Sunteți pe pagina 1din 36

Cum sa inveti orice limba straina in maxim 3-6 l

Saved to Dropbox 16 iul. 2017, 13A43

Search
Menu

Inima Fericita
pentru ca vrei sa traiesti la potential maxim

Cum sa inveti orice limba straina in


maxim 3-6 luni
Posted by Alina Harnisfeger

Vorbim despre a ne folosi potentialul maxim in


invatarea limbilor straine si ne aflam pe terenul
poliglotilor, iar unul dintre ei este un tanar genial al
zilelor noastre pe care il admir din tot sufletul: Tim
Ferriss. Titlul nu este o gluma nici pe departe, este
rezultatul testat al unui sistem inteligent si eficient de
invatare a limbilor straine. Pentru ca Tim Ferriss cu
asta se ocupa: testeaza orice, gaseste scurtaturi, iar
apoi elaboreaza proceduri care sa eficientizeze
intregul proces, indiferent ca este vorba de invatarea
limbilor straine, de inot, de gatit sau de a trai ca un
milionar fara sa fii unul. Pana la 37 de ani a testat deja
mai multe lucruri decat ma puteam eu gandi.

Tim Ferriss este exemplul perfect de om care isi traieste


viata la potential maxim si isi testeaza limitele in fiecare zi.
De aceea vei mai auzi de el in articole viitoare (de la el
avem si tehnica citirii rapide). Pentru mine este cel mai
bun model din viata reala in sensul folosirii potentialului
maxim si dovada faptului ca putem sa ne dezvoltam
constant daca ne supunem unor provocari in directiile care
ne intereseaza. Legat de limbile straine pe care le-a invatat
si pe care le vorbeste mai mult sau mai putin fluent, spune
ca l-au imbogatit enorm si ca fara ele, viata lui ar fi fost
mult mai putin interesanta fata de cum este acum.

Tim s-a confruntat pentru prima data serios cu invatarea


limbilor straine cand a fost nevoit sa invete japoneza. A
invatat-o de unul singur in 11 luni (citit, scris, vorbit), apoi
si-a perfectionat tehnicile si a reusit sa invete sa
vorbeasca chineza in 6 luni, apoi germana in 3 luni,
spaniola in 8 saptamani s.a.m.d.

Tim nu iti garanteaza ca vei sti perfect orice limba straina,


pentru ca asta ti-ar lua cateva zeci de ani poate, in
conditiile in care ai locui in acea tara. Ideea lui este sa ne
eficientizam procesul invatarii, sa retinem esentialul intr-un
timp cat mai scurt si sa ajungem sa conversam cu
usurinta, ceea ce ne dorim fiecare. Omul obisnuit nu are la
dispozitie 5 ore pe zi doar pentru a invata o limba straina,
in conditiile in care are si o familie si un job, deci invatarea
esentialului este solutia salvatoare.

Cand invatam o limba straina, ne intereseaza ce, de ce si


cum invatam. Ce invatam este foarte important, pentru
ca daca nu alegem materialele adecvate, nici nu mai
conteaza cum invatam sau daca invatam, pentru ca nu
vom avea rezultate. Trebuie sa-ti cunosti bine motivul
pentru care vrei sa inveti limba respectiva, sa stii exact de
ce faci asta, pentru ca altfel, monotonia de care te lovesti
la un moment dat cand trebuie sa repeti ce ai invatat, te va
face sa renunti. Daca ai interes pentru ceea ce inveti,
probabil ca vei persevera pana cand vei reusi. Mai
concret, cauta sa inveti din materiale care trateaza un
subiect ce te intereseaza; de exemplu, daca incerci sa
citesti ziare in limba tinta, citeste rubricile de sport sau
moda, sau orice te intereseaza, nu paginile de politica, in
cazul in care politica ti se pare plictisitoare chiar si atunci
cand e scrisa in romana. Cand te atrage informatia in sine,
vei fi si mai interesat sa o intelegi si vei invata mai repede
limba in care e scrisa. Cum invatam, este de asemenea
important. Daca prin metoda pe care am ales-o mi-ar lua
10-20 de ani sa devin fluent in acea limba, inseamna ca
metoda mea nu e eficienta si trebuie sa caut alta. Nici nu
mai conteaza ce materiale am la dispozitie, sau cat de
mult ma atrag sa le invat, daca imi ia prea mult timp.

Mai jos ai niste ustensile foarte valoroase in invatarea


limbilor straine pe care le-am sintetizat atat din materialele
lui Tim Ferriss, cat si de la alti poligloti. Chiar iti recomand
sa aprofundezi resursele pe care le-am folosit si pe care le
gasesti la finalul acestui articol.

Cum iti dezvolti vocabularul intr-o

limba straina

Alege cele mai importante si mai uzuale 1000-1200 de


cuvinte si invata-le bine
Acelea sunt cuvintele pe care le vei folosi cel mai mult. In
acest fel vei putea fi fluent in acea limba si vei putea
exprima aproape orice idee doresti. Dar nu alege din ziare
sau carti cuvintele, ci din vocabularul tau zilnic; sa fie
cuvintele pe care le folosesti in limba materna cel mai des.
Concentreaza-te pe domenii si subiecte relevante pentru
tine. Este mai bine sa inveti aceste cuvinte inainte de a
ajunge in tara respectiva, pentru ca acolo sa te
concentrezi mai mult pe expresii, pe accent si pe
completarea gramaticii. Pentru a-ti face lista celor mai
uzuale cuvinte, foloseste si un ghid de conversatie. De
asemenea, pentru a-ti da seama ce anume sa citesti si ce
materiale sa folosesti, pune-ti doua intrebari esentiale:

La ce o sa folosesti aceasta limba straina (in ce fel


de activitati)?
Ce faci in cea mai mare parte a timpului?

Tim Ferriss, de exemplu, pentru a intelege gramatica limbii


japoneze, a citit materiale referitoare la judo, pentru ca era
un sport care il interesa la acea ora. Astfel a fost motivat
sa inteleaga ce citea si interesul i-a ramas viu si l-a ajutat
sa invete limba pe seama unui hobby.

Foloseste-te de cuvintele inrudite


Este vorba despre acele cuvinte care sunt similare in cele
doua limbi sau chiar in mai multe limbi. Pe acestea le vei
retine cel mai usor pentru ca seamana mult cu unele pe
care le cunosti din alte limbi si iti vor creste considerabil
vocabularul in limba targetata. De exemplu,

see (en) = sehen (ger)

table (en) = table (fr)

Acest lucru te va impinge sa inveti in paralel si regulile de


pronuntie.

Fa asocieri intre cuvinte noi pe care le ai de invatat in


noua limba cu cuvinte din limba materna (romana)
Fa asocieri mentale ale imaginilor si semnificatiilor celor
doi termeni. Astfel, vei putea asimila 100-300 de cuvinte
noi pe zi. Aceste asocieri mentale se numesc tehnici
mnemonice si gasesti resurse pentru ele la finalul
articolului.

De exemplu, asociaza un cuvant nou cu unul amuzant


care suna asemanator in limba ta si asociaza-i o imagine
mentala. Cand vei avea nevoie de acel cuvant, iti vei
aminti mai degraba imaginea amuzanta din mintea ta, care
te va duce la cuvantul invatat in trecut. Explicatia este
faptul ca atunci cand asociem un cuvant cu o stare de
spirit, emotie, imagine, acel cuvant ni se intipareste mai
bine in minte. Ca sa folosim memoria de lunga durata,
trebuie ca un cuvant pe care incercam sa-l invatam (sa
zicem kirsche=cireasa in germana) sa aiba 4
componente:

ortografie: k-i-r-s-c-h-e

sa sune intr-un anume fel: k

o semnificatie: fruct

o conexiune personala: fructul preferat

Daca este un cuvant abstract, care nu are nici o conexiune


cu noi, putem sa il asociem cu ceva, cu o imagine de
exemplu, pentru a-l retine mai usor. Astfel de asocieri poti
face cu tehnicile mnemonice.

Cum ajungi sa stapanesti gramatica

unei limbi nou invatate

Tradu urmatoarele 13 propozitii-cheie simple in limba


pe care vrei s-o inveti:
1. Marul este rosu.
2. Este marul lui John.
3. Ii dau lui John marul.
4. Ii dam marul.
5. El i-l da lui John.
6. Ea i-l da lui.
7. Marul este rosu?
8. Merele sunt rosii.
9. Trebuie sa i-l dau lui.
10. Vreau sa i-l dau ei.
11. Voi sti maine.
12. Nu pot sa mananc marul.
13. Am mancat marul.

Aceste propozitii te fac sa treci foarte pe scurt prin toata


gramatica, pentru ca au propozitii afirmative, negative si
interogative, contin verbe la cele trei timpuri de baza,
substantive la toate cazurile, poti observa adjective,
pronume, articol, forme de plural si cuvinte de legatura.
Dupa ce traduci si intelegi aceste propozitii, iti vei putea
face o idee generala despre gramatica limbii respective,
dar si despre topica ei.

Tim relateaza secretul celui mai mare poliglot al tuturor


timpurilor: el traducea una sau mai multe rugaciuni in
limba pe care vroia s-o invete. Tim face acelasi lucru cu
aceste 13 propozitii foarte bine alese, care ne trec succint
prin gramatica oricarei limbi. Practic, cu ajutorul catorva
propozitii bine alese, poti defalca intreaga gramatica a
unei limbi.

Incepe cu 2 verbe
Primele verbe pe care trebuie sa le inveti sunt: a fi si a
avea, pentru ca se folosesc foarte des si ele intra in
constitutia formelor de trecut si de viitor ale altor verbe.
Astfel, le poti folosi cand inca nu stii sa conjugi verbele
corect si te salveaza de la situatii neplacute. De exemplu,
este mai usor sa spui am plecat decat plecasem.

Invata cele mai importante 7 verbe (+ inca 4 propozitii-


cheie)
Tradu urmatoarele 4 propozitii in orice limba doresti sa
inveti (sau in mai multe limbi in paralel):

1. Trebuie sa mananc.
2. Vreau sa mananc.
3. Voi manca maine.
4. Nu pot sa mananc.

Toata lumea renunta sa invete o limba straina sau se


blocheaza in momentul in care ajunge in fata unei carti cu
1000 de verbe conjugate sau de conjugat. Pur si simplu
este enorm si te sperie numai gandul de a le memora. In
timp, vei ajunge treptat sa le intelegi si sa le inveti, dar
pana atunci, foloseste aceste propozitii si verbele din ele.

Care este trucul aici? Mergem in continuare cu exemplul in


care o persoana vrea sa invete engleza. Prima propozitie
tradusa va fi:

I have to eat

Daca incercam o conjugare, va arata asa:

I have to eat (Eu trebuie sa mananc)

You have to eat (Tu trebuie sa mananci)

He/she has to eat (El/Ea trebuie sa manance)

We have to eat (Noi trebuie sa mancam)

You have to eat (Voi trebuie sa mancati)

They have to eat (Ei/Ele trebuie sa manance)

Verbul to eat=a manca se afla la infinitiv si observam ca


ramane la infinitiv de fiecare data, ceea ce iti permite sa
eviti sa conjugi toate verbele pe care ai nevoie sa le
folosesti in diverse situatii si conversatii (vreau sa dorm,
vreau sa plec, vreau sa ma plimb, vreau sa citesc, vreau
sa calatoresc, etc.). Pentru inceput, vei invata doar
formele de infinitiv ale majoritatii verbelor. Rezultatul este
ca vei putea vorbi destul de repede acea limba, vei avea o
exprimare simplista, care nu va fi identica cu a unui nativ,
dar va fi corecta gramatical si te vei face inteles. Este
mare lucru sa poti incepe sa vorbesti din primele zile de
invatare a limbii respective. Exprimarea mai complexa vine
cu timpul, pe masura ce exersezi mai mult vorbirea limbii.

Deci poti invata aceste verbe importante intr-o dupa-


amiaza (a fi, a avea, a vrea, a trebui, a putea, a
avea nevoie, a(-ti) placea, a face, a merge) si cu
ajutorul lor poti folosi orice verb din limba respectiva in
propozitii de felul celor de mai sus.

Tradu exact mai multe propozitii-cheie


Topica, sau ordinea cuvintelor in propozitie, este diferita
de la o limba la alta, iar asta e poate cea mai grea parte
din a vorbi fluent o limba straina. Tim da exemplul limbii
japoneze in care propozitia se formuleaza astfel: Eu marul
mananc, deci subiect-complement-predicat, spre
deosebire de romana sau engleza, unde spunem Eu
mananc marul respectiv I eat the apple.

Tim mentioneaza un sistem de invatare a limbilor straine


numit Assimil, in care traduci exact cuvintele dintr-o
propozitie din limba tinta in limba ta materna. In acest fel
creezi punti de legatura intre cele doua limbi si poti
intelege mai bine topica si felul in care se construiesc
frazele. De exemplu, daca traducem o propozitie din
spaniola in romana, ar arata astfel:

Voy a comer manana (= Voi manca maine)

Eu-merg sa a-manca maine

Daca faci exercitii de acest fel, poti ca in cateva pagini de


fraze bine alese si defalcate dupa modelul de mai sus, sa
iti dai seama de felul in care se construiesc frazele in acea
limba. Mai mult, ai acces la mii de verbe pe care le poti
folosi daca le stii forma de infinitiv, fara sa le inveti
conjugarile (cel putin nu inca). In curand ajungi sa iti dai
seama de un tipar care sta la baza gramaticii acelei limbi
si sa-l aplici treptat in vorbire, pe masura ce iti imbogatesti
si vocabularul.
Tradu cele mai uzuale 20-40 de propozitii simple
Dupa modelul celor 4 propozitii de mai sus, tradu cele mai
uzuale 20-40 de propozitii simple din orice ghid de
conversatie: saluturi, prezentari, intrebari, conversatii
simple din diverse situatii zilnice. De exemplu: Ce este
asta?, Cum spui asta?, Nu inteleg, etc. Analizeaza-le
apoi si gaseste acel tipar care te ajuta sa intelegi
gramatica limbii pe care vrei s-o inveti. Daca stii engleza,
poti invata astfel de expresii si propozitii prin intermediul ei
pe Omniglot, unde poti gasi expresii uzuale in orice limba
vrei.

Cum dobandesti accentul intr-o limba

Tim Ferriss spune ca timpul mai scurt sau mai lung in care
un om reuseste sa invete orice limba straina depinde de
sunetele cu care este obisnuit din limba materna. De
aceea unele limbi sunt mai greu de invatat pentru anumite
popoare decat pentru altele, pentru ca uneori sunt prea
putine similitudini intre cele doua limbi, sau unele sunete
pur si simplu nu exista in anumite limbi. De exemplu,
anumitor popoare le e greu sa dobandeasca accent
romanesc corect, sau italienesc pentru ca nu reusesc sa
pronunte R plin.

Cum poti dobandi accent intr-o anumita limba? Tim ne


recomanda site-ul Livemocha (livemocha.com) unde poti
interactiona cu vorbitori nativi de diverse limbi pentru a-ti
exersa noile cunostinte si accentul. De asemenea, pe site-
ul The Everyday Language Learner ai 12 resurse si locuri
unde poti gasi vorbitori nativi de limbi straine, dar si alte
ustensile de invatare a limbilor straine (de exemplu Busuu,
LingQ, The Mixxer, italki, etc.). Desigur, daca ai pe cineva
cu care poti sa te intalnesti personal si sa conversezi, este
chiar mai bine decat online, dar nu toata lumea are sansa
sa stea de vorba cu cineva care vorbeste limba tinta. Tim
spune din proprie experienta ca nu functioneaza sa
incercati sa invatati fiecare limba celuilalt.

Dupa ce gasesti vorbitori nativi de limba pe care vrei s-o


inveti, poti sa-ti scrii cateva pagini cu biografia ta, de
exemplu, pe care s-o exersezi. Este foarte probabil ca ori
de cate ori te vei intalni cu un om nou, vei vorbi despre
tine si asta iti va folosi. Deci este indicat sa-ti traduci
biografia, s-o scrii si s-o inregistrezi intr-un material audio.
Apoi o vei trimite unui vorbitor nativ care are transcrisa
biografia ta si iti va corecta greselile de pronuntie pe text.
Dupa care va trebui sa repeti si sa exersezi pana cand iti
iese corect accentul. Este important sa parcurgi acest pas
pentru ca biografia ta de 1-3 pagini contine informatiile pe
care le schimbi de obiei in primele minute ale conversatiei
cu orice om nou pe care il intalnesti.

Sfatul lui Tim este sa nu facem corectiile in timp real,


pentru ca interlocutorul nostru va fi de obicei prea
politicos sa ne intrerupa, va corecta abia la final cand isi
va aminti poate doar 1-2 greseli din tot ce am spus. De
aceea este mai bine sa ai inregistrarea pe care celalalt s-o
parcurga atent.

Inca un detaliu: nu toti vorbitorii nativi sunt si buni


profesori. Nu cauta neaparat o persoana cu studii de
specialitate, ci o persoana care vorbeste corect si stie sa-
ti explice cat mai clar. Gaseste, de exemplu, studenti care
se afla la un nivel mediu in studiul limbii respective. Poti
stabili intalniri sau conversatii prin Skype unde analizati
textul tau si unde ii pui intrebari specifice, pe text, dupa ce
el iti corecteaza greselile.

Nu pune intrebari de genul: Care este diferenta intre orice


si ceva? pentru ca il fortezi pe celalalt sa inventeze un
raspuns pe care nu il stie. Pune in schimb intrebari ca:

Ce e mai des intalnit: asta sau asta?


Tu ce ai zice: asta sau asta?
Ce ai alege: asta sau asta?
Care este diferenta dintre?
Cum pronunti asta?
Cum se spune asta in limba ta?

In plus fata de biografia ta, poti construi fraze pe care sa le


traduci singur si sa ceri sa ti le corecteze interlocutorul. In
timp ce conversati, poti avea deschis Google Translate
sau alte dictionare online pentru limba care te intereseaza.
Asa mai inveti cate un cuvant din mers.

Accentul gresit poate sa nu te incurce prea mult in


anumite limbi ca spaniola, de exemplu, unde te poti face
inteles mai usor, dar poate fi o problema in limbi precum
chineza, unde tonul si accentul diferit inseamna de obicei
alte cuvinte.

Daca ti-ar lua ani buni sa inveti perfect o limba straina,


aplicand aceste metode vei observa ca iti ia poate maxim
un an sa o vorbesti bine. Diferenta uriasa este sa te
perfectionezi. Dar scopul principal al unui om simplu care
vrea sa invete o limba si nu o foloseste neaparat la nivel
profesional, este sa vorbeasca fluent in primul rand si sa
se concentreze pe esential, ceea ce se poate obtine in
timp relativ scurt daca inveti strategic. Si in invatarea unei
limbi poti aplica principiul Pareto, sau 80/20, care in acest
caz se traduce prin a asimila acel 20% din informatie care
produce 80% din efecte.

In mod normal nu ne dorim neaparat sa fim confundati cu


un vorbitor nativ, ci mai degraba sa invatam repede sa
vorbim o limba, chiar daca nu perfect. Situatiile in care
avem nevoie sa vorbim acea limba vor fi cel mai probabil
aceleasi cu cele in care ne vorbim limba nativa, adica la
nivel social, conversational. Tinta majoritatii oamenilor
este sa aiba conversatii lejere pe teme diverse intr-o
anumita limba, sa poata sa exprime orice idee doresc si sa
nu incetineasca o conversatie cu vorbitori nativi.

Ceea ce ne mai sfatuieste Tim Ferriss este sa ne setam o


tinta, un nivel la care vrem sa ajungem in invatarea
respectivei limbi, pentru a ne fi mai usor sa ne
cuantificam progresul. Iar la nivel mental, sa nu ne
gandim la fenomenul invatarii unei limbi straine ca la o
schimbare importanta si permanenta in viata noastra,
careia s-ar putea sa nu-i facem fata, pentru ca in acest
fel ne-am simti coplesiti si am esua in invatarea acelei
limbi, la fel ca in orice alta tinta pe care o percepem prea
grea sau coplesitoare prin complexitate. Deci ar trebui sa
ne preocupe in mod special simplificarea gandirii si
flexibilitatea standardului la care vrem sa ne ridicam in
vorbirea limbii respective. La fel si timpul pe care ni-l
setam pentru a invata.

Oamenii invata diferit, unii mai repede, altii mai incet, in


functie de multi factori care nu au legatura cu inteligenta,
ci cu urechea muzicala in acest caz, cu memoria
vizuala/auditiva, cu felul in care stiu sa se organizeze, cu
capacitatea de a fi atenti si concentrati, etc. De asemenea,
nu toate limbile sunt la fel de grele sau la fel de usoare
pentru toti oamenii. Tim marturiseste ca nu isi seteaza
niciodata ca tinta sa faca din invatarea unei noi limbi
straine un proiect pe viata tocmai din aceste motive. Nu te
impiedica nimic sa-ti spui ca daca nu iti place vei renunta
la idee dupa 1-2 saptamani. Conteaza foarte mult sa inveti
relaxat si sa te bucuri de proces, de faptul ca asimilezi noi
cunostinte. De exemplu, poti sa-ti acorzi 2 saptamani in
care sa incerci sa inveti cate ceva in spaniola pentru ca
urmeaza sa faci un concediu de o saptamana in Spania si
vrei sa poti conversa minimal la hotel, la gara si la
restaurant. Ideea e ca totul sa fie distractiv, nu coplesitor.

Cauta carti scrise pentru vorbitorii de limba tinta care


incearca sa invete limba ta. De exemplu, daca vrei sa
inveti franceza, poate gasesti carti sau ghiduri de
conversatie in romana, pentru francezii care invata
romana. Ideea e ca acolo vei gasi fraze traduse care ai
garantia ca sunt corecte.
Cand ai la dispozitie doar cateva zile ca

sa inveti cate ceva intr-o limba noua

Uneori poate ca ai nevoie sa inveti cate ceva in doar


cateva zile inainte de un concediu intr-o tara straina. Cel
mai bun si eficient lucru pe care poti sa-l faci in aceasta
situatie este sa inveti 200-300 de cuvinte uzuale si sa
memorezi pur si simplu 10-20 de fraze care sa te ajute
in conversatiile simple pe care le poti avea in
concediu.

Incearca, de asemenea, sa citesti cate ceva dintr-un ghid


de conversatie si sa-ti dai seama cum suna cuvintele in
acea limba si cum se pronunta anumite litere specifice
acelei limbi (in greaca, de exemplu, unde ai alfabet diferit);
asta iti va lua 1-2 ore.

Foloseste si cartonase cu imagini sau tehnici mnemonice


pentru a retine mai repede si a putea face asocieri intre
obiecte si denumirea lor.

Odata ajuns la destinatie, chiar daca nu stii sau nu iti mai


amintesti unele cuvinte, vei vedea simboluri peste tot
(toaleta, reduceri, etc.) si vei invata fara sa iti dai seama
cateva sute de cuvinte in plus in zilele de concediu.

Dupa ce inveti primele 300-400 de cuvinte, cateva zeci de


expresii uzuale, dupa ce iti dai seama de muzicalitatea
limbii respective, de cum suna cuvintele si cand poti citi in
limba respectiva, abia apoi ataci gramatica.

Pentru gramatica te folosesti in prima faza de cele cateva


propozitii-cheie despre care am vorbit la inceputul acestui
material. Incerci sa identifici formele de plural, articolul,
topica, pronumele, cele trei timpuri de baza ale verbului
(prezent, trecut, viitor) s.a.m.d.
Cum sa depasesti barierele psihologice

in invatarea unei limbi

Principalul obstacol care nu te lasa sa inveti o limba


straina este mitul ca adultii invata mai greu limbi straine
decat copii, mit spulberat se pare de studii care dovedesc
contrariul. Studiul Universitatii din Haifa a artat ca in
circumstante adecvate adultii manifesta o intuitie mai
buna fata de regulile gramaticale neexplicate. Adultii pot fi
mai obositi in general si de aceea mai putin receptivi in
anumite momente, dar nu exista dovezi legate de
capacitatea de invatare a adultilor.

Un pont de la poligloti: sa nu ne fie frica sa vorbim din


primele zile limba straina pe care o invatam, sa nu ne fie
frica sa gresim pentru ca nu suntem suficient de pregatiti.
Asa vom face conexiuni mai usor, iar progresul va fi mai
rapid. Ne face sa ne fortam limita si creierul, vom apela
mai mult la memorie, vom fi nevoiti sa ne concentram mai
mult, dar astfel vom ajunge sa vorbim corect cel mai rapid.

Foarte important: lasa deoparte perfectionismul. Nu te


supara ca nu intelegi suta la suta ce se vorbeste in acea
limba, cauta sa fii confortabil cu faptul ca la inceput
intelegi partial si faci conexiuni. In schimb concentreaza-te
pe ceea ce intelegi si pe ce poti face cu asta. De cate ori
intalnesti cuvinte pe care nu le intelegi, leaga-le de ceea
ce cunosti deja. Zilnic fa noi legaturi pana cand vei retine
si intelege limba. Procesul invatarii in general are loc pe
baza de asocieri intre ceea ce stim si ceea ce nu stim
inca.

Cand inveti o limba straina, procedeaza la fel ca si cu alte


obiceiuri pe care vrei sa le adopti: spune-le cunoscutilor
ca vrei sa inveti acea limba straina pentru ca astfel te vei
simti responsabil sa-ti aperi imaginea si sa faci ce ai spus
ca faci: sa aloci timp pentru invatare si sa reusesti.
Invatarea unei limbi straine trebuie privita ca un teren de
joaca, sau ca un spatiu in care faci experimente. Este
normal sa gresesti la inceput, dar fara greseli, nu ai fi
nevoit sa repeti cuvintele pana cand ti se fixeaza in minte.
Gandeste-te la felul in care invata copiii sa vorbeasca: la
inceput gresesc incat abia iti dai seama ce vor sa spuna,
dar exersand, pana la urma reusesc sa pronunte corect. Si
ei invata o limba straina.

Un ultim sfat: pentru a accelera asimilarea noii limbi,


relaxeaza-te in general, elimina stresul invatarii, dar
relaxeaza-te si in intervalele in care inveti, pentru ca
undele alfa ale creierului favorizeaza memorarea. Fa din
aceasta experienta ceva placut si relaxant, aminteste-ti de
beneficiile pe care le vei avea dupa ce vei vorbi aceasta
limba (motivul pentru care o inveti). Deci respira adanc,
relaxeaza-te si incepe. Anunta-ne si pe noi de rezultate.

Benny Lewis aloca cel putin o ora pe zi pentru a conversa,


sau macar a vorbi/citi in limba pe care vrea s-o invete, mai
ales dupa ce a trecut de primele faze ale invatarii limbii,
dupa ce are o baza de gramatica si vocabular, atunci cand
incearca sa devina fluent. Nu trebuie sa devenim stresati
cu invatarea limbii straine, dar este nevoie de minim o
jumatate de ora sau o ora pe zi de studiu daca vrem sa
invatam rapid acea limba. Iar rezultatele nu sunt niciodata
identice, nici macar daca doi gemeni incep in acelasi timp
invatarea unei limbi straine, pentru ca fiecare are ritmul lui,
stilul lui de a invata si capacitatea lui de a memora si a
face asocierile necesare. Rezultatele depind de fiecare
dintre noi, de cat de determinati suntem, cat de
concentrati si de cat timp alocam studiului.

Nivelele avansate de limba, in general C2, sunt ceva mai


greu de atins si ar putea necesita mai mult timp si o
oarecare investitie de bani. Dar primul scop, acela de a
deveni fluent intr-o limba straina, la nivel conversational,
poate fi atins in maxim 3-6 luni, in functie de
complexitatea limbii si de cat de diferita este ca alfabet si
sunete fata de limba ta nativa.

Daca vrei sa devii poliglot, sa vorbesti mai multe limbi


straine, concentreaza-te pe cate o limba pana cand ai
ajuns macar la nivelul mediu si abia apoi treci la
urmatoarea.

7 pasi esentiali in invatarea limbilor

straine

1. Asculta cat mai mult si fii atent la ce si cum se


vorbeste. Retine ritmul, muzicalitatea, cum suna
cuvintele, tipare care se repeta.
2. Cauta sa intelegi sensul cuvintelor prin atentia la
limbajul corporal al interlocutorilor.
3. Incepe sa faci combinatii cu cuvintele. Daca ai
invatat deja 10 substantive, 10 verbe si 10 adjective,
poti deja sa creezi fraze cu ele. Nu te preocupa ca
nu e corect, ca inca nu stii cuvinte de legatura.
Vorbeste, chiar daca o faci ca un copil. Este ocazia
cu care vei vrea sa inveti si cateva cuvinte de
legatura (desi, dar, de aceea, etc.).
4. Concentreaza-te pe esential cele 1000-1200 de
cuvinte uzuale din limba, care au relevanta pentru
tine, pentru viata si activitatea ta.
5. Gaseste un vorbitor nativ de limba tinta si cere-i sa-ti
corecteze greselile (am descris mai sus procesul).
6. Copiaza expresia fetei unui vorbitor nativ, pentru a
invata mai rapid sa vorbesti.
7. Fa conexiuni directe cu imaginea obiectului, a
actiunii sau a fenomenului.

Pasii invatarii unei limbi straine, pe

scurt
1. Invata accentul, sunetele, ortografia limbii respective
(cum se scriu cuvintele). Deci retine regulile de
scriere, regulile de pronuntie si felul in care suna
cuvintele. In unele limbi cuvintele seamana foarte
mult si trebuie sa asculti cu atentie pentru a face
diferenta. Foloseste dictionarele online pentru asta si
asculta pronuntia cuvintelor. Asta iti va lua 1-3
saptamani. Pe Fluent Forever gasesti cateva tutoriale
despre pronuntie si cum poti sa-ti faci tu unele. Cu
ajutorul acestui pas si cu atentie, poti vorbi cu
accent corect de la inceput.
2. Invata aproximativ 1000 de cuvinte de baza in limba
tinta, cele mai simple si comune din limbajul uzual,
preferabil cu ajutorul imaginilor (cartonase). Asta iti
va lua cam 1-2 luni, maxim, in functie de cat de greu
de invatat e limba respectiva. Aici ai doua scopuri:
sa-ti fxezi pronuntia si ortografia, dar si sa inveti sa
gandesti in noua limba. Este bine sa scrii toate
cuvintele, pentru ca iti vei folosi si memoria vizuala.
3. Invata gramatica si cuvinte abstracte din noua limba
(2-3 luni).
4. Completeaza-ti cunostintele si devino fluent (3 luni
sau cat consideri necesar). In aceasta faza, daca ai
nevoie sa inveti mai multe cuvinte, le inveti cu
ajutorul a ceea ce stii deja, daca vrei sa iti
imbunatatesti citirea, incepi sa citesti ziare, reviste,
carti, bloguri in acea limba, etc. Dupa ce ai invatat
intre 1000 si 2000 de cuvinte, incepe sa completezi
vocabularul cu termeni din domeniile care te
intereseaza (culinar, medical, sportiv, etc.). Daca vrei
sa dobandesti fluenta, trebuie sa stii ca ea nu
inseamna sa cunosti toate cuvintele dintr-o limba
sau sa stii gramatica perfect; fluenta este
capacitatea de a folosi oricate cuvinte si gramatica ai
invatat deja pentru a exprima orice doresti. Trebuie
sa fii capabil sa eviti cuvintele pe care nu le stii,
pentru ca a invata alte mii de cuvinte ti-ar lua ani
buni.

Ustensile pe care le poti folosi

1. CD-urile lui Michel Thomas care se pot cumpara de


pe amazon.co.uk, sau de pe amazon.de. Din cate
stiu eu Amazon nu livreaza in Romania, deci daca
vrei sa le cumperi, va trebui sa apelezi la prieteni
care locuiesc in alte tari in Europa ca sa ti le
cumpere. Tim Ferriss ne recomanda sa incepem cu
aceste CD-uri. La finalul acestui articol, in playlist
gasesti si 3 filmulete cu tehnici ale lui Michel
Thomas, care nu le cere cursantilor sa scrie nimic, ci
doar converseaza cu ei, iar acestia invata in timp
record limba.
2. Duolingo (ro.duolingo.com) este un site unde poti
invata gratuit orice limba. Poti sa-l cauti si tu in
Google si vei gasi mai multe trimiteri, inclusiv la
aplicatii pentru Android, sau pentru iOS.
3. Cartonase cu imagini (Flashcards). Se gasesc gratuit
online si sunt printabile. Printate, le poti decupa si
organiza in cutiute pe domenii. Sunt foarte utile mai
ales cand invata copiii (dar nu numai), ca sa asocieze
mai usor imaginea cu cuvantul corespunzator. Un
exemplu de site pentru limba engleza este mes-
english.com. Dar poti sa-ti faci astfel de cartonase si
singur (ca cele pe care le arata Tim in unul dintre
filmulete). Mai mult, poti sa te folosesti de aceasta
metoda pentru a traduce si a invata propozitii, sau
expresii specifice, nu doar simple cuvinte. O
aplicatie foarte buna pe care o poti folosi este Anki.
4. Tehnici mnemonice (sunt tehnici de memorare care
te ajuta sa retii informatia mai usor, mai repede si
mai organizat). Vezi exemple aici. Practic, trebuie sa
asociezi un cuvant nou cu o imagine/poveste
amuzanta sau memorabila intr-un anume fel, care te
ajuta sa-ti reamintesti si accesezi cuvantul la nevoie.
Cel mai bun ajutor in acest sens il gasesti pe
Memrise.
5. Ziare, carti si reviste in limba pe care vrei s-o inveti
(sau pur si simplu site-uri in acea limba). Pot contine
teme generale diverse, site-uri de stiri, etc. ce nu au
ca scop predarea/invatarea limbii. Aici gasesti cele
mai bune publicatii online din Europa, America de
Sud si Asia, din care poti citi zilnic.
6. Filme. Cauta pe internet filme in limba tinta sau
serialul tau favorit dublat in limba respectiva ( ai
putea sa-l gasesti pe Amazon sau pe Ebay, dar cum
in Romania Amazon nu livreaza, ar trebui sa rogi un
prieten sa ti-l comande intr-o tara din Europa).
7. Aplicatii pentru mobil, ca Anki, Super Memo,
Memorise.
8. Posturi de radio din tara respectiva, pe care le
gasesti online. Cauta si aplicatii pe mobil pentru
asta.
9. Posturi tv de stiri care au o multime de filmulete
disponibile online cu continut in limba pe care o
vizezi: France24, Deutsche Welle, CNN Espaol.
10. YouTube, mai exact cauta ce e popular pe YouTube
in tara a carei limba vrei s-o inveti (aici ai pentru
Franta de exemplu).
11. Bloguri si site-uri populare scrise in limba respectiva.
Cauta-le cu Alexa pentru tara care te intereseaza.

Alte resurse

Foreign Service Institutes care au o lista variata de


cursuri.
Omniglot Intro to languages
BBC languages intro pentru aproape 40 de limbi
diferite.
Alte cursuri online gratuite: word2word, Internet
Polyglot, Centre for Learning and Performance
Technologies, Universities&Colleges Blog,
Abouts language specific posts care explica bine
aspecte particulare ale limbilor.
European Common Framework ghidul cu care iti
dai seama de competentele cerute de anumite nivele
de invatare a limbilor.
Testarea nivelului de limba pentru Germana,
Franceza, Spaniola, sau alte limbi europene.
The Mimic Method curs gratuit pentru
imbunatatirea accentului si pronuntiei intr-o anumita
limba, incat sa nu se simta ca nu e limba ta nativa.
Site-uri unde poti interactiona cu vorbitori nativi de
diverse limbi straine, cu care faci schimb de servicii
sau ii poti plati: My Language
Exchange, Interpals, The Polyglot Club,
Couchsurfing, meetup.com, Internations.
Forvo este o baza de date uriasa unde poti asculta
orice cuvant sau expresie scurta pronuntata de un
nativ (pentru mai multe limbi).
Rhinospike aici poti cere ca anumite fraze specifice
sa fie pronuntate de catre un vorbitor nativ. Este
similar cu Google Translate, care are de asemenea
optiunea text-to-speech (text pentru a fi pronuntat)
pentru diverse limbi.
Lang 8 pentru a beneficia de corectarea unui text
scris.
Cum sa-ti reamintesti o limba straina pe care nu o
mai folosesti de mult.
O lista cu cele mai uzuale cuvinte, pe domenii (in
engleza). Si cele mai frecvente cuvinte in diverse
limbi.
Resurse si cursuri online gratuite.

Daca nu ai posibilitatea sa folosesti toate ustensilele de


mai sus, poti invata orice limba si fara ele, prin metodele
descrise in acest articol.
Resursele sunt in engleza, dar chiar si cei care inca nu
cunosc aceasta limba, o pot traduce intr-un dictionar
online, la fel ca orice material, in orice limba.

Daca vrei si mai multe informatii despre invatarea rapida a


limbilor straine, + alte resurse, vezi sursele pe care le-am
folosit pentru acest material:

http://fourhourworkweek.com/2014/03/21/how-to-learn-a-
foreign-language-2/

http://fourhourworkweek.com/2009/01/20/learning-
language/

http://fourhourworkweek.com/2014/07/16/how-to-learn-
any-language-in-record-time-and-never-forget-it/

http://fourhourworkweek.com/2007/11/07/how-to-learn-
but-not-master-any-language-in-1-hour-plus-a-favor/

http://www.fluentin3months.com/

An error occurred.

Try watching this video on www.youtube.com, or


enable JavaScript if it is disabled in your browser.

Sursa foto

Distribuie

Share
Like this:

Related

4 metode pentru a-ti Despre munca


organiza mai bine June 9, 2014
timpul In "clarviziune"
July 31, 2014
In "leadership"

Actiunea este unul din


pilonii succesului
August 18, 2014
In "leadership"

July 14, 2015 20 Replies

Previous Next
Lasa un comentariu cu parerea ta

marinaoana on October 6, 2015 at 09:45

Foarte interesant si util articolul. Multumesc


Reply

Alina Harnisfeger on October 6, 2015 at 18:29

Cu placere. Daca ti se pare ca mai lipseste


ceva sau daca ai idei de materiale noi pe
care nu le gasesti, nu ezita sa-mi scrii la
adresa inimafericita@gmail.com. Sugestiile
sunt binevenite oricand.
Reply

Marcel on December 10, 2015 at 16:25

Felicitri pentru acest material, deosebit de util !


Ai reuit s includei i o serie de resurse din
mediul virtual care sunt desigur foarte folositoare
atunci cnd ai nevoie s gseti ceva din limba
pe care doreti s o nvei. Mulumiri pentru toate
informaiile ! Toate cele bune !
Reply

Alina Harnisfeger on December 11, 2015 at


20:27

Cu drag! Sa va fie de folos.


Reply

Andreea on July 6, 2016 at 08:41

Cel mai bun si complex articol de


pana acum. Multumesc.
Reply

Andrei.. on December 11, 2015 at 15:31

Interesant si de mare ajutor sper sa-mi fie de


ajutor aricolul voi retine anumite lucruri
Reply

Alina Harnisfeger on December 11, 2015 at


20:28

Asta e partea buna a informatiei scrise: ca


putem reveni la ea oricand avem nevoie sa
recitim sau sa ne fixam anumite idei. Spor
la invatat!
Reply

Sergiu Petean on December 29, 2015 at 15:15

Multumesc mult pentru articol. Am inceput de


ceva timp sa invat limba germana. Resursele din
acest articol le gasesc de nepretuit.
Reply

Alina Harnisfeger on December 29, 2015 at


16:11
Sa-ti foloseasca maxim si spor la invatat!
Reply

Elisa Stana on January 9, 2016 at 15:07

Cat ma bucur ca am gasit acest material! Acum


sunt mult mai motivata sa invat japoneza chiar
daca sunt inca copil! Multumesc pt. sfaturi!!!
Reply

Alina Harnisfeger on January 9, 2016 at 16:54

Cu placere! Iar eu ma bucur sa vad ca


tinerii stiu foarte devreme ce vor, se
informeaza si trec la actiune! Te felicit
pentru asta si te sfatuiesc sa inveti cat mai
multe limbi straine acum cat ai suficient
timp. Iti vei multumi mai tarziu in viata
pentru asta.
Dar nu te multumi doar cu materialul asta,
studiaza mai amanuntit si resursele din care
m-am inspirat ca sa-l scriu pe care le
gasesti la finalul materialului.
Daca pe parcurs vei descoperi si alte
informatii valoroase despre invatarea
limbilor straine, ar fi interesant sa revii cu un
comentariu si sa le impartasesti si cu altii
care merg pe drumul asta.
Iti doresc spor la invatat si succes in tot ce
faci!
Reply
Ionut on August 27, 2016 at 00:41

Multumim. Elaborat si concis in acelasi timp.


Reply

Alina Harnisfeger on August 27, 2016 at 01:02

Cu placere! Spor la invatat!


Reply

daniela on September 20, 2016 at 17:20

Foarte documentat si cat de piata de util articol!


Felicitri si mulumiri!
Reply

Alina Harnisfeger on September 21, 2016 at


00:18

Sa va fie de folos. Multumesc!


Reply

claudiu on September 25, 2016 at 13:43

Felicitari . Foarte interesant.


Reply

Alina Harnisfeger on September 26, 2016 at


00:40

Multumesc! Sa-ti fie de folos si nu uita sa


dai un share.
Reply
Cristina on January 9, 2017 at 19:13

Multumesc mult pentru acest articol. Am citit cu


mare placere si atentie, acum ramane sa aplic
aceste sfaturi.
Reply

Alina Harnisfeger on January 10, 2017 at 00:14

Cu placere! Spor la invatat si succes!


Reply

penpaland on June 16, 2017 at 00:59

V recomandm https://www.penpaland.com
site-ul de schimb lingvistic bazat
Reply

Descarca eBook-ul cadou si aboneaza-te la newsletter


Numele tau

e-mail@e-mail.com

Aboneaza-te

ia pulsul Inimii Fericite si pe Facebook

Inima Fericita
5,399 likes

Like Page Share


Be the first of your friends to like this

Cauta pe site

Search

Cele mai citite articole

Cele mai frumoase 80 de citate despre iubire


25 de retete de smoothies pentru sanatate maxima
200+ citate despre prietenie
Cum alungi cel mai rapid depresia
Cum sa inveti orice limba straina in maxim 3-6 luni
Cum sa transformi frica in putere
Punctele negre - 14 solutii naturale pentru a le indeparta
50+ retete de smoothies pe care copiii le adora (I)
Cele mai frumoase 25 de citate despre sufletul pereche
Pesticide naturale pentru gradina ta de legume - I - (21 de
solutii la indemana)
Categorii

Categorii Select Category


Cele mai recente articole

Esther Perel si Tim Ferriss despre iubire, sex, cuplu, relatii


poliamoroase, casatorie
IUBESTE-MA! Convingeri autosabotante care nu ne lasa
sa slabim (V)
SUNT SINGUR(A) SI TRIST(A) Convingeri autosabotante
care nu ne lasa sa slabim (IV)
TINE-MA IN BRATE Convingeri autosabotante care nu ne
lasa sa slabim (III)
Pericolele la care sunt expusi copiii pe internet
VREAU SA FIU INVIZIBIL(A) Convingeri autosabotante
care nu ne lasa sa slabim (II)
SCOATE-MA DIN CORPUL MEU! Convingeri
autosabotante care nu ne lasa sa slabim (I)
Efectele divortului asupra copiilor
Ce activitati provoaca stres zilnic
Arhiva

Arhiva Select Month


View Full Site

Proudly powered by WordPress