Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
0. Introduction
1
Voir P. Le Goffic (2006), auquel nous empruntons les termes de noyau, affixe,
prfixe, suffixe, repris des travaux de C. Blanche-Benveniste.
Nathalie FOURNIER
2
Cet ordre Th V X donne lieu aux diffrentes constructions suivantes (voir C. Marchello-
Nizia, 1995, 2007 ; Buridant, 2000 : 631) :
SVO Li rois apele un escuier (Broul, Tristan)
OVS Ceste parole dist li rois Artus (Mort Artu)
OVX Vostre message fesimes a Charlun (Roland)
CVS Lors dit la dame de rechief (Alors reprend la dame) (Yvain)
CVO Lors met la main lespee. (Queste du Saint Graal)
AttVS Morz est Rollant (Roland)
3
Les diachroniciens parlent de lordre SVO, car ce qui caractrise cet ordre, cest la
fixation de lobjet direct en position post-verbale ; parler dordre SVX permet dintgrer
tous les complments intraprdicatifs (nots X).
84
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
La question que nous poserons dans cet article est la suivante : Y a-t-il
une volution dans lordre des mots et la structure de la phrase, dans la prose
narrative, au cours du 17e sicle ?
Nous examinerons successivement les points suivants :
1. Les grammairiens et lordre des mots
2. Lordre dans le prdicat
3. Lordre dans la relation prdicative
4. Lordre des mots et la priode.
Pour les grammairiens, depuis Meigret (1550), lordre SVX (cd. dans
leurs termes, lordre nominatif verbe accusatif/datif) est lordre normal de la
phrase assertive ; il est conforme lordre naturel de lentendement et sert
dargument dcisif pour affirmer la supriorit du franais sur les autres langues,
et en particulier sur le latin :
MAUPAS Nostre langue aime suivre, en l'arrangement de nos mots,
l'ordre naturel de l'entendement, qui est que la diction regissant soit devant la
regie [] Qui est cause qu'elle ne permet un tel meslange & entrelacement
de paroles comme la latine & quelques autres.
Partant, nous commenons ordinairement par le nominatif qui precede son
verbe, vient l'accus. ou le dat. ou tous deux si le propos le requiert, puis
l'adverbe; ou bien l'adverbe soudain apres le verbe, puis les cas accus. dat.
Exemple. Les disputes de la Religion ont apport de merveilleusement
grands remumens en France. La vertu rend l'homme grandement
recommendable tous. (1618 : f.126-126 v)
BOUHOURS Les Grecs et les Latins ont un tour fort irrgulier (). Par
exemple, au lieu de dire naturellement et rgulirement comme nous : Csar
a vaincu Pompe dans la bataille de Pharsale, ils disent en leur langage : De
Pharsale dans la bataille a vaincu Pompe Csar. ([1671] 1926 : 55-56)
85
Nathalie FOURNIER
- Enfin, cet ordre est lordre de la prose. La posie, elle, autorise les
transpositions (= les positions non canoniques) et jouit dune libert mesure,
qui nest pas gale pour tous les constituants (ainsi laccusatif, cd. le COD, nest
jamais transposable). Cest ce quexplicite clairement Thomas Corneille :
Thomas CORNEILLE Si nostre Langue souffre quelquefois la
transposition du nominatif, elle ne sauroit s'accommoder de celle de
l'accusatif, non pas mesme en Posie. Ainsi les vers qui ressembleroient
celuy-cy, ne seroient pas faits pour le plaisir de l'oreille.
Il veut sans differer ses ennemis combatre.
La transposition du genitif est fort agrable, comme dans ct autre vers.
De ce fameux Heros la valeur clatante.
Mais on ne la souffre point en prose s'il n'y entre quelque terme de
comparaison, comme, de toutes les qualits qu'on estime en luy, celle qui
me toucheroit le plus, &c. On dira aussi fort bien, de tout ce raisonnement
on peut tirer cette consequence, mais en cette phrase la particule de n'est
pas la marque d'un genitif, mais d'un ablatif.
On transpose encore le datif en Posie avec beaucoup d'lgance.
A sa haute vertu je rens ce que je dois.
On peut aussi le transposer en prose, comme en ct exemple, ces
diverses raisons j'en ajoteray une autre. Hors de l, il n'y a guere de
transpositions qui ne gtent une periode, la beaut de nostre Langue
consistant sur toutes choses dans un arrangement naturel des mots. ([1687]
1936, II : 585-586)
86
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
4
La posie tolre, titre exceptionnel, lordre OVS, et plus aisment lordre SOV (voir
Fournier 1998 : 126-128 ; infra, 2.3)
87
Nathalie FOURNIER
20. Je pense que dedans ce livre on pourra trouver la langue franaise tout
entire. (Sorel, Francion) 1623
a) Lellipse du verbe, qui tait frquente au 16e sicle dans des structu-
res parallles (comparaison, coordination), avec deux GN (voir Combettes 2003) :
21. [] lequel ils ont quasi en pareille reverence que les Turcs Mahomet.
(Thevet, cit. Combettes) - 1558
22. [] le cousin prendra la cousine, mais non le frere la sur. (id.)
devient trs rare au 17e sicle :
23. [] ils furent fort aises de me voir, et moy eux. (Bussy, cit. Brunot,
IV, 1127) - 1663
et ne se trouve gure quavec des constituants de catgorie diffrentes :
24. [] elle disoit, que vous tes un mchant homme, et Fsique jalouse.
(Bussy, cit. Brunot, IV, 1127) -1663
25. [] [Rossinante] lequel il prit par les rnes et son ne par le licol.
(Oudin, DQ) - 1614
26. [] parce que nous les preignons du sujet mani, comme leau dune
ponge quand nous la pressons. (Cyrano, Lune) 1657
(i) Dans le cas dun objet clitique, sa mise en facteur commun (le V et
V) est le schma standard au 16e sicle (en particulier avec des parasynonymes
ou des infinitifs) ; mais certaines conditions syntaxiques (changement de
construction) ou textuelles (dimension de premier plan, succession chrono-
logique des procs) favorisent son expression devant les deux verbes (le V et V) ;
on comparera ainsi les exemples suivants (cit. Combettes 2003) :
27. Les Romains les brusloient et reduisoient en cendres. (Thevet) - 1558
88
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
89
Nathalie FOURNIER
Ils sont devenus des clitiques, conjoints au verbe et dont lexpression est
ncessaire, comme le dit Oudin :
90
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
a) Pronom conjoint
Cest la fin des constructions pronom tonique disjoint, hrites de
lancien franais et encore possibles au 16e sicle :
41. Mais quand ele en sant le vit. (Jehan B, cit. Buridant, 2000 : 3 47)
42. Ils toutesfoys en un jour mangent leur evesque. (Rabelais, cit.
Gougenheim, 1974 : 68)
et dont Haase (1075 : 1) ne donne quun seul exemple chez Scarron (pronom
atone support dune relative) quil juge exceptionnel : Je qui chantai jadis
Tryphon ().
b) Expression ncessaire
Cest la fin du sujet nul de lancien franais, dans les conditions dcrites
par Buridant (2000 : 339-342), en particulier quand la phrase souvre par un
constituant thmatique : Lors met la main lespee (Roland), Tel guerredon
rendu men a (Renart), et quand il y a continuit thmatique sur le sujet (avec ou
sans coordination) : Torne et retornot sovant, / Ele se pasme et sestant / Sofle,
sospire et baaille (Eneas).
Lvolution est trs sensible dans le premier quart du sicle, comme en
tmoignent les grammairiens, qui passent dune grande tolrance lgard du
sujet nul (Maupas5) des consignes strictes dexpression (Oudin).
Ainsi dans la traduction du Don Quichotte par Csar Oudin (1614), le
sujet nul est-il frquent, dans des constructions constituant thmatique initialis
(Th V X) :
43. Et en cette manire alla continuant cette romance jusqu ces vers qui
disent [] (Oudin, DQ) - 1614
44. et ainsi demeura toute la nuit avec larmet en tte [] (Oudin, DQ) -
1614
dans lesquelles il est en concurrence avec le sujet clitique :
45. Avec ces folies il en enfilait dautres. (Oudin, DQ)- 1614
5
Maupas accepte ainsi des exemples tels : Vous m'avez bien conseill, & vous croiray
une autre fois. [] J'ay receu les letres que m'avez envoyees, Vous voyez qu'avons soin de
vous, & aimons votre profit. (1618 : f. 63) ; ces exemples seront condamns par Oudin.
(voir cit. supra).
91
Nathalie FOURNIER
92
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
93
Nathalie FOURNIER
ou derrire et :
57. [] et ne ltait pas moins don Quichotte []. (Oudin, DQ) 1614
58. [] et mappelait-on gueux []. (Sorel, Francion) - 1623
Et il peut y avoir postposition du clitique derrire un adverbe de manire
(il est difficile cependant den garantir linterprtation en termes de manire) :
59. [] bien m'assur-je que la vieillesse de mon pauvre pre n'aura pu
rsister ce dplaisir. (Urf, Astre) - 1607
60. Mais difficilement pourrez-vous avoir entendu ce qui leur est advenu.
(Sorel, Francion) - 1623
61. [] des services que malaisment pouvait-il esprer d'un autre. (Sorel,
Francion) - 1623
Mais trs vite, la distinction se fait nette entre les deux types de
postpositions (XVSn et AdvVil) et sinstallent les conditions modernes de
postposition du clitique, essentiellement derrire aussi, ainsi, peine, encore,
peut-tre, qui fournissent lessentiel des exemples dans la seconde moiti du
sicle:
62. [] [ce prince] avait tant de mrite et tant d'agrments, qu'il tait
difficile de le rendre malheureux sans en avoir quelque piti. Aussi ne se
pouvait-elle dfendre d'en avoir, mais cette piti ne la conduisait pas
d'autres sentiments. (Lafayette, Clves) - 1678
63. [] et si M. de Clves s'opinitre l'empcher ou en vouloir savoir
les raisons, peut-tre lui ferai-je le mal, et moi-mme aussi, de les lui
apprendre. (Lafayette, Clves) - 1678
(ii) Quant la postposition du sujet nominal, elle se stabilise vite dans
les conditions qui sont toujours les siennes en franais moderne : le constituant
initialis (X) est un complment intraprdicatif (essentiel ou accessoire)
lexclusion de lobjet direct6; le sujet est un GN ; le verbe est la copule tre ou un
verbe intransitif, pronominal ou passif.Nous nous limiterons ici des exemples
dindpendantes, que nous classerons selon la fonction du terme X.
- X = attribut:
64. Telle tait lme de Darius. (Vaugelas, Q-C) 1653
- X = objet indirect
65. A ces boutades de fivre chaude succda lesprance de faire un beau
voyage. (Cyrano, Lune) 1657
6
Cette restriction ne vaut pas pour les termes qu- : lhomme qua vu Paul ; je sais ce qua
vu Paul.
94
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
66. Auprs de lui tait Sancho Pana qui tenait son ne par le licol.
(Oudin, DQ) - 1614
67. Au milieu dun tapis si vaste et si parfait court bouillons dargent
une fontaine rustique. (Cyrano, Lune) 1657
68. A cette solennit se trouva un homme amphibie. (Furetire, Roman
bourgeois) - 1666
69. Sur chaque base des deux colonnes les plus proches taient entaills
ces mots : Ouvrage de Lysimante. (Fnelon, Tlmaque)- 1699
- X = (inversion dite absolue) :
70. Comme jtais un jour dans la juiverie de Tolde, survint un jeune
garon qui voulait vendre () (Oudin, DQ) - 1614
Vont ainsi disparatre assez vite les constructions archasantes, avec un
verbe transitif ou attributif :
71. Ainsi allait tranant sa vie ce triste berger. (Urf, Astre) 1607
72. [] et sur ce point si douteux cessa et demeura tronque une si
plaisante histoire. (Oudin, DQ) - 1614
95
Nathalie FOURNIER
7
On notera que cette volution, trs sensible dans la prose narrative, lest moins dans la
prose oratoire, et surtout sermonnaire, qui continue bourrer des constituants entre S et V.
96
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
dune relative :
80. Mais le petit Mril, qui par le commandement de Galathe, demeurait
presque dordinaire avec Cladon, pour pier les actions de Lonide
autant que pour servir le berger, les empcha longtemps de le pouvoir
faire. (Urf, Astre) - 1607
81. Mme de Chartres, qui tait extrmement glorieuse, ne trouvait presque
rien digne de sa fille. (Lafayette, Clves) - 1678
dun groupe participe, pass ou prsent :
82. Aussi tait-ce auprs de ces belles et magnifiques ruines, quAronce et
Cllie, conduits par Cllius, et par Sulpicie sa femme, et accompagns
dune petite troupe choisie qui devait tre aux noces de ces illustres
amants qui se devaient faire le lendemain, se promenaient avec beaucoup
de plaisir. (Scudry, Cllie) - 1654
83. Apollon, dpouill de tous ses rayons, fut contraint de se faire berger
et de garder les troupeaux du roi Admte. (Fnelon, Tlmaque) - 1699
84. De fortune, ce jour, lamoureux berger stant lev fort matin pour
entretenir ses penses, laissant patre lherbe moins foule ses
troupeaux, salla asseoir sur le bord de la tortueuse rivire de Lignon.
(Urf, Astre) - 1607
85. Astarb, se sentant mprise, sabandonna son ressentiment.
(Fnelon, Tlmaque) - 1699
Certes on trouve linsertion de constituants courts chez Urf et de
constituants longs chez Fnelon :
86. Le triste berger, la voyant partir avec tant de colre, demeura quelque
temps immobile. (Urf, Astre) - 1607
87. Tlmaque, voyant qu'on lui avait destin une tunique d'une laine fine,
dont la blancheur effaait celle de la neige, et une robe de pourpre avec
une broderie d'or, prit le plaisir qui est naturel un jeune homme, en
considrant cette magnificence. (Fnelon, Tlmaque) - 1699
cependant avec la rduction volumtrique des constituants insrs, il sagit bien
dune tendance trs forte et du sens gnral dune volution.
97
Nathalie FOURNIER
8
Nous reprenons, aprs P. Le Goffic (2006) les termes de prfixe et suffixe aux
travaux de C. Blanche-Benveniste.
98
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
(Combettes 2002). Cette phrase, dont hrite le 17e sicle, fait apparatre une
organisation communicationnelle binaire trs nette : en dbut de phrase, autour
du sujet, une zone thmatique, trs ample et fortement dlimite, qui soppose
la zone rhmatique, organise autour du verbe. Ce modle est soulign par les
habitudes de ponctuation classique ; ainsi le placement dune virgule larti-
culation du sujet et du verbe apparat comme un indice rgulier de la structu-
ration informative de lnonc, sparant le groupe thmatique du groupe
rhmatique9 :
96. Si bien que cette lgre esprance ayant pass du cur de Cllius dans
celui dAronce, le rendit capable de songer chercher les voies dy
retourner. (Scudry, Cllie)- 1653
Cette criture thmatisation forte peut se contenter de la simple
insertion dun constituant, souvent ample, entre le sujet et le verbe, ce constituant
tant informativement rattach au sujet :
97. Le voleur qui tait demeur terre, voyant quOlivier, qui tait entr
dans le chteau, ne songeait point lui, et que son autre compagnon tait
attach en lair en un lieu dont il ne se pouvait tirer, neut point
desprance que leurs desseins eussent une bonne issue. (Sorel, Francion)
- 1623
98. Le Marquis de Nangis, matre de camp du rgiment de Navarre ou de
Picardie, je ne men ressouviens pas prcisment, et enrag contre la
Reine et contre le Cardinal pour un sujet que je vous dirai incontinent, fut
fort tent dentrer dans la cabale des Importants, cinq ou six jours devant
que M. de Beaufort fut arrt. (Retz, Mmoires) - c. 1675
Il peut aussi amener une reprise du sujet ; soit par un il anaphorique, ce qui est
un tour ancien, typique du moyen franais (voir Combettes 2003 : 208) :
99. Lhomme donc se voyant en ce beau pourpris terrestre maistre et
dominateur de toutes les creatures vivantes, il a commenc user de
lautorit []. (Nicolas Bnard, cit. Combettes) 1621
100. Sur ces entrefaites Francion, ne voulant pas manquer lassignation
que sa matresse lui avait donne, stant approch du chteau et ayant vu
dun autre ct Catherine avec une chelle une fentre, il crut que ctait
Laurette. (Sorel, Francion) - 1623
101. Je connus qutant alors en dcours, et la lune pendant ce quartier
ayant accoutum de sucer la moelle des animaux, elle buvait celle dont je
mtais enduit avec dautant plus de force que son globe tait plus proche
de moi. (Cyrano, Lune) 1657
102. [] je vous dirai quArtaxandre, quel quil soit, tant arriv Crte
qui est une des villes du monde o les femmes sont les plus belles, et les
plus galantes, et y ayant bientt acquis pour amis, et pour amies, tout ce
quil y a dhonntes gens, et daimables femmes en ce lieu-l, sans avoir
alors nul engagement damour dans lme, il se fut promener avec un de
des amis un jardin qui est hors de la ville. (Scudry, Cllie) 1654
9
Ldition de la Cllie, donne par D. Denis chez Folio, respecte cette ponctuation qui
tranche fortement avec nos habitudes modernes.
99
Nathalie FOURNIER
10
Lorsquon commence un discours de telle sorte que lAuditeur ne sait pas ce que doit
dire celui qui parle, & que lattente de quelque chose de grand le rend attentif, cette figure
est appelle Suspension (1689 : 127).
100
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
Lon appelle ainsi une certaine suspension de sens, qui rompt le fil du
discours, pour le reprendre aussi-tost apres : ces sortes de suspension
doivent estre fort rares dans le Franois ; sur tout quand elles sont
longues ; car alors elles sont fort des-agreables & souvent mesme
ridicules : tmoin celle-cy, o lAuteur [Bouhours, Entretiens dAriste &
dEug.] parlant des Devises, dit : Si les paroles ne conviennent qu la
figure (comme celles dun Cadran sous un Soleil, mihi tollunt nubila
solem, cest la Devise qui fut faite pour Anne dAutriche lan mil sic cens
quinze, lors que Louis le Juste faisoit la guerre aux Rebelles ;) si les
paroles, dis-je, ne conviennent qu la figure. [].
Il y a nanmoins des parenthses legantes, & qui donnent de la force au
discours, en voicy deux exemples : Les minentes qualitez de Madame de
Longueville (que toute la France respecte comme un rare exemple de
vertu) sont aussi inaccessibles aux outrages de la calomnie, que la lumiere
du Soleil lest aux vapeurs de la terre. [M. Le Maistre, Plaid.]
Ceux qui par leur rang ou par leurs devoirs, avoient lhneur dapprocher
la Reine, estoient touchez de ses bons exemples, & le peuple qui la voyoit
dans ses devotions, (& dans quelle devotion ne la vit-on pas ?) ladmiroit,
la benissoit, & limitoit [Or. fun. de la feue Reine]. (1689 : 352)
Lvolution du got du sicle est donc nette : le stile diffus , senti
comme caractristique de la Langue latine suscite de fortes rserves en franais
et cest le stile serr & poli ou stile coup qui a les faveurs des remarqueurs.
101
Nathalie FOURNIER
pair avec lmergence dun modle de priode plus concise et plus ramasse, qui
est en rupture avec la priode du 16e sicle et des dbuts du 17e sicle.
Bibliographie
2. Rfrences critiques
102
Lordre des mots dans la prose narrative au 17e sicle
3. Textes classiques
103
Nathalie FOURNIER
104