Sunteți pe pagina 1din 170

earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump

pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
level control relays
earth leakage time delay control
relays relays relays

three phase level control pump control


relays relays relays

industrial
speed control temperature relays &
relays control relays sockets

protection generator interface


devices protection modules

hours run modular special


meters enclosures products

Select your category above and click.!

Click here for New Products

BROYCE CONTROL LTD V1.2 0705


earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
new products

earth leakage relays

ELRV-30
ELRM44V-30 ELRM44F ELRP48V-30 DIN Rail mounting
DIN Rail mounting DIN Rail mounting Panel mounting Selectable sensitivity
Selectable sensitivity Fixed sensitivity Selectable sensitivity Selectable time delay
Selectable time delay Fixed time delay Selectable time delay

BZCTR Rectangular Toroids


ELR-IF 2 Sizes
DIN Rail or surface 115 x 305mm
mounting 150 x 350mm
Fixed sensitivity
Fixed time delay

control relays pump control relays

M1CVR M3LS3
DIN Rail Mounting DIN Rail Mounting
Single Phase, Under & Over Controls the operation of
Voltage Detection three loads
Adjustable Under and Over Alternating or
Voltage Trip Levels simultaneous operation
Adjustable Time Delay Isolated supply
Double Pole Relay option
M3CVR/2

Click above and view.!


Click here for Main Page
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
new products

three phase relays

M1PRF / M1PRF-4W M3PRT/2 / M3PRT/2-4W M3PRT / M3PRT-4W


DIN Rail mounting DIN Rail mounting (High Voltage)
Phase Sequence / Failure Phase Sequence / Failure DIN Rail mounting
Fixed Under Voltage Adjustable Under Voltage and Suited to 600V supplies
Time Delay Phase Sequence / Failure
Double Pole Relay Output Adjustable Under Voltage and
Time Delay

M3PRC/S/2 / M3PRC/S/2-4W M3PRC/S-4W (High Voltage)


DIN Rail mounting DIN Rail mounting
Phase Sequence / Failure Suited to 575V & 600V supplies
Adjustable Under/Over Voltage Phase Sequence / Failure
and Time Delay Adjustable Under/Over Voltage
Double Pole Relay Output and Time Delay

B8PMU B8PMC
8-Pin Plug-in 8-Pin Plug-in
Phase Sequence / Failure Phase Sequence / Failure
Adjustable Under Voltage and Adjustable Under/Over Voltage
Time Delay and Time Delay
8-pin terminal arrangement suited 8-pin terminal arrangement suited
to American style and format. to American style and format.
Suited primarily for American Suited primarily for American
nominal voltages nominal voltages

Click above and view.!


Click here for Main Page
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
new products

level control relays speed control relays

P48LCR P48SMP / SRR P48TR


Liquid Level Relay Shaft Rotation Relay Tachometer Relay
Panel Mounting Panel Mounting Panel Mounting
Adjustable sensitivity Adjustable time delay Adjustable speed setting
Selectable Pump Up /
Pump Down

Click above and view.!


Click here for Main Page
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
earth leakage relays

earth leakage
relays

Type A Variable Sensitivity / Time Delay


Type A Fixed Sensitivity / Time Delay
select your
Type A with Integral Toroid
BZCT Circular Toroids
product.
BZCTR Rectangualr Toroids

Click above and view.!

do you earth leakage earth leakage earth leakage earth leakage


also need? relays relays relays relays
Click here for Main Page
.

Type: ELRM44V-30
Earth Leakage Relay (Variable) - Type A
q 44mm (2.5 modules) wide DIN rail housing
q Designed to monitor and detect true RMS earth fault currents (up to 30A) in conjunction with a separate toroid
q LED bargraph provides constant indication of any leakage current
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Adjustable Sensitivity (In) - 30mA to 30A
q Adjustable Time Delay (t) - 0 (instantaneous)* to 10 seconds
q Separate Test and Reset push buttons
q Connection facility for remote Test and Reset push buttons or N.O. contacts
q Toroid open circuit detection forces unit to trip (Red LED flashes during this condition) Dims:
q 2 Relay outputs - Standard Output (S.O.) and Positive Safety Output (P.S.O.) to DIN 43880
q LED indication of Supply status and fault condition after unit has tripped W. 44mm
Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


supply
interrupted Supply voltage Un (5, 6, 7): 12 - 125V DC (85 - 110% of U)
(see connection diagram) 24, 115/230, 400V AC (85 - 115% of Un)
fault
All AC supplies are galvanically isolated between the supply and the
toroid and remote test/reset connections. Please state Supply voltage
current
Trip level (In) Frequency range: 50/60/400Hz (AC supplies) when ordering.
Reset level Isolation: Over voltage cat. III
failure of connection
to toroid
Rated impulse withstand voltage: 800V (24V AC supplies ), 2.5kV (115V AC supplies)
(1.2 / 50S) IEC 60664 4kV (230V, 400V AC supplies)
Power consumption (max.): 6VA (AC supplies) 5W (DC supplies)
Monitored leakage current: 0 to 30A (15 - 400Hz) (through external toroid with 1000:1 ratio
Standard and connected to terminals 8 and 9)
output
Sensitivity In (see Accessories) 30, 100, 300, 500mA, 1, 3, 5, 10, 20, 30A (user selectable)
Positive safety Trip level limits: 80 - 90% of In
output Reset Value: 85% of tripped level
t Time delay t: 0*, 60, 150, 250, 500, 800mS, 1, 2.5, 5, 10 sec. (user selectable)
"Reset" "Test" *Actual delay for 0 or Instantaneous is <25mS when fault current @ 5 x In.
button button
pressed pressed Note:
1. For In setting of 30mA, the time delay is fixed to 0 (instantaneous) and is not adjustable (i.e. any
other time delay cannot be selected when 30mA is set).
INSTALLATION Installation work must be carried
2. The unit is factory set to 30mA trip and instantaneous delay. Adjustment of these settings can be
made if necessary to suit the requirements of the installation. A seal is supplied allowing the user to
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. out by qualified personnel. secure the clear window and hence prevent any unnecessary adjustment of the settings.
Reset time: 2S (from supply interruption)
Connect the unit as shown in the diagram below (N.B. certain features may not be required and therefore do not need
LED indication:
to be connected). Power supply present: Green
Apply power, the green supply on LED will illuminate and the positive safety output relay will energise. The relay Bargraph: Green x 3 (25, 50 and 75% of actual trip level)
will de-energise if: Tripped: Red (see INSTALLATION to the left)
a, the fault current level exceeds the set trip level (In) ** Memory: storage of the leakage fault and reset with the Reset push button
b, there is a failure of the connection between the relay and the toroid ** (Note the red tripped LED Ambient temp: -20 to +55C (-5 to +40C in accordance with IEC 60755)
will flash during this condition) Relative humidity: +95%
c, the supply to the unit is removed
Output : 1 x SPNO, 1 x SPDT relays
d, the relay fails internally
Output rating: S.O. (12, 13, 14) P.S.O. (10, 11)
** causes the standard output relay to energise in response to the fault condition. AC1 (250V) 8A (2000VA) 6A (1500VA)
Prior to a fault occurring, the LED bargraph will indicate the % of In being detected (the display is scaled between 25, AC15 (250V) 2.5A 4A
50, and 75% of the actual trip level). After all 3 LED's have illuminated and the unit trips due to an excessive fault DC1 (25V) 8A (200W) 6A (150W)
current, the red tripped LED will illuminate. The unit will now remain in a latched condition. Electrical life: 150,000 ops at rated load
Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Fault simulation (Test mode) Rated impulse withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
The unit can be placed into a fault condition by pressing the Test button on the front of the unit (or by pressing the Remote Test / Reset (1, 2, 3) Requires N.O. contacts. (i.e. push buttons)
remote Test button - if fitted). The output relays operate accordingly. Minimum trigger time: >80mS (Actual trigger time = 80mS + t setting for remote test)
Press the Reset button on the front of the unit (or remotely - if fitted) to reset the unit. The output relays revert back Housing: Grey flame retardant Lexan UL94 VO
to their non-tripped state. Weight: 190g (AC power supplies) 110g (DC power supply)
The unit can also be reset by interrupting the power supply. Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
To satisfy regulations, it is recommended that the device be tested periodically to ensure correct operation. Terminal conductor size: 2.5mm2 stranded, 4mm2 solid
Troubleshooting Approvals: Conforms to: IEC60755, 60947, 62020, 61543.
IEC 61000-4-2, -3, -4, -5 , -6, -12 and -16. CISPR 22.
If the unit fails to operate correctly check that all wiring and connections are good. CE and Compliant.
Note: ( ) Numbers in brackets shown above refer to terminal numbers on the relay housing.

The operating function of this unit is classed as a Type A for which tripping is ensured for residual sinusoidal Options
alternating currents and residual pulsating direct currents, whether applied suddenly or slowly rising. Additionally, this unit is 1. For other supply voltages, alternative trip levels or time delays, please consult the sales office.
protected against nuisance tripping . This unit will also satisfy the requirements for Type AC devices which only need to
Accessories Toroids
detect residual alternating currents.
Toroid Type: Internal diameter: In (min.) A
This unit should be installed in conjunction with the latest wiring regulations and practices (IEE, etc). BZCT035 35mm 0.03
BZCT070 70mm 0.03
CONNECTION DIAGRAM BZCT120 120mm 0.1
12 - 125V DC BZCT210 210mm 0.3
24V AC
reset

test

230V* AC
A1 (+ve) 400V AC
50m* max.

A3
MOUNTING DETAILS
115V* AC Only
The Earth MUST NOT pass through A2 (-ve) 0
the C.T. For single phase applications, 30mm
only the live and neutral need to be *Dual voltage only available 44mm 49.5mm
passed through the C.T. as 115V/230V AC. 63.5mm
*Cabling: For 115V, connect across
For distances >1m, use twisted pair 1 2 3 4 5 6 7
terminals 6 and 7
cable between the unit and C.T. For all other voltages,
connect across
L1 terminals 5 and 7.
L2 8 9 10 11 12 13 14
L3
N
E Both relays are
85mm

shown in the
61mm

45mm

C.T. de-energised state


positive standard
(i.e. where power is
safety output
output not present on the
50m* max. supply terminals)

ELRM44V30-2-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 012356
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
.

Type: ELRP48V-30
Earth Leakage Relay (Variable) - Type A
q 76mm length1, 48 x 48mm Panel mount housing - Supplied complete with retaining clips and screws
q Pluggable connectors located at the rear of the unit and supplied with mating, re-wireable sockets
q Designed to monitor and detect true RMS earth fault currents (up to 30A) in conjunction with a separate C.T.
q LED bargraph provides constant indication of any leakage current
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Adjustable Sensitivity (In) - 30mA to 30A
q Adjustable Time Delay (t) - 0 (instantaneous)* to 10 seconds
q Separate Test and Reset push buttons
q Connection facility for remote Test and Reset push buttons
q Toroid open circuit detection forces unit to trip (Red LED flashes during this condition)
q 2 Relay outputs - Standard Output (S.O.) and Positive Safety Output (P.S.O) Front Panel Protection to IP40
q LED indication of Supply status and fault condition after unit has tripped 1
behind panel and excluding pluggable connectors.

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


supply
interrupted Supply voltage Un (6, 7): 12 - 125V DC (85 - 110% of U)
(see connection diagram) 24, 115, 230V AC (85 - 115% of Un)
All AC supplies are galvanically isolated between the supply and the
fault Please state Supply voltage
current
toroid and remote test/reset connections.
Trip level (In) Frequency range: 50/60/400Hz (AC supplies) when ordering.
Reset level Isolation: Over voltage cat. III
failure of connection Rated impulse withstand voltage: 800V (24V AC supplies ), 2.5kV (115V AC supplies)
to toroid
(1.2 / 50S) IEC 60664 4kV (230V AC supplies)
Power consumption (max.): 6VA (AC supplies) 5W (DC supplies)
Monitored leakage current: 0 to 30A (15 - 400Hz) (through external toroid with 1000:1 ratio
Standard and connected to terminals 4 and 5)
output
Sensitivity In (see Accessories) 30, 100, 300, 500mA, 1, 3, 5, 10, 20, 30A (user selectable)
Trip level limits: 80 - 90% of In
Positive safety
output Reset Value: 85% of tripped level
t Time delay t: 0*, 60, 150, 250, 500, 800mS, 1, 2.5, 5, 10 sec. (user selectable)
"Reset" "Test" *Actual delay for 0 or Instantaneous is <25mS when fault current @ 5 x In.
button button
pressed pressed Note:
1. For In setting of 30mA, the time delay is fixed to 0 (instantaneous) and is not adjustable (i.e. any
other time delay cannot be selected when 30mA is set).
INSTALLATION Installation work must be carried
2. The unit is factory set to 30mA trip and instantaneous delay. Adjustment of these settings can be
made if necessary to suit the requirements of the installation. A seal is supplied allowing the user to
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. out by qualified personnel. secure the clear window and hence prevent any unnecessary adjustment of the settings.

Connect the unit as shown in the diagram below (N.B. certain features may not be required and therefore do not need Reset time: 2S (from supply interruption)
LED indication:
to be connected).
Power supply present: Green
Apply power, the green supply on LED will illuminate and the positive safety output relay will energise. The relay Bargraph: Green x 3 (25, 50 and 75% of actual trip level)
will de-energise if: Tripped: Red (see INSTALLATION to the left)
a, the fault current level exceeds the set trip level (In) ** Memory: storage of the leakage fault and reset with the Reset push button
b, there is a failure of the connection between the relay and the toroid ** (Note the red tripped LED
Ambient temp: -20 to +55C (-5 to +40C in accordance with IEC 60755)
will flash during this condition) Relative humidity: +95%
c, the supply to the unit is removed
d, the relay fails internally Output : 1 x SPDT, 1 x SPNO relays
Output rating: S.O. (8, 9, 10) P.S.O. (11, 12)
** causes the standard output relay to energise in response to the fault condition.
AC1 (250V) 8A (2000VA) 6A (1500VA)
Prior to a fault occurring, the LED bargraph will indicate the % of In being detected (the display is scaled between 25, AC15 (250V) 2.5A 4A
50, and 75% of the actual trip level). After all 3 LED's have illuminated and the unit trips due to an excessive fault DC1 (25V) 8A (200W) 6A (150W)
current, the red tripped LED will illuminate. The unit will now remain in a latched condition. Electrical life: 150,000 ops at rated load
Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Fault simulation (Test mode) Rated impulse withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
The unit can be placed into a fault condition by pressing the Test button on the front of the unit (or by pressing the Remote Test / Reset (1, 2, 3) Requires N.O. contacts. (i.e. push buttons)
remote Test button - if fitted). The output relays operate accordingly. Minimum trigger time: >80mS (Actual trigger time = 80mS + t setting for remote test)
Press the Reset button on the front of the unit (or remotely - if fitted) to reset the unit. The output relays revert back Housing: Black, self-extinguishing noryl UL94 VO (ABS for front plate and rear clip)
to their non-tripped state. IP Protection: Terminals: IP20. Housing: IP30 (when clips are inserted)
The unit can also be reset by interrupting the power supply. Weight: 190g (AC power supplies) 110g (DC power supply)
To satisfy regulations, it is recommended that the device be tested periodically to ensure correct operation. Mounting: Through 45 x 45mm panel cut-out and secured to panel using
retaining clips and screws (2 of each supplied). Panel thickness
Troubleshooting typically 4mm
Terminal conductor size: 2.5mm2
If the unit fails to operate correctly check that all wiring and connections are good.
For the DC supply version, ensure the polarity to terminals 6 and 7 (A1 and A2) are correct. Approvals: Conforms to: IEC60755, 60947, 62020, 61543.
IEC 61000-4-2, -3, -4, -5 , -6, -12 and -16. CISPR 22 .
Note: CE and Compliant.
( ) Numbers in brackets shown above refer to terminal numbers on the relay housing.
The operating function of this unit is classed as a Type A for which tripping is ensured for residual sinusoidal
alternating currents and residual pulsating direct currents, whether applied suddenly or slowly rising. Additionally, this unit is Options
protected against nuisance tripping . This unit will also satisfy the requirements for Type AC devices which only need to 1. For other supply voltages, alternative trip levels or time delays, please consult the sales office.
detect residual alternating currents.
Accessories Toroids (C.T.)
Toroid Type: Internal diameter: In (min.) A
CONNECTION DIAGRAM BZCT035
BZCT070
35mm
70mm
0.03
0.03
BZCT120 120mm 0.1
rear view BZCT210 210mm 0.3
50m* max. of terminals

L1
MOUNTING DETAILS
reset
test

L2
L3 22mm 76mm 9mm 48mm
1 2 3 4 5 N
E
The Earth MUST NOT pass
Both relays are shown C.T. through the C.T. For single
in the de-energised phase applications, only the
45mm

48mm

state (i.e. where power 6 7 8 9 10 11 12 live and neutral need to be


is not present on the 50m* max. passed through the C.T.
supply terminals) *Cabling:
For distances >1m, use
Supply A2 A1 S.O. P.S.O. E
(Standard (Positive
twisted pair cable between
voltage (-) (+) Output) Safety the unit and C.T. Fitting the retaining clip and screw (after the unit has been placed in the panel).
Un. Output) 1. Insert the screw in to the clip.
2. Push the clip in to the side of the housing and slide towards the back until
secured in place.
Panel cut-out size: 45 x 45mm

ELRP48V30-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 012369
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: ELRV-30
True RMS Earth Leakage Relay (Variable) - Type A
q 70mm DIN rail housing
q Designed to monitor and detect true RMS, earth fault currents (up to 30A) in conjunction with a separate toroid
q Fast response time of <25mS1 to fault currents that are 5 x greater than the set trip current
q Digital LED Display shows measured leakage current, various user settings and diagnostics
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Sensitivity (In) and time delay (t) adjustable using simple 2-button operation
q Display push button allows user to view settings without needing to open the tamperproof cover. The last recorded peak
trip current can also be recalled using the same push button
q Single button operation for Test / Reset and connection facility for remote Test and Reset push buttons Dims:
q Connection for remote lamp facility warning user prior to a trip condition (level adjustable by user) to DIN 43880
W. 70mm
q Toroid open and short circuit detection (unit forced to trip during open circuit condition) Terminal Protection to IP20
q 2 x SPDT relay output 8A. LED indication of user settings / fault condition after unit has tripped 1 inst. time delay setting / fault current <30A

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


supply
interrupted Supply voltage Un (1, 3): 12 60V DC (85 115% of U)
24, 115, 230, 400V AC (85 115% of Un)
fault Galvanic isolation between the supply and the toroid and
current
Trip level (In) remote test / reset connections on AC supply versions.
Reset level
Supply frequency: 50/60/400Hz (AC supplies)
failure of connection
to toroid
Isolation: Over voltage cat. III
Rated impulse Please state Supply
withstand voltage: voltage when ordering.
(1.2 / 50S) IEC 60664 800V (24V AC supply
Standard
output 2.5kV (115V AC supply)
4kV (230V, 400V AC supplies)
Positive safety Power consumption (max.): 6VA (AC supplies), 5W (DC supply)
output
Monitored leakage current: 2mA to 30A (50/60/400Hz)(through external toroid with
1000:1 ratio and connected to terminals 11 and 13)
td t td
"reset" "test" Sensitivity In: 6, 10, 30, 50, 75, 100, 300, 500, 750mA
(combined test/reset button pressed)
1, 3, 5, 7.5, 10, 15, 20, 25, 30A (user selectable)
Trip level: 75% of In (nominal)
Hysteresis: 8% of In or 2mA, whichever greater
INSTALLATION Accuracy: 15% (valid range 10 . 110% of In or 2mA,
Installation work must be carried whichever greater)
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Time delay t: inst., 50, 250, 500mS, 1, 2.5, 5, 10 sec. (user selectable)
Connect the unit as shown in the diagram below (N.B. certain features may not be required and Note: For In settings of 30mA or less, the time delay is fixed
therefore do not need to be connected). to inst. (instantaneous, <25mS) and is not adjustable.
Operational and setting information can be found on the reverse of this data sheet. Measured current: Displayed on auto ranging 2 digit 7-segment red LED display
Display Resolution: 100uA min.
This unit should be installed in conjunction with the latest wiring regulations and practices (IEE, etc) Reset time: <200mS (from supply interruption)
Power on delays: Self test duration: <5 secs.
(from application of supply Delay before P.S.O. relay energises td: 600mS (Note: relay
to terminals 1 and 3) will energise during self test period assuming no fault present)
CONNECTION DIAGRAM Memory: storage of the leakage fault and reset with test / reset button
L1
L2 Ambient temp: -5 to +60C
reset

test

L3 -5 to +40C (in accordance with IEC 755)


N
Relative humidity: +95%
A1 (+ve) E
50m* max.

Output : 2 x SPDT relay (4, 6, 8 / 10, 12, 14)


A2 (-ve) 50m* max. Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
AC15 250V 2.5A
Note: The voltage
across the fault level DC1 25V 8A (200W)
output MUST NOT Electrical life: 150,000 ops at rated load
exceed 240V~ (For toroid
400V~ units used in Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
3-Phase installations, 1 3 5 7 9 11 13 E Rated impluse
connect the load between withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
terminal 2 and neutral)
Remote test / reset
Fault level output* The Earth MUST NOT pass through (5, 7, 9) Requires two N.O. contacts. (i.e. push buttons)
(i.e. lamp) 2 4 6 8 10 12 14 the toroid.
Contact closure time: >100mS
For single phase applications, only the live
Both relays are shown and neutral need to be passed through the Fault level output (1, 2): 50% of In (factory set)
in the de-energised state toroid.
(i.e. where power is not *Cabling: User adjustable from 10 - 65% in 5% increments
present on terminals 1 and 3) positive safety standard
For distances >1m, use twisted pair cable between Hysteresis: 8% of In or 2mA, whichever greater
the unit and toroid. Always ensure cables to toroid
output output and remote test / reset switches ARE KEPT AWAY Load (resistive): 40mA max. @ 240V
* Only available on AC supply models from mains and data cables in the same installation. Note: A remote lamp can only be connected when terminals 1
and 3 are being supplied with an AC supply
Housing: Grey flame retardant Lexan UL94 VO
MOUNTING DETAILS Weight: 250g (AC supplies), 170g (DC supply)
85 Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
45
(EN50 002, DIN 46277-3)
Terminal conductor size: 2.5mm2 stranded. 4mm2 solid
Approvals: Conforms to: IEC 755. IEC 61543 (EMC)
Radiated Immunity: IEC 61000-4-3: 1.89GHz @ 30V/m
Insert screwdriver and pending. CE and Compliant.
to release clip
Options
For other supply voltages, alternative trip levels or time delays, please consult the sales office.
Accessories Toroids
63.5

Toroid Type: Internal diameter: In (min.) A


49.5

BZCT035 35mm 0.03


BZCT070 70mm 0.03
33

BZCT120 120mm 0.1


BZCT210 210mm 0.3
Note:
( ) Numbers in brackets shown above refer to terminal numbers on the relay housing.

ELRV30-2-A RMS
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 012366 Page 1 of 2
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
OPERATING INSTRUCTIONS AND SETTINGS
Description
The operating function of this unit is classed as a Type A for which tripping is ensured for residual true RMS sinusoidal alternating currents and residual pulsating direct currents, whether
applied suddenly or slowly rising. Additionally, this unit is protected against nuisance tripping.
Applying power (assuming no leakage current present)
Apply power, the "positive safety output" relay will energise and contacts 6 and 8 will close after delay td. The "standard output" relay will remain de-energised (contacts 12 and 14 open).
After carrying out a self test (all segments illuminate on the LED display for a short period), then indicate the In setting, followed by the measured leakage current that may be present in the
installation. The yellow LEDs to the left of the display show whether the current is mA or A.
Viewing and changing the user settings.
Note: The unit is factory set to 30mA trip and instantaneous delay. The remote fault level output is set to 50%. Adjustment of these settings can be made if required to suit the requirements of the
installation. A seal is supplied with the unit allowing the user to secure the clear window and hence prevent any unnecessary adjustment of the settings.
The settings can be viewed and checked by pressing the Display push button as shown. Carrying out adjustments to these settings requires the tamperproof cover to be lifted in order to gain
access to the two push buttons underneath.
If during the adjustment of any settings, a push button is released, the display will revert back to indicating the measured leakage current after a short duration.
4th press
1st press 2nd press 3rd press Recorded current causing unit
In setting (i.e. 300mA) t setting (i.e. 50mS) fault level output (i.e. 40%) to trip on last occassion (i.e. 330mA)
Max. recordable current is <42A

sec. sec. sec. sec.


DISPLAY TEST/
RESET
A A A A

In t mA mA mA mA
SET

Press "Display" button


(If the push button remains
pressed, the display will
alternate between the "In"
and "t" settings)
5th press reverts display back to
DISPLAY TEST/ DISPLAY TEST/ DISPLAY TEST/ measured leakage current or starts
To modify settings RESET RESET RESET the "settings" sequence again.
(Release "Display" button first)

In t In t I n t
SET SET SET
Note that the above is only an
example of how the unit could
be set.
1st press displays I n setting. 1st press displays t setting. Press and hold I n and t buttons.
Press again to change setting. Press again to change setting. Setting will increment automatically
Press and hold to automatically increment (Yellow "Sec." LED flashes) ("mA" and "A" yellow LED's flash
setting. simultaneously)
(Yellow "mA" or "A" LED's flash according
to range).
Note: After a change to a setting has been made, the new setting will only be stored once the yellow LED has stopped flashing. Fig. 1
Fault simulation (Test mode)
The unit can be placed into a fault condition by pressing the "Test/Reset" button on the front of the unit (or by pressing the remote Test button - if fitted). If the unit is already in a no fault
condition, i.e., not tripped, the first press will trip the unit. The output relays operate accordingly. The display shows the characters as in Fig.2
Press the same button again to reset the unit. The display reverts back to any measured leakage
current that may be present.
The unit can also be reset using the external Reset button (if fitted) or by interrupting the
power supply. DISPLAY TEST/
RESET
To satisfy regulations, it is recommended the device is tested periodically to ensure correct operation. Sec.

A
Fault conditions In t
SET mA

Leakage currents Fig. 2


If during normal service, the leakage current increases above the setting for the fault level output, the remote lamp will illuminate (if fitted) and the display will flash to give the user early warning
of a possible fault condition. If the fault persists and the level of leakage current exceeds the trip level setting, the unit will trip. The "positive safety output" relay will de-energise and contacts 6
and 8 will open. The "standard output" relay will energise and contacts 12 and 14 will close. The red fault LED will illuminate and the display will stop flashing.
Pressing the Test/Reset button returns the unit back to normal operation, assuming the fault has cleared. Note that the level of current that caused the unit to trip is now stored and can be
re-called by pressing the Display button (see Fig.1). Note that the recorded trip current is only stored whilst power is applied and cleared if the power supply is interrupted.
Toroid open circuit
If the wiring between the unit and toroid becomes damaged (open circuit), the unit will trip. DISPLAY TEST/
RESET
The display shows the following characters as in Fig.3 Sec.

After the fault has cleared, press the Test/Reset button to return the unit back to normal operation. A
In t
Note that the unit cannot be reset remotely following an open circuit condition. mA SET
Fig. 3
Toroid short circuit
Shorts that are present across terminals 11 and 13 (typically < 33 and purely resistive) will force the
unit to display the characters as shown in Fig.4. However, the unit still remains functional other than Sec.

not being able to detect and display fault currents. A

mA
Supply voltage fault Fig. 4
If the applied supply voltage is <70% of Un (typical), the unit will not operate and the display shows
the following characters as in Fig.5. During this condition and assuming the supply is also >50% of Un,
the lamp connected to the fault level output will flash. DISPLAY TEST/
RESET
After the correct voltage has been established, the unit will revert to normal operation. Sec.

A
In t
Troubleshooting mA SET Fig. 5
If the unit fails to operate correctly other than that described above, then the fault will more than likely be with the wiring to the unit. Check all wiring and that the connections are good.
Ensure the supply to the unit is present on terminals 1 and 3 and is within the operational limits specified. For DC units, ensure the polarity of the supply is correct.

ELRV30-2-A RMS
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 012366 Page 2 of 2
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: ELRM44F-0030, 0100 & 0300
Earth Leakage Relay (Fixed) - Type A
q 44mm (2.5 modules) wide DIN rail housing
q Designed to monitor and detect true RMS earth fault currents in conjunction with a separate toroid
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Fixed Sensitivity (In) - 30, 100 or 300mA*
q Fixed Time Delay (t) - 0 (instantaneous)
q Separate Test and Reset push buttons
q Connection facility for remote Test and Reset push buttons or N.O. contacts
q Toroid open circuit detection forces unit to trip (Red LED flashes during this condition)
q SPDT relay output 8A Dims:
q LED indication of Supply and fault condition after unit has tripped to DIN 43880
W. 44mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


supply Supply voltage Un (5, 6, 7): 12 - 125V DC (85 - 110% of U)
interrupted (see connection diagram) 24, 115/230, 400V AC (85 - 115% of Un)
All AC supplies are galvanically isolated between the supply and the
fault toroid connection.
Please state Supply voltage
current Frequency range: 50/60/400Hz (AC supplies)
Trip level (In) when ordering.
Isolation: Over voltage cat. III
Reset level Rated impulse withstand voltage: 800V (24V AC supplies ), 2.5kV (115V AC supplies)
failure of connection (1.2 / 50S) IEC 60664 4kV (230V, 400V AC supplies)
to toroid
Power consumption (max.): 6VA (AC supplies) 5W (DC supplies)
Monitored leakage current: 0 to 30A (15 - 400Hz) (through external toroid with 1000:1 ratio
and connected to terminals 8 and 9)
Standard
output Sensitivity In (see Accessories): 30, 100 or 300 mA (*to be specified when ordering)
Trip level limits: 80 - 90% of In
t Reset Value: 85% of tripped level
"Reset" "Test" Time delay t: instantaneous (Actual delay is <25mS when fault current @ 5 x In)
button button Reset time: 2S (from supply interruption)
pressed pressed
LED indication:
Power supply present: Green
Tripped: Red (see INSTALLATION to the left)
INSTALLATION Installation work must be carried Memory: storage of the leakage fault and reset with the Reset push button
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. out by qualified personnel. Ambient temp: -20 to +55C
Connect the unit as shown in the diagram below. -5 to +40C (in accordance with IEC 60755)
Relative humidity: +95%
Apply power, the green supply on LED will illuminate. The output relay will energise and the red tripped LED
illuminate if: Output : SPDT relay (12, 13, 14)
Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
a, the fault current level exceeds the fixed trip level (In), or
AC15 250V 2.5A
b, there is a failure of the connection between the relay and the toroid (Note the red tripped LED DC1 25V 8A (200W).
will flash during this condition) Electrical life: 150,000 ops at rated load
The relay will now remain in a latched condition. Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Rated impulse withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Fault simulation (Test mode)
Remote Test and Reset
The unit can be placed into a fault condition by pressing the Test button on the front of the unit (or by pressing the (1, 2, 3) Requires N.O. contacts. (i.e. push buttons)
remote Test button - if fitted). The output relay operates accordingly. Minimum trigger time: >80mS
Press the Reset button on the front of the unit (or remotely - if fitted) to reset the unit. The output relay reverts back Housing: Grey flame retardant Lexan UL94 VO
to the non-tripped state. Weight: 190g (AC power supplies) 110g (DC power supply)
The unit can also be reset by interrupting the power supply. Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
To satisfy regulations, it is recommended that the device be tested periodically to ensure correct operation. (EN50 002, DIN 46277-3)
Terminal conductor size: 2.5mm2 stranded, 4mm2 solid
Troubleshooting
Approvals: Conforms to:
If the unit fails to operate correctly check that all wiring and connections are good. IEC60755, 60947, 62020, 61543.
IEC 61000-4-2, -3, -4, -5 , -6, -12 and -16. CISPR 22 .
Note: CE and Compliant.
The operating function of this unit is classed as a Type A for which tripping is ensured for residual sinusoidal ( ) Numbers in brackets shown above refer to terminal numbers on the relay housing.
alternating currents and residual pulsating direct currents, whether applied suddenly or slowly rising. Additionally, this unit is Options
protected against nuisance tripping . This unit will also satisfy the requirements for Type AC devices which only need to 1. For other supply voltages, alternative trip levels or time delays, please consult the sales office.
detect residual alternating currents.
This unit should be installed in conjunction with the latest wiring regulations and practices (IEE, etc)
Ordering*
Please state full part number and voltage when ordering. The suffix, which should follow ELRM44F, is
0030 (30mA), 0100 (100mA) or 0300 (300mA).
Example: ELRM44F-0030 24V AC
Accessories Toroids
Toroid Type: Internal diameter: In (min.) A
BZCT035 35mm 0.03
BZCT070 70mm 0.03
CONNECTION DIAGRAM BZCT120 120mm 0.1
12 - 125V DC BZCT210 210mm 0.3
24V AC
reset

test

230V* AC
A1 400V AC
50m* max.

A3
MOUNTING DETAILS
115V* AC Only
The Earth MUST NOT pass through A2 0
the C.T. For single phase applications, 30mm
only the live and neutral need to be *Dual voltage only available 44mm 49.5mm
passed through the C.T. as 115V/230V AC.
*Cabling: 63.5mm
1 2 3 4 5 6 7 For 115V, connect across
For distances >1m, use twisted pair terminals 6 and 7
cable between the unit and C.T. For all other voltages,
connect across
L1 terminals 5 and 7.
L2 8 9 10 11 12 13 14
L3
N
E The relay is shown
in the de-energised
85mm

61mm

45mm

C.T. state (i.e. where


standard
power is not present
output
on the supply terminals)
50m* max.

ELRM44F-2-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: ELR-IF-0030, 0100 & 0300
Earth Leakage Relay with Integral Toroid (Fixed) - Type A
q DIN Rail or Surface mount enclosure
q Integral toroid - 25mm
q Designed to monitor and detect true RMS earth fault currents
q Protected against nuisance tripping
q Microprocessor controlled
q Three versions available - 30mA (instantaneous), 100mA (100mS) or 300mA (100mS)*
q Separate Test and Reset push buttons
q SPDT relay output 5A Dims:
q Green LED indicates presence of power supply W. 70mm
q Red LED indicates fault current is >50% of In if flashing, or relay has tripped if permanently H. 110mm
D. 37mm Terminal Protection to IP20
illuminated

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


supply Supply voltage Un (a, b)*: 120, 240V AC (85 - 115% of Un)
interrupted (see connection diagram)
Frequency range: 48 - 63Hz Please state Supply voltage
fault Isolation: Over voltage cat. III when ordering.
current Rated impulse withstand voltage: 2.5kV (120V AC supply)
Trip level (In) (1.2 / 50S) IEC 60664 4kV (240V AC supply)
Reset level Power consumption (max.): 2W
Rated current: 2-wire: 167A (35mm2)
3-wire: 136A (25mm2) / 4-wire: 100A (16mm2)
Applicable wire sizes: 2-wire: 35mm2
(using 600V AC tri-rated wiring 3-wire: 25mm2 / 4-wire: 16mm2
Standard conforming to BS 6231)
output Monitored leakage current: 0 to 1A (15 - 400Hz)

t Sensitivity In (Time delay t)*: 30mA (0 / instantaneous**), 100mA (100mS) or


"Reset" "Test" 300mA (100mS) (*to be specified when ordering)
button button **Actual delay for 0 or Instantaneous is <25mS when fault current @ 5 x In.
pressed pressed
Trip level: 75% of In (nominal)
Hysteresis: 8% of In
Accuracy: 10%
INSTALLATION Installation work must be carried
Reset time:
LED indication:
2S (from supply interruption)

out by qualified personnel. Power supply present: Green


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Tripped: Red (see INSTALLATION to the left)
Connect the unit as shown in the diagram below.
Memory: storage of the leakage fault and reset with the Reset push button
DO NOT install the unit in close proximity to equipment generating high magnetic fields.
Ambient temp: -20 to +55C
Ensure the conductors that pass through the aperture are straight, and as central as possible. Ensure the conductors do -5 to +40C (in accordance with IEC 60755)
not cause any undue stress on the unit itself. Relative humidity: +95%
Applying power Output : SPDT relay (21, 22, 24)
Ensure the voltage to be applied to terminals a and b corresponds with the voltage marked on the unit itself. Output rating: AC1 250V 5A (1250VA)
AC15 250V 2.5A
Apply power, the green supply on LED will illuminate. The output relay will remain de-energised and red tripped DC1 25V 5A (125W).
LED extinguished. If the fault current is >50% of In, then the red LED will flash to provide early indication that a fault Electrical life: 150,000 ops at rated load
current is present. When the fault current exceeds the fixed trip level (In), the output relay will energise and red LED Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
illuminate after the fixed delay (t). Rated impulse withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
The relay will now remain in a latched condition until reset. Housing: Grey flame retardant Lexan UL94 VO
Fault simulation (Test mode) Weight: 190g
Mounting option: 1. Using the two fixing holes for mounting directly to a back plate
The unit can be placed into a fault condition by pressing the Test button on the unit. The output relay will energise. 2. On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
Press the Reset button on the front of the unit to reset the unit. The output relay will de-energise. (EN50 002, DIN 46277-3)
Terminal conductor size: 2.5mm2 stranded, 4mm2 solid
The unit can also be reset by interrupting the power supply.
Approvals: Conforms to:
To satisfy regulations, it is recommended that the device be tested periodically to ensure correct operation.
IEC60755, IEC 61543 (EMC)
Troubleshooting CE and Compliant.
( ) Numbers in brackets shown above refer to terminal identification on the housing.
If the unit fails to operate correctly check that all wiring and connections are good.
Options
Note: For other supply voltages, alternative trip levels or time delays, please consult the sales office.
The operating function of this unit is classed as a Type A for which tripping is ensured for residual sinusoidal
Ordering*
alternating currents and residual pulsating direct currents, whether applied suddenly or slowly rising. Additionally, this unit is
protected against nuisance tripping . This unit will also satisfy the requirements for Type AC devices which only need to Please state full part number and voltage when ordering. The suffix, which should follow ELR-IF, is
detect residual alternating currents. 0030 (30mA), 0100 (100mA) or 0300 (300mA), then the voltage.

This unit should be installed in conjunction with the latest wiring regulations and practices (IEE, etc) Example: ELR-IF-0100 240V AC

CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS


L 70mm 22mm
N

Aux. Supply a b 21 22 24

a b 21 22 24
The relay is shown in the
de-energised state
(i.e. non-tripped)

standard
The Earth MUST NOT pass through the output
apeture in the housing. For single phase
applications, only the live and neutral need
.
dia

to be passed through.
110mm

L1
To Load

m
m

L2
25

L3
N
E
52.5mm

L1
L2
L3 A = fixing centres
N
E

A: 64mm A: 27mm
74mm 37mm

ELR-IF-2-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: BZCT035, 070, 120 & 210
Circular Toroids
q For use in conjunction with Broyce Type A Earth Leakage Relays
q Designed to detect leakage current and transmit a proportional signal to an Earth
Leakage Relay
q Surface mounting with 4 fixing slots (not BZCT210)
q Slim design

INSTALLATION NOTE Installation work must be carried TECHNICAL SPECIFICATION


out by qualified personnel. Size availability* and part
number: 35mm (BZCT035)
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY TO THE CABLES THAT ARE TO BE
PASSED THROUGH THE TOROID. 70mm (BZCT070)
120mm (BZCT120)
Installation of the toroid, along with the Earth Leakage Relay must be carried out in
* internal diameter 210mm (BZCT210)
accordance with the latest wiring practices and regulations.
Current ratio: 1/1000
Maximum permissible
current: 1kA continuous
FUNCTION DIAGRAM 5kA for 1.5Sec.
100kA for 0.05Sec.
Typical connection examples are shown below. Minimum In setting on
Earth Leakage Relay for
L1 each type of toroid: 0.03A - 35 and 70mm
Supply

L2 0.1A - 120mm
L3
N 0.3A - 210mm
E
Distance between
C.T. C.T. C.T. toroid and relay: 50 metres (max.)
Ambient temp: -20 to +60C
Relative humidity: +95%
ELR ELR ELR Housing: Grey ABS (210mm version tape wound)
Mounting option: Panel mount only using fixing slots provided (not
BZCT210)
Aux.
Supply
Aux.
Supply
Aux.
Supply
Terminal conductor size: 2.5mm2 solid
E E E 1.5mm2 stranded
3-Phase, 4-wire 3-Phase, 3-wire 1-Phase, 2-wire Approvals: CE Compliant.

INSTALLATION DOs and DONTs


Correct installation of the Earth Leakage Relay and toroid should ensure trouble free operation, in particular, if this document is followed.

1. Always ensure the Earth conductor DOES NOT pass through the E
toroid. If it is unavoidable, the Earth must be routed back through N N

8
the toroid again and around, as shown in Fig.2 below. 3 E 3 1 2 3
12 12
2. As a rule, select a toroid that has an inside diameter which is twice that
or greater than the outsider diameter of the cable(s) to be passed
through.

3. Ensure the cable is central in the toroid.

4. Place the toroid on a straight section of cable, not near a bend

5. Keep the able and toroid away from intense magnetic fields from
nearby equipment.

6. DO NOT pass individual conductors through separate toroids, as shown


in Fig. 3. Fig. 1 Fig.2 Fig.3

DIMENSIONS
Toroid
E A B C D E F Weight
Type:
BZCT035 35 64 74 40 20 32 77g
E BZCT070 70 105 117 40 20 53 135g
BZCT120 120 155 170 40 20 80 265g
BZCT210 270 270 270 - 25 134 1350g
Dimensions in mm
C

A
C

D B D B

BZCT035 BZCT070, 120 & 210mm

BZCT-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: BZCTR115 & 150
Rectangular Toroids
q For use in conjunction with Broyce Type A Earth Leakage Relays
q Designed to detect leakage current and transmit a proportional signal to an Earth
Leakage Relay
q Suitable for installations that use busbars
q Two sizes available

INSTALLATION NOTE Installation work must be carried TECHNICAL SPECIFICATION


out by qualified personnel. Size availability and part
number: 115 x 305mm (BZCTR115)
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY TO THE BUSBARS/CONDUCTORS THAT
150 x 350mm (BZCTR150)
ARE TO BE PASSED THROUGH THE TOROID.
Installation of the toroid, along with the Earth Leakage Relay must be carried out in Current ratio: 1/1000
accordance with the latest wiring practices and regulations. Rated supply voltage: 720V AC
Rated insulation voltage: 3kV AC
Distance between
toroid and relay: 50 metres (max.)
CONNECTION EXAMPLES
Ambient temp: -10 to +50C
Relative humidity: +95%
Typical connection examples are shown below.
Housing: Self extinguishing, shock resistant, black ABS
Mounting: Using fixing slots provided on metal bracket
L1
Supply

L2 Approvals: CE Compliant.
L3
N
E

C.T. C.T. C.T.

ELR ELR ELR

Aux. Aux. Aux.


Supply Supply Supply
E E E

3-Phase, 4-wire 3-Phase, 3-wire 1-Phase, 2-wire

INSTALLATION DOs and DONTs


Correct installation of the Earth Leakage Relay and toroid should ensure trouble free operation, in particular, if this document is followed.

8
1. Always ensure the Earth conductor DOES NOT pass through the
toroid. If it is unavoidable, the Earth must be routed back through
the toroid again and around.

2. Ensure the busbars are located centrally in the toroid. (Fig.1)

3. Place the toroid on a straight section of the busbars, not near a bend.

4. Keep the busbars and toroid away from intense magnetic fields from
nearby equipment.

5. DO NOT pass individual busbars through separate toroids.

Fig. 1 Fig. 2

DIMENSIONS
Toroid
A B C D E F G H I Weight
Type:
BZCTR115 115 305 360 116 25 55 402 240 8 5.45kg
BZCTR150 150 350 415 140 28 55 460 285 8 7.40kg
Dimensions in mm

BZCTR-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
time delay relays

earth leakage
relays

Multi Function
Delay On Operate
Delay On Operate (with Instantaneous Contact)
Interval
Switch Initiated Delay Off select your
True Delay Off
product.
Star Delta Start
Symmetrical Recycling
Asymmetrical Recycling
Staircase Timers
Dual Function

Click above and view.!


do you earth leakage earth leakage earth leakage earth leakage
also need? relays relays relays relays
Click here for Main Page
Multi Function, Multi Time Range Timer
M1SMT Multi-fonctions, minuteur multi-domaines de temps
Multi Funktion, Vielbereich Zeitregler
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
-ve Supply +ve External
Function / Fonction / Funktion - A Function / Fonction / Funktion - B Function / Fonction / Funktion - C Link terminals 'A1' and 'A3' Contact

for 24V AC/DC operation N.O.


89 (excl. clips)
45
only. *link
Insert screwdriver
A1 B1 to release clips
Relier ensemble les bornes
A3 15
t t t t t 'A1' et 'A3' seulement pour
Function / Fonction / Funktion - D Function / Fonction / Funktion - E Function / Fonction / Funktion - F
des voltages 24V AC/DC. 49 59

Die Verbindung der


Anschlussklemmen 'A1' 16 18
Withdraw clips
fully when

und 'A3' nur zur surface mounting


93 (+/- 1mm)
A2
t t t t t Bedienung fr 24V AC/DC
benutzen. Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q 6 FUNCTIONS q 6 FONCTIONS q 6 FUNKTIONEN


q MULTI TIME RANGE q DOMAINE MULTI-TEMPS q MULTIZEITBEREICH
q DUAL VOLTAGE q DOUBLE VOLTAGE q DOPPELSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Apply power (green LED on).
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir 'Diagrammede Energie anbringen (LED grn an).
Unit will operate according to function selected (see 'function
fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein (siehe
diagram').
'Funktionsdiagram').
Time Delay Function (see 'function diagram') Dlai de temps Fonction (voir 'Diagrammede fonction')
A B
Zeitsteuerung Funktion (siehe 'Funktionsdiagram').
A B A B A B A B A B A B A B
S M S M A B A B A B A B
A B C A B C S M
A B C
0.5 - 60 sec. Delay off Interval 0.5 - 60 sec. Dlai d ' arrt Intervalle
(V.F.C. open) (V.F.C. closed) (Supply initiated) (V.F.C. ouvert) (V.F.C. ferms) (initi par l'alimentation) 0.5 - 60 sec. Verzgerung aus Intervall
A B A B A B A B (V.F.C. Offen) (V.F.C. geschlossen) (Versorgungseinleitung)
A B A B A B A B
S M A B A B A B A B
S M
S M
D E F D E F
D E F
0.5 - 60 min. Delay on 0.5 - 60 min. Dlai oprationnel
(V.F.C. closed) (V.F.C. open) (Supply initiated) (V.F.C. ferms) (V.F.C. ouvert) (initi par l'alimentation) 0.5 - 60 min. Schaltverzgerung
(V.F.C. geschlossen) (V.F.C. Offen) (Versorgungseinleitung)

Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme)


Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
Check wiring and voltage present. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations en
Check polarity (for DC supplies only). berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung).
courant continu).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC Tension d ' alimentation Un: 12V AC, 12V DC Versorgungsspannung Un: 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
* Dual voltage 24V AC/DC / 230V AC * * Double voltage 24V AC/DC / 230V AC * * Dopplespannung 24V AC/DC / 230V AC *
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 0.77VA (13.8V), 0.4VA Puissance consomme: AC: 0.77VA (13.8V), 0.4VA Energieverbrauch: AC: 0.77VA (13.8V), 0.4VA
(@ 1.15 x Un) (27.6V), 2.3VA (126V), 4.8VA (264V) (@ 1.15 x Un) (27.6V), 2.3VA (126V), 4.8VA (264V) (@ 1.15 x Un) (27.6V), 2.3VA (126V), 4.8VA (264V)
DC: 0.37W (13.8V), 0.58W (27.6V) DC: 0.37W (13.8V), 0.58W (27.6V) DC: 0.37W (13.8V), 0.58W (27.6V)

Functions: See "function diagram" Fonctions: Voir "diagrammede fonction" Funktionen: siehe "funktionsdiagram"
(user selectable) (possibilit de choix pour (Selbstwhler)
Time delay (t) 0.5 - 60S, 0.5 - 60M l ' utilisateur) Zeitsteuerung (t): 0.5 - 60S, 0.5 - 60M
(user selectable) Dlai de temps (t): 0.5 - 60S, 0.5 - 60M (Selbstwhler)
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) (possibilit de choix pour Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Minimum trigger time: > 10mS (110 / 230V) l ' utilisateur) Minimum Zeitauslser: > 10mS (110 / 230V)
> 220mS (12 / 24V) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) > 220mS (12 / 24V)
Reset time: 100mS Temps de dclenchement Stellzeit: 100mS
minimum: > 10mS (110 / 230V)
Ambient temperature: -20 to +60C > 220mS (12 / 24V) Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temps de remise zro: 100mS Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Humidit relative: +95% Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 5A (no), Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
3A (nc) Sortie: 1 x Inverseur AC15 250V AC 5A (Schlieer),
DC1 25V DC 8A (200W) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) 3A (ffner)
Electrical life: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 5A (travail), DC1 25V DC 8A (200W)
3A (repos) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 8A (200W)
Weight: 70g Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Gewicht: 70g
(EN50 002, DIN 46277-3) Boitier: UL94 VO Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor Poids: 70g (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Option de montage: BS5584:1978 Anschlussklemme
(EN50 002, DIN 46277-3) / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. Taille du conducteur
CE and Compliant terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA & IEC
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA & CE und bereinstimmung

IEC. CE et Dfrence
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1SMT-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Multi Function, Multi Time Range Timer
M1MFT Multi-fonctions, minuteur multi-domaines de temps
Multi Funktion, Vielbereich Zeitregler
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Supply
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
-ve +ve
Function / Fonction / Funktion - A Function / Fonction / Funktion - B
A B A B Link terminals 'A1' and 'A3' 89 (excl. clips)
*link 45
for 24V AC/DC operation A1 Insert screwdriver
to release clips
only. A3 15
Relier ensemble les bornes
t t
'A1' et 'A3' seulement pour 49 59

A B
Function / Fonction / Funktion - C Function / Fonction / Funktion - D des voltages 24V AC/DC.
A B
Die Verbindung der Withdraw clips
16 18 fully when
Anschlussklemmen 'A1' und surface mounting
93 (+/- 1mm)

'A3' nur zur Bedienung fr A2


t t t t 24V AC/DC benutzen.
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

4 FUNCTIONS 4 FONCTIONS 4 FUNKTIONEN


- DELAY ON ENERGISATION - ENERGISATION DU DLAI DE DMARRAGE - ANSTEUER VERZGERUNG
- INTERVAL - INTERVALLE (UN COUP) - INTERVALL (EINZEL SCHUSS)
- RECYCLAGE SYMTRIQUE/ARRT - MARCHE - SYMMETRISCHES RECYCLING / AUS - AN
- SYMMETRICAL OFF / ON RECYCLING
- RECYCLAGE SYMTRIQUE/ARRT - MARCHE - SYMMETRISCHES RECYCLING / AN - AUS
- SYMMETRICAL ON / OFF RECYCLING
DOMAINE MULTI-TEMPS MULTIZEITBEREICH
MULTI TIME RANGE
DOUBLE VOLTAGE DOPPELSPANNUNG
DUAL VOLTAGE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation Arbeit mu von qualifiziertem
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre
Personal durchgefhrt werden.
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi.
- VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Connect the unit as shown in the diagram above. - Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. angezeigt.
- Apply power (green LED on). - Appliquer le puissance (LED verte allume). - Stromzufuhr (LED grn an).
- Unit will operate according to function selected (see 'timing - L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir - Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
diagram'). 'diagramme des temps'). (siehe 'Zeitdiagramm').

Time Delay Dlai de temps Zeitsteuerung


A B A B A B A B A B A B A B A B
A B A B A B A B

0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min 0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min
0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min
A - Dlai oprationnel C - Recyclage symtrique / arrt - marche A - Schaltverzgerung C - Symmetrisches recycling aus / an
A - Delay On Operate C - Symmetrical Recycler Off / On
B - Intervalle D - Recyclage symtrique / marche - arrt B - Intervall D - Symmetrisches recycling an / aus
B - Interval D - Symmetrical Recycler On / Off
Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
- Check wiring and voltage present. - Vrifier les fils et le voltage prsent. - berprtung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
- Check polarity (for DC supplies only). - Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations en - berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung).
courant continu).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC Tension d ' alimentation 12V AC, 12V DC Versorgungsspannung 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC *
* Dual Voltage * Double Voltage * Doppelspannung
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 3VA (126V), 13VA (264V) Puissance consomme: AC: 3VA (126V), 13VA (264V) Energieverbrauch: AC: 3VA (126V), 13VA (264V)
(@ 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W ( 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W ( 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W
(26.4V) (26.4V) (26.4V)
Functions: See 'timing diagram' Fonctions: Voir 'diagramme des temps' Funktionen: siehe 'Zeitdiagramm'
Time delay (t): 0.5 - 15, 2 - 60S Dlai de temps (t): 0.5 - 15, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 0.5 - 15, 2 - 60S
(user selectable) 0.25 - 8, 2 - 60M (possibilit de choix pour 0.25 - 8, 2 - 60M (Selbstwhler) 0.25 - 8, 2 - 60M
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant condition l ' utilisateur) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Prcision rpte 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Ambient temperature: -20 to +60C Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC1 250V AC 8A (2000VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 5A (no), AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
3A (nc) AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner)
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Weight: 66g Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 66g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 66g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Homologations: Se conformer : UL, CUL, Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
CSA, IEC. CE et Dfrence IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1MFT-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: M1MFM
Multi Function, Multi Voltage Timer
q 17.5mm DIN rail housing
q Delay On Operate, Interval, Symmetrical Recycling Off/On or On/Off
q Multi-voltage supply: 24 - 240V AC / DC
q Two time ranges available: 0.5secs - 60mins or 5secs to 10hours*
q DIP Switch facility allows one of 4 ranges to be selected
q 1 x SPDT relay output 8A Dims:
to DIN 43880
Terminal Protection to IP20
q LED indication for relay status W. 17.5mm

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION

Delay On Operate Interval (Single Shot)


Supply voltage U: 24 - 240V AC / DC (AC: 48 - 63Hz)
A B A B Supply variation: 75 - 110% of U
Power
consumption: 3.5 VA @ 240V AC
0.8W @ 24V DC
t t
Functions: Delay On Operate, Interval (Single Shot),
Symmetrical Off/On Recycling Symmetrical On/Off Recycling
A B A B (user selectable) Symmetrical Off/On Recycling,
Symmetrical On/Off Recycling
Time delay (t) *:
Range 1: 0.5 - 15, 2 - 60 seconds
t t t t 0.25 - 8, 2 - 60 minutes
Range 2: 5 - 150, 20 - 600 seconds
2.5 - 80, 20 - 600 minutes
INSTALLATION AND SETTING * Please specify range when ordering
Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
Installation work must be carried Reset time: 100mS
out by qualified personnel. Ambient temp: -20 to +60C
Relative humidity: +95%
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Connect the unit as shown in the diagram below. Output: SPDT relay
Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
AC15 250V 5A (no), 3A (nc)
To set the unit: DC1 25V 8A (200W)
Select the function and time range DIP switches (see below).
Set the delay adjustment as required. Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Weight: 68g
A B A B A B A B Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to
BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Or direct surface mounting via 2 x
Low Range: 0.5 - 15s 2 - 60s 0.25 - 8m 2 - 60m M3.5 or 4BA screws using the black
High Range: 5 - 150s 20 - 600s 2.5 - 80m 20 - 600m
clips provided on the rear of the unit
Terminal
Apply power and the unit will operate according to the function selected. conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded

Troubleshooting. Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & IEC


If the unit fails to operate as described, check the wiring is correct and the CE and Compliant
supply voltage is present .
CONNECTION DIAGRAM

Supply
MOUNTING DETAILS
-ve +ve

89 (excl. clips)
A1 45
Insert screwdriver
15 to release clips

16 18 49 59

A2
Withdraw clips
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1MFM-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Multi Function, Multi Time Range Timer
M3MFT Multi-fonctions, minuteur multi-domaines de temps
Multi Funktion, Vielbereich Zeitregler
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply
Function / Fonction / Funktion - A Function / Fonction / Funktion - B Link terminals 'A1' and 'A3' -ve +ve
A B A B
for 24V AC/DC operation 89 (excl. clips)
45
only. *link
A1
Insert screwdriver
to release clips
Relier ensemble les bornes A3 15 25
t t
'A1' et 'A3' seulement pour
des voltages 24V AC/DC. 49 59
Function / Fonction / Funktion - C Function / Fonction / Funktion - D
A B A B
Die Verbindung der 16 18 26 28
Anschlussklemmen 'A1' A2
Withdraw clips
fully when

und 'A3' nur zur surface mounting


93 (+/- 1mm)

Bedienung fr 24V AC/DC


t t t t benutzen. Width / largeur / Breite. 35 mm (DIN 43880)

q 4 FUNCTIONS q 4 FONCTIONS q 4 FUNKTIONEN


q MULTI TIME RANGE q DOMAINE MULTI-TEMPS q MULTIZEITBEREICH
q DUAL VOLTAGE q DOUBLE VOLTAGE q DOPPELSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (35mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (35mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (35mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Apply power (green LED on).
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir 'Diagrammede Energie anbringen (LED grn an).
Unit will operate according to function selected (see 'function
fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein (siehe
diagram').
Dlai de temps 'Funktionsdiagram').
Time Delay
A B A B A B A B Zeitsteuerung
A B A B A B A B
A B A B A B A B

0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min


0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min
0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min
Function (see 'function diagram') Fonction (voir 'Diagrammede fonction')
A - Dlai oprationnel Funktion (siehe 'Funktionsdiagram')
A - Delay On Operate
B - Intervalle A - Schaltverzgerung C - Symmetrisches recycling aus / an
B - Interval
C - Recyclage symtrique / arrt - marche B - Intervall D - Symmetrisches recycling an / aus
C - Symmetrical Recycler Off / On
D - Recyclage symtrique / marche - arrt
D - Symmetrical Recycler On / Off Strungsbehebung
Intervention (pour rgler un problme)
Troubleshooting berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung).
Check wiring and voltage present. Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations en
Check polarity (for DC supplies only). courant continu).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC Tension d ' alimentation Un: 12V AC, 12V DC Versorgungsspannung Un: 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
* Dual voltage 24V AC/DC / 230V AC * * Double voltage 24V AC/DC / 230V AC * * Dopplespannung 24V AC/DC / 230V AC *
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 3VA (126V), 13VA (264V) Puissance consomme: AC: 3VA (126V), 13VA (264V) Energieverbrauch: AC: 3VA (126V), 13VA (264V)
(@ 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W (26.4V) (@ 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W (26.4V) (@ 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W (26.4V)
Functions: See "function diagram" Fonctions: Voir "diagrammede fonction" Funktionen: siehe "funktionsdiagram"
(user selectable) (possibilit de choix pour (Selbstwhler)
Time delay (t) l ' utilisateur) Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60 Dlai de temps (t): (Selbstwhler) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60
Min: 0.25 - 8, 2 - 60 (possibilit de choix Sec: 0.5 - 15, 2 - 60 Min: 0.25 - 8, 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) pour l ' utilisateur) Min: 0.25 - 8, 2 - 60 Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 2 x Inverseur
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 100g Boitier: UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 100g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 100g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA & IEC
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3MFT-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Multi Function, Multi Time Range Timer
B1MFT Multi-fonctions, minuteur multi-domaines de temps
Multi Funktion, Vielbereich Zeitregler
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
Function / Fonction / Funktion - A Function / Fonction / Funktion - B Link terminals '2' and '6' for The relay is
shown in the 24V AC/DC
A B
24V AC/DC operation
A B 40 92
de-energised only
condition
only.
Relier ensemble les bornes *link
5
6
7
'2' et '6' seulement pour

80
t t 4 8
des voltages 24V AC/DC.
Function / Fonction / Funktion - C Function / Fonction / Funktion - D
A B A B
Die Verbindung der 3 9
Anschlussklemmen '2' und
'6' nur zur Bedienung fr 2 10
24V AC/DC benutzen. 1 11
L Supply N
t t t t
(+) (-)

q 4 FUNCTIONS q 4 FONCTIONS q 4 FUNKTIONEN


q MULTI TIME RANGE q DOMAINE MULTI-TEMPS q MULTIZEITBEREICH
q DUAL VOLTAGE q DOUBLE VOLTAGE q DOPPELSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifizierte
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Apply power (green LED on).
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir 'Diagrammede Energie anbringen (LED grn an).
Unit will operate according to function selected (see 'function
fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein (siehe
diagram').
'Funktionsdiagram').
Time Delay Dlai de temps
A B A B A B A B A B A B A B A B Zeitsteuerung
A B A B A B A B

0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min 0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min
Function (see 'function diagram') Fonction (voir 'Diagrammede fonction') 0.5 - 15 sec 2 - 60 sec 0.25 - 8 min 2 - 60 min

A - Delay On Operate C - Symmetrical Recycler Off / On A - Dlai oprationnel C - Recyclage symtrique / arrt - marche
Funktion (siehe 'Funktionsdiagram')
B - Interval D - Symmetrical Recycler On / Off B - Intervalle D - Recyclage symtrique / marche - arrt A - Schaltverzgerung C - Symmetrisches recycling aus / an
B - Intervall D - Symmetrisches recycling an / aus
Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations en berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
courant continu). berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC Tension d ' alimentation Un: 12V AC, 12V DC Versorgungsspannung Un: 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
* Dual voltage 24V AC/DC / 230V AC * * Double voltage 24V AC/DC / 230V AC * * Dopplespannung 24V AC/DC / 230V AC *
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 3VA (126V), 13VA (264V) Puissance consomme: AC: 3VA (126V), 13VA (264V) Energieverbrauch: AC: 3VA (126V), 13VA (264V)
(@ 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W (26.4V) (@ 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W (26.4V) (@ 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W (26.4V)
Functions: See "function diagram" Fonctions: Voir "diagrammede fonction" Funktionen: siehe "funktionsdiagram"
(user selectable) (possibilit de choix pour (Selbstwhler)
Time delay (t) l ' utilisateur) Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60 Dlai de temps (t): (Selbstwhler) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60
Min: 0.25 - 8, 2 - 60 (possibilit de choix Sec: 0.5 - 15, 2 - 60 Min: 0.25 - 8, 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) pour l ' utilisateur) Min: 0.25 - 8, 2 - 60 Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 2 x Inverseur
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 117g Boitier: UL94 VO
Poids: 117g Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Gewicht: 117g
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA & IEC
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1MFT-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Energisation
M1EDO Energisation du dlai de dmarrage
Ansteuer Verzgerung
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Supply
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
-ve +ve

Link terminals 'A1' and 'A3' 89 (excl. clips)


*link 45
for 24V AC/DC operation A1 Insert screwdriver
to release clips
only. A3 15
Relier ensemble les bornes
'A1' et 'A3' seulement pour 49 59

des voltages 24V AC/DC.


Die Verbindung der Withdraw clips

t 16 18 fully when
Anschlussklemmen 'A1' und surface mounting
93 (+/- 1mm)

'A3' nur zur Bedienung fr A2


24V AC/DC benutzen.
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

DELAY ON ENERGISATION ENERGISATION DU DLAI DE ANSTEUER VERZGERUNG


SUPPLY INDICATION DMARRAGE VERSORGUNGS - INDIKATION
RELAY INDICATION INDICATION D ' ALIMENTATION RELAIS INDIKATION
DUAL VOLTAGE INDICATION DE RELAIS DOPPELSPANNUNG
SLIM DESIGN DOUBLE VOLTAGE LEICHTE KONSTRUKTION
DESIGN LGER

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Apply power (green LED on).
- Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
- Unit will operate according to function selected (see
- L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir - Stromzufuhr (LED grn an)
'timing diagram').
'diagramme des temps'). - Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Zeitdiagramm').
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- Check polarity (for DC supplies only). - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
- berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC Tension d ' alimentation 12V AC, 12V DC Versorgungsspannung 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC *
* Dual Voltage * Double Voltage * Doppelspannung
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Puissance consomme: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Energieverbrauch: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V)
(1.15 X Un) 13VA (264V) ( 1.15 x Un) 13VA (264V) ( 1.15 x Un) 13VA (264V)
DC: 0.4W (13.8V), 0.6W DC: 0.4W (13.8V), 0.6W DC: 0.4W (13.8V), 0.6W
(27.6V) (27.6V) (27.6V)
Time delay (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S
0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant condition Prcision rpte 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Stellzeit: 100mS
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner
AC1 250V AC 8A (2000VA) AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO DC1 25V DC 8A (250W)
Weight: 66g Poids: 66g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 66g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: UL, CUL. Conforms to: CSA, filaire Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant Homologations: UL, CUL. Se conformer : / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CSA, IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. Anmerkung: CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1EDO-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate - Solid State
M1ESDO Dlai oprationnel - tat solide
Schaltverzgerung - fester Zustand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
+ve +ve

Supply 89 (excl. clips)


45
LOAD Insert screwdriver
A1 to release clips

A1

49 59
OUTPUT
A2
t t t Withdraw clips
fully when
A2 surface mounting
93 (+/- 1mm)
LOAD

-ve -ve Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q DELAY ON OPERATE q DLAI OPRATIONNEL q SCHALTVERZGERUNG


q SOLID STATE THYRISTOR OUTPUT q SORTIE DU THYRISTOR L'TAT SOLIDE q FESTER ZUSTAND THYRISTOR -
q 10 - 500mA RATED SCR q MESURE 10 - 500mA SCR AUSGANG
q MULTI VOLTAGE: 24 - 230V AC/DC q MULTI-VOLTAGES: 24 - 230V AC/DC q 10 - 500mA BEWERTET SCR
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q MULTIZEITBEREICH: 24 - 230V AC/DC
q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir angezeigt.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 24 - 230V AC/DC Tension d ' alimentation Versorgungsspannung U: 24 - 230V AC/DC
Supply variation: 0.90 - 1.15 x U U: 24 - 230V AC/DC Wechselversorgung: 0.90 - 1.15 x U
Variation d ' alimentation: 0.90 - 1.15 x U
Power on delay: 100mS Energie bei Verzgerung: 100mS
Power off delay: 200mS Dlai d'allumage: 100mS Energie Aus Verzgerung: 200mS
Dlai d'arrt: 200mS
Reset time and output: 200mS Rcksetzen von Zeit und
Time delay (t): 1 - 10M Refixer le temps et la Ausgang: 200mS
Setting accuracy: @ max: delay period max set delay sortie: 200mS Zeitsteuerung (t): 1 - 10M
@ min: delay period min set delay Dlai de temps (t): 1 - 10M Einstellen der @ max: Verzgerungs-Periode
Repeat accuracy: 0.2% Fixer la prcision: @ priode de dlai maximum dlai Genauigkeit: max. Verzgerung einstellen
Time variation: 0.1% / V, 0.2% / C fixe maximum @ min: Verzgerungs-Periode
@ priode de dlai minimum dlai min. Verzgerung einstellen
Ambient temperature: -20 to +50C fixe minimum Genauigkeit wiederholen: 0.2%
Relative humidity: +95% Prcision rpte: 0.2% Zeitschwankung: 0.1% / V, 0.2% / C
Variation de temps: 0.1% / V, 0.2% / C
Max. load current: 500mA RMS Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Min. load current: 10mA RMS Temprature ambiante: -20 +50C Allgemeiner
Leakage current: 3.5mA RMS @ 230V RMS Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Voltage drop: 8V AC RMS
Courant maximum de charge: 500mA RMS Max. Strombelastung: 500mA RMS
Housing: to UL94 VO Courant minimum de charge: 10mA RMS Min. Strombelastung: 10mA RMS
Weight: 50g Courant de fuite: 3.5mA RMS @ 230V RMS Kriechstrom: 3.5mA RMS @ 230V RMS
Mounting option: to BS5584:1978 Baisse de tension: 8V AC RMS Spannungsabfall: 8V AC RMS
(EN50 002, DIN 46277-3)
Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Terminal conductor
Poids: 50g Gewicht: 50g
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded
Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
IEC. CE and Compliant Taille du conducteur Anschlussklemme
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Homologations: Se conformer : UL, CUL, Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
CSA, IEC. CE et Dfrence IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1ESDO-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Energisation or Interval (Single shot)
M1DOM or M1ISM Dlai d ' nergisation ou Intervalle (un coup)
Spannungsverzgerung oder Intervall (einzel Schuss)
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply
-ve +ve 89 (excl. clips)
M1DOM M1ISM 45
Delay On Energisation Interval (Single Shot) Insert screwdriver
to release clips
Dlai d ' nergisation Intervalle (un coup)
A1
Spannungsverzgerung Intervall (einzel Schuss)
15
49 59

Withdraw clips
fully when
16 18 surface mounting
93 (+/- 1mm)
t t A2

Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

M1DOM: DELAY ON ENERGISATION - M1DOM: DLAI D ' NERGISATION - INITI M1DOM: SPANNUNGSVERZGERUNG -
SUPPLY INITIATED PAR L ' ALIMENTATION VERSORGUNGSEINLEITUNG
M1ISM: INTERVAL - SUPPLY INITIATED M1ISM: INTERVALLE - INITI PAR M1ISM: INTERVALL -
L ' ALIMENTATION VERSORGUNGSEINLEITUNG
MULTI TIME RANGE
MULTI VOLTAGE DOMAINE MULTI-TEMPS MULTIZEITBEREICH
MULTI-VOLTAGES MEHRFACHSPANNUNG

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION
- VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Connect the unit as shown in the diagram above. - Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-
ISOLIEREN
- Unit will operate according to function selected (See dessus.
- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
'timing diagram'). - L ' unite oprera selon la fonction slectionne (voir
angezeigt.
'diagramme des temps').
- Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Time Delay
A B A B A B A B A B
Dlai de temps (siehe 'Zeitdiagramm').
A B A B A B A B A B
Zeitsteuerung
A B A B A B A B A B

Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600


Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier
Troubleshooting Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
- Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier

- Check polarity (for DC supplies only). - Vrifier les fils et le voltage prsent.
Strungsbehebung
- Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations
- berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu).
Spannung.
- berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 24V - 240V AC/DC Tension d ' alimentation 24V - 240V AC/DC Versorgungsspannung 24V - 240V AC/DC
(AC: 48 - 63Hz) U: (AC: 48 - 63Hz) U: (AC: 48 - 63Hz)
Supply variation: 0.75 - 1.10 x U Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.10 x U Wechselversorgung: 0.75 - 1.10 x U
Power consumption: 3.5VA Puissance consomme: 3.5VA Energieverbrauch: 3.5VA
(1.10 x U) (1.10 x U) (1.10 x U)
Time delay (t): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S Dlai de temps (t): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S Zeitsteuerung (t): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S
(user selectable) 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M (possibilit de choix pour 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M (Selbstwhler) 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M
Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions l ' utilisateur) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Prcision rpte 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Ambient temperature: -20 to +60C Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC1 250V AC 8A (2000VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 2.5A AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Weight: 68g Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 68g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 68g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: UL, CUL & CSA. Conforms to terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Homologations: UL, CUL. & CSA. Se Genehmigungen: UL, CUL & CSA. Anmerkung
conformer IEC. CE et IEC. CE und
Dfrence bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1DOMISM-1-B

H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate - Solid State
M1DOM/S Dlai oprationnel - tat solide
Schaltverzgerung - fester Zustand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Link terminals 'B1' and 'B2' for Supply
-ve +ve
10.5 - 30V AC/DC operation 89 (excl. clips)
45
only. *link Insert screwdriver
to release clips
Relier ensemble les bornes A1 B1

'B1' et 'B2' seulement pour B2

des voltages 10.5 - 30V LOAD 49 59


OUTPUT
AC/DC.
t t t Die Verbindung der Withdraw clips
fully when

Anschlussklemmen 'B1' und A2


surface mounting
93 (+/- 1mm)

'B2' nur zur Bedienung fr


10.5 - 30V AC/DC benutzen. Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q DELAY ON OPERATE - SUPPLY q DLAI OPRATIONNEL - INITI PAR q SCHALTVERZGERUNG -


INITIATED L ' ALIMENTATION VERSORGUNGSEINLEITUNG
q MULTI TIME RANGE DOMAINE MULTI-TEMPS q MULTIZEITBEREICH
q SOLID STATE THYRISTOR OUTPUT q SORTIE DU THYRISTOR L'TAT SOLIDE q FESTER ZUSTAND THYRISTOR -
q MULTI VOLTAGE: 10.5 - 265V AC/DC q MULTI-VOLTAGES: 10.5 - 265V AC/DC AUSGANG
q MEHRFACHSPANNUNG: 10.5 - 265V AC/DC
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm)
q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Appliquer le puissance. angezeigt.
Unit will operate according to function selected (see
'function diagram'). L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Time Delay (siehe 'Funktionsdiagram').
Dlai de temps
A B A B A B A B A B Zeitsteuerung
A B A B A B A B A B
A B A B A B A B A B

Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600


Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
Troubleshooting Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 10.5 - 265V AC/DC Tension d ' alimentation Versorgungsspannung U: 10.5 - 265V AC/DC
U: 10.5 - 265V AC/DC
Time delay (t) Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Dlai de temps (t) (Selbstwhler) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 (possibilit de choix Sec:
0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) pour l ' utilisateur) Min:
0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Load current: 700mA
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Leakage current: 5mA Courant de charge: 700mA
Courant de fuite: 5mA Strombelastung: 700mA
Housing: to UL94 VO
Kriechstrom: 5mA
Weight: 60g Boitier: UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 60g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 60g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
Approvals: UL, CUL & CSA.
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant Homologations: UL, CUL & CSA.
CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1DOMS-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate
M3DOM Dlai oprationnel
Schaltverzgerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply
-ve +ve 89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips
A1
15 25
49 59

Withdraw clips
16 18 26 28
t
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
A2

Width / largeur / Breite. 35 mm (DIN 43880)

q DELAY ON OPERATE - SUPPLY INITIATED q DLAI OPRATIONNEL - INITI PAR L ' q SCHALTVERZGERUNG -
q MULTI TIME RANGE ALIMENTATION VERSORGUNGSEINLEITUNG
q MULTI VOLTAGE q DOMAINE MULTI-TEMPS q MULTIZEITBEREICH
q OUTPUT RELAY 8A q MULTI-VOLTAGES q MEHRFACHSPANNUNG
q SUPPLY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (35mm) q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q LOGEMENT DU RAIL DIN (35mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (35mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. angezeigt.
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). Energie anbringen (LED grn an).
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). (siehe 'Funktionsdiagram').
Time Delay Zeitsteuerung
Dlai de temps
A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B
A B A B A B A B A B

Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier
Troubleshooting Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier Strungsbehebung
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent. Spannung.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Polung (nur fr
en courant continu). Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 24 - 240V AC/DC Tension d ' alimentation U: 24 - 240V AC/DC Versorgungsspannung U: 24 - 240V AC/DC
(AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz)
Supply variation: 0.75 - 1.10 x U Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.10 x U Wechselversorgung: 0.75 - 1.10 x U
Power consumption: AC: 4.5VA (240V AC) Puissance consomme: AC: 4.5VA (240V AC) Energieverbrauch: AC: 4.5VA (240V AC)
DC: 1.7W (240V DC) DC: 1.7W (240V DC) DC: 1.7W (240V DC)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 (possibilit de choix Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 (Selbstwhler) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 pour l'utilisateur) Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 106g Poids: 106g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 106g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3DOM-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate
B8DO & B1DO Dlai oprationnel
Schaltverzgerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5 6
5 7
40 92

3 6 4 8

3 9

80
2 7
2 10
1 8 1 11
t
L Supply N L Supply N
(+) (-) (+) (-)
B8 B1

q DELAY ON OPERATE - SUPPLY INITIATED q DLAI OPRATIONNEL - INITI PAR q SCHALTVERZGERUNG -


q TIME DELAY - ADJUSTABLE L ' ALIMENTATION VERSORGUNGSEINLEITUNG
q OUTPUT RELAY 8A q DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE q ZEITSTEUERUNG - VERSTELLBAR
q RELAY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q 8-PIN PLUG-IN (B8DO) q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN (B1DO) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8DO) q 8-NADEL STECKDOSE (B8DO)
q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1DO) q 11-NADEL STECKDOSE (B1DO)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see Appliquer la puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'Function Diagram').
'Diagrammede Fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polong (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC Tension d ' alimentation Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC Versorgungsspannung Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC
12, 110, 230V AC 12, 110, 230V AC 12, 110, 230V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 3VA (126V), 13VA (264V) Puissance consomme: AC: 3VA (126V), 13VA (264V) Energieverbrauch: AC: 3VA (126V), 13VA (264V)
DC: 0.4W (13.8V), 1W (26.4V) DC: 0.4W (13.8V), 1W (26.4V) DC: 0.4W (13.8V), 1W (26.4V)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30 Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30 Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30
2 - 60 2 - 60 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 105g Poids: 105g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 105g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-DO-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate - Gen Set Version
B8DO/WT & B1DO/WT Dlai oprationnel - Version adapte aux gnrateurs
Schaltverzgerung - Generator Einstellungsversion
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5 6
5 7
40 92

3 6 4 8

3 9

80
2 7
2 10
1 8 1 11
t
L Supply N L Supply N
(+) (-) (+) (-)
B8 B1

q DESIGNED SPECIFICALLY FOR GENERATOR q CONU SPCIFIQUEMENT POUR LES q BEDARFGERECHT ENTWORFEN FR GENERATOR
APPLICATIONS APPLICATIONS GNRATEURS ANWENDUNG
q DELAY ON OPERATE - SUPPLY INITIATED q DLAI OPRATIONNEL - INITI PAR q SCHALTVERZGERUNG -
q TIME DELAY - ADJUSTABLE L ' ALIMENTATION VERSORGUNGSEINLEITUNG
q OUTPUT RELAY 8A q DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE q ZEITSTEUERUNG - VERSTELLBAR
q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION
q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 8-PIN PLUG-IN (B8DO/WT) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8DO/WT) q 8-NADEL STECKDOSE (B8DO/WT)
q 11-PIN PLUG-IN (B1DO/WT) q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1DO/WT) q 11-NADEL STECKDOSE (B1DO/WT)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see Appliquer la puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'Function Diagram').
'Diagrammede Fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only) Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polong (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12, 24V DC Tension d ' alimentation Un: 12, 24V DC Versorgungsspannung Un: 12, 24V DC
Supply variation: 0.70 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.70 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.70 - 1.25 x Un
Power consumption: 0.6W @ 1.25 x 12V Puissance consomme: 0.6W @ 1.25 x 12V Energieverbrauch: 0.6W @ 1.25 x 12V
1.2W @ 1.25 x 24V 1.2W @ 1.25 x 24V 1.2W @ 1.25 x 24V
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 1S Temps de remise zro: 1S gleichbleibend)
Stellzeit: 1S
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 108g Poids: 108g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 108g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-DOWT-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate with Instantaneous Contact
M1EDK Mise en fonctionnement du dlai opre avec contact instantann
Zeitverzgerung An mit Moment-Kontaktsteuerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply
-ve +ve 89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips
Instantaneous A1 15 Instantaneous
Instantann
Instantann 16 18 Sofort
(15, 16 & 18)
Sofort
49 59

Delay On Operate Withdraw clips


Delay On Operate
Dlai oprationnel 25 26 Dlai oprationnel
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
Schaltverzgerung 28 A2
Schaltverzgerung
(25, 26 & 28)
t
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q OUTPUT RELAY 8A (x2) q RELAIS DE SORTIE 8A (x2) q AUSGANGSRELAIS 8A (x2)


q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen (LED grn an).
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V AC/DC, Tension d ' alimentation Un: 24V AC/DC, Versorgungsspannung Un: 24V AC/DC
110, 230V AC 48 - 63Hz 110, 230V AC 48 - 63Hz 110, 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 0.9VA (27.6V), 3.2VA (126V), Puissance consomme: AC: 0.9VA (27.6V), 3.2VA (126V) Energieverbrauch: AC: 0.9VA (27.6V), 3.2VA (126V)
9.5VA (264V) 9.5VA (264V) 9.5VA (264V)
DC: 0.8W (27.6V) DC: 0.8W (27.6V) DC: 0.8W (27.6V)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Min: 0.5 - 10 Min: 0.5 - 10 Min: 0.5 - 10
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Ausgang: 2 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 77g Poids: 77g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 77g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL. / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1EDK-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate with Instantaneous Contact
B8DK, B1DK & B8DKH Mise en fonctionnement du dlai opre avec contact instantann
Zeitverzgerung An mit Moment-Kontaktsteuerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5 6
5 7
40 92

3 6 4 8

Instantaneous 3 9
Instantann 2 7

80
Sofort 2 10
Delay On Operate 1 8 1 11
Dlai oprationnel L Supply N L Supply N
Schaltverzgerung (+) (-) (+) (-)
B8 B1
t
Delay On Operate / Dlai oprationnel / Schaltverzgerung = 1, 3 & 4
(5, 6 & 8 on B8DKH)

q TIME DELAY - ADJUSTABLE q DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE q ZEITSTEUERUNG - VERSTELLBAR


q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 8-PIN PLUG-IN (B8DK, B8DKH) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8DK, q 8-NADEL STECKDOSE (B8DK, B8DKH)
q 11-PIN PLUG-IN (B1DK) B8DKH) q 11-NADEL STECKDOSE (B1DK)
q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1DK)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see
Appliquer le puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Note:
Remarque: (siehe 'Funktionsdiagram').
B8DK B8DKH
Delay On Operate: 1, 3 & 4 5, 6 & 8 B8DK B8DKH Remarque:
Dlai oprationnel: 1, 3 & 4 5, 6 & 8 B8DK B8DKH
Instantaneous: 5, 6 & 8 1, 3 & 4
Instantann: 5, 6 & 8 1, 3 & 4 Schaltverzgerung: 1, 3 & 4 5, 6 & 8
Troubleshooting Sofort: 5, 6 & 8 1, 3 & 4
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V* DC, 24*, 48V* AC/DC Tension d ' alimentation Un: 12V* DC, 24*, 48V* AC/DC Versorgungsspannung Un: 12V* DC, 24*, 48V AC/DC
110, 230V AC 48 - 63Hz 110, 230V AC 48 - 63Hz 110, 230V AC 48 - 63Hz
(*not B8DKH) (* non B8DKH) (*nicht B8DKH)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 2.5VA (26.4V), 3.4VA (121V), Puissance consomme: AC: 2.5VA (26.4V), 3.4VA (121V) Energieverbrauch: AC: 2.5VA (26.4V), 3.4VA (121V)
14.3VA (264V) 14.3VA (264V) 14.3VA (264V)
DC: 0.33W (13.2V), 1.43W DC: 0.33W (13.2V), 1.43W DC: 0.33W (13.2V), 1.43W
(26.4V) (26.4V) (26.4V)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 1- 30, 2 - 60
Min: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Min: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Min: 0.5 - 10, 1- 30, 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 110g Poids: 110g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA Homologations: UL, CUL & CSA Gewicht: 110g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-DK-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Interval (Single shot)
M1EIN Intervalle (un coup)
Intervall (einzel Schuss)
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Supply
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
-ve +ve

Link terminals 'A1' and 'A3' 89 (excl. clips)


*link 45
for 24V AC/DC operation A1 Insert screwdriver
to release clips
only. A3 15
Relier ensemble les bornes
'A1' et 'A3' seulement pour 49 59

des voltages 24V AC/DC.


Die Verbindung der Withdraw clips

t 16 18 fully when
Anschlussklemmen 'A1' und surface mounting
93 (+/- 1mm)

'A3' nur zur Bedienung fr A2


24V AC/DC benutzen.
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

INTERVAL (SINGLE SHOT) INTERVALLE (UN COUP) INTERVALL (EINZEL SCHUSS)


SUPPLY INDICATION INDICATION D ' ALIMENTATION VERSORGUNGS - INDIKATION
RELAY INDICATION INDICATION DE RELAIS RELAIS INDIKATION
DUAL VOLTAGE DOUBLE VOLTAGE DOPPELSPANNUNG
SLIM DESIGN DESIGN LGER LEICHTE KONSTRUKTION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Apply power (green LED on).
- Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
- Unit will operate according to function selected (see
- L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir - Stromzufuhr (LED grn an)
'timing diagram').
'diagramme des temps'). - Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Zeitdiagramm').
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- Check polarity (for DC supplies only). - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
- berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC Tension d ' alimentation 12V AC, 12V DC Versorgungsspannung 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC *
* Dual Voltage * Double Voltage * Doppelspannung
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Puissance consomme: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Energieverbrauch: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V)
(1.15 X Un) 13VA (264V) ( 1.15 x Un) 13VA (264V) ( 1.15 x Un) 13VA (264V)
DC: 0.4W (13.8V), 0.6W DC: 0.4W (13.8V), 0.6W DC: 0.4W (13.8V), 0.6W
(27.6V) (27.6V) (27.6V)
Time delay (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S
0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant condition Prcision rpte 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Stellzeit: 100mS
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner
AC1 250V AC 8A (2000VA) AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO DC1 25V DC 8A (250W)
Weight: 66g Poids: 66g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 66g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: UL, CUL. Conforms to: CSA, filaire Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant Homologations: UL, CUL. Se conformer : / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CSA, IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. Anmerkung: CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1EIN-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Interval (Single shot) - Solid State
M1ISM/S Intervalle (Un coup) - tat solide
Intervall (Einzel schuss) - fester Zustand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Link terminals 'B1' and 'B2' for Supply
10.5 - 30V AC/DC operation -ve +ve 89 (excl. clips)
45
only. *link Insert screwdriver
to release clips
Relier ensemble les bornes A1 B1
'B1' et 'B2' seulement pour B2
des voltages 10.5 - 30V 49 59
OUTPUT LOAD
AC/DC.
t t Die Verbindung der Withdraw clips
fully when

Anschlussklemmen 'B1' und A2


surface mounting
93 (+/- 1mm)

'B2' nur zur Bedienung fr


10.5 - 30V AC/DC benutzen. Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q INTERVAL - SUPPLY INITIATED q INTERVALLE - INITI PAR q INTERVALL - VERSORGUNGSEINLEITUNG


q MULTI TIME RANGE L ' ALIMENTATION q MULTIZEITBEREICH
q SOLID STATE THYRISTOR OUTPUT DOMAINE MULTI-TEMPS q FESTER ZUSTAND THYRISTOR -
q MULTI VOLTAGE: 10.5 - 265V AC/DC q SORTIE DU THYRISTOR L'TAT SOLIDE AUSGANG
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q MULTI-VOLTAGES: 10.5 - 265V AC/DC q MEHRFACHSPANNUNG: 10.5 - 265V AC/DC
q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)
q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Appliquer le puissance. angezeigt.
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Time Delay (siehe 'Funktionsdiagram').
Dlai de temps
A B A B A B A B A B Zeitsteuerung
A B A B A B A B A B
A B A B A B A B A B

Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600


Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
Select
Troubleshooting Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 10.5 - 265V AC/DC Tension d ' alimentation Versorgungsspannung U: 10.5 - 265V AC/DC
U: 10.5 - 265V AC/DC
Time delay (t) Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Dlai de temps (t) (Selbstwhler) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 (possibilit de choix Sec:
0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) pour l ' utilisateur) Min:
0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Load current: 700mA
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Leakage current: 5mA Courant de charge: 700mA
Courant de fuite: 5mA Strombelastung: 700mA
Housing: to UL94 VO
Kriechstrom: 5mA
Weight: 60g Boitier: UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 60g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 60g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
Approvals: UL, CUL & CSA.
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant Homologations: UL, CUL & CSA.
CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1ISMS-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay Off
M1ESW Dlai d ' arrt
Versorguneinleitung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Link terminals 'A2' and 'A3' -ve Supply +ve V.F.C.
for 24V AC/DC operation 89 (excl. clips)
45
only. N.O. Insert screwdriver
to release clips
Relier ensemble les bornes A1 B1
'A2' et 'A3' seulement pour 15
des voltages 24V AC/DC. 49 59

Die Verbindung der


Anschlussklemmen 'A2' Withdraw clips
fully when
16 18
t t und 'A3' nur zur surface mounting
93 (+/- 1mm)
A3 A2
Bedienung fr 24V AC/DC *link
benutzen. Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q DELAY OFF - SWITCH INITIATED q DLAI D ' ARRT INITI PAR L q VERZGERUNG AUS MIT SCHALTER
q DUAL VOLTAGE 'INTERRUPTEUR EINGELEITET
q OUTPUT RELAY 8A q DOUBLE VOLTAGE q DOPPELSPANNUNG
q SUPPLY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen (LED grn an).
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Note: Delay Off operation only - closing V.F.C. while relay
Remarque: Dlai partir de l ' opration seulement - (siehe 'Funktionsdiagram').
energised will stop timing. The time period will reset and
fermer le V.F.C. pendant que le relais aliment s ' arrtera Bemerkung: Verzgerung nur im Betriebsablauf -
re-start from opening of the V.F.C.
Minutage. La priode de temps se remettra zro et Schliessen des V.F.C. whrend das unter Spannung
Troubleshooting repartira ds l ' ouverture du V.F.C. stehende Relais zum Stehen kommt Zeiteinstellung. Die
Zeitdauer wird zurckgesetzt und beginnt der ffnung des
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) V.F.C.
Check polarity (for DC supplies only).
Vrifier les fils et le voltage prsent. Strungsbehebung
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations
en courant continu). berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz
(Dual voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Double voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Dopplespannung) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 0.72VA (24V), 2.6VA (110V) Puissance consomme: AC: 0.72VA (24V), 2.6VA (110V) Energieverbrauch: AC: 0.72VA (24V), 2.6VA (110V)
6VA (230V) 6VA (230V) 6VA (230V)
DC: 0.38W (24V) DC: 0.38W (24V) DC: 0.38W (24V)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.5 - 10, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 2 - 60
Min: 0.5 - 10, 2 - 60 Min: 0.5 - 10, 2 - 60 Min: 0.5 - 10, 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 69g Poids: 69g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 69g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL. / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1ESW-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
True Delay Off (Delay On Release)
M1EDF Arrt du vrai dlai (Libration de remise du dlai)
Ist-Zeitverzgerung Aus (An Zeitschalter)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

ts t s = minimum time supply must be maintained Link terminals 'A1' and 'A3' -ve Supply +ve
for 24V AC/DC operation 89 (excl. clips)
45
only. Insert screwdriver
to release clips
Relier ensemble les bornes *link
A1
'A1' et 'A3' seulement pour A3 15
des voltages 24V AC/DC. 49 59

Die Verbindung der


Anschlussklemmen 'A1' Withdraw clips
fully when

und 'A3' nur zur 16 18 surface mounting


93 (+/- 1mm)
t t Bedienung fr 24V AC/DC A2
benutzen. Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q DUAL VOLTAGE q DOUBLE VOLTAGE q DOPPELSPANNUNG


q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Unit will operate according to function selected (see
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen (LED grn an).
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Note: The supply must be maintained for a minimum of
Remarque: Lalimentation doit tre maintenue au (siehe 'Funktionsdiagram').
500mS (ts) for correct operation (1 second for 10 minute
units). minimum 500mS (ts) pour une opration correcte (1 Bemerkung: Die Stromversorgung muss auf ein minimum
seconde pour 10 minutes). von 500mS (ts) festgehalten werden fr einen
Troubleshooting vorschriftsmssigen Ablauf (1 Sekunde fr 10 Minuten)
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz
(Dual voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Double voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Dopplespannung) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.3VA (27.6V), 2.7VA (126V) Puissance consomme: AC: 1.3VA (27.6V), 2.7VA (126V) Energieverbrauch: AC: 1.3VA (27.6V), 2.7VA (126V)
12.8VA (264V) 12.8VA (264V) 12.8VA (264V)
DC: 0.62W (27.6V) DC: 0.62W (27.6V) DC: 0.62W (27.6V)
Time delay (t): Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Min: 0.5 - 10 Min: 0.5 - 10 Min: 0.5 - 10
Repeat accuracy: 1% (constant conditions) Prcision rpte: 1% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 1% (Bedingungen
Reset time: 200mS Temps de remise zro: 200mS gleichbleibend)
Stellzeit: 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 100,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 100,000 (AC1) AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 100,000 (AC1)
Weight: 73g Poids: 73g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 73g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL. / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1EDF-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
True Delay Off (Delay On Release)
M1EDF/F Arrt du vrai dlai (Libration de remise du dlai)
Ist-Zeitverzgerung Aus (An Zeitschalter)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply
ts t s = minimum time supply must be maintained -ve +ve 89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips
A1
15
49 59

Withdraw clips
16 18 fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
t t A2

Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q TIME DELAY - 1 OR 2 SECONDS (FIXED) q DLAI DE TEMPS - 1 OU 2 SECONDES q ZEITSTEUERUNG - 1 ODER 2 SEKUNDEN
q OUTPUT RELAY 8A (FIXER) (FEST)
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see
Appliquer le puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Note: The supply must be maintained for a minimum of 2S
Remarque: Lalimentation doit tre maintenue au (siehe 'Funktionsdiagram').
(ts) for correct operation.
minimum 2S (ts) pour une opration correcte. Bemerkung: Die Stromversorgung muss auf ein
Troubleshooting minimum von 2S (ts) festgehalten werden fr einen
Intervention (pour rgler un problme) vorschriftsmssigen Ablauf.
Check wiring and voltage present.
Vrifier les fils et le voltage prsent. Strungsbehebung
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 110, 230V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 110, 230V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 110, 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: 3VA max. Puissance consomme: 3VA max. Energieverbrauch: 3VA max.
Time delay (t): 1 or 2 seconds (fixed) Dlai de temps (t): 1 ou 2 secondes (fixer) Zeitsteuerung (t): 1 oder 2 Sekunden (fest)
Repeat accuracy: 1% (constant conditions) Prcision rpte: 1% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 1% (Bedingungen
Reset time: 200mS Temps de remise zro: 200mS gleichbleibend)
Stellzeit: 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 100,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 100,000 (AC1) AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 100,000 (AC1)
Weight: 73g Poids: 73g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 73g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL. / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1EDFF-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
True Delay Off (Delay On Release)
B8DF & B1DF Arrt du vrai dlai (Libration de remise du dlai)
Ist-Zeitverzgerung Aus (An Zeitschalter)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5 6
ts t s = minimum time supply must be maintained 5 7
40 92

3 6 4 8

3 9

80
2 7
2 10
1 8 1 11
t L Supply N L Supply N
t
(+) (-) (+) (-)
B8 B1

q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A


q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 8-PIN PLUG-IN (B8DF) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8DF) q 8-NADEL STECKDOSE (B8DF)
q 11-PIN PLUG-IN (B1DF) q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1DF) q 11-NADEL STECKDOSE (B1DF)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see
Appliquer le puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Note: The supply must be maintained for a minimum of
Remarque: Lalimentation doit tre maintenue au (siehe 'Funktionsdiagram').
500mS (ts) for correct operation (1 second for 5 and 10
minute units) minimum 500mS (ts) pour une opration correcte (1 Bemerkung: Die Stromversorgung muss auf ein minimum
seconde pour 5 et 10 minutes). von 500mS (ts) festgehalten werden fr einen
Troubleshooting vorschriftsmssigen Ablauf (1 Sekunde fr 5 und 10
Intervention (pour rgler un problme) Minuten)
Check wiring and voltage present.
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent. Strungsbehebung
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations
en courant continu). berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V DC, 48V AC/DC, Tension d ' alimentation Un: 24V DC, 48V AC/DC Versorgungsspannung Un: 24V DC, 48V AC/DC
24, 110, 230V AC 48 - 63Hz 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.3VA (26.4V), 2.7VA (121V), Puissance consomme: AC: 1.3VA (26.4V), 2.7VA (121V), Energieverbrauch: AC: 1.3VA (26.4V), 2.7VA (121V),
12.5VA (240V) 12.5VA (240V) 12.5VA (240V)
DC: 0.62W (26.4V) DC: 0.62W (26.4V) DC: 0.62W (26.4V)
Time delay (t): Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 200mS Temps de remise zro: 200mS gleichbleibend)
Stellzeit: 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 100,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 100,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 100,000 (AC1)
Weight: 123g Poids: 123g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 123g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-DF-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
True Delay Off (Delay On Release)
B1DFM Arrt du vrai dlai (Libration de remise du dlai)
Ist-Zeitverzgerung Aus (An Zeitschalter)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
ts = minimum time supply must be maintained
ts to 250mS 6 40 92
5 7
Note: Max. operating frequency: 360 op/hr
4 8

80
3 9

2 10
1 11
t t
L Supply N
to (+) (-)

q MULTI TIME RANGE q DOMAINE MULTI TEMPS q MULTIZEITBEREICH


q MULTI VOLTAGE q MULTI-VOLTAGES q MEHRFACHSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see
Appliquer le puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Note: The supply must be maintained for a minimum of
Remarque: Lalimentation doit tre maintenue au (siehe 'Funktionsdiagram').
500mS (ts) for correct operation (5 seconds for time delays
greater than 60 seconds). minimum 500mS (ts) pour une opration correcte (5 Bemerkung: Die Stromversorgung muss auf ein minimum
secondes pour des dlais de temps de plus de 60 von 500mS (ts) festgehalten werden fr einen
Troubleshooting secondes). vorschriftsmssigen Ablauf (5 Sekunden fr eine
Vorzgerung von mehr als 60 Sekunden).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
Check polarity (for DC supplies only). Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 24 - 240V AC/DC Tension d ' alimentation U: 24 - 240V AC/DC Versorgungsspannung U: 24 - 240V AC/DC
(AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz)
Supply variation: 0.75 - 1.10 x U Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.10 x U Wechselversorgung: 0.75 - 1.10 x U
Power consumption: 3.2VA (126V), 6.5VA (264V) Puissance consomme: 3.2VA (126V), 6.5VA (264V) Energieverbrauch: AC: 3.2VA (126V), 6.5VA (264V)
Time delay (t): Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60, 15 - 480 (possibilit de choix pour (Selbstwhler) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60, 15 - 480
Min: 2 - 60 l ' utilisateur) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60, 15 - 480 Min: 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Min: 2 - 60 Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 500mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Temps de remise zro: 500mS Stellzeit: 500mS
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 2 x Inverseur
AC15 250V AC 2.5A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 170g Boitier: UL94 VO
Poids: 170g Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL & CUL. Gewicht: 170g
CE Compliant Homologations: UL & CUL.
CE Dfrence Genehmigungen: UL & CUL.
CE bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1DFM-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Star Delta Start Timer
M1EYD Minuteur de dmarrage Star Delta
Anlauf Zeitregler Star Delta
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply
Link terminals 'A1' and 'A3' -ve +ve
for 24V AC/DC operation 89 (excl. clips)
45
only. *link
Insert screwdriver
to release clips
A1
Relier ensemble les bornes
'A1' et 'A3' seulement pour A3 15
des voltages 24V AC/DC. 49 59

Die Verbindung der


t Anschlussklemmen 'A1' Withdraw clips
fully when
16
und 'A3' nur zur surface mounting
93 (+/- 1mm)

dwell time Bedienung fr 24V AC/DC A2


Temps de maintien benutzen.
Verweilzeit Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q VARIOUS DWELL TIMES AVAILABLE q DIVERS COURTS DLAI DISPONIBLES q VERSCHIEDENE VERWEILERZEITEN VERFGBAR
q UNIT FACTORY SET FOR 100mS DWELL TIME q RGLAGE EN USINE FIXE 100mS DE COURT q FABRLKEINSTELLUNG AUF 100mS VERWEILZEIT
q DUAL VOLTAGE DLAI q DOPPELSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q DOUBLE VOLTAGE q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q RELAIS INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q INDICATION DE RELAIS q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)
q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Unit will operate according to function selected (see Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen (LED grn an).
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz
(Dual voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Double voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Dopplespannung) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 6.8VA (276V) Puissance consomme: AC: 6.8VA (276V) Energieverbrauch: AC: 6.8VA (276V)
DC: 0.45W (28.8V) DC: 0.45W (28.8V) DC: 0.45W (28.8V)
Time delay (t): 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 1 - 30, 2 - 60S
Dwell time: 100mS Temps de maintien: 100mS Verweilzeit: 100mS
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 1 x N.C. Sortie: 1 x Repos Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A Ausgang: 1 x ffner
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 73g Poids: 73g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 73g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL. / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1EYD-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Star Delta Start Timer
M1EYD/2 Minuteur de dmarrage Star Delta
Anlauf Zeitregler Star Delta
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS -ve Supply +ve MONTAGEAUFHRUNGEN

Link terminals 'A1' and 'A3' 89 (excl. clips)


45
for 24V AC/DC operation *link
A1 Insert screwdriver
to release clips
only.
A3 15
Relier ensemble les bornes
'A1' et 'A3' seulement pour 49 59

des voltages 24V AC/DC.


Die Verbindung der 16 18 Withdraw clips
fully when

dwell time Anschlussklemmen 'A1' und surface mounting


t A2
93 (+/- 1mm)

'A3' nur zur Bedienung fr


24V AC/DC benutzen.
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

STAR DELTA START TIMER MINUTEUR DE DMARRAGE STAR DELTA ANLAUF ZEITREGLER STAR DELTA
DUAL VOLTAGE DOUBLE VOLTAGE DOPPELFUNKTION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Apply power (green LED on).
- Unit will operate according to function selected (see - Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
- L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir - Stromzufuhr (LED grn an)
'timing diagram').
'diagramme des temps'). - Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Zeitdiagramm').
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- Check polarity (for DC supplies only). - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
- berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V AC/DC / 110V AC * Tension d ' alimentation 24V AC/DC / 110V AC * Versorgungsspannung 24V AC/DC / 110V AC *
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 230V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 230V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 230V AC *
* Dual Voltage * Double Voltage * Doppelspannung
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 0.7VA (26.4V), Puissance consomme: AC: 0.7VA (26.4V), Energieverbrauch: AC: 0.7VA (26.4V)
(1.1 x Un) 1.8VA (121V), 8.4VA (253V) ( 1.1 x Un) 1.8VA (121V), 8.4VA (253V) ( 1.1 x Un) 1.8VA (121V), 8.4VA (253V)
DC: 0.7W (26.4V) DC: 0.7W (26.4V) DC: 0.6W (26.4V)
Time delay (t): 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 1 - 30, 2 - 60S
Dwell time: 100mS Temps de maintien: 100mS Verweilzeit: 100mS
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions Prcision rpte 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Stellzeit: 100mS
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner
AC1 250V AC 8A (2000VA) AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO DC1 25V DC 8A (200W)
Weight: 73g Poids: 73g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 73g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: UL, CUL. Conforms to CSA, filaire Anschlussklemme
IEC. CE Compliant Homologations: UL, CUL. Se conformer : / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CSA, IEC. CE Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. Anmerkung: CSA,
IEC. CE bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1EYD2-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Star Delta Start Timer
B8YD & B1YD Minuteur de dmarrage Star Delta
Anlauf Zeitregler Star Delta
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5 6
5 7
40 92

3 6 4 8

3 9

80
2 7
2 10
1 8 1 11
t
L Supply N L Supply N
dwell time (+) (-) (+) (-)
Temps de maintien
Verweilzeit
B8 B1

q VARIOUS DWELL TIMES AVAILABLE q DIVERS COURTS DLAI DISPONIBLES q VERSCHIEDENE VERWEILERZEITEN VERFGBAR
q UNIT FACTORY SET FOR 100mS DWELL q RGLAGE EN USINE FIXE 100mS DE q FABRLKEINSTELLUNG AUF 100mS VERWEILZEIT
TIME COURT DLAI q AUSGANGSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q RELAIS INDIKATION
q 8-NADEL STECKDOSE (B8YD)
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS
q 11-NADEL STECKDOSE (B1YD)
q 8-PIN PLUG-IN (B8YD) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8YD)
q 11-PIN PLUG-IN (B1YD) q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1YD)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see Appliquer le puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 48V AC/DC, Tension d ' alimentation Un: 24, 48V AC/DC Versorgungsspannung Un: 24, 48V AC/DC
110, 230, 440V AC 48 - 63Hz 110, 230, 440V AC 48 - 63Hz 110, 230, 440V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 0.85VA (26.4V), 2.16VA Puissance consomme: AC: 0.85VA (26.4V), 2.16VA Energieverbrauch: AC: 0.85VA (26.4V), 2.16VA
(121V), 10VA (253V) (121V), 10VA (253V) (121V), 10VA (253V)
DC: 0.85W (26.4V) DC: 0.85W (26.4V) DC: 0.85W (26.4V)
Time delay (t): 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 1 - 30, 2 - 60S
Dwell time: 100mS Temps de maintien: 100mS Verweilzeit: 100mS
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 110g Poids: 110g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 110g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-YD-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Symmetrical Off / On Recycling
M1ESF Recyclage symtrique / arrt - marche
Symmetrisches Recycling / AUS - AN
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Supply
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
-ve +ve

Link terminals 'A1' and 'A3' 89 (excl. clips)


*link 45
for 24V AC/DC operation A1 Insert screwdriver
to release clips
only. A3 15
Relier ensemble les bornes
'A1' et 'A3' seulement pour 49 59

des voltages 24V AC/DC.


Die Verbindung der Withdraw clips

t 16 18 fully when
Anschlussklemmen 'A1' und surface mounting
93 (+/- 1mm)

'A3' nur zur Bedienung fr A2


24V AC/DC benutzen.
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

SYMMETRICAL OFF / ON RECYCLING RECYCLAGE SYMTRIQUE / ARRT - SYMMETRISCHES RECYCLING / AUS - AN


SUPPLY INDICATION MARCHE VERSORGUNGS - INDIKATION
RELAY INDICATION INDICATION D ' ALIMENTATION RELAIS INDIKATION
DUAL VOLTAGE INDICATION DE RELAIS DOPPELSPANNUNG
SLIM DESIGN DOUBLE VOLTAGE LEICHTE KONSTRUKTION
DESIGN LGER

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Apply power (green LED on).
- Unit will operate according to function selected (see - Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
- L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir - Stromzufuhr (LED grn an)
'timing diagram').
'diagramme des temps'). - Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'zeitdiagramm').
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- Check polarity (for DC supplies only). - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
- berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC Tension d ' alimentation 12V AC, 12V DC Versorgungsspannung 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC *
* Dual Voltage * Double Voltage * Doppelspannung
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Puissance consomme: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Energieverbrauch: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V)
(1.15 X Un) 13VA (264V) ( 1.15 x Un) 13VA (264V) ( 1.15 x Un) 13VA (264V)
DC: 0.4W (13.8V), 0.6W DC: 0.4W (13.8V), 0.6W DC: 0.4W (13.8V), 0.6W
(27.6V) (27.6V) (27.6V)
Time delay (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S
0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant condition Prcision rpte 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Stellzeit: 100mS
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner
AC1 250V AC 8A (2000VA) AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO DC1 25V DC 8A (250W)
Weight: 66g Poids: 66g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 66g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: UL, CUL. Conforms to: CSA, filaire Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant Homologations: UL, CUL. Se conformer : / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CSA, IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. Anmerkung: CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1ESF-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Symmetrical On / Off Recycling
M1ESN Recyclage symtrique / marche - arrt
Symmetrisches Recycling / AN - AUS
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Supply
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
-ve +ve

Link terminals 'A1' and 'A3' 89 (excl. clips)


*link 45
for 24V AC/DC operation A1 Insert screwdriver
to release clips
only. A3 15
Relier ensemble les bornes
'A1' et 'A3' seulement pour 49 59

des voltages 24V AC/DC.


Die Verbindung der Withdraw clips

t 16 18 fully when
Anschlussklemmen 'A1' und surface mounting
93 (+/- 1mm)

'A3' nur zur Bedienung fr A2


24V AC/DC benutzen.
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

SYMMETRICAL ON / OFF RECYCLING RECYCLAGE SYMTRIQUE / MARCHE - SYMMETRISCHES RECYCLING / AN - AUS


SUPPLY INDICATION ARRT VERSORGUNGS - INDIKATION
RELAY INDICATION INDICATION D ' ALIMENTATION RELAIS INDIKATION
DUAL VOLTAGE INDICATION DE RELAIS DOPPELSPANNUNG
SLIM DESIGN DOUBLE VOLTAGE LEICHTE KONSTRUKTION
DESIGN LGER

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Apply power (green LED on).
- Unit will operate according to function selected (see - Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
- L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir - Stromzufuhr (LED grn an)
'timing diagram').
'diagramme des temps'). - Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'zeitdiagramm').
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- Check polarity (for DC supplies only). - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
- berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC Tension d ' alimentation 12V AC, 12V DC Versorgungsspannung 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC * 24V AC/DC / 230V AC *
* Dual Voltage * Double Voltage * Doppelspannung
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Puissance consomme: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Energieverbrauch: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V)
(1.15 X Un) 13VA (264V) ( 1.15 x Un) 13VA (264V) ( 1.15 x Un) 13VA (264V)
DC: 0.4W (13.8V), 0.6W DC: 0.4W (13.8V), 0.6W DC: 0.4W (13.8V), 0.6W
(27.6V) (27.6V) (27.6V)
Time delay (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S
0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant condition Prcision rpte 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Stellzeit: 100mS
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner
AC1 250V AC 8A (2000VA) AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO DC1 25V DC 8A (250W)
Weight: 66g Poids: 66g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 66g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: UL, CUL. Conforms to: CSA, filaire Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant Homologations: UL, CUL. Se conformer : / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CSA, IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. Anmerkung: CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1ESN-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Symmetrical Recycler (Flasher)
M1EFL Recyclage symtrique (Clignoter)
Symmetrisches Recycling (Lichthupe)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Link terminals 'A1' and 'A3' -ve Supply +ve
for 24V AC/DC operation 89 (excl. clips)
45
only. * link
Insert screwdriver
to release clips
Relier ensemble les bornes
'A1' et 'A3' seulement pour A1

des voltages 24V AC/DC. A3 15 49 59

Die Verbindung der


Anschlussklemmen 'A1' Withdraw clips

t
fully when

und 'A3' nur zur 16 18


surface mounting
93 (+/- 1mm)

Bedienung fr 24V AC/DC A2


benutzen. Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q FLASHER (OFF / ON) q CLIGNOTER (ARRT / MARCHE) q LICHTHUPE (AUS / AN)


q DUAL VOLTAGE q DOUBLE VOLTAGE q DOPPELSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Unit will operate according to function selected (see Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen (LED grn an).
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz
(Dual voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Double voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Dopplespannung) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Puissance consomme: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V) Energieverbrauch: AC: 1.2VA (27.6V), 3VA (126V)
13VA (264V) 13VA (264V) 13VA (264V)
DC: 0.6W (27.6V) DC: 0.6W (27.6V) DC: 0.6W (27.6V)
Cycles / min: 20 - 120 Cycles / min: 20 - 120 Perioden / min: 20 - 120
(adjustable) (TOFF + TON = 60 / cycles ) (adjustable) (TOFF + TON = 60 / cycles) (verstellbar) (TOFF + TON = 60 / Perioden)
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Ausgang: 1 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieen),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 66g Poids: 66g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 66g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL. / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1EFL-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M1ESFL
CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
+ve +ve

Supply 89 (excl. clips)


45
LOAD Insert screwdriver
A1 to release clips

A1

OFF ON OFF ON
49 59
OUTPUT
A2
t t t t t Withdraw clips
fully when
A2 surface mounting
93 (+/- 1mm)
LOAD

-ve -ve Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q FLASHER (OFF / ON) q CLIGNOTER (ARRT / MARCHE) q LICHTHUPE (AUS / AN)


q SOLID STATE THYRISTOR OUTPUT q SORTIE DU THYRISTOR L'TAT SOLIDE q FESTER ZUSTAND THYRISTOR -
q 10 - 500mA RATED SCR q MESURE 10 - 500mA SCR AUSGANG
q MULTI VOLTAGE: 24 - 230V AC/DC q MULTI-VOLTAGES: 24 - 230V AC/DC q 10 - 500mA BEWERTET SCR
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q MULTIZEITBEREICH: 24 - 230V AC/DC
q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem


ified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Unit will operate according to function selected (see
'function diagram'). L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir angezeigt.
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 24 - 230V AC Tension d ' alimentation Versorgungsspannung U: 24 - 230V AC
Supply variation: 0.90 - 1.15 x U U: 24 - 230V AC Wechselversorgung: 0.90 - 1.15 x U
Variation d ' alimentation: 0.90 - 1.15 x U
Energie bei Verzgerung: 100mS
Power on delay: 100mS
Dlai d'allumage: 100mS Energie Aus Verzgerung: 200mS
Power off delay: 200mS Dlai d'arrt: 200mS
Rcksetzen von Zeit und
Reset time and output: 200mS Refixer le temps et la Ausgang: 200mS
Cycles / min: 20 - 120 sortie: 200mS Perioden / min: 20 - 120
(adjustable) (TOFF + TON = 60 / cycles) Cycles / min: 20 - 120 (verstellbar) (TOFF + T ON = 60 / Perioden)
Setting accuracy: @ max: delay period max set delay (adjustable) (TOFF + T ON = 60 / cycles) Einstellen der @ max: Verzgerungs-Periode
@ min: delay period min set delay Fixer la prcision: @ priode de dlai maximum dlai Genauigkeit: max. Verzgerung einstellen
fixe maximum @ min: Verzgerungs-Periode
Repeat accuracy: 0.2%
@ priode de dlai minimum dlai min. Verzgerung einstellen
Time variation: 0.1% / V, 0.2% / C fixe minimum Genauigkeit wiederholen: 0.2%
Prcision rpte: 0.2% Zeitschwankung: 0.1% / V, 0.2% / C
Ambient temperature: -20 to +50C Variation de temps: 0.1% / V, 0.2% / C
Relative humidity: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Temprature ambiante: -20 +50C Allgemeiner
Max. load current: 500mA RMS Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Min. load current: 10mA RMS
Courant maximum de charge: 500mA RMS Max. Strombelastung: 500mA RMS
Leakage current: 3.5mA RMS @ 230V RMS Courant minimum de charge: 10mA RMS Min. Strombelastung: 10mA RMS
Voltage drop: 8V AC RMS Courant de fuite: 3.5mA RMS @ 230V RMS Kriechstrom: 3.5mA RMS @ 230V RMS
Baisse de tension: 8V AC RMS Spannungsabfall: 8V AC RMS
Housing: to UL94 VO
Weight: 50g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 50g Gewicht: 50g
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
Terminal conductor
Taille du conducteur Anschlussklemme
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA, IEC. Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA, IEC.
IEC. CE and Compliant CE et Dfrence CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.
Type: M1ARM
Asymmetrical Recycler - Selectable On or Off first
q 17.5mm DIN rail housing
q Asymmetrical Recycling Off/On or On/Off (selectable)
q Multi-voltage supply: 24 - 240V AC / DC
q Selectable time ranges for On and Off periods (up to 60mins)
q Separate adjustments for On and Off periods
q 1 x SPDT relay output 8A Dims:
to DIN 43880
Terminal Protection to IP20
q LED indication of supply and output relay status W. 17.5mm

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Supply voltage U: 24 - 240V AC / DC (AC: 48 - 63Hz)
Recycling - On first (A1 & B1 not linked) Recycling - Off first (A1 & B1 linked)
Supply variation: 75 - 110% of U
Power
consumption: 3VA @ 240V AC
0.8W @ 24V DC

Functions: Asymmetrical Recycling - Off first*


ton t off t on t off t off t on t off t on Asymmetrical Recycling - On first
(* selected when external link fitted)
Time delay (ton/off) :
(selectable) 0.5 - 15, 2 - 60 seconds
0.25 - 8, 2 - 60 minutes
Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
Reset time: 100mS
INSTALLATION AND SETTING
Ambient temp: -20 to +60C
Installation work must be carried Relative humidity: +95%
out by qualified personnel.
Output: SPDT relay
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
Connect the unit as shown in the diagram below. (Fit external link if required). AC15 250V 5A (no), 3A (nc)
DC1 25V 8A (200W)
To set the unit:
Select the time range DIP switches for the on period and off period (see below). Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Set the delay adjustment as required. (Note the scale is marked as a % of the selected time Weight: 68g
range). Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to
A B A B A B A B BS5584:1978
On (EN50 002, DIN 46277-3)
Off
Or direct surface mounting via 2 x
M3.5 or 4BA screws using the black
0.5 - 15s 2 - 60s 0.25 - 8m 2 - 60m
clips provided on the rear of the unit
Switch positions shown above for the "Off period". Terminal
The same positions are used for the "On period" conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
(top two switches).

Apply power (green LED on). The unit will operate according to the function selected. Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.
During the on period, the relay will be energised (red LED on, contacts 15/18 closed).
During the off period, the relay will be de-energised (red LED off, contacts 15/16 closed).
Troubleshooting.
If the unit fails to operate, check the wiring is correct and the supply voltage is present and
within the operating limits specified.
CONNECTION DIAGRAM

-ve Supply +ve


* link MOUNTING DETAILS

89 (excl. clips)
A1 B1
45
* Fit external link Insert screwdriver
15 (A1 to B1) for "Off first" to release clips
recycling

16 18 49 59

A2
Withdraw clips
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1ARM-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Asymmetrical Recycling
M3RFM & M3RNM Recyclage asymtrique
Asymmetrisches Recycling
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply
-ve +ve 89 (excl. clips)
M3RFM M3RNM 45
Insert screwdriver
to release clips
A1
15 25
49 59

t OFF t ON t ON t OFF
Withdraw clips
16 18 26 28 fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
A2

Width / largeur / Breite. 35 mm (DIN 43880)

q ASYMMETRICAL OFF / ON RECYCLING (M3RFM) q RECYCLAGE ASYMTRIQUE / ARRT - MARCHE (M3RFM) q ASYMMETRISCHES RECYLING / AUS - AN (M3RFM)
q ASYMMETRICAL ON / OFF RECYCLING (M3RNM) q RECYCLAGE ASYMTRIQUE / MARCHE - ARRT (M3RNM) q ASYMMETRISCHES RECYLING / AN - AUS (M3RNM)
q MULTI TIME RANGE q DOMAINE MULTI-TEMPS q MULTIZEITBEREICH
q MULTI VOLTAGE q MULTI-VOLTAGES q MEHRFACHSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q SUPPLY INDICATION
q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION q LOGEMENT DU RAIL DIN (35mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (35mm)
q DIN RAIL HOUSING (35mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. angezeigt.
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). Energie anbringen (LED grn an).
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). (siehe 'Funktionsdiagram').
Time Delay
A B A B A B A B A B Dlai de temps Zeitsteuerung
A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B

Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600


Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier
Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
Troubleshooting Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier
Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Check wiring and voltage present.
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations Spannung.
en courant continu). berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 24 - 240V AC/DC Tension d ' alimentation U: 24 - 240V AC/DC Versorgungsspannung U: 24 - 240V AC/DC
(AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz)
Supply variation: 0.75 - 1.10 x U Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.10 x U Wechselversorgung: 0.75 - 1.10 x U
Power consumption: AC: 4.5VA (240V AC) Puissance consomme: AC: 4.5VA (240V AC) Energieverbrauch: AC: 4.5VA (240V AC)
DC: 1.7W (240V DC) DC: 1.7W (240V DC) DC: 1.7W (240V DC)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 (possibilit de choix Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 (Selbstwhler) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 pour l'utilisateur) Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 106g Poids: 106g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 106g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3R_M-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Asymmetrical Recycler
B1ARM Recyclage asymtrique
Asymmetrisches Recycling
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
6
5 7
40 92

Off first On first


4 8
Arrt d'abord Marche d'abord
Linking / Liaisons / Verbindung:
Aus zuerst An zuerst
On first = 6 & 7
3 9 Marche d'abord = 6 & 7

80
An zuerst = 6 & 7

2 10
1 11
t OFF t ON t ON t OFF
L Supply N
(+) (-)

q 2 FUNCTIONS (SELECTABLE) q 2 FONCTIONS (SLECTIONNABLE) q 2 FUNKTIONS (SELEKTIV)


- ON FIRST - MARCHE D'ABORD - AN ZUERST
- OFF FIRST - ARRT D'ABORD - AUS ZUERST
q MULTI TIME RANGE q DOMAINE MULTI TEMPS q MULTIZEITBEREICH
q MULTI VOLTAGE q MULTI-VOLTAGES q MEHRFACHSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see
Appliquer le puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Linking:
Liaisons: (siehe 'Funktionsdiagram').
On first = 6 and 7
Off first = no links fitted Marche d'abord = 6 et 7 Verbindung:
Arrt d'abord = Pas de liaisons fixes An zuerst = 6 und 7
Troubleshooting Aus zuerst = Keine feste Verbindung
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage U: 12 - 240V AC/DC Tension d ' alimentation U: 12 - 240V AC/DC Versorgungsspannung U: 12 - 240V AC/DC
(AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz)
Supply variation: 0.85 - 1.10 x U Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.10 x U Wechselversorgung: 0.85 - 1.10 x U
Power consumption: AC: 12VA max. DC: 3W max. Puissance consomme: AC: 12VA max. DC: 3W max. Energieverbrauch: AC: 12VA max. DC: 3W max.
Time delay (t): Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60, 15 - 480 (possibilit de choix pour (Selbstwhler) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60, 15 - 480
Min: 2 - 60 l ' utilisateur) Sec: 0.5 - 15, 2 - 60, 15 - 480 Min: 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Min: 2 - 60 Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 2 x Inverseur
AC15 250V AC 2.5A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 146g Boitier: UL94 VO
Poids: 146g Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL & CUL. Gewicht: 146g
CE and Compliant Homologations: UL & CUL.
CE et Dfrence Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1ARM-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Asymmetrical Recycling
B8RF, B1RF, B8RN & B1RN Recyclage asymtrique
Asymmetrisches Recycling
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5 6
5 7
40 92

3 6 4 8
B8RF, B1RF B8RN, B1RN

3 9

80
2 7
2 10
t OFF t ON t ON t OFF 1 8 1 11
L Supply N L Supply N
(+) (-) (+) (-)
B8 B1

q ASYMMETRICAL OFF / ON RECYCLING (B*RF) q RECYCLAGE ASYMTRIQUE / ARRT - MARCHE (B*RF) q ASYMMETRISCHES RECYLING / AUS - AN (B*RF)
q ASYMMETRICAL ON / OFF RECYCLING (B*RN) q RECYCLAGE ASYMTRIQUE / MARCHE - ARRT (B*RN) q ASYMMETRISCHES RECYLING / AN - AUS (B*RN)
q TIME DELAY - ADJUSTABLE q DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE q ZEITSTEUERUNG - VERSTELLBAR
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 8-PIN PLUG-IN (B8RF, B8RN) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8RF, B8RN) q 8-NADEL STECKDOSE (B8RF, B8RN)
q 11-PIN PLUG-IN (B1RF, B1RN) q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1RF, B1RN) q 11-NADEL STECKDOSE (B1RF, B1RN)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see Appliquer la puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'Function Diagram').
'Diagrammede Fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only) Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polong (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC Tension d ' alimentation Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC Versorgungsspannung Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC
12, 110, 230V AC 12, 110, 230V AC 12, 110, 230V AC
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 3VA (121V), 13VA (264V) Puissance consomme: AC: 3VA (121V), 13VA (264V) Energieverbrauch: AC: 3VA (121V), 13VA (264V)
DC: 0.4W (13.2V),1W (26.4V) DC: 0.4W (13.2V), 1W (26.4V) DC: 0.4W (13.2V), 1W (26.4V)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30 Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30 Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30
2 - 60 2 - 60 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 140g Poids: 140g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 140g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-R_-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Staircase Timer
M1STR Minuteur de dmarrage cage d'escalier
Treppenhaus Zeitregler
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
3-wire / 3 fils / 3 Drhte 4-wire / 4 fils / 4 Drhte 89 (excl. clips)
45
Timed Operation Continuous Operation
Insert screwdriver
Opration temporise Opration continue to release clips
Zeitbetrieb Dauerbetrieb
15 18 15 18

B1 B1 49 59

A1 A2 A1 A2

External Withdraw clips


N.O. contact fully when
surface mounting
L L 93 (+/- 1mm)
N N

t t

Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q TIMED OR CONTINUOUS OPERATION OF q TEMPORISATION OU OPRATION CONTINUE DU q ZEITLICH ODER DAUERBETRIEB VON
OUTPUT RELAY - USER SELECTABLE RELAIS DE SORTIE SLECTIONNABLE PAR AUSGANGSRELAIS VON BENUTZER ANSTEUERBAR
q TIMING STARTED OR STOPPED FROM L'UTILISATTEUR q ZEITEINSTELLUNG ANLASSEN ODER HALTEN
EXTERNAL CONTACT (I.E. PUSH BUTTON) q MARCHE OU ARRT DE LA TEMPORISATION PAR DURCH AUSSEN KONTAKT (DRUCKTASTE)
q TIME DELAY (ADJUSTABLE) CONTACT EXTERNE (BOUTON POUSSOIR) q ZEITSTEUERUNG (VERSTELLBAR)
q DLAI DE TEMPS (ADJUSTABLE) q AUSGANGSRELAIS 16A
q OUTPUT RELAY 16A
q RELAIS DE SORTIE 16A q BERLASTBARKEIT VON 80A*
q INRUSH CAPABILITY OF 80A* q CAPACIT DE SURCHARGE DE 80A* q 17.5mm DIN SCHIENENGEHUSE
q 17.5mm DIN RAIL HOUSING q 17.5mm LOGEMENT DU RAIL DIN

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Apply power. dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Continuous operation: Appliquer la puissance. angezeigt.
Contacts 15 and 18 closed (regardless of activation from Opration continue: Energie anbringen.
external contact). Contacts 15 et 18 ferms (quelque soit l'activation d'un Dauerbetrieb:
Timed operation: contact externe). Kontakte 15 und 18 geschlossen (ohne Bercksichtigung
External contact momentarily closed contacts 15 and 18 Opration temporise: einer Aktivation von Aussenkontakt).
closed. Contact externe momentanment ferm - contacts 15 et 18 Zeitbetrieb:
External contact momentarily closed contacts 15 and 18 ferms. Aussenkontakt momentan geschlossen - Kontakte 15 und 18
open. Contact externe momentanment ferm - contacts 15 et 18 geschlossen.
External contact momentarily closed contacts 15 and 18 ouvert. Aussenkontakt momentan geschlossen - Kontakte 15 und 18
closed. Contact externe momentanment ferm - contacts 15 et 18 offen.
Relay will de-energise after set delay. ferms. Aussenkontakt momentan geschlossen - Kontakte 15 und 18
Le relais va se dsactiver aprs le dlai fix geschlossen.
Troubleshooting Relai geht in Ruhestellung nach festgesetzter Verzgerung
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 230V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 230V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Over voltage cat. III (IEC 60664) Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 3VA @ Un (IEC 60664) (IEC 60664)
4VA @ 1.15 x Un Puissance consomme: 3VA @ Un Energieverbrauch: 3VA @ Un
4VA @ 1.15 x Un 4VA @ 1.15 x Un
Time delay (t): 0.5 - 10, 0.5 - 20, 0.5 - 45M
(30% @ max.) Dlai de temps (t): 0.5 - 10, 0.5 - 20, 0.5 - 45M Zeitsteuerung (t): 0.5 - 10, 0.5 - 20, 0.5 - 45M
Setting accuracy: @ max.: delay period max. set (30% @ max.) (30% @ max.)
delay Fixer la prcision: @ priode de dlai maximum Einstellen der @ max.: Verzgerungs-Periode
@ min.: delay period min. set dlai fixe maximum Genauigkeit: max. Verzgerung einstellen
delay @ priode de dlai minimum @ min.: Verzgerungs-Periode
Reset time: 100mS dlai fixe minimum min. Verzgerung einstellen
Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +50C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +50C Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 1 x N.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 16A Sortie: 1 x Travail
AC15 250V AC 6A Mesure de sortie: AC1 250V AC 16A Ausgang: 1 x Schlieer
DC1 25V DC 16A AC15 250V AC 6A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 16A
*Peak inrush current: 80A (20mS) DC1 25V DC 16A AC15 250V AC 6A
Electrical life: 1 x 105 (AC1) *Pointe de courant max. DC1 25V DC 16A
admissible: 80A (20mS) *Zul. Einschaltspitzenstrom: 80A (20mS)
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 1 x 105 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 1 x 105 (AC1)
Weight: 76g
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 76g Gewicht: 76g
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
Taille du conducteur Anschlussklemme
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
IEC. CE and Compliant
Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA & Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence IEC. CE und bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1STR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Energisation / Delay Off Timer
M1DFD Dlai d ' nergisation / Minuteur du dlai d ' arrt
Spannungsverzgerung / Versorguneinleitung
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
-ve Supply +ve External
Contact

Delay On Energisation (Ver 1) Delay Off (Ver 2) Link terminals 'A2' and 'A3' 89 (excl. clips)
45
A B A B for 24V AC/DC operation N.O.
Insert screwdriver
to release clips
A1 B1
only.
15
Relier ensemble les bornes N.B. Feed to external
contact must be connected
'A2' et 'A3' seulement pour to terminal 'A1'
(i.e. from same supply) 49 59

t t des voltages 24V AC/DC.


Die Verbindung der 16 18 Withdraw clips
fully when
Anschlussklemmen 'A2' und A3 A2 surface mounting
93 (+/- 1mm)

'A3' nur zur Bedienung fr *link

24V AC/DC benutzen.


Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

DUAL FUNCTION DOUBLE FONCTION DOPPELFUNKTION


- DELAY ON ENERGISATION - SUPPLY - DLAI D ' NERGISATION - INITI PAR - SPANNUNGSVERZGERUNG -
INITIATED L ' ALIMENTATION VERSORGUNGSEINLEITUNG
- DELAY OFF - SWITCH INITIATED - DLAI D ' ARRT INITI PAR - VERZGERUNG AUS MIT SCHALTER
MULTI TIME RANGE L ' INTERRUPTEUR EINGELEITET
DUAL VOLTAGE DOMAINE MULTI-TEMPS DOMAINE MULTI-TEMPS
BOUBLE VOLTAGE DOUBLE VOLTAGE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. angezeigt.
- Apply power (green LED on). - Stromzufuhr (LED grn - an).
- Unit will operate according to function selected (See - Appliquer la puissance (LED verte allume).
- L ' unite oprera selon la fonction slectionne (voir - Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
'timing diagram'). (siehe 'Zeitdiagramm').
- Note: Delay Off operation only - closing V.F.C. while 'diagramme des temps').
- Remarque: Dlai partir de l ' opration seulement - - Bemerkung: Verzgerung nur im Betriebsablauf - Schliessen
relay energised will stop timing. The time period will des V.F.C., whrend das unter Spannung stehende Relais
reset and re-start from opening of the V.F.C. fermer le V.F.C. pendant que le relais aliment
zum Stehen kommt Zeiteinstellung. Die Zeitdauer wird
s ' arrtera Minutage. La priode de temps se remettra zurckgesetzt und beginnt der ffnung des V.F.C.
Time Delay zro et repartira ds l ' ouverture du V.F.C. Zeitsteuerung
A B A B A B A B A B A B
A B A B A B A B A B A B
Dlai de temps
A B A B A B A B A B A B

0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600


sec sec sec min min min 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
sec sec sec min min min
Troubleshooting 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 Strungsbehebung
- Check wiring and voltage present. sec sec sec min min min

- berprtung von leitungen und gegenwartiger


- Check polarity (for DC supplies only). Intervention (pour rgler un problme)
- Vrifier les fils et le voltage prsent. spannung.
- Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations - berprfung von Prolung (nur fr
en courant continu). Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V AC/DC / 110V AC * Tension d ' alimentation 24V AC/DC / 110V AC * Versorgungsspannung 24V AC/DC / 110V AC *
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 230V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 230V AC * Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 230V AC *
* Dual Voltage * Double Voltage * Doppelspannung
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 0.7VA (24V), 2.5VA (110V) Puissance consomme: AC: 0.7VA (24V), 2.5VA (110V) Energieverbrauch: AC: 0.7VA (24V), 2.5VA (110V)
(Un) 6VA (230V) (Un) 6VA (230V) (Un) 6VA (230V)
DC: 0.4W (24V) DC: 0.4W (24V) DC: 0.4W (24V)
Time delay (t): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S Dlai de temps (t): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S Zeitsteuerung (t): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S
(user selectable) 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M (possibilit de choix pour 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M (Selbstwhler) 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions l ' utilisateur) Verweilzeit: 100mS
Reset time: 100mS Temps de maintien: 100mS Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Ambient temperature: -20 to +60C Prcision rpte 0.5% (condition constante) gleichbleibend)
Relative humidity: +95% Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Contact rating: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
AC1 250V AC 8A (2000VA) Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC15 250V AC 5A (no), Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
3A (nc) AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner)
Weight: 71g Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
(EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 71g Gehuse: bis UL94 VO
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 71g
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Approvals: UL, CUL. Conforms to CSA, Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
IEC. CE and Compliant terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- Anschlussklemme
filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Homologations: UL, CUL. Se conformer : Genehmigungen: UL, CUL. Anmerkung: CSA,
CSA, IEC. CE et Dfrence IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1DFD-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate / Interval
M1DID Dlai oprationnel / Intervalle
Schaltverzgerung / Intervall
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Link terminals 'A1' and 'A3' -ve Supply +ve
Delay On Operate Interval for 24V AC/DC operation 89 (excl. clips)
45
Dlai oprationnel
Schaltverzgerung
Intervalle
Intervall
only. * link
Insert screwdriver
to release clips

A B A B Relier ensemble les bornes


'A1' et 'A3' seulement pour A1
des voltages 24V AC/DC. A3 15 49 59

Die Verbindung der


t t Anschlussklemmen 'A1' Withdraw clips
fully when

und 'A3' nur zur 16 18


surface mounting
93 (+/- 1mm)

Bedienung fr 24V AC/DC A2


benutzen. Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q 2 FUNCTIONS (SUPPLY INITIATED) q 2 FONCTIONS (INITI PAR L ' ALIMENTATION) q 2 FUNKTIONEN (VERSORGUNGSEINLEITUNG)
- DELAY ON OPERATE - DLAI OPRATIONNEL - SCHALTVERZGERUNG
- INTERVAL - INTERVALLE - INTERVALL
q MULTI TIME RANGE q DOMAINE MULTI-TEMPS q MULTIZEITBEREICH
q DUAL VOLTAGE q DOUBLE VOLTAGE q DOPPELSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Unit will operate according to function selected (see
'function diagram'). L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen (LED grn an).
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Time Delay (siehe 'Funktionsdiagram').
Dlai de temps
A B A B A B A B A B A B
Zeitsteuerung
A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B

0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600


sec sec sec min min min 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600
sec sec sec min min min sec sec sec min min min
Troubleshooting
Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Check wiring and voltage present. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations Spannung.
en courant continu). berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz
(Dual voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Double voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz (Dopplespannung) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.3VA (21.6V), 2.7VA (126V) Puissance consomme: AC: 1.3VA (21.6V), 2.7VA (126V) Energieverbrauch: AC: 1.3VA (21.6V), 2.7VA (126V)
12.8VA (264V) 12.8VA (264V) 12.8VA (264V)
DC: 0.62W (27.6V) DC: 0.62W (27.6V) DC: 0.62W (27.6V)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
(user selectable) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 (possibilit de choix Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 (Selbstwhler) Sec: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 pour l'utilisateur) Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600 Min: 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Ausgang: 1 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 70g Poids: 70g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 70g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL. / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1DID-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3RTM-1-C

Asymmetrical Paused Start Recycler / Delayed Pulse Clignoteur Asymtrique / Impulsion Retarde
M3RTM Asymmetrischer Startverzgerungsschalter / Verzgerter Impuls Riciclatore di avvio con pausa asimmetrico / Impulso ritardato

MOUNTING DETAILS q DUAL FUNCTION q DOUBLE FONCTION q DOPPELFUNKTION q DOPPIA FUNZIONE


INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASYMMETRICAL PAUSED START CLIGNOTEUR ASYMTRIQUE ASYMMETRISCHER RICICLATORE DI AVVIO CON PAUSA
MONTAGEAUFHRUNGEN RECYCLER IMPULSION RETARDE STARTVERZGERUNGSSCHALTER ASIMMETRICO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELAYED PULSE q DOMAINE MULTI-TEMPS VERZGERTER IMPULS IMPULSO RITARDATO
q MULTI TIME RANGE q MULTI-VOLTAGES q MULTIZEITBEREICH q INTERVALLO DI TEMPO MULTIPLO
q MULTI VOLTAGE q MEHRFACHSPANNUNG q TENSIONE MULTIPLA
89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips

49 59 INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Withdraw clips
fully when
surface mounting
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
93 (+/- 1mm)
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880)
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE
Apply power (green LED on). Appliquer la puissance (LED verte allume). Stromzufuhr (LED grn - an). Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Unit will operate according to function selected (See 'timing L ' unite oprera selon la fonction slectionne (voir 'diagramme Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein (siehe Applicare la potenza (LED verde acceso).
TIMING DIAGRAM diagram'). des temps'). 'Zeitdiagramm'). Lunit lavorer in base alla funzione selezionata (Vedi 'diagramma
DIAGRAMME DES TEMPS tempi').
Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
ZEITDIAGRAMM Localizzazione guasti
DIAGRAMMA TEMPI Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprtung von Leitungen und gegenwartiger spannung.
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations en berprfung von Prolung (nur fr Gleichstromversorgung). Verficare il cablaggio e la presenza della tensione.
courant continu). Verificare la polarit (solo per alimentazione CC).

Paused Start Recycler (B1 & B2 not linked) Delayed Pulse (B1 & B2 linked)

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA


t off t on toff t on
Supply voltage U: 24V - 240V AC/DC Tension d ' alimentation U: 24V - 240V AC/DC Versorgungsspannung U: 24V - 240V AC/DC Tensione dalimentazione U: 24V - 240V AC/DC
(AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz) (AC: 48 - 63Hz)
Supply variation: 0.75 - 1.10 x U Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.10 x U Wechselversorgung: 0.75 - 1.15 x U Variazione alimentazione: 0.75 - 1.10 x U
Power consumption: < 3.5VA Puissance consomme: < 3.5VA Energieverbrauch: < 3.5VA Consumo energetico: < 3.5VA

Functions: See timing diagram Fonctions: Voir diagramme des temps Funktionen: siehe Zeitdiagramm Funzioni: Vedi diagramma tempi
Time delay (ton/toff): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S Dlai de temps (ton/toff): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S Zeitsteuerung (ton/toff): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S Avviam. ritardato (ton/toff): 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600S
(user selectable) 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M (possibilit de choix pour 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M (Selbstwhler) 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M (selezionabile dallutente) 0.24 - 6, 2.4 - 60, 24 - 600M
CONNECTION DIAGRAM Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions l ' utilisateur) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingunge gleichbleibend) Precisione ripetizione: 0.5% @ condizioni costanti
Reset time: 100mS Prcision rpte 0.5% (condition constante) Stellzeit: 100mS Tempo risettaggio: 100mS
DIAGRAMME DE CONNECTION Temps de remise zro: 100mS
SCHALTBILDANSCHLUSS Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Temperatura ambiente: da -20 a +60C
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner Umidit relativa: +95%
Supply Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95% Portata contatti: 1 x contatto in scambio
-ve +ve AC1 250V AC 8A (2000VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA)
Link terminals B1 and B2
AC15 250V AC 2.5A AC1 250V AC 8A (2000VA) AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A
only for Delayed Pulse DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W)
function. A1 B1 Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Vita elettrica: 150,000 (AC1)
Relier ensemble les bornes Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
15 25 B2 Housing: to UL94 VO Alloggiamento: secondo UL94 VO
B1 et B1' pour Impulsion
Weight: 112g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO Peso: 112g
Retarde. Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 112g Gewicht: 112g Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
Anschlussklemmen B1 und (EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
B2 fr Verzgerter Impuls. Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Dimensioni cavo
16 18 26 28 size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Taille du conducteur Anschlussklemme conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno/ a trefolo
Collegare terminali B1 e
B2 solo per la funzione A2 terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: UL, CUL. Conforms to CSA, IEC. Omologazioni: UL, CUL. Conforme a CSA, IEC.
Impulso ritardato. Homologations: UL, CUL. Se conformer : CSA, Genehmigungen: UL, CUL. Anmerkung: CSA, IEC.
CE and Compliant Conformit CE
IEC. CE et Dfrence CE und bereinstimmung

TIME DELAY, DLAI DE TEMPS


ZEITSTEUERUNG, AVVIAMENTO RITARDATO
A B A B A B A B A B

The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
Select Select 0.24 - 6 2.4 - 60 24 - 600 (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
Seconds Minutes multiplier multiplier multiplier use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Interval / Delay Off
B1DN Intervalle / Dlai d ' arrt
Intervall / Verzgerung aus
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
A - Interval A
Intervalle External
Intervall Contact
Interval Delay Off (V.F.C.) 40 92

Dlai d ' arrt B


Intervalle B - Delay Off 6
Intervall Verzgerung aus Dlai d ' arrt 5 7
Verzgerung aus
4 8

80
3 9

2 10
t t
1 11
L Supply N
(+) (-)

q 2 FUNCTIONS (SWITCH INITIATED) q 2 FONCTIONS (INITI PAR L ' INTERRUPTEUR) q 2 FUNKTIONEN (MIT SCHALTER EINGELEITET)
- DELAY OFF - DLAI D ' ARRT - VERZGERUNG AUS
- INTERVAL - INTERVALLE - INTERVALL
q TIME DELAY - ADJUSTABLE q DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE q ZEITSTEUERUNG - VERSTELLBAR
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see
Appliquer la puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'Function Diagram').
'Diagrammede Fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Note: Delay Off operation only - closing V.F.C. while relay
Remarque: Dlai partir de l ' opration seulement - (siehe 'Funktionsdiagram').
energised will stop timing. The time period will reset and
re-start from opening of the V.F.C. fermer le V.F.C. pendant que le relais aliment s ' arrtera Bemerkung: Verzgerung nur im Betriebsablauf -
Minutage. La priode de temps se remettra zro et Schliessen des V.F.C. whrend das unter Spannung
Troubleshooting repartira ds l ' ouverture du V.F.C. stehende Relais zum Stehen kommt Zeiteinstellung. Die
Zeitdauer wird zurckgesetzt und beginnt der ffnung des
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) V.F.C.
Check polarity (for DC supplies only)
Vrifier les fils et le voltage prsent. Strungsbehebung
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations
en courant continu). berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
berprfung von Polong (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC Tension d ' alimentation Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC Versorgungsspannung Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC
12, 110, 230V AC 12, 110, 230V AC 12, 110, 230V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 2.7VA (121V), 11.7VA (264V) Puissance consomme: AC: 2.7VA (121V), 11.7VA (264V) Energieverbrauch: AC: 2.7VA (121V), 11.7VA (264V)
DC: 0.36W (13.2V), 0.9W DC: 0.36W (13.2V), 0.9W DC: 0.36W (13.2V), 0.9W
(26.4V) (26.4V) (26.4V)
Time delay (t) Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30 Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30 Hrs: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 0.75 - 15, 1 - 30
2 - 60 2 - 60 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 136g Poids: 136g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 136g
CE Compliant CE Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1DN-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Delay On Operate followed by True Delay Off
B8DOF & B1DOF Dlai pour opration suivi dun vrai dlai dinterruption
Verzgerung An gefolgt von wahrer Verzgerung Aus
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5 6
5 7
40 92

3 6 4 8

3 9

80
2 7
2 10
t t 1 8 1 11
L Supply N L Supply N
(+) (-) (+) (-)
B8 B1

q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A


q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 8-PIN PLUG-IN (B8DOF) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8DOF) q 8-NADEL STECKDOSE (B8DOF)
q 11-PIN PLUG-IN (B1DOF) q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1DOF) q 11-NADEL STECKDOSE (B1DOF)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see Appliquer le puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 48V AC/DC, Tension d ' alimentation Un: 24, 48V AC/DC Versorgungsspannung Un: 24, 48V AC/DC
110, 230V AC 48 - 63Hz 110, 230V AC 48 - 63Hz 110, 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.6VA (26.4V), 3VA (121V), Puissance consomme: AC: 1.6VA (26.4V), 3VA (121V), Energieverbrauch: AC: 1.6VA (26.4V), 3VA (121V),
13VA (264V) 13VA (264V) 13VA (264V)
DC: 1.6W (26.4V) DC: 1.6W (26.4V) DC: 1.6W (26.4V)
Time delay (t): Dlai de temps (t): Zeitsteuerung (t):
Sec: 0.5 - 10, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 2 - 60 Sec: 0.5 - 10, 2 - 60
Min: 0.5 - 10 Min: 0.5 - 10 Min: 0.5 - 10
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 200mS Temps de remise zro: 200mS gleichbleibend)
Stellzeit: 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 100,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 100,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 100,000 (AC1)
Weight: 170g Poids: 170g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 170g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-DOF-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Two Stage
B8TS & B1TS Deux Etages
Zwei Stufen
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5 6
5 7
40 92

3 6 4 8

3 9

80
2 7
2 10
1 8 1 11
t off t on L N L N
Supply Supply
(+) (-) (+) (-)
B8 B1

q TIME DELAY - ADJUSTABLE q DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE q ZEITSTEUERUNG - VERSTELLBAR


q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 8-PIN PLUG-IN (B8TS) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8TS) q 8-NADEL STECKDOSE (B8TS)
q 11-PIN PLUG-IN (B1TS) q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1TS) q 11-NADEL STECKDOSE (B1TS)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see Appliquer le puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC Tension d ' alimentation Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC Versorgungsspannung Un: 12V DC, 24, 48V AC/DC
12, 110, 230V AC 12, 110, 230V AC 12, 110, 230V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: 12.5VA (230V) Puissance consomme: 12.5VA (230V) Energieverbrauch: 12.5VA (230V)
Time delay (t): Sec: 0.2 - 5, 2 - 60 Dlai de temps (t): Sec: 0.2 - 5, 2 - 60 Zeitsteuerung (t): Sec: 0.2 - 5, 2 - 60
Min: 2 - 60 Min: 2 - 60 Min: 2 - 60
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 140g Poids: 140g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 140g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-TS-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Pulse
B1PB Impulsion
Impuls
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
Linking:
Functions / Fonctions / Funktionen 5 & 6 = Function / Fonction / Funktion A
5 & 7 = Function / Fonction / Funktion B
6 No links fitted = Function / Fonction / Funktion C 40 92
A B C 5 7

4 8

80
3 9

0.5S 0.5S 0.5S 0.5S


2 10
1 11
L Supply N
(+) (-)

q 3 FUNCTIONS q 3 FONCTIONS q 3 FUNKTIONEN


- PULSE ON ENERGISATION - IMPULSION DE MISE SOUS TENSION - IMPULS BEI SPANNUNG
- PULSE ON DE-ENERGISATION - IMPULSION D'EXTINCTION - IMPULS OHNE SPANNUNG
- PULSE ON ENERGISATION AND DE- - IMPULSION MARCHE - ARRT - IMPULS AN - AUS
ENERGISATION q IMPULSION DE LONGUEUX FIXE 0.5S q FEST - 0.5S IMPULS LNGE
q FIXED 0.5S PULSE LENGTH q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE
q 11-PIN PLUG-IN

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Unit will operate according to function selected (see
Appliquer la puissance. angezeigt.
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Energie anbringen.
'Function Diagram').
'Diagrammede Fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Linking:
Liaisons: (siehe 'Funktionsdiagram').
5 & 6 = Pulse On Energisation (Function A)
5 & 7 = Pulse On De-energisation (Function B) 5 & 6 = Impulsion de mise sous tension (Fonction A) Verbindung:
5 & 7 = Impulsion d'extinction (Fonction B) 5 & 6 = Impuls bei Spannung (Funktion A)
No links fitted = Pulse On Energisation and De-
Pas de liaisons fixes = Impulsion marche - arrt (Fonction 5 & 7 = Impuls ohne Spannung (Funktion B)
energisation (Function C)
C) Keine feste Verbindung = Impuls An - Aus (Funktion C)
Troubleshooting
Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Check wiring and voltage present.
Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Check polarity (for DC supplies only)
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations Spannung.
en courant continu). berprfung von Polong (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 48V AC/DC Tension d ' alimentation Un: 24, 48V AC/DC Versorgungsspannung Un: 24, 48V AC/DC
110, 230V AC 110, 230V AC 110, 230V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 1.5VA (26.4V), 2.9VA Puissance consomme: AC: 1.5VA (26.4V), 2.9VA Energieverbrauch: AC: 1.5VA (26.4V), 2.9VA
(121V),12VA (264V) (121V),12VA (264V) (121V), 12VA (264V)
DC: 1.5W (26.4V), 3W (52.8V) DC: 1.5W (26.4V), 3W (52.8V) DC: 1.5W (26.4V), 3W (52.8V)
Time delay (t) 0.5S (fixed) Dlai de temps (t): 0.5S (fixer) Zeitsteuerung (t): 0.5S (fest)
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 130g Poids: 130g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 130g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1PB-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
control relays

earth leakage
relays

AC Voltage
AC / DC Voltage
Mains Failure
Under Voltage (Timed)
DC Voltage select your
AC Current product.
AC / DC Current
Current Transformers
Frequency
Pulse

Click above and view.!

do you current earth leakage earth leakage earth leakage


also need? transformers relays relays relays
Click here for Main Page
Type: M1CVR
Single Phase, Under and Over Voltage plus Time Delay
q 17.5mm DIN rail housing
q Microproccessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply
q Detects if supply exceeds the set Under or Over Voltage trip levels
q Fixed trip level - 70% of Un (time delay automatically cancelled when the supply drops below
this level)
q Adjustments for under and over voltage trip level
q Adjustment for time delay (from under or over voltage condition) Dims:
q 1 x SPDT relay output 8A to DIN 43880
q Intelligent LED indication for supply and relay status W. 17.5mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Supply / monitoring
Monitored voltage Un*: 24, 110, 115, 220, 230, 240V AC
Supply Over trip Frequency range: 48 - 63Hz
Supply variation: 70 - 130% of Un
Hyst. Isolation: Over voltage cat. III
Rated impulse
withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Hyst. Power consumption:
(max.) 1.4VA (24V)
Fixed Under trip
6.2VA (110/115V)
Under trip 13VA (220/230/240V)
Trip levels:
Under [2]: 70% of Un (fixed)
Td t t t tr Td Under: 75 - 95% of Un
Over: 105 - 125% of Un
Measuring ranges: Under Over
24V: 18 - 23V 25 - 30V
110V: 82 - 104V 115 - 137V
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried 115V: 86 - 109V 121 - 144V
out by qualified personnel. 220V: 165 - 209V 231 - 275V
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. 230V: 173 - 218V 241 - 287V
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to 240V: 180 - 228V 252 - 300V
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur (i.e. fuse blowing), the contactor or Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
relay is de-energised removing the supply to the load. The contactor or relay only re-energises after Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
the fault has cleared. Response time: 50 mS
Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
Applying power. Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
Set the over % adjustment to maximum and the under % adjustment to minimum. Set the Delay from
time delay to minimum. supply loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise
and contacts 15 and 18 will close. Refer to the troubleshooting table if the unit fails to operate Ambient temp: -20 to +60C
correctly. Relative humidity: +95%

Setting the unit. Output: SPDT relay


Set the over % and the under % adjustments to give the required monitoring range. Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
AC15 250V 5A (no), 3A (nc)
If large supply variations are anticipated, the adjustments should be set further from the nominal DC1 25V 8A (200W)
voltage. Electrical life: 150,000 ops at rated load
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply increase Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
above or drop below the set trip levels. However, if during an under voltage condition the supply Rated impluse
drops below the 2 nd under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
de-energises). Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Troubleshooting. Weight: 70g
Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
The table below shows the status of the unit during a fault condition. (EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via 2 x
M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on the rear
Supply fault Green LED Red LED Relay of the unit.
Supply missing Off Off De-energised Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Under or Over Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t)
Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.
Under or Over Voltage condition (after timing) On Off De-energised
Supply below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised Options:
Supply below 50% of Un Off Off De-energised
1. For other supply/monitoring voltages*, please contact Sales.
2. The unit is also available with a double-pole relay output. Refer to separate data sheet
for M3cvr/2.

CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse
To Load
L
Board
MOUNTING DETAILS
N 89 (excl. clips)
Supply / Monitored 45
Voltage Insert screwdriver
to release clips
A1
A2

49 59
Contactor or
15
Relay
16 18 Withdraw clips
fully when
Voltage monitor surface mounting
93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1CVR-2-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: M3CVR/2
Single Phase, Under and Over Voltage plus Time Delay
q 35mm DIN rail housing
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply
q Detects if supply exceeds the set Under or Over Voltage trip levels
q Fixed trip level - 70% of Un (time delay automatically cancelled when the supply drops below
this level)
q Adjustments for under and over voltage trip level
q Adjustment for time delay (from under or over voltage condition) Dims:
q 1 x DPDT relay output 8A to DIN 43880
q Intelligent LED indication for supply and relay status W. 35mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Supply / monitoring
Monitored
Supply
voltage Un* (A1, A2): 24, 110, 115, 220, 230, 240V AC
Over trip
Frequency range: 48 - 63Hz
Hyst. Supply variation: 70 - 130% of Un
Isolation: Over voltage cat. III
Rated impulse
Hyst. withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Power consumption:
Fixed Under trip (max.) 1.4VA (24V)
Under trip 6.2VA (110/115V)
13VA (220/230/240V)
Trip levels:
Td t t t tr Td Under [2]: 70% of Un (fixed)
Under: 75 - 95% of Un
Over: 105 - 125% of Un
Measuring ranges: Under Over
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried 24V:
110V:
18 - 23V
82 - 104V
25 - 30V
115 - 137V
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. 115V: 86 - 109V 121 - 144V
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to 220V: 165 - 209V 231 - 275V
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur (i.e. fuse blowing), the contactor or 230V: 173 - 218V 241 - 287V
relay is de-energised removing the supply to the load. The contactor or relay only re-energises after 240V: 180 - 228V 252 - 300V
Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
the fault has cleared.
Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
Applying power. Response time: 50 mS
Set the over % adjustment to maximum and the under % adjustment to minimum. Set the Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
time delay to minimum. Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Delay from
and contacts 15 and 18 / 25 and 28 will close. Refer to the troubleshooting table if the unit fails to supply loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
operate correctly. Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)

Setting the unit. Ambient temp: -20 to +60C


Set the over % and the under % adjustments to give the required monitoring range. Relative humidity: +95%
If large supply variations are anticipated, the adjustments should be set further from the nominal Output: DPDT relay (15, 16, 18 / 25, 26, 28)
voltage. Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply increase AC15 250V 3A
above or drop below the set trip levels. However, if during an under voltage condition the supply DC1 25V 8A (200W)
drops below the 2nd under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay Electrical life: 150,000 ops at rated load
de-energises). Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Rated impluse
Troubleshooting. withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
The table below shows the status of the unit during a fault condition. Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Supply fault Green LED Red LED Relay Weight: 110g
Supply missing Off Off De-energised Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
Under or Over Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t) (EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via
Under or Over Voltage condition (after timing) On Off De-energised 2 x M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on
the rear of the unit.
Supply below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised
Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Supply below 50% of Un Off Off De-energised
Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.

* Voltage must be stated when ordering. For other supply/monitoring voltages, please
contact Sales.
CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse
Board To Load
L
MOUNTING DETAILS
N
89 (excl. clips)

Supply / Monitored 45
Voltage A1 Insert screwdriver
to release clips
A2

15 25 49 59
16 18 26 28

Withdraw clips
fully when
Voltage monitor Contactor or surface mounting
Relay 93 (+/- 1mm)

M3CVR2-1-A-(1)2005-05-23
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Voltage Relay
45UVR & 45OVR Relais de voltage
Spannungs-Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
45UVR 45OVR 78

% HYST % LEVEL

% LEVEL % HYST
99
11, 12, 14
Insert screwdriver
to release clip

74

21, 22, 24 t t
Width / largeur / Breite. 45 mm

q UNDER VOLTAGE (45UVR) q SOUS-VOLTAGE (45UVR) q UNTERSPANNUNG (45UVR)


q OVER VOLTAGE (45OVR) q SUR-VOLTAGE (45OVR) q BERSPANNUNG (45OVR)
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q HYSTERESIS - ADJUSTABLE q HYSTERESIS ADJUSTABLE q HYSTERESE - VERSTELLBAR
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q SUPPLY INDICATION
q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Voltage > trip level:
Voltage > Niveau de dplacement. Energie anbringen (LED grn an)
45UVR = red LED on, contacts 11/14 and 21/24
45UVR = LED rouge allume, contacts 11/14 et 21/ 24 Spannung > Standverschiebung:
closed.
ferms. 45UVR = LED rot an, Anschlss 11/14 und 21/24
Voltage < trip level:
Voltage < Niveau de dplacement. schliessen
45OVR = red LED off, contacts 11/12 and 21/22
45OVR = LED rouge teinte, contacts 11/12 et 21/22 Spannung < Standverschiebung:
closed
ferms. 45OVR = LED rot aus, Anschlss 11/12 und 21/22
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir schliessen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 110, 230V AC 45 - 65Hz Voltage d ' alimentation 110, 230V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 110, 230V AC 45 - 65Hz
voltage Un: Galvanic Isolation (Integral contrle Un: Isolation galvanique Spannungskontrolle Un: Galvanische Isolierung
Transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolation: Survoltage catgorie III Isolierung: berspannung Kategorie III
Overload: 1.5 x Un continuous Surcharge: 1.5 x Un continu berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
2 x Un (3s) 2 x Un (3s) 2 x Un (3s)
Power consumption: 3VA (@ Un) Puissance consomme: 3VA (@ Un) Energieverbrauch: 3VA (@ Un)

Trip level: 0.75 - 1.00 x Un (45UVR) Niveau de dplacement: 0.75 - 1.00 x Un (45UVR) Standverschiebung: 0.75 - 1.00 x Un (45UVR)
1.00 - 1.25 x Un (45OVR)
1.00 - 1.25 x Un (45OVR) 1.00 - 1.25 x Un (45OVR)
Hysterese: 1 - 15% (verstellbar)
Hysteresis: 1 - 15% (adjustable) Hystrse: 1 - 15% (adjustable)
Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 200mS
Time delay (t): 200mS Dlai de temps (t): 200mS
Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Ausgang: 2 x Wechsler
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgangsleistung AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical Life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Gehuse: bis UL94 VO
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Gewicht: 300g
Weight: 300g Poids: 300g
Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Anschlussklemme
Terminal conductor Taille du conducteur / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
size: 2 x 1.5mm stranded wire
2
terminal: 2 x 1.5mm multi-filaire
2
2 x 2.5mm2 Festdraht
2 x 2.5mm2 solid wire 2 x 2.5mm2 toron
Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA, IEC.
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA, CE und bereinstimmung
IEC. CE and Compliant IEC. CE et Dfrence

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45vr-2-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Under / Over Voltage Relay plus Time Delay
45051 Relais sous / sur voltage plus dlai de temps
Relais Unter / ber Spannung plus Zeitverzgerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
24V~ / L
115 - 230V~ 78
* link
OVER *link terminal A1 and A3
ONLY for 24V~
HYST

A1 15 A3
HYST
UNDER The relay is
99
shown in the
de-energised 45051
condition Insert screwdriver
to release clip
16 18 A2

Td t t 74

Width / largeur / Breite. 45 mm


N

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE CONDITION q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE OU q ERKENNT DEN UNTER - ODER
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL AND DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
LOWER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT ET LE q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND
q SELECTABLE NOMINAL VOLTAGE NIVEAU BAS UNTEREN STAND
q TIME DELAY (FROM FAULT) WITH ADJUSTABLE q VOLTAGE NOMINAL SLECTIONNABLE q NENNSPANNUNG ANSTEUERBAR
SETTING q DLAI TEMPOREL ( PARITR DE DFAUT) AVEC q ZEITVERZGERUNG (VON FEHLER) MIT
q OUTPUT RELAY 5A AJUSTAGE DU RGLAGE VERSTELLBARER EINSTELLUNG
q SUPPLY / RELAY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 5A q AUSGANGSRELAIS 5A
q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'over trip level' and 'under trip level'.
Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Set 'nominal voltage' switch as required.
dessous'. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung'.
Link terminals A1 and A3 for 24V~ operation only.
Fixer le voltage nominal comme exig. Nennspannung wie Schalter einstellen
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15
Relier ensemble les bornes 'A1' and 'A3' pour des Die Verbindung der Anschlussklemmen 'A1' und 'A3'
and 18 closed).
voltages 24V~. nur zur Bedienung fr 24V~ benutzen.
Troubleshooting Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
allume, contacts 15 et 18 ferms). 15 und 18 geschlossen).
Check wiring and voltage present.
Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
i The unit incorporates a "power on delay (Td)" which
operates immediately the supply is applied. The delay Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
prevents the relay from energising if the measured voltage Spannung.
is above or below the set level.
i L'unit incorpore un "dlai d'allumage (Td)" qui opre
immdiatement l'alimentation demande. Le dlai i In der Einheit einbegriffen, ist eine "Zeitverzgerung (Td)"
empche chaque relais de s'activer si le voltage mesur est welche sich sofort nach der Stromversorgung einschaltet. Die
au dessus ou au dessous des dlais fixs. Zeitverzgerung verhindert dass sich irgendein Relais bei ber -
oder Unterspannung des festgelegten Stands einschaltet.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 24/115/230V AC 45 - 65Hz Voltage d ' alimentation 24/115/230V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 24/115/230V AC 45 - 65Hz
voltage Un*: Galvanic isolation (Integral contrle Un*: Isolation galvanique (Transformateur Spannungskontrolle Un*: Galvanische Isolierung
transformer) intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III
Impulsion nominale Nenn-Impulse
Rated impulse withstand
rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
voltage: 4kV (1.2/50S)
Puissance consomme: 1.5VA @ 27.6V~ Energieverbrauch: 1.5VA @ 27.6V~
Power consumption: 1.5VA @ 27.6V~ (max.) 9VA @ 264V~ (max.) 9VA @ 264V~
(max.) 9VA @ 264V~
*Rglage du voltage: 24, 115, ou 230V slectionnable par *Spannungseinstellung: 24, 115 oder 230V Ansteuerbar durch
*Voltage setting: 24, 115 or 230V selectable by interrupteur rotatif Drehschalter
rotary switch Niveau dclancheur Standauslsser
Upper trip level: 0.90 -1.13 x Un suprieur: 0.90 - 1.13 x Un oberer: 0.90 - 1.13 x Un
Lower trip level: 0.87 - 1.10 x Un infrieur: 0.87 - 1.10 x Un unterer: 0.87 - 1.10 x Un
Accuracy: 5% Prcision: 5% Genauigkeit: 5%
Hysteresis: 2% Hystrse: 2% Hysterese: 2%
Temps de raction (): < 200mS (le plus mauvais cas = 5 Reaktionzeit: < 200mS (schlimmster Fall = 5 x )
Reaction time: < 200mS (worst case = 5 x )
x ) Zeitsteuerung (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.)
Time delay (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.) (N.B. t = Verzgerung festlegen +
(N.B. t = set delay + reaction time) Dlai de temps (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.)
(N.B. t = fixer dlai + temps de Reaktionzeit)
On delay (Td): 2S (worst case = Td/2) An - Verzgerung (Td): 2S (schlimmster Fall = Td/2)
raction)
Ambient temperature: -20 to +50C Activation du dlai (Td): 2S (le plus mauvais cas = Td/2)
Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +50C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O.
Output rating: AC1 250V AC 5A (1250VA) Sortie: 1 x Inverseur Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 5A (1250VA) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 5A (1250VA)
DC1 25V DC 5A (125W) AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 5A (125W) DC1 25V DC 5A (125W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Weight: 337g
Poids: 337g Gewicht: 337g
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE and Compliant CE und bereinstimmung
IEC. CE et Dfrence
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45051-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Under / Over Voltage Relay plus Time Delay
B1CVR Relais sous / sur voltage plus dlai de temps
Relais Unter / ber Spannung plus Zeitverzgerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
The relay is
shown in the
de-energised 40 92
OVER 6
condition
HYST
5 7

4 8
HYST

80
UNDER
3 9

2 10
1 11
Td t t
L N
Monitored Supply

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE q ERKENNT DEN UNTER - ODER
CONDITION OU DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND
AND LOWER LEVEL ET LE NIVEAU BAS UNTEREN STAND
q TIME DELAY (FROM FAULT) WITH ADJUSTABLE q DLAI TEMPOREL ( PARITR DE DFAUT) AVEC q ZEITVERZGERUNG (VON FEHLER) MIT
SETTING AJUSTAGE DU RGLAGE VERSTELLBARER EINSTELLUNG
q OUTPUT RELAY 10A q RELAIS DE SORTIE 10A q AUSGANGSRELAIS 10A
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'over trip level' and 'under trip level'.
Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 1
dessous'. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung'.
and 3 closed).
Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 1
Troubleshooting allume, contacts 1 et 3 ferms). und 3 geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung

i The unit incorporates a "power on delay (Td)" which Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
operates immediately the supply is applied. The delay Spannung.
prevents the relay from energising if the measured voltage
i L'unit incorpore un "dlai d'allumage (Td)" qui opre
is above or below the set level. immdiatement l'alimentation demande. Le dlai i In der Einheit einbegriffen, ist eine "Zeitverzgerung
empche chaque relais de s'activer si le voltage mesur est (Td)" welche sich sofort nach der Stromversorgung
au dessus ou au dessous des dlais fixs. einschaltet. Die Zeitverzgerung verhindert dass sich
irgendein Relais bei ber - oder Unterspannung des
festgelegten Stands einschaltet.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 24, 115, 230V AC Voltage d ' alimentation 24, 115, 230V AC Stromversorgung / 24, 115, 230V AC
voltage Un: 45 - 65Hz contrle Un: 45 - 65Hz Spannungskontrolle Un: 45 - 65Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.80 - 1.20 x Un Variation d ' alimentation: 0.80 - 1.20 x Un Wechselversorgung: 0.80 - 1.20 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Rated impulse withstand Impulsion nominale Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 7.5VA (@ 1.25 x Un) Puissance consomme: 7.5VA (@ 1.25 x Un) Energieverbrauch: 7.5VA (@ 1.25 x Un)
Upper trip level: 1.02 - 1.17 x Un Niveau dclancheur Standauslsser
Lower trip level: 0.83 - 0.98 x Un suprieur: 1.02 - 1.17 x Un oberer: 1.02 - 1.17 x Un
Accuracy: 5% infrieur: 0.83 - 0.98 x Un unterer: 0.83 - 0.98 x Un
Hysteresis: < 2% Prcision: 5% Genauigkeit: 5%
Reaction time: = 0.05S (worst case = 5 x ) Hystrse: < 2% Hysterese: < 2%
Time delay (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.) Temps de raction (): = 0.05S (le plus mauvais cas = 5 Reaktionzeit: = 0.05S (schlimmster Fall = 5 x )
(N.B. t = set delay + reaction x ) Zeitsteuerung (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.)
time) Dlai de temps (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.) (N.B. t = Verzgerung festlegen +
On delay (Td): 2S (worst case = Td/2) (N.B. t = fixer dlai + temps de Reaktionzeit)
raction) An - Verzgerung (Td): 2S (schlimmster Fall = Td/2)
Ambient temperature: -20 to +50C Activation du dlai (Td): 2S (le plus mauvais cas = Td/2)
Relative humidity: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Temprature ambiante: -20 +50C Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 10A (2500VA)
AC15 250V AC 6A Sortie: 1 x Inverseur Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 10A (250W) Mesure de sortie: AC1 250V AC 10A (2500VA) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 10A (2500VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 6A AC15 250V AC 6A
DC1 25V DC 10A (250W) DC1 25V DC 10A (250W)
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 240g
Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Poids: 240g Gewicht: 240g
IEC. CE and Compliant
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA & Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
IEC. CE et Dfrence CE und bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1CVR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Under / Over Voltage Relay
70CVR Relais sous / sur voltage
Relais Unter / ber Spannung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

% LEVEL (OVER) 70 (excl. clip)

% HYST (UNDER)
84
Both relays are shown
in the phase fail Under Over
condition (failsafe) Voltage Voltage Insert screwdriver
to release clip
% HYST (OVER)
60 112
% LEVEL (UNDER)

UNDER Fixing dimensions (+/- 1mm)


(rear view)
All dimensions in mm
OVER

t t
Width / largeur / Breite. 100 mm

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE q ERKENNT DEN UNTER - ODER
CONDITION OU DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND
AND LOWER LEVEL ET LE NIVEAU BAS UNTEREN STAND
q HYSTERESIS - ADJUSTABLE q HYSTERESIS ADJUSTABLE q HYSTERESE - VERSTELLBAR
q AUSGANGSRELAIS 8A (x2)
q OUTPUT RELAY 8A (x2) q RELAIS DE SORTIE 8A (x2)
q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'over trip level', 'under trip level' and 'hysteresis'.
Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Apply power (green 'aux' LED on).
dessous', et 'l ' hysteresis'. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung',
Under - red LED on, contacts 11 / 14 and 15 / 18
Appliquer la puissance (LED verte 'aux' allume). und 'Hysterese'.
closed.
Sous - LED rouge allume, contacts 11 / 14 et 15 / 18 Energie anbringen (LED grn 'aux' an).
Over - red LED off, contacts 21 / 22 and 25 / 26 closed.
ferms. Unter - LED rot an, Kontakte 11 / 14 und 15 / 18
Troubleshooting Sur - LED rouge teinte, contacts 21 / 22 et 25 / 26 geschlossen.
ferms. ber - LED rot aus, Kontakte 21 / 22 und 25 / 26
Check wiring and voltage present.
geschlossen.
Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 110, 230V AC 45 - 65Hz Voltage d ' alimentation 110, 230V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 110, 230V AC 45 - 65Hz
voltage Un: Galvanic isolation (Integral contrle Un: Isolation galvanique Spannungskontrolle Un: Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III
berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
Overload: 1.5 x Un continuous Surcharge: 1.5 x Un continu
2 x Un (3s)
2 x Un (3s) 2 x Un (3s)
Energieverbrauch: 3VA @ Un
Power consumption: 3VA @ Un Puissance consomme: 3VA @ Un
Standauslsser
Upper trip level: 1.00 -1.25 x Un Niveau dclancheur oberer: 1.00 - 1.25 x Un
Lower trip level: 0.75 - 1.00 x Un suprieur: 1.00 - 1.25 x Un unterer: 0.75 - 1.00 x Un
Hysteresis: 1 - 15% (x2) infrieur: 0.75 - 1.00 x Un Hysterese: 1 -15% (x2)
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions Hystrse: 1 - 15% (x2) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Time delay (t): 200mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 200mS
Dlai de temps (t): 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 4 x C.O.
Ausgang: 4 x Wechsler
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 4 x Inverseur
Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Weight: 480g Boitier: UL94 VO Gewicht: 480g
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 480g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 022, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3)
Terminal conductor (EN50 022, DIN 46277-3) Anschlussklemme
size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded Taille du conducteur / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht
terminal: 2 x 2.5mm2 toron ou multi- Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & filaire
IEC. CE and Compliant CE und bereinstimmung
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 70CVR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3MVR-1-C

Multifunction Voltage Relay Relais de voltage multi-fonctions


M3MVR Multifunktions Spannungsrelais Rel di tensione multifunzione
MOUNTING DETAILS q OVER OR UNDER VOLTAGE - q SUR OU SOUS-VOLTAGE SLECTIONNABLE q BER-ODER UNTERSPANNUNG - q SOTTO/O SOVRATENSIONE -
INSTRUCTIONS DE MONTAGE SELECTABLE q SYSTME DE FERMETURE SLECTIONNABLE SELEKTIV SELEZIONABILE
MONTAGEAUFHRUNGEN q LATCHING FACILITY - SELECTABLE q DLAI DE DFAILLANCE SLECTIONNABLE q SPERRVORRICHTUNG - SELEKTIV q CHIUSURA - SELEZIONABILE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q DELAY FROM FAULT - SELECTABLE q HYSTERESIS SLECTIONNABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG - q RITARDO DA GUASTO SELEZIONAB.
q HYSTERESIS - SELECTABLE q MULTI-DOMAINES SELEKTIV q ISTERESI - SELEZIONABILE
q MULTI-VOLTAGES
q MULTI RANGE q HYSTERESE - SELEKTIV q INTERVALLO MULTIPLO
89 (excl. clips) q MULTI VOLTAGE q MEHRFACHBEREICH q TENSIONE MULTIPLA
45
Insert screwdriver q MEHRFACHSPANNUNG
to release clips

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
49 59

Withdraw clips Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE
Select over or under mode on base of unit. Slectionner le mode sous ou sur la base de l ' unite. Betriebsweise uber oder unter als Einheitsbasis whlen. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Select range, delay and hysteresis as required. Slectionner le domaine, le dlai et l ' hysteresis comme Bereich, Verzgerung und Hysterese wie bentigt whlen. Selezionare la modalit sovra o sotto sulla base dellunit.
Set trip level. ncessaire. Standverschiebung setzen. Selezionare intervallo, ritardo ed isteresi secondo le esigenze.
TIMING DIAGRAM Apply power (green LED on, red LED off, contacts 15 and 18 Rgler le niveau de dplacement. Energie anbringen (LED grn an, LED rot aus, anschlsse 15 und Fissare il livello di scatto automatico.
DIAGRAMME DES TEMPS closed). Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge teinte, 18 schliessen). Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso spento,
ZEITDIAGRAMM Set latching as required. contacts 15 et 18 ferms). Sperrvorrichtung wie bentigt einstellen. contatti 15 e 18 chiusi).
DIAGRAMMA TEMPI Fissare il dispositivo di chiusura secondo le esigenze.
Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Localizzazione guasti
Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
Under Voltage Mode Over Voltage Mode
Check polarity (for DC supplies only). Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations en berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung). Verificare il cablaggio e la presenza della tensione.
courant continu). Verificare la polarit (solo per alimentazione CC).
% HYST % LEVEL
Monitored
Voltage
(B1, B2)
% LEVEL % HYST
TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA
Supply voltage U: 18 - 240V AC Tension d ' alimentation U: 18 - 240V AC Versorgungsspannung U: 18 - 240V AC Tensione dalimentazione U: 18 - 240V AC
(AC: 48 - 63Hz) 12 - 240V DC (AC: 48 - 63Hz) 12 -240V DC (AC: 48 - 63Hz) 12 - 240V DC (AC: 48 - 63Hz) 12 - 240V DC
t t (Galvanic isolated by transformer) (protection galvanise ct (galvanische Isolierung bei (Isolamento galvanico tramite
Isolation: 3.75kV (supply to relay contacts) transformateur) Transformator) trasformatore)
Power consumption: < 3VA Isolement: 3.75kV (contact entre l ' Isolation: 3.75kV (versorgung zu Relais Isolamento: 3.75kV (contatto tra rel e
alimentation et le relais) Kontakt) alimentazione)
Monitoring input / range: 1. 1 - 26.5V AC*/DC Puissance consomme: < 3VA Energieverbrauch: < 3VA Consumo energetico: < 3VA
2. 10 - 265V AC*/DC
CONNECTION DIAGRAM * 48 - 500Hz Contrle de l ' entre et berwachungseingang / Ingresso controllo/
Overload: 1kV AC/DC < 60S du domaine: 1. 1 - 26.5V AC*/DC Bereich: 1. 1 - 26.5V AC*/DC intervallo: 1. 1 - 26.5V AC*/DC
DIAGRAMME DE CONNECTION Hysteresis: 2 / 10% (selectable) 2. 10 - 265V AC*/DC 2. 10 - 265V AC*/DC 2. 10 - 265V AC*/DC
SCHALTBILDANSCHLUSS Time delay (t): 100mS / 1S (selectable) * 48 - 500Hz * 48 - 500Hz * 48 - 500Hz
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE (from fault) Surcharge: 1kV AC/DC < 60S berlastung: 1kV AC/DC < 60S Sovraccarico: 1kV AC/DC < 60S
Hystrse: 2 / 10% (slectionnable) Hysterese: 2 / 10% (selektiv) Isteresi: 2 / 10% (selezionabile)
L (+) Link only when using the unit Ambient temperature: -20 to +60C
to monitor its own supply Dlai de temps (t): 100mS / 1S (slectionnable) Zeitsteuerung (t): 100mS / 1S (selektiv) Avviam. ritardato (t): 100mS / 1S (selezionabile)
Relative humidity: +95% (dfaillance) (Fehlsteuerung) (da guasto)
Contact rating: 1 x C.O.
Supply A1 AC1 250V AC 8A (2000VA) Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Temperatura ambiente: da -20 a +60C
AC15 250V AC 2.5A Humidit relative: +95% Allgemeiner Umidit relativa: +95%
15 B1 L (+) DC1 25V DC 8A (200W) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95% Portata contatti: 1 x contatto in scambio
The relay is shown Electrical life: 150,000 (AC1) AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA)
in the phase fail AC15 250V AC 2.5A AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A
condition (failsafe) Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W)
N (-) Weight: 109g Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Vita elettrica: 150,000 (AC1)
16 18 B2
Mounting option: to BS5584:1978 Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
A2 (EN50 002, DIN 46277-3) Boitier: UL94 VO Alloggiamento: secondo UL94 VO
Terminal conductor Poids: 109g Gehuse: bis UL94 VO Peso: 109g
size: 2 x 2.5mm solid / stranded
2
Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 109g Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
N (-) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) Dimensioni cavo
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno / a trefolo
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Select over or under mode on Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
base of unit. Genehmigungen: UL, CUL. CE und
Slectionner le mode sous
Under Under bereinstimmung
ou sur la base de l ' unite.
Betriebsweise uber oder unter
als Einheitsbasis whlen. Over Over The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
Selezionare la modalit sovra
o sotto sulla base dellunit. (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Voltage Relay
45050 Relais de voltage
Spannungs - Relais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
~ 0.5 - 10V AC/DC
NON-LATCHING MODE LATCHING MODE - Y1 and M linked 3 - 60V AC/DC 78
30 - 600V AC/DC

% level % level A1 15 Y2 Y3 Y4

% hyst % hyst
45050
Supply Monitored
Voltage Voltage 99
I I
Ensure correct polarity
16 18 Y1 M A2 is observed when Insert screwdriver
monitoring DC volt ages to release clip
N N
LATCH
t t (n/c contact)
74
latch removed Wiring to latch switch 0V AC/DC
across Y1 and M should

~
be short as possible
Width / largeur / Breite. 45 mm

OVER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP LEVEL SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE DPLACEMENT BERSPANNUNG - STANDVERSCHIEBUNG
MULTI RANGE ADJUSTABLE VERSTELLBAR
HYSTERESIS - ADJUSTABLE MULTI-DOMAINES MEHRFACHBEREICH
LATCHING FACILITY - SELECTABLE HYSTERESIS ADJUSTABLE HYSTERESE - VERSTELLBAR
POSSIBILIT DE FERMETURE SLECTIONNABLE SPERRVORRICHTUNG - SELEKTIV
DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE
DLAI DE DFAILLANCE ADJUSTABLE FEHLERHAFTE VERZGERUNG - EINSTELLBAR
RELAY INVERSION - SELECTABLE
INVERSION DE RELAIS SLECTIONNABLE RELAIS INVERSION - SELEKTIV

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Set trip level, hysteresis, delay (from fault).
- Rgler le niveau de dplacement, l ' hyteresis et le dlai angezeigt.
- Select relay mode of operation (See 'timing diagram').
(de dfaillance). - Niveauverschiebung, Hysterese und Verzgerung
- Apply power (green LED on).
- Slectionner le relais du mode d ' opration (voir einsetzen (von fehler).
- Voltage below set trip level:
'diagramme de temps'). - Betriebsrelais whlen (siehe Zeitdiagramm).
Switch = I (red LED on, contacts 15 and 18 closed)
- Appliquer la puissance (LED verte allume). - Energie einleited (LED grn an).
Switch = N (red LED off, contacts 15 and 16 closed)
- Voltage au-dessous du niveau de dplacement fix: - Spannung unter der eingegebenen Niveauverschiebung
Troubleshooting Interrupteur = I (LED rouge allume, contacts 15 et setzen:
18 ferms) Schalter = I (LED rot an, Anschlsse 15 und 18
- Check wiring and voltage present.
Interrupteur = N (LED rouge teinte, contacts 15 et schliessen)
16 ferms) Schalter = N (LED rot aus, Anschlsse 15 und 16
schliessen)
Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
- Vrifier les fils et le voltage prsent.
- berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V, 110V, 230V AC Tension d ' alimentation 24V, 110V, 230V AC Versorgungsspannung 24V, 110V, 230V AC
(AC: 48 - 63Hz) (Galvanic isolated by transformer) Un: (AC: 48 - 63Hz) (Protection galvanise ct Un: (AC: 48 - 63Hz) (galvanische Isolierung bei
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un transformateur) Transformator)
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: < 3VA Isolement: Overvoltage cat. III (IEC 664) Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664)
Monitoring input / range: Y2: 0.5 - 10V AC/DC (10%) Puissance consomme: < 3VA Energieverbrauch: < 3VA
Y3: 3 - 60V AC/DC (10%) Contrle de l ' entre et berwachungseingang /
Y4: 30 - 600V AC/DC (10%) du domaine: Y2: 0.5 - 10V AC/DC (10%) bereich: Y2: 0.5 - 10V AC/DC (10%)
Hysteresis: 5 - 50% (adjustable) Y3: 3 - 60V AC/DC (10%) Y3: 3 - 60V AC/DC (10%)
Time delay (t): 0.1 - 3S (20%) (from fault) Y4: 30 - 600V AC/DC (10%) Y4: 30 - 600V AC/DC (10%)
Reset time: 60mS Hystrse: 5 - 50% (adjustable) Hysterese: 5 - 50% (verstellbar)
Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps (t): 0.1 - 3S (20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.1 - 3S (20%) (Fehlsteuerung)
Relative humidity: +95% Temps de remise zro: 60mS Stellzeit: 60mS
Contact rating: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
AC1 250V AC 10A (2500VA) Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC15 250V AC 6A Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
DC1 25V DC 10A (250W) AC1 250V AC 10A (2500VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
Electrical life: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA)
Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Weight: 200g Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
(EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 200g Gehuse: bis UL94 VO
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 200g
size: 2 x 1.5mm2 stranded wire (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
2 x 2.5mm2 solid wire Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, terminal: 2 x 1.5mm2 multi filaire Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
Homologations: Se conformer : UL, CUL, 2 x 2.5mm2 Festdraht
CSA, IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45050-1-B

H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Voltage Relay
B1UVR & B1OVR Relais de voltage
Spannungs-Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
L
B1UVR B1OVR (+) Monitored

The relay is N Supply 40 92


shown in the 6 (-)
% HYST LEVEL de-energised 5 7

(B1OVR only)
condition
Monitored

R Hyst
Voltage 4 8
LEVEL % HYST

80
3 9

2 10
t t 1 11
L Supply N
(+) (-)

q UNDER VOLTAGE (B1UVR) q SOUS-VOLTAGE (B1UVR) q UNTERSPANNUNG (B1UVR)


q OVER VOLTAGE (B1OVR) q SUR-VOLTAGE (B1OVR) q BERSPANNUNG (B1OVR)
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (AC/DC) q NIVEAU DE DPLACEMENT (AC/DC) q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR (AC/DC)
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set trip level.
Rgler les niveaux de dplacement. angezeigt.
Apply power (red LED on, contacts 1 and 3 closed).
Appliquer la puissance (LED rouge allume, contacts 1 Einstellung der Standverschiebung.
Troubleshooting et 3 ferms). Energie anbringen (LED rot an, Kontakte 1 und 3
geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
i The 12, 24 & 48V units are not isolated between Vrifier les fils et le voltage prsent.
monitored and supply input. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
i Units 12, 24 & 48V ne sont pas isoles entre Spannung.
The hysteresis can be adjusted externally on the B1OVR l'entree controle et l'alimentation.
by fitting a resistor across pins 8 and 9.100K 10%, i 12, 24 & 48V Anlagen sind zwischen den Monitoren
L'hystrsis peut tre controle de faon externe en und der Energiezufuhr nicht isoliert.
47K 33%,
installant une rsistance travers les broches 8 et 9
(B1OVR). 100K 10%, 47K 33%, Die Hysterese kann von aussen eingestellt werden an B1OVR
durch anbringen eines Widerstands ber Stift 8 und 9. 100K
10%, 47K 33%,

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12, 24, 48V DC Tension d ' alimentation Un: 12, 24, 48V DC Versorgungsspannung Un: 12, 24, 48V DC
12, 24, 48, 110*, 230V* AC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
*Galvanic isolation (Integral *Isolation galvanique *Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.10 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
(IEC60664) (IEC 60664) (IEC 60664)
Power consumption: 3VA @ Un Puissance consomme: 3VA @ Un Energieverbrauch: 3VA @ Un
Monitoring input / range: 1. 3.5 - 50V AC / 5 - 70V DC Contrle de l ' entre et berwachungseingang /
2. 35 - 500V AC / 50 - 700V DC du domaine: 1. 3.5 - 50V AC / 5 - 70V DC bereich: 1. 3.5 - 50V AC / 5 - 70V DC
Hysteresis: 1% 2. 35 - 500V AC / 50 - 700V DC 2. 35 - 500V AC / 50 - 700V DC
Time delay (t): 1S (worst case = t x 3) Hystrse: 1% Hysterese: 1%
Dlai de temps (t): 1S (le plus mauvais cas = t x 3) Zeitsteuerung (t): 1S (schlimmster Fall = t x 3)
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 1 x Inverseur
AC15 250V AC 2.5A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 180g Boitier: UL94 VO
Poids: 180g Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Gewicht: 180g
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1VR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Mains Failure
M1MFR Panne principale
Hauptausfall
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

loss of Supply/Monitoring 89 (excl. clips)

supply +ve -ve Insert screwdriver


45

to release clips

A1
49 59
A2

Withdraw clips
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)

15
16 18
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q MAINS FAILURE q PANNE PRINCIPALE q HAUPTAUSFALL


q MONITORS OWN SUPPLY q ALIMENTATION PROPRE DU MONITEUR q EIGENE STROMVERSORGUNG DES
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A MONITORS
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q AUSGANGSRELAIS 8A
q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (contacts 15 and 18 closed).
Appliquer la puissance (contacts 15 et 18 ferms). angezeigt.
Troubleshooting Energie anbringen (Kontakte 15 und 18 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 110 - 230V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 110 - 230V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 110 - 230V AC 48 - 63Hz
voltage U: contrle U: Spannungskontrolle U:
Supply variation: 0.85 - 1.15 x U Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x U Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x U
Power consumption: 7VA max. Puissance consomme: 7VA max. Energieverbrauch: 7VA max.
Time delay: 100mS Dlai de temps: 100mS Zeitsteuerung: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 5A (no), 3A (nc) AC15 250V AC 5A (travail), Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlier),
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 58g Boitier: UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 58g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 58g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA &
IEC. CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1MFR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Timed Under Voltage (Delayed Restart)
M1TVR Temporis sous tension (redmarrage retard)
verzgerte Unterspannung (verzgerte Wiederanlauf)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply
-ve +ve 89 (excl. clips)
45
HYST Insert screwdriver
to release clips
A1
15
THRESHOLD
49 59

Withdraw clips
16 18 fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
A2
t t t
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q MONITORS OWN SUPPLY q SOURCE DU MONITEUR q MONITOR EIGENVERSORGUNG


q TRIP LEVEL 0.75 x Un (UNDER VOLTAGE) q NIVEAU DE DPLACEMENT 0.75 x Un (SOUS- q STANDVERSCHIEBUNG 0.75 x Un
q DELAY ON OPERATE FUNCTION VOLTAGE) (UNTERSPANNUNG)
q OUTPUT RELAY 6A q FONCTION D ' OPERATION DE MISE EB DLAI q VERZGERUNG BEI FUNKTIONS - STEUERUNG
q RELAIS DE SORTIE 6A q AUSGANGSRELAIS 6A
q SUPPLY INDICATION
q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION
q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set delay to minimum.
Rgler le dlai au minimum angezeigt.
Apply power (green LED on).
Appliquer la puissance (LED verte allume). Einstellung der Schaltverzgerung zu minimal.
Delay period = red LED off, contacts 15 and 16 closed.
Priode de dlai = LED rouge teinte, contacts 15 et Energie anbringen (LED grn an).
Troubleshooting 16 ferms. Verzgerungs- Periode = LED rot aus, Kontakte 15 und
16 geschlossen.
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 220V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 220V AC 48 - 63Hz
voltage Un: contrle Un: Spannungskontrolle Un:
Supply variation: 0.75 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.10 x Un (phase zu phase)
Power consumption: 3VA Puissance consomme: 3VA Wechselversorgung: 0.75 - 1.10 x Un
Energieverbrauch: 3VA
Trip level: 0.75 x Un Niveau de dplacement: 0.75 x Un
Hysteresis: 2% Hystrse: 2% Standverschiebung: 0.75 x Un
Time delay (Td): 5 - 15M ("on delay") Dlai de temps (Td): 5 - 15M ("Activation du dlai") Hysterese: 2%
Reset time (t): 100mS Temps de remise zro (t): 100mS Zeitsteuerung (Td): 5 - 15M ("An - Verzgerung")
Stellzeit (t): 100mS
Ambient temperature: -20 to +70C Temprature ambiante: -20 +70C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +70C
Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 6A (1500VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 6A (1500VA)
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Ausgang: 1 x Wechsler
3A (nc) 3A (repos) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 6A (1500VA)
DC1 25V DC 6A (150W) DC1 25V DC 6A (150W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner)
DC1 25V DC 6A (150W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 80g Poids: 80g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 80g
Terminal conductor Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL. / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1TVR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Battery Voltage Alarm Relay
M1BVR Relais d ' alarme du voltage de la batterie
Batteriespannung / Alarmrelais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply/Monitoring Supply/Monitoring
89 (excl. clips)
Input
HYST -ve +ve 45
Insert screwdriver
to release clips

A1
15
LEVEL 49 59

Withdraw clips
fully when
16 18 surface mounting
93 (+/- 1mm)

A2
t Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE UNTERSPANNUNG -


LEVEL DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG EINSTELLBAR
DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE DLAI DE DFAILLANCE VERZGERUNG DURCH FEHLER -
EINSTELLBAR

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Set trip level and delay.
- Rgler le niveau de dplacement et le dlai. angezeig.
- Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15
- Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge - Standverschiebung und Verzgerung eingeben.
and 18 closed).
allume, contacts 15 et 18 ferme). - Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
Troubleshooting 15 und 18 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- Check polarity. - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Vrifier la polarisation. - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
- berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitored 12 - 24V DC Voltage d ' alimentation 12 - 24V DC Stromversorgung / 12 - 24V DC
voltage U: contrle U: Spannungskontrolle U:
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Power consumption: < 1.8W Puissance consomme: < 1.8W Energieverbrauch: < 1.8W
Trip level: 9 - 28V Niveau de dplacement: 9 - 28V Standverschiebung: 9 - 28V
Hysteresis: 5% Hystrse: 5% Hysterese: 5%
Time delay (t): 1 - 30S (from fault) Dlai de temps (t): 1 - 30S (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 1 - 30S (Fehlsteuerung)
Accuracy Prcision Genauigkeit
Trip level: 10% Niveau de dplacement: 10% Standverschiebung: 10%
Time delay: 20% Dlai de temps: 20% Zeitsteuerung: 20%
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Contact rating: 1 x C.O. Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC1 250V AC 8A (2000VA) AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA)
3A (nc) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 60g Poids: 60g Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 60g
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- Anschlussklemme
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
CSA, IEC. CE et Dfrence IEC. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1BVR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Under Voltage Relay (DC)
M1UVR Relais sous voltage (DC)
Relais unterspannung (DC)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

Supply/Monitoring Supply/Monitoring 89 (excl. clips)


Input 45
+ve -ve Insert screwdriver
to release clips
Return

A1
Under A2 49 59

Withdraw clips
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)

15
16 18
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q SUITABLE FOR TELECOMS APPLICATIONS q COMPATIBLE AVEC LES APPLICATIONS q GEEIGNET FR TELECOM ANWENDUNG
q HIGH ACCURACY TLCOM q HOHE PRZISION
q FIXED TRIP LEVEL q HAUTE PRCISION q FESTER NIVEAUAUSLSER
q OUTPUT RELAY 8A (100V) q NIVEAU DE DPLACEMENTS FIXS q AUSGANGSRELAIS 8A (100V)
q RELAIS DE SORTIE 8A (100V) q VERSORGUNGS - INDIKATION
q SUPPLY INDICATION
q INDICATION D ' ALIMENTATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on, contacts 15 and 18
Appliquer la puissance (LED verte allume, contacts 15 angezeigt.
closed).
et 18 ferms). Energie anbringen (LED grn an, Kontakte 15 und 18
Troubleshooting geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check polarity. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
berprfung von Polung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 24, 48V DC Voltage d ' alimentation 24, 48V DC Stromversorgung / 24, 48V DC
voltage Un: contrle Un: Spannungskontrolle Un:
Supply variation: 0.85 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.25 x Un
Power consumption: 1.4W @ Un Puissance consomme: 1.4W @ Un Energieverbrauch: 1.4W @ Un
Trip level: 24V 48V Niveau de dplacement: 24V 48V Standverschiebung: 24V 48V
Under voltage: 21.5V 43V Sous-voltage: 21.5V 43V Unterspannung: 21.5V 43V
Return: 25.75V 50.5V Retour: 25.75V 50.5V Wiederkehr: 25.75V 50.5V
Accuracy: 0.1V at trip level Prcision: 0.1V au niveau de dplacement Genauigkeit: 0.1V zu Niveauverschiebung
Time delay: 100mS fix Zeitsteuerung: 100mS
Dlai de temps: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O.
Output rating: AC1 100V AC 8A (800VA) Sortie: 1 x Inverseur Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 100V AC 3A Mesure de sortie: AC1 100V AC 8A (800VA) Ausgangsleistung: AC1 100V AC 8A (800VA)
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 100V AC 3A AC15 100V AC 3A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 60g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 60g Gewicht: 60g
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur Anschlussklemme
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA &
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA & Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence IEC. CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1UVR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Under / Over Voltage Relay (DC)
M3VRC Relais sous / sur voltage (DC)
Relais Unter / ber Spannung (DC)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Supply / Monitoring 89 (excl. clips)

Over / Sur / ber +ve -ve Insert screwdriver


45

to release clips
Return / Retour / Wiederkehr
Reset
Rinitialisation
Zurcksetzung A1 A2
Under / Sous / Unter 49 59
35 38 45 48
Withdraw clips
15, 18 / 25, 28 fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
35, 38 / 45, 48
15 25
18 28 Width / largeur / Breite. 35 mm (DIN 43880)

q SUITABLE FOR TELECOMS APPLICATIONS q COMPATIBLE AVEC LES APPLICATIONS TLCOM q GEEIGNET FR TELECOM ANWENDUNG
q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE CONDITION q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE OU q ERKENNT DEN UNTER - ODER
q LATCHING FACILITY (OVER VOLTAGE) DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
q HIGH ACCURACY q POSSIBILIT DE FERMETURE (SOUS-VOLTAGE) q SPERRVORRICHTUNG (BERSPANNUNG)
q FIXED TRIP LEVEL q HAUTE PRCISION q HOHE PRZISION
q OUTPUT RELAY 8A q NIVEAU DE DPLACEMENTS FIXS q FESTER NIVEAUAUSLSER
q SUPPLY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on, red LED (under voltage
Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge angezeigt.
relay) on, contacts 15 / 18 and 25 / 28 closed)
(Relais de sous-voltage) allume, contacts 15 / 18 et 25 Energie anbringen (LED grn an, LED rot
Troubleshooting / 28 ferms). (Unterspannungs Relais) an, Kontakte 15 / 18 und 25 /
28 geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
Check polarity. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
berprfung von Polung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 24, 48V DC Voltage d ' alimentation 24, 48V DC Stromversorgung / 24, 48V DC
voltage Un: contrle Un: Spannungskontrolle Un:
Supply variation: 0.85 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.25 x Un
Power consumption: 1.4W @ Un Puissance consomme: 1.4W @ Un Energieverbrauch: 1.4W @ Un
Trip level: 24V 48V Niveau de dplacement: 24V 48V Standverschiebung: 24V 48V
Over voltage: 28.5V 57V Sur-voltage: 28.5V 57V berspannung: 28.5V 57V
Under voltage: 21.5V 43V Sous-voltage: 21.5V 43V Unterspannung: 21.5V 43V
Return: 25.75V 51.5V Retour: 25.75V 51.5V Wiederkehr: 25.75V 51.5V
Accuracy: 0.1V at trip level Prcision: 0.1V au niveau de dplacement Genauigkeit: 0.1V zu Niveauverschiebung
Time delay: 100mS fix Zeitsteuerung: 100mS
Dlai de temps: 100mS
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 4 x N.O.
Output rating: Sortie: 4 x Travail Ausgang: 4 x Schlieer
Under (2 x N.O.): AC1 100V AC 8A (800VA) Mesure de sortie: Ausgangsleistung:
AC15 100V AC 3A Sous (2 x Travail): AC1 100V AC 8A (800VA) Unter (2 x Schlieer): AC1 100V AC 8A (800VA)
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 100V AC 3A AC15 100V AC 3A
Over (2 x N.O.): AC1 250V AC 8A (2000VA) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
AC15 250V AC 3A Sur (2 x Travail): AC1 250V AC 8A (2000VA) ber (2 x Schlieer): AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 116g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 116g Gewicht: 116g
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur Anschlussklemme
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA &
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA & Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence IEC. CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3VRC-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Current Relay
45UCR & 45OCR Relais de courant
Strom-Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
45UCR - Under Current 45OCR - Over Current
78

% HYST % LEVEL
Monitored
Current
% LEVEL % HYST
99
11, 12, 14
Insert screwdriver
Aux Supply to release clip

N (-)
74
L (+)

21, 22, 24 t t
Width / largeur / Breite. 45 mm

q UNDER CURRENT (45UCR) q SOUS-COURANT (45UCR) q UNTERSTROM (45UCR)


q OVER CURRENT (45OCR) q SUR-COURANT (45OCR) q BERSTROM (45OCR)
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q TIME DELAY - ADJUSTABLE q DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE q ZEITSTEUERUNG - VERSTELLBAR
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q SUPPLY INDICATION
q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Current > trip level: Energie anbringen (LED grn an)
45UCR = red LED on, contacts 11/14 and 21/24 Courant > Niveau de dplacement.
45UCR = LED rouge allume, contacts 11/14 et 21/ Strom > Standverschiebung:
closed. 45UCR = LED rot an, Anschlss 11/14 und 21/24
Current < trip level: 24 ferms.
schliessen.
45OCR = red LED off, contacts 11/12 and 21/22 Courant < Niveau de dplacement.
Strom < Standverschiebung:
closed 45OCR = LED rouge teinte, contacts 11/12 et 21/22 45OCR = LED rot aus, Anschlss 11/12 und 21/22
Unit will operate according to function selected (see ferms. schliessen.
'function diagram'). L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
'Diagrammede fonction'). (siehe 'Funktionsdiagram').
Troubleshooting
Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Check wiring and voltage present.
Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Note: To monitor higher current, use a suitable C.T. Spannung.
Remarque: pour contrler des courants plus levs utiliser
un C.T. convenable. Anmerkung: um hhere Spannung zu kontrollieren ein
geeignetes C.T. benutzen.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 110, 230, 400V AC 45 - 65Hz Tension d ' alimentation Un: 110, 230, 400V AC 45 - 65Hz Versorgungsspannung Un: 110, 230, 400V AC 45 - 65Hz
Galvanic Isolation (Integral Isolation galvanique (Transformateur Galvanische Isolierung
Transformer) intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolation: Survoltage catgorie III Isolierung: berspannung Kategorie III
Power consumption: 3VA (@ Un) Puissance consomme: 3VA (@ Un) Energieverbrauch: 3VA (@ Un)
Monitoring input / range (In): 5A AC (50/60Hz) Contrle de lentre et berwachungseingang (In): 5A AC (50/60Hz)
Overload: 2 x In continuous du domaine (In): 5A AC (50/60Hz) berlastung: 2 x In kontinuierlich
10 x In (3s) Surcharge: 2 x In continu 10 x In (3s)
10 x In (3s)
Trip level: 0 - 0.80 x In (45UCR) Standverschiebung: 0 - 0.80 x In (45UCR)
0.40 - 1.20 x In (45OCR) Niveau de dplacement: 0 - 0.80 x In (45UCR) 0.40 - 1.20 x In (45OCR)
Hysteresis: 5% @ 5A 0.40 - 1.20 x In (45OCR) Hysterese: 5% @ 5A
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Hystrse: 5% @ 5A Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Time delay (t): 0.2 - 10S Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S
Dlai de temps (t): 0.2 - 10S
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 2 x C.O.
Output rating: AC1 250V AC 6A (1500VA) Sortie: 2 x Inverseur Ausgang: 2 x Wechsler
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 6A (1500VA) Ausgangsleistung AC1 250V AC 6A (1500VA)
DC1 25V DC 6A (150W) AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A
Electrical Life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 6A (150W) DC1 25V DC 6A (150W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 360g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 360g Gewicht: 360g
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 1.5mm2 stranded wire Taille du conducteur Anschlussklemme
2 x 2.5mm2 solid wire terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
2 x 2.5mm2 toron 2 x 2.5mm2 Festdraht
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA,
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA, IEC. Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA, IEC.
CE et Dfrence CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45cr-2-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3MCR-1-C

Multifunction Current Relay Relais de courant multi-fonctions


M3MCR Strom-Relais Multifunktion Rel di corrente multifunzione
MOUNTING DETAILS q OVER OR UNDER CURRENT - q SUR OU SOUS COURANT SLECTIONNABLE q BER-ODER UNTERSTROM - SELEKTIV q SOTTO/O SOVRACORRENTE -
INSTRUCTIONS DE MONTAGE SELECTABLE q SYSTME DE FERMETURE SLECTIONNABLE q SPERRVORRICHTUNG - SELEKTIV SELEZIONABILE
MONTAGEAUFHRUNGEN q LATCHING FACILITY - SELECTABLE q DLAI DE DFAILLANCE SLECTIONNABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG - q CHIUSURA - SELEZIONABILE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q DELAY FROM FAULT - SELECTABLE q HYSTERESIS SLECTIONNABLE SELEKTIV q RITARDO DA GUASTO - SELEZIONAB.
q HYSTERESIS - SELECTABLE q MULTI-DOMAINES q HYSTERESE - SELEKTIV q ISTERESI - SELEZIONABILE
q MULTI-VOLTAGES
q MULTI RANGE q MEHRFACHBEREICH q INTERVALLO MULTIPLO
89 (excl. clips) q MULTI VOLTAGE q MEHRFACHSPANNUNG q TENSIONE MULTIPLA
45
Insert screwdriver
to release clips

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
49 59

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
Withdraw clips
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
out by qualified personnel.
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt.
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Connect the unit as shown in the diagram above. LALIMENTAZIONE
Slectionner le mode sous ou sur la base de l ' unite. Betriebsweise uber oder unter als Einheitsbasis whlen.
Select over or under mode on base of unit. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Slectionner le domaine, le dlai et l ' hysteresis comme Bereich, Verzgerung und Hysterese wie bentigt whlen.
Select range, delay and hysteresis as required. Selezionare la modalit sovra o sotto sulla base dellunit.
ncessaire.
Set trip level. Standverschiebung setzen. Selezionare intervallo, ritardo ed isteresi secondo le esigenze.
TIMING DIAGRAM Rgler le niveau de dplacement.
Apply power (green LED on, red LED off, contacts 15 and 18 Energie anbringen (LED grn an, LED rot aus, anschlsse 15 und Fissare il livello di scatto automatico.
DIAGRAMME DES TEMPS Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge teinte, 18 schliessen).
closed). Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso spento,
contacts 15 et 18 ferms).
ZEITDIAGRAMM Set latching as required. Sperrvorrichtung wie bentigt einstellen. contatti 15 e 18 chiusi).
Remarque: pour contrler des courants plus levs utiliser un CT
DIAGRAMMA TEMPI Note: to monitor higher current, use a suitable CT. Anmerkung: um hhere Spannung zu kontrollieren ein Fissare il dispositivo di chiusura secondo le esigenze.
convenable.
geeignetes CT benutzen.
Troubleshooting Localizzazione guasti
Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
Under Current Mode Over Current Mode Verificare il cablaggio e la presenza della tensione.
Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Check polarity (for DC supplies only). berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Verificare la polarit (solo per alimentazione CC).
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations en
berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung).
% HYST % LEVEL courant continu).
Monitored
Current
(B1, B2)
% LEVEL % HYST TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA
Supply voltage U: 18 - 240V AC Tension d ' alimentation U: 18 - 240V AC Versorgungsspannung U: 18 - 240V AC Tensione dalimentazione U: 18 - 240V AC
(AC: 48 - 63Hz) 12 - 240V DC (AC: 48 - 63Hz) 12 -240V DC (AC: 48 - 63Hz) 12 - 240V DC (AC: 48 - 63Hz) 12 - 240V DC
t t (Galvanic isolated by transformer) (protection galvanise ct (galvanische Isolierung bei (Isolamento galvanico tramite
Isolation: 3.75kV (supply to relay contacts) transformateur) Transformator) trasformatore)
Power consumption: < 3VA Isolement: 3.75kV (contact entre l ' Isolation: 3.75kV (versorgung zu Relais Isolamento: 3.75kV (contatto tra rel e
alimentation et le relais) Kontakt) alimentazione)
Monitoring input / range: 1. 20 - 500mA AC/DC Puissance consomme: < 3VA Energieverbrauch: < 3VA Consumo energetico: < 3VA
2. 0.2 - 5A* AC/DC
CONNECTION DIAGRAM * to monitor higher currents, use a Contrle de l ' entre et berwachungseingang / Ingresso controllo/
suitable CT du domaine: 1. 20 - 500mA AC/DC Bereich: 1. 20 - 500mA AC/DC intervallo: 1. 20 - 500mA AC/DC
DIAGRAMME DE CONNECTION Overload: 10A AC/DC < 60S 2. 0.2 - 5A* AC/DC 2. 0.2 - 5A* AC/DC 2. 0.2 - 5A* AC/DC
SCHALTBILDANSCHLUSS Hysteresis: 2 / 10% (selectable) * pour contrler des courants plus * um hhere Spannung zu * per controllare correnti pi
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Time delay (t): 100mS / 1S (selectable) levs utiliser un CT convenable kontrollieren ein geeignetes CT elevate, utilizzare un CT adeguato
(from fault) Surcharge: 10A AC/DC < 60S benutzen Sovraccarico: 10A AC/DC < 60S
L (+) Hystrse: 2 / 10% (slectionnable) berlastung: 10A AC/DC < 60S Isteresi: 2 / 10% (selezionabile)
Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps (t): 100mS / 1S (slectionnable) Hysterese: 2 / 10% (selektiv) Avviam. ritardato (t): 100mS / 1S (selezionabile)
Relative humidity: +95% (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 100mS / 1S (selektiv) (da guasto)
Supply A1 Contact rating: 1 x C.O. (Fehlsteuerung)
AC1 250V AC 8A (2000VA) Temprature ambiante: -20 +60C Temperatura ambiente: da -20 a +60C
15 B1 L (+) AC15 250V AC 2.5A Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Umidit relativa: +95%
The relay is shown DC1 25V DC 8A (200W) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner Portata contatti: 1 x contatto in scambio
in the phase fail Electrical life: 150,000 (AC1) AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95% AC1 250V AC 8A (2000VA)
condition (failsafe) AC15 250V AC 2.5A Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC15 250V AC 2.5A
Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 8A (200W) AC1 250V AC 8A (2000VA) DC1 25V DC 8A (200W)
16 18 B2 N (-)
Weight: 109g Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A Vita elettrica: 150,000 (AC1)
A2 Mounting option: to BS5584:1978 DC1 25V DC 8A (200W)
(EN50 002, DIN 46277-3) Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1) Alloggiamento: secondo UL94 VO
Terminal conductor Poids: 109g Peso: 109g
N (-) size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 109g (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978 Dimensioni cavo
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3) conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno / a trefolo
Select over or under mode on Anschlussklemme
base of unit. Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
Slectionner le mode sous
Under Under
ou sur la base de l ' unite. Genehmigungen: UL, CUL. CE und
Betriebsweise uber oder unter bereinstimmung
als Einheitsbasis whlen. Over Over The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
Selezionare la modalit sovra
o sotto sulla base dellunit. (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Current Relay
45150 Relais de courant
Strom - Relais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
~ 5 - 100mA AC/DC +ve
NON-LATCHING MODE LATCHING MODE - Y1 and M linked 0.05 - 1A AC/DC 78
0.5 - 10A AC/DC

Note: Wiring to terminals


% level % level A1 15 Y2 Y3 Y4 Y1,Y2, Y3, Y4and
M should be as heavy
% hyst % hyst as possible to prevent
any voltage drops
45150
Supply Monitored
I I Voltage Current 99

16 18 Y1 M A2 Ensure correct polarity Insert screwdriver


is observed when
N N monitoring DC currents to release clip
t ON t t LATCH
(n/c contact)
latch removed 74
Wiring to latch switch LOAD -ve
across Y1 and M should

~
be short as possible
Width / largeur / Breite. 45 mm

OVER CURRENT - ADJUSTABLE TRIP LEVEL SOUS-COURANT - NIVEAU DE DPLACEMENT BERSTROM - NIVEAUVERSCHIEBUNG
MULTI RANGE ADJUSTABLE VERSTELLBAR
HYSTERESIS - ADJUSTABLE MULTI-DOMAINES MEHRFACHBEREICH
LATCHING FACILITY - SELECTABLE HYSTERESIS ADJUSTABLE HYSTERESE - VERSTELLBAR
DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE POSSIBILIT DE FERMETURE SLECTIONNABLE SPERRVORRICHTUNG - SELEKTIV
RELAY INVERSION DLAI DE DFAILLANCE ADJUSTABLE FEHLERHAFTE VERZGERUNG - EINSTELLBAR
START UP DELAY - ADJUSTABLE INVERSION DE RELAIS SLECTIONNABLE RELAIS INVERSION - SELEKTIV
DLAI DE DMARRAGE ADJUSTABLE ANLAUFZEIT - EINSTELLBAR

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Set trip level, hysteresis, delay (from fault) and On delay.
- Rgler le niveau de dplacement, l ' hyteresis et le dlai angezeigt.
- Select relay mode of operation (See 'timing diagram').
(de dfaillance). - Niveauverschiebung, Hysterese und verzgerung
- Apply power (green LED on).
- Slectionner le relais du mode d ' opration (voir einsetzen (von fehler).
- Current below set trip level:
'diagramme de temps'). - Betriebsrelais whlen (siehe 'Zeitdiagramm').
Switch = I (red LED on, contacts 15 and 18 closed)
- Appliquer la puissance (LED verte allume). - Energie einleited (LED grn an).
Switch = N (red LED off, contacts 15 and 16 closed)
- Courant sous le niveau de dplacement fix: - Strom unter der eigegebener Niveauverschiebung
Troubleshooting Interrupteur = I (LED rouge allume, contacts 15 et setzen:
18 ferms) Schalter = I (LED rot an, Anschlsse 15 und 18
- Check wiring and voltage present.
Interrupteur = N (LED rouge teinte, contacts 15 et schliessen)
16 ferms) Schalter = N (LED rot aus, Anschlsse 15 und 16
schliessen)
Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
- Vrifier les fils et le voltage prsent.
- berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V, 110V, 230V AC Tension d ' alimentation 24V, 110V, 230V AC Versorgungsspannung 24V, 110V, 230V AC
(AC: 48 - 63Hz) (Galvanic isolated by transformer) Un: (AC: 48 - 63Hz) (Protection galvanise ct Un: (AC: 48 - 63Hz) (galvanische Isolierung bei
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un transformateur) Transformator)
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: < 3VA Isolement: Overvoltage cat. III (IEC 664) Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664)
Monitoring input / range: Y2: 5 - 100mA AC/DC (10%) Puissance consomme: < 3VA Energieverbrauch: < 3VA
Y3: 0.05 - 1A AC/DC (10%) Contrle de l ' entre et berwachungseingang /
Y4: 0.5 - 10A AC/DC (10%) du domaine: Y2: 5 - 100mA AC/DC (10%) bereich: Y2: 5 - 100mA AC/DC (10%)
Hysteresis: 5 - 50% (adjustable) Y3: 0.05 - 1A AC/DC (10%) Y3: 0.05 - 1A AC/DC (10%)
Time delay (t): 0.1 - 3S (20%) (from fault) Y4: 0.5 - 10A AC/DC (10%) Y4: 0.5 - 10A AC/DC (10%)
Start up delay (ton): 0.1 - 10S (20%) Hystrse: 5 - 50% (adjustable) Hysterese: 5 - 50% (verstellbar)
Reset time: 200mS Dlai de temps (t): 0.1 - 3S (20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.1 - 3S (20%) (fehlsteuerung)
Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de dmarrage (ton): 0.1 - 10S (20%) Anlaufzeit (ton): 0.1 - 10S (20%)
Relative humidity: +95% Temps de remise zro: 200mS Stellzeit: 200mS
Contact rating: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
AC1 250V AC 10A (2500VA) Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC15 250V AC 6A Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
DC1 25V DC 10A (250W) AC1 250V AC 10A (2500VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
Electrical life: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA)
Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Weight: 251g Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
(EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 251g Gehuse: bis UL94 VO
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 251g
size: 2 x 1.5mm2 stranded wire (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
2 x 2.5mm2 solid wire Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme 2 x 1.5mm2 Litze
IEC. CE and Compliant 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht
Homologations: Se conformer : UL, CUL, Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
CSA, IEC. CE et Dfrence IEC. CE und
bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45150-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Current Relay
B1UCS & B1OCS Relais de courant
Strom-Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
B1UCS B1OCS
+
Monitored
The relay is
Current 40 92
shown in the
-
6
% HYST LEVEL de-energised 5 7

(B1OCS only)
Monitored condition

R Hyst
Current 4 8
LEVEL % HYST

80
3 9

2 10
t t
1 11
L Supply N
(+) (-)

q UNDER CURRENT (B1UCS) q SOUS-COURANT (B1UCS) q UNTERSTROM (B1UCS)


q OVER CURRENT (B1OCS) q SUR-COURANT (B1OCS) q BERSTROM (B1OCS)
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (AC/DC) q NIVEAU DE DPLACEMENT (AC/DC) q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR (AC/DC)
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem


Installation work must be carried
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
out by qualified personnel.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set trip level. angezeigt.
Apply power (red LED on, contacts 1 and 3 closed). Rgler les niveaux de dplacement.
Appliquer la puissance (LED rouge allume, contacts 1 Einstellung der Standverschiebung.
Troubleshooting et 3 ferms). Energie anbringen (LED rot an, Kontakte 1 und 3
geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
i The 12, 24 & 48V units are not isolated between Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
monitored and supply input. Spannung.
i Units 12, 24 & 48V ne sont pas isoles entre
The hysteresis can be adjusted externally on the B1OCS l'entree controle et l'alimentation i 12, 24 & 48V Anlagen sind zwischen den Monitoren
by fitting a resistor across pins 8 and 9. 100K 10%, und der Energiezufuhr nicht isoliert.
L'hystrsis peut tre controle de faon externe en
47K 33%, Die Hysterese kann von aussen eingestellt werden an B1OCS
installant une rsistance travers les broches 8 et 9
durch anbringen eines Widerstands ber Stift 8 und 9. 100K
Note: To monitor higher current, use a suitable C.T. (B1OCS). 100K 10%, 47K 33%,
10%, 47K 33%,
Remarque: pour contrler des courants plus levs utiliser Anmerkung: um hhere Spannung zu kontrollieren ein
un C.T. convenable. geeignetes C.T. benutzen.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12, 24, 48V DC Tension d ' alimentation Un: 12, 24, 48V DC Versorgungsspannung Un: 12, 24, 48V DC
12, 24, 48, 110*, 230V* AC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
*Galvanic isolation (Integral *Isolation galvanique *Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.10 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
(IEC60664) (IEC 60664) (IEC 60664)
Power consumption: 3VA @ Un Puissance consomme: 3VA @ Un Energieverbrauch: 3VA @ Un
Monitoring input / range: 0.35 - 5A AC / 0.5 - 7.5A DC Contrle de l ' entre et berwachungseingang /
4 - 20mA DC du domaine: 0.35 - 5A AC / 0.5 - 7.5A DC bereich: 0.35 - 5A AC / 0.5 - 7.5A DC
Hysteresis: 1% 4 - 20mA DC 4 - 20mA DC
Time delay (t): 1S (worst case = t x 3) Hystrse: 1% Hysterese: 1%
Dlai de temps (t): 1S (le plus mauvais cas = t x 3) Zeitsteuerung (t): 1S (schlimmster Fall = t x 3)
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 1 x Inverseur
AC15 250V AC 2.5A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 180g Boitier: UL94 VO
Poids: 180g Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Gewicht: 180g
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1CS-2-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Frequency Relay
45UFR & 45OFR Relais - frquence
Frequenz-Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
45UFR - Under Frequency 45OFR - Over Frequency
78

Hz HYST Hz LEVEL

Hz LEVEL Hz HYST
99
11, 12, 14
Insert screwdriver
to release clip

74

21, 22, 24 t t
Width / largeur / Breite. 45 mm

q UNDER FREQUENCY (45UFR) q SOUS-FRQUENCE (45UFR) q UNTER-FREQUENZ (45UFR)


q OVER FREQUENCY (45OFR) q SUR-FRQUENCE (45OFR) q BER-FREQUENZ (45OFR)
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (Hz) q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR (Hz)
q HYSTERESIS - ADJUSTABLE (Hz) q HYSTERESE - VERSTELLBAR
q OUTPUT RELAY 8A q HYSTERESIS ADJUSTABLE q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAIS DE SORTIE 8A q VERSORGUNGS - INDIKATION
q SUPPLY INDICATION
q INDICATION D ' ALIMENTATION q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION
q INDICATION DE RELAIS

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Frequency > trip level:
Frquence > Niveau de dplacement. Stromzufuhr (LED grn an)
45UFR = red LED on, contacts 11 and 14 / 21 and 24
45UFR = LED rouge allume, contacts 11 et 14 / 21 et Frequenz > Standverschiebung:
closed.
24 ferms. 45UFR = LED rot an, Anschlss 11 und 14 / 21 und 24
Frequency < trip level:
Frquence < Niveau de dplacement. schliessen
45OFR = red LED off, contacts 11 and 12 / 21 and 22
45OFR = LED rouge teinte, contacts 11 et 12 / 21 et Frequenz < Standverschiebung:
closed
22 ferms. 45OFR = LED rot aus, Anschlss 11 und 12 / 21 und
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir 22 schliessen.
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage: Un: 110, 230, 400V AC 40 - 73Hz Tension d ' alimentation Un: 110, 230, 400V AC 40 - 73Hz Versorgungsspannung Un: 110, 230, 400V AC 40 - 73Hz
Galvanic Isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
Transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolation: Survoltage catgorie III Isolierung: berspannung Kategorie III
Overload: 1.5 x Un continuous Surcharge: 1.5 x Un continu berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
2 x Un (3s) 2 x Un (3s) 2 x Un (3s)
Power consumption: 3VA (@ Un) Puissance consomme: 3VA (@ Un) Energieverbrauch: 3VA (@ Un)

Trip level: 1. 40 - 60Hz Niveau de dplacement: 1. 40 - 60Hz Standverschiebung: 1. 40 - 60Hz


2. 50 - 70Hz
2. 50 - 70Hz 2. 50 - 70Hz
Hysterese: 0.3 - 3Hz (verstellbar)
Hysteresis: 0.3 - 3Hz (adjustable) Hystrse: 0.3 - 3Hz (adjustable)
Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 200mS
Time delay (t): 200mS Dlai de temps (t): 200mS
Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Ausgang: 2 x Wechsler
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgangsleistung AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical Life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Gehuse: bis UL94 VO
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Gewicht: 300g
Weight: 300g Poids: 300g
Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Anschlussklemme
Terminal conductor Taille du conducteur / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
size: 2 x 1.5mm stranded wire
2
terminal: 2 x 1.5mm multi-filaire
2
2 x 2.5mm2 Festdraht
2 x 2.5mm2 solid wire 2 x 2.5mm2 toron
Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA, IEC.
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA, CE und bereinstimmung
IEC. CE and Compliant IEC. CE et Dfrence

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45fr-2-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Frequency Relay
B1UFZ & B1OFZ Relais - frquence
Frequenz-Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
L
B1UFZ B1OFZ (+)
Monitored
The relay is N Frequency 40 92

shown in the 6 (-)


% HYST LEVEL de-energised 5 7

(B1OFZ only)
Monitored condition

R Hyst
Frequency 4 8
LEVEL % HYST

80
3 9

2 10
t t
1 11
L Supply N
(+) (-)

q UNDER FREQUENCY (B1UFZ) q SOUS-FRQUENCE (B1UFZ) q UNTER-FREQUENZ (B1UFZ)


q OVER FREQUENCY (B1OFZ) q SUR-FRQUENCE (B1OFZ) q BER-FREQUENZ (B1OFZ)
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (Hz) q NIVEAU DE DPLACEMENT (Hz) q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR (Hz)
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set trip level.
Rgler les niveaux de dplacement. angezeigt.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 1
Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Einstellung der Standverschiebung.
and 3 closed).
allume, contacts 1 et 3 ferms). Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 1
Troubleshooting und 3 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i The 12, 24 & 48V units are not isolated between berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
monitored and supply input.
i Units 12, 24 & 48V ne sont pas isoles entre Spannung.
l'entree controle et l'alimentation
The hysteresis can be adjusted externally on the B1OFZ by i 12, 24 & 48V Anlagen sind zwischen den Monitoren
fitting a resistor across pins 8 and 9. 100K 10%, 47K L'hystrsis peut tre controle de faon externe en und der Energiezufuhr nicht isoliert.
installant une rsistance travers les broches 8 et 9
33%,
(B1OFZ). 100K 10%, 47K 33%, Die Hysterese kann von aussen eingestellt werden an B1OFZ
durch anbringen eines Widerstands ber Stift 8 und 9. 100K
10%, 47K 33%,

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12, 24, 48V DC Tension d ' alimentation Un: 12, 24, 48V DC Versorgungsspannung Un: 12, 24, 48V DC
12, 24, 48, 110*, 230V* AC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
*Galvanic isolation (Integral *Isolation galvanique *Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.10 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
(IEC60664) (IEC 60664) (IEC 60664)
Power consumption: 3VA @ Un Puissance consomme: 3VA @ Un Energieverbrauch: 3VA @ Un
Monitoring input / range: 35 - 70Hz (100 - 260V AC) Contrle de l ' entre et berwachungseingang /
Hysteresis: 1% du domaine: 35 - 70Hz (100 - 260V AC) bereich: 35 - 70Hz (100 - 260V AC)
Time delay (t): 1S (worst case = t x 3) Hystrse: 1% Hysterese: 1%
Dlai de temps (t): 1S (le plus mauvais cas = t x 3) Zeitsteuerung (t): 1S (schlimmster Fall = t x 3)
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 1 x Inverseur
AC15 250V AC 2.5A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 180g Boitier: UL94 VO
Poids: 180g Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Gewicht: 180g
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1FZ-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: CT
Current Transformers
q Designed for use with ALL Broyce Current Relays
q 5A secondary
q Moulded Case
q Small outside dimensions
q Class 1 accuracy
q Conforms to IEC and BS standards Dims:
H. 93mm (inc. terminals)
q Terminal cover included W. 70mm
D. 45mm (exc. mounting feet)

DIMENSIONS TECHNICAL SPECIFICATION


Type availability:
Part # Pri. rating Sec. rating* Ratio
CT10 10A 5A 2:1
CT60 60A 5A 12:1
CT100 100A 5A 20:1
CT200 200A 5A 40:1
93 CT400 400A 5A 80:1
12.7

25.5

31.8

* Max. burden = 2.5VA


10

20

Rated system voltage: 720V (Test Voltage: 3kV)


40
Ambient operating
temperature: -30 to +85C
70 45 Enclosure (to IP54): Self extinguishing to UL94 VO
Approvals: Conforms to IEC44-1, IEC185 and BS7626
Note: CE Compliant
- CT10 > Cable must be split and connected to P1 and P2 terminals.
- Max. aperture for circular conductors is 24mm, and for bar conductors,
30 x 10mm.
- Termination to secondaries via M5 studs.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England CT-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
three phase relays

earth leakage
relays

Phase Sequence / Failure / Under & Over Voltage


Phase Sequence / Failure / Under Voltage
Phase Sequence / Failure
Phase Failure / Under & Over Voltage
Phase Under Voltage
select your
Phase Under Voltage (Timed) product.
Phase Over Voltage
Phase Presence / Sequence Indicator
Phase Asymmetry
Current
Click above and view.!

do you current earth leakage


earth leakage earth leakage
transformers relays
relays relays
also need?
Click here for Main Page
Type: M1PRC/S & M1PRC/S-4W
Phase Failure, Phase Sequence, Under and Over Voltage plus Time Delay
q 17.5mm DIN rail housing
q Monitors own supply and detects if one or more phases exceed the set Under or Over Voltage
trip levels
q M1PRC/S measures phase to phase voltage and M1PRC/S-4W measures phase to neutral voltage
q Detects incorrect phase sequence, phase loss and neutral loss (4-wire only)
q Adjustments for under and over voltage trip level
q Adjustment for time delay (from under or over voltage condition)
Dims:
q 1 x SPDT relay output 8A to DIN 43880
q Intelligent LED indication for supply and relay status W. 17.5mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Monitored Over trip Phases reversed Supply / monitoring
3~ Supply voltage Un* (L1, L2, L3): 3-wire: 110, 208, 220, 380, 400, 415V AC (phase to phase)
Hyst. (L1, L2, L3, N): 4-wire: 63.5, 120, 127, 220, 230, 240V AC (phase to neutral)
L1, L2 Frequency range: 48 - 63Hz
L2, L3 Supply variation: 70 - 130% of Un Please state
L3, L1 Isolation: Over voltage cat. III Supply / monitoring
(4-wire only) N Rated impulse voltage when ordering
Hyst.
withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Under trip Power consumption (max.): 3-wire: L1: 20VA, L2: 0.2VA, L3: 20VA
Fixed
Under trip [2] 4-wire: L1: 13VA, L2: 0.1VA, L3: 0.1VA
Output Trip levels:
Under [2]: 70% of Un (fixed) 2%
Under: 75 - 95% of Un
Over: 105 - 125% of Un
Td t t tr tr Td Measuring ranges: Under [2] Under Over
time delay automatically cancelled as 63.5V: 44.5V 48 - 60V 67 - 79V (4-wire **)
phase drops below 2nd trip point
120V: 84V 90 - 114V 126 - 150V(4-wire **)
127V: 90V 95 - 121V 133 - 159V (4-wire **)
220V: 154V 165 - 209V 231 - 275V (4-wire **)
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried
230V: 161V 173 - 218V 241 - 288V (4-wire **)
out by qualified personnel. 240V: 168V 180 - 228V 252 - 300V (4-wire **)
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
110V: 77V 83 - 105V 116 - 138V (3-wire)
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to
208V: 146V 156 - 197V 218 - 260V (3-wire)
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur (i.e. fuse blowing), the contactor is de- 220V: 154V 165 - 209V 231 - 275V (3-wire)
energised removing the 3-phase supply to the load. The contactor only re-energises after the fault has 380V: 266V 285 - 361V 399 - 475V (3-wire)
cleared. 400V: 280V 300 - 380V 420 - 500V (3-wire)
415V: 290V 311 - 394V 436 - 519V (3-wire)
Applying power. ** measured phase to neutral
Set the over % adjustment to maximum and the under % adjustment to minimum. Set the Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
time delay to minimum. Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Response time: 50 mS
and contacts 15 and 18 will close. Refer to the troubleshooting table if the unit fails to operate Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
correctly. Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
Delay from
Setting the unit. phase/neutral loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
Set the over % and the under % adjustments to give the required monitoring range. Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
If large supply variations are anticipated, the adjustments should be set further from the nominal Ambient temp: -20 to +60C
voltage. Relative humidity: +95%
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply increase Output (15, 16, 18): SPDT relay
above or drop below the set trip levels. However, if during an under voltage condition the supply Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
drops below the 2 nd under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay AC15 250V 5A (no), 3A (nc)
DC1 25V 8A (200W)
de-energises).
Electrical life: 150,000 ops at rated load
Troubleshooting. Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Rated impluse
The table below shows the status of the unit during a fault condition. withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Supply fault Green LED Red LED Relay Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Phase or Neutral (4-wire only) missing Off Off De-energised Weight: 70g
Phases reversed (no delay) Flashing Off De-energised Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via 2 x
Under or Over Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t) M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on the rear
Under or Over Voltage condition (after timing) On Off De-energised of the unit.
Phase below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Phase below 50% of Un Off Off De-energised Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.
Options:
1. The unit is also available with a double-pole relay output. Refer to separate data sheet
CONNECTION DIAGRAM for M3prc/s/2 and M3prc/s/2-4w.

Local Fuse
Board
L1
L2
MOUNTING DETAILS
LOAD
L3 89 (excl. clips)
N* 45
Insert screwdriver
Supply / Monitored to release clips
Voltage
*N - Neutral connection
L1 L2 only available on 4-wire
N* L3 version

49 59

15 Contactor
Withdraw clips
16 18 fully when
surface mounting
Phase monitor 93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1PRCS-2-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
M3PRCS-1-C

Phase Failure Relay Over and Under Voltage plus Time Delay Relais de dfaillance de phase - Sur / sous-voltage plus dlai de temps
M3PRC/S Phasenausfalls - Relais ber / Unterspannung plus Zeitverzgerung Rel guasti di fase sovra / sottotensione pi avviamento ritardato

MOUNTING DETAILS q INCORRECT PHASE SEQUENCE q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF q SEQUENZA DI FASE ERRATA /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROTATION q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST ROTAZIONE
MONTAGEAUFHRUNGEN q PHASE FAILURE / LOSS q SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE q UNTERSPANNNUNG - q GUASTO DI FASE / PERDITA
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR q SOTTOTENSIONE LIVELLO DI SCATTO
LEVEL q SUR-VOLTAGE - NIVEAU DE q BERSPANNUNG - AUTOMATICO REGOLABILE
q OVER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR q SOVRATENSIONE LIVELLO DI SCATTO
89 (excl. clips) LEVEL q DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG - AUTOMATICO REGOLABILE
45
Insert screwdriver q DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE VERSTELLBAR q RITARDO DA GUASTO - REGOLABILE
to release clips

49 59
INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
Withdraw clips
fully when
surface mounting
out by qualified personnel.
93 (+/- 1mm)

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Set ''over trip level' and 'under trip level'. Rgler les niveaux de dplacement au-dessus et au-dessous. Einstellung der unter - und ber Standverschiebung. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 and 18 Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge allume, Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und 18 Impostare il ''livello superiore di scatto automatico' e il 'livello
closed). contacts 15 et 18 ferms). geschlossen). inferiore di scatto automatico'.
Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso acceso,
TIMING DIAGRAM Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung contatti 15 e 18 chiusi).
Troubleshooting
DIAGRAMME DES TEMPS
ZEITDIAGRAMM Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Localizzazione guasti
DIAGRAMMA TEMPI If incorrect sequence. Si squence incorrecte. Folgefehler.
Reverse any 2 phases. Inverser 2 phases. 2 Phasen umschalten. Verificare il cablaggio e la presenza della tensione
Verificare se la sequenza errata.
R(L1) Invertire 2 fasi.

Y(L2) B(L3)

B(L3) Y(L2)
TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA
Supply/monitoring 220, 380, 400, 415V AC Voltage d ' alimentation 220, 380, 400, 415V AC Stromversorgung / 220, 380, 400, 415V AC Alimentazione/controllo 220, 380, 400, 415V AC
voltage Un: 48 - 63Hz contrle Un: 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 48 - 63Hz tensione Un: 48 - 63Hz
t t t (phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un Variazione alimentazione: 0.75 - 1.25 x Un
Voltage within set limits Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Isolamento: 5.55kV (contatto tra alimentazione e
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt) rel)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
Power consumption: < 8VA (1.25 x Un) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
CONNECTION DIAGRAM Puissance consomme: < 8VA (1.25 x Un) Energieverbrauch: < 8VA (1.25 x Un) Consumo energetico: < 8VA (1.25 x Un)
Upper trip level: 1.05 - 1.25 x Un
DIAGRAMME DE CONNECTION Lower trip level: 0.75 - 0.95 x Un Niveau dclancheur Standauslsser Livello scatto superiore: 1.05 - 1.25 x Un
SCHALTBILDANSCHLUSS Hysteresis: 2% suprieur: 1.05 - 1.25 x Un oberer: 1.05 - 1.25 x Un Livello scatto inferiore: 0.75 - 0.95 x Un
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Time delay (t): 0.2 - 10S ( 20%) (from fault) infrieur: 0.75 - 0.95 x Un unterer: 0.75 - 0.95 x Un Isteresi: 2%
(N.B. worst case delay may be t x 6 @ Hystrse: 2% Hysterese: 2% Avviam. ritardato (t): 0.2 - 10S ( 20%) (da guasto)
(L1)(L2)(L3) min.) Dlai de temps (t): 0.2 - 10S ( 20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S ( 20%) (Fehlsteuerung)
R Y B (N.B.le dlai dans le plus mauvais (N.B. Die verzgerung im Temperatura ambiente: da -20 a +60C
Ambient temperature: -20 to +60C cas peut tre t x 6 @ min.) schlimmsten Falle kann sein t x 6 @ Umidit relativa: +95%
Relative humidity: +95% min.) Portata contatti: 1 x contatto in scambio
Contact rating: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C AC1 250V AC 8A (2000VA)
Y AC1 250V AC 8A (2000VA) Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C AC15 250V AC 5A (na),
AC15 250V AC 5A (no), Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner 3A (nc)
R B 3A (nc) AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95% DC1 25V DC 8A (200W)
The relay is shown
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (travail), Kontakt Belastung: 1 x Wechsler Vita elettrica: 150,000 (AC1)
in the phase fail Electrical life: 150,000 (AC1) 3A (repos) AC1 250V AC 8A (2000VA)
condition (failsafe) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer), Alloggiamento: secondo UL94 VO
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner) Peso: 112g
15 16 Weight: 112g DC1 25V DC 8A (200W) Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1) (EN50 002, DIN 46277-3)
18 (EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 112g Dimensioni cavo
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno /a trefolo
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 112g
Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978 Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze

Genehmigungen: UL, CUL. CE und


bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3PRCS4W-1-C

Phase Failure Relay Over and Under Voltage plus Time Delay Relais de dfaillance de phase - Sur / sous-voltage plus dlai de temps
M3PRC/S-4W Phasenausfalls - Relais ber / Unterspannung plus Zeitverzgerung Rel guasti di fase sovra / sottotensione pi avviamento ritardato

MOUNTING DETAILS q INCORRECT PHASE SEQUENCE ROTATION q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF q SEQUENZA DI FASE ERRATA / ROTAZIONE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST q GUASTO DI FASE / PERDITA
MONTAGEAUFHRUNGEN q NEUTRAL LOSS q PERTE NEUTRE q VERLUST NEUTRAL q PERDITA NEUTRO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP LEVEL q SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE q UNTERSPANNNUNG - q SOTTOTENSIONE LIVELLO DI SCATTO
q OVER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP LEVEL DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR AUTOMATICO REGOLABILE
q DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE q SUR-VOLTAGE - NIVEAU DE DPLACEMENT q BERSPANNUNG - NIVEAUVERSCHIEBUNG q SOVRATENSIONE LIVELLO DI SCATTO
89 (excl. clips)
ADJUSTABLE VERSTELLBAR AUTOMATICO REGOLABILE
45 q DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG - q RITARDO DA GUASTO - REGOLABILE
Insert screwdriver
to release clips VERSTELLBAR

49 59
INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
Withdraw clips
fully when
surface mounting
out by qualified personnel.
93 (+/- 1mm)

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Set ''over trip level' and 'under trip level'. Rgler les niveaux de dplacement au-dessus et au-dessous. Einstellung der unter - und ber Standverschiebung. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 and 18 Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge allume, Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und 18 Impostare il ''livello superiore di scatto automatico' e il 'livello
closed). contacts 15 et 18 ferms). geschlossen). inferiore di scatto automatico'.
Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso acceso,
TIMING DIAGRAM Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung contatti 15 e 18 chiusi).
Troubleshooting
DIAGRAMME DES TEMPS
ZEITDIAGRAMM Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Localizzazione guasti
DIAGRAMMA TEMPI Check neutral connection. Vrifier la connection neutre. berprfung von Sternpunkt verbindung.
If incorrect sequence. Si squence incorrecte. Folgefehler. Verificare il cablaggio e la presenza della tensione
R(L1) Reverse any 2 phases. Inverser 2 phases. 2 Phasen umschalten. Verificare il collegamento neutro.
Verificare se la sequenza errata.
Invertire 2 fasi.
Y(L2) B(L3)

B(L3) Y(L2)
N TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA
Supply/monitoring 220, 380, 400, 415V AC Voltage d ' alimentation 220, 380, 400, 415V AC Stromversorgung / 220, 380, 400, 415V AC Alimentazione/controllo 220, 380, 400, 415V AC
voltage Un: 48 - 63Hz contrle Un: 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 48 - 63Hz tensione Un: 48 - 63Hz
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
t t t t Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un Variazione alimentazione: 0.75 - 1.25 x Un
Voltage within set limits Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Isolamento: 5.55kV (contatto tra alimentazione e
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt) rel)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
Power consumption: < 8VA (1.25 x Un) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
CONNECTION DIAGRAM Puissance consomme: < 8VA (1.25 x Un) Energieverbrauch: < 8VA (1.25 x Un) Consumo energetico: < 8VA (1.25 x Un)
Upper trip level: 1.05 - 1.25 x Un
DIAGRAMME DE CONNECTION Lower trip level: 0.75 - 0.95 x Un Niveau dclancheur Standauslsser Livello scatto superiore: 1.05 - 1.25 x Un
SCHALTBILDANSCHLUSS Hysteresis: 2% suprieur: 1.05 - 1.25 x Un oberer: 1.05 - 1.25 x Un Livello scatto inferiore: 0.75 - 0.95 x Un
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Time delay (t): 0.2 - 10S ( 20%) (from fault) infrieur: 0.75 - 0.95 x Un unterer: 0.75 - 0.95 x Un Isteresi: 2%
(L1)(L2)(L3) (N.B. worst case delay may be t x 6 @ Hystrse: 2% Hysterese: 2% Avviam. ritardato (t): 0.2 - 10S ( 20%) (da guasto)
R Y B N min.) Dlai de temps (t): 0.2 - 10S ( 20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S ( 20%) (Fehlsteuerung)
(N.B.le dlai dans le plus mauvais (N.B. Die verzgerung im Temperatura ambiente: da -20 a +60C
Ambient temperature: -20 to +60C cas peut tre t x 6 @ min.) schlimmsten Falle kann sein t x 6 @ Umidit relativa: +95%
Relative humidity: +95% min.) Portata contatti: 1 x contatto in scambio
Contact rating: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C AC1 250V AC 8A (2000VA)
Y N AC1 250V AC 8A (2000VA) Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C AC15 250V AC 5A (na),
R B AC15 250V AC 5A (no), Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner 3A (nc)
3A (nc) AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95% DC1 25V DC 8A (200W)
The relay is shown DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (travail), Kontakt Belastung: 1 x Wechsler Vita elettrica: 150,000 (AC1)
in the phase fail Electrical life: 150,000 (AC1) 3A (repos) AC1 250V AC 8A (2000VA)
condition (failsafe) Alloggiamento: secondo UL94 VO
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) 3A (ffner) Peso: 112g
15 16 Weight: 112g DC1 25V DC 8A (200W) Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1) (EN50 002, DIN 46277-3)
18
(EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 112g Dimensioni cavo
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno /a trefolo
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 112g
Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978 Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze

Genehmigungen: UL, CUL. CE und


bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: M3PRC/S/2 & M3PRC/S/2-4W
Phase Failure, Phase Sequence, Under and Over Voltage plus Time Delay
q 35mm DIN rail housing
q Microproccessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply and detects if one or more phases exceed the set Under or Over Voltage
trip levels
q M3PRC/S/2 measures phase to phase voltage and M3PRC/S/2-4W measures phase to neutral voltage
q Detects incorrect phase sequence, phase loss and neutral loss (4-wire only)
q Adjustments for under and over voltage trip levels
q Adjustment for time delay (from an under or over voltage condition)
q 1 x DPDT relay output 8A Dims:
to DIN 43880
q Intelligent LED indication for supply and relay status W. 35mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Monitored Over trip Phases reversed Supply / monitoring
3~ Supply voltage Un* (L1, L2, L3): 3-wire: 110, 208, 220, 380, 400, 415V AC (phase to phase)
Hyst. (L1, L2, L3, N): 4-wire: 63.5, 120, 127, 220, 230, 240V AC (phase to neutral)
L1, L2 Frequency range: 48 - 63Hz
L2, L3 Supply variation: 70 - 130% of Un Please state
L3, L1 Isolation: Over voltage cat. III Supply / monitoring
(4-wire only) N Rated impulse voltage when ordering
Hyst.
withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Fixed Under trip Power consumption: red phase: 20VA (3-wire), 13VA (4-wire)
Under trip [2] (max.) yellow phase: 0.2VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
Output blue phase: 20VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
Trip levels:
Under [2]: 70% of Un (fixed) 2%
Td t t tr tr Td Under: 75 - 95% of Un
Over: 105 - 125% of Un
time delay automatically cancelled as
phase drops below 2nd trip point Measuring ranges: Under Over
63.5V: 44.5V 48 - 60V 67 - 79V (4-wire **)
120V: 84V 90 - 114V 126 - 150V(4-wire **)
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried 127V:
220V:
90V
154V
95 - 121V
165 - 209V
133 - 159V (4-wire **)
231 - 275V (4-wire **)
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. 230V: 161V 173 - 218V 241 - 288V (4-wire **)
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to 240V: 168V 180 - 228V 252 - 300V (4-wire **)
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur (i.e. fuse blowing), the contactor is de- 110V: 77V 83 - 105V 116 - 138V (3-wire)
energised removing the 3-phase supply to the load. The contactor only re-energises after the fault has 208V: 146V 156 - 197V 218 - 260V (3-wire)
220V: 154V 165 - 209V 231 - 275V (3-wire)
cleared. 380V: 266V 285 - 361V 399 - 475V (3-wire)
Applying power. 400V: 280V 300 - 380V 420 - 500V (3-wire)
415V: 290V 311 - 394V 436 - 519V (3-wire)
Set the over % adjustment to maximum and the under % adjustment to minimum. Set the
** measured phase to neutral
time delay to minimum. Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
and contacts 15 and 18 / 25 and 28 will close. Refer to the troubleshooting table if the unit fails to Response time: 50 mS
operate correctly. Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
Setting the unit. Delay from
Set the over % and the under % adjustments to give the required monitoring range. phase/neutral loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
If large supply variations are anticipated, the adjustments should be set further from the nominal Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
voltage. Ambient temp: -20 to +60C
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply increase Relative humidity: +95%
above or drop below the set trip levels. However, if during an under voltage condition the supply
Output: DPDT relay (15, 16, 18 / 25, 26, 28)
drops below the 2 nd under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
de-energises). AC15 250V 3A
DC1 25V 8A (200W)
Troubleshooting.
Electrical life: 150,000 ops at rated load
The table below shows the status of the unit during a fault condition. Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Rated impluse
Supply fault Green LED Red LED Relay withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Phase or Neutral (4-wire only) missing Off Off De-energised
Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Phases reversed (no delay) Flashing Off De-energised
Weight: 100g
Under or Over Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t) Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
Under or Over Voltage condition (after timing) On Off De-energised (EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via 2 x
Phase below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on the rear
Phase below 50% of Un Off Off De-energised of the unit.
Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.
Options:
CONNECTION DIAGRAM For other supply/monitoring voltages, please contact the sales office.
Local Fuse
L1 (R) Board

L2 (Y)
LOAD
MOUNTING DETAILS
L3 (B) 89 (excl. clips)
N*
45
Insert screwdriver
Supply / Monitored *N - Neutral connection to release clips
Voltage N* L3 L2 L1 only available on 4-wire
version

49 59
15 25
16 18 26 28
Withdraw clips
fully when
surface mounting
Phase monitor Contactor 93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3PRCS2-2-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: M3PRC/S-4W (High Voltage)
Phase Failure, Phase Sequence, Under and Over Voltage plus Time Delay
q 35mm DIN rail housing
q Microproccessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply and detects if one or more phases exceed the set Under or Over Voltage trip levels
q Specifically suited to high voltage supplies of 575V or 600V phase to phase
q Unit measures phase to neutral voltage
q Detects incorrect phase sequence, phase loss and neutral loss
q Adjustments for under and over voltage trip levels
q Adjustment for time delay (from an under or over voltage condition)
q 1 x SPDT relay output 8A Dims:
to DIN 43880
q Intelligent LED indication for supply and relay status W. 35mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Monitored Over trip Phases reversed Supply / monitoring
3~ Supply voltage Un*
Hyst.
L1, L2 (L1, L2, L3, N): 332, 346V AC (phase to neutral)
L2, L3 Frequency range: 48 - 63Hz
L3, L1 Supply variation: 70 - 130% of Un
(4-wire only) N Isolation: Over voltage cat. III
Hyst. Rated impulse
withstand voltage: 6kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Fixed Under trip
Under trip [2]
Power consumption: L1: 20VA
(max.) L2: 0.1VA
Output
L3: 0.1VA
Trip levels:
Td t t tr tr Td Under [2]: 70% of Un (fixed) ( 2%)
time delay automatically cancelled as Under: 75 - 95% of Un
phase drops below 2nd trip point Over: 105 - 125% of Un
Measuring ranges**: Under Over
332V: 249 - 315V 348 - 415V
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried 346V: 259 - 329V 363 - 432V
out by qualified personnel. ** measured phase to neutral
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur (i.e. fuse blowing), the contactor is de- Response time: 50 mS
energised removing the 3-phase supply to the load. The contactor only re-energises after the fault has Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
cleared. Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
Applying power. Delay from
phase/neutral loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
Set the over % adjustment to maximum and the under % adjustment to minimum. Set the
Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
time delay to minimum.
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Ambient temp: -20 to +60C
and contacts 15 and 18 will close. Refer to the troubleshooting table if the unit fails to operate Relative humidity: +95%
correctly. Output (15, 16, 18): SPDT relay
Setting the unit. Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
Set the over % and the under % adjustments to give the required monitoring range. AC15 250V 5A (no), 3A (nc)
DC1 25V 8A (200W)
If large supply variations are anticipated, the adjustments should be set further from the nominal
Electrical life: 150,000 ops at rated load
voltage.
Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply increase Rated impluse
above or drop below the set trip levels. However, if during an under voltage condition the supply withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
drops below the 2 nd under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay
de-energises). Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Weight: 120g
Troubleshooting. Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
The table below shows the status of the unit during a fault condition. (EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via
2 x M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on
Supply fault Green LED Red LED Relay the rear of the unit.
Phase or Neutral missing Off Off De-energised Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Phases reversed (no delay) Flashing Off De-energised
Approvals: Conforms to UL & IEC. CE and Compliant.
Under or Over Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t)
Under or Over Voltage condition (after timing) On Off De-energised * Voltage must be stated when ordering. For other supply/monitoring voltages, please
contact the sales office.
Phase below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised
Phase below 50% of Un Off Off De-energised

CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse
L1 Board

L2
LOAD
MOUNTING DETAILS
L3 89 (excl. clips)
N*
45
Insert screwdriver
Supply / Monitored *N - Neutral connection to release clips
Voltage N* L3 L2 L1 only available on 4-wire
version

Relay contacts 49 59
shown in
de-energised
15
state 16 18
Withdraw clips
fully when
surface mounting
Phase monitor Contactor 93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. EnglandM3PRCS-4W [HIGH VOLTAGE]-3-A
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
M3PR-1-C

Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage
M3PR Phasenbereich / Ausfall - und Unterspannungs Relais Sequenza di fase / Rel guasti e sottotensione

MOUNTING DETAILS q INCORRECT PHASE SEQUENCE q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF q SEQUENZA DI FASE ERRATA /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROTATION q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST ROTAZIONE
MONTAGEAUFHRUNGEN q PHASE FAILURE / LOSS q SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE q UNTERSPANNNUNG - q GUASTO DI FASE / PERDITA
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR q SOTTOTENSIONE LIVELLO SCATTO
LEVEL AUTOMATICO REGOLABILE

89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips

49 59 INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Withdraw clips
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Standard setting: Rglage standard: Standardeinstellung: Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Set trip level. Rgler le niveau de dplacement. Standverschiebung einstellen. Impostazione standard:
Apply power (green LED on, red LED on, contacts Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und Fissare il livello di scatto automatico.
15 and 18 closed). allume, contacts 15 et 18 ferms). 18 geschlossen). Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso acceso,
TIMING DIAGRAM Pour des grands voltages rgnrs: Fr grosse zurckgewonnene Spannung: contatti 15 e 18 chiusi).
For large re-generated voltages:
DIAGRAMME DES TEMPS Increase setting (red LED off). Accrotre le rglage (LED rouge teinte). Einstellung erhhen (LED rot aus). Per grandi voltaggi rigenerati:
ZEITDIAGRAMM Slowly decrease setting (red LED on). Dcrotre lentement le rglage (LED rouge allume). Einstellung langsam senken (LED rot an). Aumentare la regolazione (LED rosso spento).
DIAGRAMMA TEMPI Diminuire lentamente la regolazione (LED rosso acceso).
Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Localizzazione guasti
R(L1) Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprtung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
If incorrect sequence. Si squence incorrecte. Folgefehler. Verificare il cablaggio e la presenza della tensione.
Y(L2) B(L3) Reverse any 2 phases. Inverser 2 phases. 2 Phasen umschalten. Verificare se la sequenza errata.
Invertire 2 fasi.
B(L3) Y(L2)

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA


Supply/monitoring 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Alimentazione/controllo 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
t t t voltage U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz contrle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz tensione U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
Voltage within set limits Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Isolamento: 5.55kV (contatto tra rel e
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt) alimentazione)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
Power consumption: < 4VA rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
Puissance consomme: < 4VA Energieverbrauch: < 4VA Consumo energetico: < 4VA
CONNECTION DIAGRAM Hysteresis: 2%
Time delay (t): 1S (from fault) Hystrse: 2% Hysterese: 2% Isteresi: 2%
DIAGRAMME DE CONNECTION
Dlai de temps (t): 1S (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 1S (Fehlsteuerung) Avviam. ritardato (t): 1S (da guasto)
SCHALTBILDANSCHLUSS Ambient temperature: -20 to +60C
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Temperatura ambiente: da -20 a +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner Umidit relativa: +95%
(L1)(L2)(L3) AC1 250V AC 8A (2000VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95% Portata contatti: 1 x contatto in scambio
AC15 250V AC 2.5A AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA)
R Y B
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Vita elettrica: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Y Weight: 108g Boitier: UL94 VO Alloggiamento: secondo UL94 VO
R B Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 108g Gehuse: bis UL94 VO Peso: 108g
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 108g Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
The relay is shown Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
in the phase fail
condition (failsafe) size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) Dimensioni cavo
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno/ a trefolo
15 16 Approvals: UL, CUL. CE and Compliant / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Omologazioni: UL, CUL . Conformit CE
18 Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3PR4W-1-C

Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage
M3PR-4W Phasenbereich / Ausfall - und Unterspannungs Relais Sequenza di fase / Rel guasti e sottotensione

MOUNTING DETAILS q INCORRECT PHASE SEQUENCE / q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF q SEQUENZA DI FASE ERRATA /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROTATION q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST ROTAZIONE
MONTAGEAUFHRUNGEN q PHASE FAILURE / LOSS q PERTE NEUTRE q VERLUST NEUTRAL q GUASTO DI FASE / PERDITA
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q NEUTRAL LOSS q SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE q UNTERSPANNNUNG - q PERDITA NEUTRO
q UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR q SOTTOTENSIONE LIVELLO SCATTO
LEVEL AUTOMATICO REGOLABILE
89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips

49 59
INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
Withdraw clips
fully when
surface mounting
out by qualified personnel.
93 (+/- 1mm)

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE LALIMENTAZIONE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Standard setting: Rglage standard: Standardeinstellung: Impostazione standard:
Set trip level. Rgler le niveau de dplacement. Standverschiebung einstellen. Fissare il livello di scatto automatico.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 and 18 Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso acceso,
closed). allume, contacts 15 et 18 ferms). 18 geschlossen). contatti 15 e 18 chiusi).
TIMING DIAGRAM Pour des grands voltages rgnrs: Fr grosse zurckgewonnene Spannung: Per grandi voltaggi rigenerati:
For large re-generated voltages:
DIAGRAMME DES TEMPS Increase setting (red LED off). Accrotre le rglage (LED rouge teinte). Einstellung erhhen (LED rot aus). Aumentare la regolazione (LED rosso spento).
ZEITDIAGRAMM Slowly decrease setting (red LED on). Dcrotre lentement le rglage (LED rouge allume). Einstellung langsam senken (LED rot an). Diminuire lentamente la regolazione (LED rosso acceso).
DIAGRAMMA TEMPI Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung Localizzazione guasti
Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprtung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Verificare il cablaggio e la presenza della tensione.
R(L1) Vrifier la connection neutre. berprfung von Sternpunkt verbindung.
Check neutral connection. Verificare il collegamento neutro.
If incorrect sequence. Si squence incorrecte. Folgefehler. Verificare se la sequenza errata.
Y(L2) B(L3) Reverse any 2 phases. Inverser 2 phases. 2 Phasen umschalten. Invertire 2 fasi.

B(L3) Y(L2)
N TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA
Supply/monitoring 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Alimentazione/controllo 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
voltage U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz contrle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz tensione U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
t t t t Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolamento: 5.55kV (contatto tra alimentazione e
Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais
Voltage within set limits Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt) rel)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
Power consumption: < 4VA rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
Puissance consomme: < 4VA Energieverbrauch: < 4VA Consumo energetico: < 4VA
CONNECTION DIAGRAM Hysteresis: 2%
Time delay (t): 1S (from fault) Hystrse: 2% 2% Isteresi: 2%
DIAGRAMME DE CONNECTION Hysterese:
Dlai de temps (t): 1S (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 1S (Fehlsteuerung) Avviam. ritardato (t): 1S (da guasto)
SCHALTBILDANSCHLUSS Ambient temperature: -20 to +60C
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Temperatura ambiente: da -20 a +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner Umidit relativa: +95%
(L1)(L2)(L3) AC1 250V AC 8A (2000VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Portata contatti: 1 x contatto in scambio
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
R Y B N AC15 250V AC 5A (no), AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA)
3A (nc) AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 5A (na),
DC1 25V DC 8A (200W) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer), 3A (nc)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner) DC1 25V DC 8A (200W)
Y N Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Vita elettrica: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
R B Weight: 96g Boitier: UL94 VO Alloggiamento: secondo UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 96g Gehuse: bis UL94 VO Peso: 96g
The relay is shown (EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
in the phase fail Gewicht: 96g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
condition (failsafe)
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) Dimensioni cavo
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno /a trefolo
15 16
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
18 Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: M1PRT & M1PRT-4W
Phase Failure, Phase Sequence and Under Voltage plus Time Delay
q 17.5mm DIN rail housing
q Monitors own supply and detects an Under voltage condition on one or more phases
q M1PRT measures phase to phase voltage and M1PRT-4W measures phase to neutral voltage
q Detects incorrect phase sequence, phase loss and neutral loss (4-wire only)
q Adjustment for under voltage trip level
q Adjustment for time delay (from an under voltage condition)
q 1 x SPDT relay output 8A
q Intelligent LED indication for supply and relay status Dims:
to DIN 43880
W. 17.5mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Monitored
3~ Supply
Supply / monitoring
Phases reversed voltage U*: M1PRT (L1, L2, L3) M1PRT-4W (L1, L2, L3, N)
L1, L2 77- 143V AC 44.5 - 82.5V AC
L2, L3 161 - 300V AC 93 - 173V AC
L3, L1 280 - 520V AC 161 - 300V AC
(4-wire only) N Frequency range: 48 - 63Hz
Hyst.
Isolation: Over voltage cat. III *Please state
Fixed Under trip Rated impulse Supply / monitoring
Under trip [2] withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664 voltage when ordering
Output Power consumption:
(max.) L1: 20VA (3-wire), 13VA (4-wire)
L2: 0.2VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
Td t t tr tr Td L3: 20VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
time delay automatically cancelled as Trip levels:
phase drops below 2nd trip point
Voltage range: Under [2] fixed 2%: Under (adjustable):
77 - 143V AC (3-wire) 77V 83 - 138V
161 - 300V AC (3-wire) 161V 173 - 288V
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried
280 - 520V AC (3-wire) 280V 300 - 500V
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. 44.5 - 82.5V AC (4-wire) 44.5V 48 - 79V
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to 93 - 173V AC (4-wire) 93V 100 - 166V
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur, the contactor is de-energised 161 - 300V AC (4-wire) 161V 173 - 288V
removing the 3-phase supply to the load. The contactor only re-energises after the fault has cleared. Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
Applying power. Response time: 50 mS
Set the trip level and the time delay to minimum. Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
and contacts 15 and 18 will close. Refer to troubleshooting table if the unit fails to operate correctly. Delay from
phase/neutral loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
Setting the unit.
Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
Accurate setting can be achieved by adjusting the trip level until the unit trips (relay de-energises)
then by decreasing the trip level setting until the relay re-energises. By close setting of the trip Ambient temp: -20 to +60C
level, the unit will also detect a phase loss even with a large percentage of re-generative voltage. Relative humidity: +95%
In order to set the unit as previously described but without causing disruption to the equipment being
Output (15, 16, 18): SPDT relay
controlled/monitored, set the time delay to maximum. It will now be possible to establish the trip
Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
point when the red relay LED starts to flash. Decrease the trip level setting to stop the LED flashing. AC15 250V 5A (no), 3A (nc)
(Note: If the time delay is allowed to expire, the output relay will de-energise) DC1 25V 8A (200W)
If large supply variations are anticipated, the trip level should be set further from the nominal Electrical life: 150,000 ops at rated load
voltage. Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply drop below Rated impluse
the set trip level. However, if during an under voltage condition the supply drops below the 2nd withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay de-energises).
Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Troubleshooting. The table below shows the status of the unit during a fault condition. Weight: 70g
Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
Supply fault Green LED Red LED Relay
(EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via
Phase or Neutral (4-wire only) missing Off Off De-energised
2 x M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on
Phases reversed (no delay) Flashing Off De-energised the rear of the unit.
Under Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t) Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Under Voltage condition (after timing) On Off De-energised
Phase below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.
Phase below 50% of Un Off Off De-energised Options:
1. The unit is also available with a double-pole relay output. Refer to separate data
sheet for M3prt/2 and M3prt/2-4w.
CONNECTION DIAGRAM 2. Higher voltage versions are also available (i.e. for 575, 600V supplies). Refer to
separate data sheet M3prt (High voltage) and M3prt-4w (High voltage).
Local Fuse
Board
L1
L2
MOUNTING DETAILS
LOAD
L3 89 (excl. clips)
N* 45
Insert screwdriver
Supply / Monitored
Voltage
to release clips
*N - Neutral connection
L1 L2 only available on 4-wire
N* L3 version

49 59

15 Contactor
16 18 Withdraw clips
fully when
Phase monitor surface mounting
93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1PRT-3-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
M3PRT-2-C
012062
Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay plus Time Delay Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage plus dlai de temps
M3PRT Phasenfolge / Ausfall - und Unterspannungs Relais plus Zeitverzgerung Sequenza di fase / Rel guasti e sottotensione pi avviamento ritardato

MOUNTING DETAILS q INCORRECT PHASE SEQUENCE / q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF q SEQUENZA DI FASE ERRATA /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROTATION q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST ROTAZIONE
MONTAGEAUFHRUNGEN q PHASE FAILURE / LOSS q SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE q UNTERSPANNNUNG - q GUASTO DI FASE / PERDITA
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR q SOTTOTENSIONE LIVELLO SCATTO
LEVEL q DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG - AUTOMATICO REGOLABILE
q DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE VERSTELLBAR q RITARDO DA GUASTO - REGOLABILE
89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips

49 59
INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
Withdraw clips
fully when
surface mounting
out by qualified personnel.
93 (+/- 1mm)

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE LALIMENTAZIONE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Set delay (from fault) to minimum. Rgler le dlai (de dfaillance) au minimum. Einstellung der Schaltverzgerung (durch Fehler) zu minimal. Impostare il ritardo (da guasto) al minimo.
Standard setting: Rglage standard: Standardeinstellung: Impostazione standard:
Set trip level. Rgler le niveau de dplacement. Standverschiebung einstellen. Fissare il livello di scatto automatico.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 and 18 Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso acceso,
TIMING DIAGRAM allume, contacts 15 et 18 ferms). 18 geschlossen). contatti 15 e 18 chiusi).
closed).
DIAGRAMME DES TEMPS For large re-generated voltages: Pour des grands voltages rgnrs: Fr grosse zurckgewonnene Spannung: Per grandi voltaggi rigenerati:
ZEITDIAGRAMM Increase setting (red LED off). Accrotre le rglage (LED rouge teinte). Einstellung erhhen (LED rot aus). Aumentare la regolazione (LED rosso spento).
DIAGRAMMA TEMPI Slowly decrease setting (red LED on). Dcrotre lentement le rglage (LED rouge allume). Einstellung langsam senken (LED rot an). Diminuire lentamente la regolazione (LED rosso acceso).
Set delay as required. Rgler le dlai comme demand. Einstellung der Schaltverzgerung nach Bedarf. Regolare il ritardo secondo le esigenze.
L1 Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung Localizzazione guasti
Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprtung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Verificare il cablaggio e la presenza della tensione.
L2 L3 If incorrect sequence. Si squence incorrecte. Folgefehler. Verificare se la sequenza errata.
Reverse any 2 phases. Inverser 2 phases. 2 Phasen umschalten. Invertire 2 fasi.
L3 L2
TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA
Supply/monitoring 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Alimentazione/controllo 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
voltage U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz contrle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz tensione U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
t t t (phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Isolamento: 5.55kV (contatto tra alimentazione e
Voltage within set limits
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt) rel)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
Power consumption: < 4VA rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
Puissance consomme: < 4VA Energieverbrauch: < 4VA Consumo energetico: < 4VA
CONNECTION DIAGRAM Hysteresis: 2%
Time delay (t): 0.2 - 10S ( 20%) (from fault) Hystrse: 2% Hysterese: 2% Isteresi: 2%
DIAGRAMME DE CONNECTION
Dlai de temps (t): 0.2 - 10S ( 20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S ( 20%) (Fehlsteuerung) Avviam. ritardato (t): 0.2 - 10S ( 20%) (da guasto)
SCHALTBILDANSCHLUSS Ambient temperature: -20 to +60C
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Temperatura ambiente: da -20 a +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner Umidit relativa: +95%
Monitored L1 L2 L3 AC1 250V AC 8A (2000VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95% Portata contatti: 1 x contatto in scambio
3~ Supply AC15 250V AC 5A (no), AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA)
3A (nc) AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 5A (na),
DC1 25V DC 8A (200W) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer), 3A (nc)
L2 Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner) DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Vita elettrica: 150,000 (AC1)
L1 L3 Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 96g Boitier: UL94 VO Alloggiamento: secondo UL94 VO
The relay is shown Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 96g Gehuse: bis UL94 VO Peso: 96g
in the phase fail
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 96g Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
condition (failsafe)
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
15 16 size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) Dimensioni cavo
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno /a trefolo
18 Approvals: UL, CUL. CE and Compliant / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3PRT4W-1-C

Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay plus Time Delay Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage plus dlai de temps
M3PRT-4W Phasenfolge / Ausfall - und Unterspannungs Relais plus Zeitverzgerung Sequenza di fase / Rel guasti e sottotensione pi avviamento ritardato

MOUNTING DETAILS q INCORRECT PHASE SEQUENCE / q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF q SEQUENZA DI FASE ERRATA /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROTATION q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST ROTAZIONE
MONTAGEAUFHRUNGEN q PHASE FAILURE / LOSS q PERTE NEUTRE q VERLUST NEUTRAL q GUASTO DI FASE / PERDITA
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q NEUTRAL LOSS q SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE q UNTERSPANNNUNG - q PERDITA NEUTRO
q UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR q SOTTOTENSIONE LIVELLO SCATTO
LEVEL q DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG - AUTOMATICO REGOLABILE
89 (excl. clips) q DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE VERSTELLBAR q RITARDO DA GUASTO REGOLABILE
45
Insert screwdriver
to release clips

49 59
INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
Withdraw clips
fully when
surface mounting
out by qualified personnel.
93 (+/- 1mm)

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE LALIMENTAZIONE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Set delay (from fault) to minimum. Rgler le dlai (de dfaillance) au minimum. Einstellung der Schaltverzgerung (durch Fehler) zu minimal. Impostare il ritardo (da guasto) al minimo.
Standard setting: Rglage standard: Standardeinstellung: Impostazione standard:
Set trip level. Rgler le niveau de dplacement. Standverschiebung einstellen. Fissare il livello di scatto automatico.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 and 18 Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso acceso,
TIMING DIAGRAM allume, contacts 15 et 18 ferms). 18 geschlossen). contatti 15 e 18 chiusi).
closed).
DIAGRAMME DES TEMPS For large re-generated voltages: Pour des grands voltages rgnrs: Fr grosse zurckgewonnene Spannung: Per grandi voltaggi rigenerati:
ZEITDIAGRAMM Increase setting (red LED off). Accrotre le rglage (LED rouge teinte). Einstellung erhhen (LED rot aus). Aumentare la regolazione (LED rosso spento).
DIAGRAMMA TEMPI Slowly decrease setting (red LED on). Dcrotre lentement le rglage (LED rouge allume). Einstellung langsam senken (LED rot an). Diminuire lentamente la regolazione (LED rosso acceso).
Set delay as required. Rgler le dlai comme demand. Einstellung der Schaltverzgerung nach Bedarf. Regolare il ritardo secondo le esigenze.
R(L1) Troubleshooting Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung Localizzazione guasti
Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprtung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Verificare il cablaggio e la presenza della tensione.
Y(L2) B(L3) Check neutral connection. Vrifier la connection neutre. berprfung von Sternpunkt verbindung. Verificare il collegamento neutro.
If incorrect sequence. Si squence incorrecte. Folgefehler. Verificare se la sequenza errata.
B(L3) Y(L2) Reverse any 2 phases. Inverser 2 phases. 2 Phasen umschalten. Invertire 2 fasi.

N TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA


Supply/monitoring 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Alimentazione/controllo 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
voltage U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz contrle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz tensione U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
t t t t Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolamento: 5.55kV (contatto tra alimentazione e
Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais
Voltage within set limits Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt) rel)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
Power consumption: < 4VA rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
Puissance consomme: < 4VA Energieverbrauch: < 4VA Consumo energetico: < 4VA
CONNECTION DIAGRAM Hysteresis: 2%
Time delay (t): 0.2 - 10S ( 20%) (from fault) Hystrse: 2% 2% Isteresi: 2%
DIAGRAMME DE CONNECTION Hysterese:
Dlai de temps (t): 0.2 - 10S ( 20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S ( 20%) (Fehlsteuerung) Avviam. ritardato (t): 0.2 - 10S ( 20%) (da guasto)
SCHALTBILDANSCHLUSS Ambient temperature: -20 to +60C
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Temperatura ambiente: da -20 a +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner Umidit relativa: +95%
(L1)(L2)(L3) AC1 250V AC 8A (2000VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Portata contatti: 1 x contatto in scambio
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
R Y B N AC15 250V AC 5A (no), AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA)
3A (nc) AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 5A (na),
DC1 25V DC 8A (200W) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer), 3A (nc)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner) DC1 25V DC 8A (200W)
Y N Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Vita elettrica: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
R B Weight: 96g Boitier: UL94 VO Alloggiamento: secondo UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 96g Gehuse: bis UL94 VO Peso: 96g
The relay is shown (EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
in the phase fail Gewicht: 96g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
condition (failsafe)
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) Dimensioni cavo
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno /a trefolo
15 16
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
18 Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: M3PRT/2 & M3PRT/2-4W
Phase Failure, Phase Sequence and Under Voltage plus Time Delay
q 35mm DIN rail housing
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply and detects an Under voltage condition on one or more phases
q M3PRT/2 measures phase to phase voltage and M3PRT/2-4W measures phase to neutral voltage
q Detects incorrect phase sequence, phase loss and neutral loss (4-wire only)
q Adjustment for under voltage trip level
q Adjustment for time delay (from an under voltage condition)
q 1 x DPDT relay output 8A
Dims:
q Intelligent LED indication for supply and relay status
to DIN 43880
W. 35mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Monitored Supply / monitoring
3~ Supply
Phases reversed voltage U*: M3PRT/2 (L1, L2, L3) M3PRT/2-4W (L1, L2, L3, N)
L1, L2 77- 143V AC 44.5 - 82.5V AC
L2, L3 161 - 300V AC 93 - 173V AC
L3, L1 280 - 520V AC 161 - 300V AC
(4-wire only) N Frequency range: 48 - 63Hz
Hyst. Isolation: Over voltage cat. III *Please state
Rated impulse Supply / monitoring
Fixed Under trip
withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664 voltage when ordering
Under trip [2]
Output
Power consumption:
(max.) L1: 20VA (3-wire), 13VA (4-wire)
L2: 0.2VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
L3: 20VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
Td t t tr tr Td
time delay automatically cancelled as Trip levels:
phase drops below 2nd trip point Voltage range: Under [2] fixed 2%: Under (adjustable):
77 - 143V AC (3-wire) 77V 83 - 138V
161 - 300V AC (3-wire) 161V 173 - 288V
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried 280 - 520V AC (3-wire) 280V 300 - 500V
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. 44.5 - 82.5V AC (4-wire) 44.5V 48 - 79V
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to 93 - 173V AC (4-wire) 93V 100 - 166V
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur, the contactor is de-energised 161 - 300V AC (4-wire) 161V 173 - 288V
removing the 3-phase supply to the load. The contactor only re-energises after the fault has cleared. Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
Applying power. Response time: 50 mS
Set the trip level and the time delay to minimum. Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
and contacts 15 and 18 / 25 and 28 will close. Refer to troubleshooting table if the unit fails to operate Delay from
correctly. phase/neutral loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
Setting the unit. Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
Accurate setting can be achieved by adjusting the trip level until the unit trips (relay de-energises) Ambient temp: -20 to +60C
then by decreasing the trip level setting until the relay re-energises. By close setting of the trip Relative humidity: +95%
level, the unit will also detect a phase loss even with a large percentage of re-generative voltage.
Output: DPDT relay (15, 16, 18 / 25, 26, 28)
In order to set the unit as previously described but without causing disruption to the equipment being Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
controlled/monitored, set the time delay to maximum. It will now be possible to establish the trip AC15 250V 3A
point when the red relay LED starts to flash. Decrease the trip level setting to stop the LED flashing. DC1 25V 8A (200W)
(Note: If the time delay is allowed to expire, the output relay will de-energise). Electrical life: 150,000 ops at rated load
If large supply variations are anticipated, the trip level should be set further from the nominal Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
voltage. Rated impluse
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply drop below withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
the set trip level. However, if during an under voltage condition the supply drops below the 2 nd Housing: Orange flame retardant UL94 VO
under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay de-energises). Weight: 100g
Troubleshooting. The table below shows the status of the unit during a fault condition. Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via
Supply fault Green LED Red LED Relay
2 x M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on
Phase or Neutral (4-wire only) missing Off Off De-energised
the rear of the unit.
Phases reversed (no delay) Flashing Off De-energised Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Under Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t)
Under Voltage condition (after timing) On Off De-energised Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.
Phase below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised Options:
Phase below 50% of Un Off Off De-energised
1. For other supply/monitoring voltages, please consult the sales office.
2. For alternative time delays or trip levels, please consult the sales office.
CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse
L1 (R) Board

L2 (Y)
LOAD
MOUNTING DETAILS
L3 (B) 89 (excl. clips)
N*
45
Insert screwdriver
Supply / Monitored *N - Neutral connection to release clips
Voltage N* L3 L2 L1 only available on 4-wire
version

49 59
15 25
16 18 26 28
Withdraw clips
fully when
surface mounting
Phase monitor Contactor 93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3PRT2-2-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: M3PRT & M3PRT-4W (High Voltage)
Phase Failure, Phase Sequence and Under Voltage plus Time Delay
q 35mm DIN rail housing
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply and detects an Under voltage condition on one or more phases
q Specifically suited to high voltage supplies up to 600V phase to phase
q M3PRT measures phase to phase voltage and M3PRT-4W measures phase to neutral voltage
q Detects incorrect phase sequence, phase loss and neutral loss (4-wire only)
q Adjustment for under voltage trip level
q Adjustment for time delay (from an under voltage condition)
Dims:
q 1 x SPDT relay output 8A
to DIN 43880
q Intelligent LED indication for supply and relay status W. 35mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Monitored Supply / monitoring
3~ Supply
Phases reversed voltage U* (L1, L2, L3): 3-wire: 336 - 624V AC (phase to phase)
L1, L2 (L1, L2, L3, N): 4-wire: 194 - 360V AC (phase to neutral)
L2, L3 To comply with UL1283, the maximum
L3, L1 supply/monitoring voltage must not exceed 600V phase to
(4-wire only) N phase
Hyst. Frequency range: 48 - 63Hz
Under trip
Isolation: Over voltage cat. III
Fixed
Under trip [2] Rated impulse
Output
withstand voltage: 6kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Power consumption:
(max.) L1: 30VA (3-wire), 20VA (4-wire)
L2: 0.2VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
Td t t tr tr Td L3: 30VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
time delay automatically cancelled as
phase drops below 2nd trip point Trip levels:
Under [2] (fixed): 3-wire: 336V
4-wire: 194V (phase to neutral)
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried Under (adjustable): 3-wire: 360 - 600V
out by qualified personnel. 4-wire: 208 - 346V (phase to neutral)
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur, the contactor is de-energised Response time: 50 mS
removing the 3-phase supply to the load. The contactor only re-energises after the fault has cleared. Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
Applying power. Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
Set the trip level and the time delay to minimum. Delay from
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise phase/neutral loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
and contacts 15 and 18 will close. Refer to troubleshooting table if the unit fails to operate correctly. Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)

Setting the unit. Ambient temp: -20 to +60C


Accurate setting can be achieved by adjusting the trip level until the unit trips (relay de-energises) Relative humidity: +95%
then by decreasing the trip level setting until the relay re-energises. By close setting of the trip Output (15, 16, 18): SPDT relay
level, the unit will also detect a phase loss even with a large percentage of re-generative voltage. Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
In order to set the unit as previously described but without causing disruption to the equipment being AC15 250V 5A (no), 3A (nc)
controlled/monitored, set the time delay to maximum. It will now be possible to establish the trip DC1 25V 8A (200W)
point when the red relay LED starts to flash. Decrease the trip level setting to stop the LED flashing. Electrical life: 150,000 ops at rated load
(Note: If the time delay is allowed to expire, the output relay will de-energise). Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Rated impluse
If large supply variations are anticipated, the trip level should be set further from the nominal
withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
voltage.
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply drop below Housing: Orange flame retardant UL94 VO
the set trip level. However, if during an under voltage condition the supply drops below the 2 nd Weight: 120g
under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay de-energises). Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via
Troubleshooting. The table below shows the status of the unit during a fault condition. 2 x M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on
Supply fault Green LED Red LED Relay the rear of the unit.
Phase or Neutral (4-wire only) missing Off Off De-energised Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Phases reversed (no delay) Flashing Off De-energised Approvals: Conforms to UL & IEC. CE and Compliant.
Under Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t)
Under Voltage condition (after timing) On Off De-energised * Voltage must be stated when ordering.
Phase below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised
Options:
Phase below 50% of Un Off Off De-energised
1. For other supply/monitoring voltages, please consult the sales office.
2. For alternative time delays or trip levels, please consult the sales office.

CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse
L1 Board

L2
LOAD
MOUNTING DETAILS
L3
89 (excl. clips)
N*
45
Insert screwdriver
Supply / Monitored *N - Neutral connection to release clips
Voltage N* L3 L2 L1 only available on 4-wire
version

Relay contacts
shown in 49 59
de-energised 15
state 16 18

Withdraw clips
fully when
Phase monitor Contactor surface mounting
93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3PRT [HIGH VOLTAGE]-3-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay
B8PR Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage
Phasenbereich / Ausfall - und Unterspannungs Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
40 92
Monitored Supply
R(L1) (L1) (L2) (L3)
R Y B
The relay is
Y(L2) B(L3) shown in the
de-energised

80
condition
4 5
B(L3) Y(L2)
3 6

2 7

1 8

q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (UNDER VOLTAGE) q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q INCORRECT PHASE SEQUENCE / ROTATION (SOUS-VOLTAGE) (UNTERSPANNUNG)
q PHASE FAILURE / LOSS q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF
q OUTPUT RELAY 8A q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q SUPPLY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q RELAY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q 8-PIN PLUG-IN q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES q 8-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set trip level.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 1 Rgler les niveaux de dplacement. angezeigt.
and 3 closed). Appliquer la puissance (LED vertre allume, LED rouge Einstellung Standverschiebung.
allume, contacts 1et 3 ferms). Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
Troubleshooting 1und 3 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
If incorrect sequence. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Si squence incorrecte. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Reverse any 2 phases.
Inverser 2 phases. Spannung.
Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 1. 90 - 140V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 1. 90 - 140V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 1. 90 - 140V AC 48 - 63Hz
voltage U: 2. 180 - 260V AC 48 - 63Hz contrle U: 2. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 2. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
(phase to phase) 3. 300 - 500V AC 48 - 63Hz (mise en phase) 3. 300 - 500V AC 48 - 63Hz (phase zu phase) 3. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' alimentation Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Kontakt)
Rated impulse withstand et le relais) Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 4VA max. rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Energieverbrauch: 4VA max.
Puissance consomme: 4VA max.
Hysteresis: 2% Hysterese: 2%
Time delay (t): 1S Hystrse: 2% Zeitsteuerung (t): 1S
Dlai de temps (t): 1S
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O.
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 1 x Inverseur Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 106g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Poids: 106g Gewicht: 106g
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B8PR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay
B8PM Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage
Phasenbereich / Ausfall - und Unterspannungs Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
Monitored Supply
(L1) (L2) (L3) 40 92

R(L1) R Y B
The relay is
shown in the
de-energised
Y(L2) B(L3) condition
4 5

80
B(L3) Y(L2)
3 6

2 7

1 8

q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (UNDER VOLTAGE) q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q INCORRECT PHASE SEQUENCE / ROTATION (SOUS-VOLTAGE) (UNTERSPANNUNG)
q PHASE FAILURE / LOSS q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF
q OUTPUT RELAY 8A q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q RELAY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q 8-PIN PLUG-IN q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES q 8-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set trip level.
Apply power (red fault LED off, contacts 1 and 3 Rgler les niveaux de dplacement. angezeigt.
closed). Appliquer la puissance (LED rouge fault teinte, Einstellung Standverschiebung.
contacts 1et 3 ferms). Energie anbringen (LED rot fault aus, Kontakte 1und
Troubleshooting 3 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
If incorrect sequence. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Reverse any 2 phases. Si squence incorrecte. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Inverser 2 phases. Spannung.
Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 1. 90 - 140V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 1. 90 - 140V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 1. 90 - 140V AC 48 - 63Hz
voltage U: 2. 180 - 260V AC 48 - 63Hz contrle U: 2. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 2. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
(phase to phase) 3. 300 - 500V AC 48 - 63Hz (mise en phase) 3. 300 - 500V AC 48 - 63Hz (phase zu phase) 3. 300 - 500V AC 48 - 64Hz
Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' alimentation Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Kontakt)
Rated impulse withstand et le relais) Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 4VA max. rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Energieverbrauch: 4VA max.
Puissance consomme: 4VA max.
Hysteresis: 2% Hysterese: 2%
Time delay (t): 1S Hystrse: 2% Zeitsteuerung (t): 1S
Dlai de temps (t): 1S
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O.
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 1 x Inverseur Ausgang: 2 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 106g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Poids: 106g Gewicht: 106g
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B8PM-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay
B8PM/2 Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage
Phasenbereich / Ausfall - und Unterspannungs Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
40 92
Monitored Supply
R(L1)
(L1) (L2) (L3)
R Y B
Y(L2) B(L3) The relay is
shown in the
de-energised

80
B(L3) condition
Y(L2) 4 5

1, 3 3 6

4, 8
2 7

1 8

q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (UNDER VOLTAGE) q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q INCORRECT PHASE SEQUENCE / ROTATION (SOUS-VOLTAGE) (UNTERSPANNUNG)
q PHASE FAILURE / LOSS q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF
q OUTPUT RELAY 8A (250V) q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q RELAY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A (250V) q AUSGANGSRELAIS 8A (250V)
q 8-PIN PLUG-IN q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES q 8-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set trip level.
Apply power (red fault LED off, contacts 1 and 3 Rgler les niveaux de dplacement. angezeigt.
closed, 4 and 8 open). Appliquer la puissance (LED rouge fault teinte, Einstellung Standverschiebung.
contacts 1et 3 ferms, 4 et 8 ouvert). Energie anbringen (LED rot fault aus, Kontakte 1und
Troubleshooting 3 geschlossen, 4 und 8 offen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
If incorrect sequence. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Reverse any 2 phases. Si squence incorrecte. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Inverser 2 phases. Spannung.
Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 300 - 500V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 300 - 500V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 300 - 500V AC 48 - 63Hz
voltage U: contrle U: Spannungskontrolle U:
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase)
Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' alimentation Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Kontakt)
Rated impulse withstand et le relais) Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 4VA max. rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Energieverbrauch: 4VA max.
Puissance consomme: 4VA max.
Hysteresis: 2% Hysterese: 2%
Time delay (t): 1S Hystrse: 2% Zeitsteuerung (t): 1S
Dlai de temps (t): 1S
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x N.O. / 1 x N.C.
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 1 x Travail / 1 x Repos Ausgang: 1 x Schlieer / 1 x ffner
415V AC 4A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A 415V AC 4A 415V AC 4A
415V AC 1.6A AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W) 415V AC 1.6A 415V AC 1.6A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 107g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Poids: 107g Gewicht: 107g
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B8PM2-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay
B1PRF Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage
Phasenbereich / Ausfall - und Unterspannungs Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
(L1) (L2) (L3)
R Y B N
R(L1) Monitored supply optional
40 92

connection

Y(L2) B(L3) The relay is


shown in the
de-energised 6
B(L3) Y(L2) 5 7

80
condition

4 8

3 9

2 10
1 11

q MONITORS OWN 3-PHASE SUPPLY q SOURCE DU MONITEUR 3 PHASES q MONITOR 3-PHASEN


q INCORRECT PHASE SEQUENCE / q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE EIGENVERSORGUNG
ROTATION q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF
q PHASE FAILURE / LOSS q SOUS-VOLTAGE (0.70 x Un) q PHASENAUSFALL / VERLUST
q UNDER VOLTAGE (0.70 x Un) q UNTERSPANNUNG (0.70 x Un)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 1
Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge angezeigt.
and 3 closed).
allume, contacts 1 et 3 ferms). Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 1
Troubleshooting und 3 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
If incorrect sequence. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Reverse any 2 phases. Si squence incorrecte. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Inverser 2 phases. Spannung.
Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 400, 415, 440, 480V Voltage d ' alimentation 220, 380, 400, 415, 440, 480V Stromversorgung / 220, 380, 400, 415, 440, 480V
voltage Un: 45 - 65Hz contrle Un: 45 - 65Hz Spannungskontrolle Un: 45 - 65Hz
(phase to phase) Galvanic isolation (Integral (mise en phase) Isolation galvanique (phase zu phase) Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Rated impulse withstand Impulsion nominale Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 3.9VA (red / blue phases) Puissance consomme: 3.9VA (rouge / bleu phases) Energieverbrauch: 3.9VA (rot / blau phase)
(@ 1.1.5 x Un) 0.2VA (yellow phase) (@ 1.1.5 x Un) 0.2VA (jaune phase) (@ 1.1.5 x Un) 0.2VA (gerb phase)
Trip level: 70% of phase voltage Niveau de dplacement: 70% voltage de la phase Standverschiebung: 70% von Phasenspannung
Accuracy: 10% Prcision: 10% Genauigkeit: 10%
Hysteresis: < 10% Hystrse: < 10% Hysterese: < 10%
Time delay (t): < 30mS Dlai de temps (t): < 30mS Zeitsteuerung (t): < 30mS
On delay 500mS Activation du dlai 500mS An - Verzgerung 500mS
Ambient temperature: -20 to +50C Temprature ambiante: -20 +50C Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 10A (2500VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 10A (2500VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 6A AC15 250V AC 6A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 10A (2500VA)
DC1 25V DC 10A (250W) DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 230g Poids: 230g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 230g
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE and Compliant. IEC. CE et Dfrence. Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA &
IEC. CE und bereinstimmung.

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1PRF-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay
B1PR Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage
Phasenbereich / Ausfall - und Unterspannungs Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
(L1) (L2) (L3)
R Y B N
R(L1) Monitored supply optional
40 92

connection

Y(L2) B(L3) The relay is


shown in the
de-energised 6
B(L3) Y(L2) 5 7

80
condition

4 8

3 9

2 10
1 11

q MONITORS OWN 3-PHASE SUPPLY q SOURCE DU MONITEUR 3 PHASES q MONITOR 3-PHASEN


q INCORRECT PHASE SEQUENCE / q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE EIGENVERSORGUNG
ROTATION q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF
q PHASE FAILURE / LOSS q NIVEAU DE VOLTAGE PAR FIXATION DE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q THRESHOLD VOLTAGE OF 70% OF VOLTAGE DE PLUS DE 70% q SCHWELLENSPANNUNG AUF 70% DER
PHASE VOLTAGE SETTING q VOLTAGE NOMINAL AJUSTABLE PHASENSPANNUNG EINSTELLEN
q ADJUSTABLE NOMINAL VOLTAGE q NENNSPANNUNG EINSTELLBAR

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set ''nominal voltage" adjustment as required.
Fixer le voltage nominal comme exig. angezeigt.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 1
and 3 closed). Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Nennspannung wie bentigt einstellen.
allume, contacts 1 et 3 ferms). Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 1
Troubleshooting und 3 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
If incorrect sequence. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Reverse any 2 phases. Si squence incorrecte. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Inverser 2 phases. Spannung.
Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 400, 480V AC Voltage d ' alimentation 220, 400, 480V AC Stromversorgung / 220, 400, 480V AC
voltage Un: 45 - 65Hz contrle Un: 45 - 65Hz Spannungskontrolle Un: 45 - 65Hz
(phase to phase) Galvanic isolation (Integral (mise en phase) Isolation galvanique (phase zu phase) Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Rated impulse withstand Impulsion nominale Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 3.9VA (red / blue phases) Puissance consomme: 3.9VA (rouge / bleu phases) Energieverbrauch: 3.9VA (rot / blau phase)
0.2VA (yellow phase) 0.2VA (jaune phase) 0.2VA (gerb phase)
Voltage setting: 15% x Un Rglage du voltage: 15% x Un Spannungseinstellung: 15% x Un
Trip level: 70% of phase voltage Niveau de dplacement: 70% voltage de la phase Standverschiebung: 70% von Phasenspannung
Accuracy: 10% Prcision: 10% Genauigkeit: 10%
Hysteresis: < 10% Hystrse: < 10% Hysterese: < 10%
Time delay (t): < 30mS Dlai de temps (t): < 30mS Zeitsteuerung (t): < 30mS
On delay 500mS Activation du dlai 500mS An - Verzgerung 500mS
Ambient temperature: -20 to +50C Temprature ambiante: -20 +50C Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 10A (2500VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 10A (2500VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 6A AC15 250V AC 6A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 10A (2500VA)
DC1 25V DC 10A (250W) DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 232g Poids: 232g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 232g
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE and Compliant. IEC. CE et Dfrence. Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA &
IEC. CE und
bereinstimmung.

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1PR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Sequence Relay
M1PR Relais de squence de phase
Ablaufphasen Relais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Incorrect phase sequence (L3) (L1) (L2)
on connection of supply Phase loss B R Y 89 (excl. clips)
45
R(L1) Insert screwdriver
to release clips

Y(L2) B(L3) R Y

B(L3) Y(L2) B
49 59

Withdraw clips
fully when
surface mounting
15 93 (+/- 1mm)
t t t
16 18
Voltage Present Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

INCORRECT PHASE SEQUENCE / SQUENCE DE PHASE INCORRECTE / FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF


ROTATION ROTATION PHASEN DEFEKT / AUSFALL
PHASE FAILURE / LOSS (CLOSED CIRCUIT) DFAILLANCE DE PHASE / PERTE (GESCHLOSSENER STROMKREIS)
(CIRCUIT FERM)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Connect the unit as shown in the diagram above. - Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Apply power (red LED on, contacts 15 and 18 closed). dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Troubleshooting - Appliquer la puissance (LED rouge allume, contacts 15 angezeigt.
et 18 ferms). - Energie einleiten (LED rot an, anschlsse 15 und 18
- Check wiring and voltage present. schliessen).
- If incorrect sequence. Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
- Reverse any 2 phases. - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Si squence incorrecte. - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
- Inverser 2 phases. Spannung.
- Folgefehler.
- 2 phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 200 - 450V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 200 - 450V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 200 - 450V AC 48 - 63Hz
voltage U: contrle U: Spannungskontrolle U:
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase)
Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse
Power consumption: < 15VA ( red / yellow phase) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
(450V / 50Hz) < 0.2VA (blue phase) Puissance consomme: < 15VA (rouge / jaune phase) Energieverbrauch: < 15VA (rot / gerb Phase)
Time delay (t): 100mS (from fault) (450V / 50Hz) < 0.2VA (bleu phase) (450V / 50Hz) < 0.2VA (blau Phase)
Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps (t): 100mS (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 100mS (Fehlsteuerung)
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC1 250V AC 8A (2000VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 5A (no), AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
3A (nc) AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner)
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Weight: 68g Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 68g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 68g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi- Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Homologations: Se conformer : UL, CUL, Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
CSA, IEC. CE et Dfrence IEC. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1PR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: M1PRF & M1PRF-4W
Phase Failure, Phase Sequence and Under Voltage
q 17.5mm DIN rail housing
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply and detects an Under voltage condition on one or more phases
q M1PRF measures phase to phase voltage and M1PRF-4W measures phase to neutral voltage
q Detects incorrect phase sequence, phase loss and neutral loss (4-wire only)
q Fixed Under voltage trip level
q Fixed time delay
q 1 x SPDT relay output 8A
q Intelligent LED indication for supply and relay status Dims:
to DIN 43880
W. 17.5mm Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Monitored Supply / monitoring
3~ Supply
Phases reversed voltage U*: M1PRF (L1, L2, L3) M1PRF-4W (L1, L2, L3, N)
L1, L2 77- 143V AC 44.5 - 82.5V AC
L2, L3 161 - 300V AC 93 - 173V AC
L3, L1 280 - 520V AC 161 - 300V AC
(4-wire only) N Frequency range: 48 - 63Hz
Hyst. Isolation: Over voltage cat. III *Please state
Fixed Rated impulse Supply / monitoring
Under trip withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664 voltage when ordering
Power consumption:
Output (max.) L1: 20VA (3-wire), 13VA (4-wire)
L2: 0.2VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
L3: 20VA (3-wire), 0.1VA (4-wire)
Td t t t t Td Trip level:
Voltage range: Under trip level fixed at (2%):
77 - 143V AC (3-wire) 77V
161 - 300V AC (3-wire) 161V
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried
280 - 520V AC (3-wire) 280V
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. 44.5 - 82.5V AC (4-wire) 44.5V
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to 93 - 173V AC (4-wire) 93V
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur (i.e. fuse blowing), the contactor is de- 161 - 300V AC (4-wire) 161V
energised removing the 3-phase supply to the load. The contactor only re-energises after the fault has Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
cleared. Time delay (t): 100 mS (worst case = t x 2)
Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
Applying power. Ambient temp: -20 to +60C
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Relative humidity: +95%
and contacts 15 and 18 will close. Refer to the troubleshooting table if the unit fails to operate
Output (15, 16, 18): SPDT relay
correctly.
Output rating: AC1 250V 8A (2000VA)
AC15 250V 5A (no), 3A (nc)
Note: DC1 25V 8A (200W)
This device is not suitable for applications where there could be a percentage of re-generative voltage Electrical life: 150,000 ops at rated load
present during a fault condition, i.e. fuse failure. During these conditions a monitor that includes an Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
adjustable under voltage trip level is necessary which allows this type of fault to be detected. It is therefore Rated impluse
recommended that the M1prt or M1prt-4w phase monitors be considered. withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664

Troubleshooting. Housing: Orange flame retardant UL94 VO


Weight: 70g
Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
The table below shows the status of the unit during a fault condition.
(EN50 002, DIN 46277-3) Or direct surface mounting via
Supply fault Green LED Red LED Relay 2 x M3.5 or 4BA screws using the black clips provided on
Phase or Neutral (4-wire only) missing Off Off De-energised the rear of the unit.
Phases reversed Flashing Off De-energised Terminal conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded
Phase below 70% of Un (fixed under trip level) On Off De-energised
Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.
Phase below 50% of Un Off Off De-energised
Options:
1. For other supply/monitoring voltages, please consult the sales office.
2. For alternative time delays or trip levels, please consult the sales office.

CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse
Board
L1
L2
MOUNTING DETAILS
LOAD
L3 89 (excl. clips)
N* 45
Insert screwdriver
Supply / Monitored
to release clips
Voltage
*N - Neutral connection
L1 L2 only available on 4-wire
N* L3 version

49 59

15 Contactor
16 18 Withdraw clips
fully when
Phase monitor surface mounting
93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1PRF-4-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Phase Sequence / Failure plus Time Delay
45080 Squence de phase / Dfaillance plus dlai de temps
Ablaufphase / Ausfall plus Zeitverzgerung
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

TYPICAL EXAMPLES ~ R (L1)


Y (L2) 78
Under voltage or phase loss Phase sequence B (L3)

Monitored
R R Y B A1 15 R Y B 3 Phase Supply

Y Y R Y
45080
Auxiliary
B B B R Supply
LOAD
99

16 18 A2 Insert screwdriver
to release clip

74
t t t

~ Width / largeur / Breite. 45 mm

INCORRECT PHASE SEQUENCE / SQUENCE DE PHASE INCORRECTE / FALSCHE ABLAUFPHASE / UMLAUF


ROTATION ROTATION DEFECKT PHASE / AUSFALL
PHASE FAILURE / LOSS DFAILLANCE DE PHASE / PERTE UNTERSPANNUNG
UNDER VOLTAGE SOUS-VOLTAGE FEHLERHAFTE VERZGERUNG -
DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE VERSTELLBAR

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Set delay (from fault).
- Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 - Rgler le dlai (de dfaillance). angezeigt.
and 18 closed). - Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge - Zeiteinstellung (von Fehler).
allume, contacts 15 et 18 ferms). - Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
Troubleshooting 15 und 18 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- If incorrect sequence. - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Reverse any 2 phases. - Si squence incorrecte. - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
- Inverser 2 phases. Spannung.
- Folgefehler.
- 2 phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V, 110V, 230V, 400V AC Tension d ' alimentation 24V, 110V, 230V, 400V AC Versorgungsspannung 24V, 110V, 230V, 400V AC
(AC: 48 - 63Hz) (Galvanic isolated by transformer) Un: (AC: 48 - 63Hz) (Protection galvanise ct Un: (AC: 48 - 63Hz) (galvanische Isolierung bei
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un transformateur) Transformator)
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: < 3VA Isolement: Overvoltage cat. III (IEC 664) Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664)
Monitoring input / range: 400V phase to phase Puissance consomme: < 3VA Energieverbrauch: < 3VA
Trip level: 0.6 x 400V Contrle de l ' entre et berwachungseingang
Time delay (t): 0.1 - 10S (20%) (from fault) du domaine: 400V mise en phase / bereich: 400V Phase zu Phase
Reset time: 100mS Niveau de dplacement: 0.6 x 400V Standverschiebung: 0.6 x 400V
Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps (t): 0.1 - 10S (20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.1 - 10S (20%) (Fehlsteuerung)
Relative humidity: +95% Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Contact rating: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
AC1 250V AC 10A (2500VA) Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC15 250V AC 6A Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
DC1 25V DC 10A (250W) AC1 250V AC 10A (2500VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
Electrical life: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA)
Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Weight: 234g Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
(EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 234g Gehuse: bis UL94 VO
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 234g
size: 2 x 1.5mm2 stranded (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
2 x 2.5mm2 solid Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme
IEC. CE and Compliant 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA, 2 x 2.5mm2 Festdraht
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45080-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Sequence / Failure and Under Voltage Relay
45081 Squence de phase / Relais de dfaillance et de sous-voltage
Phasenbereich / Ausfall - und Unterspannungs Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
R (L1)
78
R(L1) Y (L2)
B (L3)

Y(L2) B(L3) Monitored


15 R Y B 3 Phase Supply
B(L3) Y(L2)
99

Insert screwdriver
45081 to release clip
LOAD

74
16 18
Width / largeur / Breite. 45 mm

q MONITORS OWN 3-PHASE SUPPLY q SOURCE DU MONITEUR 3 PHASES q MONITOR 3-PHASEN


q INCORRECT PHASE SEQUENCE / q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE EIGENVERSORGUNG
ROTATION q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF
q PHASE FAILURE / LOSS q NIVEAU DE VOLTAGE PAR FIXATION DE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q THRESHOLD VOLTAGE OF 70% OF VOLTAGE DE PLUS DE 70% q SCHWELLENSPANNUNG AUF 70% DER
PHASE VOLTAGE SETTING q VOLTAGE NOMINAL AJUSTABLE PHASENSPANNUNG EINSTELLEN
q ADJUSTABLE NOMINAL VOLTAGE q NENNSPANNUNG EINSTELLBAR

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'nominal voltage' adjustment as required.
Fixer le voltage nominal comme exig. angezeigt.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15
and 18 closed). Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Nennspannung wie bentigt einstellen.
allume, contacts 15 et 18 ferms). Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
Troubleshooting 15 und 18 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
If incorrect sequence. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Si squence incorrecte. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Reverse any 2 phases.
Inverser 2 phases. Spannung.
Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 400, 480, 600V AC Voltage d ' alimentation 220, 400, 480, 600V AC Stromversorgung / 220, 400, 480, 600V AC
voltage Un: 45 - 65Hz contrle Un: 45 - 65Hz Spannungskontrolle Un: 45 - 65Hz
(phase to phase) Galvanic isolation (Integral (mise en phase) Isolation galvanique (phase zu phase) Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Rated impulse withstand Impulsion nominale Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) < 480V rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) < 480V Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) < 480V
6kV (1.2/50S) < 600V 6kV (1.2/50S) < 600V 6kV (1.2/50S) < 600V
Power consumption: 3.9VA (red / blue phases) Puissance consomme: 3.9VA (rouge / bleu phases) Energieverbrauch: 3.9VA (rot / blau phase)
0.2VA (yellow phase) 0.2VA (jaune phase) 0.2VA (jaune phase)

Voltage setting: 15% x Un Rglage du voltage: 15% x Un Spannungseinstellung: 15% x Un


Trip level: 70% of phase voltage Niveau de dplacement: 70% voltage de la phase Standverschiebung: 70% von Phasenspannung
Accuracy: 10% Prcision: 10% Genauigkeit: 10%
Hysteresis: < 10% Hystrse: < 10% Hysterese: < 10%
Time delay (t): < 30mS Dlai de temps (t): < 30mS Zeitsteuerung (t): < 30mS
On delay 500mS Activation du dlai 500mS An - Verzgerung 500mS

Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 10A (2500VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 10A (2500VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 6A AC15 250V AC 6A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 10A (2500VA)
DC1 25V DC 10A (250W) DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 284g (<480V), 338g (600V) Poids: 284g (<480V), 338g (600V) Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 284g (<480V), 338g (600V)
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 1.5mm2 stranded wire terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme 2 x 1.5mm2 Litze
2 x 2.5mm2 solid wire 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht

Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & IEC. Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA & Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA & IEC.
CE and Compliant. IEC. CE et Dfrence. CE und bereinstimmung.
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45081-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Sequence Relay
45PSR Relais de squence de phase
Ablaufphasen Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
78

R(L1)

Y(L2) B(L3)

B(L3) Y(L2) 99

11, 12, 14 Insert screwdriver


to release clip

74

21, 22, 24
t t t Width / largeur / Breite. 45 mm (DIN 43880)

q INCORRECT PHASE SEQUENCE / ROTATION q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF
q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green correct LED on, red incorrect
Appliquer la puissance (LED verte correct allume, angezeigt.
LED off, contacts 11/14 and 21/24 closed).
LED rouge incorrect teinte, contacts 11/14 et 21/24 Energie anbringen (LED grn correct an, LED rot
Troubleshooting ferms). incorrect aus, Kontakte 11/14 und 21/24
geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
If incorrect sequence. Strungsbehebung
Reverse any 2 phases. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Si squence incorrecte. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Inverser 2 phases. Spannung.
Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Voltage d ' alimentation 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz
voltage Un: contrle Un: Spannungskontrolle Un:
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 60664) Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Overload: 1.5 x Un continuous (IEC 60664) (IEC 60664)
2 x Un (3s) Surcharge: 1.5 x Un continu berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
Rated impulse withstand 2 x Un (3s) 2 x Un (3s)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse
Power consumption: 3VA (red / yellow phases) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
(@ Un) 0.1VA (blue phase) Puissance consomme: 3VA (rouge / jaune phases) Energieverbrauch: 3VA (rot / gerb phase)
(@ Un) 0.1VA (bleu phase) (@ Un) 0.1VA (blau phase)
Time delay (t): 200mS
Dlai de temps (t): 200mS Zeitsteuerung (t): 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 1 x Inverseur
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 300g Boitier: UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 300g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 300g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 1.5mm2 stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
2 x 2.5mm2 solid terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme
2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & 2 x 2.5mm2 Festdraht
IEC CE Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA &
IEC. CE Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA & IEC
CE bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45PSR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3PRC-1-C

Phase Failure Relay Over and Under Voltage plus Time Delay Relais de dfaillance de phase - Sur / sous-voltage plus dlai de temps
M3PRC Phasenausfalls - Relais ber / Unterspannung plus Zeitverzgerung Rel guasti di fase sovra / sottotensione pi avviamento ritardato

MOUNTING DETAILS q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST q GUASTO DI FASE / PERDITA
INSTRUCTIONS DE MONTAGE q UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP q SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE q UNTERSPANNNUNG - q SOTTOTENSIONE LIVELLO DI SCATTO
MONTAGEAUFHRUNGEN LEVEL DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR AUTOMATICO REGOLABILE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO q OVER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP q SUR-VOLTAGE - NIVEAU DE q BERSPANNUNG - q SOVRATENSIONE LIVELLO DI SCATTO
LEVEL DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR AUTOMATICO REGOLABILE
q DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE q DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG - q RITARDO DA GUASTO - REGOLABILE
89 (excl. clips) VERSTELLBAR
45
Insert screwdriver
to release clips

49 59
INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
Withdraw clips
fully when
surface mounting
out by qualified personnel.
93 (+/- 1mm)

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Set ''over trip level' and 'under trip level'. Rgler les niveaux de dplacement au-dessus et au-dessous. Einstellung der unter - und ber Standverschiebung. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 and 18 Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge allume, Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und 18 Impostare il ''livello superiore di scatto automatico' e il 'livello
closed). contacts 15 et 18 ferms). geschlossen). inferiore di scatto automatico'.
Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso acceso,
TIMING DIAGRAM Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung contatti 15 e 18 chiusi).
Troubleshooting
DIAGRAMME DES TEMPS
ZEITDIAGRAMM Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Localizzazione guasti
DIAGRAMMA TEMPI
Verificare il cablaggio e la presenza della tensione
R(L1)

Y(L2)

B(L3)
TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA
Supply/monitoring 220, 380, 400, 415V AC Voltage d ' alimentation 220, 380, 400, 415V AC Stromversorgung / 220, 380, 400, 415V AC Alimentazione/controllo 220, 380, 400, 415V AC
voltage Un: 48 - 63Hz contrle Un: 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 48 - 63Hz tensione Un: 48 - 63Hz
t t t (phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un Variazione alimentazione: 0.75 - 1.25 x Un
Voltage within set limits Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Isolamento: 5.55kV (contatto tra alimentazione e
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt) rel)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
Power consumption: < 6VA (500V) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
CONNECTION DIAGRAM Puissance consomme: < 6VA (500V) Energieverbrauch: < 6VA (500V) Consumo energetico: < 6VA (500V)
Upper trip level: 1.05 - 1.25 x Un
DIAGRAMME DE CONNECTION Lower trip level: 0.75 - 0.95 x Un Niveau dclancheur Standauslsser Livello scatto superiore: 1.05 - 1.25 x Un
SCHALTBILDANSCHLUSS Hysteresis: 2% suprieur: 1.05 - 1.25 x Un oberer: 1.05 - 1.25 x Un Livello scatto inferiore: 0.75 - 0.95 x Un
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Time delay (t): 0.2 - 10S ( 20%) (from fault) infrieur: 0.75 - 0.95 x Un unterer: 0.75 - 0.95 x Un Isteresi: 2%
Hystrse: 2% Hysterese: 2% Avviam. ritardato (t): 0.2 - 10S ( 20%) (da guasto)
(L1)(L2)(L3) Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps (t): 0.2 - 10S ( 20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S ( 20%) (Fehlsteuerung)
R Y B Relative humidity: +95% Temperatura ambiente: da -20 a +60C
Contact rating: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Umidit relativa: +95%
AC1 250V AC 8A (2000VA) Humidit relative: +95% Allgemeiner Portata contatti: 1 x contatto in scambio
AC15 250V AC 5A (no), Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95% AC1 250V AC 8A (2000VA)
Y 3A (nc) AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC15 250V AC 5A (na),
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA) 3A (nc)
R B Electrical life: 150,000 (AC1) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer), DC1 25V DC 8A (200W)
The relay is shown
DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner) Vita elettrica: 150,000 (AC1)
in the phase fail Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
condition (failsafe) Weight: 108g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1) Alloggiamento: secondo UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Peso: 108g
15 16 (EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 108g Gehuse: bis UL94 VO Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 108g (EN50 002, DIN 46277-3)
18 size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 Dimensioni cavo
Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno /a trefolo
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm Festdraht / Litze
2
Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3PRC4W-1-C

Phase Failure Relay Over and Under Voltage plus Time Delay Relais de dfaillance de phase - Sur / sous-voltage plus dlai de temps
M3PRC-4W Phasenausfalls - Relais ber / Unterspannung plus Zeitverzgerung Rel guasti di fase sovra / sottotensione pi avviamento ritardato

MOUNTING DETAILS q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST q GUASTO DI FASE / PERDITA
INSTRUCTIONS DE MONTAGE q NEUTRAL LOSS q PERTE NEUTRE q VERLUST NEUTRAL q PERDITA NEUTRO
MONTAGEAUFHRUNGEN q UNDER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP q SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE q UNTERSPANNNUNG - q SOTTOTENSIONE LIVELLO DI SCATTO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LEVEL DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR AUTOMATICO REGOLABILE
q OVER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP q SUR-VOLTAGE - NIVEAU DE q BERSPANNUNG - q SOVRATENSIONE LIVELLO DI SCATTO
LEVEL DPLACEMENT ADJUSTABLE NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR AUTOMATICO REGOLABILE
89 (excl. clips) q DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE q DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG - q RITARDO DA GUASTO - REGOLABILE
45
Insert screwdriver VERSTELLBAR
to release clips

49 59
INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
Withdraw clips
fully when
surface mounting
out by qualified personnel.
93 (+/- 1mm)

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Set ''over trip level' and 'under trip level'. Rgler les niveaux de dplacement au-dessus et au-dessous. Einstellung der unter - und ber Standverschiebung. Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 and 18 Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge allume, Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 15 und 18 Impostare il ''livello superiore di scatto automatico' e il 'livello
closed). contacts 15 et 18 ferms). geschlossen). inferiore di scatto automatico'.
Applicare la potenza (LED verde acceso, LED rosso acceso,
TIMING DIAGRAM Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung contatti 15 e 18 chiusi).
Troubleshooting
DIAGRAMME DES TEMPS
ZEITDIAGRAMM Check wiring and voltage present. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Localizzazione guasti
DIAGRAMMA TEMPI Check neutral connection. Vrifier la connection neutre. berprfung von Sternpunkt verbindung.
Verificare il cablaggio e la presenza della tensione
Verificare il collegamento neutro.
R(L1)

Y(L2)

B(L3)

N TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA


(4 wire only)
Supply/monitoring 220, 380, 400, 415V AC Voltage d ' alimentation 220, 380, 400, 415V AC Stromversorgung / 220, 380, 400, 415V AC Alimentazione/controllo 220, 380, 400, 415V AC
voltage Un: 48 - 63Hz contrle Un: 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 48 - 63Hz tensione Un: 48 - 63Hz
t t t t (phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un Variazione alimentazione: 0.75 - 1.25 x Un
Voltage within set limits Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Isolamento: 5.55kV (contatto tra alimentazione e
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt) rel)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
Power consumption: < 6VA (500V) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
CONNECTION DIAGRAM Puissance consomme: < 6VA (500V) Energieverbrauch: < 6VA (500V) Consumo energetico: < 6VA (500V)
Upper trip level: 1.05 - 1.25 x Un
DIAGRAMME DE CONNECTION Lower trip level: 0.75 - 0.95 x Un Niveau dclancheur Standauslsser Livello scatto superiore: 1.05 - 1.25 x Un
SCHALTBILDANSCHLUSS Hysteresis: 2% suprieur: 1.05 - 1.25 x Un oberer: 1.05 - 1.25 x Un Livello scatto inferiore: 0.75 - 0.95 x Un
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Time delay (t): 0.2 - 10S ( 20%) (from fault) infrieur: 0.75 - 0.95 x Un unterer: 0.75 - 0.95 x Un Isteresi: 2%
(L1)(L2)(L3) Hystrse: 2% Hysterese: 2% Avviam. ritardato (t): 0.2 - 10S ( 20%) (da guasto)
R Y B N Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps (t): 0.2 - 10S ( 20%) (dfaillance) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S ( 20%) (Fehlsteuerung)
Relative humidity: +95% Temperatura ambiente: da -20 a +60C
Contact rating: 1 x C.O. Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Umidit relativa: +95%
AC1 250V AC 8A (2000VA) Humidit relative: +95% Allgemeiner Portata contatti: 1 x contatto in scambio
AC15 250V AC 5A (no), Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95% AC1 250V AC 8A (2000VA)
Y N 3A (nc) AC1 250V AC 8A (2000VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler AC15 250V AC 5A (na),
R B DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 5A (travail), AC1 250V AC 8A (2000VA) 3A (nc)
Electrical life: 150,000 (AC1) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer), DC1 25V DC 8A (200W)
The relay is shown DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner) Vita elettrica: 150,000 (AC1)
in the phase fail Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
condition (failsafe) Weight: 108g Alloggiamento: secondo UL94 VO
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Peso: 108g
15 16 (EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 108g Gehuse: bis UL94 VO Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
Terminal conductor Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 108g (EN50 002, DIN 46277-3)
18
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 Dimensioni cavo
Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno /a trefolo
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm Festdraht / Litze
2
Omologazioni: UL, CUL. Conformit CE
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3-Phase Under / Over Voltage Relay plus Time Delay
B8PRC Relais 3 phases sous / sur voltage plus dlai de temps
3-Phasen Relais Unter / ber Spannung plus Zeitverzgerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
Monitored Supply
R(L1) (L1) (L2) (L3)
R Y B 40 92
The relay is
Y(L2) shown in the
de-energised
condition
B(L3) 4 5

80
3 6

t t t 2 7
Voltage within set limits
1 8

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE CONDITION q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE OU DE q ERKENNT DEN UNTER - ODER BERSPANNUNGSSTAND
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL AND SUR-VOLTAGE q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND UNTEREN
LOWER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT ET LE STAND
NIVEAU BAS q PHASENAUSFALL / VERLUST
q PHASE FAILURE / LOSS
q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q ZEITVERZGERUNG (VON FEHLER) MIT VERSTELLBARER
q TIME DELAY (FROM FAULT) WITH ADJUSTABLE
q DLAI TEMPOREL ( PARITR DE DFAUT) AVEC EINSTELLUNG
SETTING AJUSTAGE DU RGLAGE q VERSORGUNGS - INDIKATION
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q 8-NADEL STECKDOSE
q 8-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set ''over trip level" and "under trip level".
Rgler les "niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 1
and 3 closed). dessous". Einstellung der "unter - und ber Standverschiebung".
Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 1
Troubleshooting allume, contacts 1 et 3 ferms). und 3 geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 400, 415, 440V AC Voltage d ' alimentation 220, 380, 400, 415, 440V AC Stromversorgung / 220, 380, 400, 415, 440V AC
voltage Un: 48 - 63Hz contrle Un: 48 - 63Hz Spannungskontrolle Un: 48 - 63Hz
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse
Power consumption: 9.5VA max. (@ 550V) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Puissance consomme: 9.5VA max. (@ 550V) Energieverbrauch: 9.5VA max. (@ 550V)
Upper trip level (x Un): 1.05 - 1.25
Lower trip level (x Un): 0.75 - 0.95 Niveau dclancheur Standauslsser
Hysteresis: 2% suprieur (x Un): 1.05 - 1.25 oberer (x Un): 1.05 - 1.25
Time delay (t): 0.2 - 10S (20%) infrieur (x Un): 0.75 - 0.95 unterer (x Un): 0.75 - 0.95
Hystrse: 2% Hysterese: 2%
Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps (t): 0.2 - 10S (20%) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S (20%)
Relative humidity: +95%
Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Output: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 5A (no), 3A (nc) Sortie: 1 x Inverseur
DC1 25V DC 8A (200W) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
Electrical life: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 5A (Travail), Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
3A (Repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner)
Weight: 119g Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Approvals: UL, CUL. Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Boitier: UL94 VO
CE and Compliant Poids: 119g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 119g
Homologations: UL, CUL.
CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B8PRC-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3-Phase Under / Over Voltage Relay plus Time Delay
B1PRC 3 & 4W Relais 3 phases sous / sur voltage plus dlai de temps
3-Phasen Relais Unter / ber Spannung plus Zeitverzgerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
(L1) (L2) (L3) (L1) (L2) (L3)
R Y B R Y B N
40 92
OVER Monitored
supply
HYST
R
Y 6 6
5 7 5 7
B

80
HYST 4 8 4 8

UNDER 3 9 3 9

2 10 2 10
1 11 1 11
Td t t
B1PRC B1PRC-4W

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE q ERKENNT DEN UNTER - ODER
CONDITION OU DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND
AND LOWER LEVEL ET LE NIVEAU BAS UNTEREN STAND
q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q NEUTRAL LOSS (B1PRC-4W) q PERTE NEUTRE (B1PRC-4W) q VERLUST NEUTRAL (B1PRC-4W)
q TIME DELAY (FROM FAULT) WITH ADJUSTABLE q DLAI TEMPOREL ( PARITR DE DFAUT) AVEC q ZEITVERZGERUNG (VON FEHLER) MIT
SETTING AJUSTAGE DU RGLAGE VERSTELLBARER EINSTELLUNG

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set ''over trip level' and 'under trip level'.
Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 1
and 3 closed). dessous'. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung'.
Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte 1
Troubleshooting allume, contacts 1 et 3 ferms). und 3 geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Check neutral connection (B1PRC-4W).
Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
i The unit incorporates a "power on delay (Td)" which Vrifier la connection neutre (B1PRC-4W). Spannung.
operates immediately the supply is applied. The delay berprfung von Sternpunktverbindung (B1PRC-4W).
prevents the relay from energising if the measured voltage
i L'unit incorpore un "dlai d'allumage (Td)" qui opre
is above or below the set level. immdiatement l'alimentation demande. Le dlai i In der Einheit einbegriffen, ist eine "Zeitverzgerung
empche chaque relais de s'activer si le voltage mesur est (Td)" welche sich sofort nach der Stromversorgung
au dessus ou au dessous des dlais fixs. einschaltet. Die Zeitverzgerung verhindert dass sich
irgendein Relais bei ber - oder Unterspannung des
festgelegten Stands einschaltet.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 400, 415, 480V* AC Voltage d ' alimentation 220, 380, 400, 415, 480V* AC Stromversorgung / 220, 380, 400, 415, 480V* AC
voltage Un: 45 - 65Hz (*not B1PRC-4W) contrle Un: 45 - 65Hz (* non B1PRC-4W) Spannungskontrolle Un: 45 - 65Hz (*nicht B1PRC-4W)
(phase to phase) Galvanic isolation (Integral (mise en phase) Isolation galvanique (phase zu phase) Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Wechselversorgung: 0.80 - 1.20 x Un
Supply variation: 0.80 - 1.20 x Un Variation d ' alimentation: 0.80 - 1.20 x Un
Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III
Nenn-Impulse
Rated impulse withstand Impulsion nominale
Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
voltage: 4kV (1.2/50S) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Energieverbrauch: 8VA (rot / blau phase)
Power consumption: 8VA (red / blue phases) Puissance consomme: 8VA (rouge / bleu phases) 1VA (gerb phase)
1VA (yellow phase) 1VA (jaune phase)
Standauslsser B1PRC B1PRC-4W
B1PRC B1PRC-4W Niveau dclancheur B1PRC B1PRC-4W oberer (x Un): 1.05 - 1.15 1.02 - 1.18
Upper trip level (x Un): 1.05 - 1.15 1.02 - 1.18 suprieur (x Un): 1.05 - 1.15 1.02 - 1.18 unterer (x Un): 0.85 - 0.95 0.82 - 0.98
Lower trip level (x Un): 0.85 - 0.95 0.82 - 0.98 infrieur (x Un): 0.85 - 0.95 0.82 - 0.98 Genauigkeit: 10%
Accuracy: 10% Prcision: 10% Hysterese: < 2%
Hysteresis: < 2% Hystrse: < 2% Reaktionzeit: = 2S (schlimmster Fall = 5 x )
Reaction time: = 2S (worst case = 5 x ) Temps de raction (): = 2S (le plus mauvais cas = 5 x ) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S (-10/+30% @ max.)
(N.B. t = Verzgerung festlegen +
Time delay (t): 0.2 - 10S (-10/+30% @ max.) Dlai de temps (t): 0.2 - 10S (-10/+30% @ max.)
Reaktionzeit)
(N.B. t = set delay + reaction (N.B. t = fixer dlai + temps de
An - Verzgerung (Td): 5S (schlimmster Fall = Td/2)
time) raction)
On delay (Td): 5S (worst case = Td/2) Activation du dlai (Td): 5S (le plus mauvais cas = Td/2) Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Allgemeiner
Ambient temperature: -20 to +50C Temprature ambiante: -20 +50C Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95%
Ausgang: 1 x Wechsler
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Ausgangsleistung: AC1 250V AC 10A (2500VA)
Output rating: AC1 250V AC 10A (2500VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 10A (2500VA) AC15 250V AC 6A
AC15 250V AC 6A AC15 250V AC 6A DC1 25V DC 10A (250W)
DC1 25V DC 10A (250W) DC1 25V DC 10A (250W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Gehuse: bis UL94 VO
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Gewicht: 250g
Weight: 250g Poids: 250g Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA and IEC.
CE und bereinstimmung
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & Homologations: Se Conformer UL, CUL, CSA
IEC. CE and Compliant and IEC. CE et Dfrence
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1PRC34W-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3 Phase Under / Over Voltage Relay plus Time Delay
45085 Relais 3 phases sous / sur voltage plus dlai de temps
3 Phasen Relais Unter / ber Spannung plus Zeitverzgerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
R (L1)
78
Y (L2)
OVER
B (L3)
HYST
R
Monitored
Y
15 25 R Y B 3 Phase Supply
B
HYST
45085 99
UNDER Both relays are

Under
shown in the Insert screwdriver

Over
25, 26, 28 de-energised to release clip
condition LOAD

15, 16, 18 74
16 18 25 28
Width / largeur / Breite. 45 mm
Td t t

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE q ERKENNT DEN UNTER - ODER
CONDITION OU DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND
AND LOWER LEVEL ET LE NIVEAU BAS UNTEREN STAND
q SELECTABLE NOMINAL VOLTAGE* q VOLTAGE NOMINAL SLECTIONNABLE* q NENNSPANNUNG ANSTEUERBAR*
q EINSTELLBARES VERZGERUNG FR JEDEN STAND
q ADJUSTABLE DELAY FOR EACH LEVEL q DLAI AJUSTABLE POUR CHAQUE NIVEAU
q AUSGANGSRELAIS 8A (x2)
q OUTPUT RELAY 8A (x2) q RELAIS DE SORTIE 8A (x2) q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'over trip level' and 'under trip level'.
Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Set 'nominal voltage' switch as required.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 / dessous'. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung'.
Fixer le voltage nominal comme exig. Nennspannung wie Schalter einstellen
18 and 25 / 28 closed).
Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
Troubleshooting allume, contacts 15 / 18 et 25 / 28 ferms). 15 / 18 und 25 / 28 geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung

i The unit incorporates a "power on delay (Td)" which Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
operates immediately the supply is applied. The delay Spannung.
prevents either relay from energising if the measured
i L'unit incorpore un "dlai d'allumage (Td)" qui opre
voltage is above or below the set level. immdiatement l'alimentation demande. Le dlai i In der Einheit einbegriffen, ist eine "Zeitverzgerung
empche chaque relais de s'activer si le voltage mesur est (Td)" welche sich sofort nach der Stromversorgung
au dessus ou au dessous des dlais fixs. einschaltet. Die Zeitverzgerung verhindert dass sich
irgendein Relais bei ber - oder Unterspannung des
festgelegten Stands einschaltet.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 400*, 480, 600V AC Voltage d ' alimentation 220, 400*, 480, 600V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 220, 400*, 480, 600V AC 45 - 65Hz
voltage Un*: 45 - 65Hz contrle Un* (mise en phase): Isolation galvanique (Transformateur intgral) Spannungskontrolle Un*: Galvanische Isolierung (Integraltransformator)
(phase to phase) Galvanic isolation (Integral transformer) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un (phase zu phase)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Isolement: Survoltage catgorie III Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III Impulsion nominale Nenn-Impulse
Rated impulse withstand rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) < 480V Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) < 480V
voltage: 4kV (1.2/50S) < 480V 6kV (1.2/50S) < 600V 6kV (1.2/50S) < 600V
6kV (1.2/50S) < 600V Puissance consomme: 3.9VA (rouge / bleu phases) Energieverbrauch: 3.9VA (rot / blau phase)
Power consumption: 3.9VA (red / blue phases) (max.) 0.2VA (jaune phase) (max.) 0.2VA (gerb phase)
(max.) 0.2VA (yellow phase)
*Rglage du voltage: 380, 400, ou 415V slectionnable par *Spannungseinstellung: 380, 400 oder 415V Ansteuerbar durch
*Voltage setting: 380, 400 or 415V selectable by rotary interrupteur rotatif (Seulement disponible sur Drehschalter (Nur verfgbar bei 400V
switch (only available on 400V unit) unit de 400V) Einheit)
Upper trip level: 1.02 -1.10 x Un Niveau dclancheur Standauslsser
suprieur: 1.02 - 1.10 x Un oberer: 1.02 - 1.10 x Un
Lower trip level: 0.90 - 0.98 x Un
infrieur: 0.90 - 0.98 x Un unterer: 0.90 - 0.98 x Un
Accuracy: 2% Genauigkeit: 2%
Hysteresis: < 2% Prcision: 2%
Hysterese: 2%
Reaction time: < 200mS (worst case = 5 x ) Hystrse: 2%
Reaktionzeit: < 200mS (schlimmster Fall = 5 x )
Time delay (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.) Temps de raction (): < 200mS (le plus mauvais cas = 5 x ) Zeitsteuerung (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.)
(N.B. t = set delay + reaction time) Dlai de temps (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.) (N.B. t = Verzgerung festlegen +
On delay (Td): 5S (worst case = Td/2) (N.B. t = fixer dlai + temps de raction) Reaktionzeit)
Activation du dlai (Td): 5S (le plus mauvais cas = Td/2) An - Verzgerung (Td): 5S (schlimmster Fall = Td/2)
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 2 x Inverseur
Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 2 x Wechsler
AC15 250V AC 6A
AC15 250V AC 6A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 6A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 320g (< 480V), 340g (600V) Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 320g (< 480V), 340g (600V) Gewicht: 320g (<480V), 340g (600V)
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor 2 x 1.5mm2 stranded wire (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid wire Taille du conducteur 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme 2 x 1.5mm2 Litze
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & IEC.
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA & IEC. Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
CE and Compliant
CE et Dfrence CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45085-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3 Phase Under / Over Voltage Relay plus Time Delay
45085-4W Relais 3 phases sous / sur voltage plus dlai de temps
3 Phasen Relais Unter / ber Spannung plus Zeitverzgerung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
R (L1)
Y (L2) 78
OVER
B (L3)
HYST
R Monitored
Y 15 25 R Y B 3 Phase Supply
B
HYST 45085-4W
Both relays are 99
UNDER

Under
shown in the

Over
de-energised Insert screwdriver
LOAD
condition
25, 26, 28 to release clip

16 18 25 28 N
15, 16, 18 74

Width / largeur / Breite. 45 mm


Td t t N

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE q ERKENNT DEN UNTER - ODER
CONDITION OU DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND
AND LOWER LEVEL ET LE NIVEAU BAS UNTEREN STAND
q SELECTABLE NOMINAL VOLTAGE q VOLTAGE NOMINAL SLECTIONNABLE q NENNSPANNUNG ANSTEUERBAR
q EINSTELLBARES VERZGERUNG FR JEDEN STAND
q ADJUSTABLE DELAY FOR EACH LEVEL q DLAI AJUSTABLE POUR CHAQUE NIVEAU
q AUSGANGSRELAIS 8A (x2)
q OUTPUT RELAY 8A (x2) q RELAIS DE SORTIE 8A (x2) q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'over trip level' and 'under trip level'.
Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Set 'nominal voltage' switch as required.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15 / dessous'. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung'.
Fixer le voltage nominal comme exig. Nennspannung wie Schalter einstellen
18 and 25 / 28 closed).
Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
Troubleshooting allume, contacts 15 / 18 et 25 / 28 ferms). 15 / 18 und 25 / 28 geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung

i The unit incorporates a "power on delay (Td)" which Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
operates immediately the supply is applied. The delay Spannung.
prevents either relay from energising if the measured
i L'unit incorpore un "dlai d'allumage (Td)" qui opre
voltage is above or below the set level. immdiatement l'alimentation demande. Le dlai i In der Einheit einbegriffen, ist eine "Zeitverzgerung
empche chaque relais de s'activer si le voltage mesur est (Td)" welche sich sofort nach der Stromversorgung
au dessus ou au dessous des dlais fixs. einschaltet. Die Zeitverzgerung verhindert dass sich
irgendein Relais bei ber - oder Unterspannung des
festgelegten Stands einschaltet.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 127 / 220, 230 / 400V* AC Voltage d ' alimentation 127 / 220, 230 / 400V* AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 127 / 220, 230 / 400V* AC 45 - 65Hz
voltage Un*: 45 - 65Hz contrle Un* (phase neutre): Isolation galvanique (Transformateur intgral) Spannungskontrolle Un*: Galvanische Isolierung (Integraltransformator)
(phase to neutral) Galvanic isolation (Integral transformer) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un (phase zu neutral)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Isolement: Survoltage catgorie III Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III Impulsion nominale Nenn-Impulse
Rated impulse withstand rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
voltage: 4kV (1.2/50S) Puissance consomme: 3.9VA (bleu phase) Energieverbrauch: 3.9VA (blau phase)
Power consumption: 3.9VA (blue phase) (max.) 0.2VA (rouge / jaune phases) (max.) 0.2VA (rot / gerb phases)
(max.) 0.2VA (red / yellow phases)
*Rglage du voltage: 380, 400, ou 415V slectionnable par *Spannungseinstellung: 380, 400 oder 415V Ansteuerbar durch
*Voltage setting: 380, 400 or 415V selectable by rotary interrupteur rotatif (Seulement disponible sur Drehschalter (Nur verfgbar bei 230 / 400V
switch (only available on 230 / 400V unit) unit de 230 / 400V) Einheit)
Upper trip level: 1.02 -1.10 x Un Niveau dclancheur Standauslsser
Lower trip level: 0.90 - 0.98 x Un suprieur: 1.02 - 1.10 x Un oberer: 1.02 - 1.10 x Un
infrieur: 0.90 - 0.98 x Un unterer: 0.90 - 0.98 x Un
Accuracy: 2%
Prcision: 2% Genauigkeit: 2%
Hysteresis: < 2%
Hysterese: 2%
Reaction time: < 200mS (worst case = 5 x ) Hystrse: 2%
Reaktionzeit: < 200mS (schlimmster Fall = 5 x )
Time delay (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.) Temps de raction (): < 200mS (le plus mauvais cas = 5 x ) Zeitsteuerung (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.)
(N.B. t = set delay + reaction time) Dlai de temps (t): 0.1 - 10S (-10/+30% @ max.) (N.B. t = Verzgerung festlegen +
On delay (Td): 5S (worst case = Td/2) (N.B. t = fixer dlai + temps de Reaktionzeit)
raction) An - Verzgerung (Td): 5S (schlimmster Fall = Td/2)
Ambient temperature: -20 to +60C Activation du dlai (Td): 5S (le plus mauvais cas = Td/2)
Relative humidity: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 6A Sortie: 2 x Inverseur Ausgang: 2 x Wechsler
Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W)
AC15 250V AC 6A
Electrical life: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 6A
DC1 25V DC 8A (200W)
DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Weight: 320g Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Boitier: UL94 VO Gewicht: 320g
(EN50 002, DIN 46277-3) Poids: 320g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor 2 x 1.5mm2 stranded wire Option de montage: BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid wire (EN50 002, DIN 46277-3) Anschlussklemme
Taille du conducteur 2 x 1.5mm2 multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. terminal: 2 x 2.5mm2 toron 2 x 2.5mm2 Festdraht

CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA & IEC. Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.

CE et Dfrence CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45085-4W-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3 Phase Under / Over Voltage Relay
70PCVR Relais 3 phases sous / sur voltage
3 Phasen Relais Unter / ber Spannung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

% LEVEL (OVER)
R(L1) 70 (excl. clip)
% HYST (UNDER)
Y(L2)
84
B(L3) Both relays are shown
in the phase fail Under Over
condition (failsafe) Voltage Voltage Insert screwdriver
to release clip
% HYST (OVER)
60 112
% LEVEL (UNDER)

UNDER
Fixing dimensions (+/- 1mm)
(rear view)
All dimensions in mm
OVER

t t
Width / largeur / Breite. 100 mm

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE q ERKENNT DEN UNTER - ODER
CONDITION OU DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND
AND LOWER LEVEL ET LE NIVEAU BAS UNTEREN STAND
q HYSTERESIS - ADJUSTABLE q HYSTERESIS ADJUSTABLE q HYSTERESE - VERSTELLBAR
q AUSGANGSRELAIS 8A (x2)
q OUTPUT RELAY 8A (x2) q RELAIS DE SORTIE 8A (x2)
q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'over trip level', 'under trip level' and 'hysteresis'
Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Apply power (green 'aux' LED on).
Under - red LED on, contacts 11 / 14 and 15 / 18 dessous', et 'l ' hysteresis' Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung',
Appliquer la puissance (LED verte 'aux' allume). und 'Hysterese'.
closed.
Sous - LED rouge allume, contacts 11 / 14 et 15 / 18 Energie anbringen (LED grn 'aux' an).
Over - red LED off, contacts 21 / 22 and 25 / 26 closed.
ferms. Unter - LED rot an, Kontakte 11 / 14 und 15 / 18
Troubleshooting Sur - LED rouge teinte, contacts 21 / 22 et 25 / 26 geschlossen.
ferms. ber - LED rot aus, Kontakte 21 / 22 und 25 / 26
Check wiring and voltage present.
geschlossen.
Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Voltage d ' alimentation 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz
voltage Un: Galvanic isolation (Integral contrle Un: Isolation galvanique Spannungskontrolle Un: Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III
berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
Overload: 1.5 x Un continuous Surcharge: 1.5 x Un continu
2 x Un (3s)
2 x Un (3s) 2 x Un (3s)
Energieverbrauch: 3VA @ Un (rot / blau phase)
Power consumption: 3VA @ Un (red / blue phases) Puissance consomme: 3VA @ Un (rouge / bleu phases) 0.2VA @ Un (gerb phase)
0.2VA @ Un (yellow phase) 0.2VA @ Un (jaune phase)
Standauslsser
Upper trip level: 1.00 -1.25 x Un Niveau dclancheur oberer: 1.00 - 1.25 x Un
Lower trip level: 0.75 - 1.00 x Un suprieur: 1.00 - 1.25 x Un unterer: 0.75 - 1.00 x Un
Hysteresis: 1 - 15% (x2) infrieur: 0.75 - 1.00 x Un Hysterese: 1 -15% (x2)
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions Hystrse: 1 - 15% (x2) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Time delay (t): 200mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 200mS
Dlai de temps (t): 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Humidit relative: +95%
Output: 4 x C.O.
Ausgang: 4 x Wechsler
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 4 x Inverseur
Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Weight: 480g Boitier: UL94 VO Gewicht: 480g
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 480g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 022, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3)
Terminal conductor (EN50 022, DIN 46277-3) Anschlussklemme
size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded Taille du conducteur / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht
terminal: 2 x 2.5mm2 toron ou multi- Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & filaire
IEC. CE and Compliant CE und bereinstimmung
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 70PCVR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3 Phase Under / Over Voltage Relay
70PCVR-4W Relais 3 phases sous / sur voltage
3 Phasen Relais Unter / ber Spannung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

% LEVEL (OVER)
70 (excl. clip)
R(L1) % HYST (UNDER)
Y(L2)
84
B(L3) Both relays are shown
in the phase fail Under Over
condition (failsafe) Voltage Voltage Insert screwdriver
to release clip
% HYST (OVER)
60 112
% LEVEL (UNDER)
N

UNDER
Fixing dimensi ons (+/- 1mm)
(rear view)
All dimensions in mm
OVER

t t
Width / largeur / Breite. 100 mm

q DETECTS UNDER OR OVER VOLTAGE q DTECTE LES CONDITIONS DE SOUS-VOLTAGE q ERKENNT DEN UNTER - ODER
CONDITION OU DE SUR-VOLTAGE BERSPANNUNGSSTAND
q SEPARATE ADJUSTMENT FOR UPPER LEVEL q AJUSTEMENT SPAR POUR LE NIVEAU HAUT q GETRENNTE EINSTELLUNG FR OBEREN UND
AND LOWER LEVEL ET LE NIVEAU BAS UNTEREN STAND
q HYSTERESIS - ADJUSTABLE q HYSTERESIS ADJUSTABLE q HYSTERESE - VERSTELLBAR
q AUSGANGSRELAIS 8A (x2)
q OUTPUT RELAY 8A (x2) q RELAIS DE SORTIE 8A (x2)
q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'over trip level', 'under trip level', and 'hysteresis'.
Rgler les 'niveaux de dplacement au-dessus et au- angezeigt.
Apply power (green 'aux' LED on).
Under - red LED on, contacts 11 / 14 and 15 / 18 dessous', et 'l ' hysteresis'. Einstellung der 'unter - und ber Standverschiebung',
Appliquer la puissance (LED verte 'aux' allume). und 'Hysterese'
closed.
Sous - LED rouge allume, contacts 11 / 14 et 15 / 18 Energie anbringen (LED grn 'aux' an).
Over - red LED off, contacts 21 / 22 and 25 / 26 closed.
ferms. Unter - LED rot an, Kontakte 11 / 14 und 15 / 18
Troubleshooting Sur - LED rouge teinte, contacts 21 / 22 et 25 / 26 geschlossen.
ferms. ber - LED rot aus, Kontakte 21 / 22 und 25 / 26
Check wiring and voltage present.
geschlossen.
Intervention (pour rgler un problme)
i Both relays will de-energise if red phase is lost. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
i Les deux relais vont se dsactiver si la phase rouge est Spannung.
perdue.
i Beide Relais werden ausgelst bei Verlust der roten
Phase.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Voltage d ' alimentation 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz
voltage Un: Galvanic isolation (Integral contrle Un: Isolation galvanique Spannungskontrolle Un: Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III
berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
Overload: 1.5 x Un continuous Surcharge: 1.5 x Un continu
2 x Un (3s)
2 x Un (3s) 2 x Un (3s)
Energieverbrauch: 3VA @ Un (rot phase)
Power consumption: 3VA @ Un (red phase) Puissance consomme: 3VA @ Un (rouge phase) 0.2VA @ Un (gerb / blau phases)
0.2VA @ Un (yellow / blue phase) 0.2VA @ Un (jaune / bleu phase)
Standauslsser
Upper trip level: 1.00 -1.25 x Un Niveau dclancheur oberer: 1.00 - 1.25 x Un
Lower trip level: 0.75 - 1.00 x Un suprieur: 1.00 - 1.25 x Un unterer: 0.75 - 1.00 x Un
Hysteresis: 1 - 15% (x2) infrieur: 0.75 - 1.00 x Un Hysterese: 1 -15% (x2)
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions Hystrse: 1 - 15% (x2) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Time delay (t): 200mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 200mS
Dlai de temps (t): 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Humidit relative: +95%
Output: 4 x C.O.
Ausgang: 4 x Wechsler
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 4 x Inverseur
Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Weight: 480g Boitier: UL94 VO Gewicht: 480g
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 480g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 022, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3)
Terminal conductor (EN50 022, DIN 46277-3) Anschlussklemme
size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded Taille du conducteur / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht
terminal: 2 x 2.5mm2 toron ou multi- Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & filaire
IEC. CE and Compliant CE und bereinstimmung
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 70PCVR-4W-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3 Phase Under Voltage Relay
45PUVR & 45PUVR-4W Relais 3 phases sous-voltage
3 Phasen Relais Unterspannung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

45PUVR-4W 45PUVR 78

R(L1)
HYST HYST
Y(L2)
B(L3)

N 99
LEVEL LEVEL

11, 12, 14 Insert screwdriver


to release clip

74

21, 22, 24 t t Width / largeur / Breite. 45 mm (DIN 43880)

q MONITORS OWN 3-PHASE SUPPLY q SOURCE DU MONITEUR 3 PHASES q MONITOR 3-PHASEN EIGENVERSORGUNG
q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q NEUTRAL LOSS (45PUVR-4W) q PERTE NEUTRE (45PUVR-4W) q VERLUST NEUTRAL (45PUVR-4W)
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (UNDER VOLTAGE) q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q HYSTERESIS - ADJUSTABLE (SOUS-VOLTAGE) (UNTERSPANNUNG)
q OUTPUT RELAY 8A (x2) q HYSTERESIS ADJUSTABLE q HYSTERESE - VERSTELLBAR
q RELAIS DE SORTIE 8A (x2) q AUSGANGSRELAIS 8A (x2)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on)
Voltage > trip level: Appliquer la puissance (LED verte allume) angezeigt.
red LED on, contacts 11/14 and 21/24 Voltage > Niveau de dplacement: Energie anbringen (LED grn an)
LED rouge allume, contacts 11/14 et 21/24 Spannung > Stanverschiebung:
closed.
ferms. LED rot an, Kontakte 11/14 und 21/24
Troubleshooting geschlossen.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check neutral connection (45PUVR-4W) Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la connection neutre (45PUVR-4W) berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
berprfung von Sternpunktverbindung (45PUVR-4W)

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Voltage d ' alimentation 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz
voltage Un: contrle Un: Spannungskontrolle Un:
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 60664) Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
(IEC 60664)
Overload: 1.5 x Un continuous (IEC 60664)
berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
2 x Un (3s) Surcharge: 1.5 x Un continu 2 x Un (3s)
Rated impulse withstand 2 x Un (3s) Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 3VA (red / yellow phase) 3-wire rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Energieverbrauch: 3VA (rot / gerb phase) 3-Drhte
(@ Un) 0.2VA (blue phase) 3-wire Puissance consomme: 3VA (rouge / jaune phase) 3-fils (@ Un) 0.2VA (blau phase) 3- Drhte
3VA (blue phase) 4-wire (@ Un) 0.2VA (bleu phase) 3-fils 3VA (blau phase) 4-Drhte
0.2VA (red / yellow phase) 4-wire 3VA (bleu phase) 4-fils 0.2VA (rot / gerb phase) 4-Drhte
0.2VA (rouge / jaune phase) 4-fils
Trip level: 0.75 - 1.00 x Un Standverschiebung: 0.75 - 1.00 x Un
Hysteresis: 1 - 15% Niveau de dplacement: 0.75 - 1.00 x Un Hysterese: 1 - 15%
Hystrse: 1 - 15% Zeitsteuerung (t): 200mS
Time delay (t): 200mS
Dlai de temps (t): 200mS Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Ambient temperature: -20 to +60C
Allgemeiner
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Humidit relative: +95%
Output: 2 x C.O. Ausgang: 2 x Wechsler
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 2 x Inverseur Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Weight: 300g Boitier: UL94 VO Gewicht: 300g
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 300g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3)
/ Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
size: 2 x 1.5mm2 stranded Taille du conducteur
2 x 2.5mm2 Festdraht
2 x 2.5mm2 solid terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire
2 x 2.5mm2 toron Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA & IEC CE
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & IEC
bereinstimmung
CE and Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45PUVR34W-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Timed Under Voltage (Delayed Restart)
M1TVR-4W Temporis sous tension (redmarrage retard)
verzgerte Unterspannung (verzgerte Wiederanlauf)
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

R(L1) (L3) (L1) (L2)


89 (excl. clips)
B R Y N
45
Y(L2) Insert screwdriver
to release clips

B(L3)
R Y
N B N 49 59

Withdraw clips
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
Td t Td t Td t Td 15
16 18
Voltage above threshold level Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q MONITORS OWN 3-PHASE SUPPLY q SOURCE DU MONITEUR 3 PHASES q MONITOR 3-PHASEN EIGENVERSORGUNG
q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q PHASENAUSFALL / VERLUST
q NEUTRAL LOSS q PERTE NEUTRAL q VERLUST NEUTRAL
q TRIP LEVEL 0.75 x Un (UNDER VOLTAGE) q NIVEAU DE DPLACEMENT 0.75 x Un (SOUS- q STANDVERSCHIEBUNG 0.75 x Un
VOLTAGE) (UNTERSPANNUNG)
q DELAY ON OPERATE FUNCTION
q FONCTION D ' OPERATION DE MISE EB DLAI q VERZGERUNG BEI FUNKTIONS - STEUERUNG
q OUTPUT RELAY 6A
q RELAIS DE SORTIE 6A q AUSGANGSRELAIS 6A
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set "delay" to minimum.
Rgler le "dlai" au minimum angezeigt.
Apply power. Delay period = red LED off, contacts 15
and 16 closed. Appliquer la puissance. Priode de dlai = LED rouge Einstellung der Schaltverzgerung zu minimal.
teinte, contacts 15 et 16 ferms. Energie anbringen. Verzgerungs- Periode = LED rot
Troubleshooting aus, Kontakte 15 und 16 geschlossen.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check neutral connection. Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la connection neutre. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
berprfung von Sternpunktverbindung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 380V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 380V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 380V AC 48 - 63Hz
voltage Un: contrle Un: Spannungskontrolle Un:
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase)
Supply variation: 0.75 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.10 x Un
Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais
Rated impulse withstand alimentation et le relais) Kontakt)
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Nenn-Impulse
Power consumption: 9.6VA (blue phase) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
(@ 1.10 x Un) 0.06VA (red / yellow phase) Puissance consomme: 9.6VA (bleu phase) Energieverbrauch: 9.6VA (blau phase)
(@ 1.10 x Un) 0.06VA (rouge / jaune phase) (@ 1.10 x Un) 0.06VA (rot / gerb phase)
Trip level: 0.75 x Un
Hysteresis: 2% Niveau de dplacement: 0.75 x Un Standverschiebung: 0.75 x Un
Time delay (Td): 5 - 15M ("on delay") Hystrse: 2% Hysterese: 2%
Reset time (t): 200mS Dlai de temps (Td): 5 - 15M ("Activation du dlai") Zeitsteuerung (Td): 5 - 15M ("An - Verzgerung")
Temps de remise zro (t): 200mS Stellzeit (t): 200mS
Ambient temperature: -20 to +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Humidit relative: +95% Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 6A (1500VA) Sortie: 1 x Inverseur
AC15 250V AC 5A (no), Mesure de sortie: AC1 250V AC 6A (1500VA) Ausgang: 1 x Wechsler
3A (nc) AC15 250V AC 5A (travail), Ausgangsleistung: AC1 250V AC 6A (1500VA)
DC1 25V DC 6A (150W) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 6A (150W) 3A (ffner)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 6A (150W)
Housing: to UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 68g Boitier: UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 68g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 68g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
CE und bereinstimmung
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1TVR-4W-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3 Phase Over Voltage Relay
45POVR & 45POVR-4W Relais 3 phases sur-voltage
3 Phasen Relais berspannung
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
R(L1) 78

%LEVEL %LEVEL
Y(L2)
B(L3)

N %HYST %HYST
99
11, 12, 14
Insert screwdriver
to release clip

74

21, 22, 24 t t
Width / largeur / Breite. 45 mm (DIN 43880)

q MONITORS OWN 3-PHASE SUPPLY q SOURCE DU MONITEUR 3 PHASES q MONITOR 3-PHASEN EIGENVERSORGUNG
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (OVER VOLTAGE) q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q HYSTERESIS - ADJUSTABLE (SUR-VOLTAGE) (BERSPANNUNG)
q OUTPUT RELAY 8A (x2) q HYSTERESIS ADJUSTABLE q HYSTERESE - VERSTELLBAR
q RELAIS DE SORTIE 8A (x2) q AUSGANGSRELAIS 8A (x2)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on)
Voltage < trip level: Appliquer la puissance (LED verte allume) angezeigt.
red LED off, contacts 11/12 and 21/22 Voltage < Niveau de dplacement: Energie anbringen (LED grn an)
LED rouge teinte, contacts 11/12 et 21/22 Spannung < Stanverschiebung:
closed.
ferms. LED rot aus, Kontakte 11/12 und 21/22
Troubleshooting geschlossen.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Check neutral connection (45POVR-4W) Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la connection neutre (45POVR-4W) berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
berprfung von Sternpunktverbindung (45POVR-4W)

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Voltage d ' alimentation 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz Stromversorgung / 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz
voltage Un: contrle Un: Spannungskontrolle Un:
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 60664) Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
(IEC 60664)
Overload: 1.5 x Un continuous (IEC 60664)
berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
2 x Un (3s) Surcharge: 1.5 x Un continu 2 x Un (3s)
Rated impulse withstand 2 x Un (3s) Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 3VA (red / yellow phase) 3-wire rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Energieverbrauch: 3VA (rot / gerb phase) 3-Drhte
(@ Un) 0.2VA (blue phase) 3-wire Puissance consomme: 3VA (rouge / jaune phase) 3-fils (@ Un) 0.2VA (blau phase) 3- Drhte
3VA (blue phase) 4-wire (@ Un) 0.2VA (bleu phase) 3-fils 3VA (blau phase) 4-Drhte
0.2VA (red / yellow phase) 4-wire 3VA (bleu phase) 4-fils 0.2VA (rot / gerb phase) 4-Drhte
0.2VA (rouge / jaune phase) 4-fils
Trip level: 1.00 - 1.25 x Un Standverschiebung: 1.00 - 1.25 x Un
Hysteresis: 1 - 15% Niveau de dplacement: 1.00 - 1.25 x Un Hysterese: 1 - 15%
Hystrse: 1 - 15% Zeitsteuerung (t): 200mS
Time delay (t): 200mS
Dlai de temps (t): 200mS Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Ambient temperature: -20 to +60C
Allgemeiner
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Humidit relative: +95%
Output: 2 x C.O. Ausgang: 1 x Wechsler
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Sortie: 2 x Inverseur Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Weight: 300g Boitier: UL94 VO Gewicht: 300g
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 300g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3)
/ Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
size: 2 x 1.5mm2 stranded Taille du conducteur
2 x 2.5mm2 Festdraht
2 x 2.5mm2 solid terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire
2 x 2.5mm2 toron Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA & IEC CE
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & IEC
und bereinstimmung
CE and Compliant Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45POVR34W-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3PPI-1-C

Phase Sequence / Failure Indicator Squence de phase / Indicateur de dfaillance


M3PPI Phasenfolge / Ausfallanzeige Sequenza di fase / Indicatore guasti
MOUNTING DETAILS q INCORRECT PHASE SEQUENCE / q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE / q PHASENFOLGE FALSCH / AMLAUF q SEQUENZA DI FASE ERRATA /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROTATION ROTATION q PHASENAUSFALL / VERLUST ROTAZIONE
MONTAGEAUFHRUNGEN q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q GUASTO DI FASE / PERDITA
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

89 (excl. clips)
45
Insert screwdriver
to release clips

49 59
INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem Il lavoro dell'installazione deve essere
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden. effettuato dai personali qualificati.
Withdraw clips
fully when
surface mounting
out by qualified personnel.
93 (+/- 1mm)

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN PRIMA DELLINSTALLAZIONE, ISOLARE
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci-dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. LALIMENTAZIONE
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880) Apply power (red R, Y & B LED's on, green 'Correct' LED on). Appliquer la puissance (LEDS rouges R, Y & B allume, LED verte Energie anbringen (LED rot R, Y & B an, LED grn 'richtig' an). Collegare lunit come illustrato nel diagramma in alto.
'correcte' allume). Applicare la potenza (LED rossi R, Y & B accesi, LED verde
Troubleshooting Strungsbehebung 'Corretto' acceso).
Intervention (pour rgler un problme)
TIMING DIAGRAM berprtung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung. Localizzazione guasti
Check wiring and voltage present.
DIAGRAMME DES TEMPS If incorrect sequence. Vrifier les fils et le voltage prsent. Folgefehler.
ZEITDIAGRAMM Reverse any 2 phases. Si squence incorrecte. 2 phasen umschalten. Verificare il cablaggio e la presenza della tensione.
DIAGRAMMA TEMPI Inverser 2 phases. Verificare se la sequenza errata.
Invertire 2 fasi.
R(L1)

Y(L2) B(L3)

B(L3) Y(L2)

R
LED Status
PRESENCE Y
Illuminated
TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SCHEDA TECNICA
B
Supply/monitoring 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Voltage d ' alimentation 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Stromversorgung / 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz Alimentazione/controllo 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
Extinguished
Correct voltage U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz contrle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz Spannungskontrolle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz tensione U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
SEQUENCE
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase) (da fase a fase)
Incorrect
Rated impulse withstand Impulsion nominale Nenn-Impulse Impulso nominale
voltage: 4kV (1.2/50S) rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S) resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: < 4VA Puissance consomme: < 4VA Energieverbrauch: < 4VA Consumo energetico: < 4VA

Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C Temperatura ambiente: -20 to +60C
CONNECTION DIAGRAM Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner Umidit relativa: +95%
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
DIAGRAMME DE CONNECTION Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Alloggiamento: secondo UL94 VO
SCHALTBILDANSCHLUSS Weight: 81g Poids: 81g Gehuse: bis UL94 VO Peso: 81g
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 81g Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
(L1)(L2)(L3)
Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3) Dimensioni cavo
R Y B size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno / a trefolo
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: UL, CUL, CSA. CE and Compliant Homologations: UL, CUL, CSA. CE et Omologazioni: UL, CUL, CSA. Conformit CE
Dfrence Genehmigungen: UL, CUL, CSA.
Y CE und bereinstimmung

R B

The information provided in this literature is believed to be accurate Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
(subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen laufen modifiche senza preavviso); lutente si assume tuttavia ogni rischio
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur auf eigene Gefahr des Benutzers. circa luso che ne far.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Asymmetry / Failure Relay
M3PA 3 & 4W Asymtrie de phase / Relais de dfaillance
Asymetrische Phase / Ausfall Relais

FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS


DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

R(L1) (L1)(L2)(L3) (L1)(L2)(L3)


R Y B R Y B N 89 (excl. clips)
45
Y(L2) B(L3) M3PA M3PA-4W Insert screwdriver
to release clips

B(L3) Y(L2) Y Y N

N R B R B
Relays on both 49 59
(4 wire only) drawings shown
in the phase fail
condition (failsafe)
Withdraw clips
fully when
15 16 15 16 surface mounting
93 (+/- 1mm)
t t t t
18 18
Voltage within set limits
Width / largeur / Breite. 35 mm (DIN 43880)

q PHASE ASYMMETRY q ASYMTRIE DE PHASE q ASYMETRISCHE PHASE


q ADJUSTABLE TRIP LEVEL (ASYMMETRY) q NIVEAU DE DPLACEMENT (ASYMTRIE) q STANDVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q INCORRECT PHASE SEQUENCE / ROTATION q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE (ASYMETRISCHE)
q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q FALSCHE PHASENFOLGE / UMLAUF
q NEUTRAL LOSS (M3PA-4W) q PERTE NEUTRE (M3PA-4W) q PHASENAUSFALL / VERLUST
q VERLUST NEUTRAL (M3PA-4W)
q OUTPUT RELAY 8A (250V) q RELAIS DE SORTIE 8A (250V)
q AUSGANGSRELAIS 8A (250V)
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ALIMENTATION q VERSORGUNGS INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set trip level % phase asymmetry
Rgler les niveaux de dplacement % phase angezeigt.
Apply power (green power LED on, red fault LED
off, contacts 15 and 18 closed). asymmetry Einstellung Standverschiebung % phase asymmetry
Appliquer la puissance (LED verte power allume, Energie anbringen (LED grn power an, LED rot
Troubleshooting LED rouge fault teinte, contacts 15 et 18 ferms). fault aus, Kontakte 15 und 18 geschlossen).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Check neutral connection (M3PA-4W).
If incorrect sequence. Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Vrifier la connection neutre (M3PA-4W). Spannung.
Reverse any 2 phases.
Si squence incorrecte. berprfung von Sternpunktverbindung (M3PA-4W).
Inverser 2 phases. Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220, 380, 415V AC Voltage d ' alimentation 220, 380, 415V AC Stromversorgung / 220, 380, 415V AC
voltage Un: 49 - 51Hz contrle Un: 49 - 51Hz Spannungskontrolle Un: 49 - 51Hz
(phase to phase) (mise en phase) (phase zu phase)
Supply variation: 0.90 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.90 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.90 - 1.10 x Un
Isolation: 5.55kV (supply to relay contacts) Isolement: 5.55kV (contact entre l ' alimentation Isolation: 5.55kV (Versorgung zu Relais Kontakt)
Rated impulse withstand et le relais) Nenn-Impulse
voltage: 4kV (1.2/50S) Impulsion nominale Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
Power consumption: 4VA max. rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Energieverbrauch: 4VA max.
Puissance consomme: 4VA max.
Trip level: 5 - 25% Standverschiebung: 5 - 25%
Hysteresis: 2% Niveau de dplacement: 5 - 25% Hysterese: 2%
Time delay (t): 1S Hystrse: 2% Zeitsteuerung (t): 1S
Dlai de temps (t): 1S
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O.
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA), Sortie: 1 x Inverseur Ausgang: 1 x Wechsler
415V AC 4A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA), Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA),
AC15 250V AC 2.5A, 415V AC 4A 415V AC 4A
415V AC 1.6A AC15 250V AC 2.5A, AC15 250V AC 2.5A,
DC1 25V DC 8A (200W) 415V AC 1.6A 415V AC 1.6A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 105g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 105g Gewicht: 105g
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Taille du conducteur Anschlussklemme
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: UL, CUL. CE and Compliant
Homologations: UL, CUL. CE et Dfrence Genehmigungen: UL, CUL. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3PA34W-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Asymmetry / Failure Relay
45095 Asymtrie de phase / Relais de dfaillance
Asymetrische Phase / Ausfall Relais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
R (L1)
The relay is
shown in the Y (L2) 78
R(L1) de-energised
condition
B (L3)

Y(L2) B(L3) Monitored


15 R Y B 3 Phase Supply
B(L3) Y(L2)
99
45095 Insert screwdriver
LOAD to release clip

16 18 74
Voltage within set limits
Width / largeur / Breite. 45 mm

INCORRECT PHASE ANGLE - ADJUSTABLE ANGLE DE PHASE INCORRECT - FALSCHE WINKELPHASE - EINSTELLBAR
PHASE FAILURE / LOSS ADJUSTABLE DEFEKT PHASE / AUSFALL
INCORRECT PHASE SEQUENCE / DFAILLANCE DE PHASE / PERTE FALSCHE ABLAUFPHASE / UMLAUF
ROTATION SQUENCE DE PHASE INCORRECTE /
ROTATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Set '% asymmetry'.
- Rgler 'le pourcentage d ' asymtrie'. angezeigt.
- Apply power (red LED on, contacts 15 and 18 closed).
- Appliquer la puissance (LED rouge allume, contacts 15 - Den asyetrischen Prozentsatz regulieren.
Troubleshooting et 18 ferms). - Energie einleiten (LED rot an, Anschlsse 15 und 18
schliessen).
- Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
- If incorrect sequence. Strungsbehebung
- Reverse any 2 phases. - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Si squence incorrecte. - berprtung von Leitungen und gegenwrtiger
- nverser 2 phases. Spannung.
- Folgefehler.
- 2 phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 400V AC Tension d ' alimentation 400V AC Versorgungsspannung 400V AC
(AC: 48 - 63Hz) (Galvanic isolated by transformer) Un: (AC: 48 - 63Hz) (Protection galvanise ct Un: (AC: 48 - 63Hz) (galvanische Isolierung bei
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un transformateur) Transformator)
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: < 3VA (red/blue phase) Isolement: Overvoltage cat. III (IEC 664) Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664)
< 0.15VA (yellow phase) Puissance consomme: < 3VA (rouge/bleu phase) Energieverbrauch: < 3VA (rot/ blau Phase)
Trip level: 2 to 12% (phase imbalance) < 0.15VA (jaune phase) < 0.15VA (gerb Phase)
Hysteresis: 1% Niveau de dplacement: 2 to 12% (dsquilibre de phase) Standverschiebung: 2 to 12% (Ungleichgewicht
Time delay: = 200mS Hystrse: 1% phase)
Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps: = 200mS Hysterese: 1%
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Zeitsteuerung: = 200mS
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
AC1 250V AC 10A (2500VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner
AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W) AC1 250V AC 10A (2500VA)
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 6A
Weight: 285g Boitier: UL94 VO DC1 25V DC 10A (250W)
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 285g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Gewicht: 285g
size: 2 x 1.5mm2 stranded Taille du conducteur Befestigungswahl: bis BS5584:1978
2 x 2.5mm2 solid terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire (EN50 002, DIN 46277-3)
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, 2 x 2.5mm2 toron Anschlussklemme
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA, / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
IEC. CE and Compliant
IEC. CE et Dfrence 2 x 2.5mm2 Festdraht
Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45095-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Phase Asymmetry / Failure Relay
B1PA Asymtrie de phase / Relais de dfaillance
Asymetrische Phase / Ausfall Relais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
(L1) (L2) (L3)
The relay is R Y B
40 92
R(L1) shown in the
de-energised
condition
Y(L2) 6
B(L3) 5 7

B(L3) Y(L2) 4 8

80
3 9

Voltage within set limits 2 10


1 11

INCORRECT PHASE ANGLE - ADJUSTABLE ANGLE DE PHASE INCORRECT - FALSCHE WINKELPHASE - EINSTELLBAR
PHASE FAILURE / LOSS ADJUSTABLE DEFEKT PHASE / AUSFALL
INCORRECT PHASE SEQUENCE / DFAILLANCE DE PHASE / PERTE FALSCHE ABLAUFPHASE / UMLAUF
ROTATION SQUENCE DE PHASE INCORRECTE / 11-NADEL STECKDOSE
11-PIN PLUG-IN ROTATION
BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Set '% asymmetry'.
- Rgler 'le pourcentage d ' asymtrie'. angezeigt.
- Apply power (red LED on, contacts 1 and 3 closed).
- Appliquer la puissance (LED rouge allume, contacts 1 - Den asyetrischen Prozentsatz regulieren.
Troubleshooting et 3 ferms). - Energie einleiten (LED rot an, Anschlsse 1 und 3
schliessen).
- Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
- If incorrect sequence. Strungsbehebung
- Reverse any 2 phases. - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Si squence incorrecte. - berprtung von Leitungen und gegenwrtiger
- Inverser 2 phases. Spannung.
- Folgefehler.
- 2 phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 415V AC 50Hz Tension d ' alimentation 415V AC 50Hz Versorgungsspannung Un: 415V AC 50Hz
(Galvanic isolated by transformer) Un: (Protection galvanise ct (galvanische Isolierung bei
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un transformateur) Transformator)
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: < 3VA (red/blue phase) Isolement: Overvoltage cat. III (IEC 664) Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664)
< 0.15VA (yellow phase) Puissance consomme: < 3VA (rouge/bleu phase) Energieverbrauch: < 3VA (rot/ blau Phase)
Trip level: 2 to 12% (phase imbalance) < 0.15VA (jaune phase) < 0.15VA (gerb Phase)
Hysteresis: 1% Niveau de dplacement: 2 to 12% (dsquilibre de phase) Standverschiebung: 2 to 12% (Ungleichgewicht
Time delay: = 200mS Hystrse: 1% phase)
Ambient temperature: -20 to +60C Dlai de temps: = 200mS Hysterese: 1%
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Zeitsteuerung: = 200mS
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
AC1 250V AC 10A (2500VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Allgemeiner
AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W) AC1 250V AC 10A (2500VA)
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 6A
Weight: 233g Boitier: UL94 VO DC1 25V DC 10A (250W)
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, Poids: 233g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA, Gehuse: bis UL94 VO
IEC. CE and Compliant
Gewicht: 233g
IEC. CE et Dfrence
Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1PA-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
3 Phase AC Current Relay
70PUCR & 70POCR 3 phases, relais courant alternatif
3 Phasen, Wechselstrom- Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
70PUCR - Under Current 70POCR - Over Current
70 (excl. clip)

84
The relay is shown
R (1, 3) % HYST % LEVEL in the de-energised
condition
Y (4, 6) Insert screwdriver
to release clip
B (7, 9)
60 112
Monitored
Current
% LEVEL % HYST

Fixing dimensions (+/- 1mm)


(rear view)
All dimensions in mm

t t
Width / largeur / Breite. 100 mm

q UNDER CURRENT - 70PUCR q SOUS COURANT - 70PUCR q UNTERSTROM - 70PUCR


q OVER CURRENT - 70POCR q SUR- COURANT - 70POCR q BERSTROM - 70POCR
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE q DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG -
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A VERSTELLBAR
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION q AUSGANGSRELAIS 8A
q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'trip level' and 'delay'.
Rgler les 'niveaux de dplacement' et le 'dlai'. angezeigt.
Apply power (green 'aux' LED on).
70PUCR - red LED on, contacts 11 / 14 and 21 / 24 Appliquer la puissance (LED verte 'aux' allume). Einstellung der 'Standverschiebung' und 'Verzgerung'.
70PUCR - LED rouge allume, contacts 11 / 14 et 21 / Energie anbringen (LED grn 'aux' an).
closed.
24 ferms. 70PUCR - LED rot an, Kontakte 11 / 14 und 21 / 24
70POCR - red LED off, contacts 11 / 12 and 21 / 22
70POCR - LED rouge teinte, contacts 11 / 12 et 21 / geschlossen.
closed.
22 ferms. 70POCR - LED rot aus, Kontakte 11 / 12 und 21 / 22
Troubleshooting geschlossen.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring, voltage and current present. Strungsbehebung
Vrifier les fils, voltage et le courant prsent.
i To monitor higher current, use a suitable C.T. berprfung von Leitungen, Strom und gegenwrtiger
i Pour contrler des courants plus levs utiliser un Spannung.
C.T. convenable.
i Um hhere Spannung zu kontrollieren ein geeignetes
C.T. benutzen.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 110, 230, 400V AC 45 - 65Hz Tension d ' alimentation Un: 110, 230, 400V AC 45 - 65Hz Versorgungsspannung Un: 110, 230, 400V AC 45 - 65Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III
berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
Overload: 1.5 x Un continuous Surcharge: 1.5 x Un continu
2 x Un (3s)
2 x Un (3s) 2 x Un (3s)
Energieverbrauch: 4VA @ Un
Power consumption: 4VA @ Un Puissance consomme: 4VA @ Un
Phase Strom (In): 5A AC (50/60Hz) x 3
Phase current (In): 5A AC (50/60Hz) x 3 Phase courant (In): 5A AC (50/60Hz) x 3 Standverschiebung: 0 - 80% x In (70PUCR)
Trip level: 0 - 80% x In (70PUCR) Niveau de dplacement: 0 - 80% x In (70PUCR) 40 - 120% x In (70POCR)
40 - 120% x In (70POCR) 40 - 120% x In (70POCR) Hysterese: 5% @ 5A
Hysteresis: 5% @ 5A Hystrse: 5% @ 5A Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 10S
Time delay (t): 0.2 - 10S Dlai de temps (t): 0.2 - 10S
Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%

Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Ausgang: 2 x Wechsler


Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A
AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Gehuse: bis UL94 VO
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Gewicht: 600g
Weight: 600g Poids: 600g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3)
(EN50 022, DIN 46277-3) (EN50 022, DIN 46277-3) Anschlussklemme
Terminal conductor Taille du conducteur / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht
size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron ou multi-
Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
filaire
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & CE und bereinstimmung
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 70PCR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: B8PMC Phase Monitor/Relay
Phase Failure, Phase Sequence, Under and Over Voltage plus Time Delay
q 8-Pin Plug-In housing
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply and detects if one or more phases exceed the set Under or Over Voltage
trip levels
q Measures phase to phase voltage
q Detects incorrect phase sequence and phase loss
q Adjustments for under and over voltage trip level
q Adjustment for time delay (from under or over voltage condition)
q 1 x SPDT relay output 10A* Dims (mm):
H.80, W.40, L.92 mm
q Intelligent LED indication for supply and relay status (excl pins)

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Phases reversed Supply / monitoring
Monitored Over trip
3~ Supply voltage Un (3, 4, 5): 120, 208, 240, 460, 480V AC 30%
Hyst. (phase to phase) To comply with UL1283, the maximum
A, B supply/monitoring voltage on the 480V version must not
B, C exceed 600V phase to phase
C, A
Frequency range: 48 - 63Hz Please state
Hyst.
Supply variation: 70 - 130% of Un Supply / monitoring
Isolation: Over voltage cat. III voltage when ordering.
Fixed Under trip Rated impulse
Under trip [2] withstand voltage: 6kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Output Power consumption (max.): 3.2W
Supply current (max.) Pin 3 (A): 125mA, Pin 4(B): 1mA, Pin 5 (C): 125mA
Trip levels:
Td t t tr tr Td Under [2]: 70% of Un (fixed) 2%
Under: 75 - 95% of Un
time delay automatically cancelled as
phase drops below 2nd trip point Over: 105 - 125% of Un
Measuring ranges: Under [2] Under Over
120V: 84V 90 - 114V 126 - 150V
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried 208V:
240V:
146V
168V
156 - 198V
180 - 228V
218 - 260V
252 - 300V
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. 460V: 322V 345 - 437V 483 - 575V
480V: 336V 360 - 456V 504 - 600V
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to
Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur (i.e. fuse blowing), the relay will de- Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
energise. The relay will only re-energise after the fault has cleared. Response time: 50 mS
Applying power. Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
Set the over % adjustment to maximum and the under % adjustment to minimum. Set the
Delay from
time delay to minimum. phase loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
and contacts 1 and 8 will close. Refer to the troubleshooting table if the unit fails to operate correctly. Ambient temp: -20 to +60C
Setting the unit. Relative humidity: +95%
Set the over % and the under % adjustments to give the required monitoring range. Output (1, 2, 8): SPDT relay
If large supply variations are anticipated, the adjustments should be set further from the nominal Output rating: AC1 250V 10A* (2500VA)
AC15 250V 6A
voltage. DC1 25V 10A* (250W)
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply increase * 12A permissible when ambient temperature
above or drop below the set trip levels. However, if during an under voltage condition the supply derated to +40C
drops below the 2nd under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay Electrical life: 150,000 ops at rated load
de-energises). Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
Rated impluse
Troubleshooting. withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
The table below shows the status of the unit during a fault condition. Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Weight: 130g
Supply fault Green LED Red LED Relay
Phase missing Off Off De-energised Approvals: and pending.
Phases reversed (no delay) Flashing Off De-energised CE and Compliant.
Under or Over Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t)
Accessories:
Under or Over Voltage condition (after timing) On Off De-energised
1. DIN Rail mount, 8-pin base type PF8-S (suitable for up to 600V)
Phase below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised
Phase below 50% of Un Off Off De-energised ( ) Numbers above in brackets relate to pin numbers on plug base.

CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse
Board
A
B
MOUNTING DETAILS
To Load 40 92
C

Supply / Monitored
Voltage

4 5

3 6
80

2 7

1 8
Phase monitor

B8PMC-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: B8PMU Phase Monitor/Relay
Phase Failure, Phase Sequence, Under Voltage plus Time Delay
q 8-Pin Plug-In housing
q Microprocessor controlled with internal monitoring (self-checking)
q Monitors own supply and detects an Under voltage condition on one or more phases
q Measures phase to phase voltage
q Detects incorrect phase sequence and phase loss
q Adjustment for under voltage trip level
q Adjustment for time delay (from an under voltage condition)
q 1 x SPDT relay output 10A* Dims (mm):
q Intelligent LED indication for supply and relay status H.80, W.40, L.92 mm
(excl pins)

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Monitored
3~ Supply
Supply / monitoring
Phases reversed voltage U (3, 4, 5): 84 - 156V AC (suited to 120V nominals)
A, B (phase to phase) 154 - 286V AC (suited to 208, 220 and 240V nominals)
B, C 242 - 450V AC (suited to 346 and 380V nominals)
C, A 308 - 572V AC (suited to 380, 415, 440, 460 and 480V
nominals)
Hyst. Please state
Frequency range: 48 - 63Hz
Under trip Isolation: Over voltage cat. III Supply / monitoring
Fixed
Under trip [2] Rated impulse voltage when ordering.
Output withstand voltage: 6kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Power consumption (max.): 3.2W
Supply current (max.) Pin 3 (A): 125mA, Pin 4(B): 1mA, Pin 5 (C): 125mA
Td t t tr Td Trip levels:
time delay automatically cancelled as Voltage range: Under [2] fixed: Under (adjustable):
phase drops below 2nd trip point
84 - 156V AC 84V 90 - 150V
154 - 286V AC 154V 165 - 275V
242 - 450V AC 242V 260 - 433V
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried
308 - 572V AC 308V 330 - 550V
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions
Connect the unit as required. The diagram below shows a typical installation, whereby the supply to Hysteresis: 2% of trip level (factory set)
the load is being monitored by the relay. If a fault should occur (i.e. fuse blowing), the relay will de- Response time: 50 mS
Time delay (t): 0.2 - 10 sec ( 5%)
energise. The relay will only re-energise after the fault has cleared.
Note: actual delay (t) = adjustable delay + response time
Applying power. Delay from
Set the trip level and the time delay to minimum. phase loss (tr): 100 mS (worst case = tr x 2)
Apply power and the green supply on and red relay LEDs will illuminate, the relay will energise Power on delay (Td): 1sec. (worst case = Td x 2)
and contacts 1 and 8 will close. Refer to troubleshooting table if the unit fails to operate correctly.
Ambient temp: -20 to +60C
Setting the unit. Relative humidity: +95%
Accurate setting can be achieved by adjusting the trip level until the unit trips (relay de-energises) Output (1, 2, 8): SPDT relay
then by decreasing the trip level setting until the relay re-energises. By close setting of the trip Output rating: AC1 250V 10A* (2500VA)
level, the unit will also detect a phase loss even with a large percentage of re-generative voltage. AC15 250V 6A
In order to set the unit as previously described but without causing disruption to the equipment being DC1 25V 10A* (250W)
controlled/monitored, set the time delay to maximum. It will now be possible to establish the trip * 12A permissible when ambient temperature
point when the red relay LED starts to flash. Decrease the trip level setting to stop the LED flashing. derated to +40C
(Note: If the time delay is allowed to expire, the output relay will de-energise) Electrical life: 150,000 ops at rated load
If large supply variations are anticipated, the trip level should be set further from the nominal Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
voltage. Rated impluse
Set the time delay as required. (Note that the delay is only effective should the supply drop below withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
the set trip level. However, if during an under voltage condition the supply drops below the 2 nd Housing: Orange flame retardant UL94 VO
under voltage trip level, any set time delay is automatically cancelled and the relay de-energises). Weight: 130g
Troubleshooting. The table below shows the status of the unit during a fault condition.
Approvals: and pending.
Supply fault Green LED Red LED Relay CE and Compliant.
Phase missing Off Off De-energised
Phases reversed (no delay) Flashing Off De-energised Accessories:
Under Voltage condition (during timing) On Flashing Energised for set delay (t)
Under Voltage condition (after timing) On Off De-energised 1. DIN Rail mount, 8-pin base type PF8-S (suitable for up to 600V)
Phase below 70% of Un (fixed under trip level [2]) On Off De-energised
( ) Numbers above in brackets relate to pin numbers on plug base.
Phase below 50% of Un Off Off De-energised

CONNECTION DIAGRAM
Local Fuse
Board
A
MOUNTING DETAILS
B
To Load 40 92
C

Supply / Monitored
Voltage

4 5
80

3 6

2 7

1 8
Phase monitor

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B8PMU-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
level control relays

earth leakage
relays

Conductive Fixed Sensitivity (2 level)


Conductive Fixed Sensitivity (2 level + Alarm) select your
Conductive Selectable Pump Up / Pump Down product.
Conductive Fixed or Variable Sensitivity

Click above and view.!

do you stainless steel pump control three phase earth leakage


also need? probes relays relays relays

Click here for Main Page


Type: E-FLC2
Floatless Level Controller
q Designed to monitor the level of a liquid within a tank or container
q 2 levels of monitoring - Low and High levels
q Fixed Operate and Release Resistance
q Up to 1km distance between controller and probes
q Built in Surge Arrestors protect each probe input against lightning strikes
q Unique LED indication of probe/tank level status Dims:
W. 70mm
q Additional LED indication for supply and relay output status Terminal Protection
q 1 x SPDT relay output to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Supply voltage Un: 230V AC 50/60Hz
Supply variation: 85 - 115% of Un
Isolation: Over voltage cat. III
Rated impulse
withstand voltage: 4kV (1.2/50S) IEC 60664
Power consumption: 4 VA
Interelectrode voltage: 8 V AC
Maximum current: 5mA AC
Function resistance
Operate: 4k min.
Release: 15k max.
Time delay
Operate: 80mS
Release: 160mS
Distance between
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried probes and relay: 1km max.
out by qualified personnel.
Surge Protection (applied to each probe input when referenced to COM)
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Spark-over voltage: 90V DC 20V
Connect the unit as shown in the diagram below. For metal tanks, the COM probe can be connected Impulse discharge
to the tank itself. For non-metallic tanks, ensure the COM probe is located below the other two current: 10kA (8/20S waveform)
probes (i.e., at the bottom).
Ambient temp: -20 to +60C
NOTE: Terminal 1 (COM) must be connected to Earth at all times. Relative humidity: +95%
Apply power and the green power on LED will illuminate.
Output: 1 x SPDT
The LEDs on the front of the controller will illuminate according to the level of the liquid within the Output rating: AC 1 250V AC 8A (2000VA)
tank. AC 15 250V AC 2.5A
When the Lower and Upper probes are covered by the liquid, both yellow LEDs will illuminate and DC 1 25V DC 8A (200W)
the output relay will energise. The relay will remain energised until both probes are uncovered. Both Electrical life: 150,000 ops at rated load
yellow LEDs will extinguish. A red LED is provided to indicate the status of this relay (illuminated when Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
energised). Rated impulse
withstand voltage: 4kV (1.2/50S) IEC 60664
Note: For testing purposes only (and with the tank empty), it is possible to energise the output relay by Housing: Grey flame retardant Lexan UL94 VO
connecting a N.O. push button between COM and Upper probe. The relay will de-energise when the Weight: 170g
push button is released. Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to
BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
This unit should be installed in conjunction with the latest wiring regulations and practices (IEE, etc) Terminal conductor size: 2.5mm2 stranded
4mm2 solid

Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant

OPTIONS
1. The operation of the relay can be inverted such that the relay de-energises when the
lower and the upper probes are covered by the liquid.
Please specify option when ordering.

ACCESSORIES
Please refer to latest catalogue for probes, probe holders, etc
CONNECTION DIAGRAM
Upper
Lower

MOUNTING DETAILS
COM

85
45

1 3 5 7 9 11 13
Insert screwdriver
k to release clip

Tank
63.5

For metal tanks, omit COM probe


and connect Terminal 1 to tank. 2 4 6 8 10 12 14
49.5

Ensure Terminal 1 (COM) is


33

also connected to earth.


Supply
N.C.

N.O.
C

L
N

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England E-FLC2-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: E-FLC3
Floatless Level Controller with Alarm Output
q Designed to monitor the level of a liquid within a tank or container
q 3 levels of monitoring - Low, High and Alarm levels
q Fixed Operate and Release Resistance
q Up to 1km distance between controller and probes
q Built in Surge Arrestors protect each probe input against lightning strikes
q Unique LED indication of probe/tank level status
q Additional LED indication for supply and relay output status Dims:
W. 70mm Terminal Protection to IP20
q 1 x SPDT relay output (Output 1) and 1 x SPNO relay output (Output 2 - Alarm)

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Tank Supply voltage Un: 230V AC 48 - 63Hz
Alarm
Probe Status Upper
Supply variation: 85 - 115% of Un
LED's
Lower Isolation: Over voltage cat. III
Rated impulse
withstand voltage: 4kV (1.2/50S) IEC 60664
Alarm Power consumption: 3VA @ Un. 8VA @ 1.15 x Un.
Tank level
Upper Interelectrode voltage: 8 V AC @ Un
Lower Maximum current: 5mA AC
Function resistance
Output 1
Operate: 4k min.
without Release: 15k max.
external link
Output 2
(Alarm)
with external
Time delay
link Operate: 80mS
Release: 160mS
Distance between
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried probes and relay: 1km max.
out by qualified personnel.
Surge Protection (applied to each probe input when referenced to COM)
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Spark-over voltage: 90V DC 20V
Connect the unit as shown in the diagram below. For metal tanks, the COM probe can be connected Impulse discharge
to the tank itself. For non-metallic tanks, ensure the COM probe is located below the other probes current: 10kA (8/20S waveform)
(i.e., at the bottom).
Ambient temp: -20 to +60C
NOTE: Terminal 1 (COM) must be connected to Earth at all times. Relative humidity: +95%
Apply power and the green power on LED will illuminate.
Output: 1 x SPDT (Output 1), 1 x SPNO (Output 2 - Alarm)
The LEDs on the front of the controller will illuminate according to the level of the liquid within the Output rating: AC 1 250V AC 8A (2000VA)
tank. AC 15 250V AC 2.5A
When the Lower and Upper probes are covered by the liquid, both yellow LEDs will illuminate and DC 1 25V DC 8A (200W)
output 1 relay will energise. The relay will remain energised until both probes are uncovered. Both Electrical life: 150,000 ops at rated load
yellow LEDs will extinguish. A red LED is provided to indicate the status of this relay (illuminated when Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
relay is energised). Rated impulse
withstand voltage: 4kV (1.2/50S) IEC 60664
If the Alarm probe is also covered by the same liquid, the yellow Alarm covered LED will illuminate
and output 2 relay will energise. This will remain energised until: Housing: Grey flame retardant Lexan UL94 VO
a, the Alarm probe is uncovered, (terminals 11 and 13 NOT linked), or Weight: 300g
b, the liquid drops below the Lower probe (terminals 11 and 13 linked). Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to
A red LED illuminates when this relay is energised. BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
Terminal conductor size: 2.5mm2 stranded
Note: For testing purposes only (and with the tank empty), it is possible to energise the output 1 relay by 4mm2 solid
connecting a N.O. push button between COM and Upper probe. The relay will de-energise when the Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.
push button is released.
OPTIONS
This unit should be installed in conjunction with the latest wiring regulations and practices (IEE, etc)
1. The operation of the output 1 relay can be inverted such that the relay de-
energises when the lower and the upper probes are covered by the liquid.
Please order as E-FLC3/R when this option is required.

2. For other supply voltages, please contact Sales.

ACCESSORIES
CONNECTION DIAGRAM Please refer to latest catalogue for probes, probe holders, etc
Fit external link* to allow the
Alarm relay to remain energised
until the liquid drops below the
lower probe.
MOUNTING DETAILS
Upper
Lower

Alarm
COM

Link*
85
45

1 3 5 7 9 11 13

k k Insert screwdriver
to release clip
Tank
For metal tanks, omit COM probe
2 4 6 8 10 12 14
63.5

and connect Terminal 1 to tank.


Ensure Terminal 1 (COM) is
49.5

also connected to earth.


33
N.C.

N.O.

N.O.
A1

A2

Supply Output 1 Output 2


(Alarm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England E-FLC3-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Liquid Level Control
45225 Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Pump-Up Mode Pump-Down Mode 78

L
(~)
Upper
Probe

Lower
Upper Probe Probe
A1 15 com min max
Liquid
99
Lower Probe
Supply 45225 Tank Insert screwdriver
Earth to release clip
The relay is
shown in the
de-energised
condition 16 18 A2 74

N
(~)
Width / largeur / Breite. 45 mm

q "PUMP UP" OR "PUMP DOWN" MODE SWITCH - q POMPER OU VIDER, INTERRUPTEUR DE MODE q "ANPUMPEN" ODER "ABPUMPEN",
SELECTABLE SLECTIONNABLE BETRIEBSWEISE, WAHLSCHALTER
q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN,
PROBES PREVENTING ELECTROLYSIS ALTERNATIF DANS LES CAPTEURS POUR WECHSELSTROM BER PRFKPFE
PHENOMENON EMPCHER LES PHNOMNES D'LECTROLYSE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN PHNOMEN)
q ADJUSTABLE SENSITIVITY q SENSIBILITE RGLABLE q EINSTELLBARE EMPFINDLICHKEIT

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on)
Appliquer la puissance (LED verte allume) angezeigt.
Troubleshooting Energie anbringen (LED grn an)
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
1. If using metal tank, connect "common" to the tank.
i Spannung.
2. If supply is interrupted 0.5s, relay will energise (pump- 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter "common"
up) / remain de-energised (pump-down). au rservoir. i
2. Si l'alimentation est interrompue 0.5s, le relais va 1. Wenn Metalltank benutzt wird, "common" an Tank
3. For single probe operation, link "common" and "max".
s'activer (pomper) / reste dsactiv (vid) anschliessen.
3. Pour des oprations un seul capteur, relier "common" 2. Ist die Versorgung unterbrochen 0.5s, wird das Relais
et "max". ansteuern (anpumpen) / bleibt in Ruhestellung
(abpumpen).
3. Fr einzel Prfkopf-Einsatz "common" und "max"
verbinden.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230, 400V AC Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230, 400V AC Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230, 400V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.10 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 1.5VA Puissance consomme: 1.5VA Energieverbrauch: 1.5VA
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 17V AC Inter-Elektroden
voltage: 17V AC Spannung: 17V AC
Sensibilit: 5 - 100K
Sensitivity: 5 - 100K Temps de rsponse: Haut niveau: 100mS Empfindlichkeit: 5 - 100K
Response time: High level: 100mS Bas niveau: 500mS Ansprechzeit: Hochstand: 100mS
Low level: 500mS Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au Tiefstand: 500mS
Cable length (max.): 100m (control unit to probes) capteur) Lnge der Kabel (max.) 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 10A (2500VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 10A (2500VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 6A AC15 250V AC 6A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 10A (2500VA)
DC1 25V DC 10A (250W) DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 224g Poids: 224g Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 224g
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 1.5mm2 stranded wire terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme
2 x 2.5mm2 solid wire 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
2 x 2.5mm2 Festdraht
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE and Compliant. IEC. CE et Dfrence. Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
CE und bereinstimmung.
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45225-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Liquid Level Control
45226 Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Pump-Up Mode Pump-Down Mode 78

L
(~)
U pper
Probe

Uppe r Probe Lower


Probe
A1 15 com min max
Liquid
99
Lowe r Probe

Supply Tank
Insert screwdriver
Earth to release clip
The relay is
shown in the
t t de-energised
condition 16 18 A2
74

N Width / largeur / Breite. 45 mm


(~)

q PUMP UP OR PUMP DOWN MODE SWITCH - q POMPER OU VIDER, INTERRUPTEUR DE q ANPUMPEN ODER ABPUMPEN,
SELECTABLE MODE SLECTIONNABLE BETRIEBSWEISE, WAHLSCHALTER
q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN,
PROBES PREVENTING ELECTROLYSIS ALTERNATIF DANS LES CAPTEURS POUR WECHSELSTROM BER PRFKPFE
PHENOMENON EMPCHER LES PHNOMNES D'LECTROLYSE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN PHNOMEN)
q ADJUSTABLE SENSITIVITY 5 - 100K q SENSIBILITE RGLABLE 5 - 100K q EINSTELLBARE EMPFINDLICHKEIT 5 - 100K
q TIME DELAY - ADJUSTABLE 0.1 - 10S q DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE 0.1 - 10S q ZEITSTEUERUNG - VERSTELLBAR 0.1 - 10S

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on)
Appliquer la puissance (LED verte allume) angezeigt.
Troubleshooting Energie anbringen (LED grn an)
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
1. If using metal tank, connect "common" to the tank. i Spannung.
2. If supply is interrupted (see technical specification), 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter "common"
relay will energise (pump-up) / remain de-energised au rservoir.
i
1. Wenn Metalltank benutzt wird, "common" an Tank
(pump-down). 2. Si l'alimentation est interrompue (voir fiches
anschliessen.
3. For single probe operation, link "common" and "max". techniques), le relais va s'activer (pomper) / reste
2. Ist die Versorgung unterbrochen (siehe technische
dsactiv (vid)
daten), wird das Relais ansteuern (anpumpen) / bleibt in
3. Pour des oprations un seul capteur, relier "common"
Ruhestellung (abpumpen).
et "max".
3. Fr einzel Prfkopf-Einsatz "common" und "max"
verbinden.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230, 400V AC Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230, 400V AC Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230, 400V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique (Transformateur Galvanische Isolierung
transformer) intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 3.7VA (@ 1.15 x Un) Puissance consomme: 3.7VA (@ 1.15 x Un) Energieverbrauch: 3.7VA (@ 1.15 x Un)
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 24V AC Inter-Elektroden
voltage: 24V AC Spannung: 24V AC
Sensibilit: 5 - 100K (+30% @ max.)
Sensitivity: 5 - 100K (+30% @ max.) Temps de rsponse: Haut niveau: 100mS Empfindlichkeit: 5 - 100K (+30% @ max.)
Response time: High level: 100mS Bas niveau: 500mS Ansprechzeit: Hochstand: 100mS
Low level: 500mS Dlai de temps (t) 0.1 - 10S (20% @ max.) Tiefstand: 500mS
Time delay (t): 0.1 - 10S (20% @ max.) (N.B. t = fixer dlai + Bas niveau) Zeitsteuerung (t): 0.1 - 10S (20% @ max.)
(N.B. t = set delay + low level) Dlai (): 0.5S (le plus mauvais cas = 3 x ) (N.B. t = Verzgerung festlegen +
Delay (): 0.5S (worst case = 3 x ) Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au capteur) Tiefstand)
Cable length (max.): 100m (control unit to probes) Verzgerung (): 0.5S (schlimmster Fall = 3 x )
Temprature ambiante: -20 +60C Lnge der Kabel (max.) 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Humidit relative: +95%
Relative humidity: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Sortie: 1 x Inverseur Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Mesure de sortie: AC1 250V AC 10A (2500VA) Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 10A (2500VA) AC15 250V AC 6A
AC15 250V AC 6A DC1 25V DC 10A (250W) Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 10A (250W) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 10A (2500VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 6A
Boitier: UL94 VO DC1 25V DC 10A (250W)
Housing: to UL94 VO Poids: 245g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 245g Option de montage: BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Taille du conducteur Gewicht: 245g
Terminal conductor terminal: 2 x 1.5mm multi-filaire
2
Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 1.5mm2 stranded wire 2 x 2.5mm2 toron (EN50 002, DIN 46277-3)
2 x 2.5mm2 solid wire Anschlussklemme 2 x 1.5mm2 Litze
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA & / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & IEC. IEC. CE et Dfrence.
CE and Compliant. Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
CE und bereinstimmung.
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45226-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Liquid Level Control
B8LCR & B1LCR Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
Pump-Up Mode Pump-Down Mode L N
(+) (-)
Supply 40 92

4 5 6
5 7
Upper Probe
3 6 4 8
Liquid
3 9

80
Lower Probe
2 7 COM
Upper Upper
Probe 2 10 Probe
1 8 1 11
Supply
Lower L N Lower
Probe (+) (-) Probe
COM

Tank Tank
8-pin 11-pin

q "PUMP UP" OR "PUMP DOWN" MODE SWITCH - q POMPER OU VIDER, INTERRUPTEUR DE MODE q "ANPUMPEN" ODER "ABPUMPEN", BETRIEBSWEISE,
SELECTABLE SLECTIONNABLE WAHLSCHALTER
q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS PROBES q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN, WECHSELSTROM
PREVENTING ELECTROLYSIS PHENOMENON ALTERNATIF DANS LES CAPTEURS POUR BER PRFKPFE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN
q ADJUSTABLE SENSITIVITY EMPCHER LES PHNOMNES D'LECTROLYSE PHNOMEN)
q 8-PIN PLUG-IN (B8LCR) q SENSIBILITE RGLABLE q EINSTELLBARE EMPFINDLICHKEIT
q 11-PIN PLUG-IN (B1LCR) q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES (B8LCR) q 8-NADEL STECKDOSE (B8LCR)
q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES (B1LCR) q 11-NADEL STECKDOSE (B1LCR)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Appliquer la puissance (LED verte allume) angezeigt.
Troubleshooting Energie anbringen (LED grn an)
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
1. If using metal tank, connect "1" (B8LCR) / "7" (B1LCR)
i
to the tank. 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter "1" i
(B8LCR) / "7" (B1LCR) au rservoir. 1. Wenn Metalltank benutzt wird, "1" (B8LCR) / "7"
2. If supply is interrupted 0.5s, relay will energise (pump-
2. Si l'alimentation est interrompue 0.5s, le relais va (B1LCR) an Tank anschliessen.
up) / remain de-energised (pump-down).
s'activer (pomper) / reste dsactiv (vid) 2. Ist die Versorgung unterbrochen 0.5s, wird das Relais
3. For single probe operation:
3. Pour des oprations un seul capteur: ansteuern (anpumpen) / bleibt in Ruhestellung
link "1" and "7" (B8LCR)
relier "1" et "7" (B8LCR) (abpumpen).
link "5" and "7" (B1LCR)
relier "5" et "7" (B1LCR) 3. Fr einzel Prfkopf-Einsatz
"1" und "7" verbinden (B8LCR)
"5" und "7" verbinden (B1LCR)

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230, 400V AC Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230, 400V AC Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230, 400V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.10 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 1.5VA Puissance consomme: 1.5VA Energieverbrauch: 1.5VA
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 17V AC Inter-Elektroden
voltage: 17V AC Spannung: 17V AC
Sensibilit: 5 - 100K
Sensitivity: 5 - 100K Temps de rsponse: Haut niveau: 100mS Empfindlichkeit: 5 - 100K
Response time: High level: 100mS Bas niveau: 500mS Ansprechzeit: Hochstand: 100mS
Low level: 500mS Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au Tiefstand: 500mS
Cable length (max.): 100m (control unit to probes) capteur) Lnge der Kabel (max.): 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. (B8LCR) Sortie: 1 x Inverseur (B8LCR)
2 x C.O. (B1LCR) 2 x Inverseur (B1LCR) Ausgang: 1 x Wechsler (B8LCR)
Output rating: Mesure de sortie: 2 x Wechsler (B1LCR)
B8LCR B1LCR B8LCR B1LCR Ausgangsleistung:
AC1 250V AC 10A (2500VA) 8A (2000VA) AC1 250V AC 10A (2500VA) 8A (2000VA) B8LCR B1LCR
AC15 250V AC 6A 2.5A AC15 250V AC 6A 2.5A AC1 250V AC 10A (2500VA) 8A (2000VA)
DC1 25V DC 10A (250W) 8A (200W) DC1 25V DC 10A (250W) 8A (200W) AC15 250V AC 6A 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W) 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 170g Poids: 170g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 170g
Approvals: UL and CUL. Homologations: UL et CUL.
CE Compliant. CE Dfrence. Genehmigungen: UL und CUL.
CE bereinstimmung.

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B-LCR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Liquid Level Control
P48LCR Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
Common 75
2 Probe Operation 1 Probe Operation Upper Probe
Lower Probe
6 7
The relay is 5
Upper Liquid Liquid shown in the

45
Probe Probe de-energised 4 8
(5 > 6) (5 > 6 & 7) condition
Lower 3 9
Probe
(5 > 7) 48
Pump-Up Mode (A) 2 10
1 11
230V~ 0 (N)
Supply 115V~

48
Pump-Down Mode (B)

td1 ta tb td2 td1 ta tb td2 Tank

q "PUMP UP" OR "PUMP DOWN" MODE SWITCH - q POMPER OU VIDER, INTERRUPTEUR DE MODE q "ANPUMPEN" ODER "ABPUMPEN", BETRIEBSWEISE,
SELECTABLE* SLECTIONNABLE* WAHLSCHALTER*
q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS PROBES q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT ALTERNATIF q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN, WECHSELSTROM BER
DANS LES CAPTEURS POUR EMPCHER LES PRFKPFE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN PHNOMEN)
PREVENTING ELECTROLYSIS PHENOMENON
PHNOMNES D'LECTROLYSE q EINSTELLBARE EMPFINDLICHKEIT
q ADJUSTABLE SENSITIVITY q SENSIBILITE RGLABLE q DOPPELSPANNUNG
q DUAL VOLTAGE q DOUBLE VOLTAGE q AUSGANGSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q 11-NADEL STECKDOSE
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES
* zu voreingestellter Bchse ber Seiteneingang
* Via preset pot through side aperture * vers un systme prrgle travers une ouverture latrale
q

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Select pump up or pump down mode on base of
Slectionner le mode pump up ou pump down la angezeigt.
unit (Fig.1)
Apply power (green LED on). base de l unite. (Fig.1) Betriebsweise pump up oder pump down als
Appliquer la puissance (LED verte allume) Einheitsbasis whlen. (Fig.1)
Troubleshooting Energie anbringen (LED grn an)
Intervention (pour rgler un problme)
Mode
Check wiring and voltage Select
Strungsbehebung
present. Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
A i
i i
1. If using metal tank, connect
+ 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter "5" au
rservoir. 1. Wenn Metalltank benutzt wird, "5" an Tank anschliessen.
5" to the tank. B 2. Fr einzel Prfkopf-Einsatz
2. For single probe operation: A = Pump Up 2. Pour des oprations un seul capteur:
B = Pump Down relier "6" et "7" "6" und "7" verbinden
link "6" and "7"
Fig. 1

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 115 or 230V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 115 ou 230V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 115 oder 230V AC 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption Puissance consomme: Energieverbrauch:
(1.15 x Un): 3.2VA (115V), 4.2VA (230V) (1.15 x Un): 3.2VA (115V), 4.2VA (230V) (1.15 x Un): 3.2VA (115V), 4.2VA (230V)
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 9V AC Inter-Elektroden
voltage: 9V AC Spannung: 9V AC
Sensibilit: 5 - 100K 20%
Sensitivity: 5 - 100K 20% Temps de rsponse: ta 320mS max. Empfindlichkeit: 5 - 100K 20%
Response time: ta: 320mS max. tb: 320mS max. Ansprechzeit: ta: 320mS max.
tb: 320mS max. Dlai de temps: td1: 800mS max. tb: 320mS max.
Time delay: td1: 800mS max. td2: 130mS max. Zeitsteuerung: td1: 800mS max.
td2: 130mS max. td2: 130mS max.
Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au
Cable length (max.): 100m (control unit to probes) capteur) Lnge der Kabel (max.): 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 V2 Boitier: UL94 V2
Weight: 170g Poids: 170g Gehuse: bis UL94 V2
Gewicht: 170g
Approvals: Conforms to: IEC Homologations: Se conformer : IEC
CE and Compliant CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: IEC
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England P48LCR-2-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Liquid Level Control
B8LDE & B8LCE Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
2 Probe Operation 1 Probe Operation Supply L N
Opration de 2 capteurs Opration de 1 capteur (~) (~)
40 92
2 Prfkopf-Operationen 1 Prfkopf-Operationen

4 5

Upper Probe 3 6

80
Liquid
Upper
Lower Probe 2 7 Probe

Low er
Probe
1 8

Tank

B8LCE

q STANDARD (EMPTY) q STANDARD (VIDE) q STANDARD (LEER)


q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS PROBES q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT ALTERNATIF q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN, WECHSELSTROM BER
DANS LES CAPTEURS POUR EMPCHER LES PRFKPFE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN PHNOMEN)
PREVENTING ELECTROLYSIS PHENOMENON
PHNOMNES D'LECTROLYSE q FESTSENSITIVITT (B8LDE)
q FIXED SENSITIVITY (B8LDE)
q SENSIBILIT FIXE (B8LDE) q EINSTELLBARE EMPFINDLICHKEIT (B8LCE)
q ADJUSTABLE SENSITIVITY (B8LCE) q SENSIBILITE RGLABLE (B8LCE) q AUSGANGSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q 8-NADEL STECKDOSE
q 8-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. angezeigt.
Immerse both probes in the liquid to be monitored
Immerger les deux capteurs dans le liquide contrler. Eintauchen beider Prfkpfe in der zu kontrollierenden
Apply power (contacts 3 and 4 closed, red relay LED
Appliquer la puissance (contacts 3 et 4 ferms, LED Flssigkeit.
on).
rouge relay allume). Energie anbringen (Kontakte 3 und 4 geschlossen, LED
Remove probes from the liquid and the relay should
Quand on enlve les capteurs du liquide, le relais devrait rot relay an).
change state again.
changer nouveau. Nach herausnehmen der Prfkpfe aus der Flssigkeit
Troubleshooting soll das Relais wieder den Zustand wechseln.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
1. If using metal tank, connect 1 to the tank.
i Spannung.
2. For single probe operation, link 1 and 7. 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter 1 au
3. If unshielded cable is used, DO NOT run parallel to rservoir. i
2. Pour des oprations un seul capteur, relier 1 et 7. 1. Wenn Metalltank benutzt wird, 1 an Tank anschliessen.
power cables. If the cable is shielded, the shielding should 2. Fr einzel Prfkopf-Einsatz 1 und 7 verbinden.
be connected to common ground. 3. Si un cable non blind est utilis, EVITER les cables de
3. Wenn ein nicht abgeschirmtes Kabel benutzt wird, darf es nicht
tension. Si le cable est blind, le blindage devrait tre paralell zum Stromkabel verlegt werden. Ist das Kabel abgeschirmt,
connect la terre commune. muss die Abschirmung an den Sternpunkt angeschlossen werden.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230V AC Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230V AC Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 5VA Puissance consomme: 5VA Energieverbrauch: 5VA
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 14V AC Inter-Elektroden
voltage: 14V AC Spannung: 14V AC
B8LDE B8LCE
B8LDE B8LCE Sensibilit: 4K 0 - 50K B8LDE B8LCE
Sensitivity: 4K 0 - 50K Valeur de dclanchement: > 15K 100K Empfindlichkeit: 4K 0 - 50K
Release value: > 15K 100K Temps de rsponse: 100mS (Opration et repos) Ausrckwerte: > 15K 100K
Response time: 100mS (Operate and release) Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au Ansprechzeit: 100mS (Steuern und Freigeben)
Cable length(max.): 100m (control unit to probes) capteur) Lnge der Kabel (max.): 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 176g Poids: 176g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 176g
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL,
CE and Compliant. CE et Dfrence. Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung.

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B8L_E-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Liquid Level Control
B1LDE & B1LCE Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
2 Probe Operation 1 Probe Operation
Opration de 2 capteurs Opration de 1 capteur 40 92
2 Prfkopf-Operationen 1 Prfkopf-Operationen 6
5 7 Upper
Probe

4 8 Lower
Probe
Upper Probe

80
Liquid 3 9
Tank
Lower Probe
2 10
1 11
L Supply N
(+) (-)
B1LCE

q STANDARD (EMPTY) q STANDARD (VIDE) q STANDARD (LEER)


q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS PROBES q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT ALTERNATIF q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN, WECHSELSTROM BER
DANS LES CAPTEURS POUR EMPCHER LES PRFKPFE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN PHNOMEN)
PREVENTING ELECTROLYSIS PHENOMENON
PHNOMNES D'LECTROLYSE q FESTSENSITIVITT (B1LDE)
q FIXED SENSITIVITY (B1LDE)
q SENSIBILIT FIXE (B1LDE) q EINSTELLBARE EMPFINDLICHKEIT (B1LCE)
q ADJUSTABLE SENSITIVITY (B1LCE) q SENSIBILITE RGLABLE (B1LCE) q AUSGANGSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q 11-NADEL STECKDOSE
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. angezeigt.
Immerse both probes in the liquid to be monitored
Immerger les deux capteurs dans le liquide contrler. Eintauchen beider Prfkpfe in der zu kontrollierenden
Apply power (contacts 1(11) and 3(9) closed, red
Appliquer la puissance (contacts 1(11) et 3(9) ferms, Flssigkeit.
relay LED on).
LED rouge relay allume). Energie anbringen (Kontakte 1(11) und 3(9)
Remove probes from the liquid and the relay should
Quand on enlve les capteurs du liquide, le relais devrait geschlossen, LED rot relay an).
change state again.
changer nouveau. Nach herausnehmen der Prfkpfe aus der Flssigkeit
Troubleshooting soll das Relais wieder den Zustand wechseln.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
1. If using metal tank, connect 7 to the tank.
i Spannung.
2. For single probe operation, link 5 and 7. 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter 7 au
3. If unshielded cable is used, DO NOT run parallel to rservoir. i
2. Pour des oprations un seul capteur, relier 5 et 7. 1. Wenn Metalltank benutzt wird, 7 an Tank anschliessen.
power cables. If the cable is shielded, the shielding should 2. Fr einzel Prfkopf-Einsatz 5 und 7 verbinden.
be connected to common ground. 3. Si un cable non blind est utilis, EVITER les cables de
3. Wenn ein nicht abgeschirmtes Kabel benutzt wird, darf es nicht
tension. Si le cable est blind, le blindage devrait tre paralell zum Stromkabel verlegt werden. Ist das Kabel abgeschirmt,
connect la terre commune. muss die Abschirmung an den Sternpunkt angeschlossen werden.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230V AC Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230V AC Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 5VA Puissance consomme: 5VA Energieverbrauch: 5VA
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 14V AC Inter-Elektroden
voltage: 14V AC Spannung: 14V AC
B1LDE B1LCE
B1LDE B1LCE Sensibilit: 4K 0 - 50K B1LDE B1LCE
Sensitivity: 4K 0 - 50K Valeur de dclanchement: > 15K 100K Empfindlichkeit: 4K 0 - 50K
Release value: > 15K 100K Temps de rsponse: 100mS (Opration et repos) Ausrckwerte: > 15K 100K
Response time: 100mS (Operate and release) Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au Ansprechzeit: 100mS (Steuern und Freigeben)
Cable length(max.): 100m (control unit to probes) capteur) Lnge der Kabel (max.): 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 2 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 176g Poids: 176g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 176g
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL,
CE and Compliant. CE et Dfrence. Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung.

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1L_E-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Liquid Level Control
B8LDF & B8LCF Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
2 Probe Operation 1 Probe Operation Supply L N
Opration de 2 capteurs Opration de 1 capteur (~) (~)
40 92
2 Prfkopf-Operationen 1 Prfkopf-Operationen

4 5

Upper Probe 3 6

80
Liquid
Upper
Lower Probe 2 7 Probe

Lower
Probe
1 8

Tank

B8LCF

q REVERSE ACTING (FILLING) q ACTION INVERSE (REMPLISSAGE) q RCKHANDLUNG (FLLUNG)


q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS PROBES q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT ALTERNATIF q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN, WECHSELSTROM BER
DANS LES CAPTEURS POUR EMPCHER LES PRFKPFE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN PHNOMEN)
PREVENTING ELECTROLYSIS PHENOMENON
PHNOMNES D'LECTROLYSE q FESTSENSITIVITT (B8LDF)
q FIXED SENSITIVITY (B8LDF)
q SENSIBILIT FIXE (B8LDF) q EINSTELLBARE EMPFINDLICHKEIT (B8LCF)
q ADJUSTABLE SENSITIVITY (B8LCF) q SENSIBILITE RGLABLE (B8LCF) q AUSGANGSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q 8-NADEL STECKDOSE
q 8-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. angezeigt.
Immerse both probes in the liquid to be monitored
Immerger les deux capteurs dans le liquide contrler. Eintauchen beider Prfkpfe in der zu kontrollierenden
Apply power (contacts 3 and 4 closed, red relay LED
Appliquer la puissance (contacts 3 et 4 ferms, LED Flssigkeit.
off).
rouge relay teinte). Energie anbringen (Kontakte 3 und 4 geschlossen, LED
Remove probes from the liquid and the relay should
Quand on enlve les capteurs du liquide, le relais devrait rot relay aus).
change state again.
changer nouveau. Nach herausnehmen der Prfkpfe aus der Flssigkeit
Troubleshooting soll das Relais wieder den Zustand wechseln.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
1. If using metal tank, connect 1 to the tank.
i Spannung.
2. For single probe operation, link 1 and 7. 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter 1 au 4

3. If unshielded cable is used, DO NOT run parallel to rservoir. i


2. Pour des oprations un seul capteur, relier 1 et 7. 1. Wenn Metalltank benutzt wird, 1 an Tank anschliessen.
power cables. If the cable is shielded, the shielding should 2. Fr einzel Prfkopf-Einsatz 1 und 7 verbinden.
be connected to common ground. 3. Si un cable non blind est utilis, EVITER les cables de
3. . Wenn ein nicht abgeschirmtes Kabel benutzt wird, darf es nicht
tension. Si le cable est blind, le blindage devrait tre paralell zum Stromkabel verlegt werden. Ist das Kabel abgeschirmt,
connect la terre commune. muss die Abschirmung an den Sternpunkt angeschlossen werden.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230V AC Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230V AC Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 5VA Puissance consomme: 5VA Energieverbrauch: 5VA
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 14V AC Inter-Elektroden
voltage: 14V AC Spannung: 14V AC
B8LDF B8LCF
B8LDF B8LCF Sensibilit: 4K 0 - 50K B8LDF B8LCF
Sensitivity: 4K 0 - 50K Valeur de dclanchement: > 15K 100K Empfindlichkeit: 4K 0 - 50K
Release value: > 15K 100K Temps de rsponse: 100mS (Opration et repos) Ausrckwerte: > 15K 100K
Response time: 100mS (Operate and release) Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au Ansprechzeit: 100mS (Steuern und Freigeben)
Cable length(max.): 100m (control unit to probes) capteur) Lnge der Kabel (max.): 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 178g Poids: 178g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 178g
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL,
CE and Compliant. CE et Dfrence. Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung.

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B8L_F-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Liquid Level Control
B1LDF & B1LCF Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
2 Probe Operation 1 Probe Operation
Opration de 2 capteurs Opration de 1 capteur 40 92
2 Prfkopf-Operationen 1 Prfkopf-Operationen 6
5 7 Upper
Probe

4 8 Lower
Upper Probe Probe

80
Liquid 3 9
Lower Probe Tank

2 10
1 11
L Supply N
B1LCF (+) (-)

q REVERSE ACTING (FILLING) q ACTION INVERSE (REMPLISSAGE) q RCKHANDLUNG (FLLUNG)


q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS PROBES q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT ALTERNATIF q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN, WECHSELSTROM BER
DANS LES CAPTEURS POUR EMPCHER LES PRFKPFE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN PHNOMEN)
PREVENTING ELECTROLYSIS PHENOMENON
PHNOMNES D'LECTROLYSE q FESTSENSITIVITT (B1LDF)
q FIXED SENSITIVITY (B1LDF)
q SENSIBILIT FIXE (B1LDF) q EINSTELLBARE EMPFINDLICHKEIT (B1LCF)
q ADJUSTABLE SENSITIVITY (B1LCF) q SENSIBILITE RGLABLE (B1LCF) q AUSGANGSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q 11-NADEL STECKDOSE
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. angezeigt.
Immerse both probes in the liquid to be monitored
Immerger les deux capteurs dans le liquide contrler. Eintauchen beider Prfkpfe in der zu kontrollierenden
Apply power (contacts 1(11) and 4(8) closed, red
Appliquer la puissance (contacts 1(11) et 4(8) ferms, Flssigkeit.
relay LED off).
LED rouge relay teinte). Energie anbringen (Kontakte 1(11) und 4(8)
Remove probes from the liquid and the relay should
Quand on enlve les capteurs du liquide, le relais devrait geschlossen, LED rot relay aus).
change state again.
changer nouveau. Nach herausnehmen der Prfkpfe aus der Flssigkeit
Troubleshooting soll das Relais wieder den Zustand wechseln.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
1. If using metal tank, connect 7 to the tank.
i Spannung.
2. For single probe operation, link 5 and 7. 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter 7 au
3. If unshielded cable is used, DO NOT run parallel to rservoir. i
2. Pour des oprations un seul capteur, relier 5 et 7. 1. Wenn Metalltank benutzt wird, 7 an Tank anschliessen.
power cables. If the cable is shielded, the shielding should 2. Fr einzel Prfkopf-Einsatz 5 und 7 verbinden.
be connected to common ground. 3. Si un cable non blind est utilis, EVITER les cables de
3. . Wenn ein nicht abgeschirmtes Kabel benutzt wird, darf es nicht
tension. Si le cable est blind, le blindage devrait tre paralell zum Stromkabel verlegt werden. Ist das Kabel abgeschirmt,
connect la terre commune. muss die Abschirmung an den Sternpunkt angeschlossen werden.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230V AC Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230V AC Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 5VA Puissance consomme: 5VA Energieverbrauch: 5VA
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 14V AC Inter-Elektroden
voltage: 14V AC Spannung: 14V AC
B1LDF B1LCF
B1LDF B1LCF Sensibilit: 4K 0 - 50K B1LDF B1LCF
Sensitivity: 4K 0 - 50K Valeur de dclanchement: > 15K 100K Empfindlichkeit: 4K 0 - 50K
Release value: > 15K 100K Temps de rsponse: 100mS (Opration et repos) Ausrckwerte: > 15K 100K
Response time: 100mS (Operate and release) Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au Ansprechzeit: 100mS (Steuern und Freigeben)
Cable length(max.): 100m (control unit to probes) capteur) Lnge der Kabel (max.): 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 2 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 178g Poids: 178g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 178g
Approvals: UL & CUL. Homologations: UL & CUL,
CE and Compliant. CE et Dfrence. Genehmigungen: UL & CUL.
CE und bereinstimmung.

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1L_F-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Liquid Level Control
B8HLD Contrle du niveau de liquide
Flssigkeitskontrollstand
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
4 5
2 Probe Operation 1 Probe Operation
Opration de 2 capteurs Opration de 1 capteur 40 92
2 Prfkopf-Operationen 1 Prfkopf-Operationen 3 6
Upper
Probe
Lower
Upper Probe Probe
2 7

80
Liquid
Lower Probe
1 8 Tank

L Supply N
(+) (-)

q STANDARD (EMPTY) q STANDARD (VIDE) q STANDARD (LEER)


q 1 OR 2 PROBE OPERATION q OPRATION DE 1 OU 2 CAPTEURS q 1 ODER 2 PRFKOPF-OPERATIONEN
q USES LOW VOLTAGE AC CURRENT ACROSS PROBES q UTILISATEUR DE BAS VOLTAGE, COURANT q NIEDERSPANNUNG BENUTZEN, WECHSELSTROM
PREVENTING ELECTROLYSIS PHENOMENON ALTERNATIF DANS LES CAPTEURS POUR BER PRFKPFE (VERHINDERT ELEKTROLYSEN
q FIXED SENSITIVITY EMPCHER LES PHNOMNES D'LECTROLYSE PHNOMEN)
q OUTPUT RELAY 8A q SENSIBILIT FIXE q FESTSENSITIVITT
q RELAY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q 8-PIN PLUG-IN q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q BRANCHEMENT - 8 AIGUILLES q 8-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. angezeigt.
Immerse both probes in the liquid to be monitored.
Immerger les deux capteurs dans le liquide contrler. Eintauchen beider Prfkpfe in der zu kontrollierenden
Apply power (contacts 1 and 3 closed, red relay LED
Appliquer la puissance (contacts 1 et 3 ferms, LED Flssigkeit.
on).
rouge relay allume). Energie anbringen (Kontakte 1 und 3 geschlossen, LED
Remove probes from the liquid and the relay should
Quand on enlve les capteurs du liquide, le relais devrait rot relay an).
change state again.
changer nouveau. Nach herausnehmen der Prfkpfe aus der Flssigkeit
Troubleshooting soll das Relais wieder den Zustand wechseln.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
i berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
1. If using metal tank, connect 8 to the tank.
i Spannung.
2. For single probe operation, link 5 and 6. 1. Si on utilise un rservoir en mtal, connecter 8 au
3. If unshielded cable is used, DO NOT run parallel to rservoir. i
2. Pour des oprations un seul capteur, relier 5 et 6. 1. Wenn Metalltank benutzt wird, 8 an Tank anschliessen.
power cables. If the cable is shielded, the shielding should 2. Fr einzel Prfkopf-Einsatz 5 und 6 verbinden.
be connected to common ground. 3. Si un cable non blind est utilis, EVITER les cables de
3.Wenn ein nicht abgeschirmtes Kabel benutzt wird, darf es nicht
tension. Si le cable est blind, le blindage devrait tre paralell zum Stromkabel verlegt werden. Ist das Kabel abgeschirmt,
connect la terre commune. muss die Abschirmung an den Sternpunkt angeschlossen werden.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 110, 230, 415V AC Tension d ' alimentation Un: 110, 230, 415V AC Versorgungsspannung Un: 110, 230, 415V AC
48 - 63Hz 48 - 63Hz 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Power consumption: 1.5VA Puissance consomme: 1.5VA Energieverbrauch: 1.5VA
Inter-electrode Voltage inter-lectrode: 17V AC Inter-Elektroden
voltage: 17V AC Spannung: 17V AC
Sensibilit: 4K
Sensitivity: 4K Valeur de dclanchement: > 15K Empfindlichkeit: 4K
Release value: > 15K Temps de rsponse: 100mS (Opration et repos) Ausrckwerte: >15K
Response time: 100mS (Operate and release) Longueur des cbles (max.): 100m (Unit de contrle au Ansprechzeit: 100ms (Steuern und Freigeben)
Cable length(max.): 100m (control unit to probes) capteur) Lnge der Kabel (max.): 100m (Ansteuergert zu Prfkopf)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 3A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 170g (200g = 415V) Poids: 170g (200g = 415V) Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 170g (200g = 415V)
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & Homologations: Sec onformer : UL, CUL, CSA &
IEC. CE and Compliant. IEC. CE et Dfrence. Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA &
IEC. CE und
bereinstimmung.

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B8HLD-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: LP01, CP1 and Accessories
Level Controller Electrodes
q Designed for use with ALL Broyce Level Control Relays
q Available as single electrode (LP01) or electrode (CP1) and accessories
q Stainless Steel material suitable to most non-flammable liquids

LP01 Single Electrode and Holder


Mounting: Free - Connection via M3 Screw terminal/crimp
Electrode: Stainless Steel (Grade 1.4305)
Weight: 60g
Maximum
temperature: 70C
Dims:
L. 100mm

CP1 Electrode Accessories


The CP1 Electrode comprises 1m length stainless steel with CH3 Triple Electrode
6mm diameter. The electrode is suitable for use with the
accessories shown on the right. Holder
The electrode can be used in fresh water, drained water, Allows for up to three CP1 Electrodes to be
sea water, alkali and acid (excluding hydrochloric acid and be fitted (i.e. for two level montoring +
sulphuric acid). Com, or three level monitoring (where the
Com can be connected to the tank if
metal)).
Mounting: 2 BSP
Maximum
temperature: 70C (not pressurised)

CP1-C Electrode
Extension Connector
Allows the CP1 Electrode to be extended in
length.

CP1-S Electrode
Separator
Prevents the CP1 Electrodes coming in to
contact with each other.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England PROBES-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
pump control relays

earth leakage
relays

Mains Restoration (Delay On Operate)


Mains Restoration (Interval) select your
Load Sharing product.

Click above and view.!

do you level control three phase earth leakage


also need? relays relays relays

Click here for Main Page


Mains Restoration Auto Restart Timer
M1DRT Timer de redmarrage automatique de restauration principale
Haupt-Rckerstattung des automatischen Wiederanlaufs- Zeitschalters
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Fuse
Live
89 (excl. clips)
Neutral 45
Insert screwdriver
HYST Supply Supply to release clips
In Out

THRESHOLD A1 A2

49 59
M1DRT or
M1IRT
18
Withdraw clips
15 fully when
surface mounting
16 93 (+/- 1mm)

t t tr t
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q DELAY ON OPERATE FUNCTION q FONCTION D'OPERATION DE MISE EB DLAI q VERZGERUNG BEI FUNKTIONS - STEURUNG
q VOLTAGE THRESHOLD 80% q LIMITE DE VOLTAGE 80% q SCHWELLENSPANNUNG 80%
q TEMPS DE REMISE EN MARCHE 20mS OU q 20mS ODER 100mS RCKSTELLZEIT (tr)
q 20mS OR 100mS RESET TIME (t r)
100mS (tr) q AUSGANDSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q VERSORGUNGS - INDIKATION
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on)
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Stromzufuhr (LED grn an)
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Troubleshooting (siehe 'Funktionsdiagram').
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitored 24, 48, 110, 115, 230V AC* Tension d ' alimentation 24, 48, 110, 115, 230V AC* Stromversorgung / 24, 48, 110, 115, 230V AC*
voltage Un: 24, 48V DC (*AC 48 - 63Hz) contrle Un: 24, 48V DC (*AC 48 - 63Hz) Spannungskontrolle Un: 24, 48V DC (*AC 48 - 63Hz)
Supply variation: 0.80 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.80 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.80 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolation: Survoltage catgorie III Isolierung: berspannung Kategorie III
Power consumption: 4.7VA (@ 1.15 x Un) Puissance consomme: 4.7VA (@ 1.15 x Un) Energieverbrauch: 4.7VA (@ 1.15 x Un)
Voltage threshold: 0.80 x Un Limite de voltage: 0.80 x Un Schwellenspannung: 0.80 x Un
Hysteresis: 5% Hystrse: 5% Hysterese: 5%
Reset Time: 20 or 100mS (see below) Temps de remise zro 20 or 100mS (voir ci-dessous) Stellzeit: 20 or 100mS (siehe unten)
Time delay (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S
0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Ausgangsleistung AC1 250V AC 8A (2000VA)
3A (nc) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner)
Electrical Life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 70g Poids: 70g Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 70g
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, Homologations: Se conformer : UL, CUL,
IEC. CE and Compliant CSA, IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL,CUL,CSA,IEC.
CE und bereinstimmung
Please specify reset time when ordering SVP spcifier le temps de rglage la commande
Bitte die Zeitrckstellung bei der Bestellung angeben
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1DRT-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Mains Restoration Auto Restart Timer
M1IRT Timer de redmarrage automatique de restauration principale
Haupt-Rckerstattung des automatischen Wiederanlaufs- Zeitschalters
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Fuse
Live
89 (excl. clips)
Neutral 45
Insert screwdriver
HYST Supply Supply to release clips
In Out

THRESHOLD A1 A2

49 59
M1DRT or
M1IRT
18
Withdraw clips
15 fully when
surface mounting
16 93 (+/- 1mm)

t t tr t
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q INTERVAL q INTERVALLE q INTERVALL


q VOLTAGE THRESHOLD 80% q LIMITE DE VOLTAGE 80% q SCHWELLENSPANNUNG 80%
q TEMPS DE REMISE EN MARCHE 20mS OU q 20mS ODER 100mS RCKSTELLZEIT (tr)
q 20mS OR 100mS RESET TIME (tr)
100mS (tr) q AUSGANDSRELAIS 8A
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q VERSORGUNGS - INDIKATION
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q RELAIS INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on)
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
Unit will operate according to function selected (see
L ' unit oprera selon la fonction slectionne (voir Stromzufuhr (LED grn an)
'function diagram').
'Diagrammede fonction'). Einheit schaltet sich je nach der gewhlten Funktion ein
Note: Applying power to the M1IRT in an under voltage
Remarque: Appliquer la puissance au M1IRT avec un (siehe 'Funktionsdiagram').
condition may energise the relay for 500mS.
voltage trop faible peut fournir de lnergise au relais pour Bemerkung: Anwendung von Energie zu M1IRT mit einer
Troubleshooting moins de 500mS. zu schwachen Spannung, kann das Relais mit weniger als
500mS anregen
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
Check polarity (for DC supplies only). Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
en courant continu). Spannung.
berprfung von Polung (nur fr
Gleichstromversorgung).

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitored 24, 110, 115, 230V AC Tension d ' alimentation 24, 110, 115, 230V AC Stromversorgung / 24, 110, 115, 230V AC
voltage Un: 24V DC (AC 48 - 63Hz) contrle Un: 24V DC (AC 48 - 63Hz) Spannungskontrolle Un: 24V DC (AC 48 - 63Hz)
Supply variation: 0.80 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.80 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.80 - 1.15 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolation: Survoltage catgorie III Isolierung: berspannung Kategorie III
Power consumption: 4.7VA (@ 1.15 x Un) Puissance consomme: 4.7VA (@ 1.15 x Un) Energieverbrauch: 4.7VA (@ 1.15 x Un)
Voltage threshold: 0.80 x Un Limite de voltage: 0.80 x Un Schwellenspannung: 0.80 x Un
Hysteresis: 5% Hystrse: 5% Hysterese: 5%
Reset Time: 20 or 100mS (see below) Temps de remise zro 20 or 100mS (voir ci-dessous) Stellzeit: 20 or 100mS (siehe unten)
Time delay (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60S
0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M 0.5 - 10, 2 - 60M
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 5A (no), AC15 250V AC 5A (travail), Ausgangsleistung AC1 250V AC 8A (2000VA)
3A (nc) 3A (repos) AC15 250V AC 5A (Schlieer),
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) 3A (ffner)
Electrical Life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 70g Poids: 70g Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 70g
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, Homologations: Se conformer : UL, CUL,
IEC. CE and Compliant CSA, IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL,CUL,CSA,IEC.
CE und bereinstimmung
Please specify reset time when ordering SVP spcifier le temps de rglage la commande
Bitte die Zeitrckstellung bei der Bestellung angeben
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1IRT-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: M3FFR
Load Sharing Relay
The unit controls the operation of two motors, compressors, generators, etc. for balanced operation.
It operates on the alternation of the start up each time a contact e.g. pressure switch, is closed. The
unit can be used for simultaneous operation of two motors as well as cascade operation of a number
of motors.
Dims:
to DIN 43880
Terminal Protection to IP20 W.35 mm

TIMING DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION

Supply Voltage Un: 24V, 110V, 230V, 400V AC


48 - 63Hz
B3, B1
Supply Variation: 85 - 115% of Un
B3, B2 Power
Consumption: 14VA maximum
Time Delay (t): 2S
R1
(help function)
R2 Reset Time 100mS
Temperature
t
Range: -20 to +60C
Relative Humidity: +95%
Contact Rating: 2 x SPST
AC 1 250V AC 8A (2000VA)
INSTALLATION AND SETTING Installation work must be carried AC 15 250V AC 5A(no)
out by qualified personnel.
DC 1 25V DC 8A (200W)
Electrical Life: Minimum 150,000 ops at rated load
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Connect the Housing: Orange flame retardant UL94 VO
supply as shown in the diagram below. Weight: 116g approx.
Alternating control of two motors: When the power is applied, the green Mounting Option: Onto 35mm symmetric DIN rail
'supply on' LED will illuminate. Both red LEDs will remain extinguished to BS5584:1978
as long as the contact connected between 'B1' and 'B3' is open. When (ENSO 002, DIN 46277-3)
Or direct surface mounting via 2 x
the contact is closed, red LED 'R1' will illuminate and one of the motors
M3.5 or 4BA screws using the black
will start up. Every closure of this contact will alternate the start up of one
clips provided on the rear of the unit
of the two motors, exchanging the working operation. Terminal
Alternating/simultaneous operation of two motors: Two contacts are Conductor Size: Max 2 x 2.5mm2 solid or stranded
connected to the unit, one between 'B1' and 'B3', the other between 'B1'
and 'B2'. Closure of 'B1' and 'B3' contact will alternate the start up of one Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, IEC.
of the two motors. Closure of 'B1', 'B2' contact will start up the second CE Compliant
motor, which acts as a help function. If the power is applied whilst both
contacts are already closed, the start up of the second motor is delayed
by 2 seconds.
CONNECTION DIAGRAM

1 Main Function
2 Help Function
MOUNTING DETAILS
E.g. Pressure
A1 B1 B2 B3 switches 89
45
15 25 Insert screwdriver
to release clips
Supply
Voltage

18 28
49 59
A2

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3FFR-1-A
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: M3LS3
Load Sharing Relay
q 35mm DIN rail housing
q Controls the operation of up to three loads by alternating each one
q Allows all output relays to be energised when all input contacts are closed
q Requires 3 external N.O. volt free contacts (i.e. pressure switches, push buttons)
q Isolated supply
q 3 x SPNO relay output 5A Dims:
to DIN 43880
q LED indication of supply and output relay status W. 35mm
Terminal Protection to IP20

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Supply voltage Un: 24, 110, 230, 400V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 85 - 115% of Un
Input 1 (B1, B4) Isolation: Over voltage cat. III
Rated impulse
Input 2 (B2, B4)
withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
Input 3 (B3, B4) Power
consumption: 6VA max.
Output 1
(15, 18)
Time delay:
Output 2
(25, 28) to energise relay: <1Sec (from contact closure)
Output 3 to de-energise relay: <1Sec (from contact opening)
(35, 38) Reset time: 100mS
Repeat accuracy: 0.5% @ constant conditions

Max. cable length: 50m (relay to external contacts)


INSTALLATION AND SETTING
Ambient temp: -20 to +60C
Installation work must be carried Relative humidity: +95%
out by qualified personnel.
Output: 3 x SPNO relay
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Output rating: AC1 250V AC 5A (1250VA)
AC15 250V AC 4A
Connect the unit as shown in the diagram below.
DC1 25V DC 5A (125W)
Apply power (green LED on). Electrical life: 150,000 ops at rated load
The unit will operate according to the function diagram shown above. LED Dielectric voltage: 2kV AC (rms) IEC 60947-1
indication is provided to show the status of each relay. For example, if the Rated impulse
contact across B1 and B4 is closed, then output 1 relay will energise. This is withstand voltage: 4kV (1.2 / 50S) IEC 60664
indicated by the red LED (marked R1) being illuminated. If the same contact is
opened (output 1 relay de-energises and LED R1 extinguishes) and closed Housing: Orange flame retardant UL94 VO
Weight: 120g
again, output 2 relay will energise. This is indicated by the red LED (marked
Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to
R2) being illuminated. BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
Troubleshooting. Or direct surface mounting via 2 x 3.5 or 4BA
screws using the black clips provided on the
If the unit fails to operate, check the wiring is correct and the supply voltage is rear of the unit.
present and within the operating limits specified. Terminal
conductor size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded

Approvals: Conforms to IEC. CE and Compliant.

Options:

1. For other supply voltages, please consult the sales office.


2. For alternative time delays or functional configurations, please
consult the sales office.
CONNECTION DIAGRAM
1
2 External
contacts
MOUNTING DETAILS
L (+ve) 3
(e.g. pressure 89 (excl. clips)
switches, 45
A1 B1 B2 B3 push buttons) Insert screwdriver
to release clips
15 15
25 35 B4
Supply
Voltage
49 59
18 28 38
A2
Withdraw clips
fully when
N (-ve) surface mounting
93 (+/- 1mm)

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3LS3-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Load Sharing Relay
45205 Relais de partage de charge
Lastenaufteilungs-Relais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
~
78

B3, B1 A1 15 25 B1 B2 B3

B3, B2 45205
Un
99
18 28 A2
R1 Insert screwdriver
to release clip
R2
74
t
~ Width / largeur / Breite. 45 mm

ALTERNATE OPERATION OF 2 RELAYS OPRATION ALTERNE DE 2 RELAIS WECHSELSEITIGE OPERATION VON 2


HELP FACILITY (2 SECOND DELAY) POSSIBILIT D ' AIDE (DLAI DE 2 RELAIS
SUITABLE FOR CONTROL OF 2 PUMPS, SECONDES) HILFEVORRICHTUNG
MOTORS, ETC POSSIBILIT DE CONTRLER 2 POMPES, GEEIGNET ZUR KONTROLLE VON 2
MOTEURS, ETC PUMPEN, MOTOREN, USW

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Apply power (green LED on).
- Appliquer la puissance (LED verte allume). angezeigt.
- Close B1 and B3 (red LED R1 on, contacts 15 and 18
- Fermeture B1 et B3 (LED rouge R1 allume, contacts - Stromzufuhr (LED grn - an).
closed).
15 et 18 ferms). - Schlieen B1und B3 (LED rot R1 an, Anschlsse 15 und
- Open B1 and B3 (red LED R1 off, contacts 15 and 18
- Ouvert B1 et B3 (LED rouge R1 teinte, contacts 15 ey 18 schliessen).
open).
18 ouvert). - Offen B1 und B3 (LED rot R1 aus, Anschlsse 15 und
- Close B1 and B3 (red LED R2 on, contacts 25 and 28
closed). - Fermeture B1 et B3 (LED rouge R2 allume, contacts 18 offen).
25 et 28 ferms). - Schlieen B1und B3 (LED rot R2 an, Anschlsse 25 und
- Open B1 and B3 (red LED R2 off, contacts 25 and 28
- Ouvert B1 et B3 (LED rouge R2 teinte, contacts 25et 28 schliessen).
open).
28 ouvert). - Offen B1 und B3 (LED rot R2 aus, Anschlsse 25 und
Troubleshooting 28 offen).
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- Vrifier les fils et le voltage prsent.
- berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V, 110V, 230V, 400V AC Tension d ' alimentation 24V, 110V, 230V, 400V AC Versorgungsspannung 24V, 110V, 230V, 400V AC
(AC: 48 - 63Hz) (Galvanic isolated by transformer) Un: (AC: 48 - 63Hz) (Protection galvanise ct Un: (AC: 48 - 63Hz) (galvanische Isolierung bei
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un transformateur) Transformator)
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: < 3VA Isolement: Overvoltage cat. III (IEC 664) Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664)
Time Delay (t): 2S Puissance consomme: < 3VA Energieverbrauch: < 3VA
Reset time: 100mS Dlai de temps (t): 2S Zeitsteuerung (t): 2S
Ambient temperature: -20 to +60C Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 2 x N.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC1 250V AC 10A (2500VA) Evaluation du contact: 2 x Travail Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA) Kontakt Belastung: 2 x Schlieer
DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Weight: 255g Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 255g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 255g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 1.5mm2 stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
2 x 2.5mm2 solid terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA, 2 x 2.5mm2 Festdraht
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45205-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Logic (Flip Flop)
B1LR Logique (Flip Flop)
Logisch (Kippschaltung )
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
Contact (N.O.)
Contacts (Travail)
Kontakte (Schlier)
40 92

6
Contact (5 and 7) 5 7
Contacts (5 et 7)
Kontakte (5 und 7) 4 8

80
3 9

2 10
1 11
L Supply N
(+) (-)

q FLIP FLOP OPERATION OF RELAY q OPRATION FLIP FLOP DU RELAIS q KIPPSCHALTUNGS- BETRIEB VON RELAIS
q AUTOMATIC RESET IF POWER REMOVED q REDMARRAGE AUTOMATIQUE SI q AUTOMATISCHE ZURCKSETZUNG WENN
q OUTPUT RELAY 8A L'ALIMENTATIONA T COUPE VERSORGUNG UNTERBROCHEN
q 11-PIN PLUG-IN q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power.
Appliquer la puissance. angezeigt.
Close 5 and 7 (contacts 1/3 and 11/9 closed).
Fermeture 5 et 7 (contacts 1/3 et 11/9 ferms). Energie anbringen.
Open 5 and 7.
Ouvert 5 et 7. Schlieen 5 und 7 (Kontakte 1/3 und 11/9 geschlossen).
Close 5 and 7 (contacts 1/4 and 11/8 closed).
Fermeture 5 et 7 (contacts 1/4 et 11/8 ferms). Offen 5 und 7.
Open 5 and 7.
Ouvert 5 et 7. Schlieen 5 und 7 (Kontakte 1/4 und 11/8 geschlossen).
Close 5 and 7 (contacts 1/3 and 11/9 closed).
Fermeture 5 et 7 (contacts 1/3 et 11/9 ferms). Offen 5 und 7.
Troubleshooting Schlieen 5 und 7 (Kontakte 1/3 und 11/9 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 110, 240V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un:110, 240V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 110, 240V AC 48 - 63Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
transformer) (Transformateur intgral) (Integraltransformator)
Supply variation: 0.85 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.10 x Un
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
(IEC60664) (IEC 60664) (IEC 60664)
Power consumption: 3VA @ Un Puissance consomme: 3VA @ Un Energieverbrauch: 3VA @ Un
Reset time: 100mS Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS

Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 130g Poids: 130g Gehuse: bis UL94 VO
Gewicht: 130g
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA &
IEC. CE and Compliant IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B1LR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

Tachometer
Underspeed
Shaft Rotation

Click above and view.!


speed control relays

product.
select your
relays
earth leakage

Click here for Main Page


industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
Underspeed Relay
45175 Relais sous-vitesse
Untergeschwindigkeits - Relais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
A Volta ge Free Contact (VFC)
ca n be connected across OP
and OV instead of th e
NPN sensor 78

NON-LATCHING MODE LATCHING MODE - Y1 and M linked ~


NPN
Sensor

Underspeed Underspeed A1 15 0V 24V OP

Threshold Threshold
Rotating 99
45175 Shaft
Supply
Voltage Insert screwdriver
1 6 18 Y1 M A2 to release clip
t t
LATCH
latch removed (n/c contact) 74
Wiring to la tch switch

Width / largeur / Breite. 45 mm


across Y 1 and M should
be short as possible
~

UNDERSPEED SOUS-VITESSE UNTERGESCHWINDIGKEIT


STOPPING / JAMMING ARRT / ENCOMBREMENT HALT / VERKLEMMT
TIME DELAY - ADJUSTABLE DLAI DE TEMPS - ADJUSTABLE ZEITVERZGERUNG EINSTELLEN
LATCHING FACILITY - SELECTABLE POSSIBILIT DE FERMETURE SPERRVORRICHTUNG - SELEKTIV
SLECTIONNABLE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Select delay using switch and knob.
- Slectionner le dlai en utilisant l ' interrupteur et le angezeigt.
- Apply power (green LED on).
bouton. - Fr das Whlen der Verzgerung, Schalter und Taste
- Pulses received within set time (red LED on, contacts 15
- Appliquer la puissance (LED verte allume). benutzen.
and 18 closed).
- Impulsion reue dans le temps convenu (LED rouge - Energie anbringen (LED grn an).
Troubleshooting allumee, contacts 15 et 18 ferms). - Impulse werden mit der im voraus gesetzten Zeit
emfpangen (LED rot an, anschlsse 15 und 18
- Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) geschlossen).
- Vrifier les fils et le voltage prsent. Strungsbehebung
- berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V, 110V, 230V AC Tension d ' alimentation 24V, 110V, 230V AC Versorgungsspannung 24V, 110V, 230V AC
(AC: 48 - 63Hz) (Galvanic isolated by transformer) Un: (AC: 48 - 63Hz) (Protection galvanise ct Un: (AC: 48 - 63Hz) (galvanische Isolierung bei
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un transformateur) Transformator)
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: < 3VA Isolement: Overvoltage cat. III (IEC 664) Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 664)
Time delay (t): 0.5 - 30S / 0.5 - 30M (20%) Puissance consomme: < 3VA Energieverbrauch: < 3VA
(from fault) (selectable) Dlai de temps (t): 0.5 - 30S / 0.5 - 30M (20%) Zeitsteuerung (t): 0.5 - 30S / 0.5 - 30M (20%)
Reset time: 70mS (dfaillance) (slectionnable) (fehlsteuerung) (selektiv)
Ambient temperature: -20 to +60C Temps de remise zro: 70mS Stellzeit: 70mS
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC1 250V AC 10A (2500VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Weight: 230g Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 230g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 230g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 1.5mm2 stranded wire Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
2 x 2.5mm2 solid wire terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
Homologations: Se conformer : UL, CUL, 2 x 2.5mm2 Festdraht
IEC. CE and Compliant
CSA, IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45175-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Shaft Rotation
P48SRR & P48SMP Rotation de l'axe
Rotationsachse
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
0V Detector 75
+24V
O/P
NPN Dtecteur
open 6 7
Detektor
pulses The relay is 5
circuit

45
impulsions shown in the
Impulse
t de-energised 4 8
(5 / 7) condition
3 9
SMP 48

SRR 2 10
1 11

48
230V~ 0 (N)
t t
Supply 115V~

q MONITORS PULSES FROM NPN DETECTOR q IMPULSION DU MONITEUR PARTIR DU q MONITORIMPULSE VON NPN DETEKTOR
q OPEN CIRCUIT DETECTION DTECTEUR NPN q AN SCHALTDETEKTOR
q DUAL VOLTAGE q DTECTION DES CIRCUITS OUVERT q DOPPELSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q DOUBLE VOLTAGE q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q RELAIS DE SORTIE 8A q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q INDICATION DE RELAIS q 11-NADEL STECKDOSE
q PANEL MOUNT q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q BEFESTIGUNGSPLATTE
q SUPPORT DU PANNEAU

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on).
Appliquer le puissance (LED verte allume). angezeigt.
P48SRR - Relay remains energised when receiving
P48SRR - Les relais restent activs quand ils reoivent Energie anbringen (LED grn - an).
pulses (Red LED on).
des impulsions (LED rouge allume). P48SRR - Relais bleibt unter Spannung bei
P48SMP - Relay remains de-energised when receiving
P48SMP - Les relais restent dsactivs quand ils Impulsempfang (LED rot - an).
pulses. (Red LED off).
reoivent des impulsions (LED rouge teinte). P48SMP - Relais bleibt ohne Spannung bei
Note: When using detector with external contact or NPN Impulsempfang (LED rot - aus).
output, a resistor should be fitted across pins 5 and 6 to Remarque: Quand on utilise un dtecteur avec contact
extrieur ou sortie NPN, une rsistance doit tre place Bemerkung: Wenn ein Detektor mit aussen Kontakt oder
ensure the relay will operate.
entre broches 5 et 6 pour garantir le fonctionnement. NPN Ausgang benutzt wird, solte ein Widerstand zwischen
Troubleshooting Stift 5 und 6 eingepasst werden, um das Ablaufen zu
Intervention (pour rgler un problme) gewhrleisten.
Check wiring and voltage present.
Vrifier les fils et le voltage prsent. Strungsbehebung
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 115 or 230V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 115 ou 230V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 115 oder 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: 4VA Max. Puissance consomme: 4VA Max. Energieverbrauch: 4VA Max.
Time delay (t): 1 - 30, 2 - 60S Dlai de temps (t): 1 - 30, 2 - 60S Zeitsteuerung (t): 1 - 30, 2 - 60S
Accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision: 0.5% (condition constante) Genauigkeit: 0.5% (Bedingungen
gleichbleibend)
Detector type: NPN open collector Type de dtecteur: NPN open collector
Detector supply: > 2mA / < 25mA (@ 24V DC) Alimentation de dtecteur: > 2mA / < 25mA (@ 24V DC) Typ Detektor: NPN open collector
Minimum pulse width: 3mS assuming 1:1 ratio Largeur minimal d'impulsion: 3mS supposons 1:1 rapport Stromversorgungs-Detektor: > 2mA / < 25mA (@ 24V DC)
( 10,000 RPM) ( 10,000 RPM) Minimal Impuls Breite: 3mS angenommen 1:1 Verhltnis
( 10,000 RPM)
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 V2 Boitier: UL94 V2 Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 170g Poids: 170g
Gehuse: bis UL94 V2
Approvals: Conforms to: IEC. Homologations: Se conformer : IEC. Gewicht: 170g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: Anmerkung: IEC
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England P48SRRSMP-2-B 012363
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Tachometer
P48TR Tachymtre
Tachometer
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIMENSIONS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION DIMENSIONS
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS ABMESSUNGEN
75
0V Detector
+24V
O/P
NPN Dtecteur
6 Detektor

45
The relay is 5 7
pulses rpm
shown in the
impulsions de-energised 4 8
Impulse condition +
speed of shaft drops 48
(5 / 7) 3 9 100A
below trip level F.S.D.

2 10
1 11

48
230V~ 0 (N)
Supply 115V~

q ADJUSTABLE SPEED TRIP q VITESSE DE DPLACEMENT AJUSTABLE q EINSTELLBARER GESCHWINDIGKEITSAUSLSER


q CONNECTION TO EXTERNAL METER q CONNECTION AU COMPTEUR EXTERIEUR q ANSCHLUSS ZU AUSSENZHLER
q DUAL VOLTAGE q DOUBLE VOLTAGE q DOPPELSPANNUNG
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY INDICATION q INDICATION D ' ALIMENTATION q VERSORGUNGS - INDIKATION
q RELAY INDICATION q INDICATION DE RELAIS q RELAIS INDIKATION
q 11-PIN PLUG-IN q BRANCHEMENT - 11 AIGUILLES q 11-NADEL STECKDOSE
q PANEL MOUNT q SUPPORT DU PANNEAU q BEFESTIGUNGSPLATTE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on). Relay remains energised
Appliquer le puissance (LED verte allume). Les relais angezeigt.
when receiving pulses (red LED on).
restent activs quand ils reoivent des impulsions (LED Energie anbringen (LED grn - an) Relais bleibt unter
Troubleshooting rouge allume). Spannung bei Impulsempfang (LED rot - an).
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 115 or 230V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 115 ou 230V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 115 oder 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: 4VA Max. Puissance consomme: 4VA Max. Energieverbrauch: 4VA Max.
Scale range and Domaine d'chelle et Messbereich und
calibration: 200 - 10,000 RPM / -0 +5% FSD de calibrage: 200 - 10,000 RPM / -0 +5% FSD Kalibrierung: 200 - 10,000 RPM / -0 +5% FSD
Meter output: Suitable to drive 100A FSD Sortie vers le compteur: bon pour le service 100A FSD Zhlerausgang: zum Antrieb geeignet 100A FSD
Meter calibration: Via preset pot through side Calibrage du compteur: vers un systme prrgle travers Kalibrierungszhler: zu voreingestellter Bchse ber
aperture une ouverture latrale Seiteneingang
Input Impedance (Z): 15K (24V) Impdance d'entre (Z): 15K (24V) Impedanz Eingang (Z): 15K (24V)
Detector type: NPN open collector Type de dtecteur: NPN open collector Typ Detektor: NPN open collector
Detector supply: < 25mA (@ 24V DC) Alimentation de dtecteur: < 25mA (@ 24V DC) Stromversorgungs-Detektor: < 25mA (@ 24V DC)
Ambient temperature: -20 to +50C Temprature ambiante: -20 +50C Umgebungstemperatur: -20 bis +50C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 1 x C.O. Sortie: 1 x Inverseur
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgang: 1 x Wechsler
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) AC15 250V AC 2.5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 V2 Boitier: UL94 V2
Weight: 170g Poids: 170g Gehuse: bis UL94 V2
Gewicht: 170g
Approvals: Conforms to: IEC Homologations: Se conformer : IEC
CE and Compliant CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: IEC
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England P48TR-2-B 012365
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

PT100
Thermistor

Click above and view.!


Voltage & Thermistor
product.
temperature control relays

select your
relays
earth leakage

Click here for Main Page


industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
Thermistor Relay
45200 Relais Thermistor
Thermistor Relais
TIMING DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DES TEMPS DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ZEITDIAGRAMM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
+ve
NON-LATCHING MODE LATCHING MODE - Y1 and M linked ~ Thermistor to DIN 44081 78

3100R 3100R A1 15 T1 T2

1650R 1650R load

10R 10R 45200


0R 0R Supply 99
Voltage

16 18 Y1 M A2
Insert screwdriver
to release clip

LATCH
reset pressed
(n/c contact) 74
Wiring to latch switch
across Y1 and M should

~
-ve be short as possible
Width / largeur / Breite. 45 mm

THERMISTOR OVERTEMPERATURE THERMISTOR SUR-TEMPRATURE THERMISTOR BERTEMPERATUR


THERMISTOR SHORT CIRCUIT THERMISTOR COURT-CIRCUIT THERMISTOR KURZSCHLUSS
THERMISTOR OPEN CIRCUIT THERMISTOR CIRCUIT OUVERT THERMISTOR OFFANER STROMKREIS
LATCHING FACILITY - SELECTABLE POSSIBILIT DE FERMETURE SPERRVORRICHTUNG - SELEKTIV
TEST FACILITY SLECTIONNABLE PRFEINRICHTUNG
MONITORS UPTO 6 THERMISTORS POSSIBILIT DE TESTS MONITORE BIS
CONTRLE JUSQU ' 6 THERMISTORS

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY - AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION - VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
- Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
- Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. - Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
- Apply power (green LED on, red LED on, contacts 15
- Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge angezeigt.
and 18 closed).
allume, contacts 15 et 18 ferms). - Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
Troubleshooting 15 und 18 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
- Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
- Check polarity (24V DC). - Vrifier les fils et le voltage prsent.
- Vrifier la polarisation (24V DC). - berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
i The 24V DC* units are not isolated between Spannung.
monitored and supply input.
i Units 24V DC* ne sont pas isoles entre l'entree - berprfung von Polung (nur f
controle et l'alimentation. Gleichstromversorgung) (24V DC).
i 24V DC* Anlagen sind zwischen den Monitoren und
der Energiezufuhr nicht isoliert.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24V, 110V, 230V AC Tension d ' alimentation 24V, 110V, 230V AC Versorgungsspannung 24V, 110V, 230V AC
(AC: 48 - 63Hz) (Galvanic isolated by transformer) Un: (AC: 48 - 63Hz) (Protection galvanise ct Un: (AC: 48 - 63Hz) (galvanische Isolierung bei
24V DC* transformateur) Transformator)
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un 24V DC* 24V DC*
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 60664) Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: < 3VA Isolement: Overvoltage cat. III (IEC 60664) Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 60664)
Release value: 3100 (to DIN 44081) Puissance consomme: < 3VA Energieverbrauch: < 3VA
Reset Value: 1650 Valeur de dclanchement: 3100 ( DIN 44081) Ausrckwerte 3100 (bis DIN 44081)
Short circuit detection: 10 1650 1650
Response time: 50mS Dtection de court-circuit: 10 Strom-schaltkreisdetektor: 10
Reset time: 350mS Temps de rsponse: 50mS Ansprechzeit: 50mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temps de remise zro: 350mS Stellzeit: 350mS
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Contact rating: 1 x C.O. Humidit relative: +95% Allgemeiner
AC1 250V AC 10A (2500VA) Evaluation du contact: 1 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA) Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A AC1 250V AC 10A (2500VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W) AC15 250V AC 6A
Housing: to UL94 VO Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 10A (250W)
Weight: 234g Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 234g Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 234g
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 1.5mm2 stranded Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
2 x 2.5mm2 solid terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire Anschlussklemme
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA, 2 x 2.5mm2 toron / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
IEC. CE and Compliant Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA, 2 x 2.5mm2 Festdraht
IEC. CE et Dfrence Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC. CE und
bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45200-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Type: 45TCR
PT100 Temperature Control Relay
q 2 or 3 wire PT100 input
q Monitoring or control of temperature -50C to 300C (5 ranges)
q Adjustable set point and hysteresis
q Relay Operation Inversion switch - Normal/Inverted
q Analogue output (0 - 10V DC) relative to set point or measured temperature
q Dual voltage supply (AC only) Dims: Terminal Protection to IP20
q LED indication of relay, probe and supply status W. 45mm

FUNCTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Relay operation = Normal Relay operation = Inverted Supply voltage Un: 24V DC
24V / 115V AC 45 - 65Hz*
24V / 230V AC 45 - 65Hz*
Hyst
*Integral transformer
Set point
Supply variation: 85 - 115% of Un
Hyst Isolation: 3.75kV (N.B. There is no isolation between
input and analogue output)
temperature temperature
Power consumption: 4.5VA (27.6V AC), 4.8VA (264V AC)
(@ 115% x Un) 1W (27.6V DC)
Input: PT100 2 or 3-wire (to DIN 43760)
Temperature ranges: -50 to 50C, 0 to 50C, 0 to 100C,
(selectable) 100 to 200C, 200 to 300C
Set point: 0 - 100% of selected temperature range
INSTALLATION AND SETTING Hysteresis: 0.5 - 20%
Temperature drift: 0.05%/C (max.)
Installation work must be carried Time delay: 200mS (worst case 5 x )
out by qualified personnel.
Ambient temp: -20 to +50C
Relative humidity: +95%
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Connect the unit as shown in the diagram below. (Ensure the correct terminals are Output: 1 x SPDT
used when connecting the supply). Output rating: AC 1 250V AC 8A (2000VA)
Select the required temperature range. (N.B. fit link between terminals "Y1" and "Z" for AC 15 250V AC 5A (no), 3A (nc)
200 to 300C range) DC 1 25V DC 8A (200W)
Set the relay inversion switch to either "N" (Normal) or "I" (Inverted). Electrical life: 150,000 ops at rated load
Apply power (green LED on). Analogue output: 0 - 10V DC (relative to set point or
measured temperature)
Analogue outputs (0 - 10V DC) Imax = 2mA Rload 5K
Connecting between terminals "Y1" and "X1" provides DC voltage relative to the set Housing: to UL94 VO
point (i.e. set point @ 20% = 2V DC out). Weight: 200g
Connecting between terminals "Y1" and "X2" provides DC voltage relative to the Mounting option: On to 35mm symmetric DIN rail to
measured temperature within any range selected. BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Troubleshooting Terminal conductor
size: 2 x 1.5mm2 stranded wire
Check wiring and voltage present. 2 x 2.5mm2 solid wire
If the red LED flashes, check PT100 connections
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & IEC
CE and Compliant
CONNECTION DIAGRAM

PT100 0 - 10V DC (Relative to set point)


0 - 10V DC (Relative to measured

MOUNTING DETAILS
temperature)
*link

Fit link* between


Z and Y1 for .

200 to 300C range 78


Y1 Y2 Y3 X1 X2 Z

The relay is
shown in the 99
de-energised
condition For 24V DC only
15 16 18 A1 A2 A3 Insert screwdriver
connect between
A1(+) and A2(-) to release clip

L 24V AC 74
115 or 230V
N

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45TCR-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Combined Phase Sequence / Failure and Thermistor Relay
45PTR Combinaison de squence de phase / Relais de dfaillance et Thermistor
Combinierte Ablaufphase / Ausfall und Thermistor-Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
L (+)
Aux R(L1)
78
Y(L2)
B(L3)
R(L1)
Monitored
3 Phase Supply
Y(L2) B(L3) A1 15 25 R Y B
Phase voltage
B(L3) Y(L2) above Threshold
Aux Supply
99
25, 28
Insert screwdriver
18 28 T1 T2 A2 to release clip
release level
reset level
74
short circuit N(-)

15, 18 Thermistor(s)
to DIN 44081 Width / largeur / Breite. 45 mm (DIN 43880)

q INCORRECT PHASE SEQUENCE / ROTATION q SQUENCE DE PHASE INCORRECTE / ROTATION q FALSCHE ABLAUFPHASE / UMLAUF
q PHASE FAILURE / LOSS q DFAILLANCE DE PHASE / PERTE q DEFEKT PHASE / AUSFALL
q UNDER VOLTAGE (0.60 x Un) q SOUS-VOLTAGE (0.60 x Un) q UNTERSPANNUNG (0.60 x Un)
q THERMISTOR OVER TEMPERATURE q THERMISTOR SUR-TEMPRATURE q THERMISTOR BERTEMPERATUR
q THERMISTOR SHORT CIRCUIT q THERMISTOR COURT-CIRCUIT q THERMISTOR KURZSCHLUSS
q THERMISTOR CIRCUIT OUVERT
q THERMISTOR OPEN CIRCUIT q THERMISTOR OFFANER STROMKREIS
q RELAIS DE SORTIE 10A (THERMISTOR)
q OUTPUT RELAY 10A (THERMISTOR) q RELAIS DE SORTIE 10A (3 PHASES) q AUSGANGSRELAIS 10A (THERMISTOR)
q OUTPUT RELAY 10A (3 PHASE) q AUSGANGSRELAIS 10A (3 - PHASEN)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Apply power (green LED on)
Voltage > trip level: Appliquer la puissance (LED verte allume) angezeigt.
red LED "V" on, contacts 25 and 28 closed. Voltage > Niveau de dplacement: Energie anbringen (LED grn an)
LED rouge "V" allume, contacts 25 et 28 Spannung > Stanverschiebung:
Thermistor < release value:
ferms. LED rot "V" an, Kontakte 25 und 28
red LED "T" on, contacts 15 and 18 closed.
Thermistor < Valeur de dclanchement: geschlossen).
Troubleshooting LED rouge "T" allume, contacts 15 and 18 Thermistor < Ausrckwerte
ferms. LED rot "T" an, Kontakte 15 und 18
Check wiring and voltage present.
geschlossen).
If incorrect sequence. Intervention (pour rgler un problme)
Reverse any 2 phases. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
Si squence incorrecte. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Inverser 2 phases. Spannung.
Folgefehler.
2 Phasen umschalten.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230, 400V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230, 400V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230, 400V AC 48 - 63Hz
(Auxiliiary) (Galvanic isolation by transformer) (Auxiliaire) (Protection glavanise ct (Hilfs-) (galvanische Isolierung bei
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un transformateur) Transformator)
Isolation: Overvoltage cat. III (IEC 60664) Variation d alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Rated impulse withstand Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
(IEC 60664)
voltage: 4kV (1.2/50S) (IEC 60664)
Nenn-Impulse
Power consumption: 3VA @ Un Impulsion nominale Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50S)
rsistant la tension: 4kV (1.2/50S) Energieverbrauch: 3VA @ Un
Release value: 3100 (to DIN 44081) Puissance consomme: 3VA @ Un
Reset value: 1650 Ausrckwerte: 3100 (bis DIN 44081)
Valeur de dclanchement: 3100 ( DIN 44081) 1650
Monitoring input / range: 400V phase to phase 1650
Trip level: 0.60 x 400V berwachungseingang
Response time: 15mS Contrle de l ' entre et / bereich: 400V Phase zu Phase
Reset time: 50mS du domaine: 400V mise en phase Standverschiebung: 0.60 x 400V
Niveau de dplacement: 0.60 x 400V Ansprechzeit: 15mS
Ambient temperature: -20 to +60C Temps de rsponse: 15mS Stellzeit: 50mS
Relative humidity: +95% Temps de remise zro: 50mS
Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Output: 2 x N.O. Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Output rating: AC1 250V AC 10A (2500VA) Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
AC15 250V AC 6A
DC1 25V DC 10A (250W) Sortie: 2 x Travail Ausgang: 1 x Schlieer
Mesure de sortie: AC1 250V AC 10A (2500VA) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 10A (2500VA)
Electrical life: 150,000 (AC1)
AC15 250V AC 6A
AC15 250V AC 6A
Housing: to UL94 VO DC1 25V DC 10A (250W)
DC1 25V DC 10A (250W)
Weight: 268g Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Mounting option: to BS5584:1978 Gehuse: bis UL94 VO
(EN50 002, DIN 46277-3) Boitier: UL94 VO Gewicht: 268g
Terminal conductor Poids: 268g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
size: 2 x 1.5mm2 stranded Option de montage: BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
2 x 2.5mm2 solid (EN50 002, DIN 46277-3) Anschlussklemme
Taille du conducteur / Kabelgrsse: 2 x 1.5mm2 Litze
Approvals: Conforms to: UL, CUL, CSA & IEC terminal: 2 x 1.5mm2 multi-filaire 2 x 2.5mm2 Festdraht
CE and Compliant 2 x 2.5mm2 toron Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA & IEC CE
bereinstimmung
Homologations: Se conformer : UL, CUL, CSA &
IEC. CE Dfrence

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 45PTR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

Sockets
8-pin Plug-In

14-pin Plug-In
11-pin Plug-In

Click above and view.!


relays & sockets

product.
select your
relays
earth leakage

Click here for Main Page


industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

Sockets
8-pin Plug-In

14-pin Plug-In
11-pin Plug-In

Click above and view.!


relays & sockets

product.
select your
relays
earth leakage

Click here for Main Page


industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
Type: B152E/WT, B153E/WT
Plug-In Power Relay
q Standard pin configuration
q 8-Pin Plug-In (B152E/WT)
q 11-Pin Plug-In (B153E/WT)
q 10A rated contacts (Cadmium Free)
q Push to test button
q Mechanical flag indication and mechanical latching
q UL and CSA approved

CONNECTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Supply voltage Un: 12, 24, 48, 110V DC
4 5 6 12, 24, 48, 110, 230, 240V AC (50/60Hz)
5 7
Supply variation: 80 - 110% of Un
4 8
3 6 Power consumption: 2.5 VA (AC)
1.5 W (DC)
3 9
2 7 Coil rating*: Voltage Resistance (20C)
2 10 12V AC 18.5 15%
1 8 1 11 24V AC 75 15%
L N L N
(+)
Supply
(-) (+)
Supply
(-)
48V AC 305 15%
110V AC 1700 15%
B152E/WT B153E/WT 230V AC 7080 15%
240V AC 7760 15%
12V DC 110 15%
DIMENSIONS 24V DC 430 15%
48V DC 1750 15%
110V DC 9200 15%

B Ambient operating
temperature: -40 to +70C
Output: 2 x C.O. (B152E/WT)
35 A 3 x C.O. (B153E/WT)
Output rating: AC 1 250V AC 10A (2500VA)
DC 1 24V DC 10A (240W)
Min. switching current: 50mA
35 54.5 13 Max. inrush current: 20A
Contact material: AgNi
Electrical life: 2 x 105 ops at rated load (AC1)
A - mechanical indicator window Mechanical life: 2 x 107
B - mechanical latching Max. operating
frequency: 1200 cycles/hour (rated load)
12000 cycles/hour (no load)

ACCESSORIES Pull-in time: 12ms (AC), 18ms (DC)


Drop-out time: 12ms (AC), 7ms (DC)
To suit: B152E/WT B153E/WT Test voltage -
contact/winding: 2.5kV AC
Socket: FWD8 FWD11 contact/contact: 1.5kV AC
Relay retaining clip: RR101 RR101 pole/pole: 2kV AC
Weight: 83g
Cover protection
category: IP40
Shock resistance: 10g
Other sockets
Vibration resistance: 5g (@ 10...150Hz)
available: PF8 PF11
PF8-S PF11-S Approvals: UL, CSA
CE Compliant
* Other coil voltages available

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B15_E-WT-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: BC4/WT
Miniature Plug-In Power Relay
q Standard pin configuration
q Miniature size
q 14-Pin Plug-In
q 5A rated contacts (Cadmium Free)
q Push to test / turn to lock button
q Mechanical flag indication and mechanical latching
q UL and CUL approved

CONNECTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Supply voltage Un: 12, 24, 48, 110V DC
1 2 3 4
12, 24, 48, 110, 230V AC (50/60Hz)
Supply variation: 80 - 110% of Un
Power consumption: 1.9 VA (AC)
5 6 7 8 1.1 W (DC)

9 10 11 12 Coil rating*: Voltage Resistance (20C)


12V AC 38 15%
13 14
24V AC 150 15%
48V AC 680 15%
110V AC 3100 15%
230V AC 13200 15%
12V DC 160 15%
24V DC 650 15%
DIMENSIONS 48V DC 2600 15%
110V DC 13600 15%
Ambient operating
21.1
temperature: -40 to +55C
Output: 4 x C.O.
Output rating: AC 1 250V AC 5A (1250VA)
DC 1 30V DC 5A (150W)
Max. inrush current: 10A
Contact material: AgNi
27.4
Electrical life: 1 x 105 ops at rated load (AC1)
35.5 Mechanical life: 1 x 107
Max. operating
frequency: 1200 cycles/hour (rated load)
18000 cycles/hour (no load)
Pull-in time: 15ms
6.5
Drop-out time: 15ms
Test voltage -
2.2 x 0.5
contact/winding: 2kV AC
contact/contact: 0.75kV AC
pole/pole: 2kV AC
ACCESSORIES
Weight: 35g
Socket: PFZ4 Cover protection
category: IP40
Shock resistance: 10g
Vibration resistance: 5g (@ 10...150Hz)
Approvals: UL, CUL
CE Compliant

* Other coil voltages available


Modules to suit PFZ4 socket

24V AC/DC LED module: DS-M62


230V AC LED module: DS-M92
24/48V AC RC Module: DS-M52
115/230V AC RC Module: DS-M52A
Back EMF Diode Module: DS-M22

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England BC4WT-1-A-A2007-05-18

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: B154E
14-Pin, Plug-In Power Relay
q Standard pin configuration
q 4-Pole change over contacts
q 10A rated contacts
q For use in conjunction with FWD14 socket
Dims:
H. 53mm
W. 42mm
D. 36mm

CONNECTION DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATION


Supply voltage Un: 12, 24, 48, 110, 220V DC
12, 24, 48, 110, 240V AC (50/60Hz)
10 7 4 1 Supply variation: 80 - 110% of Un
Power consumption: 2.8 VA (AC)
1.5 W (DC)
11 8 5 2 Coil rating: Voltage Resistance (25C)
12V AC 20 15%
12 9 6 3 24V AC 88 15%
14
48V AC 360 15%
13
110V AC 2000 15%
240V AC 8300 15%
12V DC 110 15%
24V DC 430 15%
48V DC 1750 15%
Bottom View 110V DC 9200 15%
220V DC 37000 15%
Ambient operating
temperature: -10 to +60C
Output: 4 x C.O.
Output rating: AC 1 250V AC 10A (2500VA)
Inrush: 20A @ 250V AC
DC 1 24V DC 10A (240W)
Min. switching current: 50mA @ 12V DC
Contact material: AgCdO (Silver Cadmium Oxide)
Electrical life: 200,000 ops at rated load (AC1)
Mechanical life: 107 ops min.
Pull-in time: 20ms max.
Drop-out time: 15ms max.
Test voltage: 2kV AC
Weight: 100g
Approvals: CE Compliant

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England B154E-1-A

Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: FWD8 & FWD11
Sockets
q 8-pin (FWD8) or 11-pin (FWD11) types available
q 35mm DIN Rail or Surface Mounting
q Self Rising Washers
q 2 x 2.5mm cable acceptance
q Suitable for any 8 or 11-pin based Products or Relays
Dims:
H. 24mm
W. 36mm
D. 83mm

INSTALLATION NOTE Installation work must be carried TECHNICAL SPECIFICATION


out by qualified personnel. Voltage rating: 300V AC
Current rating: 10A

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Ambient temp: -45 to +60C


Material: Grey, UL94 V0
Weight: 60g
Mounting option: 1. On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
PINNING DETAILS 2. Surface mounting using the two fixing holes
provided. Fixing centres are 29.5mm, 3.5mm
Approvals: CE Compliant.
5 4 8 5 4
Accessories

RR101 Retaining Clip to suit B152E/WT & B153E/WT relays.


6 3 9 7 3 RTSB Retaining Clip to suit B-Series Timers/Monitoring relays.

8 1 11 6 1

7 2 10 2
FWD8 FWD11

FWD-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: PF8, PF8-S, PF11 & PF11-S
8 & 11-pin Sockets
q 35mm DIN Rail or Surface Mounting
q Self Rising Washers
q Screwdriver release clip
q 2 x 2.5mm cable acceptance
q Compact size
q Shrouded terminals (to IP20) on -S types
Dims:
q Dual terminal numbering to IEC 67 & DIN 46 199 H. 30mm
W. 43mm
D. 51mm

INSTALLATION NOTE Installation work must be carried TECHNICAL SPECIFICATION


out by qualified personnel. Voltage rating: 380V AC
Current rating: 10A
Dielectric strength: >2kV
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Ambient temp: -45 to +60C
Material: Black Self extinguishing glass filled PPO. UL94 V1
Weight: 34g (PF8)
37g (PF8-S)
PINNING DETAILS 48g (PF11)
52g (PF11-S)

Mounting option: 1. On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978


(EN50 002, DIN 46277-3)
2. Surface mounting using the two fixing holes
provided. Fixing centres are 34.6mm, 4.2mm
Approvals: UL, CUL.
5 4 8 7 6 5 CE Compliant.
6 3 4 Accessories

9 RCP82 Retaining Clip to suit 8-pin sockets.


7 2 3 RCP13 Retaining Clip to suit 11-pin sockets.

8 1 10 11 1 2

PF8 / PF8-S PF11 / PF11-S

DIMENSIONS

PF8 PF8-S

PF11 PF11-S

PF-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: PFZ4
14-pin Socket
q Suited primarily for BC4/WT Relay
q 35mm DIN Rail or Surface Mounting
q Self Rising Washers
q Adjustable Retaining Clip facility 3 heights
q Indicator & Protection module facility
q Removal I.D. tab Dims:
H. 28mm
W. 30mm
D. 67mm

INSTALLATION NOTE Installation work must be carried TECHNICAL SPECIFICATION


out by qualified personnel. Voltage rating: 300V AC
Current rating: 7A

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Ambient temp: -40 to +60C


Material: Black, Flame Retardant, UL94 V1
Weight: 48g
Mounting option: 1. On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
PINNING DETAILS 2. Surface mounting using the two fixing holes
provided. Fixing centres are 24.5mm, 3.2mm
Approvals: UL & CSA.
CE Compliant.
8 7 6 5
Accessories
4 3 2 1
RTC4 Retaining Clip to suit BC4/WT relay.

Plug-In Modules:

DS-M62 24V AC/DC LED Module


DS-M92 230V AC LED Module
DS-M52 24/48V AC RC Module
DS-M52A 115/230V AC RC Module
A2 A1 DS-M22 Back EMF Diode Module

(9) (12)
12 11
11 10 941

PFZ4-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
Type: FWD14
14-pin Socket
q Suited primarily for B154E Relay
q 35mm DIN Rail or Surface Mounting
q Self Rising Washers
q 2 x 2.5mm cable acceptance

Dims:
H. 28mm
W. 46mm
D. 92mm

INSTALLATION NOTE Installation work must be carried TECHNICAL SPECIFICATION


out by qualified personnel. Voltage rating: 250V AC
Current rating: 10A

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Ambient temp: -20 to +60C


Material: Flame Retardant, UL94 V1
Weight:
Mounting option: 1. On to 35mm symmetric DIN rail to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
PINNING DETAILS 2. Surface mounting using the two fixing holes
provided. Fixing centres are 81.5 x 35mm, 3.5mm
Approvals: CE Compliant.
4 7 10
Accessories

1 5 8 11 RR114 Retaining Clip to suit B154E relay.

2 6 9 12
(9) (12)
3 13
11 14 41

FWD14-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
protection devices

earth leakage
relays

Voltage Suppression select your


Surge Protection product.

Click above and view.!

do you current earth leakage earth leakage earth leakage


also need? transformers relays relays relays

Click here for Main Page


Surge Arrestor
M1LAU-2 Arrteur de surtension
Spannungsstoss Ableiter
CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SCHALTBILDANSCHLUSS P2 MONTAGEAUFHRUNGEN
FUSE
FUSIBLE P1 89 (excl. clips)
45
SICHERUNG Insert screwdriver
L to release clips
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
N
49 59

N P N1 Withdraw clips
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)

M1LAU-2 N2
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)

q INCORPORATES 2 TRANSIENT VOLTAGE q INCORPORE 2 SUPPRESSEURS DE q 2 EINGEBAUTE AUSGLEIEHSSPANNUNG-


SUPPRESSORS TRANSITION DE VOLTAGE SUNTERDRCKUNGEN
q DESIGNED TO BE CONNECTED ACROSS q CONU POUR TRE CONNECT UNE q VORGESEHEN ZUM ZUSCHALTEN ZUR
A SUPPLY OR REACTIVE LOAD E.G. ALIMENTATION OU UNE CHARGE STROMVERSORGUNG ODER BLINDLAST
SOLENOIDS RACTIVE, PAR EXEMPLE SOLNODES z.B. SPULE
q DIN RAIL HOUSING (17.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (17.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
angezeigt.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 240V AC/DC Voltage d ' alimentation 240V AC/DC Stromversorgung / 240V AC/DC
voltage Un: contrle Un: Spannungskontrolle Un:
Supply variation: 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 1.15 x Un Wechselversorgung: 1.15 x Un
Current rating: 16A (when used with suitable Mesure des courants: 16A (Quand utilis avec les Nennstrom: 16A (wenn mit geeigneten
Miniature Circuit Breaker) coupeurs de circuits miniatures Miniatur Stromunterbrecher
Response time: 25nS adapts) benutzt)
Capacitance: < 5nF @ 1kHz Temps de rsponse: 25nS Ansprechzeit: 25nS
Insulation resistance: > 1000 M Capacitance: < 5nF @ 1kHz Kapazitanz: < 5nF @ 1kHz
Voltage temperature Rsistance disolation: > 1000 M Isolationswiderstand: > 1000 M
co-efficient: - 0.05% / C Coefficient voltage Spannungstemperatur
Max. clamping voltage: 680V (Phase / neutral) temprature: - 0.05% / C Koeffizient: - 0.05% / C
(with current waveform 680V (Phase / earth) Voltage maximum Maximale Klemmspannung: 680V (Phase / neutral)
1.2 / 50S - Short circuit daccrochage: 680V (Phase / neutre) (mit Stromwellenform von 680V (Phase / Erde)
current 100A 10A) (avec la forme donde 680V (Phase / de terre) 1.2 / 50S - Kurzschluss Strom
Transient withstand courante 1.2 / 50S - courant 100A 10A)
capacity: x 2 @ 6.5kA (8 / 20S waveform) de court-circuit 100A 10A) Vorbergehende
Capacit de rsistance Widerstands Kapazitt: x 2 @ 6.5kA (Wellenform von
Ambient temperature: -20 to +60C transitoire: x 2 @ 6.5kA (Forme donde de 8 / 20S)
Relative humidity: +95% 8 / 20S)
Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Housing: to UL94 VO Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Weight: 50g Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Mounting option: to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Terminal conductor Poids: 50g Gewicht: 50g
size: 2 x 2.5mm solid /stranded
2
Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
Taille du conducteur Anschlussklemme
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1LAU2-1-B

H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3SPD
CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
FUSE 89 (excl. clips)
FUSIBLE 45
SICHERUNG Insert screwdriver
L to release clips
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
N
49 59

L N Withdraw clips
fully when
M3SPD surface mounting
93 (+/- 1mm)

Width / largeur / Breite. 35 mm (DIN 43880)

q PROTECTS AGAINST OVER VOLTAGE q PROTGE CONTRE LES SURTENSIONS q SCHUTZ GEGEN VORBERGEHENDE
TRANSIENTS TRANSITOIRES BERSPANNUNG
q INCORPORATES METAL OXIDE VARISTORS q INCORPORE DES VARIATEURS OXYDE q EINGEBAUT SIND METALLOXID VARISTORE
AND GAS DISCHARGE TUBE MTALLIQUE OU DES TUBES DCHARGE UND GASENTLADUNGSRHRE
q LONGUE DURE DE VIE DE FONCTIONNEMENT q LANGE GEBRAUCHSDAUER
q LONG WORKING LIFE
q TEMPS DE RPONSE RAPIDE q SCHNELLE ANSPRECHZEIT
q FAST RESPONSE TIME
q LOGEMENT DU RAIL DIN (35mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (35mm)
q DIN RAIL HOUSING (35mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
angezeigt.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 220 / 240V AC/DC Voltage d ' alimentation 220 / 240V AC/DC Stromversorgung / 220 / 240V AC/DC
voltage Un: (AC: 50 - 60Hz) contrle Un: (AC: 50 - 60Hz) Spannungskontrolle Un: (AC: 50 - 60Hz)
Supply variation: 0.90 - 1.10 x Un Variation d ' alimentation: 0.90 - 1.10 x Un Wechselversorgung: 0.90 - 1.10 x Un

Current rating: 16A (when used with suitable Mesure des courants: 16A (Quand utilis avec les coupeurs Nennstrom: 16A (wenn mit geeigneten Miniatur
de circuits miniatures adapts) Stromunterbrecher benutzt)
Miniature Circuit Breaker)
Courant de fuite: 100A @ 250V AC Kriechstrom: 100A @ 250V AC
Leakage current: 100A @ 250V AC
Temps de rsponse: 25nS Ansprechzeit: 25nS
Response time: 25nS Capacitance: < 5nF @ 1kHz Kapazitanz: < 5nF @ 1kHz
Capacitance: < 5nF @ 1kHz Rsistance disolation: > 1000 M (applicable seulement Isolationswiderstand: > 1000 M (Nur fr Metalloxid
Insulation resistance: > 1000 M (applicable to metal aux variateurs oxyde mtallique) Varistore geeignet)
oxide varistors only) Coefficient voltage Spannungstemperatur
Voltage temperature temprature: - 0.05% / C (applicable seulement Koeffizient: - 0.05% / C (Nur fr Metalloxid
co-efficient: - 0.05% / C (applicable to metal aux variateurs oxyde mtallique) Varistore geeignet)
oxide varistors only) Voltage maximum Maximale Klemmspannung: 900V (Phase / neutral)
Max. clamping voltage: 900V (Phase / neutral) daccrochage: 900V (Phase / neutre) (mit Stromwellenform von 1300V (Phase / Erde)
(with current waveform 1300V (Phase / earth) (avec la forme donde 1300V (Phase / de terre) 1.2 / 50S - Kurzschluss Strom
1.2 / 50S - Short circuit courante 1.2 / 50S - courant 100A 10A)
current 100A 10A) de court-circuit 100A 10A) Vorbergehende
Widerstands Kapazitt: x 5 @ 5kA (Phase / neutral)
Transient withstand
Capacit de rsistance x 3 @ 5kA (Phase / Erde)
capacity: x 5 @ 5kA (Phase / neutral) transitoire: x 5 @ 5kA (Phase / neutre) (Wellenform von 8 / 20S)
x 3 @ 5kA (Phase / earth) x 3 @ 5kA (Phase / de terre)
(8 / 20S waveform) (Forme donde de 8 / 20S) Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95%
Gehuse: bis UL94 VO
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Gewicht: 100g
Weight: 100g Poids: 100g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3)
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Anschlussklemme
Terminal conductor Taille du conducteur / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
terminal: 2 x 2.5mm toron / multi-filaire
2
size: 2 x 2.5mm solid /stranded
2

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3SPD-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meter modular enclosures
generator protection

earth leakage
relays

Multi Attempt to Start (Timer)


choose your
Synchronising Check Relay
Reverse Power Relay
product.

Click above and view.!

do you earth leakage battery voltage current


also need? relays relays transformers

Click here for Main Page


Multi Attempt to Start
B8MAT & B1MAT Essais multiples de dmarrage
Mehrfacher Anlaufversuch
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
Start / Dmarrage / An (start) = 1, 3 & 4
Alarm / Alarme / Alarm = 5, 6 & 8 B8MAT
(8, 9 & 11 B1MAT) 40 92

4 5 6
5 7

Alarm 3 6 4 8
Alarme

80
Alarm 3 9
Start 2 7
Dmarrage 2 10
An (start)
1 8 1 11
L Supply N L Supply N
t on t off (+) (-) (+) (-)

q DESIGNED FOR USE WITH STANDBY GENERATORS q CONU POUR TRE UTILIS AVEC DES q GEPLANT FR DEN GEBRAUCH VON
q LIMITS NUMBER OF ATTEMPTS ENGINE HAS TO GNRATEURS DE SECOURS NOTSTROMGENERATOR
START (FACTORY SET TO 3 ATTEMPTS) q NOMBRE LIMIT D'ESSAIS POUR DMARRER UNE q BEGRENZTE ANZAHL VON VERSUCHEN FR DEN
q ALARM RELAY OUTPUT ENERGISES AFTER LAST MACHINE (FIX EN USINE 3 ESSAIS) ANLAUF DER MASCHINE (FABRIKFERTIG 3 VERSUCHE)
q RELAIS DE SORTIE D'ALARME ACTIVE APRS LE q ALARM AUSGANGSRELAIS SCHALTET SICH NACH
ATTEMPT HAS BEEN MADE
DERNIER ESSAI LETZTEN VERSUCH EIN
q BI-COLOUR LED INDICATION FOR BOTH RELAY q ZWEIFARBIGE LED ZUSTANDSANZEIGE FR BEIDE
STATUSES q INDICATION BICOLORE PAR LED POUR LES DEUX
RELAIS
q OUTPUT RELAY 8A TATS DE RELAIS
q AUSGANGSRELAIS 8A
q 8 / 11-PIN PLUG-IN q RELAIS DE SORTIE 8A q 8 / 11-NADEL STECKDOSE
q BRANCHEMENT - 8 / 11 AIGUILLES

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG


Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Connect the unit as shown in the diagram above.
Apply power. dessus. angezeigt.
Appliquer le puissance. Energie anbringen.
The Start relay will energise for the set "on time", then
Le relais de dmarrage s'activera sur le rglage allumage Das Anlaufrelai wird angeregt fr Einstellung An und
de-energise for the set "off time" and repeat this
et se dsactivera sur le rglage arrt et rptera cette Ruhestellung Aus und wiederholt diesen Ablauf bis zur
sequence for the pre-set number of attempts.
squence pour le nombre d'essais prfixs. vorbestimmten Versuchszahl.
The Alarm relay will energise after the last attempt has
Le relais d'alarme sera activ aprs le dernier essai. Das Alarmrelais wird nach den letzten Versuch angeregt.
been made.
Intervention (pour rgler un problme) Strungsbehebung
Troubleshooting
Vrifier les fils et le voltage prsent. berprfung von Leitungen und gegenwrtiger Spannung.
Check wiring and voltage present.
Vrifier la polarisation (seulement pour les alimentations berprfung von Polung (nur fr Gleichstromversorgung).
Check polarity (for DC supplies only).
en courant continu).
i The unit may be specified with a different "no. of attempts" (1 - i Jede Anlage kann man mit einer unterschiedlichen Versuchszahl

9 available). Please specify when ordering i Le unit peut tre spcifie par un nombre d'essais diffrents (1 spezifizieren (1 - 9 Versuche verfgbar). Bitte bei der Bestellung
9 essais disponibles). Veuillez spcifier la commande. angeben.
Once the engine has started, the supply to the timer should be Nach Anlauf der Maschine soll die Stromversorgung zum Zeitschalter
removed. Lalimentation du minuteur interrompue une fois que la machine a
dmarr. abgeschaltet werden.
On 12 and 24V DC units, excessive voltage drop will not affect timer Bei 12 und 24V DC- Anlagen beeinflusst eine Unterspannung nicht
operation. Sur les units 12 et 24V DC, une chute de tension excessive
naffecters pas loprztion du minuteur. den Schaltvorgang.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 12, 24V DC Tension d ' alimentation Un: 12, 24V DC Versorgungsspannung Un: 12, 24V DC
12, 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz 12, 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz 12, 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: AC: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: AC: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: AC: 0.85 - 1.15 x Un
DC: 0.70 - 1.25 x Un DC: 0.70 - 1.25 x Un DC: 0.70 - 1.25 x Un
Power consumption: AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA Puissance consomme: AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA Energieverbrauch: AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA
(@ 1.15 x Un (AC)) (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA (@ 1.15 x Un (AC)) (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA (@ 1.15 x Un (AC)) (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA
(@ 1.25 x Un (DC)) (264V) (@ 1.25 x Un (DC)) (264V) (@ 1.25 x Un (DC)) (264V)
DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V) DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V) DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V)
Time delay (ton / toff): Dlai de temps (ton / toff): Zeitsteuerung (ton / toff):
Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60 Sec: 0.2 - 5, 0.5 - 10, 1 - 30, 2 - 60
Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10 Min: 0.2 - 5, 0.5 - 10
Repeat accuracy: 0.5% (constant conditions) Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen
Reset time: 1S Temps de remise zro: 1S gleichbleibend)
Stellzeit: 1S
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Allgemeiner
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 2.5A AC15 250V AC 2.5A Ausgang: 2 x Wechsler
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) AC15 250V AC 2.5A
DC1 25V DC 8A (200W)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Weight: 170g Poids: 170g
Gehuse: bis UL94 VO
Approvals: UL, CUL & CSA. Homologations: UL, CUL & CSA. Gewicht: 170g
CE and Compliant CE et Dfrence
Genehmigungen: UL, CUL & CSA.
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England BMAT-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Synchronizing Check Relay
70SCRD & 70SCRL Synchronisation des relais de contrle
Synchronisierung der Kontroll-Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

% LEVEL 70 (excl. clip)

Busbar The relay is


Voltage and phase relationship of shown in the 84
both supplies within pre-set limits de-energised
Generator condition
HYST Insert screwdriver
to release clip

60 112

Fixing dimensions (+/- 1mm)


L (rear view)
t N All dimensions in mm

Width / largeur / Breite. 100 mm

q MONITORS GENERATOR SUPPLY AND BUSBAR q MONITEUR GNRATEUR D ' ALIMENTATION q MONITOR VERSORGUNGSGENERATOR UND
SUPPLY ET BARRE DE BUS D ' ALIMENTATION SCHIENENVERTEILER
q ADJUSTABLE TRIP LEVEL q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLABR
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'trip level'.
Rgler le niveaux de dplacement. angezeigt.
Apply power (green LED on, red LED on, contacts 11 /
14 and 21 / 24 closed). Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Standverschiebung einstellen.
allume, contacts 11 / 14 et 21 / 24 ferms). Energie anbringen (LED grn an, LED rot an, Kontakte
Troubleshooting 11 / 14 und 21 / 24 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply/monitoring 110, 220, 230, 380, 400V AC Voltage d ' alimentation 110, 220, 230, 380, 400V AC Stromversorgung / 110, 220, 230, 380, 400V AC
voltage Un: 45 - 65Hz contrle Un: 45 - 65Hz Spannungskontrolle Un: 45 - 65Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique (Transformateur Galvanische Isolierung
transformer) intgral) (Integraltransformator)
Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un
Isolement: Survoltage catgorie III Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III
Surcharge: 1.5 x Un continu berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
Overload: 1.5 x Un continuous 2 x Un (3s) 2 x Un (3s)
2 x Un (3s) Puissance consomme: < 4VA @ Un (Gnrateur d ' Energieverbrauch: < 4VA @ Un
Power consumption: < 4VA @ Un (Generator supply) alimentation) (Versorgungsgenerator)
< 2VA @ Un (Busbar supply) < 2VA @ Un (Barre de bus d ' < 2VA @ Un (Schienenverteiler)
alimentation)
Trip level: 10 - 30% x Un Standverschiebung: 10 - 30% x Un
(6 - 20 electrical degrees) Niveau de dplacement: 10 - 30% x Un (6 - 20 Elektro- Grad)
Hysteresis: 5% (6 - 20 degrs lectriques) Hysterese: 5%
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions Hystrse: 5% Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Time delay (t): 500mS Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 500mS
Dlai de temps (t): 500mS
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Relative humidity: +95%
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 2 x C.O.
Sortie: 2 x Inverseur Ausgang: 2 x Wechsler
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Weight: 590g Poids: 590g Gewicht: 590g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 022, DIN 46277-3) (EN50 022, DIN 46277-3) (EN50 022, DIN 46277-3)
Terminal conductor Taille du conducteur Anschlussklemme
size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron ou multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht
Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA & Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA &
IEC. CE et Dfrence CE und bereinstimmung
IEC. CE and Compliant

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 70SCR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Reverse Power Relay
70RPR-3W & 70RPR-4W Relais d ' inversion de puissance
Rckleistungs- Relais
FUNCTION DIAGRAM CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMMEDE FONCTION DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FUNKTIONSDIAGRAM SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

70 (excl. clip)

The relay is 84
% LEVEL shown in the
de-energised
condition
Monitored Insert screwdriver
to release clip
Current
(when reversed) 60 112

% HYST
Fixing dimensions (+/- 1mm)
(rear view)
All dimensions in mm

t Width / largeur / Breite. 100 mm

q REVERSE CURRENT q COURANT INVERS q SPERRSTROM


q ADJUSTABLE TRIP LEVEL q NIVEAU DE DPLACEMENT ADJUSTABLE q NIVEAUVERSCHIEBUNG VERSTELLBAR
q DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE q DLAI DE DFAILLANCE - ADJUSTABLE q FEHLERHAFTE VERZGERUNG -
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A VERSTELLBAR
q SUPPLY / RELAY INDICATION q D ' ALIMENTATION / RELAIS INDICATION q AUSGANGSRELAIS 8A
q VERSORGUNGS / RELAIS INDIKATION

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Set 'trip level' and 'delay'.
Rgler les 'niveaux de dplacement' et le 'dlai'. angezeigt.
Apply power (green LED on, red LED off, contacts 11 /
12 and 21 / 22 closed). Appliquer la puissance (LED verte allume, LED rouge Einstellung der 'Standverschiebung' und 'Verzgerung'.
teinte, contacts 11 / 12 et 21 / 22 ferms). Energie anbringen (LED grn an, LED rot aus, Kontakte
Troubleshooting 11 / 12 und 21 / 22 geschlossen).
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring, voltage and current present. Strungsbehebung
Vrifier les fils, voltage et le courant prsent.
berprfung von Leitungen, Strom und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un Tension d ' alimentation Un Versorgungsspannung Un:
70RPR-4W: 110, 230V AC 45 - 65Hz 70RPR-4W: 110, 230V AC 45 - 65Hz 70RPR-4W: 110, 230V AC 45 - 65Hz
70RPR-3W: 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz 70RPR-3W: 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz 70RPR-3W: 220, 380, 400V AC 45 - 65Hz
Galvanic isolation (Integral Isolation galvanique Galvanische Isolierung
(Integraltransformator)
transformer) (Transformateur intgral)
Wechselversorgung: 0.75 - 1.25 x Un
Supply variation: 0.75 - 1.25 x Un Variation d ' alimentation: 0.75 - 1.25 x Un
Isolation: berspannung Kategorie III
Isolation: Overvoltage category III Isolement: Survoltage catgorie III berlastung: 1.5 x Un kontinuierlich
Overload: 1.5 x Un continuous Surcharge: 1.5 x Un continu 2 x Un (3s)
2 x Un (3s) 2 x Un (3s) Energieverbrauch: 3VA @ Un (L / L1)
Power consumption: 3VA @ Un (L / L1) Puissance consomme: 3VA @ Un (L / L1)
Strom (In): 1A / 5A AC (50/60Hz)
Current: (In) 1A / 5A AC (50/60Hz) Courant (In): 1A / 5A AC (50/60Hz) 0.2 - 10A, direktverbindung
0.2 - 10A, direct connected 0.2 - 10A, connection directe Standverschiebung: 2 - 20% Sperrstrom
Trip level: 2 - 20% Reverse current Niveau de dplacement: 2 - 20% Courant invers Hysterese: 1%
Hysteresis: 1% Hystrse: 1% Genauigkeit wiederholen: 0.5% (Bedingungen gleichbleibend)
Repeat Accuracy: 0.5% @ constant conditions Prcision rpte: 0.5% (condition constante) Zeitsteuerung (t): 0.2 - 20S
Time delay (t): 0.2 - 20S Dlai de temps (t): 0.2 - 20S Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95%
Ausgang: 2 x Wechsler
Output: 2 x C.O. Sortie: 2 x Inverseur
Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A (2000VA)
Output rating: AC1 250V AC 8A (2000VA) Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 3A
AC15 250V AC 3A AC15 250V AC 3A DC1 25V DC 8A (200W)
DC1 25V DC 8A (200W) DC1 25V DC 8A (200W) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Gehuse: bis UL94 VO
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO Gewicht: 480g
Weight: 480g Poids: 480g Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 (EN50 022, DIN 46277-3)
(EN50 022, DIN 46277-3) (EN50 022, DIN 46277-3) Anschlussklemme
Terminal conductor Taille du conducteur 2 x 2.5mm2 toron ou multi- / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Litze oder Festdraht
size: 2 x 2.5mm2 solid or stranded terminal: filaire Genehmigungen: Anmerkung UL, CUL, CSA & IEC.
Approvals: Conforms to UL, CUL, CSA & Homologations: Se conformer UL, CUL, CSA & CE und bereinstimmung
IEC. CE and Compliant IEC. CE et Dfrence
The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England 70RPR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

Diode Modules
Multi-Input Modules

Click above and view.!


interface modules

product.
select your
relays
earth leakage

Click here for Main Page


industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
Multi Input Relay
M1MI(X) & M3MI(X) Relais entres multiples
Multi Eingangs Relais
CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN
4 3 4 3 2 1
1 2 1 8 7 6 5
89 (excl. clips)
45
2 1 Insert screwdriver
to release clips
Alarm signals 1 - 8 3
0 0
Signaux d'alarme 1 - 8 4
Alarmsignale 1 - 8 5 15 49 59

6 5 6 9 10 11 12
0 13 14 15 0
Withdraw clips
fully when
surface mounting
M1MIX M3MIX 93 (+/- 1mm)

M1MIX M3MIX Width / largeur / Breite. (DIN 43880)


- 17.5mm M1MI(X)
- 35mm M3MI(X)

q ALLOWS UP TO 6 INPUTS - M1MI(X) q PERMET JUSQU 6 ENTRES - M1MI(X) q ERLAUBT BIS ZU 6 EINGNGE - M1MI(X)
q ALLLOWS UP TO 15 INPUTS - M3MI(X) q PERMET JUSQU 15 ENTRES - M3MI(X) q ERLAUBT BIS ZU 15 EINGNGE -
q FOR USE WITH M3MIR AND M5MAR q POUR UTILISER AVEC M3MIR ET M5MAR M3MI(X)
q DIN RAIL HOUSING q LOGEMENT DU RAIL DIN q ZUR VERWENDUNG MIT M3MIR UND
M5MAR
q DIN SCHIENENGEHUSE

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Troubleshooting angezeigt.
Intervention (pour rgler un problme)
Check wiring and voltage present. Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 230V AC/DC (AC: 48 - 63Hz ) Tension d ' alimentation Un: 230V AC/DC (AC: 48 - 63Hz) Versorgungsspannung Un: 230V AC/DC (AC: 48 - 63Hz)
Supply variation: 1.15 x Un max. Variation d ' alimentation: 1.15 x Un max. Wechselversorgung: 1.15 x Un max.
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: Poids: Gehuse: bis UL94 VO
M1MI(X): 50g M1MI(X): 50g Gewicht:
M3MI(X): 100g M3MI(X): 100g M1MI(X): 50g
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 M3MI(X): 100g
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: CE and Compliant Homologations: CE et Dfrence
Genehmigungen: CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M1MIX M3MIX-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Multi Input Relay
M3MIR Relais entres multiples
Multi Eingangs Relais
CONNECTION DIAGRAM MOUNTING DETAILS
DIAGRAMME DE CONNECTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE
+ve Alarm signals 1 - 8
SCHALTBILDANSCHLUSS Signaux d'alarme 1 - 8 MONTAGEAUFHRUNGEN
1 Alarmsignale 1 - 8
89 (excl. clips)
2 8 7 6 5 45

3 Insert screwdriver
to release clips

4 C 4 3 2 1
5
6 49 59

7 NO
9 10 N
8 NC
Withdraw clips
fully when

NC C NO
surface mounting
9 93 (+/- 1mm)

10
N -ve
Width / largeur / Breite. 35 mm (DIN 43880)

q ALLOWS UP TO 10 INPUTS q PERMET JUSQU 10 ENTRES q ERLAUBT BIS ZU 10 EINGNGE


q ANY ONE INPUT WILL ENERGISE OUTPUT q NIMPORTE QUELLE ENTRE VA ACTIVER LE q JEDER EINZELNE EINGANG KANN DAS
RELAY RELAIS DE SORTIE AUSGANGSRELAIS ANSTEUERN
q EXPANDABLE USING M1MI(X) q CONSOMMABLE UTILISANT M1MI(X) q EXPANSION ZUM BENUTZEN FR M1MI(X)
q OUTPUT RELAY 5A q RELAIS DE SORTIE 5A q AUSGANGSRELAIS 5A
q DIN RAIL HOSUING (35mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (35mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (35mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
Connect the unit as shown in the diagram above. Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Note: All inputs must be same phase with common dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
neutral. Further inputs may be monitored by adding Remarque: Toutes les entres doivent avoir la mme angezeigt.
M1MI(X) extension units. phase avec un neutre commun. Dautres entres peuvent Bemerkung: Alle Eingnge mssen mit der gleichen Phase
tre contrles en ajoutant des units dextrusion und einen gemeinsamen Nullpunkt verschen sein. Weitere
Troubleshooting M1MI(X). Eingnge knnen berwacht werden indem man M1MI(X)
Erweiterungseinheiten hinzufgt.
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme)
Strungsbehebung
Vrifier les fils et le voltage prsent.
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.
out by qualified personnel.
Tension d ' alimentation Un: 24V DC Versorgungsspannung Un: 24V DC
Supply voltage Un: 24V DC 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz
24, 110, 230V AC 48 - 63Hz
24, 110, 230V AC 48 - 63Hz Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un
Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Ambient temperature: -20 to +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95%
Relative humidity: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Sortie: 1 x Inverseur
Output: 1 x C.O. Ausgang: 1 x Wechsler
Mesure de sortie: AC1 250V AC 5A
Output rating: AC1 250V AC 5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 5A
DC1 25V DC 5A
DC1 25V DC 5A DC1 25V DC 5A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1)
Electrical life: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Boitier: UL94 VO
Housing: to UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Poids: 120g
Weight: 120g Gewicht: 120g
Option de montage: BS5584:1978
Mounting option: to BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
Taille du conducteur
Terminal conductor Anschlussklemme
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Homologations: CSA
Approvals: CSA Genehmigungen: CSA
CE et Dfrence
CE and Compliant CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M3MIR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Multi Input (Alarm) Relay
M5MAR Relais entres multiples (alarme)
Multi Eingangs (Alarm) Relais
CONNECTION DIAGRAM Alarm signals 1 - 10 MOUNTING DETAILS
Signaux d'alarme 1 - 10
DIAGRAMME DE CONNECTION Alarmsignale 1 - 10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

M 89 (excl. clips)
10 9 8 7 45
1 A0 Insert screwdriver
6 5 4 3 2 1 to release clips
2
3
4
A1
5 A0 B0 M
49 59

6 B0
N A1 B1
7 Withdraw clips
fully when
8 surface mounting
93 (+/- 1mm)
9 +ve
B1
10
N -ve
Width / largeur / Breite. 52.5 mm (DIN 43880)

q ALLOWS UP TO 10 INPUTS q PERMET JUSQU 10 ENTRES q ERLAUBT BIS ZU 10 EINGNGE


q ANY ONE INPUT WILL ENERGISE OUTPUT RELAY q NIMPORTE QUELLE ENTRE VA ACTIVER LE RELAIS q JEDER EINZELNE EINGANG KANN DAS
q SEPARATE RELAYS FOR AUDIBLE AND VISUAL DE SORTIE AUSGANGSRELAIS ANSTEUERN
ALARM q RELAIS SPARS POUR TOUTES ALARMES q GETRENNTE RELAIS FR AKUSTISCHEN UND
q MUTE INPUT FOR AUDIBLE ALARM AUDIBLES ET VISIBLES OPTISCHEN ALARM
q EXPANDABLE USING M1MI(X) q ENTRE MUETTE POUR DES ALARMES SONORES q STUMMER EINGANG FR AKUSTISCHEN ALARM
q OUTPUT RELAY 5A q CONSOMMABLE UTILISANT M1MI(X) q EXPANSION ZUM BENUTZEN FR M1MI(X)
q DIN RAIL HOSUING (52.5mm) q RELAIS DE SORTIE 5A q AUSGANGSRELAIS 5A
q LOGEMENT DU RAIL DIN (52.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (52.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Note: All inputs must be same phase with common
Remarque: Toutes les entres doivent avoir la mme angezeigt.
neutral. Further inputs may be monitored by adding
M1MI(X) extension units. The audible alarm relay can be phase avec un neutre commun. Dautres entres peuvent Bemerkung: Alle Eingnge mssen mit der gleichen Phase
tre contrles en ajoutant des units dextrusion und einen gemeinsamen Nullpunkt verschen sein. Weitere
muted by applying a positive voltage to the M terminal.
M1MI(X). Le relais dalarme sonore peut tre rendu Eingnge knnen berwacht werden indem man M1MI(X)
Troubleshooting silencieux en appliquant un voltage positif au terminal M Erweiterungseinheiten hinzufgt. Das akustische Alarm
Relais kann stillgelegt werden durch Verwendung einer plus
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Spannung zur M Anschluss.
Vrifier les fils et le voltage prsent. Strungsbehebung
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 24, 110, 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Ambient temperature: -20 to +60C Temprature ambiante: -20 +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Humidit relative: +95% Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 2 x N.O. Sortie: 2 x Travail
Output rating: AC1 250V AC 5A Mesure de sortie: AC1 250V AC 5A Ausgang: 2 x Schlier
DC1 25V DC 5A DC1 25V DC 5A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 5A
Electrical life: 150,000 (AC1) Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 5A
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO Boitier: UL94 VO
Weight: 200g Poids: 200g Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Option de montage: BS5584:1978 Gewicht: 200g
(EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3) Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor Taille du conducteur (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire Anschlussklemme
/ Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: CSA Homologations: CSA
CE and Compliant CE et Dfrence Genehmigungen: CSA
CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M5MAR-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
Multi Input (Alarm) Relay - Re-triggerable
M5MAR(T) Relais dentres multiples (alarme) redclenchables
Multi Eingangs (Alarm) Relais wiederauslsbar
CONNECTION DIAGRAM Alarm signals 1 - 10 MOUNTING DETAILS
Signaux d'alarme 1 - 10
DIAGRAMME DE CONNECTION Alarmsignale 1 - 10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SCHALTBILDANSCHLUSS MONTAGEAUFHRUNGEN

M 89 (excl. clips)
10 9 8 7 45
1 A0 Insert screwdriver
6 5 4 3 2 1 to release clips
2
3
4
A1
5 A0 B0 M 49 59

6 B0 N A1 B1
7 Withdraw clips
fully when
8 surface mounting
93 (+/- 1mm)
9 +ve
B1
10
-ve
N Width / largeur / Breite. 52.5 mm (DIN 43880)

q ALLOWS UP TO 10 INPUTS q PERMET JUSQU 10 ENTRES q ERLAUBT BIS ZU 10 EINGNGE


q ANY ONE INPUT WILL ENERGISE OUTPUT RELAY q NIMPORTE QUELLE ENTRE VA ACTIVER LE RELAIS DE q JEDER EINZELNE EINGANG KANN DAS
q SEPARATE RELAYS FOR AUDIBLE AND VISUAL SORTIE AUSGANGSRELAIS ANSTEUERN
q RELAIS SPARS POUR TOUTES ALARMES AUDIBLES ET q GETRENNTE RELAIS FR AKUSTISCHEN UND
ALARM
VISIBLES OPTISCHEN ALARM
q MUTE INPUT FOR AUDIBLE ALARM
q ENTRE MUETTE POUR DES ALARMES SONORES q STUMMER EINGANG FR AKUSTISCHEN ALARM
q RE-TRIGGERABLE ALARM SYSTEM q SYSTME DALARME REDCLENCHABLE q WIEDERAUSLSBARE ALARMANLAGE
q EXPANDABLE USING M1MI(X) q CONSOMMABLE UTILISANT M1MI(X) q EXPANSION ZUM BENUTZEN FR M1MI(X)
q OUTPUT RELAY 8A q RELAIS DE SORTIE 8A q AUSGANGSRELAIS 8A
q DIN RAIL HOSUING (52.5mm) q LOGEMENT DU RAIL DIN (52.5mm) q DIN SCHIENENGEHUSE (52.5mm)

INSTALLATION AND SETTING MONTAGE ET MISE AU POINT EINBAU UND EINSTELLUNG

Installation work must be carried Des travaux d'installation doivent tre Installation Arbeit mu von qualifiziertem
out by qualified personnel. mens bien par le personnel qualifi. Personal durchgefhrt werden.

AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG


BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
Branchement comme indiqu dans le diagramme ci- ISOLIEREN
Connect the unit as shown in the diagram above.
dessus. Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
Note: All inputs must be same phase with common
Remarque: Toutes les entres doivent avoir la mme angezeigt.
neutral. Further inputs may be monitored by adding
M1MI(X) extension units. The audible alarm relay can be phase avec un neutre commun. Dautres entres peuvent Bemerkung: Alle Eingnge mssen mit der gleichen Phase
tre contrles en ajoutant des units dextrusion und einen gemeinsamen Nullpunkt verschen sein. Weitere
muted by applying a positive voltage to the M terminal.
M1MI(X). Le relais dalarme sonore peut tre rendu Eingnge knnen berwacht werden indem man M1MI(X)
Troubleshooting silencieux en appliquant un voltage positif au terminal M. Erweiterungseinheiten hinzufgt. Das akustische Alarm
Relais kann stillgelegt werden durch Verwendung einer plus
Check wiring and voltage present. Intervention (pour rgler un problme) Spannung zur M Anschluss.
Vrifier les fils et le voltage prsent. Strungsbehebung
berprfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.

TECHNICAL SPECIFICATION FICHES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN


Supply voltage Un: 110, 230V AC 48 - 63Hz Tension d ' alimentation Un: 110, 230V AC 48 - 63Hz Versorgungsspannung Un: 110, 230V AC 48 - 63Hz
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Rest time: 100mS Temps de remise zro: 100mS Stellzeit: 100mS
Minimum trigger time: 50mS (Mute) Temps de dclenchement Minimum Zeitauslser: 50mS (Stummer)
minimum: 50mS (muette)
Ambient temperature: -20 to +60C Umgebungstemperatur: -20 bis +60C
Relative humidity: +95% Temprature ambiante: -20 +60C Allgemeiner
Humidit relative: +95% Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Output: 2 x N.O.
Output rating: AC1 250V AC 8A Sortie: 2 x Travail Ausgang: 2 x Schlier
AC15 250V 3A Mesure de sortie: AC1 250V AC 8A Ausgangsleistung: AC1 250V AC 8A
DC1 25V DC 8A AC15 250V 3A AC15 250V 3A
Electrical life: 150,000 (AC1) DC1 25V DC 8A DC1 25V DC 8A
Dure de vie lectrique: 150,000 (AC1) Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 200g Boitier: UL94 VO Gehuse: bis UL94 VO
Mounting option: to BS5584:1978 Poids: 200g Gewicht: 200g
(EN50 002, DIN 46277-3) Option de montage: BS5584:1978 Befestigungswahl: bis BS5584:1978
Terminal conductor (EN50 002, DIN 46277-3) (EN50 002, DIN 46277-3)
size: 2 x 2.5mm2 solid /stranded Taille du conducteur Anschlussklemme
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire / Kabelgrsse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Approvals: CE and Compliant
Homologations: CE et Dfrence Genehmigungen: CE und bereinstimmung

The information provided in this literature is believed to be Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
accurate (subject to change without prior notice); however, rserve de changement sans avis pralable) toutefois aux risques et Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
use of such information shall be entirely at the user's own risk prils de l ' utilisateur laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.

Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England M5MART-1-B
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
earth leakage relays time delay relays control relays three phase relays level control relays pump control relays speed control relays temperature control relays

hours run

Panel Mount

Click above and view.!


relays
earth leakage

Click here for Main Page


industrial relays & sockets protection devices generator protection interface modules hours run meters modular enclosures special products
Type: BHRM
Hours Run Meter
q Non Resettable
q Measures Elapsed Time
q Rotating Disc for Indication of Operation
q Panel Mounting
q IP65 Protection (Front Face)

INSTALLATION NOTE Installation work must be carried TECHNICAL SPECIFICATION


out by qualified personnel. Supply voltage: 10 80V DC
Please state Supply voltage
24, 115, 230V AC 50Hz when ordering.
Supply voltage
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. tolerance: +/-10% (AC Supply versions)
Current consumption: DC: 1.5 - 15mA
(at rated supply voltage) AC: 10mA
Counting capacity: 99,999.99 Hours

DIMENSIONS & PANEL CUT-OUT DETAILS Ambient temp: -30 to +80C

37.3 Protection: DIN 40050, housing IP65 (front)


Weight: 46g
Mounting: Flush,
5 32.3 Panel cut-out options
1. 45.2mm +0.3 (See Fig.1)
+0.3
2. 50.2mm +0.3 (See Fig.2)
45.2 Terminations: Terminal screw connection
Approvals: CE Compliant.

Fig.1
52 45
.3
+0
.2
50

1.5 Fig.2

BHRM-1-A
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
Telephone: +44 (0) 1902 773746 Facsimile: +44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the users own risk.
for further information on the product
you have selected, please contact us.

Tel: +44 (0) 1902 773746


Fax: +44 (0) 1902 420639
Email: sales@broycecontrol.com

BROYCE CONTROL LTD


45050 B1PB FWD8 & FWD11 M3PRC/S
45051 B1PR FWD14 M3PRC/S/2
index 45080
45081
B1PRC
B1PRC-4W LP01
M3PRC-4W
M3PRC/S-4W
45085 B1PRF M3PRC/S-4W [HV]
45085-4W B1RF M1ARM M3PRC/S/2-4W
45095 B1RN M1BVR M3PRT
45150 B1TS M1CVR M3PRT/2
45175 B1UCS M1DFD M3PRT[HV]
45200 B1UFZ M1DID M3PRT-4W
45205 B1UVR M1DOM M3PRT/2-4W
45225 B1YD M1DOM/S M3PRT-4W[HV]
45226 B8DF M1DRT M3RFM
45OCR B8DK M1EDF M3RNM
45OFR B8DKH M1EDF/F M3RTM
45OVR B8DO M1EDK M3SPD
45POVR B8DO/WT M1EDO M3VRC
45POVR-4W B8DOF M1EFL M5MAR
45PSR B8HLD M1EIN M5MAR[T]
45PTR B8LCE M1ESDO
45PUVR B8LCF M1ESF P48LCR
45PUVR-4W B8LCR M1ESFL P48SMP
45TCR B8LDE M1ESN P48SRR
45UCR B8LDF M1ESW P48TR
45UFR B8MAT M1EYD
45UVR B8PM M1EYD/2 PF8(-S) & PF11(-S)
B8PM/2 M1IRT PFZ4
70CVR B8PMC M1ISM
70PCVR B8PMU M1ISM/S
70PCVR-4W B8PR M1LAU-2
70POCR B8PRC M1MFM
70PUCR B8RF M1MFR
70RPR-3W B8RN M1MFT
70RPR-4W B8TS M1MI[X]
70SCRD B8YD M1PR
70SCRL BC4/WT M1PRC/S
BHRM M1PRC/S-4W
B152E/WT M1PRF
B153E/WT BZCT035 M1PRF-4W
B154E BZCT070 M1PRT
B1ARM BZCT120 M1PRT-4W
B1CVR BZCT210 M1SMT
B1DF BZCTR115 M1STR
B1DFM BZCTR150 M1TVR
B1DK M1TVR-4W
B1DN CT M1UVR
B1DO CP M3CVR/2
B1DO/WT M3DOM
B1DOF ELRM44F-0030 M3FFR
B1LCE ELRM44F-0100 M3LS3
B1LCF ELRM44F-0300 M3MCR
B1LCR ELRM44V-30 M3MFT
B1LDE ELRP48V-30 M3MI[X]
B1LDF ELRV-30 M3MIR
B1LR ELR-IF-0030 M3MVR
B1MAT ELR-IF-0100 M3PA
B1MFT ELR-IF-0300 M3PA-4W
B1OCS E-FLC2 M3PPI
B1OFZ E-FLC2/R M3PR
B1OVR E-FLC3 M3PR-4W
B1PA E-FLC3/R M3PRC [HV] denotes High Voltage

BROYCE CONTROL LTD V1.2 0705

S-ar putea să vă placă și