Sunteți pe pagina 1din 40

OR ACA

FVNEBRE

QUE DISSE O R. PADRE

ANTONIO VIEYRA

Da Companhia de feju, Pregador de S. Aia-


gejlade, no Convento de S. Francifco de

Enxohregas no anno de 16^.9.

NAS EXE QUIA S DA SENHORA

D. MARIA DE ATADE,

Filha dos Condes de Atouguia,


Dama de Palacio.

LISBOA.
Na Officina de Domingos Lopes Roa.
Com todas as licenas necejfartas.
Anno de ijo.
-

,-f r\ T'

. .

T - 7 '

rs

./ < .

1
T H E M A

Maria oprimam partem elegit.

Luc. io.

' STAS palavras (que fa de Chrilo


j por S. Lucas) cantava folemnemente
a Igreja em vinte c dous de Agofto ,
j que foy o dia ( entre tantos funelos
defte anno) a cuja memoria, a cujo
fentimcnto, e a cujo alivio fe dedica oreligiofo,
e o humano defta piedofa aca. O mefmo dia,
que nos levou o afumpto, nos deyxou o thema.
Era a oytava gloriofa da Aflumpa da May de
Deos: felice dia para deyxar a terra, formofo dia
para entrar no Ceo. O dia da morte chama-fe
nas Efcrituras temerofamente dia do Senhor :
Venlt dies Domini tamquam fur. Ditofa alma a
quem cahio odiado Senhor no dia da Senhora.
Concorrer hum diata temerofo com hum dia
ta privilegiado: grande argumento de felici-
dade ! He opinio de Doutores piedofa, e bem
A 2 rece-
4 Oraa fnebre nas Exquias

recebida, que cm todos os dias confagrados a


alguma fefta da Senhora , efta mais franquea-
das as portas do Ceo. Mas que efte privilegio fe-
ja particularmente concedido mayor fefta de
todas, que he a da Aftumpa gloriofa, na tem
f a probabilidade de opinio, mas he coufa cer-
ta. Affirma-o S Pedro Damia, e confirma-o
com graves exemplos. At nefta circunftancia
foube efeolher Maria a melhor parte: Maria opti-
mam partem elegit. Prncipes houve, que decre-
tando fentenas capitaes, dera a efeolher o ge-
nero de morte , como Nero a Seneca. Se Deos
quando decreta a morte, dera a efeolher o dia,
todo o mundo fe guardara para morrer nefte.
Que dia fe pode defejar mais faufto para com-
metter a perigofa jornada da outra vida, que em
feguimento dos paTs daquella Senhora , que
para guiar he Eftrella, para fubir hc Efcada, pa-
ra entrar he Porta: Eftrella da manh,Efcada de
Jacob, Porta do Ceo lhe chama a Igreja. Quan-
do os filhos de Ifrael caminhava do Egypto pa-
ra a terra de promifta, a ordem com que mar-
hava era efta.Hia diante a Arca do Teftamen-
to em diftancia de dous mil pafos: feguia-fe lo-
go o corpo de todo o exercito repartido, c or-
denado em efquadros: por fim ( que efte he o
lugar
da Senhora D. Maria de Atade.

lugar q lhe da os Expofitores) erao levados em


hum tumulo porttil os oosde Jofeph. Efte ca-
minho dos Ifraelitas (que quer dizer os que vem
a Deos) era figura da jornada , que fazem as al-
mas do Egypto defte mundo,para a terra de pro-
mia da gloria. Mas em nenhuma occafia
com tanta propriedade, como nefta. Foy diante
averdadeyra Arca do Teftamento a Virgem
Maria no dia de fua triunfante ATumpa, que
em tal dia nomeadamente lhe chamou Arca do
Teftamento David : Surge Domine in requiem
tuam , tu , arca fanclificationis tuee. Seguio-le lo-
go em proporcionada diftancia , quanto vay do
dia oytava, na o corpo do exercito, mas o
exercito d alma. Huma alma armada com todos
os Sacramentos da Igreja, aftiftida dos Anjos,
acompanhada das boas obras, feguida de tantos
fuffragios, e facrificios, que outra coufa he, fe
na hum exercito ordenado , e terrvel ? Aftim
lhe chama, na fem admiraa, aquelles epiri-
tos fentinellas do Ceo,que delde fuas ameyas ef-
ta vendo fubir ha alma: >u<elijla} qu<e afeen-
dit, terribilis ut calrorum acies ordinata? Por fim de
tudo (que tal he o fim de tudo)remata-e hoje ef-
ta pompa gloriofa, e invifivel, no que f vem, e
no que f podem ver nofos olhos em huas cin-
zas,
6 Oraao fnebre nas Exquias

zas, e hum tumulo. Tambm aquelle tumulo ,e


aquellas cinzasva caminhando, mas c palio
ta vagarofo, com movimento ta tardo, cjue
na chegar ao Ceo, onde j delcana a alma,
lena no dia da refurreia univerfal. Cedo as
perderemos de vifta para nunca mais: agora fa
lo prefentes a noTos olhos para nova commife-
raa, para ultimo defengano, e para perpetuo
exemplo. A' mefma Senhora, que j tem dado
a gloria ao bemaventurado allumpto de noa
oraa, peamos nos queira tambm dar a gra-
a, que havemos mifter para fallardelle.
Ave Maria.

Maria optimam partem elegit.

DEo occafia a ela fentena de Chrifto hua


queyxa piedofa, mas ta atrevida,que che-
gou a lhe tocar ao Senhor, na menos que no at-
tributo de fua Providencia : jDomine non ejl tibi
curte ? Senhor,na tendes cuydado ? Cafos ucce-
dem no mundo , que parece fe defcuyda Deos
do governo delle : e fe alguns da noTa admi-
raa mayores motivos, ia os da vida,e da mor-
te. Efta admiraa introduzio no juizo dos ho-
mens o erro de fados, e de fortuna, que fe bem
entre
da Senhora D. Maria de Atade. 7

entre ns perdra a divindade , ainda confer-


va os nomes. Se repararmos com attena ,
quem vive nefte mundo, e quem morre, he ne-
ceTaria muyta f para crer que ha providencia.
Todo o motivo delta queyxa de Martha foy ver
que a deyxra Maria, e que eftava com Deos.
Tal he o motivo, que temos prefente, mas com
mayores circuntancias de dor, na fey fe diga
de femraza : e aflim havemos de ouvir hoje
mais queyxas, e mais queyxofas.
Emfim Maria el com Deos: Sedens fans pe-
des Domini: defatoufe das obrigaoens, e cuyda-
dos do mundo, rompeo os laos da humanida-
de , deyxou em foledade o langue, o amor, e
a mefma vida: ^eliquit me folam. Contra efte na
efperado apartamento temos tres queyxofas a
modo de Martha, e na queyxofas de Maria
porque o executa, fena de Deos porque o per-
mitte: Domine non eft tihi curat ? E que queyxofas
fa eflas ? Aprimeyra he a Idade , a legunda a
Gentileza, a terceyra a Difcria. Parra todas
(como Martha: quaftetit, & ait) Que conforme-
mente fe queyxa ! Corpo, alma, e unia he
toda a fabrica do comporto humano. Por parte
da uniaqueyxa-fe a Idade cortada, por parte
da alma queyxa-fe a Difcria emudecida, por
parte
8 Craao fnebre nas Exquias

parte do corpo c|ueyxa-fe a Gentileza eclipfada.


Chora a Idade o golpe , chora a Difcria o fi-
lencio, chora a Gentileza o eclipfe 5 porque nao
lhe valra contra a morte , nem Idade o mais
florente, nem Gentileza o mais florido , nem
Diferiro o mais flrido. Vamos ouvindo eftas
queyxoas, depois reponderemos a ellas.
Primeyramente queyxa-fe a Idade contra a
morte, e que juftificada fe queyxa ! David paf-
mava de ver qua etreytamente lhe medira
Deos a vida: Ecce menfurabiles pofuijli dies meos, e
viveo oytenta annos David. Jacob chamava a
leus dias poucos, e maos: Vies peregrinationis me a
pani, mali, e viveo cento, e quarenta, e fete
annos Jacob. Job affombrava-fe da brevidade,
com que fe via caminhar fepultura: Vies met
abbreViabuntur, & folum mibi fupercfl fepulcbrwn , e
viveo duzentos e fetenta annos Job. Poisea
Job ,fe aoefpelhoda pacincia, fendo ta lar-
gos eusdias,lhe parecem breves; fe a David,
fe columna da fortaleza lhe parecem mal me-
didos : fe a Jacob, fe ao exemplo da conftancia
lhe parecem poucos, e maos: que raza na te-
r para queyxarle huma Idade tanto mais curta-
mente medida, tanto mais brevemente conta-
da, tanto mais apoucada nos dias, tanto mais
em
da Senhora D. Maria de Atade.

em flor cortada ? Se fe queyxa os oytenta, fe


fe queyxa os cento, e quarenta , fe fe queyxa
os duzentos, e fetenta annos, como fe na ha
de queyxar vinte e quatro ? Oh morte cruel, que
enganados vivem comtigo os que dizem, que es
igual com todos! Tem-e acreditado a morte
com o vulgo de muyto igual,pelo defpeyto,com
que pifa igualmente os Palacios dosReys,eas
cabanas dos paftores : Adquo pulfat pede pauperum
tabernas , ^egumque turres. Que os palacios dos
Reys, por mais cercados que efleja de guar-
das , na pofla reiftir s execuoensda morte,
bem o experimentou efta vida. Jufto era que
quellas portas, que ta cerradas coftuma etar
s verdades, lhedeyxaflfe ao menos a natureza
aberto efte poftigo aos defganos.Mas nela mef-
ma igualdade cmette grandes defigualdades a
morte. He igual, porque na faz exceya de
pefloas; he deigual, porque na faz dififerena
de idades, nem de merecimentos. Matar a to-
dos fem perdoar a ningum , igualdade he; mas
tirar a vida a huns ta tarde , e a outros ta cedo:
deyxar os que fa embarao do mundo, e levar
os que era o ornato dellej que deigualdade ma-
yor? Todos fe queyxa da prefla, com que corre
a vida; eu na me queyxo fena da deigualda-
B de
io Oraao fnebre ms Exquias

de,com que caminha a morte. Notay: Appare-


ceo huma vez a morte ao Profeta Habacuch , e
v io que hia andando no triunfo de Chrifto: /nte
fem ejus ibit mors. Appareceo outra vez a mor-
te a S. Joa no Apocalypfe, e vio que vinha pi-
zando obre hum cavalo : Et tece equus, qui
fedebat fuper eum, nomen illi mors. Appareceo ter-
ceyra vez a morte ao Profeta Zacarias, e vio ha
fouce com azas: Vidi, eccefalx VoUns. De ma-
neyra, que temos morte a p, morte a cavallo,
e morte com azas. A vida fempre caminha ao
mel mo paTo, porque fegue o curfo do tempo :
a morte nenhuma ordem guarda no caminhar,
nem ainda no fer. Humas vezes he huma anato-
mia de oTos, que anda; outras hum cavalleyro,
que corre> outras huma fouce, que voa. Para ef-
tes vem andando, para aquelles correndo , para
os outros voando. Sea morte ou para todos an-
dara , ou para todos corrra , ou para todos voa-
ra , era igual a morte. Mas andar para huns, pa-
ra outros correr,e para mim voar?Oh morte
quem te cortara as azas! Mas bem he,que tu ba-
tas as azas, para que ns abatamos as rodas. Pin-
ta-fe a morte com huma fouce fegadora na ma
direyta, e hum relogio com azas na ma efquer-
da. Se alguma hora foy alim a morte, troque-fe
ia Senhora V. Maria de Atade. 11

daqui por diante a pintura, que j ria he afm:


Ecce falx volans. Tirou a morte as azas do relogio
da ma efquerda, e pafou-as fouce da ma di-
reyta; porq he mais aprefada a fouce da morte
em cortar, que o relogio da vida em correr.
Ainda quando a morte na voa, corre mais que
a vida. Aquelle cavallo, em que Sa joa vioa
morte , diz o Texto na verfa de Tertulliano,
que era verde: Et equus Ynidis. Quem vio j mais
cavallo verde ! Mas era o cavallo da morte. Vc-
fte-fe efte animal indomito da cor dos annos,que
corta, arrea-fe das efperanas, que piza, pinta-fe
das primaveras,que atropella. Todos os annos ef-
ta fugeytos morte, mas nenhuns mais, que os
que parecia mais feguros, os verdes. Moftrou
Deos huma vifa ao Profeta Ams ( que era ho-
mem do campo) e perguntoulhe que via: uid
vides tu Amos? Refpondeo o Profeta: Senhor,t/a-
num pomorwn: o que vejo he ha vara comprida,
e farpada, com que osrufticos alcanamos a fru-
ta, e a colhemos das arvores. Pois effa vara, que
ves, diz Deos, he a morte. Todo eftemappa do
mundo he hum pomar : as arvores,humas altas,
outras bayxas, fa asdiverfas geraoens, ejfami-
lias: os frutos huns mais maduros, outros me-
nos _, I a os homens: a vara, que alcana ainda os
B 2 ramos
11 Oraao fnebre nas Exquias

ramos mais levantados, he a morte: colhe huns,


e deyxa outros. Ah Senhor! Que eTa he a morte
como havia de ler , e na como he. Quem en-
tra acolher em hum pomar , palia pelos pomos
verdes, e colhe os maduros; mas a morte na faz
affim : vemos que deyxa os maduros, e colhe os
verdes. E j e colhera f os frutos verdes, co-
lhera frutos, mas a queyxa minha he, que dey-
xa de colher os frutos, e colhe as flores: Flores
apparuerunt in terra nojlra, tempuspUtationis ady>enit.
Apparecra as flores na nofa terra, na lhe
aguardou mais tempo a morte: apparecra, de-
fapparecra. Alerta flores, que a Primavera da
vida he o Outono da morte. A fouce feradora,
O '
que traz na ma , inftrumento he do Agofto, e
na do Abril; mas arma-fe affim com ardilofa
impropriedade a morte , ameaa as efpigas, pa-
ra que fe defacautelem as flores. Ha tal cruelda-
de ! Ha tal engano ! Na me queyxo do golpe ,
fena do tempo:Flres apparuerunt,te pusputationiA
Que haja tempo de florecer, e tempo de cortar,
he natureza, mas que o tempo de florecer, e o
de cortar feja omefmo ! Que a idade mais flori-
da feja a mais mortal ! Que a vida mais digna de
viver feja a mais lugeita morte! E que haja im-
prio fuperior, que domine efte tyranno! Que
haja
d Senhora D. Maria de Atade. *5

haja providencia no mundo que o governe! Do-


mine non eft tibi cura ?
A eftas queyxas ta jutificadas da Idade , fe
feguem as da Gentileza, na menos latimola,
mas mais para lalimar. Por ilo l Jeremias no
pranto de Bethlem as lagrimas,que houvera de
ler de Lia, trasladou-as aos olhos de Raquel; na
porque houveTem de fer mais fentidamente
choradas, mas porque havia de fer mais lati-
mofamente ouvidas. Queyxa-le a Gentileza con-
tra a morte, por conceder a tanto luzimento ta
breves dias, a tanta reprefentaa ta pouco the-
atro. E pois as queyxas da boca de Raquel a
melhor ouvidas, feja Raquel a primeyraallego-
ria deltas queyxas. Muyto tenho reparado em
qua defigualmente fe houvera com Raquel,
quem lhe deo o fer , e quem lho tirou ; Laba,
e a morte.Pedia Jacob a Laba o premio dos pri-
meyros fete annos, que fervira, e deolhe Laba
a Lia em lugar de Raquel, allegando que Lia era
a filha primeyra, e que havia de preceder. Teve
pacincia Jacob, fervio outros lete annos, e em
huma jornada, que depois fez de Bethel a Beth-
lem , morreo Raquel, e fieou fepultada no cami-
nho, e Lia depois deite fuccelo viveo ainda
muytos annos. Na fey fe notais a defigualdade.
De
14 Oraao fnebre nas Exquias

De maneyra que Laba, quando houve de dar


cafaahuma das filhas, reparou na prerogativa
dos annos, e precede Lia: e a morte,quando hou-
ve de dar fepultura a huma das irms , na repa-
rou nos privilgios da idade, e precedeo Raquel.
Pois le le ha de dar primeyro cafa a Lia, que a
Raquel, porque tem mais annos Lia ; porque fe
ha de dar primeyro fepultura a Raquel, que a
Lia, fe tem menos annos Raquel? Hepoflivcl,
que Raquel para a cafa ha de fer a ultima, e pa-
ra a fepultura a primeyra ? Sim, q ilTo he fer Ra-
quel. Nas leys de Laba tem precedncia para a
cala a mayor idade : nas leys da morte tem pre-
cedncia para a fepultura a mayor belleza. Def-
de a terra ate o Ceo eft etabelecida efta ley.Na
terra a rofa Rainha das flores he efimera de
hum dia; toda aquella pompa braa, toda aquel-
la ambia encarnada, de que fe vefte , pela ma-
nh fa mantilhas, ao meyo dia galas, noyte
mortalhas. No Ceo a Lua Rainha das eftrellas,
quem a vio chea retrato da formofura, que lo-
go a na vifle minguante defpojo da mudana ?
Quando refplandece com toda a roda, ento fe
eclipa, quando faz oppofioens ao Sol, ento a
encobre a terra. Ajunte-fe a formofura da terra
com a do Ceo, e na unia de ambas veremos o
mef-
da Senhora D. Maria de A aide. 15

mefmo exemplo. Transfiguroufe Chrilo no


Thabor,apparecera logo no mefmo monte com
o Senhor Moyfes, e Elias: Ec loquebantur de excef-
fu, quem completurus erat m Jerufalem. Ha tal pra-
tica em tal occaia ! Huma vez que a formolu-
rade Chrifto quiz fazer oftentaa de luas ga-
las , que logo os Profetas lhe haja de cortar os
lutos ? Sim,e muyto a feu tempo; porque a mef-
ma formoura, que via, era profecia da morte,
em que falava : Loquebantur de excejfu : de hum
e ceifo arguia o outro; que quem excedia tan-
to na formofura, na podia durar muyto na vi-
da. Quanto fe die no Thabor, fora pregoens
defte defgano. No Thabor fallara os dous Pro-
fetas , e falou S. Pedro. Sa Pedro fallou como
nefcio, porque cuydou, que formofura ta gran-
de podia permanecer muyto nefta vida: Bonum
eft nos htc effe: os Profetas fallara como dilcre-
tos,porque tanto que vira o extremo da formo-
fura, logo dera por infallivel oexcefoda mor-
te : Loquebantur de excejfu. Antes fe bem reparar-
mos, a mefma formoura de Chrifto no Tnabor
foy a mayor confirmao de fua pouca dura:
Dizem os Euangeliftas: %efplenduit fcies ejus ft-
cut Sol, yeftimenta autem ejus faEla funt alba ftcut nix:
Que o rofto de Chrifto ficou refplandecente co-
mo
16 Or aao fnebre nas Exquias

mo o Sol, e fus veftiduras brancas como a ne-


ve. Formoura de neve, e Sol, he grande, mas de
dias breves. Quando o Sol fe v junco com a ne-
ve , ia breves os dias do Sol; quando a neve fe
v junta com o Sol, fa poucas as horas de neve.
Bem fe vio : tanta neve, e tanto Sol que duraa
tivera ? Sabe-e que foy de hum o dia , na fe
fabe de quantas horas: Oh neve derretida a rayos
do Sol! OhSolfepultado em occafos de neve !
Que larga materia de afinar a queyxa offereceis
nefte palio minha oraa ; fe cu tivera na di-
go j eloquncia, mas a confiana de hum Jero-
nymo! Os que lera a S.Jeronymo ou na Confo-
laa de juliano fobre a morte de Fauftina, ou
no Epitfio de Paula a Euftochio,ou nas memo-
rias fnebres de Marcella, e de Fabola , fey que
ha de culpar o humilde do eftylo,o encolhido
do encarecimento, o tibio, ou o timido dos afie-
mos , com que fallo nefte cafo. Mas como na-
quelles ( poto que na mayores) era outra a
peftoa, que fallava, e em outra lingua , e a ou-
tros ouvidos, obrigame a mim a Dicria a que
remetta ao filencio o enternecido deftas quey-
xas, para que ouamos o ponderofo das fuas.
Queyxafe finalmente a Difcrio(que fempre
a diferio he a ultima em queyxarfe) e tomara
^ . eu
da Senhora D. Maria de JtaiJe. 17

eu, que ella tivera melhor interprete para decla-


rar com quanto fundamento fe queyxa.O mayor
inimigo da vida quem vos parece que fer ?0
mayor inimigo da vida he o entendimento. Ta5
madrafta fe houve com o homem a natureza,
que produzindo tantos antdotos nas entranhas
dos animaes, dentro na alma do homem lhe
criou o mayor veneno. Se bufcarmos a primeyra
origem da morte , na arvore da cincia poz
Deos o fruto da mortalidade : por onde os ho-
mens quizera fer mais entendidos, poralli co-
mearo a fer mortaes. At no mefmo Deos te-
ve lugar efta terrvel confequencia. Houve de
encarnar,e morrer huma das pefoasdivinas,
e porque mais o Filho , que alguma das outras ?
A verdadeyra raza fabe-a Deos ; eu f fey , que
pefloa do Filho fe attribue o entendimento,
e que pefloa do Filho fe unio a mortalidade.
Como o Verbo ab aeterno procedeo por entendi-
mento, ab aeterno propendeo para mortal. Se
ifto foy em Deos, que fer nos homens ? Todos
os homens fa mortaes, mas o mais entendido
mais mortal que todos. Naquella parabola das
dez Virgens as vodas fignifica a morte; e he
muyto de notar, que fendo cinco as entendidas,
e cinco as nefcias, todas as cinco entendidas
V -C mor-.*4
18 Craaofnebre nas Exquias

raorrra primeyro. Entender muyto, e viver


muyto , ou no entendi mento he engano, ou na
vida milagre. A raza difto a meu juizo deve de
Ter , porque cada hum Tente como entende.
Quem entende muyto, na pode fentir pouco >
e quem Tente muyto, na pode viver muyto. O
homem he vivente , TenTicivo, e racional: o ra-
cional apura o Tenicivo, e o Tenfitivo apurado
deftroe o vivente. Mas como os homens igual-
mente ama a vida, e Tepreza do entendimen-
to , daqui vem, que Te perTuadem difficultoTa-
mente a efta trifte FioTofia. Dizia David a
Deos: Da mihi intelleSfum , <sr vivam : Senhor,
daymeentendimento, e vivirey. Ah David ,%
como na 1 abeis o que pedis; Te quereis morrer,
pedi embora a Deos, que vos d entendimento *
mas Te quereis viver, pedilhe, que vos tire o en-
tendimento,que tendes. Na havemos de ir buf-
car a prova a outra parte. Vay depois difto Da-
vid Corte delRey Achis,tem noticia, que o
querem matar , e fazTe doudo. E bem David,
na ereis vs o que dizeis a Deos,que vos dcfle
entendimento para viver? Pois como agora pa-
ra viver vos desfazeis do entendimento ? Dan-
tes governava-Te David pelo diTcurTo, e agora
pela experincia. Pelo dicurTo parecialhe a Da-
yid,
da Senhora D. Maria de Atatde. 1p

vid,que na havia coufa para viver como fer en-


tendido ; mas a experincia moftrou depois a
David , que era neceTario fer defentendido pa-
ra viver. Efe na diga-o aquelle entendimento
grande, do qual fe temia mais David, que dos
exrcitos de Abfala. O mayor entendimento
de todo o Reyno de Jud naquelle tempo era
Achitofel; c de que lhe aprovejtou a Acnitofel
o feu entendimento ? De fe matar com fuas pr-
prias maos por na querer feguir Abfala a ver-
dade de feus confelhos. De forte que he tal a op-
poa, que tem entre i a vida,e o entendi-
mento, ( principalmente nas Cortes) que nin-
gum os pode confervar ambos juntos: ou haveis
de deyxar o entendimento , ou haveis de dey-
xar a vida: ou endoudecer como David, ou ma-
tarvos como Achitofel. Se amais mais a vida ,
que o entendimento como David , endoude-
ceis ; fe amais mais o entendimento, que a vida
como Achitofel, mataifvos: na ha remedio.
] dmos a raza diffco em quanto natureza; d-
mola agora em quanto femraza. Seja por hum
exemplo. Entrra pelo Horto os foldados, que
vinha prender a Chrifto; mete ma efpada
S. Pedro, inverte aMalco, e fere-o. Sempre re-
parey muyto nefta invertida, e nefte golpe. Se
C 2 Pedro
2o Oraao fnebre nas Exquias

Pedro quer defender a feu Meftre , avance aos


efquadroens armados, envifta, e mate-fe com
clles j mas a Ndalco? A. Ndalco , que na trazia
na ma mais que huma lanterna, com que alu-
miava ? Eis-ahi como trata o mundo as luzes.
Em apparecendo a luz , todos os golpes a ella.
Em vez de arremeter aos que trazia as armas,
arremete ao que trazia a luz , porque de nenhu-
ma coufa e da os homens por mais offendidos
que da luz alhea. Se vierdes com exrcitos ar-
mados : Cum gladijs , & fuftibus , tervosha quan-
do muyto por inimigo, mas na vos fara mal;
porm fe vos coube em forte a lanterna, fe Deos
.vosdeo huma pouca de luz, ( ainda que na feja
para luzir , fena para alumiar) foftes mofino,
aparelhay a cabea, que ha de vir S. Pedrofo->
<kre vs. Grande mieria ! Que nos offenda mais
as luzes, que as lanas, e que queyramos antes
fer feridos que alumiados ? Grande miferia ou-
tra vez ! Que nos moftremos valentes contra hu-
ma luz defarmada, e que em vez de tratarmos
de reiftir a quem fe arma, f nos armemos con-
tra quem alumia ! Oh defgraciadas luzes em
tempo, que tanto reyna as trvas. Mas no meyo
dela dei graa ta grande acho eu luz duasra-
zoens muyto may ores, com que fe confolar. Os

golpes
da Senhora T). Marta de /it aide. ai

polpeSjCjue fe atirra luz,fora reprehendidos


por Chrifto, e fora atirados por Pedro; por Pe-
dro , que antes defta aca tinha dormido tres
vezes, e depois delia negou outras tres. Sabeis,
luzes, quem vos perfegue ? Quem dorme antes,
e quem ha de negar depois: quem antes falta ao
cuydado , e depois ha de faltar a fe. Cantara o
gallo , e verfe-ha certa a profecia de Chrifto. De
tudo o dito fe colhe, que quando vemos faltar
ante tempo as luzes, ou porque morrem , ou por-
que as mata, ou porque fe mata; na temos
materia de efpanto , pofto que a tenhamos gran-
de de queyxa: de efpanto na, porque efte he
o mundo : de queyxa f, porque o governa Deos:
Ttomine non ejl tibicur*> He poftivel, Senhor , que
tendes providencia, e que ha de viver as tre-
vas , e morrer as luzes r O nefeio fepultado nas
trevas da ignorncia ha de ter pazes com a mor-
te, e o entendido alumiado com as luzes dara-
za ha de andar em guerra com a vida ? Amea-
ando David os poderofos com o inevitvel da
morte , diz, que os nefeios ,e os entendidos to-
dos havia de morrer juntamente: CionViderit
fapientes morientes , fimtd injtpiens, ZF Jlultus per ir
bunt. Seaftim fora, ainda era defigualdade;,mas
que a morte apreflada feja tributo do entendi-
mento,
22 Oraao fnebre nas Exquias

mento, e a vida larga attributo da ignorncia !


Na lhe bailava aos nefcios hum attributo? Na
lhe bailava ferem infinitos no numero, fena
tambm eternos na duraa ? Que no paraifo d
frutos de morte a arvore da cincia j e que no
mundo a ignorncia feja arvore da vida! Que
dentro de ns feja enfermidade mortal o enten-
dimento , e que fra de ns feja delilo mortal
o ufo da raza! Que fendo o racional natureza,
ningum poa fer racional fobpena da vida! E
que elas injulias da morte ejadifpoioens
da providencia! Domine non efi tib't cura i
Temos ouvido contra as femrazoens da mor-
te as tres queyxofas, que no principio lhe oppu-
emos. Mas vejo reparar a todos, que entre elas
queyxas, fendo ta naturaes, fe na oua as do
mayor affeto da natureza, as do amor materno.
Digno he de reparo ele filencio, mas mais di-
gna de admiraa, e memoria a caufa delle. Na
e ouvem , nem fe ouvra nela occafa as
queyxas do amor materno, porque fe portou nas
mais apertadas circunlancias delia ta fino, que
pareceo cruel; ta generofo, que na pareceo
amor. Faltou s dividas da natureza, por na fal-
tar s obrigaoens do officio, e affilio com tan-
ta pontualidade onde fervia, que pareceo que
aborrecia
da Senhora D. Maria de Jtaide. i$

aborrecia onde amava. Oh raro exemplo de fer-


vir a Prncipes! Servir aos Prncipes como Deos
quer ler fervido; na fe pode chegar a mais. Diz
Chrifto no Euangelho: Os pays, que na aborre-
cerem a feus filhos,na me podem fervir a mim.
He ta encarecida efta doutrina, que tem necef-
fidade de explicao. Na quer dizer Chrifto
abfolutamente que os pays aborrea os filhos,
porque os mandados divinos na encontro os
preceytos naturaes; mas quer dizer, que quando
fe encontrar o amor dos filhos com o fervio de
Deos, de tal maneyra fe ha de acodir ao fervio
de Deos, como fe fe aborrecra os filhos. Efte
he o mais alto ponto, a que Deos fubio a fineza,
com que defeja fer fervido. E tal foy nefte cafo
a com que vimos fervidos os noftos Prncipes.
Chegou com a obra no fervir , onde Deos che-
gou com o defejo em querer fer fervido. Oh ef-
piri to generofo , e na mayor defgraa felice !
Na fey fe diga, que podra eftimar a occaia,
f por lograr a fineza. O certo he, que fe pode
pr em duvida , fe foy mais digna de inveja pe-
lo que obrou, ou de laftima pelo que perdeo.
Nafe l mais em femelhantes cafos, nem das
Livias, e das Rutilias, nem das Paulas, e das Me-
lanias, que tanto honrra com feu valor hu-
< - ma,
24 Oraao fnebre nas Exquias

ma,eoutra Roma: a Gentlica, e a Chrift.


Mas fe as Matronas Romanas tirra s Portu-
guezas o ferem as primeyras, grande gloria he
de nola naca , que tirem as Portuguezas s Ro-
manas o ferem fingulares. Oh como le havia de
perder nefte cafo o juizo de Salama, fe nelle
dera fentena. Na demanda das duas mays fobre
os dous filhos, morto , e vivo , julgou Salama,
que a que mais amava, era verdadeyra my, e
acercou.Nefta controverfia tambm havia de jul-
gar , que o mais amado era o verdadeyro filho,
mas enganara-fe ; porque fendo hum o aflifti-
do, e outro o deyxado , o deyxado era o filho,
e o afiiftido na. Salvo fe diermos, que ambos
era verdadeyros filhos; mas mais filho(e por
ido mais amado) aquelle, a quem fe d o enfino,
que aquelle, a quem fe dera o fer. Lembrome
que pedindo hum filho a Chrifto licena para
ir enterrar feu pay, o Senhor lha negou , porque
eftava em feu fervio. Grande moralidade acho
na defpropora defies dous cafos. No primey-
ro pede hum filho licena ao Rey para afiifiir
fepultura de feu pay, e nega-lha o Rey; no fe-
cundo offerece o Rey licena my para afliftir
morte de fua filha, (e tal filha) e nao a aceyta a
my , mas tudo bem merecido. No primeyro
da Senhora D. Maria de Atade. 25

cafo a imperfeya,com que a licena fe pedio,


mereceo o rigor de fe negar : no fegundo cafo
a benignidade, com que a licena fe offereceo,
mereceo a fineza de fe na admittir. Oh que
grande ufura he nos Principes a benignidade!
Seja os Principes liberaes do que na cula na-
da, efera os vail alios agradecidos no que tal
vez d muyto. Em fim vira-fe aqui emenda-
das as queyxas de Martha. L antepunha-fe a fo-
ledade ao minifterio , aqui antepoem-fe o mi-
nifterio foledade : li quit me foi am mwifirare.
Mas acudamos j pela providencia divina, e
refpondamos s nolfas tres queyxofas, que he
tempo. A todas tres fatisfaz Chrifto com a mef-
ma repofta : Maria opt imam partem elegit. Na fe
queyxea Idade por cortada, nem a Difcria
por emmudecida, nem a Gentileza por eclipla-
da, que para todos efcolheo Maria a melhor
parte. He verdade que morreo , mas por meyo
da morte eternizou a Idade, melhorou a Gen-
tileza , canonizou a Difcria. Vede fe tem ra-
za de eftarem queyxofas, ou ag radecidas.
Primeyramente eternizou a Idade , porque
cortalla foy artificio de a eternizar. Dizia fob :
In nidulo tneo moriar , ir Jcut Tl^enix multi licabo
diesmeot: Morrerey ,e multiplicarey meus dias.
D No-
z6 Oraao ftimbre nas Exquias

Notvel modo de fallar ! Parece que havia de


dizer Job: Morrerey , e acabarey meus dias:
masmorrerey, e mukiplicarey meus dias: Ma-
ri ar , multiplicabo dies meos ? Como pode fer i fi-
lo r Omefmo job dife como: Sicut Tb<ewx. Re-
paray, diz Job, que eu na fallo como homem,
bailo como Fnix: o homem diz : Morrerey , e
acabarey meus d ias,porque com a morte acaba:
a Fnix pelo contrario diz: Morrerey, emul-
tiplicarey meus dias, porque na Fnix o cortar
a vida he artificio de multiplicar a idade. Cale-
le logo a Idade queyxofa, que na merece quey-
xas , quem morre Fnix. Entre todas as mortes
humahano mundo, que na feja digna de
fentimento, que he a da Fnix. Se a Fnix mor-
rera para acabar, fora a fua morte mais laftimo-
fa , e mais digna de fentimento que todas, por-
que he nica : mas como a Fnix morre para re-
nafcer , como a Fnix diminue a vida para mul-
tiplicar a idade , na he digna de lagrimas a fua
morte, fena de applaufos. Mas contra eftesap-
plaufos pode replicar algum, que anofa Fnix,
febemle conidera, na multiplicou os dias:
porque perder os dias em huma parte,para os lo-
grar em outra , he mudallos, na he multipli-
cados. Que bem acudio a efta replica o mefmo
Job
da Senhora Z). Maria de J'taide. 27

Job com a difference dos dias: Multiplicabo dies


tneos. Notay, que na diz: Mukiplicarey os meus
dias , fena enfaticamente , os dias meus. Os
dias defta vida na a dias noTos. Se fora nof-
fostiveramolosem noTo poder, e eliveraem
noa ma lograllos; mas efta em poder de tan-
tos tyrannos, quantas fa as milerias da vida: f
os dias da eternidade ia dias noTos, porque
ningum nolos pode tirar. Bem diz logo Job ,
que efte modo de morrer he artifcio de multi-
plicar; porque perder os dias que fa alheyos pa-
ra acrelcentar os dias que a meus, he verda-
deyramente multiplicar os dias : Multiplicabo dies
mcos.
Mas fe eftes diasfa dias da eternidade, como
fe podem multiplicar ? A eternidade na admit-
te multiplicao. Elie foy o impofivel,que ven-
ceo o engenho da nolla Fnix: cortar o paffo
vida para accrefcentar efpacos eternidade. A
eternidade de Deosna poae crefcer, ados ho-
mens i. A eternidade de Deos nao pode crel-
cer, porque he eternidade fem principio, e fem
fm: a eternidade dos homens pode crefcer, por-
que ainda que na tem fim , tem principio. Na
pode crefcer partepoft da parte dalm , mas po-
de crecer a parte ante da parte dquem. E aflim,
28 Oraao fnebre nas Exquias

quanto Te corta vida, tanto fe accrefcta eter-


nidade. Quiz tambm huma hora o Profeta
Micheasdar augmentos eternidade , mas com
licena lua na acertou": Ambulabhnus in Ytis Do-
mini in ceternim , ultra. Adoraremos , e iervi-
remos a Deos por toda a eternidade, e ainda
mais alm. Acertou o Profeta com o accrefcenta-
mento, mas na acertou com a parte: que efle
acerto ficou para a eleya de Maria: Maria opti-
mampartem elegit. O Profeta quiz accrecentar a
eternidade pela parte dalm, e foy accrefcenta-
mento imaginrio, Maria accrefcentou a eterni-
dade pela parte dquem, e foy accrefcentamento
verdadeyro. O Profeta quiz accrefctar a eterni-
dade , e guardar a vida, Maria cortou pela vida
por accrefcentar a eternidade. S defta maneyra
podia pagar a Deos. O amor de Deos para com-
noco, fallando nefte fentido, tem duas eterni-
dades, porque nos amou fem principio,e nos
hade amar fem fim. O noo amor para com
Deos tem huma f eternidade, porque ainda que
o havemos de amar fem fim, amamolo com
principio. E como Maria na podia pagar a
Deos duas eternidades de amor com outras duas
eternidades, deolhe huma, masefTa accrefcenta-
da: accrefcentou eternidade toda a parte, que
tirou
da Senhora D. Maria de Atade. 29

tirou vida : Oprimam partem elegit.


Tambm a Gentileza na tem raza nas fus
queyxas. O morrer na foy perder,foy melhorar
a formofura. Oh fe a cegueyra do mundo tivera
olhos para ver eta verdade, q menos idolatradas
foraiuas apparencias. Appareceo hum Anjo a
S.Joa no Apocalypfe, e com er guia S. joa ,
cegra-no tanto os rayos daquella formoura,
que fe lanhou por terra para o adorar. Notvel
calo ! S. ]oa na tinha vito a Chrilo na trani-
figuraa ? Na o tinha vifto refufeitado ? Na
o tinha vifto fubir ao Ceo com tanta gloria, e
magetade ? Pois fea vita gloriola de Chrito
na caufou etes effeytos em S. Joa,comoa
vita do Anjo o cega quail a idolatra de lua
formofura? Aqui vereis quanta ventagem faz a
formofura do efpirito formoura do corpo. A
formofura de Chrito, ainda que celetial, ain-
da que gloriofa, era formofura de corpo : a for-
moura do Anjo era formofura de efpirito: e
com a formofura de hum efpirito nenhuma
comparaa tem a mayor formofura do corpo.
Vir tempo ,e fer depois da refurreyauni-
verlal,quando a natureza humana retituida
fuainteyreza poder gozar juntamente ambas
etas formol uras: e fuppcto que antes de che-
ga?
3o Or a: ao fnebre nas Exquias

car quelle termo, na fe pode gozar mais que


iuma l ; defpirfe da formofura do corpo, por
fe reveftir da formofura da alma, foy eicolher
das duas a melhor parte : Optimam partem elegit.
Oh que admirveis transformaoens de ormo-
ura faz inviivelmente a morte debayxo da ter-
ra! Os Qumicos na achra at agora a pedra
filofofal, porque na fizera enfayo nas pedras
de huma fepultura. Fallando Deos a Abraha
na gloriofa defcendencia de feus fihos, humas
vezes comparou-os a p, e outras a eftrellas. Para
lhe enfinar (diz Filo ) que o caminho de e fa-
zerem eftrellas, era desfazerem-e em p. Que
cuydais que he huma fepultura, fe na huma
officina de eftrellas ? Ainda a mefma natureza
produz mayores quilates de formofura em bay-
xo,que em ima da terra. As flores, formofu-
ra breve, criao-le na fuperfleie, as pedras pre-
ciofas, formofura permanente , no centro, jul-
gue agora a enganada gentileza fe foy injuriofa
a Raquel a fepultura, ou fe loube efeolher Ma-
ria a melhor parte. Entroufe flor para fe con-
gelar diamante : desfezfe em cinza para fe for-
mar em eftrella.
Mas quando por meyo da morte na alcan-
ara a gentileza a melhoria da transformao,
per-
da Senhora T>. Maria de At aide. 31

pergunto: E fora pequeno beneficio livrarfe por


efta via dos danos da mudana ? Efte engano ap-
parente, a que os homens chama formofura ,
ainda tem mais inimigos que a vida, com fer
tafrgil. vida tem contrail a morte, a for-
mofura ainda antes da morte tem contrail a
mefma vida: Forma bonum fragile ejl, quantumque
accedit ad annos,fit minor. Os primeyros tyrannos
da formofura fa os annos , e a fua primeyra
morte he o tempo. Debayxo do imprio da
morte acaba, debayxo da tyrannia do tempo
muda-fe: e fe algum perguntara formol ura
qual lhe eft melhor , fe amorte , ou a mudan-
a ; na ha duvida, que havia de refponder, que
antes morta, que mudada. A formofura morta
fuftentafe na memoria do que foy , a formofura,
mudada afronta-fe no teftimunho do que he. A
viCtoria, que da formoura alcana morte, he
hum rendimento fecreto ; cobre-o a terra : a Vi-
ctoria, que da formofura alcana o tempo , he
hum triunfo publico ; todos o vem : e trazer o
epitfio no rofto, ou tello na fepultura, vay
muyto a dizer. Parece eta raza demafiada-
mentehumana, mas Deos a fez divina. A ma-
yor formofura do mundo (I em ler aftrontaem
hum homem) foy a de Moyfs:ta grande,
que
32 Oraao fnebre nas Exquias

que era necelario cobrir o rofto com hum veo,


para cjue na cegaflfem os olhos, que o via.
Morre Moys, epulta-o Deos com fus pr-
prias mas: Et non cognovit homo fepulcbrtw ejus : e
ningum foube ate hoje onde efta ua fepul-
' tura. Pois porque na quiz Deos, que tiveem
os homens noticia da lepultura deMoyls? A
raza na he menos que de Santo. Agoftinho:
Ne fadem, qitce radidVerat, fupprejjam Viderent: por-
que aquelle rofto, em que fe tinha vifto tantos
refplandores, na fe vilTe mudado. De maney-
raque occultou Deos o fepulcro de Moyfs,
na porque os homens o na viUem morto,
mas porque na vifema fua formofura muda-
da: morta fi, mudada na, ningum a hade
ver. Alim trata Deos a formofura, a que quer
fazer o mayor favor; e ta certo he o juzo do
mefmo Deos,que lheeft melhora formofura
a morte , que a mudana. Chegada pois a gen-
tileza humana quelle termo precifo de lua per-
feya,em que o parar he vedado, ocrelcer
impoivel, e o diminuit forofo ; fazer trguas
com a morte, por na fe fugeytar tyrannia do
tempo, fe na foy eleger a melhor parte , foy
ao menos aceytar o melhor partido: Maria opti-
mum partem elegit.
Final-
da Senhora D. Maria de At aide. y

Finalmente a Diferiro na tem raza de


queyxarfe, porque fe a morte a emudeceo, a
morte a canonizou. A difcria verdadeyra na
conifteem faber dizer, conlifte em faber mor-
rer. At a morte ningum fe pode chamar com
certeza nefeio, 011 difereto. O ultimo acerto ,
ou o ultimo erro he o que d nome ao juizo de
toda a vida. Por iflTo Deos no principio do mun-
do approvando todas as creaturas, lo ao homem
na approvou , porque a approvaa do homem
eft fempre dependendo do fim : Now in exordio,
fed in fine laudatur homo, difle Santo Ambroiio:
Na fe pode feguramente louvar o homem ,
nem quando comea, nem quando he , fena
quando acaba de fer. Em quanto na chegou o
dia ultimo, eftava em opinioens a prudncia das
dez virgens, aTentoufe a morte na upremaca-
deyra, definio quaes era as nefcias,e quaes as
prudentes. Em nenhuma coufa fe v tanto o
acerto da eleya , comonaquillo, que acertado
humavez na pode ter mudana, ou errado
huma vez , na pde ter emenda: Maria optimam
partem elegit; elegeo a melhor parte, porque acer-
tou a eleya, de que pende tudo. Para prova
defta ultima verdade , quero acudir a hum ef-
crupulo, com que vejo me efta ouvindo def-
E de
^ Craafnebre nas Exquias

de o principio, ainda os ouvintes de menos deli-


cada confciencia. A morte, de que falamos, foy
cafo, na foy eleya; logo impropriamente pa-
rece lhe appicamos as palavras: Marta optimam
partem elegit. Primeyramente digo, que o fer ca-
io na impede er eleya. No mefmo texto o
temos. Onde a Vulgata l : Optimam partem elegit:
efcolheo a melhor parte: o original Grego tem:
Optimam fortem elegit: efcolheo a melhor forte.
Sorte he cafo , e com tudo chamalhe o Texto
eleya: Elegit, porque na implica feramef-
ma coufa calo, e ler eleya. Mas ha reportas,
que fa mais fceis de provar , que de entender.
Como pde fer eleya o que he cafo? Ponha-
mos a quefta em termos mais chriftas. O que
vulgarmente chamamos cafo, he providencia;
>rovidencia nenhuma outra coufa he, que aquel-
a dipoia ordenada dos decretos divinos: co-
mo pde logo er eleya nofa o que he difpo-
ia de Deos ? Refpondo , que por virtude da
conformidade. Todas as vezes, que nos confor-
mamos com as ordens de Deos, fazemos que a
eleya, que hefua , feja tambm nofa. Nefte
fentido dizia David : Mandata tua elegi: Senhor,
eu elegi os vofos preceytos. Nos precey tos ele-
ge quem manda, e na quem obedece: David
da Senhora D. Maria de Atade*

obedecia, Deos mandava: logo a eleya era


de Deos. Pois Te a eleya era de Deos; como
diz David que he fua: Mandata tua elegi ? Porque
David obedecendo, conlormava-fe com a von-
tade de Dcos,e por virtude da conformidade a
que era eleya de Deos, era tambm eleya
de David. Tal foy a eleya nele cafo,ella vo-
luntariamente forofa , como elle felicemente
adverfo : Maria optimam partem elegit. Foy eley-
ca de Deos, e foy eleya de Maria. Em Deos
foy eleyca por providencia, em Maria foy eley-
a por conformidade, e em ambos foy eley-
ca do melhor; em Deos porque efclheo para
n a Maria, em Maria porque ie foy para Deos:
Optimam partem elegit.
S poder cuydar algum , que eleger por
conformidade fera algum imperfeyto modo de
eleya. Digo, e acabo, que mais perfeyto mo-
do de eleya he eleger por conformidade, que
eleger por deliberao. Porque? Porque quan-
do elegemos por deliberao, queremos peia
vontade propria; quando elegemos por confor-
midade , queremos pela vontade divina. Quan-
do eu elejo, fao a minha vontade; quando me
conformo,fao minha a vontade de Deos. E
na pde haver mais perfeyto ato, que aquel-
\ 2 le,
36 Oraao fnebre nas Exquias

le, em que Deos, e eu queremos pela mefma


vontade. Na ha aca mais parecida s de
Chrifto. As acoens de Chrifto era divinas, e
humanas pela unia das naturezas; eftaaca
he humana, e divina pela transformao das v-
tades. Filofofia notvel ! Que fe accrefcente o
meritrio , onde parece, que fe diminue o vo-
luntrio! O facrificio mais voluntrio, que hou-
ve no mundo, foy o da morte de Chrifto : Obla-
tus efty quia ijfe Voluit. Com tudo he muyto para
notar, que fe na attribue a morte de Chrifto
principalmente caridade, fena obedincia:
Fabius obediens u/que ai mortem. Pois porque mais
obedincia, que caridade ? Porque a carida-
de fegue os impulfos da vontade propria, a obe-
dincia fegue a eleya da vontade alheya. E
na era ta generoo ad:o em Chrifto facrifi-
carfe morte por fatisfazer a fua vontade, quan-
to por fe conformar com a divina- N.on mea ,fed
tua voluntas fiat. Todas aquellas repugnancias do
Horto fora encaminhadas na a efcufar a mor-
te , fena a apurar a conformidade. Oh que ge-
nerofo conformar! Oh que difcreto morrer! Pa-
receo cafo, e foy eleya; pareceo fora, e foy
vontade. E fe alguma coufa teve de repugnante ,
ou de violento foy para dar circunftancia ao me-
da Senhora D. Marta de Ataide. 37

rito, e efencia ao facrificio. Mude logo a Dif-


eriro a linguagem, e d gradas morte em vez
de queyxas j pois fo na morte ficou qualificada ,
e cfummada a Diferiro, quando naquelle pon-
to , em que acaba tudo, e de que depende tudo,
entre o voluntrio, e precifo , foube efeolher
Maria a melhor parte : Maria optimam partem ele-

^ Tenho acabado , e fatisfeyto , fe me na en-


gano, s nofas tres queyxofas. Mas fe ellas tive-
ra tempo para fe queyxar de novo, e eu foras
para dizer, e vs pacincia para ouvir ; he cer-
to que as queyxas,que fe fizera tanto fem razao
contra efta morte, as havia de converter todas,
ecom muyta raza contra nofas vidas. Oh ida-
des cegas! Oh gentilezas enganadas! Oh diferi-
roens mal entendidas! Vive a idade,como fe na
houvera morte, vive a gentileza, como fe na
para o tempo, vive a diferiro como fena
temera o juizo. Oh acabemos j algum dia de
fer ce^os. Ponhamos diante dos olhos eftas ima-
gens funeftas, retratos de ns mefmos, que nao
fem particular providencia nos mete Deos em
cafa ta repetidamente. Apenas ha cafa illuftre
em Portugal, que fe nao vife coberta de lutos
efte anno, e ainda nao he acabado. J que os pa-
rentes
J8 Oraa fnebre nas Exquias

rentes morrem para fi, e para Deos, morra tam-


bm para ns. Deyxcm-nos ao menos por her-
deyros de feus defenganos. Confideremos que
foraooque fomos j que havemos de fero que
1 ao j que alli vay a parar tudo, e que tudo, o que
alh naoaproveyta, he nada. Se nos d confian-
as a idade, reparemos, quo frgil he , e qua
lugeyta ao menor accidente. Se a gentileza nos
engana , defengane-noshuma caveyra, que he
o que f tem durvel a mayor formofura. Se a
dicria finalmente nos defvanece, faybamos
ler diferetos, que he faber falvarnos. J que tan-
ta vida fe tem dado ao mundo, e vaidade, de-
mos fe quer a Deos ea ultima parte, que nos re-
ftar, que fempre fera a melhor , e defta maney-
ra ficaremos efeolhendo com Maria a melhor
parte: Maria optimam partem elegit.

S-ar putea să vă placă și