Sunteți pe pagina 1din 5

OPERATING SAFETY RULES.

{NORMAS DE SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO}

PRACTICES. {PRACTICAS}
INFORMATION FOR THIS SECTION IS TAKEN FROM THE DOL PUBLICATION.
SAFETY CODE FOR FORKLIFT TRUCK OPERATORS.NRO. 1.
La informacin de esta seccin est tomada de la publicacin DOL. Cdigo de
seguridad para los operadores de la carretilla elevadora. NRO. 1

SAFE OPERATING PROCEDURES. Procedimientos operativos de seguridad.

when carrying a load with your forklift, you must always travel with the fork
about 100 mm to 150 mm from the ground, but high enough to clear
obstructions. in the event of brake failure, lower the to the ground.
Al transportar una carga con su carretilla, debe viajar siempre con la
horquilla cerca de 100 mm a 150 mm del suelo, pero lo suficientemente
alto para evitar obstrucciones. En caso de fallo del freno, bajar a la tierra.
look in direction of travel and keep a clear view of the way ahead. if your
vision is obscured, seek assistance.
Mirar en la direccin de recorrido y tenga una visin clara del camino a
seguir. Si su visin est oscurecida, solicite asistencia.

remember the effect of tailswing. to make a turn, drop the oepeed and take
care that the tip of the fork. or load. or rear side of the machine does not
touch or bump against any object or person nearby. the sideways speed of
the rear of he forklift 3 times the forward speed when turning.
Recuerde el efecto de tailswing. para hacer un giro, la cada oepeed y
tener cuidado de que la punta de la horquilla o carga. o la parte trasera
de la mquina, no toque ni golpee contra ningn objeto o persona
cercana. la velocidad lateral de la parte trasera de la carretilla 3 veces
la velocidad de avance cuando gira.

if a bulky load obscures forward vision, drive in reverse. however, the load
must lead when travelling up gradients.
Use a spotter when moving a bulky load up gradients.

Si una carga voluminosa oscurece la visin hacia adelante, marcha atrs,


sin embargo, la carga debe conducir al subir pendientes.
Utilice un observador al mover un voluminoso Cargar degradados.

Only carry loads that are supported by the carriage or backrest extension.
Slo llevar cargas que son apoyados por el carro o la extensin del
respaldo.
Always drive at a speed consistent with existing conditions. slow down for wet
or slippery surfaces.
Siempre maneje a una velocidad consistente con las condiciones
existentes. Reduzca la velocidad en superficies mojadas o resbaladizas.
Keep a safe braking distance from the truck in front and never overtake when
approaching cross roads or in blind areas.
Mantener una distancia de frenado de la carretilla en la parte delantera
y nunca adelantar al aproximarse a un cruce o en zonas ciegas.

when approaching crossings in aisles or gangways, slow down, sound horn,


and if vision is obstructed keep well to the correct side of the aisle.
Al aproximarse a los cruces en los pasillos y pasarelas, ralentizar, hacer
sonar la bocina, y si su visin est obstruido mantener bien en el lado
correcto de la pasarela.
because of the varying needs of industry, it is not practical to recommend
driving on the left or right, but it is suggested that the broad principle of the
road code be observed.
Debido a las diversas necesidades de la industria, no es prctico para
recomendar la conduccin a la izquierda o a la derecha, pero se sugiere
que el principio general de la hoja de cdigo sea observado.
passengers must not be permitted to ride on the forks or load or any
otherpart of a fork lift truck unless an approved passenger seat is fitted.
Los pasajeros no deben ser autorizados a viajar en las horquillas o carga
o cualquier otra parte de una carretilla elevadora, a menos que est
equipado con un asiento del pasajero aprobado.

The use of a fork lift as a hoist for personnel must not be permitted unless a
work platform complying waith NZ standard 5426 has been fitted.
La utilizacin de un elevador de horquilla como una gra para el
personal no debe ser permitido a menos que una plataforma de
trabajo cumpliendo waith NZ 5425 estndar ha sido montado.

Do not run over loose objects. stop the forklift truck, remove the objects.
dunnage. to the side of the aisle and report to the supervisor.
No ejecute ms de objetos sueltos. parar la carretilla elevadora,
quite los objetos. protectores. al lado del pasillo e informar al
supervisor.

A void making fast starts, jerky stops, and quick turns particulary if materials
are being stacked at height.
Un vaco haciendo arranques rpidos y bruscos las paradas y giros
rpidos, particularmente si los materiales estn apiladas en altura.
never attempt to handle loads that exceed the forklift truck s rated capacity.
this involves not only weght, but the load centre. remember the allowable load
to be carried is reduced if a hogh lift is involved. refer to the forklift truck load
chart rating.
Nunca intente manipular cargas que superen la capacidad nominal de la
carretilla elevadora, lo que implica no slo el peso del centro, pero la
carga admisible. Recuerda que la carga transportada se reduce si est
involucrada una alta elevacin. Consulte la clasificacin del cuadro de
carga de la carretilla elevadora.

Never cross railway lines unless the lines have been recessed into the
surface.
Cross lines diagonally.
Nunca se cruzan las lneas de ferrocarril, a menos que las lneas se han
empotrado en la superficie.
lneas cruzadas en diagonal.

Never use a forklift truck to tow or push railway cars or wagons.


Nunca utilice una carretilla elevadora para remolcar o empujar
vehculos o vagones de ferrocarril.

Never park a forklift so that any part is closer than 2.5 metre from any railway
line.
Nunca estacione la carretilla elevadora de forma que ninguna parte est
ms cerca de 2,5 metros desde cualquier lnea de ferrocarril.
Never push on the point of one or both forks.
No empujar nunca sobre el punto de una o ambas horquillas.

Never attach a tow rope to the mast to pull or drag loads.


Nunca conecte una cuerda al mstil para tirar o arrastrar cargas.

S-ar putea să vă placă și