Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
T. S. Eliot's Murder in the Cathedral (The Complete Poems and Plays [New York,
1952], p. 182):
Neither does the actor suffer
Nor the patient act. But both are fixed
In an eternal action, an eternal patience
T o which all must consent that it may be willed
And which all must suffer that they may will it,
That the pattern may subsist, for the pattern is the action
And the suffering, that the wheel may turn and still
Be forever still.
c. T. H.
The Merchant's Wife
by Hs Ti-shan
Professors Dennis T . H u , M u h a m m e d U m a r Memon, V. Narayana Rao, a n d Seng-tong W o n g have all m a d e important sugges-
tions and clarifications to the translator. T h e responsibility for any r e m a i n i n g infelicities or e r r o r s lies solely with the latter. In the
case where Muslim terms cannot be identified, romanizations according to the Chinese renderings are provided.
T h e n u m b e r e d footnotes were supplied by t h e translator, whereas the footnotes keyed with letters are the author's own.
1
A p o n d where people release captive fish or turtles, o f t e n after purchasing them nearby; the practice is a Buddhist one,
reflecting the Buddhist principle of respect for life.
2
This temple is located on the island of P e n a n g off the west coast of Malaysia.
3
"Lao-shu" in the original, which means "Old Uncle."
42 HS TI-SHAN
a
Overseas Chinese r e f e r to their m o t h e r l a n d as " T ' a n g Shan," the lands of T ' a n g China.
b
It is customary for people of Fukienese origin to address one another by a d d i n g the suffix "kuan" to the given name, whether
it is a person of an older generation speaking to o n e of a younger, or a man a n d woman of the same generation addressing each
other.
THE MERCI ANT'S WIFE
4
" K o " is "brother," used here as a suffix of affection.
THE MERCHANT'S WIFE 45
I too w a n t e d t o follow t h e m o u t t h e d o o r , b u t A h u j a h a d five wivessix i n c l u d i n g m e . A m o n g
t h e mistress of t h e h o u s e told m e to wait a bit. I t h o s e five I g o t a l o n g best with t h e t h i r d . T h e
g e s t u r e d to h e r in m u t e talk, a n d w e w e r e d y i n g r e m a i n d e r I detested, because they o f t e n took ad-
with l a u g h t e r w h e n a n I n d i a n m a n in his fifties v a n t a g e of m y n o t b e i n g able t o s p e a k t h e i r lan-
c a m e in f r o m o u t s i d e . T h e w o m a n h u r r i e d l y g o t g u a g e a n d m a d e f u n of m e too. My small f e e t
u p a n d said a f e w w o r d s to h i m , a n d t h e n t h e y sat w e r e n a t u r a l l y a rarity a m o n g t h e m : a l t h o u g h
d o w n t o g e t h e r . E n c o u n t e r i n g a s t r a n g e m a n while they couldn't stop touching t h e m , I didn't take of-
in a f o r e i g n place, I was n a t u r a l l y a b a s h e d . T h a t f e n s e . W h a t I h a t e d was t h a t t h e y told tales to
m a n w a l k e d u p to m e a n d said, " H e l l o , y o u m i n e Ahuja about me and made me suffer.
now. I u s e m o n e y to b u y y o u . It g o o d y o u stay A k o l i m a was t h e n a m e of A h u j a ' s t h i r d w i f e
h e r e . " A l t h o u g h h e s p o k e C h i n e s e , his s y n t a x , ac- s h e was t h e v e r y s a m e w o m a n w h o h a d a r r a n g e d
cent, a n d t o n e s w e r e all w r o n g . W h e n I h e a r d h i m t h a t d i n n e r w h e n I was sold. S h e was q u i t e f o n d
say h e h a d b o u g h t m e , I c o u l d n ' t h e l p b u r s t i n g of m e , o f t e n u r g i n g m e to u s e surmaf t o line my
i n t o tears. T h e w o m a n was at m y side c o m f o r t i n g eyes, a n d to d y e m y nails a n d p a l m s with b a l s a m
m e , t r y i n g to b e nice a b o u t it. It was a f t e r n i n e , flowers. M u s l i m w o m e n u s e t h e s e t h i n g s daily, as
a n d t h e y told m e to g o in a n d sleep, b u t I simply we C h i n e s e e m p l o y r o u g e a n d p o w d e r . S h e also
sat, fully d r e s s e d , t h r o u g h t h e n i g h t o f f t o o n e t a u g h t m e to r e a d Bengali a n d Arabic. I r e m e m -
side of t h e sitting r o o m . H o w c o u l d I h a v e ^ d o n e b e r e d t h a t b e c a u s e I c o u l d n ' t w r i t e a letter, I h a d
as t h e y said? given Y i n - k o a n e x c u s e a n d e n d e d u p in this p r e -
Sir, h e a r i n g this m u c h of m y story y o u c e r t a i n l y d i c a m e n t . T h e r e f o r e , in this p e r i o d w h e n I h a d n ' t
m u s t be w o n d e r i n g w h y I d i d n ' t c h o o s e to die. a single f r i e n d o r relative a r o u n d , I w a n t e d to use
Well, I h a d t h e s a m e t h o u g h t s t h e n , b u t t h e y t h e t i m e to w o r k h a r d at l e a r n i n g to r e a d a bit. Al-
g u a r d e d m e like a p r i s o n e r n o m a t t e r w h a t t i m e t h o u g h A k o l i m a was n o t m u c h of a scholar, she
it was t h e r e was s o m e o n e with m e . j s t i m e w e n t was m o r e t h a n g o o d e n o u g h t o b e m y t e a c h e r . I
o n , m y violent e m o t i o n s s u b s i d e d ; I gave u p w a n t - s t u d i e d a y e a r with h e r a n d t h e n c o u l d actually
i n g to d i e a n d d e c i d e d t o live this life o f m i n e write! S h e told m e t h a t in t h e i r r e l i g i o n t h e r e was
t h r o u g h a n d see w h a t f a t e h a d in s t o r e f o r m g j a holy b o o k , w h i c h wasn't readily g i v e n t o w o m e n ,
T h e m a n w h o b o u g h t m e was A h u j a , a n I n d i a n b u t t h a t l a t e r she w o u l d b e s u r e to b r i n g it to
M u s l i m f r o m M a d r a s . H e was a s e r g e m e r c h a n t , t e a c h m e . S h e always said to m e , " Y o u r f a t e has
a n d since h e h a d m a d e a f o r t u n e in S i n g a p o r e , b e e n s u c h a p a i n f u l o n e b e c a u s e it was p r e d e t e r -
h e w a n t e d to t a k e a n o t h e r w o m a n h o m e w i t h h i m m i n e d by A l l a h . D o n ' t k e e p t h i n k i n g of y o u r f a m -
to e n j o y life. A n d m y ill f a t e b r o u g h t m e to this ily! S o m e d a y it's possible t h a t g r e a t h a p p i n e s s will
c h a n c e , t u r n i n g m e i n t o his f o r e i g n c u r i o . B e f o r e d e s c e n d u p o n y o u , a n d it'd b e too m u c h f o r you
I h a d lived a m o n t h in S i n g a p o r e , h e t o o k m e t o to e n j o y . " A t t h a t t i m e s u c h fatalistic w o r d s of
Madras. c o m f o r t c o u l d actually raise m y spirits s o m e w h a t .
A h u j a gave m e t h e n a m e Liya. H e m a d e m e u n - A l t h o u g h I n e v e r felt a wife's love f o r A h u j a , I
b i n d m y f e e t a n d p i e r c e d a h o l e in m y n o s e , h a n g - h a d to live with h i m as m a n a n d wife. A h ! T h i s
i n g a d i a m o n d n o s e r i n g t h r o u g h it. H e said t h a t child of m i n e (as she s p o k e she s t r o k e d t h e child's
a c c o r d i n g to t h e i r c u s t o m s e v e r y m a r r i e d w o m a n h e a d w i t h h e r h a n d ) was b o r n t h e y e a r a f t e r we
h a d t o w e a r a n o s e r i n g , since t h a t was t h e sign of a r r i v e d in M a d r a s . I was o v e r t h i r t y w h e n I be-
a wife. H e also h a d m e w e a r a fine kurta,c a ma-la- c a m e p r e g n a n t a n d h a d n e v e r in all m y life e x p e -
mu,d a n d a p a i r of ai-san.e F r o m t h e n o n I b e c a m e r i e n c e d s u c h p a i n . F o r t u n a t e l y , A k o l i m a was
a Muslim w o m a n . t h o u g h t f u l a n d o f t e n c o m f o r t e d m e with h e r
c d c
Muslim woman's u p p e r garment. A bodice. Trousers.
'Surma is generally used only by men. It is a p o w d e r applied to an iron rod a n d then inserted into the eyes by the traditional
Muslim vendor. It is intended as a cooling agent. Colerium, o f t e n called surma, is used as a sort of eyeshadow and is probably in-
tended here.
46 HS TI-SHAN
1
A Muslim woman's outer garment.
48 HS TI-SHAN
n o t t h i n k o f a n y t h i n g to p e r s u a d e h e r to r e t u r n to m u s t be a b l e to t a k e t h i n g s easy. I w o u l d o n l y ask
h e r h o m e t o w n , a n d j u s t s i g h e d a n d said, " Y o u r o n e t h i n g o f y o u : w h e n y o u g o b a c k t o C h i n a , if it
life is really f u l l of m i s f o r t u n e , isn't it?" is c o n v e n i e n t , w o u l d y o u g o to m y village a n d let
B u t she smiled. "Sir, in all h u m a n a f f a i r s , t h e r e my m o t h e r k n o w t h e latest news? S h e m u s t b e
is basically n o d i s t i n c t i o n b e t w e e n t h e p a i n f u l a n d o v e r s e v e n t y s h e lives in H u n g - c h i e n . She's t h e
t h e p l e a s u r a b l e . W h e n y o u try too h a r d , it is p a i n - only relative I h a v e l e f t in C h i n a . O u t s i d e h e r g a t e
f u l ; w h e n y o u h a v e h o p e , it is p l e a s u r a b l e . As t h e r e is a v e r y tall olive t r e e . I f you ask f o r M a m e
y o u ' r e actually d o i n g s o m e t h i n g , it is p a i n f u l , b u t L i a n g , e v e r y o n e will k n o w . "
t o recall it is p l e a s u r a b l e . " I n o t h e r w o r d s , e v e r y - As t h e b o a t l e f t t h e d o c k , s h e s t o o d o n t h e s h o r e
t h i n g in t h e p r e s e n t is filled w i t h s u f f e r i n g . T h e waving m e off with a h a n d k e r c h i e f . T h a t sincere
p a s t , recollections o f it, a n d h o p e a r e p l e a s a n t ^ e x p r e s s i o n o n h e r f a c e is s o m e t h i n g I c a n n e v e r
Y e s t e r d a y , as I r e l a t e d m y e x p e r i e n c e s to y o u , y o u forget. Not m o r e t h a n a m o n t h a f t e r I got h o m e I
felt t h e y w e r e p a i n f u l . My n a r r a t i o n of past cir- went to Hung-chien. T h e broken-down house
c u m s t a n c e s , d i s p l a y e d b e f o r e y o u r eyes, led y o u to u n d e r t h e olive t r e e was sealed u p by old vines.
feel t h a t t h e y w e r e e v e n t s in t h e p r e s e n t . If I re- T h r o u g h a c r a c k in t h e d o o r I c o u l d see faintly
call t h e m m y s e l f t h e l o n g s e p a r a t i o n , b e i n g sold, several sets o f r o t t i n g w o o d e n a n c e s t r y tablets o n
m y e s c a p e , e t c . n o n e of t h e s e e v e n t s a r e w i t h o u t t h e table. H o w c o u l d t h e r e h a v e b e e n a M a m e
h a p p i n e s s . So you n e e d n ' t f e e l s o r r y f o r m e . Y o u Liang there?
Y-kuan
by Hs Ti-shan
It seems that it was only yesterday, but, in fact, again, Y-kuan's d o o r h a d r e m a i n e d closed most
some d e c a d e s h a v e g o n e by. of t h e time. She e k e d o u t a living m a k i n g e m b r o i -
d e r e d tobacco bags f o r t h e S h o o - H a n g shop. 1 It
It was d u r i n g t h e First S i n o - J a p a n e s e W a r was impossible to get any h e l p f r o m h e r f r i e n d s or
[ 1 8 9 4 - 1 8 9 5 ] . Most of t h e p e o p l e a n d soldiers relatives; she h a d very few to begin with anyway.
w e r e a d d i c t e d to o p i u m ; they b e c a m e so e m a - W h a t she e a r n e d was j u s t a b o u t e n o u g h to cover
ciated that they h a r d l y looked h u m a n . Even those f o o d a n d clothing. T o s e n d t h e child to a tutorial
w h o d i d n ' t s m o k e o p i u m w e r e as t o r p i d as figures class was utterly o u t of t h e q u e s t i o n , as she could
of clay. G u n s a n d battleships w e r e like f u n e r a l not e v e n a f f o r d to pay f o r the school supplies, not
utensils: m o r e decorative t h a n u s e f u l . A l t h o u g h to m e n t i o n the ten strings of cash f o r tuition each
we h a d lost the war, not too m a n y p e o p l e s e e m e d year. Even if she sold the h o u s e , which she h a d n o
to m i n d it m u c h , n o r even to have s u f f e r e d f r o m desire to do, she could get n o m o r e t h a n twenty
it. T h e r e were, however, some w h o w e r e directly taels of silver. H e r h u s b a n d h a d a cousin, several
a f f e c t e d . Y - k u a n ' s h u s b a n d was o n e of t h e m . H e years h e r senior, w h o c a m e to visit h e r quite
was a sailor o n a battleship a n d was killed less f r e q u e n t l y . Every time h e came, h e u r g e d h e r to
t h a n a n h o u r a f t e r the fighting started. At that have h e r h u s b a n d ' s coffin s h i p p e d h o m e f r o m
time, Y - k u a n was in a c o u n t y of h e r native Fu- Wei-hai-wei. I n fact, n o b o d y knew f o r sure w h e r e
kien province with practically n o savings. W h a t t h e body was, a n d his r e q u e s t was j u s t a way to
h e r h u s b a n d left h e r , aside f r o m a h o u s e slightly f o r c e Y - k u a n to sell t h e h o u s e or h e r son. W h a t
bigger t h a n the t e m p l e of t h e local deity, was a h e w a n t e d most was f o r Y - k u a n to r e m a r r y so
boy hardly two years old. She was only twenty-one that h e could cash in o n t h e f r i n g e benefits. Al-
a n d still y o u n g e n o u g h to r e m a r r y if she wished. t h o u g h Y - k u a n knew that h e r brother-in-law was
But she t h o u g h t r e m a r r i a g e w o u l d be inconve- trying to take a d v a n t a g e of h e r , she still m a i n -
nient with the child a r o u n d a n d t h a t it was better t a i n e d some m i n i m a l politeness to him.
that she b r i n g u p this fatherless child o n h e r own. N o b o d y in town c a r e d a straw a b o u t w h a t h e r
Should t h e child o n e day by c h a n c e get a g o v e r n - brother-in-law's n a m e was. T h o u g h h e h a d at-
m e n t post a n d apply o n h e r behalf f o r a p o s t h u - t e n d e d the c o u n t r y school f o r two years a n d h a d
m o u s title to h o n o r h e r chaste w i d o w h o o d , t h e n b e e n given a f o r m a l n a m e , h e was soon dismissed
a f t e r all h e r life w o u l d not have b e e n a total waste. f o r p o o r academic p e r f o r m a n c e . T h u s acquaint-
Ever since she m a d e u p h e r m i n d not to m a r r y ances persisted in calling h i m by his n i c k n a m e ,
1
"Soo-Hang" is a short form for Soochow a n d Hangchow, respectively in Kiangsu and Chekiang provinces. Both cities are
noted for their scenic beauty, cultural heritage, textile products, and handicrafts. A Soo-Hang shop, however, does not deal in
products f r o m Soochow and Hangchow exclusively.