Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
htm#C
Dictionnaire
qubcois - franais
gratuit en ligne,
usage des "Franais de
France" et autres
francophones.
Plus de 500 mots et
expressions
nouveauts en jaune
Avertissement
A b c d-l m-z
a contraction de "elle". "A s'dit qu'a f'ra mieux de pas y aller."
a'a contraction de "elle a"
A matin, soir Ce matin, ce soir
Abreuvoir Fontaine
(s') Abrier Se couvrir (d'un drap ou d'une couverture). De la mme famille
que abri, abriter. a se disait autrefois en France.
A cause que Parce que. a se dit en France aussi. Mais j'ai fini par l'ajouter
car c'est encore plus utilis au Qubec.
A date Jusqu' prsent. A ce jour. "Je n'ai pas vu d'ours dans les
Laurentides date."
tre Accot vivre en concubinage
a l'accote pas a n'arrive pas la hauteur.
Achaler Embter, nerver.
Achalandage Embouteillages, bouchons.
Accrocher ses patins Jeter l'ponge. Abandonner. Renoncer une activit. Je ne
vous apprends rien, "Jeter l'ponge" est un terme de boxe. Les
Qubcois font plutt rfrence au patinage et au hockey,
sports qui leur sont trs familiers.
faire Accroire Faire croire.
Adon Hasard, concidence.
A cause ? Utilis parfois la place de Pourquoi ?
a Adonne a tombe bien.
Affaire chose. "C'est quoi cette affaire qui est pose sur la table ?"
t'as pas d' Affaires T'as pas d'affaire l = t'as rien faire ici. T'as pas d'affaire
toucher a = tu n'as pas toucher a (Note pour les
Qubcois : "c'est pas (de) tes affaires" est largement utilis
en France)
Affiler un crayon Tailler (aiguiser) un crayon. On dit aussi effiler.
Aider "Est-ce que je peux vous aider ?" : c'est que vous entendrez
pratiquement dans tous les magasins ou alors au tlphone
quand vous appelez un service. En France on dira plutt "je
peux vous renseigner ?" (au magasin) ou "comment puis-je
vous renseigner?" (au tlphone).
Agace-pissette Femme aguicheuse
Agrais Personne niaise, nuisible ou laide, ou mal vtue, enfin bref,
c'est pas un compliment.
Agraire plouc
Aiguisoir, Aiguise- Taille-crayon
crayon
Bien Aller Bien fonctionner (quand on parle d'un appareil). Mon auto va
bien = mon auto fonctionne bien.
Allo Salut ! Vient de "Hello". Rappelle le "Hallo" allemand qui veut
dire "salut" galement. En France on ne dit allo que pour
rpondre au tlphone.
Allophone Personne qui parle une autre langue. Ce mot n'est pas
spcifiquement canadien mais il largement plus utilis au
Qubec qu'en France. Il dsigne au Canada, notamment au
niveau des statistiques, les personnes dont la langue
maternelle n'est pas une langue amrindienne, ni le franais, ni
l'anglais.
Allumer Finir par comprendre, tilter. On dit "Allume !" quelqu'un qui
met du temps comprendre la situation.
Allure Ca n'a pas d'allure = a ne colle pas, c'est inacceptable. C'est
illogique. "a a ben de l'allure" = a a belle allure, c'est bien
Ambitionner 1) Exagrer, se vanter 2) jouer des coudes, rivaliser,
concurrencer, ...
En autant que Dans la mesure o ... , du moment que .... Au dbut j'ai eu "de
la misre" car je croyais que les gens disaient "en tant que..."
et je pensais donc que a voulait dire "si on omet le fait
que ...", qui n'a pas du tout le mme sens !
Avant-hier Mme sens qu'en France sauf qu'au Qubec on ne fait pas la
liaison, le t ne se prononce pas : avan' hier.
Avec Aussi. "j'suis d'accord","moi avec" = "moi aussi".
(l') Avant-midi Le matin, la matine.
Avocate Avocat, s'il s'agit d'une femme. En France beaucoup de mots
dsignant les professions ou titres restent masculins : "Le
Docteur Anne Bernard, qui est galement professeur, a
rencontr Madame Le Ministre". Mais on dit directrice et
prsidente.
Avoir le/la touch Savoir s'y prendre (proconcez totch)
Avoir le tour Savoir s'y prendre
Avoir le tour de Avoir le don de (il a le tour de faire rire = il a le don de faire
rire)
Avoir su Si j'avais su
Ayoye ! 1) Ae ! (Quand on a mal). Curieusement c'est bien un mot
(adjoye dans la Beauce qu'on dit et non un cri qu'on pousse. En effet chaque langue a
qubcoise) son "ae". Les Allemands disent "auer" (awa) et les Anglais
"ouch" (aoutch).
2) sorte d'exclamation qui exprime l'tonnement ou un vif
intrt, quivalent peu prs "ben a alors", "la vache !",
"waow", etc. Dpend beaucoup du contexte. Le "ae" franais
n'a pas du tout cette utilisation.
B a c d-l m-z
Babaille, beubaille prononciation qubcoise de bye-bye. En France on dit plus
souvent baille-baille
Babiches lanires de cuir et tendons schs d'animaux dont on fait les
raquettes traditionnelles (pour marcher dans la neige). Mot
amrindien.
Babillard Tableau d'affichage.
Baboche alcool de pitre qualit
Babouches pantoufles, "gougounes", patins (ces chaussons en feutre,
pour protger un plancher bien cir)
faire la Baboune Faire la moue, faire la tte. L'origine est sans doute double :
babine et baboon (babouin en anglais)
tre parti sur une 1) se prendre une cuite, se saouler 2) se lancer dans un projet
balloune irraliste, partir sur une lubie, une ide folle.
Pter la balloune tre positif au test d'alcoolmie (soufflage de ballon)
tre en Balloon Etre enceinte. Prononcez "baloune" (mot anglais)
Banque Tirelire
"Baptme ! " un sacre Variante plus douce : "batinse !"
Barauder, Baraudage Flner, Flnerie.
en bdaine torse-nu
(un) Beigne 1) (un) Beignet (qui se mange). 2) personne sans intrt
(employ au Saguenay-Lac St-Jean, et peut-tre ailleurs
aussi). Au Saguenay, beigne est fminin.
Bell La principale compagnie de tlphone au Qubec, qui avait le
monopole pendant longtemps, du nom de l'inventeur officiel du
tlphone, Graham Bell. "J'ai pas le tlphone dans mon
nouvel apparte, j'ai pas encore contact Bell".
Ben Comme en France, "ben" est la contraction de "bien", sauf
qu'au Qubec, en langage parl, c'est utilis presque partout
la place de "bien" : "j'suis pas ben", "y est pas ben grand",
"c'est ben trop grand", etc., alors qu'en France (du moins en
rgion parisienne) le "ben" est utilis bien plus rarement ("ben
non", "ben oui")
Ben manque srement, immanquablement. Rgionalisme de la Gaspsie
Ben voyons don' ! Ben voyons ! ( d'autres !). Au Qubec on ajoute toujours le
"donc" la fin.
chaise berante chaise bascule (rocking chair)
Bte Dplaisant, dsagrable (pour une personne). Voire mme
mchant.
(c'est la) bte C'est de la balle, c'est puissant, c'est fort, c'est gnial, etc.
Bzouigne Truc indfinissable. C'est quoi c'te bzouigne l ?
Bibitte, bbitte, beubitte Bbte, insecte.
Bienvenue De rien, Il n'y a pas de quoi (en rponse merci). (you are
welcome)
Bitch Tout le monde comprend ce mot mais au Qubec a veut dire
aussi "mauvaise langue" (en parlant d'une fille)
Bizoune Zizi
Bizouner Tourner en rond ou perdre son temps, et rien faire de trs
constructif
Blaster Engueuler. "Je me suis faite blaster par mon boss matin !"
blast = mot anglais qui signifie souffle violent.
Blender Robot-Mixeur, pour broyer les aliments. C'est le mot anglais.
Prononcez Blenne-deur
Bolle ou Bol 1) Cuvette des toilettes 2) lve ou tudiant qui russit, le plus
souvent chouchou du prof. Premier de la classe. Dans le 2e
cas c'est plutt au fminin.
bol(e) Personne intelligente, brillante
Bombe Bouilloire
Borne-fontaine bouche--incendie.
Bufs Policiers
Bonjour aussi bien "bonjour" que "au revoir". En France on dit bien
"bonsoir" quand on prend cong de la personne.
Bord En France le mot "bord" remplace parfois le mot "ct". Au
Qubec, le mot bord est beaucoup plus utilis que ct.
Exemple : "sur certains DVD, c'est grav des deux bords".
Bordeaux La prison de Montral. L'quivalent de Fresnes pour Paris. "Il a
pass deux ans Bordeaux"
Bosser Donner des ordres de manire abusive, comme un boss trop
autoritaire.
(faire/jouer le) boss des Jouer au chef quand on ne l'est pas. Faire la morale de
bcosses. manire dplace.
Brassires Soutien-gorge
Breaker Fusible, disjoncteur (angl. circuit breaker)
Bretter Perdre son temps une activit inutile. Arrte de bretter =
arrte de glander. Un bretteur en ancien franais est une
personne qui cherche les ennuis, l'poque o on se battait
l'pe. La brette est une sorte d'pe.
Breuvage Boisson. Tout ce qui se boit.
Brult Sorte de moustiques. Il parat qu'ils arrachent un morceau de
peau avec leurs dents et qu'il ne faut pas se gratter sinon a
saigne. Quel pays sauvage !
un brun un billet de 100 dollars (qui est de couleur brune)
a cote un brun a cote cher
(une) Bolle 1er sens : un crack. Une personne doue et comptente. 2e
sens : La bolle des toilettes : le "trne".
Broche(r), (-euse) Agrafe(r)(-euse)
des Broches un appareil dentaire, (les bagues en franais populaire)
une chose qui est faite de faon inefficace, bcle et qui sme
Broche foin
le mcontentement immdiat (d'aprs le couriel que j'ai reu)
Bourse Sac main
(un) Bott Coup de pied
ferme ta Bote ferme ta gueule.
Bonyenne ! dformation de "bon Dieu !"
(faire le) Bozo Faire le clown, faire l'idiot.
Brailler Pleurer. Ne signifie pas crier comme souvent en France.
Braillard Pleurnicheur
Bretter Lambiner
Briser Employ beaucoup plus souvent que "Casser"
Brake bras Frein main. Prononcer "breque". Mot anglais.
Brosse une cuite (quand on est ivre). Etre sur la brosse = tre saoul.
Broue 1) Mousse, cume 2) bire (de la mme manire qu'une
"mousse" en France est une bire)
pter de la Broue Raconter des mensonges. ou encore se vanter en inventant
des histoires.
avoir de la broue dans le Selon mes sources :
toupet 1) connatre une motion forte, grisante. prononcez toupette
2) tre dbord, avoir beaucoup de choses faire.
Brun En France on emploie souvent le mot "marron" la place de
"brun". Au Qubec on dit toujours "brun".
Brunante Le crpuscule
BS initiales de Bien-tre Social. Allocation verse aux gens sans
revenus. L'quivalent du RMI (revenu minimum d'insertion).
"Un BS" = "un gars sur le BS".
Adjectif pour dsigner une oeuvre (film, pice de thatre, etc)
mal faite, avec un budget insuffisant.
se tirer une Bche Tire-toi une bche = prend-toi une chaise, viens t'asseoir.
(auto)bus En France, on distingue l' (auto)car qui fait les trajets d'une
ville l'autre, ou qui relient les villages entre eux, et l'(auto)bus
qui est le transport en commun l'intrieur des villes. Au
Qubec, cette distinction n'existe pas. "Je prendrai le bus
Montral-Qubec [l'arrt de] Longueuil"
(un) Bum 1) Un bon rien. Le plus souvent sur le BS (voir ce mot).
Prononcez Bom (mot anglais). 2) un dur cuire
Bumper Pare-choc. Mot anglais. Se pronconce "bomme-peur"
C a b d-l m-z
Cabane sucre Maison en bois dans l'rablire o on fte au printemps la
rcolte du sirop d'rable. On mange s'clater le ventre et on
danse des sets carrs (voir ce mot).
Cabaret Plateau (pour poser des choses). C'est ce mot qui est utilis
dans les Antilles francophones galement !
Cadran Rveil
Cailler Tomber de fatigue. En argot de France, a veut dire "faire
froid" : a caille = il fait froid.
Caler Caler une bire : la boire rapidement, presque cul sec. Caler
dans l'eau : s'enfoncer dans l'eau. Caler qq'un dans l'eau : lui
mettre la tte sous l'eau.
Caler quelqu'un Rabaisser quelqu'un
Le lac est libr de la majorit de sa glace. Quand le lac Saint-
Le lac est cal
Jean est cal, a sent le printemps.
Clice ! Mot d'glise utilis comme interjection ou juron. Bien marquer
le "a". Pour ne pas blasphmer, les personnes qui veulent
rester correctes emploient des drivs plus soft : calik, caline
(voir Les "sacres")
Cline de bine ! Sorte d'exclamation. De cette manire on s'exclame sans
sacrer et sans blasphmer.
Caller 1) Commander. Caller une pizza 2) Appeler un animal avec un
appeau ou en imitant le bruit. Vient de "to call" = appeler en
anglais. 2) Attirer les personnes du sexe oppos
Caller l'orignal Au sens propre : "imiter le bruit de l'orignale en rut". Au sens
figur : "Vomir aprs une cuite". Sans doute parce quand on
"call" (appelle) l'orignal on fait le mme bruit que quand on
vomit.
Caller malade Se dclarer malade, se faire porter ple.
Calotte Casquette
"Calvaire ! " un sacre
Camra Appareil photo.
Camisole Dbardeur
Canal Chane (de tl). Bien que Canal+ soit une chane franaise,
on ne dit pas canal pour chane de tl, en France.
Canard Bouilloire
(sentir le) canard la a sent le petit canard la patte casse : sentir mauvais. Un
patte casse. internaute m'a envoy cette expression et je l'ai retrouve
dans un forum de discussion.
Canceller Annuler. De l'anglais "to cancel". Le verbe annuler remplace
petit petit canceller.
Canneberge Espce nord-amricaine d'airelle. Cranberry en anglais.
Appel aussi Atoca.
en avoir plein le casque en avoir ras le bol. (dans les deux cas, a dborde !!)
parler ( quelqu'un) dans engueuler. M'a y parler dans l'casse = je vais l'engueuler
le casque comme du poisson pourri.
Cass Fauch. Sans le sou. vient de l'anglais "broke". En France
cass veut dire fatigu.
Casser Clouer le bec. Je suis trs tonn posteriori d'avoir mis ce
mot en tant que canadianisme, alors que ce verbe est surtout
utilis en France. Il m'avait t suggr par un internaute du
Qubec. Mais je ne sais plus si le film "Brice de Nice" tait
dj sorti. En tous cas, depuis que Brice est pass par l il faut
noter que "cass" (avec geste l'appui) est devenu trs
populaire chez les enfants et ados francophones, quelque soit
le continent.
Casser un moteur Roder un moteur/une voiture. C'est--dire ne pas rouler trop
vite au dbut quand la voiture est neuve.
Casser un caractre Casser quelqu'un. Le mettre au pas. Remettre sa place
quelqu'un d'arrogant.
Casse-crote remplace parfois le mot Sandwich (on dit souvent "une
sanouitche" au Qubec)
Casse-crote Petit restaurant rapide o on sert travers une sorte de
guichet.
Casse-tte Puzzle (le jeu)
Catcher Comprendre. Vient de l'anglais to catch (attraper). En France
catcher signifie "pratiquer le catch" (la "lutte" au Qubec).
cause de En France, " cause de" suppose une consquence ngative
(je n'ai pas pu prendre mon vlo cause de la pluie") et "grce
" indique une consquence positive (j'ai pu prendre mon vlo
grce au beau temps). Au Qubec, " cause de" est souvent
utilis mme si la consquence est positive ( "j'ai pu prendre
mon bicycle cause de la belle temprature").
Cave Idiot. Stupide.
Cdre (du Canada) Thuya occidental. Espce de thuya nord-amricain. Rien voir
(blanc) avec le cdre du Liban
Chier Mme sens qu'en France mais a veut dire en plus planter,
laisser tomber. Exemples : "il est parti sans rien dire et m'a
chi l". "Mon ordi m'a chi dans les mains en pleine
sauvegarde" = il m'a laiss tomber en pleine sauvegarde.
Chier un os Aller trs mal.
Chier des taques 1) Aller trs mal. a viendrait de "tack" (agrafes de panneau) 2)
avoir trs peur
Chieux 1) Chieur. De manire gnrale, les adjectifs pjoratifs se
terminent par "eux" au lieu de "eur". Par exemple : des suiveux
(des gens qui suivent btement). Ou un chialeux (qq'un qui se
plaint souvent). Tteux, Suceux, la liste est longue
2) une personne chanceuse. "y chieux en esti"
Avoir la crotte au cul tre "chieux" (avoir de la chance) . En France on dit "avoir le
cul bord de nouilles" , tout aussi potique !
Avoir une petite crotte sur Avoir un petit souci, un petit problme, un tracas. Prononcer
le coeur ptite crotte sul cur
Coucoune Fille nave
Cruiser Draguer, Faire la cour. Prononcez "Crouser"
Culottes ou paire de Pantalon. Comme on disait en France il n'y a pas si
culottes longtemps.
(se faire prendre) les L'expression parle d'elle mme : "Se faire surprendre en
culottes terre (ou mauvaise posture".
baisses)
Cute Mignon. Mot anglais. Prononcez kioute
Avertissement
D a-c e f g h i j k l m-z
Danseuse (nue) strip-teaseuse. Attention aux quiproquos (ne pas dire "votre femme est une
bonne danseuse")
Dash Tableau de bord. De l'anglais dashboard
Dbarbouillette a n'existe quasiment pas en France. Petite serviette qui a la mme utilit que
le gant de toilettes, qui lui, n'existe presque pas au Qubec.
Dbarquer En France, on dbarque d'une barque, justement, ou d'un bateau. Au Qubec,
on dbarque de tout. Quand on sort de l'auto, on dbarque du char. Quand on
descend du train, on dbarque du train. Et quand on est en chec scolaire on
dbarque de l'cole.
Dbarque (une) Chute, accident. "il s'est pris une mchante dbarque en vlo"
Dbosseleur Carrossier. Mais on dit aussi dbosseleur en France et aussi carrossier
dbosseleur.
DEC Diplme d'tudes collgiales. Diplme obtenu normalement 19 ans l'issue
de 2 ans de collgue ou "CEGEP".
Dcalisser Foutre le camp. vient du mot calice utilis comme exclamation ou injure.
Dcaliss tout comme "magan" (voir ce mot), a s'applique aussi bien une chose qu'
une personne.
Dcapant Coca Cola. "a prend du dcapant aprs une portion de graisseuse et un
roteux !"
Dconcrisser Dmonter, bouziller.
Dccrisser Dconcrisser (Centre du Qubec)
Dche Sperme. Dcher = jaculer. Abrviation de "dcharger", surtout utilise par les
plus jeunes. En France, cette abrviation n'a pas eu lieu car le terme "dche" a
un tout autre sens (a signifie pnurie)
Dcrisser Foutre le camp. vient du mot crisse (christ) utilis comme exclamation ou
injure.
... de d'a ....de a, comme dans " propos de d'a" "au lieu de d'a". Il y a un "d" en plus
en Qubcois. Je ne sais pas pourquoi.
(se) dgreyer enlever son manteau. On dit aussi "dgreye la table" : dbarrasse la table.
Dgudine ! Dpche-toi. Dans le Centre du Qubec, a veut dire aussi : Dgage !
Djeuner Petit djeuner. Comme en Belgique et en Suisse.
(se) dmmarder (se) dmmerder
De mme Comme ceci. "je te montre, tu fais de mme".
Dpanneur Petite picerie souvent ouverte trs tard la nuit, voire 24h/24.
De quoi Quelque chose. "Y a-tu de quoi qui va pas ?" = "Y a quelque chose qui va
pas ?"
Drench, dglingu. Abm. Vient apparemment de wrench (cl - l'outil - en anglais)
dwrench
Dess Cool. Au moins au Saguenay.
Dessour Utilis parfois pour "Dessous", dans un langage trs populaire. "i paquet
ben raide allong en dessour la table". J'avais mis ce mot ds le dbut du dico,
et un Qubcois m'avait crit pour me dire qu'il n'avait jamais entendu ce mot,
que j'avais d mal entendre, etc. Et je l'avais donc retir. Mais j'ai retrouv ce
terme dans le Dictionnaire des Canadianismes de Gaston Dulong (trs bon
dico au demeurant).
Deux de pique voir "niaiseux", "twit"
Dtour Dviation (sur la route). C'est aussi le mot (franais) utilis en anglais
amricain.
E a-c d f g h i j k l m-z
"elle est", prononce la qubcoise. " belle" = "elle est belle" . C'est un long
"" voire deux la suite, -.
(s') carter se perdre
chalote Petit oignon blanc (celui qui est vendu avec les longues tiges vertes). C'est un
faux ami car l'chalote en France est le petit oignon mauve (sans les tiges).
Echevel Dcoiff.
curant Curieusement au Qubec, ce mot peut signifier le contraire du sens original
(dgotant, qui donne mal au cur) et il s'utilise alors comme "gnial", "super",
"fantastique". Exemple : "c'est curant comme il chante bien" ou mieux
encore : "c'est curant comme c'est bon, ce plat." (quel paradoxe). a
dpend du ton employ et de l'expression du visage.
Ecornifler espionner. Je n'avais entendu parler de ce mot ni en France ni au Qubec.
D'aprs quelques sources dont Wikipedia, en France, a signifierait "se
procurer par ruse".
Ecouter la tl Regarder la tl
Ecouter une vue Regarder un film. Le mot "film" a tendance remplacer le mot "vue" qui fait
maintenant un peu vieillot.
(s')craser s'affaler (devant la tl aprs le boulot)
(une) Efface Gomme ( effacer).
(s')effoirer voir "s''craser"
Effrayant pour marquer l'exagration : "c't'effrayant comme y a du monde ici = il y a
vraiment beaucoup de monde ici"
Embarquer contraire de dbarquer (voir ce mot). "Embarque dans le char"
se faire embarquer Se faire avoir.
(un) Encan une vente aux d'enchres
En dedans l 'intrieur, dedans.
Enfant d'chienne Enfant de salope. Fils de pute (excusez la grossiret)
(s') Enfarger Se prendre les pieds dans..., trbucher. Au sens figur : "s'enfarger dans les
fleurs du tapis"=se perdre dans les dtails.
se faire se faire rouler, se faire arnaquer. L'tymologie de ce mot est une des plus
enfirouaper intressantes que j'ai jamais entendues : a vient de l'anglais "in fur wrapped"
qui veut dire "enveloppe dans la fourrure". a date de la prohibition aux E-U,
quand on passait de l'alcool en douce en venant du Canada la frontire. Il
parat que les contrebandiers enveloppaient les bouteilles dans des fourrures,
et les douaniers taient enfirouaps. (Merci Anne)
Engag occup, dans certaines expressions comme : "sa ligne [tlphonique] est
engage"
En masse Assez. En quantit suffisante. Aussi : "plus qu'il ne faut", "trop".
En hostie, en 1) "En" suivi du "sacre" qubcois de votre choix, qu'il soit "brut" (tabarnak) ou
calice, en titi, en transform (tabaroute), signifie "beaucoup", "vachement", "hyper", "trs"...
simonac, en exemple : c'est bon en hostie (en parlant d'un met par exemple) veut dire : c'est
tabarnak, etc. trs bon ou c'est vachement bon , c'est hyper bon, ou encore "c'est trop bon"
(version adolescents)
2) Je suis en [mettre ici un sacre au choix] = je suis furieux, trs fch, (version
ado : je suis vnre)
En par cas En tous cas.
En plein a Tout fait a. C'est en plein a = c'est tout fait a, c'est cela mme.
En t cas En tous cas
En tl cas En tous les cas
pais Rustre, ignorant. Gros bta.
peurant Apeurant, terrifiant.
pinette pica ( le pin qui ressemble au sapin)
(faire son) picerie faire les courses.
pingle couche pingle nourrice (voir bobpine)
pingle linge Pince linge
pinglette Broche, Pin's (le terme employ est France est, je le conois, ridicule, pourquoi
ce s la fin ?)
(s')pivarder s'exciter, gesticuler, gigoter. Un parent dira un enfant: "arrte de t'pivarder" si
l'enfant est trop excit, parle trop, va dans tous les sens.
pluchette Vers la fin de l't, fte et repas ou on mange du mas, qu'on pluche avant de
le faire bouillir.
Ergar Contraction et dformation de "regarde". On dit aussi "gad" ("gad a !", "gad
don a"). En France "regarde" se contracte plutt en r'gar ou gar (gar don a),
surtout Paris.
Espadrilles Chaussures de sport. En France, les espadrilles sont des chaussures de toile
avec une semelle en corde tresse, qu'on porte l't.
Essence Parfum, got.
Esti Dformation de "hostie". Juron, exclamation. voir Les "sacres"
Et des Indiens Et indien. Courte priode de temps et beau et chaud au milieu de l'automne.
tre sur son 36 tre sur son 31
Etampe(r) Tampon(ner)
F a-c d e g h i j k l m-z
Face Selon le contexte : Visage, figure, gueule, tronche. Le mot n'est pas spcifique
du Qubec mais s'emploie beaucoup plus souvent qu'en France.
a va Faire Ca commence bien faire, a suffit, c'est assez.
a fait a suffit (invitation cesser une action dsagrable).
Faire le saut Sursauter
Fake Truqu. Faux. Mot anglais. Pronconcez Feke
Faker, Fquer Simuler
Faque contraction de "ce qui fait que" ou "a fait que". Revient souvent dans une
conversation (d'o la contraction). "j'tais en retard, faque j'ai manqu l'dbut
d'la game"
Farce Blague. Le mot "farce" fait partie du franais standard et il utilis aussi en
France, et il a le mme sens. Sauf qu'au Qubec on utilise la plupart du temps
le mot "farce", et rarement le mot blague.
Farmer Voir "colon" et "habitant". Prononcez "farmeur" comme en anglais.
Fatiguant nervant, agaant. S'utilise aussi de cette manire en France mais moins
souvent qu'au Qubec.
Fdraliste Qui est pour l'appartenance de sa province la fdration canadienne, oppos
aux souverainistes et indpendantistes.
Fnestration 1) La proportion de fentres dans un btiment. "Cette maison est lumineuse
grce une importante fnestration" 2) l'ensemble des fentres d'un btiment
"La fnestration est refaire, les fentres ne sont plus tanches".
Fesser Cogner, frapper (dans une bagarre). a ne signifie pas ncessairement donner
la fesse.
Fesser dans le a fesse dans l'dash = c'est surprenant, a "flashe" ( comme des murs peints
dash en rouge par exemple) - voir aussi le mot Dash
jouer aux Fesses Faire l'amour.
Fte Anniversaire (jour de naissance d'une personne). "C'est quand ta fte?". En
France, on souhaite "bonne fte" une personne le jour du Saint ou de la
Sainte qui porte son prnom. Au Qubec cette coutume n'existe pas, et il n'y a
pas de mot pour a.
Feu de foyer Feu de chemine
Fves Toutes sortes de haricots.
Fleurdelis Le Drapeau du Qubec (avec les fleurs de lis).
G a-c d e f h i j k l m-z
Galerie la terrasse en bois l'avant des maisons nord-amricaines (cf la chanson de
Beau Dommage : "On a sorti les chaises sur la galerie").
Gadoue En France, la gadoue, c'est la boue, la neige fondue, etc. Au Qubec, c'est
juste la neige fondue.
gad', gr , ga Regarde, dit avec l'accent populaire qubcois. D'autres variantes existent :
r'gad, argad, ergar, ... a dpend de la position du mot dans la phrase.
Gager Parier. Combien tu gages ?
Gageure Pari. En France, a a plutt le sens de dfi. On doit prononcer "Gajure". En
effet, le "e" est l pour que la 2e syllabe se prononce "ju" et non pas "gu".
Beaucoup de Franais font l'erreur. Les Qubcois ne la font pas.
Galarneau le soleil. S'emploie avec un grand G et sans article, comme le nom d'une
personne. "Nous n'avons pas vu Galarneau aujourd'hui" = "nous n'avons pas
vu le soleil aujourd'hui"
Galopin sorte de pied coulisse qui servait en menuiserie. Viens de l'anglais "caliper",
qui veut dire pied coulisses. Je crois que ce mot n'est plus utilis.
Game Match (rencontre sportive). Prononcez l'amricaine, "Geme". Notons qu'on
dit "a football match" en Angleterre, "un match de foot" en France, "A soccer
game" aux Etats-Unis et au Canada anglophone, et "une game de soccer" au
Qubec. Cela signifie que l'appartenance gographique prend dans ce cas le
dessus sur l'appartenance linguistique.
t'es pas Game Tu n'as pas le cran (de le faire). T'es pas assez courageux (pour le faire).
(la) Gang le groupe d'amis, la bande. Rien voir avec les gangsters. En effet, en France,
on dit "un gang" (prononc la franaise) pour une bande de malfaiteurs. Se
prononce plus ou moins l'anglaise : gagne ou gingue.
Garde-robe Penderie, placard vtement. Dans la plupart des pays francophone, "garde-
robe" a aussi ce sens mais en France ce mot est plutt utilis dans le sens de
"ensemble des vtements appartenant une personne".
sortir de la garde- Rvler son homosexualit, faire son "coming-out"
robe
Gardienne Nourrice, gardienne d'enfant. En France, la gardienne = la concierge,
gardienne d'immeuble. Mais en Belgique, gardienne a le mme sens qu'au
Qubec. Les Belges disent d'ailleurs souvent cole gardienne pour dire cole
maternelle.
Garderie En France, on distingue "crche", pour les 0 3 ans, et "garderie" pour le
service de garde du soir l'cole maternelle (de 3 6 ans). Au Qubec, tout
est garderie.
Garocher Lancer. Utilis aussi dans le Poitou et la Vende. Et peut-tre ailleurs en
France.
(Se) garocher Se lancer avec force, se vautrer.
se gauler se masturber. En France avoir la gaule c'est bander. Une gaule c'est une sorte
de perche. Dans certains forums de discussion on voit l'orthographe goaler.
Mais le mot goal anglais n'a rien voir l-dedans.
Gaz, gasoline Essence (pour vhicules). Vient de l'amricain "gas" qui signifie essence.
Gazant Ennuyeux
Gazer Prendre de l'essence. (Plus ou moins utilis)
Gel Drogu ou anesthsi.
Gesteuse personne qui nous regarde de haut, qui n'accepte pas n'importe quoi. Un peu
pteuse quoi.
Gigon personne mal habille, malpolie, nayant aucun savoir-vivre. Quelqu'un qui n'a
pas de classe (voir "colon"). Terme utilis exclusivement au Saguenay-Lac-St-
Jean
Gino Le genre frimeur avec un look plutt latin (chane en or, Ray-Ban, ...). A
prononcer Dgino comme le prnom.
Giguer s'agiter. Le sens primaire est "danser la gigue"
Gogosse machin, bidule. Synonyme de cossins, patentes, ...
Gomme Chewing-gum. Gomme mcher.
Gosse Couille. En France, gosse signifie Enfant. Les Qubcois le savent bien. Mais
quand un Franais leur dit "Embrasse tes gosses de la part de ma femme", a
les fait quand mme sourire un peu. Dernirement un internaute qubcois m'a
envoy cette expression qui m'a bien fait rire : "J'ai pass ce croche l yenque
su une gosse" (j'ai pass cette croche l rien que sur une gosse), autrement dit
: "j'ai pris cette courbe sur deux roues".
Gossant nervant. Agaant.
Gosser 1) le premier sens est tailler un bout de bois avec un couteau pour en faire une
sculpture. Les autres sens sont figurs : 2) bricoler 3) tripoter, bidouiller 4)
nerver 5) "taponner" : "Gosser sur son ordi, sur son clavier" ("pianoter" en
France).
Le sens "tailler avec un couteau" est utilis galement dans certaines rgions
de France (dont la Vende)
Gossage au sens figur : Prise de tte
Gougounes Tongs (sandales en plastiques)
H a-c d e f g i j k l m-z
Habill comme la mal fagot (mal vtu)
chienne
Jacques
Habit Costume, complet. Le mot tait utilis de cette manire en France aussi une
certaine poque (a se vrifie dans les vieux romans). A prsent "habit"
dsigne n'importe quel vtement en France.
Habit-Shell Combinaison de mcanicien.
Habitant Paysan. Pquenot. Plouc. Vous imaginez les sourires amuss quand le
touriste franais demande "je dsire loger chez l'habitant" quand il cherche une
auberge familiale.
Halloween Cette fte, arrive en France dans les annes 90, est une tradition dans TOUT
le continent nord-amricain, donc au Qubec galement.
Hambourgeois Tentative manque de francisation de Hamburger.
Heavy Grave. A prononcer la franco-qubcoise, avec H muet : vi ou v. "t'es
donc ben v man" = "t'es grave mec".
Hier soir, hier au hier soir
soir
Hockey Crosse de hockey.
(moto) Hors route Moto cross, en "bon"(?) franais
Hose Tuyau d'arrosage. Mot anglais (garden hose, fire hose). prononcez "ose".
Hot chicken sandwich chaud au poulet (viande blanche ou brune, au choix) entre 2
tranches de pain blanc non grill, le tout recouvert d'une sauce brune un
tantinet releve et servi avec les fameuses patates frites.
Huart Le "plongeon" est un oiseau aquatique des pays froids (Scandinavie, Canada,
Sibrie, etc). C'est l'oiseau qui est sur les pices de 1 dollar canadien. Par
extension un "huard" est une pice de 1 dollar. En anglais on dit un "loonie" car
l'oiseau en question est appel "loon" dans cette langue.
I a-c d e f g h j k l m-z
Icitte Ici
Immigrant reu Immigrant avec un permis de sjour permanent.
Import Immigr. non pjoratif
Innocent Naf, idiot.
Inuit remplace l'ancien terme "esquimau", qui n'est plus tellement utilis au Qubec.
Se prononce inouite. Inuk (au pluriel : inuit), signifie "tre humain" dans la
langue des Inuits. En Franais (de France ou du Qubec) on dit un inuit, des
inuits, sauf chez les puristes. Le terme "esquimau" qui signifie "qui mange de la
viande crue", est pjoratif pour les Inuits.
Itinrant Sans domicile fixe.
Itou Aussi. a se dit galement mais trs rarement en France. Le i disparat devant
moi : "mo tou j'veux venir !"
J a-c d e f g h i k l m-z
Jambon un idiot
Jamm Coinc, emml . Comme par exemple la bande magntique d'une cassette
qui se coince dans le magntophone. Prononcer "Djamm" car Jam est un mot
anglais.
Jaquette Chemise de nuit
Jardin Jardin potager
Jarnigoine Jugeotte. Dbrouillardise. (Il y avait une faute de frappe, j'avais crit
"jarnigoire")
Jaser Bavarder. Sens beaucoup plus neutre qu'en France ou jaser signifie mdire,
parler en mal dans le dos de quelqu'un.
Jello Sorte de glatine sucre, typiquement nord-amricaine et britannique. C'est
une marque. Le mot commun est Jelly, en anglais.
J'has Je hais. Avec le i prononc sparment du a, comme dans la forme infinitive
(har). Pour les Qubcois : en France, on dit je hais, prononc je h.
Jo(s) Nichon(s). Voir Rack Jos. Se prononce Djo.
(une) joke blague. Se pronconce djauque.
(un) jonc alliance, bague
Joual le dialecte qubcois. C'est le mot cheval prononc avec l'accent populaire
qubcois.
joual vert Exclamation, quivalente maudit, tabarnak, etc (j'suis en joual vert : je suis
fch) (voir les sacres)
tre dans le jus: tre dbord; avoir trop de travail, trop de choses faire.
jus de poteau voir "sirop de poteau"
K a-c d e f g h i j l m-z
Ktaine Kitsch. ridicule, ringard, de mauvais got. L'origine la plus rpandue voudrait
que ce soit une dformation du nom Keaton, une famille qui tait cense se
vtir avec mauvais got. Mais cette version ressemble une fausse rumeur,
une ide reue. Une autre origine qui me semble plus plausible indique que
"Qutaines" dsignent des vtements rcuprs (quts) par des pauvres
auprs de familles plus aises, et donc, mal assortis (voir :
http://www.ketaineries.com/origine/index.html )
kif kif Moiti moiti. Exemple intressant de mot d'origine maghrbine dont le sens
au Qubec est diffrent du celui usit en France. En France, a signifie
"pareil", "la mme chose".
Ki-wi (K-way) La marque K-Way est synonyme de coupe-vent. Au Qubec c'est prononc
Kiwi et en France, Kaw.
Kodak Appareil photo. Selon le principe de la marque qui devient mot courant
(Frigidaire, kleenex, etc)
L a-c d e f g h i j k m-z
Laboratoire Travail Pratique (TP), l'universit ou l'cole.
L l Alors l ! (utilis pour insister). Exemple: "l, l chuis pas content"
Labours Elle a fait les labours d'automne = elle est enceinte avant le mariage.
d'automne
pure Laine Les Qubcois "pure laine" sont les Qubcois de souche. Rassurez-vous on
n'appelle pas les no-Qubcois des "100 % acrylique".
Laisse faire Laisse tomber
Laite, lette Laid, Laide, prononc avec l'accent qubcois. " 'sti qu' est lette" (= "putain
qu'elle est moche")
et il lance et L'quivalent au Hockey sur glace, du "et il tire et marque" au foot (soccer).
compte !
Large 1) Grand, quand il s'agit d'une portion alimentaire. "une pizza large"2) grande
taille en vtements. En France on dit "L"
Lavage Lessive. L'action de laver le linge.
Laverie Lessive (l'action de laver le linge). En France, laverie est employe uniquement
pour ces locaux avec machines laver en libre-service.
Laveuse Machine laver.
L Trs souvent, "le" se prononce "l" quand il est complment d'objet direct.
"'gad l don" = "regarde le donc"
(Parti) Libral Un des principaux partis politiques au Canada, prsent aux niveaux national
(PLC) et provincial (PLQ par exemple).
Libre-service En France "Self service" ou "Self" se dit plus souvent que "libre-service". En
qubcois, on n'utilise que le mot franais.
Licence complte Permis de vendre toute sorte d'alcool (pour un restaurant ou une picerie)
Licher Lcher
Licheux de cul Lche-cul
Lift Action de dposer qq'un en voiture. "J'ai pas d'auto, qq'un peut me proposer un
lift ?" Le t final n'est pas prononc
Limoneux hsitant, lambinant (voir branleux)
Linge Vtements, linge. En France le terme linge dsigne seulement le tas de
vtements laver ou repasser. Au Qubec, le sens est plus large : "j'aime
bien le linge que tu portes"
Liqueur Soda. Boisson gazeuse sucre (coca-cola, Seven Up, etc).
Liquid Paper Correcteur fluide. C'est le nom d'une marque. En France c'est la marque
"Tipex" qui est devenu le mot commun.
Livre Unit de masse. Bien que le systme de mesures international (kilogrammes,
kilomtres, degrs celsius, litres, etc) soit en vigueur, les gens au Canada ont
du mal se dfaire des mesures utilises jadis. La plupart des Canadiens
connaissent leur poids en livres mais pas en Kilogrammes. 1 livre = 450 gr.
environ. En France, la livre a t arrondie 500 gr, mais le mot est rarement
utilis.
Loafer un cours Scher un cours. Faire l'cole buissonnire.
Un (appel) longue- un appel tlphonique inter-urbain (long distance call)
distance
Lousse Dtendu, lche. "Ma chane de bicycle est lousse"="ma chane de vlo est
dtendue". Air lousse = systme de points cds par une femme son mari et
qui donne droit des sorties entre copains. D'aprs les points "Air Miles"
d'American Express et l'humoriste qubcois Franois Morency. "Les cheveux
lousses" : les cheveux lchs (pas attachs)
Lousse gnreux avec son argent
Loyaliste Beaucoup d'anglophones du Qubec descendent des "loyalistes", qui ont quitt
la Nouvelle-Angleterre devenue les tats-Unis pour rester fidles la
monarchie britannique.
Lulus couettes (dans les cheveux)
(la) Lumire Feux de croisement. "Arrte-toi donc, la lumire est rouge"
Lunch 1) repas du midi 2) repas lger, pique-nique
Lunetterie Opticien. En France "Lunetterie" a plutt le sens de fabrique de lunettes.
Lutte Le Catch (le sport)
Lutter il s'est fait lutt par un char = il s'est fait renvers par une voiture (expression
de l'Ouataouais)
a-c d-l n o p q r s t u v w x y z
M
M'a Je vais (faire quelque chose). Ex: m'a te dire une affaire = je vais
dire une chose. Mais beaucoup de Qubcois disent plutt "j'vas".
"M'a te" se prononce en fait "motte"
Magasiner Faire les magasins. Faire du "shopping" en "bon"(?) franais.
Magan Abm. Se dit aussi d'une personne qui n'est pas en forme (aprs
une "brosse" p.ex).
(un) Mail centre commercial. Prononcez maille.
Mas souffl Pop Corn. Mais on ne dit pas "Bl d'inde souffl". Exemple de mot
anglais utilis tel quel en France mais francis au Qubec. On dit
galement Pop Corn au Qubec.
Mais que Ds que , aussitt que
Malin Colreux. Au dbut de la colonisation de la Nouvelle France, "malin"
qui vient de "mal" signifiait "mchant", "mauvais" (comme c'est
toujours le cas dans le domaine mdical). Ce mot a ensuite volu
diffremment au Qubec par rapport la France puisqu'en France
"malin" signifie "rus".
Malard Canard colvert. Malard est un mot normand. Il a t introduit dans la
langue anglaise puisqu'on dit "Mallard Duck". Je suppose que le mot
a pu se maintenir au Qubec (Nombre de Qubcois sont d'origine
normande) grce au fait que les Canadiens anglophones utilisent le
mme mot. Je prcise que le colvert fait partie des quelques
espces d'oiseaux communes aux continents amricain et
europen.
Malle La poste, le courrier. "Je t'envoie la disquette par la malle". Mot issu
de l'ancien franais ( la malle-poste ) qui s'est peut-tre maintenu en
raison de l'influence anglaise ("mail" signifiant "courrier" en anglais -
le mot tant issu lui-mme de "malle").
(bote ) Bote aux lettres
malle
Maller Poster.
Manette tlcommande (pour la tl)
Manquer Faillir, dans le contexte suivant : "Tu as manqu te manger ce
mchant trou sur la route" = "tu as failli te prendre ce sacr trou sur
la route".
Prendre une Se promener. De l'anglais take a walk
marche
Marde Merde. Mais pas en temps qu'exclamation. Exemple : "Merde ! J'ai
march dans de la marde !"
Mardeux Merdeux, chanceux.
Maringouin Moustique. On dit aussi moustique au Qubec.
en masse voir la lettre e
Matante 1) Tante, Tata. On dit : une matante, la matante. 2) Personne
"Ktaine" 3) homosexuel effmin, travesti (une "tante" quoi)
Matcher Aller ensemble, correspondre. "Tes bas matchent bien avec tes
culottes" (tes chaussettes vont bien avec ton pantalon).
Maternelle Premire anne de l'cole primaire, l'ge de 5 ans, quivalent de la
3e anne de maternelle en France. Avant l'ge de 5 ans, les
Qubcois ne vont pas l'"cole" mais dans des garderies prives
ou semi-prives.
Maudit C'est une exclamation. Ou alors utilis comme suit : "Je suis en
maudit" = "je suis fch". S'utilise aussi pour appuyer une
affirmation, exemple : "maudit qu'i' est laid" (en France on dirait
"putain c'qu'il peut tre moche").
Mautadit Variante de Maudit.
Ml Pour une personne : Perturbe. Embrouille. Pour une chose :
emmle.
Mchant grave, important. "une mchante dbarque" = "une chute grave"
Expressions diverses et trs courantes:
* Les trois repas ici sont: le djeuner (matin), le dner (midi) et le souper (soir).
* Ajout de "-tu" aprs les questions: T'en veux-tu? Il en veut-tu? Ils en veulent-tu? Tu m'coutes-tu? Je l'ai-
tu?
* J'en ai en masse, j'en ai un char et puis une barge (beaucoup, en grande quantit)
Prononciation (phontique) :
* Au Qubec, on conserve des prononciations qui, en gnral, ont disparu en France. Par exemple, les mots
"brin" et "brun" se prononcent de faon identique chez les cousins. Ils se disent tous les deux "bran". Ici,
la prononciation demeure trs diffrente.
* Au Qubec, on constate galement une affrication des consonnes "t" et "d" devant les voyelles "u" et "i"
(elles se prononcent alors "ts" et "dz"). Par exemple, la phrase "tu es parti" se prononce au Qubec "tsu es
partsi". Du chocolat divin devient chez nous "dzu chocolat dzivin". Cette particularit est trs marque et
tout fait gnralise (sauf pour la Gaspsie). C'est souvent grce elle qu'on peut reconnatre un Qubcois
qui tente de se donner un accent franais ;-D.
* Rduction du pronom "il" en "y": Y peut pas venir, Y'est malade, Y'a pas le temps.
* Rduction de "elle" en "a": A perdu sa montre, ("elle a" devient un "aa" allong:) aa pas le temps, aa mal
au dos.
* Vive les raccourcis de la langue: "Chu" (contraction de "je suis"): chu fatigu, chu tann, chu en retard,
etc.
* Un vieux "t" ancestral persiste dans les expressions "il fait frette" (froid), "mon litte" (lit), "viens icitte"
(ici), "pomme pourritte" (pourrie)
* Les mots communs qui se terminent en "-oir" sont souvent prononcs "-or": avor (avoir), sor (soir),
la bouillore (bouilloire), etc.
* Lorsque le son "a" se retrouve en fin de mot ou de phrase, il est prononc "": le Canad, Y m'parle p,
c'est par l, etc.
* Un peu l'inverse, le son "" en fin de mot devient souvent "a": je l'sava (imparfait), jama (jamais), parfa
(parfait). Cette caractristique tend toutefois disparatre chez les plus jeunes.
Les anglicismes:
* Baquer (donner son appui, son accord)
* Bosser (se comporter comme si on tait le patron)
* Canceller (annuler)
* Une cdule (un horaire)
* tre djamm (coinc), raqu (fatigu, endolori), drench (en piteux tat), fuck (bris), badloqu
(malchanceux).
* Kiquer (donner un coup de pied)
* ouatcher (garder l'oeil)
* Ploguer (brancher)
* Puncher (donner un coup de poing)
* Slaquer (congdier)
* Spotter (apercevoir)
* Rusher (se dpcher, faire la hte)
* Toffer (endurer une situation dsagrable)
* tripper, bozer (avoir normment de plaisir, tre en extase)
* Vedger (paresser, perdre son temps)
* La sloche (gadoue), la scrappe (dchets), la poque (rondelle de hockey), l'lvateur (ascenseur), le flat
(crevaison), le beurre de pinottes (d'arachides).
* Le "Bonhomme Sept Heure", personnage lgendaire utilis pour faire peur aux enfants qui refusaient
d'aller se coucher, prendrait son nom de "Bone Setter", nom anglais donn aux ramancheurs.
* Le mot "pitoune" utilis aujourd'hui pour parler d'une belle femme (pas toujours trs flatteur pour la fille
en question), fut galement utilis par les bcherons pour parler de troncs d'arbres. Le mot viendrait de
l'anglais puisque les bcherons anglophones avaient hte leur cong pour aller fter et revoir des femmes
la "Happy Town" (la pitoune pour des oreilles francophones).
La mto:
* Il mouille (il pleut)
* Il fait frette (trs froid)
* Il mouille boire debout (abondamment)
* Il mouille sieaux (beaucoup, comme si on vidait des seaux d'eau)
* Il vente pour corner les boeufs (violemment)
* Des bancs de neige (congres)
* Du frimas dans les vitres (fine couche de glace)
* De la poudrerie (blizzard)
Les sacres durs les plus courants sont: crisse, tabarnaque, esti, calvaire, clisse, ciboire, viarge, baptme
et sacramant. On peut les combiner pour doubler ou tripler l'effet: osti de clisse. On peut les sanctifier:
saint-ciboire.
Les sacres doux sont des espces de versions ramollies des sacres durs, ils sont donc moins choquants mais
ne s'utilisent pas dans n'importe quelle circonstance non plus. Les plus courants sont: tabarslaque,
tabarnouche, calvasse, calvince, taboure, clisse, crime, batche, sacramouille, cibolaque, christie, etc.
Les sacres peuvent tre utiliss comme simple interjection (marquant la surprise, la douleur, la
consternation). Ils peuvent tre utiliss comme noms communs et deviennent alors des insultes (en mettant
"un(e)" ou "le/la" devant). Ils peuvent qualifier (un calvaire de bon film), quantifier (il y en avait en
tabarnaque) et certains sacres durs peuvent mme servir de verbes (crisser, clisser, dclisser,
dconclisser, etc.)
J'aimerais insister sur le fait que ces mots peuvent s'avrer extrmement choquants, mme si ils peuvent
paratre plutt inoffensifs et rigolos des visiteurs trangers. Ils s'utilisent dans un contexte trs dcontract
et amical, ou encore si vous voulez tre trs insultant (au risque de recevoir une claque sur la "yeule")!
Au Qubec, tous les blasphmes sont des mots religieux, rvlant ainsi l'omniprsence de la religion (parfois
utile pour la survie du peuple, parfois honteusement manipulatrice de ce mme peuple). La religion
catholique au Qubec a t un des lments qui a permis aux francophones de conserver une identit... elle
les a cependant parfois fait vivre dans la terreur du chtiment, dans l'ide que "nous tions ns pour un petit
pain" - et donc qu'il fallait nous laisser gouverner...)
Les Expressions
Qubcois Franais
Le motton Avoir beaucoup dargent
c't'heure Maintenant
Avoir de la misre Avoir de la difficult
Avoir du fun S'amuser
Avoir le feu au cul tre en colre
Avoir un kick sur Avoir des vues sur quelqu'un
Accrocher ses patins Cesser d'exercer une activit
Barrer les portes Fermer les portes
Boucaner sans arrt Fumer sans interruption
a clique Cela fonctionne bien
a a pas d'allure ! C'est absurde
C'est correc' C'est bien
C'est curant ! C'est gnial !
C'est pas pire C'est pas mal
C'est ktaine C'est ringard
C'est un puffeux Un orgueilleux
a a pas d'bon sens ! C'est insens !
Cler lorignal ct de la bolle Vomir ct de la cuvette
C'est niaiseux C'est stupide
a cote un bras C'est hors de prix
C'est le fun C'est plaisant
Cest pas lisable Texte illisible
Crisser son camp Dguerpir
Crisser une vole Donner une vole
Descendre tous les saints du ciel Blasphmer
tre en amour tre amoureux de
tre diguidou tre parfait, impeccable
tre gratteux tre avare
tre la hache tre bcheron
tre un Qubcois pur laine Qubcois de souche
tre picot tre marqu de tches de rousseurs
tre sur son trente-six tre sur son trente et un
tre tann En avoir marre
Faire du pouce Faire du stop
Faire la baboune Bouder
Faire la palette Gagner beaucoup dargent
Faire l'picerie Faire les achats manger
Faire le renard Faire lcole buissonnire
Faire des yeux de porc frais Faire les gros yeux
Faire le zarza Faire le niais, limbcile
Lche comme un ne Paresseux lextrme
Le diable est aux vaches Le dsordre rgne
Lcher un waque Lancer un cri
Long comme dici demain Trs long, ennuyeux
Laffaire est ketchup La situation est au mieux
Manger sa ronde Recevoir une correction
Ne pas tre la fin du monde Ne pas tre extraordinaire
Ne pas se piler sur le gros nerf Ne pas snerver
O.K. c'est beau O.K. c'est bon
Passer en poudrerie Passer en trombe
Patcher un pneu Rparer une crevaison
Pigrasser Faire de petites choses qui navancent rien
Prendre une chance Prendre un risque
Prendre une fouille Glisser et tomber
Prendre une touche Prendre une bouffe de cigarette
Sacrer son camp Partir
Sexciter le poil des jambes Snerver, simpatienter
Se faire bardass tre bouscul, secou
Se faire dcocrisser Recevoir une forte correction
Se faire emplir tre tromp
Se dsmer Se donner corps et me
Shiner ses souliers Cirer ses chaussures
Smart comme un cureuil de la patte Rus, intelligent
Tire-toi une buche Approche-toi une chaise
Tomber en compote Courrier la catastrophe
Tordre un bras Insister
Un bargain Une aubaine
Une licheuse de vitrine Une femme qui fait du lche vitrine
Une rguine Une vieille voiture
Une vraie pouille Une personne qui cherche querelle
Va te secouer les plumes Va prendre lair
Va raconter a aux pompiers, ils vont tarroser Raction lcoute dune histoire incroyable
Y aller aux toasts Ne pas se laisser arrter par des obstacles
Y a rien l Ce n'est pas grave
Y avoir du monde la messe Y avoir foule
Y fait fret Il fait froid
Y se mouche pas avec des pelures doignons Personne qui donne limpression de rouler sur lor