Sunteți pe pagina 1din 116
LITERATURA EI protagonista de EL CUENTO DEL GRIAL es un muchacho fuerte, hdbil cazador e ingenuo, que ha vivido en una «yerma floresta solitaria» aislado del resto del mundo sin otra relasién humana que su madre y los labradores de la tierra de Gales. Descen- diente de nobles caballeros, la fuerza de la sangre le decide a ser uno de ellos. Chrésien de Troyes, esr tor de la segunda mitad del siglo XM, narra aqui su extraordinaria peripecia, Hlena de lances heroicos y episodios maravillosos, a contrapunto de una apasio~ nada historia de amor. Pero mas alld de esto, en ELCUENTO DEL GRIAL ensefia una leccién moral y espiritual destinada al perfeccionamiento de la sociedad del siglo Xi y, en especial, de la aristo- cracia que leeré sus obras. Mzestro de hispanistas, Martin de Riquer ofrece aqui una excelente traduc- | ciém y enmarca en un breve y sugerente ensayo_el_| [texto ae VERSIDAD DE CHILE cl tA sea inn 1462045 Il (Sete CHRETIEN DE TROYES PERCEVAL 0 = EL CUENTO DEL GRIAL Edicién y Traduecién Martin de Riquer FR COLECCION AUSTRAL ESPASA CALPE Cebeccid Wari ees fou Or eeu pé | CHRETIEN | DE ROves | PERCEVAL 0 FL CUENTO DEL GRIAL | _-conage te ESPASA CALPE Primera edictin: 4-UIE1961 Sexca ec: 7-XT-1994 © Espasa Calpe, 8. A Maguete de eubierta: Bale Same Depésito legal: M, 34031-1994 ISBN 8428972275 Reservados todos los derechos. No se permite reproducir, a rmacenar en sistemas de recuperacion de la informacion ni ‘alguna parte de esta publicacién, cualquiera que fio empleado —electrénico, mecanico, fotocopia, frabecin, ete. sin el permiso previo de los ttulares de Tos derechos de la propiedad intelectual, Impreso en Espana/Printed in Spain Impresién: UNIGRAE, S. L. Ealtorial Espasa Calpe, 8. A. Carretera de Ii, kom 12,200. 28049 Madrid INDICE Nota preliminar ......... ares Dedicatoria a Felipe de Flandes . En la Yerma Floresta Solitaria La doneella de la tienda ...... En la corte del rey Artis ...... Lucha con el Caballero Bermejo Con Gornemant de Goort ...... En Belrepeire En el castillo del Grial . Con la prima .. El Orgulloso de la Landa... Las gotas de sangre en la nieve La fea doncella de la mula ...... Reto de Guinganbresil .... Gauvain y la Doncella de las Mangas Pequefias Gauvain en Escavalén Perceval y el ermiitafio . . Gauvain y la Orgullosa . Gauvain en el castillo de las reinas Gauvain y Guiromelant ........... 23 25 38 43 48 54 63 1 100 107 47 127 131 132 151 163 170 188 207 NOTA PRELIMINAR Escasos son los datos que poseemos sobre la per- sonalidad de Chrétien de Troyes, de cuya obra li- teraria se conservan cinco extensas novelas de atri- bucién segura: Exec, Cligés, Li chevaliers au lion (titulada también Yvain), Li chevaliers de la cha- rrete (a la que a veces se da el titulo de su protago- nista, Lancelot) y Li contes del graal. Con cierta verosimilitud se le atribuye también otra novela de cardeter caballeresco y piadoso, Guillaume a’ An- gleterre (de la que existe una traduccion en prosa castellana del siglo XIV), y una adaptacion de una JSébula ovidiana sobre el mito de Filomela. De las seis poestas Itricas que los cancioneros adscriben a Chrétien de Troyes, dos son con seguridad obra de nuestro escritor. Este, por otra parte, confie- sa, en los versos iniciales del Cligés, haber tradu- cido los Remedia Amoris y ef Ars amatoria de Ovi- dio y compuesto una narracién sobre el mito de Téntalo y Pélope (sin duda basado en las Metamor- fosis ovidianas),-- un reldto sobre «el rey Mare 10 MARTIN DB RIQUER e Iseut la rubia», 0 sea la leyenda de Tristdn, todo lo cual se ha perdido. Teniendo en cuenta las personas a las que dedica sus obras, legamos a la conclu- sin de que la produccién de Chrétien.de Troyes debié de desarrollarse entre los ant . ‘Se trata, pues, de un escritor de la a segunda mi mitad del siglo.XIL-que, cori los hombres de cultura de su tiempo, posee una sdlida preparacion cldsica, puesta de manifiesto no tan sdlo en sus versiones dé lés tratados eréticos de Ovidio y en sus adap- taciones de fabulas mitoldgicas, sino también en buen mimero de detalles retéricos y estilisticos que aparecen en su obra. Todas las.novelas de Chré- tien de Troyes conservadas estdn escritas en verso: en pareados de ocho stlabas (nueve, contando a la castellana) dé rimmad consonante, forma que desde mediados de aquel siglo habta adopiado la narra- tiva francesa culta, tan distinta de la narrativa tra- dicional de las gestas. Antes de Chrétien de Tro- yes los narradores franceses cultos, precursores y creadores del roman, 0 sea de Id novela, habfan empleado los pareados octosildbicos en sus versio- nes de obras cldsicas (la Tebaida de Estacio, la Eneida, algunas fdbulas tomadas de las Metamor- fosis de Ovidio, etc.) y en la famosa traduccidn de la Historia regum Brittanniae, de Godofredo de Monmouth, hecha por Wace y titulada Roman de Brut. Esta traduccidn,.que Chrétien de Troyes -revela conocer bien, habia contribuido a poner de, moda en los ambientes.cultivados y aristocrdticos el mundo fantastico del fabuloso rey Artis de Bre- NOTA PRELIMINAR u tafta y de los caballeros de la Tabla Redonda, reco- giendo viejas leyendas bretonas, pero esiructurdndo- Jas en una narracién que pretendia ser histérica. Son de tema artirico algunas de las narraciones breves que, antes 0 contempordneamente a Chrétien, habia escrito, también en verso octostlabo, Maria de Fran- cia y que suelen titularse Lais, y artiricas son las cinco novelas conservadas de nuestro escritor, aun- que el Cligés sélo parcialmente, pues su trama prin- cipal tiéne-cardcter bizantino. “Li chevaliers de la charrete, o Lancelot, estd de- dicado por Chrétien a su seftora, la condesa Maria de Champagne, hija de Luis VII de Francia y de Leonor de Aquitania, y esposa del conde Enrique de Champagne, que solia residir en su palacio de Troyes, capital del condado, y, sin duda, ciudad en la que habla nacido nuestro escritor. Tanto Marta de Champagne como su madre Leonor de Aquitania desempefaron un papel importantisimo en el florecimiento de la literatura llamada corte- sana y contribuyeron a instaurar en Francia los ha- Nazgos y las novedades de la poesta de los trova- dores, de suerte que la aventura caballeresca se unié al sentimentalismo amoroso, unién que cons- tituye una de las caractertsticas dela novela del _Siglo XII. Pero Chrétien de Troyes no se limité, en sus novelas, a la escueta narracion de una peri- pecia caballeresca, con sus lances heroicos, sus epi- sodios maravillosos y la exaltacion de las virtudes militares de unos seres extraordinarios, ni se cid @ dotar a la aventura de un contenido amoroso y 4 2 MARTIN DE RIQUER a bosquejar una hdbil y acertada caracterizacion psicolégica de los personajes principales de la ac- cin. Ademds de todo esto, pretendio dar a sus no- velas el trascendente valor de una leccién moral y espiritual destinada ai perfeccionamiento de la ‘sociedad en.que vivia, y. de modo principal, dela aristocracia.que leta.sus.obras. Tal propdsito es decisivo y deliberado en nuestro escritor, pues en Ios versos iniciales de Li chevaliers de la charrete dis- tingue, en su obra literaria, la materia (matiére), que es el asunto o-argumento de la narracién, el simple relato de hechos novelescos, del sentido (sans), que viene a ser Ia interpretacién doctrinal de la obra, lo que llamartamos su tesis; y de una afirmacién hecha en el Erec se desprende de la or- denacion y ensamblamiento de la materia con el sentido, o sea la acomodacién de la intriga del re- lato o una tesis, constituye la coyuntura (conjoin- ture) de la novela. El novelar de Chrétien de Tro- ‘yes es, pues, algo que embiciona ser mucho mds ‘que el simple narrar y que pone una rica trama de aventuras al servicio de una leccién-tendente-a-la exaltacién de.los valores morales_del.caballero. Esta intencién superior no debe ser olvidada cuando se lee Bl cuento del grial (Li contes del graal), pues si nos atuviéramos exclusivamente a su materia, en algunos trechos podria parecernos una ingenua conseja o una intrascendente novela de aventuras y corrertamos el peligro de valorarlo sélo en atencién a sus innegables méritos litera rios. La obra va precedida de una dedicatoria al NOTA PRELIMINAR a conde Felipe de Flandes, 0 sea Felipe de Alsacia, quien, desde 1168, fue conde de Flandes, y que par- tid para Ultramar como cruzado en septiembre de 1190 y murié en Acre en el junio siguiente. Entre 1168 y 1191, pues, inicié Chrétien de Troyes lar daccién de El cuento del grial, y Jos intentos h chos para precisar mds la fecha se han revelado poco firmes. Esta dedicatoria sorprende por su ca- racter religioso: se glosan en ella varios verstculos neotestamentarios y se diserta sobre la caridad, lo que da a estas paginas introductorias un acusado matiz cristiano que por fuerza ha de corresponder con el profundo sentido que el autor piensa dar a su obra. Chrétien ha escogido como protagonista de su narracion a un muchacho en plena adolescencia, fuerte, habil cazador e ingenuo,.que ha vivido en una

S-ar putea să vă placă și