Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ELENA R. MURPHY
(Universidad de Salamanca)
Abstract
Interest in the study of audiovisual translation and its production process has rapidly
been gaining ground during the last few years. Within the different lines of research
in this area, this paper focuses on the ways in which cultural and intertextual
elements are rendered through one of the many forms of audiovisual translation:
subtitling. A detailed analysis of the decisions made by the subtitler in regard to the
different cultural and intertextual elements present in the dialogs of the famous TV
series Friends is offered, taking into consideration the significant developments that
have occurred within the field of Translation Studies as a whole and the ever-growing
1
Este artculo se incluye dentro del proyecto Traduccin y discursos polticos: conflictos ticos
e ideolgicos en la era de la inmigracin y la globalizacin, FFI2009-10697, financiado por el
Ministerio de Ciencia y Tecnologa.
2
Es preciso sealar que, como indica Diaz Cintas (2001:23), debido a la gran cantidad de
condicionamientos tcnicos que influyen en la transmisin lingstica dentro del mbito
audiovisual, algunos tericos prefieren catalogar este tipo de trasferencias como ejemplos de
adaptacin ms que de traduccin.
3
Segn Rosa Agost (1999: 103), se puede entender la intertextualidad como la aparicin, en
un texto, de referencias a otros textos.
4
En este sentido, Titford (1982) se ha referido a la labor de subtitulacin como traduccin
subordinada o constrained translation, teniendo en cuenta las restricciones impuestas por el
medio a la hora de subtitular.
5
Este autor retoma aqulla doble va de actuacin propuesta por Schleiermacher y considera
que, ante un texto, el traductor tiene dos posibilidades: optar por favorecer la aceptabilidad del
mismo en el contexto receptor o su adecuacin a la cultura de origen. Venuti aade ciertos
matices a las ideas de Schleiermacher con el fin de describir la situacin traductora en el
mbito anglosajn. De esta manera, establece dos nuevos conceptos, extranjerizacin y
domesticacin, que han adquirido gran relevancia en el campo traductolgico occidental a lo
largo de los ltimos aos.
Desde que las insignias se llaman pins, los maricones gays, las
comidas fras lunchs, y los repartos de cine castings, este pas no es
el mismo: ahora es mucho, muchsimo ms moderno. Antao los nios
lean tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban psters
creyendo que eran carteles, los empresarios hacan negocios en vez
de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera
al medioda en vez del tupper-ware [...] Evidentemente, no es lo
mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa; ni
vestbulo que hall, ni inconveniente que handicap [...]
Al igual que, como indica Sempere, estos prstamos han ido
ganando terreno, hay diferentes referentes culturales e intertextuales de la
cultura anglosajona que ya conoce gran parte de la audiencia espaola. El
dominio cultural de los productos estadounidenses y britnicos sobre las
dems culturas resulta evidente ya que, como seala Agost (1999: 100),
muchos europeos no saben el nombre que recibe la moneda marroqu, qu
es la fideu [...] o quin es Fof. Pero todo el mundo sabe qu es un dlar,
6
una hamburguesa, un MacDonalds o quin es Humphrey Bogart . Por
tanto, veremos elementos culturales e intertextuales que compartirn ambas
culturas y otros que no coincidirn. Por ello, el subtitulador habr de ser
buen conocedor de las lenguas y culturas con las que trabaja. Ser el
traductor/subtitulador quien tome la decisin de si la alusin a un referente
cultural es relevante o no para la interpretacin del texto. En este sentido,
cobra transcendencia la figura del traductor como mediador intercultural.
Por otro lado, como ya se ha dicho, el traductor/subtitulador debe
hacer frente as mismo a otro tipo de consideraciones como la velocidad de
lectura, el sincronismo, el nmero de caracteres por lnea, etc. Adems, el
mecenas y los factores econmicos tambin influirn en el resultado final.
En el caso de la serie objeto de este trabajo, es importante destacar lo que
asegura Kaplan: An episode of Friends shown tonight in the United States
is seen in 50 other countries as a subtitled or dubbed version, so time is of
the essence (Shadbolt 2003: 38). En efecto, en la mayor parte de los
encargos de traduccin el tiempo es oro.
6
Snell-Hornby (2006: 129) hace referencia a esta hegemona cuando describe el fenmeno del
McWorld. Este trmino comenz a utilizarse a partir de la publicacin del artculo de Benjamin
Barber, "Jihad vs. McWorld", publicado en en marzo de 1992 por la revista The Atlantic
Monthly. En dicho artculo, Barber describe la comercializacin internacional y el
fundamentalismo como dos de las grandes fuerzas caractersticas del siglo XXI.
2. ANLISIS TRADUCTOLGICO
Teniendo en cuenta todo lo expuesto, procedemos a comentar los
elementos culturales e intertextuales observados durante el visionado de los
episodios de Friends mencionados. (Las referencias se pueden encontrar
en los Anexos I y II, con sus nmeros correspondientes)
2.1.Comidas y bebidas
1. Cookie? ===> Una galleta?
Segn el OED cookie: a sweet biscuit.
Adaptacin a la lengua meta mediante la generalizacin, uso de un
hipernimo.
7. Sweet 'n Low? ===> Sacarina?
Sweet'n Low (trademarked as Sweet'N Low) is a brand of artificial
sweetener from granulated Saccharin, dextrose and cream of tartar. It was
invented and first introduced in 1957 by Benjamin Eisenstadt and his son,
Marvin Eisenstadt. The elder Eisenstadt had earlier invented the sugar
packet, but neglected to patent it, and artificial sweetener packets were an
outgrowth of that business. The two were the first to market and distribute
the sugar substitute in powdered form. Their distribution company,
Cumberland Packing Corporation, still controls the product. The name
"Sweet'n Low" itself derives from an 1863 song by Sir Joseph Barnby, which
took both its title and lyrics from an Alfred Lord Tennyson poem, entitled The
Princess: Sweet and Low. (Wikipedia).
Adaptacin, generalizacin, hipernimo
11. Ice-cream flavours
11.1 Rocky Road flavour ice-cream ===> de trufa
Rocky road ice cream is a chocolate flavor, recently ranked tenth in
popularity in the United States. Though there are variations on the flavor, it is
traditionally composed of chocolate ice cream, nuts and marshmallows. The
flavor was created in March 1929 by William Dreyer in Oakland, California
when he cut up walnuts and marshmallows with his wife's sewing scissors
and added them to his chocolate ice cream in a manner that reflected his
partner Joseph Edy's chocolate candy creation incorporating walnuts and
marshmallow pieces. Later, the walnuts would be replaced by pieces of
toasted almond. After the Wall Street Crash of 1929, the company gave the
flavor its current name "to give folks something to smile about in the midst of
the Great Depression." Alternately, Fentons Creamery in Oakland, claims
that William Dreyer based his recipe on a Rocky Road-style ice cream flavor
invented by his friend, Fentons' George Farren, who blended his own Rocky
Road-style candy bar into ice cream; however Dreyer substituted almonds
for walnuts.
woman is distraught that her fianc chooses to leave the area with an Army
contingent passing through the town and go with them to fight. She laments,
"Billy, don't be a hero! Don't be a fool with your life!
"Billy, don't be a hero! Come back and make me your wife!
"And as he started to go, she said, 'Billy, keep your head low!'
"Billy, don't be a hero! Come back to me!"
The song goes on to describe how Billy is killed in action in a pitched
battle after volunteering to ride out and seek reinforcements. In the end, the
woman throws away the regret letter notifying her of Billy's "heroic" death.
(Wikipedia)
Se ha hecho una traduccin del referente, pero al espectador le falta
el bagaje informativo necesario para entender el toque humorstico.
25. I was in the kitchen with...
Dinah? ===> Dinah?
I've been working on the railroad Dinah, won't you blow your horn?
All the live-long day. Someone's in the kitchen with Dinah
I've been working on the railroad Someone's in the kitchen I know
Just to pass the time away. Someone's in the kitchen with Dinah
Don't you hear the whistle blowing, Strummin' on the old banjo!
Rise up so early in the morn; Singin' fi, fie, fiddly-i-o
Don't you hear the captain shouting, Fi, fie, fiddly-i-o-o-o-o
"Dinah, blow your horn!" Fi, fie, fiddly-i-o
Dinah, won't you blow, Strummin' on the old banjo.
Dinah, won't you blow, Someone's makin' love to Dinah
Dinah, won't you blow your horn? Someone's making love I know.
Dinah, won't you blow, Someone's making love to Dinah
Dinah, won't you blow, Cause I can't hear the old banjo
2.4. Lugares
6. this really gorgeous Limoges gravy boat ===> una salsera
realmente preciosa
Limoges: a city in west central France, the principal city of Limousin.
Famous in the late Middle Ages for enamel work, it has been noted since the
th
18 century for the production of porcelain. OED
Basta hacer una bsqueda en Google para ver que en la cultura
americana ese tipo de porcelana es muy conocida.
Omisin del referente
10. Aruba ===> Aruba
Aruba: an island in the Caribbean Sea, close to the Venezuelan coast.
(OED)
En Estados Unidos se trata de un conocido destino de luna de miel,
pero quizs aqu no se haga esa conexin de manera automtica.
Se mantiene el referente
17. Florida ===> Florida
Referente cultural compartido (ver punto 3)
19. Las Vegas ===> Las Vegas
Referente compartido (ver punto 3).
2.6. Expresiones
2. Strip joint! ===> Ir a un striptease!
Strip joint: noun (slang)- a nightclub or other establishment featuring
striptease performances. (Dictionary.com).
Se ha adaptado el trmino mediante una parfrasis y el empleo de un
anglicismo (en cursiva) asentado en la lengua castellana.
24. Doy ===> jolines
Kind of means "Wasn't that obvious, huh?", similar to duh
Another way of saying "no kidding"
Pointing out that something said by another was painfully obvious
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=doy
Se ha sustituido por una expresin con connotaciones similares en
castellano.
CONCLUSIONES
Como se puede observar en los diferentes ejemplos analizados,
parece que las estrategias ms empleadas, aunque no en todos los casos,
son la generalizacin y la omisin de los referentes culturales e
intertextuales desconocidos. De est manera, se ofrece una traduccin
7
aceptable , en trminos de Toury, mediante la simplificacin de los
elementos especficos, desconocidos, propios de la cultura fuente.
Podramos preguntarnos si realmente merece la pena mantener ciertos
nombres propios, eventos o instituciones que no resultan conocidos para la
audiencia meta, ya que, sin el bagaje informativo necesario, no es posible
lograr una comprensin de la situacin por parte del espectador. Qu es
peor, dejar una referencia inalterada o sustituirla por elementos, ya sea
personas, lugares o cosas, propias de la cultura meta? En mi opinin, en
una serie como Friends, ambientada en Nueva York y cuyos captulos se
desarrollan en el Central Perk (cerca de Central Park) por dnde pasan taxis
7
Toury hace una distincin entre traducciones aceptables y adecuadas. Las primeras se rigen
por las normas de la cultura trmino, mientras que las segundas se adaptan a las normas de la
cultura origen.
8
Leppihalme 1997
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
AGOST, Rosa (1999) Traduccin y doblaje: palabras, voces e imgenes
(Barcelona: Ariel).
BAKER, Mona (2001) (ed.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies
(London and New York: Routledge).
_____ (2006) Translation and Conflict (London and New York: Routledge).
BARBER, Benjamin R. (1992) Jihad vs. Mc World, The Atlantic Monthly, Vol.
269, No. 3, 53-65. Disponible en
http://www.theatlantic.com/doc/199203/barber (consultado
1/04/2009)
BASSNETT, Susan (2002 [1980]) Translation Studies (London and New York:
Routledge).
_____ y Andr LEFEVERE, (1990) (eds.) Translation, History and Culture
(London and New York: Printer Publishers).
BASSNETT, Susan y Andr LEFEVERE (1998) (eds.) Constructing Cultures.
Essays on Literary Translation (Clevedon: Multilingual Matters).
CRONIN, Michael (2003) Translation and Globalization, (London and New
York: Routledge).
DE MIGUEL, Amando (2006) El lenguaje como presentacin, Libertad
Digital (21/07/2006). Disponible en
http://www.libertaddigital.com/opinion/amando-de-miguel/el-lenguaje-
como-presentacion-32464/ (Consultado 18/04/2009)
DAZ CINTAS, Jorge (2001) La traduccin audiovisual: el subtitulado
(Salamanca: Ediciones Almar).
_____ (2003) Audiovisual Translation in the Third Millennium, en Gunilla
Anderman y Margaret Rogers (eds.), Translation Today. Trends and
Perspectives (Clevedon: Multilingual Matters Ltd).
GENTZLER, Edwin (2001) Contemporary Translation Theories (Clevedon:
Multilingual Matters Ltd).
HATIM, Basil e Ian MASON (1997) The Translator as Communicator
(Manchester: St. Jerome Publishing).
DVD
Friends. Temporada1 - Disco1 - Episodios 1 a 6. Warner Bros.
Entertainment Inc. 2003. Distribuida en Espaa por Warner Home Video
Espaola, S.A
ANEXO I
Nota: estos son los dilogos del Chandler: Then I look down, and I
DVD Temporada 1, Disco 1 realize there's a phone... there.
Episodios 1-6, de Warner Bross Joey: Instead of...?
Chandler: That's right.
Entertainment Inc. Distribuido en Joey: Never had that dream.
Espaa por Warner Home Video Phoebe: No.
Espaola. Existen otras versiones Chandler: All of a sudden, the
de este mismo captulo. phone starts to ring. Now I don't
know what to do, everybody starts
The One Where Monica Gets a New looking at me.
Roommate a.k.a. The One Where It Monica: And they weren't looking
All Began (The Pilot-The Uncut at you before?!
Version) Chandler: Finally, I figure I'd better
--------------------------------------------------- answer it, and it turns out it's my
--Written by: Marta Kauffman & David mother, which is very-very weird,
Crane because- she never calls me!
Transcribed by: guineapig [Time Lapse, Ross has entered.]
Additional transcribing by: Eric Aasen Ross: (mortified) Hi.
---------------------------------------------------
--[Scene: Central Perk, Chandler, Joey: This guy says hello, I wanna
Joey, Phoebe, and Monica are there.] kill myself.
Monica: There's nothing to tell! It's just Monica: Are you okay, sweetie?
some guy I work with! Ross: I just feel like someone
Joey: C'mon, you're going out with the reached down my throat, grabbed
guy! There's gotta be something my small intestine, pulled it out of
wrong with him! my mouth and tied it around my
Chandler: So does he have a hump? neck...
A hump and a hairpiece? Chandler: Cookie?
Phoebe: Wait, does he eat chalk? Monica: (explaining to the others)
(They all stare, bemused.) Carol moved her stuff out today.
Phoebe: Just, 'cause, I don't want her Joey: Ohh.
to go through what I went through with Monica: (to Ross) Let me get you
Carl- oh! some coffee.
Monica: Okay, everybody relax. This is Ross: Thanks.
not even a date. It's just two people Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to
going out to dinner and- not having pluck at the air just in front of
sex. Ross.)
Chandler: Sounds like a date to me. Ross: No, no don't! Stop cleansing
[Time Lapse] my aura! No, just leave my aura
Chandler: Alright, so I'm back in high alone, okay?
school, I'm standing in the middle of Phoebe: Fine! Be murky!
the cafeteria, and I realize I am totally Ross: I'll be fine, alright? Really,
naked. everyone. I hope she'll be very
All: Oh, yeah. Had that dream. happy.
Monica: No you don't.
Ross: No I don't, to hell with her, she Monica: So you wanna tell us now,
left me! or are we waiting for four wet
5
Joey: And you never knew she was a bridesmaids ?
lesbian... Rachel: Oh God... well, it started
Ross: No!! Okay?! Why does everyone about a half hour before the
keep fixating on that? She didn't know, wedding. I was in the room where
how should I know? we were keeping all the presents,
Chandler: Sometimes I wish I was a and I was looking at this gravy
lesbian... (They all stare at him.) Did I boat. This really gorgeous
6
say that out loud? Limoges gravy boat . When all of
Joey: Alright Ross, look. You're feeling a sudden- (to the waitress that
a lot of pain right now. You're angry. brought her coffee) Sweet 'n
7
You're hurting. Can I tell you what the Low ?- I realized that I was more
answer is? turned on by this gravy boat than
(Ross gestures his consent.) by Barry! And then I got really
Joey: Strip joint! C'mon, you're single! freaked out, and that's when it hit
Have some hormones! me: how much Barry looks like
8
Ross: I don't want to be single, okay? I Mr. Potato Head . Y'know, I
just... I just- I just wanna be married mean, I always knew looked
again! familiar, but... Anyway, I just had
(Rachel enters in a wet wedding dress to get out of there, and I started
and starts to search the room.) wondering 'Why am I doing this,
Chandler: And I just wanna a million and who am I doing this for?'. (to
dollars! (He extends his hand Monica) So anyway I just didn't
hopefully.) know where to go, and I know
Monica: Rachel?! that you and I have kinda drifted
Rachel: Oh God Monica hi! Thank apart, but you're the only person I
God! I just went to your building and knew who lived here in the city.
you weren't there and then this guy Monica: Who wasn't invited to the
with a big hammer said you might be wedding.
here and you are, you are! Rachel: Ooh, I was kinda hoping
Waitress: Can I get you some coffee? that wouldn't be an issue... [Scene:
Monica: (pointing at Rachel) De-caff. Monica's Apartment, everyone is
(to All) Okay, everybody, this is there and watching a Spanish
Rachel, another Lincoln High Soap on TV and are trying to figure
4
survivor . (to Rachel) This is out what is going on.]
everybody, this is Chandler, and Monica: Now I'm guessing that he
Phoebe, and Joey, and- you bought her the big pipe organ, and
remember my brother Ross? she's really not happy about it.
Rachel: Hi, sure! Rachel: (on phone) Daddy, I just...
Ross: Hi. I can't marry him! I'm sorry. I just
(They go to hug but Ross's umbrella don't love him. Well, it matters to
opens. He sits back down defeated me!
again. A moment of silence follows as Chandler: (re TV) Ooh, she should
Rachel sits and the others expect her not be wearing those pants.
to explain.) Joey: I say push her down the
stairs.
Phoebe, Ross, Chandler, and Joey: Joey: (comforting her) And hey,
Push her down the stairs! Push her you need anything, you can always
down the stairs! Push her down the come to Joey. Me and Chandler
stairs! live across the hall. And he's away
(She is pushed down the stairs and a lot.
everyone cheers.) Monica: Joey, stop hitting on her!
Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's It's her wedding day!
like, it's like, all of my life, everyone Joey: What, like there's a rule or
has always told me, 'You're a shoe! something?
You're a shoe, you're a shoe, you're a (The door buzzer sounds and
shoe!'. And today I just stopped and I Chandler gets it.)
said, 'What if I don't wanna be a shoe? Chandler: Please don't do that
What if I wanna be a- a purse, y'know? again, it's a horrible sound.
Or a- or a hat! No, I'm not saying I Paul: (over the intercom) Uh it's,
want you to buy me a hat, I'm saying I uh, it's Paul.
am a ha- It's a metaphor, Daddy! Monica: Buzz him in!
Ross: You can see where he'd have Joey: Who's Paul?
trouble. Ross: Paul the Wine Guy, Paul?
Rachel: Look Daddy, it's my life. Well Monica: Maybe.
maybe I'll just stay here with Monica. Joey: Wait a minute. Your 'not a
Monica: Well, I guess we've real date' tonight is with Paul the
established who's staying here with Wine Guy?
Monica... Ross: He finally asked you out?
Rachel: Well, maybe that's my Monica: Yes!
decision. Well, maybe I don't need Chandler: Ooh, this is a Dear Diary
your money. Wait!! Wait, I said moment.
maybe!! Monica: Rach, wait, I can cancel...
[Time Lapse, Rachel is breathing into Rachel: Please, no, go, Ill be fine!
a paper bag.] Monica: (to Ross) Are, are you
Monica: Just breathe, breathe.. that's okay? I mean, do you want me to
it. Just try to think of nice calm things... stay?
Phoebe: (sings) Raindrops on roses Ross: (choked voice) That'd be
and rabbits and kittens, (Rachel and good...
Monica turn to look at her.) bluebells Monica: (horrified) Really?
and sleighbells and- something with Ross: (normal voice) No, go on! It's
mittens... La la la la...something with Paul the Wine Guy!
9
string... (There's a knock on the door and
Rachel: I'm all better now. it's Paul.)
Phoebe: (grins and walks to the Monica: Hi, come in! Paul, this is..
kitchen and says to Chandler and (They are all lined up next to the
Joey.) I helped! door.)... everybody, everybody, this
Monica: Okay, look, this is probably for is Paul.
the best, y'know? Independence. All: Hey! Paul! Hi! The Wine Guy!
Taking control of your life. Hey!
Chandler: I'm sorry, I didn't catch your Ross: (clutching a beer can and
name. Paul, was it? sniffing) This was Carol's favorite
Monica: Sit down. (Shows Paul in) beer. She always drank it out of
Two seconds. the can, I should have known.
Phoebe: Ooh, I just pulled out four Joey: Ross, let me ask you a
eyelashes. That can't be good. question. She got the furniture, the
(Monica goes to change.) stereo, the good TV- what did you
Ross: So Rachel, what're you, uh... get?
what're you up to tonight? Ross: You guys.
Rachel: Well, I was kinda supposed to Chandler: Oh, God.
10
be headed for Aruba on my Joey: You got screwed.
honeymoon, so nothing! Chandler: Oh my God!
Ross: Right, you're not even getting [Scene: A Restaurant, Monica and
your honeymoon, God.. No, no, Paul are eating.]
although, Aruba, this time of year... Monica: Oh my God!
talk about your- (thinks) -big lizards... Paul: I know, I know, I'm such an
Anyway, if you don't feel like being idiot. I guess I should have caught
alone tonight, Joey and Chandler are on when she started going to the
coming over to help me put together dentist four and five times a week.
my new furniture. I mean, how clean can teeth get?
Chandler: (deadpan) Yes, and we're Monica: My brother's going through
very excited about it. that right now, he's such a mess.
Rachel: Well actually thanks, but I How did you get through it?
think I'm just gonna hang out here Paul: Well, you might try
tonight. It's been a long day. accidentally breaking something
Ross: Oh, sure. Okay, sure. valuable of hers, say her-
Joey: Hey Pheebs, you wanna help? Monica: -leg?
Phoebe: Oh, I wish I could, but I don't Paul: (laughing) That's one way!
want to. Me, I- I went for the watch.
[Scene: Ross's Apartment, the guys Monica: You actually broke her
are there assembling furniture.] watch? [Scene: Monica's
Ross: (squatting and reading the Apartment, Rachel is talking on the
instructions) I'm supposed to attach a phone and pacing.]
brackety thing to the side things, using Rachel: Barry, I'm sorry... I am so
a bunch of these little worm guys. I sorry... I know you probably think
have no brackety thing, I see no whim that this is all about what I said the
guys whatsoever and- I cannot feel my other day about you making love
legs. with your socks on, but it isn't... it
(Joey and Chandler are finishing isn't, it's about me, and I ju- (She
assembling the bookcase.) stops talking and dials the phone.)
Joey: (picking up a leftover part) Hi, machine cut me off again...
What's this? anyway... [Scene: Ross's
Chandler: I have no idea. Apartment; Ross is pacing while
(Joey checks that Ross is not looking Joey and Chandler are working on
and dumps it in a plant.) some more furniture.]
Joey: Done with the bookcase! Ross: You know what the scariest
Chandler: All finished! part is? What if there's only one
woman for everybody, y'know? I mean Monica: Wow! I'm-I'm-I'm glad you
what if you get one woman- and that's smashed her watch!
it? Unfortunately in my case, there was Paul: So you still think you, um...
only one woman- for her... might want that fifth date?
Joey: What are you talking about? Monica: (pause)...Yeah. Yeah, I
'One woman'? That's like saying do.
there's only one flavor of ice cream for [Scene: Monica's Apartment,
you. Lemme tell you something, Ross. Rachel is watching Joanne Loves
There's lots of flavors out there. Chaci.]
There's Rocky Road, and Cookie Priest on TV: We are gathered
11
Dough, and Bing! Cherry Vanilla . here today to join Joanne Louise
12
You could get 'em with Jimmies , or Cunningham and Charles, Chachi-
nuts, or whipped cream! This is the Chachi-Chachi, Arcola in the
best thing that ever happened to you! bound of holy matrimony.
You got married, you were, like, what, Rachel: Oh...see... but Joanne
eight? Welcome back to the world! loved Chachi! That's the difference!
Grab a spoon! [Scene: Ross's Apartment, they're
Ross: I honestly don't know if I'm all sitting around and talking.]
hungry or horny. Ross: (scornful) Grab a spoon. Do
Chandler: Stay out of my freezer! you know how long it's been since
[Scene: A Restaurant, Monica and I've grabbed a spoon? Do the
14
Paul are still eating.] words 'Billy, don't be a hero'
Paul: Ever since she walked out on mean anything to you?
me, I, uh... Ross: Y'know, here's the thing.
Monica: What?..... What, you wanna Even if I could get it together
13
spell it out with noodles ? enough to- to ask a woman out,...
Paul: No, it's, it's more of a fifth date who am I gonna ask? (He gazes
kinda revelation. out of the window.)
Monica: Oh, so there is gonna be a [Cut to Rachel staring out of her
fifth date? window.]
Paul: Isn't there?
Monica: Yeah... yeah, I think there is. - [Scene: Monica's Apartment,
What were you gonna say? Rachel is making coffee for Joey
Paul: Well, ever-ev-... ever since she and Chandler.]
left me, um, I haven't been able to, uh, Rachel: Isn't this amazing? I mean,
perform. (Monica takes a sip of her I have never made coffee before in
drink.) ...Sexually. my entire life.
Monica: (spitting out her drink in Chandler: That is amazing.
shock) Oh God, oh God, I am sorry... I Joey: Congratulations, while you're
am so sorry... on a roll, if you feel like you gotta
15
Paul: It's okay... make like a Western omelet or
Monica: I know being spit on is something... (Joey and Chandler
probably not what you need right now. taste the coffee, grimace, and pour
Um... how long? it into a plant pot.) Although
Paul: Two years. actually I'm really not that hungry...
and men with severe emotional herself and my step-dad was back
problems can hear? in prison, and I got here, and I
Phoebe: All right, c'mere, gimme your didn't know anybody. And I ended
feet. (She starts massaging them.) up living with this albino guy who
Monica: I just thought he was nice, was, like, cleaning windshields
y'know? outside port authority, and then he
Joey: (bursts out laughing again) I killed himself, and then I found
can't believe you didn't know it was a aromatherapy. So believe me, I
line! know exactly how you feel.
(Monica pushes him off of the sofa as (Pause)
Rachel enters with a shopping bag.) Ross: The word you're looking for
Rachel: Guess what? is 'Anyway'...
Ross: You got a job? Monica: All right, you ready?
Rachel: Are you kidding? I'm trained Rachel: I don't think so.
for nothing! I was laughed out of (Chandler slowly tries to hide the
twelve interviews today. now dead plant from that morning
Chandler: And yet you're surprisingly when he and Joey poured their
upbeat. coffee into it.)
Rachel: You would be too if you found Ross: C'mon, cut. Cut, cut, cut,...
18
John and David boots on sale, fifty All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut...
percent off! (She cuts one of them and they
Chandler: Oh, how well you know cheer.)
me... Monica: Welcome to the real world!
Rachel: They're my new 'I don't need a It sucks. You're gonna love it!
job, I don't need my parents, I've got [Time Lapse, Rachel and Ross are
great boots' boots! watching a TV channel finishing its
Monica: How'd you pay for them? broadcast day by playing the
Rachel: Uh, credit card. national anthem.]
Monica: And who pays for that? Monica: Well, that's it (To Ross)
Rachel: Um... my... father. You gonna crash* on the couch?
[Scene: Monica and Rachel's, Ross: No. No, I gotta* go home
everyone is sitting around the kitchen sometime.
table. Rachel's credit cards are Monica: You be okay?
spread out on the table along with a Ross: Yeah.
pair of scissors.] Rachel: Hey Mon, look what I just
Monica: C'mon, you can't live off your found on the floor. (Monica smiles.)
parents your whole life. What?
Rachel: I know that. That's why I was Monica: That's Paul's watch. You
getting married. just put it back where you found it.
Phoebe: Give her a break, it's hard Oh boy. Alright. Goodnight,
being on your own for the first time. everybody.
Rachel: Thank you. Ross and Rachel: Goodnight.
Phoebe: You're welcome. I remember (Monica stomps on Paul's watch
when I first came to this city. I was and goes into her room.)
fourteen. My mom had just killed
Ross: Mmm. (They both reach for the Rachel: (walks up with a pot of
last cookie) Oh, no- coffee) Would anybody like more
Rachel: Sorry- coffee?
Ross: No no no, go- Chandler: Did you make it, or are
Rachel: No, you have it, really, I don't you just serving it?
want it- Rachel: I'm just serving it.
Ross: Split it? All: Yeah. Yeah, I'll have a cup of
Rachel: Okay. coffee.
Ross: Okay. (They split it.) You know Chandler: Kids, new dream... I'm in
19
you probably didn't know this, but back Las Vegas . (Rachel sits down to
in high school, I had a, um, major hear Chandler's dream.) I'm Liza
20
crush* on you. Minelli -
Rachel: I knew. End
Ross: You did! Oh.... I always figured* -----------------------------------------------
you just thought I was Monica's geeky* ---------------
older brother.
Rachel: I did.
Ross: Oh. Listen, do you think- and try
not to let my intense vulnerability
become any kind of a factor here- but
do you think it would be okay if I asked
you out? Sometime? Maybe?
Rachel: Yeah, maybe...
Ross: Okay... okay, maybe I will...
Rachel: Goodnight.
Ross: Goodnight.
(Rachel goes into her room and
Monica enters the living room as Ross
is leaving.)
Monica: See ya.... Wait wait, what's
with you?
Ross: I just grabbed a spoon. (Ross
exits and Monica has no idea what
that means.)
ANEXO II
Nota: estos son los dilogos del sitting at home, listening to that
DVD Temporada 1, Disco 1 album alone.
Joey: (pause)....Are we still talking
Episodios 1-6, de Warner Bross about sex?
Entertainment Inc. Distribuido en [Scene: Museum of Prehistoric
Espaa por Warner Home Video History, Ross and a co-worker
Espaola. Existen otras versiones. (Marsha) are setting up an exhibit
which includes some mannequins
The One With the Sonogram at the of cave people.]
End Ross: No, it's good, it is good, it's
--------------------------------------------------- just that- mm- doesn't she seem a
-- little angry?
Written by: Marta Kauffman & David Marsha: Well, she has issues.
Crane Ross: Does she.
Transcribed by: guineapig Marsha: He's out banging other
--------------------------------------------------- women over the head with a club,
-- while she sits at home trying to get
[Scene Central Perk, everyone's the mastodon smell out of the
there.] carpet!
Monica: What you guys don't Ross: Marsha, these are cave
understand is, for us, kissing is as people. Okay? They have issues
important as any part of it. like 'Gee, that glacier's getting
Joey: Yeah, right!.......Y'serious? kinda close.' See?
Phoebe: Oh, yeah! Marsha: Speaking of issues, isn't
Rachel: Everything you need to know that your ex-wife?
is in that first kiss. (Carol, Ross's ex-wife, has entered
Monica: Absolutely. behind them and is standing
Chandler: Yeah, I think for us, kissing outstide the exhibit.)
is pretty much like an opening act, Ross: (trying to ignore her) No. No.
y'know? I mean it's like the stand-up Marsha: Yes, it is. Carol! Hi!
comedian you have to sit through Ross: Okay, okay, yes, it is.
21
before Pink Floyd comes out. (waves) How about I'll, uh, catch
Ross: Yeah, and-and it's not that we up with you in the Ice Age.
don't like the comedian, it's that-that... (Marsha exits and Ross waves
that's not why we bought the ticket. Carol into the exhibit.)
Chandler: The problem is, though, Ross:Hi.
after the concert's over, no matter how Carol: So.
great the show was, you girls are
always looking for the comedian again,
y'know? I mean, we're in the car,
we're fighting traffic... basically just Ross: You look great. I, uh... I hate
trying to stay awake. that.
Rachel: Yeah, well, word of advice: Carol: Sorry. You look good too.
Bring back the comedian. Otherwise
next time you're gonna find yourself
Ross: Ah, well, in here, anyone who... Joey: Yeah, calm down. You don't
stands erect... So what's new? Still, see Ross getting all chaotic and
uh... twirly every time they come.
Carol: A lesbian? Monica: That's because as far as
Ross: Well... you never know. How's, my parents are concerned, Ross
um.. how's the family? can do no wrong. Y'see, he's the
Carol: Marty's still totally paranoid. Prince. Apparently they had some
Oh, and, uh- big ceremony before I was born.
Ross: Why- why are you here, Carol? Chandler: (looking out the window)
Carol: I'm pregnant. Ew, ew, ew, ew ew ew ew ew!
Ross: Pregnant?! Monica: What?
[Scene: Monica and Rachel's, Chandler: Ugly Naked Guy got a
23
Chandler, Joey, Phoebe, and Monica Thighmaster !
are watching Three's Company. ] All: Eeaagh!
Chandler: Oh, I think this is the (Rachel enters from her room.)
22
episode of Three's Company where Rachel: Has anybody seen my
there's some kind of engagement ring?
misunderstanding. Phoebe: Yeah, it's beautiful.
Phoebe:...Then I've already seen this Rachel: Oh God, oh God, oh God
one! (Turns off the TV.) oh God oh God oh God.... (Starts
Monica: (taking a drink from Joey) Are to look under the couch cushions.)
you through with that? Phoebe: No, look, don't touch that!
Joey: Yeah, sorry, the swallowing Rachel: Oh, like I wasn't dreading
slowed me down. tomorrow enough, having to give it
Monica: Whose little ball of paper is back to him... 'Hi Barry! Remember
this?! me? I'm the girl in the veil who
Chandler: Oh, uh, that would be mine. stomped on your heart in front of
See, I wrote a note to myself, and then your entire family!' Oh God and
I realized I didn't need it, so I balled it now I'm gonna have to return the
up and... (sees that Monica is glaring ring, without the ring, which makes
at him) ...now I wish I was dead. it so much harder...
(Monica starts to fluff a pillow.) Monica: Easy Rach, we'll find it.
Phoebe: She's already fluffed that (To all) Won't we!
pillow... Monica, you know, you've Chandler and Joey: Oh! Yeah!
already fluffed that- (Monica glares at Joey: Alright, when'd'ya have it on
her.) -but, it's fine! last?
24
Monica: Look , I'm sorry, guys, I just Phoebe: Doy ! Probably right
don't wanna give them any more before she lost it!
ammunition than they already have. Chandler: You don't get a lot of
Chandler: Yes, and we all know how 'doy' these days...
cruel a parent can be about the Rachel: I know I had it this
flatness of a child's pillow. morning, and I know I had it when I
Phoebe: Monica- Hi! Um, Monica, was in the kitchen with...
25
you're scaring me. I mean, you're like, Chandler: ...Dinah ?
you're like all chaotic and twirly. And Rachel: (looks at the lasagne and
not-not in a good way. realizes something) Ohhhhh, don't
be mad...
Because I think it might take some of Carol's a lesbian. She's living with
the heat off me. a woman named Susan. She's
[Time Lapse, everyone is now eating.] pregnant with my child, and she
Mrs. Geller: What that Rachel did to and Susan are going to raise the
her life.... We ran into her parents at baby.
27
the club , they were not playing very (Stunned silence ensues.)
well. Mrs. Geller: (To Monica) And you
Mr. Geller: I'm not gonna tell you what knew about this?!
they spent on that wedding... but forty Commercial Break
28
thousand dollars is a lot of money! [Scene: Central Park, everyone's
Mrs. Geller: Well, at least she had the there.]
chance to leave a man at the altar... Joey: Your folks are really that
Monica: What's that supposed to bad, huh?
mean? Ross: Well, y'know, these people
Mrs. Geller: Nothing! It's an are pros. They know what they're
expression. doing, they take their time, they get
Monica: No it's not. the job done.
Mr. Geller: Don't listen to your mother. Monica: Boy, I know they say you
You're independent, and you always can't change your parents,... boy, if
have been! Even when you were a you could- (To Ross) -I'd want
kid... and you were chubby, and you yours.
had no friends, you were just fine! And Ross: Must pee. (Goes to pee.)
you would read alone in your room, Phoebe: Y'know, it's even worse
and your puzzles... when you're twins.
[Time Lapse.] Rachel: You're twins?
Mr. Geller: Look, there are people like Phoebe: Yeah. We don't speak.
Ross who need to shoot for the stars, She's like this high-powered,
with his museum, and his papers driven career type.
getting published. Other people are Chandler: What does she do?
satisfied with staying where they are- Phoebe: She's a waitress.
I'm telling you, these are the people Rachel: All right, you guys, I kinda
who never get cancer. gotta clean up now. (They all start
[Time Lapse.] to leave.)
Mr. Geller: ...And I read about these Monica: Chandler, you're an only
women trying to have it all, and I thank child, right? You don't have any of
God 'Our Little Harmonica' doesn't this.
seem to have that problem. Chandler: Well, no, although I did
Monica: (trying desperately to change have an imaginary friend, who...
the subject) So, Ross, what's going on my parents actually preferred.
with you? Any stories? (Digs her elbow Rachel: The lights, please..
into his hand.) No news, no little (Joey turns off the lights, and they
anecdotes to share with the folks? all leave as Rachel starts to clean
Ross: (pulls his hand away) Okay! up. Ross enters from the
Okay. (To his parents) Look, I, uh- I bathroom.)
realize you guys have been wondering Ross: ...How long was I in there?
what exactly happened between Carol Rachel: I'm just cleaning up.
and me, and, so, well, here's the deal.
Ross: D'ya.. uh.. d'ya need any help? Carol: Ross, you remember Susan.
Rachel: Uh.. okay, sure! Thanks! (She Ross: How could I forget?
hands him the broom and sits down.) Susan: Ross.
Ross: Anyway.. um.. (Starts to sweep.) Ross: (they shake hands) Hello,
So, you- uh- you nervous about Barry Susan. (To Carol) Good shake.
tomorrow? Good shake. So, uh, we're just
Rachel: Oh.. a little.. waiting for...?
Ross: Mm-hmm.. Carol: Dr. Oberman.
Rachel: A lot. Ross: ..Dr. Oberman. Okay. And is
Ross: Mm. he-
Rachel: So, got any advice? Y'know, Susan: She.
as someone who's recently been- Ross: -she, of course, she- uh-
dumped? familiar with our.. special situation?
Ross: Well, you may wanna steer Carol: Yes, and she's very
clear of the word 'dumped'. Chances supportive.
are he's gonna be this, this broken Ross: Okay, that's great. (Susan
shell of a man, y'know, so you should gives her drink to Carol.) No, I'm-
try not to look too terrific, I know it'll be Oh.
hard. Or, y'know, uh, hey!, I'll go down Carol: Thanks.
there, and I'll give Barry back his ring, Ross: (picks up a surgical
and you can go with Carol and Susan instrument and mimes a duck with
to the OB/GYN... it) Quack, quack..
Rachel: Oh, you've got Carol Carol: Ross? That opens my
tomorrow.. When did it get so cervix. (He drops it in horror.)
complicated? [Scene Barry's office, Barry is
Ross: Got me. working on patient, Robbie, as
Rachel: Remember when we were in Rachel enters.]
high school together? Rachel: Barry?
Ross: Yeah. Barry: C'mon in.
Rachel: I mean, didn't you think you Rachel: (hesitates) Are you sure?
were just gonna meet somone, fall in Barry: Yeah! It's fine, it's fine.
love- and that'd be it? (Ross gazes at Robbie's gonna be here for hours.
her.) ..Ross? Robbie: Huh?!
Ross: Yes, yes! Barry: So, how ya doin?
Rachel: Oh! Man, I never thought I'd Rachel: I'm- uh- I'm okay... You
be here.. (She leans back onto his look great!
hand.) Barry: Yeah, well..
Ross: Me either... (He pulls up a stool Bernice: (over intercom) Dr.
so that he doesn't have to move his Farber, Jason Greenstein's
hand.) gagging.
[Scene: Carol's OB/GYN, Carol is Barry: (answering the intercom) Be
waiting.] right there. (To Robbie and
Ross: (entering) Sorry I'm late, I was Rachel) Be back in a sec.
stuck at work. There was this big (As Barry exits Robbie stares at
dinosaur.. thing.. anyway. Rachel.)
(Susan enters holding a drink.) Rachel: I dumped him.
Susan: Hi. Robbie: Okay.
[Scene: Carol's OB/GYN, they're Rachel: Oh! Well, um.. (Grabs his
talking about how this is going to forehand) You've got plugs!
work.] Barry: Careful! They haven't quite
Ross: So, um- so how's this, uh, how's taken yet.
this gonna work? Y'know, with us? Rachel: And you've got lenses! But
Y'know, when, like, important you hate sticking your finger in
decisions have to be made? your eye!
Carol: Give me a 'for instance'. Barry: Not for her. Listen, I really
Ross: Well, uh, uh, I don't know, okay, wanted to thank you.
okay, how about with the, uh, with the Rachel: Okay..
baby's name? Barry: See, about a month ago, I
Carol: Marlon- wanted to hurt you. More than I've
Ross: Marlon?! ever wanted to hurt anyone in my
Carol: -if it's a boy, Minnie if it's a girl. life. And I'm an orthodontist.
29
Ross: ...As in Mouse ? Rachel: Wow.
Carol: As in my grandmother. Barry: You know, you were right? I
Ross: Still, you- you say Minnie, you mean, I thought we were happy.
hear Mouse. Um, how about, um.. how We weren't happy. But with Mindy,
about Julia? now I'm happy. Spit.
Carol: Julia.. Rachel: What?
Susan: We agreed on Minnie. Robbie: Me. (Spits.)
Ross: 'S'funny, um, uh, we agreed Rachel: Anyway, um, (Gets the
we'd spend the rest of our lives ring out of her purse.) I guess this
together. Things change, roll with the belongs to you. And thank you for
punches. I believe Julia's on the giving it to me.
table..? Barry: Well, thank you for giving it
[Scene: Barry's office, Rachel is doing back.
her makeup in the mirror on Barry's (Barry and Rachel look at each
lamp as Barry enters.] other.)
Barry: Sorry about that. So. What have Robbie: Hello?!
you been up to? [Scene: Carol's OB/GYN, they're
Rachel: Oh, not much. I-I got a job. still arguing about what to name
Barry: Oh, that's great. the baby.]
Rachel: Why are- why are you so Susan: Oh, please! What's wrong
tanned? with Helen?
Barry: Oh, I, uh- I went to Aruba. Ross: Helen Geller? I don't think
Rachel: Oh no. You went on our so.
honeymoon alone? Carol: Hello? It's not gonna be
Barry: No. I went with, uh.. Now, this Helen Geller.
may hurt. Ross: Thank you!
Robbie: Me?! Carol: No, I mean it's not Geller.
Barry: No! (To Rachel) I went with Ross: What, it's gonna be Helen
Mindy. Willick?
Rachel: Mindy?! My maid of honor, Carol: No, actually, um, we talked
Mindy?! about Helen Willick-Bunch.
Barry: Yeah, well, uh, we're kind of a Ross: Well, wait a minute, wha-
thing now. why is she in the title?