Sunteți pe pagina 1din 9

ATAHUALLPA ES CAPTURADO Y ASESINADO CADA AO

Teatro, lrica e insurreccin en los Andes

El 16 de noviembre de 1532, da de la emboscada de Cajamarca, y los fatdicos hechos que


siguieron hasta la ejecucin de Atahuallpa continan resonando en la memoria andina. En muchos
pueblos de los Andes, tanto del Per como de Bolivia, se representa un drama que recrea la
captura y asesinato de Atahuallpa a manos de los espaoles. Hoy pueden apreciarse como obras
teatrales y lricas acopladas como parte de diversas festividades del catolicismo popular, ligadas
tambin cada vez ms al turismo en algunos casos. La tradicin se mantiene pero en una
permanente recreacin. Su importancia radica en ser vehculos de identidad y cohesin de los
pueblos que lo representan y en producir una identidad panandina (que hoy cruza las fronteras
artificiales de los Estados criollos). Justamente ese ltimo efecto habra sido el objetivo de sus
creadores y difusores iniciales. Por lo mismo, al examinar su remoto origen y sentido primigenio se
comprende mejor una etapa muy conflictiva y oscura de nuestra historia: la segunda mitad del
siglo XVI, signada por la resistencia de los inkas de Vilcabamba y el Taqui Oncoy y su aplastamiento
por el naciente Estado colonial Y entendemos, por tanto, tambin, que si no se mira
superficialmente aquel mensaje de nuestros antepasados rebeldes llega hasta nosotros como una
vigente e imperativa misin.

Redescubrimiento 400 aos despus


Aunque esta es una tradicin viva por siglos en diversos pueblos ms numerosos aun en el
pasado, el resto del pas y en especial la academia recin tuvo noticias de ella a mediados del
siglo XX cuando literatos, antroplogos y lingistas empiezan a recoger y publicar estas
representaciones teatrales bilinges quechua - castellano. Llam mucho la atencin que en un
rea tan vasta se encontraran representaciones de compleja elaboracin artstica y con un tema
comn, tan crtico adems en la historia andina y del Per. Autntico teatro popular que
encontramos principalmente en dos reas distantes de los Andes, una en el Per centro-norte
(Cajamarca, La Libertad, Ancash, Hunuco, Pasco, Lima y Junn) y otra en el suroeste de Bolivia
(Cochabamba, Oruro, Potos, Chuquisaca y La Paz), conocindose en medio solo la versin de
Macas (Arequipa), que en conjunto conforman el ciclo dramtico de la muerte de Atahualpa
tal como lo denomina el antroplogo Jean-Philippe Husson1.

Las publicaciones de estos dramas se basan principalmente en los cuadernos de ensayo que se
conservan en las comunidades campesinas que realizan estas representaciones, los cuales han
pasado de generacin en generacin siendo algunas veces reescritos (cuando hay cambios no son
sustanciales), y algunas otras en las grabaciones de los dilogos durante su ejecucin. Desde la
primera versin dada a conocer (solo en fragmentos) por Mario Unzueta en su novela Valle (1945),
la de Toco (Cliza, Cochabamba), hasta la editada por Ana Baldoceda (2007), la del pueblo de
mbar (Huaura, Lima), son casi una veintena las publicadas. Aunque todos los textos conocidos
coinciden en el episodio central de la captura y muerte del Inca, en el desarrollo de los eventos, los
personajes secundarios y parlamentos pueden variar de manera radical (Millones, 1999: 94)2. Por
razones de espacio, solo vamos intentar explicar el origen de este ciclo dramtico a la luz de las
ltimas investigaciones, dejando de lado otros aspectos importantes como la estructura textual,
las variaciones lingsticas o las diferencias en el contenido entre las versiones conocidas.

Guerra colonial y el germen de la identidad panadina


Para aproximarnos a su gnesis situmonos a mediados del siglo XVI. Manko Inka era asesinado a
traicin en Vilcabamba a fines de 1544 por almagristas a los que haba dado asilo; sus hijos y
generales asuman la conduccin de la resistencia inkaica; las guerras civiles espaolas llegan a su
fin en 1554 con la derrota y ejecucin de Francisco Hernndez Girn por los ejrcitos realistas. En
1555 el nuevo virrey, Andrs Hurtado de Mendoza, por real cdula recibe la orden de reiniciar las
negociaciones con los inkas rebeldes dirigidos entonces ya por Sayri Tpac, hijo de Manko Inka,
quien mediante una autntica guerra de guerrillas atacaba las encomiendas de los ros Apurmac y
Willkamayu (Guilln Guilln, 2005)3.

Qu pensaban los pueblos andinos luego de una guerra de ms de 20 aos y el establecimiento


del control colonial en casi todo el Tawantinsuyu? No solo su mortandad alcanzaba millones de
muertos, adems de por las armas por las epidemias tradas por los espaoles4, sino que se
diferenciaba de toda guerra precedente porque haba implantado un sistema de explotacin social
brutal, abusos de toda ndole y la persecucin de las creencias y cultos a los antepasados y
deidades (wakas)5, lo cual no tena precedente en los Andes. La llamada conquista haba sido
bsicamente una guerra intertnica en la que varias etnias permitieron el triunfo de los espaoles
al convertirse en sus aliados y pelear contra los inkas y otras etnias aliadas a estos. La desunin y
antagonismo intertnico, alentadas en muchos casos por el arribismo de algunos curacas deseosos
de aliarse a los invasores que prevean se convertiran en el nuevo grupo hegemnico, fueron al
parecer como se ve por los hechos posteriores identificadas por los inkas de Vilcabamba y por
dirigencias de otras etnias como la causa de la ruina de la sociedad andina. En la siguiente dcada
es notorio un esfuerzo por articular la unidad andina contra el enemigo extranjero; el drama de la
muerte de Atahuallpa sera parte de ese primer momento en que se busc crear una identidad
panadina a pesar de la diversidad tnica algo que hoy podra llamarse identidad nacional.

He aqu la hiptesis fundamental propuesta por Hlne Roy y aceptada por Jean-Philippe Husson y
Aurlie Omer: El drama de la muerte de Atahuallpa fue compuesto por los inkas rebeldes de
Vilcabamba antes de 1555 y difundido a partir de la dcada siguiente por sus aliados del Taqui
Oncoy, como vehculo de difusin ideolgica para cohesionar y movilizar a las diversas etnias
andinas entorno al Inka contra los espaoles (Husson, 2017: 309).

Potos, 1555: la primera huella del drama


La referencia histrica ms antigua del drama lo sita precisamente por esos tiempos. El cronista
criollo Bartolom Arzns de Orsa y Vela quien escribi desde 1705 narra que en 15556 se
escenific en Potos como parte de las celebraciones por la derrota de Francisco Hernndez Girn
y el fin de las guerras civiles hispanas, durante la festividad en homenaje a sus santos patrones. En
esa ocasin se representaron 8 obras teatrales, cuatro a cargo de actores espaoles y cuatro
interpretadas por miembros de la lite andina. Estas ltimas sobre temas de la historia inkaica: 1.-
Manco Qpaq y la fundacin del Cusco. 2.- Triunfos de Huayna Qpaq. 3.- La tragedia de Huscar
4.- La ruina del imperio inka:

representose en ella la entrada de los espaoles al Per; prisin injusta que hicieron de
Atahualpa, 13 inga de esta monarqua; los presagios y admirables seales que en el cielo y
aire se vieron antes que le quitasen la vida; tiranas y lstimas que ejecutaron los espaoles
en los indios; la mquina de oro y plata que ofreci porque no le quitasen la vida y muerte
que le dieron en Cajamarca (Arnz de Orza y Vela, 1965: 98).

Quines eran esos actores andinos? La respuesta de Jean-Philippe Husson a esta interrogante nos
sita en el escenario descrito arriba: seran emisarios de Sayri Tpaq llegados desde Vilcabamba
en el contexto del reinicio de las negociaciones de paz con representantes del virrey.

Inkas rebeldes y Taqui Oncoy: productores y primeros difusores


El origen que estamos sealando para el drama reafirma, una vez ms, un hecho decisivo que
tratamos anteriormente (peridico El Patriota, 2012). Contrario a lo que comnmente se cree, el
Taqui Oncoy no fue un movimiento religioso per se o voluntariamente desarmado ni confiado
nicamente en rituales para expulsar a los espaoles. La prdica de que los wakas haban
resucitado y ahora daban batalla juntos contra el Dios de los cristianos (este era el fundamento
principal del mensaje de identidad panandina, pues se identificaba a cada waka principal con una
etnia)7, al que aseguraban estar a punto de vencer, as como la revitalizacin de los cultos
regionales, era parte de los preparativos de una gran rebelin coordinada y dirigida por los inkas
de Vilcabamba que deba estallar en 1565 en una extensa rea de los Andes, se trataba de su
fundamento ideolgico. Fatalmente, los espaoles la neutralizaron antes de su inicio al descubrir
los planes, as como las armas, bastimentos y hasta caballos acopiados para tal fin. Tema que se
desarrollar en un artculo posterior.

Que la produccin de este drama se realiz en Vilcabamba se colige no solo por el contexto
referido, sino tambin porque en algunas de sus versiones, la de Chayanta y las de Mans y
Huancapn, se la alude como un lugar al que los inkas deben dirigirse para huir de los espaoles;
en la primera explcitamente (te retirars a Vilcabamba, conduciendo a los Incas) y en las otras
en forma indirecta (ir a esconderme en algn monte). Tampoco parece casual que Sayri Tpac
sea el nico inka de Vilcabamba que aparezca como personaje principal en algunas de las
versiones del drama, ya que este habra sido compuesto mientras l diriga el reducto rebelde.

Las interrogantes que pareceran contradecir esto es por qu los inkas de Vilcabamba tomaran a
Atahuallpa como cono de identidad panandina si hasta hace unos aos sus bandos estaban
enfrentados?, por qu no a Waskar a quien se adhirieron en la guerra civil inka? Un cambio de
actitud es claro en Manko Inka al percatarse que cometi un error cuando se ali a los espaoles y
junto a ellos derrot al bando atahualpista en lugar de buscar la unin contra los extranjeros, tal
como le instaba Vila Oma, el intip apun o sumo sacerdote del Sol, que siendo partidario de
Atahuallpa comprendi esto y fue el mejor consejero y capitn de Manco Inka (Guilln Guilln,
2005: 181 y ss.). Quiz por ello en su discurso-manifiesto previo a la guerra de liberacin que inici
en 1536 entre las acusaciones que Manko Inka lanza contra los espaoles se perfila la relacin de
las desgracias colectivas con la injusta muerte de Atahualpa: Dnde los conocimos, qu les
debemos o a cul de ellos injuriamos para que con estos caballos y armas de hierro nos hayan
hecho tan cruel guerra? A Atahualpa mataron sin razn (Cieza de Len, 1553: 310)8. Al haber
sido asesinado por los espaoles poda adquirir a la par la representatividad del mundo andino y
un antagonismo con los extranjeros, mucho ms fcilmente que Huscar, muerto en un conflicto
interno. Adems porque su inesperada muerte afligi a sus partidarios y alegr infinitamente a sus
contrarios, pero a todos dej profundamente estupefactos y temerosos del poder de los
espaoles, hecho reforzado por que muchas etnias hayan sido atahualpistas o huascaristas
durante la guerra civil inka estuvieron vinculadas a su muerte al ser partcipes del intento de
rescate y para ello tener que enviar cientos de cargueros con sus objetos de metales preciosos a
Cajamarca, quienes al volver a sus pueblos llevaran las inquietantes noticias de su prisin y
asesinato a pesar de haber cumplido con el rescate; imborrable marca emocional colectiva
presente en numerosas versiones del drama y tambin del mito de Inkarr. Por ello no es
sorprendente que en el Cusco huascarista un pintor indgena annimo representara todo el ciclo
de la conquista teniendo como eje el asesinato de Atahualpa (c. XVII - XVIII) (ver figura 3).

Del drama de Atahualpa al mito del Inkarr


Aurlie Omer ha hecho importantes observaciones sobre la relacin del drama de Atahualpa y el
mito de Inkarr. Luego de estudiar 114 versiones de Inkarr, concluye que las muchas
correspondencias entre el drama y el mito obedecen a que este procede de aquel. Comparando
algunos pasajes de la versin ms conservada del drama, la de Chayanta, puede observarse cmo
diversas versiones de Inkarr son sus transformaciones. El proceso inverso es muy poco
concebible, por la razn siguiente: los dramas de la muerte de Atahualpa son considerablemente
ms acabados, ms coherentes y ms prximos unos de otros que las versiones de Inkarr (Omer:
246-247)9. As, cuando los partidarios del Taqui Oncoy difundieron el drama este se encontr con
diversas tradiciones locales y recibi interpretaciones y agregados personales que al transformarlo
generaron las versiones del mito conocidas en la actualidad; adems, puede suponerse que
posteriormente el mito sigui expandindose independientemente y transformndose segn los
cambios culturales y polticos. As, por ejemplo, en algunas versiones de Inkarr, este no se
enfrenta a Espaarr sino al presidente (del Per). Es decir, se mantiene el ncleo del mensaje
mesinico, presente en casi todas las versiones: la radical oposicin entre Inkarr o rey del mundo
andino y el de Espaa o sus continuadores europeizados o descendientes, as como el anuncio de
su retorno para liberar a su pueblo10.

Por qu el rea donde se representa el drama es mucho ms reducida que la que cuenta con
versiones del mito, si ambos ciclos tienen origen comn? Se conocen versiones de Inkarr en doce
departamentos del Per y tambin en Bolivia, Argentina y Chile. Amplsima distribucin que
abarca hasta la regin Amazonas por el norte y hasta cientos de Kilmetros al sur de Santiago de
Chile, en territorio mapuche-huilliche (Regin de Los Lagos), muy cerca a la isla de Chilo. La casi
ausencia del drama en el sur del Per sera consecuencia de la represin colonial contra el Taqui
Oncoy y, posteriormente, de la explcita prohibicin de las representaciones teatrales de tema
inkaico luego de debelada la rebelin de Tupaq Amaru, pues el sur andino peruano fue el
epicentro de esas dos grandes insurrecciones; a pesar de ello tambin existen noticias de su mayor
presencia en el pasado. As, fue ms fcil la supervivencia y expansin del mito que las del drama,
porque la vida de una obra teatral requiere condiciones mucho ms estrictas que la de un mito
(Husson, 2017: 365).

Mis lejanos descendientes vencern a los enemigos


En el drama, Atahuallpa augura que despus de un perodo muy negro y prolongado sus
descendientes derrotarn a los enemigos que hasta entonces gobernarn tirnicamente el pas
(ver fragmentos). Esa proyeccin futura tiene el mismo fondo que el mito de Inkarr (ver nota 10):
la liberacin nacional como resultado de la regeneracin de su cuerpo, es decir, la reorganizacin
de los pueblos desarticulados, lo cual es propiciado por la cabeza, que puede entenderse como la
conciencia, la identidad y el conocimiento por experiencia de su realidad social especfica, su
cuerpo. Explcitamente en el drama, simblicamente en el mito, el mensaje ancestral sigue vigente
en un escenario en que las transnacionales y otros grupos de poder extranjeros son en la prctica
dueos de los minerales; donde su control de la naturaleza (denominada recursos naturales), del
trabajo de la poblacin y aun de sus anhelos y metas de vida hoy mediante la ideologa
neoliberal tiene como premisa la anulacin de la identidad tawantinsuyana y la conciencia
histrica para reemplazarlas por una cosmovisin y estilo de vida que no solo han producido
disolucin social, sino que amenaza la propia existencia del planeta. Cumplamos, entonces, las
palabras de Atahuallpa.

Notas:
1. Jean-Philippe Husson. Gnesis de los dramas del fin del Inca Atahualpa y los mitos de Inkarr, Argos Editorial,
Lima, 2017.
2. Luis Millones Santagadea. Dioses familiares, Ediciones del Congreso del Per, Lima, 1999.
3. Edmundo Guilln Guilln. Ensayos de historia andina, Universidad Alas Peruanas / Academia de Historia del
Per Andino, Lima, 2005.
4. Algunos virus como la viruela y el sarampin resultaron ser una especie de vanguardia militar para los
espaoles, pues al no existir en el continente antes de la invasin hispana la poblacin indgena careca de
defensas contra ellos. Mientras los espaoles ocupaban Panam y Tierra Firme sus virus se esparcieron
velozmente ocasionando epidemias que mataron a millones, tal como una guerra bacteriolgica o viral. En el
Tawantinsuyu se desat una epidemia de viruela trada quiz en el segundo viaje de Pizarro (1526-1528)
por lo menos cinco aos antes de la captura de Atahualpa en 1532, que mat segn Pedro Cieza de Len
(1553) a ms de 200 000 personas, ocasionando de paso una aguda crisis poltica, pues el Inka Huayna
Qpaq muri producto de ella en 1527 aproximadamente. Ello, sumado a factores de ndole poltico interno,
desencaden la guerra civil inkaica por la sucesin entre Waskar y Atahuallpa, que los espaoles encontraron
casi finalizando y les facilitara extremadamente la invasin.
5. Waka puede traducirse como ser sagrado o deidad. Se refiere originalmente a espritus sagrados de los
Andes, tales como Pariaqaqa, Pachakmaq, Kawillaka o Wanakauri. El peruanismo huaca que alude a un
sitio arqueolgico surgi como un cambio de sentido hecho por los espaoles a lo largo de la cadena deidad
(dios) - dolo - adoratorio - entierro - ruina de los indios - sitio arqueolgico prehispnico.
6. Bartolom Arzns de Orsa y Vela. Historia de la villa imperial de Potos. Edicin de Lewis Hanke y Gunnar
Mendoza. Providence, R. I., U.S.A., Brown University Press, 1965, 3 tomos. Al contar este acontecimiento
Arzns cita como fuentes a Pedro Mndez y Bartolom de Dueas, quienes vivieron en Potos entre los siglos
XVI y XVII.
7. En numerosos mitos se cuenta las luchas entre los wakas desde tiempos remotos, lo que expresaba las guerras
intertnicas constantes antes de la expansin inkaica. El discurso del Taqui Oncoy redefine los campos de
oposicin: el antagonismo irreconciliable se da entre el dios cristiano y sus santos y los espaoles, versus todos
los wakas ahora unidos y los tawantinsuyanos que siguiendo el ejemplo de sus deidades tambin deban dar
batalla juntos.
8. Pedro Cieza de Len. Crnica del Per. Tercera parte. Edicin de Francesca Cant, Lima, PUCP, 1996 [1553].
9. Aurlie Omer. Los elementos narrativos de las fases iniciales del mito de Inkarr. En: Husson, 2017.
10. El anuncio de su retorno puede resumirse as: La cabeza de Inkarr cortada por los espaoles sigue viva pero
est separada de su cuerpo, el cual se viene reconstruyendo bajo tierra, cuando el cuerpo est completo y se
una con su cabeza Inkarr volver para reimplantar el orden y prosperidad social.
11. La versin de Chayanta es la mejor conservada y la nica escrita ntegramente en quechua. Tiene tres
ediciones y traducciones al castellano: Jess Lara. Tragedia del fin de Atawallpa (1957); Jean-Philippe Husson,
La mort d Ataw Wallpa ou la fin de lEmpire des Incas (2001) (edicin trilinge quechua - castellano - francs);
Andrs Ajens y Diether Flores Chumacero. Huanca del fin de Atahualpa (2015), Consejo Nacional de la Cultura
y las Artes, Valparaso.
12. Valderrama Fernadez, Ricardo y Escalante Gutirrez, Carmen. La doncella sacrificada. Mitos del Valle del Colca.
Universidad Nacional de San Agustn / IFEA, Arequipa, 1997.
13. Runa significa ser humano (mujeres y hombres) en runasimi o quechua.
14. El drama de la muerte de Atahuallpa se conoce con distintos nombres en cada pueblo donde se representa.

Fragmentos del drama de la muerte de Atahuallpa en la versin de


Chayanta (Bolivia)11 (1871)

Atahualpa suea con la invasin Enterado de su prxima ejecucin Atahuallpa


de los guerreros de hierro (Ajens y Flores profetiza la lejana liberacin (Husson, 2001)
Chumacero, 2015)

Atahualpa: Atahualpa:
Uy, querida Esto ser sueo o realidad?
Qhora Chinpu, Nuestro padre el Sol nos abandona
uy, amada No me queda casi nada de vida,
Qyllur Tika, mi fin es irremediable,
tiernas ustas mas, una mi cuerpo est usado,
guaca me anunci mi corazn est quebrado.
un agero negrsimo Desaparecer para siempre
pareciera ser abandonando esta tierra.
que enemigos herrados En cuanto a mis hijos los Incas,
vendrn a nuestros pagos se dispersarn, consumidos de tristeza.
a asolar nuestros hogares, Vivirn bajo el yugo de los enemigos barbudos
a usupar mi seoro quienes se aduearn
de esta tierra.
Qhura Chimpu: Pero mis lejanos descendientes,
Querido y nico seor, recordando
Atahualpa, inca mo, que este pas
si tu sueo fuera cierto, haba sido el de su padre,
tus hijos todos el nico seor, el Inca Ataw Wallpa,
en qu trance nos hallaramos? echarn, arrojarn hacia su tierra
Llama, pues, al puuq apu , a todos los enemigos barbudos,
el seor que suea, a esos hombres atrados
tu hermano cercano, el Inca por nuestro oro y nuestra plata.
que adivina,
para que en su sueo aclare
el tuyo. Si de veras as fuera,
ordenars a tus hijos
y parientes cercanos
que renan a curacas y apus
para que a punta de guaracazos
manden de vuelta a sus tierras
a esos enemigos herrados
sin tener miedo alguno!

Waylla Wisa:
Querido y poderoso seor,
Atahualpa, Inca mo,
el Sol que da luz al mundo,
taita purificador, te guarde

Atahualpa:
Dos noches en sueos
no he visto nada bueno.
Al despertar tal tristeza y lgrimas
me sobrevinieron. En ese
doble sueo al hilo
enemigos cubiertos de hierro
brotaban siniestros
de las entraas de la tierra;
destruan nuestras casas
y de los templos de oro
de todas nuestras guacas
todito lo atacaban en manadas;
como el pecho del pjaro pillco,
arda al rojo vivo
el alto mundo y las montaas.
Anda, Inca Waylla Wisa,
a tu aposento de oro
a soar, pues, ms un poco.
En tu sueo acaso logres
aclarar mi visin.
Habla un actor de altura
Extracto del testimonio en quechua de un actor de esta tragedia ancestral (traduccin castellana)12

Muy identificado con las tradiciones de su pueblo, se ha preocupado por mantenerla viva,
mejorarla y llevarla a otros pueblos, donde ha comprobado en carne propia alguna vez que la
captura y asesinato de Atahuallpa sigue despertando pasin entre los runas13; muestra de que el
mensaje que nos enviaron los inkas de Vilcabamba en este drama sigue ardiendo y regenerando el
cuerpo de Inkarr

Yo soy Pedro Pablo Quispe Chiwchi. Nac en este pueblo de Maca [Caylloma - Arequipa] Ya son
muchos aos que acto en este baile que se llama Teatro de Pizarro14 () [adems de Maca
tambin] sigo actuando en Chivay, en Arequipa, sobre cmo fue el encuentro de nuestro Inca con
Pizarro. Estamos caminando bien; ah donde vamos salimos aplaudidos actuamos conforme
sucedi en aquel tiempo Actuamos de Atahuallpa. Atahuallpa con Pizarro

() cuando yo cog mi juicio, mi razn, este baile ya exista. Ahora yo cuento con 68 aos. Esto ya
era as quin es el que lo fund, de cmo era esto, no se sabe. Siempre existi desde antes. El
disfraz de antes no era conforme, idntico, ni los uniformes. Esto es lo que yo refund
nuevamente. Las ropas del disfraz confeccion mirando los libros de historia, de cmo era la ropa
del Inca. Qu clase de ropa era la de Pizarro

Cuando los runas ven este baile se alegran. La mayor parte de los runas estn a favor de
Atahuallpa As los que espectan dicen: Inca no dejes que te maten. Mtalo a Pizarro. Nosotros
somos la raza inca. Nosotros somos sus descendientes, los descendientes del Inca. Diciendo esto,
cierta vez en el pueblo de Yanque me arrojaron con una piedra en la cabeza. Y yo que acto de
Pizarro me vi chorreando de sangre.

Leyendas de Ilustraciones:

Dibujos de Huaman Poma de Ayala en su Nueva cornica y buen gobierno


(1615)
Figura 1. Ejecucin de Atahuallpa (1533). Figura 2. Ejecucin de Tupaq Amaru I (1572).

En la memoria andina se imagin a Atahuallpa asesinado por decapitacin, cuando en realidad fue
agarrotado. La mayora de versiones tanto del drama de Atahuallpa como del mito de Inkarr
refieren la decapitacin de ambos personajes. Como se concluye de lo expuesto en este artculo,
el mito de Inkarr aparece en la dcada del 60 del s. XVI e identifica a este personaje con
Atahuallpa (explcitamente en varias versiones). Sin embargo, es evidente la reelaboracin de ese
pasaje simblico clave (ver nota 10), fusionando la forma de ejecucin de Atahuallpa con la de
Tupaq Amaru I, que s fue decapitado. Con la masificacin de la educacin pblica esto ha ido
variando. Al entrar en contacto con los textos de historia escolar en algunas comunidades se
reelabor este y otros pasajes y elementos del drama que no haban sido conformes, buscando
aproximarse a la historia tal como fue. Se aprecia en esto un deseo de conocer una historia
verdica para comprender su presente, el mayor prestigio de la palabra escrita frente a la oralidad
y, sobre todo, la importante influencia del Estado en la construccin de identidades culturales,
discurso oficial del que los pueblos se apropian para reinventar sus tradiciones. El drama y el mito
el segundo en mayor medida han presentado una gran flexibilidad para incorporar elementos
y sucesos trascendentes de la tradicin e historia andinas, tanto cronolgicamente anteriores
como posteriores a la ejecucin de Atahuallpa.

Figura 3. Degollacin de Don Juan Atahaullpa en Cajamarca, pintura de autor indgena annimo (c.
XVII-VXIII). En el Museo Inka (Cusco).

Atahuallpa pas a ser centro de las representaciones andinas sobre el fin del Tawantinsuyu pero
tambin del anuncio de su liberacin y resurgir. Huascar, a la derecha, figura como hermano del
difunto. Esta pintura que resume la llamada conquista tiene un contenido simblico que an no
nos es totalmente claro.

Drama de la muerte de Atahuallpa registrado en el XVIII en el norte del


Per
Martnez de Compan, obispo de Trujillo, emprendi un viaje por toda su dicesis (actuales
territorios de Tumbes, Piura, Lambayeque, La Libertad, Amazonas y parte de San Martn) a fines
del s. XVIII y mand registrar a pintores indgenas todo lo que encontraban a su paso, resultando
una extraordinaria coleccin de 1441 acuarelas a color. Entre las costumbres indgenas que
presenciaron estuvo el drama de la muerte de Atahuallpa, y pintaron dos de sus escenas.

[izquierda]Figura 4. Sacerdotes andinos intentan averiguar sobre los misteriosos invasores en el


palacio de Atahuallpa. Esta pintura recuerda a un pasaje del drama en la versin de Chayanta (ver
fragmentos del drama). Puede identificarse a las dos ustas a las que se dirige Atahuallpa. Dos
sacerdotes usan instrumentos de adivinacin un lagarto, un sapo, un palo, una concha y un
ovillo de lana (o quiz una teleraa) y otro instrumento difcil de reconocer, uno parece estar en
trance y otro duerme quien pude identificarse con Waylla Wisa, sacerdote capaz de adquirir
conocimiento a travs de sus sueos para desentraar el significado de los sueos de
Atahuallpa.

[derecha] Figura 5. Los espaoles le cortan la cabeza a Atahuallpa.

Figura 6. Atahuallpa capturado por los espaoles en Carhuamayo (Junn). Para aproximarse ms a
lo que fue hoy los pobladores de Carhuamayo representan el desembarco de los espaoles, el
mar es el lago Chinchaycocha y su barco una lancha a motor.

Figura 7. Programa de las festividades de la fiesta patronal de Santa Rosa en Carhuamayo - Junn
(1984) donde se anuncia la representacin del drama de la muerte de Atahuallpa.

S-ar putea să vă placă și