Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Septiembre1989
Memueil
T6Gnnco
Motores Marinos 3508,
3512 y 35rG
50Yl y Sig. 96Yl y Sig, 2gZ1y Sig.
6621y Sig. 6eii i 5i6. 7221y Sig.
Contenido
Generalidades de Aceite(A.P.A,)
Periodico
AnAlisis 1-50
general
Informacion 1-14 de llenado
Capacidades 1-52
de motoresmarinos
Clasificaciones 1-15 Capacidadtotaldel sistemade enfriamiento 1-53
del motor
Desempefro 1-33 ............
Cada6000Horasde Servicio ., 1-108
Recomendaciones de mantenimiento
y especificaciones 1-M
1-1
Generalidades
Prefacio
Estemanualcontieneinstrucciones
de operacionasi Los componentes"sensiblesa carga"son afectados
comoinformacion y mantenimiento.
de lubricacion principalmente por la cargadel motordurantela
operaci6n.Poresto,los intervalosde servicio
La secci6nde operaciones una referenciaparael establecidos paraestoscomponentesse especifican
operadornuevoy un recordatorioparael en litros(gal.E.U.A,)de combustible y
utilizado,
experimentado. y t6ngalaa mano,
L6ala,est0diela, tambienen horasde servicio,LO QUEOCURRA
PRIMERO.
guianal operadorpasoa pasoen los
Las ilustraciones
procedimientos arranque,operaciony
de verificacion, La mejorindicacion paradeterminarlos intervalosde
paradadel motor. serviciode componentes "sensiblesa carga"es litros
(gal.E.U.A.) porquela
utilizado,
de combustible
Las seccionesde operacionen estapublicacionfueron cantidadde combustible que se usacambiacon la
organizadasparaayudarlea desarrollarla habilidady cargadel motordurantela operacion,Porlo general,
t6cnicasnecesariasparaoperarsu motorde la manera mientrasmAsbajala carga,mayorserAla vida0til del
mAseficientey econ6mica. motory mientrasmayorsea la carga,mds cortaserAla
vidautildel motot.
La seccionde mantenimiento es unaguiaparael
cuidadodel equipo.Las instrucciones pasoa
ilustradas El AnAlisis
Periodico de Aceitede Caterpillar(A.P.A.)
es
pasoest6nagrupadaspor intervalosde servicio.Las la mejormedidaparadeterminarlo que est6pasando
entradasen la tablade "Programas de mantenimiento" dentrode su motor.El anAlisis A.P.A.se usapara
dan referenciaa instrucciones
detalladasa determinartantoel desempefrodel aceitecomolos
continuacion. promediosde desgaste,El A,P.A.se componede una
seriede pruebasque identifican y midenla
estAnorganizadaspara
Las entradasde mantenimiento contaminacion de hollin,aztire,etc.,y la degradacion
seguirun Programade MantenimientoPreventivo.
Si se por la presenciade combustible, agua,anticongelante,
sigueunode estosprogramas,no es necesarioafinar etc.,en unamuestrade aceite.Se puedehaceruna
el motorperiodicamente. pruebacon el aceiteparadeterminarel desgastedel
metal,y compararcon las normasaceptablesy
La implementaci6n de un Programade Mantenimiento establecidas por Caterpillar.
Paraque los andlisis
A.P.A.
debemantenera un minimolos gastosde
Preventivo tengan6xito,debenhacerseperiodicamente. La
operacionpor la reduccionde costospor fallasy interrupcionde estosandlisisno le dardnlos resultados
tiempomuertoinesperado. necesariosparaestablecerpautasde desgaste.Para
mayorinformacion de an6lisisA.P.A.,consultelas
El intervalode serviciode cadaentradaen el "Programa secciones"Especificaciones de combustible,"
de mantenimiento" est6 basadoprimordialmente en la "Especificaciones "Viscosidades
de refrigerante," de
piezay su relacionya sea con revolucioneso carga. lubricantesrecomendadas" y "Cada250 Horasde
Servicio"de estemanual.
Los componentes "sensibles a rpm"comolas bombas
de agua,alternadores, etc., no son afectadospor la El ambienteen que operael motordeterminatambi6n
cargadel motordurantela operacion.Poresto,los el programade mantenimiento. Portanto,en
intervalosde servicioestablecidosparaestos condicionesextremadamente severaso perjudiciales,
componentes se especificanen horasde servicio. puedeser necesariolubricarcon mayorfrecuenciaque
lo que se especificaen el "Programa
de
mantenimiento". Estosprogramasse establecieron para
detectarel riesgode problemasantesde que fallenlos
componentes del motor.
Serviciode emergencia
Soloen Norteam6rica:
Cadanively/o puntoindividual
en cadaniveldebe Siempreque surjaun problemareferentea la venta,
seg0nsus pr6cticas
atrasarseo adelantarse, operaciony serviciode su motor,generalmente el
operaci6ny apficacion.
especificasde mantenimiento, distribuidoren su zonase encargarhde resolverlo.
Puedelocalizarel tallerde serviciom6scercanolas 24
Porejemplo,si se operamAsde un motoren el mismo horasal dia llamandoal n0meroapropiado de la listaa
ambiente,use los registrosde inspecci6n,reparaciones continuacion.
y mantenimiento preventivodel primermotorpara
establecerlos programasde mantenimiento preventivo En E.U,A,y en el Canad6(exceptoen los estados
paralos demdsmotores. de lllinois,Alaskay Hawaii)
1 (800)447-4986,
Su distribuidor
Caterpillar puedeayudarlea
autorizado
establecerlos programasde mantenimiento
a la En los estadosde lllinois,Alaskay Hawaii
medidade sus operaciones. (309)673-3252(por cobrar).
1-3
Pasotres El Oriente(exceptoel Japony Australia):
Si aun no se resuelveel problemaa su satisfacci6n, FarEastLimited
Caterpillar
planteeel problemade su motorpor escritoa: 28thFloor,SunHungKai Centre
30 HarbourRoad
Caterpillarlnc. G.P.O.Box 3069
Manager,MarineEngineBusiness Wanchai,HongKong
Mossville Bldg.A Cable:CATFAREAST HKG
100NortheastAdams TelexNo.:HX73305CFEL
Peoria,lllinois61629 Tel6fono:5-8326333
E.U.A.
Jap6n:
Cuandose comuniquecon el Gerentede la Divisionde
MotoresMarinos,recuerdegue en ultimainstancia, su Mitsubishi
Caterpillar Ltd.
problemase resolver6 en el tallerdel distribuidor
o del 3700,Tana,Sagamihara-shi
usandosu equipoy personal.Portanto,
subdistribuidor Kanagawa-ken, 229
le sugerimosque siga los pasosanterioresen el orden Japan
que se indicancuandotengaalgunproblema. TelexNo.:2872-261CM HAJ
CableAddress:CATERBISHICO SAGAMIHARA
Fuerade Norteam6rica: Tel6fono:Sagamihara(0427)62-1121
14
Seguridad
INFORMACION
IMPORTANTE
SOBRESEGURIDAD
La mayoriade los accidentesque ocurrendurantela operacion,mantenimiento y reparacionesdel
productoresultanpor negligencia en observarprecauciones y reglasde seguridadbisicas, Casitodo
accidentepuedeevitarsereconociendo potencialmente
las situaciones peligrosasantesque el
accidenteocurra.Se debe permanecer alertaparaadvertirposiblespeligros.Tambiense debetenerla
instruccion,la habilidady las herramientasnecesariasparadesempefrar adecuadamente estas
funciones,
seguidopor la palabra'ADVERTENCIA,"
con el "simbolode Advertencia"
Los peligrosse identifican
como se muestraa continuaciOn.
es el siguiente:
El significadode estesimbolode advertencia
no puedeprevertodaslas circunstancias
Caterpillar posiblesque pudieranencerrarun peligroen
potencia.De aquique las advertencias de estapublicaciony las del productono cubrantodos los
riesgosque puedenpresentarse. Si unaherramienta,procedimiento, m6todode trabajoo t6cnicade
operacionno concuerdacon lo que Caterpillar recomienda,
especificamente es su deberasegurarse
que ni ustedni los demdscorranriesgoalguno.Tambi6ndeberfiasegurarse que el productono se
averiar6,ni constituirdpeligrosu uso,con el m6todode operaciony procedimientos de lubricaci6n,
mantenimiento o reparacion que ustedutilice.
1-5
Seguridad
1-6
Prevenci6ncontra incendioso explosiones
Almacenetodoslos combustiblesy lubricantesen
envasescorrectamentemarcadosy mant6ngalos fuera
de alcancede personasno autorizadas.
No los
almacenecercadel motor.Nuncaalmacene fluidosde
mantenimientoen envasesde vidrio.
No fumemientrasreabastece
de combustible o en
Areasdondehaycontenedores abiertoscon fluidos
Puedeserlesionado por unallamarada si quitalas No fumecercade las baterias.
inflamables.
en los primeros15 minutosdespues
tapasdel cigUeftal
de un cierrede emergencia. Las tuberiaso tubosflojoso averiadoscon fugasde
aceite,combustible puedencausar
o refrigerante
Las fugasde aceitelubricanteo combustibleen recalentamiento y/o incendios.
superficiescalientespuedencausarincendiosy
lesionesal personalo daftoa la propiedad.
lnspeccione No instaletuberiaso tubosdobladoso averiados.No
todaslas manguerasy tuberiaspor si est6n reemplacetubos de acerocon tubosde cobre.
desgastadas o averiadas,Estasdebenestartendidas,
con el soporteo las abrazaderas apropiados.Apriete No permitala acumulacion de basurani materias
todaslas conexionesal par de aprieteapropiado.Las extrafrasen el motoro cercade 61.Estepuede
fugaspuedencausarincendios. recalentarseo incendiarse.
1-7
Tuberias,tubosy mangueras
Cuandoarranquecon unafuenteexterna,conecte No dobleni golpeetuberiasde altapresion.No instale
siempreel cablePOSITIVO (+) al borne POSITIVO
(+) tuberias,tuboso manguerasdobladaso averiadas.
de la bateriadel motorque se va a arrancar.
Reparetodatuberia,tubo o mangueraflojao averiada.
Parano correrel riesgode que saltenchispasy Lasfugaspuedencausarincendios,
enciendangasescombustiblesque producenciertas
baterias,conecteel cableNEGATIVO (-) de la fuente minuciosamente
lnspeccione todaslastuberias,tubos
externaal terminalNEGATIVO (-) del motorde y mangueras.
Cuangobusquefugasno lo hagacon la
arranque(sitiene),o al bloquemotor. mano.Aprietetodaslas conexionesal par
recomendado.
Nuncadesconecteel circuitode ningunaunidadde
cargao cablede bateriade la bateriacuandola unidad por si encuentra
Inspeccione lo siguiente:
de cargaest6en operaci6n. Unachispapuede
incendiarla mezclade vaporesde hidrogenoy oxigeno 1. Conexiones o con fugas.
de extremoaveriadas
y causarunaexplosi6n.
2, Capaexteriordesgastadao rajaday el alambrede
Tengasiemprea manoun extintorde incendioy sepa refuerzoexpuestoal exterior.
comousarlo.Inspeccioneloy d6leel servicioque se
en la placao etiquetade instrucciones,
recomienda 3. Capaexteriorcon Areashinchadas,
4. Utiliceventilacion.
de escapeen trabajos Nuncaarranqueun motorsi el varillajedel regulador
permanentes de maquinado. estAdesconectado.
5. Use un respiradoraprobadosi no hay otra manera Hagalo necesarioparacerrarel airey pararel motorsi
de controlarel polvo. duranteel arranquedespu6sde
6stese sobreacelera
haberledadoservicio.
6. Cumplacon los reglamentos de trabajo(porejemplo,
en E.U.A.,los requisitos
indicadosen 29 CFR el motorpor si hayriesgode peligros.
lnspeccione
1910.1001 de la OSHA).
Parahacerajustes,consultela "Secci6nde
de protecciondel medio
7. Sigalos reglamentos de estemanual,o el Manualde Servicio
mantenimiento"
ambienteparadescartarel asbesto, parahacerreparaciones.
1-9
Arranque
No arranqueel motorni muevaningunode los
controlessi hay una etiquetade advertenciacolgadaen
los controles.Antesde arrancarpreguntea la persona
que pusola etiquetade advertencia.
1-10
Vistasdel modelo
MOTORMARINO3508
Vistasdel modelo
MOTORMARINO3512
Vistasdel modelo
MOTORMARINO3516
."::ri:.+
il*'l'lt
1-13
Generalidades
y de
Ubicaci6nde las placasde informacion
ntmero de serie
La Familia3500de MotoresMarinosdi6selCaterpillar Placade informacion
proporcionaunagran variedadde clasificaciones
de
de propulsiony auxiliares.
fuerzaparaaplicaciones
Un reguladorhidromec6nico de ampliaescalacontrola
la entregade la bombade inyeccionde combustible
paramantenerlas revolucionesdel motorque
seleccioneel operador.
1-14
Clasificaciones
de motores
marinos
Otrotransbordadorhaceviajescortosparaatravesarun
rio que requierenperiodosm6scortos de operaciona
plenaaceleraci6n. El totalde horasanualesde
operaciones bajo porquela operaciony los horarios
son estacionales.Serdapropiadoun nivelde
m6salto.
clasificacion
Nivelesde clasificacionC, D o E
de pescade langosta
Embarcaciones
de pescade cangrejo
Embarcaciones
patrulleraslde
Embarcaciones policia
de busqueday rescate
Embarcaciones
Nivelesde clasificacionA, B o C
Remolcadoresde puerto
Remolcadoresde ida y vuelta
Embarcacionesparatransportartrabajadores
Arrastreros
Embarcacionesde pertrechos
1-16
Seccionde operacion
Medidores
1-17
11. Temperaturadel aceitede fa
transmisionmarina- lndicala temperatura
del aceitede la transmisionmarina.La
temperatura del aceitede la transmision
marinadependede la temperatura y
cantidadde aguaque se bombeaa trav6sdel enfriador
del aceitede la transmision marina.LasTransmisiones
MarinasCaterpillarde la Serie7204bombeanaguade
marpor el enfriadorde aceite.Paraconocerla gama
de temperaturas de operaciondel aceite,consultela
tablasiguiente.
1-18
12. Presiondel aceitede la transmisi6n
marina- lndicala presiondel aceitede la
La presiondefaceitedepende
transmision.
y cantidadde aguaque
de la temperatura
se bombeapor el sistemade aceite.Si el
aceitede la transmisionestdcaliente,la presionser6
menorque si el aceiteestuvierafrio.Paraconocerla
gamade presionesde operaciondel aceite,consultela
tablasiguiente.
1-19
Componentes del sistemade
cierrey alarma
Controlesdel cierre de emergencia
Los controlesdel cierrede emergencia puedenser Cadainterruptorde alarmaestfrconectado
el6ctricos,mec6nicoso hidrAulicos.Familiaricesecon a un indicador,
el6ctricamente campanao bocina.La
los tiposy ubicacionesde los controlesde cierre,las alarmaseguirAoperandohastaque se corrijael
causasque los hacenfuncionary los procedimientos problema.Despu6sse apagarfrel indicadory la
de ajusterequeridosparaarrancarsu motor. campanao bocina.
1-20
Interruptorde la temperaturadel refrigerante Controlde cierre del aire
El controlde cierredel airees unaadiciona los
dispositivosde cierrede seguridad. Cuandose
presentaunaemergencia, el solenoideempujala
cremalleraa la posicionde cierre,y un solenoidecierra
unav6lvulatipo mariposaque est6en el multiplede
admisioncortandola entradade aireal motor.Este
controlse debe rearmarantesde volvera arrancar,
CierreelGctricode sobreaceleracion
ATENCION
Estecierretieneun interruptorde sobreaceleraci6nque
funcionacon el solenoidede cierredel reguladory con
Paraque funcione,el elementodetectordebeestar de cierredel airede admision.
los solenoides Si el
sumergido enelrefrigerante.Elcierrenopuedefuncio- motorse sobreacelera,se cortarAnel airey el
es baioy no activael
nar si el niveldel refrigerante combustible parapararel motor.
elementodetector.
Palancade cierremanualdel combustible
1-21
Pruebela operaciondel cierre hidromec6nico
cada500horasde servicio.Sigael
Cierrehidromecinico procedimientosiguiente.
irl-; . :
,lii ,
ffi
uiiiir.r,i.i,ir.i;i,i:ii.iifliiiiiiililii.i.i,iii.ii''iifiiilij;lntiljiitiffi
rir;,,'i.., ffi
2. Debemoversela perillade cierredel airede
admisiona la posicionPARO(stop)y cerrarla entrada
de aireal motor.Debepararseel motor.
La cremalleradel combustiblese armarA
automAticamente, perono la perillade cierredel airede empujela
3. Pararearmarel cierrehidromecdnico,
admision.Estase debe armarmanualmente poni6ndola perillarojade emergencia,
en posicionFUNCIONAMIENTO (run).
4. Muevala perillade cierredel airea la posicion
El cierrehidromec6nicousa el aceitedel motor.Este FUNCIONAMIENTO (run)paraabrirla v6lvulade
tieneuna bombaque suministrapresional sistemade admisionde aire.
cierre.Hay un sumideroen la vAlvulaque debevolverse
a llenarantesde arrancarel motor,si se dreno. Consultea su distribuidor si el cierre
Caterpillar
hidromec6nico no funcionacorrectamente,
Un accesoriopermiteque el cierrehidromec6nico
se
use comocierremanualde emergencia.
1-22
Gontrolesdel motor
Gontrolmec6nicode regulacion(Woodward
uG-8)
druw,
*
1-23
Controldel accesorio
Regulador2301con activadorEG-10P
(motoresmarinosauxiliares) Palancaselectorade la transmisi6nmarina
El motortransfierepotenciaplenaal eje de la h6licea
trav6sde la transmisi6nmarina,tantoen rotaci6n
normalcomoinversa.
El activadorEG-10Pes un dispositivo
impulsadopor el
motorque cambiahidrAulicamente unaseflalel6ctrica
en unaaccionmecdnicaparacontrolarla cremallera de
combustibledel motor.
Parasaberel procedimiento,
consulteel Manualde
Servicio. La vdlvulala operauna palancaselectorade la
transmision marina,y puedeserde operacion manualo
Gontrolesdel regulador2301 remota.
1-24
Antesde arrancarel motor
ATENCION
d*.-,,.
..t:i."q
..\''
'"-j
:v$-ffi Parasaberel tamafrodel cdrterde su motor,consulte
la secci6n"Capacidadesde llenado"de estemanual.
NOTA:Losfiltrosauxiliares o de montajeremoto
requierenaceiteadicional.
Si se usanfiltrosde aceite
(no provistospor Caterpillar)
auxiliares con el motor,
del fabricante.
consultelas instrucciones
4. Todoslos protectores
debenestaren su lugar.
Repareo reemplacetodo protectoraveriadoo faltante.
(cont.en la pfiginasiguiente),
1-25
Arranquedel motor
ATENCION
giraelvolante
Noopereel motorde arranquemientras
del motor.
Sinosubelapresion de aceiteen15minutosdespuds
de arrancarel motor,pareel motory hagalasrepara-
cionesnecesarias.
No arranqueel motorbaiocarga(transmision
marina
en avanceo retroceso).
1-26
Arranque el6ctrico directo
A temperaturas a OoC(32'F)
superiores
1. Pongalapalanca
de latransmisi6n
marina
en
NEUTRAL.
2. Muevael acelerador
a BAJAENVACIO.
6. Muevael interruptor
de volquete@ a h posicion
CONECTADO (on)y deprimala v6lvulade controlde
aire Q) paraarrancarel motor.Tan prontoarranqueel
motor,sueltela vAlvula,
o ...
3. Gireel interruptor
de arranquea ARRANQUE o
muevael interruptorde volqueteO a la posicion
CONECTADO. Deprimael boton@ paraARRANCAR.
Si el motorno arrancaen 10 segundos,muevala
palancade cierrede combustible a la posicionCIERRE
y continOetratandode arrancarpor 10 segundos.Esto
drenarAel combustible de los cilindros.
(Cont.en la pdginasiguiente),
inferioresa 0"C (32oF)
A temperaturas Paraarranques en tiempofrio,puedeser necesario
calentarel aguade las camisasy el aceitedel cArter,
usarfluidode arranquey/o una bateriade mayor
capacidad.
ATENCION
Losmotoresinstalados
sinconexion a mazademotor
a bastidor pueden sufrir averias por descargas
el6ctricas.
Paraevitaraveriaspordescargasel6ctricas,cerciore-
sequeel sistemael6ctricodelmotorest6conectadoa
mazaconel bastidor.Losmotoresquetienenelalter-
nadorconectadoa un componentedel motor,este
componente debeestarconectadoa masaconel bas- 3. Opereel motorcon pocacargahastaque todoslos
tidor.Si el motorno est6empernado directamente a de operacion.
sistemasalcancenlas temperaturas
rieles de montaie, instale una conexion a masa Delesun vistazoa todosfosmedidoresduranteel
separada. periodode calentamiento,
marinacon
4. Midael niveldel aceitede la transmision
el motorfuncionandoen BAJAEN VACIOy la
transmisionembragada.Mantengael niveldel aceite
por la marcaLLENOde la varillade medicion.
1-29
Operaciondel motory de la
marina
transmision
Operaci6na cargaplena
Cuandocambieel sentidode desplazamiento,espere
por lo menosdos segundosen NEUTRAL paradejar Muevala palancade controldel regulador a plena
quese parela h6lice.Uncambiorepentinode sentido velocidad.Un motorcon ajustesautorizados de
de desplazamiento causardcargastorsionalesseve- combustible paraoperacion
y clasificado continua
ras al motor, a la transmisi6ny al casco de la puedeoperara plenavelocidadpor largosperiodossin
embarcacion. Puedehacertambi6nque el motorin- correrriesgode averias,siemprey cuandola
viertasu rotacion. satisfagalas pautasde aplicacion.
instalacion
Si esto sucede,el motory las bombasde aceitedel Operaci6na velocidadreducida
motor y de la transmisi6nfuncionarin en sentido
opuestoa la rotacionnormal.Se drenardel aceitede Reduzcala velocidaddel motormoviendola palanca
los cojinetesy puedecausaraverlasserias. de controldel reguladora la posiciondeseadasi se
requiereunavelocidadm6s baja,o si va a operarla
tomade fuerzadelantera.
lentopara pescal
Desplazamiento
La vAlvulade desplazamiento lentoparapescares un
accesoriode la transmisi6n
marina.Operasoloen ATENCION
avance.Con estavdlvulaconectada,la velocidaddel
motorno debe excederlas650 rpm en un motorcon El girodeleiede la h6licesin la lubricacion
adecuada
unavelocidadmdximade 1800rpm con cargaplena. porlargosperiodos causardaveriasa loscojientes del
La temperaturadel aceitede la transmision
no debe ejede la transmisionmarina.
excederlos 82oC(180"F).
1-31
Paradadel motor
Interruptor
de volquete
ATENCION
ffru..*'+:
idf
1-33
Registrode Anilisis de
Desempefro
de Motores
Marinos
1-34
Reparaciones
oportunas
(antesqueocurrala falla)
1-35
Anilisisde costosde
operaciondel motor
1-37
El dieselNo. 2 se puedeusaren motoresdieselen Calentadoresde combustible
tiempofrio mezclfindolela cantidadminimade un
aditivo"neutralizantedel puntode vertimiento".
Este El usode un calentador de combustible puedealiviar
aditivo,cuandose usaal minimo,permitirA que el algunosde los problemasrelacionados con el tiempo
combustiblefluyaa trav6sde fasbombas,tuberiasy frio,El calentadorde combustibledebeinstalarse para
mangueras. Sinembargo,paraque estosaditivosden que calienteel combustible antesque 6stellegueal
buenresultado, es importanteque se mezclenbiencon filtroprimariode combustible.Escojaun calentador de
el combustiblea temperaturas superioresal puntode combustible de operacionmec6nicasimple,pero
enturbiamiento. adecuadoa la aplicacion.El calentadordebetambien
impedirel recalentamientodel combustible.Desconecte
El uso de ayudasde arranque,calentadores de aceite o incapacite de combustible
el calentador duranteel
del cArter,calentadores de refrigerante
del motor, verano.El motorexperimentar6 unap6rdidade
calentadores de combustible y aislacionen las tuberias potenciasi la temperaturadel combustibleexcedelos
de combustibleayudantambidna reducirlos 30oc (85"F).
problemas de arranqueen tiempofrio cuandousa
combustible di6selNo. 2. NOTA:Los calentadores tipo
de combustible
intercambiador de calordebentenerunadesviacion
Efectodel frio en los componentesdel paraevitarel recalentamiento en
del combustible
sistemade combustible tiempode calor.
ATENCION
Parasacarla transmision
marinasolamente,
uselos
Use unagruaparalevantarcomponentespesados. cuatroc6ncamospermanentes montadosen la cajade
Levanteel motorcon unaviga ajustablede la transmisi6n.
levantamiento.Todoslos miembrosde soporte
(cadenasy cables)debenestarparalelosunoscon Si tienedificultadal tratarde sacarun componente,
otros,y lo mAsperpendicularposiblecon la parte cerci6rese de habersacadotodoslos pernosy tuercas,
superiordel objetoque levantan. y que no interfieraninguncomponente adyacente.
Algunasremociones requierenel uso de dispositivos
especialesde levantamiento
parapoderequilibrary
manejarcon seguridadla carga.
Si no se arrancael motordurantevariassemanas,el
aceitepuedeescurrirsepor las paredesde los cilindros
y por los angillosde piston.Estafaltade lubricacion
permiteque se enmohezcan los anillosde piston.Esto
causael roce de metalcon metalentrelos anillosde
pist6n,los pistonesy lascamisasde cilindrocuandose
arrancael motor.Esteroce de metalcon metalacorta
la vidautildel motor.Hagalo siguienteparaevitarel
desgasteexcesivode su motor:
2. Si se esperantemperaturas de congelaci6n,
cerci6rese queel sistemade enfriamientotengala
proteccionadecuada.Unamezcladel 50% de
anticongelanteCaterpillar
con bajocontenidode
silicatosy 50% de aguaautorizada,protegerAal
sistemacontratemperaturas inferioresa -29oC
(-20'F).
3. Si no es posiblearrancaref motorcadasemana,
pidaa su distribuidor para
las instrucciones
Caterpillar
prepararsu motorpara periodosm6s largosde
almacenaje.
4. Si un motorpermanecefuerade servicioy no se
planeasu usoinmediato, debentomarsemedldas
especiales.Paramayorinformacionde almacenaje de
motores,consulteel articulo"Procedimientos
de
almacenajede motoresdiesely de gas, generadoresy
transmisionesmarinas,"en ing6s,formaNo.SEHS7392.
de par
Especificaciones
general
Par generafde pernos,tuercasy prisioneros
de traba est6ndar
Paresde aprietede prisionerosde traba
ATENCION
Par est6ndar para prisioneros
Rosca c6nicos
Las siguientes
tablasindicanlos paresgenerales
de Pulgada N.ml lb-pie
pernos,tuercasy prisioneros
detrabaSAEGrado5, o
de mejorcalidad. 114 8+3 6+-2
5/16 17t5 1 31 4
318 35+5 26t 4
7116 45110 3 31 7
112 65 'r-10 4817
Paresde aprietede pernosy tuercascon roscas 9/16 90115 6 5t 1 1
estdndar
518 1 1 0t 1 5 80111
NOTA:Useestosvaloresestdndarparatoda la
tornilleria,
a menosque se especifique
de diferente
maneraen estapublicacion.
Paresgeneralesde aprietede tornilleria Parde aprieteestindar paraabrazaderasde
m6trica manguera-tiposinfin
ATENCION ATENCION
1 oC = oF - 32 + 1,8
1-43
Recomendaciones y
especificaciones
de
mantenimiento
Informaci6ngeneral Sistemade admisi6nde aire
A medidague se taponanlos elementos del filtrode
ATENCION aire,aumentarA la diferenciaen presiondel aireentreel
ladode entrada(ladosucio)y et ladodel motor(lado
limpio).De servicioa losfiltrosde airecuandoel
La acumulacionde grasay aceiteen el motoro en la medidorregistreunarestriccion de 760 mm (30 pulg)
plataformade la instalacionrepresentapeligrosde de HzO.
incendio.Sdquelacon vaporo aguaa presion,por lo
menoscada1000horasde servicioo siemprequese El elementoprimario(filtrosde aireCaterpillar)
puede
derrameunagrancantidadde aceiteo grasa. limpiarsehastaseisvecesantesde reemplazar.
Despuesque limpieun elemento,inspeccionelo
Limpietodaslasgraseras,tapasy taponesantesde cuidadosamente paracerciorarseque el material
dar servicio. filtranteno tengarasgaduras ni separaciones.
Reemplace el elementoprimariocadaafroaunqueno
Mantengaunaestrictavigilancia
por si hayfugas.Si se hayalimpiadoseisveces.
encuentrafugas,busquey corrlael problema.
quela recomendada,
Sistemade enfriamiento
Verifique,conmayorfrecuencia
el nivelde los fluidossi se creeo sabeque existen
fugas. ATENCION
Conserveregistros
de mantenimiento.
Consulteelto-
pico"Registros deestapublicacion.
demantenimiento" Paraevitarquemaduras y averiasal motor,nuncaafia-
da refrigerante
a un motorrecalentado. Dejeque se
enfrieef motorprimero.
En tiempofrio, verifiquecon frecuenciala densidad
Sistemael6ctrico especifica
del anticongelanteparaasegurarunapro-
teccionadecuada.
ATENCION Sisevaa almacenar elmotor,o a enviara unazonacon
temperaturas de congelamiento, debeprotegerel sis-
temade enfriamiento contrala temperatura ambiente
Cuandoarranqueun motorcon ayudade arranque, mdsbajaesperada, o drenarel sistemadeenfriamien-
que se indicanen el topico
siga las instrucciones to y el motor.
"Arranque delmoto/'en la'Secci6nde operacion"
de
estemanualparahacerlocorrectamente. Todael aguaes corrosivaa la temperatura de opera-
cion del motor. Debe proteger el sistema de
Estemotortieneunsistemadearranque de24Vo 32V. enfriamientocon unaconcentracion entreel 3o/"y el
Uses6loelmismovoltajecuandoarranqueconayuda 6o/"de acondicionador de sistemade enfriamiento a
de arranque.El usode unaunidadde soldadura o un todoslos intervalosde servicioespecificados,
indife-
voltajemdsalto causar6averiasal sistemael6ctrico. rentede la concentracionde anticongelante.
No use acondicionador de sistemasde enfriamiento
Caterpillarcon refrigeranteDowtherm209 Full-Fill.
Sigalasinstrucciones queacompafranal refrigerante
Dowtherm209 Full-Fill.
Si no afladeacondicionador
de sistemasde Anticongelante
enfriamientocada 250 horasde serviciocomo se
recomienda,debe acortarel periodode drenajea cada Use anticongelanteCaterpiflarcon bajo contenidode
2000horasde servicioo cadaafro. silicatos,o equivalente
Si llenaa mas de 20 litros(5 gal/E.U.A.)
por minuto, La mayoriade los anticongelantes comercialesestAn
puedecausarla formacionde bolsasde aireen el fabricadosparaaplicaciones de motoresde gasolinay,
sistemade enfriamiento. por lo tanto,tienenun altocontenidode silicatos.
El
Anticongelante tieneun bajo contenidode
Caterpillar
Despuesde drenary volvera llenarel sistemade asicomolos aditivosadecuadosparausar
silicatos,
enfriamiento, dejeoperarel motorsin la tapa del con los motoresdi6selparaserviciopesado.Puede
radiadorhastaque el refrigerantealcancela obtenerde su distribuidor el anticongelante
Caterpillar
temperaturanormalde operaciony se estabiliceel Caterpillarcon bajocontenidode silicatos(No.de Pieza
nivel.Si es necesario,
afradarefrigerante parallenarel 8C3686).
sistemaal nivelapropiado.
Las mayoresventajasdel AnticongelanteCaterpillar
Operecon un termostatoen el sistemade enfriamiento son:
todo el afro.Puedeexperimentar problemas
con el
si no lo hace.
sistemade enfriamiento r Reducesignificativamente
las fugaspor el sello
de la bombade aguaquecausala sobreconcentraci6n
Agua de aditivosquimicos.
El aguadura,o aguacon alto contenidode calcioy r Eliminala necesidadde afradirinhibidoral
magnesio,facifitala formacionde compuestos duranteel llenadoinicial,lo cualse debe
refrigerante
quimicosinsolubles al combinarse con aditivosdel hacercon anticongelantescomercialesactuales.
sistemade enfriamiento como silicatosy fosfatos.
El usocombinadode anticongelantes con alto
La tendenciade los silicatosy fosfatosa separarsede contenidode silicatoy acondicionador de refrigerante
la solucionaumentaa medldaque aumentala dureza por largosperiodospuedefomentarla formacionde
del agua.El aguadura,o aguacon altocontenidode depositosy causartaponamiento, p6rdidade la
calcioy magnesio, facilitala formacionde compuestos del calory averiasal sellode la bombade
transferencia
quimicosinsolubles, especialmente despu6sde varios agua.
ciclosde calentamiento y enfriamiento.Caterpillar
prefiereel uso de aguadestiladao aguaablandada o Aflada la mezclaapropiadade anticongelante.
quimica.
parareducirel riesgoy rigorde la insolubilidad
No es aceptableafradiranticongelantepuroal sistema
AGUA MINIMA ACEPTABLE de enfriamientoparael mantenimiento.Estoaumentala
Contenido del agua Limites- gramos/gal(ppm) concentracionde anticongelante,asi como la
formacionde solidosdisueltosy de inhibidores
Cloruros(Cl) 2,4 (4Ol(miximo) quimicosinsolublesen el sistemade enfriamiento.
Sulfatos (SOo) 5,9(100)(maximo) Afradala mismamezclade anticongelante con agua
Dureza total 10 (170)(maxima) que la existente
en el sistemade enfriamiento.
Solidos totales 20 (340)mAximos
pH 5,5 a 9,0
r Use menosanticongelante.
ppfil = partes por millon
La 0nicarazonpor la cualse usa anticongelante con
glicoletilenoes paraprotegercontrael congelamiento.
El uso de aguaque conformecon estosrequisitos de anticongelante para
Usesolola cantidadnecesaria
puedeno impedirla separaciontotalde estos protegera la temperatura ambiente.Si operaen climas
compuestos quimicos,perodebemantenerla a un nivel superioresa OoC(32"F)],el uso
cfilidos[temperaturas
aceptable. de aguapotablemezcladacon un inhibidorde
refrigerantees suficienteparaprotegerel motorcontra
consultela publicacion
Paramayorinformaci6n,
"Conozcasu sistemade enfriamiento." la corrosiony picaduras.
SSBD0518,
(Cont,en la pAginasiguiente).
1-45
Caterpillarrecomiendael uso de una mezclade No puedesubstituir Dowtherm209Full-
el refrigerante
refrigeranteque contengaun minimodel 30% de Fillpor unode glicoletileno,porqueesteultimono
anticongelante con bajocontenidode
Caterpillar puedeelevarla temperatura de cavitacionde la bomba
silicatosy aguaaceptable.Estamezcladel 30% es de agua.El refrigerante Dowtherm209 Full-Fillbajael
necesariaparamantenerla temperaturade cavitacion puntode ebulliciondel refrigerante,
adecuadaparaun desempefroeficientede la bomba
de agua,Useunamayorconcentracion (m6sdel 30%) Si decideusarel refrigeranteDowtherm209 Full-Fill,
de anticongelante solosi es necesario
Caterpillar pidaa su proveedor el inhibidor
apropiado.
protegera temperaturas ambientesm6s bajas.La
concentracion m6ximano debeexcederel 60% para No use acondicionador liquidode sistemade
mantenera un minimola formacionde depositos enfriamiento con el refrigerante
Caterprllar Dowtherm
insolubles en el sistemade enfriamiento. 209 Full-Fill.
paradeterminar
Consultela tablasiguiente la Acondicionadorde refrigerante
concentracionadecuadade AnticongelanteCaterpillar
quedebeusar, Es necesario usaracondicionador de sistemade
enfriamientoparaevitarpicadurasen lasparedesde los
DE ANTICONGELANTE
CONCENTRACIONES
La mayoriade losanticongelantes
cilindros. NO
Temperatura contienen acondicionador.
suficiente Paraobtenerlas
de protecci6n Concentracion recomendaciones y procedimientos de cargay
Proteccionhasta 30% anticongelantey 70o/oagua mantenimiento, consultelos siguientestopicos
-15'C (5.F)
"Acondicionador y "Sistemade
de refrigerante"
Protecci6nhasta 40% anticongelantey 60% agua de estapublicacion.
enfriamiento"
-23"C (-10oF)
Proteccionhasta 50% anticongelantey 50% agua
-37oC (-34'F)
Proteccionhasta 60% anticongelantey 40% agua ATENCION
-51"C (-60.F)
Use una mezcla de agua aprobaday anticongelante Una sobreconcentracionde acondicionadorforma de-
positos que se acumulan en las superficies mds
Caterpillarcon bajocontenidode silicatos,o equivalen-
te. Afradaacondicionadorde sistemasde enfriamiento calientesde los componentesdel sistemade enfria-
miento y forman una barrera que reduce las
solo a los intervalosespecificos.Caterpillarrecomien-
da una mezclade anticongelante del 30% al 60%. caracteristicasde transferenciade calor del motor.
Unareduccionen la transferenciadelcalorpuedecau-
sar el agrietamientode lasculatasde cilindroy de otros
componentes demasiado calientes. El ex@so de
Paraevitaraveriasa su motor,nuncaafradarefrigerante acondicionadorpuede tambi6n acelerar el desgaste
a un motorrecalentado.Dejeque se enfrieprimero. del sello de la bomba de agua.
El refrigerante
Dowtherm209 Full-Fillno es compatibfe
con otrosanticongelantes.y
mezclasde refrigerante.
1-46
Sistemade combustible
Puedecomprarel acondicionador
a su distribuidor
Caterpillar. ATENCION
147
Tuberiasde combustible Tipos de combustible
Cuandotire lastuberias,no lo hagaen Angulos Los motoresdi6selCaterpillarpuedenusaruna gran
demasiadocerradosy use la menorcantidadposible variedadde combustibles.Estoscombustibles est6n
de conexiones. La humedaden el combustible tiendea divididosen dos gruposgenerales,preferidos
y
acumularsey congelarseen los puntosmAsbajosde permisibles,
lastuberias.Se debetomarcombustible del tanque
mds cercanoal motor,Lastuberiasdebentenderseen preferidos
Los combustibles proporcionanvida0tily
la lineam6s rectaposiblecon el compartimientodel desempefrom6ximosde su motor.Estosson
motor. combustibles
destilados.
Se lesconocecom0nmente
como combustiblediesel,aceitede hornos,gasoilo
Calentadoresde combustible keroseno.
El uso de un calentadorde combustiblepuedealiviar Los combustibles permisibles son aceitescrudoso
algunosde los problemasrelacionados con el tiempo combustibles mezclados. El usode estoscombustibles
frio.El calentadorde combustibledebeinstalarsepara puededar por resultado costosde mantenimiento mAs
que calienteel combustibleantesque estellegueal altosy acortarla vida util del motor.
filtroprimariode combustible.Escojaun calentadorde
combustible de operaci6nmec6nicasimple,pero Paraun resumendetalfadode los combustibles
adecuadoa la aplicacion.El calentador
debetambien preferidosy permisibles
y susespecificaciones,
impedirel recalentamientodel combustible.
Desconecte consultela Instruccion
EspecialSSHS7067-02,
o incapaciteel calentadorde combustibleduranteel
verano.El motorexperimentar6 unaperdidade acercade las propiedadesdel
Si necesitainformacion
potenciasi la temperatura
del combustibleexcedelos combustible comosu calidadde inflamacion,
30oc (85.F). peso/densidad, puntode enturbiamiento,
viscosidad,
contenidode azufre,etc.,consultela norma.SAEJ313
NOTA:Los calentadores de combustibletipo EspecificacionesdefCombustibleDiesel.
intercambiador de calordebentenerunadesviacion
paraevitarel recalentamientodel combustibleen Requisitocetanodel combustible
tiempode calor.
El n0merocetanominimoque se recomienda parala
Pidamayorinformacionde calentadores de Familiade Motores3500de inyecciondirectaes 40.
combustiblea su distribuidor
Caterpillar,
Punto de enturbiamientodel combustible
Filtros de combustible
La ceraen el combustible puedetaponarlos filtrosde
Se recomienda el uso de un filtrode combustible combustible en tiempofrio.El puntode enturbiamiento
prrmario,La clasificacionde micronesy la ubicaciondel del combustible debeser inferiorala temperatura
filtroes de sumaimportancia en tiempofrio.El filtro ambienteparaevitarla formacionde ceraen el filtroy
primarioy la tuberiade tomade combustible son los la p6rdidade potenciadel motor,Su distribuidor
componentesm6safectadospor el combustiblefrio. Caterpillarpuedeproveerlelos accesoriosnecesarios
paracalentarel combustible y mantenera un minimoel
La clasificacionde micronesdel filtro de combustible taponamiento por la cera.
de los filtrosde combustible
primariodebesers6lolo suficientemente baja(fina)
para protegerla bombade transferencia de Contenidode azufredel combustible
combustible. En tiempode frio,la cerapuedetaponar
con mayorfacilidadun filtroprimariode una El porcentajede azufredel combustibleafectalas
clasificaci6n
demasiado baja(fina).En tiempofrio,un recomendaciones de aceitede motor,El azufredel
filtroprimariode unaclasificacion tan bajacomola del combustible cambiaquimicamente durantela
filtrosecundario,puedecausarproblemas de combustiony formatantoAcidosulfuricocomo 6cido
taponamientopor la cera.En tiempofrio,Caterpillar sulfuroso.EstosAcidosatacanlas superficiesde metal
recomrenda usarun Filtro8N6435comofiltroprimario y causandesgastecorrosivo.Ciertosaditivosque se
de combustible. usanen aceiteslubricantes contienencompuestos
alcalinosque se combinanparaneutralizar la accionde
La mejorubicacionparael filtroprimarioes cercadel estos6cidos.La medidade estareservade alcalinidad
motor,en dondese beneficiard por el calordel motor. en un aceitelubricantese conocecomo NumeroBase
Total.SonesencialesNumerosBaseTotalesmAsaltos
paraneutra)izarlos dcidosformadospor los gasesde
la combustion y mantenera un minimoel desgaste
corrosivo.
1-48
Cualquieraceitede motorde clasificacion
APICD debe Aceitesde motor (CDEOo CD/TO-2)
tenerun N0meroBaseTotalsuficientepara
combustiblescon un contenidode azufremenordel Useaceitesque conformencon la clasificacion
de
0,5%. serviciode motoresAPICD (MIL-L-2104D) o CD/TO-2.
Si el combustible
tienem6sdel 0,5o/ode azufre,el Los aceitesCD[O-2 son aceitesque desempefran
aceitede motordebetenerun N0meroBaseTotal20 satisfactoriamente
en la Pruebade AceitesCaterpilfar
vecesel porcentajede azufredel combustible,medido TO-2.Estosaceitesse conocencon unaClasificacion
por la SociedadAmericanade Materialesde Prueba de ServicioCDITO-Z.
(ASTM),m6todoD-2896.(La informacionsobreeste NOTA:Los aceitesCC/SEo CC/SF(MIL-L-461528) NO
metodola puedegeneralmente encontraren su se recomiendanusaren motoresturboalimentados.
sociedadtecnicalocal,biblioteca
o escuelatecnica.)
Paraunalistade lasmarcasde aceitesCD,consulteel
Si el contenidode azutredel combustiblees mayordel "Librode Aceitesde Lubricacion EMA,'publicacion
1,5% por peso,use un aceitecon un N0meroBase No.SEBU5939,
Caterpillar en ingl6s.Pldaestelibroa
Totalde 30 y reduzcaa la mitadlos intervalosde su distribuidor o a su proveedor
Caterpillar de aceites.
cambiode aceite.
Pida,con ciertaregularidad,
a su proveedorde
combustibles informacionrelacionadacon el contenido
de azufrede los combustibles. ATENCION
El contenidode azufre
del combustiblepuedecambiarcon cada entrega.
Efporcentajede azulredelcombustible afectalas re-
Paramayorinformacionsobreaceites,contenidode
comendaciones de aceitede motor.Si el combustible
azutredel combustible,etc.,consultela publicacionNo. tienem6sdel0,5o/o de azufre,efaceitede motordebe
SSBD0640, 'El Aceitey su Motor,"
o comuniquese con tenerunN0meroBaseTotalveinte vecesmayorqueel
su distribuidor
Caterpillar. porcentaiede azufreen el combustible(Numero Base
Si necesitainformaci6nacercade las propiedadesdel
Totalmedidopor el m6todoASTMD2896).Cuando
operaconuncombustible quecontenga m6sdel0,7o/o
combustible comosu calidadde inflamaci6n,
peso/densidad, puntode enturbiamiento,
de azufre,(elaceiteGatparamotoresdi6seltieneun
viscosidad,
contenidode azufre,etc.,consultela norma.SAEJ313
N0meroBaseTotal de 14), pidaa su distribuidor
Especificacionesdel Combustible
Caterpiflar
un aceitede motorcon un N0meroBase
Diesel. Totalmayor.Paramayorinformacion sobreaceitesy
.NOTA:Puede
encontrarla normaSAEJ313 contenidodeazufredelcombustible, consultela publi-
generalmenteen su sociedadtEcnicalocal,bibliotecao cacionSSBD0640, "ElAceitey su Motor."
escuelat6cnica,
Pidamayorinformacionsobrecombustiblesy sistemas
de combustible
a su distribuidor
Caterpillar.
Aceitespara transmisionesmarinas(CDffO-2)
Especificacionesde lubricantes
de ServicioAPICD
Use un aceitecon una Clasificacion
Ciertasabreviaturassiguenla nomenclatura de la regla que tengaun desempeflosatisfactoriode retenci6n
SAEJ754,y ciertasclasificaciones usanlas contrafriccionen la Pruebade AceitesCaterpillar
No.
abreviaturasde la SAEJ183.Lasespecificaciones MIL TO-2,y por tantoconocidocomoaceiteAPICDffO-2.
son especificacionesmilitaresdel gobiernode E.U.A.
Las definicionesque no son de Caterpillarle ayudarirn NOTA:Cambieel aceitey el elementode filtro despu6s
en la comprade lubricantes. Lasviscosidades de de las primeras50 horasde operacionde una unidad
aceiterecomendadas las encuentraen la tabla Caterpillarnuevao reacondicionadade la Serie7240.
"Viscosidadesde lubricantes" de estapublicacion. Paratransmisiones marinasno hechaspor Caterpillar,
del fabricante.
sigalas instrucciones
El prefijo"SPC'es unaabreviatura generalque usa
Caterpillarparaidentificaraceitessinteticoso
semisint6ticos.
1-49
Viscosidadesde lubricantes
recomendadas
1-50
Especificaciones
de Motores de Motores
Especificaciones
3508 3512
Posiciones del Cigiiefial para la Sincronizaci6n Posiciones del Cigtiefral para la Sincronizaci6n
de Inyecci6n y Ajuste de V6lvulas de Inyecci6n y Ajuste de Vilvulas
Verificar/Ajustar oon el Pist6n Verificar/Ajustar oon el Pist6n
No. 1 en PMS:' No. I en PMSf
Motor ]arrera de Compre. Carrera de Escape Motor Carrerade Compre-Garrera de Escape
3508 si6n en PMS en PMS 3512 si6nen PMS en PMS
-
Motores de Rotaci6n a la lzquierda Norma SAE Motores de Rotaci6n a la lzquierda - Norma SAE
Vistos del Extremo del Volante Vistos del Extremo del Volante
Vilvulas de admision 1-2-G8 3-5-4-7 V6lvulasde admision 1-3-6t-10-12 2-4-5-&9-11
V6lvulasde escape 1-2-3-7 4-5-6-8 VAlvulasde escape 1-4-5-6-9-12 2-3-7-8-10-11
Inyectores 3-4-5-7 1-2-6-8 Inyectores 2-4-5-8-9-11 1-3-6-7-10-12
Orden de encendido 1-2-7-34-5-6,8 Orden de encendido 1-12-9-4-5-8-11-2-3-10-7-6
Motores de Rotaci6n a la Derecha - Norma SAE Motores de Rotaci6n a la Derecha - Norma SAE
Vistos del Extremo del Volante Vistos del Extremo delVolante
Vdlvulasde admisi6n 1-34-8 2-5-6-7 Vdlvulasde admisi6n 1-34-6-7-12 2-5-8-9-10-11
Vdlvulasde escape 1-2-7-8 3-4-5-6 Vdlvulasde escape 1-4-5-8-9-12 2-3-6-7-10-11
Inyectores 2-5-6-7 1-3-4-8 Inyectores 2-5-8-9-10-11 1-3-4-6-7-12
Orden de encendido 1-8-7-2-6-5'4-3 Orden de encendido 1-4-9-8-5-2-1 -1
1 0-3-6-7-12
'Posicione el piston No. 1 en el Centro Superior (PMS)e identifi- 'Posicioneel piston No. 1 en el Centro Superior(PMS)e identifi-
que la carrera correcta. Refi6rase a ENCONTRAR LA POSI- que la carrera correcta. Refi6rase a ENCONTRAR LA POSI-
CION DE CENTRO SUPERIORDEL PISTON NO. 1. Despu6s CION DE CENTRO SUPERIORDEL PISTON NO. 1. Despu6s
de encontrar la posicionde centro superior de una carrera y he- de encontrar la posici6n de centro superior de una carrera y he-
cho los aiustes de los cilindros correctos, saque el perno de sin- cho los ajustes de los cilindros correctos, saque el perno de sin-
cronizaci6ny gire el volante 360o en la direccionnormal de rota- cronizaci6ny gire el volante 360o en la direcci6nnormal de rota-
cion del motor. Esto posicionari el piston No. 1 en el centro cion del motor. Esto posicionarAel piston No. 1 en el centro
superior (PMS)de la otra carrera. lnstale el perno de sincroniza- superior (PMS)de la otra carrera. Instale el perno de sincroniza-
ci6n en el volante y termine de hacer los aiustes a los demAs ci6n en el volante y termine de hacer los ajustes a los demAs
cilindros. cilindros.
1-51
Especificaciones
de Motores Capacidades
de llenado
3516 aproximadas
1-53
Terminologia
usadaen los
programasde mantenimiento
lntormaci6ngeneral
Verificar- Cerciorarse
que la precision,
seguridady A loscomponentes "sensibles a rpm"comolas
desempefrode operacionson satisfactorios. bombasde agua,alternadores, compresores de aire,
etc.,no los afecta,directamente, la cargadel motor
lnspeccionar- Examinardetenidamente los resultados durantela operacion,La cargadel motorno acelera
de pruebaso las evaluaciones
de los componenteso significativamenteel ciclo de reparaciono reemplazo
sistemas. de componentes "sensibles a rpm".Poresto,los
intervalosde servicioestablecidos paracomponentes
Dispositivosde proteccion- lnterruptores de cierrede "sensiblesa rpm"estAnbasadosen horasde servicio.
seguridaddel motorcomo la presiondel aceite,
A loscomponentes "sensiblesa carga"comolos anillos
temperatura del refrigerante,
sobreaceleraci6n,
etc.,asi
comoindicadores y medidores,luces,etc.,que alertan de pist6n,camisasde cilindro,etc.,los afectala carga
al operadorde la posibilidad
de un problema. La falta del motordurantela operacion. Porlo general,cuanto
de respuestaadecuadaa estosindicadorespuede m6rsbajaseala carga,mayorser6la vida 0til del motor,
resultaren unafalladel motor. y viceversa, cuantomAsaltala carga,menorla vidautil
de 6ste.Lascargaspesadasen el motoraceleranel
Lubricar- Aplicarel lubricanteque se especifica ciclo de reparaciono reemplazode componentes
(aceite,grasa,etc.)parareducirla friccion,el calory el "sensibJes a carga".Poresto,los intervalos
de servicio
desgasteentresuperficiesde metal. establecidos paracomponentes"sensiblesa carga"
incluyentambienlitros(gal/E.U.A.) de combustible
Reemplazar- Instalaralgo nuevo,remanufacturadoo utilizado,ya que estacantidadde combustible se
reconstruidoen lugarde un componenteexistente relacionadirectamente con la cargadel motor,
desgastadoo propensoa fallas.
Los componentes "sensiblesa carga"son,
Ajustar - Satisfacerlas especificaciones comunmente, componentes internosdel motor,Ya que
del Manualde
Servicio. la cantidadde combustible utilizadotieneunarelacion
directacon la cargadel motor,y por ser 6stapna mejor
Inspeccionar/Reconstru indicacionparahaceruna reconstruccion que las horas
ir/lntercambiar,si es
de servicio,
Caterpillar recomienda reconstruirestos
necesario("darservicio")- lnspeccionarpara
componentes al intervalode servicioespecificado.
determinarel estadodel componente; seleccionarla
mejoropcionde servicioseg0nel estadodel Se indicael intervaloespecificode reconstruccion de
componente, y lo que es
la t6cnicadel distribuidor, cadamotoren la 0ltimacolumnadel programaa
m6s importante,la satisfaccion del cfiente. continuacion. Se indicael intervalode las horascomo
unareferencia aproximada solamente. En condiciones
Ya que los motorespuedenestarequipadoscon varios
normales de operacion, muchosde los usuarios
componentesoptativos,los programasde
acumularAn mAshorasde servicioque las que se
mantenimiento puedenincluircomponentes no indicanen la ultimacolumna.Caterpillar recomienda
instaladosen su motor.Simplemente, no preste
al alcanzarel limitede horaso litros
reconstruir
atenciona estasentradas.Si no estAsegurode (gal/E.U,A,) PRIMERO,
LO QUEOCURRA Consultela
algunasde ellas,consultea su distribuidorCaterpillar. seccion"Reparaciones oportunas."
Intervalosde servicio NOTA:Asegurese el intervalo
de seleccionar de
Los componentesdel motorse pueden,por lo general, serviciocorrectoparasu motor,en el programaa
categorizaren dos grupos"sensiblesa rpm"y continuacion,
"sensiblesa carga".Porlo tanto,el intervalode servicio
de cada componenteque se indicaen el "Programa de
Mantenimiento de MotoresMarinosde la Familia3500'
se basaprimordialmente en el componentey la relacion
de 6ste con revoluciones(rpm)o carga.
1-54
Programade Mantenimiento
de MotoresMarinosde la
Familia3500
Cada50 Horasde Servicio
El cumplimiento
del Programade Lubricaciony (Repetirel mantenimiento
DIARIO)
Mantenimientoes responsabilidad
del propietario.
Inspeccionar/Reemplazar
Todoslos dias
Varillasde zinc 1-69
Nivelesde verificacion
Reemplazar
CArterdel motor- niveldel aceite 1-60
El aceitey filtrode
- niveldel refrigerante 1-61
Sistemade enfriamiento unatransmision marinaCaterpillar
(nuevao reacondicionada a las
Nivelde aceitede la transmisi6n
marinaCaterpillar
.. 1- primeras50 horassolamente 1-70
61
Cada125Horasde Servicio
^*l:: -:::::: neumffi
:"1:::::::i::
::i :::::::: (Repetir previo)
todo el mantenimiento
-::'*:*::::::1
ll-llt:::::l
_::::::i
i:"|'i, Verificar/Ajustar
Embrague 1-71
Drenarel agua
Lubricar
Deltanquede aire .. 1-64
Inspeccionarel motor
Fugas 1-64
Conexiones
flojas 1-64
Verificar
El indicador
delfiltrode aire ...,.... 1-65
Presiondiferencial
del filtrode aceitedel motor,,.. 1-67
Presiondiferencial
del filtrode combustible 1-68
Lubricar
El collarde cambiosdel embrague 1-68
1-55
Gada250 Horasde Servicio
previo)
(Repetirtodo el mantenimiento VerificarlAjustar
Obtener
o An6lisisA.P.A. 1-72
Reemplazar
e El aceite del motor 1-73
Verificar/Limpiar
Baterias 1-77
Inspeccionar/Verif
icar
Correas
de alternador
, 1-78
Correas
deventilador
........... 1-79
Mangueras 1-80
Drenarel agua
1-80
Cada 1000Horasde Servicio Cada2000Horasde Servicio
(Repetirtodo el mantenimiento
previo) (Repetir previo)
todo el mantenimiento
Limpiar De losrotavdlvulas
...,........ 1-99
El respiradero
del c6rter 1-86 Inspeccionar/Verif
icar
Reemplazar/Lubricar Losturboalimentadores 1-99
El aceitedel regulador
WoodwardUG-8 1-87 Losamortiguadores 1-100
ActivadorneumAtico
del regulador....., .. 1-90 Losmontajesdel motor 1-100
::::::ii:::
r:?:iiT:
::::::'"
:::::ilt:::::'qi'8[ ElLimpiary cambiar
sistema y
de enfriamiento
El sellodel ejede salidade la transmision
marina afradir
acondicionador .. 1-103
Caterpillar........ 1-97
Obtener
UnAn6lisis
A.P,A, 1-107
Lubricar
El cojinetedel generador
SR-4(sitiene) 1-107
Cada6000Horasde Servicio de la parte superiordel
Reconstruccion
motor
(Repetirtodo el mantenimiento
previo)
previo)
(Repetirtodo el mantenimiento
Inspeccionar/Reconstruir/lntercambiar
si es
necesario NOTA:Se debeprogramarunaRECONSTRUCCION
DE LA PARTESUPERIOR DELMOTORde todoslos
(sitiene)
Alternador 1-108 MotoresMarinos3508,3512y 3516con una
de HASTA1600rpm,de acuerdoal
clasificacion
Bombasde agua(de las camisasy auxiliares) 1-109 siguienteprograma:
(si tiene)
Motorde arranqueneumdtico 1-110 Uselitros(gaflE.U.A.) utilizadoo las
de combustible
horasde servicio,LO QUEOCURRAPRIMERO.
Turboalimentadores 1-111
Intervalos de Reconstrucci6nde la Parte Superior del
Cada7500Horasde Servicio Motor
Motor Litros de Horas
(Repetirtodo el mantenimiento
previo)
v Gombustible de
Clasificaci6n GaUE.U.A. Servicio
es soloparalos
NOTA:Esteintervalode mantenimiento Gal/lmperiales
MOTORES MARINOS 3508,3512y 3516con una 3508 976.000Litros
clasificacion
de 1601a 1800rpm. Hasta 257.500 11.000
1300rpm gal/E.U.A.
Probar 214.500gal/lmp.
3508 976.000Litros
Losinyectores
de combustible 1-112 1301a 257.500 9000
1600rpm gal/E.U.A.
gal/lmp.
214.500
Reemplazar
3512 1.459.000Litros
Los termostatos 1-113 Hasta 385.000 11.000
1300rpm gal/E.U.A.
321.000gal/lmp.
3512 1.459.000
Litros
1301a 385.000 9000
1600rpm gal/E.U.A.
gal/lmp.
321.000
3516 1.942.000
Litros
Hasta 512.500 11.000
1300rpm gal/E.U.A.
gal/lmp.
427.000
3516 1.942.000Litros
1301a 512.500 9000
1600rpm gal/E.U.A.
427.000gal/lmp.
Inspeccionar
de cilindro
Lasculatas 1-114
Probar
Losinyectores
de combustible 1-114
Reemplazar
Los termostatos 1-114
Reconstruir
NOTA:Se debe programarunaReconstruccionde Inspeccionar/Reconstruir/lntercambiar
si es
todoslos MotoresMarinos3508,3512y 3516de necesario
acuerdoal siguienteprograma:
(Todoprincipiaen la pdgina1-117)
Uselitros(gal/E.U,A.)
de combustible
u horasde
servicio,LO QUEOCURRAPRIMERO. Culatasde cilindro
Bielas
Intervalos de Reconstrucci6n Camisasde cilindro
Motor Litrosde Horas Pistones
v Combustible de Turboafimentadores
Clasificaci6n gal/E.U.A. Servicio Seguidores de leva
gal/lmperiales Bombade transferencia de combustible
3508 1.952.000Litros Bombade prelubricacion (sitiene)
Hasta 515.000 gal/E.U.A. 22.000 lnyectoresde combustible
1300rpm 429.000gal/lmp. Regulador
3508 1.952.000Utros Pasadoresde articulacion
1 3 0 1a 515.000 gal/E.U.A. 18.000 Bombaprincipalde aceite
1600rpm 429.000 gal/lmp.
3508 1.952.000Litros Instalarnuevos
1601a 515.000 gaUE.U.A. 15.000
1800rpm 429.000gal/lmp.
en la p6gina1-117)
(Todoprincipia
3512 2.918.000Litros
Hasta 770.000 gaUE.U.A. 22.000
1300rpm 641.000 gal/lmp. Anillosde piston
Cojinetesde bancada
3512 2.918.000Litros
1301a 770.000 gal/E.U.A. 18.000 Cojinetesde biela
1600rpm 641-000 gal/lmp. RotavAlvulas
3512 2.918.000Litros Sellosde cigUeflal
1 6 0 1a 770.000 ga[E.U.A. 15.000
1800rpm 641.000 gal/lmp. Inspeccionar
3516 3.885.000Litros
Hasta 1.025.000 gal/E.U.A. 22.OOO en la pAgina1-118)
(Todoprincipia
1300 rpm 854.000gal/lmp.
3516 3.885.000Litros CigUenal
1 3 0 1a 1.025.000 gal/E.U.A. 18.000 Arbolde levas
1600rpm 854.000gal/lmp. Cojinetesde levas
3516 3.885.000Litros Amortiguador
1 6 0 1a 1.02s.000 gal/E.U.A. 15.000 Varillajedel sistemade combustible
1800rpm 854.000gal/lmp. Trende engranajes
Bujesdel tren de engranajes
Planchasespaciadoras
Alineacion de la unidadimpulsada
Limpiar/Probar
de aceite
Enfriador 1-119
Nucleodelposenfriador 1-119
Obtener
delrefrigerante
An6lisis 1-119
1-59
Todoslos dias
CArterdel motor
1-61
Lubricadordel motorde
arranqueneumitico
Verificarel lubricador
5. Instaleel depositoy cierrela v6lvulade drenaje.
ATENCION
Nuncadejequesevaciecompletamente eldeposito de
aceitedellubricador
delmotordearranque neumdtico.
El motordearranquesufrirddesperfectos
si le faltala
lubricacionadecuada.
*r*
'*
.4.
-
i: {
.r*
oRtFfcto
ESPIRAL
) "... ,'
*#-JF .'--t fir,
DESARMADO
PARA LITIPIAR
*#{srili**
1-63
Tanquede aire
Drenarel agua
Estose debe hacerdiariamente, o siempreque sea 1. Cerci6reseque lastuberiasde refrigerantetenganel
necesario, paraeliminarel aguadel sistemade aire.El soportey aprietecorrectos.Inspeccione por si hay
aguaen el sistemade airepuedecongelarse, corroir fugaso conexiones flojas.Inspeccioneel estadode
las piezasinternaso causarun desperfectoal sistema todaslas mangueras.
de aire.
2. Todoslos protectoresdebenestaren su lugar.
Repareo reemplacelos protectoresaveriadoso
faltantes,
Fugasy conexiones
floias 7. lnspeccionelos medidores.Reemplacelos que
est6nrotoso que no se puedancalibrar.
1-64
Indicadorde serviciodel filtro
de aire
Verificar Cambiode los elementosdel filtro de aire
Verificarel indicadorde serviciodel fittrode aire.D6 1. Destrabelos sujetadores de la tapa que estAn
servicioa los elementos del liltrode airecuandose de la cajadelfiltro.
alrededor
trabeel diafragmadel indicador.La presiondiferencial
maximadel fittrode airedebeser de 762 mm (30 pulg) 2. Quitela tapa.
H22O.
1-65
ATENCION
El airecomprimidopuedecausarlesiones.Cuando
use aire comprimido,p6ngasemiscara y ropa de
protecci6nadecuadas.
Dirijael airepor dentrodel elementoy a lo largode los
pliegues.Dirijael airepor fueradel elementoy a lo
largode los pliegues.Inspeccione el elementopara
cerciorarseque el materialfiltranteno est6 rasgadoni
El elementoprimario(filtrosde aireCaterpillar)
puede separado,
limpiarsehastaseisvecesantesde reemplazar.
Cuandose limpieun elemento, debeinspeccionarse
minuciosamente paracerciorarseque el material
filtranteno est6rasgadoo separado.Reemplaceel
elementoprimariocada aflo aunqueno se haya
limpiadoseisveces.
Presiondiferencialdel filtro de
aceitedel motor
Verificar
Limpiezaconagua- la presionm6ximadel agua
debeser de 280kPa(40lb/pulgz)
lnspeccionde elementos
1. Metaun foco dentrode un elementolimpioy seco.
lnspeccioneel elementopor si el materialfiltranteestfi
rasgadoo separado.Descarteel elementosi est6
averiado.
167
Presiondiferencialdel filtro de (si tiene)
Embrague
combustibledel motor
Lubricarlos cojinetes
Verificar
Varillasde zinc
Tapones6L2286(3)
Tapon6L2279(1) '.f1t:1111'i11li1i;'ili,',;'11;i.1;t1ii1':.,:i'i.:i'ri;:i
3. lntercambiador
de calorde la transmision marina o esmerilela varillaexistentede la base
1. Destornille
(Serie720q -- hay una(1) varillay un taponde zinc en del tapon.
el bonetede extremo.
2. Instaleunavarillanuevaen la basedel tapon,
Los n0merosde pieza de los repuestosson:
3. Instaleel tapon.
Varilla6L2281(1)
Tapon6t2279(1)
1-69
Transmision
marinaCaterpilfar
Nuevao reacondicionada
solamente
':li{
':,:t;.l$
I.lt:lj-i"-l' . :.i;.ji
iiniil$ii$iit$j
(si tiene)
Embrague
Lubricarel cojinete
1-71
Cada 250 Horasde Servicio
Cada250Horasde Servicio
1-72
C6rter del motor
Cambio de aceite
NOTA:Consultela tablade intervalos de cambiode Dreneel cdrterdel motorcon el aceitecalientey el
aceitey filtro en la p6ginaanteriorparadeterminarel motorparadoparaque salganlas particulasque est6n
intervaloapropiadoparasu motor. en el aceite,A medidaque se enfriael aceite,las
particulasse asientanen el fondo del colectordel
El porcentajede azutredel combustibleafectalas cArtery no saldr6nal drenarel aceite.
recomendaciones de aceitede motor.El azufredel
combustible cambiaquimicamente durantela Si no sigueesteprocedimiento que se recomiendalas
combustion y formatantodcidosulfuricocomo6cido particulasvolver6na circularen el aceitenuevopor el
sulfuroso.Estos6cidosatacanlassuperficies de metal sistemade lubricacion del motor.
y causandesgastecorrosivo. Ciertosaditivosque se
usanen aceiteslubricantes compuestos
contienen
alcalinosque se combinanparaneutralizar la accionde
estos6cidos.La medidade estareservade alcalinidad
en un aceitelubricantese conocecomoNumeroBase
Total.SonesencialesNumerosBaseTotalesm6s altos
paraneutraltzarlos Acidosformadospor los gasesde
la combustiony mantenera un minimoel desgaste
corrosivo,
Cualquier APIdebe
aceitede motorde clasificacion
tenerun NumeroBaseTotalsuficiente para
combustiblescon un contenidode azulremenordel
0,5%.
NOTA:NO se recomienda usaraceitesCC/SEo CC/SF
(MIL-L-461
528) en motoresCaterpillar
turboalimentados. 1. Saqueel taponde drenajedel cArtery dejeque
dreneef aceite.Obtengaunamuestrade aceitepara
tienemAsdel 0,5% de azufre,el
Si el combustible un AnfilisisA.P.A.
aceitede motordebetenerun N0meroBaseTotal20
vecesel porcentajede azufredel combustible,medido Cuandouse el chorrodel drenajeparaobtenerla
por la SociedadAmericanade Materialesde Prueba muestrade aceite,no lo hagani al principioni al final
(ASTM),m6todoD-2896.(La informacion sobreeste del drenado.El aceite,al comienzoo al finaldel
metodola puedegeneralmente encontraren su drenado,no estAbienmezcladoparaser unamuestra
sociedadtecnicalocal,bibliotecao escuelatdcnica.) fidedignadel aceiteen el cArter.
Si el contenidode azulredel combustiblees mayordel NOTA:El A.P.A,complementa un buenprogramade
1,5%por peso,useun aceitecon un N0meroBase mantenimiento preventivo. recomienda
Caterpillar seguir
Totalde 30 y reduzcaa la mitadlos intervalosde
un programaA.P.A.paravigilarel estadoy los
cambiode aceite. requisitosde mantenimientode su motor.Cada
a su proveedor
Pida,con ciertaregularidad, de muestrade aceitedebetomarsecon el motorcalientey
combustibles informacionrelacionadacon el contenido bienmezcladoparaque seaunamuestrafidedignadel
de azufrede los combustibles.El contenidode azufre aceiteen el compartimiento.
del combustiblepuedecambiarcon cadaentrega.
Pidainformaciony ayudaa su distribuidorCaterpillar
Paramayorinformacion sobreaceites,contenidode paraestablecerun programaA.P.A.parasu motor.
azufredel combustible,etc.,consultela publicacion
No,
'El 2. Instaleel tapondel drenajedel c6rtery apriOtelo
a
SSBDOflO, Aceitey su Motor,"o comuniquese con
su distribuidorCaterpillar. un parde 70 t 14 N.m (50+ 10lb-Pie).
1-73
Cambio de filtros y llenado del cirter
5. Saquelostreselementos de filtrode aceite.
lnspeccionelos elementospor si hay materiasextrafras,
:r:W:i:.
aceite@.
sucio.
Elemento
de filtronuevos.
7. Instaletreselementos
4. Quitela tapa @.
1-74
Su elementode filtro de aceiteCaterpillar
fue fabricado
a las especificacionesde Caterpillarparaasegurarle ATENCION
una piezade calidada un preciorazonable.Se
inspeccionan loselementos de filtrode aceite
Caterpillarcomopartede un programade inspeccion Si estAequipadocon un filtro auxiliarde aceite,debe
que se desarrolloparaasegurarel cumplimiento con las anadiraceiteadicionalal llenarel cArter.
normasde calidadestablecidas.
Sino afradeaceiteadicional,le faftardaceitealmotor.
Caterpillarpruebaconstantemente los elementosde
filtrode aceiteparamodificary/o incorporar la
tecnologiamAsmodernaa los disefrosde filtro
actuales.
txr Si no usa un elementode filtro de aceiteCaterpillar 11. Limpiee instaleel taponde ventilacion
@ en la
como se recomienda, terminarfiusandoun productode cajadel filtro.
interiorcalidad.Algunosfiltrosde la competencia no Antesde arrancarel motor,cerci6reseque el nivelde
tienenunabuenaclasificacion de micrones.Esto
permiteque entrenal motorparticulas aceitequemarcala varillade medicionest6dentrode
sin filtrarm6s la gamacorrectade operaci6n.
grandes.Algunosfiltrosde aceitede la competencia
estAnhechosde un materialde menorcalidadque se 12, Gireel rnotorcon la palancamanualde cierrede
puederomperen los plieguesy permitirla entradade combustible conectadahastaque el manometro de
aceitesin filtraral motor.La unionentreel material aceiteregistre70 kPa(10 lb/pulgz).Desconectela
filtrantey la tapade extremode algunostiltrosde palancamanualde cierrede combustible y gireel
aceitede la competencia es inadecuada y por lo tanto, motorhastaque arranque.Inspeccione por si hay
despd6sde la falla,permitenla entradade aceitesin fugas,Reduzcala velocidaddel motora BAJAEN
filtraral motor. VACIO.
8. Inspeccioneel selloanularde la tapa.Instaleun
sellonuevosi es necesario.Instalela tapa @, Cierrela
vAlvulade drenajede la cajadel filtro @, SIque la
manguerade drenaje.
1-75
Baterias
Useaguadestiladasi es necesarioafladiragua.Si no
encuentraaguadestilada,use agualimpiacon bajo
No use aguaablandada
contenidode minerales.
quimicamente.
1-77
Correasde alternador
1-78
Correasde ventilador
w# lnspeccione lascorreasimpulsoras
desgaste,y reemplAcelas
por si tienen
si lo tienen.Las ranurasde
poleaflojaso desgastadas causanel patinajede la
correay la bajavelocidaddel ventilador. Si las correas
del ventiladorestAndemasiadoflojas,estasvibran
demasiado y causanel desgasteinnecesario de las
correasy poleasy posiblemente patinenlo suficiente
pararecalentarse.
Si es necesarioreemplazarunacorreadeljuego,instale
siempreun juegocompletode correas- nunca
reemplacesolola que estAdesgastada. Si reemplaza
solola que estAdesgastada,la correanuevasoportarA
toda la cargaporqueno se puedeestirartanto como
1. Apliqueuna luerzade 110N (25 lb) en un punto las dem6s,y todaslas correasfallar6nrApidamenteuna
perpendiculara la correay medioentrela poleade trasotra.
y la impulsada.
impulsion Midala combade la correa.
Ajustes
La combaapropiadade la correaes de 15 a 20 mm
(0,6a 0,8 pulg).Ajustela tensionde la correacomo Verifiquela combade lascorreasdespu6sde los
seanecesario. primeros30 minutosde operaciony despues,cada
250 horashorasde servicio.Paraverificarla combade
'110N (25
2. Aflo1ela tuercade traba O O" la varillatensorade las correas,apliqueunafuerzade lb) en un
la correa. puntomedioentrepoleas.A la primerainspecci6n, las
correascon el afustecorrectotendrAnunacombade
3. Girela tuercade ajustes@ hastaque la correa 12 a 19 mm (112a 3/4 pulg).Despues, mantenga un
tengala combacorrecta. ajustede 23 mm (7/8 pulg).
4. Aprietela tuercade traba@, Para hacer los ajustes
5. Veri{iqueel ajustede la correa.
Si se instalancorreasnuevas,vuelvaa verificarel
ajustedespu6sde 30 minutosde operacion.
7. Si el motorestdequipadocon cualquierotroequipo
impulsadopor correa,inspeccioney hagalos ajustes
necesarios.
1-79
Aletasdel radiador(si tiene) Mangueras
Inspeccionar/verif
icar
El reemplazo de mangueras antesque ocurrala fallaes
oportunoy unabuenapr6cticacomo mantenimiento
preventivo.El reemplazo de unamanguera antesque
Siemprequelimpieelsistemadeenfriamientopon- ocurrala fallale ahorradineroy reduceel riesgode
gase anteojosde protecci6n.El agua a presion tiempomuertono programado. Si reemplazauna
puedearrojarbasuray causarlesiones. manguerarajada,blandao con fugas,se evitarA
reparaciones costosascausadaspor eJrecalentamiento
Siempreque limpielas aletasdel radiador,h6galo del motor,
con el motorparado.Si no, puedeser lesionadopor
las aspas del ventilador. 1. lnspeccione todaslasmangueras por si tienen
fugaspor rajaduras,por si el materialcontiguoa las
abrazaderas estAblandoo si las abrazaderas mismas
estAnflojas.
Tanquede combustible
Paraobtenermayorinformacionacercade la limpieza
de las aletasdel radiador,consultela publicacion
No.
SSBD0518, "Conozcasu sistemade enfriamiento."
1-80
Sistema de doble filtro de aceite
El sistemade doblefiltro de aceitepermitecambiarlos
elementosde filtrocon el motorfuncionando.
VALVULADE
CONTROLDELFILTRO
DEACEITEDOBLE 1. Abrala vrlvulade llenado.La vAlvuladebe
POSICIONES DE LA VALVULADE permanecer abiertapor lo menos5 minutosparaque
CONTROLPARADARSERVICIO A se llenela cajadel filtroy que se estabilice
la presion.
tOS ELEMENTOS DE FILTRO
AUX. EN USO_ PARACAMBIARLoS
ELEMENTOSDE FILTROPRINCIPALES
PRINCIPAL EN USO - PARA
CAMBIARLOS ELEMENTOSDE FILTRO
AUXILIARES
PROCEDIMIENTO
PARA
CAMBIODELELEMENTO
1. ABRA LA VALVULADE LLENADO
DURANTEPOR LO MENOS 5 MINUTOS.
2. CIERRELA VALVULADE LLENADOY
GIRELA VALVULADE CONTROLA LA
POSIGIONDE SERVICIODEL FILTRO.
3. DRENEY CAMBIEEL FILTRO.
4. ABRA LA VALVULADE LLENADO
DURANTEPORLO MENOS5 MINUTOS.
5. CIERRELA VALVULADE LLENADOY
GIRE LA VALVULADE CONTROLA LA
POSICIONDE FILTROEN USO.
CONSULTE
LA GUIA
DEOPERACIONES
'E,T8LI$'l\ 2. Cierrela vAlvulade llenadoy gireel controlde la
v6lvulaa la posicionde serviciodel filtro"FILTRO
AUXILIAR".
l,//aux.
VALVULA .J EN USO
DE LLENADO Y
I
I sP.ol3hfw{716 I PRINCIPAL
y antesde
Despu6sde hacerlos ajustesa lasvAlvulas
instalarla tapade vAlvulas, quelos
cerciorese
rotavAlvulas operencorrectamente.
Porel desgasteinicialy el asentamiento de los
componentesdel tren de v6lvulas,se recomienda apropiadoen el intervalo"Cada
Vea el procedimiento
hacerel ajusteiniciala las v6lvulasde los motores 2000Horasde Servicio"del Manualde Servicio.
nuevoso reacondicionados al primerintervalode
cambiode aceiteo 250 horasde servicio,lo que ocurra NOTA:Caterpillar recomienda reemplazarlos
primero. rotav6lvulas que no operencorrectamente. Un
rotavAlvulas que no operecorrectamente acortardla
Los ajustessiguientesdebenhacersecada 2000 horas vida util de lasvAlvulaspor el desgasteaceleradode la
de servicio. carade la vdlvufay del asientode esta.Si no se
reemplazaun rotavAlvulas averiado,puedencaer
NOTA:Si operasu motorCaterpillarcon un ajuste pedazosde vAlvulaen el cilindroy causaraveriasal
inadecuadode las vdlvulasreducirdrla eficienciade su pistonyalaculata.
motor.Estareduccionde eficiencia puederesultaren
un consumoexcesivode combustible y/o acortarla de inyeccion
Sincronizaci6n
vida util de los componentesdel motor.
La primeravezque se verificay/o ajustala luzde
Paraobtenerel procedimiento completode ajustede debetambienverificarse
vAlvulas, de
la sincronizacion
valvulasde motor,consulteel topico"Reparacionesde Sigael procedimiento
la inyeccion. que se indicaen la
emergencia" o comuniquese con su distribuidor seccion"Reparaciones de emergencia" de este manual.
Caterpillar.
Luz de vilvulas
Debeinspeccionar ylo ajustarel puentede vAlvulas
cadavez que inspeccioney/o ajustela luz de vAlvulas.
Las vAlvulasy los componentesdel mecanismode
vAlvulasno siempresufrenel mismodesgaste,lo que
haceque el puentepierdael ajuste.
1-81
Sistemade enfriamiento
ATENCION
o Est6demasiadocontaminado no recomienda
Caterpillar el usode soluciones
de sis-
temadeenfriamientoparataparfugas.Elusodeestos
r El motorse recalienta productospuederesultaren un excesode depositos
internosque puedenreducirlas caracteristicas de
o Se observaespumaen el radiador transferencia
de calordel motor.
o Ha falladoel enfriadorde aceitey se ha mezcladoel
aceitecon el refrigerante
Paramantenerunaconcentracion del 3% al 6% de
acondicionador,afradaacondicionadorliquidode
sistemade enfriamientocada250 horasde servicioo a
cadacambiode aceite,lo que ocurraprimero.Useel
Juegode Pruebade Acondicionador de Refrigerante
8T5296paraverificarla concentraci6n,
ATENCION
SidecideusarrefrigeranteDowtherm209 Full-Fill,pida
a su proveedorDowthermel inhibidorapropiado.
Aflada1 litro(0,26gal/E.U.A.)
de acondicionadorde
sistemade enfriamiento por cada152litros
Caterpillar
(40 gal/E.U.A.)de refrigerante. la
Asi mantendrfi
concentraci6n requeridadel 3a/oa;l6"/ode
acondicionador.
1-83
Coiinetede la poleadel
ventilador(si tiene)
Lubricarla grasera
1-85
Cada1000Horasde Servicio
de protecciondel
Dispositivos Respiradero
del cirter
motor
Inspecciona
r/verificar
Debeninspeccionarse los controlesde cierredel motor
paracerciorarseque funcionancorrectamente. Esto
asegurarAel cierredel motorparaevitaraveriasserias
en casoque ocurraunafalla.
@ y aprietelas
en el respiradero
5. Metala manguera
abrazaderas(r.
del c6rter
NOTA:Si no se da servicioa los respiraderos
6stosse taponardn.
con ciertaregularidad, Un
respiradero taponadodel c6rtercausarAun excesode
presionen el c6rterque puederesultaren fugasdel
sellodel cigUefral.
1-86
ReguladorWoodwardUGBL
(si tiene)
Cambio de aceite
de tomadeltanquede combustible.
8. Abrala vrlvula
t$
ffi$
normalde operacion.
temperatura
(Cont.en la priginasiguiente).
1-87
2. Aflojela tuerca@ Oetladodel reguladorque 5. Useun destornilladoranchoparagirarla vflvulade
mantieneel marcad6? Oeajustesde cbmpensacion@. agujatres o m6s vueltasa la izquierda,
9. Desdeestepunto,debefaltarmenosde unavuelta
paracerrarcompletamente
la v6lvula.
$t $
12. Muevael marcadordos puntoshaciaarribaen la
;$!::ri. i
.:rL,
escala.
1-89
Activadorneumiticodel Filtrosde combustible
regulador
Lubricarlas graseras
Lubricarel activadorneum6tico (2
del regulador ATENCION
graseras).
No llenede combustiblelascajasde losf iltrosantesde
instalarlos elementos.El combustiblecontaminado
aceleraeldesgastede loscomponentesdelsistemade
combustible.
%
3. Aflolela tuercaO O. la tapay saqueel manguito 3. Quitela tapa @ Oetextremode serviciode la caja
@ del filtro.
4. Saqueel elementode filtro @. Limpieel elemento 4. Saquelos cincoelementos
de filtrousadosde la
y el manguitocon solventelimpiono inflamable. cajadel filtro.
5. lnspeccionee instalelas dos empaquetadurasde la 5. Limpieel interiorde la cajadel filtro.
tapa.Instaleempaquetaduras nuevassi es necesario.
6. Instalelos elementos
de filtronuevos.
(Cont.en la p6ginasiguiente).
truirij!,!fFss!i$nn*
+$ -,i
ff
2. Muevael interruptorgeneraldel motora la posicion
DESCONECTADO.
Sistemade doblefiltro de combustible
permiteseguir
El sistemade doblefiltrode combustible
operandomientrasse cambianlos elementos de filtro.
NOTA:Debenusarselos filtrosprincipalesde
combustible durantela operacionnormalhastaque se
tenganque reemplazar. Se puedecambiaral filtro i
auxiliardurantela operaci6nmientrascambialos
elementosdel filtroprincipal.
VAwULADECONTROT AUX.
DE FILTRO DE
s r r : r r r r F sDE
POSICIOI{ES
EN
.otifr[i'fitEB3r,-r Fil
n F rLA
uso
II
a vVALVULA
a r v r r r a ^ 6\
\:/
l
AilBAs
-./EN USO
w
DECONTROLPARADAR
SERVICIOA LOS ELEIIENTOS
OE FII?RO
AUX. EN USO - PARA
CAMBIAR
FILTRO
LOSELEMENTOS
PRINCIFAL
DE
3. Conecteun extremode la manguerade drenajea la
AMBAS EN USO - PARAUSAR
UNICAMEHIE ENFUNCIONA. vAlvulade drenaje@. eongael otro extremode la
!lEl'MpF.EI!l9E^!crA
PRINCIPAL ENUSO- PABA O mangueraen un recipientepararecogerel combtqtible
CAMBIAR LOS ELEMENTOSOE
FILTRO AUXILIABES
PROCEDIMIETiITO PARA CAMBIO
que drena.Abrael grifode la valvulade drenaje@).
OEL ELEIf,E'TTO
1, A6RA LA VALVULAOELLENATX)OURANTE
PORLO MEXOS5 MINUTOS,
Saqueel taponde ventilacion@) y dreneel
2, CIERRELA VALVUTAOE LLENADOY GIRE
LA VALVULA DECOi|INOLA LA POSICION combustible de la cajadelfiltrode combustible.
DESERVICIO OELFILTRO,
3. OFNEY CAMUE EL FILTBO.
.. ABRALAVALVULADEI-LEMDODURANTE
POFLO TTENOS 5 MTNU'OS.
5. CIEFFE LA VAIVULA DE LLEXAOOY GIRE
LA VALVULAOECONTROIA LA POSIOION
4. Quitela tapa @ Oetextremode la cajadel filtro.
OEFILTBOEN USO.
CONSULTE LA GUIA DE
OPEfiACIONES de filtrousadosde la
5. Saquelos cincoelementos
cajadel filtro.
Debereemplazarlos elementosdel filtroprincipal
cuandoel medidorde presiondiferencialdel filtrode 6. Limpiecon un trapoel interiorde la cajadel filtro.
registre105kPa(15lb/pulg2).
combustible
de filtronuevos,
7. lnstalecincoelementos
Gambiode los elementosdel filtro principalde
combustible 8. Inspeccioneel selloanularde la tapa,Instaleun
sellonuevosi es necesario.
L lnstalela tapa @,
NOTA:Si los elementos del filtroprimarioestAnsucios 6. Limpiecon un trapoel interiorde la cajadel filtro.
o vacios,se debe pararel motorparacambiarlos
elementos del filtroauxiliar. 7. lnstalelosdos elementos
nuevosdel filtro.
9. lnstalela tapa @,
Drenela transmision
marinacon el aceitecalientey el 2. Cercioreseque est6 cerradala vAlvula@ Oeta
motorparado. tuberiadel colectordel cArterdel motor.Debedarse
vueltaa la v6lvulaparaque las marcasde estaqueden
en Angulorectocon la direccionde la tuberiade aceite
del motor.
de la bombade sumiderode la
5. Cierrela vAlvula
marina.
tuberiade aceitede la transmision
Cambio de filtro
y deje
1. Saqueel taponde drenajede la transmision
que dreneel aceite.
(Cont.en la pAginasiguiente).
1-95
Limpieza del colador de aceite
3. Saquela tuerca,el ret6ny el elementode filtro de la 2. Saquela arandelade traba,el coladory el tubo
tapa. magn6ticodel colador.
4. Limpiela cajadel filtro y el conjuntode tapa con 3. Laveel coladory el tubo magneticodel coladorcon
solventelimpiono inflamable. solventelimpiono inflamable.
5. Inspecciioneel platodel reteny los sellosde la Si se quiebraun im6n,instalecorrectamente el imdn
tapa.Si es necesario,instalesellosnuevos. nuevo.Laspolaridades Norte(N)y Sur(S)de los
imanessoncontiguasparaque se repelenunoscon
6. lnstaleun elementode filtro nuevo.lnstaleel reteny otrosen vez de atraer:S - N, N - S, S - N.
la tuercaen el conjuntode tapa.Aprietela tuercaa un
parde 14 + 3 N.m (10+ 2 lb-pie). 4. Inspeccione el sellodel coladory el de la tapapor si
tienenaverias.Usepiezasnuevassi las usadasestirn
7. Instaleel conjuntode tapa.Aprietetodos los averiadas.
pernos.
5. Instaleel tubo magneticodel colador,el colador,la
8. Limpiee instaleel tapon de drenajede la cajadel arandelade traba,el selloy la tapa.
filtro.
1-96
Limpiezadel respiradero
3. Instaleel respiradero.
Sellodel eie de salidade la
Llenela transmisi6nmarina marina
transmision
Lubricarla grasera
ATENCION
1-97
Cada2000Horasde Servicio
1-98
Rotavilvulasde motor Turboalimentadores
Observela rotacionde las vilvulas con el
motora baja en vaciodespu6sde ajustarel
juegode v6lvulas
7. Repitael procedimiento
anterioren losdemds
turboalimentadores.
1-99
Amortiguador
de vibraciones Montajesdel motor
del motor
Inspeccionar/verif
icar Inspeccionar/verif
icar
recomiendainspeccionar
Caterpillar los montajesdel
motorpor si hay deterioroy paraverificarel par de
aprietede los pernos.Estoevitael excesode vibracion
del motorcausadapor el montajeincorrecto. Para
mayorinformacion, consultela Guiade Aplicacione
lnstalacionde MotoresMarinos,publicacion No.
LEBM2239, en ingl6s.
Paramayorinformaci6nacercade la inspeccionde
amortiguadores,consulteel topico"Reconstrucci6n"o
preguntele
a su distribuidor
autorizadoCaterpillar.
1-100
Cada 4000 Horas de Servicio
Compresor de aire
(si tiene)
Inspeccionar/reconstruir
o intercambiar,si es
necesario Servicio
Nuestrarecomendacion de dar servicioa su compresor
de aireantesde que ocurrala fallale resultard
menos
costosoque hacerlodespu6sde la falla.
No desconecte la tuberia de aire del regulador del
compresor de aire sin aliviar la presi6n de aire del Si da servicioal compresorde aireantesde que falle,
sistema de aire. mantendr6 a un minimoel tiempomuertono
programadoy reducirAel riesgode averiasa otros
Si no alivia la presi6n del sistema de aire antes de componentesdef motor.Estole ahorradineroque
sacar el compresor de aire, puede ser lesionado. puedeutilizarmAslucrativamente en otrosaspectosde
su negocio.
1-101
Motorde arranqueel6ctrico
(si tiene)
Darservicio(inspeccionar,
reconstruiro
Opcionesde servicio reemplazar)
Juegos de reparacion- Puedeobtenerestosjuegos Unafallainesperadacausadapor el motorde arranque
pr6cticospor intermediode su distribuidorCaterpillar. el6ctricole costarAm6sen tiempomuertoque lo que
Estosjuegosincluyentodaslas piezasnecesarias, las cuestadarleservicioantesde que ocurrala falla.
herramientasespecialesy las instrucciones parareparar
el compresorde aireen su tallero en el del distribuidor. Si da servicioal motorde arranqueel6ctricoantesde
Losjuegosde reparaci6n simplificanlos pedidosde que ocurrala falla,mantendr6 a un minimoel tiempo
repuestos,aceleranlas reparaciones y reducenlos muertoinesperado.Estaes la formam6s efectivade
costosde los repuestos. ahorrarledineroy reducirsus costosde operacion.
Opcionesde servicio
Piezasnuevas- Los repuestoslegitimosCaterpillarse
pruebany modificanconstantemente paraincorporarles
m6s moderna.Su distribuidor
la tecnologia Caterpillar
puedeproporcionarle las piezasnecesariaspara
su motorde arranqueel6ctrico,Ustedse
reconstruir
beneficiapor las piezascon largavida util a precios
modicos.
Recomendaciones
de Gaterpillar
La opcionm6s acertadaes un motorde arranque
el6ctricoremanufacturado.
1-102
Sistemade enfriamiento
Debedrenary reemplazar
el refrigerante
cada4000
Horasde Servicio.
antesdel intervalo
Limpieel sistemade enfriamiento
recomendado si:
r EsteestAdemasiado se ve sucioo hay
contaminado,
muchasescamas.
r Se recalienta
el motor.
r Se observaespumaen el tanquede expansi6n.
1-103
Los intervalosde servicioque le recomendamos parael
mantenimiento preventivode su sistemade
enfriamientoest6nbasadosen nuestraexperiencia e
informacion acumulada relacionada con la vidautilque
se esperadel motorde arranquey sus componentes.
El mantenimiento del sistemade enfriamiento es de
sumaimportancia porque6stetieneunarelaci6n
directacon la operaciony la vida ttil del motor.El
mantenimiento inadecuado le creaunaseriede
problemasque puedenacortarla vidautilde su motor
o resultaren un maldesempehode 6ste.
Cuandodrena,limpia,enjuaguay reemplaza el
lo que hacees eliminarlas pequeflas
refrigerante,
particulasindeseables,las escamasy demAsdepositos 2. Saqueel taponde drenajedel fondode la cajade
que reducenlas caracteristicasnecesariasde la bombade agua.
transferenciade calordel sistemade enfriamiento.
1-104
5. Opereel motorpor diezminutos.Pareel motory Si la empaquetadura no estAaveriada,use una
drenela solucionneutralizante. Herramienta de Servicio938140paraprobarla presion
que resistela tapa.La presioncorrectaestAestampada
6. Con el motorparado,enjuagueel sistemacon agua en la cara de la tapa.Si la tapa no resistela presion
hastaque el aguasalgalimpia.Instaleel taponde correcta,instaleunatapa nueva.
drenaje.
Agua
7. Lleneel sistemacon agualimpiay opereel motor
por cinco minutos.Saqueel taponde drenaje,dreneef NOTA:Useagualimpiacon bajocontenidode
sistemade enfriamientoy vuelvaa instalarel taponde minerales. No useaguaablandada quimicamente. La
drenaje. sal que se usa paraablandarel aguaes corrosiva.
Cuandolleneel sistemade enfriamiento o cambieel
8. Repitael Paso7 hastaque el aguasalgalimpia, refrigerantey lo protejacontrala corrosi6ncon una
concentracion del 3o/oal6% de acondicionador, aflada
Llenadodel sistemade enfriamiento '1litro(0,26gal/E.U.A.)
de acondicionador liquido
Caterpillarde sistemade enfriamiento por cada30 litros
1. Ueneel sistemacon aguaaprobada,anticongelante (8 gal/E.U.A.)de capacidaddel sistema.El usode
Caterpillar
con bajocontenidode silicatoso un acondicionador liquidoCaterpillarde sistemade
anticongelanteequivalente. El anticongelanteCaterpillar enfriamiento evitaaveriasinternasal motor,como las
o el equivalentecontieneel acondicionador de picadurasde lascamisaso del bloquemotor.
necesarioparaprotegerel sistemade
refrigerante
enfriamiento.Si no usaanticongelante Caterpillar
con Acondicionadorde refrigerante
bajocontenidode silicatos, afiada1 lltro(0,26
gal/E.U.A.)
por cada30 litros(8 gal/E.U.A.) de Todael aguaes corrosivaa la temperatura de
capacidadde anticongelante. Parasaberla cantidad operaciondel motor.Useacondicionador de sistema
necesariade anticongelante, consultelas tablas de enfriamientoCaterpillarparatrataraguaaprobadao
"Capacidadtotaldel sistemade enfriamiento" y anticongelantecon glicoletileno.
"Acondicionador de sistemade enfriamiento."
(Cont.en la p6ginasiguiente),
1_10S
Paramantenerunaconcentracion de acondicionador
entreel 3"/oy el 60l",afradaacondicionador liquidode ATENCION
sistemade enfriamiento o instaleun elemento
acondicionador de refrigerante(sitiene)cada250 horas
de servicioo a cadacambiode aceite,lo que ocurra
En tiempofrio, verifiquecon frecuenciala densidad
delrefrigerante
especifica paraasegurarlaproteccion
primero,Useel Juegode Pruebade Acondicionador de
Refrigerante 8T5296paraverificarla concentraci6n.
adecuada.
el motor,o a enviara una zona
Si se va a almacenar
frigida,debeprotegerel sistemade enfriamiento
a la
temperatura m6sbajaesperadao drenarcompleta-
menteel sistemaparaevitaraverias.
No use Acondicionadorde Sistemade Enfriamiento
LiquidoCaterpillar,
elementos dere-
acondicionadores
frigeranteni anticongelante con refrigerante
Dowtherm 209Full-Fill.
Elrefrigerante
Dowtherm noescompatible
209Full-Fill
y mezclasde refrigerante.
conotrosanticongelantes
recomienda
Caterpillar per-
el uso de anticongelante
manenteque cuandose mezclecon agua,eleveel
puntodeebullicionde 6sta.Estoreducelaspicaduras
de lascamisasde cilindroal elevarla temperatura
de
ATENCION de la bombade agua.
cavitacion
Elrefrigerante bajael puntode
DoMherm209Full-Fill
El exceso de acondicionadorde refrigerante(m6sdel del refrigerante.
ebullicion
60/oQuse recomiendaparaelllenadoinicial)y concen-
tracionesde anticongelantemayoresdel60o/opueden Sidecideusarrefrigerante pida
DoMherm209Full.Fill,
fomentar la formacion de depositos que causen el a su proveedorDowthermel inhibidoradecuado.
recalentamiento.
1-106
Anilisisdel desempefro
de cojinetedel generador
motoresmarinos (si tiene)
Obtener Lubricar
Un anAlisis
del desempefro
de sus motoresmarinos Paraobtenerla informacion y
completade lubricacion
complementa un buenprogramade mantenlmiento mantenimiento de los Generadores
SR4de Caterpillar,
preventivo. vea el topico"Tablerode controlde GeneradorSR4"
del Manualde Operacion y Mantenimiento,
formaNo.
El an6lisises el resultadode variaspruebas, SSBU6051. Si necesitaaunmdsayuda,pidaselaa su
normalmente hechaspor su distribuidorCaterpillar
con distribuidorCaterpillar.
el siguienteproposito:
r Confirmarque su motoropereeficientemente
de
acuerdoa las especificaciones,
o ldentificar
el riesgode problemas.
r Determinar
que componentes
o sistemasdeben
ajustarse,
reemplazarse,
etc.
Con el anAlisis
de desempefro
de motoresmarinos
ustedpuedehacerlo siguiente:
c ldentificar de propulsi6n
componentes y sistemas
malapareados.
o Establecernormaseficientesde operacion.
1-107
Alternador(si tiene)
(dar
o intercambiar
Inspeccionar/reconstruir
servicio)
Remoci6ne instalaci6n
causadapor el alternador
Unafallainesperada le
costar6mdsen tiempomuertoque si le da servicioal Remociondel alternador
antesque ocurrala falla.
alternador
Opcionesde servicio
Piezasnuevas- Los repuestoslegitimosCaterpillarse
pruebany modificanconstantemente paraincorporarles
mAsmoderna.Su distribuidor
la tecnologia Caterpillar
puedeproporcionarle las piezasnecesariaspara
reconstruirsu alternador.Ustedse beneficiapor las
piezascon largavidautila preciosmodicos.
1-108
Bombasde aguade las
camisasy auxiliar
Inspeccionar/reconstruir (dar
o intercambiar
servicio) Opcionesde servicio
Los costosde dar servicioa las bombasde aguale Juegos de reparacion- Puedeobtenerestosjuegos
resultar6nmenoresque si esperahastaque fallen. pr6cticospor intermediode su distribuidorCaterpillar.
Estosjuegosincluyentodaslas piezasnecesarias, las
Si da servicioa las bombasde aguaantesde que herramientasespeciales y las instruccionesparareparar
fallen,mantendrd a un minimoel tiempomuertono las bombasde aguaen su tallero en el del distribuidor.
programadoy reducirfiel riesgode averiasa otros Losjuegosde reparacion simplifican los pedidosde
componentes del motor.Estole ahorradineroque repuestos,aceleranlas reparaciones y reducenlos
puedeutilizarm6s lucrativamente en otrosaspectosde costosde los repuestos.
su negocio.
Remanufactura- Esteprocesousa los procedimientos
Si operael motorhastaque fallenlas bombasde agua, y last6cnicasde manufacturapara restaurarsus
puedecausarotrasaveriasa su motor.Porejemplo,la bombasde aguaa que desempefren comosi fueran
fallade una bombade aguapuedecausardemasiado nuevas.Esteprocesohacestempreque el producto
recalentamientodel motorque resulteen fisuradode terminadoconformecon las especificaciones
lasculatasde cilindro,agarrotamientode pistones,etc. funcionales"originales"
de Caterpillar,
Si decideoperarsu motorhastaquefallela bombade Nueva- reempldcela
con unabombade aguanueva.
agua,sus costosde reparacionpuedenescalar
veces,o m6s,los costosde repararantes
veinticinco Recomendaciones
de Caterpillar
que ocurrala fallapor las averiasadicionales
al motor
que pudohaberevitado. La mejoropcion,cuandolaspuedeobtener,es el uso
de bombasde aguaremanufacturadas.
Los intervalosde servicioque le recomendamos parael
mantenimiento preventivode las bombasde agua Si no puedeobtenerbombasde aguaremanuiacturas,
est6nbasadosen nuestraexperiencia e informacion repareantesque ocurrala fallacon un juegode
acumulada relacionadacon la vidautilque se espera reconstrucci6n.
del motory suscomponentes. Caterpillar
desarrollo
estosintervalos de mantenimiento comoun servicio Remoci6ne instalaci6n
paraque ustedprogramelas reparaciones de una
maneram6seconomicay comounamedidapara Parasaberlos procedimientosde remocione
reducirlelos costosde operacion. consultela seccion"Reparaciones
instalacion, de
emergencia"de esteManual.
Si no siguenuestrasrecomendaciones,puedesufrir
gastosde reparaciones y tiempomuertoinesperados. Despuesde dar servicioa las bombasde agua,afrada
refrigeranteal sistemade enfriamiento hastaque
Caterpillarrecomiendadar servicioa las bombasde alcanceel nivelapropiado,mezclandoaguaaceptable
aguaantesde que fallenporque6stees el m6todo y anticongelante con bajocontenidode
Caterpillar
mds eficazde mantenerlas en buenestado. Afradaacondicionador
silicatos. liquidode sistemade
enfriamiento solosi la concentraci6n no es del 3% al
6%, Consulteel topico"Sistema de enfriamiento-
limpiezay cambio" de esteManual.
1-109
Motorde arranqueneum6tico
(si tiene)
o intercambiar(dar
Inspeccionar/reconstruir
servicio) Opciones de servicio
Remocione instalacion
Consulteel Manualde Servicioparaconocerel
procedimientode serviciode su motorde arranque
neumAtico,o pidaayudaa su distribuidor
Caterpillar.
1-110
Turboalimentadores
Servicio
La creenciade que cuestamdsdar servicioal Remanufactura- Esteprocesousa los procedimientos
turboalimentadorantesque ocurrala fallaque operar y lastecnicasde manufactura
pararestaurarsu
hastaque falle,es falsa. turboalimentadora que desempefrecomosi fuera
nuevo.Esteprocesohacesiempreque el producto
Si da servicioal turboalimentador antesque ocurrala terminadoconformecon lasespecificaciones
falla,mantendrA a un minimoel tiempomuertoy funcionales"originales"
de Caterpillar.
eliminar6el riesgode averiasa otroscomponentes del
motor.Eliminando el tiempomuertoy los gastosde Nuevo- reemplAcelo nuevo.
con un turboalimentador
reparaciones representa dineroen su bolsillo.
Antesde decidircuAlm6todoes el mejor,cerci6rese
Si operasu motorhastaque falleel turboalimentador, de haberconsiderado todaslas opcionesy los costos
puedecausaraveriasseriasa la ruedadel compresor asociados Algunasde ellasson:
con la reparaci6n.
del turboalimentador ylo al motor.Porejemplo:la falla
de la ruedadel compresordel turboalimentador puede r Los costosasociadospor el usode repuestosde
permitirla entradade pedazosde la ruedaa los en vez de un juegode reparacion.
existencias
cilindrosy causaraveriasa los pistones,a lasvAlvulas
y a las culatasde cilindro. o Lasperdidaspor el tiempomuertoque se llevaen
reconstruiro repararef componente.
Los intervalosde servicioque le recomendamos parael
mantenimiento preventivodel turboalimentador est6n r El costototalde repuestosy manode obra de las
basadosen nuestraexperiencia e informacion reparaciones comparadocon el costorealdel
acumuladarelacionada con la vida 0til que se espera componenteremanufacturado.
del motory suscomponentes. Caterpillardesarrollo
estosintervalosde mantenimiento como un servicio o Loscomponentes Caterpillar llevan
remanufacturados
paraque ustedprogramelas reparaciones de una unagarantiade f6brica.
maneramAseconomica y comounamedidapara
reducirlelos costosde operacion. Reduciendo los Recomendaciones
de Caterpillar
gastosde operacionle permiteusarestosahorrosmAs
lucrativamente Paramantenerel tiempomuertoa un minimo,
en otrosaspectosde su negocio.
recomienda
Caterpillar el usode turboalimentadores
Si no siguenuestrasrecomendaciones,puedesufrir remanufacturadossiempreque estendisponibles.
gastosde reparaciones y tiempomuertoinesperados.
Existendos nivelesde preciosde turboalimentadores
recomienda
Caterpillar dar servicioal turboalimentador remanufacturados. El primerniveles el de un
antesde que falleporque6stees el m6todomAs turboalimentadorremanufacturado antesde la falla.El
eficaz. segundoniveles el preciode un turboalimentador
remanufacturado despuesde la falta.Si decideoperar
Opcionesde servicio su motorhastaque falleel turboalimentador, sus
gastosde reparacionpuedenser diezveceslos gastos
Juegos de reparaci6n- Puedeobtenerestosjuegos de reparaci6nantesque ocurrala fallapor las averias
prActicospor intermediode su distribuidor Caterpillar, adicionales y al motorque pudieron
al turlcoalimentador
Estosjuegosincluyentodaslas piezasnecesarias,las haberseevitado.
herramientasespecialesy las instrucciones parareparar
el turboalimentador
en su tallero en el del distribuidor. Remoci6ne instalacion
Losjuegosde reparaci6n simplifican los pedidosde
y reducenlos Parasaberel procedimiento
correcto,consultela
repuestos,aceleranlas reparaciones
secci6n"Reparaciones
de emergencia" de estemanual,
costosde los repuestos.
1-111
Cada7500Horasde Servicio
Gada7500Horasde Servicio
Consulteel topico"Reparaciones
de emergencia"
de
estemanualparasaberlos procedimientos
de
remocione instalacion.
1-112
Termostatos
Reemplazode termostatos,empaquetaduras
y sellos
El reemplazode los termostatosantesde que fallenes Remocionde los termostatos
una buenaprActicade mantenimiento preventivo
porquereduceel riesgode tiempomuertoinesperado.
Si no reemplazalos termostatoscon ciertaregularidad
puedecausaraveriasseriasa los rnotorese incurrir
gastosde reparaciones. A la temperaturade operacion,el refrigerantedel
motorest6 calientey bajo presi6n.
Es lmperativoque operesiemprelos motoresCaterpillar
con termostatos. El vaporpuedecausarquemaduras,
ATENCION
seinstalaincorrectamente,
Sieltermostato elmotorse
recalentar6.
1 - 11 3
ReconstrucciFncftelas culatasde cilindro
de las culatas
Reconstruccion
de cilindro
1 - 11 5
a tarifa fiia
Reconstruccion
En este ejemplo,se pospusieronlos periodosde Paraque ustedtengaun mejorcontrolde sus gastos
2000horas,y el resultadofue un
reconstruccion de reconstruccion,Caterpillar recomienda que usted
aumentode casiel 30% en los gastosde la informacion
pidaa su distribuidor pertinente
a
No existeunaverdaderajustificacionpara
reparaciones. Reconstrucciones a tarifafija (preciofirme).
operarmAsall6de los intervalosde mantenimientoo
recomendados.
reconstrucci6n Unareconstruccion a tarifafija es un programaque
garantizael preciototalque debepagarpor una
Noteque el aumentodel 30% no tomaen cuentalas reconstruccionsin sacarel motorde la embarcaci6n.
p6rdidaspor el tiempomuertoadicionalque se llevaen
repararel motor,ni las pErdidasde los ingresos a tarifafija le ayudana controlar
Las reconstrucciones
adicionalesduranteel periodode reparaciones. mejorsus costos.
(Cont.en la p6ginasiguiente).
1-117
Inspeccione el 6rbolde levas,los
el cigi,ieftal, 4. La inspeccionmuestrafugasde fluidoo unacaja
cojinetesdel 6rbol de levas,el amortiguador mellada(averiada). de lasdos condiciones
Cualquiera
de vibraciones,el mecanismodel sistemade haceque el anillometAlicohagacontactocon la cajay
combustiblen el tren de engranajes,los buies al amortiguador.
no dejeoperarsatisfactoriamente
del tren de engranajes,las planchas
espaciadorasy la alineacionde la unidad ningunade lascondiciones
Si no encuentra anteriores,
impulsada puedereutilizar viscososdurantela
los amortiguadores
Tengacuidadoparano averiarlos
reconstruccion.
El momentomAsoportunoparainspeccionar el amortiguadoresdurantela remocione instalacion.
el Arbolde levas,los cojinetesde leva,el
cigUefral,
amortiguador, el regulador,el mecanismodel sistema Amortiguadoresde caucho- Le recomendamos que
de combustible,el tren de engranajesy los ajustesde de cauchodebidoa
reemplacelos amortiguadores
la lineade impulsiones cuandoel motorest6 cualquiera razones.
de lassiguientes
desarmadoparahacerlela reconstrucci6n. Inspeccione
cadacomponente de la manerasiguientepor si existe 1, El motorfalloporquese quebroel cigUenal.
la posibilidad
de averias:
est6demasiado
2. El cojinetedelanterodel cigUefral
- lnspeccioneel juego,las averiasa los
r CigUefral desgastado.
muflonesy por si hay materialde los cojinetespegado
Al mismotiempo,verifiqueel perfily la
a los mufrones. 3. El trende engranajes tieneun desgasteexcesivo
angosturade los mufronesdel cigUehal interpretando no causadopor la falta de aceite,
los patronesde desgastede los cojinetesde bancada
y de biela. muestrapatinaje(movimiento)
4. La inspeccion entre
el miembrointernoy el externodel amortiguador.
NOTA:Si por algunarazonse sacael cigUetial,use el
procesomagn6ticode inspeccionde particulaspara 5. La inspeccionmuestradeteriorodel cauchopor
por si tienefisurado. separacion,
fisurado,astillamiento, etc,
inspeccionar
el cigUeflal
r Arbolde levas- Inspeccioneel 6rbolde levaspor si Si no encuentra anteriores,
ningunade lascondiciones
y lobulostienenaverias. puedereutilizar de cauchodurante
los amortiguadores
los mufrones
la reconstrucci6n.
NOTA:Si por algunaraz6nse saca el 6rbolde levas, -
r Mecanismo del sistemade combustible
use el procesomagneticode inspeccionde particulas
y el varillajepor si
las cremalleras
Inspeccione
parainspeccionarel 6rbolde levaspor si tienefisurado.
encuentradesgasteexcesivo.
o Cojinetesde leva- Inspeccionar los cojinetesde leva
por si tienenindiciosde fatigao desgaste. r Trende engranajes y bujesdel tren- Inspeccionar
por si haydientesdesgastados,que no engranen
e Amortiguadores - Haydos tiposde amortiguadores: correctamente o tenganun desgastepoco comrin.
viscososy de caucho.Le recomendamos que - Inmediatamente
duranteel periodode r Alineacionde la unidadimpulsada
inspeccionelos amortiguadores
reconstrucci6n, despu6sde rearmarel 6rbolmotrizy la unidad
imputsada(transmisi6n marina)verifiquela alineacion
Amortiguadores viscosos- Le recomendamos que comolo indicala Guiade Instalacion y Aplicacionde
reemplacelos amortiguadores viscosospor cualquiera Motores,publicacion No. LEBM2239, en ingl6s,y las
de las siguientesrazones.Paralos Pasos1 al 3, la publicaciones:
siguientes
inspeccion se debehacerdurantela reconstruccion. - Alineacion- lnstrucciones
SEHS7654 generales,
en
1. El motortalloporquese quebroel cigUefral. ingtOs.
SEHS7956- Alineacionde motoresde la Familia
2. Etcojinetedelanterodel cigUenhestAdemasiado 3500con Transmisiones 7271, en ingl6s.
desgastado. SEHS7456- Alineacionde motoresy transmisiones
en ingl6s.
marinasCaterpitlar,
3. El tren de engranajestieneun desgasteexcesivo
no causadopor la falta de aceite. NOTA:Paramayorinformacionsobreestost6picos,
pidaayudaa su distribuidor local.
Caterpillar
1 - 11 8
Limpieza/Prueba del nucleo del enfriador de An6lisis del refrigerante
aceite y el del posenfriador
Obtener
Caterpillarrecomienda limpiary probara presiona cada
intervalode reconstruccion el n0cleodel enfriadorde Se puedenhacerdos tiposde anAlisis de refrigerante.
aceitey el del posenfriadorde agua-a-aire.Si necesita Primero, debeverificarsela concentracion del
lasespecificaciones ylola informacionde prueba, acondicionador (inhibidor) con cierta
del refrigerante
comuniquese con su distribuidor
Caterpillarlocal, regularidadparacerciorarse que es la correcta.Los
intervalosque se recomiendan paraafradir
Recomendaciones
de Caterpillar acondicionador debenser adecuados parala mayoria
perono salesobrandoque de vezen
de los usuarios,
El conceptode "repararantesque ocurrala falla"tiene cuandoverifiquela concentracion.
sentido.Le ahorradinero,reducelos gastosde
operaciony mantienelas paralizaciones
a un minimo. Caterpillarofreceun Juegode Pruebas8T5196para
verificarla concentracion del
de acondicionador
Comose indicoanteriormente, no resultamdsbarato refrigerante.
operarsu motorhastaque falleun componente, ya que
componentes defectuosos puedenaumentarlos costos Puedeserutilhacerun an6lisisdel refrigeranteal
y averiarotroscomponentes
del combustible del motor. intervalode reconstruccion.Porejemplo,supongaque
Los gastosque va a incurriral repararsu motor,es encuentra demasiados depositosen el Areadel agua
dineroque puedeutilizarmAslucrativamente en otras de lascamisasdel sistemaexternode enfriamtento
fasesde su negocio.Usteddecide. aunquese hayanmantenido cuidadosamente las
concentraciones Es posibleque el agua
de inhibidor.
Caterpillar
recomiendafirmementeque acepteel hayatenidominerales
del refrigerante que se
conceptode "repararantesque ocurrala falla." depositaron en los componentes del motorcon el
tiempo.Unamanerade verificarel estadodel agua,o
de cerciorarsede usaraguaaceptableal volvera llenar
es hacerun anhlisisdel agua.
1 - 11 9
Reconstruccion
despu6sde la
falla
Si experimenta
unafallaextensade su motor,hay es unalistade componentes
La siguiente
variasopcionesde reconstrucci6n.
disponibles remanufacturadosqueCaterpillar
ofreceactualmente(*):
Indicede localizacion
de fallas
Hayunalistade posiblesproblemasen lasp6ginas 1.El motorno gira cuandoel interruptorde
Paracorregirun problema,
siguientes, consultelas arranquee$e conectado
columnasCausa y Correccion. 2. El motorno arranca
3, El motorde arranqueno funciona
Si encuentraproblemas,
6stosdebencorregirse 4. El motorde arranqueneumiticogira muy
rApidamenteparaque el motorcontinueoperando. lentamente
5. El alternadorno carga
Estalistade problemas,causasy correccionesle da 6. El rGgimende cargadel alternadores
s6lounaindicacion de la posibilidad
del problemay las irregular
reparacionesque pudieranser necesarias. 7. Alternadorruidoso
Recuerdeque normalmente
8. Motorfuera de sincronizacion
un problemano lo causa 9. El motorno entregasuficientepotencia
solouna piezasino la relacionde unapiezacon otras. 10.Se calaa bajasrpm
No se puedenincluiren estalistatodoslos problemas
11.Cambiosrepentinosen rpm
'12.
y correcciones.
El mec6nicodebeencontrarel
Combustion ruidosa
problemay la causa,y despu6shacerlas reparaciones 13.Trende vilvulas ruidoso
necesarias.
14.Trende v6lvulasdemasiadoruidoso
15.Demasiado juegode las vilvulas
y el
Su distribuidorCaterpillartienelas herramientas 16.Pocao nadade luz de vilvulas
personalnecesarios paraproporcionarle ayudacuando 17.Resortede traba de v6lvulasuelto
la necesite. 18.Ruidodel motor
19.Demasiadas vibraciones
20.Demasiado humoblancoo azul
21.Aceiteen el escape
22.Demasiadoaceiteen el motor
23.Demasiado humonegroo pardo
24.Alto consumode combustible
25.Bajapresionde aceite
26.Refrigeranteen el aceite
27.Aceiteen el sistemade enfriamiento
28.Refrigerantedemasiadocaliente
29.Desgasteprematurcdel motor
30.Temperaturade escapedemasiadoalta
1-121
Localizacionde fallas
de arranqueest6
1. El motorno giracuandoet interruptor
conectado
Causa Correccion
La entregade la bateriaes baja. Consultela Seccion3.
estdndefectuosos'
El alambradoo los interruptores Consultela Seccion3.
2. El motorno arranca
Gausa Correcci6n
Bajavelocidadde arranque. 3, 4 Y 5.
ConsultelasSecciones
sucio,
Filtrode combustible nuevo.
Instaleun filtrode combustible
1-122
2. El motorno arranca(continua)
Causa Correcci6n
No se rearmael cierrede aire. Ajustela vAlvulade cierredel aire.Investiguela causa
por la que se cerrola valvulade cierrede aire.
Combustible
de malacalidad. Dreneel combustible lnstale
del tanquede combustible.
un elementode fiftrode combustiblenuevo.Lleneel
tanquede combustible con combustible
limpiode buena
calidad.
Sincronizacion
de inyeccionde combustibleincorrecta. Hagalos ajustesde sincronizacion.
giralentamente
4. El motorde arranqueneum6tico
Gausa Correccion
Bajapresionde la tomade aire. Aumentela presionde la tomade aire.
5. El alternadorno carga
Causa Correcci6n
Correade impulsiondel alternadorfloja. Ajustela tensionde la correade impulsion,
1-123
5. El alternadorno carga(contin0a)
Causa Gorrecci6n
Escobillasdefectuosas. nuevas,
Instaleescobillas
Regulador
defectuosodel alternador. Ajusteo reemplaceel reguladordel alternador.
7. Alternadorruidoso
Causa Correccion
Correade alternadordesgastadao rajada. lnstaleunacorreade alternador
nueva,
8. Motorfuerade sincronizacion
Causa Correcci6n
Bajapresiondel combustible. Cercioreseque hayacombustibleen el tanquede
combustible. Busquefugaso doblecesen la tuberiade
combustible entreel tanquede combustibley la bomba
de transferencia,
Busqueburbujasde aireen el sistemade combustible,
vAlvulade controldel combustibledefectuosao
pegajosa.
Verifiquela presiondel combustible.
A velocidadde
cargaplena,la presiondebeser de 275 kPa(40
lb/pulg2).
Si la presiondel combustiblees menorque la indicada,
instaleun elementode filtrode combustiblenuevo.Si la
presionsiguesiendobaja,inspeccionela bombade
transferencia de combustible.
1-124
I. Motorfuerade sincronizacion
(contin0a)
Causa Gorrecci6n
Aireen el sistemade combustible. Encuentre la fugade aireen el sistemade combustible y
corr'rjala.
Si hayaireen el sistemade combustible, 6ste
entrar|generalmente por el fadode succionde la
bombade transferencia de combustible,
Fugao roturaen la tuberiade combustible
entreel Instaleunatuberiade combustible
nueva.
multipledel sistemade combustible
y lasculatasde
cilindro.
Sincronizacion
incorrecta
de la inyeccionde combustible. Hagalos ajustesde sincronizacion
necesarios.
9. Ef motorno entregasuficientepotencia
Causa Gorrecci6n
Combustible
de malacalidad. Dreneel combustibledel tanquede combustible,Instale
un elementode filtrode combustiblenuevo.Lleneel
tanquecon combustible limpiode buenacalidad.
Varillaje
del regulador. Hagael ajustenecesarioparaque el varillajetengala
carreracompleta,Reemplacelaspiezasdefectuosas con
piezasnuevas.
Sincronizacion
incorrecta
de la inyeccionde combustible. Hagalos ajustesde sincronizacion.
El ajustede potenciaes demasiadobajo. Ajustela potenciasegunlas especificaciones
que se
muestranen la placade informaciondel motor.
El turboalimentador
tienedepositosde carbon. y hagalas reparaciones
Inspeccione necesariasal
turboalimentador.
1-125
9. El motorno entregasuficientepotencia(continua)
Causa Correccion
Demasiadacargaen el motor. Hagaun anAlisis de motoresmarinos.
de desempeflo
Inyectorde combustible
defectuoso, Pruebelos inyectores.
10.Secalaa bajasrpm
Causa Correcci6n
Bajapresiondel combustible. Cercioreseque hayacombustibleen el tanquede
combustible. Busquefugaso doblecesen la tuberiade
combustible entreel tanquey la bombade transferencia.
Busquebolsasde aireen el sistemade combustible,
vAlvulade controlde combustible defectuosao
pegajosa.
Verifiquela presiondel combustible.A velocidadde
cargaplena,la presionde salidade la bombade
transferencia debetenerun minimode (40 lb/pulga).
Si la presiondel combustiblees menorque la indicada,
instaleun elementode filtrode combustiblenuevo,Si la
presioncontin0abaja,inspeccionela bombade
transferencia de combustible.
11.Gambiosrepentinos
de rpm
Causa Correcci6n
Falladel regulador
o de la bombade inyecciondel Verifiqueel niveldel aceitedel regulador.
combustible, Busqueresortes,varillajeu otraspiezasaveriadaso
rotas.Saqueel regulador.
Verifiquela carreralibredel varillajede control.
Reemplacelas piezasaveriadaso defectuosascon
piezasnuevas.
12.Gombustion
ruidosa
Causa Gorrecci6n
de malacalidad.
Combustible Dreneel combustible del tanquede combustible.
Instale
un elementode filtrode combustiblenuevo.Lleneel
tanquecon combustible limpiode buenacalidad.
1-126
ruidosa(continua)
12.Gombustion
Causa Correcci6n
Sincronizacion
de inyeccionde combustibleincorrecta. Hagalos ajustesde sincronizaci6n.
13.Trende v6lvulasruidoso
Gausa Correccion
Resorteso trabasde vAlvularotas. lnstalepiezasnuevassi es necesario,Las trabasrotas
puedenhacerque la v6lvulacaigaen el cilindro.Esto
causar6grandesaverias.
Demasiada
luz de v6lvulas. Hagalos ajustesnecesarios.
15.Demasiadojuegode vilvulas
Causa Gorreccion
Demasiado
tiempodesdeel 0ltimoajuste. Si no se haceel ajustea los intervalosque se
recomiendan, las v6lvulaspuedentenerdemasiado
juego.
'l-127
15.Demasiadojuego de v6lvulas(contin0a)
Causa Gorreccion
Desgastede la superficiedel balancinque hace Si hay demasiadodesgaste,instalebalancineso piezas
contactocon el puente. nuevas.Ajustela luzde lasvAlvulas.
V6stagosde levantavAlvulas
desgastados. Si tienendemasiadodesgaste,instalevAstagosnuevos.
Ajustela luz de las vAlvulas.
Levantav6lvulas
desgastados. Si tienendemasiadodesgaste,instalelevantav6lvulas
nuevos.Ajustelaluz de las vAlvulas.
Levantav6lvulas
rotos. Limpieminuciosamente el motor,InstalelevantavAlvulas
nuevos.
Verifiqueel desgastedel drbolde levas.Observeel
movimientolibrede las vAlvulaso vAstagosde v6lvula
doblados.Ajustela luzde lasv6lvulas.
1-128
18.Motorruidoso
Gausa Correcci6n
Cojinetesde bieladefectuosos. Inspeccionelos cojinetesde bielay la superficiedel
lnstalepiezasnuevassi es
mufrondel cigUeflal.
necesario.
lL Demasiadasvibraciones
Gausa Correcci6n
Amortiguadorde vibracioneso poleafloja. Inspeccione el amortiguadory fa poleapor si tienen
averias.Aprietelos pernosy/o lastuercas.Si la
perforaciondel pernodel amortiguador o la del pernode
la poleaest6averiadao desgastada, reemplacecon
piezasnuevas.
20.Demasiado
humoblancoo azul
Causa Gorrecci6n
Demasiadoaceiteen el motor. Dreneel excesode aceite.Busquede dondevieneel
aceiteadicional.Pongala cantidadapropiadade aceite
en el motor,
de inyeccionde combustibleincorrecta.
Sincronizacion Hagalos ajustesde sincronizaci6n,
Guiavfrlvulas
desgastados. lasculatasde cilindro.
Reacondicione
1-129
21.Aceite en el escape
Causa Correccion
de vAlvulas.
aceiteen el compartimiento
Demasiado Cercioreseque hayaun taponen el extremodel eje de
balancines,
desgastados.
Guiavdlvulas las culatasde cilindro'
Es necesarioreacondicionar
aceiteen el motor
22.Demasiado
Causa Gorrecci6n
Demasiadoaceiteen el motor. Dreneel excesode aceite.Busquede dondevieneel
aceiteadicional,
Lleneel motorde aceitehastala marcaLLENO(full)de
la varillade medicion.Despu6s,verifiqueel niveldel
aceitecon el motorfuncionando. No lleneel motorm6s
de lo necesario.
de vAlvulas,
aceiteen el compartimiento
Demasiado Cercioreseque hayaun tapon en el extremodel eje de
balancines,
desgastados.
GuivAlvulas las culatasde cilindro.
Reacondicione
humonegroo pardo
23.Demasiado
Gausa Correcci6n
Faltaairea la combustion. Inspeccioneel filtrode airey el escapepor si hay
Compruebe
restricciones. el estadodelturboalimentador.
incorrecta.
de inyeccionde combustible
Sincronizacion Hagalos ajustesde sincronizacion.
1-130
24.Alto consumode combustible
Gausa Correcci6n
Fugasdel sistemade combustible, las piezasque causanlas
Es necesarioreemplazar
fugas.
ruidosa(golpeteo).
Combustion I y 9.
ConsultelasSecciones
Sincronizacion
de inyeccionde combustibleincorrecta. Hagalos ajustesde sincronizacion.
Funcionamientoen sobrecarga.
Combustible
dieselen el aceite, Encuentre la entradadel combustibleen el aceite.Haga
las reparacionesnecesarias.
Dreneel aceiteque tengacombustible mezclado, Instale
un elemento de filtrode aceitenuevo.Lleneel motorcon
aceitelimpio.
1-131
26.Refrigerante
en el aceite
Causa Correcci6n
Nucleode enfriadorde aceitedefectuoso. Instaleun n0cleode enfriadorde aceitenuevo.Dreney
enjuagueel cdrter.Vuelvaa llenarcon aceitelimpio.
lnstaleun elementode filtrode aceitenuevo.
Fallade la empaquetadura
de unaculatade cilindro. Verifiqueel resaltode lascamisasde cilindro.lnstaleuna
empaquetadura nuevaen la culatade cilindro.Apriete
los pernosque sujetanla culatade cilindro.
Fallade la empaquetadura
de unaaculatade cilindro, Verifiqueel resaltode lascamisasde cilindro.
Reemplacela empaquetadura de la culata,
28.Refrigerantedemasiadocaliente
Causa Gorreccion
Le falta refrigeranteal sistema, al sistemade enfriamiento.
Afradarefrigerante Cerciorese
que no hayafugas.
1-132
28.Refrigerantedemasiadocaliente(contin0a)
Causa Correcci6n
Bombade aguadefectuosa. necesariasa la bombade agua.
Hagalas reparaciones
Sincronizacion
de inyeccionde combustibleincorrecta. Hagalos ajustesde sincronizacion.
29.Desgasteprematurodel motor
Causa Correcci6n
Aceitesucio. Dreneel aceitesucio.Instaleun elementode filtrode
aceitenuevo.Lleneel motorcon aceitelimpiode buena
calidad.
Inspeccione del filtropor si hay
la v6lvulade desviacion
algunresorterotoo debil,
Fugasde combustible
en el aceite. Estocausaun alto consumode combustibley baja
presiondel aceitedel motor.Hagalas reparaciones
necesarlassi encuentrafugas.lnstalelas piezasnuevas
necesarias.Consultelas Secciones24 y 25.
30.Temperatura
de escapedemasiado
alta
Gausa Correcci6n
Hayunafuga en el srstema
de admisionde aire. Verifiquela presiondel multiplede admision,
Corrijatoda
fugaque encuentre,
Sincronizacion
de inyeccionde combustible
incorrecta. Hagalos ajustesde sincronizacion.
1-133
Publicaciones
Caterpillarde Lleveregistrosde
referencia mantenimiento
SSBDO51
8 Conozcasu sistemade enfriamiento Losregistrosde mantenimiento son un elementoclave
de todo buenprogramade mantenimiento. Con
SSHS7067 registrosprecisos,su distribuidor puede
Caterpillar
Caterpillar recomendarle con mayorprecisionlos intervalosde
mantenimiento especificosa su operacion.El resultado
SEBU5898. Guiade recomendaciones de operaciony debenser gastosmenoresde operacionde su motor.
mantenimiento
en tiempofrio,en ingl6s
clavesde los registrosson:
Loselementos
SEBU5939 LibroEMAde aceitelubricantes,
en ingl6s
Litros de combustibleconsumido
SSBD0640
............ El aceitey su motor
Estoes esencialparadeterminar cu6ndose deben
SEHS7392Procedimiento de almacenajeparamotores inspeccionaro repararlos componentes sensiblesa
diesely de gas natural,generadores
y transmisiones carga,y paradeterminarlos intervalosde
marinas,en ingles reconstruccion.
SEBF8029 ,.. Indicede pautasde piezasreutilizables
y Horasde servicio
operaciones en ingles
de recuperaci6n,
Estoes esencialparadeterminar
cu6ndose deben
SEBF8062 Pautasparapiezasreutilizables - Limpieza sensiblesa
o repararlos componentes
inspeccionar
e inspeccionde filtrosde aire,en ingl6s rpm.
SSBU6100 Manualde Propietario
de MotoresMarinos Documentos
de la Familila3500
Con propositosde garantia,debetenera manoen el
SENR2371..... Manualde Serviciode MotoresMarinos documentos
archivodel motorlos siguientes como
3508,3512y 3516,en ingl6s pruebadel mantenimiento y reparaciones.
Todoslos
documentos debentenerfecha,horasde servicio,litros
LEBM2239 .....,,.....Guiade aplicacion
e instalacion
de de combustibleconsumido, n0merode la unidady
motoresmarinos,en ingl6s n0merode seriedel motor.Si vendeel motor,incluya
con el motor.
los registros
SEBU5717 SR4y SRCR,en ingles
,,........Generadores
y cuentas
1. Pedidosde serviciodel distribuidor
SR4y tablerode control
SSBU6051.,......Generadores detalladas.
Su distribuidor puedeproporcionarle
Caterpillar estas del propietario.
2. Pedidosde reparacion
publicaciones.
3. Recibosdel propietario.
(veael siguiente
de mantenimiento
4. Planilla
ejemplo).
Planillade mantenimiento
1-135
Vigentecon la venta al usuario a partir de marzo I de 1988.
Garantia Gaterpillat
MOTORE$ AGRICOLAS
INDUSTHIALES, Y MARINOS, MARINAS
TRANSMISIONES
Y PRODUCTOS
PARA DEFUERZA
GENERACION ELECTRICA
Caterpillargarantizaque los siguientesproductosque vendeparausar en aplicacionesindus- o Gastosrazonablesde viaje de los mecdnicosautorizados,in'
triales,agricolasy marinasestfin libres de defectosde materialy de fabricacidn: cluyendocomidas,kilometrajey hospedaiesiCaterpillardecide
r Motoresnuevos,motoresRemanufacturados y molores del Intercambiode Componentes hacerlas reparacionessobre el lerreno.
Principales. r Aceile lubricante,filtros, anticongelantey dem6s arl'rculosde
r Transmisiones marinas. servicio para reemplazaraqu6llosmalogradospor averiacu-
o Prodrctos para generacionde luerzael6ctrica. bierta por la garantia.
Esta garanliano se aplica a produclosvendidospara usar en vehiculosviales,mAquinas 0bligaciones Las obligaciones delusuarioson:
productosvendidospara usaren aplicacionespersonales, del USUaliO
labricadaspor o paraCaterpillar, o Gastospor manode obrano comprendldabajo"Obligaciones de
caseraso dom6slicasen losEstadosUnidosde Norteamdrica, susterritoriosy posesiones,
ni a Catapillar",inclusolos que excedanlos gastosrequetidospara
los Motoresde las Series3500 y 3600 utilizadosen aplicacionesde locomotoras,ni a los desconectary reconeclarelproductoalequipo,montajeo siste-
y
Motores3114 3116,transmisiones marinasy productospara generacionde luerzaeldctr'rca mas de apoyo a que estd conectado.
para usarse con dichos motores. Dichos productos estdn cubiertos por olras garantias
r Todoslos gastosde transportedel productoo equipoen que el
Caterpillar. productoest6 instalado.
Estagarantiaest6 suietaa las siguientesestipulaciones: o Gastosde viajeno cubiertosbajo'Obligacionesde Caterpillar".
Periodode Elperiodode la garantiacomose especificaa conlinuacion es,de o lmpuestoslocalescuandosea pertinente.
Garantla los siguientes,el que primero se cumplaa partir de la lecha de o Gaslos por envio de piezas que excedan los cornunes y
entregaal primer usuario. corrienies.
r Motoresnuevosutilizadosen aplicacionesindustriales,agrico- o Gastospor inveslSacidnde quejas,salvo si el problemaes el
las,marinasy parageneracidn de luerzaeldctrica,transmisiones resultadode defectode materialo de fabricacionCaterpillar.
marinasy productospara generacionde fuerza el6ctrica: 12 o Informaroportunamenteacerca de una averiacubierta por la
meses(24 mesespara generadoreseldctricosauxifiaresy m6- garantiay hacer que el ptoducto est6 rdpidamentedisponible
quinasagricdas moviles) para repararlo.
o Motores Remanufacturadosde la Serie 3200 utilizados en
equipo agr'rcolam6vil y prodrrctos para generacion de fuerza Restricciones Caterpillarno respondepor fallasque resultende: (0
(Y)
el6ctricaauxiliar:12 meses e Una inslalacidno aplicacionque a fuicio de Caterpillarsea
o MotoresFemanulacturadosutilizadosen otras apficacionesy indebida. I
ssLFsr13 (3-881
SECCION
DE EMERGENCIA
INTRODUCCION
2-1
INDICE
SISTEMASDE EMERGENCIA
DE EMERGENCIA
PROCEDIMIENTOS
PARAREGRESAR
SUGERENCIAS A PUERTO
DISPONIBLES)
(cuANDONOHAYREPUESTOS
DE EMERGENCIA
REPARACIONES
ESPECIFICACIONES
2-3
DE EMERGENCIA
SISTEMAS
FALLADE LA BOMBADE ACEITEDELMOTOR
II
I
I
-
lc
Lfl-
844673X1
FALLADE LA BOMBADEACEITEDE LA
TRANSMTSTONMARTNA(72711
Cuandola bombade aceitede la transmisionmarina falla,
la conexionde los embragueses lenta y los platos de embra-
guepatinan y sedesconectan.Los cojinetesdel eje no reciben
lubricaci6n a presion.
2-5
DE EMERGENCIA
SISTEMAS
FALLADE LA BOMBADELAGUADE LAS FALLA DE LA BOMBADE AGUADE MARDEL
CAMISAS MOTOR
Si falla la bomba del agua de las camisasdel motor, el
sistemade aguade emergenciapuedesuministrar aguadulce
a las camisas.
DEEMERGENCIA
SISTEMA TIPICODE LA BOMBA
. DELAGUADE LASCAMISAS SISTEMA DEEMERGENCIA TIPICODE LA BOMBA
DE AGUADE MAR
1. V6lvula(normalmente cerradal. 2. Bombade aguade mar
NOTE:MISSING
COPY del sistemade emergencia. 3. Entradade aguade mar del
sistemade emergencia. 4. Vilvula (normalmente cerrada).
5. Coladoresdel sistemade agua de mar de emergencia.
6. Coladoresdel aguade mar(operaci6n normal).7. Entrada
l. Pare el motor. Si ha fallado el cojinete de la bomba de del agua de mar (operaci6nnormal). 8. Vilvula de entrada
(normalmente abierta). 9. Bombade aguade mar. 10.Inter'
agua, no es necesariosacar la bomba de agua. cambiadorde calordel aguade lascamisas. 11.Salidade la
2. Abra la valvula (2). Si usa la vdlvula (5), cierrela. bombade agua(operaci6nnormal). 12.Posenfriador'
3. Si el sistemausauna plancha,afloje los pernos.Mueva y La bomba de aguade mar hacecircular el aguaa trav6sdel
sujetela plancha en la posici6n de EMERGENCIA. intercambiadorde calor del aguade las camisasdel motor
4. Arranque la bomba de emergenciadel aguade las cami- (10). Si falla la bomba de aguade las camisas:
sas(3). Deje que escapeel aire del sistemade enfria- 1. Pare el motor. Si ha fallado el cojinete del eje, no es
miento de emergencia.Verifique el nivel del refrigeran- necesariosacarla bomba defectuosa.
te y aflada el agua dulce necesaria.
2. Cierre la v6lvula de admision (8) a la bombade aguade
5. Arranque el motor. mar.
6. Conectela transmisi6nmarina y operela embarcaci6na 3. Abra la vdlvula de admision (a) a la bomba de aguade
velocidad normal.
mar del sistemade emergencia.
4. Abra la vflvula de salida(l) de la bombade aguade mar
del sistema de emergencia.
5. Arranque la bomba de aguade mar (2) del sistemade
emergencia.
6. Arranque el motor, conectela transmision marina y
contin0e a velocidad normal.
2-6
PROCEDIMIENTOS
DE EMERGENCIA
REMOLQUE A PUERTO
PARAREGRESAR
METODO
Si la embarcacionno puede continuar por si sola, esta se Si sepierdela presi6nde aceitede la transmisionmarina y
deberemolcar. Si no puede suministrarle aceite presurizado el embragueno sepuedeconectar,useel metodode regresara
(de la bomba de aceitede emergencia)a los cojinetesdel eje puerto si no es posibleusar otro m6todo.
de la transmision durante el remolque, debe sujetarsela
helice para impedir que gire (al ir por el agua durante el ATENCION
remolque). Use el metodopara regresara puertos6lo en una
emergencia. marinapierdela lubri-
Si la transmisi6n
ATENCION caci6n a presi6n,viaje con muchaprecauci6ny a
El giro libre de la h5licesin la lubricaci6nadecuada velocidad minima para no causar averias a los
puede causaraveriasa los coiinetesdel eje de la cojinetes.
transmisionmarina.
Debecalentarseel motor. Si esnecesario,arranquey d6je-
Despuesde sujetar el eje de la helice, remolque a baja lo funcionar a baja en vacio hasta que se caliente.
velocidadpara mantenera un minimo el esfuerzocontra el Se dan instruccionespara tres transmisionesmarinas.
giro libre de la h6lice. Parael mtodocorrectodeconexi6ndel embraguede avance
El metodoapropiadopara impedir el giro libre de la helice de una instalaci6n particular, use los procedimientos a
dependede la fuerzade giro de la h6licey del diseflodel tunel continuaci6n:
del eje de sta. Use el mtodo mds apropiado al tipo de
instalaci6n:
TransmisionesMarinas723117241
Amarrasdel eje de la h6lice:
l. En embarcacionespequefias,amarre una soga gruesa
alrededor del eje de la h6lice. La cantidad de vueltas
necesariasde la sogadependedel tamafio de la hlicey
del eje de esta.
2. Amarre la sogaen direcci6nopuestaa la rotaci6n del eje.
TransmisionMarina7271
SINTAPA l. Pareel motor. Quite las tuberiasde aceite(6) de ambas
2. Tuberiade aceite. 3. Tapadel cojinete. tapasy saquelos ocho pernos(3). Quite las dostapasde
cojinetes(7).
DE AVANCECONECTADO
EMBRAGUE MECANICAMENTE TRANSMISIONMARINA 7271
4. Pernos 1. Perno. 2. Tapa. 3. Pernos. 4. Pernos. 5. Perforaci6n
roscada. 6. Tuberias de aceite. 7. Tapas de cojinetes.
2-8
PROCEDIMIENTOS
DE EMERGENCIA
7. Apriete alternadamentecadaperno a un par de 20 N.m
(15 lb-pie). Despus,vuelva a apretarcadaperno a un
par de 43 + 7 N.m (32 + 5 lb-pie).
8. Instalela tapa (2) en la transmisi6n.Instalelas tapasde
cojinete y las tuberias de aceite. Aumente el nivel de
aceitedela transmisi6nde 125a I 50 mm (5 a 6 pulg) por
encima de la marca LLENO de la varilla de medicion.
Esteaceiteadicionalesnecesarioparalubricarpor salpi-
caduralos cojinetesy engranajes ya queel aceiteno tiene
la presi6n normal.
ATENCION
Al arrancar,el motorde arranquehar6girarel motor
di6sel,la transmisionmarina,el eie de la h6licey la
TRANSMISION MARINASINLA TAPADELANTERA h6lice.Elexcesode calorcausadoporel giroexcesi-
8. Engranaie(del embraguede avance). 9. Tapones. vo puedecausaraverias.Recuerdetambi6nque la
10.Tarugo. h6lice movere h embarcaci6nhacia adelante al
arrancarel motor.
6. Saquecuatrotaponesdel tubo (9) e instalecuatro pernos
con roscade 3/e-16NC (l l) de 50,8mm (2"'1delargoen 9. Arranque el motor y viaje con precauci6na velocidad
las perforacionesde los tapones. minima.
10. Debe parar el motor para detener la helice y la
embarcaci6n.
I 1. Una vezque lleguea puerto,saquelospernosque desco-
nectan el embraguecuando se para el motor. Se deben
desarmare inspeccionarlos discosdel embraguepor si
hay fisurado o alabeo.Los discospuedensufrir averias
por haberseconectadomecdnicamente.Bajo condicio-
nes severasde operaci6n,se debe desarmafla transmi-
si6n e inspeccionarminuciosamentetodoslos cojinetes.
2-9
PARALLEGARA PUERTO
SUGERENCIAS
(cuandono hay repuestosdisponibles)
2-10
PARALLEGARA PUERTO
SUGERENCIAS
TRANSMISION
MARINA
En casoque el aceitede la transmisi6nno tengala suficien-
te presion para conectarel embraguede avance,y el motor
pueda operar, continue de la siguientemanera:
1. Arranqueel motor y dejelofuncionarhastaquetodoslos
sistemasalcancenla temperaturanormal de operacion.
2. Unavez que los sistemashayanalcanzadolatemperatu-
ra normal de operaci6n,pare el motor.
3. Instale los pernosque traban el embraguede avancey
activar asi la caracteristicade "llegar a puerto" de la
transmision marina. Consulteel t6pico METODO DE
LLEGAR A PUERTO en la seccionPROCEDIMIEN-
TOS DE EMERGENCIA en la pigina 2-7.
REM@IONDELNUCLEO DELTURBOALIMENTADOR
1. Tubode aire. 2. Perno. 3. Tubedade tomade aceite.
4. Cajade la turbina. 5. Compresordel turboalimentador. PERDIDA DE AGUA
DELREFRIGERANTE
6. Abrazaderc.7. N0cleode turboalimentador,8. Tuberia DULCE
de drenajede aceite.
Si sepierde el refrigerantede aguadulce (como cuandose
rompe una manguerade agua),y no tiene suficienterefrige-
3. Desmontela tuberia de toma de aceite (3) de la parte
rante para reemplazarloen alta mar, puedebombear aguade
superior del turboalimentadory del bloque motor. Ta-
mar por las camisasdel motor.
pone la abertura de admision de aceite del bloque
motor. t. Pare el motor. Haga las conexionesnecesariasde la
bomba de aguay de las manguerasparabombear aguade
4. Desmontela tuberia de drenajede aceite(8). Taponela
mar al sistemade aguadelascamisas,y de vueltaal mar.
abertura del drenajede aceitede la caja del volante.
2. Saquelos reguladoresde temperatura(termostatos)de
5. Mientras sostieneel compresor(5) quite la abrazadera
la caja del regulador.Instalela tapa de la caja.
(6). Saqueel compresor(5) y el nucleo(7) como unidad.
3. Arranque la bomba de emergenciaylo arranque el
6. De algunamanera,conecteuna planchaplana de acero
motor.
(lo suficientementegrande para tapar la abertura) a la
aberturade la caja de la turbina (4) de dondese sacoel El aguade mar sedebebombeara travesde las camisasde
nucleo (7). Si puede fabricar una plancha redonda del cilindro del motor y de vuelta al mar.
didmetrocorrecto,la puedesujetara la cajade la turbina 4. Con el control del reguladora baja en vacio, conecteel
(4) con la abrazadera(6). embraguede avancede la transmision marina.
5. Opereel motor a la velocidadm6s baja segfn las condi-
cionesen alta mar.
6. Para reducir la acci6n corrosiva creadapor la sal del
Paraevitarserasfixiadopor losgasesde escape,no
aguade mar en los componentesdel motor y mantener
deje que 6stosentrenen la salade motores.Gerci6- los dep6sitosde sal a un minimo, mantengala tempera-
rese de que todas las conexionesde escapeesten
tura del motor lo mis baja posible.
correctamenteselladas.
7 . Una vez en puerto,pida que sedesarmecompletamente
el sistemade aguade lascamisasde cilindro del motor, y
7 . Limpie la salade motoresde todo material que pudiera que selimpie e inspeccione.Reemplacetodas las piezas
ser absorbido por el sistema de admision de aire del que muestren indicios de corrosi6n o que estn
motor. Sin el turboalimentador en el motor, no hay filtro averiadas.
en el sistemade admision de aire.
8 . Suponiendoque los dem6ssistemasdel motor est6nen
buen estado,puede ahora arrancarel motor.
9 . El motor se debe operar con una gran reduccion de
velocidad y carga.
2- 11
DE EMERGENCIA
REPARACIONES
INDICE
Ajustes de aceitedelmotor
Enfriador "'.....".." 2-30
Puentede v6lvulas 2.68
2-67 Pistones ...",.....2-58
Tablade la posiciondel cigiiefral................
Sincronizacionde los inyectores............
". 2-70
2-66 Reguladores............... """" 2-57
Posici6nde centro superior de los pistones y levantavdlvulas """""""' 2-18
Aiuste de v6lvulas 2-69 Baiancines
N0cleodel posenfriador
Listade repuestossugeridos
Motor ..........2-
. . 13
3 5 0 8y 3 5 1 2 . . . . . . . . . 247
249 Transmisi6n " 2-14
3 5 1 6. . . . . . . . .
Cajadel posenfriador................ 2-42
2-33 Termostatos................ """' 2'57
Filtrode aire .......... necesarias
Herramaentas ......'......" .."" 2-15
Cojinetes
Turboalimentador
2-58 3508y 3512......... """"" 2-36
De biela -' .' 2- 39
De bancada 2-62 3516:........
Tapasde v6lvulas """"""" 2'17
Bielas 2-58
Culatade cilindros 2-22
Bombasde agua
2-34 Auxiliardeigua dulce....."'. """"""' 2-53
Mriltiple de escaPe ' 2-55
Auxiliarde alua de mar
2-20 Delaguadeiascamisas ,"""""""" 2-51
Inyectorde combustible............
Bomba de transferenciade combustible 2-16
2-r2
LISTADE REPUESTOS QUESE DEBENLLEVAR
SUGERIDOS
A BORDODE EMBARCACIONES
DE ALTA MAR
Las SociedadesMarinas requierenque las embarcaciones
que usanmotoresdiselcomo potenciaprincipal o auxiliar,
llevena bordo cierta cantidadde repuestospara hacerrepa-
racionesen alta mar. Aunque los requisitos individuales
puedendiferir, la siguientelista toma en consideraci6nlos
requisitosde todas las SociedadesMarinas. Preguntea su
distribuidor los requisitosde su operaci6nespecifica.
Hay varios repuestosen la lista que no son requeridospor
las Sociedades,pero que los recomiendaCaterpillar.
REPUESTOS
PARACULATASDE CILINDRO DELSISTEMADE COMBUSTIBLE
REPUESTOS
l. Un conjunto de culata completo. l. Un conjunto de inyector de combustible.
2. Cuatro sellosde aguapequeflos. 2. Una bomba de transferenciade combustible.
3. Cuatro sellosde aguagrandes.
4. Tres pernos de culata largos. DE ARBOLDE LEVAS
REPUESTOS
5. Un perno de culata corto. l. Un engranajede cigtieflal.
6. Una empaquetadurade culata. 2. Un engranajede arbol de levas.
7. Diez guiavAlvulas. 3. Ambos conjuntos traserosde engranajede engranaje
loco.
8. Diez asientosde vilvula.
DELSISTEMADE LA BOMBADE
REPUESTOS
REPUESTOSDE VALVULAS
BARRIDO
l. Diez vAlvulas.
l. Un grupo completo de turboalimentador.
2. Diez resortesde v6lvula grandes.
2. Una empaquetadurade turboalimentador.
3. Diez resortesde v6lvula pequeflos.
3. Cuatro pernos de montaje y tuercas de traba de
4. Diez arandelaspara la parte inferior de los resortesde turboalimentador.
v6lvula.
4. Un elementode filtro de aire.
5. Diez conjuntosde rotavilvulas.
5. Un nucleo de posenfriador.
6. Veinte trabav6lvulas.
DELSISTEMADE LUBRICACION
REPUESTOS
REPUESTOS
DE PISTON l. Una de cadaclasede v6lvulasde desviaciontipo cuerpo
l. Un grupo de pist6n y biela. de vilvula en bafio de aceite.
2. Unjuego completo de anillos de piston. 2. Un perno de colectordel c6rter.
3. Un cojinete de biela. 3. Un nucleo de enfriador de aceitedel motor.
4. Un'cojinete de bancadacentral. 4. Un nucleo de enfriador de aceite de la transmision
5. Un cojinete de bancadacomun. marina.
6. Dos planchasde empuje.
7. Cuatro pernos de la tapa del cojinete de bancada. DELSISTEMADE ENFRIAMIENTO
REPUESTOS
l. Un reguladorde temperatura.
8. Una camisade cilindro.
2. Un juego de correastrapeciales(si estAasi equipado).
9. Tres sellosde camisade cilindro.
3. Una bomba de aguade las camisas.
10. Una banda de relleno de camisade cilindro.
4. Una bomba auxiliar de aguade mar.
5. Unabomba auxiliar de aguadulce(si tieneenfriamiento
de quilla)
2-13
LISTADE REPUESTOS QUESE DEBENLLEVAR
SUGERIDOS
DE ALTA MAR
A BORDODE EMBARCACIONES
REPUESTOS
VARIOS
l . Un juego completo de empaquetadurasdel bloque
motor.
2 . Un perno de volante a cigtieflal.
3 . Un perno de tapa de vdlvulas.
4. Un juego de reparaci6nde piston y anillosde compresor
de aire impulsado por motor (si esti asi equipado).
5 . Un juego de reparacionde v6lvulas,asientos,embolosy
empaquetadurasde compresor de aire impulsado por
motor (si estaasi equipado).
6 . Un motor de arranque.
REPUESTOSDE TRANSMISIONMARINA
Transmisi6n723117241
1. Un juego completo de sellosy empaquetaduras , unjuego
."JlT:I-:i:lriTrlquetaduras
2. Un engranajeplanetario. 2. Dos conjuntosde cubetay rodillo paradiscosde presion
de ejesprincipales.
3. Un cojinete de engranajeplanetario.
3. Dos cubetasde rodillo para discos de presion de ejes
4. Un eje de engranajeplanetario.
principales.
5. Un conjunto de cojinete para el eje de salida.
4. Dos tazasy dosconospara el frente del eje de entrada.
6. Un espaciadorde cojinete de salida
5. Un espaciadorde entraday uno de salidapara cadauna
7. Un conjunto de rodillo y cubeta del eje loco. de las cubetasdel extremo delanterode eje de entrada.
8. Una cubeta del eje loco. 6. Seistazasyseisconosentreel extremotraserodel eje de
9. Un conjunto de rodillo y cubetaentre el eje de avancey entraday el extremodelanterode eje principal.
el de retroceso. 7. Tres espaciadoresde tazas entre el extremo trasero del
10. Una cubeta entre el eje de avancey el de retroceso. eje de entraday el extremo delanterode eje principal.
I l. Un conjunto de cubetay rodillo entre el eje de avancey 8. Dos conjuntosde cubetay rodillo para el centro de eje
el cubo del embrague. principal.
12. Una cubeta entre el eje de avance y el cubo del 9. Dos cubetaspara el centro del eje principal.
embrague. 10. Dos cojinetesde extremo traserodel eje principal.
1 3 .Un conjunto de cojinetedelanteropara el ejede avance. I l. Un conjunto de cubetay rodillo del extremo delantero
t 4 . Un conjunto de cojinete trasero para el eje de avance. del eje de salida.
1 5 .Un conjunto de cojinetetraseropara el eje de retroceso. 12. Una cubetapara el extremo delanterodel eje de salida.
1 6 .Un cojinete de crucetade impulsion. 13. Dos tazas y dos conos del eje de salida (contiguosal
engranajede transferencia).
1 7 .Un conjunto de cojinete delantero para el eje inferior.
14. Un espaciadorde taza y uno de cono del eje de salida
1 8 .Un conjunto de cojinete trasero para el eje inferior. (contiguosal engranajede transferencia).
15. Una tazay un cono (cojinete delanterode empuje) del
eje de salida.
16. Una tazayun cono(cojinetetraserode empuje)del ejede
salida.
2-14
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
INYECTORES
DECOMBUSTIBLE DE BANCADA
COJINETES
l. Grupo de Ajustes6V7880paraajustarla sincronizaci6n l. Herramientapara Sincronizaci6ndel Motor 959082 6
de inyeccion. 5P7307.
2. Barra 5F4764para sacarinyectores. 2. Llave para Cojinetesde Bancada6V3147.
3. Herramientapara Remoci6ne Instalacionde Cojinetes
CULATADE CILINDROS
Y VALVULAS 2P 55r7.
t . Compresor de Resorte de Vl,lvula 1P3527 4. Herramientaspara Remocion de los Cojinetesde Banca-
da FTl794.
2 . Grupo de Giro de Motores 9590826 5P7307
5. Tarraja para Roscasde (7/a"-14)1P3038
3 . Extractor 7M3975 de guiavalvulas.
6. Dos Pernos854754con roscade 7t5"-tO)de 38,1 mm
4. Buje 5P1729 paru instalar guiavilvulas.
(l h") de largo.
5 . Dos Eslabonesde Soporte5P9736paralevantarcompo-
7. Cuatro Pernos Sl62l con rosca de (Vz'-13\ de
nentespesadoscon gr0a.
25,4mm (1") de largo.
8. Dos Pernos 783235 con rosca de (th"-13)de 33 mm
PISTONESY ANILLOS (l 3/a")de largo.
l. Expansorde Anillos de Pist6n 6V4020. 9. Cuatro Pernos51594con roscade 3/e"-16)de 25,4mm
2. Compresorde Anillos de Piston 6V402t 6 8T3164. (1") de largo.
3. Pinzaspara InstalarAnillos 1Pl86l. 10. Dos Pernos 28947 con rosca de Vz"-13)de 57.2 mm
(ZVr") de largo.
I l. SeisArandelas485273 de 12,7fim (t1rrr1de
diametro.
MISCELANEA
CompuestoAntigarrotante5P393l.
Sellador7M7260.
Lubricantede Roscas2P2506
Extractor 1P2320y Espaciador9S9155
2-15
BOMBADETRANSFERENCIA
DE COMBUSTIBLE
REMOCION
INSTALACION
1. Inspeccioneel sello anular (l) del extremo (4) de la
bomba de transferenciade combustibley reemplicelo si INSTALACIONDE LA BOMBA
DE TRANSFERENCIADE COMEUSTIBLE
es necesario.
2. Acoplador de impulsi6n. 5. Tubeda de combustible a la
2. Unte aceitelimpio de motor (l) e instaleel sello.Instale bomba de cebado. 6. Tubeda del tanque de combustible.
el acopladorde impulsion (2) en las estriasde impulsi6n 7. Tubeda de salida de combustible a los filtros.
(a) del eje de la bombay posicionela bomba de transfe-
rencia de combustibleen la caja de la bomba de aceite.
NOTA: Cercioreseque las orejetasdel acopladorde impul-
si6n (2) queden correctamenteengranadascon el eje de la
bomba de aceite del motor antesde instalar los pernos de
montaje.
2-16
TAPASDE VALVULAS
REMOCION INSTALACION
l. Instale un sello nuevo (1) en la ranura de la tapa de
vdlvulas.El sello nuevo se debecortar a la medida du-
rante el armado.
NOTA: En los motores anteriores,el sello de la tapa de
Cierre siemprela entradade combustibley desco- vilvulas setenia que cortar a la medida durante el armado.
necte el sistema de arrangueantes de hacer cual- El sello de la tapa de vilvulas de los motoresactualeses un
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede sello de seccionanular que no tiene que cortarse.
causar lesionespor las piezas que giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n.
INSTALACION DE LA TAPADEVALVULAS
(llustraci6ntipica)
1. Sello. 2. Soportede la tapa de v6lvulas. 3. Tapa de
v6lvulas.
2-17
Y LEVANTAVALVULAS
BALANCINES
REMOCION 4. Saqueel puentede vAlvulas(4) de los tarugosdel puente.
5 . Identifique la ubicacion del puente de v6lvulas para
cerciorarseque se vuelva a instalar en el mismo tarugo
del puente.
INSTALACION
REMOCION DELBALANCIN
(llustraci6ntiPica)
1. Perno. 2. Eie de balancin.
2-18
BALANCINESY LEVANTAVALVULAS
3. Posicionelos vAstagos(4) en los levantavilvulasy en el
soporte de la tapa de vilvulas. Unte aceite limpio de
motor en la parte superior de los vistagos (4) y en la
superficiede contacto (3).
INSTALACION DE BALANCINES
(llustraci6ntipica)
5. Balancin.6. Eiede balancines.
.
INSTALACION DEVASTAGOS DE LEVANTAVALVULAS NOTA: Siempreque saquey vuelva a instalar los balanci-
(llustraci6ntipica) nes,debe verificar la sincronizaci6nde inyeccion.
3. Superficiede contacto. 4. V6stagode levantavilvulas. 5. Verifique la sincronizaci6nde inyecci6n. Consulte el
topicoAJUSTESDE SINCRONIZACION DE INYEC-
4. Ponga los balancines(5) y el eje de balancines(6) en CION en la pagina2-71.
posicionen el soportede la tapa de v6lvulas.Cerciorese 6. Verifique la luz de las vilvulas. Consulte el topico
que tanto los balancinescomo los v6stagosde levanta- AJUSTES DE VALVULAS en la pigina 2-74.
vilvulas est6nalineadosantesde instalar los pernosen
el eje de balancines(6). 7. Instale las tapasde valvulas.Consulteel t6pico INSTA-
LACION DE TAPAS DE VALVULAS enla p6gina2-|7.
2-1 9
DE COMBUSTIBLE
INYECTOR
REMOCION
2-21
DE CILINDROS
CUL^ATA
REMOCION 3. Saquelos pernos,el codo de admisionde aire (l) y la
empaquetadura.
4. Desconectedostuberiasde combustible(2) de la "T" y
desconectecuatrotuberiasde combustible(4) del multi-
ple (3).
Cierresiemprela entradade combustibley desco-
necteel sistemade arranqueantes de hacercual- 5. Saquedospernos(5) y una secciondel multiple de com-
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede bustible (3). Ponga tapas de proteccion en todas las
aberturas.
causarlesionespor las piezasque giran o por las
fugas de combustiblea alta presi6n. 6. Quite la tapa de vAlvulas.Consulteel topico REMO-
CION DE LA TAPA DE VALVULAS en la pagina}-l7 .
1. Drene el refrigerantedel sistemade enfriamiento. 7. Saquelos ejesde balancinesy los levantav6lvulas.Con-
sulte el t6pico REMOCION DE EJESDE BALANCIN
NOTA: No es necesarioseguirlos Pasos2a,2b y 2c si va a
Y LEVANTAVALVULAS en la p6gina 2-18.
quitar s6lo una culata de cilindros. Sigaestospasosnecesa-
rios si va a desmontarmds de una culata de cilindros. 8. Saque el inyector de combustible.Consulte el t6pico
REMOCION DE INYECTORES DE COMBUSTIBLE
2a. Saqueun filtro de aire. Consulteel t6pico REMOCION
en la pdgina 2-20.
DE FILTROS DE AIRE en la pdgina2-33.
2b. Saqueun turboalimentador.Consulteel t6pico REMO-
CION DE TURBOALIMENTADORES en la pigina 2-
36 6 2-39.
2c. Saqueun multiple de escape.Consulteel t6pico REMO-
CION DE MULTIPLES DE ESCAPEen la pigina 2-34.
REMOCIONDELA TAPADEACCESO
6. Tapade acceso.
2-22
CULATADE CILINDROS
I l. Saquela varilla de control de combustiblea travdsde la
culatade cilindros. Si esnecesario,quite la tapapequefla
del frente de la caja del volantey usela herramienta(A)
para hacergirar el volante del motor hastaque las levas
del arbol de levas queden en una posicion en que se
pueda sacar la palanca (7) entre el bloque motor y el
6rbol de levas.
2-23
CULATADE CILINDROS
DESARMADO
A*i8r8xt
DELA PLANCHA
REMOCION ESPACIADORA
23.Planchaespaciadora.
REMOCIONDELCONJUNTO LEVANTAVALVULAS
18. Saquela planchaespaciadora (23) y la empaquetadura 1. Coniuntolevantav6lvulas.
de la plancha(24) de las espigas.
l. Saquelos conjuntoslevantav6lvulas(1) de la perfora-
ci6n del levantavdlvulasde la culata de cilindros.
83786rXf;
ffi*tr ""
REM@ION DE SELLOSANULARES
25. Sello anular.
2:24
CULATADE CILINDROS
4. Pongala arandela(2), el resorteinterno, el resorteexter-
no (1) y el rotav6lvulas (3) sobre el vistago y el
guiav6lvulas.
AgsSg2x?
REMOCIONDELGUIAVALVULAS
B. Extractor7M3975.
INSTALACIONDELASTRABAS
5. Trabas (dos). G.Compresorde Resortede V6lvulas
1P3527.
INSTALACION DE LOSGUIAVALVULAS
6. Instalelastrabas(5) con el extremogruesohaciala parte
A. Buje 5P1729. B. Extractor7M3975. X. Dimensi6nde
26,0+ 2,0mm (1,02'r 0,08"). superior de la v6lvula.
2-25
CULATADE CILINDROS
INSTALACION
1. Cercioreseque la superficie superior maquinada del
bloque motor y ambosladosde la planchaespaciadora
La vilvula puede despedir las trabas, el ret6n y el estenlimpios y libres de materiasextraflas.
resorte al golpear el v6stago con un martillo blando.
Para evitar ser lesionado por las piezas que salen 2. Instaleel selloanular inferior sobrela espiga(l).
despedidas, use un protector entre usted y la
v6lvula.
SELLOANULARINSTALADO
1.Espiga.
ATENCION
NO use adherente de empaquetadura en ninguna de
A5681gX?
las superficies de la plancha espaciadora ni en la
partesuperiorde la culatade cilindros.Estassuper-
INSTALACION DE CONJUNTOS LEVANTAVALVULAS ficies DEBENpermanecer limpias.
Resortede guiavSlvulas.
levantavelyulas.
6. Conjunto
4. Pongala planchaespaciadorc(2) en posicion sobrelas
10. Saquelos resortesdel guiav6lvulas(7) de los conjuntos espigas.Instalelos sellosdel aguanuevos(3) y (4) en la
levantavdlvulas(6). plancha espaciadora(2).
ATENCION
Los resortes guiav6lvulas se pueden armar en el
coniunto levantavalvulaso anstalaren la perforacion
dellevantav6lvulasen la culata de cilindros solo una
vez. Si se saca un coniunto levantavilvulas de la
culata, o un resorte guiavilvulas, se debe instalar un
resorte guiav6lvulas nuevo durante el armado.
c -i-t l -i-
r
a, _l_ | _1_
6. Cerci6reseque la parte inferior de la culatade cilindros a) Aprietetodoslos pernosa un par de 30 t 5 N.m (22
+ 4 tb-pie).
estelimpia y libre de materiasextraflas.NO useningrin
adhesivo. b) Apriete pernos I al 8 comenzandocon el #l a un par
de 270 + 20 N.m (200 + 25 lb-pie).
c) AprietepernosI al 8 comenzandocon el #l a un par
de 450 + 20 N.m (330 + 25 lb-pie).
2-27
CULATADE CILINDROS
9. Instalelos pernos(7) y lasarandelasen la partedelantera
de la culata de cilindros.
10. Pongauna empaquetaduranuevaen posicione instaleel
codo de salida del refrigerante (5) en la culata de
cilindros.
I l. Pongauna empaquetaduranueva en posicion en el so'
porte de la tapa de vAlvulas(6) en la culatade cilindros.
12. Cercioreseque los sellosanularesse instalen alrededor
de las tres espigasde la parte inferior del soporte de la
tapa de v6lvulas (6). Ponga el soporte en posicion e
instalelos pernosen la culata de cilindros.
2-28
CULATADE CILINDROS
22. Quite las tapasprotectorase instalelastuberiasde com-
bustible ( 13)en el extremodel mriltiple de combustible
( 1a). Quite todaslas tapase instalelas tuberiasde com-
bustible (15) entre la culatade cilindros y el multiple de
combustible.
INSTALACIONDELCODODEADMISION DEAIRE
16.Soporte. 17.Godode admisi6nde aire.
2-29
DE ACEITEDEL MOTOR
ENFRIADOR
REMOCION 5. Pongaun recipientedebajodel tapa de salidadel aceite
(7) y afloje los cuatropernos( l2). Deje quedrenetodo el
aceite del enfriador de aceite (5) y de la tuberia de
entradadel filtro de aceite(3) en un recipiente.Saquelos
pernos(12) V la tapa (7).
Cierresiemprela entradade combustibley desco- 6. Saquela tuberia de aceite(l l) del tapa (7). Saquela
necteel sistemade arranqueantes de hacercual- abrazadera(9) del codo.
quierreparaci6n.El giro accidentaldel motorpuede
7. Saqueel perno( t 5) y la abrazadera.Saquecuatropernos
causarlesionespot las piezasque giran o por las (14).S aque el codo (13) y el tubo de sal i da del
fugasde combustiblea alta presion.
refrigerante.
DELTUBODE SALIDADELREFRIGERANTE
REi'OCION
(Nose usa en el Motor3508)
PREPARATIVOS PARADRENAR ELREFRIGERANTE DELMOTOR 13.Codo. 14.Perno. 15.Perno.
(Se ilustra un Motor3512)
1.Tubode salidadelrefrigerante.2.Tuberiade entradade 8. Engancheel equipo de levantamientoalrededordei en-
aceiteal enfriador. 3. Tubedadeentradaal filtro de aceite. friador de aceitedel motor (5). Saqueocho pernos(10)
4. Tap6nde drenajedel refrigerante.5. Enfriadorde aceite
del motor. 6. Pemo. 7. Tapade salidadel aceite. del frente de la tapa del enfriador de aceite.
9. Saquelos pernosde montaje( l6) y el enfriador de aceite
2. Saqueel tapon de drenaje(4) y dreneel refrigerantedel del motor (5) del motor. El enfriador de aceite pesa
enfriador de aceite(5). aproximadamente:
3. Saquedospernos(6) y los retenesque sujetanla tuberia 3s08 ....... 32 ks (70 lb)
de entradadel filtro de aceite(3) a la tapa de salidadel 3 5 1 2. . . . . . . 4 5 k g ( 1 0 0l b )
aceite(7). 3sl6 ....... 5 6 k e ( 1 2 5l b )
.,*-"
ffi ,'l':n'.
,tp-
,t
-- '/
2-31
DE ACEITEDEL MOTOR
ENFRIADOR
7 . Inspeccionelos sellosanularesdel tubo de salida del
refrigerante(12) y untelosde aceitelimpio de motor.
Instaleel codoy el tubo de salidadel refrigerante( l2) en
el extremo de la tapa del enfriador.
8 . Instale una empaquetaduranueva entre el codo y el
bloque motor e instale cuatro pernos ( I I ). Instale la
abrazaderay el perno (10).
ffi
TAPADELTUBODESALIDADEACEITE
13.Tubode llenadode aceite. 14.Abrazadera.15.Per-
no. 16.Perno. 17.Tubedade aceite. 18.Tapadel tubo
de salidade aceite.
2-32
FILTRODE AIRE
REMOCION INSTALACION
REMOCION DELFILTRODEAIRE
1. Adaptador. 2. Mangueraencorvada. 3. Soporte.
4. Filtro de aire. 5. Mangueraflexible. 6. Abrazadera.
A. Eslab6nde Soporte5P9736.
j:aili:,i
l:i i:::i:i::
2-33
MULTIPLEDE ESCAPE
REMOCION 5. Saquelos pernos(l) que sujetanel mfltiple de escapea
la caja de las manguerasdel agua.
6. Saquelos pernos(2) que sujetanlos conectoresdel codo
al mtltiple.
REMOCIONDELMULTIPLE DEESCAPE
(Semuestraunode un Motor3512)
4. Mtltiple de escape.
MULTIPLE DE ESCAPEINSTALADO
1. Mtltiplede escape. 5. Pernos. 6. Prisioneros.7. Per-
nos. 8. Pernos.
2-95
(Motores3508y 3512)
TURBOALIMENTADOR
REMOCION
l!,i',J
.!li:i:i$,
:ci:u:
ift,:'t{
REMOCION DELSISTEMA DEADMISION DEAIRE S:*
L
f L,
\el REMOCION DELTURBOALIMENTADOR
h .ti
7. Turboalimentador.8. Godode escape.
,2-36
TURBOALIMENTADOR
(Motores3508y 3512)
INSTALACION 3. Inspeccionelos sellosanularesde lastuberiasdel refrige-
NOTA: Los turboalimentadoresactualesusan un codo de rante (a) y (5), y reemplicelossi esnecesario.Instalelas
escapetipo seco como reemplazode los codos de escape tuber(as del refrigerante.
anteriores usados con turboalimentadoresenfriados por 4. Quite la cinta protectorade las aberturasde entraday
agua. Se usan acoplamientoscon anillos de metal como salidade aceite.Conecteel tubo de salidade aceite(7fal
reemplazode los sellosde fibra y abrazaderas.Para saberla turboalimentador(l) y a la caja del volante.
instalacioncorrectade los anillos de metal, consultela sec-
ci6n ESPECIFICACIONESde estemanual.
l. Instaleuna empaquetaduranuevasobrelos prisioneros
del m0ltiple de escape.Unte CompuestoAntigarrotante
5P3931en las roscasde los prisionerosdel mriltiplede
escape.
2-37
(Motores3508y 3512)
TURBOALIMENTADOR
7. Inspeccionelos sellosanularesde cadaextremodel tubo
(l l), y reempldcelossi es necesario. Unte aceitelimpio
de motor en los sellos.
8. Instalela brida en el tubo (ll) e instaleel tubo en el
turboalimentador.Pongala empaquetaduraen posicion
entre la brida y la caja ( 12) e instalelos pernosen la
brida. Instale los pernos en el mirltiple.
DELTUBODEAIRE
INSTALACION
11.Tubo. 12.Caia.
2-39
(Motores3516)
TURBOALIMENTADOR
INSTALACION
1. Si sesacoel acoplador(4), inst6leloen el codo de escape
( l). Posicioneel acopladorpara que el tarugo m6sgran-
de (2) quede en la parte superior.
,Fi
:ri,.;'l
,,1"{
: l:,:flaglr: ,
863366X1
INSTALACION DELTUBODEAIRE
6. Caiadelcierrede aire. 7. Brida. 8. Tubode eire.
TUBERIASDE ACEITEINSTALADAS
2-41
CAJADELPOSENFRIADOR
REMOCION
REMOCION DELTUBODEENTRADA
PREPARATIVOS PARASACAREL TUBO DEREFRIGERANTE DELPOSENFRIADOR
DE ENTRADA DELFILTRODEACEITE (Semuestraun Motor3512)
(Semuestraun Motor3512)
6. Tubode entradadel refrigerante. 8. Pernos.
l.Tuberias de combustible. 2.Gaia de conexiones.
3. Tubode entradadel filtro de aceite. 6. Saquelos pernos(8) del tubo de entradadel refrigerante
(6) y saqueel tubo del motor.
3. Saquelos pernosde montajede la cajade conexiones(2)
del motor y del tubo de entrada del refrigerante(6).
Mueva la cajade conexionesa un lugardondeno estorbe
y sujtelaal motor (con un alambreo soga).
4. Saqueel tubo de entrada del filtro de aceite(3) de latapa
del enfriador de aceite y del filtro de aceite.
NOTA: Por la cantidad de aceiteque permaneceen el en-
friador de aceitey en las tuberiasde aceite,el aceitesedebe
drenar antes de sacarel tubo de entradadel filtro de aceite
(3). Para conocer el procedimiento de drenaje del aceite,
consulteel Paso 5 del topico REMOCION DEL ENFRIA-
DOR DE ACEITE DEL MOTOR en la p6gina 2-30.
5. Saqueel tubo de ventilacion(4). Saquelos pernos(5)
que sujetan el tubo de entrada del refrigerante(6) al
adaptador(7).
REMOCIONDEL CODO DE SALIDA
DE REFRIGERANTEDEL POSENFRIADOR
9. Codo de salida del relrigerante.
83S2$4Xt
REMOCION
DELADAPTADOR DEENTRADA DELREFRIGERANTE
7. Adaptadorde entrada. 10.Perno.
2-43
CAJADELPOSENFRIADOR
INSTALACION
l. Instale una empaquetadura nueva en la caja del
posenfriador.
2-M
CAJADELPOSENFRIADOR
83s3CI6x2
UNIONES
TRASERASY CODODESALIDAINSTALADOS INSTALACION DELOSTUBOSDEENTRADA DELREFRIGERANTE
9. Codode salida. (Semuestraun Motor3512)
12.Tubosde entradadel refrigerante.13.Adaptadorde
8. Unte aceite limpio de motor en los sellosanularesdel los tubosdel refrigeranle.
codo de salida(9) y pongael codo en posicion dentro de
las uniones. Instale los pernos que sujetan el codo de 10. Unte aceite limpio de motor en los sellos anularesy
escape(9) al motor. pongalos tubos de entradade refrigerante( 12) entre el
adaptadorde entrada( I 0) y el adaptadorde los tubosdel
refrigerante(13). Instale el soportede tuberia de com-
bustible (15) V todos los pernos.
I 1. Unte aceitelimpio de motor en los sellosanularesdel
tubo de entradadel filtro de aceite( l6). Pongael tubo en
posici6n en la caja del filtro de aceitey en la tapa del
enfriador de aceite.Pongael soportede tuberia de com-
bustible (15) en posici6n e instale los pernosreten.
2-45
CAJADELPOSENFRIADOR
ssrr27X2
REMOCIONDEL NUCLEODEL POSENFRIADOR
(Se muestra un Motor 3512)
REMOCION DELCONECTOR
1. N0cleo del posentriador. 2. Perno.
Selloanular(cuatro). 4. Anillode presi6n. 5. Conector.
2-47
NUCLEO (Motores3508y 3512)
DE POSENFRIADOR
INSTALACION 3. Pongael nucleodel posenfriador(4) en posicioncon una
grua y bajelo lentamentehastaque el conector(2) entre
l. Instaley lubrique los sellosanulares( I ) a cadaextremo
del nfcleo del posenfriador(4). correctamenteen el adaptador(5) en el bloque motor.
Instalelos pernosque sujetanel nricleodel posenfriador
2. Instalelos dos sellosanularesen el conector(2) y lubri- (4) al motor.
que los selloscon aceitelimpio de motor. Pongael co-
nector (2) en la parte inferior trasera del nucleo del
posenfriador, como se muestra,e instale el anillo de
presion(3).
'. tr:*M'i:,u+
8363@Xt
"
!r -i.r:qai-: :
ADAPTADOR DE BLOQUEMOTOR
8511?SXl 5. Adaptador.
INSTALACION DELNUCLEODELPOSENFRIADOR
(Se muestraun Motor3512)
4. N0cleodel posenfriador.
2-48
(Motor3516)
NUCLEODE POSENFRIADOR
REMOCION 4. Engancheuna grua al aparejo de levantamiento(7) y
saquelentamenteel nircleo(l) del motor. Cada nucleo
NOTA: Se deben sacarlas cajasdel posenfriadorantesde
principiar este procedimiento. Consulte el t6pico REMO- de posenfriadorpesa34 kg (75 lb).
CION DE LAS CAJAS DEL POSENFRIADOR en la p6gina NOTA: Se debe levantar verticalmentecada nucleo hasta
2-42. que se separeel conector(13) del adaptador(10).
l. Saquedospernos(3) y la plancha(5) de entrelos nricleos 5. De sernecesario,saquelos pernosde montajedel segun-
del posenfriador (1) V (6). do n0cleodel posenfriadory saqueel nucleode la misma
maneraque sacoel primero.
2. Saque todos los pernos (2) que sujetan el nricleo de
posenfriador(l) al bloque motor.
#l$+$;.
ss?3?lxl
REMOCION
DELNUCLEO OELPOSENFRIADOR
PREPARATIVOSPARA SACAR EL NUCLEODEL POSENFRIADOB 10.Adaptador.
1. N0cleo del posenfriador (delantero). 2. Perno. 3. Per-
no. 4. Perno. 5. Plancha. 6. N0cleo del posenfriador 6. Saqueel tubo (8) del extremodel nucleodel posenfria-
(trasero). dor (l). Saquee inspeccionelos sellosanulares(l) de
cada extremo del nricleo.
3. Saque los cuatro pernos (4) que unen los tubos (8) V (9).
f#
*:iti:iiil! it !, iiir:;ijil 8 3 11 2 ? X 3
B$g$'OXt
REMOCION DELCoI.IECTOR
REMOCION DELNUCLEODELPOSENFRIADOR 11.Sellos anulares (cuatlo). 12.Anillo de presi6n.
1. Ntcleo del posenlriador.7. Soporte. 8. Tubo. 9. Tubo. 13.Conector.
BStt?8Xr
INSTALACION DELCONECTOR
'1.Selloanular. 2. Conector.Anillode presi6n. fugg4rraxt
NUCLEO DEPOSENFRIADOR INSTALADO
3. Instale el tubo (5) sobre los sellos anulares (l) en el 8. Perno. 9. Perno. 10.Perno. 11.Plancha.
extremo posterior del nfcleo del enfriador (4). Inspec-
cioneel selloanular del extremodel tubo (7),y reempl6- 6. Instale todos los pernos (8) que sujetan el nucleo del
celo si es necesario. posenfriador(4) al bloque motor.
7. Pongala plancha(l l) en posicion entre los nfcleos e
instaledos pernos(10).
8. Instale los pernos (9) que unen los tubos entre los
nfcleos.
9. Instale las cajas del posenfriador. Consulte el t6pico
INSTALACION DE LAS CAJAS DEL POSENFRIA.
DOR en la pdgina 2-44.
2-50
BOMBADELAGUADE LAS CAMISAS
REMOCION
DESARMADO
l. Saquee inspeccioneel selloanular de la parte posterior
de la caja de la bomba.
2-5r
BOMBADEL AGUADE LAS CAMISAS
2. Pongala tapa (l) en posicion sobrelos prisioneros(3) e 4. Instalelos cuatro pernos(6) que sujetanla salida de la
instale las tuercas. bomba de aguaal adaptadorde los tubos de agua (2).
5. Vuelvaa instalarel protectordel amortiguadorde vibra-
ciones(5) en el motor.
INSTALACIONOELSELLOANULAR
4. Selloanular.
2-52
BOMBAAUXILIARDE AGUADULCE
REMOCION 6. Saquelos sellosanularespequefrosy los grandesde la
bomba de agua.
7. Saquedocepernos(5) y el engranaje(6) del ejede impul-
si6n auxiliar (7).
REMOCION OELENGRANAJE
5. Perno. 6. Engranaje.7. Eje de impulsi6nauxiliar.
B24Ft3X2
2-53
BOMBAAUXILIARDE AGUADULCE
INSTALACION
1. Pongael eje de impulsi6nauxiliar (l) en posici6nen el
eje de impulsi6n de la bomba de agua(2) y en el cojinete
(3) de la bomba de agua.Cerci6reseque las estriasde
ambos ejes engrananentre si.
INSTALACION DESELLOSANULARES
6. Selloanular. 7. Perno. 8. Selloanular.
ARMADO
l. Inspeccioneel selloanular (3) y reemplAcelosi est6ave-
riado.Unte aceitelimpio de motor en el selloanular(3) e
instaleloen la bomba.
2. Pongaelengranajede impulsion (2) en posicionen el eje
c6nico e instalela arandelay perno ( I ).
REMOCION DE LA BOMBADEAGUADE MAR
1. Godode entrada. 2. Codode salida. 3. Bombade agua
de mar. 4. Perno. 5. Cajadel adaptador.
s4104SX2
2-55
BOMBAAUXILIARDE AGUADE MAR
INSTALACION
l. Si se sacaronlos codos de entrada y salida(l) y (2),
posici6n correcta.Deje que las
' vuelva a instalarlosen
abrazaderas(3) queden lo suficientementeflojas para
poder dar vuelta a los codos.
2. Pongacuidadosamentela bomba de aguade mar (4) en
posici6n en la caja del adaptador(6). Cercioreseque los
dientesdel engranjede impulsidn de la bomba(5) engra-
nen con los dientesdel engranajedentro de la caja del
adaptador(6).
INSTALACIONDE LA CAJADELREGULADOR
3. Tanquede expansi6n. 4. Brida del tubo de salida.
5. Empaquetadura.6. Caiasuperiordel regulador.
2-57
DE BIELA
BIELASY COJINETES
PISTONES,
REMOCION
SINI.ASTAPASDEACCESO
1.Tapade acceso. 2. Ret6n. 3. Perno. 4. Perno.
ATENCION
Tengacuidadopara no averiarlos muftonesdel ci-
giiefial.NOdAvueltasal cigiiefiala menosguetodos
los coiinetesde bielatenganlas tapas puestas.
ARMADO
Affiz$X?
I . Use las Pinzas I P l86l (A) para sacarel anillo retn (2).
Saqueel pasadorde pistOn(a) de la biela (3) y del piston
(1). INSTALACIONDE ANILLOSDE PISTON
2. Inspeccioneel pasador de pist6n (a) y el cojinete del 1. Pist6n. A. Erpansor de Anillos de Pist6n 6V4020.
pasadoren la perforaci6n de biela (3). Si el cojinete esta
averiado.debeusar una biela nueva.
2-59
DE BIELA
BIELASY COJINETES
PISTONES,
1. Use un Expansorde Anillos de Piston 6V4020 (A) para INSTALACION
instalar anillos nuevosen el piston (1) seg0nel procedi- l. Unte aceitelimpio de motoren losanillosde pist6ny en
miento siguiente: la perforaci6nde la camisade cilindro. Use un Compre-
(a) Instale el resortedel anillo de control de aceite(anillo sor de Aniltos de Pist6n 6V4021 6 8T3164 (A) para
inferior) en la ranura inferior del piston. Despues, comprimir los anillos de piston e instalar el pist6n y
instale el anillo de control de aceite en la misma biela en la camisa de cilindro.
ranuracon la aberturadel anillo a 180"de la abertura
del resorte. ATENCION
(b) El segundoanillo tiene la marca*VP-2'.Instale este Cerci6resede instalarel pistoncon el lado biselado
anillo en la ranura intermedia con la marca hacia la de la perforaci6nde bielacontiguoa la superficiede
parte superior del piston. empuiedel cigtiefial.El lado de forma de hombro
(c) El anillo superiortiene la marca"LJP-I". Instaleeste rectangulardebe ir contiguo a la otra biela en el
anillo en la ranura superior con la marca hacia la
mismomufi6ndel cigUefial.
parte superior del pist6n.
2. Despusde instalar los anillos,gire los dos anillos supe-
riores para que las aberturasde los tres anillos queden
separadas120'. No gire el anillo de control de aceite
(anillo inferior).
937'S44Xt
2-61
"
DE BANCADA
COJINETES
REMOCION 4. Use un Pifidn de Giro de Motor 959082(A) para dar
vueltasal cigiieflal hastaque los pernosdel contrapeso
quedenaccesibles. Saquelos pernosy los contrapesos(3)
del cigoeflal por el costado del bloque motor.
PARALA REMOCION
PREPARATIVOS DE LOSCONTRAPESOS
3. Contrapesos.
SINTAPADE ACCESO
1.Pernos. 2. Tapa.
*Ih3SS):l
,,eabsssxr
1
2-63
DE BANCADA
COJINETES
NOTA: Parafacilitar la ilustraci6nde otros componentes,no
se muestrael colectordel cirter en las fotografias siguientes.
g. Sujeteuna plancha (G) en cada lado del bloque motor REMOCION DELASPLANCHAS DE FRICCION
(56lo del cojinetecentral)
con dos Pernos S1594.Sujetela barra (E) a las planchas(G)
conPernos783235y Arandelas485273.Sujetelasbarras(J) 6. Planchasde fricci6n. 7. Coiinete(mitadsuperior).
a los adaptadores(H) v barras(E) con Pernos51621y Aran-
delas 485?73. I 1. Instale la Herramienta de Remocion e Instalacion de
Cojinetes2P5517 (C) a travesde la perforaci6nde aceite
NOTA: Use espaciadores(F) entrelas barras(J) y adaptado-
en el mufion del cigtiefial,como se muestra.
res (H) con Pernos28947.
12. Con la Herramientade Giro de Motor 939082 (A), de
8. Cuando termine de instalar las herramientasen ambos
vuelta al cigtiefiala la izquierda(visto desdeel extremo
lados,saquelos pernosinterioresde la tapa del cojinete.
del volante). La herramienta(C) empujara y sacari el
Debe haberuna personaen cadalado del motor, y deben
cojinete (7) del bloque motor.
trabajar juntos. De estamanera,pueden ahorabajar la
tapa del cojinete con las barras (E), hasta alcanzarel
extremo de la ranura de las barras. ATENCION
Si se da vueltasal cigtiefralen direcci6nincorrecta,
la salientedelcoiinetequedarientreelcigi,ieftaly el
6readel cojineteen el bloque,lo que puedecausar
averiasal bloqueo al cigiiefral.
ASS, itlX?
TAPADECOJINETE DE BANCADA
4. Tapa de coiinete de bancada. 5. Goiinetede bancada
(mitad inferior).
ATENCION
Cercioresegue la mitad superiory la inferiorde los
coiinetesse instalende tal maneraquela salientede PONGALA TAPADELCOJINETEDE BANCADAEN FOSICTON
6stos encaieen la muescadel bloquemotor y en la C. Barra. 2.Tapa de cojinete. 3. Mitad inferiordel cojinete.
de las tapasdel coiinete.
3. Cerci6reseque la tapade cojinete(2) estlimpia. Instale
la mitad inferior de cojinete(3) en la tapa de cojinete(2)
y unte aceitelimpio de motor en el cojinete.
4. Use las Herramientas de Remoci6n de Cojinetes de
Bancadade CigtiefialesFTl794 paraponerlas tapasde
cojinete (2) en posici6n. Deben hacer el trabajo dos
hombres,uno en cadalado del motor. Paraponerla tapa
en posicidn,uselas barrasranuradas(C). La tapa debe
entrar en su lugar en amboslados al mismo tiempo.
5. Unte Lubricantede Rosca2P2506en lasroscasy cabeza
de los pernos de la tapa de los cojinetes de bancada.
Instalelos pernosy arandelasinternosde la tapa. Quite
las herramientase instalelos pernosexternosde la tapa.
6. Apriete los pernosen la secuenciaque se muestraa un
par de 136t l4 N.m (100t l0lb-pie).Despuds, aflada
INSTALACION DE LA MITADSUPERIOR 180"+ 5oen la misma secuenciade apriete.
DELCOJINETE DE BANCADA
B. Herramientade Remoci6ne lnstalaci6nde Gojinetes2P5517.
ffi
A96942X2
SECUENCIA DELOSPERNOS
DEAPRIETE INSTALACION DEATOMIZADORES DEACEITE
DEENFRIAMIENTO
7. DC vuelta al cigtieflalcon un Pifl6n de Giro de Motor 9. Atomizadorde aceitede enfriamiento.
959082 (A) hastaque quedeen una posici6n en que se
puedaninstalar los pernosdel contrapesoa travesde la I l . Instaleel atomizadorde aceitede enfriamiento(9) en la
tapa de acceso. perforaci6ndel bloquemotor. Cercioreseque el extremo
8. Cercioreseque el nrimero que va estampadoen la base del atomizadorapunte hacia arriba, hacia el piston.
de montaje seael mismo que el que va estampadoen el t2. Pongael retn ( l0) en posici6ne instalelos pernos( I I )
extremo del contrapeso(8). El contrapesodebeir en la que sujetanel retn y el atomizadorde aceitede enfria-
misma posicion en que estabaantes. miento (9) en posici6n.
9. Cercioreseque lasespigasest6nen posici6n e instalelos
contrapesos(8) en el cigtief,al.
2-66
POSICION
DE CENTROSUPERIOR
DELPISTON
COMOENCONTRARLA POSICIONDE CENTRO l. Quite la tapa de vdlvulasde la culatadel cilindro No. l.
SUPERIOR
DELPISTONNo. 1 2. Quite la tapa pequeflay el tapon de la perforaci6n de
sincronizaci6n(2) del frente de la caja del volante.
3. Meta el Pifion de Giro de Motor 959082( I ) en la perfo-
862390X1
oo
ADMISION ESCAPE
raci6n de donde quito la tapa pequefia.
4. Pongael perno de sincronizaci6n(el perno largo que
0,38mm 0,76mm
(0,015") (0,30") sujetala tapa pequeflaa la caja del volante) a travesde la
perforaci6nde sincronizaci6nlde dondesesac6el taru-
-1 0 go (2)l de la caja del volante. Use el Pifl6n de Giro de
Motor 959082(l) y una llave de 12,7 mm (th") parc
hacer girar el volante del motor en la direcci6n de su
rotaci6nnormal hastaque el perno de sincronizacionse
emperne con la perforacion roscada en el volante.
NOTA: Si gira el volante del motor m6s alla del punto de
conexion del perno de sincronizaci6ncon la perforacion
roscada,debegirar el volantedel motor en direccionopuesta
a la normal aproximadamente30'. Despues,gire el volante
D@@@@
1'-g--7- S-;3L-:1
del motor en la direccion normal de rotacion hasta que el
perno de sincronizaciiln emperne con la perforacion rosca-
da. Se hace esto para eliminar el juego de los engranajes
UBICACIONDEL CILINDROY DE LAS VALVULAS cuandoel piston No. I quedaen posici6nde centro superior.
(Se muestra un Motor 3512) 5. Las vAlvulasde admisidn y escapedel cilindro No. I
estar6ncompletamentecerradassi el pist6n No. I est6
en la carrerade compresiony puedemover los balanci-
nescon la mano.Si los balancinesno sepuedenmover y
las villvulasestin parcialmenteabiertas,el pistOnNo. I
est6en la carrerade escape.Refierasea las tablas para
ver las POSICIONESDEL CIGUEIT AL. Ia SINCRO-
NIZACION DE LOS INYECTORES y para el AJUSTE
DE LAS VALVULAS para encontrarla posici6ncorrec-
ta del piston No. I para el(los)cilindro(s) que se van a
verificar/ajustar.
2-67
POSICION DELPISTON
DE CENTROSUPERIOR
POSICIONES PARAHACERAJUSTESDE
DELCIGUEfrAL
Y AJUSTESDE VALVULAS
A LOSINYECTORES
SINCRONIZACION
ROTACTONESTANDAR(A LA TZOUTERDA)
Vista desde el extremo del volante
CARRERACORRECTA ctLtNDROSA VERIFICAR/AJUSTAR
DEL PISTONNo. I
EN POSICIONDE CENTRO VALVULAS
MOTOR SUPERIOR ADMISION ESCAPE INYECTORES
COMPRESION 1-2-6-8 1-2-3-7 34-5-7
3s08
ESCAPE 3-5-4-7 4-5-6-8 1-2-6-8
COMPRESION 1-3-6-7-1G.l2 1-4-5-6-9-12 2-4-5-8-9-11
3512
ESCAPE 2-4-5-8-9-11 2-3-7-8,10-11 1-3-6-7-10-12
COMPRESION 1-2-5-7-8-12-13-14 1-2-3-4-5-6-&9 3-4-6-9-10-11-15-16
3516
ESCAPE 1-15-16
3-4-6-9-10-1 7-1 0-11-1 2-13-14-15-16 1-2-5-7-8-12-13-14
AJUSTEDELOSPUENTES
5. Tornillode aiustes.
INSTALACION DE LOSPUENTES
1. Superficiesuperiordecontacto. 2. Puente. 3. V6stago
de v6lvula. 4. Espigade puente,
2-69
AJUSTEDE VALVULAS
AJUSTEDELJUEGODE LAS VALVULAS DELJUEGODEVALVULAS:MOTORPARADO
VERIFICACION
0,38mm(0,015')
AJUSTEDEL JUEGODE LAS VALVULAS 0,76mm(0,030")
VERIFICACION DELJUEGODEVALVULAS:MOTORPARADO
Admisi6n 0,30 a 0,46 mm (0,012a 0,018")
Escape...... .........0,68 a 0,84 mm (0,027a 0,033") 5. Despuesde cadaajuste,aprietela tuerca del tornillo de
ajustesaunparde 70* I 5 N'm(50+ I I lb-pie)yvuelva
a verificar el ajuste.
NOTA: La luz de vdlvulas se mide entre el balancin y el
puentede las v6lvulas.Ajuste el puenteantesde ajustar las
vdlvulas.
Cuando se verifica la luz de vilvulas, NO ES NECESA-
RIO hacerajustessi el espaciolibre caeen la gamaque indica
la tabla VERIFICACION DEL JUEGO DE VALVULAS:
MOTOR PARADO. Si el juego de las v6lvulasno caedentro
de estagama,es necesariohacer ajustes.
Sigael procedimientodado a continuacionpara hacerlos
ajustesa las v6lvulas:
l. Pongael pist6n No. I en posiciOnde centro superior.
Consulte el topico COMO ENCONTRAR LA POSI-
CION DE CENTRO SUPERIORDEL PISTON No. I
en la pigina 2-67.
2. Conel piston No. I en posicionde centro superiorde la
DEAJUSTES
APRIETEDELATUERCADETRABADELTORNILLO
carreracorrecta,puedeajustarlasvilvulas comoseindi-
ca en la tabla POSICIONES DEL CIGUENAL PARA
LA SINCRONIZACION DE LOS INYECTORES Y 6. Saqueel pernode sincronizaci6n y el volante360'en la
PARA EL AJUSTE DE LAS VALVULAS en la pigina direcci6n normal de rotacion del motor' Esto pone el
2-68. piston No. I en posicionde centrosuperioren la carrera
opuesta.Instaleel pernode sincronizacionen el volante.
3. Afloje la tuerca de traba del tornillo de ajustesy gire el
tornillo a la izquierdapara aumentarla luz de las vdlvu- 7. Con el piston No. I en posicionde centro superioren la
las.Use la Herramientade Ajustede Valvulas8T5207. carreracorrecta,puedeajustarlasvilvulas comoseindi-
ca en la tabla POSICIONESDEL CIGUENAL PARA
4. Verifique el ajustecon el calibradorapropiadoposicio-
LA SINCRONIZACION DE LOS INYECTORES Y
ndndoloentreel balanciny la superficiede contactodel
PARA EL AJUSTE DE LAS VALVULAS en la pagina
puente.Gire el tornillo de ajustesa la derechahastaque
2-68.
obtengael ajuste especificadoen la tabla VERIFICA-
CION DEL JUEGO DE VALVULAS: MOTOR 8. Repita los Pasos3, 4 y 5 para ajustar estasv6lvulas.
PARADO. 9. Saqueel perno de sincronizaciondel volante una vez
que termine de ajustar todas las vAlvulas.
862390X1
oo
ADII,|ISION ESCAPE
0.38mm 0,76mm
(0;015") (0,30')
ffi
-l 0
ASS??lxr: ,
2-72
ESPECIFICACIONES
INDICE
Posenfriador
............... .......2-91
Motorde arranque neum6tico ...........2-101 2-87
y reguladores
Alternadores ......... ........2-98 2-88
2-89
2-96
2-81 3508 ......... 2-82
3512......... 2-83
2-76 Instalaciondel compresordel turboalimentador
2-90 Instalaciondel turboalimentador
TW61,TW81,TW91 2-84
Volante del motor 2-97 153........... 2-85
lnyecci6ndel combustible.......... 2-78
Vdlvulas 2-80
2-95 Tapa de vdlvulas 2-79
Balancines,levantavdlvulas y puentes..........,.... 2-79
2-102 Tabla de correas trapeciales 2-91
Motores de arranque Bomba de agua
Neumdtico .. 2-101 Auxiliarde aguadulce......... 2-94
El6ctrico ....... 2-99 Auxiliarde agua de mar 2-93
Solenoidesde motorde arranque.............. 2-100 Del agua de las camisas 2-92
Reguladoresde temperaturadel agua 2-91
Termostato ...... 2-91
Pares de apriete
y anulares...............
conectoresensanchados .. 2-75
Aprietegeneral ...............
2-74
ESPECIFICACIONES
PARGENERAL
DEAPRIETEDE PERNOS,
TUERCAS
Y PRISIONEROS
CONICOS
Las siguientestablas indicanlos pares est6ndarde aprietede
pernos,tuercasy prisionetosc6nicosSAEGrado5 o de mejor
calidad.Lasexcepcionesse indicanen las seccionespertinentes
del Manualde Servicio.
DIAMETRODE LA ROSCA PAR ESTANDAR
pulgadas milimetros lb-pie N.m'
Roscaest6ndar
Roscaest6ndarUseestosparesde apriete
parapernosy tuercascon roscaest6ndar
(lasconversiones
son aproximaciones).
114 6,35 9t3 12+4
5/16 7,94 1 8+ 5 2 5+ 7
3/8 9,53 3 2+ 5 45+7
7116 11,11 50+10 70+15
112 12,70 75+10 100115
9/16 14,29 1 1 0t 1 5 1 5 0+ 2 0
518 15,99 150+ 20 200+ 25
314 19,05 265+ 35 360t 50
7l8 22,23 420r 60 570+ 80
1 25,40 640t 80 875+ 100
1 118
'l 114 29,59 8 0 0+ 1 0 0 1 1 0 0+ 1 5 0
31,75 1000+ 120 1350+ 175
1 3/8 34,93 1200+ 150 1600+ 200
1112 39,10 1500+ 200 2000+ 275
Useestosparesde aprieteparapernos
y tuercasde vdlvulashidrAulicas.
5/16 7,94 13t2 2013
3/8 9,53 24+2 35-F3
7116 11,11 39+2 50+3
112 12,70 60+3 80+4
5/8 15,99 118+4 16016
Prisionero cdnico
Prisionero
conico
Useestosparesde aprieteparaprisioneros
con
roscasconicas.
114 6,35 5+2 7+3
5/16 7,94 1 0+ 3 1 5+ 5
3/8 9,53 20t3 3015
7116 11 , 1 1 30+5 40+10
112 12,70 4015 55+10
9/16 14,29 60+10 80+15
5/8 15,99 7 5 ' r -1 0 1 0 0+ 1 5
314 19,05 1 1 0+ 1 5 1 5 0+ 2 0
7l8 22,23 170+ 20 230+ 30
1 25,40 260+ 30 350+ 40
1 118 29,59 320+ 30 400+ 40
1 ',l14 31,75 400+ 40 550t 50
1 3/8 34,93 480t 40 650+ 50
1112 39,10 550t 50 750I 70
*1 N.m (metronewton)equivale
aproximadamente
a 0,1 mkg.
2-74
ESPECIFICACIONES
Ss:tH
WtrJELII
ENSANCHAMIENTO TAPON DE CONECTOR TUERCAS
INVERTIDO
45" ENSANCHADO37O ENSANCHADO45O ANULAR ARTICULADAS
rRunNooe mm 3 , 1 8 4,78 6,35 7,92 9.52 tRunNooe mm 12,70 15,88 19,05 22,22 25,40 3 1 , 7 5 38,r0 50,80
LA TUBERIA LA TUBERIA
pulg 0,500 0.625 0,750 0,875
(DIAM.EXTERIOR}pulg 0,1250,1880,2500,3120,375 (orAM. EXTERTOR) 1,000 1,250 1,500 2,000
rnunNlo DELA TNURNODEt-A 1 3/16
ROSCAEN PULG. 5116 318 7116 112 9/16 sl4 7 1 8 1 1 / 6 1 1 1 4 1 5/16 1 5/8 1718 2112
518 ROSCAEN PULG.
PAR 5 11 16 20 25 PAR 50 75 100 't20 135 180 225 320
N.fil +1 t1 +) t2 r3 N.m +R !5 t5 t5 t10 t10 !10 r15
PAR 45 100 1 4 5 1 7 5 225 PAR
3 51 4 5 5 + 4 7 5 + 4 9014 1 0 4 + 7 1 3 5 ! 7 1 6 5 r 7 235+'t0
lFpie t 1 0 t 1 0 +20 +20 t25 lb-pie
2-75
ESPECIFICACIONES
DISEfrODELMOTOR
UBICACIONDE LOSCILINDROSY VALVULAS
oo
ADMISION ESCAPE
0,38mm 0,76mm
(0,015") (0,030")
3512
il-
3516
ESPECIFICACIONES
DISEfrODELMOTOR
MOTOR
ESPECIFICACIONES 3s08 3512 3516
N0mero y configuracion
600 v-g 600v-12 600v-16
de los cilindros
V6lvulaspor cilindro 4 4 4
34,5 LITROS 51,8 LITROS 69,1 LITROS
CILINDRADA (2105pulg3) (3158pulg3) (4210 pulg3)
CALIBRE 170 mm (6,7 pulg)
CARRERA 190 mm (7,5pulg)
RELACIONDE COMPRESION 13:1
TIPO DE COMBUSTION Inyecciondirecta
AJUSTEDE Admision 0,38mm(0,015pulg)
VALVULAS Escape 0,76mm(0,030pulg)
(SECUENCIA
oRDENDE ENCENDIDO DE INYECCION)
MOTOR ROTACIONESTANDARSAE' ROTACIONOPUESTASAE*
3508 1-2-7-3-4-5-6-8 1-8-7-2-6-5-4-3
3512 1-1 2-9-4-5-8-11-2-3-10-7-6 14-9-8-5-2-11-10-3-6-7-12
3516 1-2-5-6-3-4-9-10-15-16-11 -12-13-14-7-8 1-6-5-4-3-10-9-16-15-12-11-14-13-8-7-2
2-77
ESPECIFICACIONES
INYECCION
DELCOMBUSTIBLE
( 1 ) El par de apriete de la tuerca
de traba del tornillo de ajustes
del balancines ............. 70 + 15 N.m (50 t 11 lb-pie).
(2) El didmetro del eje del
37,084t 0,013mm (1,4600t 0,0005").
balancines ...................
MISSING COPY
2-78
ESPECIFICACIONES
TAPASDE VALVULAS
( 1 ) Par de apriete de los pernos
de la tapa de vdlvulas .... 20 t 3 N.m (15 t 2 ltrpie).
(2) Corte el selfo altamano necesarioduranteel armado.
BALANCINES,
LEVANTAVALVULAS
Y PUENTES
( 1 ) Par de apriete de la tuerca de traba del
tornallode ajustesde las vAlvulas. 70 t 15 N.m (50 + 11 lb-pie)
(2) Luz de vdlvulas:
Vdlvulasde admision 0,38 mm (0,015pulg)
VAlvulasde escape 0,76 mm (0,030 pulg)
(3) Par de apriete de la tuerca
de trabadel puente ........ 30 t 4 N.m (22 + 3 tb-pie).
(4) DiAmetrodelvestago
(nuevo) 11,008+ 0,003 mm (0,4334t 0,0001 pulg).
Didmetrode la perforaci6n
en el puente para el vdstago
(nuevo) 11,07t 0,03 mm (0,436t 0,001pulg).
Di6metrode la perforaci6n
en la culata para el
\V\
vdstago 10,968t 0,020 mm (0,4318! 0,0008 pulg). \,
(5) Diimetro deleje de
balancines 37,084 t 0,013 mm (1,4600t 0,005 pulg).
Di6metrode los coiinetes
del eje de
balancines 37,140t 0,015 mm (1,4622+ 0,0006pulg).
.)7
\.
(6) Altura al extremo superior
delvistago ....... 66,5 t 0,95 mm (2,62+ 0,02 pulg).
(71 No se deben volver a usar los resortes del guiav6lvulas.Instale
/
siempreresortes nuevos. ,/
,-
(8) DiAmetrodel levantav6lvulas
(nuevo) 29,937t 0,010mm (1,1786g 0,0004pulg).
Di6metrode la perforacion
en la culata para el
levantavalvulas ...... 30,000t 0,025mm (1,1811t 0,0010pulg).
(e) Par de apriete del perno del eje
de balancines 109 t 14 N.m (80 t 10 lb-pie).
2-79
ESPECIFICACIONES
VALVULAS
84967X1'
'<)
a
CULATASDE CILINDRO
ATENCION
Antesde instalarestaculatade cilindroen unmotorcon mirlti-
ples enfriadospor agua,DEBEsacarel tap6ndel punto(A).
2-81
ESPECIFICACIONES
(3508)
GRUPODETURBOALIMENTADOR
2-83
ESPECIFICACIONES
INSTALACIONDELTURBOALIMENTADOR
(TW61,TW81,TW91)
\
\
\
\
h
DETALLE
ll
It
876742X1
(1) Codo de escape (no entriado por agua). D. lnstaleuna empaquetadura entre el adaptador(2) y el turboali-
mentador.Instaleahoralospernos(9)quesujetaneladaptadoral
(2) Adaptador.
turboalimentador,pero no los apriete.
(3) Expansorde anillos.
E. Use el mismo procedimientopara el otro acoplamiento,adapta-
(4) Sellos anulares de metal. dor y turboalimentador.
(5) Acoplamiento. F. Aflojelos pernos (7)y (8).Aflojeo saquelos pernos que sujetanel
tubo de escape al codo de escape (1).
(6) Soporte del codo de escape.
G. Sacudael codo de escapepara cerciorarseque no haya atasca-
(7) Pernos de montaje del codo de escape. miento entre los acoplamientosy los sellos anulares de metal.
(8) Pernos de montaje del soporte. Alinee ahora el codo de escapecon los turboalimentadores.
(9) Pernos del adaptador. H. Apriete los pernos (no completamente)en el ordeh siguiente:
Procedimiento de instalaci6n: a. Pernos del soporte al codo de escape (7).
A. Instaleel expansorde anillos(3)encadaranuradel acoplamiento b. Pernos del soporte a la caja del volante (8).
(5).Ahora instalelos cuatro sellosanularesde metal(4)en cada c. Pernosdel adaptadoralturboalimentador(9).
ranura sobre el anilloexpansor(3).
J. Golpeeligeramentelos adaptadores(2)con un martillode goma, y
NOTA: Se deben instalar los sellos anulares(4) dejando un espacio de vuelva a verificar la alineacionde las piezas.
aproximadamente90o entre ellos.
K. Vuelva a apretar los pernos en el mismo orden.
B.Instale el acoplamiento(5) en el codo (1), y despudsinstaleel
adaptador (2) sobre el acoplamiento(5). L. lnstaley aprietelos pernosque sujetanelcodo de escapeal tubo
de escape.
C.Instale el turboalimentadoral m0ltiplede escape, y cerciorese
que la cara de 6ste quede verticalmentealineadacon eladapta-
dor (2).
\
F[ -
T
I
-
/ I
,h -lt
I
\
h
Y
/\l
f1
tr
876743X1
(1) Codo de escape(no enfriadopor agua). D. lnstale una empaquetaduraentre el adaptador (5) y el turboali-
(2) Acoplamiento. mentador.Instaleahoralos pernos(9)que suietaneladaptadoral
turboalimentador,pero no los apriete.
(3) Sellos anularesde metal.
E. Siga el mismo procedimientopara elotro acoplamiento,adapta-
(4) Expansor de anillos. dor y turboalimentador.
(5) Adaptador. F. Aflojelos pernos(7)y (8).Afloje o saquelos pernos que sujetanel
tubo de escape al codo de escape (1).
(6) Soporte del codo de escape.
G. Sacudaelcodo de escapepara cerciorarseque los acoplamien-
(71 Pernos de montaje delcodo de escape. tos y los sellosde metalno se atasquen.Alinee ahorael codo de
(8) Pernos de montaie delsoporte. escape con los turboalimentadores.
(9) Pernos del adaptador. H. Aprietelos pernos(sinapretar demasiado)en el orGlensiguiente:
Procedimientode instalaci6n: a. Los pernos del soporte al codo de escape (7).
A.Instale el expansorde anillos correcto (4) en cada ranura del b. Los pernos del soporte a la caja del volante (8).
acoplamiento(2). Instale ahora los sellos anularesde metal co- c. Los pernos del adaptadoral turboalimentador(9).
rrectos (3) en cada ranura sobre elexpansor de anillos (4).
J. Golpeeligeramentelos adaptadores(5) con un martillo blando y
NOTA:Debeninstalarselos sellosanulares(3) con las aberturasde cada vuelva a verificar la alineacionde las piezas.
anillo espaciadas90o una de otra.
K. Apriete ahora todos los pernos en el mismo orden.
B.Instafe el acoplamiento(2) en el codo (1) e instaledespu6sel
adaptador (5) sobre el acoplamiento (2). L. lnstaley aprietelos pernosgue sujetanelcodo de escapeal tubo
de escape.
NOTA: Posicioneel acoplamiento(2) en el codo de tal manera gue la
saliente m6s grande quede en la parte superior del acoplamiento.
C. lnstaleel turboalimentadoren el miltiple de escapey oercioreseque
la cara de 6ste quedeverticalmentealireadaon eladaptador(5).
2-85
ESPECIFICACIONES
INSTALACIONDE LA TURBINADELTURBOALIMENTADOR
DE TNSTALACION
TABLA DEL PROCEDIMIENTO
MODELOSDE TURBOALIMENTADOR
T18,TVgl,
TO4, TO4B, TW81,TL81,
TO4C, TV72,TV(72, w91, TW91
TW4B, TW4C, T12,Tv61 TL72, TV78 TL91,Tv92,
Procedimiento Paso a Paso TL4B, TL4C TM51, TM54 TW61,TL61 TW78, TL78 TW92,TL92
A. Ponga la turblna en el eje.
B. Unte un poco aceitelimpio en
las roscas y en la superficiede
la turbina que hace contacto
con la tuerca.
2,25 N.m 5 N.m 17N.m 1 7N . m 31 N.m
C. Instaley aprietela tuerca a: (20 ltrpulg) (50 lb-pulg) (13 lb-pulg) (13 lbpulg) (23 lb-pulg)
ATENCION
No doble ni aplique tensi6n al
eje al apretar o aflojar la tuerca.
D. Afloje la tuerca deleje.
3,5N .m 3,5N .m 5 N.m
E. Aprieteahorala tuercaa: (30ltrpulg) (30ltrpulg) (50 lb-putg)
F. Apriete mAs la tuerca: 11 0 " 1200 1200 1200 1350
G. Saque la tuerca del eje.
H. Unte lmprimadode Fraguado
R6pido 6V1541 en las roscas
deleje y en la tuerca.
J. UnteCompuesto 953265en
las roscasdel ejey en la tuerca.
2 ,2 5N .m 5 N.m 3 , 5N ' m 3,5N .m 5 N.m
K. Instaley apriete la tuerca a: (20lbpulg) (50 lb-pulg) (30 lb-pulg) (30lb-pulg) (50 lb-pulg)
L. Apriete mis la tuerca: 11 0 0 1200 1200 1200 1350
'No es pertinentea estos turboalimentadores.
2-87
ESPECIFICACIONES
TURBOALIMENTADORES
(Tv91y Tw91)
(Tv92 y TW92)
A91325X4
(1) Tuercade la turbina(consulteel topico INSTALACIONDE LA TUR- (5) Abertura entre los extremos del anillo
B|NA DEL TURBOALTMENTADOR). de aceite (una vez instalado
en su lugar) ..... 0,20 a 0,38 mm (0,008a 0,015pulg).
2-88
ESPECIFICACIONES
TURBOALIMENTADORES
(c1s3 7 W153)
(1) Par de apriete de los pernos que sujetan la caja (6) Ancho del sello anular del aceite
de la turbina a la caja del ntcleo delturboalimentador en elextremo de la
(unte CompuestoAntiagarrotante5P3931 en las turbina .... 2,500 + 0,010 mm (0,0984+ 0,0004 pulg).
roscas) . 270 t 25 N.m (200 g 18lb-pie).
Ancho de la ranura del selfo anular
(2) Par de apriete de los pernos que sujetan la caja del aceiteen elextremo de la
de la turbina a la caja del n0cleo del turlcina 2,550 + 0,030- 0,010 mm
turlcoalimentador......... ... 48 t 3 N.m (3S'r 2 |b.pie).
(3) Par de apriete de los pernos que sujetan la crlia (71 Jego
de,eje :o]*] (0,0035
llXli;:::IJ-3
pulg)
del compresor a la caia del n0cleo (unte Gompuesto a 0,0051
Antiagarrotante5P3931en las roscas) 25 t 5 N.m (18 t 4lb-pie). (8) Perforaci6nde los
(4) Ancho del sello anular del aceite en el extremo cojinetes 24,020+ 0,010 - 0,0 mm
delcompresor......... 2,500t 0,010mm (0,0984t 0,0004pulg). (0,9457+ 0,0004- 0,00 pulg)
(5) Instalaci6nde la turbina del turboalimentador: (e) Perforaci6nde la caia ....... 32,000 + 0,016 - 0,0 mm
(1,2598+ 0,0006- 0,00 pulg)
a. Pongala turbinaen el eje.
Diemetroexterior
b. Unte un poco de Lubricantede Roscas2P2506en las roscasde la de los cojinetes 31,890+ 0,0 - 0,010 mm
superficiede la turbina que queda debajo de la tuerca. (1,2555+ 0,00 - 0,0004Pulg)
95 t 5 N.m (70 t 4 ltrpie).
c. Aprietela tuercaa ........................ (10) Par de apriete de los tres pernos que
sujetan el cojinetede fricci6n 10 + 2 N'm (7 + 1 lb-pie)'
ATENCION
No doble ni aplique tensi6n al eie al apretar o aflojar la tuerca.
2-89
ESPECIFICACIONES
MULTIPLES
DE ESCAPE
(ENFRTADOS
PORAGUA)
^ro
(
-^f^\
\ )
\
\
t
I
\ AL> I
\ /
,/
$
\
)
V I E WA . A 838943X1
VISTAA-A
875390X1
EJEMPLOTIPICO
POSENFRIADOR
3
I
838814X1
TABLADE TENSIONDECORREAS
TRAPECIALES
ANCHO ANCHO
A LA PARTE A LA PARTE TENSIONINICIAL' TENSION
DESPUES
SUPERIORDE SUPERIOR DE DE LA CORREA DEUSAR* NUMEROSDEL MEDIDOR
LA CORREA LA RANURA LECTURADELMEDIDOR LECTURADEL MEDIDOR BURROUGHS
TAMAfrO MEDIADOR MEDIADOR
DE CORREA mm pulg mm pulg N rb N tb usAoo USADO
3/8 10,72 0,422 9,65 0,380 445t22 100r5 400!22 90t5 BT-33-73F BT-33-95
't12 13,89 12,70
0,547 0,500 534 ! 22 12015 400t /M 90t10 8T-33-96-4-16 BT-33-95
5V 15, 88 0,625 15,24 0,600 53r''+22 12015 400t 44 90!10 8T-33-72-4-15 BT-33-72C
11 / 1 6 17,48 0,689 15,88 0,625 534t22 120r5 400x.44 90f10 BT-33-72-4-15 BT-33-72C
314 19,05 0,750 17,53 0,690 5U !22 1 2 0 ' F5 400! 44 90r10 8T-33-72,4-15 BT-33-72C
15/16 23,83 0,938 22,30 0,879 534!22 120r5 400t 44 90r10 8T-33-72.4-15 BT-33-72C
MIDA LA TENSIONDE LA CORREAEN EL PUNTOMAS ALEJADODEL MOTOR
. La TENSIONlNlClAL es para una correa nueva.
" La TENSION DESPUESDE USAR es para una correa que ha operado mds de 30 minutos a la velocidadclasificadadel motor.
2-91
ESPECIFICACIONES
BOMBADEL AGUADE LAS CAMISAS
t-
I
LJ-
t I
LJ
A98691-2X1
(1) Sellodel aceite.Unte aceite limpioo glicerinaen el labiodel sello. (4) Sello. Unte un poco de aceite limpio de motor en la superficiede
Inst6lelocon el labiohaciael extremo ranuradodeleje de la bomba, contacto con el sello.
como se muestra. (5) Apriete los pernos que sujetan
(21 Anilloy sello del agua. la turbinaa ............... .. 90 + 15 N'm (65 + 11 lb-pie)'
a. Pongaagua limpiaen el sello y en el anillo. Golpeeel perno con un martillo blando
y vuelvaa apretara un par de .... 90 t 15 N'm (65 t 11 lb-pie)'
b. Use la herramientade instalacir5n del sello (parte del coniunto de
reemplazodel sello)y presionmanualparainstalarel selloy el anillo (6) El par de apriete de los tres prisionerosde
como unidad en la perforacionde la caia. Cercioreseque la cara la caja de la bomba es de 27 ! 4 N'm (20 t 3 lb-pie).
brillosa del anitlo cerdmico quede hacia el coniunto de sello (3). (7) Elespacio libre entre la turbina y la
(3) Conjunto de sello: caja (nueva)es de 0,12 a 1,66 mm (0,005a 0,065 pulg).
a. Saque el resorte del conjunto de sello.
b. Ponga agua limpia dentro del conjunto de sello.
c. Use la herramientade instalaci6ndel sello (parte del coniunto de
reemplazodel sello)y presi6nmanualpara instalarel selloen el eje
hastaque la cara de carb6n apenastoque la cara brillosadel sello
cerdmico.
d. lnstale el resorte.
436662-rXl
(1) Sello del aceite. Unte aceite limpio de motor en el labio del sello.
lnstale el sello como se muestra.
(2) Unte Compuestode Retdn 9S3265 entre eleje y el collar,
(3) Aprietela tuercaa un par de ...,...95 a 110 N.m (70 a 80 lb-pie).
Doble la saliente en la ranura de la tuerca.
(4) Aprietela tuerca a un par de .........60 a 70 N.m (44 a 50 ltrpie).
(5) Instalelos calces recesarios para
obtener un espacio libre (detrds
de la turbina)de ..............0,20 t 0,03 mm (0,008t 0,001pulg).
(6) Anillo y sello del agua:
(a) Ponga agua limpia dentro del coniunto de sello.
(b) Gon presi6nmanual,instaleel sello y el anillocomo unidaden la
perforacionde la caja. Cercioreseque la cara brillosa del sello
quede hacia el coniunto de sello (7).
(7) Coniuntode sello:
(a) Ponga agua limpia dentro del coniunto de sello.
(b) Con presi6n manual, instaleel conjunto de sello en el eje hasta
que la cara de carb6n delsello apenastoque la cara brillosa del
sello cer6mico.
(8) Aprieteel perno a un par de ...........55 t 7 N.m (41 + 5 lb-pie).
Golpeeel perno con un martillo blando.
Vuelva a apretar el perno
a un par de ..........., ........55 t 7 N.m (41 t 5 ltrpie).
2-93
ESPECIFICACIONES
BOMBAAUXILIARDE AGUA
(Dulce)
( 1 ) Sello del aceite. Unte aceite limpio o glicerina en el labio del sello.
lnstalelocon el labiohaciael extremo ranuradodeteie de la bornba,
como se muestra.
(2) Anillo y sello delagua.
a. Pongaagua limpriaen el selloy en el anillo.
b. use la herramientade instalaci6ndel sello (parte del coniuntode
reemplazodelsello)y presi6nmanualparainstalarel selloy el anillo
como unidaden la perforacionde la caja. Cercioreseque la cara
brillosa delanillo rerAmicoquede haciael coniuntode sello (3).
(3) Conjuntode sello:
a. Saque el resorte delconiunto de sello.
b. Ponga agua limpiadentro del conjuntode sello.
c. use la herramientade instalaciondel sello (parte del conjunto de
reemplazodel sello)y presitinmanualpara instalarel selloen el eje
hasta que la cara de carb6napenastoque la Carabrillosadel sello
cer6mico.
d. Instaleel resorte.
(4) Par de apriete de los Pernos
que sujeian la turbina .... 38 + 4 N'm (28 t 3 lb-pie)'
(5) Pertoraciondel coiinete
(nuevo)del eje imPulsor
75,000t 0,055mm (2,9528t 0'0022 pulg).
auxiliar..................
Didmetro del eje impulsor
auxiliar(nuevoi...... 74,900t 0,015 mm (2,9488t 0,0006pulg).
(6) Distanciaa que se instala
el cojinete del extremo de la
caja .......... 1,5 t 0,5 mm (0'06t 0'02 pulg).
NOTA: Alinee la perforacionde aceite delcojinete con la de la caia.
*-.
-A-.
:--l
A98686X1
2-95
ESPECIFICACIONES
BIELAS
( 1 ) Distanciaentre el centro de
los cojinetes............... ....... 380,00mm (14,961pulg).
(2) Distanciaque el pasador ubicador se extiende
de la tapa de la biela 4,0 t 0,5 mm (0,16 + 0'02 pulg).
(3) Perforaci6nde la biela para el cojinete
con los pernos apretados a las especificaciones
( 6 ). . . . . . , . . . . . .
(4) Tome la mediciondetcojinetede bielaen el centro de las perforacio-
nes de la biela.
Perloraci6n del cojinete Para
el cigOeflal........135, 133 a 135,194mm (5,3202a 5'3226pulg).
Espacio libre entre elcoiinete y el
(nuevo)........0,107 a 0,218mm (0,0042a 0'0086pulg).
cigtrefral
(5) Lado biseladode la biela.
(6) Apriete los pernos de la biela con la mano de la manerasiguiente:
NOTA: Los pernos A y B est6n en el mismo extremo de la tapa de
biela que tiene las ranuas de coiinete y el pasador ubicador(7).
a. Unte Lubricantede Roscas 2P2506en las roscas de los pernos y
en las superficiesde contacto del perno con la tapa.
b. Apriete los pernos A y B
a un par de ............. ... 90 t 5 N'm (65 t 4 lb-pie).
c. Apriete los pernos C y D
a un par de ............. 90 t 5 N'm (65 t 4 lb-pie)'
d. Vuelva a apretar los pernos C Y D
a un par de ............. ... 90 * 5 N'm (65 + 4 lb-pie).
e. Aiada a cada perno un aprietede ............ 90 t 5"
(7) Use el pasador ubicador para instalar correctamentelas tapas de
biela.
(8) Didmetro del cojirretepara el pasador
de biela(nuevo)..... 70,000 t 0,008 mm (2,7559t 0'0003 pulg)-
Didmetrodel pasador
de biefa(nuevo)..... 69,962 = 0,005 mm (2,7544t 0'0002 pulg).
NOTA: Se debe calentarla bielapara instalarelcojinete del pasador
de biela. No use un soplete. Calientela biela a una temperaturade
177 a2O4"C (350 a 400oF).
Espaciolibre lateralentre dos bielasen el mismo pasadorde cigtie-
fral(nuevo):
3508......... 0,900t0,282 mm (0,0354t 0,0111pulg)'
3512......... 0,850!0,232 mm (0,0335t 0'0091pulg)'
3516......... 0,850t 0,332mm (0,0335t 0,0131pulg).
w
@ @
ot (@
Ag0:t&1 838933X1
VOLANTE
Vea el m6todocorrecto de inspecci6ndel volante, bajo elt6pico JUEGO
DEL VOLANTE.
(1) Cambiom6ximopermisiblede una cara
vertical exacta (desviacionradial)durante
una rotaci6n(lecturatotal del indicador)... 0,15 mm (0,006pulg).
{2) Cambiom6ximopermisiblede distancia
desde el centro de la pertoracion
(escentricidad)durante una rotaci6n
(lecturatotal del indicador) 0,13 mm (0,005pulg).
(3) Unte aceite limpio de motor en todos
los pernos que sujetan el volante al
cig0enaly apri6telosa un par
de ............. 1150t 60 N.m (840+- 44 ltrpie),
NOTA: Una vez instaladoel volante, alinee la marca en el volante
(cercade la perforacionpiloto) con la marca en el cigtieflal.
(4) Gambiomdximo permisiblede distancia
desde el centro de la perforacion
(escentricidad)durante una rotacion
(lecturatotal del indicador) 0,15 mm (0,006pulg).
2-97
ESPECIFICACIONES
Y REGULADORES
ALTERNADORES
(1) Tuerca.
(2) Terminaldesalida.
Polaridadnegativaa masa.
ALTERNADORES
Proveedor Delco-Remy
Voltaje 24V 32V
No. de Pieza 4N3986 4N3987
No. de Pieza del Proveedor 11',t7734 1117733
Boletin de Serviciodel 1G-280 1G-280
Proveedoro No. de Forma
Rotacion (vista desde el Cualquiera Cualquiera
volante)
Velocidadde Prueba(rPm) 6500 6s00
Entrega (frio) 60A 604
Entreganominal(caliente) 60A 604
Campo de corriente al
voltaje nominaly a27"Q 2 .2a 2 ,7 4 1 , 4a 1 , 7 4
(80"F)
1 1 0t 1 0 N . m 1 1 0t 1 0 N . m
Par de la tuerca (1) (80 t 7 lb-pie) (80 +'7 ltrpie)
7 , 5 ! 0 , 7N . m 7 , 5! . 0 , 7 N . m
Par deltermina de salida(2) (60 + 6ltrpie) (60 + 6 lb-pie)
REGULADORES(dentro del alternador)
No. de Pieza 6N1874 6 3T6354
No. de Pieza del Proveedor 1 1 1 6 3 8 86 1 1 1 6 4 0 4
'26 a 30V '33 a 39V"
Gama de voltaje
Ajuste el voltaje a: 28V 37,5V
'Aiuste el voltaie con la tapa de cuatro posiciones (A): Alta; Me-
dia Alta - posicion3; Media Baja - posicir5n2; Baia.
" La posicion Alta es para un sistema de 32V con baterias de 16
celdas. Para un sistema con baterias de 15 celdas, saque la
tapa (A) y cambie a la posicion 3 para 30V.
B12735X2
DELMOTORDE ARRANQUE
SOLENOIDES
TABLA DE RESORTES
(1) (2)
No. de Pieza 4M1815 9M7609
Longitud baio la 10,7 mm 39,6mm
tuerza de prueba (0,42 pulg) (1,56pulg)
40r2N 62t2N
Fuercade prueba (9,0t 0,5tb) (14,0t 0,5lb)
Longitud despues 21,1+0,5mm 70.9 mm
de la prueba (0,83'r 0,02 pulg) (2,79 pulg)
9,53t 0,25mm 35,38! 0,35 mm
Diimetro exterior (0,375t 0,010pulg) (1,393t 0,015Pulg)
CONSUMODE CORRIENTE
AiustesCorriente
No. de Pieza No. de Pieza
Gaterpillar Delco-Remy Voltaje Por el Devanado En el Devanado
1119832 5V 10a 11,5A
4M1812 1119848 20 a 24V 8,2A
24V 9 a 11,5A
5V
3T3421 1115559 20v 6,8A mdx.
(1) Tapa.
Duranteel armado,unte aceite limpio de motor en las roscas de los
pernos que sujetan la tapa y caja al conjunto de caja.
Apriete igualmentelos pernos poco a poco
hastaque alcancenun par de ............ 80 N.m (60 lb-pie).
(2) Par de los pernos 36 N.m (28lb-pie).
(3) Par del perno 78 N.m (57 lb-pie).
(4) Par del perno que sujeta el pinon 110 N.m (80 tb-pie).
(5) Tuerca de la abrazaderadel rotor.
Apriete la tuerca hasta que el espacio
libre entre la planchadel extremo
posteriory el rotor sea de 0,03 a 0,08 mm (0,001a 0,003 pulg).
Vuelvaa verificarel espaciolibre despu6sde apretarel perno de la
tuerca de la abrazadera.
(6) Par del perno que sujeta el rotor 120 N.m (90 lb-pie).
2-101
ESPECIFICACIONES
VALVULAREGULADORADE PRESION
DEL MOTORDE ARRANQUENEUMATICO
( 1 ) Tornillode ajustes.
(2) Presi6nde admision 1725 kPa (250 lb/pulgz)
Presi6nm6ximapermisible ... 3100 kPa (450 tb/pulgz)
(3) Presi6nmAximapermisiblede salida ...... 1030 kPa (150 lb/pulgz)
Presi6nminimade salida 620 kPa (90 lb/pulgz)