila, sin guerras perpetuas.
Pero Llewellyn no era hombre de permanecer pasivo durante mucho tiempo y
choc con Owain, quien busc el apoyo de su hermano menor, Davydd. Sus fuerzas
se enfrentaron en una batalla y, tal como se poda haberlo predicho, Llewellyn
triunf; tom prisionero a Owain y lo encerr bajo siete llaves; desgraciadamente
para Llewellyn, Davydd logr escapar a Inglaterra.
Entonces Llewellyn se dispuso a restituir a Gales toda la tierra que haba estado
en poder de su abuelo, Llewellyn el Grande. Advirti que su gran oportunidad haba
llegado cuando los barones dirigidos por Simon de Montfort se levantaron contra el
rey. Se declar en su favor, y qu triunfo se celebr en toda Gales cuando se supo
que el rey y su hijo Eduardo eran prisioneros de Simon de Montfort!
Fue en Hereford donde Llewellyn conoci a Leonor, la Demoiselle una
muchacha encantadoramente hermosa, con el aire de familia de los Plantagenet,
heredado de su madre Leonor, la hermana del rey.
El matrimonio de Simon de Montfort haba sido uno de los acontecimientos

www.lectulandia.com - Pgina 64
romnticos de la poca. l era el tipo de hombre que poda distinguirse en cualquier
cosa que emprendiera, aun el matrimonio. Qu hombre era, capaz de birlar la
hermana del rey delante de sus narices! Aunque es verdad que en un momento de
debilidad Enrique haba dado su consentimiento al matrimonio, por ms que tratara
de negarlo despus.
La llamaban la Demoiselle. Ella quera. Ninguna otra le resultara aceptable.
Poda ver a su viejo abuelo mirando desde el cielo y asintiendo con la cabeza en seal
de aprobacin.
Una esposa, sobrina del rey de Inglaterra! Era una profeca de Merln!
Qu ests esperando, habra dicho el viejo Llewellyn. Ve y toma lo que se te
ofrece.
Rey de Inglaterra! Eso era lo que deca la profeca.
Llewellyn I. Un ttulo ms grande que el de su abuelo. Cuando los galeses
cantaran sus baladas, no cantaran acerca de Llewellyn el Grande, que haba ahorcado
al amante de su esposa. No, sus cantos se referiran a Llewellyn I de Inglaterra y a su
hermosa esposa, la Demoiselle Leonor.
Pero haba tenido mala suerte. Eduardo, el nuevo rey de Inglaterra, no se pareca a
su padre. Era un hombre de accin y no perdi el tiempo. La Demoiselle vena de
Francia para casarse con Llewellyn, y una profeca de Merln deca que un Llewellyn
se convertira en rey de Inglaterra. Eduardo haba decidido que detendra esa tentativa
tan pronto como pudiera. Por ese motivo haba capturado a la novia de Llewellyn y la
mantena prisionera. El primer paso para realizar la prediccin de Merln haba
fracasado.
Pero se era slo el comienzo. Mientras tanto la Demoiselle se encontraba en
alguna parte de Inglaterra, y Llewellyn estaba en Gales.
Se haba negado a asistir a la coronacin de Eduardo y a jurarle lealtad. Era sa
la venganza de Eduardo?
Llewellyn deba rescatar a su novia. Tena que mostrar al pueblo de Gales que era
el Llewellyn mencionado en la profeca de Merln.
Pero de qu manera? Las semanas pasaban, y la Demoiselle continuaba
cautiva de los ingleses.
Eduardo se demostr encantado con sus marineros de Brstol, que haban
interceptado los barcos que se dirigan a Gales.
Entr en el cuarto le la reina con el rostro resplandeciente de alegra.
La profeca de Merln! exclam. Por qu no estaba Merln a la vista de
las islas Scilly cuando los barcos pasaron por all? Por qu no suscit una tormenta y
hundi a nuestros buques?
Dios no lo permita grit la reina.
Estaba embarazada una vez ms y esperaba tener un varn, al igual que Eduardo
y la reina madre. No haban hablado entre s del tema, pero todos saban que su hijo
de dos aos, Alfonso, no era tan sano como lo hubiesen deseado. Era bastante

www.lectulandia.com - Pgina 65
despierto, pero observaban en l cierta fragilidad. As haba ocurrido con Juan y
Enrique. La reina pensaba: No podra soportar de nuevo esa angustia.
Ahora Eduardo no pensaba en el muchacho sino en esa victoria en el mar, que le
haba trado algo ms deseable que un cargamento de oro.
Llevarn a nuestros prisioneros a tierra a toda prisa dijo.
Pobre Demoiselle! dijo la reina. Ser muy infeliz.
Pobre Demoiselle, en verdad! Si ella hubiese llegado hasta donde est
Llewellyn, habramos odo decir que Merln haba regresado desde cualquier parte
para ayudarlas.
Yeso mi amadsima, es lo ltimo que yo podra desear. Esta profeca de Merln es
un disparate. Debo demostrarlo a los galeses y tal vez a algunos de los ingleses.
La reina se estremeci.
Cmo podra ser verdad? dijo. Pero estoy segura de que la Demoiselle
est desconsolada y tal vez algo atemorizada.
No se le har ningn dao prometi Eduardo.
Salvo por el hecho que la han alejado de su esposo.
No es su esposo. Ni lo ser a menos que est dispuesto a negociar por ella. Por
Dios y todos los santos, ste es un da feliz para nosotros, Leonor. Me ha dado la
mejor carta de negociacin para mis tratos con estos molestos galeses.
Cunto me gustara que se quedaran entre sus montaas y que pudiramos vivir
en paz.
Nunca lo lograremos, mi amor, y sin embargo somos un solo pas. Si Gales y
Escocia estuvieran en mis manos
Tienes bastante para controlar, Eduardo.
Ese control sera ms fcil si en todas partes hubiera sbditos leales.
Crees acaso que eso ocurrir algn da? Alejandro es tu cuado, pero siempre
ha estado decidido a no jurarte fidelidad.
Y ahora que Margarita ha muerto, se casar indudablemente de nuevo y habr
nuevas lealtades. No, mi amor. Deseo ver a Gales y Escocia bajo la corona inglesa.
Entonces podremos esperar que haya paz.
Dudo de que aun entonces podamos lograrlo. Siempre habr rebeldes.
Tienes razn. Cmo se comporta el pequeo en tu vientre?
Patea de buena gana.
Cmo pateara un varn?
De qu manera saberlo? Slo me es posible rogar que esta vez sea un varn
dijo la reina pensativa. Nos podramos arreglar con uno:
Eduardo frunci el ceo. Pensaba en lo delicado que era Alfonso, pero no deseaba
mencionar sus ansiedades a la reina en ese momento. No deba estar inquieta
mientras se encontraba embarazada. Tena una hermosa hija, la nia de sus ojos, esa
orgullosa y hermosa criatura. Su hija mayor de once aos, fuerte en cuerpo y
espritu. Una belleza Plantagenet. No haba nada de Castilla en ella. Pero deba

www.lectulandia.com - Pgina 66
regocijarse por eso. Hubiese sido un desaire para su reina, su querida Leonor, que lo
reconfortaba por su aspecto gentil, sus modales suaves y esa firmeza tranquila que
slo se manifestaba para hacerle el bien. Tambin tena a Juana, en Castilla. Hubiese
deseado no haber aceptado que ella se quedara all, pero pronto la volveran a tener
con ellos y Alfonso este nio no demostraba la robusta salud de sus hermanas,
pues de Castilla llegaban noticias de que Juana era una nia vigorosa y despierta.
Por qu sus hijos eran dbiles? Juan, Enrique y ahora Alfonso. Podra haber tenido
tres nios sanos en la nursery y una pequea hija enterrada en Acre. Bueno, era
comprensible que al haber nacido en ese ambiente, no pudiera sobrevivir. Pero la
reina era frtil. Haba que rogar a Dios que esta vez diera a luz a un nio sano.
La reina se senta un poco triste, pues adivinaba sus pensamientos.
Rogar que sea varn, Eduardo dijo.
l se sinti lleno de ternura.
Mi querida, si no es ahora, vuestro varn vendr ms tarde. Tenemos a
Alfonso. Cuando suba al trono, deberemos cambiar su nombre. Sabes cmo son los
ingleses. Pensaran que no es bastante ingls si tuviera un nombre espaol. Qu
piensas de Eduardo, eh? Eduardo II.
Ahora fue ella la que frunci el entrecejo.
Por favor, no hables de ese da.
Lamentaras verme reemplazado?
Por favor!
Lo siento, mi pequea reina. No vaya morir. Observa qu fuerte soy.
Se puso de pie ante ella en toda su gloria, con sus largas piernas separadas: era el
rey ms hermoso que haba conocido el pas. El rey Esteban haba sido un hombre de
buena presencia, pero muy dbil. Fuerza, un buen aspecto y un carcter rgido y
honesto era lo que necesitaba Inglaterra, y eso era lo que l tena. Pero tambin
necesitaban un heredero. Siempre debe haber un heredero. Pues la vida slo tiene un
cierto plazo y ningn rey, por ms grande que sea, vive para siempre. No saban, en
esas pocas de continuos conflictos, cundo llegara su ltimo momento.
La reina deba tener otro varn.
Eduardo cambi de tema.
He venido para hablarte de los prisioneros. Ahora los tenemos a todos, el
hermano y la hermana.
Los mantendrs juntos.
Por cierto que no lo har. De qu modo puedo saber lo que es capaz de
complotar Almeric de Montfort? Recuerda quin es, quin fue su padre. Simon de
Montfort! Es un nombre que debe haber quedado grabado en el corazn de mi padre.
En el de mi abuelo, el rey Juan, qued grabada la Carta Magna, pero mi padre, el rey
Enrique, a quien no pudo olvidar nunca fue a Simon de Montfort.
Y en tu corazn, mi rey, quin ocupar ese lugar?
Tengo la intencin de que no lo ocupe nadie. Espero mantener el mando y

www.lectulandia.com - Pgina 67
convertir a Inglaterra en un pas ms fuerte de lo que era cuando llegu al trono.
Ninguna carta, ningn reformador es lo que me propongo. Ese es el motivo por el
cual tendr mucho cuidado con Almeric de Montfort. He dado rdenes de que sea
llevado al castillo de Corfe, y all quedar como mi prisionero. Vivir
cmodamente, pero debo asegurar me de que no recuperar su libertad.
Y su hermana?
He dispuesto que sea trada aqu. Sabrs cmo atenderla. La reina sonri.
Intentar consolarla dijo.
No olvides nunca que es la hija del gran enemigo de mi padre y que quiere ser
la esposa de uno de mis enemigos.
Lo recordar, y tambin recordar que es la hija de tu ta. Pertenece a la familia
real, y debe ser tratada como tal.
S que hars lo que sea mejor dijo el rey.
Siempre har lo que pienso que es mejor para ti! agreg ella.
Eduardo sonri, sabiendo que su esposa deca la verdad.
Leonor de Montfort lleg desesperada a Windsor. Desde que el barco en que
viajaba haba sido capturado por los sbditos de su primo Eduardo, crea que todas
sus esperanzas de matrimonio estaban condenadas. Tena veinticuatro aos y si su
familia no hubiese estado en el exilio, se habra casado ocho o nueve aos antes. Para
ella, nunca haba habido otro que Llewellyn. Ella y el prncipe gals se haban
enamorado a primera vista, y an recordaba el xtasis que haban compartido cuando
supieron que estaban comprometidos, haba odo hablar a menudo del tormentoso
casamiento de su madre, la forma en que ella y su padre se unieron en secreto y
huyeron del pas cuando el rey se encoleriz con ellos. Era romntico y excitante,
pero las cosas podan haber ido mal; y ella se haba sentido feliz de que sus padres
estuvieran a favor de ese casamiento que deseaba.
Pero con cunta rapidez cambiaba la vida! Cuando todo pareca estar
solucionado, se haba levantado un viento cruel, y el barco que navegaba con calma
se haba desviado de su curso y estrellado contra las rocas.
Ese pareca su destino. Ya tendra que haber estado casada, pero los
acontecimientos se haban vuelto contra ella y ahora, cuando crey estar realmente en
camino hacia la felicidad, se sinti frustrada una vez ms.
Y qu le hara Eduardo cuando ella le fuera entregada como una esclava? Haba
odo decir que era fuerte y despiadado. Saba que su hermano Guy lo odiaba. Lo
mismo ocurra con Almeric. Guy y Simon haban asesinado a Enrique de Cornualles.
Les hubiese gustado matar a Eduardo.
El rey deba saberlo. Ella haba odo decir que cuando le haban comunicado la
noticia del asesinato de Enrique de Cornualles, lo haban asaltado la clera y el dolor,
y haba jurado tomarse venganza. Saba que cuando Eduardo se haba convertido en
rey, antes de ir a Inglaterra a reclamar su corona, haba visitado al Papa con el objeto
de pedir una compensacin por la muerte de su primo, Enrique de Cornualles.

www.lectulandia.com - Pgina 68
Eduardo odiaba a su familia; en consecuencia, qu podan esperar ella y Almeric de
l?
Se sinti aterrada cuando la apartaron de Almeric. Se aferr a l, y su hermano le
cuchiche: No te derrumbes. Recuerda que eres de sangre real y, ms aun, una
Montfort. No permitas que tengan la satisfaccin de regocijarse con tu dolor.
Con gran sorpresa haba sido tratada con respeto, como si ella, la prima del rey,
estuviera hacindole una visita. Sin embargo, era un hombre despiadado y ella saba
que Eduardo recordaba la forma en que el padre de Leonor haba logrado en cierto
momento quitar el trono a Enrique aunque fuera por un perodo breve.
Supo que la reina haba dado rdenes de llevada a su presencia.
La reina estaba en la nursery. La Demoiselle vio a una mujer con un embarazo
avanzado y una gentil sonrisa, de ningn modo notablemente hermosa pero de
aspecto agradable.
La Demoiselle se acerc Y se arrodill.
Una mano toc su hombro.
Levantaos, prima dijo la reina. El rey me avis que ibais a venir.
Unos ojos gentiles estudiaban su rostro, ojos que demostraban con claridad la
simpata que senta la reina por la pobre prisionera, arrebatada a su prometido.
El rey os ha puesto a mi cargo dijo. Somos primas y espero que seamos
amigas.
La Demoiselle, quien hasta entonces haba mantenido la cabeza alta, creyendo
que tratara de hacer con ella lo que quisieran y decidida a no mendigar su merced,
ahora senta que sus ojos se llenaban de lgrimas. Sus labios temblaron. La reina dijo:
Venid y sentaos conmigo. Como veis, no estoy lejos del fin de mi embarazo.
Quiero que veis a mi hijo y a mi hija.
'-Mi seora dijo la Demoiselle, s que soy vuestra prisionera.
No me gusta esa palabra dijo la reina. Lograr hacrosla olvidar durante
vuestra estada con nosotros. Ahora, prima, sentmonos y charlemos.
La Demoiselle se despertaba cada maana con un sentimiento de desolacin.
Anhelaba saber lo que ocurra en Gales y cmo haba recibido Llewellyn la noticia de
su captura. Encontraba comprensiva a la reina. Como todos, se senta reconfortada
por esa clida y amable personalidad. La reina se sentaba y observaba sus tapices,
pues a Leonor le gustaba trabajar en eso. Fue ella la que haba iniciado la moda de
colgar en las paredes algunos tapices, que daban sin duda alguna calidez y color a un
apartamento. La reina estaba engordando semana tras semana, y su momento llegara
pronto. No hablaba de su prximo parto en presencia de la Demoiselle, pues tema
que la pobre muchacha percibiera que se le estaba negando la felicidad de la cual ella
misma disfrutaba.
La reina madre tena menos tacto. Puso en claro que no aprobaba que la
Demoiselle fuera tratada como un miembro honrado de la familia. Lo haba
comentado a la reina, que adopt una de sus raras actitudes de oposicin a su suegra,

www.lectulandia.com - Pgina 69
como lo haca ocasionalmente cuando pensaba que se trataba de alguna situacin en
que se deba demostrar amabilidad o simpata por una persona desconsolada.
Mi seora dijo la reina, la Demoiselle es la prima de Eduardo. T eres
su ta por matrimonio. En consecuencia, es un miembro de nuestra familia.
Los ojos de la reina se entrecerraron.
Es la hija del mayor enemigo que tuvo mi esposo.
Es tambin la hija de su hermana.
Si supieras cunto sufrimos a causa de Simon de Montfort, comprenderas.
Fueron sus hermanos los que asesinaron al querido Enrique de Cornualles el primo
y el mejor amigo de Eduardo.
Pero ella no que responsable.
No tolero mirarla.
La reina slo atinaba a sacudir la cabeza tristemente.
Si la reina madre no poda tolerar ver a Demoiselle, deba mantenerse alejada
del lugar en que estaba la muchacha.
La reina madre estaba furiosa. Qu diferencia con los das en que viva Enrique.
En ese entonces, la Demoiselle habra sido alejada de la corte. No se habra
permitido que nada ofendiera a la amada reina de Enrique.
La reina lamentaba tener que decepcionar a su suegra, pero en ese momento
senta que la pobre pequea Demoiselle necesitaba ms apoyo que esa autoritaria
dama que, por desgracia, slo poda ver los aspectos de la vida que la afectaban.
La reina madre se consolaba yendo a la sala de clases para pasar un poco el
tiempo con su querida nieta, una muchacha atrayente, y Alfonso, a quien amaba,
aunque le causaba aprensiones.
Sin embargo, no estaba dispuesta a dejar pasar por alto la cuestin, y estimaba
que sera mejor que la reina comprendiera que su actitud blanda hacia los enemigos
de la familia no era buena, y que sera conveniente que en ciertos momentos olvidara
su permanente simpata y prestara odos a un sano sentido comn.
Abord a Eduardo. En esos das no era muy fcil dar con l. Estaba muy
preocupado por el problema gals. Por supuesto, Llewellyn se haba enfurecido por
haber perdido a su prometida y estaba dispuesto a crear problemas. Eduardo haba
enviado tropas en previsin de lo que pudiera ocurrir, pero se senta muy perturbado
y lo encolerizaba no estar con sus soldados all, porque por el momento otros asuntos
lo retenan en Londres.
Mi querido hijo dijo ella crees que la reina est a gusto?
Eduardo pareci sorprendido.
Est bien, no es cierto? pregunt ansiosamente. La reina madre lo haba
alejado de sus preocupaciones con respecto a Gales. A Eduardo le importaba
realmente mucho su esposa. Qu mujer dcil! La reina madre pensaba que Eduardo
percibira a duras penas la existencia de su mujer, aunque no le diera hijos, y supona
que por su naturaleza dominante se senta feliz de tener una criatura sumisa, que slo

www.lectulandia.com - Pgina 70
deca s, s, s. Oh, esos alegres tiempos antiguos cuando la palabra de Leonor de
Provenza haba sido ley! Enrique haba tenido mucho sentido comn. Siempre
captaba inmediatamente su punto de vista.
Oh, el nio est bastante bien, no lo dudo. Ruego que sea un muchacho sano.
Pero tal vez ella est un poco inquieta por nuestra prisionera, lo cual es natural.
Cuando se piensa en lo que el padre de esa criatura hizo al tuyo
La expresin de Eduardo se aclar.
Oh, la Demoiselle. La reina no est inquieta por ella. Me dice que es una
muchacha encantadora y que la quiere cada vez ms.
No tengo dudas de que esta Demoiselle ha heredado algo de la astucia de su
padre. Un ser tan simple como la reina Eduardo frunci el ceo y ella agreg
con rapidez: y de tan buen corazn no puede ver el mal en nadie hasta que
se le haga comprender.
Eduardo, la muchacha debera ser encarcelada. Por qu no enviarla a Cofre? Su
hermano est all
Querida madre, esa muchacha no ha hecho nada malo. Fue llamada por
Llewellyn, y yo tuve la suerte de interceptarla. No tengo quejas con respecto a ella.
Mi enemigo es Llewellyn.
Y no la joven que podra ser su esposa. Eduardo, seguramente no quieres decir
que adviertes
Digo lo que quiero decir dijo Eduardo firmemente, con el aplomo de un rey.
Casi dos metros de altura mirndola de arriba abajo no la hicieron tanto
acobardarse como decidirla a cambiar de tctica. En cierto sentido, se senta orgullosa
de l, como en cierto sentido l la amaba y la admiraba. Pero si se trataba de una
batalla por el poder, no haba dudas acerca de quin la ganara. Ahora Eduardo lo
tena todo de su lado. Era el rey, y ella lo conoca suficientemente bien para
comprender que las probabilidades de la Demoiselle de quedar en el palacio en
compaa de la reina se haban duplicado con respecto a las que habra tenido si ella
no hubiese interferido.
Suspir.
Bien, tal vez algn da cambiars de idea cuando Eduardo la mir, y esos
prpados que caan ligeramente sobre sus ojos y que le recordaban intensamente a
Enrique podran haber agregado una expresin de rigidez a su rostro, pero la
expresin de su boca era tierna.
Si debo cambiar de idea, querida seora, porque se demuestra que estoy
equivocado, sera el primero en admitirlo.
Era fuerte. Si ella hubiese podido guiado como lo haba hecho con Enrique, se
habra sentido reconciliada en gran medida con su propia vida.
La reina madre deseaba poner a prueba el amor de Eduardo por ella.
A veces dijo pienso que mis das tiles han terminado. Tal vez debera
hacer lo que hacen a menudo las damas de mi edad ir a un convento.

www.lectulandia.com - Pgina 71
No te gustara, estoy seguro.
Te gustara a ti, Eduardo?
Querida seora, sabes cunto nos complace a Leonor y a m tenerte aqu. Sabes
que los nios te adoran. Cmo podramos desear que te encierres? Pero si es tu
deseo
Bien, te dir algo dijo ella. He examinado la posibilidad de tomar el velo,
y he ido a Amesbury para mirar el sitio.
El rey sonri. Poda imaginarse a su madre entrando en el convento,
convirtindose en la abadesa y estableciendo su dominio all.
Y te has decidido contra esa posibilidad?
Mientras quieran tomar mi fortuna, s. No tengo la menor intencin de entregar
mis propiedades a un convento. Desde luego. Tendrs que obtener la derogacin de
esa regla.
Es verdad, debera logrado antes de entrar en ese lugar.
Mientras tanto, continuars bendicindonos con tu compaa.
Hasta tanto mi salud sea buena.
Ella advirti pequeas luces de alarma en los ojos de su hijo. La reina madre no
haba sido nunca una persona que se quejara por su salud. Ms bien haba pensado
siempre que las personas que afirmaban estar enfermas deban ser censuradas, en
cierta manera, por esa debilidad.
Eduardo pens de pronto en su niez, cuando ella haba estado all, la persona
ms importante en su vida. Haba sido su amor, seguridad todo para l. Nunca la
olvidara. La amaba profundamente y nada poda modificar ese amor. Aunque no
soportaba sus intervenciones, no la amara menos por el hecho de interferir, del
mismo modo que ella no poda amarlo menos por negarse a aceptar sus consejos.
En los ltimos tiempos la reina madre haba sufrido cruelmente. La muerte de sus
dos amadas hijas haba sido un gran choque para ella. Lo que ms poda lastimarla
era lo que le pasaba a sus seres queridos, y cualesquiera que hubiesen sido sus faltas,
haba sido la ms fiel de las esposas y madres.
Eduardo se encontraba a su lado, mientras ella se tomaba el rostro en las manos, y
la miraba con ansiedad. La pena inundaba su corazn. Era una preocupacin
autntica. Gales haba quedado olvidado, la Demoiselle careca de importancia.
Aun el inminente parto de la reina quedaba relegado a segundo trmino. Slo
quedaba su temor por su madre.
Madre ma dijo l suavemente hay algo que deseas decirme? Ests
enferma? Ests ocultando algo?
Mi querido, querido hijo. Estoy envejeciendo, eso es todo. En estos ltimos
tiempos la vida ha sido cruel para m. La muerte de tu padre mat la mitad de mi
ser y ahora Dios ha tomado mis hijas. Dos de ellas, Eduardo. Cmo pudo hacerla!
Qu hice yo para merecer esa? Pero tengo a mis hijos a mi muy amado rey. Si mi
antiguo mdico, William, estuviese aqu, lo vera. Pero ningn otro Soy

www.lectulandia.com - Pgina 72
simplemente una vieja mujer que ha sufrido demasiado por las prdidas que ha
tenido.
Madre, enviar por William.
No, hijo. Est en Provenza, segn creo. Es demasiado lejos. Olvidemos esto.
No debera haberlo mencionado nunca.
Mandar llamar sin demora al mdico. Estar aqu tan pronto como le sea
posible llegar.
Eduardo, hijo mo, tienes otros asuntos de los cuales preocuparte.
Qu podra ser ms importante que la salud de mi madre?
Dulces palabras. No enteramente verdaderas, pero dulces, no obstante.
Y Eduardo hizo honor a esas palabras. Poco tiempo despus el mdico de la reina
madre lleg desde Provenza.
Era el mes de setiembre, y el nacimiento del hijo de la reina era inminente.
Haba silencio en el palacio. Todos estaban expectantes. Deba ser un varn. El
prncipe Alfonso era un muchacho despierto, pero tena ese aspecto demasiado
familiar de delicadeza que haba sido el de Juan y el de Enrique. Se le dedicaban
muchos cuidados, y los mdicos decan que si pudiera sobrevivir a los primeros siete
aos de su infancia, crecera hasta convertirse en un hombre sano. Recordaban la
infancia de su padre. Ahora era difcil creer que Eduardo hubiese sido un nio
enfermizo. Alfonso tena slo dos aos. Habra sido un gran consuelo tener un nio
realmente sano.
La reina estaba algo triste, preguntndose si tena alguna responsabilidad. Pareca
extrao. Haba tenido seis hijos, y ste sera el sptimo. Slo tres vivan. Tal vez no
haba que dar demasiada importancia a la nia nacida en Acre. Sin embargo, Juana
haba vivido y se haba desarrollado bien, y Leonor era una nia hermosa y sana.
Eran los varones los que resultaban tan difciles de criar. Podra ella olvidar alguna
vez al pequeo Juan y a Enrique? Nunca!
Se culpaba a s misma por haberlos dejado y ahora Alfonso no era tan fuerte
como debera serlo. Se haba mudado con su familia desde la Torre y Westminster a
Windsor, que consideraba un paraje mucho ms saludable. Pero deba admitir que
Alfonso haba cambiado poco desde que haba llegado a Windsor. Rogaba tener un
varn, un varn sano.
Por la tarde comenzaron sus dolores, mientras estaba de pie ante la ventana,
mirando el bosque donde las hojas de los rboles ya se estaban bronceando, pues
haba llegado setiembre.
Pidi con calma a una de sus asistentas que fuera hasta el apartamento de la reina
madre y le pidiera venir con rapidez. La mujer parti a toda prisa y no bien la reina
madre mir el rostro de la criada, que haba quedado sin aliento, comprendi y fue
inmediatamente al apartamento de la rema.
La reina estaba serena. El nacimiento de un sptimo hijo no es como el del
primero. Saba lo que deba esperar, y haba dado siempre a luz sin demasiadas

www.lectulandia.com - Pgina 73
dificultades.
La enrgica reina madre dio rdenes en tono incisivo.
Pronto hubo gran actividad en los apartamentos reales.
Tal como se esperaba, el parto no fue laborioso, pero el resultado fue
decepcionante.
La Demoiselle eligi un momento en que la reina madre estaba ausente para
entrar en el dormitorio de la reina y ver al beb.
Qu adorable niita! dijo.
La reina sonri.
S, una hermosa muchachita.
Pero deseabais un varn.
Ahora que la he visto, es la que deseo.
El rey la amar.
El rey ama a todos sus hijos.
La Demoiselle asinti con la cabeza, mientras sus ojos se empaaban. Pobre
criatura, pensaba la reina, suea con los hijos que parece que no tendr nunca.
He odo decir que la llamaron Margarita dijo la Demoiselle, observando la
piedad que translucan los ojos de la reina.
Es lo que desea la reina madre. En memoria de la reina de Escocia.
La Demoiselle asinti y record que la vida era triste para otros, tal como lo era
para ella.
Pregunt si poda alzar a la criatura, y la reina, sonriendo, le dio permiso.
Despus de un cierto tiempo Leonor dijo:
Los nios desean veda. Los estn trayendo aqu. La Demoiselle puso el beb
en la cuna y se preparaba a escapar en caso de que la reina madre viniera con los
nios.
As ocurri, y la muchacha se alej. La reina madre frunci el ceo, mientras los
nios prorrumpan en exclamaciones.
Oh, es muy pequea! grit Alfonso con un tono de decepcin.
Bueno replic su abuela, qu esperabas que fuera? Grande como t?
Recuerda que tienes dos aos. Ella acaba de nacer.
Dijeron que bamos a tener un hermano dijo la princesa Leonor, en tono de
reproche.
En cambio, Dios nos envi a una nia respondi la reina.
Lo cual coment Leonor fue bastante poco amable por parte de l, cuando
saba lo que quera mi padre.
Bueno, todos debemos aceptar lo que se nos enva dijo la reina madre
ingeniosamente.
No es tu caso, seora replic la princesa. T tienes lo que quieres.
La reina madre amaba a Leonor. Qu muchacha despierta. Si ocurriera lo peor,
Eduardo debera convenida en su heredera. Ella pensaba hablarle del tema en algn

www.lectulandia.com - Pgina 74
momento tal vez no todava. Era un poco falto de tacto mientras viviera Alfonso,
pero el nio tena un aspecto delicado y era muy parecido a lo que haba sido el
pequeo Juan a su misma edad; y muy pronto Enrique haba comenzado a irse, al
igual que Juan. Oh, qu lstima que ese beb no fuera otro varn!
No bien pudo, Eduardo fue a ver a su esposa.
Ella estaba en la cama, y lo miraba en actitud suplicante.
Eduardo, lo siento mucho.
l ri con fuerza. No iba a permitir que ella percibiera hasta qu punto estaba
decepcionado.
Por qu hablas as? Es una hermosa nia y se llama Margarita, no es cierto?
Fue la eleccin de mi madre, y estuviste de acuerdo con ella.
Me complace honrar de este modo a la reina de Escocia.
Y t, mi alma, ests de acuerdo para que ella se sienta bien. Dios te bendiga, mi
reina.
Estoy muy feliz de que no ests encolerizado.
Qu clase de hombre sera si estuviera encolerizado contigo? Por Dios, an
tendremos hijos. Fuiste hecha para ser madre y yo padre. No te preocupes, dulce
esposa. Hemos tenido siete hasta ahora. Vers que habr otros siete y si entre ellos
hay uno o dos robustos muchachos estar satisfecho.
La reina sonri, y pens que era una bendicin tener a semejante marido.
Pocas semanas despus del nacimiento de la criatura, llegaron noticias alarmantes
desde Gales. Tal como se poda esperar, desde la captura de la Demoiselle,
Llewellyn haba hecho incursiones en Inglaterra con cierto xito. Eduardo haba
enviado un ejrcito para enfrentarlo, y esperaba noticias de xito. Pero esas noticias
se demoraron bastante ms de lo que l lo haba credo. Finalmente, las noticias
llegaron. El ejrcito ingls haba sido derrotado en Kidwelly.
Eduardo estaba consternado. La reina se senta ansiosa. La reina madre estaba
furiosa y la Demoiselle no poda ocultar totalmente su satisfaccin.
Eduardo entr precipitadamente en el apartamento de la reina. No haba nada que
hacerle. Deba reunir lo mejor de sus tropas. Si se quera que una tarea se hiciera
bien, haba solo uno que poda hacerlo, y se era uno mismo.
Eduardo dijo la reina, slo ha ganado una escaramuza. Necesitas ir y
ponerte en peligro? Tus soldados no pueden hacerle saber que debe mantener la paz?
Si no fuera por esta profeca de Merln podra estar de acuerdo contigo. No
debe ganar ni siquiera una escaramuza. Sus pequeas victorias, a travs de las
canciones que ellos cantan, se convertirn en grandes. Conoces a los galeses y sus
canciones. Los versos, no los hechos, hacen sus hroes. Es posible que esta profeca
de Merln haya sido hecha por un poeta y cantada hasta que la gente crey en ella.
No, debo dar una leccin a Llewellyn. No estar lejos mucho tiempo. Debo hacer
retroceder a ese hombre hasta sus montaas. Es el nico camino.
El rey hizo sus preparativos para partir, y antes de despedirse la reina pudo decirle

www.lectulandia.com - Pgina 75
que estaba embarazada una vez ms.
La Demoiselle estaba blanca por la tristeza. Le era difcil seguir creyendo en la
profeca de Merln, al percibir de cerca del poder del gran rey ingls.
Eduardo march hacia Gales, y ellas esperaron las noticias. La reina comenz a
engordar por el embarazo.
Esta vez dijo debe ser un varn. Qu noticia maravillosa enviaramos al
rey.
La Demoiselle estaba sentada con la princesa Leonor y trabajaban juntas en sus
tapices.
Ests triste dijo la princesa porque mi padre va a matar a tu enamorado.
Qu ocurrira si mi enamorado matara a tu padre? replic la Demoiselle.
Nadie podra matar a mi padre. Es el rey.
Merln ha prometido la corona a Llewellyn.
Vivi hace mucho tiempo. Ahora no cuenta dijo la princesa, cosiendo
plcidamente. Te gusta esta seda azul?
S.
Hblame de Llewellyn dijo Leonor. Es hermoso?
Es el hombre ms hermoso del mundo.
Ese es mi padre. Por lo tanto, ests mintiendo.
Es tan hermoso para m como lo es tu padre para ti.
Pero dijiste el ms hermoso.
Leonor grit. Se haba pinchado el dedo. Piensas que mi madre tendr un
varn?
Eso est en las manos de Dios.
Y Dios no es muy amable, no es cierto? Se llev a mis dos hermanos y a mis
tas Margarita y Beatriz. Mi abuela est muy enojada con l. Se estremeci.
Evidentemente, compadeca a cualquiera con quien su abuela estuviera encolerizada
. Te dir un secreto, Demoiselle, si me prometes no contarlo a nadie.
La Demoiselle la mir con expresin ansiosa. Siempre esperaba or algo de
Llewellyn, y saba que se ocultaban las noticias con respecto a l.
No lo dir a nadie.
Me alegr de que Margarita fuera una nia. Espero que tambin sta sea una
nia.
Pero por qu? No sabes hasta qu punto quieren un varn?
La princesa asinti con gravedad.
Los he odo hablar de Alfonso.
Decan que era como Juan y Enrique. Luego uno de ellos dijo: Podra ser que el
rey convirtiera a la princesa Leonor, es decir: yo, en heredera del trono. Ya ves,
Demoiselle, si no hubiera varones y Alfonso siguiera el camino de los otros yo
sera heredera. Yo, la princesa. Las princesas se pueden convertir en reinas, t lo
sabes. En verdaderas reinas, no como mi madre y mi abuela, que tan slo se casaron

www.lectulandia.com - Pgina 76
con reyes, sino la rema.
La Demoiselle pareci escandalizada.
No deberas decir esas cosas dijo. No son apropiadas.
Lo s. Es por eso que son secretas. No se necesita ser apropiada en
secreto.
La Demoiselle estudi a la ambiciosa muchachita, que mantena abiertos sus
ojos y odos. Supona que haba una posibilidad de que realizara su ambicin.
Pobre criatura, an deba comprender lo que significaba llevar una corona.
Mientras pasaban los meses y el parto de la reina se acercaba, llegaban pocas
noticias desde Gales.
Luego, menos de un ao despus del nacimiento de la pequea Margarita, la reina
dio a luz a otra criatura.
Hubo un desaliento general. Otra nia! La llamaron Berengaria a causa de un
capricho de la reina, y cuando poco tiempo despus la nia se enferm se dijo que era
un nombre que le haba trado mala suerte. Recordaba a la triste reina de Ricardo
Corazn de Len, a la que nunca haba amado; la haba hecho de lado, y ella haba
sido una mujer infeliz, una mujer estril. Pobre alma, deca la reina madre, raras
veces tuvo la oportunidad de ser algo distinto, pues todos conocan la preferencia del
rey por combatir en la cruzadas y por las personas hermosas de su propio sexo. Un
hombre a quien se poda cantar, ms que un hombre con el cual era posible vivir.
Berengaria: era un nombre condenado.
La reina estaba triste y esperaba con ansiedad noticias de la frontera galesa, pero
no con ms ansiedad que la Demoiselle.
Pero la princesa Leonor tena una luz en sus ojos, que mostraba que no estaba del
todo disgustada con el giro de los acontecimientos.
La tristeza se abati sobre Windsor. El rey estaba en la frontera de Gales con sus
fuerzas, pero no le era fcil lograr la victoria que buscaba. Las montaas de Gales lo
derrotaban una y otra vez.
La Demoiselle vagaba por el palacio como un fantasma gris. Anhelaba recibir
noticias, y sin embargo las tema. Oraba por Llewellyn; no le preocupaba que la
profeca de Merln se realizara o no. No era un rey de Inglaterra lo que quera; podra
haber sido completamente feliz con un prncipe de Gales y la paz.
La reina madre le era tan hostil que se preguntaba por qu no la haba obligado a
dejar Windsor. Pero la suave reina se mantena firme. Despus de todo, era el deseo
del rey, y aunque fuera una prisionera no se la trataba como tal. A veces la
Demoiselle soaba en lo diferente que habra sido su vida si el barco que la llevaba
a Gales no hubiese sido interceptado por los ingleses. Ella y Llewellyn habran estado
juntos, tal vez con un pequeo hijo o hija. Cunta diferencia con esta cansadora
espera, con esta ansiedad interminable. Cada vez que llegaba un mensajero al castillo,
se senta aterrorizada por las noticias que pudiese traer. La reina senta lo mismo.
Tena miedo por Eduardo, as como la Demoiselle tema por Llewellyn.

www.lectulandia.com - Pgina 77
La reina haba averiguado cmo estaba Almeric en el castillo de Corfe, y haba
asegurado a la Demoiselle que lo trataban bien. Que se quedara tranquila respecto a
su hermano.
A pesar de todo dijo la reina el rey no olvida que vosotros sois sus primos.
Eduardo era justo, y la Demoiselle no crea que sera indebidamente cruel, a
menos que considerase conveniente serlo. No era como su abuelo el rey Juan, que
senta placer infligiendo dolor.
Eran las circunstancias, ms que los individuos, las que haban decidido su
desdichado destino.
La reina madre haba recibido al mdico provenzal, William, quien le asegur que
sus dolencias eran slo las de la edad que avanzaba, y que como habitualmente era
sana, an le quedaban muchos aos por delante. Era bueno escucharlo, y ella se
regocij de que Eduardo hubiera decidido llamarlo. William se quedara en Inglaterra
(tales eran las rdenes del rey) y se le concederan ciertos privilegios, sobre los cuales
deba decidir la reina madre.
Eso resultaba muy satisfactorio. Si Eduardo pudiese resolver ese enojoso asunto
de Gales y pudiesen' enviar a la Demoiselle a Gorfe con su hermano, si Eduardo
regresara y embarazara a su mujer con un varn, y si el pequeo Alfonso demostrara
un poco ms de vitalidad, todo estara tan bien como era posible que estuviera
faltando Enrique.
Mientras tanto, Eduardo haba comenzado la invasin de Gales y se encontraba en
Chester, cuando uno de sus hombres de armas lleg hasta l para decirle que un
mensajero gals peda verlo.
Ver a este hombre dijo Eduardo.
El soldado vacil. Era evidente que pensaba en otra ocasin en que Eduardo haba
recibido un mensajero en su tienda, en Tierra Santa. Eduardo comprendi la
preocupacin del hombre y le hizo una sea amistosa.
Hazlo entrar le dijo.
All estaba ante el rey una figura alta y orgullosa. Eduardo lo reconoci
enseguida; haba sido un miembro prominente de la delegacin galesa en una reunin
en que se haba tratado una tregua entre los ingleses y los galeses.
Davydd ab Gruffydd dijo. Qu os trae a m?
He venido a ofreceros mis servicios.
Los ojos del rey se entrecerraron. No le gustaban los traidores, y el hecho de que
el hermano de Llewellyn viniera a l despertaba sus sospechas. Saba que haba un
conflicto entre los hermanos. Saba que el hermano mayor, Owain, haba luchado
junto con Davydd contra Llewellyn, y era porque este ltimo haba salido victorioso
que se lo consideraba el gobernante del principado. Una cosa, para los galeses, era
pelear contra otros galeses, y otra pelear al lado de los ingleses contra los galeses.
Desde luego, entre esa gente haba un largo historial de traiciones. Con mayor
razn, pensaba Eduardo, deba desconfiar de l. Sin embargo, si era bien vigilado,

www.lectulandia.com - Pgina 78
poda ser ventajoso que estuviera en su bando. Sera bueno para quienes crean en la
profeca de Merln saber que incluso el hermano de Llewellyn luchaba con los
ingleses contra l.
Eduardo dijo:
Acepto vuestra oferta.
Os mostrar cmo vencer a mi falso hermano. Conozco sus debilidades.
Tambin las conozco yo dijo Eduardo. Bien, Davydd ab Gruffydd, seris
mi aliado. Si trabajis conmigo, os recompensar. Si resultis un traidor, har que
deseis no haber nacido nunca, antes de tener que enfrentar el castigo que os infligir.
Mi seor, os servir fielmente, hasta el momento en que consideris adecuado
recompensarme.
Davydd sonrea triunfalmente. Eso demostrara a Llewellyn que por ms hermano
que fuera, estaba dispuesto a pasarse al enemigo antes que adaptarse a un papel
menor en los asuntos galeses.
Cuando Llewellyn se enter de que su hermano se haba aliado con los ingleses se
entristeci mucho. Pareca que lo estaban persiguiendo de todos lados: Si su
Demoiselle hubiese llegado sana y salva hasta l habra sido una seal de que el
cielo estaba de su parte y todos sus hombres lo habran considerado as.
Supersticiosos como eran, ya haban comenzado a dudar de la profeca de Merln, y
l saba qu peligroso era eso.
Haba apelado al Papa para que reconviniera a los ingleses por haber capturado y
aprisionado a su prometida, pero el Pontfice no estaba dispuesto a apoyar a un
prncipe sin importancia contra el creciente poder del rey de Inglaterra. Haba tenido
xito en sus escaramuzas, pero no era una guerra seria, y ahora el gran Eduardo en
persona haba llegado para marchar contra l.
Con el rey se encontraban su hermano, Edmundo de Lancaster, que haba vuelto
de Francia con su nueva esposa Blanca, hija de Roberto de Artois; De Lacy; Roger de
Mortimer, el conde de Hereford y toda la flor y nata del ejrcito de Eduardo. Era
evidente que haba venido para vencer.
Lewellyn ya saba que su verdadero aliado era el pas montaoso y que si no fuera
por eso sera un hombre derrotado.
Se preguntaba si ahora ella pensaba en l, si recordaba a menudo el da en que se
haban comprometido y haban credo que no pasara mucho antes de que estuvieran
casados. Si ahora fracasaba, qu sera de ella? Le encontraran un nuevo marido?
Despus de todo, era la prima del rey. Querida Demoiselle, tan gentil, tan hermosa.
Saba que ella pensaba en l, que rezaba por l. Deban casarse a toda costa. La
profeca de Merln tena que cumplirse.
En ese momento le llegaron noticias de un desastre en Gales del Sur, donde
avanzaba Edmundo de Lancaster, y a Llewellyn no le quedaba otra posibilidad que la
de defender lo que le quedaba.
Los barcos de los cinco puertos estaban ahora apostados en los estrechos de

www.lectulandia.com - Pgina 79
Menai; Anglesey estaba aislada de Snowdon. Hubiese resultado simple hambrear a
los galeses. Que esa era la intencin de Eduardo se volvi evidente por el hecho de
que en lugar de avanzar, arriesgando de este modo perder algunos de sus hombres en
combate, se dedic a consolidar su posicin y a fortificar los castillos que haba
capturado. Llewellyn se enter, enfurecido de que Eduardo no slo trabajaba en las
fortificaciones sino que las hermoseaba, como si ya fueran de l.
Fueron meses tristes.
Con Llewellyn estaban los partidarios que le seguan siendo fieles y continuaban
creyendo en las profecas de Merln, sabiendo muy bien que a su debido tiempo
deberan abandonar la lucha, porque la intencin del rey era hambrearlos hasta que se
rindieran.
Llewellyn habl a sus hombres.
Estad seguros de que la profeca se cumplir. Llewellyn reinar sobre toda
Inglaterra, y entonces no olvidar a sus fieles amigos. Es posible que an no haya
llegado el momento. Deberemos forzosamente padecer durante mucho tiempo y
luchar por esta gran meta.
Luchar era correcto. Padecer hambre resultaba diferente.
Lleg un mensaje de Eduardo. Deseaba que Llewellyn supiera que l no le
deseaba mal. Todo lo que quera de l era su lealtad. Deban rendir homenaje por las
tierras de Gales, y Eduardo dejara que la gobernara en paz mientas no hiciera nada
que ofendiera las leyes del rey de Inglaterra. Eduardo estaba dispuesto a llegar a
algn acuerdo con Llewellyn. Le devolvera a su prometida, pues no deseaba
retenerla contra la voluntad de ella y de Llewellyn. Lo nico que deba hacer
Llewellyn era jurar fidelidad al rey de Inglaterra y aceptado como su soberano seor.
Era pedir mucho, pero haba mucho para ganar.
El resultado fue que se encontraron en Conway, esa gran fortaleza en la cual
Eduardo ya haba puesto a trabajar a sus hombres.
Eduardo era fuerte, duro, pero no careca de cierta benignidad. No deseaba
continuar una guerra que Llewellyn saba muy bien que ya haba perdido. Tampoco
deseaba ser indebidamente violento. Por eso haba dispuesto que la Demoiselle
fuera a Worcester y all, si Llewellyn aceptaba sus condiciones, se reuniran todos
para firmar el tratado, despus de lo cual se celebrara solemnemente el casamiento.
De la desesperacin Llewellyn pas a la esperanza. Lo nico que deba hacer era
someterse a Eduardo, declararse su vasallo, pagar ciertos tributos, hacer ciertas
concesiones, y la Demoiselle sera suya.
Os enviar escriba Eduardo a vuestro hermano Davydd, que tuvo el buen
sentido del cual carecisteis, cuando se uni a m. Os expondr mis condiciones y
cuando todo est solucionado iremos a Worcester para la firma y all se celebrar
vuestro matrimonio.
Recibir a Davydd, el hermano traidor! Cmo podra hacerlo! Sin embargo,
comprenda los motivos de Eduardo. Este quera paz paz entre los hermanos, as

www.lectulandia.com - Pgina 80
como entre Inglaterra y Gales. Llewellyn no tena ms alternativa que recibir a
Davydd, y as lo hizo.
Los dos hermanos se miraron el uno al otro con reserva. Fue Davydd quien habl
primero.
No lamento nada de lo que he hecho dijo. Me pas al bando del rey
porque saba que estabas llevando a cabo una guerra perdida de antemano, y que
trabajando con Eduardo se arruinara un menor nmero de nuestros castillos y se
profanara una menor parte de nuestra tierra. He demostrado que tena razn, porque
ahora ests dispuesto a llegar a un acuerdo con l.
Tal vez ese acuerdo no habra sido necesario si todos hubisemos estado juntos
dijo Llewellyn.
Tal vez estaramos juntos si la tierra hubiese sido dividida de una manera
equitativa. Nosotros, los hermanos, queramos un poco de tierra, Llewellyn, y parece
que no haba bastante para todos.
Podemos confiar en Eduardo?
Es un hombre que se enorgullece en hacer honor a su palabra. Se puede confiar
en l ms que en la mayora de los reyes. Ya ha cumplido su promesa conmigo.
Ahora tengo una esposa, Llewellyn.
Quin es?
Una rica heredera que me ha proporcionado Eduardo, la hija del conde de
Derby. Me ha trado mucha alegra y riquezas. T te preocupas por la
Demoiselle. Llega a un acuerdo y csate. Se supone que un hombre debe tener
hijos, y no pasar sus, das en una tienda luchando con el fro y el viento.
Eres un hombre satisfecho, Davydd.
Desde luego, tena razn, pensaba Llewellyn. Un hombre era un loco si no saba
cundo haba sido vencido. Haba un momento en que se deba detener la lucha y
hacer la paz, para poder sobrevivir y combatir en otro momento.
Y mientras tanto la Demoiselle le haca seas desde lejos.
As fue como lleg a Worcester. El rey la haba mandada llamar, y Llewellyn la
contemplaba fijamente, absorto, mientras ella avanzaba hacia l. Haba crecido, desde
la ltima vez que la haba visto, y se haba transformado en una graciosa y agradable
mujer. El amor brillaba en sus ojos, que tenan una expresin suplicante, algo
aprensiva, como si ella temiera no gustarle. l quiso tranquilizarla. No tena por qu
vacilar. Le gustara l a ella? Tena unos diez aos, ms, y un soldado lleva una vida
dura. Tal vez le haba dejado sus marcas.
Le tom la mano. Dijo:
Mi Demoiselle mi hermosa Demoiselle.
Llewellyn.
Ella pronunci su nombre suavemente. Fue suficiente.
El rey, con la reina a su lado, observaba la escena con benignidad. Ambos,
felizmente casados, comprendan y demostraban su simpata. Haba lgrimas en los

www.lectulandia.com - Pgina 81
ojos de la reina; era una tierna y buena mujer.
No es necesario que haya demoras para la ceremonia dijo el rey en tono
enrgico, una vez que se hayan convenido todas las condiciones.
Todas las condiciones. Eduardo era hombre capaz de imponer condiciones duras.
Pero se poda confiar en l. Haba prometido a la Demoiselle, y aqu estaba.
Llewellyn haba entregado todos sus prisioneros al rey de Inglaterra, entre los
cuales estaba su hermano mayor Owain, a quien haba mantenido en cautiverio
durante ms de diez aos; haba renunciado a sus pretensiones a Gales del Sur y
convenido en pagar una multa de cincuenta mil libras. Se le devolvi Anglesey, pero
deba pagar un arriendo por ella, y si mora sin herederos esa localidad sera devuelta
al rey. Los barones de Gales deban rendir homenaje a Eduardo, en lugar de hacerla a
Llewellyn.
S, haban sido condiciones duras las que haba impuesto Eduardo. El territorio de
Llewellyn quedaba reducido, se puede decir, al que rodeaba a Snowdon; el rey haba
liberado a Owain y lo haba recompensado con tierras, y haba hecho lo mismo con
Davydd, adems de conseguirle una rica esposa. Les haba mostrado cmo
recompensaba a quienes trabajan contra sus enemigos.
Era una situacin lamentable, pero Llewellyn estaba enamorado. Lo que ms le
importaba era que tena a su Demoiselle.

www.lectulandia.com - Pgina 82
EL REGRESO DE JUANA

La reunin de Eduardo y su reina origin dos nuevos embarazos.


Hubo cierta ansiedad durante ese desapacible mes de marzo en Windsor, cuando
se acercaba el momento del parto para la reina. Haban pasado dos aos desde que la
pequea Berengaria haba hecho su breve aparicin, y la sensacin general era de que
si bien la reina era evidentemente frtil, sus hijos tendan a ser dbiles.
La salud de Alfonso no haba mejorado realmente.
Ahora tena cinco aos, y se acercaba al perodo de peligro. Sin embargo, haba
momentos en que se lo vea ms fuerte; en verano pareca a menudo un muchachito
del todo sano. Pero durante el invierno su salud se deterioraba, y acababan justamente
de pasar uno. De ah la ansiedad.
Esta vez debe ser un varn dijo la reina madre, de una manera algo
perentoria, como si estuviese dando rdenes a la reina, o tal vez a Dios, para que se
comportara con un poco ms de consideracin hacia todos ellos.
Esas conversaciones ponan incmoda a la reina, pero sta saba que la reina
madre tena razn. Deba ser un varn.
La reina madre dijo:
Si fuera una nia, debera hacerse monja.
Eso lo debe decidir ella dijo la reina con un leve tono de firmeza.
No, querida insisti la reina madre. El cielo debe saber que esta criatura
ser dedicada a su servicio. Tal vez entonces Dios se apiade y si ya ha decidido que
sea una nia, quiz cambie la nia por un varn.
Este razonamiento pareci extrao a la reina, pero no contradijo a la reina madre.
Nadie lo haca, ni siquiera Eduardo, que sola sonrer y escucharla, para luego irse y
hacer caso omiso de lo que deca.
Lleg el momento del parto. La reina estaba en su cama, esperando con ansiedad,
pero a su debido tiempo escuch las decepcionantes palabras:
Otra nia.
Esta vez se trataba de una nia sana, muy diferente de la desdichada Berengaria.
No hay dudas dijo la reina madre de que esta nia debe hacerse monja. He
elegido a Amesbury, donde yo misma me retirar algn da cuando llegue el
momento y si el Papa me da una dispensa que me permita conservar mis bienes. No
tengo intencin de cederlos por ningn convento en el mundo.
La llamaron Mara. La reina olvid pronto su desilusin y en el fondo de su
corazn sinti que no la habra cambiado por todos los varones de la tierra.

www.lectulandia.com - Pgina 83
La princesa Leonor estaba encantada. Haba observado que su padre estaba
especialmente interesado en ella. Siempre haba demostrado que era su favorita, y por
ms que deseara un varn, eso no haba enturbiado nunca su relacin. Ella crea que
poda leer sus pensamientos.
Mientras la reina continuara engendrando nias y la salud de Alfonso no
mejorara, la hija ms importante de la nursery real sera la princesa Leonor. Amaba a
su pequeo hermano, pero tambin le gustaba ser importante, y no poda dejar de
advertir que a medida que creca, su importancia aumentaba.
En consecuencia, se senta bastante complacida de que el nuevo miembro de la
familia fuera la pequea Mara y no algn nio chilln que le hubiese quitado
importancia y exigido toda la atencin de la familia.
Sus reflexiones con respecto a su posicin se basaban indudablemente en haber
observado que a su vuelta de Worcester su padre pareca pasar ms tiempo en su
compaa. Al igual que en toda la familia, exista un profundo lazo de amor entre
ellos, pera la princesa saba que haba algo especial entre ella y su padre; senta
devocin por su madre desde luego, pero no experimentaba el mismo placer
emocionante en su compaa que en la de su padre.
Le gustaba pasear por los jardines con l y aunque resultaba bastante extrao,
pues muchas personas deseaban vedo, Eduardo siempre encontraba un poco de
tiempo para ella.
Ahora que haba vuelto, Leonor le hizo preguntas acerca de la guerra en Gales y
l se mostr del todo dispuesto a conversar con ella, como si fuera uno de sus
generales, y senta gran placer al escuchar los inteligentes comentarios y preguntas de
su hija.
Ests saliendo de la infancia dijo en esta ocasin. Trece aos. Qu edad
importante!
Ella estuvo de acuerdo con l, solemnemente.
Pienso que ha llegado el momento de que tengas casa propia. Qu piensas de
eso? Un squito completo de asistentes totalmente tuyos.
Cunto me gustara!
Por qu no? Acaso no eres mi hija mayor? Y mucho mayor que todos los
dems. Juana tendr que volver pronto.
Es extrao dijo la princesa que nunca haya visto a mi propia hermana.
Pronto volver a casa, pues debemos celebrar un contrato de matrimonio para
ella. Ya se estn realizando negociaciones con el rey de los romanos. Su hijo mayor
es Hartman, que algn da ser rey de los romanos. Me gusta ver a mis hijas
convertidas en reinas
Me pregunto cmo es Juana.
Algo consentida, me imagino. Su abuela tenda a mimarla cuando era un beb,
y sin duda continu hacindolo. Entonces-dijo la princesa con una severidad que
advirti el rey ha llegado el momento de que est con nosotros.

www.lectulandia.com - Pgina 84
Oh? En consecuencia, no crees que tus padres han mimado a sus hijos?
Ella le tom el brazo y se apret contra l.
Querido padre. Tus hijos son tratados como deben.
Todo lo que haces es perfecto.
Qu opinin tiene una hija de su padre!
Cuando me hablabas con tanta solemnidad, tema que me ibas a hablar de mi
matrimonio. No podra tolerar dejarte, querido padre, como tampoco a mi madre e
incluso a mi abuela.
An falta algn tiempo murmur l, en tono apaciguador.
Por qu?, se preguntaba ella. Haba estado comprometida con el infante de
Aragn durante muchos aos. Su abuelo, el rey de Aragn, haba muerto
recientemente y su hijo Pedro se haba convertido en rey. Por consiguiente, el hijo de
Pedro, Alfonso, prometido de la princesa, era el heredero directo del trono aragons.
En esas circunstancias, no debera haber demora para que ella se casara El pnico
se apoder de ella. Era posible que este cambio en la actitud de su padre hacia ella
significara que deba alejarse de su hogar?
Grit:
No podra tolerar dejaros a todos vosotros.
Te prometo que an falta mucho tiempo. Le tom la mano y la mantuvo
firmemente asida, como queriendo decir que no la dejara ir. Deseaba hablarte de
tu nueva casa. Es un tema mucho ms agradable.
Pasar mucho tiempo, no es cierto, mi querido seor?
Puedes estar segura, mi amor; pasar tanto tiempo como yo pueda lograrlo.
Pero puedes hacer todo lo que quieras. Si dijeras que yo no debera irme nunca,
nunca me ira.
Puedo observar que eres una hija respetuosa, con ideas correctas respecto de su
padre.
Mi padre es el rey dijo ella orgullosamente:
Eduardo se senta colmado de amor por ella. Pensaba que si hubiese otro varn,
nunca lo amara como amaba a esa hija.
Tendrs un chambeln, un cuidador de saln, un ayuda de cmara dijo l en
tono animado no es cierto?
Una cocinera prosigui ella mientras rea ahuyentados sus temores, pues si le
daba una casa, no pensaba permitir que se fuera a otro pas. Un sazonador, s,
debo tener un sazonador de comidas!
Debes tenerlo, por cierto! Qu casa real podra ser completa sin un sazonador.
Qu gran casa tendrs!
Suficientemente grande para un rey dijo ella. Pero soy la hija del rey su
hija mayor. El pobre Alfonso podra estar celoso si estuviera en su naturaleza serlo.
Pero estar complacido por m.
Alfonso es un buen muchacho dijo el rey, frunciendo el entrecejo

www.lectulandia.com - Pgina 85
Exista evidentemente un entendimiento entre ellos.
Si Alfonso llegara a morir, como les haba sucedido a sus hermanos, y no haba
otro varn, ella, la princesa Leonor, se encontrara en una posicin muy importante.
Sera la heredera del trono.
Continuaron su paseo y discutieron sobre la casa que tendra Leonor.
Tenan profunda conciencia de su significado.
La princesa Juana haba percibido que algo no iba bien. El rostro de su abuela
tena profundas ojeras, lo cual indicaba que haba estado llorando. Algo nunca odo.
Haba habido varias ocasiones en que haba apretado a la pequea Juana y la haba
mantenido fuertemente contra ella, de una manera que le haba resultado muy
incmoda y haba suscitado protestas indignadas de la criatura.
Oh, mi querida! haba sido la respuesta de su abuela.
Era muy extrao. Esa nia precoz de siete aos haba nacido con una naturaleza
salvaje e imperiosa, y pronto haba tomado conciencia de que era una persona muy
importante en la corte de Castilla. Su abuela la adoraba, lo cual acentuaba la
conviccin de su propia importancia, y como la reina viuda daba constantemente
gracias a Dios por la pequea nieta, resultaba estimulante considerarse como un don
del cielo, que todos deban agradecer
El pequeo don del cielo saba que era un ser hermoso de mirar, que sus
facultades mentales causaban admiracin, que slo necesitaba decir que deseaba algo
para obtenerlo, a condicin de que no fuera daoso para ella, desde luego, una
concesin que cuando comenz a crecer estuvo dispuesta a hacer.
En consecuencia, cuando advirti que su abuela estaba decididamente perturbada,
supuso que era algo que se refera a ella.
No vala la pena preguntarlo a Suerus, obispo de Calixien, su tutor que, al igual
que su abuela, la adoraba. En realidad, Juana no poda creer que no fuera
completamente adorable. Filiola, era el nombre carioso que l le haba puesto.
Significaba hijita.
Pero yo no lo soy le seal. Mi padre es el rey de Inglaterra y mi madre, la
reina. Un da me reunir con ellos.
Le gustaba decir eso porque cuando lo haca ellos bajaban la vista y murmuraban
una oracin a Dios, cuyo significado ella conoca: estaban pidiendo que no alejara a
su querida nia de ellos. Suerus haba replicado:
Es verdad que eres la hija del rey y de la reina de Inglaterra, pero para m eres
mi hija una nia muy querida.
La nica que no demostraba esa adoracin era su institutriz, Lady Edeline, a
quien sus padres haban dejado con ella cuando partieron a Inglaterra. Juana saba
que Edeline la amaba tanto como los otros, pero su amor se mostraba de una manera
diferente. En efecto, la institutriz poda reprenderla y criticarla, e incluso castigarla.
Juana no comprenda el por qu, pero a pesar de todo eso Edeline era realmente a
quien ella ms amaba.

www.lectulandia.com - Pgina 86
Por tal motivo, desde luego, era ella a quien deba dirigirse para descubrir la
verdad
La institutriz estaba cosiendo el encaje de una falda de Juana, que se haba
desgarrado durante sus juegos. Edeline la haba retado por eso.
Juana corri hacia ella y se arroj contra sus rodillas.
Tened cuidado dijo Edeline. Me habis hecho pinchar el dedo.
Oh, pobre, pobre Edeline! Ests sangrando realmente. Te lo besar y te
sentirs mejor.
Creis que tenis algn poder especial para hacer eso?
La nia sonri. Edeline crea siempre que deba ponerle lmites. Era todo por su
propio bien. Pero le gustaba que le besara el dedo para sentirse mejor.
Cualquiera tiene poderes especiales cuando da un beso para que otro se sienta
mejor; Pero no te preocupes por eso ahora. Por qu est triste mi abuela?
Os ha dicho que est triste?
Tiene ojos llorosos.
Tal vez deberais preguntarle.
Quiero preguntarte a ti, Edeline. T me dirs la verdad. Estoy por irme?
Edeline se mantuvo silenciosa.
Entonces es verdad! grit Juana.
As deba ser en algn momento, no es cierto? dijo Edeline. Vuestra
madre os dej con vuestra abuela cuando erais un beb.
Juana frunci el ceo.
Nunca deberan haberme dejado aqu.
No queran hacerlo. Vuestra madre estaba muy, muy triste. Pero vuestra pobre
abuela le rog tanto, que al final vuestro padre dijo que podais quedaras aqu
durante un cierto tiempo.
Y ahora ese tiempo ha llegado a su fin? Es as?
Estis por ir a Inglaterra.
Por primera vez, Juana sinti temor. Se arroj contra Edeline.
Dejar a la abuela a mi to el rey a toda la gente que conozco aqu
Elev su vista con temor hacia el rostro de la institutriz, y no se atrevi a hacerle
la pregunta que asomaba a sus labios. Edeline le contest:
Yo ir contigo.
Juana suspir profundamente. Era evidente que haba encontrado un gran
consuelo.
Cundo partiremos? No falta mucho.
Oh, mi pobre, pobre abuela!
La reina viuda de Castilla podra haber hecho eco a esas palabras. Qu hara ella
sin la nia que adoraba? La vida haba sido injusta para Juana de Castilla. Nunca
haba sido amada como hubiese deseado serlo. Una vez Enrique III haba pedido su
mano y luego, cuando crea estar a punto de casarse, la haba dejado de lado, para

www.lectulandia.com - Pgina 87
casarse con Leonor de Provenza. Fue algo intolerablemente humillante. Su madre
haba sido tratada de una manera similar y por un rey ingls. Ricardo, a quien
llamaban Corazn de Len, era su prometido, y ella fue enviada muy joven a
Inglaterra. Pero por lo menos, fue amada por Enrique II, que la haba seducido
cuando era an una nia, y la haba hecho su amante, de tal modo que era natural que
Ricardo la rechazara. Luego se haba casado con el conde de Ponthieu, y slo haban
engendrado una nia. Esta hija, rechazada por el rey de Inglaterra, se cas finalmente
con el rey de Castilla, pero cuando l era un viejo y ella haba pasado casi la edad de
tener hijos, de tal modo que slo tuvieron una hija, su quera y gentil Leonor, que
ahora era la esposa de Eduardo de Inglaterra: sin duda alguna, una vida humillante.
Por ese motivo, cuando su hija se cas y parti haba anhelado tener a alguien que la
reemplazara.
Luego llegaron Eduardo y Leonor, en su camino de regreso a su hogar despus de
las cruzadas, con su querido beb, que haba nacido en Acre. Cuando Juana vio a la
criatura, a la cual haban dado su mismo nombre, lo cual pareca hacerla ms
especialmente suya, les haba implorado que le dejaran a la nia. Con bastante
sorpresa y con la ms profunda alegra los padres consintieron. Desde luego, dejaron
aclarado que algn da la pequea debera regresar a casa, pero ella se negaba a
pensar en ese da. Ahora haba llegado.
Haban encontrada un pretendiente para ella. Un pretendiente, pensaba la reina
viuda con indignacin. Un pretendiente para un beb!
Iban a quitarle a su adorada. No poda tolerarlo. No poda discutirlo con nadie,
salvo con lady Edeline. Su medio hermano, el rey, tena sus propios asuntos, y que
una hija fuera devuelta a pus padres le pareca algo muy poco importante.
Lady Edeline acudi a ella y le dijo que la princesa adivinaba que estaba por ir a
Inglaterra.
Los ojos de la reina se dilataron, y mir fijamente a Edeline.
Pero cmo pudo saberlo?
Lo advirti por su melancola, pens que guardaba alguna relacin con ella y
as fue como lo adivin.
No es una nia muy inteligente? Vaya! Fue as como lo supo.
Es despierta y se considera el centro del Universo.
Cree que todo lo que ocurre debe referirse a ella. Por eso lleg a esa
conclusin.
Cmo pueden llevrsela!
Es su hija, mi seora.
Y este pretendiente con una criatura.
Es la costumbre.
Creis que la enviarn a Alemania?
Pienso que probablemente sa es la intencin. La familia de su futuro esposo
desear que sea educada de acuerdo con sus propias costumbres.

www.lectulandia.com - Pgina 88
La reina apret los puos colricamente.
Es cruel ser una princesa real.
Tal vez sea as, mi seora, pero hay ventajas.
La reina levant los ojos y estudi a Edeline. Calma, honesta, precisa, nunca
adulaba y deca siempre lo que pensaba. La reina dijo con fervor:
Doy gracias a Dios de que vayis con nuestra nia.
Tambin le doy gracias yo replic Edeline.
Desde la corte de Castilla hasta la de Inglaterra haba un largo trecho que recorrer,
pero la princesa Juana estaba excitada ante la perspectiva del viaje.
Hubo una despedida llena de lgrimas, pero en realidad las lgrimas fueron
derramadas por la abuela. Juana echara de menos esa adoracin, pero tena mucho
por delante. El obispo abraz a su Filiola por ltima vez. Dejaron la asoleada tierra
de Castilla, pasaron a travs de los ricos viedos de Francia, y a su debido tiempo
llegaron hasta la costa. Los pobres sirvientes espaoles cuchicheaban entre s con un
temor casi histrico al ver las aguas tormentosas que deban cruzar y la forma en que
el bote suba y bajaba. Muchos de ellos se marearon, mientras la joven Juana
disfrutaba del fuerte viento y los gruidos de protesta de los maderos del barco,
mientras ste se abra paso entre esas aguas llenas de espuma, hacia la costa de
Inglaterra.
Despus lleg a su nuevo hogar. Fue alzada y cubierta de besos. All estaba su
madre, a quien Juana miraba con frialdad Por qu me dej? se preguntaba. Oh,
s que mi abuela pidi mucho por m, pero ella me dej.
All estaba su padre, grande y esplndido. Nunca haba visto a un hombre
semejante. Se inclin, de una manera muy ceremoniosa, como se haca en Castilla,
pero l se ri y la alz en brazos.
Ah, tenemos una pequea belleza aqu dijo, y la bes de una manera bastante
tosca. Ella le brind una fra sonrisa. Tambin l la haba abandonado. Nos encanta
tenerte en casa, pequea.
Luego apareci su hermana, la princesa Leonor, de catorce aos, muy crecida y
hermosa; y sumamente importante, segn pareca por la forma en que todos la
trataban.
Bienvenida al hogar, Juana dijo esta importante hermana. Ven a ver a tu
hermano Alfonso.
Alfonso tena cinco aos, casi dos ms que ella. Era ms bien dcil y un poco
tmido. La miraba como si le suplicara que lo amara. A ella le gust.
Y ven a ver a Margarita.
Era una nia de tres aos, que apenas comprenda lo que ocurra a su alrededor.
Estaba encantada, como todos, de que le presentaran a una hermana de siete aos.
Mara est en la nursery dijo la princesa Leonor. Es slo un beb
Ahora los conoca a todos: formaban su familia. Tal vez reinara sobre todos,
como lo haba hecho en Castilla, pero haba alguien que poda impedir que lo hiciera:

www.lectulandia.com - Pgina 89
era su importante hermana, la princesa Leonor.
El primer altercado se produjo acerca de los sirvientes.
De pronto, los espaoles desaparecieron.
Dnde estn? pregunt a su hermana.
Han sido enviados de vuelta a Castilla le contest Leonor.
Pero yo no quiero que regresen a Castilla.
Nuestro padre los ha despachado.
Lo ver y lograr que sean trados de vuelta.
La princesa Leonor ri de buena gana. Fueron enviados por orden del rey.
Pero eran mis sirvientes.
No s lo que ocurre en Castilla, pero aqu, cuando el rey da una orden, es
obedecida sin discusiones. Tendrs que comprenderlo, Juana.
Pero esos sirvientes vinieron conmigo.
Su hermana se encogi de hombros.
Quiero que regresen insisti Juana.
No seas tonta. Ahora ests en casa con nosotros y somos tu familia.
Mi abuela era mi familia y ella nunca hubiera enviado a mis sirvientes de
vuelta si yo hubiera deseado tenerlos conmigo.
Esta no es la corte de tu abuela, y all has sido mimada. Alguien lo dijo el otro
da.
Quin?
No voy a decirlo.
Juana tom la mueca de su hermana y grit:
Dmelo. Dmelo. Quienquiera que lo haya dicho ser castigado.
La princesa Leonor apart con suavidad los dedos de la nia de su brazo
No debes ser irrespetuosa conmigo. Soy la mayor y tengo mi propia casa. El
rey me habla. No consentir este comportamiento.
Juana se sinti desconcertada.
Yo yo tartamude.
Pero Leonor la apart con los brazos.
Nuestra madre dice que debemos ser amables contigo, para ayudarte a conocer
nuestra forma de ser, y por eso no te castigar por esta vez.
Castigarme pero nadie me castigar.
Nadie lo hizo. Ahora lo harn.
Quin?
Edeline, supongo. Es tu institutriz.
Edeline no se atrevera nunca
Creo que se atrevera. Ahora ests con tu propia familia. Queremos amarte
todos lo quieren. Queremos que seas nuestra querida hermana. Has sido demasiado
consentida en Castilla, donde estabas sola en la nursery. Aqu ser distinto. De
pronto la princesa Leonor se arrodill y rode con sus brazos a la nia. Todos

www.lectulandia.com - Pgina 90
queremos amarte queremos que seas nuestra hermanita pero somos varios y no
puedes tener ms importancia que el resto.
Juana qued sbitamente silenciosa. Luego se sinti bastante complacida. Estaba
comenzando a pensar que sera ms divertido estar en Inglaterra que en Castilla, y si
se haban llevado a sus sirvientes espaoles, de los cuales se preocupaba poco, an le
quedaba lady Edeline, a quien quera mucho
Despus de ese incidente comenz a instalarse. Era distinta de sus hermanas, y
tambin del pequeo Alfonso. Era ms voluble, fogosa e irascible. Edeline intentaba
constantemente contenerla, pero sin muchos resultados. La reina deca que Juana, al
haber nacido en un clima trrido, era diferente de los dems. Los asistentes se
referan a eso constantemente, buscando disculpas para su comportamiento. Era
caracterstico que quisieran hacerla, pues era muy hermosa. Era de tez oscura, lo cual
pareca apropiado, pues haba nacido en esas tierras, y tena el aspecto castellano de
su madre, ms que el de los Plantagenet. Se la llamaba Juana de Acre, y a ella le
gustaba. La colocaba en un lugar aparte. Estaba constantemente en el centro de
cualquier tormenta que se suscitaba en la nursery, y tambin eso le gustaba. Deba
llamar la atencin sobre s misma, pues su hermana Leonor era una persona muy
importante, y despus de haber reinado en forma indisputada en la nursery de
Castilla, deba hacer sentir su presencia en su casa.
Haba muchas cosas que aoraba: el clima ms clido, la adoracin de su abuela,
la sensacin de que se encontraba en el centro mismo de sus vidas. Pero aunque fuera
bastante extrao, se senta ms feliz con su familia. Su madre la quera mucho y
deseaba compensarla por haberla dejado en Castilla; su padre se senta orgulloso de
ella, aunque la nia saba instintivamente que su hermana mayor, la importante
Leonor, era su favorita; el pequeo Alfonso la consideraba maravillosa. Le haban
advertido que fuera cuidadosa con l y que no lo golpeara o lo tratara speramente,
pues era delicado. Margarita era slo una nia, dos aos mayor que Alfonso, de tal
modo que no contaba mucho, y en cuanto a Mara, era demasiado pequea para que
se la tuviera en cuenta.
Ella, era mayor de lo que indicaban sus aos. Los asistentes decan que haba
nacido con ciertos conocimientos. Podis estar seguros de que habr problemas
cuando crezca, decan. Ella los escuchaba, y le gustaba pensar que era la verdad. Le
gustaba la forma en que bajaban la cabeza y hacan una mueca al decirlo.
A veces, la gran hermana Leonor condescenda a hablar con ella. Hablaban de
matrimonios, pues ambas estaban comprometidas.
La pobre Mara, una criatura, no se casara nunca. Iba a entrar en un convento.
Cmo lo saban?, preguntaba Juana. Mara era an un beb. Qu saba de
conventos? As lo haba dicho la reina madre. Era para complacer a Dios, quien haba
dado a su madre tantos bebs que no haban vivido, y para colmo, dos de los que
haban muerto eran varones. Tambin Alfonso era dbil, y Leonor pensaba que nunca
sera rey, porque nunca podra crecer lo suficiente.

www.lectulandia.com - Pgina 91
Era todo muy interesante.
Ella, Juana, estaba comprometida con Hartman, lo cual pareca interesante.
Pensaba en l. Era alemn, y llegara a ser rey, de tal modo que ella sera reina. Era
una perspectiva agradable.
Leonor le dijo que iba a casarse con un tal Alfonso que sera rey de Aragn.
En consecuencia, t tambin sers reina dijo Juana.
Lo deseo ardientemente replic su hermana.
Eles vieja dijo Juana, ya deberas serIo.
Ser forzoso esperar hasta que muera el padre de Alfonso, del mismo modo
que tendrs que esperar hasta que muera el de Hartman
Pero las princesas se casan con prncipes antes de ser reinas y reyes, no es
cierto? Debes ser muy vieja.
Tengo quince aos dijo Leonor.
Juana sacudi la cabeza con conmiseracin.
Es ser muy vieja.
Qu disparate! No soy vieja. Ir a Aragn cuando est preparada.
Pero insisti Juana, que nunca dejaba de ocuparse de un tema hasta poder
formularse ideas claras tienes bastante edad ahora. Por qu no te casas ya?
Leonor sonri secretamente.
Porque, mi pequea hermana, no creo que nuestro padre lo desee.
Juana estudi a su hermana con gran respeto. Un secreto. Desde que haba llegado
a Inglaterra estaba comenzando a comprender que no lo saba todo.
Era como un modelo que se repeta. La reina estaba en cama en Woodstock,
rogando que fuera un varn. Era muy frtil. No bien terminaba un embarazo, con su
inevitable desilusin, comenzaba otro.
Haba querido ir a Woodstock. Se le haba ocurrido que el cambio de lugar podra
traer suerte. Nunca haba dado a luz en Woodstock, y haba pedido a Eduardo que la
dejara ir all durante las ltimas semanas de espera. Como el rey era un marido
indulgente, estaba dispuesto a ceder ante sus caprichos.
A la reina le gustaba la paz del lugar. Caminaba por los bosques con Leonor y la
pequea Juana, mientras sus asistentas la seguan Un poco ms atrs. Los rboles
tenan un aspecto muy hermoso, pues era el mes de mayo, con seguridad el ms bello
de todos. Estaba deseosa de que Juana amara la campia inglesa, tan diferente de la
de Castilla, y experimentaba gran placer en sealarle los pimpollos, y las flores de los
espinos, y los rboles frutales, que en esa poca del ao estaban llenos de flores.
Escuchaba el canto de los pjaros y trataba de ensear a Juana a reconocer a un
pjaro por su canto. A la princesa le gustaba ser el centro de las lecciones y
sorprenda a su madre por la rapidez con que poda aprender.
La nia de los elogios, pensaba la reina con un poco de ansiedad. Era verdad
que su propia querida madre ante su soledad, se haba volcado demasiado a su nieta y
le haba inspirado la certeza de su propia importancia.

www.lectulandia.com - Pgina 92
La princesa Leonor hizo un collar de margaritas y lo colg del cuello de su
madre. Su hija mayor estaba muy preocupada. Siempre estaba nerviosa cuando su
madre esperaba una criatura. En realidad, pareca darse cuenta del embarazo antes de
que se lo dijera. Queridas hijas, qu consuelo eran para ella! La reina poda mirar
esos dos rostros animados y sanos, y sentirse reconfortada. Si bien no poda lograr un
varn sano, tena unas hermosas hijas.
Caminaban a travs de los bosques, y haba siempre alguien que la instaba a no
cansarse en demasa. Pero en el ambiente de paz de Woodstock ella no se cansaba.
Era un lugar distinto, y tal vez le trajera mejor suerte.
Lady Edeline haba dicho:
No debe preocuparse, mi seora. Es mejor dejar que las cosas sigan su curso.
Qu mujer sensata era Edeline. Era un gran consuelo saber que estaba tan cerca
de Juana. Cuando su hija fuera a Alemania para casarse con Hartman, pedira a
Eduardo que permitiera a la institutriz ir con ella.
Desde luego, Juana se ira pronto. Su futuro suegro as lo deseaba. Pero Eduardo
deca que era demasiado joven. En cuanto a Leonor, el rey pona siempre obstculos a
su partida para Aragn.
No, no deca a menudo, que crezcan primero.
Son tan slo nias.
La verdad era que quera tenerlas con l. Era un padre carioso, y aunque fuera
bastante extrao, si bien anhelaba tener un hijo, era a sus hijas a quienes amaba.
Oh, si tan slo pudiera darle un hijo! pensaba ella. Recostada en su cama,
pensaba en lo que haba ocurrido en ese palacio en aos anteriores. Se haba
mantenido durante muchos aos, tal vez en forma diferente, pues era natural que
lugares como se fueran modificados a lo largo de los siglos. All los reyes sajones
celebraron sus convenciones. Aqu viva el rey Alfredo y un antepasado ms
inmediato, Enrique I, estableci su parque de ciervos, en el cual introdujo animales
salvajes, para diversin de todos los que venan para observar el comportamiento de
esas criaturas.
Pero era el espectro de la hermosa Rosamunda el que rondaba por Woodstock
ms que cualquier otro. Se crearon leyendas acerca de la bella Rosamunda, tan
querida por el rey, y que haba incurrido en la furia celosa de Leonor de Aquitania. La
reina no estaba segura de que esa dama feroz hubiese ofrecido a Rosamunda la
opcin de una daga o el veneno, pero era eso lo que deca la cancin.
Y en su residencia, Bower, que Enrique construy para su hermosa amante,
Rosamunda haba esperado el nacimiento de su hijo, que tambin era el del rey.
Y dio varones al rey, dos fuertes varones.
Pobre Rosamunda, que haba muerto en el cercano convento de Godstow,
arrepintindose de sus pecados.
La reina or por el alma de la bella Rosamunda. Cuando sus hijas fueron a
sentarse a su lado, les habl de Woodstock. Haba muchas historias acerca del lugar.

www.lectulandia.com - Pgina 93
No deseaba hablar de la historia de la bella Rosamunda con sus hijas, pero stas
saban que su abuelo Enrique III y su abuela, que constitua una parte tan grande de
sus vidas, estuvieron una vez en Woodstock y erraron por el palacio y por la
residencia de Rosamunda. En ese lugar romntico pasaron la noche. Yeso demostr
ser providencial, pues durante esa misma noche un sacerdote loco entr en el
dormitorio una y otra vez, pensando que el rey estaba all, cosa que habra ocurrido si
no hubiese estado en la residencia de Rosamunda.
Imaginad si hubiesen matado a vuestros abuelos dijo la reina. En ese caso
vuestro padre no habra nacido nunca y vosotras tampoco.
Juana qued anonadada ante la idea. No poda imaginar un mundo sin Juana de
Acre.
Al da siguiente se iniciaron los dolores del parto de la rema.
Fue, como era habitual, un parto fcil. Tal como lo haba pensado antes, todo
sigui la misma pauta. En forma rpida naci la nia esta vez una criatura dbil,
con respecto a la cual las mujeres sacudan la cabeza.
Los hijos vinieron a ver a su madre. Leonor con los ojos alertas, Juana curiosa,
Alfonso atemorizado, Margarita maravillada.
Querida seora dijo Leonor, cmo te sientes?
Es una nia, segn nos dicen.
Otra nia dijo la reina. Es muy pequea.
Quiero verla dijo Juana.
Las llevaron a la cuna donde estaba el beb, y quedaron silenciosas, mirando con
asombro y desaliento la mustia criaturita que era su nueva hermana
La princesa Leonor volvi a la cama.
Queridsima madre, no ests enferma, no es cierto?
No, hija ma, estoy bien. Tu padre se sentir decepcionado, pero la prxima vez
ser un varn.
La princesa estaba preocupada Su madre tena un aspecto descolorido, y se le
ocurri que si la reina muriera su padre se casara de nuevo. Era un hombre joven,
viril.
Y supongamos que se case con una mujer joven que le pueda dar varones.
Su madre interpret mal sus miradas de alarma.
No debes preocuparte, hija. Una mujer se agota despus de una prueba como sta.
Estar bien en pocos das.
La princesa se arrodill al lado de la cama, sosteniendo la mano de su madre.
Oh, querida seora, ponte bien, ponte bien.
La reina acarici los cabellos de su hija y sonri a los otros, que haban vuelto a
rodear su cama.
Edeline lleg para llevarse a las nias
La reina necesita reposo dijo.
La reina necesitaba tambin consuelo, pues tres das despus la esmirriada

www.lectulandia.com - Pgina 94
criatura muri, y la prolongada prueba, la vigilia de esperanza y de rezos demostraron
una vez ms haber sido vanas.

www.lectulandia.com - Pgina 95
LAS VSPERAS SICILIANAS

Llewellyn haba descubierto la paz y la felicidad en el baluarte de Snowdonia. Su


Demoiselle era todo lo que l haba soado que sera. Cariosa, gentil e inteligente,
y enteramente suya. Su bienestar era la mayor preocupacin de su esposa. Lo
vigilaba, lo cuidaba y era capaz de aconsejarlo. Le ense las delicias del amor
desinteresado. Haba habido siempre conflictos en su familia, hermano contra
hermano, y nadie poda estar nunca seguro del momento en que aparecera el acto
siguiente de la traicin. Aqu, finalmente, contaba con alguien en quien poda confiar
por completo. Era una revelacin maravillosa. Al comienzo lo haba dejado perplejo;
no crea del todo que pudiera ser cierto. Pero ahora que haba comprobado una y otra
vez que era as, se apoderaba de l una sensacin de seguridad que se acercaba a la
exaltacin.
Nunca so que fuera posible tanta felicidad.
Tambin la Demoiselle encontr la dicha. Su nica tristeza provena de sus
ansiedades con respecto a sus hermanos. Almeric continuaba prisionero de Eduardo
en el castillo de Corfe, y Guy estaba todava en el exilio, buscado por el asesinato de
Enrique de Cornualles. Si pudiesen estar libres, si se les diera la oportunidad de
comenzar de nuevo, ella dejara de preocuparse por ellos y se entregara
completamente a la paz y a la dicha de su nueva vida.
Transcurri ms de un ao desde que Eduardo haba dado su consentimiento para
que se casaran y todos los das, cuando se despertaba, daba gracias a Dios por haberle
trado por fin la paz.
Amaba las montaas, escarpadas y hermosas, que representaban una amenaza
para el enemigo, una seguridad para ellos.
Nuestras amadas montaas, les deca ella.
Haba momentos en que pensaba que Llewellyn se inquietaba por su prdida de
poder. Entonces conversaban juntos y ella trataba de hacerle ver qu poca cosa era la
gloria temporal en comparacin con lo que haban descubierto. Se senta embargada
de felicidad cuando pensaba que l lo comprenda.
Por ltimo, lleg lo que ellos anhelaban. La Demoiselle estaba embarazada. Era
la coronacin de su amor. Llewellyn estaba abrumado por la emocin. Le gustaba
acostarse a sus pies y hacer planes para el muchacho. Ella se rea.
El muchacho. Siempre el muchacho! Qu ocurrira si fuera una nia?
Si es como su madre, no pido ms.
Insinceridad galesa lo reprendi ella. Lo que quieres es un varn que se

www.lectulandia.com - Pgina 96
parezca a ti. Bien, qu quieres t?
Estoy conforme con lo que venga.
Oh, ahora est hablando mi sabia Demoiselle.
Desde que estamos juntos he conocido una felicidad tan grande que estoy
conforme.
Si es un varn lo llamaremos Llewellyn. Debera ser aquel de quien habl
Merln.
Ella sacudi la cabeza.
No, no quiero un guerrero. Quiero que mi hijo sea el jefe de una familia feliz.
Quiero que tenga hijos que lo amen y lo reverencien, no sbditos que le teman.
Sabia Demoiselle!, dijo l, besndole la mano. Ella miraba hacia el
pasado, pensando, como l lo saba, en su padre, uno de los hombres ms grandes de
su poca, segn comenzaban a decir ahora. Un hombre que haba credo en el
derecho y que durante un lapso haba sometido a un, rey, como a su tiempo la gente
comenzara a recordar a Simn de Montfort porque vivi y muri violentamente. No
recordara a la Demoiselle, que anhelaba la paz y haba llevado la felicidad a un
hombre salvaje de las montaas.
De este modo haca planes para la criatura que estaba por llegar.
Un da el hermano de Llewellyn, Davydd, fue a visitarlos. En realidad, Davydd
haba obtenido del acuerdo con Inglaterra condiciones ms satisfactorias que
Llewellyn. Como se haba unido a Eduardo, el rey lo consideraba como un aliado.
Llewellyn haba sido el enemigo.
Eduardo no conoca a Davydd. Este era un hombre que estaba dispuesto a luchar
en el bando que considerara ms fuerte.
Reinaba la paz en la frontera desde haca cierto tiempo, y Davydd estaba inquieto.
Deseaba hablar con su hermano de las posibilidades de recuperar lo perdido.
La Demoiselle se sinti inquieta al saludar a Davydd.
Estaba segura de que su llegada traera problemas. No quera siquiera que la idea
de una guerra fuera trada a su feliz hogar. Davydd estuvo sentado durante mucho
tiempo, conversando con su hermano.
Ests conforme le pregunt con ser el vasallo del rey ingls? Dnde est
tu orgullo, Llewellyn? En toda mi vida nunca haba sido tan feliz. Davydd estaba
escptico.
Un nuevo esposo. Un nuevo padre en ciernes. Por todos los santos, Llewellyn,
qu pensar tu hijo de un padre que est contento despus de haber cedido su
herencia a los ingleses?
Llewellyn se mantena silencioso. Cuando no estaba con la Demoiselle,
pensaba algunas veces en la vergenza de la paz que haba concertado. Qu habra
dicho su viejo abuelo? Qu habra dicho su padre?
No tena fuerzas suficientes para enfrentar a los ingleses dijo. Frunci el
entrecejo al mirar a Davydd. Estaba rodeado de traidores.

www.lectulandia.com - Pgina 97
Davydd hizo caso omiso de esa afirmacin.
Si yo no me hubiera pasado a los ingleses, no nos hubiera quedado nada de
Gales.
Si te hubieses mantenido a mi lado
No me corresponda ser el vasallo de nadie ni siquiera de mi hermano.
Salvo, desde luego, del rey de Inglaterra
No por mucho tiempo dijo Davydd.
Qu quieres decir?
Quiero decir esto: deberamos reunir una fuerza, los dos juntos, y reclamar lo
que nos ha sido arrebatado.
Llewellyn, pensando en la Demoiselle, sacudi la cabeza.
Has olvidado la profeca?
Era evidente que no se refera a m.
Sin duda alguna no se refera a quien deja de lado su oportunidad de grandeza.
Llewellyn, estabas destinado a gobernar a Gales y tal vez a Inglaterra. Merln
puede haber querido decir que Inglaterra sera tuya si fueras suficientemente audaz
para tomarla.
Se produjo un profundo silencio. A Llewellyn se le haba presentado ms de una
vez esa idea.
Dijo lentamente:
Nunca conoc una felicidad tan grande como la que tuve ltimamente.
Davydd adopt una actitud desdeosa.
Ests recin casado. Esperaste demasiado tiempo.
Te arrebataron a tu novia. Oh, fue muy romntico. Sueos, sueos y an ests
en un sueo. Piensa, Llewellyn. Cuando seas viejo, tus hijos te dirn: y qu ocurri
con Gales? Qu ocurri con tu herencia? La desechaste para seguir tus sueos
romnticos."
Les corresponder a ellos encontrar su propio camino, aprender por s mismos
las lecciones de la vida, preguntarse lo que desean tener: una felicidad como esta de
la cual disfruto ahora, paz alegra oh, no puedo explicrtelo. Davydd eso o la
guerra, el derramamiento de sangre, la miseria, la angustia.
Y la gloria de Gales? Gales para los galeses! Pierdes el tiempo conmigo,
Davydd.
Finalmente Davydd comprendi que eso era verdad. Llewellyn qued pensativo
despus de que Davydd se alej a caballo. La Demoiselle lo reconfort.
Piensa que soy un loco le dijo.
Un loco sabio le contest su esposa.
Luego hablaron del beb que estaba por llegar y de la belleza de las montaas
galesas.
Nuestras montaas, las llamaba ella. Esas montaas, con su feliz matrimonio y
el hijo que estaba por llegar, eran suficientes para l.

www.lectulandia.com - Pgina 98
As vivan en su pacfico refugio y lleg el momento en que la Demoiselle
debi comenzar a guardar cama. Llegaron las mujeres y lo dejaron afuera.
Se sent del otro lado del dormitorio y esper.
An no haban alcanzado la culminacin de su felicidad. Sera diferente cuando
llegara la criatura. Ella lo anhelaba, y l tambin.
Un pequeo varn. Llewellyn. El Llewellyn que confirmara la profeca de
Merln. No, ella no deseara eso. Significaba enfrentar el poder de Eduardo. Tal vez
Eduardo estara muerto cuando este nio creciera. Tal vez fuera el hijo de Eduardo a
quien debera enfrentar el nio.
Llewellyn sonri. Saba ser la respuesta. Nadie poda hacer frente al gran
Eduardo. Era algo que la gente saba instintivamente. Aun la profeca de Merln se
debilitaba y se esfumaba frente a Eduardo.
El parto era largo. El da terminaba. An no haba seales. Estaba sufriendo ella?
Era ms de lo que l poda soportar. Yo debera estar con ella. Oh, no, mi seor, le
contestaban. Mejor no. Ahora no falta mucho.
Oh, mi Demoiselle, hija de un gran hombre y princesa real; cunta alegra me
has trado. Esto no puede durar. No debe haber ms hijos. Dirs que es natural para
una mujer tener hijos, pero no puedo tolerar este tormento.
Ri de s mismo. Suyo era el tormento mental. De ella el fsico. Las mujeres iban
y venan, presurosas. Los rostros eran sombros y perpetuo el grito: Ahora ya no
tardar mucho.
Luego escuch el llanto de una criatura. Se asom a la puerta.
Una nia, mi seor. Una preciosa y sana niita. No la mir. Slo tena ojos para
la Demoiselle que yaca dbil y agotada.
Se arrodill al lado de la cama y las lgrimas fluyeron de sus ojos. No poda
retenerlas. No le preocupaba que las mujeres lo vieran.
Cunto la ama! dijo la vieja partera, y mene la cabeza. Haba una pena
infinita en sus ojos.
Una niita dijo en voz baja la Demoiselle.
Una hermosa hija, mi amor le contest l.
No te importa
Slo quiero a mi Demoiselle. No me importa nada ms
Debes cuidar a la nia.
Le dijeron que ahora ella deba dormir.
Est agotada dijo la partera.
Sali de la habitacin dejndola y fue a su cuarto a rezar. Haba olvidado mirar a
la criatura.
Estaban golpeando su puerta.
Mi seor, venid con rapidez. Mi seora desea veras. Corri. Lleg a su
cabecera. Ella lo miraba con ojos vidriosos.
LlewelIyn murmur ella. l se arrodill al lado de la cama.

www.lectulandia.com - Pgina 99
Mi Demoiselle, aqu estoy.
Cuida a la criatura
Luego cerr los ojos.
Una de las mujeres lleg y se detuvo al lado de Llewellyn.
Se ha ido, mi seor dijo.
Se ha ido! grit l. Cmo te atreves. Aqu est aqu est
La levant en sus brazos. Qued de pie, sosteniendo su cuerpo sin vida,
desafiando a Dios que se la quitaba.
Estaba loco por el dolor. No deseaba vivir.
Aqu est la nia le dijeron.
No le importaba en absoluto la criatura. La odiaba.
Su llegada se haba llevado a Demoiselle. Un triste intercambio. Un
intercambio trgico. Nunca debera haber tenido un hijo. Oh, Dios, cunto deseo no
haber tenido nunca un hijo. Qu hacer con una criatura sin ella.
Se senta en un sueo un sueo de desesperacin.
Nada le importaba. Se encerr en su cuarto. No quiso comer. No quiso ver a
nadie. Haba perdido lo nico importante para l.
Le rogaron que pensara en la criatura.
Mi seora dijo que le gustaba el nombre de Gwenllian. Dijo: Si la criatura es
una nia, la llamar as. Mi seor, la llamaremos as?
Podan darle cualquier nombre que quisieran. Careca de importancia para l. De
este modo la niita que haba costado la vida a su madre fue llamada Gwenllian; y se
sinti contenta con el ama de leche que encontraron para ella, inconsciente de lo que
haba costado su llegada.
Llewellyn erraba por las montaas, tan sombras como pueden ser cuando el sol
se ha puesto. Y el sol se haba puesto en su vida, para siempre. Ya no le importaba lo
que sera de l.
La princesa Leonor tena dieciocho aos y todo el mundo se preguntaba por qu
no estaba casada. Ahora su prometido, Alfonso de Aragn, era el Infante; un da sera
rey de Aragn, pero cada vez que se sacaba a colacin el tema del casamiento, el rey
estaba demasiado ocupado para discutirlo, o encontraba que por el momento el
proyecto de enviar a su hija era inconveniente.
La princesa estaba encantada. No deseaba ir a Aragn. Por qu deba hacerla? Se
senta perfectamente feliz en Inglaterra. Tena su querida familia y el rango de
heredera del trono.
Su hermano Alfonso tena ocho aos y la gente sacuda la cabeza cuando hablaba
de l.
Nunca llegar a viejo decan.
En cuanto al rey, amaba a todos sus hijos, pero no poda evitar una cierta
impaciencia con un muchacho que era tan diferente de l. Alfonso no iba a tener el
hermoso fsico heredado de los normandos; en realidad, era en gran parte un

www.lectulandia.com - Pgina 100


castellano, de pelo oscuro, ojos suaves y aspecto gentil. Cualidades admirables en la
reina, pero poco adecuadas para el heredero de Inglaterra. Adems, el rey adoraba a
su hija mayor. Cabalgaban juntos, hablaban y Eduardo no toleraba tenerla alejada de
su vista Era una mujer fuerte. Se pareca a su abuela; y por ese motivo el amor de
la reina madre por la muchacha era casi tan fuerte como el del rey.
A la reina madre le gustaba que la princesa la visitara.
Haba ido a Arnesbury, pero slo en breves visitas. Estaba, probando el lugar
antes de establecerse finalmente all, y por cierto no lo hara hasta que se resolviera
ese molesto asunto de sus propiedades. Desde luego, no pensaba perder la ms
mnima parte de sus riquezas. Amaba su dinero y sus posesiones casi tanto como
amaba a su familia, y no estaba dispuesta a separarse de un solo penique.
Adems, amaba demasiado la vida pira encerrarse por completo. Tal vez, por el
momento el cielo estara satisfecho con algunas breves residencias en estado de
santidad. Despus de todo, an gozaba de buena salud, de manera que le quedaban
algunos aos para pagar en su totalidad sus culpas.
No es que creyera que tena mucho de qu arrepentirse. Haba sido una fiel esposa
para Enrique; l y ella haban sido slo uno. Lo haba ayudado a gobernar su reino.
No poda pensar que se le exigira una gran compensacin. Tena cario por su nuera,
la reina, pero la consideraba un ser dbil. Sin embargo, era lo que Eduardo quera,
porque result ser un hombre dominante, no como su querido padre, que escuchaba
los consejos de su esposa. Eduardo no escuchaba a nadie, ni siquiera a su madre.
Crea saber ms.
Afortunadamente, era un gran general. Los hombres le teman; era justo, y tal
como se esperaba de un hijo de ella y Enrique, era un fiel esposo, que respetaba la
vida de familia. Eso era bueno para la nacin, pues los sbditos seguan las
modalidades establecidas por su rey.
Reciba a su nieta Leonor con el mayor placer. Tena un enorme inters por todos
sus nietos, pero principalmente por Leonor y Mara, desde luego, a la cual haban
destinado a un convento, muy probablemente Amesbury, si satisfaca sus
expectativas.
Mi querida, querida nia dijo, y abraz a la princesa. Cmo me encanta
verte! Acabo de regresar de Amesbury, y el descanso me ha hecho bien. Tienes buen
aspecto, mi seora.
Estoy bien, mi querida. Nunca pens que podra estar tan bien despus de que
tu querido abuelo muri.
Algo en ti muri con l dijo la princesa con rapidez, antes de que lo dijera su
abuela.
Qu bien lo comprendes! Doy gracias a Dios por ti, mi nia. Eres un gran
consuelo para tus padres.
Luego hablaron de la reina.
No dudo dijo la reina madre de que pronto estar embarazada de nuevo.

www.lectulandia.com - Pgina 101


Querida madre! Creo que no debera tener tantos hijos. Eso la debilita.
Es demasiado. Eduardo debera comprender que ahora es muy difcil que tenga
un hijo. La ltima vez que lo vi advert que Alfonso tena un aspecto muy frgil. Es
un muchacho tan bueno. He dispuesto que las viudas recen vigilias por l, pero para
qu sirve eso!
Para los dems no sirvi dijo la princesa.
Creo dijo la reina madre en un tono de conspiracin que Alfonso no
llegar nunca al estado adulto.
La princesa asinti solemnemente.
Bien, te tenemos a ti, mi amor.
Mi seora, supongamos que el pobre Alfonso
Muera? dijo la reina madre. Por desgracia, creo que es muy probable.
Y que la reina slo tenga hijas
Pienso que eso es igualmente probable. Entonces yo?
Mi bendita hija eres la mayor. Juro que eres en todo sentido tan buena como un
hombre. Siempre me ha vuelto loca este deseo de varones. Como si fueran ms
inteligentes que nosotras. Lo has observado? Tu abuelo sola decir que yo vala por
diez de sus ministros.
Y as lo demostraste.
T abuelo sola decir que yo podra haber gobernado el pas tan bien como
l.
No habra sido diplomtico decir: Y el suyo no fue un muy buen gobierno. La
princesa estaba excitada al advertir que tena el apoyo de su abuela; todos aceptaran
que bien vala la pena tenerlo.
Entonces, mi seora, si todo eso ocurriera, piensas que dentro de muchos aos
yo podra convertirme en reina de Inglaterra?
Podra ocurrir, mi nia, y creo que no sera tan malo para este pas.
Pero si voy a Aragn para casarme con ese hombre. Ah, entonces, mi
querida, no sera as. Tu esposo querra la corona, y eso es algo que el pueblo nunca
tolerara. No. Tendrs que quedarte aqu, y debers mostrar al pueblo que eres fuerte
y hbil. Creo que en secreto el rey lo piensa as. Mira de qu manera te ha honrado.
De eso quiero hablarte. Hay noticias de Aragn.
Quieren que parta de Inglaterra enseguida. Oh, mi seora, qu voy a hacer?
Es necesario impedirlo dijo la reina madre. Hablar a tu madre y al rey.
No soportara ser enviada lejos. No verte a ti, mi seora, y a los dems.
La princesa observaba a su abuela con atencin. La vieja dama oprimi los labios
con firmeza.
No debes ir todava. Naturalmente eres demasiado Joven.
Lo absurdo de esta afirmacin careca de importancia para cualquiera de las dos.
Cuando la reina madre haca una declaracin deba ser verdadera, por mucho que los
hechos estuvieran en desacuerdo.

www.lectulandia.com - Pgina 102


El rey estaba totalmente dispuesto a ser persuadido de que su hija era demasiado
joven para dejar su hogar. Sin embargo, se cubri escribiendo al rey de Aragn que
era la reina, su madre y nuestra querida madre las que no estn dispuestas a permitir
que se vaya, a causa de su tierna edad. De todos modos, agreg que estaba de
acuerdo con esa opinin.
Los aragoneses se sentan recelosos. Hablar de la tierna edad de una novia que
tena dieciocho aos, cuando tales muchachas eran enviadas a sus novios a los doce y
los trece pareca bastante extrao
Rpidamente surgi una situacin de frialdad entre el embajador de Aragn y la
corte del rey, que perturbaba a Eduardo, y como los problemas existentes en el
exterior requeran la amistad de Aragn, deba ser cuidadoso y no permitir que
pensaran que deseaba romper el contrato.
Mientras tanto, la reina haba quedado una vez ms embarazada.
Llewellyn continuaba su duelo. El beb fue dejado a cargo de nodrizas y nunca
quiso ver a su hija. Cabalgaba por las montaas, porque necesitaba estar solo con su
desgracia.
De l decan:
Si contina as, morir de melancola.
Su hermano Davydd, al enterarse de su estado, fue para vedo de nuevo.
No ves cun descaminado estabas al estimar tanto esas efmeras alegras? le
pregunt.
Quin podra haber pensado que iba a morir se condoli Llewellyn.
Estuvimos tan poco tiempo juntos. Cmo pudo Dios haber sido tan cruel?
A veces Dios es cruel con un hombre para que pueda cumplir su destino.
Mi destino! Qu es mi destino sin ella!
Hubo una profeca de Merln.
Un falso profeta.
Ten cuidado, Llewellyn. No es de sorprender que el cielo te d tales golpes si
blasfemas de este modo.
El cielo puede darme tantos golpes como quiera. No puedo sentir nada ms. No
me importa lo que me ocurra. An no ests terminado, Llewellyn. El futuro se abre
ante ti.
No me importa el futuro. No conocer nunca la felicidad de nuevo.
Se puede encontrar felicidad fuera de la vida de familia. Brndate una
posibilidad de encontrar una compensacin.
No comprendes, Davydd.
Comprendo muy bien. Si te quedas aqu rumiando tus problemas morirs de
melancola. Deja que te diga, hermano, que yo podra levantar un ejrcito. Podramos
marchar contra los ingleses juntos. Eduardo est adormecido por una sensacin de
seguridad. Cree que nos ha derrotado. Llewellyn, por qu no le mostramos su error?
Llewellyn escuchaba a medias. Pensaba: Eduardo nos mantuvo separados. La

www.lectulandia.com - Pgina 103


captur y la mantuvo apartada de m. Habramos podido tener ms vida juntos. Odio
a Eduardo. Odio al mundo. Odio a Dios.
Juntos podramos derrotarlo. Podramos devolver el pas de Gales a los
galeses. Llewellyn, no ves que es tu oportunidad? Es Dios quien te muestra un
camino para salir de esa afliccin. Llewellyn, ahora ests atontado por el dolor, pero
si te dieras a ti mismo una oportunidad, saldras de l. Oh, s que nunca te olvidars.
S lo que has perdido. Pero an te queda por vivir. Debes continuar viviendo. No
puedes hacerlo por ella, pero puedes hacerla por Gales.
Por Gales! Por las magnficas montaas, los valles y las colinas. El honor de
Gales. Gales para los galeses. Tal vez algn da la profeca de Merln se cumplira.
Davydd era ardiente. No poda confiar en l. Ya una vez lo haba defraudado.
Estaba asombrado. Por algunos minutos haba dejado de pensar en la
Demoiselle. Ahora estaba escuchando a Davydd.
No le importaba lo que sera de l. Tal vez era la mejor forma de entrar en una
batalla desesperada.
Los aragoneses estaban decididos. Ya no esperaran ms. El Infante exiga a su
novia. Si ella no vena era probable que buscara en otra parte; y desde luego no
considerara como aliado a alguien que lo haba tratado como lo haba hecho el rey
ingls al retener a su hija.
Con los labios apretados, Eduardo explic la situacin a su hija. Observ una
desesperacin sepulcral en su rostro.
Entonces se derrumb y la abraz.
Mi querida hija, qu puedo hacer? Ests prometida a Aragn.
No haba nada que ella pudiera hacer. No haba nada que pudiera hacer la reina
madre. La princesa haba sido prometida a Aragn y no haba ningn motivo
valedero para que no fuera a reunirse con su novio.
La princesa se arrodill y or. Dios deba hacer algo que impidiera su partida. No
poda irse. Todos sus planes se iran a pique si lo hiciera No quera ser reina de
Aragn. Quera ser la reina de Inglaterra. Su madre estaba nuevamente embarazada.
Si esta vez Dios enviara un hijo, lo considerara como un signo de que la haba
abandonado.
Algo ocurrir, continuaba dicindose. Algo debe ocurrir.
Luego de Gales llegaron noticias alarmantes. Llewellyn y su hermano Davydd se
haban levantado contra el rey. Eduardo estaba furioso. Crea que el problema gals
estaba solucionado. Haba dado a Llewellyn su Demoiselle. Y esperaba largos aos
de paz en esa frontera. Ahora los hermanos se rebelaban.
No deba confiar en nadie para someterlos. Haba decidido por l mismo. Dijo a
su hija que parta para Gales. Ella se aferr fuertemente a l y dijo:
Te vas y yo tendr que partir. Tal vez no volvamos a vernos.
No ser as le contest l. Vendrs conmigo a Gales. T, tu madre, tus
hermanos y tus hermanas se alojarn en un lugar seguro, pero donde pueda verlos

www.lectulandia.com - Pgina 104


cuando no est en batalla. Mi queridsima hija, parece que debes ir a Aragn, pero no
todava no todava. An puedo hacerla s esperar un poco.
Parecera que fueran enemigos dijo ella, a medias con lgrimas y a medias
con alegra, porque el rey demostraba su amor por ella de una manera tan evidente.
Cualquiera que me lleve a mi queridsima hija es un enemigo dijo.
Entonces, durante un cierto tiempo olvidar dijo ella. Tratar de ser feliz.
No pensar que pronto debo irme. Por el momento puedo quedarme con mi amado
padre.
Tambin la reina estaba ansiosa por ir a Gales. Se aferraba a la supersticiosa
creencia de que si daba a luz en un lugar diferente, podra tener un varn sano.
Fue as como viajaron al norte y el rey aloj a su familia en el castillo de
Rhudlan, mientras prosegua la marcha con sus ejrcitos para someter a Llewellyn y a
su hermano Davydd.
Eduardo haba convertido a Rhudlan en su plaza de armas, y all guardaba
tambin las provisiones para el ejrcito. Era un gran consuelo tener a su familia con
l. La guerra se volva mucho menos rigurosa si en algn lado, tan segura y tan
alejada de la lucha como era posible, poda tenerla instalada. Significaba que cuando
haba una tregua en la batalla y las circunstancias justificaban que tomara un pequeo
respiro, poda estar con los suyos.
La reina estaba llena de expectativas. Era de naturaleza optimista y en cada
embarazo la sostena la esperanza de que esta vez tendran un hijo; y aun cuando se
vea decepcionada se deca: Ser la prxima vez. Agradeca poder tener hijos con
facilidad, un don que no siempre era concedido a las reinas. Eduardo estaba siempre
de acuerdo con ella en que algn da el varn tan anhelado llegara. Y si no es as,
le haba dicho no haca mucho tiempo, tenemos a nuestra hija. Esta vez se senta
muy perturbado ante la perspectiva de perderla. En realidad, tendra que haber partido
a Aragn haca muchos aos. Pero era un consuelo saber que Eduardo amaba de tal
modo a sus hijas que no toleraba separarse de ellas.
Juana debera irse tambin. Tema que eso ocurrira muy pronto pues, si bien tena
ocho aos menos que su hermana Leonor, ahora haba llegado a los diez, y sa era la
edad en que se esperaba que las futuras esposas estaran con las familias de sus
novios para poder ser educadas a su manera. Qu triste sera cuando Leonor se fuera
a Aragn y Juana a Alemania. Pero no pareca haber forma de evitarlo. Las princesas
nacan para dejar sus hogares e ir a los de sus esposos. Tambin la reina haba debido
hacerla; incluso la dominante reina madre haba hecho lo mismo aunque, segn lo
haba odo, crea que haba sido por su propia eleccin
Era maravilloso estar cerca de Eduardo, para poder tener rpidamente noticias
acerca del desarrollo de la guerra. El rey no esperaba que sta durara mucho. Los
jefezuelos galeses que se levantaban en sus montaas deban ser puestos en su lugar.
Y esta vez, deca Eduardo, conocern mi clera. Hicieron un tratado conmigo. No
tendr compasin para los que faltaron a la palabra que me dieron.

www.lectulandia.com - Pgina 105


Y lo pensaba seriamente. As como era blando con su familia, estaba
convirtindose en un monarca duro.
Era lo correcto, desde luego. Los pueblos slo obedecen a quienes muestran un
brazo firme.
Que sea varn, rezaba ella. Si lo fuera, Rhudlan sera recordado como el lugar
de nacimiento de su hijo. Estaba Alfonso, por supuesto. Se inclinaban a olvidar que
era varn y que era el mayor. Pobre pequeito, saba que haba rumores respecto de
l? Decan que no llegara a adulto. Eduardo era amable con l, pero no senta orgullo
por ese hijo. A veces la reina pensaba que el muchachito lo saba, y que perda el
deseo de vivir. Como Juan y Enrique haban muerto, esperaban que a Alfonso le
ocurrira lo mismo. Ahora tena nueve aos, y haba vivido ms que Juan o Enrique.
Tal vez al igual que su padre, terminara por crecer y dejara de ser delicado.
Ella rogaba que as fuera, pero aun en tal caso era aconsejable que tuviera otro
hermano, un muchacho fuerte, en condiciones de tomar el trono si fuera necesario.
Le gustaba Rhudlan. Se sinti inmediatamente cmoda en el castillo, pues no bien
lleg orden a sus sirvientes que colgaran los tapices que haba trado. Adems, haba
ciertos objetos que llevaba de un lugar a otro: su cama, su armario, sus sillas. Por eso
un castillo era muy similar a otro.
Se senta feliz de que la costumbre de colgar tapices sobre las paredes una
moda que haba trado consigo desde Castilla fuera apreciada en Inglaterra Un
nmero cada vez mayor de personas lo haca.
Pero Rhudlan era diferente, desde luego. El castillo se elevaba sobre una loma en
abrupta pendiente, y tena una buena vista de la campia circundante. Era baado por
el ro Clweyd, que causaba impresin por su arenisca rojiza, proveniente de las rocas
de las vecindades. Su nimo haba mejorado al ver las seis macizas torres que
flanqueaban los altos muros de la torre del rey, que se elevaba sobre ellas. Cuando
haba estado en el lugar con anterioridad, Eduardo haba hecho ciertas obras de
reconstruccin.
Tena el talento de su padre y el mismo amor por la arquitectura, la diferencia
consista en que Enrique haba realizado tareas de embellecimiento sin tener en
cuenta el costo, por la simple alegra de mejorar las edificaciones, en tanto que
Eduardo era prctico, nunca gastaba ms de lo necesario y se preocupaba
principalmente por consolidar las fortificaciones.
Aqu esper, tal como haba esperado muchas veces antes. Era su undcimo parto.
Slo tres haban sido varones y de stos, dos haban muerto y el restante era
enfermizo. Seguramente, ahora Dios sera bueno con ella. Con seguridad escuchara
sus oraciones.
Sus hijas fueron todas a verla, pues estaban all, incluso Mara, que tena cuatro
aos, aunque la reina madre hubiese deseado tener a la criatura con ella. Estaba
decidida a enviar a Mara a un convento. La reina pensaba que se deba permitir a su
hija que tomara sus propias decisiones sobre lo que quisiera hacer con su vida. Todo

www.lectulandia.com - Pgina 106


dependera, segn insista la reina madre, de la forma en que la criatura fuera
educada. Deba tener conciencia desde el primer momento del destino que se le tena
reservado. Era necesario que una de las hijas llevara una vida en reclusin, Y la reina
madre haba elegido a Mara.
La reina se inclinaba a dejar de lado los asuntos desagradables hasta el momento
de tomar una decisin, Y Eduardo tena otras cosas de qu ocuparse, por lo cual
Mara estaba mucho tiempo con la reina madre, que incluso la haba llevado en una
ocasin a Amesbury, Y sin duda le haba dado a entender que su futuro estara all.
Lleg el momento para la reina. Senta los signos familiares. Estaba ms calma
que sus mujeres. Despus de todo, haba pasado por esa situacin muy a menudo.
Los llam y dijo:
Ahora deberamos prepararnos.
Pocas horas despus naci su criatura. Era lo que todos haban terminado por
esperar. Una hija. Pero, dio gracias a Dios porque sta pareca ser una criatura sana.
Eduardo no acudi inmediatamente a veda, pero le comunicaron la noticia. La
reina se recuper con rapidez, como lo haca siempre. Mand llamar a sus hijos, para
poderles mostrar el nuevo beb: Leonor de dieciocho aos, Juana, que tena diez,
Alfonso de nueve aos, Margarita de siete y Mara de cuatro.
Examinaron a su nueva hermana en su cuna.
La llamaremos Isabel les dijo la reina.
Los ojos de la princesa Leonor brillaban con una emocin que su madre no
comprendi. Pero su hermana Juana s. Sonri secretamente, y cuando dejaron el
apartamento de su madre, Juana sigui a su hermana al suyo.
Otra nia dijo Juana. Es extrao que ellos, que necesitan con tanta
urgencia un varn, slo tengan nias. Es como si Dios estuviera haciendo una broma.
Leonor, crees que Dios hace bromas?
Yo creo dijo Leonor que Dios tiene sus razones.
Todos las tenemos le record Juana.
Quiero decir que El deja que las Cosas ocurran de cierta manera porque todo es
parte de su plan. Yo sola creer
S lo que solas creer. Alfonso morir y t sers reina.
La princesa Leonor estaba por negado, pero al observar los ojos de Juana, que
demostraban saber mucho, cambi de opinin. Nadie haba podido creer que Juana
era tan joven. Era demasiado inteligente para su edad; escuchaba al otro lado de las
puertas; haca preguntas a los sirvientes de manera rpida y astuta, logrando as que
dejaran traslucir ms cosas de las que se haban propuesto decir. De este modo saba
mucho.
Leonor se encogi de hombros.
Debo ir a Aragn.
Y yo a Alemania.
No quiero ir a Aragn. Si lo hiciera.

www.lectulandia.com - Pgina 107


Nada sera como t lo deseas. Con el tiempo, seras la reina de Aragn, cuando
deseas serio de Inglaterra. Reina consorte de Aragn o reina de Inglaterra por derecho
propio: es fcil comprender tu eleccin.
Leonor dijo con tono colrico:
Si Dios me enva a Aragn, por qu da otra nia a la reina? Parecera como si
estuviera de mi lado primero todas esas nias y luego deja que me enven a
Aragn.
Y a m a Alemania suspir Juana. Aunque veo que no es del todo lo
mismo, pues yo nunca podra esperar ser reina de Inglaterra. T eres la que desea
nuestro padre, hermana, pero si Dios no lo quiere de nada sirve.
Podramos rogar para que ocurra un milagro.
Qu clase de milagro? Que Alfonso muera?
Leonor grit con consternacin:
No digas eso. Traera mala suerte. Desde luego, no quiero que Alfonso muera.
Quiero simplemente que est demasiado delicado para gobernar de tal modo que
tengan una rema
La reina Leonor dijo Juana, con respeto fingido.
La princesa estrech sus manos.
No debo ir a Aragn dijo.
No repiti Juana, no debes ir a Aragn. Cmo lo impediremos?
Crees que si rezas bastante logrars que ocurra algo?
Para m nunca ha sido as.
Intntalo. Es todo lo que nos queda. Reza conmigo para que yo no vaya a
Aragn y agreg como una ocurrencia tarda: ni t a Alemania.
A Juana le gustaban los experimentos.
Lo intentaremos! Oraciones especiales! Dedicaremos a eso todos nuestros
esfuerzos. Para decirte la verdad, hermana, no tengo ms deseos de ir Alemania que
t de ir a Aragn. La princesa Leonor asi la mano de su hermana y sus ojos
brillaban con un fanatismo que Juana encontr muy interesante.
La princesa Leonor y su hermana estaban alborozadas.
Leonor dijo que nunca haba dudado de que su milagro se producira y era por eso
que haba ocurrido. Era lo que se llamaba fe.
Juana estaba impresionada. Leonor deba ser muy importante a los ojos de Dios,
si l poda matar a tantas personas simplemente para satisfacer sus ambiciones y los
hechos que se haban producido en un mbito al cual eran extraas lo haca
doblemente interesante.
Ocurri en Sicilia, en una isla asoleada donde a la gente le gustaba cantar y bailar:
antes de ser conquistadas por los franceses. Los sicilianos, que amaban la libertad y
que estaban inquietos bajo el yugo francs, haban complotado en secreto y a
comienzos de ese ao para ser exactos, el Domingo de Resurreccin se haban
levantado Contra sus enemigos. La seal del levantamiento fue la primera campanada

www.lectulandia.com - Pgina 108


de las vsperas, y los sicilianos masacraron a todos los franceses que se encontraban
en la isla: ocho mil en total.
Algn tiempo despus, la noticia de la masacre lleg a Inglaterra, y en ese
momento Leonor no pens que sera tan importante para ella. Sin embargo, tuvo
efectos de largo alcance. Los sicilianos despus de tomar parte en las llamadas
Vsperas Sicilianas, casi inmediatamente se sintieron aterrorizados ante lo que podan
hacer los poderosos franceses. Buscaron la ayuda de Pedro de Aragn, el padre del
prometido de Leonor.
La razn por la cual se haban dirigido a Aragn era que la esposa de Pedro era
Constanza, la hija del antiguo rey de Sicilia; pensaban que si se ofreca la corona de
Sicilia a Aragn, este pas no vacilara en acudir en su ayuda.
Tenan razn, y Pedro fue recibido en Sicilia con grandes manifestaciones de
regocijo.
Era muy difcil que los franceses permitieran que esa situacin continuara. Carlos
de Anjou, que haba sido rey de Sicilia, estaba muy cerca de la familia real inglesa,
porque se haba casado con Beatriz, la hermana de la reina madre. Constanza haba
estado muy ansiosa por lograr que la princesa Leonor fuera a Aragn, para forjar con
Inglaterra un vnculo ms fuerte del que ya exista entre este pas y Francia, a causa
de la relacin entre Beatriz y la reina madre. Desde luego, ahora los franceses estaban
sumamente ansiosos de que el matrimonio de Leonor no se celebrara.
Carlos de Anjou recuper con suma rapidez sus posesiones perdidas, y se indujo
al Papa a reconsiderar la dispensa con respecto a los matrimonios de personas de
sangre real, entre los cuales estaba el de Leonor y Alfonso de Aragn, que por la
muerte muy reciente de Pedro se haba convertido en rey.
El Papa despach enviados al rey de Inglaterra para que le comunicaran que la
autorizacin acordada para un matrimonio entre Inglaterra y Aragn ya no era vlida;
el Papa agregaba que esperaba que el rey de Inglaterra abandonara toda intencin de
formalizar una alianza con los enemigos de la Santa Sede, que se haban unido con
quienes utilizaban las campanas de las Vsperas como una seal para el
levantamiento.
El rey haba vuelto por un breve perodo a Rhudlan, y aun antes de ver a su nueva
hija Isabel, mand a buscar a Leonor.
La abraz con ardor.
Oh, mi amada hija, hay buenas noticias. No habr casamiento aragons. No irs
a Aragn. Te quedars aqu conmigo.
Los colores inundaron el rostro de Leonor; sus ojos brillaron de alegra. Haba
sido siempre la ms hermosa de las hijas del rey, y ahora ste no poda apartar los
ojos de su precioso rostro.
Parece" que esta noticia te hace feliz dijo.
Nada poda haberme hecho ms feliz. Es el milagro por el cual he rezado.
Cunto se alegraron! Cunto rieron juntos!

www.lectulandia.com - Pgina 109


Debemos estar serios dijo el rey. Debemos fingir que estamos enfadados.
Cmo se atreve el Papa a ordenar algo al rey de Inglaterra? Pero el rey de Inglaterra
est en guerra con los rebeldes galeses, y no le convendra arriesgar una amenaza de
excomunin en este momento, no es cierto? Por consiguiente, debemos hacer lo que
desea el Papa. Debe ser una de las pocas veces en que las rdenes de un Papa han
complacido a un rey de Inglaterra.
Ella lo abraz. No la dejara ir.
l le acarici el pelo y le murmur palabras cariosas.
Muchos se habran sorprendido si hubiesen podido observar la expresin de
ternura del severo rey hacia su hija mayor.
Por ltimo la dej y fue al dormitorio de su esposa. La bes cariosamente.
Querida reina, que le haba dado los hijos que amaba, y en especial su tocaya, su hija
mayor.
Eduardo, otra nia, segn temo.
No, mi amor, no debes apenarte. Amo a mis hijas.
Tenemos a Alfonso. Debemos cambiar su nombre antes de que pase mucho
tiempo. Alfonso no es un nombre para un rey de Inglaterra. Le pondremos Eduardo
como nuevo nombre?
No, Eduardo, no, por favor
No te gusta ese nombre?
Me gusta por dems dijo ella con seriedad. Pero temo que podra traer
mala suerte.
En tal caso, continuar siendo Alfonso, y pens: Ese muchacho nunca
ascender al trono. No hay nada malo en que haya una reina de Inglaterra por
extraa coincidencia, los arreglos para el matrimonio de Juana terminaron
repentinamente.
Haca cierto tiempo, en ese mismo ao, el prncipe Hartman, conde de Habsburgo
Y Kyburg, Landgrave de Alsacia e hijo del rey de los romanos, haba anunciado su
intencin de venir a Inglaterra para ver a su novia, y esa llegada hubiese significado
la celebracin de esponsales y su regreso llevndose a Juana con l. Pero su visita
qued postergada. En esa poca su padre se haba empeado en una contienda y no
poda pensar en enviar a su hijo a Inglaterra sin una guardia personal formada por sus
mejores soldados. Sin embargo, necesitaba a esos hombres para sus combates y por
tal motivo la visita fue dejada para otra oportunidad. No importaba mucho, escribi el
prncipe Hartman; ira no bien se pudiera prescindir de l y de sus hombres, Y
entonces la princesa Juana partira con l y continuara su educacin en la casa real de
Habsburgo.
Haba algo inquietante en esa carta. Estaba decidido a venir, y se trataba tan slo
de una postergacin temporaria. Juana no vea cmo escapar a su destino. Era verdad
que al haber sido educada en Castilla y luego enviada a Inglaterra no era tan adversa
al cambio como su hermana Leonor. Crea que dondequiera que estuviera la gente la

www.lectulandia.com - Pgina 110


amara y la admirara. Pero quera quedarse en Inglaterra.
Fue en Rhudlan donde se comunic la noticia a su padre.
Mand a buscarla, la abraz y le dijo que tena malas noticias para ella.
Ha habido un accidente dijo. El prncipe Hartman estaba en el castillo de
Brisac sobre el Rin, cuando decidi visitar a su padre. Se embarc, y de pronto se
levant una niebla. Sus marineros no saban dnde estaban, pues la niebla era tan
densa que no podan ver sus manos cuando las levantaban a la altura de los ojos. Su
barco se hundi despus de chocar contra una roca. Mi querida, el prncipe Hartman,
tu novio, se ha ahogado. Recuperaron su cuerpo del ro, de tal modo que no puede
haber dudas.
Entonces no habr casamiento dijo la nia solemnemente.
Bien, an eres muy joven. Encontraremos para ti un esposo de igual
importancia, no temas.
No tengo ningn temor, mi seor y no tena deseos de irme.
El rey sonri con cario. Qu hermosas hijas tena!
Juana: era casi tan bella como su hermana Leonor.
El rey dijo:
Para decirte la verdad, hija ma, no siento gran pesar por eso, porque significa
que no te perderemos todava.
Tal vez cuando me case ser con alguien que est aqu en casa dijo Juana
. S que mi hermana espera lo mismo.
l le sonri, muy complacido.
Quin sabe dijo l, tal vez tengamos esa buena suerte.
Juana no perdi tiempo en ir a hablar con su hermana. Se miraron una a la otra
con los ojos muy abiertos.
De manera que los milagros ocurren dijo Leonor.
Si los deseas replic Juana.
Sonrieron reservadamente, creyendo haber hecho un gran descubrimiento.

www.lectulandia.com - Pgina 111


EL PRNCIPE DE GALES

Davydd tena razn, se dijo LlewelIyn. Se senta vivo de nuevo. Slo la perspectiva
de recuperar lo que haba perdido le poda dar inters por la vida.
Aproximadamente en la misma poca en que los sicilianos se alzaban contra los
franceses y esperaban la seal de las campanas de las Vsperas, LlewelIyn haba
levantado toda la parte de Gales que quedaba en manos galesas.
Iban a marchar contra los ingleses. El entusiasmo con el cual fue recibido lo
asombr. Era muy admirado. Se trataba de un hombre en quien podan tener
confianza, ms que en su hermano Davydd. Este se haba pasado a los ingleses en
cierta poca, y haba hecho un rpido cambio pasndose de vuelta a los galeses. Tal
vez fuera un buen general, pero no era hombre de confiar. Con LlewelIyn era
diferente. La historia de amor de LlewelIyn haba quedado registrada en las
canciones. La triste muerte de su esposa convirti el idilio en una tragedia. LlewelIyn
era una figura popular y romntica, y adems estaba la profeca de Merln.
Al comienzo hubo algunas victorias para LlewelIyn.
Tom incluso el castillo de Rhudlan y lo mantuvo en su poder durante un breve
tiempo. Cuando Eduardo comenz su marcha hacia el norte LlewelIyn comprendi
que no poda retener el castillo y se retir prudentemente. Pero el xito inicial era
alentador.
Adivinaba que la clera d Eduardo era grande, y saba que marchara contra l
con un poderoso ejrcito. El hecho de que fuera conducido por el propio rey
provocara terror en todos los que parecan haber atribuido a Eduardo un poder
sobrenatural.
La guerra continu durante todo el verano. Eduardo estaba triunfando sobre sus
enemigos, pero no era una victoria fcil. Hubo un xito fortuito que alent en gran
medida a los galeses, cuando qued aislada una gran fuerza inglesa que haba cruzado
el puente de Menai y acamp all, esperando el resto del ejrcito. Durante la noche la
correntada arrastr el puente hasta el Estrecho y los ingleses se vieron separados de la
fuerza principal. Fue fcil para las fuerzas galesas, que habran sido derrotadas sin
problemas si todo el ejrcito ingls hubiese podido cruzar el puente, barrer a los
desamparados ingleses.
Una gran victoria, exclamaron los bardos galeses.
Era la voluntad de Dios. Era lo mismo que cuando Moiss haba dividido las
aguas, con la nica diferencia de que esta vez Dios haba enviado la creciente para
destruir el puente. La profeca de Merln se confirmaba.

www.lectulandia.com - Pgina 112


Pero, por desgracia, pronto se vio que se trataba de un triunfo sin importancia, y
se comprendi que no tendra ningn efecto sobre el desenlace de la guerra, en cuyo
transcurso se haca cada vez ms evidente que Llewellyn y los galeses estaban
perdiendo.
Una vez ms Llewellyn se vio obligado a retirarse a Snowdon. All reflexion
sobre su mala suerte, recordando los das felices con la Demoiselle, y maldijo de
nuevo el destino que se la haba arrebatado.
Si ella hubiese vivido nunca me habra dejado ir a la guerra, pensaba. Me
habra conservado como prncipe de mi pequeo pas, y habramos vivido contentos.
Qu le quedaba por hacer? No poda recuperar su poder. No poda hacerle frente
al poderoso Eduardo. Haba perdido todo lo que haca que para l la vida fuera digna
de ser vivida, y anhelaba la muerte.
All, en su baluarte montas, recibi la visita de John Peckham, que haba
tomado el lugar de Robert Kilwardby como arzobispo de Canterbury y haba ido a
discutir las condiciones en que Eduardo estaba dispuesto a llegar a un acuerdo
pacfico.
Esas condiciones, dijo John Peckham, era razonables, y Llewellyn deba
aceptadas.
Razonables! grit Llewellyn. No veo en ellas ninguna razn. Me robarn
mi pas.
Y as era, en realidad, pues Eduardo haba establecido que Llewellyn deba
abandonar el principado de Gales y entregado a Eduardo, a cambio de lo cual ste
entregara a Llewellyn tierras por valor de un millar de libras por ao. Esas tierras
estaran en un condado ingls, an no determinado. El rey de Inglaterra se hara cargo
de la joven hija de Llewellyn y examinara seriamente la posibilidad de permitir que
cualquier heredero varn que ella tuviera recibiera Snowdon como herencia.
Condiciones razonables para ofrecer a un prncipe! grit Llewellyn. Mi
seor arzobispo, no os comprendo.
Sois un hombre arruinado replic el arzobispo y en las iglesias galesas ha
habido abusos que no me han gustado.
Llewellyn saba que estaba derrotado.
Mi seor arzobispo dijo, s que debo entregarme a la generosidad del rey
de Inglaterra, pero no puedo someterme a condiciones tan duras. Si Eduardo
reconsidera sus exigencias, sera posible que llegramos a algn acuerdo.
El arzobispo parti y ms tarde los mensajeros de Eduardo llegaron con la
informacin de que el rey no aceptara otra cosa que la rendicin incondicional. Con
anterioridad haba hecho conocer sus condiciones. Haba mantenido su palabra.
Haba entregado a la Demoiselle y haba presenciado su casamiento con Llewellyn.
Y qu haba ocurrido? Llewellyn haba quebrantado su parte del convenio. El rey no
poda confiar de nuevo en l, y Llewellyn y todos sus hombres deban ver lo que
ocurra a quienes faltaban a la palabra dada al rey de Inglaterra.

www.lectulandia.com - Pgina 113


Slo quedaba una alternativa, al parecer: retirarse a las montaas, reunir a los
fieles galeses, recordarles una vez ms la profeca de Merln y defender los pasos.
Volver a las montaas! Era el mes de noviembre. Estaba llegando el invierno.
Pronto sus partidarios se veran obligados a someterse por la inanicin. Por
consiguiente, deba alejarse de las montaas. Deba unirse con sus amigos en el sur.
Era necesario abrirse camino hasta Llandeilo, donde los ingleses estaban obteniendo
grandes victorias.
Conoca bien sus montaas y encontr su camino a travs de pasos no
frecuentados, escapando de este modo a los sitiadores ingleses, pero los barones de
las Marcas estaban sobre alerta. Es verdad que algunos de sus arrendatarios se
plegaron a Llewellyn, pero carecan de utilidad contra las fuerzas bien entrenadas de
los barones. Cuando los feroces hermanos Mortimer se enteraron de que Llewellyn
estaba en su distrito, decidieron capturarlo.
El nombre de Roger Mortimer era pronunciado con temor. Aunque era el tercer
hijo, ya se haba hecho una siniestra reputacin. Era un hombre violento, audaz y
fuerte, un libertino que haba sido reprobado por John Peckham por cometer con
frecuencia el pecado de adulterio con numerosas mujeres. Pero Roger Mortimer se
burlaba del arzobispo, y en ese momento estaba ansioso por lograr la aprobacin del
rey.
La llegada de Llewellyn pareca una oportunidad enviada por el cielo.
Algunos decan que Llewellyn deseaba la muerte. No tena ningn motivo para
vivir. Haba perdido su tierra y, lo que era an ms trgico, a su esposa. Nada le
importaba.
Despus dijeron que dio la bienvenida a la muerte.
Una extraa forma de morir para un gran prncipe. En las tierras de Mortimer,
Llewellyn estaba en su campamento cuando vio que un grupo de sus partidarios era
atacado por un escuadrn de hombres de Mortimer. Era una locura enfrentarlos, pues
no tenan la ms mnima posibilidad. Llewellyn podra haberse quedado escondido,
pero subi a caballo para unirse a ellos, como un hombre, segn dijeron despus, que
iba alegremente a encontrar a su Dios.
Fue matado inmediatamente.
Cuando Roger Mortimer escuch la noticia acudi a ver el cuerpo y se sinti
jubiloso.
Corten su cabeza dijo. La presentar al rey. Eduardo la recibi
solemnemente.
La cabeza de mi enemigo dijo. As perezcan todos los que tratan de
traicionarme.
Mi seor, qu debe hacerse con este hombre? pregunt Mortimer.
Eduardo se mantuvo en silencio durante algunos instantes, y luego dijo:
Enterrad su cuerpo en tierra sagrada en Cwmhir.
No permitira que se diga que no he honrado a un valiente, pues valiente era,

www.lectulandia.com - Pgina 114


aunque insensato.
Y su cabeza, mi seor?
Ah, su cabeza. Mi seor Mortimer, quiero que todos sepan lo que ocurre con
quienes son falsos conmigo. Llewellyn pens que sera rey de Inglaterra. Se hablaba
de cierta profeca de Merln. Quiero que los hombres vean lo que les pasa a quienes
creen que pueden expulsar al verdadero rey de Inglaterra de su trono con habladuras
de profecas.
El rey orden que la cabeza fuera colocada sobre un largo palo. Deba colocrsela
en la Torre de Londres y, para recordar a quienes la miraban que se trataba de un
hombre que haba credo poder ser rey de Inglaterra, se deba colocar sobre su cabeza
una corona de hiedra.
Y de este modo la cabeza de Llewellyn mir hacia el ro de Londres y la reina,
cuando su barcaza pas por debajo de ella, mir hacia arriba y record a la hermosa
Demoiselle que haba amado esa cabeza, estremecindose al pensar en el destino
que haban tenido dos seres que se amaban tanto.
, An quedaba Davydd.
Lo quiero vivo o muerto dijo el rey, pues aunque he derrotado a los
galeses habr problemas mientras l viva.
Cuando Davydd se enter de la muerte de su hermano sus sentimientos fueron
contradictorios. Era evidente que la profeca de Merln relativa a Llewellyn no se
refera a ste, y que haba sido un gran incentivo para que los hombres lucharan por
ellos. Por otra parte, al desaparecer Llewellyn, l era el lder indiscutido.
Se retir a las montaas con algunos partidarios, apenas un puado. Se pregunt
cmo sera posible atraer ms hombres a su bandera. No era Llewellyn: en una
oportunidad se haba pasado a los ingleses; es verdad que volvi para estar al lado de
su hermano en el momento en que crey tener alguna posibilidad, pero ahora su
hermano haba muerto y Gales estaba en manos de los ingleses en su totalidad, salvo
las inaccesibles montaas. Habl a los partidarios que le quedaban. Trat de
alentados con promesas de lo que tendran cuando los odiados ingleses fueran
expulsados de la tierra. Como careca de la sinceridad de Llewellyn, le faltaba su
ardor. Nadie crea realmente en Davydd. Adivinaban que si le resultara ventajoso los
vendera a todos al enemigo.
Le quedaba un castillo, el de Bere. Cuando se enter de que el conde de
Pembroke lo haba tomado por asalto se encontr sin refugio. Se convirti en un
vagabundo en las montaas y cada maana, cuando despertaba, comprobaba que su
banda de partidarios se haba reducido an ms.
Lleg un momento en que slo le quedaron tres. Fue as como Davydd, un
prncipe de Gales, se encontr vagabundeando por las montaas como un proscrito.
Ahora Gales era de Eduardo.
Por Dios exclam, eso no puede continuar de este modo. Demostrar que
los galeses no continuarn siendo vasallos para siempre.

www.lectulandia.com - Pgina 115


Se vea obligado a refugiarse donde poda, en cualquier humilde choza que
pudiera encontrar. No siempre deca quin era, por temor a una traicin, pero aun
quienes le ofrecan socorro teman hacerla, porque el rey de Inglaterra, que ahora era
el amo, haba anunciado que Davydd era un hombre buscado por la justicia.
Una noche, agotado y hambriento, lleg a una choza e implor alimento y abrigo.
Le dieron un plato de carne y una jarra de cerveza, que trag, mientras el hombre y su
esposa le preguntaban con qu propsito se quedaba en las montaas.
Dijo que era un soldado que haba huido cuando el ejrcito gals se haba
retirado, y que trataba de regresar con su esposa y su familia.
Lo escucharon con simpata y aceptaron ayudarlo.
Pero en primer trmino necesitas una noche de descanso dijo el habitante de
la choza. Ponte cmodo y por la maana te ayudar a ponerte en camino.
Se sumergi en un sueo agradable.
Cuando despert, se encontr con soldados que lo rodeaban.
El aldeano y su esposa miraban la escena.
Davydd ab Gruffydd dijo uno de los soldados, sois nuestro prisionero.
Levantaos. Partiremos enseguida.
Es l, entonces dijo la esposa del aldeano. No nos equivocamos.
No, desde luego replic el aldeano. Te lo dije, no es cierto? Yo serv con
l antes de que se pasara a los ingleses.
Ahora volver a los ingleses dijo la esposa del aldeano, con cierto humor
sombro.
Lo llevaron a Rhudlan y all fue encadenado. Envi un mensajero a Eduardo
implorando una entrevista, recordndole que una vez haban trabajado juntos.
La rplica de Eduardo fue que no parlamentaba con traidores, y Davydd
comprendi que el hecho de haberse aliado una vez a Eduardo no sera un argumento
en su favor. Eduardo haba respetado l. Llewellyn, que siempre se haba mantenido
firme en su causa, pero para un hombre como Davydd, que cambiaba de bando segn
dnde soplara el viento, slo senta desprecio.
Las rdenes de Eduardo eran que Davydd fuera llevado a Shrewsbury donde se
deba celebrar el proceso de ese traidor (como lo denominaba Eduardo).
En Shrewsbury se reunieron los condes, los barones, los jueces y los caballeros
para asistir al proceso, y el rey puso en claro que estaba decidido a obtener justicia.
Ese hombre sometido a juicio era un asesino sacrlego y traidor al rey. Deba padecer
su pleno castigo.
Fue encontrado culpable con rapidez y sentenciado a muerte. El mtodo para
matado sera uno nunca empleado hasta entonces. Se deba colgado, destripado y
descuartizarlo. Era la forma ms brbara de matar en que se poda pensar y Davydd
sera recordado como el primer hombre a quien se aplicaba esa pena.
El sufrimiento de Davydd fue intenso el ltimo da de su vida.
Fue arrastrado a travs de las calles de Shrewsbury a paso lento hasta el cadalso y

www.lectulandia.com - Pgina 116


all, a la vista de una gran muchedumbre, fue ahorcado. Antes de que hubiera muerto
fue bajado, le extrajeron las entraas y las quemaron; luego, en forma misericorde
para l, fue decapitado y su cuerpo descuartizado para que partes de l pudieran ser
exhibidas en cinco ciudades. Hubo una disputa entre York y Winchester por su
hombro derecho, que gan Winchester. York debi conformarse con otra parte
presuntamente menos deseable, y Brstol y Northampton compartieron los otros
macabros honores. La cabeza fue reservada a Londres y colocada al lado de la de su
hermano, que ya era irreconocible.
Eduardo poda mirarlas con satisfaccin. Haba conquistado a Gales.
Pero no era fcil, desde luego, someter a un pueblo tan orgulloso. Se adverta
resentimiento contra el conquistador, y se seguan produciendo pequeos brotes de
rebelda en todo el pas. Sin embargo, todos tenan conciencia de la fuerza del rey
ingls. Era tan distinto de su padre como era posible un hombre ser distinto de otro;
recorra los castillos de la regin y llevaba albailes con l para mejorarlos. Donde
haba habido fortalezas de piedra, comenzaban a aparecer magnficos castillos.
Siendo hombre de gran energa Eduardo no toleraba la inactividad en quienes lo
rodeaban. No bien decida mejorar un castillo, los trabajadores deban abocarse a la
tarea, obedeciendo sus rdenes.
Muchos galeses comprendieron que si lo aceptaban como su rey podran
prosperar pero, de todos modos siempre quedaban rebeldes. Por este motivo Eduardo
necesitaba mantener fuertes contingentes en la frontera, y como an se senta
inseguro respecto del territorio que acababa de adquirir, deseaba estar cerca
personalmente.
Rhudlan continu siendo el cuartel general, y Eduardo mantuvo all a su familia,
pasando tanto tiempo como poda con ella. Lo impresionaban las extraas
circunstancias que le permitan mantener a su amada hija con l, aunque adivinaba
que era tan slo un respiro temporario. Sin embargo, lo disfrutaba. Leonor tena casi
veinte aos y estaba en la flor de su belleza. Desde luego, debera haber estado casada
haca mucho tiempo, pero l prefera no tenerlo en cuenta.
La atmsfera familiar en Rhudlan era feliz. La conquista de Gales haba quedado
prcticamente completada. Eduardo era aceptado en todas partes como el hombre
fuerte del cual haba carecido Inglaterra desde el reinado de Enrique II; pues Ricardo,
por ms fuerte que fuera, no haba sido un buen rey para Inglaterra y haba
derrochado su fuerza en otras partes. No, Ricardo era una leyenda, no un rey. Quin
deseaba, por ms valiente, por ms hroe popular en la leyenda que fuera, un
soberano que amara tanto a los de su propio sexo que dejara de tener un heredero?
Preferan a Enrique Il, que desparram su simiente por todo el pas. Mejor an,
preferan al gran Eduardo, un general victorioso y un monarca fuerte, decidido a
impartir justicia en la tierra y, adems, un buen hombre de familia. No se conoca
ningn escndalo extramatrimonial, pues no hubo ninguno, lo cual era raro en un
hombre con poder. Era un esposo fiel y un padre afectuoso: un extrao rey.

www.lectulandia.com - Pgina 117


El nico contratiempo consista en que no poda tener un hijo sano. Alfonso se
estaba volviendo cada vez ms enclenque. De rostro plido y cuerpo dbil, no era el
prncipe que poda suceder a semejante padre.
Pero an haba una posibilidad de gloria! La reina estaba embarazada: una vez
ms.
Seguira la antigua costumbre familiar? Un parto fcil y luego otra nia?
El rey amaba profundamente a sus hijas, y alguien dijo que no deseaba tanto a un
muchacho porque estaba enamorado de su hija mayor y hubiese deseado veda en el
trono Eso no poda ser exacto. Por ms que la amara y la admirara, se alegrara de
tener un varn. Slo porque la consideraba como una posible suplente le daba tanta
importancia.
A comienzos de abril de 1284 se encontraba en el castillo de Caernarvon, un lugar
del cual estaba inmensamente orgulloso, porque acababa de completar su
construccin. La estructura existente antes que elevara su impresionante castillo no
haba sido ms que una fortaleza. Qu lugar para construir sobre l! El castillo se
encontraba sobre una roca que se proyectaba sobre los estrechos de Menai. De un
lado estaba el mar, del otro el ro Seiont. Sus almenas llenaban de orgullo al rey. Daba
una impresin inmediata de belleza, aliada a la fuerza. Era a la vez un lugar delicioso
para vivir y una fortaleza inexpugnable. Entre todos sus castillos de Gales, ste era su
favorito. Sobre los parapetos almenados se elevaban torres coronadas por torreones.
Eran trece, y Eduardo haba ordenado que ninguna fuera exactamente como las otras.
Afirmaba que no habra otro castillo como Caernarvon, y era verdad. Las torres eran
pentagonales, hexagonales y octogonales.
Delante de la torre de entrada haba hecho colocar una estatua que lo representaba
con la espada en la mano, a medias desenvainada, lo cual recordara a los galeses que
era el conquistador y que ahora todo Gales estaba bajo su mando.
Mientras se encontraba en una de las ventanas de los apartamentos reales sinti
un fuerte anhelo de estar con su familia. No poda faltar mucho para el nacimiento. Se
lo esperaba alrededor del da veinte. Su familia se encontraba en Rhudlan, y pens
que sera hermoso que estuvieran con l.
Envi a un mensajero a Rhudlan, pidiendo a la reina y al resto de su familia que
se reunieran con l en Caernarvon. Tena la impresin de que su prximo
descendiente deba nacer en el castillo que acababa de completar y que era el ms
hermoso de Gales.
En muy poco tiempo llegaron. La reina estaba muy cansada, pero le asegur que
el viaje haba sido fcil. Estaba tan acostumbrada a los embarazos que le ocasionaban
muy pocos inconvenientes. Eduardo sinti gran placer en mostrarles el castillo.
Desde luego, an queda mucho por hacer, pero el trabajo progresa.
Hubiera deseado pasar ms tiempo con ellos, pero apenas se haban instalado
llegaron noticias de que despus de la partida de la familia de Rhudlan se haban
producido disturbios all, y se estimaba que la presencia del rey era necesaria sin

www.lectulandia.com - Pgina 118


tardanza.
As siguen las cosas dijo Eduardo. Pienso que aqu tendremos problemas
durante muchos aos, a menos que encuentre alguna forma de aplacar a esta gente.
Se despidi cariosamente de su familia.
Y las ltimas palabras de la reina para l fueron: Esta vez debe ser un hijo.
Envame noticias a Rhudlan no bien llegue fue su respuesta.
En Rhudlan comenz a conferenciar con sus generales.
Haba disturbios en las montaas. Algunos jefezuelos estaban levantando sus
banderas y trataban de lograr que la gente se adhiriera a la causa de Gales libre.
Sera necesario enviados a Londres y mostrar les las cabezas de quienes
intentaron desafiarme fue la severa respuesta del rey.
Hablan de que se debera designar a un prncipe.
Quieren a un gals. Quieren a alguien que no hable siquiera el idioma ingls.
No es su voluntad sino la ma la que se har. Olvidan que son una nacin
conquistada.
Algunos hombres, mi seor, no admitirn nunca la derrota. Esa es la naturaleza
de los galeses.
Veremos dijo Eduardo.
Estaba algo melanclico. Deseaba regresar al sur. Lo acosaban demasiados
problemas, que venan de todas partes. Deseaba estar en Windsor o Westminster. Ese
era el centro de su gobierno. Cmo podra saber lo que ocurra all mientras estaba
preocupado por el problema gals?
Por Dios exclam, son un pueblo derrotado. Harn lo que yo digo o
padecern las consecuencias de mi clera.
Mientras meditaba sobre esto llegaron mensajeros de Caernarvon.
La reina haba dado a luz a un varn. Una varn sano. Mir fijamente al
mensajero. Al comienzo no poda creerlo. Luego grit de alegra. Entonces, es
cierto?
Mi seor, as es. La reina est llena de alegra.
As lo estoy yo. As lo estoy yo. Y un varn sano, segn lo afirmas.
Dicen que nunca han visto otro ms sano. Si sus pulmones pueden ser una
indicacin, mi seor, el nio da buenas pruebas de fuerza.
Que Dios te bendiga. Sers recompensado por traer esta noticia. Te conceder
tierra y hoy mismo te dar el ttulo de caballero.
El seor os preserve a vos y al prncipe infante, mi seor.
El hombre se arrodill servilmente, pero Eduardo ya pensaba en otra cosa.
Cumplira con la promesa dada a ese hombre y luego se encaminara a toda
prisa a Caernarvon.
Era verdad. La reina estaba instalada en su cuarto, que haba embellecido y hecho
confortable a su manera, colgando sus tapices espaoles. A su lado estaba la cuna de
madera, que colgaba de anillos fijados a dos postes verticales.

www.lectulandia.com - Pgina 119


Mi amor grit Eduardo, y se arrodill al lado de la cama, besndole las
manos.
Ella le sonri triunfalmente.
El nio dijo.
Y all estaba, reposando, el infante, que tena pocos das pero que revelaba un
aspecto de gran salud, tan distinto de los otros varones, todos enclenques desde el
nacimiento.
Llammoslo Eduardo dijo la reina.
Eduardo ser.
Rogar para que crezca exactamente como su padre.
Las princesas saludaron a su padre con su devocin habitual, pero Leonor se
senta abrumada. No deseaba hablar con nadie, ni siquiera con Juana.
Ahora Leonor tena veinte aos, y Juana doce. No poda haber ms demoras,
pensaba Leonor. Cmo poda haberlas? El nio en la cuna la haba expulsado de su
posicin. Alfonso no poda vivir mucho. Todos lo decan. Y justamente cuando su
ambicin estaba por realizarse deba nacer este varn!
Juana demostraba una actitud algo maliciosa.
Me pregunto por qu Dios envi las Vsperas Sicilianas? dijo. Todo
parece carecer de importancia, no es cierto? Podras estar tanto en Aragn como
aqu en Inglaterra
Leonor no poda hablar. No poda encerrarse para tratar de calmarse, con el fin de
que su padre no advirtiera hasta qu punto se senta amargamente decepcionada.
No poda apartar de s el recuerdo del comentario burln de Juana. No importaba
lo que pensaba Dios!
Era imprudente compartir los pensamientos secretos de uno con cualquiera, aun
con la propia hermana.
Eduardo recibi a los jefes galeses que haban venido a Caernarvon para rendirle
el homenaje.
Los recibi con respeto y despus de manifestarle su lealtad pidieron autorizacin
para hablar. La concedi enseguida.
Mi seor dijo su lder, no habr paz en esta tierra mientras no tengamos un
prncipe propio, un prncipe que sea intachable, uno que no pueda hablar ni francs ni
ingls.
Eduardo estaba silencioso. Si no deba hablar ni francs ni ingls, significaba que
era necesario que fuera gals.
Un prncipe repiti que nunca os haya ofendido un prncipe que nunca
haya luchado contra vosotros del lado de los ingleses: eso es lo que queris decir.
Adopt una actitud pensativa. Un prncipe que no pueda hablar ni ingls ni francs.
Percibo lo que pretendis. Pienso que puedo aceptarlo. Si lo hago, me prometeris la
paz en Gales?
Mi seor, la prometemos

www.lectulandia.com - Pgina 120


No ms sublevaciones. No ms rebeliones. Aceptaris el prncipe que
designar y lo harn vuestro prncipe de Gales.
Lo haramos, mi seor.
Esperen un poco aqu. No tardar mucho.
Los jefes se miraron entre s, atnitos. Esa victoria superaba todas sus
expectativas.
El rey acceda a su requerimiento. Un gals, prncipe de Gales!
El rey volvi. Lo miraron llenos de asombro, pues en sus brazos traa un beb.
Me pedisteis un prncipe de Gales grit. Aqu lo tenis. Os lo entrego. Ha
nacido en su pas. Su carcter es intachable. No puede hablar ni francs ni ingls, y si
lo deseis, las primeras palabras que pronunciar sern en gals
Los jefes quedaron estupefactos. Comprendieron que haban sido engaados. Pero
algo en el gesto del rey los atrajo. Estaban frente a un hombre de grandes recursos.
Era alguien a quien valdra la pena seguir, en inters de Gales.
Conferenciaron entre s. Luego su vocero dijo:
Mi seor, aceptamos a vuestro hijo como prncipe de Gales.
El rey se sinti embargado de placer y, mientras tanto, uno por uno los jefes
besaron la mano del beb y le juraron lealtad.
Eduardo opinaba que haba completado la conquista de Gales

www.lectulandia.com - Pgina 121


EL CASAMIENTO DE JUANA

Ahora la estrella resplandeciente de la familia era el joven Eduardo. Se lo observaba,


se le canturreaban canciones y todo el mundo se asombraba al verlo. Tena una
nodriza galesa, pues Eduardo estaba decidido a cumplir con la palabra dada a los
jefezuelos, y Mary de Caernarvon lo cuidaba como un dragn.
Alfonso, que tena once aos, quera mucho a su hermano. Siempre haba tenido
conciencia del pesar que causaba su poca salud. Era desconcertante ver que se
quemaban constantemente imgenes en leo santo y que su madre y su abuela
pagaban a viudas para que rezaran vigilias con el fin de que su piedad indujera a los
santos y a quienes tenan alguna influencia en el cielo a hacer algo por su salud.
Haba sido una gran responsabilidad, y la carga de la monarqua que lo esperaba
era demasiado pesada para sus frgiles hombros; y ahora este nuevo beb, que gritaba
mucho y exiga la atencin total de Mary de Caernavon, la haba apartado de l.
Todos se maravillaban de la salud de Eduardo. Otro como su padre!, decan.
Mirad su s largas piernas. Va a ser otro Piernas Largas, este angelito. En cambio el
pobre Alfonso era de corta estatura para su edad.
Todos estaban encantados con Eduardo, salvo su hermana Leonor, que se encoga
de hombros y comprenda la imposibilidad de un sueo quimrico que haba tenido
en una poca
Tenan a Eduardo. Tal vez tendran ms hijos. Su madre posea una aptitud natural
para entregar nios a la nursery.
Se haban quedado en Caernarvon porque, segn deca su padre, se era el lugar
en que haba nacido Eduardo, y como era el prncipe de Gales, era bueno que los
galeses supieran que el rey empezaba a cumplir con su promesa cuando haba dicho
que las primeras palabras de su hijo seran en gals. Mientras tanto, se deba
mantener vigilados a los galeses duran t un cierto tiempo, y era necesario ver si
cumplan sus propias promesas.
La reina juzgaba hermoso el castillo, pero tal vez hara fro cuando llegara el
invierno. Estaba ansiosa por la tos de Alfonso, que pareca haber empeorado en las
ltimas semanas. No obstante, se senta feliz de que su familia estuviera con ella; era
igualmente agradable que la reina madre estuviera en Amesbury, aunque no se haba
retirado all en forma permanente, pues an esperaba la dispensa del Papa que le
permitiera ingresar en el convento sin perder su dinero. Era ms bien un alivio, segn
la reina lo admita tan slo en lo ms profundo de su corazn, que la reina madre no
estuviera con ellos. Sonrea un poco, pensando en el consejo que haba intentado dar

www.lectulandia.com - Pgina 122


a su hijo sobre la forma de tratar a los galeses. Ella habra exigido fuertes multas y
grandes celebraciones. Pero se trataba de un pueblo pobre y derrotado, que no tena
medios de pagar multas. Eduardo lo comprenda, y saba que la mejor forma de lograr
su cooperacin pacfica consista en tratarlos con bondad. Eduardo era por cierto muy
sabio
El mdico, que no se alejaba nunca demasiado de la cabecera de Alfonso, acudi
a ella con cierta consternacin.
Pide por vos, mi seora.
La reina fue a ver a Alfonso. Pareca haberse encogido, y la pequea mano que le
tendi estaba caliente y afiebrada.
Querida seora dijo el muchachito, pienso que ahora vaya morir.
No, mi amor dijo ella, besndole la mano. Vamos a lograr que ests bien
de nuevo.
Esta vez no, mi querida seora. Y tiene poca importancia ahora, no es cierto?
Ahora est mi hermano.
Mi queridsimo hijo dijo la reina, me importa mucho a m, a tu padre
Alfonso sonri desmayadamente.
No, todo est bien ahora. Puedo irme. Siempre les he causado mucha ansiedad.
Mi pequeo hijo, te quiero mucho.
Siempre has sido mi muy buena madre. Pero ahora me puedo ir quiero hacerla,
querida madre. El momento ha llegado.
Ella se sent en su cama, pero saba que su hijo estaba agonizando. Haba estado
muriendo lentamente durante muchos aos. Pens en su propio medio hermano, cuyo
nombre haba dado a su hijo. Era un hombre sabio, pero ms encerrado en sus
estudios matemticos que en sus tareas como rey. Su hijo Sancho se estaba poniendo
impaciente, y ella haba odo rumores de que se propona deponer a su padre y
ascender al trono. Cmo poda haber tales luchas en las familias! Cmo era posible
que los hijos se levantaran contra sus padres! Ella rogaba que ese beb, Eduardo,
amara siempre a su padre y trabajara con l. No necesitaba rogar para que Alfonso
apoyara a su padre. Por desgracia, Alfonso no llegara a ser hombre.
Alfonso haba cerrado los ojos y ella poda percibir que respiraba con dificultad.
El rey se acerc a la cabecera y se mantuvo al lado de su esposa, tomndole las
manos.
Se est yendo, nuestro pequeo Alfonso dijo la reina.
El rey asinti.
Este momento deba llegar.
Es como si al saber que tena un hermano hubiese abandonado sus esfuerzos
por vivir.
Gracias a Dios tenemos a Eduardo dijo el rey, y quedaron el uno al lado del
otro, mirando el cuerpo de su hijo muerto.
Pareca que el pueblo de Gales haba aceptado su destino. Eduardo los haba

www.lectulandia.com - Pgina 123


convencido de que si le eran leales cosecharan su recompensa, y comenzaban a
confiar en l. Es verdad que los bardos cantaban canciones acerca del valor de
Llewellyn y de Davydd, y acerca de la cruel muerte de Davydd a manos del tirano
ingls. Pero eran canciones que se cantaban en las montaas. En los valles, las
ciudades y las aldeas, la gente comenzaba a comprender que era mejor formar parte
de Inglaterra, que se estaba tornando crecientemente prspera bajo el rey, que ser un
principado independiente y sumamente pobre. Tambin recordaban que Davydd
haba sido un traidor, un hombre que actuaba en su propio beneficio. Era valiente,
pero cruel con sus enemigos, y no se deba olvidar que en una poca los haba
traicionado pasndose a los ingleses.
Cuando los jefezuelos regalaron a Eduardo una corona que segn ellos haba
pertenecido al gran rey Arturo, Eduardo se sinti muy impresionado. Los galeses
sostenan que Gales haba sido el cuartel general del legendario rey Arturo, y
Eduardo estaba dispuesto a dejarles el beneficio de la duda al respecto, pues adverta
la posibilidad de forjar un lazo de amistad con ellos.
Poco despus de la muerte de Alfonso el rey reuni a su familia y les habl de lo
que se propona hacer.
Los ojos de la princesa Leonor resplandecieron mientras escuchaba, y era a ella a
quien se diriga su padre. Deseaba hacerle saber que si bien se regocijaba por el
nacimiento del joven Eduardo, y aunque la llegada del muchacho deba
necesariamente disminuir su status en el reino, continuaba siendo su hija amada y
favorita. Tambin amaba a su esposa; era una parte necesaria de su propia persona;
saba que poda contar siempre con su apoyo en todo lo que emprendiera, pero ella
careca totalmente de carcter polmico. Estaba de acuerdo con l
incondicionalmente, en tanto que a veces su inteligente hija planteaba algn
desacuerdo, y con suma frecuencia tena razn.
La realidad era que se senta feliz en su familia, y ahora que tena un muchacho
verdaderamente sano estaba muy contento. La conquista de Gales haba significado
un motivo de gran satisfaccin, pero la felicidad de la cual disfrutaba con su familia
representaba para l ms que cualquier otra cosa. A veces se senta algo avergonzado
de eso; pero era verdad.
Debemos celebrar esta victoria sobre los galeses dijo, y pienso que he
encontrado una forma de hacerla que los complacer. Sabis que valoran mucho al
rey Arturo e insisten en que es aqu donde tuvo su Mesa Redonda. Ahora haremos de
cuenta que Arturo ha regresado. Vaya reproducir la escena. Har construir una mesa
redonda, me sentar a su alrededor con mis caballeros y jurar sobre ella que
mantendr la caballerosidad y la justicia en todo el pas. Ser una ocasin que ser
recordada. Habr justas y torneos como en los tiempos antiguos. Recordaremos el
pasado.
Los ojos de la princesa brillaron de placer.
Mi seor grit es un plan excelente. Los galeses quedarn encantados.

www.lectulandia.com - Pgina 124


Ser la mayor prenda de paz y de prosperidad que podras darles.
Haba captado inmediatamente su intencin. La reina estuvo de acuerdo con l y
con su hija, como ocurra siempre.
Ahora dijo el rey convocar a los caballeros y nos dispondremos a planear
este gran espectculo.
De este modo, en agosto de 1284, Eduardo celebr su conquista de Gales
estableciendo su Mesa Redonda en Nevin, en Caernarvonshire, e invit a ella a los
ms renombrados caballeros de Inglaterra y el continente. Los galeses no haban visto
nunca tanta magnificencia, y era eso lo que se propona Eduardo. Quera que
comprendieran que ahora pertenecan a una nacin grande y poderosa, gobernada por
un rey invencible. Se haba comparado con el gran Arturo, y el propio Arturo no se
podra haber presentado con una figura ms noble que la de ese rey de elevada talla,
el cual, con este romntico gesto, les deca que se propona mantener la justicia y la
caballerosidad en todas sus tierras.
Tenan conciencia de lo que el rey estaba haciendo por Gales. Los grandes
castillos de Conway, Caernarvon y Harlech deban su fuerza y su belleza a la
sabidura del rey.
Ahora Gales formaba parte de Inglaterra, y se afirmaba que si prevaleciera el
buen sentido no habra intentos de modificar esta situacin.
De pronto la salud de la reina madre comenz a fallar.
Ella, que siempre haba disfrutado de gran fortaleza durante toda una vida, se
senta seriamente alarmada, y estim que haba llegado el momento de tomar los
hbitos.
Por suerte para ella, el Papa haba aceptado que si entraba a un convento podra
retener sus bienes terrenales, y eso la decidi.
Haba resuelto haca mucho tiempo que su nieta Mara deba tomar los velos, y le
pareca que ste sera un momento apropiado.
Ni el rey ni la reina estaban ansiosos por ver a su hija confinada en un convento, y
la reina consideraba que la nia (que slo tena siete aos), deba disponer de un poco
ms de tiempo para descubrir si se era el tipo de vida que deseaba verdaderamente.
Pero la reina madre se mantuvo inflexible.
Si me negis eso morir infeliz declar. Hemos tenido buena suerte en
Gales. Dios estaba de nuestro lado. Bueno, estaba la profeca de Merln. No influy,
porque Dios estaba decidido a ayudarnos. Y por qu creen que lo hizo? Porque se
prometi que Mara estara a su servicio. Si desatendis sus deseos ahora, la buena
suerte cambiar, estad seguros.
A la reina le pareca que pocas veces, en todas sus vidas, la voluntad de Dios
haba coincidido con la de la reina madre.
Pero Eduardo crea a medias en ella, y la reina saba que su esposo no ceda ante
su madre, pero si se abran dudas sobre su mente era necesario que su confianza
permaneciera firme.

www.lectulandia.com - Pgina 125


A su propia y tranquila manera, la reina los comprenda mucho ms de lo que
ambos suponan, y resultaba fcil permitir que Mara fuera al convento, pues no
demostraba repugnancia por la vida que se haba elegido para ella. Pobre criatura,
cmo podra haberlo hecho cuando se le haba dicho desde el nacimiento lo que la
esperaba, y haba terminado por aceptarlo? Qu poda saber, en todo caso, de lo que
era la vida con un esposo e hijos?
Mara no estar sola dijo la reina madre. Estar all para cuidarla, y su
prima Leonor tambin.
Pero Leonor es mucho mayor que Mara.
Es verdad, pero es su prima y tiene el mismo rango.
Estoy segura de que Mara disfrutar de una felicidad que se niega a muchos.
La reina suspir. Al morir su hija Beatriz, la reina madre haba enviado a la hija
de sta, Leonor, al convento de Amesbury. Quera que una hija de cada una de las
familias estuvieran all, pues pensaba que eso causaba placer en el cielo, y a medida
que pasaban los aos senta una necesidad cada vez mayor de encontrar favor en los
mbitos celestiales.
La reina madre estimaba que la princesa Mara deba entrar al convento en
ocasin del festival de la Asuncin de la Virgen, pues la nia llevaba su nombre.
As se dispuso, y la familia regres a Londres para viajar desde all a Amesbury,
con el fin de estar presente en la ceremonia.
Aun Eduardo, que ahora tena un ao, fue llevado a Amesbury:
La reina madre se senta muy satisfecha. Estaba segura de que ninguno de ellos lo
lamentara. El rey, que quera mucho a sus hijas, experimentaba cierta inseguridad,
pero haba insistido en que trece nias de familias nobles y de la edad de Mara
deban ser sus compaeras.
La ceremonia fue muy impresionante, y la reina llor cuando se colocaron los
velos monstico s sobre las cabezas de las jvenes y el anillo de esponsales en sus
dedos.
Despus de eso, todos los miembros de la familia real colocaron un suntuoso
regalo sobre el altar y el rey prometi a su hija una asignacin anual para mantenerla
de acuerdo con su rango en el convento. Despus las princesas Leonor y Juana
comentaron la ceremonia, y Juana seal que era fcil comprender por qu los
conventos y los monasterios daban la bienvenida a personas de sangre real.
Desde luego, se debe a la riqueza de quienes entran al convento dijo Leonor.
No siempre replic Juana. Nuestra abuela se asegur de que conservara la
suya.
Rieron. Amaban a su abuela, pero no lamentaban verla adoptar su nueva
residencia. Haban temido siempre un poco su interferencia, y que lograra persuadir a
sus padres de que todo lo que deseaba era bueno para ellas.
Era una suerte que hubiese quedado tan impresionada por la princesa Leonor que
haba admitido reconocerla como heredera del trono de Inglaterra, pero ahora que

www.lectulandia.com - Pgina 126


haba llegado el joven Eduardo ya nadie poda hacer nada al respecto.
Qu triste ser tan vieja como lo es ella! dijo Juana. Siempre piensa en el
pasado, y muchas de las personas que am han muerto, aun aquellos que se poda
haber pensado que le habran sobrevivido.
No creo que se haya recuperado nunca de la muerte de sus hijas. Fue muy
extrao que Beatriz muriera tan poco tiempo despus de Margarita.
Creo que amaba a Margarita ms que a cualquier otro. Nunca pudo olvidar ese,
asunto de su matrimonio, cuando casi la mataron de hambre y la mantuvieron
apartada de su esposo. Oh, Leonor, crees que tendremos esposos alguna vez? T
eres muy vieja, y yo ya no soy joven.
No queramos que nos alejaran de aqu yo a Aragn y t a Alemania.
Tuvimos lo que quisimos.
Lo s. Pero ahora que Eduardo est aqu, es distinto.
Pienso que deberamos casamos pronto. Me gustara casarme en Inglaterra. No
te parece?
Leonor sonri con aire reservado.
Creo que es lo que desea nuestro padre.
Entonces agreg Juana, como su madre ya no est aqu, podra salirse con
la suya.
Eso no es verdad. Siempre se sali con la suya y siempre lo har.
Pero debes admitir que le hizo mucho caso a su madre. Mira a Mara. Piensas
que l queda que entrara en un convento?
No le preocupaba mucho, y pensaba que le sera til en el cielo. Si Mara
hubiese sido infeliz no lo habra permitido.
Bien, hermana, tienes veintids aos. Si vas a casarte alguna vez debes hacerla
pronto.
Y t tienes catorce.
Un beb, comparado contigo.
Leonor suspir. Era verdad.
El pretendiente de Aragn est todava en su reino.
Tal vez esas negociaciones se renovarn.
No quiero ir a Aragn.
Bien, hermana, aun nuestro padre no lo impedira si fuera necesario para sus
asuntos de estado.
Era necesario antes, pero l lo impidi.
Oh, pens que haba sido Dios, con las Vsperas Sicilianas.
Nuestro padre aprovech la oportunidad que se le brind
Oh, te amo verdaderamente. Eres su favorita y siempre lo sers. Pero, por
desgracia, vivimos en este mundo, un varn es un varn y, en consecuencia, tiene
ms importancia que nosotras.
Sin embargo nuestra abuela am a sus hijas, y tambin nuestro padre.

www.lectulandia.com - Pgina 127


Oh, s, pero es un amor privado. Le gusta que una mujer se valga por s misma.
Oh, s, una mujer reina reina por derecho propio no simplemente porque
est casada con el rey!
Era extrao, pero poco despus de esta conversacin se produjo un
acontecimiento que deba tener gran efecto sobre la corona de Inglaterra.
Se refera a la sucesin de Escocia. Haba algo que siempre haba agradecido a la
reina madre: que le hubiesen ahorrado a su hija Margarita el sufrimiento que habra
experimentado indudablemente si hubiese vivido hasta ver la muerte de sus dos hijos,
los pequeos prncipes David y Alejandro, que haba adorado. David haba muerto
cuando slo tena once aos y Alejandro, el mayor, que acababa de hacer un buen
matrimonio con la hija del conde de Flandes, haba muerto pocos aos antes Eso
significaba que slo uno de los descendientes de Margarita viva: era una nia
llamada Margarita como su madre, que haba nacido en Inglaterra y por la cual la
reina madre tena un afecto muy especial. La princesa Margarita que era hermosa, y
para la reina madre resultaba desgarradoramente parecida a su madre; era igualmente
inteligente, y el rey Eric de Noruega haba pedido su mano. Al comienzo la princesa
se haba sentido muy infeliz, y haba implorado a su padre que no la enviara a
Noruega.
Sin embargo la poltica decret que deba ir. Desde haca mucho tiempo exista
una disputa entre Escocia y Noruega por la soberana sobre las Islas Occidentales, y
el matrimonio sera inmensamente til a ambos pases. Por tal motivo, Margarita dej
de lado sus prejuicios y parti a Noruega como la prometida de Eric. El matrimonio
result mejor de lo que podra haberse esperado, lo cual se debi a los modales
gentiles y agradables de la joven princesa de Escocia. A su debido tiempo naci una
criatura. Fue llamada Margarita, la Doncella de Noruega.
Alejandro haba permanecido viudo durante nueve aos. Haba amado
profundamente a su esposa y no senta el deseo de reemplazarla, pero al morir sus dos
hijos un nuevo matrimonio se convirti en una necesidad poltica. Por tal motivo
eligi como segunda esposa a Yolante, hija del conde de Dreux, y se casaron.
Durante los esponsales se represent una mascarada y muchos afirmaron que
entre los bailarines enmascarados apareci uno con aspecto sobrenatural, que hizo
ciertas seas a Alejandro. Despus se dijo que era el ngel de la muerte que haba
venido a buscar al rey.
En verdad, parec que Alejandro estaba destinado a un sino cruel. Menos de un
ao despus del casamiento (hasta ese momento no haba seal de hijos) decidi dar
un banquete en el castillo de Edimburgo. Circulaban rumores de que se acercaba el
fin del mundo, y que ese acontecimiento se producira durante la noche que se haba
fijado para el banquete. En lugar de deprimir a los invitados, esta circunstancia
pareci poner a todos ms alegres, como si estuvieran decididos a comer y beber
tanto como pudieran, antes de encontrarse cara a cara con su Hacedor.
Por extraa coincidencia se levant una violenta tormenta, y la oscuridad se hizo

www.lectulandia.com - Pgina 128


intensa.
La reina Volante no haba asistido al banquete pues haba quedado en el castillo
de Kinghorn, donde el rey le haba prometido volver a encontrarse con ella esa misma
noche.
Todos los asistentes a la fiesta protestaron cuando se despidi de ellos. Le
sealaron que no poda partir a caballo con semejante noche. Slo haca falta
escuchar el viento y la lluvia para comprender el motivo.
Lo he prometido a la reina replic el rey y mantendr mi palabra. Si
alguien teme salir a caballo conmigo esta noche, puede quedarse aqu.
Uno de los caballeros replic:
Mi seor, me cuadrara muy mal negarme a morir por el hijo de vuestro padre.
La decisin es tuya contest el rey.
As fue como Alejandro dej Edimburgo en compaa de un pequeo grupo de
amigos ms fieles. Cruzaron con toda seguridad el Embarcadero de la Reina y
llegaron a Inverkeithing.
Ved dijo el rey, aqu estamos, y qu desgracia nos ha acontecido?
Mi seor dijo uno de los hombres del rey, debis observar que, lejos de
ceder, la tormenta se vuelve ms intensa. Las rutas estn inundadas. Nuestros
caballos no pueden ver nada en caminos como stos, y hay lugares peligrosos en la
ruta costera a Kinghorn.
Advierto que estis asustados replic el rey. Muy bien: continuar solo.
Tomar dos hombres para que me muestren el camino, yeso es todo lo que pido.
Mi seor, mi seor grit uno, que era un muy ntimo amigo, eso no es
atinado. La ruta de Kinghorn es muy peligrosa. La reina no os espera en semejante
noche. Conocis el precipicio cerca del cual deberis pasar. Con el tiempo ms
clemente esa senda debe ser recorrida con cautela.
Es suficiente replic el rey, y haba una luz fantica en sus ojos. Despus
algunos se preguntaron si haba desafiado deliberadamente a la muerte esa noche.
Estoy decidido a seguir adelante.
Se puso en camino. La ruta a la cual se referan colgaba sobre las rocas, entre las
cuales haba un escarpado precipicio que bajaba hasta la playa de Pettycur. En la
oscuridad y con la fuerte lluvia el caballo del rey dio un traspi, y junto con su jinete
se precipit sobre las rocas que estaban all, abajo.
De este modo el rey de Escocia fue a su muerte, voluntariamente, segn dijeron
algunos, pues deseaba reunirse con su primera esposa, Margarita, y la historia
prosegua diciendo que en esa escarpada senda sobre el acantilado, el ngel de la
muerte haba aparecido nuevamente, como lo haba hecho en la fiesta de sus
esponsales, y esta vez l lo haba seguido.
Era una leyenda fantasiosa, como las que gustan a los celtas. El rey de Inglaterra
era escptico acerca del ngel de la muerte. Lo que lo impresion inmediatamente fue
el hecho de que ahora la pequea princesa de Noruega sera la reina de Escocia, y

www.lectulandia.com - Pgina 129


Eduardo perciba una forma de unir los dos reinos sin el desastroso derramamiento de
sangre que haba sido necesario en Gales.
Eric de Noruega estaba encantado de que su hija se comprometiera con el
heredero del trono de Inglaterra, y su madre le dijo al joven Eduardo que iba a tener
una novia.
Lo interes levemente, pero cuando supo que el casamiento an no se celebrara,
se olvid del asunto.
Es una situacin venturosa dijo Eduardo a su reina. La fortuna me sonre.
Gales est en mis manos, y si Eduardo se convierte en rey de Escocia, cuando llegue
al trono se podrn unir los dos reinos. Advertirs que estaremos mucho ms en paz
cuando estemos juntos.
Lo comprendo, Eduardo: y el pueblo te lo agradecer. Espero que aprecie lo
que has hecho por l.
Aplauden lo que he hecho cuando todo va bien contest. Si todo no
anduviera bien estaran dispuestos a censurarme rpidamente. En un reinado se
requiere cierta suerte.
A menudo un buen criterio origina lo que parece suerte.
S, mi reina, y con igual frecuencia la buena suerte parece buen criterio. Por
Dios, si puedo tener tanto xito con Escocia como lo he tenido con, Gales, si consigo
que nos convirtamos en una sola nacin, habr logrado lo que aun el Conquistador no
pudo hacer.
Pareca poder hacerla. Varios de los lores escoceses vinieron a verlo, y cuando
advirti que de ningn modo se oponan al matrimonio entre la heredera de Escocia y
el heredero de Inglaterra, se sinti jubiloso.
Son por dems jvenes todava dijo. Pero no esperaremos mucho tiempo.
Haremos traer a la nia a Noruega Y ser educada aqu en tu nursery, mi amor. All
conocer y amar a Eduardo mucho antes de que se casen.
Era un plan excelente.
Tan bueno era que Eduardo estim que poda hacer un viaje demorado haca
mucho tiempo y muy necesario al Continente, donde haba varios asuntos que
requeran su atencin. Necesitaba ir a Aquitania por un motivo: haba estado alejado
demasiado tiempo de ese baluarte. El matrimonio de la hijastra de su hermano
Edmundo con el hijo del rey de Francia lo decepcion mucho. Eduardo esperaba que
el casamiento de Edmundo con la condesa de Champagne aportara esa regin a.
Inglaterra. El rey Felipe de Francia era demasiado listo para permitirlo, por lo cual
ofreci un premio deslumbrante, su propio hijo y heredero, a la heredera de
Champagne, asegurando de este modo que ese rico territorio pasara a poder de la
corona de Francia.
Haba otra cuestin: ya Eduardo no poda cerrar los ojos ante la evidencia de que
haba llegado el momento de que sus hijas se casaran. Leonor tena bastante ms de
veinte aos. El casamiento con el rey de Aragn an poda hacerse, y resultaba

www.lectulandia.com - Pgina 130


conveniente. El rey deba vencer su aversin a permitir que Leonor abandonara
Inglaterra, y resultaba necesario emprender una vez ms negociaciones con Aragn.
Se vea obligado a dejar a sus amadas hijas y a ir a Francia. Haba un consuelo:
poda llevar a su esposa con l.
Se comenzaron a hacer preparativos para la partida del rey y la reina a Francia.
Antes, Eduardo realiz una visita a su madre en, Amesbury.
La encontr malhumorada. No estaba bien, segn dijo.
Se senta inquieta. La vida monstica no era para ella, aunque comprenda la
necesidad de adoptarla. Pasaba muchas horas en la cama, pensando en su glorioso
pasado. Deseaba hablar al respecto con Eduardo cuando viniera.
Se enter de que el rey ira a Francia. La: reina madre recordaba muy bien las
circunstancias en que ella y su padre haban ido all. Tambin recordaba esa poca
espantosa en que haba ido sola escapando de aquellos hombres perversos que
mantenan prisionero a Enrique.
A ti tambin, hijo mo. No lo olvides.
Eduardo le asegur de que no lo olvidaba. Recordaba bien cmo ella se haba
esforzado en levantar un ejrcito.
Que no necesitaste porque te escapaste y fuiste a rescatar a tu padre.
Ah, pero fue un valiente esfuerzo el que hiciste.
Eres una mujer poco comn, madre.
Ella se senta complacida.
Qu das fueron esos! Das trgicos pero de algn modo gloriosos.
Ya no queremos ms tragedias como sas dijo Eduardo.
Tu padre fue un santo un bendito santo
Eduardo no poda estar de acuerdo con esa afirmacin, por lo cual se mantuvo en
silencio.
Hay algo que debo decirte. Hace mucho tiempo vino un hombre a verme. Era
ciego, y un da, rezando en la tumba de tu padre, recuper la vista. Eduardo, tu padre
era un santo. Esto lo prueba. Pienso que deberamos hacer construir una iglesia para
l un monasterio
Mi querida madre, es un disparate.
Disparate! Qu quieres decir? Te digo que este hombre vino a m. Yo estaba
ciego, dijo, y ahora puedo ver. Glorificado sea San Enrique. Esas fueron sus
palabras.
Te ha engaado, mi seora. Est buscando una recompensa, puedes estar
segura. Te garantizo que quiere que se construya algn santuario. Quiere que se lo
ponga al frente, no es cierto? Y muchos vendrn a ese santuario y depositarn
ofrendas, una gran parte de las cuales encontrar el camino a su bolsillo.
Estoy asombrada. Te digo que tu padre fue un santo. Acaso no ha habido
gente que se ha curado en la tumba de Santo Toms Becket?
Mi padre no fue Becket, madre.

www.lectulandia.com - Pgina 131


Me disgustas. Me decepcionas, t su hijo.
Es porque soy su hijo que s que esto es falso. Nosotros queramos a nuestro
padre. Fue bueno con su familia, pero no fue un santo, y este hombre trata de
engaarte.
De modo que no slo niegas la bondad de tu padre, sino que adems me
insultas. Por favor, djame. Me pregunto por qu te molestaste en venir a verme
Como mi opinin carece tanto de valor para ti, ests perdiendo el tiempo al conversar
conmigo.
Mi querida seora
Te ruego que te vayas dijo ella.
Eduardo se encogi de hombros y, por ms rey que fuera, se inclin y la dej.
Mientras se alejaba a grandes pasos y colricamente, encontr al provincial de los
dominicos, de quien saba que era un hombre lleno de devocin y cultura, con el cual
estaba en relaciones de amistad.
Habis odo hablar de ese hombre curado de su ceguera en la tumba de mi
padre? le pregunt.
El dominico admiti que s.
Y o os digo que ese hombre es un canalla. No ha habido ningn milagro. En
cuanto a mi padre, conozco bastante su justicia para estar seguro de que ms bien
habra arrancado los ojos de este bribn si hubieran sido sanos, en lugar de haber
dado la vista a semejante sinvergenza.
El dominico estuvo de acuerdo con el rey.
Es un hombre que aprovecha la devocin de la reina madre replic
Eduardo no poda partir de Inglaterra en malas relaciones con su madre. Volvi a
visitada antes de su partida.
Ella se mostr encantada de vedo, pues poda soportar una disputa tan poco como
l.
Querida madre le dijo. Lamento mi brusca partida.
Ella lo abraz.
No debemos separamos encolerizados, hijo mo. Es algo que me resultara
intolerable. Estuviste en mis pensamientos durante toda la noche. Mi pequeo beb
con cabellos de lino. Qu orgullosa estaba de ti! Tu padre tambin. Nuestro
hermoso hijo primognito! Aun los malvolos londinenses y los judos nos amaron
durante un cierto tiempo cuando naciste.
No me gusta que cualquier miembro de nuestra familia no est en buenos
trminos con todos los dems. Querido Eduardo, s que ahora soy una mujer vieja.
Han pasado las pocas en que se me escuchaba. Oh, cuando estaba aqu tu padre
qu diferente era!
La vida debe cambiar para todos nosotros, madre.
Pero haberlo perdido y luego a tus queridas hermanas oh, soy una vieja
solitaria de poca importancia ahora.

www.lectulandia.com - Pgina 132


Siempre tendrs importancia.
Para ti, Eduardo?
Para m, siempre.
Comenz a hablarle de sus planes para los matrimonios de sus hijas, y de lo que
esperaba lograr en Francia. Tuvo que interrumpirse cuando ella rememor los
incidentes del pasado, que Eduardo haba escuchado antes centenares de veces.
Pero se senta complacido de despedirse en trminos afectuosos. El lazo entre
ellos era demasiado firme para ser roto por el hecho de que l se hubiese convertido
en un hombre decidido, que hacia las cosas a su manera y que deca lo que
consideraba la verdad. Ella era una vieja egosta, que no poda creer que haba
impuesto sus opiniones porque tena un marido al cual dominaba, y que no le poda
negar nada, mientras que ella pensaba que era porque siempre tena razn.
Cmo poda saber cualquiera de los dos cunto tiempo estara alejado Eduardo,
qu ocurrira mientras tanto y si volveran a verse?
Ahora que sus padres estaban fuera del pas y la reina madre se encontraba en
Amesbury, la princesa Leonor era el indudable jefe de la familia. Tena veinticuatro
aos y, en consecuencia, era una mujer madura. Haba gran diferencia entre su edad y
la del resto de la familia, pues Juana, la siguiente, tena diecisis aos y Margarita
trece; la pobre Mara, de diez aos, estaba en Amesbury; Isabel, nacida en Rhudlan,
slo tena seis aos, y Eduardo cuatro.
Era verdad que Mary de Caernarvon, la niera galesa de Eduardo, lo cuidaba
como un dragn y lo mantena totalmente al margen del dominio de la princesa. De
todos modos, era un muchachito consentido y consideraba que el mundo entero haba
sido creado para l. Leonor se encolerizaba porque se haca tanto alboroto por el
hecho de que fuera un varn, y nunca perdonara que por el solo hecho de llegar ese
muchacho haba arruinado sus sueos. En verdad, era un nio hermoso, rubio y alto
para su edad, muy parecido a lo que haba sido su padre. Era bastante despierto, pero
ya daba seales de indolencia. Leonor se preguntaba cmo haba sido su padre
cuando tena la edad del joven Eduardo. Un da le preguntara a su abuela, pero la
reina madre era muy fantasiosa y embelleca de una manera tan esplendorosa todas
las historias del pasado que no se poda estar nunca seguros de hasta dnde se le
poda creer.
Helen, lady de Gorges, que haba sido su institutriz durante muchos aos, an
estaba con ellos en la sala de clase.
No era que la princesa Leonor asistiera a las clases, pero ahora, al ausentarse sus
padres, estaba mucho tiempo con sus hermanas Y SU hermano, Y en ese sentido se
poda decir que tomaba parte en las clases. Tena su propia casa real, desde luego, y
era importante, pues en la poca en que su padre la consideraba como una posible
heredera del trono haba sido tratada como tal, y el rey difcilmente poda pedir que
renunciara a su rango cuando naci Eduardo. Lejos de eso. El rey estaba ansioso por
mostrar a su hija bienamada que continuaba siendo tan importante para l, si no lo era

www.lectulandia.com - Pgina 133


para el pas, como lo haba sido siempre.
Pero era extrao que la hija de un rey hubiese llegado a los veinticuatro aos sin
casarse. Se preguntaba si quedara soltera para siempre. Saba que su padre
entrevistara a Alfonso de Aragn durante su viaje y era muy probable que se
alcanzase algn acuerdo.
Leonor esperaba fervientemente que no fuera as.
Deseaba quedar en Inglaterra, y saba que tambin su padre lo deseaba
Debo ver al rey de Aragn le dijo cuando se despidieron. Pero es posible
que de esa entrevista no salga nada. Hija ma, sera un golpe muy duro si tuvieras que
dejarnos.
Ella lo abraz fuertemente y Eduardo le expres que ella haba sido siempre una
bendicin para l.
Cunto deseaba que su padre regresara! Sera terrible que algo le ocurriera en el
continente. En ese caso Eduardo sera rey un muchachito de cuatro aos. Qu
estpido era que la gente diera tanta importancia al sexo de los herederos de un rey!
Aun al irse, su padre no la design como regente de Inglaterra. Ella poda
imaginarse las protestas que habra habido si se hubiera sugerido esa designacin. La
tarea fue encomendada a su primo Edmundo, conde de Cornualles, hijo de Ricardo, el
hermano de su abuelo. Ella senta cario por el primo Edmundo, que haba tenido
siempre en cuenta su importancia y nunca haba dejado de tratarla con el mximo
respeto
Juana era a menudo maliciosa en su actitud hacia su hermana mayor, por lo cual
Leonor hubiese deseado no haber sido tan franca. A Juana le gustaba recibir
confidencias y luego burlarse de la gente. No era en lo ms mnimo parecida a ella o
Margarita.
Como lo dijo esta ltima:
Su forma de ser tiene alguna relacin con el hecho de haber nacido en otra
parte del mundo.
Era algo que la gente nunca olvidara. An ahora, la llamaban a menudo Juana de
Acre.
Juana era manirrota. Gastaba constantemente ms que la asignacin que Egis de
Audenarde le daba. Ese hombre haba sido nombrado por su padre administrador de
sus fondos, y tena instrucciones sobre el monto que se deba dar a sus hijos para
hacer frente a sus necesidades. Juana se pona de muy mal genio con l cuando la
molestaba por gastar ms de lo que permitan los medios puestos a su disposicin.
Pero reprenderla no serva para nada. A medida que creca se volva ms terca.
Qu diferente era Margarita, la dulce Margarita, que siempre era dominada por su
enrgica hermana. Leonor observ que cuando fueron al altar de Westminster para
rendir su homenajea la capilla de Eduardo el Confesor, todas presentaron sus
ofrendas, pero Margarita desliz dos chelines ms.
Lo hizo en forma discreta, y cuando Leonor se lo mencion, su hermana se puso

www.lectulandia.com - Pgina 134


colorada y murmur que su abuelo haba sentido un amor especial por el Confesor, y
que al hacerla, estaba pensando en realidad en el querido abuelo.
Nunca lo conociste dijo Juana de modo incisivo, pues nunca hubiese
pensado en dar una limosna adicional, ya que prefera retener todo lo que poda para
gastarlo en su propio embellecimiento. Muri tres aos antes de que nacieras.
Pero nuestra abuela lo hizo revivir ante nosotras seal Margarita.
Oh, la gente se convierte siempre en santa cuando muere. Dudo incluso de que
el viejo Confesor fuera tan santo como dicen. Juana poda ser muy irreverente. Era
una suerte que no fuera la elegida para ir a un convento. Insisti en el tema. Me
parece que era un viejo muy molesto. Baj el tono de voz. Sabes que nunca
consum su matrimonio. Era demasiado puro. A m no me gustara un esposo de ese
tipo.
Qu sabes t de esposos? pregunt Leonor.
Tanto como sabes t, hermana, pues ninguna de nosotras tiene uno todava.
Desde luego, te ests poniendo tan vieja que es posible que t no tengas nunca uno.
Margarita seal:
Sabes cun asustadas estuvimos cuando creamos que iban a enviarla a Aragn.
Leonor cambi de tema y expres que iba a revisar su guardarropas para decidir
lo que necesitara para la peregrinacin.
Deseara que quedramos en la corte dijo Juana. Estoy muy cansada de
visitar capillas.
El rey, la reina y nuestra abuela desean que lo hagamos record Leonor a su
hermana.
Casi deseara ser Mara replic Juana. No, no grit, cruzando los dedos
. No quise decir eso. Pobre Mara. Qu vergenza obligarla a entrar a un
convento!
Fue por su propia voluntad le record Margarita.
Propia voluntad! Qu sabe una criatura de conventos? Cmo puede
renunciar al mundo cuando no sabe lo que el mundo tiene para ofrecerle? Nunca me
habran hecho entrar en un convento, te lo aseguro.
No es necesario que lo asegures replic Leonor. Lo creemos.
Todas rieron, y Juana les habl de las festividades que habra en sus esponsales.
Se realizara una mascarada; cunto adoraba las mascaradas! Habra
representaciones teatrales y torneos.
Pero no puedes tener un casamiento sin un novio dijo Margarita, y el tuyo
ha muerto.
Ahogado, pobre Hartman! Desebamos que ocurriera, no es cierto, Leonor?
Qu tonteras! dijo Leonor. Ahora enviar a llamar a Perrot y le dir lo
que se debe hacer con estas prendas de vestir. Muchos de mis vestidos necesitan ser
arreglados.
Necesitamos ropas nuevas se quej Juana.

www.lectulandia.com - Pgina 135


No obstante, Leonor envi a: llamar a Perrot, el sastre, y discuti con l la forma
en que se deban arreglar sus prendas, aunque algunas se haban roto demasiado para
que fuera posible renovarlas, por lo cual necesitara otras.
Perrot estaba ansioso por hacer la mayor cantidad posible de arreglos, pues Egis
de Audenarde le haba advertido que lady Juana estaba gastando ms dinero del que
l haba sido autorizado a entregarle.
Examin las sobretnicas, los cinturones correspondientes y las capas, adornadas
con pieles y tan largas que barran el piso. Cont la cantidad de botones de plata que
se necesitaran, y cunto oro.
Sugiri de una manera bastante tmida que se deba reparar la capa de lady Juana,
y que tal vez podra encontrar un poco ms de piel para reemplazar la que se haba
desgastado.
No usar una capa remendada grit Juana. Se notara, y la gente dira que
las hijas del rey visten como pobres.
Os aseguro, mi seora, que cuando est arreglada esta capa quedar muy bien,
por cierto.
Bien para vos, tal vez, pero no para m. Tendr otra nueva, pues no permitir
que la gente vea lo que haris de eso.
Mi seora, temo que los fondos no permitan comprar una nueva capa.
No, vais a remendar sa.
Pero Juana dijo Leonor, si Perrot no lo hace, te quedars sin capa.
Tendr otra nueva.
Pero acabas de or
Entonces la princesa se entreg a uno de sus ataques de clera.
A m no me dominar Perrot el sastre grit.
No pretendo gobernaras, mi seora, sino slo deciros que el dinero asignado no
alcanzar para eso.
Cunto detesto estas charlas vulgares sobre el dinero! Porque el rey est lejos
pensis que podis gobernarnos, seor Perrot.
El pobre Perrot se senta tan afligido que estaba a punto de estallar en lgrimas.
Perrot, grit Juana, he terminado con vos. No discutir lo que tendr y lo
que no tendr. Tendr lo que quiera.
Despus de decir eso se dio vuelta y sali enfadada de la habitacin, dejando al
pobre sastre totalmente desconcertado y afligido.
Leonor lo reconfort.
Con el tiempo, la princesa Juana comprender que no puede gastar un dinero
que no existe. Os ruego que no os preocupis, maestro Perrot. Dir a mi padre que
esto ha ocurrido sin que tengis ninguna culpa. Ahora veremos lo que necesito en
materia de prendas y os prometo que no tratar de pediros ms de lo que me permita
mi asignacin.
Perrot dio gracias a Dios por el calmo equilibrio de la princesa Leonor y la

www.lectulandia.com - Pgina 136


amabilidad gentil de Margarita. Desde luego, saba, por boca de otros sirvientes, que
la princesa Juana era insufrible.
Cuando Perrot se fue, Leonor dijo a Margarita:
No te preocupes por eso. Olvdalo. Conoces a Juana. Tarde o temprano se
repondr de su clera. En ese momento intentar hacerse perdonar su falta de equidad
por Perrot.
As lo espero dijo Margarita. El pobre Perrot est sumamente inquieto.
Juana se repuso de su ira, pero no mand buscar a Perrot. Estaba decidida a
conseguir lo que quera, por lo cual hizo llamar a algunos mercaderes y efectu
compras sin ton ni son. Estaba ms ricamente ataviada que cualquiera de sus
hermanas, y se neg a usar una prenda que Perrot haba arreglado. Cuando Leonor le
seal que estaba acumulando deudas que deberan ser pagadas, contest:
S, hablar al rey cuando vuelva. Sonri a Leonor con malicia. Estar tan
complacido de volver a ver a su familia que nos perdonar todo.
Leonor pensaba que probablemente eso era verdad, pero nunca habra dejado que
se acumularan deudas como lo estaba haciendo Juana.
En ese mes de diciembre las tres princesas partieron para Glastonbury. El rey y la
reina haban dispuesto ese viaje para ellas antes de partir para el Continente. El rey
deca que era conveniente que la gente conociera la devocin de la familia real, y las
tres muchachas tenan una edad en que podan demostrar al pas que eran muy
religiosas. Le sera necesario obtener dinero para sus casamientos cuando volviera a
Inglaterra, pues no poda mantener a todas sus hijas solteras para siempre. Por tal
motivo, era conveniente que el pueblo viera qu buenas y pas muchachas eran.
Glastonbury era la ms importante de las abadas, porque supuestamente se
conservaban all los huesos, del rey Arturo; y como ese monarca haba sido muy
mencionado en la poca del levantamiento de Llewellyn, el rey estaba ansioso por
recordar al pueblo que Arturo no perteneca ms a los galeses que a los ingleses.
El hecho de que las princesas viajaran en invierno haca ms digna de elogio su
peregrinacin, pues, no era un placer hacer el recorrido a travs del campo durante la
estacin de la nieve y las heladas, y aunque an no haca fro suficiente para eso,
haba lluvias y rutas empantanadas con las cuales lidiar.
En consecuencia, partieron y no fueron a caballo sino en carros, en medio de una
gran cabalgata de caballeros, damas y asistentes de todas las jerarquas.
Por donde pasaban el pueblo acuda para darles la bienvenida. No haba dudas de
que el rey y la reina eran ms populares de lo que haban sido sus antecesores.
Fueron acogidas calurosamente en todas las abadas que visitaron, y por fundados
motivos, pues era una Costumbre establecida que los visitantes reales hicieran
importantes donativos.
Despus de rendir su homenaje a los huesos de Glastonbury comenzaron el viaje
de regreso visitando la abada de Cerne en Dorsetshire, para rendir homenaje a la
capilla de Ethelwold. Pasaron la Navidad en Exeter, donde quedaron hasta mediados

www.lectulandia.com - Pgina 137


de enero, y era el mes de febrero cuando regresaron a Westminster.
Fue en esa poca en que hubo una violenta discusin entre Juana y Egis de
Audenarde, pues ste le dijo tajantemente que no poda anticiparle ms dinero. La
princesa haba gastado mucho ms de lo que se le haba asignado y deba suspender
en el acto sus compras hasta haber pagado todo lo que haba adquirido.
Fue una de las ocasiones en que Juana no pudo controlar sus accesos de ira. Le
resultaba intolerable que ella, una princesa de Inglaterra, fuera gobernada por uno de
los servidores de su padre, nada ms que un empleado.
Gastar lo que quiera, seor grit.
No hay dinero del rey, mi seora.
Creo que olvidis a quien hablas exclam ella.
Mi seora, olvidis que estoy a cargo de las cuentas del rey, y son sus rdenes
las que debo obedecer.
Apartaos de mi vista, grit ella. No quiero saber nada ms con vos. Desde
ahora nada tenis que ver con mis asuntos.
De Audenarde se inclin profundamente.
Mi seora dijo. Me retiro. Debis hacer lo que queris, y os corresponde a
vos responder al rey. Bufando de clera, Juana busc a sus hermanas y les dijo lo
que haba ocurrido.
El tesorero tena razn dijo Leonor. No puede gastar el dinero de nuestro
padre.
Qu disparate! Cmo podemos vestimos si no gastamos dinero?
Sabes que tenemos abundancia de vestidos. Perrot puede arreglados.
A m no me vern con remiendos. Cuando quiera nueva ropa la tendr.
Leonor se encogi de hombros.
Hazlo, pero recuerda que te corresponde a ti responder a nuestro padre cuando
vuelva.
Juana dijo que lo hara gustosamente. Y continu gastando de una manera an
ms desmedida, para demostrar a sus hermanas que nada le importaba.
Las princesas estaban sentadas haciendo sus bordados en uno de los cuartos del
castillo de Windsor que era luminoso y, en consecuencia, apto para trabajar all, y al
mismo tiempo les daba una vista del bosque.
Juana estaba de buen humor. De una manera bastante extraa en una persona de
su naturaleza inquieta, le gustaba bordar. Ejerca un efecto apaciguador sobre su
temperamento, segn deca a menudo, y con bastante malicia elega colores que se
adecuaban a sus estados de nimo. Se afirmaba que si sus sirvientas la vean
bordando en colores sombros, saban que era el momento de mantenerse lejos de
ella. Lady Edeline le haba enseado el arte de bordar, y ella haba comenzado a
aprenderlo en la poca en que an estaba en su nursery castellana. Las castellanas
hacan hermosos trabajos de bordado. Por ese motivo les gustaba colgados en las
paredes, para que estuvieran continuamente a la vista. Haba gastado mucho en sedas,

www.lectulandia.com - Pgina 138


y ahora las mostraba con placer a Leonor y Margarita, que estaban sentadas con ella.
Pero ya tenas muchas dijo Leonor.
Necesitaba ms replic.
Estaba bordando con una hermosa seda azul, lo cual significaba que estaba en un
estado de nimo favorable. Leonor se encogi de hombros. Era Juana quien debera
pedir a su padre que pagara sus deudas. No era un asunto que incumbiera a la
princesa Leonor o a Margarita.
Miren este vestido de noche. No es de color del cielo? Har pasar algunas
hebras de oro a travs del azul, y lo har an ms esplndido.
Parecera como si fuera pata un casamiento dijo Margarita.
Ah, casamiento. He estado pensando en casamientos. Cundo crees que
volver el rey y la reina, Leonor?
No puede faltar mucho. Han estado ausentes durante casi dos aos.
Los asuntos en el Continente los absorben, no lo dudo dijo Margarita.
Apuesto a que se est discutiendo sobre nosotras. Juana sonrea.
Casamiento. Estoy segura de que habr casamientos cuando regresen. Un esposo para
m. Un esposo para ti. Oh, Margarita, dulce hermana, pronto te dejaremos.
Te ruego que no hables de ese tema.
Nos extraars exclam Juana: Extraars mis bromas?
Mucho contest Margarita.
Me quieres a pesar de mi horrible carcter dijo Juana, s, me quieres. A la
gente no siempre le gusta lo bueno, no es cierto? Estoy decidida a hacer las cosas a
mi manera y os aseguro que si el esposo que eligen para m no me gusta, no lo
aceptar.
Debers aceptar a cualquiera que te den dijo Leonor.
No lo aceptar! No lo aceptar! No me dejar dominar por
Por el rey? dijo Leonor.
El matrimonio es un asunto demasiado importante insisti Juana. Acaso
no es extrao que Margarita sea la nica que est comprometida? An no tiene
quince aos. Qu opinas de tu duque, Margarita?
Si nuestro padre lo ha elegido para m, debe ser el mejor esposo que puedo
tener.
Qu hija sumisa! Ser tan sumisa como esposa?
Leonor, qu piensas t del duque de Brabante?
Lo considero guapo dijo Leonor.
Pens que estaba ms interesado en sus caballos y en sus halcones que en su
futura esposa.
Margarita era slo una nia cuando l vino aqu. Cmo podra haber estado
interesado en ella?
Margarita se senta un poco incmoda. Saba que el duque de Brabante haba sido
elegido para ella, pero como los casamientos de sus hermanas haban quedado en la

www.lectulandia.com - Pgina 139


nada, pensaba que tal vez con el suyo ocurrira lo mismo.
Trat de recordar lo que pudo de Juan de Brabante, que los haba visitado en una
o dos ocasiones, en estadas muy breves. Recordaba a un joven gallardo, que se
jactaba siempre de sus caballos y haba demostrado por ella tan poco inters como
ella por l.
Pasar mucho tiempo antes de que me case dijo Margarita.
Puedes estar segura la tranquiliz Leonor, nuestro padre no permitir
nunca que te vayas a tu edad. Es seguro que dir que eres demasiado joven.
Juana dijo:
He odo decir que el duque de Brabante es un joven fornido, que ya ha tenido
varias amantes.
Es forzoso que haya rumores de ese tipo seal con rapidez Leonor. En ese
momento, se alegr de que se produjera una interrupcin pues haba advertido que
los comentarios de Juana haban provocado aprensin en Margarita.
Lleg un mensajero con cartas y paquetes que provenan del continente.
Noticias del rey grit Leonor, y las jvenes dejaron caer sus bordados y
corrieron hacia el mensajero.
Debe estar por regresar dijo Juana. Me pregunto cundo!
Haba una carta para Leonor, llena de afecto hacia su amadsima hija, donde le
informaba que estaban por emprender el regreso. Mientras tanto, simplemente para
demostrarles que no las olvidaban, les enviaban algunas baratijas para que los
recordaran.
Las princesas lanzaron exclamaciones de placer al desenvolver los paquetes.
Haba joyas y sedas para todas.
Pero el mejor de los regalos era para Leonor: una copa de oro y una diadema
decorada con esmeraldas, zafiros, rubes y perlas. Se produjo un silencio mientras la
miraban. Leonor la coloc solemnemente sobre su cabeza.
Sin duda, es lo ms hermoso que he visto en mi vida dijo Juana.
Nuestro padre dice que la recibi del rey de Francia.
Me escribe: Valrala. Quiero que t, mi amada hija mayor, la guardes como un
recuerdo mo.
Siempre fuiste su favorita dijo Juana.
Leonor no lo neg.
Pronto estarn otra vez en casa dijo suavemente. Oh, cunto anhelo
verlos de nuevo!
Luego censur a Juana por hablar de Juan de Brabante como lo haba hecho ante
Margarita.
No has visto que la asustaste?
Pienso que es conveniente que est preparada. Todos saben qu aventurero es
el duque de Brabante. Pobre Margarita, no la envidiara, casada con l. Tal vez no
llegar hasta all.

www.lectulandia.com - Pgina 140


Si lo hace, debera saber a quin tendr por esposo!
Es conveniente advertirla.
Leonor no saba si era mejor saber o ignorar esas cosas.
Cuando el rey recorri la ciudad de Londres hubo gran regocijo. Haban pasado
dos aos desde su partida, y el pueblo se senta feliz de verlo regresar. Tena un
aspecto tan regio como siempre, y trasuntaba ese aspecto de invencibilidad que les
otorgaba una sensacin de seguridad. Sentan que todo ira bien mientras el rey
estuviera en su castillo.
Algunos advirtieron que la reina haba envejecido un poco. Se le notaba un
aspecto d cansancio que era nuevo en ella; al verla con frecuencia, el rey no lo haba
observado, y sus hijos se sentan tan complacidos de verla, al igual que ella de ver a
sus hijos, que esa circunstancia pasaba inadvertida.
Hubo gran complacencia en su recepcin; el rey se encerr con sus ministros,
pero era evidente que anhelaba estar en el crculo ntimo de su familia y hablar de
asuntos domsticos. En una familia como esa las cuestiones ntimas se podan
entrelazar con los problemas de estado, y todos lo saban.
Despus de examinar a todos sus hijos, de aparecer resplandeciente de placer ante
el encanto y la belleza de sus hijas, de maravillarse del progreso de su hijo varn, de
saber por boca de lady Edeline y lady de Gorges que no haba ningn problema con
sus hijas, y de Mary de Caernarvon que la salud de Eduardo no daba el ms mnimo
motivo de ansiedad, procur encontrarse a solas con su hija favorita, Leonor, y
pasearon juntos por el jardn.
Mi seor dijo ella, has estado en Aragn.
He visto a Alfonso replic l.
Oh? Qu noticias traes de l?
Leonor, mi dulce nia, te decepcionara mucho que te dijera que no habr
casamiento con Aragn?
Ella se dio vuelta hacia l y apoy su cabeza contra el pecho de su padre. l le
bes el pelo.
Entonces, mi queridsima hija, no ests demasiado decepcionada?
No habra tolerado ir a Aragn.
Me pregunto si yo podra haberlo tolerado. Para decirte la verdad, hija, no veo
felicidad para ti en ese lugar. Este asunto de Sicilia fue mal llevado. Es un hombre
con los dedos puestos en demasiados pasteles, y trata de extraer alguna pequea
ventaja de todos ellos. He hablado con l. Un casamiento con Aragn s, podra
sernos beneficioso. Pero yo no poda darte a l. No, no poda hacerla.
Caminaron tomados de la mano en silencio durante algunos instantes.
Por consiguiente, no vaya casarme.
Casarte s. As debe ser, pero no con Aragn.
Tienes a algn otro candidato en vista?
An no no para ti. Pero para las otras, s. Margarita se casar con Brabante y

www.lectulandia.com - Pgina 141


tambin Juana debe contraer matrimonio. En cuanto a ti, mi amor, ya llegar el
momento. Pero quedmonos un poco ms juntos, querida hija, hasta que nos dejen.
No puedes saber cunto te he echado de menos.
Lo s, pues es as como yo te he echado de menos a ti. Caminaron en silencio,
y el rey se pregunt si deba comentarle sus planes para Juana.
Prefiri no mencionrselos. Era preferible que Juana se enterara en primer
trmino. Prevea que iba a tener problemas
Continu paseando, lleno de alegra, con su hija ms amada. Por lo menos
durante cierto tiempo podan estar satisfechos de no tener que separarse.
Aunque estaba complacida de ver una vez ms a sus padres, la aprensin de Juana
aumentaba, pues saba que no se poda continuar postergando durante mucho tiempo
ms el momento en que Egis de Audenarde informara a su padre que ella se haba
negado a recibir su asignacin de l y haba incurrido en gastos por su propia cuenta.
No toleraba tener que examinar esas facturas; no poda hacer conjeturas con
respecto a la diferencia entre su monto y la suma que le haba sido asignada.
Encontr solo a su padre, y comprendi que haba llegado el momento de
confesarle lo que haba hecho. Cuanto ms pronto mejor, pues Eduardo se senta tan
feliz de estar de nuevo en el seno de su familia que resultaba probable que fuera
indulgente.
Entr en la habitacin en que estaba sentado, frente a una mesa, y observ con
horror que tena ante s las cuentas. El rey era un hombre atormentado por las locuras
de su padre, y entre stas, la mayor haba sido el derroche. Eduardo, en cambio, slo
gastaba cuando era oportuno hacerla.
Juana se arrodill y hundi su rostro entre los pliegues del traje de su padre.
Mi queridsima hija exclam l, qu significa esto?
Oh, padre mo dijo ella, debo confesarte algunas imprudencias.
En el rostro de Eduardo se dibuj una expresin consternada. Pens
inmediatamente que ella se haba enredado con un hombre. Juana era diferente de las
otras. Era iracunda. El rey haba temido siempre que terminara por haber algn
problema con ella.
Debes decirme de qu se trata le dijo.
Mi seor, promteme que no me detestars.
Eduardo sonri con indulgencia.
No puedo imaginar que eso ocurra alguna vez.
He sido alocada.
Eso, puedo creerlo perfectamente.
Mira, querido padre, estaban tan viejos. Estaba cansada de ellos. Los haban
remendado tantas veces y como hija tuya, consider que era mi obligacin frente a
ti tener un cierto aspecto de dignidad.
De qu ests hablando, mi nia?
No me gusta Egis de Audenarde. Es un hombre autoritario y arrogante.

www.lectulandia.com - Pgina 142


Podras haber credo que era su dinero el que nos estaba dando!
El rey respir con alivio. Estaba comenzando a comprender que su valerosa hijita
haba reido con de Audenarde y haba gastado ms de la cuenta.
Le di rdenes de llevar mis asuntos de dinero.
Un individuo arrogante. Me reprendi a m a m t hija.
Por gastar de mi dinero ms que el que yo le haba recomendado?
Juana permiti que unas pocas lgrimas se derramaran, mientras observaba a su
padre con atencin.
He odo hablar de lo que has gastado, hija. Es una suma muy grande.
Ella se mantuvo silenciosa.
Habra sido ms atinado que hubieses permitido a Egis manejar estos asuntos.
Pero agreg, est hecho.
En consecuencia, no ests encolerizado!
Encuentro difcil estar encolerizado con alguien a quien amo tanto como te
amo a ti, hija ma. Lo que est hecho, hecho est. Has gastado mucho dinero. Tu
abuelo y tu abuela gastaban de una manera desmedida. No les hizo ningn bien.
Tendrs que ser cuidadosa en el futuro.
Oh, mi querido padre, lo ser. Cualquier cosa si me perdonas esto, cualquier
cosa que me pidas, para mostrarte mi amor y mi devocin por ti pdemelo y lo
har. Permitir incluso que Egis de Audenarde decida lo que debo.
Cualquier cosa? dijo el rey. Estoy contento de saberlo, porque tengo un
esposo para ti, y quiero que te cases en los prximos meses.
Casarme! Y con, quin debo hacerlo?
Eso es lo que quiero que entiendas. Este matrimonio sera de la mayor
importancia para m. Necesito este matrimonio. Necesito a este hombre de mi lado.
Es el hombre ms importante de Inglaterra.
El corazn de Juana lata con rapidez; durante algunos segundos, estuvo
demasiado aturdida para pensar con claridad. El nico pensamiento que tuvo fue ste:
El hombre ms importante de Inglaterra en tal caso, yo sera la mujer ms
importante.
Quin es? pregunt con lentitud.
El rey vacil, como si tratara de aplazar el incmodo momento, y la joven se
sinti alarmada.
Es bastante mayor que t. Pero una muchacha de tu temperamento necesita un
hombre mayor. Est profundamente enamorado de ti.
Por favor, padre, quin es?
El conde de Gloucester, Gilbert de Clare.
Gloucester? Pero es un viejo.
Ms viejo que t, sin duda alguna, pero an no tiene cincuenta aos.
No tiene cincuenta aos! Pero tiene una esposa.
Est casado con Alice de Angulema.

www.lectulandia.com - Pgina 143


Ha habido un divorcio. Lo pidi durante mucho tiempo. No ha sido un
verdadero matrimonio desde hace aos. Puedo asegurarte que est profundamente
enamorado de ti. Le gusta tu espritu, tu belleza. Te admira tanto que nada lo satisfar
ms que tenerte por esposa.
La princesa estaba pasmada. El hombre ms importante de Inglaterra! Ella
comenzaba a poner en la balanza las ventajas y las desventajas. No dejara Inglaterra.
Eso era lo primero, y lo ms importante. La pobre Margarita deba casarse con Juan
de Brabante, e ir a una tierra extranjera que tal vez odiara y donde podra ser una
prisionera. Un viejo que adorara su juventud! El hombre ms importante de
Inglaterra!
El rey la observaba con suma atencin.
Existen muchas ventajas dijo. Es un hombre de gran influencia. Lo
necesito, Juana. Necesito que est de mi lado. Los barones han representado siempre
un peligro para la monarqua. Sabes lo que hicieron a tu abuelo ya tu bisabuelo.
Arruinaron a uno y casi arruinaron al otro.
No podran hacerte dao a ti, padre.
No, no permitir que me lo hagan. Pero me gustara que el ms poderoso entre
ellos estuviera unido a m por lazos familiares.
Es posible que el conde de Gloucester se vuelva en contra de ti?
Cambi de bando una vez. Por un tiempo estuvo con Simon de Montfort, como
sabes. Pero ha luchado por m. Se comport bien en Gales contra Llewellyn.
Sin embargo, no confas en l en medida suficiente. Es por eso que quieres
darle una de tus hijas?
Mi querida Juana, s que es un caballero inquebrantable una vez que afirma su
lealtad. La perspectiva del matrimonio contigo lo convertira en mi amigo por toda la
vida. Est profundamente enamorado de ti, y lo ha estado durante un cierto tiempo.
Sers tan amada que no podrs dejar de ser feliz. Para l siempre sers joven.
Del mismo modo que l siempre ser viejo para m.
Es rico no hay otro hombre ms rico en este pas.
Estar dispuesto a consentirte. Debes casarte. Tienes edad para casarte. No puedo
tener a todas mi hijas solteras. Tiene hermosas propiedades y hay una en
Clerkenwell. Si te casas con Gloucester, mi amor, no necesitars nunca estar
demasiado alejada de tu madre ni de m, y podremos estar juntos si se presenta el ms
mnimo problema.
Me ests haciendo gustar este matrimonio. Me ests haciendo muy feliz.
Querido padre, has sido muy bueno con mis cuentas.
Por consiguiente, las pagars?
Podra ser yo tan tacao que negara a mi hija ese pedido cuando ella est
decidida a hacerme feliz?
Ella lo bes solemnemente.
Despus lo dej. Anhelaba contar la noticia a Leonor.

www.lectulandia.com - Pgina 144


Se pusieron en plena marcha los preparativos para el casamiento real, que deba
tener lugar el 13 de abril.
Juana estaba encantada de ser la primera de las princesas en casarse. No senta
aprensin. Iba a vivir en Inglaterra; estara cerca de su familia; su esposo era viejo
pero le deleitaba la juventud de ella, que no lo habra impresionado tanto si hubiese
tenido la misma edad.
Coment a Leonor que ese matrimonio no era un compromiso tremendo. Si uno
de los miembros de la pareja era tan viejo que no poda quedarle mucho para vivir,
exista la posibilidad de una segunda eleccin, y si una princesa se haba casado una
vez para complacer a su familia, era justo que en su segundo matrimonio deba
gratificarse a s misma.
Leonor se sinti horrorizada, pero Juana, estimando qU tena una experiencia
mayor, presuma saber mucho ms del mundo.
Le encantaba ser el centro de la atraccin. Adam, el orfebre de su padre, le haba
confeccionado un magnfico tocado, con rubes y esmeraldas. Se le estaba preparando
un hermoso vestido. Su novio no resultaba de ningn modo desagradable. Era viejo,
es verdad, pero de su persona emanaba poder, y el hecho de que hasta su padre
tuviera consideracin por l suscitaba su admiracin. No obstante, crea que lo podra
dominar. Ya daba seales de que as sera.
S, un esposo que envejeca durante un cierto tiempo, y luego algn hombre de su
propia eleccin, s encontraba el matrimonio suficientemente de su gusto para
embarcarse en una nueva experiencia.
Reconfort a Margarita, que se senta menos contenta de su prximo matrimonio.
Y no era de extraar. Juan de Brabante no era el viejo y chocho conde de Gloucester,
de ninguna manera. Qu poda querer de una nia de quince aos cuando si se
poda creer en los rumores tena las amantes ms llamativas de su propio pas.
Pobre pequea Margarita! Qu afortunada era Juana!
Lleg el da de la boda. Hubo una ceremonia privada, oficiada en la abada de
Westminster por el capelln del rey, pero despus comenzaron los festejos y las
celebraciones. El pueblo dio vtores y se divirti en las calles, bebiendo el vino tinto
que flua de las fuentes. La gente estaba complacida de que no se tratara de un
casamiento con un extranjero, y los ms astutos aprobaban que el ms poderoso de
los barones se uniera con el rey a travs de su hermosa hija.
Juana haba sido siempre atractiva, y algunos pensaban que su vitalidad le
conceda ventajas sobre Leonor, que era ms hermosa. Ahora resplandeca con una
belleza que llam la atencin de todos los que la miraron, y era un motivo de gran
deleite para su esposo.
Estaba muy ansiosa por conocer las propiedades del conde, y ste deseaba
mostrrselas, pero el rey y la reina queran que se quedaran en la corte para tomar
parte en las celebraciones de la boda de Margarita, que deba celebrarse en junio.
Falta apenas un poco ms de un mes dijo la reina. Por tal motivo, tu padre

www.lectulandia.com - Pgina 145


y yo deseamos que te quedes aqu.
Un esposo y una esposa deben estar juntos en las semanas que siguen a su
matrimonio dijo Juana vacilante.
Mi querida hija, tendrs tiempo para eso.
La reina, conociendo el amor de su hija por los caballos, le regal cinco hermosos
corceles blancos para su carruaje, en el cual pudiera recorrer Londres y disfrutar de la
admiracin de todos los que la contemplaban.
Pero a Juana le gustaba hablar de las propiedades de su esposo. Anhelaba verlas.
Adems, deseaba probar si se senta capaz de desafiar los deseos del rey y la reina
para complacerla.
Gilbert de Clare, el recin casado conde de Gloucester, le explic que no bien
terminara la boda de Margarita ella poda ir adonde quisiera.
Pero yo quiero ir ahora.
Tambin lo quiero yo, mi dulce esposa.
Entonces, Gilbert, por qu no lo hacemos? Sus ojos centellearon.
Escabullmonos los dos. Oh, deberamos estar solos, lo sabes. Es justo que sea as.
Gilbert insisti en que sera poco aconsejable desobedecer los deseos del rey.
Eso reforz an ms su decisin. Haba peligro, le dijo con cierta tristeza, que era
ella a quien l deseaba complacer no al rey.
l lo confirm. Anhelaba complacerla, pero el rey
Mi padre me perdonar. Siempre lo hace.
Se sali con la suya, tal como lo haba decidido. Se escabulleron una maana a
primera hora, antes de que la corte se despertara.
Qu aventura, la de cabalgar por la maana con su esposo tras ella, tan embobado
de amor que estaba dispuesto a desafiar al rey. No es que el conde tuviera la ms
mnima docilidad. No era la primera vez que desafiaba al rey. En realidad, era sa la
verdadera razn por la que haba ganado a su princesa.
Eso le dio a Juana una maravillosa sensacin de poder; era lo que ms disfrutaba.
Eduardo se encoleriz. Comprendi que se trataba de una demostracin de
desafo de su hija, y que Gilbert haba actuado de ese modo para complacerla. En un
estallido repentino de clera decidi confiscar todo su vestuario de casamiento. Saba
hasta qu punto a Juana le gustaban los vestidos y los adornos.
En el baluarte del castillo de su esposo, en Tunbridge Wells, Juana tom con
indiferencia la decisin de su padre. Tena un marido rico, que la adoraba. Slo
necesitaba pedir algo para obtener lo que quera: finas sedas, terciopelos, brocados y
joyas, y caballos para su carruaje.

www.lectulandia.com - Pgina 146


XODO

Despus de regresar a su patria, Eduardo intervino en forma enrgica en los asuntos


de Estado. Haba casado a Juana con el jefe de los barones; ahora deba concentrar su
atencin en la unin de Inglaterra y Escocia, que haba urdido mediante el
matrimonio de su heredero con la pequea reina de Escocia, que an estaba con su
padre en Noruega. Pero haba otro tema que le pareca de la mayor importancia, y que
se refera a sus sbditos judos.
Despus de la conquista normanda, Inglaterra se haba vuelto prspera, con lo
cual haba atrado a los judos, que pronto se establecieron en grandes cantidades en
todo el pas. Se especializaban en la banca y la usura, y como eran astutos y
enrgicos, con talento para los negocios, pronto se hicieron muy ricos. Adems, eran
infieles, hecho que la gente utilizaba contra ellos, pero en realidad lo que se envidiaba
era su riqueza. Los comerciantes y los ciudadanos de las grandes ciudades hubiesen
deseado verlos expulsados del pas; circulaban historias sobre ellos; era fcil
despertar contra ellos un odio que se poda traducir en tumultos callejeros, cuyo
propsito principal era saquear sus negocios y robar les sus posesiones. Haba un
rumor favorito, que afloraba de vez en cuando, acusndolos de secuestrar a
muchachos cristianos y de crucificados, tal como una vez haban crucificado a Cristo.
Esos rumores solan ser la instancia preliminar de los tumultos. Haba un petitorio
de que fueran expulsados del pas, pero una buena proporcin de su dinero llegaba al
rey, habitualmente por multas o sobornos, y si no estuvieran en Inglaterra el tesoro
real lo sufrira en gran medida. Para Enrique III haban sido una fuente constante de
ingresos, y su amor por el dinero y la necesidad de satisfacer las insaciables
exigencias de su esposa hicieron que tomara pocas medidas contra los judos.
Eduardo se opona a los judos con mucha ms firmeza que su padre. No
aprobaba los prstamos de dinero con altas tasas de inters, uno de los mtodos
principales para ganar dinero. Era religioso y senta una fuerte aversin hacia todos
los que no fueran cristianos. Se encontraba constantemente en dificultades financieras
y se vea obligado a pedir dinero. El hecho de verse obligado a devolver, a travs del
monto de los intereses exigidos, ms del prstamo que haba contrado
originariamente, lo irritaba.
Las leyes contra los judos se fueron volviendo cada vez ms severas durante su
reinado, hasta tal punto que muchos de ellos se haban visto obligados a dejar los
negocios. No era un pueblo que admita la derrota, y pronto encontraron otras formas
de hacer dinero. Una de estas formas consista en recortar las monedas, lo cual

www.lectulandia.com - Pgina 147


significaba que se les sacaba una fraccin tan escasa de oro y plata que raras veces se
adverta, pero se poda vender el metal extrado de la monedas. Era un delito
castigable con el ahorcamiento, y como estaba acompaado por la confiscacin de los
bienes, resultaba de nuevo til para el tesoro real.
Eduardo estaba profundamente preocupado por el problema de los judos. Saba
que el pueblo se sentira muy complacido de ver que se los expulsaba del pas. Se
echaran de menos las multas que se les imponan. Pero saba que se estaban
produciendo continuos problemas entre ellos y los cristianos; y esta vez los rumores
de atrocidades judas aumentaban. El rey no quera agitacin en la capital. Pensaba
seriamente en expulsar a los judos.
Cuando fue a ver a su madre a Amesbury, ella lo recibi con gran placer. Se
impresion al advertir que la salud de su madre estaba decayendo, aunque
mentalmente ella tena tanta energa como siempre, y deseaba conocer todo lo que le
haba ocurrido durante su estada en el extranjero.
Estaba complacida por el casamiento de Juana.
Dominar a Gloucester dijo con una risita ahogada.
Aunque la princesa Leonor era su favorita, admiraba mucho a la vivaz Juana.
Y ahora ha llegado el turno de Margarita prosigui. Es una lstima que sea
tan joven. He odo decir que Brabante es algo mujeriego.
Sin duda alguna mejorar con el matrimonio.
As es de esperar.
La reina madre estaba melanclica. Detestaba verse aislada de los
acontecimientos. Anhelaba que volviera la poca en que haba estado en el centro de
su familia, y no pudo superar nunca la prdida de su esposo, que la adoraba. Eduardo
era un buen hijo, pero segua su propio camino. Ella deseaba ser nuevamente joven y
deseaba que hubiera que contar con ella.
He odo rumores de que los judos estn haciendo de nuevo de las suyas dijo
ella.
Rumores aqu en Amesbury?
Tengo visitantes, y saben que si desean complacerme deben traerme noticias de
tu reino. Se recortan monedas se crucifican a muchachos cristianos.
Lo primero, s; lo segundo madre, sabes que no hay nada de verdad en eso.
Los ojos de la reina madre ardieron. Pensaba en la poca en que ella y Enrique
haban pedido prestado dinero a los usureros judos y en el inters que les haban
exigido. Sostena siempre que los judos deberan dar voluntariamente una parte de su
fortuna al rey y a la reina, por el privilegio de vivir en ese pas. Los haba odiado
siempre.
Deberas expulsarlos dijo ella con firmeza.
Expulsarlos! Hay muchos.
Con mayor razn, deben irse.
Es un tema que requiere un estudio minucioso.

www.lectulandia.com - Pgina 148


Mientras tanto, provocan tumultos en las ciudades reducen el valor de las
monedas que circulan
l le sostuvo la mano.
Lo s dijo. En realidad, me propongo desembarazarme de ellos. Estoy
siendo presionado por todas partes pero traer prdidas seguras al tesoro real.
Prosperars, Eduardo, lo s. Scate de encima a esa gente: Dios te
recompensar.
La reina madre prosigui hablando, en el estilo que l conoca tan bien. Si se
trataba de algo contra lo cual tena opinin formada, se limitaba a escucharla con
cortesa. Pero con respecto a los judos, estaba dispuesto a prestar atencin a su
perorata contra ellos, lo cual demostraba que se aprestaba a aceptar sus puntos de
vista.
Slo cuando le habl de sus intenciones con respecto al joven Eduardo, logr
hacerla cambiar de tema.
Juana est casada, y pronto lo estar Margarita. Es imprescindible que Eduardo
se comprometa. Quiero que la Doncella de Noruega venga aqu. Quiero que sea
educada en mi reino y que no bien sea posible se celebre la boda.
La reina madre asinti vigorosamente. Haba visto a su hijo poner a Gales bajo el
dominio ingls. Ahora le llegaba el turno a Escocia, y si se pudiese logrado mediante
una alianza matrimonial, sera mucho mejor que con aos de constantes luchas. El
joven Eduardo y la pequea Doncella de Noruega deban casarse.
Debes traerla, sin demora dijo la reina madre.
Pero antes de que Eduardo partiera, se dedic a hablar otra vez de la necesidad de
expulsar a los judos.
Un da caluroso, a comienzos de julio, la princesa Margarita se cas con Juan de
Brabante.
La novia resplandeca con su guirnalda y su cinturn llenos de joyas, que el rey
haba ordenado a su orfebre para ella, y que estaban decorados con leopardos
realizados en zafiros. La esbelta joven, que llevaba un pesado vestido de brocado de
seda, incrustado de joyas, estaba de pie al lado de su novio, ms bien regordete y
rubicundo, el cual, si bien slo tena cinco aos ms que ella, ya daba seales de ser
un disoluto.
Leonor era la principal asistenta de su hermana, y su vestido era de igual
magnificencia, pues sobre ste se haban cosido cincuenta y tres hermosos botones
ornamentales de plata. Tena un aspecto deslumbrante.
La gente declaraba que nunca haba visto tanto lujo, pues el rey y los caballeros
que lo acompaaban tenan toda su armadura puesta, y estaban presentes el conde de
Gloucester y su reciente esposa. Juana estaba decidida a lucir por lo menos tanto
como la novia y el novio, y lo logr, pues en su squito haba ms de cien
resplandecientes caballeros.
Eduardo, que tena seis aos, estaba presente con una comitiva de ochenta

www.lectulandia.com - Pgina 149


caballeros, y los asistentes se preguntaban uno a otro cundo se los llamara para que
asistieran a su boda con la pequea Doncella de Noruega.
El pesado vestido de Margarita y todas las joyas que deba llevar la cansaban, y
estaba un poco asustada de su guapo novio, que luca muy elegante con su
sobretnica, provista de mangas que llegaban hasta los codos, todo recubierto por una
capa de marta cibelina.
La reina estaba molesta. No se haba sentido bien durante la etapa final de su
estada en Francia, y crea que cuando volviera a su hogar en Inglaterra recuperara la
salud. Se sinti momentneamente mejor al volver a encontrarse con sus hijos, pero
su fatiga haba vuelto, y experimentaba un cierto malestar corporal.
Tema no poder mantener el ritmo de su enrgico esposo, pero estaba firmemente
resuelta a no decide nada de sus dolencias. Afortunadamente, con toda la agitacin de
la boda, aun sus familiares ms cercanos no advirtieron que no se senta bien.
Ahora estaba preocupada por Margarita. Juana poda ocuparse de s misma y la
mayor, Leonor, llegaba a una edad en que podra aceptar con serenidad a un esposo,
si encontraban uno para ella en algn momento. Pero Margarita era muy nia.
Haba persuadido a Eduardo de que no la dejara partir todava, y como el rey era
siempre indulgente con sus hijas estuvo de acuerdo. Por tal motivo, se haba
convenido que la pareja se quedara durante un cierto tiempo en Inglaterra, para que
pudieran acostumbrarse el uno al otro, antes de que Margarita debiera dejar su hogar.
Por dicha razn, despus de que terminaron las celebraciones, acompaaron al
padre del novio, el duque de Brabante, hasta Dover, donde se despidieron de l.
Eso pareca un arreglo tan satisfactorio como era posible.
Mientras tanto, podan dedicarse a los banquetes y entretenimientos que haban
ideado para la boda de su hija, y sta poda nicamente rogar que los rumores que
haba odo con respecto a la vida disipada de su novio fueran infundados.
El casamiento de Margarita fue seguido por dos acontecimientos importantes.
El primero estaba vinculado con los judos. Eduardo haba examinado el tema con
sus barones, encabezados por Gloucester. Ya haba expulsado a los judos de sus
posesiones continentales, con gran alegra de la gente que estaba all. Ahora se
propona hacer lo mismo en Inglaterra. La opinin general era que se trataba de una
buena medida. La impopularidad de los judos era tan grande que al parecer Eduardo
podra ganar la aprobacin de sus sbditos alejndolos. Ahora los templarios
intervenan financieramente en los asuntos del pas, y durante los ltimos aos
muchos banqueros italianos se haban establecido en Londres, donde se hacan cargo
de los negocios que en una poca haban estado enteramente en las manos de los
judos
En la actualidad no necesitamos a los judos dijo Gloucester. El pueblo
aceptar con mayor facilidad a los italianos. Son cristianos. Los judos crucificaron a
Cristo; es algo por lo cual nunca sern perdonados.
La reina seal que el mismo Cristo haba hablado a menudo del deber de

www.lectulandia.com - Pgina 150


perdonar a los propios enemigos, y Eduardo le explic con amabilidad que la
expulsin de los judos era un asunto tanto poltico como religioso.
Es un asunto de Estado, mi amor le dijo, y como ella haba aceptado siempre
el criterio de su esposo, no intent discutir con l; en todo caso, en ese momento se
senta demasiado dbil para cuestionar algo.
Sus ministros estaban en favor de la expulsin. Los judos haban hecho fortunas
en Inglaterra; ahora haba que permitirles partir, pero dejando parte de lo que haban
ganado, segn decan algunos, explotando al pueblo de Inglaterra. El rey no deseaba
ser duro. Era verdad que aborreca su falta de fe cristiana, pero haban trabajado
mucho, y l deseaba ser tan justo como fuera posible.
El rey tomara una decimoquinta parte de sus bienes; se les permitira llevarse una
parte de sus bienes muebles y bastante dinero para costear los gastos de viaje. Sus
casas y tierras se convertiran en propiedad del rey. Se les dara tiempo para disponer
su traslado, pero todos deban encontrarse fuera del pas antes de la Fiesta de Todos
los Santos.
El pueblo perseguido demostr ser astuto hasta el final.
Como se haba dicho a los judos que podan guardar todo lo que pudiesen
trasportar, se hicieron de un gran barco, y en ese barco lograron cargar muchos
tesoros.
Pero el capitn del barco estaba decidido, segn dijo, a no permitir que se
burlaran del rey del pas. Zarp, tal como estaba dispuesto, pero al llegar a la boca del
ro, all donde se abre al mar, hizo varar el barco sobre un banco de arena. All invit
a los judos a caminar sobre las arenas para hacer ejercicio antes de que abandonaran
Inglaterra. As lo hicieron, y cuando el capitn advirti que la marea estaba por llegar
se embarc, pero dijo a los judos que an les quedaba un poco de tiempo y que les
hara saber cundo deban subir a bordo.
Cuando los judos advirtieron que la marea estaba subiendo corrieron hacia el
barco, pero el capitn no les permiti volver a bordo.
Nos ahogaremos gritaron.
No dijo el capitn. Acaso vuestros antepasados no cruzaron el Mar Rojo?
Pedid a Moiss que venga en vuestra ayuda, de tal modo que haga para vosotros lo
mismo que hizo para vuestros antepasados.
Los judos gritaron en tono de splica, pero la marea subi y el barco logr
zafarse del banco de arena y comenz a navegar por el ro. Se dijo que el lugar haba
quedado poblado por fantasmas y que en ciertos momentos era posible escuchar los
gritos de los judos que se ahogaban.
En la fecha sealada, diecisis mil judos dejaron el pas.

www.lectulandia.com - Pgina 151


LAS CRUCES DE LA REINA

Despus de casar a dos de sus hijas y de librar al pas de los judos, los ojos de
Eduardo se volvieron hacia Escocia. Sus esperanzas eran muchas. Si poda casar al
joven Eduardo con la reina escocesa, ahora en Noruega, habra avanzado mucho,
pues se abrira una era de paz en toda la isla, y paz significaba prosperidad. En tal
caso podra dirigir su atencin al Continente, proteger las posesiones que an
formaban parte de la corona y, quin sabe, tal vez sera posible recuperar algunas de
las que haba perdido su alocado padre y su malvado abuelo. Los presagios para el
futuro eran promisorios.
De una manera fortuita, los acontecimientos se haban dispuesto de tal modo que
ayudaban a la realizacin de sus planes.
Margarita, la Doncella de Noruega, tena tan slo seis aos, pocos meses ms que
el prncipe Eduardo. Era una lstima que fueran tan jvenes, pero si el rey poda
lograr que la Doncella viniera a Inglaterra, se educara en su corte y el matrimonio se
realizara en el menor tiempo posible, este plan podra desarrollarse perfectamente.
Despus de la muerte de Alejandro, abuelo de la pequea Doncella, en Escocia se
haba establecido una buena regencia. La madre de la nia, Margarita, haba muerto
al dar a luz, y en esa poca su padre, Eric de Noruega, era an un adolescente. Estaba
del todo dispuesto a prometer que enviara la nia a Eduardo, por lo cual ste, con su
habitual previsin y energa, obtuvo una dispensa para que los dos primos pudieran
casarse, y comenz sus negociaciones con Escocia y Noruega. A su debido tiempo se
celebr el Tratado de Salisbury, si bien Eduardo debi admitir que los escoceses
dieran su consentimiento. Eduardo no prevea dificultades al respecto una vez que
tuviera a la nia en sus manos.
A continuacin celebr una reunin con los nobles escoceses, donde se convino
que en caso de matrimonio entre los dos jvenes, Escocia permanecera como una
nacin separada, dividida de Inglaterra. El rey estaba de acuerdo con esa condicin.
Vislumbraba el futuro, cuando el joven Eduardo y la Doncella de Noruega tuvieran
un hijo que unira los dos reinos. El rey de Inglaterra vea muy lejos.
Ahora lo importante era lograr que la Doncella de Noruega llegara a sus
posesiones. Esa criatura de seis aos era el pivote sobre el cual giraba todo el
proyecto.
Decidi enviar a buscarla. Gracias a Dios, Eric estaba dispuesto a dejarla partir, si
bien advirti a Eduardo que su pequea hija era de constitucin delicada, y que haba
tenido dificultades para criarla. Eric pensaba que el viaje por mar Podra resultarle

www.lectulandia.com - Pgina 152


fatigoso, y crea que tal vez fuera mejor demorarlo hasta la primavera.
Eso era imposible. Eduardo no poda tolerar demoras.
La Doncella deba estar en su corte antes del Da de Todos los Santos. Estaba
seguro de que en caso contrario algunos de los inquietos barones de Escocia podran
tratar de impedir que llegara a Inglaterra. La Doncella era la indudable reina de
Escocia, pero si no estuviera all surgiran varios otros pretendientes al trono.
Eduardo necesitaba contar con ella tan pronto como fuera posible.
Fue l mismo a Yarmouth para supervisar el equipa miento del barco que deba ir
a Bergen, recoger a la preciosa nia y llevarla a Inglaterra.
Llev a la reina con l, pues pensaba que el consejo de una mujer sera til para la
comodidad de la nia. Se le haba preparado una cabina especial, muy hermosa y que
causara placer a una criatura de seis aos.
Qu le gustara comer, segn crees? pregunt Eduardo.
Azcar y uvas dijo la reina. A Eduardo le gustan mucho, y ella tiene la
misma edad. Tambin el jengibre es un manjar favorito para los nios y las
nueces oh, s, les gustan las nueces, y tambin les gusta el pan de jengibre,
especialmente si le dan formas caprichosas.
Al orla, el rey orden:
Agreguen esas cosas a las provisiones habituales.
Supervis l mismo que se llevara todo a bordo y con la reina a su lado observ el
barco mientras zarpaba con destino a Bergen.
Cuando esa nia est en nuestras manos dijo a la reina en tono jubiloso
preveo que comenzar una nueva era de paz para Inglaterra.
Crees que todos los que tienen pretensiones al trono de Escocia lo vern del
mismo modo?
Baliol? Bruce? Deben respetar la sucesin legtima. Nuestra pequea
Doncella est en la lnea directa de sucesin de Alejandro y Guillermo el Len.
Cuando la nia llegue, la recibiremos con una digna ceremonia y demostraremos
nuestra preocupacin por su bienestar. Ser bienvenida en nuestra nursery. Aprender
sus lecciones junto con Eduardo.
Me siento muy feliz replic la reina de que cuando se casen no sean
desconocidos el uno para el otro. Espero que sean felices como t y yo.
Eso es pedir mucho replic el rey; y observ que ella pareca ms plida que
lo habitual.
Creo que nuestros viajes fueron demasiados fatigoso para ti le dijo en tono
solcito. Ahora tendremos una poca ms tranquila con la familia. Nuestra querida
hija Leonor es un consuelo muy grande, Margarita an est con nosotros y Juana no
est muy lejos en Clerkenwell.
Qu alegra es estar rodeados por nuestra familia! Volvieron a Londres, con el
rey de buen nimo, y al verlo as, la reina se sinti feliz, pues quera que hubiese paz
entre Inglaterra y Escocia. Si se pudiera eliminar la preocupacin continua con

www.lectulandia.com - Pgina 153


respecto a lo que ocurra en la frontera, ahora que Gales estaba bajo control, podran
permanecer en Westminster y Windsor y estar juntos en su hogar. Eso le caus tanto
placer que los colores reaparecieron en sus mejillas, y sus ojos brillaron de felicidad,
de tal modo que el rey se tranquiliz con respecto a su salud.
Qu agradable era permanecer en Clerkenwell y contemplar a su querida Juana
hacer los honores de duea del castillo y ser anfitriona de sus padres. Juana rebosaba
de orgullo en su nueva posicin. Ya estaba embarazada, y haba asumido un nuevo
aspecto de dignidad. Poda dominar con la mirada a un esposo que la adoraba, y
Eduardo se diverta al ver al orgulloso Gilbert reducido al papel de un tonto
enamorado de esta autoritaria y hermosa hija que tena.
Clerkenwell, donde el ro Holeburne se abra camino a travs de verdes prados y
colinas boscosas, era un lugar delicioso, y el hecho de que a la distancia se pudiera
divisar la ciudad no haca ms que aumentar su encanto.
Eduardo dijo que era magnfico que estuvieran en un lugar tan romntico y tan
cercano a Londres, de tal modo que si surga la necesidad podran llegar all en muy
poco tiempo.
Haban vuelto a Westminster cuando lleg la noticia de que el barco enviado para
traer a la preciosa nia a Inglaterra haba llegado a Yarmouth.
Vayamos a Yarmouth sin demora! grit el rey, pero advirti que el
mensajero tena un aspecto abatido y no poda sostener la mirada del rey.
Qu sucede? pregunt, con evidente alarma. Se le ocurrieron cien ideas,
cada una de las cuales lo adverta de un posible desastre. Su primera idea fue que los
rebeldes escoceses haban desviado el barco y estaban llevando a la nia a Escocia.
Pero no era as. Esta vez se trataba de algo irrevocable.
La Doncella estaba enferma, mi seor dijo el mensajero. Cuando embarc
en Bergen sentimos temores por ella. El mar estaba embravecido y ella cay muy
enferma
Y qu ocurri? interrumpi el rey con impaciencia.
Mi seor la nia muri durante el viaje. El fro el mar embravecido fueron
demasiado para ella. Era tan frgil tan delicada.
El rey se alej, con el corazn lleno de furia.
Era el fin de un sueo atado a la vida de una frgil criatura.
La reina de Escocia haba muerto. Eduardo poda imaginar lo que ocurrira en ese
revoltoso pas cuando se conociera la noticia.
Se vera obligado a marchar hacia all a toda prisa.
Sus sueos de una fcil victoria se haban desvanecido.
La guerra civil amenazaba a Escocia.
Ya no haba un heredero directo del trono. David, hermano de Guillermo el Len,
no haba tenido hijos, pero haba dejado tres hijas. La mayor y la menor tenan nietos
que vivan y la segunda, un hijo.
El nieto de la hija mayor era John Baliol, quien crea que tena derecho

www.lectulandia.com - Pgina 154


preferencial al trono pero Robert Bruce, hijo de la segunda hija, consideraba que sus
derechos eran mejores, pues perteneca a una generacin ms cercana a Guillermo el
Len. El nieto de la hija ms joven era John Hastings, a quien Eduardo haba
convertido en un barn de las Marcas. Eduardo prefera a Hastings, pero saba que
ste, en trminos generales, admita que Baliol y Bruce lo precedan.
Estos dos ltimos pertenecan a la aristocracia escocesa, pero por su educacin
eran tan ingleses como escoceses. Tenan propiedades en Inglaterra, donde Baliol
posea el castillo de Barnard en Durham, y aunque las propiedades de Bruce estaban
en Escocia, haba actuado como gobernador de Cumberland. Era un hombre de edad,
pero tena un hijo, Robert, que poda ser considerado como uno de los principales
pretendientes.
Eduardo advirti que era necesaria su presencia en el norte, y se dispuso a partir
sin demora
Desde que la reina haba ido con l a Tierra Santa tena la costumbre de
acompaarlo a la guerra, y si bien no siempre le era posible estar presente, nunca
estaba muy lejos del escenario de la lucha.
Cuando oy que deban ir a Escocia se sinti muy molesta. Era muy
decepcionante, despus de haber credo que podran permanecer en Windsor para dar
la bienvenida en la nursery real al nieto que se acercaba. Ms que decepcin, era
temor. La reina haba tomado conciencia de que los fatigosos viajes eran demasiado
para ella, y que quedaba agotada por el ms mnimo esfuerzo.
Explicado ahora a Eduardo habra acrecentado las ansiedades de su esposo, por lo
cual prosigui sus preparativos para seguirlo.
Eduardo se despidi de ella, dicindole que pronto estaran juntos de nuevo, y ella
comenz sus preparativos.
A su debido tiempo, estuvo lista e inici el viaje hacia el norte. La humedad del
otoo pareca infiltrarse en sus huesos, aumentando su rigidez. Se senta demasiado
enferma para cabalgar, y se la llevaba en una litera, lo cual haca que el viaje resultara
considerablemente ms lento.
Su hija Leonor insisti en acompaarla, pues advirti la creciente debilidad de su
madre, y a medida que avanzaban se hizo evidente que iba a tener un acceso de esa
fiebre que la atacaba a menudo en otoo.
Mi seora dijo la princesa, pienso que deberamos quedarnos por un
tiempo en Herdeby, hasta que tu fiebre cese.
Tu padre se preguntar qu nos ha demorado.
l no deseara que viajramos mientras ests enferma.
No es nada dijo la reina. Ya lo he tenido antes.
No obstante, creo que deberas descansar aqu por un tiempo.
La reina sacudi la cabeza, pero cuando lleg el momento de ponerse en marcha,
comprob que no poda levantarse de la cama.
La princesa estaba profundamente preocupada. Fue a ver a uno de los mensajeros

www.lectulandia.com - Pgina 155


y le dijo que se dirigiera a toda prisa hacia el lugar donde estaba el rey, para decirle
que tema que la reina estuviera muy enferma.
El mensajero parti enseguida, y la princesa volvi al lado de su madre, pues
insisti en atenderla ella misma.
Por qu lo haces, mi querida nia dijo la reina, quieres convertirme en
una invlida?
Ests enferma replic la princesa. Y te voy a cuidar hasta que sanes.
Mientras hablaba, su voz desfalleci. Desde haca algn tiempo saba que la reina
se estaba debilitando. Haba observado el gradual deterioro de su madre y se haba
preocupado mucho por ocultarlo a su padre.
Por ese motivo el mensaje que enviaba a su padre le informaba que la reina estaba
muy enferma y que tal vez se necesitara su presencia en Herdeby.
Desde luego, Eduardo no poda abandonar Escocia.
Estaba ocupado en importantes asuntos, cuyo desenlace poda ser la guerra con
los escoceses. Qu mala suerte que la Doncella de Noruega hubiese muerto! Si
hubiera vivido, el rey no se habra visto obligado a ir a Escocia; habra estado con su
esposa, y sta no habra debido iniciar ese largo viaje. Todo habra sido muy
diferente.
Pero en el fondo de su corazn la princesa saba que su madre estaba enferma y
que lo haba estado durante un cierto tiempo. Esa horrible fiebre la atacaba
peridicamente, y cada vez aun en las oportunidades en que se haba recuperado,
pareca un poco ms dbil que antes.
Leonor se sent al lado de la cama de su madre.
Me alegro de que tu padre no sepa murmur la rema.
La princesa no le dijo que le haba enviado un mensaje hacindole saber cun
enferma estaba. Esto slo lograra preocuparla. Tambin lo preocupara a l, en
Escocia, donde resultaba necesario eludir esa amenaza de guerra, si fuera posible.
Pocos das despus del envo del mensaje, la reina empeor. La princesa se
impresion cuando acudi al dormitorio de su madre. El rostro, tan hermoso, estaba
plido, los bellos ojos algo vidriosos.
Hija susurr la reina, eres t?
Querida madre, aqu estoy. Siempre estar aqu cuando me necesites.
Has sido una hija muy buena. l se senta muy orgulloso de ti Te ama
mucho ms que a cualquiera de los dems A veces pienso que ms que a
cualquiera.
T siempre ocupaste el primer lugar en su corazn, madre querida.
La reina sonri dbilmente.
Me sent muy orgullosa Leonor orgullosa de que me amara. Es un gran
hombre. Un gran rey. Hay pocos como l
La princesa dijo:
Por favor, madre, no hables as como si

www.lectulandia.com - Pgina 156


Como si me fuera. Me estoy yendo. Lo s. Desde hace cierto tiempo s que me
he ido debilitando. Lo ocult pero ahora ya no puedo ocultado ms. Mi vida se
est yendo.
La princesa apoy la cabeza en la cama, para que su madre no pudiera advertir
sus lgrimas.
Pero ya no era posible disimular. Leonor dijo, con una voz en sordina:
Habra que llamar a un sacerdote.
Dentro de un momento, querida nia. An no. Esta ser nuestra ltima charla.
La vida ha sido buena muy buena. Lo am desde el instante mismo en que lo vi.
No poda creer en mi buena suerte y luego, cuando todos vosotros nacisteis os
am a todos. Mis hijos mis queridas nias mi pequeo Eduardo. Dios os bendiga
a todos. Ahora debo ir a enfrentar a mi Hacedor
Nada tienes que temer, querida seora. Slo ha habido bondad en tu vida.
He pecado, hija. Hay actos que preferira no haber cometido. Los judos
No debes preocuparte por ellos. No era algo que te correspondiera a ti.
Espero que no hayan sido demasiados entre ellos los que han sufrido mucho.
Pero temo que as haya sido. Expulsados de sus hogares
No fue por tu culpa, madre.
Am demasiado los bienes terrenales. Atesor cosas sobre la tierra. Porque
antes de casarme con Eduardo tena muy poco. Me senta abrumada por todo lo que
logr entonces. S, di demasiada importancia a los bienes terrenales. Algunas de mis
propiedades t sabes, aquellas que obtuve a travs de los usureros judos. Sabes
que me un a ellos para obtener las propiedades de cristianos qu estaban en
dificultades y pedan prstamos de dinero Fue incorrecto. Deseara volver al
principio de mi vida
Ninguno de nosotros puede hacerla, y si bien te gustaron los tesoros y el
dinero, tambin amaste a tu esposo y a tus hijos. El pueblo te ha amado. Nunca te
odiaron como a nuestra abuela. Si te uniste a los judos para extraer fondos a quienes
haban pedido dinero prestado, no deberas censurarte ahora Si no hubiesen pedido
prstamos nunca habran, estado en dificultades. Has confesado este pecado. Ahora
piensa en todo lo bueno que has trado al mundo. La forma en que has estado al lado
de tu esposo y de tus hijos.
Me reconfortas, hija.
La princesa se inclin sobre su madre y bes su frente fra y hmeda.
Saba que haba llegado el momento de enviar a buscar al sacerdote.
Eduardo se estaba acercando a la frontera escocesa cuando lleg el mensajero.
De mi hija? De la reina? Qu noticias?
Mi seor dijo el mensajero, la princesa desea que sepas que la reina est
gravemente enferma y tiene grandes temores de que muera.
La reina enferma! A punto de morir!
Sinti como si todo lo que haba construido se estuviera derrumbando a su

www.lectulandia.com - Pgina 157


alrededor.
Problemas en Escocia pero qu importaban los problemas en Escocia cuando
su reina Leonor estaba por morir.
Se mantuvo silencioso durante largo tiempo, mientras pensaba en ella. Haba
muchos recuerdos, todos queridos.
Uno de sus caballeros entr en su tienda, y al verlo como aturdido, le dijo:
Mi seor, qu te aflige?
Es la reina. Est enferma tal vez muriendo. Regresemos.
Mi seor, los escoceses
Nos vamos al galope a Herdeby dijo el rey con firmeza.
Durante toda la noche las millas pasaron lentamente.
Cunto tiempo exigi. El rey estaba frentico.
Pensaba en ella. S, cuntos recuerdos la muchachita que le haban presentado.
Ser tu novia. Qu dcil era! Qu flexible! Qu fcil de complacer, esa pequea
princesa de Castilla!, y cuando creci, se puso hermosa. La nica vez que lo haba
desafiado fue cuando le dijo que vendra con l a su cruzada. Una esposa y un
esposo deben estar juntos, dijo. Gracias a Dios que lo hizo. Estaba seguro de que
habra muerto bajo el cuchillo envenenado de ese asesino sanguinario si ella no
hubiese estado all. Leonor haba succionado el veneno de la herida. Los mdicos
dijeron que cortar la carne gangrenada le haba salvado la vida. Pero en el fondo de su
corazn, crey siempre que eso se debi al gesto de Leonor.
Luego, el nacimiento de los hijos. Qu tristeza senta ella cada vez que naca una
nia! Hubo muchas nias. Las amaba a todas. Sus hijas queridas suyas y de Leonor, y
ahora ella iba a morir.
No era posible. Su hija estara asustada porque su madre estaba enferma. No
morira. Leonor no los dejara nunca. La necesitaba. No poda imaginar la vida sin
ella. En sus viajes, ella haba estado siempre con l en lo ms intenso de la lucha
nunca haba estado lejos.
La tomara entre sus brazos. Le dira: Mi reina, mi amor. Debes estar bien para
m.
Eso fue lo que pens durante toda la noche. Qu lejos era!
Su hija vino a su encuentro. Su rostro estaba plido, sus ojos tenan una expresin
trgica.
La tom en sus brazos. Su amada hija, la ms amada de todos sus hijos.
Queridsima
Ella no poda hablar. Slo sacudir la cabeza. Eduardo comprendi.
Entr en la cmara mortuoria. La vio, tendida en la cama, blanca, inmvil y
hermosa. Haba sido siempre hermosa en la vida y en la muerte.
Se arrodill aliado de la cama.
Demasiado tarde murmur. Demasiado tarde para verla viva, para decirle
una vez ms lo que ha significado para m. Si pudiera traerla de vuelta. Lo dara

www.lectulandia.com - Pgina 158


todo todo
La conquista de Gales, el prximo conflicto con Escocia en ese momento no
significaban nada, porque Leonor haba muerto.
Mi seor le dijeron debemos volver a Escocia. Eduardo sacudi la cabeza.
Mi lugar est con ella.
Mi seor, la reina ha muerto.
El rey se apart de ellos. No poda hablar. En su afliccin, haba enmudecido.
Debera haber estado con ella. No debera haber permitido nunca que ella se
fuera sin m. Debera haberle dicho hasta el final cunto signific para m.
Desde luego, ella lo saba. Pero el rey hubiese deseado que ella lo escuchara de
nuevo. Hubiese deseado rogarle que no lo dejara. Decirle cunto significaba para l.
Pero se haba ido, y ahora su deber era enterrarla. Estara con ella en su viaje a
Westminster. Escocia! No le importaba lo que ocurriera en Escocia. Baliol, Bruce,
Hastings: que aparecieran con sus pretensiones. No poda pensar en ellos porque
Leonor, su amada reina, haba muerto.
Se encerr solo con su dolor. No quiso hablar con nadie, salvo con su hija.
Quienes lo queran se sentan felices de que Leonor estuviese all. Slo ella poda
consolarlo. La honrar dijo a su hija. Todo el pas debe llevar duelo por ella.
Sabrn que hemos perdido a una buena reina.
Lo saben, padre. Todos lo saben.
Ir con ella a Westminster, y all estar, cerca de mi padre. Lo am mucho, casi
tanto como la am a ella. Es justo que estn juntos.
Orden que fuera embalsamada y despus partieron en un lento viaje a
Westminster.
El rey orden que se levantara una cruz en Lincoln.
Tambin deba levantarse una cruz en cada lugar en que se detuviera la procesin,
para que el pueblo recordara a su amada reina.
As se hizo en. Grantham, Stamford, Geddington, Northampton, Stony Stratford,
Woburn, Dunstable, St. Albans, Waltham, West Cheap y finalmente cerca de
Westminster. La ltima cruz fue la ms hermosa de todas, y el pueblo la llam la cruz
de la Chere Reine, reina querida.
A medida que la procesin se acercaba a Londres los principales ciudadanos
acudan a su encuentro. Llevaban capuchas negras y capas de duelo, y canturreaban
una doliente letana fnebre al pasar.
De este modo enterraron a la reina y el pueblo se admir del amor que el rey
senta por ella, pues continuaba llorando por Leonor. El rey orden que se hiciera una
estatua y se la colocara sobre su tumba. Fue fundida en bronce, y mostraba a la reina
en toda su belleza, con su hermoso pelo derramndose por debajo de la corona
enjoyada que llevaba en la cabeza.
El rey hizo regalos a la abada de Westminster y dispuso que se celebraran misas
en sufragio del alma de la reina. Orden que no se permitiera nunca que las velas

www.lectulandia.com - Pgina 159


colocadas alrededor de su tumba se apagaran, y destin una cierta suma a este fin.
El pueblo acudi para observar la magnfica tumba, esculpida en mrmol gris de
Petworth, en la cual se haban cincelado las torres de Castilla y los leones de Len.
Las cruces le brindaban un memorial constante en su honor, y el lugar en que se
haba levantado la ltima cruz, Chere Reine Cross, pronto fue conocido como
Charing Cross.

www.lectulandia.com - Pgina 160


JUANA DESAFIANTE

El rey estaba constantemente con su hija mayor. Slo ella poda reconfortado.
Hablaban de la reina, de lo buena que haba sido y de que no la haban valorado
plenamente mientras viva. Haba sido humilde y slo pensaba en el bien de su
familia. Ellos haban aceptado su falta de egosmo como parte de sus propias vidas,
como algo natural.
Gloucester y Juana vinieron a Westminster desde Clerkenwell, y los cuatro
hablaron juntos de lo que significaba para ellos la prdida de la reina.
Gloucester dijo al rey que podra mitigar su dolor sumergindose en sus deberes
reales. Estaba el problema de Escocia, que no se haba vuelto menos agudo a causa de
la muerte de la reina.
El rey estuvo de acuerdo. Deba emerger de su pesar.
Era necesario que continuara el viaje interrumpido por la muerte de su esposa.
Juana, que ahora daba signos evidentes de embarazo, tenda a tratar a su hermana
con un aire protector. Como condesa de Gloucester, casada con el barn ms
importante del pas, rica, adorada y a punto de ser madre, hizo sentir a Leonor que le
faltaba algo en la vida.
Cuando estuvieron solas, Juana coment los beneficios del estado matrimonial.
Puedes estar segura le dijo de que nuestro padre buscar pronto una
esposa.
Nuestro padre! Nunca lo hara.
Por qu no?
Fue fiel a nuestra madre.
Mi querida hermana, qu poco sabes del mundo!
Desde, luego, fue fiel a nuestra madre. La amaba mucho. Pero ha muerto, y l no
es viejo. Desear tener una esposa, te lo aseguro. Querr tener hijos.
Y a ha tenido doce, y seis de nosotros vivimos todava. Juana, crees que los
muchos embarazos fueron lo que la mataron?
No se preocup nunca por los embarazos.
No, porque lo consideraba su deber y prefera morir teniendo hijos. Saba que
estaba muy enferma y trat de que no nos enterramos. Oh, Juana, nuestro padre no
podra tomar nunca otra esposa.
Dale tiempo dijo la sabia Juana. Te apuesto a que pronto habr
conversaciones al respecto y se persuadir a nuestro padre a casarse de nuevo. Ah, no
te gusta. Mi querida hermana, no debes dedicarte de una manera tan completa a tu

www.lectulandia.com - Pgina 161


padre. Debes tener un esposo. Te aseguro que si encuentras a un marido apropiado, te
alegrars de estar casada.
Leonor comenzaba a pensar lo mismo. Ya no era joven; tena veintisis aos. An
le quedaba tiempo para casarse y tener hijos. Juana tena razn. Deba tener un
esposo. Pero haba dado palabra de casamiento a Alfonso de Aragn. Su corazn se
rebelaba contra la idea de ir a Aragn, y a su padre le pasaba lo mismo. A Eduardo no
le gustaba Alfonso. Pero ella deba enfrentar el hecho desafortunado de que le haba
dado palabra de casamiento, y eso era equivalente a una boda. Si se casara con algn
otro, debera pedir en primer trmino una dispensa al, Papa, lo cual podra causarle
problemas con Aragn, un pas demasiado importante para tener disputas con l.
Al parecer, ella deba pedir que, se iniciaran negociaciones con Aragn o llegar a
la conclusin de que el matrimonio no era para ella.
Se consolaba reconfortando a su hermana Margarita, que se sinti sumamente
complacida cuando su esposo parti a Brabante sin ella. Volva, segn se dijo, para
recibir las congratulaciones por su matrimonio por parte de los sbditos de su padre,
pero era evidente que se senta tan poco infeliz de dejar a su esposa como ella de
verlo partir.
En cuanto al rey, la conexin estaba hecha, de tal modo que se poda decir que el
aspecto poltico haba sido atendido. No quera separarse nunca de ninguna de sus
hijas, de tal modo que la permanencia de Margarita en su corte lo complaca mientras
fuera posible de acuerdo con las convenciones sociales.
Al pensar en el matrimonio de Margarita, Leonor poda sentirse conforme con su
soltera. Slo cuando Juana comenz a hacer alarde de las ventajas que haba
obtenido sinti dudas.
Eduardo trat de aliviar su dolor y analizar la cuestin escocesa.
Convoc a sus ministros y les record que este problema revesta la mayor
importancia para ellos.
Uno de los ministros sugiri que tal vez el rey podra reducir a Escocia al mismo
estado, al cual haba reducido a Gales.
Eduardo lo neg con la cabeza.
No es tan fcil, mi amigo. Llewellyn y Davydd se levantaron contra m, Fueron
capturados y tuvieron su merecido. Con su desaparicin, no hay ms pretendientes al
trono. En Escocia, ved cuntos son. Hay tres pretendientes principales, y si se los
eliminara, podemos estar seguros de que habra otros. Deberamos intervenir en
guerras costosas, que duraran aos y aos. Vosotros sabis qu difcil es combatir en
esas tierras montaosas y con cunto valor se baten los hombres en lo que consideran
su propio territorio. No. Lo que propongo es lograr que seleccionen a su gobernante,
pero que ste reine bajo mis rdenes.
Por consiguiente, pensaba continuar con ese viaje que haba sido interrumpido
por la muerte de su esposa. Iba a convocar una conferencia, haciendo saber a los
escoceses que deban rendirle homenaje como su seor. Si lo reconocan, estaran en

www.lectulandia.com - Pgina 162


libertad de seleccionar a su propio rey entre los pretendientes que ahora pedan a
gritos la corona.
Pero deban en primer trmino reconocerlo como su seor.
Su congoja por la prdida de la reina se mitig en cierta medida gracias a esta
accin, y mientras cabalgaba hacia el norte prestaba su atencin al problema escocs
con una concentracin tan completa que descubri que slo en algunos instantes tena
tiempo para recordar.
Convoc a los lores de Escocia en Norham, y all comenzaron las deliberaciones.
Eduardo deseaba demostrar a los escoceses que desde el ms remoto pasado
Escocia deba rendir homenaje a los reyes de Inglaterra
Pero los lores escoceses rechazaron esta posicin, ante lo cual Eduardo se puso de
pie ante ellos, superndolos a todos por su estatura y con semblante severo y fuerte
voz, grit:
Por San Eduardo, reivindicar los derechos que corresponden a mi reino y a la
corona de la cual soy guardin, o morir en el intento de lograrlo.
Haba algo que impresionaba en el rey de Inglaterra. A los escoceses que lo
contemplaban les pareca que estaba dotado de algn poder sobrenatural. Aparentaba
tener virtudes mgicas, heredadas de su gran antepasado el Conquistador. Era otro
conquistador. Corazn de Len tambin lo haba sido. Enrique II haba tenido un dejo
de esa magia, que nunca dejaba de infundir temor en los corazones le quienes la
perciban.
Pocos das despus, cuando se reuni la asamblea, los escoceses reconocieron la
superioridad del rey y manifestaron que estaban dispuestos a rendirle homenaje.
Eduardo se sinti complacido. En tal caso, podan elegir cul de los pretendientes
deba ser su rey.
Les corresponda a ellos decidirlo.
Juana y su esposo se dirigieron a las propiedades de este ltimo en
Wynchecombe, cerca de Tewkesbury, para que su hijo naciera all.
El conde estaba ansioso de que su joven y hermosa esposa tuviera todo lo que
deseaba, y Juana estaba en su elemento. Se senta segura de tener un varn. Nadie
poda negar nada a Juana ni siquiera Dios.
Mimada y adorada, se prepar para el parto. Haban pasado diecinueve aos
desde que ella misma haba nacido en la ciudad de Acre. Ahora iba a tener su primer
hijo. Qu diferente sera de su propia llegada al mundo. Mientras estaba recostada,
esperando, y sintiendo los primeros malestares, se puso a pensar por un instante en su
madre, yaciendo en esa tierra calurosa y rida, molestada por las moscas y otros
insectos an ms fastidiosos, sin las comodidades que habra tenido en su palacio de
Inglaterra.
Esta vez, era distinto: la cama, lujosa; el esposo, ansioso; incontables sirvientes.
Pareca que el destino estaba decidido a ser condescendiente con Juana. El trabajo
de parto no fue muy largo y antes de lo esperado naci la criatura. Ella escuch su

www.lectulandia.com - Pgina 163


llanto y susurr:
Qu es?
Un varn, mi seora. Un pequeo varn, precioso y sano.
Desde luego. Saba que sera as. No se le poda negar nada.
Apareci su esposo y se arrodill al lado de su cama.
Ella sonri triunfalmente. Era como si l estuviera en adoracin ante un altar.
Mi queridsima esposa murmur l, qu puedo decir
Ests complacido?
Era una pregunta innecesaria, pero la princesa deseaba or de nuevo sus
manifestaciones de gratitud; deseaba que l diera gracias al cielo, como lo haba
hecho desde que se haban casado, por su hermosa, adorable, insuperable esposa. Le
toc ligeramente la mano.
Llammoslo Gilbert le dijo amablemente. Como t.
Por supuesto, el rey vino para ver a su primer nieto.
Les hizo una visita al regresar a Westminster desde Escocia. Alz al joven
Gilbert, camin por el cuarto con l, se asombr ante sus hermosos rasgos, y se sinti
ms feliz de lo que haba estado nunca desde la muerte de Leonor.
Fue durante su estada en Wynchecombe cuando lleg un mensajero desde el
convento de Amesbury, para decirle que su madre estaba muy enferma y que deseaba
vedo. Era necesario que acudiera all a toda prisa.
Esta vez estaba decidido a no llegar demasiado tarde, y cuando se ape en
Amesbury se dirigi directamente al dormitorio de su madre. Sus ojos se encendieron
al verlo. Estaba muy enferma, segn lo advirti enseguida, y su corazn se
estremeci. Es verdad que lo haba esperado, pues ella nunca habra aceptado alejarse
del mundo mientras no estuviera convencida de que su fin se acercaba: Pero aun esa
premonicin no poda atenuar el golpe.
Oh, Eduardo dijo ella, qu feliz me siento de que hayas venido. Me voy
por fin. Ya sabes, hace diecinueve aos perd a tu querido padre.
Lo s bien dijo Eduardo. He reinado durante ese tiempo.
Oh, Eduardo, hijo mo, qu buena vida llevamos juntos, tu padre y yo! Raras
veces ocurre, y a ti te pas lo mismo con tu querida esposa ahora que se ha ido
oh, Eduardo, comprendo plenamente tu dolor. Fue una buena mujer raras veces las
mujeres son tan buenas. Tuviste suerte en tu eleccin, hijo mo, como la tuve en la
ma.
Madre, te ruego
El rey estaba tan abrumado por la emocin que tema derrumbarse. Ella lo
percibi.
No temas demostrar tus sentimientos a tu familia, hijo mo. Tu padre nunca
fingi. Era un hombre grande y bueno muy difamado, nunca apreciado por su
pueblo A ti te aprecian, Eduardo. S, pienso que te quieren y quisieron a la reina.
Ahora eres un gran rey. Muchos lo dicen. Eres el rey que el pas necesitaba despus

www.lectulandia.com - Pgina 164


de tu padre y tu abuelo. Eres fuerte, tal vez un poco duro. Pero es lo que necesitan,
segn dicen. Recuerdo cuando naciste, hijo mo. Qu alegra! Un beb tan robusto
con piernas largas desde el comienzo. Piernas largas! A tu padre le gustaba que te
llamaran as. Cunto sufr mientras estuviste enfermo! Es extrao que hayas sido un
muchacho delicado. Pero nos preocupamos mucho por ti. A menudo te atend yo
misma. No quera que ningn otro estuviera a tu lado. Eduardo, hijo mo.
Se arrodill al lado de la cama de su madre, y le tom la mano.
Querida madre, fuiste maravillosa para todos nosotros. Hiciste de nuestra
familia lo que fue. Fuimos muy felices. Leonor y yo tratamos de seguir tu ejemplo, y
lo logramos. Nuestros hijos fueron siempre felices en sus hogares.
Ella asinti.
Vale mucho; vale cualquier cosa Me gust la buena vida tal vez demasiado,
dirn algunos Me gustaron las tierras y las posesiones, las joyas. En Provenza ramos
pobres, y cuando llegu a Inglaterra fue como si hubiese descubierto riquezas ms
all de todos mis sueos. Tal vez las am demasiado Pero siempre supe que el
verdadero tesoro era el amor de tu padre y de vosotros, hijos mos. Mi verdadera
felicidad estuvo en vosotros, y cuando tu padre muri, anhel irme con l y es lo
que har ahora diecinueve aos despus.
No podramos haber prescindido de ti durante estos aos, querida madre.
Me reconfortas. Eduardo, hay algo que debo decir Te casars de nuevo?
Nunca podra haber ninguna otra para m dijo l.
As parece ahora, pero eso cambiar. Eduardo mene la cabeza.
Tendrs que cumplir tu deber con el pas.
Tengo un hijo.
Tan slo uno.
Eduardo es un nio sano.
Siempre es aconsejable que un rey tenga ms de uno.
Ya lo vers, hijo mo.
Pero Eduardo no estuvo de acuerdo con ella.
Su madre le sonri gentilmente. Y sus pensamientos se encaminaron hacia los
das de la infancia de Eduardo. Enrique estaba a su lado. Haban amado mucho a su
hermoso hijo. Un amor compartido Oh, Enrique, pens, regresando de pronto al
presente, ahora me unir a ti.
Eduardo estaba a su lado cuando muri, pues no abandon su cabecera.
Se sumergi en su congoja, pues en menos de un ao haba perdido a su amada
esposa ya su madre.
Pronto deba volver a Escocia, pero dispuso que fuera embalsamada en Amesbury
y que se le preparara una magnfica tumba. Haba decidido llevar su corazn con l a
Londres.
Eduardo debi ocuparse de muchas cosas, y esa circunstancia lo ayud a apartar
de su mente la prdida de su madre.

www.lectulandia.com - Pgina 165


Era difcil creer que de vez en cuando no apareceran agitadores en Gales, pues
era forzoso que hubiese quienes no aceptaran el dominio ingls e intentaran
quitrselo de encima. Era verdad que se trataba de intentos de escasa importancia,
pero Eduardo deba tener cuidado con ellos. John Baliol, rey de Escocia, era un
hombre dbil y no representaba la eleccin unnime del pueblo escocs. Una muestra
de su impopularidad la daban los apodos que se le haban dado. Para el pueblo, era
el viejo tabardo lo cual significaba una chaqueta vaca, y Tabardo del Tyne, saco
suelto, que se refera a su carencia de propiedades y a su falta de mritos para ser rey
de Escocia. Los escoceses estaban resentidos por el hecho de que su rey se haba
visto obligado a declararse vasallo del rey de Inglaterra. Indudablemente, Eduardo
necesitaba mantenerse vigilante en todas las direcciones.
Haba otro factor, y tal vez era el ms peligroso de todos. Esta vez la amenaza
provena del otro lado del canal. Era difcil que Felipe de Francia no aprovechara
cualquier oportunidad para perturbarlo, y haca mucho tiempo que miraba con
envidia a Gascua.
Por consiguiente, Eduardo iba a mantener los ojos atentos en todas las
direcciones, y deba estar preparado para tomar medidas inmediatas si fuera
necesario.
Casi enseguida despus del nacimiento de su hijo, Juana qued nuevamente
embarazada, y a su debido tiempo tuvo una hija, que llam Leonor, por la abuela y la
bisabuela de la nia. Eduardo se senta complacido de que el casamiento hubiese
tenido xito, a pesar de la disparidad de edades de la pareja. Juana pareca feliz de ser
admirada y adorada, y Gilbert era por completo su esclavo; adems, su carcter
pareca haber cambiado, y ahora su ambicin se haba trasladado a su nursery, donde
jugaba con sus hijos.
En una ocasin en que el rey esperaba que l asistiera a una reunin de su
consejo, haba permanecido en su casa porque la criatura estaba enferma y tema
dejada. El hecho de que su hija padeciera tan slo una de esas dolencias sin
importancia que afectan a los bebs de vez en cuando le pareca una disculpa
adecuada para su conducta.
Eduardo no concedi importancia a esta actitud. Le complaca, por amor a Juana,
que ella tuviera un esposo tan fiel, y recordaba que su propio padre y su madre
habran desafiado a todos los barones de Inglaterra para lograr la felicidad de uno
solo de sus hijos.
Tambin estaba Leonor. Eduardo se preocupaba mucho por ella. Era injusto que
no estuviese casada. Haba visto el enlace de sus dos hermanas: el de Juana, que
haba tenido xito, y el de Margarita, no tan feliz. No obstante, estaban casadas y
pareca impropio que a una mujer joven, tan hermosa y Ilena de vida como su hija
mayor, se le negara tener hijos.
La propia princesa Leonor comenzaba a creer que la haban dejado de lado. Su
padre iba constantemente de un lugar a otro y no siempre le resultaba fcil estar Con

www.lectulandia.com - Pgina 166


l; era verdad que tena una hermosa casa propia ningn miembro de la familia,
aun el prncipe Eduardo, tena una mejor pero eso no era suficiente.
Le pareca que deba aceptar su soltera o pedir a su padre que reabriera las
negociaciones con Aragn. Tal vez esto no fuera aceptable para los aragoneses, pues
era posible que su amor propio hubiese sido herido por el segundo desistimiento.
Leonor comenz a preguntarse si haba un hombre por quien pudiese estar
dispuesta a dejar su hogar, y poco despus de la muerte de su madre descubri que
haba uno.
A la corte de su padre lleg Enrique III, duque de Bar-le-Duc. Era el hijo mayor
de Thibaut II, y a su muerte Enrique haba heredado vastas posesiones de gran
importancia, porque estaban situadas entre Francia y Alemania. El ducado se haba
formado en una poca tan remota como el siglo X, y los duques reinantes afirmaban
descender de Carlomagno y se consideraban ms de sangre real que los Capetos.
El duque de Bar-le-Duc fue inmediatamente atrado por Leonor, y ambos sentan
gran placer en cabalgar adelantndose a sus asistentes en el bosque de Windsor.
Cuando se liberaban de ellos, les gustaba poner sus caballos al paso y charlar, l de su
ducado en Francia, ella de su vida en Inglaterra.
Juana, a quien Leonor vea con frecuencia, se interesaba por esa creciente
amistad.
Sera un buen casamiento coment. Estoy segura de que nuestro padre
estara de acuerdo.
Leonor mene la cabeza.
Temo sugerido. No olvidemos a Aragn.
Cunto dao te ha hecho Aragn! Y creamos que las Vsperas Sicilianas
haban terminado con eso.
Juana examin con atencin a su hermana.
An eres hermosa prosigui. En realidad, siempre fuiste la ms hermosa
de todas nosotras, aunque a menudo engao a las personas hacindoles creer que lo
soy yo. Gilbert opina as, sin duda alguna. Deberas manejar mejor tu vida, hermana,
como lo hago yo.
Cmo puedo pedir al duque de Bar-le-Duc que se case conmigo?
Hay muchas formas. Por qu no casarte con l en secreto, y convertirlo en un
hecho consumado? En tal caso, nadie podra hacer nada al respecto.
Hablas como si furamos las hijas de algn hogar ordinario.
Nuestras vidas son lo que hacemos de ellas dijo Juana con sensatez, y si
aceptas lo que parece ser tu destino, no merecers otro mejor.
Todo eso est muy bien para ti. Tienes un esposo que te adora
Que pareca muy viejo al comienzo y que es muy viejo. Enfrentemos la
realidad. Gilbert no vivir siempre y entonces har con seguridad mi propia eleccin.
Hablas de una manera muy desconsiderada.
Y algunos dicen que acto de la misma forma. Pero mira lo que eso me ha

www.lectulandia.com - Pgina 167


trado. Dos criaturas y una tercera en camino. Tengo todo lo que quiero. Es divertido
ver cmo Gilbert trata de anticiparse a mis deseos antes de que yo misma los sienta.
Mi querida hermana, toma lo que quieras. Si no lo haces, nunca lo tendrs.
Era fcil para ella dar consejos, pens Leonor:
Y luego, de pronto, ocurri algo sin duda extrao, que le hizo recordar otra
ocasin en que ella y Juana haban rezado por un milagro. Alfonso de Aragn muri.
Leonor estaba libre.
Su padre volvi a Windsor de las fronteras de Gales. Eduardo tom las manos de
Leonor y las bes. Ella se aferr a l. Los ojos del rey continuaban tristes, y su hija
comprendi que segua llevando el duelo de su madre. Continuaba insistiendo en que
la difunta reina fuera recordada en Westminster con cantos fnebres y misas en
sufragio de su alma.
Mi queridsima hija le dijo es hora de que fijemos tu futuro. Tienes casi
treinta aos. Si quieres casarte y conocer la alegra de tener hijos debe ser ahora.
Lo s, querido padre.
Mi inclinacin es mantenerte, conmigo pero a menudo; mi amor, debo ir a la
guerra. Eso es inevitable. Estn Gales y Escocia, y los franceses se encuentran en
estado de alerta. Me gustara verte feliz, como lo es tu hermana Juana. Los hijos son
una gran bendicin, hija ma. He observado tu creciente amistad con el duque de Bar-
le-Duc.
Leonor sonri, y cuando Eduardo advirti la alegra que se dibujaba en su rostro,
se sinti inmensamente aliviado.
Se sentir feliz de pedir tu mano dijo. Te ama, y estoy seguro de que tienes
alguna consideracin por l. Es un gran noble.
Verdaderamente real. Es un hombre bueno, un hombre leal. Eso es sumamente
importante para m. Y la posicin estratgica de sus tierras podra ser de gran
importancia para m si yo tuviera un conflicto con el rey de Francia: s bien que ha
puesto sus ojos en Gascua. Me alegrara un casamiento entre ustedes dos si t no
te opusieras a esa idea.
Querido padre contest Leonor, desde hace mucho tiempo pienso en lo
que me est faltando. Si pudiera verte con frecuencia me sentira muy feliz de ir a
Bar.
Eduardo la abraz y le asegur que antes de que pasara mucho tiempo habra una
boda para ella.
As fue, pues cuando el duque de Bar-le-Duc comprendi que su cortejo era
aceptado, se sinti lleno de alegra.
Eduardo quera que su hija favorita no se casara con un extrao, e invit al duque
a permanecer en Inglaterra hasta que se pudiera disponer la boda. Durante todo ese
verano Leonor y el duque estuvieron constantemente juntos. Durante el mes de
setiembre el rey convoc a toda su familia, a tos principales caballeros del pas y a
todos los nobles del reino a Brstol, donde se celebr la ceremonia.

www.lectulandia.com - Pgina 168


Los festejos alcanzaron un gran esplendor, pues si bien, a diferencia de su padre y
su madre Eduardo no era derrochador, crea que en ciertas ocasiones era necesario
mostrar al pueblo la importancia de lo que ocurra. Adems, se trataba de la boda de
su hija ms querida, y deseaba que ella recordara en forma placentera a Inglaterra.
Tambin el novio deba tener conciencia del poder de la familia en cuyo seno entraba
a travs de su casamiento, pues con seguridad el rey necesitara su ayuda en algn
momento.
Despus de la ceremonia la comitiva viaj hasta Mortlake para ser recibida en la
casa del prncipe Eduardo, que tena entonces diez aos y era alto, de buena presencia
y muy parecido a su padre. El prncipe de Gilles se inclinaba a la indolencia, y sus
asistentes y jvenes amigos no se comportaban siempre con el decoro que requera su
rango, lo cual haba provocado algunas preocupaciones en el rey. Pero ste crea que
se trataba tan slo de una fogosidad juvenil y que con el paso de los aos Eduardo se
tornara ms equilibrado.
La princesa Leonor se senta feliz. Era verdad que deba abandonar Inglaterra,
cosa que haba temido siempre, pero ahora pareca distinto; y su esposo haba
prometido que en Jodas las ocasiones posibles visitaran Inglaterra. Por su parte, el
rey sera siempre bien recibido en Bar.
El duque haba decidido volver all para los preparativos de la recepcin de su
esposa, pues deseaba estar seguro de que ella recibira una bienvenida real, y slo
confiaba en s mismo para tomar las medidas del caso.
En pocas semanas ella deba partir para unirse con l. Leonor comenz sus
preparativos con gran excitacin.
Juana se las ingeni para estar mucho tiempo con ella.
Pues cuando te vayas al extranjero le dijo te ver raras veces.
Juana haba dado a luz a otra hija, que llam Margarita, como su hermana. Ahora
tena tres hijos. Los partos parecan fciles para ella. Al igual que su madre, tena
escasos inconvenientes, y como la devocin de Gilbert por ella no disminua se senta
feliz en su maternidad.
Hermana le dijo un da, creo que ests embarazada.
Leonor se sonroj levemente. Lo haba sospechado, y el hecho de que Juana lo
hubiese advertido lo confirmaba.
Es lo que deseo, ms que cualquier otra cosa declar.
El duque estar complacido.
S, tan pronto est segura le enviar un mensaje.
Juana ri.
La vida es hermosa, no es verdad, hermana? No tuve razn al decirte que
debas casarte?, pobre Margarita, dudo de que lo encuentre tan maravilloso como t.
No es extrao que sU duque le permita estar lejos de l? He odo decir que prefiere
que sea as. Oh, nosotras somos las afortunadas, Leonor.
Leonor estuvo de acuerdo.

www.lectulandia.com - Pgina 169


Estaba embarazada, en efecto, y cuando su esposo se enter de la noticia, le
mand decir que deba partir hacia Bar sin demora. Era necesario que realizara el
fatigoso viaje en las primeras etapas del embarazo, antes de que viajar se tornara
molesto o peligroso, y era esencial que su heredero naciera en el ducado.
Una gran cabalgata la acompa a Dover, con el rey al frente.
Se despidieron cariosamente, y el rey no dej la costa hasta perder de vista el
barco que se alejaba con su hija.
En su nuevo hogar fue recibida por su esposo, que estaba decidido a un
despliegue igual al que el rey Eduardo haba dispuesto para l. Organiz un torneo e
invit a caballeros de todo el Continente, renombrados por su proezas. Entre stos se
encontraba Juan, el duque de Brabante, padre del esposo de Margarita, que haba sido
conocido durante toda su vida como uno de los ms cumplidos caballeros y que se
haba distinguido tanto que haba ganado los ttulos de gloria del mundo y flor de
la caballera, lo cual significaba que cuando participaba en una justa acuda gente de
todas partes para verlo.
Mi querida dijo el duque, debes estar presente para coronar al ganador de
las justas, pues todos actuarn en tu honor.
Leonor estaba encantada. Siempre haba sido hermosa, pero pareca serlo ms
desde su matrimonio. Haba nuevos colores en sus mejillas, un nuevo brillo en sus
ojos y su pelo, que llevaba suelto sobre los hombros, brillaba an ms.
El viejo duque de Brabante se extasi ante su belleza y le dijo que estaba decidido
a ganar la corona por el solo honor de recibirla de sus manos.
Leonor habra deseado que Juana pudiese verla. Se sentira un poco envidiosa?
Tal vez. Pero Juana dominaba de tal modo su propia vida que raras veces envidiaba a
nadie.
En los recovecos de la mente de Leonor haba una molesta inquietud con respecto
a su hermana. Esta haba mencionado ms de una vez la posibilidad de la muerte de
su esposo, sin dar seales de gran preocupacin. En ese caso tendra un esposo
elegido por ella misma.
Pero en este da Leonor no poda pensar en Juana.
Qu hermoso era! El sol brillaba, las lanzas relucan y los caballeros se haban
reunido, con las armaduras puestas, preparados para el simulacro de combate. Estaba
sentada sobre su costado, con sus damas a su lado, bajo un baldaqun de color
escarlata y oro, y todos los ojos se dirigan hacia ella. Se maravillaban ante la belleza
de su pelo y de sus ojos, ante su piel suave y fresca. Habra deseado que su padre
pudiese verla.
Todos los caballeros estaban ansiosos por ganar el trofeo; no haba uno solo que
no aspirara al honor de que esas bellas manos colocaran la corona sobre su cabeza.
La justa se inici y continu durante todo el da. El viejo duque de Brabante haba
logrado imponerse en varios encuentros y ella esperaba que lograra el triunfo final.
Deseaba que ste fuera su ltimo esfuerzo, pues evidentemente era demasiado viejo

www.lectulandia.com - Pgina 170


para intervenir durante mucho ms tiempo en las justas.
Lo observ. Su adversario era un extranjero a quien ella no conoca. Pero deba
ser un caballero de cierta reputacin, pues en caso contrario no habra estado all. Era
un hombre alto y estaba sentado sobre su caballo como si l y el animal fueran uno
solo. El padre de Leonor era igual. Ambos tenan los largos brazos y piernas de los
normandos, y por este motivo, a caballo aventajaban a los dems.
Era el tercer turno. Leonor escuch el grito de asombro de la multitud; hubo
algunos instantes de silencio y luego la gente empez a correr hacia el campo, donde
el viejo duque de Brabante estaba tendido, sangrando sobre la hierba.
Su adversario estaba arrodillado al lado del anciano, implorando su perdn,
rogndole que usara la espada contra l, para matarlo por lo que haba hecho.
El viejo duque mene la cabeza.
Fue un combate leal murmur. Debera haber sabido que mi tiempo haba
concluido.
Fue llevado desde el campo de batalla al castillo de Le Bar, donde muri poco
despus. Su muerte arroj una sombra de tristeza sobre los festejos, y el duque y
Leonor convinieron en que deban ponerles fin.
Algunos dijeron que no era un buen augurio para el futuro. Ahora que el viejo
duque de Brabante haba muerto, el esposo de Margarita era el nuevo duque.
A su debido tiempo naci el hijo de Leonor, y para gran alegra de ella y de su
esposo, fue un varn. Insisti en llamado Eduardo, como una atencin hacia su padre,
y cuando la noticia lleg a Inglaterra, hubo gran regocijo. El rey anhelaba estar con su
hija. Desde luego, era imposible, pero aunque la echaba mucho de menos, se senta
feliz de que por fin tuviese esposo e hijo, y or por su felicidad.
Poco tiempo despus, qued de nuevo embarazada y esta vez dio a luz a una nia.
Le escribi a su hermana Juana para hacerle conocer su felicidad, y decide que iba a
dar a su hija el nombre de Juana para que le recordara a la hermana que haba estado
ms cerca de ella.
Sin duda alguna la felicidad reinaba en el ducado de Bar-le-Duc, y
afortunadamente ni el duque ni la duquesa saban en ese entonces cuan efmera
resultara.
Ahora Juana era madre de Cuatro hijos; Gilbert, Leonor, Margarita e Isabel.
Haban nacido todos en un plazo de cinco aos, y la, novedad de ser esposa y madre
se haba desvanecido.
Al igual que en el caso de su madre, los partos resultaban fciles para Juana y
haban causado escaso estrago en un aspecto. Su vitalidad era tan fuerte como
siempre. Tena veintitrs aos y si bien cuando se haba casado pareca interesante
tener un esposo mayor, ahora comenzaba a vedo como un hombre muy viejo, cuya
devocin era tan constante que pareca empalagosa.
Estaba prestando cada vez ms atencin a uno de los escuderos de Gilbert, un
cierto Rodolfo de Monthermer, apuesto, vigoroso y sobre todo joven. Cuando

www.lectulandia.com - Pgina 171


comparaba este escudero con su esposo, el pobre Gilbert pareca muy viejo, por
cierto, y se preguntaba lo que habra ocurrido si hubiese encontrado a Rodolfo de
Monthermer antes de su matrimonio. Se convenca a s misma de que en tal caso
nunca se habra casado con Gilbert, e imaginaba lo que habra dicho su padre si ella
hubiese sugerido a Rodolfo como un posible novio.
Un escudero para la hija de un rey! Eduardo habra, pensado que estaba loca. Tal
vez lo estuviera, un poco. En todo caso, se senta audaz cuando miraba a ese joven.
Le diverta hacerle pequeas jugarretas. Mirarlo sbitamente, sorprender la forma
en que la observaba, y preguntarle si perciba algo malo en ella.
En ese caso el escudero se desconcertaba, pero slo ligeramente, porque era un
joven muy atrevido.
Algo malo, mi seora? No, todo bien demasiado bien para mi tranquilidad
mental.
Una agradable alusin a sus encantos, que le gustaba. Se aseguraba de que l
estuviera cerca de ella, pero no demasiado. Cuando Juana cantaba despus de la cena,
eran canciones de amor sin esperanzas, y disfrutaba mucho del efecto que eso tena
sobre l. Cuando cabalgaban con una comitiva, el escudero tomaba parte en ella
invariablemente, y la princesa finga estar sorprendida de encontrarse a su lado.
Algunos decan que se trataba de una situacin peligrosa, en la cual ella se
sumerga cada vez ms profundamente, pero el peligro presentaba un atractivo
irresistible para Juana, y ella se interesaba cada vez ms por Rodolfo de Monthermer.
Nadie poda prever cmo terminara esta situacin cuando alguien advirtiera a
Gilbert, pero ltimamente ste se cansaba con tanta facilidad que le gustaba retirarse
temprano. Era evidente que su ltima campaa militar haba minado en cierta medida
su salud.
Durante un cierto tiempo Juana desempe el papel de una esposa ansiosa, pero
pronto se cans. Afortunadamente para Gilbert, no vivi suficientemente para ver que
ella se estaba cansando de esa situacin, pues una maana, cuando sus asistentes
entraron en su dormitorio para despertado, comprobaron que haba muerto mientas
dorma.
No result del todo una sorpresa, pues para las personas perspicaces resultaba
evidente que Gilbert se haba estado debilitando continuamente.
Juana recibi la noticia con calma. Encontraba difcil expresar un pesar profundo.
El matrimonio haba sido satisfactorio mientras dur, pero haba durado bastante. No
podra haber continuado siendo durante mucho tiempo una esposa sumisa, de tal
modo que era mejor para todos que Gilberto hubiese fallecido antes de descubrirlo.
Adems, estaba Rodolfo de Monthermer.
Ella mand llamado y le tendi la mano, para que la besara. No la solt, sino que
continu retenindola y la atrajo hacia l.
Qu significa esto, mi seor? pregunt ella, pero Rodolfo advirti la chispa
que brillaba en los ojos de Juana.

www.lectulandia.com - Pgina 172


Pienso que lo sabis, mi seora.
Mi esposo ha muerto. Contest ella.
Lo s.
Y creis que a causa de esa circunstancia podis abusar de m con impunidad?
Creo, mi seora, por lo que leo en vuestros ojos, que puedo abusar un poco de
vuestra bondad.
Olvidis que soy la viuda de tu seor y la hija de tu rey, Rodolfo de
Monthermer?
Lo olvido todo, salvo una sola cosa, seora, cuando estoy cerca de vos.
Ahora debis dejarme. Luego hablaremos de eso. l vacil y ella dese a
medias que le desobedeciera, la tomara y le hiciera el amor. Hubiese sido picante,
mientras Gilbert no estaba todava en su tumba. Pero l parti, lo cual, despus de
todo, era mejor.
Tenemos el resto de nuestras vidas, pens. Por un cierto tiempo, podemos
rendir homenaje al decoro.
En su cmara mortuoria, dbilmente iluminada por un sol de invierno, pues
estaban en diciembre, Juana haba ordenado que se encendieran velas y uno por uno
sus escuderos acudieron para darle su ltima despedida: un buen amo, un hombre de
fuerte carcter, que ms de una vez en su vida haba desafiado a su rey. Sin embargo,
era un hombre que se deba respetar, pues a pesar de que una vez haba luchado
contra la realeza al lado de Simon de Montfort el rey le haba dado su hija.
Juana se mantuvo vigilante durante esos das que pasaron en el castillo de
Monmouth, al cual haban ido, para asegurarse de que Gilbert haba conservado sus
propiedades galesas, y slo de vez en cuando se permita lanzar una breve mirada a
Rodolfo de Monthermer. En esos casos, sus ojos transmitan el mensaje: Espera
durante un rato. Pero no por mucho tiempo.
La tumba familiar de los de Clare estaba en Tewkesbury, y a esa abada fue
llevado Gilbert con gran pompa. Juana orden que se erigiera una estatua, que lo
represent con su cota de malla, pues por sobre todas las cosas haba sido un gran
guerrero; y en su cota hizo grabar las armas de la familia; en la mano derecha llevaba
la lanza; en la izquierda, su espada.
Pobre Gilbert dijo fue un buen esposo para m, pero era demasiado viejo,
y era de esperar que se fuera antes que yo.
Sonri para sus adentros. Siempre haba dicho que si una mujer se casaba una vez
por razones de Estado, como tal vez el deber le exigiera a una princesa, la segunda
vez que se casara su esposo deba ser de su propia eleccin.
Era imperioso asegurarse de que no perdera nada a causa de la muerte de su
esposo. Sus propiedades eran extensas, pues haba sido uno de los barones ms ricos
de Inglaterra, y cuando su padre se dirigi a Sto Edmundsbury ella viaj hasta all
para estar con l.
Eduardo se sinti feliz de verla.

www.lectulandia.com - Pgina 173


La abraz con cario y la mir ansiosamente, esperando, segn supona ella,
advertir la congoja de una viuda dolorida.
Juana no poda fingir hasta tal punto, y cuando su padre intent calmarla, ella le
replic:
Mi querido seor, Gilbert fue un buen esposo para m. Me cas con l porque
as lo ordenaste. Pero era mucho mayor que yo, ya medida que pasaban los aos
pareca hacerse cada vez ms viejo.
El rey se sinti algo desconcertado, pero le complaca ver que su hija no era tan
infeliz como haba credo.
Tengo que pensar en mis hijos dijo ella. Necesito estar segura de que las
propiedades de Gilbert me corresponden. S que no permitiras que me fueran
quitadas.
Se debe una cierta suma al tesoro real, segn me sealan dijo el rey. Creo
que son diez mil marcos.
No puede ser, querido padre.
S, mi querida hija, as es. Los diez mil marcos cubren deudas en que incurri
como resultado de una multa, y que nunca fueron pagados. El rey apret la mano
de su hija. El resto de las propiedades te ser entregado. S que es una cantidad
considerable.
Estaba complacida; pero deseaba saber hasta qu punto su padre la consentirla. El
rey haba venido, decidido a darle gran importancia. Echaba de menos a su hija
mayor, la princesa Leonor, y ahora se estaba dedicando a la hija que quedaba en
Inglaterra
Querido padre dijo ella, no podras olvidar los diez mil marcos? Yo me
vera obligada a conseguirlos, y eso no sera fcil. Por favor, padre, por mi amor y por
el de mis hijos
Adems, Eduardo se haba propuesto algo: el casamiento. Haba, llorado a su
reina y haba sufrido genuinamente por su prdida, pero haban pasado varios aos, y
muchos de sus ministros sugeran que se casara de nuevo. No era de ningn modo
joven. Estaba ms cerca de los sesenta que de los cincuenta aos; pero era
extraordinariamente vigoroso y lo excitaba la perspectiva de una compaa femenina.
Salvo en su primera juventud, nunca haba sido hombre de hacer incursiones fuera
del lecho matrimonial. Difcilmente podra comenzar ahora. No deseaba manchar la
memoria de Leonor, pero pareca correcto y natural que un rey tomara una segunda
esposa.
Haba escuchado informes elogiosos acerca de la princesa de Francia. Se llamaba
Blanca y era la hija del rey Felipe, conocido como el Temerario. Felipe haba muerto
y Blanca estaba bajo la tutela de su hermano, el nuevo rey, Felipe el Hermoso. Antes
de que se le hubiese ocurrido la idea del matrimonio, haba odo ensalzar a Blanca
por su belleza y su vivacidad.
Recientemente haba pensado que deba casarse, y la esposa ms adecuada para l

www.lectulandia.com - Pgina 174


pareca ser la hermosa Blanca. En ese momento se estaban llevando a cabo
negociaciones.
Mientras Juana discuta con l, pensaba en la forma de comunicar a sus hijas que
deseaba casarse. Todas haban amado a su madre profundamente, Y despus de su
muerte Eduardo haba declarado muchas veces que no pondra nunca a otra en su
lugar. Pero los tiempos cambian y los reyes deben cumplir con sus obligaciones. No,
era demasiado honesto para eso. No haba visto nunca a Blanca pero, dejndose llevar
por los rumores, ya estaba enamorado de ella, y haba descubierto que el amor a los
cincuenta y seis aos poda ser tan fuerte como lo era a los veinte. Tal vez ms,
porque a esa edad un hombre que todava mantena su vigor saba tambin que no le
quedaba mucho tiempo.
Necesitara el apoyo de sus hijas. Quera que compren dieran. Por consiguiente,
no deseaba que hubiese ninguna fisura entre ellos.
Mi querida hija le dijo, no deseo desagradarte por diez mil marcos.
Haba sido ms fcil de lo que ella pensaba. Se senta exultante.
Eso la indujo a llevar un poco ms adelante sus planes.
Mi seor le dijo hay otro asunto.
El rey le contest:
Te escucho, hija.
Hay un escudero que ha sido un buen servidor de Gilbert. Creo que debera ser
recompensado. Durante la enfermedad de Gilbert ha estado siempre a su lado un
hombre muy fiel, que slo se preocupaba de confortar a su amo.
Qu desearas para l?
Es tan slo un humilde escudero.
De qu familia?
Muy humilde, mi seor, pero en sus modales es un verdadero caballero. No
estaras dispuesto, por amor hacia m, a otorgarle el ttulo de caballero?
Lo har por mi amor hacia ti dijo el rey. Ella le bes la mano.
Querido padre, qu bueno has sido siempre con nosotros. La nica recompensa
que puedo ofrecerte es mi inquebrantable amor.
Ser siempre mo, no es cierto? dijo el rey.
Siempre contest ella.
Juana se despidi de su padre y volvi con su comitiva a Gloucester. Se senta
muy complacida. Era libre, y se haba demostrado a s misma que se le perdonara
cualquier cosa que hiciera.
Mand llamar a Rodolfo de Monthermer.
Mi seor le dijo habis sido ascendido, no es cierto? Un caballero, nada
menos!
Lo cual debo agradecer a mi graciosa seora
El rey ha sido siempre un buen padre para nosotros.
Creo que no me negara nada.

www.lectulandia.com - Pgina 175


Sonrea para sus adentros. Le tendi la mano. Ella asi de buena gana.
Mi seora comenz a decir l.
He decidido que podramos casarnos dijo ella.
Rodolfo retuvo el aliento, lleno de estupor.
S prosigui ella. Ser franca. Hay algo en vos que me gusta. Os gusto
yo?
Ella ri con fuerza al observar su expresin.
Oh, venid, mi seor. No seis tmido.
Mi seora, estoy asustado
Vos asustado. Entonces me he equivocado. No me gustan los hombres que se
asustan De nada, salvo desagradaros.
Pero no me agradis, all de pie y temblando como un tonto.
Avanz hacia ella. Juana vio una luz salvaje en sus ojos, la misma que brillaba en
los de ella.
La abraz y la retuvo, y ella ri con tono exultante.
Es esto dijo, lo que he estado esperando.
T la hija del rey!
Y amante de mi caballero.
Juana mi Juana!
Desde luego, era tal como ella haba descontado que sera. Gilbert haba sido un
hombre viejo. Ahora tena una buena pareja. Este hombre vital, sensual, incansable,
era suyo.
Mientras estaban recostados juntos, ella le dijo:
Debemos esperar un tiempo antes de casamos. An es demasiado pronto.
Llegaras hasta eso?
No has descubierto que soy capaz de cualquier cosa?
Estoy comenzando a descubrirlo.
Ah, tienes mucho que descubrir, Rodolfo de Monthermer.
Y cuando nos casemos, qu har el rey, en tu opinin?
Vociferar, se enfurecer y amenazar con desautorizarme. Tal vez te har
encarcelar. Tienes miedo? Te echars hacia atrs?
No me echar nunca hacia atrs.
Eso est bien. No aceptara nunca a un cobarde. Deseo vivir audazmente
libremente. No temas, el rey me ama mucho. Nunca quedar encolerizado conmigo
durante mucho tiempo, y si t me gustas y deseo que mi esposo sea sacado de su
celda fra y hmeda, pedir por l y me ser concedido.
Y qu ocurrira si por ese entonces tu esposo hubiera dejado de gustarte?
Tendr que preocuparse en continuar gustndome como lo hace ahora.
Hicieron el amor una y otra vez.
Esto es vida, pensaba Juana. Desde luego, eso es lo que siempre quise.
Despus de que pas lo que Juana consider un plazo razonable, ella y Rodolfo

www.lectulandia.com - Pgina 176


de Monthermer se casaron secretamente. Estaba encantada por su casamiento, y la
intriga que haba sido necesaria la excit mucho, pero una vez que eso pas se sinti
ansiosa, y busc la forma de comunicar la noticia a su padre.
Saba que en ese momento el rey estaba profundamente abrumado por sus
preocupaciones. Pensaba en casarse y se estaba enamorando realmente de Blanca de
Francia; se deca que cuando se le mencionaba su nombre sus ojos se encendan de
placer y su voz adquira una calidez no habitual. Era joven y hermosa, y l deseaba
casarse con ella. Al mismo tiempo, pensaba mucho en la difunta reina, a quien haba
dicho que le sera eternamente fiel. Era un hombre a quien no le gustaba faltar a su
palabra.
Haba otro tema que lo preocupaba profundamente.
Se trataba de su hija mayor, su querida Leonor, ahora duquesa de Bar-le-Duc, a
quien, segn algunos amaba ms que a cualquier otra, antes de esta obsesin con
Blanca.
Las cosas iban mal en el castillo de Le Bar. Durante el conflicto de Eduardo con
el rey de Francia, tal como se poda esperar, el esposo de Leonor haba acudido para
apoyar plenamente a su suegro, y como sus posesiones estaban muy cerca de Francia,
eso result sumamente til para Eduardo. Desde luego, el rey de Inglaterra lo haba
provisto de armas y dinero, y el duque haba intentado tomar Champagne, proyecto
con el cual Eduardo estaba de acuerdo, pues su captura hubiese significado el
agrandamiento de su nieto.
Pero Champagne perteneca por derecho propio a la reina de Francia, que tena el
ttulo de condesa de Champagne. La reina se enfureci ante lo que llam la audacia
del duque de Bar-le-Duc, y reuni todas las fuerzas que pudo, que eran considerables,
para enfrentar al duque.
El resultado haba sido desastroso para el duque. Su ejrcito fue derrotado y el
duque fue tomado prisionero. No contenta con eso, la reina, que abrigaba
sentimientos vengativos contra l, lo hizo encadenar y enviar a una mazmorra en
Pars. Sin embargo, el rey de Francia contuvo a su esposa. Si bien estaba de acuerdo
en que el duque quedara prisionero, estimaba que deba ser tratado con ms dignidad
y, tal vez porque su relacin con el rey de Inglaterra lo haca aconsejable, el duque
fue llevado a una crcel ms cmoda en Bourges. Pero el rey de Francia estaba
decidido a no otorgar la libertad al duque, pues ste slo la usara al servicio del rey
de Inglaterra contra Francia.
Por consiguiente, Leonor estaba sola en el castillo de Le Bar, preguntndose cul
sera el destino del esposo a quien amaba, y protegiendo a su pequeo Eduardo, su
hijo, y a Juana, su hija, sin saber cada da que transcurra qu sera de ellos.
Eduardo estaba desesperadamente ansioso por ella y planeaba una reunin.
Quera que Leonor viniese a Gante para encontrarse con ella, con el fin de estar
juntos y discutir su futuro.
Juana estaba perpleja: no saba si, teniendo en cuenta las preocupaciones del rey,

www.lectulandia.com - Pgina 177


sera conveniente comunicarle la noticia de su casamiento ante la posibilidad de que,
preocupado por sus ansiedades, se sintiera ms inclinado a enfurecerse contra ella.
Era mucho lo que estaba en juego, dijo a Rodolfo. Poda confiscar sus posesiones.
Poda enviar a Rodolfo a una prisin. No haba forma de saber cmo actuara. Era un
padre indulgente, pero posea el temperamento de los Plantagenet, y si bien lo
controlaba, poda ser aterrador cuando se enfureca.
Despus de muchas reflexiones, Juana decidi que poda ser una buena idea poner
en circulacin el rumor de que ella y Rodolfo estaban enamorados y pensaban
casarse. Podran ver qu efecto produca esta noticia en el rey; si tomaba las cosas a
la ligera podan avanzar y confesarle lo que haban hecho. En cambio, si demostraba
clera, era cuestin de retirarse en silencio y dejarle creer que el asunto haba
terminado en la nada.
El rey estaba reflexionando sobre sus propios problemas y los de su hija mayor
cuando llegaron hasta l los primeros rumores.
Es una mentira! grit. Ella no se atrevera. Se senta horrorizado.
Consideraba que Juana no era mujer para quedarse sin marido, y durante un cierto
tiempo haba estado estudiando una oferta del conde de Saboya, que haba hecho
sondeos sugiriendo un casamiento con la joven viuda, hija del rey.
Recordaba que ella lo haba persuadido a que confiriera el ttulo de caballero a
Rodolfo de Monthermer, Y su furia aument. Desde luego, el rumor tena
fundamentos. Recordaba la forma en que ella lo haba engatusado, cmo le haba
hecho olvidar las deudas de su difunto esposo, cmo pareca sentirse tan feliz de estar
con l y reconfortarse tanto con su presencia. Cundo, en realidad haba estado
planeando engaarlo durante todo el tiempo!
Leonor nunca lo habra hecho. Tampoco Margarita, Mara o Isabel. Juana era
diferente. Nacida en una tierra extranjera, despus de pasar los primeros aos de su
vida con su abuela, Juana era diferente una embustera una sirena. Pero pensaba
darle una leccin.
Hizo llamar a dos de sus caballeros y les dio rdenes a fuertes voces
Id grit y confiscad en mi nombre todas las tierras y posesiones de la
condesa de Gloucester.
El solo hecho de que se refiriera a ella como una condesa, en lugar de llamada
princesa Juana, su amada hija, era significativo.
Los hombres vacilaron.
Id exclam el rey. No me osteis?
Los hombres partieron a cumplir su cometido.
Juana estaba desesperada. Si se comportaba as al enterarse del rumor de que ella
pensaba casarse, qu dira cuando supiera que ya lo haba hecho?
Debemos actuar con el mayor cuidado dijo a Rodolfo. Tal vez debamos
separamos durante un cierto tiempo.
Rodolfo dijo que enfrentara cualquier cosa antes que eso, y el peligro pareci

www.lectulandia.com - Pgina 178


intensificar su pasin. Ella estaba exultante. Era el amante que haba estado
esperando durante toda su vida. Estaba dispuesto a enfrentar la muerte por ella, y tal
vez lo hiciera, pues la clera del rey, si bien rara, poda ser terrible. Pero ella dudaba
de que en cualquier circunstancia el rey hiciera dao a su hija, aunque podra
desencadenar su clera sobre quienes haban compartido sus pecados.
Afortunadamente tena amigos, pues uno de los caballeros de la corte del rey, que
siempre la haba admirado, decidi arriesgar el desagrado del rey, si algn da ste lo
supiera, con el fin de avisarle de los desastres que se acercaban.
Este caballero dej secretamente la corte, cabalg hasta el castillo de Monmouth
y pidi ser llevado sin demora a la presencia de la condesa.
Lo recibi enseguida, y antes de que ella hubiese tenido tiempo de dar la
bienvenida, el caballero le dijo de buenas a primeras.
El rey os est enviando su confesor, Walter de Winterborn. Le ha encargado
averiguar el verdadero estado de vuestra relacin con Rodolfo de Monthermer.
Ya lo veo dijo Juana, mientras reflexionaba con rapidez.
Debe informarle si hay algo de cierto en el rumor de que estis proyectando
una boda. Y debe traernos noticias de un casamiento que el rey est negociando para
vos. Negociando un casamiento para m!
S, se est llegando a un acuerdo con Amadeus, conde de Saboya, y el rey
declara que est ansioso de que te cases sin demora. Eso pondr fin a los rumores.
Ya no haba escapatoria. Juana advirti que no podra mantener secreto durante
mucho tiempo ms su casamiento, pero no le era posible enfrentar a Walter de
Winterborn ahora. Imaginaba cmo seran las penetrantes preguntas que le hara.
Agradeci al caballero por haberla advertido y fue a encontrarse con Rodolfo.
Es el desastre le dijo. El rey tiene un esposo para m.
No puede obligarte grit Rodolfo.
Por cierto no lo har. Pero ves cmo puede ponerse mi padre cuando se
encoleriza. Ya me ha dejado sin nada, ha tomado todo lo que poseo. No te preocupes,
lo recuperar. Pero necesito tiempo. Si Winterborn viene aqu lo descubrir todo
enseguida. Har preguntas a los sirvientes en el confesionario, y no podrn resistirle,
por ms leales que sean.
Entonces, qu propones, mi amor?
Partiremos de aqu inmediatamente. Necesito tiempo. Mi padre deber saber
que nos hemos casado, pero quiero decrselo yo misma en el momento en que me
parezca oportuno. Partiremos enseguida hacia el castillo de la condesa de Pembroke,
en Herefordshire. Ella me ayudar. Siempre ha sido mi amiga. Quiero hablarle de
todo esto. Necesito reflexionar con calma.
Me preparar enseguida dijo Rodolfo.
Llevar a las nias conmigo prosigui ella. Mi padre adora a las
muchachitas, y procurar que no sufran, lo cual significa que no puede alejar a su
madre de ellas. A la larga lo convencer, pero requerir tiempo.

www.lectulandia.com - Pgina 179


Siempre convencers a cualquiera replic Rodolfo en tono admirativo.
Juana sonri, coincidiendo con l, y poco despus partieron para el castillo de
Goodrich, el hogar de los Pembroke en Herefordshire.
La condesa haba sido siempre amiga de Juana, aunque era mucho mayor, y haba
enviudado recientemente. A menudo Juana la haba hecho objeto de sus confidencias
y tena completa confianza en ella.
La hija de la condesa, Isabel, esposa de Hastings, uno de los pretendientes al
trono de Escocia, se encontraba con su madre en el castillo, y trataron de demostrar a
Juana su complacencia por el hecho de que ella las visitara.
Juana encontr pronto una oportunidad de estar a solas con la condesa. Ya los
rumores hablan llegado a odos de esta ltima, pero no saba, desde luego, que el
matrimonio se haba celebrado. Al enterarse, se sinti aterrada.
Pero, mi querida le dijo, el rey debe estar enfurecido!
Lo s, y deseo hablar contigo de lo que debo hacer.
No podras haber pedido su autorizacin?
No, porque mela habra negado.
Y era tan importante para ti?
Mi querida amiga, has visto a Rodolfo. No es un rey entre los hombres?
Es muy atractivo, lo admito.
Me cas con un viejo para complacer a mi padre.
Creo que ahora tengo el derecho de complacerme a m misma.
Pero no de casarte sin el consentimiento del rey.
Me he casado sin su consentimiento, y nada puede modificar la situacin.
Ahora, no deseo hablar de lo que debera o no debera haber hecho, sino de lo que
har. Hay algo ms, que slo Rodolfo sabe. Te lo dir
La condesa la mir con expresin incrdula.
S prosigui Juana, puedes mirarme fijamente.
Es verdad. Estoy embarazada.
Juana comenz a rer. Ya ves que ahora no puedo hacer nada nada.
Puede encarcelar a tu esposo y confiscar tus tierras.
Ya ha hecho esto ltimo. Dime, qu puedo hacer?
La condesa reflexion.
Slo queda una cosa dijo por ltimo. Ve hacia l. Pdele perdn. Dile
cunto amas a tu esposo. Dile que vas a tener un hijo.
Lo sabr antes de que pase mucho tiempo. Est encolerizado porque lo
persuad a que concediera el ttulo de caballero a Rodolfo, dicindole que era en
recompensa de los servicios prestados a mi esposo.
La condesa mene la cabeza.
Estoy segura de que la tormenta pasar. El rey ama mucho a su familia, como
lo sabemos todos, y estoy segura de que no permitir que sea ms que un conflicto
pasajero. Estar encolerizado durante un cierto tiempo, por lo cual, tal vez sea mejor

www.lectulandia.com - Pgina 180


que te mantengas lejos de l hasta que est ms calmo.
Creo que tienes razn. Pero me mandarn llamar y no puedo desobedecer la
llamada. Pienso que enviar a las nias antes. Las quiere tanto como quiere a todos
los nios, y en especial a las muchachitas. Ablandarn su corazn. Nunca lograr ser
despiadado con la madre de esas criaturas.
Eso convino la condesa podra ser una buena idea.
Juana envi a las muchachitas a Sto Albans, donde se encontraba el rey en ese
momento, y se enter de que el rey las haba recibido con el mismo afecto de
siempre, que les haba permitido trepar sobre l, y tirarle del pelo, y que Eduardo se
haba sentido complacido cuando lo haban besado sin que se lo pidiera.
Un buen presagio!, pens Juana.
Por ese motivo se sobresalt cuando los guardias del rey llegaron a Goodrich, con
orden de arrestar a Rodolfo de Monthermer y encarcelarlo en el castillo de Brstol,
donde deba ser mantenido como prisionero del rey. Juana se refiri a ella como la
condesa de Gloucester deba pagar inmediatamente las deudas pendientes del
conde de Gloucester, cuando antes ella haba convencido al rey de que las condonara.
Era una seal de que el estado de nimo de Eduardo era implacable, que se
encontraba ms encolerizado con un miembro de su familia de todo lo que ella haba
conocido hasta entonces."
Discuta continuamente la situacin con la condesa de Pembroke y su hija Isabela.
Debo hacer algo declar. No puedo dejar a Rodolfo en Brstol. Mi padre
sabe que es la mayor venganza que puede obtener contra m robarme a mi esposo.
Ir a vedo y le suplicar.
La condesa mene la cabeza e Isabela record la gran clera del rey contra ella.
Lo haban hecho quedar mal porque haba convenido un matrimonio para ella
cuando, ya estaba casada. Para un rey orgulloso era difcil de aceptar, dijo la condesa.
Pero siempre ha sido blando con sus hijas. Siempre hemos logrado superar su
enfado con nosotras.
Eso puede haber ocurrido en asuntos de poca importancia. Esto es diferente.
Debo hacerle comprender. Ama a sus nietas. Debera estar encantado de que
este hijo tenga a Rodolfo como padre. Vamos, confiesa, viste alguna vez a un
hombre ms guapo?
La condesa sonri e Isabela dijo con cierta dosis de ardor:
Es guapo, por cierto. Raras veces se ve a un hombre tan apuesto.
Ah dijo Juana con rapidez. Veo que te gusta.
Mi seora dijo la condesa, Isabela tiene un esposo y le es fiel.
Juana ri.
Lo s bien. Me habra fastidiado si no hubieses admirado a Rodolfo. Bien,
ahora comprendo por qu no puedo dejado languidecer en la crcel. Slo queda una
Cosa por hacer: ver a mi padre, y hablarle yo misma.
Te recibir? pregunt Isabela.

www.lectulandia.com - Pgina 181


Lo har si yo misma me presento. Lo conozco bien.
Nos ama demasiado para no anhelar una reconciliacin. Mis queridas amigas,
maana partir hacia la corte. No, no tratis de disuadirle.
No lo intentaramos replic la condesa con una sonrisa. Hemos sabido
siempre que cuando has tomado alguna decisin sera intil pedirte que la cambies.
Le implorar perdn, y veris que se ablandar.
Rogar para que sea as dijo la condesa.
Juana lleg a Sto Albans en un caluroso da de julio. Fue recibida con ciertas
dudas, pues los asistentes del rey se sentan inseguros. Ella haba cado en desgracia,
pero era la hija del rey, y no se atrevan a ofenderla; pero por otra parte, cmo se
comportara el rey si la trataban como lo haban hecho antes de que estallaran los
problemas?
Estaba ostensiblemente embarazada, y dijo que el viaje la haba cansado.
Confiaba en que no se le negara una cama.
Se sintieron dominados por sus modales imperiosos.
Nadie poda dudar de su realeza. En su conducta haba un implcito pedido de ser
tratada con respeto.
Envi un mensaje al rey.
Tu hija est aqu. Es la primera vez en su vida que se ha visto obligada a
implorar una audiencia, pero ahora lo hace y espera que ser graciosamente recibida.
El rey haba odo decir que ella estaba embarazada, y no pudo dejar de
preocuparse por su salud. Dio rdenes de que fuera bien atendida y le comunic que
la vera al da siguiente.
Juana se senta triunfante. El rey haba actuado como ella saba que lo hara. Una
demostracin de afecto, un poco de engatusamiento y lo ganara.
Pero cuando se encontr ante l se asombr por la frialdad de su expresin.
Nunca antes la haba mirado de ese modo. Era como si le tuviera aversin. Pero no se
acobard. Confiaba plenamente en su poder.
Eduardo estaba sentado sobre una silla parecida a un trono, que llamaba la
atencin sobre su realeza. Ella estaba de pie ante l.
Mi seor padre dijo, te imploro permiso para sentarme.
l asinti y su hija se sent en un taburete.
Por qu vienes aqu? le pregunt l framente.
Porque eres mi padre, aunque tambin eres el rey.
No lo olvido. Me ofendes doblemente como hija y como sbdito.
Querido padre, no puedo soportar que me mires con tanta frialdad. Recuerdo
tanto la poca en que mi querida madre estaba viva. Ah, deseara que ella estuviese
aqu. Me escuchara implorara por m. Qu infeliz se sentira de ver qu me odias
tanto!
Se sentira infeliz, sin duda alguna, de haber dado a luz a una hija tan rebelde.
Amaste mucho a mi madre dijo ella. Yo amo del mismo modo a mi

www.lectulandia.com - Pgina 182


esposo.
Este Don Nadie a quien me persuadiste para que hiciera caballero!
Nadie mereca ms ese honor ni de ser el yerno del mayor de los reyes.
Padre, recuerda el pasado la felicidad que hemos conocido juntos. Mi hijo
nacer a su debido tiempo, el fruto de mi amor por mi esposo que has cruelmente
encarcelado.
Fue un error dijo el rey con aspereza. Ha tenido su justo merecido. Podra
encontrarle una prisin ms dura, que sin duda se adecuara ms a su delito.
Al pensar en su esposo, la calma tctica de Juana se derrumb. Grit:
Libralo. No ha hecho ningn dao. Lo amo, padre Comprendes lo que eso
significa? Lo persuad para que se casara; lo forc a hacerla por su amor hacia m.
Una leve contraccin, que podra haber sido de risa, se insinu en la comisura de
los labios del rey. Pensaba: S, debe haberlo obligado a casarse con ella. Debe
haberlo elegido, y sin pedirle su opinin. As era su hija. No poda dejar de
admirarla Era todo fuego y energa. Tampoco estaba asustada.
Dime esto prosigui ella: por qu no es deshonroso que un hombre de
alto rango tome a una mujer pobre como esposa, pero s se considera que lo es
cuando una mujer de alto rango toma a un hombre que no lo tiene?
Eres una princesa. l no es nadie. Debes pedir mi autorizacin para casarte. Te
burlaste de m y de todo el pas. Haba muchos que trataban de obtener tu mano.
Trataban de mejorar su situacin por medio de una alianza real. Mi seor, me cas
una vez para complacerte.
Me diste a un viejo.
Gilbert fue bueno para ti.
Qu otra cosa podra haber hecho? Se port bien, no es cierto, casndose con
la hija del rey? Pero yo me cas para complacerte. Tom a ese hombre anciano
porque era importante en tus planes. Viv con l, le di hijos, luego muri. Ahora, por
qu no debera casarme segn mi eleccin?
No deberas casarte nunca, salvo cuando yo diga que puedes hacerlo.
Qu injusto es. En consecuencia, se me niega el amor porque soy la hija de un
rey? Un matrimonio por razones de Estado lo acept. Pero la segunda vez, reclamo
el derecho de elegir por m misma.
No tienes el derecho grit el rey. Hars lo que yo diga.
No puedes romper nuestro matrimonio. Rodolfo es mi esposo. Nada de lo que
le hagas modificar eso.
Puede continuar siendo mi prisionero. Quedars despojada de tus posesiones.
Tendrs que aprender lo que le ocurre a cualquiera que desobedezca al rey.
Veo que estoy equivocada. Pens que tena un padre carioso. Cmo nos
ambamos en una poca, cuando nuestra madre estaba aqu, con las nias y el
pequeo Eduardo cunto confibamos en ti; qu seguras nos sentamos de tu amor.
Pero ramos tiernos pimpollos, no es cierto?, destruidos por el primer viento fro

www.lectulandia.com - Pgina 183


como las yemas en el mes de mayo hermosas pero delicadas.
Coloc la mano sobre su cuerpo, donde poda sentir al nio.
Mi seor tal vez mis mujeres El rey ya estaba a su lado.
Qu ocurre?
Ella lo apart.
Es como si el nio sintiera la crueldad de su abuelo.
Deberas ser llevada a tu apartamento.
Ella se encogi de hombros.
Hasta luego, padre; eres un hombre duro. No podra haber credo
Los ojos se le llenaron de lgrimas, y de pronto se arroj en sus brazos.
No puedo soportarlo dijo. No mi querido, querido padre
Eduardo apoy sus labios contra su pelo. Qu hermosa era! Qu fiereza en su
pasin! En realidad, no quera que fuera de otro modo. Esta salvaje, querida hija.
Siempre haba estado muy orgulloso de ella.
Juana se aferr a l. No lo dejara ir.
Dime que estoy perdonada murmur ella, en forma casi incoherente.
Entonces me ir Tal vez me una a mi esposo en su crcel Tu nieto nacer en
cautiverio, pero por lo menos estar con mi esposo
Terminemos! dijo el rey con brusquedad.
Oh, padre, creo que me amas un poco, despus de todo
Eres mi amada hija, y lo sabes dijo l.
Ella le coloc los brazos alrededor del cuello, y su rostro estaba radiante.
Contino siendo tu amada hija?
Siempre lo sers.
Oh, mi querido padre, qu feliz me has hecho.
Mi querida hija, me senta muy dolorido de que hubiese esta infelicidad entre
nosotros.
No debe ser ms as. Querido padre, djame decirte hasta qu punto amo a mi
esposo. T tambin lo amars apenas lo veas. Debes aceptar a quien quiere tanto a tu
hija y le ha dado tanta felicidad. Padre, para hacerme dichosa, dars la orden de
ponerlo en libertad?
El rey le tom la mano y la bes.
Supongo que debo hacerla, tal como lo ordena mi autoritaria hija.
Nadie da rdenes al rey, pero en la bondad de su corazn y en su amor por sus
hijos no puede dejar que continen con el corazn destrozado. Deseo visitar todas las
cruces de nuestra madre y dar las gracias en ellas porque me has perdonado. Quiero
llevar a mi esposo all para que ambos le demos gracias a ella. Si me amas de nuevo
puedo ser la mujer ms feliz de la tierra.
Nunca dej de amarte.
Haba llegado su turno para castigarlo.
Pareca que habas dejado de amarme. Nuestra madre debe haber llorado en el

www.lectulandia.com - Pgina 184


cielo, ante tu dureza hacia m y los mos.
Eduardo hizo una leve mueca. Se preguntaba qu pensaba Leonor en el cielo de
sus planes de casarse de nuevo, de su anhelo de desposar a la hermosa Blanca, la ms
bella princesa que se hubiese visto, segn decan.
Se senta incmodo porque su deseo de Blanca pareca una infidelidad hacia
Leonor.
Ahora se alegrar porque somos buenos amigos dijo Juana. Estoy segura
de que nos mira y llora de alegra.
Ella comprendera, pensaba Eduardo. Leonor haba comprendido siempre. Si ella
hubiese vivido, el rey habra continuado siendo su fiel esposo hasta el fin de sus das.
Pero se haba ido, l estaba solo y Blanca, al decir de todos, era muy hermosa.
Le dijo.
Tu esposo ser liberado, tus tierras te sern restituidas.
Se aferr a l, lo bes, exultante en su triunfo. Cunta razn haba tenido!
Fuerza, serenidad, el temperamento de los Plantagenet, nada de eso haba podido
contra sus artimaas. Desde luego, los sentimientos y las convicciones familiares del
rey la haban ayudado. Pero era su habilidad la que le permita jugar con todo eso.
Eduardo se senta muy feliz de restaurar su relacin con su hija. Admita que
preferira perder un castillo que recibir una palabra descorts o un gesto poco amable
de parte de su familia. Los amaba mucho a todos. Eran la coronacin de su amor por
la reina.
El rey se senta ansioso por tacin no era conveniente para la su seno.
Ahora la criatura se siente feliz seor, pero te digo que se ha calmado que tiene
por abuelo un rey.
Ests diciendo tonteras le contest l cariosamente.
Juana deseaba recordar cada palabra dicha, cada gesto de su padre. Pensaba
relatarlo todo a Rodolfo cuando estuvieran reunidos de nuevo. Comprendera que
tena una esposa tan inteligente como seductora.
Se despidi cariosamente de su padre y todos se maravillaron por la forma en
que lo haba convencido, pues en poco tiempo Rodolfo de Monthermer fue puesto en
libertad y como en ese momento la corte se encontraba en el palacio de Eltham, fue
all a rendir homenaje al rey.
El conde de Gloucester y Hereford. Era realmente un honor. Luego l y Juana
fueron al castillo de Marlborough, donde naci una hija, a la que llamaron Mara.

www.lectulandia.com - Pgina 185


LA NOVIA DEL REY

El rey recibi un golpe terrible. Durante algunos aos haba soado con Blanca. Le
escriba, reciba respuestas a sus cartas y daba instrucciones a sus embajadores en la
corte de Francia de que le enviaran todas las noticias que pudieran reunir sobre la
princesa Blanca.
Felipe, el astuto rey de Francia, conoca muy bien el efecto de las noticias de los
encantos de su hermana sobre el envejecido monarca de Inglaterra. Era una fuente de
diversin. Eduardo estaba creando en su mente una imagen y era ventajoso para el
rey de Francia que lo hiciera. Cuanto ms deseaba a Blanca tanto ms alto sera el
precio que se le pedira por ella.
El precio era alto, por cierto: Gascua deba pasar a los franceses para siempre.
Cmo puedo hacer eso? se preguntaba Eduardo. Gascua! Era una provincia
de la mayor importancia estratgica para l.
El rey de Francia lo saba con claridad, del mismo modo que conoca el
apasionado deseo de Eduardo, y le pareca que podra conseguir que el enamorado
rey accediera.
En las noches de Eduardo la obsesin era Gascua.
Era como si Gascua se interpusiera entre l y la codiciable Blanca.
Cmo podra entregar esa provincia? Y sin embargo, cmo podra vivir sin
Blanca? Haba sido viudo demasiado tiempo. Haban transcurrido ms de siete aos
desde la muerte de Leonor. Ella comprendera que era mucho para un rey, que, si bien
envejeca, se senta todava demasiado joven en cuerpo y espritu para estar sin
esposa.
Por ltimo, no pudo esperar ms y tom una decisin.
S, Felipe tendra Gascua y l tendra a Blanca. Su hermano Edmundo negociaba
en su nombre en la corte de Francia y lo mantena bien informado de lo que ocurra
all.
Era evidente que Edmundo estaba preocupado. No confiaba en ese taimado
monarca, que a causa de su aspecto apuesto era conocido como Felipe el Hermoso.
A su debido tiempo, Eduardo recibi una comunicacin de su hermano, quien le
informaba que Gascua haba sido entregada a los franceses y que se estaba
negociando un contrato matrimonial. Por desgracia, no era el contrato que Eduardo
haba previsto. Segn le escriba Edmundo, el hecho era que se haba celebrado un
contrato de casamiento entre la princesa Blanca y el duque de Austria, el hijo mayor
del emperador. Pero Blanca tena una hermana ms joven, Margarita, y el rey de

www.lectulandia.com - Pgina 186


Francia propona reemplazar con su nombre el de Blanca en el contrato matrimonial.
El rey se sinti abrumado por la clera y el dolor.
Durante todos esos aos haba soado con Blanca y ahora deba aceptar a su
hermana! Margarita era mucho ms joven que Blanca, pero se trataba de una bella
muchacha, escriba Edmundo. Era una situacin difcil. Los franceses ya tenan
Gascua en sus manos, y reconquistarla implicara una dura lucha, y Blanca ya estaba
comprometida, de tal modo que no quedaba otra alternativa, si el rey deseaba
realmente una esposa, que tomar a Margarita.
Eduardo maldijo al rey de Francia. Se compar con Jacob, que haba servido
durante siete aos para obtener a Raquel y que haba sido engaado por el padre de la
muchacha, recibiendo a su hija mayor Leah. La diferencia consista en que a l se le
ofreca la hija ms joven.
Pero no poda hacer nada. O bien aceptaba a Margarita o quedara sin esposa
hasta que se iniciaran otras prolongadas negociaciones.
Mientras tanto tena problemas familiares. Juana gozaba nuevamente de su favor
y el rey haba aceptado a su esposo, pero estaba muy preocupado por su hija mayor,
Leonor, cuyo esposo, el duque de Bar-le-Duc, continuaba prisionero de los franceses.
La pobre Leonor estaba desconsolada; pero al rey le resultaba imposible hacer algo.
Se preocupaba mucho por ella y estaba preparando un viaje a Gante, donde esperaba
que ella pudiera encontrarse con l. Volver a verla le causara una gran alegra, le
escribi, y en su respuesta ella le deca que nada podra darle mayor placer, salvo
reunirse con su esposo.
Muchos asuntos preocupaban a Eduardo, entre ellos, las diferencias con Francia,
adems de sublevaciones secundarias en Gales. En cuanto a estas ltimas, las
esperaba, pues no poda pensar que ese pueblo orgulloso aceptara sumisamente la
dominacin inglesa. Los acontecimientos en Escocia se encaminaban hacia un punto
culminante, y John Ballol estaba demostrando ser un gobernante muy poco
satisfactorio. Adems, se presentaban cuestiones familiares. El comportamiento de
Juana le haba provocado muchas noches en vela. Se preocupaba por Leonor y ahora
haba que pensar en el casamiento de la joven Isabel. Margarita no era muy feliz con
su libertino esposo. Qu diferentes hubiesen sido las cosas si todas hubiesen entrado
en conventos, como Mara. Sin embargo, tambin se preocupaba por ella, porque a
veces le pareca que haba sido apartada de la vida antes de haber tenido la
oportunidad de decidir si deseaba hacerlo. El joven Eduardo necesitaba igualmente
vigilancia. Tena casi catorce aos, y si bien era bastante inteligente, no se dedicaba a
sus libros y tena la costumbre de reunir a su alrededor a compaeros poco deseables,
demostrndoles demasiada amistad.
Y ahora estaba la joven Isabel, dos aos mayor que Eduardo Y comprometida con
Juan de Holanda, que resida en Inglaterra desde haca algn tiempo y, en
consecuencia, no resultaba extrao para Isabel. Era un muchacho apacible, y sera un
esposo gentil, pero a menudo Isabel haba dicho a su padre que detestaba la idea de

www.lectulandia.com - Pgina 187


dejar Inglaterra.
Desde luego, podra haber actuado como lo hacan otros reyes. Debera haber
ordenado a sus hijas que le obedecieran, Y si se hubiesen rebelado, obligarlas a acatar
sus rdenes. Pero las quera mucho, y ser duro con ellas habra significado una
infelicidad tan grande para l como para ellas. El hecho era que su educacin se haba
desarrollado en una atmsfera de devocin familiar nadie podra haber tenido un
padre ms abnegado que l. Y lo haba aceptado como un estilo de vida. En ciertos
momentos eso era gratificante. l y Leonor haban sido muy felices con sus hijos;
pero estaba la otra cara de la moneda: a menudo el amor y la indulgencia significaban
ansiedades.
Era lo que le ocurra ahora. Si hubiese sido un padre menos afectuoso, acaso se
estara preocupando ahora por sus hijos?
El conde de Holanda haba sido matado recientemente y Juan, el novio de Isabel,
era su heredero. Cierto misterio rodeaba la muerte del padre de Juan, Florence, conde
de Holanda. Eduardo estaba en guardia con respecto a l desde la muerte de la
Doncella de Noruega, pues el conde de Holanda era uno de los descendientes de la
princesa escocesa Ada, hija de uno de los hermanos de Guillermo el Len, y Florence
se haba decepcionado cuando John Baliol fue elegido rey de Escocia. Desde ese
momento se demostr ms amigo de Francia que de Inglaterra. Lleg hasta prometer
a Francia su ayuda contra los ingleses si Felipe le pagaba bien por hacerla, lo cual
hubiese significado, desde luego, el fin de la propuesta alianza matrimonial con
Isabel.
Eduardo poda mofarse de eso, pues el hijo de Florence, Juan, que haba sido
enviado a Inglaterra para ser educado all, se encontraba an en el pas. Cuando Juan
fue informado de la situacin, dijo a Eduardo que se consideraba comprometido con
Isabel, y al no haber recibido ms que bondades de su futuro suegro se alineara con
Eduardo contra su propio padre.
Florence haba tenido una gran cantidad de amantes y haba engendrado
numerosos hijos ilegtimos, de tal modo que dispona de una rpida rplica:
Como mi hijo legtimo considera adecuado burlarse de m lo desheredar. Tengo
valiosos hijos bastardos, y puedo colocar a uno de ellos en su lugar.
Eduardo se escandaliz ante esa sugerencia, y escribi seriamente a Florence,
sealndole la locura de su comportamiento. Tampoco haba gustado esta amenaza a
algunos de sus sbditos, que haban comenzado a conspirar contra l. Florence tena
muchos enemigos, entre los cuales estaba uno de sus ministros, Gherard de Valsen,
que tena sus propias razones muy especiales para odiarlo, porque Florence deseaba
separarse de una de sus amantes y haba elegido a Valsen como el esposo con el cual
deba casarse. Este discutible honor fue rechazado con indignacin por Valsen, en
primer lugar porque estaba por casarse con una mujer de su propia eleccin, y en
segundo trmino porque aun si no hubiese sido as no deseaba tomar una mujer
desechada por Florence. Este ltimo se enfureci y decidi vengarse de valsen. Pocos

www.lectulandia.com - Pgina 188


meses despus del matrimonio de ste Florence envi una banda de rufianes a
secuestrar a la esposa de Valsen, que fue llevada a uno de los castillos. All la
esperaba. La viol y la devolvi a Valsen, diciendo que se haba equivocado, pues se
haba casado con una de las infantes del conde Florence. Fue su sentencia de muerte,
pues Valsen se coloc al frente de sus enemigos, decidido a vengarse. El plan
consista, en raptar a Florence. Fue puesto inmediatamente en prctica, y cuando
Valsen tuvo. Florence en su poder se mof de l, preanuncindole lo que le hara y
sealndole que su venganza sera implacable.
Antes de que la venganza pudiera ser llevada a cabo algunos de los amigos de
Florence intentaron rescatarlo. El intento fue desbaratado, Y en su desesperacin,
Valsen persuadi a sus compaeros conspiradores de que Florence deba morir. Fue
brutalmente asesinado y su cuerpo, mutilado.
El joven Juan fue declarado conde de Holanda.
La opinin general era que Eduardo haba participado en la conspiracin con
Valsen. Lo neg, e invit a los nobles holandeses a venir a Inglaterra Y discutir el
casamiento del conde de Holanda con su propia hija. Acudieron, Y el matrimonio
qued convenido. Eduardo seal que deba celebrarse sin demora.
El rey convoc al obispo de Londres a Ipswich, donde deba realizarse la boda.
El prncipe Eduardo lleg a Ipswich con su magnfico squito; tambin su
hermana Margarita estaba presente. Ella continuaba en Inglaterra, pues pona
constantemente obstculos a todo intento de reunirse con su esposo en Brabante, y el
rey, conociendo el carcter de su esposo, no haba intentado persuadirla.
Era una ocasin importante para la ciudad de Ipswich, y el pueblo acudi por
millares, agrupndose alrededor de la iglesia para ver a la novia real y a su novio.
Se celebr una gran fiesta, y el rey convoc a los mejores trovadores,
tamborileros, payasos y laudistas de todo el pas. Hubo danzas y festejos, con mimos
para entretener a los invitados y vino para el pueblo en las calles.
Cuando las festividades terminaron, se haba convenido que Isabel partiera para
Holanda, y se realizaron preparativos para su partida.
Pero Isabel no quera irse. Se neg a dejar su cuarto y el rey, al saberlo, entr
vociferando y le pregunt qu le pasaba.
Ella se arroj hacia l y le coloc los brazos alrededor del cuello.
Mi querido seor, no puedo dejarte.
Vamos, vamos! dijo el rey, ya no eres una nia.
Tienes un marido, y tu lugar est con l.
Querido padre, muy pronto irs a Gante. Deseo aguardar e ir contigo. Por
favor, padre, djame quedar un poco ms de tiempo contigo.
Mi querida nia replic el rey, todo est arreglado. Los que irn contigo
estn listos para partir. En este momento no puedes decidir que no irs.
No tolero dejarte.
Tu amor me gratifica dijo el rey pero debes ir, mi nia. Tal vez nos

www.lectulandia.com - Pgina 189


encontremos en Gante. All. Qu te parece?
Ella se alej de l. Tena un aspecto muy hermoso, con su largo pelo rubio
fluyendo por debajo de la diadema enjoyada que llevaba sobre la cabeza.
No ir dijo Isabel con firmeza.
Debes ir replic l.
No puedo. No ir.
Cmo te atreves a desobedecerme grit el rey.
Querido padre, no deseo desobedecerte. Pero cmo puedo dejar mi hogar? Si
nuestra madre estuviera aqu
Era demasiado. Sobre sus hombros pesaban muchas cargas. De pronto se
encoleriz furiosamente. Sus hijas lo desafiaban continuamente. Haba sido
demasiado indulgente con ellas. Pensaban que porque eran bonitas y por el hecho de
que l y Leonor siempre las haban tenido muy en cuenta podan hacer lo que queran
con l. En un acceso de ira, le arranc la diadema de la cabeza y la arroj al fuego.
Isabel dio un grito, llena de consternacin. Era su joya ms valiosa.
Mi seor grit, y se precipit hacia el fuego. Ella contuvo.
Ya vez le dijo que me debes todo lo que tienes.
Lo nico que pido a cambio es obediencia. Oh, Dios, por qu haber tenido hijas!
Isabel estall en lgrimas.
Ya no nos amas. Has arrojado mi diadema al fuego. Oh, padre, no puedes
amarnos.
Luego, pensar en las valiosas joyas que contena la diadema fue demasiado para
ella. Se precipit hacia el fuego y la recuper. Se haba ennegrecido, y dos de las
piedras haban desaparecido.
Ella la dej caer, pues estaba muy caliente, y rod por el suelo entre ambos. El
rey la pate hacia un costado y estaba por salir con paso airado de la habitacin
cuando ella le tom del brazo.
Padre, es porque no puedo tolerar dejarte. Eduardo sinti que se ablandaba.
Te has quemado los dedos? le pregunt.
Tal vez un poco.
Nia alocada.
Era mi mejor joya dijo ella, y comenz a rer.
Eduardo no poda resistir nunca la risa de sus hijos.
Una vez Leonor haba dicho qu pocas cosas la hacan tan feliz como escuchar
rer a sus hijos, y l haba estado de acuerdo con ella.
Oh, querido padre, ests sonriendo. Pienso que ya no ests disgustado
conmigo. Si no lo ests, ser muy feliz y si puedo quedarme contigo un poco
ms apenas un poco, hasta que vayas a Gante
El rey frunci el ceo. Luego dijo en tono brusco:
Muy bien. Te quedars aqu hasta entonces. Pero cuando yo parta prosigui
con aspecto severo debers permanecer con tu esposo.

www.lectulandia.com - Pgina 190


Isabel era desobediente, al igual que su hermana Juana, pero lo amaban, y l se
senta complacido de que a ella le doliera tanto dejado.
Eduardo anhelaba estar en Gante donde, segn confiaba, Leonor, la ms querida
de todas sus hijas, estara con l. Querida Leonor, que se encontraba en una situacin
tan trgica. Podra hablarle de su prximo matrimonio. Ella comprendera.
Por ltimo lleg, y all estaba Leonor esperndolo.
El rey olvid todas las ceremonias al ver a su hija ms querida.
Mi dulce nia le dijo, abrazndola.
Oh, querido padre, cunto he deseado verte.
S que eres desdichada.
No hay noticias de l.
Debemos lograr su libertad.
Oh, padre, si pudieses obtenerla. Yo y los nios anhelamos su regreso.
Le dijo que hara todo lo que estuviera a su alcance.
Pensaba que despus de su boda debera hacer algo.
Leonor, hija ma dijo, crees que sera un error que me volviera a casar?
A menudo me he preguntado por qu no lo hiciste antes le contest ella.
Amas la vida de familia, y todo para ti ha sido difcil desde que muri nuestra madre.
Saba que ella comprendera. Le habl de sus esperanzas de lograr a Blanca y
cmo el rey de Francia lo haba defraudado, ofrecindole a Margarita.
Leonor se estremeci.
El rey de Francia es un hombre despiadado dijo ella. Tengo motivos para
saberlo. Dicen que lo primero que se advierte en l es su guapeza. Luego se
comprende que es spero, cruel, vengativo y ambicioso.
He aprendido que no Se puede confiar en l y lo recordar.
Querido padre, tal vez seas ms feliz con Margarita que con esa renombrada
belleza, cuyas alabanzas han sido cantadas en toda Europa. Tal vez Margarita, que
est a su sombra, pueda ser una buena esposa para ti. Recuerdas cun gentil y amable
fue siempre nuestra madre. Mi abuela tena gran reputacin por su belleza, y si bien
la quisimos mucho, todos sabamos hasta qu punto consideraba siempre justo hacer
las cosas a su manera. He odo decir a mi madre que nunca pudo competir en
hermosura con su suegra. Pero sabemos, querido padre, qu dulce era su carcter.
Mi consuelo le dijo l con cario. Saba que lo seras.
Se senta aliviado y feliz, y estaba decidido a hacer todo lo que fuera posible para
sacar a su esposo del cautiverio. Deba tener cierto peso el hecho de que el rey
estuviese dispuesto a casarse con la hermana ms joven del rey de Francia, cuando se
le haba prometido la mayor.
Era agradable estar con ella, si bien el placer se vea estropeado por la ansiedad
que senta por su salud. Leonor haba envejecido considerablemente desde su partida
de Inglaterra, lo cual no era muy de extraar, pues haba sufrido mucho. Eduardo se
senta muy feliz de que, despus de casarse tarde, hubiera hecho finalmente un

www.lectulandia.com - Pgina 191


matrimonio por amor. Pero qu cruel haba sido el destino al despojada tan pronto de
su esposo! Afortunadamente, tena a sus queridos hijos. El rey amaba a sus nietos, y a
los de Leonor en particular, simplemente porque eran de ella. Leonor le regal un
estuche de cuero hermosamente esmaltado, provisto de un peine y un espejo, y el rey
le haba dicho que lo valorara mucho mientras viviera.
Hubo una feliz Navidad en Gante. Margarita estaba all con su esposo, y aunque
con seguridad no era dichosa en su matrimonio, pareca haberse adaptado a su
situacin. Eduardo haba odo decir que haba recibido a varios de los hijos ilegtimos
de su esposo y los haba tratado con amabilidad. Pobre Margarita, no estaba en
condiciones de protestar, supona, pero se imaginaba lo que habra hecho Juana en
tales circunstancias.
Isabel estaba presente, y Eduardo esperaba que ya no hara ms escenas al dejado.
Desde luego, se senta halagado de que sus hijas lo amaran tanto. Era una lstima que
hubiesen crecido.
Pero su principal preocupacin se relacionaba con la salud de Leonor. Estaba
seguro de que finga sentirse mejor de lo que estaba, porque saba que su padre estaba
preocupado por ella.
Deba lograr que el esposo de su hija volviera. Una vez casado l mismo, lo
lograra. Eso lo hizo volver a sus ideas de casamiento. Era atinado? Pronto tendra
sesenta aos. An era viril. Desde luego, debera haberse casado cuatro o cinco aos
antes; tendra que haberlo encarado inmediatamente despus de la muerte de Leonor.
No, no podra haberlo hecho. Hubiese parecido del todo desleal. Realmente,
necesitaba ms hijos varones. Tena a sus amadas hijas, que no habra cambiado por
varones pero un rey debe tener hijos, y l slo tena a Eduardo.
Su hijo lo preocupaba un poco. No creca totalmente como su padre lo hubiese
deseado. Era bastante inteligente, pero no aplicado, y se rodeaba de compaeros de
dudosa reputacin. Superara sin duda esa etapa, pues an era joven. Era alto y buen
mozo, lo cual significaba una ventaja. A todos les gusta un rey apuesto, y sobre todo
alto. Convena que un rey superara en estatura a sus sbditos.
Todo ira bien, y resultaba correcto casarse de nuevo y tener ms hijos.
En consecuencia, se sumergi con entusiasmo en las celebraciones de Navidad en
Gante. Cuando terminaran, se despedira de sus tres hijas. Hubiese deseado casarlas
con miembros de familias de la nobleza inglesa. Pero eso, desde luego, no era
conveniente. Gilbert de Clare haba sido un hombre a quien era tan necesario
apaciguar como lo eran los miembros de casas reales. Por ese motivo le haba dado a
Juana, y ahora sta se haba casado con Monthermer. Por lo menos le quedaba una
hija en Inglaterra. En cuanto a la pobre Mara, no poda contar con ella.
Cuando las festividades terminaron se despidi de Leonor con muchas palabras
de afecto. Reflexion mucho despus de que ella parti. Pareca sumamente plida y
dbil, muy distinta de la sana y joven mujer de quien haba estado siempre tan
orgulloso

www.lectulandia.com - Pgina 192


En marzo volvi a Inglaterra, Y antes de que pasara mucho tiempo le lleg la
noticia de la muerte de su hija Leonor.
El dolor lo postr. Era verdad que se haba preocupado por su palidez, pero esto
era del todo inesperado. Se sinti lleno de remordimiento. Debera haber insistido en
que su esposo obtuviera la libertad. No debera haberse detenido ante nada nada
Estaba abrumado por las preocupaciones.
Problemas en Francia, problemas en Escocia. Adverta que se vera obligado a
tomar drsticas medidas en la frontera, y Leonor la ms amada de todas sus hijas,
haba muerto.
Slo poda salir de su desnimo pensando en su prximo casamiento.
Margarita, hermana del rey de Francia, se enter con gran consternacin de que
deba casarse con el viejo rey de Inglaterra. Su hermana, la hermosa Blanca, a quien
cantaban los poetas, sola rer cuando reciba sus cartas. Las lea en alta voz a su
hermana, y se maravillaba de que un gran rey que nunca haba visto, a Blanca se
hubiese enamorado tanto, simplemente por lo que haba escuchado de ella.
Blanca deca que era comprensible. Se escriban muchas canciones sobre ella, y
Margarita saba que la gente se maravillaba al veda.
Tambin su hermano, el rey, era muy guapo. Tanto, que se lo conoca como Felipe
el Hermoso. Ella, Margarita, que habra sido considerada como muy bonita en
cualquier otra familia, se vea tan eclipsada por su hermoso hermano y su bella
hermana que haban terminado por considerada como una joven insignificante.
No te preocupes le dijo su madre, la reina Mara puedes ser agradable.
Tienes un aspecto parecido al de tu abuelo; sabes que fue un gran hombre, y que ya
durante su vida se lo conoci como San Luis.
Margarita haba seguido siempre los pasos de Blanca; que en todo caso le llevaba
seis aos, y no poda recordar una sola oportunidad en que la gente no hubiese
advertido la belleza de su hermana.
Blanca se diverta mucho al pensar en lo que Eduardo estaba preparado a pagar
por ella.
Nuestro hermano se divierte mucho dijo ella. Comienza a valorarme en
gran medida. Valgo Gascua para el rey de Inglaterra. Eso es valer mucho, hermanita.
El rey de Inglaterra debe amarte muchsimo.
Ama a una mujer que nunca ha visto. Y por qu?
Porque otros piensan que es hermosa. Nuestro hermano se refiere a m como
nuestra gran presa, y dice que el rey de Inglaterra es un viejo stiro lujurioso, que
desea que su cama sea calentada por una mujer joven.
Margarita se estremeci.
Pobre Blanca comenz.
Blanca detestaba que se tuviera lstima de ella, y el hecho de que su insignificante
hermana lo intentara la encoleriz.
Pobre, por cierto! Ser la reina de Inglaterra. Has pensado en eso? Es tan

www.lectulandia.com - Pgina 193


bueno como ser reina de Francia. Bien, pero como ahora eres una princesa de
Francia, significa eso elevarse tanto?
Mi seria y pequea Margarita. Creo que tienes razn, pero se me hace que este
viejo, que a pesar de todo es rey, est tan ansioso de tenerme que entrega a nuestro
hermano un territorio que los ingleses haban jurado no abandonar nunca.
Debe ser maravilloso ser tan hermosa dijo Margarita.
Blanca tirone el largo pelo de su hermana y se ri de ella.
La hermosa princesa hablaba a menudo de ir a Inglaterra y le diverta que se
mantuviera pendiente de sus pasos al rey ingls.
Luego ocurri algo extrao. Eduardo no era el nico que peda la mano de
Blanca. El duque de Austria la quera, y era el hijo del emperador.
Su hermano discuti extensamente el tema con sus ministros. Gascua estaba en
sus manos. En esas condiciones por qu Blanca no debera ser destinada a Rodolfo
de Austria? An quedaba Margarita para el rey de Inglaterra.
Nunca olvidara el da que Felipe la llam para hacerle conocer su destino.
T, hermana, debes ir a Inglaterra en lugar de Blanca.
Pero tartamude ella. Cmo puedo hacerla yo? Esperan a Blanca Es
Blanca la que l quiere.
Felipe arroj hacia atrs su hermosa cabeza y ri.
Tal vez espere a Blanca, pero va a tener una sorpresa.
En su lugar tendr a Margarita.
Hubo gran cantidad de negociaciones, pues se tema a Eduardo. Era un
formidable luchador, muy distinto de su padre y su abuelo, y Felipe el Hermoso no
tena ningn deseo de encolerizarlo demasiado.
Una muchacha ms joven! dijo reflexivamente Felipe. La juventud es
adorable. Por qu no habra de estar complacido contigo? Tal vez no tengas la
vehemencia de Blanca, pero en ciertos momentos eso puede ser inquietante. Eres ms
dulce que tu hermana, y puede ser muy agradable convivir con una mujer dulce. Yo
dira que el viejo Eduardo est haciendo un muy buen negocio.
Margarita, sola en su dormitorio, se sinti atemorizada.
Luego se tranquiliz. Nunca me aceptar, se consol a s misma. Dir que no
quiere tomarme. De esto no saldr nada.
Pero no dijo eso. Despus de expresar su clera ante la perfidia del rey de
Francia, cuando se sugiri que se ofrecera a Isabela, la hija del rey, al hijo de
Eduardo, ste acept a Margarita.
Se sentir muy decepcionado por m se lament Margarita. Me odiar por
no ser Blanca.
Blanca se inclinaba a pensar que as podra ser, pero estaba muy contenta de partir
para Austria en lugar de Inglaterra, confiada en que su excepcional belleza sera
apreciada y se le rendira homenaje en cualquier parte.
Mientras tanto, Margarita deba prepararse a partir hacia Inglaterra, pues su futuro

www.lectulandia.com - Pgina 194


esposo declar que ya no tolerara ms demoras.
Por tal motivo Blanca parti hacia Austria, y poco despus Margarita y su
comitiva se encaminaron hacia la costa. Era un extrao viaje para quien no haba
estado nunca lejos de su hogar. El mar estaba gris y embravecido, y presentaba un
aspecto aterrador. Margarita se sinti feliz al avistar tierra, si bien eso la acercaba an
ms a un novio cuyo encuentro comenzaba a temer.
En Dover muchos hombres y mujeres ricamente ataviados la esperaban, y
despus de pasar una noche en blanco en el castillo, parti para Canterbury, donde la
esperaba el rey.
Nunca lograra olvidar ese momento. Eduardo era tan alto que a su lado todos los
dems parecan de baja estatura. Era viejo s, muy viejo, pero la haban preparado
para eso. Aunque tena el porte de un rey y la impresin que daba era de severa
firmeza, al mismo tiempo se perciba en l una amabilidad que resultaba
tranquilizadora.
As que has venido, por fin le dijo, sonriente, tomndole la mano y
besndola.
Pensaba: Qu joven es! Apenas ms que una nia.
Ms joven que mis hijas mi salvaje Juana, mi hermosa Leonor a quien nunca
volver a ver. Pobre nia. Parece asustada, y no es de extraar. Enviada al otro lado
del mar, a un viejo!" y era bonita. S, muy bonita. Haban omitido decirle qu bonita
era. Deban haber quedado absortos ante la deslumbrante perfeccin de Blanca.
Cuando contempl a esa temblorosa nia, se sinti lleno de ternura.
Inclin su cabeza hacia la de ella:
Todo ir bien le dijo. No debes temer nada.
Y desde ese instante ella estuvo dispuesta a amado.
Los cas en, Canterbury el arzobispo Robert de Winchelsea. Margarita an no
tena diecisiete aos y Eduardo tena sesenta. El pueblo; que se haba agolpado en las
calles alrededor de la catedral, qued encantado por la lozana y joven novia, y
tambin lo estaba Eduardo. Pensaba en las sabias palabras de su hija Leonor, y le
resultaba difcil no persuadirse a s mismo de que la hermana ms joven, tal vez,
fuera la mejor opcin, despus de todo.
Ella se mostraba tan ansiosa por complacerlo, tan obviamente pareca disculparse
por no ser Blanca, que Eduardo se esforz en persuadirla de que no estaba
decepcionado, y al convencerla se convenci a s mismo.
En cuanto a ella, admiraba su poder y su aspecto real; su gran estatura resultaba
siempre impresionante, y si bien sus cabellos, que antes haban sido tan rubios, ahora
eran blancos, de su persona emanaba vitalidad. Era un rey, un fuerte rey: nadie poda
negarlo. Era evidente que poda ser despiadado cuando trataba a sus enemigos, pero
la ternura de sus sentimientos hacia su familia presentaba un contraste tan marcado
que lo haca encantador y humano, a pesar de su gran poder.
Esa ternura se pona claramente en evidencia en lo referente a su joven esposa.

www.lectulandia.com - Pgina 195


Haba logrado alejar la mayor parte de los temores de la doncella y la convenci de
que, lejos de resultarle inadecuada, le gustaba mucho.
Era un gentil amador; le habl de las virtudes de su primera mujer y de su
desolacin cuando muri Leonor. Haban estado juntos durante muchos aos; ella lo
haba acompaado a la Tierra Santa; y cuando haba muerto, le hizo erigir cruces en
todos los lugares donde su fretro se haba detenido en su camino a Londres. Iba a
amar a Margarita tal como haba amado a Leonor, y saba que tambin ella lo amara.
Lo har le dijo ella con serenidad.
Mi pequea y querida reina replic l, qu feliz estoy de que hayas venido
a m. Ahora nos iremos conociendo mutuamente y sentiremos cada vez ms amor el
uno por el otro.
Por desgracia, este tierno perodo lleg a un fin repentino. Las noticias de Escocia
eran alarmantes. El rey conoca bien los problemas de esa regin. Baliol haba sido
depuesto. Raras veces un hombre haba resultado menos capaz de estar sentado en un
trono. Eduardo era el gobernante supremo y estaba decidido a seguir sindolo. Iba a
gobernar a Escocia, y saba que all habra siempre problemas; pero si deseaba
mantener su lugar en Francia, no poda tener un enemigo capaz de apualarlo por la
espalda.
Si Baliol hubiese sido un hombre fuerte, y apto para trabajar bajo su mando, todo
habra ido bien. Pero Baliol era dbil; no tena talento para gobernar y, peor an,
ningn deseo de hacerla.
Se estaba destacando un hombre que causaba grandes preocupaciones al rey:
William Wallace, un hombre con un poder magntico. Era el tipo de persona de la
cual se deba precaver un rey. Tena talento, este William Wallace, para reunir
hombres alrededor de su estandarte. Saba inspirarlos.
Eduardo haba designado gobernadores ingleses en varias provincias de Escocia
para mantener el orden y recordar a los escoceses, si lo necesitaban, que le deban
lealtad.
Era natural que hubiese trastornos constantes entre los escoceses y sus
gobernadores ingleses. Se producan con frecuencia incursiones, y varios ingleses
haban sido asesinados. Pero eso era inevitable.
Lo que se deba deplorar era que los escoceses hubiesen encontrado un lder en
este Wallace.
No se trataba de un levantamiento secundario. Wallace haba reunido un ejrcito.
Luego puso en fuga a los ingleses en el puente de Stirling y se atrevi a cruzar la
frontera y a acosar a los habitantes de Cumberland y Westmorland. Era intolerable
que esa situacin continuara. Wallace estaba aprovechando la ausencia de Eduardo en
Francia.
Pero ahora Eduardo haba regresado, despus de concertar una tregua en Francia.
Al casarse con la hermana del rey de Francia poda vivir en paz, tal vez en forma
temporaria, con sus enemigos del otro lado del canal. Pero ahora deba dedicar su

www.lectulandia.com - Pgina 196


atencin a Escocia, donde se estaban soltando del yugo que Eduardo les haba
impuesto. Estaba decidido a marchar hacia el norte. Iba a obligar a esos escoceses a
obedecerle. Haba jurado agregar a Escocia a su corona, tal como lo haba hecho con
Gales, y nada, ni siquiera su nuevo casamiento, iba a impedirle entrar en accin sin
demora.
Explic a su esposa, con la cual se haba casado haca una semana, que deba
dejarla.
Eso les pasa a los reyes, mi pequea. Mi primera esposa, Leonor, me
acompaaba en mis viajes. Dondequiera que yo fuera, ella me segua. Desde luego,
yo no permita que me acompaara en el fragor de la batalla, aunque ella hubiese
deseado hacerlo. Dios d descanso a su alma! No, ella estaba muy cerca de m. Dio
incluso a luz a mi hija en Acre. Confo en que desears estar cerca de m en todo
momento.
Oh, s dijo Margarita fervientemente.
Lo s dijo l. Ahora debo irme. Me seguirs a su debido tiempo, pero irs
con menor rapidez que yo. Ahora deseo que vayas a Londres y permanezcas all
durante un cierto tiempo en tu alojamiento de la Torre. All el pueblo te ver. Lo
desean. Debemos siempre tener en cuenta la voluntad del pueblo y en particular del
pueblo de Londres. Cuando haya llegado el momento enviar por ti. Vendrs?
Con todo mi corazn, mi seor. La bes con ternura.
Eres una dulce esposa dijo y me siento feliz de que seas ma. Deseara
tener cuarenta aos menos, y aun as sera mayor que t, dulce nia. Te dir lo que
deseo profundamente. Tal vez sea demasiado desear: espero que ya ests embarazada.
Tambin lo espero yo contest Margarita.
Si as fuera, envame un mensajero con la noticia. Significara mucho para m.
Y para m, mi seor. Te enviar un mensajero sin demora.
Dios quiera que nuestro deseo se convierta en realidad.
Maldigo a este hombre, Wallace, que me aleja de ti.
Se trata de solo un hombre, mi seor?
S, de un solo hombre. Pues sin l los escoceses no se habran levantado de este
modo. Podemos manejar las pequeas incursiones. Es cuando surge un gran lder,
alguien que cautiva la imaginacin del pueblo, cuando debemos prestar atencin. Por
eso, William Wallace, mi enemigo, vaya tomarte, y cuando ests en mis manos, te
prometo que desears no haber nacido nunca.
Mi seor, tal vez pienso que hace lo que es justo para su pas.
Margarita se sonroj un poco. No se haba propuesto formular una opinin. Pero
el rey pareci no haberla escuchado.
El rostro de Eduardo se ensombreci; ella vio sus puos cerrados, y por primera
vez tuvo temor de l. William Wallace haba hecho aparecer un aspecto de la
naturaleza de su esposo que nunca haba percibido antes.
Pero casi inmediatamente el rey se mostr tierno de nuevo.

www.lectulandia.com - Pgina 197


Hasta luego, querida esposa. Pronto volver y puedo decirte esto: har clavar la
cabeza de William Wallace en una pica para adornar mi torre tal como lo hice con
los rebeldes de Gales.
Al da siguiente el rey se encamin a caballo al frente de su ejrcito, y a la joven
reina le pareci que el nombre de William Wallace estaba en todos los labios.

www.lectulandia.com - Pgina 198


LAS AVENTURAS DE WILLIAM WALLACE

William Wallace haba odiado siempre a los ingleses. Sentado en el estudio sobre sus
libros, en el hogar de su to, soaba con gloriosas batallas, con las cuales expulsaran
a los gobernadores ingleses de su pas, obligando a Eduardo a una retirada
ignominiosa ms all de la frontera, que no cruzara ms.
Tanto so con eso que se convirti en una obsesin para l, y el odio se volvi la
fuerza ms grande de su vida.
Slo necesitaba escuchar la palabra ingls para que la sangre le subiera a las
sienes y lo embargara la clera. Cuando vea a un ingls deba contener el deseo de
atacarlo en el acto y vea a ingleses con bastante frecuencia, porque el rey de
Inglaterra los haba mandado all para cuidar las ciudades fortificadas; cuando
cabalgaba por Stirling los encontraba en las tabernas o paseando por las calles, amos
y seores del lugar, y permitiendo que cualquiera que los ofendiera lo supiese. No era
raro ver a un escocs muerto, colgado de una horca. Cul era su crimen?, se
preguntaba entonces. Le contestaban con un encogimiento de hombros, las cejas se
enarcaban, los labios se contraan, revelando un odio que nadie se atreva a expresar
abiertamente.
Oh, era un muchacho atrevido, ofendi a los ingleses.
William estaba lleno de amor por su pas y de odio hacia los opresores. Mientras
vagaba por las calles de Stirling se deca a s mismo: No siempre ser as. Algn
da. Esperaba ese da. Sera un da de jbilo para William Wallace
Volvi a caballo a Dunipace, llevando consigo sus sueos de gloria militar. Se
sentaba a la mesa de su to, y cuando terminaban de comer hablaba con l. Estaba con
su to desde su primera infancia porque su padre pensaba que su hermano, el cura de
Dunipace, sera un buen mentor para su hijo. William mostr desde sus primeros aos
que se inclinaba a ser rebelde; de vez en cuando haba sido el lder de sus hermanos,
Malcolm, mayor que l y John, menor, hacindolos participar en alborotos. Si crea
haber padecido una injusticia necesitaba vengarla, y su padre, sir Malcolm Wallace,
haba decidido que su hermano, que estaba en la iglesia y llevaba una vida tranquila
en Dunipace, podra ejercer una influencia moderadora sobre su hijo. El sacerdote era
un hombre instruido y se le poda confiar la educacin del muchacho.
Por tal motivo William dej a sus padres y a sus dos hermanos y fue a vivir con
su to. Prestaba atencin a sus lecciones y se desempeaba bien, pero su salvaje
naturaleza nunca fue domada, y el muchacho que haba llegado a Dunipace era muy
parecido al joven de dieciocho aos que en el estudio de su to escuch el plan de

www.lectulandia.com - Pgina 199


casar al hijo de Eduardo con la Doncella de Noruega, todos saban que cuando la
muchachita muri Eduardo se haba convertido en una especie de jefe supremo,
permitiendo al dbil John Baliol ser coronado rey de Escocia.
Montaba en furia por la situacin en que haba cado su pas. Maldeca a Eduardo.
Su to, un hombre que amaba la paz, lo adverta:
Lo que deba ocurrir ocurrir. No tiene sentido despotricar contra el destino.
Lo que debe ocurrir ocurrir, s replic William. Pero no hay motivos para
que quienes entre nosotros aman su pas no ayuden a convertirlo de nuevo en un pas
orgulloso. Nosotros somos los que haremos de l lo que debi ser.
Deja de lado esas cosas recomend su to. Podras ingresar en la Iglesia
En la Iglesia! To, me conoces.
Te conozco bien contest su to con tristeza y s que si persistes en hablar
tan libremente a todos los que encuentras, si demuestras con tanta claridad tu odio
hacia los ingleses, tendrs problemas.
Me gustara grit William, y vers qu problemas les crear.
Eduardo es un rey poderoso. Todos lo saben. Es muy distinto de su padre. Si no
estuviera tan ocupado en sus diferencias con Francia, las casas nos iran mal.
Nunca me sentir feliz bajo el taln del tirano.
Si no los provocas
No provocados! Ocupan nuestras ciudades! Andan pavonendose por
nuestras calles hacindonos de lado cuando pasan; tomando a nuestras mujeres,
actuando como conquistadores, y t dices: No los provoques!. Aprendern que no
han conquistado a Escocia y que nunca la conquistarn.
Son palabras insensatas dijo su to con sobriedad, y te traern problemas.
Pero William nunca haba sido capaz de mantenerse alejado de los problemas.
Vivimos en una relativa paz prosigui su to. Es verdad que tenemos sobre
nosotros al rey ingls. Quiere gobernar esta tierra. Quiere tomamos como lo ha hecho
con nuestros hermanos celtas en Gales. Comprendo su razonamiento. Quiere
convertir esta isla en un solo pas.
Que sea gobernado por l.
Gobierna bien a los ingleses.
Por Dios, to, creo que ests de su lado.
No menciones el nombre del Seor en vano en mi casa, te ruego, sobrino.
Estoy del lado de la paz y preveo una poca en que, si nuestros pases fueran slo
uno, con un solo rey, se ahorrara mucho derramamiento de sangre.
Por cierto habra mucho si furamos sometidos por este tirano.
Si no nos rebelramos, si nos mantuviramos tranquilos bajo su dominio,
disfrutaramos del buen gobierno que prevalece en Inglaterra. Es duro porque teme
una sublevacin.
Y tiene buenos motivos para temerla. Comprobar que nosotros tambin
podemos ser duros.

www.lectulandia.com - Pgina 200


Su to mene la cabeza. Nunca lograra hacer cambiar a William. Era tan bravo
como cuando haba llegado por primera vez a Dunipace.
Poco tiempo despus de esa conversacin, el padre de William sir Malcom
Wallace, vino de prisa a Dunipace, llevando consigo a su hijo mayor, Malcolm, con
l.
El sacerdote dio la bienvenida a su hermano y a su sobrino con placer, pero
pronto comprendi que no traan buenas noticias.
William se acerc corriendo a saludar a su padre y a su hermano mayor, y su
padre, despus de abrazarlo y de asegurarse de su buena salud y de la de su hermano,
el cura, dijo que tena mucha prisa y que deban hablar en secreto.
En el estudio, Malcolm Wallace cont por qu haban venido.
Ya no podemos tolerar el dominio de los ingleses en; Elderslie explic. Lo
he dicho con toda claridad, y al hacerla me he colocado a m mismo y a nuestra
familia en peligro.
Padre, me siento orgulloso grit William. Malcolm le retuvo la mano entre
las suyas.
Puede haber sido una locura. Pero me buscan. He enviado a tu madre con tu
hermano John a Kilspindie, y deseo que los sigas all a toda prisa.
Y t, seor? pregunt William. Adnde irs?
Yo y tu hermano MaIcolm iremos a Lennox. Se planea formar un cuerpo de
tropas para marchar contra los ingleses.
Padre, ir contigo.
No, hijo mo. Tengo una misin ms importante para ti. Quiero que vayas a
Kilspindie y protejas a tu madre y a tu joven hermano.
William vacil. Anhelaba entrar en batalla contra los ingleses, pero comprenda
que la tarea de proteger a su familia era de la mayor importancia.
Cundo debo partir?
A la mayor brevedad. Pronto habr un precio por mi cabeza, puedes estar
seguro, y los miembros de mi familia no estarn a salvo.
Ir inmediatamente, seor grit William.
El sacerdote sacudi la cabeza y orden a los sirvientes que prepararan la comida.
Mientras tanto, William podra alistarse para partir. El cura se senta triste. En el
fondo de su corazn, comprenda que esta rebelin no producira ningn bien, y que
hubiese sido mejor resolver el problema en una conferencia entre los escoceses y los
ingleses.
William lleg a Kilspindie. Su madre y su joven hermano John lo esperaban con
impaciencia.
Su madre estaba ansiosa.
Yo no quera que tu padre se fuera con MaIcolm de esta manera.
Oh, madre grit William, eres como mi to. Ests dispuesta a pagar
cualquier precio por la paz.

www.lectulandia.com - Pgina 201


La paz es la cosa ms deseable en la tierra para una mujer con esposo e hijos
No, madre replic William. El honor representa ms. Te dir algo: un da
expulsaremos a los ingleses de Escocia y yo
Hizo una pausa. No quera mencionar su sueo. Era demasiado precioso y senta
que si hablaba de l poda traerle mala suerte. No quera decir que se vea a la cabeza
de un ejrcito, llevando a los escoceses a la victoria, aplastado el poder de Eduardo.
Pero tal era el sueo, y se haca ms ntido a medida que William creca.
Kilspindie! Qu aburrido era! All no haba peligro. John tomaba lecciones con
el tutor, pero William estaba demasiado avanzado en sus estudios para eso. Su madre,
se preocupaba por la interrupcin de su educacin. Estaba bastante segura en
Kilspindie, segn deca. Deseaba que William fuera a Dundee a la casa de uno de sus
hermanos, que lo alojara y le permitira concurrir a la escuela que funcionaba en el
monasterio situado all.
Cuando le dijo que ya era bastante grande para dar por terminados sus estudios,
ella mene la cabeza. Se senta ansiosa de que William completara su preparacin, y
persisti en sus esfuerzos por persuadirlo. William le record que haba sido enviado
all para protegerla. No haba necesidad, le contest ella. En realidad, estaba ms
segura sin la presencia de un hijo que tena la costumbre de expresar en alta voz sus
ideas acerca de los ingleses. Si viva de una manera tranquila, no necesitara
proteccin.
Era un hecho que la vida sosegada de Kilspindie no tena gran atractivo para l. Si
hubiese podido reunirse con su padre lo habra hecho, pero no saba dnde estaba, de
tal modo que finalmente acept partir de Kilspindie e ir a Dundee, a la casa de su to
materno.
Esta demostr ser una decisin fatal. Su to lo recibi en forma clida, y pronto
comenz a asistir a la escuela, donde trabaj mucho para completar su educacin no
bien fuera posible, con el fin de poder dedicarse a lo que consideraba su destino.
Anhelaba reunirse con su padre, pero saba que no deba ir a buscarlo, sino quedarse
all donde pudiera acudir fcilmente en ayuda de su madre y ella lo necesitaba.
Pronto se hizo querer mucho en la casa de su to, en especial por el ama de llaves,
que a veces lo irritaba un poco con sus constantes atenciones, pues insista en que no
saliera a desafiar los vientos fros sin su abrigada chaqueta y sin haber comido hasta
el final su plato de avena. l se burlaba de ella y ella disfrutaba de sus bromas; era
evidente que estaba encantada de tener a un hombre joven en la casa.
El castillo de Dundee estaba en manos del gobernador Selby, uno de los peores
delegados de Eduardo, que era sumamente impopular en la ciudad. Los castigos que
infliga para los casos de insubordinacin eran excepcionalmente severos, y como era
un hombre arrogante, insista en el mayor respeto por parte de los habitantes
escoceses. William paseaba a travs de las calles de la ciudad ardiendo de furia. Se
sentaba en la taberna y escuchaba los relatos de las injusticias. Era previsible que
muy pronto tendra problemas.

www.lectulandia.com - Pgina 202


Un da se atavi con su mejor capa y una tnica verde, el color de moda, y
despus de ponerse la daga y la espada en el cinturn, sali para encontrar a sus
amigos en una de las tabernas
En las estrechas callejuelas vio a un hombre joven que avanzaba hacia l,
acompaado por dos amigos. Resultaba evidente que el joven era alguien importante,
a juzgar por los modales serviles de sus acompaantes. William no necesitaba que le
dijeran quin era. Lo haba visto antes, cabalgando con su padre, el gobernador Selby.
El joven esperaba que William se quitara el sombrero y le hiciera una profunda
reverencia. En cambio William le cort el camino y le dio a entender con claridad que
no tena ninguna intencin de hacerse de lado para permitirle pasar.
El joven Selby mir a William de arriba a abajo con una insolencia que hizo latir
el corazn escocs de William con rabia y excitacin. Por fin se encontraba cara a
cara con uno de los enemigos.
Y quin es ste? pregunt Selby volvindose hacia uno de sus amigos. Es
suficientemente grosero para ser un escocs.
Y t eres suficientemente arrogante para ser ingls replic William
acaloradamente.
Lo escuchasteis grit el joven Selby. Insult a nuestro rey.
Qu, ese tirano! grit William, con la sangre hirviente, y el estado de nimo
ms temerario.
Por el cuerpo de Dios grit el joven Selby. Le escuchasteis. As habla del
gran Eduardo!
Me gustara poder hacer algo ms que hablar contra l.
Me parece que debemos dar una leccin al escocs dijo con voz cansina
Selby. Cuando cuelgue de la horca no ser tan audaz ni parecer tan bonito con su
buena vestimenta verde.
Selby puso la mano sobre su daga, pero William se le anticip. Tom a Selby por
el cuello, lo sacudi y luego, extrayendo la daga de su vaina, la hundi en el pecho
del joven, la retir y lo arroj al suelo. Con una sola mirada al hijo del gobernador
tendido sobre el adoqun era fcil comprender que estaba muerto.
William haba matado a su primer ingls, y todo haba ocurrido en pocos
segundos. Por un instante, los asistentes de Selby quedaron estupefactos, aunque no
por mucho tiempo. Pero William fue ms rpido que ellos. El hijo del gobernador,
matado por su mano! Eso significara una muerte segura para l, y probablemente la
tortura. Si lo capturaran ahora, nunca vivira para salvar a Escocia. Gir, y reuniendo
todas sus fuerzas huy de la escena.
Volvi corriendo a la casa de su to, aun antes de comprender la locura de esta
accin. Era conocido, lo haban visto. Era el primer lugar al cual vendran a buscado.
Deba irse. Pero adnde?
El ama de llaves de su to, sentada a su rueca, lo mir con expresin horrorizada,
pues su tnica verde estaba salpicada de sangre.

www.lectulandia.com - Pgina 203


No puedo quedarme dijo William jadeante. Me estarn siguiendo. Este es
el primer lugar al cual vendrn. Tengo que irme rpidamente.
Has matado a alguien!
Al hijo del gobernador.
Que Dios nos preserve. Te vieron?
Asinti.
Adis, Goody! No me atrevo a quedarme.
Espera! Tengo un plan.
Ya estn en camino hacia aqu dijo l.
Te encontraran si trataras de partir. Un Instante.
Aqu. Se quit el vestido. Ponte eso
William protest, pero ella grit en tono colrico:
Haz lo que te digo. Es tu nica posibilidad.
Advirti que ella tena razn y obedeci. El vestido era por dems pequeo para
l.
Espera dijo ella, y sali corriendo de la habitacin.
Pocos minutos despus, luego de haberse puesto una falda, volvi con un chal y
una gorra similar a las que siempre llevaba.
Ponte eso le orden. El chal ocultar que el vestido no te cae bien, y la
gorra har de ti una mujer. Luego sintate a la rueca e hila.
William advirti que la idea era sensata y obedeci.
Apenas hizo a tiempo, pues mientras pona en marcha la rueca los hombres de
Selby irrumpieron en la casa.
Dnde est? pregunt el lder de los hombres. Dnde est el joven
Wallace?
El joven William dijo el ama de llaves. Cmo podra saberlo? Muy
probablemente come en la ciudad. All es donde ese joven ocioso pasa la mayor parte
del tiempo. Para l son los muchachones y las tabernas, y es all donde lo
encontrarn.
Los hombres inspeccionaron la habitacin y apenas echaron una mirada a la que
consideraron como la sirvienta en la rueca.
Puede estar escondindose aqu dijo uno de ellos. Registrad el lugar
Recorrieron la casa. Miraron en todas las habitaciones, y durante todo ese tiempo
William continu hilando.
Cuando bajaron, dijeron al ama de llaves:
Si regresa, avisad nos inmediatamente. Es un hombre buscado.
Lo har, mis seores, lo har. Oh, seor mis seores, qu ha hecho?
Asesinato, Goody. Eso es lo que ha hecho, y por eso ser colgado. Pero no
antes de que lo hagamos sufrir. El hijo del gobernador
Oh, mi seor oh, no
El ama de llaves se ocult la cara con el delantal y se balanceaba a un lado y otro.

www.lectulandia.com - Pgina 204


Muerto en plena juventud. Por Dios, correr sangre por esto. Esperad hasta que
el gobernador se reponga de su duelo.
Fue un asesinato un asesinato ese joven malvado solloz el ama de
llaves.
S, fue un asesinato. Recordad. Si ese asesino vuelve aqu como nos parece
que vendr en algn momento, retenedlo acudid a nosotros y avisadnos. Seris
recompensada, buena mujer. Y veris que se hace justicia.
Cmo pudo hacerla? Siempre supe que era dscolo. Saba que no llegara a
nada bueno.
Los hombres salieron. Ella se acerc a la rueca.
Prosigue. No te detengas. Prosigue durante un cierto tiempo. Hasta que yo est
segura de que ests a salvo.
William le obedeci, jubiloso por la forma en que haban engaado a los ingleses.
El ama de llaves se sent a su lado.
Debemos esperar el momento oportuno. Mientras tanto, preprate para partir.
Adnde irs?
A Kilspindie, donde est mi madre. Debo asegurarme de que est a salvo.
Es necesario que tengas cuidado. Cuando llegues donde est ella no te quedes
all. Sera lo mismo que asesinarla. Oh, mi muchacho, qu has hecho? Por qu
tuviste que matar al ingls?
Mi tarea en la vida consiste en matar a ingleses y en expulsarlos de nuestra
hermosa tierra.
Ella mene la cabeza.
Deseara que pudiramos vivir en paz.
Hablas como mi madre.
S, muchacho, sta es la forma en que hablan las mujeres. No hay nada bueno
en morir, pero hay mucho bueno en la vida.
Ser humillado ser insultado
Cllate! Debemos pensar en la forma de hacerte huir. Esperars hasta la noche.
Entonces podrs escapar. Iremos a los establos donde est preparado tu caballo. Hasta
ese momento, sers mi sirvienta Tabbie
Y mi to!
Le dir lo que te has echado encima. Nunca te traicionara. Si furamos
detenidos, asumir la responsabilidad por lo que ha ocurrido.
Eres buena conmigo. Arriesgas tu vida por m, lo sabes.
Piensas que podra estar del lado de los ingleses?
Nunca. Pero arriesgarte
Silencio! lo rega ella.
William se levant de la rueca y le dio un beso.
Cabalgando de noche hasta Kilspindie, pensaba en lo que le esperaba. Por fin
haba entrado en batalla. Sera un hombre buscado. El asesinato del hijo de un

www.lectulandia.com - Pgina 205


gobernador sera considerado como traicin al rey de Inglaterra. John Baliol, rey de
Escocia, no le prestara ninguna ayuda. Era un hombre de Eduardo. Lo que necesitaba
Escocia era un rey por el cual valiera la pena luchar. Eduardo les haba permitido
colocar en el trono al viejo tabardo porque saba que era un hombre dbil, y eso
convena al astuto rey. Quin era el gobernante real de Escocia? Eduardo. Eduardo
era el enemigo.
La llegada de William fue recibida con cierta consternacin en Kilspindie, pero
cuando se supo que haba matado al hijo del gobernador Selby, los familiares de su
madre se horrorizaron y tuvieron miedo de que su temeridad traera problemas a
todos. Le dijeron que no poda quedarse en Kilspindie. Era evidente, pues pronto la
persecucin llegara hasta all.
Hubo una reunin familiar para discutir lo que se poda hacer, y William
comprendi que al ir all haba colocado a toda su familia en peligro.
Debes irte enseguida dijeron sus familiares, y agregaron:
Sera imprudente dejar a tu madre aqu.
Despus de algunas discusiones, pareci que podra ser seguro dejar a John en su
escuela, pero sin duda alguna lady Wallace deba irse con su hijo. Y deban hacerla
inmediatamente, pues sus perseguidores no podan tardar mucho en llegar a
Kilspindie, ya que supondran que habra ido a ver a su familia.
Que no haya demoras dijo a su husped, cuya gran preocupacin pareca que
se fueran de su casa, y a toda prisa. Se decidi que se disfrazaran como peregrinos en
marcha al santuario de Santa Margarita; y como no deseaban permanecer ms de lo
necesario en un lugar en que su presencia inspiraba tal temor, partieron
inmediatamente.
Su disfraz result adecuado, y fueron aceptados como lo que pretendan ser en los
villorrios y las aldeas a travs de los cuales pasaron. A su debido tiempo llegaron a
Dumpace.
El to de William se asombr al verjas. Mene la cabeza. Saba que la sangre
caliente de William y su violento odio hacia los ingleses ocasionaran problemas a l
y a su familia. No obstante, deban descansar y alimentarse, y discutir con l cul
sera su prximo paso.
Despus de comer, llev a William al estudio donde haba trabajado y soado en
el pasado, y le pidi que se sentara.
Tengo malas noticias para vosotros dijo con gravedad que no deseaba
daros hasta que hubieseis comido y descansado un poco. Temo que os producir una
gran conmocin.
Te ruego que no nos mantengas por ms tiempo en ascuas, to le suplic
William. Fue hacia su madre y le tom la mano, porque adivinaba que las graves
noticias se referan a su padre.
Tu padre entabl combate con los ingleses en Elderslie dijo su to. Fue una
empresa temeraria. l y sus partidarios fueron superados en nmero.

www.lectulandia.com - Pgina 206


Lo han tomado prisionero grit lady Wallace, angustiada.
No. Muri en batalla, y con l Malcolm.
Lady Wallace mir fijamente el vaco. William la rode con un brazo y la atrajo
hacia l.
Los demonios! grit. Han matado a mi padre ya mi hermano!
Tu padre y Malcolm tambin se llevaron a algunos de dios, sobrino. Infligieron
prdidas a los ingleses al perder sus vidas.
Se han ido susurr lady Wallace. Mi esposo y mi hijo
Por Dios grit William. Lo pagarn. No descansar hasta que haya matado
a veinte ingleses en compensacin de esas dos vidas.
No puede haber compensacin dijo su to. Es una lstima que t padre
haya entablado ese combate. Estaba seguro de perder.
Estoy orgulloso de l grit William. Lo vengar, a l y a mi hermano.
Debes preocuparte en primer trmino por salvar tu propia vida. Eres un hombre
buscado y ahora eres sir William. Debes cuidar a tu madre y a tu hermano.
William titube, comprendiendo lo que eso significaba para l. Su padre; su
hermano muertos en un solo da, y l, convertido en el jefe de la familia. Mir a su
madre. Pareca frgil en su sufrimiento.
Madre le dijo, debo llevarte a algn lugar seguro.
No has hecho nada.
Su to dijo:
Hazlo tan pronto como puedas. Llvala a la casa de su hermano, Ronalld
Crawford. Es amigo del gobernador de Ayr, y no dudo de que puede persuadirlo de
que tu madre es inocente de lo que ellos llamaran una traicin. Pero, t no puedes
salvarte, William. Nada puede salvarte. Eres un hombre buscado.
Lo s bien dijo William.
Entonces lleva a tu madre de aqu. Asegrate de que est a salvo y luego
cuida de ti mismo.
Era un consejo sano. Partieron de Dunipace esa noche, y poco tiempo despus
llegaron a Crosbie, donde estaba la casa del hermano de lady Wallace. Cuando ste
escuch el relato de lo que haba ocurrido afirm que su hermana deba permanecer
bajo su proteccin, pero que no poda hacer nada para salvar a William. Seguro de
que su madre estaba en buenas manos, William parti al galope. Pero no fue lejos,
pues deseaba estar cerca de su madre por si ella necesitaba de su ayuda, y se detuvo
para descansar en Auchincruive, a orillas del Ayr, a unos tres kilmetros de la ciudad
del mismo nombre. All vivan algunos familiares lejanos, y pens en su suerte al
tener tantas conexiones familiares en las cuales poda confiar para que le dieran una
mano cuando la necesitaba. El dueo del lugar era sir Duncan Wallace y, desde luego,
no poda negar amparo a un familiar.
Pero Wallace estaba en peligro, y deba andar con el mayor cuidado. Era
conveniente hacer creer que era tan slo un viajero cansado, que haba pedido

www.lectulandia.com - Pgina 207


alojamiento durante algunas noches antes de proseguir su camino. Aqu nadie haba
visto a William, de tal modo que poda ocultarse asumiendo otra identidad, y si lo
haca, sir Duncan podra ofrecerle amparo.
William no tena ms remedio que aceptar estas condiciones. Necesitaba, algunos
das para poder pensar en un plan de accin. Baliol era sumamente impopular y a
Wallace le hubiese gustado vedo reemplazado. Roberto Bruce tena un derecho por lo
menos igualmente legtimo, y era el rival mortal de Baliol. Bruce era un hombre
viejo, pero tena un hijo, y Robert Bruce II se haba casado bien, pues al hacerla haba
adquirido las tierras y el ttulo de conde de Carrik. Tena incluso un hijo, otro Roben,
de quien se deca que era un buen soldado y un hombre ambicioso. Por desgracia, los
Bruce haban celebrado acuerdos con Inglaterra; haban jurado fidelidad en Carlisle
sobre la hostia y la espada de Toms Becket. Si los Bruce no hubiesen estado tan
dispuestos a cumplir con las exigencias de Eduardo, si hubiesen tomado las armas
contra ste, William habra estado dispuesto a colocarse a su servicio. Pero no era as.
No haba en Escocia un ejrcito regular. Los nicos protestatarios eran aquellos
que, como William Wallace, actuaban por propia cuenta. De nada serva. William
deba reunir un ejrcito. Si pudiese hacerla! En cambio, se vea obligado a
esconderse bajo un nombre supuesto, esperando la oportunidad, que pareca no llegar
nunca.
Abrumado por la prdida de su padre y su hermano, frustrado por ser un fugitivo,
bufaba de clera, se exasperaba y sufra en silencio, mientras se preguntaba qu hacer
y adnde ir.
Tan frustrado se senta por su reclusin en la casa de sir Duncan que
experimentaba la irresistible necesidad de vagabundear y cerciorndose de que no
llamara la atencin por su vestimenta, a menudo haca incursiones en la ciudad.
Cuando vea all a los soldados ingleses, tena grandes dificultades para contenerse,
pero al pensar que si se delataba a s mismo y era prendido, eso poco ayudara a
Escocia, actuaba de una manera muy cuidadosa.
El gobernador de Ayr era lord Percy, que se mostraba muy ansioso por recordar a
los escoceses que era el amo. Los soldados ingleses se ponan en evidencia en toda la
ciudad, y sentan gran satisfaccin en demostrar a los escoceses hasta qu punto eran
superiores. Se divertan desafindolos a pruebas de fuerza en las cuales era
aconsejable dejar los ganar.
Paseando por las calles un da, William lleg hasta un lugar en que haba un
pequeo grupo observando a un gigante, desnudo hasta la cintura, que exhiba fuertes
brazos y msculos enormes
Estaba llamando la atencin sobre su esplndido fsico.
Era ingls, gritaba. Habra algn escocs que se pudiera comparar con l? En tal
caso, que se adelantara.
Acercaos dos juntos gritaba y os mostrar cmo puedo levantados del
suelo, los dos a la vez. Adelante.

www.lectulandia.com - Pgina 208


Adelante. De qu tenis miedo?
Tom a dos jvenes boquiabiertos y levantndolos del suelo los arroj con tal
rudeza que chocaron contra el spero muro. La muchedumbre sonri de manera
afectada. Los dos jvenes se levantaron, magullados y sangrantes, y se escabulleron
con la mayor rapidez posible.
Bravos escoceses! grit el gigante. Estis ah, boquiabiertos. No habr
otros que me desafen? Entonces, bien, yo os desafiar. Aqu hay una gran estaca.
Dadme una moneda de cuatro peniques, y tendris el privilegio de darme un golpe en
mi dorso desnudo. Aunque para m es como si se hubiese posado una masca. Ven
t
Seleccion a un hombre joven de la muchedumbre, que le entreg con vergenza
su moneda. El gigante la tom, la examin, asinti y puso la estaca en las manos
temblorosas del escocs. La multitud se qued atnita mientras el escocs daba el
golpe. El gigante volvi la cabeza.
Me golpeaste? Bendito seas, mi muchachito escocs. Yo no estaba seguro.
Pens que me haba rozado una leve brisa, nada ms.
La muchedumbre ri y el desconcertado escocs se desvaneci, empobrecido por
la prdida de su moneda y de su dignidad.
William, que contemplaba la escena, sinti un hormigueo en las palmas. Evalu
al gigante. Un hombre fuerte, s, pero l era igualmente fuerte. El gigante era alto,
pero tambin lo era William y adems, menos gordo, lo cual significaba que era ms
gil. Por Dios, bien vala una moneda de cuatro peniques darle un golpe que
recordara durante varios meses.
Se adelant.
Ah grit el gigante, aqu est otro bravo escocs.
Aqu est la moneda. Dame la estaca replic William.
Por supuesto, por supuesto, mi bonito caballero! Aqu est la estaca. Ven.
Estoy listo.
William levant la estaca; en sus brazos reuni toda su fuerza al abatirla sobre el
dorso del gigante. Hubo un crujido; el gigante tambale; cay hacia adelante. Tena el
espinazo roto
Hubo una exclamacin de consternacin. Los soldados que observaban la escena
circundaron a su campen. Tambin rodearon a William.
Por Dios, est muerto dijo alguien. Hicieron un cerco alrededor de William
. T lo mataste.
En un justo combate replic William.
T escocs!
T ingls.
Fue la seal. Trataron de capturar a William, pero era demasiado rpido para
ellos. Tumb a dos con la estaca que llevaba, y luego, arrojndola a un lado, sac la
daga del cinto. En poco tiempo cinco de ellos estaban tendidos sobre el adoqun

www.lectulandia.com - Pgina 209


muertos.
Saba que deba huir galopar con furia y alejarse hombres enfurecidos.
Pero no pudo hacerla. La muchedumbre era demasiado densa. Lo rodearon. Todos
deseaban echar una mirada al hombre que haba matado al gigante.
Volvi a pelear, pero haba demasiados ingleses contra l. Dio un puntapi, y un
hombre cay hacia atrs, entre aullidos de dolor, pero ya haba otro en su lugar.
Finalmente fue capturado y llevado.
A la crcel cantaban, arrojadlo a la crcel. Tuvo suerte de que no supieran
quin era, pues en tal caso habran encontrado un fin cruel para l. Tal como se daban
las cosas, pareca simplemente un escocs que despus de ser desafiado haba matado
al desafiante, y luego a otros en la disputa. Esas peleas sanguinarias, que terminaban
con muertes, eran bastante comunes. Haba matado a ingleses y era escocs. En
consecuencia fue arrojado a la crcel hasta que decidieran qu hacer con l.
La vieja crcel de Ayr era un lugar repulsivo. Su celda era tan pequea que, por
ser William alto, no poda estar de pie en ella Careca de luz y l, que estaba
acostumbrado al aire fresco, encontraba intolerable su falta. Apenas poda moverse;
los olores del lugar lo enfermaban; las ratas salan de sus agujeros y lo miraban.
Poda ver sus ojos amarillos en la penumbra. Saba que estaban esperando hasta que
se volviera demasiado dbil para luchar contra ellas, y en ese momento lo atacaran
Estaba desesperado. Su sueo brillante se desvaneca a causa de una pelea en las
calles de una ciudad. Qu loco era! No debera haber desafiado al gigante ni perdido
la cabeza y matado a esos ingleses. Debera haber aprendido la leccin con el hijo de
Selby.
Nunca podra contener su furia. Senta demasiado profundamente la humillacin
de sus compatriotas. Era a causa de esta llama que arda en l que haba jurado
dedicar su vida a la causa de su pas; y por ese motivo estaba aqu en esta
espantosa prisin. Y cmo podra escapar de ella? Una vez por da se le haca llegar
su comida a travs de un enrejado. Era siempre arenque salado descompuesto, sacado
de un barril incomible, salvo para un hombre en estado de inanicin; y con eso le
daban un poco de agua apenas lo suficiente para mantenerlo vivo. Si no hubiese
sido por eso, habra credo que lo estaban olvidando.
Al comienzo intent encontrar un medio de escapar.
Aporre las paredes de piedra con los puos, hasta que sangraron; trat de abrir
los barrotes de hierro, pero aun toda su fuerza de nada le vali. Luego, con su dieta de
arenque maloliente y de agua, su vigor comenz a desvanecerse, y lo asalt la
desesperacin.
Es el fin, pens. Entonces, esto es todo. Una voz, mientras estaba recostado,
la puerta se abri y una linterna brill sobre su cara. Escuch dos voces:
No puede durar mucho ms dijo una.
Dmosle otro da dijo la otra voz.
La luz se alej. l estaba all, tirado en el suelo. Tratando de interpretar lo que

www.lectulandia.com - Pgina 210


queran decir, pero estaba demasiado cansado. Luego comprendi. Estaba muriendo.
Eso era lo que haban querido decir. Lo sacaran de este infierno cuando estuviera
muerto, y nada deseaba tanto como dejar ese lugar.
Deliraba, poco seguro del lugar en que estaba, y sin embargo un pensamiento
continuaba martillando en su cerebro. Slo lo sacaran de ese lugar si estaba muerto,
y por consiguiente deba morir y si no estaba muerto, deba fingir que lo estaba.
Era imperioso salir.
La luz estaba all. Permaneci quieto, los ojos semicerrados.
La voz dijo:
Esta vez se ha ido.
Alguien le dio un puntapi. No se movi. Semiinconsciente, segua pensando:
Slo podr salir de aqu cuando est muerto debo estar muerto.
Lo tomar por las piernas Tmalo por los hombros
Estaba vagamente consciente. Dejaba la celda; dejaba el dolor, el infierno sobre la
tierra; se haba burlado de las ratas; nunca probara de nuevo el arenque de barril.
Sobre el muro en el estercolero dijo la voz.
Bendito aire fresca. Lo embriag; se estaba desmayando por la alegra de estar
respirando aire fresco. Volaba por el maravilloso, embriagador y dulce aire limpio
luego cay en la inconciencia
Despert. Era el crepsculo, y se encontraba en un pequeo cuarto, acostado en
una cama con ruedecillas. Todo tena buen olor. Eso fue lo que lo impresion
primero.
Pens: Entonces, he muerto y he llegado al cielo. Luego cerr los ojos.
Escuch voces.
Se recuperar.
Es tan fuerte como un buey.
Nunca pens que podra despus de vedo en el estado en que se encontraba.
Hablaban de l. Abri los ojos a la luz del da. Una mujer joven estaba de pie
cerca de una ventana, y la luz brillaba sobre su rostro. Estaba seguro de que haba
llegado al cielo, pues ella tena el aspecto de un ngel. Su largo pelo rubio colgaba en
dos gruesas trenzas, una de las cuales le caa sobre el hombro derecho; su vestido,
muy cuidado, con anchas mangas que llegaban hasta el codo, era de color azul, y por
debajo llevaba una enagua amarilla que casi haca juego con su pelo; sus ojos eran
azules, sus mejillas rosadas.
Nos mira dijo la mujer joven, est despierto. Se escuch a s mismo
preguntar:
Quin sois vos?
Ella se acerc a la cabecera de la cama.
Madre llam, madre, ven aqu. Eran dos. Una mujer y su hija. Dnde
estoy?
Sano y salvo dijo la joven.

www.lectulandia.com - Pgina 211


Ella se acerc a la cama y le sonri.
Sois hermosa dijo l.
La mujer mayor acerc una taza de caldo caliente a sus labios, y Wallace lo bebi
vidamente.
Ya ves, hija dijo la mujer ahora lo toma. William mir a una y a otra.
Parecis contentas dijo con voz dbil.
Creamos que morirais respondi la muchacha.
No lo dejaban hablar mucho, pero gradualmente supo la verdad.
Deba nuevamente su vida al ama de llaves de su to, que lo hizo sentar en su
rueca e hilar cuando vinieron a buscarlo. Haba enviado a su sobrino a averiguar lo
ocurrido y cuando oy la descripcin del joven matador del gigante en las calles de
Ayr, comprendi que era l. Haba sido arrojado a la crcel, y ella mand a llamar a
su hermana, que viva en Ayr, para pedirle que averiguara todo lo que pudiera. Ellen,
hija de esta hermana, era una hermosa muchacha, amable con muchos de los hombres
de la ciudad, ingleses y escoceses. Haba quedado intrigada por la historia del joven
encarcelado, y cuando se le dijo en secreto que era William Wallace, que se estaba
convirtiendo en una especie de leyenda, se interes mucho y decidi hacer todo lo
que pudiera para ayudado.
Cuando fue a la ciudad recorri lentamente las verjas de la crcel. Los guardianes
estaban por dems contentos de conversar con ella. Ellen era conocida como una
joven muy deseable que, si bien no conceda sus favores a todos sin excepcin, poda
ser muy generosa con quienes le gustaban. Era muy codiciada, y ella y su madre
vivan bien en su chalet, gracias a las hermosas cosas que sus admiradores le
llevaban. Por tal motivo, cuando recorri las verjas de la prisin, los guardianes se
alegraron de poder conversar con ella, y fue as como escuch sus relatos acerca del
matador del gigante y de cmo ahora se encontraba en su celda desde la cual, segn
decan en tono de broma, ya no poda matar a ingleses. Ella saba que el prisionero
estaba cerca de la muerte. Tambin saba que cuando muriera lo arrojaran en medio
del estircol, y en ese momento, por amor a su ta, recuperara su cuerpo, y si fuera
posible, le dara un entierro decente. La ta y la sobrina estaban esperando; saban que
los cuerpos eran arrojados a la hora del crepsculo y vieron cmo se arroj el de
William; lo rescataron, lo llevaron a su casa y con gran asombro descubrieron que
an estaba con vida. Los cuidados secretos eran atrayentes para Ellen. Le gustaba la
intriga. Adems, advirti que en buen estado de salud, William Wallace deba ser una
muy hermosa estampa de hombre.
Ella y su madre rivalizaron entre s por el honor de atenderlo. En primer trmino
limpiaron la suciedad que traa de la crcel, lo cual no fue tarea fcil.
Es todo lo que dicen de l dijo Ellen, y su madre estuvo de acuerdo.
Se esmeraban en traerle alimentos nutritivos, y gradualmente le devolvieron la
salud. Les encantaba haber desempeado un pequeo papel en preservar la vida de un
hombre de quien la gente afirmaba que tal vez fuera el salvador de su pas.

www.lectulandia.com - Pgina 212


Sir William Wallace. Cuando se mencionaba su nombre, los escoceses se
alegraban. Un da William Wallace los conducira a la lucha contra los ingleses.
Despus de cierto tiempo comprendieron que sobrevivira. Su recuperacin fue
rpida, y cuando le relataron lo que haba ocurrido, William se sinti profundamente
conmovido.
Es bueno tener amigos dijo. Ellen, podras haber sido encarcelada por lo
que has hecho por m.
Nuestra Ellen habra encontrado una forma de hacerte salir dijo su madre
cariosamente. Nuestra Ellen tiene amigos.
Ellen ri y Wallace comenz a pensar en ella. A medida que pasaban los das, fue
pensando an ms en esa hermosa muchacha. Ellen se sentaba al lado de su cama y le
relataba cmo lo haba alimentado, ella: se haba acostado con l en su cama y lo
haba calmado en su delirio.
Pareca aliviarte le dijo ella.
No puedo pensar en un alivio mayor replic William
Te portabas como un nio. Resultaba difcil creer que ste era el gran Wallace.
Yo era un nio, completamente dependiente de tu bondad.
Ella asinti e inclinndose sobre l lo bes.
Ellen le dijo l an dependo de ti.
Haba algo clido en ella, algo clido y generoso. Era la esencia misma de su
atractivo. Amaba en forma fcil aunque no profunda; pero cuando amaba, se
entregaba libremente.
Cuando la salud de Wallace mejor, se convirtieron en amantes, como era
inevitable.
Su madre lo saba pero para ella, conociendo a Ellen, eso era inevitable desde el
comienzo. Su hija haba tenido siempre amantes desde los quince aos. Era su forma
natural de vida. No era una prostituta, y por lo general tena un amante a la vez. Eso
formaba parte de su naturaleza generosa y serena. No deca nunca: Qu obtendr de
esta relacin? sino que tomaba lo que le daban con la misma generosidad con que
daba
William estaba encantado con ella. Le alegraba estar an demasiado dbil para
dejar el chalet y llevar adelante su misin, pues poda entretenerse en buena
conciencia. Era la primera vez que deseaba hacer algo distinto de combatir contra los
ingleses. Se sorprenda de s mismo.
Era forzoso que la su ya fuera una relacin transitoria.
Ambos lo saban y lo aceptaban, pero ambos deseaban que se prolongara, y la
separacin deba causarles dolor. Desde luego, sus corazones no se destrozaran: los
dos lo saban. El corazn de Ellen era muy resistente y el de William estaba
entregado a una causa. Pero eso no significaba que no anhelaban que esa agradable
situacin prosiguiera.
Durante sus relaciones amorosas, William le hablaba de sus planes. Le deca que

www.lectulandia.com - Pgina 213


ella poda ayudarlo. Confiaba en ella. Ellen conoca a mucha gente; saba lo que
ocurra en la ciudad; poda sonsacar secretos a los ingleses pues, naturalmente,
estaban tan embelesados con ella como los escoceses.
Tendrs tu parte en el plan para liberar a Escocia le dijo una vez.
Ella le contest que eso le causara placer, pero en realidad estaba ms ansiosa de
satisfacer a su amante y a s misma que preocupada por el destino de Escocia. Las
personas como Ellen encuentran siempre una forma cmoda de vivir, quienquiera que
sea el gobernante.
Pero quera a William Wallace. Era distinto de cualquier amante que haba tenido
antes, y mientras estuvo con ella, fue toda suya. Le traa pizcas de noticias desde la
ciudad. A menudo sus amigos la enteraban de datos interesantes, lo cual reconfortaba
a William. Pensaba que, despus de todo, no estaba perdiendo tanto el tiempo.
Haba algunos amigos con los cuales deseaba entrar en contacto. Se trataba de dos
jvenes irlandeses, uno llamado Stephen, el otro Karl, a quienes haba conocido
haca mucho tiempo y que se sentan inspirados por su decisin de salvar a Escocia.
Mientras estaba fsicamente agotado en su cama, su mente se mantenan actividad. Lo
que necesitaba hacer era reunir a su alrededor a hombres como l. Intervenir en
reyertas con los ingleses era una locura, especialmente porque podan originar
desenlaces casi fatales. Lo que deba hacer era reunir una poderosa fuerza y entrar en
combate contra ellos. Una pequea banda de amigos poda convertirse en el ncleo
de un ejrcito. Deseaba hablar de esto con Stephen y Karl; y si Ellen poda hacer
averiguaciones sobre su paradero y traerlos a l, sera un comienzo.
No era una tarea tan difcil como pareca a primera vista, porque estaba seguro de
que las noticias de sus hazaas haban llegado hasta ellos. Haran preguntas al ama de
llaves de su to, y como sta saba muy bien que eran buenos amigos, podra hablar
de todo esto con Ellen. Con el pasar de los das su vigor fue creciendo y ambos
comprendieron, aunque se alegraban por la recuperacin de su salud, que eso
significaba el fin de su idilio, lo cual daba un sabor agridulce a su relacin. Ellen
saba que no poda durar. Ya sus amigos en la ciudad se quejaban de que la vean
poco y le preguntaban por qu se quedaba tanto en su casa. No sera posible guardar
durante mucho tiempo ms el secreto: el hecho de que hubieran hospedado a un
hombre joven en su casa. Ellen saba cmo vivir en el presente.
Lo haba hecho durante toda su vida.
A su debido tiempo, logr traer a Stephen y Karl a su casa. Cmo se regocij
Wallace al verlos! Los cuatro hablaron juntos de las injusticias de los ingleses y de
cmo Selby an estaba enfurecido por la muerte de su hijo y juraba recompensar a
cualquiera que le trajera a William Wallace vivo o muerto.
En consecuencia, soy un proscrito grit William, riendo.
No bromees sobre eso le pidi Ellen.
Qu otra cosa es sino una broma? pregunt l. No fue una broma cuando
te tuvieron en la crcel de Ayr le record Stephen.

www.lectulandia.com - Pgina 214


No saban que yo era Wallace.
Demos gracias a Dios por eso replic Ellen.
Trajo cerveza Y pan para ellos y continuaron hablando de la forma en que
sondearan el estado de nimo de los hombres y formaran un ejrcito.
Eso es lo que necesitamos exclam William. Armas y hombres!
Hubo intensa excitacin en el pequeo cuarto del altillo del chalet, al cual se
acceda a travs de una puerta corrediza, y que era un lugar ideal para alojar a un
husped secreto. All se decidi que Stephen y Karl recorreran los alrededores de la
ciudad fortificada, cuidndose de no verse envueltos, en problemas, y averiguando
cundo llegaban los convoyes de suministros, que lo hacan con frecuencia.
Nuestro primer plan dijo William debe consistir en aguardar emboscadas
uno de estos convoyes. Si tuviramos xito, podramos capturar muchas de las cosas
que necesitamos. Sera un comienzo.
Necesitamos ms hombres dijo Stephen. Pero no debera ser difcil
encontrarlos. Al parecer, actualmente hay muchos escoceses que buscan un lder.
Haz un reconocimiento dijo Wallace. Encuentra una compaa de
hombres, pero debemos estar seguros de que podemos confiar en ellos. Mejor tener
unos pocos escoceses leales que un ejrcito y un traidor entre nosotros. Capturaremos
uno de los convoyes ingleses, y si tenemos xito, otro y otro. Eso nos proveer de
armas y de lo que necesitamos para la lucha. La primera vez debera ser fcil, pues
los tomaremos desprevenidos.
En consecuencia, trazaron planes cuidadosos.
Se despidi de Ellen.
Volvers le dijo ella.
S le contest. Volver. Me parece que necesitar a menudo de tu consuelo
tan especial. En consecuencia, cuando sea posible, me encontrars a tu puerta
Se senta fuerte de nuevo, y nunca olvidara que deba la vida a Ellen y a su
madre. Lo haban rescatado del asqueroso estercolero, y se estremeca al pensar en el
estado en que deba haber estado cuando lo encontraron. Lo haban alimentado, lo
haban mimado y haban sido buenas amigas para l. Adems, Ellen haba sido su
amante. Les deba mucho, y era sincero cuando les dijo que nunca olvidara su deuda
con ellas.
Los dos irlandeses, Stephen y Karl, realizaron enrgicos esfuerzos y encontraron
cincuenta hombres dispuestos a servir a William Wallace, despus de jurar que su
ms ferviente deseo era expulsar a los ingleses de Escocia.
Adems, descubrieron que el capitn Fenwick estaba por dirigir un convoy a Ayr,
pasando por Loudoun, y en este convoy haba caballos, alimentos y armas que eran
llevadas a lord Percy, el gobernador, en Ayr.
Si podan capturar este convoy sera un comienzo, pues con las armas en su poder
podran iniciar la formacin de su ejrcito. Si tenan xito, eso hara tanta propaganda
a la causa que los hombres acudiran en tropel para unirse a Wallace.

www.lectulandia.com - Pgina 215


Con gran jbilo, Wallace reuni a sus hombres en los bosques, donde acamparon
durante toda la noche. Al iniciarse el crepsculo les habl. Les relat lo que haban
hecho los ingleses a los galeses y cmo deban mantenerse todos juntos para impedir
que la misma humillacin recayera sobre Escocia. Saban que los arrogantes ingleses
estaban en las ciudades donde haba guarniciones. Su rey, el viejo tabardo, elegido
por Eduardo de Inglaterra, estaba ahora en manos inglesas, completamente sometido
a ellos. El padre y el hermano de William haban sido matados por la compaa del
capitn Fenwick, por lo cual esto pareca como un signo del cielo. Ahora el capitn
Fenwick iba a caer en sus manos, junto con todos los suministros y las municiones
que necesitaban para iniciar su campaa.
Estaban con l hasta el ltimo hombre, leales a Escocia, todos ellos. No haba ni
uno solo que no estuviese dispuesto a dar su vida por su pas.
El convoy apareci temprano por la maana. Wallace vigil su llegada y observ
que unos doscientos hombres lo custodiaban. Doscientos contra cincuenta! Pero del
lado de Wallace estaba el elemento de la sorpresa, que siempre era til. Esperaba que
ninguno de sus hombres se acobardara al ver a estos soldados bien equipados en sus
esplndidos caballos, mientras ellos tenan escaso armamento e iban a pie.
Emergieron del bosque. Escuch gritar a Fenwick:
En guardia. Es el proscrito.
El proscrito era Wallace y Fenwick estaba jubiloso. Qu gloria para l poder
capturar al hombre y llevado a lord Percy!
Luego vio que los hombres emergan del bosque, y si bien eran ms de lo que
haba pensado al comienzo, se trataba de una banda desordenada. Qu podan hacer
contra soldados en trenados?
A su frente se encontraba uno que era inconfundiblemente Wallace: alto,
distinguido, apuesto, un lder en todo sentido.
Wallace reconoci a Fenwick y se dirigi directamente hacia l.
Cargad! grit Fenwick, y los caballeros galoparon hacia los hombres de
Wallace.
Wallace cruz con su lanza el cuerpo de un jinete. Se rompi, y Wallace sac su
espada de la vaina. Se dio vuelta hacia Fenwick, gritando:
Asesino! Esto es por mi padre!
Antes de que Fenwick pudiera levantar el brazo, la espada de Wallace atraves su
corazn y el ingls cay del caballo. Un gran jbilo invadi a William. Su padre
estaba vengado. Lo mismo ocurrira con Escocia. Actuaba como un inspirado.
Muchos dijeron que el cielo haba enviado a ngeles para proteger a los escoceses.
Fue fcil pensar cmo podra haber sido de otro modo.
Muchos de los caballos de los ingleses quedaron retorcindose en el suelo a
medida que la batalla prosegua. William, dando gritos de aliento a sus partidarios,
repartiendo sablazos a diestra y siniestra, abatiendo ingleses durante su marcha,
eludi milagrosamente todo dao, aunque a veces por muy poco. Antes de que la

www.lectulandia.com - Pgina 216


contienda terminara, un centenar de cuerpos de ingleses yaca en el campo de batalla
de Loudoun.
Los que haban sido dejados para cuidar los convoyes intentaron unirse a la lucha,
lo cual dio a los escoceses la oportunidad de capturar el botn.
Los ingleses se desanimaron, y los que quedaban, al ver perdido el convoy y a
tantos de sus compaeros muertos y heridos, se apoderaron de los caballos que
quedaban, y en ese momento su objetivo fue escapar.
Era el triunfo. Los caballos ensillados fueron llevados al bosque y los escoceses
examinaron con alegra sus cargas.
Es un signo del cielo! grit William. Hoy hemos comenzado a expulsar a
los ingleses de Escocia.
No se atrevieron a permanecer en los bosques de Loundoun, pues saban que
habra represalias inmediatas. Deban ocultar el botn y encontrar un cuartel general
donde pudieran poner a salvo los frutos de su victoria.
Es de suma importancia que mantengamos nuestros secretos les dijo William
. Estad seguros de que duplicarn sus guardias despus de esto. Y vendrn a
buscamos, en especial a m. Pero recordad: ste es un comienzo glorioso hemos visto
que Dios est de nuestro lado. Agradezcmosle esta victoria, y despus llevemos
nuestro botn a un lugar seguro. Os aseguro que despus de esto los leales escoceses
se congregarn en gran nmero bajo nuestra bandera.
Se ocultaban en los bosques durante el da y marchaban de noche. William
decidi que la selva era el mejor lugar para establecer su cuartel general. De vez en
cuando algunos iban a las ciudades para saber lo que se deca, y volvan, informando
que en todas partes se hablaba de la incursin contra el convoy y que el nombre de
Wallace estaba en todos los labios.
Los ojos de los escoceses brillan cuando se menciona tu nombre decan sus
informantes a William.
Eso es bueno, pero debemos precavernos de los traidores. Podemos estar
seguros de que los ingleses plantarn sus espas en todas partes.
Lord Percy est furioso fue el informe. Ha reprendido a los guardias de la
prisin de Ayr por haber arrojado lo que crean era tu cuerpo muerto por sobre el
muro. Los califica de idiotas porque, en primer lugar, no averiguaron quin eras y, en
segundo lugar, no verificaron si estabas muerto.
William estaba encantado. Su cabeza estaba llena de planes.
Es un comienzo grit. Estamos bien encaminados. Durante las semanas
siguientes realizaron incursiones en la ciudad; atacaron bandas de ingleses y les
tomaron lo que pudieron. William estaba comenzando a acopiar municiones. Haban
ganado, segn deca, muchos buenos caballos, y no necesitaban pasar hambre
William no deseaba permanecer en el mismo lugar demasiado tiempo, pues lo
consideraba peligroso, y se desplazaba constantemente. Confiaba en sus hombres, en
especial en Stephen y Karl, que se convirtieron en sus ms ntimos amigos y

www.lectulandia.com - Pgina 217


compaeros. No era todo. Sus tos, y otros miembros de su numerosa familia que eran
demasiado viejos para incorporarse a sus filas, le enviaron dinero y cosas que
necesitaba para la lucha. No era de ningn modo meramente un proscrito convertido
en una molestia para los intrusos; era un hombre con el cual haba que contar.
Tal vez no pase mucho tiempo dijo a sus hombres antes de que entremos en
un verdadero combate.
Desplazndose de un bosque a otro, se acercaron a Ayr. Pens inmediatamente en
Ellen y su deseo de ella fue tan fuerte que encontr difcil resistirlo. No haba
motivos para no disfrazarse y deslizarse en el chalet despus de que se hiciera la
oscuridad. Poda partir de nuevo antes del alba.
Estaba decidido a ir. No poda dejar de pensar en Ellen, y mientras no estuvieran
juntos continuara pensando en ella. Se convenci de que sera una locura estar
obsesionado por ella. Lo mejor era verla y deshacerse de su anhelo.
Deba disfrazarse, y se le ocurri ir all con ropas de sacerdote. Nadie molestara a
un sacerdote, y era la ltima profesin que se podra vincular con William Wallace.
La idea lo divirti y decidi ponerla en prctica.
Result una eleccin desafortunada. En efecto, al acercarse a la casa fue visto por
uno de los admiradores de Ellen. Este hombre vena a visitarla, pero cuando vio que
un sacerdote llegaba a la casa se contuvo y esper, podra haber venido para
amonestar a la joven por su forma de vivir.
El sacerdote golpe a la puerta. Se le dio entrada.
Seguramente Ellen no lo retendra mucho tiempo. Esperara hasta que el
sacerdote saliera.
Mientras tanto Wallace fue recibido con sorpresa por Ellen. Luego se despoj de
su hbito y ella se arroj a sus brazos. Rieron de la eficacia de su disfraz.
Y viniste como un cura! Les pareci una gran broma. Estabas disfrazado
tan bien que cre que pertenecas a la Iglesia.
Le contest que su anhelo de estar con ella era tan grande que haba tenido que
correr el riesgo.
Ellen le contest que esperaba que lo hiciera algn da, y que cada vez que viniera
sera bien recibido.
Subieron al altillo donde ella y su madre le haban dado refugio durante todas
esas semanas, y se recostaron en la cama con ruedecillas, como lo hacan en esa
poca. Ms tarde Wallace le dijo que estaba en el bosque cercano, junto con sus
hombres, y que planeaban quedarse all algunos das.
En consecuencia dijo ella es posible que me hagas otra visita.
Podra ser perfectamente replic l.
Tal vez maana por la noche?
Por qu no?
Te esperar.
Continas siendo mi fiel amiga, Ellen? le pregunt.

www.lectulandia.com - Pgina 218


Hasta la muerte fue la respuesta.
Hicieron el amor una y otra vez, pero l estaba precavido, pues en el cielo se
perfilaban los primeros atisbas del alba. No deseaba que lo, vieran a la luz del da en
la ciudad de Ayr o en sus cercanas. Aunque el disfraz fuera bueno, su cabeza tena un
precio.
Mientras tanto, el hombre de la ciudad esperaba fuera de la casa de Ellen a que el
sacerdote saliera. Se preguntaba por qu no lo haca. Un sacerdote pasando la
noche en la casa de una mujer liviana! Era increble!
Tuvo el impulso de golpear a la puerta para descubrir lo que estaba ocurriendo,
pero decidi no hacerla. Esperara all hasta que el sacerdote saliera y luego lo
seguira.
Estaba all cuando la puerta se abri y el sacerdote apareci. Ellen, la hermosa
Ellen, estaba con l, con su pelo que se derramaba sobre sus hombros y un vestido
suelto que apenas disimulaba su desnudez. Ella y el sacerdote se abrazaron de una
manera que no dejaba dudas sobre su relacin, y luego el sacerdote alz sus pesados
hbitos y huy.
Lo sigui hasta el borde del bosque. Lo vio arrojar los hbitos. Haba algo
familiar en el hombre que apareci. Era posible Wallace!.
Qu deba hacer? Haba un precio por la cabeza de Wallace. Qu riquezas, qu
gloria para el hombre que lo entregara en manos de sus enemigos!
La noche no haba resultado como lo haba imaginado.
No haba conseguido disfrutar de los encantos de la dulce Ellen. Pero, quin sabe,
tal vez haba encontrado una forma mejor de aprovecharla.
Ellen abri la puerta. Dos guardias entraron en la casa.
Qu queris? les pregunt.
Os queremos a vos, seora.
Qu ocurre ahora? pregunt, pensando que haban venido para tomarla por
la fuerza. Esta vez, luchara. Le gustaban los hombres; disfrutaba de placeres con
ellos; pero nunca la tomaran por la fuerza, si poda evitarlo.
Pero se equivocaba. Su misin era otra.
Deba ir con ellos, le dijeron, porque sus jefes tenan algo que decirle.
Fue llevada ante el capitn Heron y su ayudante, Butler. La examinaron
framente, sin el menor rastro de esa admiracin a la cual estaba acostumbrada.
Estis en buenas relaciones con el traidor Wallace dijo el capitn.
Wallace? dijo ella frunciendo el ceo. Quin es?
Vamos, seora, eso no sirve. Es vuestro amante.
Anoche durmi en vuestra cama. Lleg disfrazado como sacerdote. Lo sabemos.
Estis equivocados.
Uno de los guardias le tom el brazo y lo retorci hacia atrs. Ella dio un grito de
dolor.
Como os atrevis comenz a decir. La abofetearon.

www.lectulandia.com - Pgina 219


Para Ellen, que hasta entonces slo haba tenido manos deseosas de hombres
sobre ella, eso fue un choque violento. Comprendi que su situacin era seria.
Escuchad, mujer dijo el capitn, sabemos que sois amiga de William
Wallace. Sabemos que os visita. No lo neguis. Si nos ocultis cualquier cosa, os ir
mal. Sabis lo que hacemos con mujeres como vos? Os lo dir. Las envolvemos en
un fardo de heno y les prendemos fuego.
Vosotros no podrais hacerla dijo ella tartamudeando.
No podramos? Veremos. Traed el heno. Era verdad. Lo prepararon.
Sera desperdiciar una carne tan agradable dijo el capitn irnicamente.
Venid, demostrad sensatez, muchacha. Wallace os visit anoche disfrazado de cura.
Cundo vuelve?
No volver.
Anoche vino, no es cierto?
Ella no habl, y el capitn hizo una seal de traer el heno.
S s dijo ella rpidamente. Vino anoche.
Y cundo vendr de nuevo?
Ella se mantuvo en silencio. La tomaron, y dos de los hombres arrojaron el fardo
de heno a sus pies.
Esta noche grit ella. Viene esta noche. La soltaron.
Cuando venga dijo el capitn lo entretendris all. Despojadlo de su
ropa estoy seguro de que eso no ser difcil. Luego, cuando est en vuestra cama,
antes de uniros a l poned una luz en vuestra ventana. Ser la seal para que nos
acerquemos y lo prendamos.
Ella tartamude:
No puedo hacerlo
Lo haris le dijeron y si no lo hacis, sabis lo que os espera. Haced
vuestro deber y no os olvidaremos. Seris rica. No lo olvidaremos. Hay un alto precio
por su cabeza. Ya es hora de que una mujer como vos tenga un esposo, para no tener
que depender de cualquier hombre que se le cruce por el camino. Entregadnos a
Wallace, y el mismo lord Percy desear daros las gracias. Encontraris a un hombre
que est dispuesto a casarse con vos. Un caballero, nada menos, y ser un hombre de
vuestra eleccin. Ya veis, seora, podis tener una gran suerte una gran suerte o
una muerte cruel. Recordadlo.
Ellen volvi pensativa a su casa. Un casamiento con un agradable caballero. Una
fortuna. No tener que volver nunca a vagar por la ciudad, devolviendo las miradas
que le lanzaban buscando a algn apuesto caballero. Un esposo seguro, un hombre
que pudiera darle hermosos vestidos todo eso por traicionar a Wallace
Saba lo que deba hacer. Ellos le teman. Lo queran despojado de sus ropas, para
poder capturado con facilidad. De ese modo Dalila haba traicionado a Sansn.
Lo esper. Vino, tal como le haba dicho. Ella abri la puerta, y all estaba su
sacerdote.

www.lectulandia.com - Pgina 220


Era peligroso venir le dijo.
Acaso no arriesgara yo el peligro por una noche contigo? Lo vale, hermosa
Ellen.
Ella lo condujo al dormitorio. Su corazn lata aceleradamente. Pronto todo
terminara. Pens en l, tal como estaba cuando lo arrojaron al estircol. Su madre
haba dicho: Es William Wallace, el hombre ms grande de Escocia, y ambas
haban sentido orgullo por l. Ahora su madre dorma en su cuarto. Desde luego,
saba que ciertos hombres visitaban a su hija. Era una forma de vida, y les procuraba
comodidades. Ellen no haba dicho a su madre que Wallace haba venido la noche
anterior. Pensaba decrselo; desde luego, pero la haban llevado para interrogarla, y al
volver no quiso alarmar a su madre
Ambos fueron al altillo. Todo sera muy fcil. Poda fingir ignorancia. Pero l
dira: Por qu pones una luz en tu ventana? y ella le contestara: Porque deseo
verte. Te veo tan poco. Quiero deleitar mis ojos contigo mientras pueda.
Luego, pronto vendran para llevrselo
Ella lo haba amado a su manera, liviana y fcil, tal como haba amado a muchos
hombres, pero a ninguno tanto como a William Wallace. No le gustaba pensar en que
se torturaba a seres humanos. Los hombres no haban sido hechos para eso. Por qu
no podran vivir todos juntos de una manera decente? En la vida haba muchas cosas
buenas.
l yaca all, desnudo en la cama. Ahora era el momento. Poner la luz en la
ventana y esperar. Ya no podan estar muy lejos. Estaban all, mirando su ventana,
esperando la seal.
No puedo hacerla grit sbitamente. Se sent en la cama y se cubri el rostro
con las manos.
Por qu ests afligida, Ellen? le pregunt.
Vienen a buscarte. Me han amenazado quemarme en un fardo de heno si no te
entrego a ellos. Tengo miedo pero no puedo hacerla.
William salt de la cama.
Vienen por m! Cundo?
Ahora. Ya no hay tiempo. Esperan la seal.
En un instante comprendi la situacin. Tena la solucin, tal como ella saba que
ocurrira.
Qutate la ropa, Ellen le dijo.
Ella le obedeci, y l se la puso. Era demasiado pequea, pero William disimul
su estrechez con una gran capa, tal como lo haba hecho una vez con un chal en la
rueca. Luego se puso en la cabeza uno de los sombreros de Ellen.
Me matarn dijo ella.
No, no lo harn. Te vaya atar al pilar de la cama.
Les dirs que me llegaron rumores del complot y que te hice desvestir y darme tu
ropa. Luego me la puse y te at. Por ese motivo no pudiste dar la seal. Ahora te

www.lectulandia.com - Pgina 221


dejar. No hay nada que temer. Te ver de nuevo antes de que pase mucho tiempo.
Sali del chalet. Se dirigi a los guardias con una voz de falsete notablemente
parecida a la de Ellen.
Aparecieron dos de ellos. Les seal el chalet:
Est all. Est desnudo entrad y tomadlo.
Estaba dada la alarma. Los dos guardias no estaban dispuestos a entrar solos.
Conocan a Wallace. No bien pudieron reunieron un grupo irrumpieron en el chalet.
Ellen les dijo que haba estado siguiendo sus instrucciones cuando Wallace,
sbitamente, la haba tomado y atado. Relat tan bien su historia y tan conmovedora
pareca, semivestida y angustiada, que la desataron y la tranquilizaron, asegurndole
que no le ocurrira ningn dao, antes de partir para capturar al descarado fugitivo.
Pero antes de que se hubieran reunido para perseguirlo, William haba llegado hasta
su caballo, lo haba desatado y galopaba para reunirse con su fiel banda en el bosque.
Era una advertencia. No poda continuar confiando en la suerte para zafar de tales
situaciones. Podra haber sido el fin, con mucha facilidad. Para Ellen hubiese sido
sencillo poner la luz en la ventana y para ellos venir a capturarlo.
Si lo hubiesen hecho, qu habra ocurrido? Habra sido el fin de su sueo, como
haba estado a punto de ocurrir cuando lo haban arrojado a la crcel.
Deba tener cuidado. No deba verse involucrado en situaciones tan difciles.
Gracias a Dios, Ellen le haba sido leal hasta el fin, pero el cielo saba que haba
estado a punto de traicionarlo. Al demonio, amenazarla con la hoguera y era una
sentencia que habran ejecutado.
Discuti el asunto con Stephen y Karl, que se horrorizaron. Despus de eso
habra un alboroto mayor que nunca, por lo cual deba quedarse tranquilo durante un
cierto tiempo. Deban dejar ese lugar inmediatamente y encontrar otro bosque para
refugiarse.
William acept, y partieron de all a toda prisa, encaminndose hacia Lanarkshire.
All se qued con sus hombres en la oscuridad durante algn tiempo, y los
ingleses terminaron por pensar que por haber estado a punto de ser capturado se haba
intimidado hasta tal grado que su nico deseo consista en mantenerse fuera de su
alcance. Cuando no se robaron ms convoyes durante algunas semanas circul un
rumor de que se haba ahogado mientras intentaba cruzar el ro Forth, cerca de
Stirling, pues se deca que si lo hubiese cruzado por el puente no hubiesen dejado de
verlo.
Sin embargo, le gustaba ir a la ciudad, y encontraba difcil mantenerse alejado.
Cuando acamparon cerca de Lanark iba all a menudo disfrazado, de escocs como
un peregrino, otras como un campesino. Le gustaba sentarse en las tabernas y
escuchar las conversaciones.
Fue as como oy hablar de la impopularidad del gobernador Heselrig, que era el
hombre ms duro que se poda encontrar en todo el pas, segn le dijeron. El rey
Eduardo debera haber tenido ms cuidado con respecto a los hombres que enviaba a

www.lectulandia.com - Pgina 222


las ciudades fortificadas, pues muchos de ellos tenan un carcter tal que fomentaban
la rebelin dondequiera que iban.
Habladme de este Heselrig dijo l. Decidme lo que ha hecho para que los
habitantes de Lanark lo odien tanto.
Callaos! Tened cuidado con lo que decs fue la respuesta. Hablad en voz
baja.
Wallace baj inmediatamente la voz y su informante prosigui:
Hay una hermosa doncella, la heredera de Lamington, que vive aqu. Es
renombrada por su riqueza, as como por su belleza.
Habladme ms de ella.
El gobernador la persigue. Es una valiente muchacha y no cede ante sus
pedidos.
Y qu le pide?
La mano para su hijo.
Qu buena debe ser esa muchacha escocesa para que un ingls quiera casarse
con ella!
Oh, s, es bastante rica, y es heredera del viejo Hew Bradfute. Muri hace tres
aos y el joven Hew debera haberlo heredado y lo habra hecho si hubiese
vivido.
El joven Hew?
El hermano de la belleza. Encontr la muerte una noche sombra su cuerpo
fue encontrado en un callejn. Una reyerta, segn dijeron, pero se rumorea que
S, por favor, decidme lo que se rumorea.
Quin sois? Hacis demasiadas preguntas.
Simplemente un hombre con un poco de tierra para cultivar, que viene de vez
en cuando a la ciudad, porque le gusta charlar un poco. Vamos, seor, habladme del
joven Hew y de la forma en que creis que encontr la muerte.
Oh, no me corresponde a m decirlo, seor. Es simplemente lo que pienso, eso
es todo.
Vamos! Decidme ms.
Bien, aqu se rumorea que al gobernador Heselrig, que quiere el dinero de
Bradfute, se le ocurri que si perteneciera a la doncella, su hijo se podra casar con
ella y de este modo pasara a su familia. Eso no era posible mientras viviera el joven
Hew, pues ste era el heredero legtimo y natural de su padre.
Y cmo sigue este asunto?
Marion Bradfute es una muchacha intrpida y valiente. Jura que no quiere
saber nada con el hijo del gobernador.
Me gustara verla.
Entonces deberais ir a la iglesia un domingo. Est siempre all.
La historia de la valiente muchacha escocesa y del gobernador ingls que la
acosaba despert el inters de Wallace No tena confianza en ese gobernador. Tarde o

www.lectulandia.com - Pgina 223


temprano obligara a la muchacha a aceptar a su hijo.
El domingo siguiente fue a la iglesia. No necesit preguntar quin era Marion
Bradfute. Resultaba evidente. Estaba ricamente ataviada, como corresponda a una
heredera, y era por cierto hermosa. Nunca haba visto a una muchacha tan hermosa.
Ellen, que pareca tan deseable, resultaba de arcilla comn a su lado.
Marion percibi que la estaba mirando y se sonroj algo, pero era evidente que le
haba causado cierta impresin.
El domingo siguiente fue de nuevo a la iglesia; observ que ella cuchicheaba con
su criada y adivin que estaban hablando de l. Cuando salieron de la iglesia, las
sigui a discreta distancia. Pasaron un portal, ms all del cual estaba la hermosa
mansin que haba suscitado la codicia del gobernador. William golpe audazmente
el portn.
Le abri un viejo que le pregunt a qu vena, y replic que necesitaba ver a la
seora Bradfute por un asunto urgente. Le preguntaron quin era. Contest que lo
dira a la seora Bradfute; saba que en tal caso ella deseara conocerlo.
El viejo mene la cabeza y se alej, dejando a William afuera. Instantes despus
apareci la criada que haba acompaado a su ama a la iglesia. No pareca muy
sorprendida de verlo. Deba saber que las haba seguido.
Le hizo seas de entrar y la sigui en la casa.
En el saln, con su techo abovedado y una alta mesa en un extremo de una tarima,
lo esperaba Marion Bradfute.
Quin sois? le pregunt. Y por qu vens aqu?
Vacil apenas, y le contest:
Soy William Wallace.
Los ojos de la doncella se dilataron y William observ que eran hermosamente
azules, realzados por largas pestaas oscuras.
Ella sonri sbitamente.
Creo que lo saba dijo. Sois bienvenido. Deseara hablaros.
Mir a su alrededor.
Vayamos al solario dijo, y pidi a su criada que les trajera refrescos.
Seguida por Wallace, subi por una escalera hasta el solario, un cuarto soleado,
tal como lo sugera su nombre, a causa de las dos grandes ventanas abiertas en una
nave en cada extremo. Era un magnfico lugar, como raras veces lo haba visto en
Escocia.
Marion se dirigi l la ventana y se sent, dndole a entender que se poda sentar
a su lado, cosa que hizo.
Le dijo:
Qu sabis de m?
S que sois la seora Bradfute, conocida por vuestra belleza.
Y mi riqueza contest. He terminado por temerlo.
Tambin s que tenis ciertos problemas. He hablado en las tabernas y me he

www.lectulandia.com - Pgina 224


enterado de lo que he podido.
Qu hacis vos, el hroe de Escocia, en las tabernas? Esperar el momento
en que pueda sublevarme y expulsar a los ingleses de nuestro pas.
Habis venido aqu disfrazado.
Es necesario, seora. Hay un precio por mi cabeza y es poco aconsejable que me
dejis entrar en vuestra casa.
En cierto sentido, hay un precio por la ma. Sir William Wallace, hace mucho
que os admiro, junto con millares de escoceses.
De los escoceses quiero ms que admiracin, seora.
Quiero que se plieguen a mi bandera. Cuando tenga un ejrcito, os prometo que
la humillacin de Escocia terminar. Venceris a los ingleses, lo s. Me siento
orgullosa de haberos hablado.
No he visto nunca una muchacha tan hermosa como vos le replic l.
Ella sonri, muy complacida.
Es mi fortuna lo que el gobernador quiere para su hijo.
He odo decir que resists.
S, pero le temo mucho. Creo que mat a mi hermano.
Tambin lo he odo decir.
Me pregunto qu treta emplear para embaucarme.
Estis rodeada por buenos servidores?
S, han estado con mi familia durante muchos aos. Odian a los opresores
ingleses.
Os ha amenazado?
No. Lo he entretenido con charlas astutas. No he dicho que no me casar con su
hijo, pero estoy decidida a no hacerla.
Reunir una fuerza y marchar a la ciudad.
Tenis esa fuerza?
Tengo partidarios an no en nmero suficiente.
Pero llegar el momento en que encabezar un ejrcito.
Ella le tendi la mano; l la tom y la bes.
Qu feliz me siento de que hayis venido. Ya me siento menos temerosa.
Se haba levantado, dndole a entender que haba llegado el momento de que
partiera. No quera que los sirvientes chismearan, aunque confiaba en ellos.
William comprendi que deba despedirse, aunque anhelaba quedarse.
Volver le dijo. Puedo venir maana? Discutiremos este asunto de nuevo,
y si me necesitis urgentemente, enva a un hombre en quien podis confiar, a los
bosques de Lanark. All me encontrar.
Estaba sorprendido de confiar tan profundamente en ella. Pero despus
comprendi el motivo, pues no poda dejar de pensar en Marion.
Al da siguiente la visit de nuevo y discutieron extensamente los problemas de
Marion. Le habl con entusiasmo de sus planes y le relat sus aventuras del pasado.

www.lectulandia.com - Pgina 225


Ella lo escuchaba extasiada. Le confirmaba que las leyendas que haba odo acerca de
William Wallace decan la verdad.
A fines de esa semana estaban enamorados.
Caminaban juntos por el jardn cercado. Wallace le dijo:
Sabes que te amo.
Ella asinti.
Y t? le pregunt l.
Yo te amo le contest ella.
Qu felicidad! Me gustara estar siempre contigo, pero al no poder debemos
aprovechar al mximo los momentos que pasamos juntos.
Pero ella no era Ellen.
Si estuviramos casados, no podras vivir como lo haces ahora le record
ella.
Matrimonio! No haba pensado en el matrimonio.
Cmo podra un hombre consagrado a una causa, como lo estaba l, dedicarse a
una vida matrimonial normal con una esposa y una familia?
Se mantuvo silencioso y Marion dijo:
Ah, veo que no quieres casarte conmigo.
Le contest:
Me gustara poder hacerla. Pero soy un hombre consagrado a una causa, y no
sera una buena vida para la mujer que se casara conmigo.
Entonces replic ella firmemente debemos despedirnos, pues aunque te
amo verdaderamente, nunca podra ser tu amante. Si no podemos casarnos, ste es el
fin para nosotros. No podemos encontramos de este modo si nuestro amor debe
permanecer insatisfecho.
William se hundi en la ms profunda melancola.
Oh, mi Dios exclam, si no hubiese jurado expulsar a los ingleses de mi
pas qu feliz sera de casarme contigo. Pero he jurado solemnemente no descansar
hasta haber salvado a mi pas.
Lo comprendo bien dijo ella con tristeza. El matrimonio no es para ti,
William Wallace, y como no hay ningn otro camino para m, despidmonos.
Abreviemos esto. No vale la pena dilatarlo.
Nunca te dejar al hijo del gobernador. Ella ri con amargura.
Es extrao que aquel que odio est tan ansioso de casarse conmigo, y aquel a
quien amo me rechace por una causa. Adis, William.
No grit l. No es un adis. Velar por ti. Si me necesitas, no tienes ms
que enviar por m. Voy a vengar a tu hermano. Capturar a Lanark y expulsar al
gobernador Heselrig de aqu. Volver.
Ella sacudi la cabeza con aire melanclico, y l la dej y galop de vuelta a los
bosques.
Se senta desdichado y lleno de melancola. Haba perdido su inters por la vida.

www.lectulandia.com - Pgina 226


Stephen y Karl se preocupaban por l y le rogaron que les dijera lo que le
pasaba.
Acostumbrado a hacerles confidencias, les cont toda la historia: cmo haba odo
hablar de Marion e ido a la iglesia, cmo le haba hablado y se haba enamorado de
ella.
Es peligroso tener aventuras con mujeres declar Stephen. Recuerda a
Ellen.
Ah, s, la recuerdo. Era una mujer maravillosa. No podra nunca lamentar mi
amistad con ella.
Y ahora est Marion Bradfute. Juegas con el peligro, William.
Acto como debo. Habiendo odo hablar de una hermosa mujer en peligro,
qu podra haber hecho? Su hermano fue matado por instigacin de ese villano
Heselrig. Te lo juro: no descansar hasta que su sangre corra.
T mismo has dicho que era poco aconsejable intervenir en estas pequeas
aventuras. Dijiste que permaneceras escondido hasta que podamos reunir una fuerza
que opere con nosotros. Eso ocurrir gradualmente. William Douglas nos ha hecho
saber que se ha encaminado para unirse con nosotros, y tiene una fuerza considerable.
Sir John Menteith nos ha hecho saber igualmente que se plegar a nosotros. Debemos
ser pacientes, William, y antes de que pase mucho tiempo tendremos un ejrcito
suficientemente fuerte para avanzar contra los ingleses.
Esta no es una pequea aventura. Amo a Marion Bradfute.
Hace muy poco tiempo amabas a Ellen y de la manera ms imprudente la
visitaste y estuviste a un tris de perder la vida.
Marion no es Ellen. Se niega a ser mi amante. Quiere casamiento o nada.
Cmo podras casarte?
Es lo que le dije. Debera dejarla constantemente.
Tal vez dijo Stephen se pueda convencerla de que lo comprenda.
Los otros lo miraron, llenos de asombro.
S prosigui, supongamos que William se case con esta mujer. Resolvera
su problema, y el de l. El hijo del gobernador no podra lograrla; de qu manera
podra quejarse, teniendo en cuenta que ya tiene un esposo? Ella sabe quin es
William. Comprender que tiene una misin que realizar. Estoy llegando a pensar que
podra ser bueno que William tenga una esposa. Sera una mujer en quien l podra
confiar, tal como no podra hacerlo con una querida, que tal vez tomara las cosas de
otro modo.
William qued enloquecido de alegra. Desde luego, era posible. Ella
comprendera, siendo lo que era, que no poda llevar una vida normal de casado. No
durara mucho. Cuando Escocia estuviera libre, podran hacer planes juntos, mantener
una familia y volver a una vida tranquila.
Lo discutieron todos juntos, y cuanto ms lo hicieron, ms plausible les pareca.
Al da siguiente, William cabalg hasta la mansin de los Bradfute y pidi a

www.lectulandia.com - Pgina 227


Marion que se casara con l.
Al fin de esa semana estaban casados. Se llev a un sacerdote a la casa y all, en
el solario donde haban conversado recientemente, se realiz la ceremonia; que slo
fue presenciada por unos pocos fieles servidores como testigos.
Durante varios das William permaneci en la mansin.
Tena por esposa a la muchacha ms bella que haba visto en su vida, y ella lo
adoraba. Era el gran Wallace, ya un hroe. Le dijo que quera unirse a l en la lucha y
hacer todo lo que pudiera para ayudarlo. Saba que habra momentos en que l tendra
que dejarla. Soportara su ausencia con fortaleza. Se estaba entusiasmando por la
causa tanto como Wallace, y se senta orgullosa de l. Estaba segura de que William
iba a ser el general cuyo nombre quedara en la historia como el hombre que haba
trado la libertad a su pas.
Wallace estaba poco dispuesto a dejarla, pero saba que deba volver a los
bosques, y mientras estuviera en su casa era importante mantener su presencia lo ms
secreta que fuera posible. Quin saba lo que podra ocurrir si Heselrig descubra que
no slo William Wallace estaba all, sino que se haba casado con la heredera que
quera para su hijo.
Por tal motivo regres a los bosques. Se sinti muy complacido de encontrar a
John Menteith, quien haba llegado con unos pocos hombres, ansioso por saber todo
lo que ocurra; dijo que haba sondeado a algunos de sus amigos y que pronto habra
un ejrcito suficientemente grande para hacer posible un ataque.
El gobernador Heselrig lleg a la casa y golpe en el portn; no se poda negarle
la entrada, so pena de poner en peligro la vida del portero.
Entr en la casa, pidiendo a los servidores que avisaran a su ama.
Acudi Marion, mientras su corazn lata aceleradamente por el temor y la clera
que la asalt ante la vista de ese hombre. La sonrisa de Heselrig era placentera. Haba
decidido dejar dejado las amenazas y tratar de ganarla engatusndola.
Se senta inseguro de la gente de ese lugar. Eran taimados, fingan estar de
acuerdo con l, pero imaginaba que hara falta muy poco para que se rebelaran. Si
obligaba a Marion a casarse con su hijo, eso poda ser la chispa que encendiera la
llamarada. Necesitaba hombres y armas. Wallace, ese proscrito, haba hecho estragos
en los convoyes. El gobernador an no estaba dispuesto a forzar a la muchacha. Pero
pensaba: Por Dios, me estoy acercando mucho a eso.
Se inclin ante Marion, quien le devolvi el saludo framente.
Parecis gozar de buena salud, seora Bradfute le dijo.
Gracias, seor, as me encuentro.
Tan hermosa, y viviendo sola!
Vivo tal como lo prefiero contest ella.
Necesitis un esposo, seora. Muchos lo han notado.
Gracias, seor, pero conozco mejor que nadie mis propias necesidades.
Oh, vamos, seora, no seis tmida. Sabis que mi hijo est loco de amor por

www.lectulandia.com - Pgina 228


vos.
Ella se mantuvo silenciosa.
Lo tomaris dijo l.
Ella sigui sin decir palabra.
Hubiese deseado abofetearla, llamar a sus hombres, arrastrarla hasta el sacerdote.
Se haba visto envuelto en muchos problemas para llevar a cabo el matrimonio que
deseaba. Todo estara bien si ella, esa tonta muchacha, dijera simplemente que s.
Enviar a mi hijo para que os visite maana dijo l.
No recibo maana. Tengo otros planes.
Entonces al da siguiente.
Ocurre lo mismo al da siguiente y cualquier da en que vuestro hijo decida
visitarme.
Sois descorts, seora.
Hablo como lo siento.
Cambiaris de parecer. He sido demasiado indulgente con vos.
Elegir a mi propio esposo.
Tena un aspecto triunfal al pronunciar esas palabras, y el gobernador se detuvo.
Haba rumores los servidores siempre charlaban. No poda creerlo tratndose de
la virtuosa Marion. Se haba rumoreado que un hombre vena a la casa. Alguien lo
haba visto. Deba ser una de las mozas fciles que la servan que reciba a un amante.
Dios sabe que eso era bastante comn.
Y sin embargo haba algo en su mirada que despert una seal de alarma en la
mente del gobernador.
Se inclin y se despidi. Ahora Marion estaba asustada. En sus ojos haba ledo
los propsitos que lo animaban. El gobernador estaba cansado de esperar. Cometera
algn acto desesperado si ella no tomaba medidas.
Lo hizo sin demora, y envi a uno de sus servidores a caballo al escondite secreto
de su esposo.
Caa la noche cuando William entr a caballo en la ciudad. Esta vez no vena
disfrazado.
No poda haber dudas sobre quin era, mientras cabalgaba al frente de sus tropas.
Era William Wallace, el hroe de Escocia.
La gente se agolp en las calles.
Wallace est aqu. Por fin ha venido. Los centinelas lo vieron y dieron la
alarma.
Mis buenos ciudadanos grit William. Vengo a liberaros de vuestras
cadenas. Reunos bajo mi bandera y expulsaremos a los ingleses de Lanarkshire.
Pero la gente estaba temerosa. Saban lo que les haba ocurrido antes a los
rebeldes escoceses. Era una muerte aterradora. Haba sido infligida a Davydd de
Gales, y ahora era el castigo reconocido de la traicin. Y a los ojos de los ingleses,
luchar por Escocia representaba una traicin.

www.lectulandia.com - Pgina 229


Por ese motivo se mantuvieron a la expectativa, sin demostrar adhesin a ninguno
de los dos bandos. Si bien sus corazones estaban con los escoceses, no hicieron
ningn intento de unirse a ellos.
Pronto las calles hormiguearon de soldados ingleses, hombres entrenados, como
no lo eran los de Wallace, y aun su fe y su creencia en una causa justa no les permiti
resistir contra la disciplina y las armas superiores de las cuales disponan sus
adversarios.
Los ingleses no tardaron mucho en derrotar a los escoceses: Wallace se neg a
retirarse y qued rodeado con un pequeo cuerpo de hombres cerca de la casa de
Marion. Los otros haban huido nuevamente a los bosques. Marion abri el portn de
su casa y observ la situacin. Cuando vio que los ingleses acosaban a su esposo y a
los pocos hombres que quedaban con l, le grit:
Rpido entra y cerrar las puertas. Eso poda salvar sus vidas.
Wallace lo advirti. Grit a sus hombres:
Haced lo que ella dice.
Se sintieron por dems felices de obedecer. Ella sigui y Marion corri
presurosamente el cerrojo de la puerta.
Podan romperla, pero eso requera tiempo, y mientras tanto los escoceses
tendran la oportunidad de escapar.
William la abraz.
Nos has salvado, mi amor grit, pero ella lo hizo a un lado.
Queda poco tiempo. Debes irte. Ven. Te mostrar un camino a travs del jardn
por donde podis escapar a los bosques.
Tena razn, desde luego. No poda pasar mucho tiempo antes de que los ingleses
abatieran el portn e irrumpieran en la casa.
La siguieron a travs de la hierba. Marion abri una puerta en el muro, y se
fueron.
Los ingleses estaban dando golpes contra la puerta.
Ella entr en la casa y subi al solario. Podan venir. William y sus hombres se
encaminaban hacia los bosques, a salvo.
Tom un trabajo de costura y trat de dar algunos puntos, pero sus manos
temblaban. Estaba alerta, escuchando el ruido de los ingleses entrando en la casa.
No debi esperar mucho. Oy las fuertes exclamaciones, mientras el portn ceda,
seguidas por pisadas en el patio.
Estaban en la casa. Poda escuchar sus voces. Ahora, ocurrira en cualquier
momento.
Alguien subi por la escalera. Adivin quin era: el propio Heselrig.
Dnde est? pregunt. Dnde est el traidor Wallace?
Se puso de pie de un salto y le hizo frente.
Lejos de vuestro alcance le grit.
Lo tenis aqu.

www.lectulandia.com - Pgina 230


Buscad. Nunca lo encontraris.
Por Dios, le disteis acceso y atrancasteis el portn contra nosotros. Eso es
traicin. No lo considero as, seor.
Pero yo s. Os traspasara con mi espada en este mismo instante si no fuera
porque mi hijo os va a hacer su esposa.
Eso no lo har nunca.
Sois una loca. No me encolericis, poda haceros dao. Sed sensata. Casaos
con mi hijo y olvidaremos vuestra conducta de esta noche.
Nunca la olvidar mientras viva. Estoy orgullosa de ella.
Sois insensata.
No, no lo soy. Estoy feliz de haber salvado la vida de mi esposo esta noche.
Vuestro esposo! Estis diciendo
Ahora no la preocupaba. Se senta orgullosa de Wallace, orgullosa de s misma.
Quera que todo el mundo lo supiese.
Estis hablando a lady Wallace, gobernador. Mostrad el debido respeto, os lo
ruego.
La mir fijamente, incrdulo. Ella prosigui diciendo:
Pensis que podra desposar a vuestro hijo, cuando est Wallace? Soy su
esposa desde hace dos semanas. Habis perdido vuestra fortuna, Heselrig.
La pasmosa verdad lo golpe como una estocada. Saba que Marion no estaba
mintiendo. Conoca los rumores. Un hombre la visitaba. Wallace! El hombre a
quien buscaban!, y lo haba dejado deslizar entre sus dedos. Haba permitido que ella
lo hiciera escabullir.
No deba ocurrir de nuevo.
Arremeti contra ella, dispuesto a hundir la espada en su cuerpo.
Ella lo observ con cierta sorpresa, mientras la hoja perforaba su corpio. Luego
cay, Y sus ltimos pensamientos fueron: Mor por William Wallace.
William fue despertado de su sueo. Karl le deca que una mujer deseaba verlo.
Karl tena un aspecto muy turbado. William comprendi que haba pasado algo
grave.
La mujer estaba ante l, con los ojos dilatados por el horror, la boca contrada por
la congoja. La reconoci: era la criada personal de Marion.
Cuando lo vio, ella cubri el rostro con sus manos y llor en silencio.
Qu ocurre? grit William te ruego que me digas. Tu ama
La mujer baj las manos y lo contempl con una mirada vaca.
Muerta, mi seor.
Muerta!
No lo crea. No poda creerlo. Era demasiado para tolerarlo.
Los hombres entraron despus de que os fuisteis.
A su frente estaba Heselrig. Entr en su cuarto. Ella le dijo que era vuestra
esposa y l la traspas con su espada.

www.lectulandia.com - Pgina 231


William no poda hablar. No poda moverse. Estaba demasiado aturdido por el
dolor que lo abrumaba. Se reproch a s mismo, en primer trmino. No debera
haberla hecho intervenir en sus asuntos. Debera haberse quedado para protegerla.
Eso hubiese significado su captura, deca su sentido comn. Y qu bien poda
hacerle a ella si estuviera prisionero?
Pero muerta! No verla nunca de nuevo. Su esposa de pocas semanas.
Karl estaba a su lado.
Es una cruel noticia le dijo.
No puede ser verdad. Debe haber un error.
Se hizo un silencio, slo interrumpido por el gorjeo de los pjaros y el sbito
borbotear de un torrente mientras corra sobre los cantos rodados.
Es verdad dijo Karl. Debemos aceptarlo. Ven conmigo. Hblame.
Veamos lo que se puede hacer.
Observaron a la mujer, mientras sta se daba vuelta y se alejaba acongojada.
Marion est muerta dijo William con la vista perdida Nunca la ver de
nuevo.
Te recuperars de tu congoja le contest Karl, que trataba de calmarlo.
Recuerda que est la causa.
William se volvi hacia l colricamente.
Piensas que la olvidar alguna vez? Mi esposa Marion Era tan hermosa
era todo lo que yo necesitaba en la vida
Recuerda que lo que ms necesitas es la libertad para Escocia.
Slo la necesito a ella sana y salva en mis brazos.
Eso es por hoy replic Karl. Pero hay un maana. William, fue un asunto
desastroso desde el comienzo. Algo de eso tena que ocurrir. Has escogido una vida
peligrosa y debes vivirla.
Wallace se mantuvo silencioso durante algunos segundos. Luego se dirigi a
Karl:
Queda algo por hacer le dijo. Venganza. S, para eso vivir ahora. Mi
espada nunca descansar feliz en su vaina hasta que tenga su sangre. Venganza!
grit con voz de trueno. Venganza!
No estaba dispuesto a escuchar a nadie. Ahora formaban un grupo considerable.
Antes haba fallado porque eran demasiado pocos, pero ahora se les haban unido ms
combatientes. Estaban listos para entrar en la ciudad.
Heselrig es para m. Nadie debe matarlo. Su sangre es para m.
Viva para el momento en que traspasara ese cuerpo con su espada, el momento
en que Heselrig morira.
Lo plane cuidadosamente. Deban tener xito. William no tendra paz por un
solo instante hasta haber vengado la muerte de Marion. Karl le previnieron que
deba Esta vez deban triunfar.
Se deslizaron en la ciudad por la noche. Se dirigiran a la casa de Heselrig. Tal

www.lectulandia.com - Pgina 232


vez estuviera en la cama: tanto mejor.
Wallace haba decidido dividir sus fuerzas. Pero l mismo, con sus propios
hombres elegidos, deba tomar a Heselrig.
Estaba oscuro cuando llegaron a la ciudad. No haba seales de actividad. Slo
haba algunos guardias, para dar la alarma, pero fueron despachados con rapidez,
antes de poder hacer el menor gesto
Marcharon por las calles. Todo estaba tranquilo. Las cosas se haban desarrollado
de acuerdo con el plan. All estaba Wallace, de pie ante la puerta de Heselrig. La
golpe imperiosamente.
Abrid abrid, son asuntos del rey.
Ri con jbilo. Era, por cierto, un asunto del rey Eduardo, pues esa noche se iba a
encontrar con un gobernador menos.
Los cerrojos fueron retirados. El rostro asombrado de uno de los guardias lo mir
brevemente, antes de ser abatido.
Wallace subi los peldaos, gritando:
Gobernador: haceos ver. Es un asunto urgente. Heselrig apareci en lo alto de
la escalera, con una bata que se haba puesto presuroso.
Quin viene? pregunt, con consternacin.
Wallace se encontraba ante l.
Viene la muerte le contest, y levantando su pual lo hundi en el corazn
del gobernador.
Por un instante, Heselrig pareci sobresaltado. Luego grit:
Ayudadme. Asesinos en tanto que la sangre sala a borbotones de su boca.
William se inclin sobre l y lo apual varias veces.
Por Marion grit. Por mi amor perdido.
Escuch un ruido sobre l. Escuch una voz.
Padre qu ocurre? Dnde ests?
William se puso de pie, riendo para sus adentros. El hijo! El que haba aspirado
a convertirse en el esposo de Marion!
Echemos una mirada a este valiente joven, pens.
El joven apareci en las escaleras. Vio el cuerpo de su padre y grit.
William lo tom del brazo y advirti el terror que se insinuaba en los ojos del
joven
Qu? tartamude. Quin?
Wallace respondi William, el esposo de Marion Bradfute. Ella fue
asesinada por vuestro padre. Ha pagado el precio y tambin lo pagaris vos.
Levant la daga.
Los cuerpos sin vida del gobernador y su hijo quedaron tendidos el uno al lado
del otro sobre los escalones.
Se escucharon exclamaciones en la ciudad.
Heselrig ha muerto! El tirano ha sido matado. Wallace est aqu.

www.lectulandia.com - Pgina 233


El pueblo lleg corriendo a las calles. Algunos tenan armas que haban logrado
ocultar. Ahora era el momento. El gobernador ya no poda hacerles ms dao y
Wallace estaba all.
Esa noche hubo una masacre en las calles de Lanark y los ingleses, que haban
sido tomados por sorpresa, fueron derrotados. Hacia la maana, William Wallace
haba ganado su primera ciudad para Escocia. Los ingleses que no haban sido
matado s huyeron. Wallace haba venido para obtener una venganza y haba logrado
tambin el triunfo.
Fue un xito inesperado.
Deban aprovecharlo al mximo. William fortific la ciudad, porque tema que los
ingleses volvieran. Los ciudadanos estaban con l. Lucharan con Wallace contra el
agresor. El tirano Heselrig haba muerto y ya no poda hacerles dao.
Se reunieron alrededor de William Wallace, llamndolo su salvador, su libertador.
Era un comienzo. Wallace haba matado a Heselrig y tomado Lanark. En todo el
pas hubo un llamado a las armas. Por fin exista la esperanza de expulsar a los
ingleses. Aun Wallace, en sus sueos ms fervientes, no poda imaginar semejante
xito.
Era justamente lo que necesitaba para alejar de la mente su pena; poda
sumergirse en la lucha; eso era magnfico. En todo el pas la gente hablaba de
Wallace. Se haba convertido en una figura legendaria, y se deca que los ingleses
temblaban cuando se mencionaba su nombre.
Fue aclamado como comandante de los ejrcitos escoceses. Declar que actuaba
en nombre del rey John Baliol, a quien llam prisionero de los ingleses, y un nmero
cada vez mayor de escoceses se congreg bajo su bandera.
William Douglas se uni a l y juntos tomaron Scone. Rebasaron el Lennox. Los
voluntarios se unan al ejrcito victorioso por millares.
En pocos meses toda Escocia qued liberada y los escoceses realizaron incluso
incursiones sobre la frontera, penetrando en Westmorland y Cumberland.
Esa era la situacin cuando Eduardo volvi de Francia, libre de compromisos y
casado con la hermana del rey de Francia.
Decidi inmediatamente que deba someter a Escocia para siempre.

www.lectulandia.com - Pgina 234


TRAICIN

La reina Margarita viajaba hacia el norte desde Canterbury, donde se haba detenido
para hacer ofrendas ante el altar de Santo Toms. Estaba embarazada, y se senta
encantada con su estado. Era un logro haber concebido tan pronto, y rog a Santo
Toms que le diera un varn sano y que al mismo tiempo preservara su propia vida.
Eduardo marchaba hacia el norte. Le dijo a su esposa que le gustara que estuviera
cerca de l, tal como lo haba estado siempre su primera mujer; en cuanto a
Margarita, senta que deba tratar de ser muy parecida a esa primera y muy amada
esposa, y ansiaba no fallar en su deber.
Si pudiese darle un hijo se sentira encantada. Aun la adorada Leonor slo le
haba dejado un hijo entre todas esas hijas; haba tenido varios, pero slo vivieron
durante un cierto tiempo y luego murieron.
Pobre Eduardo: ella saba que senta grandes ansiedades. Su hijo estaba
demostrando un carcter demasiado desenfrenado para la tranquilidad de su padre y
la de la nacin. Se escuchaban quejas sobre la vida que llevaba con los compaeros
que eligi, y el rey le confi que tema pensar en lo que podra ocurrir cuando
muriera y su hijo ascendiera al trono.
Le dijo que le hubiese gustado pasar ms tiempo con el joven Eduardo. Peto
aparecan siempre asuntos apremiantes que absorban su atencin. Los problemas en
Francia continuaban y ahora, no bien vuelto a su casa, deba or que ese advenedizo
William Wallace estaba haciendo alboroto en Escocia.
El asunto era muy serio y lo deprimi en gran medida.
Ella pensaba hasta qu punto su esposo se alegrara si pudiese enviarle la noticia
de que tenan un varn.
Se impresion por la grandeza de Canterbury y escuch con atencin al abad, que
le cont la forma en que Santo Toms haba sido matado por los caballeros del rey; el
sitio del asesinato se haba convertido en un lugar santo. Le cont los milagros que
haban ocurrido all, sobre las piedras en que haba cado la sangre del mrtir, y ella
se arrodill y rog al santo que la mirara y le diera un varn.
Desde Canterbury, Margarita y su comitiva viajaron hacia el norte y cruzaron el
Humber, entrando en Yorkshire. Estaba acercndose al castillo de Cawood, una plaza
en el campo que perteneca al arzobispo de York, pero como se haba producido
alguna demora en el viaje, comprendi que no sera recomendable seguir adelante, y
decidi descansar en una pequea aldea a orillas del ro Wherfe, llamada Brotherton.
Se comprob que haba tenido razn en hacer un alto, pues a los pocos das de

www.lectulandia.com - Pgina 235


estar all comenz a sentir los dolores del parto.
Hubo un gran regocijo, pues fue el varn esperado.
Lo llamar Toms dijo la reina pues s que es a Santo Toms a quien debo
esta gran alegra.
En consecuencia, el nio se llam Toms y se envi un mensaje al rey para
decirle que la reina haba dado a luz con felicidad a un varn.
Eduardo recibi la noticia con alegra. Se encontraba en York y estaba preparado
para marchar hacia Escocia.
Cincuenta mil jinetes y ochenta mil hombres de infantera bajo el experto mando
pondran pronto a Wallace en su lugar.
Era un buen presagio, segn dijo, que el nio fuera un varn y que hubiera nacido
sano. Era la respuesta del cielo a sus dudas sobre si deba haberse casado de nuevo.
En el cielo, Leonor lo estaba mirando con esa suave comprensin que le haba
demostrado a lo largo de toda su vida.
No bien la reina estuvo suficientemente repuesta para viajar, Eduardo le pidi que
llevara al nio al castillo de Cawood, y all podra verlo antes de partir para Escocia.
Margarita se recuper rpidamente. Estaba ansiosa por partir, y en pocas semanas
estuvo en camino a Cawood, un castillo situado en la orilla sur del ro Ouse, donde
los arzobispos de York residan desde el siglo X. Al igual que la mayor parte de los
castillos, brindaba escasas comodidades, pero como estaban en pleno verano
padecieron ms por el olor de los retretes que por el fro.
La visita de Eduardo fue hecha de prisa, pues su mente estaba muy ocupada. Era
deprimente ver que despus de todos sus esfuerzos Wallace haba logrado reunir a
Escocia bajo su bandera y desafiar su supremaca.
Sin embargo, se sinti encantado con su nuevo hijo y dijo a Margarita que nada
podra haberlo complacido ms ni haberle dado ms aliento para lo que lo esperaba
que verla a ella con su beb.
Mi seor dijo Margarita con timidez, he dicho que ser Toms, pero si es
tu deseo
Es el tuyo contest l con cario y por consiguiente Toms ser su
nombre. En cuanto a m, pienso que en un momento como ste conviene que
honremos al santo de Canterbury. Puedo necesitar su ayuda.
Pero ella le demostr enseguida su ansiedad.
Dominars a los escoceses a toda prisa.
Dominados, s; pero con prisa, quin puede decirlo?
Este Wallace ha cautivado a la gente. Vencer a un hroe nacional no es nunca tan
fcil, como vencer a alguien que es despreciado. Baliol era fcil. Un hombre dbil.
Este Wallace es diferente. Pero no temas, cuando nazca nuestro prximo hijo habr
dominado a los escoceses y les habr enseado lo que significa burlarse de m.
Luego la bes con cario y le habl de sus planes como sola hacerla con Leonor;
y ella lo escuch con atencin, de una manera tan dcil y con tal adoracin que

www.lectulandia.com - Pgina 236


podra haberse credo que era su primera esposa la que estaba sentada all.
Se reuni con sus ejrcitos y cruz la frontera. No hubo resistencia. Pero los
escoceses haban arrasado la campia, de tal modo que no se encontraban
provisiones. Por ser un buen general lo haba previsto, y orden que algunos
remontaran el ro Forth con todo lo que su ejrcito pudiera necesitar.
Pero los navos tardaban en llegar y Eduardo estaba lleno de ansiedad. Muchos
ejrcitos haban sido vencidos por la falta de suministros.
Tom Edimburgo y esper all. Slo a fines de julio los barcos comenzaron a
llegar.
Tambin se presentaron ante el rey algunos de sus espas, que haban recorrido el
pas disfrazados como mendigos y vendedores ambulantes. Le traan noticias: los
escoceses, bajo el mando de Wallace, estaban en Kalkirk.
Los atacaremos sin demora dijo Eduardo, y condujo a su ejrcito a
Linlithgow Heath, para esperar all el momento de entrar en accin.
Era de tarde cuando cabalg alrededor de su campamento, asegurndose de que
todo estaba en buenas condiciones, y para dar aliento a sus hombres. Siempre haba
sido as. Saba que lo miraban. Cuando contemplaban su alta figura a caballo una
nueva fuerza los invada. Crean que en batalla el rey era invencible. Eduardo saba
que se deba mantener esa creencia y con un enemigo como Wallace, que ejerca un
efecto similar sobre los hombres, ese factor era ms importante que nunca.
Sus hombres lo seguan a todas partes, y si les deca que la victoria era posible,
cualesquiera que fueran los inconvenientes que enfrentaran, le crean.
Sin embargo, no estimaba que debera enfrentar alternativas temibles, pues
aunque Wallace haba construido un aura a su alrededor, no podra sostenerse contra
el aura de un rey que haba demostrado durante muchos aos ser un gran guerrero y
que diriga un ejrcito bien disciplinado. Los escoceses carecan del entrenamiento de
los hombres de Eduardo. Haban derrotado a las tropas de las ciudades fortificadas,
pero eso no constitua el ejrcito ingls. Wallace era un valiente. Lo respetaba y lo
comprenda. Pero si lo capturara, no le tendra compasin. No era propio de un buen
hombre de Estado demostrar clemencia hacia el hombre que era responsable de su
expulsin de Escocia.
Ahora su hijo estara con l. El rey estaba decepcionado de Eduardo. Demostraba
ser indigno de la corona. Lo haba pensado desde que haba tenido a su hijo Toms en
los brazos. Pero era un beb. Pasaran aos antes de que llegara a una edad madura, y
mientras tanto, estaba Eduardo, que no deseaba aprender a ser un rey; prefera disipar
su tiempo con compaeros de su misma talla. Haba sido un error poner a su lado al
hijo de Gaveston. Ejerca mucha influencia sobre l, pues Eduardo lo segua
servilmente, como si sus papeles se hubiesen invertido. El rey reciba malos informes
de sus tutores.
Eduardo, que pronto tendra diecisiete aos, ya no era un muchacho. Era bastante
crecido como para demostrar cierta adultez. S, estaba muy preocupado por su hijo.

www.lectulandia.com - Pgina 237


No poda hablar con Margarita acerca de l. En cierto sentido, hubiera sido desleal
hacia Leonor, pero tal vez Margarita haba tenido la oportunidad de escuchar relatos
sobre el comportamiento de su hijastro. En tal caso, tena demasiado tacto para
decirlo.
Era necesario dejar de reflexionar sobre asuntos familiares. Lo esperaba una
batalla, en la cual deba pensar.
El amanecer. Sonaban las trompetas. Los hombres se levantaban y en todo el
campamento reinaba esa excitacin que precede a una batalla. Esa maana el caballo
del rey tena un aspecto fogoso: Lo haba sobresaltado el estruendo de las trompetas y
pareca asustado por el bullicio y la actividad a su alrededor.
El mozo de cuadra del rey estaba aguardndolo cuando Eduardo sali.
Lo embargaba una sombra satisfaccin. Era el da en que comenzara a poner fin
a la leyenda de William Wallace.
Estaba subiendo a caballo cuando ste se dio vuelta repentinamente. Eduardo fue
arrojado al suelo y el caballo, que intentaba alejarse, le pate las costillas.
El dolor lo traspas de parte a parte y lo asalt el temor, pues haba sentido el
crujido de un hueso.
Oh Dios de los cielo!, pens, que eso le ocurriera en semejante da!
Lo consideraran un presagio. Iran a la batalla dicindose a s mismos que Dios
se haba vuelto contra ellos. Los relatos que haban escuchado acerca del invencible
Wallace eran verdaderos, en consecuencia. Entraran en la batalla sin el rey y
Wallace triunfara.
Nunca, se dijo Eduardo. Se levant algo tembloroso.
Se llev la mano al costado. El dolor le hizo esbozar una mueca. Supuso que tena
algunas costillas rotas.
Su mozo de cuadra dijo:
Mi seor, estis herido.
No gru el rey no. No digas eso. No fue nada.
Trae de nuevo el caballo. Fueron las trompetas las que lo asustaron.
Se trajo el caballo. El rey le dio palmaditas en la cabeza.
No hay nada que temer, muchacho le murmur. Nada que temer.
Y mientras tanto, pensaba: Oh, Dios, cmo pudiste hacerme esto? Primero
favoreces a ese Wallace y ahora me rompes las costillas, justamente cuando debo
conducir a mis hombres a la batalla. Pero no me vencers. Se necesita algo ms que
costillas rotas para lograrlo.
Aydenme a subir al caballo dijo. El mozo de cuadra lo hizo.
Qued sentado sobre la silla durante algunos instantes, y luego sali al galope.
Listo! grit. Qu estis esperando?
La caballera escocesa dio grupas y huy; los arqueros los siguieron, pero la
infantera se mantuvo firme. Sin embargo, Eduardo era invencible; sentado
firmemente en la silla, no daba seales de que sus costillas rotas le causaban un dolor

www.lectulandia.com - Pgina 238


fsico terrible mientras gritaba rdenes y sus hombres pudieron verlo siempre en la
primera lnea de la batalla.
Nadie poda resistirle. Los escoceses eran ardientes en su patriotismo; crean que
Wallace podra conducirlos a la victoria. Pero all estaba el poderoso Eduardo, cuyo
nombre les infunda temor, aun si el de Wallace los llenaba de orgullo.
All estaba Eduardo en persona, el gran rey ante quien se haba inclinado Baliol y
no se atreva a levantar su mano el joven Bruce. Slo Wallace se haba plantado
contra l. Pero aun Wallace no poda competir con Eduardo Plantagenet.
Fue una amarga derrota para los escoceses. Veinte mil perecieron, mientras que se
perdieron pocas vidas inglesas.
Haban sentido el poder de Eduardo y recordaban lo que haba ocurrido en el
pasado. El rey haba conquistado a Gales y haba jurado hacer lo mismo con Escocia.
Ni siquiera Wallace poda enfrentado.
Los escoceses manchados de barro, regresaron huyendo a su baluarte montas, y
Eduardo entr a caballo en Stirling.
Los escoceses haban tomado la precaucin de arrasar la tierra, pero los ingleses
decidieron descansar all durante cierto tiempo. Era necesario que el rey se recuperara
de su lesin
Se ocup en primer lugar de las defensas del castillo y dio rdenes de que sus
hombres espiaran lo que ocurra en la regin, atacaran cuando fuera necesario y
tomaran cualquier botn que se pudiera hallar.
Mientras tanto, deba guardar cama, atendido por su mdico. Las costillas rotas
deban curar con la mayor rapidez posible.
Pasaron quince das antes de que pudiera sentarse a caballo, y el incidente lo
envejeci considerablemente, pero recuper su estupenda vitalidad, que era ms
mental que fsica. Pareca desafiar al destino a que le hiciera dao mientras tuviese
an tareas que realizar.
Domin el territorio al sur del ro Forth, y no tena dudas de que Wallace estaba
reagrupando sus ejrcitos en el norte; pero Eduardo saba que si avanzaba el
problema de los suministros se agudizara, y no tena la intencin de cometer ese
error, en el que tal vez habra incurrido un general de menor nivel.
Atraves Clydesdale dirigindose a Ayr; su intencin era marchar a Galloway,
pero el espectro de la falta de equipos y alimentos apareci nuevamente ante l. No
poda estar seguro del xito, Adems, algunos de los lores se estaban poniendo
intranquilos, entre ellos los condes de Herelord y Norfolk. Sus hombres y caballos se
estaban agotando, necesitaban un descanso despus de semejante campaa, segn
decan; pero el rey sospech que estaban decepcionados por no haber recibido tierras
o castillos escoceses en pago por su fidelidad a su rey. Eduardo lo recordara; pero al
mismo tiempo, esos condes descontentos podran ser un riesgo tan grande como la
falta de suministros, Deba conformarse con haber aplastado la rebelin de Wallace, y
pasara cierto tiempo antes de que los escoceses pudieran reunir un ejrcito, pues sus

www.lectulandia.com - Pgina 239


prdidas haban sido grandes.
Fortific las ciudades situadas por debajo del ro Forth y envi una delegacin a
ciertos lores escoceses, ordenndoles que se presentaran ante l. Wallace no estaba
entre ellos. Esos lores conferenciaron y Eduardo les prometi una tregua temporaria
hasta Pentecosts, que aceptaron de buena gana, pues necesitaban tiempo para
reorganizarse. Tambin Eduardo necesitaba tiempo.
Volvi a Londres.
La reina estaba nuevamente embarazada, lo cual era prometedor. Al igual que su
antecesora, era frtil, Juana, la condesa de Gloucester y su esposo, Rodolfo de
Monthermer, estaban en la corte, y la hija del rey y su joven esposa tenan algo
comn, pues tambin Juana esperaba una criatura.
No poda haber dos mujeres menos parecidas que la joven y gentil reina y la
extravagante Juana.
Pero el rey estimaba que sera bueno que estuvieran juntas en ese momento, y ni
siquiera Juana poda desobedecer una llamada del rey.
Adems, Rodolfo deseaba estar en la corte. Estaba encantado, porque haba
ganado el favor del soberano, quien haba perdonado por completo a la pareja su
matrimonio secreto, confiriendo a Rodolfo el gran honor de permitirle cazar en los
bosques reales y llevarse cuantas piezas quisiera. Ese era el mayor de los favores,
pues Eduardo era tan aficionado a la caza como muchos de sus antepasados.
Rodolfo estaba sumamente complacido con la vida. Se le haban otorgado
grandes honores como esposo de la princesa; el rey lo quera, y Juana estaba tan
obsesionada por l en ese momento como lo haba estado cuando se casaron.
Por supuesto, era uno de los hombres ms guapos de la corte, y Juana no haba
lamentado nunca, ni por un solo instante, su apresurado matrimonio. Le disgustaba
quedar embarazada y estaba algo descontenta en esta oportunidad porque esperaba
una criatura en octubre, y deca que era demasiado pronto, despus de haber tenido a
Mara.
Era irritante verse restringida en sus actividades y sentarse y hablar de bebs con
la joven reina, a quien Juana, en secreto, consideraba muy sosa.
En cuanto a Margarita, de poco poda hablar, salvo del beb que se acercaba y del
que ya tena.
Esperaba un varn. El rey deseaba muchos varones pero, desde luego, era tan
amable que nunca demostrara su decepcin si fuera una nio.
Por supuesto, no estar apenado si es una nia dijo Juana. Mi padre ama a
sus hijas ms que a sus hijos. Adoraba a mi hermana Leonor y ha sido muy
tolerante conmigo. En cambio, est continuamente disgustado con Eduardo.
S que Eduardo le da grandes motivos de pesar. Juana, qu piensas de Piers
Gaveston?
Juana sonri por dentro.
Muy listo contest.

www.lectulandia.com - Pgina 240


Tambin su hermana Isabel estaba en la corte. Haba perdido a su esposo haca
casi dos aos y, despus de un intervalo adecuado, haba regresado a Inglaterra.
Corran rumores de que el conde de Holanda haba sido envenenado; tena muchos
enemigos, y como haba muerto por una disentera, como tantos otros, tal vez era
posible.
Al igual que todas las hijas de Eduardo, nunca haba querido irse de Inglaterra, y
estaba encantada de regresar. Confi a Juana que cuando se casara de nuevo, lo hara
en Inglaterra.
T lo hiciste le dijo. Yo har lo mismo.
Tal vez necesites una cierta dosis de astucia replic Juana.
En tal caso acudir a ti para que me ayudes.
Juana ri fuertemente y dijo que su ingenio estaba a disposicin de su hermana.
Luego hablaron de su hermana Margarita, que haba ido menos afortunada que
ellas. Segn todos los informes, Margarita tena que tolerar muchas cosas del duque
Juan de Brabante.
Llena sus palacios con sus bastardos dijo Juana. Yo no lo tolerara.
Es fcil decir que no lo haras cuando no tienes que hacerla.
Margarita fue siempre demasiado sumisa. Si yo fuera ella pedira a nuestro
padre que empleara su influencia con su esposo y lo obligara a interrumpir sus
galanteos.
Piensas que lo hara?
Por lo menos debera flirtear en secreto, lo cual sera indecoroso para un
monarca. Pero Margarita tiene los bastardos all, y los trata con deferencia.
Siempre ha tenido un carcter gentil y amable, y ahora que tiene un hijo, a mi
parecer se siente bastante feliz.
No sera suficiente para m. Pero nuestra hermana Margarita es como la reina.
Ella necesita poco para estar conforme. Tiene a su pequeo Toms, que considera el
nio ms perfecto que existe, y ahora habr otro. No me sorprendera que el joven
Toms siguiera el camino de nuestros hermanos Juan y Enrique. Tiene un aspecto
delicado.
Oh, lo crees?
Sin duda alguna, y no me gusta su nodriza francesa.
Parece bastante agradable.
Piensa que un prncipe de la casa real debe tener una nodriza inglesa. No
queremos costumbres francesas aqu. La reina parece feliz con ella.
Desde luego, lo es. Charlan en francs durante todo el tiempo. La hace sentir en
su casa. Pero no creo que sea buena para el nio, que tiene un aspecto delicado.
Resultaba evidente pensaba Isabel, que Juana haba tomado aversin por la
nodriza francesa de su medio hermano, pero era un hecho que el joven Toms
demostraba una cierta fragilidad
A menudo Juana se lo sealaba a Isabel. Estaba irritada por la preocupacin de la

www.lectulandia.com - Pgina 241


reina hacia sus hijos. Juana tena poco tiempo para los suyos. Para los nios se
contrataban nieras, segn deca, y si eran inglesas, buenas y probadas, todo sola ir
bien.
El rey vino para visitar a su familia. Pensaba que se trataba de un corto respiro
antes de tener que volver a Escocia, lo cual pareca inevitable en algn momento. No
poda esperar que la paz reinara mucho tiempo; en todo caso, estaba decidido a
someter a Escocia, tal como lo haba hecho con Gales.
Isabel pensaba que su padre tena un aspecto envejecido y cansado. Saba que se
haba roto las costillas y que a pesar de eso haba entrado en batalla, lo cual era
caracterstico de su forma de ser, desde luego, y si bien esa actividad le permita
ganar una batalla, con seguridad no haba mejorada su salud. Como tena tanta
vitalidad, a veces olvidaba la edad que tena
Juana, preocupada por sus propios asuntos, no observ que el rey tena un aspecto
cansado y envejecido.
Le pregunt como encontraba al joven Toms. No pensaba que el nio era
plido, y haba observado su tos?
El rey se horroriz. Lo haba advertido, y trataba de persuadirse a s mismo de
que Toms padeca los inconvenientes propios de la infancia y que lo superara. Eso
fue lo que dijo a Juana
Creo que se dijo lo mismo de nuestros hermanos Juan y Enrique insisti
Juana. S lo que anda mal con Toms. Es esa nodriza francesa. Lo mima
demasiado; lo sobrealimenta. Trae costumbres francesas a tu corte.
Piensas realmente que puede ser as? murmur Eduardo.
Mi seor, soy madre.
El rey pensaba que no era muy buena madre. Dejaba mucho a sus hijos con sus
nodrizas, ms de lo necesario, para poder estar constantemente en compaa de su
esposo.
Era verdad que Leonor haba dejado a los hijos para seguirlo en sus batallas, y la
haba considerado siempre como la mejor de las madres. Tal vez Margarita debera
hacer lo mismo si estallara la guerra con Escocia.
Observ a la nodriza francesa. Juana haba sembrado semillas de duda en su
corazn.
Habl del tema con Margarita.
Mi querida le dijo, no creo que la nodriza francesa sea la mejor para
Toms.
Oh, pero ella lo quiere mucho.
Tal vez sea por eso que lo conciente demasiado.
Deseas que le hable?
No, mi amor. Dispondr que haya una nodriza inglesa. Juana conoce una que es
adecuada Pero
La nodriza francesa ser enviada de vuelta a su patria.

www.lectulandia.com - Pgina 242


La compensar de tal modo que recordar bien su estada en Inglaterra.
Margarita tena dificultades para contener las lgrimas, pero lo logr, porque
saba que a Eduardo no le gustaban las escenas. Deseaba protestar Era obra de Juana.
Pero cmo indisponer al rey con sus hijas!
Qu poda hacer, sino aceptar la decisin? Tena demasiado temor a su esposo
para actuar de otro modo, y no quera ofender a Juana.
Por una extraa coincidencia, cuando lleg la nueva nodriza la salud de Toms
comenz a mejorar. Juana estaba eufrica y haca continuos comentarios sobre las
rosadas mejillas del nio. Se haba curado completamente su tos, segn deca Juana.
Le recordaba al rey que era ella la que haba logrado esa feliz solucin.
La pobre Margarita se senta triste y sola sin la nodriza, pues era reconfortante
hablar de lo que ocurra en su casa paterna.
Luego la corte se traslad a Woodstock, pues el tiempo se haba puesto muy
caluroso y se saba que all el aire era bueno. El 5 de agosto Margarita dio a luz a otro
varn, al que llam Edmundo.
Dos meses despus, el 4 de octubre, naci el hijo de Juana. Le dieron el nombre
de Toms. Juana estaba encantada de haber terminado con ese molesto compromiso,
y dej la corte para volver a Gloucester.
La princesa Isabel estaba decidida a seguir el consejo de su hermana Juana. Se
senta feliz de haber vuelto a Inglaterra y confi a su hermana que pensaba buscar a
un apuesto esposo y que se casara con l antes de que su padre encontrara a algn
prncipe extranjero para ella.
Siempre dijiste que como nos casamos una vez por razones de Estado, la
segunda vez debamos elegir por amor.
Lo he dicho y siempre lo dir afirm Juana.
Nunca lo has lamentado.
Nunca declar Juana, e Isabel pens que Rodolfo le Monthermer deba ser
un hombre muy poco comn para haber ganado de una manera tan incondicional el
afecto de su caprichosa hermana.
Juana era joven y hermosa, pero haba momentos en que Isabel senta que el rubor
de sus mejillas era algo excesivo y que sus hermosos ojos eran demasiado brillantes.
Era casi como si hubiese tanto fuego en ella que la estaba consumiendo.
Pero Isabel, durante esa poca estaba demasiado ocupada en sus propios asuntos
para pensar demasiado en su hermana. Haba encontrado al hombre con quien
deseaba casarse.
Era Humphrey de Bohun, conde de Hereford y Essex y Alto Condestable de
Inglaterra. Era un joven muy rico, ingenioso y alegre. No bien Isabel lo vio, lo dese.
Al comienzo el rey no se inclinaba a acceder al matrimonio, pues las hijas deban
ser buenas fichas de negociacin, pero cuando ella le record que haba aceptado la
libre eleccin de Juana, le result difcil resistir. Si bien le haba replicado que Juana
se haba casado sin su consentimiento, podra considerar eso como una invitacin a

www.lectulandia.com - Pgina 243


hacer lo mismo.
Los acontecimientos lo abrumaban.
Padeca dolores en las costillas, pues nunca se haba recuperado totalmente de ese
accidente. Sus mdicos decan que no debera haber subido a caballo para entrar en
batalla en ese estado, y que no era sorprendente que an sintiera dolor.
Estaba cansado de los trastornos de Escocia, que estaban lejos de quedar
solucionados. Deploraba el hecho de no haber podido completar la conquista.
No estaba de ningn modo seguro de que Wallace no reapareciera, expulsando a
los ingleses de las ciudades fortificadas. En ese caso su breve victoria habra sido en
vano. Era demasiado viejo y se senta demasiado cansado para entrar en conflictos
con sus hijas. Deseaba verlas felices. Se asombraba de que Juana hubiese hecho un
matrimonio perfecto desde su propio punto de vista. Tal vez fuera mejor que las
princesas quedaran en Inglaterra, especialmente teniendo en cuenta que, tal como se
lo recordaban, se haban casado una vez por razones de Estado.
Isabel era atractiva y hermosa. Eduardo tena a su buena reina Margarita y se
senta feliz con ella. Deseaba que sus hijas fueran igualmente felices. En realidad,
estaba contento de no haber logrado a la hermosa Blanca. No podra haberse
adaptado tan bien a l como lo haca Margarita. Su reina era dcil y tierna.
Indudablemente Blanca habra sido ms exigente. Cmo poda l, que haba sido tan
feliz con ambas reinas, negar a sus hijas su propia felicidad?
En un da de noviembre se celebr en Westminster la boda de Isabel y Humphrey
de Bohun.
Isabel tena un aspecto radiante con su corona de oro, cargada de rubes y
esmeraldas, y hubo gran regocijo en toda la ciudad. Se trataba evidentemente de un
matrimonio por amor, y al pueblo le gustaba pensar que sus princesas no se casaban
fuera del pas.
Ahora Juana e Isabel eran ambas felices; Margarita tena sus problemas, pero
estaba lejos, y l crea que con el paso de los aos estara en condiciones de cuidarse
a s misma; la pobre Mara pareca conforme en su convento, con el consuelo de que
no tendra que pensar en un perodo de penitencia cuando envejeciera, como lo
hacan tantos otros; si bien haba perdido una vida familiar feliz en Inglaterra, por lo
menos estaba segura de su lugar en el cielo. El pequeo Toms prosperaba, ahora con
una nodriza inglesa, y el joven Edmundo creca bien. Tena una hermosa familia
Con una sola excepcin.
S, era verdad. El mismo que debera haberle ocasionado el mayor placer era el
que le causaba la mayor ansiedad: su hijo Eduardo:
A menudo se deca: Ruego a Dios no morir todava, que Dios ayude a Inglaterra
si mi hijo fuera el rey.
Tena el deber de vivir, conquistar Escocia, hacer grande a Inglaterra y mantener
apartado al joven Eduardo del trono hasta que fuera mas maduro, ms apto para
gobernar.

www.lectulandia.com - Pgina 244


Eduardo ya no era un muchacho; estaba llegando a sus veinte aos. Un hombre,
por cierto. Sin embargo, qu frvolo era. Raras veces se haba derrochado tanto
talento, pues Eduardo no careca de ningn modo de inteligencia. Era alto y apuesto,
y tena habilidad. Por desgracia, era perezoso y superficial, y le gustaba dedicarse a
bromas pesadas, que a veces causaban afliccin a quienes se encontraban a su
alrededor. Se escuchaban quejas, que molestaban al rey porque estaban bien
fundadas.
A menudo pensaba en el beb que haba presentado a los galeses. Qu hermoso
nio era, y hasta qu punto l y Leonor se haban enorgullecido de esa criatura! Pero
en algn momento algo se haba echado a perder. Acaso Leonor, en vez de
acompaar a su esposo en sus viajes, debera haber prestado ms atencin a sus hijos?
Habra fracasado l en algn sentido?
Ahora lamentaba haberle dado a Piers Gaveston como compaero de juegos. Lo
nico que haba querido hacer era conceder un honor al hijo de Gaveston, que haba
sido un caballero de Gascua muy leal, que haba servido tan bien a su rey que al
morir, dejando a un hijo joven, Eduardo lo haba llevado a la nursery real y lo haba
hecho educar all.
Eduardo y el joven Gaveston se convirtieron en fieles amigos. Eran inseparables y
Eduardo pareca tenerle ms afecto que a ningn otro.
No era una relacin que le gustara al rey. Deba hacer algo al respecto. El joven
Eduardo deba acompaarlo cuando partiera a Escocia.
Haba llegado el momento de entrar en guerra con Escocia. El rey estaba
sintiendo el avance de la edad. Tena bastante ms de sesenta aos y no quera admitir
que se agotaba con mayor rapidez que en los antiguos tiempos.
Estaba obsesionado por el sueo de reunir a Inglaterra, Escocia y Gales; y el
deseo estaba cargado de una febril decisin, porque su tiempo se estaba agotando.
En el sur encontr escasa oposicin, y march cruzando Edimburgo y Perth,
llegando hasta Aberdeen en el norte. En Moray los terratenientes se sometieron, y la
nica ciudad que no cay con facilidad en sus manos fue Stirling. Como de
costumbre, la pesadilla de la campaa era el temor de agotar los suministros, un
temor que debe siempre preocupar a un comandante cuando su ejrcito est lejos de
sus bases.
Pensaba celebrar un tratado con Escocia, y con este fin convoc a todos los lores
a Sto Andrews, pero haba uno con quien no estaba dispuesto a llegar a un acuerdo:
ese hombre era William Wallace.
Eduardo haba reflexionado mucho sobre Wallace.
Saba que se ocultaba en algn lado. Crea comprender bien a ese hombre, pues l
mismo no era distinto. Wallace era tenaz, un patriota de primer orden. Nunca
aceptara un acuerdo, y mientras viviera constituira un peligro.
Quera que le entregaran a Wallace. Quera verlo encadenado. No descansara
nunca hasta tener su cabeza en una pica sobre el Puente de Londres, tal como lo haba

www.lectulandia.com - Pgina 245


hecho con las de Llewellyn y Davydd. Esa era la forma de sojuzgar a un pueblo:
matar a sus lderes y humillados. Y qu poda ser ms perjudicial para un hroe que
tener la cabeza separada del cuerpo y colocada all donde todos pudieran mofarse de
ella? Haba puesto perfectamente en claro que no habra tregua con Wallace. Con ese
hombre, slo caba una rendicin incondicional. Haba insinuado que recompensara
a cualquiera de los compaeros de Wallace que le entregara a su lder.
Wallace se haba convertido en un espectro que persegua a Eduardo en sus
sueos. Se ocultaba en algn lugar, y las montaas de Escocia provean un refugio
seguro. No era fcil dar caza a un hombre all. En cualquier momento Wallace se
levantara y evidentemente en l haba un fuego, un aura de herosmo y liderazgo que
inspiraba a los hombres. Eduardo quera que los hombres inspirados estuvieran de su
lado, no del lado del enemigo.
Saba lo que significaba seguir a un lder. l mismo era un ejemplo. Acaso
habra ganado su batalla si no hubiese montado a caballo, olvidndose de sus costillas
rotas, y si no hubiese cabalgado al frente de sus soldados? Estaba seguro de que la
batalla se habra perdido si hubiese hecho caso al consejo de sus asistentes y llamado
a sus mdicos. Los soldados eran supersticiosos; buscaban presagios. Eduardo
conoca la historia de su antepasado, Guillermo el Conquistador, y saba cunto
valoraba ese gran hombre la supersticin. Nunca haba dejado de trabajar contra l, Y
cuando apareca un presagio encontraba la forma de asegurar a quienes lo rodeaban
que en verdad era un buen presagio el que estaban presenciando; si era necesario,
tergiversaba los argumentos para que as pareciera. La victoria deba estar en las
mentes de los hombres si se quera que triunfaran.
Poda someter a Escocia y pronto, pero no mientras William Wallace viviera.
Haba muchos escoceses que no eran enteramente leales a la causa. Algunos
haban trabajado con l mientras creyeron que lo hacan en su propio beneficio. Los
escoceses deban conocer los escondites en las montaas mejor que l. Alguno podra
incluso saber cul era el paradero de Wallace.
Comenz a pensar en algn hombre adecuado para esta tarea, y despus de
muchas cavilaciones se present a su mente el nombre de sir John Menteith.
Se trataba de un hombre ambicioso, que haba estado brevemente prisionero en
Inglaterra. Eduardo lo haba puesto en libertad, con la condicin de que lo siguiera a
Francia y sirviera con l contra los franceses. Cuando Menteith volvi a Escocia, se
uni a Wallace y hostig a los ingleses. Era un hombre que tena pocos escrpulos en
cambiar de bando, y le gustaba estar del lado de los vencedores. Eduardo despreciaba
a esos hombres, pero hubiese sido insensato no admitir que tenan su utilidad.
Lleg a los odos de Eduardo que Wallace estaba en la zona de Dumbarton, y era
casi seguro que tena una amante all. Las mujeres haban desempeado un cierto
papel en la carrera de Wallace. Fue capturado una vez en la casa de una prostituta; y
el asunto de Lanark se origin en el hecho de que el gobernador Heselrig haba
matado a otra de sus mujeres.

www.lectulandia.com - Pgina 246


Tal vez fuera mejor buscarlo a travs de una mujer. Mientras estaba en Sto
Andrews convoc a Menteith, y llevndolo a una habitacin privada lo sonde sobre
el asunto de Wallace.
Milord Menteith le dijo, he pensado mucho en ese traidor, William
Wallace, y es mi deseo llevarlo a la justicia. Sabis que con l no har ningn trato.
Lo quiero vivo o muerto.
Mi seor replic Menteith. Wallace es tan escurridizo como un anguila.
No sera fcil detenerlo.
No. Si lo fuera lo habramos logrado hace mucho tiempo. Pero este hombre es
un fugitivo, que se oculta en las montaas esperando el momento de darme un golpe
por la espalda. Se me insinu que se oculta en algn punto de la zona de Dumbarton.
Creo que no le gusta permanecer demasiado tiempo alejado de las ciudades, pues es
bastante afecto a las mujeres. Estis de acuerdo, Menteith?
Creo, mi seor, que hubo algunas aventuras romnticas en su vida.
Entonces podis estar seguro de que no querr privarse de compaa femenina.
Creo que hubo una ocasin en que estuvo a punto de ser capturado al visitar a una
prostituta.
As fue, mi seor.
Estoy dispuesto a conceder el puesto de gobernador de Dumbarton a quien yo
considere digno de tener ese cargo. Es una hermosa ciudad. Dumbarton un
esplndido castillo.
Cmo brillaron los ojos de Menteith! Es mi hombre pens el rey.
Desde luego, si ese rebelde est en esa zona, sera el deber de quien pronto
podra ser su gobernador entregrmelo.
Menteith asinti.
Pero se trata de una tarea difcil, seor.
Las tareas difciles son para quienes resultan dignos de tener altos cargos. Una
vez que lo han demostrado, se les confieren honores.
Mi seor y me llenis de deseos de serviros bien:
No olvidis, Menteith, que se es vuestro deber.
No olvidar mi deber, majestad.
Ni las recompensas del deber. Si me trais a Wallace, os estar agradecido.
Pero lo quiero Y lo quiero pronto. Mientras est viviendo en algn escondite nunca
podremos estar seguros del momento y del lugar en que se levantar con otros locos
que pueden seguirlo.
Menteith se inclin Y se retir con la cabeza llena de planes.
La idea le vino de pronto, cuando pens en lo que el rey haba dicho. S, por
medio de una mujer. Deba haber una mujer en la vida de Wallace. Era casi seguro
que vendra a Dumbarton o a algn otro lugar similar en lo ms oscuro de la noche
para visitar a alguna mujer.
Luego record a Jack Short, uno de sus sirvientes, as llamado a causa de su baja

www.lectulandia.com - Pgina 247


estatura, un hombre enjuto y fuerte, con ojos penetrantes de hurn. Menteith lo haba
empleado de vez en cuando para alguna tarea desagradable. El hombre tena pocos
escrpulos y tanto l como su hermano, ahora muerto, eran capaces de cualquier cosa
por una recompensa suficientemente alta. Jack Short estaba al tanto de lo que ocurra.
Haba hecho de eso su negocio. Poda ser convincente, pero era de poco fiar; tena
una lengua aceitada y, aunque eso resultara bastante extrao, muchas personas no se
percataban de su falsedad.
Exista una persona a la cual Jack Short haba querido realmente: su hermano, tan
parecido a l que a menudo se los confunda. Ese hermano haba sido muerto en una
reyerta, y su matador fue William Wallace. Jack Short odiaba a William Wallace.
Por consiguiente, constitua una eleccin excelente. Menteith lo convoc y le
explic lo que quera.
Jack le dijo, si puedo entregar a Wallace al rey ser recompensado, y
tambin lo sern quienes me ayuden. Creo que me puedes ser til en este asunto y
que eso te reportara un gran beneficio, al margen de la satisfaccin de vengarte.
Mat a mi hermano dijo Jack Short, con los ojos ardientes en su rostro
habitualmente fro. Estaba cerca de m cuando muri. Wallace levant su espada y
cort la cabeza de mi hermano. Era demasiado tarde para que yo llegara hasta l,
pero, por Dios, si
Es tu oportunidad. Decidamos lo que debemos hacer al respecto. Venganza y
un premio. Una buena combinacin.
William Wallace, en efecto, estaba viviendo en una casa habitada en las montaas
cercanas a Glasgow. Con l haba un puado de amigos, entre los cuales se
encontraban Karl y Stephen, sus dos partidarios incondicionales y fieles.
Wallace deca siempre que prefera tener veinte hombres dignos de confianza que
un millar en quien no pudiera confiar.
Lo entristeca el rumbo que iban tomando las cosas.
Eduardo lo haba cambiado todo. Debera haber sabido que Eduardo era un
formidable enemigo. A Wallace le era posible vencer a los otros; haba tenido xito
hasta la llegada de Eduardo, con sus ejrcitos y su pericia militar. Eduardo era una
leyenda, al igual que Wallace. Eran dos hombres fuertes que se encontraban frente a
frente, pero Eduardo era el rey de un gran pas y dispona de los hombres y las armas,
todo aquello de lo cual Wallace haba carecido tan lamentablemente.
Pero no estaba dispuesto a desesperar.
Un da, se prometi, vencera a Eduardo.
Mientras tanto no haba nada que hacer, salvo esperar idear planes con sus fieles
amigos. Hablaban de reunir nuevamente un ejrcito y de marchar contra Eduardo.
Aprenderan las lecciones de la derrota, pues en sta haba ms enseanzas que en la
victoria.
A veces se impacientaba. Entonces Karl lo calmaba.
Karl, Stephen! Qu buenos amigos eran y haban sido siempre!

www.lectulandia.com - Pgina 248


Pero William se mantena escondido. Detestaba tener que deslizarse en Glasgow
por la noche; quera disfrazarse e ir de da. Pero era peligroso. Fue de noche a la casa
de una mujer, era bastante bonita y generosa, Y aunque desconoca su identidad, a
veces Wallace pensaba que la mujer sospechaba.
Una noche, mientras estaba con sus amigos alrededor del fuego que haban
encendido en la choza, hablaron de lo que uno de ellos haba escuchado ese da en
Glasgow:
Eduardo estaba en Sto Andrews y muchos de los lores escoceses le estaban
jurando fidelidad. Eso puso furioso a Wallace. Era posible que hubiera escoceses
capaces de olvidar de tal modo a su pas que se inclinaran ante Eduardo!
Y mientras estaban sentados all, uno de los guardias se introdujo en la choza con
una pequea figura manchada de barro, envuelta en una capa rada.
Lo encontr merodeando en las cercanas dijo el guardia. Por eso os lo
traje pues dijo que os conoc; y quera ofrecerse.
Me conocis, hombre dijo Wallace. Acercaos al fuego y dejadme miraros.
Cmo os llamis?
Jack Short dijo el hombre. En una poca os conoc, sir William.
Wallace dijo:
Recuerdo que nunca haba visto a un hombre de tan corta estatura como vos,
y no haba un hermano? S, un hermano. Vos lo matasteis, seor.
Lo mat? Entonces era un enemigo de Escocia.
No fue as, sir William. Mi hermano era un loco. Pero quera luchar por
Escocia. Estaba en una de las incursiones y se extravi en el curso de la batalla.
Cresteis que l estaba del otro lado. No fue as, lo juro.
Por qu vens aqu?
Os he buscado por todas partes. Quera deciros que mi hermano no fue un
traidor. Quiero que lo comprendis seor.
Mat a vuestro hermano. En consecuencia, si no era traidor, debis odiarme por
eso.
No, seor. Mi hermano tena poca cabeza. No lo habrais matado nunca si
hubieseis sabido la verdad. Deseaba servir a Escocia y lo hizo pero su cerebro
estaba hueco y no supo qu camino tomar. No estaba seguro de quin era el enemigo.
Yo vine para deciros que mi hermano no era un traidor, y para serviros con mi vida.
William dijo:
Entonces pensis ser un combatiente?
No, soy de tan corta estatura como mi hermano, pero mi cerebro no es hueco
como el de ese pobre muchacho. No puedo combatir pero poda ser de alguna
utilidad en un campo de batalla. S pescar y cocinar en un fogn y ayudar a un
caballero a vestirse:
Aqu cada uno se cuida a s mismo, Jack Short.
Pero ser ms fcil para vos dedicar vuestra atencin a asuntos ms

www.lectulandia.com - Pgina 249


importantes, seor, si hago cosas para vos. Esta tarde pesqu, y he trado un buen
pescado. Dejadme cocinarlo y podris disfrutar de mis aptitudes.
William estaba divertido.
Por qu no? Nos gustara una comida sabrosa, no es cierto, Karl?
Karl estaba pensativo. William pens que era demasiado aprensivo. Vea
peligros en cada estanque y en cada rbol.
Ven! Trae el pescado, Jack Short. Quedars conmigo y sers mi sirviente. Te
gusta eso?
Jack se arrodill y bes la mano de William.
Era til. No se poda discutir eso. La vida era ms fcil con l. Tena talento para
pescar y cocina. Iba a la ciudad y volva con las provisiones que necesitaban.
Impide que corramos riesgos admiti incluso Karl.
Un da Jack Short dijo a William:
Mi seor, no deberais ir nunca a Glasgow. Vuestra querida debera venir a vos.
Saba, desde luego, por qu William haca sus visitas nocturnas. Se poda confiar
en que Jack Short lo saba todo.
Dios no permita que ocurra eso. Deseara hacerla todo ms fcil para mi seor.
Me haces la vida ms fcil, Jack dijo William. Lamento lo que hice a tu
hermano.
Fue por su culpa. No no por su culpa por su locura. Olvidadlo, mi seor,
pues he encontrado satisfaccin al serviros.
Jack se recost a los pies de su amo y habl acerca de las noticias que recoga en
Glasgow. Se refiri a las mujeres que vea all
Hay una dijo de pelo rubio y mejillas rosadas, con brillantes ojos azules y
una lengua rpida. La not de una manera especial
Observ a su amo. Por la sonrisa de sir William, comprendi que era ella. Haba
descubierto dnde viva la mujer. Si pudiese seguir a Wallace all una noche, sera
bueno, pero deba tener cuidado, pues Karl era un hombre muy suspicaz.
Lo que tena que descubrir ahora era el momento en que Wallace iba a visitar a la
mujer, pues no siempre lo deca. Jack Short haca sus preguntas de una manera astuta
y con rodeos. Pero era necesario descubrir el momento exacto. No deba haber
errores. Si algo iba mal y era descubierto como el espa que era, Menteih lo matara,
aun si no lo hicieran los hombres de Wallace, y nunca disfrutara de la recompensa
que se le haba prometido.
Fue a pescar, y demor en regresar con la pesca. El fuego tard en arder.
Aprate, hombre dijo Wallace, esta noche vaya la ciudad.
El corazn de Jack lati con fuerza. Haba que servirles pescado y luego tomar
uno de los caballos y galopar para la ciudad. Saba lo que deba hacer. Menteith y sus
hombres lo esperaban listos para actuar
Se escabull, llevando el caballo de la mano en los primeros tramos, para evitar
que lo descubrieran.

www.lectulandia.com - Pgina 250


En la ciudad, Menteith se alegr de vedo.
Esta noche grit Jack Short. Viene esta noche.
Menteith dijo:
A la casa de la mujer? Lo tomaremos cuando entre.
Karl tena un sexto sentido en lo referente a su jefe.
No me gustan estos viajes a la ciudad dijo.
A m s respondi William.
No puedes prescindir de mujeres?
No, Karl. Me reaniman. Me consuelan en este triste exilio.
Antes fueron tu perdicin.
Nunca. Reconozco que escap a duras penas de la casa de Ellen y Marion
fue por ella que tomamos Lanak, recurdalo.
Cudate.
Es bastante seguro.
No vayas esta noche.
Debo hacerla. Le he dicho que ir. Me estar esperando.
Tal vez pueda encontrar a otro amigo.
Esta es mi noche. Me es fiel cuando estoy all.
Karl ri y dijo:
Entonces ir contigo.
No era desacostumbrado. A menudo, cuando visitaba la mujer, Karl iba con l.
Se sentaba en la planta baja y hablaba con la sirvienta, Y sola beber su cerveza,
hecha en casa; a veces coma un troza de pan y tocino.
Cabalgaron hacia la ciudad, dejando sus caballos atados en el bosque. En forma
silenciosa y rpida llegaron a la casa de la mujer.
La puerta estaba abierta, pero no vieron nada extrao en esto.
William supuso que al esperarlo, la haba dejado entornada.
La empuj. Fueron rodeados. Karl ech mano a su daga, pero era demasiado
tarde. Cay al suelo baado en sangre y Wallace fue apresado. No queran matarlo.
Eduardo lo quera vivo.
Fue una humillacin completa cabalgar en medio de los hombres de Meuteith,
Con grillos en las manos, prisionero.
Jack Short los haba traicionado. Los haba engaado mediante Un simple ardid.
William siempre haba sido descuidado. Pero el traidor ms grande era Menteith. No
se encolerizaba Contra Jack Short, que era un ser de poca monta. El criminal era
Menteith. Haba traicionado a Escocia. Eso era lo importante y Kad, su amado Kad,
haba muerto porque haba insistido en ir con l.
l mismo era prisionero del poderoso Eduardo, que no lo dejara escapar nunca.
Me teme, pensaba Wallace exultante. Me teme como a ningn otro. Sabe que
nunca estar seguro en Escocia mientras yo viva.
Lo llevaron a Londres y lo alojaron en una casa en la calle Fenchurch.

www.lectulandia.com - Pgina 251


No lo dejaron all durante mucho tiempo, y pronto lleg el da en que fue llevado
al saln de Westminster para contestar los cargos que se le hacan.
Su proceso fue breve. Fue juzgado por traidor al rey Eduardo.
Nunca lo he sido dijo pues nunca lo he reconocido como a mi seor.
Se comport Con valenta. Su fuerza, su vitalidad, su aureola de grandeza
impresionaron a todos los que lo vieron. Pero era prisionero de Eduardo, y ste estaba
decidido a impedir que Wallace volviera a levantar alguna vez un ejrcito contra l.
Lleg el da de su sentencia. Se enumeraron sus crmenes. Sedicin, homicidio,
depredaciones, incendios y felonas. Haba atacado a los funcionarios del rey y
matado a sir William Heserig, gobernador de Lanark. Haba invadido los territorios
reales de Cumberland y Westmorland.
Vuestra sentencia es que seris llevado de Westminster a la Torre y de la Torre a
Aldgate y as, a travs de la ciudad, a la plaza de Elms en Smithfield, y por vuestros
homicidios y felonas en Inglaterra y Escocia seris colgado y destripado, y
decapitado como un hombre que est fuera de la ley, y despus vuestro corazn,
vuestro hgado y vuestros pulmones sern quemados y vuestra cabeza colocada en el
Puente de Londres a la vista de los viajeros de tierra yagua; vuestros miembros sern
colgados en horcas en Newcastle, Berwick, Stirling y Perth, para terror de todos los
que pasen por all.
William escuch la sentencia en una actitud casi impasible. Era la muerte
acordada a los traidores al rey, y el rey haba dicho: Este hombre, para m, fue uno
de los mayores traidores que han existido.
Eduardo crea ser justo y, segn su propio criterio, indudablemente lo era.
El 23 de agosto se ejecut la brbara sentencia con repulsiva crueldad. Muchos se
reunieron en la plaza de Elms, en Smithfield, para ver la ejecucin.
Ningn grito escap de William Wallace. Saba que no estaba derrotado. Saba
que su fama vivira despus de l y sera una inspiracin para todos los que amaban la
libertad de Escocia.

www.lectulandia.com - Pgina 252


LA MUERTE DEL REY

Wallace haba muerto. Nadie poda imaginar qu alivio senta Eduardo. Por el hecho
de que un traidor hubiese encontrado su justo merecido era poco lo que caba decir.
Pero Eduardo tema el espritu de Wallace, pues saba que los escoceses seguiran
cantndolo; continuara siendo su hroe. Pero haba muerto y no se teme a los
muertos, aunque la muerte los glorifique, como se teme a los vivos.
El rey decidi organizar un torneo.
Se haran celebraciones. Habra una fiesta de la Mesa Redonda y los grandes
representantes de la caballera del pas estaran presentes. Cualquiera de los que
pudieran recordar el sangriento espectculo de Smithfield lo olvidara al tomar parte
en el alegre festejo de Westminster.
Era verdad que la cabeza del hroe los miraba desde lo alto. Pero todos deban
saber que era un traidor. En Escocia, sera diferente. Eduardo se preguntaba lo que
pensaba la gente de Newcastle, Berwick, y Stirling y Perth, donde se exhiban partes
del anteriormente gran Wallace.
Pero no quera pensar en eso. Haba motivos para alegrarse. Margarita estaba
nuevamente embarazada. Dio gracias a Dios por su reina. Era siempre tan gentil, tan
llena de simpata, tan comprensiva. El ao anterior, su hermosa hermana, esa Blanca
a quien tanto amara, sin conocerla, haba muerto y el rey orden que se rezaran
oraciones en Canterbury en sufragio de su alma, pues era la hermana de su muy
amada consorte. Se senta muy feliz de que el destino hubiese sido bueno con l y le
hubiese dado a Margarita. Tal vez ahora hubiese estado de duelo por su reina si se
hubiese casado con Blanca.
El torneo llen de regocijo a todos los que participaron en l, y poco despus,
durante el mes de mayo, Margarita dio a luz a otra criatura.
Esta vez fue una nia, y Eduardo se declar encantado.
Tenan dos varones y ahora deseaba una nia. Su querida, amable y complaciente
Margarita se la haba dado.
Tengo que pedirte un favor le dijo, mientras estaba sentado en su cabecera
. Me lo hars, pequea reina?
Te lo har antes de que me lo pidas le contest ella.
Tal vez no te complazca.
Si te complace a ti, mi seor, estoy segura de que me complacer a m.
Qu dcil era! Qu ansiosa de hacerlo feliz! Dichoso el da en que haba
conocido a Margarita!

www.lectulandia.com - Pgina 253


Le dijo:
Te molestara si diramos a esta nia el nombre de Leonor?
Ella vacil y Eduardo pens: Ah, he pedido demasiado.
Entonces Margarita le pregunt:
No te entristecera recordar? El rey le tom la mano y la bes.
Cmo podra estar triste cuando tengo la mejor mujer del mundo?
Una rpida oracin para Leonor. No se haba propuesto desairarla, sino tan slo
reconfortar a esta reina viviente. Orden rezar oraciones en sufragio del alma de
Leonor y depositar flores al pie de todas las cruces.
Eduardo dijo:
Las am mucho a las tres, todas mis Leonor mi madre, mi hija y mi reina.
Dios las llev a todas, pero me envi a mi Margarita, que no me ha dado ms que
alegras desde que vi su rostro por primera vez.
Eso era suficiente para Margarita.
La pequea Leonor fue bautizada en la capilla real de Winchester, pues la corte
estaba all en ese momento. Despus del bautismo, la criatura fue depositada en su
cuna de gala, cubierta con armio y una colcha de oro, y exhibida a los nobles.
Eduardo estaba encantado con ella. Amaba mucho a sus hijas. Lo encantaban. Sus
pequeos varones eran adorables, pero en el fondo de su corazn eran las nias las
que ms quera.
Se puso a pensar en su hijo mayor. Se preguntaba cmo l y Leonor podan haber
tenido a semejante heredero.
De nuevo lo asalt una punzante preocupacin: muy pronto debera hacer algo
con Eduardo.
En el solario de su residencia de Clare en Gloucester, Juana estaba sentada con
sus mujeres, mientras uno de sus msicos tocaba para su diversin. Pareca sumida en
profundas reflexiones mientras el msico rasgueaba su lad y cantaba las canciones
favoritas de su ama, habitualmente sobre temas de amor y pasin.
Mientras miraba distradamente al muchacho, se preguntaba cmo le haba ido en
la corte de su hermano, al cual ella lo haba enviado para que tocara algunas de las
canciones ms recientes. A Eduardo le haban gustado, y tambin a su gran amigo
Piers Gaveston. En realidad, bastaba que a Gaveston le agradara algo para que con
seguridad tambin le gustara a Eduardo. Estaba bastante embelesado con su joven
amigo, y Gaveston lo saba. Peda continuamente favores, y se le concedan.
Al rey no le gustaba esa situacin, y haba hablado con Juana de ese tema. El
joven Eduardo haca odos sordos a todas las insinuaciones. Un da, l mismo sera
rey y Gaveston se lo recordaba constantemente.
Juana se encogi de hombros. Eduardo sera muy distinto de su padre. Estaba
segura de que el joven Eduardo no estara dispuesto a llevar adelante continuamente
esas guerras aburridas. Por qu no permitir que un hombre disfrutara de la vida?
Por qu deban estar pensando continuamente en ms conquistas?

www.lectulandia.com - Pgina 254


Rodolfo estaba lejos en ese momento a causa de su padre. Ella estaba resentida,
pensando en su apuesto esposo, tan lejos, en el norte, posiblemente en Escocia.
Eduardo deca que si se le haban concedido las glorias de la caballera deba hacerles
honor. Juana estaba decidida a reunirse con l, pues no poda tolerar estar tanto
tiempo alejada. No era justo que estuvieran separados. Ahora debera haber estado
con l, pero su esposo se haba ido con mucha prisa para resolver asuntos del rey, y
durante estos ltimos das se haba sentido bastante sorprendida por el letargo que
pareca invadida. Deseaba estar con Rodolfo, Dios lo saba, pero pensar en el viaje la
espantaba. Eso era extrao, pues anteriormente los viajes no la preocupaban en
absoluto. Habra ido hasta Tierra Santa con su esposo, como lo haban hecho antes
otras mujeres, si hubiese sido necesario. Sin embargo, en los ltimos das el
cansancio la acosaba.
Tal vez se estaba poniendo vieja. Tena treinta y cinco aos. Ya no era muy joven.
Lo haba recordado el ao anterior, cuando su hija mayor, Leonor, se haba casado
con Hugh le Despenser. Leonor slo tena trece aos, era verdad, pero tener una hija
casadera le haca sentir que se estaba poniendo realmente vieja.
Era una suave cancin la que cantaba el msico. La hizo volver con el
pensamiento hacia atrs. La haba escuchado por primera vez mientras era esposa de
Gilbert. Sonri. Qu enamorado haba estado de ella ese viejo! No haba nada que no
estuviera dispuesto a hacer por ella. Qu feliz se haba sentido cuando se fue y
apareci RodaIfa
Nos casaremos, murmur. No me preocupa lo que podra decir mi padre.
Haba vuelto al pasado la excitacin de esos das su decisin de desafiar al rey
los primeros momentos de pasin con el hombre que ella haba deseado tan
intensamente Maravilloso, estimulante, fascinante todo lo que ella haba soado
siempre.
Rodolfo, susurr. Deberas estar aqu ahora deberas haberlo desafiado
deberas haberte negado a dejarme.
Una de las mujeres se inclin hacia ella.
Hablasteis, mi seora?
No oy. No vio a la mujer. Se haba deslizado hacia adelante en su silla, pues la
escena a su alrededor se haba desvanecido repentinamente, y ella estaba
descendiendo en la oscuridad.
Mi seora est enferma dijo la asistenta, mirando con temor a los msicos.
Dejaron sus lades y corrieron hacia ella. Le levantaron la cabeza y observaron su
rostro, extraamente distante.
Uno de los msicos dijo con voz temblorosa:
Mi seora ha muerto.
El rey no lo poda creer. El dolor lo embarg. Juana, su hermosa hija Muerta!
Estaba tan llena de vida, era la ms vivaz de todas sus hijas. Nadie poda pensar en la
muerte con respecto a ella

www.lectulandia.com - Pgina 255


l era tan viejo, y ella tan joven. Su propia hija y haba muerto como su hermana
Leonor. Eran demasiado jvenes para morir. Algunos de sus hijos haban
desaparecido, y sus muertes no haban sido inesperadas. Haban estado enfermos
desde el nacimiento. Pero Juana
Se senta cansado y desgastado y muy, muy triste. Escribi al obispo de Londres y
le dijo que su querida hija haba partido con Dios. Deban celebrarse misas privadas y
entonarse plegarias por su alma. Senta que Juana necesitara una cierta intercesin en
el cielo, pues sospechaba que no estaba del todo libre de pecado. Tampoco haba
tenido tiempo de arrepentirse antes de su muerte.
Envi cartas a todos los prelados del reino.
Rezad, rezad, orden, rezad por mi hija Juana.
Se sobrepuso a su dolor, pero se senta amargado y enfermo. Continuaba
pensando hasta qu punto era contrario a las leyes de la naturaleza que Juana hubiese
muerto y que l estuviera vivo.
Tal vez no pasara mucho tiempo antes de que l mismo se viera llamado.
Escrut el futuro. An faltaba ganar a Escocia. Quin poda haber pensado que
llevara tanto tiempo? Pero ahora Wallace haba muerto. Podra completar la
conquista antes de morir? Y si lo hiciera, la mantendra el joven Eduardo? Oh,
Dios, por qu me diste a semejante hijo? Me concediste buenas hijas y mi hijo mi
hijo mayor, el nico de Leonor que vive, no es apto para llevar la corona.
Deba hablar con l. Deba imbuirlo de sentido del deber. Los reyes indignos eran
un peligro para s mismos y para la nacin. Recuerda, s, recuerda a mi abuelo Juan.
Qu miseria trajo a Inglaterra as mismo! Y mi padre, mi amado padre, no tena
las dotes que deben adornar a un rey!.
l las tena. Sera falso negarlo. Haba conquistado Gales; haba actuado de la
mejor manera posible en Francia. No temera colocarse al lado de sus antepasados, el
gran Guillermo, Enrique I y Enrique II. No, se lo contara entre ellos
La idea de la muerte lo persegua. Quin poda saber cundo llegara. Para
algunos llegaba de una manera inesperada, por ejemplo para su querida hija Juana; y
para un viejo como l, el llamado estaba atrasado.
Convoc a Eduardo a su presencia.
El muchacho estaba de pie ante l. Muchacho! Era un hombre. Haban pasado
veintids aos desde su nacimiento en Caernarvon, y el rey haba depositado en l
brillantes esperanzas. Era apuesto y muy parecido a su padre en su juventud: las
mismas largas piernas, el mismo pelo color de lino, el andar enhiesto. Pero de qu
careca? De esa virilidad que haba tenido su padre, de esa esencial masculinidad.
Eduardo tena una calidad casi femenina, que chocaba profundamente a su padre. Los
hombres no lo respetaran; no lo seguiran en batalla.
Por dnde comenzar? Cmo explicar lo que significa la realeza a semejante
criatura? A menudo le haba hablado de la necesidad de complacer a sus sbditos, de
ser justo aunque severo. l mismo haba sido duro en ciertas ocasiones. Haba

www.lectulandia.com - Pgina 256


infligido un severo castigo a quienes lo haban ofendido. Siempre se haba dicho a s
mismo que era necesario. Un rey debe lograr el respeto por el miedo.
El joven Eduardo tena un aspecto elegante. El rey se preguntaba si su ropa haba
sido diseada por Piers Gaveston. Su chaqueta larga y suelta era de color azul oscuro,
tomada en el cuello por un magnfico broche de zafiros. Sus largas y anchas mangas
se arrastraban con gracia y sus zapatos tenan picos ms largos que lo habitual. Su
hermoso pelo rubio estaba sostenido por cintas de oro, en las cuales haba ms
zafiros. Bonito como una muchacha!, pens el rey con disgusto.
Eduardo le dijo, necesito hablarte. La muerte de Juana me ha
impresionado profundamente.
Como nos ha impresionado a todos.
El prncipe hablaba con verdadero sentimiento. Juana haba sido su hermana
favorita, y se inclinaba a rer de sus hazaas, como l rea de las de ella.
La muerte llega rpidamente en algunos casos y demora en otros. Pero a su
debido tiempo llega a todos nosotros. Quiero que ests preparado, Eduardo.
Comenz a hablar de la necesidad de mantener a los galeses bajo control. No
podran sentirse nunca seguros all. Deban verificar constantemente que sus defensas
estuviesen intactas.
Escocia, desde luego, constitua la principal preocupacin.
Pero ahora Wallace ha muerto dijo el prncipe. No puede preocuparnos de
nuevo.
Wallace vive en el recuerdo del pueblo. Ahora hacen canciones sobre l. Se ha
convertido en una leyenda. Ten cuidado con las leyendas. Pronto partir hacia el
norte. Debo salvaguardar lo que he conquistado. No confo en los escoceses. Quienes
me juraron fidelidad pueden volverse contra nosotros.
Una mano blanca y delgada, adornada con joyas, toc los labios del prncipe
mientras ahogaba un bostezo. Ya haba odo antes todo eso. Cuando el viejo se fuera,
no tendra ms toda esa preocupacin con los escoceses. A menudo Piers y l haban
hablado al respecto. Cuando el viejo se fuera
La voz del rey le zumbaba en los odos. La necesidad de hacer esto y lo otro
El prncipe no escuchaba, y cuando el rey hizo una pausa dijo:
Tengo que hacerte un pedido, mi seor.
El rey abra de par en par los ojos.
Qu pedido?
Desde que trajiste a Piers Gaveston a la casa real nos hemos convertido en
ntimos amigos.
Lo s bien, y tal vez esa amistad se ha vuelto demasiado estrecha.
Siempre has dicho que no se pueden tener demasiados amigos, mi seor.
Si son buenos y leales no se puede, desde luego.
Piers es bueno y leal. Vive para m, padre. Slo piensa en mi bien. Quiero
premiarlo.

www.lectulandia.com - Pgina 257


Tiene su premio. Tiene el patronazgo real. Ha vivido en la casa real. Qu ms
puede pedir un hombre?
Me gustara mostrarle mi aprecio, y hay algo que desea en gran medida. Le he
prometido que har todo lo que pueda para que lo obtenga.
Y qu es?
Ponthieu.
Ponthieu! Qu quieres decir? Piers Gaveston quiere Ponthieu!
Le he prometido que se la otorgar. Querido padre, no me decepciones.
Decepcionarte! Te dir que he tenido poco ms que decepciones de ti.
Ponthieu! Quieres que la herencia de tu madre vaya a este este aventurero!
Mi seor, te ruego que no hables de Piers de este modo.
Te recordar, que hablar de mis sbditos como quiera. No! No! No!
Gaveston no tendr nunca Ponthieu mientras yo viva. Y djame que te diga esto: ese
hombre no me gusta. He odo decir que tiene una influencia fuerte y creciente sobre
ti. Es lo que se rumorea, yeso deshonra nuestro nombre real. No. Ve y dile: no! y
que yo considero sus pretensiones como insolentes. Sera mejor que se cuidara. En
cuanto a ti, vendrs conmigo a Escocia, yeso ser muy pronto, te lo prometo. Voy a
alejarte de tus estrafalarios compaeros. Vaya convertirte en un hombre.
El prncipe estaba plido por el temor y la clera, pero saba que las furias de su
padre, si bien raras, podan ser terribles. Tambin saba que deba despedirse antes de
que toda la ira del rey se descargara sobre l.
Despus de su partida, Eduardo se hundi en su silln.
Se senta abrumado por la furia y la aprensin.
Qu puedo hacer con l?. Se pregunt. Por qu creci as? Mi hijo y el de
Leonor. Le di todo. Los mejores tutores los mejores administradores! Ha hecho su
aprendizaje en la guerra. Si fuera tonto y sin talento, sera comprensible. Pero no lo
es. Podra haber sido inteligente. Podra haber sido un digno rey y ahora
Era necesario actuar.
Piers Gaveston sera desterrado sin demora. Esa amistad deba ser cortada; y
lograra un compromiso del aventurero, y del prncipe, que no se encontraran nunca
de nuevo sin su consentimiento.
Eduardo marchaba hacia Escocia, acompaado por un prncipe hosco y
malhumorado. Gaveston haba sido desterrado y el prncipe se deca que no
perdonara nunca a su padre por robarle a quien ms amaba en el mundo. Tena un
consuelo. El viejo pareca cada da ms enfermo. No poda durar mucho ms. No se
encontraba en un estado de salud adecuado para marchar hacia el norte. Por qu no
dejaba esos asuntos en manos de sus generales?
El rey estaba demasiado preocupado para advertir la depresin de su hijo.
En Escocia haba surgido un nuevo peligro.
Robert Bruce, nieto del pretendiente, el conde de Garrick, quien durante algunos
aos haba estado en relaciones de amistad con Eduardo, haba abandonado la corte

www.lectulandia.com - Pgina 258


inglesa y se haba dirigido a Escocia. En una poca haba sido uno de los partidarios
de Eduardo, quien haba percibido con rapidez las dotes de ese hombre.
Ahora estaba en Escocia, y Eduardo se imaginaba con qu fines. A menudo se
haba preguntado que muchos de los escoceses que fingan ahora amistad con
Inglaterra cambiaran de actitud cuando un rey fuerte fuera reemplazado por otro
dbil
De modo que Bruce estaba en Escocia. Qu significaba? Pronto lo supo. Bruce
haba ido a Scone, donde el obispo de Sto Andrews lo coronaba como rey de Escocia.
Para Eduardo, era evidente que Bruce haba estado esperando su muerte,
creyendo que sera ms fcil derrotar a Eduardo hijo que a Eduardo padre, lo cual,
segn tema, era una conclusin atinada. Pero era evidente que haba decidido no
esperar ms.
Bruce deba haber visto la cabeza de Wallace descomponindose en el Puente de
Londres. Por Dios, se dijo Eduardo. An no estoy muerto, y antes de irme
colocar la cabeza de ese traidor al lado de la de Wallace.
No le gustaban esos hroes. Wallace haba sido uno.
Crea que Bruce sera otro.
Oh, Dios, dame fuerza, rog. Djame terminar esta tarea antes de irme.
Pero Dios no lo escuch. Se volva cada da ms dbil.
Detestaba tener que admitido, pero ir a caballo lo agotaba y cuando advirti que
slo poda viajar seis kilmetros por da debi dejar de fingir y aceptar la litera que
los que estaban a su alrededor le aconsejaron que usara.
Hicieron una parada en Burgh by Sands y todos comprendieron, y aun el rey
debi aceptar, que ya no podra seguir.
Orden que se le preparara un cuarto desde el cual pudiese ver el Solway Firth.
Saba que no dejara ms esa cama. Morira en Inglaterra, viendo ese ro que separaba
a Inglaterra de Escocia. La noticia de que estaba en su lecho de muerte llegara a
odos de los escoceses. Eso los llenara de jbilo. Tambin Eduardo estara contento.
Oh, Dios, preserva a Inglaterra de mi hijo Eduardo como su rey. Su querida reina
llorara su muerte, como tambin sus hijas. Algunos lo amaban. Pero deba pensar en
el futuro. Quedaba poco tiempo. Haba visto la salida del sol, pero era posible que no
viera su puesta.
Mand llamar a su hijo. Su vista se estaba debilitando.
Deba venir el sacerdote; pero su deber ocupaba el primer lugar.
Eduardo, hijo mo
Padre.
Lo vea a travs de una neblina: apuesto, alto. Podra haber sido un rey tan
bueno. En qu nos equivocamos? se preguntaba Eduardo. En qu, en qu?.
Eduardo le dijo, cuida de tus pequeos medio hermanos ya tu media
hermana.
Lo har, padre.

www.lectulandia.com - Pgina 259


Cuando me haya ido, quiero que enves a un grupo de caballeros a Tierra Santa.
He cometido muchos errores en mi vida
Su voz se apagaba. Pensaba que estaba mirando hacia arriba en el Puente de
Londres y que vea la cabeza de Wallace o era la de Llewellyn o la de Davydd?
Haba sido duro en las batallas. Haba matado a muchos. Haba ordenado que sus
enemigos fueran colgados, destripados y descuartizados, como lo haba sido Wallace.
Era un ejemplo para otros, deca. Otros haban sido atados a las colas de los caballos
y arrastrados hasta el cadalso. Las muertes de hombres valientes haban sido
espectculos para el pueblo. Haba hecho construir una jaula para la condesa de
Buchan, que haba complotado contra l y que tuvo la mala suerte de ser capturada, y
la haba condenado a quedar all como un animal salvaje hasta que diera la orden de
que se la soltara, cosa que nunca haba hecho.
Recordaba esas cosas mientras yaca en su cama. Eran enemigos de Inglaterra, y
l haba vivido para Inglaterra. Pero deba enviar a esos caballeros a Tierra Santa para
complacer a Dios, para que l le perdonara sus pecados.
Quiero que saquen mi corazn de mi cuerpo, y los caballeros deben llevado
con ellos.
S, padre dijo Eduardo con deferencia. Ser hecho.
Contina la guerra de Escocia, Eduardo. Llvala adelante desde el punto en que
la he dejado. Dios quiere llevarme antes de haber terminado mi tarea. Dios la ha
puesto en tus manos. Lleva mis huesos contigo en las batallas. Llvalos siempre al
frente del ejrcito cuando ste marcha. Yo estar all. Los escoceses sabrn que mis
huesos estarn con mi ejrcito, yeso infundir terror a sus corazones.
As se har dijo Eduardo.
Pensaba: Pocos das ms y ser rey. Piers, mi amado Gaveston. Mi primer acto
ser volver a llamarte.
Como si leyera sus pensamientos, el rey dijo:
Nunca vuelvas a llamar a Gaveston sin el consentimiento de la nacin.
Eduardo no contest. No se deben hacer promesas a un moribundo.
El rey no lo advirti. La luz se desvaneca con rapidez. Murmuraba algo. Eduardo
se inclin para escucharlo.
Haz colocar mis huesos en una hamaca Llvalos al frente del ejrcito Haz
que los escoceses sepan que yo estoy all y llevar a mi ejrcito a la victoria.
Esa noche lleg el fin. Eduardo I haba muerto y comenzaba el reino de
Eduardo II.

www.lectulandia.com - Pgina 260


JAVIER VERGARA EDITOR

Esta edicin se termin de imprimir en la


COMPAA IMPRESORA ARGENTINA S.A.
Alsina 2049 - Buenos Aires - Argentina
en el mes de enero de 1983.

www.lectulandia.com - Pgina 261


ELEANOR ALICE BURFORD (Londres, 1 de septiembre de 1906 - mar
Mediterrneo, cerca de Grecia, 18 de enero de 1993), Sra. de George Percival Hibbert
fue una escritora britnica, autora de unas doscientas novelas histricas, la mayor
parte de ellas con el seudnimo Jean Plaidy. Escogi usar varios nombres debido a las
diferencias en cuanto al tema entre sus distintos libros; los ms conocidos, adems de
los de Plaidy, son Philippa Carr y Victoria Holt. An menos conocidas son las
novelas que Hibbert public con los seudnimos de Eleanor Burford, Elbur Ford,
Kathleen Kellow y Ellalice Tate, aunque algunas de ellas fueron reeditadas bajo el
seudnimo de Jayne Plaidy. Muchos de sus lectores bajo un seudnimo nunca
sospecharon sus otras identidades.
Aunque algunos crticos descartaron su trabajo mientras que otros reconocieron su
talento como escritora, con detalles histricos muy bien documentados y con
personajes femeninos como protagonistas absolutos de sus historias, que llevaron a
Eleanor a conseguir fama, xito y millones de lectores devotos de sus historias en
ms de veinte idiomas. En total public ms de 200 romances, esta incansable autora
no dej de escribir nunca, de hecho su ltima novela: The black opal (El palo negro)
bajo el seudnimo de Victoria Holt, la escribi con 86 aos y no pudo ser publicada
hasta despus de su muerte. Falleci el 18 de enero de 1993 durante un viaje de
placer en el mar Mediterrneo, en algn lugar entre Atenas (Grecia) y Puerto Sad
(Egipto). Tuvo que ser enterrada en el mar.

www.lectulandia.com - Pgina 262

S-ar putea să vă placă și