Sunteți pe pagina 1din 10

Les dcouvertes de Tell Mardikh - Ebla

et la Bible

L'tude de la Bible ressemble souvent une longue marche en


montagne. Il faut d'abord parcourir des valles encaisses et se
hisser avec patience sur les pentes escarpes, et tout coup, au
dtour du sentier, on a pour la premire fois sous les yeux le
splendide relief du paysage. Dans l'exgse biblique, ce sont quel-
ques dcouvertes soudaines qui ont largi de faon imprvue le
champ des recherches. Le dchiffrement des littratures de l'Egypte
antique et surtout de la Msopotamie a laiss deviner le pass
insouponn de nos textes sacrs. Plus prs de nous, la dcouverte
de Ras Shamra (Ugarit) par Cl. Schaeffer en 1929 a jet des lu-
mires nouvelles sur la langue et les antcdents religieux de l'Ancien
Testament. Le hasard qui fit retrouver en 1947 les manuscrits de
la mer Morte eut le mme effet sur les tudes notestamentaires.
Une fois de plus, semble-t-il, notre horizon va s'tendre, grce aux
fouilles rcemment excutes Tell Mardikh - Ebla. Cette localit
est situe en Syrie, entre Hama et Alep ( 55 km au sud-ouest de
celle-ci). L't dernier le responsable de l'expdition et son pi-
graphiste, P. Matthiae et G. Pettinato, ont communiqu la Fonda-
tion Assyriologique G. Dossin les principaux rsultats de leurs
travaux 1. Nous voudrions en prsenter l'essentiel et indiquer leur
impact probable sur les tudes vtrotestamentaires.

I. EBLA DANS L HISTOIRE DU PROCHE-ORIENT ANCIEN

1. La dcouverte du site
C'est en 1964 que la Mission Archologique Italienne en Syrie,
de l'Universit de Rome, commence les fouilles sous la direction
de P. Matthiae . Son objectif est d'clairer l'histoire de cette rgion

1. P. MATTHIAE, Le palais royal et les archives d'Etat d'Ebla protosyrienne,


dans Akkadica 2 (1977) 2-19 ; G. PETTINATO, Relations entre les royaumes d'Ebla
et de Mari au troisime millnaire, d'aprs les archives royales de Tell Mardikh-
Ebla. ibid., 20-29. Voir galement : R. LEBRUN, Les fouilles de Tell Mardikh
{Syrie) : des dcouvertes capitales, dans Revue Thologique de Louvain 8 (1977)
387-391.
2. Sur l'aspect archologique, on peut consulter : P. MATTHIAE, Ebla net priode
dlie dinastie amorree e dlia dinastia d'Akkad. Scoperte archeologiche recenti a
Toll MarrIiMv ^anc n^i^aira 44 fWI MD-''n Tntsni Rhi-, pr>,,;Wo a Toll
390 J.-L. SKA, S.J.

du Proche-Orient. Elle dgage quelques monuments du site de


Tell Mardikh, dont un temple et un palais royal datant du 3e mill-
naire. Mais le site ne peut encore tre identifi. Il faut attendre la
dcouverte d'un torse de statue portant une inscription en akkadien
pour voir apparatre la premire mention d'Ebla 3. Encore le fait
laisse-t-il sceptiques beaucoup d'archologues. Il leur semble im-
possible de situer Tell Mardikh l'antique Ebla, connue par quel-
ques textes cuniformes 4 . Les fouilles vont cependant confirmer
pleinement l'hypothse de P. Matthiae et G. Pettinato. En 1974
on met au jour 42 tablettes portant des textes qui ont trait la vie
conomique, parmi lesquelles l'exercice d'un scribe qui a transcrit
une liste de noms. Dans ces documents Ebla est nomme plusieurs
fois. Et les tablettes permettent d'identifier une langue nouvelle,
baptise blate , proche parente du phnicien, de l'ougaritique
et de l'hbreu. Mais la trouvaille la plus importante date de 1975.
Sous la pioche des fouilleurs apparaissent dans une chambre un
millier de tablettes et, dans une autre, prs de 15,000 pices, des
fragments pour la plupart ; il y aurait au total environ 6.000 tablettes.
On en retrouve encore prs de 1.600 en 1976.
Au temps de la splendeur d'Ebla, ses souverains avaient ras-
sembl tous ces documents dans les Archives d'Etat ; l'incendie et
la destruction de la ville les ont enfouis sous les dcombres pour

Mardikh, dans Encyclopaedia Universalis. Universalia 1975, Paris, 1976, p. 193-


196 ; IDEM, Ibla. B. Archaologisch, dans Reallexikon der Assyriologie. 5. Berlin.
W. de Gruyter, 1976, p. 13-20 ; IDEM, Ebla in th Late Early Syrian Period :
th Royal Palace and th Store Archives, dans Biblical Archeologist 39 (1976)
94-113; IDEM, Ebla l'poque d'Akkad : archologie et histoire, dans Acadmie
des Inscriptions et des Belles-Lettres, Comptes Rendus, 1976, p. 190-215 ; IDEM,
Le palais royal d'Ebla : nouvelles recherches archologiques a Tell Mardikh en
1976. ibid., 1977, p. 148-172 ; IDEM, Ebla. Un impero ritrouato, Turin, Einaudi,
1977.
3. P. MATTHIAE, Tell Mardikh. Excavations in th campaigns 1967 and 1968.
dans Archeology 24 (1971) 54-61 ; P. MATTHIAE - G. PETTINATO, // torso di Ibbif'
Lim, re di Ebla. Missione Archeologica Italiana in Siria (Campagna 1967-1968),
Rome, 1972 ; G. PETTINATO, Inscription de Ibbit-Lim. roi d'Ebla, dans Annales
archologiques arabes syriennes, 1970, 19-22.
4. Ebla est mentionne dans plusieurs documents anciens. Mais on n'tait
jamais parvenu la situer exactement. Voici les principales de ces sources :
aprs un texte conomique sumrien, ce sont les grands rois d'Akkad qui parlent
d'Ebla dans les rcits de leurs expditions militaires contre la cit (Sargon
d'Akkad, 2350-2295 av. J.C. et Naram Sin, 2269-2234) ; puis on la retrouve dans
des textes de type conomique au temps de Gudea de Lagash (2140-2120) et de
la 3e dynastie d'Ur (2110-2000) ; plus de cinq sicles plus tard, la ville, qui
n'tait sans doute plus qu'une localit insignifiante, avait encore un pass suffisam-
ment prestigieux pour tre mentionne dans trois des plus grands centres de
la vie du Proche-Orient : dans une liste gographique de Karnak qui rappelle
les campagnes militaires de Thoutms III (1490-1436) ; dans un rituel hourrite
de Boghazky-Hattousa, la capitale des Hittites ; et dans la ville d'Assur. Cf. P.
MATTHIAS, art. cit.. dans Biblical Archeologist 39 (1976) 97; IDEM. Ebla. Un
impero ritrovato. p. 53-58 ; G. PETTINATO, Ibla (Ebla). A. Philologisch, dans
Reallexikon der Assyriologie, 5, p. 9-13.
LES DCOUVERTES DE TELL MARDIKH - EBLA 391

prs de 4.000 ans et aujourd'hui ils reviennent la lumire pour


nous raconter l'histoire de ce royaume oubli.

2. Histoire de la ville d'Ebla


Grce aux documents crits et aux rsultats des recherches archo-
logiques, on peut dj tracer les lignes matresses du destin de
la cit5. On distingue quatre grandes tapes. Ebla atteint son apoge
durant la premire priode ; chacune des suivantes verra s'accentuer
le dclin de ce centre. L'poque la plus florissante se situe aux
alentours de 2500 av. J.C., sous cinq rgnes successifs, et elle ne
dure qu'une soixantaine d'annes. Ce sont les rois d'Akkad, Sargon
et Naram-Sin, qui vont prendre la ville et la livrer au feu.
De cette poque datent les tablettes, retrouves pour la plupart
dans le palais incendi. La chaleur les a durcies et en a permis
une meilleure conservation. Une seconde priode (2250-2000) voit
la ville se reconstruire et connatre une nouvelle expansion sous
l'hgmonie akkadienne. Puis Ebla est conquise et domine par
les Amorrens. De 2000 1800 s'tend la troisime priode, au
terme de laquelle la cit est prise, semble-t-il, par un nouvel
envahisseur, sans subir de dommages notables. Peut-tre s'est-elle
rendue aux conqurants venus d'Alep, dont elle dpendra jusqu'en
1600 av. J.C. A ce moment elle est dtruite une dernire fois,
peut-tre par les Hittites, et elle perd toute signification.
Dans sa phase de prosprit, Ebla tait un centre commercial
trs important, qui assurait la liaison entre la Msopotamie et la
Mditerrane. Les noms des villes cites dans les tablettes d'Ebla
donnent une ide de l'tendue de ses relations6. On y retrouve
les principaux centres de Msopotamie : Assur, sur les bords du
Tigre ; les grandes cits du Nord de la valle de l'Euphrate :
Mari, qui fut sans doute un temps vassale d'Ebla, Tuttul, Emar,
Karkemish et Kharran (Harran) ; Kish, au sud, prs d'Akkad. Et
bien sr les grandes villes de Syrie ne sont pas absentes : Alalakh,
Ugarit, Qatna, Homs (Emse) et Damas. Byblos, en Phnicie, est
galement mentionne. Cela signifie qu'Ebla entretenait des rapports
commerciaux avec la Mditerrane, sans doute avec Chypre (par le
port d'Ugarit) et peut-tre avec l'Egypte (par Byblos). Nous parle-
rons plus loin des localits de Palestine signales par nos documents.
La puissance conomique et politique d'Ebla rsulte de sa posi-
tion gographique. Elle contrlait en effet les routes principales
du trafic entre la Msopotamie et la Mditerrane. Or, on le sait,
l'accs celle-ci tait d'une importance primordiale pour les royau-

5. Sur l'histoire de la ville, cfr P. MATTHIAE, Ebla. Un impero ritrovato,


p.44-52.
fi. r.f. ihu.. n. iq'.197.
392 J.-L. SKA. S.J.

mes de Sumer et d'Akkad. Ces derniers taient riches de leur


agriculture, mais pauvres en mtaux, en bois et en pierre de con-
struction. Ils taient contraints d'importer pour maintenir leur niveau
de civilisation. Les mtaux provenaient en grande partie de l'Anatolie
et de Chypre (cuivre), le bois des forts du Liban. Profitant de sa
position charnire, Ebla russit s'assurer peu peu le contrle
des grandes voies commerciales. Byblos et Ugarit, l'ouest, taient
deux ports allis ; Ebla s'imposait en Syrie, et elle parvint tendre
son influence politique jusqu' Assur, oblige de conclure un trait
avec elle. Puis elle acquit la matrise d'une dernire position-cl,
Mari, la cit de l'Euphrate qui commande l'accs du royaume
d'Akkad par le Nord. Ebla tait en mesure d'asphyxier cette der-
nire puissance. Elle contrlait son approvisionnement en bois et
en mtaux, et pouvait lui imposer ses produits, principalement ses
tissus, mais aussi ses armes, et les divers objets artisanaux numrs
dans les relevs conomiques. Akkad, menac directement, devait
ragir. Ebla tait-elle militairement capable de surmonter ce conflit ?
Il semble que non, car elle dut s'incliner. Mais cette destruction
ont survcu d'innombrables documents sur l'histoire et les activits
de la ville. Ce sont eux qu'il nous faut examiner prsent.
3. Types de documents dcouverts Ebla
Une simple numration des diverses catgories de tablettes, telles
qu'on a pu les classifier, confirmera l'importance de ces Archives
Royales. On compte cinq groupes principaux 7.
a) Les textes conomiques et administratifs
Ils traitent principalement de l'administration de la ville et de
ses relations avec les autres cits, ainsi que du fonctionnement du
culte, et permettent de se faire une ide de l'agriculture, du commerce,
de l'industrie mtallurgique et textile d'Ebla. Le commerce et la
fabrication des textiles ont contribu en grande partie la prosprit
de la ville. On a retrouv en outre un calendrier8.
b) Les lexiques
Un second type de documents, bien connus Sumer, est re-
prsent Ebla : ce sont les lexiques, anctres de nos encyclopdies.
La haute culture scientifique de la cit est atteste par ces nom-
breuses listes d'animaux, d'oiseaux et de poissons, des rpertoires
de personnes, de professions et d'objets, et de longues nomenclatures
de villes.
7. G. PETTINATO, art. cit, dans Biblical Archeologist 39 (1976) 45 ; IDEM,
Testi cuneiformi del 3. millennio in paleo-cananeo rinvenuti nella campagna 1974
a Tell Mardikh-Ebla. dans Orientalia 44 (1975) 361-374 ; IDEM, Gli archivi reali
di Tell Mardikh-Ebla. Riflessioni e prospettive. dans Riuista Biblica 25 (1977)
225-243, surtout 228-233.
8. G. PETTINATO, /; calendario dt Ebla al tempo del re Ibbi-Stpish sulla base
di TM. 75.G.427. dans Archtv fur Ortentfoeschung 25 (1977) 1-36.
LES DCOUVERTES DE TELL MARDIKH " EBLA 393

c) Textes historiques et juridiques


L'abondante correspondance de la cour du roi d'Ebla tmoigne
de l'intense activit diplomatique de la ville. Certains traits inter-
nationaux ont t conclus, notamment avec la ville d'Assur. En ce qui
concerne le droit, on possde des documents traitant du commerce
et du partage des biens. Enfin on aurait dcel la prsence de textes
lgislatifs.
d) Textes religieux
Ce seront sans doute les plus intressants pour l'exgte et
l'historien des religions. Ebla nous a lgu des mythes, des hymnes,
des formules d'incantation et des abjurations, des collections de
proverbes. Nous reviendrons plus en dtail sur ces textes.
e) Les syllabaires
La dernire srie de documents a fait le bonheur des linguistes
attachs la mission archologique. En effet elle a livr la cl de
dchiffrement de toute la littrature d'Ebla. Celle-ci avait repris
le systme d'criture cuniforme la culture sumrienne, pr-
dominante l'poque. Mais Ebla on ne parlait pas sumrien.
Les scribes de la ville devaient donc apprendre la langue et les
signes cuniformes sumriens, puis les adapter leur idiome. Ils
disposaient cet effet d'un matriel didactique trs perfectionn,
que la fortune a fait tomber entre les mains des fouilleurs. On a
retrouv des syllabaires, des sortes de manuels pour apprendre le
sumrien, des paradigmes de grammaire blate et 114 vocabulaires
bilingues (sumrien-blate) ; certains de ces derniers insrent mme,
entre le sumrien et l'blate, la prononciation du mot tranger.
C'est l un apport inestimable pour la connaissance du sumrien.
Mais cela montre aussi que les scribes d'Ebla sont parvenus utiliser
au maximum les possibilits des logogrammes sumriens pour crire
leur propre langue, en se basant sur les valeurs syllabiques des
signes cuniformes sumriens. Et plusieurs indices amnent penser
qu'en ralit les scribes d'Ebla crivaient en sumrien et lisaient
en blate. Un peu comme aujourd'hui un Japonais emploie un
grand nombre de signes chinois (idogrammes), mais les lit et les
prononce d'une manire diffrente de celle des Chinois 9.
Ce rapide inventaire de la Bibliothque Royale d'Ebla suffit
mesurer quelle ample matire est offerte aux investigations des
historiens, des linguistes et des spcialistes des religions du Proche-
Orient.

9. Sur l'cole des scribes d'Ebla, on peut consulter : G. PETTINATO, / (esti


cuneiformi delta Biblioteca Reale di Tell Macdikh. Notizia preliminare sulla scuola
di Ebla, dans Rendiconti dlia Pontificia Accademia Romana di Archeologia,
.,1 V T \ 7 T T T 7<-17<;\ t.t.^SI
394 J.-L. SKA, S.I.

II. EBLA ET LA BIBLE

La dcouverte d'Ebla aura-t-elle des rpercussions sur les tudes


bibliques ? Il est sans doute trop tt pour donner cette question
une rponse prcise. Mais on peut dj pressentir tout l'impact de
cette documentation. Car ds prsent on ne peut douter qu'Ebla
et la Bible ne soient lies, et de diverses manires. Certes Ebla
n'est jamais cite dans l'Ecriture Sainte, mais plusieurs donnes
significatives ne peuvent manquer d'attirer l'attention.

1. Toponymes bibliques
La mention, dans les tablettes d'Ebla, d'un certain nombre de
villes bien connues de la Bible autorise considrer qu'Ebla fait
partie de l'arrire-fond historique et culturel du monde scripturaire.
Les villes en question sont les suivantes l0 : Megiddo, Lakish, peut-
tre Hazor et Gaza, et Urusalima (sans doute la plus ancienne
mention connue de Jrusalem). On pense galement avoir lu les
noms de Dor, Ashtarot, Joppa, et mme celui du Sina. Un fait
remarquable sans aucun doute, c'est qu'on rencontre dans les
textes d'Ebla les noms des villes de la Pentapole de la mer Morte,
dont parle Gn 14,2 : Sodome, Gomorrhe, Adma, Cevom et Bla.
A Ebla elles sont nures dans le mme ordre que dans la
Bible. Les tablettes parlent galement d'une ville d'Ur dans le
pays de Harran ". On voit tout de suite quels claircissements ceci
pourrait apporter l'histoire d'Abraham, parti d'Ur en Chalde
vers le pays de Canaan (Gn 77,31 et 72,4-5). Les patriarches
gardrent longtemps des liens avec les clans du pays de Harran
qui leur taient apparents (Gn 24 et 28-30).

2. La langue
Ds maintenant il semble bien permis d'affirmer aussi qu'une
troite parent rattache la langue blate aux autres langues smi-
tiques du Nord-Ouest (phnicien, ougaritique, hbreu) ". Ugarit,
pour plusieurs raisons, pourrait former le chanon qui relie l'blate
et l'hbreu. Car cette ville, qui n'est distante d'Ebla que de 85 km,
tait le port par lequel Ebla importait le cuivre de Chypre. Les
changes entre les deux cits sont bien attests. D'autre part, la
littrature ougaritique se situe entre Ebla et la Bible (1400-1100 av.

10. P. MATTHIAE, Ebla. Un impero rifrovato, p. 196 ; G. PETTINATO, art. cit..


dans Biblical Archeologist 39 (1976) 46.
11. G. PETTINATO, art. cit., dans Rivista Biblica 25 (1977) 235 s.
12. G. PETTINATO, Testi cuneiformi del 3. millennio .... dans Orientalia 44
(1975) 361-374.
LES DCOUVERTES DE TELL MARDIKH - EBLA 395

J.C.). Il est sr que la culture d'Ebla ne s'est pas teinte avec les
premires destructions de la ville (2250) et que les traditions d'Uga-
rit sont plus anciennes que sa littrature crite. Par ailleurs Ugarit
et Isral se trouvent assez proches dans le temps, puisqu'on admet
communment que David rgna aux environs de l'an 1000 av. J.C.
Enfin l'on observe une volution constante dans le systme d'criture.
Les scribes blates ont utilis un systme syllabique partir des
logogrammes sumriens ainsi que l'criture cuniforme. Ils taient
tout prs, semble-t-il, de dcouvrir un systme alphabtique. Mais
c'est Ugarit qui eut le mrite de former le premier alphabet cunifor-
me. De l on passera aux alphabets plus simples du phnicien et
de l'hbreu.
Ceci permet de dire que la connaissance du vocabulaire et de
la grammaire blates pourra enrichir, par mthode comparative,
notre connaissance de l'hbreu. Car de nombreux passages de la
Bible hbraque, surtout dans les livres potiques, restent obscurs
et la quantit des hapax legomena est considrable. Un travail
de longue baleine attend les spcialistes, surtout dans le domaine
du vocabulaire et de la grammaire compare ".

3. La religion
Le panthon d'Ebla compte prs de cinq cents divinits. Cer-
taines d'entre elles sont connues de la Bible14. Ainsi l'une des
divinits principales d'Ebla, Dagan, dieu de la vgtation, semble
avoir des rapports particuliers avec la Palestine, Son nom est
accompagn de nombreuses qualifications, dont une pourrait tre
interprte Dagan cananen et prouver ainsi l'existence d'un
lien particulier unissant cette figure au pays de Canaan. Dagan
est par ailleurs, selon la Bible, honor par les Philistins sous le
nom de Dagn (Jg 16, 23 ; 1 Sm 5. 2-7) et son culte semble tre
attest en Canaan (voir /os 75,41 ; 79,27). La Bible s'attaque
en maints endroits une divinit fminine qui se trouve en bonne
place dans le panthon blate : Ashtart (Ex 34. 13 ; Jg 2. 13 ; etc.).
Baal, lui aussi bien connu par les diatribes des prophtes (p.ex.

13. Outre l'article de G. PETTINATO cit ci-dessus (note 12), on peut consulter :
P. FRONZAROLI, West Semific Toponymy in Northern Syria in th Third
Millennium B.C., dans Journal o[ Semitic Sfudies 11 (1977) 145-166 ; I.J. GELB,
Thoughts about Ibla, dans Syro-Mesopofamian Studies 1/1 (1977) 1-28. Vont tre
prochainement publis les Actes du Congrs de Gttingen, o une communication
est consacre Ebla par M. Dahood, qui a tudi plus particulirement le point
de vue linguistique de la question sous le thme Ebla, Ugarit, and th Old
Testament . Je tiens remercier ici tout spcialement le Professeur M. Dahood
pour son aide et ses informations.
14. P. MATTHIAE, Ebla. Un impero ritrovato, p. 203 ; G. PETTINATO, art. cit.,
dans Biblical Archeologist 39 (1976) 48 ; IDEM, Dagan e il suo culto ad Ebla,
dans Revue d'Assurioloaie (a oaratre^.
396 J.-L, SKA, S.J.

1 R 18), aurait donn son nom une des quatre portes de la


ville 15. Deux autres divinits cites l'occasion par l'Ancien Testa-
ment sont bien reprsentes Ebla : Rasap (Rsf Jb 5, 7), dieu
de la guerre et de la peste, et Kamis (Kamos, dieu de Moab
Nb 21, 29 et des Ammonites ]g 11. 24). Nous aurions l de
prcieux renseignements sur la religion cananenne que les pro-
phtes ont combattue avec tant de fougue, mais dont ils ne parlent
que par allusions dans leurs polmiques.
D'autre part, les mythes retrouvs Ebla contiendraient un rcit
de la cration w et un autre du dluge. Ce seront sans conteste
des matriaux de toute premire importance pour l'interprtation
des grands rcits de la Gense.

Mais c'est l'onomastique blate qui provoquera les discussions les


plus passionnes. Car les noms propres d'Ebla pourraient contenir,
sous une forme abrge, rien de moins qu'un nom divin quivalent
du Nom par excellence de la Bible : Yahv. Bien des arguments
peuvent tre dj avancs en faveur de cette thse. On peut ranger
des noms thophores parallles dont l'un contient la forme abrge
(hypocoristique) //, et l'autre, la forme Y 17. Ainsi, par exemple :
Mi-k-Il et Mi-k-Y ( Qui est comme II ? Qui est comme Y ? ),
En-na-Il et En-na-Y (Prends piti. II Prends piti, Y), Is-ma-Il
et Is-ma-Y (II a exauc Y a exauc), Is-ra-Il et Is-ra-Y
(la signification de ce nom est peu claire, mais elle pourrait faire
penser au nom Isral ). II. dont la forme biblique est El, est bien
connu dans tout le Proche-Orient. Il pourrait signifier simplement
la divinit en gnral, ou bien dsigner un dieu particulier, le dieu
El, qui joue un rle important notamment dans les mythes d'Ugarit.
L'identification du dieu Y pose plus de problmes. On pense avoir
retrouv tout rcemment des noms thophores avec l'hypocoristique
Y en tte du mot. Ceci pourrait tre dcisif dans la discussion.
Car beaucoup de critiques ont object que la finale Y laisse d'autres
possibilits d'explication qu'on ne peut exclure a priori ; en effet
les signes de lecture sumriens peuvent se lire de diffrentes
manires18. Mais en tte d'un mot la lecture de la syllabe est
moins difficile. Il restera cependant expliquer, dans le cas o
l'hypothse s'impose dfinitivement, quelle est Ebla la signification
de cette divinit et quels rapports elle aurait avec le Dieu de la
Bible.

15. G. PETTINATO, art. cit., dans Rivista Biblica 25 (1977) 231.


16. Ibid.. 231 s.
17. G. PETTINATO, art. cit., dans Biblical Archeologisf 39 (1976) 48-50.
18. Le signe sumrien NI peut se lire ni, li ou y . On aurait p.ex. le corres-
pondant du nom hbreu Joram (Ya est exalt 2 R 3,1). Cette indication m'a
t aimablement communique par le P. M. Dahood.
LES DCOUVERTES DE TELL MARDIKH - EBLA 397

Un autre nom pourrait se rvler riche de renseignements, celui


d'un roi d'Ebla appel Ebrum. Il semble avoir influenc de faon
particulire la religion de la ville, car c'est sous son rgne qu'on a
abandonn de plus en plus les noms thophores en // pour leur
prfrer ceux qui contiennent l'hypocoristique Y19. Son nom lui-
mme, suivant la manire dont on le lit, fait penser Eber (fils de
Sem et anctre d'Abraham Gn 70,21) ou 'ibri, c'est--dire
hbreu 20. Les spcialistes penchent plutt vers cette seconde lecture.
La gnalogie d'Isral remonte-t-elle jusqu' ce glorieux pass
d'Ebla ? Le peuple d'Isral peut-il se rattacher de quelque manire
cet empire disparu ? Aux travaux ultrieurs de le dire, car un
simple rapprochement tymologique peut s'interprter de bien des
faons diffrentes.

4. Institutions
Quelques institutions d'Ebla ont un pendant en Isral. Il sera
particulirement intressant d'tudier en dtail le fonctionnement
du culte blate, qui connaissait plusieurs classes de prtres et de
prtresses. D'autre part le roi d'Ebla recevait une onction (dcisive
pour la lgitimation de la succession) qu'on pourra comparer avec
l'onction des rois d'Isral 21 . Enfin deux classes de prophtes vivaient
Ebla (mahhu et nabi'utum) '-. Le second terme est identique
l'un des mots hbreux qui dsignent le prophte et dont la signi-
fication est jusqu'ici reste obscure. Ebla nous rserve trs proba-
blement des lments prcieux pour clairer l'origine de cette in-
stitution si importante en Isral.

CONCLUSION

Devant cette abondance de matriaux, quelques remarques nous


semblent s'imposer,
D'abord, seul un travail long et patient permettra de dterminer
les liens qui existent entre Ebla et le monde biblique. Similitude ne
signifie pas automatiquement dpendance, et une culture peut em-
prunter certains lments une autre en les transformant profond-
ment.
D'autre part, il faudrait viter un enthousiasme htif, tel qu'on
en a dj connu, en pensant qu'Ebla va fournir des preuves de
l'existence de personnages bibliques ou de l'historicit de certains

19. G. PETTINATO, art. cit.. dans Biblical Archeologist 39 (1976) 47.


20. Ibid., 48.
21. G. PETTINATO, ut. cit.. dam Rivista BibUca 25 (1977) 235.
22. G. PETTINATO, art, cit., dam Btbiical Archeologist 39 (1976) 49.
398 J.-L. SKA, S.J.

faits narrs par l'Ecriture. Car les vrits fondamentales de la


Bible ne sont pas susceptibles d'tre dmontres par l'archologie.
On peroit certes de mieux en mieux l'enracinement de la Bible
dans l'histoire du Proche-Orient. Mais ceci ne prouve pas encore
sa porte universelle. En outre, le rapprochement de la Bible avec
d'autres cultures est toujours une arme double tranchant. La
particularit de la religion d'Isral risque fort, aux yeux de certains,
de se fondre dans le phnomne religieux du Proche-Orient antique.
Isral n'a-t-il tait que recevoir l'hritage culturel et religieux du
monde environnant sans rien y ajouter ? Il faudra sans doute un
nouveau travail d'approfondissement pour dcouvrir la source propre
de la foi d'Isral, au-del des lments culturels et du langage tribu-
taire de l'poque. Il sera ncessaire d'examiner avec soin ce que
ces lments sont devenus pour Isral. Cela parat aussi important
que de constater leur prsence en Isral et Ebla ou ailleurs encore.
Nonobstant ces rserves, les exgtes se rjouiront sans conteste
d'avoir bientt leur disposition des matriaux de premire valeur
qui pourront claircir de faon inespre des points encore obscurs
de l'histoire et de la langue de la Bible. Du point de vue de la
langue, on peut s'attendre voir se rduire considrablement la
part des textes potiques de la Bible dont la traduction reste af-
fecte de beaucoup d'incertitude. Prs d'un tiers de ces textes offrent
encore de grandes difficults. Et d'autre part, on va pouvoir mesurer
avec une plus grande prcision le degr d'historicit des traditions
patriarcales, et par consquent apprcier avec plus de justesse la
porte de ces rcits des origines d'Isral28. Si la prudence est de
mise, on aurait tort en revanche de se laisser envahir par la crainte
devant ce nouveau champ d'exploration. Si notre connaissance de
la Bible doit tre modifie par cette dcouverte, elle ne peut tre
qu'approfondie et enrichie.

100187 Roma Jean-Louis SKA, SJ.


Via dlia Pilotta, 25

23. Deux exemples, fournis par le P. M. Dahood, peuvent illustrer l'intrt


d'Ebla. L'expression nous sommes des hommes-frres , utilise par Abraham
lorsqu'il se spare de Lot (Gn 13, S), se retrouve littralement dans une lettre
diplomatique d'Ebla. Abraham aurait repris une formule courante dans les
chancelleries du Proche-Orient pour exprimer les liens de deux allis politiques.
Le texte diplomatique d'Ebla est traduit par G. PETTINATO dans son article de
Rivista Biblica 25 (1977) 239s. (TM.75.G.2342, II, 3). Le second exemple a trait
au dieu KamiS d'Ebla. Ce nom pourrait trs bien avoir t conserv en /r 48, 7b
par le ktib (kmys) alors que le qr vocalise kems,

S-ar putea să vă placă și