Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Raymond Chandler
~1~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
1 Aciunea romanului se petrece n timpul celui de-al doilea rzboi mondial (n. tr.).
~2~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Nu cred. S-ar putea s fi auzit de mine. Ai putea s-i spui c vin din
partea locotenentului de poliie M'Gee.
Domnul Kingsley l cunoate pe locotenentul de poliie M'Gee?
mi puse cartea de vizit alturi de un teanc de scrisori proaspt btute
la main i cu antetul ntreprinderii pe ele. Apoi se ls pe spate, i puse un
bra pe birou i ncepu s rpie discret cu un stilou mic de aur.
I-am rnjit. Telefonista blond i ascui urechile i zmbi uor i
nesigur. Prea glumea i gata de aciune, dei nesigur de ea, ca o pisicu
ntr-o cas nou unde locatarii ursc pisicile.
Sper c da, i-am rspuns. Dar poate c-i mai bine s te duci i s-l
ntrebi.
i puse rapid iniialele pe trei scrisori ca s nu arunce cu stiloul n mine.
Apoi vorbi fr s m priveasc:
Domnul Kingsley e ntr-o conferin. Am s-i trimit cartea dumitale de
vizit cnd am s am ocazia.
I-am mulumit i m-am dus s m aez ntr-un fotoliu de crom i piele,
mult mai confortabil dect prea la prima vedere. Timpul trecea i se aternu
tcerea. Nimeni nu veni i nu plec.
Mna elegant a domnioarei Fromsett alunec peste hrtii i clinchetul
surd produs de pisicua-telefonist rupea tcerea de cte ori opera tabloul
telefonic.
Mi-am aprins o igar i-am tras alturi o msu cu scrumier pe ea.
Minutele peau pe vrful picioarelor, cu degetul la gur. Am cercetat ncperea.
Greu s-i faci o prere despre o astfel de ntreprindere. S-ar fi putut s ctige
milioane sau s aib poliia n camera din dos, gata s le sigileze seiful ca urmare
a falimentului.
Dup o jumtate de or i trei sau patru igri, ua din spatele biroului
domnioarei Fromsett se deschise i doi brbai ieir dinuntru, mergnd
de-a-ndoaselea i rznd. Un al treilea inea ua deschis i i ndemna s rd.
i-au dat mna ncntai i primii doi au traversat biroul i au plecat.
Cel de-al treilea i abandon zmbetul acru de pe fa prnd a nu fi
zmbit niciodat. Era un tip nalt, mbrcat ntr-un costum gri i nu prea s
aib chef de glum.
A telefonat cineva? ntreb el cu o voce aspr i arogant.
Domnioara Fromsett rspunse ncet:
Un domn Marlowe vrea s v vad. Din partea locotenentului M'Gee.
ntr-o chestiune personal.
Nu-l cunosc, se rsti brbatul nalt.
mi lu cartea de vizit, fr ca mcar s se uite la mine i intr napoi n
birou. Ua se nchise de la sine cu un pocnet dispreuitor. Domnioara Fromsett
mi arunc un zmbet trist i dulceag, iar eu i-am rspuns cu o uittur obscen.
Am mai fumat o igar i timpul trecu din nou mpleticindu-se. Compania
Gillerlain mi devenise drag la inim.
Peste zece minute aceeai u se deschise din nou i tabul iei din birou
cu plria pe cap, mrind ceva n legtur cu o vizit la frizer ca s se tund. O
porni pe covorul chinezesc cu un pas atletic i vioi, parcurse cam jumtate
distan pn la u, apoi fcu stnga mprejur brusc i se apropie de fotoliul
meu.
Vrei s m vezi? se rsti el.
Msura peste doi metri i n-avea nimic molatec n persoana lui. Avea
ochii de culoarea gresiei cu scntei de lumin rece. Trupul lui masiv umplea un
~3~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
costum gri, de flanel moale, cu dungi albe discrete, pe care l purta cu elegan.
Aerul lui i sugera c aveai de-a face cu o persoan dificil.
M-am sculat de pe fotoliu.
Dac suntei domnul Derace Kingsley, da.
Cine dracu ai crezut c sunt?
Nu mi-am btut capul s-i rspund i i-am nmnat o alt carte de vizit
pe care era scris i profesiunea mea. O apuc n lab i se strmb la ea.
Cine-i M'Gee? se roi el.
Un tip pe care-l cunosc.
Fascinant, rspunse el i se uit peste umr la domnioara Fromsett.
Prea ncntat. Foarte ncntat.
N-ai nimic altceva s-mi spui despre el?
Cei care l cunosc l numesc Violet M'Gee, am spus. Fiindc mestec
pastile mici de tuse cu miros de violete. E un tip solid, cu pr crunt i fin i cu o
gur dulce, bun de srutat copiii mici. Cnd a fost vzut ultima oar, purta un
costum albastru elegant, pantofi maron cu tocuri late, o plrie cenuie moale i
fuma opium dintr-o pip de spum de mare.
Nu-mi place purtarea dumitale, spuse Kingsley cu o voce att de dur
c-ai fi putut sparge nuci cu ea.
n regul, i-am rspuns. Nu-i de vnzare.
Se trase napoi de parc i-a fi vrt sub nas un pete stricat. Apoi, mi
ntoarse spatele i mi se adres peste umr:
i dau exact trei minute. Nu tiu de ce-o fac.
Calc apsat pe covor, trecu, de biroul domnioarei Fromsett, se apropie
de u, o mpinse violent i o ls s-mi fluture n fa. Gestul i plcu
domnioarei Fromsett i-am avut impresia c-am zrit un zmbet uor i rutcios
n ochii ei.
Biroul lui era exact ce-ar trebui s fie un birou. Era lung, ntunecos i
linitit, rcoros din pricina climatizrii, cu ferestrele nchise i cu jaluzele cenuii
uor ntredeschise pentru a stvili lumina orbitoare din iulie. Perdelele cenuii se
asortau la mocheta cenuie. ntr-un col se afla un seif mare, vopsit n negru i
argintiu, ca i un ir de fiiere joase perfect asortate cu el. Pe perete atrna o
fotografie enorm, colorat de mn, reprezentnd un domn n vrst, cu o fa
fin sculptat, favorii i guler apretat. Mrul lui Adam, care rzbtea din gulerul
tare, prea mai dur ca brbia celor mai muli oameni. Placa de sub fotografie
purta indicaia: Domnul Matthew Gillerlain. 1860 1934.
Derace Kingsley pi ano n dosul unui birou directorial de vreo opt
sute de dolari i se ls ntr-un fotoliu nalt, tapiat cu piele. Lu o igar de foi
dintr-o cutie de mahon ncrustat cu bronz, i retez vrful i o aprinse cu o
brichet mare de bronz de pe birou. Operaia decurse lent. Nu-i psa de timpul
meu. Cnd i ncheie ceremonia, se aplec pe spate, scoase un nor de fum i
spuse:
Sunt un om de afaceri. Nu-mi pierd vremea cu prostii. Cartea
dumitale de vizit m anun c eti detectiv certificat de stat. F-mi dovada c-i
adevrat.
Mi-am scos portvizitul i i-am nmnat nite documente ca s-i dovedesc.
Le-a privit scurt i mi le-a aruncat napoi peste birou. Husa de celuloid
n care se afla certificatul czu pe mochet. Nu se sinchisi s-i cear scuze.
~4~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
m-am lovit de Lavery n fa la Athletic Club, aici, n col, la doi pai. Mi-a spus
c habar n-are unde e Crystal.
Kingsley mi arunc o privire rapid i ntinse mna dup o sticl i dou
pahare colorate ce se aflau pe birou. Umplu paharele i mpinse unul spre mine.
i ridic pe-al lui n direcia luminii i vorbi ncet:
Lavery mi-a spus c n-a fugit cu ea, c n-a vzut-o de dou luni i c
nu mai are nici un fel de legtur cu ea.
i l-ai crezut?
Ddu afirmativ din cap, goli paharul i l mpinse pe marginea biroului.
Am luat i eu o nghiitur. Era scotch. Un scotch nu prea grozav.
Dac l-am crezut, spuse Kingsley, am fcut probabil o greeal,
fiindc nu e genul de om pe care l poi crede. Departe de asta. L-am crezut
pentru c e o canalie care i nchipuie c-i amuzant s se culce cu nevestele
prietenilor, iar apoi s se laude. Sunt convins c ar fi fost ncntat s m insulte,
spunndu-mi c mi-a luat nevasta i inteniona s fug cu ea ca s m fac de
rs. Cunosc eu aceti crai, i pe el ndeosebi. A fost comis-voiajor la noi o vreme,
i avea neplceri tot timpul. Nu se putea stpni s nu se dea la funcionarele din
birou. Pe deasupra, mai primisem i telegrama de la El Paso de care i-am
pomenit, i nu vd ce interes ar fi avut s m mint.
S-ar putea ca ea s-i fi tras un ut, am spus. Asta l-ar fi rnit n
amorul lui propriu: complexul de crai.
Kingsley se mai lumin la fa, dar nu mult. Cltin din cap.
Sunt tentat s-l cred, spuse el. F-mi dovada c m nel. De asta
te-am angajat. Dar mai e i un alt aspect foarte neplcut. Conduc o firm i am o
slujb bun, dar nu-i dect o slujb. Nu-mi pot ngdui un scandal. mi pierd
postul pe loc dac soia mea e vrt ntr-o istorie cu poliia.
De ce cu poliia?
Printre alte activiti de-ale ei, zise Kingsley posac, soia mea gsete
timp uneori s fure lucruri din magazine. Cred c e un fel de cleptomanie care o
apuc cnd ncepe s bea; am avut scene extrem de neplcute n birourile unor
directori de magazine. Deocamdat, am reuit s-i conving s n-o dea n
judecat, dar dac aa ceva se petrece n alt ora unde nimeni n-o cunoate... i
ridic minile i le ls s cad cu o buitur pe birou. S-ar putea s-ajung la
nchisoare, nu-i aa?
I s-au luat vreodat amprentele?
N-a fost niciodat arestat.
Nu asta v-am ntrebat. Uneori, magazinele mari pun drept condiie a
renunrii la darea n judecat dreptul de-a lua amprentele. Tactica sperie pe
amatori i pune la dispoziia directorilor dosare de cleptomani pe care le dau
asociaiilor profesionale. Cnd amprentele apar de mai multe ori, vine ziua
rfuielii.
N-am cunotin s se fi ntmplat vreodat aa ceva.
Atunci cred c e cazul s renunm la ipoteza furtului deocamdat,
am rspuns. Dac a fost arestat, atunci a fost i percheziionat. Chiar dac
poliia i ngduie s foloseasc un nume fictiv n documentele lor, putei fi sigur
c-ar fi intrat n legtur cu dumneavoastr. i ar fi nceput s urle dup ajutor n
clipa cnd a intrat la ap. Am btut cu degetul n telegrama alb i albastr. Iar
aceast telegram e veche de-o lun. Dac lucrul la care v gndii s-a petrecut
acum o lun, cazul ar fi fost judecat ntre timp. Fiind prima dat, ar fi scpat cu
o mutruluial i o condamnare suspendat.
i turn un alt pahar ca s-i mai atenueze grijile.
Ce-mi spui m face s m simt mai bine, zise el.
~7~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Rnji. M-am ridicat i-am rmas o clip lng birou, uitndu-m la el.
Apoi i-am spus:
Nu-mi ascundei nimic, sper, nimic important.
i contempl degetul mare de la mn.
Nu, nu-i ascund nimic. Sunt ngrijorat i vreau s tiu unde se afl.
Sunt teribil de ngrijorat. Dac descoperi ceva, d-mi un telefon la orice or din zi
sau noapte.
I-am promis c-am s-o fac, ne-am dat mna i-am traversat camera lung
i rcoroas ca s ajung la biroul unde edea elegant domnioara Fromsett.
Domnul Kingsley mi-a spus s-mi dai adresa lui Chris Lavery, am zis,
i i-am urmrit expresia.
ntinse foarte lent mna dup un carnet de adrese mbrcat n piele
maron i ncepu s-l rsfoiasc. Mi-a rspuns pe un ton rigid i rece.
Adresa pe care o avem e Altair Street, numrul 623, n Bay City.
Telefon: Bay City 12523. Domnul Lavery n-a mai lucrat aici de peste un an. S-ar
putea s se fi mutat.
I-am mulumit i-am ieit. La u m-am uitat napoi la ea. edea foarte
calm, cu minile ncletate i aezate pe birou, privind n gol. n obraji i
apruser dou pete roii. Avea o privire pierdut i acr.
Am avut sentimentul c domnul Lavery nu era o amintire plcut pentru
ea.
ochelari de soare ntunecai, m privi cu atenie, ca i cum n-ar fi fost treaba mea
s m aflu acolo. L-am privit la rndul meu intens i tipul i-a vzut de drum.
Am apucat-o din nou pe aleea ce ducea la casa lui Lavery i am
renceput s ciocnesc la u. De data asta cu succes. Ferestruica din u se
deschise i-am vzut un individ artos i cu o expresie vie care m urmrea din
spatele gratiilor.
Faci o groaz de zgomot, a zis el.
Domnul Lavery?
Mi-a spus c e domnul Lavery i m-a ntrebat ce pofteam. I-am ntins
cartea de vizit printre gratii. O apuc cu o lab mare i cafenie. Ochii lui cafenii
i strlucitori se ntoarser spre mine:
Regret, dar n-am nevoie de detectivi astzi.
Sunt n serviciul lui Derace Kingsley.
N-avei dect s v ducei dracului amndoi! spuse el i trnti
ferestruica la loc.
Am apsat pe soneria de lng u, am scos o igar cu mna liber i-
am aprins un chibrit de lemnul pervazului cnd ua se deschise brusc i un tip
masiv, n chiloi de baie, sandale de plaj i un halat de buret se pregti s m
nfrunte. Am ridicat degetul de pe sonerie i i-am rnjit.
Ce s-a ntmplat? l-am ntrebat. Te-ai speriat cumva?
Dac apei din nou pe sonerie, te arunc n mijlocul strzii! spuse el.
Nu fi caraghios. tii perfect de bine c-o s discut cu dumneata, iar
dumneata ai s discui cu mine.
Am scos telegrama albastr i alb din buzunar i i-am ntins-o naintea
ochilor lui cafenii i strlucitori. O citi prost dispus, i muc buzele i mri:
Pentru numele lui Dumnezeu, hai n cas!
Deschise ua larg i-am intrat n urma lui ntr-o ncpere ntunecat i
plcut, avnd pe jos un covor chinezesc bej, ce prea scump, apoi fotolii adnci,
cteva lmpi albe i rotunde, un radio enorm ntr-un col, o sofa extrem de lat,
tapiat cu un material de ln fin bej i maron, un emineu cu un paravan de
bronz n fa i o poli de lemn alb deasupra. n dosul paravanului ardea un foc,
mascat parial de un buchet mare de manzanita. Florile se nglbeniser pe ici pe
colo, dar erau nc frumoase. Pe o msu joas i rotund din lemn de nuc,
acoperit cu o plac de sticl, se afla o sticl de coniac Vat 69, pahare pe o tav i
o mic gleat pentru ghea. Camera ddea n spatele casei i se termina
printr-o arcad dreapt prin care se vedeau trei ferestre nguste, i partea
superioar a unei balustrade de fier ce ducea la parter.
Lavery trnti ua n urm i se aez pe sofa. Lu o igar dintr-o cutie
sculptat de argint, o aprinse i m privi iritat. M-am aezat n faa lui i l-am
examinat. Era perfect echipat n domeniul fizicului, aa cum artase i poza. Avea
umeri nemaipomenii i olduri magnifice. Ochii erau de culoarea alunii i
pupilele de un cenuiu albicios. Purta prul cam lung i cu bucle fine deasupra
tmplelor. Tenul cafeniu nu arta nici un semn de via destrblat. Era un tip
bine, dar nimic mai mult n ce m privea. Am neles de ce femeile se ddeau n
vnt dup el.
De ce nu vrei s ne spui unde e? am ntrebat. O s descoperim n orice
caz, dar dac ne spui acum, nu te mai batem la cap.
Nu cred ca un detectiv particular o s reueasc s m bat la cap.
N-ai dreptate. Un detectiv particular poate bate la cap pe oricine. E
persistent i obinuit cu arogana. E pltit pentru timpul su i e nclinat s
foloseasc acest timp ca s te bat la cap.
~10~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~12~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Era o cas mare cu perei de tencuial roz decolorai ntr-o nuan pastel
i avnd decoraii de un verde trist la ferestre. Acoperiul era din igle rotunde,
aspre i verzi. Ua de la intrare era retras i n jurul tocului se afla un mozaic
multicolor. n fa se ntindea o mic grdin de flori, situat n dosul unui gard
jos de stuc cu un grilaj de fier care ncepuse s rugineasc din pricina umezelii
golfului. Alturi de cas se gsea un garaj pentru trei maini, cu o u care se
deschidea n curte i cu o potec de beton ce ducea la o intrare lateral a casei.
Pe stlpul gardului era o plac de bronz cu inscripia: Albert S. Almore,
Medic.
n timp ce stteam i m uitam peste drum, Cadillacul pe care l
observasem mai nainte ddu colul, torcnd ca o pisic, apoi o apuc n jos pe
strad. ncetini i ncepu s fac o bucla ca s aib loc s intre n garaj, apoi,
ajungnd la concluzia c maina mea i sttea n cale, i continu drumul pn
la captul strzii i ntoarse n spaiul larg din faa gardului de fier ornamental.
Parc ncet cu spatele n cel de-al treilea loc liber din garaj.
Tipul slab cu ochelari de soare se ndrept spre cas, ducnd o trus
medical cu dou mnere. La jumtatea drumului, ncetini i m privi cu atenie.
M-am ndreptat spre maina mea. Omul ajunse n faa uii, o descuie i se uit
din nou la mine peste umr.
M-am suit n Cryslerul meu i-am rmas acolo fumnd i ncercnd s
iau o decizie, dac merita s angajez pe cineva care s-l urmreasc pe Lavery.
Concluzia a fost c nu merita, cel puin dup cum se prezentau lucrurile
deocamdat.
La o fereastr de la parter, de lng ua prin care intrase doctorul
Almore, se micar perdelele. O mn subire le trase de-o parte i-am zrit
reflexul luminii pe ochelari. Perdelele rmaser trase o vreme, nainte de-a fi
lsate s cad la loc.
M-am uitat pe strad la casa lui Lavery. Din poziia n care m aflam,
puteam s vd c veranda din spate avea trepte de lemn vopsit care duceau la o
alee de beton n pant i la alte trepte de beton care ddeau la poteca pavat din
josul ravinei.
Am mai aruncat o privire locuinei doctorului Almore, ntrebndu-m ct
l cunotea de bine pe Lavery. Era probabil s-l cunoasc, casele lor fiind
singurele n acea zon. Fiind ns doctor, n-avea s-mi spun nimic despre el.
Cnd m-am uitat din nou, perdelele, nchise mai nainte, se aflau acum complet
trase n lturi.
Partea din mijloc a ferestrei triple, acoperit mai nainte de perdele, nu
avea plas de nari. Doctorul Almore m privea din dosul ei, stnd n picioare,
cu o expresie ncruntat. Am scuturat scrumul igrii pe geamul mainii iar el s-a
ntors brusc i s-a aezat la birou. Sttea eapn i rpia cu degetele pe birou.
~13~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~14~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Nu mai in minte. De mult, cred. N-am avut relaii cu ei. Ce-ai de gnd
s faci acum?
I-am spus c aveam de gnd s merg la Puma Lake, dei era cam trziu
ca s-o mai fac acum.
Mi-a rspuns c aveam nc destul timp i c n muni era o or n plus
de lumin a soarelui.
I-am spus c-am neles i am nchis telefonul
~17~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~18~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~19~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
La dracu, zise el, ai crede c dac ar trebui s alerg dup alte femei, ar
trebui cel puin s n-o fac pe lng cas, i mai ales s caut un alt tip. Dar
damele din ora nu sunt nici mcar diferite. Cea cu care m-am nhitat e tot
blond ca Muriel, aceeai talie i acelai gabarit, cu ochii aproape de aceeai
culoare. Dar te asigur c e foarte diferit. E nostim, nici vorb, dar nu mai
nostim ca cele mai multe dame, i nici mcar pe jumtate att de drgu ca
nevast-mea. ntr-o diminea, eram ocupat s ard gunoiul i mi vedeam de
treab, ca de obicei. Iar dama asta apare la ua din spatele casei, ntr-o pijama
transparent, de puteai s-i vezi sfrcul roz al snilor. i mi spune cu vocea ei
lene i vulgar:
Hai s bei ceva, Bill, nu mai munci aa de mult ntr-o diminea aa de
frumoas ca asta. Iar eu, mare amator de-o butur m duc la ua de la
buctrie i iau butura. Apoi o alta i o alta i iat-m n cas. i cu ct m
apropii de ea, cu att ochii ei devin mai mbietori. Se opri i m privi direct.
M-ai ntrebat dac paturile din cas sunt confortabile i m-am
suprat. Nu cred c-ai vrut s m insuli. Att c mi-a amintit de prea multe
lucruri. Mda, patul n care am fost era confortabil.
Se opri din nou din vorbit i cuvintele plutir n aer. Apoi czur ncet,
lsnd tcere n urma lor. Se aplec s ia sticla de pe stnc i se uit fix la ea.
Prea c dezbate ceva. Whiskyul ctig, ca ntotdeauna. Bu din nou, o
nghiitur lacom, lung, apoi nuruba strns dopul, ca i cum gestul ar fi avut
o semnificaie. Lu o pietricic i o arunc n lac.
M-am ntors acas pe dig, spuse el ncet i cu o voce ngroat de
alcool. M-am simit ca un nou-nscut. Am scpat fr nici un risc. Oamenii ca
mine se pot nela asupra unor fleacuri, nu-i aa? Ei bine, m-am nelat cnd am
crezut c nu risc nimic. M-am nelat ru de tot. Am ascultat-o pe Muriel
vorbind, fr ca mcar s ridice vocea. Mi-a spus ns lucruri despre mine pe
care nu le-am tiut niciodat. Mda, n-am riscat nimic.
Aa c te-a prsit, am spus cnd el a tcut.
n aceeai noapte. N-am fost nici mcar aici. M-am simit aa de prost,
nct n-am reuit s nu m mbt. Am srit n Fordul meu, i m-am dus n partea
de nord a lacului i m-am ncurcat cu nite pctoase ca mine, i m-am mbtat
cri. Asta nu mi-a fost de nici un folos. Pe la ora patru dimineaa, m-am ntors
acas i Muriel plecase, i fcuse bagajele i plecase, nu-mi lsase dect o not
pe birou i nite crem de fa pe pern.
Scoase o bucat de hrtie uzat dintr-un portvizit mizerabil i mi-o ddu.
Nota era scris cu creionul pe hrtie albastr liniat, scoas dintr-un caiet. Iat
cuprinsul:
mi pare ru, Bill, dar prefer s mor dect s continui s mai triesc cu
tine. Muriel.
I-am dat-o napoi.
Ce-i acolo acum? am ntrebat, artnd cu privirea peste lac.
Bill Chess lu o pietricic plat i ncerc s-o arunce pe suprafaa
lacului, dar piatra refuz s sar.
Nu-i nimeni. i-a fcut bagajele i-a plecat i ea n aceeai noapte.
N-am mai vzut-o. i nici nu vreau s-o mai vd. De-o lun n-am mai auzit nimic
despre Muriel, nici mcar un cuvnt. N-am nici cea mai vag idee unde e. Poate
c-a gsit pe altcineva. Sper c se poart mai bine cu ea dect am fcut-o eu.
Se scul, scoase cheile din buzunar i le scutur.
Aadar, vrei s mergi dincolo i te uii la casa lui Kingsley. Nu vd de
ce nu. i mulumesc c-ai ascultat romanul meu ieftin. i mulumesc i pentru
butur.
~21~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Mi se pare posibil.
Sigur c-a fcut-o. Nici vorb. Kingsley ar fi trebuit s-i dea seama.
Nevast-sa avea o groaz de prieteni.
Aici sus?
Nu-mi rspunse.
Unul din ei se numea cumva Lavery?
N-am de unde s tiu, zise el.
Nu-i nici un secret n ce-l privete pe el, am spus. Nevasta lui Kingsley
i-a trimis soului o telegram din El Paso spunndu-i c ea i Lavery treceau
grania n Mexico. Am scos telegrama din buzunar i i-am ntins-o. Bjbi dup
ochelari n buzunarul de la cma i se opri ca s-o citeasc. Apoi mi-o ddu
napoi i se uit lung peste lacul albastru.
Asta-i o confiden ca s-i mulumesc pentru unele din lucrurile pe
care mi le-ai destinuit, i-am spus.
Lavery a fost aici o dat, zise el ncet.
Recunoate c-a vzut-o acum cteva luni, probabil aici la caban.
Pretinde c de-atunci n-a mai vzut-o. Nu tim dac s-l credem. Nu exist nici
un motiv ca s-o facem, i nici un motiv ca s n-o facem.
Aadar, nu-i cu el acum?
Aa zice el.
Nu cred c dama i-ar pierde timpul cu astfel de detalii minore cum ar
fi cstoria, spuse el sobru. O lun de miere n Florida e mai pe gustul ei.
Dar nu-mi poi da nici un fel de informaie exact, nu-i aa? N-ai
vzut-o cnd a plecat i nici n-ai auzit ceva care ar putea fi adevrat.
Nu, zise el. i daca-a ti ceva, nu cred c-a spune. Sunt un ticlos,
dar nu m pretez la aa ceva.
i mulumesc c cel puin ai ncercat, am spus.
Nu-i datorez nimic, spuse el. Du-te la dracu, mpreun cu toi tia
care vin s scormoneasc.
Vd c-o iei de la nceput, am zis.
Am ajuns la captul lacului. L-am lsat acolo i am pit pe micul
ponton. M-am sprijinit de balustrada de lemn de la cap i-am vzut c pavilionul
de muzic nu era altceva dect doi perei proptii unul de altul, ntr-un unghi
ndreptat spre dig. Pe perei atrnau un acoperi de vreo aizeci de centimetri, ca
o creast. Bill Chess se apropie i se aplec i el pe balustrad.
Asta nu nseamn c nu vreau s-i mulumesc pentru whisky, zise el.
Mda. Sunt peti n lac?
Nite pstrvi mecheri. N-au mai adus peti noi. Pescuitul nu m
atrage prea mult. Nu-mi bat capul cu petii. mi pare ru c m-am enervat din
nou.
Am rnjit i m-am aplecat peste balustrad i m-am uitat n apa adnc,
linitit. Cnd te uitai n adncul ei era verde. n adncimi se petrecu un fel de
micare i o form verzuie i rapid se mic prin ap.
Asta e btrnul, zise Bill Chess. Ar trebui s-i fie ruine c s-a
ngrat aa de mult.
n fundul apei se vedea ceva ce aducea a duumea. Nu mi-am dat seama
la ce folosea. L-am ntrebat pe Bill.
A fost un debarcader acolo mai nainte de-a se construi digul. Au
ridicat nivelul apei, aa c debarcaderul a rmas la doi metri sub lac.
O barc cu fundul plat era legat cu o frnghie uzat de un stlp al
pontonului. Sttea pe ap aproape nemicat. Aerul era calm, plcut i nsorit i
~24~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
avea o tcere pe care n-o gseti la ora. A fi fost n stare s stau acolo ore
ntregi fr s fac ceva i s uit totul despre Derace Kingsley, soia lui i amicii ei.
Lng mine avu loc o micare brusc i Bill Chess spuse:
Uit-te acolo! cu o voce care suna ca un tunet.
Degetele lui tari se nfipser n braul meu pn cnd am nceput s m
supr. Se aplecase mult peste balustrad i se uita n adncul lacului, ca un
nebun, alb la fa ct i ngduia bronzul de vnt. M-am uitat n ap mpreun cu
el, privind lacul la marginea podelei scufundate.
La marginea acestei suprafee de lemn, n ap se agit lene ceva,
intrnd i ieind din bezna fundului, ezitnd i oscilnd nainte i napoi sub
podea.
Acel ceva semna mult prea mult cu un bra omenesc.
Bill Chess i ndrept trupul cu o micare rigid. Se ntoarse fr s fac
zgomot i o apuc pe ponton. Se aplec peste o grmad de pietri i i trase
rsuflarea. Gfitul lui ajunse pn la mine. Lu un bolovan, l ridic la piept i
se ntoarse cu el pe ponton. Bolovanul putea s atrne cincizeci de kilograme.
Muchii gtului i se reliefau ca nite frnghii sub pielea lui ntins i
bronzat. i ncletase dinii i respir uiertor printre ei.
Ajunse la captul pontonului, i recapt echilibrul i ridic n sus
bolovanul. Rmase o clip cu el n aer, uitndu-se la adncime i calculnd. Un
sunet de durere i iei de pe buze, corpul i se aplec nainte, proptindu-se de
balustrad, i bolovanul czu n ap.
Apa ne-a udat pe amndoi. Bolovanul czuse drept la fund, cu precizie,
dar lovise marginea duumelei scufundate chiar n locul unde vzusem acel lucru
balansndu-se nainte i napoi.
O clip, apa se agit confuz, apoi valurile se destinser n deprtare,
devenind tot mai mici i lsnd doar cu o urm de spum la mijloc. Se auzi un
zgomot surd, ca al lemnului care se sparge sub ap, un sunet ce prea s ne
parvin mult dup ce se produsese. O platform putred i veche slt brusc din
ap, i scoase afar o parte dintr-un col ascuit i se prbui la loc cu o
plescitur, pentru ca s se ndeprteze apoi de noi.
Adncurile se limpezir din nou. Ceva se mica acolo, ceva care nu era o
plan. Se ridic lent, cu o nepsare infinit i, lene, ceva lung, ntunecat i
rsucit, care se rostogolea alene n ap n timp ce urca. Ajunse cu uurin, i
fr nici o grab la suprafa. Am vzut lna nmuiat de ap i nnegrit, a unei
jachete mai neagr dect cerneala i o pereche de pantaloni. Am vzut pantofi i
ceva ce se mica oribil ntre pantofi i maneta pantalonilor. Am vzut o mas de
pr blond i lipit pe cap rmnnd n suspensie o clip n ap, ca un fel de efect
cutat, iar apoi prbuindu-se ntr-o alt saraband de micri.
Acel lucru se mai rostogoli o dat n ap i un bra iei puin deasupra
iar braul se termin cu o mn umflat, mna unui monstru. Apoi, apru faa.
O mas descompus, umflat, cenuie i alb, fr trsturi, fr ochi i fr
gur. O mas de coc cenuie, un comar cu pr omenesc pe el.
Pe ceea ce fusese odinioar gtul se afla un colier greu de pietre verzi, pe
jumtate ngropate n carne, pietre mari, nefinisate i inute la un loc de ceva
care sclipea.
Bill Chess nfac balustrada i ncheieturile minii lui preau oase
lustruite.
Muriel! strig el cu o voce nfundat. Dumnezeule, e Muriel!
Vocea lui prea s vin de foarte departe, de peste deal, prin tcerea
dens a pomilor.
~25~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
3 United Service Organization. Asociaie care s-a ocupat de soldaii americani n concediu sau nainte de
n ce privin?
Cauza i timpul morii.
Nu fi caraghios, Jim Patton.
Nu poi s-mi spui absolut nimic?
Uitndu-m la asta? Sfinte Dumnezeule!
Patton suspin.
Pare c s-a necat, de acord, recunoscu el. Dar nu poi s fii complet
sigur niciodat. Am auzit de cazuri cnd victima a fost njunghiat sau otrvit,
sau mai tiu eu ce, iar apoi cadavrul a fost aruncat n ap ca s par c-a murit de
altceva.
Ai multe cazuri de tipul sta pe aici? se interes doctorul maliios.
Singura crim adevrat pe care am avut-o vreodat aici, rspunse
Patton, privindu-l pe Bill Chess cu coada ochiului, a fost btrnul Dad Meacham,
n partea de nord a lacului. Avea o cocioab n Sheedy Canyon se spla nisip
aurifer vara ntr-un loc pe care-l avea n vale, lng Belltop. Oamenii i-au pierdut
urma o vreme toamna trecut, apoi a nins solid i acoperiul casei lui s-a
prbuit ntr-un col. Aa c ne-am dus acolo s punem acoperiul la loc,
nchipuindu-ne c Dad coborse n vale ca s petreac iarna acolo i fr s-i
spun cuiva, cum aveau obiceiul vechii cuttori de aur. Culmea, btrnul Dad
nu coborse deloc n vale. Era n patul lui cu o secure nfipt n east. N-am
descoperit niciodat cine l-a omort. Cineva i-a nchipuit c Dad avea un scule
cu aur, strns din splatul nisipului vara i ascuns n caban.
Se uit gnditor la Andy. Tipul cu apca de vntoare i pipia o msea
cu limba. Spuse:
Firete c-am tiut cine-i vinovatul. Guy Pope l omorse. Att c Guy
murise de nou zile de-o pneumonie nainte de-a gsi cadavrul lui Dad Meacham.
De unsprezece zile, spuse Patton.
De nou zile, spuse tipul cu apca de vntoare.
Asta s-a ntmplat acum ase ani, Andy. Aa s fie cum spui tu, fiule.
Cum ai descoperit c Guy Pope l-a omort?
Am gsit cteva grame de aur n cabana lui Guy, mpreun cu nite
praf aurifer. Guy n-a avut niciodat grune mai mari ca nisipul. Dad avea piese
de aur de mrimea unui bnu, grozav de multe.
Aa s-au ntmplat lucrurile, spuse Patton i mi zmbi vag. Oamenii
uit ntotdeauna cte ceva, nu-i aa? Indiferent ct sunt de grijulii.
Baliverne de poliai, spuse Bill Chess dezgustat.
i mbrc pantalonii i se aez din nou ca s-i pun cmaa i
pantofii. Cnd termin de mbrcat, se aplec s ia sticla de whisky, ddu pe gt
o nghiitur solid i o puse pe scnduri cu mare grij. Apoi i ridic
ncheieturile minilor proase spre Patton.
Dac v nchipuii c-aa s-au ntmplat lucrurile, punei-mi ctuele
i s terminm cu asta, zise el cu o voce fioroas.
Patton l ignor, se apropie de balustrad i se uit n jos.
Ce loc ciudat pentru un cadavru, spuse el. Nu sunt cureni pe aici, i
dac exist vreunul l-ar fi mpins spre dig.
Bill Chess i cobor minile i spuse ncet:
i-a fcut-o singur, prostule. Muriel nota foarte bine. A srit n lac,
s-a vrt sub acea plan, i-a tras ap pe nri. Sunt sigur. Nu vd cum ar fi
altfel.
N-a spune asta, Bill, rspunse Patton politicos.
Figura lui era la fel de inexpresiv ca farfuriile noi.
Andy ddu din cap. Patton l privi cu un rnjet iret.
~29~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~30~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
cum ai crezut i tu, i c-a lsat un bilet pe care i l-ai artat. Nu vd ce-i ru n
asta, nu-i aa?
Urm o alt tcere i Bill Chess se uit n jos la corpul acoperit cu
ptura de lng el. i ncleta minile i o lacrim mare i se scurse pe obraz.
Doamna Kingsley a fost aici, spuse el. A cobort n vale n aceeai zi.
n celelalte cabane n-a mai fost nimeni. Familiile Perry i Farquar n-au fost aici
sus anul asta.
Patton ddu afirmativ din cap i rmase tcut. n aer plutea un fel de
tensiune, ca i cum ceva care nu fusese rostit ar fi fost limpede pentru toi, i nu
mai trebuia amintit.
Apoi Bill Chess izbucni:
Arestai-m, ticloilor! Da, eu am fcut-o! Am necat-o! Era nevasta
mea i-am iubit-o! Sunt o canalie, am fost ntotdeauna o canalie, i-am s fiu o
canalie, dar cu toate astea, am iubit-o! Poate c unii ca voi n-au cum s-o
neleag. Arestai-m, lua-v-ar dracu!
Nimeni n-a vorbit.
Bill Chess se uit fix la pumnul lui dur i bronzat. l ridic i-i trase un
pumn n fa cu toat puterea.
Sunt un mizerabil! uier el aspru.
Nasul ncepu s-i sngereze ncet. Se ridic i sngele i se scurse pe
buz, pe lng gur i ajunse la brbie. O pictur czu lene pe cmaa lui.
Patton spuse calm:
Va trebui s te duc jos, n ora pentru interogatoriu, Bill. tii asta. Nu
te acuzm de nimic, dar cei din ora trebuie s stea de vorb cu tine.
Bill Chess spuse opintit:
Pot s m duc s m schimb?
Firete. Andy, mergi cu el. Vezi dac gseti ceva n care s nfurm
ce-avem aici.
Se ndeprtar pe poteca de la marginea lacului. Doctorul nghii n sec,
privi peste lac i oft.
Va trebui s trimii cadavrul la ora ntr-o ambulan, nu-i aa, Jim?
Patton cltin din cap.
Nu. Asta-i un district srac, doctore. Am socotit c doamna poate
cltori mai ieftin, dect dac am chema o ambulan.
Doctorul se ndeprt de el furios, spunndu-i peste umr:
Anun-m dac ai chef s pltesc eu nmormntarea.
De ce vorbeti aa? spuse Patton i oft.
cmi mov, ncerca s se fac auzit prin tapajul de la bar i zmbea forat n
norul de fum de igar i n glgia vocilor cherchelite. La Puma Point, vara, acel
anotimp ncnttor, era n toi.
Am nghiit n grab mncarea pe care restaurantul o numea masa
obinuit, am but un coniac ca s stea pe mncare i s-o in pe loc, i-am ieit
pe strada principal. Era nc lumin, dei unele din reclamele de neon se
aprinseser, iar seara rsun de zgomotul vesel al claxoanelor, al urletelor
copiilor, al popicelor ce cdeau, al mingiilor de cauciuc aruncate la int, al
putilor din slile de tir, al tonomatelor ce cntau nebunete, iar peste toate
acestea, de vjitul brcilor cu motor i al celor de curse, zburnd aiurea, ntr-o
aparent ntrecere cu moartea.
n Chryslerul meu, o fat blond, subiric i cu o expresie serioas,
mbrcat n pantaloni nchii la culoare, sttea comod i fuma o igar,
discutnd cu un cowboy ce se sprijinea de scara mainii. Am ocolit maina i
m-am suit n ea. Cowboy-ul se ndeprt, trgndu-i n sus blugii. Fata nu se
clinti.
Sunt Birdie Keppel, spuse ea vesel. De profesie coafez aici,
dimineaa, iar seara gazetar la Stindardul, ziarul din Puma Point. M scuz
c-am luat loc n maina dumitale.
Nu-i nimic, i-am rspuns. Vrei s stai aici sau doreti s te duc
undeva?
M poi duce mai ncolo pe osea, unde-i mai linitit, domnule
Marlowe. Dac eti att de amabil ca s discui cu mine...
Ai o bun surs de informaii, i-am rspuns i-am pornit maina.
Am trecut de Oficiul Potal i-am ajuns la un col de strad unde o
sgeat albastr i alb, avnd pe ea cuvntul Telefon, arta direcia spre un
drum strmt spre lac. Am luat-o pe acel drum, am trecut de Oficiul Telefonic,
care era o caban de buteni cu o curte mic, nconjurat de un gard n fa, am
depit o alt csu i ne-am oprit n faa unui stejar enorm care i ntindea
braele nu numai peste drum, dar i pe o bun distan mai ncolo.
Aici e bine, domnioar Keppel?
Doamna Keppel. Dar spune-mi Birdie. Toi mi spun Birdie. Aici e
perfect. ncntat s te cunosc, domnule Marlowe. Vd c vii de la Hollywood,
acel loc de pierzanie.
mi ntinse o mn ferm i bronzat, pe care am strns-o. Tot punnd
bigudiuri n prul unor blonde grase, se alesese cu o mn puternic, asemenea
unui clete de mutat blocuri de ghea.
Am vorbit cu doctorul Hollis despre biata Muriel Chess. Am crezut
c-mi poi da nite amnunte. Am auzit c dumneata ai gsit cadavrul.
De fapt, Bill Chess l-a descoperit. Eram cu el. Ai vorbit cu Jim Patton?
Nu nc. A cobort jos n vale. Dar nu cred c Jim are s-mi spun
mare lucru.
Candideaz din nou la alegeri, am spus. Iar dumneata eti ziarist.
Jim nu-i politician, domnule Marlowe, iar eu nu prea m pot numi
ziarist. Ziarul mic pe care l publicm aici e ceva destul de primitiv.
Foarte bine atunci. Ce vrei s afli?
I-am oferit o igar i i-am aprins-o.
Ai putea s-mi spui ce se ntmpl.
Am venit aici cu o scrisoare de la Derace Kingsley ca s m uit la
proprietatea lui. Bill Chess m-a condus pretutindeni, a nceput s discute cu
mine, mi-a spus c nevasta lui l-a prsit, i mi-a artat biletul pe care l-a lsat.
Aveam o sticl de whisky cu mine i Bill a terminat-o. Era foarte deprimat.
~32~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
10
11
4 Stephen Grover Cleveland (18371902), cel de-al 22-lea i al 24-lea preedinte al Statelor Unite (1885
1891: 18931897).
5 Los Angeles (n. t.).
~37~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
putea pleca, s-a nfuriat, i-a omort-o. Apoi ar fi trebuit s fac toate lucrurile de
care am discutat.
N-am ntlnit-o niciodat, am spus. Aa c n-am nici cea mai vag
idee de ce-avea de gnd s fac. Bill mi-a spus c-a ntlnit-o ntr-un bar la
Riverside, cam acum un an. S-ar putea ca Muriel s fi avut un trecut lung i
complicat pn atunci. Ce fel de femeie era?
O blond foarte nostim cnd se aranja cum trebuie. Se cam delsase
de cnd era cu Bill. O fat linitit, care tia s pstreze secrete. Bill spune c era
nervoas, dar n-am vzut-o niciodat nervoas. L-am vzut n schimb pe el
deseori foarte nervos.
Crezi c semna cu poza unei anume Mildred Haviland?
Flcile ncetar s mai mestece i gura i se nchise strns.
Apoi i relu mestecatul ncet.
La naiba, zise el, va trebui s am mare grij ast-sear mai nainte
de-a m sui n pat. Ca s fiu sigur c nu eti ascuns acolo. De unde ai primit
aceast informaie?
De la o fat foarte simpatic numit Birdie Keppel. Mi-a luat un
interviu n timpul cnd lucra ca jurnalist la un ziar local. S-a ntmplat s
pomeneasc de un poliai din L.A., numit De Soto care i-a artat o poz prin
orel.
Patton se lovi cu palma peste genunchiul solid i se aplec nainte.
Am greit acolo, zise el cu seriozitate. Am fcut o mare greeal.
Poliaiul de la ora a artat poza la aproape toat lumea din orel mai nainte s
mi-o arate mie. Asta m-a cam suprat. Poza semna cu Muriel, dar nu att nct
s poi fi absolut sigur. L-am ntrebat de ce-o cuta. Mi-a spus c era o treab de
poliie. I-am rspuns c eram i eu n poliie, dei pe scar mai mic i cam
ignorat, la ar. Mi-a spus c avea instruciuni s-o gseasc pe doamn, i c nu
tia mai mult. Poate c-a fcut o greeal c s-a purtat aa de urt cu mine.
Bnuiesc c-am fcut o greeal cnd i-am spus c nu cunoteam pe nimeni care
arta ca acea poz mic.
Omul vnjos i calm zmbi vag n direcia unui col al tavanului, apoi i
cobor privirea i m ainti cu ea.
Am s-i fiu recunosctor dac ai s pstrezi acest lucru confidenial,
domnule Marlowe. Mi-a plcut cum ai judecat cazul. Ai fost vreodat la Coon
Lake?
N-am auzit niciodat de Coon Lake.
napoi, cam o jumate de kilometru, zise el, artnd cu degetul mare
peste umr, drumul strmt i mic din pdure o ia spre apus. Poi s treci cu
maina pe lng el i s nu vezi pomii. De acolo, drumul urc vreo trei sute de
metri i ajunge la Coon Lake. E un loc foarte frumos. Oamenii se duc uneori
acolo la un picnic, dar nu prea des. Drumul e ru pentru cauciucurile de main.
Sunt i vreo dou-trei lacuri mici, pline de trestie. E zpad acolo chiar i acum,
n locurile umbrite. Mai sunt i nite cabane de brad vechi, tiat de mn, pe cale
s se prbueasc de cnd in minte, apoi o cldire drpnat, tot de lemn, pe
care Montclair University o folosea acum zece ani pentru vacana de var a
studenilor. Cldirile n-au mai fost folosite de foarte mult timp. Cldirea
universitii e mai retras de la lac, ntr-o zon foarte mpdurit. n spatele ei se
afl o spltorie cu un nclzitor de ap ruginit, i alturi o magazie mare pentru
lemne de foc, cu o u ce alunec pe rotile. A fost construit drept garaj, dar au
inut lemn de foc nuntru, i-au ncuiat-o n restul timpului. Oamenii de pe
acolo mai fur lemne de foc, dar una e s le iei dintr-o grmad, i alta s forezi
un lact. Cred c bnuieti ce-am descoperit n magazie.
~40~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
puternice. Acum va trebui s-i foloseasc mintea pe care i-a dat-o Dumnezeu ca
s acopere crima. mi pare tare ru, dar nu pot s schimb nici faptele i nici
probabilitile. E un lucru simplu i natural, i lucrurile simple i naturale de
obicei se dovedesc adevrate.
Eu unul a crede c Bill ar fi putut s fug. Nu vd cum a rezistat s
rmn pe loc.
Patton scuip n umbra catifelat i ntunecat a unui tufi de
manzanita. Rspunse ncet:
Primete pensie de la guvern i-ar fi nsemnat s renune la ea. Iar cei
mai muli oameni sunt n stare s fac fa la ce au de fcut fa, atunci cnd
sunt confruntai cu o problem. Aa cum o fac toi oamenii n lume astzi.
Noapte bun, acum. Am s cobor pn la acel mic ponton i-am s stau acolo la
lumina lunii, i-am s m simt prost. Ce noapte frumoas, i trebuie s discutm
despre crime.
Se pierdu ncet n umbr i se contopi cu ea. Am rmas pe loc pn l-am
pierdut din vedere, apoi m-am ntors la gardul ncuiat i l-am srit din nou. Am
intrat n main i-am apucat-o n jos pe drum, cutnd un loc unde s m
ascund.
12
sprncene, i-am avut impresia c era prea mult. Dar nu era dect o impresie. n
sertarele biroului se aflau puine lucruri de mbrcminte de dam i
brbteasc. Printre altele, Bill Chess avea o cma n ptrate stridente, cu
guler asortat i apretat. Sub o acoperitoare de hrtie fin, albastr, am gsit ceva
care nu mi-a plcut. O pereche de chiloi de dam crem, aparent nou-noui.
mpodobii cu dantel.
Chiloii de mtase nu erau un articol pe care o femeie s-i abandoneze n
aceste vremuri, nu o femeie n toate minile.
O alt dovad mpotriva lui Bill Chess. M-am ntrebat ce gndise Patton
de chiloi.
M-am dus n buctrie i-am cercetat rafturile deschise de lng
chiuvet. Erau pline de cutii i borcane, ca i de obiecte casnice. Zahrul pudr
era ntr-o cutie ptrat albastr, cu un col rupt. Patton ncercase s curee
zahrul risipit pe raft. Lng zahr se gseau sare, borax, bicarbonat de sodiu,
amidon, zahr cafeniu i aa mai departe. Ceva putea fi ascuns n oricare din
borcane.
Un obiect tiat dintr-un lan de glezn, ale crui capete nu se potriveau.
Am nchis ochii i-am pipit la ntmplare, ajungnd n cele din urm la
cutia cu bicarbonat. Am luat un ziar din dosul cutiei cu lemne de foc, l-am ntins
i-am deertat bicarbonatul pe el. L-am mestecat cu o lingur. Prea s fie o
cantitate enorm de bicarbonat, dar nimic altceva. Am fcut o plnie din ziar i l-
am turnat la loc n cutie. Am ncercat apoi cutia cu borax. Nimic n afar de
borax. La a treia ncercare ar fi trebuit s am noroc. Am deertat amidonul. Pe
ziar s-a rspndit o groaz de pudr fin, dar nimic n afar de amidon.
Zgomotul unor pai ndeprtai mi-a ngheat sngele n vine. Am ntins
mna i-am stins lumina, apoi m-am furiat la loc n camera de zi, ntinznd
mna dup comutatorul lmpii. Mult prea trziu pentru a-mi mai fi de folos. Paii
rsunar din nou, ncet si prudent. M-a cuprins groaza.
Am ateptat n bezn, cu lanterna n mn. Dou minute nesfrite
trecur. Am continuat s respir, dei nu tot timpul.
Nu putea fi Patton. Dac ar fi fost, s-ar fi dus direct la u, ar fi deschis-
o i mi-ar fi ordonat s ies afar. Paii grijulii i tcui preau s se mite n toate
direciile, urmai de o pauz, o alt micare, i o alt pauz. Am dat ua de perete
i-am mpuns bezna cu lanterna.
n lumina ei apru scnteile aurite ale unor ochi. Urm un salt i
bocneal surd a unor copite printre pomi. Fusese doar o cprioar curioas.
Am nchis ua i-am urmat lumina lanternei pn n buctrie. Raza
rotund se opri direct pe cutia de zahr pudr.
Am aprins iar lumina, am luat cutia de pe raft, i-am golit-o pe ziar.
Patton n-o cercetase destul de bine. Dup ce gsise ceva printr-un
accident, i nchipuise c asta era tot. Nu pruse s observe c-ar fi trebuit s mai
fie ceva.
Un alt ghem de hrtie satinat apru n pudra alb i fin a zahrului.
Am luat hrtia, am scuturat-o i-am netezit-o. Coninea o inimioar de aur, ct
unghia de la degetul mic al unei femei.
Am pus cu lingura zahrul n cutie, am aezat cutia la loc pe raft, i-am
aruncat ziarul mototolit n sob. M-am dus n camera de zi i-am aprins lampa de
pe msu. n lumina ei vie, mica gravur de pe dosul inimioarei de aur se putea
citi fr ajutorul unei lupe.
Era scris de mn: De la Al lui Mildred. 28 iunie, 1938. Cu toat
dragostea.
~43~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~44~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
13
Sunt din Amarillo, spuse el. Nu c-ar conta. Cum v place felul meu
de-a vorbi trgnat? Pe mine m dezgust, dar am descoperit c unora le place.
Nu renuna la el. N-am pierdut nc un dolar.
Rnji i vr dolarul mpturit n buzunarul de la ceas al pantalonilor.
Mai ii minte ce fceai vineri 12 iunie? l-am ntrebat. Dup-amiaz
trziu sau chiar seara. Era ntr-o vineri.
Sorbi din butur i se gndi, micnd cubul de ghea n gur ncet i
bnd pe lng guma de mestecat.
Am fost aici, n turul de la ase la dousprezece.
O femeie subiric, o blond nostim, a tras la hotel i-a rmas aici
pn a venit timpul s ia trenul de noapte spre El Paso. Cred c-a luat acel tren,
cci era un El Paso duminic diminea. A sosit aici ntr-un Packard Clipper,
nregistrat ca fiind al lui Crystal Grace Kingsley, Carson Drive, numrul 965, n
Beverly Hills. S-ar fi putut s se fi prezentat la hotel sub acest nume sau sub un
altul. Maina ei e nc n garajul hotelului. A vrea s vorbesc cu bieii care au
fost acolo cnd a sosit i a plecat. Mai ctigi un dolar dac ncerci s-i
aminteti.
Am desprit un alt dolar de amicii lui pe pat i l-a vrt n buzunar cu
zgomotul omizilor care se lupt ntre ele.
Pot s v ajut, zise el calm.
Puse paharul jos i iei din camer, nchiznd ua n urm. Mi-am
terminat butura i mi-am turnat o alta. Am intrat n camera de baie i m-am
stropit din nou cu ap cldu pe spinare. n timpul acestei operaii, sun
telefonul de pe perete i m-am vrt cu greu n spaiul restrns dintre telefon i
ua camerei de baie ca s rspund.
Vocea din Texas spuse:
A fost Tony. Att c-a fost luat la armat sptmna trecut. Un alt
biat, cruia i zicem Les, a fost de serviciu cnd a plecat. E aici.
n regul. Vrei s-l trimii la mine?
M delectam cu cea de-a doua butur i m gndeam la o a treia, cnd
am auzit o btaie n u. Am deschis-o i n fa mi-a aprut un oricel cu ochii
verzi i cu o gur strns de feti.
Intr n camer aproape dansnd i m privi cu o expresie vag
batjocoritoare.
Vrei o butur?
Sigur, rspunse el cu rceal.
i turn o duc bun, adug puin ginger ale, ddu totul pe gt,
dintr-o nghiitur, apoi i vr o igar ntre buzele lui lungi i catifelate, i
aprinse un chibrit n timp ce-l scotea din buzunar. Sufl fumul i continu s se
uite fix la mine. Vzu banii cu colul ochilor, fr s se uite direct la ei. Deasupra
buzunarului de la cma, n locul unui numr, era brodat: Cpitan.
Tu eti Les? l-am ntrebat.
Nu. Se opri. Nu ne plac copoii pe aici, adug el. Avem unul la hotel i
n-avem chef s ne pierdem timpul cu cei care lucreaz pentru alii.
n regul, i-am rspuns. Asta-i tot.
Ce?
Gura lui mic se strmb neplcut.
ntinde-o!
Am crezut c vrei s stai de vorb cu mine, mri el.
Eti eful bieilor de serviciu?
Corect.
~46~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
14
lng mine, rnjind ca un btrn pervers. Exact n clipa cnd eram gata s
explodez din cauza lipsei de aer, trupul de la subsuoar cpt via i se
ndeprt de mine. n minutul urmtor, m luptam cu petele, n timp ce
cadavrul se rostogolea ntruna n ap, nvrtindu-i prul lung.
M-am trezit cu cearceaful n gur i cu minile ncletate de rama
patului, de care trgeam violent. Cnd i-am dat drumul, muchii au nceput s
m doar, aa c m-am sculat, m-am plimbat prin camer i-am aprins o igar,
clcnd pe covor n picioarele goale. Cnd mi-am terminat igara, m-am dus la loc
la culcare.
Era ora nou cnd m-am trezit iar. Soarele m lovea n fa. Camera era
fierbinte. Am fcut un du, m-am brbierit i, mbrcat numai pe jumtate, am
pregtit pinea prjit i-am fcut nite ou jumri i o cafea n buctrie. Cnd
eram pe cale s-mi termin micul dejun, am auzit o btaie n ua apartamentului.
M-am dus s deschid cu gura nc plin de pine prjit. n u se afla
un tip subirel, serios la vedere i mbrcat ntr-un costum gri sever.
Floyd Greer, locotenent la Biroul Central de Detectivi, spuse el i intr
n odaie.
mi ntinse o mn uscat pe care i-am strns-o. Se aez pe marginea
unui scaun, aa cum fac oamenii ca el de obicei, i nvrti plria n mn i m
privi fix i calm, cum le e obiceiul.
Am primit un telefon de la San Bernadino n legtura cu afacerea de la
Puma Lake. Femeia necat. Se pare c erai acolo cnd a fost descoperit cadavrul.
Am dat afirmativ din cap i i-am spus:
Vrei o ceac de cafea?
Nu, mulumesc. Mi-am luat micul dejun acum dou ore.
Mi-am luat cafeaua i m-am aezat n colul opus al camerei.
Ni s-a cerut s te cercetm, zise el. S le dm informaii despre
dumneata.
Firete.
Aa c-am fcut-o. Se pare c ai o bun reputaie. n ce ne privete. Ce
coinciden ciudat c un om cu meseria dumitale s se afle acolo cnd se
descoper un cadavru.
Aa sunt eu, i-am rspuns. Norocos din fire.
Mi-am zis c-ar fi bine s vin s te vd i s te salut.
Perfect. ncntat de cunotin, locotenente.
O coinciden ciudat, repet el, dnd din cap. Te aflai acolo n
exerciiul funciunii; cum se spune?
Dac m aflam, am rspuns, funciunea mea n-avea nimic de-a face
cu fata care s-a necat, din cte mi dau seama.
Dar nu poi fi complet sigur?
Pn nu termini un caz, nu poi s fii nici sigur de ramificaiile lui,
nu-i aa?
Ai dreptate.
i plimb degetul de jur mprejur panglicii de la plrie, ca un cowboy
timid. Ochii lui nu aveau ns nimic timid.
A dori s fiu sigur c dac ramificaiile de care ai pomenit se
ntmpl s te amestece n cazul femeii necate, ai s ne ii la curent.
Sper c te poi bizui pe asta, am rspuns.
Am dori ceva mai substanial dect o speran. N-ai chef s ne spui
nimic mai mult n clipa de fa?
n clipa de fa nu tiu nimic mai mult dect tie Patton.
Cine-i Patton?
~49~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~50~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
15
casei de crmid unde se opri. Un om foarte btrn se ddu jos cu mare grij, se
ndrept din spate i btu de cteva ori n pmnt cu un baston greu, nainte de-
a ncepe urcuul pe pant.
Aerul era mai curat ca ieri. Dimineaa era calm. Am lsat maina pe loc
i am mers pe Altair Street la casa cu numrul 623.
Jaluzelele erau lsate la ferestrele din fa i locuina avea un aer
adormit. Am clcat pe muchiul de pe peluz i-am sunat. Am observat c-ua
era ntredeschis. Ieise puin din balamale, ca multe ui, i zvorul se afla puin
deasupra spaiului unde ar fi trebuit s fie. Mi-am amintit c ieri, cnd plecasem
de acolo, ua se nepenea.
Am mpins-o uor, i ua s-a deschis nuntru cu un clic slab. Camera
din dosul ei era n ntuneric, dei cteva raze de lumin ptrundeau de la
ferestrele ce ddeau spre apus. Nimeni nu rspunse la sunetul soneriei. Deci
n-am mai sunat din nou. Am mpins ua puin mai mult i-am pit nuntru.
Odaia mirosea a cald i a sttut, mirosul de diminea ntr-o cas unde
nu s-au deschis nc geamurile. Sticla de coniac Vat 69, de pe masa rotund de
lng sofa, era aproape goal i o alta plin atepta alturi. Vasul de bronz n
care se inea gheaa avea la fund puin ap. Se folosiser dou pahare i o
jumtate de sifon.
Am nchis ua la loc, aa cum o gsisem, i-am tras cu urechea. Dac
Lavery era plecat, m-am gndit s risc i s cercetez casa. N-aveam nici un fel de
dovezi mpotriva lui, dar ce aveam era destul ca s-l mpiedice s cheme poliia.
Timpul trecu n tcere. Trecu n bzitul monoton al unui ceas electric
de pe consol, n zgomotul unui claxon ndeprtat pe Aster Drive, n zumzitul de
viespe al unui avion dincolo de dealuri i deasupra canionului, n huruitul brusc
al frigiderului din buctrie.
Am naintat n camer i am rmas pe loc, uitndu-m n jur i trgnd
cu urechea fr s aud altceva dect acele zgomote obinuite ale casei care nu au
nimic de-a face cu oamenii care locuiesc acolo. Am pornit-o pe covor spre arcada
din spatele casei.
O mn nmnuat apru pe grilajul alb de metal de la captul arcadei,
unde scrile ncepeau s coboare. Apru i se opri.
Se mic i se vzu o plrie de dam, apoi un cap. Femeia cobor calm
scrile. Ajunse n camer, intr prin arcad i nc nu pru s m vad. Era o
femeie subiric la trup, de o vrst incert, cu pr aten n dezordine, o gur
rujat neglijent ntr-un rou-aprins, cu prea mult fard pe obraji i cu ochii
nnegrii de rimel. Un taior albastru de ln aspr arta ca dracu mpreun cu
plria mov care se chinuia s-i menin echilibrul pe marginea capului ei.
M vzu dar nu se opri i nici nu-i schimb expresia ctui de puin.
nainta ncet n ncpere, inndu-i mna dreapt departe de trup. Mna stng
purta mnua cafenie pe care o vzusem pe grilaj. Mnua de pe mna dreapt
era ncletat de patul unui revolver mic.
Apoi se opri, trupul i se curb i un sunet rapid i trist i scap de pe
buze. Chicoti, un chicotit nervos i ascuit. nainta hotrt cu arma ndreptat
spre mine.
Am continuat s privesc revolverul i s nu urlu.
Femeia se apropie. Cnd se afl destul de aproape ca s poat vorbi
confidenial, ndrept arma spre stomacul meu i spuse:
N-am venit dect s-mi ncasez chiria. Casa pare s fie bine ngrijit.
Nu-i nimic spart. A fost ntotdeauna un chiria ordonat. N-am vrut s rmn
prea mult n urm cu chiria.
Un om cu o voce crispat i nefericit o ntreb politicos:
~52~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Nu i-am dat prea mare atenie. Suna ca valurile mrii care se sprgeau
undeva departe, ntr-un loc invizibil. M preocupa arma.
I-am scos ncrctorul. Era gol. Am ntors-o i m-am uitat pe eava. Era
i ea goal. Am mirosit eava. Mirosea urt.
Am vrt arma n buzunar. Un revolver automat, cu ase gloane,
calibrul 25, acum gol. Toate gloanele trase. Gol, dar nu de mult timp. Nu de mai
mult de-o jumtate de or.
Arma a fost folosit? ntreb doamna Fallbrook pe un ton agreabil.
Sper sincer c nu.
Exist vreun motiv ca s fi fost folosit? am ntrebat-o.
Vocea mi era calm, dar mintea mi era confuz.
Am gsit-o pe scar, zise ea. La urma urmei, oamenii folosesc arme de
foc.
Ce mare adevr. Probabil c domnul Lavery avea o gaur n buzunar.
Deci nu-i acas?
Oh, nu. Cltin din cap i pru decepionat. i nu gsesc c-i foarte
frumos din partea lui. Mi-a promis cecul i apoi a plecat...
Cnd i-ai telefonat? am ntrebat-o.
Pi, asear.
Se ncrunt, cci ntrebrile repetate nu-i plceau.
Trebuie s fi fost chemat undeva, am zis.
i ainti privirea n spaiul dintre sprncenele mele atene.
Ascult, doamn Fallbrook, am spus. Hai s lsm gluma, doamn
Fallbrook. Nu c nu m-ar amuza. i nu c mi-ar face plcere. Sper c nu l-ai
mpucat, fiindc a rmas trei luni n urm cu chiria, nu-i aa?
Se aez pe marginea unui scaun, i mic vrful limbii pe buzele rujate
ale gurii subiri.
Vai, ce sugestie oribil, rspunse ea mnioas. Nu cred c eti un om
simpatic. Ai zis c arma n-a fost folosit?
Toate armele au fost folosite cndva. Toate revolverele au fost
ncrcate odinioar. Acesta nu e ncrcat acum.
Pi, n acest caz... fcu un gest de nerbdare i i mirosi din nou
mna cu mnua ptat de ulei.
Foarte bine, s zicem c m-am nelat. N-a fost dect o glum.
Domnul Lavery nu era acas i ai cercetat locuina. Fiind proprietara, ai o cheie.
E adevrat ce spun?
N-am avut intenia s m amestec, zise ea, mucndu-i un deget.
Poate c n-ar fi trebuit s-o fac. Dar cred c am dreptul s tiu cum stau
lucrurile.
Perfect, ai vzut. i eti sigur c nu e aici?
Nu m-am uitat sub pat i nici n rcitor, rspunse ea rece. L-am
strigat din capul scrilor cnd n-a rspuns la sonerie. Apoi am cobort n holul
de jos i l-am strigat din nou. Am aruncat pn i o privire n dormitor.
i cobor ochii timid i i suci mna pe genunchi.
Atunci aa stau lucrurile, am zis. Ddu din cap fericit.
Chiar aa. i cum ai spus c te cheam?
Vance, am spus. Philo Vance7.
i pentru ce companie lucrezi, domnule Vance?
Momentan sunt omer. Pn cnd eful poliiei intr din nou la ap.
Pru surprins.
7 Philo Vance e detectivul din romanele poliiste scrise de S.S. Van Dine ntre anii 1930 1940 (n. tr.).
~54~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
16
Holul de jos avea cte o u la fiecare capt i alte dou la mijloc, una
lng alta. Prima era a unui dulap de rufe, iar cealalt era ncuiat. Am mers
pn la captul coridorului, i am intrat n dormitorul de oaspei, cu jaluzelele
lsate, avnd aerul c nu fusese folosit. M-am ntors la cellalt capt al
coridorului i am intrat n cellalt dormitor, care avea un pat dublu, un covor bej,
mobil dreapt dintr-un lemn uor, o oglind rotund deasupra unei msue de
toalet, i cu o lamp cu lumina fluorescent deasupra. ntr-un col, pe o msu
cu suprafaa de oglind, se gseau un ogar de cristal iar alturi o cutie, tot de
cristal, cu igri.
~55~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~56~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~57~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
17
N-ai cum s tii dac l-a mpucat o femeie, zise el. Vreau s spun, n-
ai cum s fii sigur, nu-i aa?
Nu, am spus. Avei dreptate. S-ar putea s fie altcineva care a tras
intenionat la ntmplare ca s lase impresia c-a fost opera unei femei. Camera de
baie e la parter, la strada din spate i nu cred c mpucturile dinuntru ar fi
putut fi uor auzite de cineva din cas. Femeia care a petrecut noaptea acolo s-ar
fi putut s plece... dar n-ar fi imposibil s nu existe nici o femeie. Aparenele ar fi
putut fi msluite. L-ai fi putut mpuca dumneata?
De ce Dumnezeu s-l mpuc? aproape c rcni el, strngndu-i
genunchii n pumni. Sunt un om civilizat.
Nu mi s-a prut c merit s discutm asta.
Soia dumneavoastr posed o arm? l-am ntrebat.
i ntoarse o fa tras i trist ctre mine i spuse cu o voce gunoas:
Dumnezeule! Nu poi s-i nchipui aa ceva!
Are arm sau nu?
Pronun cuvintele fragmentat, aspru i scurt:
Da. Are. Un revolver automat.
L-ai cumprat aici?
Nu l-am cumprat. L-am luat de la un tip beat la o petrecere n San
Francisco acum doi ani. l vntura prin aer, cu convingerea c avea haz. Nu i
l-am mai napoiat. i ciupi tare brbia pn cnd ncheieturile degetelor s
nlbir. Probabil c nu-i mai amintete cum sau unde l-a pierdut. Att era de
beat.
Asta-i o poveste mult prea convenabil, i-am spus. Ai putea
recunoate arma?
Se gndi mult, mpingnd brbia nainte i nchiznd ochii pe jumtate.
M-am uitat din nou n spate peste fotolii. Unul din babalcii ce sforiau se trezise
cu un strnut care aproape c-l aruncase din fotoliu. Tui, se scarpin la nas cu
o mn subire i uscat i scoase un ceas de aur din buzunarul vestei. Se uit Ia
el trist, l puse la loc, i i relu somnul.
Am bgat mna n buzunar i i-am dat lui Kingsley arma. O privi foarte
deprimat.
Nu tiu, zise el ncet. Seamn cu ea, dar nu pot s fiu sigur.
Are un numr de nregistrare pe cealalt parte, am spus.
Nimeni nu ine minte numerele de nregistrare ale armelor.
Am sperat c n-o s vi-l amintii, am spus. M-ar fi nelinitit foarte
tare.
i ncleta mna pe revolver i l puse alturi pe fotoliu.
Canalia, spuse el ncet. Presupun c s-a debarasat de ea.
Nu mai neleg nimic. Motivele nu erau satisfctoare pentru
dumneavoastr fiindc suntei un om civilizat. Dar erau satisfctoare pentru
soie.
Nu-i vorba de aceleai motive, se rsti el. Iar femeile sunt mult mai
impetuoase dect brbaii.
Aa cum pisicile sunt mai impetuoase dect cinii.
Ce vrei s spui?
C unele femei sunt mai impetuoase dect unii brbai. Asta-i tot ce
voiam s spun. Va trebui s gsii un motiv mai bun dac vrei ca soia
dumneavoastr s fi svrit crima.
i ntoarse capul destul ca s se uite direct la mine fr nici o urm de
amuzament n privire. La colurile gurii i apruser semicercuri albe.
~59~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
18
bandiilor din filmele western, care i rotesc cocoul pistolului. Rse copios, dar
fr s scoat un sunet. Se distra acum mai bine dect se distrase sptmna.
Am artat cu mna spre biroul domnioarei Fromsett, iar micua blond
ddu din cap, vr o fi n tablou i vorbi n microfon. O u se deschise i
domnioara Fromsett intr balansndu-se elegant spre biroul ei unde se aez i
de unde m privi calm i curios.
Ce doreti, domnule Marlowe? M tem c domnul Kingsley nu e aici.
Tocmai l-am vzut. Unde putem sta de vorb?
De vorb?
Vreau s v art ceva.
Ah, da? Se uit la mine gnditoare.
O mulime de brbai ncercaser s-i arate ceva, chiar i gravuri. n alte
mprejurri, n-a fi ezitat s-mi ncerc norocul, fcndu-i curte.
Treburi, i-am spus. Treburile domnului Kingsley.
Se ridic i deschise portia care o desprea de sala de ateptare.
Am putea atunci s mergem n biroul lui.
Am intrat n birou. Mi-a deschis ua. n timp ce treceam pe lng ea, am
mirosit parfumul de lemn de santal. Am spus:
Gillerlain Regal, ampania Parfumurilor?
Zmbi vag i continu s in ua deschis.
Din salariul meu?
N-am pomenit nimic de salariul dumitale. Nu ari ca o femeie care
trebuie s-i cumpere ea parfumul.
Ah, deci asta este. Iar dac vrei s tii, detest s m parfumez cnd
sunt la birou. El m oblig.
Am pit n camera lung i ntunecat, ea s-a aezat ntr-un fotoliu la
captul biroului. Eu m-am aezat unde m aezasem ieri. Ne-am privit. Azi purta
ceva de culoare crem, cu un jabou plisat la gt. Arta ceva mai dezgheat, dar
departe de-a fi incendiant.
I-am oferit una din igrile lui Kingsley. A luat-o, a aprins-o cu bricheta
lui i s-a lsat pe spate.
N-are sens s ne pierdem timpul ncercnd s fim mecheri, am spus.
Cred c ai aflat ntre timp cine sunt i cu ce m ocup. Dac n-ai tiut-o ieri
diminea e doar fiindc patronului i place s fac pe tabul.
Se uit la mna care i se odihnea pe genunchi, apoi i ridic privirea i
spuse aproape timid:
E un brbat foarte bine, n ciuda pozei pe care o arboreaz, de om
important. i dac ai ti ce-a avut de suferit de pe urma acelei trfe descrise un
cerc cu igara dar mai bine s nu pomenesc de asta. De ce voiai s m vezi?
Kingsley mi-a spus c i-ai cunoscut pe cei doi Almore.
Pe doamna Almore. Am ntlnit-o de dou ori.
Unde ai ntlnit-o?
n casa unor prieteni. De ce ntrebi?
n casa lui Lavery?
Cred c n-ai de gnd s devii obraznic, domnule Marlowe?
Nu tiu ce vrei s spui. Am s discut doar despre afaceri, i nu pe
tonul diplomaiei internaionale.
Perfect. Ddu uor din cap. Da, acas la Chris Lavery. Obinuiam s
merg acolo... uneori. Cnd avea cte o petrecere.
Atunci Lavery i cunotea pe cei doi Almore, ori doar pe doamna
Almore?
Se roi uor la fa.
~63~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Doctorul Almore nu era acas. Nu s-a scris nimic n ziare, afar de faptul c-a
murit subit. S-a muamalizat bine.
i ridic minile mpreunate i le ls apoi lent n poal. Am spus:
Atunci a fost ceva n neregul?
Aa s-a crezut, dar oamenii au ntotdeauna bnuieli. Mai trziu am
auzit ceva care ar fi putut fi o explicaie. Am dat de acest Brownwell pe Vine
Street, i mi-a oferit s bem ceva. Nu-mi plcea, dar aveam la dispoziie o
jumtate de or. Am stat n fundul lui Levy's Bar, i m-a ntrebat dac mi
aminteam de dama care i aruncase butura n fa. Am rspuns c da. n
continuare, conversaia a mers cam aa. mi amintesc foarte bine...
Brownwell: Amicul nostru Chris Lavery intr la ap dac rmne fr
amante pe care le poate stoarce de bani.
Am rspuns: Nu neleg ce vrei s spui.
El a spus: Poate c nu vrei s nelegi. n noaptea cnd a murit,
doamna Almore fusese mai nainte la tripoul lui Lou Candy unde pierduse masiv
la rulet. S-a nfuriat i-a spus c ruleta e aranjat, i-a fcut scandal. Candy a
trebuit s-o duc cu fora n biroul lui. A luat legtura cu doctorul Almore printr-
un serviciu telefonic i, dup o vreme, doctorul a sosit. I-a fcut o injecie cu una
din siringile lui mici i att de obinuite. Apoi a plecat, lsndu-l pe Candy s-o
duc acas. Se pare c avea un caz foarte urgent. Aa c amicul Candy a condus-
o acas. Infirmiera doctorului a sosit, chemat de acesta. Candy a dus-o pe
Florence la etaj, iar infirmiera a pus-o la pat. Candy s-a ntors la fisele lui. A
trebuit s fie dus pe sus la pat i, totui, n aceeai noapte, s-a sculat i-a
cobort n garajul casei i i-a ncheiat viaa, aspirnd gazele din eava de
eapament. Ce prere ai? m-a ntrebat Brownwell.
Am spus: Nu tiu absolut nimic. Dar dumneata de unde tii?
A spus: Cunosc un ziarist la fiuica local ce trece drept ziar. N-a
avut loc nici o anchet sau autopsie. Dac au avut loc teste medicale, nimeni n-a
pomenit de ele. N-au un adevrat procuror acolo. Directorii de pompe funebre fac
cu schimbul pe procurorii, fiecare cte o sptmn. Firete, sunt cu toii n
slujba bandei de politicieni. Nu-i greu de aranjat aa ceva ntr-un orel dac
cineva care dispune de influen trage sforile. Iar Candy dispunea de mult n
acea vreme. Nu dorea publicitatea unei anchete i nici doctorului nu-i plcea
ideea.
Domnioara Fromsett se opri din vorbit i atept s spun ceva. Cum am
tcut, a continuat:
mi nchipui c-i dai seama ce nseamn asta pentru Brownwell.
Firete. Almore a lichidat-o i apoi, mpreun cu Candy au aranjat s
muamalizeze afacerea. S-a fcut i n locuri mai puin pretenioase n ce privete
corectitudinea dect a fost Bay City vreodat. Dar asta nu-i ntreaga poveste, nu-i
aa?
Nu. Se pare c prinii doamnei Almore au angajat un detectiv
particular. Era un om care avea un birou de paznici de noapte i fusese cel de-al
doilea la locul sinuciderii n acea noapte, dup Chris. Brownwell a spus c tipul
trebuie s fi avut ceva informaii, dar c n-a apucat s le foloseasc. A fost
arestat pentru condus maina n stare de ebrietate i-a primit o pedeaps privat
de libertate.
Asta-i tot? am spus.
Iar dac te miri de ce-mi amintesc aa de bine, spuse ea, e fiindc
meseria mea mi cere s in bine minte conversaiile.
M gndeam doar c tot ce mi-ai spus nu nseamn mare lucru. Nu
pricep cum l putea afecta pe Lavery, chiar dac el a fost cel care a gsit-o.
~65~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
19
~66~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~68~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
20
21
~72~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
orel, dar suntem foarte bine organizai. Aici nu exist intrigi politice. Lucrm
direct i lucrm rapid. Nu-i face griji n privina noastr, dom'le.
Nu-mi fac griji, am rspuns. N-am de ce s-mi fac griji, ncerc doar s
ctig i eu un dolar n mod cinstit.
i nu ncerca s faci pe mecherul cu mine, zise Webber. Nu-mi place.
Degarmo i cobor ochii din tavan i i ndoi un deget ca s-i priveasc
unghia. Vorbi cu un glas foarte plictisit:
Ascult, domnule cpitan, tipul de la parter se numete Lavery. E
mort. L-am cunoscut puin. Alerga dup fuste.
Ei i? l repezi Webber fr s-i ndeprteze privirea de la mine.
ntreaga punere n scen indic prezena unei femei, zise Degarmo.
tii cu ce se ocup aceti detectivi particulari. Cazuri de divor. Propun s-l
vrm n afacere n loc s ncercm s-l speriem.
Dac l sperii, spuse Webber, a dori s-o tiu. Nu vd nici un semn
c-i speriat.
Se apropie de fereastr i ridic jaluzelele. Lumina se revrs n odaie
aproape orbitor dup lunga perioad de ntuneric. Reveni clcnd apsat, m
mpinse cu un deget subire i dur i spuse:
Vorbete.
Lucrez pentru un om de afaceri din Los Angeles, am spus, care nu-i
poate ngdui s aib o groaz de publicitate neplcut. D-asta m-a angajat.
Acum o lun soia lui a disprut i mai trziu clientul meu a primit o telegram
n care se spunea c-a plecat mpreun cu Lavery. Lavery ns a negat. Clientul
meu l-a crezut suficient pentru a intra la idee. Se pare c doamna e cam
necugetat. S-ar fi putut s fi intrat n contact cu oameni dubioi i apoi n
ncurcturi. Am venit aici ca s-l vd pe Lavery iar el a negat c-ar fi plecat cu ea.
L-am crezut doar pe jumtate, iar mai trziu am primit o dovad concludent c
fusese mpreun cu ea la un hotel din San Bernadino n noaptea cnd se
presupunea c ea a plecat de la cabana de pe munte unde sttea. Cu aceast
informaie la ndemn am venit s-l confrunt din nou pe Lavery. Nimeni n-a
rspuns cnd am sunat i ua era ntredeschis. Am intrat, m-am uitat de
jur-mprejur, am gsit arma i-am cercetat casa. L-am gsit. Exact cum e acum.
N-aveai nici un drept s cercetezi casa, zise Webber rece.
Firete c nu, i-am dat eu dreptate. Dar nici nu aveam de gnd s
ratez aceast ocazie.
Cum se numete cel pentru care lucrezi?
Kingsley. I-am dat adresa din Beverly Hills. E directorul unei companii
de cosmetice n Treloar Building, pe Clive Street. Gillerlain Company.
Webber se uit la Degarmo. Degarmo scrise ceva pe un plic. Webber citi
mesajul, se uit la mine i spuse:
i altceva?
M-am dus la cabana de pe munte unde sttuse soia lui. Locul se
numete Little Fawn Lake, lng Puma Point, la vreo aizeci de kilometri de San
Bernadino, sus pe munte.
M-am uitat la Degarmo. Scria ncet. S-a oprit o clip i mna pru s-i
atrne n aer eapn, apoi o ls s cad din nou pe plic i i relu scrisul. Am
continuat:
Cam acum o lun, soia ngrijitorului de la cabana lui Kingsley, sus pe
munte, s-a certat cu soul, i l-a abandonat, sau aa a crezut toat lumea. Ieri a
fost gsit necat n lac.
Webber nchise ochii i se cltin pe clcie. Apoi spuse destul de ncet:
~73~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
22
Era aproape seara cnd m-am ntors la Hollywood i m-am dus la biroul
meu. Cldirea se golise de oameni i coridoarele erau tcute. Uile erau deschise
i femeile de serviciu trudeau cu aspiratoare, mturi i crpe de ters praful.
~75~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
23
de ani n urm. Avea fotolii mari, cu perne adnci, clane de aram n form de
ou, o oglind enorm ntr-o ram aurit, o msu cu suprafaa din marmur,
vrt ntr-un col i draperii de catifea grena la ferestre. Mirosea a tutun iar
dincolo de acest miros am simit pe cel al fripturii de miel i cel de broccoli8.
Soia lui Grayson era o femeie plinu care odinioar ar fi putut avea
ochi albatri ca ai unui nou-nscut. Acum se decoloraser ns i erau acoperii
de ochelari i puin cam proemineni. Avea pr alb, crlionat. Sttea i crpea
ciorapi, avea gleznele groase, ncruciate i picioarele ajungeau cu greutate la
podea; n poal inea un co mare din rchit.
Grayson era un brbat nalt, cam ncovoiat de spate, cu o fa glbuie,
umeri nali, sprncene mari i lipsit de brbie. Partea superioar a feei indica
seriozitate. Partea inferioar i spunea doar la revedere. Purta ochelari i citise
nemulumit i nervos ziarul de sear. l cutasem n anuarul oraului. Era
contabil i i arta meseria la perfecie. Avea chiar cerneal pe degete iar n
buzunarul vestei deschise, se aflau patru creioane.
mi reciti cu atenie cartea de vizit pentru a aptea oar, m msura din
cap pn n picioare i spuse ncet:
Ce doreti s afli de la noi, domnule Marlowe?
M intereseaz un tip pe nume Lavery. Fiica dumneavoastr a fost
soia doctorului Almore. Lavery e cel care a gsit-o n noaptea cnd... a murit.
Amndoi i ciulir urechile, ca nite cini de vntoare, n clipa cnd am
ezitat intenionat s pronun ultimele cuvinte. Grayson se uit la soia lui i
aceasta cltin din cap.
N-avem chef s discutm despre asta, rspunse Grayson prompt. E
mult prea dureros pentru noi.
Am ateptat o clip i am luat acelai aer lugubru ca i ei. Apoi am spus:
V neleg. Nu vreau s v fac s suferii. A dori, totui, s intru n
legtur cu cel pe care l-ai angajat s cerceteze cazul.
Se uitar din nou unul la altul. De data asta, doamna Grayson nu mai
ddu din cap. Grayson ntreb:
De ce?
Ar fi bine dac v-a relata o parte din povestea mea.
Le-am spus de ce fusesem angajat, fr s menionez ns numele lui
Kingsley. Le-am povestit incidentul cu Degarmo n faa casei doctorului Almore,
petrecut cu o zi mai nainte.
Devenir din nou ateni. Grayson spuse brusc:
Vrei s-mi spui c erai necunoscut doctorului Almore, i c dei n-ai
avut niciodat de-a face cu el a chemat totui poliia doar fiindc te aflai n faa
casei sale?
Exact, am spus. Fusesem acolo cel puin o or. Adic, maina mea
fusese.
Asta-i foarte ciudat, zise Grayson.
A spune c-i un om foarte nervos, am rspuns. Iar Degarmo m-a
ntrebat dac familia ei, adic dumneavoastr, prinii, m-ai angajat. Avea
aerul c nu se prea simea n siguran.
Ce vrei s spui prin siguran?
Grayson nu a privit cnd a pus ntrebarea. i-a aprins din nou pipa cu
un gest lent, apoi a ndesat tutunul n fundul ei cu un creion mare de metal i a
aprins-o din nou.
s prescrie droguri att timp ct banii curg, ct pacienii rmn n via i destul
de contieni, chiar dac n timpul tratamentului, brbaii sau femeile, devin
sclavii drogului. O practic foarte bnoas, spuse el pe un ton moralizator, i,
bnuiesc, i primejdioas pentru doctor.
Nu m ndoiesc deloc, am spus. E o groaz de bani n aceast
practic. Cunoatei pe cineva numit Candy?
Nu. Dar tim cine a fost. Florence l-a bnuit a fi sursa narcoticelor lui
Almore.
Posibil, am rspuns. Probabil c nu dorea s dea prea multe reete pe
numele lui. L-ai cunoscut pe Lavery?
Nu l-am vzut niciodat. tiam ns cine era.
V-a trecut vreodat prin minte c Lavery s-ar fi putut s-l antajeze pe
doctorul Almore?
Era o idee nou pentru el. i trecu mna prin cretetul capului, apoi pe
fa i o ls n sfrit pe genunchiul osos. Cltin din cap.
Nu. De ce ar trebui s-o tim?
A fost primul care a descoperit cadavrul. Ceea ce l-a izbit pe Talley
trebuie s-i fi srit n ochi i lui Lavery.
E Lavery un astfel de om?
N-am idee. N-are o surs de venit vizibil i nici serviciu. Se nvrte
peste tot, mai ales dup femei.
E o posibilitate, spuse Grayson. Astfel de lucruri pot fi fcute foarte
discret. Zmbi trist: Am dat peste astfel de lucruri n meseria mea. mprumuturi
fr acoperire, a cror scaden a trecut demult. Investiii aparent fr baz,
fcute de oameni de la care nu te-ai atepta la investiii fr acoperire. Datorii
serioase care ar fi trebuit s fie trecute la capitolul pierderilor i n-au fost trecute
din frica de-a nu atrage atenia fiscului. Oh, da, astfel de lucruri se pot aranja cu
uurin.
M-am uitat la doamna Grayson. Minile ei nu ncetaser o clip s
lucreze: terminase de crpit ase perechi de ciorapi. Labele lungi i osoase ale
picioarelor lui Grayson uzau repede ciorapii.
Ce s-a ntmplat cu Talley? I s-a nscenat un proces fr motiv?
Nu cred c exist cea mai mic ndoial n aceast privin. Soia lui
era foarte decepionat. A spus c i s-a dat s bea o butur cu droguri cnd se
afla ntr-un bar mpreun cu un poliist. A spus c o main a poliiei l atepta,
vizavi de bar, ca s porneasc maina i c la ieirea din bar, a fost ridicat pe loc.
A mai spus c la nchisoare n-a fost anchetat dect foarte superficial.
Asta nu nseamn mare lucru. Talley i-a spus aceste lucruri soiei sale
cnd a fost arestat. Era de ateptat s-i spun aa ceva.
mi vine greu s cred c poliia e corupt, zise Grayson. Dar astfel de
lucruri se ntmpl i o tim cu toii.
Dac au comis o greeala neintenionat n anchetarea morii fiicei
dumneavoastr, n-ar fi fost ncntai la gndul c Talley i-ar fi putut da de gol,
am spus. Muli dintre ei i-ar putea pierde slujba. Dac au crezut c Talley nu
urmrea dect un antaj, atunci n-aveau s-i bat prea mult capul cu felul n
care l-au arestat. Unde e Talley acum? Important la urma urmei e s aflm dac
a existat o dovad serioas, dac a avut-o sau era pe cale s-o aib, i mai ales s
aflm ce cuta.
Nu tim unde se afl, zise Grayson. A primit o pedeaps de ase luni
care a expirat ns de mult.
Ce se ntmpl cu soia lui?
Grayson se uit la nevast-sa care spuse scurt:
~79~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~81~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
24
~82~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
25
26
de yacht, la strzile linitite, la casele vechi, melancolice, sub pomi, la casele noi
cu peluze de un verde viu, cu garduri de plas i cu puiei n faa aleii de la garaj.
Cunoteam o fat care locuia pe Strada 25. Era o strad nostim. Era o
fat nostim. i plcea Bay City.
Nu s-ar fi gndit niciodat la mahalalele de negri i de mexicani care se
ntindeau la sud de jalnicele regiuni ale traficului feroviar interurban. i nici la
bombele de prin port, la sud de falez, la slile de dans oribile i puind a sudoare
de pe marginea oselei, la localurile unde se fuma marijuana, la feele nguste i
irete ce spionau pe deasupra ziarelor n holurile mult prea linitite ale
hotelurilor, la hoii de buzunare, escrocii, pulamalele, derbedeii care atacau
beivii, la petii i cocotele masculine de pe promenada pavat cu lemn.
M-am apropiat de u. Vizavi nu se vedea nici o micare. Luminile de pe
coridor ardeau slab iar celulele erau nvluite n tcere. Afacerile de la nchisoare
mergeau foarte prost.
M-am uitat la ceas. Nou i cincizeci i patru de minute. Venise vremea
s merg acas, s-mi pun papucii i s joc o partid de ah. Venise vremea s
beau ceva rece i s fumez o pip calm i ndelungat. Venise vremea s stau cu
picioarele n sus i s nu m gndesc la nimic. Venise vremea s ncep s casc
peste revista pe care o citeam. Venise vremea s fiu o fiin omeneasc, un
proprietar de cas, un om care nu avea altceva de fcut dect s se odihneasc,
s respire aerul nopii i s-i liniteasc creierii pentru a doua zi.
Un brbat ntr-o uniform gri-albastr de nchisoare nainta pe coridorul
dintre celule, citind numerele de pe ui. Se opri n faa celulei mele, descuie ua
i m privi dur, cu expresia pe care sunt convini c trebuie s-o poarte venic,
venic, venic. Sunt poliai, frate, sunt dur, ai grij ce faci, frate, sau te tbcesc
de-ai s te trti pe mini i pe genunchi, frate, aa c d-i drumul i spune-ne
adevrul, frate, hai, s nu uitm c suntem brutali, c suntem poliai i c facem
ce vrem cu golani ca tine.
Afar! spuse el.
Am ieit din celul, iar el a ncuiat-o la loc, mi-a fcut semn cu degetul
mare s-l urmez i-am pornit-o spre o u lat de oel pe care a descuiat-o, de
care am trecut, pe care a ncuiat-o la loc, n timp ce cheile scoteau un clinchet
plcut de inelul de oel. Dup o vreme, am intrat printr-o alt u de oel, vopsit
s par de lemn pe dinafar i ntr-un gri de crucitor pe dinuntru.
Degarmo sttea la birou, discutnd cu sergentul de gard. i ntoarse
spre mine ochii lui de un albastru metalic i spuse:
Cum o duci?
Bine.
Cum i place nchisoarea noastr?
mi place mult.
Cpitanul Webber vrea s-i vorbeasc.
Mi-ar face plcere.
Nu tii i alte cuvinte n afar de plcere?
Nu acum. i nu aici.
chioptezi puin. Te-ai mpiedicat de ceva?
Mda. M-am mpiedicat de-o bt de poliist. A srit i m-a lovit n
dosul genunchiului stng.
Ce pcat, zise Degarmo inexpresiv. Ia-i lucrurile de la biroul de
primire.
Le-am luat, cci nu le-am dat niciodat.
Atunci e bine.
Firete, am spus. E bine.
~87~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
27
~88~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
intim cu Lavery, cel care a descoperit cadavrul doamnei Almore. Asta-i, dup
mine, o coinciden adevrat. Nu poate fi nimic altceva, ci doar o coinciden de
baz, fundamental. Tot restul decurge din ea.
Webber se scul de la birou, se apropie de vasul cu ap rece i bu dou
pahare. Strnse n mn paharul de carton, l fcu ghemotoc i-l arunc ntr-un
co maron de metal de sub rezervorul cu ap rece. Se apropie de fereastr i
rmase n picioare, uitndu-se la golf. Asta avea loc mai nainte de msurile de
camuflaj i n golful cu iahturi se vedeau o mulime de lumini.
Se napoie ncet la birou i i relu locul. ncepu s se scarpine n nas.
Era pe cale s ia o hotrre. Vorbi lent:
Nu vd ce sens are s faci legtura ntre ceva care s-a petrecut acum
i o ntmplare de acum un an i jumtate.
n regul, atunci, am spus. i mulumesc c m-ai ascultat. Trebuie s
plec.
Te doare ru piciorul? m ntreb el cnd m-am aplecat s-l frec.
Destul de ru, dar are s-mi treac.
Activitatea poliiei, spuse el aproape blnd, ridic mari probleme.
Seamn mult cu politica. Are nevoie de oameni cu cele mai nalte principii, dar
nu ofer nimic care s atrag astfel de oameni. Aa c trebuie s lucrm cu cei pe
care i gsim i avem tot felul de necazuri.
tiu asta, i-am rspuns. Am tiut-o ntotdeauna. Nu port ranchiun
nimnui. Noapte bun, cpitane Webber.
Stai o clip, spuse el. Ia loc o clip. Dac vrei s vri i afacerea
Almore n moartea lui Lavery, hai s punem crile pe mas i s vedem ce-avem.
Era vremea ca cineva s fac asta, am spus, i m-am aezat din nou.
28
~92~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
ce soul ei a fost arestat. Pe spatele inimioarei era gravat: Al, lui Mildred. 28
iunie, 1938. Cu toat dragostea.
S-ar putea s fie un alt Al i o alt Muriel, spuse Webber.
Nu eti convins de asta, domnule cpitan.
Se aplec nainte i fcu o gaur n aer cu degetul mare.
Ce-i propui s dovedeti cu toate astea, n fond?
mi propun s dovedesc c soia lui Kingsley nu l-a mpucat pe
Lavery. C moartea lui e legat de cazul Almore. i de Mildred Haviland. i,
posibil, de doctorul Almore. Vreau s dovedesc c soia lui Kingsley a disprut
din cauz c s-a ntmplat ceva care a speriat-o ngrozitor i c s-ar putea s aib
sau nu informaii culpabile, dar c n-a omort pe nimeni. Dac reuesc s
dovedesc asta, mi s-au promis cinci sute de dolari. Cred c e legal s ncerc.
Firete c e, spuse Webber i ddu din cap. i sunt omul care are s
te ajute, dac gsesc un motiv ca s-o fac. N-am dat nc de doamna Kingsley, dar
n-a trecut prea mult timp. ns nu te pot ajuta s dai vina pe unul din bieii
mei.
Te-am auzit spunndu-i Al lui Degarmo. Eu ns m gndeam la
Almore. l cheam Albert.
Webber se uit la degetul mare.
N-a fost niciodat cstorit cu ea, rspunse el calm. Degarmo a fost.
Pot s te ncredinez c i-a fcut zile fripte. Unele din lucrurile rele pe care le face
se datoresc cstoriei cu ea.
N-am spus un cuvnt. Dup o clip am zis:
ncep s neleg lucruri de a cror existen n-am tiut. Ce fel de
femeie era?
Deteapt, abil i depravat. tia cum s se poarte cu brbaii. tia
cum s-i fac toanele cu ei. Degarmo e n stare s te omoare dac spui ceva urt
despre ea chiar i acum. Femeia a divorat, dar amorul nu s-a terminat pentru el.
Degarmo tie c-a murit?
Webber rmase linitit mult vreme nainte de a-mi rspunde.
Degarmo n-a pomenit nimic de asta. Dar ce avea s fac dac era
aceeai femeie?
Dar n-a gsit-o el n lacul de pe munte, din cte tiu.
M-am sculat i m-am aplecat peste biroul lui.
Ascult, domnule cpitan, nu glumeti cu mine, nu-i aa?
Nu. Ctui de puin. Aa sunt unii brbai, i unele femei reuesc
s-i fac mendrele cu ei. Dac i nchipui c Degarmo s-a dus sus la lac ca s-o
caute fiindc voia s-i fac ru, atunci s tii c bai cmpii.
Nu m-am gndit la asta. Ar fi fost cu putin cu condiia ca Degarmo
s fi cunoscut regiunea foarte bine. Criminalul cunotea regiunea bine.
ine aceste lucruri ntre noi, zise el. A dori s rmn confideniale.
Am dat din cap, dar nu i-am promis. I-am spus noapte bun i-am
plecat. M-a urmrit cu privirea cnd am ieit din camer. Prea jignit i trist.
~93~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
29
~95~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Va trebui s pori fularul lui Derry. L-am descris. Derry ine unele haine
la birou i-am dat de el acolo. E foarte uor de recunoscut.
Lucru foarte adevrat. Fularul era de un verde ca fasolea turnat peste un
galben de glbenu de ou. La fel de uor de recunoscut ca atunci cnd a fi intrat
n restaurant cu o roab roie, alb i albastr.
Pentru cineva descreierat s comport destul de bine.
N-avem timp de pierdut, rspunse Kingsley iritat.
Ai mai spus asta, i-am rspuns. Ce ndrzneal din partea
dumneavoastr s v nchipuii c-am s accept s merg acolo cu nite bani s-o
ajut s fug, atunci cnd tiu c o caut poliia.
i ncleta mna pe genunchi i i ncleta i faa ntr-un rnjet strmb.
Recunosc c e cam riscant. Ce ai totui de gnd?
Ne face pe toi trei complici dup svrirea crimei. Poate c nu va fi
prea greu pentru soul ei i secretar lui particular ca s ias basma curat, dar
ce-am s pesc eu n-are s semene cu visurile de vacan ale nimnui.
Am s te recompensez, spuse el. i nu suntem complici dac ea n-a
svrit nici o crim.
Sunt gata s presupun asta. Altfel, nici n-a discuta cu
dumneavoastr. Iar, pe deasupra, dac ajung la concluzia c ea a svrit crima,
am s-o dau pe mna poliiei.
N-are s discute cu dumneata, spuse el.
Am luat plicul i l-am vrt n buzunar.
Are s discute dac vrea banii. M-am uitat la ceasul de mn. Dac
plec imediat, a putea ajunge acolo nainte de ora unu i un sfert. Trebuie s-o
cunoasc cu ochii nchiii toi cei din restaurant, dup attea ore. Asta e bine
tiut.
i-a vopsit prul aten nchis, spuse domnioara Fromsett. Asta ar
trebui s te ajute s-o identifici.
Nu m ajuta dect s-mi nchipui c nu-i dect o client nevinovat.
Mi-am terminat butura i m-am sculat. Kingsley ddu pe gt paharul,
se ridica, i scoase fularul de la gt i mi-l ntinse.
Ce-ai fcut ca s primesc vizita poliiei la birou? m-a ntrebat.
Am folosit nite informaii furnizate foarte amabil de domnioara
Fromsett. Iar asta a dus la cutarea unui tip numit Talley, care s-a ocupat de
cazul Almore. Asta a dus la neplceri. Poliia pndea casa.
Talley era un detectiv angajat de soii Grayson, am adugat, uitndu-
m la femeia nalt i brunet. Poate c dumneata vei reui s-i explici despre ce
e vorba. Nu mai conteaz, n orice caz. N-am timp de dat amnunte acum. Vrei
s m ateptai aici?
Mergem la mine acas i ateptm acolo un telefon de la dumneata,
spuse Kingsley, cltinnd din cap.
Domnioara Fromsett se ridic i csc.
Nu. Sunt prea obosit, Derry. M duc acas s m culc.
Ai s vii cu mine, se rsti el. Trebuie s m ajui ca s nu nnebunesc.
Unde locuieti, domnioar Fromsett? am ntrebat-o.
La Bryson Tower, pe Sunset Place. Apartamentul 716. De ce ntrebi?
M privi curioas.
S-ar putea s intru n legtur cu dumneata mai ncolo.
Figura lui Kingsley arat foarte enervat, dei avea nc ochii unui
animal bolnav. Mi-am trecut fularul n jurul gtului i m-am dus n buctrie ca
s sting lumina. Cnd m-am ntors, amndoi se aflau lng u. Kingsley i
pusese un bra n jurul umerilor ei. Prea foarte obosit i cam plictisit.
~96~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Aadar, sper... ncepu el, apoi fcu un pas nainte i mi ntinse mna.
Eti un tip cumsecade, Marlowe.
Crai-v, am spus. Crai-v! Ct mai departe de aici!
Mi-au aruncat o privire ciudat i-au plecat.
Am ateptat pn am auzit liftul sosind i oprindu-se, uile deschizndu-
se i nchizndu-se la loc, apoi zgomotul liftului care cobora. Am plecat i eu, am
cobort scrile pn la parcajul din subsol i-am trezit din nou din somn
Chryslerul.
30
M privi din nou. Avea o fa alb i obosit. Prul i pare mai ntunecat
dect aten-nchis. i mut privirea i se adres vitrinei.
D-mi banii, te rog.
Respiraia ei form o mic pat de cea pe vitrin.
Trebuie s tiu cine eti.
tii cine sunt, spuse ea ncet. Ci bani ai adus?
Cinci sute.
Nu-i de ajuns. Nici pe departe. D-mi-i repede. Atept de-o venicie ca
s vin cineva cu ei.
Unde putem discuta?
N-am nimic de discutat. D-mi banii i ia-o n direcia opus.
Nu-i aa de simplu. Mi-am asumat un risc fcnd asta. Vreau s am
cel puin satisfacia c tiu ce se ntmpl n ce m privete.
La dracu! replic ea acerb. De ce n-a venit chiar el? N-am chef s
discut! Vreau s plec ct mai repede!
N-ai vrut s vin el. A priceput c n-ai vrut nici mcar s vorbeti cu
el la telefon.
E adevrat, spuse ea rapid i i ls capul pe spate.
Dar va trebui s discui cu mine. Nu sunt aa de nelegtor ca el. Fie
cu mine, fie cu poliia. N-ai cum s scapi de asta. Sunt detectiv particular i
trebuie s-mi asigur oarecare aprare.
Aha, ce nostim din partea lui. A angajat un detectiv particular i aa
mai departe. Vocea avea o not de uor dispre.
A fcut i el ce-a putut. Nu i-a fost prea uor s tie ce s fac.
Despre ce vrei s discui?
Despre dumneata, ce-ai fcut, unde-ai fost i ce planuri ai. Cam astfel
de lucruri. Mrunte, dar importante.
Respir din nou pe geamul magazinului i atept ca ceaa rsuflrii s
dispar.
Cred c-ar fi mult mai bine, spuse ea cu aceeai voce rece i goal,
dac mi-ai da banii i-ai lsa lucrurile s se desfoare de la sine.
Nu.
mi arunc o alt privire piezi i atent. Ddu nerbdtoare din umeri
prin paltonul ei gri.
Foarte bine, dac aa vrei. Locuiesc n cldirea Granada, la dou
strzi spre nord, pe Strada 8. Apartamentul 618. D-mi cinci minute. Prefer s
plec singur.
Am main.
Prefer s plec singur.
Se ntoarse brusc i se ndeprt. Merse pn la colul strzii, travers
bulevardul i dispru pe strad sub un ir de pomi. M-am dus i m-am aezat n
Chrysler, i i-am dat un avans de zece minute mai nainte de-a porni maina.
Granada era o cldire urt pe un col. Ua de sticl de la intrare era la
nivelul strzii. Am dat colul i-am vzut un glob albicios cu semnul Garaj
pictat pe el. Intrarea la garaj era pe o pant ce ducea la subsolul tcut i
mirosind a cauciucul mainilor parcate n rnd. Un tnr negru, nalt i slab, iei
dintr-o gheret de sticl i se uit la Chrysler.
Ct m cost s-mi las aici maina o vreme? M duc la etaj.
Rnji dubios i spuse:
E cam trziu, patroane. Maina trebuie curat. Un dolar.
Cum ndrzneti...
Un dolar, rspunse el impasibil.
~98~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Am ieit din main. Mi-a dat un tichet. I-am dat un dolar. Fr s-l mai
ntreb, mi-a spus c liftul se afla n dos, lng closetul brbailor.
M-am dus pn la etajul ase, m-am uitat la numerele de pe ui, am
ascultat tcerea i am simit aerul plajei la captul coridorului. Cldirea prea
destul de decent. n fiecare apartament locuiau cteva doamne, ncntate de-a fi
acolo. Aa se explic dolarul dat tnrului negru nalt i slab. Un excelent
judector de caractere, biatul la!
Am ajuns la ua apartamentului 618, am rmas o clip pe loc, apoi am
lovit uor cu piciorul n u.
31
~99~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
M-am dus la Santa Barbara i-am stat acolo cteva zile. De fapt, mai
mult de-o sptmn. Apoi la Pasadena. Acelai lucru. Apoi la Hollywood. Apoi
am venit aici. Asta-i tot.
Ai fost singur tot timpul?
Ezit puin, apoi spuse:
Da.
N-ai fost cu Lavery nici un moment?
Nu dup ce-a plecat acas.
Care a fost planul?
Care plan?
Vocea i deveni uor arogant.
Planul de-a merge n toate aceste locuri fr s sufli un cuvnt. N-ai
tiut c va fi foarte nelinitit?
Oh, te referi la soul meu, spuse ea rece. Am fost foarte nelinitit n
ce-l privete. Avea s cread c sunt n Mexic, nu-i aa? Ct privete planul
general, trebuia s m decid ce s fac. Viaa mea devenise un balamuc fr ieire.
Trebuia s fiu undeva singur i s ncerc s lmuresc lucrurile.
nainte de asta, am spus, ai petrecut o lun la Little Fawn Lake
ncercnd, de asemenea, s lmureti lucrurile de una singur. Nu-i aa?
Se uit n jos la pantofi, apoi la mine i ddu din cap n semn de
asentiment. Prul aten crlionat i czu peste obraji, i ridic mna sting, i
ddu prul pe spate, i i frec tmpla cu un deget.
Se pare c am nevoie de locuri noi, spuse ea. Nu neaprat locuri
interesante. Doar locuri necunoscute. Fr legtur cu mine. Locuri unde pot fi
complet singur. Ca la un hotel.
i cum merge cu acest plan?
Nu prea bine. Dar n-am s m ntorc la Derace Kingsley. Vrea s m
ntorc?
Nu tiu. Dar de ce te-ai ntors n orelul unde locuia Lavery?
i muc ncheietura minii i m privi lung.
Voiam s-l vd din nou. Sunt nehotrt n privina lui. Nu-l mai
iubesc i totui, poate c, ntr-un fel, l iubesc. Dar nu cred c-a dori s m
cstoresc cu el. Are sens ce spun?
Partea asta are sens. Dar lipsitul de acas i locuitul prin hoteluri
dubioase nu are sens. i-ai trit viaa ani de zile cum ai vrut, nu-i aa?
Trebuia s fiu singur, s lmuresc unele lucruri, spuse ea puin
disperat i i muc din nou ncheietura minii. Fii bun, d-mi banii i pleac
de-aici!
Firete. Imediat. Dar eti sigur c n-ai avut i alt motiv pentru a
merge la Little Fawn Lake n acea perioad? Un motiv legat de Muriel Chess, de
pild?
Pru surprins. Dar oricine poate prea surprins.
Dumnezeule, ce motiv s am? Acea idioat cu mutra ei inexpresiv nu
nseamn nimic pentru mine.
M-am gndit c-ai fi putut s te fi certat cu ea n legtur cu Bill
Chess.
Bill? Bill Chess?
Pru i mai surprins. Chiar prea surprins.
Bill pretinde c i-ai fcut avansuri.
i ls capul pe spate i rse fals i ireal.
Dumnezeule, beivul la cu mutra lui oribil? Deveni din nou serioas.
Ce s-a ntmplat? Ce-i cu misterul sta?
~100~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~102~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
32
Miroseam a gin. Dar nu uor, ca atunci cnd a fi but patru sau cinci
pahare ntr-o diminea de iarn ca s m pot scula din pat, ci ca atunci cnd
Oceanul Pacific ar fi fost din gin curat i m-a fi aruncat n el de pe rm. Ginul
era n pr, n sprncene, pe brbie i sub brbie. Era pe cma. Miroseam a
broate moarte.
Eram fr hain i zceam pe spate alturi de sofa, pe covorul cuiva,
uitndu-m la un tablou nrmat. Rama era de lemn poleit, moale i ieftin, i
arta o parte dintr-un viaduct enorm de nalt i de un galben aprins, peste care
trecea o locomotiv neagr i lucioas care trgea dup ea un tren de un albastru
de Prusia. Printr-una din arcadele mree ale viaductului se zrea o plaj galben
i ticsit de oameni culcai la soare, i de umbrele de plaj n dungi. n apropiere
se aflau trei fete, cu parasoluri de hrtie, una din ele mbrcat n rou deschis,
alta n albastru palid i cea de-a treia n verde. n spatele plajei era un golf
rotund, mai albastru dect are dreptul s fie vreun golf. Era npdit de soare i
presrat i ptat de pnze albe ntinse. Dincolo de intrarea golfului se ridicau trei
iruri de muni n trei culori contrastante: auriu, armiu i lavand.
~103~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~104~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
33
34
35
~111~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~113~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~114~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
36
~116~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
N-a locui n regiunea asta oribil nici dac mi-ar face-o cadou. Aerul
e mbcsit pn s apuci s te scoli diminea.
Sosim la Ontario ntr-o clip. De acolo o apucm pe Foothill Boulevard
i-ai s vezi apte kilometri cu cei mai frumoi pomi grevillea din lume.
n ce m privete, nu-i pot deosebi de-o gur de incendiu, zise
Degarmo.
Am ajuns n centrul oraului, i-am apucat-o spre nord, pe Euclid, de-a
lungul parcului splendid. Degarmo se strmb la pomii grevillea.
Dup o vreme spuse:
Prietena mea s-a necat n acel lac de munte. De cnd am aflat, nu
mai sunt om. M nfurii tot timpul. Dac pun mna pe tipul sta, Chess...
i-ai fcut destule probleme, am spus, atunci cnd i-ai ngduit s
scape basma curat dup ce-a omort-o pe soia lui Almore.
M-am uitat direct nainte prin parbriz. Mi-am dat seama c-a micat capul
i c privirea i s-a aintit asupra mea. N-am tiut ce fcea cu minile. N-am tiut
ce expresie avea. Dup o lung pauz, vorbi. Cuvintele i ieir printre dinii
strni mpleticindu-se n timp ce-i scpau de pe buze.
Ce, ai nnebunit?
Nu, am rspuns. i nici tu n-ai nnebunit. tii la fel de bine ca toat
lumea c Florence Almore nu s-a sculat din pat i nu s-a dus singur n garaj.
tii c-a fost dus acolo. tii c din pricina asta Tally a furat pantoful de sear
care nu clcase pe aleea betonat. tii c Almore i-a fcut o injecie n bra soiei
lui cnd se afla la tripoul lui Candy i c fusese de-ajuns, dar nu suficient.
Cunotea efectul injeciilor n bra, aa cum tu tii s maltratezi derbedeii care n-
au bani i nici unde s doarm. tii c Almore nu i-a omort soia cu ajutorul
injeciei cu morfin, i c dac ar fi voit s-o omoare, morfina ar fi fost ultimul
mijloc pe care l-ar fi folosit. Dar tii c altcineva a fcut-o i c Almore i-a dus
soia la garaj i-a lsat-o acolo, nc n via ca s respire monoxid de carbon, dar
din punct de vedere strict medical la fel de moart ca atunci cnd ar fi ncetat s
mai respire. tii toate astea, nu-i aa?
Ascult, amice, cum ai reuit s rmi n via atta vreme? spuse
Degarmo ncet.
Evitnd s m las dus de tot felul de tertipuri i ncercnd s nu m
sperii de poliaii brutali. Numai o canalie ar fi fcut ce-a fcut Almore, numai o
canalie i un om foarte speriat, care avea o contiin ncrcat i care l mustra.
Din punct de vedere tehnic, s-ar putea s fie vinovat de crim. Nu cred c aceast
istorie a fost lmurit vreodat. Nici vorb c-ar fi avut mari dificulti s
dovedeasc cum c soia lui era ntr-o com att de adnc nct nimeni nu-i mai
putea veni n ajutor. Dar ca o chestiune pur practic, tii c cea care a omort-o
a fost o femeie.
Degarmo rse. Era un rs neplcut, care i scrijelea nervii, fr veselie i
mai ales fr sens.
Am ajuns la Foothill Boulevard i-am cotit spre rsrit din nou. Am
simit c se rcorise, dei Degarmo transpira. Nu putea s-i scoat haina fiindc
avea arma la subsuoar.
Acea femeie, Mildred Haviland, era ncurcat cu Almore, i soia lui
tia de asta. l ameninase. Am aflat asta de la prinii ei. Infirmiera, Mildred
Haviland tia despre morfin, de unde s obin ct avea nevoie i mai ales ct
s foloseasc. Era singur n cas cu Florence Almore i-a pus-o la pat. Avea o
ocazie perfect s ncarce o siring cu patru sau cinci grame de morfin i s-o
injecteze ntr-o femeie incontient n acelai loc unde o injectase i Almore. Avea
s moar, poate n timp ce Almore era nc plecat de acas, iar el avea s se
~117~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
ntoarc i s-o gseasc moart. Problema avea s-l priveasc personal. Trebuia
s-o rezolve. Nimeni n-avea s cread c altcineva i injectase soiei sale o doz
mortal. Doar cineva care cunotea mprejurrile n care s-a petrecut crima. Dar
tu tiai. Ar nsemna s te consider un prost mult mai mare dect eti ca s cred
c nu tiai. Ai muamalizat afacerea. Erai nc ndrgostit de Muriel. Ai speriat-o
i-ai convins-o s plece din ora, din raza primejdiei, din apropierea ta, dar ai
muamalizat lucrurile pentru ea. Ai lsat criminalul s scape. De ce te-ai dus sus
la lac s-o caui?
De unde s tiu unde s-o caut? rspunse el aspru. Vrei s-i bai
capul i s-mi explici i mie?
Cu plcere, am rspuns. Muriel s-a plictisit de Bill Chess, de beiile
lui, de nervii lui i de-o via mizerabil. Avea ns nevoie de bani ca s-i
renceap viaa n alt parte. Se credea n siguran i l avea pe Almore la mn
cu ceva ce putea fi folosit far probleme. I-a scris cerndu-i bani. Almore te-a
trimis s stai de vorb cu ea. Muriel nu i-a spus lui Almore care era numele ei
acum i nici nu i-a dat amnunte asupra adresei sau activitii ei. O scrisoare
adresat lui Mildred Haviland la Puma Point avea s-i parvin. N-avea dect s-o
solicite. Dar n-a sosit nici o scrisoare i nimeni n-a fcut legtura ntre ea i
Mildred Haviland. N-aveai dect o poz veche i apucturile tale urte, i astea
nu te-au fcut simpatic celor de acolo.
Cine i-a spus c-a ncercat s stoarc bani de la Almore? ntreb
Degarmo enervat.
Nimeni. A trebuit s m gndesc la ceva care se potrivea
mprejurrilor. Dac Lavery sau doamna Kingsley ar fi tiut cine a fost Muriel
Chess i i-ar fi dat o indicaie, ai fi tiut unde s-o caui i ce nume folosea. Dar
n-ai tiut. Aadar, informaia a venit de la singura persoan de pe munte care
tia cine era ea, iar aceast persoan era Muriel. Aa c-am presupus c i-a scris
lui Almore.
n regul, spuse el. Hai s nu mai discutm. Nu mai conteaz acum.
Am intrat la ap i m privete. Dar a proceda la fel n aceleai mprejurri.
Perfect, am rspuns. Nu am intenia s antajez pe nimeni. Nici mcar
pe dumneata. i spun toate astea mai ales ca s nu ncerci s treci n contul lui
Kingsley crime de care nu-i vinovat. Dac e vinovat de vreuna, are s plteasc.
De asta mi-ai spus aceste lucruri?
Mda.
Am crezut c-ai fcut-o fiindc m urai, zise el.
Am ncheiat-o cu urtul dumitale. Nu mai am acest sentiment. Ursc
cu intensitate unii oameni, dar nu-i ursc mult timp.
Treceam prin inutul viticol, o regiune nisipoas i deschis la poalele
zgrunuroase ale dealurilor. n curnd, am sosit la San Bernadino i-am trecut
prin ora fr s oprim.
37
~118~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
i puse arma la loc i bombni. N-am mai vorbit. Nu mai aveam despre
ce s vorbim. Am mers n jurul curbelor i de-a lungul unor prpstii abrupte i
nalte, ngrdite de un gard alb de ine iar alteori de bolovani enormi legai cu
lanuri grele de fier. Am continuat s urcm printre stejarii nali iar mai trziu pe
culmi unde stejarii nu mai sunt aa de nali, n schimb pinii devin din ce n ce
mai nali. Am ajuns n cele din urm la digul de la captul lui Puma Lake.
Am oprit maina i santinela i mut arma i se apropie de fereastra
mainii.
nchidei toate ferestrele nainte de-a intra pe pod, v rog.
Am ntins mna s ridic fereastra stng, de pe partea mea.
Degarmo i art insigna.
Nu te mai deranja, amice. Sunt poliist, spuse el cu tactul lui obinuit.
Santinela l privi fix cu o expresie cu totul impasibil.
V rog s nchidei toate ferestrele, spuse el pe acelai ton ca mai
nainte.
Prostii, biete, spuse Degarmo. Prostii, soldelule.
E ordin, spuse santinela. Muchii maxilarului i se contractaser uor.
Ochii lui cenuii i triti se aintir asupra lui Degarmo. N-am dat eu ordinul,
dom'le. nchide fereastra!
Ce faci dac-i spun s sari n lac? mri Degarmo.
A fi n stare s sar, rspunse el. M sperii uor.
Btu patul putii cu o mn btucit.
Degarmo se ntoarse i nchise fereastra de pe partea sa. Am nceput s
mergem pe dig. La mijlocul digului era o alt santinel, apoi o alta la captul
opus. Prima santinel trebuie s fi fcut un semnal. Santinelele ne-au privit cu
ochi ateni, lipsii de prietenie.
Am continuat drumul printre masele de granit iar apoi n jos, prin
poienele cu iarb aspr. Aceeai pantaloni de dam bttori la ochi, orturi foarte
scurte i baticuri rneti ca acum dou zile, aceeai briz uoar, acelai soare
auriu i cer curat i albastru, acelai miros de conuri de pin, aceeai dulcea
rcoritoare a unei veri la munte. Dar asta se ntmplase acum o sut de ani, ceva
cristalizat n timp, ca o musc n chihlimbar.
Am cotit pe drumul spre Little Fawn Lake, ocolit stncile uriae i-am
trecut de cascada ce clipocea. Poarta de la proprietatea lui Kingsley era deschis
i maina lui Patton se afla pe drum cu faa spre lac, greu de vzut din acel
punct. Nu era nimeni n main. Anunul de pe parbriz continua s te informeze:
REALEGEI-L PE JIM PATTON. E PREA BTRN CA S SE MAI APUCE DE
MUNC.
Alturi de maina lui i cu faa ndreptat invers era un mic automobil.
nuntru se afla o apc de vntoare. Am oprit maina n spatele celei a
lui Patton, am ncuiat-o i-am ieit. Andy iei i el din main i rmase cu
privirea aintit inexpresiv asupra noastr.
Dnsul e locotenentul Degarmo de la poliia din Bay City, am spus.
Jim e pe platou. V ateapt. Nu i-a luat nc micul dejun, spuse
Andy.
Am urcat drumul pn la platou iar Andy s-a suit la loc n main.
Dincolo de platou oseaua coboar pn la lacul mic i albastru. Cabana
lui Kingsley de dincolo de lac prea lipsit de via.
Uite lacul, am spus.
Degarmo l privi n tcere. Apoi ddu violent din umeri n semn de
nepsare.
Hai s-l nfcm pe mizerabil, a fost tot ce-a spus.
~119~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
Ne-am continuat drumul i Patton se ridic din dosul unei stnci. Purta
aceeai veche plrie Stetson, pantaloni kaki i o cma ncheiat pn la gtul
lui gros. Steaua de pe buzunarul stng al cmii avea nc un col ndoit. i
mica flcile ncet, mestecnd.
M bucur s te vd din nou, spuse el fr s se uite la mine privindu-l
pe Degarmo. ntinse mina i strnse laba masiv a lui Degarmo. Ultima or cnd
te-am vzut, domnule locotenent, aveai un alt nume. Bnuiesc c era un nume
operativ, cum se spune. Bnuiesc c nu m-am purtat corect cu dumneata. mi
cer scuze. Cred c tiu cine era n acea fotografie a dumitale i asta chiar de la
bun nceput.
Degarmo ddu din cap i nu spuse nimic.
De asemenea, dac a fi fost mai atent i-as fi acionat ca lumea, ne-
am fi scutit unii altora o groaz de neplceri, zise Patton. Poate c-am fi putut s
salvm o via. mi pare oarecum ru de ce s-a ntmplat, dar bnuiesc, pe de
alt parte, c nu sunt omul care s aib remucri prea mult timp. Ce-ar fi s
stm jos aici i s-mi spui ce crezi c trebuie s facem acum?
Soia lui Kingsley a fost asasinat, jos, n Bay City, noaptea trecut,
spuse Degarmo. A dori s discut cu el despre asta.
Vrei s spui c-l bnuieti? ntreb Patton.
Desigur, bombni Degarmo.
Patton i frec gtul i se uit peste lac.
N-a ieit din caban deloc. E posibil s doarm nc. Azi-diminea
devreme m-am furiat n jurul cabanei. Se auzeau un radio i zgomotul fcut de
cineva care folosete pahare i o sticl. M-am inut departe de el. Am fcut bine?
Hai s mergem acolo, spuse Degarmo.
Ai o arm, domnule locotenent?
Degarmo se pipi la subsuoara stng. Patton m privi. Am cltinat din
cap n semn c nu aveam arm.
Kingsley s-ar putea s aib arm, spuse Patton. N-am chef de
schimburi de focuri pe aici, domnule locotenent. Nu-mi folosete la nimic s fiu
martor la o ncierare armat. Nu-i ceva n genul oamenilor de pe aici. Am
impresia c eti tipul care scoate cam repede arma.
O scot foarte repede, dac la asta te referi, spuse Degarmo. Dar vreau
s vorbesc cu tipul la!
Patton se uit la Degarmo, apoi la mine, apoi napoi la Degarmo i scuip
n lturi o groaz de tutun de mestecat.
N-am auzit nc nimic care s merite mcar s ne apropiem de el,
spuse Patton cu ncpnare.
Aa c ne-am aezat jos i i-am spus ce s-a ntmplat. A ascultat n
tcere, fr s clipeasc. La sfrit, mi-a spus:
Mi se pare c ai o metod ciudat de-a lucra cu oamenii. Personal,
cred c suntei greit informai, biei. S mergem s vedem. Am s intru primul,
asta n cazul c ce spunei voi e adevrat i c Kingsley ar avea o arm i-ar fi
disperat. Am burta mare, deci e o int uoar.
Ne-am ridicat de jos i-am nceput s ocolim lacul pe drumul mai lung.
Cnd am ajuns la micul ponton, am spus:
I-ai fcut cumva autopsia, domnule erif?
Femeia s-a necat, nici vorb, spuse el i ddu din cap. Se spune c
sunt mulumii de felul n care a murit. N-a fost njunghiat, mpucat i nici
n-a avut capul sfrmat sau mai tiu eu ce. Corpul are urme, dar prea
numeroase pentru a trage o concluzie. Nu era un cadavru plcut ca s-i faci
autopsia.
~120~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
38
~122~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
~123~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
39
realitate i ce fel de femeie era. Omorse mai nainte i apoi se cstorise cu Bill
Chess. Fusese infirmier la biroul doctorului Almore, amanta lui, i o omorse pe
soia lui Almore ntr-o manier att de abil nct Almore trebuise s ascund
actul ei. Fusese, de asemenea, mritat cu un brbat din poliie de la Bay City
care fusese destul de fraier ca s-i muamalizeze crima. Aa i recruta brbaii,
fcndu-i s-i asculte ordinele. N-am cunoscut-o destul ca s-mi dau seama de
ce-o fcea, dar datele despre ea o dovedesc. Ce-a fost n stare s fac cu Lavery o
dovedete perfect. Omora oamenii care i stteau n cale, iar soia lui Kingsley i-a
stat n cale. Crystal Kingsley putea s fac brbaii s-o asculte. L-a fcut pe Bill
Chess s-i devin amant, dar nevasta lui Bill Chess nu era genul care s vad
aa ceva i s zmbeasc. Era n acelai timp scrbit complet de viaa ei la lac,
trebuie s fi fost, i voia s plece de acolo. Avea ns nevoie de bani. ncercase s
obin bani de la Almore, iar asta a avut ca rezultat faptul c Degarmo a fost
trimis sus, la lac, s-o caute. Atunci s-a cam speriat. Degarmo e genul de om de
care nu poi fi niciodat perfect sigur. Avea dreptate cnd nu putea fi sigur, nu-i
aa, Degarmo?
Degarmo i mic picioarele pe duumea.
Nu prea mai ai mult timp la ndemn, amice, spuse el ncruntat.
Termin-i discursul ct mai ai vreme.
Mildred nu trebuia s ia maina lui Crystal Kingsley, ca i identitatea
ei, sau mai tiu eu ce, dar aceste lucruri i-au fost de folos. Banii de care dispunea
au ajutat-o serios, iar Kingsley a declarat c soia lui avea asupra ei sume
considerabile. Trebuie s fi avut i bijuterii care puteau fi eventual transformate
n bani. Toate aceste lucruri au fcut ca uciderea lui Crystal s-i apar drept un
act normal, ba chiar agreabil. Iat ce explic motivul, iar acum am ajuns la
mijloacele folosite i la ocazia avut. Ocazia a fost pe msura nevoilor ei. Se
certase cu Bill iar el plecase s se mbete. l cunotea pe Bill, tia ct putea s se
mbete i ct avea s lipseasc. Avea nevoie de timp. Timpul era extrem de
important. Trebuia s fie sigur c dispunea de timp. Altminteri, ntregul plan
cdea balt. Trebuia s-i mpacheteze lucrurile i s le duc n main la Coon
Lake, unde avea s le ascund pentru c trebuia ca ele s dispar. Apoi, urma s
se ntoarc acas pe jos, s-o omoare pe Crystal Kingsley, s-o mbrace n lucrurile
lui Muriel Chess i s-o duc jos la lac. Toate astea necesitau timp. n ce privete
crima, mi nchipui c-a fcut-o pe Crystal s se mbete sau a lovit-o n cap i-a
necat-o n cada din caban. Un lucru logic i simplu. Era infirmier i tia cum
s se ocupe de astfel de lucruri, cum ar fi trupurile omeneti. tia s noate, am
aflat de la Bill c era o nottoare de clas. Iar un trup necat avea s se duc la
fund. Nu-i rmnea dect s-l mute unde voia, n zona adnc a lacului. Nu
exista nimic n acest plan peste puterea unei femei care tia s noate. A fcut-o,
s-a mbrcat n hainele lui Crystal Kingsley, a mai mpachetat ce-avea nevoie, s-a
suit n maina lui Crystal i-a plecat. Iar la San Bernadino a dat de prima
problem, i anume Lavery.
Lavery o cunotea sub numele de Muriel Chess. Nu avem nici o
dovad i nici un motiv s presupunem c o cunotea sub o alt identitate. O
vzuse sus la lac i era probabil n drum spre lac din nou cnd a dat de ea. Lui
Muriel nu i-a plcut ntlnirea. Sus la lac, Lavery avea s gseasc o caban
ncuiat, dar ar fi fost n stare s nceap s discute cu Bill, iar planul ei
prevedea ca Bill s nu tie sigur c ea plecase de la Little Fawn Lake. Aa nct
dac trupul avea s fie gsit, ar fi fost n stare s-l identifice. Atunci, i-a fixat
atenia asupra lui Lavery ceea ce nu i-a fost prea greu. Dac e ceva de care
suntem siguri n privina lui Lavery e c nu putea s reziste s nu fac curte
femeilor. Cu ct erau mai multe, cu att era mai bine. Lavery era o prad uoar
~125~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
pentru o femeie ca Mildred Haviland. Aa c s-a dat la el i l-a luat cu ea. L-a dus
la El Paso, i de acolo a trimis telegrama despre care el habar n-avea. n cele din
urm, l-a urmat la Bay City. Probabil c nu avea nici o alegere. El voia s se
ntoarc acas iar ea nu-l putea lsa s se ndeprteze. Lavery devenise o
primejdie pentru Mildred. Lavery putea s distrug toate indicaiile c soia lui
Kingsley a plecat cu adevrat de la Little Fawn Lake. Cnd ancheta pe urmele lui
Crystal Kingsley ar fi nceput cu adevrat, ar fi ajuns la Lavery, iar n acel
moment viaa lui nu mai fcea doi bani. Primele lui declaraii de negare s-ar fi
putut s nu fie crezute, i nu au fost, dar cnd s-ar fi decis s spun ntregul
adevr, acela avea s fie crezut fiindc putea fi controlat. Aa nct a nceput
cutarea lui Crystal Kingsley i Lavery a fost mpucat imediat n baie, chiar n
noaptea dup ce m-am dus acolo s discut cu el. Asta-i tot, afar de faptul c
Mildred s-a ntors la el acas a doua zi diminea. E unul din acele lucruri pe
care criminalii par s le fac. A spus c Lavery i luase banii, dar n-am crezut-o.
Cred mai degrab c-a bnuit c avea banii lui ascuni undeva, sau c-ar fi trebuit
s verifice locul crimei cu calm i s se asigure c totul era n ordine i ndreptat
n direcia voit. Sau poate c era doar ce-a spus, c s-a ntors s duc n cas
ziarul de diminea i sticla de lapte. Orice e posibil. S-a ntors, i-am dat de ea
acolo, i mi-a jucat o comedie care m-a prostit de tot.
Dar cine a omort-o, fiule? spuse Patton. Am impresia c nu crezi c
Kingsley a fcut-o?
M-am uitat la Kingsley i-am spus:
Mi-ai spus c n-ai vorbit direct cu ea la telefon. Ce se ntmpl cu
domnioara Fromsett? Ea a crezut c vorbete cu soia dumitale?
Kingsley cltin din cap.
M ndoiesc. Ar fi foarte greu s-o duc cineva de nas. Tot ce mi-a spus
a fost c vocea prea reinut i schimbat. N-am avut nici o bnuial atunci.
Cnd am intrat n aceast cabana asear, am simit c ceva nu era n
regul. Era prea curat, prea ordine i aranjat. Crystal nu lsa lucrurile astfel n
urma ei. Ar fi fost haine n dezordine n dormitor, mucuri de igri prin toat
casa, sticle i pahare n buctrie. Ar fi fost farfurii nesplate, mute i furnici.
Mi-am nchipuit c soia lui Bill ar fi putut s fac ordine, apoi mi-am amintit c
soia lui Bill nu putuse s-o fac, nu n acea zi. Fusese prea ocupat s se certe cu
Bill i s fie omort sau s se sinucid, indiferent de alternativ. Am reflectat la
asta ntr-un mod cam confuz, dar nu pot s pretind c-am ajuns ntr-adevr la o
concluzie.
Patton se ridic de pe scaun i se duse pe verand. Se ntoarse
tergndu-se pe buze cu batista lui crem. Se aez la loc, se ls pe coapsa
stng fiindc purta tocul pistolului pe cea dreapt. l privi gnditor pe Degarmo.
Degarmo rmase lng perete, ncordat i rigid, ca o stan de piatr. Mna
dreapt i atrna de-a lungul trupului, cu degetele ncovoiate.
nc n-am auzit cine-a omort-o pe Muriel, zise el. E parte din
spectacol sau e ceva care trebuie s fie dezlegat?
Cineva care a crezut c ea trebuie s moar, cineva care o iubise i o
urse, cineva care avea prea mult simul rspunderii poliieneti pentru ca s-o
lase s scape s comit i alte crime, dar nu destul de etic ca s-o aresteze i s
ngduie ca povestea s ias la suprafa. Cineva ca Degarmo.
40
un gest degajat, cu eava ndreptat spre podeaua din faa lui. Vorbi fr s m
priveasc.
Poate c ai i o mic dovad care s susin bnuielile. Sau poate nu-i
destul de important pentru tine.
O mic dovad, am spus. Da, nu-i prea mare. Dar are s creasc.
Cineva a stat n dosul acelei draperii verzi la Granada Apartments mai
mult de-o jumtate de or i-a stat tcut cum numai un poliist tie s stea.
Cineva care avea o bt de poliist. Cineva care tia c-am fost lovit la
ceaf fr s cerceteze. I-ai spus asta lui Shorty, mai ii minte? Cineva care tia
c femeia ucis fusese i ea lovit cu bta, dei lovitura nu era vizibil, cineva
care nu se ocupase de anchet pentru a ti acest amnunt. Cineva care a
dezbrcat-o pn la piele i i-a zgriat trupul cu o furie sadic pe care numai un
brbat ca dumneata o poate avea pentru femeia care i fcuse viaa un iad.
Cineva care are snge i urme de piele sub unghii, destul ca un chimist
s-i dea seama de proveniena lor. Bnuiesc c n-ai s-l lai pe Patton s se uite
la mna dumitale dreapt, Degarmo.
Degarmo ridic mna dreapt i zmbi. Un zmbet lat i fad.
i cum a fi putut s tiu unde s-o gsesc? ntreb el.
Almore a vzut-o ieind sau intrnd n casa lui Lavery. Asta l-a fcut
s fie foarte nervos i de asta te-a chemat cnd m-a vzut c rmn pe loc. Iar n
ce privete aflarea adresei ei, n-a putea s spun. Dar nu vd nimic greu de
realizat n asta. Te-ai fi putut ascunde n casa lui Almore i s-o fi urmrit, sau
s-l fi urmrit pe Lavery. O operaie obinuit pentru un poliist.
Degarmo ddu din cap i rmase tcut o clip, adncit n gnduri. Faa i
era sumbr, iar n ochii lui albatri, metalici, se vedea o lumini de amuzament.
n odaie aerul era cald i ncordat, ameninnd cu un dezastru inevitabil. Prea
s fie mai puin contient de asta, dect eram noi.
A vrea s plec, spuse el n cele din urm. N-am s merg prea departe,
dar nici un poliai de duzin n-are s pun laba pe mine. Avei vreo obiecie?
Nu-i cu putin, fiule, spuse Patton calm. tii c trebuie s te arestez.
Nici una din aceste acuzaii nu e nc dovedit, dar nu te pot lsa s pleci.
Ai o burt mare i nostim, Patton. Sunt un bun inta. Cum propui
s m arestezi?
Am ncercat s gsesc o cale, spuse Patton i i trecu mna prin pr,
mpingnd spre spate plria lui neagr. N-am gsit nc una i nu vreau s m
trezesc cu guri n burt. Dar nu pot s te las s m faci de rs n inutul meu.
Las-l s plece, am spus. Nu poate s scape din aceti muni. De asta
l-am adus aici.
Patton spuse serios:
Cineva ar putea s fie rnit dac ncercm s-l arestm. N-ar fi drept.
Dac cineva trebuie s-o fac, acela sunt eu.
Eti un om cumsecade, Patton, spuse Degarmo rnjind. Am s-mi pun
arma la loc la subsuoar i-o lum de la nceput. Sunt n stare i de-aa ceva.
i vr arma la subsuoar. Sttea cu braele blbnind, cu brbia
mpins puin nainte, atent. Patton mesteca lent, cu ochii lui palizi aintii
asupra ochilor vii ai lui Degarmo.
Sunt aezat, se plnse el. Nu sunt att de rapid ca tine, n orice caz.
Att c nu vreau s par fricos. M privi trist. De ce naiba a trebuit s-l aduci aici?
Nu-i legat de problemele mele. Uite n ce m-ai vrt. Prea jignit, confuz i cam
neajutorat.
Degarmo i ls puin capul pe spate i rse. n timp ce rdea, mna i se
repezi din nou la arm.
~127~
Misterul crimelor de la Little fawn lakee
41
lungul malului lacului pn la marele dig de la captul lui. Ni s-a fcut semn s
trecem i-am ajuns la sergentul care ne atepta lng cldirea comandamentului.
Sergentul ne indic s-l urmm, porni jeepul i-am mers cam vreo sut
de metri pe osea pn cnd am ajuns la un punct unde civa soldai stteau la
marginea peretelui stncos i se uitau n jos. Mai multe maini se opriser i un
grup de oameni se adunase lng soldai. Sergentul se ddu jos din jeep, iar
Patton, Andy i cu mine am cobort din main i ne-am apropiat de sergent.
Tipul n-a oprit la apelul santinelei, spuse sergentul cu amrciune.
Aproape c l-a clcat cu maina. Santinela de la mijlocul digului a trebuit s sar
n lturi ca s nu fie lovit. Cea de la cellalt capt al digului n-a mai putut
rbda. I-a cerut s opreasc. El a continuat s mearg.
Sergentul i mestec guma i se uit n jos la poalele canionului.
n astfel de cazuri avem ordin s tragem, spuse el. Santinela a tras.
Art spre urmele lsate pe marginea prpastiei. Aici i-a pierdut direcia.
La vreo treizeci de metri la picioarele canionului se afla o main,
zdrobit de marginea unei enorme stnci de granit. Era dat aproape peste cap i
se aplecase puin. Jos se gseau trei oameni. Deplasaser maina att ct s
poat scoate ceva dinuntru.
Ceva care fusese cndva un om.
Sfrit
~129~