Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
English
CD RDS-EMPFNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS
Franais
Owners Manual
Italiano
DEH-150MP Mode demploi
Manuale distruzioni
DEH-150MPG Manual de instrucciones
Espaol
Bedienungsanleitung
Handleiding
Deutsch
Nederlands
Section
02
Thank you for purchasing this PIONEER About this unit Head unit Indicator State
product
To ensure proper use, please read through this The tuner frequencies on this unit are allocated
1 2 34 5 6 1 (list)
The list function is being oper-
manual before using this product. It is especially for use in Western Europe, Asia, the Middle
ated.
important that you read and observe WARN- East, Africa and Oceania. Use in other areas
may result in poor reception. The RDS (radio Sub infor-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please
data system) function only operates in areas 2 mation sec- Sub information is displayed.
keep the manual in a safe and accessible place for
with broadcasting RDS signals for FM stations. tion
future reference.
TA (traffic
7 8 9 a b c d 3 announce- TA function is on.
CAUTION
ments)
This product is a class 1 laser product classi- Part Part
fied under the Safety of laser products, IEC TP (traffic
60825-1:2007. 1 h (eject) 8 BAND program
4 A TP station is tuned in.
identifica-
(back)/
tion)
If you want to dispose this product, do not 2 SRC/OFF 9 DIMMER
mix it with general household waste. There is (dimmer)
The sound retriever function
a separate collection system for used elec- 5 (sound re-
MULTI-CONTROL is on.
tronic products in accordance with legislation 3 a c/d triever)
(M.C.)
that requires proper treatment, recovery and
CAUTION 6 LOC Local seek tuning is on.
recycling. 4 (list) b 1/ to 6/
! Do not allow this unit to come into contact
7 (repeat) Track or folder repeat is on.
with liquids. Electrical shock could result. AUX input jack
Private households in the member states of the Also, damage to this unit, smoke, and over- 5 DISP c (3.5 mm stereo (ran-
8 Random play is on.
EU, in Switzerland and Norway may return their heating could result from contact with jack) dom)
used electronic products free of charge to desig- liquids.
6 Disc loading slot d Detach button ! Tuner: band and fre-
nated collection facilities or to a retailer (if you ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany. 7 (equalizer) quency
purchase a similar new one).
! Always keep the volume low enough to hear ! RDS: program service
For countries not mentioned above, please con- Main infor-
outside sounds. name, PTY information
tact your local authorities for the correct method 9 mation sec-
! Avoid exposure to moisture. and other literal informa-
of disposal.
! If the battery is disconnected or discharged,
Display indication tion tion
By doing so you will ensure that your disposed
any preset memory will be erased. ! CD player: elapsed play-
product undergoes the necessary treatment, re- 4 6 8
1 2 3 5 7 back time and text infor-
covery and recycling and thus prevent potential Note mation
negative effects on the environment and human
Function setting operations are completed even
health. Appears when a lower tier of
if the menu is canceled before the operations a
folder or menu exists.
are confirmed.
9 a
2 En
Section
English
theft
SET UP appears. Normally, the FM tuning step employed by seek
1 Press the detach button to release the front TUNER (tuner)CD (CD player)AUX (AUX)
tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning
panel.
2 Turn M.C. to switch to YES. step automatically changes to 100 kHz. It may be Adjusting the volume
2 Push the front panel upward (M) and then pull
# If you do not operate for 30 seconds, the set up preferable to set the tuning step to 50 kHz when 1 Turn M.C. to adjust the volume.
it toward (N) you.
menu will not be displayed. AF is on.
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C. ! The tuning step remains at 50 kHz during man-
to switch to NO. Press to select. ual tuning. CAUTION
If you select NO, you cannot set up in the set up 1 Turn M.C. to select the FM tuning step. For safety reasons, park your vehicle when re-
menu. 50 (50 kHz)100 (100 kHz) moving the front panel.
2 Press M.C. to confirm the selection.
3 Press M.C. to select. QUIT appears. Note
3 Always keep the detached front panel in a pro- When this units blue/white lead is connected to
4 Perform the following procedures to set tection device such as a protection case. the vehicles auto-antenna relay control termi-
5 To finish your settings, turn M.C. to select
the menu. Re-attaching the front panel nal, the vehicles antenna extends when this
YES.
To proceed to the next menu option, you need to 1 Slide the front panel to the left. units source is turned on. To retract the anten-
# If you prefer to change your setting again, turn
confirm your selection. Make sure to insert the tabs on the left side of na, turn the source off.
M.C. to switch to NO. Press to select.
the head unit into the slots on the front panel.
LANGUAGE (multi-language)
6 Press M.C. to select. Frequently used menu
This unit can display the text information from a
compressed audio file even for information em-
Notes operations
bedded in English or Russian. ! You can set up the menu options from the
! If the embedded language and the selected system menu. For details about the settings, Returning to the previous display
language setting are not the same, text infor- refer to System menu on page 6. Returning to the previous list (the folder one level
mation may not display properly. ! You can cancel set up menu by pressing higher)
SRC/OFF. 2 Press the right side of the front panel until it is 1 Press /DIMMER.
! Some characters may not be displayed prop-
firmly seated.
erly. Returning to the ordinary display
If you cannot attach the front panel to the
1 Turn M.C. to select the desired setting.
ENG (English) (Russian)
Basic operations head unit successfully, make sure that you are Canceling the main menu
placing the front panel onto the head unit cor- 1 Press BAND.
2 Press M.C. to confirm the selection. Important
rectly. Forcing the front panel into place may Returning to the ordinary display from the list
CLOCK SET (setting the clock)
! Handle gently when removing or attaching result in damage to the front panel or head 1 Press BAND.
the front panel. unit.
1 Turn M.C. to adjust hour. ! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock. Turning the unit on
2 Press M.C. to select minute.
! Keep the front panel out of direct sunlight 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
3 Turn M.C. to adjust minute.
4 Press M.C. to confirm the selection. and high temperatures. Turning the unit off
! To avoid damaging the device or vehicle inte- 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
rior, remove any cables and devices attached off.
to the front panel before detaching it.
En 3
Section
4 En
Section
English
radio stations with sufficiently strong signals for
incompatible text stored within an audio file
good reception.
Fast forwarding or reversing may be displayed incorrectly. Enhancing compressed audio and restoring rich
1 Press M.C. to select the desired setting.
1 Press and hold c or d. ! Text information items that can be changed sound (sound retriever)
FM: OFFLV1LV2LV3LV4
! When playing compressed audio, there is no depend on the media. 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
MW/LW: OFFLV1LV2
sound during fast forward or reverse. 12OFF (off)
The highest level setting allows reception of
only the strongest stations, while lower levels Returning to root folder
Selecting and playing files/ 1 is effective for low compression rates, and 2
tracks from the name list is effective for high compression rates.
allow the reception of weaker stations. 1 Press and hold BAND.
TA (traffic announcement standby) Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press to switch to the file/track name
1 Press BAND. list mode. Function settings
1 Press M.C. to turn traffic announcement 1 Press M.C. to display the main menu.
standby on or off. 2 Use M.C. to select the desired file name
Switching the display (or folder name).
AF (alternative frequencies search) 2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
Selecting the desired text information Selecting a file or folder
1 Press M.C. to turn AF on or off. Once selected, the function below can be ad-
1 Press DISP to cycle between the following: 1 Turn M.C. justed.
NEWS (news program interruption) CD-DA
! ELAPSED TIME (track number and play- Playing
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or back time) 1 When a file or track is selected, press M.C. S.RTRV (sound retriever)
off. ! CLOCK (source name and clock) Viewing a list of the files (or folders) in the se- Automatically enhances compressed audio and
! SPEANA (spectrum analyzer) lected folder restores rich sound.
SEEK (left/right key setting)
CD-TEXT 1 When a folder is selected, press M.C. 1 Press M.C. to select the desired setting.
You can assign a function to the left and right keys ! TRACK INFO (track title/track artist/disc For details, refer to Enhancing compressed
of the unit. title) Playing a song in the selected folder audio and restoring rich sound (sound retriever)
Select MAN (manual tuning) to tune up or down ! ELAPSED TIME (track number and play- 1 When a folder is selected, press and hold M.C. on this page.
manually or select PCH (preset channel) to switch back time)
between preset channels. ! CLOCK (source name and clock) Operations using special buttons
1 Press M.C. to select MAN or PCH. ! SPEANA (spectrum analyzer)
Audio adjustments
MP3/WMA/WAV
Selecting a repeat play range
! TRACK INFO (track title/artist name/album 1 Press M.C. to display the main menu.
1 Press 6/ to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW title)
! ALL Repeat all tracks
! FILE INFO (file name/folder name) 2 Turn M.C. to change the menu option
! ONE Repeat the current track
Basic operations ! ELAPSED TIME (track number and play- and press to select AUDIO.
! FLD Repeat the current folder
back time)
Playing a CD/CD-R/CD-RW ! CLOCK (source name and clock) Playing tracks in random order 3 Turn M.C. to select the audio function.
1 Insert the disc into the disc loading slot with ! SPEANA (spectrum analyzer) 1 Press 5/ to turn random play on or off. Once selected, the following audio functions
the label side up. Tracks in a selected repeat range are played in can be adjusted.
Notes random order. ! FADER is not available when SUB.W/SUB.W
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW ! TRACK INFO and FILE INFO text information ! To change songs during random play, press d is selected in SP-P/O MODE. For details, refer
1 Press h. will change automatically. to switch to the next track. Pressing c restarts to SP-P/O MODE (rear output and preout set-
Selecting a folder playback of the current track from the begin- ting) on page 7.
1 Press 1/ or 2/ . ning of the song.
En 5
Section
This unit is equipped with a subwoofer output 3 Turn M.C. to select the system menu
which can be turned on or off. function.
1 Press M.C. to select the desired setting. Once selected, the following system menu func-
NOR (normal phase)REV (reverse phase) tions can be adjusted.
OFF (subwoofer off)
6 En
Section
English
attenuated when a signal from equipment with a
This unit can display the text information from a The rear speaker leads output and the RCA output
mute function is received.
compressed audio file even for information em- 4 Turn M.C. to select the initial menu func- of this unit can be used to connect a full-range
1 Press M.C. to display the setting mode.
bedded in English or Russian. tion. speaker or subwoofer. Select a suitable option for
2 Turn M.C. to select the desired setting.
! If the embedded language and the selected Once selected, the following initial menu func- your connection.
You can select any one of the options in the fol-
language setting are not the same, text infor- tions can be adjusted. 1 Press M.C. to display the setting mode.
lowing list:
mation may not display properly. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
! MUTE Muting
! Some characters may not be displayed prop- FM STEP (FM tuning step) You can select any one of the options in the fol-
! 20dB ATT Attenuation (20dB ATT has a
erly. lowing list:
stronger effect than 10dB ATT) Normally, the FM tuning step employed by seek
1 Turn M.C. to select the desired setting. ! REAR/SUB.W Select when there is a full-
! 10dB ATT Attenuation tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning
ENG (English) (Russian) range speaker connected to the rear speak-
step automatically changes to 100 kHz. It may be
PW SAVE (power saving) er leads output and there is a subwoofer
CLOCK SET (setting the clock) preferable to set the tuning step to 50 kHz when
connected to the RCA output.
Switching this function on enables you to reduce AF is on.
! SUB.W/SUB.W Select when there is a
1 Press M.C. to display the setting mode. the consumption of battery power. ! The tuning step remains at 50 kHz during man-
subwoofer connected directly to the rear
2 Press M.C. to select the segment of the clock ! Turning on the source is the only operation al- ual tuning.
speaker leads output without any auxiliary
display you wish to set. lowed when this function is on. 1 Press M.C. to select the FM tuning step.
amp and there is a subwoofer connected
HourMinute 1 Press M.C. to turn the power save on or off. 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
to the RCA output.
3 Turn M.C. to adjust the clock.
! REAR/REAR Select when there is a full-
12H/24H (time notation) range speaker connected to the rear speak-
Switching the dimmer setting er leads output and the RCA output.
1 Press M.C. to select the desired setting. If there is a full-range speaker connected to
You can adjust the brightness of illumination.
12H (12-hour clock)24H (24-hour clock) the rear speaker leads output and the RCA
AUTO PI (auto PI seek) 1 Press M.C. to display the main menu. output is not used, you may select either
REAR/SUB.W or REAR/REAR.
The unit can automatically search for a different
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to
station with the same programming, even during
select.
preset recall.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
System menu
3 Press M.C. to select the desired setting.
AUX (auxiliary input) OFF (off)ON (on) 1 Press and hold SRC/OFF until the unit
! You can also change the dimmer setting by turns off.
Activate this setting when using an auxiliary de-
pressing and holding /DIMMER.
vice connected to this unit. 2 Press and hold SRC/OFF until the main
1 Press M.C. to turn AUX on or off. menu appears in the display.
MUTE MODE (mute mode) Initial menu
3 Turn M.C. to change the menu option
1 Press and hold SRC/OFF until the unit and press to select SYSTEM.
turns off.
4 Turn M.C. to select the system menu
2 Press and hold SRC/OFF until the main function.
menu appears in the display. Once selected, the following system menu func-
tions can be adjusted.
En 7
Section
03
For details, refer to System menu on page 6. Connections Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Important Never band together negative cables of multi-
Using an AUX source ! When installing this unit in a vehicle without ple speakers.
an ACC (accessory) position on the ignition ! When this unit is on, control signals are sent
1 Insert the stereo mini plug into the AUX
switch, failure to connect the red cable to the through the blue/white cable. Connect this
input jack.
terminal that detects operation of the ignition cable to the system remote control of an ex-
key may result in battery drain. ternal power amp or the vehicles auto-anten-
2 Press SRC/OFF to select AUX as the
na relay control terminal (max. 300 mA
source.
F O 12 V DC). If the vehicle is equipped with a
OF
N
Note glass antenna, connect it to the antenna
STAR
booster power supply terminal.
T
8 En
Section
Installation Installation 03
Power cord 9 Blue/white Power amp (sold separately) ! When installing, to ensure proper heat dis-
The pin position of the ISO connector will dif- Perform these connections when using the op- persal when using this unit, make sure you
English
3 4 fer depending on the type of vehicle. Connect tional amplifier. leave ample space behind the rear panel and
9 and b when Pin 5 is an antenna control wrap any loose cables so they are not block-
type. In another type of vehicle, never con- 1 3 ing the vents.
5 6 1 nect 9 and b. 2
2
a Blue/white
4
Connect to system control terminal of the 5 5
3 4 power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Leave ample
b Blue/white 5 cm
1 System remote control space
Connect to auto-antenna relay control termi-
Connect to Blue/white cable.
7 5 6 nal (max. 300 mA 12 V DC). 5 cm
2 Power amp (sold separately) 5cm
cm
c Yellow/black
8 3 Connect with RCA cables (sold separately)
If you use an equipment with Mute function,
4 To Rear output or subwoofer output
a wire this lead to the Audio Mute lead on that
5 Rear speaker or subwoofer
equipment. If not, keep the Audio Mute lead
9 b free of any connections. DIN front/rear mount
c d Speaker leads Installation This unit can be properly installed using either
e White: Front left + front-mount or rear-mount installation.
White/black: Front left * Important Use commercially available parts when instal-
d
Gray: Front right + ! Check all connections and systems before ling.
1 To power cord input Gray/black: Front right * final installation.
2 Depending on the kind of vehicle, the func- Green: Rear left + or subwoofer + ! Do not use unauthorized parts as this may
DIN Front-mount
tion of 3 and 5 may be different. In this Green/black: Rear left * or subwoofer * cause malfunctions.
case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to Violet: Rear right + or subwoofer + ! Consult your dealer if installation requires 1 Insert the mounting sleeve into the dash-
3. Violet/black: Rear right * or subwoofer * drilling of holes or other modifications to the board.
3 Yellow e ISO connector vehicle. For installation in shallow spaces, use the sup-
Back-up (or accessory) In some vehicles, the ISO connector may be ! Do not install this unit where: plied mounting sleeve. If there is enough space,
4 Yellow divided into two. In this case, be sure to con- it may interfere with operation of the vehicle. use the mounting sleeve that came with the ve-
Connect to the constant 12 V supply termi- nect to both connectors. it may cause injury to a passenger as a result hicle.
nal. of a sudden stop.
Notes ! The semiconductor laser will be damaged if 2 Secure the mounting sleeve by using a
5 Red
Accessory (or back-up) ! Change the initial menu of this unit. Refer to it overheats. Install this unit away from hot screwdriver to bend the metal tabs (90) into
6 Red SP-P/O MODE (rear output and preout set- places such as near the heater outlet. place.
Connect to terminal controlled by ignition ting) on page 7. ! Optimum performance is obtained when the
The subwoofer output of this unit is monau- unit is installed at an angle of less than 60. 1
switch (12 V DC).
7 Connect leads of the same color to each ral.
other. ! When using a subwoofer of 70 W (2 W), be
60
8 Black (chassis ground) sure to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do not
connect anything to the green and green/
2
black leads.
1 Dashboard
En 9
Section
2 Mounting sleeve ! When reattaching the trim ring, point the Troubleshooting Error messages
# Make sure that the unit is installed securely in side with the notched tab down.
place. An unstable installation may cause skipping When you contact your dealer or your nearest
or other malfunctions. 2 Insert the supplied extraction keys into Symptom Cause Action Pioneer Service Center, be sure to note the error
both sides of the unit until they click into message.
The display You did not per- Perform operation
DIN Rear-mount place.
automatically form any opera- again.
returns to the tion within Common
1 Determine the appropriate position 3 Pull the unit out of the dashboard.
ordinary dis- about 30 sec- Message Cause Action
where the holes on the bracket and the side
play. onds.
of the unit match.
AMP ERROR Unit fails to op- Check the speak-
The repeat Depending on Select the repeat
erate or speaker er connection. If
play range the repeat play play range again.
connection is the message fails
changes un- range, the se-
incorrect; pro- to disappear even
expectedly. lected range
tective circuit is after the engine is
may change
activated. switched off/on,
when another
contact your deal-
2 Tighten two screws on each side. Removing and re-attaching the front folder or track is
er or an author-
panel being selected
ized Pioneer
You can remove the front panel to protect your or during fast
3 Service Station
1 unit from theft. forwarding/re-
for assistance.
Press the detach button and push the front versing.
panel upward and pull it toward you. A subfolder is Subfolders can- Select another re-
2 For details, refer to Removing the front panel to not played not be played peat play range. CD player
protect your unit from theft and Re-attaching the back. when FLD (fold-
Message Cause Action
1 Tapping screw (5 mm 8 mm) front panel on page 3. er repeat) is se-
2 Mounting bracket lected. ERROR-07, The disc is dirty. Clean the disc.
3 Dashboard or console NO XXXX ap- There is no em- Switch the display 11, 12, 17, 30 The disc is Replace the disc.
pears when a bedded text in- or play another scratched.
Removing the unit display is formation. track/file.
ERROR-07, There is an elec- Turn the ignition
changed (NO
1 Remove the trim ring. 10, 11, 12, trical or me- switch OFF and
TITLE, for ex-
15, 17, 30, chanical error. back ON, or
ample).
A0 switch to a differ-
The unit is You are using a Move electrical ent source, then
malfunction- device, such as devices that may back to the CD
ing. a cellular be causing the in- player.
There is inter- phone, that terference away
ERROR-15 The inserted Replace the disc.
ference. transmits elec- from the unit.
disc is blank.
tric waves near
1 Trim ring the unit. ERROR-23 Unsupported Replace the disc.
2 Notched tab CD format.
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
10 En
Appendix
Message Cause Action Use only conventional, fully circular discs. Do not When using discs that can be printed on label sur- Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
use shaped discs. faces, check the instructions and the warnings of
English
FORMAT Sometimes Wait until the Windows Media Audio Professional, Lossless,
the discs. Depending on the discs, inserting and
READ there is a delay message disap- Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
ejecting may not be possible. Using such discs
between the pears and you patible
may result in damage to this equipment.
start of playback hear sound.
and when you Do not attach commercially available labels or
Do not insert anything other than a CD into the other materials to the discs. MP3
start to hear any CD loading slot.
sound. ! The discs may warp making the disc unplay-
Do not use cracked, chipped, warped, or other- able. File extension: .mp3
NO AUDIO The inserted Replace the disc.
wise damaged discs as they may damage the play- ! The labels may come off during playback and Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
disc does not
er. prevent ejection of the discs, which may result
contain any Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
in damage to the equipment.
playable files. Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
SKIPPED The inserted Replace the disc. back.
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
disc contains Do not touch the recorded surface of the discs. DualDiscs
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
DRM protected
Store discs in their cases when not in use. DualDiscs are two-sided discs that have a record- 1.x.)
files.
able CD for audio on one side and a recordable M3u playlist: Not compatible
PROTECT All the files on Replace the disc. Do not attach labels, write on or apply chemicals
DVD for video on the other.
the inserted to the surface of the discs. MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
Since the CD side of DualDiscs is not physically
disc are em- compatible with the general CD standard, it may
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-
bedded with not be possible to play the CD side with this unit.
ward from the center.
DRM. WAV
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may
Condensation may temporarily impair the players
result in scratches on the disc. Serious scratches
performance. Let it rest for about one hour to ad- File extension: .wav
can lead to playback problems on this unit. In
Handling guidelines just to a warmer temperature. Also, wipe any
some cases, a DualDisc may become stuck in the Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
damp discs off with a soft cloth.
disc loading slot and will not eject. To prevent this, ADPCM)
Discs and player
Playback of discs may not be possible because of we recommend you refrain from using DualDisc
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
disc characteristics, disc format, recorded applica- with this unit.
Use only discs that feature either of the following 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
tion, playback environment, storage conditions, Please refer to the information from the disc man-
two logos.
and so on. ufacturer for more detailed information about
DualDiscs.
Road shocks may interrupt disc playback.
En 11
Appendix
12 En
Appendix
Additional information
English
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 V/75 W, mono, S/N:
30 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range .............. 531 kHz to 1 602 kHz
Usable sensitivity ............. 25 V (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range .............. 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ............. 28 V (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
En 13
Section
Nous vous remercions davoir achet cet ap- Quelques mots sur cet appareil En cas danomalie
pareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien Les frquences du syntoniseur de cet appareil En cas danomalie, veuillez contacter votre re-
ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il sont attribues pour une utilisation en Europe vendeur ou le centre dentretien agr par
est particulirement important que vous lisiez et de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Oc- PIONEER le plus proche.
respectiez les indications ATTENTION et PR- anie. Son utilisation dans dautres rgions peut
CAUTION de ce mode demploi. Conservez-le se traduire par une rception de mauvaise qua-
dans un endroit sr et facilement accessible pour lit. La fonction RDS (radio data system) nest
toute consultation ultrieure. oprationnelle que dans les rgions o des si-
gnaux RDS sont diffuss pour les stations FM.
PRCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1,
class selon larticle IEC 60825-1:2007 relatif
la Scurit des produits laser.
Si vous souhaitez vous dbarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas la poubelle avec vos APPAREIL LASER DE CLASSE 1
ordures mnagres. Il existe un systme de
collecte spar pour les appareils lectroni-
ques usags, qui doivent tre rcuprs, trai-
ts et recycls conformment la lgislation.
PRCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
Dans les tats membres de lUE, en Suisse et en avec des liquides. Cela pourrait provoquer
Norvge, les foyers domestiques peuvent rap- une lectrocution. Tout contact avec des li-
porter leurs produits lectroniques usags gra- quides pourrait galement provoquer des
tuitement des points de collecte spcifis ou dommages, de la fume et une surchauffe
un revendeur (sous rserve dachat dun produit de lappareil.
similaire). ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
Dans les pays qui ne sont pas mentionns ci- lement en Allemagne.
dessus, veuillez contacter les autorits locales ! Maintenez le niveau dcoute une valeur
pour vous informer de la mthode correcte de telle que vous puissiez entendre les sons pro-
mise au rebut. venant de lextrieur.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit ! vitez tout contact avec lhumidit.
que vous mettez au rebut est soumis au proces- ! Si la batterie est dbranche ou dcharge,
sus de traitement, de rcupration et de recy- le contenu de la mmoire sera effac.
clage ncessaire et viterez ainsi les effets Remarque
ngatifs potentiels sur lenvironnement et la
Les oprations de rglage des fonctions sont va-
sant publique.
lides mme si le menu est annul avant la
confirmation des oprations.
14 Fr
Section
Franais
1 Aprs avoir install lappareil, mettez le Normalement, lincrment daccord FM employ
TA (bulle-
7 8 9 a b c d tins dinfor-
contact dallumage sur ON. par laccord automatique est 50 kHz. Quand la
3 La fonction TA est en service. SET UP saffiche. fonction AF ou TA est en service, lincrment dac-
mations
Partie Partie routires) cord passe automatiquement 100 kHz. Il peut
2 Tournez M.C. pour passer YES. tre prfrable de rgler lincrment daccord
1 h (jection) 8 BAND TP (identifi- # Si vous neffectuez aucune opration dans les 50 kHz quand la fonction AF est en service.
cation des 30 secondes environ, le menu de configuration ne ! Pendant laccord manuel, lincrment dac-
(retour)/DIM-
program- Lappareil est accord sur une saffichera pas. cord est maintenu 50 kHz.
2 SRC/OFF 9 MER (attnuateur 4
mes dinfor- station TP. # Si vous prfrez ne pas effectuer la configuration 1 Tournez M.C. pour choisir lincrment daccord
de luminosit)
mations pour linstant, tournez M.C. pour passer NO. Ap- FM.
MULTI-CONTROL routires) puyez pour slectionner. 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
3 a c/d
(M.C.) Si vous slectionnez NO, vous ne pouvez pas effec- 2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la slection.
La fonction Sound Retriever tuer de rglage dans le menu de configuration. QUIT saffiche.
4 (liste) b 1/ 6/ 5 (sound re-
est active.
triever)
Jack dentre 3 Appuyez sur M.C. pour slectionner.
5 DISP c AUX (jack stro Laccord automatique sur une 5 Pour terminer la configuration, tournez
6 LOC M.C. pour slectionner YES.
3,5 mm) station locale est en service. 4 Effectuez les procdures suivantes pour
configurer le menu. # Si vous souhaitez modifier nouveau le rglage,
Fente de charge- Touche de retrait (rpti- La fonction de rptition tournez M.C. pour passer NO. Appuyez pour slec-
6 d Pour passer la prochaine option de menu,
ment des disques de la face avant 7 tion de la dune plage ou dun dossier tionner.
vous devez confirmer votre slection.
lecture) est active.
7 (galiseur)
(lecture La lecture alatoire est acti- LANGUAGE (multilingue) 6 Appuyez sur M.C. pour slectionner.
8
alatoire) ve.
Cet appareil peut afficher les informations textuel- Remarques
Indications affiches ! Syntoniseur : gamme et les dun fichier audio compress mme si elles ! Vous pouvez configurer les options de menu
frquence sont incorpores en anglais ou en russe. partir du menu systme. Pour des dtails
4 6 8 ! RDS : nom du service de ! Si la langue incorpore et la langue slection- sur les rglages, reportez-vous la page 19,
1 2 3 5 7 Section
Menu systme.
programme, informations ne sont diffrentes, les informations textuel-
dinforma-
9 PTY et autres informations les peuvent ne pas safficher correctement. ! Vous pouvez annuler le menu de configura-
tions princi-
textuelles ! Certains caractres peuvent ne pas safficher tion en appuyant sur SRC/OFF.
pales
! Lecteur de CD : temps de correctement.
9 a lecture coul et informa- 1 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
tions textuelles hait. Oprations de base
ENG (Anglais) (Russe) Important
Apparat lorsquun niveau in- 2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la slection. ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
a frieur de dossier ou de menu
CLOCK SET (rglage de lhorloge) avant, manipulez-la doucement.
existe.
Fr 15
Section
16 Fr
Section
Recherche dune station RDS en utilisant le code L. CLASS (Musique classique lgre), CLASSIC Quand la fonction AF est utilise, la fonction de re- SEEK (rglage de la touche droite/gauche)
PTY (Musique classique) cherche des stations rgionales limite la slection
Vous pouvez assigner une fonction aux touches
Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un aux stations qui diffusent des programmes rgio-
OTHERS (autres) droite et gauche de lappareil.
type gnral de programme mentionn dans la naux.
Slectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer
liste de la section suivante. Reportez-vous cette EDUCATE (ducation), DRAMA (Drame), 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
un accord de frquence manuellement ou slec-
page. CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED recherche des stations rgionales en service
tionnez PCH (canaux prslectionns) pour chan-
1 Appuyez sur (liste). (Programmes varis), CHILDREN (missions desti- ou hors service.
ger de canal prslectionn.
2 Tournez M.C. pour slectionner le type de pro-
Franais
nes aux enfants), SOCIAL (Sujets de socit), RE-
LOCAL (accord automatique sur une station lo- 1 Appuyez sur M.C. pour slectionner MAN ou
gramme. LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes
cale) PCH.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi-
OTHERS sirs), DOCUMENT (Documentaires) Laccord automatique sur une station locale ne
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche. sintresse quaux stations de radio dont le signal
Cet appareil recherche une station qui diffuse reu est suffisamment puissant pour garantir une CD/CD-R/CD-RW
ce type de programme. Quand une station est Rglages des fonctions rception de bonne qualit.
trouve, son nom de service de programme 1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage
Oprations de base
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
est affich. principal. souhait.
! Appuyez nouveau sur M.C. pour aban- FM : OFFLV1LV2LV3LV4 Lecture dun CD/CD-R/CD-RW
donner la recherche. MW/LW (PO/GO) : OFFLV1LV2 1 Introduisez un disque, ltiquette vers le haut,
2 Tournez M.C. pour changer loption de
! Le type de lmission capte peut diffrer La valeur la plus leve permet la rception dans le logement de chargement des disques.
menu et appuyez pour slectionner
de celui indiqu par le code PTY transmis. FUNCTION. des seules stations trs puissantes ; les autres jection dun CD/CD-R/CD-RW
! Si aucune station ne diffuse dmission du valeurs autorisent la rception de stations 1 Appuyez sur h.
type choisi, lindication NOT FOUND saffi- 3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc- moins puissantes.
che pendant environ deux secondes puis Slection dun dossier
tion. TA (attente de bulletins dinformations routires)
le syntoniseur saccorde sur la frquence 1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Une fois slectionnes, les fonctions suivantes
dorigine. peuvent tre ajustes. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou Slection dune plage
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est slectionne, hors service lattente dun bulletin dinforma- 1 Appuyez sur c ou d.
seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles. tions routires.
Liste des codes PTY Avance ou retour rapide
AF (recherche des autres frquences possibles) 1 Appuyez de manire prolonge sur c ou d.
BSM (mmoire des meilleures stations)
NEWS/INFO (actualits et informations) ! Lors de la lecture dun disque daudio
La fonction BSM (mmoire des meilleures sta- 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF compress, aucun son nest mis pendant la-
NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali- en service ou hors service. vance ou le retour rapide.
tions) mmorise automatiquement les six stations
ts), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA-
les plus fortes dans lordre de la force du signal.
THER (Mto), FINANCE (Finance) NEWS (interruption pour rception dun bulletin Retour au dossier racine
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
dinformations) 1 Appuyez sur BAND de faon prolonge.
POPULAR (populaire) en service.
Pour annuler, appuyez nouveau sur M.C. Commutation entre les modes audio compress
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction
et CD-DA
(Rock), EASY MUS (Musique lgre), OTH MUS REGION (stations rgionales) NEWS (bulletin dinformations) en service ou
1 Appuyez sur BAND.
hors service.
(Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun-
try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu-
sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS (classique)
Fr 17
Section
Changement de laffichage 2 Utilisez M.C. pour slectionner le nom de 3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
Pause de la lecture
fichier (ou nom de dossier) souhait. tion audio.
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
Slection des informations textuelles souhaites Une fois slectionnes, les fonctions audio sui-
ou reprendre la lecture.
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options Slection dun fichier ou dun dossier vantes peuvent tre ajustes.
disponibles : 1 Tournez M.C. Amlioration de laudio compress et restauration ! FADER nest pas disponible lorsque
CD-DA dun son riche (sound retriever (correcteur de son SUB.W/SUB.W est slectionn dans
Lecture
! ELAPSED TIME (numro de plage et temps compress)) SP-P/O MODE. Pour les dtails, reportez-vous
1 Lorsquun fichier ou une plage est slection-
de lecture) 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- la page 20, SP-P/O MODE (rglage de la sor-
n(e), appuyez sur M.C.
! CLOCK (nom de la source et horloge) tions disponibles : tie arrire et du pramp).
! SPEANA (analyseur de spectre) Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers) 12OFF (hors service) ! SUB.W, SUB.W CTRL et HPF SETTING ne
CD-TEXT dans le dossier slectionn 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sont pas disponibles lorsque REAR/REAR est
! TRACK INFO (titre de la plage/interprte 1 Quand un dossier est slectionn, appuyez sur sion et 2 est efficace pour les taux de compres- slectionn dans SP-P/O MODE. Pour les d-
de la plage/titre du disque) M.C. sion levs. tails, reportez-vous la page 20,
! ELAPSED TIME (numro de plage et temps SP-P/O MODE (rglage de la sortie arrire et
Lecture dune plage musicale dans le dossier s-
de lecture) du pramp).
lectionn Rglages des fonctions ! SUB.W CTRL et HPF SETTING ne sont pas
! CLOCK (nom de la source et horloge) 1 Quand un dossier est slectionn, appuyez de
! SPEANA (analyseur de spectre) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu disponibles lorsque SUB.W est slectionn
manire prolonge sur M.C.
MP3/WMA/WAV principal. dans OFF. Pour les dtails, reportez-vous la
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin- page suivante, SUB.W (rglage en service/
terprte/nom de lalbum) Oprations laide de touches 2 Tournez M.C. pour changer loption de hors service du haut-parleur dextrmes gra-
! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier) menu et appuyez pour slectionner ves).
spciales
! ELAPSED TIME (numro de plage et temps FUNCTION.
de lecture) Une fois slectionne, la fonction ci-dessous FADER (rglage de lquilibre avant-arrire)
Slection dune tendue de rptition de lecture
! CLOCK (nom de la source et horloge) 1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options
peut tre ajuste.
! SPEANA (analyseur de spectre) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
disponibles :
S.RTRV (sound retriever) glage.
! ALL Rptition de toutes les plages
Remarques 2 Tournez M.C. pour rgler lquilibre sonore
! ONE Rptition de la plage en cours de Amliore automatiquement laudio compress et
! Les informations textuelles TRACK INFO et entre les haut-parleurs avant et arrire.
lecture restaure un son riche.
FILE INFO changent automatiquement.
! FLD Rptition du dossier en cours de 1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage BALANCE (rglage dquilibre sonore)
! Selon la version de iTunes utilise pour enre-
lecture souhait.
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
types de fichiers mdia, des informations tex- Lecture des plages dans un ordre alatoire Pour les dtails, reportez-vous cette page,
glage.
tuelles incompatibles enregistres dans le fi- 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou dsactiver Amlioration de laudio compress et restaura-
2 Tournez M.C. pour rgler lquilibre sonore
chier audio peuvent ne pas safficher la lecture alatoire. tion dun son riche (sound retriever (correcteur
entre les haut-parleurs gauche/droite.
correctement. Les plages dune tendue de rptition slec- de son compress)).
! Les informations textuelles pouvant tre mo- tionne sont lues dans un ordre alatoire. EQ SETTING (rappel de lgaliseur)
difies dpendent du mdia. ! Pour changer de plage musicale pendant une
lecture alatoire, appuyez sur d pour passer Rglages sonores
Slection et lecture des fichiers/ la plage suivante. Appuyez sur c pour red-
marrer la lecture de la plage en cours au 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
plages partir de la liste des noms principal.
dbut de la plage musicale.
1 Appuyez sur pour passer en mode
liste des noms de fichiers/plages. 2 Tournez M.C. pour changer loption de
menu et appuyez pour slectionner AUDIO.
18 Fr
Section
Cet appareil est quip dune sortie haut-parleur Quand vous ne voulez pas que les sons graves de Menu systme
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
dextrmes graves qui peut tre mise en service la gamme de frquence de la sortie haut-parleur Important
glage.
ou hors service. dextrmes graves soient mis par les haut-par-
2 Tournez M.C. pour slectionner lgaliseur. La fonction PW SAVE (conomie dnergie) est
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage leurs avant ou arrire, mettez le filtre passe-haut
POWERFULNATURALVOCALCUS- annule si la batterie du vhicule est dconnec-
souhait. (HPF) en service. Seules les frquences suprieu-
TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS te et devra tre ractive une fois la batterie re-
NOR (phase normale) REV (phase inverse) res celles de la plage slectionne sont mises
La bande et le niveau de lgalisateur peuvent connecte. Quand PW SAVE est hors service, il
OFF (haut-parleur dextrmes graves dsac- par les haut-parleurs avant ou arrire.
tre personnaliss lorsque CUSTOM1 ou CUS- est possible que selon la mthode de connexion
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
Franais
tiv)
TOM2 est slectionn. utilise lappareil continue consommer du
glage.
Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est slectionn, SUB.W CTRL (rglage du haut-parleur dextrmes courant de la batterie si le commutateur de
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
suivez les procdures dcrites ci-dessous. Si graves) contact de votre vhicule ne possde pas de po-
disponibles :
dautres options sont slectionnes, appuyez sition ACC (accessoire).
Seules les frquences infrieures celles de la Frquence de coupureNiveau de pente
sur M.C. pour revenir laffichage prcdent.
plage slectionne sont produites par le haut-par- 3 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
! CUSTOM1 peut tre rgl sparment 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
leur dextrmes graves. hait.
pour chaque source. principal.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r- Frquence de coupure : OFF50HZ63HZ
! CUSTOM2 est un rglage partag et
glage. 80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ
commun toutes les sources. 2 Tournez M.C. pour changer loption de
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options Niveau de pente : 6 12
3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r- menu et appuyez pour slectionner SYSTEM.
disponibles :
glage. SLA (rglage du niveau de la source)
Frquence de coupureNiveau de sortieNi-
4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options 3 Tournez M.C. pour slectionner la fonc-
veau de pente La fonction SLA (rglage du niveau de la source)
disponibles : tion du menu systme.
Les dbits pouvant tre rgls clignotent. permet dajuster les niveaux sonores de chaque
Bande de lgaliseurNiveau de lgaliseur Une fois slectionnes, les fonctions du menu
3 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou- source afin dviter que ne se produisent de fortes
5 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou- systme suivantes peuvent tre ajustes.
hait. variations damplitude sonore lorsque vous passez
hait.
Frquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ dune source lautre.
Bande de lgaliseur : 80HZ250HZ800HZ LANGUAGE (multilingue)
100HZ125HZ160HZ200HZ ! Les rglages sont bass sur le niveau du vo-
2.5KHZ8KHZ
Niveau de sortie : 24 +6 lume FM qui lui, demeure inchang. Cet appareil peut afficher les informations textuel-
Niveau de lgaliseur : +6 6
Niveau de pente : 6 12 ! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut les dun fichier audio compress mme si elles
! Vous pouvez galement changer lgaliseur en
galement tre rgl avec cette fonction. sont incorpores en anglais ou en russe.
appuyant de manire rpte sur . BASS BOOST (accentuation des graves)
! Si FM a t choisie comme source, vous ne ! Si la langue incorpore et la langue slection-
LOUDNESS (correction physiologique) pouvez pas afficher la fonction SLA. ne sont diffrentes, les informations textuel-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r- les peuvent ne pas safficher correctement.
La correction physiologique a pour objet daccen- glage.
glage. ! Certains caractres peuvent ne pas safficher
tuer les hautes et les basses frquences bas ni- 2 Tournez M.C. pour slectionner le niveau d-
2 Tournez M.C. pour rgler le volume de la correctement.
veaux dcoute. sir.
source. 1 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage 0 +6 sont les valeurs affiches tandis que le
Plage de rglage : +4 4 hait.
souhait. niveau augmente ou diminue.
ENG (Anglais) (Russe)
OFF (hors service)LOW (faible)MID
HPF SETTING (rglage du filtre passe-haut)
(moyen)HI (lev) CLOCK SET (rglage de lhorloge)
SUB.W (rglage en service/hors service du haut-
parleur dextrmes graves)
Fr 19
Section
Le son mis par lappareil est automatiquement Menu initial SP-P/O MODE (rglage de la sortie arrire et du
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
coup ou attnu quand un signal en provenance pramp)
glage. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
dun quipement possdant la fonction silencieux
2 Appuyez sur M.C. pour slectionner le seg- qu ce que lappareil soit mis hors tension. La sortie des bornes du haut-parleur arrire et la
est reu.
ment de laffichage de lhorloge que vous sou- sortie RCA de cet appareil peuvent tre utilises
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
haitez rgler. 2 Appuyez de faon prolonge sur SRC/ pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou
glage.
HeureMinute OFF jusqu ce que le menu principal appa- un haut-parleur dextrmes graves. Slectionnez
2 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
3 Tournez M.C. pour rgler lhorloge. raisse sur lafficheur. loption approprie votre connexion.
hait.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de r-
12H/24H (notation temporelle) Vous pouvez slectionner lune des options de
3 Tournez M.C. pour changer loption de glage.
la liste suivante :
menu et appuyez pour slectionner INITIAL. 2 Tournez M.C. pour slectionner le rglage sou-
1 Appuyez sur M.C. pour slectionner le rglage ! MUTE Silencieux
souhait. hait.
! 20dB ATT Attnuation (20dB ATT a un
4 Tournez M.C. pour slectionner la fonc- Vous pouvez slectionner lune des options de
12H (horloge 12 heures)24H (horloge effet plus fort que 10dB ATT)
tion du menu initial. la liste suivante :
24 heures) ! 10dB ATT Attnuation
Une fois slectionnes, les fonctions du menu ! REAR/SUB.W Slectionnez cette option
AUTO PI (recherche automatique PI) PW SAVE (conomie dnergie) initial suivantes peuvent tre ajustes. lorsquun haut-parleur pleine gamme est
Lappareil peut rechercher automatiquement une connect aux bornes du haut-parleur ar-
Activer cette fonction vous permet de rduire la
autre station avec le mme type de programme, y FM STEP (incrment daccord FM) rire et quun haut-parleur dextrmes gra-
consommation de la batterie.
compris si laccord a t obtenu par le rappel ves est connect la sortie RCA.
! La mise en service de la source est la seule Normalement, lincrment daccord FM employ
dune frquence en mmoire. ! SUB.W/SUB.W Slectionnez cette option
opration permise quand cette fonction est en par laccord automatique est 50 kHz. Quand la
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou lorsquun haut-parleur dextrmes graves
service. fonction AF ou TA est en service, lincrment dac-
hors service la recherche automatique PI. est connect directement aux bornes du
1 Appuyez sur M.C. pour mettre lconomie d- cord passe automatiquement 100 kHz. Il peut
haut-parleur arrire sans amplificateur au-
AUX (entre auxiliaire) nergie en service ou hors service. tre prfrable de rgler lincrment daccord
xiliaire et quun haut-parleur dextrmes
50 kHz quand la fonction AF est en service.
Activez ce rglage lorsque vous utilisez un appa- graves est connect la sortie RCA.
! Pendant laccord manuel, lincrment dac-
reil auxiliaire connect cet appareil. ! REAR/REAR Slectionnez cette option
Mise en service ou hors service cord est maintenu 50 kHz.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service lorsquun haut-parleur pleine gamme est
1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrment
ou hors service. de lattnuateur de luminosit daccord FM.
connect aux bornes du haut-parleur ar-
rire et la sortie RCA.
MUTE MODE (mode sourdine) Vous pouvez rgler la luminosit dclairage. 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
Si un haut-parleur pleine gamme est
connect la sortie des bornes du haut-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu parleur arrire et que la sortie RCA nest
principal. pas utilise, vous pouvez slectionner
REAR/SUB.W ou REAR/REAR.
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
appuyez pour slectionner.
20 Fr
Section
03
3 Tournez M.C. pour changer loption de 2 Tournez M.C. pour changer loption de Connexions Ne coupez jamais lisolation du cble dali-
menu et appuyez pour slectionner SYSTEM. menu et appuyez pour slectionner SYSTEM. mentation de cet appareil pour partager lali-
Important mentation avec dautres appareils. La
4 Tournez M.C. pour slectionner la fonc- 3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF, ! Lors de linstallation de cet appareil dans un capacit en courant du cble est limite.
tion du menu systme. puis appuyez pour slectionner. vhicule sans position ACC (accessoire) sur Utilisez un fusible correspondant aux caract-
Une fois slectionnes, les fonctions du menu le contact dallumage, ne pas connecter le ristiques spcifies.
systme suivantes peuvent tre ajustes. 4 Tournez M.C. pour passer YES. cble rouge la borne qui dtecte lutilisa- Ne cblez jamais le cble ngatif du haut-par-
Pour les dtails, reportez-vous la page 19, tion de la cl de contact peut entraner le d- leur directement la masse.
Franais
Menu systme. 5 Appuyez sur M.C. pour slectionner. chargement de la batterie. Ne runissez jamais ensemble les cbles n-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
F O ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
Utilisation dune source AUX
OF
N
gnaux de commande sont transmis via le
STAR
T
cble bleu/blanc. Connectez ce cble la t-
1 Insrez la mini prise stro dans le jack
lcommande du systme dun amplificateur
dentre AUX. Avec position ACC Sans position ACC
de puissance externe ou la borne de
! Lutilisation de cet appareil dans des condi- commande du relais de lantenne motorise
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
tions autres que les conditions suivantes du vhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vhi-
comme source.
pourrait provoquer un incendie ou un mau- cule est quip dune antenne intgre la
Remarque vais fonctionnement. lunette arrire, connectez-le la borne dali-
Vous ne pouvez pas slectionner AUX moins Vhicules avec une batterie 12 volts et mise mentation de lamplificateur dantenne.
que le rglage auxiliaire soit activ. Pour plus de la masse du ngatif. ! Ne reliez jamais le cble bleu/blanc la
dtails, reportez-vous la page prcdente, Haut-parleurs avec une puissance de sortie borne dalimentation dun amplificateur de
AUX (entre auxiliaire). de 50 W et une impdance de 4 W 8 W. puissance externe. De mme, ne le reliez pas
! Pour viter un court-circuit, une surchauffe la borne dalimentation de lantenne moto-
Changement de laffichage ou un dysfonctionnement, assurez-vous de rise. Dans le cas contraire, il peut en rsul-
respecter les instructions suivantes. ter un dchargement de la batterie ou un
Dconnectez la borne ngative de la batterie dysfonctionnement.
Slection des informations textuelles souhaites
avant linstallation. ! Le cble noir est la masse. Les cbles de
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
Fixez le cblage avec des serre-fils ou de la terre de cet appareil et dautres produits (par-
disponibles :
bande adhsive. Pour protger le cblage, en- ticulirement les produits avec des courants
! Nom de la source
roulez dans du ruban adhsif les parties du levs tels que lamplificateur de puissance)
! Nom de la source et horloge
cblage en contact avec des pices en mtal. doivent tre cbls sparment. Dans le cas
Placez les cbles lcart de toutes les par- contraire, ils peuvent se dtacher accidentel-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et lement et provoquer un incendie ou un dys-
Si un cran non souhait les rails des siges. fonctionnement.
saffiche Placez les cbles lcart de tous les endroits
Fr 21
Section
03 Installation Installation
1 Entre cordon dalimentation 7 Connectez les fils de mme couleur en- Remarques ! Consultez votre revendeur si linstallation n-
2 Sortie arrire ou haut-parleur dextrmes gra- semble. ! Changez le menu initial de cet appareil. Re- cessite le perage de trous ou dautres modi-
ves 8 Noir (masse du chssis) portez-vous la page 20, SP-P/O MODE (r- fications du vhicule.
3 Entre antenne 9 Bleu/blanc glage de la sortie arrire et du pramp). ! Ninstallez pas cet appareil l o :
4 Fusible (10 A) La position des broches du connecteur ISO La sortie haut-parleur dextrmes graves de il peut interfrer avec lutilisation du vhicule.
5 Entre tlcommande cble est diffrente selon le type de vhicule. cet appareil est monaurale. il peut blesser un passager en cas darrt
Un adaptateur de tlcommande cble Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de ! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextr- soudain du vhicule.
(vendu sparment) peut tre connect. type commande de lantenne. Dans un type mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de ! Le laser semi-conducteur sera endommag
diffrent de vhicule, ne connectez jamais 9 connecter le haut-parleur dextrmes graves sil devient trop chaud. Installez cet appareil
Cordon dalimentation et b. aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne lcart de tous les endroits chauds, par
a Bleu/blanc connectez aucun priphrique aux fils vert et exemple les sorties de chauffage.
3 4 Connectez la borne de commande du sys- vert/noir. ! Des performances optimales sont obtenues
tme de lamplificateur de puissance (max. quand lappareil est install un angle inf-
300 mA 12 V CC). Amplificateur de puissance rieur 60.
5 6 1 b Bleu/blanc
2 (vendu sparment)
Connectez la borne de commande du relais
Ralisez ces connexions lors de lutilisation dun 60
de lantenne motorise (max. 300 mA 12 V
CC). amplificateur optionnel.
3 4
c Jaune/noir 3
1
Si vous utilisez un quipement avec la fonc- ! Lors de linstallation, pour assurer une dis-
2
7 5 6 tion Coupure du son, cblez ce fil au fil Cou- 4
persion correcte de la chaleur quand cet ap-
pure Audio de cet quipement. Sinon, ne 5 5 pareil est utilis, assurez-vous de laisser un
8
connectez rien au fil Coupure Audio. espace important derrire la face arrire et
a d Fils des haut-parleurs enroulez les cbles volants de faon quils ne
Blanc : Avant gauche + 1 Tlcommande du systme
9 b Connectez au cble bleu/blanc. bloquent pas les orifices daration.
Blanc/noir : Avant gauche *
Gris : Avant droite + 2 Amplificateur de puissance (vendu spar-
c
e Gris/noir : Avant droite * ment)
Vert : Arrire gauche + ou haut-parleur dex- 3 Connectez avec des cbles RCA (vendus s-
d
trmes graves + parment) Laissez suffisamment
1 Vers lentre cordon dalimentation Vert/noir : Arrire gauche * ou haut-parleur 4 Vers la sortie arrire ou la sortie du haut-par- despace 5 cm
22 Fr
Section
Installation Installation 03
Montage frontal DIN 2 Serrez deux vis de chaque ct. Retrait et remontage de la face avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protger
1 Insrez le manchon de montage dans le
lappareil contre le vol.
tableau de bord. 3
1 Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la
Lors de linstallation de cet appareil dans un es-
face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
Pour les dtails, reportez-vous Retrait de la face
tage fourni. Si lespace est suffisant, utilisez le
2 avant pour protger lappareil contre le vol et la
manchon de montage fourni avec le vhicule.
page 16, Remontage de la face avant.
Franais
2 Fixez le manchon de montage en utilisant 1 Vis taraudeuse (5 mm 8 mm)
un tournevis pour courber les pattes mtalli- 2 Support de montage
ques (90) en place. 3 Tableau de bord ou console
1
Retrait de lappareil
1 Retirez lanneau de garniture.
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
# Assurez-vous que lappareil est correctement mis 1 Anneau de garniture
en place. Toute installation instable peut entraner 2 Encoche
des sauts ou autres dysfonctionnements. ! Retirer la face avant permet daccder plus
facilement lanneau de garniture.
Montage arrire DIN ! Quand vous remontez lanneau de garniture,
pointez le ct avec lencoche vers le bas.
1 Dterminez la position approprie o les
trous sur le support et sur le ct de lappa- 2 Insrez les cls dextraction fournies dans
reil se correspondent. les deux cts de lappareil jusqu ce quel-
les senclenchent en place.
Fr 23
Annexe
24 Fr
Annexe
La condensation peut perturber temporairement Charger et jecter frquemment un DualDisc peut WAV Transfert des donnes en criture par paquet : in-
le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa- provoquer des rayures sur le disque. Des rayures compatible
dapter la temprature plus leve pendant une importantes peuvent entraner des problmes de Extension de fichier : .wav
lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un Quelle que soit la dure du silence entre les pla-
heure environ. Essuyez galement les disques hu- Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
DualDisc peut se retrouver bloqu dans le loge- ges musicales de lenregistrement original, la lec-
mides avec un chiffon doux. ADPCM)
ment pour CD et ne sera pas ject. Pour viter ture des disques daudio compress seffectue
La lecture de certains disques peut tre impos- cela, nous vous recommandons de vous abstenir Frquence dchantillonnage : 16 kHz 48 kHz avec une courte pause entre les plages musicales.
sible en raison des caractristiques du disque, de dutiliser des DualDiscs avec cet appareil. (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
Franais
son format, de lapplication qui la enregistr, de Pour des informations plus dtailles sur les
lenvironnement de lecture, des conditions de DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations PRCAUTION
stockage ou dautres conditions. fournies par le fabricant des disques. Informations supplmentaires Ne laissez pas de disque dans un endroit sou-
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec- mis des tempratures leves.
Seuls les 32 premiers caractres dun nom de fi-
ture dun disque.
chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom
Compatibilit des formats
Lisez les prcautions demploi des disques avant de dossier peuvent tre affichs. Squence des fichiers audio
de les utiliser. audio compresss
Les textes russes afficher sur cet appareil doi- Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter
Lors de lutilisation de disques dont la surface de WMA vent tre cods avec un des jeux de caractres sui- de numros de dossier ni spcifier les squen-
ltiquette est imprimable, vrifiez les instructions vants : ces de lecture.
et les avertissements des disques. Linsertion et Extension de fichier : .wma ! Unicode (UTF-8, UTF-16)
ljection peuvent ne pas tre possibles selon les ! Un jeu de caractres autre que Unicode qui Exemple de hirarchie
Dbit binaire : 48 kbit/s 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s
disques. Lutilisation dun tel disque risque den- est utilis dans un environnement Windows et 01
384 kbit/s (VBR) 02
dommager cet appareil. qui est paramtr sur Russe dans le rglage
1
Frquence dchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 multilingue 2
Ne posez aucune tiquette disponible dans le
kHz : Dossier
commerce ou tout autre matriau sur la surface Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement 03
: Fichier daudio
des disques. Windows Media Audio Professional, Lossless, selon lapplication utilise pour encoder les fi- 3
04 4 compress
! Les disques pourraient se dformer et devenir Voice/DRM Stream/Stream avec vido : incompa- chiers WMA.
5 01 05 : Numro de
injouables. tible 6 dossier
! Les tiquettes pourraient se dcoller pendant
05 1 6 : Squence
la lecture et empcher ljection des disques, Disque
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 de lecture
ce qui pourrait endommager lappareil. MP3
Hirarchie des dossiers pouvant tre lus : jusqu
Extension de fichier : .mp3 8 niveaux (dans la pratique, la hirarchie compte Disque
DualDiscs moins de 2 niveaux). La squence de slection des dossiers ou dau-
Dbit binaire : 8 kbit/s 320 kbit/s (CBR), VBR
tres oprations peut diffrer en fonction du logi-
Les DualDiscs sont des disques deux faces avec Dossiers pouvant tre lus : jusqu 99
Frquence dchantillonnage : 8 kHz 48 kHz ciel de codage ou dcriture.
un CD enregistrable pour laudio sur une face et Fichiers pouvant tre lus : jusqu 999
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
un DVD enregistrable pour la vido sur lautre.
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physi- Version tiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, Systme de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,
quement compatible avec le standard CD gnral, 2.4 (la Version 2.x de ltiquette ID3 a priorit sur la Romeo, Joliet
la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne Version 1.x.)
Lecture multi-session : compatible
pas tre possible. Liste de lecture m3u : incompatible
Fr 25
Annexe
26 Fr
Franais
27
Fr
Sezione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Informazioni sullunit In caso di problemi
PIONEER
Leggere attentamente questo manuale prima di Le frequenze del sintonizzatore di questa unit Nel caso che questa unit non funzioni corretta-
utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto sono destinate alluso in Europa occidentale, in mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-
utilizzo. particolarmente importante leggere e Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. sistenza autorizzato PIONEER pi vicino.
osservare le precauzioni contrassegnate da AV- Luso in altre aree pu dare come risultato una
VERTENZA e ATTENZIONE contenute in ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio
questo manuale. Conservare il manuale in un Data System) operativa solo nelle aree in cui
luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu- vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.
ra.
ATTENZIONE
Questo apparecchio un prodotto al laser di
Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei
prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
28 It
Sezione
Italiano
sul traffico) menu di configurazione non sar visualizzato. rante la sintonizzazione manuale.
(indietro)/
# Se non si desidera eseguire la configurazione in 1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-
2 SRC/OFF 9 DIMMER (varialu-
attivata la funzione Sound questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO. nizzazione FM.
ce) 5 (Sound Re-
Retriever. Premere per selezionare. 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
triever)
MULTI-CONTROL Se si seleziona NO, non possibile definire le impo- 2 Premere M.C. per confermare la selezione.
3 a c/d
(M.C.) La ricerca di sintonia in modo stazioni nel menu di configurazione. Viene visualizzata lindicazione QUIT.
6 LOC
locale attiva.
4 (lista) b Da 1/ a 6/
3 Premere M.C. per selezionare.
(ripeti- attiva la funzione di riprodu- 5 Per completare le impostazioni, ruotare
Connettore di in- 7
zione) zione cartella. M.C. per selezionare YES.
gresso ausiliario 4 Attenersi alle procedure descritte di se-
5 DISP c # Se si desidera modificare nuovamente limposta-
(AUX) (connettore (casua- attiva la riproduzione casua- guito per configurare il menu.
8 zione, ruotare M.C. per selezionare NO. Premere per
stereo da 3,5 mm) le) le. Per passare allopzione di menu successiva, oc-
corre confermare la selezione. selezionare.
Vano dinserimen- ! Sintonizzatore: banda e
6 d Tasto Rimozione
to dei dischi frequenza 6 Premere M.C. per selezionare.
LANGUAGE (multilingue)
(equalizzato- Sezione ! RDS: nome di servizio del
7 Questa unit in grado di visualizzare le informa- Note
re) delle infor- programma, informazioni
9 PTY e altre informazioni zioni di testo dei file audio compressi se sono ! possibile configurare le opzioni di menu
mazioni
letterali state incorporate in inglese o russo. dal menu di sistema. Per informazioni detta-
principali
! Lettore CD: tempo di ripro- ! Se la lingua incorporata e limpostazione della gliate sulle impostazioni, vedere Menu di si-
Indicazioni sul display duzione trascorso e infor- lingua selezionata non corrispondono, le infor- stema a pagina 33.
mazioni di testo mazioni di testo potrebbero non essere visua- ! possibile annullare il menu di configurazio-
4 6 8 lizzate correttamente. ne premendo SRC/OFF.
1 2 3 5 7 Viene visualizzato quando esi- ! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-
a ste una cartella o un menu di zati correttamente.
livello inferiore. 1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione Funzionamento di base
desiderata. Importante
9 a ENG (Inglese) (Russo) ! Rimuovere e inserire il frontalino delicata-
2 Premere M.C. per confermare la selezione. mente.
CLOCK SET (impostazione dellorologio)
It 29
Sezione
30 It
Sezione
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio- L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Mu- La ricerca di sintonia in modo locale consente di CD/CD-R/CD-RW
ni PTY sica classica) sintonizzare solo le stazioni radio con segnali
possibile ricercare programmi di trasmissioni di radio sufficientemente potenti per una buona rice-
Funzionamento di base
OTHERS (altro)
tipo generale, come quelli elencati nella sezione zione.
seguente. Vedere in questa pagina. EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTU- 1 Premere M.C. per selezionare limpostazione Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
1 Premere (elenco). RE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Variet), desiderata. 1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro- CHILDREN (Bambini), SOCIAL (Questioni sociali), FM: OFFLV1LV2LV3LV4 schi, con il lato delletichetta rivolto verso
gramma. RELIGION (Religione), PHONE IN (Chiamate in di- MW/LW: OFFLV1LV2 lalto.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS retta), TOURING (Viaggi), LEISURE (Tempo libero), Limpostazione di livello massimo consente la Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
OTHERS DOCUMENT (Documentari) ricezione solo delle stazioni pi forti, mentre i 1 Premere h.
3 Premere M.C. per avviare la ricerca. livelli pi bassi consentono di ricevere stazioni
Lunit ricerca una stazione che trasmette il pi deboli. Selezione di una cartella
tipo di programma selezionato. Quando viene Impostazioni delle funzioni 1 Premere 1/ o 2/ .
TA (attesa di notiziari sul traffico)
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
Italiano
1 Premere M.C. per visualizzare il menu Selezione di una traccia
di servizio del programma. principale. 1 Premere c o d.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa
! Per annullare la ricerca premere nuova-
di notiziari sul traffico. Esegue lavanzamento rapido/la modalit inversa
mente M.C. 2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
! Il programma di alcune stazioni pu essere AF (ricerca delle frequenze alternative) rapida
menu; premere per selezionare FUNCTION.
diverso da quello indicato dal PTY (tipo di 1 Premere e tenere premuto c o d.
programma) trasmesso. 1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun- ! Quando si riproducono file audio compressi,
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di zione AF. durante lavanzamento rapido e la modalit in-
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
programma ricercato, per circa due secon- versa non viene emesso audio.
golare le funzioni descritte di seguito. NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
di viene visualizzata lindicazione NOT # Se selezionata la banda MW/LW, possibile se- Ritorno alla cartella principale
FOUND e poi il sintonizzatore torna alla lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK. 1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun- 1 Premere e tenere premuto BAND.
stazione originale. zione NOTIZIE.
Passaggio da audio compresso a CD-DA
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) 1 Premere BAND.
Elenco PTY La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro
migliori) memorizza automaticamente le sei sta- e destro dellunit.
NEWS/INFO (notizie e informazioni) zioni pi forti in ordine di forza del segnale. Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM. eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali
NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO
Per annullare, premere nuovamente M.C. preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-
(Informazione), SPORT (Sport), WEATHER (Infor-
mazioni meteorologiche), FINANCE (Economia) REGION (regionale) ti.
1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.
POPULAR (musica pop) Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-
nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-
POP MUS (Musica popolare), ROCK MUS (Musica no programmi regionali.
rock), EASY MUS (Musica rilassante), OTH MUS 1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-
(Altra musica), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica zione regionale.
Country), NAT MUS (Musica nazionale), OLDIES
(Vecchi successi), FOLK MUS (Musica Folk) LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)
It 31
Sezione
Commutazione del display 2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome 3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
Messa in pausa della riproduzione
del file (o il nome della cartella) desiderato. audio.
1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la
Selezione delle informazioni di testo desiderate Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
pausa.
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo- Selezione di un file o di una cartella golare le funzioni audio descritte di seguito.
stazioni: 1 Ruotare M.C. Miglioramento dellaudio compresso e ripristino ! FADER non disponibile se limpostazione
CD-DA del suono completo (funzione Sound Retriever) SUB.W/SUB.W selezionata in
Riproduzione
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo 1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna: SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vedere
1 Quando selezionato un file o un brano, pre-
di riproduzione) 12OFF (disattivata) SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazio-
mere M.C.
! CLOCK (nome della sorgente e orologio) 1 efficace per le velocit di compressione ne pre-out) a pagina 34.
! SPEANA (analizzatore di spettro) Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel- basse, mentre 2 efficace per le velocit di ! SUB.W, SUB.W CTRL e HPF SETTING non
CD-TEXT le) nella cartella selezionata compressione alte. sono disponibili se limpostazione
! TRACK INFO (titolo del brano/artista del 1 Quando selezionata una cartella, premere REAR/REAR selezionata in SP-P/O MODE.
brano/titolo del disco) M.C. Per ulteriori dettagli, vedere SP-P/O MODE
Impostazioni delle funzioni (uscita posteriore e impostazione pre-out) a
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-
di riproduzione) 1 Premere M.C. per visualizzare il menu pagina 34.
ta
! CLOCK (nome della sorgente e orologio) principale. ! SUB.W CTRL e HPF SETTING non sono di-
1 Quando selezionata una cartella, premere e
! SPEANA (analizzatore di spettro) sponibili se limpostazione SUB.W selezio-
tenere premuto M.C.
MP3/WMA/WAV 2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di nata in OFF. Per ulteriori dettagli, vedere
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del- menu; premere per selezionare FUNCTION. SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)
lartista/titolo dellalbum) Operazioni con i pulsanti speciali Dopo aver effettuato la selezione, possibile re- nella pagina seguente.
! FILE INFO (nome del file/nome della cartel- golare la funzione descritta di seguito.
la) Selezione di un intervallo di ripetizione FADER (regolazione dissolvenza)
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo 1 Premere 6/ per alternare: S.RTRV (Sound Retriever)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
di riproduzione) ! ALL Ripete tutti i brani
Questa funzione migliora automaticamente lau- impostazione.
! CLOCK (nome della sorgente e orologio) ! ONE Ripete il brano corrente
! SPEANA (analizzatore di spettro)
dio compresso e ripristina il suono completo. 2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento
! FLD Ripete la cartella corrente
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione degli altoparlanti anteriori/posteriori.
Note Riproduzione di brani in ordine casuale desiderata.
BALANCE (regolazione del bilanciamento)
! Le informazioni di testo TRACK INFO e 1 Premere 5/ per attivare o disattivare la ri- Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-
FILE INFO cambieranno automaticamente. produzione casuale. laudio compresso e ripristino del suono com-
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
! A seconda della versione di iTunes utilizzata I brani contenuti nellintervallo di ripetizione pleto (funzione Sound Retriever) in questa
impostazione.
per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi- selezionato vengono riprodotti in ordine casua- pagina.
2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento del-
mediali, il testo memorizzato su un file audio le.
laltoparlante sinistro/destro.
potrebbe essere incompatibile e non essere ! Per cambiare brano durante la riproduzione
visualizzato correttamente. casuale, premere d per passare al brano suc- Regolazione dellaudio EQ SETTING (richiamo dellequalizzatore)
! Le informazioni di testo che possono essere cessivo. Se si preme c, viene riavviata la ripro-
cambiate dipendono dal tipo di supporto. duzione del brano corrente dallinizio. 1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
Selezione e riproduzione di file/
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
brani dallelenco dei nomi menu; premere per selezionare AUDIO.
1 Premere per passare alla modalit del-
lelenco dei nomi file/brani.
32 It
Sezione
Questa unit dotata di unuscita subwoofer che Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla Menu di sistema
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
pu essere attivata o disattivata. gamma di frequenza delluscita subwoofer non Importante
impostazione.
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste-
2 Ruotare M.C. per selezionare lequalizzatore. La modalit PW SAVE (risparmio energetico)
desiderata. riori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto).
POWERFULNATURALVOCALCU- viene annullata se la batteria del veicolo viene
NOR (fase normale)REV (fase invertita) Solo le frequenze pi alte di quelle comprese nel-
STOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS scollegata e sar necessario riattivarla dopo
OFF (subwoofer disattivato) lintervallo selezionato vengono emesse dagli alto-
La banda di equalizzazione e il livello dellequa- aver ricollegato la batteria. Se la funzione
parlanti anteriori o posteriori.
lizzatore possono essere personalizzati se se- SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer) PW SAVE (risparmio energetico) disattivata, a
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
lezionata limpostazione CUSTOM1 o seconda del metodo di collegamento, lunit po-
Solo frequenze pi basse di quelle presenti nellin- impostazione.
CUSTOM2. trebbe continuare a consumare energia dalla
tervallo selezionato vengono emesse dal subwoo- 2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
Se si seleziona CUSTOM1 o CUSTOM2, com- batteria se linterruttore della chiave di avvia-
fer. stazioni:
pletare la procedure descritta di seguito. Se si mento del veicolo non dotato di posizione ACC
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di Frequenza di taglioLivello pendenza
selezionano altre opzioni, premere M.C. per (accessori).
impostazione. 3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
tornare al display precedente.
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo- desiderata.
Italiano
! Limpostazione CUSTOM1 pu essere im- 1 Premere M.C. per visualizzare il menu
stazioni: Frequenza di taglio: OFF50HZ63HZ
postata separatamente per ciascuna sor- principale.
Frequenza di taglioLivello di uscitaLivello 80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ
gente.
pendenza Livello pendenza: 6 12
! CUSTOM2 unimpostazione condivisa 2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di
I valori regolabili lampeggiano.
utilizzata per tutte le sorgenti. SLA (regolazione del livello della sorgente) menu; premere per selezionare SYSTEM.
3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
3 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
desiderata. SLA (funzione di regolazione del livello della sor-
impostazione. 3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
Frequenza di taglio: 50HZ63HZ80HZ gente) consente di regolare il livello di volume di
4 Premere M.C. per alternare le seguenti impo- del menu di sistema.
100HZ125HZ160HZ200HZ ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali
stazioni: Dopo aver effettuato la selezione, possibile re-
Livello di uscita: da 24 a +6 di volume quando si passa da una sorgente allal-
Banda dequalizzazioneLivello equalizzatore golare le funzioni del menu di sistema descritte
Livello pendenza: 6 12 tra.
5 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione di seguito.
! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-
desiderata. BASS BOOST (incremento dei bassi)
me FM, che rimane immutato.
Banda dequalizzazione: 80HZ250HZ LANGUAGE (multilingue)
! Con questa funzione anche possibile regola-
800HZ2.5KHZ8KHZ 1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di
re il livello di volume MW/LW. Questa unit in grado di visualizzare le informa-
Livello equalizzatore: +6 a 6 impostazione.
! Quando si seleziona FM come sorgente, non zioni di testo dei file audio compressi se sono
! inoltre possibile cambiare lequalizzatore 2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desidera-
possibile passare alla funzione SLA. state incorporate in inglese o russo.
premendo ripetutamente . to.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalit di ! Se la lingua incorporata e limpostazione della
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
LOUDNESS (sonorit) impostazione. lingua selezionata non corrispondono, le infor-
viene visualizzata lindicazione da 0 a +6.
2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor- mazioni di testo potrebbero non essere visua-
La sonorit compensa le deficienze nelle gamme
HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto) gente. lizzate correttamente.
delle frequenze basse e alte a basso volume.
Intervallo di regolazione: da +4 a 4 ! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-
1 Premere M.C. per selezionare limpostazione
zati correttamente.
desiderata.
1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione
OFF (non attiva)LOW (bassa)MID (media)
desiderata.
HI (alta)
ENG (Inglese) (Russo)
SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)
CLOCK SET (impostazione dellorologio)
It 33
Sezione
34 It
Sezione
03
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione 3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF, Collegamenti Non accorciare i cavi.
del menu di sistema. quindi premere per selezionare. Non condividere mai lalimentazione con altri
Dopo aver effettuato la selezione, possibile re- Importante dispositivi tagliando lisolante del cavo di ali-
golare le funzioni del menu di sistema descritte 4 Ruotare M.C. per selezionare YES. ! Quando si installa questa unit in un veicolo mentazione dellunit. La capacit di carico
di seguito. che non dispone della posizione ACC (acces- di corrente del cavo limitata.
Per ulteriori dettagli, vedere Menu di sistema a 5 Premere M.C. per selezionare. soria) per linterruttore della chiave di avvia- Utilizzare esclusivamente un fusibile con la
pagina 33. mento, se non si collega il cavo rosso a un portata prescritta.
terminale accoppiato al funzionamento del- Non collegare mai direttamente a terra il
linterruttore della chiave di avviamento, la cavo negativo dellaltoparlante.
Uso della sorgente AUX batteria potrebbe scaricarsi. Non legare mai assieme cavi negativi di pi
altoparlanti.
1 Collegare il cavo mini plug stereo al con-
O ! Quando questa unit accesa, i segnali di
nettore di ingresso ausiliario (AUX). F
OF
N
controllo vengono trasmessi dal cavo blu/
STAR
bianco. Collegarlo al telecomando del siste-
T
Italiano
ma di amplificazione di potenza o al termina-
come sorgente. Con posizione ACC Senza posizione ACC
le di controllo del rel dellantenna
Nota ! Se questa unit viene utilizzata in condizione automatica del veicolo (max. 300 mA
Non possibile selezionare la sorgente AUX se diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi 12 V CC). Se il veicolo dotato di unantenna
non viene attivata limpostazione dellapparec- incendi o malfunzionamenti. a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-
chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a ne di potenza dellantenna.
(ingresso ausiliario) nella pagina precedente. terra negativa. ! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-
Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e minale di alimentazione dellamplificatore di
Commutazione del display impedenza nominale compresa tra 4 W e 8 W. potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai
! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda- al terminale di alimentazione dellantenna
mento o malfunzionamento, accertarsi di se- automatica. In caso contrario, la batteria po-
Selezione delle informazioni di testo desiderate
guire le indicazioni riportate di seguito. trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
Prima dellinstallazione, scollegare il morset- funzionamenti.
stazioni:
to negativo della batteria. ! Il cavo nero la messa a terra. I cavi di
! Nome sorgente
Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na- messa a terra di questa unit e di altre appa-
! Nome della sorgente e orologio
stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta
nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in tensione, quali amplificatori di potenza) de-
cui entrano in contatto con parti metalliche. vono essere collegati separatamente. In caso
Se viene visualizzato un Posizionare tutti i cavi in modo che non pos- contrario, se scollegati accidentalmente, po-
display indesiderato sano entrare in contatto con componenti mo- trebbero provocare incendi o malfunziona-
bili, come la leva del cambio e i binari dei menti.
Per disattivare il display indesiderato, utilizzare sedili.
la procedura descritta di seguito. Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a Questa unit
surriscaldamento, come le bocchette dellim-
1 Premere M.C. per visualizzare il menu pianto di riscaldamento. 1 2
principale. Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-
cendolo passare attraverso fori nel vano mo-
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di tore.
menu; premere per selezionare SYSTEM. Rivestire tutti i connettori scollegati con na- 3 4 5
stro isolante.
It 35
Sezione
03 Installazione Installazione
1 Ingresso cavo di alimentazione 8 Nero (messa a terra telaio) ! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu- ! Le prestazioni ottimali si ottengono quando
2 Uscita posteriore o del subwoofer 9 Blu/bianco rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di lunit viene installata con unangolazione in-
3 Ingresso antenna La posizione dei pin del connettore ISO sar questa unit. Non collegare niente ai fili feriore a 60.
4 Fusibile (10 A) diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega- verde e verde/nero.
5 Ingresso telecomando cablato re 9 e b quando il Pin 5 del tipo controllo
60
possibile collegare un adattatore per tele- antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle- Amplificatore di potenza
comando cablato (venduto a parte). gare mai 9 e b. (venduto a parte)
a Blu/bianco
Eseguire questi collegamenti quando si usa
Cavo di alimentazione Collegare al terminale di controllo del siste-
lamplificatore opzionale. ! Durante linstallazione, per assicurare la cor-
ma dellamplificatore di potenza (max. retta dissipazione del calore quando si utiliz-
3 4 300 mA 12 V CC). 3 za lunit, accertarsi di lasciare ampio spazio
1
b Blu/bianco 2 dietro il pannello posteriore e avvolgere even-
Collegare al terminale di controllo del rel 4 tuali cavi allentati in modo che non ostrui-
5 6 1 dellantenna automatica (max. 300 mA 12 V 5 5
2 scano le aperture.
CC).
c Giallo/nero
1 Telecomando sistema
3 4 Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-
Collegare al cavo Blu/bianco.
ne di silenziamento, collegare questo cavo al
2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)
cavo di silenziamento audio di tale apparec- Lasciare ampio spazio
5 6
3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte) 5 cm
7 chio. In caso contrario, non collegare il cavo
4 Alluscita posteriore o del subwoofer
di silenziamento audio.
8 5 Altoparlanti posteriori o subwoofer 5 cm
d Cavi altoparlanti 5cm
cm
36 It
Sezione
2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz- Rimozione dellunit Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione
zando un cacciavite per piegare le linguette
metalliche (90) in posizione. 1 Rimuovere la guarnizione.
Malfunziona- Si sta utilizzan- Spostare il dispo-
Sintomo Causa Azione mento dellu- do un dispositi- sitivo elettrico che
1
Il display Non stata ese- Eseguire nuova- nit. vo, ad esempio causa interferen-
torna automa- guita alcuna mente loperazio- Ci sono inter- un cellulare, ze lontano dallu-
ticamente alla operazione per ne. ferenze. che trasmette nit.
visualizzazio- 30 secondi. onde elettroma-
ne normale. gnetiche in
2 prossimit del-
Lintervallo di A seconda del- Selezionare nuo- lunit.
1 Guarnizione
riproduzione lintervallo di ri- vamente linter-
2 Linguetta intaccata
1 Cruscotto ripetuta cam- produzione ripe- vallo di
! La rimozione del frontalino permette di acce-
bia imprevedi- tuta, lintervallo riproduzione ripe-
2 Fascetta di montaggio dere facilmente alla guarnizione. Messaggi di errore
Italiano
# Accertarsi che lunit sia saldamente installata bilmente. selezionato po- tuta.
! Quando si riapplica la guarnizione, spingere
in posizione. Uninstallazione instabile potrebbe cau- trebbe cambiare Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza
il lato con la linguetta intaccata verso il
sare salti audio o altri malfunzionamenti. quando si sele- Pioneer pi vicino, accertarsi di annotare il mes-
basso.
ziona una car- saggio di errore.
tella o un brano
Montaggio DIN posteriore 2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su
diverso, o quan- Problemi comuni
entrambi i lati dellunit fino a che non scat-
1 Determinare la posizione appropriata, in do si procede al-
tano in posizione.
modo che i fori sulla staffa e sul lato delluni- lavanzamento Messaggio Causa Azione
t corrispondano. rapido/modalit
3 Estrarre lunit dal cruscotto. AMP ERROR Lunit non fun- Controllare il col-
inversa.
ziona o lalto- legamento degli
I brani di una Non possibile Selezionare un parlante non altoparlanti. Se il
sottocartella riprodurre i altro intervallo di collegato corret- messaggio non
non vengono brani delle sot- riproduzione ripe- tamente; stato scompare anche
riprodotti. tocartelle se tuta. attivato il circui- dopo aver disatti-
selezionata lop- to di protezione. vato e riattivato
2 Serrare due viti su ciascun lato. zione FLD (ripe- lalimentazione,
tizione della contattare il riven-
Rimozione e reinserimento del frontalino cartella). ditore o la stazio-
3
1 possibile rimuovere il frontalino per protegge- ne assistenza
Quando cam- Nel brano non Modificare la vi-
re lunit dai furti. bia il display, incorporata al- sualizzazione o ri- PIONEER pi vici-
Premere il tasto di rimozione e spingere il fronta- viene visualiz- cuna informa- produrre un altro no.
2 lino verso lalto tirandolo verso lesterno. zata unindi- zione di testo. brano/file.
Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta- cazione NO
1 Vite autofilettante (5 mm 8 mm) lino per proteggere lunit dai furti e Reinserimen- XXXX (ad
2 Staffa di montaggio to del frontalino a pagina 30. esempio, NO
3 Cruscotto o console TITLE).
It 37
Appendice
Lettore CD Linee guida per luso corretto La formazione di condensa potrebbe temporanea- Il caricamento e lespulsione frequenti di un
mente limitare le prestazioni del lettore. In tal DualDisc, possono provocare la presenza di graffi
Messaggio Causa Azione Dischi e lettori caso, lasciarlo raggiungere una temperatura pi sul disco. Graffi profondi possono determinare
ERROR-07, Il disco spor- Pulire il disco. alta per circa unora. Inoltre, pulire i dischi che do- problemi di riproduzione sullunit. In alcuni casi,
11, 12, 17, 30 co. Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno il DualDisc potrebbe rimanere bloccato nel vano
vessero presentare condensa con un panno mor-
dei due seguenti loghi. di inserimento disco e non essere espulso. Per
Il disco graf- Sostituire il disco. bido.
prevenire questi inconvenienti, si consiglia di non
fiato.
La riproduzione dei dischi potrebbe non essere utilizzare DualDisc con questa unit.
ERROR-07, Si verificato Spegnere e ac- possibile a causa delle caratteristiche del disco, Fare riferimento alle informazioni fornite dal pro-
10, 11, 12, un errore elettri- cendere il motore del formato del disco, dellapplicazione di registra- duttore del disco per informazioni dettagliate sui
15, 17, 30, co o meccani- oppure passare a zione, dellambiente di riproduzione, delle condi- DualDisc.
A0 co. una sorgente di- zioni di conservazione e cos via.
versa e poi di
Le asperit della strada possono far interrompere
nuovo al lettore
CD. Utilizzare dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da
la riproduzione di un disco. Compatibilit audio compressa
ERROR-15 Il disco inserito Sostituire il disco. 8 cm o adattatori per dischi da 8 cm. Prima di utilizzare i dischi, leggere le relative avver- WMA
vuoto. tenze.
Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali,
ERROR-23 Il formato del Sostituire il disco. completamente circolari. Non utilizzare dischi Se si utilizzano dischi sui quali possibile applica- Estensione file: .wma
CD non sup- dalla forma irregolare. re etichette, controllare le istruzioni e le avvertenze Velocit in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da
portato. dei dischi. Linserimento e lespulsione potrebbe 48 kbps a 384 kbps (VBR)
non riuscire, a seconda dei dischi. Luso di dischi
FORMAT A volte si verifi- Attendere che il Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,
di questo tipo potrebbe danneggiare questa unit.
READ ca ritardo tra messaggio scom- 48 kHz
quando la ripro- paia. Non affiggere sui dischi etichette o altri materiali
duzione viene Nel vano dinserimento dei CD non inserire nien- Compatibilit Windows Media Audio Professional,
disponibili in commercio.
taltro che CD. Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video:
avviata e quan- ! I dischi potrebbero deformarsi e non sar pi
do si inizia a Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altri- possibile riprodurli. non compatibile
percepire il menti danneggiati, in quanto potrebbero danneg- ! Le etichette potrebbero staccarsi durante la ri-
suono. giare il lettore. produzione, impedendo lespulsione dei di-
schi. Ci potrebbe danneggiare questa unit.
MP3
NO AUDIO Il disco inserito Sostituire il disco. Non possibile riprodurre CD-R/RW non finalizza-
non contiene ti. Estensione file: .mp3
file riproducibili.
Non toccare la superficie registrata dei dischi. DualDisc Velocit in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
SKIPPED Il disco inserito Sostituire il disco.
contiene file Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle I supporti DualDisc sono dischi con due lati: un Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz
protetti con tec- rispettive custodie. CD registrabile per laudio su un lato e un DVD re- (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per lenfatizzazione)
nologia DRM. gistrabile per i video sullaltro lato.
Non attaccare etichette, non scrivere e non appli- Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
PROTECT Tutti i file nel Sostituire il disco. Poich il lato CD dei DualDisc non fisicamente
care prodotti chimici sulla superficie dei dischi. (alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorit ri-
disco inserito compatibile con gli standard CD generali, potreb-
spetto alla Versione 1.x.)
sono protetti da Per pulire un CD, passare delicatamente un be non essere possibile riprodurre il lato CD con
tecnologia panno morbido sul disco procedendo dal centro questa unit. Compatibilit lista di riproduzione m3u: non com-
DRM. verso lesterno. patibile
38 It
Appendice
WAV Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: non Tabella dei caratteri cirillici WMA
compatibile Windows Media un marchio di fabbrica o mar-
Estensione file: .wav D: C D: C D: C D: C D: C chio di fabbrica depositato della Microsoft
Indipendentemente dalla durata degli intervalli Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS vuoti tra i brani della registrazione originale, i di- : : : : : Questo prodotto include tecnologie di propriet
ADPCM) schi contenenti file audio compresso verranno ri-
: , : : : , : della Microsoft Corporation e non utilizzbile
Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz prodotti con una breve pausa tra i brani. senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) : : : : :
: : : : :
ATTENZIONE
Informazioni supplementari Non lasciare dischi in luoghi esposti ad alte : ,
: : : :
temperature.
Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi
: : : : :
delle cartelle, possibile visualizzare esclusiva-
Italiano
mente i primi 32 caratteri. Riproduzione in sequenza D: Display C: Carattere
Il testo cirillico da visualizzare su questa unit dei file audio
deve essere codificato con uno dei seguenti set di
Con questa unit, lutente non pu assegnare i
caratteri:
numeri alle cartelle e specificare sequenze di ri-
Copyright e marchi registrati
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
produzione. iTunes
! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato
in ambiente Windows e impostato come cirilli- Esempio di gerarchia Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di
co nellimpostazione multilingue Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri
01
Paesi.
02
A seconda dellapplicazione utilizzata per codifica-
1
re i file WMA, questa unit potrebbe non funziona- 2 MP3
re correttamente. : cartella
03 La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-
: file audio com-
3 rimento di una licenza esclusivamente per uso
04 4 presso
privato, non-commerciale e non prevede la con-
Disco 5 da 01 a 05: numero
6 cessione di una licenza, n implica qualsiasi di-
della cartella
05
ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi
Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li- da 1 a 6: sequenza
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
trasmissione in diretta commerciale (ovvero,
velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede- di riproduzione
che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/
re pi di due livelli.)
o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-
Cartelle riproducibili: fino a 99 Disco mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-
La sequenza di selezione delle cartelle o altre stemi elettronici di distribuzione di contenuti,
File riproducibili: fino a 999 operazioni potrebbero risultare differenti, a se- come applicazioni di trasmissione audio a paga-
File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet conda del software utilizzato per la codifica o la mento o audio-on-demand. Per tali usi neces-
scrittura. saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare
Riproduzione multi-sessione: compatibile
http://www.mp3licensing.com.
It 39
Appendice
Informazioni supplementari
Audio
Sintonizzatore FM
Potenza duscita massima
Gamma di frequenze ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz
................................... 50 W 4
Sensibilit ........................ 9 dBf (0,8 V/75 W, mono, rap-
70 W 1/2 W (per il subwoo-
porto S/R: 30 dB)
fer)
Rapporto segnale/rumore
Potenza duscita continua
................................... 72 dB (rete IEC-A)
................................... 22 W 4 (da 50 Hz a
15 000 Hz, 5% THD, carico 4 W,
entrambi i canali) Sintonizzatore MW
Impedenza di carico ......... 4 W (variazioni consentite da Gamma di frequenze ........ da 531 kHz a 1 602 kHz
4 W a 8 W) Sensibilit ........................ 25 V (rapporto S/R: 20 dB)
Livello massimo di uscita Rapporto segnale/rumore
................................... 2,0 V ................................... 62 dB (rete IEC-A)
Contorno della sonorit .... +10 dB (a 100 Hz), +6,5 dB (a
10 kHz) (volume: 30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande): Sintonizzatore LW
Frequenza ................. 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Gamma di frequenze ........ da 153 kHz a 281 kHz
2,5 kHz/8 kHz Sensibilit ........................ 28 V (rapporto S/R: 20 dB)
Gamma di equalizzazione Rapporto segnale/rumore
............................ 12 dB (a passi di 2 dB) ................................... 62 dB (rete IEC-A)
Nota
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti
a eventuali modifiche senza preavviso.
40 It
Italiano
41
It
Seccin
Gracias por haber adquirido este producto Acerca de esta unidad En caso de problemas
PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de utili- Las frecuencias del sintonizador de esta unidad Si esta unidad no funcionase correctamente,
zar el producto por primera vez para que pueda estn asignadas para su uso en Europa Occi- pngase en contacto con su concesionario o
darle el mejor uso posible. Es muy importante dental, Asia, Oriente Prximo, frica y Oceana. con el centro de servicio PIONEER autorizado
que lea y cumpla con la informacin que apare- El uso en otras reas puede causar una recep- ms cercano.
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y cin deficiente. La funcin RDS (sistema de
PRECAUCIN de este manual. Una vez ledo, datos de radio) opera solo en reas con emiso-
guarde el manual en un lugar seguro y a mano ras de FM que trasmitan seales de RDS.
para poder consultarlo en el futuro.
PRECAUCIN
Este aparato es un producto de lser de clase
1 clasificado como tal en Seguridad de pro-
ductos de lser, IEC 60825-1:2007.
42 Es
Seccin
Espaol
4 (lista) b 1/ a 6/
Sintonizacin por bsqueda 3 Pulse M.C. para seleccionarlo.
6 LOC 5 Para cerrar la configuracin, gire M.C. y
Conector de en- local activada.
trada AUX (co- 4 Siga los siguientes pasos para ajustar el seleccione YES.
5 DISP c (repeti- La repeticin de pista o carpe- # Si prefiere volver a cambiar la configuracin, gire
nector estreo de 7 men:
cin) ta est activada. M.C. para cambiar a NO y plselo para realizar la se-
3,5 mm) Para avanzar a la siguiente opcin del men
(aleato- La reproduccin aleatoria debe confirmar primero su seleccin. leccin.
Ranura de carga 8
6 d Botn de soltar rio) est activada.
de discos 6 Pulse M.C. para seleccionarlo.
LANGUAGE (idiomas mltiples)
7 (ecualizador) ! Sintonizador: banda y fre-
Esta unidad puede mostrar la informacin de Notas
cuencia
! RDS: nombre del servicio texto de un archivo de audio comprimido incluso ! Se pueden configurar las opciones del men
Seccin de del programa, informa- para aquella informacin integrada en ingls o desde el men del sistema. Si desea ms in-
Indicaciones de la pantalla 9 informacin cin PTY y otro tipo de in- ruso. formacin sobre los ajustes, consulte Men
principal formacin de texto ! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado del sistema en la pgina 47.
4 6 8 ! Lector de CD: tiempo de no coinciden, puede que la informacin de ! Si desea cancelar el men de configuracin,
1 2 3 5 7 pulse SRC/OFF.
reproduccin transcurrido texto no se muestre correctamente.
e informacin de texto ! Es posible que algunos caracteres no se visua-
licen correctamente.
a
Aparece cuando existe un 1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Funcionamiento bsico
9 a nivel, carpeta o men inferior. ENG (Ingls) (Ruso) Importante
2 Pulse M.C. para confirmar la seleccin. ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
CLOCK SET (ajuste del reloj) panel delantero.
Es 43
Seccin
Colocacin del panel delantero tena automtica del vehculo, la antena se Sintonizacin manual (paso a paso)
1 Deslice el panel hacia la izquierda. extender cuando se encienda el equipo. Para 1 Pulse c o d.
Inserte las pestaas que hay en la parte iz- retraer la antena, apague la fuente. ! Para utilizar esta funcin, seleccione MAN
quierda de la unidad principal dentro de las ra- (sintonizacin manual) en SEEK. Para obtener
nuras del panel delantero. ms informacin sobre la configuracin, con-
Operaciones del men sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en
utilizadas frecuentemente la pgina siguiente.
Bsqueda
Retorno a la visualizacin anterior 1 Mantenga pulsado c o d y luego sultelo.
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un Se puede cancelar la sintonizacin por bs-
nivel superior) queda pulsando brevemente c o d.
1 Pulse /DIMMER. Mientras mantiene pulsado c o d se pueden
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
hasta que se asiente firmemente. Retorno a la visualizacin normal saltar las emisoras. La sintonizacin por bs-
Si no logra encajar adecuadamente el panel Acceso al men principal queda comienza inmediatamente despus de
delantero a la unidad principal, colquelo de 1 Pulse BAND. que suelte c o d.
la forma correcta; no apriete ni use la fuerza Retorno a la visualizacin normal desde la lista Nota
para encajarlo, ya que puede provocar daos 1 Pulse BAND. Se puede activar y desactivar la funcin AF (bs-
en el mismo o en la unidad principal.
queda de frecuencias alternativas) de esta uni-
Encendido de la unidad dad; se debe desactivar la funcin AF para la
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad. sintonizacin normal (consulte AF (bsqueda de
frecuencias alternativas) en la pgina siguiente).
Apagado de la unidad
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la unidad.
44 Es
Seccin
Almacenamiento y recuperacin Bsqueda de una emisora RDS por informacin OTHERS (otros) La sintonizacin por bsqueda local le permite
de emisoras para cada banda PTY sintonizar solo las emisoras de radio con seales
EDUCATE (educacin), DRAMA (drama), CULTU-
Se pueden buscar programas de tipo general, lo suficientemente intensas como para asegurar
Uso de los botones de ajuste de RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-
como los que se indican en el apartado siguiente. una correcta recepcin.
presintonas des), CHILDREN (programas para nios), SOCIAL
Consulte esta pgina. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
(temas sociales), RELIGION (religin), PHONE IN
1 Cuando encuentre la emisora que desee 1 Pulse (lista). FM: OFFLV1LV2LV3LV4
(entrada por telfono), TOURING (viajes), LEISURE
almacenar en la memoria, pulse uno de los 2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra- MW/LW: OFFLV1LV2
(ocio), DOCUMENT (documentales)
botones de ajuste de presintonas (1/ a 6/ ma. El ajuste de nivel superior solo permite recibir
) y mantngalo pulsado hasta que el n- NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT- las emisoras con las seales ms intensas,
mero de presintona deje de parpadear. HERS Ajustes de funciones mientras que los ajustes ms bajos permiten
3 Pulse M.C. para comenzar la bsqueda. recibir las emisoras con seales ms dbiles.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de La unidad busca una emisora que transmita 1 Pulse M.C. para acceder al men princi-
pal. TA (espera por anuncio de trfico)
presintonas (1/ a 6/ ) para seleccionar la ese tipo de programa, cuando la encuentra, se
emisora deseada. visualiza el nombre del servicio de programa.
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera
! Para cancelar la bsqueda, vuelva a pulsar
men y pulse para seleccionar FUNCTION. por anuncio de trfico.
Cambio de la visualizacin M.C.
! El programa de algunas emisoras puede AF (bsqueda de frecuencias alternativas)
ser distinto al programa indicado por el 3 Gire M.C. para seleccionar la funcin.
Seleccin de la informacin de texto deseada
PTY transmitido. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la funcin
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
! Si ninguna emisora est transmitiendo el guientes funciones. AF.
Espaol
tes opciones:
tipo de programa que busca, se visualizar # Si se selecciona la banda MW/LW, solo estarn
! FREQUENCY (nombre del servicio de pro- NEWS (interrupcin por programa de noticias)
NOT FOUND durante unos dos segundos disponibles BSM, LOCAL y SEEK.
grama o frecuencia)
! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro- y el sintonizador volver a la emisora origi- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la funcin
nal. BSM (memoria de las mejores emisoras) NEWS.
grama/informacin PTY)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)
automticamente las seis emisoras ms fuertes
Notas Lista PTY ordenadas por la intensidad de la seal. Es posible asignar funciones a las teclas derecha
! Si no se puede adquirir el nombre del servi- 1 Pulse M.C. para activar la funcin BSM. e izquierda de la unidad.
cio de programa en FREQUENCY, se visuali- NEWS/INFO (noticias e informacin) Para cancelar, vuelva a pulsar M.C. Seleccione MAN (sintonizacin manual) para
zar la frecuencia en su lugar. Si se detecta NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad), subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-
REGION (regional)
el nombre del servicio de programa, se visua- INFO (informacin), SPORT (programas deporti- leccione PCH (canales presintonizados) para cam-
lizar el nombre del servicio de programa. vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas) Cuando se usa la funcin AF, la funcin regional li- biar entre los canales presintonizados.
! BRDCST INFO la informacin de texto cam- mita la seleccin de las emisoras a aquellas que 1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.
biar automticamente. POPULAR (popular) transmiten programas regionales.
! Dependiendo de la banda, puede cambiarse POP MUS (msica popular), ROCK MUS (rock), 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la funcin
la informacin de texto. EASY MUS (msica ligera), OTH MUS (otras m- regional.
! Los elementos de informacin de texto pue- sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (msica country), LOCAL (sintonizacin por bsqueda local)
den cambiar segn la zona. NAT MUS (msica nacional), OLDIES (msica
antigua), FOLK MUS (msica folclrica)
Uso de las funciones PTY
CLASSICS (clsicos)
Se puede sintonizar una emisora utilizando la
informacin PTY (tipo de programa). L. CLASS (msica clsica ligera), CLASSIC (clsi-
ca)
Es 45
Seccin
46 Es
Seccin
S.RTRV (recuperador de sonido) FADER (ajuste de ecualizador) La sonoridad compensa las deficiencias en los in- Cuando no desee que se generen los sonidos
tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es- bajos del intervalo de frecuencias de salida de
Mejora automticamente el audio comprimido y
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cucha a un volumen bajo. subgraves a travs de los altavoces delanteros o
restaura el sonido ptimo.
2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta- 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Solo
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
voces delanteros/traseros. OFF (desactivado)LOW (bajo)MID las frecuencias ms altas que aquellas del interva-
Para obtener ms informacin, consulte Mejo-
(medio)HI (alto) lo seleccionado se generan a travs de los altavo-
ra del audio comprimido y restauracin del soni- BALANCE (ajuste del balance)
ces delanteros o traseros.
do ptimo (Sound Retriever) en la pgina SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
anterior. do)
2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo- 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
ces izquierdo o derecho. Esta unidad est equipada con una salida de sub- tes opciones:
graves que se puede activar o desactivar. Frecuencia de corteNivel de pendiente
Ajustes de audio EQ SETTING (recuperacin de ecualizador) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NOR (fase normal)REV (fase inversa)OFF Frecuencia de corte: OFF50HZ63HZ
1 Pulse M.C. para acceder al men princi- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. (subgraves desactivados) 80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ
pal. 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador. Nivel de pendiente: 6 12
POWERFULNATURALVOCALCUS- SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS SLA (ajuste del nivel de fuente)
Solo las frecuencias ms bajas que aquellas en el
men y pulse para seleccionar AUDIO. La banda y el nivel de ecualizacin se pueden intervalo seleccionado se generan por el altavoz SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
personalizar si se selecciona CUSTOM1 o de subgraves. el nivel de volumen de cada fuente para evitar
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin de CUSTOM2. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cambios radicales en el volumen cuando se cam-
Espaol
audio. Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com- 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- bia entre las fuentes.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- plete los pasos que se describen ms abajo. Si tes opciones: ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
guientes funciones de audio. selecciona otras opciones, pulse M.C. para Frecuencia de corteNivel de salidaNivel de FM, que se mantiene inalterado.
! FADER no est disponible cuando se selec- volver a la pantalla anterior. pendiente ! El nivel del volumen de MW/LW tambin se
ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para ! CUSTOM1 puede ajustarse por separado Las tasas que se puedan ajustar parpadearn. puede ajustar con esta funcin.
ms informacin, consulte SP-P/O MODE para cada fuente. 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Al seleccionar FM como fuente, no se podr
(ajuste de la salida posterior y del preamplifica- ! CUSTOM2 es una configuracin comparti- Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ cambiar a SLA.
dor) en la pgina siguiente. da que se utiliza para todas las fuentes. 100HZ125HZ160HZ200HZ 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! SUB.W, SUB.W CTRL, HPF SETTING no estn 3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Nivel de salida: de 24 a +6 2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
disponibles cuando se selecciona 4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- Nivel de pendiente: 6 12 Gama de ajuste: de +4 a 4
REAR/REAR en SP-P/O MODE. Para ms in- tes opciones:
formacin, consulte SP-P/O MODE (ajuste de Banda de ecualizacinNivel de ecualizacin BASS BOOST (intensificacin de graves)
la salida posterior y del preamplificador) en la 5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
pgina siguiente. Banda de ecualizacin: 80HZ250HZ 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Men del sistema
! SUB.W CTRL y HPF SETTING no estn dispo- 800HZ2.5KHZ8KHZ 2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.
Importante
nibles cuando se selecciona SUB.W en OFF. Nivel de ecualizacin: +6 a 6 Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
PW SAVE (ahorro de energa) se cancela si la
Para ms informacin, consulte SUB.W ! Tambin puede cambiar el ecualizador pulsan- minuye el nivel.
batera del vehculo se desconecta, y se debe ac-
(ajuste de subgraves activado/desactivado) en do varias veces . HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto) tivar de nuevo cuando se vuelva a conectar la
esta pgina.
LOUDNESS (sonoridad) batera. Dependiendo de los mtodos de cone-
xin, cuando PW SAVE (ahorro de energa) est
desactivado, la unidad puede seguir obteniendo
energa de la batera si la llave de encendido de
su vehculo no tiene posicin ACC (accesorio).
Es 47
Seccin
1 Pulse M.C. para acceder al men princi- 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y plselo
La unidad puede buscar automticamente una SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del
pal. para realizar la seleccin.
emisora diferente con el mismo programa, incluso preamplificador)
durante la recuperacin de emisoras presintoni-
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de 3 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste de- La salida de cables de altavoces traseros y la sali-
zadas.
men y pulse para seleccionar SYSTEM. seado. da RCA de esta unidad se puede usar para co-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la funcin
OFF (activado)ON (desactivado) nectar altavoces de gama completa o de
de bsqueda PI automtica.
3 Gire M.C. para seleccionar la funcin del ! Tambin se puede cambiar la configuracin subgraves. Seleccione la opcin adecuada para
men del sistema. AUX (entrada auxiliar) de atenuador de luz manteniendo pulsado su conexin.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- /DIMMER. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
guientes funciones del men de sistema. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
conectado a esta unidad.
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX. Men inicial
LANGUAGE (idiomas mltiples) nes de la lista siguiente:
MUTE MODE (modo de silencio) ! REAR/SUB.W Seleccione cuando haya
Esta unidad puede mostrar la informacin de 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
conectado un altavoz de gama completa a
texto de un archivo de audio comprimido incluso El sonido proveniente de este sistema se silencia apague la unidad.
la salida de cables de altavoces traseros y
para aquella informacin integrada en ingls o o atena automticamente cuando se recibe una
un subgrave a la salida RCA.
ruso. seal desde un equipo con funcin de silencia- 2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
! SUB.W/SUB.W Seleccione cuando haya
! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado miento. aparezca el men principal en la pantalla.
conectado un subgrave directamente a la
no coinciden, puede que la informacin de 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
salida de cables de altavoces traseros, sin
texto no se muestre correctamente. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 3 Gire M.C. para cambiar la opcin de
ningn amplificador auxiliar, y un subgrave
! Es posible que algunos caracteres no se visua- Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- men y pulse para seleccionar INITIAL.
a la salida RCA.
licen correctamente. nes de la lista siguiente:
! REAR/REAR Seleccione cuando exista
1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! MUTE Silenciamiento 4 Gire M.C. para seleccionar la funcin del
un altavoz de gama completa conectado a
ENG (Ingls) (Ruso) ! 20dB ATT Atenuacin (20dB ATT tiene men de inicio.
la salida de cables de los altavoces trase-
un efecto ms potente que 10dB ATT) Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
CLOCK SET (ajuste del reloj) ros y a la salida RCA.
! 10dB ATT Atenuacin guientes funciones del men inicial.
Si hay un altavoz de gama completa conec-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. PW SAVE (ahorro de energa) tado a la salida de cables de los altavoces
FM STEP (paso de sintona de FM)
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la traseros y la salida RCA no se utiliza, podr
La activacin de esta funcin le permite reducir el
pantalla del reloj que desea ajustar. Normalmente, el paso de sintona de FM emplea- seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR.
consumo de la batera.
HoraMinuto do en la sintonizacin por bsqueda es de 50 kHz.
! Cuando esta funcin est activada, la nica
3 Gire M.C. para ajustar el reloj. Si la funcin AF o TA est activada, el paso de sin-
operacin que se permite es el encendido de
tona cambia automticamente a 100 kHz. Puede Men del sistema
12H/24H (anotacin de la hora) la fuente.
que convenga ajustar el paso de sintona a 50 kHz
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro
si la funcin AF est activada. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. de energa.
! El paso de sintona se mantiene en 50 kHz du- apague la unidad.
12H (reloj de 12 horas)24H (reloj de 24
rante la sintonizacin manual.
horas)
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto- 2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
AUTO PI (bsqueda PI automtica) Cambio del ajuste del na de FM. aparezca el men principal en la pantalla.
atenuador de luz 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
3 Gire M.C. para cambiar la opcin de
Puede ajustar el brillo de la iluminacin. men y pulse para seleccionar SYSTEM.
48 Es
Seccin
03
4 Gire M.C. para seleccionar la funcin del 3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y Conexiones Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
men del sistema. plselo para realizar la seleccin. mentacin de esta unidad para compartir la
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- Importante corriente con otros equipos. La capacidad de
guientes funciones del men de sistema. 4 Pulse M.C. para cambiar a YES. ! Cuando esta unidad se instale en un ve- corriente del cable es limitada.
Para obtener ms informacin, consulte Men hculo sin posicin ACC (accesorio) en la Utilice un fusible con la intensidad nominal
del sistema en la pgina 47. 5 Pulse M.C. para seleccionarlo. llave de encendido, el cable rojo se debe co- indicada.
nectar al terminal que pueda detectar la ope- Nunca conecte el cable negativo de los alta-
racin de la llave de encendido. De lo voces directamente a tierra.
Uso de una fuente AUX contrario, puede descargarse la batera. Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
1 Inserte el miniconector estreo en el co-
O ! Cuando se enciende esta unidad, se emite
nector de entrada AUX. F
OF
N
una seal de control a travs del cable azul/
STAR
T
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
tancia del sistema de un amplificador de po-
como fuente. Posicin ACC Sin posicin ACC
tencia externo o al terminal de control del
Nota ! El uso de esta unidad en unas condiciones rel de la antena automtica del vehculo
No se puede seleccionar AUX si no se activa el distintas de las indicadas a continuacin po- (mx. 300 mA 12 V cc). Si el vehculo posee
ajuste auxiliar. Para obtener ms informacin, dra causar incendios o fallos de funciona- una antena integrada en el cristal del para-
consulte AUX (entrada auxiliar) en la pgina an- miento. brisas, conctela al terminal de la fuente de
terior. Vehculos con una batera de 12 voltios y co- alimentacin del amplificador de la antena.
Espaol
nexin a tierra negativa. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
Cambio de la visualizacin Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 W a nal de potencia de un amplificador de poten-
8 W (valor de impedancia). cia externo, ni al terminal de potencia de la
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien- antena automtica, de lo contrario, puede
Seleccin de la informacin de texto deseada
to o fallos de funcionamiento, asegrese de descargarse la batera o producirse un fallo
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
seguir las siguientes instrucciones. de funcionamiento.
tes opciones:
Desconecte el terminal negativo de la batera ! El cable negro es el cable a tierra. Los cables
! Nombre de la fuente
antes de la instalacin. a tierra de esta unidad y de otros productos
! Nombre de la fuente y reloj
Asegure el cableado con pinzas para cables (especialmente productos de alta tensin,
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva como amplificadores de potencia) se deben
las partes en contacto con piezas metlicas conectar por separado, de lo contrario,
Si aparece un display no para proteger el cableado. puede producirse un incendio o un fallo de
deseado Mantenga los cables alejados de las partes funcionamiento si se desconectan por acci-
mviles, como la palanca de cambios y los dente.
Desactive el display no deseado mediante los rales de los asientos.
pasos que se indican a continuacin. Coloque todos los cables alejados de lugares Esta unidad
calientes, como cerca de la salida del calefac-
1 Pulse M.C. para acceder al men princi- tor. 1 2
pal. No conecte el cable amarillo a la batera pa-
sndolo a travs del orificio hasta el compar-
2 Gire M.C. para cambiar la opcin de timiento del motor.
men y pulse para seleccionar SYSTEM. Cubra con cinta aislante los conectores de 3 4 5
cables que queden desconectados.
No acorte ningn cable. 1 Entrada del cable de alimentacin
Es 49
Seccin
03 Instalacin Instalacin
2 Salida trasera o salida de subgraves 8 Negro (Toma de tierra del chasis) ! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W ! Se logra un rendimiento ptimo si la unidad
3 Entrada de la antena 9 Azul/blanco (2 W), conecte el mismo a los cables violeta y se instala en un ngulo inferior a 60.
4 Fusible (10 A) La posicin de las patillas del conector ISO violeta/negro de esta unidad. No conecte
5 Entrada remota conectada ser diferente segn el tipo de vehculo. Co- nada al cable verde ni al verde/negro.
60
Es posible conectar un adaptador de mando necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo
a distancia fsicamente conectado (se vende control de antena. En otro tipo de vehculo, Amplificador de potencia (se
por separado). no se deben conectar nunca 9 y b. vende por separado)
a Azul/blanco ! Cuando instale, para asegurar la dispersin
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
Cable de alimentacin Conectar al terminal de control del sistema
plificador opcional. apropiada del calor durante el uso de esta
del amplificador de potencia (mx. 300 mA unidad, asegrese de dejar un amplio espa-
3 4 12 V CC). 3 cio por detrs del panel trasero y enrolle los
1
b Azul/blanco 2 cables sueltos de modo que no bloqueen las
Conectar al terminal de control del rel de la 4 aberturas de ventilacin.
5 6 1 antena automtica (mx. 300 mA 12 V CC). 5 5
2
c Amarillo/negro
50 Es
Seccin
2 Fije el manguito de montaje utilizando Extraccin de la unidad Solucin de problemas Mensajes de error
un destornillador para doblar las pestaas
metlicas (90) y colocarlas en su lugar. 1 Retire el anillo de guarnicin. Anote el mensaje de error antes de contactar
Sntoma Causa Resolucin con su concesionario o con el servicio tcnico
1 oficial de Pioneer ms cercano.
La pantalla No ha realizado Realice la opera-
vuelve auto- ninguna opera- cin de nuevo.
mticamente cin en aproxi- Comunes
a la visualiza- madamente 30 Mensaje Causa Resolucin
cin normal. segundos.
2 AMP ERROR La unidad no Compruebe la co-
El intervalo de Dependiendo Seleccione de
1 Anillo de guarnicin funciona o la nexin de los alta-
repeticin de del intervalo de nuevo el intervalo
2 Pestaa con muesca conexin de los voces. Si el
1 Salpicadero reproduccin repeticin de re- de repeticin de
! Libere el panel delantero para acceder ms altavoces es in- mensaje no desa-
2 Manguito de montaje cambia de produccin, el reproduccin.
fcilmente al anillo de guarnicin. correcta; se ac- parece aun des-
# Asegrese de que la unidad est firmemente ins- manera ines- intervalo selec-
! Al volver a colocar el anillo de guarnicin, tiva el circuito pus de apagar y
talada en su lugar. Una instalacin inestable puede perada. cionado puede
oriente hacia abajo la pestaa con muesca. de proteccin. volver a encender
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento cambiar cuando
el motor, contacte
de la unidad. se selecciona
2 Inserte en ambos lados de la unidad las con su distribui-
otra carpeta o
llaves de extraccin provistas hasta que se dor o con el Servi-
pista o cuando
Montaje trasero DIN escuche un ligero chasquido. cio tcnico oficial
Espaol
se utilice el
Pioneer.
1 Determine la posicin correcta, de modo avance rpido/
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
que los orificios del soporte y del lateral de retroceso.
la unidad coincidan. No se repro- No se pueden Seleccione otro Reproductor de CD
duce una sub- reproducir las intervalo de repe-
Mensaje Causa Resolucin
carpeta. subcarpetas ticin de repro-
cuando se se- duccin. ERROR-07, El disco est Limpie el disco.
lecciona FLD 11, 12, 17, 30 sucio.
(repeticin de
El disco est ra- Sustituya el disco.
carpeta).
2 Apriete los dos tornillos en cada lado. yado.
Retirada y colocacin del panel delantero NO XXXX No hay informa- Cambie la panta-
ERROR-07, Se ha producido Coloque la llave
Puede extraer el panel delantero para proteger aparece cuan- cin de texto in- lla o reproduzca
10, 11, 12, un error elctri- de encendido del
3 la unidad contra robo. do se cambia corporada. otra pista/archivo.
1 15, 17, 30, co o mecnico. automvil en la
Pulse el botn de soltar, empuje el panel delan- una pantalla
A0 posicin de de-
tero hacia arriba y tire de l hacia s. (NO TITLE,
sactivacin y
Para obtener ms informacin, consulte Extrac- por ejemplo).
2 luego pase de
cin del panel delantero para proteger la unidad
La unidad no Est usando un Aleje de la unidad nuevo a activa-
contra robo y Colocacin del panel delantero en la
funciona co- dispositivo, los dispositivos cin, o cambie a
1 Tornillo con rosca cortante (5 mm 8 mm) pgina 44.
2 Carcasa rrectamente. como un telfo- elctricos que una fuente dife-
3 Salpicadero o consola Hay una inter- no mvil, que puedan estar cau- rente y, a conti-
ferencia. transmite ondas sando interferen- nuacin, vuelva a
elctricas cerca cias. activar el repro-
de la unidad. ductor de CD.
Es 51
Apndice
Mensaje Causa Resolucin Pautas para el manejo La condensacin puede afectar temporalmente al La carga y expulsin frecuente de un disco
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- DualDisc puede producir ralladuras en el disco;
ERROR-15 El disco inser- Sustituya el disco. Discos y reproductor te una hora aproximadamente para que se adapte las ralladuras graves pueden producir problemas
tado aparece en a la temperatura ms clida. Adems, si los dis- de reproduccin en esta unidad. En algunos
blanco. Utilice nicamente discos que tengan uno de casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
cos tienen humedad, squelos con un pao
estos dos logotipos: de carga del disco y no se expulsar, para evitarlo,
ERROR-23 Formato de CD Sustituya el disco. suave.
recomendamos que no utilice DualDisc en esta
no compatible.
Quiz no pueda reproducir algunos discos debido unidad.
FORMAT A veces se pro- Espere hasta que a sus caractersticas, formato, programas graba- Consulte la informacin del fabricante del disco
READ duce un retraso el mensaje desa- dos, entorno de reproduccin, condiciones de al- para obtener ms informacin sobre DualDisc.
entre el comien- parezca y oiga so- macenamiento u otras causas.
zo de la repro- nido.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
duccin y la
emisin del so-
rrumpir la reproduccin de un disco. Compatibilidad con audio
nido. Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm Lea las advertencias de los discos antes de utili- comprimido
NO AUDIO El disco inser- Sustituya el disco. o un adaptador de discos de 8 cm. zarlos.
WMA
tado no contie- Utilice solo discos convencionales y completa- Al usar discos de superficie imprimible para eti-
ne archivos mente circulares. No use discos con formas irre- quetas, lea primero las instrucciones y las adver- Extensin de archivo: .wma
reproducibles. gulares. tencias de los discos. Es posible que algunos
Velocidad de grabacin: de 48 kbps a 320 kbps
SKIPPED El disco inser- Sustituya el disco. discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
tado contiene zacin de este tipo de discos puede daar el equi-
archivos prote- po. Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
gidos con DRM.
No pegue etiquetas compradas por separado ni Windows Media Audio Professional, Lossless,
PROTECT Todos los archi- Sustituya el disco. No coloque ningn otro elemento que no sea un
otro tipo de material a los discos. Voice/DRM Stream/Stream con vdeo: no compati-
CD en la ranura de carga de CD.
vos del disco in- ! Los discos podran combarse y no podrn re- ble
sertado tienen No use discos rotos, astillados, deformados o da- producirse.
DRM integrado. ados, ya que pueden causar daos al reproduc- ! Las etiquetas pueden despegarse durante la
tor. reproduccin, evitando la expulsin del disco y MP3
causando de este modo daos en el equipo.
No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina- Extensin de archivo: .mp3
lizados.
Velocidad de grabacin: de 8 kbps a 320 kbps
No toque la superficie grabada de los discos. DualDisc
(CBR), VBR
Cuando no utilice los discos, gurdelos en sus Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
cajas. dos caras que incluyen un CD grabable de audio
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para nfasis)
en una cara y un DVD grabable de vdeo en la otra
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
cara.
qumicas en la superficie de los discos. 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versin 2.x tiene priori-
Debido a que la cara del CD de los discos
Para limpiar un CD, psele un pao suave desde DualDisc no es fsicamente compatible con el es- dad sobre la versin 1.x)
el centro hacia afuera. tndar general de CD, es posible que no se pueda Lista de reproduccin M3u: no compatible
reproducir la cara del CD en esta unidad.
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
52 Es
Apndice
WAV Transferencia de datos en formato Packet Write: Tabla de caracteres rusos WMA
no compatible Windows Media es una marca registrada o una
Extensin de archivo: .wav D: C D: C D: C D: C D: C marca de fbrica de Microsoft Corporation en
Independientemente de la longitud de la seccio- los Estados Unidos y/u otros pases.
Bits de cuantificacin: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS nes en blanco que haya entre las canciones de la : : : : : Este producto incluye tecnologa propiedad de
ADPCM) grabacin original, los discos de audio comprimi-
: , : : : , : Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), dos se reproducirn con una breve pausa entre tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) cada cancin. : : : : : Inc.
: : : : :
Informacin complementaria PRECAUCIN : ,
: : : :
No deje los discos en lugares donde puedan
Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-
verse sometidos a altas temperaturas. : : : : :
res como nombre de archivo (incluida la exten-
sin) o nombre de carpeta. D: Visualizacin C: Carcter
Los textos en ruso que se visualizarn en esta uni- Secuencia de archivos de audio
dad se deben codificar con los siguientes conjun- El usuario no puede asignar nmeros de carpe-
tos de caracteres: ta ni especificar secuencias de reproduccin Copyright y marcas registradas
! Unicode (UTF-8, UTF-16) con esta unidad.
! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni- iTunes
Espaol
code que se usan en el entorno Windows y Ejemplo de una jerarqua Apple e iTunes son marcas comerciales de
que estn ajustados en ruso en la configura- 01 Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
cin de idiomas mltiples. 02 pases.
1
Esta unidad puede no funcionar correctamente, 2
: carpeta MP3
segn la aplicacin utilizada para codificar archi- 03 La venta de este producto solo otorga una licen-
: archivo de audio
vos WMA. 3
04 4 comprimido cia para su uso privado, no comercial. No otorga
5 01 a 05: nmero de ninguna licencia ni concede ningn derecho a
6 carpeta utilizar este producto en transmisiones comer-
Disco
05 1 a 6: secuencia ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproduccin rrestres, va satlite, por cable y/o por cualquier
Jerarqua de carpetas reproducibles: hasta ocho
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
niveles (una jerarqua prctica de carpetas tiene
net, intranets u otras redes o en otros sistemas
menos de dos niveles). Disco
de distribucin de contenido electrnico, como
La secuencia de seleccin de carpetas u otras
Carpetas reproducibles: hasta 99 por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
operaciones pueden diferir, dependiendo del
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
Archivos reproducibles: hasta 999 software de codificacin o escritura.
mand). Se necesita una licencia independiente
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, para su uso comercial. Para obtener ms infor-
Joliet macin, visite
http://www.mp3licensing.com.
Reproduccin multisesin: compatible
Es 53
Apndice
Informacin adicional
Especificaciones Reproductor de CD
Sistema ........................... Sistema de audio de discos
Generales compactos
Fuente de alimentacin .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Discos utilizables ............. Disco compacto
misible) Relacin de seal a ruido
Sistema de derivacin a tierra ................................... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
................................... Tipo negativo Nmero de canales .......... 2 (estreo)
Consumo mximo de corriente Formato de decodificacin MP3
................................... 10,0 A ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Dimensiones (An Al Pr): Formato de decodificacin WMA
DIN ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Bastidor ............. 178 mm 50 mm (audio 2 canales)
165 mm (Windows Media Player)
Cara anterior ...... 188 mm 58 mm Formato de seal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
16 mm (No comprimido)
D
Bastidor ............. 178 mm 50 mm
165 mm
Sintonizador de FM
Cara anterior ...... 170 mm 46 mm Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
16 mm Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 V/75 W, mono,
Peso ................................ 1 kg seal/ruido: 30 dB)
Relacin de seal a ruido
................................... 72 dB (red IEC-A)
Audio
Potencia de salida mxima
................................... 50 W 4
Sintonizador de MW
70 W 1/2 W (para altavoz de Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz
subgraves) Sensibilidad utilizable ...... 25 V (seal/ruido: 20 dB)
Potencia de salida continua Relacin de seal a ruido
................................... 22 W 4 (50 Hz a 15 000 Hz, ................................... 62 dB (red IEC-A)
5% THD, 4 W de carga, ambos
canales activados) Sintonizador de LW
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz
Nivel de salida mxima del preamplificador
Sensibilidad utilizable ...... 28 V (seal/ruido: 20 dB)
................................... 2,0 V
Relacin de seal a ruido
Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
................................... 62 dB (red IEC-A)
(10 kHz) (volumen: 30 dB)
Ecualizador (ecualizador grfico de 5 bandas): Nota
Frecuencia ................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
Las especificaciones y el diseo estn sujetos a
2,5 kHz/8 kHz
Gama de ecualizacin modificaciones sin previo aviso.
............................ 12 dB (paso de 2 dB )
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendiente ................. 6 dB/oct, 12 dB/oct
Ganancia .................. +6 dB a 24 dB
Fase .......................... Normal/Inversa
54 Es
Espaol
55
Es
Abschnitt
56 De
Abschnitt
Deutsch
platte FM STEP (UKW-Kanalraster)
(zuflli- nchste Menoption aufrufen zu knnen.
Die zufallsgesteuerte Wieder- Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
7 (Equalizer) 8 ge Wieder-
gabe ist eingeschaltet. das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn
gabe)
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-
! Tuner: Frequenzband und kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ndert
Display-Anzeige Frequenz sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
! RDS: Programm-Service- kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster fr
4 6 8 Hauptinfor- den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-
1 2 3 5 7 Name, PTY-Information
9 mationsbe- und andere Textinforma- stellen.
reich tionen ! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-
! CD-Player: verstrichene nalraster auf 50 kHz eingestellt.
Wiedergabezeit und Texti- 1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
9 a nformationen Funktion zu whlen.
50 (50 kHz)100 (100 kHz)
Erscheint, wenn eine unterge-
2 Drcken Sie M.C., um die Auswahl zu bestti-
a ordnete Ordner- oder Men-
gen.
ebene vorhanden ist.
Die Angabe QUIT erscheint.
De 57
Abschnitt
58 De
Abschnitt
Speichern und Abrufen von Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro- L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Radiostationen fr jedes Band grammtyps (Klassische Musik)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach
Sie knnen nach Programmen eines allgemeinen
Verwendung der Stationstasten OTHERS (Sonstiges) Stationen mit ausreichender Signalstrke fr
Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet
einen guten Empfang gesucht.
1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen- sind. Siehe Seite 59. EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
ders drcken Sie eine der Stationstasten (1/ 1 Drcken Sie auf (Liste). (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-
stellung zu whlen.
bis 6/ ) und halten diese gedrckt, bis 2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-
UKW: OFFLV1LV2LV3LV4
die Stationsnummer nicht mehr blinkt. whlen. CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN
MW/LW: OFFLV1LV2
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS (Telefongesprchsprogramme), TOURING (Rei-
Bei Auswahl der hchsten Stufe werden nur
2 Drcken Sie eine der Stationstasten (1/ OTHERS sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-
die strksten Sender empfangen, whrend bei
bis 6/ ) zur Auswahl der gewnschten Sta- 3 Drcken Sie M.C., um die Suche zu starten. tarsendungen)
Auswahl der niedrigeren Stufen schwchere
tion. Das Gert sucht nach einer Station, die ein
Sender zugelassen werden.
Programm des gewhlten Typs ausstrahlt.
Umschalten der Anzeige Wenn eine solche Station gefunden wird, wird Funktionseinstellungen TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
deren Stationsname angezeigt. 1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
! Zum Aufheben des Suchlaufs drcken Sie anzuzeigen. 1 Drcken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-
Whlen der gewnschten Textinformationen
M.C. erneut. bereitschaft ein- oder auszuschalten.
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten: ! Das Programm mancher Sender kann von 2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
! FREQUENCY (Programm-Service-Name dem tatschlich bertragenen Programm- wechseln, und drcken Sie auf FUNCTION,
oder Frequenz) typ (PTY) abweichen. um die angezeigte Option zu whlen. 1 Drcken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-
! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/ ! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro- Suchlauf ein- oder auszuschalten.
PTY-Information) gramm des gewhlten Typs ausstrahlt, 3 Drehen Sie M.C., um die gewnschte
dann erscheint zwei Sekunden lang NOT NEWS (Nachrichtenunterbrechung)
! CLOCK (Programmquellname und Uhr) Funktion zu whlen.
FOUND und der Tuner schaltet auf die ur- Nach der Auswahl knnen die folgenden Funk-
Hinweise sprngliche Station zurck. 1 Drcken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-
tionen angepasst werden.
tion ein- oder auszuschalten.
! Wenn der Programm-Service-Name nicht # Wenn das MW/LW-Band gewhlt ist, stehen nur
Deutsch
unter FREQUENCY abgerufen werden kann, BSM, LOCAL und SEEK zur Verfgung. SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)
wird stattdessen die Sendefrequenz ange- PTY-Liste
Sie knnen den linken und rechten Tasten des
zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei BSM (Best-Sender-Memory)
NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen) Gert eine Funktion zuweisen.
einer Erkennung angezeigt.
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs Whlen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-
! Die Textinformation BRDCST INFO ndert NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),
strksten Sender automatisch in der Reihenfolge nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-
sich automatisch. INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER
ihrer Signalstrke. ter Kanal) zum Umschalten zwischen den
! Je nach dem Band kann die Textinformation (Wetter), FINANCE (Finanzen)
gendert werden. 1 Drcken Sie M.C., um BSM einzuschalten. vorprogrammierten Kanlen.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs dr- 1 Drcken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wh-
! Welche Textinformationen gendert werden POPULAR (Pop)
cken Sie M.C. erneut. len.
knnen, hngt vom Bereich ab.
POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),
EASY MUS (Leichte Hrmusik), OTH MUS (Ande- REGION (Regional)
Gebrauch der Programmtyp- re Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik), Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs
Funktionen (PTY) NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK beschrnkt die Regionalfunktion die Auswahl auf
Sie knnen einen Sender anhand eines Pro- MUS (Volksmusik) Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
grammtyps (PTY) abstimmen. CLASSICS (Klassik) 1 Drcken Sie M.C., um die Regionalfunktion
ein- oder auszuschalten.
De 59
Abschnitt
CD/CD-R/CD-RW-Discs Umschalten der Anzeige 2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der
Pausieren der Wiedergabe
gewnschten Datei (bzw. des gewnschten
1 Drcken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
Grundlegende Bedienvorgnge Whlen der gewnschten Textinformationen Ordners) zu whlen.
zuhalten oder fortzusetzen.
1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc genden Optionen umzuschalten: Auswhlen einer Datei oder eines Ordners Verbessern der komprimierten Audiodaten und
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach CD-DA 1 Drehen Sie M.C. Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
oben in den Ladeschacht. ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder- Retriever)
Wiedergabe
gabezeit) 1 Drcken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc 1 Drcken Sie nach Auswahl einer Datei oder
! CLOCK (Programmquellname und Uhr) genden Optionen umzuschalten:
1 Drcken Sie auf h. eines Titels auf M.C.
12OFF (Aus)
! SPEANA (Spektralanalysator)
Whlen eines Ordners CD-TEXT Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
1 Drcken Sie 1/ oder 2/ . ! TRACK INFO (Titelname/Titel-Knstler/ gewhlten Ordner hohen Kompressionsfaktor.
Disc-Titel) 1 Drcken Sie nach Auswahl eines Ordners auf
Wahl eines Titels
! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder- M.C.
1 Drcken Sie c oder d. Funktionseinstellungen
gabezeit) Wiedergabe eines Musiktitels im gewhlten Ord-
Schnellvorlauf bzw. -rcklauf ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ner 1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
1 Drcken und halten Sie c oder d gedrckt. ! SPEANA (Spektralanalysator) anzuzeigen.
1 Drcken und halten Sie M.C. nach Auswahl
! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri- MP3/WMA/WAV des Ordners gedrckt.
mierten Audio-Format wird beim schnellen ! TRACK INFO (Titelname/Knstlername/Al- 2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
Vor- und Rcklauf kein Ton ausgegeben. bumtitel) wechseln, und drcken Sie auf FUNCTION,
Rckkehr zum Stammordner ! FILE INFO (Dateiname/Ordnername) Bedienvorgnge mit speziellen um die angezeigte Option zu whlen.
1 Halten Sie BAND gedrckt. ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder- Tasten Nach der Auswahl kann die unten stehende
gabezeit) Funktion angepasst werden.
Umschalten zwischen dem komprimierten Audio- ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) Whlen eines Wiederholbereichs
format und CD-DA ! SPEANA (Spektralanalysator) 1 Drcken Sie 6/ , um zwischen den folgen- S.RTRV (Sound Retriever)
1 Drcken Sie BAND.
den Optionen umzuschalten: Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
Hinweise
! ALL Wiederholung aller Titel reiches Klangbild wieder her.
! Die Textinformation TRACK INFO und
! ONE Wiederholung des momentanen Ti- 1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
FILE INFO ndert sich automatisch.
tels stellung zu whlen.
! Abhngig vom Mediadateityp bzw. der fr
! FLD Wiederholung des momentanen Fr detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
das Schreiben der MP3-Dateien auf eine
Ordners bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
Disc verwendeten Version von iTunes werden
die mit den Audiodateien gespeicherten Tex- Abspielen von Titeln in zuflliger Reihenfolge derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
tinformationen ggf. nicht richtig angezeigt. 1 Drcken Sie 5/ , um die zufallsgesteuerte Retriever) auf Seite 60.
! Welche Textinformationen gendert werden Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
knnen, hngt vom Medium ab. Die Titel innerhalb des gewhlten Wiederhol-
bereichs werden in einer zuflligen Reihenfol- Audio-Einstellungen
Auswhlen und Wiedergeben von ge gespielt.
! Um Titel whrend der zuflligen Wiedergabe 1 Drcken Sie auf M.C., um das Hauptmen
Dateien/Titeln der Namensliste anzuzeigen.
zu ndern, drcken Sie auf d, um zum nchs-
1 Drcken Sie , um in den Datei-/Titellis- ten Titel zu wechseln. Durch Drcken von c
tenmodus umzuschalten. wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von 2 Drehen Sie M.C., um die Menoption zu
seinem Anfang neu gestartet. wechseln, und drcken Sie auf AUDIO, um
die angezeigte Option zu whlen.
60 De
Abschnitt
Deutsch
cherbalance einzustellen. lung zu whlen. BASS BOOST (Bassverstrkung)
! Der MW/LW-Lautstrkepegel kann ebenfalls
Equalizer-Band: 80HZ250HZ800HZ
BALANCE (Balance-Einstellung) mit dieser Funktion eingestellt werden.
2.5KHZ8KHZ 1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle
Equalizer-Pegel: +6 bis 6 aufzurufen.
1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus kann nicht auf SLA geschaltet werden.
! Sie knnen den Equalizer auch durch wieder- 2 Drehen Sie M.C., um den gewnschten Pegel
aufzurufen. 1 Drcken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
holtes Drcken auf wechseln. zu whlen.
2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut- aufzurufen.
Whrend der Erhhung bzw. Verminderung
sprecherbalance einzustellen. LOUDNESS (Loudness) 2 Drehen Sie M.C., um die Lautstrke fr die
des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
Programmquelle einzustellen.
EQ SETTING (Equalizer-Abruf) Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung) Einstellbereich: +4 bis 4
derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen
Frequenzen bei geringer Lautstrke.
1 Drcken Sie auf M.C., um die gewnschte Ein-
stellung zu whlen.
OFF (Aus)LOW (Niedrig)MID (Mittel)HI
(Hoch)
De 61
Abschnitt
62 De
Abschnitt
Deutsch
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Einstellung eingeschaltet wurde. Fr weitere
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf
den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
Seite 62.
Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-
schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht
Umschalten der Anzeige
verwendet wird, knnen Sie entweder
REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswh- Whlen der gewnschten Textinformationen
len. 1 Drcken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
genden Optionen umzuschalten:
! Programmquellenname
! Programmquellname und Uhr
Systemmen
1 Drcken und halten Sie SRC/OFF ge-
drckt, bis sich das Gert ausschaltet.
De 63
Abschnitt
03 Installation Installation
Anschlsse Fhren Sie das gelbe Batteriekabel nicht ! Das schwarze Kabel gewhrleistet die Er- Netzkabel
durch ein Loch in den Motorraum, um die dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-
Wichtig Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu- bel anderer Produkte (insbesondere von 3 4
! Bei der Installation des Gerts in einem stellen. Hochstromprodukten wie Leistungsverstr-
Kraftfahrzeug, das am Zndschalter keine Kleben Sie freie Kabelanschlsse mit Isolier- ker) mssen separat verdrahtet werden. An-
Position ACC aufweist, kann es je nach An- band ab. derenfalls kann es zu einem Brand oder 5 6 1
2
schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug- Krzen Sie die Kabel nicht. einer Funktionsstrung kommen, wenn sich
batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht Entfernen Sie niemals die Isolierung des die Kabel versehentlich lsen.
mit dem Anschluss verbunden wurde, der Stromkabels dieses Gerts, um die Stromzu-
3 4
fr die Erkennung des Zndschlsselbet- fuhr mit einem anderen Gert zu teilen. Da- Dieses Gert
riebs verantwortlich ist. durch wird die Stromversorgungsleistung des
Kabels beeintrchtigt. 1 2 7 5 6
F O Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
8
OF
64 De
Abschnitt
Installation Installation 03
9 Blau/Wei ! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers ! Der Halbleiterlaser kann durch berhitzung DIN-Frontmontage
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert (2 W) muss sichergestellt werden, dass der beschdigt werden. Installieren Sie dieses
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue- Subwoofer am violetten und violett/schwar- Gert deshalb in sicherer Entfernung von Hit- 1 Fhren Sie den Montagerahmen in das
rung der Antenne verwendet, verbinden Sie zen-Anschluss dieses Gerts angeschlossen zequellen, wie z. B. Heizffnungen. Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-
9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen wird. Schlieen Sie nichts an den grnen ! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
Fahrzeugtyp niemals 9 und b. und grn/schwarzen-Anschluss an. tion des Gerts in einem Winkel unter 60 er- men, wenn bei der Installation wenig Platz zur
a Blau/Wei zielt werden. Verfgung steht. Bei ausreichendem Platz kann
der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem- Leistungsverstrker (separat
me des Leistungsverstrkers (max. 300 mA, men verwendet werden.
erhltlich) 60
12 V Gleichspannung).
Fhren Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch 2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-
b Blau/Wei
eines optionalen Verstrkers durch. hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V klammern sind in eine sichere Position (90)
1 3 ! Um beim Gebrauch des Gerts eine ord- zu biegen.
Gleichspannung). 2 nungsgeme Wrmezerstreuung zu ge-
c Gelb/Schwarz 4 whrleisten, ist bei der Installation gengend 1
Wenn Sie ein Gert mit Stummschaltfunk- 5 5 Freiraum hinter der Rckseite vorzusehen.
tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht
Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die
mit dem Draht der Audio-Stummschaltung Lftung nicht behindern.
1 Systemfernbedienung
dieses Gerts. Andernfalls sollte der Draht
Verbindung mit blau/weiem Kabel.
der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-
2 Leistungsverstrker (separat erhltlich) 2
ben.
3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-
d Lautsprecherkabel
hltlich)
Wei: Vorn links + Reichlich Platz lassen
4 Zum Heck- oder Subwooferausgang 5 cm 1 Armaturenbrett
Wei/Schwarz: Vorn links *
5 Hecklautsprecher oder Subwoofer 2 Montagerahmen
Grau: Vorn rechts +
5 cm # Stellen Sie sicher, dass das Gert fest angebracht
Grau/Schwarz: Vorn rechts * 5cm
cm
Deutsch
Grn: Hinten links + oder Subwoofer + Installation Tnen fhren oder andere Fehlfunktionen verursa-
Grn/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-
Wichtig chen.
ofer *
Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer + ! berprfen Sie vor der endgltigen Installa- Front-/Rckmontage nach DIN
Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub- tion alle Anschlsse und Systeme. Dieses Gert kann sowohl ber die Front- als DIN-Rckmontage
woofer * ! Die Verwendung nicht zugelassener Teile auch ber die Rckmontage installiert werden. 1 Bestimmen Sie die geeignete Position,
e ISO-Anschluss kann eine Funktionsstrung zur Folge haben. Verwenden Sie fr die Montage im Handel er- damit die Lcher an der Klammer und den
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO- ! Wenden Sie sich an Ihren Fachhndler, wenn hltliches Zubehr. Gerteseiten ordnungsgem ausgerichtet
Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die- fr die Installation Lcher gebohrt oder ande-
sind.
sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlssen re nderungen am Fahrzeug vorgenommen
Verbindungen hergestellt werden. werden mssen.
! Installieren Sie dieses Gert keinesfalls an
Hinweise folgenden Orten:
! ndern Sie das Grundeinstellmen dieses Orte, an denen das Gert die Steuerung des
Gerts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- Fahrzeugs behindern knnte.
und Preout-Einstellungen) auf Seite 63. Orte, an denen das Gert die Insassen des
Die Subwoofer-Ausgabe dieses Gerts erfolgt Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
in Mono. bremsung verletzen knnte.
De 65
Abschnitt
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau- 3 Ziehen Sie das Gert aus dem Armaturen- Fehlerbehebung Symptom Ursache Abhilfemanah-
ben fest. brett.
me
Symptom Ursache Abhilfemanah- Im Gert ist Sie verwenden Lassen Sie einen
3 me eine Fehlfunk- in der Nhe die- ausreichenden
1
Das Display Sie haben kei- Wiederholen Sie tion aufgetre- ser Einheit ein Abstand zwi-
schaltet auto- nen Bedienvor- den Vorgang. ten. Gert, wie z. B. schen dieser Ein-
2 matisch in die gang innerhalb Es liegen ein Mobiltele- heit und den
normale An- von 30 Sekun- Funkstrun- fon, welches Gerten, die die
1 Blechschraube (5 8 mm) zeige um. den durchge- gen vor. elektromagneti- Funkstrung ver-
2 Montageklammer
Abnehmen und Wiederanbringen der sche Frequen- ursachen.
fhrt.
3 Armaturenbrett oder Konsole Frontplatte zen aussendet.
Sie knnen die Frontplatte zum Schutz vor Dieb- Der Wieder- Ja nach Wieder- Whlen Sie den
stahl abnehmen. holbereich holbereich kann Wiederholbereich
Entfernen des Gerts ndert sich sich der ausge- erneut aus.
Drcken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
unerwartet. whlte Bereich
Fehlermeldungen
1 Entfernen Sie den Einpassungsring. platte und schieben Sie sie nach oben und auf
ndern, sobald Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Hndler
Sie zu.
ein anderer Ord- oder der nchstgelegenen Pioneer-Kunden-
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
ner oder Musik- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-
unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor
titel ausgewhlt lermeldung notieren.
Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte
auf Seite 58. wird oder wh-
rend des Allgemeines
schnellen Vor-
und Rcklaufs. Meldung Ursache Abhilfemanah-
1 Einpassungsring Ein Unterord- Unterordner Whlen Sie einen me
2 Aussparung ner wird nicht knnen nicht anderen Wieder- AMP ERROR Betriebsstrung berprfen Sie
! Bei entriegelter Bedienflche lsst sich der wiedergege- wiedergegeben holbereich. des Gerts oder die Lautsprecher-
Einpassungsring einfacher erreichen. ben. werden, wenn falsche Laut- verbindung.
! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein- FLD (Ordner- sprecherverbin- Wenn die Mel-
passungsrings die Seite mit der Aussparung Wiederholung) dung; Schutz- dung selbst nach
nach unten. ausgewhlt ist. schaltung ist dem Aus-/Ein-
NO XXXX er- Es sind keine Schalten Sie die aktiviert. schalten des Mo-
2 Fhren Sie die mitgelieferten Extrak- tors weiterhin
scheint, wenn Textinformatio- Anzeige um oder
tionsschlssel an beiden Gerteseiten ein, angezeigt wird,
sich die An- nen eingebettet. spielen Sie einen
bis sie in der richtigen Position einrasten. wenden Sie sich
zeige ndert anderen Titel bzw.
(z. B. NO eine andere Datei zur Untersttzung
TITLE). ab. an Ihren Hndler
oder eine Pioneer-
Kundendienststel-
le.
66 De
Anhang
CD-Player
Meldung Ursache Abhilfemanah- CD-R/RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht ab- Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beach-
Meldung Ursache Abhilfemanah- me geschlossen (finalisiert) wurden, knnen nicht ab- ten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der
me gespielt werden. Disc. Je nach Beschaffenheit der Discs, knnen
PROTECT Alle Dateien auf Wechseln Sie die Sie eventuell nicht eingelegt oder ausgeworfen
ERROR-07, Die Disc ist ver- Reinigen Sie die der eingelegten Disc aus. Berhren Sie unter keinen Umstnden die Disc-
werden. Die Verwendung solcher Discs kann zu
11, 12, 17, 30 schmutzt. Disc. Disc weisen Oberflche mit den aufgezeichneten Daten.
einer Beschdigung dieses Gertes fhren.
Die Disc ist ver- Wechseln Sie die einen DRM- Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in
Schutz (digitale Bringen Sie keine handelsblichen Etiketten oder
kratzt. Disc aus. deren Hlle auf.
Rechteverwal- andere Materialien auf den Discs an.
ERROR-07, Es liegt ein Schalten Sie die tung) auf. Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften ! Die Discs knnen sich verformen und werden
10, 11, 12, elektrischer Zndung aus Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien nicht wiedergegeben.
15, 17, 30, oder mechani- (OFF) und wieder auf die Disc-Oberflche an. ! Die Etiketten knnen sich whrend der Wieder-
A0 scher Fehler vor. ein (ON) oder gabe lsen und den Auswurf behindern, wo-
schalten Sie auf
Handhabungsrichtlinien Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem
durch das Gert beschdigt werden knnte.
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
eine andere Pro- Discs und Player
grammquelle um Kondensation kann eine vorbergehende Strung
und dann wieder Verwenden Sie ausschlielich Discs, die eines der der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in DualDiscs
zum CD-Player folgenden zwei Logos aufweisen: diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-
zurck. Player an die hheren Temperaturen angepasst
schreibbare CD-Seite fr Audio- und eine be-
ERROR-15 Die eingelegte Wechseln Sie die hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei-
schreibbare DVD-Seite fr Video-Daten
Disc ist leer. Disc aus. chen Tuch trockengerieben werden.
bereitstellen.
ERROR-23 Nicht unter- Wechseln Sie die Unter Umstnden ist eine Disc-Wiedergabe nicht Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht
sttztes CD-For- Disc aus. mglich. Das kann auf die spezifischen Eigen- mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist,
mat. schaften der Disc, das Disc-Format, die fr die ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem
Aufzeichnung verwendete Software, die Wiederga- Gert ggf. nicht mglich.
FORMAT Nach dem Wie- Warten Sie bis die
beumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurck- Das hufige Einlegen und Auswerfen einer
Deutsch
READ dergabestart ist Anzeige erlischt Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw.
zufhren sein. DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc fhren,
der Ton in man- und Sie einen Ton Adapter fr 8-cm-Discs drfen nicht verwendet
chen Fllen erst hren. werden. die wiederum, wenn sie besonders ausgeprgt
Erschtterungen aufgrund von Unebenheiten der
nach einer Ver- sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem
Fahrbahn knnen die Disc-Wiedergabe unterbre-
Verwenden Sie ausschlielich herkmmliche, Gert zur Folge haben knnen. In manchen Fllen
zgerung zu chen.
runde Discs. Discs einer anderen Form sollten kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im
hren.
nicht verwendet werden. Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht
NO AUDIO Die eingelegte Wechseln Sie die Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch. mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu ver-
Disc enthlt Disc aus.
meiden, wird empfohlen, von der Verwendung von
keine abspielba-
DualDiscs mit diesem Gert abzusehen.
ren Dateien.
Detaillierte Angaben zu DualDiscs knnen Sie den
SKIPPED Die eingelegte Wechseln Sie die In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegen- vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informa-
Disc enthlt Da- Disc aus. stand als eine CD eingefhrt werden. tionen entnehmen.
teien mit DRM-
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprnge, Ein-
Schutz (digitale
kerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder
Rechteverwal-
andere Beschdigungen aufweisen, da Sie da-
tung).
durch den Player beschdigen knnten.
De 67
Anhang
68 De
Anhang
Zustzliche Informationen
Deutsch
Maximaler Preout-Ausgangspegel Hinweis
................................... 2,0 V nderungen der technischen Daten und des De-
Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10
signs vorbehalten.
kHz) (Lautstrke: 30 dB)
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequenz ................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Entzerrungsbereich
............................ 12 dB (Inkrement 2 dB)
Subwoofer (Mono):
Frequenz ................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit .................... 6 dB/Okt., 12 dB/Okt.
Verstrkung .............. +6 dB bis 24 dB
Phase ....................... Normal/Gegen
CD-Player
Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audio-
system
De 69
Hoofdstuk
01 Vr u begint Vr u begint
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit Informatie over dit toestel Bij problemen
Pioneer-product.
Lees deze handleiding voordat u het product in De tuner van dit toestel kan worden afgestemd Als dit toestel niet naar behoren functioneert,
gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken. op frequenties die gebruikt worden in West-Eu- kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-
Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU- ropa, Azi, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea- kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.
WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig. ni. In andere gebieden is de ontvangst wellicht
Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei- slecht. De RDS-functie (Radio Data System)
lige, voor de hand liggende plaats zodat u hem in- werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-
dien nodig altijd kunt raadplegen. informatie uitzenden.
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse
1 laserproduct onder de veiligheidsnormen
voor laserproducten, IEC 60825-1:2007.
70 Nl
Hoofdstuk
Nederlands
4 6 8 ! Cd-speler: verstreken taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel- stellingen.
1 2 3 5 7 ! U kunt het instellingenmenu annuleren door
weergavetijd en tekstinfor- licht niet correct weergegeven.
matie ! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist op SRC/OFF te drukken.
worden weergegeven.
Licht op wanneer er een 1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
9 a a menu of mappen op een stelling. Basisbediening
lager niveau bestaan. ENG (Engels) (Russisch) Belangrijk
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen. ! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-
CLOCK SET (klok) rugplaatsen van het voorpaneel.
! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.
Nl 71
Hoofdstuk
! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon- Tuner Zenders voor de verschillende
Het toestel uitschakelen
licht en hoge temperaturen. frequentiebanden opslaan en
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit
! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien Basisbediening
aanwezig) van het voorpaneel los voordat u
gaat. oproepen
het verwijdert om beschadiging aan het toe- Een signaalbron selecteren Een frequentieband selecteren De voorkeuzetoetsen gebruiken
stel en het voertuiginterieur te voorkomen. 1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus- 1 Druk op BAND totdat de gewenste frequentie-
sen: 1 Stem af op de zender die u in het geheu-
band (FM1, FM2, FM3 voor FM of MW/LW)
Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen TUNER (tuner)CD (cd-speler)AUX (AUX) gen wilt opslaan. Om hem op te slaan houdt
wordt weergegeven.
1 Druk op de toets Verwijderen om het voorpa- u de gewenste voorkeuzetoets (1/ t/m 6/
Het volume afstellen Overschakelen tussen voorkeuzestations ) ingedrukt tot het voorkeuzenummer
neel los te maken.
1 Draai aan M.C. om het volume te regelen. 1 Druk op c of d. stopt met knipperen.
2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het
! Om deze functie te gebruiken, moet u PCH
naar u toe (N).
(voorkeuzezender) selecteren onder SEEK. 2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets (1/
LET OP Raadpleeg voor meer informatie over de instel- t/m 6/ ) om de betreffende zender te se-
Voor uw veiligheid en die van anderen moet u lingen SEEK (instelling linker/rechter toets) op lecteren.
het voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel de volgende bladzijde.
wilt verwijderen. Handmatig afstemmen (stap voor stap) Een ander display kiezen
Opmerking 1 Druk op c of d.
3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een be- ! Om deze functie te gebruiken, moet u MAN De gewenste informatie selecteren
Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-
schermend omhulsel zoals een stevig doosje. (handmatig afstemmen) selecteren onder 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-
SEEK. Raadpleeg voor meer informatie over de ! FREQUENCY (programmaservicenaam of
Het voorpaneel terugzetten matische antenne van het voertuig, schuift de
instellingen SEEK (instelling linker/rechter frequentie)
1 Schuif het voorpaneel naar links. antenne uit wanneer er een signaalbron van dit
toets) op de volgende bladzijde. ! BRDCST INFO (programmaservicenaam/
Steek de lipjes aan de linkerzijde van het toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron
PTY-informatie)
wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in- Automatisch afstemmen
hoofdtoestel goed in de openingen in het voor- ! CLOCK (naam signaalbron en klok)
paneel. geschoven. 1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.
U kunt het automatisch afstemmen afbreken Opmerkingen
door even op c of d te drukken. ! Als de programmaservicenaam niet gedetec-
Veelgebruikte menufuncties Als u c of d ingedrukt houdt, worden zenders teerd kan worden in FREQUENCY, wordt de
overgeslagen. Het automatisch afstemmen be- frequentie weergegeven. Anders wordt de
Terugkeren naar het vorige display gint zodra u c of d loslaat. programmaservicenaam weergegeven.
Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-
! De tekstinformatie onder BRDCST INFO
veau hoger ligt) Opmerking
wordt automatisch bijgewerkt.
2 Druk de rechterzijde van het voorpaneel aan 1 Druk op /DIMMER. U kunt de AF-functie (zoeken naar alternatieve ! Afhankelijk van de frequentieband kan de
tot het goed geplaatst is. frequenties) in- en uitschakelen. Voor normaal tekstinformatie verschillen.
Terugkeren naar het gewone display
Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen, afstemmen moet de AF-functie uit staan (raad- ! Welke tekstinformatie gewijzigd kan worden,
Het hoofdmenu annuleren
controleer dan of u het wel juist op het hoofd- pleeg AF (alternatieve frequenties zoeken) op de hangt af van het gebied.
1 Druk op BAND.
toestel bevestigt. Gebruik geen kracht want volgende bladzijde).
daardoor kunt u het paneel en het toestel be- Terugkeren naar het gewone display van de lijst
schadigen. 1 Druk op BAND. PTY-functies
Met behulp van PTY-informatie (programmatype-
Het toestel inschakelen informatie) kunt u op een bepaald soort zender
1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake- afstemmen.
len.
72 Nl
Hoofdstuk
RDS-zenders zoeken via PTY-informatie OTHERS (andere) Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel Een map selecteren
U kunt naar bepaalde soorten uitzendingen zoe- alleen af op zenders waarvan het signaal vol- 1 Druk op 1/ of 2/ .
EDUCATE (educatief), DRAMA (theater), CUL-
ken, zoals de uitzendingen die in het volgende ge- doende sterk is voor een goede ontvangst.
TURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED Een fragment selecteren
deelte worden genoemd: deze bladzijde. 1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
(varia), CHILDREN (kinderprogrammas), SOCIAL 1 Druk op c of d.
1 Druk op (lijst). ling.
(praatprogrammas), RELIGION (religieus),
2 Draai aan M.C. om een programmatype te kie- FM: OFFLV1LV2LV3LV4 Vooruit of achteruit spoelen
PHONE IN (inbelprogrammas), TOURING (rei-
zen. MW/LW: OFFLV1LV2 1 Houd c of d ingedrukt.
zen), LEISURE (ontspanning), DOCUMENT (docu-
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS Als u het hoogste niveau selecteert, wordt al- ! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, is er
mentaires)
OTHERS leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la- geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.
3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen. gere niveaus wordt ook afgestemd op
Terugkeren naar de hoofdmap
Het toestel zoekt naar een zender die het gese- Functie-instellingen zwakkere zenders.
1 Houd BAND ingedrukt.
lecteerde programmatype uitzendt. Als er een
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te TA (stand-by voor verkeersberichten)
zender is gevonden, wordt de programmaservi- Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en
cenaam weergegeven. geven. cd-da
1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-
! Druk opnieuw op M.C. om het zoeken te 1 Druk op BAND.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie keersberichten in en uit te schakelen.
annuleren.
! Het programma van een zender kan afwij- FUNCTION en druk erop. AF (alternatieve frequenties zoeken)
ken van de informatie die door de PTY-code Een ander display kiezen
wordt aangegeven. 3 Draai aan M.C. om de gewenste functie 1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.
! Als er geen zender gevonden wordt die het te selecteren. De gewenste informatie selecteren
NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)
gewenste soort programma uitzendt, wordt U kunt de volgende functies aanpassen. 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
op het display ongeveer twee seconden # Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn alleen CD-DA
1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te
lang NOT FOUND getoond en keert de BSM, LOCAL en SEEK beschikbaar. ! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
schakelen.
tuner terug naar de oorspronkelijke zender. weergavetijd)
BSM (geheugen voor de sterkste zenders) SEEK (instelling linker/rechter toets) ! CLOCK (naam signaalbron en klok)
! SPEANA (spectrumanalyzer)
Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt U kunt een functie toewijzen aan de linker en rech-
PTY-lijst u automatisch de zes sterkste zenders in het ge- ter toets van het toestel.
CD-TEXT
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest
heugen opslaan. Deze worden opgeslagen in volg- Selecteer MAN (handmatig afstemmen) om hand-
NEWS/INFO (nieuws en informatie) fragment/disctitel)
orde van signaalsterkte. matig af te stemmen of PCH (voorkeuzezenders)
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (in- 1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schake- om op voorkeuzezenders af te stemmen.
weergavetijd)
formatie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FI- len. 1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren.
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
Nederlands
NANCE (financieel nieuws) Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.
! SPEANA (spectrumanalyzer)
POPULAR (populaire muziek) REGION (regionaal) MP3/WMA/WAV
Cd/cd-r/cd-rw-discs ! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rock- Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio-
albumtitel)
muziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re- Basisbediening
! FILE INFO (bestandsnaam/mapnaam)
(andere muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (country- gionale programmas te beperken.
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
muziek), NAT MUS (nationale muziek), OLDIES 1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit Een cd/cd-r/cd-rw afspelen
weergavetijd)
(Gouwe Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek) te schakelen. 1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de ! CLOCK (naam signaalbron en klok)
laadsleuf. ! SPEANA (spectrumanalyzer)
CLASSICS (klassieke muziek) LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zen-
ders) Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen
L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klas-
1 Druk op h.
sieke muziek)
Nl 73
Hoofdstuk
Opmerkingen Bediening met speciale toetsen S.RTRV (sound retriever) BALANCE (balansinstelling)
! De tekstinformatie onder TRACK INFO en
FILE INFO wordt automatisch bijgewerkt. Deze verbetert automatisch de weergave van ge-
Een herhaalbereik selecteren 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
! Afhankelijk van het mediabestandstype en 1 Druk op 6/ om over te schakelen tussen: comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.
te geven.
de versie van iTunes waarmee MP3-bestan- ! ALL Alle fragmenten herhalen 1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de linker/
den op de disc zijn opgenomen, kan het voor- ! ONE Het huidige fragment herhalen ling.
rechterluidsprekers in te stellen.
komen dat incompatibele tekst bij een ! FLD De huidige map herhalen Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
audiobestand niet goed wordt weergegeven. meerde audio verbeteren (sound retriever) op EQ SETTING (equalizercurven)
! Welke tekstinformatie gebruikt kan worden, Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen deze bladzijde voor meer informatie.
hangt af van de informatiedrager. 1 Druk op 5/ om willekeurige weergave in of 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
uit te schakelen. te geven.
Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik 2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.
Bestanden en fragmenten in de Audio-instellingen
worden in willekeurige volgorde afgespeeld. POWERFULNATURALVOCALCUS-
lijst selecteren en afspelen ! Druk tijdens weergave in willekeurige volgorde TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
1 Druk op om over te schakelen naar de op d om naar het volgende fragment te gaan. geven. De equalizerband en het equalizerniveau kun-
lijst met bestands- of fragmentnamen. Als u op c drukt, wordt het huidige fragment nen worden aangepast van CUSTOM1 en
opnieuw vanaf het begin afgespeeld. 2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie CUSTOM2.
2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands- AUDIO en druk erop. Volg de onderstaande procedure als u CUS-
Het afspelen onderbreken
naam (of mapnaam) te selecteren. TOM1 of CUSTOM2 selecteert. Voor een an-
1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-
3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc- dere optie drukt u op M.C. om terug te keren
ken (pauze) of te hervatten.
Een bestand of map selecteren tie. naar het vorige display.
1 Draai aan M.C. De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio U kunt de volgende audiofuncties aanpassen. ! CUSTOM1 kan voor elke signaalbron af-
verbeteren (sound retriever) ! FADER kan niet worden gebruikt als zonderlijk ingesteld worden.
Afspelen 1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen: SUB.W/SUB.W is geselecteerd in ! CUSTOM2 is een gemeenschappelijk in-
1 Selecteer een bestand of fragment en druk op 12OFF (uit) SP-P/O MODE. Raadpleeg voor meer infor- stelling voor alle signaalbronnen.
M.C. 1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef- matie SP-P/O MODE (achteruitgang en 3 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese- fect bij hoge compressie. preout-instelling) op bladzijde 76. te geven.
lecteerde map weergeven ! SUB.W, SUB.W CTRL en HPF SETTING kun- 4 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
1 Selecteer een map en druk op M.C. nen niet worden gebruikt als REAR/REAR is EqualizerbandEqualizerniveau
Functie-instellingen geselecteerd in SP-P/O MODE. Raadpleeg 5 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
Een song in de geselecteerde map afspelen voor meer informatie SP-P/O MODE (achter- stelling.
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt. uitgang en preout-instelling) op bladzijde 76. Equalizerband: 80HZ250HZ800HZ
geven.
! SUB.W CTRL en HPF SETTING kunnen niet 2.5KHZ8KHZ
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie worden gebruikt als SUB.W is geselecteerd in Equalizerniveau: +6 tot 6
FUNCTION en druk erop. OFF. Raadpleeg voor meer informatie SUB.W ! U kunt ook tussen de equalizers overschakelen
U kunt de volgende functie aanpassen. (subwoofer aan/uit) op de volgende bladzijde. door op te drukken.
LOUDNESS (loudness)
FADER (fader aanpassen)
De loudness-functie compenseert een tekort aan
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer lage tonen en hoge tonen bij een laag volume.
te geven. 1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de luid- ling.
sprekers voorin en achterin in te stellen. OFF (uit)LOW (laag)MID (midden)HI
(hoog)
74 Nl
Hoofdstuk
SUB.W (subwoofer aan/uit) Als u wilt dat de luidsprekers voorin of achterin Systeemmenu
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
geen lage tonen (uit het frequentiebereik van de Belangrijk ling.
Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-
subwoofer) weergeven, kunt u het high pass filter Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld, 12H (12-uurs klok)24H (24-uurs klok)
bare subwooferuitgang.
(HPF) aanzetten. Alleen frequenties boven het ge- wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel- AUTO PI (automatisch PI-zoeken)
selecteerde bereik worden dan weergegeven door schakeld. Deze functie moet u weer inschakelen
ling.
de voor- of achterluidsprekers. als het toestel terug met de accu wordt verbon- Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-
NOR (normale fase)REV (tegengestelde
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer den. Als het voertuig niet van een contactscha- stel bij slechte ontvangst automatisch een andere
fase)OFF (subwoofer uit)
te geven. kelaar met accessoirestand (ACC) is voorzien, is zender met gelijkaardige programmas te vinden,
SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen) 2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen: het (afhankelijk van de aansluiting) mogelijk dat ook als u een voorkeuzezender selecteerde.
DrempelfrequentieVervalniveau het toestel de accu blijft belasten als PW SAVE 1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-
De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de (energiezuinige modus) is uitgeschakeld.
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in- functie in of uit te schakelen.
geselecteerde waarde weer.
stelling.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer 1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te AUX (externe aansluiting)
Drempelfrequentie: OFF50HZ63HZ
te geven. geven.
80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ Schakel deze instelling in als een extern apparaat
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
Hellingsniveau: 6 12 2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie op dit toestel is aangesloten.
DrempelfrequentieUitgangsniveauVerval-
SYSTEM en druk erop. 1 Druk op M.C. om AUX in of uit te schakelen.
niveau SLA (bronniveauregeling)
Instelbare waarden knipperen. MUTE MODE (dempen)
Met de functie SLA (bronniveauregeling) kunt u 3 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in- menufunctie.
het volumeniveau van elke signaalbron afzonder- Het geluid van dit toestel kan automatisch worden
stelling. U kunt de volgende functies in het systeemme-
lijk instellen. Hierdoor kunt u plotselinge volume- uitgeschakeld of gedempt wanneer een ander ap-
Drempelfrequentie: 50HZ63HZ80HZ nu aanpassen.
wisselingen voorkomen wanneer naar een andere paraat met uitschakelingsfunctie daarom vraagt
100HZ125HZ160HZ200HZ
signaalbron wordt overgeschakeld. met een speciaal signaal.
Uitgangsniveau: 24 tot +6 LANGUAGE (taalinstelling)
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu- 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Hellingsniveau: 6 12 te geven.
meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden. Dit toestel kan Engelse of Russische tekstinforma-
BASS BOOST (bass boost) ! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met deze 2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
tie bij een gecomprimeerd audiobestand weerge-
functie worden aangepast. stelling.
ven.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer ! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt, U kunt een van de opties in de volgende lijst
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
te geven. selecteren.
kunt u niet overschakelen naar SLA. taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
! MUTE Tijdelijk uitschakelen
2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste ni- 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer licht niet correct weergegeven.
! 20dB ATT Dempen (20dB ATT heeft
veau. te geven. ! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
meer effect dan 10dB ATT)
U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen 2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen. worden weergegeven.
! 10dB ATT Dempen
de waarden 0 en +6. De waarde wordt op het Instelbereik: +4 tot 4 1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
Nederlands
display getoond. stelling. PW SAVE (energiezuinige stand)
ENG (Engels) (Russisch)
HPF SETTING (high pass filter aanpassen) Met deze functie wordt het energieverbruik van de
CLOCK SET (klok) accu verminderd.
! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer het bronsignaal worden ingeschakeld.
te geven. 1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in
2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te of uit te schakelen.
selecteren dat u wilt instellen.
UurMinuut
3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.
12H/24H (tijdweergave)
Nl 75
Hoofdstuk
Standaard wordt er bij automatisch afstemmen 1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
Systeemmenu
een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en geven.
100 kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. 1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
Maar soms krijgt u een beter resultaat als ook bij uit gaat. 2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
het afstemmen op alternatieve frequenties (AF) SYSTEM en druk erop.
een afstemstap van 50 kHz wordt gebruikt. 2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
menu wordt weergegeven. 3 Draai aan M.C., geef DEMO OFF weer en
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap
druk erop.
50 kHz.
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
1 Druk op M.C. om de FM-afstemstap te selecte- 4 Draai aan M.C. en selecteer YES.
SYSTEM en druk erop.
ren.
50 (50 kHz)100 (100 kHz) 5 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
gen.
76 Nl
Hoofdstuk
Installatie Installatie 03
Verbindingen Verwijder nooit de isolatie van de voedingska- Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan 9 Blauw-wit
bel van dit toestel om andere apparaten van aangesloten worden (los verkrijgbaar). De pinpositie van de ISO-connector verschilt
Belangrijk stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
! Als dit toestel wordt genstalleerd in een voer- de voedingskabel is beperkt. Stroomkabel tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-
tuig met een contactschakelaar zonder ACC- Gebruik een zekering met het voorgeschreven dere typen voertuigen verbindt u 9 en b
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo- vermogen. 3 4 nooit.
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit a Blauw-wit
op de aansluiting die de bediening van de rechtstreeks met de aarding. Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
contactschakelaar herkent. Voeg de negatieve kabels van verschillende 2 5 6 1 van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
luidsprekers nooit samen. lijkstroom).
F O ! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie- b Blauw-wit
OF
T 3 4
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe- gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
ACC-stand Geen ACC-stand
diening van een externe versterker of met de 12 V gelijkstroom).
bedieningsaansluiting van de automatische 7 5 6 c Geel/zwart
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan- antenne van het voertuig (maximaal 300 mA, Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-
digheden dan de volgende kan leiden tot 12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge- 8
bruikt, verbindt u deze draad met de draad
brand of storingen. rust met een glasantenne, verbindt u deze a voor audiodemping op die apparatuur. Als u
Voertuigen met een accu van 12 volt en nega- met de voedingsaansluiting van de antenne- zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
tieve aarding. booster. 9 b draad voor audiodemping niet.
Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en ! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de c d Luidsprekerkabels
4 W tot 8 W (impedantiewaarde). voedingsaansluiting van een externe verster- e Wit: Linksvoor +
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen ker of automatische antenne. Anders kan de d Wit-zwart: Linksvoor *
te voorkomen, moet u onderstaande aanwij- accu leeglopen of kan er storing optreden. Grijs: Rechtsvoor +
zingen opvolgen. ! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel 1 Naar ingang stroomkabel Grijs-zwart: Rechtsvoor *
Koppel de negatieve aansluiting van de accu moet gescheiden worden geaard van andere 2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af- Groen: Linksachter + of subwoofer +
los voordat u het toestel installeert. apparaten (met name apparaten die veel hankelijk van het type voertuig. Verbind in Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *
Gebruik kabelklemmen of plakband om de stroom verbruiken zoals een versterker). An- dat geval 4 met 5 en 6 met 3. Violet: Rechtsachter + of subwoofer +
bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm ders kan er brand of storing ontstaan wan- 3 Geel Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *
de kabels met plakband op plaatsen waar neer de aarding per ongeluk losraakt. Back-up (of accessoire) e ISO-connector
deze tegen metalen onderdelen liggen. 4 Geel Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
Plaats geen kabels in de buurt van beweeg- Dit toestel Aansluiten op de constante 12 V-voedings- in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
Nederlands
bare onderdelen zoals de versnellingspook of aansluiting. connectoren.
de stoelrails. 1 2 5 Rood
Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen Opmerkingen
Accessoire (of back-up)
worden, zoals dicht bij de kachel. 6 Rood ! Wijzig het beginmenu van het toestel. Raad-
Sluit de gele kabel niet op de accu aan via Aansluiten op een aansluiting die door de pleeg gedeelte SP-P/O MODE (achteruitgang
een gat in het motorcompartiment. contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V en preout-instelling) op de vorige bladzijde.
3 4 5
Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af gelijkstroom). De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
met isolatietape. 1 Ingang stroomkabel 7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar. ! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,
Maak de kabels niet korter. 2 Achteruitgang of subwooferuitgang 8 Zwart (chassisaarding) moet u de subwoofer aansluiten op de vio-
3 Antenne-ingang lette en zwart-violette draden van dit toestel.
4 Zekering (10 A) Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte
5 Ingang voor draadafstandsbediening draden.
Nl 77
Hoofdstuk
03 Installatie Installatie
Versterker (apart verkrijgbaar) ! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge- 2 Zet de montagebehuizing vast door met Het toestel verwijderen
Maak deze verbindingen als de optionele verster- plaatst onder een hoek van minder dan 60. een schroevendraaier de metalen lipjes op
hun plaats te buigen (90). 1 Verwijder de sierlijst.
ker wordt gebruikt.
60 1
1 3
2
4
5 5 ! Laat bij het plaatsen voldoende ruimte vrij
achter het achterpaneel en wikkel losse ka-
1 Systeemafstandsbediening bels zo dat ze de ventilatiegaten niet blokke- 2
Verbinden met blauw-witte kabel. ren; zorg altijd dat warmte goed wordt 1 Sierlijst
2 Versterker (apart verkrijgbaar) afgevoerd tijdens gebruik van het toestel. 2 Lipje met inkeping
1 Dashboard ! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-
2 Montagebehuizing het voorpaneel verwijdert.
baar)
# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is ! Plaats de sierlijst terug met de kant met het
4 Naar achteruitgang of subwooferuitgang
gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet lipje met de inkeping onderaan.
5 Luidspreker achterin of subwoofer
Laat voldoende naar behoren als het niet goed is bevestigd.
ruimte vrij 5 cm
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in
Installatie 5 cm 5cm
cm
DIN-achtermontage de beide kanten van het toestel totdat ze op
hun plaats klikken.
Belangrijk 1 Bepaal de juiste positie waar de gaten in
! Controleer alle aansluitingen en systemen de klem en in de zijde van het toestel op een 3 Trek het toestel uit het dashboard.
voordat u de installatie voltooit. lijn liggen.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabri- DIN-bevestiging voor/achter
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.
Dit toestel kan genstalleerd worden via een
! Neem contact op met uw dealer als er voor
voor- of achtermontage.
de installatie gaten moeten worden geboord
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
of als er andere aanpassingen aan het voer-
onderdelen.
tuig nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar: 2 Draai aan elke kant twee schroeven vast.
het de besturing van het voertuig kan belem- DIN-voormontage Het voorpaneel verwijderen en terug
meren.
1 Schuif de montagebehuizing in het dash- 3
bevestigen
het de inzittenden kan verwonden bij een 1
board. U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
noodstop.
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de stel tegen diefstal te beveiligen.
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol- Druk op de knop om het voorpaneel los te
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat- 2
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui- maken, duw het naar boven en trek het naar u
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
zing die met het voertuig geleverd werd. toe.
laat van een kachel. 1 Zelftappende schroef (5 mm 8 mm) Raadpleeg Het voorpaneel tegen diefstal verwij-
2 Bevestigingsklem deren en Het voorpaneel terugzetten op bladzijde
3 Dashboard of console 72 voor meer informatie.
78 Nl
Aanhangsel
Nederlands
weergegeven Raak de gegevenszijde van de disc niet aan.
XXXX (bij- af. standen die
voorbeeld NO nadat u de motor door digitaal Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer
TITLE). hebt uit- en aan- rechtenbeheer u ze niet gebruikt.
gezet. (DRM) beveiligd
Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en
zijn.
breng het oppervlak niet in aanraking met chemi-
PROTECT Alle bestanden Plaats een andere sche middelen.
op de disc zijn disc.
door digitaal Als u een cd reinigt, veegt u de disc van het mid-
rechtenbeheer den naar de buitenkant met een zachte doek
(DRM) bevei- schoon.
ligd.
Nl 79
Aanhangsel
Condens en vocht kunnen de werking van de spe- Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een WAV Packet write data transfer: Niet compatibel
ler tijdelijk negatief benvloeden. Laat de speler in DualDisc kan krassen veroorzaken op de disc wat
tot afspeelproblemen leidt. In sommige gevallen Bestandsextensie: .wav Bij het afspelen van gecomprimeerde audiodiscs
een warmere omgeving ongeveer een uur op tem-
kan een DualDisc vast komen te zitten in de cd- wordt altijd een korte pauze ingelast tussen de
peratuur komen. Veeg vochtige schijven met een Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
laadsleuf en niet meer worden uitgeworpen. Om fragmenten. Dit gebeurt ongeacht de duur tussen
zachte doek schoon.
problemen te voorkomen wordt aangeraden om Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz de fragmenten op de originele opname.
Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld af- op dit toestel geen DualDiscs af te spelen. (LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
hankelijk van het type disc, de indeling ervan, de Raadpleeg de informatie van de fabrikant van de
toepassing waarmee deze is opgenomen, de om- disc voor meer informatie over DualDiscs. LET OP
geving waarin deze wordt afgespeeld, de manier Bijkomende informatie Laat discs niet achter op plaatsen waar de tem-
waarop deze wordt bewaard, enzovoort.
peratuur hoog kan oplopen.
Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam
Schokken tijdens het rijden van het voertuig kun- Compatibiliteit met (inclusief de extensie) of mapnaam worden weer-
nen de disc laten overslaan. gecomprimeerde audio gegeven. Volgorde van audiobestanden
Lees de voor discs geldende voorzorgsmaatrege-
len voordat u ze gebruikt.
WMA Russische tekst kan alleen op dit toestel worden De gebruiker kan met dit toestel geen mapnum-
weergegeven als die met een van de volgende te- mers toewijzen of de afspeelvolgorde wijzigen.
Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labelop- Bestandsextensie: .wma kensets is gecodeerd:
pervlak moet u de instructies en waarschuwingen ! Unicode (UTF-8, UTF-16) Voorbeeld van een boomstructuur
Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps
van de discs controleren. Afhankelijk van de disc ! Andere tekensets dan Unicode die in een 01
tot 384 kbps (VBR) 02
kan laden of uitwerpen niet mogelijk zijn. Het ge- Windows-omgeving worden gebruikt en op
1
bruik van zulke discs kan dit toestel beschadigen. Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 Russisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen
2
kHz : Map
Plak geen in de handel verkrijgbare labels of an- Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk 03
: Gecomprimeerd
dere materialen op de discs. Windows Media Audio Professional, Lossless, van de toepassing waarmee de WMA-bestanden 3
04 4 audiobestand
! De discs kunnen vervormen waardoor ze onaf- Voice/DRM Stream/Stream met video: Niet com- zijn gecodeerd.
5 01 tot 05: Mapnum-
speelbaar kunnen worden. patibel 6 mer
! De labels kunnen loslaten tijdens het afspelen
05 1 tot 6: Afspeel-
en de disc blokkeren bij het uitwerpen en het Disc
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 volgorde
toestel beschadigen. MP3
Mappenhirarchie: maximaal acht niveaus diep
Bestandsextensie: .mp3 (Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan Disc
DualDiscs twee niveaus gebruiken.) De mapvolgorde en andere instellingen zijn af-
Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR), VBR
hankelijk van de software die voor het coderen
DualDiscs zijn dubbelzijdige discs met aan de ene Afspeelbare mappen: maximaal 99
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz en schrijven is gebruikt.
kant een beschrijfbaar cd-oppervlak voor audio-op- Afspeelbare bestanden: maximaal 999
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
namen en aan de andere kant een beschrijfbaar
dvd-oppervlak voor video-opnamen. Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Bestandssysteem: ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo, Lijst van Russische tekens
Aangezien de cd-zijde van DualDiscs niet overeen- (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.) Joliet
komt met de algemene cd-standaard, is het wel- M3u speellijst: Niet compatibel Afspelen van multisessie-discs: Compatibel S: T S: T S: T S: T S: T
licht niet mogelijk de cd-zijde op dit toestel af te
spelen. MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati- : : : : :
bel
: , : : : , :
: : : : :
80 Nl
Aanhangsel
Nederlands
Windows Media is een gedeponeerd handels- Frequentie ................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
merk of een handelsmerk van Microsoft 2,5 kHz/8 kHz
Bereik equalizer ........ 12 dB (in stappen van 2 voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Corporation in de Verenigde Staten en/of in an-
dere landen. dB)
Subwoofer (mono):
Dit product bevat technologie die het eigendom
Frequentie ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt 125 Hz/160 Hz/200 Hz
of gedistribueerd mag worden zonder toestem- Helling ...................... 6 dB/oct, 12 dB/oct
ming van Microsoft Licensing, Inc. Gain ......................... +6 dB tot 24 dB
Fase .......................... Normaal/tegengesteld
Nl 81
01
! Pioneer CarStereo-Pass
PIONEER. , - .
- , , - ! -
- ,
- .
. , . !
, - .
- ! -
.
.
.
,
-
- .
, , , -
.
-
, . RDS ( -
-
. )
-
, -
-
- RDS FM-.
Pioneer.
,
,
.
-
1
, - , IEC
- 60825-1:2007.
1
(
).
, -
-
. ! -
- .
. , -
,
.
82 Ru
02
- -
4
.
1 2 34 5 6
1 () .
! : - .
-
! RDS: - LANGUAGE ( )
- -
2
- . , PTY- -
- - ,
9 -
7 8 9 a b c d -
TA (-
! - .
3 -
. : , - ! -
) - -
1 h () 8 BAND TP (- , .
TP- !
()/DIM- 4
. .
2 SRC/OFF 9 MER ( )
a 1 M.C. -
)
. .
MULTI-CONTROL ENG () ()
3 a c/d (sound ret-
(M.C.) 2 M.C., .
riever, - Sound Ret-
4 () b 1/ 6/ 5 riever ( - CLOCK SET ( )
- ).
AUX (- 1 M.C.,
5 DISP c ) ON .
3,5 ) . 2 M.C.,
-
- 6 LOC .
6 d . .
3 M.C., -
.
(- 7
(-
1 - 4 M.C., .
7 )
) . ON.
SET UP. FM STEP ( FM-)
( -
- FM-, -
2 M.C. YES.
8
-
- , -
. # 30 - 50 . AF
) , -
4 6 8 TA
1 2 3 5 7 . 100 . AF -
# , 50 .
M.C., NO. !
.
50 .
NO 1 M.C., -
9 a
. FM-.
50 (50 )100 (100 )
3 M.C. . 2 M.C., .
QUIT.
Ru 83
02
5 , -
M.C. YES.
1 SRC/OFF
# ,
1 , - :
M.C. NO. -
. TUNER ()CD ( -
.
2 -)AUX ( -
(M) (N). (AUX)) 1 BAND,
6 M.C. . (FM1, FM2,
FM3 FM MW/LW).
1
! M.C. -
. -
. 1 c d.
. 88. ! PCH (
) SEEK, -
! - 3
-
, SRC/OFF. . . -
, . . SEEK (
) . 86.
1 -
/ -
. ()
, - 1 c d.
! - , - ! MAN ( )
. . - SEEK, -
! . . . -
. , . SEEK ( )
! - . 86.
-
.
1 c d,
! , - .
2
, -
. c d.
. (
- c
) d . -
, , 1 /DIMMER.
-
. c d.
-
. 1 BAND.
AF
( ) -
1 SRC/OFF, 1 BAND. .
. AF ( AF
( ) . 85).
1 SRC/OFF,
.
84 Ru
02
PTY
POP MUS (-), ROCK MUS (-- BSM ( )
- ), EASY MUS ( ), OTH MUS
PTY ( ). BSM ( )
( ), JAZZ (),
COUNTRY (), NAT MUS (
RDS
), OLDIES ( ), FOLK
PTY .
MUS ( )
- 1 M.C.,
1 - CLASSICS () BSM.
, , , -
, M.C. .
. . . 85. L. CLASS ( ), CLAS-
( 1/ 6/
1 (). SIC ( ) REGION ()
) , -
2 M.C. .
- OTHERS () AF -
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-
.
HERS EDUCATE ( ),
3 M.C., . ,
2 - DRAMA (), CULTURE (),
, .
SCIENCE (), VARIED (), CHILDREN
. 1 M.C., -
( 1/ 6/ ). ( ), SOCIAL ( -
.
), RELIGION ( ),
- PHONE IN (-), TOURING (), LOCAL ( )
. LEISURE (), DOCUMENT (-
! M.C.
)
. -
1 DISP ! -
: , - .
! FREQUENCY ( - PTY. 1 M.C. -
) 1 M.C., .
!
! BRDCST INFO ( - . FM: OFFLV1LV2LV3LV4
,
/ PTY) MW/LW: OFFLV1LV2
! CLOCK ( 2 M.C. -
NOT FOUND,
) ; ,
, -
FUNCTION. ,
.
! 3 .
FREQUENCY , M.C.
PTY TA ( )
. - -
, .
NEWS/INFO ( ) 1 M.C., -
. # MW/LW
NEWS (), AFFAIRS ( - BSM, LOCAL SEEK. .
! BRDCST INFO
. ), INFO (), SPORT (), AF ( )
! WEATHER (), FINANCE ()
. 1 M.C., -
POPULAR (-)
! - AF.
. NEWS ( )
Ru 85
02
1 M.C., -
/
.
1 DISP
1 ,
SEEK ( ) -
:
/.
CD-DA 1 6/ -
.
! ELAPSED TIME (
2 M.C.
:
MAN ( )
)
( ).
! ALL
PCH (
! CLOCK (
) -
) ! ONE
. 1 M.C.
! SPEANA ( ) ! FLD
1 M.C., MAN
CD-TEXT
PCH. -
! TRACK INFO ( /- 1 M.
/ )
C.
! ELAPSED TIME ( 1 5/ ,
CD/CD-R/CD-RW ) ()
! CLOCK ( .
) 1 M.C.
! SPEANA ( ) -
CD/CD-R/CD-RW MP3/WMA/WAV -
1 - ! TRACK INFO ( / - .
1 , -
. / ) !
M.C.
! FILE INFO ( /
CD/CD-R/CD-RW d.
1 h. )
! ELAPSED TIME ( c
) .
1 1/ 2/ . ! CLOCK (
) 1 4/PAUSE,
1 c d. ! SPEANA ( ) .
-
1 c d. ! TRACK INFO (-
! - FILE INFO - )
, - . 1 3/S.Rtrv
! iTunes, - :
. 3 , 12OFF ()
- 1
, 2
, -
1 BAND. .
,
.
CD-DA ! -
1 BAND. -
.
86 Ru
02
SP-P/O MODE SUB.W/SUB.W.
OFF ()LOW ()MID ()
. SP-P/O MODE
HI ()
( -
) . 89. SUB.W (/ )
Ru 87
02
, / -
1 -
-
M.C.
- -
PW SAVE ( ) - 2 M.C.,
, HPF .
, .
( ). - 1 -
; -
M.C.
. 3 M.C.,
2 M.C. -
PW SAVE ( .
. .
) , , -
1 - 12H/24H ( ) -
,
M.C. :
,
2 M.C. 1 M.C. - ! MUTE
-
: . ! 20dB ATT
.
12H (12-)24H (24-) (20dB ATT -
3 M.C. - AUTO PI ( - , 10dB ATT)
1 M.C.,
. ) ! 10dB ATT
.
: OFF50HZ63HZ80HZ
- PW SAVE ()
100HZ125HZ160HZ200HZ
2 M.C.
: 6 12
; ,
. -
SLA ( ) SYSTEM.
1 M.C., - .
SLA ( - - ! -
3
) - . -
M.C.
, AUX ( ) .
-
1 M.C., -
.
. .
! - -
LANGUAGE ( ) .
FM-, -
1 M.C., -
. -
AUX.
! ,
MW/LW - -
MUTE MODE ( )
. . .
! FM- - ! -
SLA . - 1 M.C.,
1 - . .
M.C. !
2 M.C., . 2 M.C.,
. 1 M.C. - ILLUMI, .
: +4 4 .
ENG () () 3 M.C. -
CLOCK SET ( ) .
OFF ()ON ()
88 Ru
02
! - 3 M.C. 1 M.C.,
SP-P/O MODE ( -
, - ; , .
)
/DIMMER. SYSTEM.
2 M.C.
RCA - 4 ; ,
- M.C. SYSTEM.
. -
1 SRC/
, - . 3 M.C.,
OFF, .
. . - DEMO OFF, .
1 - . 88.
2 SRC/OFF -
M.C. 4 M.C. YES.
, .
2 M.C. -
. 5 M.C. .
3 M.C.
; ,
-
:
INITIAL.
! REAR/SUB.W ,
(AUX)
4
- 1 -
M.C.
, AUX.
,
.
RCA. 2 SRC/OFF, -
! SUB.W/SUB.W , - AUX .
-
FM STEP ( FM-)
FM-, - , , AUX, -
, - RCA. .
50 . AF ! REAR/REAR , - . AUX (-
TA - ) . 88.
100 . AF -
50 . RCA.
! -
50 . -
1 M.C., - , RCA , 1 DISP
FM-. REAR/SUB.W REAR/ :
50 (50 )100 (100 ) REAR. !
!
1 SRC/
OFF, .
,
2 SRC/OFF - .
, .
Ru 89
03
! .
-
- ( , 3 4
! - .
, - , -
, . ) . 5 6 1
2
, - . -
-
; - . 3 4
- . -
. .
- 7 5 6
F O . 1 2
8
OF
-
STAR
.
T
a
-
ACC ACC -
- 9 b
3 4 5
. c
! - ! - 1 e
, , - 2 - d
- .
. - 3 1
12- - 4 (10 A) 2 -
- 5 3 5 . -
. (. 300 12 ). 4 5 6 3.
50 ( - 3
) 4 W 8 W (). , - ( -
! , - - ( ). )
. 4
. ! - -
- - 12 .
. . - 5
. . ( )
- 6
- , -
. . (12 )
- .
, - 7
.
. 8 ( )
-
,
.
90 Ru
03
9 / ! , /
ISO ! , - DIN
- . . SP-P/O MODE -
-
. 5 ( .
, 9 ) . 89. ! ,
.
b. 9 - -
, -
b . . -
.
a / ! - .
70 (2 W) - !
(. 300 12 , : DIN
). / - .
1 -
b / .
.
/ . .
(. !
, -
300 12 ). . -
.
c / -
( ) -
, - ,
,
, .
- .
- ! -
Audio Mute . - . 60.
2 , -
3
1
, -
2 60 (90).
. 4
d 5 5 1
: +
/: * !
: + 1 -
, -
/: * -
: + / .
2 ( - ,
+ 2
)
/: * .
* 3 RCA
( ) 1
: + -
4 - 2
+
# , -
/: *
5 .
*
5 -
e ISO .
ISO
.
5
5cm
cm
.
! -
.
Ru 91
03
DIN 3
.
1
- ,
. - - -
- 30 - - ,
. . , - .
- - - -
- .
. . , -
2 - ,
- - .
. -
. - - -
- .
1
3
-
.
- . - -
, . -
2
- Pioneer, -
. 84. , .
1 (5 8 )
2 /.
3 -
- - -
- , - AMP ERROR , -
. . -
1 . FLD .
(
- -
). ; - -
- - /-
- . -
- . - ,
NO XXXX
1 (, / -
2 NO TITLE). .
! - -
. Pioneer.
! -
-
.
2
.
92 Ru
-
DualDisc
.
PROTECT . DualDisc
ERROR-07, - . - , CD -
11, 12, 17, 30 . - . DVD .
DRM. CD -
- . , -
-
.
-,
.
ERROR-07,
- -
.
10, 11, 12, - -
15, 17, 30, - OFF, .
A0 . - .
-
ON -
.
.
,
- ,
. .
, - .
.
- - -
- - , .
. , , -
ERROR-15 - . , , -
. . .
ERROR-23 .
- 12 . - .
. 8
.
FORMAT -
READ - . .
. WMA
-
, -
- .
, - : .wma
.
: 48 /
. 320 / (), 48 /
.
NO AUDIO - . - 384 / ()
-
, -.
. : 32 , 44,1 , 48
, - , -
,
- . Windows Media Audio Professional, Lossless,
,
! , - Voice/DRM Stream/Stream :
. .
-
SKIPPED . CD-R/CD-RW .
, - . ! -
-
DRM.
, .
Ru 93
MP3 : : : : :
: .mp3 - : ,
. : : : :
32
: 8 /
( ). : : : : :
320 / (),
-
: 8 48 : :
(32 , 44,1 , 48 )
:
ID3: 1.0, 1.1, 2.2, ! (UTF-8, UTF-16)
2.3, 2.4 ( ID3 2.x ! , -
1.x.) Windows, -
-
M3u: - iTunes
.
Apple iTunes
-
MP3i ( MP3), mp3 PRO: - Apple Inc.,
WMA -
01 .
, 02
. 1
2
: MP3
WAV : -
03
-
3
: .wav 04 4 01 05: -
5
: 8 16 (LPCM), 4 : -
6 1 6: - (.. -
(MS ADPCM) (
05 ) (-
)
: 16 48 , , /
(LPCM), 22,05 44,1 (MS ADPCM) : ), /
99
, / -
:
999 , -
- . -
: ISO 9660 1 2,
, .
Romeo, Joliet . .
: -
http://www.mp3licensing.com.
:
WMA
Windows Media
: : : : :
, Microsoft
- : : : : : Corporation / .
- : , : : : , :
.
: : : : :
: : : : :
94 Ru
, ():
.................... 50 /63 /80 /100 /
/
................................... 62 ( IEC-A)
Microsoft, -
125 /160 /200
-
........... 14,4 (-
Microsoft ............................ 6 /, 12 /
Licensing, Inc. 10,8 :
15,1 ) ................. +6 24
........................ /
5 -
..... -
-
-
................................... 10,0
......................... --
( ): 720 16.06.97 Pioneer Europe
DIN
..... -
NV
............... 178 50 165 ,
/
.
................................... 94 (1 ) ( IEC-A)
..................... 188 58 16
............... 2 () : 6
D
MP3 (,
............... 178 50 165
................................... MPEG-1 2 Audio Layer 3 ..): 5
WMA
..................... 170 46 16
................................... 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
............................. 1
( )
(Windows Media Player)
WAV ..... Linear PCM MS ADPCM !
( ) -
................................... 50 4 .
70 1/2 W ( -
FM- ! -
) .
............. 87,5 108,0
................................... 22 4 ( 50
................................... 9 (0,8 /75 W, ,
15 000 , -
/:
-
30 )
5 %,
/
4 W -
................................... 72 ( IEC-A)
)
................................... 4 W ( 4 W MW-
8 W) ............. 531 1 602
................................... 2,0 ................................... 25 ( /
........... +10 (100 ), +6,5 : 20 )
(10 ) (: 30 ) /
(5- ): ................................... 62 ( IEC-A)
.................... 80 /250 /800 /
2,5 /8
- - LW-
.......................... 12 ( 2 ) ............. 153 281
................................... 28 ( /
: 20 )
Ru 95
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
1-1, -, -, . ,
,
212-0031,
125040, , . , . , .26
.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
4078
886-(0)2-2657-3588
9095
852-2848-6488