Sunteți pe pagina 1din 853

GIACOMO CASANOVA

H I S T O R I A DE MI V I D A
Prólogo de F é l i x de A z ú a
Traducción y notas de M a u r o Armiño

TOMO I
GI ACO M O C A S A N O V A

H I S T O R I A D E MI V I D A

P R ÓL OGO
F É L I X DE A Z Ú A

T R A D U C C I Ó N Y NOTAS

MAURO ARMIÑO

ATALANTA
2009
ÍNDICE
En cubierta: dibujo de Casanova de autor anónimo.
En guarda delantera: J. H. Fragonard. E l beso robado (ca. 1780).
Museo del Hermitage.
En guarda trasera: J. H. Fragonard. E l cerrojo (ca. 1778). U n a c r u z en D u c h o v
Museo del Louvre. XXV
N o t a del t r a d u c t o r
Dirección y diseño: Jacobo Siruela
xxxv
Coordinación y maquetación: Rosa María García C r o n o lo g ía
Corrección: Santiago Celaya y Noelia Moreno XLI

H I S T O R I A D E M I V I D A H A S T A E L A Ñ O 17 9 7

V o lu m e n 1

P r e fa c io

3
H is to r ia de G ia c o m o C a s a n o v a de S e in g a lt,

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación v e n e c ia n o , e sc rita p o r él m ism o en D u x , B o h e m ia


pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada C a p ítu lo I
con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista
17
por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos
C a p í t u l o II
Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar
o escanear algún fragmento de esta obra. M i abuela viene a in tern arm e en casa del d o c to r G o z z i.
M i prim era am istad tierna

Todos los derechos reservados. 3°


C a p ítu lo III
Título original: Histoire de ma vie B ettin a tom ada p o r loca. E l padre M a n d a .
O De la traducción: Mauro Armiño
L a viru ela. Mi m archa de Padua
© Del prólogo: Félix de Azúa
O EDICIONES ATALANTA, S. L. 5°
Mas Pou. Vilaür 17483. Girona. España C a p í t u l o IV
Teléfono: 972 79 58 05 Fax: 972 79 58 34 E l p atriarca de V enecia me o to rga las ó rd en es
atalantaweb.com
m enores. Mi am istad con el sen ad o r M alip iero ,
ISBN: 978-84-9372472-6 con T eresa Im er, con la so b rin a del cu ra, con la señ ora O rio ,
Depósito Legal: B-33.130-2009
con N an ette y M arto n , con la C avam acch ie.
M e hago predicad or. M i aven tu ra en P asian o con L u cia. C a p í t u l o IX
C ita en el tercero M i b reve p ero feliz estancia en N á p o les.
69 D o n A n to n io C asa n o va. D o n L c lio C a ra ffa . V o y a R o m a
C a p ítu lo V en en can tadora com pañ ía y en tro al serv icio
N o c h e lam entable. M e enam oro de las dos herm anas; o lv id o del cardenal A cq u a viva. B arb aru ccia.
a A n g ela . B aile en mi casa. G iu lie tta Testaccio . F rasean
h um illada. M i regreso a Pasian o . L u cia desgraciada. 20 7
T orm enta favo ra b le C a p í t u lo X
10 2 B en ed icto XIV. E x c u rsió n a T ív o li. M archa de doña
C a p ítu lo V I L u c re z ia . L a m arqu esa G . B arb ara D alacq u a.
M u erte de mi abuela, y sus con secu en cias. P ierd o Mi d esgracia y mi salida de R o m a
el fa v o r del señ o r de M alip iero . M e q u ed o sin casa. M5
L a T in to re tta. M e m eten en un sem in ario.
M e expu lsan . M e m eten en una fo rtaleza V o lu m e n 2
12 4
C a p ítu lo V II C a p ítu lo I
M i b reve estancia en el fu erte de S an t’ A n d rea. M i b reve y d em asiad o m ovida estancia en A n co n a.
M i p rim er arrep en tim ien to galante. C e c ilia , M arin a, B cllin o . L a esclava griega
P lacer de una vengan za y h erm oso efecto del lazareto. B cllin o se da a co n o cer
de una coartada. A rre sto del con de B on afed e. 28 1
M i excarcelació n . L legad a del o b isp o . C a p í t u lo II
D e jo Venecia B cllin o se da a co n o cer; su h istoria.

145 M e arrestan . M i in vo lu n taria huida.


C a p í t u lo V I I I M i vuelta a R ím in i y mi llegada a B o lo n ia
M is desven tu ras en C h io g g ia . E l padre reco leto 299
Stefan o. L a z are to de A n co n a. L a esclava griega. C a p í t u lo III
Mi p eregrin ació n a N o s tra S ign o ra de L o re to . D e jo el hábito eclesiástico y me v isto el u n iform e
V o y a pie a R om a y de ahí a N á p o le s en b usca del o b isp o , m ilitar. T eresa parte para N á p o le s, y y o vo y
al que no en cu en tro. L a fo rtu n a me o frece los m edios a V enecia, d on d e en tro al se rv icio de mi patria.
para ir a M arto ran o , de d on d e en segu ida salgo E m b arc o para C o rfú y desem b arco en O rsara
para regresar a N á p o le s para d ar un paseo
169 3 18
C a p ítu lo X
C a p í t u lo I V
L e ves co n tratiem p o s que me ob ligan a salir de Venecia.
E n cu en tro có m ico en O rsara . V iaje a C o r fú .
L o que me o cu rre en M ilán y en M antua
E stan cia en C o n sta n tin o p la. B on n eval.
520
M i regreso a C o rfú . L a señ o ra F.
C a p ítu lo X I
E l falso p rín cip e. M i h uid a de C o rfú . M is locu ras
V o y a C esen a para apo derarm e de un teso ro .
en la isla de C a s o p o . M e d e jo llevar a los ca lab o z o s de
M e estab lezco en casa de Fran cia. Su hija G e n o v e ffa
C o r fú . M i p ro n ta lib eración y mis triu n fo s.
544
M is éxitos con la señ ora F.
334
V o lu m e n 3
C a p ítu lo V
P ro gre so s de mis am ores. V oy a O tran to .
C a p í t u lo I
E n tro al se rv icio de la señ ora F.
In ten to mi o p eració n m ágica. Se p ro d u ce una torm enta
U n rasgu ño p ro vid en cial
terrib le. M i m iedo. G e n o v e ffa no pierde su v irg in id ad .
402
A b a n d o n o la em presa y ven d o la vaina a C ap itan i.
C a p ítu lo V I
V u elvo a en co n trar a G iu lie tta y al sedicen te co n d e C e li,
H o rrib le desgracia que me aflige. E n friam ien to
co n v e rtid o en con de A lfa n i. D ecid o p a rtir para N á p o les.
am o ro so. M i partida de C o r fú y mi regreso a Venecia.
L o que me hace cam b iar de ruta
A b a n d o n o el serv icio m ilitar y me hago vio lin ista
559
43 i
C a p í t u lo II
C a p í t u lo V I I
C o m p ro un buen co ch e y salgo para Parm a con el viejo
M e co n vierto en un verd ad ero g o lfo . U n a gran su erte me
capitán y la jo ven fran cesa. V u elvo a ver a G e n o v e ffa y le
saca de la a b y e cció n y llego a ser un h om bre rico
regalo un h erm oso par de pu lseras de o ro . Mi p erplejid ad
445
resp ecto a mi com pañ era de viaje. M o n ó lo g o . C o lo q u io
C a p ítu lo V III
con el capitán . A solas con la fran cesa
V ida desord en ad a que llevo . Z a w o is k i. R in ald i.
574
L’ A b a d ie. L a jo ven cond esa. E l capu ch in o
C a p í t u l o III
don S tcffa n i. A n cilla. L a R am ón . M e em barco en una
Salgo fe liz de B o lo n ia . F.1 capitán nos deja en R e g g io , donde
gó n d o la en San G io b b e para ir a M estre
paso la noche con H cn riette. N u e stra llegada a Parm a.
462
H en riette recupera las ropas de su sexo ; nuestra m utua
C a p í t u lo I X
felicid ad . E n cu en tro algu n o s p arien tes, pero no
M e en am oro de C ristin a y le en cu en tro
me d o y a co n o cer
un m arid o d ign o de ella. Sus bodas
590
493
C a p í t u lo I V
T om o un p alco en la ópera a p esar de la resisten cia C a p í t u lo V I I I

de H en riette. E l señ o r D u b o is vien e a vern o s y co m e con M i ap ren d izaje en P arís. R etrato s.

n o so tro s; b rom a que le gasta mi am iga. Sin gu larid ad es. M il cosas más

R a z o n a m ie n to de H e n rie tte so b re la felicid ad . 668


V am os a casa de D u b o is; m ara villo so talen to que mi esposa C a p ítu lo IX

despliega. E l señ o r du T illo t. M ag n ífica fiesta M is to rp ezas en la len gua fran cesa, m is éx ito s,

q u e o frece la co rte en los jard in es; fatal en cu en tro. Tengo mis num erosas am istades. L u is X V .

una entrevista con el señ o r d ’ A n to in e, M i herm ano llega a P arís

fa v o rito del in fante 693

604 C a p í t u lo X

C a p ítu lo V M i in ciden te con la ju sticia parisin a.

H en riette recibe al señ or d ’ A n to in e. P ierd o a esa M ad em o iselle Vesian

ad o rab le m u jer y la aco m pañ o hasta G in e b ra. P aso el San 72 «


B ern a rd o y regreso a Parm a. C a rta de H en riette. C a p ítu lo X I

M i desesperación . Se me une de la H a y e. L am en tab le L a bella O ’ M o rp h y. E l p in to r im p ostor. H ago

aven tu ra con una actriz: sus con secu en cias. la cábala en casa de la d u qu esa de C h a rtrc s.

M e hago san tu rró n . B a v o is. E n red o de un o ficial fan farró n A b a n d o n o P arís. M i estancia en D resd e

6 18 y mi partida de esa ciudad

C a p ítu lo V I 744
R e cib o buenas noticias de V enecia, adon de vu elv o C a p ítu lo X II

lleván d om e a de la H a y e y a B a v o is. E xcelen te aco gid a de M i estan cia en V iena. Jo s é II.

m is tres am igo s, y su so rp resa al verm e co n ve rtid o M i p artid a para Venecia

en m od elo de d evo ció n . B av o is me d evu elve 765


a m is an tigu as co stu m b res. D e la H a y e , C a p ítu lo X III

un au tén tico h ip ó crita. A ven tu ra de la jo ven D e v u e lv o el retrato q u e había ro b ad o en V iena.

M arch etti. G a n o a la lo tería. V o y a Padua; aven tu ra duran te el viaje de retorn o:

V u elvo a ver a B allctti. D e la H a y e con secu en cias de esa aven tu ra. E n cu en tro

abandona el palacio B rag ad in . M e m arch o a París de nu evo a T eresa Imer. C o n o z c o a M llc. C . C .

636 781

C a p ítu lo V II C a p í t u lo X I V

M i paso p o r F erra ra y aven tu ra cóm ica q u e allí A van ces de m is am ores con la bella C . C .

me o cu rre. M i llegada a P arís el año 17 5 0 796

653
C a p ítu lo X V C a p ítu lo IV
C o n tin u a ció n de m is am ores con C . C . C o n tin u a ció n del cap ítu lo anterior. V isita
E l señ or de B rag ad in pide para m í la m ano de la jo ven . al lo cu to rio y co n ve rsació n con M. M . C a rta que ella me
Su padre se la niega y la mete en un co n ven to . D e la H a y e. escrib e y mi respuesta. N u e va en trevista en
P ierd o en el ju ego . A so c ia ció n con C ro c e , el casino de M u ran o en presen cia de su am ante
que repon e m is fo n d o s. D iv e rso s accidentes 888
8 12 C a p ítu lo V
C a p í t u lo X V I R e galo mi retrato a M . M . Presen te que me hace ella.
V u elve a son reírm e la fo rtu n a . M i aven tu ra en D o lo . V o y a la ó p era con ella. Ju e g a y me o b lig a a ganar el d in ero
A n álisis de una larga carta de mi am iga. M ala p erd id o . C o n v e rsa ció n filo só fic a con M. M.
pasada que P. C . me ju ega en Vicen/.a. C a rta de C . C . L o sabe todo.
M i escena tragicóm ica en la posada B aile en el m o n asterio ; m is p ro ezas co m o P icrro t.
828 C . C . vien e al casino en lu gar de M . M .
N o c h e estú pid a que paso con ella
V o lu m e n 4 905
C a p ítu lo V I
C a p ítu lo I C o r r o serio p e lig ro de perecer en las lagunas.
C ro c e ex p u lsad o de Venecia. S go m b ro . Su infam ia E n ferm ed ad . C a rta s de C . C . y de M. M.
y su m uerte. D esgracia acaecida a mi qu erid a C . C . R e co n cilia c ió n . C ita en el casino de M u ran o.
R e cib o una carta an ón im a de una m onja C o n sig o saber el nom bre del am igo de M . M ., y
y le resp on d o. In triga am orosa co n sien to en in vitarle a cen ar en mi casino
843 con nuestra com ún am ante
C a p í t u l o II 922
L a con d esa C o ro n in i. D esp ech o am o ro so . C a p ítu lo V II
R e co n cilia ció n . P rim era cita. C e n a a tres con el señ o r de B ern is, em b ajad o r de F ran cia,
D iva g ació n filo só fic a en mi casino. P rop u esta de M . M .: la acep to . C o n secu en cias.

857 C . C . me es in fiel sin que pueda qu ejarm e


C a p ítu lo III 93 7
C o n tin u a ció n del cap ítu lo anterior. P rim era cita con M . M . C a p ítu lo V III
C a rta de C . C . M i segund a cita con la m onja E l señ or de B ern is parte ced ién d o m e sus
en mi esp lén d id o casino en Venecia. S o y feliz derech o s so b re el casino. S ab io s co n se jo s q u e me da: el po co
871 caso que les hago. P e lig ro de p erecer con M . M.
E l señ o r M u rray, em bajad o r de In glaterra.
C a p í t u lo X I V
N o s qu ed am os sin casino y cesan nuestras citas.
P risio n es subterrán eas llam adas los P o zo s.
G ra v e en ferm edad de M . M . Z o rz i y C o n d u lm er. T on in a
V enganza de L o re n z o . In icio co rresp o n d en cia
95«
con o tro p risio n e ro , el padre B alb i; su carácter.
C a p í t u lo I X
C o n c ie rto mi fuga con él. D e qué form a. E stratagem a que
C o n tin u a ció n del anterior. M . M . se restablece. V u elv o a
u tilizo para hacerle llegar mi esp o n tó n . É xito .
Venecia. T on ina me con su ela. M i am or p o r M . M . se deb ilita.
M e dan un co m p añ ero infam e; su retrato
E l d o cto r R ig h e llin i. Sin gu lar co n ve rsació n que tu ve con él.
1073
Secuelas de ese en cu en tro relativas a M . M. E l señ o r M u rra y
C a p í t u lo X V
desengañado y ven gad o
T raició n de So rad aci. M ed io s que em pleo para ato n tarlo .
97*
E l padre B alb i co n c lu y e felizm en te su trabajo . Salgo de mi
C a p ítu lo X
ca lab o z o . R e fle xio n e s in tem pestivas del co n d e A sq u in .
E l asu n to de la falsa m onja term ina de una fo rm a
M o m en to de la partida
d ivertid a. M . M . se entera de que ten go una am ante.
1095
E s vengada p o r el ind ign o C a p so c e fa lo . M e arru in o en el
C a p ítu lo X V I
ju eg o ; in citad o p o r M . M . vend o p o co a p o co to d o s sus d ia ­
M i salida del ca lab o z o . P elig ro en que esto y a pun to de
m antes para tentar a la fo rtu n a, que se o b stin a en serm e c o n ­
p erd er la vida en el tejad o. S alg o del P alacio D u cal, me
traria. C e d o T onina a M u rray, qu e le asegura una dote.
em barco y llego a tierra firm e. P eligro al que me expon e
Su herm ana B arb erin a la su stitu ye
el padre B alb i. E stratagem a que me veo o b lig ad o a em plear
988
para separarm e m om entáneam ente de él
C a p ítu lo X I
1114
L a bella enferm a. L a cu ro . In triga urdida
para perderm e. A co n tecim ie n to en casa de la jo ven
V o lu m e n 5
con d esa B on afed c. L a E rb eria . V isita d o m iciliaria.
M i en trevista con el señ or de B rag ad in . M e arrestan por
C a p ítu lo I
ord en de los In q u isid o re s de E stad o
V o y a alo jarm e en casa del jefe de los esb irro s. Paso una
1 003
noche d elicio sa y recu p ero totalm en te mis fuerzas y la salud.
C a p í t u lo X I I
V o y a m isa; en cu en tro em b arazo so . R e cu rso vio len to que me
B ajo los P lom os. T em b lo r de tierra
veo o b lig ad o a u tiliza r para co n segu ir seis cequícs.
1018
E s to y fuera de p elig ro . M i llegada a M unich.
C a p ítu lo X III
E p iso d io so b re B alb i. P arto hacia P arís.
D iv e rso s inciden tes. C o m p a ñ ero s. P rep aro mi evasió n .
M i llegada a esa ciu d ad , asesin ato de L u is X V
M e cam bian de ca lab o z o
1 03 8 '•33
C a p í t u l o II
b o das. V o y a H o la n d a p o r un asu n to de fin an zas
E l m in istro de A su n to s E x tra n je ro s. E l señ or de B o u lo g n e ,
del g o b iern o . R e cib o una lección del ju d ío B oas.
intendente general de F in an zas. E l señ o r duque
E l señ o r d ’ A ffr y . Esther. O tro C asa n o va.
de C h o ise u l. E l abate de L a v illa . E l señ o r P aris du V ernai.
V u elvo a en co n trarm e con T eresa Im er
In stitu ció n de la lotería. L legad a de mi herm ano
1244
a P arís, pro ced en te de D resd e: es adm itido
C a p ítu lo V II
en la A cad em ia de pintura
M i fo rtu n a en H o lan d a. M i regreso a P arís
1149
con el jo ven Pom peati
C a p ítu lo III
1269
E l con d e T iretta de T re viso . E l abate la C o ste .
C a p ítu lo V III
L a L a m b ertin i, falsa so b rin a del papa. R em o q u ete que da a
H alag ad o ra recep ción de mi p ro tecto r. L o c u ra s de M ine.
T iretta. T ía y so b rin a. C o lo q u io al am or de la lum bre.
d ’ U rfé . M m e. X C V y su fam ilia. M m e. du Rum ain
S u p licio de D am ien s. E rro r de T iretta. C ó le ra de M m e.
1291
X X X ; re co n ciliación . S o y feliz con M lle, de la M eure.
C a p í t u l o IX
L a hija de Silvia. M lle, de la M eu re se casa; mis celos
P ro sig o mi in triga con la am able M lle. X C V .
y mi reso lu ció n d esesperad a. F eliz so lu ció n
Vanas ten tativas de ab o rto . E l aroph. F uga e in greso en un
1168
co n ven to de M ad em oiselle
C a p í t u lo IV
>315
E l abate de la V ille. E l abate G a lia n i. C a rá c te r del dialecto
C a p ítu lo X
n apolitan o. V o y a D u n q u erq u e con una m isió n secreta.
N u e v o s in ciden tes. J . - J . R o u sseau . F u n d o una em presa
É x ito . V u elvo a París p o r la carretera de A m ien s.
co m ercial. C aste lb a jac . M e incoan un p ro ceso
M is d e sp ro p ó sito s bastante có m ico s. E l señ o r de la
crim in al. E l señ o r de Sartin c
B reto n n ierc. M i in form e agrada. R e cib o q u in ien to s
•339
luises. R e fle xio n e s
C a p ítu lo X I
1206
S o y in terro gad o . D o y trescien to s luises al escrib an o.
C a p ítu lo V
E l arresto de la co m ad ro n a y de C astelb ajac. M iss da a luz
E l con de de la T o u r d ’ A u v e rg n e y M m e. d ’ U rfé . C am illa .
un varón y o b lig a a su m adre a o frecerm e una reparación.
M i pasión p o r la am ante del con d e: rid icu la aven tura
M i p ro ceso queda so b reseíd o . M iss parte para B ru selas y va
que me cura. E l co n d e de S ain t-G erm a in
con su m adre a Venecia, d o n d e se co n v ie rte en gran dam a.
1222
M is o p erarías. M m e. B aret. M e roban , me encarcelan
C a p ítu lo V I
y me ponen en libertad. P arto para H o lan d a.
Ideas errón eas y co n trad icto rias de M m e. d ’ U r fe so b re mi
L a in teligen cia de H e lv ecio . P icco lo m in i
poder. M i herm ano se casa; p ro y e c to co n ceb id o el día de sus
'357
V o lu m e n 6 C a p í t u lo I V
T o m o la reso lu ció n de hacerm e m on je. M e co n fieso .
C a p ítu lo I D ilació n de quin ce días. G iu stin ia n i, cap u ch in o apóstata.
R e trato de la sedicente con d esa P icco lo m in i. Q u ere lla y C a m b io de idea, y su causa. L o c u ra en la
du elo. V u elvo a ver a E sth er y a su padre, el señ o r D . O . p o sad a. C e n a con el abate
E sth er sigu e fascin ad a p o r la cábala. F alsa letra de cam b io 1468
de P icc o lo m in i; con secu en cias. P iden rescate p o r mí C a p ítu lo V
y c o rro el riesgo de ser asesinad o. O rg ía con d o s paduanas; M i m archa de Z u ric h . A ven tu ra b urlesca en Badén.
con secu en cias. R e v e lo un gran secreto a Esther. S o leu re. E l señ or de C h a v ig n y . E l señ o r y la señ o ra d e ...
D esen m ascaro al granu ja de S a in t-G erm a in ; su fuga. In terp reto una com edia. M e fin jo en ferm o
M anon B alletti me es in fiel; carta que me escrib e para co n se g u ir que mi suerte siga adelante
para anun ciarm e su m atrim o n io ; mi desesperació n . E sth er 1 482
pasa un día con m igo . M i retrato y mis cartas a M an on llegan C a p ítu lo V I
a m anos de Esther. Paso un día con esta en can tadora M i casa de cam po . M adam e D u b o is. M ala pasada
m ujer. H ab lam o s de m atrim on io que me hace la infam e co ja. M is trib u lacio n es
1 3 85 14 99
C a p í t u l o II C a p í t u lo V I I
D ig o la verdad a E sth er. P arto para A lem an ia. C o n tin u a ció n del cap ítu lo anterior.
M i aven tu ra cerca de C o lo n ia . L a m ujer del M i partida de So leu re
b u rgom aestre; la co n q u isto . B aile en B o n n . A co g id a *5¿5
del electo r de C o lo n ia . A lm u e rz o en B rü h l. P rim era C a p ítu lo V III
in tim idad. C e n a sin in vitación en casa del general K ettler. Berna. L a M atte. M adam e de la Saône. Sarah.
S o y feliz . Mi m archa de C o lo n ia . L a pequeñ a T oscan i. M i m archa. L legad a a B asilea
L a so rtija. M i llegada a Stuttgart ‘ 549
1418 C a p í t u lo IX
C a p ítu lo III E l señ or H aller. Mi estan cia en Lau san a.
A ñ o 176 0 . L a am ante G a rd e la . R e trato del du q u e L o rd R o seb u ry . La jo v en Saccon ay. D isertació n
de W ürttem b erg. M i co m id a con la G a rd e la y sus so bre la b elleza. L a jo ven teóloga
con secu en cias. R een cu en tro d esgraciad o . Ju e g o , >5 7'
p ie rd o cu atro mil lu ises. P ro ce so . F u g a afo rtu n ada. C a p ítu lo X
M i llegada a Z u ric h . Iglesia co n sagrad a por E l señ o r de V oltaire; mis d iscu sion es con ese gran
Je su c risto en person a h om bre. U n a escena en su casa a p ro p ó sito del A rio s to . El
14 4 6 d u q u e de V illars. E l sín d ico y sus tres bellas.
D isp u ta en casa de V oltairc. A ix -cn -S a v o ie .
E l m arqués D ésarm o ises
1590
C a p ítu lo X I
M is aven tu ras en A ix -c n -S a v o ie . M i segun d a M . M.
M adam e Z
1620

Retrato anónimo de Casanova a los treinta años.


UNA CRU Z EN DUCH O V

F élix de A zú a

L a más antigua m etáfora que con ocem os es aquella que nos


estim ula a ver en todas las criatu ras y fen ó m en os un re flejo
nuestro, co m o si el m undo fuera un espejo y toda la creación se
hubiera hecho a nuestra sem ejanza. L o s técnicos la llaman «m e­
táfora an tropológica» y con siste en creer que to d o nace, crece,
se rep ro d u ce y m uere, co m o so lem o s hacer los hum anos. N o
só lo plantas y árboles, m am íferos e in vertebrados, sin o tam bién
las cord illeras, los volcanes, los m ares y los hielos, el cosm os en ­
tero, nacerían, crecerían y acabarían m uriendo com o un hum ano
cualquiera.
L a fuerza inm ensa de esta m etáfora in flu ye incluso en nues­
tro m odo de entender la h istoria, con im perios o naciones que
pasan de un m om ento p rim itivo a la plena m adurez y luego a
una decadencia anunciadora de la muerte. Sin em bargo, todos
Medallón de Casanova en 1788. sabem os que es tan só lo una ficción poética. N i los im perios, ni
Grabado de Jean Berka.
los árboles, ni las cord illeras nacen, crecen y m ueren, entre otras
con sid eracion es po rq u e no hay nada en el m undo natural que
tenga alm a, sea de árbol, de elefante o de territo rio . S ólo las al­
mas nacen y m ueren; só lo los hum anos tenem os alm a, es decir,
con cien cia. E sa con cien cia es pro piam en te con cien cia de la
muerte y no atorm enta sino a los efím eros m ortales. N o hay que
engañarse, lo único que m uere en el cosm os son las alm as.
Bien pu diera ser que la trem enda potencia del lib ro que el
lector tiene en sus m anos o bedezca a que es una de las más per­
fectas form as que se le ha dado a la m etáfora an tro po ló gica, el
nacim iento, d esarrollo, decadencia y muerte de un herm oso an i­
mal contada p o r él m ism o. C asan o va expon e su vida com o una

XXV
brillante floración en uno de los más fron dosos jardines del siglo
A l arte de C asan ova se lo debem os, y ese arte consiste p ro p ia­
XVlll, la R ep ú b lica de Venecia; le sigue un crecim iento deslum ­
mente en haber con stru id o un personaje indudablem ente am a­
brante en las cortes más poderosas de E u ro p a; viene luego una
ble, sim pático, inteligente, vigoro so , sagaz, cu rioso p o r la ciencia
m adurez rob u sta, aunque algo pálida, durante la cual esa viva
de su tiem po, de ideas perfectam ente m odernas, con una energía
lum bre se va achicando p oco a p o co; y p o r fin una decadencia
sobrehum ana para resolver problem as prácticos, en fin, un galán
in soportable a la qu e só lo la m uerte puede aliviar. M uchas, in ­
absoluto. A u n q u e tam bién un sinvergüenza, un estafador, un ti­
num erables han sido las vidas que se han contado según esta me­
mador, un m entiroso, un vanidoso, un aprovechado. N ada oculta
táfora que solem os llam ar «b iográfica», es decir, que d ib u ja una
C asan o va, o bien, si se prefiere, lo que oculta salta a la vista del
vid a b io lógica de nacim iento a m uerte, pero posiblem ente la de
lector perspicaz. C o m o en toda obra de arte m oderna, son las
C asan o va sea la más perfecta desde el punto de vista artístico, la
som bras lo que con struyen la parte lum inosa del héroe.
de m ayor riqu eza con stru ctiva y reflexiva.
Para co n segu ir sem ejante tour de forcé es p reciso a d vertir
Siendo una m etáfora, la incógnita prim era es la de su veraci­
so b re una pecu liaridad casi d etectivesca del m an u scrito, cu y a
dad. ¿E s cierto tod o lo que C asan o va cuenta en su pretendida
enrevesada historia dejam os para un apéndice técnico. Está de
autob iografía? L a pregunta es estéril. Si só lo hubiera narrado «la
sobras docum entado que C asan o va quería escrib ir su vida desde
verdad», el lib ro co n o cid o com o Histoire de ma vie creo que ca­
que nace hasta 179 7, y tal es el título origin al. Sin em bargo, la
recería de interés literario , aunque bien po dría h aber sid o un
h istoria se interrum pe con chocante brusquedad en 1774. E llo es
gran docum ento para h istoriad ores y so ció lo go s. L o asom broso
debido a que el final de C asan o va, los terribles años de su vejez
es que, en su estado real, Histoire de ma vie es, adem ás de un
(y no son pocos) habrían precisado otra narración distinta y aun
docu m en to de singu lar im portancia sobre la vida europea en el
opuesta. U n a cosa es expon er sin pu dor la decadencia de la edad,
sig lo XVlll, tam bién una o b ra m aestra literaria, un relato que
cu an do C asa n o v a es ex p u lsad o de todas las cortes eu ropeas y
conm ueve, exalta, d ivierte, inspira, solaza y excita tanto la lu ju ­
no tiene dón de caerse m uerto pero aún está entero. Y otra cosa
ria com o el racio cin io .1
es con tar có m o ca y ó m uerto, en efecto, durante trece espan to­
i. La documentación que aporta Casanova sobre la vida europea sos años en un infierno apartado del m undo, con su m id o a fuego
del XVlll es gigantesca. Uno de sus últimos biógrafos (Alain Buisinc) lento, m uerto en vida. E sc final no es galante, no es diecio ch es­
ha censado las ciudades en las que vivió el tiempo suficiente como para co , para ser narrado habría precisado el talento de un escrito r
tener aventuras o experiencias notables: Venecia, Padua, Corfú, Cons- m oderno, un D o sto ie vsk y, por ejem plo, ebrio de m etafísica, o
tantinopla, Ancona, Roma, Nápoles, Dresde, Praga, Viena, Lyon,
un T h om as Bernhard eb rio de resentim iento. C asan o va, sin em ­
Milán, Mantua, Cesena, Bolonia, Parma, Vicenza, Ginebra, París, Dun-
querque, Amsterdam, La Haya, Munich, Colonia, Bonn, Stuttgart, Es­ bargo, no es un rom ántico sino un clásico, y carece de órgan o
trasburgo, Zurich, Badén, Berna, Basilea, Lausana, Aix-les-Bains, para la desolación , el resentim iento, la m elancolía o la m etafí­
Grenoble, Aviñón, Marsella, Metz, Antibes, Genova, Livorno, Floren­ sica. Su m uerte, según le dicta su co n cien cia, no le im porta a
cia, Turin, l.ondres, Riga, Mitau, San Petcrsburgo, Moscú, Berlín, nadie, o a nadie debería im portar. Por lo tanto, queda fuera de
Wesel, Leipzig, l.udwigsburg, Aix-la-Chapelle, Augsburgo, Madrid, l ’histoire de ma vie.
Toledo, Zaragoza, Valencia, Barcelona, Montpellier, Nîmes, Aix-en-
La interrupción del relato en 17 7 4 elim ina oportunam ente la
Provence, Praga, Spa, Varsovia, Niza, Pisa, Siena, Sorrento, Trieste, Go-
rizia y Duchov. Esto sin contar los múltiples regresos a París, Bolonia
cabo Casanova. Hay que contar, además, con la magnífica capacidad de
o Venecia. Es algo inaudito en su tiempo, cuando viajar era peligroso y
Casanova para divertirse en los más diversos ambientes, desde las cor­
quebraba la salud del más brioso. Por ejemplo, Diderot murió en esas
tes de los grandes monarcas a la amable atención de una cocinera de
fechas como consecuencia de un viaje a Rusia. Tanta movilidad ha in-
posada, de modo que tenemos el retablo completo de todas las clases
fundido sospechas sobre actividades de espionaje que pudo llevar a
sociales de la Europa dieciochesca.

XXVI
X X V II
parte in soportable de la m etáfora, el b orde abism al de la vida: ble ad ivin ar p o r lo m enos cin co destin os po ten ciales, aunque
su in significancia, el enigm a de nuestra m ortalidad. N o so tro s, p o r fin venciera el menos có m od o para él. V ivió la vida de un se­
lectores m odern os, estam os ob ligad os a pregu n tarnos: ¿de que ductor, p ero tam bién la de un eclesiástico, m úsico, inventor, p o ­
le habrán servid o esos m agn íficos años juven iles, cuando C asa- lítico , cien tífico , geóm etra, m édico, q u ím ico (o alq u ím ico ),
nova saltaba de cam a en cam a, de corte en corte, se paseaba cu ­ econ om ista, ¿qué vida no vivió ? E ste hom bre tanto se dedicaba
bierto de diam antes y se perm itía recibir cum plidos de Fed erico a p ro p o rcio n ar atractivas m uchachas a L u is X V (la célebre M a-
de P ru sia y de C atalin a de R u sia , si al cab o hubo de so p o rtar dem oiselle O ’ M o rp h y cu yas nalgas de m elocotón aún se p u e­
más de diez años en estado de piltrafa hum ana? P o r fortuna, C a- den adm irar gracias a B ou cher) com o le escribía un estudio a la
sanova no era un escritor m oderno y ni se le o cu rrió que ése pu em peratriz de R usia para adaptar el calendario o rto d o x o al eu ro ­
diera ser asun to para dar a leer al p ú b lico educado, de manera p e o .1 Y sin em bargo, cuestión que a él le desagradaría p ro fu n ­
que su h istoria es una exaltación de la potencia b io ló gica en es­ dam ente, ha qu ed ad o para siem pre decretado co m o aquel que
tado p u ro y tan só lo una insinuación de que ese p o d er es tran­ sedujo a cientos de m ujeres, el fenóm eno sexual de Europa. Ésta
sitorio. C o m o in spirado p o r N ietzsch e, el veneciano bailó una es su herencia trivial.
ú ltim a fu rla n a so b re su p ro p ia tum ba, m ientras adm irab a los ¿Sed u jo C asan o va a m uchas m ujeres? Para em pezar, rara vez
brillos y resplandores del tiem po pasado. seduce sino que más bien se deja seducir, es decir, acepta de buen
E l gran héroe atem poral, A q u ile s, m oría jo ven po r la envidia grad o las ocasiones que se le presentan. E so sí, adivina m uchas
de los dioses. C asan o va, que ya no podía creer en ninguna d iv i­ más o casion es de las que un ciudadano vu lgar es capaz de in ­
nidad, su stituye la mano de los dioses po r su propia plum a y d e ­ t u ir ... o asumir. N u n ca fuerza la situación, jam ás violenta a nin­
capita al ser que ha creado cuando todavía sus b rillo s no se han guna de sus amantes e incluso tiene una reserva sensible que le
apagado p o r com pleto. D e ese m odo consigue algo que Proust im pide, p o r ejem plo, aprovecharse de m ujeres ebrias. N o hay
replantearía de un m odo radical (y m oderno) un siglo más tarde: nada extraño o exagerado en la vida am orosa de C asan o va, com o
que el esplend or sólo perm anece vivo en el arte literario y que no sea algo qu e, en efecto, es infrecuente: que se con vierte casi
hay que escrib ir contra el presente, contra el fracaso del instante, siem pre en am igo y p ro tecto r de sus antiguas am antes. M uchos
en busca de un tiem po irrem isiblem ente perdid o, si uno quiere casanovistas lo han su brayado: el veneciano es el an ti-D o n Ju a n ,
m antener en este m undo el precioso tiem po pasado, aquel en el su co n trario y enem igo. Al l í donde el aristócrata sevillano, in ­
que era p osib le decir: «D etente, instante, ¡eres tan h erm oso!». fectad o p o r la teología, se m uestra vengativo, psicópata, m isó­
N o con otra intención escribe C asa n o va su Histoire de ma vie, gino y engañador, en ese m ism o lugar luce el burgués veneciano
para que su esplend orosa juventud no se vea vencida y hum i­ có m p lice de las m ujeres, su secuaz y su salvad o r en más de una
llada p o r la calum niosa vejez, para que la ironía filo só fic a no ría o casió n . D e otra parte (perm ítasem e la h um orada), tam poco
rencorosa desde una esquina del lib ro esperando su m om ento y fu ero n tantas. N o más de las que m uchos estudiantes actuales
afilando la guadaña. conocen bíblicam ente entre el bachillerato y la licen ciatu ra.’

i . Com o ejemplo de sus trabajos científicos (y en razón de que lo


Siendo así que nadie m ejor que él va a con tarn os su vida, li menciono), el lector curioso puede ver el titulado Proposiciones de un
m itarem os esta in troducción a unos cuantos asuntos que pu e­ diputado de la república de las letras, sometida al profundo juicio de la
emperatriz de todas las rusias, Catalina II, con el objeto de hacer coin­
den orien tar al lector. Y el p rim ero de ellos es: ¿a qué «vida» se
cidir el calendario ruso con el europeo. Fue traducido y editado por La
refiere el títu lo? Porqu e C asan o va vivió decenas de vidas y no Gaceta del F C E en su n.° 132 (diciembre de 1981).
una sola; es el su y o un caso de síntesis co lo sal en la que es p o si­ 3. En cambio, fue severamente castigado por estas tan inocentes

XXVIII X XIX
Pues, a pesar de todo (¡o h asom bro, oh adm iración !), toda­
C u en ta uno de sus b ió grafo s, G u y E n d o re (aunque lo tengo
vía era capaz de seducir epistolarm ente a d os o tres buenas m u­
po r invención, ya que ningún o tro lo señala), que so b re su tu m ­
jeres (jóvenes) que le enviaban sopas, dulces, m ensajes, regalitos,
ba clavaron los lugareños una cru z tan pob re y m alparida que
com pañía escrita y, sobre todo, afecto. F u e allí, ju gan d o al es­
ca y ó al suelo con la prim era torm enta. D esde entonces, algunas
condite con la locura, cuando, para distraer el insoportable dolor
m ozas q u e acudían al cam po san to de noche para en con trarse
de una vejez m iserable, com enzó la redacción de este lib ro plus­
con sus am igos salían d esp avo rid as cu an d o la fald a se les en ­
cuam perfecto, el más com pleto hom enaje que se ha escrito jamás
ganchaba en los restos de la cruz derribada. ¡Q u é éxtasis no ha­
a la energía de la juventud, al go z o suprem o de lo inm ediato, el
bría su p u esto para la m ano de hueso del venecian o haber tan
placer de respirar, de tener m úsculos elásticos, nervios tem pla­
só lo rozad o com o una brisa aquella piel de veinte años, la dorada
d os y el deseo tenso com o un felino que olisquea gacelas.
piel del m undo viviente!
Seguram ente com en zó a redactar estas m em orias hacia 1789
(¡a ñ o m em orable!) durante los interm in ables in viern o s b o h e­
m ios, pero las fue pulien do y recscribien do en sucesivas o ca sio ­
ALGUNAS PRECISIONES
nes hasta que el texto que ahora co n o cem o s estu viera listo
posiblem ente hacia 1797-98. L a revo lu ció n y las guerras n ap o ­
L a b ib lio g rafía de C asa n o v a es tan inm ensa co m o lab erín ­
leónicas, que no term inarían hasta 1 81 4, hicieron del m anuscrito
tica. D e m anera que só lo d o y unas in form acion es básicas sobre
una pieza secreta y preciosa, con ocida p o r m uy po co s y d ifu n ­
lo que acaba el lector de leer.
dida sólo entre los am igos del P ríncipe de L ign c, gran guerrero
H asta el m om ento, la m ejor biografía es la de J . R ives C h ild s,
y am igo de W aldstein, el cual había tom ado una particular a fi­
Casanova, A N ew Perspective (Paragon H o u se, 1988), aunque
ción p o r el an cian o C a sa n o v a , y a quien éste co p ió parte del
la última que y o he podido leer es la de A lain Buisine, Casanova.
texto para uso personal del magnate, lo que originaría un lío ma­
L'Européen (Taillandier, 20 0 1), que no añade gran cosa a C h ild s.
y ú scu lo en la p osterior recepción del m anuscrito d efin itivo.
C o m o in tro d u cció n literaria sigu e sien d o m u y en treten ido el
C o n o c em o s tam bién el detalle más triste de este final d es­
Casanova de Stefan Z w e ig , aunque data de 19 29 y está plagado
piadado. A ú n retocaba su o b ra en 179 8 cuan do, tras innum era­
de errores.
bles cartas p id ien d o clem encia, le llegó un segundo perdón del
L o s casanovistas españoles son num erosos y activos. E l ep i­
D o g o veneciano. C o m p ad ecid a, la m áxim a autoridad de la S e­
so d io de C asan o va en E spaña es uno de los más graciosos e in s­
renísim a otorgab a su favo r para que el anciano de D u ch o v re­
tru ye so bre la abyecta situación m oral y p olítica de la España
gresara a m orir en su ciudad natal, com o había rogado p o r m en­
de esa época. L o recoge el lib ro Giacomo Casanova. Memorias
sajería a lo largo de innum erables y frío s in viern os bohem ios.
de España (Espasa, 2006), sum am ente interesante. En el apén ­
N o pudo ser. E l b ib liotecario de D u ch o v, personaje estrafalario
dice, M arina Pino relata una de las más chuscas historias del pe-
p o r el que nadie estaba ya interesado y que todos tenían po r un
riplo catalán del veneciano: «C asanova, el conde, la bailarina y el
incom prensible capricho del duque (hacía ya m uchos años que
o b ispo: ¿dram a o vodevil?».
W aldstein no ponía los pies en su castillo, afanado de batalla en
L a s terrib les h um illacio n es del an cian o b ib lio tecario están
batalla en las cam pañas napoleónicas), se apagó con la carta del
reunidas en un libro de tem ible lectura. Son las cartas que escri­
D o g o en la mano. Sería enterrado de mala manera en aquel lugar
bió un C asan o va histérico y m entalm ente deseq u ilib rad o en sus
o scu ro sin que nadie pudiera sospechar el m onum ento a la fe li­
últim os años: G . C asan o va, Lettres écrites au sieur Faulkircher
cidad que había escrito el extravagante bibliotecario de un duque
(L ’ E ch o p p e, C aen , 1988).
quizás inexistente. N u n ca se han recuperado sus huesos.
S o b re la cuestión específica de C asan o va y sus am antes se ha

XXXU
X X X III
publicado recientem ente un trabajo de Ju d ith Sum m ers, Casa- NO TA D EL T R A D U C T O R
n o v a s Women (B lo o m sb u ry , 2006), dedicado a id en tificar las
m ujeres reales que se ocultan b ajo iniciales o con nom bre su ­ M au ro A rm iñ o
puesto en el escrito de C asan o va, pero no ha sido recib ido con
entusiasm o p o r los casanovistas.
E s de u so m uy útil la publicación canónica de los casan o vis­
tas: L'Interm édiaire des casanovistes , editada p o r H elm u t W atz-
law ick y F u rio Lu ccichen ti. Suscripcion es: 22, C h . de l’ E sp la-
n ad e-C F I 1 2 1 4 V ernier (Suiza).

Pese a los con sejos recib idos de no escrib ir m em orias, pese a


la íntim a co n vicción que G ia co m o C asa n o va tenía de no e scri­
birlas, y pese a los m om entos en que la idea de destru ir lo es­
crito lo dom inaba, lo cierto es que, a lo largo de la Historia de
mi vida, la pasión dom inante del autor es dejar constancia fiel de
lo vivid o a través de un reportaje de su existencia, la más m ovida
del siglo x v iii: dejar el retrato de sus am ores, pero tam bién ala­
bar y d efen der sus distin tos o ficio s y saberes, aunque de alg u ­
nos, co m o el cabalístico, él m ism o se son ría. A dem ás, sin que el
p ro p io autor lo sepa, p o r debajo de esa vida contada, de las am ­
biciones que en todo m om ento expresa, late, lleno de co n trad ic­
cion es, un pen sam ien to ilu strad o en carn ad o en un in d ivid u o
«ejemplar» y único: C asan ova, que asim ism o deja una visión m uy
peculiar de la E uropa de m ediados del siglo XVIII; visión m uy pe­
culiar, pero tam bién el so lo testim onio abarcad or de varias fa ­
cetas de la vida europea en la literatura del siglo. C asan ova quiere
ser veraz y veríd ico , y lo es en la casi totalidad de sus páginas,
salvo los escudos que la vanidad, el am or de sí m ism o y la ju sti­
ficación de ciertos actos cu lp o so s le im pulsaron a pon er en d e ­
fensa p ro p ia ante el p ro p io espejo. Tan veraz y verídica com o
q u iso serlo la gran au to b io grafía de la época m oderna, las C on ­
fesiones que Je an -Ja cq u e s R o u ssea u 1 había em pezado a escrib ir
veinte años antes (17 6 6 ) y que aparecieron postum as, en 1 782 y

1. «No daré a mi narración el título de Confesiones, porque, des­


pués de que un extravagante haya mancillado esa palabra, ya no puedo
utilizarla [...], pero serán unas verdaderas confesiones como pocas lo
han sido hasta hoy», escribe Casanova en las últimas páginas de la His­
toria de mi fuga, aludiendo a Rousseau.

X X X IV XXXV
de que, dada su edad, la Fortun a lo ha desasistido y las m ujeres
178 9 ; en el verano de este ú ltim o año, y tras una grave enferm e­
pasan a su lado sin sentir el deslum bram iento que les procuraba
dad, C asan o va inicia el prim er m anuscrito de sus m em orias.
de m anera instantánea en sus años m ozos; sin posibilidades de
E l prim er problem a que C asan o va se plantea es elegir la len­
continuar su vida errabunda, tiene horas, días, sem anas y años
gua de escritura; nacido en la lengua italiana, aprendió más fran ­
por delante. C in co años de escritura febril le perm itirán llegar al
cés al hilo de sus aventuras que durante el estudio adolescente de
tom o undécim o de la Historia de mi vida. «E scrib o desde el al­
esta lengua. Sin em bargo, será el francés la lengua que elija para
ba a la noche y puedo aseguraros que escribo tam bién durm ien­
narrar su vid a, y lo razon a: el fran cés es la lengua co m ú n , la
do, porqu e siem pre sueño en escribir», dice en una carta. P ero
koiné en la que se expresa el m undo que C asan o va ha deseado y
las revisiones a que som ete el m anuscrito tienen más que ver con
en el que ha perseguido introd ucirse, el de la aristocracia y n o ­
los hechos y lo narrado que con la narración, con la escritura.
b leza eu ropeas qu e, de M oscú a P arís y M ad rid , pasando por
E sa oralidad casanoviana rom pe con los estilos franceses del
P olon ia y Prusia, utiliza la lengua de M ontaigne co m o un título
siglo , aunque no con todos. Si tiene p o co que ver con la lengua
más que la distingue del resto de sus connaturales. C o m o de co s­
encastrada en lo clásico de R o u sseau, es bastante lo que la em -
tum bre, Inglaterra quedaba al m argen del continente en ese em ­
parenta con la ligereza, la flu id ez y hasta cierto punto la o ra li­
p leo del fran cés p o r sus clases aristo cráticas; y C a sa n o v a , en
dad - p o r supuesto d istin ta- que V oltaire prestó a su obra más
contrapartida, aborrece el inglés, que no aprenderá nunca.
duradera en el tiem po, N ovelas y cuentos, y en la que el filó so fo
Esta lengua francesa que em plea está im pregnada de caracte­
autor de pom posas tragicom edias apenas creía; pero esos cu en ­
rísticas específicas que el p ro p io C asan o va no só lo adm ite sino
tos han salvado el nom bre de V oltaire co m o auto r de ficción y
que defiende, recordando el estilo im pregnado de térm inos p ro ­
lo vuelven totalm ente nuestro contem poráneo. L a frescura del
cedentes de su lugar de origen de T eo frasto o de T ito L iv io . C a ­
estilo de C asan o va le perm ite alcan zar a todo tipo de lectores
sanova cree que la escritura define y precisa su realidad vital, a
-c o sa que no ocurre en una obra de m ayo r calado y significación
pesar de los abundantes italianism os que inserta en un francés
com o las Confesiones de R o u sse a u - con sus im perfecciones de
don de adem ás abundan arcaísm os, b arb arism os y giro s fo rz a ­
relato oral, con los sabrosos italianism os, con los graciosos e in ­
d os, y que tiene poco que ver con el francés «clásico» del siglo
esperados giro s que da a la sintaxis francesa. L a revisión de la
XVIII, el que encarnan Rousseau y Voltaire.
abultada cantidad de fo lio s escritos a plum a que fue haciendo
«El lector com prenderá enseguida que nada está más lejos de
C asan o va no podía reso lver varios de los problem as estilísticos
mis intenciones que las preocupaciones por el estilo», escribe C a ­
y form ales de su Historia.
sanova en el prefacio a la Historia de mi fu g a .1 P o rq u e C asan ova
Llegad o el m om ento de la traducción, los italianism os tenían
va a escribir hablando; el su yo es un relato oralizado que zaran ­
que dilu irse, y carecía de sentido repro du cir las in correcciones
dea la lengua para cargarla de vigor, de inm ediatez, de un uso de
gram aticales de un texto cu y o carácter más origin al es el co m u ­
los tiem pos verbales donde parece estar hablando con una per­
nicativo. E n el relato de su paso p o r E spañ a, p o r ejem plo, C a ­
sona o un gru po de am igos que tuviera enfrente. Es un relato al
sanova intenta repro d u cir algunos térm inos de la lengua caste­
am or de m uchas lum bres que va haciendo a un oyen te cercano
llana; lo hace de o íd o , y en este caso, cercanos al lector español,
-q u iz á a sí m ism o m irándose al espejo, para verse retratado en la
así los he dejado, con su anóm ala tran scripción . M ás problem as
mente de su le c to r- en su retiro de D u x, cuando está convencido
plantean los nom bres de lugares y personas, que C asan o va es­
2. Histoire de ma fuite des prisons de la République de Venise cribe en m uchas ocasiones de m aneras distintas: los nom bres y
qu'on appelle les Plombs, Leipzig, 1788 (Praga, diciembre de 1787). apellidos ru sos, po laco s, españoles o ingleses, tam bién tran scri­
Salvo el añadido del prefacio, el texto quedó incorporado a la Historia tos de o íd o , adoptan form as diversas que he un ificado; m ante­
de mi vida tras una revisión que apenas altera el texto de partida.
XX X V II
XXXVI
nerlos sólo podía pertu rbar la lectura. En cuanto a los térm inos
haus-Plon de 1960, que parte del m anuscrito autó grafo de C a ­
geográficos, hay ejem plos incom prensibles de distinta grafía: S o ­
sanova y lo transcribe íntegram ente, respetando la o rto grafía y
leure, población francesa en la que estuvo y p o r la que pasó C a ­
la pun tuación del autor. Sin em bargo, algunas ediciones ante­
sanova en varias ocasiones, llega a adoptar bajo su plum a hasta
riores -v é a se en la B ib lio grafía el apartado Histoire de ma v ie ,
cuatro grafías distintas; si de un térm ino com o ése resultan tantas
que sigue la evolu ción del enriquecim iento de las ediciones sig ­
diferencias, qué decir de los com plejos apellidos rusos o polacos.
n ifica tiva s- fueron aportan d o notas y com entarios que situaban
C arecía de sentido, repito, no revertir a su tran scripción oficial
al lector en el contexto h istórico y personal casanoviano; un nu­
los centenares de nom bres de persona y de lugar que aparecen en
m eroso puñado de casanovistas se volcaron en el análisis de los
la Historia de mi v id a ;* en el índice onom ástico, de todos m odos,
viajes, las peripecias y los personajes que pasaban p o r la Histoire
hay constancia de las diversas grafías que, en m uchas ocasiones,
de ma v ie , rectificaron y precisaron pasajes en los que la m em o­
ya poseían en la época apellidos no dem asiado fijados.
ria engañaba a C asan o va, elim inando las som bras que velaban
la realidad y la veracidad de casi todo lo narrado.
C ien to sesenta y dos años después de la muerte de C asan ova,
B RKVE HI STORI A D E L TEXTO
y tras casi ciento cincuenta años -d esd e las lecturas de Schütz y
L afo rgu e, en los años veinte y treinta del siglo X I X - de inaccesi­
L o s m anuscritos de la Histoire de ma vic de C asa n o va c o ­
bilidad, los m anuscritos de C asa n o va seguían gu ardados b ajo
rrieron un destin o p roceloso y nada ejem plar. Su so b rin o C a rio
llave p o r sus propietario s, la fam ilia B ro ck h au s, con la ju stifi­
A n gio lin i, llegado a D ux para atender a C asan o va en su enfer­
cación de preparar una edición que fuera definitiva, «plan m uy
medad una sem ana antes de su m uerte, reco gió todos los m a­
loable, rem itido sin em bargo a d calendas grecas a causa de las
nuscritos y se los llevó a D resd c. Perm anecieron en el ám bito
guerras y sucesivas crisis económ icas que afectan a A lem ania»,
fam iliar hasta 1820, año en que la fam ilia vende el m anuscrito al
escribe el casanovista H elm ut W atzlaw ick; plan que pu do aca­
ed ito r B ro ck h au s de L e ip z ig . Se em pieza a p rep arar entonces
bar con los m anuscritos durante el bom bardeo de Leip zig al final
una prim era edición «depurada» de los pasajes co n sid erados es­
de la segunda guerra mundial: po r fortuna, un cam ión m ilitar los
cabrosos, en traducción alemana que el editor encarga a W ilhelm
trasladó en ju n io de 1945 a W iesbaden, tranquila y pacífica ciu ­
von Schütz y que aparece en doce volúm enes entre 1 822 y 1828.
dad de aguas term ales. P ero, a pesar de utilizar los viejos textos,
E s el p ro p io B ro ckh au s quien, en colaboración con la editorial
la edición de La Siréne de 1924, dirigida por Raoul V éze, ya había
francesa P lon , edita p o r prim era vez el texto o rig in al francés,
con seguido interesar, caso extraordinario, a los principales casa­
igualm ente en doce volú m en es, entre 1 826 y 1 838. Se encarga
novistas del m om ento; o frecía el texto acom pañ ado de toda
de la edición Jean L a fo rg u e, que tam bién p u rgó el o rigin al de
suerte de inform aciones que se han con vertid o en la base de un
los pasajes qu e se con sid erab an escab ro so s y lim p ió el texto
co rp u s m u y com pleto. P osterio rm en te, se añadieron notas y
de los abundantes italianism os e incorreccion es lingüísticas en
datos que acercan al lector a la realidad de la época, al entorno ca­
que incurría C asan ova.
sanoviano y a la veracidad de lo narrado. L a edición B rockhaus-
A m bas ediciones sirvieron de fuente a todas las dem ás pu ­
Plon de 19 6 0 -19 6 2, preparada en el m ayo r secreto po r A n gelika
b licacio n es de la H istoire de ma vie , casi m edio m illar (tra ­
y A rth u r H übscher, ponía un punto y seguido casi exhaustivo a
du ccion es inclu id as), hasta la ap arició n de la ed ició n B ro ck -
la aventura del m anuscrito «escondido», que desde entonces que­
daba, con su recopilación de notas y sus nuevos índices, a la vista
3. Tarea difícil en la que debo agradecer la meticulosidad de la re­
del lector en perfecto estado, com o tam bién hace su secuela, la
visión de Santiago Celaya, corrector de Atalanta.
edición R o b ert L affo n t de 1993.

X X X V III
X X X IX
L o s nom bres de los casanovistas que aportaron sus bú sq u e­ CRONOLOGÍA
das y hallazgos a la edición de La Sirène, de la que nacen en bue­
na m edida las notas y los índices que ya form an parte en cierto
m odo del texto de C asan o va, son éstos: G u stav G u g itz , C h arles
Sam aran, R ao u l V èz e , A ld o R avà, P ierre G rc lle t, C a r lo C u ric i,
Jo se p h Le G ra s, H orace B leackley, A . Fran cis Steuart, É dou ard
M ayn ial y Tage E. B ull. H a y que am pliar la nóm ina con otros
posteriores: R o b ert A birached y E lio Z o rz i, responsables de la
edición de G allim ard (L a Plèiade, 1958), y H elm ut W atzlaw ick
y A le xa n d re S troev, en cargad os de la ed ición R o b e r t L a ffo n t
(19 9 3). E n tre todos ellos, en el tran scu rso de los setenta y cinco
últim os años del siglo XX, se ha con segu ido elaborar un corpus 1697 Nacimiento de Gaetano Giuseppe Casanova, padre de Casanova.
de anotaciones que descubre, desbroza y alza los velos que sobre 1708 ¿7 de agosto: nacimiento de Zuanna (Giovanna) Farussi, más co­
person ajes, lugares y fechas pu sieron C asa n o v a y su d e sfa lle­ nocida como Zanetta, madre de Casanova.
ciente m em oria a lo largo de tan volu m in o so texto. Sus trabajos, 1714 27 de febrero: matrimonio de Gaetano Casanova, comediante,
resúm enes e índices son la fuente de las notas que acom pañan a y de Zanetta Farussi, futura comediante.
esta edición de la Historia de m i vid a . N o me ha parecido o p o r­ 1725 2 de abril: nacimiento de Giacomo Girolamo Casanova en Ve-
tuno añadir sus iniciales tras cada uno de sus aportes con cretos, necia. En su relato Nè amori nè donne, ovvero la stalla ripulita
o b jeto en m uchos casos de precisiones y correccion es p o r casa­ (Venecia, 1782), Casanova da a entender que su verdadero padre
novistas posteriores. es el senador Michele Grimani. f de mayo: Giacomo es bauti­
E sta nueva edición, la prim era en lengua española del texto zado en la iglesia de San Samuele.
ín tegro y sin los cortes id eo lógicos o m orales que castigaron las 1726/34 Infancia en Venecia junto a la abuela materna, Marzia Farussi,
anteriores traducciones, sigue el texto de la Historia de m i vida mientras el padre y la madre están de gira por Europa como ac­
a partir de lo s m an u scritos o rig in ales, tal co m o lo re p ro d u ­ tores.
cen las ediciones Brockhaus-Plon (19 6 0 -19 6 2 ) y R obert Laffon t 1727 / de junio: nacimiento de Francesco, hermano de Casanova.
(«993)- 1732 28 de diciembre: nacimiento de Maria Maddalena Antonia Ste­
E n la cron o lo gía qu e sigu e a esta nota he pro cu rad o señalar lla, hermana menor de Casanova.
la trayectoria m ínim a de los hechos de la vida de C asan o va, aun­ 1733 18 de diciembre: muerte de Gaetano Casanova a los treinta y seis
qu e esos hechos se lim iten casi siem pre a los constantes viajes años de edad. Episodio de la bruja de Murano.
de su errancia europea, ju nto con algunos, só lo algun os, de los 1734 16 de febrero: nacimiento del hijo menor de los Casanova, Gae­
nom bres de aquellas m ujeres que supusieron una piedra blanca tano Alvise. Por motivos de salud, Zanetta lleva a Casanova a
en su m em oria, las piedras blancas que, florecid as, aún le trae el vivir a Padua, primero en el pensionado de la señora Mida, luego
recuerdo a su retiro de D u x. en el del doctor Gozzi. Primeros estudios. Bettina.
1735 Zanetta sale de gira hacia Petersburgo, dejando a sus hijos con su
madre.
1737 Acompañado por el doctor Gozzi, Casanova va de Padua a Vc-
necia para encontrarse con su madre, de paso por la ciudad. 28 de
noviembre: se matricula en la Universidad de Padua.

XLI
1744 Regreso a Nápolcs, donde a finales de febrero parte para Roma.
1 738/39 Estudios de derecho en Padua. En Ancona, aventura con Bcllino-Tcresa (Angiola Caroli). Pasa
Octubre: regresa a Venccia, a casa de su abuela, y viaja regular­
por Sinigaglia, Pésaro, Rímini, Bolonia y Venecia. En mayo está
mente a Padua para examinarse. En Venecia empieza a trabajar en
en Ñapóles de nuevo; en junio, importante idilio con doña Lu-
el despacho del abogado Manzoni.
crezia. En ese mismo mes entra en Roma al servicio del cardenal
1740/41 14 de febrero: inicia la carrera eclesiástica; es tonsurado en la igle­
Acquaviva. Encuentros con Benedicto XIV, la marquesa G., Bar-
sia de San Samuele por el patriarca de Venecia.
baruccia y Roland. A finales de año, probable regreso a Venecia.
Frecuenta la casa del senador Malipiero y conoce a Teresa Imer.
1 74f A primeros de año renuncia a la carrera eclesiástica y entra en la
Episodios de Nanettc y Marton Savorgnan.
militar al servicio de la República. Viaje a Corfú (relación con
1741 22 de enero: recibe de manos del patriarca de Venecia las cuatro
la señora Foscarini) bajo el mando de Giacomo da Riva.
órdenes menores. / de julio: viaja a Constantinopla con el nuevo baile Venier, que
19 de marzo: primera predicación sin éxito que le lleva a renun­
presenta sus credenciales el 31 de agosto; Casanova asegura haber
ciar a la carrera de predicador.
vuelto en el viaje de retorno del antiguo baile. Dona, que llegó a
Finales de marzo: pasa en Padua los exámenes de tercer curso
Corfú el 1 de noviembre. Regresa a Venecia, donde trabaja en
de Leyes. prácticas con el abogado Manzoni. Teresa Imer se casa en Viena
Abril: viaje a Corfú, y quizás en mayo a Constantinopla. Regre­
con Angelo Pompeati. Su amiga Nanettc Savorgnan contrae ma­
so a Corfú. En octubre está en Casopo.
trimonio; Marton entra en un convento. Nacimiento de Cesa-
2 de abril: se encuentra en Venecia. Vive con la abuela materna
rino, hijo de Casanova y Teresa Lanti; y de Leonilda, hija de
en la calle della Commedia. Hace prácticas de leyes con un abo- '
Casanova y de doña Lucrezia.
gado; sigue estudiando ciencias en Santa Maria della Salute.
1746 Se gana el sustento como violinista en el teatro San Samuele du­
Junio: se doctora in utroque jure en Padua. Estancia en Pasiano:
rante el carnaval.
Lucia de Pasiano. 18-20 de abril: conoce al senador Matteo Bragadin, que se con­
1743 18 de marzo: muerte de la abuela materna, Marzia Farussi. Ca-
vertirá, al igual que sus amigos Marco Dándolo y Marco Bar­
sanova y sus hermanos tienen que dejar la casa de la calle della
bara, en protector de Casanova hasta el fin de sus días. En agosto
Commedia y se dispersan. Breve periodo en el seminario de San
aún trabaja en el despacho de Marco da Lezze. Aventura con la
Cipriano, de Murano; y breve encarcelamiento en la fortaleza
condesa A. S.
militar de Sant’Andrca, de donde sale a finales de julio. Segundo
1747/48 Sigue viviendo en Venecia.
viaje a Pasiano. 16 de agosto de 1748: presenta una denuncia por falsificación
Agosto-octubre: trabaja para el abogado Marco da Lezze. Por
contra Pietr’Antonio Capretta. Fin diciembre apadrina a un niño,
voluntad de Zanetta, la madre lejana, Casanova entra al servicio
Murat. Aventura con Cristina. Viajes cortos a Mestre, Pregan-
del obispo de Martorano, Bernardo de Bcrnardis. ziol y Treviso.
18 de octubre: embarca en Chioggia, en el séquito del embajador
1748/49 Entre finales de 1748 y principios de 1749 tiene que abandonar
Andrea VII da L.ezze, para llegar a Roma, donde lo espera de
Venecia para evitar a los Inquisidores de Estado, que lo siguen por
Bcrnardis para llevarlo consigo a Martorano.
sus prácticas cabalísticas y piden a Bragadin y a sus amigos que lo
27 de octubre-24 de noviembre: cuarentena en Ancona: la bella
hagan salir de la ciudad. En su huida llega en abril a Mantua, pa­
griega. sando por Vcrona, Milán (donde encuentra a Ballctti y a Marina)
Diciembre: después de pasar por Loreto, llega a Roma a pie para
y Cremona. Verano en Cesena, en espera de salir para Ñapóles.
seguir a mediados de enero al obispo de Bcrnardis a Ñapóles y
Conoce a Henrictte, con la que vive una intensa pasión en Parma.
Martorano.

Xl.II
1 750 Henriette vuelve a Francia via Ginebra en febrero. Casanova re­
nova, que el 26 de julio de 1755 es arrestado y encarcelado en los
gresa a Italia y se establece en Parma, para regresar a Venecia en
Plomos, en el Palacio Ducal.
abril, donde lo acogen Bragadin y sus amigos. Un premio de la
La noche del 31 de octubre al 1 de noviembre se evade de los
lotería le permite llevar una activa vida mundana. A finales de
Plomos. Llega a Munich vía Mestre, Treviso, Borgo y Bolzano,
mayo encuentra a Antonio Stefano Balletti, con quien decide ir
pero su meta es París; en diciembre está documentado su paso
a París, pasando por Ferrara, Bolonia, Reggio y Turin; en junio
por Augsburgo; en Estrasburgo conoce a Mme. Rivière y a sus
está en Lyon, donde ingresa en una logia masónica. En agosto
hijas.
llega a París.
*757/58 El 5 de enero de 1757 llega a París, el mismo día en que Damiens
1751/52 En París frecuenta a su amigo Balletti y la buena sociedad.
atenta contra Luis XV en Versalles. Frecuenta y hace amistad a
Traduce al italiano la ópera Zoroastro (17 5 1), estrenada en el
lo largo de esos dos años con los Balletti (inicia sus flirteos con
Teatro Real de Dresde e interpretada por su madre Zanctta. En
Manon), los hermanos Calzabigi, la marquesa d ’Urfé, el conde
el verano de 1752 escribe, en colaboración con un tal François
de Lamberg, Mme. du Rumain... Relación amorosa con Mlle.
Prévost d’Exmcs, una comedia: Les Thessaliennes, ou Arlequin
de la M—re. Asiste desde un balcón a la ejecución de Damiens el
au sabbat; estrenada en cl Théâtre-Italien el 24 de julio, alcanzó
8 de marzo. Bernis, ministro de Estado desde principios de año,
cuatro representaciones. Hacia mitad de octubre deja París para
es nombrado el 19 de junio ministro de Asuntos Extranjeros, y
ir, vía Metz y Francfort, a Dresde, donde visita a su madre Za­
encarga a Casanova una «misión secreta» en Dunquerque.
nctta.
i f de octubre de 1737: primera autorización de la lotería de la
1753 Escribe para su madre la comedia La Moluccheide, que se estrena
Escuela Militar, que Casanova ha propuesto y organiza.
durante el carnaval. A finales de abril deja Dresde, pasa por Praga
27 de enero y 7 de febrero de 17}8: decretos que autorizan la
y Vicna -donde vive un mes y conoce a Pietro Mctastasio-, y
lotería, cuyo primer sorteo tiene lugar el 18 de abril. En este mes,
llega a Vcnecia el 29 de mayo. Nuevo encuentro con Teresa Imer.
Casanova es nombrado «recaudador particular» de la lotería
Estrecha su amistad con Pietro Capretta y conoce a su hermana,
de la Escuela Militar. En septiembre, Bernis obtiene el capelo
Caterina (C. C.): ardiente pasión que lo impulsa a pedírsela como
cardenalicio. Muere Silvia Balletti. En octubre obtiene un pasa­
esposa al padre; este envía a su hija al convento S. Maria degli
porte para Holanda con un vago encargo del gobierno francés,
Angeli de Murano, en el que Casanova conocerá en noviembre
y viaja a La Haya. Hasta finales de año reside en esa ciudad, en
a M. M. (¿Marina Maria Morosini?). En diciembre, primer en­
Amsterdam y en Rotterdam. Se encarga de vender acciones
cuentro con el embajador de Francia en Venccia, el todavía abate
de Mme. d’Urfé con sustanciosas ganancias para su propieta­
de Bernis.
ria. Se encuentra con Teresa Imer y conoce a la hija de ambos,
•754/55 Durante todo el primer año, y hasta enero de 1755, Casanova
Sofia, y a otro vástago de Teresa, Giuseppe Pompeati, alias
mantiene relaciones amorosas a cuatro bandas con el abate de
d’Aranda.
Bernis, M. M. y Caterina Capretta por compañeros de juego. In­
1759 En enero está otra vez en París. Nuevo encuentro durante el car­
terviene en las disputas y debates de los ambientes teatrales, en­
naval con Giustiniana Wynnc, que en abril huirá al convento de
frentándose al abate Chiari. Traba amistad con el patricio
Conflans-l’Archeveque para dar a luz. Alquila una suntuosa
Marcantonio Zorzi. Nacimiento en Bayreuth de Sophie (Sofia),
mansión, la «Petitc Pologne», en Cracovia-cn-bel-Air. El 28 de
hija de Teresa Imer y Casanova. En enero de 1755, el abate de
agosto es detenido, denunciado por Castclbajac a causa del im­
Bernis abandona Venecia con destino a Parma; volverá en abril
pago de una letra de cambio; tras varios días de cárcel, es liberado
para recibir las órdenes menores y el diaconado. Desde ese mes
gracias a la intervención de Mme. d’Urfé. De una fábrica de pa­
de enero, los Inquisidores de Estado ponen sus ojos en Casa-
peles pintados creada por Casanova deriva un asunto poco claro:

XI.1V
una posible acusación por fraude le obliga a abandonar rápida­ tino Grinialdi, Henrictte (15 de abril); y en Londres, con Teresa
mente París a mediados de septiembre; se refugia en Holanda. Imer, convertida en la empresaria Mme. Cornelis, y su hija So-
Del primer ministro Choiseul ha conseguido una carta de reco­ fia. Vuelve a relacionarse en la capital inglesa con los Muralt-
mendación para d’Affry, embajador francés en La Haya. El 22 de Favre. Encendida pasión por la portuguesa Paulina. Amores
diciembre, Casanova es condenado in absentia. frustrados con una prostituta, la Charpillon, cuya presunta
1760 Viaja por Holanda, Alemania y Suiza, con la bolsa bien provista muerte lo lleva a intentar suicidarse; denunciado por la Charpi­
gracias a la marquesa d’Urfé. En febrero, nuevo encuentro con llon, el 27 de noviembre es detenido y tiene que defenderse ante
Manon Balletti, que se casará en julio; en ese mes pasa por Lau- el juez Ficlding.
sana y llega a Ginebra, donde vivirá de principios de septiembre 1764 Enero, relaciones con las hannoverianas. En primavera colabora
hasta noviembre. En abril firma por primera vez con el nombre con Ange Goudar en la redacción de L ’Espion chinois. A finales
de caballero de Seingalt, que adopta. Visitas a Voltaire en julio y de marzo, y a resultas de un asunto poco claro de dinero, aban­
septiembre. Viaja con Rosalía después de haber conocido a la se­ dona precipitadamente Londres. Pasa al continente por Dover
gunda M. M., a la marquesa de Prie y a Mlle. du Rumain, y por y Calais, viaja por Europa y se reencuentra con distintas perso­
Toulon, Antibes y Niza llega a Genova; a mediados de diciem­ nas, desde Mlle. de la M--rc al conde de Saint-Germain o Rede­
bre está en Roma, donde conoce a Mengs, a Winckelmann y Ma- gonda. Se instala en Berlín a finales de junio; recibido por
riuccia. A finales de año viaja a Livorno, Pisa y Florencia, donde Federico II, Casanova rechaza el empleo de tutor de jóvenes ca­
vuelve a encontrar a Bellino-Tcresa y conoce al hijo de ambos, detes que el monarca le ofrece. A mediados de septiembre deja
Cesarino. También conoce a la Corticelli y a Redegonda. Berlín, pasa por Riga y llega a finales de diciembre a Petersburgo,
1761 Gira por Italia, que arranca hacia el 20 de enero y tiene por des­ donde conoce a la zarina Catalina II.
tino Nápoles, donde encuentra nuevamente a doña Lucrezia y 1765 Excursión hasta Moscú en mayo. En octubre abandona Rusia y
conoce a su propia hija Leonilda, así como al duque de Mata- llega a Varsovia, donde es recibido con todos los honores y
lona. Luego pasa por Bolonia, Módena, Parma, Turín, cruza la donde pasa nueve meses.
frontera y se dirige a Chambéry, donde vuelve a encontrarse con 1766 El 5 de marzo sostiene con el conde Branicki un duelo cuyo eco
la segunda M. M. Pero su destino es París, adonde llega pasando recorre toda Europa pero le hace perder el favor del rey. Expul­
por Estrasburgo, Augsburgo, Munich y de nuevo Augsburgo, sado el 8 de julio de Polonia, pasará el resto del año viajando a
en otoño. Su criado Costa le roba. Breslavia, Dresde (nuevo encuentro con su madre, con la Cas-
1762 En enero llega a París por cuarta vez. En primavera embarca a la telbajac), Praga (Bellino-Teresa) y Viena (Pocchini).
Corticelli en sus planes cabalísticos con la marquesa d'Urfe. Pasa 1767 Expulsado de Viena el 24 de enero, pasa a principios de febrero
el verano en Suiza y el otoño en Turín, de donde será expulsado a Munich y Augsburgo, donde permanece hasta junio-julio.
en noviembre. Durante esta etapa convive durante breves perio­ Luego inicia una nueva gira que le lleva por Maguncia, Colonia,
dos con la Corticelli, Ratón y Agata. Spa, Licja, Luxemburgo, Mctz, Verdun y París, adonde llega a
1763 Continuos viajes durante todo el año desde su regreso, en enero, finales de septiembre. El 14 de octubre muere en Venecia su pro­
a Turín: Pavía, Milán, Castel Sant’Angelo, Genova y París, para tector Bragadin. Su amiga Charlotte, a la que ha llevado consigo
cruzar el canal de la Mancha ( 11 de junio) y llegar a Londres a desde Spa, da a luz y mucre, así como el niño, el 31 de octubre.
mediados de esc mes en compañía de su criado Clairmont y de En este mismo mes vuelve a encontrar a la Corticelli en París, de
Giuseppe Pompcati. Encuentros o reencuentros con Bellino-Te- donde es expulsado mediante una lettre de cacbet cuando se dis­
resa, la marquesa d’Urfé (segunda operación de regeneración en ponía a viajar a España. A finales de noviembre inicia el viaje que
primavera), Clcmcntina, la Crosin, Rosalía, la marquesa Agos- lo va a llevar de París a Madrid por San Juan de Luz, Pamplona,

XI.V1 Xl.VII
pulsado de la ciudad y tiene que instalarse en Bolonia, adonde
Agreda, Guadalajara, Alcalá de Henares; llega a la corte española
llega el 30 de diciembre y donde pasa nueve meses.
en invierno. Nuevo encuentro con Mengs. Aventura con la es­
1772 En julio publica Lana Caprina. A finales de octubre se instala en
pañola doña Ignacia.
Trieste después de haber pasado dos semanas en Ancona; su lle­
1 768 Se relaciona con los medios oficiales -empezando por el «primer
gada es señalada a los Inquisidores de Estado por el cónsul ve­
ministro» del momento, el conde de Aranda-, a los que pretende
neciano en la ciudad. Trata de conseguir el perdón de los
aportar un proyecto para la colonización de Sierra Morena. En
Inquisidores de Estado para retornar a Venecia, y para ello es­
febrero es arrestado y encerrado en el Buen Retiro, tras una de­
cribe obras de circunstancias y mantiene relaciones amistosas
nuncia de su criado español por tenencia ilegal de armas. Es li­
con el cónsul veneciano y con distintos personajes poderosos de
berado gracias a la intervención del conde de Aranda. En abril
la República.
compone un libreto de ópera en Aranjuez, viaja en mayo a To­
1773 Pasa una temporada en Spessa y en Gorizia, para volver a Trieste
ledo, pasa junio en Aranjuez, y julio y agosto en Madrid. N o ve
a mediados de octubre.
salidas para sus ambiciones y en septiembre viaja a Zaragoza, Sa-
1774 En julio inicia la publicación de su Istoria delle turbolenze della
gunto, Tarragona, Valencia y Barcelona. En Valencia conoce a
Polonia. En verano vuelve a encontrar a Irene Rinaldi, una actriz
Nina, amante oficial del virrey de Barcelona, el conde de Riela;
a la que conoce desde la infancia: éste será el último aconteci­
por esa relación amorosa será encarcelado en la Torre de Barce­
miento descrito en la Historia de mi vida. Kl 3 de septiembre, el
lona y, tras ser liberado el 28 de diciembre, expulsado de España.
Tribunal de los Inquisidores de Estado concede gracia a Casa-
1769 Recorre el sur de Francia: Perpiñán, Beziers, Nîmes, Aix-en-
nova, que a sus cuarenta y nueve años, tras dieciocho de exilio,
Provence, donde cae enfermo. Tercer «encuentro» con Hen­
regresa a Venecia.
riette. Curado a finales de mayo, emprende viaje a Turin pasando
1775 Se establece en la calle de las Case Nove e intenta trabajar y man­
por Marsella. En julio se instala en Lugano para escribir e im­
tener una vida alejada de la disipación. Publica el primer tomo de
primir al mismo tiempo su libro Confutazione della storia del
su traducción de la ¡liada, y los tomos II y III de la Istoria delle
govemo veneto d ’Amelot de la Houssaye, con el que pretende
turbolenze della Polonia.
conseguir gracia del gobierno de la República de Venecia. En di­
1776/79 Entra al servicio de los Inquisidores de Estado como confidente
ciembre regresa a Turin.
a título oficioso. Aparece el segundo tomo de su traducción de
1770 Continuos viajes por Italia: entre marzo y abril deja Turin y pasa
la ¡liada. El 29 de noviembre de 1776 mucre su madre, Zanctta
por Parma, Bolonia, Pisa, los fíagni di S. Giuliano, Livorno, Flo­
Casanova, y en diciembre su antigua pasión, Manon Ballctti.
rencia y Pisa, para terminar permaneciendo en Roma todo el mes
Vuelve a Trieste, con un encargo de los Inquisidores de Estado:
de mayo. En junio se traslada a Nápoles, donde vuelve a encon­
recabar información sobre la economía de la ciudad. En 1777 co­
trarse con viejas amistades y crea otras nuevas: Agata, Calímenc,
noce en Venecia a Lorenzo da Ponte. Y en 1778 vuelve a encon­
los Goudar y Mcdini. Excursión en agosto a Salerno, donde
trarse con Cagliostro, que pasa por Venecia.
vuelve a ver a doña Lucrezia y a su hija Leonilda, cuyos amores
1779/80 Inicia un relación amorosa, que durará varios años, con la cos­
mezcla con los de una sirviente, Anastasia. A mediados de sep­
turera Francesca Buschini. Acompaña al cónsul pontificio Del
tiembre parte de Nápoles para llegar a Roma a finales de mes.
Bene a la región de Ancona; en Forli visita a la bailarina Binetti;
1771 Frecuenta la Academia de los Arcades, que lo recibe en febrero
pasa julio en los baños de Abano, donde dirige el Scrulinio del
entre sus miembros y ante la que pronuncia un discurso. En pri­
Libro «Eloges de M. de Voltaire-, que aparece en otoño. Du­
mavera hace una excursión a Frascati (Mariuccia, Guglielmina).
rante el primer semestre de 1780 publica siete fascículos de
Numerosas cartas atestiguan que en junio está en Florencia,
Opuscoli miscellanei. Viaja a Florencia en junio de 1780 y el 7
donde permanece hasta finales de año: el 28 de diciembre es ex­

X l.I X
X l.VIII
de octubre es nombrado confidente regular de los Inquisidores
tiembre encuentra al conde de Waldstein en Teplitz y acepta el
de Estado, con el alias de Antonio Pratolinv, pese a seguir en­
puesto de bibliotecario en Dux rechazado el año anterior.
viando informes a los Inquisidores hasta octubre de 1782, sólo
1786/88 Instalado en Dux, publica en primavera Soliloque d ’un penseur,
recibe un sueldo regular durante tres meses.
donde ataca violentamente a Cagliostro y a Saint-Germain, los
1781/82 Publica diez números de Le Messager de Thalie, un semanario
dos aventureros con los que tanta relación había tenido a lo largo
escrito en francés sobre argumentos teatrales. Intenta convertirse
de los años. En octubre de 1786 visita Praga y en diciembre pasa
en empresario de teatro sin éxito. Un asunto de dinero lo en­
una semana en Dresde. En julio de 1787 viaja de nuevo a Praga,
frenta a un protegido del patricio Zuan Cario Grimani, contra
donde pasa tres meses: en octubre, encuentro con Lorenzo da
quien publica, en agosto de 1782, un libelo titulado N é amori ne
Ponte y Mozart, con quienes colabora en la redacción del libreto
donne, ovvero la stalla ripulita, por el que vuelve a caer en des­
de Don Giovanni. Con fecha de 1788 publica en diciembre de
gracia de los Inquisidores de Estado. Abandonado por todos, en
1787 la Histoire de ma fu ite des prisons de la République de
septiembre viaja a Trieste. Venise q u ’on appelle les Plombs. Ese mismo año aparece tam­
1783 Pasa por Venecia en enero para recoger sus cosas y a mediados
bién en Praga una larga novela, Icosameron, ou Histoire d ’É-
de mes llega a Viena, donde vuelve a encontrarse con Lorenzo da
douard et d ’Élizabeth. En octubre regresa a Dux.
Ponte. A principios de junio regresa a Venecia; será la última vi­
1789/91 Grave enfermedad, tratada por el médico irlandés O ’Reilly. En
sita a su ciudad natal, de la que se despide, así como de Francesca
verano de 1789, probable inicio del primer manuscrito de sus
Buschini. Vuelve a su vida errante: por Údine y Bolzano pasa a
Memorias, que alterna con su dedicación a problemas matemá­
Francfort, Aquisgrán (propuesta fallida de una lotería), Spa,
ticos y geométricos, que le llevarán a publicar en 1790 en Dresde
Amsterdam (con la «dama inglesa»), Ambercs y Bruselas (nuevo
el tratado Solution du problème déliaque, seguido por dos co­
proyecto de lotería), para llegar el 19 de septiembre a París,
rolarios. Pretende, sin éxito, conseguir el titulo de matemático
donde en apenas los dos meses en que permanece vuelve a ver a
de las academias de Londres, Berlín y Petersburgo.
su hermano Francesco Casanova y conoce a Benjamin Franklin.
Frecuentes visitas a Dresde en 1790 y 1791. En julio de este úl­
A principios de diciembre viaja en compañía de su hermano
timo año, primeros altercados con el administrador del castillo
Francesco a Viena, desde donde se dirige a Berlín por Dresde.
de Dux, Feldkirchner, y con el courrier Wiederholt, que en di­
1784 Regresa en febrero a Viena, donde entra al servicio del embaja­
ciembre le da una paliza en plena calle de Dux; denuncias in­
dor veneciano Sebastiano Foscarini. Conoce al conde de Walds-
fructuosas ante los tribunales. En junio escribe un texto teatral,
tein, sobrino de su viejo conocido el príncipe de Ligne, que le
Le Polémoscope ou la Calomnie démasquée.
ofrece el puesto de bibliotecario en su castillo de Dux (en la ac­
1 792 Reacciona contra la servidumbre del castillo con denuncias, car­
tualidad Duchov, en Chequia); Casanova lo rechaza. En mayo
tas y libelos difamatorios, en especial contra Feldkirchner. En
publica Lettre historico-critique sur un fait connu, dépendant
febrero, para huir de éste y los demás criados, se instala en Ober-
d ’une cause peu connue. En noviembre aparece la primera edi­
leutensdorf, otra propiedad de la familia Waldstein cerca de Dux,
ción de la Exposition raisonnée du différent qui subsiste entre
donde en septiembre recibe la visita de Lorenzo da Ponte. Bre­
les deux républiques de Venise et d ’H ollande, retirada ense­
ves estancias en Teplitz, en casa de los Clary, a los que frecuenta
guida por sus numerosas erratas. desde hace casi una década.
1785 En enero aparece la segunda edición corregida de esa Exposition
1793 El 27 de julio, en una carta a J. F. Opitz, inspector de finanzas
raisonnée..., que en abril se verá ampliada con un Supplément á
con quien lleva manteniendo una larga relación epistolar, le es­
l'Exposition raisonnée... Muerte del embajador Foscarini; al
cribe que ha terminado la redacción del primer manuscrito de la
perder su empleo, Casanova deja Viena definitivamente. En sep­
Histoire de ma vie, hasta el tomo undécimo, en el que llega hasta

L
los sucesos de la primavera de 1774. El conde de Waldstein des­
pide a Feldkirchner y a Wiederholt.
'794 Inicio de la revisión de las Memorias.
'795 El 5 de septiembre, el general Sprengtporten, a quien había co­
nocido en Teplitz, muere en un accidente provocado por el con­
de de Waldstein. Seis días más tarde redacta una Declaración
justificativa y deja Dux; viaja a Berlín y Hamburgo buscando
inútilmente otro empleo. Larga estancia en Dresdc, donde su
hermano Giovanni Battista muere el 8 de diciembre. Regreso a
Dux.
•79¿ Encuentro, posiblemente en verano, con Elisabeth von der
Recke. VO LU M EN I
'797 Muerte de Teresa Imcr en Londres (10 de agosto). Parece re­
nunciar al proyecto, tanto tiempo deseado, de publicar la His- H I S T O R I A D E M I V I D A H A S T A E L A Ñ O 1 797
toire de ma vie.
1798 Planea viajar a Venecia en primavera. En abril cae enfermo de
graves problemas de vejiga; interrumpe la revisión del manus­ N equicquam sapit qu i sibi non sapit.
crito antes de llegar al último tomo, el duodécimo. Llega a Dux, Cic. ad Treb.*

para cuidarle, su sobrino Cario Angiolini.


El 4 de junio, a la edad de setenta y tres años, Casanova muere.
Su sobrino se hace cargo del manuscrito de la Histoire de ma
vie, que lleva consigo a Dresde y que los herederos venderán en
1820 al editor Brockhaus de Leipzig.

* «Es no conocer nada conocer sólo en provecho propio»; Casanova


cita de memoria el texto de Cicerón a Trcbacio: «Qw/'s ipse sibi sapiens
prodesse non quit, nequidquam sapit» (Cartas a familiares, V II, 6).

LII
P R EFA C IO

E m p iezo declarando a mi lector que, en todo lo que de bueno


o de m alo he hecho en mi vida, esto y seguro de haber m erecido
elo gios y cen suras, y que p o r lo tanto debo creerm e lib re. L a
doctrina de los estoicos, y de cualquier otra secta, sobre la fu e r­
za del D estin o es una qu im era de la im agin ación que lleva al
ateísm o. Y y o so y no só lo m onoteísta, sin o cristian o fo rtificad o
p o r la filo so fía, que nunca ha echado nada a perder.
C re o en la existencia de un D io s inm aterial creador y dueño
de todas las form as; y lo que me dcn\uestra que nunca lo he d u ­
dado es que siem pre conté con su p ro vid en cia, recu rrien do a el
en todos mis in fo rtu n io s m ediante la oración , y sien do siem pre
escuchado. L a desesperación mata; la oración la hace desapare­
cer, y tras ella el hom bre con fía y actúa. E n cuanto a los m edios
de los que el ser de los seres se sirve para apartar las desgracias
inm inentes sobre quienes im ploran su ayu d a, es una búsqueda
que está p o r encim a del poder del entendim iento hum ano, que
en el m ism o instante en que contem pla la incom prensibilidad de
la P rovid en cia divin a se ve o b ligad o a adorarla. N u estra ign o ­
rancia se co n vierte en n u estro ú n ico m edio; y los verd ad e­
ram ente felices son quienes la aman. P o r lo tanto hay que rogar
a D io s, y creer que hem os ob ten id o la gracia incluso cuando la
aparien cia nos dice que no la liem os o b ten id o. En cu an to a
la p o stu ra del cu erp o que debe ad o p tarse cu an do d irigim o s
nuestros vo to s al C read o r, un verso de P etrarca1 nos lo indica:

i. Francesco Petrarca (1304-1374) cantó el amor por Laura en su


Canv.onierc, donde sonetos, madrigales y canciones estaban escritos en
la lengua italiana popular.

3
Con le ginocchia della mente inchine.1 A pesar de un fo n d o de excelente m oral, fru to necesario de
los d ivin o s p rin cip io s arraigados en mi co ra z ó n , toda mi vida
E l h om bre es lib re; mas no lo es si no cree serlo , y cuanto
fui víctim a de mis sentidos; me ha gu stado descarriarm e, y c o n ­
más fuerte supone al D estino, más se priva de la fuerza que D io s
tinuam ente he vivido en el error sin más consuelo que el de saber
le dio al dotarle de razón. q ue estaba en él. P o r esta razón espero, q u erid o lector, que, lejos
L a razón es una parcela de la divin idad del C read o r. Si nos
de en con trar en mi historia una im pronta de im púdica jactan ­
servim os de ella para ser h um ild es y ju sto s, no po d em o s p o r
cia, encon tréis la que con vien e a una con fesión general, aunque
m enos de agradar a aquel que nos hizo su don. D io s só lo deja de
en el estilo de mis narraciones no halléis ni la actitud de un p e­
ser D io s para quienes conciben p o sib le su inexistencia. N o pue­
nitente ni el reparo de alguien que se so n ro ja al dar cuenta de
den su frir m ayo r castigo. sus calaveradas. Se trata de locuras de juventud. Veréis que me
A un qu e el hom bre sea libre, no debe creerse sin em bargo que río de ellas, y, si sois b on dadoso, reiréis conm igo.
sea dueño de hacer cuanto le venga en gana. Se vu elve esclavo
R eiréis cuando sepáis que m uchas veces no he tenido escrú ­
cuando d ecid e actu ar d om in ad o p o r la pasión . N isi paret im ­
pulos en engañar a atolon drados, bribones y necios cuando tuve
p e rá is S ab io es quien tiene fu erza su ficien te para dejar de o b rar
necesidad de hacerlo. P o r lo que se refiere a las m ujeres, se trata
hasta que llegue la calm a. E stos seres son raros. de engañ os recíp ro co s que no deben tenerse en cuenta, pues,
E l lector al que le guste pensar verá en estas m em orias que,
cuando el am or interviene, am bas partes suelen resultar engaña­
al no tender nunca a un o b jetivo preciso, el único criterio que he
das. C a so m uy distinto es cuando se trata de necios. Siem pre me
tenido, si es que hay uno, ha sido dejarm e llevar adonde el viento
felicito cuando recuerdo haberles hecho caer en mis redes, pues
reinante me em pujaba. ¡C u á n ta s vicisitu d es en esta in d epen ­
son insolentes y p resun tu osos más allá de toda razón. É sta se
dencia de m étodos! M is in fo rtu n io s, igual que mis m om entos
venga cu an do en gañam os a un necio, y la victo ria m erece la
de felicidad, me han dem ostrado que en este m undo, tanto f í­
pena, pues los necios están acorazados y no sabe uno p o r dónde
sico co m o m oral, el bien deriva del m al, lo m ism o que el mal del
agarrarlo s. E n ga ñ ar a un n ecio es, p o r ú ltim o , hazaña digna
bien. M is extravíos m ostrarán a los pensadores los cam inos co n ­
de un h om bre inteligente. L o q u e me ha m etido en la sangre,
trarios, o les enseñarán el gran arte de m antenerse alejado del
desde que existo , un invencible od io con tra esa ralea es que y o
peligro. Se trata únicam ente de tener coraje, pues de nada sirve
m ism o me encuentro necio siem pre que, en sociedad, esto y con
la fuerza sin la confianza. M u y a m enudo he visto que la felici­
ellos. H a y que distin gu irlos, sin em bargo, de esos hom bres a los
dad me llegaba a consecuencia de un paso im prudente que ha­
que se llam a b obos, pues, al ser b o bo s únicam ente por falta de
bría debido llevarm e al precip icio; y, al m ism o tiem po que me
educación, los aprecio bastante. E n tre éstos he encontrado al­
reprendía a m í m ism o, he dado las gracias a D io s. Tam bién he
gun os m uy discretos y que dentro de su estupidez poseen una
v isto , p o r el co n tra rio , que de una co n d u cta m esurada y p ru ­
especie de ingenio. Se parecen a esos o jo s que, sin cataratas, se ­
dente salía una desgracia abrum adora: esto me hum illaba, pero, rían m uy bellos.
seguro de tener razón , no me costaba m ucho con solarm e.
A l exam inar, q u erid o lector, el sentido de este prefacio, fá ­
cilm ente adivin arás mi p ro p ó sito . L o he hecho po rq u e q u iero
i. «Con las rodillas del alma inclinadas», Petrarca, Canzoniere,
«In mortc di Madonna Laura», V III, 63. que me conozcas antes de leerme. Sólo en los cafés y en las mesas
3. «Si no obedece, manda»; la frase completa de Horacio (Epísto­ com unes de las posadas se con versa con descon ocid os.
las, I, 2, 62) dice: •Animum rege, qui, nisi paret, imperat» («Domina tu H e escrito mi historia y nadie puede criticarlo ; pero ¿hago
corazón, que, si no obedece, manda»), que Casanova volverá a utilizar bien dán dola a un p ú b lico al que no co n o z co y con tra el que
en el cap. IX. esto y preven id o ? N o . Sé que com eto una locura; pero si tengo

4
5
necesidad de hacer algo, y de reírm e, ¿p o r qué me abstendría de de las penas que sufrí, y que ya no siento. M iem bro del universo,

hacerlo? hablo al aire e im agino que d o y cuentas de mi gestión, com o un


m ayo rd o m o las da a su señ or antes de m archarse. P o r lo que a
Expulit elleboro morbum, bilem que meraco.* mi fu tu ro se refiere, nunca he qu erido inquietarm e, filo só fic a ­
mente hablando, pues nada sé so bre él; y p o rq u e, en mi calidad
U n A n tig u o me dice en ton o de m aestro: S i no has hecho de cristiano, la fe debe creer sin razonar, y la más pura guarda un
cosas dignas de ser escritas, escribe a l menos cosas que sean dig­ profu n do silencio. Sé que he existido, y seguro de ello po r haber
nas de ser l e í d a s E s un precepto tan bello com o un diam ante de sentido, tam bién sé que habré dejado de existir cuando haya ter­
prim era agua abrillantado en In glaterra;6 pero no se me puede m inado de sentir. Si después de mi m uerte o cu rre que todavía
aplicar, pues no escribo ni la historia de un person aje ilustre ni siento, ya no dudaré de nada; pero daré un mentís a cuantos ven ­
una novela. D ign a o indigna, mi vida es mi m ateria, mi materia gan a decirm e que he m uerto.
es mi vid a. D esp u és de haberla v ivid o sin haber creíd o nunca Ya que mi historia debe em pezar p o r el hecho más rem oto
que pudiera venirm e el deseo de escribirla, qu izá posea un ca­ q ue mi m em oria pueda reco rd arm e, em pezará cu an do tenía
rácter interesante del que tal vez carecería si la hubiera vivid o ocho años y cuatro meses. A ntes de esa época, si es cierto que vi-
con la intención de escribirla en mi vejez y, lo que es más, de pu ­ vere cogitare est,* no vivía: vegetaba. C o m o el pensam iento del
blicarla. hom bre só lo con siste en com paraciones hechas para exam inar
E n este año de 179 7, a la edad de setenta y dos años, cuando relaciones entre las cosas, no puede preceder a la existencia de su
puedo decir v ix i,7 aunque todavía resp iro, me sería d ifícil p ro ­ m em oria. E l órgan o que le es p ro p io no se d esarro lló en mi ca­
curarm e un pasatiem po más agradable que el de entretenerm e beza hasta och o años y cu atro meses después de mi nacim iento;
con mis propias cosas y o frecer un noble tema de risa a la buena fue en esos m om entos cuando mi alm a em pezó a ser susceptible
sociedad que me escucha, que siem pre me ha dado pruebas de de im presiones. D e qué m anera una sustancia inm aterial, que no
am istad y a la que siem pre he frecuen tad o . Para escrib ir bien puede nec tangere nec tangi,,c puede serlo, no hay hom bre que
só lo necesito im aginar que ella va a leerm e: Q uxcum que dixi, si esté en con dicion es de explicarlo.
placuerint, dictavit auditor .* Po r lo que se refiere a los profan os, U n a filo so fía co n so lad o ra, de acuerdo con la religión , p re­
a quienes no podré im pedir que me lean, bástam e saber que no tende que la dependencia en que el alma está de los sentidos y de
escribo para ellos. los órganos no es sino fortuita y pasajera, y que será libre y feliz
A l record ar los placeres que he v ivid o , los renuevo y me río cu an do la m uerte del cu erp o la h aya lib erad o de ese tirán ico
poder. E sto es m uy herm oso, pero, dejando aparte la religión, no
4. «Expulsó las enfermedades y la bilis con eléboro», Horacio, es seguro. A s í que, al no poder alcanzar la absoluta certeza de ser
Epístolas, II, 2, 137. inm ortal hasta después de haber dejado de vivir, se me perdo­
5. Cita inexacta de una carta de Plinio el Joven a Tácito: «Equidem nará que no tenga prisa p o r llegar a co n o cer esa verdad. U n c o ­
beatos puto, quibus deorum muñere datum est aut jacere scribenda, aut
nocim iento que cuesta la vida, cuesta dem asiado caro. M ientras
scribere legenda; beatissimos vero, quibus utrumque» (Cartas, VI, 16).
6. Eran Amberes desde el siglo XV y Amsterdam desde el XVI los tanto, ado ro a D io s, proh ibién d om e toda acción injusta y ab o ­
centros donde se trabajaban los diamantes; Inglaterra no ocupó ningún rrecien do a los h om bres in ju sto s, sin p o r ello hacerles el mal.
lugar en esa artesanía, por lo que, si Casanova no la cita irónicamente,
9. «Vivir es pensar», Cicerón, Tusculanas, V, 38.
sería un error.
10. «Ni tocar ni ser tocada», aludiendo a la filosofía de Epicuro, ex­
7. «He vivido.»
8. «Si lo que digo agrada, lo dirá quien me oiga», Marcial, Xll,pr<ep: puesta por Lucrecio: « Tangere entm et tangí nisi corpus, nulla potest res»
•Si quid est entm in libellis meis quod placeat dictavit auditor». (De rerum natura. I, 305).

6 7
M e basta con abstenerm e de hacerles el bien. N o hay que a li­ dad de las fison om ías será igual a la diversidad de los caracteres.
m entar a las serpientes. D espués de haber reco n o cid o que durante toda mi vida he
C o m o tam bién debo decir algo de mi tem peram ento y de mi actuado más a im pulsos del sentim iento que de mis reflexion es,
carácter, el más indulgente de mis lectores no será ni el m enos he llegado al convencim iento de que mi conducta ha dependido
honesto ni el más falto de ingenio. más de mi carácter que de mi inteligencia, aunque só lo tras una
H e tenido los cuatro tem peram entos: el flem ático en mi in ­ larga batalla entre am bos; en esa batalla nunca he encontrado al­
fancia, el sanguíneo en mi ju ventu d , más tarde el b ilio so , y, por ternativam ente en m í ni suficiente inteligencia para mi carácter,
últim o, el m elancólico, que al parecer ya no me dejará. C o m o ni suficien te carácter para mi inteligencia. D ejém o slo , pues es
he adaptado mi alim entación a mi con stitu ción, siem pre he g o ­ un ejem plo de que si brevis esse volo obscurus f io ." C re o que,
zado de buena salud; y com o pro n to supe que lo que la altera es sin ofen d er a la m odestia, puedo apropiarm e de estas palabras
siem pre el exceso , bien de alim entación , bien de abstin en cia, de mi am ado V irgilio :
nunca he tenido más m édico que y o m ism o. M as la abstinencia
me ha parecido m ucho más peligrosa. El exceso p ro vo ca una in ­ N ec sum adeo inform is: nuper me in litore v id i
digestión; pero el exceso en poco p ro vo ca la m uerte. En la actua­ Cum placidum ventis staret m are.'1
lidad, viejo com o soy, só lo necesito com er una vez al día, pese a
la excelencia de mi estóm ago, y lo que me com pensa de esa p ri­ C u ltiv a r los placeres de mis sen tid os fue toda mi vida mi
vación es el dulce sueño y la facilidad con que traslado al papel principal tarea; nunca he tenido otra más im portante. Sin tién ­
mis razonam ientos sin necesidad de paradojas ni de enm arañar dom e nacido para el o tro sexo , siem pre lo he am ado y me he
sofism as sobre sofism as, más ap ropiados para engañarm e a mí hecho am ar por él cuanto he podido. Tam bién he am ado las d e­
m ism o que a mis lectores, pues nunca podría decid irm e a darles licias de la buena mesa con ardor, y me he apasionado p o r cu al­
m oneda falsa sabiendo y o que es falsa. q u ier o b jeto hecho para excitar la curiosidad.
E l tem peram ento sanguíneo me hizo m uy sensible a los atrac­ T u ve am igos que me hicieron el bien, y me sentí feliz cu an ­
tivo s de toda clase de vo lu p tu o sid ad , siem pre alegre, siem pre do pude darles en toda ocasión prueba de mi agradecim iento;
presto a pasar de un goce a o tro, e ingenioso para inventarlos. y tuve enem igos detestables que me persigu ieron , y a los que no
D e ahí vin o mi inclinación a trabar nuevas am istades tanto com o exterm in é p o rq u e no pude. N u n ca les habría p erd o n ad o si
mi facilidad para rom perlas, aunque siem pre con conocim iento no hubiera o lvid ad o el dañ o que me hicieron . E l hom bre que
de causa y nunca por ligereza. L o s defectos del tem peram ento olvida una injuria no la ha perdon ado, la ha o lvid ad o ; porqu e el
son incorregibles, porqu e el tem peram ento m ism o es indepen­ perdón nace del sentim iento h eroico de un co razó n noble y de
diente de nuestras fuerzas; pero el carácter es otra cosa. L o que un espíritu gen eroso, m ientras que el o lvid o deriva de una d e b i­
constitu ye el carácter es el corazón y la inteligencia; y com o el lidad de m em oria, o de una dulce indolencia am iga de un alma
tem peram ento in flu ye m uy poco en él, se deduce que depende pacífica, y a m enudo de una necesidad de calm a y de paz; pues
de la educación, y que es susceptible de correcciones y reform a. el o d io , a la larga, mata al desdichado que se com place en a li­
D ejo a otros decidir si el m ío es bueno o malo, pero, tal com o m entarlo.
es, se m uestra fácilm ente en mi fison om ía a cualquiera que en ­ Si se me llam a sensual, se eq u ivocarán , pues la fuerza de mis
tienda. Só lo en la fisonom ía se hace visib le el carácter del h om ­
1 1 . «Si quiero ser breve, me vuelvo oscuro», Horacio, Arte poética,
bre, pues ella es su asiento. O b servem o s que los hom bres que w . 25-26: «Brevis esse laboro, obscurus fio».
carecen de fisonom ía, y cu y o núm ero es gran dísim o, tam poco 12. «No soy tan feo: me lie visto hace poco en la orilla, cuando el mar
tienen lo que se llam a un carácter. P o r consiguiente, la d iversi­ estaba sosegado de viento», Virgilio, Bucólicas, II, vv. 25-26.

8 9
sentidos nunca me ha hecho descuidar mis deberes cuando los
Pero si no dudam os de la revelación en física, ¿p o r qué no de­
he tenido. P o r la m ism a razón nunca se debería haber llam ado
beríam os adm itirla en materia de religión? Sólo se trata de una
borrach o a H o m ero : Laudibus arguitur vin i vinosus Homerus cuestión form al. E l espíritu habla al espíritu, y no a los oídos. L o s
M e han gustado los platos de sabor fuerte: el pastel de m a­
principios de todo lo que sabem os sólo pueden haber sido reve­
carron es hech o p o r un buen co cin ero n ap o litan o , la olla p o ­
lados a quienes nos los com unicaron p o r el grande y suprem o
d rid a ,'4 el bacalao de T erran ov a'' m uy visco so , la caza con todos principio que contiene todos. L a abeja que hace su colm ena, la
sus husm os y los qu esos, cu ya perfección se m anifiesta cuando
golondrina que con stru ye su nido, la horm iga que excava su ga­
los pequeños seres que viven en ellos em piezan a vo lverse v isi­
lería y la araña que urde su tela nunca habrían hecho nada sin una
bles. E n cuanto a las m ujeres, siem pre me ha parecido que la que revelación eterna previa. D ebem os creer que las cosas son así, o
am aba olía bien, y cuanto más fuerte era su tran spiración más
adm itir que la materia piensa. ¿P o r qué no, diría L o c k e ,1* si D io s
suave me parecía. lo hubiera q u erid o ? P ero no nos atrevem os a conceder tanto
¡Q u e gu sto tan dep ravad o! ¡Q u é vergü en za reco n o cerlo y
honor a la materia. A tengám onos pues a la revelación.
no son rojarse! E sta crítica me da risa. G racias a mis gustos g ro ­
El gran filó so fo que, después de haber estudiado la naturale­
seros so y lo bastante desvergon zad o para creerm e más feliz que
za, crey ó poder cantar victoria al reconocerla com o D io s, m urió
o tros, en prim er lugar porqu e estoy con ven cido de que mis gu s­
dem asiado pronto. D e haber vivid o algún tiem po más, habría ido
tos me vuelven más susceptible de más placer. Felices aquellos
m ucho más lejos, y su viaje no hubiera sido largo. A l encontrarse
qu e, sin hacer dañ o a nadie, saben p ro c u rárse lo , e insensatos
en su autor, no habría podido negarlo: in eo movemur, et sumus.'7
quienes im aginan que el G ran Ser pueda d isfru tar con los d o lo ­
L o habría encontrado inconcebible; y no se habría preocupado.
res, las penas y las abstinencias que le ofrecen com o sacrificio, y
D io s, gran prin cipio de todos los p rin cipios, y que nunca tuvo
que só lo am a a los extravagan tes que se los im pon en . D e sus
p rin cip io , ¿p o d ría co n ceb irse él m ism o si para co n ceb irse h u ­
criaturas D io s sólo puede exig ir el ejercicio de las virtudes cu y o
biera necesitado con ocer su p ro p io prin cipio? ¡F e liz ignorancia!
germ en ha colo cad o en su alm a, y cuanto nos ha dado no tiene
S p in o za ,,s el virtu o so Spin oza, m urió antes de llegar a poseerla.
otro fin que hacernos felices: am or p ro p io , am bición de alaban­
H ab ría m uerto sabio y con derecho a pretender la recom pensa a
zas, sentim iento de em ulación, fu erza, v alo r y un po d er del que sus virtudes de haber supuesto inm ortal su alma.
no puede p rivarn o s ninguna tiranía: el de m atarnos si, tras un E s falso que una pretensión de recom pensa no convenga a la
cálcu lo acertado o errón eo, tenem os la desgracia de creer que
verdadera virtud y que atente contra su pureza: sirve, po r el co n ­
podem os sacarle provech o. É sa es la prueba más sólida de nues­ trario, para sostenerla, p o r ser el hom bre dem asiado débil para
tra libertad m oral que tanto ha com batid o el sofism a. Sin em ­
q u erer ser virtu o so con el so lo fin de agradarse a sí m ism o.
bargo, la naturaleza aborrece de ese po d er con razó n ; y todas
Tengo po r fábula las palabras de aquel A n fia ra o 1’ para quien v ir
las religiones deben proscribirla.
U n o que se pretendía d escreíd o me d ijo cierto día que no 16. John l.ocke (1632-1704), filósofo empirista ingles, que abogó por
la ley natural como el único principio idóneo para explicar la realidad.
podía llam arm e filó so fo y adm itir la revelación.
17. «En él nos movemos y existimos», Hechos de los Apóstoles 17,
28: «/« ipso enim vivimus, et movemur et sumus».
1 3. «A Homero se le acusa de amar el vino porque alaba el vino», Ho­
18. Baruch Spinoza (1632-1677), filósofo holandés de origen sefardí,
racio, Epístolas, I, 19, 6. v, representante del racionalismo de la filosofía del siglo XVII.
14. Plato español a base de carne, tocino, verduras, cocido durante
19. Hijo de Oícles y de Hipermestra, Anfiarao, rey de Argos, está
mucho tiempo y fuertemente especiado.
considerado a veces como uno de los argonautas; padre de Eurídice, Alc-
15. Antes del siglo XVlll Terranova ya era el principal puerto de los
meón, Anfíloco y Demonasa, se vio arrastrado a la guerra de su cuñado
pescadores de bacalao.
Adrasto contra Tebas. Fue venerado como espíritu emisor de oráculos

10
11
bonus esse quam vid eri m alebat.10 C re o , en fin, que no hay en el m ism o sin h o rro r con trayen d o alguna obligación con la m uerte,
m undo h om b re h on rad o que no tenga alguna especie de p re­ que detesto. F eliz o desdichada, la vida es el único tesoro que el
tensión; y v o y a hablar de la mía. hom bre posee, y quienes no la aman no son dign os de ella. Si se
P reten d o la am istad, la estim a y el re co n o cim ien to de mis le antepone el honor, es po rq u e la infam ia la destruye. Y si, o b li­
lectores. Su recon ocim iento, si la lectura de mis m em orias les ha gado a elegir entre el h on or y la vida, uno se da la m uerte, la f i­
in struido y p ro cu rad o placer. Su estim a si, haciéndom e justicia, losofía debe callar. ¡O h m uerte, cruel ley de la naturaleza q u e la
han encontrado en m í más cualidades que defectos; y su amistad, razón debe reprobar, pues só lo está hecha para destru irla! D ice
so bre todo, cu ando me hayan encontrado dign o de ella po r la C ice ró n -' que la m uerte nos libra de las penas. E l gran filó so fo
franqu eza y la buena fe con que me o frezco sin d isfraz alguno, anota el debe, mas no tiene en cuenta el haber. N o recuerdo si,
tal com o soy, a su ju icio. cu an do escrib ía sus Tusculanas, su T u llio la había m uerto. La
Verán que siem pre he am ado la verdad con tal pasión que m uerte es un m onstruo que expulsa del gran teatro a un espec­
m uchas veces em pecé m intiendo para hacerla entrar en cabezas tador atento antes de que haya acabado una obra que le interesa
que no conocían sus encantos. N o me condenarán cuando me enorm em ente. E sta sola razón debería bastar para detestarla.
vean vaciar la bolsa de mis am igos para satisfacer con ella mis N o se encontrarán en estas m em orias todas mis aventuras.
cap rich os, p o rq u e tenían p ro y ecto s q u im éricos y, haciéndoles H e om itid o las que habrían desagradado a las personas que par­
creer en su éxito, y o esperaba al m ism o tiem po curarlos de su lo ­ ticiparon en ellas, pues habrían hecho un mal papel. Pese a esto,
cura desengañándolos. L o s engañaba para vo lverlo s prudentes; a veces pareceré m uy in d iscreto, y me m olesta. Si antes de mi
y no me creía cu lpable porqu e no era un espíritu de avaricia lo m uerte me vu elvo prudente, y si todavía esto y a tiem po, lo q u e­
que me hacía obrar. E m p leab a para pagar mis placeres sum as maré todo. A h o ra no tengo valo r para hacerlo.
destinadas a conseguir la posesión de cosas que la naturaleza im ­ Q uienes crean que describo con excesivo detalle ciertas aven­
pide poseer. M e creería cu lp ab le si h o y fuera rico . N o tengo turas am orosas, se equivocan , a m enos que me juzguen mal pin ­
nada; lo he tirado todo, y esto me consuela y ju stifica. E ra d i­ tor. Les ruego que me perdonen si mi vieja alma ahora só lo se ve
nero destinado a locuras, y no desvié su uso al hacer que sirviera reducida a go z ar po r rem iniscencias. L a virtud puede saltarse
a las mías. to d o s los cu ad ro s que puedan alarm arla; y me alegra darle ese
Si en el d eseo que tengo de agradar me engañara, co n fieso co n sejo en este prefacio. Tanto peor para quienes no lo lean. El
que me desagradaría, pero no tanto com o para arrepentirm e de p refacio es a una o b ra lo que el program a a una com edia. H a y
haber escrito, pues nada podrá im pedir que me haya divertid o. que leerlo. N o he escrito estas m em orias para la juventud, que,
¡C ru e l abu rrim iento! Só lo por o lvid o quienes han descrito las para protegerse de las caídas, necesita vivir en la ignorancia; sino
penas del in fierno no lo hicieron figu rar entre ellas. para aq uello s qu e, a fu erza de haber v iv id o , se han vu elto re­
D eb o confesar, sin em bargo, que no puedo defenderm e del fractario s a la sed ucción , y que a fuerza de haber vivid o en el
m iedo a los silbidos. E s un tem or dem asiado natural para que fu ego se han vu elto salam andras.“ D ad o que las verdaderas v ir­
me atreva a presum ir de estar por encim a de ellos; y esto y m uy tudes no son más que hábitos, me atrevo a decir que los verda-
lejos de con solarm e con la esperan za de q u e, cu an do mis m e­
2 1. Marco Tulio Cicerón (106-43 a.C.), político, escritor y orador ro­
m orias aparezcan, y o ya no exista. N o puedo im aginarm e a mí
mano, el más célebre de la Edad Antigua. En sus Tusculanas (Tusculan<c
cerca de esa ciudad, donde desapareció en la tierra gracias a Zeus, que disputationes, 45-44 a.C.), escritas a raíz de la muerte de su hija Tulliola
abrió una grieta en el suelo cuando era perseguido por los tebanos. (79-45 a.C.), diserta sobre los caminos para alcanzar la felicidad siguiendo
20. «Prefería ser bueno a parecerlo», Esquilo, Los siete contra Te- la enseñanza positivista de los estoicos.
22. Según viejas creencias que ya figuran en Aristóteles (Historia de
bas, 592.

12 >3
deros virtu osos son quienes las practican sin tom arse el m enor hierno rep u b lican o , elocuentes o rad o res y erud ito s escrito res
esfu erzo . É s to s no tienen la m en or idea de in to leran cia. Para han con ven cid o a toda E u ro p a de que pueden elevar esa lengua
ellos he escrito. H e escrito en francés, y no en italiano, porque hasta un grado de belleza y de fuerza que el m undo no ha v is­
la lengua francesa está más extendida que la m ía. L o s puristas to hasta el presente en ninguna otra. En el breve espacio de un
que, encon tran d o en mi estilo giro s de mi país, me critiqu en , lustro ya ha ganado un centenar de palabras sorprendentes por
só lo tendrán razón si esos giros les im piden entenderm e con cla­ su du lzura, p o r su m ajestad o p o r su noble arm onía. ¿Se puede,
ridad. L o s griego s gustaron de T e o fra sto 2’ a pesar de sus m o­ por ejem plo, inventar algo más bello en m ateria de lengua que
dism os de E re so , y los rom anos de su T ito L iv io 24 a pesar de su ambulance, franciade,16 monarchien , sansculottisme ? ¡V iva la R e ­
patavinidad. Si resulto interesante, puedo aspirar, en mi opinión, pública! E s im posible que un cu erpo sin cabeza com eta locuras.
a la m ism a indulgencia. Toda Italia aprecia a A lg a ro tti2’ aunque L a d ivisa que he en arb o lad o ju stifica m is digresio n es y los
su estilo esté plagado de galicism os. com entarios que hago, qu izá con excesiva frecuencia, sobre mis
E s d ign o de atención, sin em bargo, que, de todas las lenguas hazañas de to d o gén ero: nequicquam sapit qu i sibi non sapit.17
vivas que figuran en la R epú blica de las letras, la francesa sea la Por la m ism a razón siem pre he tenido necesidad de o írm e alabar
única a la que sus tutores con d enaron a no enriquecerse a ex ­ p o r la gente de bien:
pensas de las otras, m ientras que las otras, todas más ricas que
ella, la saquearon tanto en su vocab u lario co m o en su form a en Excitât auditor studium, laudataque virtus
cuanto se dieron cuenta de que, mediante estos pequeños hurtos, crescit, et immensum gloria calcar babet.1*
se em bellecerían. Q uienes la som etieron a esa ley adm itieron sin
em bargo su pobreza. Se ju stificaron diciendo que, tras haber lle­ C o n gu sto hubiera recu rrid o al o rgu llo so axiom a N em o le-
gado a p oseer todas las bellezas p o sib les, el m en or rasgo e x ­ ditur nisi a seipso, 2 9 si no hubiera tem ido escandalizar al inm enso
tranjero la afearía. Lina sentencia así puede haber sido dictada núm ero de los que, ante todo lo que les va m al, exclam an: no es
p o r una p reven ción . Todas las n aciones expresab an desde los culpa mía. H a y que dejarles ese pequeño con suelo, porqu e sin él
tiem pos de Lu lli el mismo juicio sobre su música, hasta que llegó term inarían odiándose; y de ese o d io nace la idea de m atarse.
Ram eau para d em ostrar su falsed ad . H o y en día, b ajo el go - P o r lo que a m í respecta, com o siem pre me considero la causa
principal de todas las desventuras que me han o cu rrid o , me he
los animales, V, 6) y en Plinio el Viejo (Historia natural), la salamandra no
visto con gu sto en con dicion es de ser alum no de m í m ism o y en
sólo era incombustible, sino capaz de apagar el fuego.
23. Teofrasto (ca. 372-287 a.C.), filósofo peripatético griego, nacido en el deber de am ar a mi preceptor.
Ereso (Lesbos); fue discípulo de Aristóteles, a quien sucedió en la direc­
ción de su escuela, el peripatos, galería del Liceo donde el filósofo impar­
tía clases pascando. Fue autor, sobre todo, de unos Caracteres, colección 26. Periodo del calendario republicano francés, compuesto por cuatro
de retratos en la que describe distintos tipos de carácter: cada uno ejem­ años, tres de ellos normales y el cuarto bisiesto. Casanova había discu­
plifica una desviación de la norma admitida de conducta. tido las nuevas palabras adoptadas tras la Revolución y que aparecían en
24. Tito Livio (ca. 59 a.C .-i7 d.C.), el gran historiador de la Repú­ el Nouveau Dictionnaire français de Snetlagc, en una obra dedicada a éste:
blica romana (Historia de Roma desde su fundación), fue acusado por Asi- A Léonard Snetlage (¿Dresde?, 1797).
nio Polión de patavinidad, es decir, de provincianismo lingüístico, 27. Véanse págs. 1 y 17.
refiriéndose a su lugar de nacimiento, Pataviuni (Padua). 28. «El público excita el esfuerzo, los elogios acrecientan el valor y la
25. Francesco Algarotti (1712 -176 4 ), escritor italiano relacionado gloria es un poderoso estímulo», Ovidio, Pónticas, IV, 2, 35.
con los Ilustrados franceses. En 1747 fue nombrado chambelán de la 29. «Uno mismo es siempre artífice de su propia desgracia», atribuido
corte prusiana por Federico el Grande. Vulgarizó las teorías newtonia- a Séneca por Cornelio Nepote en Vida de Pomponio Atico, X I: «Sui
nas y dejó en Saggi sopra le belle arti su obra más influyente. cuique mores fingunt fortunam ».

14
H IS T O R IA D E G IA C O M O C A S A N O V A
D E S E IN G A L T , V E N E C IA N O ,
E S C R I T A P O R É L M IS M O E N D U X , B O H E M I A

N equicquam sapit q u i sibi non sapit.

CAPÍTULO I

D o n Ja c o b o C asan o va, nacido en Z arag o za, capital de A ra ­


gón, hijo natural de don Francisco, raptó en el año 1428 del co n ­
vento a doña A na Palafox, al día siguiente de haber pronunciado
ella sus vo to s. E ra secretario del rey don A lfo n s o .1 E scap ó con
ella a R o m a, donde, después de un año de p risión , el papa M ar­
tín I I I 1 o to rgó a doña A n a dispensa de sus vo to s y la bendición
nupcial gracias a la intercesión de don Ju an C a sa n o v a 5 m aestro
del sacro palacio y tío de don Ja co b o . T od os los hijos nacidos de
este m atrim o n io m u rieron a tem prana edad salvo don Ju a n ,
quien en 1475 casó con doña E leo n o ra A lb in i, de la que tu vo un
hijo que se llam ó M arcan tonio.4
En el año 14 8 1 don Ju an hubo de abandonar R o m a por haber
m atado a un oficial del rey de Ñ apóles.* H u y ó a C o m o con su
m ujer y su h ijo; luego se fue en busca de fortun a. M u rió cuando
viajaba con C ristó b a l C o ló n en el año 14 9 3 .6

1. Alfonso V el Magnánimo (1396-1458), rey de Aragón (1416-1458)


y rey de Ñapóles como Alfonso I (1442-1458).
2. N o fue Martín III (942-946), sino Martín V (Oddone Colonna,
136 8-14 31), papa desde 1417.
3. Juan Casanova (ca. la segunda mitad del siglo XlV-1436), domi­
nico y teólogo español, profesor de gramática, lector de lógica y direc­
tor del Sacro Colegio, obispo de Cerdona y de Elna, y cardenal en 1430.
4. Marco Antonio Casanova (1476-1526 ó 1527), poeta italiano
cuyas composiciones aparecieron en distintas antologías; en su mayo­
ría se recogieron en Delicia:poetarum italorum (tomo III).
5. Fernando I (1423-1494), hijo natural de Alfonso V, rey de Ná-
poles desde 1458.
6. F.sc año indica que don Juan Casanova habría muerto al regreso

17
M arcantonio llegó a ser buen poeta en el estilo de M arcial,7 E n riq u e, rey de N a varra, luego rey de F ra n c ia .'4 H ab ía dejado
y fue secretario del cardenal Pom peo C o lo n n a .8 C u an d o la sátira en Parm a un h ijo que casó con Teresa C o n ti, de la cual tu vo a
co n tra Ju lio d e M ed ici,9 qu e p o d em o s leer en sus p o esía s, le G ia co m o , que el año 1680 casó con A n n a R o li. G ia co m o tu vo
o b lig ó a d ejar R o m a , regresó a C o m o , donde casó con A b o n d ia dos h ijo s, el prim ogén ito, G io v a n Battista se m archó de Parm a
en 1 7 1 2 , y no se sabe qué fue de él. El menor, G aetan o G iu sepp e
R ezzon ica.
E l p ro p io Ju lio de M edici, con vertid o en papa C lem en te V II, G ia co m o tam bién aban don ó a su fam ilia en 1 7 1 5 , a la edad de
le perd on ó y le h izo vo lver con su m ujer a R o m a, donde, des­ diecinueve años.
pués de qu e fu era tom ada y saqueada p o r los im p eria les10 en E sto es cu an to he en con trad o en un capitu lario de mi padre.
1 526, m urió de peste. D e no haber sido así, habría m uerto de D e boca de mi m adre he sab id o lo que sigue:
m iseria, p o rq u e los sold ad os de C a rlo s V " le habían arrebatado G aetan o G iu sep p e G iaco m o abandonó a su fam ilia prendado
cuanto poseía. P ietro V alerian o 12 habla bastante de él en su libro de los encantos de una actriz llam ada F ra g o le tta ,'1 que hacía los
D e infelicitate litteratorum. papeles de doncella. E n am o rad o, y sin tener de qué vivir, d eci­
Tres meses después de su m uerte, su viu da dio a luz a Ja c - dió ganarse la vida sacando partido de sus dotes personales. Se
ques C asan o va, que m urió viejísim o en Francia después de ha­ d ed icó a la dan za, y, cin co años después, se h izo com edian te,
b er sido coron el en el ejército que m andaba P am esio '* contra d istinguiéndose por sus costum bres más aún que por su talento.
F u era p o r inconstancia, fuera p o r celos, aban don ó a F ra g o ­
del primer viaje (3-8-1482 a 15-3-14 9 3) de Cristóbal Colón (1446 ó letta y en tró en una com pañía de có m ico s que representaba en
1447Ó 1451-1506). el teatro San Sam uele de V en ccia ,16 en fren te de la casa d o n d e
7. Marco Valerio Marcial (ca. 40-103 ó 104), poeta latino nacido en
Bílbilis (Hispania), autor de 1500 Epigramas (recogidos en 12 libros pu­ ses Bajos y en 1586 duque de Parma. Durante la guerra de la Liga con­
blicados a partir del año 86); en cada uno de ellos expresaba una idea de tra Enrique IV de Francia (1589-1598), dirigió el ejército español de los
forma concisa y aguda. Marcó ese género lírico con rasgos realistas, Países Bajos contra París.
agresivos y burlones, en un estilo muy puro. 14. Enrique de Borbón, rey de Navarra (Enrique III) en 1575, y rey
8. Pompeo Colonna (1479-1532) fue nombrado cardenal en 15 17 y, de Francia (Enrique IV) desde 1589, autor de la frase histórica de «París
por su apoyo a los imperiales de Carlos V, virrey de Nápoles en 1519. bien vale una misa», con la que expresó su conversión a la religión ca­
9. Miembro de la poderosa familia Medici (1478-1534), fue papa tólica que se le exigía para reinar en el trono de Francia.
de 1523 a 1534 con el nombre de Clemente VII. Navarre (en francés), o Navarra (en castellano), fue un Estado me­
10. Las tropas de Carlos V que, formadas por mercenarios españo­ dieval que se extendía a uno y otro lado de los Pirineos y estuvo for­
les y alemanes, y luchando en la segunda guerra (1526-1529) contra mado por parte de la actual Navarra española y de la Gascuña francesa.
Francisco I de Francia, invadieron Roma y perpetraron en agosto de Las dinastías francesas empezaron a reinar en él a partir de Teobaldo I.
1527 el saco, o saqueo, de la ciudad. En 15 12 , Fernando el Católico arrebató ajean d ’Albret, rey entonces
1 1 . Carlos V (1500-1558), rey de España en 15 16 y emperador de de ese Estado, la parte española del reino. En cuanto a la parte fran­
Alemania de 15 19 a 1555, año en el que abdicó y traspasó el poder a su cesa, controlada por los condes de Béarn, fue unida por Enrique IV a
hijo Felipe II. la corona francesa en 1607. Con capital en Saint-Jcan de Pie-de-Port, en
12. Pierio Valeriano, nombre latinizado de Giovan Pietro Bolzani la actualidad está comprendido en el departamento de los Basses-Pyré-
(1477-1560), fue un erudito, humanista y poeta italiano, autor de nu­ nécs.
merosas obras. Casanova cita su texto más conocido, cuyo título exacto 15. Sobrenombre de la «confidente», la criada graciosa de la com-
es Contarenus sen de litteratorum infelicitate, donde sostiene que los media dell'arte en el siglo XVlll. Es un diminutivo del término italiano
hombres de letras no pueden alcanzar la serenidad en la vida. Casanova fragola (=fresa).
abrevia en éste y otros muchos casos el título. 16. Teatro de Venccia, construido en 1655, destruido por un incen­
13. Alessandro Farnese (Alejandro Farnesio), gran capitán al servi­ dio en 1747 y reconstruido en 1748. Fue demolido a finales del siglo
cio de Felipe II de España, fue nombrado en 1578 estatúder de los Paí- XIX.

«9
vivía un zapatero llam ado G e ro la m o Farussi con su m ujer M ar- para ir a hacer teatro en L o n d res. F u e en esa gran ciudad donde
z ia '7 y su única hija, Zanetta, que a sus dieciséis años ya era una mi madre su bió al escenario p o r prim era vez, y fue en ella d o n ­
auténtica belleza. E l joven có m ico se pren dó de la m uchacha, de dio a luz en 17 2 7 a mi herm ano Fran cesco,2' célebre pin tor de
supo enam orarla y convencerla para que se dejara raptar. D ad o batallas que desde 178 3 vive en Viena ejercien d o su o ficio .
que era cóm ico, no podía alim entar la esperanza de o bten er el Mi m adre v o lv ió a Venecia con su m arido hacia finales del
consentim iento de M arzia, la m adre, y m enos aún de G ero lam o , año 17 2 8 , y com o se había hecho actriz sigu ió siéndolo. E n 17 3 0
el padre, a cu y o s ojo s un cóm ico era un person aje abom inable. dio a luz a mi herm ano G io v a n n i, que m urió en D resd e a fin a ­
P ro visto s de los certificados necesarios y acom pañados p o r dos les del año 179 5 al servicio del E le cto r22 en calidad de d irecto r de
testig o s, los jóven es en am orad os fueron a presen tarse al p a­ la A cadem ia de pintura. En los tres años siguientes dio a luz a
triarca de V e n e cia ,'8 que los u n ió en m atrim o n io . M arzia , la dos niñas,23 una de las cuales m u rió a tierna edad, y la otra se
madre de la jo ven , puso el grito en el cielo y el padre m urió de casó en D resd e, don de sigue vivien d o en este año de 179 8. Tuve
p en a.'9 D e este m atrim on io20 nací y o al cabo de nueve meses, el o tro herm ano nacido p o stu m o ,14 que se h izo sacerdote y m urió
2 de abril del año 17 2 5 . en R o m a hace quin ce años.
A l año siguiente, mi m adre me dejó en manos de la su ya, que Vengam os ahora al inicio de mi existencia com o ser pensante.
la había perdonado cuando supo que mi padre le había p ro m e­ E l ó rgan o de mi m em oria se d esarro lló a co m ien zo s de agosto
tid o no o b lig arla nunca a dedicarse al teatro. E s una prom esa del año 17 3 3 . A sí que tenía och o años y cuatro meses. D e lo que
que todos los cóm icos hacen a las hijas de los burgueses cuando pueda haberm e pasado antes de esa época no tengo ningún re­
se casan, y que jam ás cum plen p o rq u e ellas no se preocupan de cuerdo. Y o cu rrió com o sigue:
obligarles a cum plirla. P o r otra parte, mi m adre fue m uy afo r­ M e hallaba de pie en el rincón de un cu arto , con la cabeza
tunada de haber aprendido a interpretar, po rq u e de o tro m odo, ap o yad a en la pared y los o jo s fijo s en la sangre que me brotaba
viuda tras nueve años de m atrim onio, no habría ten ido m edios co p iosam en te de la nariz y co rría p o r el su elo. M arzia , mi
para criar a sus seis hijos. abuela, de la que era el nieto preferid o, vin o a mí, me lavó la cara
A s í pues, tenía y o un año cuando mi padre me dejó en Venecia con agua fresca y, a esco n d id as de toda la casa, me h izo su ­
b ir con ella en una gón d ola y me llevó a M u ran o ,2' isla m uy p o ­
17. Marzia Farusso, o Farussi, murió en 1743, a los setenta y cuatro
blada que dista una media hora de Venecia.
años. Para pasar de incógnito, Casanova utilizó ese apellido de Farussi
(a veces antecedido por el título de conde) en alguna etapa de su vida,
por ejemplo durante su viaje a Rusia. 2 1. Durante esa estancia en Londres, Zanetta fue amante del príncipe
18. Ese título de patriarca, honorario al principio para los obispos de Gales, futuro Jorge II, y de esa relación habría nacido Francesco.
residentes en Roma, fue otorgado por el concilio de Calcedonia (451) 22. Federico Augusto III (1750-1827), Elector en 1763 -un año más
a los obispos de Roma, Constantinopla, Alejandría, Antioquía y Jeru tarde se fundaba la Academia de pintura- y rey de Sajonia (1806-1827).
salen. En 14 5 1, ese título, que ya utilizaba el obispo de Grado, pasó al 23. Faustina Maddalena (17 2 1-17 3 6 ) y María Maddalcna Antonia
de Venecia. Fue el patriarca (1706-1725) Pietro Barbarigo quien casó a Stclla, nacida en 1732, que se casó con el músico de corte Peter August
los padres de Casanova en febrero de 1724. y tuvo por yerno a Cario Angiolini; el hijo de éste vendería en 1820 a
19. En esa fecha, Gerolamo Farussi ya había muerto según el regis Brockhaus el manuscrito de las Memorias de Casanova.
tro de la parroquia de San Saniucle. 24. Gaetano Alvise (1734-178 3), subdiácono, que, tras una acci­
20. El propio Casanova se declararía fruto de las relaciones ilegíti dentada vida, terminó convertido en famoso predicador en Roma.
mas de su madre con Michele Grimani (1697-1775) en su obra Néamori 2$. Famosa ya en el siglo XVIII por sus «cristales de Venecia»,
né donne (Venecia, 1782). De cualquier modo, nació trece meses des Murano era en la época un lugar de recreo, con palacios y quintas de
pués - y no nueve- del matrimonio de sus padres, que se casaron el 1 7 placer muy conocidos, pero también con un elevado número de mo­
de febrero de 1724. nasterios c iglesias famosos por su magnificencia y riqueza.

20 21
D escendim os de la góndola y entram os en un cham izo donde dulce y m ajestuoso v in o a sentarse en mi cama. Sacó de su b o l­
encontram os a una vieja sentada en un catre, con un gato negro sillo unas cajitas, que vació sobre mi cabeza m urm urando a lg u ­
en brazos y cinco o seis más a su alrededor. E ra una bruja. Las nas palabras. D espués de haberm e dirigid o un largo discurso del
dos viejas m antuvieron un largo con ciliáb u lo cu y o tem a fui y o que no co m p ren d í nada, y de haberm e besado, se m archó po r
probab lem en te. A l final de su d iá lo g o en lengua friu la n a ,16 la donde había venido; y o v o lv í a dorm irm e.
b ru ja, tras h ab er re cib id o de mi abu ela un d u cad o de p lata,17 A la mañana siguiente, mi abuela me im puso silencio en cuan­
abrió un baúl, me tom ó en b razos, me m etió d en tro y me ence­ to se acercó a mi cam a para vestirm e. M e am enazó de m uerte si
rró allí diciéndom e que no tuviera m iedo. Aquélla era la manera me atrevía a co n tar lo que me había o cu rrid o p o r la noche.
de hacérmelo tener, si y o hubiera tenido una pizca de in teligen ­ A quella am enaza, lanzada por la única m ujer que tenía sobre m í
cia; pero estaba aturdid o. M e quede qu ieto , con el pañuelo en la un ascendiente absolu to, y que me había acostu m brad o a o b e ­
nariz porqu e aún sangraba, totalm ente indiferente al barullo que decer ciegam ente todas sus órdenes, fu e la causa de que me haya
me llegaba de fuera. O ía sucesivam ente reír, llorar, gritar, cantar a cord ad o de la visión y de qu e, sellándola, la h aya gu ardado en
y golpear sobre el baúl. T o d o aquello me daba igual. P o r fin me el rincón más recóndito de mi naciente m em oria. P o r otra parte,
sacaron, la sangre había d ejado de manar. D espu és de hacerm e no sentía la m en or tentación de co n tar aquel su ceso a nadie.
mil caricias, aquella extraordinaria m ujer me desnuda, me mete N o sabía que nadie pudiera con sid erarlo interesante, ni a quién
en la cam a, quem a varias d rogas, recoge el hum o en una sábana, contárselo. M i enferm edad me había vuelto taciturno y nada d i­
me faja con ella, recita co n ju ro s, luego me retira la sábana y me v e rtid o ; to d o s me com pad ecían y me d ejaban tran q u ilo , co n ­
da a co m er cin co peladillas de un gu sto m u y agradable. A cto vencid os de que no viviría m ucho. Mi padre y mi m adre nunca
seguido me fro ta las sienes y la nuca con un ungüento que ex ­ me hablaban de ello.
halaba un o lo r suave, y vu elve a vestirm e. M e dice que la hem o­ D espués del viaje a M uran o y de la visita nocturna del hada,
rragia irá desapareciendo p oco a p oco, siem pre que no cuente a segu í sangrando, pero cada vez m enos; y mi m em oria seguía d e­
nadie lo que ella me había hecho para curarm e, am enazándom e sarrollán dose: en m enos de un mes apren dí a leer. Sería rid ícu lo
con la pérdida de toda mi sangre y la m uerte si me atrevía a re­ a trib u ir mi cu ración a esas dos extravagan cias, p e ro tam bién
velar sus m isterios a quienquiera que fuese. Tras haberm e alec­ sería un e rro r a firm ar que no pu diero n c o n trib u ir a ella. En
cion ado así, me anuncia que una dam a encantadora iría a v isi­ cuanto a la aparición de la herm osa reina, siem pre la he creído un
tarm e a la noche siguiente, dam a de la que dependía mi felicidad su eñ o, a m enos que fuera una m ascarada que me hicieron
si era capaz de no decir a nadie que había recib ido aquella v i­ adrede; p ero no siem pre se encuentran en la farm acia los rem e­
sita. L u ego , mi abuela y y o nos fuim os, y regresam os a casa. dios para las más graves enferm edades. T o d os los días nos d e ­
M e d o rm í nada más acostarm e, sin acordarm e siquiera de la m uestra nuestra ignorancia algún fenóm eno. C re o que p o r esta
herm osa visita que debía recibir; pero, al despertarm e unas horas razón no hay nada tan raro com o un sabio dotado de un espíritu
después, vi, o creí ver, bajar p o r la chim enea a una m ujer des­ totalm ente libre de superstición . N u n ca ha habido bru jo s en el
lum brante, con un gran m iriñaque y ricam ente vestida, que lle­ m undo, pero su p o d er siem pre ha existid o para aquellos a q u ie­
vaba en la cabeza una co ro n a con stelada de pedrerías q u e me nes les han hecho creer hábilm ente en ellos.
parecían resp lan decien tes de fu e go . C o n pasos lentos y aire

26. El dialecto del Friul -el gentilicio de sus habitantes era forlan-
Somnio, nocturnos, lemures, portentaque Thessala rides ,l8 Va-
se diferenciaba mucho del resto de los dialectos del norte de Italia.
27. 160 sueldos, equivalentes a 8 liras; también el ducatone, con un 28. «Te burlas en sueños de los fantasmas nocturnos y de los pro­
valor de 11 liras. digios tesalios», cita inexacta de Horacio: «Somnia terrores mágicos,

22 23
que me agradó. E ra jesuita. M e d ijo que, llam ándom e G ia co m o ,
rías cosas que antes sólo existían en la imaginación se vu elven
había co n firm ad o con aquella acción el sign ificad o de mi nom ­
reales, y, p or consiguiente, efectos que se atribuyen a la f e pueden
bre, p o rq u e Ja c o b en lengua hebrea quería d ecir suplantador.19
no ser siempre milagros. L o son para aquellos que prestan a la f e
P o r esa razón D io s había cam biado el nom bre del antiguo pa­
un poder sin límites.
triarca Ja c o b p o r el de Israel, que quiere d ecir vidente: había en ­
gañado a su herm ano E saú .
E l segundo hecho que recuerdo, y que me afecta, o cu rrió tres
Seis sem anas despu és de esta aven tu ra, mi padre su frió un
m eses despu és de mi viaje a M u ran o , seis m eses antes de la
absceso en la región interna de la oreja que lo llevó a la tum ba en
m uerte de mi padre. Se lo com unico al lector para darle una idea
o ch o días. E l m édico Z am b clli, después de haber adm inistrado
de la form a en que iba d esarrollándose mi carácter.
al pacien te rem ed ios o p ila tiv o s, c re y ó rep arar su e rro r re cu ­
U n día, hacia m ediados de noviem bre, me encontré con mi
rriendo al castoreum,i0 q u e le h izo m orir entre co n vu lsio n es. E l
herm ano F ran cesco , dos años m enor que y o , en el cu arto de
postem a le reventó en la oreja un m inuto después de su m uerte;
mi padre, al que contem plaba atentam ente mientras trabajaba en
desapareció después de haberlo m atado, com o si ya no tuviera
cuestiones de óptica.
nada que hacer con él. A sus treinta y seis años, mi padre estaba
H ab ía llam ado mi atención un grueso cristal redon do tallado
en la flo r de la vida. Su m uerte fue lam entada p o r el pú b lico , y
en facetas, y, tras ponérm elo delante de los o jo s, quedé encan­
sobre todo po r la nobleza, que lo consideraba superior a su co n ­
tado al ver m ultiplicados todos los ob jeto s. A l darm e cuenta de
dición , tanto p o r sus costum bres com o p o r sus con ocim ien tos
qu e nadie se fijab a en m í, ap ro vech é el m om en to para m etér­
de m ecánica. D o s días antes de su m uerte q u iso vern os a todos
m elo en el b o lsillo .
alrededor de su lecho, en presencia de su m ujer y de los señores
Tres o cu atro m inutos después se levantó mi padre para ir a
G rim a n i,’ 1 nobles venecianos, para hacerles pro m eter que nos
coger el cristal, y, al no en co n trarlo , nos d ijo que un o de los dos
tom arían b ajo su protección.
debía h ab erlo cogid o. M i herm ano le asegu ró q u e no lo había
D esp u és de h abernos dad o su b en d ición , o b lig ó a nuestra
tocado, y, aunque culpable, y o d ije lo m ism o. N o s am enazó con
madre, deshecha en lágrim as, a jurarle que no educaría a ninguno
registrarnos, y prom etió zu rrarle la badana al m en tiroso. D e s ­
de sus hijos para el teatro, profesión a la que nunca se habría d e­
pués de fin g ir que lo buscaba por todos los rincones del cu arto,
dicado de no haberle fo rzad o a ello una desdichada pasión. E lla
m etí hábilm ente el cristal en el b o lsillo del traje de mi herm ano.
se lo ju ró , y los tres patricios le garantizaron su inviolabilidad.
M e arrepentí enseguida, porqu e habría po dido fin gir que lo en ­
L as circunstancias la ayudaron a m antener su prom esa.
contraba en algún sitio; pero la mala acción ya estaba hecha. M i
padre, irritad o p o r nuestras inútiles búsquedas, nos registra, en ­
cuentra el cristal en el b o lsillo del inocente y le inflige el p ro ­ 29. Jacob, Jacobo, Giacomo, Jaime y Santiago (en francés Saint-Jac-
m etido castigo. Tres o cuatro años después com etí la tontería de ques) son distintas formas del mismo nombre en diferentes idiomas.
jactarm e ante él de haberle ju gado aquella mala pasada. N unca 30. Secreción sebácea del castor, que se empleaba como antiespas-
módico.
me la ha perdonado, ni ha desaprovechado todas las ocasiones de
3 1. Michclc, Zuane y Alvisc Grimani; al apellido de este último,
vengarse. abate, Casanova le añadirá la partícula francesa de, para indicar no­
E n una con fesión general, tras haberm e acusado ante el co n ­ bleza; también se la adjudica a otros patricios venecianos, aunque en
feso r de este pecado con todas sus circunstancias, aprendí algo Venecia sólo llevaban los títulos «Nobil Uomo» o «Nobil Donna», o el
apelativo ser para indicarla.
32. Sin embargo, durante un tiempo, en 1752, Maria Maddalena
miracula, sagas, nocturnos lémures portentaque Thessala ridesf » (Epís­
subió a los escenarios de Dresde.
tolas, II, 2, 209).

24
Mi m adre estaba en el sexto mes de em barazo y p o r ello se la ron meterm e a pensión en Padua, y po r tanto es a él a quien debo
dispensó de salir a escena hasta después de Pascua. Bella y joven la vida. M u rió veinte años después, últim o vástago de su antigua
co m o era, negó su m ano a cu an tos se presen taron . L len a de fam ilia patricia; mas sus poem as, p o r sucios que sean, siem pre
valor, se c re y ó capaz de criarno s ella sola. Pen só que debía o cu ­ m antendrán v ivo su nom bre. L o s In q u isidores de E sta d o 1' v e ­
parse prim ero de mí, no tanto p o r predilección co m o p o r mi en­ necianos habrán co n trib u id o a su fam a con su piado so espíritu.
ferm edad, que me había reducido a tal estado que no sabían qué A l persegu ir sus obras m anuscritas, las con virtieron en algo p re­
hacer conm igo. E staba m uy débil, no tenía apetito, era incapaz cio so : hubieran deb ido saber que spreta cxolescunt.i6
de aplicarm e a nada y tenía aire de estúpido. L o s m édicos d is­ U n a vez aceptado el oráculo del pro feso r M acop, fue el señor
cutían entre sí sobre la causa de mi mal. Pierde, decían, dos libras abate G rim an i quien se encargó de encontrarm e una buena pen ­
de sangre a la sem ana, y no puede tener más que dieciséis o d ie­ sión en Padua p o r m edio de un quím ico con ocido su y o que vivía
ciocho. ¿D e d ón d e viene entonces una san guificación tan abu n ­ en esa ciudad. Se llam aba O ttavian i, y tam bién era anticuario.
dante? U n o decía que todo mi q u ilo 5' se transform aba en sangre; N o tardó m ucho en encontrar la pensión, y el 2 de abril de 1734 ,
o tro sostenía que el aire que y o respiraba debía de aum entar en día en que cum plía y o los nueve años, me llevaron a Padua en un
cada respiración una porción dentro de mis pulm ones, y que por burchiello 57 p o r el B renta. E m b arcam o s d o s horas antes de m e­
ese m otivo siem pre tenía la b oca abierta. T o d o esto lo supe seis dianoche después de haber cenado.
años después p o r el señ or B a ffo ,54 gran am igo de mi padre. E l burchiello puede considerarse com o una pequeña casa flo ­
F u e él quien co n su ltó en Padua al fam o so m édico M acop, tante. D isp o n e de d os salas que tienen un gabinete en cada e x ­
que le d io su parecer p o r escrito . E se escrito , que co n se rvo , trem o, y de literas para los criad os a pro a y a po pa; en el cen tro
dice que nuestra sangre es un flu id o elástico, que puede d ism i­ hay una especie de cu adrado alargado de d o s pisos, rodeado p o r
nuir y aum entar en espesor, nunca en cantidad, y que mi hem o­ ventanas acristaladas y con p ostigos. E l breve viaje se hace en
rragia só lo pod ía d e riva r de la densidad de la m asa, la cual se o ch o h oras. L o s que me acom pañ aban fu e ro n , adem ás de mi
aligeraba de form a natural para facilitar la circulación. D ecía que m adre, el señ o r abate G rim an i y el señ or B affo . M i m adre me
ya estaría m uerto si la naturaleza, que quiere vivir, no se hubiera hizo d o rm ir con ella en la sala, y los dos am igos se acostaron en
ayu d ad o a sí m ism a. Term inaba dicien do que, com o la causa de el camerino.
esa densidad só lo podía encontrarse en el aire que y o respiraba, E n cu an to se hizo de día, mi m adre se levantó, y, tras abrir
tenían que hacerm e cam biar de aire, o resignarse a perderm e. En una ventana que estaba frente al lecho, los rayos del sol naciente,
su opin ión la densidad de mi sangre era la causa de la estupidez golpeán d om e en la cara, me hicieron ab rir los o jo s. L a cam a es­
que se reflejaba en mi cara. taba dem asiado baja para q u e y o pudiera ver la o rilla. S ó lo veía,
A s í es que, gracias al señor B a ffo , genio sublim e, poeta en el p o r aquella m ism a ventana, las copas de los árboles que conti-
más lú brico de todos los géneros, pero grande y ú nico, decidie-

3 {. El Consejo veneciano de los Diez elegía cada año entre los seis
33. «Líquido de aspecto lechoso con gran contenido en grasas que consejeros del dux a tres Inquisitori di Stato (un consejero del dux y
resulta de la digestión de los alimentos en el intestino delgado» (Dicc. dos senadores). Independientes de la ley, sólo tenían que estar en per­
Acad.). fecto acuerdo entre ellos; su autoridad era superior incluso a la del dux
34. Las obras del escritor G iorgio Baffo (1694-1768) se publicaron desde el siglo XV.
postumas: tras La poesie di G. Baffo (17 7 1), sus obras completas apa 36. «Lo que se desprecia se olvida con el tiempo», Tácito, Anuales,
rccicron en 1789. Ligeros y licenciosos, sus poemas, escritos en dialecto IV, 34
veneciano, contrastaron con su personalidad, de costumbres muy se 37. Gran góndola cubierta que transportaba pasajeros todos los días
veras. de Venecia a Padua por el canal del Brenta.

26
nuam ente adornan las orillas del río. L a barca bogaba, pero con llam aba R o sa, bonita co m o un ángel. D iez años después, M aria
un m ovim ien to tan u n iform e que ni siq u iera po d ía darm e se co n v irtió en espo sa del co rre d o r de co m ercio C o lo n d a ; y
cuenta; por eso los árboles que rápidam ente se ocultaban de mi R o sa llegó a serlo años después del patricio Pietro M arcello, que
vista provocaron mi estupor. « ¡A y !» , exclam é, «¡q uerid a madre! tu vo de ella un h ijo y d os hijas, una de las cuales se casó con el
¿Q u é pasa? L o s árboles andan.» señor P ietro M ocen igo, y la otra con un noble de la fam ilia C o -
En ese m om ento entraron los dos señores, y al verm e estu ­ rraro, m atrim on io que lu ego fue declarad o nulo. Y a hablaré de
p efacto me p regu n taron la causa. « ¿C ó m o es que los árboles todas estas p erson as. O ttavian i nos llevó en segu ida a la casa
andan?», les respondí. donde y o debía quedarm e a pensión.
Se echaron a reír; pero mi m adre, después de haber lanzado Estaba a cincuenta pasos de la su ya, en Santa M aria in Van-
un suspiro, me dijo en tono com pasivo: «E s la barca la que anda, z o ,59 en la parroqu ia de San M ichele, en el do m icilio de una vieja
y no los árboles. Vístete». esclavona que alquilaba su prim er piso a una tal señora M ida,
C a p té al instante la causa del fen óm en o con ayu d a de mi m ujer de un coron el de los esclavo n io s.40 A b riero n en su p re­
razón, que em pezaba a d esarrollarse y no estaba nada p reo cu ­ sencia mi pequeño baúl, y le hicieron inventario de cuanto co n ­
pada. E ntonces le dije: «Puede que tam poco ande el so l, y sea­ tenía. Tras esto le pagaron po r adelantado seis cequ íes4' po r seis
mos nosotros los que nos m ovem os de O ccidente a O riente». Mi meses de mi pensión. A cam bio de esta pequeña cantidad de d i­
buena m adre com enta que eso es una tontería, el señ or G rim an i nero debía darm e de com er, tenerm e lim pio y m andarm e a la es­
d eplora mi im becilidad, y y o me q u ed o con stern ado, afligido y cuela. D ijo , sin ningún resultado, que no era suficiente. Lu ego
a punto de llorar. E s el señ or B a ffo quien viene a devo lverm e el me ab razaro n , me dijeron que obedeciera siem pre las órdenes
ánim o. Se echa sobre mí y me abraza tiernam ente diciéndom e: de aquella m ujer y me dejaron en la casa. A s í fu e co m o se d es­
«Tienes razón, h ijo mío. E l Sol no se m ueve, ten ánim o, razona em barazaron de mí.
siem pre de form a consecuente, y deja que se rían».
M i m adre le preguntó si estaba loco para darm e enseñanzas
de ese tipo; mas el filó so fo , sin responderle siquiera, con tin uó
esb ozan do una teoría adecuada a mi razón pura y sencilla. E se
fue el prim er placer auténtico del que disfru té en mi vida. D e no
ser por el señor B affo , esc m om ento hubiera bastado para en vi­
lecer mi entendim iento: la cob ardía de la credulidad se hubiera
in trod ucido en él. La estupidez de los otro s dos habría m ellado
en mí, a buen seguro, el filo de una facultad con la que no sé si 39. En 1734, los Ottaviani vivían cerca del puente de Santa Maria in
he llegado m uy lejos, só lo sé que a ella debo toda la felicidad Vanzo, en la parroquia de San Michele.
40. Los habitantes eslavos de los territorios venecianos de Dalma-
que siento cuando me encuentro frente a mí m ism o.
cia y de Istria recibieron en dialecto veneciano el nombre de schiavorti,
Llegam os tem prano a Padua, a casa de O ttavian i, cu ya m ujer término abolido oficialmente en 1797 por humillante. Formaban, en
me cu b rió de caricias. Vi a cinco o seis niños,*8 entre ellos una buena parte, la milicia de la República de Vcnecia. En Padua, cerca de
niña de o ch o años que se llam aba M aria, y otra de siete, que se la casa de la señora Mida, en la piazza di Castcllo, había acuartelada
una guarnición de milicias esclavonias.
38. En 1734 eran cuatro los hijos de los Ottaviani: Maria, Rosa, Ma­ 4 1. El cequí, en italiano zecchino, recibió su nombre de la Zecca
rina (nacida en 1730) y Giuseppe (nacido en 1733). La familia aumentó («casa de la moneda» en árabe). Esta moneda de oro empezó a acu­
ala vista de Casanova: Elena (nacida en 1735), Teresa (en i7 3 7 )y F ra n - ñarse en Vcnecia a finales del siglo XIII con el nombre de ducado de oro.
cesca (en 1740). Su valor era de 22 libras venecianas.

28 29
debía con form arm e a las costum bres de la casa. A q u e llo me des­
C A P Í T U L O II
agradó, pero me som etí. D ad o que todos debíam os ser iguales,
me co m í co m o los o tro s la sopa en la fuente, sin quejarm e de la
MI A B U EL A V I E N E A IN T E R N A R M E EN CASA DEL DO C T O R
rap id ez con que mis co m p añ ero s la d evo rab an , aun qu e so r­
G O Z Z I. MI PR IM ERA AMISTAD T IE R N A
p ren d id o de que estu viera perm itid a. D esp u és de la m alísim a
sopa nos dieron una pequeña ración de bacalao seco, luego una
L o p rim ero que la esclavon a h izo fue llevarm e al desván ,
m anzana, y a llí acabó la com ida. E stáb am os en cuaresm a. N o
donde me enseñó mi cam a, al final de otras cuatro; tres de ellas
teníam os ni vasos, ni cuencos; todos bebim os del m ism o bocal
pertenecían a tres m uchachos de mi edad que en ese m om ento
de b arro una infam e bebida llam ada graspia.' E s el agua en que
estaban en la escuela, y la cuarta a la sirvienta, que tenía orden
se hacen h ervir granos de uva sin pepitas. En los días siguientes
de hacernos rezar y de vigilarnos para im pedir que com etiése­
no b eb í más que agua pura. M e sorpren dió aquella alim entación,
m os las travesu ras p rop ias de los escolares. L u e g o me llevó al
po rq u e no sabía si me estaba perm itid o encontrarla mala.
jardín, dond e, según me d ijo , podía pasear hasta la hora de la
D espu és de com er, la sirvienta me llevó a la escuela, a casa
cena. N o me sentía feliz ni in feliz ; no decía nada; no tenía ni
de un joven sacerdote llam ado d o cto r G o z zi,* a quien la escla­
m iedo, ni esperanza, ni curiosidad de ningún tipo; no estaba ale­
vona había acord ad o pagar cuarenta soldi ' al mes. E s la onceava
gre ni triste. L o único que me llam aba la atención era la patrona.
parte de un cequí. D eb ía em pezar por enseñarm e a escrib ir; po r
Pese a no tener ninguna idea precisa de la belleza ni de la fealdad,
esta razón me pusieron con los niños de cin co años, que se bur­
su cara, su aspecto, su ton o y su lenguaje me repugnaban: sus
laron de mí.
rasgos h om brunos me desanim aban cada vez que alzaba los ojos
La cena fue, com o era de razón, peor que la com ida. M e so r­
hacia su cara para escuchar lo que me decía. E ra alta y co rp u ­
pren día q u e no me estu viese p erm itid o q u ejarm e de ella. M e
lenta com o un so ld ad o, tenía la tez am arilla y el pelo n egro; sus
acostaron en una cam a, don de los tres insectos bastante co n o ci­
cejas eran largas y espesas. Su m entón estaba adornado con va ­
dos no me perm itieron pegar o jo . A dem ás, las ratas, que corrían
rios largos pelos de barba, llevab a m edio d escu b ierto s unos
p o r todo el desván y q u e saltaban encim a de mi cam a, me daban
senos repugnantes que descendían b am boleándose hasta la m i­
un terro r que me helaba la sangre. A sí fue com o em pecé a v o l­
tad de su enorm e panza; debía de tener unos cincuenta años. La
verm e sensible a la desgracia aprendiendo a soportarla con pa­
sirvienta era una aldeana que lo hacía todo. E l lugar llam ado jar­
ciencia. L o s insectos que me devoraban dism inuían sin em bargo
dín era un espacio cuadrado de treinta o cuarenta pasos, que de
el pánico que las ratas me causaban, y esc m ism o pánico me v o l­
agradable só lo tenía el c o lo r verde.
vía a su vez m enos sen sible a las m ordeduras. M i alm a sacaba
H acia m ediodía vi llegar a mis tres com pañeros, que, com o si
provech o de la lucha de mis males. Siem pre fue sorda a mis g ri­
hubiéram os sido viejos am igos, me contaron m uchas cosas su ­
tos la sirvienta.
poniéndom e unas nociones previas que y o ignoraba. N o les res­
C o n las prim eras luces del día salí de aquel n id o de m iserias.
pon d í nada, mas no por eso se desconcertaron: me o b ligaron a
com partir sus inocentes placeres. Se trataba de correr, de llevarse
1. Bebida a base de agua con orujo de uva.
unos a otro s a h om bros y de d ar volteretas. M e dejé iniciar en
2. Antonio María G ozzi, sacerdote y doctor en ambos derechos,
tod o aquello de buena gana hasta el m om ento en que nos lla­ fue párroco de Cantarana y, desde 1756, arcipreste de Val San Giorgio,
m aron a com er. M e siento a la mesa, pero, al ver delante de mí donde murió en 1783.
una cuchara de m adera, la rech azo y pid o mi cu b ierto de plata, 3. El soldo di Venezia se acuñó hasta la imposición del sistema mo­
que apreciaba m ucho p o r ser regalo de mi bon dadosa abuela. netario francés por Napoleón; fue sustituido por la moneda de 5 cen-
tesimi, llamada soldo.
M e dijo la criada que la patrona no qu ería desigualdades y que

31
30
D espués de haberm e quejado un poco de todas las m olestias que veía m altratado y repren d ido: me parecía im p osib le que fuera
había so p o rtad o , pedí a la sirvienta una cam isa, p o rq u e las m an­ cu lpable. L a patron a me tiró una cam isa a la cara, y una hora
chas de chinches vo lvían repugnante la que llevaba encim a. M e después vi llegar a una nueva sirvienta que cam bió las sábanas;
resp on d ió que só lo se cam biaban el dom in go , y se echó a reír y luego nos pusim os a com er.
cuando la am enacé con quejarm e a la patrona. L lo ré de pena por M i m aestro de escuela pu so particu lar em peñ o en in stru ir­
prim era v e z, y de rabia al o ír a mis cam aradas burlarse de mí. me. M e h izo sentarm e en su p ro p ia mesa, don d e, para co n ven ­
C o m p artían mi m ism a con d ició n , p ero ya se habían acostu m ­ cerle de que era m erecedor de aquella distin ción , me apliqué al
brado. C o n esto se dice todo. estu d io con todas mis fuerzas. A l cabo de un mes escribía tan
A brum ad o de tristeza, pasé dorm id o toda la mañana en la es­ bien que me puso a estudiar gram ática.
cuela. U n o de mis com pañeros le d ijo el m otivo al doctor, pero La nueva vida que llevaba, el ham bre que me hacían padecer,
con el p ro p ósito de ridiculizarm e. A quel buen sacerdote que me y, más que nada, el aire de Padua, me pro curaro n una salud de
había deparado la Provid en cia eterna me h izo pasar con él a un la que hasta entonces no había tenido idea; pero esa misma salud
gabinete en el que, después de haberm e escuchado y de haber me hacía más in so p o rtab le aún el ham bre: se había vu elto ca­
visto to d o , se co m p ad eció al v e r las am po llas q u e cu b rían mi nina. C re c ía a o jo s vistas; do rm ía nueve horas de la m anera más
inocente piel. Se pu so enseguida el m anteo, me llevó a mi pen­ p ro fu n d a sin que me tu rbara su eñ o alguno, salvo uno constante
sión, e h izo ve r a la lestrigona4 el estado en que me hallaba. H a ­ en el q u e me veía sentado a una gran m esa o cu pad o en saciar mi
cién d ose de n u evas, ésta echó la cu lp a a la criada. P ero se vio cruel apetito . L o s su eñ os agradables son p eores q u e los d e s­
o b lig ad a a satisfacer la cu riosid ad que el cura tenía de ver mi agradables.
cam a, y no me sorprendí m enos que él al contem plar la suciedad A q u ella ham bre rabiosa habría term in ado p o r extenuarm e
de las sábanas entre las que había pasado aquella cruel noche. del to d o si no h ubiera tom ado la decisión de ro b ar y en gu llir
L a m aldita m ujer, que seguía echando la culpa a la sirvienta, le cu an to en con trab a de co m estib le en todas partes si estaba se­
aseguró que la despediría; pero la criada, que v o lvía en ese m o­ gu ro de que no me veían. En po co s días co m í m edio centenar
m ento y que no estaba dispuesta a so p o rtar la reprim en da, le de arenques ahum ados q u e había en un arm ario de la co cin a,
d ijo a la cara que la culpa era su ya, y descu b rió las cam as de mis adon de bajaba en la o scu rid ad de la noche, y todas las lon gan i­
tres cam aradas, cu y a suciedad era igual a la de la m ía. L a p a ­ zas que colgaban del techo de la chim enea, com pletam ente cu ­
trona, entonces, le p rop in ó una bofetada a la que la criada re­ radas, desafiando las indigestiones, y todos los huevos que podía
p licó con o tra más fu erte, d án d o se acto seg u id o a la fuga. a rram p lar recién pu esto s y aún calien tes eran para m í un a li­
E n tonces el d o c to r se m archó deján dom e allí y dicién do le que m ento exquisito. Iba a ro b ar de com er incluso en la cocina de mi
no me adm itiría en su escuela hasta que no me m andase tan lim ­ m aestro. L a esclavona, desesperada de no po d er descu b rir a los
p io co m o los dem ás escolares. H u b e de s u frir entonces una ladrones, no hacía más que pon er de patitas en la calle a las cria ­
buena reprim enda, que co n clu yó con la am enaza de ponerm e de das. Pese a esto, co m o no siem pre se presentaba la ocasión de
patitas en la calle si vo lvía a causarle o tro problem a com o aquél. robar, estaba flaco co m o un esqueleto, una auténtica osam enta.
Y o no com prendía nada; acababa de nacer y lo único que c o ­ A l cab o de cu atro o cin co m eses mis p ro g reso s fueron tan
nocía era la casa donde había nacido y me habían criad o, y en ráp id o s que el d o cto r me n o m b ró d ecu rió n de la escuela. Mi
ella reinaban la lim pieza y una razonable abundancia; ahora me tarea con sistía en exam inar los ejercicios de mis treinta co m p a­
ñeros, co rregir sus faltas y ju zg arlo s ante el m aestro con los ep í­
4. Según I lom cro y la mitología, los lestrigones eran unos gigan­ tetos de censura o ap robación que m erecían; mas mi severidad
tes antropófagos, vecinos de los cíclopes (Odisea, X, vv. 118 -124 ). no d u ró m ucho, po rq u e los p erezo so s en con traron fácilm ente

32 33
el secreto para ablandarm e. C u an d o su latín estaba lleno de fa l­ ¿quién la o b ligab a a tener una pensión para con vertirse en ver­
tas, me com praban con chuletas asadas y p o llo s, y en ocasiones d u go de unos niños q u e depositaba en su casa la avaricia y que
llegaban a darm e d in ero ; p ero no me con ten té con o b lig a r a necesitaban com er?
pagar a los ign oran tes; llevé mi co d icia hasta el pu n to de v o l­ C o n mucha calma, mi abuela le dijo que metiera en mi baúl
verm e tirano. Tam bién negaba mi aprobació n a los que la m ere­ todos mis harapos porque iba a llevarm e con ella. Encantado al
cían cuando pretendían sustraerse a la co n tribu ció n exigida por ver de nuevo mi cubierto de plata, rápidamente me lo guardé en el
m í. C o m o no podían seguir su frien d o mis injusticias, me acusa­ bolsillo. M i alegría era indecible. P o r primera vez sentí la fuerza de
ron al m aestro, qu ien, viéndom e co n victo de exto rsió n , me d es­ ese contento que obliga a l corazón de quien lo siente a perdonar y
titu y ó de mi cargo. P ero mi destin o estaba a punto de pon er fin al espíritu a olvidar todas las amarguras que le han causado.
a mi cruel n oviciad o . M i abuela me llevó a la posada donde se alojaba, y donde no
E l d o cto r me in vitó un día a ch arlar a solas en su gabinete y com ió casi nada, asom brada com o estaba ante la voracid ad con
me pregu n tó si qu ería prestarm e a dar los pasos que me sugería q ue y o com ía. L le g ó en ton ces el d o cto r G o z z i, al que había
para sa lir de la pensión de la esclavo n a y en trar en la su ya ; y m andado aviso , y su presen cia le cau só buen efecto. E ra un
com o le parecí encantado con la propu esta, me hizo co p iar tres apuesto sacerd ote de veintiséis años, regordete, m odesto y res­
cartas que en vié, una al abate G rim an i, otra a mi am igo el señor petuoso. E n un cuarto de hora se pusieron de acu erd o en todo,
B a ffo , y la tercera a mi buena abuela. M i m adre no estaba en esc y, tras co b rar vein ticuatro cequíes, el d o cto r le dio un recibo de
m om ento en Vcnecia, y, co m o mi sem estre iba a term inar, no un año pagado por adelantado; pero aún pasé tres días con ella
había tiem po que perder. En esas cartas d escribía y o todos mis m ientras me hacían ropa de abate* y una peluca, pues tenía el
su frim ien to s y anunciaba mi m uerte si no me sacaban de las pelo tan su cio que tuvo que cortárm elo.
manos de la esclavona para m eterm e en casa de mi m aestro, que Pasados esos tres días, q u iso instalarm e ella m ism a en la casa
estaba dispuesto a aceptarm e, pero que pedía dos cequíes al mes. del d o cto r6 y recom endarm e a su m adre, quien le d ijo que me
En lugar de resp on d erm e, el señ o r G rim an i o rd en ó a su enviase o me com prase una cam a; pero cuando el d o cto r le dijo
am igo O ttavian i que me repren d iese po rq u e me había dejado que podría acostarm e con él en la su ya que era m uy ancha, ella
engatusar; pero el señor B affo fu e a hablar con mi abuela, que no se m o stró m uy agradecid a a su bo n d ad o sa d isp o sició n . L a
sabía escrib ir, y me h izo saber p o r carta que d en tro de pocos abuela se m archó y la acom pañam os al burchiello en que v o lv ió
días estaría más contento. a Vcnecia.
O ch o días después vi a esa m aravillosa m ujer, que me q u iso L a fam ilia del d o c to r G o z z i estaba fo rm ad a p o r su m adre,
de form a constante hasta su m uerte, aparecer ante m í p recisa­ que sentía gran respeto hacia él, p o rq u e, de origen cam pesino,
m ente cuando acababa de sentarm e a la mesa para com er. E n tró no se creía digna de tener un hijo cura y, lo que es más, doctor.
con la patrona. A l verla, me a rro jé a su cu ello sin p o d er co n te­ Era fea, vieja y desabrida. El padre era un zapatero que trabajaba
ner m is lágrim as, que p ro n to se m ezclaro n con las su ya s. Se to d o el día y nunca hablaba con nadie, ni siqu iera en la mesa.
sentó y me pu so sobre sus rodillas. M ás valiente entonces, le d e­ S ó lo se vo lvía sociable los días de fiesta, que pasaba en la taberna
tallé todas mis penas en presencia de la esclavon a; y después de
haberle hecho fijarse en la mesa de m endigos en la que y o debía f. Nombre que recibían los jóvenes destinados al sacerdocio pero
alim entarm e, la llevé a ver mi cam a. Term iné su plicán dole que que aún no habían pronunciado votos ni habían recibido órdenes. Ves­
tían de negro y no podían batirse en duelo ni bailar. Durante el siglo
me llevase a cen ar con ella p o rq u e desde hacía seis m eses me
XVII1 fueron muy numerosos y apenas se los consideraba diferentes de
m oría de ham bre. L a intrépida esclavona se lim itó a decir que los laicos.
no podía hacer más p o r el dinero que se le daba. E ra cierto, pero 6. En la calle Sant’Egidio.

34 35
burlaba con tinuam ente irritán d o le con teorem as a los que no
con sus am igos, para vo lver a m edianoche borrach o hasta no te­
sabía respon d er. Sus co stu m b res eran, p o r lo dem ás, irre p ro ­
nerse en pie y declam ando al T asso.7 E n ese estado no quería irse
chables, y en m ateria de religión, aunque no fuese fanático, era
a dorm ir, y se v o lv ía brutal cuando pretendían o b lig arle a ha­
m uy severo; com o para él todo era artícu lo de fe, no había nada
cerlo. N o tenía más espíritu ni más razón que la que el vin o le
que le resultase d ifícil de concebir. E l D ilu v io había sido u n i­
daba, hasta el punto de que, sereno, era incapaz de tratar el más
versal, los hom bres vivían antes de esa desgracia mil años, D io s
elem ental asunto de fam ilia. Su m ujer decía que nunca se habría
conversaba con ellos, N o é había con stru id o el arca en cien años,
casado con él si no hubiera tenido la precaución de hacerle al­
y la T ierra suspendida en el aire se m antenía firm e en el centro
m orzar bien antes de ir a la iglesia.
del U n iverso que D io s había creado sacándolo de la nada. C u a n ­
Tam bién tenía el d o ctor G o z z i una herm ana de trece años,
do y o le decía, y le dem ostraba, que la existencia de la nada era
llam ada B ettin a ,8 guapa, alegre y gran lectora de n o velas. El
absurda, me cortaba en seco dicién dom e que y o era un tonto.
padre y la m adre no hacían más que reñirla por asom arse dem a­
L e gustaba la buena cam a, su buen jarro de vino y la alegría en
siado a la ventana, y el d o ctor por su afición a la lectura. A q u e ­
fam ilia. N o le agradaban ni las inteligencias burlonas, ni las o cu ­
lla niña me agradó enseguida, sin que y o supiera p o r qué. Fue
rrencias ingeniosas, ni la crítica, po rq u e ésta se con vierte fácil­
ella la que poco a po co echó en mi corazó n las prim eras chispas
m ente en m aledicencia; y se reía de la estupidez de los que se
de una pasión que con el tiem po había de vo lverse mi pasión d o ­
dedicaban a leer gacetas, que, según él, m entían siem pre y siem ­
m inante.
pre decían lo m ism o. A segu raba que no había nada más penoso
Seis meses después de mi entrada en aquella casa, el d o cto r se
que la incertidum bre, y p o r esa razón condenaba el pensam ien­
qu ed ó sin estu d ian tes; tod os se habían ido p o rq u e y o era el
to, p o rq u e engendraba la duda.
único o b jeto de sus atenciones; p o r esta razón decid ió crear un
Su gran pasión era predicar, y en esto le favorecían su figura
pequeño co leg io tom ando a pensión a estudiantes jó ven es; pero
y la vo z : de hecho, su a u d ito rio estaba co m p u esto e x c lu siv a ­
transcu rrieron dos años antes de que pudiera hacerlo. En esos
m ente p o r m ujeres, de las que sin em bargo era enem igo jurado.
d os años me com un icó todo lo que sabía, que, a decir verdad,
S ó lo las m iraba a la cara cuando se veía o b ligad o a hablar con
era m uy p oco, pero suficiente para iniciarm e en todas las cien ­
ellas. E l pecado de la carne era, según él, el m ayo r de todos los
cias. Tam bién me enseñó a tocar el violín , cosa de la que hube de
pecados, y se enfadaba cuando y o le decía que só lo podía ser el
sacar partido en una circunstancia que el lector con ocerá en su
más pequeño. C o m o sus serm ones estaban plagados de pasajes
m om ento. C o m o aquel hom bre no era en absolu to filó so fo , me
sacados de autores griegos a los que citaba en latín, un día le dije
hizo aprender la lógica de los peripatéticos;'' y la co sm o grafía
que debía citarlos en italiano, po rq u e las m ujeres que le escu ­
según el antiguo sistem a de T o lo m eo ,10 m aterias de las que me
chaban rezando su rosario entendían tan po co el latín com o el
7. Torquato Tasso (1544-1595), gran poeta italiano de vena más na­ griego . M i o b servació n le m olestó, y en lo su cesivo ya no me
rrativa y épica que lírica, autor de una obra maestra del género pastoril, atreví a d ecirle nada. A n te sus am igos me ensalzaba com o si y o
Aminta (157}), y, sobre todo, de La Jerusalén liberada (escrita entre 1565 fuera un p ro d ig io p o rq u e había apren d id o a leer griego co m ­
y 1575; edición de los dos primeros cantos al margen del autor, en 1581).
pletam ente so lo , sin más ayu d a que una gram ática.
8. Elisabetta Gozzi, nacida en 1718 , hermana del abate Antonio
María, a cuyo lado vivió hasta su muerte. E n la cuaresm a del año 17 3 6 ," mi m adre le escrib ió dicién-
9. Partidarios de la doctrina filosófica de Aristóteles.
10. Claudio Tolomeo, geógrafo, astrónomo y matemático griego de
11. Según las Memorias del comediógrafo Cario Goldoni, Zanctta
Alejandría (ca. 100-178), autor de una cosmografía contenida en Megale
viajó a Varsovia en 1735, año en que su compañía de teatro fue llamada
Syntaxis, también conocida como Almagesto (su nombre arábigo abre­
a Petersburgo, donde empezó a representar al año siguiente.
viado).

37
36
dolé que le quedaría m uy agradecida si me llevaba a Venecia por tuación exp licán d on o s que los ingleses leían el latín según las
tres o cuatro días, pues tenía que viajar a P ctersbu rgo y deseaba norm as de pron u n ciación inglesa. Y o me aventuré a decir que
verm e antes de partir. E sa invitación lo o b ligó a pensar, porque los ingleses se equivocaban igual que nos habríam os equivocado
no había estado nunca en Venecia ni en com pañía de gente d is­ n osotros leyen d o inglés com o si leyésem os latín. E l inglés, que
tinguida, y no quería parecer provin cian o y n ovato. A sí pues, en co n tró su blim e mi razon am ien to, escrib ió este an tigu o d ís­
salim os de Padua acom pañados hasta el burchiello p o r toda la tico y me lo dio a leer:
fam ilia.
M i m adre le recibió con la m ayor llaneza, pero, al ser bella Discite gram m atici cur masenLi nomina cunnus
com o el día, mi pob re m aestro se encontró en un gran aprieto Et curfem ineum méntula nomen h a b et.'1
porqu e debía dialogar con ella y no se atrevía a m irarla a la cara.
E lla se dio cuenta y pensó en aprovech arlo para d ivertirse. Fui D espués de haberlo leído en vo z alta, dije que, p o r de pronto,
y o quien atrajo la atención de todos los presentes, pues, com o era latín. « L o sabem os», me d ijo mi m adre, «pero hay que e x ­
me habían con ocido casi im bécil, estaban sorpren did os al verm e plicarlo.» R esp o n d í que, en lugar de explicarlo , el dístico p lan ­
despabilado en el breve espacio de dos años. El doctor disfrutaba teaba una cuestión a la que quería responder; y tras un m om ento
viendo que le atribuían todo el m érito. L o prim ero que llam ó la de reflexión , escrib í este pentám etro: Disce quod a domino nom­
atención de mi m adre fue mi peluca rubia, que rechinaba sobre ina servus habet.'* F ue mi prim era proeza literaria, y puedo afir­
mi cara m orena y contrastaba de la m anera más cruel con mis m ar que fue en ese m om en to cu an do germ in ó en mi alm a el
cejas y mis o jo s negros. P regu n tad o el d o c to r p o r qué no me am or po r la glo ria que depende de la literatura, pues los aplau ­
hacía peinar mis propios cabellos, respon d ió que, gracias a la pe­ sos me colm aron de felicidad. E l inglés, m aravillado, tras haber
luca, a su herm ana le resultaba m ucho más fácil tenerm e lim pio. dicho que nunca un ch iqu illo de once años había hecho nada pa­
T od os se echaron a reír y luego le preguntaron si su herm ana es­ recido, me regaló su reloj después de abrazarm e varias veces. M i
taba casada, y las carcajadas aum entaron cuando, respondiendo m adre, cu rio sa, p regu n tó al señ o r G rim an i qué sign ificab an
por él, dije que Bettina era la chica más guapa de nuestra calle a aq uello s verso s; p ero co m o éste no los entendía más que ella,
la edad de catorce años. M i m adre le d ijo al d o cto r que haría un tu vo que ser el señor B a ffo quien le d ijo todo al o íd o ; so rp ren ­
regalo m uy b onito a su herm ana a condición de que me peinase dida entonces de mi ciencia, no pu do p o r m enos de ir a por un
mi p ro p io pelo, y él le p ro m etió qu e así se haría. M an d ó ella reloj de o ro y regalárselo a mi m aestro, q u ien , sin saber qué
luego llam ar a un peluquero que me trajo una peluca adecuada hacer para dem ostrarle su gratitud, hizo que la escena resultara
al co lo r de mi tez. m uy cóm ica. Para dispensarle de cualquier cu m p lid o, mi m adre
C o m o todo el m undo se había puesto a jugar, y com o el d o c­ le o freció su m ejilla; bastaba darle un par de besos, algo extre­
tor se quedaba de espectador, fui a ver a mis herm anos en la ha­ m adam ente sen cillo e insignificante entre gente alegre, pero el
bitación de mi abuela. Francesco me m ostró algunos dibujos de p o b re hom bre se quedó tan descon certado que habría preferido
arquitectura que fingí encontrar pasables; G iovan n i no me enseñó m orir antes que dárselos. Se retiró con la cabeza gacha, y lo d e­
nada, me pareció estúpido. L o s otros todavía estaban en jaquetas. jam os tran q u ilo hasta el m om ento de irnos a dorm ir.
En la cena, el doctor, sentado ju n to a mi m adre, no com etió
más que torpezas. N o habría pron u n ciado una sola palabra si 12. «Decidnos, gramáticos, por que connus es masculino / mientras
un inglés, hom bre de letras, no se hubiera d irigid o a él en latín. que méntula es femenino», versos de un epigrama del poeta neolatino
Juan Segundo, holandés del siglo XVI; las dos voces latinas nombran el
L e respondió con m odestia que ignoraba la lengua inglesa, y en ­
sexo femenino y masculino respectivamente.
tonces se p ro d u jo una gran carcajada. El señ or B affo salvó la si­ 13. «Has de saber que el esclavo siempre lleva el nombre de su amo.»

38 39
A gu ardó para desahogar su corazón a que estuviéram os solos considerarlas inocentes, me enojaban conm igo m ism o p o r lo que
en nuestro cu arto. M e d ijo que era una pena no po d er p u b li­ me turbaban. Tres años m enor que ella, me parecía que no podía
car en Padua ni el dístico ni mi respuesta. quererm e con m alicia, y esto me ponía de mal hum or con tra la
- ¿ P o r qué? m ía. C u a n d o , sentada en mi cam a, me decía que y o estaba en­
-P o rq u e es m uy vulgar, aunque sublim e. V ám o n o s a dorm ir, g o rd an d o y, para co n ven cerm e, me palpaba con sus p ro p ias
y no hablem os más. Tu respuesta es prod igio sa po rq u e no pu e­ manos, me producía la más viva em oción. Y o la dejaba hacer po r
des con ocer la m ateria ni sab er hacer versos. m iedo a que se diera cuenta de mi excitación . C u an d o me decía
P o r lo que respecta a la m ateria, la con ocía en teoría, pues­ que mi piel era suave, el cosq u illeo me ob ligab a a retirarm e, fu ­
to que ya había leíd o a M e u rsiu s'4 a escon did as precisam ente rio so co n tra m í m ism o p o r no atreverm e a hacerle lo m ism o,
p o rq u e él me lo había p ro h ib id o , p ero tenía razón cu an do se p ero encantado de que no pudiera adivin ar las ganas que tenía.
asom braba de q u e supiera hacer un verso , po rq u e él, que me ha­ D espu és de haberm e lavado, me daba los besos más dulces lla­
bía enseñado la p ro sod ia, nunca había sab id o hacer uno. N em o m ándom e su qu erido niño; mas, pese a lo m ucho que y o lo d e­
dat quod non habet '* es un axiom a falso en m oral. C u a tro días seaba, no me atrevía a d evo lvérselo s. C u an d o p o r fin em pezó a
después, en el m om ento de irn os, mi m adre me dio un paquete b u rlarse de mi tim idez, tam bién em pecé a d e vo lvérse lo s, con
en el que había un regalo para B etu n a, y el abate G rim an i me más intensidad incluso; p ero me contenía al sentirm e con ganas
dio cuatro cequíes para que me com prara libros. O ch o días des­ de ir más lejos; vo lvía entonces la cabeza hacia el otro lado y fin ­
pués partía mi m adre para Petersbu rgo. gía buscar algo, y ella se iba; y nada más irse, me desesperaba
D e vuelta en Padua, mi buen m aestro no hizo más que hablar p o r no h aber o bedecido a la inclinación de mi naturaleza, aso m ­
de mi madre todos los días y a cada paso durante tres o cuatro b rándom e de que B ettina pudiera hacer co n m igo sin m ayores
meses seguidos, pero Bettina se aficion ó singularm ente a mi per­ consecuencias to d o lo que hacía, m ientras que a m í abstenerm e
sona cu an do en co n tró en el paqu ete cin co varas de c e n d a l'6 de seguir adelante me costaba el m ayo r de los esfuerzos. Y siem ­
negro que se llama lustrina y doce pares de guantes. Se preocupó pre me prom etía a m í m ism o cam biar de actitud.
tanto por el cuidado de mi pelo que en menos de seis meses pres­ A prin cipios de o to ñ o , el d o cto r recibió a tres nuevos pen ­
cin d í de la peluca. Venía a peinarm e a d iario , y m uchas veces sionistas, y en m enos de un mes tuve la im presión de que uno de
cu an d o to d avía estaba y o en la cam a, d icien d o q u e no tenía ellos, de quince años, llam ado C an d ian i, se entendía m uy bien
tiem po para esperar a que me vistiese. M e lavaba la cara, el cu e­ con Bettina. L a observació n me causó un sentim iento del que
llo y el pecho, y me hacía caricias infantiles que, aunque debiera hasta entonces no había tenido nunca la m en or idea, y que no
analicé sin o varios años después. N o fueron ni celos ni indigna­
14. Johannes Mcursius (16 13-16 54 ), arqueólogo holandés a quien
ción , sino un noble desdén que no me pareció o p o rtu n o rep ri­
se atribuyó una famosa obra erótica: Joannis Meursii Elegantix latín 1
sermonis, sen Aloisia: Sige<e Toletanx Satyra Sotadica de Arcanis Amoris mir, po rq u e C an d ian i, ignorante, gro sero , sin ingenio ni educa­
et Vencris (Holanda, ca. 1680), que se pretendía traducción latina de un ción civil, h ijo de un gran jero e incapaz de estar a mi altura en
texto español de Luisa Sigea de Toledo; su verdadero autor fue el es­ nada, y só lo su p erio r a m í p o r la edad de su pubertad, no me pa­
critor francés Nicolás Chorier (1609-1692). Esa obra serviría de mo­ recía dign o de ser p referid o a mí: mi naciente am or p ro p io me
delo al marqués de Sade para su Filosofía en el tocador.
decía que y o valía más que él. C o n c e b í un sentim iento de d es­
1 j. «Nadie da lo que no tiene.»
16. Especie de ligerísimo pañuelo de seda negra, cruzado sobre el precio unido a orgu llo que se declaró contra Bettina, a la que, sin
pecho y anudado a la espalda, que usaron en Vcnccia las mujeres entre saberlo, y o am aba. E lla se d io cuenta por la m anera en que a co ­
los siglos IX y XVlll; adornado con una blonda, reposaba en la cabeza gía sus caricias cuando venía a mi cam a para peinarm e; recha­
gracias a una ligera armadura de metal. zaba sus m anos y no respon día y a a sus b esos; cierto día, o fen ­

40
C o n ven cid o p o r algun o de m is pensam ientos de que lo que
dida p orqu e, al preguntarm e la razón de mi cam b io, no alegué
B ettina había hecho con m igo había sido intencionado, pensaba
ninguna, me d ijo , con aire de com pad ecerm e, que tenía celos
que un fuerte arrepentim iento era lo único que la im pedía v o l­
de C an d ian i. Tal reproche me pareció una vil calum nia; le res­
ver a mi cam a; y esta idea me halagaba p o rq u e me perm itía
p on d í que C and ian i me parecía digno de ella, com o ella lo era de
su p o n erla enam orada. A n g u stiad o p o r este razon am ien to, me
él; se fue son rien d o, pero m aquinando el único plan que podía
d ecid í a anim arla po r escrito. L e escrib í una breve carta para d e­
vengarla: d ecid ió darm e celos; y, com o para co n segu ir su p ro ­
v o lv er la paz a su espíritu, bien po rq u e se crey era culpable, bien
p ósito antes tenía que enam orarm e, se las arregló de la siguiente
porqu e pudiera su pon er en m í sentim ientos con trarios a los que
form a:
su am o r p ro p io exigía. L a carta me pareció una ob ra de arte, y
U n a m añana vin o a mi cam a trayén dom e un par de medias
más que suficiente para hacer que me adorase y conseguir la p re­
blancas tejidas p o r ella; y, después de haberm e peinado, me dijo
feren cia so b re C an d ian i, que me parecía un verd ad ero anim al
que necesitaba probárm elas para ver sus defectos y co rregirlo s
indigno de hacerle dudar un so lo instante entre él y yo . M edia
cu an do me hiciera otras. E l d o c to r había ido a d ecir misa.
hora después me resp on d ió de viva voz que iría a mi cama al día
C u a n d o estaba pon ién d om e las m edias me d ijo que tenía los
siguiente, mas no vino. M e sentí ofen d id o ; pero a m ediodía, en
m uslos su cios, y, sin pedirm e p erm iso, co n sid eró un deber la­
la mesa, me so rp ren d ió preguntándom e si quería que me vistiese
várm elos inm ediatam ente.
de chica para acom pañarla a un baile del m édico O liv o , vecino
Sen tí vergü en za de pod er parecerle avergo n zad o , sin im agi­
nuestro, que debía tener lugar cin co o seis días después. Toda la
nar además que pasaría lo que pasó. Sentada en mi cam a, Bettina
mesa aplaudió, y y o acepté. Veía llegado el m om ento en que una
llevó dem asiado lejos su celo p o r la lim pieza, y su cu riosid ad me
explicación m utua nos con vertiría en am igos íntim os y al abrigo
causó un placer tan v iv o que só lo acabó cuando era im posible
de cu alq u ier so rpresa dependiente de la debilidad de los sen ti­
que fuese m ayor. U na vez calm ado, me sentí culpable, y me creí
dos. M as una fatalidad im p revista vin o a echar p o r tierra esa
o b ligad o a ped irle perdón. B ettina, que no lo esperaba, después
fiesta y a p ro vo c ar una verdadera tragicom edia.
de pensar un m om ento, me d ijo en tono indulgente que toda la
U n padrino del d o cto r G o z z i, viejo y acom od ad o, que vivía
culpa era su ya, pero que no volvería a ocurrir. Y tras esto se mar­
en el cam po, crey ó inm inente su m uerte tras una larga enferm e­
chó dejándom e entregado a mis reflexion es.
dad, y le en v ió un carru aje con el ru ego de q u e fuera sin tar­
F u e ro n crueles. M e parecía que la había d esh o n rad o , que
danza y en com pañía de su padre a fin de asistir a su m uerte y
había traicion ado la co n fianza de su fam ilia, que había violad o
encom endar su alma a D io s. E l viejo zapatero em pezó po r vaciar
la ley de la hospitalidad y com etid o el m ayo r de los crím enes,
una b o tella, lu ego se vistió y se pu so en cam in o con su hijo.
crim en que só lo podía reparar casándom e con ella, siem pre, sin
E n cuanto vi esto, y co m o la noche del baile estaba dem a­
em bargo, que B ettina pudiera decidirse a tom ar por m arido a un
siado lejana para mi im paciencia, busqué el m om ento de decirle
im púdico com o y o , indigno de ella.
a B ettina que dejaría abierta la puerta de mi cuarto que daba al
Tras estas reflexiones llegó la más m elancólica tristeza, que
pasillo, y que la esperaría cu an do to d o s se hubieran acostado.
cada día aum entaba porqu e B ettina había cesado p o r com pleto
M e d ijo que no faltaría. E lla dorm ía en un gabinete de la planta
de venir a mi cam a. E n los prim eros och o días, la decisión que
baja, separado del cu arto en que se acostaba su padre po r un ta­
había tom ado me pareció justa, y mi tristeza se habría tran sfor­
bique; co m o el d o cto r estaba ausente, y o dorm ía so lo en la al­
m ado incluso en am or perfecto si la actitud de la m uchacha hacia
coba grande. L o s tres pensionistas ocupaban una sala cerca de la
C an d ian i no h ubiera in sin u ad o en mi alm a el ven en o de los
bodega. N o debía tem er ningún co n tratiem p o . Y estaba c o n ­
celos, p o r más lejos que estuviera, sin em bargo, de creerla cu l­
tentísim o vien do que alcanzaba el m om ento deseado.
pable del m ism o crim en que había com etid o con m igo.

43
42
E n cuanto me retiré a m¡ alcoba, cché el cerro jo a la puerta y acu esto para recu perarm e física y aním icam ente, pues estaba
ab rí la que daba al p asillo , de m anera que B ettina só lo tuviera peor que m uerto.
que em pujarla para entrar. Lu ego apagué la vela sin desnudarm e. E n gañ ad o, hum illado, m altratado y con vertid o en o b jeto de
Se cree que estas situaciones son exageradas en las novelas desprecio a los o jo s de un C an d ian i feliz y triunfante, pasé tres
que leem os, y no es cierto. L o qu e el A rio sto cuenta de R u g- horas rum iando los más negros planes de venganza. Envenenar
g ie ro '7 cuando esperaba a A lcin a es un buen retrato del natural. a am bos me parecía poca cosa en aquel desdichado m om ento.
E sp eré sin gran inquietud hasta m edianoche; p ero cuando vi M aquiné el infam e plan de ir inm ediatam ente al cam po para in ­
pasar d os, tres y cu atro h oras sin que apareciera, me puse fu ­ form ar al doctor de todo lo ocurrido. C o m o só lo tenía doce años,
rioso. C aía la nieve a grandes co p o s, pero y o me sentía m orir de mi m ente aún no había adquirido la fría facultad de idear planes
rabia más todavía que de frío . U n a hora antes de am anecer me de venganza heroica concebidos por los ficticios sentim ientos del
d ecid í a b ajar descalzo , p o r tem or a despertar al p erro , para ir a honor; só lo estaba iniciándom e en los asuntos de este género.
situarm e al pie de la escalera, a cuatro pasos de la puerta que d e ­ E n con trán dom e en ese estado de ánim o, o ig o en la puerta in ­
bería haber estado abierta si B ettina hubiera salido. L a encontré terio r de mi cu arto la vo z ronca de la m adre de Bettina ro gán ­
cerrada. C o m o só lo podía cerrarse po r den tro, pensé que quizá dom e b ajar po rqu e su hija se m oría.
se hubiera d o rm id o ; para despertarla habría tenido que golpear Irritado p o r que se m uriese antes de haberla m atado y o , me
con fu erza, y el perro hubiera ladrado. D e aquella puerta a la de levanto, b ajo y la veo en la cam a de su padre, en m edio de es­
su gabinete había todavía diez o doce pasos. A b ru m ad o po r la pantosas con vulsion es, rodeada por toda la fam ilia, a m edio ves­
pena y sin pod er decid irm e a nada, me senté en el ú ltim o pel­ tir y vo lvién d o se a derecha e izquierda. A rq u eaba el cu erpo, lo
daño. C u an d o apuntaba el alba, transido de frío , entum ecido y com baba, dando puñ etazos y patadas al azar, y escapando con
tiritando, d ecid í vo lver a mi alcoba, pues si la criada me en con ­ violentas sacudidas de las m anos de cuantos intentaban sujetarla.
traba allí me habría tom ado p o r loco. A l ver este cu adro, y dom in ad o po r los acontecim ientos de
A sí que me levanto, pero en esc m ism o instante o igo ruido la noche, no sabía qué pensar. A ún no era capaz de distin gu ir
den tro. S egu ro de que B ettin a ap arecería, v o y a la pu erta, se entre lo natural y lo a rtific io so , y me so rp ren d ía a m í m ism o
abre; pero en lu gar de B ettina veo a C an d ian i, que me so ltó tal vién d o m e co n ve rtid o en frío esp ectad o r cap az de dom in arm e
patada en el vientre que me encontré tendido y h un d ido en la delante de dos personas, a una de las cuales me propon ía matar,
nieve. A renglón seguido, él fue a encerrarse en la sala, donde y desh o n rar a la otra. A l cabo de una hora B ettina se du rm ió.
tenía su cam a ju n to a sus com pañeros de F e ltre .'8 U n a com ad ro n a y el d o c to r O liv o llegaron en ese m ism o in s­
M e levanto deprisa con la intención de ir a estrangular a B et­ tante. L a prim era d ijo que aq uello eran efectos histéricos, y el
tina, a la que en ese m om ento nadie hubiera p o d id o pro teger de d o cto r so stu vo que la m atriz no tenía nada que ver. R ecetó que
mi fu ria; pero la puerta está cerrada. L e d o y una fuerte patada, la dejaran tranquila y baños frío s. Y o me burlaba de am bos sin
el p erro se pon e a ladrar, su b o a mi cu arto , me en cierro y me d ecir nada, pues sabía que la enferm edad de aquella m uchacha
só lo po d ía ven ir de sus trabajo s n octu rn os, o del m iedo que mi
17. Ludovico Ariosto (14 74 -1533), poeta lírico y épico italiano, en cu en tro con C an d ian i debía h ab erle cau sad o. D e cu alq u ier
autor del Oriundo furioso (1516 -15 32), donde mezcla el espíritu de can­
m od o, d e cid í ap lazar mi vengan za hasta la llegada de su her­
ción de gesta y el de la novela de amor cortés. Uno de sus héroes es
Ruggiero, al que seduce la hechicera Alcina (V il, cstrs. 23-27). m ano. E stab a m uy lejo s de su p o n er fin gid a la en ferm edad de
18. Feltre es capital de una comarca (il Feltrino) que formaba parte B ettina, pues parecía im p osib le que pudiera tener tanta fuerza.
de los Estados Venecianos. El apellido Candiani alude probablemente C u a n d o pasaba p o r la alco ba de B ettin a para v o lv e r a mi
a un muchacho natural de Candiano, pueblo cercano a Padua. cu arto, al ver sus ropas sobre la cam a me entraron ganas de re ­

44 45
gistrarle los b o lsillo s. E n cu en tro un b illete, veo la letra de -P u e d e ser, querida m adre; pero h ay que estar bien seguros.
C an d iani, me v o y a leerlo a mi cuarto, so rp ren d id o p o r la im ­ ¿Q u ién es esa b ruja?
prudencia de la m uchacha, pues su m adre habría po dido en con ­ - E s nuestra vieja sirvienta; y acabo de co m pro barlo .
trar la nota y, al no saber leer, podría dársela a su hijo el doctor. -¿C ó m o ?
Pensé entonces que B ettina había perd id o la cabeza. P ero mi - H e atrancado la puerta de mi cuarto con dos m angos de es­
sorpresa fue m ayú scu la al leer estas palabras: Ya que vuestro coba puestos en cruz, que ella tenía que levantar si quería entrar;
padre se ha ido, es inútil que dejéis vuestra puerta abierta como pero nada más verlo s, se echó atrás y pasó por la otra puerta. Es
las otras veces. C uando me levante de la mesa iré a esperaros en evidente que si no fuera bruja habría deshecho la cruz.
vuestro cuarto: a llí me encontraréis. Tras una breve reflexión me - N o es tan evidente, querida madre. H aced venir a esa mujer.
entraron ganas de reír, y, viendo que había sido hábilm ente en ­ - ¿ P o r qué - le dijo el abate cuando lle g ó - no entraste esta m a­
gañado, me creí curado de mi amor. C an d ian i me pareció digno ñana en el cuarto po r la puerta de siem pre?
de perdón, y B ettina despreciable. M e alegró haber recibido una - N o sé qué es lo que me preguntáis.
excelente lección para mi vida futura. H asta me parecía bien que - ¿ N o has visto sobre la puerta la cruz de san A n drés?
B ettina hubiera p re fe rid o a C an d ian i, que tenía q u in ce años - ¿ Q u é cru z es ésa?
mientras que y o sólo era un niño todavía. Sin em bargo, no podía - N o te valdrá de nada hacerte la ignorante - le dijo la m adre-.
olvidar la patada que C an d ian i me había dado y por eso seguí ¿D ó n d e dorm iste el jueves pasado?
guardándole rencor. - E n casa de mi sobrin a, que ha dado a luz.
A m ediodía, cu ando estábam os com ien d o en la cocin a d e­ - N o es cierto. Fu iste al aquelarre, porqu e eres bruja; y has
b ido al frío , B ettin a su frió de nu evo co n vu lsio n es. T o d o el em brujado a mi hija.
mundo acudió, m enos yo . A cabé de com er tranquilam ente y me Tras estas palabras, la pob re m ujer le escupió a la cara, y el
fui a estudiar. A la hora de la cena vi la cam a de B ettina en la c o ­ d o c to r se ap resu ró a su jetar a su m adre, que había co g id o un
cina, ju n to a la de su m adre, pero aparenté in d iferen cia, igual palo para zurrarla. P ero tu vo que co rrer tras la criada, que b a­
que ante el ruido que hicieron toda la noche y ante la con fusión jaba la escalera d an d o grito s para que acudieran los vecin os.
del día siguiente, cuando se repitieron las con vu lsio n es. C o n sig u ió calm arla dándole algo de din ero; luego se revistió los
P or la noche v o lv ió el d o cto r con su padre. C an d ian i, que hábitos sacerdotales para ex o rciza r a su herm ana y ver si real­
temía mi venganza, vino a preguntarm e cuál era mi intención, mente tenía el diab lo en el cu erpo. La novedad de estos m iste­
pero echó a co rrer cuando me vio lanzarm e hacia él navaja en rios atrajo toda mi atención. M e parecían todos locos o im b éci­
mano. N o se me pasó ni un m om ento por la cabeza co n tar al les. N o po d ía im agin ar d iab lo s en el cu erp o de B ettin a sin
doctor la infam e historia: una idea de esa especie só lo podía ocu- echarm e a reír. C u an d o nos acercam os a su cam a, parecía que le
rrírsem e, dado mi carácter, en un m om ento de rabia. Irasci cele- faltaba la respiración , y los co n ju ro s de su herm ano no se la d e­
rem tamen ut placabilis essem .'9 volvieron. Llegó entonces el m édico O livo , que preguntó si todo
A l día siguiente, la madre del doctor vino a interrum pir nues­ aq uello no era dem asiado, y el d o c to r le resp on d ió que no, si
tra clase para decirle a su hijo, tras un largo p reám bu lo, que, en tenía fe. En tonces O liv o se m archó diciendo que su fe se lim i­
su opinión, la enferm edad de B ettina proven ía de algún m alefi­ taba a los m ilagros del E van gelio . El do cto r se retiró a su cuarto,
cio que le habría echado una b ru ja que ella conocía. y, al quedarm e a solas con Bettina, le dije al o íd o estas palabras:
«Á n im o , cúrate, y con fía en mi discreción». Bettina v o lvió la ca­

19. «Me irritaba rápidamente, pero me calmaba igual», Horacio, beza del o tro lado sin responderm e, pero pasó el resto del día sin
Epístolas, I, 20, 25. con vu lsio n es. C r e í que la había cu rado, pero al día siguiente las

46 47
con vu lsion es le su bieron al cerebro. E n m edio del d elirio p ro ­ -P a d re de la m entira, y o redoblaré tus penas.
nunciaba palabras en latín y en griego, con lo que entonces ya no -T e desafío a que lo hagas.
h ubo dudas so b re la naturaleza de su en ferm edad. Su m adre E n tonces B ettina so ltó tal carcajada que no pude contener la
salió y v o lvió una hora después con el exorcista más fam oso de risa; pero el capuchino, que me vio, se v o lv ió al d o cto r para d e ­
Padua. E ra un cap u ch in o20 m uy feo que se llam aba fra y P ro s ­ cirle que y o no tenía fe, y que me hiciera salir. M e m arché di-
p ero da B ovolenta. ciéndole que tenía razón; pero pude ver que Bettina le escupía en
E n cuanto apareció en el cu arto, B ettin a, echándose a reír, le la m ano cuando el capuch in o se la presentó o rd en án d ole que la
c u b rió de san grien tas inju rias qu e agradaron a to d o s los asis­ besara.
tentes, pues só lo el diab lo era lo bastante osado para tratar así a E xtrañ a m uchacha llena de talento, que co n fu n d ió al cap u ­
un capuchino; pero éste, al o írse llam ar ignorante, im p osto r y ch in o sin so rp ren d er a nadie, pues todas sus palabras se a trib u ­
apestoso, em pezó a golpear a B ettina con un gran cru cifijo d i­ y ero n al d iab lo . P ero a m í no se me o cu rría cuál po día ser su
ciendo que pegaba al diablo. N o paró hasta que la vio en actitud o b jetivo .
de lanzarle un o rinal a la cabeza, cosa que me h ubiera gustado E l capu ch in o, después de com er con n osotros y haber dicho
ver. «Si quien te ha o fen d id o con palabras es el d iab lo », le dijo cien tonterías, v o lvió a la alcoba par dar su bendición a la posesa,
ella, «golpéale con las tu yas, pedazo de anim al; y si he sido yo , que le tiró a la cabeza un vaso lleno de un lico r negro que el b o ­
entérate, zopen co, que debes respetarm e; y lárgate.» Entonces vi ticario le había en viado; y C an d ian i, que estaba ju n to al m onje,
al d o ctor G o z z i ponerse colorado. recibió su parte, lo cual me cau só el m ayo r de los placeres. B et­
Pero el capuchino, arm ado de pies a cabeza, tras leer un terri­ tina hacía bien en apro vech ar la ocasión , pues todo lo atribuían
ble exorcism o, conm inó al espíritu m aligno a decirle su nom bre. al diab lo . A l irse, el padre P ro sp ero le d ijo al d o cto r que la m u­
- M e llam o Bettina. chacha estaba desde luego poseíd a; pero q u e debía buscar o tro
- N o , que ése es el nom bre de una m uchacha bautizada. exorcista, puesto que no era a él a quien D io s qu ería conceder la
-¿ C r e e s entonces que un diab lo ha de tener nom bre m ascu­ gracia de liberarla.
lino? H as de saber, ignorante capu ch in o , que un d iab lo es un Tras su m archa, B ettina pasó seis horas m uy tranquila, y por
ángel que no tiene ningún sexo . P ero , pu esto q u e crees que la noche nos so rp ren d ió a to d o s vin ien do a sentarse a la mesa
quien te habla p o r mi b oca es un d ia b lo , prom étem e re sp o n ­ con n osotros para cenar. D espués de haber asegurado a su padre,
derm e la verdad, y y o prom eto rendirm e a tus exorcism os. a su m adre y a su herm ano que se encontraba bien, me d ijo que
- S í, prom eto responderte la verdad. el baile era al día siguiente, y que p o r la mañana iría a mi cuarto
-¿ T e crees más sabio que y o ? para peinarm e de chica. Le di las gracias dicién dole que, com o
- N o ; pero me creo más p o d ero so en nom bre de la Santísim a había estado m uy enferm a, debía cuidarse. Se fue a dorm ir, y nos
Trinidad, y p o r la virtud de mi sagrado m inisterio. quedam os a la mesa hablando só lo de ella.
-S i eres más p o d ero so, im pídem e decirte tus verdades. Estás A l irm e a la cama encontré en mi go rro de noche este billete,
o rg u llo so de tu barba; te la peinas d iez veces al día, y no acep­ al que resp on d í cuando vi d o rm id o al doctor: O vienes al baile
tarías cortarte la mitad a cam bio de hacerm e salir de este cuerpo. conmigo vestido de chica , o te hago v e r un espectáculo que te
C ó rtatela y te ju ro que salgo. hará llorar.
É sta fue mi respuesta: N o iré a l baile, porque estoy comple­
tamente decidido a evitar toda ocasión de encontrarme a solas
20. La Orden de los Capuchinos fue una de las tres ramas en que se
dividió la Orden franciscana; fundada y confirmada en 1525 y 1528.su contigo. En cuanto a l triste espectáculo con que me amenazas, te
nombre alude al capuchón que formaba parte de su hábito. creo lo bastante ingeniosa para cumplir tu palabra; pero te ruego

48
que te apiades de m i corazón, porque te amo como si fueras mi apren d izaje que precedió a mi adolescencia, siem pre he seguido
hermana. Te he perdonado, querida Bettina, y quiero olvidarlo siendo víctim a de las m ujeres hasta la edad de sesenta años. H ace
todo. A q u í tienes un billete que debería encantarte v e r de nuevo doce, de no ser p o r la ayu d a de mi G e n io tutelar me habría ca­
en tus manos. M ira el peligro que has corrido dejándolo en el bol­ sado en V iena con una joven ato lo n d rad a' de la que me había
sillo d e l delantal sobre tu cama. Esta restitución d ebe con­ en am orado. H o y me creo al a b rigo de todas las locuras de este
vencerte de m i amistad. género, y lo lam ento.
A l día siguiente toda la fam ilia estaba desolada p o rq u e el d e ­
m onio que poseía a B ettina se había adueñado de su razón. El
C A P Í T U L O III d o cto r me d ijo que en sus desatinos había blasfem ias y qu e, po r
lo tanto, debía estar endem oniada, pues de haber estado loca no
BF.TTINA TOMADA POR L O C A . E L PADRE M A N C IA . habría tratad o tan mal al padre P ro sp ero . D e c id ió pon erla en
I.A V IR U E L A . MI M A R C H A DE PADUA m anos del padre M ancia. E ra un fam oso exorcista ja co b in o ,2 es
decir, dom inico,* que tenía reputación de no haber fallado nunca
B ettina debía de estar desesperada al no saber en qué m anos con ninguna m uchacha em brujada.
había caído su billete, y y o no podía darle una prueba más segura E ra dom in go. B ettina había com ido bien y había m ostrado
de mi am istad que sacándola de su inquietud; mas mi gen ero si­ sín tom as de lo cu ra to d o el día. H acia m edian och e v o lv ió su
dad, que la lib eró de una pena, deb ió de causarle otra más fuerte: padre a casa declam ando al T asso, tan borrach o que no se tenía
se veía descubierta. El billete de C an d ian i dem ostraba que le re­ en pie. Se acercó a la cam a de su hija y, después de haberla b e­
cibía todas las noches, y de este m odo la fábula, que quizás había sado tiernam ente, le d ijo que no estaba loca. E lla le respon d ió
inventado para engañarm e, se volvía inútil. D ecid í calm ar esa in­ que tam po co él estaba borracho.
quietud: p o r la m añana fui a verla a su cama y le entregué el b i­ - E s tá s poseíd a, hija mía.
llete y mi respuesta. - S í, padre; y v o s sois el ú n ico que puede curarm e.
E sta m uchacha había ganad o mi estim a con su inteligencia: - B ie n , esto y dispuesto.
no p o d ía seg u ir d esp recián d o la. A h o ra la m iraba co m o a una D e pro n to em pieza a hablar com o un teó lo go ; razon a so bre
criatura seducida p o r su p ro p io tem peram ento: le gustaban los la fuerza de la fe y sobre el po d er de la bendición paterna; tira al
hom bres; y só lo era de com pad ecer p o r las posib les con secu en ­ su elo su capo te, coge un c ru c ifijo en una m ano, pone la otra
cias. C re y e n d o ver las cosas b ajo su verd ad ero asp ecto , había so bre la cabeza de su hija y em pieza a hablar al diab lo de una
tom ado mi resolu ción co m o m uchacho razo n ab le y no co m o m anera tan cóm ica que hasta su propia m ujer, siem pre estúpida,
enam orado. E ra ella la que debía avergonzarse, no y o . L a única
cu riosidad que me quedaba era saber si los de Peltre tam bién se
1. Se trataría de una joven, llamada Catón, y de la que no se sabe
habían acostado con ella. Eran los dos com pañeros de C andiani. nada más, a quien Casanova envió un apasionado poema amoroso; en
Bettina aparentó durante toda la jornada m uy buen hum or; dos de sus cartas a Casanova enviadas a Dux, la joven le hacía un listado
y por la noche se arregló para ir al baile; pero, de repente, una in ­ de sus amantes, de ahí el adjetivo de atolondrada. En 1785, fecha pro­
d isp osición , no sé si verdadera o fin gida, la o b lig ó a m eterse en bable de la aventura, Casanova frisaba la scscntcna.
2. Nombre que recibían en Francia, y sobre todo en París, los do­
cam a, alarm an do a toda la casa. En cu an to a m í, que lo sabía
minicos, por haber estado el principal convento de la Orden en la calle
todo, me esperaban nuevas escenas todavía más tristes. H abía Saint-Jacqucs (San Jacobo).
a d q u irid o so b re ella una su p erio rid ad que su a m o r p ro p io no 3. Ea Orden mendicante de esc nombre fue fundada en 1206 por
p o d ía so p o rtar. D e b o adm itir, sin em b argo , q u e pese al buen santo Domingo (ca. 117 5 - 12 2 1).

5° 5'
triste y desabrida, tiene que echarse a reír a carcajadas. L o s ú n i­ la paciente estaba posesa o afectada p o r alguna enferm edad na­
cos que no reían eran los dos actores, y esto vo lvía la escena aún tural. N o s dejó así, en esa postura, cerca de m edia hora m ientras
más divertida. Y o no podía dejar de adm irar a B cttin a, que, de él leía en v o z baja. B cttin a no se m ovía.
risa fácil, tenía en ese m om ento fu erza suficiente para m antener H a rto , creo y o , de interpretar aquella escena, le d ijo al d o c ­
la m a y o r seriedad. E l d o cto r G o z z i tam bién se reía, p ero d e ­ to r que qu ería h ablarle aparte. Pasaron a o tra h ab itación , de
seando que la farsa acabase porqu e le parecía que los disparates donde salieron un cuarto de hora después atraídos p o r una gran
del padre eran o tras tantas p ro fan acion es a la santidad de los carcajada de la loca, que, en cuanto los vio reaparecer, les d io la
exo rcism os. A l fin al, el exorcista se fue a la cama dicien do que espalda. E l padre M ancia so n rió , m etió una y otra vez el hisopo
estaba seguro de que el dem on io dejaría tranquila a su hija toda en el agua bendita, nos roció generosam ente a todos y se m ar­
chó.
la noche.
A l día siguiente, cuando nos levantábam os de la mesa, llegó El d o c to r nos d ijo q u e el padre M an cia v o lv e ría al d ía s i­
el padre M ancia. F.1 doctor, seguido p o r toda su fam ilia, le co n ­ guiente, y q u e se había co m p ro m etid o a liberarla en tres horas
d u jo hasta el lecho de su herm ana. Y o , totalm ente ocu pado en si estaba endem oniada; pero que no prom etía nada si estaba loca.
m irar y exam inar a este m onje, estaba com o tran sportad o fuera L a m adre afirm ó que estaba segura de que la liberaría, y dio g ra ­
de mí. H aré su retrato. cias a D io s p o r h aberle co n ced id o la gracia de ver a un santo
A lto , corp ulen to y m ajestuoso, y de unos treinta años, tenía antes de m orir. N ad a más d ivertid o que el desorden de Bcttina
el p elo ru bio y los ojo s azules. L o s rasgos de su cara eran los del al día siguiente. E m p ezó p o r so ltar las cosas más disparatadas
A p o lo del B elv ed ere / con la diferencia de que no revelaban ni el que a poeta alguno puedan ocu rrírsele, y no se in terru m pió si­
triu n fo ni la arrogancia. D e una blancura deslum brante, su pa­ quiera cuando apareció el fascinante exo rcista, q u ien , después
lidez hacía resaltar todavía m ejor el carm ín de unos lab ios que de haberse divertid o un cuarto de hora, y pertrechado con todas
dejaban ver sus bellos dientes. N i gord o ni delgado, la tristeza de sus arm as, nos ro g ó q u e saliéram o s. O b ed ecim o s enseguida.
su fisonom ía volvía más dulces sus rasgos. E ra lento su paso y tí­ L a puerta q u ed ó abierta, p ero no im portaba. ¿Q u ién se habría
m ido su aspecto, y esto dejaba adivinar la m ayo r m odestia en su atrevido a entrar? D uran te tres horas no o ím o s o tra cosa que el
silencio más so m b río . A m ediodía, el m onje llam ó, y entram os.
espíritu.
C u an d o entram os, Bcttina estaba dorm ida, o fin gía estarlo. Bcttina estaba allí, triste y m uy tranquila, m ientras el m onje re­
E l padre M ancia em pezó em pu ñan d o un h iso p o y rocián d ola cogía sus cosas. Se m archó dicien do q u e tenía esperanzas y su ­
con agua lustral: ella abrió los o jo s, m iró al m onje, y v o lv ió a plican do al d o cto r que le m antuviera in form ado. B cttin a co m ió
cerrarlos al instante; después los abrió de n u evo, lo m iró algo en la cam a, cenó en la mesa y al día siguiente se m ostró ju iciosa;
m ejor, se pu so boca arriba, d e jó caer los brazo s y con la cabeza pero un incidente vino a co n firm arm e que no estaba ni loca ni
graciosam en te in clinada se ab an d o n ó a un su eñ o q u e parecía endem oniada.
dulcísim o. D e pie, el exorcista sacó de su bo lsillo el ritual y la es­ E ra la antevíspera de la P urificació n de N u estra Señ o ra.’ El
tola, que se pu so al cu ello , y un relicario q u e c o lo c ó so b re el d o cto r solía hacernos co m ulgar en la parro q u ia, pero para co n ­
pecho de la dorm ida. L u e g o , con aire de santo, nos ro gó a todos fesarnos nos llevaba a San t’ A g o stin o ,6 iglesia servida p o r los do-
que nos arrodilláram os para rogar a D io s que le hiciera saber si

5. La festividad de la Purificación de la Virgen se celebra el 2 de fe­


4. Celebre estatua griega del siglo IV, encontrada en el siglo XVI brero.
durante el papado de Julio II (1 503-1 513), y que se conserva en los Mu­ 6. En el convento de Sant’Agostino había entrado como novicio en
scos Vaticanos. 1733 el padre Mancia, ordenado sacerdote cinco años más tarde.

52
m iníeos de Padua. E n la mesa nos d ijo que nos preparásem os ¿en qué escuela había apren dido a con ocer tan bien el corazón
para dos días más tarde. L a m adre añadió: «Todos deberíais ir a hum ano? L e y en d o novelas. E s posib le que la lectura frecuente
con fesaros con el padre M an cia para tener la ab solu ción de un de novelas sea la causa de perdición de gran núm ero de m ucha­
hom bre tan santo. Tam bién y o pienso ir». C an d ian i y los de Fel- chas; pero es cierto que la lectura de las buenas les enseña gen­
tre consintieron; y o no dije nada. tileza y e l ejercicio de las virtudes sociales.
A quel plan no me gustaba; p ero disim ulé, totalm ente d eci­ D ecidid o , pues, a tener con aquella chica toda la com placen ­
d id o a im pedir su ejecución. C re ía en el secreto de la con fesión cia de que ella me creía capaz, en el m om ento de acostarnos dije
y no me sen tía capaz de in terp retar una farsa; p e ro , sab ien do al d o cto r que mi conciencia me obligaba a suplicarle que me d is­
que era dueño de elegir a mi confesor, nunca habría com etid o la pensara de ir a confesarm e con el padre M ancia, y que no quisiera
estupidez de ir a decirle al padre M ancia lo que me había o c u ­ diferen ciarm e en esto de mis com pañ eros. M e resp on d ió que
rrid o con una m uchacha de la que ensegu ida se habría dado com prendía mis razones y que nos llevaría a todos a San t’A n to-
cuenta que no po día ser más que B ettina. E stab a segu ro de que n io.7 L e besé la mano. Las cosas se hicieron así, y a m edio día vi
C an d ian i se lo diría todo, y eso no me gustaba nada. a B ettina acudir a la mesa con la satisfacción pintada en el rostro.
A l día sigu ien te, tem prano, B ettin a vin o a mi cam a para U n sabañón abierto me o b ligó a quedarm e en cam a; mientras
traerm e un alzacu ello y me entregó esta nota: el d o cto r había ido a la iglesia con todos mis com pañeros, B et­
«O diad mi vid a, p ero respetad mi h on or y la som bra de paz tina, q u e se había qued ad o sola en la casa, vin o a sentarse en mi
a la que aspiro. N in g u n o de vo sotros debe ir m añana a co n fe­ cama. M e lo esperaba. En tonces vi llegado el m om ento de tener
sarse con el padre M ancia. Sois el único que puede echar abajo una exp licación com pleta, que en el fo n d o no me desagradaba.
el plan, y no tenéis necesidad de que y o os sugiera el m edio. Veré E m p ezó p o r preguntarm e si me disgustaba que hubiera es­
si es cierto que sois mi am igo». co gid o aquella ocasión para hablar conm igo.
N o pu ed o exp resar cuánta piedad sen tí p o r aquella pob re - N o - l e re sp o n d í-, p o rq u e me pro curáis la de deciros que,
m uchacha al leer su nota. Pese a ello, le resp on d í lo siguiente: co m o mis sen tim ien tos hacia vo s no son o tro s que los de la
« C o m p re n d o q u e, a p esar de todas las in vio lab les leyes de la am istad, debéis estar segura de que nunca ha de presentarse en
co n fesió n , os preocupe el plan de vuestra m adre; p ero no veo el fu tu ro ocasión de inquietaros. A sí pues, podéis hacer cuanto
p o r qué, para echar abajo ese plan, contáis con m igo y no con queráis; para portarm e de form a distinta sería preciso que estu ­
C andiani, que lo ha aprobado. T od o lo que puedo prom eteros es viera en am orado de v o s; y ya no lo estoy. E n un instante habéis
que y o no lo haré; mas no pu ed o in flu ir en vu estro am ante. Sois so fo cad o el germ en de una bella pasión. N ad a más vo lver a mi
vos quien tenéis que hablarle». cam a después de la patada que me dio C an d ian i, os odié; d es­
É sta es la respuesta que me d io: « N o he vuelto a hablar con pués os desprecié; luego sentí una pro fu n da indiferencia, y esa
C an d ian i desde la fatal noche en que me h izo desgraciada; y no indiferen cia ha term inado po r desaparecer cuando he visto de
vo lveré a d irigirle la palabra aunque con ello pudiera de nuevo lo que era capaz vuestra inteligencia. M e he vuelto am igo vu es­
ser feliz. S ó lo a vo s qu iero deber mi vida y mi honor». tro , p erd o n o vuestras d eb ilid ad es y, co m o me he habituado a
La chica me parecía más fascinante que todas las m aravillo ­ veros tal cual sois, siento por vos la más sin gu lar estim a debido
sas protagonistas de las novelas que había leído. E stab a co n ven ­ a vuestra inteligencia. H e sid o su víctim a, p ero no im porta: esa
cid o de q u e se b u rlab a de m í con una d esvergü en za sin igual. inteligencia existe, es sorpren den te, divin a, la adm iro, la am o, y
Veía que intentaba encadenarm e de nuevo, y, aunque eso no me
preocupaba, d ecid í sin em bargo realizar la generosa acción de la 7. La iglesia principal de Padua, Sant’Antonio, que contiene el se­
que só lo a mí me creía capaz. Se sentía segura del triu n fo , pero pulcro de ese santo, fue construida entre 1232 y 1307.

54
m e parece qu e el hom enaje qu e le d eb o co n siste en alim en tar garlo. V uestra virtud, que só lo se ha apartado de su deber en una
p o r quien la posee la am istad más pura. Pagadm e con la misma ocasión , y que de repente ha recuperado el con trol de vuestros
m oneda: verdad y sinceridad, y nada de su bterfugio s. A cabad, sentidos que se habían extraviado, merece algún elogio. Vos, que
pues, con todas estas tonterías, porqu e ya habéis con segu ido de me ad o rabais, os vo lvisteis en un m om ento insensible a todas
m í cuanto podíais pretender. La sola idea del am or me repele, m is penas, aunque y o me esfo rzara p o r dáro slas a conocer. S ó lo
pues no pu ed o am ar si no estoy segu ro de ser el ú n ico am ado. me queda p o r saber có m o p odéis a p reciar tanto esa virtu d ,
Sois m uy n oble al atrib uir mi tonta delicadeza a mi edad; pero cu an do C an d ian i no cesaba de hacerla naufragar todas las n o­
las cosas no pueden ser de otra form a. M e habéis escrito que ya ches entre sus brazos.
no habláis con C an d ian i, y, si soy la causa de esa ruptura, crced - A h í os quería y o - m e replicó entonces, m irándom e con ese
que me desagrada. V u estro h on o r exige que intentéis reco n ci­ aire que nos presta la seguridad de la v ic to ria -. P o r fin vais a en ­
liaro s; y y o d eb o guardarm e, en lo su cesivo, de no causarle la teraros de lo que no podía haceros saber y que nunca pude d e­
m enor sospecha. Pensad también que si lo habéis enam orado se­ ciro s, po rq u e rechazasteis la entrevista que os pedí con el único
duciéndolo por los m ism os m edios que utilizasteis con m igo, ha­ p ro p ó sito de daros a con ocer la verdad.
béis com etido un dob le error, porqu e es posible que, si os ama, »C an d ian i -s ig u ió d icié n d o m e - me h izo una declaración de
le hayáis hecho desgraciado. am or och o días después de haber llegado a nuestra casa. Pidió mi
-T o d o lo qu e me acabáis de d ecir - n ic resp on d ió B etu n a­ consentim iento para que su p ro p io padre me pidiera en m atri­
se funda en un erro r de partida. N o am o a C an d ian i y nunca le m onio en cuanto hubiera acabado sus estudios. L e resp on d í que
he am ado. L e he o d iad o y le o d io , porqu e ha m erecido mi o d io , aún no lo con ocía bien, que no sabía qué pensar de su o frec i­
y os lo dem ostraré a pesar de que las apariencias me condenan. m iento, y le rogué que no vo lviera a hablarm e del asunto. F in ­
En cuanto a la seducción, os ruego que me ahorréis esc infam e gió quedarse tran qu ilo, pero po co después me di cuenta de que
reproche. Pensad tam bién qu e, si vos no me hubierais seducido no lo estaba un día que me p id ió que fuera alguna vez a peinarle
antes, nunca habría hecho a q u ello de lo que esto y m uy a rre­ a su cuarto. C u an d o le resp on d í que no tenía tiem po, me replicó
pentida p o r razones que ignoráis y que v o y a explicaros. L a falta que vos erais más afo rtu n ado que él. M e b urlé de este reproche
que he co m etid o es grande só lo p o rq u e no había p revisto el y de sus sospechas, p o rq u e toda la casa sabía q u e y o me o cu ­
daño que podía causarm e en la m ente inexperta de un ingrato paba de vu estro aseo.
com o v o s, capaz de reprochárm ela. »Q uin ce días después de haberle negado el fav o r de ir a p ei­
B cttina lloraba. L o que acababa de decirm e era vero sím il, y narle, se me o cu rrió pasar con vo s una hora en el coqu eteo que
halagador; pero y o ya había visto dem asiado. A dem ás, sabiendo y a sab éis, y qu e, co m o es natural, p ro v o c ó en vo s un fu ego
de lo que era capaz su inteligencia, estaba seguro de que iba a que os d io ideas antes descon ocidas. M e alegré m ucho po r ello:
engañarm e, y de que aquel com portam ien to no era sin o efecto o s am aba y, tras abandonarm e a unos deseos naturales en mi c o ­
de su am or p ro p io , que no le perm itía aceptar en paz una vic to ­ razón, ningún rem ordim iento podía inquietarm e. E speraba con
ria mía dem asiado hum illante para ella. im p acien cia v e ro s a la m añana sigu ien te; p ero ese m ism o día,
Inquebrantable en mi idea, le resp on d í que creía cuanto aca­ después de la cena llegó el prim er m om ento de mis penas. C a n ­
baba de decirm e sobre el estado de su corazó n antes del co q u e­ diani d eslizó entre mis m anos este billete y esta carta, que luego
teo que me había hecho enam orarm e de ella, y, po r lo tanto, le escon dí en un agu jero de la pared con la intención de enseñá­
prom etí no v o lv e r a d arle en adelante el títu lo de seductora. ro slo s cu an do hubiera o portu n idad.
- P e r o debéis ad m itir - a ñ a d í- que la vio len cia de vu estro B ettina me entregó entonces la carta y el billete. É ste decía:
am or sólo fue m om entánea, y que bastó un leve so p lo para ap a­ « O me recibís esta noche a más tardar en vuestra alcoba, dejando

5<> 57
entornada la puerta que da al patio, o pensad en cóm o salir del cia del doctor; de esta manera le despedí contento, sin que se atre­
paso m añana con el doctor, a quien entregare la carta cu ya copia viese a pedirm e un so lo beso, con la prom esa de que podríam os
os adjunto». hablar alguna que otra vez en el m ism o sitio.
L a carta contenía el relato de un delator infam e y fu ribu n d o , »M e fui a la cam a desesperada, pensando que ya no po d ría ir
y, efectivam ente, podía acarrear las consecuencias más desagra­ a veros en ausencia de mi herm ano, ni haceros saber el m otivo
dables. L e decía al d o cto r que, m ientras él se iba a decir misa, su p o r tem or a las consecuencias. A s í pasaron tres sem anas, y mis
herm ana pasaba las mañanas con m igo en pecam inoso com ercio, sufrim ien tos fueron increíbles, porqu e vo s no dejabais de p re­
prom etiendo p rop o rcion arle sobre ese punto tales aclaraciones sionarm e y siem pre me veía obligada a ign oraros. Tem ía incluso
que no le cabría la m enor duda. el m om ento de encontrarm e a solas con vo s, pues estaba segura
-D e sp u é s de haber hecho las reflexion es que el caso exigía de que no podría dejar de revelaros el m otivo de mi cam bio de
-c o n tin u ó B c ttin a -, decidí escuchar a aquel m onstruo. D ejé la proceder. Y tened en cuenta tam bién que, una vez a la sem ana,
puerta entornada y me puse a esperarle tras guardarm e en el b o l­ me veía o b ligad a a ir a la puerta del pasillo para hablar con ese
sillo un estilete de mi padre. L e esperé en la puerta para que me granuja y m oderar con palabras su im paciencia.
hablase desde allí, dado que sólo un tabique separa mi do rm ito ­ »V iendo, por ú ltim o, que tam bién vos me am enazabais, d e­
rio del cu arto en que duerm e mi padre, y el m enor ru id o hu­ cid í p on er fin a mi m artirio. O s pro pu se ir al baile vestid o de
biera po d id o despertarlo. chica: iba a revelaros entonces toda la intriga y a dejaros el c u i­
»A mi prim era pregunta so b re la calum nia que contenía la dado de rem ediarla. E sa fiesta del baile debía desagradar a C a n ­
carta que am enazaba con entregar a mi herm ano, C an d ian i me diani; p ero y o estaba decid id a. Ya sabéis el co n tratiem p o que
respondió que no era ninguna calum nia, pues había visto todo el h ubo. L a m archa de mi herm ano con mi padre os in sp iró a
encuentro que habíam os tenido esa mañana por un agujero que am bos la m ism a idea. O s pro m etí ir a vu estro cu arto antes de
él mismo había practicado en el techo del desván, justo encima de recib ir el billete de C an d ian i, que, sin pedirm e cita siquiera, me
vuestra cama, adonde él iba a situarse antes de que y o entrara en advertía que estaría esperándom e en mi cuarto. N o tuve tiem po
vuestro cuarto. Term inó añadiendo que iría a contarles todo a mi siquiera para com unicarle que tenía razones para proh ibirle ir, ni
herm ano y a mi m adre si me em peñaba en negarle las mism as para avisaros de que no iría a vuestro cu arto hasta después de
com placencias que estaba con vencido de que no os negaba a vos. m edianoche, com o pensaba hacer, pues estaba segura de poder
Tras haberle soltad o , en m edio de mi justa cólera, los insultos enviar, tras una hora de charla, a ese desgraciado a su cam a; pero
más atroces y haberle llam ado cobarde, chivato y calum niador, el plan que C an d ian i había tram ado, y que se crey ó o b ligad o a
pues sólo podía haber visto inocentes chiquilladas, term iné ase­ com unicarm e, requería m ucho más tiem po. N o me fue posib le
gurándole que se engañaba si pretendía obligarm e con amenazas co n segu ir que se m archase. T u ve que escu ch arle y so p o rtarle
a tener con él las mismas com placencias. Se puso entonces a pe­ toda la noche. Sus lam entos y exageraciones so bre su desgracia
dirm e mil perdones y a decirm e que sólo a mi dureza con él debía no acababan nunca. Se quejaba de que y o no qu isiera secundar
atribuir y o su conducta, que nunca hubiera seguido de no ser por un plan que, de haberle am ado, habría debido aprobar. Se trataba
la pasión que le había in spirado y que le hacía sufrir. A d m itió de h uir con él durante Sem ana Santa a F errara, donde tiene un
que su carta podía ser calum niosa y que se había portado com o tío que nos habría aco gid o y fácilm ente habría hecho entrar en
un traidor, asegu rán dom e que nunca em plearía la fu erza para razón a su padre para luego v iv ir felices el resto de nuestra vida.
conseguir unos favores que sólo quería deber a la constancia de M is o b jecio n es, sus resp uestas, los d etalles, las exp licacio n es
su amor. M e creí obligada a decirle que quizás en el futu ro podría para allanar las dificu ltades nos llevaron toda la noche. Mi c o ­
am arle, y a prom eterle que no volvería a vuestra cam a en ausen­ razón san graba pen san do en vo s; pero no ten go nada que re ­

58 59
procharm e, y no o cu rrió nada que pueda vo lverm e indigna de sólo utiliza los secretos de la naturaleza igual que los pintores que
vuestra estim a. E l único m edio que p odéis tener para negárm ela quieren imitarla. Por más bello que sea cuanto ofrecen, es falso.
es creer que cuanto acabo de d eciro s es un cuento; pero os eq u i­ L a aguda inteligencia de aquella joven , que no se había re fi­
vocaríais y seríais injusto. Si hubiera po dido decidirm e a hacer nado con el estudio, aspiraba a su pon er una B ettina pura y sin
unos sacrificios que sólo se deben al amor, podría haber echado a rtificio s; ella lo sabía, y utilizaba ese co n ocim ien to para sacarle
de mi cuarto a ese traidor una hora después de haber entrado; p artido; pero esa inteligencia ya me había dado a m í una idea d e­
pero antes hubiera p referid o m orir que recu rrir a un expediente m asiado clara de su habilidad.
tan vergo n zo so . ¿P o d ía y o adivinar que vo s estabais fuera, e x ­ -B u e n o , mi querida Bettina - l e d ije - , todo vuestro relato me
puesto al vien to y la nieve? A m b o s éram os d ign o s de lástim a, ha enternecido; pero ¿có m o queréis que crea naturales vuestras
pero y o más que vos. Tod o aquello estaba escrito en el cielo para co n vu lsio n es, la bella locura de vuestra razón extraviada y los
hacerm e perder la salud y la razón , que ya só lo poseo a interva­ síntom as de energúm eno que habéis m ostrado dem asiado a p ro ­
los sin estar nunca segura de que no vuelvan a dom in arm e las pó sito duran te los exorcism os, pese a que m uy sensatam ente d i­
convulsiones. D icen que estoy endem oniada y que los diablos se gáis q u e en ese pun to tenéis dudas?
han apoderad o de mí. N o lo sé, pero, si es cierto , no h ay en el A estas palabras perm aneció m uda durante cin co o seis m i­
m undo m uchacha más m iserable qu e y o . nutos m irándom e fijam ente; lu ego, b ajando la vista, se echó a
C a lló B ettina en este pu n to dando libre cu rso a sus lágrim as llorar mientras de vez en cuando decía únicam ente: « ¡P o b re des­
y a sus gem idos. L a historia que me había contado era verosím il, graciada!». C o m o la situación term inó por resultarm e penosa,
pero tam bién increíble. le pregunté qué podía hacer p o r ella. En tono triste me resp on ­
dió que, si mi co razó n no me sugería nada, no sabía qué podía
Forcé era vero, ma non, pero credibile exig ir de mí. « C reía», me d ijo , «que po dría reco b rar en vu estro
A chi del senso suofosse signo re.* corazó n los derechos q u e he perdid o. Ya no os intereso. Seguid
tratándom e con dureza, y tom ad por fin gid os males reales cu ya
Y y o estaba en mi sano ju icio. L o que en esc m om ento me causa sois vo s, y que ahora agraváis. M ás tarde os arrepentiréis,
im presionaba eran sus lágrim as, de cu y a realidad no me cabía la pero vu estro arrepentim iento no os hará feliz.»
m enor du d a, aunque las atrib u yera a la fuerza de su am or p ro ­ Iba a m archarse, pero, creyén d o la capaz de todo, me entró
pio. N ecesitab a estar con ven cid o para ceder, y para co n ven cer m iedo. L a llam é para d ecirle que el ú n ico m edio que tenía para
no es su ficiente lo verosím il, sin o lo evidente. N o podía creer ni recuperar mi cariñ o era pasarse un mes sin con vu lsio n es y sin
la m oderación de C an d ian i ni la paciencia de Bettina, ni el hecho que hubiera necesidad de ir en busca del guapo padre M ancia.
de que hubieran pasado siete horas lim itándose a hablar ú n ica­ «Todo eso», me resp on d ió, «no depende de mí; pero ¿qué q u e­
m ente. Sin em b argo , sentía una especie de placer aceptando réis insinuar con ese epíteto de guapo que dais al dom inico? ¿S u ­
com o dinero bueno la falsa m oneda que me había contado. pon éis acaso q u e ...? » « N o , en ab so lu to , no su p o n go nada,
D espués de haber enju gad o sus lágrim as, B ettina clavó sus p o rq u e para su p o n er alg o ten d ría q u e estar ce lo so ; pero sí os
bellos o jo s en los m íos creyen d o discern ir en ellos los signos v i­ diré que la preferencia de vu estros dem onios p o r los exorcism os
sibles de su victo ria; pero la so rp ren d í tocan do un pu n to que, de este guapo m onje sobre los del feo capu ch in o están p ro v o ­
p o r un a rtificio , había d escu id ad o en su ap o lo gía. La retórica cando com entarios que no os honran. A u n q u e, p o r mí, podéis
hacer lo que queráis.»

8. «Quizá fuera verdad, mas no parecía creíble para nadie que es­ Bettina se m archó y, un cu arto de hora más tarde, volvieron
tuviera en su sano juicio», Ariosto, Orlando furioso, I, }6. todos. D espu és de cenar, la criada nic d ijo , sin que y o le p re­

6o
gu ntase, qu e B cttin a se h abía aco stad o con fu ertes tem blores com o para seguir en un cu erpo tan repugnante; qu ería sab er si
después de haber hecho llevar su cam a a la cocin a, ju n to a la de el dem onio podía apoderarse del alm a de su pob re hija. E l pob re
su madre. A q u ella fiebre podía ser natural, pero y o lo dudaba. doctor, teó lo go u b icu itaro ,“' respondía a todas estas preguntas
Estaba convencido de que Bettina nunca se decidiría a estar bien, con cosas que no tenían la m enor som bra de sentido com ún y
porqu e con ello me habría pro p o rcio n ad o un argum ento dem a­ que no hacían sino aum entar el descon cierto de la pob re mujer.
siado sólid o para creer que me había m entido sobre la presunta D uran te los días décim o y undécim o, tem im os perderla en
inocencia de sus entrevistas con C an d ian i. Tam bién me parecía cualquier m om ento. Sus pústulas podridas y negras supuraban
una farsa el hecho de haber trasladado su cam a a la cocina. e infectaban el aire: nadie podía resistirlo, excepto y o , afligido
A l día siguiente, después de co m p ro b ar que tenía m ucha fie ­ p or el estado de la pob re criatura. Fue en ese estado espantoso
b re, el m édico O liv o le d ijo al d o cto r G o z z i que le causaría ver­ cuando B ettina me in spiró toda la ternura que le dem ostré una
b orrea, p ero qu e proced ería de la fieb re y no de los dem onios. vez curada.
E n efecto, B ettina deliró todo el día; pero el doctor, con ven cid o A los trece días, cuando dejó de tener fiebre, em pezó a agitarse
p o r la opinión del m édico, no hizo caso a su m adre ni m andó a debido a una com ezón insoportable que ningún rem edio habría
buscar al d om in ico . La fieb re fue más alta aún al tercer día, y podido aliviar m ejor que estas palabras que y o le repetía a cada
ciertas m anchas en la piel hicieron sospechar la viru ela, que se momento: «A cordaos, Bettina, de que vais a curaros; pero si in­
m anifestó al cuarto día. C an d ian i y los dos feltrin o s, que no la sistís en rascaros quedaréis tan fea que nadie volverá a quereros».
habían tenido, fueron inm ediatam ente enviados a alojarse a otra Se puede d esafiar a to d o s los m édicos del m undo a que en ­
parte; y o , que no tenía nada que tem er, pude qu ed arm e. La cuentren un fren o más p o d e ro so que ése con tra la com ezón de
p o b re B ettin a se c u b rió de tal m od o con aquella peste que al una joven que sabe que ha sid o herm osa y que se ve expuesta a
sexto día ya no se le veía la piel en ninguna parte del cu erpo. Se vo lverse fea p o r su culpa si se rasca.
le cerraron los o jo s, h ubo que cortarle to d o el pelo, y se tem ió P o r fin ab rió sus b ellos o jo s, la cam biaron de cam a y la tras­
p o r su vida cu an do se v io que tenía la boca y la garganta tan lle­ ladaron a su habitación. U n absceso que su frió en el cuello la re­
nas de pústulas que ya no se le podía in tro d u cir en el esófago tu vo en el lecho hasta P ascua. A m í me in o cu ló o ch o o diez
más que unas gotas de m iel. A h o ra no se percib ía en ella más pústulas, tres de las cuales me dejaron una señal im b orrab le en
m ovim ien to que el de la respiración. Su m adre no se apartaba el ro stro ; me honraron ante Bettina, que entonces adm itió que
nunca de su cam a, y todos me ju zgaron adm irable cuando llevé só lo y o m erecía su cariño. Su piel q u ed ó cubierta totalm ente de
junto a esa misma cama mi mesa y mis cuadernos. L a pobre cria­ m anchas rosáccas que no le desaparecieron hasta al cabo de un
tura se había co n ve rtid o en algo espan to so ; su cabeza había año. D esde entonces Bettina me q u iso sin fin gim ien to alguno, y
aum entado un tercio; y a no se le veía la nariz, y se tem ía p o r su y o la quise sin coger nunca una flo r que el destino, ayu d ad o po r
vista, si es qu e escapaba con vid a de la enferm edad. L o que más el preju icio , reservaba al H im en eo. ¡P e ro qué lastim oso H im e­
me desagradaba, pero que me em peñé en so portar, fue el apes­ neo! D o s años después B ettina se casó con un zapatero llam ado
toso o lo r de su transpiración. P ig o z z o , infam e gran u ja q u e la h izo p o b re y desgraciada. Su
El noveno día vino el cura a darle la absolu ción y los santos herm ano el d o cto r hubo de hacerse cargo de ella. Q u in ce años
óleos; luego d ijo que la dejaba en manos de D io s. E n una situ a­
ción tan triste, los diálogos de la m adre de B ettina con el do cto r
9. «Se aplica a los individuos de una secta protestante, llamada con
me hacían reír. Q u ería saber si el dem onio que la poseía podía
el mismo nombre en plural, que afirma que el cuerpo de Jesucristo está
hacerle com eter locuras, y qué le sucedería al d iab lo si su hija en la Eucaristía del mismo modo que, por su divinidad, está en todas
term inaba m u rien do, p o rq u e no le creía lo b astante estú p id o partes» (Dicc. María Moliner).

62
después se la llevó con sigo a San G io rg io della V a lle ,'0 de donde en el can ón ico con Utrum hebrei possint construere novas Syna-
le habían nom b rado arcipreste. A h í v o lv í a ver, hace d ieciocho g o g a s M i vocación era estudiar m edicina para ejercer el o ficio
añ os, a B ettin a, vieja, en ferm a y m o rib u n d a. E x p iró ante mis de m édico, p o r el q u e sentía gran inclinación, p ero no me escu ­
o jo s en el año 177 6 , veinticuatro horas después de mi llegada a ch aron ; qu isieron que me aplicase al estudio de las leyes, p o r las
su casa. H ab laré de esa m uerte en su m om ento. q u e sentía una aversió n in ven cib le. Sostenían que só lo po ­
E n esa ép o ca 11 v o lv ió mi m adre de P etersbu rgo , d on d e a la dría hacer fortun a siendo abogad o, y, lo que es peor, abogado
em peratriz A n a Ivanovna'* no le pareció suficientem ente d iver­ eclesiástico, p o rq u e se decía que tenía el don de la palabra. Si lo
tida la com edia italiana. Toda la com pañía estaba ya de vuelta en hubieran pensado bien habrían satisfecho mi inclinación d eján ­
Italia, y mi m adre había hecho el viaje con C a rlin o B ertin azzi, dom e ser m édico, p ro fesió n en la que la charlatanería causa más
un A r le q u ín '5 que m urió en P arís en 17 8 3 . N a d a más llegar a p ro vech o todavía que en el o ficio de abogado. P ero no hice n in ­
Padua, m andó aviso de su venida al d o cto r G o z z i, que se apre­ gun o de esos dos o ficio s, y no podía ser de o tro m odo. Tal vez
su ró a llevarm e a la posada d ond e se alojaba con su com pañ ero p o r esa razón nunca he q u erid o ni servirm e de abogad os cuando
de viaje. C o m im o s allí, y, antes de separarnos, ella le regaló una me ha o cu rrid o tener pretcn sion es legales en los tribunales, ni
p elliza, y a m í me dio una piel de lince para que se la regalase a llam ar a m édicos cuando he estado en ferm o .17 L o s pleitos arru i­
Bettina. Seis m eses después me llam ó a Venecia para verm e una nan a m uchas más fam ilias de las que m antienen; y los que m ue­
vez más antes de irse a D re sd e ,M d o n d e la habían co n tratad o ren a m anos de los m édicos son m ucho más n u m erosos que los
para toda la vida al servicio del E le cto r de Sajonia A u g u sto III, que curan. L a consecuencia es que el m undo sería m ucho m enos
desgraciado sin esas dos raleas.
rey de P o lo n ia. Se llevó co n sig o a mi herm ano G io v a n n i, que
entonces tenía och o años, y que en el m om ento de partir lloraba E l deber de ir a la un iversidad que llaman el B o 's para escu ­
com o un desesperad o, p o r lo que juzgué su carácter m uy estú ­ ch ar las leccio n es de los p ro feso re s me había o b lig ad o a salir
pido: en aquella m archa no había nada trágico. F u e el ú n ico que so lo , y estaba encantado, po rq u e hasta entonces nunca me había
ha d eb id o toda su fo rtu n a a nuestra m adre, de la que sin em ­ sentido h om bre libre. Q u erien d o go zar plenam ente de la liber­
tad q u e creía poseer, no tardé en hacer las peores am istades p o ­
b argo no era el preferid o.
D esp u és de esa ép oca pasé to d avía un añ o en P adua estu ­ sibles con los estudiantes más fam osos. Y los más fam osos han
diando leyes, en las que me co n vertí en d o cto r a la edad de d ie­ de ser los sujetos más lib ertin os, ju gado res, p arro q u ian o s de lu ­
ciséis a ñ o s,1’ con una tesis en derecho civil, D e testamentiis, y gares de m ala nota, b o rra ch o s, d ep ravad o s, ve rd u g o s de m u ­
chachas honestas, vio len to s, falso s e incapaces de alim entar el
10. iglesia de Val San Giorgio, pequeña comunidad al pie de las co­
linas Euganei, de la que el doctor G ozzi fue nombrado arcipreste en estudios, que se seguían en Padua, aunque también podían realizarse
1756, como se ha visto (nota 2, pág. 31). en Venecia, en el estudio de un abogado; es lo que se supone que debió
1 1 . El año 1737, año del regreso de Zanetta; las convulsiones y po­ de hacer Casanova, que abandonó Padua en 1739 para trabajar con
sesión de Bettina concluyeron el 21 de abril de 1737. Manzoni (como se ve en el cap. IV); tras regresar a Padua en 17 4 1, se
doctoró en 1742, a los diecisiete años.
12. Emperatriz de Rusia (1693-1740).
13. Tipo de la commcdia dell’arte , que en principio encarnó a un 16. «¿Pueden construir los hebreos nuevas sinagogas?»
criado desvergonzado que hablaba el dialecto de los campesinos de Bér- 17. Sin embargo, Casanova recurrió con frecuencia a médicos y
abogados.
gamo.
14. A principios de 1738; en mayo de ese año, Zanetta actuó en Pill- 18. La Universidad de Padua fundada en 1222 se llamaba así por su
palacio central, construido entre 1494 y 1522 por Jacopo Sansovino y
nitz (Sajonia).
15. Casanova se matriculó en la Universidad de Padua el 28 de no­ por Andrea Palladio sobre II Albergo del Bo («La posada del Buey») o
II Bo («El Buey»).
viembre de 1738; el doctorado se obtenía entonces tras cuatro años de

64
m enor sentim iento de virtud. F u e en com pañía de gentes de esta que ni una sola me parecía tan bon ita co m o B ettin a; pero no
especie com o em pecé a co n o cer el m undo, estu d ián d o lo en el pude evitar el deseo de esa especie de gloria derivada de un valor
gran libro de la experiencia. que depende del desprecio p o r la vida.
La teoría de las costumbres no tiene para la vida del hombre L o s estudiantes de Padua gozaban en ese tiem po de grandes
más utilidad que la que saca un lector recorriendo e l índice antes p rivilegio s. E ran abu sos cu y a antigüedad los había vu elto lega­
de leer un libro; cuando lo ha leído, sólo tiene información de la les: ése es el carácter prim itivo de casi todos los privilegio s, que
materia. A si es la escuela de la moral que nos ofrecen los sermones, hay q u e diferen ciar de las prerrogativas. L o cierto es que los es­
los preceptos y las historias que nos cuentan quienes nos educan. tudiantes, para m antener sus p rivilegio s en vigor, com etían d e­
Escuchamos todo con atención; pero cuando llega el momento de litos. N o se castigaba con rig o r a los culpables p o rq u e la razón
sacar provecho de los consejos dados, nos entran ganas de v er si las de estado no quería que, con la severidad, dism in uyera la aflu en ­
cosas son como nos las han enseñado; nos entregamos a ellas y re­ cia de estudiantes que acudían de toda E u ro p a a esa célebre u n i­
sultamos castigados p o r el arrepentimiento. E l único consuelo es versid ad . L a p o lítica del g o b ie rn o ven e cia n o 20 era pagar m u y
que, en esos momentos, nos creemos sabios y en posesión d el dere­ bien a p ro feso res de renom bre y dejar v iv ir en la m ayo r libertad
cho de instruir a otros; aquellos a los que adoctrinamos no hacen a los que iban a escuchar sus lecciones. L o s estudiantes só lo d e­
ni más ni menos de lo que nosotros hemos hecho, de donde resulta pendían de un jefe estudiantil llam ado sín dico .1' E ra éste un gen­
que e l m undo siempre permanece en el mismo punto donde está, tilhom bre extran jero que debía tener cierta autoridad y resp on ­
o va de m al en peor. d er ante el go b iern o de la conducta de los estudiantes. Estaba
Altas parentum , pejor avis, tulit nos nequiores mox daturos o b ligad o a entregarlos a la justicia cuando violaban las leyes, y
progeniem vitiosiorem los estudiantes se som etían a sus sentencias p o rq u e, cuando te­
A s í pues, en el p rivilegio de salir so lo que el d o cto r G o z z i nían la más m ínim a apariencia de razón, tam bién los defendía.
me había con ced id o, encontré el conocim ien to de varias verda­ L o s estudiantes, p o r ejem plo, no querían tolerar que los adu a­
des que antes de ese m om ento no só lo había d esco n o cid o sino neros“ registraran sus equipajes, y los esbirrosli o rd in arios nun­
cu ya existencia ni siqu iera su ponía. En cuanto aparecí, los más ca hubieran o sad o detener a un estudian te; llevaban todas las
aguerridos se apoderaron de m í y me sondearon. C o m o me en ­ arm as pro h ib idas que les daba la gana; engañaban im punem ente
con traron n ovato en to d o , d ecid iero n in stru irm e haciéndom e a todas las jó ven es cu y o s padres no sabían p ro tegerlas; a m e­
caer en todas las tram pas. M e hicieron jugar, y, después de ha­ nudo alteraban la tranquilidad pública con sus alb o ro to s n oc­
berm e ganado el p o co d in ero que tenía, me hicieron perder bajo turnos; era una juventud desenfrenada que só lo quería satisfacer
palabra y me enseñaron a m eterm e en m alos pasos para pagar­ sus caprichos, d ivertirse y reír.
les. Ensegu id a em pecé a saber qué era tener problem as. A p ren d í
20. Padua perteneció a Venecia desde 1406 hasta 1797.
a desco n fiar de todos los que te adulan de frente, y a no con tar
2 1. Era el podestà quien tenía jurisdicción sobre la Universidad de
en absolu to con los o frecim ientos de los aduladores. A p re n d í a Padua, con la ayuda de un profesor que recibía el nombre de rector y de
co n v iv ir con los que buscan pelea, cu ya com pañía hay que re­ dos síndicos, profesores elegidos por los estudiantes; uno para los legisti,
huir para no estar en tod o m om ento al b orde del precipicio. En estudiantes de derecho, y otro para los artisti, que reunía a estudiantes
de teología, filosofía y medicina.
cuanto a las m ujeres libertinas de o ficio , no caí en sus redes por-
22. Empleados subordinados a los inquisidores de la Dogana (Adua­
na).
19. «La edad de nuestros padres, peor que la de nuestros antepasa­ 23. Casanova afrancesa a lo largo del libro el italiano sbirro, agente
dos, nos ha hecho peores y destinados a procrear pronto una descen­ de la fuerza pública en Italia; lo traduzco por «guardia» o «alguacil»,
dencia todavía más perversa», Horacio, Carmen secutare, III, 6, 46. aunque también empleo «esbirro» (Aduana).

66 67
O cu rrió en esa época que un esb irro entró en un café donde en una necesidad aprem iante. D esp u és, cada v e z q u e v o lv í a
había d o s estu d ian tes.24 U n o de éstos le o rd en ó salir, p ero el P adua para term in ar mi d erech o , me alo jé en su casa, aunque
guardia no le h izo caso; el estudiante le disp aró su pistola, pero siem pre afligid o p o r ver al lado de Bcttina al granuja que debía
falló , y el esb irro resp ond ió hiriendo al estudiante, luego h uyó. casarse con ella, y para el que no me parecía que B ettina estu ­
L o s estudiantes se reunieron en el B o , y, d ivid id o s en gru p o s, viese hecha. M e daba rabia haberla respetado para él. E ra un p re­
fu eron a b uscar alguaciles y ven gar la afrenta recibida d estro ­ ju icio m ío, del que no tardé en librarm e.
zán d olo s; p ero en uno de los en cu en tros m u rieron d o s e stu ­
diantes. T o d o el cu erpo estudiantil se unió entonces, y juraron
no deponer las arm as hasta que no quedara en Padua un so lo a l­ C A P Í T U I . O IV
guacil. In tervin o el gobierno, y el síndico se com prom etió a co n ­
seguir que los estudiantes depusieran las armas si se les daba una EL PATR IAR C A DE V E N E C I A ME O T O R G A LAS Ó R D E N E S
satisfacción, p o rq u e la culpa era de los alguaciles. E l que había M E N O R E S. MI AMISTAD C O N EL SE N A D O R M A LIPIE RO , C O N
h erido al estudiante fue ahorcad o, y se restableció la paz; pero T E R E S A IM ER, C O N LA SO B R IN A D EL C U R A , C O N I.A SE Ñ O R A
d u rante lo s o ch o días an terio res a la co n secu ció n de esa paz, O R IO , C O N N A N ET T E Y M AR T O N , C O N I.A C AVA M A CC H IE. ME
cuando todos los estudiantes recorrían Padua d ivid id o s en pa­ H AGO P R E D IC A D O R . MI A V EN TU RA EN PASIA NO C O N LU C IA .
tru llas, no q u ise parecer m enos valien te que los dem ás y dejé CITA EN EL T E R C E R O
que el d o c to r dijera lo que quisiese. A rm ad o de pistolas y con
una carabina, salí todos los días con mis com pañeros a la caza Viene de Padua, donde ha hecho sus estudios, era la fórm ula
del enem igo. M e h um illó m ucho que la patrulla de la que fo r­ con q u e se me anun ciaba en todas p artes, y q u e, apenas p ro ­
maba parte no encontrase nunca ningún alguacil. C u an d o acabó nunciada, me atraía la taciturna ob servación de mis iguales en
la guerra, el d o cto r se b u rló de mí; pero Bcttina adm iró mi valor. con dición y edad, los cu m p lid os de los padres de fam ilia y los
E n aqu ella nueva fo rm a de vid a, co m o no qu ería parecer halagos de las viejas dam as y de otras que, sin ser viejas, querían
m enos rico que mis nuevos am igos, me dejé m eter en gastos que pasar p o r tales a fin de po d er besarm e respetando la decencia.
no podía sostener. Vendí o em peñé cuanto tenía, y contraje d e u ­ E l cu ra de San Sam uele,' llam ado T o scllo , después de haberm e
das que no podía pagar. F ueron m is prim eras con trariedades, y instalado en su iglesia, me presentó a m onseñor C o rrer, patriarca
las más hum illantes que un joven pueda sentir. de Venecia, que me ton suró y cu atro meses después me con firió ,
E s c rib í a mi bon d ad o sa abu ela pid ién d o le ayu d a; p ero , en p o r gracia especial, las cu atro órdenes m en ores.2 L a alegría de
lugar de enviárm ela, vin o en persona a Padua y, después de haber mi abu ela fue in d escrip tib le. E n se gu id a me b u scaron buen os
dado las gracias al d o cto r G o z z i y a Bettina, me llevó a Venecia m aestros para que continuara mis estudios, y el señ or B affo eli­
el i de octu b re de 1739 . g ió al abate Schiavo* para que me enseñara a escrib ir buen ita­
E n el m om ento de mi partida, el d o cto r me regaló, con lá­ lian o y, so b re to d o , la len gua poética, p o r la q u e y o sentía
grim as en los o jo s, lo que más quería: me puso al cuello una re
liquia de no recuerdo ya qué santo, que qu izás aún tendría de no 1. El cura Toscllo bautizó a Casanova en 1725 en la pequeña igle­
haber estado m ontada en oro. El m ilagro que h izo fue servirm e sia de San Samuele Profeta, junto al palazzo Malipiero; Casanova tam­
bién fue tonsurado en ella en febrero de 1740 por el patriarca de Venecia
Antonio Francesco Correr (16 76 -174 1).
24. Los enfrentamientos entre estudiantes y fuerza pública se pro 2. Las recibió el 22 de enero de 174 1, también de manos de C o ­
dujeron durante el carnaval de 1737, no de 1739. Casanova, que en la rrer, patriarca de Venecia.
primera fecha era un escolar de once o doce años, no participó en ellos. 3. Biagio Schiavo (1676-1750), poeta y literato italiano.

68 69
decidida inclin ación. M e encontré perfectam ente bien alo jado so lo , p o rq u e, co m o y a no tenía dien tes, tardaba el d o b le de
con mi herm ano F ran cesco, al que habían puesto a estu d iar es­ tiem po que cu alq u ier o tro hubiera em pleado co m ien d o co m o
cenografía de teatro. M i herm ana y mi herm ano el p ostu m o se­ él, y no qu ería ni apresu rarse para com placer a sus in vitados, ni
guían vivien d o con mi abuela en otra casa de su pro pied ad , y en verlo s esperan do a que él term inase de m asticar con sus fuertes
la que ella quería m o rir porqu e su m arido había m uerto allí. L a encías lo que quería tragar. P o r esta razón so p o rtab a el sin sab o r
casa en que y o vivía era la misma* en la que había perdido a mi de com er solo, lo cual disgustaba m ucho a su excelente cocinero.
padre, cu y o alqu iler seguía pagando mi m adre; era grande y es­ L a p rim era vez que el cura me h izo el h on o r de presentarm e
taba m uy bien am ueblada. a Su E xcelen cia, me opu se con m ucho respeto a esa razón que a
A u n q u e el abate G rim an i debía ser mi principal protector, to d o el m un do le parecía term inante. L e d ije q u e bastaba con
no lo veía sino raras veces. C o n el que term iné encariñándom e q u e invitase a su mesa a personas que p o r naturaleza com iesen
fue con el señ or de M alipiero, a quien el cura T o sello me había p o r dos.
presentado. E ra un senador* qu e, con setenta añ os, no quería - ¿ D ó n d e encontrarlas?
ocu parse ya de asuntos de E stad o y se lim itaba a llevar una vida - E s asun to delicado. V uestra E xcelen cia debe p ro b ar a d is­
feliz en su palacio, a com er bien y a reunirse todas las tardes con tin tos in vitad o s, y, una vez en co n trad o s tal co m o los deseáis,
una selecta com pañía de dam as, todas ellas de vida m uy exp eri­ sab er co n se rv arlo s sin d ecirles el m o tivo , pues no h ay en la
m entada, y de h om bres inteligentes bien in fo rm ad o s de todas buena sociedad nadie bien educado que quiera deb er el honor
las novedades que ocurrían en la ciudad. M alip iero era so ltero y de acom pañar en la mesa a Vuestra Excelencia al hecho de com er
rico, pero tres o cuatro veces al año estaba sujeto a d o lo ro sísi- el d o b le q u e o tro.
m os ataques de gota que lo dejaban paralizado, unas veces de un Su E xcelen cia, que co m p ren d ió toda la fuerza de mis pala­
m iem bro, otras de o tro, de m anera que todo su cu erpo estaba bras, d ijo al cura que me llevase a com er con él al día siguiente.
baldado. Só lo su cabeza, los pulm ones y el estóm ago habían sido Y vien do q u e el ejem plo que y o le ofrecía era todavía m ejor que
respetados. E ra un hom bre apuesto, am ante de la buena mesa y el precepto, me h izo su com ensal cotidiano.
sibarita; de mente despierta, poseía un gran don de gentes, la elo ­ E ste senador, que había renunciado a todo m enos a sí m ism o,
cuencia de los venecianos y esa sagacidad que posee un senador se había en am orado a pesar de la edad y de su gota: am aba a T e­
que se ha retirado después de pasar cuarenta años gobernando la resa, hija del com ediante Im er,6 que vivía en una casa vecina a
R ep ú blica, y que ha dejado de co rtejar al bello sexo después de
haber tenido veinte amantes y de verse obligad o a reconocer que 6. Los padres de Teresa fueron Giuseppe Imer y su esposa Pao-
ya no puede gustar a ninguna. E ste hom bre casi im pedido no lina, que tuvieron además otra hija, Marianna; el padre, director del
parecía estarlo cuando se sentaba, cuando hablaba y cuando es­ teatro San Samuele, se relacionó con Goldoni, quien cuenta en sus Me­
morias que estuvo enamorado de la madre de Casanova. Teresa Imer
taba a la mesa. U nicam ente hacía una com ida al día, y siem pre
(1723-1797) empezó a salir a escena en los intermedios del teatro, donde
se presentó como cantante en 1742. Casada con el bailarín Angelo Pom­
4. May dudas sobre la situación de la casa paterna de Casanova; al pean, dio recitales en las principales ciudades musicales de Europa
parecer estaba situada en la calle dclla Commcdia, hoy calle del Teatro; (Londres, Viena, Copenhague, Bayrcuth, París, etcétera). Separada ya
sin embargo, en la calle Malipiero figura una placa conmemorativa del de su marido, dirigió teatros en Amberes y en Gante, siempre perse­
nacimiento. En cuanto a la abuela, consiguió alojamiento gratuito en guida por las deudas. En 1758 se instala en Londres con el apellido de
una casa de la calle delle Monache, donde vivía con otras cinco ancia­ Cornelis como madame de una lujosa casa de placer, la Carlisle, fre­
nas. cuentada por la alta sociedad londinense; entre sus ofertas incluía reci­
{. Eran ciento veinte los elegidos que formaban el Senado, encar­ tales de música. Encarcelada en repetidas ocasiones por deudas, en 1795
gado de resolver los grandes asuntos de la República Veneciana. intentó una última aventura abriendo un establecimiento donde se daba

7° 7*
su p a la cio ,7 c u y a s ventan as daban al d o rm ito rio de la jo ven . -S e g ú n d ice, no q u erría co m eter un pecado m ortal ni p o r
É sta, de d iecisiete años en ton ces, b o n ita, alg o extravagan te y to d o el o ro del m undo.
coqu eta, estudiaba m úsica para cantar en los teatro s; se dejaba -E n to n c e s hay que tom arla p o r la fuerza, o echarla, deste­
v e r co n tin u am en te en las ventan as, y sus en can tos y a habían rrarla de vu estra presencia.
em briagado al v ie jo , al que m altrataba de am ores. Iba casi todos - N o pu ed o tom arla p o r la fuerza, y a lo o tro n o co n sigo d e­
lo s días a visitarle, p ero siem pre acom pañada de su m adre, vieja cidirm e.
actriz que se había retirado del teatro* para ocu parse de la salud -M a tad la .
de su alm a, y qu e, com o es de razó n , había fo rja d o el p ro y ecto - E s lo q u e ocu rrirá, si no m uero y o antes.
de unir a D io s con el d iab lo . T o d o s los días llevaba a m isa a su -V u e stra E xcelen cia es dign o de lástim a.
hija y qu ería que fuera a con fesarse to d o s los d o m in go s; pero - ¿ T ú no vas nunca a su casa?
p o r la tarde la llevaba a casa del viejo en am o rado , c u y a rabia - N o , po rq u e podría enam orarm e; si se com portase conm igo
me asustaba cada vez que ella le negaba un beso explicán d ole com o veo que se com porta aquí, me enam oraría.
qu e, co m o había co m u lgad o p o r la m añana, no po día p erm i­ -T ie n e s razón.
tirse o fen d er a ese m ism o D io s que había co m id o y que quizás D esp u és de haber sido testigo de estas escenas y de haber
aún tenía en el estóm ago. ¡Q u é esp ectácu lo para mí, que en ­ sido honrado con estos co lo q u io s, me co n vertí en el favo rito del
tonces tenía quince años y era el ú n ico testigo silen cio so que el anciano senador. M e adm itió a sus reuniones de la tarde, en las
v ie jo ad m itía a tales escen as! L a p erversa m adre aplau d ía la que, co m o ya he dich o, participaban m ujeres de edad m adura y
resisten cia de su hija, atrevién d o se in clu so a serm o n ear al li­ hom bres inteligentes. É l me d ijo que a llí aprendería una ciencia
b ertino, qu ien, p o r su parte, no osaba refu tar sus m áxim as d e­ m ucho más im portante que la filo so fía de G a sse n d i,9 que po r
m asiado o nada cristianas, y que debía resistir la tentación de co n sejo su y o estudiaba y o entonces en vez de la filo so fía p e ri­
tirarle a la cabeza lo p rim ero que tu viera a m ano. N o sabía qué patética, de la que se burlaba. M e dio tam bién los co n sejos ne­
decirle. L a có lera sustituía a la con cu piscen cia, y, cu an do ellas cesarios para intervenir en sus reuniones, a cu y o s m iem bros les
se m archaban, se consolaba con m igo entregándose a reflexiones extrañaría que un joven de mi edad fuera adm itido. M e orden ó
filosó fica s. O b lig ad o a resp on d erle, y sin saber qué decirle, un no hablar nunca, salvo para respon der a preguntas concretas, y,
día le su gerí q u e se casara con ella. M e so rp ren d ió su respuesta: sobre todo, no expon er nunca mi o pin ión so bre la materia que
ella no q u ería ser su mujer. fuese, p o rq u e a la edad de qu in ce años no me estaba perm itido
- ¿ P o r qué? tener una. Fielm ente som etido a sus órdenes, me gané su estim a
-P o rq u e no qu iere ganarse el o d io de mi fam ilia. y en p o co s días me co n vertí en el niño de la casa para todas las
-O fre c e d le una gran sum a de din ero, una posición . dam as que la frecuentaban. En calidad de jo ven abate sin apenas
peligro, querían que las acom pañase cuando iban a ver a sus hijas
de comer y se ofrecía leche de burra. Nuevamente encarcelada por deu­ o a sus sobrinas a los lo cu to rio s de los con ven tos d on d e se edu­
das, murió en prisión en 1797. Mantuvo relaciones amistosas con Ca- caban; iba a sus casas a todas horas sin anunciarm e; me reñían
sanova, a quien elogia en sus cartas; pero este parece exagerar las cuando dejaba pasar una sem ana sin aparecer, y, cu an do entraba
relaciones íntimas que tuvo con Teresa Imcr y resulta muy dudoso que en los aposen tos de las hijas, las oía escapar, para v o lv e r llam án-
sea cierta su paternidad sobre Sofia, una hija de Teresa.
7. La casa de Imcr, en la calle Corte del Duca, junto al teatro San
Samuele, confinaba con el palazzo Malipiero. 9. Picrre Gasscndi (1592-1655), filósofo, matemático y físico fran­
8. Paolina Imer aún interpretaba papeles de terza donna en 1736, cés, que trató de conciliar el cristianismo con el atomismo de F.picuro,
en Genova. y se enfrentó a la filosofía aristotélica y a Descartes.

72
dose tontas cuando veían que era y o . E sta intim idad me parecía jazm ín, me ganaba los cu m p lid os de todas las personas que fre ­
encantadora. cuentaba. Term iné p o r decirle que, si hubiera qu erido heder, me
A ntes de cenar, el señor de M alipiero se entretenía pregu n ­ habría hecho capuchino; y que me disgustaba m ucho no poder
tándom e sobre las ventajas de la acogida que me dispensaban las obedecerle en ese punto.
respetables dam as que había con ocid o en su casa, diciéndom e, Tres o cuatro días después con ven ció a mi abuela para que le
antes de que y o le respondiese, que eran la prudencia m ism a, y dejase entrar en mi cuarto a una hora tan tem prana que y o aún
que tod o el m undo me tendría p o r bribón si decía de ellas algo dorm ía. E lla me ju ró después qu e, de haber sab id o lo que p re­
con trario a la buena reputación de que gozaban en sociedad. A sí tendía, nunca le habría abierto la puerta. E ste cu ra fan ático, que
me infundía el sab io precepto de la discreción . F u e en su casa sin em bargo me apreciab a, se acercó de p u n tillas a mi cam a y
don d e co n o c í a la señ ora M a n z o n i, m ujer de un n o tario p ú ­ con un buen par de tijeras me co rtó despiadadam ente p o r d e­
b lic o ,10 de la que ya tendré ocasión de hablar. E sta digna señora lante to d o el pelo de oreja a oreja. M i herm ano Fran cesco, que
me in sp iró el m ayo r afecto. M e d io lecciones y co n sejo s m u y estaba en la habitación de al lado, le v io y le dejó hacer. H asta le
sabios; de haberlos seguido, mi vida no habría sido tan torm en­ alegró, porque, co m o él llevaba peluca, estaba celoso de mis her­
tosa; pero entonces h oy no me parecería digna de ser escrita. m osos cabellos. Toda su vida ha sido un en vid io so , logran do sin
Tan h erm osas am istades con m ujeres de las q u e llam an em bargo co n ciliar no sé có m o la envidia con la am istad; ahora
comme il fau t me inspiraron el deseo de agradar p o r el aspecto este vicio su y o debe de haber m uerto de viejo , com o todos los
m íos.
y la elegancia en el vestir; pero mi p árro co lo en con tró rep ro b a­
ble, de acuerdo en ello con mi buena abuela. U n día, llevándom e C u an d o me desperté, su trabajo ya estaba term inado. U n a
aparte, me d ijo con m elosas palabras que, en la carrera que había vez hecho, el cura se m archó co m o si tal cosa. Fueron mis dos
abrazado, debía pensar en agradar a D io s con mi esp íritu , y no m anos las que me hicieron con ocer todo el h o rro r de aquella in­
a los hom bres por mi apariencia; condenó mi peinado dem asiado audita ejecución.
rebuscado y el o lo r excesivam ente delicado de la pom ada que ¡Q u é có lera! ¡Q u é in d ign ació n ! ¡Q u é planes de vengan za
usaba; me d ijo que el d iab lo me había co gid o p o r los pelos, que cuando, espejo en m ano, vi el estado a que me había reducido el
term inaría excom ulgad o si seguía cu id án d olos tanto, citándom e o sad o cu ra! A m is gritos acu dió mi abuela, mi herm ano se reía.
las palabras de un concilio ecum énico: Clericus qui nutrit comam L a anciana c o n sig u ió calm arm e un p o co re co n o cien d o que el
anathema sit." L e contesté citánd ole el ejem plo de cien abates cura había rebasado los lím ites del castigo p erm itid o ."
que vivían tranquilam ente sin m iedo a ser excom ulgad os a pesar D ecid id o a vengarm e, me vestí ru m ian do cien siniestros p la­
de pon erse tres veces más p o lvo s que y o , que só lo me ponía una nes. C re ía tener derecho a vengarm e de un m odo sangriento sin
som bra, y que utilizaban una pom ada de ám bar que hacía sen­ que las leyes pudieran reprocharm e nada. C o m o los teatros es­
tirse mal a las m ujeres encinta, m ientras que la m ía, que olía a taban abiertos, salí con m áscara'* y fui a casa del abogad o C a -
rrara,'« al que había co n o cid o en casa del señ or M alipiero, para
10. Desde 15 14 eran sesenta y seis los notarios venecianos. Cate-
rina Manzoni, nacida en 1706, se casó con Giovanni Maria Manzoni en 12. La Editio Decretum Magistn Grattani proponía castigos contra
1729, que fue notario de Vcnecia de 1740 a 1760. Tuvieron una hija, Eli- los archidiáconos; pero Toscllo, que sólo era subdiácono, no estaba au­
sabetta, enamorada al parecer de Casanova. torizado para aplicar personalmente los castigos.
1 1 . «Anatema al eclesiástico que se deje crecer el pelo.» La prohi­ 13. La temporada de teatro y de máscaras empezaba en Vcnecia en
bición aparece en diversos concilios, empezando por el de Cartago, ce­ octubre -a principios de noviembre a más tardar-, y continuaba hasta
lebrado en el año 397, que ya prohibía a los eclesiásticos dejarse crecer el Carnaval con una sola interrupción, la novena de Navidad.
el pelo y la barba. 14. Pietro Carrara vivía desde febrero de 1738 en el mismo edificio

74 75
saber si podía llevar al cura ante los tribunales. M e d ijo que no tado y me peinó arreglándom e tan bien un fleq u illo que me en ­
hacía m ucho una fam ilia se había arru in ad o p o rq u e el jefe había co n tré contento, satisfecho y vengado.
cortad o el b igote a un m ercader esclavo n io , cosa m ucho menos En ese m ism o instante o lvid é la injuria: fui a d ecirle al a b o ­
grave que co rtar tod o un tupe; y qu e, si quería intentar contra el gado q u e y a no quería vengarm e y volé a casa del señ or M ali­
cu ra un proceso extraju d icial1' que le hiciera tem blar, estaba a piero, donde el azar q u iso que encontrase al cura, a quien, pese
m is órdenes. L e dije que lo hiciera, y que po r la noche explicara a mi alegría, lancé una m irada fu lm inan te. N o se habló del
al señ or M alip iero la razón por la que no había ido a com er con asunto, el señor M alipiero lo o b servó todo, y el cura se m archó
él. E ra evidente que no podía salir sin m áscara hasta que me h u ­ arrepentido sin duda de lo que había hecho, pues mi peinado era
biera crecido el pelo. tan rebuscado que bien m erecía la excom unión.
M e fui a com er, m uy m al, con mi herm ano. L a obligació n en D espués de m archarse mi cruel padrin o, no disim u lé con el
que aquella desgracia me ponía de privarm e de la exquisita mesa señ or M alipiero : le dije claram ente que estaba disp uesto a b u s­
a que me había aco stu m b rad o el señ o r M alip iero , no era el carm e otra iglesia, pues no quería seguir siendo m iem bro de la
m enor su frim iento que tenía que sop ortar p o r la acción de aquel de un h om bre capaz de sem ejantes excesos. E l prudente viejo
cu ra fanático de quien y o era a h ija d o .'6 L a rabia que me o b se­ me d ijo que tenia razón. Era el medio de obligarm e a hacer todo
sionaba era tan fuerte que derram aba lágrim as. M e desesperaba, lo que a él se le antojara. P o r la tarde, todos sus in vitados, que
adem ás, p o rq u e la afren ta tenía algo de có m ico que me hacía y a conocían la historia, me felicitaron asegurándom e que no ha­
sentirm e rid ícu lo , cosa para m í más deshon rosa que un crim en. bían visto nada más g ra cio so q u e mi peinado. M e sentía c o n ­
M e acosté tem prano, y un buen sueño de diez horas rebajó mi ten tísim o , y más me sen tí lu ego , p o rq u e habían pasad o ya
ím petu, pero no mi decisión de vengarm e p o r vías legales. quince días desde este ep isod io y el señor M alip iero no me ha­
E staba vistiéndom e para ir a leer la dem anda a casa del señor blaba en abso lu to de vo lver a la iglesia. Só lo mi abuela me im ­
C arrara cu ando vi aparecer a un hábil pelu q u ero al que había portunaba diciéndom c continuam ente que debía volver.
co n o cid o en casa de la señora C o n ta r in i.'7 M e d ijo que lo en ­ P ero cuando ya creía que M alip iero no me hablaría más del
viaba el señ or M alip iero para arreglarm e el pelo de m anera que asunto, me sorprendió oírle decir que se me presentaba la ocasión
pudiese salir, pues deseaba que fu era a com er con él ese m ism o de vo lver a la iglesia y obtener una am plia satisfacción del propio
día. Tras exam in ar el estro p icio , me d ijo , echándose a reír, que cura. « C o m o presidente de la co frad ía del Santo S acram en to » ,'8
bastaba con que le dejara hacer a él, asegurándom e que me p o n ­ siguió diciéndom c M alipiero , «me co rrespo n de elegir al orado r
dría en cond icion es de salir más elegante todavía que antes. E ste que ha de pron u n ciar el pan egírico del cuarto d o m in g o '9 de este
hábil joven igu aló p o r delante el pelo con lo que había sido cor- mes, que cae precisam ente el día siguiente a N avid ad . Te v o y a
p ro p o n er a ti, y estoy seguro de que no se atreverá a rechazarte.
de la calle della Commedia donde vivía Casanova. Abogado desde 1740,
¿Q u é dices de este triu n fo ? ¿Te parece herm oso?»
era al parecer padre de la cantante Agata Carrara, a la que Casanova
M i so rpresa ante esta p ro p o sició n fue enorm e, pues nunca se
encontrará en Venecia en 1777.
1 $. Documento registrado por un notario público por el que el de­ me había pasado p o r la cabeza ni con vertirm e en p redicad or ni
mandante solicitaba a su adversario que hiciera justicia a su solicitud
de manera espontánea para no tener que recurrir a los tribunales. 18. Asociación piadosa formada en su mayoría por laicos. Las co­
16. Según las costumbres venecianas, Tosello era padrino de Casa fradías del Santo Sacramento, con fuerza ya en el siglo XV, alcanzaron
nova por haberlo bautizado; su padrino real fue un tal Angelo Filosi. gran desarrollo en el XVI, y la mayoría de las iglesias parroquiales ita­
17. Apellido de una ilustre familia veneciana, que dio ocho dogos .1 lianas contaban con una. Nacidas con la idea de venerar el Santo Sa­
la República; Casanova parece aludir aquí a una de las ramas de esa fa cramento, la de San Samuele parece haber tenido fines caritativos.
milia, a los Contarini di San Samuele. 19. En 1740 caía el mismo día de Navidad, el 25 de diciembre.

76 77
ser capaz de escrib ir un serm ón y declam arlo. L e dije que estaba bastidor; me dijo que tenía deseos de conocerm e, y, con ganas de
seguro de que brom eaba, pero resp on d ió que hablaba m u y en d ivertirse, q u iso que le contara la historia del fleq u illo que su
serio, y só lo necesitó un m inuto para persuadirm e y hacerm e venerable tío me había cortad o. E ste am or me resu ltó fatal, fue
creer que y o había nacido para llegar a ser el p redicad or más ce­ causa de otro s dos, que a su vez fueron causa de otras varias cau ­
lebre del siglo , a con dición de que engordase, pues en esa época sas más que al final term inaron po r hacerm e renunciar al estado
y o estaba m uy delgado. N o tenía y o dudas de mi vo z ni de mi eclesiástico. P ero vayam o s más despacio.
gesticulación, y en lo tocante al contenido me sentía con fuerzas C u a n d o el cura regresó , no me p areció que le m olestara
suficientes para escrib ir fácilm ente una ob ra m aestra. verm e hablando con su sobrin a, que era de mi m ism a edad. U n a
Le dije que estaba dispuesto y que no veía el m om ento de lle­ vez leído mi serm ón, me d ijo que era una preciosa diatriba aca­
gar a casa para em pezar a escribir el panegírico. «Sin ser teólogo», dém ica, pero que no era adecuada para el pú lpito.
le dije, «con ozco la m ateria. D iré cosas sorpren den tes y to tal­ - O s daré uno hecho p o r m í - m e d ijo - que nadie con oce. L o
mente nuevas.» A l día siguiente el señ or M alip iero me co m u ­ aprenderéis de m em oria, y o s perm ito d ecir q u e es vuestro.
nicó que el párroco estaba encantado con su elección, y más aún - O s lo agradezco, reveren dísim o, pero q u iero leer el m ío o
con mi buena voluntad p o r aceptar aquel santo en cargo, pero ninguno.
exigía que le enseñase el p an egírico en cuanto lo h ubiera aca­ - P u e s ése no lo p ron u n ciaréis en mi iglesia.
bado, p orqu e, al pertenecer la m ateria a la más sublim e teo lo ­ -D e b é is hablarlo con el señor M alipiero. M ientras tanto, lle­
gía, no podía perm itir que y o subiera al pulpito sin estar seguro varé mi serm ón a la censura, luego a M o n señ or el patriarca, y, si
de que no iba a decir herejías. C on sen tí, y la sem ana siguiente es­ nadie lo quiere, lo im prim iré.
crib í y puse en lim pio mi panegírico. A ún lo co n se rvo 20 y, lo que - H a z lo que quieras, jo ven cito . E l patriarca co m partirá mi
es más, me parece excelente. opin ión .
M i pob re abuela no hacía más qu e llo rar de alegría vien d o a P o r la tarde conté en plena reunión del señ o r M alip iero mi
su nieto co n vertid o en apóstol. Q u iso que se lo leyese, lo escu­ discu sión con el cura. Q u isiero n que les leyera el p an egírico ,
chó rezando el rosario y le pareció m uy herm oso. E l señ or M a­ que o b tu vo la aprobación de todos. A lab aro n la m odestia con
lipiero, que no escuchaba rezando el rosario, me d ijo que al cura que había evitad o citar a los santos padres, que, siendo jo ven ,
no le gustaría. H ab ía sacado mi tem a de H o racio : Ploravere suis no podía conocer, y a las señoras les pareció adm irable que el
non responderé favorem speratum meritis.“ D ep lo ra b a la m al­ único pasaje latino fuera de H o racio , quien, aunque gran liber­
dad y la ingratitud del género hum ano, que había hecho fraca­ tino, decía sin em bargo cosas m uy sensatas. U n a sobrin a del pa­
sar el plan que la divin a sab id u ría había ideado para redim irlo. triarca que estaba en la reunión me prom etió hablar con su tío,
M alip iero habría p referid o que no hubiera sacado mi tem a de a quien y o estaba d isp uesto a recurrir. El señ o r M alipiero me
un pagano, pero le encantaba ver entreverado mi serm ón de citas d ijo q u e fuera a hablar con él a la m añana siguiente, antes de dar
latinas. ningún paso.
F ui a casa del párro co para leérselo; no estaba; y m ientras le O bed ecí, y él m andó llam ar al párro co , que no tardó en lle­
esperaba me enam oré de su sobrina A n gela,22 que bordaba en su gar. D espués de d ejarle hablar cuanto qu iso , le co n ven cí dicién-
d o lc que una de dos: o el patriarca aprobaba mi serm ón y en-
20. Como la mayoría de las cartas citadas, este panegírico no se en­
contró en Dux.
2 1. «Se lamentaron amargamente de que el favor esperado no fuese joven que Casanova, se casó con el abogado Francesco Barnaba Rioz-
igual a su mérito», Horacio, Epístolas, II, 1,9 . zotti en 1758, de quien tuvo una hija, Maria Elena; Casanova mantuvo
22. Angela Cattarina Tosello, hija de Iseppo Tosello, un mes más relaciones íntimas tanto con la madre como con la hija.

78 79
tonces y o lo recitaría sin peligro alguno para él, o no lo a p ro ­ E n la bolsa en que se suele dar la lim osna para el predicador,
baba, y en este caso y o desistiría. el sacristán que la vació en con tró cerca de cincuenta cequíes y
- N o v a y áis - m e d ijo - , y lo apru eb o ; só lo os pid o que cam ­ billetes de am or que escandalizaron a los santurrones. U n o de
biéis el texto, porqu e H o rac io era un m alvado. estos billetes an ón im os, en el que creí reco n o cer a la person a
- ¿ P o r qué citáis a Séneca, O rígen es, T ertu lian o y B o e c io ,21 q ue me lo había escrito, me h izo dar un paso en falso que, a mi
que, siendo todos ellos herejes, deben pareceros más abom ina­ ju icio, debo pasar por alto ante el lector. A q u ella abundante c o ­
bles que H o racio , que en última instancia no podía ser cristiano? secha, en m edio de la gran necesidad de d in ero q u e tenía, me
Pero term iné cediendo p o r com placer al señ or M alip iero y h izo pensar seriam ente en hacerm e predicador, y expresé mi in­
adopté el texto que el p árroco q u iso , a pesar de que no encajaba ten ción al p á rro co p id ién d o le ayu d a. D e esta m anera pu de ir
en mi serm ón. L e di mi pan egírico; con esc pretexto po d ía ir a todos los días a su casa, y ver a A n gela, de la que cada vez estaba
recogerlo al día siguiente y hablar con su sobrina. más enam orado. A ella le gustaba que la am ara, pero, con una
P ero el que me d ivirtió fu e el d o cto r G o z z i. L e envié mi ser­ virtud de dragón, se em peñaba en no concederm e la m enor co m ­
món por vanidad. É l me lo d e vo lvió d esaprob án dolo y pregu n ­ placencia. Q u ería que colgase el hábito eclesiástico y me casara
tándom e si me había vu elto lo co ; decía que, si se me perm itía con ella. Y o no estaba nada decid id o, y la perseguía con la espe­
pron un ciarlo en el púlpito, me deshonraría, y deshonraría al que ranza de hacerla cam biar de opin ión . Su tío me había encargado
me había educado. com pon er un panegírico a san Jo s é para decirlo el 19 de m arzo
P ron u n cié mi serm ón en la iglesia de San Sam uele ante un de 17 4 1 .i-* L o escrib í, y hasta el cura hablaba de él con en tu ­
a u d ito rio de lo más selecto. D esp u és de haberm e aplau did o siasm o; pero estaba escrito que y o no debía pred icar en este
m ucho, todos me auguraron que estaba destinado a convertirm e m undo más que una sola vez. A sí sucedió esta m iserable h isto ­
en el p rim er pred icad or del siglo , pues con quin ce años nadie ria, dem asiado verdadera, y que algunos han com etid o la barba­
ridad de encontrar cóm ica.
había hecho tan bien aquel papel.
Pensé que no necesitaba esforzarm e m ucho para aprender mi
23. Lucio Annco Séneca (4?-antes de 65), moralista, filósofo y dra­ serm ón de m em oria. Y o era su autor, tenía que sab erlo ; y la des­
maturgo latino, nacido en Córdoba (Hispania), encargado por la em­ gracia de o lvid a r no me parecía que figu rase en el orden de las
peratriz Agripina de la educación de Nerón; premiado con los más altos cosas p o sib les. A u n q u e o lv id a ra una frase, estaba segu ro de
cargos del Estado, los excesos de su discípulo lo hicieron renunciar a la
p o d er su stituirla p o r otra, y, así co m o nunca me quedaba corto
actividad política; implicado por Nerón en una conspiración, se sui­
cuando hablaba en una reunión de gente distin gu ida, no me pa­
cidó.
Orígenes, apologista cristiano (185-254), nació en Alejandría; parte recía verosím il que pudiera quedarm e m udo ante un auditorio
de sus escritos teológicos fue reprobada en su siglo; se castró volunta­ en el que no conocía a nadie que pudiera intim idarm e y hacerme
riamente. perder la facultad de razon ar. A s í pues, seguía d ivirtién d o m c
Quinto Scptimio Tertuliano (ca. 15 5 -ca. 222), oriundo de Cartago,
com o de costu m bre, lim itándom e a releer po r la noche y p o r la
fue el primer apologista cristiano; apasionado c intransigente, sus es­
critos revelan en su estilo patético su alma ardiente; discípulo de Mon­ mañana mi p an egírico para grab arlo bien en mi m em oria, de
tano, favoreció las ideas heréticas de su maestro. la que hasta entonces nunca había tenido m otivo de queja.
Severino Boecio (48o?-524), traductor de Aristóteles y Platón, mo­ C u an d o p o r fin llegó el 19 de m arzo, día en que debía su bir
ralista y polígrafo italiano de lengua latina; encarcelado por su actividad al p ú lp ito a las cu atro de la tarde para p ro n u n ciar mi serm ón,
política, escribió antes de ser ejecutado De la consolación de la filoso­
fía , texto clave durante toda la Edad Media y el inicio del Renacimiento,
en el que asocia cristianismo y estoicismo, y establece un puente entre 24. Casanova había obtenido las órdenes menores el 22 de enero de
esc año.
la filosofía antigua y la religión cristiana.

80 81
no tuve fuerzas para p rivarm e del placer de com er con el conde no v o lvió a hablarse de hacerm e predicar. D e nada sirviero n al­
de M o n tere ale /' que se alojab a en mi casa, y que había invitado gunos in tentos para anim arm e a seguir p red ican d o : había re ­
al patricio B a ro z z i, que después de Pascua debía casarse con su nunciado para siem pre a ese o ficio .

hija, la condesa Lucia. La víspera de la A scen sió n ,2* el m arido de la señora M anzoni
E stab a todavía a la m esa con tan agradable com pañ ía cuando me presentó a una joven cortesana de la que entonces se hablaba
un clérigo vin o a avisarm e de que me esperaban en la sacristía. m ucho en Venecia. L a llam aban la Cavam acchie, que qu iere
C o n el estóm ago lleno y la cabeza alterada me pon go en marcha, decir quitamanchas, porqu e su padre había ejercido dicho o ficio,
co rro a la iglesia y su bo al pu lpito. l.e habría gu stado que la llam asen Preati, p o rq u e ése era el ape­
D ig o m u y bien el ex o rd io y tom o aliento. P ero nada más llido fam iliar, pero sus am igos la llamaban G iu lietta; era su n om ­
p ron u n ciar las cien prim eras palabras de la n arración, ya no sé bre de pila, y bastante gracioso para pretender pasar a la historia.
lo que d igo ni lo que d eb o decir, y, po r qu erer seguir adelante a E sta joven se h izo fam osa porqu e el m arqués S an vitali29 de
toda costa, em piezo a d ivag ar; y lo que term ina p o r perderm e Parma le había pagado cien mil escudos a cam bio de sus favores.
del to d o es el m u rm u llo s o rd o del in q u ieto a u d ito rio q u e se E n Venecia no se hablaba de otra cosa que de su belleza. L o s que
había dado cuenta de mi desconcierto. Veo a varias personas irse conseguían dirigirle la palabra se creían felices, y m uy felices los
de la iglesia, creo o ír risas, p ierd o la cabeza y la esperanza de que lograban ser adm itidos en su círcu lo . C o m o tendré que ha­
salir del apuro. Puedo asegurar a mi lector que nunca he sabido blar varias veces de ella en estos recuerdos, creo que al lector le
si fin g í caer d esm ayado o si me desm ayé de verdad; sí sé que me gustará saber en pocas palabras su historia.
dejé caer al su elo del p u lp ito dándom e un gran go lpe en la ca­ E n 17 3 5, a G iu lietta, de catorce añ os,JOle m andaron llevar un
beza contra la pared y deseando habérm ela partido. D o s clérigos traje acabado de lim piar a un noble veneciano llam ado M arco
me recogieron y me llevaron a la sacristía, don d e, sin decir pa­ M u az zo .>' A este noble le pareció d eliciosa a pesar de sus hara­
labra a nadie, co g í mi m anteo y mi so m b rero y me fui a casa. pos, y fue a visitarla a casa de su padre incluso con un célebre
E n cerrad o en mi cu arto, me puse un traje co rto com o el que los abogado llam ado Bastian o U c ce lli.31 E ste U ccelli, más sorpren-
abates llevan en el cam po y, después de haber m etido en una ma­
leta mis cosas, fui a pedir d in ero a mi abuela y me m arché a
habría salido de Venecia con destino a Corfú y Constantinopla por pri­
Padua a fin de pasar los trim estres.26 Llegu é a m edianoche y fui mera vez, regresando después de Pascua de 17 4 1; entonces se habría
a d o rm ir a casa de mi buen d o cto r G o z z i, a quien no me sentí producido el episodio del falso príncipe de La Rochefoucauld en Corfú,
tentado de contarle mi desastre. C u an d o term iné de hacer todo que Casanova sitúa durante su segunda visita a Constantinopla en 1745
(véase vol. 2, caps. IV-VI).
lo necesario para doctorarm e al año siguiente, después de P as­
28. Al parecer, del año 1742.
cu a17 v o lv í a Venecia, d on d e hallé olvidada mi desgracia; pero
29. Giacomo Antonio Sanvitali (1699-1780), diplomático y literato
italiano, miembro de una poderosa familia de Parma; Casanova le da
i f . Antonio di Montereale di Pordenone, miembro de una pode­ los títulos de conde y de marques.
rosa familia del Friul. Su hijo Giovanni Dámele se casó en 1743 con 30. Giulia-Ursula Preato, llamada la Cavamacchie, había nacido en
Emilia Gozzi, hermana de Gasparo y del dramaturgo Cario Gozzi. Ca- 1724, por lo que en 1735 sólo tenía once años. Siendo cantante, ejerció
sanova es exacto en lo relativo al matrimonio de Barozzi. también con gran éxito el oficio de cortesana, tanto en Italia como en
26. Casanova escribe «para recoger mis terzénes», o terzaires, cer­ París; además de relacionarse en la capital francesa con varios embaja­
tificados de asiduidad que se daban a los estudiantes pro hac tertia parte dores, trató de conquistar sin éxito a Luis XV.
studi en enero, marzo y mayo. Podría tratarse también de los exámenes 3 1. Con mucha probabilidad, el patricio Marco Muazzo, hijo de
Zorzi Muazzo.
del tercer año de estudios.
27. El texto da fechas contradictorias; en abril de 174 1, Casanova 32. Sebastiano Uccelli, famoso abogado veneciano, nacido en 1695;

83
d id o aún p o r el espíritu fan tasioso y alocad o de la niña que po r sión se había co n vertid o en un título. C u an d o se qu ería m enos­
su belleza y p o r su gracioso talle, la m etió en un piso bien am ue­ preciar a una cantante o a una bailarina, se decía qu e, en Viena,
blado, le puso un m aestro de m úsica y la h izo su am ante. D u ­ la em peratriz no había creíd o que m ereciese la pena expulsarla
rante la F e r i a , l a llevó con él al listón,u don de so rp re n d ió a de la ciudad.
todos los entendidos. Y al cabo de seis meses, la niña se crey ó lo E l señ o r Stefan o Q u crin i P a p o z z e ’'' fue entonces su prim er
bastante buena m úsica para que la contratase un em presario, que am ante o ficial, y, tres meses después, su m antenido, cuando el
la lle vó a V ien a para in terp retar un papel de castrato en una m arqués de Sanvitali se declaró amante su yo en la prim avera del
ópera de M etastasio .» año 174 0. E m p ezó po r darle cien mil ducados co rrien tes.40 Para
A l abogado le pareció entonces que debía dejarla, ced ién d o ­ evitar que la gente achacara a debilidad el regalo de una sum a
sela a un rico ju dío que, después de haberle regalado unos d ia ­ tan exo rbitan te, d ijo que apenas era suficiente para vengar a la
m antes, tam bién la abandonó. E n Viena sus encantos le p ro cu ­ virtu osa del bofetón que su m ujer le había propin ado. G iu lietta,
raron unos aplau sos que no p o d ía esperar de su talen to, m uy sin em bargo, nunca q u iso adm itir que hubiera recib id o la b o fe­
p o r debajo de la m ediocridad. L a m ultitud de ad oradores que tada, e h izo bien; rindiendo hom enaje al heroísm o del m arqués,
iban a rendir hom enaje al íd olo , y que se ren ovaba sem ana tras se habría sen tid o d esh o n rad a; la b ofetad a habría m ancillado
sem ana, d e cid ió a la augusta M aría Teresa a d e stru ir el nuevo unos encantos que habían con ven cid o al m undo de su valo r in ­
culto. O rd e n ó a la nueva divinidad que saliese inm ediatam ente trín seco, y G iu lietta estaba o rgu llo sa de ello.
de la capital de A u stria .’ 6 F u e el con d c B o n ifa zio S p a d a '7 quien F u e el año sigu ien te, 1 7 4 1 ,41 cu an do el señ o r M an zon i me
la llevó de vuelta a Venecia, de donde se m archó para cantar en presentó a esta F rin é41 co m o un joven abate que em pezaba a ha­
Parm a. Fue en esta ciudad donde se en am oró de ella el condc cerse un nom bre. G iu lietta vivía entonces en San Paterniano,4’ al
G ia c o m o S an vitali, aun qu e p o r p o co tiem po, p o rq u e la m ar­ p ie de un puente, en una casa q u e pertenecía al señ o r Piaí. L a
quesa, que no entendía de brom as, respon d ió con un bofetón en encontré acom pañada por seis o siete aguerridos adoradores. E s ­
su p ro p io palco a cierta frase de la virtu o sa q u e le pareció in so ­ taba lánguidam ente sentada en un sofá al lado del señor Q u e-
lente. L a afren ta la d isg u stó tanto que le h izo ren u n ciar para rini. M e sorpren dió su persona; me d ijo con un ton o de princesa,
siem pre al teatro. R egresó a su patria. Fam osa p o r haber sido m irándom e com o si y o hubiera estado en venta, que no le d e s­
sfratata >8 de V iena, no podía dejar de hacer fortun a. E sa expul- agradaba haberm e co n o cido . L u e go me in vitó a sentarm e, y en ­
tonces tam bién pude exam inarla a mis anchas. E l salón no era
su hijo Francesco Antonio se casó con Giulia Prcato en 1752, cuando grande, p ero no tenía m enos de veinte candelabros.
ésta volvió de sus andanzas parisinas; a pesar de ese matrimonio, la can­ G iu lietta era una herm osa joven de alta estatura y dieciocho
tante reanudó sus costumbres de cortesana. años de edad, cu ya deslum brante blancura, el encarnado de las
33. La feria de la Ascensión, que Venecia celebraba con festejos en
recuerdo de la conquista de Istria y Dalmacia; los teatros se abrían y los
venecianos llevaban máscaras. 39. Stefano Qucrini Papozze, nacido en 1 7 1 1 , era hijo de Marcan-
34. Pasco galante en la piazza de Venecia. tonio Qucrini, patricio de Papozze, en el Peloponcso.
35. Véase más adelante, nota 12, pág. 523. 40. Ducato córvente di Venezia, moneda de cuenta equivalente a 6
36. Fue al parecer en 1741 cuando Giulia Preato fue expulsada de liras y 4 soldi.
Viena. 4 1. 1742 más probablemente.
37. F.l conde Bonifazio Spada, amigo personal del emperador Fran­ 42. Famosa hetaira del siglo IV a.C., de quien se dice que sirvió de
cisco I, fue nombrado en 1758 general de caballería; murió en 1767. modelo para las estatuas de Afrodita que esculpió Praxítcles.
38. El término italiano correcto es sfrattata, que se aplica a la monja 43. Iglesia muy antigua del sestiere di San Marco, demolida en 1871
exclaustrada; Casanova quiere decir «expulsada». y dedicada a san Paterniano Vescovo.

84
m ejillas, el c o lo r berm ejo de los labios y la línea cu rva, m uy d e l­ vitali, m ás viejo que jo ven , y gran viajero, se sentó junto a ella,
gada y negra, de sus cejas, me parecieron artificiales. D o s bellas p ero no en el sofá, lo cual o b ligó a la herm osa a volverse. Fue en ­
h ileras de dientes im pedían qu e la b oca p areciera dem asiado tonces cu an do pude verla bien de frente. M e pareció más bella
grande; p o r eso se cuidaba de tener siem pre una son risa en ella. que de p erfil. Tras las cuatro o cin co veces que la galanteé, me
Su pecho no era más que una bella y am plia mesa sobre la que un creí en con dicion es de po d er d eclarar en las reuniones del señ or
pañuelo de gasa artísticam ente co locad o quería hacer im aginar de M alip iero que G iu lietta só lo podía agradar a hom bres de p a­
que los platos que uno deseaba se encontraban allí; pero no caí ladar em botado, pues no poseía ni sencillas bellezas naturales, ni
en la tram pa. A pesar de los anillos y las pulseras, me di cuenta don de gentes, ni talento notable, ni m odales desenvueltos. Mi
de que sus m anos eran dem asiado anchas y dem asiado carnosas, opinión agradó a toda la com pañía, pero el señ or M alipiero me
y, pese al cu id ad o con que evitaba enseñar los pies, una chinela dijo riendo al o íd o que G iu lietta no tardaría en ser inform ada
que sobresalía bajo el vestid o me in fo rm ó de que eran tan gran ­ del retrato que y o le había hecho, y que se con vertiría en mi ene­
des com o ella: p rop orción desagradable que no só lo disgusta a m iga. A certó .
los chinos y a los españoles, sino a cualquier entendido. Se desea Esta célebre joven me parecía singular porque rara vez me d i­
que una m u jer alta tenga los pies peq ueñ os; era el gu sto del rigía la palabra, y, cuando me m iraba, nunca lo hacía sin acercar
señor H o lo fern e s ,44 a quien, sin eso, no le habría parecido en­ a su vista m iope una lentilla cóncava, o guiñando los párpados,
can tadora la señora Ju d it.4' E t sandalia eius, d ice el E sp íritu co m o si no quisiera hacerm e el h on or de que viese por com pleto
Santo, rapuerunt oculos ejus.*6 E n mi m eticuloso exam en, c o m ­ sus o jo s, de indiscutible belleza. Eran azules, m aravillosam ente
parándola con los cien mil du cad os que el parm esano le había bien rasgados, saltones c ilum inados po r un iris inconcebible que
dad o, me sorpren día a m í m ism o, po rqu e no habría pagado un la naturaleza da a la juventud m uy pocas veces, y que suele des­
ce q u í p o r re co rre r todas sus dem ás bellezas quas insternebat aparecer hacia los cuarenta años después de haber hecho m ila­
stola.*7 gros. E l difu n to rey de Prusia los con servó hasta la muerte.
U n cu arto de h ora después de mi llegada, el m u rm u llo del G iu lietta se enteró del retrato que y o había hecho de ella en
agua golpeada p o r los rem os de una gón dola que atracaba anun­ casa del señor M alipiero. E l indiscreto había sido el rationnaire 4*
ció al p ró d ig o m arqués. N o s levantam os, y el señ o r Q u erin i se Saverio C o sta n tin i. D elan te de mí, G iu lietta le co n tó al señor
apresuró a dejar su sitio son roján d ose un poco. E l señ or de San- M an zon i que un gran experto le había en con trad o defectos que
hacían de ella una m ujer tosca; p ero no los esp e cificó . C o m ­
44. Jefe supremo del ejército de Nabucodonosor, rey de Asiria, p ren d í q u e era una in d irecta co n tra m í, y me preparé para el
quien le ordenó destruir todas las divinidades de los países conquista­ ostracism o. M e hizo esperar sin em bargo una hora larga. Se ha­
dos para que sólo lo adorasen a él. Cuando asediaba la fortaleza judía blaba de un co n cierto que el com ediante Im er había dado y en
de Bctulia, la viuda Judit se le ofreció como exploradora y terminó de­
el que había b rillad o su hija Teresa; ella me pregu n tó de p ron to
gollándolo tras un banquete. N o es un personaje histórico ni tampoco
qué hacía con ella el señ or M alipiero ; resp on d í q u e le daba ed u ­
existió la ciudad de Bctulia. Holofcrnes y Nabucodonosor encarnan en
cación.
esta ficción ejemplarizante al enemigo de Dios (Antiguo Testamento,
judit, 12, 10 y ss.). - E s capaz de dársela - m e re sp o n d ió -, p o rq u e es m uy in teli­
4$. Judit («la Judía»), protagonista del libro homónimo del Anti­ gente, pero me gustaría saber qué hace con vos.
guo Testamento. Símbolo didáctico de la resistencia judía frente al ene­
migo de Dios. 48. En veneciano, ragionato. F.I Collcgio dei ragionati proporcio­
46. «Y sus sandalias atrajeron sus miradas» (Antiguo Testamento, naba a la República contables y ecónomos para todas las magistratu­
Judit, 4, 16, 9). ras. Saverio Costantini asumió el cargo de director de la Lotería Pública
47. «... que cubría el vestido.» en 17 4 1.

86 87
-T o d o lo que puede. más de a su hija, con vertid a en dam a veneciana, que era in teli­
- M e han dich o que le parecéis un po co estúpido. gente y bella, y tenía un o jo tan herm oso que la com pensaba del
C o m o es ló gico, tod os se echaron a reír p o n ién d o se de su o tro , horriblem en te afeado p o r una nube.
parte. A u n q u e no supe qué responder, no sentí vergü en za, y un N o me costó aum entar la alegría que encontré en Pasiano o l­
cuarto de hora después me despedí decidido a no v o lv er a poner vidan do p o r un tiem po a la cruel A n gela. M e dieron una habi­
los pies en su casa. E l relato de esta ruptura d ivirtió m ucho a mi tación en la planta baja, contigua al jardín, en la que me encontré
viejo senador al día siguiente, durante la com ida. alojado m uy a mi gusto sin preocuparm e de co n o cer a mis v e ­
Pasé el verano hilando el perfecto am or con A n gela en la es­ cinos. A la mañana siguiente, cuando desperté, mis o jo s fueron
cuela adonde iba para apren d er a bordar. Seguía m ostrán dose agradablem en te so rp re n d id o s p o r la d elicio sa criatu ra que se
avara de sus favo res. L a irritación que esto me causaba ya había acercó a mi cam a trayén dom e el café. E ra una chica jovencísim a,
con vertid o mi am or en un torm ento. A rd ien te p o r naturaleza, p ero fo rm ada co m o lo están las chicas de la ciudad a los d ieci­
necesitaba una m ujer del tipo de B ettin a, a quien gustase aplacar siete años; ella só lo tenía catorce. D e piel blanca, o jo s negros,
el fu ego de mi am o r sin ap agarlo ; pero no tardé m uch o en li­ pelo negro y desgreñ ado, y cubierta con una cam isa y una en a­
b rarm e de ese gu sto frív o lo . E n cierto sen tid o , y o seguía te­ gua de lazos cruzados que dejaba ver la mitad de su pierna d es­
niendo una especie de virginidad y sentía la m a y o r veneración nuda, me m iraba con aire abierto y sereno, com o si y o fuera un
p o r la de cu alq u ier m uchacha. L a m iraba co m o al P alladio 49 de viejo co n o cid o . M e preguntó si me había gustado la cama.
C é c ro p e .’0 N o quería sab er nada de m ujeres casadas. ¡Q u é es­ - S í, y esto y seguro de que la habéis hecho vos. ¿Q u ién sois?
tu pid ez! E ra tan ingenuo que tenía celos de sus m aridos. A n gela - S o y L u cia, la hija del guarda, no tengo herm anos ni herm a­
era negativa en grad o su m o, aun qu e no coqu eta. C o m o la pa­ nas, y ten go catorce años. M e alegra que hayáis ven id o sin cria­
sión me secaba, estaba cada vez m ás d elgad o . L o s patéticos y d o , p o rq u e a sí seré y o quien o s sirva, y e sto y segu ra de que
lastim eros so lilo q u io s que y o le d irigía m ientras ella bordaba en quedaréis satisfecho.
su b astid or ju n to a dos com pañeras herm anas su ya s, tenían más E n can tad o con este co m ien zo , me in co rp o ro en la cam a; ella
efecto en éstas que en el corazón de A n gela, dem asiado esclavo me ayuda a ponerm e el batín hablándom e de mil cosas que y o
de la máxima que me envenenaba. Si mis ojos hubieran visto algo no com prendía. Lu ego tom o mi café, tan co h ib id o com o a sus
más que a ella, me habría dado cuenta de que sus dos herm anas anchas estaba ella y atónito en presencia de una belleza ante la
tenían más encantos que A n gela; pero me había obcecado. E lla que era im posible perm anecer indiferente. Se había sentado a los
me decía que estaba dispuesta a ser mi mujer, y creía que mis de­ pies de mi cam a, ju stifican do la libertad que se tom aba só lo con
seos no iban más allá. M e m ataba cuando, a títu lo del m ayo r de una risa que lo decía todo. Su padre y su m adre entraron cuando
los favo re s, me decía que la abstinen cia la hacía s u frir tanto aún tenía y o la taza en la boca. L u cia no se mueve: los mira com o
com o a mí. si se jactara del sitio del que había tom ado posesión . Se lim ita­
A prin cipios del o to ñ o , una carta de la condesa de M on te- ron a reñ irla con du lzura, pid ién d om e excusas p o r ella.
rcale me in vitó a pasar unos días en el F riu li, en una fin ca suya E stas buenas gentes me hacen cien cu m p lid o s; y cu an do
llam ada P a sia n o .'' E n con traría a llí una brillante com pañía, ade­ L u cia se va a sus o b ligacion es, me hacen su elo gio: es su única y
adorada hija, consuelo de su vejez. Lu cia es obediente, tem erosa
49. Imagen sagrada de Palas Atenea, que protegía a toda ciudad que de D io s y más sana que una m anzana; só lo tiene un defecto.
tuviera su figura en su templo. - ¿ C u á l?
jo. Hombre serpiente legendario, progenitor de la ciudad de Ate­
- E s dem asiado joven.
nas, cuyo primer nombre era Cecropia.
( i . En la provincia del Pordcdonc. -D e lic io s o defecto.
Tardé m enos de una hora en convencerm e de que me hallaba q u ilizarla. Y vien d o que con los hechos me arriesgab a d em a­
delante de la probidad, la verdad, las virtudes sociales y el honor siado, me p ro p u se em plear la m añana del día siguiente en ha­
auténtico. cerle hablar.
N o tarda en v o lv er L u cia, m u y alegre, bien lavada, peinada D espu és de tom ar mi café, la interrum po cuando estaba ha­
a su aire, calzada, vestida. D espués de haberm e hecho una reve­ blándom e de no sé qué para decirle que hacía frío , y que ella d e­
rencia de pu eb lo, va a besar a su m adre y a sentarse luego en las jaría de sen tirlo si se metía a mi lado, debajo de la manta.
ro d illas de su padre. L e d ig o que se siente en la cam a, y me - ¿ N o os m olestaré?
resp ond e qu e, una vez vestida, esc h on or y a no le está perm i­ - N o , p ero pienso que podría entrar tu madre.
tido. - N o pensará que h aya m alicia.
La idea sim ple, inocente y encantadora que encuentro en esa -V e n . P ero ya sabes el riesgo que correm os.
respuesta me hace sonreír. L a exam in o para ver si, así arreglada, - C la r o , no so y tonta; p ero vo s sois sensato y adem ás sacer­
estaba más bonita que una hora antes, y decido que antes lo era dote.
más. L a encuentro m uy su perior, no só lo a A n gela, sino tam ­ -V e n entonces, pero cierra antes la puerta.
bién a Bettina. - N o , no, quién sabe lo que pensarían.
L lega el p elu qu ero, aquella buena gente se m archa, me visto , L e hice sitio y vin o a mi lado para contarm e una larga h isto­
su bo y paso el día alegrem ente, com o suele pasarse en el cam po ria de la que no en ten dí nada p o rq u e, en aq uella situ ació n , y
cuando se está en com pañía selecta. A l día siguiente, nada más com o no quería rendirm e a los im pulsos de la naturaleza, era el
despertarm e, llam o, y L u cia vu elve a presentarse delante de m í más abotargado de los hom bres. La audacia de Lu cia, que no era
igual que la víspera, sorpren den te en sus razonam ientos y m o ­ desde luego fin gida, me im ponía tanto respeto que me daba ver­
dales. T o d o brillaba en ella b ajo el d elicioso barniz del candor y güenza desengañarla. A l final me d ijo que habían dado las q u in ­
la inocencia. Y o no conseguía entender cóm o siendo sensata, h o ­ ce ,12 y que si el v ie jo con de A n to n io bajaba y nos veía com o
nesta y nada tonta, ignoraba que no podía expon erse de aquella estábam os, le gastaría brom as que la m olestarían. «E s un h o m ­
m anera ante m is o jo s sin tem or a excitarm e. Se ve, me decía yo , bre», me dijo , «del que en cuanto lo veo, salgo huyendo. M e vo y
que no es escru pu losa, porqu e no da im portancia a ciertos es­ p o rq u e no tengo cu riosid ad p o r vero s salir de la cam a.»
carceos. C o n esta idea, d ecid o dem ostrarle que me gusta. N o me M e quedé allí más de un cuarto de hora, inm óvil y en un es­
siento cu lpable ante sus padres, p o r supon erles tan d esp reo cu ­ tado lam entable, po rq u e realm ente me encontraba excitado. Las
pados co m o ella; tam poco tem o ser el p rim ero en alarm ar su reflexion es que al día siguiente le hice, sin dejarla entrar en mi
bella inocencia, ni en insinuar en su alm a la ten ebrosa luz de la cam a, term in aro n p o r co n ven cerm e de que era, con razó n , el
m alicia. A d em ás, com o no quería ser ni víctim a del sentim iento íd olo de sus padres, y de que su libertad de espíritu y su co n ­
ni opon erm e a él, quise aclarar mis dudas. A la rg o sin cum plidos ducta desenvuelta só lo procedían de su inocencia y de la pureza
una mano libertina hacia ella, y, con un im pulso que me parece de su alm a. Su ingenuidad, su viveza, su cu riosid ad , su frecuente
in vo lu n tario, ella retrocede, se so n ro ja, su alegría desaparece y so n ro jo cuando me hacían reír las cosas que me decía, y en las
se da la vuelta com o para buscar algo, hasta que se le pasa la tur­ que ella no veía m alicia alguna, todo me con ven cía de que era
bación. F ue cosa de un m inuto. L u e g o vu elve a acercarse, com o un ángel encarnado que no podía dejar de con vertirse en víctim a
si estuviera avergon zada de haberse m ostrado m aliciosa, y con
52. Hasta finales del siglo XVII!, en Italia se contaban las horas em­
el tem or de haber in terpretado mal un gesto que habría podido
pezando por el ángelus, media hora después de la puesta de sol; en sep­
ser, de mi parte, inocente o bella cortesía. Ya estaba riéndose. Vi tiembre la puesta de sol comenzaba hacia las 19; por lo tanto, las 15
en su alm a todo lo que acabo de describir, y me apresuré a tran ­ eran aproximadamente las 10 de la mañana.

90 91
abierta, me habría expuesto a la vergüenza y a un triste arrepen­
del p rim er lib ertin o que qu isiera seducirla. E stab a segurísim o tim iento. L a idea me h orrorizab a. H ab ía que term inar, pero no
de que ése no sería y o . S ó lo con pensarlo me recorría un escalo­ sabía có m o hacerlo. N o podía seguir resistiendo ante una m u­
frío . A d em ás, mi am or p ro p io garantizaba el h on or de L u cia a chacha que, al despuntar el día, só lo con una falda sobre la ca­
sus honrados padres, que me la entregaban de aquella m anera, misa, corría a mi cama con la alegría en el alma preguntándom e
fundados en la buena opinión que tenían de m is costum bres. M e qué tal había dorm ido y rozándom e los labios con sus palabras.
parecía que sería el más despreciable de los hom bres si traicio ­ Y o apartaba la cabeza y ella, riendo, me reproch ab a mi m iedo
naba la co n fian za que en m í d epositaban . P o r lo tanto reso lví cuando ella no lo tenía. Le respondía, ridiculam ente, que estaba
sufrir, y, seguro de consegu ir siem pre la victo ria, d ecid í luchar equivocada si creía que le tenía m iedo, que no era más que una
contra m í m ism o, satisfecho p o r tener su presencia co m o única niña; y ella respondía que una diferencia de dos años no era nada.
recom pensa de mis deseos. A ún no había aprendido el axiom a de C o m o había llegado al lím ite de m is fu erzas y cada día me
que mientras la batalla dura, siempre es incierta la victoria. enam oraba más debido precisam ente a lo específico de los estu ­
L e d ije que me gustaría que vin iera más tem pran o, y que diantes, que desarm a y agota en sí m ism o la energía am orosa,
me despertara incluso si estaba d o rm id o , po rq u e cuanto menos pero que, a l irritar a la naturaleza, la incita a ejercer la venganza
dorm ía m ejor me encontraba. D e esta m anera, las dos horas de redoblando los deseos del tirano que la ha domado, pasé toda la
conversación se con virtieron en tres, que pasaban com o un re­ noche con el fantasm a de L u cia en mi cabeza, en tristecido p o r
lám pago. C u an d o su m adre, que venía a buscarla, la encontraba haber resuelto verla a la mañana siguiente po r últim a vez. L a d e­
sentada en mi cam a, ya no tenía nada más que d ecirle, ad m i­ cisión de p edirle que no vin iera más me pareció m agnífica, he­
rando la paciencia con que y o la so portaba. L u cia le daba cien roica, única e infalible. Pensé que Lu cia no só lo se prestaría a la
besos. A q u ella mujer, dem asiado buena, me pedía que le diera ejecución de mi p ro y ecto , sin o que con cebiría la más alta estim a
lecciones de sensatez y cu ltivase su espíritu . Y cu an do ella se p o r m í para todo el resto de su vida.
m archaba, L u cia ya no se creía libre. La com pañía de este ángel C o n la prim era claridad del resplandeciente día entró Lu cia,
me hacía su frir todas las penas del infierno. Tentado, com o siem ­ radiante, risueña y desgreñada, co rrien d o hacia m í con los b ra­
pre estaba, de inundar de besos su cara cuando, diciéndom c que zos abiertos; pero, entristeciéndose de pron to, porque me ve pá­
qu ería ser mi herm ana, la ponía a dos dedos de la m ía, me guar­ lido, descom pu esto y a fligid o , me dice:
daba m ucho de coger sus m anos entre las mías. D e haberle dado - ¿ Q u é os pasa?
un so lo b eso, habría hecho saltar p o r los aires to d o el ed ificio , - N o he po d id o dorm ir.
pues me sentía co n ve rtid o en auténtica paja. C u a n d o se m ar­ - ¿ P o r qué?
chaba, siem pre me sorprendía haber p o d id o ob ten er la victoria; -P o r q u e he decid id o com un icaros un plan m uy triste para
pero, insaciable de laureles, aguardaba an sioso la llegada del día mí, p ero q u e me ganará toda vuestra estim a.
siguiente para ren ovar el du lce y pelig ro so com bate. Son los pe­ - S i ha de procuraros mi estim a, debería, po r el con trario, ale­
queños deseos los que vu elven osado a un jo ven ; los grandes lo graros. D ecidm e p o r qué, si a ye r me tuteabais, h oy me habláis
embrutecen. com o a una señorita. ¿Q u é os he hecho, señ or abate? M e v o y a
A l cabo de diez o doce días, sin em bargo, me encontré en la buscar vu estro café, y después de que lo hayáis tom ado me d i­
necesidad de terminar, o de convertirm e en un m iserable. E legí réis todo. E s to y im paciente p o r o íros.
term inar porque nada me garantizaba el pago debido a mi m al­ Se m archa, vuelve, tom o el café, sigo serio, ella me dice cosas
dad con el consentim iento de la criatura que me la habría hecho ingenuas que me hacen reír, se alegra; deja to d o en su sitio, va a
com eter. Lu cia, convertida en dragón cuando la hubiera puesto cerrar la puerta p o rq u e hacía aire y, co m o no quería perderse
en la necesidad de defenderse, y con la puerta de la habitación

93
92
una sola palabra de lo que iba a decirle, me dice que le haga un
y eso no me ha im p edido d o rm ir, aun qu e me he desp ertad o
sitio a mi lado. Se lo hago sin ningún tem or, po rq u e me sentía
com o un m uerto. cinco o seis veces para cerciorarm e de si erais realm ente vo s el
que tenía entre mis b razos. E n cuanto veía que no estabais, v o l­
Tras haberle hecho una fiel d escrip ción del estado en que me
vía a d orm irm e para atrapar de nuevo mi sueño, y lo conseguía.
habían dejado sus encantos, y de las penas que había su frido por
¿ N o tenía m o tivo esta m añana para estar con ten ta? Q u e rid o
haber qu erido resistir al deseo de darle pruebas evidentes de mi
abate, si el am or es un torm ento para vo s, lo lam ento. ¿ N o es
cariño, le hago ver que, com o no podía seguir so p o rtan d o los
po sib le que hayáis nacido para am arm e? H aré cuanto me o rd e­
torm entos que su presencia causaba a mi alm a enam orada, me
néis, p ero , aunque vu estra cu ración dependa de ello , nunca
veía o b lig ad o a ro garle que no v o lv iera a presen tarse ante mi
podré dejar de am aros. Sin em bargo, si para cu raros necesitáis
vista. L a am plia sinceridad de mi pasión y mi deseo de que co m ­
dejar de am arm e, en tal caso haced lo que podáis, porque os p re­
prendiera que el recurso elegido por m í era el m ayo r esfuerzo de
fiero vivo sin am or antes que m uerto p o r amor. Sólo os ruego
un am o r p e rfe cto , me p restaron una elo cu en cia su blim e. L e
pinté las h orrib les consecuencias que podrían vo lvern o s d esd i­ que tratéis de buscar otra solu ció n , porqu e la que me habéis c o ­
m unicado me aflige. Pensadlo. Puede ser que no sea tan única
chados si nos dejábam os arrastrar po r una conducta distinta de
co m o os parece. Sugeridm e otra. C o n fia d en Lucia.»
la que su virtu d y la mía me habían ob ligad o a propon erle.
E stas palabras sin ceras, ingenuas y naturales me h icieron
C u an d o term iné mi serm ón, L u cia en jugó mis lágrim as con
com pren d er cuán su p erio r es la elocuencia de la naturaleza a la
la pechera de su cam isa, sin percatarse de que, con esa caritativa
del espíritu filo só fico . E streché p o r prim era vez entre mis b ra ­
acción, m ostraba a mis ojo s dos escollo s capaces de hacer z o z o ­
b rar al p ilo to más experto. zos a la celestial m uchacha diciéndole: «Sí, mi querida Lu cia: tú
puedes sum in istrar al mal que me d evora el más p o d ero so leni­
Tras un m om ento de escena m uda, me d ijo en tono triste que
tivo ; déjam e besar mil veces tu lengua y esta boca divina que me
m is lágrim as la afligían y qu e nunca hubiera p o d id o adivin ar
ha dich o que so y feliz».
que podía darm e m otivos para derram arlas. «Todas vuestras pa­
labras», me d ijo , «me hacen ver que me am áis m ucho, pero no Pasam os entonces una hora larga en el silencio más elo cu en ­
te, aunque Lu cia exclam aba de vez en cuando: « ¡A y , D io s m ío!
com prend o p o r qué os alarm áis tanto cuando vu estro am or me
¿E s verdad que no esto y so ñ an d o?». Pese a esto, la respeté en lo
causa un p lacer in fin ito. Me desterráis de vuestra presencia
porque vuestro amor os da miedo. ¿Qué haríais si me odiaseis? esencial, y precisam ente po rq u e no me opo n ía la m enor resis­
tencia. É se era entonces mi vicio.
¿S o y culpable de haberos enam orado? Si es un delito, os aseguro
- E s t o y in tran qu ila - m e d ijo de p r o n t o - , mi co razó n em ­
que, com o no he tenido intención de com eterlo , no podéis en
pieza a decirm e algo.
con ciencia castigarm e. E s cierto , sin em bargo , que esto y algo
halagada. En cuanto a los riesgos que se corren cuando se ama, Salta del lecho, lo arregla deprisa y va a sentarse a mis pies.
U n m om ento después entra su m adre y cierra la puerta diciendo
y que con o zco m uy bien, siem pre podem os afron tarlos. M e so r­
que y o había hecho bien en cerrarla p o rq u e el aire era fuerte.
prende que a mí, aunque ign orante, no me parezca tan difícil,
M e felicita p o r el buen co lo r de mi cara dicien do a su hija que
m ientras que a vos, que, según todos dicen, sois tan inteligente,
fuera a arreglarse para ir a misa. Lucia vo lvió una hora más tarde
os da m iedo. Y me adm ira que el amor, que no es una enferm e­
dad, haya p o d id o enferm aros, cuando el efecto que en m í causa para decirm e que el m ilagro que había hecho la m aravillaba, pues
la salud que se apreciaba en m í la vo lvía mil veces más segura de
es totalm ente contrario. ¿E s posible que y o me equivoque, y que
mi am or que el lam entable estado en que me había encontrado
lo que siento p o r vos no sea am or? Si me habéis visto tan co n ­
tenta al llegar es porqu e he soñ ad o con vos toda la santa noche; p o r la m añana. «Si tu total felicidad depende só lo de m í», me
d ijo , «sé feliz. N o puedo negarte nada.»

94
95
Se m archó entonces; y aunque mis sentidos seguían flotan do con un ard o r m uy su p erio r al que me anim aba cuando hablaba
en la eb riedad, no dejé de pensar que me hallaba al b orde del con la cruel que lo destruía. El verdadero amante siempre tiene
precipicio y que necesitaba una fuerza sobrenatural para no caer miedo a que la persona amada lo crea exagerado; y el temor a
en él. decir demasiado le hace deár menos de lo que es.
Pasé tod o el mes de septiem bre en aquella casa de cam po, y L a m aestra de aquella escuela, vieja y gazm oña, que al p rin ­
durante once noches seguidas gocé de la posesión de Lu cia, que, cip io parecía in d iferen te a la am istad que d em o strab a y o p o r
segura del buen su eño de su m adre, v in o a pasarlas en tre mis A n gela, term inó por tom arse a mala parte la frecuencia de mis
b razos. L o que nos vo lvía insaciables era una abstinencia a la visitas y ad virtió al p árro co T osello , su tío. U n día, éste me d ijo
que ella trató de hacerm e renunciar po r todos los m edios. Lu cia con d u lzura que debía frecuen tar algo m enos la casa, po rq u e mi
no podía sab orear la du lzura del fru to p ro h ib id o sin dejarm e a asiduidad podía interpretarse mal y resultar nociva para el h on or
m í que lo devorase. C ien veces trató de engañarm e diciéndom e de su sobrin a. Para m í este aviso fue com o un ra y o ; pero, reci­
que y o ya lo había co g id o , pero B ettina me había enseñado d e ­ b ién d olo con sangre fría, le dije que me iría a pasar en otra parte
m asiado bien para que alguien pudiera engañarm e. M e m arché el tiem po que pasaba en casa de la b ordadora.
de Pasiano asegurándole que vo lvería en prim avera, pero d eján ­ Tres o cu atro días después le hice una visita de cortesía dete­
d ola en un estado de ánim o qu e deb ió de ser la causa de su d es­ niéndom e só lo un instante ju n to al b astid or; p ero co n segu í d e s­
gracia. D esgracia que vein te años después, en H o lan d a, me lizar en las m anos de la m ayo r de las herm anas, que se llam aba
reproché am argam ente, y que me reprocharé toda mi vid a.53 N an ctte, una carta en la que había o tra para mi querida A n gela,
T res o cu atro días después de mi vuelta a V enecia, reanudé dándole cuenta del m otivo que me había o b ligad o a suspender
todos mis hábitos enam orándom e de A n gela, esperando co n se­ mis visitas. L e rogaba que pensara en algún m edio que pudiera
guir por lo m enos lo que había con seguido con Lu cia. U n tem or p rocurarm e la satisfacción de hablarle de mi amor. A N an ette
del que h o y ya no en cuen tro rastro en mi carácter y un terro r só lo le escribía que dos días después iría a recoger la respuesta,
pánico de con secuencias fatales para mi vida futu ra me im pe­ que no le resultaría d ifícil entregarm e.
dían gozar. N o sé si alguna vez he sido un h om bre cabal y h o n ­ L a chica hizo m uy bien mi encargo, y dos días más tarde me
rado, pero sé que los sentim ientos que alim entaba en mi prim era entregó, sin que nadie pudiera verlo, la respuesta cuando y o salía
juventud eran más delicados que los que luego me acostum bré de la sala.
a tener a fu erza de vivir. Una filosofía perversa disminuye de­ En una breve nota, po rq u e no le gustaba escribir, A n gela me
masiado el número de lo que llaman prejuicios. prom etía fidelidad eterna, diciéndom e que tratara de hacer to d o
L as dos herm anas que aprendían a b o rd ar con A n gela eran lo que encontraría en la carta que N an ctte me escribía. H e aquí
sus am igas íntim as y las confidentes de todos sus secretos. Só lo la tran scrip ció n de la carta de N an ctte , q u e he co n se rv a d o ’ -'
después de haber trabado am istad con ellas supe que con d en a­ com o todas las demás que se encuentran en estas m em orias:
ban la excesiva severidad de su am iga. C o m o no era lo bastante « N o hay nada en el m u n do, señ o r abate, que no esté d is­
fatu o para creer que, escuchando mis quejas, pudieran en am o­ puesta a hacer po r mi querida am iga. V iene a nuestra casa todos
rarse de mí, no sólo no me guardaba de ellas, sino que les co n ­ los días festivo s, y cena y duerm e con n oso tro s. O s su giero un
fiaba mis penas cuando A n gela no estaba. Les hablaba a m enudo m edio para que co n o zcáis a la señora O r io ,” nuestra tía; pero,

$3. Lucia de Pasiano fue seducida por un hombre con el que huyó 54. N o apareció entre los manuscritos de Dux.
de la casa paterna. Como también cuenta Casanova en el capítulo VII del $5. Según Gugitz, podría tratarse de Caterina Bianchi, que se casó
vol. 5, la encontró veinte años después en un burdel de Amstcrdam. en segundas nupcias en 1722 con un tal Francesco Orio.

96
co m p ro m etí a ello. A pen as d irig í la palabra a A n gela; le hice a l­
si conseguís in tro d u ciros, o s ad vierto que no m ostréis in clin a­
gunas zalam erías a N an ette, que me trató m uy mal, y me gané la
ción p o r A n gela, pues a nuestra tía le parecería mal que fuerais
am istad del viejo pro cu rad o r R o sa, que posteriorm ente me re ­
a su casa para po d er hablar fácilm ente con alguien que no per­
sultaría m uy útil.
tenece a la fam ilia. E l m edio que os indico, y al que prestaré toda
P en san do en la m anera de co n segu ir del señ o r M alip iero
la ayu d a q u e me sea po sib le, es el siguiente: la señora O rio , aun­
aquel favor, me di cuenta de q u e debía re cu rrir a Teresa Imer,
que m ujer de elevada con d ición , no es rica, y p o r lo tanto desea
q u e sacaba p a rtid o de to d o con plena satisfacció n del vie jo ,
in scribirse en la lista de viudas nobles que aspiran a las ayudas
siem pre en am orado de ella. A s í pues, le hice una inesperada v i­
de la herm andad del San to Sacram en to , c u y o presiden te es el
sita, entrando incluso en su habitación sin hacerm e anunciar. La
señ or M alipiero. E l dom in go pasado, A n gela le d ijo que contáis
encontré sola con el m édico D o r o ,’ 7 que, fin gien do encontrarse
con el aprecio de este cab allero, y que la fo rm a de con segu ir su
allí só lo p o r razones pro fesio n ales, escrib ió una receta, le tom ó
vo to sería com prom eteros a que vos se lo pidieseis. Sigu ió di-
el p u lso y se fue.
cién d o lc, tontam en te, que estáis en am orado de m í, que vais a
E l d o c to r D o ro pasaba p o r estar en am orado de Teresa, y el
casa de la b o rd ad o ra só lo para p o d er hablarm e, p o r lo cual y o
señ o r M alipiero , que estaba celoso , había p ro h ib id o a la joven
p odría in d uciros a qu e o s intereséis p o r ella. M i tía resp on d ió
recib irle; ella se lo había prom etido. Teresa sabía que y o estaba
que, siendo vo s sacerdote, no había nada que tem er, y que y o
in fo rm ado , y d eb ió de m olestarle que hubiera descubierto que
podría escrib iro s para que la visitéis; pero no he aceptado. E l
se burlaba de la prom esa hecha al viejo. Tam bién po día tem er
procurad or R o sa ,’6 que es el alma de mi tía, me dio la razón y me
mi in discreción . E ra el m om ento p ro p icio para alentar mi esp e­
d ijo qu e no estaba bien q u e os escrib iese; que era ella m ism a
ranza de co n segu ir de ella cu an to y o deseaba.
quien debía p ed iro s que fuerais a hablarle para un asun to im ­
E n pocas palabras le expliq u é el m otivo que me llevaba a su
portante. A ñ ad ió que, si era cierto que me am abais, no dejaríais
casa, asegu rán dole al m ism o tiem po que nunca debía creerm e
de ir, y la convenció para escribiros el billete que encontraréis en
capaz de una m aldad contra ella. D espués de haberm e asegurado
vuestra casa. Si queréis ver a A n gela en la nuestra, no vengáis
que haría todo lo posible para convencerm e de su deseo de co m ­
hasta pasado mañana, dom ingo. Si podéis obtener del señor M a-
placerm e, me p id ió todos los certificados de la señora p o r la que
lip icro el fa v o r que mi tía desea, os con vertiréis en el preferido
debía interesarse, y me m o stró los de otra señ ora en cu y o favo r
de la casa. H a b réis de perd on arm e si o s trato m al, po rq u e he
había p ro m etid o hablar; p ero me prom etió que la sacrificaría a
d ich o qu e no os am o. C o n v e n d ría que le hicierais algunos cu m ­
mi protegida, y m antuvo su palabra. D e hecho, dos días después
plidos a mi tía, aunque tiene sesenta años. A l señ o r R o sa no le
tuve en mis manos el acta firm ada por Su E xcelen cia en calidad
entrarán celos, y así llegaréis a ser qu erido p o r toda la casa. T ra ­
de presidente de la H erm an dad de los P o b res.’ 8 La señora O rio
taré de p rop orcion aros todas las ocasiones posibles para que ha­
fue inscrita para recibir las ayu d as que se sorteaban dos veces al
bléis con A n gela a solas. H a ré cu an to esté en mi m ano para año.
d em ostraros mi am istad. A d ió s» .
N an ette y su herm ana M arto n ” eran huérfanas e hijas de una
E l plan me pareció m uy bien u rdido. P o r la noche recib í el
billete de la señora O rio ; fui a su casa sigu ien do las in stru ccio ­
57. Se trataría probablemente de Leonardo Doro, que trató a Ma­
nes de N an ette: me p id ió que me interesara p o r ella y me e n ­ rino Bragadin cuando sufrió una apoplejía el 1 de enero de 1739.
tregó todos los certificados que podían resultar necesarios. M e 58. La Hermandad (fraterna, en italiano) de los Pobres de San Sa-
mucle y la del Santo Sacramento parecen haber sido la misma (véase
más arriba, nota 18, pág. 77).
56. C on toda probabilidad Marco Niccoló Rosa, nacido en 1687;
59. Probablemente pertenecían a la noble familia Savorgnan; Na-
se habría casado con la señora O rio entre 1744 y 1746.

98 99
herm ana de la señora O rio , que p o r toda hacienda só lo tenía la
que escaparon al instante. Só lo A n gela se q u ed ó desafian do mi
casa en la que vivía, cu y o prim er piso alquilaba, y una pensión
audacia. La viuda me ruega que me siente.
de su herm ano, secretario del C o n se jo de los D ie z .60 C o n ella
- N o pu ed o, señora.
sólo vivían sus dos encantadoras sobrin as, la m ayo r de dieciséis
- ¿ P o r qué? ¡V aya m odos!
años y la otra de quince. En lugar de criada, tenía una aguadora
-V o lv e ré , señora.
que por cu atro libras6' al mes iba todos los días a hacerle la casa.
- P e r o ¿p o r qué?
Su ú n ico am igo era el p ro cu rad o r R o sa, que tenía sesenta años,
- U n a necesidad u rgen te...
com o ella, y que sólo aguardaba a la muerte de su esposa para ca­
-E n tie n d o . N an ette, vete arriba con el abate, y enséñale.
sarse. N an ette y M arton dorm ían juntas en el tercer piso, en una
-P erd o n ad m e , tía.
am plia cam a en la que tam bién se acostaba A n gela todos los días
- ¡ A h , qué m ojigata! M arton , ve tú.
festivos. L o s días laborables iban las tres a la escuela de la b o r­
- ¿ P o r qué no ob ligáis a obedecer a N an ette?
dadora.
- ¡ A y ! , señora, tienen razón las señoritas. M e voy.
En cuanto me vi en posesión del acta que la señ ora O rio d e­
- N a d a de eso; mis sobrinas son unas tontas. E l señor R o sa os
seaba, hice una breve visita a la b ordadora para entregar a N a ­
acom pañará.
nette un b illete en el que le anunciaba la buena nueva de que
M e coge él de la m ano y me lleva al tercer p iso , donde me
había conseguido las ayudas, y que iría a llevar el acta a su tía dos
q u ed o so lo . E sto decía el billete de N an ette:
días más tarde, que era festivo. N o dejé de suplicarle con el más
«M i tía os rogará que os quedéis a cenar, pero no aceptéis.
v iv o interés que me procurase una entrevista a solas con A ngela.
N o os m archéis hasta que nos sentem os a la mesa y M arton irá
N anette, atenta dos días después a mi llegada, me entregó un
a alum braros hasta la puerta de la calle, que abrirá; pero no sal­
billete diciéndom e que hallase el m odo de leerlo antes de salir de
gáis. E lla vo lverá a cerrarla y subirá. T o d o el m undo creerá que
la casa. E n tro y veo a A n gela con la señora O rio , el viejo p ro ­
os habéis m archado. Subid a oscuras la escalera, y luego las otras
cu rad or y M arton. C o m o estaba im paciente po r leer el billete,
dos hasta el tercer piso. L o s escalones son buenos. Esperadn os
rechazo una silla y presento a la viu da sus certificad o s y el acta
allí a las tres. Irem os cuando se haya m archado el señ o r R o sa y
de adm isión a las ayu d as; no le p id o o tra recom pen sa que el
después de que h ayam os acostado a nuestra tía. Só lo de A ngela
h on or de besarle la mano.
depende concederos, incluso p o r toda la noche, la entrevista que
- ¡ A h ! , abate de mi co razó n , podéis besarm e, y nadie se es­
deseáis, y que os deseo m uy feliz».
candalizará, pues tengo treinta años más que vos.
¡Q u é alegría! ¡Q u é agradecim iento al azar que me hacía leer
H ub iera podido decir cuarenta y cinco. L e d o y dos besos en
aquel billete precisam ente en el lugar donde debía esperar a o s­
las m ejillas, y me dice que puedo besar tam bién a sus sobrinas,
curas al o b jeto de mi am or! Segu ro de que me orientaría sin la
m enor dificu ltad, y sin p rever contratiem po algun o, b ajo al sa­
nette se casó con un conde R. en 1745, fecha que coincide con lo que
lón de la señora O rio lleno de felicidad.
Casanova afirma en el capítulo VI del volumen 2; Marton fue monja en
un convento de Murano (véase vol. 2, cap. VI, pág. 443).
60. Creado en 13 10 , fue un poderosísimo tribunal formado por el
dogo y seis de sus consejeros, además de diez senadores elegidos por
el Gran Consejo, formado por todos los nobles de más de veinticinco
años.
6 1. La lira veneziana, moneda de plata acuñada desde 1472, equi­
valente a 10 gazzette o 20 soIdi.

100
101
C A P ÍT U L O V había nos qu ed aríam o s en tin ieblas. L a n oticia me colm a de
alegría, p ero la d isim u lo. Les d igo que lo sien to p o r ellas. L es
N O C H E LA M EN T A BL E. ME EN A M O RO DE LAS DOS H ER M A N A S; pro p o n go que vayan a acostarse y duerm an tranquilas, en la se­
O LVID O A A N G E L A . B A ILE EN MI C A SA . G IU L 1ETTA guridad de q u e y o las respetaría; pero esta p ro p o sició n las hace
H U M ILLA D A . MI R E G R E SO A PA SIA N O . LU C IA D ESG R A C IA D A . reír.
TO RM EN TA FAV O RABLE - ¿ Q u é harem os en la oscuridad?
-H a b la re m o s.
D espués de haberm e dado efusivam ente las gracias, la señora É ram o s cu atro, hacía tres horas que hablábam os, y y o era el
O rio me d ijo que, a partir de ese m om ento, y o debía go zar de héroe de la situ ación . E l am o r es gran poeta, y su m ateria in ­
todos los derechos de am igo de la casa. Pasam os cu atro horas agotab le; p ero si el fin al que aspira no llega, se abu rre de es­
riendo y haciendo travesuras. M e excusé tan bien para no q u e­ p erar co m o la masa en casa del p an ad ero. M i q u erid a A n gela
darm e a cenar que tuvo que aceptar mis disculpas. M arton iba a escuchaba; pero al no ser m uy habladora, respondía poco. Su in­
alu m brarm e; pero una orden conm inante que la tía dio a N a - teligencia no era brillante, presum ía más bien de exh ibir sentido
nette, a quien creía mi favorita, ob ligó a ésta a precederm e, con com ún. Para rebatir mis argum entos, se lim itaba a escupir a m e­
el can delero en la m ano. L a avisp ad a m uchacha b ajó d eprisa, nudo un refrán, lo m ism o que los rom anos lanzaban la catapulta.
abrió la puerta, la cerró de un p o rtazo , apagó la vela y v o lv ió a Se retiraba o, con la d u lzu ra más desagradable, rechazaba mis
su bir co rrien d o dejándom e allí y regresando al lado de su tía, pobres manos siem pre que el am or las llam aba en su ayuda. Pese
que la rep ren d ió enérgicam ente p o r su mal co m p o rtam ien to a ello, y o seguía hablando y gesticulan do sin perder el ánim o.
conm igo. Sub o a tientas hasta el lugar acord ad o y me dejo cacr M e desesperaba cuando me daba cuenta de que mis argum en­
en un sofá com o hom bre que espera el m om ento de su dicha sin tos, dem asiado sutiles, en lugar de convencerla la aturdían y en
que sus enem igos lo sepan. lugar de enternecer su corazó n lo desquiciaban. M e parecía m uy
D espu és de pasar una hora presa de las más dulces fantasías, extrañ o ver en las fison om ías de N an ette y de M arton la em o ­
oigo abrir la puerta de la calle, luego cerrarla con doble vuelta de ción resu ltante de lo s d ard o s q u e y o lan zab a directam en te a
llave, y diez m inutos después veo a las dos herm anas seguidas A n gela. E sta curva m etafísica me parecía entonces antinatural;
p or A ngela. Só lo me preocu po de ésta, y paso dos horas enteras habría debido ser un ángulo. Para mi desgracia, en aquella época
hablando so lo con ella. D an las doce de la noche: se lam entan estu d iaba geom etría. P ese a la estación , sudaba la gota gorda.
de que y o no haya cenado; pero el tono de conm iseración me N an ette se levan tó para sacar fuera la vela, qu e, de m o rir en
so rpren de; resp ond o que, en el seno de la dicha, ninguna nece­ nuestra presencia, nos habría envenenado.
sidad podía incom odarm e. M e dicen que esto y prisio n ero , por­ A la prim era aparición de las tinieblas, mis brazo s se elevan
que la llave de la puerta principal estaba b ajo la alm ohada de la espon tán eam en te para ap o d erarse del o b je to n ecesario en ese
señora, que no la abría hasta el alba para ir a la prim era misa. M e m om ento a la situación de mi alm a; y me echo a reír, porque A n ­
sorpren de que crean que para m í es una noticia triste; al co n tra­ gela se me había adelantado un instante para asegurarse de no
rio, me alegro de tener cin co horas po r delante y la seguridad de ser sorprendida. Pasé una hora diciéndole todo lo más alegre que
pasarlas con el ob jeto de mi adoración. U n a hora más tarde, N a - el am o r po d ía in spirarm e para co n ven cerla de que vo lviese a
nette se echa a reír. A ngela quiere saber de qué se ríe, y, tras d e­ o cu p ar el m ism o asiento. M e parecía im p osib le que no se tra­
círselo al o íd o , M arton tam bién se echa a reír; les ru ego que me tara de una brom a.
digan de qué se reían, y p o r fin N an ette, con aire m ortificad o, - E l ju eg o -te rm in é d ic ié n d o le - dura dem asiado y es antina­
me dice qu e no había más velas, y que cu an do se acabase la que tural; y o no puedo co rrer detrás de vo s y me sorpren de no oíro s

102 103
C osí dicendo, intorno a la fortuna,
reír; una con d u cta tan extraña me hace pen sar que os estáis
Brancolando n ’andava come cieco.
riendo de mí. Venid a sentaros. Y a que debo hablar con vos sin
O quante volte abbracció l ’aria vana
veros, por lo menos que mis manos me aseguren de que no hablo
Sperando la donzella abbracciar seco!*
al aire. Si os burláis de mí, sabed que así me insultáis, y no creo
que el am or deba ser som etido a la prueba de los insultos.
A n gela no con ocía al A rio sto , pero N an ette lo había leído
-B u e n o , calm aos. O s escucho sin perder una sola de vu es­
varias veces. E m p ezó a defen der a A n gélica y a acusar de in ge­
tras palabras; pero tam bién debéis daros cuenta de que, honra­
nuo a R u gg iero, que, de haber sido prudente, nunca habría d e­
dam ente, no puedo ponerm e a vu estro lado en esta oscuridad.
b id o co n fia r el an illo a la coq u eta. N a n ette me en cantó, pero
-¿P re te n d é is entonces que me quede aquí en esta posición
en ton ces y o era d em asiad o estú p id o para darm e cuenta de la
hasta el am anecer?
tontería que estaba com etiendo.
-E c h a o s en la cama y dorm id.
S ó lo tenía una hora p o r delante y no había que esperar al
-M e adm ira que lo creáis p o sib le y com patib le con mi p a­
am anecer, p o rq u e la señora O rio se m oriría antes que faltar a su
sión. V am os, im aginaré que estam os jugando a la gallina ciega.
m isa. Pasé esa últim a hora h ablan d o únicam ente con A n gela
M e levan to entonces y la b u sco inútilm en te a lo largo y
para persuadirla, y luego para convencerla de que debía venir a
ancho de toda la habitación. C u an d o conseguía asir a alguien,
sentarse a mi lado. M i alma pasó po r todos los co lo res com o en
siem pre eran N an ette o M arton , que po r am or p ro p io dicen su
un criso l, y es difícil que el lector pueda hacerse una idea clara
nom bre al m om ento. En ese m ism o instante, necio D o n Q u i­
de esto a menos que se haya encontrado en una circunstancia se­
jote com o era, me creía o b ligad o a so ltar mi presa. E l am or y el
m ejante. L u e go de haber expuesto todas las razones que se me
preju icio me im pedían ver la ridiculez de aquel respeto. A ún no
o cu rriero n , utilicé los ruegos, después (infandum )' las lágrim as.
había leído las anécdotas de Luis X III,' rey de Francia; pero sí ha­
P ero cu an do me co n ven cí de que eran inútiles, la sensación que
bía leído a B o c ca cc io .2 Sigo buscánd ola; le rep ro ch o su cru e l­
se apoderó de m í fue la justa indignación que ennoblece la cólera.
dad, le hago ver que al final term inaré encontrándola, y entonces
Si no me hubiera hallado en m edio de la oscu rid ad , habría lle­
me responde que ella tiene la m ism a dificultad que y o para en ­
gado a go lp ear al fiero m o n stru o que había p o d id o tenerm e
contrarm e. L a habitación no era grande, y em piezo a rabiar po r­
cinco largas horas en la más cruel de las angustias. L e dije todas
que nunca conseguía atraparla.
las injurias que un am or despreciado puede su gerir a un enten­
M ás a b u rrid o que cansado, me siento y paso una hora co n ­
d im ien to irritad o . L e lancé m aldicion es fan áticas, le ju ré que
tándoles la historia de R u gg iero cuando A n g élic a 5 desapareció
todo mi am or se había co n vertid o en o d io y term iné por adver­
m ediante el an illo encantado que le había dado ingenuam ente el
tirle que se guardase de m í, p o rq u e desde luego la m ataría en
enam orado caballero.
cuanto se me pusiera delante.
M is m aldiciones co n clu yero n al m ism o tiem po que la so m ­
1. Luis X III el Justo (1601-1643), rey de Francia desde 1610, se bría noche. C o n la aparición de los prim eros ra y o s de la aurora,
distinguió por sus buenas costumbres. Casanova parece aludir a las
Crónicas escandalosas de Luis X I (1423-1483), rey de Francia desde 4. «Así hablando, en torno a la Fortuna, / vacilante caminaba
1461. como un ciego. ¡Oh, cuántas veces abrazó el aire vano / esperando
2. Giovanni Boccaccio (13 13 -13 7 5 ), humanista italiano, autor de abrazar a la doncella!», Ariosto, Orlando furioso, X I, 9.
obras simbólicas e históricas en latín, aunque fue en lengua vulgar, e
5. «Indecible», primera palabra de Eneas al contar a Dido sus
italiano, en la que dejó escritas sus mejores obras, en especial el Deca­
aventuras: •Infandum, regina, jubes renovare dolorem» (Virgilio, Enei­
meron (1348-1353). da, II, 3).
3. Personajes del Orlando furioso de Ariosto.

105
104
y al ruido que hicieron la gruesa llave y el cerro jo cuando la se­
su casa. A l marcharme, N anette me entregó una carta que con te­
ñora O rio abrió la puerta para ir en busca de la cotidiana paz
nía otra de Angela. «Si tenéis el valor de pasar una noche más con ­
que necesitaba, co g í mi m anteo y mi so m b rero y me dispuse a
m igo», me decía ésta, «no tendréis m otivo de queja, porqu e os
partir. Pero ¡cóm o pintar al lector la consternación de mi alma
quiero. D eseo saber de vuestra propia boca si habríais seguido
cuando, pasando mis o jo s p o r el ro stro de las tres jóven es, las vi
queriéndom e si y o hubiera accedido a volverm e despreciable.»
deshechas en lágrim as! A vergo n zad o y desesperado hasta sen ­
Y ésta es la carta de N anette, la única que tenía un p o co de
tirm e asaltad o p o r el deseo de m atarm e, me senté de nuevo.
ingenio: «Y a que el señ or R o sa se ha co m prom etido a haceros
C reía que mi brutalidad había p ro vo cad o el llanto de aquellas
regresar a nuestra casa, escrib o esta carta para haceros saber que
tres herm osas alm as. N o pude p ro ferir palabra, el sentim iento
A n gela está desesperada p o r haberos perdid o. L a noche que pa­
me ahogaba, las lágrim as vinieron en mi ayu d a y me abandoné
sasteis con nosotras fue cruel, lo adm ito; pero creo que no debía
a ellas con deleite. N an ette se levantó diciéndom e que su tía no
haberos hecho tom ar la decisión de no venir a ver po r lo menos
tardaría en volver. M e enjugué los o jo s, y, sin m irarlas ni decir­
a la señ ora O rio . O s aco n sejo qu e, si todavía am áis a A n gela,
les nada, me m arché. En cu an to llegu é a casa, me m etí en la
co rráis el riesgo una noche más. Q u izás ella se ju stifiq u e y vos
cam a, pero no co n segu í dorm irm e.
saldréis contento. Venid, pues. A d ió s».
A m ediod ía, el señ or M alip iero , vién d o m e extrañam ente
Las d os cartas me agradaron . Veía segura la p osib ilidad de
cam biado, me preguntó el m otivo, y, com o tenía necesidad de
vengarm e de A n gela con el más n otorio de todos los desprecios.
aliviar mi alm a, le conté todo. E l sabio anciano no se rió. P u so
F u i, pues, a casa de la señora O rio el prim er día festivo llevando
bálsam o en mi alma con sus sensatas reflexio n es, po rq u e él se
en mis b o lsillo s dos botellas de vin o de C h ip r e 7 y una lengua
encontraba en el m ism o caso con Teresa. Pero no pu do dejar de
ahum ada; y me so rp ren d ió no encontrar a mi cruel am iga. H a ­
reírse, y y o tam bién, cuando me vio con un apetito canino. Y o
ciendo recaer la con versación sobre ella, N an ette d ijo que aque­
no había cenado; y me felicitó por mi m agnífica constitución.
lla m añana, en misa, le había dich o que só lo po d ría ir a la hora
D ecidido a no vo lver a casa de la señora O rio , elaboré en esos
de la cena. N o me con ven ció , y cuando la señora O rio me pidió
días una conclu sión m etafísica en la que sostuve que todo ser del
que me quedara, no acepté. P o co antes de la hora, tras fin gir que
que no se podía tener más que una idea abstracta sólo podía exis­
me iba com o la prim era vez, fui a situarm e en el lugar concer­
tir en abstracto. Tenía razón ; p ero fue fácil acusar a mi tesis de
tado. N o veía la hora de interpretar el delicio so papel que había
im piedad y se me cond en ó a cantar la palin od ia. Fui a Padua,
prem editado. Estaba seguro de que, aunque A n gela estuviera de­
donde con segu í el doctorad o utroque jure.6
cidida a cam biar de sistem a, no me concedería más que peq ue­
A mi regreso a Venecia, recibí un billete del señor R o sa ro ­
ños favo res, y ya no me interesaban. S ó lo me sentía dom inado
gándom e de parte de la señora O rio que fuese a verla. Seguro de
p or un fuerte deseo de venganza.
no encontrar a A ngela, en la que ya no quería pensar, fui por la
Tres cu artos de hora después o igo cerrar la puerta de la calle
noche. N anette y M arton disiparon con su alegría mi vergüenza
y diez m inutos más tarde o igo su bir a alguien la escalera; ante mí
por presentarme ante ellas al cabo de dos meses; pero mi tesis y mi
veo a N an ette y a M arton.
doctorado hicieron valer mis excusas ante la señora O rio , quien
- ¿ D ó n d e está A n gela? - l e digo a N anette.
no tenía nada que decirm e, salvo lam entarse que no fuera ya por
- S e ve que no ha p o d id o venir ni hacérnoslo saber. Sin em ­
b argo, debe estar segura de que os encontráis aquí.
6. «F.n ambos derechos»; no hay rastro del diploma de Casanova;
en los archivos de la Universidad de Padua faltan los certificados de
junio de 1742 a 1744. 7. Vino dulce y fuerte, muy apreciado en Italia durante el siglo
XVIII; Venecia lo importaba directamente de Larnaca (Chipre).

106
107
- C r e e que me tiene atrapado; y, efectivam ente, no me lo es­ am o ro so ni de un plan para sed ucirlas; y, p o r su parte, p o co s
peraba; vo sotras la conocéis bien. Se burla de mí, triunfa. Se ha días después me ju raro n que só lo los d evo lviero n para asegu ­
servido de vosotras para hacerm e picar el anzuelo; y tiene suerte, rarm e que com partían mis honestos sen tim ien tos de fratern i­
porque si hubiera venido sería y o quien se habría burlado de ella. dad; pero aquellos besos inocentes no tardaron en encenderse y
- ¡O h ! , si es p o r eso, perm itid que lo dude. en p ro vo c ar en los tres un incendio del que debim os so rp ren ­
- N o lo dudéis, mi querida N an ette; y quedaréis convencida dernos m ucho, pues los interrum pim os m irándonos atónitos y
después de la herm osa noche que pasarem os sin ella. m u y serio s. A m b as herm anas se levan taron con un pretexto
-¿ Q u e ré is decir que, com o hom bre inteligente, pondréis al cualquiera m ientras y o me quedaba absorto en mis reflexion es.
mal tiem po buena cara? P ero vos os acostaréis aquí, y nosotras N o es sorprendente que el ard o r de aquellos besos me hubiera
irem os a d o rm ir al canapé, en la otra habitación. inflam ado el alma y que, serpenteando po r todos mis m iem bros,
- N o os lo im pediré; pero me jugaríais una mala pasada; ade­ me hubiera hecho en ese m om ento enam orarm e perdidam ente
más, no q u iero acostarm e. de las dos herm anas. A m b as eran más b on itas q u e A n g ela , y
-¿ C ó m o ? ¿Vais a tener el valo r de pasar siete horas con n o ­ tanto N an ette p o r su inteligencia com o M arton p o r su carácter
sotras? E sto y segura de que cuando ya no sepáis qué decirnos os dulce e ingenuo la superaban en todo: me quedé estupefacto de
dorm iréis. no haber recon ocid o antes su m érito; pero aquellas jóvenes eran
- Y a verem os. M ientras tanto, aqu í hay una lengua y vin o de nobles, y m uy honestas; el azar que las había puesto entre mis
C h ip re. ¿Tendréis la crueldad de dejarm e com er so lo ? ¿Tenéis m anos no podía resultarles fatal. N o podía creer, sin pecar de
pan? o rg u llo , que me am aban; pero sí podía su p o n er que los besos
- S í; y no serem os crueles. C en arem os p o r segunda vez. habían surtido en ellas el m ism o efecto que habían provocad o en
- E s de vo sotras de las que debería estar enam orado. D ecid ­ mí. Partiendo de esta suposición , vi claram ente que, con astucias
me, herm osa N anette, ¿me haríais tan desdichado com o A ngela? y engaños cu ya eficacia no podían conocer, no me resultaría d i­
- ¿ O s parece b on ito hacerm e esa pregunta? E s im pertinente. fícil, en el cu rso de la larga noche que debía pasar con ellas, lo ­
L o único que puedo resp on d eros es que no lo sé. grar placeres cuyas consecuencias podían resultar m uy decisivas.
N o tardaron en traer tres cubiertos, pan, queso parm esano y Este pensam iento me h orro rizó. M e im puse una ley severa, y no
agua; y rién dose en tod o m om ento com ieron y bebieron co n ­ dudé de que tenía la fuerza necesaria para o bservarla.
m igo el vin o de C h ip re, que, por no estar acostum bradas, se les A l verlas reaparecer con la seguridad y el contento pintados
su b ió a la cabeza. Su alegría era deliciosa. M irán do las me so r­ en sus rasgos, decidí asum ir en ese instante el m ism o barniz, re­
prendió no haber reconocido hasta esc m om ento todo su mérito. suelto a no exponerm e más al ard o r de sus besos.
D espu és de nuestra pequeñ a cena, sen tado entre ellas, c o ­ Pasam os una hora hablando de A n gela. L es dije que estaba
gién doles las m anos y besánd oselas, les pregunté si de verdad disp uesto a no vo lver a verla, con ven cid o com o estaba de que
eran am igas mías y si aprobaban la form a indigna en que A ngela no me quería.
me había tratado. M e respondieron de com ún acuerdo que y o - O s qu iere - m e d ijo la ingenua M a r to n - , y esto y segura;
les había hecho derram ar lágrim as. «D ejadm e entonces», les dije, pero si no pensáis en casaros con ella, haríais bien rom piendo
«que tenga con vo sotras la ternura de un verdadero herm ano, y del to d o , p o rq u e está d ecid id a a no co n ced ero s un so lo beso
com p artid la co m o si fu erais mis herm anas; dém on os prendas m ientras no seáis su p ro m etid o ; tenéis, p o r tanto, que dejarla o
con toda la inocencia de nuestros co razo n es; b esém onos y ju ré­ resignaros a no encontrarla com placiente en nada.
m onos fidelidad eterna.» -R a z o n á is com o un ángel; p ero ¿có m o podéis estar segura
L o s prim eros besos que les di no procedían ni de un deseo de que me quiere?

108 109
balearse mi plan de pasar la noche sin pretender nada con aq u e­
- E s t o y segurísim a. E n la am istad fratern a que nos hem os
llas d o s m uchachas que estaban hechas para el am or. L es d ije
prom etido, puedo sinceram ente decíroslo. C u an d o A n gela d u er­
que me sentía feliz de no alim entar hacia ellas más que sen ti­
me con nosotras, me llam a, cubriéndom e de b esos, su querido
m ientos de am istad, p o rq u e, en caso co n tra rio , me resu ltaría
abate.
m uy d ifícil pasar allí la noche sin desear darles pruebas de mi
E ch ánd ose entonces a reír, N an ette le puso una m ano en la
cariñ o y recibirlas, «porqu e las dos sois», les dije con aire m uy
boca; pero aquella ingenuidad me inflam ó tanto que me costó el
frío , «m uy bonitas y hechas para enloquecer a cualquier hom bre
m ayo r de los esfu erzo s contenerm e. M arton le d ijo a N an ette
al que perm itáis co n o cero s a fo n d o ». Tras decir esto, fin gí que
que era im posible, dada mi inteligencia, que ignorase lo que ha­
tenía ganas de dorm ir.
cían d os buenas am igas cuando d orm ían juntas.
-D e ja o s de cu m p lid o s - m e d ijo N a n e tte - y m eteos en la
- C la r o que lo sé -re sp o n d í y o - ; nadie ignora esos pequeños
cam a; n osotras nos acostarem os en la otra habitación, en el ca­
ju egos, y no creo, mi querida N anette, que h ayáis encontrado
napé.
en esa con fid encia am istosa nada dem asiado indiscreto.
- M e consideraría el más m ezquino de los hom bres si hiciera
- A h o r a y a está hecho; p ero son cosas que no se dicen. ¡Si
eso. Sigam os hablando: ya se me pasarán las ganas de dorm ir.
A n gela llega a en te ra rse!...
L o sien to únicam ente p o r vo so tras. So is vo so tras las q u e debe­
-S e desesperaría, lo sé; pero M arton me ha dado tal prueba de
ríais aco staros; y y o me iré a la otra habitación. Si me tem éis,
am istad que le estaré agradecido toda mi vida. D ecidid o : detesto
en cerraos; pero o s eq u ivocaríais, po rq u e só lo os am o con en tra­
a A n gela; no vo lveré a d irigirle la palabra. E s un alm a falsa, só lo
ñas de herm ano.
desea mi perdición.
-N u n c a lo harem os - m e d ijo N a n e tte -. D ejao s convencer,
- P e r o , si os ama, no hace mal qu erien do casarse con vos.
acostaos aquí.
- D e acu erd o, pero, sirvién dose de ese m edio, dem uestra que
-V e stid o no puedo dorm ir.
só lo piensa en su p ro p io interés: sabiendo que su fro , no puede
-D e sn u d a o s. N o os m irarem os.
co m p o rtarse com o si no me am ase. M ien tras tanto, utiliza su
- N o es eso lo que tem o; pero nunca podría d o rm ir si os veo
m onstruosa im aginación para aliviar sus brutales deseos con esta
obligad as a velar po r mi culpa.
encantadora M arton, que acepta servirle de m arido.
-T am b ién nosotras nos acostarem os - m e d ijo M a rto n -, pero
L a s carcajad as de N a n ette red o b laro n en ton ces; pero no
sin desnudarnos.
abandoné mi aire serio ni cam bié de estilo con M arton, haciendo
- E s una d escon fian za que o fen de mi p ro b id ad . D ecid m e,
los elogios más pom posos de su bella sinceridad.
N an ette, ¿m e creéis un h om bre honesto?
C o m o aquella co n versació n me agradaba m ucho, le d ije a
- S í, claro que sí.
M arton que A n gela debía servirle, a su vez, de m arido. E n to n ­
- M u y bien. Pues entonces debéis d em ostrárm elo. Para ello,
ces me con testó riendo que ella só lo era m arido de N an ette, y
las d os tenéis que acostaros a mi lado totalm ente desn udas, y
N an ette hubo de asentir.
con tar con la palabra de h on o r que os d o y de no tocaros. V o so ­
- P e r o ¿cóm o llam a entonces a su m arido en sus transportes?
tras sois do s, y o uno: ¿qué podéis tem er? ¿ N o seréis dueñas de
- l e dije.
salir de la cam a si dejo de ser ju icio so ? E n resum en, si no co n ­
- N a d ie lo sabe.
sentís en darm e esa prueba de con fian za, al m enos cuando me
-E n to n c e s am áis a alguien - l e dije a N anette.
veáis d o rm id o , no me acostaré.
- E s cierto, pero nadie sabrá nunca mi secreto.
D ejé entonces de hablar fin gien do que me dorm ía; ellas ha­
H alagad o, pensé entonces que N an ette podía ser en secreto
blaron entre sí en vo z baja. L u e g o M arton me d ijo que me aco s­
la rival de A ngela. Pero aquella deliciosa con versación hizo tanv

111
1 10
tara, y que ellas harían lo m ism o cu an do me vieran d o rm id o .
- S í, y me d eclaro fe liz , co m o mi herm ana, si sois hon esto
Tam bién N anette me lo prom etió, y entonces les v o lv í la espalda
y fiel.
y, después de haberm e desn udado p o r com pleto, me m etí en la
-H a s ta la m uerte, ángeles m íos, to d o lo que hem os hecho ha
cama y les deseé buenas noches. Enseguida fin gí que me dorm ía,
sido o b ra del amor, y que nadie vuelva a hablarm e de A n gela.
p ero un cuarto de hora después me d o rm í de verdad, y no me
E n to n ces le pedí q u e se levantase para en cen d er las velas,
desperté hasta que ellas se acostaron a mi lado; pero me di media
pero fu e M arton quien tu vo esa com placencia. C u an d o vi a N a ­
vuelta para recu perar el sueño y só lo em pecé a actuar cuando
nette entre mis brazos anim ada p o r el fuego del am or, y a M ar­
pude creerlas dorm idas. Si no lo estaban, bastaba con que lo fin ­
ton qu e, con una vela en la m ano, nos con tem plab a y parecía
gieran. A m bas me habían dado la espalda y estábam os a oscuras.
acusarnos de ingratitud porque no le decíam os nada, cuando ella
Em pecé p o r aquella hacia la que me había vuelto sin saber si era
había sido la prim era en rendirse a mis caricias y había anim ado
N an ette o M arton . L a encontré acurrucada y envuelta en su ca­
a su herm ana a im itarla, sentí toda la plenitud de mi felicidad.
misa, pero com o actuaba con cautela y avanzaba p o co a poco,
-L e v a n té m o n o s - le s d ije - para ju rarn os una am istad eterna
d eb ió de pensar que lo m ejor era fin g ir que d o rm ía y dejarm e
y para refrescarnos.
hacer. L e fui q u itan d o m u y d esp acio la cam isa, ella se estiró
L o s tres hicim os en una tina llena de agua un lavado de mi in­
p oco a p o co , y po co a p oco, con m ovim ientos seguidos y lentí­
vención que nos d iv irtió m ucho y que ren ovó to d o s nuestros
sim os, p ero de form a p rod igiosam en te natural, se co lo có en la
ardores. L u e g o , con las ropas de la E d ad de O ro , com im os el
posición más agradable que habría podido ofrecerm e sin traicio­
resto de la lengua y vaciam os la segunda botella. Tras habernos
narse. Em pecé la tarea, pero para rem atarla necesitaba que ella se
d ich o cien cosas que en la ebriedad de nuestros sentidos só lo al
prestase de tal m odo que luego no pudiera negarla, y la natura­
am or le está perm itido interpretar, v o lvim o s a acostarnos y p a­
leza term inó por obligarla a decidirse. La encontré virgen sin nin­
sam os en juegos am orosos siem pre distintos el resto de la noche.
guna duda, y com o tam poco podía tener sospechas del d o lo r que
Fue N an ette la que les pu so fin. C o m o la señora O rio ya había
había deb ido soportar, me quedé asom brado. C o m o tenía que
salid o para m isa, tuve que dejarlas abrevian do las despedidas.
respetar religiosam ente un preju icio al que debía un goce cuya
D espués de ju rarles que ya no pensaba en A n gela, me fui a casa
dulzura saboreaba por prim era vez en mi vida, dejé tranquila a la
a sepultarm e en el sueño hasta la hora de com er.
víctim a, y me v o lví del otro lado para hacer lo m ism o con la her­
E l señ o r de M alip iero me ad v irtió un aire jo via l y grandes
mana, qu e tam bién debía con tar con mi gratitud.
ojeras. D ejé que pensara lo que quisiera, y no le dije nada. D os
L a en con tré in m ó vil, en la po stu ra que un o tiene cu an do,
días después v o lv í a casa de la señora O rio ; com o A n gela no es­
acostado de espaldas, está profundam en te d o rm id o y sin tem or
taba, me quedé a cenar y luego me m arché con el señ or R osa.
alguno. C o n el m ayor cuidado, y fin gien do tem er despertarla,
N an ette en con tró el m om ento de entregarm e una carta y un pa-
em pecé por halagar sus sentidos asegurándom e de que era tan
q uetito. E l paquetito contenía un tro z o de cera con la im pronta
virgen co m o su herm ana; y n o tardé en tratarla de la m ism a m a­
de una llave grabada, y la carta me decía que encargase la llave y
nera hasta que, fingiendo un m ovim iento m uy natural, y sin el
fuera a pasar las noches con ellas cuando me apeteciese. M e daba
que me habría sido im p osib le consu m ar la o b ra, ella mism a me
cuenta, adem ás, de que A n gela había ido a d o rm ir con ellas la
a yu d ó a con segu irlo; pero, en el m om ento de la crisis, no tuvo
n oche anterior, y que, dadas las co stu m b res q u e tenían, había
fuerzas para seguir fingiendo y se traicionó estrechándom e enér­
ad ivin ad o to d o lo o cu rrid o ; y que las d os herm anas le re p ro ­
gicam ente entre sus b razo s y pegan do su boca a la mía.
charon al un íson o que ella había sido la causa de todo. Les había
-A h o r a estoy seguro - l e dije al te rm in a r- de que sois N a ­
soltado los insultos más gro sero s y había ju rad o que no v o lv e ­
nette.
ría a pon er los pies en su casa. Pero a ellas no les preocupaba.

*'3
P oco s días después la buena suerte nos lib ró de A n gela. Se «Q u iero », me dice, «que me vistáis com pletam ente de abate con
fue a v iv ir a V icen za con su padre,® que durante d o s años se d e­ u n o de vu estros hábitos, y y o os vestiré de m ujer con mi ves­
d icó a p intar al fre sco varias casas. A s í pude go z ar tra n q u ila ­ tido. B ajarem o s d isfra za d o s así y bailarem o s ju n to s las co n ­
m ente de aquellos dos ángeles, con las que pasaba p o r lo menos tradanzas. V enga, d eprisa, mi q u erid o am igo, em pecem os p o r
peinarnos.»
dos noches de la sem ana, entrando en la casa con la llave que ha­
bían sab id o facilitarm e. Segu ro de un éxito galante, y encantado con la extraña aven ­
H acia fin ales del carnaval, el señ or M anzoni me d ijo que la tura, le arreg lo enseguida sus largos cab ellos en redo n do y dejo
célebre G iu lietta qu ería h ablar con m igo , y que estaba ofen did a luego que me haga un m oñ o y ponga so bre mi cabeza su p ro p io
porqu e no h abía vu elto a verm e. C u r io s o p o r sab er q u é tenía som b rero. M e pone colorete y lunares, y o me presto a todo, me
que decirm e, fu i a su casa acom pañ an d o a M an zo n i. Tras h a­ m uestro satisfecho, y ella me concede graciosam ente un dulce
berm e recib id o de una m anera bastante cortés, me d ijo que se beso a con dición de que no le pida más; le resp on d o que só lo de
había enterado de que en mi casa había un salón m uy h erm oso, ella depen d ía, y q u e, m ientras tan to, d eb o a d vertirla q u e la
ad o ro .
y que deseaba que y o le o freciera un baile cu y o gasto pagaría
ella. A cep té enseguida. M e d io veinticuatro cequíes y me envió P o n g o so b re la cam a una cam isa, un a lzacu ello , calzo n es,
a sus criad os para que adornaran con arañas el salón y mis ha­ medias negras y un hábito com pleto. O b lig ad a a dejar caer sus
b itacion es; y o s ó lo tenía que ocu parm e de la o rq u esta y de la faldas, se pone hábilm ente los calzo n cillo s y dice que le están
cena. E l señor de Sanvitali ya se había m archado9 y el gobiern o bien; pero cuando quiere ponerse mis calzones los encuentra d e­
de Parm a le había pu esto a su lad o un adm in istrad or. V o lv í a m asiado estrechos en la cintura y las caderas. N o queda o tro re ­
verle diez años después, en Versalles, co n d ecorad o con órdenes m edio que desco serlo s p o r detrás y, si es preciso, co rtar la tela.
reales en calidad de gran escudero de la hija m ayo r de L u is X V , Y o me en cargo de to d o ; me sien to a los pies de la cam a y ella
duquesa de Parm a, qu e, com o todas las princesas de Francia, no se co lo ca delante de m í dándom e la espalda, pero le parece que
so p ortab a v iv ir en Italia.10 q u iero ver d em asiad o, que hago mi trab ajo m u y despacio y
E l baile salió m u y bien. S ó lo asistieron los am igos de G iu ­ que toco don de no había que tocar; se im pacienta, se aleja, d es­
lietta; y o me había perm itid o invitar en una pequeña sala a la se­ garra y arregla ella m ism a sus calzones. Y o le p o n go las m edias,
ñora O rio , a sus d os sobrinas y al pro cu rad o r R o sa co m o per­ los zapatos, lu ego le paso la cam isa y, cu an do esto y ajustándole

sonas de poca im portancia. las ch o rreras y el cu ello , encuentra q u e m is m anos son dem a­
D espués de la cena, m ientras se bailaban m inués, la bella me siad o cu rio sas p o rq u e su pecho no era dem asiad o abundante.
lleva aparte y me dice: «E nseñadm e vuestra habitación, porqu e M e cubre de insultos, me llam a indecente, pero la dejo que ha­
se me ha o cu rrid o una idea d ivertid a, ya veréis có m o nos re í­ ble: no quería que me tom ase p o r incauto, y, adem ás, una m ujer
a la que se han pagado cien mil escudos debía interesar a un p en ­
m os».
M i d orm ito rio estaba en el tercer piso, y a él subim os. Viendo sador. P o r fin, una vez vestida ella, me tocaba el turno.
a G iu lie tta echar el c e rro jo a la pu erta, no sab ía q u é pensar. M e q u ito deprisa los calzon es a pesar de que ella no quería,
y se v io o b ligad a a pon erm e una cam isa y luego la falda; pero de
8. El pintor Iseppo Toscllo. repente se enfada p o rq u e no le ocu lto el efecto dem asiado v isi­
9. Sanvitali formó parte del grupo de personas que alquilaban el ble que sobre m í p rovocab an sus encantos, y se niega a con ce­
teatro San Giovanni Grisostomo de 1741 a 1744. derm e un aliv io que me habría calm ado en un instante. Q u iero
10. Luisa Isabel de Bourbon (Madame Premiére o Madame de Frun­
darle un beso, ella se niega; pierd o entonces la paciencia y, a su
ce), hija mayor de Luis XV, se casó en 1739 con Felipe, infante de Espa­
ña y en 1748 duque de Parma, donde hicieron su entrada al año siguiente. pesar, las m anchas de mi incontinencia aparecen so bre la camisa.

114
M e cubre de insultos, y a mi vez le resp on d o y le dem uestro su vencerla de que estaba disp uesto a darle toda la satisfacción que
error; mas tod o es inútil, está enojada; de cu alquier m odo, tuvo m erecía; pero me asestó un b ofetón tan vio len to que faltó poco
qu e acabar su ob ra term inando de vestirm e. para que y o se lo devo lviera. M e desvestí entonces sin m irarla,
E s evidente que una m ujer honesta que se hubiera expuesto y ella h izo o tro tanto. B ajam o s ju n to s; p e ro a p esar del agua
con m igo a sem ejante aventura habría tenido intenciones tiernas fresca con q u e me lavé la cara, to d o s pu dieron ver en mi ro stro
y no se habría echado atrás en el m om ento de verm e com partir­ la m arca de la gruesa m ano que la había golpead o.
las; p ero las m ujeres del tipo de G iu lietta están dom inadas p o r A n tes de irm e, G iu lietta me llevó aparte para decirm e en el
un espíritu de contradicción que las convierte en sus peores ene­ tono más firm e que si tenía ganas de que me tirasen p o r la ve n ­
m igas. G iu lietta se sintió atrapada cuando vio que y o no era tí­ tana no tenía más que v o lv e r a su casa, y que me haría asesinar
m ido. M i espon tan eid ad le p areció una falta de resp eto. Le si se hacía p ú b lico lo que había o cu rrid o entre n osotros.
habría gustado verm e robándole algunos favores concedidos por N o le di m o tivo s para hacer ni lo un o ni lo o tro , pero no
ella pero fin gien do no darse cuenta. Pero esto habría halagado pude im pedir que se supiese que habíam os intercam biado las ca­
dem asiado su vanidad. m isas. C o m o no se me v io v o lv e r p o r su casa, to d o el m undo
A s í d isfrazad o s bajam os a la sala, donde un aplau so general c re y ó que se había visto ob ligad a a dar esa satisfacción al señor
nos puso enseguida de buen hum or. T o d o el m undo me suponía Q u erin i. E l lector verá, dentro de seis años, en qué circunstan­
un éx ito am o ro so que no h abía co n se gu id o , p ero me gustaba cias esta célebre m ujer se vio fo rzad a a fin gir que había olvidado
dejar que lo creyesen. M e puse a bailar la contradanza con mi toda esta historia.
abate, al qu e, m u y a pesar m ío, encontraba encantador. D uran te Pasé la cuaresm a m uy feliz con mis d o s ángeles, con las reu ­
el resto de la noche G iu lietta me trató tan bien qu e, creyén d o la niones en casa del señ or de M alipiero y estudiando la física e x ­
arrepentida de su mala actitud, tam bién me arrepentí de la mía; perim ental en el con ven to della S alu te."
pero fue un m ovim iento de debilidad que el cielo no dejó de cas­ D espués de P ascu a,11 com o quería cu m p lir la palabra dada a
tigar. la condesa de M ontereale, y estaba im paciente p o r ver de nu evo
A cab ad a la co n trad an za, to d o s lo s cab allero s se crey ero n a mi qu erid a L u cia, fui a Pasiano. E n co n tré una com pañía to ­
autorizados a tom arse libertades con la G iu lietta disfrazad a de talm ente distinta de la que había encontrado el o to ñ o anterior.
abate, m ientras y o me tom aba lib ertades con las jó ven es, que E l conde D aniel, que era el m ayor de la fam ilia, casado con cierta
habrían tem ido hacer el rid ícu lo de haberse o p u esto a m is in ­ condesa G o z z i,1’ y un jo ven lab rador rico casado con una ah i­
tenciones. E l señ o r Q u e rin i fu e lo b astante id io ta co m o para jada de la vieja condesa, vivían en la casa con su m ujer y su cu ­
preguntarm e si llevaba calzon es, y le vi palidecer cuando le dije ñada. L a cena se me hizo m uy pesada. M e habían alojado en la
que me había visto o b ligad o a cedérselos al abate. F u e a sentarse
en un rincón de la sala y no q u iso bailar más. 1 1 . En Santa Maria della Salute -cuya iglesia, convento y seminario
N in g u n o de los asistentes, al darse cuenta p o r fin de que yo fueron edificados por Longhena (16 31-16 5 6 )- siguió Casanova cursos
llevaba una cam isa de m ujer, du d ó del éxito de mi aventura, ex ­ de los padres somascos. En la actualidad alberga el seminario patriarcal.
cepto N an ette y M arton , que no podían creerm e capaz de una 12. En 1742 la Pascua cayó el 24 de marzo. La segunda estancia de
in fidelidad. G iu lietta com pren d ió q u e había com etid o una gran Casanova en Pasiano tuvo lugar probablemente en septiembre de 1743,
iras su salida del fuerte de Sant’Andrea y antes de su viaje a Martorano.
ton tería; pero ya no tenía rem edio. 13. Emilia Teresa G ozzi, hermana de Gasparo (17 13 -17 8 6 ) y del
C u an d o vo lvim o s a mi cu arto para desvestirn o s, creyén dola dramaturgo Cario Gozzi (1720-1806), se casó el 27 de abril de 1743,
arrepentida, y sintiendo adem ás inclinación p o r ella, pensé que momento en el que Casanova ya estaba encarcelado en el fuerte de
podía besarla y cogerle al m ism o tiem po una m ano para con Sant’Andrca.

1 16 lI7
m ism a habitación, y ardía de im paciencia p o r ver a L u cia, con la el b o sq u e para d igerir mi tristeza. Pasé dos horas en reflexion es
q u e estaba decid id o a no com portarm e com o un n iñ o ... buenas y malas que siem pre em pezaban p o r si. Si y o hubiera lle ­
C o m o no la había visto antes de acostarm e, la esperaba sin gado, com o habría po d id o haccr, och o días antes, la tierna Lu cia
falta p o r la m añana, al despertarm e; p ero en su lu gar me en ­ me habría co n fiad o to d o y y o habría im p edido aquel crim en.
cu en tro con una desagrad ab le criad a cam pesina. L e pregu n to Si me hubiera portado con ella com o he hecho con N an ette y
p o r la fam ilia, y no com pren do nada de su respuesta porque só lo M arton, no se habría en con trado, cuando me fu i, en un estado
hablaba friu lan o , la lengua del país. de exaltación que debía de haber sido la principal causa de que
M e inquieto. ¿Q u é ha sido de L u cia? ¿Se habrán descubierto se hubiera entregado a los deseos de aquel canalla. Si no me h u ­
nuestras relaciones? ¿E stá enferm a? ¿ H a m uerto? M e visto sin biera co n o cid o antes que al lacayo , su alm a, aún pura, no le ha­
decir nada. Si le han p ro h ib id o verm e, me vengaré, po rq u e de bría escuchado. M e desesperaba tener que recon ocerm e com o
una form a u o tra hallaré el m odo de verla, y p o r espíritu de ven ­ agente del infam e seductor, de haber trabajado para él.
ganza haré con ella lo que el honor, a pesar del am or, me im p i­
dió hacer. El fior che sol potea pormifra dei,
E n tra en esto el guarda con la tristeza reflejada en el rostro. Quel fior che intatto io mi venia serbando
L e pregu nto en prim er lugar p o r su mujer, p o r su hija, y al oír Per non turbar, obimé! l'animo casto
el nom bre de L u cia se echa a llorar. Obimé! il bel fior colui m ’ba coito, e guasto.14
- ¿ H a m uerto?
- ¡O ja lá hubiera m uerto! D esde luego, si hubiera sab id o dón de podía encontrarla, ha­
-¿ Q u é ha hecho? bría salid o inm ediatam ente en su busca. A n tes de enterarm e del
- S e escapó con el lacayo del señor conde D an iel, y no sab e­ desastre de Lu cia, me sentía o rgu llo so y u fan o de haberm e d o ­
m os d ón d e está. m inado y haberla d ejad o intacta. A h o ra estaba arrepen tido y
L lega su m ujer y, al o ír nuestra con versació n , se renueva su avergonzado de mi estúpida indulgencia, y me prom etí una co n ­
d o lo r y se desm aya. E l guarda, viéndom e sinceram ente unido a ducta más inteligente en lo su cesivo en pun to a ser clem ente. L o
su aflicción , me dice que só lo hacía och o días que le había o cu ­ q u e más me afligía era pen sar q u e L u cia, o b lig ad a d en tro de
rrid o aquella desgracia. p o co a la m iseria y qu izás al o p ro b io , al acordarse de m í me d e­
-C o n o z c o al lacayo - l e d ig o - . E s un fam o so granuja. ¿ O s testara y me odiase co m o causa prim era de sus desgracias. E ste
la p id ió en m atrim onio? fatal suceso me hizo adoptar un nuevo sistem a, que más tarde
- N o , porqu e estaba seguro de que no se la habríam os dado. llevé dem asiado lejos.
- M e sorpren de en Lu cia. Fui al jardín a reun irm e con la ruidosa com pañ ía. M e an i­
- L a ha sed ucid o, y só lo después de su fuga hem os sabido de m aron tanto que hice las delicias de la mesa. M i d o lo r era tan
dón de venía la hinchazón de su vientre. grande que, o lo dejaba a un lado, o me m archaba. P ero me ani­
-E n to n c e s , ¿hacía m ucho que se veían? m ó m ucho el aspecto y todavía más el carácter, com pletam ente
- L o co n o ció un mes después de vuestra m archa. Tiene que nuevo para mí, de la recién casada. Su herm ana era aún más bo-
haberla em brujado, porqu e era una palom a, y creo que vos p o ­
déis atestiguarlo.
14. «Y la flor que sólo podía ponerme entre los dioses, / esa flor
- ¿ Y nadie sabe d ón d e están? que yo había dejado intacta / para no turbar, ¡ay!, el alma pura, / ¡ay!,
-N a d ie . Sabe D io s lo que esc m iserable hará con ella. la bella flor que él me ha cogido y ajado», Ariosto, Orlando furioso,
Igual de afligid o que aquella pob re gente, fui a hundirm e en V III, 77; Casanova modifica levemente el original.

1 18
prudente m edio de alejarse de m í co rrien d o para ir a reunirse
nita; pero las vírgenes em pezaban a inquietarm e. Suponían d e­ con los o tro s, que entonces se burlaban de m í llam ándom e mal
m asiado tra b a jo ... cazador. D e p o co servía que le reproch ara y o el triu n fo mal en ­
La recién casada, que debía de tener diecinueve o veinte años,
tendido que así procurab a a su m arido. A lab ab a su ingenio d e ­
atraía la atención de to d os p o r sus m odales afectados. C h a rla ­
plorando su educación. L e decía, para calm arla, que mis modales
tana, llena de refranes que se creía obligada a exhibir, gazm oña y con una m ujer inteligente com o ella eran los de la buena so cie­
enam orada de su m arido, no ocultaba la pena que sentía viéndolo dad. P ero al cab o de diez o doce días me desesperó diciéndom e
encantado con su herm ana, sentada a la mesa frente a él y por él
que, sien d o abate, debía saber que en m ateria de am or el m enor
servida. A q u el m arido era un estúpido que quizás amaba m ucho con tacto era pecado m ortal, que D io s lo veía to d o y que ella no
a su m ujer, p ero que p o r buen tono se creía o b ligad o a m ostrarse
quería ni condenar su alm a ni expon erse a la vergüen za de tener
indiferente y por vanidad se com placía en darle m otivos de celos.
que d ecirle a su c o n fe so r q u e se había reb ajad o a hacer cosas
E lla , a su vez, tenía m iedo de pasar po r tonta si se daba po r en ­
abo m in ab les con un cura. L e o b jeté que y o no era cura, pero
terada: la buena sociedad la cohibía precisam ente p o r querer dar acabó cerrándom e la boca al preguntarm e si adm itía que lo que
la im presión de estar acostum brada a ella. C u an d o y o contaba y o quería hacer con ella era pecam inoso. C o m o no tuve el valo r
h istorias, me escuchaba atentam ente, y, p o r m iedo a pasar po r de negarlo, vi que debía p o n er térm ino a la intriga.
tonta, se reía a destiem po. T erm iné sin tien d o tanta cu riosidad
M e v o lv í frío con ella y, co m o entonces el viejo conde dijo en
p o r ella que d ecid í cortejarla. M is atenciones, mis m elindres, mis
plena mesa que mi frialdad denunciaba que había alcanzado mi
cuidados grandes y pequeños hicieron saber a todos, en menos de o b jetivo , no dejé de reprender a la devota su conducta, causa de
tres días, que había puesto en ella mis m iras. Se lo dieron a en ­
que la gente de m undo lo pensara, pero d io igual. H e aq u í el cu ­
tender públicam ente al m arido, quien, dándoselas de intrépido, rio so incidente que p ro v o c ó el desenlace de la intriga.
se lo tom aba a brom a cuando le decían que y o era peligroso. Y o
E l día de la A sc e n s ió n '6 fu im o s to d o s a visita r a la señora
fingía m odestia y a m enudo indiferencia. E n cuanto a él, co n se­
B e rg a lli,17 m ujer célebre en el Parnaso italiano. A n tes de vo lver
cuente con su papel, me incitaba a cortejar a su m ujer, que, po r
a Pasiano, la herm osa gran jera quería m ontar en el carruaje de
su parte, hacía bastante mal el papel de la disinvolta cu atro plazas d on d e ya estaban su m arido y su herm ana, m ien­
E l qu into o sexto día, paseando conm igo po r el jardín, com e­
tras y o iba so lo en una calesa de dos ruedas. Protesté en vo z alta
tió la estupidez de explicarm e la justa razón de sus inquietudes y
quejándom e de aquella desconfianza, y todos le hicieron ver que
el daño que su m arido le hacía dándole m otivos. En tono am is­
no podía hacerm e aquella afrenta. En tonces se decid ió a venir, y,
toso le resp on d í que el ún ico m edio que podía em plear para c o ­
co m o le d ije al p o stilló n q u e qu ería tom ar el atajo más co rto ,
rregirle en p oco tiem po era aparentar que no veía las atenciones
éste se separó de todos los dem ás carruajes tom ando el cam ino
que dedicaba a su herm ana, y a su vez fin girse enam orada de mí.
p o r el b o sq u e de C ecch in i. E l cielo estaba d esp ejad o , pero en
Para incitarla a tom ar tal decisión le hice ver que era d ifícil y que
había que ser m uy ingeniosa para interpretar un papel tan falso.
16. El 3 de marzo de 1742; probablemente Casanova confunde los
M e aseguró que lo interpretaría a la perfección, pero lo h izo tan periodos entre sus dos estancias en Pasiano; el día de la Ascensión de
mal que todos se dieron cuenta de que el plan era de mi cosecha. 1743 estaba encarcelado en Sant’ Andrea; la visita podría haber tenido
C u an d o me encontraba a solas con ella en los paseos del ja r­ lugar en septiembre de 1743.
dín seguro de que nadie nos veía, y trataba de m eterla de verdad 17. Luisa Bergalli (1703-1779), mujer de excepcional belleza y gran
en su papel, ella se vo lvía seria y dom inante y utilizaba el im talento poético, tradujo a Terencio y a Racine y escribió comedias y
poemas. En 1742 se casó con Gasparo Gozzi; ambos vivieron en Vici-
nale (1740-1742), donde los visitó Casanova.
15. Mujer ingenua y desenvuelta.
121
120
m enos de m edia hora se levantó una torm enta de esas que se le­
- L e veo - d i j e - , y no piensa en vo lverse; y, aunque lo hiciera,
vantan en Italia, que duran m edia hora, parecen querer trastor­
la capa nos cu b re p o r co m pleto a los d o s; sed sensata y fin gid
nar la tierra y los elem entos y terminan en nada: el cielo se serena
que o s habéis desm ayado, p o rq u e y o desde lu ego no os suelto.
y el aire refresca, de m odo que suelen hacer más bien que mal.
Se resigna, preguntándom e có m o podía y o d esafiar el ra y o
- ¡A y , D io s m ío! - d ijo la g ra n je ra -. Vam os a tener torm enta.
con sem ejante m aldad; le respon do que el ra y o estaba de acu er­
- S í, y a pesar de que la calesa sea cubierta, la llu via echará a
do co n m igo , y, tentada casi a creer que es cierto , p o co faltó para
perder vu estro vestido; lo lam ento.
que dejara de tener m iedo; al ver y sentir mi éxtasis, me pregunta
- ¡Q u é im p orta el v e stid o !, lo que me dan m iedo son los
si he term inado. R ío dicién dole que no, porqu e quería su co n ­
truenos. sentim iento hasta el final de la torm enta.
-T a p a o s los oídos. -C o n se n tid , o d ejo caer la capa.
- ¿ Y los rayos?
- ¡S o i s un h om bre detestable que me ha h echo desgraciada
-P o s tilló n , pongám on os a cu b ierto en cu alquier sitio.
para el resto de m is días! ¿E stáis con ten to ahora?
- S ó lo hay casas a una media hora de aquí - m e re sp o n d ió -, y -N o .
d en tro de media hora la torm enta habrá term inado. - ¿ Q u é qu eréis?
Y , d icien d o esto, sigue tranquilam ente su cam in o m ientras
- U n d ilu vio de besos.
los rayos se suceden, el trueno retum ba y la p o b re m ujer tiem ­
- ¡Q u é desdichada so y ! B uen o, tom ad.
bla. E m p ieza a llover, me qu ito la capa para cu b rirn o s los dos
- D e c id que me perdon áis, y adm itid que os d o y placer.
las piernas y, en ese m om ento, tras un gran relám pago p re g o ­
- S í. Y a lo veis. O s perdono.
n ero del ra y o , lo vem o s caer a cien p aso s d e n o so tro s. L o s
E n to n c es la sequ é; y, tras haberle ro gad o que tu viera la
cab allos se encabritan y mi p o b re dam a se ve asaltada p o r co n ­
m ism a am abilidad con m igo, vi que tenía la son risa en los labios.
vu lsiones espasm ódicas. Se lanza so bre m í estrechándom e con
-D e c id m e que me am áis - l e dije.
fuerza entre sus b razo s. Y o me agacho para recoger la capa, que
- N o , p o rq u e sois un ateo y el in fiern o os aguarda.
h abía caíd o a nuestros pies, y al reco gerla ap ro vech o para le­
L a d e v o lv í en ton ces a su sitio y, vien d o q u e el tiem po se
vantarle las faldas. C u an d o ella hace un gesto para bajárselas, es­
había calm ado, le aseguré que el p ostillón no se había vuelto ni
talla un nuevo ra y o , y el espanto le im pide m overse. Q u erien do
una sola vez. B rom ean do con la aventura y besándole las manos,
cu brirla con mi capa, la atraigo hacia mí, ella me cae literalm ente
le d ije que estaba segu ro de haberla cu rad o de su m iedo a los
encim a y y o , rápidam ente, la co lo co a horcajadas. C o m o su p o ­
truenos, pero que nunca revelase a nadie el secreto de su cu ra­
sición no podía ser m ejor, no pierdo tiem po, me adapto a ella en
ción . M e re sp o n d ió q u e al m enos estaba segu rísim a de que
un instante fingiendo que co lo co en la cintura de mis calzones
nunca ninguna m ujer se había cu rado con un rem edio parecido.
mi reloj. C o m p ren d ien d o que, si no me lo im pide, enseguida no
-D e b e de haber o cu rrid o en mil años un m illón de veces - l e
podría defenderse, hace un esfuerzo po r librarse, pero y o le digo
d ije - . O s asegu ro in clu so qu e, al su bir a la calesa, he contado
que, si no fin ge estar desm ayad a, el p o stilló n se vo lv ería y lo
con ello , p o rq u e no con ocía o tro m edio para lo grar poseeros.
vería todo. M ientras d igo esto, d ejo que me llam e im pío cuanto
C o n so la o s. Sabed que no hay en el m undo m ujer m iedosa que
quiera, la sujeto p o r la rabadilla y ob ten go la más com pleta v ic ­
en vuestra circunstancia se hubiera atrevid o a resistir.
toria que nunca haya ob ten id o el más hábil gladiador.
- L o creo, pero de ahora en adelante só lo viajaré con mi m a­
C o m o la llu via caía a m ares y el vien to co n tra rio era muy rido.
fuerte, se vio reducida a decirm e que estaba deshon rán dola por
-H a ré is mal, po rq u e vu estro m arido no tendrá suficiente in ­
que el postillón debía estar vién d o lo todo. gen io para co n so laro s co m o y o he hecho.

122
'*3
-T am b ién eso es verdad. C o n vos se aprenden cosas extra­ que siem pre me encon traría obediente a sus órdenes. E l alqu iler
ñas; pero podéis estar seguro de que no vo lveré a viajar con vos. de la casa estaba pagado hasta fin de año.
En tan bella conversación llegam os a Pasiano antes que todos C u an d o supe que a final de año ya no tendría alojam iento, y
los dem ás. N a d a más apearse, co rrió a encerrarse en su cuarto que se venderían to d o s los m uebles, só lo me p reo cu pé de mis
mientras y o buscaba un escudo que dar al postillón. Vi que se reía. necesidades. Ya había vend id o parte de la ropa blanca, algunas
- ¿ D e qué te ríes? colgaduras y porcelanas, y entonces me dediqué a vender los es­
-V o s lo sabéis de sobra. pejo s y las cam as. N o ign o rab a que a la gente le parecía mal,
-T o m a , ah í va un ducado. P ero sé discreto. p ero era la herencia de mi padre, so bre la q u e mi m adre no tenía
derecho algun o; me consideraba su dueño. E n cuanto a mis her­
m anos, ya tendría tiem po de explicárselo.
C A P ÍT U L O VI C u a tro meses después recib í una carta de mi m adre fechada
en V arsovia que contenía otra. Ésta es la traducción de la de mi
M UERTE DE MI A B U E L A , Y SUS C O N SE C U E N C IA S. PIERD O m a d re ... « A q u í he co n o cid o , mi qu erido h ijo, a un sabio m onje
EL FAVOR D EL SE Ñ O R DE M A I.IPIERO . ME Q UED O SIN C A SA . m ín im o,2 calabrés, cu yas grandes cualidades me hacen pensar en
LA TINTO RF.TTA. ME M ETEN EN UN SE M IN A R IO . ti cada vez que me honra con su visita. H ace un año le d ije que
ME E X P U L SA N . ME M ETEN EN U NA FO R T A LEZA tenía un h ijo destinado al estado eclesiástico, pero que y o no te­
nía recu rsos para m antenerlo. M e resp on d ió que mi h ijo sería
En la cena só lo se habló de la torm enta, y el gran jero , que com o su y o si y o conseguía d e la rein a' su nom bram iento para un
conocía la debilidad de su m ujer, me d ijo que estaba seguro de ob ispad o en su tierra. Para ello bastaría, me d ijo , que la reina tu­
que y o no vo lvería a viajar con ella. « N i y o con él», añadió ella, viera la bondad de recom en darlo a su hija, reina de N á p o le s.4
«porqu e es un im pío que co n ju rab a al ra y o con sus brom as.» Llen a de co n fian za en D io s, me postré a los pies de Su M ajestad
E sta m ujer tu vo tal talento para evitarm e que no co n segu í y hallé gracia. E scrib ió a su hija, y ésta le h izo elegir po r N u e s ­
vo lver a encontrarm e a solas con ella. tro Señ or el papa’ para el o b ispad o de M arto ran o .6 Y para cum -
A mi regreso a Venecia hube de renunciar a mis costum bres
deb ido a la últim a enferm edad de mi b on dadosa abuela, de la
2. Bernardo de Bernardis (1699-1758), de origen calabrés, entró
que no me aparté hasta que la vi exp irar.' N o p u d o dejarm e en la Orden de los Mínimos, que dirigió; famoso predicador, fue esco­
nada, porqu e me había dad o en vida cuanto tenía. E sta muerte gido por el rey de Polonia Federico Augusto como maestro de teolo­
tu vo consecuencias que me o b lig aro n a ad o ptar un nu evo sis­ gía en Varsovia, donde sirvió como confesor a la reina María Josefina.
tem a de vida. U n mes más tarde recibí una carta de mi madre di- Benedicto X IV lo nombró obispo de Martorano en 1743. La Orden de
los Frati Mirumi seguía rigurosamente la regla franciscana; fue fundada
cién dom c qu e, com o no había p o sib ilid ad es de que pu diera
por Francisco de Paula (14 16 -150 7) en Calabria en 1435 como comu­
vo lver a Venecia, había decid id o dejar la casa, cu y o alqu iler c o ­
nidad de ermitaños, y en 1454 pasó a organizarse en monasterios; to­
rría de su cuenta. M e decía que había in fo rm ad o de sus inten­ davía subsiste.
ciones al abate G rim a n i, cu yas volu ntad es debía y o obedecer. 3. La reina de Polonia, María Josefina (1669-1757), hija del empe­
D espués de haber vendido todos los m uebles, el abate se encar­ rador Josc I y esposa de Augusto III.
garía de m eterm e, igual que a mis herm anos y a mi herm ana, en 4. Maria Amalia Walburga, casada en 1738 con Carlos de Borbón,
rey de Nápoles y, desde 1759, rey de España con el nombre de Carlos III.
una buena pensión. Fui a casa del señ o r G rim an i para asegurarle
5. Benedicto XIV, papa de 1740 a 1758.
6. Fue nombrado el 16 de mayo de 1743; Casanova cree estar en
i. Mar/.ia Farusso murió en realidad el 18 de marzo de 1743. el año 1742 en parte de este capítulo.

124
co n sistía la ciencia del señ o r M alip iero , en q u e era sab io sin
p lir su palabra te recogerá a m ediados del año p ró xim o , porqu e haber estu d iad o nunca o tro libro que el de la naturaleza m oral.
para ir a C ala b ria debe pasar p o r Venecia. É l m ism o te lo escri­ P ero, sigu ien do las m áxim as de esa m ism a escuela, un mes d es­
be, respóndele enseguida, envíam e tu respuesta y y o se la haré pués me encontré envuelto en un incidente que me h izo caer en
llegar. E ste h om b re te gu iará a las m ayo res dign id ad es de la su desgracia y que no me enseñó nada.
Iglesia. Im agina mi consuelo cuando, dentro de veinte o treinta
E l señ or M alipiero creía reconocer en los rasgos de los jó v e ­
años, te vea co n vertid o p o r lo m enos en o b isp o . H asta que él
nes sign o s q u e indicaban el d o m in io a b so lu to que so bre ellos
llegue, el abate G rim an i se ocu pará de ti. Te d o y mi ben dición , ejercía la fortun a. C u an d o veía en algún jo ven esos signos, se lo
y s o y ..., e tc ...» ganaba para enseñarle a secundar a la Fortun a con una conducta
L a carta del o b isp o estaba en latín y, llena de u n ció n , me
sensata, pues con gran verdad decía que la medicina en manos
decía lo m ism o, advirtiéndom e que só lo se detendría en Venecia
del imprudente era un veneno, igual que e l veneno se vo lvía m e­
tres días. L e resp on d í com o era deb ido. Estas dos cartas me d es­
dicina en manos d el sabio. Tenía en aquel entonces tres favo ritos
centraron. A d ió s, Venecia. Segu ro de tener ante m í el más b ri­
p o r los q u e hacía cuanto estaba en su po d er en lo referente a su
llante fu tu ro que debía esperarm e al final de mi carrera, estaba educación. E l prim ero era Teresa Imer, parte de cu yas n u m ero­
im paciente p o r com en zarla y me felicitaba p o r no sen tir pena
sas vicisitudes podrán leerse en estas m em orias. E l segun do era
alguna en mi corazón por todo lo que iba a abandonar aleján­
y o , de quien los lectores pensarán lo que quieran ; y el tercero,
dom e de mi patria. Basta de vanidades, me decía, y lo que en el una hija del b arq u ero G a rd e la , una m uchacha en cu y a bon ita
fu tu ro me interese sólo será grande y só lido . E l señ o r G rim an i, cara se reflejaba un carácter sorprendente, tres años m enor que
tras haberm e hecho los m ayo res cu m p lid os p o r mi suerte, me y o . P ara llevarla p o r el buen cam in o , el esp ecu lativo viejo le
asegu ró qu e m e en con traría una pen sió n , en la que en traría a
hacía estudiar danza «porqu e es im p osib le», decía, «que la bola
prin cipios del año siguiente, m ientras esperaba al ob ispo. entre en la tronera si nadie la em puja». Esta G ard ela es la misma
E l señ or M alip iero, que a su m odo era un sab io y me veía en
que con el apellido d ’ A gata b rilló en Stuttgart. F u e la prim era
Venecia en golfad o en vanos placeres, quedó encantado al verm e am ante o ficial del duque de W ü rttem b erg10 el año 17 5 7 . E ra en ­
en vísperas de ir a cu m p lir mi destino en otra parte, y al perci­ cantadora. L a vi p o r últim a vez en Venecia, d on d e m urió hace
b ir el entusiasm o de mi alm a en la viva prontitud con que me d os o tres años. Su m arido, M ichele d e ll’ A g a ta ,“ se envenenó
som etía a lo que las circunstancias me deparaban. Y me dio en ­ p o co tiem po después.
tonces una lección que nunca he o lvid ad o . M e d ijo que el f a ­
U n día, después de h abernos in vitado a los tres a com er con
m oso precepto de los esto icos sequere D eum 7 no qu ería decir
él, nos dejó co m o siem pre hacía para ir a echarse la siesta. A ntes
otra cosa que déjate llevar p o r lo que la suerte te presenta siem­
pre que no te produzca una gran repugnancia. É se era, me decía,
10. Carlos Eugenio, duque de Württemberg de 1737 a 1793.
el dem on io de Sócrates: sxpe revocans raro impellens ,* de donde
1 1 . Michele dclPAgata (1722-1794), bailarín y maestro de ballet ve­
tam bién venía el fata viam inveniunV' de los estoicos. E n esto neciano que triunfó en Munich y Stuttgart; en esta última ciudad ven­
dió a su mujer, Ursula Maria Gardela, al duque de Württemberg; de
7. «Sigue a Dios», máxima del pensamiento estoico, que Cicerón vuelta a Venecia, fue empresario del teatro San Benedetto, propiedad
atribuyó a los Siete Sabios (De finibus, III, 22). También la cita Séneca de la familia Grimani; por uno de sus ballets, Coriolano, Casanova lo
(De vita beata, XV, 5). denunció a los Inquisidores, que le prohibieron representar la obra so
8. «Que frena a menudo y raramente impulsa», Cicerón, De divi pena de la vida; más tarde, siendo empresario del teatro de la Fenice
natione, I, 54. (1793-1794), la denuncia de sus acreedores ante la Inquisición provocó
9. «El destino sabe guiarnos», Virgilio, Eneida, III, 395; X , 113 . que se suicidara con veneno.
Uno de los preceptos preferidos de Casanova, que lo citará a menudo.

127
126
de acu d ir a tom ar su lecció n , la pequeña G a r d e la '2 me d e jó a
inventario, le m ostré todos los m uebles que la escritura indicaba
solas con Teresa, que me gustaba bastante a pesar de q u e nunca
cuando existían, diciéndole, cuando no existían, que no sabía lo
la hubiera galanteado. Sen tados un o al lado del o tro ante una
que había hecho con ellos. A d o ptan d o tono de am o, aquel patán
m esita, de espaldas a la puerta del cu arto en el que suponíam os
me d ijo que quería saber lo que había hecho con ellos, y en ton ­
que nuestro p ro tecto r dorm ía, en cierto m om ento nos entraron
ces le resp on d í q u e a él no tenía que ren d irle cuenta alguna;
ganas, en la inocente alegría de nuestros tem peram entos, de co n ­
viendo que me levantaba la vo z, le aconsejé irse de un m odo que
frontar las diferencias que había entre nuestros cuerpos. N o s ha­
le perm itió com prender que en mi casa y o era el más fuerte.
llábam os en lo más interesante del exam en cuando un violen to
C o m o me creía o b ligad o a in form ar al señ or G rim an i de los
b astonazo c a y ó so b re mi pescu ezo , seguido p o r o tro , al que ha­
h ech o s, fui en segu ida a su casa a la hora en qu e se levantaba.
brían segu id o m uchos más si rapidísim am en te no me h ubiera
Pero a llí me encontré con mi hom bre, que y a se lo había contado
sustraído a la granizada h uyen do p o r la puerta. V o lv í a casa sin
todo. H u b e de su frir una fuerte reprim enda. A cto seguido me
m anteo y sin som b rero. U n cu arto de hora después recibía esas
p id ió cuenta de los m uebles que faltaban. L e resp on d í que los
prendas de m anos de la vieja am a de llaves del senador, ju n to
había ven d id o para no co n traer deudas. D esp u és de haberm e
con una nota en la qu e se me ad vertía que no me atreviera a
d ich o q u e y o era un gran u ja, q u e los m uebles no me pertene­
pon er los pies en el palacio de Su E xcelen cia nunca más.
cían, que ya sabía él lo q u e tenía que hacer, me o rd en ó salir in ­
Sin pérdida de tiem po le resp on d í en estos térm inos: «M e ha­
m ediatam ente de su casa.
béis golpeado en un momento de cólera, y por esa razón no podéis
C ie g o de rabia, v o y en busca de un ju d ío para venderle todos
jactaros de haberm e dado una lección. N o adm ito, p o r tanto,
los q u e quedaban; pero, cu an do q u iero entrar de nuevo en mi
haber aprendido nada. Sólo puedo perdonaros olvidando que sois
casa, en cuentro en la puerta a un alguacil q u e me entrega una
un sabio; y esto no lo olvidaré nunca».
orden de em bargo. L a leo, y veo que ha sido hecha a instancias
Puede qu e el señ or M alip iero tu viera razón ; pero , con toda
de A n to n io R a z ze tta.‘ > E ra el hom bre de la tez curtida. C o m o
su prudencia, actuó mal, porqu e todos sus criados adivin aron la
todas las puertas estaban selladas, no puedo siquiera entrar en mi
causa de mi expu lsión y, p o r con siguien te, toda la ciudad se rió
cu arto. E l alguacil se había id o d ejan do un guardia. M e m archo
con la h istoria. N o se atrevió a hacer el m enor reproche a T e ­
y co rro a casa del señor R o sa, quien, una vez leída la ord en , me
resa, com o ésta me d ijo tiem po después; pero , co m o es lógico,
dice q u e a la m añana siguiente se levantarían los sellos, y que,
tam poco Teresa se atrevió a interceder p o r mí.
m ientras tanto, él iba a citar a R azzetta ante el avogador.'*
C o m o se acercaba el m om ento en que debíam os vaciar nues­
- E s t a n oche - m e d i jo - ten d réis q u e ir a d o rm ir a casa de
tra casa, una herm osa m añana vi aparecer ante m í a un individuo
algún am igo. E sto es una arbitrariedad, pero os lo pagará caro.
de unos cuarenta años, con peluca negra y m anto escarlata, de
- O b r a así po r orden del señ or G rim an i.
piel curtida p o r el sol, que me entregó una nota del señor G ri -P u e s p eo r para él.
mani ordenándom e pon er a su disposición todos los muebles de
M e fui a pasar la noche con mis ángeles.
la casa con signánd olos de acuerdo con el in ven tario que aquel
hom bre traía, y del que y o debía tener copia. R eco gí prim ero mi
13. Después de haber sido su ayuda de cámara, Antonio Lucio Raz­
zetta ascendió al grado de persona de confianza de los hermanos G ri­
12. H ija de gondolero, U rsula M aria G ardela (17 3 0 -17 9 3 ó 1794) mani.
fue bailarina com o su m arido M ichele dell’A gata, y logró grandes exi
14. Eran tres los avogadori del común que ostentaban en Venecia la
tos en Alem ania; siendo prim era bailarina en Stuttgart (17 5 7 ), fue ven
máxima autoridad en los procesos civiles y criminales; elegidos por el
dida por su marido al duque C arlo s Eugenio de W ürttem berg, que l.i
senado, su mandato, que duraba dieciséis meses, debía ser confirmado
con virtió en su amante oficial. En Stuttgart maltrató a Casanova. por el Gran Consejo.

128
129
A la m añana siguiente, una vez levantados los sellos, v o lv í a a esc prelado que acaso debía encam inarm e hacia el pontificado.
mi casa. C o m o R azzetta no había aparecido, R o sa lo denunció Tales eran mis castillos en el aire. D espués de com er el m ism o día
en mi n om b re ante el tribunal para que se ordenara su arresto al en casa del señor G rim an i sin d irigir una sola palabra a Razzetta,
día siguiente si no com parecía. U n lacayo del señ or G rim an i se que estaba a mi lado, fui p o r últim a vez a mi herm osa casa de San
presentó tres días más tarde, m u y tem pran o, con una nota es­ Sam uele, de donde hice tran spo rtar en una gó n d ola hasta mi
crita de su m ano en la que me ordenaba que fuera a su casa para nuevo alojam iento todo lo que consideré de mi propiedad.
hablar con él; y fui. L a T in toretta, a quien no con ocía, p ero de cu y o s hábitos y
N a d a más verm e, me preguntó en ton o b ru sco qué pretendía carácter estaba in fo rm ado , era una bailarina m ediocre, ni guapa
hacer. ni fea, p ero inteligente. E l p rín cip e de W aldeck, que gastaba
-P o n e rm e a resgu ard o de la violen cia b ajo la protección de grandes sumas en ella, no le im pedía seguir con servan d o a su an ­
las leyes, defendiéndom e ante un in d ividu o con el que no tengo tigu o protector, un noble veneciano de la fam ilia L in , h o y ex ­
nada que ver y que me ha o b lig ad o a pasar la noche en un lugar tin gu id a, de sesenta añ o s, y q u e estaba en su casa a todas las
de mala nota. h oras del día. F ue este caballero, que me co n o cía, quien entró
- ¿ E n un lu gar de mala nota? en mi cu arto de la planta baja a prim era hora de la noche para
-D e sd e luego. ¿P o r qué se me ha im pedido entrar en mi casa? darm e la bienvenida de parte de la señorita y decirm e que, en ­
-A h o r a estáis en ella. P ero antes id a d ecirle a vu estro p ro ­ cantada de tenerm e en su casa, vería con el m a y o r agrado que
cu ra d o r qu e su sp en da toda acción legal. R a z ze tta ha actuado frecuentase sus reuniones. R esp o n d í al señ o r L in que no sabía
só lo p o r ord en mía. Q u izá s ibais a vender el resto de los m ue­ y o que estuviera en su casa, que el señor G rim an i no me había
bles, y se ha puesto rem edio a ello. P odéis d isp on er de una ha­ advertido q u e el cuarto que y o ocupaba le perteneciese, pues, de
b itación en S. G . G ris o s to m o ,1' en una casa de mi pro p ied ad , haberlo sabido, habría ido a presentarle mis respetos antes in ­
cu y o prim er piso ocupa la T in to re tta,16 nuestra prim era baila­ clu so de hacer trasladar mi pequeño equipaje. Tras esta excusa
rina. H aced que lleven a ella vuestras ropas y vu estros lib ro s y subim os al prim er piso. É l me presentó y q u ed ó hecho el co n o ­
venid a com er conm igo todos los días. H e m etido a vuestro her­ cim iento. M e recibió con aires de princesa, quitándose el guante
mano en una buena casa, y a vu estra herm ana en otra; así todo para darm e a besar su m ano, y, después de haber d ich o mi n o m ­
queda resuelto. b re a cin co o seis extran jero s que estaban allí, me los nom bró
E l señor R o sa, a quien inm ediatam ente fui a d ar cuenta de uno p o r uno. L u e g o me h izo sentarm e a su lado. E ra veneciana,
todo, me aconsejó hacer cuanto el abate G rim an i quería; y seguí y com o me parecía ridículo que me hablase en francés, que y o no
su consejo. A q u ello 110 dejaba de ser una satisfacción, y el hecho co m p ren d ía, le ro gu é qu e h ab lara la len gua de nuestra tierra.
de que me adm itiera a su mesa me honraba. Sentía adem ás curio M u y extrañada de que y o no hablase fran cés, me d ijo con aire
sidad por mi nuevo alojam iento en casa de la T intoretta, de la que m o rtificad o que haría m u y mal papel en su casa, dado que só lo
se hablaba m ucho a propósito de cierto príncipe de W aldeck que recibía a extran jeros. L e pro m etí aprenderlo. E l potentado llegó
gastaba grandes sumas en ella. E l ob ispo debía llegar en verano, una hora después. E ste generoso príncipe me habló en m uy buen
por lo tanto sólo me quedaban seis meses aguardando en Vencci.i italian o , y du ran te to d o el carn aval fu e m u y afab le co n m igo .
H acia el final del carnaval me regaló una tabaquera de o ro com o
15 . C onstru ida en 1497, la iglesia de San G iovanni G risostom o es
recom pensa p o r un m alísim o son eto que hice im prim ir en honor
taba cerca del teatro de ese nom bre, construido en 16 77 por los her
manos G rim ani, que fueron sus propietarios hasta su cierre en 1747. de la Signora Marghcrita Grisellini detta la Tintoretta. G risellin i
16. Marghcrita G risellini (17 2 4 -17 9 1) debutó com o bailarina en Ve era su ap ellid o fam iliar. L a llam aban la T in to retta p o rq u e su
necia y trabajó en N ápolcs, Milán y Viena. padre había sid o tin to rero . E l G rise llin i que debía su fortun a al

1 30 13»
la m ism a pasta. L a peor ju garreta que la fortun a puede hacer a
conde G iu sep p e B rig id o era su h erm an o.17 Si todavía v ive , es­ un joven de talento es hacerle depender de un necio. Tras orde­
tará pasando una feliz vejez en la bella capital de la Lom bard ía. narm e que me vistiera de sem inarista, el cura me llevó a San C i ­
L a Tintoretta tenía muchas más cualidades que G iu lietta para priano de M u ran o 20 para presentarm e al rector.
cau tivar a h om bres inteligentes. L e gustaba la poesía, y me ha­ L a iglesia patriarcal de San C ip ria n o está servida p o r m onjes
bría enam orado de ella de no estar esperando al o b isp o . E lla es­ so m asco s.2' E s una orden fundada p o r el beato G iro la m o M ia-
taba enam orada de un jo ven m édico llam ado R e g h e llin i,18 h om ­ ni,22 n oble veneciano. E l rector me aco gió con dulce afabilidad,
bre de m ucho m érito que m u rió en la flo r de la edad y al que p ero , p o r el discu rso lleno de unción que me h izo, me pareció
todavía echo de m enos. H ab rá ocasión de hablar de él d en tro de que estaba con ven cid o de que me metían en el sem inario com o
doce años. castigo, o , p o r lo m enos, para im pedirm e que sigu iera llevando
C u an d o el carnaval iba a term inar, co m o mi m adre había es­ una vid a escandalosa.
crito al abate G rim an i que sería ve rgo n zo so que el o b isp o me - N o puedo creer, mi reverendísim o padre, que alguien quiera
encon trase a lo ja d o en casa de una bailarin a, éste d e cid ió a lo ­ castigarm e.
jarm e con decencia y dignidad. C o n su ltó con el cura T osello , y,
- N o , no, mi qu erido hijo. Q u ería deciros que o s encontraréis
tras razon ar am bos sobre el lu gar más adecuado para mí, d eci­ m u y a gu sto con n osotros.
dieron que nada sería m ejor que meterm e en un sem inario. H i­
M e llevaron a ver en tres salas a cien to cincuenta sem in aris­
cieron todo a mis espaldas; el cura se encargó de darm e la noticia tas p o r lo m enos, diez o doce clases, el refectorio, el dorm ito rio ,
y convencerm e para que entrase en él po r mi propia voluntad y los jardin es para el paseo en las horas de recreo, y trataron de
de buen ánim o. q u e im aginase en aquel lugar la vida mas feliz que joven alguno
M e eché a reír cuando o í al cura servirse de un estilo pensado
pudiera desear, hasta el pun to de que, a la llegada del o b isp o , la
para tran qu ilizarm e y dorarm e la píldo ra, y le contesté que es­ echaría de m enos. A l m ism o tiem po, parecían anim arm e, di-
taba disp uesto a ir a d on d e les pareciese bien que fuese. Su idea
ciéndom e que só lo me quedaría a llí cinco o seis meses a lo sum o.
era un disparate, porqu e a los diecisiete a ñ o s,'9 y dada mi form a Su elocuencia me daba risa. E n tré en el sem inario a principios de
de ser, nunca debería habérseles o cu rrid o m eterm e en un sem i­ m a rz o .2’ H a b ía pasad o la noche entre m is dos m ujeres, que,
nario. P ero , siem pre socrático, y sin sentir la m enor aversión , co m o la señora O rio y el señ or R o sa, no podían con cebir que en
no só lo consentí, sin o q u e, co m o me parecía d ivertid o , estaba un jo ven de mi tem peram en to pu diera h aber tanta d o cilid ad .
im paciente p o r entrar en el sem inario. L e d ije al señor G rim an i M is am igas rociaron la cam a con sus lágrim as m ezcladas con las
que estaba d isp u esto a to d o siem pre q u e R azzetta no in tervi­ mías.
niese. M e lo prom etió, pero no m antuvo su palabra después de
la etapa del sem inario; nunca he po dido decidir si este abate G ri 20. Fundado en 1563, el seminario de San Cipriano se hallaba junto
mani era bueno porqu e era estúpido, o si la estupidez era un de a la abadía de San Cipriano, hoy destruida; lo dirigían los padres so­
mascos.
fecto de su bondad. P ero tod o s sus herm anos estaban hechos de
2 1. Orden de clérigos regulares fundada en 1528 por Girolamo
Emiliani en Somasca (junto a Bérgamo); se daba por tarca la educación
17 . Francesco G risellini, poeta, traductor, historiador, periodista y y la instrucción de los huérfanos. Pervive como orden en Italia, Suiza y
naturalista muy conocido. Flscribió comedias para el teatro de San G io América.
vanni G risostom o. 22. Girolamo Miani, o Emiliani (1486-1537), fundador de la Orden
18. G iovann i Reghellini publicó una obra de su especialidad me­ de los Somascos, fue canonizado en 1767.
dica; aparece citado en el inform e del espía M edri ( 17 5 3 ) com o el eiu 23. Más probablemente hacia finales de marzo, tras la muerte de su
morado de Zanetta Grisellini. abuela.
19. En m arzo de 1743 C asanova tenía casi dieciocho años.

*33
•3*
L a víspera de mi entrada dejé en depó sito a la señora M an-
- O s llevaré a ver al padre exam inador.
zon i tod os mis papeles. E ra un gru eso paquete que no retiré de
- S o y doctor, y no q u iero su frir un exam en.
m anos de esa respetable dam a sin o quin ce años después. A ú n - E s necesario, h ijo m ío. Venid.
v iv e / 4 con ochenta y d os años y buena salud. R ién dose de buena
A q u e llo me p areció un in sulto. M e sen tí u ltrajad o . D e c id í
gana de la bobada que su ponía mi entrada en el sem inario, me
vengarm e en el acto de un m odo singular, y la idea me co lm ó de
p ro fetiz ó qu e no aguantaría ni un mes. alegría. R e sp o n d í tan mal a todas las preguntas q u e el exam in a­
- O s equ ivocáis, señora, esto y encantado de en trar y en él es­
d o r me hizo en latín, y dije tantos so lecism os,26 que se v io o b li­
peraré al ob ispo. gado a pon erm e en el cu rso in ferio r de gram ática, donde, con
- N o os con océis, ni tam poco al o b isp o , con el que tam poco
gran satisfacción de mi parte, me vi com pañero de d ieciocho o
duraréis m ucho tiem po. vein te niños de nueve a diez años que, cuando su pieron que y o
E l cura me acom pañó al sem in ario; p ero , a m itad del viaje,
era doctor, no hacían más que decir: accipiamuspecuniam et mit-
m andó detener la góndola en San M ichele2' deb ido a las ganas de tamus asirntm in patriam suam.17
vom itar que me entraron y que parecían asfixiarm e. E l herm ano
D u ran te la hora del recreo, mis com pañeros de d o rm ito rio ,
b oticario me d e vo lvió la salud con agua de m elisa. A q u e llo era
que estaban todos en el cu rso de filo so fía p o r lo m enos, me m i­
efecto , sin du d a, de los e sfu e rz o s am o ro so s que había hecho
raban con desprecio, y, co m o hablaban entre sí de sus sublim es
toda la noche con m is d o s ángeles, a lo s que tem ía estrechar
tesis, se burlaban de m í p o rq u e aparentaba escuchar con aten­
entre mis b razo s p o r últim a vez. Ig n o ro si el lector sabe lo que
ción sus disputas, que para m í debían ser enigm as. Y o no tenía
sign ifica para un am ante d esp ed irse de la p erson a am ada te ­
la m en or intención de descu b rirm e, p ero tres días después un
m iendo no v o lv er a verla. H ace la últim a ofren d a, y, después de incidente inevitable me desenm ascaró.
haberla hecho, no quiere que h aya sido la últim a, y la renueva
E l padre B arb a rig o ,28 som asco del co n ven to de la Salute de
hasta ver su alma destilada en sangre. Venecia que me había tenido entre sus alum nos de física, vin o a
E l cura me dejó en m anos del rector. Y a habían llevado mi
visitar al rector, me vio al salir de m isa y me h izo mil cum plidos.
eq u ip aje y mi cam a al d o rm ito rio , d o n d e entré para d ejar el
L o p rim ero q u e me p regu n tó fu e p o r la cien cia en la q u e me
m anteo y mi som b rero. N o me pusieron en la clase de los m a­
o cu paba, y c re y ó que brom eaba cuando le resp on d í que estaba
yo res porqu e, a pesar de mi estatura, no tenía la edad. P o r otra
en gram ática. L le g ó en ese m om ento el recto r y to d o s nos fu i­
parte, estaba o rg u llo so de con servar mi vello : era una pelusilla
m os a nuestras clases. U n a hora después aparece el rector y me
qu e y o adoraba p o rq u e no perm itía dudas so b re mi juventud. hace salir.
E ra una rid icu lez; pero ¿a qué edad deja el h om bre de hacerlas?
- ¿ P o r qu é os hicisteis el ign oran te en el exam en? - m e dijo .
E s más fácil deshacerse de lo s vicio s. L a tiranía no me dom inó
- ¿ P o r q u é com etisteis la injusticia de som eterm e a él?
hasta el punto de ob ligarm e a afeitarm e. F u e lo único en que me
E n to n ces, con aire a lg o co n tra ria d o , me lle vó a la clase de
pareció tolerante. dogm ática, donde a mis com pañeros de d o rm ito rio les extrañ ó
- ¿ E n qué clase queréis que os pongam os? - m e pregu n tó el

rector. 26. Impropiedades lingüísticas; deben su nombre a los habitantes


- E n dogm ática, reverendísim o padre; q u iero aprender la his de Soli, ciudad de la Cilicia, que habían corrompido su lengua griega en
su comercio con los bárbaros vecinos.
toria de la Iglesia.
27. «Cojamos el dinero y devolvamos el asno a su casa.»
24. La señora Manzoni murió en 1787, a los ochenta y un años de
28. Girolam o Barbarigo, monje somasco, director del Seminario
edad. dclla Salute. En 1768 era profesor de física en Padua, donde murió, hacia
2{. Isla a medio camino entre Venecia y Murano. los sesenta y un años de edad, en 1782, siendo profesor de filosofía.

•34
>35
verm e. D espu és de com er, durante el recreo, to d o s se hicieron ma en ella y no para que charle con un com pañ ero. P o r lo tanto,
am igos m íos, me rodearon y me pusieron de buen hum or. dos am igos só lo pueden in frin gir esa ley p o r m o tivo s ilícitos;
U n guapo sem inarista de quin ce años, que h oy, a m enos que p o r o tra parte, en su cam a son d u eñ o s de h acer so lo s lo que
h aya m uerto, será o b isp o , fue el que más me so rp ren d ió p o r su q uieran; y p eo r para ello s si o b ran mal. E n A lem an ia, donde los
aspecto y su inteligencia. M e in spiró la más viva am istad, y, en rectores de las com unidades de m uchachos se preocupan de im ­
las horas de recreo, en vez de ju gar a los b o lo s, paseaba a solas pedir las m asturbaciones, es donde más se dan. Los autores de
con él. H ab láb am os de poesía. H acían nuestro deleite las más tales reglamentos fueron necios ignorantes que no conocían ni la
bellas odas de H o racio . P referíam os el A rio sto al T asso, y P e ­ naturaleza ni la moral, porque la naturaleza exige, para su propia
trarca era o b jeto de nuestra adm iración, lo m ism o que de nues­ conservación, ese alivio en el hombre sano que no tiene el adju-
tro d esprecio lo eran T asson i29 y M u rato ri,)0 que le habían cri­ torium *' de la mujer, y la moral se ve atacada por el axioma
ticad o. E n cu a tro días nos h icim os tan b uen o s am igo s que nitim ur in v e titu m .li La prohibición lo excita. Desgraciada la
sentíam os celos uno del o tro . N o s enfadábam os cu an do uno de república cuyo legislador no fue filósofo. Lo que dice Tissotn sólo
los d os dejaba al o tro para pasear con un tercero. es cierto en parte, cuando el joven se masturba sin que la natu­
U n herm ano lego vigilaba nuestro d o rm ito rio con la m isión raleza lo exija; y esto nunca le ocurrirá a un estudiante, a menos
de m antener la disciplina. D espu és de la cena, todos íbam os al que a alguien se le ocurra prohibírselo, pues entonces lo hace por
d o rm ito rio precedid os p o r ese m onje, al que llam an prefecto. el placer de desobedecer, placer natural en todos los hombres
C ad a cual se acercaba a su cam a y, después de recitar sus o ra ­ desde Eva y Adán, y que todos se procuran cada vez que se pre­
ciones en vo z baja, se desnudaba y se acostaba tranquilam ente. senta la ocasión. Las superioras de los conventos femeninos mues­
C u an d o el prefecto nos veía a todos acostados, se acostaba tam ­ tran mucha más sabiduría que los hombres en esta materia. Saben
bién. U na gran linterna ilum inaba aquel lugar, un rectángulo de por experiencia que no hay chicas que no empiecen a masturbarse
ochenta pasos de largo p o r d iez de ancho. L as cam as estaban si­ a la edad de siete años, pero no se les ocurre prohibirles esa
tuadas a igual d istancia una de otra, y a la altu ra de cada una chiquillada, aunque también pueda provocar males en ellas, pero
había un reclin atorio, una silla y la m aleta del sem inarista. En en menor cantidad debido a la tenuidad de la excreción.
uno de los extrem os del d o rm ito rio estaban, a un lado, el lavabo F ue el o cta vo o n o ven o día de mi estancia en el sem in ario
y, al o tro , el gabinete que se llam a escusado. E n el o tro extrem o, cuando sentí que alguien venía a acostarse a mi lado. M e estre­
ju n to a la puerta, estaba la cam a del prefecto. L a de mi am igo se cha en seguida la m ano dicién d o m e su nom bre y me hace reír.
hallaba en el o tro lad o de la sala, en fren te de la m ía, y entre N o podía verle po rq u e la linterna estaba apagada. E ra el abate
am bos se encontraba la gran linterna. am igo m ío, que, viendo el d o rm ito rio a oscuras, tu vo el antojo
L a principal tarea que dependía de la vigilan cia del prefecto de hacerm e una visita. D espu és de reírm e, le rogué que se fuera,
era evitar que ningún sem in arista fu era a aco starse con o tro . p o rq u e el prefecto , al despertarse y ver el d o rm ito rio a oscuras,
N u n ca se suponían inocentes esas visitas; era un crim en capital, se levantaría para encender la lám para y am bos seríam os acusa­
porqu e la cam a de un sem inarista só lo está hecha para que duer- dos de haber con sum ado el más antiguo de todos los pecados,

29. Alessandro Tassoni (1565-1635), poeta cómico y literato entre 3 1. «Ayuda.»


cuyas obras figuran La secchia rapita (1624) y Pensieri diversi (1627). 32. Nitimur in vetitum semper cupimusque negata: «Nuestros es­
Casanova alude a su ópera Considerazioni sopra d Petrarca (1609-1611). fuerzos y nuestros deseos siempre tienden a lo que las leyes humanas
30. Ludovico Antonio Muratori (1672-1750), historiador, director y divinas nos prohíben» (Ovidio, El arte de amar, III, 4, 17).
de la Biblioteca Ambrosiana (1694), y bibliotecario y archivero del 33. Simón Andreas Tissot (1728-1797) fue autor de la ópera De mor-
duque de Módena (1700). bis ex manustupratione ortis (1760), a la que aquí se refiere Casanova.

136 •37
presas: la prim era es que me encuentro al lado de alguien; la se­
según pretenden algun os. E n el m om ento en que le daba este gunda, q u e veo al prefecto de pie en cam isa, con una vela en la
buen co n sejo , o ím os pasos; y el abate escapa; pero al m om ento m ano, cam inando lentam ente y m irando a derecha e izquierda
siguiente o igo un gran golpe seguido p o r la v o z ronca del pre­ las cam as de los sem inaristas. C o m p ren d ía que el prefecto h u ­
fecto q u e dice: « ¡G ran u ja ! M añana verás, mañana verás». Y d es­ biera p o d id o prender con un encendedor de p ó lvo ra una vela en
pués de encender de nuevo la linterna, vu elve a su cam a. un instante; pero ¿có m o explicarm e lo que veía? E l sem inarista
A l día siguiente, antes del toque de cam pana que ordena le ­ acostado en mi cam a dorm ía de espaldas a mí. T o m o la decisión
van tarse, entra el re cto r acom pañ ad o p o r el p re fe cto . « E s c u ­ irreflexiva de fin gir que tam bién duerm o. A la segunda o tercera
chadm e tod os», dice el rector; «nadie ign o ra el desorden que ha
sacudida del prefecto, fin jo despertarm e; el o tro se despierta de
ocu rrid o esta noche. D o s de v o so tro s deben ser cu lpables, pero verdad. So rpren d id o de verse en mi cam a, se disculpa.
quiero perdonarlos y, para velar p o r su honor, evitar que sean c o ­
-M e he equ ivocad o - m e d i jo - cuando venía a oscuras del es­
nocidos. T od os vendréis a confesaros conm igo antes del recreo.» cu sado; pero la cama estaba vacía.
Y se m archó. N o so tro s nos vestim os y después de la com ida
-P u e d e ser - l e re sp o n d í-, p o rq u e tam bién y o he id o al e s­
todos fuim os a confesarnos con él. L u e g o nos dirigim o s al jar­ cusado.
dín, donde el abate me con tó que, al haber tenido la desgracia de
- P e r o ¿có m o habéis p o d id o acostaros sin d ecir nada al en ­
topar con el prefecto, no se le había o cu rrid o otra solu ción que co n trar o cu p ad o vu estro sitio ? -p re g u n tó el p re fe c to -. Y, es­
p ro p in arle un em pujón para tirarlo al su elo. A s í había tenido tan do a o scu ra s, ¿có m o no se o s ha o cu rrid o su p o n er p o r lo
tiem po de m eterse en la cam a. m enos q u e o s habíais eq u ivocad o de cam a?
- Y ahora - l e d ije - estáis seguro de vuestro perdón, porque
- N o podía equ ivocarm e p o rq u e, a tientas, he en con trado el
m u y sensatam ente le habéis con fesad o la verdad al rector. pedestal de esc cru cifijo de ahí; y, en cuanto al estudiante aco s­
-¿B ro m e á is? N o le habría dich o nada, ni siquiera si la in o ­ tado en mi cam a, no me he dado cuenta
cente visita qu e o s hice hubiera sid o pecam inosa. - N o es posible.
-E n to n ce s habéis hecho una confesión falsa po rq u e erais cu l­
Entonces se dirigió hacia la lám para y, vien do el pabilo aplas­
pable de desobediencia. tado, dice:
-P u e d e ser. P ero él debe cu lparse a sí m ism o, p o rq u e nos ha
- N o se ha apagado ella sola. A lguien ha ahogado el p abilo ; y
ob ligad o. só lo u n o de v o so tro s d o s ha p o d id o ser quien lo ha apagado
- M i q u erid o am igo, vu estro razon am ien to es perfecto , y el adrede al ir al escusado. M añana verem os.
reverendísim o debe de haber ap ren d ido en este m om ento que E l ton to de mi com pañ ero se fu e a su cam a, q u e estaba a mi
tod o nuestro d o rm ito rio es más listo que él. lado; y el prefecto, después de encender de nuevo la lám para, se
E ste asunto habría acabado aq u í si tres o cu atro noches d es­
m etió en la su ya . Tras esta escena, que despertó a to d o el dor­
pués no me hubiera venido el capricho de d e vo lv er a mi am igo m ito rio , me d o rm í hasta la ap arició n del rector, q u e en tró al
su visita. U n a hora después de m edianoche, tu ve necesidad de ir am anecer con gesto fu rio so acom pañado p o r el prefecto.
al escusado y, al o ír cu an do v o lv ía a mi cam a el ro n q u id o del
D espu és de haber exam inado el local y hacer un largo inte­
prefecto, apague co rrien d o el pabilo de la lám para y me m etí en rro g ato rio al co m pañ ero en con trad o en mi cam a, que natural­
la cama de mi am igo. M e recon o ció en el acto y nos echam os a m ente deb ía ser co n sid erad o más cu lp ab le, y a mí, que nunca
reír, pero am bos estábam os atentos a los ro n q u id o s de nuestro po día ser co n victo de pecado, se retiró ord en án d o n o s a todos
vigilante. C u an d o d ejó de roncar, vien do el p elig ro , salgo de la q u e n os vistiéram o s para ir a m isa. V o lv ió cu an do estu vim os
cam a sin perder un instante y no tardo más que un m om ento en preparad os y, dirigien do la palabra al co m pañ ero vecin o m ío y
m eterm e en la mía. P ero nada más m eterm e to p o con dos so r­

■39
i38
a mí, d ijo con du lzura: « L o s d o s so is culpables de un acto es­
can daloso para el que os habéis puesto de acu erd o , pues para M e despo jé entonces de mi u n iform e de sem inarista y, tras
apagar la lám para tenéis que haberos puesto de acuerdo. Q u iero ponerm e el traje que se lleva en V enecia, su bim os a la gón dola
creer que la causa de tod o este desorden , si no inocente, deriva del señ o r G rim an i, en la que había venido el cura, m ientras car­
al m enos de una ligereza; pero el d o rm ito rio entero ha sido es­ gaban en una barca la cam a y mi equipaje. E l b arq uero recibió
candalizad o, la disciplina ultrajada, y el orden de la casa exige del p árro co el encargo de llevar todo al palacio G rim an i. D u ­
rante el cam ino me d ijo q u e el señ o r G rim an i le había ord en ad o
una reparación. Salid».
O b ed ecim os; p ero cuando llegam os entre las dos puertas del com un icarm e que, si me atrevía a ir al palacio G rim an i, los cria­
dos tenían orden de echarm e.
d o rm ito rio , cu atro criad os se apoderaron de n o so tro s, nos ata­
ron los b razo s a la espalda, volvieron a llevarn os d en tro y nos M e h izo bajar en los G esu iti,*4 sin un céntim o y só lo con lo
q u e llevaba encim a.
ob ligaron a arrodillarn os ante el gran cru cifijo . En presencia en­
tonces de tod os nuestros com pañ eros, el recto r nos d io un pe­ F u i a co m er a casa de la señ ora M an zo n i, que se rió al ver
queño serm ón y después d ijo a los secuaces que estaban a n ues­ cum plida su profecía. D espués de la com ida me d irig í a casa del
señ o r R o sa , para p ro ced er p o r vías ju ríd icas co n tra la tiranía.
tra espalda que ejecutaran sus órdenes.
Sentí entonces llo ve r so b re mi espalda de siete a och o golpes P ro m etió que me llevaría un requerim iento extraju dicial a casa
de cuerda o de b astó n , qu e so p o rté, co m o el estú p id o de mi de la señ o ra O rio , adonde fui para esperarle y para alegrarm e
com pañero, sin la m enor queja. C u an d o me desataron, pregunté vien d o la sorpresa de mis dos ángeles, m ucho m ayo r de cuanto
al rector si podía escrib ir d os líneas al pie del cru cifijo . M andó puedo expresar. L le g ó el señ o r R o sa, que me h izo leer el escrito
que me trajeran tinta y papel, y esto fu e lo que escribí: que no había ten ido tiem po de llevar al notario. M e aseguró que
«Juro p o r este Dios que nunca he dirigido la palabra a l semi­ lo haría al día siguiente. F ui a cenar con mi herm ano Fran cesco,
narista que han encontrado en m i cama. M i inocencia exige por lo que estaba a pensión en casa del p in to r G u a rd i.J* C o m o a m í, la
tanto que proteste y apele contra esa infame violencia a Monseñor tiranía lo su blevab a; y le pro m etí lib rarlo de ella. H acia m edia­
noche fui a casa de la señora O rio , al tercer piso, donde mis m u-
el patriarca».
M i com pañero de su p licio tam bién firm ó la protesta; luego jercitas, seguras de que no les fallaría, estaban esperándom e. E sa
pregunté a la asam blea si había alguien que pudiera afirm ar lo n och e, lo co n fieso p ara vergü en za m ía, el d o lo r p e rju d icó al
co n trario de lo que y o había ju rado p o r escrito. En tonces todos am or, a pesar de los quin ce días que había pasado en abstinen­
los sem inaristas dijeron con vo z unánim e que nunca se nos había cia. Ten ía q u e pen sar en los m o tivo s, y el p ro v e rb io C ... non
visto hablar ju n tos, y que no podía saberse quién había apagado vu o lpen sieri }6 es indiscutible. P o r la mañana me com padecieron
la lám para. E l rector salió silbado, abucheado y desconcertado; de todo co razó n ; y y o les p ro m etí que la noche siguiente sería
o tro hom bre.
mas no p o r eso d ejó de en viarn os a prisió n al q u in to piso del
con ven to, separados un o del o tro . U n a hora después me su bie­ 34. I Gesuiti: iglesia y convento situados en el sestiere di Cannare-
ron mi cam a y todas mis cosas; y de com er y de cenar to d o s los gio, construidos por los padres cruciferos en el siglo XII, reedificados en
días. A los cuatro días vi delante de m í al cura T o scllo con orden 15 13 , tras un incendio, y de nuevo en 1715 por los jesuítas que habían
de llevarm e a Venecia. L e pregu n té si estaba en terado de mi tomado posesión de ambos en 1637. Cuando éstos fueron expulsados
de Italia en 1773, la iglesia siguió abierta al culto hasta su retorno en
asunto. M e resp on d ió que acababa de h ablar con el o tro sem i­
1884; pero para entonces el convento ya había sido convertido en igle­
narista, que sabía tod o y que nos creía inocentes; pero que no sia pública y luego en acuartelamiento.
sabía qué hacer. «E l rector», me d ijo , «no quiere adm itir que se 3{. Francesco Casanova fue alumno del pintor Francesco Guardi
(1712 -179 3).
ha equ ivocad o.»
36. F.xactamente: II cazo non vuole pensieri («La puta no quiere
140
141
E l centinela llam a al cabo, que nos perm ite descender de la
D esp u és de pasar toda la m añana en la B ib lio te ca de San
góndola. E l oficial que me acom pañaba me presenta al com an ­
M arcos57 po r no saber adonde ir ni tener un céntim o, salgo a m e­
dante y le entrega una carta. D espu és d e haberla leído, ordena al
diod ía para com er en casa de la señora M an zon i. D e pron to, un
soldado se me acerca para decirm e que vay a a hablar con alguien señor Z e n ,42 su ayudante, que me consigne en el cuerpo de guar­
dia y me deje allí. U n cuarto de hora después vi m archarse a mis
que me espera en una gón d ola que me señaló en una orilla de la
acom pañantes, y v o lv í a ver al ayudan te Z e n , que me d io tres li­
piazzetta . j8 L e resp on d í que si alguien quería hablar con m igo le
bras y media diciéndom e que tendría una sum a igual cada och o
bastaba con acercarse; pero me replicó en v o z baja que, si no iba
días. A q u ello suponía diez sueldos diarios, es decir, la paga de un
por las buenas, ¡ría por las malas con la ayu d a de un com pañero,
sold ad o. D en tro de m í no sentí ningún im pulso de cólera, sino
y entonces me d irigí a la o rilla sin titubear un instante. D etesto
la m ayo r indignación. A l anochecer encargué que me com praran
el escándalo y la vergüenza de la publicidad. H u b iera podido re­
algo de co m er para no m o rir d e inanición, y luego, echado sobre
sistirm e y no me habrían detenido, porqu e los d os soldados iban
unas tablas, pasé la noche sin pegar o jo en com pañía de varios
desarm ados y en Venecia no se perm ite arrestar a nadie de esa
sold ad os esclavonios que no hicieron más que cantar, com er ajo,
m anera. Tam bién co n trib u y ó a ello el sequere Deum.'9 N o sen ­
fu m ar un tabaco que in fectab a el aire y b eb er un v in o q u e se
tía, adem ás, ninguna resistencia a hacerlo. P o r si to d o esto fuera
llam a esclavón , negro co m o la tinta, y que só lo los esclavonios
p oco, hay momentos en que hasta el hombre valiente, o no lo es,
pueden beber.
o no quiere serlo.
Sub o a la gó n d o la y, nada más d e sco rre r la co rtin a, veo a A l día siguiente, m uy tem prano, el com andante P clo d o ro ,4>
éste era su nom bre, me hizo su bir a su despacho para decirm e
R azzetta con un oficial. L o s d o s sold ad os van a sentarse a proa,
que, al o b ligarm e a pasar la noche en el cu erpo de guardia, no
reconozco la gón dola del señor G rim an i, que se aparta de la o ri­
había hecho otra cosa que o bedecer la ord en que había recib ido
lla y se encam ina hacia el L id o . N a d ie me dice una palabra y y o
del presidente de la G u erra, a quien en Venecia se llam a el Sabio
guardo el m ism o silencio. A l cabo de media hora más o m enos,
de la escritura.44
la gó n d ola llega a la pequeña puerta del fuerte de San t’ A n d rea,40
- E n este m om ento, señ or abate, no tengo otras órdenes que
en la em bocadura del A driático, en el m ism o punto donde el Bu-
m anteneros arrestado en el fuerte y resp on d er de vuestra per­
centauro*' se detiene cuando el d o g o va a d esposarse con el mar
sona. O s d o y p o r p risió n toda la fo rtaleza. Tenéis una buena
el día de la A scen sión .
habitación, en la que ayer pusieron vuestra cama y vuestro equi-
preocupaciones»), expresión proverbial de uso frecuente en la Italia del
dor Barbarroja (1177 ) a la ciudad; durante la ceremonia, el dogo lanzaba
siglo XVIII.
37. La Biblioteca Marciana se creó con las donaciones de Petrarca al mar desde la cubierta un anillo de oro, símbolo del matrimonio de la
(1362) y del cardenal Bcsarión, embajador del papa en Venecia (1468); ciudad con el mar, pronunciando las palabras: «Desponsamus te, mare
a partir de 1356 se edificó un palacio junto al de los Dogos, construido nostrum, in signum veri perpetuique dominii». En 1798 la nave, des­
pués de ser despojada de su ornamentación, pasó a llamarse Idra y a
por el Sansovino.
38. La piazzetta («plaza pequeña») da a la laguna, en la entrada del ser utilizada como nave de corrección para galeotes.
Gran Canal, entre el Palacio Ducal y las procuradurías. 42. I•ranccsco Zen, ayudante del Castel Sant’Andrea.
43. Zuanne Pclodoro, comandante del Castel.
39. «Sigue a Dios.»
40. El Forte o Castel Sant’Andrea di Lio, la mejor obra defensiva de 44. Savio alia scrittura, nombre del ministro de la Guerra, y uno de
Venecia, estaba situado en la punta de Malamocco; fue construido en los cinco Savi di Terra ferma; desde 1430 eran elegidos cada seis meses
1544 por el arquitecto militar Michcle Sanmichcli. por el senado para tratar los asuntos de las posesiones de la República
41. // Bucintoro es la nave esculpida con que Venecia recordaba en tierra firme. En la época aquí aludida ejercieron esc cargo Francesco
Foscari y Polo Renier.
todos los años la visita que hicieron el papa Alejandro III y el empera-

142 '43
tonces p o r d os mil albaneses. L o s llam aban qu im ariotas.' E l m i­ vez m e ab so rb ió y me interesó. ¡F e liz ju ven tu d ! Sólo la añ oro
n istro de la G u e rra , que en V enecia se llam a el Sabio de la es­ porqu e siem pre me ofrecía novedades; p o r esa mism a razón ab o ­
critura, los había hecho venir del Levan te para prom o cio n arlo s. rrezco mi vejez, en la que só lo encuentro novedades en las g a ­
Se quería d a r a lo s oficiales la oportu n idad de pon er de relieve cetas, cu ya existencia despreciaba encantado en aquel tiem po, y
sus m éritos y verlos recom pensados. T od os eran naturales de esa en hechos espantosos q u e me obligan a hacer previsiones.
parte del E p iro que se llam a A lb an ia y pertenece a la República. L o prim ero que hice fu e sacar de mi baúl to d o s los hábitos
Veinticinco años antes se habían distin gu ido en la últim a guerra eclesiásticos que tenía y vend erlos de m anera im placable a un
que la R ep ú b lica so stu vo con tra los tu rco s.2 Para m í fue un es­ ju d ío . M i segunda operación co n sistió en m andar al señ or R o sa
pectáculo tan nuevo com o sorprendente ver a dieciocho o veinte to d o s los recibos de los o b jetos que había em peñado, ordenán­
oficiales, todos ellos viejo s y de buena salud, con la cara cubierta d o le que los vendiera to d o s y me enviara lo obtenido. G racias a
de cicatrices, igual que el pech o, que m ostraban al descu bierto. estas d o s operacion es me vi en co n d icion es de ceder a mi s o l­
A su teniente coro n el le faltaba exactam ente una cuarta parte d ad o los d iez m alditos su eld o s d iario s q u e me daban. O tr o
de la cabeza. N o tenía más que una oreja y un o jo , y carecía de so ld ad o q u e había sid o pelu q u ero se ocu pab a de mi cabellera,
m andíbula. Sin em bargo, hablaba y com ía m u y bien ; era de ca­ que la disciplin a del sem in ario me había o b lig ad o a descuidar.
rácter m uy alegre y lo acom pañaba toda su fam ilia, form ada po r Paseaba p o r los cuarteles buscando algo que pudiera agradarm e.
dos preciosas chicas a las qu e sus atavíos prestaban más gracia M is únicos refu gio s eran la casa del com andante, p o r razones
todavía, y por siete ch icos, todos sold ad os. E ste h om bre medía sentim entales, y el cuartel del cara cortada po r un po co de am or
seis pies de alto y era apuesto, p ero tan feo de ro stro debido a su a la albanesa. E ste ú ltim o, seguro de que su co ro n el sería nom ­
h orrib le cicatriz que daba m iedo. Pese a ello , enseguida me re­ b rad o brigadier, aspiraba a m andar el regim iento, pero temía no
su ltó sim pático, y habría conversado m ucho con él si no hubiera co n segu irlo p o r las pretensiones de un com petidor. L e redacté
com ido ajos en tan gran cantidad co m o y o pan. Siem pre llevaba un m em orial breve, pero tan enérgico que el Sabio, tras haberle
en el b o lsillo veinte dientes de a jo p o r lo m enos, igual que n o­ p regu n tad o quién era su autor, le p ro m etió lo que pedía. R e ­
sotro s llevam os peladillas. ¿ H a y quien dude de que el ajo no es g re só al fu erte tan co n ten to qu e, estrech án d om e con tra su
un veneno? L a única propiedad m edicinal que tiene es abrir el p ech o, d ijo q u e me estaba m uy agradecido. M e in vitó a com er
apetito a los anim ales desganados. con su fam ilia un os platos con ajo que me quem aron el alm a, y
A q u e l h om b re no sabía e sc rib ir; pero no se avergo n zaba, luego me regaló d o ce botargas > y dos libras de exq u isito tabaco
porqu e, a excepción del cura y de un ciru jan o , nadie en el regi­ gingé.*
m iento era capaz de hacerlo. T o d o s, oficiales y so ld ad o s, tenían E l efecto de mi m em orial h izo creer al resto de oficiales que
la b olsa llena de o ro , y por lo m enos la mitad estaban casados. no con seguirían nada sin la ayuda de mi plum a; y no se la negué
P o r eso vi quinientas o seiscientas m ujeres y una gran cantidad a nadie, cosa que me p ro cu ró disgustos po rq u e prestaba mis ser­
de niños. E l espectáculo que se o frecía a m is o jo s p o r prim era v icio s a un o que me los pagaba y poco después a su rival. V ién ­
dom e dueño de treinta o cuarenta ccquíes, y a había dejado de
1. Habitantes de Quimara, puerto de la Albania meridional al tem er la m iseria cuando un fun esto accidente me h izo pasar seis
norte de Corfú, que proporcionaba a la República de Venecia un cuerpo sem anas m uy desagradables.
de soldados. Frente a lo que afirma Casanova, los quimariotas no po
dían haber llegado a Sant’Andrea antes de finales de abril de 1743, según 3. Huevas de ciertos peces, sobre todo del mújol, que exprimidas,
Gugitz. secas y saladas al sol o ahumadas eran muy apreciadas como entremés.
2. Venecia luchó contra los turcos por última vez de 1714 a 17 1K; 4. Tabaco perfumado o aromatizado con esencia de abro (abrus
en este año, la Paz de Passarowitz puso fin a las hostilidades. prccatorius), planta leguminosa.

146
>47
añ os' dejaba que durm iera sola a pesar de estar ella en la flo r de la
E l 2 de abril,* día fatal de mi entrada en aquel m undo, vi de­
edad. «Q u iera D io s» , añadió, «que no llegue a enterarse de que
lante de m í, cu ando me levantaba de la cam a, a una bella griega
habéis pasado una hora con m igo, porqu e haría que me desespe­
que me d ijo que su m arido, alférez, tenía todos los m éritos ne­
rase.»
cesarios para ser ascend ido a teniente, y que lo habría c o n ­
C o n m o v id o p o r su pena, y, d e vo lvién d o le con fid en cia p o r
seguido si su capitán no se hubiera declarad o en em igo su y o
con fid en cia, le dije que, si la griega no me hubiera reducido a un
porqu e ella se negaba a concederle determ inadas com placencias
estado ve rg o n z o so , me haría feliz eligién d om e co m o in stru ­
que su h on o r sólo le perm itía o to rgar a su m arido. M e presenta
m ento de su venganza. A estas palabras, que d ije con la m ayo r
unos certificados, me ruega que le prepare un m em orial que ella
buena fe del m undo y hasta es p o sib le que a m anera de cu m ­
m ism a iría a presentar al Sab io, y term ina dicién dom e que, po r
p lid o , se levantó y, ardiendo de cólera, me lan zó todas las in ju ­
ser pob re, só lo podía recom pen sar mi m olestia con su co razó n .
rias q u e una m ujer ultrajada habría p o d id o lan zar con tra un
D espu és de haberle resp on d ido que su co razó n só lo podía re­
o sad o q u e le h ubiera faltad o al respeto. M u y so rp re n d id o , y
com p en sar d eseo s, la trato com o h om bre q u e asp ira a ser re ­
pen san do que qu izá le hubiera faltado, le hice una reverencia
com pensado de antem ano, sin hallar más resistencia que la que
para d esped irm e, pero ella me o rd en ó que no vo lviera p o r su
una m ujer guapa opone por cum plido. A l acabar, le digo que vuel­
casa, dicién dom e que era un fatu o in d ign o de hablar con una
va a m ediodía para recoger el m em orial; fue puntual. N o le p a­
m ujer de bien. L e declaré al m archarm e que una m ujer de bien
rece mal pagarm e una segunda vez, y al anochecer, so pretexto
debería ser más reservada so bre su intim idad de lo que ella era.
de ciertas correccion es, viene a recom pensarm e de nuevo. P ero
L u ego tam bién pensé qu e, de haberm e en con trad o en perfectas
a los tres días de la hazaña, en vez de encontrarm e reco m pen ­
co n d icio n es de salud, no le habría m olestado q u e me hubiera
sado, me hallé castigado y o b lig ad o a ponerm e en m anos de un
co m po rtad o de otra form a para consolarla.
espagirista6 qu e en seis sem anas restab leció mi salud. C u an d o
O tro co n tratiem po que me hizo m aldecir a la griega fue una
fui lo bastante idiota para reproch arle su infam e acción, aquella
visita de mis ángeles con su tía y el señ or R o sa el día de la A s ­
m ujer me respon d ió riendo que no me había dado más que lo
censión,* po rq u e el fuerte era el sitio desde donde se ve más de
que tenía, y que era y o quien debía estar en guardia. A mi lector
cerca la cerem onia. L o s invité a com er y les hice com pañía toda
le resultará difícil im aginar la pena y la vergüen za que esta des­
la jornada. F u e en la soledad de una casam ata don de ellas salta­
gracia me causó. M e m iraba a m í m ism o com o un hom bre d e ­
ron a mi cuello creyen d o que iba a darles enseguida un buen cer­
grad ad o; el lance p ro v o c ad o p o r ese in ciden te puede d a r una
tificad o de mi con stan cia; p e ro , ¡a y de m í!, só lo las c u b rí de
idea bastante cu riosa de mi aturdim iento.
besos, fin gien do tem or a que alguien entrase.
L a señora V id a, herm ana del com andante y c u y o m arido era
Por carta había inform ado a mi madre del lugar en que me te­
celoso, me co n fió una herm osa m añana, en contrándose a solas
nían hasta la llegada del o b isp o , y ella me resp on d ió que había
con m igo, no só lo el torm ento que causaban en su alm a los celos
escrito al señor G rim an i en tales térm inos que no dudaba de que
de su esp oso, sin o tam bién su crueldad, pues desde hacía cuatro
con seguiría que me pusieran en libertad dentro de poco; y, en

5. Para Gugitz, Casanova debió de ser llevado al fuerte no en esa cuanto a los m uebles que p o r m edio de R azzetta y o había ven ­
fecha, sino a principios de mayo, porque más adelante asegura haber d id o , me decía que el señ o r G rim an i se había co m pro m etid o a
asistido a la expulsión del conde Bonafedc; sin embargo, según estas
7. Vida sufría de tabes, enfermedad que podría ser atribuida a su
memorias, apenas permaneció tres meses en el fuerte. abstención conyugal.
6. Que practica la medicina espagírica, o medicina hermética, ba­
8. En 1743 la Ascensión caía el 23 de mayo; el mal tiempo aplazó
sada en el estudio de la naturaleza y conocida desde Paracelso (1493- hasta el 26 la salida del Bucentauro.
«54«)-
149
148
con stitu ir con ellos un patrim on io9 para mi herm ano postum o. aún no había hablado, me d ijo entonces que lam entaba no ha­
F u e una im p ostu ra: el patrim o n io se co n stitu y ó trece años berm e encontrado en Venecia, p o rq u e habría p o d id o llevarlo a
d esp u és,10 de m anera ficticia y m ediante un este lio n a to ." E n su un burdcl.
m om ento hablaré de este desdichado herm ano que m urió en la - A l l í habríam os encontrado a tu m ujer - l e respondí.
m iseria en R o m a hace veinte años. -E n tie n d o m ucho de fison om ías - m e re p lic ó -. Term inarás
A m ediados de ju n io, los quim ariotas fueron devueltos al L e ­ ahorcado.
vante, y en el fuerte sólo quedaron de guarnición cien in válidos; E n ese m om ento el com andante se levantó diciéndoles que
a b u rrid o y triste, y o ard ía de có lera. C o m o el c a lo r era m uy tenía asuntos que resolver, y ellos se fueron. M e aseguró que al
fuerte, escrib í al señ or G rim an i pidién dole dos trajes de veran o día siguiente iría a presentar una queja al Savio alia scrittura. Pero,
e ind icán dole d ónd e debían de estar si R a zzetta no los había tras esta escena, pensé con toda seriedad en un plan de venganza.
vend id o. O c h o días después me extrañ ó ver en trar a este h om ­ T o d o el fuerte de S an t’A n d rea está rod eado de agua, y n in ­
bre en casa del com andante en com pañía de o tro al que presentó gún centinela podía ver mis ventanas. B ajo ellas, por lo tanto,
com o el señor P etrillo ,1' célebre favo rito de la zarina de todas las una barca a la que hubiera p o d id o descender po dría llevarm e a
R u sias, proceden te de P etersbu rgo . Y o lo co n o cía de nom bre, V enecia de nochc y d evo lverm e al fuerte antes del am anecer y
pero en lu gar de célebre habría deb ido decir infam e , y en lugar después de haber dado mi golpe. Se trataba de encontrar un bar­
de fa vorito habría deb ido llam arle bufón. E l com andante los in ­ q u ero qu e, p o r din ero, tuviera v a lo r suficien te para arriesgarse
vitó a sentarse y, en ese m om ento, R azzetta, tras coger de m anos a ir a galeras.
del señor G rim an i un paquete, me lo dio diciéndom e: « A q u í tie­ E ntre los varios barqueros que venían a traer provisiones, uno
nes los andrajos que te traigo». llam ado B iagio llam ó mi atención. C u an d o le hice mi propuesta
- D ía vendrá - l e re sp o n d í- que te Heve y o un rigano. prom etién dole un cequí, me aseguró que me respondería al día
A sí se llam a el un iform e que llevan los galeotes. siguiente. M e d ijo q u e estaba disp uesto. H ab ía q u erid o in fo r­
A estas palabras, el bellaco se atrevió a levan tar su bastón, m arse de si y o estaba preso p o r delitos im portantes, y la m ujer
pero el com andante lo d ejó petrificad o p regu n tán d ole si tenía del com andante le había dicho que sólo estaba detenido po r ca­
ganas de pasar la noche en el cu erp o de guardia. P ctrillo , que laveradas. A co rd am o s que, al anochecer, se apostaría debajo de
mi ventana con su barca, que tendría un mástil lo bastante largo
9. Según las disposiciones del III Concilio de Letrán (1179 ), los para poder agarrarm e a él y deslizarm e hasta la em barcación.
obispos que consagraban a un clérigo sin garantía de una renta sufi­ F u e pu n tu al. E l cielo estaba cu b ierto , la m area era alta, el
ciente quedaban obligados a procurarle los medios necesarios para su vien to co n trario , así que bo gu é con él. D esem b arq u é en la ri­
mantenimiento, salvo si disponía de patrimonio personal. Con poste­
bera de los Sch iavo n i del S c p o lc ro ,1’ o rd en án d o le esperarm e.
rioridad, los obispos debían asegurarse, antes de la ordenación, de qui­
E n v u e lto en un cap o te de m arin ero fu i d erech o a S a n t’ A g o s-
los clérigos sin esperanzas de un beneficio podían ser consagrados ad
tin o ,'4 en la calle B ern ard o , haciéndom e guiar hasta la puerta de
titulum patrimonii.
10. Gaetano Casanova fue consagrado subdiácono el 24 de mayo la casa de R azzetta p o r el m ozo del café.
de 1755 ad titulum patrimonii.
1 1 . Delito de quien vende como propio y libre de toda hipoteca o vín 13. Convento c iglesia situados en la calle degli Schiavoni. El con­
culo un inmueble que no es suyo o está gravado por derechos de otros. vento fue fundado en 1409 como hospicio para los peregrinos que via­
12. Apodo de Pictro Mira, violinista famoso como bufón en la corte jaban al Santo Sepulcro de Jerusalcn; luego se convirtió en monasterio
de Ana Ivanovna, emperatriz de Rusia (1730-1740). Regresó a Venecia con una iglesia aneja en la que en 1486 se colocó una reproducción del
con una fortuna y compró la vieja posada del Leon Bianco, a orillas del Santo Sepulcro.
gran Canal, a la que devolvió su antiguo esplendor. 14. La iglesia parroquial y colegial de Sant’Agostino, en el sestiere

150 *5*
Seguro de no hallarlo en casa a esa hora, llam é; y oí, y reco­ U n cu a rto de h o ra antes de m edian och e lo ve o llegar con
nocí, la v o z de mi herm ana dicién dom e que, para en con trarlo, paso len to y cad e n cio so . S alg o de la calle con p aso rá p id o ,
debía ir p o r la mañana. Fui a sentarm e entonces al pie del puente avan zo pegad o a la pared para o b lig arlo a dejarm e sitio y le d o y
para ver p o r qué lado entraba en la calle. U n cuarto de hora antes un p rim er go lp e en la cab eza, el segun d o en el b razo , y con el
de m edianoche le vi llegar por el lado de la plaza San P o lo .11 tercero, más fuerte, lo hago caer en el canal m ientras grita mi
C o m o no necesitaba saber más, vo lví a mi barca y regresé al fuerte nom bre. En esc m ism o m om ento sale de una casa a mi derecha
entrando p o r la misma ventana sin la menor dificultad. A las cinco un friu la n o 17 p ro v isto d e una linterna; le d o y un b asto n azo en
de la mañana toda la guarnición me vio pasear p o r el fuerte. la m ano q u e llevab a el fa ro l, lo su elta, y echa a co rre r p o r la
Las m edidas y precauciones que adopté para saciar mi odio calle; después de tirar el bastón , cru z o la p laza com o un pájaro
contra el verdu go y estar en condiciones de probar mi coartada si y p aso el pu en te m ientras la gente acu de co rrie n d o al sitio
conseguía m atarlo, com o era mi intención, fueron las siguientes: d o n d e se h abía p ro d u c id o el in ciden te. P asé el canal en San
E l día an terior a la noche acordada con B iag io , me paseé con T o m m aso ,■' y po co s m inutos después estaba ya en mi barca. E l
el joven A lv ise Z en , hijo del ayu d an te, que só lo tenía doce años, vien to era m u y fuerte, p ero favo rab le. D esp leg u é la vela y me
pero que me divertía m ucho con sus astutas picardías. M ás tarde adentré en el m ar; daban las do ce en el m om ento en que entraba
se h izo fam o so hasta que el gob iern o lo en vió a v iv ir a C o rfú en mi cu arto p o r la ventana. M e desvisto en un ab rir y cerrar de
hace veinte años. Flablaré de él en el año 1 7 7 1. o jo s, y, con penetrantes ch illid o s, despierto a mi sold ad o para
Paseando, pues, con este niño, fin g í su frir una torcedura al o rd en arle q u e vaya en busca del ciru jan o p o rq u e me m oría de
saltar desde un bastión. M e hice llevar a mi cu arto p o r dos so l­ un có lico . E l capellán, desp ertad o p o r m is grito s, baja y me en ­
dad os, y el ciru jan o del fuerte me condenó a gu ardar cam a d e s­ cuen tra preso de co n vu lsio n es. S egu ro de que el d ia s c o r d io '9
pués de haberm e aplicado en el tob illo paños em papados en agua me cu raría, va a bu scarlo y me lo trae; p ero , en vez de to m arlo ,
alcanforada. T o d o el m undo v in o a verm e, e in sistí en que mi lo o cu lto m ientras él va a b u scar el agua. T ras m edia hora de as­
soldado me sirviera de guarda, acostándose en mi cuarto. E ra un p avien to s, d ig o q u e me en cu en tro bien y d o y las gracias a
h om bre al qu e bastaba un s o lo vaso de agu ard iente para em ­ to d o s, que se retiran deseándom e un buen sueño. D espués de
b o rrach arse y h acerlo d o rm ir co m o un lirón . E n cu an to lo vi haber d o rm id o bien, me quedé en la cam a d eb id o a mi supuesta
d o rm id o , desped í al ciru jan o y al capellán, que ocupaba una ha­ torcedu ra.
bitación encim a de la mía. F altaba hora y m edia para la m edia­ A n tes de partir para Venecia, el com andante vin o a verm e y
noche cu ando bajé a mi em barcación. a decirm e que el có lico que había su frid o debía atrib uirse a un
N a d a más llegar a Venecia, com pré por un su eldo un buen m elón q u e había com ido.
bastón y fui a sentarm e en el q u icio de la penúltim a puerta de la U n a hora después de m ediodía v o lv í a ver al m ism o com an ­
calle, del lad o de la p laza San P o lo . U n p eq u eñ o y estrecho dante.
canal'6 que había en la entrada de la calle me pareció hecho a p ro ­ -T e n g o una gran n oticia que d aros - m e d ijo con aire risue-
p ósito para arro jar en él a mi enem igo. H o y día ese canal ya no
se puede ver, porqu e lo rellenaron unos años más tarde. 17. Los portadores de linternas que acompañaban a la gente por la
noche eran en su mayoría naturales del Friuli; su apelativo es friulano
di San Polo, fue erigida en el siglo X y reedificada y restaurada varias o furlano.
veces tras diversos incendios. 18. La iglesia parroquial y colegial de San Tommaso Apostolo, lla­
15. El campo San Polo, con la iglesia adyacente construida en el mada de San Toma, estaba, como el rio y el puente del mismo nombre,
siglo IX y restaurada en 1805, estaba en el sestiere di San Polo. en el sestiere di San Polo.
16. Este canal había dejado de existir el 27 de abril de 176 1. 19. Fármaco astringente y sedativo, hecho con diversos ingredientes.

■i* ■53
P o r co n sejo del m ayo r presenté entonces al Sab io un m em o­
ñ o -. L a noche pasada a R azzetta lo han apaleado y arrojad o a un
rial en el que le pedía mi libertad, no sin avisar al señ o r G rim an i
canal.
del paso q u e daba. O ch o días después el com andante me d ijo
- ¿ N o lo han m atado?
que era libre y que él m ism o me presentaría al señor G rim an i.
- N o , pero es m ejor para vo s, porqu e vuestra situación sería
Me dio la noticia cuando estábam os a la mesa y en un m om ento
m ucho más grave; están seguros de que habéis sid o vo s quien ha
de alegría. N o la creí, y, queriendo fin gir que la creía, le respon dí
com etid o la fechoría.
que p refería su casa a la ciudad de Venecia y que, para co n ven ­
- M e alegra que lo crean, pues eso me venga en parte, pero
cerle, me quedaría och o días más en el fuerte si él tenía a bien s o ­
será difícil prob arlo.
portarm e. M e tom aron la palabra con gritos de jú bilo.
-T en éis razón. R azzetta anda diciendo que os recon oció, y el
C u an d o dos horas después me co n firm ó la noticia y ya no
friu lan o P atissi, al que rom pisteis la m ano en que llevaba la lin ­
pude seguir dudando, me arrepen tí del estúpido regalo de ocho
terna, tam bién. R az ze tta s ó lo tiene la n ariz ro ta, tres dientes
días que le había hecho; pero no tuve valo r para desdecirm e. Las
menos y contusiones en el b razo derecho. O s han denunciado al
m uestras de contento p o r parte de su m ujer fueron tales que re­
avogador. N a d a más enterarse del incidente, el señ or G rim an i
tractarm e me habría vuelto despreciable. Esta buena m ujer sabía
ha escrito al Sabio qu ejándose de que os hubiera puesto en li­
que le debía todo, y tenía m iedo a que y o lo adivinase. Pero he
bertad sin avisarle, y y o he llegado al m inisterio de la G u erra
aq u í el últim o incidente que me o cu rrió en aquel fuerte y que
precisam ente en el m om ento en que leía la carta. H e asegurado
no d eb o callar.
a Su E xcelen cia que se trataba de una sospecha falsa p o rq u e aca­
U n o ficial con u n iform e nacional en tró en el despacho del
baba de dejaros en cam a, d ond e una torcedura os im pedía m o ­
com andante acom pañado por un hom bre que aparentaba unos
veros. L e he d ich o, adem ás, que a m edianoche os sentíais a
sesenta años y llevaba espada. E l o ficial entregó al com andante
punto de m orir deb ido a un cólico.
una carta lacrada del m inisterio de la G u erra, que ley ó y a la que
- ¿ L a paliza fue a m edianoche?
d io respuesta inm ediatam ente; el o ficial se m archó solo.
- E s o d ice la den un cia. E l S ab io ha escrito acto seg u id o al
En tonces el com andante se d irig ió al cab allero, titu lán d olo
señ or G rim an i para certificarle qu e no habíais salid o del fuerte,
de con d e, para co m un icarle que qu ed aba arrestado p o r orden
y que la parte dem andante podía enviar com isario s para v e rifi­
su p erio r y que tenía todo el fuerte p o r cárcel. Q u iso entonces el
car el hecho. A s í pues, debéis esperar in terro gato rio s dentro de
o tro en tregarle su espada, pero el com andante la rech azó n o ­
tres o cuatro días.
blem ente y lo acom pañ ó a la habitación que le destinaba. U n a
-R e sp o n d e ré que lam ento ser inocente.
hora después, un criad o de librea vin o a traer al detenido una
Tres días después vin o un com isario con un escriban o de la
cam a y un baúl, y a la m añana siguiente el m ism o criad o vino a
A vogariaia y el p ro ceso co n c lu y ó enseguida. T o d o el fuerte es­
rogarm e, en nom bre de su am o, que fuera a alm orzar con él. Fui,
taba al tanto de mi esguince, y el capellán, el ciru jan o, el soldado
y esto es lo que me d ijo nada más verm e:
y m uchos otros que no sabían nada ju raron que a m edianoche
-S e ñ o r abate, en Venecia se ha hablado tanto de la valentía
y o creía m orirm e presa de un cólico. C o m o mi coartada era irre­
con que dem ostrasteis la realidad de una coartada increíble que
futable, el avogador del referatur1' condenó a R azzetta y al ga­
no debéis q u ed ar so rp ren d id o p o r las ganas que tenía de co n o ­
napán a pagar las costas sin p erju icio de mis derechos.
ceros.
-C u a n d o la coartada es real, señ or conde, no hay valentía en
20. Véase más arriba, nota 14, pág. 129.
dem ostrarla. Perm itidm e que os diga que, quienes dudan de ella,
21. Los abogados también ejercían la función de fiscal público; las
me hacen flaco favor, p o rq u e ...
denuncias escritas o verbales que recibían se llamaban riferte o referte.

•55
•54
-P u e s n o hablem os m ás, y disculpadm e. P ero ya que som os L e resp on d í que y o era libre desde hacía vein ticu atro horas,
com pañeros, espero que me concedáis vuestra am istad. A lm o r­ p ero qu e, para darle una m uestra de mi agradecim iento p o r la
cem os. con fid en cia que acababa de hacerm e, tendría el h on o r de hacerle
Tras el alm uerzo, y después de haber sabido de mi boca quién com pañía. C o m o ya me había co m pro m etid o a ello con el c o ­
era y o , c re y ó deberm e la m ism a cortesía. mandante, era una m entira o ficio sa que la cortesía aprueba.
- S o y el con de de B on afed e - m e d ijo - . E n mi juven tud serv í E stan d o con él despu és de co m er en el to rreó n del fuerte,
a las órdenes del prín cipe E u g en io , pero dejé el servicio m ilitar llam é su atención so bre una gó n d ola de dos rem os que se d iri­
para ab razar la carrera civil en A u stria y luego, a consecuencia gía hacia nuestro pequeño puerto. Tras apuntar su catalejo a la
de un d u elo, en B aviera. F u e en M unich donde rapté a una jo ­ em barcación , me d ijo que su m ujer venía a verle acom pañada
ven de noble fam ilia“ a la que traje a V enecia, d on d e me casé p o r su h ija.24 Salim os a su encuentro.
con ella. H ace veinte años que vivo aquí, tengo seis h ijo s, y toda E n co n tré ante m í a una dam a que podía haber m erecido ser
la ciudad me conoce. Flace och o días envié a mi lacayo a la posta raptada y a una jovencita de entre catorce y dieciséis años que
de Flan des2* para recoger mis cartas y no se las dieron porque no me pareció una belleza de nueva especie: de un rubio claro, gran­
llevaba d in ero suficiente para pagar el porte. F u i personalm ente, des o jo s azules, nariz aguileña y una bella boca entreabierta y
y no sirvió de nada que prom etiese pagar al o rd in ario siguiente. risueña que dejaba ver, com o por casualidad, los bordes de dos
M e las n egaron. S u b í a ver al b aró n de T a x is, d ire c to r de esa m agníficas hileras de dientes, blancos co m o su tez si el encar­
posta, para quejarm e del agravio; pero me resp on d ió con toda nado no hubiera im pedido apreciar toda su blancura. Su talle, a
grosería que sus em pleados no hacen más que cu m p lir sus ó r­ fu erza de fin o , parecía artificia l, y su cu e llo , m u y ancho p o r
denes, y que cuando pagase el porte obtendría mis cartas. C o m o arriba, dejaba ver una pechera m agnífica donde só lo se aprecia­
estaba en su despacho, logré contener mi prim er im pulso, y me ban dos capu llos de rosa aislados. E ra una nueva especie de lujo
m arché; p ero un cuarto de hora más tarde le escrib í una nota en puesto de relieve po r la delgadez. E xtasiad o p o r el hechizo de
la que me declaraba agraviado y le exigía satisfacción, advirtién­ aquel d elicio so pecho totalm ente desam ueblado, mis o jos insa­
dole que iría con mi espada y que él tendría que entregarm e la ciables no podían despegarse de aquel punto. En un instante mi
su ya allí donde lo encontrase. N o lo he encontrado p o r ninguna alm a le prestó cuanto deseaba. A lc é la vista hasta el ro stro de la
parte, pero, ayer, el secretario de los In q u isidores de E stad o me señorita, q u e con su aire risueño parecía decirm e: dentro de un
d ijo cara a cara que debía olvid ar la descortesía del barón y venir año o dos veréis cuanto im agináis.
con un o ficial qu e allí había a con stitu irm e p risio n ero en este Iba la con d esa elegantem ente arreglada según la m oda de
fuerte, asegurándom e que só lo tendría que pasar aquí ocho días. aquel tiem po, con gran gu ard ain fan tc2' y con el atuendo de las
A s í pues, será un verdadero placer en pasarlos con vos. jó ven es nobles q u e aún no han alcan zado la pu bertad; p ero la
jo ven condesa y a era nubil. N u n ca había m irado el pecho de una
22. El conde Giuscppc Bonafede, florentino, prestó servicio en la
corte toscana y en el ejército austríaco. Casado con la condesa Juditli
Spaur, conoció durante un viaje a Baviera a Ana Barbara von Lang, con 24. Sólo se sabe, por el testamento del conde Bonafede, que su hija
la que vivió more uxorio tras huir de su esposa, y con la que tal vez se se llamaba Lorenza Maddalcna.
casó a la muerte de ésta. Arruinado por los hijos, que le exigieron la he­ 2 j. De origen español -el nombre indica su función, proteger de gol­
rencia materna, trabajó en toda clase de oficios, entre ellos delator a pes a las mujeres en avanzado estado de gestación-, el guardainfantc es­
sueldo de los Inquisidores. Murió en 1762. tuvo de moda entre 1560 y 1620; cien años después volvió a ponerlo de
23. Propiedad desde el siglo XVI de la familia Thurn-Taxis, el serví moda la corte francesa, llamándolo vertugadin, hasta 1770. Era un cerco
ció de la Posta imperial tenía su sede veneciana cerca del puente de San de hierro, con mimbres y ballenas, que llevaban las mujeres debajo de los
Canciano, en la residencia de su director, el barón Ottaviano von Taxis. vestidos de gala.

156
jo ven de fam ilia noble con m enos reserva: me parecía que me planeé, viendo el gran partido que podría sacar, lo siguiente. C o n ­
estaba más que perm itido m irar un sitio d on d e no había nada, y vencida de mi falta de experiencia, creyó que podía decirm e que
que exhibía esa nada com o un triu n fo. su A dán era m ucho más herm oso que su E va, porqu e no había
C u an d o acabó la conversación en alemán entre la señora y el o m itido ningún m úsculo, m ientras que en la m ujer no se veían.
señor, llegó mi vez. M e presentó en los térm inos más halagüe­ - E s - m e d ijo - una figu ra en la que no se ve nada.
ños, y pude o ír entonces las cosas más am ables. C u an d o el c o ­ -P recisam en te esa nada será lo que más me interese.
m andante se crey ó en la obligación de acom pañar a la condesa a -C re e d m e , el A dán os gustará más.
visitar el fuerte, supe sacar el m ejor partido de la in ferioridad de M e habían alterado tanto estas palabras que se notaba mi in ­
mi rango. O fre c í el b razo a la señorita, que seguía a su madre decencia, im posible ya de ocultar: el calo r era m uy fuerte y mis
servida p o r el com andante. E l conde se quedó en su cuarto. calzones de hilo. Tenía m iedo de hacer reír a la señora y al c o ­
C o m o y o só lo sabía servir a las dam as a la antigua usanza de m andante, que cam inaban diez pasos delante de n oso tro s y p o ­
Venecia, parecí torpe a la señorita. C r e í servirla con m ucha ga­ dían v o lverse y verm e.
lantería pon iénd ole la m ano b ajo la axila. E lla se apartó echán­ Para co lm o , la señ orita d io un paso en falso y se le so ltó el
d ose a reír con fuerza. Su m adre se vuelve para saber de qué se lazo de un o de los zapatos; alargó entonces el pie rogándom e
ríe, y y o me quedo desconcertado al oírle responder que le había que se lo atase. M e puse m anos a la obra arrodillán dom e delante
hecho co sq u illas en el sobaco. « A sí es», me dice, «com o da el de ella, que no llevaba falda bajo el gran m iriñaque y que, p o r no
b razo un caballero bien educado.» re co rd arlo , levan tó el vestid o un p o co , lo su ficien te para que
Y diciendo esto, pasó su mano b ajo mi brazo derecho, que yo nada pudiera im pedirm e ver lo que a pun to estu vo de hacerm e
todavía d o b lo m al, haciendo to d o lo po sib le p o r m ostrar a p lo ­ caer m u erto. C u a n d o me levan té, ella me p regu n tó si me en ­
mo. L a jo ven condesa, con ven cid a entonces de tener que vérse- con traba mal.
las con el más necio de to d o s lo s n o vatos, d e cid ió d ivertirse A l salir de una casam ata, co m o el pein ad o se le había d e ­
poniéndom e en ascuas. so rd en ad o , me ro gó que se lo arreglara agachando su cabeza.
E m p ezó p o r enseñarm e que, doblan d o de aquella form a mi E n to n ces ya no pude esconderm e. M e sacó del apuro p regu n ­
b razo, lo alejaba dem asiado del cu erpo , de m anera que rom pía tándom e si el cord ón de mi reloj era regalo de alguna herm osa.
el diseñ o de las líneas. L e co n fieso que no sé diseñar, y le p re­ L e resp on d í tartam udeando que había sid o mi herm ana quien
gu nto si ella sabe. M e d ice qu e estaba ap ren d ien d o , y qu e, m e lo había regalado. Y entonces c re y ó con ven cerm e de su in o ­
cuando fuese a verla, me m ostraría el Adán y la E va del caballero cencia preguntándom e si se lo perm itía ver de cerca. L e respon dí
L ib e ri,1* que había co p iad o , y que a sus p ro feso re s les habían q u e estaba co sid o al b o lsillo ; y era cierto. Pero ella, que no lo
parecido bellos sin saber que eran obra suya. creía, q u iso sacarlo; co m o ya no podía más, a p o yé mi m ano en
- ¿ P o r qué ocu ltarlo? la su ya de m anera que se crey ó obligada a dejar de insistir y a
-P o r q u e las dos figu ras están dem asiado desnudas. abandonar. D eb ió de odiarm e, porq u e, al descu b rir su ju ego, y o
- N o ten go cu riosid ad p o r ver vu estro A dán, pero sí mucha había carecido de discreción. Se puso seria y, ya sin atreverse a
por vuestra E va . M e interesará, y os guardaré el secreto. reír ni a hablarm e, fu im o s a la garita d on d e el com andante en ­
Su risa con tagió a la m adre; y o me hacía el b o b o . Fue en el señaba a su m adre el d ep ó sito del cu erpo del m ariscal de Schu-
m ism o m om ento en que q u iso enseñarm e a d ar el b raz o cuando lenburg, q u e guardaban allí m ientras term inaban de erigirle un
m a u so le o .'7 P ero y o sentía tanta vergü en za p o r lo que había
26. Pietro Liberi (1614-1687), pintor que trabajó en Venecia, alumno
del Paduano. 27. Matthias Johannes Graf von Schulenburg (1661-1747), general

158
>59
E l con de salió del fuerte la m añana del o ctavo d ía,)2 y y o lo
hecho que me odiab a a m í m ism o y no tenía la m enor duda, no
hice p o r la tarde, citando al com andante en un café de la plaza
só lo de su o d io , sino del m ayo r de sus desprecios. Tenía la sen­
San M arco s, desde d o n d e deb íam os ir ju n to s a casa del señ o r
sación de ser el prim er cu lpable que había alarm ado su virtu d , y
G rim an i. N ad a más llegar a Venecia fui a cenar a casa de la se­
no me habría negado a nada si me hubieran indicado el m edio de
ñora O rio y pasé la noche con mis ángeles, que esperaban que mi
reparar mi torpeza. A s í era, a la edad que entonces tenía, mi d e ­
o b ispo se m uriese durante el viaje.
licadeza, basada sin em bargo en mi o pin ión de la persona o fen ­
C u an d o me despedí de la m ujer del com andante, m ujer esen­
dida, o pinión que podía estar equivocada. E sa buena fe mía ha
cial cu y o recuerdo siem pre me será qu erido , me agradeció todo
dism inuido con el tiem po hasta alcanzar tal grad o de debilidad
lo que y o había hecho p o r p ro b ar mi coartada. «P ero agrade­
que h oy día sólo me queda su som bra. Pese a ello, no me creo
cedm e tam bién», me d ijo , «que y o haya tenido el talento de c o ­
peor que mis iguales en edad y experiencia.
noceros bien. M i m arido no se enteró de nada hasta después.»
R egresam os al cuarto del conde y pasam os el resto de la jo r­
A l día siguiente, a las doce, fui a casa del abate G rim an i con
nada tristem ente. A l anochecer, las dam as se m archaron. H u b e
el com andante. M e recib ió con aire culpable. Su estupidez m e
de prom eter a la condesa m adre que iría a visitarla al puente de
so rp ren d ió cu an do me d ijo que debía perdon ar a R azzetta y a
B arba F ru tta ro l,2* don de me d ijo que vivía.
Patissi, que se habían equ ivocad o . M e d ijo qu e, co m o la llegada
L a m uchacha, a la que creía haber o fen d id o , me causó una
del o b isp o era inm inente, había o rd en ad o q u e me preparasen
im presión tan fuerte que pasé siete días en m edio de la m ayo r
una habitación, y que po d ría com er a su mesa. L u ego fui con él
im paciencia. N o veía la hora de visitarla para o bten er mi per­
a saludar al señor Valarcsso, hom bre inteligente qu e, acabado su
dón después de convencerla de mi arrepentim iento.
sem estre,” ya no era Sabio. C u an d o el com andante se m archó,
A l día siguiente vi en el aposento del conde a su hijo m ayor.29
me p id ió que le confesara si había sido y o el autor de los b asto ­
E ra feo , pero su aire me pareció noble y no carecía de in teligen ­
nazos a R azzetta, y lo adm ití sin ro d eo s; se d iv irtió m ucho
cia. Veinticinco años después lo encontré en M adrid, de g a rz ó n '“
cu an do le co n té toda la h istoria. C o m e n tó qu e, co m o y o no
en los G u a rd ia s de C o r p s de S. C . M .*‘ H a b ía serv id o vein te
podía haberlos apaleado a m edianoche, los m uy estúpidos se ha­
años com o sim ple guardia para alcanzar ese grado. H ablaré de él
bían eq u ivocad o al hacer la denuncia; pero que, aun así, no ne­
a su deb ido tiem po. S o stu vo que y o no le había co n o cid o nunca
cesitaba eso para p ro b ar mi coartada, p o rq u e mi torcedura, que
y qu e nunca me había visto . Su vergü en za n ecesitaba aquella
pasaba p o r real, me habría bastado.
m entira; me d io pena.
P o r fin había llegado el m om ento en q u e tenía que ver a la
en Sajonia y mariscal de campo, comandó la infantería de la República diosa de mis pensam ientos, de la que quería obtener, p o r encim a
de Venecia distinguiéndose en la defensa de Corfú frente a los turcos. de todo, mi perdón , o m orir a sus pies.
Casanova pudo ver su tumba, pero no en esa fecha, 1743, cuando el mi­ E n cu en tro sin dificultad su casa;54 no estaba el conde. L a se­
litar aún no había muerto. ñora me recibe con palabras m uy am ables, p ero su aspecto me
28. El ponte di Barba Fruttarol, en la actualidad destruido, y el rio
sorpren de tanto que no sé qué decirle.
del mismo nombre, hoy enterrado, se encontraba en la parroquia de los
C o m o iba a ver a un ángel, creí que entraría en un rincón del
SS. Apostoli.
29. Pietro Giuseppc (muerto en 1788), según el testamento de Bo
32. El 31 de julio de 1743.
nafede. 33. Quizás el senador Zaccaria Valarcsso (1686-1769), estimado
30. Véase nota 15, pág. 1014.
como hombre de letras; ocupó el cargo de Sabio de la escritura en 1748,
3 1. Su Majestad Católica; en este caso, Carlos III, rey de España de
por lo que hay que pensar en un error de Casanova.
1759 a 1788. El título de Rey Católico de España y las Indias fue otor
34. En 1740 el conde Bonafede habitaba en los SS. Apostoli.
gado a los reyes españoles por el papa Alejandro VI en 1496.

161
160
paraíso, y me veo en un salón d ond e só lo había tres o cuatro si­ nuestros nom bres de la lista de los que reciben lim osna de la her­
llas de m adera podrida y una vieja mesa sucia. A pen as se podía mandad de los pobres. Son esas lim osnas’4 las que nos sostienen.
ver porqu e las contraventanas estaban cerradas. H ab ría po dido ¡Q u é h istoria! L a joven había ad ivin ad o lo q u e y o estaba
pensarse que era para im pedir la entrada del calor, pero no era pensando. L o s sentim ientos se apoderaron de m í, p ero m ucho
así; era para qu e no se viese que las ventanas carecían de crista­ más para avergo n zarm e que para em ocionarm e. C o m o no era
les. V i, sin em bargo, que la señora que me recibía estaba envuelta rico y y a no me sentía enam orado, tras exhalar un hondo suspiro
en un v e stid o h echo jiro n e s y que llevaba una cam isa sucia. me v o lv í más frío que el hielo.
C o m o me veía distraído me dejó, diciéndom e que iba a enviarm e L e resp on d í, sin em bargo , h onradam ente, h ab lán d ole en
a su hija. ton o razo n ab le con d u lz u ra y aire in teresado. L e d ije qu e, si
É sta se presenta un m om ento después con aire n oble y d e­ fuera rico, no me costaría con ven cerla de q u e no había revelado
sen vu elto d icién dom e que me esperaba im paciente; pero no a sus desgracias a un hom bre insensible, y, com o mi marcha era in­
aquella hora, en la que no estaba acostum brada a recib ir a nadie. m inente, le dem ostré que mi am istad no le serviría de nada. Ter­
N o sabía y o qué respon d erle p o rq u e me parecía distinta. Su m iné con el estú p id o lugar com ún q u e su ele u tiliza rse para
m iserable bata hacía que me p areciese casi fea: ya no me e n ­ co n so lar a toda m uchacha, in clu so honrada, agobiada p o r la ne­
cu en tro cu lpable de nada. M e sorpren de que en el fuerte me h u ­ cesidad, augurándole im aginarias felicidades que dependían de la
biera causado tanta im p resión , y me parece casi afortu n ada de fuerza infalible de sus encantos.
que la sorpresa le hubiera con segu ido de m í un acto que, lejos - E s o - m e resp on d ió en ton o p e n sa tiv o - puede llegar a o c u ­
de ofen derla, debía halagarla. V ien do en mi fison o m ía todos los rrir, siem pre que quien los encuentre p o d ero so s sepa q u e son
m ovim ien tos de mi ánim o, me d ejó ver en el su y o , no el despe­ inseparables de mis sentim ientos, y que, ajustándose a ellos, me
ch o, sino una m ortificación qu e me d io lástim a. Si h ubiera sa­ rinda la ju sticia que se me debe. Só lo asp iro a una unión legí­
bido o se hubiera atrevido a filoso far, habría tenido derecho a tima y no preten do ni la n obleza ni la riqueza; no me hago ilu ­
despreciar en m í a un hom bre al que únicam ente había in tere­ siones sobre la prim era, y puedo prescindir de la segunda porque
sado p o r su apariencia, o p o r la opinión que ella m ism a me había desde hacc m ucho me han acostu m b rad o a la indigencia, e in ­
hecho conceb ir de su nobleza o de su fortuna. clu so a prescindir de lo necesario, lo cual no es fácil de entender.
N o obstante, trató de anim arm e hablándom e con sinceridad. P ero venid a ver mis dibu jo s.
E stab a segu ra de qu e, si co n segu ía p o n er en ju eg o el sen ti­ - S o is m uy b ondadosa, señorita.
m iento, lograría con vertirlo en abogado su yo . ¡A y !, ya no me acordaba de ellos, y ahora su E va no podía in­
- O s veo sorpren d id o, señor abate, y no ign o ro la causa. E s ­ teresarm e. L a seguí.
perabais en contrar la m agnificencia y, al no hallar más que una E n tro en una habitación donde veo una mesa, una silla, un
triste apariencia de m iseria, os habéis decepcionado. E l gobierno pequeño espejo y una cam a levantada, en la que só lo se veía la
só lo paga a mi padre unos h on o rario s pequeñ ísim os, y som os parte in ferio r del jergó n , q u erien do con ello dejar al espectador
nueve. O b lig ad o s a ir a la iglesia todos los días festivos y a ves­ lib re para im agin ar q u e había sábanas. P ero lo que me d io el
tir co m o n u estra co n d ició n ex ig e, con frecu en cia nos vem os golpe de gracia fue un h edor que no era reciente; quedé anona­
ob ligad os a quedarnos sin com er para retirar el vestid o y el ccn dado. N u n ca en am o rad o algu n o se cu ró con m ayo r rapidez.
dal,( que la necesidad nos ha fo rzad o a empeñar. A l día siguiente Sólo tengo ganas de m archarm e para no vo lv er más, lam entando
vo lvem o s a em peñarlos. Si el cura no nos viera en m isa, tacharía 36. Según informes de un espía, en agosto de 1759 un hijo del conde
Bonafede, de veintitrés años, con buena salud y bien vestido, había abra­
35. Vcasc nota 16, pág. 40. zado el estado de mendigo para satisfacer sus vicios.

162 163
no pod er d ejar sobre la m esa un pu ñ ad o de cequ íes; mi c o n ­ Y del m ism o m odo que quienes han leído m uchos libros sienten
ciencia habría pagado así el precio de mi rescate. gran cu riosid ad p o r leer o tro s nuevos, aunque sean m alos, así
M e enseñó sus d ib u jo s, y, co m o me parecían b ello s, se los un hom bre que ha am ado a m uchas m ujeres, todas m u y herm o­
alabé sin detenerm e en su E v a ni b rom ear so bre su A d án , com o sas, term in a sin tien d o cu rio sid ad p o r las feas cu an d o las en ­
habría hecho si mi estado de ánim o hubiera sido o tro. L e p re­ cuentra nuevas. Ve a una m ujer cubierta de afeites que saltan a
gunté, para salir del paso, por qué teniendo tanto talento no le la vista, pero eso no le repele: su pasión, co n vertid a en vicio , le
sacaba p artid o aprendiendo a p intar al pastel. sugiere un argum ento favo rab le para el falso fro n tispicio . Puede
- M e gu staría m ucho - m e re sp o n d ió -, p ero só lo la caja de ser, se dice, q u e el lib ro no sea tan m alo; y pu ed e ser q u e no
colores cuesta dos cequíes. tenga necesidad de esos rid ícu lo s afeites. Trata entonces de re­
- ¿ M e perdonaréis si me atrevo a daros seis? co rrerlo , qu iere h ojearlo, p ero no hay nada que hacer; el libro
- ¡A y ! L o s acepto; os quedo agradecida, y me creo afortunada v iv o se o p o n e; quiere ser leído en regla; y el egnómano,7 es v íc­
p o r haber con traíd o esta obligación con vos. tim a de la coquetería, m onstruo que persigue a cuantos tienen
C o m o no podía contener sus lágrim as, se v o lv ió para im p e­ p o r o ficio amar.
dirm e verlas. Rápidam ente deposité sobre la mesa la sum a y, por H o m b re inteligente que has leído estas últim as veinte líneas
cortesía, y para ah orrarle una posib le hum illación, deposité en que A p o lo ha hecho salir de mi plum a, perm ítem e decirte que,
sus labios un beso que sólo de ella dependió considerar cariñoso. si no sirven para desengañarte, estás perdid o; es decir, serás víc­
D eseé que atrib u yera al respeto mi m oderación. A l despedirm e, tim a del b ello sexo hasta el últim o instante de tu vida. Si esto no
le prom etí v o lv e r otro día para presentar mis saludos a su señor te desagrada, te felicito.
pad re; p ero no cu m p lí mi palab ra. E l lecto r verá a su d eb id o A l anochecer hago una visita a la señora O rio para avisar a
tiem po en qué situación v o lv í a encontrarm e con ella diez años m is m ujeres de que, alo jad o co m o esto y en casa del señ or G ri-
más tarde. mani, no puedo em pezar durm iendo fuera. E l viejo Rosa me dijo
¡C u án tas reflexion es al salir de aquella casa! ¡Q u é lección! que no se hablaba de otra cosa que del a rro jo de mi coartada, y
M editando so b re la realidad y la im aginación, di la preferencia que, com o tanta celebridad só lo podía venir de la certeza en que
a ésta, pues de ella depende la prim era. L a base del am or, com o estaban de su falsía, debía tem er p o r parte de R azzetta una ve n ­
después he apren dido, es una cu riosidad que, unida a la in clin a­ ganza del m ism o estilo. P o r consiguiente debía estar sobre aviso,
ción qu e la naturaleza ha de darn o s para co n servarse, lo hace p rin cip alm en te de noche. H a b ría h echo mal d esp recian d o el
todo. L a m ujer es co m o un lib ro qu e, bueno o m alo, debe em ­ co n sejo del sensato viejo . S ó lo salía acom pañado o en góndola.
pezar a gustar p o r la portada; si no es interesante, no inspira el L a señ ora M an zon i me felicitó por estas m edidas. L a ju sticia,
deseo de leerlo, y ese deseo tiene la mism a fu erza que el interés me decía, se había visto o b ligad a a absolverm e; pero la o pin ión
que inspira. L a portada de la m ujer va tam bién de arriba abajo, pú b lica sabía a qué atenerse y R azzetta no po día haberm e per­
com o la del lib ro, y sus pies, que tanto interesan a los hom bres donado.
que com parten mis gu stos, ofrecen el m ism o interés que ofrece Tres o cu atro días después, el señor G rim an i me anunció la
en un h om bre de letras la edición de la ob ra. A la m ayoría de llegada del o b isp o.'* Se alojaba en su con ven to de los M ínim os
los hom bres no les preocupan los bellos pies de una mujer, y a
37. Del griego gignoskein; el término se ha interpretado como «le-
la m ayoría de los lectores no les preocupa la edición. P o r eso las
gómano», con el significado de «maniaco de la literatura».
m ujeres hacen bien en cu id ar su cara y su atuendo, p o rq u e só lo 38. Bernardo de Bernardis llegó a Venecia, procedente de Viena, el
gracias a ellos pueden suscitar la cu riosid ad de leerlas a quienes, 26 de agosto de 1743, por lo que Casanova no pudo verse con él antes
al nacer, la naturaleza no conced ió el p rivilegio de nacer ciegos. de esa fecha.

164 165
de San F ran cisco de P au la.59 É l m ism o me presentó a este p re­ otra parte, co m o era quien debía dirigirm e p o r la ancha senda
lado co m o una jo y a m u y qu erida y que só lo él po d ía m ostrar. de la Iglesia, no podía dejar de agradarm e, pues en esa época, a
M e en co n tré fren te a un a tractivo m on je, con la cru z de pesar de la buena o pin ión que y o tenía de mi persona, carecía
o b isp o so b re el pech o, que me habría record ad o al padre M an ­ de la m enor co n fian za en m í m ism o.
d a si no h ubiera tenido una apariencia más robusta y m enos re ­ Tras la m archa de este buen o b isp o , el señor G rim an i me dio
servada. Tenía treinta y cu atro años,40 y era o b isp o p o r la gracia una carta que le había dejado y que y o debía entregar al padre
de D io s, de la Santa Sede y de mi madre. D espués de haberm e Lazari, en el convento de los M ínim os de la ciudad de A n co n a.4'
dado su bendición, que recib í de rodillas, y la mano a besar, me C o m o creo haber dich o, era este m onje el que debía encargarse
estrech ó co n tra su pech o llam án dom e q u erid o h ijo en latín, de enviarm e a R om a. G rim an i me dijo que me m andaría a A n ­
única lengua en la que siem pre me habló. C asi llegué a pensar cona con el em bajador de Venccia, que estaba a punto de partir;
qu e, al ser calab rés, se a verg o n zab a de h ab lar italian o , pero p o r lo tanto, debía estar preparad o para irm e. T o d o me pareció
cuando habló con el señor G rim an i tuve que rectificar mi o p i­ excelente. E stab a im paciente p o r verm e fuera de sus manos.
nión. M e d ijo que, com o no podía tom arm e co n sigo hasta llegar Tan p ro n to co m o supe el m om ento en que el séq u ito del
a R om a, el m ism o señor G rim an i se encargaría de que fuera a señor cab allero 41 da L ezze, em bajador de la R ep ú b lica,45 debía
esa ciudad, y qu e en A n co n a un m onje m ínim o am igo su y o , lla­ em barcarse, me despedí de todas mis am istades. D ejé a mi her­
m ado L azari, me daría sus señas y los m edios para hacer el viaje. m ano F ran cesco en el taller del señ o r J o li,44 fam oso pin to r de
D esd e R om a no volveríam os a separarn os, e iríam os a M arto- escenografías.
rano p o r N á p o les. M e ro g ó que fuera a verle m u y tem prano al C o m o la peota*s en que debía em barcarm e para ir a C h io g gia
día siguiente; después de decir su m isa, desayu n aríam os juntos. no se haría a la m ar hasta el alba, fui a pasar esa b reve noche
M e d ijo que se m archaría dos días más tarde. entre los brazo s de mis d os ángeles, que en esta ocasión ya no se
E l señor G rim an i me llevó de nuevo a su casa soltándom e un hicieron ilusiones de vo lver a verm e. P o r mi parte, no podía p re­
d iscu rso de m oral que só lo podía hacerm e reír. M e a d v irtió , ver nada porq u e, dejándom e llevar po r el destino, creía que pen­
entre otras cosas, que no debía dedicarm e dem asiado al estudio, sar en el fu tu ro era un trabajo inútil. Pasam os esa noche entre la
porque, en el aire denso de C alab ria, la excesiva aplicación podía alegría y la tristeza, entre risas y lágrim as. Les d evo lv í la llave.
hacerm e enferm ar de los pulm ones. Este am or, que fue mi prim er am or, no me enseñó casi nada de
A l día siguiente, nada más amanecer, fui a ver al ob ispo. Tras la escuela del m undo, pues fue perfectam ente fe liz , nunca lo
la m isa y el chocolate me cateq uizó tres horas seguidas. M e di
perfecta cuenta de que no le había gustado; y o , en cam bio, quedé 4 1. Convento construido a finales del siglo XVI, cerca de la iglesia de
San Primiano, a la que estuvo adscrito hasta 1860. Convento c iglesia
m u y satisfecho de él; me pareció un hom bre m u y co rtés, y, p o r fueron destruidos durante la segunda guerra mundial.
39. El convento de San Francesco de Paola fue en origen un hospi­ 42. La dignidad de caballero sólo se confería a los patricios venecia­
tal transformado en convento en el siglo XVI, en cuartel en 180 6 y en es­ nos que se habían distinguido en cargos públicos; llevaban, como mues­
cuela pública a finales del XIX; fue demolido en 18 8 3. Sigue existiendo la tra de su dignidad, una estola de oro, por lo que también eran llamados
iglesia, iniciada en 1 588 y consagrada en 16 19 con el título San Bartolo­ «caballeros de la estola de oro». Su título era hereditario.
43. El patricio Andrea VII, o Giovanni da Lezze, hijo del caballero
meo y San Francesco de Paola.
40. Bernardo de Bcrnardis, nacido en 1699, tenía entonces cuarenta Andrea, había nacido en 1710 ; fue embajador de la República veneciana
y cuatro años. Aunque su nombramiento de obispo de Martorano da­ en París (1739-1743), Roma (1743-1745) y Constantinopla (1749-1750).
taba de mayo de 1743, no fue consagrado hasta el 22 de diciembre de 44. Antonio Joli di Dipi (1700-1777), escenógrafo y pintor.
ese año, por lo que Casanova no pudo haberle visto con la cruz obispal 45. Góndola veneciana ligera, de tamaño mediano, para transporte
de pasajeros; navegaba a remo, aunque a veces llevaba una vela.
sobre el pecho.

166 167
tu rb ó ningún incidente ni lo em pañó el m enor interés. L o s tres C A P ÍT U L O V III
sentim os m uchas veces la necesidad de elevar nuestras alm as a la
P rovid encia eterna para agradecerle la inm ediata protección con MIS D ESV EN T U R A S EN C H IO G G IA . EL PAD RE R ECO LETO
que había alejado de n osotro s tod os los incidentes que habrían ST EFA N O . L A Z A R E T O DE A N C O N A . I.A ESCLAVA G R IE G A .
podido tu rbar la dulce paz que habíam os gozad o. MI P E R E G R IN A C IÓ N A N O STR A SIG N O R A DF. I.O R ETO .
D ejé a la señora M anzoni todos mis papeles y todos los li­ V O Y A PIE A ROMA Y DE AHÍ A N Á PO I.ES EN BUSCA D EL
bros p ro h ib id o s que tenía. E sta señora, que era veinte años m a­ O BISPO , AL Q UE NO E N C U E N T R O . 1.A FO RTU N A ME O FR E C E
y o r que y o y que, creyen d o en el destino, se divertía en hojear LO S M ED IO S PARA IR A M A R T O R A N O , DF. D O N D E EN SEG U ID A
su gran lib ro, me d ijo riendo que estaba segura de devolverm e SA LG O PARA R E G R E SA R A N ÁPO I.ES
cuanto le dejaba al año siguiente a más tardar. Sus predicciones
me sorpren dían y me gustaban; com o era m ucho el respeto que Esa corte del em bajador que, según todos, era una gran corte,
sentía p o r ella, pensé que debía ayu d arla a que se cum pliesen. a m í no me parecía nada grande. Estaba com puesta po r un m a­
L o que perm itía p rever el fu tu ro no era ni la superstición ni un y o rd o m o m ilanés llam ado C arn icclli, un abate que le servía de
van o p resentim iento siem pre falto de ra zó n , sin o un c o n o c i­ secretario p o rq u e el em bajador no sabía escribir, una vieja que
m iento del m undo y del carácter de la persona po r la que se in­ llam aban ama de llaves, un cocin ero y su mujer, m uy fea, y ocho
teresaba. E ra la prim era en reírse de que no se equivocaba nunca. o diez lacayos.
F u i a em barcarm e en la piazzetta de San M arco s. E l señor C u a n d o a m ediodía llegam os a C h io g g ia , pregunté cortés-
G rim an i me había dado la víspera diez cequ ícs, que, según él, mente al señor C arn icclli dónde iría y o a alojarm e.
debían ser más que suficientes para v ivir to d o el tiem po que iba -D o n d e queráis. Basta con que esc hom bre de ahí sepa dónde
a perm anecer en el lazareto de Ancona*6 pasando la cu aren ten a/7 estáis para que pueda ir a avisaros cuando la tartan a1 se haga a la
C u an d o saliese del lazareto, lo previsible era que no necesitara vela rum bo a A n con a. M i deber es d ejaros en el lazareto de A n ­
dinero. C o m o todos lo pensaban, mi deber era estar tan seguro cona libre de gastos en cuanto sigam os viaje. H asta entonces, d i­
com o ellos; pero no lo creía. M e con solab a, sin em bargo, p o r­ vertios.
qu e, sin que nadie lo supiese, tenía en mi bolsa cuarenta herm o­ E se hom bre de a h í era el patrón de la tartana. L e pregunto
sos cequíes que anim aban m ucho mi juvenil ardor. Partí, pues, dónde pu ed o alojarm e.
con la alegría en el alm a y sin lam entar nada. - E n mi casa, si estáis dispuesto a d o rm ir en una cam a grande
con el señ or cocin ero, cu ya m ujer do rm irá a b o rd o de mi tar­
tana.
A cep to , y un m arinero me acom paña llevando mi baúl, que
co lo ca d eb ajo de la cam a p o rq u e la cam a ocupaba toda la h ab i­
tación . D espu és de to m árm elo con buen h um or, pues no era
46. El lazareto de Ancona, construido por Vanvitclli en 1733, era cé­ cuestión de hacerm e el d ifícil, v o y a com er a la posada y luego
lebre por su belleza y su amplitud. salgo para visitar C h io g gia . E s una península, puerto de m ar de
47. Los viajeros que pasaban de un estado a otro estaban obligados
V enecia, habitado por d iez mil alm as,- m arineros, pescadores,
a permanecer aislados cuarenta días; en Italia, la institución de la cua­
rentena se atribuye a los venecianos, que tuvieron los primeros lazare­
tos en el siglo XV. En las centurias siguientes, la duración de la 1. Pequeña embarcación de un solo mástil con vela latina, ala de
cuarentena fue abreviándose. En marzo de 1743, una nave genovesa pro cangreja y bauprés, utilizada en todo el Mediterráneo.
cedente de Oriente llevó a Messina una peste que diezmó la población. 2. Chioggia contaba entonces con 20.000 habitantes.

168
com erciantes, picapleitos y em pleados en las gabelas y finanzas E l joven d o cto r me dio adem ás otra prueba de am istad: me ad ­
de la R ep ú blica. V eo un café y entro en él. U n joven d o cto r en virtió que el padre C o rsin i era un mal su jeto al que no podían
d erech o ,5 que había sido con d iscípu lo m ío en Padua, me abraza so p o rtar en ninguna parte y al que debía evitar. A grad ecí al d o c ­
y me presenta al b o ticario que tenía su tienda4 al lado del café y to r la advertencia, p ero no le hice caso creyen d o que su m ala re­
en la q u e, según me d ice, se reunían to d o s los literato s. U n pu tación só lo se debía a sus co stu m b res lib ertin as. T oleran te
cuarto de hora más tarde llega un go rd o m onje dom in ico, tuerto co m o s o y p o r carácter, y dem asiado a to lo n d rad o para no tener
y de M óden a, llam ado C o rs in i, a quien y o había co n o cid o en m iedo a las tram pas, pensé que el m onje bien podría procurarm e
m uchas distracciones.
Venecia; al verm e, me hace las m ayores cerem onias. M e dice que
llego ju sto a tiem po para participar en la com ida cam pestre que Fue al tercer día cuando el fatíd ico m onje me presentó en un
los académ icos m acarró n icos’ celebraban al día siguiente, tras lugar al que habría p o d id o ir so lo , y en el que, p o r dárm elas de
una sesión d e la A cad em ia, y en la q u e cada m iem bro re cita ­ valiente, me entregué a una m iserable y fea granuja. A l salir, el
ría una co m p o sició n p ro p ia en h o n o r y g lo ria de los maca­ m on je me llevó a cenar a una posada en com pañía de cuatro m i­
rrones* M e anim a a h on rar a la A cad em ia recitan d o un fra g ­ serables, am igos su yo s. D espu és de la cena, un o de ello s h izo
m ento m ío y a p articip ar en la com ida cam pestre, y acepto. una banca de faraón.* D espu és de haber perdid o cuatro cequíes
E scrib í d iez estancias y fui recib id o co m o m iem bro de la A ca ­ qu ise abandonar, p ero mi buen am igo C o rs in i me co n ve n ció
dem ia p o r aclam ación. A ún resultó m ejor mi participación en la para q u e arriesgase o tro s cu a tro a m edias con él. H iz o él la
mesa: co m í tantos macchcroni que me consideraron digno de ser banca, y la banca saltó. Y o no quería seguir ju gan do, pero C o r ­
sini, fin gién dose a fligid o p o r haber sido causa de mi pérdida, me
proclam ado príncipe.
E l joven doctor, tam bién académ ico, me presentó a su fam i­ aconsejó que y o m ism o hiciera una banca de veinte, y me d es­
lia. Sus padres, gente acom odada, me recibieron de m anera m uy bancaron. C o m o no podía so p o rtar una pérdida tan grande, no
am able. Tenía una herm ana bien parecida, y otra, religiosa p r o ­ fue necesario que me hiciera rogar. L a esperanza de recu perar
fesa,7 qu e me pareció un p ro d igio . H ab ría p o d id o pasar agrada­ mi d in ero me h izo perder lo que me quedaba. F u i a acostarm e
blem ente mi tiem po con esta gente hasta el m om ento de partir, con el co cin ero , que d o rm ía y qu e, despertándose, me d ijo que
y o era un libertino. L e resp on d í que tenía razón.
pero estaba escrito que en C h io g g ia só lo debía tener disgustos.
A b ru m ad a p o r esta gran desgracia, mi n aturaleza n ecesitó
3. Giacomo Antonio Vianelli, notario en Chioggia de 1747 a 1777,
vo lverse insensible sum iéndose en el herm ano de la m uerte. Fue
había obtenido el doctorado en Padua en 1735.
4. La Farmacia alia Beata Vergine del Carmine, frente al palacio el m aldito verd u go el que a m ediodía me d espertó para decirm e
con aire de triu n fo que habían invitado a com er a un jo ven ri­
municipal, en la piazza.
5. El género macarrónico es una forma poética de origen italiano, q u ísim o q u e só lo podía perder, y que así po dría desquitarm e.
nacida a finales del siglo XV. Derivada de la poesía goliardesca, provo­
caba efectos cómicos mezclando un latín incorrecto y la lengua vulgar, 8. «Juego de naipes de probable origen veneciano parecido al mon­
ya fuera el italiano o alguna otra lengua dialectal. Durante las primeras te» (Dicc. Acad.); recibía esc nombre por la figura de un faraón que lle­
décadas del siglo XVI alcanzó su perfección como instrumento expre­ vaban las antiguas cartas; causó furor en toda Europa durante el siglo
sivo en la obra de Teofilo Folengo (1490-1544). N o se conoce la exis­ XVIII. Es «un juego de azar que se juega con cartas, en el que el banquero
tencia de ninguna Academia macarrónica en Chioggia, aunque los juega solo contra un número indeterminado de jugadores, cada uno de
literatos de la ciudad solían reunirse en domicilios particulares. los cuales apuesta a una de las cincuenta y dos cartas de que se compone
6. N o se trata de los macarrones de origen napolitano que se co­ el juego entero. El banquero tiene un juego parecido; saca dos cartas,
nocen con ese nombre, sino de otro tipo de pasta: los gnocchi. una para él a la derecha, y otra para los jugadores a la izquierda; gana
7. Quizás Arcangela Vianelli, abadesa del convento dclla Santa todo el dinero con la carta de la derecha, y dobla las cantidades puestas
en la de la izquierda» (Littré).
Croce en 1761.

170 >7'
- H e perd id o tod o mi din ero. Prestadm e vein te cequíes. de mi ánim o, segu í adorm ilado. A b o rrecía el pensam iento y la
-C u a n d o presto esto y segu ro de perder; es una superstición , luz, que no me creía dign o de gozar. Tenía m iedo a despertar del
pero la experiencia me lo ha dem ostrado. Tratad de buscarlos en todo, p o rq u e entonces me vería ob ligad o a la cruel necesidad de
otra parte y venid. A d ió s. tom ar una decisión. N i po r un m om ento pensé en vo lver a Ve-
C o m o me dab a vergü enza con fesar mi d esgracia a mi p ru ­ necia, que, sin em bargo, es lo que debería haber hecho. Y antes
dente am igo, pregunté al p rim ero que pasó d ó n d e vivía algún hubiera p referid o la m uerte que ir a co n fiar al jo ven d o cto r mi
honrado prestam ista. Fui a casa de un viejo, al que llevé a mi alo ­ situ ación . M i existencia se había vu elto una carga, y esperaba
jam iento y m ostré to d o el co n ten id o de mi b aú l. D esp u és de m orir de inanición sin m overm e de allí. Y seguro q u e no me ha­
haber hecho inventario de todos mis efectos, me d io treinta ce­ bría decidido a levantarm e si el buen A lb an o , el patrón de la tar­
quíes a con d ición de que, si no le d evo lvía la sum a tres días d es­ tana, no hubiera ven id o a sacu dirm e d icién d o m e q u e fu era a
pués a más tardar, se qu ed aría con todo. ¡V ay a u su rero aquel b o rd o , po rq u e el viento era favo rab le y qu ería zarpar.
buen hom bre! L e hice un escrito de venta, y se lo llevó todo des­ E l hom bre q u e sale de una gran perplejidad, sea cual fu ere el
pués de darm e treinta cequ íes com pletam en te n u evos. F u e él m odo en que o cu rre, se siente aliviado. M e parecía que maese
quien me o b lig ó a quedarm e con tres cam isas, m edias y pañue­ A lb a n o había venido a decirm e lo único que, en mi extrem ada
los, pues y o no quería nada. Tenía el presentim iento seguro de an gustia, me quedaba p o r hacer. D esp u és de vestirm e a toda
que esa n oche recu peraría to d o mi din ero. A lg u n o s años des­ prisa, m etí m is cam isas en un pañ uelo y c o rr í a em barcarm e.
pués me vengu é escrib ien d o una d iatrib a co n tra lo s p re sen ti­ U n a hora más tarde la tartana levó anclas, y a la m añana si­
m ientos. C reo que el único presentim iento a l que p u ede hacer guiente atracaba en un puerto de Istria llam ado O rsara. T od os
caso un hom bre sensato es el que le predice desgracia, porque pro­ desem barcam os para pasear por la ciudad, que no merece este
cede de la inteligencia. E l que predice fe lic id a d procede d el nom bre. Pertenece al papa; los venecianos se la regalaron para
corazón, y el corazón es un loco digno de contar con la fortuna, rendir hom enaje a la cátedra de san Pedro.
que es una loca. L o ú n ico que en aquel m om en to deseaba era U n joven m onje reco leto ,10 llam ado fray Stefano, de B elluno,
reunirm e cu anto antes con aquella h on rad a co m p añ ía, cu y o a quien maese A lb a n o , d e vo to de san F ran cisco de A sís, había
único tem or era no verm e llegar. E n la cena no se m encionó el em barcado p o r caridad, se acercó para preguntarm e si estaba en­
ferm o.
juego. H icieron el elogio más p om p o so de mis em inentes cu ali­
dades y celeb raron la gran fo rtu n a que deb ía alcan zar y o en -P a d re m ío, tengo penas.
R om a. Fui y o quien, después de la cena, viendo que nadie ha­ - L a s disiparéis vin ien do a d esayu n ar con m igo a casa de una
blaba de jugar, pedí insistentem ente mi revancha. M e d ijero n de nuestras devotas.
que no tenía más que o rgan izar la banca, y que todos los dem ás H acía treinta y seis horas que en mi estóm ago no había en ­
puntuarían. E so hice, y después de haber perdid o todo hube de trado el m enor alim ento, y la m ar gruesa me había hecho d e v o l­
rogar al lum ine lesus9 que pagase al posad ero lo que y o le debía, ver cuanto aún podía contener. A dem ás, mi secreta enferm edad
y él me d ijo que respondería p o r mí. me m olestaba m uchísim o, sin contar el envilecim iento que ab ru ­
C u an d o , desesperad o, iba a acostarm e, descu b rí, para colm o maba mi ánim o p o r no tener un céntim o. M i situación era tan
de desgracia, las infam es m arcas de la m ism a enferm edad de la
10. Los recollecti («recogidos») eran frailes franciscanos reformados
que aún no hacía d o s meses me había cu rado. M e d o rm í ab ru ­ que seguían con rigor la observancia. Fundada en FIspaña en el siglo XV,
m ado. D esperté al cabo de once h oras, pero , en el abatim iento la orden se difundió por Francia e Italia. FU papa León X III reunió a re­
coletos, observantes y descalzos bajo una única denominación: Frailes
9. «Herido por la luz», Marcial, Epigramas, X II, 54, 1. Menores.

1 72 «73
triste que no tenía fuerzas ni para rechazar nada. S egu í al m onje y o encontraba en lo que me leía, y que en realidad no existían.
con la apatía más profu n da. Pero para m í pasó m uy despacio, debido al ama de llaves, que
M e presentó a su devota diciéndole que me llevaba a R om a, debía llevarm e a la cam a. Y o era así, y no sé si debo averg o n ­
donde y o iba a tom ar el santo hábito de san Fran cisco. En cu al­ zarm e o felicitarm e p o r ello. E n el más d eplo rab le estado, tanto
quier otra situación no habría dejado pasar aquella mentira, pero físico co m o m oral, mi alm a osaba dejarse arrastrar p o r la ale­
en ese instante la im p ostu ra me p areció d ivertid a. L a buena gría, o lvid an d o todos los auténticos m otivos de tristeza que a
m ujer nos dio una sabrosa com ida a base de pescado cocinado cu alquier o tro hom bre lo habrían abrum ado.
con un aceite que allí es excelente, y de beber nos o freció un re- P o r fin llegó el m om ento. Tras unos prim eros avances, la en ­
fo sco " que me pareció exqu isito. U n cura que llegó p o r casu ali­ contré com placiente hasta cierto pun to, p ero decidida a recha­
dad me acon sejó no pasar la noche en la tartana, y aceptar una zarm e cuando fin g í qu erer ren dir entera justicia a sus encantos.
cama en su casa, e incluso una com ida el día siguiente si el viento Satisfecho con lo que había con segu ido, y más todavía de que
nos im pedía partir. A cepté sin la m enor vacilación. D espués de ella n o me h ubiera dejado llegar hasta el final, d o rm í m uy bien.
haber dad o las gracias a la devo ta, fui a pasear con el cura, que A l día siguiente, cuando me trajo el café, me pareció p o r su aire
me d io una buena cena hecha p o r su ama de llaves, que se sentó encantada del co n o cim ien to íntim o que habíam os hecho. M i
a la mesa con n osotros y que me agradó. Su refosco, m ejor aún co m p o rtam ien to trató de co n ven cerla de que mi ternura só lo
que el de la devota, me h izo o lvid ar mis penas y charlé con aquel había sido un efecto del refosco , y no me secundó. P ero em be­
cu ra m u y alegrem ente. Q u iso leerm e un p eq ueñ o poem a que lleció su rechazo con una cláusula que me la v o lv ió querida. M e
había escrito, pero, com o no podía tener los o jo s abiertos, le dije dijo que, com o podían sorpren dern os, más valía dejarlo para la
que le o iría con m ucho gusto al día siguiente. noche, po rq u e el vien to del sudeste era más fuerte que la v ís ­
Fui a acostarm e tom ando precauciones para que mi peste no pera. A q u e llo era una prom esa form al. M e dispuse a go z ar ser-
infectase las sábanas. D iez horas después, el ama de llaves, que vatis servandis.'1
espiaba el m om ento de mi despertar, me trajo café, dejándom e C o n el cura la jornada fue igual que la anterior. A la hora de
luego so lo para que pudiera vestirm e con toda libertad. A quella ir a dorm ir, el ama de llaves me d ijo , al dejarm e, que volvería.
ama de llaves, joven y de buen cu erpo, me pareció que merecía Exam inándom e entonces, llegué a la conclusión de que, con cier­
mi atención. M e m ortificaba sin em bargo mi estado, que me im ­ tas p recau cio n es, p o d ría arreglárm elas sin co rre r el riesgo de
pedía co n ven cerla de qu e le hacía ju sticia. N o po d ía so p o rtar tener que reprocharm e una iniquidad im perdonable. M e parecía
que me tuviese por frío o descortés. que absten ién dom e, y d icién d o le la razó n , y o me cu b riría de
D ecidid o a pagar bien a mi anfitrión escuchando atentamente o p ro b io y a ella la habría co lm a d o de vergü en za. C ie r to que,
su poem a, mandé al in fiern o la tristeza. H ice so bre sus versos de haber sido prudente, no habría debido em pezar, pero me p a­
com en tario s que le encan taron, hasta el pu n to de que, encon recía que ya era tarde para retroceder. L legó ella. La aco gí com o
trándom e más inteligente de lo que había supuesto, quiso leerme esperaba, y, después de haber pasado un par de horas deliciosas,
sus id ilios, y y o su frí el y u go . Pasé todo el día con él. Las repe se fue a su cuarto. D o s horas más tarde, m aesc A lb a n o vin o a
tidas atenciones del ama de llaves me dem ostraron que le había decirm e que me diera prisa, porq u e, costeando Istria, quería lle­
gustado, y, p o r concom itancia, ella acabó agradándom e. A l cura gar a Pola p o r la noche. M e d irig í a la tartana.
el día se le pasó co m o un relám pago gracias a las bellezas que E l recoleto fray Stefan o me entretuvo toda la jorn ada con su
pro lija con versació n , en la qu e vi una m ezcla de ignorancia y de
ii. Vino tinto del Friuli, que también se producía en Hungría y en
Istria. 12 . «Una vez tomadas las precauciones necesarias.»

174
■75
astucia b ajo el ve lo de la sim p licid ad . M e enseñ ó to das las li­ fano, q u e me lo agradeció in fin ito ; y alq u ilé a unos judíos una
mosnas que había recogid o en O rsara: pan, vin o , qu eso, salch i­ cam a, una mesa y varias sillas; debía pagar el alqu iler al térm ino
ch ones, m erm eladas y ch ocolate. T o d os los grandes b o lso s de de la cuarentena; el m onje só lo q u iso un m ontón de paja. Si h u ­
su santo hábito estaban llenos de p rovision es. biera p o d id o a d ivin ar qu e, de no ser p o r él, q u iz á me habría

-¿T e n éis tam bién dinero? m uerto de ham bre, tal vez no se hubiera sentido tan o rgu llo so
- ¡D i o s no lo perm ita! E n p rim er lugar, nuestra glo rio sa de verse alo jad o co n m igo . U n m arin ero, que esperaba en co n ­
orden me p roh íb e tocarlo; y, en segundo lugar, si, cuando v o y a trarm e gen eroso, me pregu n tó dónde estaba mi baúl. C o m o le
recoger lim osn as, aceptase d in ero , cu m p lirían con uno o d os re sp o n d í q u e no lo sabía, se afan ó p o r b u scarlo y en d o a p re ­
sueldos, m ientras que lo que me dan en com ida vale diez veces guntar a maese A lb an o , que me h izo reír cuando v in o a pedirm e
más. C reed m e, san F ran cisco tenía m ucho talento. m il excusas p o r haberlo o lvid ad o , prom etiéndom e adem ás que
Pensé que este m onje hacía con sistir la riqueza precisam ente me lo entregaría en m enos de tres sem anas.
en lo que entonces causaba mi m iseria. M e in vitó a com er, y es­ E l m onje, q u e debía pasar cuatro co n m igo , pensaba v iv ir a
taba o rg u llo so de que me dignara hacerle ese honor. mi co sta, cu an do en realidad era él a quien la P ro vid en cia me
D esem b arcam o s en el p u erto de P o la, q u e llam an Veruda. había enviado para sustentarm e. C o n sus p ro vision es habríam os
p o d id o v iv ir och o días.
D esp u és de su b ir p o r un cam in o d u ran te un cu arto de h ora,
entram os en la ciudad, d on d e tardé dos horas en visitar sus an ­ Fue después de cenar cuando, en estilo patético, le hice el re ­
tigüedades rom anas, pues esa ciudad había sido capital del Im - lato de mi triste situación y mis m uchas necesidades hasta llegar
p e rio ;,) mas no vi o tro vestig io de gran deza que un circo en a R o m a , d o n d e en traría al se rv icio del em b ajad o r en calidad
ruinas. R egresam os a V eruda, y, tras hacernos a la mar, llegam os (m entía) de secretario de m em oriales.

al día siguiente ante A n co n a; pero tuvim os que costear toda la N o fue pequeña mi so rp resa cu an do vi a fra y Stefan o ale­
noche para entrar al día siguiente. A pesar de que pasa por ser un grarse ante el triste relato de mi desventura.
insigne m onum ento de T ra ja n o ,'4 esc pu erto sería m alísim o si - Y o me en cargo de vo s hasta R om a -m e d ijo -. D ecidm e ú n i­
cam ente si sabéis escribir.
no hubieran constru id o con grandes gastos un dique que lo co n ­
- ¿ O s burláis de mí?
vierte en excelente. Se pu ed e hacer una o b se rv a ció n cu riosa
sobre el mar A driático: y es que la costa norte está llena de puer­ - ¡Q u é m aravilla! A q u í donde me veis, no sé escrib ir más que
tos m ientras en la del sur no hay más que uno o do s. E s evidente mi n o m b re; cierto qu e tam bién sé esc rib irlo con la m ano iz ­
que el m ar se retira hacia levante, y que dentro de tres o cuatro qu ierda; p ero ¿de qué me serviría saber escrib irlo ?

siglos Venecia estará unida a tierra firm e. - M e extraña bastante, po rq u e os creía sacerdote.
E n A n co n a desem barcam os en el viejo lazareto, don de fui - N o so y sacerdote; so y m onje, digo misa y, p o r consiguiente,
m os condenados a una cuarentena de vein tioch o d ías,’ ’ porque debo saber leer. Veréis, san Francisco, de quien so y indigno hijo,
Venecia había acogid o, tras una cuarentena de tres meses, a la no sabía escribir, y dicen in cluso que no sabía leer, y que fue po r
tripulación de dos navios de M essina, donde hacía poco había esa razón p o r la que nunca can tó misa. R esum ien do, puesto que
h abido una p este.“ Pedí una habitación para m í y para fray Ste sabéis escribir, m añana escribiréis p o r mí a todos los personajes
c u y o nom bre os diga; y o s resp o n d o de q u e nos en viarán de
13. Pola no fue nunca capital del Imperio romano. com er en abundancia hasta el final de la cuarentena.
14. Marco UlpioTrajano (53-117 ), emperador romano desde el año
98, mandó construir sobre el dique de Ancona un arco de triunfo. en un barco genovés procedente de Levante, el 23 de marzo de 1743.
1 j. Del 27 de octubre al 24 de noviembre. Venecia, como otros estados, adoptó severas normas para evitar la en­
16. La peste que mató a gran parte de la población llegó a M c s m i u trada de personas y objetos procedentes de los Estados de la Iglesia.

176 •77
M e h izo pasar todo el día siguiente escribiendo o ch o cartas, tarle. L o s que no vin iero n le co n testaron con cartas llenas de
p orqu e, según la tradición oral de su ord en , to d o fraile debía disparates y escritas en un tono de burla que me guardé m ucho
tener p o r seguro que, después de haber llam ado a siete puertas en de darle a entender. Tam bién me co stó hacerle com pren d er que
las qu e le hubieran negado lim osn a, la en co n traría abundante aquellas cartas no exigían respuesta.

en la octava. C o m o y a había hecho el viaje a R o m a una vez, c o ­ C o m o en quince días de régim en mi in d isposición se había
nocía todas las buenas casas de A n co n a d evo tas de san F ra n ­ vuelto benigna, p o r la m añana paseaba p o r el patio. P ero, cu an ­
cisco ; y a to d o s los su p eriores de co n ven to s rico s. H u b e de d o un m ercader tu rco llegado de Saló n ica con toda su gente
escrib ir a to d o s los que me n o m b ró , y todas las m entiras que en tró en el lazareto y a lq u iló el piso bajo, hube de su sp en der
qu iso. Tam bién me o b lig ó a firm ar con su n om bre, p o rq u e, de mis paseos. E l único placer que me q u ed ó fue pasar las horas en
firm ar él m ism o, p o r la diferen cia de la escritura se vería que no mi balcón, que daba al m ism o patio po r donde el tu rco paseaba.
había escrito las cartas, lo cual le p erju d icaría p o rq u e en este L o que más me interesaba era una esclava griega de sorprendente
siglo co rro m p id o só lo se estim aba a los sabios. M e o b lig ó a lle­ b elleza. P asaba casi to d o la jo rn ad a sentada a la puerta de su
nar las cartas de citas latinas, incluso las dirigid as a m ujeres, y cu arto , tejien d o o ley en d o a la som b ra. E l ca lo r era excesivo .
m is ob jecion es fueron inútiles. C u an d o me resistía, me am ena­ C u an d o , al levantar los o jo s, me veía, los apartaba y a m enudo,
zaba con no darm e más de com er. En tonces d ecid í hacer cuanto fin gien do sorpresa, se levantaba y, con pasos lentos, entraba en
quisiera. E n varias de aquellas cartas había mentiras que las otras su cuarto com o q u erien do decir: « N o sabía que estaban m irán ­
contradecían. A l su p erio r de los jesuítas me h izo escrib irle que dom e». D e alta estatura, parecía p o r su aspecto estar en la p ri­
no recu rría a los capuchinos porqu e eran ateos, de ahí que san m era juventud. Su piel era blanca, y sus o jo s negros com o sus
Fran cisco nunca hubiera podido soportarlos. C u an d o le d ije que pestañas y el pelo. C o m o sus ropas seguían la m oda griega, eran
m uy volu ptuosas.
en tiem pos de san Francisco no había ni capuchinos ni recoletos,
me llam ó ign orante. Pensé que a él lo tratarían de lo co y que Sin nada que hacer en un lazareto, y tal co m o la naturaleza y
nadie enviaría nada. M e equ ivoqu é. La abundancia de p ro v isio ­ la co stu m b re me habían hecho, ¿p o d ía co n tem p lar cu atro o
nes que llegaron al tercer y cu arto día me d ejó m aravillado. D e cin co h oras to d o s los días a una jo ven tan sed uctora sin v o l­
tres o cu atro partes nos m andaron vin o para toda la cuarentena. verm e lo co ? La había o íd o hablar en lengua fran ca17 con su am o,
E ra vino cocid o, que me habría sentado m al, aunque bebía agua un herm oso anciano q u e se aburría co m o ella, y que só lo salía
también por régimen pues no veía la hora de curarm e. P o r lo qui­ unos instantes con la pipa en la boca para v o lv er a entrar ense­
se refiere a la com ida, teníam os todos los días más que suficiente guida. H ab ría d irig id o la palabra a la m uchacha si no hubiera
para cin co o seis personas. L e regalábam os bastante a nuestro tem ido hacerla h uir y no v o lv e r a verla. D ecid í finalm ente es­
guardián, que era pob re y padre de fam ilia num erosa. D e todo cribirle, pues no me resultaría difícil hacerle llegar mi carta: bas­
aquello, el fraile sólo estaba agradecido a san Fran cisco, y no sen taba con echarla a sus pies. C o m o no estaba seguro de que fuera
tía gratitud alguna hacia las buenas almas que le daban la limosna. ella quien la recogiese, para no arriesgarm e a dar un paso en falso
É l m ism o se encargó de dar mis cam isas, escandalosam ente se me o cu rrió lo siguiente:
sucias, a nuestro guardián, diciéndom e que él no co rría ningún Tras aguardar a que estuviera sola, dejé caer un papel doblado
peligro, pues tod o el m undo sabía que los recoletos no llevaban en form a de carta en el que no había escrito nada, m ientras tenía
cam isa. P o r lo dem ás, ni siqu iera im aginaba que hubiera en el
17. La lingua franca fue un lenguaje híbrido formado principal­
m undo una en ferm edad co m o la mía. C o m o me pasaba todo mente por términos italianos y españoles. La hablaron hasta el siglo XIX
el día en la cam a, evité dejarm e ver po r todas aquellas personas los marineros que frecuentaban los puertos mediterráneos, sobre todo
qu e, h ab ien d o recib id o su carta, se crey ero n o b lig ad as a visi en el Levante y en África septentrional.

178 ■7 9
la verdadera carta en mi m ano. C u an d o la vi agacharse para re­ guíente devanándom e los sesos para hallar la m anera de que el
coger la falsa carta, le lancé la otra; después de haber recogido las nuevo encuentro fuera más d elicioso. Pero la griega, a quien se
d o s, se las gu ardó en el b o lsillo y luego d esapareció. M i carta le o cu rrió la m ism a idea, me d em o stró que su inteligencia era
decía así: «Á n gel de O rien te al que adoro. Pasaré toda la noche más fecunda que la mía.
en este balcón deseando qu e vengáis durante un so lo cu arto de P o r la tarde se encontraba en el patio con su am o y, tras de­
hora a o ír mi vo z p o r el agujero que h ay b ajo mis pies. H a b la ­ cirle algo que él ap ro bó , vi a un criad o turco sacar, ayu d ad o p o r
rem os en v o z b aja; y para oírm e po d réis su b iro s encim a del el guardián, un gran cesto de m ercancías q u e co locaron debajo
fard o que h ay b ajo el m ism o agujero». del balcón. M ientras, ella m andó pon er o tro fard o encim a de los
Sup liqu é a mi guardián que tuviera la am abilidad de no en ­ o tro s d o s, co m o para dejar más sitio para el cesto. M e estrem ecí
cerrarm e co m o hacía todas las noches, y no tu vo ninguna d ifi­ de alegría al captar su intención. C o m p re n d í que, con aquella
cultad en satisfacer mi deseo, a con d ición , sin em bargo, de que estratagem a, se procuraba la m anera de estar a dos p ie s'8 más de
me vigilaría, porqu e si se me ocu rría saltar al patio se jugaba la altura p o r la noche. P ero, me dije, en una po sición así se sentirá
cabeza. M e prom etió, sin em bargo, no ir al balcón. m uy incóm oda; com o tendrá que estar en corvada, no podrá re­
A p o sta d o en el lu gar co n ven id o , la vi aparecer a m ediano­ sistir; el agu jero no es lo bastante grande para que pueda pasar
che, cu an d o ya em pezaba y o a desesperar. M e eché entonces p o r él toda la cabeza y estar cóm oda.
boca abajo, pon iendo mi cabeza en el agujero, que era un tosco F u rio so po rq u e no se me ocu rría ningún m edio para agran ­
cuadrado de cin co a seis pulgadas. L a vi subirse al fard o , donde, dar aquel agujero, me tum bo, lo exam ino y no veo otro m edio
perm aneciendo erguida, su cabeza só lo estaba a un pie de d is­ q u e arrancar toda la vieja tabla de las dos vigas que había d e­
tancia del techo del balcón. Tenía que apo yarse con una mano en bajo. V o y a la sala; el guardián no estaba. E sc o jo de entre todas
la pared, po rqu e su incóm oda posición la hacía tam balearse. En las tenazas que veo la más fuerte; me p on go m anos a la obra y,
esa postura hablam os de nosotros, de amor, de deseos, de o b s­ tras v a rio s in ten to s, siem pre con m iedo a ser so rp re n d id o ,
táculos, de im posibilidades y de artim añas. C u an d o le expliqué arranco los cuatro gru esos clavos que sujetaban la tabla a las dos
la razón que me im pedía saltar al patio, me d ijo que, de todos vigas; y me veo capaz de po der levantarla. L a d ejo en su sitio es­
m od os, estaríam os perdid os dada la im p osib ilid ad de v o lv er a perando con im paciencia la noche. D espués de com er un bocado
subir. A d em ás, sólo D io s sabe lo que el tu rco habría hecho de v o y a situarm e en el balcón.
ella y de m í si nos hubiera sorpren did o. Tras prom eterm e que E l ob jeto de mis deseos llegó a m edianoche. V iendo con pena
vendría a hablar conm igo todas las noches, pasó la m ano po r el lo m ucho que le costaba su birse al nuevo fard o , levanto la tabla,
a gu jero . ¡A h !, no p o d ía saciarm e de besarla. M e parecía que la p o n go a un lado y, tum bándom e, le o fre z co mi b razo en toda
nunca había tocado una m ano más du lce ni más delicada. Pero su lon gitud; se agarra a él, sube y queda m aravillada, cuando se
¡q ué placer cuando me p id ió la m ía! Pasé rápidam ente mi brazo pone derecha, al verse en mi balcón hasta la mitad del estóm ago.
p o r el agu jero de form a que pegó sus labios en la articulación M ete p o r el agujero los brazo s p o r com pleto y totalm ente d es­
del co d o. Perd o n ó entonces a mi ávida m ano todos los hurtos nudos, sin la m enor dificu ltad. N o perdim os entonces más que
que p u d o hacer sobre su pech o griego , h urtos m ucho más insa tres o cuatro m inutos en cu m p lid os p o r haber trabajado los dos,
ciables que los besos que y o acababa de im p rim ir en su mano. sin pon ern os de acuerdo, en un m ism o o b jetivo . Si la noche an­
D esp u és de separarn os vi con agrado que el guardián dorm ía terior y o había sido más dueño de ella que ella de m í, en ésta ella
profundam ente en un rincón de la sala.
Satisfecho de haber ob ten id o cuanto podía o bten er en aque­
18. 65 centímetros. El agujero el balcón tiene 13,5 x 16,2 centíme­
lla in cóm o d a p o sició n , esperaba con im p acien cia la n oche si tros.

180 181
fu e dueña de toda mi persona. P o r desgracia, alargando to d o lo más. L a noche siguiente vin o ella con la caja, y cuando le dije
p o sib le m is d o s b raz o s, s ó lo alcan zaba a p o seer la m itad del q ue no podía decidirm e a con vertirm e en cóm plice del ro b o , me
s u y o . E stab a d esesp erad o, p ero ella, q u e me tenía p o r en tero replicó llo ran d o que y o no la quería com o ella me quería a mí;
entre sus m anos, se lam entaba de que só lo po d ía satisfacer su pero que era un verdadero cristiano. E ra la últim a noche. A l día
boca. S o ltó en griego mil m aldiciones contra el qu e, al hacer el siguiente, a m ediodía, debía ven ir el p rio r del lazareto para p o ­
fard o, no le había dado m edio pie más de gro so r; cierto que con nernos en libertad. L a encantadora griega era totalm ente víctim a
eso no habríam os quedado satisfechos, pero mi m ano habría p o ­ de sus sen tid os y, sin po d er seguir resistien do el fuego en que
d ido tem plar en parte el a rd o r de la griega. A u n q u e estériles, ardía su alm a, me d ijo que me pusiera de pie, que me inclinara,
nuestros placeres nos ocu paron hasta el alba. E lla se m archó sin que la agarrase p o r d ebajo de las axilas y la sacase entera hasta el
hacer el m enor ru id o; y después de co lo ca r de nu evo la tabla, balcón. ¿Q u é amante habría po d id o rechazar sem ejante in vita­
me fui a d o rm ir con una enorm e necesidad de repon er fuerzas. ción? Totalm ente desn ud o co m o un gladiador, me levanto, me
E lla me había d ich o qu e, co m o el pequeñ o b eira n '9 em pe­ inclino, la agarro po r las axilas y, sin necesidad de tener la fuerza
zaba ese m ism o día y du raba tres, no podría vo lver hasta dentro de M ilón de C ro to n a ,'1 estaba tirando de ella hacia arriba cuando
de cu atro días; era la Pascua de los tu rco s. E l p eq ueñ o beiran me siento cogido p o r los hom bros y oigo la voz del guardián que
du ra más que el grande. Pasé esos tres días vien d o sus cerem o­ me dice: «¿Q u é estáis haciendo?». Suelto mi presa, ella h uye y
nias y su continua agitación. y o caigo de bruces boca abajo. N o me preocu po p o r levantarm e
L a prim era noche después del beiran, la griega me dijo , m ien­ y dejo que el guardián siga con sus sacudidas. C r e y ó que el es­
tras me su jetaba entre sus am o ro sos b raz o s, que no podía ser fuerzo me había matado; pero estaba peor que muerto. N o me le­
feliz sin mí, y que, com o era cristiana, podría com prarla si la es­ vantaba p o rq u e tenía ganas de estrangularle. P o r fin me fui a
peraba en A n con a hasta que term inase su cuarentena. H u b e de d o rm ir sin decirle nada, e incluso sin co lo car la tabla en su sitio.
confesarle entonces que era pob re, y al o ír esta noticia lanzó un E l p rio r vin o po r la m añana para declararnos libres. A l salir
su spiro. L a noche siguiente me d ijo que su am o la vendería por de a llí con el corazó n afligid o , vi a la griega secándose las lágri­
dos mil piastras,10 que ella podía dárm elas, que era virgen, y que mas. C ité en la B o lsa “ a fray Stcfan o, que me d ejó con el ju d ío
podría convencerm e de ello si el fardo fuera más grueso. M e dijo a quien y o debía pagar el alq u iler de los m uebles que me había
que me daría una caja llena de diam antes, uno so lo de los cuales entregado. L e llevé al con ven to de los M ínim os, donde el padre
valía dos mil piastras, y qu e, vend ien d o los o tro s, p odríam os L a z ari me d io diez ccquíes y la dirección del o b isp o , quien, tras
v ivir cóm odam ente sin tem er nunca la pobreza. M e aseguró que h aber pasad o la cuarentena en los co n fin es de la T oscan a, ya
su am o no se daría cuenta del ro b o de la caja hasta después de debía de estar en R o m a, d on d e tenía que reunirm e con él. U na
co n clu id a la cuarentena, y qu e sospech aría de to d o el m undo vez pagado el ju d ío , y después de com er mal en un m esón, me
d irigí a la B olsa para ver a fray Stefano. E n el cam ino tuve la des­
antes que de ella.
Y o estaba enam orado de aquella criatu ra, y su p roposición gracia de tro p ezar con m aese A lb an o , que me cu b rió de gro se­
me in qu ietó; pero al día sigu ien te, cu an do d esperté, no vacilé ro s in su ltos p o r culpa de mi baúl, p o r haberle dejado creer que
lo había o lvid ad o en su barca. U n a vez calm ado después de c o n ­
19. El pequeño beiran (bairam ; «fiesta» en turco), que se celebra tarle toda la d eplo rab le h istoria, le hice un acta en la que ccrti-
después del ayuno del Ramadán, dura tres días; el «gran bairam » dura
cuatro, y se celebra setenta días después del pequeño. En 1743 el pe 21. Milón de Crotona, atleta que consiguió seis victorias sucesivas en
Olimpia, la primera el año 540 a.C.
queño bairam duró del 1 8 al 21 de noviembre.
20. Aquí se trata de piastras turcas, moneda de plata que introdujo 22. La Loggia dei Mcrcanti, construida en 1459 y reconstruida en
1558, cuya fachada era modelo del estilo gótico veneciano.
en Turquía el comercio de los españoles.

182 183
La colocan delante de mí, me descalzan y me lavan los pies. U n a
ficaba qu e no me deb ía nada. M e com pré unos zapato s y una
m ujer m u y bien vestida, seguida po r una criada que traía sáb a­
levita.13 nas, entra al cabo de un rato y, tras hacerm e una hum ilde re v e­
C u an d o llegué a la B olsa , le d ije a fra y Stefano que quería ir
rencia, prepara la cama. A l salir del baño, suena una cam pana,
a la santa casa de N u e stra Señora de L o re to ,24 que lo esperaría
ellos se arrodillan y y o hago lo m ism o: era el ángelus. Ponen un
allí tres días, que de a llí pod ríam os ir a pie ju n tos hasta R om a.
cu b ierto so b re una m esita, me preguntan qué vin o qu iero, res­
M e contestó qu e no quería ir a L o re to , y que me arrepentiría de
po n d o que C h ia n ti. M e traen la gaceta y d os can d elab ro s de
h aber d esp reciad o la p ro vid en cia de san F ran c isco . A l día s i­
plata, v se marchan. U n a hora después me sirven una cena de v i­
guiente p artí hacia L o re to en perfecto estado de salud.
gilia m uy ligera y, antes de que me vaya a la cam a, me pregu n ­
L legu é a esta santa ciudad cansado a más no poder. P o r p ri­
tan si tom aré mi chocolate antes de salir o después de la misa.
m era vez en mi vida había hecho a pie quin ce m illas,21 sin beber
R espo n do antes de salir, adivinando la razón de la pregunta. M e
otra cosa que agua, po rqu e el vin o co cid o me daba a rd o r de e s­
acu esto , me traen una lam parilla de noche ju n to con un cu a­
tóm ago. A pesar de mi po b reza no parecía un m endigo. E l calo r
drante y se van. En ninguna parte, salvo en Francia, he tenido
era excesivo. una cam a co m o aq uélla; estaba hecha para cu rar el in som n io.
A l entrar en la ciudad encuentro a un abate de aspecto res­
P ero , com o no lo padecía, d o rm í un total de diez horas. V ién ­
petable y edad avanzada. C o m o me exam inaba atentam ente, me
dom e tratado de aquella m anera sospeché que no estaba en una
quito el so m b rero y le pregunto dónde puedo encontrar una p o ­
posada, pero ni po r asom o hubiera podido im aginar que me en ­
sada decente. contraba en un hospital.** P o r la m añana, después del chocolate
-V ie n d o a pie a una persona com o vo s -m e d ijo - , ju zg o que
aparece un pelu q u ero am anerado que para hablar no espera a
venís a visitar este santo lu gar p o r d evo ció n . Ella venga meco.16
que le pregunten. A d ivin an d o que y o no quería tener barba, se
V u elve so b re sus pasos y me lleva a una casa d e bella apa­
ofrece a arreglar mi pclusilla con la punta de las tijeras, lo cual,
riencia. D espu és de hablar aparte con el d u eñ o , se m archa di-
según me d ijo , me haría parecer todavía más joven.
ciéndom e en un tono m uy d ign o : «Ella sar 'a bien servita ».27
-¿ Q u ié n os ha dicho que qu iero disim ular mi edad?
Pensé que me tom aban p o r o tro , pero dejé hacer.
- E s m uy sencillo, po rq u e si Monsignore no lo pensase, hace
M e llevaron a un departam ento de tres habitacion es, donde
m ucho que se habría hecho afeitar. La condesa M arco lin i2’ está
el d o rm ito rio estaba tapizado en dam asco, con cam a de balda­
aquí. ¿L a con oce Monsignore? D eb o ir a peinarla a m ediodía.
qu ino y escrito rio abierto con to d o lo n ecesario para escribir.
V iendo que no esto y interesado en la condesa, el charlatán
U n criad o me trae una bata ligera, se m archa y vu elve con o tro
prosigue:
que traía agarrada p o r las dos asas una gran cuba llena de agua.
- ¿ E s la prim era vez que Monsignore se aloja aquí? N o hay, en
23. Prenda procedente de Inglaterra, también conocida como redin­ todos los E stad os de N u e stro Señor, un hospital tan m agnífico.
gote (riding-coat), que puso de moda a finales del siglo XVII el embaja­ - E s t o y con ven cid o, y felicitaré p o r ello a Su Santidad.
dor español en Roma, apellidado Astorga. Durante la centuria siguiente - ¡O h ! , lo sabe; estuvo alo jad o aquí antes de su exaltación. Si
fue considerada el colmo de la elegancia. monsignor C a ra ffa no os h ubiera co n o cid o , no os habría p re­
24. La casa donde nació la Virgen María fue trasladada, según la le
sentado.
yenda, por los aires por los ángeles a finales del siglo XIII desde Nazaret
a Dalmacia, y luego al Monte de Loreto, cerca de Recanati. Era punto 28. Del italiano, ospedale: hospicio, casa para el alojamiento de pe­
de peregrinación. regrinos, mantenida por la Iglesia.
2 ;. Millas romanas. Casanova recorrió unos 22 kilómetros. 29. Francesca Ferretti, casada con el conde Pierpaolo Marcolini. Su
26. «Venid conmigo.» hijo Camillo se ofreció a Casanova para publicar la Historia de mi vida.
27. «Seréis bien servido.»
.85
184
É sta es la utilidad que tienen para un fo rastero los pelu q u e­ pesaba m ucho. Q u ise probar, y él se puso mi levita. N o s co n ver­
ros en toda E u ro p a. Pero no hay que preguntarles, po rq u e en ­ tim os en dos personajes de aspecto tan cóm ico que hacíam os reír
tonces m ezclan la verdad con la m entira, y, en lu gar de dejarse a todos los que pasaban. Su manteo era en realidad la carga de un
sondear, son ellos los que sondean. C re y e n d o que debía hacer m ulo. Tenía doce b o lsillo s, to d o s llenos, adem ás del gran b o lso
una visita a monsignor C ara ffa , me hice llevar a su casa. M e re­ de atrás, q u e él llam aba el balticulo,»1 que p o r sí só lo contenía el
cib ió m u y bien, y, después de enseñarm e su b ib lioteca, me dio d o b le de lo q u e podían co n ten er to d o s los dem ás: pan, vin o ,
p o r cicerone a un o de sus abates, que era de mi edad y que me carne cocida, fresca y salada, p o llo s, huevos, quesos, jam ones,
pareció m u y inteligente. M e enseñó to do . E ste abate, si todavía salchichones. H ab ía com ida suficiente para quince días. C u an d o
vive, es en la actualidad can ónigo de San Ju a n de Letrán . Veinte le dije có m o me habían tratado en L o reto , me resp on d ió que si
años después de esta época me fue útil en R om a. y o le hubiera p edid o a monsignor C a ra ffa un billete para todos
A l día siguiente com ulgué en el m ism o lu gar en que la Santa los h ospitales hasta R o m a, en todas partes h ab ría en con trad o
V irgen dio a luz a su creador. E l tercer día lo pasé vien do todos p o co más o m enos el m ism o trato.
los tesoros de ese p rod igioso santuario. A l día siguiente me mar­ -T o d o s los hospitales -m e d ijo - tienen la m aldición de san
ché m u y tem prano, sin haber gastado más que los tres paoló° del F ran cisco , po rq u e en ellos no reciben a los m onjes m endican­
peluquero. tes. P ero no nos im p orta, p o rq u e están a dem asiada distancia
A mitad del cam ino hacia M accrata encontré a fra y Stefano, unos de o tro s. N o so tro s p referim o s las casas de devo to s de la
que cam inaba m uy despacio. Encan tad o de verm e, me d ijo que orden , que encontram os a cada hora de cam ino.
había salido de A ncona dos horas después que y o , pero que sólo - ¿ P o r qué no vais a alo jaro s en vuestros con ven tos?
recorría tres m illas diarias, m uy contento de tardar d o s meses - N o so y tonto. En prim er lugar, no me recibirían, porq u e,
en aquel viaje qu e, inclu so a pie, po d ía hacerse en o ch o días. siendo fu g itivo , no llevo la obediencia escrita que siem pre q u ie­
« Q u iero », me d ijo , «llegar a R o m a fresco y con buena salud; no ren ver. H asta co rrería el riesgo de que me encarcelasen, po rq u e
tengo ninguna prisa, y si queréis viajar así, venid con m igo. San son una canalla m aldita. E n segun do lugar, en nuestros co n ven ­
F ran cisco no tendrá inconveniente en m antenernos a los dos.» tos no estam os tan bien co m o en casa de nuestros benefactores.
- ¿ C ó m o y p o r qué sois fu g itivo ?
Agosto de 17 4 3 '' En respuesta a esta pregun ta, me con tó la historia de su en ­
E ste granu ja era un h om bre de treinta añ os, p e lirro jo , de carcelam iento y de su huida, llena de absu rd os y m entiras. E ra
com plexión m u y robu sta, un auténtico cam pesino que só lo se un id io ta q u e tenía la inteligen cia de A rleq u ín , y q u e su pon ía
había h echo m onje para v iv ir sin cansarse. L e resp o n d í que, más idiotas aún a quienes lo escuchaban. Sin em bargo, era as­
com o llevaba prisa, no podía hacerle com pañía. M e d ijo que ese- tuto en su estupidez. Tenía una religión singular. C o m o no q u e­
día andaría el dob le si y o me hacía cargo de su m anteo, que le ría parecer san tu rró n , era escan d alo so , y para hacer reír a la
gente decía cochinadas repugnantes. N o sentía la m enor atrac­
30. Se llamó paolo a una moneda, el grosso papale, acuñada por el ción ni p o r las m ujeres ni p o r cu alq u ier o tra clase de placeres
papa Paolo (Pablo o Paulo) 111(1534-1550). Desde entonces, las mone­ carnales, y pretendía que había que tom ar p o r virtud esa co n ti­
das de plata acuñadas por otros estados italianos utilizaron ese nombre.
nencia, que no era sino un defecto de tem peram ento. Todas las
Valía 1/10 de escudo o 10 baiocchi. Véase nota 34, pág. 190.
3 1. Fecha claramente imposible; el encuentro de Casanova con B cr
nardo de Bernardis no pudo producirse antes del 26 de agosto de 1743; 32. Recibía ese nombre en el siglo XV la parte móvil de la armadura
y tampoco pudo salir de Vcnccia antes de la partida del embajador d.\ que protegía las nalgas. Posteriormente se dio a las faldas de los hábitos
Lczzc, si es cierto que viajó en su séquito hasta Ancona. masculinos de ceremonia.

186
cerata. U n cuarto de hora más tarde, un cochero que vo lvía de
cosas de este género le parecían m ateria de risa, y cuando estaba
vacío a T olentino, me o freció llevarm e po r dos paoli, y acepté.
algo b o rrach o hacía a los com ensales, m aridos, m ujeres, hijos e
D e allí habría po dido ir a F o lig n o p o r seis paoli, pero un m aldito
hijas, pregu n tas tan indecentes que causaban ru b o r a to d o el
deseo de ah o rrar me lo im p idió, y, co m o me encontraba bien,
m undo. Y el m uy patán se reía sin parar.
creí que po d ía llegar a Valcim ara a pie; y cuando llegué, después
C u an d o estábam os a cien pasos de la casa del benefactor, re­
de cinco horas de marcha, no podía más. C in co horas de marcha
cu peró su m anteo. A l entrar d io su bendición a todo el m undo,
bastan para destrozar a un joven que, aunque fuerte y sano, no
y toda la fam ilia acudió a besarle la mano. C u an d o la dueña de
está acostum brado a caminar. M e tuve que m eter en la cama.
la casa le rogó que dijera misa, se hizo llevar m uy com placiente
A l día siguiente, cuando q u iero pagar al posad ero con la m o­
a la sacristía de la iglesia, que só lo estaba a veinte pasos.
neda de co b re que guardaba en el b olso del traje, no encuentro
-¿ H a b é is o lvid a d o - le d ije al o íd o - que y a hem os com ido?
mi bolsa, que debía tener en el bo lsillo de mis calzon es. H abía
- E s o no es asunto vu estro.
siete cequíes en ella. ¡Q u é desolación ! R ecu erd o haberla o lv i­
N o me atreví a replicar, pero, al o ír su misa, me sorpren dió
dado encim a de la m esa de la posad a en Tolen tin o, al cam biar
m ucho ver que no conocía sus partes. M e pareció divertido; pero
un ceq u í para pagarle. ¡Q u é desolación ! Rechacé con desdén la
lo más cóm ico del lance vino tras la misa, cuando se m etió en el
idea de vo lv er atrás para recuperar aquella bolsa que contenía
co n fesion ario; después de h aber con fesad o a toda la casa, se le
todos mis haberes. C o m o creía im posible q u e me la d evolviese
o cu rrió negar la absolución a la hija del dueño, preciosa y en­
quien se hubiera apoderado de ella, decidí que no debía expon er­
cantadora niña de doce a trece años. L a negativa fue pública; la
me a una pérdida segura basándom e en una esperanza incierta.
riñó y la am enazó con el infierno. L a pobre niña, toda avergon ­
Pagué, y con la aflicción en el alm a me puse en cam ino hacia S e­
zada, salió de la iglesia hecha un m ar de lágrim as; y y o , m uy
rravalle.» P ero una hora antes de llegar, después de haber cam i­
co n m o vid o e interesado p o r ella, después de haberle gritado a
nado cin co horas y de haber alm orzad o en M uccia, di un mal
fra y Stefano que estaba loco, co rrí tras ella para con solarla; pero
paso al saltar un fo so y me hice una torcedu ra tan d o lo ro sa que
había desaparecido, y se negó en redondo a sentarse a la mesa.
no pude seguir cam inando. M e quedé sentado al b o rd e del fo so
A qu ella extravagancia me irritó tanto que me entraron ganas de
con el único recurso que la religión suele o frecer a los desgra­
darle de palos. D elante de toda la fam ilia lo traté de im p osto r y
ciad os en apu ros. Pido a Dios la gracia de que haga pasar por
de infam e verd u go del h o n o r de aquella niña, y cuando le p re­
aquí a alguien que pueda socorrerme.
gunté p o r qué le había negado la absolu ción , me cerró la boca
M edia hora después pasó un aldeano que iba en busca de un
respondiendo con sangre fría que no podía revelar la confesión.
b o rriq u illo y que, p o r un paolo , me acom pañó a Serravalle. Sólo
N o quise com er, decidido a separarm e de aquel anim al. C u an d o
me quedaban once paoli en m onedas de co b re ; para hacerm e
nos m archam os, hube de aceptar un paolo p o r la m aldita misa
ahorrar, el aldeano me a lo jó en casa de un tipo con cara de c r i­
celebrada p o r aquel granuja. Tenía que hacer el papel de teso­
minal que, p o r d os paoli pagados p o r adelantado, me alojó. Pido
rero su yo . un ciru jan o , p ero no puedo tenerlo hasta el día siguiente. M e
En cuanto estuvim os en la carretera, le dije que lo aban do­
acuesto, tras una cena infam e, en una cam a detestable en la que
naba para evitar el riesgo de verm e condenado a galeras si seguía
sin em bargo espero dorm ir. P ero era precisam ente ahí donde mi
a su lado. L e reproché, entre otro s insultos, que era ignorante y
gen io m alo me esperaba para hacerm e su frir las penas del in ­
m alvado, y, al oírle responderm e que y o no era más que un m en­
fiern o.
d igo, no pude contenerm e y le apliqué una bofetada, a la que res
pondió con un bastonazo. L e arranqué inmediatamente el bastón
33. F.ntre Tolentino y Foligno; en la actualidad, Serravalle di Chienti.
de las m anos y, dejándole allí, alargué el paso en dirección a Ma-

189
Llegan tres hom bres arm ados con carabinas y poniendo unas m uchacha a la que fray Stefano había negado la absolu ción , no
caras espan tosas; hablaban entre sí una jerga que y o no c o m ­ me habría encontrado en la m iseria. Tenía que adm itir que mi
prendía y blasfem aban y echaban pestes sin ninguna con sid era­ interés se debía al vicio. Si hubiera podido soportar al reco leto ...,
ción hacia mí. D espués de beber y cantar hasta m edianoche, se si, si, si, y todos los malditos síes que desgarran el alma del des­
acostaron so bre unos haces de paja. P ero , con gran sorpresa de dichado que piensa, y que después de haber pensado mucho se en­
mi parte, el p osad ero b orrach o y com pletam ente desn ud o viene cuentra más desdichado. E s, sin em bargo, cierto que se aprende
a acostarse a mi lad o, y se echa a reír cuando me o y e decirle que a vivir. El hom bre que se prohíbe pensar nunca aprende nada.
no se lo to lerab a. B lasfem an d o de D io s, rep lica q u e to d o el C o m o la m añana del cu arto día me en co n trab a, según me
in fierno no podría im pedirle acostarse en su cama. H u b e de ha­ había an ticipado el ciru jan o , en estado de cam inar, decido en­
cerle un sitio exclam ando: «¿E n casa de quién esto y?». E x c la ­ cargarle de la venta de mi levita, desoladora necesidad porqu e
m ación a la que me contesta que estaba en casa del más honrado em pezaba la estación de las llu vias.1' D ebía quince paoli al p o ­
sadero y cu atro al ciru jan o. En el m om ento en que iba a encar­
esb irro de to d o el E stad o de la Iglesia.
¿ C ó m o habría podido adivin ar que había caíd o en m edio de gar tan d o lorosa venta, entra fray Stefano riéndose com o un loco
esos m alditos enem igos de to d o el género hum ano? P ero eso no y preguntándom e si ya me había o lvid ad o del bastonazo que me
fue todo. N a d a más acostarse, aquel brutal cerdo , más con la ac­ había dado. R u ego entonces al ciru jan o que me deje a solas con
ción que con la palabra me declara su infam e design io de tal fo r ­ el m onje. Dígame el lector si es posible mantener exento de su­
ma que me o b lig a a rech azarle con un go lp e que le asesto en perstición el espíritu viendo cosas como éstas. L o que me deja ató ­
pleno pecho. Se lo di con tanta fuerza que lo tiré de la cama. Se nito es que el m onje llegó en el últim o m inuto, y lo que aún me
levanta soltando blasfem ias y vu elve al asalto sin atender a razo ­ sorpren día más era la fuerza de la P rovid en cia, de la fortun a, de
nes. D e c id o salir de la cam a y sentarm e en una silla, agrad e­ la absoluta com binación de circunstancias que quería, ordenaba
ciendo a D io s que no me lo im pidiese y que se hubiera d orm ido. y me ob ligab a a poner mis esperanzas únicam ente en aquel fatal
Pasé allí cuatro horas de las más tristes. A l am anecer, aquel ver­ m onje que había em pezado siendo mi genio tutelar en la crisis de
dugo, despertado por sus cam aradas, se levantó. Bebieron y, d es­ mis desgracias en C h io g gia . P ero ¡v ay a un genio tutelar! Tenía

pués de recoger sus carabinas, se m archaron. que reco n o cer aquella fu erza co m o un castigo más que com o
Pasé todavía una hora en aquel lam entable estado pidien do a una gracia. H u b e de con solarm e al ver aparecer a aquel necio,
gritos ayu d a. P o r fin su b ió un m uchacho que, p o r un baiocco,u bribón y m alvado ignorante, porqu e no dudé ni un m om ento de
fu e en busca d e un ciru jan o. E ste h om bre, despu és de exam i que me sacaría de apuros. Fuera el ciclo quien me lo enviaba o
narm e y asegurarm e que tres o cuatro días de descan so me cu ­ el in fiern o, com pren d í que debía som eterm e a él. E ra él quien
rarían, me acon sejó que me hiciera llevar a la posada. Segu í su tenía que conducirm e a R om a. L o había decretado el destino.
co n sejo, y enseguida me m etí en la cam a don de ese ciru jan o se L o prim ero que fray Stefano me d ijo fue el p ro verb io C h i va
ocu pó de mí. D i a lavar m is cam isas y fui bien tratado. M e veía piano va sano.'6 H abía tardado cinco días en hacer el viaje que y o
obligad o a desear no curarm e, tanto era mi tem or al m om ento en había hecho en uno; pero su salud era buena y no le había suce-
que, para pagar al posad ero, habría tenido que ven d er mi levita.
35. Como demuestra esta observación, el viaje no tuvo lugar a fina­
Sentía vergüenza. Veía que, si no me hubiera interesado po r la
les de agosto, dado que poco más adelante se lee que llegó a Roma el 1
34. Nombre dado (plural, baiocchi) en el siglo x v a los bolognini, de septiembre. En la Italia central, la estación de las lluvias ocurre en
monedas de cobre acuñadas primero en Bolonia y luego en los Estados otoño.
Pontificios, donde circularon hasta comienzos del siglo XIX. Utilizo «ba 36. «Quien va despacio va sabiamente.» El proverbio italiano com­
pleto dice: Chi va piano va sano e va lontano.
yoco».

191
y saqué p ro visio n es del batticulo del fraile. Im p o sib le describ ir
dido ninguna desgracia. M e d ijo que, cuando pasaba po r aquel
la alegría de aquellas m ujeres al ver tantas cosas buenas.
pueblo, le habían dich o que el abate secretario de los m em oria­
D espu és de haber cenado todos con buen apetito, nos p re­
les del em bajador de Venecia estaba enferm o en la posada d e s­
pararon dos grandes cam as de paja bastante buena y nos aco s­
pués de haber sido rob ad o en Valcim ara.
tam os a o scu ras, pues a llí no había candela ni aceite. C in c o
-V e n g o a veros -m e d ijo -, y os encuentro con buena salud.
m inutos más tarde, en el m ism o m om ento en q u e el m onje me
O lvid em o s todo y vayam os deprisa a R o m a. Para com placeros,
dice que una m ujer se había acostado a su lado, siento otra junto
haré seis m illas diarias.
a mí. La m uy d esvergon zada me acom ete y busca su ritm o sin
- N o puedo; he perdido mi bolsa, y debo veinte paoli.
hacer caso de m is categóricas protestas ante su furia. E l a lb o ­
- V o y a b uscarlos en nom bre de san Fran cisco.
roto que el m onje hacía defen dién dose de la su ya vo lvía tan c ó ­
U na hora después entra trayendo al m aldito esb irro borracho
m ica la escena que no podía enfurecerm e del todo. E l m uy loco
y sodom ita, que me dice que, si le hubiera co n fiad o quién era
llam aba a grito s a san F ran cisco pid ién d ole su ayu d a ya que con
y o , me habría tenido en su casa tod o el tiem po.
la mía no podía contar: me encontraba en m ayo r aprieto que él
—Te d o y -m e d ic e - cuarenta paoli si te com prom etes a co n ­
porq u e, cuando qu ise levantarm e, el perro, tirándose a mi cu e­
seguirm e la protección de tu em bajador; pero en R om a me los
llo, me dejó aterrado. A q uel perro que iba de m í al m onje, y del
devolverás si no lo consigues. T ienes que hacerm e un recibo.
m onje vo lvía a mí, parecía estar de acuerdo con las putas para
- D e acuerdo.
im pedirn os lib rarnos de ellas. A gritos decíam os que nos asesi­
En un cu arto de hora todo qu ed ó so lu cio n ad o ; recib í cu a­
naban. P ero era inútil, po rq u e la casa estaba aislada, los niños
renta paoli , pagué mis deudas y me puse en cam ino con el monje.
dorm ían y el viejo seguía tosiendo. D ad o que no podía escapar,
U n a hora despu és del m ediodía fra y S tefan o me d ijo que,
y co m o la b ...i7 me prom etía irse si me m ostraba algo co m p la­
com o C o llc fio rito todavía estaba lejos, podríam os pasar la noche
ciente, d ecid í dejarla hacer. C o m p ro b é que quien dice sublata
en una casa que me señaló a doscientos pasos del cam ino. C o m o
lucerna nullum discrimen ínter mulleres'* dice verdad. P ero, sin
era una ch o za, le d ije que allí estaríam os m al. P ero mis argu ­
am or, ese gran asunto se con vierte en algo asqu eroso. F ray Ste­
m entos fueron inútiles y hube de som eterm e a su voluntad. F u i­
fano se las arregló de otra m anera. D efen d id o po r sus gruesos
mos a la ch oza y no encontram os más que a un viejo decrépito
hábitos, escapó del perro , se levantó y co n sig u ió en con trar su
y en cama que tosía, a dos m ujeres más bien feas de treinta a cu a­
bastón. R e co rrió entonces la ch oza dando m andobles a diestro
renta años, y a tres niños totalm ente desn udos, adem ás de una
y siniestro a ciegas. O í la vo z de una m ujer exclam ar: « ¡A y, D io s
vaca en un rincón y un m aldito perro que no hacía más que la­
m ío !» . Y al m on je d ecir: « L a he m atado». C r e í q u e tam bién
drar. E ra visible la m iseria, pero el m onstruo del renegado fraile,
había m atado al perro, po rq u e ya no lo oía, y tam bién que había
en lugar de darles lim osna e irse, les pide de ccn ar en nom bre de
m atado al viejo p o rq u e no se le oía toser. E l fraile vin o a aco s­
san F ran cisco . « F la y que co cer la gallina», d ijo el viejo m o ri­
tarse a mi lado con el bastón en las m anos, y así d orm im os hasta
bundo a sus m ujeres, «y sacar la botella que gu ardo desde hacc
el día siguiente.
veinte años.» F u e tan violen to el acceso de tos que le d io que
M e vestí enseguida, extrañ ad o de no ver ya a las d os m ujeres
creí que se m oría. El m onje le prom ete que san F ran cisco le d e­
y asustado porqu e el viejo no daba la m enor señal de vida. M os-
volvería la juventud. Y o quería irm e so lo a C o llc fio rito y espe­
rarle; pero las m ujeres se o p u siero n , y el p erro me agarró del 37. Puede leerse el término italiano baldracca: «ramera, zorra».
traje con unos dientes que me dieron pánico. H u b e de quedarm e 38. «Cuando la lámpara está apagada todas las mujeres son iguales.»
allí. A l cabo de cuatro horas, la gallina seguía estando dura; d e s­ Cita inexacta de Erasmo: •Lucerna sublata, nihil discriminis inter mu-
lieres» (Adagios, III).
corché la botella y encontré vinagre. P erd í entonces la paciencia

192
tré a fra y S tefan o una co n tu sión en las sienes del difu n to . M e vahan a cam bio de las excelentes trufas que les daba, y que a su
resp on d ió qu e, en cu alquier caso, no lo había m atado in tencio­ regreso llevaban a Venecia. A l irm e, d ejé en aquella excelente
nadamente. Pero lo vi enfurecerse cuando encontró vacío su bat- m ujer un pedazo de mi co razó n . P ero ¡cuál no fu e mi in d ign a­
ticulo. Y o me alegré: al no ver a las dos carroñas, pensé que habían ción cu an do, a una o dos m illas de Terni, el m onstruo de fraile
id o en busca de ayu d a y que íbam os a vern os m etidos en serios me enseñó un saquito de tru fas que le había ro b ad o ! L o robado
prob lem as; pero, cuando vi saqueado el batticulo , adivin é que valía d os cequíes p o r lo m enos. F u rio so , le quité el saquito di-
se habían m archado para no verse obligadas a ren dirn os cuenta cién dole que tenía el firm e p ro p ó sito de d evo lvérselo a la bella
del robo. Sin em bargo, fu eron tantos mis ruegos haciéndole ver y honrada mujer, y no tardam os en llegar a las m anos. N o s pe­
el peligro que corríam os que nos pusim os en m archa. T opam os leam os y, tras haberle q u itad o el b astón , lo tiré a una cuneta,
con un carretero que iba a F o lig n o y co n ven cí al fraile de que donde lo dejé. N ad a más llegar a Terni envié a la posadera su sa­
aprovecháram os la ocasión para alejarnos de allí; y, tras com er quito con una carta en la que le pedía excusas.
un bocado a toda prisa, m ontam os con otro carretero que nos Fui a pie a O tricoli para ver tranquilam ente su antiguo y bello
d ejó en Pisign an o, donde un b enefactor nos alo jó m uy bien y puente, y de allí un carretero me llevó p o r cuatro paoli a C astel-
donde d orm í estupendam ente, libre ya del tem or a ser detenido. n uovo, de donde salí a pie a m edianoche para llegar a R om a tres
A l día siguiente llegam os tem prano a S p o leto , donde vivían horas antes de m ediodía el prim ero de septiem bre.59 P ero qu izás
dos benefactores; el fraile qu iso honrar a los dos. D espués de co ­ una circunstancia guste a cierto s lectores.
m er en casa del p rim ero, que n os trató com o a prín cipes, quiso U n a hora despu és d e salir de C a ste ln u o v o en d irecció n a
ir a cen ar y a d o rm ir a casa del o tro , un rico co m ercian te de R om a, estando el aire tran q u ilo y sereno el ciclo, o b servé a diez
vin os cu y a num erosa fam ilia era m uy am able. T o d o habría ido pasos de mí, a m ano derecha, una llam a piram idal40 de un cod o
bien si el fatal m onje, que ya había b eb id o dem asiad o en casa de altura que, elevada a cu atro o cin co pies del suelo, me acom ­
del prim er benefactor, no hubiera term inado de em borracharse pañaba. Se detenía cuando lo hacía y o , y si el cam ino estaba b o r­
en la del segundo. E l m alvado fraile, creyen d o agradar a nuestro deado de árbo les dejaba de verla, para reaparecer una vez que
h onrado huésped y a su esposa hablando mal del que nos había los pasaba. M e acerq u é a ella varias veces, p ero la distancia
dado de com er, d ijo m entiras que no tuve v alo r para seguir so ­ que y o recorría para acercarm e era la mism a que ella se alejaba.
portando. C u an d o se atrevió a d ecir que el prim ero había ase­ Traté de vo lver sobre mis pasos, y entonces dejaba de verla, pero
gurado que los vinos de nuestro huésped estaban adulterados y
que era un ladrón, lo desm entí categóricam ente llam ándolo mal 39. Según Casanova, llegó a Roma el 1 de septiembre de 1743 y a
vado. L o s anfitriones me calm aron diciéndom e que conocían de Nápolcs el día 6 del mismo mes, después de pasar unos días con Ber­
sobra a las personas; y, tras haberm e tirado el m onje la servilleta nardo de Bernardis, obispo de Martorano, y haber regresado por Ñ a­
a la cara cuando lo llam é detractor, el an fitrión lo co gió suave póles (16 de septiembre) a Roma (30 de septiembre). Pero el embajador
da Lezze, en cuyo séquito asegura Casanova viajar, no partió de Vene-
m ente y lo llevó a un cu arto d ond e lo encerró. L u e go me aconi
cia antes del 5 de octubre de 1743. Pasó, además, veintiocho días de cua­
pañó a otra habitación. rentena en Ancona, y viajó a pie hasta Roma antes de dirigirse a
A l día siguiente tem prano estaba decidido a irm e so lo cuando Martorano. Por otro lado, Bernardis no se hizo cargo de su sede epis­
el fraile, al que se le había pasado la borrach era, vin o a decirm e copal hasta 1744 (enero-marzo). Cabría la posibilidad de que hubiera
que debíam os v iv ir en buen acu erd o y co m o buen os am igos en ido antes de esa consagración y regresado a Roma a finales de diciembre.
Casanova parece cometer un error de fechas, si es que no intenta situar
el fu tu ro. Som etiéndom e a mi d estin o, fui con él a Som a, donde
acontecimientos que le parecen particularmente interesantes.
la dueña de la posada, m ujer de rara belleza, nos d io de com ti.
40. Las famosas fuentes sulfurosas de Castelnuovo proyectaban
N o s o freció un vino de C h ip re que los correos de Venecia le ll< lejos su olor; a ello se debía el fenómeno del que aquí habla Casanova.

'9 4 '95
en cuanto prosegu ía mi cam ino v o lv ía a verla en el m ism o sitio. ción para m í. H em e, pues, en el gran N á p o les con o ch o carlini 44
S ó lo d esapareció con la luz del día. en el b o lsillo y sin saber qué hacer. L a distancia só lo es de d o s ­
¡Q u é m aravilla para la supersticiosa ignorancia! D e haber te­ cientas m illas.4’ E n cu en tro a unos carreteros que van a C o sen za,
nido testigos de este hecho, habría con segu ido una gran fortuna pero cuando saben que v o y sin equipaje no me quieren, a menos
en R om a. L a historia está llena de tonterías de esta especie, y el que pague por adelantado. H u b e de adm itir que estaban en su
m undo lleno de personas a las que se sigue haciendo gran caso derecho; pero y o tenía que ir a M artorano. D ecid o hacer el viaje
pese a las pretendidas luces que las ciencias procuran a la mente a pie, pidien do descaradam ente de com er en todas partes, com o
hum ana. D eb o decir, sin em bargo, la verdad: a despecho de mis fray Stefano me había enseñado. M e gasto dos carlinos en comer,
con ocim ien tos en física, la vista de aquel pequeño m eteoro no y aún me quedan seis. D espués de saber que debía tom ar la ruta
d e jó de darm e singu lares ideas. T u ve la su ficien te prudencia de Salern o, llego a P ortici en hora y media. Las piernas me lle­
de no d ecir nada a nadie. L legu é a R om a con siete paoli en mi van a una posada, don de pid o una habitación y encargo la cena.
b olsillo. M u y bien servido , ceno, me acuesto y du erm o m u y bien. A l día
N a d a me d e tu vo ; ni la h erm osa entrada p o r la p laza de la siguien te me levanto y salgo para ir a ver el P alacio R eal.46 A l
Porta del P io p p o ,4' que los ignorantes llam an del pbpolo, ni los p o sad ero le d ig o q u e v o lv eré a com er.
pórticos de las iglesias, ni to d o lo que de im ponente o frece esta A l entrar en el Palacio Real veo que me aborda un hom bre de
m agn ífica ciud ad a p rim era vista. V o y directam en te a M onte aspecto agradable, vestido a la usanza oriental, que me dice que,
M ag n an o p o li,4* d o n d e, según las señas, debía en co n trar a mi si q u iero ver el palacio, él me lo enseñará y así me ahorrará d i­
obispo. M e inform an de que se había m archado hacía diez días,4' nero. A cep to , le d o y las gracias, y él se pone a mi lado. C u an d o
dejando dich o que me enviasen, con todo pagado, a N á p o les, a le conté que era veneciano, me d ijo que, en calidad de oriu n do
unas señas que me dan. A l día siguiente partía un carruaje. Sin de Z an te, era sú bd ito m ío. T o m o el cu m p lid o p o r lo que vale
preocuparm e de ver R om a, me m eto en la cam a y me quedo en haciéndole una pequeña reverencia.
ella hasta el m om ento de partir. L le g o a N á p o le s el 6 de sep ­ -T e n g o excelentes m oscateles del Levan te47 -m e d ic e - que
tiem bre. C o m í, b eb í y d o rm í con tres aldeanos, mis com pañeros podría venderos a buen precio.
de viaje, sin d irigirles nunca la palabra. -P o d r ía co m prarlo s, po rq u e entiendo de m oscateles.
N a d a más apearm e del carru aje, me hago llevar al lugar in d i­ -T a n to m ejor. ¿C u á l es el que preferís?
cado en las señas, pero el o b isp o no está. V o y al con ven to de los - E l C erig o .
M ín im os, y me dicen que se había ido a M arto ran o ; todas las d i­
ligencias qu e hago son inútiles: no ha dejado ninguna instruc- 44. Recibieron esc nombre (carlina; plural, carlini) en Italia varias
monedas acuñadas por diversos príncipes llamados Carlos. Los carlinos
41. La porta del Pioppo, anteriormente llamada porta Flaminia o acuñados en Nápoles entre 1458 y 1859 valían la décima parte del du­
porta San Valentino, recibe ese nombre del bosque de álamos (populus cado.
en latín, pioppo en italiano) que la rodeaba. 45. Por tratarse de millas romanas, 290 kilómetros aproximada­
4*. Nombre popular de la parte del Quirinal (Monte Cavallo) que va mente.
desde la columna Trajana a la Torre de las Milicias. En el Monte Mag- 46. Castillo construido en 1738, durante el reinado de Carlos de
nanopoli no existió convento de frailes mínimos, aunque la casa de la Borbón, rey de Nápoles, y luego rey de España desde 1759 con el nom­
orden, hoy desaparecida, estaba cerca, en San Francesco di Paola ai bre de Carlos III.
Monti, junto al largo di Palazzo. 47. Moscatel de uvas de sabor almizclado. El Levante veneciano, al
43. Bernardo de Bernardis viajó desde Roma, donde había sido con que aquí se alude, comprendía diversas islas del mar Jónico pertene­
sagrado obispo a finales de diciembre de 1743, a Nápoles con posterio­ cientes a Venecia; de una de ellas, Cerigo, posesión veneciana desde el
ridad al 14 de enero del año siguiente. siglo XI, procedía un afamado vino.

196
>97
tos, dicién d o m e que vo lveríam o s a vern o s a la hora del a l­
-T en éis razón. Tengo u n o excelente, y, si queréis que com a­ m uerzo. Tam bién y o salgo para ir a com prar dos libras y media
mos ju n tos, lo p rob arem os con la com ida. de plom o y otras tantas de b ism uto; el d ro gu ero no tenía más.
- C o n m ucho gusto. V uelvo a mi habitación, pid o al posad ero grandes frascos vacíos
-T e n g o vinos de Sam os y de C efalo n ia.*8 Y tam bién algunos y hago en ellos mi am algam a.
m inerales, v itrio lo , cin ab rio , antim onio y cien quintales de mer­ C o m em o s alegrem ente, y el griego está en can tado vien do
curio. que su m oscatel de C e rig o me parccc exquisito. R ien do, me p re­
-¿ T o d o aquí? gunta p o r qué le había co m p rad o un frasco de m ercu rio, y le
- N o , en Ñ a p ó les. A q u í só lo tengo m oscatel y m ercurio. respon do que podía verlo en mi cuarto. Vam os a mi habitación
-T am b ién com praré m ercurio. y el griego ve el m ercurio d ivid id o en dos botellas. P ido una ga­
E s natural qu e un jo ven in gen u o, en la m iseria y averg o n ­ m uza, filtro con ella el m ercurio, le lleno su frasco y le veo so r­
zado de estar en ella, que habla con un rico al que no con oce, pren derse ante un cu arto de frasco de buen m ercu rio que me
hable, sin pensar en engañar, de com prar. M e acord é entonces quedaba, adem ás de una cantidad igual de metal en p o lvo que él
de una am algam a de m ercurio hecha con p lo m o y b ism u to; el no co n o cía y que era el b ism u to. A co m p añ o su aso m b ro con
m ercu rio aum entaba de volu m en una cu arta parte. N o d igo una carcajada. Llam o al m ozo de la posada y le envío con el mer­
nada, pero pienso que, si el griego no conocía aquel m agisterio,49 cu rio que me quedaba a venderlo a la tienda del d rogu ero. V u el­
podría sacar algún din ero. M e daba cuenta de que necesitaba ha­ ve y me da quince carlinos.
b ilidad, pues estaba segu ro d e qu e, si le p ro p o n ía de buenas a E l griego , m aravillado, me ruega que le d evu elva su frasco,
prim eras la venta de mi secreto, lo despreciaría. A n tes tenía que que estaba lleno y costaba sesenta carlinos, y se lo d evo lví riendo
so rp ren d erle con el m ilagro del aum en to del m ercu rio , fin gir y dándole las gracias po r haberm e hecho ganar quince carlinos.
que to d o era un ju ego y esperar a ver p o r d ó n d e salía. L a p i­ A l m ism o tiem po le d igo que al día siguiente debo partir tem ­
cardía es un vicio, pero la picardía honesta no es otra cosa que la pran o para Salcrn o. «E n to n ces cenarem os ju n tos todavía esta
prudencia d el espíritu. Es una virtud. V erdad es que se parece a noche», me dijo.
la su perchería, p ero h ay que pasar p o r eso. E l q u e no sabe ejer­ Pasam os todo el resto de la jorn ada en el V esu bio, sin m en­
cerla es un necio. E se tipo de prudencia se denom ina en griego cion ar para nada el m ercurio; pero le veía pensativo. D uran te la
cerdaleophron.'0 Cerda qu iere decir «zorro ». D espu és de ver el cena me d ijo riendo que bien podía quedarm e un día más para
palacio fuim os a la posada. E l griego me lleva a su cuarto, donde ganarm e cuarenta y cinco carlinos con otros tres frascos de mer­
ordena al posad ero que prepare una mesa para d o s. En la habi cu rio que él tenía. C o n aire dign o y serio le respondo que no los
tación contigu a había grandes frasco s llenos d e m oscatel y cua necesito y que si había aum entado un frasco había sido para d i­
tro llenos de m ercu rio d e d iez lib ras cada u n o. C o m o estaba vertirlo con una sorpresa agradable.
decid id o a pon er en práctica mi plan, le pid o un frasco de mer -E n to n c e s -m e d ijo - debéis de ser rico.
cu rio , que le pago y me llevo a mi cuarto. E l se fue a sus asun - N o , po rq u e trabajo tratando de aum entar el o ro , y eso nos
cuesta m ucho.
48. Isla jonia que exportaba un vino muy apreciado. - O sea que sois varios.
49. Del latín magisterium («arte»), el término pertenecía al lengu;iji
- M i tío y yo .
alquímico y fue utilizado por Artefio, alquimista árabe del siglo XI, 011
- ¿ Q u é necesidad tenéis de aum entar el o ro ? E l aum ento del
sus Tres tratados de la filosofía natural con ese significado.
50. En griego este adjetivo significa «astuto, taimado»; de cerdalan, m ercu rio debe b astaros. D ecid m e, p o r favo r, si el que habéis
«atento a las propias ganancias», y fren, «mente, ánimo»; cerda no tieni aum entado puede vo lv er a aum entarse.
nada que ver con «zorro».
199
198
- N o , si pudiera hacerse seria un inm enso criadero de riqueza. - E l un o y m edio p o r cien to; pero ¿tam bién os conocen en la
C u an d o acabam os de cenar pague al posad ero rogán dole que T o rre del G rie g o ? P o rqu e me m olestaría perder el tiem po.
me buscase para el día siguiente, m uy tem pran o, un coche de -V u e stra descon fian za me ofende.
d o s caballos para ir a Salern o. Tras dar las gracias al griego por C o g e entonces la plum a, escribe y me da el siguiente billete:
su excelente m oscatel, le pedí sus señas en N á p o les diciéndole - A la vista. Pagad al p o rtad o r cincuenta onzas de o ro , y cargad­
que me vería d entro de quince días, porqu e estaba em peñado en las en mi cuenta. - P a n a g io tti- R od ostem o. A l S ign o r G en n aro
com prarle un barril de su C e rig o . D espués de abrazarn os co r­ di C a rio » .
dialm ente, me fui a d orm ir bastante contento de haber ap ro ve­ Me dice que el banquero vivía a doscien tos pasos de la p o ­
chado la jornada y nada sorprendido de que el griego me hubiera sada, y me anim a a ir verlo en persona. N o me hago rogar: re­
propu esto que le vendiera mi secreto. Estaba seguro de que pen­ cibo las cincuenta on zas y, al v o lv er a mi habitación, don de me
saría toda la noche en ello y de que vo lvería a verlo al amanecer. aguardaba, las p o n go so b re la mesa. L e d igo entonces que me
En cualquier caso, tenía suficiente din ero para ir hasta la Torre acom pañe a la T o rre del G rie g o , donde rem ataríam os el asunto
del G rie g o ; y allí, la P rovid en cia se cuidaría de mí. M e parecía después de habernos co m pro m etid o los d o s m ediante con trato
im posible p o d er llegar a M artoran o pidiendo lim osna, pues con escrito. C o m o tenía a llí los caballos y su carruaje, m andó engan­
mi aspecto no podía inspirar com pasión. Sólo podía esperar co n ­ char, rogándom e am ablem ente que recogiese las cincuenta onzas.
m over a quienes sabían que no me encontraba en la necesidad. E n la T o rre del G rie g o firm ó una declaració n en la que se
Y eso no le sirve de nada a un verdadero m endigo. com prom etía a pagarm e dos mil onzas en cuanto le hubiera en­
C o m o había p revisto , el griego vin o a mi cu arto en cuanto señado la m ateria y la fo rm a en que podría aum entar el m ercu­
fu e de día. rio una cuarta parte sin d e terio ro de su pureza, igual en todo al
-T o m arem o s café ju n to s - le dije. que y o había vendido en P ortici en su presencia.
-D e c id m e , señ o r abate, ¿m e venderíais vu estro secreto? M e h izo a este fin una letra de cam bio a o ch o días vista p a ­
- ¿ P o r qué no? C u an d o vo lvam o s a vern os en N áp o les. gadera p o r el señ or G en n aro di C a rio . E n tonces le revelé que el
- ¿ P o r qué no h o y ? p lo m o se am algam aba p o r su p ro p ia naturaleza con el m ercu­
- M e esperan en Salerno. A d em ás, el secreto cuesta m ucho rio , y que el bism uto só lo servía para co n segu ir la flu id ez per­
d inero y no os con ozco. fecta q u e necesitaba para pasar p o r la gam uza. E l griego se fue a
- N o es una buena razón; aquí me conocen de sobra porque realizar la operación no sé adonde. Y o cené so lo ; p o r la noche lo
pago al contado. ¿C u án to qu erríais? vi con la cara m uy triste. M e lo esperaba.
- D o s mil o n z a s .'1 - L a o peración está hecha -m e d ijo -, pero el m ercurio no es
- O s las d o y a condición de que y o m ism o pueda aum entar perfecto.
las treinta libras que aqu í tengo con la m ateria que me digáis y - E s igual a l que yo v e n d í en Portici. V uestra escritura lo dice
que y o m ism o iré a com prar. claram ente.
- E s im p osib le, p o rq u e aq u í no se en cuen tra esa m ateria, - P e r o tam bién dice sin deterioro de su pureza. A dm itid que
m ientras que en N áp o les h ay toda la que se quiera. su p u reza se ha d e terio rad o . E s tan cierto que no se puede
- S i es un m etal, lo habrá en la T o rre del G rie g o . V ayam os aum entar de nuevo.
juntos. ¿P o d éis decirm e cuánto cuesta el aum ento? - Y o me atengo a la igualdad. Irem os a pleito y perderéis. Me
j i. Acuñada durante el reinado de Carlos de Borbón en Nápoles, la m olesta que el secreto se haga pú b lico. Felicitaos, si ganáis, de
onza de plata valía 14 paoli, según anota el propio Casanova. Con pos­ haberm e sacado mi secreto p o r nada. N o o s creía capaz, señor
terioridad a 1749 se acuñaron de oro, con una equivalencia de 60 carlinos. P anagiotti, de engañarm e de este m odo.

zoo
- S o y incapaz, señor abate, de engañar a nadie. D uran te el viaje, contem plando el fam oso Mare Ausonium, SJ
-¿S a b é is el secreto o no? ¿O s lo hubiera dich o de no ser por me sentí feliz viéndom e en el centro de la Magna Grecia,'* que
el trato que hem os hecho? E sta historia hará reír a todo N á p o - la presencia de P itágo ras” había hecho ilustre hacía veinticuatro
les, y serán los abogad os los que ganen dinero. siglos. M irab a asom brado aquella tierra fam osa p o r su fertili­
-E s te asunto me disgusta m ucho. dad, en la que, pese a la prodigalidad de la naturaleza, no veía y o
- D e todos m odos, aquí tenéis vuestras cincuenta onzas. más que m iseria y ham bre, en vez de abundancia de lo super-
C u an d o y o las sacaba del b o lsillo tem iendo que las cogiese, flu o, lo ú n ico que puede hacer adorable la vida, así com o un gé­
se m archó diciéndom e que no las quería. C en am o s a solas, cada nero h um ano que me hacía sen tir vergü en za al pensar que
uno en su cuarto y en guerra declarada; pero y o sabía que ha­ tam bién y o pertenecía a él. A sí es esa T ierra de labor'6 donde se
ríam os las paces. Por la m añana, cuando me dispon ía a irm e y ya aborrece la labor, donde todo tiene un precio m iserable, y cu yo s
estaba preparad o un carru aje, vin o a hablar con m igo. C u an d o habitantes creen liberarse de un peso cuando encuentran alguien
le repetí que cogiese las cincuenta onzas, me d ijo que debía co n ­ que tiene la com placencia de aceptar los regalos que la natura­
tentarm e con cincuenta más y d evo lverle su letra de cam bio de leza les hace de toda clase de fru tos. H u b e de adm itir que los
dos mil. E m pezam os entonces a discutir, y al cab o de dos horas rom anos no se habían eq u ivocad o cuando los llam aron brutos
term iné rindiéndom e. M e d io otras cincuenta o n zas, com im os en lu gar de brucios.*7 L o s curas que me acom pañaban se reían
ju n tos, luego nos dim os un abrazo y, po r últim o, me regaló un cuando les hablaba de mi m iedo a la tarántula y al q u ersid ro .5®
vale para que me dieran en su alm acén de N á p o les un barril de I.a enferm edad que causan me parecía más espantosa que la ve­
su m oscatel, así com o un m agn ífico estuche con do ce navajas nérea. A q u e llo s curas, asegurándom e que eran fábulas, se b u r­
de afeitar con m ango de plata de la fam osa fábrica de la Torre laban de las Geórgicas,9 de V irgilio y del verso que les citaba para
del G r ie g o .'2 N o s separam os com o buenos am igos. M e detuve ju stificar mi m iedo.
dos días en Salern o para com p rar cam isas, m edias, pañuelos y E n co n tré al ob ispo B ern ardo de Bern ardis mal aposentado
todo lo que necesitaba. D u eñ o de un centenar de cequíes y con ante una pob re mesa en la que estaba escrib ien d o. M e a rro d i­
buena salud, me sentía orgu llo so de mi hazaña en la que no creía llé ante él, y, en lugar de darm e la bendición, me levantó y me
que hubiera nada que reprocharm e. Só lo una m oral cívica, que
53. Mar que bañaba las costas de la parte meridional del mar T i­
no es de recibo en el co m ercio de la vida, podía rep ro bar la as­
rreno, al norte de la Magna Grecia, habitadas por los ausonios.
tuta conducta que había seguido para vender mi secreto. V ién ­ 54. En el siglo vi a.C. recibió ese nombre la parte suroriental de la
dom e libre, rico y seguro de presentarm e ante el o bispo com o un península itálica, por las numerosas colonias helénicas que florecían en
apuesto m ozo y no com o un m endigo, recuperé toda mi alegría, ella.
felicitándom e p o r haber aprend ido po r m í m ism o a defenderm e Filósofo griego, natural de Samos, que vivió en el siglo V I a.C. En
Trotona (Italia meridional) fundó la escuela pitagórica.
de los padres C o rsin i, de los ju gadores tram posos y de las m u­
$6. Antiguo nombre de la ex provincia de Caserta, también llamada
jeres m ercenarias, y, sobre todo, de los aduladores. Salí de S a­
( 'ampania felix por la fertilidad de sus tierras; el segundo término la­
lern o en co m pañ ía de dos cu ras que tenían p risa p o r llegar a tino labor significa «trabajo».
C o sen za. H icim os las ciento cuarenta millas en vein tidós horas. {7. Nombre de los habitantes de Brutium (o Hruttium), parte de la
A l día siguiente de mi llegada a esa capital de la C ala b ria, tomé Italia meridional comprendida en la Magna Grecia. En la actualidad,
un cochecillo y fui a M artorano. la parte inferior de Calabria.
58. O hidra de tierra; esta serpiente vivía en agua y en tierra.
59. Poema didáctico acabado el año 29 por el poeta latino Virgilio
52. La famosa fábrica de armas estaba en realidad en Torre Annun (70-19 a.C.); sus cuatro libros trataban de devolver a los romanos el in­
ziata. terés por la vida agrícola.

202 203
B ien habría p o d id o ser, pero sin una buena biblioteca, sin un
ab razó estrech ánd om e co n tra su pecho. L o vi sinceram en te
círcu lo , sin em ulación, sin co rrespon den cia, ¿era aquél el sitio
afligido cuando le dije que en N á p o les no había encontrado nin­
d on d e debía establecerm e a la edad de d iecio ch o añ os? V ié n ­
guna indicación para ir a postrarm e a sus pies, y lo vi tran q u ili­
dom e pen sativo y com o abatido ante la triste perspectiva de vida
zarse cu an do le exp liq u é que no debía nada a nadie y que mi
q u e deb ía esp erar a su lad o, c r e y ó an im arm e asegu ran do q u e
salud era buena.
haría cu an to estuviera en su m ano para hacerm e feliz.
S u sp iró al hablarm e de desgracias y m iserias, y o rd en ó a un
O b lig ad o a o ficiar de p o n tifical al día siguiente, tuve ocasión
criad o qu e pu siera un tercer cu b ierto en su m esa. A d em ás de
de ver a to d o su clero y a las m ujeres y hom bres que llenaban la
ese criad o, tenía la más canónica de todas las criadas y un cura
cated ral. F u e en ese m om en to cu an do tom é mi d ecisió n ; me
que, p o r las pocas palabras que d ijo en la mesa, me pareció un
sentí afo rtu n ado de po d er tom arla. S ó lo vi anim ales que me p a­
gran ignoran te. Su casa era b astante grande, p ero estaba mal
recieron literalm en te escan d alizad o s ante mi asp ecto exterior.
construida y ruinosa. E ra tal la falta de m uebles que, para darm e
¡Q u é fealdad en las m ujeres! C o n toda claridad le dije a Monsi-
una mala cam a en una habitación contigua a la su ya, hubo de ce­
gnorc que no sentía vocación de m orir m ártir en aquella ciudad
derm e uno de sus dos d u ros colchones. M e asustó su espantosa
en po co s meses.
com ida. L a observancia de las reglas de su orden le hacía ayunar,
-D a d m e vuestra bendición episcopal - le d ije - y perm iso para
y el aceite era m alo. P o r lo dem ás, era hom bre inteligente y, lo
irm e; o, m ejor aún, venid vo s tam bién con m igo y os aseguro que
que im p o rta m ás, h on rad o. M e d ijo , co sa q u e me so rp re n d ió
harem os fortun a. D evo lved vu estro o b ispad o a los que os hicie­
m ucho, que su ob ispad o , que no era sin em bargo de los más p o ­
ron un regalo tan m alo.
bres, só lo le daba quinientos du cad os d i regrto60 al año, y, para
E sta propuesta 1c h izo reír varias veces el resto de la jornada;
colm o de desgracias, ya tenía deudas p o r v a lo r de seiscientos.
pero si hubiera aceptado, no habría m uerto dos años después en
D urante la cena me d ijo que su única dicha era haber salido de
la flo r de su edad.6' E ste dign o hom bre se v io o b lig ad o p o r el
las garras de los frailes, cu y a persecución durante quince años
d eb er a p ed irm e perdó n p o r el erro r q u e había co m etid o ha­
seguidos había sid o un verd ad ero pu rgato rio para él. Tales n o ­
cién dom e ir allí. C re ía deber s u y o devo lverm e a V cnccia, pero,
ticias me m ortificaron , pues me hicieron intuir el aprieto en que
co m o no tenía din ero ni sabía que lo tuviera y o , me d ijo que me
mi persona debía ponerle. L o veía adem ás d escon certado, po r­
en viaría a N á p o le s, d o n d e un vecin o al q u e me recom en daba
que se daba cuenta del triste regalo que me había hecho. N o me
me entregaría sesenta du cad os di regno con los que podría re­
parecía, sin em bargo, que debiera com padecerlo.
gresar a mi tierra. A cepté agradecid o su ofrecim ien to y c o rrí a
So n rió cuando le pregunté si tenía buenos lib ro s, un grupo
sacar de mi baúl el b ello estuche de navajas de afeitar que Pana-
de literatos, una noble tertulia para pasar agradablem ente una o
giotti me había regalado. M e co stó m uchísim o trabajo conseguir
dos horas. M e co n fió que en toda su diócesis no había literal
que lo aceptara, porqu e valía los sesenta ducados que me daba.
mente una sola persona que pu diera presum ir de saber escribir
Y no aceptó hasta que lo am enacé con quedarm e si se obstinaba
bien, y m enos todavía que tu viera buen gu sto y una idea de lo
en rech azarlo. M e dio una carta en la que hacía mi elo gio para el
que es la buena literatura, ni un lib rero de verdad ni tam poco
arzo b isp o d e C o se n z a , ro gán d o le que me enviase a N á p o les a
un so lo entendido algo cu rioso p o r la gaceta. M e prom etió sin
sus expensas. A s í fue co m o abandoné M artoran o sesenta horas
em bargo que ju ntos cu ltivaríam os las letras en cuanto recibiera
los libros que había encargado a N ápo les. 6 1. En realidad, Bernardo de Bcrnardis murió en 1758, quince años
después de la visita de Casanova. El error, como tantos otros en la His­
6o. Moneda de oro, también llamada «ducado de Nápoles», acuñ.nl.i toria de mi vida , se debe a la lentitud con que viajaban las noticias en la
época.
en esc reino durante el siglo XVI; su valor era de 1 0 carlini.

205
204
después de haber llegado, com padecien do al o b isp o a quien d e ­ que trasladaran a su casa m i pequeño baúl. A ntes me hizo entrar
jaba a llí y qu e, derram ando lágrim as, me dio de to d o corazón de nuevo en su cuarto.
cien bendiciones.
E l obispo de C o sen za,<¡ hom bre inteligente y rico, q u iso alo ­
jarm e en su casa. E n la mesa desahogué mi corazó n haciendo el C A P ÍT U L O IX
elogio del o b isp o de M artoran o, pero critiqué sin piedad su d ió ­
cesis, y lu ego a toda C a la b ria , con un estilo tan m o rd az que MI B R EV E PERO F E LIZ ESTAN CIA EN N Á PO L ES.
M o n señ or tu vo que reírse con tod os sus com ensales, entre ellos DON A N TO N IO C A SA N O V A . DON LF.LIO C A R A F FA . V O Y A ROMA
dos dam as, parientes su yas, que hacían los h onores de la casa. EN EN C A N T A D O R A CO M PA Ñ ÍA Y EN TR O AI. SE R V IC IO
A la más jo ven no le gustó nada la sátira que y o había hecho de D EL C A R D E N A L ACQ U AVIVA. B A R B A R U C C IA .
su país y me d eclaró la gu erra; pero la calm é d icién dole que C a ­ TEST A C C IO . FRASCATI
labria sería un país adorable con sólo que se le pareciese la cuarta
parte de sus habitantes. Q u iz á para probarm e lo co n trario de lo N o tuve m uchos problem as para respon der a todas las pre­
que y o había d ich o, al día siguiente el o b ispo d io una cena es­ guntas q u e don G e n n a ro me h izo ; pero me parecían m uy e x ­
pléndida. C o se n za es una ciudad en la que una persona respeta­ trao rd in ario s y sin gu lares los co n tin u o s ataques de risa que
ble puede divertirse, porqu e cuenta con una n obleza rica, m uje­ salían de su pecho con cada respuesta que le daba. L a d escrip ­
res b onitas y gente instruida. M e m arché al tercer día con una ción del m iserable estado de C ala b ria y la situación del o b ispo
carta del arzo b isp o para el célebre G e n o ve si.4’ de M artoran o, que habría hecho llorar a cualquiera, p rovocaron
T u ve cin co com pañ eros de viaje que siem pre me parecieron su risa hasta el punto de hacerm e pensar que podía serle fatal.
co rsario s o ladrones de o ficio , por lo que tuve la precaución de E ra un hom bre rob u sto, go rd o y rubicun do. C re y e n d o que
no dejarles ni adivinar que llevaba una bolsa bien provista. Siem ­ se burlaba de m í, estaba pensando en enfadarm e cuando, tran­
pre me acosté con los calzon es pu estos, no só lo para p roteger quilizán dose p o r fin, m e d ijo am ablem ente que debía disculparle
mi din ero, sino p o r una precaución que me parecía necesaria en po rq u e su risa era una enferm edad de fam ilia, de la que hasta
un país donde el gusto antinatural es com ún. uno de sus tíos había m uerto.
-¿ M u e rto de reír?
•/tj -S í. E sta enferm edad, que H ip ó crates' no co n o ció , se llama
Llegué a N ápoles el 16 de septiem bre,64 y lo prim ero que hice li fia ti.1
fue llevar a sus señas la carta del o b isp o de M artoran o. Iba d iri­ - ¿ C ó m o ? Las enferm edades h ipocondriacas q u e entristecen
gida al señ o r G e n n a ro P alo, en S an t’ A n n a.6* E ste hom bre, que a quienes las padecen, ¿o s alegran a vo s?
só lo tenía que darm e sesenta du cados, me d ijo , después de haber - S í, p o rq u e m is flati, en lu gar de in flu ir en el h ip o co n d rio ,’
leído la carta, que quería alojarm e en su casa, pues deseaba que me afectan al b azo, que según mi m édico es el órgan o de la risa.
con ociese a su h ijo, que tam bién era poeta. E l o b isp o le escribía E s un descubrim ien to reciente.
que y o era sublim e. Tras los cum plidos de rigor, acepté haciendo
1. Hipócrates (460-370 a.C.), médico griego nacido en la isla de
62. Francesco Antonio Cavalcanti, monje tcatino, muerto en 1748. Cos, fundador de la medicina científica.
63. Antonio Gcnovcsi (1712-1769), filósofo, educador y economista 2. Flatos, vapores, humores que suben al cerebro provocando un
italiano, que en esa época enseñaba en la Universidad de Nápoles. malestar general.
64. Estas fechas y las sucesivas son erróneas. 3. Cada una de las dos partes laterales del abdomen, encima del om­
6j. Pequeña iglesia en el borgo di Sant’ Antonio Abate, en Nápoles. bligo.

206
207
- N a d a de eso. E s cosa sabida hace m ucho incluso. L a fam ilia de don G en n aro só lo estaba form ada p o r ese hijo,
- ¡M u y bien! H ab larem os de eso en la mesa, pues espero que una hija que no era guapa, su m ujer y dos viejas herm anas m uy
pasaréis aq u í algunas sem anas. devotas. A la cena asistieron varios literatos. A llí co n o cí al mar­
- N o pu ed o. D eb o irm e pasado m añana a más tardar. qués G alian i,6 que com entaba a V itru b io 7 y era herm ano de un
-¿T e n éis dinero entonces? abate8 al que veinte años después co n o cí en París com o secreta­
-C u e n to con los sesenta ducados que vos tendréis la bondad rio de em bajada del conde de C an tillan a.’ A l día siguiente, en la
de darm e. cena, co n o cí al célebre G cn o v csi, que ya había recibido la carta
V olvió a darle la risa; y lo ju stificó después diciéndom e que que el arzo b ispo de C o se n za le había enviado. M e habló m ucho
le había parecido divertida la idea de hacer que me quedase en su de A p o sto lo Z c n o 10 y del abate C o n t i." D urante la cena d ijo que
casa cuanto quisiera. M e ro gó entonces que fuera a ver a su hijo, el menor pecado mortal que podía cometer un sacerdote era decir
que con catorce años ya era gran poeta. dos misas en el mismo día para ganar dos carlinas más, mientras
U n a criad a me acom pañó a la habitación del m uch ach o, y que un seglar que cometiese el mismo pecado merecería el fuego.
quedé encantado al en contrar en él una bella apariencia y unos A l día siguiente la religiosa tom ó el hábito, y en la raccolta'1
m odales que me interesaron desde el prin cipio . Tras acogerm e las poesías q u e b rillaron fueron las de P ao lo y la m ía. U n n apo­
con m ucha cortesía, me p id ió excusas p o r no po d er dedicarse litano que se apellidaba C asan o va q u iso con ocerm e tan pronto
exclusivam ente a m í por estar acabando una canción que debía com o su po que era fo raste ro . E n terad o de que me alojab a en
ir al im p resor al día siguiente, sobre la tom a de hábito en Santa casa de don G en n aro , vin o a felicitarle con m otivo de su o n o ­
C h ia ra 4 de una pariente de la duquesa de B o v in o . C o m o su e x ­ m ástica,'* que se celebraba al día siguiente de la tom a de hábito
cusa me pareció m uy legítim a, le propu se ayu d arle. M e leyó en­ de la m onja en Santa C h iara.
tonces la can ción , y, co m o me p areció llena de en tu siasm o y D espués de haberse presentado, don A n to n io C asan o va me
versificad a al estilo de G u id i,' le acon sejé que la llam ara oda. preguntó si mi fam ilia era oriun da de Venecia. «Soy, señor», le
D espués de haber alabado los pasajes que lo m erecían, me atreví
a corregirla d ond e creía que debía serlo, hasta el pun to de su s­
tituir algunos versos que me parecían flo jo s. M e dio las gracias 6. Bernardo Galiani, natural de Chieti, fallecido en 1774.
7. Vitruvio Pollio (88-26 a.C.), arquitecto romano, autor del tra­
preguntándom e si y o era A p o lo , y se puso a co piarla para en­
tado De arcbitectura, traducido por Bernardo Galiani y publicado en
viársela a quien recogía los poem as. M ientras tanto, escrib í un
Nápoles en 1758.
soneto sobre el m ism o tema. P ao lo , entusiasm ado, me o b lig ó a 8. Ferdinando Galiani (1728-1797), abate, hombre de letras econo­
firm arlo y lo envió con su oda. mista, natural de Chieti, secretario de la embajada de Nápoles en París.
M ientras volvía a copiarlo para co rregir algunas faltas de o r­ 9. El marqués de Castromonte y conde de Cantillana fue embaja­
dor de los reyes de España en Nápoles y París de 175 j a 1770.
tografía, P aolo fue a ver a su padre para pregun tarle quién era
10 . Apostolo Zeno (1668-1750), literato y poeta veneciano, uno de
y o , lo que le hi/.o reír hasta el m om ento de sentarse a la mesa.
los mayores libretistas de su tiempo; fue llamado a Viena como poeta
M e prepararon una cam a en la habitación m ism a de este joven , áulico.
cosa que me agrad ó m ucho. 11. Antonio Schinella, esteta y matemático de Padua, más conocido
como abate Conti; difundió en Italia las teorías cartesianas y tradujo
4. Convento e iglesia, construidos en el siglo XVI, donde se con­ obras de Racinc y de Voltaire.
servan cuadros de Giotto. 12. Término italiano: «Antología».
5. Cario Alessandro Guidi (16 50 -1712), poeta de la Arcadia ita­ 13 . La festividad de San Genaro, obispo de Bcnevento, decapitado
liana, autor, entre otras obras, del drama pastoral Endimione y de unas en el 305 bajo Dioclcciano, se celebra el 19 de septiembre. En esa fecha
Rime entre las que figura la canción Alia Fortuna. de 1743, Casanova no podía encontrarse en Nápoles.

208 209
sidad p o r sab er quién era aquel abate C asan o va, para él sería un
resp on d í con aire m odesto, «b izn ieto del nieto del desdichado
h on or presentarm e en su salón en calidad de pariente.
M arcantonio C asan o va, que fue secretario del cardenal Pom peo
C o m o estábam os so lo s, le rogu é que me dispensara de aq ue­
C o lo n n a y m urió de peste en R o m a el año 1 528 durante el p o n ­
lla visita p o rq u e únicam ente llevaba ropas de viaje. L e d ije que
tificado de C lem en te V II.» N a d a más d ecir estas palabras me
debía m irar p o r mi bolsa para no llegar a R o m a sin din ero. E n ­
abrazó llam ándom e prim o. F u e en ese m om ento cuando todos
cantado de o ír esta razón y con ven cid o de su validez, me d ijo
los presentes creyero n que don G en n aro se m oría de risa, pues
que él era rico y debía p erm itirle llevarm e a casa de un sastre sin
parecía im p osib le reírse de aquella m anera y seg u ir vivo . Su
sentir el m enor escrú pu lo. M e aseguró que nadie sabría nada y
mujer, con aire enfadado, le d ijo a don A n to n io que podía ha­
que, si le negaba un favo r tan deseado p o r él, se sentiría m orti­
berle ah orrado aquella escena, ya que con ocía la enferm edad de
ficado. L e estreché la mano entonces dicién dole que estaba d is­
su m arido. D o n A n to n io contestó que no podía su po n er que la
pu esto a hacer cu an to q u isiera. M e lle v ó , pues, a casa de un
cosa pudiera ser digna de tanta risa. Y o callaba, pues en el fo nd o
sastre que me tom ó todas las m edidas que don A n to n io ordenó,
aquel recon ocim ien to me parecía m uy có m ico . C u a n d o don
y que al día siguiente me llevó a casa de don G e n n a ro cuanto
G e n n a ro se calm ó, don A n to n io , sin abandonar su seriedad, me
necesitaba para presentarse en sociedad el más noble de los aba­
in vitó a com er, extendiendo la invitación al jo ven P ao lo , que se
tes. D o n A n to n io vin o a verm e después, se q u ed ó a com er en
había vu elto mi inseparable am igo.
casa de don G en n aro , luego me llevó, y tam bién al joven Paolo,
L o prim ero que mi digno prim o hizo cuando llegue a su casa
a casa de la duquesa, que, para m ostrarse cordial a la napolitana,
fue enseñarm e su árbol genealógico, que em pezaba con un tal
me tuteó desde el p rim er m om ento. E stab a con su hija, de doce
don Fran cisco, herm ano de don G io van n i.'« En el m ío, que me
años y m u y guapa, que añ os después se co n virtió en duquesa de
sabía de m em oria, don G io va n n i, de quien y o descendía en línea
M atalo n a. M e regaló una tabaqu era de co n ch a m u y ru b ia c u ­
directa, había nacido postu m o; es posib le que se tratara de un
bierta de arabescos in crustados en o ro , y nos in vitó a co m er al
herm ano de M arcan tonio; pero cuando supo que mi árbol ge­
día siguiente, dicién don os que después iríam os a Santa C h ia ra a
nealógico em pezaba por don Francisco de A rag ó n , que había v i­
visitar a la nueva religiosa.
vido a finales del siglo x iv , y que, por lo tanto, toda la genealogía
A l salir de la casa B o v in o fui so lo al alm acén de Panagiotti
de la ilu stre casa de los C a sa n o v a de Z a ra g o z a era tam bién la
para recoger el barril de moscatel. E l encargado del almacén tuvo
su ya, se entusiasm ó de tal m odo que ya no sabía qué hacer para
la bondad de d iv id ir el co n ten id o del barril en dos peq ueñ os,
con ven cerm e de que la sangre qu e co rría p o r sus venas era la
que mandé llevar, uno a casa de don G en n aro , o tro a la de don
m ism a que la mía.
A n ton io. A l salir del alm acén me encontré al buen griego en per­
V ién d olo cu rioso p o r saber la aventura que me había llevado
sona, que se alegró de verm e. ¿D eb ía avergonzarm e ante aquel
a N á p o les, le d ije que, tras ab razar el estado eclesiástico después
h om bre al que era con scien te de haber en gañ ado? D e ningún
de la m uerte de mi padre, iba a Rom a en busca de fortuna. Cuan
m odo, po rq u e él adm itía que me había portado con él com o un
d o me presentó a su fam ilia, tuve la im presión de que su m ujer
perfecto caballero.
no me acogía bien; pero a su preciosa hija y a su sobrin a, toda
E n la cena, don G en n aro me d io las gracias, sin reírse, por
vía más guapa, no les habría costado m ucho hacerm e creer en I.»
mi valio so regalo, y al día siguiente, don A n to n io , en recip ro ci­
fab u losa fu erza de la sangre. D espu és de com er, d o n A n ton io
dad p o r el excelente m oscatel que le había en viado, me regaló
me d ijo que, com o la duquesa de B o v in o había m ostrado curio
un bastón que valía p o r lo m enos veinte o n zas, y su sastre me
entregó un eq u ip o de viaje y una levita azul con b otonad ura de
14. Probablemente, el mismo al que Casanova llama Jacques en l.i
o ro , to d o del paño más fin o. N o podía ir m ejor vestido. En casa
genealogía que hace en el capítulo primero.

210
de la duquesa de B o v in o co n o cí al más sabio de todos los n apo­ C u an d o vi que todas estas personas estaban em peñadas en
litanos, el ilustre don L elio C a r a ffa ,'s de la fam ilia de los duques conseguirm e el honor de besar la mano de la reina,10 decidí apre­
de M atalo n a,'6 a quien el rey don C a rlo s, que lo apreciaba m u­ surar la partida. E ra evidente que, respondiendo a las preguntas
cho, honraba con el título de am igo. que la reina me habría hecho, no podría evitar decirle que aca­
E n el lo cu to rio de Santa C h ia ra so stu ve dos h oras de b ri­ baba de venir de M artoran o ni hablarle del m iserable arzo b is­
llante con versación , enfrentándom e a todas las m onjas que es­ pado d on d e su intercesión había co lo cad o a aquel buen fraile
taban detrás de las rejas y satisfacien do con mis respuestas su m ínim o. A dem ás, esta princesa con ocía a mi m adre, y ninguna
cu riosid ad . Si mi destin o me h ubiera p erm itid o q u ed arm e en razón habría podido im pedirle decir lo que mi m adre hacía en
N á p o le s, habría hecho fortu n a; pero , aunque sin p ro y ec to al­ D resde; don A n to n io se habría escandalizado y mi genealogía
guno, estaba con ven cid o de que debía ir a R o m a. R echacé con habría qu ed ad o ridiculizada. C o n o c ía las inevitables y enojosas
firm eza las instancias de don A n ton io , que me ofrecía el em pleo con secu en cias de los p re ju icio s co m un es, y habría term inado
más h onorable, en varias casas principales que me citó, para d i­ mal; elegí el m om ento o p o rtu n o para irme. D on A n to n io me re­
rigir la educación del p rim ogén ito de la fam ilia. galó un reloj con caja de concha incrustada en o ro y me entregó
L a com ida en casa de don A n ton io fue espléndida; pero es­ una carta para don G asp are V iva ld i,1 ' a quien llam aba su m ejor
tuve pensativo y de mal hum or, porque su m ujer me m iraba mal. am igo. D o n G en n aro me dio sesenta ducados, y su hijo me rogó
Varias veces me di cuenta de que, después de m irar mi traje, ha­ que le escribiera, jurándom e am istad eterna. T o d os me acom pa­
blaba al o íd o de su vecino. Se había enterado de todo. En la vida ñaron, llo ran d o com o y o , a un coche, donde había podido re­
hay situaciones a las que nunca he podido adaptarm e. En la más servar el ú ltim o asiento.
brillante reunión, si una sola persona de las que asisten me mira L a fortun a me había tratado indignam ente desde mi desem ­
fijam ente, me altero; me pon go de mal hum or y parezco im bé­ barco en C h io g g ia hasta N á p o les. Fue en N á p o les donde em ­
cil. E s un defecto. pecé a respirar, y N á p o les siem pre fue p ropicia con m igo, com o
Tam bién don L e lio C a ra ffa h izo que me o frecieran en su se verá en la continuación de estas m em orias. En Portici pasé un
nom bre elevados hon orarios por quedarm e a d irigir los estudios m om ento h orrib le en el que estuve a punto de perder el ánim o,
de su so b rin o el d u qu e de M atalon a, que en ton ces tenía diez y contra la depresión del ánimo no hay remedio; es im posible re­
años. Fui a su casa para darle las gracias y ro garle que se co n ­ cuperarse p o rq u e ese tipo de desánim o no adm ite rem edio a l­
virtiera en mi b en efacto r dán dom e una buena carta de re ­ guno. C o n su carta a don G en n aro , el o b isp o de M artoran o me
com en dación para R o m a. E ste cab allero me en vió d o s al día había com pensado de todo el mal que me había hecho. N o le es­
siguiente, una dirigida al cardenal A c q u a v iv a '7 y la otra al padre cribí hasta llegar a Rom a.
G e o r g i,'8 p od eroso patrasso.'9

Angélico. Enemigo declarado de los jesuítas, sufrió un atentado el 10 de


1 5. Descendiente de una de las más ilustres familias napolitanas, fue septiembre de 1 743. Se apuntó como posibles autores a miembros de esa
embajador del rey de Nápoles en París (17 5 1-17 52 ). Murió en 1761. orden y al cardenal Acquaviva.
16. Cario Caraffa, duque de Matalona (1734-1765), con el que Ca- 19. [Viene de la pág. anterior.] Término italiano derivado del latín
sanova se encontrará más tarde en París. l’.iter, por analogía con papasso.
17. Troyano Francisco, príncipe Acquaviva de Aragón (1696-1747), 20. Maria Amalia Walburga (1724-1760), princesa de Sajonia y Po­
arzobispo de Monreale, cardenal en 1732 y representante de F.spaña y lonia, esposa de Carlos de Borbón, rey de Nápoles y, desde 1759, de Es-
Nápoles ante el Estado Pontificio. |uña. No hay documentación que confirme la mediación de la madre de
18. Antonio Agostino Giorgi (17 11-17 9 7 ), monje agustino, catedrá­ • .isanova en el nombramiento de Bernardis como obispo de Martorano.

i
tico de teología en Roma, procurador de su orden y bibliotecario del 21. Gaspare Vivaldi (1699-1767), hijo del marqués Benedetto.

212 21)

\ v
D ed icad o a contem plar la herm osa calle de T o led o “ y o cu ­
Llegó un barbero que, después de haber afeitado al abogado,
pado en secarm e las lágrim as, no pensé en m irar las caras de mis me o freció el m ism o servicio en un tono que no me gustó. C u a n ­
tres com pañeros de viaje hasta pasar la puerta de la gran ciudad.
do le respondí que no le necesitaba, me replicó que la barba larga
L a cara del hom bre de cuarenta a cincuenta años que tenía a mi era una suciedad, y se m archó.
lado era agradable y despierta. L as d os m ujeres, sentadas en la
E n cu an to estu vim os en el coche, el abo gad o d ijo que casi
parte posterior, eran jóven es y bon itas, de atuendo m u y lim pio todos los barberos eran insolentes.
y aire desen vuelto y al m ism o tiem po honesto. Sin haber cam ­
-H a b r ía q u e saber -d ijo la h erm o sa- si la barba es o no es
biado una palabra llegam os a A versa, donde ni siqu iera nos algo sucio.
apeam os p o rq u e el coch ero nos advirtió que só lo se detendría
- L o es -re sp o n d ió el a b o g a d o - porqu e es un excrem ento.
para dar de b eber a sus m uías. A l anochecer nos d etu vim os en
- E s posib le - le d ije -, pero no se mira co m o tal. ¿Se llama e x ­
C ap u a. ¡C o s a in creíb le!, no abrí la boca ni una sola vez en todo crem ento a los cabellos que, en cam bio, se cuidan y cu y a belleza
el día m ientras disfru taba escuchando la jerga de aquel hom bre, y longitud adm iram os?
que era napolitan o, y el p recioso lenguaje de las dos herm anas, - O sea - d ijo la d a m a -, el barb ero es un necio.
que eran rom anas. P o r prim era vez en mi vida tuve la con stan ­ - P e r o , adem ás - le d ije -, ¿ten go barba acaso?
cia de pasar cinco horas sin hablar frente a d os m uchachas o m u­ - Y o diría que sí.
jeres encantadoras. E n C ap u a nos dieron una habitación con dos
-E n to n c e s em pezaré a afeitarm e en Rom a. E s la prim era vez
cam as, com o era lo habitual. M i vecino fue entonces el que me que o ig o reprocharm e ese defecto.
d ijo m irándom e: -Q u e rid a esposa - d ijo el ab o g ad o -, deberías callarte, porque
- A s í que tendré el h on or de acostarm e con el señ o r abate.
puede que el señ or abate vaya a R om a para hacerse capu ch in o.24
-S o is m uy dueñ o, señ o r - le resp on d í con aire f r ío - , de d is­
La ocurrencia me hizo reír, pero com o no quise ser menos le
poner in clu so otra cosa. dije que lo había adivinado, aunque después de haber visto a la
M i respuesta hizo sonreír a la dam a, que ya me parecía la más
señora se me habían pasado las ganas de hacerme capuchino. Tam ­
guapa. E l au gu rio se con firm ó . bién riendo, él me contestó que a su m ujer le gustaban con locura
A cenar fuim os cinco, porqu e es costum bre que, salvo acuer­
los capuchinos, y que precisam ente p o r eso no debía renunciar a
do con trario, cuando el cochero ha de pagar la com ida de los pa­
mi vocación. Estas brom as nos llevaron a otras y así transcurrió
sajeros, com a con ellos. E n la superficial conversación de la mesa
agradablem ente la jornada hasta G ariglian o , donde la deliciosa
só lo hubo d ecoro y espíritu m undano. E so picó mi curiosidad.
conversación nos com pensó de la mala cena. Mi naciente pasión
D espués de la cena bajé para saber de labios del cochero quiénes se alim entaba de la com placencia de quien la provocaba.
eran mis tres com pañeros de viaje. «El hom bre», me d ijo, «es abo
A l día sigu ien te, en cu an to estu vim os en el co ch e, la bella
ga d o ,¡5 y una de las d os herm anas es su esposa, pero no sé cu á l.’
dam a me pregu n tó si, antes de v o lv er a Venecia, pensaba q u e­
E n la habitación tuve la delicadeza de acostarm e el prim ero
darm e algún tiem po en R o m a. L e resp on d í que, com o no co n o ­
para no poner en una situación em barazosa a las dam as. Tam cía a nadie en R o m a, tem ía abu rrirm e. M e d ijo q u e en R o m a
bién p o r la m añana me levanté el prim ero y salí del cu arto, y no
aprecian a los fo rastero s, y q u e estaba segura de que me en co n ­
v o lv í hasta que me llam aron para tom ar el café. E lo g ié el café, y traría a gusto.
la más am able me prom etió ese b ello regalo todos los días.
peñó la abogacía en Nápoles desde 1707. Doña Lucrezia debió de ser
22. La actual via Roma, construida en el siglo XVI por Manlio, p o i amiga o ama de llaves de Castelli, ya que murió soltero.
orden del virrey don Pedro de Toledo. 24. 1 .os capuchinos llevaban barba; el sentido de la broma puede ser
23. Debía de tratarse de Giacomo Castelli (1688-1759), que desem otro.

214
-¿ P u e d o esperar entonces que me perm itáis co rtejaro s? hacía bueno, la señora d ijo que le encantaría dar una vuelta, p re­
-S e rá un h on o r para nosotros - d ijo el abogado. gu n tán dom e graciosam en te si qu ería o frecerle el b razo . C o n ­
L a herm osa se so n ro jó ; y o fin g í n o verlo , y así ch arlan do pa­ sen tí en segu ida; adem ás, la co rtesía no me perm itía actu ar de
sam os la jorn ada tan agradablem ente com o la anterior. N o s d e ­ o tra m anera. M i corazó n estaba afligid o , sentía im paciencia por
tuvim os en Terracina, donde nos dieron una habitación de tres vo lv er a mi estado anterior, pero antes era necesaria una ex p li­
cam as, dos estrechas y una ancha entre las otras do s. C o m o era cación y no sabía y o có m o provocarla.
natural, las d o s herm anas se acostaron juntas en la cam a ancha, E n cu an to me vi bastante lejos de su m arid o , que daba el
m ientras y o y el abogado, de espaldas a ellas, seguíam os hablan­ b razo a la herm ana, le pregunté có m o había podido saber que mi
do sentados a la mesa. E l abogado se acostó en la cama donde vio d o lo r de m uelas era fin gid o.
que habían puesto su go rro de dorm ir, y y o en la otra, que só lo -S e ré sincera: p o r la m arcada diferencia de vu estro co m p o r­
estaba a un pie de distancia de la cam a ancha. V i que su m ujer es­ tam iento; p o r el cu id ad o q u e habéis puesto en ev itar m irarm e
taba de mi lado. Sin pecar de fatu o , no pude creer que só lo el durante to d o el día. C o m o el d o lo r de muelas no puede im p edi­
azar h ubiera disp uesto así las cosas. A rd ía de pasión p o r ella. ros ser cortés, lo he ju zgad o fingido. A dem ás, sé que ninguno de
M e desvisto, apago la candela y me acuesto dan do vueltas en n o so tro s ha p o d id o m otivar vu estro cam bio de hum or.
mi cabeza a un plan m uy inquietante, porqu e no me atrevía ni a -S in em bargo, algún m otivo habrá ten ido que haber. Y vos,
ab razarlo ni a rech azarlo. N o po día d o rm irm e. U n a claridad señora, só lo sois sincera a medias.
m uy débil, que me perm itía ver la cam a d on d e aquella encanta­ - O s eq u iv o cáis, señor. S o y to talm en te sin cera, y si os he
dora m ujer dorm ía, me ob ligab a a tener los o jo s abiertos. D io s dad o un m o tivo , lo ign oro, o debo ign orarlo. Tened la bondad
sabe a qué me habría decid id o finalm ente, pues hacía una hora de decirm e en qué os he m olestado.
que titubeaba, cuando la veo incorporarse, salir luego de la cama, - E n nada, po rq u e no tengo derecho a pretender nada.
dar la vuelta m u y despacio y m eterse en la de su m arido. D e s­ - S í, tenéis derechos. L o s m ism os que tengo y o y que la buena
pués, ya no o í el m enor ru id o. E ste hecho me d isgu stó en grado sociedad con ced e a todos los m iem bros que la com ponen. H a ­
su m o, me d esp ech ó y me d esag rad ó tanto q u e, d án dom e la blad. Sed tan sin cero co m o y o .
vuelta, me d o rm í para no d espertar hasta el amanecer. L a señora - D e b é is ign orar el m o tivo , o, m ejor dich o, fin gir que lo ig­
noráis; es cierto. P ero habréis de adm itir que mi deber me p ro ­
estaba en su cam a.
híbe decíroslo.
M e visto de m u y mal h um or y salgo d ejan do a todos d o rm i­
dos. M e v o y a dar un paseo y no vu elvo a la posad a hasta el m o­ -E n h o ra b u e n a . A h o ra y a está d ich o to d o ; m as, si vu estro
m ento en qu e el coche se d isp o n ía a p a rtir; las señ oras y el d eb er es no d ecirm e la razón de vu estro cam bio de hum or, el
m ism o deb er o s ob liga a no m ostrar ese cam bio. A veces la d e­
abogad o me esperaban.
C o n aire du lce y afable, la bella se queja de q u e y o no había licadeza im pone al hom bre cortés que oculte ciertos sentim ien­
querido tom ar su café. M e discu lpo por la necesidad que tenía de tos com prom etedores. E s una lástim a, lo sé, pero m erece la pena
ir a dar un paseo. M e cuido m ucho toda la m añana no sólo de no el sacrificio cuando sirve para apreciar más a quien se lo im pone.
hablar, sin o de no m irarla. M e qu ejab a de un fu erte d o lo r de U n razonam iento h ilado con tal agudeza h izo qu e me so n ­
m uelas. E n P ip ern o, d on d e com im os, me d ijo que mi enferm e­ rojara de vergüenza. A traje su m ano a mis labios diciéndole que
dad era fingida. E l reproche me gustó po rq u e me daba derecho reconocía m is errores, y q u e me vería a sus pies pid ién d ole per­

a llegar a una explicación. dón si no estuviéram os en la calle. «Entonces no hablem os más»,


P o r la tarde hice el m ism o papel hasta Scrm oncta, don de d e ­ me d ijo ; y, notan do mi arrepentim iento, me m iró de una form a
bíam os pasar la noche y adonde llegam os m uy tem prano. C o m o que expresaba tan bien su perdón que no creí aum entar mi culpa

216
despegando m is labios de su m ano para perm itir que fueran a su contestó, riendo, que se guardase de mí, porqu e todo aquello no
era más que una sutil picardía.
bella y riente boca.
—¿ N o ves - l e d ijo - que su inglés es im agin ario? N o apare­
E b rio de dicha, pasé de la tristeza a la alegría con tanta rapi­
cerá nunca, y nos quedarem os con la tabaquera p o r nada. E ste
dez que, durante la cena, el abogado h izo cien brom as sobre mi
abate, querida esposa, es to d o un b ribón .
d o lo r de m uelas y sobre el paseo, que me lo había curado. A l día
siguiente alm orzam os en V elletri, y de allí fuim os a hacer noche - N o pensaba que h ubiera en el m undo b rib on es de esa espe­
cie - le resp on d ió ella m irándom e.
en M arin o, dond e, a pesar de la cantidad de tropas que había,
pudim os d isp on er de d os pequeñas habitaciones y de una cena En tono triste añadí que me gustaría m ucho ser lo bastante
rico para hacer bribon adas parecidas.
bastante buena.
N o podía desear encontrarm e en m ejor situación con aque­ U n suceso vino a colm arm e de alegría. En la habitación d o n ­
de cenábamos había una cama, y otra en un gabinete contiguo que
lla encantadora rom ana. S ó lo había recibido de ella una prenda,
carecía de puerta y en el que só lo se podía entrar pasando p o r la
p ero era la del am o r m ás só lid o , q u e me asegu raba que sería
habitación. C o m o es natural, las dos hermanas eligieron el gabi­
com pletam ente mía en R om a. En el coche nos hablábam os con
nete. U n a vez que se acostaron, también se acostó el abogado, y
las rodillas más que con los o jo s, y de esta m anera estábam os se­
gu ros de que nadie podía com prend er nuestro lenguaje. y o fui el últim o. A n tes de apagar la candela, asom é la cabeza en el

E l abogad o me había dich o que iba a R om a para rem atar un gabinete para desearles un buen sueño, aunque de hecho fue para
ver en qué lado estaba la casada. Ya había urdido mi plan.
asunto eclesiástico, y que se alojaría en la M in erva,21 en casa tic
P ero ¡q u é m aldiciones no solté con tra mi cam a cuando o í el
su suegra. D espués de dos años de ausencia, su esposa no veía la
espantoso ruido que h izo al meterm e en ella! Seguro com o es­
hora de ab razar a su m adre, m ientras su herm ana esperaba q u e ­
taba de la com placencia de la dama pese a que no me hubiera p ro ­
darse a v iv ir en R om a tras casarse con un em pleado del banco
m etido nada, o igo roncar al abogado e intento levantarm e para ir
del Santo S p irito .24 In vitado a visitarlo s, les pro m etí hacerlo en
a visitarla. Pero, antes de que quiera levantarm e, la cam a rechina
cuanto mis asuntos me lo perm itieran.
y el abogado, despertándose, alarga un brazo. N o ta que estoy allí
E stáb am os en el p o stre cu an d o mi h erm osa, adm iran d o la
y vu elve a dorm irse. M edia hora después intento lo m ism o; la
belleza de mi tabaqu era, le d ijo a su m arid o que le gustaría
cama me hace la misma ju garreta,27 y el abogado vuelve a estirar
m ucho tener otra igual. Él se la prom etió.
-C o m p ra d le ésta - le d ije e n to n c e s-; os la d o y p o r veinte el brazo. Seguro de que sigo allí, se duerm e otra vez, pero la m al­
dita indiscreción de aquella cam a me hace tom ar la decisión de
on zas, qu e pagaréis al p o rtad o r del recibo que me firm éis. D eb o
abandonar mi plan. Entonces se p ro d u jo un golpe de suerte.
esa sum a a un inglés, y así aprovecho la ocasión de pagársela.
- L a tabaquera -m e resp on d ió el a b o g a d o - vale desde luego D e repente, p o r toda la casa se deja o ír un gran tum ulto de
gentes que suben y bajan, que van y vienen. O ím o s unos d isp a­
las veinte on zas y me encantaría verla en m anos de mi mujer,
ros, el tam bor, la alarm a, llam an, gritan, golpean a nuestra p u er­
que así se acord aría con p lacer de vu estra p erson a; pero no la
ta, el abogad o me pregunta qué pasa, le respon do que no lo sé
com praré si no las pago al contado.
ro gán d o le q u e me d eje do rm ir. L a s herm anas, asustadas, nos
V ien do que y o no accedía, su m ujer le d ijo que le daría igual
hacerm e el pagaré al p o rtad o r que y o necesitaba. E n tonces él le piden, en nom bre de D io s, luces. E l abogado se levanta en ca­
misa para ir a buscarlas y y o tam bién me levanto. Intento cerrar
25. Iglesia gótica construida sobre un antiguo templo de Minerva,
llamada Santa Maria sopra Minerva; adquirida por los dominicos hacia
27. En el original, laz.zi: escenas burlescas de la commvdia dcll’arte,
1370, la reconstruyeron añadiéndole un convento. codificadas por la tradición teatral.
26. Banco gestionado por el hospital del Santo Spirito.

21 9
218
la puerta y la cierro , pero la cerradura salta y veo que só lo puede E sp eré sin d o rm ir hasta el am anecer para bajar a lavarm e y
abrirse con la llave, que y o no tenía. V o y a la cam a de las dos cam b iarm e de cam isa. C u a n d o vi el estado en que me en co n ­
hermanas para tranquilizarlas en m edio de la confusión reinante, traba, adm iré la presencia de ánim o de mi amor. E l abogad o lo
y cu y a causa ignoraba. M ientras les d igo que el abogad o no tar­ habría adivin ado todo. N o só lo tenía m anchadas la cam isa y las
daría en vo lver con la lu z, con sigo im portantes favo res. L a débil m anos, sin o tam bién, no sé cóm o, la cara. ¡A y !, me habría ju z ­
resistencia me enardece. C o n m iedo a p erd er un tiem po p re­ gado cu lp ab le, y no lo era del todo. E se ataque n o ctu rn o 29 es
cioso , me inclin o y, para estrechar a la querida criatura entre mis h istórico, pero no me m enciona. M e río cada vez que lo leo en
b razo s, me d ejo caer sobre ella. L as tablas q u e sostenían el c o l­ el elegante D e Amicis,>° que escribe m ejor que Salustio.
chón se parten y la cam a se hunde. E l abogado llam a a la puerta,
L a herm ana de mi divina me ponía mala cara en el café, pero
la herm ana se levanta, mi diosa me ruega que la deje, d eb o ceder en el ro stro del ángel que y o am aba veía am or, am istad y satis­
a sus ru egos, v o y a tientas hasta la puerta para d ecirle al a b o ­ facción. ¡Q u é gran placer sentirse feliz! ¿Se puede serlo sin sen ­
gado que la cerradura ha saltado y que no puedo abrirla. Tiene tirse u n o así? D icen los teó lo g o s q u e sí. H a y q u e en viarles a
que v o lv er a b ajar para buscar al posadero. Las d os herm anas es­ pastar hierba. M e veía p oseedor de doña L u crezia, que así se lla­
taban en cam isa detrás de mí. C o n la esperanza de tener tiem po maba, sin haber ob ten id o nada. N i sus o jo s ni el m enor de sus
suficiente para acabar, alargo los b razos. P ero al sentirm e ru da­ gestos renegaban de nada. N u estras risas tenían p o r pretexto la
m ente rech azad o me d o y cuenta de que debe de ser la herm ana. alarm a de los españoles, p ero en realidad se debían al incidente
M e apodero de la otra. C o m o el abogado estaba en la puerta con qu e ella m ism a desconocía.
un m anojo de llaves, me ruega en nom bre de D io s que me vaya
Llegam os a R om a m uy tem prano. En la T o rre ,}l donde ha­
a mi cam a, porqu e su m arido, al verm e en el espantoso estado en bíam os co m id o una to rtilla, hice al abogado las más tiernas z a ­
que y o deb ía estar, lo ad ivinaría todo. A l sen tir prin gosas mis lem as, le llam é papá, le di cien b esos; y le predije el nacim iento
m anos, entiendo en el acto lo qu e qu iere decirm e y me vuelvo de un varón , ob ligan d o a su m ujer a jurarle que se lo daría. L u e ­
enseguida a mi cama. Las herm anas tam bién se retiran a la suya, go le d ije tantas cosas b onitas a la herm ana de mi adorada que
y entra el abogado. hubo de perdonarm e el hundim iento de la cama. A l despedirm e,
Se dirige prim ero al gabinete para tranquilizarlas, pero se echa les pro m etí visitarlo s al día siguiente. M e dejaron en una posada
a reír a carcajadas cuando las ve hundidas en la cam a caída. Me cerca de la p laza de E sp añ a,’ 2 desde donde el coch ero los llevó a
invita a ir a verlas, y com o es lógico me niego. N o s cuenta que la su casa de la M inerva.
alarm a se debía a un destacam ento alemán que había sorprendido
a las tropas españolas que allí se encontraban y que levantaban el 29. Casanova escribe camisade, calcando el término italiano cumi­
cam po deprisa y co rrien d o .'8 U n cuarto de hora después ya no adla, relacionado con incamiciata (siglo XVl): sorpresa nocturna de sol­
había nadie y a tanta con fusión sucedió el silencio. D espués de dados camuflados con camisas u otra indumentaria insólita sobre la
armadura.
felicitarm e por no haberm e m ovido de la cama, vo lvió a acostarse.
30. Hay que leer «Bonaniici», y se refiere a Castruccio Bonamici
(17 10 -17 6 1), historiador que sirvió bajo Carlos de Borbón en Ñapóles;
28. Según Marino, el encuentro nocturno entre tropas alemanas y
en De rebus ad Velitras gestis atino MDCCXLIV describió las batallas
españolas sucedió el 24 de mayo de 1744, pese a que Casanova lo sitúe de Vclletri de 1744. La comparación con el historiador romano Salustio
en septiembre de 1743. N o fue la única escaramuza ocurrida en los era compartida por otros coetáneos de Casanova.
meses siguientes. Como está documentada la presencia de Casanova en 3 1. Exactamente, Tor di mezza via: posada y primera estación de
Venecia el 26 de abril de 1744, un mes antes de su encuentro con doña posta de la ruta Roma-Nápolcs, a 7 millas romanas de la porta di San
Lucrezia, se ha supuesto que el autor exageró un episodio real sobre el Giovanni.
fondo de la única escaramuza nocturna ocurrida en el lugar. 32. El traslado de la embajada de España a la piazza Navona cambió

220
H em e, pu es, en R om a bien vestid o, bastante p ro visto de d i­ Tras haber leído atentam ente la carta, me d ijo q u e estaba
nero, con algunas jo y a s, cierta experiencia, buenas cartas de re­ disp uesto a ser mi co n sejero y que, p o r lo tanto, só lo de m í d e ­
com endación, totalm ente lib re y en una edad en la que el hom­ pendía no hacerle responsable de ninguna desgracia que me o c u ­
bre puede contar con la fortuna si tiene un poco de coraje y un rriese, p o rq u e con una buena con ducta el h on o r no tiene d e sd i­
chas que temer.
aspecto que disponga en su favor a la gente a la que se acerca. N o
es la belleza, sin o algo que vale más, lo que y o tenía, y que no sé M e p regu n tó so b re lo que qu ería hacer en R o m a, y le res­
que es. M e sentía capaz de to d o . Sabía que Roma era la única p o n d í que sería él quien me lo dijera.
ciudad donde un hombre, partiendo de la nada, había subido con - Y a verem os. Venid con frecuencia a mi casa, y no me o cu l­
frecuencia a lo más alto; y no es sorprendente que me creyese en téis nada, absolutam ente nada de todo lo que os con ciern a y de
posesión de todas las cualidades requeridas; mi dinero era un de­ to d o lo que o s ocurra.
senfrenado amor propio del que la falta de experiencia me im­ - D o n L e lio tam bién me ha dado una carta para el cardenal
A cq u aviva.
pedía desconfiar.
El hombre que quiera hacer fortuna en esa antigua capital de - O s felicito , es el hom bre que en R om a tiene más po der que
el papa.
Italia debe ser un camaleón capaz de revestir todos los colores que
en el ambiente en que vive refleja la luz. Debe ser astuto, intri­ - ¿ D e b o llevársela enseguida?
gante, gran simulador, impenetrable, complaciente, a menudo in­ - N o . Y o le in fo rm aré esta tarde: venid aq u í m añana p o r la
fame, falso; siempre ha de fingir que sabe menos de lo que sabe, mañana. O s diré dónde y a q u é hora iréis a entregársela. ¿Tenéis
din ero?
usar un solo tono de voz, ser paciente, dueño de sus gestos, frío
como el hielo cuando en su lugar cualquier otro ardería; y si por - L o suficien te para poder v iv ir un año po r lo m enos.
desgracia no tiene religión en el corazón, debe tenerla en la men­ - E s o está m uy bien. ¿Tenéis am istades?
-N in g u n a .
te, sufriendo en paz, si es honrado, la mortificación de tener que
reconocer sus hipocresías. Si detesta este tipo de comportamiento, - N o las hagáis sin consultarm e, y, sobre to do , no vayáis a los
debe abandonar Roma e ir en busca de fortuna a Inglaterra. De cafés ni a las m esas de posad a; si pensáis ir, escuchad y no ha­
todas estas indispensables cualidades, y no sé si es un elogio o una bléis. Huid de los que preguntan mucho, y si la cortesía os obliga
confesión, yo sólo poseía la complacencia, que, si se da sola, es un a responder, eludid la pregunta si puede comprometeros. ¿H abláis
francés?
defecto. Por lo demás, era un simpático atolondrado, un caballo
bastante bello de buena raza sin amaestrar, o, lo que es peor, mal - N i una palabra.

amaestrado. -L á s tim a , tendréis que ap ren d erlo . ¿H a b é is term in ad o los


estudios?
L o p rim ero que hice fu e llevar al padre G c o rg i la carta de
don L e lio . E ste sabio m onje gozab a de la estim a de toda la ciu -M á s o m enos. Pero esto y lo bastante in fa rin a to com o para
dad. E l papa sentía p o r él una gran co n sid eració n p o rq u e no defenderm e en sociedad.
apreciaba a los jesu ítas» y no lo ocultaba. P o r su parte, los je - E s t á bien, pero sed circu n sp ecto , pues R om a es la ciudad
suitas se creían lo bastante fuertes para d espreciarlo. de los infarinati, que se desenm ascaran entre sí y se hacen siem ­
pre la guerra. E sp ero que llevéis la carta al cardenal vestid o de
d u ra n te el s ig lo XVII e l b a r r io , q u e s e d o t ó d e n u ev as p o sad a s y casas di
a lq u ile r p a ra a c o g e r al g ran n ú m e ro d e e x tra n je ro s q u e v isitab an la ciudad
33. Giorgi, enemigo declarado de los jesuítas, sufrió un atentado el
10 de septiembre de 1743; se apuntó como posibles autores a los jesui 34. Término italiano sacado de la jerga teatral de la commedia de-
ll’arte: califica a hombres de buena educación, pero superficial.
tas y al cardenal Acquaviva.

222 223
m odesto abate, y no con ese atuendo galante q u e no está hecho bertad, si dejam os a un lad o que las ordini s a n t is s im i son tan
para p ro p iciar la fortun a. A d ió s, pues, hasta mañana. tem ibles co m o lo eran las órdenes secretasw en París antes de la
atroz revo lu ció n .
M u y satisfecho de este m onje, fui al C am p o di F io re 5* para
llevar la carta de mi prim o don A n to n io a don G asp are V ivaldi.
E ste buen hom bre me recibió en su biblioteca, don de estaba con 1743
dos respetables abates. Tras hacerm e la más am able acogida, don Fue al día siguiente, prim ero de octubre del año 17 4 3, cuando
G a sp are me preguntó mi dirección y me in vitó a com er el día tom é la resolu ción de afeitarm e. M i b o zo se había vu elto barba,
siguiente. M e hizo grandes elogios del padre G e o rg i y, cuando y me p areció que debía em pezar renunciando a cierto s p riv ile­
me acom pañaba hasta la escalera, me d ijo que al día siguiente gios de la adolescencia. M e vestí a la rom ana de arrib a abajo, tal
me entregaría la sum a que don A n to n io le ordenaba pagarm e. co m o había q u erid o el sastre de don A n ton io. E l padre G e o rg i
M i gen eroso prim o seguía dándom e d in ero , y y o no podía pareció encantado cuando me vio así vestido. D espués de in vi­
rechazarlo. Lo difícil no es dar, sino saber dar. A l v o lv er a mi p o ­ tarm e a tom ar una taza de ch ocolate, me d ijo que al cardenal ya
sada me topé con el padre Stefan o, que, siem pre el m ism o, me le había ad vertid o una carta del m ism o don L e lio , y que Su E x ­
h izo mil cum plidos. Estaba ob ligad o a tener cierto respeto por celen cia me recib iría hacia m ediod ía en V illa N e g ro n i,>* por
este in d ivid u o original y despreciable, del que la P rovid en cia se donde iría a pasear. Le dije que iba a com er en casa del señor V i­
había servid o para librarm e del precipicio . Tras decirm e que ha­ valdi, y el me aconsejó que fuera a verlo a m enudo.
bía con segu ido del papa cuanto deseaba, fra y Stefan o me aco n ­ En Villa N e g ro n i, el cardenal se d etu vo nada más verm e para
sejó que evitara encontrarm e con el esb irro que me había dado recib ir mi carta, apartándose de dos personas que lo acom paña­
los dos cequíes, pues, sintiéndose engañado, quería vengarse. El ban. Se la gu ard ó en el b o lsillo sin leerla y, tras d os m inutos de
granuja tenía razón. Indiqué a fray Stefano decir al esb irro que silen cio que dedicó a estudiarm e, me pregu n tó si sentía alguna
dejara en casa de un com erciante mi recib o , que y o iría a reti­ inclinación p o r la po lítica. L e resp on d í que hasta ese m om ento
rarlo en cuanto supiese qu e estaba allí. A s í lo h icim os, pagué los só lo había descubierto en m í inclinaciones frívo las, y que, po r lo
d o s cequíes y aquel infam e asunto q u ed ó zan jado. C en é en una tanto, só lo podía responderle que pondría el m ayo r em peño en
posada con rom anos y fo rastero s, sigu ien do escrupulosam ente cu m p lir cu an to Su E xcelen cia me ord en ase, si me co n sid era ­
el con sejo del padre G e o rg i. M e hablaron m uy mal del papa, y ba dign o de entrar a su servicio . M e d ijo entonces q u e fuera al
del cardenal m in istro, que era la causa de que el E stad o de la día sigu ien te a su p a la cio ’9 para h ablar con el abate G a m a / 0 a
Iglesia estu viera in vad id o p o r ochenta m il h om bres entre ale­ quien com unicaría sus intenciones. «E s preciso que os dediquéis
m anes y españoles. L o que me so rp ren d ió fu e q u e se com iera 36. Las ordenanzas papales.
carne a pesar de ser sábado. Pero en R o m a tuve m uchas so rp re­ 37. Sobre las lettres de cachet, véase nota 28, pág. 667.
sas que sólo me duraron ocho días. N o hay ciudad cristiana y ca­ 38. Entre el Viminale y el Esquilmo, Villa Negroni fue construida
tólica en el m undo don de el hom bre tenga m enos escrú pu los en por orden del cardenal Montalvo (luego papa Sixto V de 1585 a 1590).
m ateria de religión que R o m a. L o s rom anos son com o los em ­ Más tarde pasó a manos de la familia genovesa Negroni, y en 1790 fue
adquirida en estado ruinoso por un tal Staderini.
pleados de la m anufactura del tabaco, a quienes se perm ite coger
39. El Palacio de España, propiedad de la corona española desde
gratis tod o el tabaco que quieren. Se vive allí con la m ayo r li 1646 y sede de sus embajadores.
40. Giovanni da Gama de Silveira, de origen portugués, llegó a
3 f. IIcampo di Fiore fue construido en su forma actual en 1456 por Roma en 1735, y entró sucesivamente al servicio de los cardenales Be-
el cardenal chambelán Scarampo. Fn la época, era lugar de ejecuciones lluga y Acquaviva, y luego de Portugal. Tras el atentado de los jesuítas
y el barrio donde se alzaban las posadas más antiguas de la ciudad. de 1758, se refugió en Florencia, donde Casanova lo vio en 1760. En

224 225
cuanto antes a estudiar francés. E s indispensable.» D espu és de dejé hacer las conjeturas que quisieran. D oñ a C ecilia le d ijo al
haberm e preguntado por la salud de don L elio , me despidió dán ­ abogad o que era buen pintor, pero que sus retratos no se p a re­
dom e su mano a besar. cían al m od elo; éste le resp o n d ió q u e ella me veía s ó lo co m o
D e allí fui al C am p o di F io re, don de don G asp are me hizo m áscara, y y o fin gí que me m ortificab a su respuesta. D o ñ a L u ­
com er en selecta com pañía. D on G asp are estaba so ltero , y no crezia d ijo q u e ella, en cam bio, me en con traba absolutam ente
tenía o tra pasión que la literatura. A m aba la poesía latina más igual, y doña A ngélica so stuvo que el aire de R om a daba a los fo ­
aún que la italiana, y su favo rito era H o rac io , que y o me sabía rasteros un aspecto distinto. C o m o todo el m undo aplaudió su
de m em oria. D espu és de la com ida, me d io cien escudos ro m a­ sentencia, se so n ro jó de placer. A l cabo de cuatro horas, cuando
nos4' p o r cuenta de don A n to n io C asan o va. T ras hacerm e fir­ y a me iba, el abogado co rrió detrás de mí para decirm e que doña
mar el recib o, me d ijo que para él sería un verd ad ero placer que C ecilia deseaba que llegara a ser am igo de la casa, con libertad
y o fuera por la mañana a su biblioteca a tom ar el chocolate en su para presentarm e en ella sin etiqueta y a cu alquier hora. Regresé
com pañía. a la posada deseando haber agradado a aquella gente tanto com o
A l salir de su casa fui a la M in erva. E stab a im paciente po r ellos me habían encantado a mí.
ver la sorpresa de doña Lu crezia y de su herm ana A ngélica. Para A l día siguiente me presenté al abate G am a. E ra un p o rtu ­
encontrar la casa pregunté dónde vivía doña C ecilia M onti. E ra gués de unos cuarenta años, de un ro stro herm oso que p ro cla­
su m adre. maba candor, alegría e inteligencia. Su afabilidad quería inspirar
Vi a una jo ven viu da qu e parecía herm ana de sus hijas. N o co n fian za. P o r su acento y sus m odales se le habría po dido to ­
h ubo necesidad de anunciarm e porq u e estaba esperándom e. V i­ m ar p o r rom ano. Me d ijo con palabras m elosas que Su E xc elen ­
nieron sus hijas, y su acogid a me d iv irtió un m om ento porqu e cia había o rd en ad o p erson alm en te a su m a y o rd o m o todas las
y o no les parecía el m ism o. D o ñ a L u crezia me presentó a su her­ disp osicio n es sobre mi alojam ien to en el palacio. M e d ijo que
mana m enor, que só lo tenía once años, y a su herm ano abate, com ería y cenaría con él en la mesa de la secretaría, y que, m ien­
que tenía quince, m uy atractivo. tras apren d ía el fran cés, p o d ría ejercitarm e, sin tem o r algun o,
M antuve una actitud adecuada para agradar a la m adre: mo haciendo resúm enes de cartas que él me pasaría. M e dio luego las
destia, respeto y dem ostraciones del más v ivo interés que cuanto señas del m aestro de lengua con el que ya había hablado: un abo­
veía ante m í debía inspirarm e. L le g ó el abogado, que, adem ás de gado rom ano llam ado D alacqua, que vivía precisam ente frente al
so rp re n d id o p o r en con trarm e tan re m o zad o , se entusiasm ó Palacio de E spañ a.42
vien d o que me acordaba de d arle el nom bre de padre. Em pezó D espués de estas breves instrucciones, y de asegurarm e que
a brom ear, y y o le seguí el ju eg o , pero en un ton o m u y distinto podía co n tar con su am istad, me h izo llevar ante el m ayordom o,
de la alegría que tanto nos hacía reír en el coche. M e d ijo que quien, tras hacerm e firm ar al pie de una hoja de un gran libro
afeitándom e la barba se la había puesto a mi ingenio. D o ñ a Lu lleno de o tro s nom bres, me dio p o r adelantado, com o h on o ra­
crezia no sabía qué pensar de mi cam bio de hum or. A l atardecer rios de tres meses, sesenta escudos rom anos en billetes de banco.
vi llegar a varias m ujeres, ni guapas ni feas, y a cinco o seis aba Segu id o p o r un lacayo, su b ió luego con m igo al tercer piso para
tes, dignos todos ellos de análisis. T o d os estos señores escucha guiarm e hasta mi aposento. L o form aba una antesala a la que se­
ron con la m a y o r atención cada una de mis palabras, y y o les guían una habitación con alcoba y los gabinetes de servicio, todo
1770 volvió a vivir en el Palacio de España de Roma, donde murió cu.i ello m uy bien am ueblado. C u an d o salim os, el criad o, al darm e
tro años después.
4 1. Escudo papal de plata, también llamado escudo de plata de Roni.i
42. En el segundo piso del palazzctto Bclloni, en el n.° 31 de la
o escudo romano; equivalía a 10 paoli o 100 baiocchi. piazza di Spagna, donde también debió de vivir Barbaruccia.

226
227
la llave, me d ijo que iría a servirm e todas las m añanas, y me razón no su fra p o r ello ; p ero , en cu alq uier caso, hay que v e n ­
acom pañó a la puerta para presentarm e al portero. Sin pérdida cerlo. R eco rd ad que la razón no tiene m ayo r enem igo que el c o ­
razón.
de tiem po v o lv í a la posada para hacer trasladar al Palacio de E s ­
paña mi m odesto equipaje. E sta es toda la h istoria de mi rápida - S in em bargo, se les puede pon er de acuerdo.
instalación en una casa donde habría hecho brillante fortun a si - C o n eso nos ilusionam os. D esco n fiad del animum de vu es­
hubiera p o d id o o b se rva r una con d u cta qu e, tal co m o era, no tro q u erido H o racio . Vos sabéis que no hay térm ino m edio, nisi
paret imperat.**
podía tener. Volentem ducit, nolentem trahit .4J L o prim ero que
hice fue ir a casa de mi mentor, el padre G e o rg i, para darle cuen­ - L o sé. Compesce catenis,*' me dice, y tiene razó n ; pero en
ta de todo. M e d ijo que podía d ar p o r iniciada mi carrera y que, casa de doñ a C ecilia mi co razó n no peligra.
m agn íficam ente instalad o , mi fo rtu n a s ó lo depen d ería de mi -T a n to m ejo r para vo s. A s í no sen tiréis pena p o r no fr e ­
com portam iento. «Pensad», me d ijo aquel h om bre sabio, «que cuentarla. R ecord ad que tengo la obligación de creeros.
para qu e sea irreprochable debéis sacrificaros; y que cualquier - Y y o la de seguir vu estros con sejos. S ó lo iré a casa de doña
C ecilia de vez en cuando.
cosa desagradable que pueda ocurriros no será considerada por
nadie ni como desgracia ni como fatalidad; esas palabras carecen C o n la m uerte en el alm a le co g í la mano para besársela, pero
de sentido; todo será culpa vuestra . » la retiró estrechándom e con tra su pecho y vo lvien d o la cabeza
- M e duele, reverendísim o padre, que mi juventud y mi falta para que no pudiera ver sus lágrim as.
de experiencia me ob ligu en a im p ortun aros a m enudo. Seré una C en é en el Palacio de E spaña al lado del abate G am a, en una
carga para v o s, pero me encontraréis d ócil y obediente. mesa de diez o doce abates, po rq u e en R om a to d o el m undo es,
- Y a m enudo vo s me en con traréis d em asiad o severo ; pero o qu iere ser, abate. C o m o a nadie se le proh íbe llevar ese hábito,
preveo que no me lo contaréis todo. todos los que quieren ser respetados lo llevan, salvo la nobleza,
-T o d o , absolutam ente todo. que no está en la carrera de las dignidades eclesiásticas. En esa
-P e rm itid que me ría. N o me habéis dich o d ón d e pasasteis mesa donde nunca hablé p o r la tristeza que me em bargaba atri­
buyeron mi silencio a sagacidad. E l abate G am a me invitó a pasar
a ye r cu atro horas.
- C a r e c e de im portancia. C o n o c í a esas person as durante el la jornada con él, pero me excusé pretextando que debía escribir
viaje. M e parece una casa h onrada que podría frecuentar, a m e­ cartas. Pasé siete horas escribien do a don L elio , a don A n ton io,
nos que vos me digáis lo con trario . a mi joven am igo P aolo y al o bispo de M artorano, quien me co n ­
- D io s me lib re. E s una casa m u y hon rad a frecuen tada po r testó de buena fe que le habría gustado estar en mi lugar.
personas honestas. Se felicitan po r haberos co n o cido . A g ra d a s­ E n am orad o de doña I.u crezia y dich oso, abandonarla me pa­
teis a todos. L o he sabido esta m añana. P ero no debéis frecucn recía la más negra de las p erfid ias. Para co n segu ir una h ipo té­
tica dicha futura, em pezaba siendo el verd u go de mi vida actual
tar esa casa.
- ¿ D e b o abandonarla de buenas a prim eras? y el enem igo de mi co razó n ; y no podía recon ocer esta verdad
- N o , sería descortés de vu estra parte. Id una o d o s veces por sin co n vertirm e en o b jeto de desprecio en el tribunal m ism o de
sem ana, pero nada de asiduidad. ¿S u sp iráis, h ijo m ío? mi razón. En mi o p in ió n , al pro h ib irm e aquella casa, el padre
- N o , de verdad. O s obedeceré. G e o rg i no hubiera deb ido decirm e que era honrada, me habría
d o lid o m enos.
- D e s e o qu e no sea a títu lo de obedien cia y que vu estro co
44. Está sacado de Horacio (Epístolas, I, 2, 62): «Animum rege, qui,
4}. «Guía a quien consiente, arrastra a quien resiste», Scncca, Epis nisi paret, imperat» («Domina tu corazón, que, si no obcdccc, manda»).
tolas, C V II, 1 1 : «Ducunt volentem fata, nolentem trabunt». 45. «Hay que encadenarlo», Ovidio, Epístolas, X IX , 85.

228 229
G am a, que me responde que era B ep p in o della M am m ana, fa ­
A l día siguiente, por la m añana, el abate G am a me trajo un
m oso castrato.,! E l abate lo llama y le dice riendo que y o le había
gran lib ro lleno de cartas m inisteriales que, para entretenerm e,
tom ado p o r una muchacha. E l desvergonzado me mira y me dice
debía com pilar. A l salir, fui a tom ar mi prim era lección de fra n ­
que, si qu ería pasar la noche con él, me serviría de m uchacha o
cés. L u e g o , cu ando con intención de d ar un p aseo cru zab a la de m uchacho, co m o y o prefiriese.
calle C o n d o tta / 6 o í qu e me llam aban desde un ca fé.47 E ra el
E n la com ida, todos los com ensales me d irigiero n la palabra,
abate G am a. L e d ije al o íd o que M in erva me había p ro h ib id o
y tuve la im presión de arreglárm elas bien con las respuestas. A l
los cafés de R om a. invitarm e a café en su cuarto, el abate G am a, después de decirm e
-M in e rv a -m e re sp o n d ió - ord en a qu e os hagáis una idea de
que todos con los que había com ido eran gentes de bien, me pre­
ellos. Sentaos a mi lado. gu n tó si creía haber causado buena im presión.
O ig o a un jo ven abate que cuenta en v o z alta un ep isod io , - M e atrevo a esperarlo.
verdadero o inventado, que atacaba directam ente la ju sticia del
- N o lo esperéis. H ab éis elu dido las preguntas de form a tan
Santo Padre, pero sin acritud. T o d o el m undo ríe y le hace eco.
evidente que toda la mesa ha advertido vuestra reserva. N a d ie
O tro , pregun tado p o r qué había abandonado el serv icio del car­
vo lverá a p regu n taros nada de ahora en adelante.
denal B .,4* respond e: «P orqu e Su E m in en cia pretendía no estar
- L o lam entaré. ¿H ab ría d eb id o hacer pú blicos m is asuntos?
ob ligad o a pagarle aparte ciertos servicio s ex trao rd in ario s que
- N o , p ero en to d o hay un cam ino interm edio.
exigía en g o rro de d o rm ir». L a s carcajad as fu ero n generales.
- E l de H o ra c io ,” con frecuen cia m uy difícil.
O tro se acercó al abate G am a para d ecirle que, si quería pasar la
-H ay que hacerse amar y estimar al mismo tiempo.
tarde en V illa M ed ici,4’ lo en con traría acom pañ ad o di due ro- - N o pretendo otra cosa.
manelle'0 qu e se contentaban con un q u a r t in o es una m oneda
- E n nom bre de D io s: h o y habéis apuntado más a la estim a
de o ro , la cuarta parte de un cequí. O tro ley ó un son eto incen­
q ue al amor. E s herm oso, p ero disp on eo s a luchar co n tra la en­
d iario con tra el gob iern o , que vario s co p iaro n . O tro ley ó una
vidia y contra su hija la calum nia; si estos dos m onstruos no co n ­
sátira su ya, qu e hacía pedazos el h on o r de una fam ilia. V eo en­
siguen d e stru iro s, venceréis. E n la m esa habéis p u lveriz a d o a
trar a un abate de atractiva figu ra. Sus caderas y sus m uslos me
Salicetti,’ 4 que es m édico y, adem ás, co rso . D eb e de guardaros
hacen p en sar qu e es una jo v en d isfra za d a ; se lo d ig o al abate rencor.

-¿ D e b ía darle la razón cuando sostenía que los voglie ” de las


46. La actual via Condotti, que arranca en la iglesia Santa Trinità dei m ujeres em barazadas no pueden tener la m enor influencia sobre
Monti. la piel del feto ? Ten go la experiencia contraria. ¿ N o sois de mi
47. Este café, el único de la via Condotti, estaba ubicado bajo el pa­ o pin ión ?
lacio Capizucchi-Gavotti.
48. Probablemente el cardenal Francesco Borghese (1697-1759), fa­ - N o so y de la vuestra ni de la su ya; porque he visto a m uchos
moso por sus aventuras galantes.
49. Situada en el Monte Pincio, junto a la iglesia Santa Trinità, Villa 52. G iu sepp e Ricciarclli, castrato conocido com o Beppino della
Medici fue construida en 1560 por Annibaie Lippi para el cardenal Gio Mammana, por la profesión de su madre, lavandera. C antó en las prin­
vanni Ricci da Montepulciano, muerto en 1574. Luego fue adquirida cipales cortes europeas, después de triunfar com o soprano en Roma en
1738.
por el cardenal Ferdinando de Medici. Su jardín, adornado con esculiu
53. El aurea mediocritas (Carmina, II, 10, 5).
ras célebres, llegaba hasta la porta Pinciana.
54. Natale Salicetti (1714-1789), oriundo de Córcega, llegó a Roma
50. «Dos pequeñas romanas.»
51. FU quartino d ’oro, acuñado por Clemente X II (1730) y por Be­ en toro en 1735. Fue nombrado arquiatra pontificio y enseñó en la Uni­
versidad.
nedicto X IV (1748-1758). Su valor equivalía a medio escudo, 5 paoli o
55. «Antojos.»
50 baiocchi.

230 23'
niños con esas marcas llam adas antojos, pero no puedo ju rar que
única pirám id e q u e había en R o m a ;59 que su m u jer se había
esas m anchas proced an de a n to jo s de sus m adres. M e jo r para
ap ren d ido mi oda de m em oria, y que había p ro vo cad o grandes
vos si lo sabéis con tanta evidencia, y peor para Salicetti, si niega
deseos de conocerm e al prom etido de su cuñada, doña A ngélica,
su posib ilid ad . D ejad le en su error. V ale más que con ven cerle y
que era poeta y que tam bién iría a Testaccio. L e p ro m etí ir a su
ganarse un enem igo. casa en un coche de dos plazas a la hora indicada.
P o r la noche fui a casa de doñ a Lu crezia. E staban al tanto de
En aquel tiem po, los jueves del mes de o ctu b re60 eran días de
tod o y me felicitaron . E lla me d ijo que parecía triste, y le co n ­
gran fiesta en R om a. P o r la noche, en casa de doña C ecilia no se
testé qu e celebraba las exequias de mi tiem po, del que ya no era
h abló de o tra cosa que de aquella excursión , y me dio la im p re­
dueño. Su m arido le d ijo que y o me había enam orado de ella, y
sión de que doña Lu crezia contaba con ella tanto com o y o . N o
su suegra le aconsejó que no se las diera de in trépido. D espués
sab íam o s có m o , p ero , en am orados co m o estáb am os, c o n fiá ­
de pasar só lo una hora, v o lv í al palacio inflam ando el aire con
bam os en la protección del amor. N o s am ábam os y lan gu id e­
mis su sp iros am orosos. Pasé la noche escribiendo una oda que
cíam os p o r no poder hablar de nuestros sentim ientos.
al día siguiente envié al abogad o, seguro de que se la daría a su
N o quise perm itir que mi buen padre G e o rg i se enterase p o r
m ujer, que am aba la poesía y descon ocía que ésa fuera mi pa­
otro s labios que los m íos de aquella partida de placer. Q u ise ir
sión. Pasé tres días sin ir a verla. A p ren d ía francés y com pilaba
a pedirle perm iso. Fin gien do indiferencia, no tu vo nada que o b ­
cartas m inisteriales. jetar. M e d ijo que, desde luego, debía ir, pues se trataba de una
E n casa de Su E xcelen cia, todas las noches había reunión de
herm osa excursión fam iliar; adem ás, nada debía im pedirm e c o ­
los principales representantes de la n obleza rom ana de am bos nocer R o m a y divertirm e honestam ente.
sexos; y o no iba. G am a me d ijo que debía hacerlo sin p reten ­
Fui a casa de doña C e c ilia a la hora co n ven id a, en una c a ­
siones, com o él. Entonces fui. N a d ie me d irigió la palabra; pero,
rroza cupé que alquilé a un natural de A viñón llam ado R oland .61
com o no me con o cían , to d o s pregun taban quién era. C u an d o
L a am istad de este h om bre tu vo im portantes secuelas que me
G am a me preguntó cuál de aquellas dam as me parecía más atrac­
harán h ab lar de él d en tro de d iecio ch o añ os. L a en can tadora
tiva, se la indiqué; pero me arrepen tí nada más ver al cortesano
viuda me presentó a don Fran cesco, su fu tu ro yern o , co m o gran
ir a d ecírse lo . L a vi m irarm e con sus im p ertin en tes y so n reír
am igo de los hom bres de letras y practicante él m ism o de la li­
luego. A q u ella dam a era la m arquesa G . ,'6 que tenía p o r galán al
teratura. T om an do esta d escrip ció n al pie de la letra co m o d i­
cardenal S. C . '7 nero contante, lo traté co m o correspon día, aunque me pareció
L a m añana del día en que había decid id o ir a pasar la velada
algo necio y de m odales p o co apro piad o s para un galán que iba
a casa de doña L u crezia, vi entrar en mi aposento a su m arido,
qu ien, tras decirm e que estaba totalm ente eq u ivo cad o si creía 59. La pirámide del Cestio, al pie del Testaccio, donde en tiempos
que iba a dem ostrarle que no estaba enam orado de su m ujer por del papa Alejandro VI hubo otra Roma que éste hizo destruir.
no visitarla más a m enudo, me in vitó a ir el prim er jueves a Tes- 60. En octubre, los romanos celebraban fiestas públicas en Villa
Borghese sobre todo, pero también en el Monte Testaccio y en los cas­
ta ccio ’ * con toda la fam ilia. M e d ijo que en T estaccio vería la
tillos romanos. Probablemente Casanova se confunde de año; se trata­
ría de octubre de 1744, durante su segundo viaje al sur de Italia desde
j6. I.a marquesa Caterina Gabrielli de Ferrara, casada con el mar­ Venecia, donde estuvo en abril-mayo de 1744.
qués Angelo Gabrielli, protector de la célebre cantante conocida con ese
6 1. Cario Roland, oriundo de Aviñón y posadero en Roma, murió
mismo apellido. en 1785. De septiembre de 1744 a Pascua de 1746 está confirmado que
57. Probablemente el cardenal Prospero Sciarra Colonna.
vivió en la vía delle Carrozze, cercana al Palacio de España. Su hija Te­
58. Monte Testaccio, o monte «de los escombros», porque a él se lie
resa se casó con un pariente del protagonista de estas memorias, el pin­
vaban las basuras de Roma. tor Giovanni Casanova.

232
233
a casarse con una jo ven tan guapa com o A n gélica. Sin em bargo, - ¿ Q u é ha pasado? - le digo, arreglándom e también y o la ropa.
era honesto y rico, y eso vale m ucho más que el aire galante y la -E s ta m o s en casa.
C ad a vez que me acuerdo de este ep isod io me parece fab u ­
erudición.
C u an d o fu im os a m ontar en nuestros carru ajes, el abogado lo so o sobrenatural. E s im p osib le reducir el tiem po a nada, p o r­
me d ijo que me haría com pañía en el m ío, y que las tres m ujeres que d u ró menos que un instante, y sin em bargo los caballos eran
irían con don Fran cesco. L e resp on d í que tam bién él tenía que autén ticos ro cin es. T u vim o s su erte en d o s co sas: una, qu e la
ir con d on Fran cesco, porqu e sería doña C ecilia la que vendría noch e era oscura; otra, que mi ángel estaba en el lado de la ca­
con m igo , so pena de sentirm e desairado si se hacía de otra m a­ rro za del q u e debía apearse el p rim ero. E l abo gad o estaba ante
nera. Y , dicien do esto, o fre c í mi b razo a la bella viuda, que en ­ la p o rtezu ela en el m ism o m om ento en que el lacayo la abrió.
con tró mi decisión conform e con las norm as de la buena y noble N a d ie se recom pone tan deprisa com o una mujer, ¡p ero un h om ­
sociedad. V i la aprobación en los o jo s de doñ a L u crez ia , pero bre! Si y o hubiera estado en el o tro lado, no habría salido con
me d ejó p erp lejo el abogad o, p o rq u e no podía ign orar que me bien del apuro. E lla se apeó lentam ente, y todo fue de m aravilla.
debía a su mujer. ¿Tendrá celos ahora?, me preguntaba y o . P o ­ M e qu ed é en casa de doñ a C e c ilia hasta m edianoche.
dría haberm e puesto de mal hum or, p ero esperaba hacerle co m ­ M e m etí en la cam a, p ero ¿có m o d o rm ir? Tenía en el alm a
prender en T estaccio cuál era su deber. to d o el fu e g o que la d istan cia d em asiad o co rta de T estaccio a
E l paseo y la m erienda, qu e co rriero n p o r cuenta del a b o ­ R o m a me había im pedido devo lver a aquel Sol del que emanaba.
gado, nos entretuvieron agradablem ente hasta el final de la jo r­ M e devoraba las entrañas. Desdichados los que creen que el placer
nada, p ero la alegría c o rr ió p o r la m ía. E n ningún m om ento de Venus vale algo si no nace de dos corazones que se aman y en
hubo sobre el tapete brom as acerca de mis am ores con doña L u ­ los que reina el más perfecto acuerdo.
crezia, y dediqué mis atenciones exclusivam ente a doñ a C ecilia. N o me levanté hasta la hora de ir a mi clase. M i m aestro de
A doñ a L u crezia sólo le d irig í unas pocas palabras al pasar, y ni francés tenía una hija preciosa, llam ada Barbara, que siem pre es­
una sola al abogad o. Pensaba que era el único m edio para ha­ taba presente los prim eros días que fui a tom ar lección. A veces
cerle co m p ren d er que me había o fen d id o . C u a n d o íbam os a hasta ella mism a me la daba, con más puntualidad todavía que su
su bir o tra vez en nuestros carru ajes, el abogad o me ro b ó a doña padre. Tam bién venía a las clases un atractivo m uchacho: no me
C ecilia y fue a m ontar con ella en el carruaje de cuatro donde es­ co stó dem asiado darm e cuenta de que la galanteaba. E se m ism o
taba doña A n gélica con don Fran cesco. Y de este m odo, con un m uchacho venía a verm e a m enudo, y y o lo apreciaba sobre todo
placer que se me subía a la cabeza, di el b razo a doñ a Lu crezia p o r su discreción. D iez veces le había hablado de B arbaruccia, y,
hacién d ole un cu m p lid o que carecía de to d o sen tid o com ún, aunque adm itía que la am aba, siem pre desviaba la conversación.
m ientras el abogado, que reía de buena gana, parecía aplaudirse H ab ía dejado de hablarle del tem a. P o co tiem po después me di
p o r haberm e hecho caer en la tram pa. cuenta de q u e ya no veía al m uchacho ni en mi casa ni en clase
¡C u án tas cosas nos habríam os d ich o antes de entregarnos a de lengua, e incluso de que tam poco veía a B arbaruccia. Sentía
nuestra pasión si el tiem po no hubiera sido p recio so ! P ero, sa cu riosid ad p o r saber lo q u e había pasad o, aun qu e la aventura
bien d o dem asiado bien que só lo d isp on íam os de m edia hora, en me interesara só lo hasta cierto punto.
un m inuto fuim os una sola persona. En el co lm o de la felicidad P o r fin, un día, al salir de m isa de San C a rio al C o r s o ,“ veo
y en m edio de la em briaguez de la alegría, q u ed o so rp ren d id o al al joven. L o a b o rd o , rep roch án d ole que ya no se dejara ver. M e
o ír salir de la boca de d oñ a L u crez ia las palabras: « ¡A y , D io s
m ío! ¡Q u é desgraciados som o s!». M e rechaza, se arregla la ropa, 62. La iglesia de San Cario al Corso fue construida probablemente
el coch ero se detiene y el lacayo abre la portezuela. por Onorio Lunghi Pietro da Cortona en 1612. II Corso, entre la plaza

*34
responde que una pena que le roía el alm a le había hecho perder
En ton o triste y tierno me d ijo que era im p osib le que y o no tu ­
la cabeza; que estaba al b orde del precipicio y desesperado. viera tiem po para ir a verla.
V eo sus o jo s henchidos de lágrim as, quiere m archarse, lo re ­
- ¡A y , dulce am iga! N o es tiem po lo que me falta. E sto y tan
tengo, le d ig o que no debía seguir teniéndom e p o r am igo si no
c e lo so de mi am o r q u e antes p re fie ro m o rir qu e v e rlo d e scu ­
me confiaba sus penas. Se detiene entonces, me lleva a un clau s­
bierto. H e pensado en in vitaros a todos a com er en Frascati. O s
tro y me dice: en viaré un faetó n .64 E sp ero que a llí podam os estar a solas.
-H a c e seis meses que am o a B arbaruccia, y hace tres que ella
-H a c e d lo , hacedlo, esto y segura de que no os rechazarán.
me dio pruebas de su am or. H ace cinco días su padre nos so r­
U n cu arto de hora después llegaron los dem ás, y p ro p u se la
prendió a las cin co de la m añana en una situación que nos decla­
excu rsió n , a mi costa, para el d o m in go siguiente, día de Santa
raba culpables. E se hom bre salió para no descon trolarse y, en el
Ú rsu la, que era la onom ástica de la herm ana m en or de mi ángel.
m om ento en que iba a p ostrarm e a sus pies, me lle vó hasta la
R o g u é a doña C ecilia que la llevase, y tam bién a su hijo. A c e p ­
puerta de su casa proh ibiénd om e presentarm e en ella en el fu ­
taron. L e s d ije q u e el faetón estaría delante de su puerta a las
turo. E l m onstruo que nos delató fue la criada. N o puedo pedirla
siete en pun to, y y o tam bién, en un coche de d os plazas.
en m atrim onio porqu e tengo un herm ano casado y mi padre no
A l día siguiente, después de haber ido a clase del señ or D a-
es rico. C a re z co de una posición y B arbaruccia no posee nada.
lacqua, cu an do esto y bajan do la escalera para irm e, veo a B ar­
¡A y de m í!, ya que os he confiado todo, decidm e cóm o está B ar­
b aru ccia q u e, al p asar de una h abitación a otra, deja caer una
baruccia. Su desesperación debe ser igual a la m ía, po rqu e m ayor
carta m irándom e. M e veo o b lig ad o a recogerla porq u e, si no, la
no puede ser. E s im posible hacerle llegar una carta po rq u e ni si­
habría visto la criada que subía. A q u ella carta, que contenía otra,
quiera sale para ir a misa. ¡D esd ich ad o de m í! ¿Q u é haré?
m e decía: «Si creéis co m eter una falta en tregan do esta carta a
Y o no pod ía hacer o tra cosa qu e com pad ecerlo, p o rq u e h o n ­
vu estro am igo, quem adla. C o m p a d eceo s de una desdichada y
radam ente no podía in m iscu irm e en aquel asunto. L e aseguré
sed discreto». Y éste era el con ten ido de la carta incluida, que
que no la había visto desde hacía cinco días, y, sin saber qué más
no estaba sellada: «Si vu estro am o r es igual al m ío, no esperéis
decirle, le di el consejo que en casos com o éste dan todos los im ­
po der v iv ir feliz sin mí. N o podem os ni hablarnos ni escribirnos
béciles: le aconsejé que la olvidase. E stáb am os en el m uelle de
p o r o tro m edio que el q u e me atrevo a em plear. E s to y dispuesta
R ip etta,6» y, com o los o jo s extraviad o s con que m iraba las aguas
a hacer, sin excepción , cu alq u ier cosa que pueda u n ir nuestros
del T íb e r me hacían presen tir algún fatal fru to de su desespera­
destinos hasta la muerte. Pensadlo y decidid».
ción , le d ije que preguntaría p o r B arb aru ccia a su padre y que le
M e sentía extrem adam ente em o cio n ad o p o r la cruel situ a­
daría noticias. M e ro g ó qu e no lo olvidara.
ción de aquella m uchacha; pero no dudé en decid irm e a d e v o l­
H acía cu atro días que no veía a doñ a L u crezia, pese al fuego
verle al día siguiente su carta, con una mía en la que me d iscu l­
que la excursión a T estaccio había puesto en mi alm a. Tem ía la
paba p o r no h ab er p o d id o p restarle aquel p eq u eñ o favor. La
d u lzu ra del padre G e o rg i, y todavía más la decisión que pudiera
escrib í p o r la noche y me la gu ardé en el b olsillo.
tom ar de no vo lver a darm e consejos. Q u e ría en tregársela al d ía sigu ien te, p ero co m o me había
Fui a verla después de la clase y la encontré sola en su cuarto.
cam biado de calzon es, no la encontré. L a había o lvid ad o en casa
Venecia y la iglesia de San Cario, era el eje de la vida pública romana .1 y hube de dejarlo para el día siguiente. A dem ás, no vi a la m u­
chacha.
mediados del siglo XVII.
63. Esta vía romana llevaba desde el puerto de Ripetta, junto al man P ero ese m ism o día, cuando acababa de com er, entra en mi
soleo de Augusto, hasta el palacio Borghese, donde atracaban las em
64. C arroza de dos o cuatro ruedas, ligera y descubierta, para cua­
barcaciones procedentes de Sabina y Umbría. tro personas.

236
237
cu arto el p o b re y a fligid o enam orado. Se arro ja so b re un so fá el cardenal me h izo seña de que me acercara. E stab a hablando
pintándom e su desesperación con colo res tan v ivo s qu e, al final, con aq uella h erm osa m arquesa G . a la q u e G a m a había dich o
tem iendo una locura, no pu ed o dejar de aliviar su d o lo r entre­ que y o ju zgab a su p erio r a todas las demás.
gándole la carta de B arbaruccia. H ab lab a de m atarse porqu e un - L a señora tiene cu riosid ad p o r saber -m e d ijo el ca rd en a l-
sentim iento interno le aseguraba que B arbaruccia había tom ado si hacéis m uchos p ro greso s en la lengua francesa, que ella habla
la decisión de no pensar más en él. Para con ven cerlo de que su m aravillosam ente bien.
sentim iento era falso, no me quedaba o tro m edio que darle la Le respon do en italiano que he apren d ido m ucho, pero que
carta. E n esta fatídica aventura, ése fue mi prim er error, que c o ­ aún no osaba hablarla.
m etí por debilidad de corazón. - H a y que osar -m e d ijo la m arq u esa-, p ero sin pretcnsión.
L e y ó la carta, la releyó, la besó, llo ró, saltó a mi cuello dán ­ D e esta fo rm a queda uno al abrigo de toda crítica.
dom e las gracias p o r la vid a que le había d evu elto , y term in ó C o m o y o no había dejado de dar a la palabra osar un sig n ifi­
diciéndom e que, antes de que y o me acostase, me traería la res­ cado en el que verosím ilm ente la m arquesa no había pensado,
puesta, porqu e su amada debía de tener una necesidad de co n ­ me ruboricé. A l darse cuenta, inició con el cardenal otro tema de
suelo parecida a la suya. Se m archa asegurándom e que su carta con versació n , y ap roveché para escaparm e.
no me com prom etería, y que adem ás me dejaría leerla. A l día siguiente, a las siete, fui a casa de doñ a C ecilia. M i fae­
Su carta, efectivam ente, aunque muy larga, sólo contenía p ro ­ tón estaba a su puerta. Partim os enseguida en el m ism o orden de
mesas de fidelidad eterna y esperanzas quim éricas. Pese a todo, la o tra vez. Tardam os en llegar a Frascati dos horas.
y o no debía convertirm e en M ercu rio de esta aventura. Para no M i carruaje era en esta ocasión un elegante vis-à-vis,66 suave
inm iscuirm e, me habría bastado pensar que, desde luego, el padre y con tan buena suspensión que m ereció los elogios de doña C e ­
G e o rg i nunca habría dado su aprobación a m i com placencia. cilia. « L o p ro b aré» , d ijo doñ a L u c re z ia , «cu an do vo lvam o s a
A l día siguiente, com o en contré en ferm o al padre de B arb a­ R om a.» L e hice una reveren cia co m o para tom arle la palabra.
ruccia, fui encantado a ver a su hija, sentada a la cabecera de su D e esta form a, ella, para disipar la sospecha, la desafiaba. Seguro
lecho. Pensé qu e podía haberla perdon ado. F u e ella la que, sin de alcan zar la felicidad al final de la jorn ada, me dejé llevar por
alejarse del lecho de su padre, me d io la clase. L e en tregu é la mi alegría natural. D espués de haber encargado una com ida sin
carta de su enam orado, qu e se gu ardó en el b o lsillo m ientras el reparar en gastos, me d ejé guiar p o r ellos a la V illa L u d o v isi.67
co lo r se le subía a la cara. L e s avisé que no me verían al día si­ C o m o podía o cu rrir que nos perdiésem os, nos citam os a la una
guiente. E ra la festividad de Santa U rsu la ,6* una de aquellas mil en la posada. La discreta doñ a C e c ilia co g ió el b raz o de su y e r ­
m ártires vírgenes y princesas reales. P o r la noche, durante la ve­ no, doña A n gelica el de su pro m etido , y doña Lu crezia se q u e ­
lada con Su E m inencia, a la que y o asistía regularm ente pese a dó con m igo. O rso la se fue a co rrer con su herm ano. En menos
que rara vez alguna persona distinguida me dirigiese la palabra, de un cu arto de hora nos vim os sin testigos.
-¿ T e has dado cuenta -e m p e z ó a decirm e L u c re z ia - con qué
65. Mártir cristiana, hija de un rey británico, Úrsula (Orsola en ita­ inocencia me he asegu rado d os horas a solas co n tig o ? ¿ N o es
liano) habría peregrinado a Roma en el año 453; a su regreso, cayó en este carruaje un vis-à -vis ? ¡Q u é sabio es el am or!
manos de los hunos cerca de Colonia; la lectura errónea de la inscripción - S í, ángel m ío, el am or hace que nuestras dos alm as se fun-
de su tumba, URSU1.A f/r XI M VIRGINES, donde la M fue interpretada
como el numeral romano «mil», dio lugar a la leyenda de que había sido 66. Coche ligero de cuatro ruedas y dos asientos, colocados uno
martirizada con otras once mil vírgenes. Su festividad se celebra el 21 frente a otro; un tercer asiento servía para el conductor.
de octubre; pero en 1744 no caía en domingo, sino en miércoles. Quizá 67. La Villa Ludovisi, de Frascati, era famosa por los surtidores de
Casanova se confundió con su tercer viaje a Roma. agua de sus jardines.

238
dan en una. Te ad o ro , y si paso días sin ir a tu casa es para tener - ¿ E s posible, q uerida, que no te asuste? - le dije.
seguro el goce tranqu ilo de uno. - T e repito q u e me encanta verla. E s to y con ven cida de que
- N o creía que fuera posible. T ú lo has hecho todo. Sabes d e ­ ese íd o lo só lo tiene de serpiente la apariencia.
m asiado para tu edad. - ¿ Y si viniera reptando y silban do hasta ti?
-H a c e un mes, am or m ío, era un ignorante. T ú eres la p ri­ - T e abrazaría con más fuerza todavía con tra mi pecho y la
mera m ujer que me ha hecho con o cer los m isterios del amor. Tu desafiaría a que me hiciera daño. E n tre tus b razo s, L u crczia no
m archa me hará desgraciado, porqu e en Italia no puede haber tiene m iedo a nada. M ira. Se va. D eprisa, deprisa. C o n su m ar­
más que una sola L u crczia. cha quiere decirnos que se acerca algún p ro fan o y que debem os
- ¡C ó m o ! ¿ S o y tu prim er am or? ¡A y , teso ro ! ¡N u n ca te cu ra­ irnos en busca de o tro prado para ren ovar allí nuestros p lace­
rás de él! ¿P o r qué no so y tu ya? Tam bién tú eres el prim er am or res. L evan tém on os, arréglate.
de mi alm a, y serás desde luego el últim o. D ichosa aquella a quien N a d a más levantarnos, cuando cam inábam os con paso lento,
ames después de mí. N o le tengo celos, só lo esto y enfadada po r­ vem os salir de la alam eda vecina a doña C ecilia con el abogado.
que no tendrá un corazón com o el m ío. Sin evitarlo s ni darn os prisa, co m o si fuera m uy natural en co n ­
V iendo entonces mis lágrim as, doña L u crczia no con tu vo las trarse, pregu n to a doñ a C e c ilia si su hija tenía m iedo a las ser­
su yas. E stáb am os echados en la hierba, unim os nuestros labios pientes.
y saboream os el gusto de nuestras lágrim as que corrían por ellos. - A p esar de toda su in teligen cia, le tien e m uch o m iedo al
L o s antiguos m édicos tienen razón: son dulces, puedo ju rarlo; trueno, hasta el pun to de desm ayarse, y echa a co rrer chillando
los m odernos no son más qu e charlatanes. E stáb am os seguros cu an do ve una serpien te. A q u í las hay, p ero no debe tener
de haberlas tragado m ezcladas con el néctar que nuestros besos m iedo, po rq u e no son venenosas.
exprim ían de nuestras enam oradas alm as. N o éram os más que L o s pelos se me pusieron de punta, porqu e estas palabras me
uno cu ando le dije que podían sorprendernos. confirm aban que había asistido a un m ilagro de naturaleza am o ­
- N o tem as. N u estro s G e n io s nos protegen. rosa. Llegaron los niños y sin cum plidos vo lvim o s a separarnos.
A llí estábam os tranquilos tras el prim er y breve com bate, m i­ -D im e , ser asom bro so , ¿q u é habrías hecho si tu m arido y tu
rándonos sin decirnos nada y sin pensar en cam biar de postura, m adre nos hubieran so rp re n d id o h acien d o el am o r? - le p re­
cuando la divin a L u crczia, m irando a su derecha, me dijo : gunté.
-M ira , ¿n o te he d ich o que nuestros G e n io s nos protegen? -N a d a . ¿ N o sabes que en esos divin os m om entos só lo se está
¡A h ! ¡C ó m o nos ob serva! Q u iere asegurarse. M ira ese diablillo. en am orado? ¿P u ed es creer acaso que no me poseías p o r c o m ­
E s lo más m isterioso de la naturaleza. A d m íralo . Segu ro que es pleto?
tu G e n io , o el m ío. Y aquella joven m ujer no estaba com poniendo una oda al ha­
Pensé que deliraba. blarm e así.
- ¿ Q u é dices, ángel m ío? N o te com pren do. ¿Q u é debo ad - ¿ C r e e s - le d ije - que nadie sospecha nada?
m irar? - M i m arido, o no nos cree en am orados, o no hace caso de
- ¿ N o ves esa herm osa serpiente que, con su cam isa relum ciertos devaneos que suele perm itirse a la juventud. M i madre
brantc y la cabeza levantada, parece adorarn os? es inteligente y es posib le que se lo im agine, pero sabe que no es
M iro entonces a donde ella me indica con los o jo s y veo una asu n to su y o . M i q u erid a herm ana A n g élic a está enterada de
serpiente de colores to rn aso lad o s, de una vara de largo, que to d o , p o rq u e nunca po drá o lv id a r la cam a hundida; pero es re­
realm ente nos m iraba. N o me gustaba su presen cia, p ero , so servad a y, adem ás, está co n ven cid a de que debe com padecerm e.
b reponién dom c, no qu ise m ostrarm e m enos in trépido que ella. N o tiene idea de la naturaleza de mi pasión. D e no ser por ti,

240 241
am igo m ío, tal vez habría m uerto sin con ocer el am or, porqu e cuenta al posad ero , fuim os a d isp ersarn os p o r V illa A ld o b ran -
para mi m arido nunca he tenido otra cosa que la com placencia d in i,7° si no me equ ivoco.

que una esposa debe tener. - D im e , con la m etafísica de tu amor, ¿p o r qué creo en este
- ¡ A h ! , tu m arid o goza de un p riv ile g io d iv in o del que no m om ento que v o y a sum irm e co n tigo en las delicias del am or
puedo dejar de estar celoso. Estrecha entre sus brazo s todos tus p o r p rim era vez? - l e d ije a m i L u c re z ia -. C o rra m o s a buscar un
encantos cuando quiere. N in g ú n velo im pide a sus sentidos, a sitio en el q u e veam os un altar de Venus, y rin dám osle h om e­
sus ojo s y a su alm a go zarlos. naje hasta la m uerte, incluso aunque no en contrem os ninguna
-¿ D ó n d e estás, q u erid a serp ien te? Ven a p ro tegerm e, que serpiente; y si llega el papa con todo el Sacro C o le g io , no nos
v o y a contentar ahora m ism o a mi am ado. m ovam os. Su Santidad nos dará su bendición.
A s í pasam os toda la m añana, d icién d o n o s que nos am ába­ D esp u és de algu n o s ro d eo s entram os en una alam eda cu ­
m os y d em o strán d o lo siem pre que nos creíam o s al a b rigo de bierta y bastante larga en cu y a mitad se abría un espacio lleno de

sorpresas. bancos de césped, todos de distinta form a. V im os uno so rp ren ­


dente. Tenía form a de lecho, y, adem ás de la cabecera norm al,
Ne per mai sempre pendergli dal eolio había otra a un co d o de distancia pero tres cuartos menos alta,
il suo desir sentía di lui satollo.6* cru zan d o el lecho y paralela a la cabecera grande. L o m iram os
riendo. E ra un lecho parlante, y enseguida nos dispusim os a p ro ­
D u ran te la delicada y exq u isita cena, m is prin cipales aten­ b ar su com od id ad . F ren te a aquel lecho gozáb am os del espectá­
ciones fueron para doña C ecilia. C o m o mi tabaco español69 era cu lo de una llanura inm ensa y so litaria, d on d e ni siqu iera un
excelen te, mi p reciosa tabaqu era d io varias vu eltas a la mesa. co n ejo habría po dido acercarse a n osotros sin que lo viéram os.
C u an d o llegó a manos de doña Lu crezia, que estaba sentada a mi A nuestra espalda, la alam eda era inaccesible y veíam os sus dos
izqu ierd a, su m arido le d ijo que podía darm e su so rtija y a cam ­ extrem os a derecha c izq u ierd a a la misma distancia. N ad ie que
b io quedársela. «Trato h ech o», le d ije crey en d o que la so rtija entrase en la alam eda habría p o d id o llegar hasta n oso tro s, sin
valía m enos; p ero valía más. D o ñ a L u crezia no q u iso atender a correr, antes de un cu arto de hora. A q u í, en el parque del D u x,
razones. Se gu ardó la tabaquera en el b o lsillo y me d io la sortija, he visto un lugar del m ism o estilo; p ero el jard in ero alemán no
que tam bién guardé en el m ío porqu e en el dedo me estaba d e­ pensó en la cama. En ese feliz lugar no tuvim os necesidad de co ­
m unicarnos nuestro pensam iento.
m asiado estrecha.
Pero de pron to todos nos vem os ob ligad o s a gu ardar silen ­ D e pie uno frente a o tro , serios, m irándonos só lo a los ojo s,
cio. El pretendiente de A n gélica saca de su b o lsillo un soneto, nos soltam os y desabotonam os la ropa. N u estro s corazon es pal­
fru to de su genio y escrito en mi h o n o r y a mi gloria, y quiere pitaban y nuestras rápidas manos se apresuraban a calm ar su im ­
leerlo. T o d o el m undo aplaude, y o d eb o d ar las gracias, recoger paciencia. C o m o term inam os al m ism o tiem po, nuestros brazos
el son eto y prom eterle una respuesta en tiem po y lugar. É l q u i­ se ab riero n para estrech ar con fuerza el o b jeto del que iban a
zás esperaba que y o pediría plum a y papel para respon derle, y apoderarse. N u e stro prim er asalto hizo reír a la bella Lu crezia;
que pasaríam os a llí con su m aldito A p o lo las tres horas que es­ co n fesó q u e el genio, q u e tenía d erecho a b rillar en todas partes,
taban destinadas al amor. D espués del café, y de haber pagado la no se sentía extrañ o en ninguna. L o s d os elogiam os la co m o d i­
dad de la cabecera pequeña. C am biam o s continuam ente de pos-
68. «Ni nunca su deseo le excedió / de tener que llevar siempre el
carcaj», Ariosto, Orlando furioso, X X X IX , 34.
69. Tabaco en polvo, llamado spagnolo o spaniol, hecho de hojas de 70. Villa de Frascati, mandada construir en 1598 por el cardenal de
tabaco de La Habana pulverizadas y coloreadas con ocre rojo. ese apellido, sobrino de Clemente VIII.

242
C A P ÍT U L O X
tura: todas eran cóm odas y tod as, pese a ello , eran rechazadas
en busca de otras distintas. A l cab o d e d o s h oras, encantados el B EN ED IC T O XIV. E X C U R SIÓ N A T ÍV O L I. M A R C H A DE D OÑA
uno del o tro , d ijim o s al m ism o tiem po, m irándonos con la m a­ L U C R E Z IA . I.A M ARQ U ESA G . B A R B A R A D ALACQ U A.
y o r d u lzu ra, estas precisas palabras: «A m o r, te d o y las gracias». MI D ESG R A C IA Y MI SALID A DE ROMA
D esp u és d e h ab er d e sliz a d o sus o jo s agrad ecid o s so b re el
sign o in falible de mi derrota, rien do, me d io un lán guido beso; Fue B arb aru ccia quien me dio clase, porqu e su padre estaba
p ero cu an do v io que me d e v o lv ía la vid a: « ¡B a sta , b asta», e x ­ m uy en ferm o. C u an d o ya me iba, me m etió en el b o lsillo una
clam ó, «pido una tregua. V istám onos». E n to n ces nos apresura­ carta y echó a co rrer para no darm e tiem po a rechazarla. H izo
m os, aunque, en vez de m irarnos a los o jo s, m irábam os lo que bien, p o rq u e no era una carta para serlo. Estaba d irigid a a m í y
unos velos im penetrables iban rob an d o a nuestra insaciable c o ­ la habían dictado sentim ientos de la más viva gratitud. M e r o ­
dicia. C u a n d o nos vim os totalm ente vestid o s, decid im o s o fre ­ gaba hacer saber a su am ado que su padre había vu elto a d iri­
cer una libación al am or para agradecerle que hubiera alejado de girle la palabra, y que esperaba que, cuando se curase, tom aría
no sotros a tod os lo s que suelen pertu rbar sus o rgías. U n banco otra criada. Term inaba asegurándom e y ju rán dom e que nunca
largo y estrech o, sin resp aldo, de lom o de m u lo m ontado a h or­ me com prom etería.
cajadas, fu e el elegid o p o r am bos. E m p e zó el com bate y ella iba C o m o la enferm edad o b lig ó a su padre a gu ardar cam a doce
a fuerte tren; p ero, previen d o dem asiado larga su d u ración y d u ­ días seg u id o s, fue ella quien me d io las clases. D e este m odo
d o so el sacrificio , lo dejam os para el vis-à-vis b ajo la som bra de nació en mí un interés totalm ente nuevo por aquella m uchacha:
la noche al ritm o del trote d e los cu atro caballos. era un pu ro sentim iento de piedad, y me sentía halagado al ver
D irigién d o n o s lentam ente hacia lo s carru ajes, nuestras p ala­ claram ente que ella contaba con ese sentim iento. N u n ca sus ojos
bras fu eron confidencias d e consum ados am antes. M e d ijo que se detenían en los míos, nunca su mano se encontraba con la mía,
su fu tu ro cu ñ ado era rico , y que tenía una casa en T ív o li, donde nunca veía y o en su atuendo la m enor señal de algo estudiado
nos invitaría a pasar la noche. E lla pensaba su plicar al am or que para que me resultara atractiva. E ra guapa, y y o sabía que apa­
la inspirase para hallar el m edio de pasar ju n to s la noche. Ter sionada; pero estas nociones no dism inuían en nada el respeto
m inó p o r decirm e tristem ente qu e el caso eclesiástico qu e tenía que y o creía deber al honor y a la buena fe, y me alegraba de que
o cu p ad o a su m arid o iba tan bien qu e tem ía q u e o b tu viera la ella no me creyera capaz de aprovecharm e po r co n o cer su d eb i­
sentencia dem asiado pron to. lidad.
E m pleam os las d o s h oras que pasam os en el vis-à-vis en in Tan pro n to com o su padre recu peró la salud, despidió a la
terprctar una farsa qu e no pudim os acabar. C u a n d o llegam os .t criada y tom ó otra. B arb aru ccia me rogó que se lo hiciera saber
R o m a , tu vim os que echar el telón . Y o la habría term inado, de a su am ado, y también que esperaba poner de su parte a la nueva
no h aber ten ido el ca p rich o de d iv id irla en d o s actos. V o lví .1 criada para tener al menos el placer de escribirse. C u an d o le p ro ­
casa algo fatigad o, pero un sueño excelente me d e vo lv ió toda mi metí que se lo haría saber, me co gió la m ano para besárm ela. La
energía. A l d ía siguiente fui a mi clase a la hora d e costum bre. retiré m ostrando mi intención de darle un beso, y ella, ru b o ri­
zada, se vo lvió . M e agradó el detalle. L levé la noticia de la nueva
criada a su enam orado, que halló el m odo de hablar con ella y
ponerla de su parte. A sí cesé de meterm e en aquella intriga am o ­
rosa: veía m uy bien las desagradables consecuencias que hubiera
podido acarrearm e; pero el mal ya estaba hecho.

245
Iba m uy p o co a casa de don G a sp arc, porqu e me lo im pedía A l salir de la reunión, el abate G am a me d ijo que debía ir sin
el estudio de la lengua francesa; pero sí iba todas las noches a falta al día siguiente.
ver al padre G e o rg i: a pesar de saberse que estaba a llí p o r el - N o tengo ninguna duda -m e d ijo - de que frecuentáis la casa
aprecio de este m onje, esas visitas me daban cierto prestigio. N o de la m arquesa G .
hablaba nunca, pero nunca me aburría. E n sus reuniones se c r i­ -P u e s tenedla, po rq u e nunca he estado.
ticaba sin hablar m al, se hablaba de política y de literatura; y o - M e sorpren déis. ¡O s hace llamar, o s d irige la palabra!
me instruía. C u an d o salía del con ven to de este sab io m onje, iba - I r é con vos.
a las reuniones del cardenal, mi am o, po rq u e ése era mi deber. - Y o no v o y nunca.
C asi en todas las asam bleas, la m arquesa G ., cuando me veía - P e r o tam bién a vo s os habla.
en la mesa donde ella jugaba, me d irigía una o d os frases en fran ­ - S í, p e ro ... N o co n o céis R om a. Id solo. D eb éis hacerlo.
cés, a las qu e y o resp on d ía en italian o p o r parecerm e que no - ¿ M e recibirá entonces?
debía hacerle reír en pú b lico. Singu lar sentim iento que d ejo a la -P a re c e que estáis de brom a. N o se trata de haceros an un ­
sagacidad de mi lector. M e parecía una m u jer en can tado ra, y ciar. Id a verla cu an do los dos batientes de su salón estén abier­
la rehuía, no p o r tem or a enam orarm e de ella, pues am ando a tos. A llí veréis a todos los que le rinden hom enaje.
doña L u crezia me parecía im posible, sino p o r tem or a que ella - ¿ M e verá?
pudiera enam orarse o se interesase p o r mí. ¿ E ra fatuidad o m o­ - N o lo dudéis.
destia? ¿V icio o virtu d ? Solvat Apollo.' U n a noche me m andó A l día siguiente v o y a M onte C a v a llo ,4 y, cuando me dicen
llam ar por m edio del abate G am a: estando ella de pie, y, detrás que pu ed o entrar, me d irijo a la estancia d on d e se encontraba el
de ella, mi am o y el cardenal S. C ., me sorpren de con una p re­ papa. E stab a solo; le beso la santa cruz so bre la santísima muía,'
gunta en italiano que nunca me habría esperado. me pregunta quién soy, se lo digo , me responde que me con ocía
-V i ha piacciuto molto -m e d ic e - Frascati y me felicita p o r la suerte q u e tenía de pertenecer a un cardenal
-M u c h o , señora. E n mi vida he visto nada tan herm oso. de tan gran im portancia. M e pregunta qué había hecho para en ­
-Ma la compagnia con la quale eravate, era ancora più bella, trar a su servicio , y le cuento todo con la m ayo r verdad em pe­
ed assai galante era il vostro v is-à -v is.’ zando p o r mi llegada a M artorano. D espués de reírse m ucho con
M e lim ito a resp ond er con una reverencia. U n m inuto d es­ lo que le con té del o b isp o me dice que no debía m olestarm e en
pués, el cardenal A cq u aviva me dice en to n o b on dadoso: hablarle toscan o, qu e debía hablarle en venecian o co m o él me
- ¿ O s sorprendéis de que se sepa? hablaba en bo lo ñ és.6 L e d iv irtió tanto mi charla que me dijo que
- N o , M on señ or, p ero sí de que se com ente. N o creía que le agradaría siem pre que fuera a verlo. L e pedí perm iso para leer
R o m a fuera tan pequeña. todos los lib ros p ro h ib id o s, y me lo d io con una bendición, di-
-C u a n to más tiem po estéis aquí -m e dice S. C .- , más pequeña cién dom e q u e se encargaría de que me la extendieran gratis por
la encontraréis. ¿A ún no habéis ido a besar el pie del Santo Padre? escrito; pero lo o lvid ó .
-T o d a v ía no, M onseñor.
-D e b é is ir -m e dice el cardenal A cq u aviva. 4. El actual Quirinal romano; debe este nombre a las dos estatuas
L e resp on d í con una reverencia. de caballos puestas por orden de Sixto V en la plaza, frente al Palacio
Papal.
1. «¡Que Apolo encuentre la solución!» 5. Reciben esc nombre las zapatillas blancas de los papas, adorna­
2. «¿Os ha gustado mucho Frascati?» das con una cruz.
3. «Pero la compañía con que estabais era todavía más bella, y muy 6. Benedicto X IV había nacido en Bolonia, donde había sido arzo­
galante vuestro vis-à-vis .» bispo de 1731 a 1740.

246 247
po rq u e la señora no me h on ró con una sola m irada ni nadie me
B enedicto X I V era erudito, hom bre ingenioso y m u y amable.
d irigió la palabra. M edia hora después me m arché. H asta cinco
L a segunda vez que le hablé fu e en V illa M cdici. M e llam ó a su
o seis días más tarde no me d ijo , en tono noble y sim pático, que
lado y, m ientras cam inaba, me habló de cosas sin im portancia.
me había visto en su salón.
L o acom pañaban el cardenal A n n ibal A lb an i y el em bajador de
- N o creía haber tenido el h on o r de ser ob servad o por la se­
Venecia. Se acerca un hom bre de apariencia m odesta, el pontífice
ñora.
le pregunta qué quiere, el h om bre le habla en v o z baja y el papa,
- ¡O h ! V eo a todo el m undo. M e han dich o que sois in teli­
después de haberle escuchado, le dice: «Tenéis razó n , encom en­
gente.
daos a D io s» . L e d io su bendición; el hom bre se aleja tristem ente
- S i quienes os lo han dich o, señora, entienden, me dais una
y el papa continúa su paseo. buena noticia.
- E s e h om bre - le d igo al Santo P a d re - no ha qu ed ad o satis­
- S í, entienden.
fecho con la respuesta de V uestra Santidad. - S i nunca me hubieran d irigid o la palabra, nunca lo habrían
- ¿ P o r qué? sabido.
-P o rq u e parece que ya se había encom endado a D io s antes
- E s o es cierto. D ejaos ver p o r mi casa.
de hablaros y, al o íro s rem itirle a él de nuevo, piensa que le m an­
T en íam os gente alrededor. E l cardenal S. C . me d ijo que,
dan, co m o dice el refrán, de H cro d es a Pilatos. cuando la señora me hablase en francés, bien o mal debía res­
E l papa se ech ó a reír, y tam bién sus dos acom pañantes, pero
p o n d erle en la m ism a lengua. E l d ip lo m ático G am a me llevó
y o perm anecí serio. aparte para decirm e que mi tono era dem asiado cortante, y que
- N o puedo hacer nada que m erezca la pena sin la ayu d a de
a la larga y o term inaría desagradando.
D io s - d ijo el papa. C o m o había apren dido bastante francés, dejé de tom ar lec­
- E s o es cierto; p ero ese h om bre tam bién sabe q u e V uestra
ciones. Só lo la práctica debía perm itirm e dom in ar esa lengua. A
Santidad es su p rim er m inistro; p o r eso es fácil im aginar la co n ­
casa de doña Lu crezia ya no iba más que alguna vez po r la m a­
fusión en que se encuentra ahora que se ve en viad o al Señor. N o
ñana; y por la noche acudía a visitar al padre G e o rg i. Se había
le queda más recu rso qu e ir a d ar lim osna a los pobres de Rom a.
enterado de mi excursión a F rascati, y no la desaprobaba.
P o r un baiocco que les dé, tod os rezarán a D io s p o r él. L o s p o ­
D o s días después de aquella especie de ord en que la m ar­
bres presum en de su créd ito . P ero y o , que só lo creo en el de
quesa me había dado de hacerle la corte, entré en su salón. Me
Vuestra Santidad, o s su plico que me libréis de este calo r que me
vio enseguida, y puso una son risa a la que me pareció o portu n o
inflam a lo s o jo s dispensándom e de la vigilia. resp on d er con una pro fu n da reverencia; pero eso fue todo. U n
-C o m e d carne. cu arto de hora después ella se puso a jugar, y y o me fui a comer.
-S an tísim o P ad re, vuestra bendición. E ra m uy bella y poderosa en Rom a, pero y o no podía decidirm e
M e la da dicién dom e qu e no me dispensaba del ayu n o .
a hum illarm e para hacer carrera. Las co stu m b res rom anas me
E sa mism a noche, en la reunión del cardenal todos estaban al
disgustaban.
tanto de mi d iálo go con el papa. E n to n ces to d o el m undo riva
H acia finales de noviem bre, el prom etido de doña A ngélica
lizó en q u erer hablar conm igo. L o que me halagaba era el placer
v in o a verm e con el abogad o para pedirm e que fuera a pasar un
que el cardenal A cq u a viva sentía y que trataba de d isim u lar en
día y una noche en su casa de T ív o li, con la misma com pañía que
vano. había ido a Frascati. A cepte encantado, porqu e desde el día de
N o eché en saco ro to el co n sejo del abate G am a. Fui a casa
Santa U rsu la no me había en co n trad o ni un m om ento a solas
de la señora G . a la hora en que to d o el m undo podía ir. L a vi,
con doña L u crezia. L e pro m etí que estaría en casa de doña C e -
vi a su cardenal y a m uchos otro s abates; pero me creí invisible,

249
248
- O s d o y las gracias, señorita, po r habérm elo advertido.
cilia con mi carru aje al am anecer del d ía in d icado . H a b ía que L o d ivertid o es que tom é este in su lto p o r una bellísim a y
p a rtir m u y tem p ran o p o rq u e T iv o li está a dieciseis m illas de m uy clara declaració n de am or. M e qu ed é co m o p e trificad o .
R o m a, y p o rq u e la cantidad de cosas bellas que había que ver D oña Lu crezia, sacudiéndom e, me preguntó qué me había dicho
exigían m ucho tiem po. C o m o iba a pasar fu era una noche, pedí su herm ana. C u an d o lo su po, me d ijo totalm ente en serio que,
p erm iso al cardenal, quien, tras o ír con quién iba, me respon d ió cuando ella se m archase, debía galantearla para ob ligarla a re­
que hacía m u y bien aprovechan do la ocasión d e ver las m aravi­ con ocer su error. «Ya que me com padece», me d ijo , «te co rres­
llas de aquel fam oso lu gar en tan buena com pañía. ponde vengarm e.»
A la hora acordada, me presenté en la puerta de doña C ecilia, A l oírm e elogiar una pequeña habitación que daba so bre el
en el m ism o vis-à-vis de cuatro caballos, y ella fue, com o las otras in vern adero de naranjos, don Fran cesco me d ijo que podía d o r­
veces, mi acom pañante. E sta am able viuda, a pesar d e su pureza m ir en ella. D oñ a Lu crezia fin gió no haberlo o íd o . C o m o d e ­
de costum bres, estaba encantada de que y o amase a su hija. Toda bíam os ir a ver las bellezas de T ív o li todos ju n tos, no podíam os
la fam ilia iba en un faetón de seis plazas que don Fran cesco había esperar en contrarnos a solas en to d o el día. Pasam os seis horas
alqu ilado. A las siete y m edia hicim os un alto en una pequeña vien do y adm irando, pero y o vi m uy poco. Si el lector siente cu ­
casa d ond e don Francesco nos tenía preparado un exq u isito d e ­ riosidad po r saber algo de T ív o li sin ir, le basta con leer a C am -
sayu n o , que tam bién debía servirnos de alm uerzo. E n T iv o li só lo pagnani. Y o no con ocí bien T ívo li sino veintiocho años después.8
tendríam os tiem po de cenar. D espués de haber desayu n ad o bien, A l atardecer vo lvim o s a la casa, rendidos y m uertos de ham ­
volvim os a su bir a nuestros coches, y llegam os a su casa a las diez. bre. U n a hora de descan so antes de sen tarn o s a la mesa, dos
Y o llevaba en el dedo la sortija que me había dado doñ a L u c re ­ horas a la mesa, los platos exq u isito s y el excelente vin o de T í­
zia, después de haber m andado engastarla para adaptárm ela. L e voli nos perm itieron reponernos tan bien que só lo necesitába­
había añadido otra piedra en la que só lo se veía un cam po d e es­ m os la cam a para d o rm ir o para festejar al amor.
malte con un caduceo7 rodeado p o r una sola serpiente. Se la veía N ad ie quería dorm ir so lo : Lu crezia d ijo que se acostaría con
entre las d o s letras griegas A lfa y O m ega. L a sortija fue tem a de A n gélica en la habitación que daba ai in vern adero de naranjos,
conversación durante todo el tiem po del desayun o cuando se die­ que su m arido dorm iría con el abate y su herm ana pequeña con
ron cuenta de que, en el reverso, figu raban las m ism as piedras su m adre. C o m o la d istrib u ció n pareció excelen te, don F ra n ­
que fo rm aban la so rtija de d oñ a I.u crezia. E l ab o g ad o y don cesco co g ió una vela, me aco m pañ ó hasta el gabin ete que y o
Fran cesco se devanaron los sesos para explicar el jero glífico , lo había elo giad o y me enseñó có m o podía encerrarm e; luego me
cual d ivirtió m ucho a doñ a Lu crezia, que lo sabía todo. dio las buenas noches. E sc gabinete estaba pared con pared con
D esp u és d e p asar m edia h ora re co rrie n d o la casa de don la habitación donde debían acostarse las dos herm anas. A n g é ­
Fran cesco, qu e era una auténtica jo y a , fu im o s todos ju n to s a ver lica ignoraba po r com pleto que y o fuese su vecino.
durante seis horas las antigüedades de T ív o li. M ientras d oñ a L u ­ C in c o m inutos después las veía, p o r el o jo de la cerradura,
crezia le decía algo a don Francesco, y o le d ije en vo z baja a doña entrar acom pañadas de don Fran cesco , quien, tras haberles en ­
A ngelica que, cuando fuera dueña de aquella casa, y o iría a pasar cen d id o una lám para de noche, se m archó. D esp u és de en ce­
algunos días del buen tiem po con ella. rrarse, se sen taron en el so fá , d on d e pude verlas desvestirse.
-C u a n d o y o sea la dueña d e esta casa, cab allero, la prim era Sabiendo que y o la oía, L u crezia d ijo a su herm ana que se acos-
persona a la que negaré la entrada seréis vos.
8. Exactamente veintisiete años, durante la tercera estancia de Ca-
7. Verga entrelazada por dos serpientes retorcidas, utilizada poi sanova en Roma, en 1770-1771.
Mercurio.
* 5'
250
tase del lad o de la ventana. Y la jo ven virgen , sin sab er que la ¿V erdad, A n gélica? V uélvete, abraza a tu herm ana que está p o ­
veían, se quita hasta la cam isa y pasa con su im ponente figura al seída p o r Venus. V uélvete y contem pla lo que te espera cuando
otro lado de la habitación. L u crezia sopla la lám para de noche, el am o r te haga su esclava.
apaga las velas y se acuesta tam bién. A n g élica, una m uchacha de diecisiete años, que debía de
¡M o m en to s felices qu e ya n o esp ero q u e v u elvan , y c u y o haber pasado una noche infernal, no pedía nada m ejor que ap ro ­
qu erido recuerdo só lo la m uerte po drá hacerm e o lvid ar! C re o vechar cu alquier pretexto para vo lverse y dem ostrar a su her­
que nunca he tardado m enos en desnudarm e. A b r í la puerta y caí m ana que la había p erd o n ad o . M ien tras le daba mil b esos, le
en los brazo s abiertos de L u crezia, que le d ijo a su herm ana: «Es co n fesó que no había p o d id o pegar o jo ni un m om ento.
mi ángel, calla y duerm e». -P e rd o n a al hom bre que me ama y al que ado ro - le d ijo L u ­
N o podía decir más porqu e nuestras bocas unidas ya no eran c r e z ia -; fíjate, m íralo y m íram e. E stam o s igual que hace siete
ni el ó rgan o de la palabra ni el canal de la respiración . C o n v e r­ horas. ¡P o d e r del A m o r!
tid o s en un s o lo ser en ese m ism o instante, s ó lo pu d im o s re ­ - C o m o A n gélica me odia - le d ije -, no me a tre v o ...
fren ar un m inuto nuestro prim er deseo, que alcanzó su crisis sin - N o -m e d ijo A n g é lic a -, y o no os odio.
ru id o alg u n o de besos y sin qu e h iciéram os el m en or m o v i­ L u crezia, rogándom e entonces que abrazase a A n gélica, me
m iento. E l vio len to a rd o r que nos anim aba tam bién nos ab ra­ em puja hacia ella y goza vien do a su herm ana languidecer entre
saba, y n os habría quem ado si se nos h ubiera o cu rrid o co n te­ mis brazo s y sin la m en or som b ra de pensar en resistirse. Pero
nerlo. el sentim iento, más aún que el amor, me im pide p rivar a L u c re ­
Tras un b reve resp iro, taciturnos, serios y tran q u ilo s, inge­ zia de la prueba de gratitud que le debía. M e apodero de ella con
niosos m inistros de nuestro am or, y celoso s del fu ego que debía furia, go zan d o con la especie de éxtasis en que veía a A n gélica,
prender de nu evo en nuestras venas, secam os nuestros cam pos que po r prim era vez asistía a tan bello com bate. L u crezia, a go ­
de la inundación dem asiado copiosa sobreven ida con la prim era tada, me pide que acabe; pero, com o y o seguía im placablem ente,
erupción. N o s hicim os recíproca y devotam ente ese sagrado ser­ me lanza hacia su herm ana, quien, lejos de rechazarm e, me es­
vicio con finas telas o b servan d o un religio so silen cio. Tras ese trecha co n tra su pcch o de tal fo rm a q u e alcanza el placer sin
acto de e x p ia ció n , ren d im os hom en aje con n u estro s besos a haber tenido casi necesidad de mi ayuda. A s í fue com o, en los
todas las partes del cu erpo que acabábam os de inundar. tiem pos de la m orada de los D io ses sobre la tierra, la voluptuosa
Fue entonces cuando me co rresp o n d ió in vitar a mi vez a la A n aid ía ,9 enam orada del so p lo du lce y g ra c io so del viento de
bella gu errera a in iciar un nu evo co n flicto , cu y a táctica só lo p o ­ O ccid en te, le abrió un día sus brazo s y q u ed ó fecundada. E ra el
día con ocer el am or, com bate qu e, hech izan do to d o s nuestros d ivin o C é fir o .10 E l a rd o r de la naturaleza la v o lvió insensible a
sen tid o s, só lo pod ía tener un defecto : el d e acabar dem asiado to d o d o lo r; só lo sintió el g o z o de satisfacer su ardiente deseo.
p ro n to ; p ero y o era con su m ado m aestro en el arte de p ro lo n ­ L u c re z ia , so rp ren d id a, dich osa y cu b rién d o n o s de b esos,
garlo. A l term inar, M o rfc o se a p o d eró de nuestros sen tid os y q u ed ó encantada al ver desfallecer de placer a su herm ana y mi
nos m antuvo en una du lce m uerte hasta el m om ento en que la resistencia. E njugaba las gotas de sudor que corrían de mi frente.
luz del alba nos h izo p e rcib ir en nuestros o jo s apenas abiertos Finalm ente, A ngélica expiró p o r tercera vez tan tiernam ente que
una fuente inagotable de deseos com pletam ente renovados. N o s me arrancó el alm a.
entregam os a ellos, pero para d estru irlos. D eliciosa destrucción, C u an d o los rayos del sol entraban p o r las rendijas de nues-
que só lo podíam os llevar a cab o saciándolos.
9. Para los atenienses, personificación del impudor, de la desver­
-V ig ila a tu herm ana - le d ije -; po dría v o lverse y vern os. güenza.
- N o , mi herm ana es un teso ro ; me q u iere, y me com padece. 10. Viento del sudoeste para la mitología griega.

253
L a noticia me entristeció. En la mesa só lo me ocupé del ge­
tras ventanas, las dejé. T ras encerrarm e en mi cu arto, me m etí n eroso don Francesco, a quien prom etí un epitalam io para el día
en la cama. Pero a lo s p o co s m inutos o í la vo z del abogad o que de su boda, que debía celebrarse en e n e ro ."
reprochaba a su m ujer y a su cuñada su pereza. T ras haber lla­ R egresam o s a R o m a y, durante las tres horas que pasam os
m ado a mi puerta y verm e en cam isa, me am enazó con hacer en­ juntos, doña Lucrezia no consiguió convencerm e de estar menos
trar a mis vecinas. Se m arch ó para enviarm e un pelu qu ero. M e enam orado de lo que estaba antes de que ella me hubiera entre­
encierro d e nu evo y me lavo enérgicam ente la cara con agua fría gado to d o s sus encantos. N o s d etu vim o s en la pequeña casa
hasta dejarla co m o de costu m bre. U n a hora despu és en tro en el donde habíam os d esayu n ad o la víspera para tom ar unos hela­
salón, d on d e nadie se da cuenta d e nada. Y o , en cam bio, me a le­ dos que don Fran cesco había encargado para n oso tro s. L le g a ­
gro al ver la lozana y fresca tez de mis dos bellas con qu istas, a m os a R o m a a las ocho. C o m o tenía gran necesidad de descanso,
doña L u c re z ia despejada, y a A n gélica más alegre que de c o s ­ me fui enseguida al Palacio de España.
tum bre y radiante; p ero, co m o se vo lv ía a derecha c izquierda Tres o cu atro días más tarde, el abogad o vin o a despedirse
inquieta y agitada, y o nunca podía verla más que de perfil. V ién ­ de m í con palabras m uy atentas. Regresaba a N ápolcs después de
d ola reírse de mi inútil persecución de sus o jo s, que estaba se ­ haber ganado su proceso. C o m o se iba dos días más tarde, pasé
gu ra d e no d e ja rlo s en con trarse con lo s m íos, le d ig o a doñ a en casa de doña C ecilia las dos últim as veladas de su estancia en
C e c ilia qu e su hija hacía mal en pon erse blan quete. E n gañ ad a R om a. In fo rm ad o de la hora de su partida, fui dos horas antes a
p o r mi calum nia, me obliga a pasarle p o r la cara un pañuelo y me esperarlo donde creía que debía pasar la noche para tener el p la­
m ira. M e retracto p id iénd ole discu lpas, m ientras d o n Fran cesco cer de cen ar con él p o r últim a vez. P ero un co n tratiem p o lo
se m uestra encantado d e qu e la blancura d e su prom etida haya o b lig ó a retrasar cuatro horas su m archa, y no tuve otro placer
dado lu gar a esa d iscu sión . que el de com er.
Tras haber tom ado el ch ocolate, vam os a ver su herm oso jar­ Tras la m archa de esta m u jer excepcional, sentí el tedio que
dín, y, al encontrarm e con d oñ a L u crezia, le reproch o su perver­ pro vo ca en un joven el co razó n vacío. Pasaba toda la jornada en
sidad; ella, con una m irada d e diosa, me reproch a mi ingratitud. mi cuarto haciendo resúm enes de cartas francesas del cardenal,
- H e llevado la lu z al corazón de mi herm ana -m e d ic e -. En que tuvo la am abilidad de decirm e que mis extractos le parecían
lugar d e com padecerm e, ahora tendrá que ap ro bar mi conducta. m uy sensatos, pero que debía trabajar m enos. L a señora G . es­
Te am a, y, com o esto y a pu n to d e irm e, te la dejo. taba a su lado cuando me hizo ese cum plido tan lisonjero. D esde
- P e r o ¿có m o pod ré am arla? la segunda vez que fui a cortejarla, no había vuelto a verm e. Me
- ¿ N o es encantadora? ponía mala cara. A l o ír el reproch e que el cardenal me hizo de
- S í, p ero, hechizado p o r ti, esto y al a b rigo de cu alq uier otro trabajar dem asiado, ella se apresu ró a decirle que y o debía tra ­
encanto; adem ás, desde ahora só lo debe ser p o r entero d e don b ajar para disipar el abu rrim ien to p ro vo cad o po r la marcha de
F ran cesco , y y o guardarm e d e pertu rbar la paz de un m atrim o doña Lu crezia.
nio. T am bién puedo decirte que el carácter d e tu herm ana es to - E s cierto , señ o ra, lo he sen tid o m ucho. E ra una m ujer
talm ente distin to del tu y o . E sta noche, tu herm ana y y o hemos buena; y me perdonaba si no podía ir con frecuencia a su casa.
sido víctim as de nuestros sentid os; es tan cierto que no creo li.i P o r o tro lado, mi am istad era inocente.
berte engañado. A d em ás, A n gélica ya debe d e estar arrepentiil.i - N o lo du d o, pese a que en vuestra oda se siente al poeta en ­
d e haberse dejado seducir p o r su tem peram ento. am orado.
-P u e d e ser cierto to d o eso , pero lo que me aflige es que n o .
vam os a fin de mes. M i m arido está segu ro de o bten er la sen 1 1 . El 17 de enero de 1745.
tencia esta sem ana. N u e stro s goces se acaban.
255
254
- E s im p osib le - d ijo mi ad orable card en al- que un poeta es­ punto saltaba a los o jo s de todos. La m arquesa me habría in su l­
crib a sin aparentar que está enam orado. tado de haberm e creíd o capaz de im agin ar q u e sentía in clin a­
- P e r o si lo está -re p lic ó la m arq u esa-, no necesita aparen ­ ción p o r mí. P ero no: una fatuidad así no entra en la naturaleza
tarlo. de las cosas. Y son tan evidentes estas reflexion es que hasta su
Y diciendo estas palabras, saca de su b o lso mi oda y se la en ­ cardenal me invita a com er. ¿M e habría in vitado de haber p o ­
trega a S. C . d iciéndole que me honraba, que era una pequeña dido im aginar que y o pudiera gustar a su m arquesa? A l co n tra­
obra de arte, reconocida co m o tal p o r todas las personas cultas rio, me ha in vitado a com er con él só lo después de haber sabido
de R o m a , y que doña L u crezia se la sabía de m em oria. E l car­ de lab ios de la p ro p ia m arquesa que y o era la persona que nece­
denal se la d e vo lvió con una son risa, diciéndole que no le gu s­ sitaba para pasar ch arlan do alguna hora sin ningún peligro, n in ­
taba la poesía italiana, y qu e, si le parecía herm osa, ella podría guno en absolu to. Y nada más.
darse el placer de traducirla al francés. E lla le responde que sólo ¿P o r qué ocultarm e tras una máscara ante mi qu erido lector?
escribe francés en prosa, y que toda traducción en prosa de una Si me cree fatuo, le perdono. Me sentí seguro de haber agradado
obra en verso tenía que ser pésim a. a la m arquesa y contento de que hubiera sido ella la prim era en
-S ó lo me atrevo -a ñ a d ió m irán d om e- a hacer algunas veces dar aquel terrib le paso, sin el q u e nunca me habría atrevid o, no
versos italianos sin ninguna pretensión. só lo a abordarla p o r los m edios ap ro p iad o s, sin o ni siqu iera a
- M e sentiría feliz , señora, si pudiera alcan zar la dicha de ad ­ pon er mis o jo s en ella. H asta esa noche no com pren d í, por fin,
m irar algunos. que era una m ujer hecha para enam orarm e y m uy digna de su ­
- A q u í tenéis un soneto de la señora -m e d ijo su cardenal. ceder a doña Lucrezia. Era bella, joven, inteligente, muy instruida,
L o co jo respetuosam ente y, cuando me d isp on go a leerlo, la aficionada a las letras y poderosa en Rom a. D ecid í aparentar que
señora me dice que me lo guarde en el b o lsillo y se lo devuelva ignoraba su inclinación p o r m í y em pezar al día siguiente a darle
al día siguiente a Su Em inencia, aunque el soneto no valiera gran m otivos para creer que la amaba sin atreverm e a esperar nada. E ra
cosa. una em presa que hasta el padre G e o rg i podía aplaudir. Tam bién
-S i salís p o r la m añana -m e d ijo el ca rd en a l-, podréis d e v o l­ había o b servad o con el m ayo r placer que al cardenal A cqu aviva
vérm elo vin ien do a com er conm igo. le había parecido bien que el cardenal S. C . me hubiera invitado,
- E n tal caso -a ñ a d ió rápidam ente el cardenal A c q u a v iv a -, cu an do él m ism o nunca me había hecho sem ejante honor.
saldrá expresam ente. L e o su soneto, me parece bueno, suelto, fácil, escrito con un
Tras una p ro fu n d a reveren cia que lo decía to d o , me alejo lenguaje perfecto. La m arquesa hacía el elo gio del rey de Prusia,
p oco a p o co y su bo a mi cu arto im paciente p o r leer el soneto. que acababa de ap o d erarse de Silesia m ediante una especie
Pero antes de leerlo, echo una ojeada sobre m í, so bre mi situ a­ de golpe de m an o .1' C u an d o lo copiaba, se me o cu rrió la idea de
ción presente y sobre el gran paso que me parecía haber dado p e rso n ificar a Silesia y hacer que ella m ism a resp on d iese d o ­
aquella noche en la reunión. ¡L a m arquesa G ., que me declara de lién d ose de que el A m o r, fin gid o a u to r del so n eto de la m ar­
la m anera m enos equ ívoca el interés que siente p o r mi persona, quesa, se atreviese a elogiar a quien la había conquistado, cuando
y qu e, pese a sus aires de grandeza, no tem e com prom eterse ha era un rey enem igo declarad o del am or.1’
ciéndom e insinuaciones en pú b lico ! ¿Q u ién se hubiera atrevido
12. En diciembre de 1740, Federico II invadió Silesia, que le fue ce­
a decir algo? U n joven abate com o y o , sin ninguna im portancia,
dida por Austria por la Paz de Breslavia (junio de 1742) y luego por la
só lo podía asp irar a su p ro tecció n , y ella era la person a apio Paz de Aquisgrán (octubre de 1748).
piada para concederla, principalm ente a los qu e, creyén d o se in 13. La opinión de que Federico II era homosexual se había difun­
d ig n o s, no parecían q u erer preten d erla. M i m od estia en este dido por todas las cortes europeas.

256 257
E s im posible que alguien acostum brado a escrib ir versos se felicitó p o rq u e com ía tanto co m o él, y y o le resp o n d í q u e me
abstenga de hacerlos cu an do se le o cu rre una idea herm osa. L a halagaba dem asiad o y que le cedía el p rim er pu esto. Para mis
mía me pareció estupenda, eso es lo esencial. R e sp o n d í con las adentros me reía de su carácter extravagante, viendo el buen par­
mism as rim as al soneto de la m arquesa y me fui a la cam a. P o r tido que p o d ía sacar de to d o aq u ello ; p ero d e p ro n to llega la
la m añana lo pu lí, lo pasé a lim pio y me lo m etí en el bo lsillo . m arquesa, qu e, naturalm ente, entra sin hacerse anunciar. F u e
E l abate G am a vin o a d esayu n ar con m igo y me felicitó p o r el la prim era vez que me pareció de una belleza perfecta. A l verla
h on o r que S. C . me con cedía, no sin recom endarm e que estu ­ aparecer, el cardenal se echó a reír p o rq u e, com o ella fue a sen ­
viera en guardia porqu e Su E m in en cia era m uy celoso . L e ase­ tarse a su lado enseguida, no le había dad o tiem po a levantarse.
gu ro , dándole las gracias, que no tenía nada que tem er po r ese Y o , co m o es natural, perm anecí de pie. L a m arquesa habla con
lado, pues no sentía ninguna atracción po r la m arquesa. buen sen tido de diferen tes cosas; traen el café y, p o r fin , me dice
E l cardenal S. C . me recib ió con aire bo n d ad o so , pero tam ­ que me siente, pero co m o si estuviera dándom e una lim osna.
bién con la dignidad apropiada para hacerm e sentir el favo r que - ¡ A p ro p ó sito , abate! ¿H ab éis leído mi soneto?
me concedía. - Y a se lo he devuelto a M onseñor. M e ha gustado m ucho, se­
- ¿ O s ha parecido bien hecho el soneto de la m arquesa? -m e ñora, me ha parecido tan herm oso que esto y segu ro de que os
d ijo nada más verm e. habrá llevado m ucho tiem po.
- E s d elicio so , M onseñor, aquí lo tenéis. -¿ M u c h o tiem po? -d ic e el ca rd en a l- N o la conocéis.
- L a m arquesa tiene m ucho talento. Q u ie ro enseñaros diez -S in esfu erzo , M onseñor, no se hace nada que valga la pena.
estancias que ha escrito, p ero b ajo el más abso lu to secreto. P o r esa razón no me he atrevid o a dar a V uestra E m inencia una
-V u e stra E m inencia puede estar tran quilo. respuesta al son eto que escrib í en m edia hora.
A b re un escrito rio y me hace leer diez estancias, cu y o tema -V e ám o sla, veám osla - d ijo la m arqu esa-. Q u ie ro leerla.
era él m ism o. N o encuentro pasión en ellas, aunque sí im ágenes Respuesta de Silesia a l Amor. E l títu lo la hace son rojarse, se
m u y elegantes en estilo apasion ado . N o era más q u e un tema pone seria. E l cardenal dice que el soneto no tenía nada que ver
am oroso. D an d o aquel paso, el cardenal com etía una in d iscre­ con el amor.
ción. L e p regu n to si había resp o n d id o , me d ice qu e no, y me -E s p e ra d -d ic e la se ñ o ra -. H a y que respetar las ideas de los
pregunta riendo si qu iero prestarle mi plum a, aunque siem pre poetas.

b ajo el m ayor de los secretos. L o lee m u y bien; lo relee. L e parecen ju sto s los reproch es
- E n cu anto al secreto, M onseñ or, respon do con mi cabeza; que Silesia hace al A m or, y explica al cardenal los m o tivo s p o r
pero la señora se dará cuenta de la diferencia de estilo. los que a Silesia le parece mal que sea el rey de P rusia quien la
- N o tiene nada m ío; adem ás, no crco que me considere buen haya con q u istado. « ¡A h !, sí, sí», dice el cardenal. « E s que S ile­
poeta. P o r esta razón, debéis hacer vuestras estancias de manera sia es una m u je r... y el rey de P ru sia ... ¡O h !, es cierto , la idea es
que no le parezcan su periores a mi capacidad. divina.»
- L a s escrib iré, M on señ or, y V uestra E m in en cia ju zgará. Si 1 lu b o que esperar m edio cu arto de hora a que Su Em inencia
o s parece qu e no podéis escrib irlas parecidas, no las entregue dejase de reír.

Vuestra Em inencia. -Q u ie r o co p iar esc son eto, esto y d ecid id o -d ijo .


-B ie n dich o. E scrib id las enseguida. - E l abate os evitará esc trabajo -d ijo la m arquesa son rien do.
-¿E n se g u id a ? N o es prosa, M onseñor. - V o y a d ictárselo . ¡P e ro si es ad m irab le! L o ha hecho con
-T rata d de dárm elas m añana. vuestras m ism as rim as. ¿O s habéis dado cuenta, m arquesa?
A las d os com im os, él y y o so lo s, y mi apetito le gustó. Mr L a m irada que ella me lan zó en esc m om ento term inó de en-

258 259
am orarm c. M e di cuenta de que quería que con o ciera al carde­ con solarm e me d ijo que, al co p iarlo s, tendría cu id ad o de m alo­
nal com o ella lo conocía y que lo ju zgase com o ella lo ju zgaba. grar algunos versos, para que la m arquesa no dudase de que él
D espués de haber copiado el soneto, me despedí. E l cardenal me era su autor. C o m im o s tem prano y me marché para darle tiem po
d ijo que me esperaba a com er al día siguiente. a co p iar las estancias antes de la llegada de su dam a.
F ui a encerrarm e en mi cu arto, porqu e las diez estancias que F ue al día siguiente, p o r la noche, cuando, encontrándola a la
tenía que escrib ir eran de un tip o m u y particular: debía cam inar puerta del palacio en el m om ento en que se apeaba de su carroza,
sobre el filo de la navaja con habilidad extrem a, po rq u e mis ver­ le o fre c í mi b razo. M e d ijo de sopetón que se con vertiría en mi
sos tenían que perm itir d os cosas: a la m arquesa, fin gir que creía enem iga si en R o m a llegaban a co n o cerse sus estancias y las
al cardenal autor de las estancias estando segura al m ism o tiem ­ mías.
po de que eran mías, y saber que y o sabía que ella lo sabía. D ebía - N o sé, señora, a qué os referís.
velar p o r su o rgu llo y, a la vez, m ostrarle en mis versos un fuego -E s p e ra b a esa respuesta, pero que os baste con esto.
qu e s ó lo p o d ía em anar de mi am or, y no de una im aginación Tan pro n to com o llegó al salón, y o me retiré a mi cuarto d es­
poética. Tam bién debía pensar en hacer to d o lo po sib le en rela­ esperado, pensando que estaba realm ente enfadada. M is estan­
ción con el cardenal, a quien, cuanto más bellas le parecieran las cias, me decía a m í m ism o, tienen un co lo rid o dem asiado v iv o ;
estancias, más trataría de hacerlas pasar por propias. S ó lo se tra ­ com prom eten su o rgu llo , y le parece mal q u e y o sepa tanto de
taba de clarid ad , y precisam ente eso es lo más difícil en poesía. su in triga am o ro sa. Tem e mi in d iscreció n , eso me dice; pero
L a oscu rid ad , que es lo más fácil, habría parecido sublim e a este esto y seg u ro de que se lim ita a fin gir; es un pretexto para ha­
hom bre c u y o favo r debía intentar granjearm e. Si en sus diez es­ cerm e caer en desgracia. ¿Q u é habría hecho si en mis versos la
tancias la m arquesa describ ía las bellas cualidades físicas y m o ­ hubiera pintado totalm ente desnuda? E stab a en fadado p o r no
rales del cardenal, y o debía hacer otro tanto. E scrib í las estancias haberlo hecho. M e desvisto, me acuesto y media hora después el
som etiéndom e a esas características. Pinté sus b ellezas visibles, abate G am a llam a a mi puerta; tiro del co rd ó n y él entra dicién-
dispensándom e de pintar las secretas y rem atando la últim a es­ dom e que M o n señ o r qu ería q u e bajase. « L a m arquesa G . y el
tancia con los dos herm osos versos del A rio sto : cardenal quieren veros.»
- L o siento. Id a decirles que ya esto y en la cam a. D ecidles
Le angeliche bellezze nate in cielo tam bién, si queréis, que no me encuentro bien.
Non si ponno celar sotto alcun velo.'* C o m o no v o lv ió , co m p ren d í que debía de haber cum plido
bien su m isión.
Bastante satisfecho de mi pequeña ob ra, fui a ver al cardenal A la m añana siguiente recib í un billete del cardenal S. C . di-
y se la entregué exponiéndole mis dudas sobre el hecho de que ciéndom e que me esperaba a com er, que se había hecho sangrar,
qu isiera d eclararse autor de una co m p o sició n que denunciaba que necesitaba hablarm e y q u e fuese a verlo tem prano aunque
dem asiado al escolar. Tras haberlas leído y releído m uy mal, me no me en con trara bien. E ra aprem iante. Y o no po día adivin ar
d ijo que, efectivam ente, no valían gran cosa, p ero que era lo que nada, pero no esperaba nada desagradable.
necesitaba. Y me d io las gracias p o r los d o s versos del A rio sto , N a d a más vestirm e, b ajo y v o y a o ír m isa, con la seguridad
que dem ostrarían a la m arquesa que los había necesitado. Para de que M o n señ o r me vería. D espués de misa, me llam a aparte y
me pregunta si estaba realm ente enferm o.
14. «Las bellezas angélicas que el cielo hizo nacer / no pueden ocul
- N o , M onseñor. Só lo tenía ganas de dorm ir.
tarse bajo ningún velo», Ariosto, Orlando furioso, V III, 15. F.1 primer
verso es ligeramente diferente: «G/í angelici sembianti nati in cielo.. ■ - H ic is te is mal, po rq u e os aprecian. El cardenal S. C . se ha
(«Los semblantes angélicos que el ciclo hizo nacer...»). hecho una sangría.

260 261
- L o sé. M e lo dice en este billete, en el que me ordena ir a mi bella tabaq u era a la prim era pu lla q u e se le o cu rriera s o l­
verle si a Vuestra Em inencia le parece bien. tarm e. É l le p regu n tó si q u ería com er, d icié n d o le al m ism o
- M u y bien. P ero resulta divertid o. N o creía que tuviera ne­ tiem po que él estaba a dieta.

cesidad de un tercero. -C o m e r é , pero de mala gana, porque no me gusta com er sola.


-¿ H a b r á un tercero? - E l abate, si queréis hacerle esc honor, os hará com pañía.
- N o sé nada, y no siento ninguna cu riosid ad . Só lo respon d ió lanzándom e una m irada de condescendencia.
L o s presentes creyeron que el cardenal me había estado ha­ E ra la prim era m ujer de gran clase con la q u e tenía qu e vérm e­
b lando de asun tos de E stad o. Fui a ver a S. C ., que estaba en las. N o conseguía acostum brarm e a su m aldito aire protector,
cama. que no puede tener nada en com ún con el am or; pero co m pren ­
-O b lig a d o a hacer dieta -m e d ijo - , com eré so lo ; pero vos no día que, en presencia de su cardenal, debía actuar así. L a mar­
perderéis nada, p o rq u e el co cin ero no estaba avisad o . L o que quesa no podía ign o rar que la altanería desanim a.
tengo que d eciro s es que tem o que vuestras estancias sean d e­ C o lo c a ro n la m esa cerca de la cam a de Su E m in en cia. L a
m asiado bonitas, pues la m arquesa está loca con ellas. Si me las m arquesa, que no com ió casi nada, me anim aba aplaudiendo mi
hubierais leído tal com o ella ha hecho, no las habría hecho pasar buen apetito.

por mías. - Y a os he dich o - le d ijo el card en al- que el abate no me va a


la zaga.
- P e r o ella las cree de V uestra Em inencia.
- S í, desde luego, p ero ¿qu é haré si se le o cu rre pedirm e más - C r e o q u e no h ay m ucha d iferen cia entre los d os - l e res­
p o n d ió -, p ero vos so is más g o lo so .
versos?
-D isp o n e d de m í día y noche, M onseñor, y podéis estar se­ L e ruego entonces que me diga qué m otivo tenía para creer­
gu ro de que m oriré antes que traicion ar vu estro secreto. me go lo so .
- O s ruego que aceptéis este pequeño regalo. E s negrillo de -S ó lo me gusta, señora, el b ocado fino y exq u isito en todo.
L a H ab an a1' que el cardenal A cq u aviva me ha dado. - ¿ Q u é qu iere decir en todo ? -p regu n ta el cardenal.
Si el tabaco era bueno, el recipiente era m ejor: una tabaquera M e p erm ito reír y em p iezo a d eclam ar en v e rso s im p ro v i­
esm altada de o ro , que recib í con respeto y afectu oso reconoci sados to d o lo que en cu alquier terreno m erecía ser llam ado b o ­
m iento. Si Su E m in encia no sabía hacer v e rso s, p o r lo m enos cado exq u isito . A p lau d ién d o m e, la m arquesa me dice que ad ­
sabía dar; y en un gran señ or esta ciencia es m ucho más hermosa m ira mi valor.

que la prim era. - M i valor, señora, es ob ra vuestra, po rq u e so y tím ido com o


A m ediodía me so rp ren d ió la llegada de la m arquesa con el un co n ejo cuando no se me anim a. Vos sois la autora de mi im ­
déshabillé más galante. p ro visació n , cum dico qu a' placent dut.it auditor . “
- D e h aber sab id o que estabais tan bien acom pañ ad o - le - O s adm iro. Y o no podría p ron u n ciar cu atro versos sin es­
d ijo -, no habría venido. crib irlo s aunque me anim ase el m ism o A p o lo en persona.
- E s t o y seguro - le resp on d ió é l- de que no encontraréis de - P ro b a d , señora, a d ejaros llevar po r vu estro G e n io , y diréis
cosas divinas.
más a nuestro abate.
- N o , porqu e lo tengo p o r person a de bien. -T a m b ién y o lo creo - d ijo el ca rd en a l-. P erm itid m e p o r
Y o estaba allí sin decir nada, pero dispuesto a m archarm e con favo r q u e enseñe al abate vuestras diez estancias.

16. «Si lo que digo agrada, debe decirlo quien me oiga», Marcial,
i 5. Tabaco oriundo de Negrillo, parte de la provincia cubana de ( l.i X II ,pr.cp., verso ya citado en el Prefacio. En el texto, figura en el mar­
magüey. gen, a manera de remisión.

262 263
- N o son gran cosa, pero p od éis h acerlo siem p re que esto que la respetase con tal d u lzura que me pareció un deber no só lo
quede entre n osotros. m oderar mi arrebato sino tam bién pedirle disculpas. M e habló
E l cardenal me dio entonces las diez estancias de la m arquesa, entonces de doña I.u crczia, y d eb ió de q u ed ar m u y satisfecha al
que leí dándoles toda la intensidad que la lectura puede dar a encontrar en m í un m onstruo de discreción. D espu és me habló
una buena com posición poética. del cardenal, de quien in tentó hacerm e creer que só lo era una
- ¡C ó m o las habéis leído! -e x c la m ó la m arquesa-. N i siquiera buena am iga. Lu ego nos recitam os bellos pasajes de poem as, y
me parecen mías. O s lo agradezco. P ero tened la bondad de leer durante to d o esc tiem po ella seguía sentada dejándom e ver la
en el m ism o to n o las d iez estancias de Su E m in en cia resp o n ­ mitad de una pierna bien torneada, m ientras y o , de pie y fin ­
diendo a las mías. Son m ucho m ejores. giendo no verla, estaba decid id o a no o bten er ese día un favo r
- N o lo creáis -m e d ijo el card en al-, pero aqu í las tenéis. Y m ayo r que el que ya había o bten ido.
tratad tam bién de que no pierdan nada en la lectura. E l card en al vin o en g o rro de noche a so rp re n d ern o s, p re­
E l cardenal no necesitaba pedírm elo, p o rq u e las estancias gu n tán don os ingenuam ente si nos habíam os im pacientado es­
eran m ías y no habría p o d id o leerlas m al, m enos aún cu an do perándole.
Baco alim entaba el fuego que la vista de la m arquesa encendía en N o abandoné el palacio hasta que o scu reció , m uy satisfecho
mi alma. de mi fortun a y decid id o a refrenar aquel am or naciente m ien­
Las leí de tal m odo que el cardenal quedó encantado, e hizo tras no se presentara una ocasión p ropicia para verlo coro n ado
son rojarse a la m arquesa en los m om entos en que describía cier­ por la victo ria. D esde ese día, la encantadora m arquesa no dejó
tas b ellezas que se perm ite a la poesía alabar, pero q u e y o no nunca de darm e m uestras de una estim a m uy particular, sin fin ­
podía haber visto. M e arrancó las estancias de las manos con aire gir el m enor m isterio. C reía que podía esperar co n fiad o el p ró ­
despechado diciéndom e que sustituía unos versos po r otros. Era xim o carnaval, seguro de que, cuanto más delicado me m ostra­
verdad, p ero me em peñé en negarlo; y o estaba com pletam ente se, más pensaría ella en ofrecerm e la ocasión de recom pensar por
en cen d id o , y ella no ardía m enos. C o m o el cardenal se había com pleto mi cariñ o, mi fidelidad y mi constancia. Pero mi fo r­
d o rm id o , la m arquesa se levantó para ir a sentarse al belvedere, tuna había de tom ar un giro d istin to precisam en te cuando
y la seguí. menos lo esperaba, y cu an d o el cardenal A cq u a viva y el papa
N a d a más sentarse en la b alaustrada, me p o n go de pie d e­ m ism o pensaban en hacerla más sólida. E ste ilustre p on tífice me
lante de ella. U n a de sus rod illas rozaba el b o lsillo d on d e estaba había hecho cum plidos m uy halagüeños sobre la bella tabaquera
mi reloj. C o g ie n d o con respetuosa d u lzura una de sus m anos, le que el cardenal S. C . me había regalado, sin m encionar nunca a
d ig o que me había abrasado con su llam a d evoradora. la m arquesa G .; y el cardenal A cq u a viv a no disim u ló el placer
- O s ad o ro, señora, y, si no me perm itís la esperanza de ser que sintió al ver la bella tabaquera en la que su generoso cofrade
co rresp o n d id o, estoy resuelto a evitaros po r siem pre. P ro n u n ­ me había hecho saborear su negrillo. E l abate G am a, que me veía
ciad mi sentencia. bien encam inado, me felicitaba y no se atrevía ya a darm e co n ­
- O s creo un libertin o y un inconstante. sejos. Y el padre G e o rg i, que lo adivinaba todo, me decía que
- N o so y ni lo uno ni lo otro. debería con ten tarm e con el fa v o r de la m arquesa G . y tener
M ientras se lo decía, la estrech é co n tra mi pech o, d e p o si­ mucho cu id ad o de no abandonar su am istad buscando otras. Tal
tando en sus labios un beso de am or que recibió sin com eter la era mi situación.
infam ia de ob ligarm e a u tilizar la m enor violen cia. M is voraces I-'uc el día de N a vid ad cu an do vi al en am orado de Barbaruc-
m anos trataron entonces de abrirse cam ino a todos sus demás 1 1a entrar en mi cuarto, cerrar la puerta y arrojarse sobre un sofá
encantos, pero ella cam bió enseguida de po sición pidiéndom e iliciéndom e que lo veía p o r últim a vez.

264 265
- S ó lo vengo a p ediros un bueno con sejo. - O s felicito.
- ¿ Q u é con sejo pu ed o d aros? - L a criada ya ha con sentido: vendrá con n osotros. N o s ire­
-T o m a d , leed, y lo sabréis todo. m os d en tro de poco y llegarem os a N á p o les veinticuatro horas
E ra una carta de B arb aru ccia que decía así: « E s to y em ba­ después. Tendrem os un coche que nos llevará a la prim era posta,
razada, mi qu erido am igo, y no puedo tener ninguna duda. O s donde esto y seguro de que nos darán caballos.
advierto que esto y decidida a m archarm e sola de R om a para ir - A d ió s , pues. O s deseo suerte y os ruego que os vayáis.
a m orir donde D io s quiera si no os cuidáis de mí. S u friré cu al­ - A d ió s .
qu ier cosa antes que hacer saber a mi padre el in feliz estado al P o co s días después, paseando p o r Villa M edici con el abate
que hem os llegado». G am a, le o ig o d ecir que p o r la noche habría una redada en la
- S i so is h on rad o - le d ije -, no podéis ab an don arla. C asao s p laza de España.
con ella a pesar de vu estro padre y del su y o , y después vivid con - ¿ E n qué con siste esa redada?
ella. I.a provid en cia eterna velará p o r vo so tro s. - E l b a r g e l l o o su lugarteniente, irá a cu m p lir alguna ordine
M edita m is palabras, parece tranqu ilizarse, y se va. santissimo, o a registrar alguna casa sospechosa o a llevarse a al­
guien que no se lo espera.
A . / 744 17 - ¿ C ó m o se sabe eso?
A prin cip ios de enero, lo veo reaparecer delante de m í m uy -S u E m in en cia debe saberlo, porqu e el papa no se perm itiría
contento. in vadir su ju risd icció n ” sin pedirle perm iso.
- H e alquilado el piso su perior de la casa contigua a la de B ar­ -E n to n c e s, ¿se lo han pedido?
baruccia -m e d ice-. Ella lo sabe; y esta noche saldré po r el tra­ - S í. U n auditor santissimo‘° ha venido a pedírselo esta m a­
galuz del desván y entraré por el tragaluz del su yo en su casa. ñana.
C o n certaré con ella la hora en que nos fugarem os. H e tom ado - P e r o nuestro cardenal habría p o d id o negárselo.
una d ecisió n : esto y d ecid id o a llevarla a N á p o le s, y co m o su - S í, p ero no se lo niega nunca.
criada, que duerm e en el d esván, no podría ign orar nuestra eva­ - ¿ Y si la persona q u e buscan está b ajo su pro tecció n ?
sión, la llevaré con n osotros. -E n to n c e s Su E m inencia hace que la avisen.
- Q u e D io s o s bendiga. U n cu a rto de hora d esp u és, una vez q u e m e d esp ed í del
O c h o días despu és, lo veo en mi cu arto una h ora antes de abate, me sen tí in tran q u ilo pensando q u e aquella orden podía
m edianoche acom pañado p o r un abate. afectar a B arb aru ccia o a su enam orado. L a casa de D alacqua es­
- ¿ Q u é queréis de m í a estas horas? taba b ajo la ju risdicción de España. B usq u é inútilm ente al joven
- O s presento a este apuesto abate. p o r todas partes; si hubiera id o a su casa o a la de Barbaruccia
R eco n o zco a Barbaruccia y me alarm o.
18. Jefe de la policía; aquí, de la policía pontificia.
- ¿ O s ha visto alguien entrar? 19. F.I barrio de la piazza di Spagna dependió del embajador de Es­
- N o . A d em ás, ¿qué im p orta? E s un abate. Pasam os juntos paña hasta 1808. Su población, unos 14.000 habitantes, suponía la sexta
todas las noches. parte de la ciudad. Toda la zona estaba limitada por piedras blancas con
la inscripción R. C. D. S. (Regia Corte di Spagna), y era llamada el franco
(zona franca). Su nombre oficial en castellano era Jurisdicción del cuar­
17. En el manuscrito, Casanova ha tachado 177J y ha escrito 174-1 tel de la plaza de España.
A esa inccrtidumbre hay que unir la costumbre veneciana que Casanova 20. Más exactamente: Auditor Sanctissimi Domini Nostri Pap.e, uno
sigue de empezar el año en marzo, hecho que no deja de sembrar con de los cuatro prelados palatinos que actúan como consejeros privados
fusión en las fechas de estas Memorias. del papa en asuntos judiciales.

266 267
habría ten ido m iedo a com prom eterm e. Sin em bargo, es cierto que sin duda m e esperaba dentro del vehículo. ¿Q u é podía hacer
que, de haber estado seguro, habría id o; pero mis sospechas no en ese terrible m om ento? C o m o ya no podía vo lv er a mi casa, he
tenían fundam entos suficientem ente sólidos. seguido un im pulso de mi alm a, que puedo llam ar in volu n tario
H acia m edianoche, cuando iba a acostarm e, abro la puerta de y que me ha traído hasta aquí. Y aquí estoy. D ecís que con este
mi cuarto para quitar la llave y me veo sorpren did o por un abate paso cau so vuestra p erdición , y me siento m orir por ello. D e ­
que entra deprisa y que sin aliento se arro ja so bre un sillón. A l cidm e q u é d eb o hacer, esto y disp u esta a to d o ; in clu so a p er­
reconocer a B arb aru ccia me creo perdido. T u rbado y co n fu so, derm e y o m ism a, si es preciso, para salvaros.
no le pregu nto nada, le d ig o lo que la espera, le reproch o que Pero al pronunciar estas últim as palabras em pezó a derram ar
h aya venid o a refu giarse en mi cu arto y le ru ego que se vaya. unas lágrim as que no pu ed o co m p arar con nada. C o m p re n ­
¡D e sd ich a d o de m í! En vez de ro gárselo tenía que haberla d ien d o hasta qu é pu n to era h o rrib le su situ ació n , me parecía
o b ligad o, e incluso llam ar a alguien si se negaba a irse. P ero no m ucho más desgraciada que la mía; lo cual no evitaba que y o me
tuve valo r para hacerlo. viese al b orde del p recipicio po r más inocente que fuese.
C u an d o le d igo que se va y a, se arro ja a m is pies lloran d o, g i­ -P e rm itid que os lleve a los pies de vu estro padre - le d ije -;
m iendo y pidiéndom e que tu viera piedad. C e d í, pero advirtién­ me sien to con fu erza suficien te para co n ven cerlo de que debe
dole que estábam os perdidos los dos. salvaros del o p ro b io .
-N a d ie me ha visto entrar en el palacio ni su bir aquí, estoy Pero la propuesta de esta solu ción , que era la única, afligió
segura; y me alegro de haber venido a vu estro cu arto hace diez todavía más a la pob re desdichada. L lo ra n d o a m ares me dice
días, p o rq u e de o tro m odo nunca habría p o d id o adivinar dónde que antes prefiere que la eche a la calle y la abandone. E ra desde
estaba. luego la m ejo r solu ció n , y pensé en ella, p ero no tuve valo r para
- ¡ A y ! M ejo r habría sido que lo hubierais ign orad o. ¿Q u é ha ponerla en práctica porqu e me lo im pidieron sus lágrim as.
sido de vuestro am igo el d o cto r? ¿Sab éis, q u erid o lector, la fu erza que tienen las lágrim as
- L o s e sb irro s se lo han llevad o ju n to co n la criad a. O s lo cuando salen de los bellos o jo s de la cara joven y bonita de una
contaré todo. C o m o la noche pasada mi am ante me había dicho m uchacha honesta y desgraciada? U n a fuerza irresistible. Cre-
que esta mism a noche, a las once, al pie de la escalinata de la Tri dete a chi ne ha fatto esperimento.2’ Físicam ente me sentí im p o ­
nitá dei M on ti,2' estaría esperándom e un biroche, 2 2 hace una hora tente para echarla a la calle. ¡Q u é lágrim as! E m p ap aron tres
salí p o r el tragalu z de nuestra casa y, precedid a p o r la criada, pañuelos en media hora. N u n ca he visto a nadie llorar tanto sin
entré en la su ya y me d irig í al biroche. M i criada iba delante con parar. Si aquellas lágrim as fueron necesarias para aliviarla de su
mis cosas. A l dob lar la esquina, viendo que se me había soltado dolor, nunca ha habido en el m undo d o lo r igual al su yo .
un lazo del zapato, me paro y me agacho para atárm elo. C re C u an d o dejó de llorar, le pregunté qué pensaba hacer cuando
y en d o qu e y o la seguía, mi criad a co n tin u ó an dan do, llegó al am aneciese. Ya habían dado las doce de la noche.
biroche y m ontó en él; y o estaba a só lo treinta pasos, pero me -S a ld ré del palacio - m e respon d ió entre so llo z o s-. C o n estas
quedé petrificada: nada más m ontar la criada, a la luz de una lin ropas nadie se fijará en m í; me iré d e R om a y cam inaré hasta que
terna veo el coche rodeado de esb irro s y al m ism o tiem po al co me quede sin aliento.
ch ero apearse para d e ja r su p u esto a o tro q u e p a rtió a rienda A l term inar de hablar, ca y ó al suelo; creí que estaba a punto
suelta lleván d ose el barroccio con mi criad a y con mi amante, de m orirse. Ella misma se ponía un dedo en el cu ello para faci-

2 1. Llamada La Scala di Spagna, construida entre 1721 y 1725.


22. Coche ligero de dos ruedas, llamado biroccino o barroccino en 23. «Creed a quien ha hecho la experiencia», Ariosto, Orlando fu ­
rioso, X X III, 112.
Italia.

268 269
litar la respiración, porqu e se asfixiaba. La vi ponerse azul, y me decente, p ero donde no había nadie, y le dije que esperara allí
encontraba en el más cruel de los apuros. mis in stru ccio n es, p o rq u e mi lacayo estaba a pun to de llegar.
D espués de haberle soltado el lazo del cuello y desabrochado Llegó unos m inutos después, y tras ordenarle que, una vez arre­
la ropa que la apretaba p o r todas partes, la d e v o lv í a la vida con glado el cu arto, me bajara la llave, y o bajé al gabinete del abate
agua que le eché en la cara. C o m o la noche era de las más frías G am a.
y y o no tenía fu ego , le d ije que se m etiera en la cam a, con la se­ E n co n tré al abate hablando con el aud itor del cardenal vica­
guridad de que y o la respetaría. M e respondió que, en su estado, rio. A l term inar, se reunió con m igo, encargó que le trajeran el
só lo podría excitar la piedad, y que, por otra parte, estaba en mis ch ocolate y, para decirm e enseguida algo nuevo, m e puso al c o ­
m anos y que y o era su dueño. C o m o necesitaba recuperarse de rriente de lo que le había dich o el cardenal vicario. Se trataba
su debilidad y reanim arse, la con ven cí para que se desnudase y de ro gar a Su Em inencia que hiciera salir del palacio a una per­
se m etiera b ajo las m antas. C o m o no tenía fu erzas, y o m ism o sona que debía haberse refugiado en él a eso de la m edianoche.
hube de desnudarla y llevarla a la cama. Este lance me sirvió para « H a y que esperar a que el cardenal esté visible», añadió el abate,
hacer una nueva experiencia so bre mí m ism o. F ue un d escu b ri­ «y si hay alguien que, sin su con ocim ien to, se ha refu giad o en
m iento. R e sistí la contem plación de todos sus encantos sin nin­ palacio, seguro que le hará salir.» H ab lam os luego del frío que
guna d ificu ltad . E lla se d u rm ió , y tam bién y o a su lado, pero hacía hasta que llegó mi criad o con la llave. V ien do que tenía
com pletam ente vestido. U n cuarto de hora antes del alba la d es­ por delante una hora p o r lo m enos, pensé en dar el único paso
perté, y, com o ya había recob rad o fuerzas, no me necesitó para que podía salvar a B arb aru ccia del o p ro b io .
que la ayu d ara a vestirse. Segu ro de que nadie me vigilab a, fui al lugar don de estaba
C o n las prim eras luces del alba salí después de decirle que se escondida B arbaru ccia y le hice escrib ir a lápiz una nota co n ce­
quedase tranquila hasta mi vuelta. Salía con la intención de ir a bida en estos térm inos y en buen francés: «Soy, M onseñor, una
casa de su padre, pero cam bié de o pin ión en cu an to vi a unos honesta m uchacha disfrazada de abate. Sup lico a V uestra E m i­
soplones de la policía. M e fui al café de la calle C o n d o tta al ver nencia que me perm ita decirle mi nom bre en persona. C o n fío
que me seguían de lejos. D espués de tom ar una taza de ch o co ­ en la grandeza de vuestra alm a para salvar mi honor».
late, me guardé unos b izco ch os en el b o lsillo y regresé al pala­ -S a ld ré is de aquí a las nueve en punto - l e d ije -. Bajaréis tres
cio, seguido siem pre por el m ism o espía. M e di cuenta entonces escaleras y entraréis en el aposen to que hay a m ano derecha e
de que el bargello , tras fallarle su intento de captura, tenía que iréis hasta la últim a antecám ara, don de veréis a un gen tilhom ­
trabajar sobre sospechas. Sin necesidad de que y o le preguntara, bre m uy go rd o sentado delante de un b rasero . L e entregaréis
el po rtero me d ijo que por la noche habían intentado detener a esta nota, rogándole que la haga llegar inm ediatam ente al car­
alguien, pero que, en su o p in ió n , habían fallad o. E n ese mismo denal. N o tem áis que la lea, porque no tendrá tiem po. En cuanto
instante un aud itor del cardenal vic ario 24 preguntó al portero a se la haya entregado, podéis estar segura de que os hará pasar en
qué hora podría hablar con el abate G am a. C o m p re n d í entonces «•I acto y os escuchará sin testigos. P oneos de rod illas y contadle
que no había tiem po que perder y su bí a mi cu arto para tomar toda vuestra h istoria, sin ocultarle nada, salvo la circunstancia
una decisión. ilc que habéis pasado la noche en mi cuarto y de que habéis ha­
Tras obligar a Barbaruccia a com er dos bizcochos m ojados en blado con m igo. D ecidle que, al ver secuestrado a vuestro am an­
vin o de C an a ria s,if la llevé a la azotea del palacio, a un lugar in te, tuvisteis m iedo y entrasteis en palacio, su bien d o a la azotea,
donde, después de pasar una penosa nochc, habéis tenido la ins­
24. Vicario general del papa en calidad de obispo de Roma.
25. Los españoles residentes en Italia habían hecho famosos los piración de escribirle la nota que le habéis hecho entregar. E sto y
vinos de la isla canaria de Tenerife. seguro, mi pob re B ab ich c, de que Su E m in en cia os salvará de

270 27«

(
una m anera o de otra del o p ro b io . S ó lo p o r este m edio podéis del palacio a toda persona desconocida que pudiera encontrar­
esperar que vu estro am ante llegue a ser vuestro esposo. se en él.
D esp u és de prom eterm e que seguiría mi plan al pie de la »En efecto , el cardenal d io en seguida esa orden al m ayo r­
letra, bajé, me hice peinar, me vestí y, tras o ír m isa en presencia d o m o, que inm ediatam ente se pu so a cu m p lirla; un cu arto de
del cardenal, salí para no regresar hasta la hora de com er. hora después, sin em bargo, el m ayo rd o m o recibió la orden de
En la mesa sólo se habló de aquella aventura. C ad a cual la suspender todas las búsquedas. Y só lo puede haber un m otivo
contaba a su m anera. S ó lo el abate G am a no decía nada, y y o para esa suspensión.
hacía lo m ism o: com prendía que el cardenal había tom ado bajo »El ayu d a de cám ara me ha dich o que, a las nueve en punto,
su protección a la persona que querían detener. E ra cuanto y o se presentó a él un abate m uy gu apo, que de hecho le pareció
deseaba y, seguro de no tener y a nada que tem er, gozaba en si­ una m uchacha disfrazada, rogán dole entregar inm ediatam ente a
lencio del éxito d e mi plan, que me parecía una pequeña o b ra Su E m inencia una nota que le dio. Se la pasó acto seguido y Su
maestra. D espués de comer, pregunté al abate G am a qué era toda E m inencia, después de leerla, no tardó ni un instante en o rd e­
aquella intriga, y esto fue lo que me respondió: narle que hiciera pasar al abate, quien no ha vu elto a salir desde
- U n padre de fam ilia, c u y o nom bre todavía no sé, ha pedido entonces de sus aposentos. C o m o la orden de suspender las b ús­
al cardenal vicario que im pidiese a su h ijo raptar a una m ucha­ quedas fue dada inm ediatam ente después de entrar el abate, hay
cha con la que pretendía salir del E stad o. E l rapto debía tener razones para pensar que ese abate es la m uchacha que los esb i­
lugar a m edianoche en nuestra plaza. E l vicario , tras o bten er el rro s no co n sig u iero n cap tu rar y que se re fu g ió en el palacio,
consentim iento de Su E m inen cia, com o a ye r os conté, ordenó d on d e debe de haber estado escondida toda la noche hasta que
al bargello apostar a sus hom bres y capturar a los culpables p i­ se le o cu rrió presentarse al cardenal.
llándolos con las m anos en la masa. L a orden fue cum plida, pero - Q u iz á Su Em inencia la entregue hoy m ism o, no a los esb i­
los esb irro s, de vuelta ante el bargello, hubieron de reconocer rros, sin o al vicario.
que habían sid o b u rlad o s: al hacer b ajar a los deten id os del - N i al m ism o papa se la entregaría. N o im agináis hasta qué
coche, en vez de la m uchacha enco n traron una cara de m ujer punto llega la fuerza de la protección de nuestro cardenal, y esa
que no puede p ro vo car a nadie la tentación de raptarla. Pocos p ro tecció n ya está con ced ida, p u esto que la p erson a sigu e es­
m inutos más tarde llegó un espía para in fo rm ar al bargello que, tan do, no só lo en palacio , sin o en los ap o sen to s m ism os de
en el m ism o m om ento en que el biroebe partía de la plaza, un M onseñor, b ajo su custodia.
abate se había refugiado corrien d o en el Palacio de España. A cto L a h istoria era tan interesante que la atención con que la es­
seguido, el bargello fue a dar cuenta al cardenal vicario del inci cuché no p u d o in sp irar la m enor sospecha al astu to G am a,
dente que había perm itido escapar a la m uchacha, com unicán quien, desde luego, no me habría d ich o nada de haber sab id o
dolé al parecer sus sospechas de que podía ser el m ism o abate cuál era mi participación en el asun to y cuánto me interesaba.
qu e se había refu giad o en el palacio. E n to n ces el vicario hizo Me fui a la ópera, al teatro A lib e rti.'6
saber a nuestro am o que tal vez se había escon did o en palacio A la m añana siguiente, G am a en tró en mi cu arto con aire sa­
una m uchacha disfrazada de abate, rogán dole que la expulsara, tisfecho, diciéndom e que el cardenal vicario sabía que el rapto r
a m enos que Su E m inencia la tuviera p o r person a lib re de toda
sospecha. El cardenal A cqu aviva fue inform ado de todo esta ma j6 . También llamado Delle Dame, el teatro de Aliberti era uno de
los mayores teatros de Roma, destinado a la representación de dramas
ñaña, antes de las nueve, p o r el au d ito r del vicario, a quien vis
líricos durante el carnaval. Situado cerca de la piazza di Spagna, fue
teis h ablando con m igo esta m añana. L o d esp id ió asegurándole construido en 1718 por un hijo del escudero de la reina Cristina de Sue­
que haría todas las investigaciones necesarias, y que expulsaría cia llamado d’Aliberti.

272 273
en esta santa ciudad se ama la calum nia. V uestra inocencia no
era am igo m ío y que y o debía serlo tam bién de la chica, pues su im pedirá que, dentro de cuarenta años, esta historia la carguen
padre era mi p ro feso r de francés. en vuestra cuenta los cardenales reunidos en cónclave, en caso de
-E s tá n seguros -m e d ijo - d e que sabíais toda la h istoria, y, que fuerais propu esto a la hora de elegir papa.
naturalm ente, están convencidos de que la pob re pequeña ha pa­ D uran te los días siguientes em pezó a fastidiarm e de verdad
sado la noche en vu estro cu arto. A d m iro la prudencia que m o s­ esta maldita historia, porqu e en todas partes me hablaban de ella
trasteis a ye r durante nuestra conversación: estuvisteis tan sereno y me daba perfecta cuenta de que escuchaban lo que decía y apa­
que habría apostado que no sabíais nada. rentaban creerm e só lo po rq u e no podían actuar de otro m odo.
- D e hecho no sabía nada - le resp on d í m u y serio y tran q u i­ La m arquesa G . llegó a decirm e, con m ucha sutileza, que la
lo - , y me entero ahora gracias a vos. C o n o z c o a la chica, a la que señorita D alacqua debía de estarm e m uy agradecida. Pero lo que
no he visto desde hace seis sem anas, cuando d ejé d e tom ar lec­ más me preo cu pó fue que el cardenal A cq u a viva no tuviera ya
ciones. C o n o z c o m ucho m ejor al jo ven doctor, que sin em bargo con m igo, incluso en los últim os días de carnaval, el tono desen­
nunca m e co m u n icó sus p ro y e c to s. C o m o es ló g ic o , to d o el vu elto que siem pre había tenido. N ad ie se percataba, pero y o lo
m undo es d u eñ o de creer lo que quiera. E s natural, decís, que la veía y no tenía duda alguna.
chica h aya pasado la noche en mi cuarto. Perm itidm e que me ría A prin cipios de la cuaresm a,17 precisam ente cuando ya nadie
de quienes tom an unas con jetu ras p o r certezas. hablaba de la historia del rapto, el cardenal me d ijo que pasara
- E s el vic io d e los rom an os, qu erid o am igo; d ich o so s aque­ con él a su gabinete. F u e ahí d on d e me so ltó el siguien te d is­
llos que pueden reír; pero esa calum nia, porqu e calum nia la co n ­ curso:
sidero, puede haceros m ucho dañ o en el ánim o de nuestro amo. - E l asunto de la joven D alacqua ha term inado, ya ni siquiera
C o m o esa noche no había teatro, fui a la reunión. N o observé se habla de él; pero se ha decid id o, sin pretender que esto sea
el m enor cam bio ni en el ton o del cardenal ni en el de nadie. La m aledicencia, que vos y y o nos hem os aprovech ado de la tor­
m arquesa estu vo más sim pática conm igo que de costum bre. A l peza del joven que quería raptarla. L o que de m í digan me im ­
día siguiente, después de com er, G am a me d ijo que el cardenal porta p o co , pues en una circunstancia sem ejante no dejaría de
había ord en ad o m eter a la chica en un con ven to, d on d e la trata co m p o rtarm e co m o he hecho; y no me cu id o de saber lo que
rían m u y bien porqu e Su E m inencia co rría con los gastos. nadie puede o b ligaros a decir, ni tam poco lo que estáis obligad o
- E s t o y segu ro -m e d ijo - de que só lo sald rá para casarse con a callar com o hom bre de honor. Si no sabíais nada de antem ano,
el m uchacho que q u iso raptarla. echando a la joven de vuestro cuarto, si adm itim os que estuvo en
- O s a segu ro qu e me alegraría m uch o - l e re sp o n d í-, pues él, habríais com etid o un acto de barbarie, e incluso de cobardía,
tanto ella co m o él son m u y buenas personas y d ign o s de la es que la hubiera hecho desgraciada para el resto de su vida y que
tim a de to d o el m undo. no os habría lib rad o de sospechas de co m plicid ad y, lo que es
U n o o d o s días después, el padre G e o rg i me d ijo que la noti más, de traición. N o obstante, y co m o podéis figu raro s, aunque
cia del día en R om a era el secuestro fallid o de la hija del abog.uK> desprecio todos los chism es de esa clase, en el fo n d o no puedo
D alacqu a; y que se me atribuía toda aquella intriga, cosa que le ser indiferente a ello s.28 P o r eso me veo o b ligad o a pediros no
desagradaba m ucho. L e hablé com o le había hablado a G am a, v
aparentó creerm e; p ero me d ijo que a R o m a no le gustaba sabri 27. Al parecer, este encuentro de Casanova con el cardenal se habría
las cosas tal com o eran, sin o co m o parecían que debían ser. producido en 174$, año en que la cuaresma empezó el 3 de marzo; pero
-S a b e n -m e d ijo - qu e ibais todas las m añanas a casa de I >.i los datos que Casanova da sobre su paso por Ancona y Bolonia inducen
a pensar que ocurrió más bien en 1744.
lacqua; saben que el jo ven solía ir con frecuen cia a veros, y cmi
28. Entre el vicariato general y la embajada de España se producían
basta. N o se qu iere saber lo qu e destru iría la calum nia, porqm

275
274
só lo que me dejéis, sino que abandonéis R o m a. O s p ro p o rcio ­ -¿ H a c ia dónde?
naré un pretexto p o r el que salvaréis vu estro h o n o r y, lo que to ­ - H a c ia poniente.
davía im p orta m ás, la con sid eración que pueden haberos p ro ­ - N o q u iero saber más.
cu rad o las m uestras de estim a que o s he d ad o. O s perm ito M e fu i a p asear so lo p o r V illa B orgh ese, d o n d e pasé dos
co n fiar al o íd o de quien qu eráis, o in clu so a to d o el m undo, que horas desesperado po rq u e am aba R om a y, estando ya en el ca­
salís de viaje para desem peñar una com isión que o s he con fiado. m ino de la fo rtu n a , me veía p recip itad o sin sab er ado n de ir
Pensad a qué país deseáis ir; tengo am igos en todas partes; os re­ y con mis esperanzas frustradas. E xam in an do mi conducta, no
com endaré de tal fo rm a que esto y seguro de que obtendréis un me con sideraba culpable; pero me daba cuenta de que el padre
em pleo. O s esc rib iré cartas de recom en dación de mi puñ o y G co rg i tenía razón. H ab ría debido, no sólo no inm iscuirm e para
letra; só lo de vos depende que nadie sepa adonde vais. Venid m a­ nada en el asunto de B arb aru ccia, sino cam biar de m aestro de
ñana a V illa N egro n i para decirm e dónde queréis que os reco ­ lengua en cuanto descu b rí su intriga. Pero, a mi edad, y sin c o ­
m iende. P rep arao s para p a rtir d en tro de o ch o días. C reed m e nocer aún lo suficiente de la vida, era im posible tener una sen ­
cuando os digo que lam ento perderos. E s un sacrificio que hago satez que só lo podía ser fru to de una larga experiencia. Toda la
al m ayor de todos los preju icios. O s ruego que no me dejéis ver noche y toda la m añana estuve pensando adonde ir, sin lograr
vuestra aflicción. decid irm e en ningún m om ento po r un lugar más que po r otro.
Estas últim as palabras me las d ijo al ver mis lágrim as, y no M e retiré a mi cuarto sin preocuparm e de cenar. E l abate G am a
me dio tiem po a resp ond erle para no seguir vién dolas. Pese a vin o a decirm e de parte de Su E m inencia que no me co m p ro ­
ello tuve fuerzas para rehacerm e y parecer alegre a cuantos me m etiera con nadie para com er al día siguiente, porqu e tenía que
vieron salir del gabinete. En la mesa, todos me encontraron del hablar con m igo.
m ejor hum or y el abate G am a, tras haberm e in vitado a tom ar L o en con tré en V illa N e g ro n i tomando el s o l Paseaba con
café en su habitación, me felicitó por mi aire satisfecho. su secretario, al que d esp id ió nada más verm e. A solas con él, le
- E s t o y segu ro -m e d ijo - de que se debe a la con versación con té fielm en te toda la in triga d e B arb aru ccia sin o cu ltarle el
que tuvisteis esta m añana con Su Em inencia. m enor detalle. Tras esta fiel narración, le pinté con los co lores
- E s cierto, pero ignoráis la pena que siento en el corazón y más vivo s el d o lo r que sentía p o r separarm e de él. Veía echada a
que disim u lo. perder toda la fortuna que podía esperar en mi vida, le dije, p o r­
-¿P e n a ? que estaba convencido de no poder conseguirla más que a su ser­
- S í, tengo m iedo a fracasar en una d ifícil m isión que el car vicio. Pasé una hora hablándole así, casi siem pre lloran d o, pero
denal me ha con fiad o esta m añana. D eb o o cu ltar la poca con fue inútil cu an to pu de d ecirle. M e an im ó lleno de bondad,
fian z a que tengo en m í m ism o para no d ism in u ir la que Su pero aprem ián d om e para que le dijera a q u é lu gar de E u ro p a
E m in encia tiene en mi escaso talento. quería ir, y la palabra que la desesperación y el despecho hicie­
- S i mi consejo puede serviros de algo, os lo o frez co . Sin cm ron salir de mi boca fue C o n sta n tin o p la.,0
b arg o , está m uy bien que os m ostréis seren o y tran q u ilo . ¿l-\ -¿C o n sta n tin o p la ? -m e d ijo retrocedien do dos pasos.
una m isión en R om a? - S í, M onseñor, C o n sta n tin o p la - le repetí en jugándom e las
- N o . Se trata de un viaje que debo em prender dentro de ocho lágrim as.
o d iez días. 29. En español en el original.
30. Francesco Vcnicr, predecesor del embajador veneciano da l.cz-
constantes conflictos de jurisdicción. Casanova parece haber sido s .ic ii ze, se hallaba en Roma, siguiendo los usos diplomáticos de la República,
ficado al vicario general por el cardenal Acquaviva. para instruir a su sucesor.

276 277
A quel prelad o, que era un hom bre inteligente pero español que abandonar a la m arquesa G ., de la que me había enam orado,
hasta los tuétanos, guardó durante dos o tres m inutos un p ro ­ y de la que no había con segu ido nada esencial.
fundo silencio; luego, m irándom e con una sonrisa, dijo: D o s días después, Su E m in en cia me dio un pasaporte para
- O s d o y las gracias por no haber dicho Ispah án ,’ 1 porqu e me Venecia y una carta lacrada dirigida a O sm án Bonneval, pachá de
habríais puesto en un apuro. ¿C u án d o queréis partir? C aram an ia, en C o n stan tin o p la. Y o no podía decir nada a nadie,
- D e h oy en o ch o días, com o V uestra Em inencia me ordenó. pero com o el cardenal no me lo había p ro h ib id o , enseñé la d i­
-¿E m b a rca ré is en Ñ a p ó les o en Venecia? rección de la carta a todas mis am istades. E l abate G am a me
- E n Venecia. decía, riendo, que estaba seguro de que no iba a C on stan tin opla.
- O s daré un pasaporte especial, p o rq u e en la R om añ a en ­ El cab allero da L e zz e , em bajado r de V enecia, me entregó una
contraréis dos ejércitos en sus cuarteles de in viern o .’ 2 C re o que carta d irigid a a un tu rco rico y am able que había sid o am igo
podéis d ecir a to d o el m undo que os en vío a C o n stan tin o p la, suyo. D on G aspare me rogó que le escribiese, y también el padre
porqu e nadie va a creeros. G e o rgi. C u an d o me desped í de doña C ecilia, me ley ó parte de
E stá argucia p olítica estu vo a punto de hacerm e reír. M e dio una carta de su hija en la que le daba la feliz nueva de que estaba
su m ano a besar y, dicién dom c que me esperaba a cenar, fue a em barazada. Tam bién visité a doñ a A n gélica, con la que don
reunirse con su secretario, que lo aguardaba en otra alam eda. Francesco se había casado sin invitarm e a la boda.
D e vuelta al Palacio de E spaña, y reflexion an do en la elec­ C u an d o fui a recibir la bendición del Santo Padre, no me sor­
ción que había hecho de C o n stan tin o p la, por un m om ento creí, prendió oírle hablar de las am istades que tenía en C o n sta n tin o ­
m uy a so m b rad o , que me había vu elto lo co o q u e só lo había pla y, en particular, del señ o r de B on n eval, a quien había co n o ­
p ronu nciado esa palabra obedeciendo a la fuerza oculta de mi cido m ucho. M e o rd en ó presentarle sus respetos y decirle que
G e n io , que me llam aba allí para ayudarm e a cu m p lir mi destino. lamentaba no poder enviarle su bendición. A m í me dio una m uy
L o que me sorpren día era que el cardenal hubiese aceptado in­ vigoro sa y me regaló un rosario de ágata ligeram ente engarzado
m ediatam ente la propuesta. Pensé que su o rgu llo le había im pe­ en o ro que podía valer doce cequíes.
dido aconsejarm e que fuera a o tro sitio. O tu vo m iedo a que y o C u an d o me despedí del cardenal A cq u aviva, me entregó una
pudiera pensar que había presu m id o sin fun d am en to de tener bolsa en la que encontré cien m onedas que los castellanos lla­
am igos en todas partes. ¿A quién me recom endaría? ¿Q u é haría man doblones de a ocho.” Su valo r era de setecientos cequíes, y
y o en C on stan tin op la? N o lo sabía, pero tenía que ir allí. C e n a ­ yo tenía trescientos. M e quedé con doscien tos y tom é una letra
m os los dos solos: Su E m inencia aparentó una gran am abilidad de cam bio p o r valo r de seiscientos escudos rom anos contra un
y y o la m ayor satisfacción, pues mi am or p ro p io , más fuerte que raguseo llam ado G io v a n n i B u cch etti, residen te en A n co n a.
mi pena, me im pedía dejar adivinar a nadie el m enor m otivo para 1 uego reservé una plaza en una berlin a’ 4 con una señora que lle­
creerm e desdichado. L a prin cipal causa de mi d o lo r era tener vaba a L o rc to a su hija para cu m p lir un vo to hecho en lo más
álgido de una enferm edad que q u izá la hubiera llevado a la
tum ba. L a hija era fea. M e ab u rrí durante to d o el viaje.
3 1. Capital de la provincia del mismo nombre y, hasta 1797, capital
de Persia.
32. El príncipe Lobkowitz atacó a los españoles en octubre de 1743 33. Moneda de oro, del peso y valor de 8 escudos de oro (hasta
obligándolos a retroceder hasta la Foglia; luego pasó el invierno en la
■77*)-
Romaña. En marzo de 1744, los austriacos avanzaron hasta las fronte­ 34. Carroza de gala o de media gala, de cuatro ruedas y asientos para
ras del Reino de Nápoles. El incidente del pasaporte de Casanova es cuatro personas, que podía ir rccubicrta por una capota. Recibió su
compatible con los hechos históricos. nombre de Berlín, su lugar de origen.

278 279
VO LU M EN 2

‘ 744

C A PÍT U LO I

MI B R E V E Y D EM ASIA D O MOVIDA ESTANCIA EN A N C O N A .


C E C I L I A , M A R IN A , B E L L IN O . LA ESCLAVA G R I E G A
D EL L A Z A R E T O . B E L L IN O SE DA A C O N O C E R

L legu é a A n co n a el 25 de feb rero del año 17 4 4 ' cuando em ­


pezaba a caer la noche, y fui a la m ejor posada de la ciu d ad .2 Sa­
tisfech o con mi cu arto, le digo al po sad ero que q u iero com er
carne. M e responde que en cuaresm a los cristian os hacen a b sti­
nencia. L e d ig o que el papa me ha dado p erm iso para com er
carne; me dice que se lo enseñe; le respon do que me lo dio de
viva v o z ; no quiere creerm e; le llam o estú pid o; me conm ina a
que vaya a alojarm e a otra parte; y esta últim a razón del posa­
dero, que no me esperaba, me sorprende. Ju r o y echo pestes, y
en ese m om ento un grave person aje sale de una habitación di-
ciéndom e que hacia mal en querer com er carne, cuando en A n ­
cona com er de vigilia era m ejor; que hacia mal queriendo obligar
al posad ero a creer b ajo mi palabra que tenía perm iso del papa;
que, si lo tenía, hacía mal en haberlo pedido a mi edad; que hacía
mal po r no haberlo hecho pon er po r escrito; que hacía mal tra­
tando al posadero de estúpido, pues era dueño de no querer alo ­
jarme; y, finalm ente, que hacía m al al m eter tanto ruido.
A q u el in d ivid u o que venía a inm iscuirse en mis asuntos sin
ser llam ado y que había salido de su habitación para acusarm e de
lodos los erro res im aginables, casi me había hecho reír.
-A d m ito , señ or - le d ije -, todos los errores que me atribuís;

1. Este año sustituye en el manuscrito a 1743. Pero podría ser un


nuevo dato erróneo; si es cierto que Casanova asistió a las operaciones
militares en los alrededores de Rímini, podría haber llegado a Ancona
en febrero de 1745.
i. Sin duda la Osteria del Garofano (la «Posada del Clavel»), cerca
de la porta Calamo.

281
pero llu eve, tengo m ucho apetito, y no ten go ganas de salir a a las m ism as ley es6 q u e en R o m a. L a m adre me presenta a su
esta hora para ir en busca de o tro albergue. Y ahora os pregunto otro h ijo, tam bién m uy gu apo, pero no castrato, que se llam aba
si queréis vos darm e de cenar ya que el p osad ero se niega. Petronio y q u e había interpretado el papel de prim era bailarina,
- N o , p o rq u e com o so y católico ayu n o ; pero v o y a calm ar al y a sus d o s hijas, la m a y o r de las cuales, llam ada C ec ilia y de
posad ero, que, aunque de vigilia, os dará una buena cena. doce añ os, estudiaba m úsica. L a o tra, q u e era b ailarin a, tenía
Tras d ecir esto baja, y y o , com paran do su fría calm a con mi unce, y se llam aba M arina; las dos m uy guapas. L a fam ilia era de
petulante viveza, recon o zco que tiene derecho a darm e leccio ­ B olon ia y vivía de sus talentos. L a am abilidad y la alegría su ­
nes. V u elve a subir, entra en mi cuarto y me dice que todo está plían la pobreza.
arreglado, que tendría una buena cena y qu e me haría co m pa­ C u an d o B ellino, que así se llam aba el castrato prim era actriz,
ñía. L e resp on d o que será un h onor para mí, y para ob ligarle a se levan tó de la mesa y, a instancias de don Sancho, se puso al
decirm e su nom bre le d ig o el m ío calificán do m e de secretario clavico rd io , acom pañó un aria con vo z de ángel y una gracia en ­
del cardenal A cqu aviva. cantadora. E l español, que escuchaba con los o jo s cerrados, me
- M i nom bre es Sancho P ico -m e d ijo - ; so y castellano y p ro ­ parecía extasiado. L ejo s de tener cerrad o s los o jo s, y o adm iraba
veed o r del ejército de Su M ajestad C a tó lic a , m andado p o r el los de B e llin o , que, n egros co m o escarb u n clo s, despedían un
conde de G ages* a las órd en es del generalísim o du q u e de M ó- fuego que me quem aba el alm a. E l joven tenía vario s rasgos de
dena.4 doña L u crczia, y m aneras de la m arquesa G . Su ro stro me pare­
D espu és de adm irar el apetito con que cené to d o lo que me cía fem enino. Las ropas de hom bre no im pedían q u e se viese el
sirviero n , me preguntó si había com ido; y me pareció contento relieve de su pecho, y p o r eso, a pesar de la presentación, se me
cuando le d ije que no. m etió en la cabeza q u e debía de ser una m uchacha: con ven cid o
- ¿ N o os sentará mal la cena? -m e dijo. de ello, no opu se ninguna resistencia a los deseos que me in s­
- E s p e r o , p o r el co n trario , qu e me haga m ucho bien. piró.
-E n to n c e s habéis engañado al papa. Venid con m igo a la h a­ D esp u és de haber pasado dos horas deliciosas, don Sancho,
bitación de al lado. T endréis el placer de o ír buena m úsica. La al acom pañarm e a mi cu arto, me d ijo que partía m u y tem prano
prim era actriz se aloja aquí. para Sen igallia7 con el abate de V ilm arcati y que vo lvería al día
L a palabra «actriz» despierta mi interés y lo sigo. Veo sentada siguiente, a la hora de cenar. Tras desearle buen viaje, le d ije que
a una mesa a una m ujer de cierta edad cenando con dos m ucha­ tal vez nos encontrásem os en el cam ino, po rq u e esc m ism o día
chas y d o s gu apos m uchachos. B u sco en vano a la actriz. D on y o qu ería ir a cenar a Senigallia. S ó lo me detenía en A n co n a un
Sancho me la presenta señalando a uno de aquellos m uchachos, día para presentar al ban qu ero mi letra de cam bio y tom ar otra
de espléndida belleza, que no podía tener más de dieciséis o d ie­ para B olo n ia.
cisiete años. P ien so ensegu ida qu e era el castrato que había M e acosté tu rb ad o po r la im presión que me había causado
hecho el papel de prim era actriz en el teatro de A n co n a,' sujeto B ellin o , m olesto p o r tener q u e m archarm e sin haberle d em o s­
trado que hacía justicia a su belleza y que no me había engañado
}. Jacqucs Dumont de Gages (1682-1753), comandante de los ejér
citos españoles en Italia desde el 21 de agosto de 1743, en sustitución de un edificio de madera donde se representaban óperas, destruido por un
incendio en 1709.
Montemar.
4. Francesco III Maria d’ Estc, duque de Módcna de 1737 a 1780, 6. En los Estados Pontificios (y Ancona lo fue desde 1532 hasta
generalísimo de las tropas españolas y napolitanas en marzo de 1743, 1860, salvo breves periodos), las mujeres no podían pisar los escena­
tras haberse aliado con la casa de Borbón. rios; eran castratos los que se hacían cargo de los papeles femeninos.
f. El teatro La Fenice, inaugurado en 1 7 1 1 , fue construido sobre 7. Ciudad de la legación Urbino-Pésaro de los Estados Pontificios.

282
su d isfraz. Pero p o r la m añana, nada más abrir mi puerta, lo veo con form e. C re y e n d o que debía dar los buenos días a la co m p la­
delante d e m í o frecién d o m e a su herm an o para servirm e, en ciente m adre, v o y a su cu arto y la felicito p o r su encantadora fa ­
lugar del lacayo que tenía que contratar. A cep to su propuesta; el milia. F ila me agradece los dieciocho paoli que había dado a su
pequeño vien e enseguida y lo en vío a b uscar café para toda la bien am ado h ijo y me co n fía la angustia de su situación.
fam ilia. H a g o sentarse a B ellin o sobre la cam a con intención de - E l em presario R o cco A rgen ti -m e d ic e - es un bárbaro que
tratarle co m o a m uchacha, m as, en ese instante, sus dos herm a­ sólo me ha dad o cincuenta escudos rom an os para to d o el carna­
nas entran corrien d o e interrum pen así mi plan. P ero só lo podía val. Y a nos los hem os co m ido , y só lo podem os vo lv er a B olo n ia
estar encantado con el atractivo cu adro que tenía ante mis ojos: a pie y p id ien d o lim osna.
alegría, belleza sin afeites de tres clases distin tas, du lce fam ilia­ L e di un d ob lón de a o ch o , que la h izo llorar de alegría. Le
ridad, ingenio de teatro, d ivertid as brom as, pequeños gestos de prom eto o tro a cam bio de una confidencia.
B o lo n ia que y o d escon ocía y que me entusiasm aban . L a s dos -C o n fe s a d que B ellino es una m uchacha - le digo.
m uchachitas eran dos auténticos y vivo s capu llos de rosa, muy -P o d é is estar seguro de que no, pero lo parece. E s tan cierto
dignas de ser preferidas a B ellin o si no se me h ubiera m etido en q ue ha ten ido que dejarse in speccion ar.10
la cabeza que B ellino era una m uchacha com o ellas. A pesar de - ¿ P o r quién ?
su gran juventud, se veía la m arca de la pubertad precoz sobre - P o r el reveren dísim o co n feso r del señ or ob isp o . P odéis ir a
pregun tarle si es cierto.
sus blancos pechos.
Llegó el café, traído p or Petronio, que nos lo sirvió y fue luego - N o lo creeré hasta que no lo haya inspeccionado y o mismo.
a llevárselo a su m adre, que no salía nunca de su cu arto. P etro ­ - H a c e d lo , pero en con cien cia no puedo intervenir, porque,
nio era un verdadero G itó n ,8 y lo era de p ro fesió n . N o es raro D io s me perdon e, no co n o zco vuestras intenciones.
en la extravagante Italia, d ond e la intolerancia en esa m ateria no V o y a mi cu arto, en vío a P etro n io a com prarm e una botella
es ni irracional com o en Inglaterra,, ni feroz com o en España. Le de v in o de C h ip re , me da siete cequíes de las vueltas del doblón
di un ccq u í para que pagase el café y le regalé los dieciocho paoli que le había dado, y los reparto entre B ellin o , C ec ilia y M arina;
de la vuelta, que recibió ofrecién d om e una m uestra de su grati luego p id o a estas últim as que me dejen a solas con su herm ano.
tud hecha para darm e a co n o cer su inclinación: fue un beso con - M i q u erid o B ellin o - le d ig o - , esto y seguro de que no sois
la boca entreabierta que aplicó sobre mis labios, creyéndom e afi­ de mi sexo.
cion ad o a sus gu stos. N o me co stó m ucho desengañarle, pero - S o y de vu estro sexo, p ero castrado; y ya me han in sp eccio ­
nado.
no lo vi hum illado. C u an d o le d ije que encargara com ida para
seis personas, me resp on d ió que só lo la encargaría para cuatro, - D e ja d que tam bién y o o s inspeccione, y o s d o y un d oblón .
porqu e debía hacer com pañía a su m adre, que com ía en la cama. - N o , p o rq u e es evidente que me am áis, y la religión me lo
D o s m inutos despu és su b ió el po sad ero a d ecirm e que las prohíbe.
personas a las que había in vitado com ían p o r lo m enos p o r dos, - N o tu visteis esc escrú pu lo con el co n feso r del obispo.
y que só lo me serviría a seis paoli p o r cabeza. L e d ije que estaba - E r a viejo , y adem ás só lo echó un vistazo apresu rado a mi
desdichada con form ación .
8. Nombre de un muchacho que se suma a las andanzas homose­ A la rg o la m ano, p ero él me rechaza y se levanta. E sa o b sti­
xuales de dos jóvenes, Encolpio y Ascito, y los enfrenta entre sí, en nación me pon e de mal hum or, pues ya había gastado de quince
la novela el Satiricón, del escritor latino C ayo Petronio Arbiter (?-6s
10. En los casos dudosos, los castrados eran inspeccionados o fi­
d.C.).
9. En Inglaterra, así como en algunos estados alemanes, la pede cialmente. En 1744, el obispo de Ancona era el cardenal Mases de Mon-
tepulciano, muerto en 1745.
rastia era castigada con la muerte.

284 285
a dieciséis cequíes para satisfacer mi cu riosid ad . M e siento a la lido en la cam a, pero qu e, si y o quería retrasar un so lo día mi
mesa enfadado, pero el apetito de las tres lindas criaturas me d e­ marcha, me prom etía satisfacer mi curiosidad.
vu elve to d o mi buen h um or y d ecid o cobrarm e en las dos pe­ -D im e la verdad, y te d o y seis cequíes.
queñas el d in ero gastado. - N o pu ed o ganarlos p o rq u e, com o nunca le he visto co m ­
Sentados los tres ante el fu ego com ien d o castañas, em piezo pletam ente desn udo, no puedo ju rar nada; pero probablem ente
a d istrib u ir b esos, sin que B ellino deje de m ostrar com placencia. es ch ico, po rq u e de otra form a no habría p o d id o cantar en esta
T o co y b eso los nacientes pechos de C e c ilia y de M arin a, y B e ­ ciudad.
llino, sonriendo, no rechaza mi m ano, que entra en la pechera de - M u y bien. Me m archaré pasado mañana si tú quieres pasar
su cam isa y em puña un sen o que ya no me d ejó ninguna duda. la noche conm igo.
- C o n unos pechos así - le d ig o -, sois una m uchacha, y no p o ­ - ¿ M e queréis entonces?

déis negarlo. -M u c h o ; pero tienes que ser buena.


- E s el defecto de to d os los castrados. -S e ré m u y buena, po rq u e y o tam bién os q u iero. A visaré a mi
- L o sé, p ero entiendo bastante para recon ocer la diferencia. madre.
E ste seno de alabastro, mi q u erid o B ellin o , es el d elicio so pecho -S e g u ro que ya has ten ido un amante.
-N u n ca.
de una chica de diecisiete años.
C o m o y o era tod o fu ego , vien d o que ella no hacía nada para V o lvió m uy contenta dicién dom e que su m adre me co n sid e­
im pedir a mi m ano g o z ar de su p osesión , qu ise acercar m is la­ raba un hom bre h onrado. C e rró la puerta y ca y ó en m is brazo s
b ios abiertos y d esco lo rid o s p o r el exceso de mi ardor. P ero el m uy enam orada. R esultó que era virgen , pero co m o no estaba
im postor, que hasta ese m om ento no se había dad o cuenta del enam orado no me d ivertí. E l A m o r es la salsa divina que vuelve
placer ilícito que y o pretendía, se levanta y me d eja allí plantado. d eliciosa esa pitanza; po r eso no pude decirle: «M e has hecho
Y me encuentro ardiendo de rabia, y en la im p osibilid ad de d es­ feliz»; fue ella quien me lo d ijo ; pero no me resultó dem asiado
preciarlo p o rq u e habría d eb id o em pezar p o r m í m ism o. E n la halagüeño. Q u ise, sin em bargo, creerlo; ella estu vo cariñosa, y o
necesidad de calm arm e, ru eg o a C e c ilia , qu e era su discíp u la, estuve cariñ oso, me d o rm í entre sus brazos y cuando desperté,
que me cante unos aires napolitanos. L u e g o me m arché para ir después de haberle dado tiernam ente los buenos días, le di tres
a ver al ragu seo B ucch etti, que me d io una letra a la vista sobre d o b lo n es que d eb ió p re fe rir a juram en tos de eterna felicidad.
B olon ia a cam bio de la que le presenté. D e vuelta a la posada, me Ju ram en to s absu rd os, que ningún hom bre está en condiciones
fui a d o rm ir después de haber com id o en com pañ ía de las dos de hacer a la más herm osa de todas las m ujeres. C ecilia fue a lle­
chicas un plato de m acarrones. A P etron io le d ije que me b us­ var aquel teso ro a su m adre, quien, lloran d o de alegría, refo rzó
case para el am anecer una silla de posta, p o rq u e quería irm e. su co n fian za en la D ivin a P rovid en cia.
E n el m om ento en qu e iba a cerrar mi puerta, veo a C ecilia M andé llam ar al p o sad ero a fin de encargarle una cena para
que, casi en cam isa, venía a decirm e de parte de B ellin o que le cinco personas sin escatim ar nada. Estaba seguro de que el noble
haría un fa v o r si lo llevaba con m igo hasta R ím in i, donde estaba don Sancho, que debía llegar al atardecer, no me rechazaría el
con tratado para cantar en la ópera que debía representarse des­ h onor de cenar con m igo. N o q u ise com er, pero la fam ilia b olo-
pués de Pascua. ñesa no necesitaba esc régim en para tener apetito a la hora de
-V e te a decirle, an gelito m ío, que esto y d isp u esto a darle esc cenar. Tras hacer llam ar a B ellin o para record arle su prom esa,
placer si antes viene a hacerm e él a m í o tro en tu presencia: de­ me d ijo riendo que la jornada aún no había term inado y que es­
jarm e ver si es chica o ch ico. taba seguro de viajar en mi com pañía a R ím in i. I.e pregunté si
C e c ilia va y vu elve para decirm e que B ellin o y a se había me quería dar un pasco co n m igo , y fue a vestirse.

286 287
M ientras, v in o M arina a decirm e, con aire m o rtificad o , que que pu diera agradar a su bella m itad. É l se echó a reír y, después
no sabía qu é había hecho ella para m erecer la m uestra de d es­ de que ella le hablara en tu rco, se m archó. Se abalanza entonces
precio que y o iba a hacerle. a mi cu ello y, estrechándom e con tra su pecho, me dice: «É ste es
-C e c ilia ha pasado la noche con vos, mañana os m archáis con el m om ento de la Fortun a». C o m o y o no tenía m enos valo r que
B ellin o , y o so y la única desgraciada. ella, me sien to, la c o lo co encim a de m í y en m enos de un m inuto
-¿ Q u ie re s dinero? le hago lo que su am o nunca le había hecho en cin co años. R e ­
- N o , os am o. cogido el fru to, y o lo saboreaba, pero, para d igerirlo, necesitaba
- E r e s dem asiado pequeña. un m inuto más. A l o ír que su am o vo lv ía , la desdichada griega
- L a edad no im porta. E sto y más form ada que mi herm ana. escapa de mis brazos volvién d om e la espalda y dándom e tiem po
- Y qu izá tam bién tengas un amante. tam bién para arreglarm e la ropa y que él no pu diera ver un d e s­
- ¡E s o sí que no! orden que habría p o d id o costarm e la vida, o todo el d in ero que
- M u y bien, esta noche verem os. tenía para arreglar las cosas p o r las buenas. En esta situación tan
-E n to n c e s v o y a decirle a mamá que prepare sábanas para dram ática lo que me h izo reír fue el aso m bro de B ellin o , que,
m añana, p orqu e, de o tro m od o, la criada de la posada adivin a­ in m óvil, tem blaba de m iedo.
ría la verdad. Las baratijas que eligió la herm osa esclava só lo me costaron
E stas b rom as me d ivertían en grad o sum o. En el p u erto, veinte o treinta cequícs. «Spolaitis »,‘ J me d ijo en la lengua de su
adonde fui con B ellin o , com p ré un b arrilito de ostras del A rse ­ país, pero echó a co rrer tapándose la cara cuando su am o le d ijo
n a l" de V enecia para h om enajear a don San cho, y, después de que debía darm e un beso. M e marché más triste que alegre, co m ­
e n viarlo a la p osad a, llevé a B e llin o a la rada y su b í a b o rd o padecien do a aq uella en can tadora criatu ra a la qu e, pese a su
de un b arco de línea veneciano que acababa de term inar su cu a­ valor, el cielo se había o b stin ad o en favo recer só lo a medias. Ya
rentena. A l no encon trar a nadie co n ocid o, su b í a b o rd o de un en el fa lu c h o ,'4 B ellin o , recuperado de su m iedo, me d ijo que le
b arco tu rco que se hacía a la vela rum bo a A lejan d ría. había hecho asistir a un espectáculo cu ya realidad no era v e ro ­
N ad a más em barcar, la prim era persona que aparece ante mis sím il, pero que le daba una extraña idea de mi carácter; en cuanto
ojo s es la herm osa griega a la que había dejado siete meses atrás12 al de la griega, no com prendía nada, a m enos que y o le asegurase
en el lazareto de A n con a. E stab a al lado del viejo capitán. A p a ­ que todas las m ujeres de su país eran así. B ellin o me dijo que d e­
rentando no con ocerla, pregunto al capitán si tenía buenas m er­ bían de ser desgraciadas.
cancías para vender. N o s lleva a su cam arote y nos abre sus - ¿ C r e é is entonces - l e p re g u n té - que las co q u etas son fe ­
arm arios. En los ojo s de la griega veía y o su alegría po r v o lver a lices?
verm e. N a d a de lo que el tu rco me enseñó me interesaba, pero - N o me gusta ni lo un o ni lo o tro . Q u ie ro que una m ujer
le dije que con m ucho gu sto le com praría alguna cosa bonita y ceda de buena fe al am o r y que se rinda después de haber lu ­
ch ado co n sig o m ism a; y no q u iero que, m ovida p o r la prim era
1 1 . Lugar donde estacionaban las galeras pontificias; en el manus­ sensación causada p o r un o b jeto que le agrade, se entregue a él
crito parece poner «Venecia», pero también podría leerse la «Fenice», co m o una perra que só lo escucha a su instinto. A d m itiréis que
teatro que estaba cerca de ese antiguo Arsenal. También se ha supuesto esa griega os ha dad o una prueba evidente de q u e le habéis gu s­
que en el arsenal había una rada reservada a los navios venecianos.
tado, y, al m ism o tiem po, una perfecta dem ostración de su bru-
12. Tres meses antes, en noviembre de 1743, Casanova había aban
donado el lazareto de Ancona. La fecha parece indicar otra etapa en esa
ciudad y reforzaría la hipótesis de un segundo viaje de Roma a Nápo 13. F.n griego moderno: «Muchas gracias».
les en agosto de 1744. 14. Pequeña embarcación estrecha y larga, a vela y remos, muy veloz.

288 289
talidad y de un descaro que la expon ía a la vergüen za de ser re­ muestra. V i, p o r últim o, que tenía m iedo a que, al no encontrarla
ch azada, p u es no pod ía sab er si os había gu stado a vo s tanto doncella, le hiciera reproches. M e agradó su inquietud, y me d i­
com o vos a ella. E s m u y guapa, y to d o ha ido bien, pero a m í vertí asegurándole que la virgin idad de las m uchachas só lo me
todo eso me ha hecho tem blar. parecía una im aginación pueril, puesto que la m ayo ría no había
H ab ría p o d id o calm ar a B ellin o y rebatir su ju sto razo n a­ recibido de la naturaleza más que los sign os. M e burlé de q u ie­
m iento contándole toda la h istoria, pero no me convenía. Si era nes con frecuencia com eten el erro r de co n vertirla en ob jeto de
una ch ica, me interesaba con ven cerla de que era escasa la im ­ disputa.

portan cia q u e y o atrib uía al gran asu n to, y q u e no m erecía la M e di cuenta de que mis ideas le agradaban, y vin o a mis b ra­
pena em plear engaños para im pedir sus consecuencias con la m a­ zos llena de co n fian za. C ie rto , fue m uy su p erio r en to d o a su

y o r tranquilidad. herm ana, y cuando se lo dije se sin tió o rgu llo sa. P ero cuando
V olvim os a la posada, y al atardecer vim os entrar en el patio pretendió colm arm e de felicidad dicién dom e qu e pasaría co n ­
el carru aje de don San cho. S a lí a su encuentro pid ién d o le d is­ migo toda la noche sin dorm ir, se lo d esaconsejé, dem ostrándole
culpas p o r haber con tad o con el h on o r qu e me haría de cenar que sald ríam os perdien do, porq u e, si con ced em os a la natura­
con B ellino y conm igo. S u b rayan d o con dign idad y cortesía el leza la du lce tregua del sueño, se declara agradecida al despertar
placer que había qu erido hacerle, aceptó. aum entando la fuerza de su ardor.
L o s platos selectos y bien cocin ad o s, los buenos vin os espa­ D espués de haber go zad o bastante y de haber d o rm id o bien,
ñoles, las excelentes ostras y, so bre todo, la alegría y las voces de repetim os la fiesta p o r la m añana; y M arina se m archó m uy co n ­
B ellin o y de C ec ilia, que nos cantaron dú os y seguidillas, hicie­ tenta cuando vio los tres d ob lon es que con la alegría en el alma
ron pasar al español cinco horas paradisiacas. C u a n d o , a media llevó a su m adre, m ujer insaciable en con traer o b ligacion es cada
noch e, nos d esp ed im o s, me d ijo que no po d ía con sid erarse vez m ayo res con la D ivin a P rovid en cia.
enteram ente satisfecho si antes de acostarse no estaba seguro de Salí para recoger d in ero en casa de B ucch ctti, pues no podía
que cenaría al día siguien te con el en su cu arto y con los m is­ adivin ar lo q u e p o d ría o cu rrirm e duran te el v ia je a B o lo n ia .
mos com ensales. E so suponía aplazar mi m archa un día más. L e I labia g o zad o , p ero había gastado dem asiado. A ú n faltaba B e ­

so rp ren d í aceptando. llino, qu e, de ser chica, no debía encontrarm e m enos gen eroso
E n tonces ex ig í a B ellin o que cum pliera su palabra, pero el, que sus herm anas. L a duda so b re él debía aclararse en aquella
respondiéndom e que M arina tenía que hablar co n m igo y que ya jornada, y y o creía estar segu ro del resultado.
tendríam os tiem po de vernos al día siguiente, me dejó. M e quedé Q u ien es dicen que la vida es un con ju n to de desgracias q u ie­
so lo con M arin a, que, m uy contenta, co rrió a cerrar mi puerta. ren decir q u e la vida mism a es una desgracia. Si es una desgracia,
E sta m uchacha, más form ada que C ecilia aunque más joven , la m uerte debe ser entonces un bien. Q u ien es eso escribieron ,
estaba em peñada en conven cerm e de que m erecía ser preferida no debieron de tener buena salud, la bolsa llena de o ro y la ale­
a su herm ana. N o me co stó m ucho creerla después de exam inar gría en el alma después de haber estrechado entre sus brazos a las
el ardor de sus ojos. Tem iendo verse desatendida po r un hom bre C ecilia y a las M arina, ni de estar seguros de tener a otras en el
que la noche anterior podía haberse quedado sin fu erzas, d e s­ tuturo. Pertenecen a una raza de p esim istas1' (perd ón , mi q u e ­
plegó ante m í todas las ideas am orosas de su alm a. M e habló de rida lengua francesa) que só lo puede haber existid o entre filó -
talladam ente de cuanto sabía hacer, exh ibió toda su ciencia y me
esp ecificó todas las o casio n es que había ten ido de con vertirse 15. Los términos pessimisme y pessimiste eran neologismos tan re­
en gran m aestra en los m isterios del amor, de su idea de sus pía cientes que a Casanova le parecen audaces; no fueron admitidos por la
ceres y de los m edios que había utilizado para go zar de alguna Academia Francesa hasta 1878.

290 291
sofos indigentes y teólogos b rib on es o atrabiliarios. Si el placer cerm e sen tir su fuerza p o r un castrado, todo, to d o me co n fir­
existe, y si só lo podem os d isfru ta rlo en vid a, la vid a es entonces maba en mi idea. Sin em bargo, tenía que asegurarm e p o r el tes­
un bien. H ay, desde luego, desgracias, lo sé. P ero la existencia tim onio de mis ojos.
m ism a de esas d esgracias dem u estra que la m asa del bien es D espués de haber dado efusivam ente las gracias al noble cas­
m ayor. Y o , p o r ejem p lo, me siento in finitam en te co m p lacid o tellano, le deseam os un buen sueño y fu im o s a mi habitación,
cuando, encontrándom e en una habitación oscu ra, veo la luz a donde B ellin o debía cu m p lir su palabra, o m erecer mi desprecio
través de una ventana que se abre a un inm enso h orizon te. y prepararse a verm e partir so lo al amanecer.
A la hora de la cena entré en la habitación de don Sancho, a L e c o jo de la mano, le hago sentarse a mi lado delante de la
quien encontré so lo y m agníficam ente instalado. Su mesa estaba chim enea y ruego a las dos pequeñas que nos dejen solos. E llas
puesta con una vajilla de plata, y sus criados iban de librea. Entra se van al instante.
B ellin o vestid o, p o r caprich o o p o r a rtificio , de chica, seguido - E l asunto term inará enseguida si sois de mi sexo - le d ig o -,
p o r sus d o s herm anas, m uy bonitas, pero eclipsadas p o r él: es­ y si sois del o tro, de vo s dependerá pasar la noche conm igo. M a­
taba tan seguro en ese m om ento de su sexo que habría apostado ñana p o r la mañana os daré cien cequíes y partirem os juntos.
mi vida contra un paolo. E ra im posible im aginar una m uchacha -P a rtiré is so lo , y tendréis la generosidad de perdonar mi d e ­
más bonita. bilidad si no pu ed o m antener mi palabra. S o y castrato , y no
-¿ E s tá is con ven cid o de que B ellin o no es una chica? - le dije puedo decid irm e a m ostraros mi vergüenza ni a exponerm e a las
a don Sancho. horribles consecuencias que esta aclaración po d ría tener.
-C h ic a o ch ico, ¡qué im p orta! L e creo un castrato bellísim o; - N o tendrá ninguna p o rqu e, en cuanto haya visto o tocado,
y he visto otros tan herm osos co m o él. y o m ism o o s rogaré que vayáis a d o rm ir a vu estro cuarto; m a­
-P e r o ¿estáis segu ro? ñana nos ponem os en cam ino m uy tranquilos y entre n osotros
-¡V á lg a m e D io s !'6 N o tengo ninguna gana de estar seguro. no se v o lverá a hablar del asunto.
R espeté entonces en el español la sensatez que a m í me fa l­ - N o , ya está decidido: no puedo satisfacer vuestra curiosidad.
taba callándom e; pero en la mesa no pude despegar en ningún A l o írle d ecir esto casi me dejo llevar p o r la ira, pero me d o ­
m om ento los o jo s de aquel ser que mi naturaleza vicio sa me mino e intento llevar suavem ente la m ano al pun to don de debía
obligaba a am ar y a creer del sexo que necesitaba que fuese. en con trar la co n firm ació n de mis ideas o mi erro r; pero él se
La cena de don Sancho fue exquisita, y, co m o es ló gico , su ­ sirve de la su ya para hacer im posible que la mía alcance lo que
perior a la mía, porqu e de o tro m odo se habría creíd o deshon buscaba.
rado. N o s d io tru fas blancas, m ariscos de varias clases, los m e­ -A p a r ta d esa m ano, mi q u erid o B ellino.
jo re s p escad o s del A d riá tic o , cham pán sin espu m a, P era lta,17 - N o , y absolutam ente no, porque os halláis en un estado que
Je re z y Ped ro X im é n e z .1* D espués de la cena, B ellin o cantó de me asusta. L o sabía, y nunca consentiré tales h orrores. V o y a en­
una form a que nos h izo perder el poco sentido que los excelen ­ viaros a m is herm anas.
tes vin os nos habían dejado. Sus gestos, los m ovim ientos de sus L o retengo, fin jo tran quilizarm e, pero, de p ro n to , creyen d o
o jo s, su form a de andar, su porte, su aire, su fison o m ía, su voz sorprenderle, alargo mi b razo a la parte baja de su espalda. Mi
y, sobre todo, mi instinto, que, según mis cálcu los, no podía ha- rápida m ano hubiera aclarado todo po r ese cam ino si él no hu­
biera parado el golpe levantándose y opon ien d o a mi mano, que
16. En español en el original.
no qu ería ceder, la su ya, la mism a con la que se cubría lo que él
17. Ciudad al sudoeste de Pamplona, famosa por sus vinos, entre
llamaba su vergüenza. F u e en este m om ento cuando me pare­
ellos el llamado rancio.
18. Vino blanco español de la zona de Granada. ció un h om bre, y creí v erlo a pesar su yo . S o rp ren d id o , m olesto,

292 *93
m ortificad o y disgu stad o, le d eje irse. Vi a B ellin o co m o a un bía ignorantes entre los jesuitas. A los ladrones les im porta un
h om bre de verdad; pero un h om bre d espreciable tanto p o r su bledo la gram ática.
d egrad ació n co m o p o r la ve rg o n zo sa tran q u ilid ad q u e vi en H em e, pues, de viaje con B ellin o , quien, creyen d o haberm e
su ro stro en un m om ento en qu e no habría q u erid o ver tan clara desengañado, podía tener m otivos para esperar que no vo lvería
la prueba de su insensibilidad. a sentir ninguna cu riosid ad so bre él. M as no tardó un cuarto de
A l cab o de un m om en to llegaron sus h erm anas, a las que hora en ver que se engañaba. Y o no podía fijar mis ojos en los
rogué que se fueran porqu e necesitaba dorm ir. Les dije que ad ­ su yos sin arder de amor. L e dije que, com o aquellos o jo s eran de
virtieran a B ellin o que vendría conm igo, y que mi curiosidad no m ujer y n o de h om bre, necesitaba co n ven cerm e m ediante el
volvería a im portunarle. C e rré la puerta y me acosté; pero muy tacto de que lo que y o había visto cuando escapó de m í no era
descontento, pues, pese a que lo que había visto debería haberme un clitoris m on struoso.
desengañado, sentía que no lo estaba. Pero ¿qué más quería? ¡A y - S i así fuera - le d ije -, no me costaría m ucho perdon aros esa
de mí! Pensaba en ello, pero no se me ocu rría nada. d eform idad, que, p o r otra parte, es ridicula; pero si no es un c li­
P o r la m añana, después de haber d esayu n ad o en firm e, me toris, necesito con ven cerm e, lo cual es facilísim o . Y a no esto y
puse en m archa en su com pañ ía, con el corazó n desgarrado por interesado en ver, só lo pid o tocar, y podéis estar seguro de que,
los llan tos de sus herm anas y p o r la m adre, q u e, m ascullando en cuanto me con ven za, me vo lveré dulce co m o un pichón ; en
padren uestros con el rosario en la m ano, no hacía más que re cuanto h aya recon ocid o que so is un hom bre, me será im posible
petir el estribillo: «Dio proveder'a».’9 seguir am ándoos. E s una abom inación p o r la que, gracias a D io s,
L a fe en la P rovid en cia eterna de la m ayoría de los que viven no siento inclinación alguna. V uestro m agnetism o y, sobre todo,
de oficio s proh ib id os p o r las leyes o p o r la religión , no es ni ab ­ vuestros pechos, que o frecisteis a mis o jo s y a mis manos p re­
surda, ni falsa, ni deriva de la hipocresía: es auténtica, real, y, tal tendiendo con ven cerm e así de mi error, me d ieron en cam bio
cual es, piadosa, ya que b rota de una fuente excelente. C u a le s ­ una im presión invencible que me obliga a seguir creyen d o que
quiera que sean sus vías, la que actúa es siem pre la P rovidencia, sois mujer. E l carácter de vu estra com plexión , vuestras piernas,
y quienes la adoran con independencia de toda consideración no vuestras rodillas, vuestros m uslos, vuestras caderas, vuestras nal­
pueden ser sino alm as buenas, aunque culpables de transgresión. gas son co p ia perfecta de la A n ad ió m en a “ q u e he visto cien
veces. Si, después de todo esto, lo cierto es que no sois más que
Pulchra Lavema un sim ple castrato, perm itidm e pensar que, sabiendo im itar per­
Da mihi fallere; da justo, sanctoque videri; fectam ente a una chica, tuvisteis el cruel p ro p ó sito de hacer que
Noctem peccatis, ct fraudibus objice nubem!10 me en am orara de vo s para vo lverm e lo co , negándom e la c o n ­
vicción, única prueba que puede d evolverm e la razón. E xcelente
A s í es com o se dirigían en latín a su d iosa los ladron es en m édico, habéis apren d id o en la escuela m ás perversa de todas
tiem pos de H oracio, quien, según me dijo un jesuíta, no debía de que el ú n ico m edio para im pedir a un jo ven cu rarse de una p a­
saber su lengua si había escrito «justo sanctoque».1' Tam bién ha sión am orosa a la que se ha entregado es excitarla; pero, mi q u e ­
rid o B e llin o , adm itid que só lo p o d ríais ejercer esa tiranía
19. «Dios proveerá.» odian do a la persona so bre la que debe causar tales efectos; y, de
20. «Bella I.averna, / permíteme engañarte, parecer justo y santo; /
ser así, y o debería em plear la razón que me queda para odiaros
cubre con la noche mis pecados, y con una nube mis fraudes», Hora
lo m ism o si so is m u jer q u e si so is h om bre. Y tam bién debéis
ció, Epístolas, 1, 16, 60-62.
2 1. En algunos manuscritos horacianos aparece «justum sanctuni
que », que sería el texto conocido por el jesuita. 1 1 . Sobrenombre de Venus Afrodita; significa: «surgida del mar»

294
im aginar qu e, con vuestra obstinación en negarm e la aclaración ble, pero pu ed o aseguraros que os equ ivocáis. C o n ven cedm e, y
que os pid o, me ob ligáis a despreciaros com o castrato. L a im ­ sólo encontraréis en m í un am igo bueno y honorable.
portancia que dais a este asunto es pueril y malvada. C o n un alma - O s d igo que os pon dréis fu rio so .
hum ana, no podéis em peñaros en ese rechazo que, siguiendo mi - L o que me sacó de q u icio fu e la exh ibición que hicisteis de
razonam ien to, me colo ca en la cruel necesidad de dudar. En el vuestros encantos, c u y o efecto no podíais ignorar, y debéis ad­
estado de ánim o en que me en cuen tro, debéis d aros cuenta de m itirlo. Si entonces no tem isteis mi ardor am oroso, ¿queréis que
que, en últim a instancia, d eb o decidirm e a recu rrir a la fuerza, crea que lo tem éis ahora que só lo os pid o tocar una cosa que no
pues si sois mi enem igo d eb o trataros com o tal, sin ningún res­ puede sin o repugnarm e?

peto p o r nada. - ¡O h ! ¡R ep u g n a ro s! E s to y segu ro de lo co n trario . O ídm e:


Tras estas palabras dem asiado feroces, que escuchó sin in te­ si fuera m ujer, no p o d ría evitar am aros, y lo sé. P ero si fuera
rru m pirm e, só lo me resp on d ió de esta form a: hom bre, mi deber es no perm itiros la m enor com placencia con
-P en sa d que no sois mi dueño, que esto y en vuestras m anos lo que deseéis, pues vuestra pasión, que ahora só lo es natural, se
por una prom esa que me hicisteis a través de C ec ilia, y que se ­ vo lv ería de p ro n to m on stru o sa. V u estra n aturaleza ardien te
ríais culpable de un delito si utilizaseis contra m í alguna vio len ­ se co n vertiría en enem iga de vuestra razón, y a vuestra misma
cia. O rd en ad al p o stilló n que se detenga: me apearé y no me razón no le co staría m ucho ser co m p lacien te, hasta el pu n to
qu ejaré de esto a nadie. de qu e, cóm plice de vu estro extravío , se vo lvería m ediadora de
Tras esta breve respuesta, se echó a llo rar p on iend o mi pobre vuestra naturaleza. L a incendiaria aclaración que deseáis, que no
alma en un verdadero estado de desolación. C asi estuve a punto tem éis y q u e me pedís, no o s dejaría seguir sien do dueño de vos
de creer que me había equ ivocad o; d igo casi porq u e, de haber m ism o. V uestra vista y vu estro tacto, buscando lo que no p o ­
estado con ven cid o, le habría pedido perdón. N o quise erigirm e drían en con trar, q u errían ven garse en lo q u e en con trasen , y
en juez de mi propia causa. M e concentré en el silencio más so m ­ entre vo s y y o o cu rriría lo más abom in able que h ay entre los
b río y d ecid í no pron u n ciar una sola palabra hasta la mitad de la hom bres. ¿C ó m o p odéis im aginar, có m o podéis presum ir, con
tercera posta, que acababa en Senigallia, d on d e pretendía cenar una inteligencia tan ilustrada, que, al ver que so y hom bre, d eja­
y dorm ir. A n tes de llegar debía estar seguro de lo que buscaba. ríais de am arm e? ¿C reé is q u e después de descu b rir lo que vos
A ú n tenía la esperanza de que entrara en razón. llamáis mis encantos, y de los q u e decís q u e estáis enam orado,
-H a b ría m o s podido separarnos en Rím ini com o buenos am i­ desaparecerían? H ab éis de saber que probablem en te su fuerza
gos - le d ije - y así habría sid o si me hubierais dem ostrado algún aum entaría, y que, para entonces, vuestra pasión, vuelta brutal,
sentim iento de am istad. C o n un p o co de com placencia, que no adoptaría todos los m edios que vu estro espíritu enam orado in ­
habría llevado a nada, habríais po dido curarm e de mi pasión. ventara para calm arse. L legaríais a co n ven cero s de que podéis
- N o os habríais cu rado -m e resp on d ió B ellin o con un valor m etam orfosearm e en mujer, o, im aginando que vo s m ism o p o ­
y un ton o cu y a d u lzu ra me so rp re n d ió -, p o rq u e estáis en a­ déis v o lv e ro s mujer, qu erríais que os tratase co m o tal. Vuestra
m orado de mí, sea h om bre o mujer. Si hubierais encontrado que razón seducida por vuestra pasión inventaría innum erables so ­
so y hom bre, habríais segu id o estando en am orado y mi rech a­ fism as. D iríais que vu estro am or p o r mí, siendo hom bre, es más
zo no h ab ría hecho más que aum entar vu estro ardor. A l e n ­ razonable de lo q u e sería si y o fuera m ujer, p o rq u e no tardaríais
contrarm e siem pre firm e c inclem ente, os habríais entregado a en en con trar su fuente en la am istad más pura; y no dejaríais de
exceso s que más tarde os habrían hecho d erram ar lágrim as alegar ejem p lo s de extravagan cias sem ejantes. S ed u cid o vos
mismo po r el relum brón de vu estros argum entos, os tran sfo r­
inútiles.
- A s í creéis dem ostrarm e qu e vuestra obstin ación es razo n a­ maríais en un torren te que ningún dique podría contener, m ien­

296
tras que a m í me faltarían palabras para destru ir vuestras falsas .1 obtener una segunda victoria respetándolo si era hom bre, cosa
razones, y fuerzas para rechazar vuestros violen tos furores. Ter­ que no creía po sib le. Si era m ujer, estaba seg u ro de todas las
m inaríais p o r am enazarm e de m uerte si os pro h ib iese penetrar 1 om placencias que debía esperar, aunque só lo fuera po r hacerme
en un tem p lo in vio la b le, c u y a puerta la sabia naturaleza hizo justicia.
únicam ente para abrirse a lo qu e sale. Sería una profan ación h o­ N o s sentam os a la mesa, y en sus palabras, en su aire, en la
rrib le que só lo podría tener lugar con mi consentim iento, pero expresión d e sus o jo s, en sus son risas, me pareció que era otro.
me encontrareis dispuesto a m orir antes que a dároslo. A liviad o , co m o me sentía, de un gran peso, hice la cena más
-N a d a de todo eso o cu rriría - le resp on d í abrum ado p o r la 1 orta q u e de costu m bre, y nos levantam os de la mesa. D espués
so lid ez de su ra z o n a m ie n to -; y exageráis. C o m o d escargo de de encargar una lam parilla de noche, B ellin o cerró la puerta, se
con cien cia d eb o d e ciro s, sin em b argo, que, aun qu e ocu rriera d esvistió y se acostó. Y o hice lo m ism o sin pron u n ciar una sola
cuanto decís, creo que sería más fácil perdonar a la naturaleza un palabra, y me acosté a su lado.
ex tra vío de ese genero, que la filo so fía só lo puede co n sid erar
com o un acceso de locura sin consecuencias, que ob rar de m odo
que resulte incurable una enferm edad del espíritu que la razón C A P Í T U L O II

transform aría en pasajera.


A s í es com o razona el pob re filó so fo cuando se le o cu rre ha B E L L IN O SE DA A C O N O C E R ; SU H IST O RIA .
cerlo en m om entos en que una pasión tu m u ltuosa ofu sca las fa ­ ME A R R E S T A N . MI IN V O L U N T A R IA HUIDA.
cultades divin as de su alm a. Para razon ar bien no hay que estar MI VUELTA A RÍMINI Y MI LL EG A D A A BO LO N IA
ni en am orado ni irritad o, pues esas d o s pasiones nos hacen se­
m ejantes a las bestias; y p o r desgracia, nunca nos sentim os más N ad a más acostarm e, me estrem ecí al verlo acercarse. L o es­
ob ligad os a razon ar que cu ando som os presa de la una o de la trecho contra mi pecho, lo veo anim ado por la m ism a pasión. El
otra. p ró lo go de nuestro diálo go fue un dilu vio de besos que se co n ­
L legam os a Senigallia m u y tranqu ilos y, co m o la noche era fundieron. Sus brazos fueron los prim eros en descender de mi
cerrada, nos apeam os en la posada de la posta. Tras haber hecho espalda a mis riñones; im pulso entonces los m íos aún más abajo,
bajar y llevar a una buena habitación nuestro equipaje, encar y todo se aclara haciéndom e feliz. Siento una y otra vez que lo
gué la cena. C o m o só lo había una cam a, le pregunté a B ellino soy, estoy convencido de serlo, tengo razón, las manos me lo han
con vo z m u y tranquila si quería que encendiesen fuego para él confirm ado, no puedo seguir dudando, no me preocupo de saber
en o tro cuarto. Jú z g u ese mi sorpresa cuando me contestó con cóm o, tem o dejar de serlo si hablo, o serlo com o no me hubiera
d u lz u ra que no tenía ningún prob lem a para acostarse en mi gustado, y me entrego en cu erpo y alm a a la alegría que in u n ­
m ism a cama. daba toda mi existencia, y que veo com partida. E l exceso de mi
A l lector no le costará im aginar el asom bro en que me sumió felicidad se apodera de todos mis sentidos hasta el punto de al­
esa respuesta, que nunca habría podido esperarm e, y que nece canzar esc grad o en el que la naturaleza, ahogándose en el pla­
sitaba para lib erar mi ánim o del m alhum or que lo turbaba. Vi cer suprem o, se agota. D uran te un m inuto perm anezco inm óvil
que estaba acercándom e al desenlace de la obra, pero no me atre para con tem plar en espíritu y ad o rar mi p ropia apoteosis.
vía a felicitarm e por ello, pues no podía p rever si ese desenlat <• L a vista y el tacto, que en mi o pin ión debían encarnar en esa
sería agradable o trágico. l ) e lo que estaba segu ro es de que en obra a los person ajes prin cipales, só lo interpretan papeles se­
la cam a no se me escaparía, aunque tu viera la insolencia de no cundarios. M is o jo s no desean felicidad m ayo r que la de estar
querer desvestirse. Satisfecho p o r haber vencido, estaba resuello fijos en el sem blante del ser que los fascina, y mi tacto, co n fi­

298 299
nado en la punta de mis d ed os, tem e cam biar de sitio, pues no do del In stituto de B o lo n ia ,2 co n o c í a Salim beni,* célebre m ú ­
con sigue im aginarse que ha de encon trar nada más agradable. sico castrato, que se alojaba en nuestra casa. Y o tenía doce años
H ab ría acusado a la naturaleza de la cobardía más extrem a si se v una h erm osa v o z . Salim b eni era m u y gu ap o , y me encantó
hubiera atrevid o a abandonar sin mi consentim iento el sitio del •igradarle, verm e elogiada y anim ada p o r él a apren der m úsica y
que me sentía dueño. .1 tocar el clavicordio. A l cabo de un año me había enseñado bas-
A pen as habían tran scu rrid o d o s m inutos cu an d o , sin ro m ­ tante y estaba en condiciones de cantar acom pañándom e del cla­
per nuestro elocuente silencio, de com ún acuerdo em pezam os a vicordio, im itando las gracias de ese gran m aestro al que había
consegu ir nuevas certezas de lo real de nuestra m utua felicidad: llam ado a su corte el E le cto r de Sajon ia y rey de P o lo n ia.4 Su re­
B cllin o me lo aseguraba cada cuarto de hora con los más dulces com pensa con sistió en la que su am or le o b lig ó a darm e: no me
gem idos, m ientras y o go zab a sin qu erer alcan zar de nuevo el fi­ sen tí h um illada al co n ced érsela, p o rq u e lo ad o raba. N o h ay
nal de mi carrera. D uran te toda mi vida me ha dom in ad o el m ie­ duda de q u e h om bres co m o tú son preferib les a los que se pare­
do a que mi corcel se m uestre reacio a vo lver a em pezar, y esa cen a mi p rim er am ante, p ero Salim beni era una excepción. Su
econom ía nunca me pareció penosa, pues el placer visible que belleza, su inteligencia, sus m odales, su talento y las em inentes
daba siem pre representaba las cuatro quintas partes del m ío. Por cualidades de su co ra z ó n y de su alm a lo hacían p re fe rib le a
ese m otivo la naturaleza debe aborrecer la vejez, que puede p ro ­ todos los hom bres perfecto s que hasta entonces y o había c o n o ­
curarse el placer pero no d a rlo nunca. L a juven tud h uye de ella; cido. L a m odestia y la discreció n eran sus virtu d es favo ritas, y
es su más tem ible enem igo, qu e term ina secuestrándola, triste y era rico y gen eroso; m ucho d u d o de que h aya en con trad o una
déb il, d e form e, espantosa y siem pre dem asiad o rauda en p re ­ m ujer cap az d e resistírsele, pero nunca lo o í van ag lo riarse de
sentarse. h aber co n q u istad o a ninguna. L a m u tilación había term in ado
P o r fin descansam os. N ecesitáb am os una tregua. N o cstába haciendo de ese hom bre un m on struo, com o era lógico, pero un
m os agotad os, pero nuestros sentidos necesitaban la tranquili m onstruo de cualidades adorables. Sé que cu an do me entregué
dad de nuestro espíritu para p o d er reponerse. a él me h izo feliz, p ero se p ro d igó tanto que tam bién y o debo
F u e B cllin o el prim ero en rom per el silen cio y preguntarme- creer q u e le hice feliz.
si me había parecido m uy enam orada. »Salim beni m antenía en R ím in i, en casa de un m aestro de
-¿E n a m o ra d a ? ¿A d m ites entonces que eres m ujer? D im e, ti m úsica, a un m uchacho de mi edad a quien su padre, en el lecho
gresa: si es verdad que me am abas, ¿cóm o has p o d id o aplazar de m uerte, había hecho m utilar para co n se rvarle la v o z y p u ­
tanto tiem po tu dicha y la m ía? P ero ¿es cierto q u e perteneces al diera ser el sostén de la num erosa fam ilia que dejaba, subiendo
sexo encantador que creo haber descu b ierto en ti? a los escenarios. E se m uchacho, que se llam aba B ellin o , era hijo
-A h o r a eres du eño de to d o , y puedes co m p ro b arlo .
sino con Angela (o Angiola) Calori, nacida en Valenza Po, junto a A le­
- S í, necesito convencerm e. ¡G ra n D io s! ¿ A d o n d e ha ido a
jandría, en 1732, que llegó a ser una famosa soprano; en la época de
parar el m on struoso clíto ris que vi ayer? estos hechos tenía doce años.
T ras un exam en plenam ente convincente, seguido de un me­ 2. El Istituto delle Scienze derivó de la Accademia degli Inquicti,
tic u lo so reco n o cim ien to qu e d u ró larg o rato , la encantadora fundada en 1690 por el conde Luigi Ferdinando Marsigli.
m uchacha me con tó así su historia: 3. Felice Salimbeni (17 2 1-17 6 3 ), famoso castrato, se presentó en
lo s mayores teatros de Italia y de Europa. Casanova lo conoció perso­
- M i verdadero nom bre es Teresa.' H ija de un pobre emplea
nalmente en 1742, en Venecia, en cuyo teatro San Samuele cantó.
4. Federico Augusto II (1696-1763), rey de Polonia con el nombre
i. Bellino-Teresa no tiene nada que ver con Teresa Lanti, como el de Augusto III (1733-176 3). Salimbeni, que estuvo al servicio de Fede­
propio Casanova explicará más adelante (capítulo IX del volumen i o), rico el Grande (1743-1750), sólo cantó en Dresde en esa última fecha.

300 301
de esa buena m ujer que acabáis de conocer en A n con a, y a la que ic desarrolle el pech o, no pasará nada, p o rq u e tener dem asiado
todos creen mi madre. 1» defecto habitual en todos n osotros. A dem ás, antes de que te
»Un año después de haber con ocid o a ese ser tan favo recid o vayas, te daré un pequeño aparato y te enseñaré a aplicártelo tan
p o r el cielo, el m ism o me d io la triste noticia de que debía aban­ bien en el sitio donde se ve la diferencia de sexo que será fácil en­
donarm e para ir a Rom a. A pesar de que me aseguró que no tar­ cin ar a la gente si alguna vez tuvieran que hacerte un exam en. Si
daría en vo lver a verlo, la desesperación me dom inó. D ejaba a mi ritas de acuerdo con mi plan, ten p o r seguro que podré v ivir en
padre el cuidado y los m edios para seguir cultivan do mi talento; I )rcsde co n tig o sin que la reina, que es devota, pueda encontrar
pero, precisam ente en esos m ism os días, una fieb re m aligna se lo nada que decir. D im e si acep tas.”
llevó, y qu ed é huérfana. Salim beni no tu vo entonces fuerza su ­ •S a lim b e n i no po día d u d ar de mi co n sen tim ien to p o rq u e
ficiente para resistirse a mis lágrim as: decidió llevarm e consigo para m í no había m ayo r placer que hacer cuanto él deseaba. Me
a Rím ini y meterm e a pensión en casa del m ism o m aestro de m ú­ viste de hom bre, y después de hacerm e abandonar mis ropas de
sica d ond e estaba el joven castrato herm ano de C e c ilia y de M a­ m ujer y ord en ar a su criad o esperarlo en R ím in i, me lleva a B o ­
rina. P artim o s d e B o lo n ia a m edianoche. N a d ie su p o que me lonia. L legam o s cuando em pezaba a caer la noche: nie deja en la
llevaba consigo; y le resultó fácil, porque y o no conocía ni estaba posada y va enseguida a casa de la madre de B ellino. Le co m u ­
interesado en nadie que no fuera mi qu erido Salim beni. nica su plan y ella lo aprueba, co n solán d ose así de la muerte de
»N ada más llegar a R ím in i, me dejó en la posada para ir a ha­ su h ijo. Salim beni viene con ella a reunirse co n m igo en la p o ­
blar con el m aestro de m úsica y llegar a un acu erd o en to d o lo sada; ella me llam a h ijo su y o , y o le d o y el nom bre de m adre; Sa-
que tenía qu e v e r con m igo. P ero m edia hora después estaba de lim beni se m archa dicién don os que lo esperásem os. V uelve una
vuelta en la posada m uy pen sativo. B ellino había m uerto la v ís­ hora más tarde y saca de su b o lsillo el aparato que, en caso de
pera de nuestra llegada. Pensando en el d o lo r que la madre había necesidad, debía co n segu ir que me creyeran hom bre. T ú m ism o
de sentir cuando le diera p o r carta la noticia, se le o cu rre la idea lo has visto . E s una especie de tubito largo, blando y del gro so r
de devo lverm e a B olo n ia con el nom bre de aquel m ism o B ellino del pulgar de la m ano, blanco y de piel m uy suave. E sta mañana
que acababa de m orir, y m eterm e a pensión en casa de su misma tuve que reírm e a hurtadillas cuando lo llam aste clíto ris. E l apa­
m adre, que, sien d o p o b re, estaría interesada en gu ardar el se­ rato estaba en vu elto en una piel fin ísim a y tran sparen te, de
creto. “ L e d a ré ” , me d ijo , “ tod os los m edios para que te haga form a o v a l, que tenía de cin co a seis pulgadas de largo y dos
aprender m úsica a la perfección , y d entro de cu atro años haré de ancho. A l aplicar esa piel con gom a de adraganto al sitio en
que vengas a D resd e, no en calidad de m ujer, sin o de castrato. que se distin gu e el sexo, desaparece el fem enino. Salim beni licúa
V ivirem os ju n tos, y nadie tendrá nada que decir. M e harás feliz la gom a, me lo adapta al cu erpo en presencia de mi nueva madre,
hasta mi m uerte. P o r lo tanto, sólo se trata de que toda Bolonia y así me vu elvo igual que mi q u erid o am igo. T o d o aquello me
crea que eres B ellino , y nada más fácil dado que nadie te conoce. habría hecho reír si la m archa inm ediata del ser que adoraba no
Ú n icam ente lo sabrá la m adre de B ellin o. Sus h ijo s no dudarán me hubiera traspasado el co razó n . M e quedé a llí com o muerta,
de que eres su herm ano, porqu e eran m uy pequeños cuando lo con el presentim iento de que no vo lvería a verlo . I Iay quien se
m andé a R ím in i. Si me am as, debes renunciar a tu sexo y perder burla de los presentim ientos, y tienen razón , po rq u e el corazón
incluso hasta su recuerdo. D esde este m om ento deberás llam arte no habla a todo el m undo; p ero a mí no me engañó: Salim beni
B ellin o , y p a rtir enseguida co n m igo hacia B o lo n ia . D en tro de m urió m u y jo ven el año p a sad o,' en el T ir o l, co m o verdadero
d o s h oras te verás vestid o de hom bre: tu única preocu pación filó so fo . M e vi o b lig ad a a sacar p artid o de mis talen tos. Mi
será hacer que nadie sepa que eres una m ujer. D o rm irás sola;
tendrás cuidado al vestirte, y cuando, dentro de un año o dos, se 5. De hecho, Salimbeni murió en septiembre de 17 5 1, en Laibach.

302 303
m adre pensó que lo m ejo r era seguir con mi en gaño de hom bre em bargo, convencerm e de haberle inspirado auténtico am or du-
con la esperanza de llevarm e a cantar a Rom a. M ientras tanto, i in te mi estancia en A n con a.
aceptó el teatro de A n co n a, d on d e co n trató a P etro n io com o -S i me hubieras am ado - le d ije -, ¿cóm o habrías po d id o s o ­
bailarina. portar que su friese tanto y que me entregase a tus herm anas?
»D espués de Salim bcni, tú eres el único hom bre entre cu yo s - ¡A y , am igo m ío! Piensa en nuestra gran p o b reza y en lo di-
brazos Teresa hace verdaderas ofren das al am or perfecto; y só lo lícil que para mí era descubrirm e. Te am aba, pero ¿pod ía estar
de ti depende que h oy abandone el nom bre de B ellin o , que d e­ segura de que no era un capricho el interés que m ostrabas po r
testo desde la muerte de Salim beni y que incluso em pieza a p o ­ mí? V ién d o te p asar con tanta facilidad de C e c ilia a M arin a,
nerm e en situ acion es em b arazosas qu e me irritan . S ó lo he pensé que me tratarías igual en cuanto hubieras satisfecho tus
cantado en dos teatros, y en los dos, para ser adm itida, he debido líeseos. Y no pude seguir dudando de tu carácter vo lu b le y de la
so p o rtar la vergo n zo sa inspección p o rq u e en todas partes me poca im portancia que dabas a la felicidad del am or cuando vi lo
encuentran tan parecido a una chica que tienen que exam inarm e que hiciste en el barco tu rco con aquella esclava sin que mi p re­
para con ven cerse de que so y hom bre. I lasta ahora só lo he te­ sencia te m olestara. Si me hubieras am ado, te habría m olestado.
nido que vérm elas con viejos sacerdotes que de buena fe se c o n ­ Tuve m iedo a verm e despreciada después, y só lo D io s sabe
tentaban con lo que veían para hacer su in form e al ob ispo. Pero cuánto he su frid o . M e has o fen did o, qu erido am igo, de cien fo r­
siem pre tengo que estar defendiéndom e de dos clases de gente mas d iferen tes, pero d en tro de m í y o defendía tu causa. Te veía
que me acosan para ob ten er favores ilícitos y h orrib les: los que, irritad o y d eseo so de vengan za. ¿ N o me has am en azado h o y
com o tú, se enam oran de m í y no pueden creer que sea hom bre, m ism o en el coche? C o n fie so que me has dado m iedo, mas no
exigen que les dem uestre la verdad, y no me d ecid o a ello po r­ pienses que ha sido el m iedo lo que me ha d ecid id o a satisfa ­
que c o rro el riesgo de que quieran co n ven cerse tam bién m e­ certe. N o , q u erid o am igo, estaba dispuesta a entregarm e a ti en
diante el tacto; y en este caso tem o, no só lo que arranquen la cuanto me hubieras llevad o de A n co n a, desde el prim er m o ­
m áscara, sin o que, llenos de cu riosid ad , quieran servirse de ese mento en que encargué a C ecilia que fuera a preguntarte si q u e­
aparato para satisfacer los m onstru osos deseos que pueden ve­ rías llevarm e a Rím ini.
nirles. P ero los p érfid os que me persiguen a ultranza son los que­ - D e ja el com pro m iso que tienes en Rím ini y sigam os viaje.
me declaran su brutal am or co m o castrato en cuanto aparezco I n B o lo n ia só lo nos q u ed arem os tres días, vendrás a Venecia
ante ellos. Tem o, qu erido am igo, apuñalar a alguno. ¡A y, ángel conm igo, y con ropas de tu verdadero sexo y o tro nom bre reto
m ío! Sácam e de este o p ro b io . Llévam e con tigo. N o te pido que al em presario de la ópera de Rím in i a que te encuentre.
me hagas tu esposa, só lo qu iero ser tu tierna am iga com o lo ha -A c e p t o . Tu vo lu n tad será siem pre la m ía. Salim beni está
bría sido de Salim beni: mi corazón es puro; me siento hecha para m uerto. S o y dueña de m í y me entrego a ti; tú tendrás mi co ra ­
v iv ir fiel a mi am ante. N o me abandones. E l am o r que me has zón, y espero saber co n servar el tu yo.
inspirado es verdadero; el que sentía por Salim beni procedía de -D e ja que te vea otra vez con el singular aparato que Salim ­
la inocencia. M e d o y cuenta de que só lo me he vuelto realmente beni te d io.
m ujer después de haber gozad o el perfecto placer del am or entre -A h o r a m ism o.
tus brazos. Se levanta de la cam a, echa agua en un cubilete, abre su baúl,
C o n m o v id o hasta las lágrim as, enjugué las su yas y de buena taca su aparato y la cola, la d isu elve y se aplica el engaño. V eo
fe le di palabra de unirla a mi destino. Infinitam ente interesado algo increíble: una encantadora joven que era m ujer po r todas las
por la extraordinaria historia que me había con tado, y que me partes del cu erpo y que, con aquel extrao rdin ario aparato, me
pareció verdadera en todos sus extrem os, me costaba m ucho, sin parecía más interesante aún , p o rq u e aquel b lan co co lg a jo no

3°5
ponía ob stácu lo alguno para alcanzar el depó sito de su sexo. Le vencerte de q u e no te has eq u ivocad o . D e b o dem o strarte que
dije qu e había hecho bien en no perm itirm e to ca rlo , porqu e soy dign o depo sitario de la más noble de las con fiden cias con
de o tro m od o h ab ría p erd id o la cabeza co n virtién d o m e en lo una sin cerid ad igual a la tu ya. N u e stro s co razo n es deben p o ­
que no era, a m enos que ella me hubiera calm ado enseguida d es­ nerse u n o fren te a o tro en p erfecta igu aldad. Y o ahora te c o ­
engañándom e. Q u ise convencerla de que no m entía, y nuestra n ozco, pero tú no me con oces. M e dices que eso no te im porta,
discusión fue m uy cóm ica. L u e g o nos d orm im o s, y nos desper­ y tu entrega es la prueba más perfecta de am or; pero me pone d e­
tam os m u y tarde. m asiado p o r debajo de ti en el m ism o m om ento en que piensas
S o rp ren d id o por tod o lo que había oíd o de labios de aquella que eres más ad o rable p o n ién d o m e p o r encim a. N o q u ieres
joven, p o r su belleza, p o r su talento, por la inocencia de su alma, saber nada, só lo pides ser mía, y só lo aspiras a poseer mi co ra ­
p o r sus sen tim ientos y p o r sus desgracias, la m ás cruel de las zón. T o d o esto es m u y h erm oso, bella Teresa, pero hum illante
cuales era desde luego el falso personaje qu e se veía obligada a para mí. T ú me has co n fiad o tus secretos, y o debo co n fiarte los
representar y que la expon ía a la hum illación y al o p ro b io , de­ m íos. P ero antes has de prom eterm e que, una vez o íd o lo que
cid í unirla a mi destino, o unirm e y o al su yo , pues nuestra si­ tengo que confesarte, me dirás sinceram ente todo lo que ha cam ­
tuación era p o co más o m enos la misma. biado en tu alma.
L levan d o más lejos aún mi reflexión , enseguida me di cuenta - T e lo ju ro . N o te ocultaré nada; pero no seas cruel hacién­
de que estaba decidido a hacerla mía, a entregarm e a ella, y que dom e falsas confidencias. Te advierto que no te servirán de nada
debía sellar nuestra unión con el m atrim onio. Según mis ideas de si intentas descubrirm e con ellas m enos digna de tu ternura, y en
aquella ép oca, eso aum entaría nuestro am or, nuestra m utua es­ cam bio te degradarán un po co en mi alm a. N o quisiera saberte
tim a, y nos ganaría la estim a de la sociedad, que nunca juzgaría capaz de engañarm e. C o n fía en m í com o y o co n fío en ti. D inie
legítim o nuestro vín culo ni lo reconocería com o tal si no lo san­ la verdad sin rodeos.
cionaban las leyes civiles. L o s talentos de Teresa me garan tiza­ - L a verdad es ésta: me crees rico, no lo soy. N o me quedará
ban qu e nunca nos faltaría lo necesario para v iv ir; tam poco nada cuando haya term inado de vaciar mi bolsa. Q u iz á tam bién
perdía y o la esperanza sobre los m íos, aunque ignorase en qué me creas de noble estirpe, y so y de una condición in ferior o igual
y cóm o podría sacarles partido. N u e stro m utuo am or resultaría a la tu ya. N o poseo ningún talento lu crativo , ningún em pleo,
lesionado y redu cid o a nada si la idea de v iv ir a expensas de Te ninguna razón para estar seguro de que dentro de unos meses
resa hubiera po dido hum illarm e, o si ella hubiera po dido enor tendré de qué vivir. N o tengo ni parientes, ni am igos, ni derecho
gullecerse o creerse p o r encim a de mí y cam biar de ese m odo l.i alguno que pretender, ni p ro y ecto s sólido s. En últim a instancia
naturaleza de sus sentim ientos, p o r la sim ple razón de que, en sólo tengo juventud, salud, valor, un p o co de inteligencia, p rin ­
vez de recon ocer en m í a su bienhechor, se hubiera sentido en cipios de h on or y pro b id ad y algunas n ociones de buena litera­
cam bio mi benefactora. Si el alm a de Teresa hubiera sido capa/ tura. M i m a y o r teso ro es que s o y mi p ro p io du eñ o, que no
de una bajeza sem ejante, se vo lvía digna de mi m ayo r desprecio. dependo de nadie y que no me asusta la desgracia. M i carácter
Y o necesitaba sab erlo, debía sondearla, era p reciso som eterla .1 tiende a ser d isip ad o . A s í es tu h om bre, bella Teresa, re sp ó n ­
una prueba que me perm itiese con ocer con la m ayo r claridad el deme.
fo n d o de su alm a. C o n esta idea, le dije las siguientes palabras: -E m p ie z a por saber que esto y segura de que to d o lo que me
- M i q u erid a T eresa, to d o lo que me has d ich o no me dej.i has d ich o es la pura verdad, y lo ú n ico que me ha so rpren d id o
ninguna duda de que me am as, y la certeza que tienes de haberte en tu relato es el noble valo r con que me lo has con tado. H as de
con vertid o en dueña de mi corazón me hace sentirm e tan ena saber tam bién que en A n co n a, en ciertos m om entos, te juzgué
m orado de ti que esto y disp uesto a hacer lo que sea para con tai y co m o acabas de describ irte, y que, lejo s de asustarm e po r

306 307
ello, deseaba no equivocarm e, porqu e así me parecía más fu n ­ varme ante el com andante. E l com andante me pregunta p o r qué
dada mi esperanza de conqu istarte. En resum en: dad o que eres no tengo pasaporte.
po b re, que no tienes nada y que in clu so eres un desastre para -P o rq u e lo he perdido.
los asuntos económ icos, perm ítem e decirte que esto y con ten tí­ - U n pasaporte no se pierde.
sim a, p orqu e, dado que me am as, no podrás despreciar el regalo - S e pierde, y es cierto que lo he perdido.
que te v o y a hacer. E se regalo so y y o m ism a, me entrego a ti, - N o podéis seguir viaje.
so y tu ya, cuidaré de ti. E n el fu tu ro piensa só lo en am arm e, y en -V e n g o de R om a, y v o y a C o n stan tin o p la con una carta del
am arm e só lo a mí. D esd e este m om ento ya no s o y B ellin o . cardenal A cq u aviva. A q u í tenéis su carta sellada con sus arm as.
V am os a Venecia, y mi talento nos dará de v ivir; y si no quieres - H a r é q u e os lleven ante el señ o r de G ages.
ir a Venecia, vayam os a donde tú quieras. M e llevan ante este fam o so gen eral, q u e estaba de pie ro ­
-T e n g o que ir a C on stan tin op la. deado p o r to d o su estado m ayor. Tras d ecirle lo m ism o que le
-V a y a m o s pues. Si tem es perderm e por creerm e inconstante, había dich o al com andante, le ruego que me deje seguir viaje.
cásate con m igo, y entonces tu derecho sobre m í será legal. N o - L o único que puedo hacer es teneros detenido hasta que os
esto y d icién d ote que, p o r ser mi m arid o, v o y a qu ererte más, llegue de R om a un nuevo pasaporte con el m ism o nom bre que
pero me gustará el lison jero títu lo de esposa, y ju n tos nos reire­ habéis dad o en la consigna. L a desgracia de perder un pasaporte
m os de ello. sólo puede o cu rrirle a un atolon d rad o, y el cardenal aprenderá
- M u y bien. Pasado m añana, a más tardar, me casaré contigo a no co m isio n ar a atolon d rad os.
en B olon ia, porqu e qu iero unirte a mí con todos los lazos im a­ O rden a entonces que me retengan en un puesto de guardia
ginables. lucra de la ciudad llam ado Santa M aria' después de que haya es­
- S o y feliz. N o tenem os nada que hacer en R ím in i. M añana crito a R om a para co n segu ir un nuevo pasaporte. M e volvieron
p o r la m añana nos irem os. E s inútil levantarnos. C o m am o s en la .1 llevar a la posta, donde escrib í al cardenal con tán dole mi d es­
cam a, y lu ego hagam os el amor. gracia y suplicán dole que, sin pérdida de tiem po, me enviase el
-B u e n a idea. pasaporte directam en te a la secretaría de G u e rra . D esp u és,
D espués de haber pasado la segunda noche en m edio del pla­ abracé a B ellin o -T erc sa, a flig id a p o r el co n tratiem p o . I.c d ije
cer y la alegría, partim os al am anecer; y tras viajar cuatro horas que fuera a esperarm e a R ím in i, y la o b ligu é a aceptar cien ce-
pensam os en desayunar. E stáb am os en P ésaro.6 C u an d o íbam os quíes.
a su bir de nu evo a la ca rro z a para con tin u ar nuestro viaje, un Ella quería quedarse en Pésaro, pero no se lo perm ití. Le hice
su boficial acom pañado p o r dos fusileros nos pregunta nuestro deshacer mi baúl, y, después de haberla visto irse, me dejé co n ­
nom bre y, a renglón seguido, nos pide el pasaporte. B ellino le da ducir al puesto de guardia. Son ésos unos m om entos en los que
el su yo ; y o busco el m ío, y no lo encuentro. L o tenía con las car­ todo optim ista duda de sus ideas; pero un estoicism o, al que no
tas del cardenal y del cab allero da L ezze; en cuentro las cartas es d ifícil recurrir, sabe em bo tar su mala influencia. L o que me
pero no el pasaporte; todas mis diligencias resultan inútiles. El dio una pena gran dísim a fu e la an gu stia de T eresa, quien, al
cab o se m archa despu és de o rd en ar al p o stilló n q u e espere. verme arrancado de aquella m anera de sus brazo s en el prim er
M edia hora después reaparece, d evu elve a B ellin o su pasaporte m om ento de nuestra u nión, se ahogaba qu erien do retener a la
d icién d o le que podía irse, p ero q u e, a m í, tiene ord en de Uc- fuerza sus lágrim as. N o se habría decid id o a partir si no le hu-

6. Es posible que Casanova, de camino a Venecia, se haya encon 7. Era el nombre de una iglesia en ruinas, Santa Maria di Monte
trado con los ejércitos español y austriaco en marzo de 1744; para Gu tiranaro, fuera de las murallas de la ciudad desde finales del siglo XIV;
gitz, sin embargo, habría que retrasar un año ese hecho. ilc ella había tomado el nombre el puesto de guardia.

308
biera asegurado que vo lvería a verm e en R ím in i diez días d e s­ esperanza cierta de quince años de delicias, estoy seguro de tener
pués. P o r o tro lado, no tardó en convencerse de que no debía la fuerza necesaria para despreciar mis d o lores».
perm anecer en Pésaro. Ya veis, q u erid o lector, la consecuencia de esos razon am ien ­
En Santa M aria, el oficial de servicio me m etió en el cuerpo tos. H acedm e caso, el hom bre sabio nunca po d ría ser totalm en­
de guardia, d on d e me senté sobre mi baúl. E ra un m aldito cata­ te desdichado. Siem pre es feliz , dice mi m aestro H o rac io , nisi
lán que ni siqu iera se d ign ó resp on d erm e cu an do le d ije que (\uum pituita molesta est
tenía din ero, que quería una cam a y un criado que me hiciera las Pero ¿q u é hom bre tiene siem pre la pituita?
cosas qu e necesitaba. H u b e de p asar la n oche aco stad o sobre- L o cicrte> es que, en aquella m aldita noche en Santa M aria de
paja, sin haber com ido nada, entre soldados catalanes. E ra la se­ P ésaro, p e rd í p o co y gané m ucho, po rq u e la p riv ació n de T e­
gunda vez que pasaba una noche así después de h aber pasado resa, seguro de reunirm e cem ella dentro de diez días, no su p o ­
o tras deliciosas. M i G e n io se d ivertía tratándom e de este m odo nía gran cosa. L o que gané tiene q u e ver con la escuela de la vida
para procurarm e el placer de hacer com paraciones. E s una es­ del h om bre. G a n é una idea co n tra el a to lo n d ram ien to . P re ­
cuela dura, pero de efecto seguro, sobre tod o en hom bres que visión. Se puede apostar cien con tra uno que un jo ven que ha
tienen algo del carácter del S to kfich e.8 perdido una vez su bolsa y otra vez su pasaporte, no v o lverá a
Para cerrar la boca a un filó so fo capaz de d eciro s que, en la perder ni la una ni el otro. N u n ca han vuelto a ocu rrirm e esas
vida de un hom bre, la sum a de d o lo res es su p erio r a la sum a de- dos desgracias. Y me habrían su ced id o si no hubiera tenido
placeres, preguntadle si qu erría una vida d on d e no hubiera ni m iedo a que nic ocurriesen. U n atolon d rad o nunca tiene m iedo.
pena ni placer. N o os respond erá, o se andará con rodeos; pues A l día siguiente, cuando se h izo el cam bio de guardia, fui en­
si dice qu e no, es qu e la vida le gusta, y si le gusta qu iere decir tregado a un oficial de aspecto agradable. E ra francés. L o s fran ­
que la encuentra agradable, cosa que no p o d ría ser si fuera pe­ ceses siem pre me han gustado; los españoles, to d o lo con trario.
nosa; y si os dice que sí, adm ite ser un necio, pues se obliga a Sin em bargo, m uchas veces he sido víctim a de engaños po r parte
con ceb ir el p lacer en la indiferencia. de franceses, nunca de españoles. H a y que desco n fiar de nues­
C u a n d o su frim o s, nos procuram os el placer de esperar el fin tros prn p ios gustos.
del su frim ien to ; y nunca nos eq u ivocam o s, p o rq u e, co m o úl - ¿ P o r q u é azar, señ o r abate -m e d ijo aquel o fic ia l-, tengo el
tim o recurso, nos dorm im os, y al d o rm ir tenem os sueños felices honor de que estéis b ajo mi custodia?
qu e nos con su elan y calm an. E n cam b io, cu an do go zam o s, la Esta fo rm a de d irig irse a m í me d e v o lv ió el ánim o. L e in-
idea de que a nuestra alegría le seguirá el d o lo r nunca viene a feirmo de to d o y, después de haberlo escuchado, le parece m uy
turbarnos. P o r lo tanto, el placer es siem pre pu ro en su actuali divertido. C ie rto que, en mi desdichada aventura, y o no encon­
dad; el d o lo r siem pre se tem pla. traba nada divertido ; pero un hom bre al que le parecía divertido
Tenéis veinte años. L le ga el rector del u niverso a deciros: « li- no podía desagradarm e. E m p e zó pon iendo a mi servicio un so l­
d o y treinta años de v id a , q u in ce de ello s serán d o lo ro so s, y dado, que, a cam b io de d in ero , me buscó cam a, sillas, mesa y
q u in ce d e licio so s. U n o s y o tro s siem pre co n secu tivo s. Elige todo lo q u e necesitaba. E l o ficial m andó p o n er mi cam a en su
¿Q u ieres em pezar p o r los d o lo ro so s o por los deliciosos?». prnpio cuarto.
C o n fe sa d , quien qu iera qu e seáis, lector, q u e responderíais D espu és de haberm e in vitado a com er con él, me p ro p u so
« D io s m ío, em piezo p o r los quince años de desgracias. C o n l.i una partida de piquet , 10 y p erd í tres o cuatro du cad os a lo largo

8. Término alemán (Stockfiscb) que significa «bacalao seco»; m


aplicó entre los siglos XVI y XIX para significar «hombre obtuso e in 9. «A menos que le aflija el catarro», Horacio, Epístolas, 1, 1, 108.
10. Juego de naipes, muy difundido en Francia, en el que se utilizan
dolente».

} io 3**
de la tarde; pero me advirtió que y o no era enem igo para él, y guapo, p ero , cosa extraña, su fison o m ía, p o r más atractiva que
m enos todavía para el oficial qu e debía estar de guardia el día luese, era patibularia. H e visto otras del m ism o tipo: C a g lio s-
siguiente. M e aconsejó que no jugase, y seguí su con sejo. Tam ­ iro , p o r ejem plo, y alguno más que aún no ha ido a galeras, pero
bién me d ijo que tendría invitados a cenar, y que después de la que no escapará, porqu e nolentem trahit.'* Si el lector es cu rioso
cena se ju garía al fa r a ó n :" me d ijo que ten d ría la banca un se lo con taré to d o al oído.
griego 12 contra el que y o no debía jugar. Llegaron los jugadores, A l cab o de nueve o d iez días, todo el ejército me con ocía y
se ju gó toda la noche, los puntos perdieron y se dedicaron a in ­ apreciaba, m ientras aguardaba mi pasaporte, q u e no podía tar­
sultar al ban qu ero, quien, sin hacerles caso, se gu ard ó el dinero dar. In clu so paseaba fuera de la vista del centinela; y hacían bien
en el b o lsillo después de h aber dad o su parte al o ficia l am igo en no tem er mi fuga, pues habría sido gran erro r pensar en ella;
m ío, que llevaba con él la banca. E se banquero se llam aba D on pero entonces o cu rrió uno de los incidentes más singulares que
B epe il C ad etto . Tras co n ocer p o r su acento que era napolitano, me hayan pasado en mi vida.
pregunté al oficial por qué me había dich o que era griego. E n ­ Pascaba y o a las seis de la m añana a cien pasos del cu erpo de
tonces me exp licó el sign ificad o de esa palabra, y la explicación guardia cuando veo a un oficial que se apea de su caballo, le echa
que me d io sobre esta m ateria me fue m uy útil en el futu ro. la brida al cuello y se aleja. R eflexio n an d o so bre la tranquilidad
D uran te cu atro o cinco días seguidos no me o cu rrió nada. El de aquel caballo que se quedaba allí com o un fiel criad o al que
sexto reapareció el oficial francés que me había tratado bien. Al su am o hubiera ord en ad o esperarlo, me acerco y, sin intención
vo lver a verm e se felicitó sinceram ente por encontrarm e todavía alguna, le co jo de la brida, m eto el pie en el estribo y m onto. E ra
allí, y le agradecí el cu m p lid o. A l atardecer vin ieron los mismos la p rim era vez en mi vida q u e m ontaba a cab allo . N o sé si lo
jugadores, y también don Bepe, quien, después de haber ganado, lo q ué con mi bastón o los talones, pero el caballo arranca com o
recib ió el títu lo de gran u ja, y un b aston azo q u e d isim u ló con el rayo y se lanza a galo pe ten d ido al sentirse presio n ad o por
m ucho valor. N u e ve años después v o lv í a verlo en V icna con m is talo n es, con los que y o no hacía o tra co sa que sujetarm e
vertido en capitán al servicio de la em peratriz M aría Teresa con porqu e hasta el pie derecho se me había salid o del estribo. L a
el nom bre d ’ A fflis io .1» D iez años más tarde de esa época, lo vi ultima avanzadilla me ordena detenerm e; era una orden que y o
co n ve rtid o en co ro n e l; lu ego lo he visto m illo n ario , y final no sabía ejecutar. E l caballo sigue corrien d o . O ig o disparos de
m ente, hace trece o cato rce años, en galeras. E ra un hom bre lusil que no me dan. En la prim era avanzadilla de los austríacos,
mi caballo se detiene y d o y gracias a D io s p o r poder apearm e.
treinta y dos cartas y participan dos jugadores (excepcionalmente, tres o Un o ficial de húsares me pregunta adonde v o y tan deprisa, y y o
cuatro); equivale al juego de los cientos. resp on d o , sin pen sarlo , q u e s ó lo p o d ía d e círse lo al p rín cip e
n . Véase nota 8, pág. 17 1. I.o b k o w itz ,1' que mandaba el ejército y estaba en Rím ini. E l o fi­
12. Un timador; el término debe su origen al famoso estafador griego
Theodoros Apoulos, famoso en Versallcs a mediados del siglo XVIII; su cial ordena entonces m ontar a caballo a dos húsares, que, tras
valor sinónimo se difundió con la publicación de la Histoire des Grequvs, haberm e hecho su bir a o tro , me llevan al galope a Rím ini y me
ou de ceux qui corrigent la fortune au ¡cu (3 vols.), atribuida primero .1 presentan al o ficial de guardia, quien enseguida me llevó a p re­
Pierre Rousseau y luego a Ange Goudar. sencia del príncipe.
13. Uno de los numerosos alias del aventurero napolitano Giuscppc E stab a com pletam ente so lo , le cu en to la pura verdad, que le
d ’Afflisio (Afflissio, Afligió); cantó en muchos teatros de Italia y I u
hace reír y decirm e que todo aquello era m uy p o co verosím il.
ropa, pero lo dejó todo para comprar el grado de capitán y terminal
convirtiéndose en jugador; como tal viajó por varias cortes hasta que en
1778 fue detenido como falsario y condenado en 1779 de por vida a j;.i 14. Véase vol. 1, cap. IX , nota 43, pág. 228.
leras, en las que murió en 1787. 15. Georg Christian, príncipe I.obkowitz (1686-1755).

3 «* 31 }
M e dice que debería m andar detenerm e, p ero q u e qu ería a h o ­ m ulos de carga que iban a R ím in i. L a llu via seguía cayen d o. M e
rrarm e esa m olestia. L lam a a un ayudante y le ord en a acom pa­ acerco a uno de los m ulos, le p o n go la m ano en el pescuezo, de
ñarm e fu era de la puerta de C cscn a. L u e g o , vo lvién d o se hacia liecho sin pensarlo, y, yen d o a paso lento com o el m ulo, entro de
mí, y en presencia del oficial, me dice que desde ahí podría ir a nuevo en la ciudad de R ím in i, y co m o parezco un m ulero nadie
donde qu isiera; pero que me cuidara m ucho de vo lver a su ejér­ me dice nada; quizá ni los p ro p io s m uleros se dieron cuenta. En
cito sin un pasaporte, porqu e me lo haría pasar mal. L e pregunto R ím in i le d o y d os bayocos al p rim er c h iq u illo que en cuentro
si pu ed o pedir mi cab allo. M e responde que el cab allo no me para q u e me lleve a la casa d on d e se alojaba Teresa. C o n el pelo
pertenecía. bajo un g o rro de d orm ir, el so m b rero calad o, mi b ello bastón
N o le p ed í qu e me d e v o lv ie ra al ejército esp añ o l, y lo la ­ escondido b ajo mi levita vuelta, y o era un in d ividu o cualquiera.
menté. En cuanto me vi en la casa, pregunté a una criada donde se a lo ­
El oficial que debía acom pañarm e fuera de la ciudad me pre­ jaba la m adre de B cllin o ; me lleva a su habitación, y veo a Be-
gu ntó al p asar delante de un café si quería tom ar una taza de llin o, p ero vestid o de ch ica. E stab a a llí con toda la fam ilia.
chocolate. E ntram os. V eo a P etro n io , y en un m om ento en que Petron io los había avisado. D espu és de haberles contado toda
el oficial estaba hablando con alguien le o rd en o que fin ja no c o ­ la breve h istoria, les hago com pren d er la necesidad del secreto,
nocerm e. A l m ism o tiem po le pregu nto d ónd e se aloja, y me lo y cada uno jura q u e nadie sabrá p o r él que y o estaba allí; pero
dice. D espu és de haber tom ado el ch ocolate, el o ficial paga, sa­ Teresa, preocupada al verm e en peligro tan grande, y a pesar del
lim os, y, ya en cam ino, me dice su nom bre, y o le digo el m ío y am or y la alegría que sentía por estar con m igo, me reprende por
le cuento la historia del raro lance que me había llevado a R í- lo que he hecho. M e dice que es absolutam ente necesario hallar
mini. M e pregunta si no me había detenido un tiem po en A n - el m od o de ir a B o lo n ia y v o lv e r con un p asap o rte, co m o el
cona, le d ig o que sí y lo veo sonreír. M e d ice q u e y o podría señor V a is'6 me había acon sejado. M e dice q u e lo conoce, que
con segu ir un pasaporte en B o lo n ia, v o lv er a R ím in i y a Pésaro era una buena persona, que venía a su casa todas las tardes y que,
sin nada que tem er, y recu perar mi baúl pagan do el caballo al por lo tanto, y o debía esconderm e. Teníam os tiem po po r delante
oficial al que se lo había quitado. A s í ch arlan do llegam os fuera para p en sarlo , só lo eran las o ch o . L e p ro m etí irm e; y la tran ­
de la puerta, donde me deseó buen viaje. quilicé asegurándole que encontraría la manera de salir de la ciu ­
M e veo en libertad, con el o ro y las jo y as, pero sin mi baúl. dad sin que nadie me viese. M ientras tanto, Petron io había ido
Teresa estaba en R ím in i, pero se me había p ro h ib id o volver. D e ­ .i hacer sus pesquisas para saber si los m uleros partían. M e sería
cid í ir enseguida a B olo n ia, con segu ir un pasaporte y regresar al fácil irm e con ellos co m o había llegado.
ejército de E spaña, d ond e estaba seguro de que debía llegar el Teresa, después de llevarm e a su cu arto, me dice qu e, antes
pasaporte de Rom a. N o podía decidirm e a abandonar mi baúl, incluso de entrar en R ím in i, había encontrado al em presario de
ni a p rivarm e de Teresa hasta el final de su con trato con el em la ópera, que la había llevado al piso donde debía alojarse con su
presario de la ópera de Rím ini. fam ilia. Ya a solas, le había co n fesad o que realm ente era una
L lo vía ; y o llevaba puestas unas medias de seda, necesitaba un mujer, que no quería in terpretar más el papel de castrato, y que,
coche. M e detengo b ajo el p ó rtico de una capilla hasta que deja po r lo tanto, desde entonces só lo la vería vestida con las ropas
de llover. L e d o y la vuelta a mi bella levita para que no me tomen
p o r abate. P regunto a un aldeano si tiene un coche para llevarme 16. Calco francés del apellido alemán Weiss; el personaje citado por
< iasanova ha sido identificado, probablemente, como Johann Baptist
a C esen a, y me responde que tiene uno a m edia hora de allí; le
Wciss, de noble familia austríaca; fue enseña de una compañía de las
digo que vaya a po r él, asegurán dole que le esperaría; pero me tropas austríacas que lucharon en Rímini en marzo de 1744 bajo el
o c u rrió lo sigu iente: p o r delante de m í pasan unos cuarent.i mando de I.obkowitz.

3*4 3*5
de su sexo. E l em presario la había felicitad o p o r ello . C o m o R í- diferente el con sejo que él le d ijo haberm e dado de v o lver a R í-
m ini depen d e de o tra le g a c ió n ,17 no estaba p ro h ib id o que las mini con un pasaporte. P asó una hora con ella, y Teresa me p a­
m ujeres su bieran al escen ario, com o en A n co n a. T erm in ó di- reció adorable en todos sus m odales, m anteniendo una actitud
ciendom e que só lo la habían con tratado para veinte representa­ que no podía lanzar la m enor chispa de celos en mi alm a. Fue
ciones, que em pezarían despu és de Pascu a, que estaría libre a M arina la que se encargó de alu m brarlo hasta la puerta sobre las
principios de m ayo y que, de esta form a, si y o no podía esperarla diez, y Teresa v o lv ió enseguida a mis b razos. C en am o s alegre­
en R ím in i, al final de su co n trato iría a reunirse con m igo donde mente y ya nos d isp on íam os a irn os a d o rm ir cu an do P etro n io
y o quisiera. L e dije que, com o con un pasaporte no tendría nada nos d ijo que dos horas antes del alba seis m uleros partían para
que tem er en R ím in i, nada me im pediría pasar en la ciudad las C esena con tres m ulos, y que estaba seguro de que, yen d o a la
seis sem anas con ella. Sabiendo que el barón Vais iba a su casa, cuadra só lo un cuarto de hora antes de su partida e invitándolos
le pregunté si era ella quien le había dicho que me había detenido a beber, nie sería fácil irm e con ellos sin necesidad de exp lica­
tres días en A n con a, y me d ijo que sí, y que incluso le había con ciones. C o m p re n d í que tenía razó n , y en ese m om ento d ecid í
tado qu e me habían deten id o p o r no tener un pasaporte. En seguir el co n sejo de aquel m uchacho que se com prom etió a d es­
tonces co m pren d í la razón de su sonrisa. pertarm e a las dos de la m añana. N o hubo necesidad de desper­
Tras esta con versación , que era esencial, recib í la felicitación tarm e. M e ve stí en segu ida y salí con P etro n io d ejan do a mi
de la m adre y de mis m ujercitas, que me parecieron m enos ale querida Teresa con ven cida de que la adoraba y de que le sería
gres y m enos abiertas, p o rq u e estaban seguras de que B ellino, fiel, p ero inquieta po r mi salida de Rím ini. Q u ería darm e sesenta
que ya no era castrato ni su herm ano, debía con quistarm e con cequíes que aún le quedaban. M ientras la besaba le pregunté qué
vertido en Teresa. N o se engañaban, y me guardé m ucho de dar­ pensaría de m í si los aceptaba.
les siquiera un solo beso. E scu ch é con gran paciencia todas las Tras decir a un m ulero, al que invité a beber, que m ontaría
quejas de la m adre, para quien Teresa, al revelar su cualidad de encantado en uno de sus m ulos hasta S avig n an o ,'8 me resp on ­
mujer, había echado a perder su fortuna, porq u e el p ró xim o car dió que podía hacerlo, pero que sería m ejor que no lo m ontase
naval habría recib ido en R om a mil cequíes. Le dije que en Rom a hasta salir de la ciudad, y que pasase la puerta a pie com o si fuera
la habrían descubierto y la habrían encerrado para toda la vida uno de ellos.

en un mal convento. E ra cu an to y o deseaba. P etro n io me acom pañ ó hasta la


Pese al violen to estado y a la peligrosa situación en que me puerta, donde recibió una buena prueba de mi gratitud. Y mi sa­
hallaba, pasé to d o el día a solas con mi querida Teresa, de la que lida de R ím in i fue tan afortu n ada com o mi entrada. D ejé a los
creía estar cada vez más enam orado. A las o ch o de la tarde salió arrieros en Savignano, lugar en el que, después de d o rm ir cuatro
de entre mis brazos al o ír que alguien llegaba, y me dejó a oscu horas, tom é la posta hasta B o lo n ia, donde me alojé en una m i­
ras. V i en trar al b arón Vais, y a T eresa darle su m ano a besai serable posada.
com o una princesa. L a prim era noticia que él le d io fue la refe En esa ciudad só lo necesité un día para darm e cuenta de que
rida a mí; Teresa m ostró que se alegraba y escuchó con aire in me sería im p osib le co n segu ir un pasaporte. M e decían que no
lo necesitaba, y era cierto ; p ero y o sabía que lo necesitaba. D e ­
17. En el Estado eclesiástico, la legación era una provincia admi cidí escrib ir al o ficial fran cés que con tanta co rtesía me había
nistrada por un cardenal-legado. Rímini, dentro de la legación de Ha tratado el segundo día de mi arresto para que se inform ara en el
vena, perteneció a los Estados Pontificios desde el siglo XVI hasta 186' ,
secretariado de G u erra si había llegado mi pasaporte, y, si había
salvo durante el periodo napoleónico (179 7-18 15). Ancona, en cambio,
no pertenecía a ninguna legación, pero estaba regida por un gobernado'
civil pontificio. 18. Ciudad de la provincia de Forli, a ocho millas de Rímini.

316 3*7
llegad o , que me lo enviase, ro gán d o le, m ientras tan to, in fo r­ som b rero bien calado con escarapela negra, mis cabellos corta­
marse sobre el dueño del caballo que y o había ro b ad o , p o r pa- dos en franjas y una larga coleta postiza, salí para dejarm e ver así
recerm e m u y ju sto pagárselo. E n cu alquier caso, d ecid í esperar p or toda la ciudad. L o prim ero q u e hice fue alo jarm e en el Pe-
a Teresa en B o lo n ia , y esc m ism o día la info rm é de mi reso lu ­ llegrin o .2 N u n ca he sen tid o un placer de ese gén ero com parable
ción , su plicán dole que no me dejara nunca sin sus cartas. al que sentí al verm e en el espejo así vestido. M e sentía nacido
D espués de haber echado en la posta esas dos cartas, el lec­ para ser m ilitar, y me encontraba sorprendente. Segu ro de que
tor verá la resolución que tom é ese m ism o día. nadie me reconocería, me alegraba pensando en las conjeturas
que harían sobre mí cuando apareciese en el café más frecuen ­
tado* de la ciudad.
C A P Í T U L O III M i u n iform e era blanco, con chaqueta azul, una charretera
de plata y o ro y fiad o r a juego. M u y satisfecho con mi aspecto,
D E JO E L H ÁBIT O E C L E S IÁ ST IC O Y ME VISTO E L UNII-ORME v o y al gran café, donde tom o ch ocolate leyen d o la gaceta y ha­
M ILITAR. T E R E S A PARTE PARA N Á P O L E S, Y Y O VOY ciéndom e el d istraíd o. L len o s de cu riosid ad , todos se hablaban
A VENF.CIA, D O N D E E N T R O AL SERV IC IO DE MI PATRIA. al oído. U n o más osado que el resto, se atrevió a dirigirm e la pa­
EM B A R C O PARA C O R F U Y D ESEM B A R C O EN O R S A R A labra con un pretexto cualq uiera; pero el m o n o sílab o con que
PARA DAR UN PASEO respondí desanim ó a los más aguerridos chism osos del café. Tras
pascar largo rato b ajo los más bellos s o p o r t a le s ,v o lv í a com er
E n B olo n ia me alojé en una posada en la que no había nadie so lo a mi posada.
para no llam ar la atención. D espu és de haber escrito mis cartas C u a n d o term iné de com er, el p o sad ero su b ió con un libro
y haberm e decid id o a esperar a llí a Teresa, me com pré unas ca­ para in scribir mi nom bre.
m isas y, com o era incierta la recuperación de mi baúl, pensé en -C a sa n o v a .
rehacer mi vestuario. Pensando que en lo su cesivo era p o co p ro ­ - ¿ S u título?
bable que pudiera hacer fortuna siguiendo la carrera eclesiástica, -O fic ia l.
decidí vestirm e de m ilitar con un uniform e hecho a mi capricho, - ¿ A l servicio de quién ?
con ven cid o de no verm e o b lig ad o a dar cuenta de mis asuntos a - D e nadie.
nadie. A cabab a de llegar de dos ejércitos donde había visto que -¿V u e stra patria?
el u n iform e m ilitar era el más respetado, y tam bién quise v o l­ -V en ecia.
verm e respetable. M e entusiasm aba además la idea de volver a mi - ¿ D e d ón d e venís?
patria con la librea del honor, ya que llevando los hábitos de la - E s o no es asunto vuestro.
religión se me había m altratado bastante.
P id o un buen sastre, hacen venir a uno que se llam aba M or- 2. La posada Al Pellegrino abría sus puertas en la actual vía Ugo
te.' D esp u és de ex p licarle có m o y de qué co lo re s qu ería que Bassi.
fuera el u n ifo rm e, me tom a m edidas, me enseña m uestras de 3. El C affé San Pietro, junto a la iglesia de ese nombre, o el Caffé
telas que elijo , y, no más tarde que el día siguiente, me trac todo delle Scienze («Café de las Ciencias»), en la actual vía Farini.
lo que necesitaba para tran sfo rm arm e en d iscíp u lo de M arte. 4. En Bolonia había numerosos soportales, como los que condu­
cían a la iglesia de la Madonna di San Luca, terminados pocos años
C o m p ré una larga espada y, con mi bello bastón en la m ano, un
antes (1739), o los del Archiginnasio, conocidos como «il Pavaglione»,
famosos aunque incómodos por sus numerosas escaleras y columnatas,
i. En italiano: «Muerte». que fueron suprimidas en 1797.

318 319
Q u ed o m u y satisfecho con m is respuestas. V eo que el p o sa­ lado, tras haber m atado en du elo a su capitán. Se desconocen las
d e ro ha ve n id o a hacerm e todas esas pregu n tas in stigad o po r circunstancias del du elo, só lo se sabe que el citad o o ficial ha to ­
algún cu rioso, pues y o sabía que en B olon ia se vivía en com pleta mado el cam in o de R ím in i en el cab allo del o tro , que ha q u e ­
libertad. dado m u erto».7
A l día siguiente fui a ver al b an qu ero O rsi para que me pa­ M u y sorpren did o ante aquella mezcla de cosas ciertas y otras
gase mi letra de cam bio. T om é cien cequíes y una letra de cam ­ lalsas, supe co n tro lar mi fison om ía y le dije que el C asan o va del
b io so b re V enecia. L u e g o fu i a p asear p o r la m ontagnola .' E l que hablaba la gaceta debía de ser otro.
tercer día, cu ando estaba tom an do café después de com er, me - E s posib le; pero, desde luego, vos sois el m ism o que vi hace
anuncian al b anquero O rsi. Sorpren d id o po r la visita, lo recibo un mes en el palacio del cardenal A cq u aviva, y hace dos años en
y veo con él a m onseñor C o rn aro , a quien fin jo no conocer. D es­ Venecia, en casa de mi herm ana la señora L o rcd a n a ;8 tam bién el
pués de declarar que venía a ofrecerm e dinero sobre mis créd i­ banquero B ucchetti de A n co n a o s califica de abate en su letra
tos, me presenta al prelad o. M e levan to, d icién d o le que estoy de cam bio a O rsi.
encantado de con ocerlo. M e dice qu e y a nos con o cíam os de Ve- - M u y bien. M onseñor. V uestra E xcelen cia me obliga a ad ­
necia y de R o m a; le resp on d o con aire m ortificad o que se eq u i­ m itirlo; so y el m ism o, pero os su plico que lim itéis a ésta todas
vocaba. E l prelado se pone entonces serio y, en lu gar de insistir, las pregu n tas u lterio res que p o d ríais hacerm e. E l h o n o r me
me pide excusas, tanto más cuanto que sospechaba la razón de obliga h o y al más rigu roso silencio.
mi reserva. D espués de haberse tom ado una taza de café, se mar­ - C o n eso me basta, q u ed o satisfecho.
cha invitándom e a d esayu n ar al día siguiente a su casa. -H a b le m o s de o tra cosa.
D ecid id o a no retractarm e, fui. N o quería adm itir que era la D espu és de varias frases m uy corteses, me desped í a grad e­
mism a persona que M on señ or con ocía d eb id o a la falsa co n d i­ ciéndole todos sus ofrecim ientos. N o v o lv í a verle hasta dieciséis
ción de o ficial que me había atribuido. N o v ic io en la im postura años más tarde.9 H ablarem os de él cuando lleguem os a esa fecha.
com o era, ignoraba que en B olo n ia no corría ningún peligro. Rién dom e por dentro de todas las historias falsas y de las cir­
El prelado, que entonces só lo era pro to n o tario apostólico,'’ cunstancias que se com binaban para darles carácter de verdad,
me d ijo m ientras tom aba con m igo el ch ocolate que las razones me v o lv í desde entonces gran p irro n ian o 10 en punto a verdades
de mi reserva podían ser m u y b uenas, pero que hacía mal no históricas. G o z a b a de un verdadero placer alim entando en la ca­
con fian do en él, puesto qu e el asunto en cuestión me honraba. beza del abate C o rn a ro , dada precisam ente mi reserva, la creen ­
A l respond erle q u e no sabía de qué asunto me hablaba, me rogó cia de q u e y o era el m ism o C asan o va del que hablaba la gaceta
leer un a rtícu lo de la gaceta de P ésaro que tenía delante: «El de Pésaro. E stab a seguro de que el prelado escribiría a Venecia,
señ or de C asan o va, oficial del regim iento de la reina, ha deser donde esa inform ación me honraría, por lo m enos hasta el m o­
mento en que se llegara a saber la verdad; y para entonces ya se
5. Pequeña colina de Bolonia, muy conocida en el siglo XVIII como
habría hecho justicia a mi firm eza. P o r esta razón d ecid í ir a Ve-
paseo público.
6. Dignatario de la curia, miembro del protonotariado, colegio que
resolvía canonizaciones, testamentos cardenalicios y asuntos concer­ 7. N o se ha encontrado en las gacetas de la época este artículo.
nientes directamente al papado y la Iglesia. Zuanc Córner, o Cornaro, 8. La hermana de monseñor Cornaro, Catalina, casada en 1727 con
fue vicelegado de Bolonia en 1743, comisario de la congregación de el patricio Cirolam o Lorcdana.
Propaganda Pide, protonotario apostólico y cardenal (1778). Casanova 9. A finales de 1760, Casanova volvió a ver en Roma a monseñor
debió conocerlo en su etapa de Monseñor, después de abril de 1744. Cornaro.
cuando Cornaro dejó Roma para hacerse cargo de su vicelegación bo 10. Seguidor de la escuela de Pirrón, filósofo griego del siglo iv a.C.,
loñcsa. que fundó la secta escéptica.

320 321
necia en cu anto hubiese recib id o carta de Teresa. Pense en ha­ dirm e a ir a N áp o lcs con ella. La sola idea de que mi am or pu ­
cerla ir allí; era en V enecia d ond e podía esp erarla con m ucha diera resultar un ob stácu lo para aquella o portu n idad de Teresa
m ayor com odidad que en B olon ia; y en mi patria nada me habría me hacía tem blar; y lo que me im pedía ir a N á p o le s con ella era
im pedido casarm e públicam ente. E ntretan to, aquella fábula me mi am or p ro p io , más fuerte aún que la pasión en que ardía p o r
d ivertía, y esperaba verla rectificada de un día para o tro en la aquella mujer. ¿C ó m o po día decidirm e a v o lv e r a N á p o les siete
gaceta. E l oficial C asa n o va debía de estar rién dose del caballo u o ch o m eses después de haberm e m archado, presen tánd om e
en el que el gacetero de P ésaro le había hecho huir, igual que yo sin o tro estado que el de h olgazán que v ive a expen sas de su
me reía del capricho que había tenido de vestirm e de oficial en m ujer o su querida? ¿Q u é habría dicho mi prim o don A n to n io ,
B olon ia para p ro p o rcio n ar m ateria a todo aquel cuento. los Palo padre e hijo, don L elio C araffa y toda la nobleza que me
A l cu arto día de mi estancia en esta ciudad, recib í por m en­ con ocía? M e estrem ecía pensando tam bién en doña Lu crezia y
sajero una carta de Teresa, que contenía dos hojas separadas. Me su m arido. V iéndom e despreciado po r todos, el cariñ o con que
co m u n icaba qu e al día sigu ien te de mi partida de R ím in i, el hubiera am ado a Teresa ¿m e habría im pedido sentirm e desgra­
barón V ais había llevado a su casa al duque de C a stro p ig n a n o ," ciad o? A so c ia d o a su destin o en calidad de am ante o de m arido,
quien, tras haberla o íd o cantar al clavico rd io , le había ofrecido me habría sen tid o en vilecid o, h um illado y v u elto rastrero p o r
mil onzas p o r un año, y viaje pagado, si quería cantar en el tea­ deber y p o r necesidad. L a idea de que en la flo r de mi juventud
tro de San C a r io .u D ebía estar a llí en el mes de m ayo. M e man iba a renunciar a toda esperanza d e alcanzar los altos vuelos para
daba copia del con trato que le había hecho. Teresa había pedido los que me creía nacido p ro p in ó a la balanza una sacudida tan
o ch o días para con testarle, y él se los había con ced ido. S ó lo es­ fuerte que la razón im puso silen cio al co razó n . E sc rib í a Teresa
peraba mi respuesta a la carta que me enviaba para firm ar el co n ­ que fuera a N á p o les y que estu viera segura de que iría a reu-
trato del duque o para rech azar su oferta. nirm e con ella en el mes de ju lio o a mi vu elta de C o n sta n -
L a otra hoja separada era una declaración form al por la que tinopla. Le recom endé que llevara con sigo una doncella de apa­
Teresa se ponía a mi servicio p o r el resto de sus días. M e decía riencia honesta para presentarse ante la buena sociedad de N á ­
que, si qu ería ir a N á p o lc s con ella, iría a reun irse co n m igo a poles con deco ro , y co m po rtarse de tal m anera que y o pudiera
don de y o le indicase, y qu e, si y o sentía aversió n a vo lver a esa casarm e con ella sin avergonzarm e de nada. P reveía que el éxito
ciudad, debía despreciar aquella fortuna y estar seguro de que de Teresa debía depender, más aún que de su talento, de su b e­
ella no co n o cía más fo rtu n a ni más felicid ad que la de hacer lleza, y, co n o cien d o mi carácter, estaba seguro de que nunca p o ­
cuanto pudiera agradarm e y hacerm e feliz. dría ser ni un am ante ni un m arido com placiente.
C o m o la carta exigía reflexión, dije al m ensajero que volviese M i am or cedió ante mi razón; pero mi am or no habría sido
al día siguiente. M e hallaba indeciso. P o r prim era vez en mi vida tan com placiente una sem ana antes. Le escrib í que me enviara su
me encontraba en la im p osib ilid ad de tom ar una d ecisión . D os respuesta a Bolonia por el m ism o correo, y tres días más tarde re­
m otivo s de igual peso en la balanza im pedían que se inclinase a cibí su últim a carta, en la que me com unicaba que había firm ado
un lado o a o tro. N o podía ni ord en ar a Teresa que rechazase el con trato, que había tom ado una doncella a la que podía p re­
una ocasión tan buena, ni dejarla ir a N áp o les sin mí, ni deci sentar com o su madre, que partiría a m ediados del mes de m ayo
y que me esperaría hasta que y o le escribiera que había dejado
1 1 . I;ranccsco d ’ Kboli, duque de Castropignano (1688-1758), gene­ de pensar en ella. C u a tro días después de recib ir esta carta, salí
ral napolitano.
para V enecia, p ero antes de mi m archa me o cu rrió lo siguiente:
12. El Real Teatro di San Cario, inaugurado en 1737, mandado
construir por el rey, entonces de Nápolcs, Carlos de Borbón, para ce E l o ficial francés al que había escrito para recuperar mi baúl,
lebrar su matrimonio con Maria Amalia Walburga de Sajonia. ofrecién dom e a pagar el caballo qu e y o me había llevado, o que

322
me había llevado a m í, me escrib ió com unicándom e que mi p a­ «alud hecho en M ódena. L e o rd en é decir que lo había perdid o,
saporte había llegado, que estaba en la cancillería de G u erra, y v dejarm e a m í to d o lo dem ás. M i dinero lo con ven ció.
que no tendría ninguna dificu ltad para enviárm elo ju n to con mi En la puerta de R evere me presenté co m o o ficial del ejército
baúl en cuanto fuera a pagar cincuenta d o b lo n es1' p o r el caballo español q u e iba a Venecia para hablar con el du q u e de M ódena,
que había robado a don M arcello Birac, com isionario del ejército que a la sazón se en con traba a llí,'4 so bre asun tos de la m ayo r
español, cu ya dirección me daba. M e dijo que había escrito a este im portancia.
propósito al propio Birac, quien, al recibir aquella sum a, se co m ­ N o só lo no se preocuparon de pedir al coch ero el certificado
prom etería por escrito a hacerm e llegar el baúl y el pasaporte. ile salud de M ódena, sino que, adem ás de rendirm e honores m i­
E n cantad o de ver todo resuelto, fui sin pérdida de tiem po a litares, me trataron con la m ayo r cortesía. N o hubo la m enor di-
casa del co m isio n ario, que vivía con un veneciano llam ado Ba- licultad para que me dieran un certificado atestiguando que salía
tagia, a quien y o conocía. L e pagué su din ero , y la mañana del de R evere. C o n él, después de pasar el P o en O stiglia, llegué a
m ism o día en que dejé B olo n ia recib í mi baúl y mi pasaporte. Legn an o ,1’ d on d e me desped í de mi coch ero m u y bien reco m ­
Toda B o lo n ia su po que había pagado el cab allo, cosa que c o n ­ pensado y m uy satisfecho. En Legnano tom é la posta, y p o r la
firm ó al abate de C o rn a ro en su idea de que y o era el m ism o que noche llegué a Venecia, donde me alojé en una posada de R ia lto '6
había m atado en duelo a mi capitán. el a de abril de 17 4 4 ,'' día de mi cum pleaños, que a lo largo de
Para ir a Venecia tenía qu e pasar la cuarentena, pero estaba mi vida se ha visto señ alado diez veces p o r algún su ceso e x ­
decid id o a no hacerla; si esa fo rm alid ad seguía existien do, era traordin ario. A l día siguiente a m ediodía fui a la B olsa para re­
p o r la rivalidad de los re sp ectivo s g o b iern o s. L o s venecianos servar p asaje en el p rim er b arco que fuese a C o n sta n tin o p la;
querían que el papa fuera el prim ero en abrir sus fron teras a los pero co m o ninguno debía partir antes de d o s o tres meses, tom é
viajeros, y el papa pretendía lo con trario. A ún no habían alean un cam aro te en un b arco de línea venecian o q u e debía zarp ar
zado un acuerdo, y el com ercio, com o es lógico, se resentía. Me rum bo a C o rfú en el mes en curso. E l barco se llamaba Madonna
d ecid í sin m iedo algun o a lo sigu iente, pese a lo d elicad o del del Rosario, y lo m andaba el capitán Z a n e .'8
asunto, p o rq u e so b re to d o en Venecia el rig o r en m ateria de D espués de haber ob edecido así a mi destino, que según mi
salud era extrem ado; pero en esa época uno de mis m ayores pía
14. El duque de Módena había dejado Venecia a finales de febrero
ceres co n sistía en hacer to d o lo qu e estaba p ro h ib id o o era, de 1744, por lo que este encuentro no se produjo en esa fecha; Casanova
cuando m enos, d ifícil. no parece haber regresado a Venecia antes de abril de 1745.
Sabiendo que había paso libre del estado de M antua al de Ve- 1 $. Tanto Ostiglia como Legnano son poblaciones de la provincia
necia, y del estado de M óden a al de M antua, me di cuenta de de Verona.
q u e, si co n segu ía en trar en el de M antua hacien d o creer que 16. Grupo de islas venecianas, a las que, desde el siglo ix, se trasla­
daron las grandes familias de la ciudad, que las convirtieron en el cora­
venía de M ódena, todo estaba resuelto. Pasaría el Po por algún
zón de Venecia. En Rialto ( Rivus altus) se encuentran sus edificaciones
lado e iría directam ente a Venecia. C o n traté, pues, a un cochero más emblemáticas, como el Palacio Ducal, la iglesia de San Marcos, la
para que me llevase a R evere; es una ciudad a orillas del P o que Bolsa, etcétera.
pertenece al estado de M antua. El cochero me d ijo que, tomando 17. La documentación conocida indica que en este momento Casa-
atajos, podía llegar a R evere y decir que venía de M ódena; pero nova quiso hacerse abogado, quizás ayudado por la señora Manzoni.
Trabajó para Marco Lezzc durante unos meses, sin que la experiencia
que nos veríam os en un aprieto si nos pedían el certificado de
parezca haber dejado huellas en la memoria del autor.
13. Moneda de oro española que se utilizó desde el siglo XVI hasta 18. Apellido de una familia patricia veneciana. Eran numerosas las
1868, también llamada dobla. Aquí parece tratarse del doblón simple, naves que llevaban ese nombre, entre ellas una Madonna del Rosario, y
también llamado pistola, con un valor de 4 piastras. otra Anime del Purgatorio, capitaneada por un tal Bartolamio Zanchi.

3*4
su persticioso espíritu me llam aba a C on stan tin o pla, donde creía presa llenó a to d o s de alegría. E lla, el viejo pro cu rad o r R o sa y
estar o b lig ad o a ir sin falta, me encam iné hacia la plaza de San N anette y M arton qu ed aro n co m o p etrificad o s. É stas me p a­
M arcos con m ucha cu riosid ad p o r ver y p o r dejarm e ver de to ­ recieron más herm osas después de aquellos nueve m eses, cu ya
dos los que me conocían, y que debían quedar asom brados de no historia q u isieron en van o que les con tase. M is aventuras de
contem plarm e ya vestid o de abate. D esd e mi salida de R evere aquellos n ueve m eses no eran co m o para agradar a la señ ora
había adorn ado mi so m b rero con una escarapela ro ja .'9 ( >rio y a sus sobrinas: me habría degradado ante sus alm as in o ­
M i p rim era visita fue para el señ or abate G rim an i, que nada centes; p ero no p o r ello dejé de hacerles pasar tres horas d e li­
más verm e prorrum pió en grandes exclam aciones. M e ve en traje ciosas. V ien do entusiasm ada a la anciana señora, le d ije que só lo
de guerra cuando me creía al servicio del cardenal A cq u aviva, de ella dependía tenerm e las cuatro o cin co sem anas que debía
dispuesto a seguir la carrera política. Se levanta de la mesa, d o n ­ pasar aguardando la salida del barco que había de tomar, dán ­
de estaba rod eado de in vitad os; entre ello s, llam a mi atención dom e alojam ien to y com ida en su casa, p ero a con dición de no
un oficial con u niform e españ o l, pero eso no me h izo perder mi ser una carga para ella. M e con testó que se sentiría encantada de
aplom o. L e dije al abate G rim an i que estaba de paso y que me alojarm e si tuviera un cuarto, y R o sa le d ijo que lo había y que
sentía feliz de pod er presentarle mis respetos. él m ism o se encargaría de am u eblarlo en dos horas. E ra la habi­
- N o esperaba veros con ese hábito. tación con tigu a a la de sus sobrinas. N an ette añadió que, en tal
-T o m é la sabia decisión de abandonar el de la Iglesia, con el caso, bajaría con su herm ana y dorm irían en la cocina, pero y o
q ue no pod ía esperar una fortu n a capaz de satisfacerm e. repliqué q u e no quería causar ninguna m olestia y que me qu e­
-¿ A d o n d e vais? daría en la posada. E n tonces la señora O rio d ijo a sus sobrinas
- A C o n stan tin o p la; y espero em barcarm e pro n to para C o r ­ que no era necesario que bajasen, porqu e podían cerrarse.
fú. L le v o una com isión del cardenal A cq u aviva. - N o lo necesitarán, señora - le dije y o con aire serio.
- ¿ D e d ónd e venís ahora? - L o sé; pero son unas m ojigatas capaces de creer cualquier
- D e l ejército español, d on d e estaba hace d iez días. cosa.
A estas palabras, o ig o la v o z de un joven cab allero que, mi L a ob ligu é entonces a aceptar quince cequíes, asegurándole
rándom c, dice: « E so no es cierto». L e resp on d o que mi condi que era rico , y que, adem ás, salía ganando, p o rq u e un mes de
ción no me perm ite tolerar un m entís; y, tras decir esto, hice una posada me costaría más. Le dije que le enviaría mi baúl y que al
reverencia circu lar y me fui, sin hacer caso a ninguno de los que día siguiente iría a cenar y a dorm ir. Veía la alegría pintada en la
me llam aban. cara de m is m ujercitas, que recob raron sus derechos sobre mi
C o m o llevaba uniform e, me parecía que era mi deber mostrar corazón a pesar de la im agen de Teresa, q u e en to d o m om ento
arrogancia; y, co m o y a no era cura, no debía tolerar un mentís. tenía ante los o jo s de mi alma.
M e d irigí a casa de la señora M anzoni, a la que estaba impaciente A l día siguiente, después de haber en viad o mi baúl a casa de
por ver, y que me acogió con gran alb o ro z o . Me recuerda sus la señora O rio , fui a la oficin a de G u erra; pero para evitar p ro ­
prediccion es, de las que se siente ufana. Q u ie re saberlo todo, le blem as, m e q u ité la escarapela. E l com an dan te P clo d o ro me
cuento mi h istoria, y ella me dice son rien d o qu e, si v o y a C o n s echó los b razo s al cu ello al verm e de u niform e. Y cuando le e x ­
tantinopla, bien podría o cu rrir que no vo lviera a verm e. pliqué que debía ir a C on stan tin opla, y que, a pesar del uniform e
A l salir de su casa fui a visitar a la señora O rio , donde la sor *|ue llevaba puesto, era un hom bre libre, me d ijo que debía ap ro ­
vechar la o portu n idad de ir a C o n stan tin o p la con el b aile,í0 que
19. La escarapela roja era el color nacional de España y del Reino d<-
las Dos Sicilias; el negro, el color nacional de Austria. 20. Baile (del latín baiulus: «protector») era el título oficial de los

326 327
saldría a más tardar d en tro de d os meses, e intentar incluso en - E s o es im posible, a m enos que hayáis vio lad o la con tu m a­
trar al servicio del gob iern o veneciano. cia.1»
M e gu stó el con sejo. E l Sabio de la G u e rra ,21 el m ism o que - N o he vio lad o nada. H e pasado públicam ente el Po en R e ­
me había con ocid o el año anterior, me llam ó nada más verm e. veré, y aq u í estoy. Lam en to no po d er ir a casa de V uestra E m i­
M e d ijo qu e había recib ido una carta de B o lo n ia en la que se ha nencia, a m enos que la persona que me dio el m entís consienta
biaba de un duelo que me honraba, y que sabía que y o no que en darm e com pleta satisfacción. Podía so p o rtar insultos cuando
ría a d m itirlo. M e p regu n tó si, al d ejar el serv icio del ejercito llevaba el hábito de la hum ildad, pero h o y llevo el del honor.
español, había ob ten id o mi licencia, y le resp on d í que no podía -H a c é is mal tom ándoos así las cosas. La person a que os d es­
tener licencia alguna p o rq u e nunca había p restad o servicio. Me m intió es el señ or V alm arana, actual p ro v iso r de la S an id ad .14
pregu ntó cóm o podía estar en Vcnecia sin haber pasado la cu a­ Según sus afirm acion es, dado que los pasos no están abiertos,
rentena, y le resp ond í que los que llegan por el estado de M an ­ no podéis estar aquí. ¡D a r satisfacción! ¿H ab éis o lvid ad o quién
tua no están ob ligad os a pasarla. Tam bién me aconsejó ponerm e sois?

al servicio de mi patria. - N o . Sé que el año pasado podía pasar po r cobarde, pero hoy
A l b ajar del Palacio D u cal, encontré b ajo las procuratie11 al haré arrepen tirse a todos los que me falten al respeto.
abate G rim an i, quien me d ijo que mi brusca salida de su casa -V e n id a com er con m igo.
había desagradado a cuantos en ella estaban. - N o , porqu e ese oficial se enteraría.
-¿T am b ién al oficial español? - O s vería incluso, porqu e com e todos los días en casa.
- N o , al co n trario; d ijo qu e, si es cierto que hacc diez días es­ - M u y bien. L o tom aré p o r árb itro de mi porfía.
tabais en el ejército español, hicisteis bien en com portaros com o C o m í con P clo d o ro y tres o cuatro oficiales; todos a una me
hicisteis; y añadió que sí, que estabais en él, y nos dio a leer una acon sejaron que entrase al serv icio del go b ie rn o venecian o, y
gaceta donde se hablaba de un du elo, y d ijo que habéis matado decidí seguir el consejo. U n joven teniente, cu ya salud no le per­
a vu estro capitán. P ero segu ro que es una fábula. mitía ir al Levan te, qu ería vender su plaza; pedía cien cequíes
-¿ Q u ié n os ha dich o que sea una fábula? por ella; p ero eso no b astaba: había que o b ten er el co n se n ti­
- ¿ E s cierto entonces? miento del Sabio. Le dije a P elo d o ro que los cien cequíes esta­
- Y o no d igo eso, pero podría serlo, lo m ism o que es cierto ban d isp u e sto s, y él se co m p ro m etió a h ab lar en mi fa v o r al
que hacc d iez días estaba en el ejército español. Sabio.
A l atardecer fui a casa de la señora O rio , donde me hallé es­
tupendam ente alojado. D espu és de cenar bastante bien, tuve el
embajadores venecianos en Constantinopla; al parecer, Venier partió
placer de ver a las sobrin as obligadas p o r su tía a ir a instalarm e
de Vcnecia a principios de abril de 1745. en mi habitación.
2 1. El Sabio de la escritura desempeñaba las funciones de ministro
de la Guerra; era elegido por seis meses, que podían repetirse. En la L a p rim era noche se aco staron las dos co n m igo , y las si­
época desempeñaba esc cargo Polo Renier. guientes una tras otra, qu itan do del tabique una tabla p o r la que
22. Reciben este nombre los dos palacios con pórticos a ambos
lados de la plaza de San Marcos; se construyeron entre finales del siglo 23. Aislamiento sanitario de personas o lugares por sospecha de epi­
XV y principios del XVI, y se reconstruyeron durante esta centuria para demia.
servir de sede a los procuradores. Eran las Procuratie Vecchie (en el 24. Desde 1485 existían tres provveditori, a los que en 1556 se aña­
siglo XVlll habitadas por simples ciudadanos) y las Procuratie Nuovc, dieron dos sottoprovveditori alia Sanita, encargados de controlar la
convertidas en Palacio Real durante el siglo XIX y hasta 1919, y en la ai cuarentena, la actividad de médicos y charlatanes, la situación de las ca­
tualidad el Musco C orrer e Archeologico. lles y el desembarco de los navios.

328
pasaban y se iban de mi habitación. L o hicim os con m ucha p ru ­ poles la acom pañ aría hasta a llí en person a. M e decía q u e era
dencia, para no tem er sorpresas. C o m o nuestras puertas estaban viejo, p e ro qu e, aun qu e fuera jo v e n , no ten d ría y o nada q u e
cerradas, si la tía hubiera hecho una visita a sus so brin as, la au ­ tem er; y añadía qu e, si necesitaba din ero, debía em itir letras de
sente habría tenido tiem po de pasar a su cu arto y pon er la tabla; cam bio con tra ella y estar seguro de que las pagaría aunque tu ­
p ero esa v isita nunca se p ro d u jo ; la señ ora O r io con taba con viera que vender todo lo que poseía.
nuestra seriedad. En la nave que debía llevarm e a C o rfú tam bién em barcaría
D o s o tres días después, el abate G rim an i me facilitó un en ­ Un noble veneciano que iba a Z a n te '0 con el cargo de con sejero.
cuentro, en el café de la Sultan a,2' con el señor V alm arana.26 Éste I levaba una corte m uy num erosa por séquito, y el capitán del
me d ijo que, de haber sabido que se podía eludir la cuarentena, barco, tras advertirm e que si me veía o b ligad o a com er so lo c o ­
nunca habría afirm ado que era im posible lo que y o había dicho, mería m uy mal, me aco n sejó que me hiciera presentar a aquel
y que me agradecía que le hubiera dado esa in form ación ; así se señor, pues estaba segu ro de que me invitaría a su mesa. Se lla­
arregló el asunto, y hasta mi marcha fui todos los días a com er maba A n to n io D o lfin y p o r ap o d o le decían B u cin to ro . L e ha­
a casa del abate. bían dad o el nom bre de esa m agnífica em barcación p o r sus aires
H acia finales de mes entré al servicio de la R epú blica en ca­ de gran señ o r y la elegancia con q u e vestía.
lidad de alférez del regim iento B ala,17 que estaba en C o rfú . El En cu an to el señ o r G rim an i su p o que y o había reservado un
que había d ejad o vacante la plaza por los cien cequíes que y o le cam arote en el barco en q u e este cab allero iba a Z an te, no es­
había dad o era teniente; pero el Sabio de la G u e rra alegó varias peró a q u e y o hablase con él para presentarm e y procurarm e así
razones que, si quería entrar en el servicio, debía aceptar. M e dio el h on or y el ben eficio de com er a su mesa. É ste me d ijo , en el
palabra de q u e, al cab o de un añ o, ascen d ería al g ra d o de te­ tono más afable, que para él sería un placer presentarm e a su se­
niente, y que no tardaría en o btener el perm iso q u e necesitaba ñora esp o sa ,” que tam bién em barcaba. Le fui presentado al día
para ir a C o n sta n tin o p la. A ce p té p o rq u e q u ería em pren d er la siguiente, y me en con tré con una m ujer en can tadora, pero ya
carrera militar. algo m ayo r y totalm ente sorda. N o había nada que esperar de
L a person a que o b tu vo para m í el favo r de ir a C o n sta n tin o ­ ella. Tenía una hija en can tad o ra,'2 m uy jo ven , a la que dejaba en
pla con el cab allero Venier, que se d irigía allí en calidad de baile, el co n ven to , y que con el tiem po se h izo célebre. C re o que to ­
fue el señ or P ictro V en dram in ,2* sen ador ilustre. M e presentó al davía vive, viu da del p ro c u ra d o r» T ron , cu y a fam ilia ya se ha
caballero Venier, que me prom etió recogerm e en C o rfú , adonde extinguido.
llegaría un mes después que y o .29
P ocos días antes de mi m archa recibí una carta de Teresa, in 30. Aunque Giovanni Antonio Dolfin ( 17 11- 17 5 3 ) fue nombrado
form ánd om e de que el duque que la había con tratado para N á- consejero de Zante en mayo de 1744, al parecer no se hizo cargo de sus
funciones hasta un año más tarde, y sólo durante veinticuatro meses.
25. El Caffé della Sultana no figura entre los cafés famosos del siglo. Según otros datos, lo habría hecho después de meter a su hija en un
26. Prosper Valmarana, provveditore alia Sanitá, había nacido el 2S convento (julio de 1744). En cualquier caso, el 6 de julio de 1745 se en­
de diciembre de 1720. contraba en Zante, donde recibió a Venier. Se le llamó por su apodo de
27. Voz dialectal véneta por «Pala». El regimiento de este nombre Bucintoro durante toda su estancia en Zante.
no estuvo de guarnición en Corfú hasta 1758. En la fecha citada por 3 1. Se trata de Donata Salamon.
Casanova lo estaban los regimientos Galli, Guidi y Varmo. 32. I.a célebre Caterina Dolfin Tron (1736-1793), escritora en cuyo
28. El senador Pictro Vendramin fue provveditore general del Mar salón se reunían poetas, literatos, artistas y gentes de mundo. En 1772
en 1733. se casó con Andrea Tron.
29. La datación del viaje de Casanova a Corfú es difícil; en otros 33. Eran nueve los procuradores elegidos, tres de ellos superinten­
textos lo sitúa en 17 4 1.c n 17 4 1, en 1743; aquí, sin citar el año, en 1744. dentes de la iglesia de San Marcos; otros tres presidían la Cámara de

33° 331
N o creo haber visto h om bre más apuesto ni más representa­ ten o r D o lfin B u c in to ro carecía de to d as estas cu alid ad es, no
podía esperar hacer fo rtu n a en Venecia, su patria.
tivo de sí m ism o que el señor D o lfin , padre de esta m ujer. A d e ­
más se d istin g u ía p o r su inteligen cia. M u y elocu en te, m uy L a vísp era de mi partida no salí de casa de la señora O rio ,
cortés, buen ju gad or que siem pre perdía, am ado p o r todas las que d erram ó tantas lágrim as co m o sus so b rin as; no v e rtí y o
m ujeres de las que quería serlo, siem pre audaz y sereno tanto en menos que ellas. En esa últim a noche me dijeron cien veces, ex ­
la buena com o en la mala fortuna. H abía viajad o sin au to riza­ pirando de am or entre m is b razo s, que no volverían a verm e, y
ción y, com o por eso había caído en desgracia del gob iern o, se acertaron. Si hubieran vu elto a verm e, se habrían equ ivocad o .
Eso es lo adm irable de las predicciones.
había pu esto al servicio de una potencia extran jera, com etiendo
a sí el p e o r d elito que un nob le venecian o pueda com eter. P o r E m b arq u é el 5 del mes de m a y o ,1' bien p ro visto de jo y a s y
eso fue reclam ado y o b lig ad o a regresar a Venecia, y a su frir el d in ero en m etálico: era d u eñ o de cin cuen ta cequíes. N u e stro
navio iba arm ado con vein ticu atro cañones y tenía doscien tos
castigo de pasar cierto tiem po b ajo los P lom o s.
E ste h om bre en can tador y gen eroso sin ser rico , se había esclavon ios de guarnición. Pasam os de M alam occo a Istria por
visto ob ligad o a so licitar del G ra n C o n se jo 54 un cargo lucrativo; la noche y fo n d eam o s en el pu erto de O rsa ra para hacer za-
y fue elegido consejero en la isla de Z an te; pero su tren de vida vorra :¡6 llám ase así a la tarca de em barcar en el fo n d o de la cala
era tan alto que no podía esperar sacar p rovech o alguno. una cantidad suficiente de piedras, pues la excesiva ligereza del
Este noble veneciano, D o lfin , tal com o acabo de describ irlo navio lo vu elve m enos apto para la navegación. B ajé a tierra con
no podía hacer fortuna en Venecia. U n go b iern o aristocrático algunos pasajeros más para d ar un paseo, pese a q u e ya con ocía
só lo puede asp irar a la tran qu ilidad m anteniendo com o base y ese m iserable pu esto d o n d e aún no hacía nueve meses»7 había
m áxim a fundam ental la igualdad entre los aristócratas. Y no se pasado tres días. M e reía para m is adentros pensando en la d ife ­
puede ju zg ar sobre la igualdad, sea física o m oral, de o tro m odo rencia entre mi estado actual y el que había dejado. Estaba se­
que por las apariencias, de d ond e resulta que el ciudadano que gu ro de que nadie recon ocería en mi im ponente figura al pobre
no quiere ser persegu id o, si no está hecho co m o los dem ás o es abate que, de no ser po r el fatal fray Stcfan o, quién sabe en qué
se habría co n vertid o.
peor, debe dedicarse en parecerlo. Si tiene m ucho talento, debe
ocultarlo; si es am bicioso, debe fin gir que desprecia los honores;
si quiere co n segu ir algo, no debe pedir nada; si tiene buena f i­
gura, debe descuidarla; debe portarse mal y vestirse todavía peor,
en su atuendo no ha de haber nada rebu scado, ha de rid icu lizar
to d o lo e x tra n jero , h acer mal las reveren cias, no preciarse de
m ucha cortesía, hacer p o co caso de las bellas artes, o cu ltar su
gu sto si lo tiene bueno, no d isp on er de un co cin ero extran jero,
llevar una peluca mal peinada y andar algo desaseado. C o m o el

tutelas a este lado del Gran Canal, y otros tres se encargaban de los
35. Vcnicr partió a principios de abril; Casanova llegó a Corfú antes
asuntos más allá del Gran Canal. que el, quizás en otoño de 1744.
34. II Gran (o Maggior) Consiglio, autoridad suprema de la Repií
36. Savorra: «lastre».
blica y, en los primeros tiempos, asamblea de todos los ciudadanos de
37. Para ello, Casanova tuvo que viajar a Roma, Nápoles y Marto-
la ciudad. Constituido en 117 2 , fue reformado en 1297; desde entonces
rano en noviembre-diciembre de 1743, y dejar Venecia en otoño de
estaba formado únicamente por todos los nobles de más de veinticinco
1744-
años.

332 333
C A P Í T U L O IV interesaba mi cara y, co m o no encontré en ello mal alguno, segu í
1111 cam ino hasta que me abord ó.
E N C U E N T R O C Ó M IC O EN O R S A R A . V I A JE A C O R F Ú . - ¿ P o d r ía pregu n taros, mi capitán, si es la prim era vez que
EST ANC IA EN C O N S T A N T IN O P L A . B O N N E V A L . venís a esta ciudad?
MI R E G R E S O A C O R F Ú . LA SE Ñ O R A F. - N o , señor. Y a estuve una vez.
E L FALSO PR ÍN C IP E . MI HUIDA OF. C O R F Ú . MIS L O C U R A S - ¿ N o fue el año pasado?
EN LA ISLA DE CASO PO . ME D E JO LLEVA R A LOS C A LA B O Z O S -P recisam en te.
DE C O R F Ú . MI PR ONTA LIB E R A C IÓ N Y MIS T R IU N FO S . - P e r o ¿n o ibais vestid o de m ilitar?
MIS ÉX ITO S C O N LA S E Ñ O R A F. -T a m b ién eso es cierto ; mas vu estra cu rio sid ad me parece
algo indiscreta.
En una sirvienta, la estupidez es m ucho más peligrosa que la -D e b é is perdonárm ela, señor, puesto que es hija de mi agra­
m aldad, y más perjudicial para el am o, pues si está en su derecho decim iento. Sois el hom bre con el que tengo las m ayores o b li­
cuando castiga a una m alvada, no lo tiene para castigar a una es­ gaciones de gratitud, y debo creer que D io s os ha enviado po r
túpida; debe despedirla y aprender la lección. M i criada ha u ti­ segunda vez a esta ciudad para hacerm e con traer con vos otras
lizado tres cuadernos, que contenían detalladam ente cuanto vo y todavía m ayores.
a escrib ir en líneas generales en éste, para cu b rir las necesidades - ¿ Q u é hice pues p o r vo s, y qué puedo h acer? N o co n sigo
de papel que tu vo en sus tareas dom ésticas. Para discu lparse me adivin ar nada.
d ijo que, com o los papeles estaban usados y garrapateados, con -T e n ed la bondad de alm orzar con m igo en mi casa. Tenéis
borrones incluso, pensó que eran más adecuados para sus faenas abierta mi puerta. Venid a p ro b ar mi p recio so refosco, y, tras un
que los lim pios y blancos que había sobre mi mesa. D e haberlo b reve relato, o s co n ven ceré de q u e sois mi verd ad ero b ien h e­
pensado bien, no me hubiera enfu recido; pero el prim er efecto chor, y q u e en buen derecho pu ed o esperar q u e habéis vu elto
de la cólera es precisam ente p rivar a la m ente de la facultad de aquí só lo para ren ovar vu estros beneficios.
pensar. Tengo de bueno que la cólera me du ra m uy poco; irasci C o m o no po día creer q u e aquel in d ivid u o estu viera lo co ,
celerem tamen ut placabilis essem.' D espués de perder mi tiem po im aginé que quería inducirm e a com prarle su refosco, y me dejé
gritándole insultos cu ya fuerza no com prendió, refutó todos mis llevar a su casa. Subim os al prim er piso y entram os en un cuarto,
argum entos respondien do con el silencio. T om é la decisión de donde me deja para ir a encargar el buen alm uerzo que me había
escribir, de nuevo y de mal hum or, y p o r lo tanto m uy m al, lo prom etido. V iendo todos los avíos de ciru jan o , im agino que lo
que debía haber escrito bastante bien de haber estado de buen es, y cuando lo veo reaparecer se lo digo.
hum or; mas mi lector puede consolarse, pues, com o los m ecá­ - S í , mi capitán - m e re sp o n d e -, so y ciru jan o . H ace veinte
nicos, ganará en tiem po lo que pierda en intensidad. años que esto y en esta ciudad, donde vivía en la m iseria, pues
A s í pues, cuando desem barqué en O rsara m ientras cargaban sólo recurrían a mi o ficio para sangrar, aplicar ventosas, curar
de lastre la cala de nuestro barco , cu y a excesiva ligereza vo lvía alguna desolladu ra o d evo lver a su sitio algún pie dislocad o. L o
más d ifícil el eq u ilib rio que la navegación requiere, vi a un in­ que ganaba no me bastaba para v ivir; pero desde el año pasado
d iv id u o d e buen aspecto que se d etu vo a m irarm e con m ucha puedo decir que he cam biado de con d ición ; he ganado m ucho
atención. S egu ro de que no pod ía ser un acreedor, pensé que le dinero, y lo he puesto a producir, y es a vos, D io s os bendiga, a
quien d eb o mi fortuna.
i. «Me irritaba rápidamente, pero me calmaba igual», Horacio, - ¿ Y có m o es eso?
Epístolas, I, 20, 25. - É s t a es la breve h istoria: dejasteis un recu erd o am o ro so al

334 335

i
am a de llaves de d on G e ro la m o , quien se lo d io a un am igo, p id ió al sacerd ote titu larm e de ateo y su b lev ar co n tra m í a la
quien a su vez lo com partió con su mujer. Y esta m ujer se lo dio m ayor parte de la tripulación . L o s vientos seguían siendo m alos
a un libertin o que lo pro d igó con tal generosidad que, en menos al día siguiente, y el tercer día aquel loco fu rio so h izo creer a los
de un mes, encontré b ajo mi m agisterio m edio centenar de p a­ m arineros q u e lo escuchaban que m ientras y o estu viera en el
cientes, y más aún en los meses siguientes. L o s curé a todos, ha­ barco no se calm aría el mal tiem po. U n o de ello s v io llegad o
ciéndom e pagar bien, naturalmente. T odavía me quedan algunos, el m om ento de ver cum plido el deseo del cura, sorprendiéndom e
pero dentro de un mes no los tendré, porqu e la enferm edad se va por la espalda en el b o rd o del com bés y dándom e con un cable
extinguiendo. A l veros no he p o d id o evitar alegrarm e. H e visto 1111 golpe que necesariam ente debía derribarm e y echarm e p o r la
en vos un pájaro de buen agüero. ¿P u ed o esperar que os q u e­ borda. Y a sí habría o cu rrid o de no ser p o r el b raz o de un ancla
déis aquí unos cuantos días para renovar la enferm edad? qu e, enganchándose en mi ropa, me im p idió caer al mar. A c u ­
D espués de reírm e a gu sto, lo vi entristecerse cuando le dije dieron en mi ayuda y me salvaron . C u an d o un cabo me señaló
que me encontraba bien de salud. M e respon d ió que no podría al m arin ero asesin o, co g í su bastón y em pecé a z u rrarle de lo
decir lo m ism o a mi vuelta, p o rq u e el país al que iba estaba lleno lindo. A cu d iero n o tro s m arineros con el cura, y, si los soldados
de m ercancía averiada que nadie sabía extirpar com o él. M e rogó 110 me hubieran d efen did o, allí habría m uerto. A p areció en to n ­
que recurriese a él y no creyera a los charlatanes que me p ro ­ ces el capitán del navio con el señ or D o lfin , y, después de haber
pondrían rem edios. L e pro m etí todo lo que qu iso , le di las g ra ­ o íd o al cura, se vieron ob ligad o s a prom eterles, si querían apa­
cias y v o lv í a bordo. cigu ar a la canalla, que me dejarían en tierra tan pron to com o
E l señor D o lfin se rió de buena gana cuando le conté la h is­ fuera po sib le; pero el cu ra exig ió q u e le entregase un pergam ino
toria. A l día siguiente nos h icim os a la mar, y cu atro días más que y o había com prad o a un griego en M alam occo ju sto en el
tarde so p ortam os una du ra tem pestad nada más pasar C u rzo la. m om ento de em barcarm e. Y o ya no me a co rd ab a, p ero era
P oco faltó para que esa tem pestad me costara la vida; o cu rrió lo cierto. M e eché a reír, y le di el pergam ino al señ or D o lfin , que
siguiente: se lo en tregó al cu ra; éste, can tan do vic to ria, m andó traer un
U n sacerdote esclavon io que servía de capellán en el barco, brasero y lo a rro jó so bre los carbones ardientes. A n tes de co n ­
m uy ignorante, insolente y brutal, del que y o me burlaba cuanto vertirse en ceniza, el pergam ino h izo con torsion es que duraron
podía, se había co n vertid o con toda razón en enem igo m ío. En media hora, fenóm eno que con ven ció a todos los m arineros de
lo más violento de la tem pestad fue a situarse en el com bés y con que el grim o rio era infernal. L a pretendida virtu d de aquel per­
su b reviario en la m ano exo rcizab a a los diab los que veía en las gam ino con sistía en enam orar a todas las m ujeres de la persona
nubes, y que hacía ver a todos los m arineros. É sto s, creyéndose que lo llevara. E sp ero que el lector tenga la bondad de creer que
p erd id o s, lloraban y en su desesperación descuidaban las ma y o no prestaba fe alguna a filtros de ninguna especie, y que había
niobras necesarias para m antener alejado el b arco de los csco com prado el pergam ino a cam bio de m edio escudo sólo po r pura
líos que se veían a derecha e izq u ierd a. V ie n d o el p elig ro que diversió n . H a y en toda Italia, y en la G re cia antigua y m oderna,
co rríam o s y las nefastas secuelas qu e los e x o rcism o s de aquel griegos, ju dío s y a strólo go s q u e venden a los papanatas papeles
cura causaban en los m arineros, a los que llevaba a la desespera de virtu d es pro d igio sas. E n tre o tro s, encantam ientos para v o l­
ción cuando, por el con trario, había que anim ar, creí im pruden verse invulnerable y saquitos Henos de drogas que contienen lo
tem ente que debía intervenir. D espués de encaram arm e en las que ellos llam an espíritus alocados.* Tales m ercancías no tienen
jarcias, incité a los m arineros al trabajo constante y a arrostrar
el p eligro, diciéndoles que no había diab los y que el cura que se
2. En la química de la época, la parte más volátil de los cuerpos
los m ostraba estaba loco; p ero la fuerza de m is arengas no im sometidos a destilación.

336
después de haber perdid o todo mi dinero e incluso mis efectos
cu rso alguno ni en A lem ania, ni en F ran cia, ni en Inglaterra, ni
personales. L a única satisfacción necia que tenía era oírm e llam ar
en todos los países nórdicos; pero, a m anera de com pensación,
estos países caen en o tra especie de engaño de un calib re m ucho
buen jugador por el banquero m ism o cada vez que perdía una
baza decisiva.
m ayor. Siguen trabajan do para encon trar la piedra filo so fa l, y
En esta desoladora situación creí resucitar cuando los cañ o ­
nunca dejan de creer en ella.
nazos anunciaron la llegada del baile. Venía en el Europa, navio
E l mal tiem po cesó precisam ente durante la media hora que
de guerra arm ado con setenta y d os cañones que só lo había tar­
em plearon en quem ar mi pergam ino, y luego los co n ju rad o s ya
dado o ch o días en llegar desde Venecia. N ad a más echar el ancla,
no pensaron en deshacerse de mi persona. Tras och o días de na­
izó el pabellón de capitán general de las fuerzas m arítim as de la
vegación m u y tranquila llegam os a C o rfú , don d e, tras haber en ­
República, y el p ro v iso r general de C o rfú m andó arriar el su yo .
co n trad o un excelente alo jam ien to , llevé mis cartas a S. E . el
La R epú blica de Venecia no tiene en el m ar un cargo su perio r al
p ro viso r gen eral,’ y lu ego a tod o s los jefes de m ar4 a los que es­
del baile de la Puerta otom ana. E l caballero V enier traía un sé­
taba recom endado. D espués de haber presentado mis respetos a
qu ito m u y distin guido. E l conde A n n ibale G am b era y el conde
mi coronel y a todos los oficiales de mi regim iento, só lo pensé
C a rio Z c n o b io , am bos nobles venecianos, y el m arqués de A r-
en d ivertirm e hasta la llegada del caballero Venier, que debía ir
chetti, noble bresciano, lo acom pañaban hasta C o n stan tin o p la
a C o n stan tin o p la y llevarm e con sigo. L le g ó hacia m ediados de
para satisfacer su cu riosid ad . D uran te los och o días que pasa­
ju n io, y m ientras lo esperaba, com o me había dedicado a jugar
ron en C o rfú , todos los jefes de mar hom enajearon uno tras otro
a la baceta,’ perdí todo mi d in ero y vend í o em peñé todas mis
al baile y a su com itiva con grandes cenas y bailes. C u an d o me
jo yas. Tal es el destino de tod o hom bre aficio n ad o a los juegos
presenté a Su E xcelen cia, me d ijo que ya había hablado con el
de azar, a m enos que sean capaces de conqu istar a la fortun a ju ­
señ or p ro v iso r gen eral, que me con ced ía un p erm iso de seis
gando con una ventaja real que depende del cálcu lo o de la cien ­
meses para aco m pañ arlo a C o n sta n tin o p la en calidad de a y u ­
cia. U n ju g a d o r inteligen te puede hacer am bas cosas sin ser
dante.7 Tras haber recib id o este perm iso, su bí a b o rd o con mi
tachado de bribón.
escaso equipaje. A l día siguiente el navio levó anclas, y el señor
D u ran te el mes que pasé en C o r fú 6 antes de la llegada del
baile su b ió a b o rd o en el falucho del p ro viso r general. N o s h ici­
baile, no me preocupé en absolu to p o r exam inar el país ni en lo
mos a la vela y seis días más tarde, siem pre con el m ism o viento,
físico ni en lo m oral. E xcep to los días que debía m ontar guardia,
llegam os ante C erigo,* d on d e fondeam os para en viar a tierra a
vivía en el café ob sesion ad o por la banca del faraó n , y sucum ­
cierto núm ero de m arineros para hacer aguada. La curiosidad de
biendo, naturalm ente, a la desgracia que me em peñaba en d es­
ver C e rig o , la antigua C itere a según dicen, me h izo caer en la
afiar. N u n c a v o lv í a mi alo jam ien to con el co n su elo de haber
tentación de pedir perm iso para bajar a tierra. M ás me hubiera
ganado, y nunca tuve fuerzas para levantarm e de la mesa sino
valido quedarm e a b o rdo , porqu e hice un mal conocim iento. M e
3. El proweditore general di Mar, comandante en jefe de la flota en acom pañaba un capitán que m andaba la guarn ición del barco.
tiempo de paz. En esc momento lo era Daniclc Dolfin (agosto de 1744
D o s hom bres de mala catadura y mal vestid os se nos acercan
octubre de 1745), lo cual reafirma la hipótesis de que el viaje de Casa
y nos piden lim osna. Les pregunto quiénes son, y el que tenía un
nova a Constantinopla tuvo lugar en 1745 y no en 1744.
4. Capo di mar (plural, capí di mare): título de los oficiales supe aire más despierto que el o tro me habla así:
riores de la flota.
7. En calidad de venluricro («voluntario»), con las funciones de
j. Juego de cartas parecido al faraón, que se jugaba entre un han
oficial subalterno, sin grado de oficial.
quero y cuatro jugadores.
8. Esta visita de Casanova a Cerigo debió de producirse durante su
6. Fueron más los meses que Casanova pasó en Corfú antes de se
primer viaje a Constantinopla, en 1741.
guir viaje con el baile Venier el 1 de julio de 1745.

3}8
-E sta m o s condenados a vivir, y acaso a m orir, en esta isla po r estupidez tan grave. E l poeta había escrito q u e el im p erio r o ­
el d esp otism o del C o n se jo de los D iez , ju n to con treinta o cu a­ mano se encam inaría a su fin cuando a un su cesor de A u g u sto 1’
renta desgraciados más; y todos nacim os sú bd itos de la R e p ú ­ se le ocu rriera trasladar su sede al lugar donde había nacido. La
blica. N u e stro presun to delito, que no puede serlo en ninguna Tróade no está m uy lejos de Tracia.
p arte, es la co stu m b re qu e teníam os de v iv ir en com pañ ía de Llegam o s a Pera, al P alacio de Venecia, hacia m ediados de
nuestras amantes, y de no tener celos de aquellos am igos nuestros lu lio .’6 E n ese m om ento la peste no circulaba p o r la gran ciu ­
que, encontrándolas guapas, conseguían con nuestro co n sen ti­ dad, cosa m uy rara. T od os fuim os alojados de m anera excelente,
m iento el goce de sus encantos. D ad o que no éram os ricos, no pero el excesivo calo r decid ió a los bailes17 a ir, para go zar del
teníam os el m enor escrú pu lo en aprovech arlo . N u estro com er­ fresco, a una casa de cam po que el baile D o n a ’ 8 tenía alquilada
cio fue tachado de ilegítim o y n os enviaron aquí, d on d e nos dan en B u ju k -D é ré ."’ L a prim era orden que recib í fue no atreverm e
diez su eldos diarios en m oneda larga.1' N o s llam an mangiamar- .» salir sin habérselo com unicado al baile ni sin la com pañía de un
roni,'° y estam os peor que los galeotes, porqu e el tedio nos aflige jen ízaro .10 L a seguí al pie de la letra. En esa época los rusos se­
y el ham bre nos devora. Y o so y A n to n io P o c c h in i," noble de guían sin dom eñar la im pertinencia del pu eblo tu rco .11 M e ase­
Padua, y mi m adre es de la ilustre casa de los C am po sam piero . guran que ahora todos los extranjeros pueden ir a donde quieran
L es d im os lim osna, luego recorrim os la isla y, después de v i­ sin el m enor temor.
sitar la fortaleza, regresam os a b ordo. V olverem os a hablar del D o s días después de mi llegada me hice llevar a casa de O s-
tal Pocchini d entro de qu in ce o dieciséis años. mán, pachá de C aram an ia: así se hacía llam ar el conde de B o n -
L o s vien tos, siem pre favorab les, nos llevaron a los D ardane-
racio: •Sed bellicosis fata Quiritibus / hac lege dico, ríe nimium pii / re­
lo s 11 en o ch o o diez días; luego los barcos turcos vinieron a re­
busque fidentes avitx / tecta velint reparare Troix. // Troue renascens
cogern os para transportarn os a C on stan tin op la. La vista de esta alite lugubri / fortuna tristi clade iterabitur / ducente victrices catervas
ciudad, a una legua de distancia, es sorprendente. N o hay en nin­ / conjuge me Jovis et sorore». («Pero los destinos que anuncio a los be­
guna parte del m undo espectáculo tan b ello. E sa m agnífica vista licosos Quintes / a condición de que, animados por un celo demasiado
fue la causa del fin del im p erio rom ano y del co m ien zo del piadoso / y una excesiva confianza en ellos mismos, / no tengan el deseo
de levantar de nuevo los muros de su antigua Troya. // Troya, rena­
griego. C u an d o C o n sta n tin o el G ra n d e 1’ llegó a C o n sta n tin o ­
ciendo bajo funestos auspicios / conocerá bajo los golpes del destino un
pla por mar, seducido por la vista de B izan cio exclam ó: «Ésta es
mismo oscuro desastre. / Y quien ha de conducir las falanges victorio­
la sede del im perio de todo el m undo», y para hacer infalible su sas, / soy yo, mujer y hermana de Júpiter.»)
profecía aban donó R o m a para establecerse allí. Si hubiera leído, 15. Sobrenombre de C ayo Octavio (63 a.C .-i4 d.C.), primer em­
o creíd o, la profecía de H o ra c io ,14 nunca habría com etid o una perador romano.
16. Venier presentó sus credenciales el 31 de agosto de 1745.
9. Moneda colonial, sin apenas valor en el curso ordinario. 17. Para dejar su cargo, los embajadores venecianos debían esperar
10. Textualmente, «comecastañas», y por extensión, «imbécil, ¡dio .1 que sus sucesores fueran presentados y se instalasen.
ta, bobo». 18. Giovanni Dona, baile desde agosto de 1742 hasta octubre de
1 1 . Antonio Pocchini, condenado a cuatro años de deportación en 1745; pero no fue él, sino Antonio Dona (de octubre de 1754 a no­
174 1, se evadió de Cerigo en 1743. Detenido de nuevo, fue deportado viembre de 1757), quien volvió a Constantinopla en 1754.
sin que se sepa adonde. Reaparece varias veces en estas Memorias. 19. Población cercana a Constantinopla, donde los embajadores pa­
12. Según los despachos de Venier, la embarcación, que se hizo a l.i yaban parte del año.
mar el 1 de julio, llegó a los Dardanclos el 23 de agosto. 20. Guardia del cuerpo del sultán y de la nobleza. Sirvieron como
13. Constantino I, emperador romano desde el año 306 hasta 377, soldados de la infantería turca hasta 1826.
trasladó la capital del Imperio a Bizancio (Constantinopla). 2 1. Alusión a la Paz de Jassy, que en 1792 puso fin a la guerra entre
14. Alusión a la profecía de Juno, según Odas (III, 3, 56-64) de I lo rusos y turcos iniciada en 1787.

340 34 '
neval despu és de su ap o sta sía .“ Tras haberle hech o llegar mi se veían co rtin as; detrás de las cortin as debían de en con trarse
carta, fui in trod ucido en una estancia de la planta baja am uebla­ los libros.
da a la francesa, donde vi a un señ or m ayor y go rd o , totalm ente P ero me reí m ucho con el go rd o pachá cuando, en lugar de
vestid o a la francesa, levantarse y preguntarm e con aire risueño libros, vi botellas llenas de toda clase de vin os tras abrir aquellas
qué podía hacer él en C on stan tin op la p o r el recom endado de un hornacinas que tenía cerradas con llave.
cardenal de una Iglesia a la que ya no pod ía llam ar su madre. - E s mi b ib lio te ca y mi harén - m e d ijo - , pu es, co m o so y
P or toda respuesta le conté el episodio que, en mi desesperación, viejo, las m ujeres me acortarían la vid a, m ientras que el buen
me hizo pedir al cardenal una carta de recom endación para C o n s ­ vino só lo puede conservárm ela o , cuando m enos, hacérm ela más
tantinopla, y añadí que, una vez conseguida, me creí obligado, agradable.
p o r su perstición , a llevársela. -Im a g in o que Vuestra Excelen cia ha obten id o una dispensa
- D e m odo que, de no ser por esa carta -m e re sp o n d ió -, nun­ del m u ftí.,}
ca se os hubiera ocu rrido venir aquí, donde no me necesitáis para - O s eq u ivocáis, pues el papa de los turcos está m uy lejos de
nada. tener el poder que tiene el vu estro. En ningún caso puede per­
- S í, para nada; pero me creo, sin em bargo, m uy afortunado m itir una cosa proh ibida p o r el C o rá n ; pero eso no im pide que
por haberm e procu rad o p o r este m edio el h on o r de con ocer en cada cual sea dueño de condenarse, si eso le divierte. L o s turcos
Vuestra E xcelen cia a un hom bre del que toda E u ro p a ha habla­ d evo to s com padecen a los lib ertin o s, p ero no los persiguen .
do, habla y hablará por m ucho tiem po. A q u í no hay In qu isición . L o s q u e no cum plen los preceptos de
D esp u és de h aber h ech o algun as co n sid eracio n es so b re la la religión , ya serán bastante desgraciados en la otra vida sin ne­
suerte de un joven com o y o , que, sin ningún cuidado, y sin tener cesidad de in flig irles un ca stig o tam bién en este m undo, eso
ningún design io ni intención, se abandonaba en los brazos de la dicen. La única dispensa que pedí, y que ob tuve sin la m enor d i­
Fortun a sin tem er ni esperar nada, me dijo que, com o la carta del ficultad, fue esa que vo so tro s llam áis circu n cisió n , aunque p ro ­
cardenal A cq u aviva lo obligaba a hacer algo po r mí, quería pre piam ente no se la pueda llam ar circu n cisión . A mi edad habría
sentarm e a tres o cuatro am igos turcos que valía la pena conocer. sido peligrosa. E s una cerem onia que se ob serva p o r regla gene­
M e invitó a com er todos los jueves, prom etiéndom e que envia ral; p ero no es de precepto.
ría a recogerm e a un jenízaro que me protegería de las impertí En las dos horas que pasé con él me pid ió noticia de varios
ncncias de la chusma, y que me haría ver cuanto merecía ser visto. venecianos am igos su yo s, y en particu lar de M arcantonio D ie­
C o m o la carta del cardenal me presentaba com o hom bre de do;*4 le d ije que seguían reco rd án d olo y que só lo lam entaban su
letras, se levan tó dicién dom c que quería enseñarm e su biblio apostasía: me respondió que era turco com o había sido cristiano,
teca. L o seguí, cruzan do el jardín. E n tram os en una estancia re y que no sabía el C o rán m ejor de lo que había con ocido el E van ­
vestida de arm arios con rejillas: detrás de esas rejillas de alambre gelio.
- E s t o y segu ro - m e d ijo - de que m oriré tran qu ilo, y m ucho
22. Claude Alexandrc, conde de Bonncval (1675-1747), sirvió en el más feliz en ese m om ento que el príncipe E u g en io .1' Tuve que
ejército de Luis X IV y en 1706 pasó al servicio del príncipe Eugenio d<
Austria. Un litigio con el virrey de los Países Bajos, el marqués de Prié, 23. Jurisconsulto musulmán, guardián de la fe religiosa.
le costó el arresto y el confinamiento en la fortaleza de Spielberg (171\ 24. Probablemente el Marcantonio Diedo nacido en 17 17 , miem­
1726). Privado de sus títulos, se trasladó a Venecia y tres años más tanli bro del Gran Consejo y embajador en Vicna, que fue nombrado baile
a Turquía, donde abrazó la religión islámica (1730) y fue, con el noni en Constantinopla, adonde llegó en diciembre de 17 5 1. También po­
bre de Ajmet, pachá de la Caramania y la Rumelia (Anatolia mcridio dría tratarse de otro Marcantonio Diedo nacido en 1650.
nal), además de notable consejero del Imperio otomano. 2{. El príncipe Eugenio murió en 1736, exhausto y en malas condi-

34 * 343
decir que D io s es D io s, y que M ahom a es su profeta. L o dije, y D o s días después de esta prim era entrevista era ju eves, día

los turcos no se preocupan de saber si lo pensaba. L le v o adem ás en el q u e había pro m etido enviarm e el jen ízaro , y no faltó a su
palabra. L legó éste a las once y me llevó a casa del pachá, a quien
el turbante26 igual que estoy ob ligad o a llevar el un iform e de mi
en con tré vestid o para la ocasió n a la turca. N o tardaron en
señor.
M e d ijo qu e, com o no sabía más o ficio que el de la guerra, llegar sus in vitad o s, y fu im o s o ch o los que n os sen tam os a la

só lo se d e cid ió a se rv ir en calidad de lu garten ien te general al mesa, todos dispuestos a pasar un rato d ivertid o . L a cena fue a
G ran Señor17 cu an do se v io red u cid o a no tener de qué vivir. la francesa, tanto p o r lo que se refiere al cerem onial com o a los
platos; su m ayo rd o m o era francés, y su co cin ero tam bién era un
«C u an d o dejé V cnecia»,2® me d ijo , «la sopa se había com ido la
vajilla;29 si el pu eb lo ju d ío me hubiera o frecid o el m ando de c in ­ hom bre renegado. N o había dejado de presentarm e a todos sus
am igos, p ero sólo me dio ocasión de hablar al final de la com ida.
cuenta mil h om bres, habría ido a sitiar Jeru salén .»
E ra un hom bre apuesto, aunque dem asiado m etido en car­ Se h ab ló únicam ente italian o , y o b se rv é que los tu rcos nunca
abrieron la boca para decirse entre sí la m enor palabra en su len­
nes. A consecuencia de un sab lazo llevaba sobre el vientre una
faja con una placa de plata para retenerlo. H ab ía estado exiliado gua. C ad a uno tenía a su izquierda una botella que podía ser de

en A sia, aunque no p o r m ucho tiem po p orqu e, me d ijo , las cá- vino blan co o de h id ro m iel;’ 0 no sé lo que era. Y o bebí, com o el

balas no son tan largas en T u rq u ía com o en E u ro p a , y, so bre señor de B on n eval que estaba a mi derecha, un excelente bor-
goña blanco.
todo, en la corte de V iena. M e d ijo , cuando me despedía, que
M e hicieron hablar de Venecia; pero m ucho más de R om a, y
desde que se había hecho tu rco nunca había pasado dos horas
esto o rien tó la charla hacia la religión, aunque no hacia el d o g ­
tan agradables com o las que y o le había hecho pasar, y me rogó
ma, sin o so bre la disciplin a y las cerem onias litúrgicas. U n am a­
que presentara sus respetos a los bailes.
E l baile G io van n i D on a, que lo había tratado m ucho en Ve- ble turco, al que llamaban efendi Jl porque había sido m inistro de

necia, me encargó m anifestarle d e su parte cosas m uy agrad a­ A sun tos E xtran jero s, d ijo que en R om a tenía un am igo en el em ­
bles; y el caballero Venier m ostró su m alestar p o r no poder tener bajador de V en ccia,’ 2 c h izo su elogio. Y o me hice eco y dije que
me había encargado una carta para un señ or m usulm án al que
el placer de con ocerlo en persona.
también calificaba de am igo íntim o. M e pregu n tó su nom bre, y,
com o se me había o lvid ad o , saqué de mi b o lso la cartera donde
cioncs mentales, como expresó Federico II, refiriéndose a la actuación
llevaba la carta. Se sintió m uy halagado cuando, al leer las señas,
del príncipe durante el sitio de Philipsburg.
26. El fez sustituyó al turbante para los funcionarios turcos en el pronuncié su nom bre. Tras pedirm e perm iso, la leyó , luego besó

siglo XIX. la firm a y se levantó para darm e un abrazo. L a escena em ocion ó


27. El Padichah, título del sultán de Constantinopla; de 1730 a 1754 m uchísim o al señ or de B on n eval y a todos los com ensales. El
lo fue Mahmud I. efendi, que se llam aba Ism ail, ro gó al pachá O sm án que me lle­
28. Tras ser liberado, Bonneval intentó entrar al servicio de Venccia; vara a co m er a su casa un día que q u ed ó fijad o.
pero, vigilado por los agentes austríacos de acuerdo con el gobierno de
P ero en aquella com ida, que me agradó m ucho, el turco que
la República, y considerado sospechoso por los Inquisidores que ha
bían decretado su envenenamiento, Bonneval huyó a Turquía; aquí, in
cluso, el baile Dolfin recibió la orden de eliminarlo. 30. Bebida alcohólica a base de miel diluida en agua y fermentada.
29. Giustiniana Wynne de Rosenberg, la Miss X C V de la Historia 3 1. Título honorífico de los funcionarios del Estado turco y de los
dignatarios de la religión musulmana.
de mi vida , cuenta en sus memorias que su amigo Angelo Querini dijo
sentándose a la mesa: «Caballeros, Bonneval pretendía que fue la sopa 32. Giovanni da I.ezze, con quien Casanova asegura haber viajado
la que se comió el plato; para mí tengo que fue el plato el que se comió de Venccia a Ancona en 1743. Fue embajador en Roma (1743-1747) y
baile (1748 -1751).
la sopa».

344 345
más me interesó no fue Ism ail, sino un hom bre m uy apuesto que le agradaron porqu e se sin tió lo bastante fuerte para destruirlas.
aparentaba sesenta años y que reunía en su noble fison o m ía la (,>uizá tuviera necesidad de estim arm e m ucho para considerarm e
sabiduría y la du lzura. E n co n tré sus rasgos dos años despu és5' digno de llegar a ser su discípu lo , pues, con diecin ueve años y
en la herm osa cabeza del señ or de B ragad in , sen ador veneciano perdido en una religió n falsa, resultaba im p osib le que y o p u ­
del que hablaré a su deb ido tiem po. M e había escuchado con la diera esperar con vertirm e en su m aestro. Tras haber pasado una
m ayor atención en todas mis respuestas a los dem ás com ensales, hora en cateq uizarm e y escuchar mis prin cipio s, me d ijo que y o
sin pronunciar palabra. E n sociedad, un hom bre c u y o sem blante le parecía haber nacido para con ocer la verdad, pues me veía in ­
y porte interesan, y que no habla, pica con fuerza la curiosidad teresado en ella y no me creía seguro de haberla alcanzado. M e
de quien no lo con oce. A l salir de la estancia d on d e habíam os invitó a pasar un día en su casa diciéndom e los días de la sem ana
co m ido, pregunté al señor de B on neval quién era; y me resp o n ­ en que no podría dejar de encontrarle; pero me d ijo que, antes
d ió que era un rico y sab io filó s o fo , de reco n o cid a pro b id ad , »le com prom eterm e a com placerlo, y o debía con su ltar al pachá
cu ya pureza de costum bres era igual al respeto qu e sentía po r < )smán. L e resp on d í entonces que el pachá ya me había hablado
su religión. M e aconsejó cu ltivar su trato si me lo ofrecía. de su carácter, cosa que le halagó m ucho. L e prom etí ir a com er
M e agradó el con sejo y, después de pasear p o r la som b ra y un día que con vin im o s, y nos separam os.
entrar en un salón am ueblado al estilo turco, me senté en un sofá C u an d o di cuenta de todo esto al señ or de B on n eval, quedó
ju n to a Y u su f A lí:}4 tal era el nom bre del tu rco que me había in muy satisfecho, y me d ijo que su jen ízaro estaría a mi servicio
teresado, y que me o freció su pipa. La rechacé cortésm ente acep lodos los días en el palacio de los bailes de Venecia.
tando la qu e me p resen tó un criad o del señ o r de B on n eval. C u an d o di cuenta a los señores bailes de las am istades que
C u an d o uno está en com pañía de fum ad ores, es absolutam ente había hecho esc día en casa del conde de B on n eval, los vi m uy
necesario fum ar, o salir, porqu e de o tro m od o se ve o b lig ad o a contentos. Y el caballero Venier me aconsejó no descuidar am is­
im aginar qu e respira el hum o que sale de la boca de los dem ás, tades de aquel tipo en un país donde el aburrim ien to asusta a los
cosa q u e, y ine baso en la experien cia, repugna e indigna. extranjeros más que la peste.
Y u su f A lí, encantado de verm e sentado a su lado, em pezó a E l día aco rd ad o fui a casa de Y u su f m u y tem pran o, pero
hablar con m igo de tem as an álogos a los qu e se me habían plan ­ había salid o . Su jard in ero , al q u e había o rd en ad o q u e tuviera
teado en la m esa; p ero , en especial, so b re los m o tivo s que me conm igo toda clase de atenciones, me entretuvo agradablem ente
habían h echo aban d on ar el tra n q u ilo estado eclesiástico para durante dos horas enseñándom e todas las bellezas de los jard i­
ab razar el militar. A fin de satisfacer su cu riosid ad y no causarle- nes de su am o y, en particular, sus flores. A q uel jard in ero era un
mal efecto, me creí o b lig ad o a contarle brevem ente toda la his­ napolitano q u e trabajaba para él desde hacía treinta años. P o r
to ria d e mi vid a, in tentan do co n ven cerle de q u e no había se m i s m odales, lo supuse in stru ido y de buena cuna, p ero él me

gu id o la carrera del m inisterio d ivin o p o r vo cació n . M e pareció dijo con toda fran qu eza que nunca había apren dido a leer, que
satisfecho. C u an d o me habló de la vocación co m o filó s o fo es era m arinero cuando lo hicieron esclavo, y que era tan feliz al
toico, dedu je que era un fatalista; y fui lo bastante hábil para no \orvicio de Y u su f que si le diese la libertad se creería castigado.
atacar frontalm ente sus opin io n es, de m odo que mis objeciones Me guardé m ucho de hacerle preguntas so bre su am o. L a dis-
1 reción de aquel hom bre habría po dido avergonzarm e de mi cu-
nosidad.
33. Casanova conoció al senador Bragadin el 29 de abril de 1746.
34. Citado en diversos textos casanovianos, Yusuf A lí parece, según Y u su f llegó a cab allo y, tras los cu m p lid os de rigor, fuim os a
Gugitz, uno de esos personajes novelescos que hizo célebres la novela com er los d o s so lo s a un pabellón desde el que veíam os el mar
del siglo xvi 11 (Voltaire, Lessing), y no un personaje auténtico. y donde gozábam os del su ave vien to que tem plaba el gran calor.

346 347
E se vien to, que se deja sentir to d o s los días a la m ism a hora, es deros placeres son los q u e só lo afectan al alm a y son totalm ente
el noroeste, llam ado m istral. C o m im o s m uy bien, sin más plato independientes de los sentidos.
elaborad o que el cau rom án .5' B eb í agua y un excelente h id ro ­ - N o puedo im aginar, mi q u erid o Y u su f, placeres de los que
m iel, asegurando a mi an fitrión que lo prefería al vino. En esa el alm a p o d ría go z ar sin la intervención de m is sentidos.
época y o só lo bebía raras veces. A lab an d o su hidrom iel le dije -E scú ch am e. C u an d o cargas tu pipa, ¿sientes placer?
que los m usulm anes que violaban la ley p o r b eb er v in o no m e­ -S í.
recían m isericord ia, pues no podían b eberlo po r otra razón que - ¿ A cuál de tus sentidos lo atribuirás si no lo atrib uyes a tu
la de estar p roh ib id o. É l me aseguró que m uchos creían poder alma? Sigam os. ¿ N o es cierto qu e, cuando dejas la pipa, te sicn-
b eb erlo p o r co n sid erarlo únicam ente com o una m edicina. Me les satisfecho só lo después de haberla fu m ad o hasta el fo n d o ?
d ijo que había sido el m édico del G ran Señ or quien había puesto Te sientes satisfecho cuando ves que lo que queda no es más que
de m oda aquella m edicina, y que con ello había hecho su fo r­ ceniza.
tuna y se había ganado el fa v o r de su am o, que en realidad siem ­ -C ie r to .
pre estaba enferm o, pero só lo porqu e se em borrachaba. Se so r­ - A h í tienes dos placeres en los que tus sen tid os no partici­
prendió cu ando le d ije qu e, entre n o sotros, los b orrachos eran pan; te ru ego que adivines el tercero, que es el principal.
m uy p o cos, y que este vicio só lo era com ún entre la hez del pu e­ - ¿ E l prin cipal? La fragancia del tabaco.
blo. C u an d o me d ijo no com pren d er cóm o po d ía estar perm i -N a d a de eso. Ése es un placer del olfato, y por lo tanto sensual.
tido el vin o p o r todas las dem ás religion es, ya que privab a al -E n to n c e s no sabría decírtelo.
hom bre del uso de la razón , le resp ond í que todas las religiones -E s c u c h a , pues. E l p rin cip al placer de fu m ar co n siste en
proh ibían su exceso, y que el pecado só lo po d ía co n sistir en el la vista del hum o. N u n ca debes verlo salir de la pipa, sino de la
exceso. L o co n ven cí cuando dije que, siendo los efectos del opio com isura de tu boca, a in tervalos regulares y nunca dem asiado
los m ism os, y m ucho más fuertes, su religión habría debido p ro ­ frecuentes. E s tan cierto que éste es el prin cipal placer que en
h ibirlo tam bién; me respond ió que en toda su vida nunca había ninguna parte verás a un ciego d ivertirse fum ando. H az tú m is­
hecho u so ni del o p io ni del vino. mo la prueba fum ando de noche en un cuarto sin luz; nada más
A cabada la cena nos trajeron pipas y tabaco. L as cargam os encender la pipa, la dejarás.
n osotros m ism os. Y o fum aba en esa ép oca, y con placer; pero - L o que dices es m u y cierto ; pero me p erdon arás si creo que
tenía la costu m b re de escupir. Y u su f, que no escupía, me dijo m uchos placeres que interesan a mis sentidos m erecen mi p re­
que el tabaco que estaba fum ando era el excelente gingé, y que ferencia so bre los que só lo interesan al alma.
hacía mal en no tragar la parte balsám ica, que debía encontrarse -H a c e cuarenta años pensaba com o tú. D en tro de cuarenta
en la saliva que tan equ ivocad am ente y o escupía. T erm in ó di años, si alcanzas la sabiduría, pensarás co m o y o . H ijo m ío, los
ciéndom e que sólo se debía escupir cu ando el tabaco era malo. placeres que ponen en m ovim ien to las pasiones turban el alm a,
D espués de prob ar lo que me decía, hube de con fesarle que, en V p o r lo tanto, com o ves, no merecen en buen derecho el n om ­
efecto, la pipa só lo podía considerarse verdadero placer si el ta bre de placeres.
baco era perfecto. -P u e s y o creo qu e, para que lo sean, basta con que a un o se
- L a perfección del tabaco es necesaria, desde luego, para el lo parezcan.
placer de fu m ar -m e re p lic ó -, pero no es lo p rin cip al, pue\ - D e acuerdo, pero si quisieras tom arte la m olestia de exam i­
el placer que el buen tabaco procura sólo es sensual. L o s verda narlos después de haberlos p ro b ad o , no te parecerían puros.
- E s po sib le, p ero ¿p o r qué iba a tom arm e una m olestia que
3$. Kavurma: plato turco a base de picadillo de carne hervida. voló serviría para m enguar el placer que he sen tid o?

348
349
mis esposas habían m uerto, cin co años atrás había tom ado una
-T ie m p o vendrá en que sentirás placer tom ándote esa m o ­
lerccra mujer, nacida en Q u ío s,’ 7 que era m uy joven y de una be­
lestia.
lleza perfecta; pero me d ijo que no podía esperar de ella ni hijos
- M e parece, padre m ío, que prefieres la edad m adura a la ju ­
ni hija, porque ya era viejo. Sin em bargo, só lo tenía sesenta años.
ventud.
Al desped irm e tuve q u e p rom eterle q u e iría a p asar con él un
- D i con valentía: la vejez.
día a la sem ana p o r lo m enos.
- M e sorp ren d es. ¿ D e b o c reer qu e de jo ven fu iste d e sg ra ­
En la cena, cuando di cuenta a los señores bailes de mi jo r­
ciado?
nada, me dijeron que podía considerarm e m uy afo rtu n ado ante
-T o d o lo con trario. Siem pre fu i sano y feliz , y nunca víctim a
de mis pasiones; pero cuanto veía en mis sem ejantes fue una es­ la perspectiva de pasar agradablem ente tres m eses’8 en un país en
d que ellos no podían , en calidad de fun cio n ario s extran jeros,
cuela bastante buena para aprender a con ocer al hom bre y a re­
más que abu rrirse.
con o cer el cam ino de la felicidad. E l hom bre más feliz no es el
más vo lu p tu o so , sin o el que sabe elegir los grandes placeres; y te Tres o cu atro días después, el señ or de B on n eval me llevó a
com er a casa de Ism ail, donde pude con tem plar un gran espec-
lo repito, los grandes placeres só lo pueden ser aquellos qu e, sin
lácu lo del lu jo asiático; pero, dado que los com ensales eran n u ­
agitar las pasiones, aum entan la paz del alm a.
m erosos, y que en su m ayoría hablaron siem pre turco, me abu rrí
-¿ S o n ésos los placeres que tú llam as pu ros?
igual q u e el señ or de B on n eval, p o r lo q u e me pareció. Ism ail,
- ¡ A h ! , así es la vista de una inm ensa pradera com pletam ente
que se d io cuenta, me ro gó , cuando nos despedim os, que fuese
cu bierta de hierba. E l co lo r verde tan recom endado po r nuestro
.1 alm orzar con él lo más a m enudo posible, seguro de que siem ­
d ivin o p ro feta ’ 6 hiere mi vista, y en ese m om ento siento que mi
pre le causaría un verdadero placer. L e pro m etí ir, y fui diez o
espíritu nada en una calm a tan deliciosa que creo acercarm e al
doce días después. E l lector sabrá todo cuando llegue ese m o ­
autor de la n aturaleza. S ien to la m ism a p az, la m ism a calm a
mento. A h o ra debo vo lv er a Y u su f, que en mi segunda visita re­
cuando esto y sentado a la orilla de un río y con tem plo el agua
veló tal carácter que me h izo co n ceb ir p o r él la m ayo r co n sid e­
corrien te que pasa delante de m í sin sustraerse nunca a mis ojos,
ración y el afecto más vivo .
y sin que su contin uo m ovim iento la haga m enos lím pida. Para
m í representa la im agen de mi vid a, y la tran q u ilidad que le C o m ien d o a solas co m o la prim era vez, y cuando la co n ver­
sación recayó so bre las artes, expresé mi o pin ión sobre un p re­
deseo para qu e llegue, co m o el agua que co n tem plo , al térm ino
cepto del C o rán que privab a a los otom an os del inocente placer
que no veo y que só lo puede estar al final de su cu rso.
de g o z a r de las p ro d u ccio n es de la pin tu ra y la escultura. M e
D e esta form a razon aba este tu rco, y, así razo n an d o , pasa
respondió que, co m o verd ad ero sabio, M ahom a debía alejar de
m os cuatro horas. H ab ía tenido, de d os m ujeres, d os hijos y una
los o jo s de los islam itas todas las im ágenes.
hija. E l m ayor de los h ijos, que ya había recib ido su parte de los
bienes, vivía en Salónica, donde se dedicaba al com ercio y era -O b se rv a -m e d ijo - que todas las naciones a las que nuestro
rico. E l m enor estaba en el gran serrallo , al servicio del sultán, y gran p ro feta dio a D io s a co n o cer eran idólatras. L o s hom bres
son d éb iles, y, al ver de nu evo los m ism os o b jeto s, fácilm ente
su parte de los bienes estaba en m anos de su tutor. Su hija, a la
podrían caer en los m ism os errores.
que llam aba Z elm i, de quince años, debía heredar cuando él mu
riese toda su hacienda. L e había dad o toda la ed u cació n que 37. La isla griega de Quíos estuvo bajo dominación turca de 1566 a
podía desearse para hacer feliz al hom bre que D io s le había des 1912.
tinado p o r esposo. P ro n to hablarem os de esta hija. D ad o que 38. Vcnier llegó a Constantinopla antes del 31 de agosto de 1745, y
I >oná se marchó el 12 de octubre; por lo tanto, la estancia de Casanova
solo pudo durar seis semanas.
36. El verde es el color del islam.

35° 35'
- C r e o , qu erido padre, que ningún pueblo ha adorado nunca tres no es un com pu esto, o que puede no serlo, y me hago cris­
una im agen, sino más bien la divinidad que la im agen represen­ tiano ahora m ism o.
taba. - M i religión me ordena creer sin razonar, y tiem blo, mi q u e­
-T am b ién y o qu iero creerlo; pero com o D io s no puede ser rido Y u su f, cuando pien so qu e, co m o resu ltad o de un ra z o ­
m ateria, h ay que alejar de las m entes vu lgares la idea de que nam iento p ro fu n d o , p o d ría verm e o b lig ad o a ren un ciar a la
pueda serlo. V oso tros, los cristianos, sois los únicos que creéis religión de mi qu erido padre. H ab ría que em pezar po r co n ven ­
ver a D io s. cerm e de que mi padre v ivió en el error. D im e si, respetando su
- E s verdad, estam os seguros, pero ten presente, te lo ruego, m em oria, pu ed o ser tan p resu n tu o so co m o para o sar co n ve r­
que nuestra seguridad se funda en la fe. tirm e en juez su y o con intención de pron u n ciar una sentencia
—L o sé; pero no por eso sois m enos idólatras, porqu e lo que que lo condene.
veis no es más que m ateria, y vuestra certid um bre es cabal en lo Tras esta recon ven ción vi em ocion ado al buen Y u su f. D e s­
que se refiere a esa visión , a m enos que me digas que la fe la d e­ pués de deis m inutos de silen cio me d ijo que, si pensaba así, te­
bilita. nía que ser grato a D io s y, en consecuencia, un predestin ad o;19
- D io s me guarde de decírtelo; todo lo co n trario , la fe la fo r­ pero que si y o estaba eq u ivocad o , só lo D io s podía sacarm e del
talece. e rror, pues él no con ocía ningún hom bre justo capacitado para
- É s a es una ilusión que, gracias a D io s, n oso tro s no necesi­ refutar el sen tim ien to que acababa de exp o n erle. H ab lam o s
tam os, y no hay filó so fo en el m undo que pueda probarm e su luego de otras cosas m uy agradables, y al atardecer me despedí
necesidad. tras haber recib ido infinitas pruebas de la am istad más pura.
- E s o , qu erid o padre, no perten ece a la filo so fía , sin o a la D e cam ino a mi alojam iento pensaba que cuanto Y u su f me
teología, que le es m uy superior. había d ich o so b re la esencia ele D io s bien po d ía ser verdad,
-H a b la s el m ism o lenguaje que nuestros teó lo go s, que, sin puesto que, desde luego, el ser de los seres había de ser en esen-
em bargo, se diferencian de los vu estros p o rq u e no se sirven de 11.1 el más sim ple de todos los seres; pero tam bién me parecía
su ciencia para hacer más oscuras las verdades que estam os o b li­ im posible que, p o r un erro r de la religión cristiana, pudiera de-
gados a conocer, sin o para aclararlas. |arme persuadir a ab razar la turca, que m uy bien podía tener de
-P ie n sa , mi qu erido Y u su f, que se trata de un m isterio. I >ios una idea justísim a, pero que me hacía reír, dado que debía
- L a existencia de D io s lo es, y lo su ficien tem en te grande- mi do ctrin a al más extravagan te de to d o s los im p osto res. P o r
para que los h om bres no se atrevan a añadirle nada. D io s sólo otra parte, no creía que Y u su f hubiera ten ido la intención de
puede ser sim ple, ése es el D io s que nos anun ció nuestro p ro ­ hacer de m í un prosélito.
feta. H ab rás de adm itir que no pod ría añadirse nada a su esen La tercera vez que co m í con él, cuando la con versación v o l­
cia sin d estru ir su sim plicidad. N o so tro s decim os que es uno: vió a girar com o siem pre sobre religión, le pregunté si estaba se­
he ahí la im agen de lo sim ple. V o sotros decís que es uno y tres guro de que la su ya fuera la única que podía encam inar al mortal
al m ism o tiem po: eso es una defin ición co n trad icto ria, absurda lucia la salvación eterna. M e respon d ió que no estaba seguro de
e im pía. l|ue fuera la única, pero que lo estaba de que la cristiana era falsa
- E s un m isterio. porque no podía ser universal.
-¿ H a b la s de D io s, o de la d efin ició n ? Y o hablo de la definí I -¿P o rq u é ?
ción, que no tiene que ser un m isterio, y que la razón debe re­ P orqu e no hay ni pan ni vino en las dos terceras partes de
probar. A l sentido com ún, hijo m ío, debe parecerle impertinente-
19. Casanova alude al Kadr o Takdir islámico, creencia en la prc-
una aserción cu y a sustancia es un absu rd o. D em uéstram e que ili-Minación de todos los hombres.

352 353
nuestro g lo b o . Y o b serva que el C o rá n puede ser seguido en el rico. E n tre n o so tro s h ay un gran n ú m ero de im p íos que se
todas partes. burlan de esos creyen tes que depositan toda su co n fian za en la
N o supe qué responderle, y no me preocupé de reflexionar. peregrinación a la M eca. ¡In felices! D eberían respetar los anti­
C u an d o p o co después d ije, a p ro p ó sito de D io s, que si no era guos m onum entos que, estim ulan do la devo ció n de los fieles,
materia debía ser espíritu, me respondió que sabíam os lo que no alim entan su religión y los anim an a su frir las adversidades. D e
era, pero no lo que era, y que, por consiguiente, no podíam os 110 ser p o r esos co n su elo s, el pu eblo ignorante se entregaría a
afirm ar que fuese esp íritu , dad o que no p odíam os tener de él los peores excesos de la desesperación.
más que una idea abstracta. E n can tad o de la atención con que y o escuchaba su doctrina,
- D io s - a ñ a d ió - es inm aterial: eso es cu an to sab em o s, y Y u su f se dejaba a rra strar cada vez más p o r la in clin ación que
nunca sabrem os más. tenía a instruirm e. Em pecé a ir a pasar el día en su casa sin ser in­
M e acordé de Platón, que dice lo m ism o, y desde luego Yusuf vitado, y nuestra am istad llegó a ser estrecha.
no había leído a Platón. U n a herm osa m añana me hice llevar a casa de Ism ail E fen di
E se m ism o día me d ijo qu e la existencia de D io s só lo podía para alm orzar con él, co m o le había pro m etido ; p ero este tu rco,
ser útil a quienes no dudaban de ella, y que, po r consiguiente, los tras recibirm e y tratarm e con las más nobles cortesías, me invitó
m ortales más desdichados eran los ateos. .1 dar un paseo por un jard in cito donde, en un pabellón de re­
- D io s h izo al hom bre a su sem ejanza para que entre todos creo, tu vo cierto capricho que no encontré de mi agrado. L e dije
los anim ales que ha creado h aya uno capaz de ren dir hom enaje riendo que no me gustaba aquel tipo de cosas, y al fin, harto de
a su existencia - me d ijo -. Sin el hom bre, D io s no tendría testi­ su cariñosa insistencia, me levanté algo bruscam ente. Entonces
m onio alguno de su propia gloria; y, por consiguiente, el hom Ism ail, aparentando ap ro bar mi repugnancia, me d ijo que só lo
bre debe com prend er que su prim er deber es el de glorificarle estaba b ro m ean d o . T ras los cu m p lid o s de circu n stan cias, me
practicando la justicia y con fian do en su provid en cia. Ten prc despedí con intención de no vo lv er más a su casa; pero tuve que
senté que D io s nunca abandona al hom bre que en la adversidail hacerlo, com o diré más adelante. C u an d o conté al señor de Bon-
se prosterna ante él e im p lora su ayu d a; y deja perecer en la des neval el ep isod io , éste me d ijo que, según las costum bres turcas,
esperación al desdichado que cree inútil la oración . Ismail había pretendido darm e una gran prueba de am istad, pero
-S in em bargo, h ay ateos felices. que podía estar seguro de que no volvería a proponerm e nada pa­
-C ie r t o ; m as, a pesar de la tranquilidad de su alm a, me pare recido si volvía a su casa, tanto más cuanto que, hom bre m uy ga­
cen dign os de com pasión , pues no esperan nada después de esta lante, Ism ail tenía a su disposición esclavos de adm irable belleza.
vida y no se reconocen su periores a las bestias. A dem ás, deben Me dijo que la buena educación exigía que volviera p o r su casa.
languidecer en la ignorancia si son filó so fo s; y si no piensan en C in c o o seis sem anas después de habernos co n o cid o , Y u su f
nada, no tienen ningún recurso fren te a la adversidad. D io s, poi me pregu n tó si estaba casado, y, al decirle que no, la con versa­
ú ltim o, h izo al hom bre de m anera que só lo puede ser feliz si no ción recayó so bre la castidad, que en su o p in ió n só lo podía co n ­
duda de su divin a existencia. C u alq u iera que sea su condición, siderarse virtud si se entendía co m o abstinencia; y que, lejos de
tiene una necesidad absoluta de adm itirla; de no ser por esa nece ser apreciada p o r D io s, debía desagrad arle, p o rq u e vio lab a el
sidad, el hom bre nunca habría adm itido un D io s creador de todo. prim er precepto que el cread o r había dad o al hom bre.
- P e r o qu erría sab er p o r qué el ateísm o só lo ha existid o en el - P e r o q u isiera saber -m e d ijo - en qué con siste la castidad de
sistem a teórico de algún sab io, m ientras que no tenem os ejeni vuestros caballeros de M alta.40 H acen vo to de castidad, pero eso
píos de su existencia en una nación entera.
- E s porqu e el pob re siente sus necesidades m ucho más qut 40. I.a Orden militar de los Caballeros de Malta (Ordo militi# S.

354 355
no quiere d ecir que se abstengan de toda ob ra de la carne, pues, - L o sé, y siem pre me ha sorpren did o, pues to d o legislador
si es pecad o, to d o s los cristian o s lo han co m etid o en su b au ­ que hace una ley de im p osib le ejecución es un necio. U n h o m ­
tism o. A sí pues, esc voto sólo consiste en la obligació n de no c a ­ bre que no tiene una m ujer, y q u e está san o, debe p o r fuerza
sarse. P o r lo tanto, la castidad só lo puede ser vio lad a p o r el m asturbarse cuando la im periosa naturaleza le hace sentir la ne­
m atrim onio, y o b servo que el m atrim onio es uno de vuestros sa ­ cesidad, y quien, por tem or a m ancillar su alm a, tuviera la fuerza
cram entos. E sos caballeros únicam ente prom eten eso, que nunca de abstenerse contraería una enferm edad m ortal.
realizarán actos carnales aunque la ley de D io s se los perm ita, re­ -E n t r e n o so tro s se cree to d o lo co n trario . Pretenden que,
servándose sin em bargo el derecho a com eterlos de m anera ilí­ m asturbándose, los jóven es dañan su tem peram ento y abrevian
cita siem pre que quieran, hasta el punto de poder reconocer por su vida. En bastantes com unidades los vigilan y no les dejan la
hijos a niños que sólo pueden haber tenido com etiendo un doble posibilidad de com eter ese pecado co n sigo m ism os.
crim en. Llam an, a estos, hijos naturales, com o si los nacidos de - E s o s vigilan tes son estú p id o s, lo m ism o que quienes les
la unión co n yu gal caracterizada com o sacram ento no lo fueran. pagan para q u e vigilen, pues la m ism a inhibición debe aum entar
E n sum a, el vo to de castidad no puede agradar ni a D io s, ni a las ganas de in frin gir una ley tan tiránica y tan con traria a la na­
los hom bres, ni a los in d ividu os que lo hacen. turaleza.
M e pregu ntó si estaba casado. Le resp on d í que no y que es­ - Y o creo , sin em bargo, q u e el abu so de ese desorden debe
peraba no verm e ob ligad o nunca a con traer ese lazo. perju dicar la salud, pues enerva y debilita.
-¿ C ó m o ? -m e re sp o n d ió - E n to n ces d eb o creer que, o no - D e acu erd o; pero esc abuso, a m enos que exista p ro v o c a ­
eres un hom bre perfecto, o que quieres condenarte, a menos que ción, no puede existir; y quienes lo prohíben son quienes lo p ro ­
me digas que só lo eres cristiano en apariencia. vocan. Si en esta m ateria las m uchachas tienen libertad para
- S o y h om bre perfecto, y so y cristiano. Te diré adem ás que hacer lo que quieren, no veo po r qué no se deba dejar hacer lo
adoro el bello sexo y que espero go z arlo felizm ente. m ism o con los m uchachos.
-T e condenarás, según tu religión. - L a s chicas no corren un riesgo tan grande, ya que es m uy
- E s t o y co n ven cid o de que no, pues, cu an do con fesam os poca la sustancia que pueden perder y que, adem ás, no procede
nuestros pecados, nuestros sacerdotes están o b ligad o s a a b so l­ de la m ism a fuente de donde se separa el germ en de la vida h u ­
mana.
vernos.
- L o sé; pero adm ite que es una estupidez pretender que D ios - N o sé nada de to d o eso, p ero algun o s d o cto res n u estros
te perdone un pecado que tal vez no com eterías si no estuvieras sostienen q u e la palidez de las chicas deriva de eso.
seguro de qu e, con fesándolo, te sería perdonado. D io s só lo per Tras estas y o tras re flex io n es p arecidas, en las q u e parecía
dona al que se arrepiente. co n sid erarm e m uy razo n ab le aun q u e no co m p artiera su o p i­
- D e eso no h ay du d a, y la con fesión presupon e el arrepenti nión, Y u su f A lí me hizo una propu esta que me aso m bró , si no
m iento. Si no lo hay, la absolu ción es ineficaz. en estos m ism os térm inos, al m enos de un tenor m uy p o co di-
-T am b ién la m asturbación es pecado entre vo so tro s. lerente:
- M a y o r in cluso que la copu lación ilegítim a. -T e n g o dos hijos y una hija. En los hijos he dejado de pen ­
sar, po rqu e ya han recibido la parte que les correspon día de lo
Joannis Bapt., hospitalis Hierosolomytani) es la orden religiosa militar que p o seo ; pero, por lo que atañe a mi hija, a mi m uerte recibirá
más antigua. Nació en un hospicio construido para los peregrinos que
toda mi hacienda, y esto y en con dicion es de hacer la fortun a de
iban a Jerusalén por un provenzal llamado Gérard a principios del siglo
XII. Trasladada en 1291 a Chipre, pasó en los siglos siguientes a Rodas quien se case con ella m ientras y o viva. H ace cin co años tom é
(1310 ), Malta (1530) y por fin Roma (1857). una m ujer jo ven , pero no me ha dado descendencia, y estoy se­

356 357
gu ro de qu e no me la dará p o rq u e ya so y v ie jo . E sa hija m ía, a im portancia que no só lo no debía com un icárselo a nadie, sino
la que llam o Z elm i, tiene quin ce años, es m u y herm osa, castaña que debía abstenerm e de pensar en él hasta el m om ento en que
de ojo s y cab ellos com o su difu n ta m adre, alta, bien form ada, tuviera la m ente lo bastante tran q u ila para estar seg u ro de
de carácter dulce, y la educación que le he dado la haría digna de que nada, ni el m enor so p lo de aire, podría alterar la balanza que
poseer el co razó n de nuestro señor.'1' H ab la griego e italiano, debía decidirm e. E stab a o b lig ad o a silenciar todas mis pasiones,
canta acom pañándose con el arpa, dibu ja, borda y siem pre está p reven cio n es, p re ju icio s c in clu so cierto interés person al. A l
alegre. N o h ay h om bre en el m undo que pueda p resu m ir de despertarm e al día sigu ien te hice una b reve reflexió n so b re el
haber visto nunca su cara, y me am a hasta tal pun to que no se asunto, y me di cuenta de que pensar en él p o d ría im pedirm e
atreve a tener más voluntad que la mía. E sta hija es un teso ro , y tom ar una decisión y qu e, si debía venirm e una d ecisión , sería
te la o frez co si quieres ir a v iv ir un año a A d ria n ó p o lis41 a casa com o consecuencia de no haber pensado en ello. E ra el caso del
de unos parientes m íos, donde aprenderás nuestra lengua, nues­ sequere D eum 41 de los estoicos. Pasé cu atro días sin ir a casa de
tra religión y nuestras costum bres. A l cabo de un año volverás Yusuf, y el qu in to , cuando fui, estuvim os m uy alegres y no pen ­
aquí, don d e, en cuanto te h ayas declarad o m usulm án, mi hija se sam os siquiera en decir una sola palabra so bre un asunto en el
con vertirá en tu mujer. E n con trarás una casa, y esclavos de los que, sin em bargo, era im p osib le q u e no pensáram os. A s í pasa­
que serás am o, y una renta con la que podrás viv ir en la abu n ­ mos quin ce días; pero co m o nuestro silen cio no era fru to del d i­
dancia. E so es todo. N o qu iero que me respondas ni ahora, ni sim ulo ni de ningún o tro sentim iento co n trario a la am istad y a
m añana, ni en ningún o tro plazo de tiem po determ inado. R es­ la estim a que sentíam os el uno p o r el o tro , Y u su f, viniendo a ha­
póndem e cuando te sientas im pulsado por tu G e n io a resp on ­ blar de la propuesta que me había hecho, me dijo que se figuraba
derm e, y será para aceptar mi ofrecim iento, pues si no lo aceptas que y o había hablado so b re el asun to con alguna persona de re­
es inútil que v o lvam o s a h ab larlo . T am p o co q u iero recom en con ocida prudencia en busca de un buen con sejo. L e aseguré de
darte que pienses en este asunto, porqu e, desde el m om ento en lo co n trario por pensar que, en caso de aquella im portancia, no
debía seguir el co n sejo de nadie.
que he echado la sem illa en tu alm a, ya no serás dueño ni de con
sentir ni de opon erte a su cum plim iento. Sin apresurarte, sin de - H e acudido a D io s - le d ije -, y, com o tengo plena con fian za
m orarte y sin inquietarte, no harás más que la voluntad de D ios en él, esto y seguro de que tom aré el m ejor p artido, bien po rq u e
sigu ien d o el irrevo cab le d ecreto de tu d estin o . Te c o n o z co lo me decida a co n vertirm e en tu hijo, bien p o rq u e siga siendo lo
bastante para saber que só lo te falta la com pañ ía de Zelm i para que soy. M ientras tanto, esc pensam iento ocupa mi alma de la
ser feliz . Y preveo que llegarás a ser una colum na del Im perio mañana a la noche cu an do, a solas con m igo m ism o, se encuen­
tra en la m ayo r tranquilidad. C u an d o me decida, só lo a ti te daré
otom ano.
D espués de esta breve arenga, Y u su f me estrechó contra su la n oticia, paleram u ,44 y en esc m om ento em pezarás a ejercer
sobre m í la autoridad de un padre.
pecho y, para evitar que le resp ond iese, me dejó. R egresé hacia
casa con la m ente tan absorta en la propu esta de Y u su f que lie A estas palabras vi b ro tar lágrim as de sus o jo s. M e puso su
gué sin darm e cuenta. L o s bailes me vieron p en sativo, lo mismo mano izquierda so bre la cabeza y el segundo y el tercer dedo de
que al día siguiente el señ o r de B on n eval, y me preguntaron la la derecha en m edio de mi frente diciéndom e que siguiera así y
causa; p ero me gu ardé m uch o de d ecírsela. L o que Y u su f me que estu viera segu ro de no equ ivocarm e. L e d ije q u e tam bién
había explicado me parecía dem asiado cierto. El asunto era de tal podía o c u rrir que su hija Z elm i no me en con trara de su agrado.

43. «Sigue a Dios.»


4 1. El sultán.
44. Del griego moderno, «padre mío».
42. En la actualidad, Edirnc.

358 359
- M i hija te ama -m e re sp o n d ió -; te ha visto , y te ve acom pa­ cerm c in feliz, po rq u e Y u su f po dría v iv ir veinte añ os todavía y
ñada p o r mi m ujer y su aya cada vez que com em os ju n tos; y te sentía que el respeto y la gratitud nunca me hubieran perm itido
escucha con m ucho placer. m ortificar al buen anciano dejando de tener p o r su hija todas las
- P e r o no sabe que piensas dárm ela p o r esposa. co n sid eracio n es que le habría d eb id o . É sto s eran mis p en sa­
-S a b e qu e d eseo qu e te hagas creyen te para p o d er unir su m ientos; ni Y u su f podía ad ivin arlos, ni era necesario que y o se
los declarase.
destino al tu yo .
-M e alegro de que no te esté perm itid o dejárm ela ver, pues U n o s días despu és en co n tré a Ism ail E fen d i co m ien d o en
podría deslum brarm e, y entonces sería la pasión la que in clin a­ casa de mi q u erid o pachá O sm án . M e dio grandes m uestras de
ría la balanza; luego no podría jactarm e de haber tom ado mi d e­ am istad, a las que co rresp o n d í, p ero pasando de puntillas so bre
cisión con toda la pureza de mi alma. los reproch es que me h izo de no haber ido a com er con él al­
Fue grande la alegría de Y u su f al oírm e razon ar así, y desde guna otra vez; y no pude librarm e de aceptar una nueva in vita­
luego no le hablaba com o h ipócrita, sin o con total buena fe. L a ción para ir con el señ o r de B on n eval a su casa. Fui el día
sola idea de ver a Zelm i me estrem ecía. E stab a segu ro de que no acordado, y después de la com ida gocé de un bello espectáculo
habría du d ad o en hacerm e tu rco de haberm e en am orado, m ien­ in terpretado por esclavos napolitanos de am bos sexos que re­
tras qu e, en un estado de indiferencia, tam bién lo estaba de que presentaron una pantom im a y bailaron calabresas.4’ E l señ or de
nunca me habría decid id o a dar un paso que, p o r o tro lado, no Bonneval habló de la danza veneciana llam ada [uriana ,46 y, ante
ofrecía a mis o jo s ningún atractivo; al con trario , me ofrecía una la cu riosidad de Ism ail, le dije que me resultaría im posible m o s­
p ersp ectiva m u y d esagrad ab le tanto so b re el presen te com o trársela sin una danzarina de mi país y sin un violin ista que c o ­
sobre mi vida futura. En cuanto a las riquezas, podía esperar en ­ nociese la m elodía. C o g í entonces un violín y le toqué la música,
co n trarlas equ ivalentes, gracias a los favo res de la fo rtu n a, en pero, aunque se hubiera encontrado a la bailarina, y o no podía
toda E u ro p a , sin verm e o b lig ad o , para vergü en za mía, a cam ­ tocar y b ailar al m ism o tiem po. Ism ail se levan tó entonces y
biar de religión: no creía que debiera ser indiferente al desprecio habló aparte con un eu n u co, que salió para vo lver tres o cuatro
de cu antos me con o cían y a cu y a estim a asp irab a. N o podía m inutos después de hablarle al o íd o . Ism ail me d ijo que ya ha­
decidirm e a renunciar a la herm osa esperanza de llegar a ser cé­ bían en con trad o a la bailarina, y le resp on d í que tam bién y o en ­
lebre en los países civilizad o s, bien en bellas artes, bien en lite­ co n traría al vio lin ista si él q u ería en viar una nota al hotel de
ratura, bien en cu alq u ier o tra p ro fesió n , y tam po co podía s o ­ Vcnecia. T o d o se h izo en un m om ento. E s c rib í la nota, él la
portar la idea de abandonar en favo r de mis iguales los triunfos en vió, y m edia hora después llegó con su vio lín un criad o del
que tal vez me estaban reservados si seguía vivien d o entre ellos. baile D ona. Instantes después se abre una puerta que había en un
Estaba con ven cid o, y no me equ ivocaba, de que la decisión de rincón de la estancia y aparece una bella m ujer con el rostro c u ­
tom ar el turbante sólo podía con venir a los desesperados, y y o bierto p o r una m áscara de terciopelo negro, de form a ovalada,
no me hallaba entre ellos. Pero lo que me sublevaba era la idea que en V cnecia se llam a m orettaS7 L a ap arició n de la m áscara
de tener que ir a pasar un año a A d rian ó p o lis para aprender una sorpren dió y encantó a to d o s los presentes, pues era im posible
lengua b árbara por la que no sentía gusto algun o y que, p o r lo im aginar una criatu ra más interesante, tanto p o r la belleza de
tanto, no podía esperar aprender a la perfección . N o podía re­
4$. Bailes populares de Calabria.
nunciar sin d o lo r a la vanidad de ser con sid erad o buen co n ver­
46. Danza popular de origen friulano, muy ruidosa y de ritmo rá­
sador, reputación que me había ganado en todas partes donde pido, bailada entre dos; estuvo de moda en la Venecia del siglo XVIII.
había vivid o . Pensaba, adem ás, que la encantadora Zelm i habría 47. Máscara de terciopelo negro que se sujetaba mediante un botón
po d id o no serlo a mis o jo s, y que eso habría bastado para ha- sostenido con la boca; por eso no podía hablar quien la llevaba.

360
sus form as com o por la elegancia de sus galas. L a diosa se coloca donde, al no encontrarlo, me fui a pasear al jardín. C o m o la carta
en p osición , y o la acom paño y bailam os seis / urianas seguidas. estaba sellada y sin dirección, la vieja podía haberse equivocado:
A l final y o estaba sin aliento, porqu e no hay danza nacional más eso aum entó mi curiosidad. Estaba redactada en un italiano b as­
vio len ta; p ero la b ella, que seguía de pie e in m ó vil sin d ar el tante co rrecto , y ésta es su traducción : «Si tenéis cu riosid ad p o r
m enor in dicio de cansancio, parecía desafiarm e. C u an d o hacía la ver a la person a que b ailó con vo s la furlana, id al anochecer a
pirueta, que es lo que más fatiga, parecía vo lar; el asom bro me pasear p o r el jardín del o tro lado del estanque, y daos a con ocer
tenía fuera de mí: no recordaba haber visto bailar tan bien aque­ .1 la vieja criada del jardin ero pidién dole lim onadas. Q u izá p o ­
lla danza, ni siquiera en Venecia. Tras un b reve descanso, algo dáis verla sin co rrer ningún riesgo, aunque os encontraseis con
avergonzado p o r mi d esfallecim iento, me acerqué de nu evo y le Ismail: es veneciana; im porta sin em bargo que no habléis a nadie
dije: «Ancora sei, e po basta, se non volete vederm i a moriré».** de esta in vitación ».
M e habría contestado de haber pod id o , pues con una máscara - N o s o y tan tonto, q u erida com patriota -e xc la m é entusias­
de esa clase resulta im posible pronunciar la m enor palabra; pero m a d o -, co m o si ella hubiera estado presente, y me gu ardé la
fue m ucho lo que me d ijo con un apretón de m anos que nadie carta en el bo lsillo .
podía ver. Tras la segunda serie de seis furlanas, el eunuco abrió Pero de p ron to una bella anciana sale p o r detrás de un m ato­
la mism a puerta y ella desapareció. rral de espinos, se me acerca, me pregunta qué q u iero y có m o la
Ism ail me d io encarecidam ente las gracias, pero era y o quien había visto. R ien do le contesto que había hablado al aire creyen ­
debía darlas, pues ése fue el ú n ico placer verd ad ero que tuve en do que no me oía nadie. E lla me dice de buenas a prim eras que
C o n stan tin o p la. L e pregunté si la dam a era veneciana, pero sólo estaba encantada de hablar con m igo, que era rom ana, que había
me resp on d ió con una son risa sutil. H acia el atardecer, todos educado a Zelm i y le había enseñado a cantar y a tocar el arpa.
nos m archam os. Me hace el elogio de sus bellezas y de las herm osas cualidades de
- E s t e buen hom bre -m e d ijo el señ or de B o n n e v a l- ha sido su alm a, asegurándom e que desde luego me enam oraría de ella
h oy víctim a de su m agnificencia, y esto y segu ro de que ya está si la veía, y q u e sentía m ucho que eso no estuviera perm itido.
arrepen tido de h aberos hecho bailar con su bella esclava. Según - A h o r a nos está vien do -m e d ijo - desde detrás de aquella ce­
los preju icios del país, lo que ha hecho atenta contra su honor, losía verd e; y os q u erem os desde que Y u su f nos d ijo que p o ­
y os aconsejo que tengáis m ucho cuidado, porqu e habéis debido dríais llegar a ser el m arido de Zelm i tan p ron to com o volvieseis
de agradar a la m uchacha, qu ien, p o r lo tanto, tratará de en v o l­ de A d rian ó p o lis.
veros en alguna intriga am orosa. Sed prudente, p o rq u e, dadas L e pregunté si podía dar cuenta a Y u su f de la confidencia que
las costum bres turcas, todas las intrigas son peligrosas. acababa de hacerm e, pero, aunque me respon d ió que no, p ron to
L e prom etí que no me prestaría a ninguna intriga, pero no com pren d í que, a p o co que hubiera insistido, se habría resuelto
m antuve mi palabra. a procurarm e el placer de ver a su encantadora pupila. N o pude
Tres o cuatro días más tarde, encontrán dom e en la calle, una soportar siquiera la idea de un acto que habría desagradado a mi
vieja esclava me presentó una tabaquera b ordada en o ro , o fre ­ qu erido huésped, p ero tuve m iedo, so bre to d o , de meterm e en
ciéndom ela p o r una piastra. A l pon erla entre mis m anos supo un lab erin to d on d e fácilm en te h ab ría p o d id o extraviarm e. E l
darm e a entender que d en tro había una carta; vi que la vieja evi turbante que me parecía vislu m b rar a lo lejos me espantaba.
taba la m irada del je n íza ro q u e cam inaba d etrás de mí. Se la V i a Y u su f venir hacia m í, y no me d io la im presión de que le
pagué, ella se m archó y y o seguí mi cam ino hacia casa de Y u su l, irritase encontrarm e entretenido con aquella rom ana. M e fe li­
citó po r el placer que debía de haber sentido bailando con una
48. «Otras seis, y con eso basta si no queréis verme morir.» de las bellezas que encerraba el harén del vo lu p tu o so Ism ail.

362
- ¿ E s entonces algo tan excepcional para que se hable de ello? luz de una luna q u e v o lv ía la n oche m ás b rillan te que el día.
- N o ocu rre a m enudo, pues el preju icio de no expo n er a las C o n o c ien d o sus gu stos, no me sentía tan alegre co m o de co s­
m iradas de los en vidiosos las b ellezas que poseem os reina en la tum bre, pues, pese a lo que el señ or de B on n eval me había ase­
nación; pero en su casa cada cual puede hacer lo que quiera. P o r gu rado , tem ía que tu viera el cap rich o de darm e pruebas de
otra parte, Ism ail es hom bre de m undo y persona inteligente. am istad co m o las que había qu erido darm e tres sem anas antes,
- ¿ S e sabe quién es la dam a con la que bailé? y que tan mal acogí yo . Sem ejante encuentro a solas me resultaba
- O h , no lo creo. A dem ás iba con m áscara, y se sabe que Is ­ sospechoso, pues no me parecía natural. Y no con segu ía estar
tranquilo. Pero el desenlace fu e el siguiente:
mail tiene m edia docena de m ujeres, todas igual de bellas.
Pasam os el día com o de costu m b re, m u y alegrem ente, y al -H a b le m o s en v o z baja -m e d ijo de p ro n to -. O ig o cierto
salir de su casa me hice llevar a casa de Ism ail, q u e vivía en el ruido q u e me hace adivin ar algo que va a divertirn os.
N a d a más decir esto, despide a sus criad os y, cogién d om e la
m ism o b arrio.
mano, me dice:
M e conocían y, po r lo tanto, me dejaron entrar. C u an d o me
encam inaba hacia el lu gar indicado por la nota, me vio el eunuco -V a m o s a m eternos en un gabin ete, cu y a llave tengo po r
y vin o hacia m í para decirm e que Ism ail había salid o, pero que suerte en mi b o lsillo ; pero gu ard ém o n o s de hacer el m en or
estaría encantado de saber que había ido a pascar po r su jardín. ruido. E l gabinete tiene una ventana que da al estanque, donde
L e dije que bebería con m ucho gusto un vaso de lim onada, y me creo que en este m om ento dos o tres de mis m ujeres han ido a
llevó al qu iosco , don de reconocí a la vieja esclava. Paseam os des­ bañarse. Las verem os y go zarem o s de un espectáculo precioso,
pués más allá del estanque, pero el eunuco me d ijo que debíam os porque no pueden im aginar que alguien las vea. Saben que, salvo
y o , nadie tiene acceso a este lugar.
v o lv e r so b re n u estros p asos, haciend o qu e me fijara en tres
dam as que el d eco ro exigía que evitásem os. L e di las gracias y le M ientras dice esto, abre el gabinete, lleván dom e siem pre de
rogué que presentara mis saludos a Ism ail, lu ego v o lv í a mi casa, la m ano; n os rodeaba la oscu rid ad ; delante de n oso tro s se e x ­
bastante satisfecho de mi paseo y con la esperanza de ser más tendía el estanque ilu m in ado p o r la luna, que, p o r estar en la
som bra, no se dejaba ver; pero casi delante de nuestros o jo s p o ­
afortu n ado otra vez.
N o más tarde que al día siguiente recibí un billete de Ismail díam os con tem plar a tres m uchachas com pletam ente desnudas
invitándom e a ir al día siguiente de pesca, al anochecer; pesca que tan p ro n to nadaban com o salían del agua para su bir a unos
riam os a la luz de la luna hasta bien entrada la noche. N o dejé escalones de m árm ol donde, de pie o sentadas, se exh ibían , para
de esperar lo que deseaba. Pensé incluso que Ism ail era capaz de secarse, en todas las p ostu ras. E l d elicio so espectáculo no pu do
procurarm e la com pañía de la veneciana, y no me desanim aba la dejar de excitarm e enseguida, e Ism ail, lo co de alegría, me co n ­
certeza de que él estaría presente. P ed í perm iso al cab allero Ve venció de que no debía tener escrúpulo alguno, anim ándom e por
nier para pasar la noche fuera, qu e só lo me co n ced ió apenado, el co n trario a dejarm e llevar p o r los efectos que la volu ptuosa
pues tem ía un accidente d e riv a d o de algun a aven tu ra galante. vista debía despertar en mi alma y dándom e él m ism o ejem plo,
H u b iera po d id o tran q u ilizarlo contándole to d o , pero me pare­ (lo m o él, me encontré redu cid o a desfogarm e en el o b jeto que
tenía a mi lado para apagar el fuego que encendían las tres sire­
cía obligada la discreción.
A s í pues, a la hora concertada estaba en casa del tu rco, que nas que tan pro n to con tem plábam os en el agua com o fuera, y
me recibió con dem ostracion es de la más cordial am istad. Pero que, sin m irar hacia la ventana, sin em bargo parecían dedicar sus
me sorpren d ió que, al su bir a la barca, me encontrara a solas con volu ptuosos ju ego s só lo a los ardientes espectadores que a llí es­
él. H ab ía d o s rem eros y un tim onel, y pescam os algunos peces, taban dedicados a contem plarlas. Q u ise creer que así era, y eso
que fuim os a com érn oslos, asados y acom pañados de aceite, a l.i aum entó mi placer m ientras Ism ail era feliz sin tién dose co n d e­

364 365
nado a su stitu ir al o b jeto distante que y o no po d ía alcanzar. nada que tem er, pues para decid irm e necesitaba ver la cara de la
H u b e de resignarm e naturalm ente a hacerle el m ism o servicio. joven.

H ab ría sid o descortés p o r mi parte negarm e, y, adem ás, le habría - C r e o -m e d ijo la m áscara- que no sabes quién soy.
pagado con la ingratitud, cosa de la que era incapaz dado mi ca­ - N o sabría adivinarlo.
rácter. N u n c a en mi vida me he visto ni tan excitad o ni tan fuera - S o y la esposa de tu am igo desde hace cin co años, y nací en
de mí. C o m o no sabía cuál de las tres ninfas era mi veneciana, Q u ío s. Tenía trece cu an do me co n vertí en su mujer.
im aginé que una tras otra lo eran las tres a expensas de Ism ail, M u y so rpren d id o de que Y u su f se h ubiera em ancipado hasta
que me pareció que había recobrado la calm a. E l buen hom bre el punto de perm itirm e una conversación con su mujer, me sentí
me dio el más agradable de los desm entidos y sab o reó la más más a gu sto y pensé en llevar más lejos la aventura; para ello ne­
dulce de todas las venganzas; pero si qu iso ser pagado, hubo de cesitaba ver su cara. U n bello cu erpo vestid o cu ya cabeza no se
pagar. D e jo al lector el prob lem a de calcu lar cuál de n osotros ve só lo puede excitar deseos fáciles de satisfacer; el fuego que
d os salió m ejor parado, pues creo qu e, com o Ism ail h izo to d o el enciende se parece al de la paja. Y o estaba vien do un elegante y
gasto, la balanza debe inclinarse de su lado. E n cuanto a mí, no bello sim u lacro , p ero no su alm a, p o rq u e el ve lo me ocultaba
estoy arrepentido, y nunca he con tado esta aventura a nadie. La sus o jo s. Veía desn ud os sus b razo s, cu y a fo rm a y blancura me
retirada de las tres sirenas puso fin a la orgía. En cuanto a n o ­ deslum braban , y sus m anos de A lcin a, d o ve né nodo appar né
so tro s, no sabiendo qué decirn os, nos lim itábam os a reír. D e s ­ vena eccede ,49 e im aginaba to d o el resto , cu y a viv a su p erficie
pués de habernos deleitado con excelentes co n fitu ras y de haber só lo podían ocultarm e los m órbid os pliegues de la m uselina; y
tom ado varias tazas de café, nos separam os. E s el único placer de todo debía de ser bello, pero necesitaba ver en sus o jo s la prueba
este género que tuve en C o n stan tin o p la, en el que participó más de que lo que me im aginaba tenía vida. El atuendo oriental deja
la im aginación que la realidad. ver to d o y no oculta nada a la cod icia qu e, com o un herm oso
U n o s días después llegué tem prano a casa de Y u su f, y, com o barniz so bre un jarrón de porcelana de Sajon ia, oculta al tacto
una fina llu via me im pedía pasear por el jardín , entré en la es­ los co lo res de las flo res y las figuras. A q u ella m ujer no iba ves­
tancia donde com íam os y donde nunca había encontrado a na­ tida a la usanza turca, sin o que, co m o las h ircanas’0 de Q u ío s,
die. E n cu an to a p arezco , una encan tadora figu ra de m ujer se llevaba unas faldas que no me im pedían ver ni la mitad de sus
levanta cu b rié n d o se d ep risa el ro stro con un espeso velo que piernas, ni la form a de sus m uslos, ni la estructura de sus cade­
deja caer d esd e la fren te. Ju n to a la ventan a, una esclava que, ras salientes, que iban dism in u yen do para perm itirm e adm irar la
d án don os la espalda, bordab a en su b astid o r perm anece in m ó ­ finura de un talle ceñ ido por un ancho cin turón azul bordado
vil. P id o excusas m ostrando mi intención de retirarm e, pero ella en arabescos de plata. Veía un pecho elevado, cu y o m ovim iento
me lo im pide d iciéndom e en buen italiano y en ton o angelical lento y a m enudo desigual me anunciaba que aquella deliciosa
que Y u su f había salid o y le había ord en ad o entretenerm e. M e prom inencia estaba anim ada. L o s dos pequeños glo b o s estaban
dice que me siente, indicándom e un alm ohadón que había de separados p o r un espacio estrech o y redon deado que me p are­
b ajo de o tro s d o s más a m p lio s, y ob ed ezco . Se sienta en otro cía un a rro y o de leche hecho para saciar mi sed y ser devorado
frente a m í, cru zan d o las piernas. C r e í qu e tenía ante los o jo s a por m is labios.
Z elm i. Pienso que Y u su f estaba disp uesto a convencerm e de que
49. «Donde no aparecen ni nudo ni vena», Ariosto, Orlando fu ­
no era m enos intrépido qu e Ism ail; pero me sorpren de, porque rioso, V II, 15, 4.
con su conducta desm iente su m áxim a y co rre el riesgo de echar 50. En el manuscrito, arconces, termino ilegible; probablemente hir-
a p erd er la p u reza de mi co n sen tim ien to a su p ro y e c to h a­ innaos, en alusión a Ircana, joven esclava circasiana de una obra de Gol-
cién dom e que me enam ore; pero en aquella situación no tenía Boni.

366
Fuera de m í p o r la adm iración, un im p ulso casi in volu n tario C u an d o conté esta aventura al señor de B onncval y le exageré
me hizo alargar un b razo , y mi audaz m ano estaba a punto de le­ el riesgo que c o rrí tratando de alzarle el velo, me respon dió:
vantar su velo si ella no la hubiera rechazado, incorporándose de - N o , no habéis co rrid o ningún p e lig ro , p o rq u e esa griega
puntillas y reprochándom e con una v o z tan im ponente co m o su sólo ha q u erid o burlarse de vo s interpretan do una escena tragi­
actitud mi pérfid a osadía. cóm ica. L o que le m olestó, creedm e, fue tener que vérselas con
-¿M e re c e s -m e d ijo - la am istad de Y u su f, cuando violas la un n ovicio. H abéis in terpretado una farsa a la francesa cuando
hospitalidad insultando a su m ujer? debíais haber actuado co m o hom bre. ¿ Q u é necesidad teníais de
-S e ñ o ra , debéis perdonarm e. E n tre n o so tro s, el más infam e verle la nariz? H abríais debido ir derecho al grano. Si y o fuera
de los hom bres puede fijar sus ojo s en el rostro de una reina. joven, tal v e z co n segu iría vengarla y castigar a mi am igo Y u su f.
-P e r o no arrancar el velo que se lo cubría. Y u su f me vengará. I labéis dad o a la herm osa una lam entable idea del v alo r de los
C rey é n d o m e perd id o ante aquella am enaza, me arro jé a sus italianos. L a más reservada de las m ujeres turcas só lo tiene el
pies y tanto hice que se calm ó; me d ijo que me sentará de nuevo pu dor en la cara; y si la lleva cubierta con el velo , está segura de
y ella mism a se sentó cruzan do las piernas de fo rm a que el d e s­ 110 ru b o rizarse ante nada. E s to y co n ven cid o de q u e esa m ujer
orden de su falda me p erm itió vislu m b rar p o r un instante unos ile Y u su f se cu b re el ro stro cada vez que él quiere reír con ella.
encantos que me habrían em briagado p o r co m pleto si su visión - P e r o si es virgen.
hubiera d u rad o un so lo instante más. R e c o n o c í entonces h a­ - E s o es m uy d ifícil, po rq u e co n o zco a las m ujeres de Q u ío s;
berm e eq u ivocad o y me arrepen tí, pero dem asiado tarde. pero tienen el arte de hacerse pasar p o r tales con m ucha fa c ili­
-E s tá s excitad o -m e dijo. dad.
- ¿ C ó m o no estarlo - le re sp o n d í- cuando tú me enciendes? Y u su f no v o lv ió a pensar en concederm e una galantería de
M ás prudente, iba a coger su mano sin pensar ya en su ro s­ aquella clase. U n o s días después entró en la tienda de un arm e­
tro cu ando m e d ijo : « A h í está Y u su f». E n tra, n oso tro s nos le­ nio en el m om ento en q u e y o exam inaba varias m ercaderías y
vantam os, me da la paz, y o le d o y las gracias, se m archa la es­ que p o r parecerm e dem asiado caras me d isp on ía a dejarlas allí.
clava que b ord ab a y él da las gracias a su m u jer p o r haberm e D espués de haber visto to d o lo que me había parecido dem a­
hecho buena com pañía. A l m ism o tiem po le ofrece su brazo para siado caro , Y u su f alabó mi gu sto ; y, d icién d o m c q u e nada de
acom pañarla a su aposento. C u an d o está en la puerta, ella alza su todo aq uello era dem asiado caro , co m p ró to d o y se m archó. A
velo y dando besos a su esp o so me deja ver su perfil fin gien do la m añana siguiente m u y tem prano me en vió co m o regalo todas
no darse cuenta. La seguí con los ojos hasta la últim a estancia. Al aquellas m ercaderías; y para que no pudiera rechazarlas me es­
volver, Y u su f me d ijo riendo qu e su m ujer se había o frecid o a cribió una preciosa carta en la que me decía qu e, a mi llegada a
com er con nosotros. C o rfú , sab ría a qu ién d eb ería en tregar to d o lo q u e se me e n ­
- C r e í - le d ije - que me encontraba frente a Z elm i. viaba. E ran telas de dam asco satinadas en o ro o en plata p o r el
-H u b ie r a sid o dem asiado co n trario a nuestras buenas co s­ 1 ilindro; bolsas, carteras, cinturones, echarpes, pañuelos y pipas.
tum bres. L o que he hecho es m uy poca cosa, p ero no sé de n in ­ I I valo r de todo aquello ascendía a cuatrocientas o quinientas
gún h om bre h onrad o lo bastan te audaz co m o para d ejar a su piastras. C u a n d o q u ise d arle las gracias, lo o b lig u é a co n fesar
propia hija a solas con un extran jero. que me las regalaba.
- C r e o que tu esposa es herm osa. ¿ L o es más que Z elm i? L a víspera de mi p artida vi llo rar a este buen anciano al d es­
- L a belleza de mi hija es risueña y tiene un carácter dulce. Fl pedirm e de él; y mis lágrim as acom pañaron a las su yas. M e dijo
de Sofía, en cam bio, es orgu lloso. Será feliz después de mi muer que, al no haber aceptado su ofrecim ien to , me había ganado su
te. Q u ien se case con ella la encontrará virgen . estima hasta el pun to de que no habría p o d id o estim arm e más si

368
lo hubiera aceptado. E n el b arco al que su bí con el señ or baile oche) m agníficos caballos turcos, dos de los cuales todavía vi con
viela en G o riz ia el año 17 7 3 .
G io van n i D o n a, encontré un baúl que me regaló y que contenía
dos quin tales de café de m oka, cien lib ras de tabaco gin gé en N ada más desem barcar con todo mi pequeño equipaje, y d es­
hojas y d o s grandes recipientes llenos, uno de tabaco zapandi, el pués de haberm e instalado en un alojam iento bastante m iserable,
o tro de ca m u sad o ." Y adem ás una gran b oq u illa de pipa de ja z ­ me presenté al señ o r A n d rea D o lfin ,” p ro v iso r general, quien
mín rccubicrta p o r una filigran a de o ro que ven d í en C o r fú por vo lvió a asegurarm e q u e en la prim era revista m e ascendería a
cien cequíes. S ó lo pude d em ostrarle mi agradecim iento en una teniente. A l salir de la sede del m ando, fui a casa del señor C am -
carta que le escrib í desde C o rfú , don de el p rod ucto de la venta porese, mi capitán. T o d o s los o ficiales del estado m ayo r de mi
regim iento estaban ausentes.
de todos sus regalos me su p u so una pequeña fortuna.
Ism ail me d io una carta para el caballero da L e zz e , que perdí, M i tercera visita fue para el go b ern ad or de las galeazas,’* el
y un barril de hidrom iel que tam bién vendí; y el señ or de B on - señor D . R. a quien el señ o r D o lfin , con el q u e y o había llegado
neval, una carta d irigid a al cardenal A cq u a v iva, q u e le envié a a C o rfú , me había recom endado. N o tardó en pregun tarm e si
R om a d entro de una m ía en qu e le daba cuenta d e mi viaje; pero quería en trar a su serv icio en calidad de ayu d an te, y no vacilé
esta Em inencia no me h onró con una respuesta. M e d io también un so lo m om ento en respon d erle que no deseaba m ayo r honor
doce botellas de m alvasía de R agu sa y doce de auténtico v in o de y q u e siem pre me en co n traría su m iso y p resto a sus órdenes.
S co p o lo .’ 2 E l auténtico es una verdadera rareza, y con él hice en A cto segu id o me hizo llevar a la habitación que me había desti­
C o rfú un regalo que me resu ltó de gran utilidad, co m o se verá nado, y desde el día siguien te m ism o me alo jé allí. M i capitán
me asign ó un so ld ad o fran cés’ 7 que había sido p elu qu ero, y me
cuando llegue la ocasión.
E l ú n ico em bajador extran jero con el que me vi a m enudo en agradó, p o rq u e necesitaba acostum brarm e a hablar francés. E ra
C o n stan tin o p la, y que me d io extraordinarias m uestras de b o n ­ granuja, b o rrach o y lib ertin o, un aldeano de P icard ía que sabía
dad, fu e el lord m ariscal de E sco cia K e ith ,” q u e residía a llí al e scrib ir aunque m uy m al, p ero no me im p o rtab a; me bastaba
serv icio del rey de P ru sia. Su con ocim ien to m e resultó útil en con que supiese hablar. Tam bién era un loco que sabía gran can ­
tidad de su ced id os y cuentos picantes que hacían reír a todos.
P arís seis años después. Y a hablarem os de él.
Z arp am o s a principios de septiem b re,'4 en el m ism o navio de En cuatro o cinco días ven d í todos los regalos que me habían
gu erra que nos había llevad o , y llegam os a C o r fú quince días h echo en C o n sta n tin o p la , y me en co n tré d u eñ o de casi q u i­
después. E l señor baile no q u iso b ajar a tierra; llevaba con sigo nientos cequíes. Seilo me quedé con los vin os. R etiré de m anos
de los ju d ío s todo lo q u e había em peñado p o r m is p érdid as en
5 1. N o hay ningún dato sobre estas variedades de tabaco; algunos el ju eg o antes de ir a C o n sta n tin o p la, y lo co n v e rtí en din ero,
investigadores (Dickson) creen que zapandi podría ser una corrupción
de Zipatigo, nombre antiguo de Japón, y que aludiría a un tabaco de {5. Casanova comete un error: se trata de Danielc Dolfin, no de
ese nombre bastante difundido en el siglo X V I I I ; camusado podría s e r Andrea. El error se explica porque uno de los protectores de Casanova,
una corrupción de camisade (ataque nocturno de soldados; véase nota embajador en París y Viena, se llamaba Danielc Andrea Dolfin (1748-
1798).
29, pág. 221), y se trataría de un tabaco fumado por los soldados.
52. Vino famoso de Scopolo (Scoglio), isla del archipiélago enton­ $6. Enormes galeras del siglo xvm , de bordo alto, tres velas latinas,
treinta y de>s remos por cada lado, y armadas con treinta y seis cañones;
ces bajo dominación turca.
53. Hasta 1755 nt> hubo embajador de Persia en Constantinopla, llevaba una tripulación de 700 galeotes y soldados. El gobernador al
aunque Georgc Keith, procedente de Rusia, y de camino a Venecia, que se refiere Casanova era Giacomo da Riva, que ocupaba esc cargo
desde 1742.
pasó por la capital turca.
54. De hecho, el 12 de octubre; Dona llegó a Corfú el 1 de noviem $7. En la época había muchos desertores franceses en los regimien­
te» venecianos de Levante.
bre de 1745.

37° 37«
firm em en te d ecid id o a no v o lv e r a ju ga r com o un p rim o , sino ción de ju sticia: se les llam aba o ficia les su p erio res de tierra.64
só lo cu an do tuviera de mi parte todas las ventajas que un joven L o s que estaban casados, si sus esposas eran bonitas, tenían el
sensato e inteligente puede em plear sin que lo llam en granuja. placer de ver sus casas frecuentadas p o r galanes que pretendían
E s en este m om en to cu an d o d eb o d ar cuenta a mi lecto r de sus fa v o re s, p e ro eran raras las gran des pasion es p o rq u e en
la d escrip ción de C o rfú para que se haga una idea de la vida que C o rfú había en aquel entonces m uchas cortesan as; y, co m o los
lleváb am o s. N o h ablaré del lugar, que cu alq u iera puede c o ­ juegos de azar estaban perm itidos en todas partes, el am or co n s­
tante no podía tener mucha fuerza.
nocer.
E stab a entonces en C o rfú el p ro viso r general, que ejerce una D e todas las dam as, la que más se distinguía p o r su belleza y
autoridad soberana y vive de fo rm a espléndida: era el señ or D o l- su galantería era la señora F.6’ H ab ía llegado a C o r fú el año an ­
fin , un septuagenario*8 severo, to z u d o e ignorante, al que no le terio r aco m pañ an d o a su m arid o , go b ern a d o r de una galera.
interesaban las m ujeres y qu e, sin em bargo, quería que le hicie­ D eslum bró a todos los jefes de mar, y, creyén d o se dueña de ele­
ran la corte. R ecib ía todas las noches y daba de cenar en su mesa gir, dio la preferencia al señor D . R ., dando de lado a cuantos se
a vein ticuatro invitados. presentaron com o aspirantes al chichisbeo.66 E l señor F. se había
H ab ía tres oficiales su periores''' de la arm ada su til,60 d estin a­ casado con ella el m ism o día que había zarpado de Venecia en su
dos al servicio de galeras,'" y otros tres oficiales de la arm ada p e­ galera, y esc m ism o día había salido ella del con ven to, en el que
sada, que así es com o se llam a a las tropas de los navios de había entrado con siete años. En tonces tenía diecisiete. C u an d o
guerra. L a arm ada sutil es más im portante que la pesada. C o m o la vi enfrente de mí, en la mesa, el día que me instalé en casa del
cada galera debe tener un go b ern a d o r llam ado sopracomito,'“ señ o r D . R ., me quedé atónito. C r e í ver algo sobrenatural y tan
había d iez en total; cada navio de guerra debía tener un com an ­ su p erio r a todas las m ujeres q u e había visto hasta entonces que
dante, y tam bién eran diez, incluidos los tres jefes de mar. Todos no tu ve ningún m iedo a en am orarm e. M e c re í de una especie
estos com an dan tes eran nobles venecian os. O tro s d iez nobles distinta de la su ya y tan p o r d eb ajo que só lo vi la im posibilidad
venecian os, de veinte a vein tidós años, eran nobles de navio,6’ y de alcanzarla. A l p rin cip io pensé que entre ella y el señ or D . R.
estaban a llí para a p ren d er el o fic io de la m arina. A dem ás de só lo había una fría am istad basada en la costu m b re, y me p are­
tod os estos o ficiales, había och o o diez nobles venecianos más ció que el señ or F. hacía bien en no tener celos. P o r otra parte,
que m antenían en la isla el servicio de policía y la adm in istra­ el señor F. era estúpido en grad o sum o. É sa fue la im presión que
me causó esta belleza el prim er día que apareció ante mis ojos.
58. Daniele Dolfin había nacido en 1 688, por lo que no tenía se Pero no tardó en cam biar de naturaleza de un m odo totalm ente
tcnta años, sino cincuenta y siete. nuevo para mí.
59. El provisor de la armada Antonio Renicr, el capitán de galeaza M i calidad de ayudan te me procuraba el honor de com er a
Domenico Condulmcr y el gobernador ordinario de las galeazas Gia
como da Riva. 64. Por Ierra, en Venecia se entendía la ciudadela de Corfú.
60. La flota ligera se componía de navios a remo; la flota pesada la 6{. Andrcana Longo, o Lando, casada en diciembre de 1742 con el
formaban navios a vela. sopracomito Vincenzo Foscarini. Nacida en 1720, tenía veinticinco
6 1. Embarcaciones largas y de borda baja, que navegaban a vela y a años, no diecisiete, cuando Casanova la conoció. En 1796 aún vivía.
remo. 66. El chichisbeo (del italiano cicisbeo) fue, en el siglo X V I I I , una
62. Joven patricio, comandante de la galera, que reclutaba a sus ex moda social: la dama tenía un acompañante oficial para acudir al baile,
pensas la tripulación; la República proporcionaba soldados y munido al teatro o a distintos lugares públicos, sustituyendo al marido, con la
nes. El sopracomito podía vender los cargos de oficiales subalternos de aprobación de éste y de la familia. Tenía origen español (según otros,
su galera. genovés): cuando los maridos emprendían largos viajes, encargaban a
63. Se les llamaba «nobili di nave», y su servicio duraba cuatro años, algún amigo la vigilancia de su esposa.

372 373
su mesa, p ero nada más. E l otro ayudante, alférez co m o y o , y un to d o lo co n trario ; y me sentía feliz, m ostrándom e sim pático y
necio de prim era, tenía el m ism o h on or; p ero no se nos co n si­ risueño cuando perdía, y m ortificado cuando ganaba. M aroli era
deraba com o a invitados. N o só lo no se nos d irigía nunca la pa­ el que me había ganado todo mi dinero antes de irm e a C o n s-
labra, sino que ni nos m iraban. Y o no podía so p o rtarlo . Sabía tantinopla. C u an d o , a mi regreso, vio q u e estaba decid id o a no
de sobra qu e no se debía a un d esprecio calculado, pero, aun así, vo lver a jugar, me crey ó dign o de hacerm e partícipe de sus sabias
mi situación me parecía m u y penosa. E stab a con ven cid o de que m áxim as, sin las que los ju egos de azar llevan a la ruina a todos
Sanzon io era un zop en co, p ero y o no podía to lerar que se me a los que gustan. Pero com o no me fiaba del todo de la lealtad de
tratase de la mism a form a. A l cab o de och o o d iez días, durante M aro li, me m antenía en guardia. Todas las noches, cuando ter­
los que no se había dignad o m irarm e ni una sola vez, la señora m inábam os de tallar, hacíam os las cuentas, y el co frecito q u e ­
F. em pezó a desagradarm e. E stab a ofen d id o , despechado e im ­ daba en m anos del caje ro . D esp u és de re p artir el d in ero en
paciente, tanto más cuanto que nada me perm itía su pon er que m etálico ganado, cada uno se lo llevaba a casa.
evitaba m is o jo s con un design io prem editado. Saberlo no me A fo rtu n ad o en el juego, con buena salud, y apreciado por to ­
hubiera desagradado. L legu é a convencerm e de que para ella y o dos mis com pañeros, que, llegado el caso, nunca me encontraban
no existía. Y esto era su perior a mis fuerzas. E stab a seguro de ser avaro, habría estado m uy satisfecho con mi suerte si me hubiera
alguien, y pretendía que tam bién ella lo supiese. P o r fin se p re­ visto algo m ejor con sid erado en la mesa del señ or D . R . y trata­
sentó la ocasión un día en que, creyén d ose o b ligad a a decirm e d o con menos o rgu llo p o r su dam a, que, sin razón alguna, pare­
unas palabras, tu vo que m irarm e de frente. cía com placerse en hum illarm e de vez en cuando. Y o la detestaba,
V ien do delante de m í un m agnífico p avo asado, el señor D. y cuando, adm irando sus perfecciones, meditaba sobre el senti­
R . me d ijo que lo trinchase, y enseguida me puse m anos a la obra. miento de odio que me había inspirado, la encontraba no sólo im ­
L o p artí en dieciséis tro z o s, y vi qu e, co m o no lo había hecho pertinente sino estúpida, diciéndom e para mis adentros que no le
bien, tenía necesidad de indulgencia; pero la señora F., sin poder habría costado m ucho con quistar mi co razó n sin necesidad s i­
contener la risa, me m iró y me d ijo que, si no estaba seguro de quiera de am arm e. L o ú n ico que deseaba era que dejase de o b li­
trin ch ar el p avo de acu erd o con las reglas, no h ab ría d eb id o garm e a odiarla. Su com portam ien to me parecía extraño, pues, si
prestarm e a ello. Sin saber qué respon derle, me puse colorado, lo hacía a pro pó sito , era im posible que saliera ganando algo.
me senté, y la odié. O tro día en qu e, para no sé qu é, debía p ro ­ T am poco podía atrib u ir su conducta a un espíritu de co q u e­
nunciar mi nom bre, me preguntó cóm o me llam aba, cuando, tras tería, pues nunca le había dado y o el m enor in dicio de toda la
quince días de vivir en casa del señor D . R ., ella ya debía saberlo, justicia que le hacía, ni a una pasión am o ro sa p o r alguien que
sobre todo porque la fortuna en el juego, que me favorecía co n s­ pudiera vo lverle odio sa mi persona, pues el señ or D . R. no le in­
tantem ente, ya me había hecho célebre. Y o había co n fiad o mi teresaba dem asiado, y, p o r lo que se refiere a su m arido, lo tra­
d inero al m ayor de la plaza, M aro li,67 ju gad o r profesio n al, que taba com o si no existiese. En fin, aquella joven era causa de mi
tenía la banca del faraón en el café. Y o iba a medias con él, y le desdicha y me sentía irritad o contra mí m ism o, pues sabía que,
servía de crupier;6* él hacía lo m ism o cuando y o tallaba, cosa que de no ser p o r los sentim ientos de o d io que me anim aban, nunca
ocu rría a m enudo p o rq u e los puntos no lo apreciaban. Barajaba habría pensado en ella. Y y o m ism o me detestaba al descubrir en
las cartas de una form a que daba m iedo, m ientras que y o hacía m í un alm a ren corosa: nunca hasta entonces había sabido que
fuera capaz de odiar.
67. Son varios los oficiales de ese apellido que pudieron ser com
pañeros de juego de Casanova. - ¿ Q u é hacéis con vu estro din ero? -m e d ijo de buenas a p ri­
68. El socio del banquero, que estaba a sus espaldas y lo ayudaba en meras un día después de cenar, cuando alguien me entregaba una
el manejo del dinero. suma perdida b ajo palabra.

374 375
- L o gu ardo, señora - le resp on d í-, para hacer frente a mis fu El señ o r D . R. me en vió , nada más cenar, a casa del señ or de
Condulm er,*9 capitán de las galeazas, para entregarle unas cartas
turas pérdidas.
-S i no gastáis nada, m ejor haríais en no jugar, pues perdéis y esperar sus órdenes. E ste capitán me h izo esperar hasta m e­
dianoche, de m odo q u e cuando v o lv í a casa, com o el señ o r D . R
vuestro tiem po.
- E l tiem po qu e uno pasa d ivirtién d o se no se puede llam ar ya se había retirado, tam bién me fui a la cam a. P o r la m añana,
tiem po perdid o. L o es en cam bio el que uno pasa aburriéndose. nada más despertarse, entré en su alcoba para darle cuenta del
U n joven qu e se abu rre se exp on e a la desgracia de enam orarse encargo. U n m inuto después entra su ayuda de cám ara y le en ­
trega una nota dicién dole que el ayudante de la señora F. estaba
y hacerse despreciar.
- E s posib le; pero si o s d ivertís haciendo de cajero de vuestro fuera y esperaba respuesta. Sale acto seguido y el señor D . R . la
pro p io d in ero, dem ostráis avaricia, y un avaro no es más digno abre y lee. L u ego desgarra la nota y la pisotea en un ataque de
de estim a que un enam orado. ¿P o r qué no os com práis un par de luria; después pasea arriba y abajo por la habitación y finalm ente
escribe la respuesta a la nota, la sella y llam a para que entre el
guantes?
T o d os se echaron a reír entonces, y me sentí estúpido. Tenía ayudante, a quien se la entrega. A cto seguido, dando muestras
razó n . E n tre las atrib u cio n es de un ayu d an te figu rab a la de de la m ayo r tranquilidad, term ina de leer lo que el capitán de las
acom pañ ar a una dam a hasta la silla de m anos, o a su carroza galeazas le respondía, y me ordena co piar una carta. Estaba él le­
cuando se levantaba para irse, y en C o rfú la m oda era servirla le­ yén dola cuando en tró el ayuda de cám ara para decirm e que la
vantando su vestid o con la m ano izquierda y pon iénd ole la d e­ señora F. tenía que hablar con m igo. E l señ o r D . R . me d ijo que
recha b ajo la axila. Sin gu antes, el su d o r de la m ano podía ya no me necesitaba y que po d ía ir a ver lo que la Señora tenía
m ancharla. M e sentí hum illado, y la tacha de avaricia me llegó al que decirm e. N a d a más salir, vu elve a llam arm e para advertirm e
alm a. A trib u irla a falta de educación hubiera sido hacerm e un que mi deb er era ser d iscreto. N o necesitaba y o esa advertencia.
favor. Para vengarm e, en lu gar de com p rar un par de guantes, V uelo a casa de la S eñ o ra, sin co n segu ir ad ivin ar para q u é me
d ecid í evitar a la señora F., abandonándola a la insípida galante­ llam aba. H ab ía estado en su casa varias veces, pero nunca a pe­
ría de Sanzonio, que tenía los dientes podridos, una peluca rubia, tición su ya. Só lo me h izo esperar un m inuto. E n tro y me q u ed o
la piel negra y el aliento fétid o. D e este m odo, vivía desdichado sorprendido al verla sentada en la cama, con el ro stro encendido,
y rabiando p o r no po d er dejar de o d iar a aquella mujer. D es arrebatadora de belleza, p ero con los o jo s hinchados y en ro je­
preciarla no me tranqu ilizaba en conciencia, pues con la cabeza cidos. Mi corazó n palpitaba sin tregua y no sabía p o r qué.

fría no podía encontrarle ningún d efecto. E lla no me odiaba, y -S e n ta o s en esa butaquita -m e d ijo - , p o rq u e tengo que ha­
blaros.
no me am aba, así de sencillo; com o era m uy jo ven y tenía nece
sidad de d ivertirse, había puesto sus m iradas en m í para entre - O s escucharé de pie, señora, pues no me creo dign o de ese
favor.
tenerse co m o habría hech o con un m uñeco. ¿P o d ía sentirm e
conform e con eso? D eseaba castigarla, hacer que se arrepintiese, N o insistió, quizá recordando que nunca había sido tan am a­
y rum iaba las venganzas más crueles. L a de co n segu ir que se en ble co n m igo y que nunca me había recib ido estando ella en la
am orase de mí, para tratarla com o a una cualq uiera, era una de cama. D espués de recogerse un m om ento, me dijo:
ellas; pero cuando me paraba a p ensarlo, rechazaba esa idea con -A n o c h e mi m arido perd ió bajo palabra doscien tos ccquíes
desdén: sabía qu e carecía del v a lo r su ficien te para resistir a l.i en el café de vuestra banca, creyen d o que los tenía y o y que hoy
fuerza de sus encantos, y m enos todavía a sus insinuaciones en 69. Domenico Condulmer, nacido en 1709, capitán de galeaza desde
caso de qu e se p rod ujeran . M as un go lp e de fo rtu n a d io un giro 1742, mandaba los navios de guerra que dos años más tarde se encon­
traron ante Corfú durante una inspección del provisor general Dolfin.
radical a mi situación.

376 377
podría pagarlos; p ero y o he d isp u esto de ese d in ero y p o r tanto haciéndole firm ar una declaración en la que se com prom etía a no
d eb o con segu írselos. H e pensado que vos podríais decir a M a- entregar el recibo sellado más que a la señora F., a su req u eri­
roli que habéis recib ido de mi m arido la sum a que perdió. A q u í m iento y en propia mano. E sa noche el señ or F. vino a mi banca,
tenéis una sortija, quedaos con ella y ya me la devolveréis el p ri­ me pagó la sum a, ju gó con din ero en efectivo y ganó tres o cu a­
m er día del año cuando os entregue los doscien tos ducados por tro docenas de cequíes. L o que me pareció más notable en esta
los que os haré un recibo. sim pática aventura fue q u e el señ o r D . R . sigu ió sien do igual de
-A c e p to el recib o, señ ora, p ero no qu iero p rivaro s de vu es­ atento con la señora F., lo m ism o que ella con él, y que él no me
tra sortija. O s d iré adem ás que el señ or F. debe ir o en viar a al­ preguntó qué había q u erid o su m ujer de mí cuando me vio de
guien a pagar esa sum a a la banca; d en tro de diez m inutos me nuevo en el palacio. P ero desde ese m om ento ella cam bió co m ­
veréis v o lv e r para entregárosla. pletam ente de actitud co n m igo . N o v o lv ió a en con trarse frente
Tras haberle d ich o esto, no esperé su respuesta. Salí, v o lv í al a m í en la m esa sin dirigirm e la palabra, haciéndom e a m enudo
palacete del señor D . R ., m etí en mi b olso d os cartuch os de cien preguntas que me perm itían expresar com entarios críticos en un
y se los llevé, guardándom e en el b o lsillo el recibo en el que se estilo d ivertid o pero siem pre con aire serio. E l de hacer reír sin
com prom etía a pagarm e la cantidad el prim ero de año. reír era en esa época mi m ayo r talento. L o había aprendido del
C u an d o me v io a pu nto de irm e, me d ijo estas palabras exac­ señ or M alip iero , mi p rim er m aestro: «P ara hacer llorar, me
decía, h ay q u e llo rar, p ero no h ay que reír cu an d o se qu iere
tas:
- S i h u b iera ad ivin ad o lo d isp u esto qu e estab ais a co m p la ­ hacer re ír» .7® E n to d o lo q u e y o hacía, en to d o lo que decía
cerm e, creo que no habría tenido valor para decidirm e a pediros cuando la señora F. estaba presente, el único o b jetivo de mi pen­
este favor. sam iento era agradarla; pero com o nunca la m iraba sin m otivo,
-B ie n , señora, para el fu tu ro debéis pensar que no hay h o m ­ nunca le daba un in dicio seguro de que mi intención fuera agra­
bre en el m undo capaz de negaros uno tan insignificante si se lo darla. Q u ería obligarla a sentir cu riosid ad , a hacerle sospechar la
pedís en persona. verdad, a adivin ar mi secreto. D ebía ir paso a paso, pero tiem po
- E s m u y halagador lo que me decís, mas espero no vo lver a era lo q u e me sobraba. M ientras tanto, gozab a viendo que el d i­
encontrarm e nunca en la cruel necesidad de hacer la experiencia. nero y la buena conducta me prestaban una con sideración que
M e m arché reflexion an do en la sutileza de su respuesta. N o no podía esperar ni de mi cargo, ni de mi edad, ni de algún ta­
me d ijo que me equ ivocab a, com o y o esperaba, porqu e se ha lento especial para la carrera que había em prendido.
b ría co m p ro m etid o. Sabía que y o estaba en el d o rm ito rio del H acia m ediados de n o viem b re,71 mi so ld ad o fran cés su frió
señor D . R . cuando el ayudan te le llevó su nota, y que debía de una flu xió n de pecho. E l capitán C am p o rcse o rd en ó trasladarlo
estar al corrien te de que le había pedido d oscien tos cequíes, que al hospital en cuanto se lo com uniqué. A l cuarto día me dijo que
él le había negado; p ero no me d ijo nada. ¡D io s m ío, cuánto me no vo lvería y que ya le habían adm inistrado la extrem aunción;
gustó! L o adiviné todo. L a vi celosa de su reputación, y la adoré. y p o r la noche estaba y o con él cuando vin o el sacerdote que
Q u ed é con ven cid o de qu e no podía am ar al señ o r D . R ., y de había encom endado su alm a a decirle que había m uerto, en tre­
que él tam poco la am aba, y mi co razón se alegró con este des gándole un paqu etito que el d ifu n to le había dad o antes de en ­
cu b rim ien to. E se día em pecé a en am orarm e perdid am en te de trar en agonía a con dición de no dárselo al capitán hasta después
ella, con la esperanza de lograr con qu istar su corazón .
70. I.a máxima se encuentra en Horacio (Artepoética, 102), aunque
N ada más llegar a mi cuarto taché con la tinta más negra todo más adelante (vol. 6, cap. X , pág. 1597), Casanova la atribuya a Vol-
lo que la señora F. había escrito en su recib o, salvo su nombre. tairc: «S» vis me flere, dolendum est primum ipso tibi ».
L u e g o lo sellé y lo llevé a casa de un notario , don de lo deposite 7 1. F.n realidad ese encuentro tuvo lugar en junio de 1741.

378 379
de su m uerte. E ra un sello de latón con un escu d o du cal, una M edia hora después, en el m om ento en que abría un m azo
partida de bautism o y una hoja de papel en la que tuve que leer, de cartas, el ayudante San zon io entra y cuenta la im portante n o ­
pues el capitán no entendía el francés, lo siguiente, m uy mal es­ ticia con la m ayo r seriedad. Venía del go b iern o m ilitar, donde
crito y con una o rto grafía pésim a: había visto llegar sin alien to a C am p o rese y en tregar a Su E x c e ­
«Q u iero que este papel que he escrito y firm ad o de mi p ro ­ lencia el sello y los docum entos del difun to. Su Excelen cia había
p io puño no se entregue a mi capitán hasta que y o haya m uerto ordenado seguidam ente enterrar al príncipe en una tum ba aparte
con toda seguridad. D e o tro m od o mi co n feso r no podrá hacer con los h onores deb ido s a su rango. O tra m edia hora después el
ningún uso de él, pues só lo se lo co n fío b ajo el sagrado secreto señ o r M in o tto ,75 ayudan te del p ro v iso r general, vin o a decirm e
de la con fesión . R u ego a mi capitán que mande enterrarm e en que Su E xcelen cia quería hablar con m igo. Term inada la partida,
una tum ba de la qu e mi cu e rp o pueda ser d esen terrad o si el paso las cartas al m a y o r M aro li y v o y al go b iern o militar. E n ­
duque, mi padre, lo pidiese. Tam bién le ruego que envíe al em ­ cuentro a Su Excelencia a la mesa con las principales damas y tres
bajador de Francia, que está en Venecia, mi partida de bautism o, o cuatro jefes de m ar; tam bién veo a la señora F. y al señ or D . R .
el sello con las arm as de mi fam ilia y un certificado de mi muerte - ¡B u e n o ! -m e dice el viejo gen eral-, de m odo que su criad o
en debida form a para que lo envíe al señor du q u e, mi padre: mi era un príncipe.
derecho de prim ogen itu ra debe pasar a mi herm ano el príncipe. - N u n c a habría p o d id o ad ivin arlo , M onseñor, y ni siquiera
E n fe de lo cual, p on go mi firm a, François V I, C h arles, Philippe, ahora lo creo.
L o u is FO U C A U LD , príncipe de LA R O C H EFO U C A U LD ». - ¡C ó m o ! H a m uerto, y no estaba loco. H abéis visto su par­
En el acta de bautism o, expedida en S ain t-Su lp ice,7' figuraba tida de b au tism o, su escudo de arm as, el escrito de su pu ñ o y
ese m ism o nom bre, y el del duque padre era Fran çois V. El nom ­ letra. C u an d o uno está m uriéndose, no tiene ganas de represen­
bre de la m adre era G a b rielle du Plessis. tar una farsa.
C u an d o term iné esta lectura no pude im pedir soltar una car­ - S i Vuestra Excelen cia cree cierto todo eso, el respeto que os
cajada; pero , vien d o que el estú pid o de mi capitán, a quien mi debo me im pone silencio.
risa le parecía fuera de lugar, se apresuraba a ir a co m un icar el - N o puede ser más que cierto, y me asom bran vuestras dudas.
hecho al p ro viso r general, le dejé para dirigirm e al café, seguro - E s que, M onseñor, estoy in form ado tanto de la fam ilia de
de que Su E xcelen cia se b urlaría de él y de que la extraordinaria La R o ch efo u cau ld co m o de la du P lessis; y, adem ás, he c o n o ­
bufonada haría reír a to d o C o rfú . E n R om a, en casa del carde­ cid o d em asiad o bien al h om b re en cu estió n . N o estaba lo co ,
nal A cq u aviva había co n o cid o y o al abate de L ian co u rt, b izn ie­ pero era una bufón extravagante. N u n ca lo vi escribir, y veinte
to d e C h a rle s, cu y a herm ana G a b rie lle du P lessis h abía sido veces me d ijo que nunca había aprendido.
esposa de F ran ço is V; p ero esto había o cu rrid o a prin cip io s del -S u escrito dem uestra lo con trario . Su sello lleva las arm as
siglo anterior. E n la secretaría del cardenal había co piad o tam ducales; tal vez no sepáis que el señor de L a R o ch efo u cau ld es
bién una declaración que el abate de L ian cou rt debía enviar a la duque y par de Francia.
corte de M ad rid , y qu e contenía diversas circunstancias más re­ - O s pid o perdón, M onseñor, sé todo eso, y más incluso, pues
lativas a la casa du Plessis. P o r otra parte, la im postura de L a Va sé que F ran ço is V I tu vo p o r esposa a una señorita de V ivonnc.
leur me parecía tan loca com o singular, dado que, si todas esas -V o s no sabéis nada.
circu n stan cias no podían darse a co n o cer hasta después de su A n te sem ejante sentencia, me im puse silencio. Y vi con pla-
m uerte, no podían servirle de nada. 73. Un coronel Zuane Minotto aparece frecuentemente mencio­
nado en los despachos de Dolfin entre 1743 y 1744, que lo nombró su­
72. Iglesia de París, construida entre 1655 y 1745. perintendente del servicio medico contra la peste en San Maura.

380 381
cer a todos los hom bres presentes disfru tar con la hum illación le daba el b razo , me d ijo q u e entrase p o rq u e llo vía. E ra la p r i­
que suponían estas palabras: «Vos no sabéis nada». U n oficial mera vez que me hacía tan señalado honor.
d ijo que el d ifu n to era atractivo, qu e tenía un aire noble, mucha -P ien so com o vo s -m e d ijo -, pero habéis disgustado en grado
inteligencia, y que había sab id o tom ar tan bien sus precau cio­ lu m o al general.
nes que nadie habría podido im aginarse nunca que era quien era. - E s una desgracia inevitable, señora, po rq u e no sé mentir.
U n a dam a afirm ó que, de haberlo co n o cid o , ella lo habría des­ ■ -P o d ía is haber ah orrado al general la brom a de mal gusto de
enm ascarado. O tro adu lad or aseguró que siem pre estaba alegre, que el co n feso r hará m orir al príncipe -m e d ijo el señor D . R.
que nunca era o rg u llo so con sus com pañ ero s y que cantaba -P e n sé que le haría reír, co m o he visto reír a Vuestra E x c e ­
com o un ángel. lencia y a la señora. Suele apreciar el ingenio que hace reír.
-T e n ía vein ticinco años - d ijo la señora S agred o 74 m irán do­ - P e r o el ingenio que no ríe no lo aprecia.
m e-, y si es cierto que poseía esas cualidades, vos debéis de ha­ -A p u e s to cien cequícs a que ese idiota term ina cu rán dose, y
berlas advertido. a que, con el general de su parte, va a sacar p ro vech o de su im ­
- N o puedo describíroslo sino com o me pareció, señora. Siem ­ postura. E sto y im paciente p o r verlo tratado co m o un príncipe,
p re alegre, a m enudo hasta la lo cu ra, p o rq u e hacía cab rio las, y a él haciendo la corte a la señora Sagrcdo.
cantaba coplillas subidas de tono y conocía un sorprendente nú­ A l o ír este nom bre, la señora F., que no apreciaba a la dam a,
m ero de anécdotas populares de m agia, m ilagros y m aravillosas *0 echó a reír a carcajadas; y, al apearse del coche, el señ or D . R .
proezas que chocaban con el sentid o com ún , y que p o r ese m o­ me d ijo que subiese. C u an d o cenaba con ella en casa del general,
tivo podían hacer reír. En cuanto a sus d efectos, era borracho, solían pasar ju n tos m edia hora en el d o m icilio de la señora F.,
sucio, libertin o, pendenciero y algo brib ón . L o soportab a p o r­ pues el m arido nunca se dejaba ver. Tam bién era la prim era vez
que me peinaba bien, y porqu e y o quería aprender a practicar el que la pareja adm itía a un tercero, y y o , encantado con la d is­
francés con las frases propias del genio de la lengua. Siem pre me tinción, estaba lejos de creerla sin consecuencias. L a satisfacción
d eclaró que era picard o, h ijo de un cam pesin o, y desertor. Es que sentía, y que debía disim u lar, no debía im pedirm e estar
posible que me engañara cuando me d ijo que no sabía escribir. alegre y d ar un tinte có m ico a todos los tem as que el señ or y la
M ientras así hablaba, entra C a m p o rcse para an un ciar a Su señora pusieron sobre el tapete. N u estro trío d u ró cuatro horas.
E xcelen cia que L a V aleur aún respiraba. E n to n ces, m ientras me V olvim os al palacio a las dos de la mañana. F u e esa noche cuan­
dirigía una sign ificativa m irada, el general me d ijo que se ale­ tío el señ o r D . R . y la señora F. me con o ciero n a fon d o . L a se ­
graría m ucho si conseguía superar la enferm edad. ñora F. d ijo al señ o r D . R . que nunca se había d iv ertid o de
- Y tam bién y o , M on señ or, p ero seg u ro q u e el co n feso r lo aquella m anera ni creíd o que unas sim ples palabras pudieran
hará m orir esta noche. hacer reír tanto.
- ¿ P o r qué queréis que lo mate? L o cierto es que su risa pro vo cad a po r todas las cosas que y o
-P a ra evitar las galeras, a las que Vuestra E xcelen cia lo co n ­ contaba me h izo d escu b rir en ella una inteligencia infinita, y su
denará por vio lar el secreto de confesión. entusiasm o me en am oró de tal m odo que me fui a d o rm ir co n ­
L o s presentes so fo caro n entonces las risas, y el viejo general vencido de que ya no me sería po sib le hacer con ella el papel de
fru n ció sus negras cejas. A l final de la recepción, la señora F., a indiferente.
quien y o había precedido hasta su coche m ientras el señ or I). R. A l día siguiente, cuando me desperté, el nuevo so ld ad o que
me servía me d ijo que L a V aleur no só lo se encontraba m ejor,
74. Lucia Elena Pasqualigo, casada en 1739 con Zuan Francesco S.i sino que el m édico del hospital lo había declarado fuera de pe­
gredo, baile en Corfú de 1743 a 1745. ligro. Se habló de ello en la mesa, pero y o no ab rí la boca. D o s

382
días más tarde fu e trasladado, p o r orden del general, a un a p o ­ hacerse a la vela lo reciba a b o rd o y lo o cu lte. E l desdichado,
sento apropiado a su rango y le asignaron un lacayo; lo vistieron, en lugar de aceptar mi ofrecim iento, se dedicó a injuriarm e.
le dieron cam isas y, tras una visita que el ingenuo p ro v iso r g e­ L a dam a a quien este lo co hacía la co rte era la señ o ra Sa­
neral le h izo, to d o s los jefes de mar, sin exceptuar al señ or D . gredo, que, halagada de que un prín cipe fran cés hubiera re co ­
R ., se sintieron o b lig ad o s a visitarlo . H ab ía en to d o ello m ucho nocido su m érito, su p erio r al de todas las dem ás, lo trataba bien.
de cu riosid ad . L a señora Sagred o tam bién fue a ve rlo , y todas D urante una com ida de gala en casa del señor D . R ., esta dam a
las dam as qu isieron con ocerlo, salvo la señora F., quien, riendo, me pregu n tó p o r qué había aconsejado y o al prín cipe la huida.
me d ijo que só lo iría en caso de que y o quisiera tener la am abi­ - É l m ism o me lo ha co n ta d o -m e d ijo - , so rp re n d id o ante
lidad de presentarla. L e rogu é que me dispensase. L e daban el tí­ vu estro em peño en creerle un im postor.
tulo de alteza, y él llam aba a la señora Sagred o «su princesa». A l - L e he dad o ese con sejo, señora, porque tengo buen corazón
señ or D . R ., que quería con vencerm e para q u e fuera, le e x p li­ y so y sensato.
qué que había hablado dem asiado para tener el valo r o la vileza -E n to n c e s , ¿to d o s n osotros som os im béciles, incluido el g e ­
de desdecirm e. Toda la im postura habría qu ed ad o al descu b ier­ neral ?
to de h aber ten ido alguien un alm anaque francés de esos en los - N o sería justo ded u cir eso, señora. U n a opin ió n con traria a
que figu ra la genealogía de todas las grandes fam ilias de Francia; la de o tro no con vierte en im bécil al que la tiene. Puede que den­
pero nadie tenía n in gu n o, y el m ism o có n su l de F ran cia, z o ­ tro de och o o diez días descu bra que me he eq u ivocad o , pero
penco de prim er orden, no sabía nada. E l b ellaco em pezó a salir 110 p o r ello me creería más estú pid o q u e otros. P o r o tro lado,
ocho días después de su m etam orfosis. C o m ía y cenaba a la mesa una dam a tan inteligente co m o vo s puede haberse dado cuenta
del general y asistía todas las noches a la recep ció n , don de se de si ese hom bre es príncipe o patán p o r sus m odales, p o r la edu­
quedaba d o rm id o p o rq u e se em borrachaba. P ese a ello , seguían cación q u e recibió. ¿B aila bien?
creyen d o que era prín cipe p o r d os razones: una, po rq u e espe - N o sabe dar un paso, pero no le im porta. D ice que no q u iso
raba sin ningún tem or la respuesta que el general debía recibir de aprender.
Venecia, adonde había escrito de inm ediato; la otra, porqu e so - ¿ E s educado en la m esa?
licitaba al o b isp ad o un castigo im portan te co n tra el sacerdote - N o es ningún rem ilgado; no qu iere que le cam bien el plato;
que había traicion ado su secreto, violan d o el de la con fesión . Ya com e de la fuente del centro con su propia cuchara; no sabe co n ­
estaba encarcelado el sacerdote, y el general no tenía fuerza para tener un eructo en el estóm ago, bosteza y es el prim ero en le­
defen derlo. T od os los jefes de mar lo habían in vitado a comer, vantarse cuando le da la gana. E s m u y sencillo: no ha recib ido
pero el señ or D . R . no se atrevía a in vitarlo po rq u e la señora I una buena educación.
le había m anifestado con toda claridad que ese día ella se que | - Y sin em bargo es m uy am able, ¿verd ad ? ¿E s lim pio?
daría a com er en su casa. Y o ya le había ad vertid o respetuosa - N o , aunque todavía no dispon e de su ficien te ropa.
mente que ese día tam poco me encontraría a su mesa. -D ic e n que es so b rio .
C ie rto día, al salir de la vieja fortaleza, me lo encontré en el -E s tá is de brom a. Se levanta borrach o de la mesa dos veces
puente que da a la explanada. Se para delante de m í y me hace ren todos los d ías; pero hasta en ese pu n to es de co m p ad ecer: no
reprochándom e en tono de gran señor que no hubiera ido a verlo puede b eb er v in o sin q u e se le suba a la cabeza. Blasfem a com o
D e jo de reír y le contesto que debería pensar en huir antes de un húsar, y n osotros nos reím os; pero nunca se ofende.
que llegase la respuesta, porque entonces el general se enteraría ti» I - ¿ E s inteligente?
la verdad y se lo haría pagar caro. M e ofrezco a ayudarlo y a hacei I -T ie n e una m em oria p ro d igio sa, p o rq u e todos los días nos
gestiones para que un capitán de navio n apolitano dispuesto .1 cuenta historias nuevas.

384 385
una lim onada sin azúcar. En cuatro o cinco m inutos me vi r o ­
-¿ H a b la de su fam ilia?
-M u c h o d e su m adre, a la qu e qu iere m u ch o. E s una du d ead o p o r to d o s lo s o ficia les jó ven es de la gu arn ició n , qu e,
com o no hacían más que decirm e que debía haberlo matado, em ­
Plessis.
-S i todavía vive, debe de tener, mes arriba mes abajo, ciento pezaban a fastidiarm e. Si no había m uerto después de la form a
en qu e lo había tratado, no era p o r culpa mía. Q u iz á lo habría
cincuenta años.
m atado si se hubiera atrevid o a sacar la espada.78
- ¡Q u é locu ra decís!
- S í, señora. Se casó en los tiem pos de M aría de M e d id .75 U n a media hora después se presenta un ayudan te del general
-P u e s su partida de bau tism o la nom bra; y su s e llo ...76 para ord en arm e de parte de Su E xcelen cia que me co n stitu y a
-¿ S a b e siquiera las arm as de su escudo? arrestado en la Bastarda.7* R ecib e este nom bre la galera co m an ­
dante, d o n d e el arresto con siste en verse con una cadena en los
- ¿ L o dudáis?
pies igual q u e un galeote. L e resp on d o q u e me d o y p o r en te­
- C r e o que no tiene ni idea.
T o d os los presentes se levantan de la mesa. U n m inuto d e s­ rado, y se marcha. Salgo del café, pero cuando llego al final de
pués anuncian al príncipe que entra en esc m om ento, y entonces la calle, en lu gar d e d irig irm e a la explan ad a, tu erzo a mi iz ­
quierda y me encam ino hacia la o rilla del mar. D espués de ca­
la señora Sagred o le dice:
-C a s a n o v a está segu ro, mi q u erid o p rín cipe, de que no c o ­ m inar un cu arto de hora, veo una barca vacía, am arrada y con
d o s rem os. M e m eto en ella, suelto la am arra y rem o hacia un
nocéis vu estros blasones.
A estas palabras, L a V aleur avanza hacia m í con una sonrisa gran caiq u e80 de tres rem os que bogaba contra el viento. Tras al­
burlon a, me llam a cob arde y me aplica un b o fetó n con el revés can zarlo , ru ego al carabuchiri 81 que se pon ga a fa v o r del viento
de la m ano que me despeina y me aturde. Lentam ente me enca­ y me lleve a b o rd o de una barcaza de pescadores que se d iv isa ­
mino hacia la puerta cogiendo al pasar mi som b rero y mi bastón, ba y que iba hacia la roca de V id o .8í D e jo ir mi barca a la deriva.
y b ajo la escalera m ientras o ig o al señor D . R . ord en ar a gritos D espu és d e haber pagado bien mi caique, su bo a la b arcaza y
que arrojen a aquel lo co p o r la ventana. ajusto con el patrón un pasaje. En cuanto llegam os a un acuerdo,
Salgo de palacio y me encam ino a la explan ad a para e sp e ­ despliega tres velas y con viento de popa al cabo de dos horas me
rarlo, pero al verlo salir p o r una puertecita lateral me m eto por dice que estam os a quin ce m illas de C o rfú . C o m o el viento p aró
la calle segu ro de en con trarlo. L o veo, co rro a su encuentro y entonces, le hice b o gar co n tra corriente. H acia m ediodía me d i­
em piezo a golpearlo con tal violencia que podía haberlo matado jeron q u e no podían pescar sin vien to y que dejaban de bogar.
en una esquina form ada p o r d o s m uros, do n d e, al no po d er es­ M e aconsejan q u e duerm a hasta el am anecer, pero no q u iero.
capar, no le q u ed ab a o tro rem ed io qu e sacar la espada; pero Pago un p o co más de d in ero y me hago dejar en tierra sin pre-
nunca pen só en ello. S ó lo lo d ejé cuando lo vi en tierra lleno de
78. En los despachos oficiales de Dolfin no se menciona este episo­
sangre. Pasé entre la m ultitud de espectadores que me h izo calle dio, que Casanova parece haber exagerado para dar una mala imagen de
y me fui al café de S p ilea77 para precipitar mi saliva am arga con Dolfin, con quien probablemente tuvo dificultades durante su estancia
en Corfú.

75. María de Medici (1 573-1642), hija de Francisco II, gran duque 79. Tipo de galera comprendida entre la galera y el navio, más ro­
busta y mejor armada que aquella.
de Toscana, reina de Francia tras su matrimonio con Enrique IV y re
gente en nombre de su hijo Luis X III desde 1620. 80. Embarcación larga y estrecha, utilizada en los mares del Le­
vante.
76. La frase está inacabada en el manuscrito. Al parecer, Casanova
81. Propietario o capitán de una nave.
escribió o recscribió la página siguiente sin darse cuenta de que no es
82. Pequeña isla enfrente de la ciudad, cubierta de olivares en la
taba completa la anterior. cpoca.
77. Barrio de Corfú, al oeste de la ciudad y de la ciudadela.

386 387
guntar d ón d e estábam os para no despertar sospechas. S ó lo sabía nuncia en diez o doce palabras su o rácu lo. E l griego de C e fa lo ­
que me encontraba a veinte millas de C o rfú , y en un lugar donde nia, que desde luego no era ningún U lises, vu elve a dar din ero
nadie podía su poner que estaba. A la luz de la luna só lo veía una con aire satisfecho al im p osto r y se m archa. C u an d o acom paño
pequeña iglesia contigua a una casa, una larga barraca cubierta y al griego a la barca, le pregunto si estaba contento con el oráculo.
abierta p o r am b os lad os y, tras un ancho llan o de cien pasos, -C o n te n tísim o . Sé que mi suegro está v ivo y q u e me pagará
unas m ontañas. H asta el am anecer estuve b ajo la barraca, du r­ la dote si consiento en dejarle a mi hijo. Sé que siente pasión por
m iendo bastante bien tum bado sobre paja, a pesar del frío . E ra el, y se lo dejaré.
el prim ero de diciem bre, m as, pese a la suavidad del clim a, com o - ¿ O s con oce ese pope?
carecía de capa y mi u niform e era dem asiado ligero, estaba tran­ - S ó lo sabe mi nom bre.
sido de frío . -¿T en éis buenas m ercancías en vu estro b arco?
A l o ír so n ar las cam panas, v o y a la iglesia. E l p o p e8’ de larga -B a sta n te buenas. Venid a alm orzar con m igo y las veréis.
barba, so rp ren d id o ante mi aparición , me pregunta en griego si -A c e p to con gusto.
so y romeo , griego; le respondo que so y fragico ,*4 italiano; y acto Encantado de haber sabido que siguen existien do o ráculos, y
seguido me vu elve la espalda sin qu erer escucharm e. Entra en la seguro de q u e existirán m ientras en el m undo h aya sacerdotes
iglesia y se encierra. griegos, v o y con el hom bre a b o rd o de su tartana, donde ordena
M e vu elvo hacia el m ar y veo una em barcación separarse de preparar un buen alm uerzo. Sus m ercancías consistían en alg o ­
una tartana anclada a cien pasos de la isla, que viene con cuatro dón, telas, uvas llam adas de C o rin to , aceites y excelentes vinos.
rem os para dejar en tierra a las personas que iban d en tro preci­ Tam bién llevaba calzas, go rro s de algodón, capotes a la oriental,
sam ente d on d e y o me encontraba. V eo a un griego de buen a s­ paraguas y galleta de m unición,“ que me gustaba m ucho, porque
pecto, a una m u jer y a un niño de diez a doce años. P regu n to al entonces y o tenía treinta dientes tan buenos que era d ifícil ver­
h om bre si había ten ido buen viaje, y de d ó n d e venía. M e re s­ los m ejores. D e esos treinta dientes h o y no me quedan más que
ponde en italiano que venía de C efalo n ia con su m ujer y su hijo dos; vein tio ch o se han id o ju n to con varias herram ientas más;
y qu e iba a Venecia. Pero que antes de seg u ir viaje qu ería oír pero dum vita superest, bene est.*7 L e co m p ré de to do , m enos
m isa en la iglesia de la Santa V irgen de C a s o p o 8' para saber si su algodón, p o rq u e no habría sab id o qué hacer con él; y sin rega­
su egro seguía v iv o , y si estaba d isp u esto a p agarle la d o te de tear le pagué los treinta y cin co o cuarenta cequíes que me dijo
su mujer. que valía aquello. M e regaló entonces seis huevas de m újol ex ­
celentes.
- ¿ Y cóm o lo sabréis?
-G ra c ia s al pope D eld im ó p u lo , que me trasladará fielm ente C o m o me o y e ra alabar un vin o de Z an te que él llam aba gen-
el o rácu lo de la Santa V irgen. croydes , me d ijo que, si quería acom pañ arlo hasta Venecia, me
In clin o la cabeza y lo sigo a la iglesia. H ab la con el pope, le regalaría una botella todos los días, incluso durante la cu aren ­
da dinero. E l pope dice la misa, entra en el sancta sanctorum, sale tena. A lg o su persticio so com o siem pre, y tom ando aquella in ­
al cuarto de hora, sube otra vez al altar, se vuelve hacia nosotros, vitación p o r una vo z de D io s, acepté de inm ediato su propuesta
se recoge y, después de haberse arreglad o su larga barba, pro por la más tonta de todas las razon es: p o rq u e aquella extraña
decisión no podía tener nada de prem editado. A s í era y o , pero,
83. Sacerdote griego ortodoxo. Casanova escribe siempre «papa-.
84. Romeo y fragico son términos griegos (romeos, francos) que s i g 86. Galleta de pasta de pan, de forma redonda, empleada como ali­
nifican respectivamente «griego» y «europeo occidental». mento para las tripulaciones por su excepcional conservación.
85. Pequeña península en la isla de Oros y ciudad situada en ella, l.i 87. «Mientras haya vida, todo va bien», verso del poeta latino Mece­
antigua Casíope; tenía una pequeña iglesia, lugar de peregrinación. nas, citado por Séneca, Epístolas, C I.

388 389
para mi desgracia, h oy he cam biado. D icen que la vejez vuelve a la que adoraba, y cu y a m ano ni siquiera había besado todavía.
al hom bre sensato. N o sé cóm o se pueden am ar los efectos de En m edio de sem ejante angustia, no podía hacer o tra cosa que
una mala causa. dejarm e llevar p o r la exigencia del m om ento. Y en ese instante
En el m om ento en que iba a tom arle la palabra, me ofrece un debía pen sar en buscar alojam ien to y com ida.
bello fusil por diez ccquíes, asegurándom e que en C o rfú todo el L lam o violentam ente a la puerta de la casa del cura. Se asom a
m undo me ofrecería doce por él. A la palabra de C o rfú creí oír a la ventana y, sin esperar a que le d irija la palabra, vuelve a c e ­
a mi m ism o D io s o rd en án d om e vo lver. C o m p ré el fu sil, y el rrarla. L lam o de n uevo, echo pestes y juram en tos, nadie me res­
buen cefalon io me regaló una bon ita cartuchera turca bien p ro ­ ponde, y, presa de rabia, d escargo mi fu sil en la cabeza de un
vista de p lom o y de p ólvora. L e deseé buen viaje y, con mi fusil co rd ero que pastaba ju n to a o tro s a veinte pasos de mí. Se pone
cu b ierto p o r una excelente funda, tras m eter cuanto había co m ­ a gritar el pastor, y el po pe, asom ándose a la ventana, grita « ¡A l
prado en un saco, regresé a la p laya, decid id o a alojarm e de gra­ ladrón !» y, acto seguido, toca a rebato. O ig o so n ar tres cam pa­
d o o por fu erza en casa de aquel pope granuja. L a agudeza que nas al m ism o tiem po y preveo que va a llegar mucha gente; ¿qué
el vin o del griego me había dad o debía tener consecuencias. En o cu rrirá? N o lo sé, p ero vu elvo a cargar mi fusil.
los b olsillos llevaba cuatrocientas o quinientas gacetas de cobre*11 O c h o o d iez m in u tos despu és v eo b ajar de la m ontaña un
qu e me resultaban d em asiad o pesadas; p ero había ten id o que tropel de aldeanos arm ados de fusiles, horcas y largos espon to-
procurárm elas, por haber p revisto fácilm ente qu e en la isla de nes. M e retiro b ajo la barraca, pero sin ningún m iedo, po rq u e
C a so p o esa m oneda podía resultarm e necesaria. no me parecía lógico qu e, estando so lo , aquellas gentes q u isie ­
A s í pues, tras haber gu ardado el saco en la barraca, me d i­ ran asesinarm e sin escucharm e antes.
rijo , con el fusil al h om bro, a casa del pope. L a iglesia estaba ce­ L o s prim eros que llegaron co rrien d o fueron diez o doce jó ­
rrada. P ero ahora debo d ar a mis lectores una idea exacta de mi venes con los fusiles preparad os. L o s detengo arroján d oles p u ­
situación en ese m om ento. E staba tranquilam ente desesperado. ñados de gacetas, que recogen asom brados, y sigo haciendo lo
L o s trescientos o cu atrocien tos ccquíes que llevaba encim a no m ism o a m edida que llegan más peloton es, hasta que me quedo
podían im pedirm e pensar que en aquel sitio me hallaba en p eli­ sin m onedas y ya no veo venir a nadie más. A q u e llo s palurdos
gro , que no p o d ría perm anecer a llí m ucho tiem p o , q u e sin estaban allí com o atontados, sin saber qué hacer contra un joven
m ucho tardar se term inaría sabiendo d ón d e me en con traba, y de aire p a cífic o q u e les tirab a d e aquel m od o su d in ero . S ó lo
que, p o r haberm e co m p ortad o de fo rm a con tu m az, se me trata­ pude hablar cuando las cam panas que me ensordecían dejaron
ría com o a tal. M e veía im p otente para to m ar una d e cisió n , y de sonar; p ero el pastor, el pope y su sacristán me in terru m pie­
só lo eso basta para v o lv e r h o rrib le cu alq u iera situ ació n . N o ron, tanto más cuanto que y o hablaba italiano. L o s tres se d iri­
podía regresar volu ntariam en te a C o rfú sin hacerm e tratar de gieron al m ism o tiem po a aquella chusm a. M ientras tanto, me
loco, porqu e, volviend o, habría dado un indicio irrefutable de li había sentado so bre mi saco y perm anecía tran quilo.
gereza o de cob ardía, y p o r o tro lado no tenía v a lo r para deser U n o de los aldeanos, de aspecto razon able y edad avanzada,
tar del todo. E l principal m otivo de aquella im potencia moral se me acerca y me pregunta en italiano por qué había m atado el
no era ni los mil ccquíes que tenía depositad os en m anos del ca­ cordero.
je ro del gran café, ni mi eq u ip aje b astante bien su rtid o , ni el - P a r a com erlo después de haberlo pagado.
tem or a no encontrar de qué v iv ir en o tra parte; era la señora F., - P e r o su Santidad bien puede pedirle un cequí.
- A q u í está ese cequí.
88. Moneda veneciana con un valor de 2 sueldos. Su nombre derivo E l pope lo acepta, se m archa, y toda la pelea queda zanjada.
de ese valor de 2 sueldos, precio que costaba una gaceta. El aldeano que había h ablado con m igo me d ijo que había ser­

390 39i
vid o en la guerra del año 16 y defen did o C o rfú .®9 L o felicité y le em barcación arm ada. L o s dos o tres prim eros días creía estar ju ­
p ed í que me buscara alojam ien to có m od o y un buen criado que gando; pero dejé de con sid erarlo un ju ego cuando me di cuenta
su piera p rep ararm e com ida. M e d ijo que me co n se gu iría una de que llegaría el m om ento en q u e tendría que utilizar la fuerza
casa entera y qu e él m ism o me haría la com ida, pero que había para defen derm e de la fu erza. Pensé en hacerles p restar ju ra ­
que subir. M e m uestro con form e y em pezam os a ascender se­ mento de fidelidad; pero no me decidí, aunque mi lugarteniente
gu id os p o r d os m ocetones, uno de los cuales llevaba mi saco, y me aseguró que só lo dependía de mí, po rq u e mi generosidad me
el otro mi cord ero. L e digo al hom bre que me gustaría tener a mi había gan ad o el am o r de toda la isla. L a cocinera, que me había
servicio vein ticu atro m ozos co m o aquellos do s, con disciplina encontrado costureras para hacerm e las cam isas, esperaba que
militar, a los que pagaría veinte gacetas diarias, y a él cuarenta en me enam oraría de alguna, y no de todas; sobrepasé sus esperan­
calidad de mi lugarteniente. M e responde que no esto y eq u iv o ­ zas; ella m ism a me p ro cu ró el goce de todas las que me gustaron,
cado, y qu e él me organ izaría una guardia m ilitar que me d e ja ­ y fue recom pen sad a. L le v ab a una existen cia verdaderam en te
feliz, p o rq u e mi mesa tam bién era exquisita. N o com ía más que
ría satisfecho.
L legam o s a una casa m u y có m od a, en cu y a planta baja y o suculento co rd ero y becadas co m o no v o lv í a prob arlas iguales
disp on ía de tres habitaciones, cocin a y una larga cuadra que en ­ hasta vein tid ó s años después, en P etersbu rgo .9' S ó lo bebía vin o
seguida transform é en cu erpo de guardia. M e d e jó a llí para ir a de Sco p o lo y los m ejores m oscateles de las islas del archipiélago.
buscarm e tod o lo que necesitaba, y prin cipalm en te una m ujer Mi lugarteniente era m i ú n ico com ensal. N u n ca salía a pasear
para hacerm e cam isas. C o n se g u í to d o a q u ello en la jorn ada: sin él y sin dos de mis palicari, que me seguían para defenderm e
cam a, m uebles, una buena com ida, baterías de cocin a, veinticua­ de algunos jóven es que me odiaban al im aginar que m is co stu ­
tro m ocetones todos ellos arm ados de fusil, y una vieja costurera reras, sus am antes, los habían abandonado p o r culpa mía. P en ­
ju n to con varias jóvenes aprendizas para co rtar y co ser cam isas. saba y o que sin dinero habría sido desgraciado; p ero no puede
D esp u és de la cena me sen tí del m ejo r h u m o r del m undo en saberse si, en caso de no haber ten ido d in ero , me habría atre­
aquella com pañía de treinta personas que me trataban co m o a vido a salir de C o rfú .
soberan o y que no podían com pren d er q u é había id o a hacer yo A l cab o de una sem ana, cuando, tres horas antes de m edia­
en aquella isla. S ó lo me resultaba desagradable que las chicas no noche, me encontraba en la mesa, o í el quién v iv e de mi centinela
hablaran italiano; y o sabía dem asiado p o co griego para esperar en el cu erp o de guardia. Piosine aftü.91 Sale mi lugarteniente y
refinarlcs las ideas con mis palabras. vu elve al m om ento para decirm e que un buen hom bre que ha­
N o vi m ontada mi gu ardia hasta la m añana siguiente. ¡D io s, blaba italian o venía a com un icarm e algo im portante. L o hago
cuánto me reí! T od os mis b ellos sold ad os eran palicari;90 pero entrar, y, en presencia de mi lugarteniente, me dice con aire triste
una com pañía de sold ad os sin u niform e y sin d isciplin a da risa. estas palabras que me dejan asom brado:
Parecía p eo r que un rebaño de cord eros. A p ren d iero n sin em ­ -P a sa d o m añana d o m in go , el santísim o pope D cld im ó p u lo
bargo a presentar arm as y a o bedecer las órden es de sus o ficia ­ fulm inará contra vos la Cataram onaquia .,J Si no lo im pedís, una
les. D isp u se tres centinelas, uno en el cu erp o de guardia, otro fieb re lenta os hará pasar al o tro m undo en seis sem anas.
en mis habitaciones y el tercero a los pies de la m ontaña, desde -N u n c a he o íd o hablar de esa droga.
d ond e se veía la p laya; éste debía avisarn os si veía llegar alguna - N o es una droga. E s una m aldición lanzada con el Santo S a­
cram ento en la m ano, y tiene ese poder.

89. En 1716 , el conde Matthias Schulenburg rechazó el ataque de 9 1. Casanova viajó a Petersburgo en 1765.
los turcos contra Corfú. 92. Del griego moderno: poix einai afton («¿quién anda ahí?»).
90. Término griego que significa «joven vigoroso y muy valiente». 93. Del griego moderno: calara («maldición») y moñacos («monje»).

39* 393
-¿ Q u e m otivo puede tener esc sacerdote para asesinarm e así? - C o n m ucho gusto. L u e g o n os irem os juntos.
-T u rb á is la paz y el orden de su p arroq u ia. O s habéis a p o ­ - O s iréis so lo , si eso os place. Y o no me iré de aquí hasta no
d erad o de varias vírgen es a las que sus an tigu os n o vio s ya no estar seguro, no só lo de no ser arrestado, sin o de recib ir una sa­
quieren desposar. tisfacción. E l general debe con d en ar a galeras al loco.
Tras h aberle o frec id o de b eb er y darle las gracias, le deseé -S e d sensato y venid con m igo po r las buenas. Tengo orden
buenas noches. E l asunto me pareció im portante, pues, aunque de llevaros p o r la fuerza, pero, co m o no s o y lo bastante fuerte,
y o no creía en la Cataram onaquia , sí creía, y m ucho, en los v e ­ haré mi in form e, y enviarán a prenderos de tal fo rm a que ten ­
nenos. A l día siguiente, sáb ado, al clarear el día, sin d ecir nada a dréis que rendiros.
mi lugarteniente, fui solo a la iglesia, donde sorpren dí al pope di- -N u n c a , q u erid o am igo; só lo me tendrán m uerto.
cién dole estas palabras: -E n to n c e s os habéis vuelto loco, po rq u e hacéis mal. H abéis
- A los prim eros síntom as de fiebre que sienta, os salto la tapa desobedecido la orden que os transm ití de quedar co n fin ad o en
de los seso s, o sea que andaos con cuidado. E ch ad m e una m al­ la Bastarda. É se ha sido vu estro error, porq u e, en el o tro caso,
dición que me mate en un día, o haced testam ento. A d ió s. tenéis razón cien mil veces. H asta el general lo dice.
Tras haberle dad o este aviso, regresé a mi palacio. E l lunes, -¿ D e b ía entonces con sid erarm e arrestado?
m uy tem prano, vino a visitarm e. M e dolía la cabeza. C u an d o me - C la r o . La su bord in ación es nuestro prim er deber.
p regu n tó có m o me en con trab a, se lo d ije; y me reí m uch o al - E n mi lugar, ¿habríais ido vo s?
v erlo ju rán dom e m u y so lícito qu e mi d o lo r só lo podía deberse - N o pu ed o saberlo, pero sé que, de no ir, habría com etido
una falta.
al aire pesado de la isla de C aso p o .
T res días después de esta visita, en el m om en to en que me - S i v o y ahora seré tratado com o culpable, y con más dureza
d isp onía a sentarm e a la m esa, el centinela avan zad o que vig ila ­ que si h ubiera o b edecido la ord en injusta.
ba la orilla del mar da la alarm a. Sale mi lugarteniente y cuatro - N o lo creo. Venid, y lo sabréis todo.
m inutos después vu elve a d ecirm e que un o ficial había desem ­ - ¿ Q u e vay a sin saber mi destin o? N o lo esperéis. C en em os.
b arcado de un falu ch o arm ado que acababa de llegar. Tras ord e­ Ya q u e so y tan culpable co m o para que tengan que em plear la
nar a toda mi tropa que se arm ase, salgo y veo a un o ficial que, luerza, iré a la fuerza; y no seré más culpable a pesar de que haya
acom pañado p o r un ald eano, su bía en dirección a mis cuarteles. derram ado sangre.
Traía calado el so m b rero y se dedicaba a apartar con su bastón - S í, seréis más culpable. C o m am o s. U n a buena com ida q u i­
la m aleza qu e le im pedía el p aso. Venía s o lo , p o r lo tan to no zás os haga razon ar m ejor.
había nada qu e temer. E n tro en mi aposen to ord en an d o a mi lu ­ H acia el fin de la co m ida o ím o s un gran alb o ro to . M i lugar­
gartenien te que le hiciera los h on ores de la gu erra y le dejara teniente me d ijo q u e se trataba de bandas de aldeanos, q u e se
pasar. D espu és de ceñirm e la espada, lo espero de pie. reunían alrededo r de mi casa para ponerse a mis órdenes, pues
V eo entrar entonces a aquel m ism o ayu d an te M in o tto que había co rrid o el ru m o r de que el falu ch o só lo había venido de
me había ord en ad o co nsid erarm e arrestado en la Bastarda. C o rfú para llevarm e. Le ordené q u e calm ara a aquellas buenas y
-V e n ís so lo - le d ije -, y por lo tanto venís co m o am igo. D é valerosas gentes, y las despidiese dándoles un barril de vin o de
la C av a lla .94
m onos un abrazo.
- E s preciso que venga co m o am igo, pues co m o enem igo no A l m archarse descargaron al aire sus fusiles. E l ayudan te me
tendría la fuerza necesaria para cu m plir mi com etido. P ero veo dijo sonriendo que todo aquello parecía m uy divertido, pero que
lo que me parece un sueño.
-S e n ta o s, y com am os a solas. L a com ida será buena. 94- Quizás un vino macedonio.

394
sería h orrib le si tenía que vo lver a C o rfú sin mí, po rq u e estaba nadie se atreve a m encionárselo al general, p o rq u e su erro r fue
ob ligad o a ser m u y exacto en su inform e. dem asiado burdo.
- I r é con vos si me dais vuestra palabra de desem barcarm e en - P e r o , tras los b aston azos que le di, ¿sigu iero n recibién d olo
libertad cuando lleguem os a la isla de C o rfú . en las recepciones?
-T e n g o orden de entregaros al señ or F o scari9' en la Bastarda. - N i hablar. ¿ N o recordáis que tenía una espada? B astó eso
- P o r esta vez no cum pliréis esa orden. para que nadie h aya q u erido v o lv er a verlo. L o encontraron con
- S i el general no encuentra m edio de hacer que obedezcáis, el an tebrazo ro to y la m andíbula hundida; y o ch o días después,
le va su h on o r en ello, y creedm e qu e lo en con trará. P ero d e­ a pesar del lam entable estado en que se encon traba, Su E xcelen ­
cidm e, p o r favor, ¿qu é haríais si, para d ivertirse, el general d eci­ cia lo h izo desaparecer. L o único que pareció m aravilloso a todo
diese d ejaros aquí? N o , no os dejará. C u an d o y o haga el in fo r­ C o rfú fue vuestra evasión. D uran te tres días seguidos se crey ó
me, decidirán term inar este asunto sin efu sión de sangre. que el señ o r D . R . o s tenía esco n d id o en su casa, y se le c riti­
-S in m atanza será d ifícil. C o n qu inientos aldeanos aquí, no caba abiertam ente, hasta que durante una com ida en casa del g e­
tengo m iedo a tres mil hom bres. neral d ijo en vo z alta que no sabía dónde estabais. Su E xcelen cia
- S ó lo utilizarán a u n o, y os tratarán co m o a jefe de rebeldes. m ism o estu vo m uy preocu pado p o r vu estra huida hasta ayer a
T od os estos h om bres, qu e tan fieles o s son , no podrán defen de­ m ediodía, cuando se supo todo. E l p ro to p o p e97 B u lgari recibió
ros de uno solo al que se pagará para que os vuele la tapa de los una carta del pope de aq u í qu eján dose de q u e un o ficial italiano
sesos. O s d iré más: de todos estos griegos que os rodean, no hay se había apoderad o desde hacía diez días de esta isla donde c o ­
uno so lo que no esté d isp u esto a asesinaros para ganarse veinte metía toda clase de violencias. O s acusa de co rro m p er a todas
cequíes. H acedm e caso, venid conm igo, venid a go zar en C o rfú las jó v en e s y de h ab erlo am en azado de m uerte si o s daba la
de una esp ecie de triu n fo . Seréis ap lau d id o y festeja d o ; vos Cataram onaquia. C u an d o se le y ó esta carta durante una recep­
m ism o contaréis la locu ra qu e habéis com etid o, y se reirán ad ción, el general se echó a reír; pero no p o r eso ha dejado de o r­
m irand o al m ism o tiem po que h ayáis recu p erad o la razón en denarm e esta m añana v e n ir a arrestaro s tra y en d o co n m igo a
cuanto he venid o a haceros que la com prendáis. T o d o el mundo doce granaderos.
os estim a. E l señ o r D . R . o s tiene en gran co n sid eració n tras - L a culpa de to d o esto la tiene la señora Sagredo.
el valo r que dem ostrasteis al no atravesar con vuestra espada el - E s cierto; y está m uy m ortificada. H aríais bien en venir co n ­
cu erpo de aquel loco para no faltar el respeto a su palacio. Pro migo m añana a visitarla.
bablem ente hasta el general os estim a, pues debe recordar lo que -¿M a ñ a n a ? ¿E stáis segu ro de q u e no seré detenido?
le dijisteis. -S í. Seguro, porque sé que Su Excelencia es hom bre de honor.
- ¿ Q u é ha sido de ese desgraciado? - Y y o tam bién. Em barquém on os. Partirem os juntos después
-H a c e cu atro días llegó la fragata del com andante S o rd in a ” de m edianoche.
con despach os qu e, eviden tem en te, in fo rm aro n al general de - ¿ P o r q u é no ahora m ism o?
todas las aclaraciones que necesitaba para hacer lo que ha hecho. -P o rq u e no q u iero arriesgarm e a pasar la noche en la Bas­
H a h echo desaparecer al lo co , nadie sabe q u é ha sid o de él, y tarda. Q u ie ro llegar a C o r fú en plen o día, a sí vu estro triu n fo
será más brillante.
95. Tal vez se trate de Alvise Foscari, nombrado comandante de la
- P e r o ¿q u é harem os durante las o ch o horas que faltan?
nave Bastarda en marzo de 1745.
96. Aunque el nombre aparece en diversos documentos relativos .1 97. Dignatario del clero griego con rango de arcipreste; en sus R e­
la administración de la ciudad, no hubo ningún oficial de este apellido futaciones, Casanova cita a un protopope Bulgari que relata cosas inte­
resantes sobre Corfú.
en Corfú.

396
-Ire m o s a ver a unas chicas com o no las hay en C o r fú , y d e s­ C u an d o me presenté en casa del señor D . R ., vi la alegría en
pués gozarem os de una buena cena. todos los rostros. L o s buenos m om entos siem pre me han co m ­
O rd en é a mi lugarteniente que llevaran de com er a los s o l­ pensado de los m alos, hasta el pu n to de hacerm e am ar su causa.
dados que estaban en el falu ch o y preparasen para n osotros la Es imposible sentir a fo n d o un placer si no lo ba precedido algún
m ejor cena posible sin reparar en gastos, pues quería partir a me­ dolor, y la intensidad d el placer está en proporción al dolor su­
dianoche. L e regalé todas mis pro visio n es, en vian d o al falucho frido. E l señ o r D . R . se pu so tan contento al verm e que me abra­
las cosas que me quería llevar. M is vein ticu atro so ld ad o s, a los zó y, regalándom e una bonita so rtija, me d ijo que había hecho
que di la paga de una sem ana, quisieron acom pañarm e al falucho m uy bien en no d ecir a nadie, y sobre to d o a él, el lugar donde
me había refugiado.
con mi lugarteniente al frente, cosa que h izo reír a M in otto toda
la noche. L legam o s a las och o de la m añana a C o r fú , y me dejó - N o p o d ríais creer -m e d ijo con aire n oble y s in c e ro - lo
con signad o en la Bastarda después de asegurarm e que, tras en ­ mucho q u e la señora F. se interesa p o r vos. L e daríais una gran
viar inm ediatam ente tod o mi equ ipaje a casa del señ or D . R ., re ­ alegría yen d o a verla ahora m ism o.

dactaría su inform e al general. ¡Q u é placer recibir aquel consejo de sus propios labios! Pero
El señor Foscari, que mandaba la galera, me recibió m uy mal. la exp resió n ahora mismo no me agrad ó , pu es, tras p asar la
Si hubiera tenido un m ínim o de nobleza de alm a, no se habría noche en el falu ch o, tenía la im presión de que habría de pare-
dad o tanta prisa en encadenarm e. C o n que se hubiera entrete­ cerle espantoso. Sin em bargo, tenía que ir, explicarle la razón e
nido un cu arto de hora h ablando co n m igo , no me habría sen ­ incluso hacer de ella un m érito.
tido tan h um illado. Sin decirm e la m enor palabra me en vió al A sí pues, v o y a su casa; aún dorm ía, y su don cella me hace
lugar d on d e el jefe de Scala 9* me h izo sentar y adelantar el pie pasar a su alcoba asegurándom e que la señora no tardaría en lla­
para pon erm e la cadena, qu e sin em b argo en ese país no d e s­ mar, y q u e estaría encantada de saber que me en con trab a allí.
honra a nadie, p o r desgracia ni siquiera a los galeotes, a quienes D uran te la m edia hora qu e pasé en su com pañ ía, la jo ven me
se respeta más que a los sold ad os. con tó gran cantidad de com entarios hechos en la casa sobre mi
Ya me habían clavad o la cadena del pie derecho y me descaí caso y mi huida. C u an to me d ijo no pu do dejar de causarm e el
zaban el zapato para ponerm e la segunda en el izq u ierd o , cu an ­ m ayor placer, pues qu ed é co n ven cid o de que mi con ducta había
d o un ayudan te de Su E xcelencia llegó ord en an d o al señor Fos con seguido la aprobación general.
cari q u e me d e v o lv ie ra la espada y me p u siera en libertad. ¡ U n m inuto después de entrar en el d o rm ito rio , me llam ó. L a
Solicité presentar mis respetos al noble go b ern a d o r;99 pero su señora m andó d e sco rre r las co rtin as, y entonces c re í ver a la
ayudante me d ijo que Su E xcelen cia me dispensaba de hacerlo. A urora esparcir rosas, lirios y ju n qu illos. N ad a más decirle que,
M e d irigí acto seguido a hacer una profu n da reverencia al ge de no ser po rq u e me lo había ordenado el señ or D . R ., nunca me
neral sin d ecirle una so la palabra. E n to n o g rave me d ijo que habría atrevid o a presentarm e ante ella en el estado en que me
debía ser más sensato en lo su cesivo y apren der que mi primer veía, me resp on d ió que el señ or D . R. sabía lo m ucho que es­
deber en la profesión que había em prendido era obedecer; y, so taba interesada en mi person a y que m e apreciaba tanto com o
ella.
bre to d o , ser discreto y modesto. C o m p re n d ie n d o toda la fuerza
de estas dos palabras, d ecid í actuar en consecuencia. - I g n o r o , señ o ra, có m o he p o d id o alcan zar una dicha tan
grande, cuando só lo asp irab a a sentim ientos de indulgencia.
98. Capo di Scala: comandante del puerto. -T o d o s adm iram os la fu erza que dem ostrasteis al absteneros
99. También el gobernador de Corfú, patricio veneciano, recibía el
de sacar la espada y atravesar con ella el cu erpo de aquel loco al
título de baile, así como todos los magistrados que representaban a l.i
que habrían tirado p o r la ventana de no haber escapado.
República en el Levante.

398
jugaba, pero gozaba de su favo r en calidad de M ercu rio galante.
- N o du d éis, señora, d e que lo habría m atado si vo s no h u ­
D e regreso al palacio, encontré a llí a la señora F. Se en co n ­
bierais estado allí. traba sola porque el señ or D . R. estaba ocupado escribiendo. M e
- E l cum plido es m uy galante, pero no puedo creer que hayáis
pidió que le contara todo lo que me había su ced id o en C o n s-
pensado en m í en ese m om ento de apuro. t.mtinopla, y no tuve m otivo de arrepentirm e. M i encuentro con
A estas palabras, bajé lo s o jo s y v o lv í la cabeza. O b se rv ó ella
la m ujer de Y u su f le interesó m uch ísim o, y la noche que pasé
mi so rtija e h izo el elo gio del señ or D . R . cu an do le d ije cóm o
con Ism ail asistiendo al baño de sus am antes la encendió tanto
me la h ab ía regalado. L u e g o q u iso que le co n tase la vid a que
que la vi son rojarse. En mi relato ocultaba entre velos todo lo
había llevado después de mi fuga. L e conté todo fielm ente, salvo
que podía, pero, cuando a ella le parecía oscu ro , me o bligaba a
el asunto d e las m ujeres, que desde lu ego no le habría gustado y
explicárselo algo m ejor, y cuando y o me había hecho co m p ren ­
a m í no me habría h onrad o. E n el com ercio de la vida h ay que
der no dejaba de reñirm e diciéndom e que había hablado con d e­
saber pon er un lím ite a las con fid en cias. E l núm ero de verdades
masiada claridad. E staba seguro de conseguir insinuarle, por ese
que h ay que pasar en silencio es m ucho m ayo r q u e el de las es­
cam ino, alguna fantasía en mi favor. Q uien causa el nacim iento
peciosas hechas para ser publicadas. de los deseos, fácilm ente puede verse condenado a apagarlos: ésa
A la señora F. le d iv irtió m ucho, y, com o mi con ducta le pa­
era la recom pensa a la que aspiraba y en la que había puesto mi
reció m u y adm irable, me pregu n tó si tendría v alo r para contarle
esperanza a pesar de verla m uy lejana.
al p ro v iso r general toda aquella h istoria en lo s m ism os térm i­
A q uel día el señ or D . R. había invitado casualm ente a cenar
nos. L e resp on d í que sí, siem pre que el general me lo pidiese, y
a mucha gente, y, co m o es ló gico, hube de hacer el gasto de la
ella me replicó que estuviera preparado. con versación contando de m anera m uy circunstanciada y con el
- Q u ie r o -m e d ijo - que os aprecie, que se con vierta en vues
m ayor detalle cuanto me había o cu rrid o después de haber re­
tro principal protector y os garantice sus favores. D ejadm e hacer
cibido la orden de consignarm e arrestado en la Bastarda , cu y o
a mí. gobernador, el señ or Fo scari, estaba sentado a mi lado. M i na­
Fui a ver al m ayor M aroli para inform arm e so bre los asuntos
rración agradó a todos los presentes, y se decidió que el p ro v i­
d e nuestra b anca; y me ale g ró m uch o sab er q u e, cu an do d e s­
sor general debía tener el placer de o írla de mis labios. C o m o
aparecí, no d io p o r con clu id a nuestra sociedad. Tenía a llí cua
había dich o que en C a so p o había m ucho heno, del que sin em ­
trocien tos cequíes que retiré, reservándom e el derech o a entrar
bargo en C o r fú había gran necesidad, el señ or D . R. me su girió
de nu evo en la sociedad, según las circunstancias. que debía apro vech ar la ocasión para hacer m éritos yen d o a in-
H acia el atardecer, después de haberm e arreglado , fu i a reu
lorm ar de ello al general, cosa que hice a la m añana siguiente.
nirm e con M in otto para visitar a la señora Sagred o . E ra la favo
Su E xcelen cia o rd en ó enseguida a los gobernad ores de galeras
rita del general y, exceptu and o a la señora F., la más herm osa de
que cada uno de ellos enviase a C a so p o un núm ero suficiente de
las dam as venecianas qu e había en C o r fú . Se so rpren d ió al ver
galeotes para co rtarlo y tran spo rtarlo a C o rfú .
me, pues, p o r ser causa d e la aventura que me había ob ligad o a
Tres o cu atro días más tarde, cu an do se hacía de noche, el
salir p ita n d o , creía q u e le gu ardab a rencor. L a desen gañ é ha
ayudante M in o tto v in o a b uscarm e al café para decirm e que
blán dole con fran q u eza, y ella me respon d ió con las frases más
el general quería hablar con m igo. Fui inm ediatam ente.
am ables, rogándom e in clu so que fuera a pasar alguna vez la ve
lada a su casa. Incliné la cabeza sin aceptar ni rech azar la invita
ción. ¿C ó m o habría po dido ir sabiendo que la señora F. no podí.i
soportarla? A dem ás, a la Sagredo le gustaba el ju ego y só lo apre­
ciaba a lo s que perdían o qu e sabían hacerla ganar. M in otto no

401
400
C A P ÍT U L O V que me había o cu rrid o en C o n stan tin o p la con la m ujer de un
turco, y en un b añ o , en casa de o tro , cierta noche. M u y so r­
PR O G R E SO S D E MIS A M O R ES. VOY A O T R A N T O . prendido p o r la petición , le resp on d í q u e se trataba de travesu-
EN TR O A L SE R V IC IO DF. LA SE Ñ O R A F. tas que no m erecía la pena que contase, y no in sistió; pero me
UN R A SG U Ñ O PR O V ID EN C IA L pareció in creíb le la in d iscreción de la señ ora F., que no debía
hacer saber a to d o C o rfú de qué especie eran las historias que y o
E ran m u y nu m erosos los in vitados. E n tro de pu n tillas, Su le con taba en p rivad o. C o m o am aba su reputación más todavía
E xcelen cia me ve, desarruga el ceño y hace que las m iradas de que su person a, no habría p o d id o decidirm e a com prom eterla.
todos los presentes se vuelvan hacia m í diciendo en vo z alta: D os o tres días después, cuando estaba so lo con ella en la te­
- H e ahí a un joven que entiende de príncipes. rraza, me dijo :
- H e apren dido a entenderlos - le re sp o n d í- a fuerza de acer­ - ¿ P o r q u é no habéis q u erid o co n tarle al general vuestras
carm e a los que se os parecen, M onseñor. aventuras de C o n stan tin o p la?
-E s ta s dam as tienen cu riosidad por saber de vu estros labios -P o rq u e no q u iero que la gente sepa que me perm itís que os
todo lo que habéis hecho desde vuestra desaparición de C o rfú . cuente aven tu ras de este tipo. L o que me atrevo a co n taro s a
- C o n toda justicia me veo cond enado a una con fesió n pú solas, señora, no os lo contaría desde luego en público.
blica. - ¿ P o r q u é n o? C re o , sin em bargo , qu e, si es p o r un sen ti­
- M u y cierto. Y tened m ucho cuidado de no o lvid ar la menor miento de respeto, me debéis más cuando esto y sola que cuando
circunstancia. Im aginad que y o no esto y aquí. me encuentro en público.
- A l con trario, pues só lo de Vuestra E xcelen cia puedo espe - P o r asp irar al h on or de d ivertiros, me he expuesto al riesgo
rar mi absolu ción. P ero la historia será larga. de disgu staros; pero no vo lverá a suceder.
- E n ese caso, el co n fesor os perm ite sentaros. - N o q u iero a d ivin ar vu estras in tencion es, pero me parece
C o n té entonces toda la h istoria, om itien do únicam ente mis que hacéis mal p o r e x p o n e ro s al riesgo de desagrad arm e p o r
encuentros con las novias de los pastores. agradarm e. Vam os a cenar a casa del general, que ha encargado
-T o d o este caso -m e d ijo el a n cia n o - es m uy in structivo. al señor D . R. llevaros: os dirá, esto y segura, que o iría gu stoso
-S í, M onseñor, enseña que un joven nunca co rre tanto pcli esas dos historias. N o os quedará más rem edio que satisfacerlo.
gro de perecer com o cuando se ve sacudido p o r una gran pasión E l señ or D . R. llegó a recogerla, y fuim os a casa del general.
y tiene la posibilidad de satisfacerla gracias a una bolsa llena de I'cse a que duran te el d iálo go en la terraza había qu erido m orti-
oro que posee. ! ¡carm e, me alegró m uchísim o que un go lpe de suerte la hubiera
Iba a m archarm e porqu e em pezaban a servir la mesa, cuando llevado a ese punto. O b lig án d o m e a justificarm e, había tenido
el m ayordom o me d ijo que Su Excelencia me permitía quedarme que tolerar una declaración bastante explícita.
a cenar. T u ve el h o n o r de sentarm e a su m esa, p ero no el de E l señ or p ro v iso r general me hizo el favor, ante todo, de en­
com er, pues la obligación de responder a todas las preguntas que tregarme una carta que, d irigid a a mí, había encontrado en la c o ­
me hicieron lo im pidió. C o m o estaba al lado del protopope Bul rrespon den cia qu e había re cib id o en C o n sta n tin o p la. Ib a a
gari, le rogué disculparm e si en mi narración había ridiculizado guardárm ela en el b o lsillo cuando me d ijo q u e le gustaban las
el orácu lo del pope D cld im ó p u lo . M e resp on d ió que se trataba noticias frescas y que podía leerla. E ra de Y u su f, anunciándom e
de una antigua patraña d ifícil de remediar. la mala n oticia de que el señ o r de B on n eval había m u erto .'
A los postres, el general, tras haber escuchado algo que la se
ñora F. le su su rró al o íd o , me d ijo que escucharía encantado lo 1. Bonneval murió en realidad el 2} de marzo de 1747.

402 403
C u a n d o el general me o y ó n o m b rar a Y u su f, me ro g ó q u e le - O s obedeceré, señora.
contara la conversación que m antuve con su m ujer, y entonces, - P e r o queda entendido -a ñ ad ió el señor D. R .- que la señora
co m o no me quedaba o tro rem ed io, le conté una h istoria que \icm pre se reserva el derecho de revocar esa orden cuando le p a­
d u ró una hora y que interesó a to d o s los presentes, pero que in ­ rezca o p o rtu n o .
venté so b re la m archa. C o n aquella h istoria caída del cielo no D isim u lé mi despech o , y un cu arto de hora más tarde nos
hice daño alguno ni a mi am igo Y u su f, ni a la señ ora F., ni a mi despedim os. Em pezaba a conocerla a fo nd o y adivinaba las crue­
persona. L a h istoria me sirvió de m ucho desde el punto de vista les pruebas a las que había de som eterm e; pero el am or me p ro ­
del sentim iento, y sentí verdadera alegría al m irar de so slayo a la metía la v icto ria y me ord en ab a esperar. M ien tras tanto, me
señora F., que me pareció satisfecha aunque un tanto cortada. aseguré de que el señor D . R. no tenía celos de mí, pese a que ella
Esa m ism a noche, cu an do vo lvim o s a su casa, d ijo en mi pre­ parecía desafiarlo a tenerlos. Y eso era m uy im portante.
sencia al señ o r D . R . que toda la h istoria que h abía con tado Pocos días después de haberm e dado esa o rd en , la co n versa­
sobre mi con versación con la m ujer de Y u su f era pura fábula; ción recayó so bre la desgracia que me había acon tecido cuando
pero que no podía reprochárm elo, porque le había parecido m uy entré en el lazareto de A n co n a sin un céntim o.
graciosa, aunque lo cierto era qu e y o no había q u erid o co m p la­ - P e s e a ello - le d ije -, me enam oré de una esclava griega que
cerla en lo que me había pedid o. a punto estu vo de hacerm e vio lar las leyes de los lazaretos.
-P re ten d e -s ig u ió d ic ié n d o le - que, con tan do la historia sin - ¿ C ó m o fue?
alterar la verdad, habría hecho pensar a los reunidos que me en ­ -S e ñ o ra , estáis sola, y recuerdo vuestra orden.
tretiene con cu en tos lascivo s. Q u ie ro que vo s seáis su juez. - ¿ E s m uy indecente?
¿Q u eréis tener la bondad -m e d ijo - de con tar esc encuentro en - E n abso lu to, p ero nunca qu erría co n táro sla en público.
los m ism os térm inos que utilizasteis para contárm elo a m í? ¿P o - ¡B ie n ! - m e re sp o n d ió rie n d o -, revo co la o rd en , co m o el
señor D . R . dijo . H ablad.
déis hacerlo?
- S í, señora. P uedo y qu iero. L e hice entonces un relato m uy porm enorizado y fiel de toda
Picad o en lo v iv o p o r una indiscreción que, p o r no conocer la aventura; y, al verla pensativa, le exageré mi desgracia.
todavía bien a las m ujeres, me parecía inaudita, y sin tem or al - ¿ A qué llam áis vuestra desgracia? L a p o b re griega me p a­
fracaso, conté la aventura com o p in to r sin o lv id a r d escrib ir los rece m ucho más desventurada que vos. ¿H ab éis v u elto a verla
im pulsos que el fu ego del am or había d espertado en mi alma .1 desde entonces?

la vista de las bellezas de la griega. -P erd o n ad m e , p ero no me atrevo a decíroslo.


- ¿ Y o s parece que debía co n tar esa historia a todos los pre -A c a b a d la h istoria de una vez. E s una tontería. C on tád m elo
sentes en esos m ism os térm inos? -d ijo el señ or D . R . a la señora. todo. Será cualquier perfid ia de vuestra parte.
- S i hubiera hecho mal contando así a todos los presentes, ¿no - N o se trata de ninguna perfidia; fue un auténtico goce, aun­
habría hecho mal tam bién cuando me la con tó? que im perfecto.
- S ó lo vos podéis saber si h izo mal. ¿O s desagrad ó? P o r lo -C o n tá d m e lo , pero 110 llam éis a las cosas p o r su nom bre; eso
que a m í respecta, pu ed o d eciro s que me habría disgu stado mu es lo principal.
ch o si h u b iera co n tad o la aven tu ra tal co m o acaba de contár D esp u és de esta nueva orden , le con té sin m irarla a la cara
nosla. todo lo q u e hice con la griega en presencia de B cllin o , y, al no
- ¡B ie n ! -m e d ijo ella en to n ces-, de h o y en adelante os ruego oírla decirm e nada, o rien té la con versación hacia otra materia.
que nunca me contéis en privad o lo que no me contaríais en prc Mis relaciones con ella eran excelentes, pero debía avan zar con
sencia de cincuenta personas. cautela, porq u e, joven co m o ella era, estaba con ven cid o de que

404 405
hablar con todas las personas que, enfrente, se ponen detrás de
nunca había tenido relaciones con personas inferiores a su rango, otra, a una distancia de dos toesas.' E n cuanto dije que estaba
y el m ío d eb ía parecerle absolutam ente inferior. P ero o b tu ve un allí para contratar a una com pañía de cóm icos para C o rfú , los di-
favor, el p rim ero, y de un gén ero m u y particular. Se había p in ­ 1 ectores de dos de ellas que entonces se encontraban en O tran to
chado con un alfiler el dedo m edio y, com o allí no estaba su d o n ­ vinieron a hablar conm igo. E m pecé diciéndoles que deseaba ver
cella, me ro gó que se lo chupara para que dejara de sangrar. Si mi detenidam ente a todos los actores de las dos com pañías, uno tras
lector ha estado enam orado alguna ve z, puede im aginar con qué «•tro.
pasión hice el encargo; p o rq u e ¿qu é es un b eso ? N o es o tra cosa M e pareció cóm ica y singular una pelea que se p ro d u jo entre
que el verd ad ero efecto del d eseo d e absorb er una p o rció n del aquellos dos directores. C ad a uno quería ser el últim o en m o s­
ser am ado. T ras darm e las gracias, me d ijo que escupiera en mi trarm e a sus actores. El capitán del puerto me d ijo que só lo d e ­
pañuelo la sangre que había chupado. pendía de m í acabar la disputa y dictam inar qué com pañía era la
- L a he tragado, señora, y só lo D io s sabe con qué placer. que quería ver prim ero, la napolitana o la siciliana. C o m o no c o ­
-¿ H a b é is tragado mi sangre con placer? ¿S o is an tro pó fago ? nocía a ninguna de las dos, dije que la napolitana, y a don F as­
-S ó lo sé qu e la he tragado involuntariam ente, p ero con pía- I tidio, que era su director, le desagradó m ucho, todo lo con trario
cer. I que a don B attip aglia,6 seguro de que, hecha la com paración, yo
D u ran te una recepción se q u ejó de que en el p ró xim o carna­ daría la preferencia a su com pañía. U na hora después vi llegar a
val no habría teatro. Sin pérdid a d e tiem po me o fre c í a pro cu- I don F astid io con todos sus secuaces.
rarles a mi costa una com pañía d e có m ico s de O tran to si se me N o fue pequeña mi sorpresa cuando vi a Petronio con su her­
concedían p o r adelantado tod os lo s palcos y se me oto rgab a en mana M arina; pero aún fue m ayo r cuando vi a M arina saltar al
e x clu siva la banca de fara ó n . A c o g ie ro n mi o frecim ien to con otro lado de la barra después de d ar un grito y caer entre mis
presteza, y el p ro v iso r general pu so un falu ch o a mi servicio. En brazos. E ntonces se arm ó un gran alb o ro to entre don F astid io y
tres días ven d í todos los palcos, y a un ju d ío to d o el patio,2 salvo el capitán del pu erto. C o m o M arina estaba al serv icio de don
d o s días a la sem ana, cu y a venta me reservé para m í. E l carnaval Fastidio, el capitán del pu erto debía ob ligarm e a d evo lverla al
de ese año fu e m u y larg o .5 D icen que el o fic io de em presario es lazareto, donde tendría que guardar la cuarentena a su costa. La
difícil, y no es cierto. S alí de C o rfú al atardecer y llegué a O tra n ­ pobre chica lloraba, y y o no sabía qué hacer. D etu ve la disputa
to al alb a sin que mis rem eros m ojasen sus rem os. D e C o r fú a diciendo a don Fastid io que me hiciera ver uno po r uno a todos
O tran to só lo h ay catorce in significantes leguas.4 sus personajes. Petron io estaba entre ellos, hacía los papeles de
Sin pensar en desem barcar deb ido a la cuarentena, que en Ita­
galán, y me d ijo que tenía que entregarm e una carta de Teresa.
lia es perm anente para tod os lo s que llegan del L evan te, b ajé sin Vi a un veneciano de mi co n ocim ien to que hacía de P an talón ,7 a
em bargo al locu torio, donde, desde detrás de una barra, se puede
f. 3,90 metros.
. En las antiguas salas de teatro, el patio (parterre) era el lugar
í 6. Casanova da a los dos directores nombres apropiados a sus
donde el público, formado exclusivamente por hombres, asistía de pie tipos, sacados de la commedia d c ll’arte; pero ni don Fastidio ni don
a las representaciones. Sólo al final del siglo XVIII se introdujeron en battipaglia existían aún, aunque heredaron características de anterio­
ese patio asientos. res personajes de la comedia napolitana. El primero fue creado por el
3. El único año posible es 1745, cuando el carnaval duró desde el i(> actor Francesco Massaro (muerto en 1768), a sugerencia del autor de
de diciembre, día de inicio de la temporada teatral en Italia, hasta el 3 de comedias Giuseppe Pasquale Cirillo (1709-1778), y encarna al criado
marzo, miércoles de Ceniza. Si Casanova llegó a Corfú en mayo de 174 s taimado e impertinente. Don Battipaglia, creado en 1750, terminaría
y dejó la isla en octubre, no pudo haber participado en el carnaval. llamándose Battaglia.
4. La distancia entre Corfú y Otranto es de 180 kilómetros apro 7. Máscara de la commedia d ell’arte, encarnada por un viejo y bar-
ximadamente.
407
406
tres actrices qu e podían gustar, a un P o lich in ela,8 a un S ca ra ­ si, al cabo de una, mi carabuchiri no me h ubiera d ich o que, a la
m ouche,9 en conju nto to d o bastante aceptable. Pregunté a don luz de la luna, veía un navio que parecía co rsario y que podría
F astid io , para qu e me resp on d iera con una sola palabra, cuánto apoderarse de n osotros. C o m o no qu ería co rrer ningún riesgo,
pedía p o r día, advirtiéndole qu e, si don B attipaglia me hacía una ordené p leg ar velas y v o lv e r a O tran to . A l alba partim o s de
propuesta más ventajosa, lo p referiría. M e resp on d ió entonces nuevo con un viento de poniente que de todos m odos nos habría
que tendría que alojar a veinte personas, p o r lo m enos, en seis llevado a C o rfú ; pero tras dos horas de mar, el tim onel me dijo
habitacion es, p ro p o rcio n arle una sala lib re, d iez cam as, viajes que veía un b erg an tín " que só lo podía ser pirata, po rq u e trataba
pagados y treinta ducados n apolitan os10 diarios. C u an d o me ha­ de pon ern os a sotavento. L e d ije que cam biara la ruta y fuera a
cía la propuesta, me entregó un libreto con el repertorio de todas estribor para ver si nos seguía: hizo la m aniobra y el bergantín
las com edias que podía hacer representar a su com pañía, d ep en ­ m aniobró también. C o m o ya no podía volver a O tran to, y no te­
d ien d o siem pre de lo qu e y o ord en ase para la elección de las nía ninguna gana de ir a Á frica , debía tratar de llegar a tierra a
obras. Pensando entonces en M arina, que tendría que ir a pur­ tuerza de rem os, a una p laya de C alab ria y en el lu gar más p ró ­
garse al lazareto si no contrataba a la com pañía de don F astid io, ximo. L o s m arineros contagiaron su m iedo a los cóm icos, que se
le d ije que fuera a preparar el contrato porque quería m archarm e pusieron a gritar, a llorar y a encom endarse a algún santo, ningu­
enseguida. Pero o cu rrió un incidente m uy d ivertid o : don B a tti­ no a D io s. L as m uecas de Scaram ouche y del serio don F astid io
paglia llam ó a M arin a «pequeña p ...» , d icién d o le q u e había me habrían hecho reír si no me hubiera hallado en tan apurado
h echo a q u e llo de acu erd o con d on F a stid io para o b lig arm e a trance. S ó lo M arina, q u e no com prendía aquel p eligro , reía y se
co n tra ta r a su com pañ ía. P etro n io y d o n F a stid io lo sacaron burlaba del m iedo de todos los dem ás. H acia el anochecer, com o
afuera, y se pelearon a puñetazos. U n cuarto de hora más tarde se había levantado un fuerte viento, ordené tom arlo de popa aun­
llegó P etro n io trayén dom e la carta de Teresa, que se hacía rica que aum entase. Para ponerm e al resguardo del navio corsario es­
m ientras arruinaba al du qu e, y que, siem pre fie l, me esperaba en taba disp uesto a atravesar el go lfo. N avegan d o así toda la noche,
decidí ir a C o rfú a fuerza de rem os: nos encontrábam os a ochenta
N áp o les.
H acia el an och ecer p a rtí de O tra n to con vein te có m ico s y m illas. E stábam os en m edio del g o lfo , y al final de la jornada los
seis grandes baúles d ond e tenían cuanto necesitaban para rep re­ rem eros del falu ch o no podían más, p ero ya no había nada que
sentar sus farsas. U n leve vien to de m ediodía que soplab a en el temer. E m p e zó a so p lar un vien to de septen trión , y en menos
m om ento de la partida me habría llevado a C o r fú en diez horas de una hora se v o lvió tan fuerte que orzáb am o s de una m anera
espantosa. P arecía que el falu ch o iba a z o z o b ra r en cu alq u ier
budo negociante veneciano, de capa negra, camisa, zapatillas y gorro m om ento. Y o m ism o sosten ía el gobernalle con la mano. Tod o
de lana. Creado durante el Renacimiento, en el siglo XVII aún llev aba el m undo perm anecía callado po rq u e había ordenado silencio so
pantalones largos, traje típico de Vcnecia adoptado más tarde en Fran­
pena de la vida; pero los so llo zo s de Scaram ouche debían de p ro ­
cia por la Revolución; en el siglo xvm Pantalón volvió a vestir calzo­
vocar la risa. C o n vien to fuerte, y con mi capitán al tim ón, no
nes cortos y medias rojas.
8. Máscara de la commedia dcll'arte que encarna al criado bufón, tenía nada que temer. C u a n d o am anecía d ivisam o s C o rfú , y a
descarado y glotón; de origen napolitano, siempre hablaba en esc dia las nueve desem barcam os en el mandracchio.'1 T o d o el m undo se
lecto. quedó m uy so rp ren d id o de vern os llegar p o r aquel lado.
9. Máscara de la commedia dell'arte que encarna al tipo de fanfa
rrón cobarde; capitán napolitano, iba vestido de negro de la cabeza a los
1 1 . Pequeña embarcación a vela, con un puente y dos mástiles.
pies.
10. Ducados del Reino de Nápoles, acuñados en el siglo XVI, con 12. Término veneciano: parte interior de un puerto, cerrada por una
cadena, para refugio de pequeñas embarcaciones.
un valor de 10 cari¡ni.

408
En cuanto la com pañía qu ed ó alojada, to d o s los o ficiales jó ­ A las once de la m añana llegaba y o a casa de la señora F. p re­
venes acu dieron a visitar a las actrices, que les parecieron feas, guntándole p o r qué había m andado llam arm e.
salvo M arin a, que recib ió sin qu ejarse la noticia de que y o no - P a r a d e v o lv e ro s lo s d o scien to s cequ íes que tan am ab le­
podía ser su amante. E staba seguro de que no le faltarían ad o ra­ mente me prestasteis. A q u í los tenéis. O s ru ego que me d e v o l­
dores. L as cóm icas, que habían parecido feas a todos los galanes, váis mi recibo.
les parecieron guapas en cuanto las vieron actuar. H u b o una ac­ -V u e stro recibo, señora, y a no obra en mi poder. E stá d e p o ­
triz qu e gu stó m u ch o, y fu e la m ujer de P an talón . E l señ or sitado en un so b re bien sellado en casa del notario X X . .. , que,
D u o d o ,c o m a n d a n t e de un navio de guerra, le h izo una visita en virtud de esta carta de pago, só lo a vos puede entregarlo.
y, co m o su m arido se m o stró in toleran te, le p ro p in ó algunos L e y ó entonces la carta de pago y me pregu n tó p o r qué no lo
b asto n azo s. D o n F astid io v in o a decirm e al día siguien te que había gu ard ad o yo.
Pantalón no quería seguir actuando, y su m ujer tam poco. L o re­ -T u v e m iedo a que me lo robasen, señ ora; tu ve m iedo a per­
m edié dán doles el d in ero de una represen tación . L a m ujer de d erlo ; tu ve m iedo a que me lo encontraran encim a en caso de
Pan talón fu e m u y ap lau d id a, p e ro , co n sid erán d o se insultada muerte o de algún otro accidente.
porque, cuando la aplaudía, el pú b lico gritaba bravo D uodo , fue -V u estro proced er es desde luego delicado, pero creo que de­
a qu ejarse al palco del general, d ond e y o solía estar casi siem ­ bíais reservaros el derecho a retirarlo en person a de m anos del
pre. Para con solarla, el general le prom etió que y o le regalaría notario.
los ingresos de otra representación al final del carnaval; y hube - N o podía im aginar que se presentaría la ocasión de verm e
de con firm ar la prom esa; pero si hubiera q u erid o contentar a los en la necesidad de retirarlo.
dem ás actores, habría tenido que d istrib u ir entre ello s la to tali­ - S in em bargo, esa ocasión habría p o d id o presentarse fác il­
dad de m is diecisiete represen tacion es.'4 L a que regalé a M arina, mente. ¿P u ed o entonces m andar d ecir al n otario que me traiga
que bailaba con su herm ano, fue más que nada p o r contentar a en p erson a el sobre?
la señora F., que se d eclaró p rotectora su ya en cuanto supo que - S í, señora.
el señ or D . R . había alm o rzad o a solas con ella fuera de la ciu E n vía a su ayu d an te; viene el n otario a traerle el recibo; se
dad, en una casita propiedad del señor C az z ae tti. 174 5. marcha; ella abre el so bre y encuentra un papel en el que sólo
E sa gen ero sid ad me co stó cu atro cien to s cequ íes p o r lo se veía su n om bre; to d o lo dem ás estaba tachado con una tinta
m enos; pero la banca de faraón me p ro d u jo más de m il, pese a m uy negra, de form a que era im posible ver lo que se había es­
que nunca tuviera tiem po para llevar la banca. Y a todos les ex crito antes del b orrón .
trañó que no quisiera ten er la m enor relación con las actrices. - E s t o prueba de vuestra parte una fo rm a de actuar tan noble
L a señora F. me d ijo que no me creía tan prudente, p ero durante com o delicada -m e d ijo -; p ero habéis de adm itir que no puedo
to d o el carnaval las cosas del teatro me m antuvieron tan ocu estar segura de que éste sea mi recibo pese a que se lea en él mi
pado que no me perm itieron pensar en el amor. nombre.
Y no fue hasta principios de la cuaresm a,1' después de la mar - C ie r t o , señora, y si no estáis segura he com etid o el m ayo r
cha de los cóm ico s, cu an do em pecé a tom árm elo en serio. de los errores.
- E s t o y segura p o rq u e tengo q u e estarlo, mas adm itid que no
13. Domcnico Duodo di Santa Maria Zobcnigo, nacido en 172 1, es podría ju ra r que es mi recibo.
taba al frente de la nave San Francesco en 1744. - L o adm ito, señora.
14. En 1745 fueron diecinueve las representaciones que hubo du
L o s días siguientes aprovechaba cu alq uier ocasión para pi-
rantc el carnaval.
1 El 3 de marzo. rm c. Ya no me recibía hasta que no se había vestid o , y en to n ­

410 411
ces tenía que aburrirm e en la antecám ara. C u an d o y o contaba - D e l to d o , pues cu an do me acuerdo de ella siento in d iferen ­
algo d ivertid o , fingía no com pren d er en qué con sistía la gracia. cia; pero la convalecencia d u ró m ucho.
M uchas veces ni siquiera me m iraba m ientras y o hablaba, y en ­ - D u r ó , creo y o , hasta que o s enam orasteis de otra.
tonces co n tab a mal las cosas. B astante a m en ud o, cu an d o el - ¿ D e o tra ? ¿ N o habéis o íd o , señora, q u e la tercera vez ha
señor D . R . se reía de algo que y o había d ich o, le preguntaba sido la últim a?
p o r qué se reía, y, tras verse o b lig ad o a rep etírselo , lo en co n ­ Tres o cuadro días después, el señ or D . R . me dijo , al levan ­
traba vulgar. Si se le soltaba una de sus pulseras, cuando me ha­ tarnos de la mesa, que la señora estaba indispuesta y sola, y que
b ría c o rre sp o n d id o a m í ab ro ch ársela llam aba a su d on cella él no podía ir a hacerle com pañía; me d ijo que fuera y o , con la
diciéndom e que y o no sabía cóm o funcionaba el broche. E ra ev i­ seguridad de que a ella le gustaría. V oy a verla, y le traslado el
dente que su actitud me pon ía de mal h um or, pero fin gía no cu m p lid o palabra p o r palabra. E stab a tum bada en una chaise
darse cuenta. E l señ or D . R. me anim aba a con tar algo agrada­ longue. M e responde, sin m irarm e, que debía de tener fiebre, y
ble, y, co m o no sabía qu é contar, ella decía riendo que el saco se que no me invitaba a quedarm e po rq u e estaba segura de que me
me había qu ed ad o vacío. N o podía dejar de ad m itir que tenía aburriría.
razón, y, m ientras reventaba de despecho, no sabía a qué a tri­ - N o pu ed o irm e, señora, a m enos que me lo ordenéis exp re­
buir un cam bio de hum or para el que y o no había dad o ningún sam ente, y aun así pasaré estas cuatro horas en vuestra antecá­
m o tivo . Para ven garm e, to d o s los días pensaba en em pezar a mara, p o rq u e el señ o r D . R . me ha d ich o q u e lo aguarde.
darle m uestras claras de desprecio, pero cu an do llegaba el m o ­ - E n ese caso, sentaos si queréis.
m ento no era capaz de pon er en práctica mi p ro p ó sito ; cuando M e indignaba aquella du reza de m odales, p ero la am aba; y
estaba solo , llorab a m uy a m enudo. U na noche, el señor D . R. nunca me había parecido tan herm osa. Su in d isposición no me
me pregu n tó si me había enam orado con frecuencia. parecía falsa: su cara estaba encendida. Perm anecía a llí desde
-T r e s veces, M onseñor. hacía un cu arto de hora totalm en te m udo. D espu és de beber
- Y siem pre co rresp o n d id o , ¿verdad? medio vaso de lim onada, llam ó a su doncella rogándom e que sa­
-S ie m p re despreciado. L a prim era, qu izás p o rq u e, co m o era liese un m om ento. C u an d o me hizo vo lver a entrar, me preguntó
abate, nunca me atreví a declararm e. L a segunda, porqu e un su dónde había ido a parar toda mi alegría.
ceso fatal me o b lig ó a alejarm e de la m ujer que am aba precisa - S i mi alegría, señora, se ha id o a alguna parte, creo que ha
m ente en el m om ento en qu e iba a co n se g u irlo . L a tercera, sido p o r o rd en vu estra; llam adla, y siem pre la ve réis feliz en
porqu e la com pasión que in spiré a la person a am ada, en lugar vuestra presencia.
de animarla a hacerme feliz, provocó en ella deseos de curarm e de - ¿ Q u é debo hacer para llam arla?

mi pasión. - S e r co m o erais cu an d o v o lv í de C a s o p o . O s desagrad o


- ¿ Y qué rem edios em pleó para ello? desde hace cu atro m eses, y, com o no sé p o r qué, su fro .
- D e jó de ser am able. - P e r o si so y la mism a de siem pre. ¿E n q u é os p arezco d is­
-E n tie n d o : os m altrató. ¿ Y atrib u ís eso a co m p asió n ? O s tinta?

equivocáis. - ¡S a n to cielo ! En todo, salvo en lo físico. P ero he tom ado mi


-S in duda alguna -a ñ a d ió la señora E - . S ó lo se com padece .1 decisión.
alguien que se ama; y no se desea cu rarlo haciéndolo desdichado I - ¿ Y cuál es esa decisión ?

E sa m ujer no os am ó nunca. - L a de s u frir en silen cio , sin que nada pueda m enguar los
- N o puedo creerlo, señora. sentim ientos de respeto que me habéis in spirado, siem pre insa­
- P e r o ¿estáis cu rado? n able p o r co n ven ceros de mi com pleta sum isión , siem pre d is­

412 413
puesto a aprovechar cu alquier ocasión para daros nuevas pru e­ de esas cu atro galeras era la que m andaba el señ or F.: necesitaba
bas de mi celo. un ayudan te y pensó en mí. Tardé dos horas en estar en el fa lu ­
- O s lo agradezco, p ero no entiendo qu é es lo q u e p odéis su ­ cho del señ o r F. L a co rta ya estaba hecha. D uran te los dos días
frir en silencio p o r mi causa. M e intereso p o r vos, y siem pre es­ siguientes se em barcó la leña cortada; y al cuarto día estaba de
cu cho com p lacid a vu estras aven tu ras: sien to tanta cu riosid ad vuelta en C o rfú , donde, después de haber presentado mis res­
p or los tres am ores de los que nos habéis h ab lad o ... petos al señ or F., v o lv í a casa del señ or de D . R ., a quien en con ­
O b lig ad o a ser com placiente, inventé tres pequeñas novelas tré so lo en la terraza. E ra V iernes Santo. E ste cab allero , que me
en las que hice ostentación de sentim ientos y de un am or per­ pareció más pensativo que de costum bre, me dijo estas palabras,
fecto, sin hablar nunca de goce cuando me daba cuenta de que nada fáciles de o lvidar:
ella parecía esperarlo. L a delicadeza, el respeto y el deber lo im ­ —E l señ o r F., c u y o ayu d an te m u rió anoche, necesita o tro
pedían siem pre; p ero un verd ad ero am ante, le decía y o , no ne­ hasta que encuentre una persona que pueda su stituirlo. H a pen ­
cesita esa con vicción para sentirse feliz. E ra eviden te que ella sado en vo s, y esta m añana me ha pedido que os ceda a él. Le he
im aginaba las cosas tal com o eran; pero tam bién me daba cuenta resp on d ido que, co m o no me creo con derech o a d isp o n er de
de que mi reserva y mi discreción le agradaban. A h o ra la c o n o ­ vuestra persona, puede d irigirse a vos. Le he asegurado que, si
cía bien , y no veía m edio más segu ro para d ecid irla. C o m e n ­ me pedíais perm iso, no tendría la m enor dificultad en con ced é­
tando el caso de la últim a dam a a la que había am ado, la que roslo, pese a que tengo necesidad de dos ayudantes. ¿ N o os ha
había intentado curarm e p o r com pasión , h izo una observación dicho nada esta m añana?
que me llegó al alm a; pero fin g í que no la com prendía. - N a d a . M e ha dado las gracias por haber estado en B utin tro
- S i es cierto que os am aba -m e d ijo -, puede ser que no haya en su galera y nada más.
pensado en cu raros, sino en curarse. -E n to n c e s os hablará h oy de ello. ¿Q u é le contestaréis?
A l día siguiente de esta especie de recon ciliación , el señ o r F. -S im p lem en te q u e no dejaré nunca a V uestra E xcelen cia,
pid ió al señ or D . R. que me dejara ir a B u tin tro '6 para sustituir salvo p o r orden vuestra.
a su ayu d ante, gravem ente enferm o. D ebía estar de vuelta tres - Y o nunca o s daré esa orden, así que no iréis.
días después. E n esc m om en to, el cen tin ela da dos go lpes y aparece el
B u tin tro está a siete m illas de distancia de C o r fú . E s la lo ca­ señor F. con la mujer. L o s dejo con el señ or D . R ., y un cuarto
lidad de tierra firm e más cercana. N o se trata de un fuerte, sino de hora después me llam an. E l señ o r F. m e dice, en to n o de co n ­
de un pu eblo del E p iro que h oy se llam a A lb an ia y pertenece a fianza:
los venecianos. E l axiom a p olítico «derecho d escu id ad o es de - ¿ N o es cierto, C asan o va, que vendríais de buena gana a ser
recho perdido» hace que los venecianos envíen allí cuatro gale mi ayu d an te?
ras to d os los años: los galeotes desem barcan para co rtar leña, - ¿ M e ha despedido acaso Su Excelen cia?
que cargan en barcas y transportan a C o rfú . U n destacam ento de - N a d a de eso -m e d ijo el señ or D . R .- ; me lim ito a dejaros
tropas regulares form a la guarnición de esas cu atro galeras, y al elegir.
m ism o tiem po escolta a los galeotes, que, de no estar vigilados, - E n tal caso, no pu ed o m ostrarm e ingrato.
fácilm ente podrían desertar y pasar a con vertirse en turcos. Un.i M e quedé allí, de pie, visiblem ente desconcertado y sin poder
ocultar una con fu sión que só lo podía ser fru to de la circunstan­
16. La antigua Buthrotum, fundada por Héleno, hijo de Príamo,
cia. C o n los o jo s clavad os en el suelo, antes me los habría arran ­
según Virgilio, se había convertido en la época en importante lugar es
tratégico -aunque peligroso por la malaria, que al parecer contrajo ( i cado que a lz a rlo s y m irar a la señ ora, que debía ad ivin ar el
sanova- y contaba con un pequeño fuerte veneciano. estado de mi alm a. U n instante despu és, su m arid o d ijo fría ­

414 4 15
mente qu e, de hecho, en su casa, tendría m ucho más trabajo que - A h , sí. Ya sabéis que ha m uerto nuestro ayudan te y que ne­
con D . R ., y que, adem ás, era m ayor honor servir al com andante cesitam os en co n trar o tro . A mi m arido, q u e o s aprecia y está
de las galeras que a un sim ple sopracomito. convencido de que el señ or D . R. os deja plena libertad, se le ha
-C a s a n o v a tiene razón -a ñ a d ió la señora F. con aire avisado. m etido en la cabeza q u e vendríais si y o en p erson a os pid o ese
Se h ab ló de o tras cosas y y o me fui a la antecám ara para, lavor. ¿Se eq u ivoca? Si aceptáis venir, tendréis este aposento.
echado en un sillón, reflexion ar sobre lo que acababa de o cu rrir M e enseña entonces desde su ventana las de una estancia
y tratar de aclararm e. contigua a la que le servía a ella de dorm ito rio , situada de flanco,
L legu é a la conclu sión de que el señor F. no podía haber s o ­ siguiendo la esquina de tal m anera que, para ver todo el interior,
licitado mis servicios al señor D . R . sin haber ob ten id o de ante­ ni siquiera habría ten ido que asom arm e a la ventana. C o m o tar­
mano el consentim iento de la señora; y hasta po d ía ser que me daba en responderle me d ijo que el señ or D . R. no me aprecia­
hubiera reclam ado a instancias de ella, lo cual adulaba en grado ría m enos, y qu e, vién dom e to d o s los días en casa de ella, no
sum o mi pasión. P ero mi h on o r no me perm itía aceptar la p ro ­ o lvidaría mis intereses.
puesta sin antes estar seguro de com placer al señor D . R. ¿C ó m o -D e c id m e , pues, ¿queréis venir o no?
podía acep tarlo? L o aceptaré cuando el señ o r D . R . me diga a -S e ñ o ra , no puedo.
las claras q u e, yén d o m e con el señ or F., le h ago un favor. El - N o podéis. Q u é raro. Sentaos. ¿ C ó m o es que no podéis si,
asunto dependía del señ or F. aceptando ven ir a nuestra casa, estáis seguro de com placer tam ­
Esa m ism a noche, durante la gran procesión en que toda la bién al señ or D . R .?
nobleza va a pie en h on or de Je su c risto m uerto en la cruz, me - S i estuviera seguro de eso, no vacilaría un so lo instante. L o
tocó dar el brazo a la señora F., que no me d irigió la palabra en único que sé de sus labios es que me deja decidir.
ningún m om ento. En su desesperación, mi am or me hizo pasar -¿T e m é is acaso desagradarle si venís a nuestra casa?
toda la noche sin pegar o jo . Tem ía que mi negativa hubiera sido - E s posible.
tom ada p o r una m uestra de desprecio, y esa idea me traspasaba - E s t o y segura de todo lo co n trario.
el alma. A l día siguiente no pude com er, y po r la noche no dije -T en ed la bondad de hacer que me lo diga.
una sola palabra en la recep ción . M e fui a d o rm ir con escalo - Y en esc caso ¿ven dríais?
frío s, a los que sigu ió una fieb re que me tu vo po strado en cam.i - ¡ A y ! ¡D io s m ío!
todo el día de P ascu a.'7 C o m o me sentía m uy déb il, el lunes no Tras esta exclam ación que qu izá decía dem asiado, aparté rá­
habría salido de mi cuarto si un criad o de la señora F. no hubiera pidam ente la vista po r m iedo a verla son ro jarse. P idió su m an­
venido a decirm e que quería hablar conm igo. L e ordené decirle tilla para ir a misa y, p o r prim era vez, al bajar la escalera a p o yó
que me había encontrado en cam a, y que le asegurase que iría .1 su m ano com pletam ente desnuda en la mía. M ientras se ponía
verla d entro de una hora. los guantes me pregu n tó si tenía fiebre, po rq u e mi m ano estaba
E n tro en su gabinete p álid o co m o un m u erto. E lla estaba ardiendo.
buscando algo con su doncella. M e ve descom pu esto, pero no A l salir de la iglesia la ayu d é a su bir al coche del señ or D . R .,
me pregunta cóm o estoy. C u an d o su criada sale, me mira y re a quien encontram os por casualidad; y acto seguido me fui a mi
flexiona un instante com o si qu isiera record ar po r qué me había cu arto , para resp irar y dar rien da suelta a toda la alegría de
hecho llamar. mi alm a, pues p o r fin el paso dado p o r la señora F. me hacía ver
con toda claridad que me am aba. Estaba co n ven cid o de que iría
17. De 1745, antes del viaje a Constantinopla y tras una estancia en a v iv ir a su casa p o r orden m ism a del señ o r D . R.
Corfú. ¡L o que es el am or! Por más que haya leído cuanto pretendi­

416 417
ñora, atento y sum iso, sin aire alguno de la m enor pretensión,
dos sabios han escrito sobre su naturaleza, por más que haya pen­
cenando a m enudo a solas con ella, acom pañándola a todas par­
sado sobre él a medida que me hacia viejo, nunca admitiré que sea
les cuando el señor D . R. no podía, alojado a su lado y expuesto
ni bagatela ni vanidad. Es una especie de locura sobre la que la
.1 su vista cuando y o escribía y en todo m om ento, com o ella a la
filosofía no tiene ningún poder; una enfermedad a la que está su­
mía.
jeto el hombre a toda edad, y que es incurable si ataca en la vejez.
T ran scu rrieron tres sem anas sin que mi nueva m orada p ro ­
¡Amor indefinible! ¡Dios de la naturaleza! No hay amargura más
curase el m enor alivio a mi ardor. L o único que me atrevía a pen­
dulce ni dulzura más amarga. Monstruo divino que sólo se puede
sar para no perder la esperan za era que su am or aún no tenía
definir con paradojas. suficiente fuerza para vencer su o rgu llo . L o esperaba todo de la
D o s días después de mi b reve co lo q u io con la señora F., el
ocasión pro picia, aguardaba esa ocasión , contaba con ella, p le­
señor D . R . me ord en ó ir a servir al señ or F. en su galera, que
namente decid id o a no en vilecer a la criatura que am aba d escu i­
debía d irigirse a G o u in ,1* d o n d e se detendría cinco o seis días.
dándola. El enamorado que no sabe coger la fortuna por los pelos
H ago a escape mi equipaje y co rro a presentarm e al señ o r F., di-
que lleva en la frente, está perdido.
cién dole qu e estaba encantado de verm e a sus órdenes. M e res­
P ero me desagradaba la distin ción con que me honraba en
ponde que tam bién él estaba m u y satisfecho, y nos hacem os a la
p ú b lico , m ientras en p riv ad o se m ostraba avara de cu alq u ier
mar sin ver a la señora, qu e aún dorm ía.
am abilidad: y o deseaba lo co n trario . T o d o el m undo me creía
C in c o días después regresam os a C o rfú y acom paño al señor
afortunado, pero com o mi am or era puro, en él no entraba la va ­
F. a su casa, pensando en v o lv e r enseguida con el señ o r D . R.
nidad.
despu és de h ab erle pregu n tad o si ord en ab a algun a co sa más.
-T e n éis enem igos -m e d ijo un d ía -; pero anoche, asum iendo
Pero en ese m ism o instante aparece el señor D . R . en botas: entra
vuestra defensa, los hice callar.
y, después de haberle d ich o « Benvenuto»,'* le pregunta si estaba
-S o n en vid io so s, señora, a los que, si supieran todo, les daría
satisfecho con m igo. A c to seguido me hace la m ism a pregunta, y
lástim a y de los que fácilm ente podríais librarm e.
com o am b os estábam os satisfech os uno del o tro , me dice que
- ¿ P o r qué ibais a darles lástim a, y cóm o con seguiré libraros
puedo estar seguro de co m placerlo si me quedo a las órdenes de
de ellos?
F. O b e d e zco con un aire en que se m ezclan sum isión y satisfac
- Y o les daría lástim a porqu e me con sum o de amor, y vos me
ción, y acto seguido el señ or F. manda que me lleven a mi apo
libraríais de ellos si me tratáis mal. Entonces nadie me odiaría.
sentó, el m ism o que la señ ora F. me había enseñado. E n menos
-¿ S e ría is acaso m enos sensible a mi m altrato que al od io de
de una hora hago trasladar a él mi pequeño equipaje, y al ano
los m alvados?
checer v o y a la recepción. A l verm e entrar, la señ ora F. me dice
- S í, señora, siem pre que el m altrato pú b lico fuera com pen ­
en v o z alta qu e acaba de enterarse de que me alo jo en su casa,
sado p o r vuestras bon dades en p riv ad o ; pues, en la dicha que
cosa que la alegraba m ucho. L e hice una p ro fu n d a reverencia.
siento de pcrtencceros, no me anim a ningún sentim iento de va ­
H em e, pues, com o la salam andra, en el fu ego en que deseaba
nidad. Q u e me com padezcan , que y o estaré con ten to siem pre
arder. N ad a más levantarm e estaba condenado a presentarm e en
que se equ ivoqu en .
la antecám ara del señor, y con frecuencia a las ó rd en es de la se
-N u n c a podré representar ese papel.
18. Forma arcaica de Govino, bahía a 7 kilómetros al noroeste d< A m enudo me situaba detrás de las cortinas de la ventana más
Corfú, convertida por los venecianos, tras el asalto turco de 1716, en alejada de las de su d o rm ito rio para contem plarla cuando pen­
puerto militar con negocios, arsenales y canteras; sin embargo, la 111.1 saba que no la veía nadie. H ab ría po dido verla levantarse de la
laria acabó con él. cama, y go zar de ella en mi im aginación enam orada; y ella habría
19. «Sed bienvenido.»

41 9
418
p odido conced er ese alivio a mi ard or sin com prom eterse en ab ­ enam orado encuentra a la p erson a que ama indigna, o d io sa y
so lu to, pues bien podía dispensarse de adivin ar que y o la ace­ despreciable. C u an d o vin ieron a llam arm e para la cena, d ije que
chaba. E s o era, sin em b argo, lo que ella no h acía, aunque y o estaba enferm o. N o pude dorm ir, y, cu rioso po r ver qué me o cu ­
tu viera la im p resión de que m andaba a b rir sus ventanas só lo rriría, seguí en la cam a y dije que estaba enferm o cuando me lla­
para atorm entarm e. L a veía en la cama. Su don cella iba a ves­ maron a com er. P o r la noche me alegró encontrarm e sin fuerzas.
tirla co locán dose delante de tal m odo que y o dejaba de verla. Si C u an d o el señ o r F. vin o a verm e, me libré de él dicien do que era
después de levantarse del lecho se asom aba a la ventana para ver un violen to d o lo r de cabeza, a los que era propen so, y del que
qué tiem po hacía, no m iraba a las de mi cuarto. Estaba seguro de sólo me curaría el ayuno.
que sabía que y o la veía, pero no quería darm e la m enor satis­ H acia las once, la señora y el señor D . R. entran en mi cuarto.
facción d e hacer un m ovim iento que pudiera hacerm e suponer - ¿ Q u é o s o cu rre, mi pob re C asa n o va? -m e dice ella.
que pensaba en mí. - U n fuerte d o lo r de cabeza, señora, del que m añana estaré
U n día que su doncella estaba cortánd ole las puntas abiertas curado.
de sus largos cabellos, reco gí y deposité en el to cado r todos los - ¿ P o r qué queréis esperar a m añana? Tenéis que cu raros en ­
m echones que habían caído al suelo, excepto unos po co s que me seguida. H e m andado que os preparen un cald o y dos huevos
guardé en el b o lsillo totalm ente con vencid o de que no se daría frescos.
cuenta. En cuanto la criada se m archó, me dijo con dulzura, pero - N o , señora. S ó lo el ayu n o puede curarm e.
con bastante firm eza, que sacase del b o lsillo los m echones que -T ie n e razón - d ijo el señor D . R .- ; co n o zco esa enferm edad.
había recogid o. L o encontré excesivo , me pareció in ju sto, cruel M ientras el señor D . R . exam inaba un d ib u jo que había sobre
y fuera de lugar. Tem blando de despecho más aún que de cólera, mi mesa, ella apro vech ó ese m om ento para decirm e que le en ­
obedecí, pero arrojan d o los m echones so bre su to cado r con el cantaría verm e tom ar un caldo, pues debía de estar extenuado.
aire más desdeñoso. Le resp on d í que había que dejar m orir a los que eran insolentes
-S e ñ o r, sois insolente. con ella. S ó lo me con testó pon iend o en mi m ano un paquetito;
- P o r una vez, señora, habríais podido fin gir que no habíais luego fue a ver el dibu jo.

visto mi hurto. A b r o el paquete y veo que contiene unos m echones. L o es­


- E s m u y m olesto fingir. condo a escape b ajo la manta; pero en un instante la sangre se me
-¿ Q u é negrura de alma podía haceros sospechar un hurto tan sube a la cabeza de tal m anera que me asusto. P id o agua fresca.
pueril? La señora acude con el señ or D . R ., y am bos quedan so rpren di­
-N in g u n a , pero sí unos sentim ientos hacia m í que no os esta dos al ver mi cara toda encendida cuando un m om ento antes pa­
perm itid o tener. recía la de un m uerto. E lla echa en el agua que y o iba a beber un
- S ó lo pueden proh ib írm elos el od io o el o rgu llo . Si tuvierais vaso de agua de c a r m e l it a s ,la bebo, y al instante vo m ito todo
corazón no seríais víctim a ni del uno ni del o tro; pero sólo tenéis el agua ju n to con la bilis. Enseguida me encuentro m ejor, y pido
cereb ro, y debe de ser m alvad o, pues se com place en humill.ti algo de com er. E lla me son ríe: llega la doncella con una sopa y
H ab éis d escu bierto mi secreto, pero a cam bio os he conocido .1 dos h uevos que co m o con avidez, luego me río con ellos y les
fond o. M i descubrim ien to me será más útil que el vuestro; i.il cuento a p ro p ó sito la h istoria de P a n d o lfin .11 E l señ o r D . R.
vez me vuelva prudente. creía asistir a un m ilagro m ientras y o veía en la cara de la señora
Tras este d espropósito salí, y, al no o ír que me llam ase, me luí 20. Agua de melisa cuya fabricación era un secreto de los carmeli­
a mi cuarto, donde, con fian d o en que el sueño podría calmarme, tas. Estuvo muy en boga en el siglo X V I I I .
me desnudé y me m etí en la cam a. En m om entos com o ésos, un 2 1. Probable diminutivo de Pandolfo, tipo de la comedia italiana

420 421
F. am or, piedad y arrepentim iento. Si el señ o r D . R . no hubiera guró mi inm inente felicidad. M e ha despedido, me dije, porqu e
estado presente, esa habría sido la ocasión de mi felicidad; pero ha p revisto qu e, de seguir a solas con ella, le hubiera p edid o una
estaba con ven cid o de que só lo se aplazaba. Tras haberlos en tre­ recom pensa o, po r lo m enos, unas arras que no habría podido
tenido m edia hora con cuentos m aravillosos, el señ or D . R . le negarm e.
d ijo a la señora que, si no me h ubiera visto vom itar, creería fin ­ F eliz p o r la posesión de sus cabellos, consulté a mi am or para
gida mi enferm ed ad , pues, en su o p in ió n , era im p osib le pasar saber lo que debía hacer. Para reparar la falta que había com etido
con tanta rapidez de la tristeza a la alegría. al privarm e de los pequeños m echones que y o había recogid o,
- E s la virtu d de mi agua - d ijo la señora m irán d o m e-, y v o y me dio una cantidad lo bastante grande para hacer una trenza.
a dejaros el frasco. Tenían vara y media de longitud. Tras decidir lo que debía hacer,
-L le v á o s lo , señora, porqu e sin vuestra presencia el agua ca­ fui a casa de un co n fitero ju d ío cu y a hija bordaba. L e encargué
rece de virtu d . que bordase con el pelo las cuatro iniciales de nuestros nom bres
-T am b ién y o lo creo - d ijo el se ñ o r-. Y p o r eso v o y a dejaros sobre una pulsera de raso verde, y em pleé el resto en hacer una
aquí con el enferm o. larga trenza que parecía un delgado co rd o n cillo . En una de las
- N o , no, ahora tiene que dorm ir. puntas había una cinta negra, y en la otra, la cinta, cosida y d o ­
D o rm í profundam ente; pero soñando con ella de un m odo blada en d o s, fo rm aba un lazo que era en realidad un nudo
tan intenso que tal vez la realidad no hubiera po dido ser más de­ co rred izo excelente para ahorcarm e si el am or me hubiera redu ­
liciosa. H ab ía avanzado m ucho. Treinta y cu atro horas de ayuno cido a la desesperación. M e puse ese co rd ó n alrededor del cu e­
me habían p erm itid o o b ten er el derech o de h ab larle de am or llo, sobre la piel, dándole cu atro vueltas. D e una pequeña parte
abiertam ente. E l regalo de sus m echones só lo podía indicar una de sus m ism os cabellos hice una especie de p o lvo co rtán d olos
cosa: que le agradaba que siguiese am ándola. con tijeras m uy finas en tro zo s m uy m enudos. P edí al ju d ío que
A l día siguiente, después de haberm e presentado al señ or F , los em pastase en mi presencia en azúcar con esencias de ám bar,“
fui a esperar en el cu arto de la d oncella, p o rq u e la señora aún de angélica, de vain illa, de alq u erm es1* y de esto ra q u e.'4 Y no
dorm ía. Tuve el placer de o írla reír cuando su po que y o estaba me m arché hasta que no me entregó mis grageas hechas con esos
allí. M e h izo en trar para decirm e, sin darm e tiem po para hacerle ingredientes. Tam bién mandé hacer otras de igual form a y su s­
el m enor cu m p lid o, que la alegraba verm e con buena salud, y tancia, salvo que no tenían cabellos. M etí las que los tenían en
que debía ir a dar los buenos días al señor D . R . de su parte. una bella caja de cristal de roca, y las otras en una de concha de
U na m u jer h erm osa está cien veces más deslum brante tortuga.
cuando sale del sueño que cuando sale del tocador, y no sólo a D espués del regalo que me había hecho de sus cabellos, ya no
ojo s de un enam orado, sino a los de todos los que puedan verl.t perdía el tiem po con ella con tán dole historias: só lo le hablaba
en ese m om ento. A l decirm e que me fuera, la señ ora F. inundo de mi pasión y de mis deseos. Le hacía ver que debía desterrar­
mi alm a con lo s ra y o s qu e salían de su d iv in o ro stro con la me de su presencia o hacerm e feliz ; pero no se decidía. M e re­
mism a rapidez que cuando el Sol derram a la luz so bre el uni plicaba q u e só lo podíam os ser felices absteniéndonos de v io lar
verso. Pese a ello, cuanto más herm osa es una m ujer, más apego
siente p o r su tocador. Siem pre se quiere sacar más partido de lo n . Producto de las secreciones intestinales de los cachalotes, el
que se tiene. L a orden que la señora F. me dio de dejarla me ase ámbar se utilizaba en la preparación de perfumes.
23. Licor de sabor dulce y color rojo vivo, que recibía su nombre
del quermes, animal empleado para su coloración roja.
que ya había dado título a una ópera de Giuseppe Scolari (1745) y a un 24. Sustancia aromática resinosa que se extraía de la corteza hervida
interme/./.o de G . A. Hasse (1739), ambos estrenados en Venecia. del árbol homónimo.

422
423
nuestros deberes. C u an d o me arrojaba a sus pies para obtener de cuencia de vu estro s so fism as. L o s d os m o rirem o s d en tro de
antem ano su total perdón por la violencia que iba a com eter con poco, vo s de con su n ción , y o de inanición, po rq u e me veo o b li­
ella, me rechazaba con una fuerza m uy su p erio r a la que hubiera gado a go zar de vu estro fantasm a día y noche, siem pre, en todas
p o d id o em plear la más vig o ro sa de todas las m ujeres para re­ partes, excepto cuando esto y en vuestra presencia.
chazar los ataques del am ante más em prendedor. M e decía, sin V ién d o la estupefacta y enternecida p o r estas palabras, creí
cólera ni tono im p erativo, con una d u lzu ra divin a y unos ojos que había llegado el m om ento de la felicidad, y ya le pasaba mi
llenos de am or, sin apenas defenderse: brazo derecho alrededor de la cintura, y mi b razo izq u ierd o iba
- N o , mi q u erid o am igo, m oderaos, no abuséis de mi cariño. a apo derarse d e ... cu an do el centinela d io los d o s golpes. M e
N o os p id o que me respetéis, sino que me pro tejáis, porque os co m pon go la ropa, me levanto, me sitúo de pie ante ella y apa­
amo. rece el señ or D . R ., que esta vez me vio de tan buen hum or que
- M e am áis, ¿y nunca os d ecid iréis a que seam os felices? N o se q u ed ó con n o so tro s hasta la una de la noche.
es creíb le ni natural. M e o b lig áis a pensar que no me amáis. M is grageas em pezaban a d ar que hablar. L a señora, el señ or
D ejad que pose un so lo instante mis labios en los vu estros, y os D. R. y y o éram os los únicos que teníam os las bom bon eras lle­
prom eto no ex ig ir más. nas; y o las adm inistraba con avaricia y nadie se atrevía a pedirm e
- N o , p o rq u e nuestros deseos aum entarían y nos sentiríam os porque había dich o que eran m uy caras y que no había en C o rfú
más infelices todavía. un q u ím ico capaz de analizarlas. D e mi caja de cristal no daba a
D e esta form a me condenaba a la desesperación , y luego se nadie, y la señora F lo había notado. D esd e luego no creía y o
lam entaba de no encontrar en m í, cuando estábam os en socie­ que fueran un filtro am oroso, ni que unos cabellos pudieran v o l­
dad, ni aquel ingenio ni aquella alegría que tanto le habían agr.v verlas más exq u isitas, pero el am o r las co n vertía en precio sas
dad o a mi regreso de C o n sta n tin o p la . E l señ o r D . R ., que a para mí. G o z a b a pensando que com ía algo que era ella. La se­
m enudo discu tía co n m igo, me decía p o r gentileza que y o adel ñora F. en lo q u ecía p o r mis grageas. A se gu ra b a que eran un
gazaba a o jo s vistas. rem edio universal, y, co m o su auto r le pertenecía, no se p re o ­
U n día, la señora F. me d ijo que aquello le desagradaba, poi cupaba p o r saber de qué estaban hechas; pero co m o había o b ­
que, cuando los m aliciosos se fijaran, podrían pensar que me tra servado varias veces que y o só lo daba de la caja de concha, y que
taba mal. sólo y o com ía las de la caja de cristal, me preguntó el m otivo. Le
¡E x tra ñ a idea que no parece lógica, y que, sin em bargo, era respondí, sin pensarlo, que en las que y o com ía había algo que
la de una m ujer enam orada! E s c rib í con este m otivo un idilio en me ob ligab a a am arla.
form a de égloga, que aún h oy me hace llo rar cu an do lo Ico. - N o lo creo; pero, entonces, ¿son distintas de las que y o com o?
- ¡P e r o c ó m o ! - l e d ije -. ¿A d m itís enton ces la injusticia de -S o n iguales, salvo q u e el in gredien te q u e o b lig a a am aros
vu estro proceder, ya que tem éis que el m undo la adivine? Sin solo está en las mías.
guiar tem or de una inteligencia divina que no puede ponerse de i -H a c e d el favo r de decirm e qué ingrediente es ése.
acuerdo con su p ro p io corazón enam orado. ¿ O s encantaría en - E s un secreto que no pu ed o revelaros.
tonces verm e go rd o y ru b icu n d o , aunque los dem ás pudieran -P u e s no vo lveré a com er vuestras grageas.
pensar que se debía al celestial alim ento que daríais a mi amoi ’ Y dicien do esto se levanta, va a vaciar su bom bonera, la llena
- Q u e lo piensen, siem pre qu e no sea cierto . de ch o co latin as y a co n tin u ació n me pon e m ala cara. H ace lo
- ¡Q u é co n tra d icc ió n ! ¿S ería p o sib le que y o no os amaui, m ismo los días siguientes, evitan do quedarse a solas conm igo.
dado lo p oco naturales que parecen estas con trad iccion es? P<m I'.sta reacción me apena, me en tristece, pero no pu ed o re so l­
tam bién vo s adelgazáis, y debo deciros lo que ocu rrirá a coir.r verme a decirle que esto y com ien d o encantado sus cabellos.

424 4^5
C u a tro o cin co d ías despu és me p regu n ta p o r q u é esto y -T ra s la d u lzu ra del beso que me con cedisteis de fo rm a es­
pontánea, vi que só lo debo asp irar a lo que pueda venir de vu es­
triste.
-P o rq u e ya no com éis de m is grageas. tro total consentim iento. N o podríais im aginar lo dulce que fue
aquel beso.
- V o s so is dueño de vu estro secreto, y y o de com er lo que
- ¿ C ó m o podría ign o rar su du lzura? H o m b re ingrato, ¿quién
qu iero.
- E s t o es lo qu e he salid o gan an d o p o r haceros una c o n fi­ de n o so tro s dos d io aquel beso?
-T en éis razón , ángel m ío, ninguno de los dos: fue el amor.
dencia.
Y dicien do esto abro mi caja de cristal y la vacío entera en - S í, mi q u erid o am igo, el am or, cu y o s tesoros son in agota­
bles.
mi boca; luego digo:
- D o s veces m ás, y m oriré lo co de am or p o r vos. A sí os v e ­ Sin d ecir una palabra más, em pezam os a besarnos apasion a­
réis vengada de mi reserva. A d ió s, señora. dam ente. M e estrechaba con tra su seno con una fuerza que me
M e llam a entonces, me hace sentarm e a su lado y me dice qui­ im pedía em plear m is b razo s, y m enos to d avía mis m anos. A
no haga lo cu ras que la apenarían, pues y o sabía q u e ella me pesar de esa angustia me sentía feliz. C u an d o aquella deliciosa
am aba, y que estaba segura de que no era po r aquellas drogas. lucha term in ó , le pregu n té si creía que siem p re nos m anten­
- Y para dem ostraros -m e d ijo - que no las necesitáis para que dríam os en aquel punto.

os am e, aq u í tenéis una prenda de mi cariño. -S ie m p re , mi q u erid o am igo, y nunca más. E l amor es un


T ras estas palabras me o frece su b oca, y la aban don a en la niño al que se debe calmar con fruslerías; un alimento en abun­
mía hasta que tuve que separarm e para respirar. R eco b rad o de dancia sólo puede hacerlo morir.
mi éxtasis, me p o stro a sus pies y, con mis m ejillas inundadas -L o sé mejor que vos. Exige alimentos sustanciosos; y si uno se
por lágrim as de gratitud, le d igo que si me prom ete perdonarm e obstina en negárselos, se seca. D ejad m e esperar.
-E s p e ra d , si eso os agrada.
le con fesaría mi delito.
-¿ D e lito ? M e asustáis. O s perdon o. C o n tád m elo to d o ense­ - ¿ Q u é haría si no? N o esperaría si no supiese que tenéis c o ­
razón.
guida.
-T o d o . M is grageas están em pastadas con vu estros cabellos - ¡ A p ro p ó sito ! ¿ O s acord áis del día en que me d ijisteis que
reducidos a p olvo. Ved aquí, en mi b razo , esta pulsera, donde só lo tenía ce reb ro , crey en d o que me d ecíais un gran in su lto ?
vu estros cabellos escriben nuestros nom bres, y aquí en mi cu e­ ¡A h , cuánto me he reído después pensando en ello! Sí, qu erid o ,
llo este cord ón con el que me ahorcaré cuando dejéis de amarme. tengo co razó n , y sin esc corazó n ahora no sería feliz. M anten­
É stos son tod os mis crím enes. N o habría com etid o uno so lo si gám onos en la felicidad q u e gozam o s ahora, y contentém onos
con ella sin pretender más.
no os adorase.
Se ríe, me levanta, me dice que, efectivam ente, so y el más cri Som etiéndom e a sus leyes, y cada vez más enam orado, co n ­
minal de tod o s los hom bres, enjuga mis lágrim as y me asegura fiaba en la naturaleza, a la larga más poderosa siem pre que los
prejuicios. P ero, adem ás de la naturaleza, tam bién la fortun a me
que no me ahorcaré nunca.
Tras esta con versació n en la que el am o r me h izo saborear ayu d ó a triunfar. Y tuve q u e agradecérselo a una desgracia. Ésta
es la historia:
por prim era vez el néctar de un beso de mi divinidad, tuve fuerza
su ficien te para co m p ortarm e con ella de un m od o totalm ente U n día, cuando la señora F. paseaba po r un jardín del brazo
distinto. E lla me veía ardien do, y, quizá quem ándose, adm iraba del señ or D .R ., su pierna ch o có con tal fuerza contra el tronco
la fu erza que tenía y o para controlarm e. de un rosal q u e se hizo en el to b illo un rasguño de d o s p u lga­
- ¿ C ó m o habéis llegado a dom in aro s? -m e d ijo un día. das de largo. E l señ or D . R . taponó enseguida la herida, que san­

426 4*7
graba, con un pañuelo, y desde mi ventana la vi llegar a casa en aire risueño, dejándom e sin em bargo coger de sus labios un beso
una especie de palanquín llevado p o r dos criados. cu ya d u lzu ra, después de cuatro días de abstinencia, necesitaba
L as heridas en las piernas son m uy peligrosas en C o rfú : si no recordar. Tras ese beso, lam í su herida, creyen d o firm em ente que
se cuidan bien, no se cu ran, y a veces, para co n segu ir que cica­ mi lengua se la em balsam aría; pero v o lv ió la doncella, o b lig án ­
tricen, h ay que ir a o tra parte. dom e a su sp en der el d u lce rem edio que mi am o r m édico me
E l ciru jan o le p rescrib ió enseguida gu ardar cam a, y mi afor hacía creer infalible en ese m om ento.
tunado em pleo me con d en ó a estar siem pre a sus órdenes. La A solas ya con ella, y ardien do en deseo, la co n ju ré para que,
veía en to d o m om ento; p ero, durante los tres prim ero s días, las al m enos, hiciera la felicidad de mis o jo s.
frecuen tes visitas nunca me d e ja ro n a solas con ella. P o r la - N o puedo o cu ltaros el placer que mi alma ha sentido al ver
noche, después de que todos se hubieran m archado, cenábam os; vuestra bella pierna y un tercio de vu estro m uslo; pero , ángel
su m arido se retiraba, el señ or D . R . lo hacía una hora después, mío, me siento hum illado cuando pien so que mi placer ha d e­
y entonces la decencia exigía qu e tam bién y o me retirase. M i si pendido de un robo.
tuación era m ejor que antes de la herida; se lo d ije en ton o de - E s p o sib le q u e te equ ivoqu es.
brom a y al día siguiente ella me p ro cu ró un m om ento de felici C u an d o , al día siguiente, se m archó el ciru jan o , me ro gó que
dad. le arreglara la alm ohada y los co jin es; y co m o si se dispusiese a
U n viejo ciru jan o venía tod os los días a las cin co de la ma facilitarm e la tarea, co g ió la co lch a y tiró de ella hacia arriba.
ñaña para cu rarle la herida, y durante esa visita só lo estaba prc C o m o en ton ces mi cab eza estaba in clin ada detrás de la su ya,
senté su d on cella. C u an d o llegaba el ciru jan o , enseguida iba yo pude ver d o s colum n as de m arfil que form aban los lados de una
en g o rro de d o rm ir al ap o sen to de la don cella para ser el pri pirám ide, entre los que me habría creíd o feliz si hubiera po dido
m ero en sab er có m o se encontraba mi diosa. lanzar en ese instante mi ú ltim o su sp iro. U n a tela celosa escon ­
A l día siguiente de mi b reve recon ven ción , la doncella vino día a m is ávid o s o jo s la cum bre: era feliz en aquel ángulo donde
a decirm e que entrara ju sto cu an do el ciru jan o la vendaba. todos m is d eseos se concentraban. L o que más satisfacía mi pa­
- O s ru ego q u e veáis si es cierto que mi pierna está menos en sajera alegría era que a mi íd olo no le parecía que me entretenía
carnada. dem asiado en la tarea de arreglarle los cojines.
-P a ra sab erlo, señora, tendría que haberla visto ayer. U n a vez acabada esa tarea, me dejé caer absorto en una es­
- E s cierto. Tengo d o lo res, y tem o una erisipela.*' pecie de éxtasis sobre un sillón . C o n tem p lab a a aquella criatura
- N o tem áis nada, señ ora - d ijo el viejo M a c a ó n -;16 guardad divina que, sin artificio alguno, nunca me procurab a un placer
cam a y esto y seguro de cu raros. sin que al m ism o tiem po me prom etiese o tro m ayor.
C o m o el v ie jo había id o hasta la m esa, ju n to a la ventanti, - ¿ E n qué pensáis? -m e preguntó.
para p rep arar una cataplasm a, y la don cella había salid o p an - E n la gran felicidad que he gozad o.
buscar lien zos, le pregunté si en la parte carnosa de la pierna no -S o is cruel.
taba puntos d u ro s, y si la inflam ación subía extendiéndose lu\t i - N o , no s o y cruel, pues si me am áis no debéis ru b o rizaro s
el m uslo. E ra natural que, al hacer estas pregun tas, las acomp* por ser indulgente con m igo. Pensad tam bién que, para am aros
ñase con las m anos y los o jo s: no palpé pu n tos d u ro s ni noté m de manera perfecta, debo creer que no he visto casualm ente unas
flam acioncs; pero la tierna enferm a b ajó enseguida las ropas mu bellezas encantadoras, pues si lo creyese debería pensar que un
hom bre vil, un co b arde y un in d ign o po d ría h aber d isfru tad o
2 j. Enfermedad de la piel.
26. Hijo de Esculapio, dios griego de la medicina, y, como él, m< por azar de la m ism a felicidad que y o he go zad o . D ejad que os
dico famoso (¡liada, X I, vv. 507, 631 y 637). quede agradecid o p o r haberm e enseñado esta m añana la felici­

42S 429
dad que puede darm e uno so lo de mis sen tidos. ¿P o d éis estar C A P ÍT U L O VI
enfadada con m is o jos?
- S í. H O R R IB L E D ESG R A C IA Q U E ME A F L IG E . E N FR IA M IEN T O
-A rra n cá d m e lo s. AM O RO SO . MI PARTIDA DF. C O R FÚ Y MI R E G R E SO A V E N E C IA .
A l d ía sigu ien te, cu an d o se m arch ó el ciru jan o , en vió a su A B A N D O N O EL SE R V IC IO M ILITAR Y ME H AGO V IO LIN ISTA
doncella a hacer recados.
- ¡A h ! -m e d ijo -, se le ha o lvid a d o ponerm e la cam isa. La herida iba cicatrizando y llegaba el m om ento en que la se­
-P erm itid m e que y o la sustituya. ñora, al dejar la cam a, vo lvería a sus antiguas costum bres.
-E n ca n ta d a , pero debes pensar que só lo a tus o jo s les está E l señor Renicr, com andante general de las galeras,' había o r­
perm itid o gozar. denado una revista en G o u in , y el señor F. había ido la víspera a
- D e acuerdo. esa ciudad después de orden arm e que saliera tem prano en el fa ­
Se desabrocha entonces el co rsé, se lo qu ita, luego retira su lucho para reunirm e con él. C u an d o cenaba a solas con la se­
cam isa y me dice que le pase la lim pia. Y o estaba em briagado, ñora m e qu ejé de que no po dría verla al día siguiente.
adm irando aquel herm oso tercio de su persona. -V en gu ém o n o s -m e d ijo -, y pasem os la noche hablando. Id
-P á sa m e la cam isa. E stá en la mesilla. a vu estro cu arto y vo lved aq u í p o r el de mi m arido; tom ad las
-¿ D ó n d e ? llaves. V enid en cu an to veáis desde vu estras ventanas que mi
- A l pie de la cam a. Y o m ism a la cogeré. doncella se ha ido.
Se inclina entonces y, estirándose hacia la m esita, me deja ver C u m p lo su orden al pie de la letra, y po co después estábam os
la m ejor parte de cu anto y o deseaba poseer; no se da prisa. Me frente a fren te con cin co horas p o r delante. E ra el mes de ju lio ,
sentía m orir. C o jo de sus m anos la cam isa, ella las ve trém ulas el calo r resu ltaba asfixian te; ella estaba acostad a. L a estrech o
com o las de un paralítico. T ien e piedad de m í, p ero só lo de mis entre mis b razos, me estrecha entre los su yo s; pero, com o ejerce
o jo s; les deja todos sus encantos y me em briaga con un nuevo sobre sí m ism a la más cruel de todas las tiranías, piensa que no
p ro d igio . L a veo m irarse atentam ente: está encantada co n sigo puedo tener m otivo de qu eja si me encuentro en su mism a s i­
m ism a y de una form a capaz de convencerse de que se co m p la­ tuación. M is reproches, mis ruegos, todas las palabras que em ­
cía en su propia herm osura. Inclin a por fin la cabeza y le paso la pleo son in útiles. E l am o r deb ía so p o rta r q u e lo tu viéram o s
cam isa; p ero, cayen d o so b re ella, la estrecho entre mis b razo s, y em bridado, y reírse de que, pese a la dura ley que le im p on ía­
me d e vu elve a la vid a d eján d o se d e v o ra r a beso s y no impi m os, no d ejáram os de alcan zar el dulce éxtasis q u e lo calm a.
diendo a mis m anos tod o lo que m is o jo s habían v isto , pero sólo D espu és del placer, nuestros o jo s y nuestras bocas se abren
su perficialm ente. N u estras bocas se unen y perm anecem os allí, en el m ism o instante, y nuestras cabezas se alejan una de otra
in m óviles y sin respirar, hasta instantes después de nuestro des para g o z ar de las m uestras de satisfacción que debía resplande­
fallecim iento am oroso, insuficiente para nuestros deseos, pero lo cer en nuestras fison om ías. N u e stro s deseos estaban a pun to de
bastante du lce para procurarles una salida. Se co m p o rtó de tal renacer, y nos d isp on íam os a satisfacerlos cu an do la veo echar
m odo que me fue im p osib le penetrar en el san tu ario; y siem pre una ojeada so b re mi d esn ud ez totalm en te expu esta a su vista;
tu vo cuidado de im pedir a mis manos cualquier m ovim iento que parece turbarse, y, después de a rro jar lejos de sí cuanto podía
hubiera p o d id o p on er ante sus o jo s lo q u e la habría dejado in­ vo lver más in cóm o d o el ca lo r y d ism in u ir mi placer, se lanza
defensa.
i. Antonio Renicr, con el cargo de provvcditorv d'Armata, o co­
mandante de escuadra.

43° 43'
cegarte, querida am iga, con sofism as. Seam os totalm ente felices,
so bre mí. C r e í v e r algo más que fu ror, una especie de encarni­ seguros de que nuestros deseos renacerán cada vez que llegu e­
zam iento. C re o que ha llegado el m om ento, com parto su delirio; mos a satisfacerlos disfru tán d o lo s.
es im p osib le que una fuerza hum ana pueda estrecharla con más - L o que veo me convence de lo co n trario. M írate, estás vivo.
fu e rz a; p ero en el m om ento d e cisiv o se deb ate, me esq u iva y, Si estuvieras enterrado en esa tum ba fatal, sé po r experiencia que
dulce y risueña, acude con una m ano que me parece de hielo a no parecerías estar v iv o , o que no lo estarías sino después de un
calm ar mi ardor, que, o b stacu lizad o, podía hacer tem er que e x ­ largo rato.
plotase con fu erza devastadora. - ¡A y , querida am iga! D eja, deja, po r favor, de creer en tu e x ­
- M i querida am iga, estás su dan do a mares. periencia. N u n ca has co n o cid o el am or. E so que tú llam as su
-Sécame. tum ba es su m orada de delicias: la única don de se puede llegar a
- ¡D io s , cuántos encantos! E l placer su prem o me ha causado ser inm ortal. E s, en fin , su verdadero paraíso. D éjam e que entre,
una m uerte cu yas delicias tú no has com partido . D éjam e, g lo ­ ángel m ío, y te prom eto m orir en ella; entonces sabrás que hay
rio so o b jeto d e mis deseo s, que te haga com pletam ente feliz. E l una gran diferencia entre la m uerte del am or y la del him eneo.
am o r só lo me co n serva v iv o para p erm itirm e v o lv e r a m o rir; Éste m ucre para librarse de la vida, m ientras que el am or só lo se
p ero no fu era d e este p araíso c u y a entrada sigu es p ro h ib ié n ­ com place en expirar para gozar. D esengáñate, encantadora am i­
dom e. ga, y cree qu e, una vez que h ayam os g o z ad o enteram ente de
- ¡A y , q u erid o am igo ! H a y a q u í un h o rn o . ¿ C ó m o puede
n osotros m ism os, nos am arem os todavía m ás.2
aguantar tu dedo sin que no lo quem e el fu ego que me devora? - M u y bien . Q u ie ro creer lo que dices; p ero retrasém oslo.
¡A y, am igo m ío! Para. A b rázam e con todas tus fu erzas. Ponm c M ientras tanto, abandoném onos a todos los ju egos que pueden
al b orde de la tum ba, pero cuídate de entrar. E res dueño de todo acariciar a nuestros sen tidos; librem os del fren o a todas nues­
lo dem ás, d e mi co razó n , de mi alm a. ¡D io ses! E l alm a se escapa. tras facultades. D evóram e; pero déjam e también hacer de ti todo
C ó g e la en tus lab ios y dam e la tu ya. lo que quiera; y si esta noche nos parece dem asiado breve, m a­
E sta vez perm anecim os un rato algo más larg o en silencio;
ñana nos co n so larem o s tran q u ilam en te con la certeza de que
pero go z ar de aquel m odo in com pleto me afligía. nuestro am or sabrá pro curarn o s otra.
- ¿ C ó m o puedes lam entarte -m e decía e lla - cu an do es esta
- ¿ Y si nuestra m utua ternura llegara a descubrirse?
abstinencia la que vu elve inm ortal nuestro am or? T e am aba hace - ¿ A c a s o hacem os de ella un m isterio? Tod o el m undo ve que
un cu arto de hora y en este m om ento te am o todavía más; pero
nos am am os; y qu ien es piensan que no co n su m am o s nuestro
te am aría m enos si hubieras agotad o toda mi alegría colm ando am or son precisam ente aquellos a los que deberíam os tem er si
todos m is deseos. pensaran lo co n trario. Só lo hem os de intentar que nunca co n si­
-T e engañas, querida am iga, los deseos no son o tra cosa que
gan sorpren dern os com etien do el delito. P o r lo dem ás, el cielo
verdaderos su frim ientos, penas que nos m atarían si la esperanza
y la naturaleza tienen el deber de protegernos: cu an do se ama
no m itigase su fuerza asesina. C réem e, las penas del infierno sólo
com o nosotros nos am am os no se puede ser culpable. D esde que
pueden co n sistir en deseos vanos. tengo uso de razón siem pre me sen tí arrastrada p o r la v o lu p ­
-P e r o los deseos siem pre acom pañan a la esperanza. tuosidad am orosa. C u an d o veía a un hom bre, me encantaba ver
- N o . E n el in fiern o no h ay esperanza.
- P o r lo tanto no h ay deseos, po rqu e es im p osib le, a menos
2. Según Angclandrca Zottoli, toda esta argumentación ha sido sa-
que u n o esté lo co , desear sin esperar. i.ida por Casanova de la traducción de Lesage de las Lettres galantes
-D im c : si deseas ser totalm ente mía, y si lo esperas, ¿cóm o
il'Aristénete (1695).
puedes p on er ob stácu lo s a tu p ropia esperan za? D eb es dejar di

433
43 2
a un ser que era la mitad de mi especie, que había nacido para mí diez o d o ce días sin q u e p u diéram os en co n trar el m om ento
com o y o estaba hecha para él, y estaba im paciente p o r unirm e a oportuno de apagar la m enor chispa del fuego que nos devoraba,
él con los lazos del m atrim onio. C re ía que lo que se llama am or cuando o cu rrió el fatal incidente que me perdió para siem pre.
llegaba después de la u n ión ; y me quedé so rp ren d id a cuando mi D espu és de cenar, y una vez que el señ or D . R . se hubo m ar­
m arido, al hacerm e mujer, só lo me h izo co n o cerlo con un do lo r chado, el señ o r F. le dice a su m ujer en mi presencia que, tras es­
que no era com pen sado p o r ningún placer. M e di cuenta de que cribir dos breves cartas, iría a acostarse con ella. En cuanto salió,
me gustaban más mis fantasías del convento. D e ahí que nos ha­ la señora se sienta al pie de la cam a, me m ira, y o caigo entre sus
y am o s co n v e rtid o en b uen os am igos, m u y frío s: rara ve z nos brazos ardiendo de am or; ella se entrega, me deja penetrar en el
acostam os juntos y no sentim os ninguna cu riosid ad el uno por santuario y po r fin mi alma nada en la felicidad; pero no me tiene
el o tro. Sin em bargo, estam os bastante de acuerdo, porque cuan­ dentro más que un so lo instante; no me deja un so lo m om ento
do él me requiere siem pre estoy dispuesta a satisfacer sus órd e­ el in explicable placer de verm e d ueño del teso ro ; se aparta b ru s­
nes; p ero co m o la pitan za no está sazon ad a con el am or, la cam ente rechazándom e, se levanta y va a sentarse con aire ex ­
encuentra insípida, por eso só lo la pide cuando cree necesitarla. traviado en un sillón. Inm óvil y sorpren did o, la m iro tem blando
En segu id a me di cuenta de que me am abas, y me alegré m ucho, y tratando de com pren d er la causa de aquel m ovim iento antina­
y te p ro p o rcio n é toda clase de ocasiones para enam orarte cada tural; y la o ig o decir, m irándom e con o jo s que ardían de am or:
vez más, segura por mi parte de que no te am aría nunca; y cuan - A m ig o m ío, estábam os a pun to de perdernos.
do vi que me había eq u ivocad o, y que tam bién me enam oraba, -¿P e rd e rn o s? M e habéis m atado. ¡A y !, siento que me m uero.
em pecé a tratarte mal, com o para castigarte p o r haberm e vuelto Q u iz á no me vo lváis a ver.
sensible. Tu paciencia y tu resistencia me m aravillaro n y, al Tras estas palabras, salgo de su habitación, luego de la casa,
m ism o tiem po, me hicieron reconocer mi erro r; después del pri y me d irijo a la explanada para respirar un p o co de aire fresco,
mer beso no he vuelto a ser dueña de mí misma. N o sabía que un pues realm ente me sentía m orir. E l hom bre que no con oce por
beso pudiera tener consecuencias tan grandes. M e con ven cí de experiencia la crueldad de un m om ento parecido no puede im a­
que só lo podía ser feliz h aciéndote feliz . E so me halagó y me ginársela; y y o no sería capaz de d escribirla. En m edio de la h o ­
agradó, y esta noche he recon o cid o sobre todo que únicamente rrible turbación en que estaba, me o ig o llam ar desde una ven ­
lo so y cuando veo que tú lo eres. tana. R espo n do , me acerco, y a la luz de la luna veo en su balcón
-Q u e rid a am iga, el am or es el más delicado de todos los sen a M elulla.
tim ientos; pero nunca me harás feliz del todo m ientras no te de - ¿ Q u é hacéis ahí, a esta hora? - le digo.
cidas a alojarm e aquí. - E s t o y so la, y no ten g o ganas de irm e a d orm ir. Su b id un
- A q u í no; pero eres d u eñ o de las alam edas y de los pabello m om ento.
nes. ¡Q u é lástim a no tener un centenar! L a tal M elu lla era una cortesan a de Z an te q u e con su e x ­
Pasam os el resto de la noche en tregán don os a todas las locu trao rd in aria belleza sed ucía desde hacía cu atro m eses a todo
ras que p rovocab an nuestros deseos excitados; y, por mi parte, C o rfú . C u an to s la habían visto celebraban sus encantos; só lo se
co n se n tí en todas a las qu e ella me incitab a co n la esperanza hablaba de ella. Y o la había visto varias veces, y, aunque bella, me
siem pre vana de que se resarciera de su abstinencia. había parecido in ferio r a la señora F., incluso aunque no hubiera
C o n las prim eras luces del alba hube de despedirm e para ir .1 estado en am orado. E n 17 9 0 , en D resd e, vi a una m ujer que me
G o u in ; y llo ró de alegría al ver que la dejaba com o triunfadoi pareció el verd ad ero retrato de M elu lla. Se llam aba M agnus.
C re ía que eso no era natural. M u rió dos o tres años después.
Tras aquella noche tan opulenta en delicias, transcurrieron M e lleva a un salo n cito v o lu p tu o so do n d e, después de re­

434 435
procharm e que fuera el único que nunca había ido a visitarla, el aposento. C u an d o vo lvió mi m arido, tuve que ir a acostarm e con
único que la había despreciado y el único al que ella habría q u e­ la triste certeza de que no estabais en vu estro cu arto. Irritada
rid o tener p o r am igo, me dice que me tenía en su poder, que no por lo que había hecho, y siem pre enam orada, só lo he dorm ido
me dejaría escapar y que iba a vengarse. M i friald ad no la d e ­ poco y mal. E sta mañana, el señ or m andó a un su boficial d eci­
tiene. E xp erta en su o ficio , exh ibe sus encantos, se apodera de ros que tenía que hablaros, y le he o íd o respon der que estabais
mí, y y o , com o un cobarde, me dejo arrastrar al precipicio. Sus durm iendo porque habíais vuelto tarde. N o estoy celosa, pues sé
bellezas estaban cien veces p o r debajo de las que poseía la d i­ que no podríais am ar a otra mujer.
vina m ujer a la que y o ultrajaba; pero la indigna m ujer que el in­ »Esta m añana, en el m om ento en que, pensando en vos, me
fiern o había puesto allí para que se cum pliera mi negro destino disp on ía a d em o straro s mi arrepen tim ien to, os o igo entrar en
me asaltó en un m om ento en que lo que acababa de ocurrirm e ya mi cu arto, os m iro y, en verdad, me ha parecido ver a otro h om ­
no me perm itía ser dueño de mí. bre. A ú n os esto y exam in an do , y mi alm a lee a pesar m ío en
N o fueron ni el amor, ni la im aginación, ni el m érito de M c- vuestra cara que sois culpable de haberm e o fen d id o y ultrajado,
lulla, que desde luego no era digna de poseerm e, lo que me hizo no sé de qué m anera. D ecidm e ahora, qu erido am igo, si he leído
prevaricar, sino la indolencia, la debilidad y la condescendencia bien; decidm e la verdad en nom bre del am or; y si me habéis trai­
en un m om ento en que mi ángel me había en fadado po r un ca­ cionado, decídm elo sin rodeos. C o m o debo recon ocer que so y
pricho que, si no hubiera sido un m alvado indigno de ella, habría la causa de todo, es a mí a quien no perdonaré; vos podéis estar
d eb id o enam orarm e m ucho m ás. Segura de haberm e co m p la ­ seguro del perdón.
cido, M elu lla me dejó irm e dos horas después, rech azan do de M uchas veces a lo largo de mi vida me he encontrado en la
plano las m onedas de o ro que qu ise darle. dura necesidad de decir alguna mentira a las m ujeres que amaba;
M e fui a d o rm ir detestándola y odiándom e. D espués de ha­ pero, tras esas palabras, ¿pod ía mentir, com o hom bre honesto,
ber pasado cuatro horas du rm ien d o mal, me visto y v o y a casa a aquel ángel? M e sentía tan incapaz de m entirle que, so rpren ­
de F., que me había m andado llam ar. C u m p lo sus órdenes, vu el­ dido p o r la em o ció n , no pude resp on d erle hasta después de
vo a la casa, entro en los aposentos de la señora, la veo en su aseo haber en jugado mis lágrim as.
y le d o y los buenos días en el espejo. En su ro stro veo la alegría, - L lo r a s , q u erid o am igo. D im e enseguida si me has traicio ­
y la tranquilidad del candor y de la inocencia. Sus bellos o jo s se nado. ¿Q u é negra venganza has po dido tom arte contra mí, que
encuentran con los m íos, y de repente veo su celestial fisonom ía 110 sabría cóm o ofen derte? N o he po dido hacerte sufrir, y si lo
oscurecida por una nube de tristeza. B aja los párpados; no dice he hecho ha sido con la inocencia de mi corazó n enam orado.
nada; un instante después, vu elve a levantarlos y me mira fija ­ - N o he pensado en vengarm e, porqu e mi co razó n nunca ha
m ente co m o para reconocerm e y leer en mi alm a. L u e go se en ­ dejado de ad oraros. Pero mi cob ardía me ha llevado a com eter
trega al silen cio que só lo rom pe cu an do se encuentra a solas un crim en con tra mí m ism o que me vu elve indigno de vuestras
conm igo. bondades para el resto de mi vida.
- M i q u erid o am igo, dejem os de fin gir po r mi parte y por I.» - ¿ T e entregaste a alguna desgraciada?
vuestra. A n och e me quedé m uy afligida cuando os fuisteis, pues -P a sé dos horas en un desenfreno en el que mi alma sólo par­
com pren d í que lo que había hecho podía p ro vo c ar una turba ticipó com o testigo de mi tristeza, de mis rem ordim ientos y de
ción peligrosa en el tem peram ento de un hom bre. P o r eso decidí mi error.
que en el fu tu ro haría las cosas bien. Im aginé que habíais salido - ¡T r is t e y ago b iad o p o r los rem o rd im ien to s! L o creo. E s
a tom ar el aire, y no os condené. Para asegurarm e, me asomé .t culpa mía, qu erid o , y so y y o quien debo pedirte perdón.
la ventana y pasé allí toda una hora sin ver nunca luz en vuestro A l ver sus lágrim as no pude po r menos de dar libre cu rso a

436 437
las mías. ¡A lm a grande! A lm a d ivin a, hecha para redim ir al peor m eses, y cu m p lió su palabra: a p rin cip io s de septiem bre, m o ­
de todos los hom bres. Q u e tuviera la fu erza de considerarse la m ento en el que v o lv í a Venecia, mi salud era perfecta.5
única cu lpable me indujo a em plear toda mi inteligencia en co n ­ L o prim ero que hice fue in form ar de mi desgracia a la señora
vencerla de que aquello nunca habría o cu rrid o si hubiera en ­ F. N o debía esperar el m om ento en que mi confesión habría sido
contrado en m í un hom bre realm ente dign o de su amor. Y era para ella un repro ch e de im p rud en cia y d eb ilid ad . N o debía
cierto. darle m o tivo s de pensar que la pasión que había con ceb ido po r
Pasam os tranquilam ente el día encerrando en nuestros co ra ­ mí la expon ía a peligros tan atroces, y de q u é fo rm a habría p o ­
zones toda nuestra tristeza. Q u iso saber todas las circunstancias dido resu ltarle fun esta. A p re c ia b a d em asiad o su cariñ o para
de mi lam entable aventura, y me aseguró que am bos debíam os expon erm e al riesgo de perderla p o r falta de co n fian za. C o n o ­
considerar aquel episodio com o algo fatal, «porque aquello», me ciendo su inteligencia, el can do r de su alm a y la generosidad con
d ijo , «podía haberle o cu rrid o al h om bre más pruden te». Sólo que me había en co n trad o d ign o de lástim a, debía dem ostrarle
me encontraba d ign o de com pasión , y no po r eso debía amarme con mi sinceridad que al m enos era m erecedor de su estim a.
m enos. E stáb am os seguros de que apro vech aríam o s el prim er L e hice, pues, cum plida narración del estado en que me en­
instante favo rab le para darnos m uestras del m ism o cariño. Pero con traba, pintándole el de mi alm a cuando pensaba en las h o­
el ciclo , justo con frecuencia, no lo perm itió: me había co n d e­ rribles secuelas que nuestro cariñ o habría tenido si nos h ubié­
nado, y y o debía su frir su castigo. ram os en tregado a tran sportes am o ro sos una vez que le había
Tres días después, al levantarm e de la cam a, siento algo que con fesado mi delito. L a vi estrem ecerse ante la idea, la vi p ali­
me m olesta: una especie de escozor. M e echo a tem blar imagi decer y tem blar después, cu an do le dije que la h ubiera vengado
nándom e lo que podía ser. Q u ie ro asegurarm e, y me q u ed o pe­ dándom e la muerte. D uran te mi relato no hacía más q u e llam ar
trificad o al verm e infectado p o r el veneno de M elulla. M e quede m alvada a la infam e M elulla. T o d o C o rfú sabía que y o le había
descon certado. V u elvo a acostarm e y me en trego a desoladoras h echo una visita, y to d o s se so rpren d ían al ver mi aspecto de
reflexiones. P ero ¡cuál no fue mi espanto cu an do m edité en la buena salu d, pues no era pequeñ o el núm ero de jóven es a los
desgracia que habría pod id o ocu rrirm e la víspera! ¿Q u é habría que había tratado com o a mí.
sido de m í si la señora F. me hubiera con ced ido totalm ente sus Pero mi enferm edad no era mi único dolor. Se había decidido
favo res para convencerm e de su constan te cariñ o ? Q u ien hu que vo lviese a Venecia de sim ple alférez, com o cuando había sa­
b icra sab id o mi h istoria, ¿h ab ría p o d id o con d en arm e si me lido de esa ciudad. E l p ro v iso r general no me había cu m p lid o su
h ubiera lib rad o de mis rem ordim ientos con una m uerte volun palabra po rq u e en la propia Venecia habían preferido al bastardo
taria? N o , p o rq u e ningún p en sad o r me habría con siderado de un p atricio . E n to n ces re so lv í aban d o n ar la carrera m ilitar.
com o a un desgraciado que se mata de desesperación, sino como C au sa de o tro pesar todavía más d o lo ro so era el total abandono
a un ju sto ejecu tor del castigo qu e mi crim en habría m erecido.
j . Hay una confusión de fechas; de conformidad con los textos,
E s seguro que me habría m atado. Casanova habría estado dirigiéndose al mismo tiempo hacia Corfú y
Sum ido en el d o lor, víctim a de aquella peste p o r cuarta ve/, hacia Venecia; después de afirmar que dejó Constantinopla con el baile
me d isp on ía a un régim en que seis sem anas más tarde me habría Dona -que se hizo a la mar el 12 de octubre de 1745-, asegura haber re­
devuelto la salud sin que nadie se hubiera enterado de nada; peí o gresado a Venecia con la flota de Renier -tres galeazas y tres galeras-,
que salió de Constantinopla el 25 de octubre de 1745. Lo más probable
seguía engañándom e. M elu lla me había co m un icado todos lo>
es que Casanova saliera de Constantinopla antes del t de noviembre de
desastres de su in fiern o , y o ch o días despu és vi todos sus l.i 1745, fecha de la llegada de Dona a Corfú; o que dejara Corfú después
m entables sín tom as. T u ve enton ces que co n fia r en un viejo d e Renier. La confusión se debería a dos estancias distintas en Corfú,
m édico, qu e, m uy exp erto , m e aseguró que me curaría en do* acompañada cada una de ellas por un viaje a Constantinopla.

438 439
en que me tenía la suerte. Para aliviar mis penas me di al juego, darm e la m en or m uestra de estim a. N o me escuchaban cuando
y perdía todos los días. D esde el m om ento en que com etí la c o ­ hablaba, o parecía vu lgar todo lo que habrían encontrado in ge­
bardía de entregarm e a M elu lla, todas las m aldicion es se acu ­ nioso si hubiera seguido siendo rico. Nam bene nummatum dec-
m ulaban sobre mí. La últim a, que sin em bargo recib í com o un orat Suadela V en u squ e M e evitaban co m o si la desventura que
golpe de gracia, fue que, o ch o o diez días antes de la marcha de me agobiaba fuera epidém ica; y q u izá tenían razón.
todo el ejercito, el señor D . R . vo lvió a tom arm e a su servicio. El A finales de septiem bre partim os con cinco galeras, dos ga­
señor F. había tenido que buscar un nuevo ayudante. La señora leazas y n u m erosos b arcos pequeños b ajo el m ando del señ or
F. me d ijo con aire afligido que en Venecia ya no podríam os ver- Renier, costeando el mar A d riático hasta el norte del go lfo, lugar
nos p o r varias razones. L e rogué que no las m encionara, seguro tan rico en pu ertos p o r ese lado co m o p o b re lo es el lado
de que só lo podrían parecerm e hum illantes. C o m p re n d í el fo n ­ opuesto. Todas las noches llegábam os a un puerto, y por eso veía
do de su alm a un día que me d ijo que y o le daba pena. S ó lo si ya todos los días a la señora F., que acudía con su m arido a cenar a
no me am aba podía albergar ese sentim iento; adem ás, el despre­ la galeaza. N u estro viaje fue tran qu ilo. A tracam o s en el puerto
cio nunca deja de aparecer tras el triste sentimiento de la com­ de Venecia el 14 de octu b re de 17 4 5 , y, después de haber pasado
pasión. D esde ese instante no v o lv í a estar a solas con ella. C o m o la cuarentena en la galeaza, desem barcam os el 25 de n oviem bre6
aún la am aba, me habría resultado fácil hacerla ru b o rizarse re­ y dos meses más tarde se suprim ían las galeazas.7 Eran un m odelo
prochán dole la gran facilidad con que se había cu rado de su pa­ de navio m uy antiguo, de m antenim iento m uy co sto so y cu ya
sión. N ad a más llegar a Venecia se enam oró del señor F. R .;4 y lo utilidad no resultaba ya evidente. L a galeaza tenía el casco de
am ó fielm en te hasta que él m u rió de una tisis. E lla se quedó una fragata® y los b ancos a m odo de galera, d on d e quinientos
ciega veinte años después y creo que todavía vive. galeotes bogaban cuando no había viento.
En los dos últim os meses que viví en C o rfú vi algo que m e­ A n tes de que se prod ujera esa sabia supresión, hubo grandes
rece la pena p on er ante los o jo s del alm a de m is q u eridos lecto debates en el Sen ado.9 L o s que se oponían alegaban varias ra zo ­
res. Supe lo que es un hom bre al que le da la espalda la fortuna. nes, y entre ellas la de m ayo r peso abogaba p o r el respeto y la
A n tes de h aber co n o c id o a M elu lla y o go zab a de buena con servación de todo lo que era viejo. Esta razón que parece ri­
salud, era rico, afortu nado en el ju ego, prudente, apreciado por dicula es, sin em bargo, la que tiene m ayo r fuerza en todas las
todo el m undo y adorado por la más herm osa de las dam as de la repúblicas. N o hay república que no tiem ble al so lo nom bre de
ciud ad . C a d a vez que h ablaba, to d o el m un do se p on ía de mi la palabra novedad, no só lo de lo im portante, sino también de lo
parte. D esde que co n o cí a esa fatal criatura p erd í rápidamente baladí. Miranturque nihil nisi quod Libitina sacravit.'0 En este
salud, d in ero, crédito, buen hum or, con sideración , ingenio y fa punto, la superstición siem pre anda p o r m edio.
cuitad para explicarm e, pues ya no conven cía; y, adem ás, el as
5. «La diosa de la persuasión y de la belleza acompaña con sus
cendientc que tenía sobre el espíritu de la señora F., quien, casi dones a quien tiene escudos*, Horacio, Epístolas, I, VI, 38.
sin darse cuenta, se v o lv ió la más indiferente de todas las muje­ 6. Vuelve a darse la confusión de fechas: Renier partió rumbo a
res hacia cuanto me afectaba. Salí, pues, de C o r fú sin dinero, y Venecia el 25 de octubre; además del viaje, tuvo que sufrir la obligada
después de haber vendido o em peñado cuanto poseía. A dem ás, cuarentena.
contraje deudas que nunca pensé pagar, no p o r mala voluntad, 7. Supresión que debió de producirse más tarde; Casanova habla
de ella en 1769.
sino po r despreocupación. L o que me pareció más singular fue
8. Navio de guerra a vela.
q u e, cu an d o me viero n d elgad o y sin d in ero , no vo lviero n a 9. Los primeros debates sobre esa supresión tuvieron lugar el 12
de febrero de 1748.
4. Al parecer habría que leer D. R., es decir, Giacomo da Riva. 10. «Sólo admira lo que Libitina ha consagrado», Horacio, Episto-

440
L o que la R epú blica de Venecia no reform ará nunca son las oficial al servicio del infante duque de Parma.'> En cuanto a M ar-
galeras, no sólo porqu e le prestan un gran servicio en un mar es­ ton, era m onja en M urano. D o s años más tarde me escribió una
trecho y que necesita recorrer a despecho in cluso de la calm a, carta para conjurarm e en nom bre de Jesu cristo y de la Santísim a
sino porqu e no sabría dónde m eter ni qué hacer con los crim i­ Virgen a no presentarm e ante su vista. En ella afirm aba que tenía
nales que condena a remar. que perdon arm e el crim en que había co m etid o sed uciénd ola,
En C o r fú , d on d e a m enudo h ay tres mil galeotes, ob servé porque, p o r esc m ism o crim en, estaba segura de ganarse la vida
algo singular: quienes están condenados a galeras por un crim en eterna a cam bio de pasarse toda la vida terrenal arrepintiéndose.
m erecedor de ese castigo son despreciados, m ientras a los buon- Term inaba la carta asegurándom e que nunca dejaría de rezar a
a v o g lia " se los respeta en cierto m odo. En mi opin ió n debería D ios po r mi conversión. N o he vuelto a verla, pero ella me vio el
ser todo lo contrario. P o r lo dem ás, desde todos los puntos de año 17 5 4 , co m o contaré cuando lleguem os a esc punto.
vista, en C o rfú se trata a los galeotes m ejor que a los so ld ad os y E n co n tré a la señora M anzoni igual que siem pre. A ntes de
gozan de m uchos p rivilegio s; de ahí se sigue que gran cantidad mi m archa al Levante me había p ro fetizad o que tam poco aguan­
de sold ad os deserte para ir a venderse a un sopracomito. El ca­ taría m ucho tiem po en el ejército, y se echó a reír cuando le dije
pitán que pierde un soldado de su com pañía debe tom árselo con que estaba d e cid id o a aban d o n ar esa carrera, pues no podía
paciencia, pues sería inútil reclam arlo. L a R epú blica de Venecia soportar la injusticia con que se me había preterido en contra de
creía entonces que tenía más necesidad de galeotes que de so l­ la palabra dada. M e pregu n tó qué estado ab razaría después
dados. E n este m om ento debe de pensar de o tra m anera. ( E s ­ de haber renunciado al o fic io de la guerra, y le resp on d í que me
crib o esto en 1 797.) haría ab o g ad o . Se ech ó a reír, y me d ijo que era dem asiado
E n tre o tro s p riv ile g io s, un galeote tiene el de p o d er ro b ar tard e.'4
im punem ente. E s, según dicen, el m enor de los crím en es que C u an d o me presenté al señor G rim an i, me recibió m uy bien;
deben perdonársele. «Estad sobre aviso», dice el patrón del ga­ pero mi so rpresa fue m ayúscula cuando, tras preguntarle dónde
leote, «y si lo sorprendéis con las m anos en la masa, dadle una vivía mi herm ano Fran cesco, me d ijo que lo tenía en cerrado en
paliza, pero no lo desgraciéis, porqu e entonces deberéis pagarme el fuerte de San t’ A n drea, el m ism o donde había ordenado ence­
los cien du cad os que me cuesta.» rrarm e a m í antes de la llegada del o b ispo de M artorano.
N i siquiera la justicia puede ordenar el arresto de un galeote - E n ese fuerte -m e d ijo - trabaja para el com andante. C o p ia
crim inal si no paga a su patrón el dinero que le costó. batallas de Sim on etti1’ y el com andante le paga po r ello; así va v i­
N ada más desem barcar en Venecia una vez acabada la cua viendo y co n virtién d o se en un buen pintor.
rentena, fui a casa de la señora O rio ; pero encontré la casa vacía. - ¿ P e r o no está detenido?
U n vecino me d ijo que el pro cu rad or R osa se había casado con - E s co m o si lo estu viera, p o rq u e no es d u eñ o de salir del
ella y se la había llevado a vivir con él. Fui inm ediatam ente a su luerte. E sc com andante, llam ado S p irid io n ,“ es un buen am igo
casa y me recibieron m uy bien. Ella me dijo que N ancttc se había
con vertid o en la condesa R .1' y se había ido a G u astalla con su 13. Fernando, infante de Kspaña y hermano de Carlos IV ( 17 5 1-
m arido. V einticuatro años después con ocí a su hijo, distinguido 1802), duque de Parma desde 1765. Guastalla pertenecía a Parma desde
1748.
las, III, I, 49. Libitina, o la Muerte, era la diosa que presidía los func 14. Casanova trató de ejercer el derecho en 1742 y 1744; y habría
rales. trabajado como pasante en el despacho de Marco da Lezze.
1 1 . Galeotes voluntarios. 15. Francesco Simonini (1689-1753), pintor de batallas famoso en la
12. Nanette, probablemente condesa Rambaldi, se casó el 2 de mar época.
zo de 1745, fecha en la que Casanova ya había abandonado Venecia. 16. Casanova parece haber olvidado el nombre del comandante de

442 443
de R azzetta, que no ha tenido dificu ltad en hacerle el fa v o r de P ocos días después recibí mi dim isión, y cien ccquíes; y hube
ocu parse de vu estro herm ano. de quitarm e el uniform e.
C o m o me parecía h orrib le y fatal que R azzetta debiera ser el C o m o debía pensar en buscar un o ficio para ganarm e la vida,
verdu go de toda m i fam ilia, le pregunto si mi herm an a'7 sigue en pensé en hacerm e ju g a d o r p ro fesio n a l; p ero la fo rtu n a no
su casa, y me dice qu e había id o a D resd e para v iv ir con su ma­ aprobó mi p ro yecto . En m enos de och o días me encontré sin un
dre. N a d a más salir de casa del señor G rim an i me d irijo al fu e r­ céntim o; y para entonces ya había tom ado la decisión de co n ­
te Sant’A n d rea, donde encuentro a mi herm ano pincel en mano, vertirm e en vio lin ista. E l d o cto r G o z z i me había enseñado lo
con buena salud y ni contento ni descontento de su destino. suficiente para rascar el violín en la orquesta de un teatro. S o li­
-¿ Q u é crim en has com etid o - le d ig o - para estar condenado cité ese em pleo al señ or G rim an i, que enseguida me co lo có en la
a v ivir aquí? orquesta de su teatro de San Sam u ele,'9 donde, ganando un es­
-P re g ú n taselo al com andante, que ahí llega. cudo d iario, tenía suficiente para ir tirando. Para hacerm e ju sti­
E n tra el com andante, mi herm ano le dice quién soy, le hago cia a m í m ism o, dejé de frecuen tar todas las am istades de buen
la reverencia y le pregunto con qué derecho tiene a mi herm ano tono, y todas las casas que frecuentaba antes de entregarm e a esc
detenido. M e responde que no tiene que rendirm e cuentas. Le o ficio tan bajo. Sabía que me llam arían granuja, p ero no me im ­
d igo a mi herm ano que recoja su som b rero y su capa y se venga portaba. D ebían despreciarm e, pero me con solaba sabiendo que
a com er conm igo. E l com andante se echa a reír dicién dom e que no era despreciable. V iéndom e reducido a ese o ficio después de
si el centinela lo dejaba pasar podría irse. D isim u lo entonces y tantos bellos títulos, sentía vergüenza, pero me la guardaba para
me m archo so lo , decid id o a h ablar con el Sab io de la escritura. mí. M e sentía hum illado, no en vilecido. Tras haber renunciado
Fu e al día siguiente cu ando me presenté en su o ficin a, donde a la fortuna, aún creía que podía contar con ella. Sabía que ejerce
encontré a mi qu erido com andante P elo d o ro , q u e había pasado su poder so bre todos los m ortales sin consultarlos con tal de que
al fuerte de C h io g g ia . L e in fo rm o de la queja que q u iero p re­ sean jó ven es; y y o era joven .
sentar al Sab io p o r lo qu e le o cu rría a mi herm ano, y, al m ism o
tiem po, de mi d ecisión de aban don ar mi em pleo en la m ilicia.
M e responde que, en cuanto hubiera con segu ido el beneplácito C A P ÍT U L O V II
del Sab io, él haría vender mi despacho por el m ism o din ero que
me había costado. L legó el S ab io , y en media hora todo quedó ME C O N V IE R T O EN UN V ERD A D ER O G O LF O .
resuelto. M e p ro m etió d ar su ben eplácito a mi d im isió n en UNA G R A N SU ER T E ME SACA DE LA A B Y E C C IÓ N Y LL E G O A SER
cuanto le pareciera capaz la persona que se presentara; y, com o UN H O M BRE R IC O
en ese m om ento apareció el m ayo r Spirid ion , el Sabio le ordeno
dejar a mi herm ano en libertad después de haberle soltado una 1746'
fuerte b ron ca en mi presen cia. M e fui a lib era rlo después de D espués de haber recibido una educación capaz de encam i­
com er, y lo llevé a alojarse con m igo en San L u ca, en una habi narme hacia una posición h on orab le y apropiada para un joven
tación am ueblada en la calle del C a rb ó n .'8
19. Construido en 1655, también se llamó teatro Grimani por su
Sant’ Andrea, Piero Socardo, sucesor en ese fuerte de Pelodoro, con constructor, Giovanni Grimani. Incendiado en 1747 y reconstruido al
quien había intercambiado el cargo en Chioggia. .1110 siguiente, fue cerrado en 1818 y utilizado para otros menesteres: al­
17. María Maddalcna Casanova. macén, escuela, etcétera.
18. Calle del Carbón, en la riva del Carbón, muy cerca de donde 1. Esta fecha corrige 1745 (calendario veneciano); los hechos na­
vivió sus últimos años el Aretino. rrados arrancan del inicio de 1746.

444
que unía a una buena cultura literaria las afortunadas cualidades im pertinencias im aginables. N o s divertíam os, p o r ejem plo, s o l­
de la inteligencia y las accidentales de su físico , que siem pre y en tando de la orilla de las casas particulares las góndolas, que luego
todas partes se respetan, pese a ello me encontraba, a la edad de iban solas, llevadas po r la corrien te, a un lado u o tro del G ran
veinte años, con vertid o en vil seguidor de un arte sublim e, en el C an al, con virtien d o en m otivo de alegría las m aldiciones que los
que, si se adm ira al hom bre que sobresale, se desprecia con ra­ barq ueros debían lanzarnos p o r la m añana al no encontrar sus
zón al m ediocre. En la orqu esta de un teatro de la que form aba góndolas don de las habían am arrado.
parte no podía exig ir estim a ni con sideración , y debía soportar C o n frecuencia íbam os a despertar a las com adron as, las ha­
la risa b urlona de quienes me habían con o cid o com o abogado, cíam os vestirse y salir para ayu d ar en el parto de m ujeres que,
luego com o eclesiástico y más tarde com o militar, y me habían cuando llegaban, las trataban de locas. Placíam os lo m ism o con
acogido y festejado en las nobles reuniones de la buena sociedad. los más fam osos m édicos, cu y o descanso interrum píam os para
C o n o c ía mi situación; pero el desprecio, al que no habría p o ­ que fueran a casa de ricos señores que, según decíam os, habían
dido m ostrarm e indiferente, no aparecía p o r ninguna parte. L o su frido una apoplejía; y sacábam os de la cam a a curas para que
desafiaba p o r saber que só lo era debido a la cob ardía, y y o no fueran a en com en d ar el alm a de personas que se encontraban
podía reprocharm e ninguna. P o r lo que se refiere a la estim a, de­ perfectam ente y que, según nuestras palabras, estaban en la a go ­
jaba a mi am bición dorm ir. Satisfecho de no pertenecer a nadie, nía.
seguía hacia delante sin preocuparm e p o r el fu tu ro . F o rza d o a P o r todas las calles p o r las que pasábam os co rtáb am o s sin
seguir la carrera eclesiástica, en la que no hubiera podido abrirm e piedad alguna todos los cord on es de las cam panillas que co lg a ­
cam ino sin recu rrir a la h ip o cresía, me habría d esp reciad o ; y ban de las puertas de las casas; y cuando, po r casualidad, en co n ­
para seguir en el o ficio de las arm as, hubiera deb ido poseer una trábam os una puerta abierta po rq u e habían o lv id a d o cerrarla,
paciencia de la que no me sentía capaz. E stab a co n ven cid o de­ subíam os las escaleras a tientas y asustábam os en las puertas de
que el estado que uno abraza debe p ro p o rcio n ar ganancias su fi­ los pisos a to d o s los que dorm ían avisándoles de que la puerta
cientes para satisfacer las necesidades de la vida, y los honorarios de la calle de su casa estaba abierta. L u e g o echábam os a co rrer
que hubiera recib ido sirvien d o en las tropas de la R epú blica no dejando la puerta abierta com o la habíam os encontrado.
me habrían bastado, pues, deb ido a mi educación, mis necesida­ C ierta noche m uy oscura decidim os vo lcar una gran mesa de
des eran m ayores que las de cu alquier o tro . T ocan d o el violín m árm ol que era una especie de m onum ento. Esa mesa estaba si­
ganaba lo suficiente para poder mantenerm e sin recu rrir a nadie. tuada casi en el centro de la plaza San t’ A n g e lo ;1 de ella se decía
Felices los que pueden preciarse de bastarse a si mismos. M i em ­ que, en tiem pos de la guerra que la R epú blica había sostenido
pleo no era noble, pero me daba igual. Viendo p reju icio en todo, contra la L iga de C am brai,* los com isarios pagaban sobre aq ue­
no tarde en co m p artir las costu m b res de mis infam es cam ara lla gran mesa a los reclutas que se alistaban bajo la bandera de
das. D espués de la función iba con ellos a la taberna, de donde san M arcos.
salíam os b orrachos para ir a pasar la noche en lugares de mala C u an d o podíam os entrar en los cam panarios, no había para
fam a. C u an d o los encontrábam os ocu pado s, o b ligáb am os a los nosotros m ayo r placer que alarm ar a toda la parroqu ia tocando
ocupantes a retirarse, y robábam os el m ísero salario que la ley .1 rebato la cam pana que anunciaba el fu ego , o co rtar todas las
asigna a las desdichadas que se habían som etido a nuestra bru
talidad. P or estas violencias corríam os a m enudo los riesgos más 2. La mesa existió en la iglesia de la plaza del Campo Sant’Angelo,
i|iie fue destruida en 1837. Esas mesas se utilizaban para pagar a los sol­
evidentes.
dados venecianos.
M uchas veces pasábam os las noches recorriendo los distintos 3. Coalición pactada en 1508 por el papa Julio II, el emperador Ma­
barrios de la ciudad inventando y poniendo en práctica todas las ximiliano, Luis XII de Francia y Fernando de Aragón contra Venecia.

446 447
cuerdas de las cam panas. C u an d o íbam os al o tro lado del C an al, mos o ch o , to d o s con m áscara, m erodean do p o r la ciud ad , y
en vez de p asar to d o s en la m ism a gó n d o la , cada un o de n o ­ todos pensando en in ven tar alguna travesura que nos honrase
so tro s a lq u ilab a una y, cu an d o llegábam os al o tro lad o, echá­ ante nuestros cam aradas. A l pasar delante del alm acén de la pa­
bam os a co rre r persegu id os p o r los barqueros a los que no ha­ rroquia llam ada la C ruz,k tuvim os ganas de beber algo. E n tra ­
m os, dam os una vuelta y só lo vem os a tres hom bres y una m ujer
bíam os pagado.
Toda la ciudad protestab a p o r este van d alism o n octu rn o, bastante guapa que bebían apaciblem en te en un reservado.
m ientras n o so tro s nos reíam os de las pesquisas q u e se hacían N u estro jefe, un noble veneciano de la fam ilia B alb i,7 nos dice
para d e scu b rir a los p ertu rbad ores de la tran q u ilidad pública. que sería un buen golpe y una novedad raptar a los tres pobres
D eb íam o s m antener el secreto con gran cu id ad o , p o rq u e, en bebedores, separarlos de la m ujer y go zar de la dam a a nuestro
caso de descu b rirn os, habrían pod id o d ivertirse condenándonos antojo. N o s explica detalladam ente el plan, lo aprobam os, nos
a todos, p o r algún tiem po, a la galera del C o n se jo de los D iez, reparte los papeles y, bien cubiertos con nuestras m áscaras, en ­
que se encuentra frente a las d o s grandes colum n as de la piaz- tram os en la habitación, con él al frente. Tras quitarse la m ás­
cara, seguro pese a ello de no ser recon ocid o, les dice a los tres
zetta de San M arcos.
É ram os siete, algunas veces och o , porqu e, co m o quería m u­ hom bres, m uy sorpren d id os, estas palabras:
cho a mi herm ano Fran cesco, a m enudo lo hacía participar en - S o pena de la vida, y p o r orden de los jefes del C o n se jo de
nuestras juergas. Pero lo que o cu rrió para que el m iedo pusiera los D ie z , venid ahora m ism o con n oso tro s, sin hacer el m enor
fren o, e incluso fin, a nuestras locuras fue lo siguiente: ruido; y vo s, buena señora, no tem áis nada. O s acom pañarán a
E n cada una de las setenta y dos p arroq u ias4 de la ciudad de vuestra casa.
V enecia h ay una gran taberna que llam an alm acén ,' d on d e se A pen as pronunciadas estas palabras, dos de la banda se ap o ­
vende vin o al detalle, que está abierto toda la noche, y adonde se deran de la m ujer para llevarla rápidam ente a donde nuestro jefe
va a b eb er más b arato qu e en las dem ás tabernas de la ciudad les había o rd en ad o ir a esperarn os, y n osotros nos abalanzam os
don de tam bién dan de com er. E n el alm acén tam bién se puede sobre los tres hom bres, que, tem blando de pies a cabeza, pien ­
com er, p ero en cargand o lo que uno qu iera de la salchichería, san en todo m enos en opon er resistencia. E l m ozo del alm acén
que, tam bién p o r institución, está abierta casi toda la noche en acude para que le paguen, y nuestro jefe le paga im poniéndole si­
cada parroqu ia. E s un figon ero el que prepara, m uy mal, la c o ­ lencio, siem pre so pena de la vida. Llevam os a los tres hom bres
mida, pero com o lo vende tod o m uy barato, el establecim iento a una gran em barcación. N u e stro jefe sube a popa y ordena al
es m u y útil para los p o b res. C o m o es ló g ic o , en el almacén barq uero b o gar de proa. E l b arq u ero tiene que o b ed ecer sin
nunca se ve a nobles ni a burgueses acom od ad os, p o rq u e todo saber adonde va: la ruta depende del tim onel de popa. N in g u n o
está sucio. S ó lo el b ajo pu eblo frecuenta estos lugares, en los que de n osotros sabía adonde iba a llevar nuestro jefe a los tres p o ­
hay pequeños reservados que só lo tienen una m esa rodeada de bres diab los.
E n fila la salida del C an al, sale de él y llega un cu arto de hora
bancos en lugar de sillas.
F ue durante el carnaval: ya había sonado la m edianoche, éra
6. El sestiere Santa Croce, al noroeste de la ciudad, junto a la actual
4. Las setenta y dos iglesias parroquiales, en memoria de los sctcnt.i estación de ferrocarril. La iglesia y el convento de ese nombre fueron
demolidos a finales del siglo X I X .
y dos discípulos de Cristo.
5. Tienda donde sólo se vendía una clase de vino a precio muy b.i 7. En los informes de policía de ese año se cita a un joven noble de
rato -a lo sumo dos clases de vino-; también podían empeñarse obje ese apellido como disoluto y «de costumbres levantinas», conducido a
tos; dos tercios del valor de lo empeñado se pagaban en dinero, y el re\i<> los Plomos junto con otro compañero y trasladado luego a una fortaleza
por orden de los Inquisidores de Estado.
en vino.

448 449
vio que me seguía un tercero ya no dudó de su feliz destino, que
más tarde a San G io rg io ,* d ond e manda desem barcar a los tres
le prom etía a todos los m iem bros de la pandilla. N o se equivocó.
p risio n ero s, m u y con tentos de verse abandon ados a llí porqu e
Sólo mi herm ano se negó fingiendo que estaba enferm o, la única
debían de tem er que serían asesinados. A continuación nuestro
justificación válida, po rq u e entre n osotros regía la irrevocab le
jefe, que se siente cansado, hace qu e suba a popa el b arq uero y
ley de que todos tenían que hacer lo que hicieran los demás.
le ordena llevarnos a San G e rem ia,9 dond e, después de haberle
D espués de tan bella hazaña, vo lvim o s a ponernos las m ás­
pagado generosam ente, lo deja en su barco.
caras, pagam os al p o sad ero y acom pañ am os a la feliz m ujer a
D e San G erem ia fuim os a la placita del Ram ier, en San M ar-
San G io b b e ,'* donde vivía. N o la dejam os hasta que no la vim os
cu o la ,'0 en una de cu yas esquinas nos esperaban mi herm ano y
abrir su puerta; y cuando nos dio las gracias con la más sincera
o tro de la banda sentados en el su elo con la bella m ujer, que llo ­
y m ejor buena fe, no pu dim os con ten er las carcajadas. L u ego
raba.
nos separam os para ir cada uno a su casa.
- N o lloréis, herm osa - le dice nuestro je fe -, po rq u e no os ha­
N o fue hasta dos días más tarde cuando esta aventura em ­
rem os ningún daño. Vam os a beber una jarra a R ialto , y luego os
pezó a dar que hablar. E l m arido de la joven era tejedor, igual
llevarem os a vuestra casa.
que sus otros dos am igos. Se unió a ellos y presentó ante los jefes
-¿ D ó n d e está mi m arido?
del C o n se jo de los D iez '* una queja en la que les com unicaban
-M a ñ an a p o r la m añana lo veréis en vuestra casa.
los hechos con toda verdad, aunque su atrocidad se vio dism i­
C o n so la d a por esta respuesta y d ócil com o un co rd ero, vino
nuida po r una circun stan cia que deb ió de hacer reír a los tres
con n o sotro s a la hostería de las «D o s E sp ad as» ,“ d on d e m an­
jueces co m o hizo reír a toda la ciudad. La denuncia decía que
dam os encender un buen fu ego en una habitación de arriba, y
las o ch o m áscaras no habían m altratado en m od o algun o a la
dond e, tras hacer que nos subieran bebida y com ida, d esped i­
mujer. L as d os m áscaras que la habían secuestrado la habían lle­
m os al criad o. E n to nces nos d espojam os de nuestras máscaras
vado a tal plaza, desde donde, una hora más tarde, cuando llega­
y vim os que la secuestrada se anim aba al ver nuestros rostros y
ron los o tro s seis, todos habían id o a las «E spad as», para pasar
nuestros m odales. D espu és de haberla estim ulado con nuestras
allí toda una hora b eb ien d o. L u e g o habían acom pañ ad o a la
palabras y con vasos de vin o le o cu rrió lo que debía esperarse.
mujer a su casa, pidién dole disculpas por haber q u erido gastar
N u e stro jefe, com o es ló gico, fu e el prim ero en ren dirle su tri
una brom a al m arido. L o s tres tejedores no habían podido aban­
b uto am o ro so, no sin antes haber vencid o con m ucha cortesía
donar la isla de San G io rg io hasta el amanecer, y el m arido, al re­
toda la repugnancia qu e ella sentía en ser com placien te con él
gresar a casa, había encontrado a su m ujer durm iendo p ro fu n ­
delante de toda la banda. L a m ujer tom ó la sabia decisión de rcíi
dam ente en la cam a. C u a n d o d esp ertó , la m ujer se lo había
y dejarse hacer.
contado todo. Só lo se quejaba del gran m iedo que había sentido,
Pero cuando me presenté para ser el segundo la vi sorpren
y p o r eso exigía justicia y un castigo ejem plar. En aquella d e­
dida: c re y ó qu e debía dem ostrarm e agradecim ien to; y cuando
nuncia todo era cóm ico, pues el m arido decía que las o ch o m ás­
caras no los habrían encontrado tan dóciles si su jefe no hubiera
8. La isla San Giorgio Maggiore, frente a San Marcos.
9. Iglesia parroquial del siglo X I , junto a la actual estación d e le
pronunciado el respetable nom bre del tribunal.

rrocarril. 12. Iglesia construida en el siglo X V , en Cannaregio, junto a la actual


10. Exactamente la iglesia de los Santos Ermagoro y Fortunato,
tación de ferrocarril.
cuyos nombres, en extraña contracción, dan Marcuola. Se halla e n e l
13. / capí del Consiglio dei Dieci eran elegidos cada mes entre los
Gran Canal. La pequeña plaza es el Campillo delta Colombina, o b i e n
miembros del Consejo de los Diez. Abrían los mensajes dirigidos al
uno de los dos Campielli del Remer (remer - fabricante de remos).
nsejo, lo convocaban y decidían sobre los asuntos en curso.
1 1 . La hostería Alie Spada, en San Matteo di Rialto.

450 45 1
La denuncia p ro d u jo tres consecuencias: la prim era fue hacer caba el pañuelo del b o lsillo . R e co jo la carta y, alcanzando al ele­
reír a toda la ciudad; la segunda, hacer ir a todos los deso cu pa­ gante caballero justo cuando y a descendía los escalones, se la en ­
dos a San G io b b e para o ír a la heroína contar en persona la h is­ trego. M e da las gracias, me pregunta dónde viv o , se lo digo , se
toria; la tercera fu e la sentencia del trib u n al, q u e pro m etía em peña en llevarm e hasta casa, acepto el fav o r que qu iere ha­
quinientos ducados a quien descubriera a los culpables, aunque cerm e y me instalo a su lado en la banqueta. Tres m inutos d e s­
sólo fuera uno de la banda exceptuando el jefe. E sa recom pensa pués, me pide que le fro te el b razo izq u ierd o: «Tengo un entu­
nos h ab ría h echo tem b lar si n u estro jefe, el ú n ico del q u e se m ecim iento tan fuerte que me parece que no tengo brazo », me
p odía tem er que se co n virtiera en delator, no hubiera sido un dice. Se lo sacudo con todas mis fuerzas y le o igo decirm e con
noble veneciano. E sa con d ición de nuestro jefe me garantizaba palabras mal articuladas que tam poco sentía la pierna y que creía
que, en caso de que alguno de nosotros fuera capaz de com eter q ue se m oría.
tal villanía para ganarse los quinientos du cados, el tribunal no M u y alarm ado, d esco rro las cortinas, co jo la linterna, m iro
haría nada porqu e se habría visto o b ligad o a castigar a un p atri­ su cara y me asusto al notar que tenía la boca torcida hacia su
cio. E n tre n osotros, pese a ser tod os p o b res, no h ubo ningún oreja izq u ierd a y los o jo s desfallecidos.
traidor. P ero nos asustam os tanto que todos nos vo lvim o s p ru ­ G r ito a los barq ueros para q u e se detengan y y o pueda bajar
dentes y nuestras correrías nocturnas cesaron. para ir en busca de un ciru jan o que sangre a Su E xcelen cia, que
Tres o cu atro meses despu és, el caballero N ic o la T ro n ,'4 In- sin duda había su frido un ataque de apoplejía.
q u isidor de E stad o, me dejó estupefacto contándom e toda la his­ Salto de la gón d ola; estábam os en el puente de la calle B er­
toria del caso y nom brando uno por uno a todos mis camaradas. nardo, donde tres años antes y o había dado de palos a Razzetta.
C o r ro al café; me indican la casa don de vive un ciru jan o. L lam o
1746 con fuerza, grito , acuden, despiertan al h om bre, le m eto prisa,
A m ediados de la prim avera del año siguiente, 174 6 , el señor no perm ito que se vista, coge su estuche, y viene con m igo a la
G iro la m o C o rn a ro , p rim ogén ito de la casa C o rn a ro della Re gó n d o la. E l m o rib u n d o está san gran d o y y o rasgo mi cam isa
g in a,1’ se casó con una hija de la fam ilia S o ran zo di San P o lo , y para hacerle un vendaje.
y o fui uno de los violin istas que form aban una de las varias or P o co después llegam os a Santa M arin a;"1 despertam os a los
questas que tocaron en los bailes que se dieron duran te tres días criad os, lo sacam os de la gón d o la, lo llevan al prim er piso de la
con secu tivos en el palacio S o ra n z o '6 con ocasión de esa boda. casa, lo desnudan, y lo acuestan en la cam a casi m uerto. L e d igo
E l tercer día, cuando la fiesta estaba a pun to de acabar, una a un criad o que vaya enseguida en busca de un m édico. L lega el
hora antes del alba, abandono la orquesta para irm e a casa y, al m édico, le practica una nueva sangría. M e sien to al lado de la
b ajar la escalera, veo a un senador con toga r o ja '7 dispuesto a cam a, creyen d o que era mi deb er no d ejarlo solo.
su bir a su gón d ola; y o b servo que se le cae una carta cuando sa U n a hora después llega un patricio am igo su y o , luego veo
entrar a o tro ; están d esesp erad o s. Preguntan a los b arq u ero s,
14. Niccoló Tron, senador. que les dicen que y o podía in fo rm arlos m ucho m ejor. M e hacen
15. De la rama Cornaro, llamada della Regina porque una antcp.i preguntas, les d igo to d o lo que sé; ignoran quién so y y o , no se
sada, Caterina Cornaro, fue reina de Chipre (1454-1510); el matrimonio atreven a p regu n tárm elo y y o no les d igo nada. E l en ferm o sc-
tuvo lugar el 18 de abril de 1746.
16. El palazzo Soranzo, en campo San Polo, con frescos de (Jior 18. El palacio Bragadin, construido probablemente en el siglo X I V ,
gione. fue restaurado hacia 1530; pasó a otra rama familiar a la muerte del úl­
17. El traje oficial de los patricios era la toga; la de los senadores n i, timo miembro de ese apellido, Matteo Giovanni Bragadin, el protector
por lo general, roja. de Casanova.

45 2 453
guía allí, in m óvil, sin más señal de vida que la resp iració n . L e que estaban a su lado; uno pertenecía a la fam ilia D á n d o lo ,22 el
ponían fo m en to s, y el sacerd ote que habían ido a b uscar esp e­ o tro a la de B arb a ro ,2’ am bos h om bres de bien y am ables com o
raba su m uerte. N o se perm ite en trar a ninguna visita, los dos él. E l carácter del senador, hom bre elegante, cu lto y sim pático,
patricios y y o éram os los ú nicos que no nos apartábam os de su era de una d u lz u ra extrem a. Tenía en ese m om en to cincuenta
lado. A m ediodía tom o con ellos una ligera colación sin salir de añ os.24
la alcoba. A l anochecer, el m a y o r de los d os patricio s me dice E l m édico que se encargaba de curarle, un tal F e rro ,2’ pensó,
que si tenía cosas que hacer podía irm e, pues ellos se quedarían con un razonam iento m uy person al, que podría hacerle recu pe­
toda la noche ju n to al enferm o, acostándose en unos colchon es rar la salud m ediante un ungüento de m ercurio en el pecho; y se
que m andarían traer. L es resp on d o que y o d o rm iría en el m is­ le dejó hacer. E l rápido efecto de ese rem edio, que los patricios
m o sillón d on d e me en con traba, porqu e estaba segu ro de que, tom aron p o r una buena señal, me asustó. E sa rapidez tu vo una
si me m archaba, el en ferm o m oriría, igual que estaba segu ro de secuela: en menos de vein ticu atro horas el en ferm o se vio presa
que no pod ía m orirse m ientras y o estuviera allí. V eo a los dos de una violen ta efervescencia en la cabeza. E l m édico d ijo que,
patricios so rp ren d id os p o r la respuesta e in tercam biar una m i­ com o sabía p o r experiencia, el ungüento tenía que p ro v o car tal
rada. efecto, p ero que, al día siguiente, su vio len cia so b re la cabeza
D uran te la cena, ellos m ism os me in form aron de que aquel dism inuiría para actuar sobre las dem ás partes del cu erpo que
caballero m orib u n do era el señ o r de B ragad in , herm ano único necesitaban ser vivificad as p o r m edio del eq u ilib rio artificial de
del pro cu rad o r de ese apellido.'» Q u e el tal señ o r de B ragad in 20 la circu lación de los flu id os.
era fam oso en Venecia, tanto p o r su elocuencia y su talento en A m edianoche el señor de B ragadin estaba ardiendo y sufría
calidad de hom bre de E stad o co m o por la vida galante con que una agitación m ortal; me levanto y lo veo con o jo s m oribun dos
se había distin gu id o en su ardiente juventud. H ab ía hecho lo ­ y apenas sin poder respirar. H ago levantarse de sus colchon es a
curas p o r m ujeres que tam bién las habían hecho p o r él; había los dos am igos, diciéndoles que había que librar al paciente de lo
ju gado m ucho y perdid o m ucho, y su herm ano el procurad or que iba a p ro v o car su m uerte. Sin esperar su respuesta, le d e s­
era su enem igo más im placable porqu e se le había m etido en la cu bro el pecho, le quito el em plasto, lo lavo luego con agua tibia,
cabeza que había intentado envenenarle.2' L e había acusado de y a los tres o cuatro m inutos vim os al paciente aliviad o , tran ­
ese crim en ante el C o n se jo de los D ie z , qu e, o ch o meses más qu ilo y presa del más dulce sueño. V olvim os a acostarnos.
tarde, lo habían declarado inocente por unanim idad; pero no por A l día siguiente m uy tem prano llega el m édico, que se alegra
eso había cam biado de opin ió n el procurador. A q uel inocente, al ver a su enferm o en buen estado. E l señ or D án d o lo le dice lo
persegu id o por su injusto herm ano, que lo había despojad o de que habíam os hecho y que p o r eso el enferm o había m ejorado.
la mitad de sus rentas, vivía sin em bargo co m o am able filó so fo El m édico se queja de la libertad que nos hem os tom ado, y p re­
en el seno de la amistad. Tenía dos am igos, aquellos dos patricios gunta quién se ha perm itido deshacer su cura. E l señ or de B ra-

19. Danielc Bragadin (17 0 4 -17 5 5 ), embajador de Roma en España, 22. M arco Dándolo (170 4 -177 9 ) murió soltero dejando a Casanova
fue nombrado procurador de San M arcos en 1735. un legado.
20. Mattco Giovanni Bragadin (16 89 -1767), protector de Casanova, 23. M arco Barbaro (16 8 8 -17 7 1) murió soltero y dejó a Casanova una
fue el último vástago de una familia patricia de origen dálmata. En un ¡n renta vitalicia de seis ccquícs al mes.
form e policial se dice que Casanova se ganó la confianza de Bragadin 24. De hecho, en 1746 Bragadin tenía cincuenta y siete años.
aprovechando la pasión de éste por las ciencias ocultas. 25. l.udovico Ferro, médico, tenía unos setenta y cinco años cuando
2 1 . M atteo Giovanni Bragadin fue acusado de haber intentado en murió, en abril de 1757. H abía otro I-uigi Ferro, también médico, falle­
venenar a su hermano en 1735. cido en 1762.

454 455
gadin le responde que quien lo había librado del m ercurio que clavícu la de S a lo m ó n /6 que el vu lgo llam aba cábala. M e p re ­
iba a m atarle era un m édico que sabía más que él; y al decir esto guntó de quién había apren dido aquella ciencia, y al oírm e res­
le señala mi persona. ponderle que me la había enseñado un erm itaño q u e v ivía en el
N o sé cuál de los dos se quedó entonces más so rp ren d id o, si M onte C arp egn a en la época en que había sido prisio n ero del
el m édico al ver a un jo ven d esco n o cid o que le presentaban ejército español, me d ijo que el erm itaño, sin que y o me hubiera
com o más sabio que él, o y o , que no sabía que lo era. M antuve dado cuenta, había un ido al cálcu lo una inteligencia in visib le,
un m odesto silen cio, tratando de con ten er las ganas que tenía porque los núm eros sim ples no podían tener la facultad de ra­
de reírm e. M ien tras, el m édico me m iraba y me tom aba con zonar.
razón p o r un descarad o charlatán que había osad o suplantarle. -P o s e e s un tesoro - a ñ a d ió -, y sólo de ti depende sacarle el
D ijo fríam ente al enferm o que me cedía su puesto, y le tom aron m ayor partido.
la palabra. Se m archa, y heme aquí con vertid o en m édico de uno Le dije q u e no sabía cóm o po d ría sacarle esc gran p artido,
de los m iem bros más ilustres del Senado de Venecia. En el fondo sobre to d o porq u e, co m o las respuestas que mi cálculo me daba
estaba encantado. L e dije al en ferm o que lo único que necesi­ eran tan oscuras, ya no le hacía preguntas casi nunca.
taba era un régim en, y que la naturaleza haría to d o lo dem ás d u ­ - E s bien cierto , sin em bargo - a ñ a d í-, que si no hubiera
rante el buen tiem po, al que nos encam inábam os. hecho mi pirám ide27 hace tres sem anas, no habría tenido la dicha
C u an d o fu e desped ido, el d o c to r F e rro co n tó la h istoria po r de co n o cer a V uestra E xcelen cia.
toda la ciudad; y com o el en ferm o se encontraba cada día mejor, - ¿ P o r qué?
uno de sus parien tes que fu e a visita rlo le d ijo que to d o el - E l segundo día de fiesta en la casa S o ran zo pregunté a mi
m undo estaba extrañ ado de que hubiera elegido p o r m édico a o ráculo si en aquel baile encontraría a alguien al q u e no habría
un violinista de la orquesta de un teatro. E l señ or de Bragadin le querido en con trar; me resp on d ió que debía abandonar la fiesta
resp on d ió rien do que un violin ista podía saber más que todos .1 las d iez en p u n to ,28 una hora antes de am anecer. O b ed ecí, y
los m édicos de Venecia. encontré a Vuestra Excelencia.
B ragadin me escuchaba com o a un o rácu lo ; y sus dos am i­ E l señor de Bragadin y sus dos am igos se quedaron com o pe­
gos, atónitos por el suceso, me prestaban la misma atención. Esta trificados. E l señor D án d o lo me p id ió entonces que respondiera
sum isión aum entó mi valor y y o hablaba com o m édico, soltaba .1 una pregunta que él m ism o iba a hacerm e. Só lo él podía inter-
una sentencia tras otra y citaba autores que nunca había leído. pretar la respuesta po rq u e nadie más que él sabía de qué se tra­
E l señ or de B ragad in , que tenía la debilidad de cu ltivar las taba. E scrib e la pregunta, me la da, la leo, no com pren d o nada
ciencias abstractas, me d ijo un día que, para ser tan jo ven , le pa­ m del asunto ni de la m ateria, pero no im porta, tengo que res­
recía dem asiado sabio, y que, p o r lo tanto, debía de poseer al ponder. Si la pregunta era tan oscu ra que y o no po día com pren -
guna virtu d sobrenatural. M e ro gó que le d ijera la verdad. Fue
26. La clavicula de Salomón ( Clavicula Salomonis), libro de magia
en ese m om ento cu an do, para no herir su vanidad dicién dole que enseña a dominar los espíritus elementales y los espíritus infernales.
que se equ ivocab a, me d ecid í p o r el extraño recu rso de hacerle, Impreso en hebreo, pronto pasó al latín y a las lenguas modernas.
en presencia de sus d os am igos, la falsa y extravagan te conti 27. U no de los temas preferidos de la cábala: expresar cifras me-
dencia de que dom inaba un cálcu lo num érico p o r el que, me iluntc letras, y viceversa. Las veintidós letras del alfabeto hebreo cx-
piesan tanto números como letras, y con ellas se formaban dos grupos
diante una fó rm u la que escrib ía, y que tradu cía a núm eros,
il> arcana, los grandes (las veintidós letras) y los pequeños (las nueve ci-
recibía tam bién en núm eros una respuesta que me inform aba di li.is, sin el cero). Los arcana de los cabalistas orientales pasaron a los
cuanto quería saber, y de la que nadie en el m undo habría po m.igos de la Edad Media y, a través de éstos, a los rosacruces.
d id o inform arm e. E l señor de Bragadin d ijo que aquello era l.i iX. Hacia las cuatro de la mañana.

456 457
der nada, tam poco debía com pren d er nada de la respuesta. R e s ­ creían en la m a g i a , a la que daban el especioso nom bre de física
pon do, pues, con cuatro versos en cifras corrien tes, q u e só lo él oculta.
podía interpretar, sin qu e y o preste el m enor interés a la inter­ U n a vez co n ven cid o s de la virtud d ivin a de mi cábala m e­
pretación. E l señ or D án d o lo los lee, los relee, se m uestra so r­ diante preguntas sobre el pasado, decidieron servirse de ella c o n ­
pren d id o , lo entiende to d o , es alg o d iv in o , a lg o ú n ico , es un sultándola siem pre so bre el presente y el fu tu ro ; y no me resu l­
teso ro del cielo. L o s núm eros no son más que el vehículo, pero taba d ifícil adivinar, pues nunca daba una resp uesta q u e no
la respuesta só lo puede ven ir de una inteligencia inm ortal. D e s­ tuviera dos sentidos; uno de ellos, que só lo co n o cía y o , ú n ica­
pués del señor D án d olo, los señores B arb aro y de Bragadin tam ­ m ente p o d ía in terp retarse después de o cu rrid o s los aco n teci­
bién me hacen preguntas sobre todas las materias. M is respuestas m ientos. M i cábala nunca se equivocaba. En tonces supe lo fácil
les parecen d ivin as, los felicito y me felicito po r po seer una vir­ que había resultado a los antiguos sacerdotes del paganism o em ­
tud a la que y o no había hecho caso hasta ese m om ento, pero a baucar al ignorante y crédu lo u niverso. Pero lo q u e siem pre me
la que se lo haría a partir de entonces viendo que con ella podía ha extrañ ad o es q u e los santos padres cristian o s, q u e no eran
ser útil a Sus Excelen cias. sim ples e ignorantes com o los evangelistas, creyeran que no p o ­
Entonces los tres, de com ún acuerdo, me preguntaron cuánto dían negar la divinidad de los orácu los y los atribuyesen al d ia ­
tiem po po d ría tardar en enseñarles la regla de aquel cálculo. Les blo. N o habrían pensado eso si hubieran sabido hacer la cábala.
contesté que era cosa de m uy poco tiem po, y que lo haría a pesar M is tres am igos se parecían a los santos padres: al ver la d iv i­
de que el erm itaño me había d ich o que, si se lo enseñaba a al nidad de mis respuestas, co m o no eran bastante m alvados para
guien antes d e que cu m p liese lo s cincuenta añ o s, m o riría de creerm e un diab lo , creían en mi orácu lo in spirado p o r un ángel.
m uerte sú bita tres días después. « N o creo en esa am enaza», les E stos tres caballeros no só lo eran cristian os fidelísim os a su
expliqué. E l señ or de B ragad in me d ijo entonces, en tono muy religión , sino devo to s y escru pu lo so s: los tres eran solteros, y
serio, que debía creerla, y, desde ese m om ento, a ninguno de los los tres se habían co n vertid o en enem igos irrecon ciliables de las
tres se le v o lv ió a o cu rrir pedirm e que les enseñara a hacer la cá m ujeres tras haber renunciado a ellas. Según sus ideas, ésa era la
bala. P en saron qu e, si consegu ían unirm e a ello s, el resultado condición principal que los espíritus elem entales exigían a cuan­
sería el m ism o que si la p oseyeran . A sí me co n vertí en el hiero tos querían frecuentarlos. L o uno excluía lo o tro.
fante2’ de aquellas tres person as, honestísim as y am abilísim as, E n los prim eros tiem pos de mi am istad con estos tres p a tri­
pero nada prudentes, p o rq u e los tres sentían gran inclinación cios, me p areció m uy sin gu lar el hecho de que p o seyeran en
por lo que se llam a la quim era de las ciencias: creían posible lo grado sum o lo que se denom ina inteligencia. P ero la inteligen­
im posible en el orden m oral. C reían que, teniéndom e a sus ói cia preo cu pad a razon a m al, y lo im p ortan te es razo n ar bien.
denes, dom inaban la piedra filo so fal, la m edicina u n iversal,' el M uchas veces me reía para mis adentros o yén d o lo s hablar de los
co lo q u io con los espíritus elem en tales'1 y todas las in telig en cia m isterios de nuestra religión, y b urlándose de los que tenían tan
del ciclo, y el secreto de to d os los gabinetes eu ropeos. También lim itadas sus facultades intelectuales que consideraban in com ­
prensibles esos m isterios. Para D io s, la encarnación del verbo
í9 . H ierofantc quiere decir literalmente «hom bre que muestr.i l.n
cosas sagradas»; en la cultura griega, sum o sacerdote que presidí.) Ii". según los cabalistas: los gnomos (la tierra), las ondinas (el agua), los sil­
misterios de Eleusis. fos (el aire), la salamandra (el fuego).
30. La panacea (de Pankcia, hija de Esculapio a quien se atnhui.i l.i 3*. La magia blanca, o alta magia, se interesaba por las fuerzas celes­
facultad de curar todas las enfermedades), el aurum potabile de los il tiales y enseñaba los secretos para evitar desgracias, conseguir curaciones,
quimistas, que prolonga la vida y cura las enfermedades. J realizar cosas sobrenaturales, etc. La magia negra, o baja magia, se diri­
3 1 . E spíritus de naturaleza m uy sutil que presiden los elemento« gía a los espíritus malos y se practicaba de noche, alrededor de tumbas.

458 459
era una fru slería, y la resurrección tan poca cosa que no les p a­ meter la barbarie de dejar expuestas aquellas tres honestas per­
recía un p ro d ig io , pues, si la carn e es lo acce so rio y D io s no sonas a los engañ os de algún gran u ja d esh o n esto que hubiera
puede m orir, Je su c risto tenía que resucitar necesariam ente. En podido in trod ucirse entre ellos y arru in arlo s, in d ucién d olos a
cuanto a la E u caristía, la presencia real y la transubstanciación em prender la quim érica operación de la gran o b ra ? }4 A dem ás,
eran para ellos de una evidencia palm aria (praemissis concessis).J> un invencible am or p ro p io me im pedía declararm e indigno de
Se confesaban cada och o días sin sentir el m enor apuro ante sus su am istad p o r mi ignorancia, o p o r mi o rgu llo , o p o r mi d es­
con fesores, cu y a ignorancia lam entaban. N o se creían obligados cortesía, de los que les habría dad o pruebas eviden tes d esp re­
a d arles cu en ta de lo q u e creían qu e era un p ecad o , y en este ciando su com pañía.
punto tenían toda la razón. Tom é la m ejor d ecisión , la más noble, la única natural. La de
E stos tres seres origin ales, respetables p o r su probidad , por ponerm e en situación de no vo lv er a carecer de lo necesario, y
su cuna, por su crédito y por su edad me agradaban m ucho, pese nadie podía ser m ejor juez que y o de lo que era necesario para
a qu e su sed de co n o cim ien tos me tu viera o cu p ad o de o ch o a mí. C o n la am istad de esos tres personajes me con vertía en un
diez horas diarias, con los cu atro encerrados e inaccesibles para hom bre que iba a go zar en su m ism a patria de con sid eración y
tod o el m undo. M e hice am igo íntim o su yo cuando les conté la respeto. A dem ás, debía de sentirm e m uy halagado por con ver­
h istoria de to d o lo que hasta en tonces me había o cu rrid o en tirm e en tema de sus co n versacion es, y de las especulaciones de
la vid a; y se la co n té co n b astante sin cerid ad , aun q u e no con quienes, en su ociosid ad , pretenden adivinar las causas de todos
todas sus circunstancias, com o acabo de escribir, para no in du­ los fen óm en os naturales q u e ven. E n Venccia nadie podía co m ­
cirlos a com eter pecados m ortales. pren der mi am istad con tres h om bres de aquel carácter, ellos
Sé que los engañé, y que p o r lo tanto no actué con ellos con todo ciclo y y o todo m undo; ellos m uy severos en sus co stu m ­
honestidad en toda la sign ificació n de este térm in o; pero, si mi bres, y y o entregado al m ayo r libertinaje.
lector es un hom bre de m undo, le ruego que reflexion e un poco A prin cip io s de veran o, el señor de Bragadin se en con tró lo
antes de creerm e indigno de su indulgencia. bastante bien para v o lv er al Senado. Y esto es lo q u e me d ijo la
Se me d irá que, si h u b iera q u erid o p o n er en práctica una víspera del día en que salió p o r prim era vez:
m oral m uy pura, habría d eb id o no unirm e a ellos o desengañar­ -Q u ie n q u ie ra que seas, te debo la vida. Tus protectores, que
los. D esengañarlos, no, resp on d o, porqu e no me creía con fu er­ quisieron hacerte sacerdote, m édico, abogad o, sold ad o y luego
za bastante para consegu irlo. L o s habría hecho reír; me habrían violinista, no fueron más que unos necios que no com pren d ie­
tratado de ignorante y me habrían puesto de patitas en la calle. ron nada de ti. D io s o rd en ó a tu ángel guiarte hasta mis manos.
P o r eso no me habrían pagado, y y o no me sentía encargado de Yo te he com pren d ido: si q u ieres ser h ijo m ío no tienes más que
ninguna m isión para erigirm e en apóstol. En cuanto a la heroica reconocerm e por padre, y desde ahora hasta mi muerte te trataré
resolución que hubiera p o d id o tom ar de aban don arlos en cuan com o a h ijo en mi casa. Tus habitaciones están preparadas, haz
to vi que eran unos vision arios, respon deré qu e, para tom arla, que traigan tus cosas, tendrás un criado y una gón d ola pagada,
habría necesitado una m oral propia de un m isán tropo, enem igo adem ás de nuestra mesa y de diez ccquíes al mes. A tu edad y o
del h om bre, de la n aturaleza, de los b uen o s m od ales y de sí 110 recibía de mi padre una pensión m ayor. N o es necesario que
m ism o. En mi calidad de joven que necesitaba viv ir bien y gozar te ocupes del fu tu ro ; piensa en divertirte y con fía en mi consejo
de los placeres que la con stitu ción de la edad im plica, ¿hubiera para to d o lo que pueda o cu rrirte o quieras em prender; siem pre
deb ido correr el riesgo de dejar m orir al señor de Bragadin y co encontrarás en m í a un buen am igo.

33. «Concedidas las premisas.» 34. La búsqueda de la piedra filosofal.

460 461
naturaleza de un físico im ponente, ju gador decidido, m anirroto,
M e arro jé a sus pies para agradecérselo y d arle el du lce n om ­
gran h ab lad or siem pre m ord az, nada m odesto, in trépido, m uje­
bre de padre. L e juré obediencia en calidad de h ijo. L o s otros
riego im penitente, disp uesto a suplantar a los rivales y a fic io ­
d o s am igos, que tam bién vivían en el palacio, me abrazaro n , y
nado únicam ente a la com pañía que me divertía, só lo podía ser
los cuatro nos ju ram os fraternid ad eterna.
odiado. Siem pre presto a dar la cara, creía que todo me estaba
E sta es, qu erido lector, toda la h istoria de mi m etam orfosis
perm itido, pues el abu so que me irritaba me parecía hecho para
y de la feliz época que me hizo saltar del vil o ficio de violin ista
ser atropellado.
al de señor.
Sem ejante conducta no podía por menos que disgu star a las
tres buenas personas en cu y o o rácu lo me había con vertid o, pero
no se atrevían a reprocharm e nada. Sonrien d o, el señ or de B ra-
1746
gadin se lim itaba a decirm e que y o ponía ante sus o jo s la loca

C A P ÍT U L O VIII
vida que había llevado cuando tenía mi edad, pero que debía pre­
pararm e a pagar su costo y a verm e castigado co m o él cuando

VIDA D E SO R D E N A D A Q U E L LE V O . ZAWOISKI. RINA I.D I.


tuviera sus años. Sin faltarle al respeto que le debía, con vertía
en b rom as sus tem ibles p ro fecías y seguía vivien d o a mi aire.
L’ABADIE. LA J O V E N C O N D E S A . EL C A P U C H I N O
Pero he aq u í cóm o me dio la prim era prueba de su carácter, la
D O N STEFFANI. ANCIL1.A. LA R A M O N . ME EM BA RCO E N UNA
tercera o cuarta sem ana después de con ocern os.
G Ó N D O L A EN SAN GIOBBF. PARA IR A MESTRE
E n el casino' de la señ o ra A v o g a d ro ,¡ m ujer in teligen te y

L a m ism a F ortu n a que se p lu go en darm e una prueba de su am able a pesar de sus sesenta años, co n o c í a un gen tilhom b re
polaco m uy joven llam ado C a y e ta n o Z a w o is k i.1 E sp erab a d i­
d espo tism o haciéndom e feliz p o r un cam ino totalm ente d esco ­
nero de su país y, m ientras tanto, las m ujeres venecianas se lo
nocido para la sabiduría, no con sigu ió hacerm e ab razar un sis­
p roporcion ab an , encantadas con su belleza y sus m odales p o la­
tema de vida que me habría capacitado para no vo lver a necesitar
cos. N o s hicim os buenos am igos; le abrí mi bolsa, y él me abrió
de nadie en mi vida futura. E m pecé a v iv ir con auténtica inde­
más am pliam ente la su ya veinte años después, en M unich.4 E ra
pendencia d e cu anto podía p o n er lím ites a m is in clin acion es.
un buen hom bre que só lo tenía una pequeña dosis de inteligen-
C o m o respetaba las leyes, pensaba que podía despreciar los pre­
ju icios y creía p o d er v iv ir con toda libertad en un país som etido
1. L os casini eran pequeñas construcciones, muy sencillas por fuera
a un g o b ie rn o aristo crá tico . M e h ab ría eq u iv o c ad o aunque la
pero muy lujosas en su interior, que servían de lugar de encuentro, sobre
fortuna me hubiera convertido en m iem bro del gobierno. La Re todo am oroso. Durante el siglo XV I I I estuvieron de moda entre la no­
pública de Venecia, sabiendo que su prim er deber es el de con bleza y la burguesía venecianas; los Inquisidores de Estado trataron de
servarse, es ella m ism a esclava de la im periosa razón de Estado. suprimir estos casini donde los patricios se refugiaban para llevar una
D eb e, llegado el caso, sacrificarlo tod o a ese deber, ante el que vida privada que contrastaba con su vida pública.
hasta las mism as leyes dejan de ser inviolables. P ero dejem os esa 2. Q uizás Angela Vczzi, casada en 17 17 con Marín Avogadro, única
mujer de esa familia con esta edad.
m ateria, dem asiado conocida ahora: todo el género hum ano sabe
j . El conde Cayetano Zaw oiski (17 2 5 -17 8 8 ), gentilhom bre de la
que la libertad no existe ni puede existir en ninguna parte. N o he corte de Sajonia y coronel de la infantería polaca, luchó al servicio del
abordado esta cuestión para o frecer al lector una idea de mi con I.lector de Sajonia. Mariscal en la corte de Coblenz.a (17 6 5 -17 7 1), ter­
ducta en mi patria, donde esc m ism o año em pecé a recorrer un minó siendo enviado com o embajador a Dresde.
cam ino que debía llevarm e a una prisión estatal, im penetrable 4. Casanova dirá entonces que le devolvió menos dinero del que le
debía.
precisam ente p o r inconstitucional. Bastante rico , dotado por 11

463
462
cia, pero la suficien te para v iv ir bien. M u rió hace cinco o seis solas con Z a w o isk i porqu e el conde R in aldi q u iso darm e la re­
años en D resd e, siendo em bajador del E le cto r de Tréveris.* H a ­ vancha. Ju g u é b ajo palab ra, y el co n d e só lo re co g ió la b araja
blaré de él a su deb ido tiem po. cuando v io que le debía qu in ien to s cequíes. V o lv í a casa m uy
Este am able jo ven , a quien todo el m undo apreciaba m ucho abatido: el h on or me ob ligab a a pagar mi deuda al día siguiente
porqu e frecuentab a a los señores A n g e lo Q u e rin i6 y L u n ard o y no tenía un céntim o. E l am or acrecentaba mi desesperación,
Venier,7 me presentó en un jardín de la Zuecca* a una bella co n ­ porque me veía haciendo el papel de un pordiosero m iserable. A l
desa extranjera que me gustó. E sa mism a noche fu im o s a su casa día siguiente, mi estado de ánim o no se le escapó al señor B ra-
en la L ocan d a del C astelletto,1' don d e, después de haberm e p re­ gadin: me sondeó, me alentó tanto que le conté toda la historia
sentado a su m arido, el conde R in ald i, nos in vitó a quedarnos a y term iné diciéndole que me veía deshon rado y que me m oriría
cenar. E l m arido o rgan izó una banca de faraó n , en la que, p u n ­ por ello. M e con soló dicién dom e que esc m ism o día pagaría mi
tuando a medias con la señora, gané una cincuentena de cequíes. deuda si estaba disp uesto a prom eterle que no vo lvería a ju gar
E ncantado de haber hecho esta am istad, fui a verla a la mañana bajo palabra. Se lo ju ré, le besé la mano y salí a pascar m uy co n ­
siguiente com pletam ente so lo. Su m arido, tras d iscu lparse por tento. E staba seguro de qu e aquel hom bre d ivin o me daría q u i­
que su m ujer aún estuviera en la cam a, me hizo pasar a la alcoba. nientos cequíes esa misma tarde, y me alegraba p o r el h on o r que
C u an d o nos quedam os a solas, ella tu vo la habilidad de hacerm e mi puntualidad me haría ganar ante la dam a, que ya no dudaría
esperar tod o sin concederm e nada, y, cuando vio que me iba, me en con cederm e sus favo res. E ra la única razón q u e me im pedía
invitó a cenar. F ui, gané com o la víspera, tam bién a medias con echar de m enos la cantidad perdida; pero, m uy em ocion ado po r
ella, y v o lv í a mi casa enam orado. Pensé que a la mañana siguien­ la gran generosidad de mi q u erid o am igo, estaba totalm ente d e­
te se m ostraría com placiente, pero cuando fui a su casa, me d i­ cid id o a no ju gar b ajo palabra.
jeron que había salido. V o lví p o r la noche, y, después de d iscu l­ C o m í m u y con ten to con él y los o tro s d o s am igos sin hablar
parse, jugam os, y perdí todo mi dinero, siem pre a medias con ella. en ab so lu to del asunto. N a d a más levantarnos de la mesa, llegó
D esp u és de cenar, los extrañ o s se fu ero n y y o me quedé a un h om bre para entregar al señ or de Bragadin una carta y un pa­
quete. L e y ó la carta: «E stá bien». E l hom bre se m archó, y a m í
$. Clemens Wcnzcslaus (17 3 9 -18 12 ), hijo de Augusto III, rey de
me d ijo que lo acom pañara a su aposento.
Polonia y Elector de Sajonia. Fue Elector de Tréveris de 1768 a 1802.
6. Angelo Qucrini (1721-1796), literato c historiador veneciano que - E s t e paquete te pertenece -m e dijo.
mantuvo estrechos contactos con intelectuales de la época (con Voltaire, L o abro y encuentra treinta o cuarenta cequíes. A l verm e sor­
por ejemplo). Masón, fue uno de los amantes de la Cavamacchie. Inter­ prendido, se echa a reír y me da a leer la carta:
vino activamente en la vida política veneciana, se enfrentó, siendo «aho­ « A se g u ro al señ or de C asa n o va que nuestra partida de la pa­
gador del Común», al Consejo de los Diez y a los Inquisidores, y fue
sada noche b ajo palabra no fue más que una brom a: no me debe
arrestado, aunque no tardó en ser puesto en libertad.
nada. M i m ujer le envía la mitad del o ro que p erdió al contado.
7. Lunardo Venier di San Felice, hijo de Niccoló, procurador de
- E l conde R IN A L D I» .
San Marcos.
8. La isla de la Giudecca, vulgarmente llamada la Zuecca, al sur de M iro al señ or de B ragad in , que se retorcía de risa al ver mi
la ciudad. En sus numerosos jardines y viñedos se organizaban fiestas aso m bro . C o m p re n d o en ton ces todo. L e d o y las gracias, lo
durante el verano. abrazo y le prom eto ser más prudente en el futu ro. Se me abren
9. Grupo de casas en la parroquia de San Matteo, en Rialto, donde
los o jo s y me encuentro cu rado del amor, avergo n zado de haber
en 1360 se reunió a todas las mujeres de mala vida, que eran encerradas
sido víctim a del conde y su mujer.
por la noche y durante los días de fiesta. Una vez abolida esta costum
bre, las prostitutas se dispersaron por toda la ciudad. La posada citada - E s t a noche -m e d ijo aquel sab io m é d ic o - cenarás a le g re­
por Casanova debía de conservar el nombre de la antigua construcción. mente con la encantadora condesa.

464 465
-E s ta noche cenaré con vos; me habéis dado una lección de Bragadin me d io otra segunda m uestra, todavía más fuerte, de su
gran m aestro. carácter. Z a w o is k i me había p resen tado a un fran cés llam ado
- L a prim era vez que pierdas b ajo palabra harás m u y bien en L’ A b a d ie ," que solicitaba del gobiern o la plaza de inspector de
no pagar. todas las tropas de tierra de la República. E sa elección dependía
-Q u e d a ré deshonrado. del Senado. L e presenté a mi protector, que le p ro m etió su vo to ;
- N o im p orta. C u a n to antes te d esh on res, más ah o rrarás, y para im pedirle que cum pliera su palabra, pasó lo siguiente:
porqu e te verás o b ligad o a deshonrarte cuando te encuentres en C o m o y o necesitaba cien cequíes para pagar unas deudas, le
la im p osibilid ad segura de pagar. P o r eso, más vale no esperar a pedí que me los prestase. M e pregu n tó p o r qu é no pedía ese
q ue llegue inevitablem ente ese fatal m om ento. favo r al señ or de L’ A badie.
-P e r o todavía vale más evitarlo ju gan do únicam ente con d i­ - N o me atrevería.

nero contante. -A tré v e te ; esto y seguro de que te los prestará.


-S in du d a, porqu e salvarás el h o n o r y el din ero; pero y a qui­ - L o du d o m ucho; pero lo intentaré.
te gustan los ju egos de azar, te aconsejo que no puntúes nunca; V o y a verlo al día sigu ien te, y, tras un preám bu lo bastante
hazte cargo de la banca y ganarás siem pre. breve p ero cortés, le p id o el préstam o; y con bastante cortesía
- S í, pero poco. tam bién, se disculpa dicién dom e to d o lo que suele decirse cu an ­
-P o c o , si quieres; pero ganarás. E l punto es un loco. E l ban­ do no se qu iere o no se pueden hacer favores de este tipo. L lega
q u ero piensa. Apuesto, d ice, a que no adivinas. E l pun to res­ entonces Z a w o isk i, me despido y v o y a dar cuenta a mi bienhe­
ponde: Apuesto a que adivino. ¿Q u ién es el lo co ? ch or de la inutilidad de mi intento. Sonríe y me dice que aquel
- E l pu nto. francés no era dem asiado inteligente.
- A s í pues, en nom bre de D io s, sé prudente. Y si se te ocurre E se m ism o día debía ser presentado en el Senado el decreto
puntuar y em piezas ganando, has de saber que só lo eres un necio para n om b rarlo inspector de los ejércitos venecianos. D ed ico el
si acabas perdiendo. día a mis ocupacion es habituales, vu elvo a casa a m edianoche,
- ¿ P o r qué necio? L a fo rtu n a cam bia. y, al saber que el señor de B ragadin aún no ha vu elto , me v o y a
-D é ja la en cu an to la veas cam biar, aun qu e só lo vayas ga la cam a. A l día siguiente fui a darle los buenos días y le d igo que
nando un ó b olo . Siem pre habrás salid o ganando. v o y a ir a felicitar al nu evo inspector. M e responde que me ah o ­
Y o había leído a Platón , y me m aravillaba haber encontrado rre la m olestia, po rq u e el Senado había rechazado la propuesta.
a un h om bre que razon aba co m o Sócrates. - ¿ Y eso por qué? H ace tres días L’ A badie estaba seguro de lo
A l día siguiente Z a w o isk i vin o a verm e m u y de m añana para contrario.
decirm e que me habían esperado a cenar, y que se había elogiado - Y no se equivocaba, po rq u e el decreto habría sido aprobado
la puntualidad con que había pagado la sum a perdida. N o quiso si y o no hubiera decid id o opon erm e. D em o stré al Senado que
desengañarlo; y no v o lv í a ver al conde y a la con d esa sin o die una buena política no nos perm itía conceder ese em pleo a un ex ­
ciséis años después, en M ilán . Z a w o isk i no su po toda esa histo tranjero.
ria de mis labios hasta cuarenta años después, en K a rlsb a d .1 I >• - M e so rpren d e, p o rq u e V u estra E xcelen cia no pensaba así
anteayer.
encontré sordo.
Tres o cuatro sem anas después de este ep isod io , el señor do
11. Según la documentación inquisitorial, L’Abadie, que firmaba
tomo «barón de L’Abadie» y era de probable origen gascón, fue deste-
10. Zawoiski estaba en Karlsbad en 1786 y Casanova fue a su en irado de los Estados Venecianos en 1756. Más tarde entró a formar
cucntro para verle desde Dux. parte, al parecer, del ejército austríaco.

466 467
- N o lo con ocía bien. A y e r me di cuenta de que esc hom bre siento im pulsado po r una fuerza oculta a acercarm e y o frecerle
no tiene suficiente cabeza para el em pleo que solicitaba. ¿Se pu e­ mis servicios en caso de que los necesitase. M e responde con vo z
de tener sentido com ún y negarte cien ccquíes? Esa negativa le tím ida que precisaría de una in form ación . L e d igo que el m ue­
ha hecho perder una renta de tres mil escudos, que ahora tendría. lle donde estábam os no era un lugar apro piado para detenerse y
Salgo, y me encuentro con Z a w o isk i y L’ A b ad ie, que estaba la in vito a entrar con m igo en una m alvasia ,'■* donde podría ha­
fu rioso. blarm e con toda libertad. E lla vacila, y o insisto, y term ina rin ­
- S i me hubieras avisado -m e d ijo - que los cien ccquíes ser­ diéndose. E l almacén no estaba más que a veinte pasos; entram os
virían para hacer callar al señ o r de B ragad in , habría encontrado y nos sentam os so lo s uno frente a o tro . Y o me q u ito la máscara
la m anera de con segu íroslos. y la cortesía la obliga a a b rir la capucha. U n a am plia cofia que le
- C o n la cabeza de un inspector lo habríais adivinado. cubre toda la cabeza só lo me deja ver los o jo s, la nariz, la boca
E ste hom bre contó la historia a todo el m undo, y me fui m uy y el m entón; pero no necesito más para distin gu ir con toda cla­
útil. Q u ien es luego tuvieron necesidad del vo to del senador su ­ ridad ju ven tu d , belleza, tristeza, n obleza y candor. Tan p o d e­
pieron el cam ino para con segu irlo . Pagué todas m is deudas. rosa carta de recom endación me interesa en grad o sum o. Tras
E n esa época vin o mi herm ano G io van n i a V cnecia en c o m ­ haber en ju gad o algunas lágrim as, me dice que es jo ven de co n ­
pañía del ex ju d ío G u a r ie n t i,g r a n experto en cu adros, que via­ d ició n , y q u e se había escapado de la casa patern a co m p leta­
jaba a expensas del rey de P olon ia y E lecto r de Sajonia. F ue él mente sola para unirse a un veneciano que, tras haberla seducido
quien le facilitó la adqu isición de la galería del du qu e de M ó- y engañado, la había hecho desgraciada.
dena p o r cien mil ccqu íes. V iajaron ju n to s a R o m a, d on d e mi -¿T e n éis entonces la esperanza de record arle su deber? S u ­
herm ano se quedó en la escuela del célebre M engs. H ablaré de pon go que os ha prom etido su mano.
él d entro de catorce años. A h o ra , com o h isto riad o r fiel, debo - M e dio su palabra p o r escrito. El favo r que os pid o es que
narrar un suceso del que d epend ió la felicidad de una de las m u ­ me llevéis hasta su casa, me dejéis allí y seáis discreto.
jeres más am ables de Italia, que habría sido in feliz si y o me h u ­ - P o d é is contar, señora, con los sentim ientos de un hom bre
biera com portad o con sensatez. de honor. L o soy, y ya esto y interesado en todo lo que os afecta.
¿Q u ién es ese hom bre?
1746 - ¡ A y de m í!, me p on go en m anos del destino.
A prin cip ios del mes de octu b re, cuando ya estaban abiertos Y , d icien d o estas palabras, saca del sen o un papel y me lo da
los teatros, salía y o enm ascarado de la posta de R om a cuando a leer: se trata de un docum en to de Z an etto S teffa n i,1' cu ya es­
veo una figu ra de m ujer jo ven , con la cabeza envuelta en la ca critura co n o zco , de fecha reciente. Prom etía a la señorita co n ­
pucha de su capa, salir del barco c o r r i e r e de F errara, que aca desa A . S. casarse con ella en Venecia al cabo de o ch o días. L e
baba de llegar. A l verla so la y o b se rva r su paso in segu ro , me devuelvo la carta y le d igo que co n o zco m uy bien a su autor, que
trabajaba en la can cillería1'’ y era un gran libertin o q u e sería rico
12. Pietro Guarienti, nacido en Vcrona y muerto en Dresde (1676
1753), fue segundo inspector de la Galería de Dresde, que se vendió en Carbón, y una de las postas extranjeras servida por correos también ex­
septiembre de 1745. El apellido Guarienti pertenecía a una noble fami tranjeros, no por la Compagnia dei Corrieri Veneziani.
lia veronesa, que lo vendió a un hebreo en el momento de su convcr 14. En las malvaste se vendían toda clase de vinos de calidad, sobre
todo la malvasia, vino griego importado del Peloponeso.
sión al cristianismo.
13. Era un burchiello («paquebote») la embarcación que cubría el 15. Zanetto Steffani era en 1744 uno de los giovanni di cancellería,
servicio de Ferrara a Venecia por un canal directo. La posta de Roma, primer grado en la carrera de los secretarios.
donde concluía su viaje el burchiello, tenía sus oficinas en la riva del 16. En 1 268 se creó en Vcnecia el cargo de canciller, que ostentó en

468 469
cuando m u riera su m a d re ,'7 p ero qu e en ese m om en to estaba ciones eran puras. Y o le respondía que se presentara a mis padres
m u y desacreditado y cargad o de deudas. y me pidiese en m atrim onio, p ero alegaba buenas o m alas ra zo ­
-L le v a d m e a su casa. nes para dem ostrarm e que só lo podía hacerlo feliz teniendo en
-H a r é cuanto me ordenéis, pero escuchadm e y confiad p le­ él una co n fian za sin lím ites. D ebía decidirm e a irm e con él sin
nam ente en mí. O s acon sejo qu e no vayáis a su casa. Si ya os ha que nadie se enterase: mi h on or, me decía, no su friría nada,
in cu m p lid o su palab ra, no po d éis esperar un am able re cib i­ pu esto q u e tres días despu és de mi fuga toda la ciudad sab ría
m iento su poniend o que lo encontréis; y si no está en casa, sólo q ue y o era su esposa, y me prom etía regresar co m o tal p ú b lica­
podéis ser mal acogida p o r su m adre si os dais a conocer. C o n ­ mente. ¡ A y !, me cegó el am or; lo creí, consentí. M e dio el escrito
fiad en mí, y creed que es D io s quien me ha enviado en vuestra que habéis v isto , y la noche sigu ien te le p erm ití en trar en mi
ayuda. O s prom eto que m añana a más tardar sabréis si Steffani cu arto p o r la m ism a ventana desde donde le hablaba. C o n se n tí
está en Venecia, qué piensa hacer de vo s y qué se le puede o b li­ en un crim en que tres días después debía ser b o rrad o . M e dejó
gar a hacer. A n tes de dar este paso, no debéis hacerle saber ni asegu rán do m e que la n oche siguien te iría a la m ism a ventana
que os encontráis en Venecia ni el lugar donde estáis. para recogerm e en sus b razos. ¿P o d ía dudar después de la gran
-¿ A d o n d e iré esta noche? falta que había co m etid o ? P rep aré mi escaso eq u ip aje y lo es­
- A un lu gar respetable. peré; fue en vano. A l día siguiente supe que el m onstruo se había
- A vuestra casa, si estáis casado. m archado en su coche con su criad o, una hora después de qu e,
- S o y soltero. tras salir po r la ventana, renovase su prom esa de ir a recogerm e
D ecid o llevarla a casa de una viu da cu y a seriedad con ozco, a m edianoche. Im aginad mi desesperación. Tom é la decisión que
que tenía dos habitaciones am uebladas y vivía en una calle sin él me había su gerido, y que no podía ser buena. U n a hora antes
salida. Se deja con ven cer y sube con m igo a una gón d o la. O r de m edianoche dejé, totalm ente so la, mi casa, term inando así de
deno al g o n d o lero llevarm e a d on d e q u iero ir. D e cam in o me d esh o n rarm e, pero decid id a a m o rir si el cruel que me había
cuenta que, hacía un mes, Steffani se había detenido en su ciudad arrebatado mi m ayo r bien, y al que estaba segura de encontrar
para arreglar su coche, que se había roto, y que ese m ism o día la aquí, incum plía su palabra. C am in é toda la noche y casi todo el
había co n o cid o en una casa a la que ella había id o con su madre día sigu ien te sin tom ar el m en or alim ento, salv o un cu arto de
para felicitar a una recién casada. hora antes de su bir al corriere que me ha traído aq u í en vein ti­
- F u e ese día -m e d ijo - cuando tuve la desgracia de inspirarle cuatro horas. Lo s cinco hom bres y las dos m ujeres que venían en
amor. Ya no pensó en m archarse. Se quedó en C . cuatro sema el barco no han visto mi cara ni han oído el sonido de mi voz. H e
ñas, sin salir ni una sola vez de día de su posada y pasando todas venido siem pre sentada, siem pre adorm ecida, y siem pre con este
las noches en la calle, deb ajo de mi ventana, desde donde ha d evo cio n ario en las m anos. M e han d ejado tranquila. N a d ie me
biaba con él. Siem pre me decía que me am aba y que sus inten ha d irigid o la palabra, y le d o y gracias a D io s. A l bajar al m ue­
lle, no me habéis dado tiem po siqu iera de pensar qué cam ino
principio un ciudadano que no pertenecía a las familias patricias y 01.1 tom ar para ir a casa de Steffan i, en San Sam uele, en la calle G ar-
elegido por el Gran Consejo. De cargo honorífico o administrativo 111 zoni. Im aginaos la im presión que ha deb ido de causarm e la p re­
sus inicios, terminó siendo de los más importantes. sencia de un hom bre enm ascarado que, co m o si hubiera estado
17. Parece tratarse de la madrastra de Steffani, Cecilia Cavalli, <.1
esperándom e y al tanto de mi angustia, me ofrece sus servicios.
sada en primeras nupcias con el padre de Steffani en 1736, y en según
das con Giacomo Martironi en 17 5 1. Murió en junio de 1754. a lm N o só lo no he sentido ninguna repugnancia a respon deros, sino
cuarenta y seis años. Zanetto Steffani y su hermano eran hijastros de que he pensado que debía m ostrarm e digna de vu estro celo co n ­
esta mujer, que también tuvo hijos propios. fiando en vos, pese a la m áxim a de prudencia que debía volverm e

470
47'
sorda a vu estro lenguaje y a la invitación de en trar con vo s en el decisión. A p o y é su idea. L e rogu é que me perm itiera co m er en
lugar al qu e me habéis traído. O s he con tad o todo. O s ruego su com pañía, y, cuando le pregunté cóm o pasaba el tiem po en su
que no me ju zgu éis con dem asiado rigor por mi condescenden­ casa, me d ijo que leía, y que, com o le gustaba la m úsica, el cla­
cia. Só lo he dejado de ser prudente hacc un mes, y la educación v ic o rd io hacía sus delicias. V o lv í a verla p o r la noche, con un
y la lectura me han instruido en la ciencia del m undo. E l am or cestillo llen o de lib ro s, un cla v ico rd io y varias m elodías m u y
me h izo sucum bir, y tam bién la falta de experiencia. E s to y en nuevas. L a vi sorprendida; pero m ucho más cuando saqué de mi
vuestras m anos, y no me arrepiento de haberm e pu esto en ellas. b olsillo tres pares de chinelas de distinto tam año. M e dio las gra­
Y o necesitaba estas palabras para co n firm ar el interés que la cias m ientras sus m ejillas se ruborizaban. Su larga cam inata a pie
joven me había inspirado. L e d ije cruelm ente que Steffan i la ha­ debía de haber desgarrado sus zapatos; p o r esa razón me per­
b ía seducido y engañado con prem editación, y que só lo debía m itió dejarle sobre la cóm oda sin p ro b ar un par que le iría bien.
pensar en él para vengarse. Se echó a tem blar ocultando la cabeza A l verla llena de gratitud y no tener sobre ella el m enor desig­
entre sus m anos. Llegam os a la casa de la viuda. H ice que le d ie­ nio capaz de alarm ar su virtu d , gozab a de los sentim ientos que
ran una buena habitación, encargué una cena ligera y recom endé mi conducta debía inspirarle ventajosam ente hacia mí. M i único
a la buena posadera que tuviera con ella toda clase de atenciones p ro p ó sito era tran qu ilizar su corazón y b o rrar la idea que el mal
y no perm itiese que le faltara nada. M e desped í de ella asegu­ com portam iento de Steffani podía haberle hecho con cebir de los
rándole qu e volvería a verm e la m añana siguiente. hom bres. N o se me había pasado p o r la cabeza inspirarle amor,
L o prim ero que hice nada más dejarla fue ir a casa de Steffani. y estaba m uy lejos de pensar que pudiera enam orarm e. M e agra­
Supe p o r uno de los gon d oleros de su madre que hacía tres días daba la idea de que nunca me interesaría en ella, salvo en calidad
que había llegad o , y que vein ticu atro horas despu és se había de desdichada que m erecía toda la am istad de un hom bre que,
m archado com pletam en te so lo , sin que nadie su piera adonde siendo un desco n o cid o , se veía h on rado con toda su co n fian za.
había ido, ni siquiera su m adre. E sa mism a noche me inform é A dem ás, en una situación tan h orrible no podía creerla capaz de
en el teatro so bre la fam ilia de la desdichada gracias a un abate enam orarse de nuevo, y la idea de que mis atenciones pudieran
boloñés que casualm ente la conocía m uy bien. L a joven tenía un inducirla a ser com placiente con m igo me habría h orro rizad o si
herm ano que servía en las tropas pontificias. se me hubiera ocu rrid o .
A l día siguiente fui a verla m u y tem prano. A ú n dorm ía. La Só lo estuve con ella un cu arto de hora. M e fui para evitarle
viuda me d ijo que había cenado bastante bien sin decirle una sola la em barazosa situación en que la veía; de hecho, no sabía de qué
palabra y que luego se había en cerrado en su cuarto. C u an d o se palabras serv irse para expresarm e su gratitud.
dejó oír, me presenté y, cortan d o p o r lo sano todas las disculpas M e veía en vu elto en un d elicad o co m p ro m iso c u y o fin no
que me pedía, le inform é de tod o lo que había sabido. Tenía una podía prever, pero no me im p ortab a. C o m o no me planteaba
tez de b ello co lo rid o , y la encontré triste, pero m enos inquieta. ningún problem a con tin u arlo , no deseaba que acabase. A q u ella
A d m iré su buen ju icio cu an do la o í decirm e que no era vcrosi intriga heroica con que la fo rtu n a me honraba p o r vez prim era
mil que Steffani se hubiera m archado para vo lver a C . Me ofrecí, me halagaba en grad o sum o. H acía un exp erim en to so b re m í
de todos m od os, a ir a C . y hacer todas las gestiones necesarias m ism o, con ven cid o de no con ocerm e bastante bien. Sentía cu ­
para que pudiera regresar cuanto antes a su casa; y la vi cncan riosidad. A l tercer día, después de haberse deshecho en muestras
tada cuando le dije todo lo que había sabido de su respetable l.i de agrad ecim ien to , me d ijo q u e no co m p ren d ía có m o podía
milia. N o rechazó la oferta que le hice de ir enseguida a C ., pero tener y o tan buena opin ió n de ella cuando había aceptado con
me rogó aplazar el p ro yecto . E lla pensaba que Steffan i volvería tanta facilid ad en trar co n m igo en una m alvasía. L a vi so n reír
pron to, y que entonces pod ría tom ar con sangre fría una buena cuando le contesté que tam po co y o com pren d ía có m o a pesar

472 473
de la m áscara había p o d id o parecerle desde el prim er m om ento clavico rd io , pero tres días después ni siquiera lo había abierto.
am igo de una virtu d de la que mi aspecto más bien debía ha­ La vieja patron a me lo co n firm ó . D esd e mi pu n to de vista, la
cerm e su pon er enem igo. joven debía agradecer mis atenciones dándom e una m uestra de
- P e r o en v o s, señ ora - s e g u í d ic ié n d o le -, y so b re to d o en su talen to m usical. ¿M e habría m entido? H u b ie ra firm ad o su
vuestra bella fison om ía, vi n ob leza, sentim ientos y virtud d es­ perd ició n . D ejan d o para más adelante la sentencia, d ecid í sin
dichada. E l d ivin o carácter de verdad de vuestras prim eras pala­ em bargo salir de dudas.
bras me dem ostró que lo que os sedujo fue el am or, y que fue el A l día siguiente fui a verla después de com er, con tra mi c o s ­
h on or lo que os había ob ligad o a dejar a vuestra fam ilia y v u es­ tumbre, resuelto a pedirle que me diese una prueba de su talento.
tra tierra. V u estro y e rro fu e el de un corazó n sed ucid o so bre el La había so rp ren d id o en su habitación, sentada ante un espejo
que vuestra razón había perdid o todo co n tro l, y vuestra fuga, m ientras, a su espalda, la vieja patrona le desenredaba unos ca­
efecto de un alm a noble que clam a vengan za, os ju stifica por bellos m uy largo s, de un ru b io claro y de una fin ura que supera
com pleto. Steffani debe exp iar su crim en con la vida, y no ca­ toda d escrip ción . Se discu lp ó diciéndom e que no me esperaba,
sándose con vo s. N o es d ign o de p oseeros después de lo que ha y con tin u ó: « L o necesitaba con urgencia», me dijo . Veo por p ri­
hecho, y o b ligán d olo a ello en vez de castigarlo por su crim en le mera vez toda su figu ra, su cu ello y la mitad de sus b razo s, y la
daríais una recom pensa. adm iro sin d ecir nada. A la b o el excelente o lo r de su pom ada, y
-T o d o lo que decís es cierto: od io al m on struo; y tengo un la vieja dice q u e entre la pom ada, el p o lv o y los peines, ya había
herm ano qu e lo m atará en du elo. gastado las tres lib ras que la señ o ra le había d ad o. M e q u ed o
- O s engañáis. E s un cob ard e que nunca se vo lverá dign o de confundido: me había dich o que había salido de C . con sólo diez
una m uerte honorable. paoli; esto habría d eb id o darm e que pensar, pero me concentro
E n este m om ento m etió la m ano en el b o lsillo y, tras un in s­ en silencio.
tante de reflexión , sacó un estilete de diez p u lgad as'8 y lo puso D esp u és de pein arla, la viu da salió para p rep ararn o s café.
so bre la mesa. C o jo un retrato engastado en una so rtija que aún seguía en el
- ¿ Q u é es eso? tocador, lo m iro y me río de su capricho de hacerse pintar ves­
- U n arm a con la que he con tado hasta ahora con la inten tida de h om bre con pelo negro. M e dice que es el retrato de su
ción de u tilizarla contra mí m ism a. M e habéis abierto los ojos. herm ano, que se le parecía m ucho. E ra dos años m ayo r que ella,
O s ru ego qu e o s la llevéis; y cu ento con vu estra am istad. E sto y y servía co m o oficial en las m ilicias del Santísim o Padre, com o
segura de que os deberé el h on or y la vida. ya me había dicho.
M e dejó atónito lo que acababa de decirm e; co g í el estilete y Preten d o entonces po n erle la sortija en el ded o ; lo tiende, y,
me m arché con una turbación que me anunciaba la debilidad de tras habérsela co lo cad o , q u iero besarle la m ano con un gesto de
un heroísm o que estuve a pu nto de con sid erar rid ícu lo . L o sos galantería habitual; pero la retira deprisa, rub o rizán do se. C o n
tuve, sin em bargo, hasta el séptim o día. toda buena fe le pido entonces perdón si le había dado m otivos
E ste ep isod io me perm itía con ceb ir una sospecha injuriosa para creer que podía faltarle al respeto. M e contesta que en su si­
so bre la dam a, y al m ism o tiem po me hacía su frir p o rq u e, de tuación debía pensar más en defen d erse de ella m ism a que de
haber sido fundada, me habría o b ligad o a reconocerm e p o r víi mí. E l cu m p lid o me p areció tan sutil y tan halagüeño para mí
tim a d e su engaño. H u b ie ra sid o hum illante. C o m o me había que d ecid í pasarlo p o r alto; pero ella deb ió de ver en mis o jos
dicho que le gustaba la m úsica, ese m ism o día le había llevado un que con m igo nunca podría tener vanos deseos ni encontrarm e
ingrato. Sin em bargo, en esc instante mi am o r salió de la in fan ­
18. 27 centímetros.
cia y ya no pude seguir d isim u lán dolo.

474 475
Tras darm e las gracias p o r los lib ros que le había llevado adi­ saber quién era y o ; pero ¿d ebía su po n er p o r ello q u e no le in te­
vinando su gu sto, pues no le gustaban las novelas, me p id ió ex ­
resaba? N a d a de eso. Si hubiera actuado bien, habría debido d e­
cusas porqu e, sabiendo que me gustaba la música, nunca se había cirle quién era, y desde el p rim er día. E sa m ism a noche le
o frec id o a can tarm e algo com o ella sabía. R esp iré. M ientras in form é so b re m í m ejo r de lo q u e hubiera p o d id o hacerlo cu al­
decía esto se puso al cla vico rd io , y tocó de m anera excelente va­ q u ier o tra persona, pidién dole excusas p o r no haber cum plido
rias piezas de m em oria. L u e g o , despu és de hacerse ro g a r un antes con ese deber. M e d io las gracias co n fesán d o m e que en
p o co , se acom pañó cantando un aria con la partitura abierta de cierto s m om entos h abía sen tid o m ucha cu rio sid ad ; pero tam ­
tal m anera que de golpe me sentí elevado a su cielo po r el amor. bién me aseguró que nunca habría sido tan estúpida com o para
E n ton ces, con ojo s m orib u n dos, le pedí la m ano a besar, y no inform arse de mí p o r m edio de la patrona.
me la d io , pero me perm itió cogérsela. Pese a ello , supe abste­ C u an d o nuestra con versación abo rd ó la larga c in com pren ­
nerm e de d evo rarla. M e d esp ed í en am orado y casi d ecid id o a sible ausencia de Steffan i, o b se rv ó q u e era im p osib le q u e su
declararm e. C u an d o el hom bre llega a saber que el ser que ama
padre no creyese que estaba escon did o con ella en alguna parte.
com parte su sensibilidad, es una estupidez dejar co rrer el tiem ­
-D e b e de haberse enterado -m e d e cía - de que hablaba todas
po. P ero y o necesitaba estar seguro. las noches con él p o r la ventana; y no es d ifícil q u e h aya co n se­
C u an to s conocían a Steffani hablaban p o r toda la ciudad de
guido enterarse de que em barqué en el corriere de Ferrara. D ebe
su huida. Y o lo oía todo, p ero no abría la boca. Se decía que su de estar en Venecia, y esto y segura de que hace cuanto puede
madre se había negado a pagarle sus deudas, y que ésa había sido
para en con trarm e, aun qu e con gran secreto. Suele ir a h o sp e­
la causa. E ra vero sím il. P ero, tanto si v o lv ía co m o si no, no darse a B o n c o u sin .,, Intentad saber si está ahí.
podía resignarm e a perder el tesoro que tenía entre mis manos.
Y a no pronunciaba el nom bre de Steffani más que con sen ti­
Sin em bargo, co m o no sabía ni a títu lo de qué ni de qué form a m ientos de o d io , y só lo pensaba en ir a en cerrarse en un co n ­
podría llegar a go zarla, me en co n trab a en un verd ad ero lab e­ vento lejos de su tierra; nadie sabría allí su vergo n zo sa historia.
rinto. C u an d o pensaba pedir consejo al señ or de Bragadin , re­ N o tuve necesidad de in fo rm arm e. El señ o r B arb aro p ro ­
chazaba la idea h orro rizad o. L o había visto dem asiado em pírico nunció en la com ida estas palabras:
en el asu n to de R in a ld i, y m ás aún en el de L ’A b a d ie. Tem ía - M e han recom endado a un gentilhom bre sú bd ito del papa
tanto sus rem edios que prefería estar enferm o a curarm e con su para que, con mi prestigio, le ayu d e en un asunto delicado y es­
ayuda. p in o so . U n o de n u estros ciu d ad an o s ha raptad o a su hija, y
U n a m añana com etí la tontería de pregun tar a la viuda si la
desde hace qu in ce días debe de estar con ella en alguna parte:
señora le había preguntado quién era yo . E n segu id a com prendí nadie sabe dónde. H abría que llevar el asunto ante el C o n sejo de
la falta que había com etid o, p orqu e, en lu gar de responderm e, los D iez. L a madre del rapto r pretende ser pariente mía; espero
me dijo: no verm e m ezclado en esta historia.
- ¿ P o r qué? ¿ N o sabe quién sois? F in g í no p restar el m en or interés a este relato. A l día s i­
-R e sp o n d e d y no hagáis preguntas. guiente m uy tem prano fui a ver a la joven condesa para co m u ­
Pero aquella patrona acertó, y desde entonces no pu do ven nicarle la interesante noticia. A ú n do rm ía, p ero , co m o y o tenía
cer su cu riosid ad por la aventura; así suele nacer infaliblem ente prisa, mandé a la viuda a decirle que só lo necesitaba dos m inu-
el ch ism orreo, y tod o fue p o r culpa mía. Siem pre hay que ser
cauto, pero nunca tanto com o cuando se hacen preguntas a per 19. La familia Boncousin, de origen francés, era propietaria de una
hostería en San Giovanni G risos tomo, en la que en 1738 se hospedó
sonas m edio im béciles. D u ran te los doce días que había estado
María Amalia, archiduquesa de Austria y más tarde esposa del empera­
entre sus m anos, la joven nunca se había m ostrado curiosa poi dor Carlos VIL

476
477
tos para com un icarle algo im portante. M e recibió acostada, con guíente al o rácu lo la pregunta que me planteaba. A s í gané tiem ­
la colcha subida hasta el m entón. po para saber por adelantado la opinión del padre y del hijo. M e
E n cu an to se entera d e to d o lo qu e tenía q u e d ecirle, me reía para mis adentros con la idea de tener que hacer asesinar a
ruega que incite al señor B arb aro a m ediar entre su padre y ella, Steffan i para no com pro m eter a mi oráculo.
pues prefería la muerte al h orro r de verse co n vertid a en esposa Pasé toda la velada con la joven condesa, que ya no dudó ni
del m on stru o. Q u iere , sin em b argo , co n fiarm e la prom esa de de la bondad que su padre tendría con ella, ni de la plena c o n ­
m atrim onio que había utilizado el para seducirla, y así poder d e­ fianza que debía depositar en mí.
m ostrar a su padre la perfid ia del m alvado. Para sacarla del b o l­ ¡Q u é placer para ella enterarse de que al día siguiente co m e­
sillo tu vo que exponer a mi vista su brazo com pletam ente d e s­ ría con su padre y su herm ano, y que po r la noche iría y o a re ­
nudo. L o qu e la h izo ru b o rizarse só lo pu do ser la vergüenza de petirle cuanto dijeran so b re ella! P ero ¡q u é p lacer tam bién para
haberm e perm itido ver que estaba sin cam isa. L e prom etí vo lver mí verla convencida de que debía adorarm e, y de que, de no ser
a verla po r la noche. p or m í, se habría perdido infaliblem ente en una ciudad donde
Para anim ar al señor B arb aro a hacer lo q u e ella deseaba, ha­ la p o lítica del go b iern o tolera de buena gana q u e el libertinaje
bría necesitado decirle que estaba en mi poder, y me parecía que sea un esb ozo de la libertad que debería reinar! A los dos nos p a­
esa confidencia la perjudicaría. N o tom e ninguna decisión. Veía recía m uy afortunada la casualidad de nuestro encuentro en el
acercarse el m om ento de perderla y me repugnaba acelerarlo. m uelle de la posta de R o m a, y p ro d igio sa la co n fo rm id ad de
D espu és de com er anunciaron al señor B arb aro la visita del nuestras voluntades. N o s encantaba no poder atribuir a la atrac­
conde A . S. L o vi con su hijo, éste de u niform e, y vivo retrato de ción de nuestras fison om ías, ella su condescendencia al aceptar
su herm ana. Pasaron con él a su gabinete para h ablar del asunto mi in vitación , y o mi em peño en convencerla de que me siguiera
y una hora después se m archaron. U na vez que se fu ero n , me y se dejara guiar p o r mis con sejos. Y o llevaba m áscara, y su c a ­
rogó, com o y o esperaba, que interrogase a mi ángel para saber pucha hacía el m ism o efecto. C o m o to d o nos parecía p ro d i­
si le convenía interesarse en favo r del conde A . S. C o n la m ayor gio so , sin decirlo pensábam os que aquello no era sino obra de la
indiferencia le resp on d í en cifras que debía inmiscuirse en aquel P rovid en cia eterna, de la divinidad de nuestros ángeles gu ardia­
asunto, pero sólo para persuadir a l conde a perdonar a su hija nes, para que así nos enam orásem os uno del o tro. Q u isiera saber
abandonando la idea de obligarla a casarse con el m alvado, si hay en el m undo un lector lo bastante osado para ju zgar su ­
porque Dios lo había condenado a muerte. pe rsticio so un razo n am ien to co m o éste; se a p o yab a en la más
La respuesta le pareció asom brosa, y y o m ism o estaba a d ­ pro fu n da filo so fía, aunque só lo fuera plausible en relación con
m irado de haberm e atrevid o a darla. Tenía el presentim iento de n oso tro s m ism os.
que Stcffan i había de perecer a m anos de alguien. E ra el am o r lo -C o n fe s a d - le d ije en un m om ento de en tusiasm o y besán­
que me hacía pensar así. E l señor de B ragad in , que creía in fali­ dole sus bellas m a n o s- que si descubriera que esto y enam orado
ble mi orácu lo, d ijo que nunca había hablado con tanta claridad, de vo s me tem eríais.
y que con toda certeza Stcffani había m uerto en el m ism o in s­ - ¡ A y ! , lo ún ico que tem o es perderos.
tante en qu e el o rácu lo nos lo había anunciado. L e d ijo al señor Esta respuesta, acom pañada p o r una m irada que me garan ti­
B arb aro que debía invitar a com er a padre e hijo al día siguiente. zaba su veracidad, me hizo abrir los brazo s para estrechar co n ­
H abía que hacer las cosas despacio, porqu e antes de persuadir­ tra mi pecho a la bella criatura que me la había dado y para besar
los a p e rd o n a r a la señ o rita había qu e sab er d ó n d e estaba. El la boca que la había pron u n ciado. A l no ver en sus o jos ni la or-
señor B arb aro casi me h izo reír cuando me d ijo que, si y o q u e­ gullosa indignación ni una fría com placencia que podía d epen ­
ría, p o d ría h acérselo saber antes. I.e p ro m etí hacer al día si d er de un in d ign o tem o r a perderm e, me d ejé llevar p o r mi

478 479
ternura: no vi más que am or, y una gratitud qu e, lejos de m en­ gu ró que Steffan i no había puesto nunca los pies en su casa, y
guar su pu reza, acrecentaba su triu n fo. que no lograba adivinar p o r qué so rtilegio , hablándole só lo p o r
Pero nada más dejar de abrazarla, baja los ojos y o igo un p ro ­ la noche, desde la calle y en una ventana, la había seducido hasta
fundo suspiro. Sospecho lo que tem o, y, poniéndom e de rodillas, el punto de inducirla a m archarse sola y a pie dos días después
la con ju ro a que me perdone. de que él se hubiera ido.
-¿ Q u é ofensa tengo que perdonaros? -m e d ice-. H abéis adi­ - P o r lo tanto, no pu ed e afirm arse - le o b jetó el señ o r B a r­
vinado mal mi pensam iento. A l ver vuestra ternura estaba pen­ b a ro - que haya sido raptada, ni dem ostrar que haya sido sed u ­
sando en mi felicidad, y un cruel recuerdo ha venido a arrancar­ cida p o r Steffani.

m e un su sp iro . L evantaos. - A u n q u e no se pueda probar, no p o r ello es m enos cierto.


H ab ía son ad o m edianoche. L e digo que su h on o r me o b li­ Tan cierto que en este m om ento nadie sabe dón de está él; pero
gaba a dejarla. V u elvo a ponerm e la máscara y me m archo. Tenía sólo puede estar con ella. L o único que pid o es que se casen.
tanto m iedo a consegu ir lo que en mi opinión aún no había m e­ - C r e o que más valdría no exig ir un m atrim onio fo rzad o que
recido que mi m archa deb ió de pareccrle brusca. N o d o rm í bien. la haría desgraciada, p o rq u e Steffani es, sin la m enor duda, uno
Pasé una d e esas noches que un joven en am o rad o só lo puede de los peores sujetos que tenem os entre nuestros secretarios.
hacer felices ob lig an d o a la im aginación a ju gar el papel de la - S i y o estuviera en vuestro lugar - d ijo el señor de B rag ad in -,
realidad. E s fatigoso, pero el am or lo exige y se com place en ella. me dejaría ablandar p o r el arrepentim iento de vuestra hija y la
S egu ro co m o estaba de mi inm inente d ich a, la esperan za só lo perdonaría.
desem peñaba en mi b ello espectáculo el papel de un personaje - ¿ D ó n d e se encuentra? E s to y disp uesto a recib irla con los
m udo. L a esperan za, de la qu e tanto bien se dice, no es en el brazos abiertos, pero no puedo suponerla arrepentida porque, lo
fo nd o más que un ser adulador que la razón só lo aprecia porque repito, só lo puede estar con él.
necesita paliativos. Felices los hom bres que para go zar de la vida - ¿ E s seguro que al irse de C . vin o aquí?
no necesitan ni esperanza ni p revisión. - L o sé p o r el patrón m ism o del corriere, del que desem barcó
A l despertarm e, lo que me p reocu p ó algo fue la sentencia de en la o rilla habitual a veinte pasos de la posta de Rom a. U n per­
m uerte que había lanzado contra Stcffani. H u b iera q u erido en sonaje enm ascarado que la esperaba se unió enseguida a ella y
con trar el m odo de revocarla, tanto por el h on o r de mi oráculo, nadie sabe adonde fueron.
que veía en p elig ro , com o p o r Steffan i, a quien no podía odiar -Q u iz á s era Steffani.
del todo cuando pensaba que, p o r así decir, era la causa eficiente - N o , p o rq u e es de baja estatura, y el enm ascarado era alto.
de la felicidad que en aquellos m om entos disfru taba mi alma. A dem ás, he sabido que Steffani se había m archado dos días antes
E l conde y su h ijo vinieron a com er. E l padre era un hom bre de la llegada de mi hija. L a máscara con la que ella se fue debe de
hecho tod o de una pieza y sin ninguna afectación. Se le veía afli ser un am igo de Steffani, que la habrá llevado a reun irse con él.
gid o p o r aquella aventura y no sabía cóm o ponerle térm ino. I I - S ó lo son conjeturas.
hijo, guapo com o el am or, era inteligente y de m odales nobles - C u a t r o personas que viero n a la m áscara pretenden saber
M e gu stó su aire desenvuelto. D ecid id o a ganarm e su amistad, quién es, p ero no se ponen de acu erd o en el n om bre. En esta
sólo me ocupé de él. nota están apuntados. Sin em bargo , den u n ciaré a estos cu atro
A los postres, el señ o r B arb a ro se las arregló tan bien para ante los jefes del C o n se jo de los D iez si Steffani niega que tiene
con ven cer al conde de que no sotros éram os cuatro personas v a mi hija en su poder.
una sola cabeza, que nos habló sin reservas. D espués de h aca Sacó entonces de su cartera un papel en el que figuraban no
nos el elogio d e su h ijo desde todos los puntos de vista, nos ase liólo los distin tos nom bres q u e habían puesto a la m áscara, sino

480
tam bién los de las personas que se los habían dado. E l señor Bar- d a es el único m edio de vo lver inútiles las pesquisas de los espías
baro lee, y el últim o nom bre que lee es el m ío. A l o írlo hago un que se ponen tras los talones de alguien para saber adonde va.
m ovim iento de cabeza que hace estallar en carcajadas a mis tres R ep etí palabra p o r palabra cuanto acabo de escrib ir a la c u ­
am igos. E l señ o r de B rag ad in , qu e veía al co n d e so rp re n d id o riosa condesa, que me esperaba con el corazón palpitante. L lo ró
ante aquellas carcajadas, crey ó que debía explicárselas en los si­ de alegría al saber que su padre deseaba tenerla entre sus b ra­
guientes térm inos: zos, y se pu so de rod illas para ad o rar a D io s cuando le aseguré
-C a s a n o v a está delante de v o s, es mi h ijo, y os d o y mi pala­ que nadie sabía que el m alvado había entrado en su cuarto. Pero
bra de que, si vuestra hija está en sus m anos, está a salvo, pese a cuando le repetí las palabras: « N o lo m ataréis hasta después de
que no parezca un tipo al que pueda confiarse ninguna joven. que me h aya m atado», que su herm ano me d ijo en ton o de gran
E l aso m b ro , la sorpresa, el em barazo de padre e hijo se p in ­ firm eza, no pudo dejar de abrazarm e rom pien do a llorar y lla­
taron en sus rostros. A q u e l b on dadoso y tierno padre me pidió m ándom e su ángel, su salvador. L e p rom etí que la llevaría a p re­
excusas con lágrim as en los ojos, conjurándom e a ponerm e en su sencia de su herm ano d os días después a más tardar. C en am os
lugar. L o tranquilicé abrazán d olo varias veces. E l que me había alegrem ente sin hablar de Steffani ni de venganza.
reco n ocid o era un c h u ... al que había apaleado hacía unas se­ Tras la ligera cena, el A m o r h izo de n o so tro s cuanto quiso.
manas por haberm e engañado haciéndom e esperar inútilm ente a Se nos pasaron dos horas sin darnos cuenta po rq u e los goces no
una bailarina que debía traerm e. Si hubiera tardado un so lo ins­ nos dieron tiem po de co n ceb ir deseos. L a dejé a m edianoche,
tante en dirigirm e a la desdichada condesa, él m ism o se habría asegurán dole que vo lvería a verm e siete u o ch o horas después.
apoderad o de ella y la habría llevad o a algún b ... N o pasé la noche allí po rq u e qu ise que, ocu rriera lo que o c u ­
En con clu sión : el conde no recurriría al C o n se jo de los D iez rriese, la patrona pudiera ju rar que no había pasado ninguna.
hasta que se descubriera dón de se encontraba Steffani. Y me habría arrepentido m ucho de no haber actuado así. E n ­
-H a c e seis meses que no lo veo - le d ije -, p ero o s prom eto contré a mis tres nobles am igos todavía levantados y esperán­
m atarlo en du elo tan pron to co m o aparezca. dom e m uy im pacientes para darm e una sorprendente noticia. E l
C o n una frialdad que me gu stó m uchísim o, el joven conde señor de B ragadin la había o íd o en el Senado.
me dijo: -S te ffa n i -m e d ijo - ha m uerto, com o nuestro ángel Paralís Jl
- N o lo m ataréis hasta después de que me haya m atado. nos d ijo en lenguaje de ángel. H a m uerto para el m undo al tom ar
Pero entonces el señ or de B ragadin no pu do dejar de decir: el hábito de capuchino, y, com o es lógico, todo el Senado ha sido
- N i el u n o ni el o tro os batiréis con S teffa n i, p o rq u e está inform ado. N o so tro s, sin em bargo, sabem os que es un castigo.
m uerto. A d o rem o s a D io s y a sus jerarquías, que nos con sideran dignos
-¡M u e rto ! -d ijo el conde. de sab er lo que nadie sabe. A h o ra hay que rem atar la tarea y
- N o h ay que tom ar esta palabra al pie de la letra -a ñ ad ió el con solar a ese buen padre. H a y que preguntar a Paralís dónde
pru d ente B a rb a ro -. E l d esd ich ad o está m u erto, desde luego, está la m uchacha, q u e cab alm en te no pu ed e en co n trarse con
para el honor. Steffan i, pues no está condenada a hacerse capuchina.
Tras esta singular escena, viendo que el asunto había quedado - N o co n su ltaré a mi ángel - le re sp o n d í- p o rq u e precisa-
casi al d escu b ierto, fui a ver al ángel que tenía bajo mi guarda
2 1. En un primer momento, este nombre señala al ángel de Casano­
cam biando tres veces de gó n d o la .10 E n la gran ciudad de Vene
va y de sus tres amigos. Luego será el nombre de rosacruz de Casanova,
que recibía cartas dirigidas a M. Paralís. Probablemente tomó el nombre
ío . Los venecianos recurrían al cambio de góndola para despistar .1 de una obra famosa en esa época, Le Comte Je Gabalis, ou Entretiens sur
los espías. les sciences secretes (1670), del abate Montfaucon de Villars.

482 483
m ente p o r o b ed ecerlo he ten ido que h acer un m isterio hasta condesa, que só lo había d isfru tad o de m ala m anera y una sola
ahora del lu gar donde se encuentra la joven condesa. vez, en la oscu rid ad , los placeres del am or con un h om brecillo
Tras este breve preám bulo les conté la historia en toda su ver­ que no parecía hecho para in spirar am o r a una mujer.
dad, salvo lo que no había que decirles, porqu e en la cabeza de S ó lo después de largos retozo s, y y a con la cabeza calm ada,
aquellos tres excelentes caballeros, a los que las m ujeres habían le di cuenta de toda la con versación q u e había m antenido con
hecho com eter gran cantidad de locuras, los pecados de am or se mis tres am igos antes de acostarm e. El am or había transform ado
habían vu elto pecados espantosos. L o s señores D án d o lo y Bar- de tal form a a la condesa que su asunto principal se había vuelto
b aro se qu ed aron m aravillad o s al saber que hacía quin ce días accesorio.
que la joven estaba b ajo mi protección, pero el señ or de Braga- La noticia de que Steffan i, en lugar de m atarse, se había he­
din d ijo en tono de in iciado que no era sorprendente, que en ­ cho capuchino la dejó atónita. H izo a este p ro p ó sito algunos c o ­
traba en el orden cab alístico y qu e, adem ás, él lo sabía. m entarios m uy sensatos. L le g ó a sen tir lástim a p o r él. C u an d o
- E s absolu tam en te n ecesario -a ñ a d ió - g u ard ar el secreto se tiene lástim a, ya no se o dia; pero esto só lo o cu rre en las alm as
ante el co n d e hasta que estem os seguros de que la perdona y la grandes. L e pareció bien que hubiera co n fiad o a m is am igos que
lleva a su tierra o a donde le parezca. se hallaba en mi poder, dejando en mis m anos la decisión sobre
- H a b r á de p erdonarla -c o n tin u é y o - p o rq u e esa excelente la fo rm a de presentarla a su padre.
hija nunca se habría m archado de C . si el sed uctor no se hubiera P ero cuando pensábam os que la hora de separarnos se acer­
ido después de haberle dado la prom esa de m atrim onio que p o ­ caba, nuestra consternación aparecía. L a condesa estaba to ta l­
déis ver. F ue a pie hasta el corriere, lo tom ó y desem barcó justo mente segura de que si mi condición hubiera sido igual a la suya,
cuando y o salía de la posta de R om a. U na in spiración me o r­ no se habría separado de mí. M e decía que no había sido co n o ­
denó abordarla y decirle que viniera conm igo. O bedeció, y la lle­ cer a Steffan i lo que la había hecho desgraciada, sin o conocerm e
vé a un lugar im penetrable, a casa de una m ujer tem erosa de D ios. a mí. Tras una unión que hace felices a dos co razo n es, ¿pueden
M is tres am igos escuchaban con tal atención que parecían es­ no sentirse infelices en el m om ento de separarse?
tatuas. Les d ije que invitaran a com er a los condes d os días más En la mesa, el señ o r B arb aro me d ijo que había visitado a la
tarde, p o rq u e necesitaba tiem po para co n su ltar a P aralís de señora Steffani, q u e se decía pariente su ya, y que no le había p a ­
modo tenendi.“ L e expliqu é al señor B arb aro que hiciera saber recido afligida po r la decisión que su hijo único había tom ado.
al conde la m anera en que debía con sid erar m uerto a Steffani. Le había explicado que Steffani había tenido que optar entre m a­
Tras d o rm ir cuatro o cinco horas fui a ver a la viuda, advirtién ­ tarse o hacerse capu ch in o, y que por lo tanto había hecho una
dole que no nos llevara el café hasta que no llam áram os porque elección sensata. H ablaba co m o buena cristiana, pero si no hu­
necesitábam os tres o cu atro h oras para escribir. biera sido avara, su h ijo ni se habría m atado ni se habría hecho
E n tro , la ve o en la cam a y me alegro de en co n trar risueña capuchino. H a y en el m undo gran cantidad de m adres crueles
una fison om ía que durante d iez días seguidos só lo había visto de esa especie. S ó lo se creen buenas cuando pisotean la natura­
triste. E m pezam os com o enam orados felices. E l am or había de leza. Son m alas m ujeres.
purado tan bien su alma que ya no estaba ofuscada por el menor Sin em bargo, la razón últim a de la desesperación de Steffani,
sentim iento hijo del p reju icio. C u an d o la persona que se ama es que aún vive, sigue sien d o descon ocid a para todos. Y cuando
nueva, todas sus b ellezas son nuevas para la co d icia de un mis m em orias la hagan pública, ya no interesará a nadie.
amante. Y todo aquello no podía parecer sin o m uy nuevo a la E l co n d e y su h ijo , extrañ am en te so rp re n d id o s ante aquel
ep isod io , só lo deseaban recu perar a la joven condesa para lle­
22. «Sobre el modo de actuar.» vársela a C .

484 485
Para saber dónde podía estar, el padre estaba resuelto a citar dado, ocultaba y o aquel tesoro. B ajé rogán doles que esperasen.
ante los tres jefes del C o n se jo de los D iez a las personas que le C u an d o le d ije a la condesa que iba a presentarle a su herm ano
habían indicado, excepto a mí. A sí pues, nos veíam os obligad os y al señ o r B arb a ro , y q u e no vería a su padre hasta el día si­
a darle la noticia de que estaba en mi poder, y fue el señ or de guiente, me respondió:
B ragadin quien se encargó de hacerlo. -E n to n c e s todavía podrem os pasar juntos unas horas. C o rre ,
D ebía ser al día siguiente. T od os estábam os invitados a cenar y sube con ellos.
con el conde; pero el señor de B ragadin se había excusado. Esa ¡Q u é golpe de efecto! E l fraternal cariñ o reflejad o en dos fi­
cena me im p idió ir a ver a la condesa; pero no deje de hacerlo al so n om ías an gélicas fu n d id as en un m ism o m olde; una alegría
amanecer, y, tras decidir que ese m ism o día confesaría a su padre pura que b rilla en los más tiernos abrazos, seguida p o r un e lo ­
que estaba en mis m anos, nos despedim os hasta el m ediodía. N o cuente silen cio que co n clu y e con algunas lágrim as; un im pulso
esperábam os que pudiéram os estar juntos de nuevo. L e prom etí de cortesía que confunde a la herm ana p o r haber descuidado sus
v o lv er a verla después de com er con su herm ano el conde. deberes fren te a un señ o r de aspecto im ponente al que nunca
¡Q u é sorpresa para el padre y para el h ijo cuando el señor de había visto . Mi person aje, principal d irecto r de la arquitectura
B ragadin, al levantarnos de la mesa, les dijo que la señorita había del noble ed ificio, espectador m udo, estaba allí, y totalm ente o l­
sido encontrada! Sacó de su b o lsillo la escritura de m atrim onio vidado.
que Steffani le había dad o, y, pon iéndola ante sus o jo s, les dijo: P o r fin nos sentam os; la señ orita en un so fá entre el señ or
- E s o es lo que trastornó el cereb ro de la m uchacha cuando B arb aro y su herm ano; y o frente a ella en un taburete.
supo que Steffan i se había ido de C . sin ella. Se m archó de su - ¿ A quién debem os la dicha de haberte reco b rad o ? - le dice
casa a pie, com pletam ente sola, y nada más llegar aquí encontró su herm ano.
por puro azar a este gran hom bre que aquí veis, que la co n ven ­ - A mi ángel -re sp o n d e ella ten d ién d om e la m a n o -, a este
ció para dejarse guiar a una casa m uy honesta de la que nunca ha hom bre q u e me esperaba sin saber que me esp eraba, que me
salido y de la que no saldrá excepto para refugiarse en vuestros salvó, que me p rotegió de una deshonra de la que y o no sabía
brazos en cuanto esté segura de que le perdonáis la falta que c o ­ nada, y que, com o veis, besa esta mano p o r prim era vez.
metió. Se llevó entonces el pañuelo a sus o jo s para recoger unas lá­
-Q u e no dude de ese perdón -re sp o n d ió el padre. grim as que tam bién corrían de los nuestros. É sa es la verdadera
Y volvién d ose hacia mí, me rogó que no tardase en darle una honestidad, siem pre honestidad incluso cuando m iente. P ero en
alegría de la que dependía la felicidad de su vida. A brazán d o lo , ese m om ento la jo ven condesa no sabía que m entía. La que ha­
le dije que la vería al día siguiente, pero que acom pañaría a su blaba era su alm a pura y virtu o sa, y ella la dejaba actuar. Su h o ­
hijo al instante a la casa donde estaba, que prepararía el ánimo nestidad la obligaba a hacer su p ro p io retrato, co m o si hubiera
de la joven para el deseado encuentro que, sin em bargo, temía. querido decir que, a pesar de sus extravíos, nunca se había sepa-
E l señor B arb aro q u iso sum arse a la partida, y el jo ven , encan 1 .ido de ella. Una joven que se rinde al am or unido a l sentimiento
tado de la m archa de las cosas, me ju ró am istad eterna. no puede haber cometido un crimen porque no puede sentir re­
Subim os enseguida a una gón d ola, que nos llevó a una pa mordimientos.
rada,15 y a llí tom am os otra en la que fuim os a don d e, bien guar ( Cuando esa tierna visita con cluía, d ijo que estaba im paciente
por verse a los pies de su padre, pero que no deseaba hacerlo
lusta la noche, para no dar m otivo al ch ism orreo de los vecinos.
23. Traghctto, en italiano: «parada de góndolas»; las había en diver
sos puntos de la ciudad para facilitar el paso de una a otra parte del (ir,111 I I encuentro que había de ser el desenlace de la obra quedó fi­
Canal. lado para el día siguiente.

486 487
F u im os a cenar a la hostería con los condes. E l padre, co n ­ había presentado al señ or B arbaro. S irvió para salvar el h on or de
vencid o de que me debía su h on or p o r todo lo que había hecho su fam ilia, y a m í para evitarm e las desagradables consecuencias
en fa v o r de su hija, me m iraba con adm iración. E stab a encan­ que habría debido afro n tar si me hubiera visto o b lig ad o a dar
tado de haber sabido, antes de que y o lo adm itiese, que había cuenta de lo que le había o cu rrid o a la condesa después de que
sido el prim ero en h ablar con su hija cuando salió del corriere. hubiera ten ido que adm itir que me la había llevado conm igo.
E l señor B arb aro los in vitó de nuevo a com er al día siguiente. L o s cu atro partim os luego hacia Padua para quedarnos allí
Supon ía un riesgo pasar toda la mañana con mi ángel, que es­ hasta el final del o to ñ o .2' El d o cto r G o z z i no estaba; le habían
taba a pu n to de dejarm e; pero ¿qué sería del am or si no desafiara n om brado cura de un pueblo-'’ donde vivía con su herm ana Bet-
los p eligros? L a seguridad de que aquellas horas eran las ú lti­ tina, quien no había po d id o v iv ir con el granuja de su m arido:
mas para n o sotros nos hizo esfo rzarn os para con vertirlas ver­ só lo se había casado con ella para despo jarla de to d o lo que le
daderam ente en las últim as de nuestra vida; pero el am or feliz había aportad o com o dote.
nunca es su icid a. E lla v io mi alm a destilada en sangre y q u iso En la tranquila ociosid ad de esa gran ciudad me enam oré de
creer que se había m ezclado con una parte de la su ya. la más célebre de todas las cortesanas venecianas de la época. Se
D espu és de vestirse, se p u so los zapatos y besó las chinelas llamaba A ncilla,*7 y era la misma que el bailarín C am p io n iiS des­
que estaba segura de con servar el resto de sus días. L e pedí un p o só y se llevó a L o n d res, d on d e ella fue causa de la m uerte de
m echón de pelo para hacerm e una trenza parecida a la que aún un inglés am abilísim o. D en tro de cuatro años hablaré de ella con
conservaba para acordarm e de M . F. más detalle. A h o ra só lo debo dar cuenta al lector de un pequeño
M e v io de nuevo p o r la noche, con su padre, su herm ano y acontecim iento, causa de que mi am or só lo durase tres o cuatro
los señores D án d o lo y B arb a ro , qu e qu isieron estar presentes sem anas.
en aquel b ello encuentro. C u a n d o apareció su padre, la hija se Q u ien m e presentó a esa m ujer fue el co n d e M ed in i,J* joven
p ostró de rod illas a sus pies. É l la levantó, la abrazó y la trató alocado co m o y o y de mis m ism as inclinaciones, aunque com o
con toda la bondad que ella podía desear. U n a hora después ju gad o r em ped ern id o era enem igo declarad o de la fortun a. Se
todos salim os para dirigirnos a la hostería de B on co usin , donde, jugaba en casa de A n cilla, de la que el conde era el amante fa v o ­
tras desear feliz viaje a los tres nobles extran jero s, v o lv í con mis rito, y si me facilitó su con o cim ien to, fue para con vertirm e en
d os am igos a casa del señor de B ragadin. víctim a en el ju eg o de cartas. N u n c a había so sp ech ad o nada,
A l día siguiente los vim os llegar al palacio en una peota de hasta el m om ento fatal en que me di cuenta y, viéndom e en ga­
seis rem os. Q u isieron dar las gracias por últim a vez al señor Bar ñado de m anera palm aria, se lo dije poniéndole una pistola en el
b aro, a m í y al señor de B ragad in , que de este m odo pudo ad pecho. A n cilla se d esm ayó ; él me d e vo lv ió mi din ero y me des­
m irar el p ro d igio so parecido de las dos encantadoras criaturas. afió a salir con él para m edir nuestras espadas. A cep té su invita-
Tras tom ar una taza de café se despidieron , y los vim os subir
25. Durante el verano, los nobles venecianos iban a Padua para di­
a su peota, que veinticu atro horas más tarde los desem barcó en vertirse en la feria de San Antonio (13 de junio) y con las óperas que se
el Puente d e l lago oscuro,1* lu gar donde el río P o sirve de límite representaban durante todo el verano en el Teatro degli Obizzi y en el
al E stad o del Papa y a la R epú blica de Venccia. S ó lo con los ojos Teatro Nuovo, construido en 1742 y exclusivo para la nobleza hasta
pude expresar a la condesa cuanto sentía po r aquella cruel sep.i 1751. Bragadin poseía en Padua un palacio en la contrada Santa Sofia.
26. En Cantarana, en el basso territorio de Padua.
ración, y leí en los su yo s cuanto su alma me decía. N u n ca reco
27. Famosa bailarina y cortesana.
m endación alguna había sido más oportuna que la que el conde 28. Famoso bailarín, oriundo probablemente de Módena.
29. Tommaso Medin, o Medini (1725-1788?), poeta y literato, pero
24. Ponte di Lago oscuro, Pontelagoscuro. sobre todo jugador y aventurero.

488 489
ción y lo seguí después de dejar mis pistolas sobra la mesa. F u i­ blico presentándola en el teatro com o bailarina, me tu vo enca­
m os al prato della Valle,*0 donde a la luz de la luna tuve la suerte denado durante una quincena de días; y lo hubiera estado más
de herirle en el h om bro. Se vio ob ligad o a pedirm e cuartel, p o r­ tiem po si el him eneo no h ubiera roto las cadcnas. L a señ ora C i-
que no podía extender el b razo. M e fui a la cam a; pero a la m a­ cilia V alm aran a,,} su p ro tecto ra, le en co n tró un m arido a p ro ­
ñana siguiente me pareció op o rtu n o seguir el co n sejo del señor piado en la persona del bailarín francés llam ado B in c t,'4 que no
de Bragadin : dejar Padua enseguida e i r á esperarlo a Venecia. El tardó en llam arse B in etti; de ahí que su esposa no se viera o b li­
tal conde M edini fue enem igo m ío el resto de su vid a, y tendré gada a afran cesar su carácter venecian o, que debía perm itirle
que hablar de él cuando el lector me vea en N áp o les. desplegar su tem peram ento en varias aventuras que la hicieron
Pasé el resto del año sigu ien do mis viejas costu m b res, unas célebre. F ue causa de buen núm ero de las m ías, que el lector en­
veces con tento y otras descon tento de la fortun a. C o m o el Ri- contrará con todo detalle a su debido tiem po. L a naturaleza p ri­
d o tto JI estaba abierto, pasaba allí la m ayor parte de la noche ju ­ vilegió a la Binetti con el más raro de todos los dones: la edad
gando y buscando aventuras. nunca se m ostró en sus faccion es con esa in discreción q u e las
m ujeres consideran la más cruel. Siem pre pareció joven a todos
sus am antes y a los más sutiles expertos en rasgos caducos. L o s
'747
H acia finales de enero recibí una carta de la joven condesa A. h om bres no piden o tra cosa, y con razón no quieren cansarse
S., que ya no se llamaba así. M e escribía desde una de las más her­ haciendo búsquedas y cálculos para convencerse de que son v íc ­
mosas ciudades de Italia, donde se había con vertid o en marquesa timas de la apariencia; pero las m ujeres que envejecen a o jo s v is­
X . M e rogaba que fingiese no conocerla si el azar me hacía dete­ tas tam bién tienen razón cuando critican a otra que no envejece.
nerm e en la ciudad d ond e vivía feliz con un esp o so que había La Binetti siem pre se b u rló de esa especie de m aledicencia, v i­
conquistado su corazón después de que le hubiera dado su mano. viendo a su aire y rodeándose de am antes. E l últim o al que h izo
Y o ya me había enterado p o r su herm ano de que, nada más m o rir p o r exceso de go ces am o ro sos fue el po laco M o ssin sk i, a
llegar a C ., su madre la había llevado a la ciudad desde la que me quien su destino llevó a Venecia hace och o años. La Binetti tenía
escribía, a casa de unos parientes, donde había co n o cid o al hom entonces sesenta y tres.
bre que había de hacerla feliz. Fue al año siguiente, 1748, cuando L a vida que llevaba en Venecia habría po d id o parecerm e feliz
v o lv í a verla. D e no ser por la carta que me había escrito para si hubiera con segu ido abstenerm e de ju gar a la baceta. En el R i­
prevenirm e, me habría hecho presentar a su m arido. L a dulzura d o tto só lo se perm itía o rgan izar la banca a los nobles que no
de la paz es preferible a los encantos del am or; pero no se piensa iban enm ascarados, vestían la toga patria y la gran peluca que se
así cuando uno está enam orado. in stitu cio n alizó de fo rm a o b lig ato ria a p rin cip io s de siglo. Y o
E n esa m ism a ép oca, una jo v en veneciana»“ m u y b on ita, a ju gaba, y hacía m al, p o rq u e no tenía ni fu erzas para d ejarlo
quien su padre Ram ón había expu esto a la adm iración del pú cuando la fortun a no me era pro picia ni fuerzas para no co rrer
tras mi din ero. E ra un sentim iento de avaricia lo que me im p ul­
30. Plaza mayor, cerca de la iglesia de San Antonio. En 1775 se c<> saba a jugar: me gustaba gastar din ero, y me desagradaba gas­
locaron en ella estatuas de hombres celebres, pasando luego a llamarse tarlo cu an do el d in ero em pleado no me lo había p ro p o rcio n ad o
piazza delle Statuc.
3 1. El Ridotto, edificio espacioso, estaba dedicado a los juegos de recorrió los principales escenarios de Europa. En 1766, cuando se ha­
azar (1638-1774), que sólo se permitían en el Teatro Nuovo, en S.m llaba en Varsovia, provocó el duelo de Casanova con el conde Branicki.
Moise. Sólo los patricios podían tener la banca, y debían ir vestidos ton Su celebridad se debía más a sus «gracias naturales» que a las del arte.
el uniforme oficial; todos los demás debían ponerse la máscara. 33. Cicilia Priuli, casada en 1738 con Benedctto Valmarana.
32. Anna Binetti (Anna Ramón o Ramoni), bailarina y cortesana, que 34. De este bailarín sólo se sabe lo que dice Casanova.

490 491
el ju ego: me parecía qu e el d in ero gan ad o en el ju eg o no me junto a la herm osa, q u iere cedérm elo; p ero y o le ruego que no
se mueva.
había costad o nada.
A fin ales del m ism o m es de en ero tuve necesidad de d o s ­
cientos cequíes; la señora M anzoni hizo que otra dam a me p res­
tase un brillante que valía quinientos. D ecid í ir a em peñarlo a C A P Í T U L O IX
T reviso, ciudad en la que h ay un M onte de P ied ad3' que presta
sobre prendas al cinco por ciento. Treviso está a quince millas de ME EN A M O R O DE C R IS T IN A Y LE E N C U E N T R O
Venecia. E l M onte de Piedad, que es una herm osa institución, UN M ARIDO D IG N O DE E L L A . SUS BODAS
no existe en Venecia p o rq u e los ju díos son lo bastante p o d ero ­
sos para im p edirlo . A s í pues, me levanto m uy de m añana, me ¡747
m eto en el b o lsillo la batita'k porqu e ese día, víspera de la P u ri­ - E s t o s gon d o lero s tienen suerte -m e d ijo el viejo cu ra -. N o s
ficació n de la V irgen, que se llam a la C an d elaria, estaba p ro h i­ han em b arcad o en R ia lto p o r treinta su eld o s, a co n d ició n de
b id o llevar m áscara. poder recoger a otros pasajeros sobre la m archa; y ya tienen uno;
V o y a pie hasta el final del C an al R e g io 57 con la intención de seguro que encuentran más.
tom ar una gón d ola para M estre, d ond e habría co g id o una d ili­ -C u a n d o y o esto y en una gón d ola, reveren do, ya no queda
gencia que en m enos de dos horas me habría llevado a T reviso, sitio que alquilar.
de d ond e ese m ism o día me habría m arch ado tras dejar en M ien tras digo esto, d o y cuarenta sueldos más a los barque­
prenda mi brillante para vo lver a Venecia. ros, que quedan satisfechos y me dan las gracias tratándom e de
C u an d o iba p o r el m uelle hacia San G io b b e , veo en una g ó n ­ Excelencia. E l abate se d iscu lpa p o r no haberm e d ad o mi título,
dola de dos rem os a una m uchacha vestida de aldeana, pero m uy y le respon do que ese título no se me debía, pues no era gen til­
elegante. Tanto me agrada su carita que me detengo para exam i­ hom bre veneciano; la joven d ijo que estaba m uy contenta.
narla con más atención. E l gon d olero de proa, vien do que había - ¿ P o r qué, señorita?
detenido mi m archa, se fig u ró que quería apro vech ar la ocasión -P o rq u e cuando veo a un gentilhom bre cerca, no sé, tengo
para ir a M estre p o r m enos d in ero , y d ijo a su co m p añ ero de m iedo. M e fig u ro q u e sois un lustrissimo.'
popa que se acercase a la orilla. N o vacilo un instante: m onto en -T a m p o c o : so y pasante de ab o g ad o .1
la barca y le d o y tres libras para asegurarm e de que no adm iti­ - P u e s eso me alegra m ucho más, po rq u e me gusta verm e en
ría a nadie m ás. U n v ie jo cu ra, qu e ocu p ab a el p rim er puesto com pañía de personas que no se creen más que y o . Mi padre era
labrador, herm ano de este tío m ío, al que aq u í veis, cura de Pr.,}
35. El de Treviso era el mayor Monte de Piedad de los Estados Ve­ donde nací y me crié com o hija única. S o y heredera de todo, y
necianos. En Venecia no existía este tipo de establecimiento, aunque sus
tam bién de los bienes de mi m adre, que siem pre está enferm a
funciones de empeño para los pobres las cubrían los judíos.
36. Capuchón o muceta de seda negra, provista de encaje también
negro que, estrechamente pegado a la cabeza, casi llegaba hasta la cin­ 1. Este título de cortesía italiano se daba a los burgueses ricos y a
tura. El capote (tabardo) era negro o gris por lo general, y escarlata sólo quienes su rango colocaba entre el patriciado y el pueblo. Los peluque­
para la nobleza. El tricornio y la bauta formaban el atuendo denomi­ ros, convencidos de la importancia de su oficio, también se hacían llamar
nado «in tabarro e bauta», o máscara noble, también llamada «nacional» lustrisami.
porque podía llevarse fuera de los carnavales. 2. La profesión de abogado, muy considerada en Venecia, fue una
37. II Cannaregio, entre San Geremia y San Giobbe. Este canal daba de las metas de Casanova, que al parecer en este momento vuelve a tra­
nombre también al barrio circundante, y hasta 1933 fue la principal vía bajar al servicio de Marco da Lezze.
de comunicación entre Venecia y Mestre. 3. Preganziol, a 7 kilómetros al sur de Treviso.

492 493
y que y a no puede v iv ir m ucho tiem po, cosa que lam ento; pero los venecianos. T od os me han d ich o que les encantaba, pero nin­
es lo que me ha dich o el m edico. A s í qu e, v o lv ie n d o a lo de guno de los q u e y o habría q u erid o se ha declarado.
antes, creo que no hay tanta diferencia entre un pasante de ab o ­ - ¿ Q u é declaración queríais?
gado y la hija de un rico labrador. D ig o esto p o r cu m p lid o, pues - L a declaració n que me co n vien e, señ o r: la de una buena
ya sé que en un viaje una encuentra a toda clase de gente, y siem ­ boda en la iglesia y delan te de testigos. Y eso q u e nos hem os
pre sin consecuencias, ¿n o es verdad, q u erid o tío? quedado q u in ce días en Venecia, ¿verdad, tío?
- S í, mi querida C ristin a. Y aq u í tienes la prueba: el señ or se - A q u í donde la veis, es un buen partido -m e dijo el tío -, p o r­
ha em barcado con n o so tros sin saber quiénes som os. que po see tres mil escud o s. N o q u iere casarse en Pr., y qu izá
-¿ P e r o creéis -d ije al buen c u ra - que me habría m etido aquí tenga razón. Siem pre ha dich o q u e só lo qu iere casarse con un
de no haberm e im p resionado la belleza de vuestra sobrin a? veneciano, y p o r eso la traje a Venecia, para q u e la co n o zcan .
A n te estas palabras, el cura y la sobrina se echaron a reír con Una m ujer respetable nos ha hospedado quince días y la ha lle­
todas sus fu erzas, y, co m o no me parecía q u e fuera m uy d iver­ vado a varias casas donde la han visto jóvenes casaderos; pero
tido lo que acababa de decir, com pren d í que mis com pañeros de los que le gustaban no qu isieron o ír hablar de m atrim onio, y a
viaje eran algo estú pid os; pero no me im portaba. ella, a su vez, no le han gu stado los que se han o frecid o .
- ¿ P o r qué os reís tan to, guapa señ o rita? ¿P ara enseñarm e - P e r o ¿creéis - le d ije - que un m atrim onio se hace igual que
vu estros dientes? C o n fie so que nunca los he visto tan bellos en una to rtilla? Q u in ce días en Venecia no es nada. H a y que pasar
Venecia. seis m eses p o r lo m enos. P o r ejem plo, vuestra sobrin a me pa­
- ¡O h ! , nada de eso, a pesar de que en Venecia todo el mundo rece linda co m o el am or, y me co n sid eraría afo rtu n a d o si la
me ha hecho ese cum plido. O s aseguro que en Pr. todas las chi m ujer que D io s me destina se le pareciese; pero, aunque ahora
cas tienen unos dientes tan b onitos com o los m íos. ¿V erdad, tío? m ism o me diera cincuenta mil escudos p o r casarm e con ella, no
- S í, sobrin a. querría. A n tes de tom ar esposa, un joven prudente debe co n o ­
-M e reía -sig u ió d icie n d o - de una cosa que no os diré nunca. cer su carácter, pues no so n ni el d in ero ni la b elleza los q u e
- ¡ A h ! , decídm ela, p o r favor. hacen la felicidad.
- ¡O h ! , ni hablar. N u n ca, nunca. - ¿ Q u é qu eréis d ecir con eso de carácter? - m e d ijo e lla -.
- Y o m ism o os la diré -m e d ijo el cura. ¿U n a buena caligrafía?
- N o qu iero -d ijo la sobrina fru nciend o sus negras ce ja s-; si - N o , ángel m ío, no me hagáis reír: se trata de las cualidades
se lo decís me voy. del co razó n y de la inteligencia. U n día u o tro tendré que ca­
- T e d e safío a que lo hagas - d ijo el tío - . ¿Sab éis lo que lu sarm e, y b usco a la persona desde hace tres años, pero en vano.
dich o cuando os ha visto en el m uelle? « A h í hay un guapo mu H e co n o cid o a varias chicas casi tan bonitas com o vos, y todas
chacho que me mira y que lam enta m ucho no estar con noso con buena dote; pero, después de haber h ablado con ellas dos o
tros.» Y cuando os ha visto m andar parar la góndola se ha puesto tres meses, he visto que no podían convenirm e.
m u y contenta. - ¿ Q u é les faltaba?
L a sobrina, indignada p o r su indiscreción , le daba golpes en -P u e d o d e círo slo p o rq u e no las co n o céis. U n a, con la que
la espalda. desde luego me habría casado po rq u e la quería m ucho, tenía una
- ¿ P o r qué - le d ije - o s m olesta que sepa que o s he gustado, vanidad in so p o rtab le. M e co stó m enos de d os m eses d escu ­
cuando y o estoy encantado de que sepáis que me parecéis en brirlo: me habría arru in ad o en trajes, m odas y lu jos. F igu raos
cantadora? que gastaba un ceq u í al mes en p elu qu ero, y po r lo m enos otro
- S í, encantadora, pero só lo por un m om ento. Y a con ozco i en pom adas y aguas de olor.

494 495
- E r a una loca. Y o só lo gasto diez sueldos al año en cera, que - M e río p o rq u e parecen negros, p ero no lo son. A pesar de
m ezclo con grasa de cab ra, y co n sig o una pom ada excelente todo, sois m uy atractiva.
que me sirve para sostener mi tupé. -T ie n e gracia. C reé is que llevo los o jo s pintados, y decís que
-O tr a , con la que hace dos años estuve a punto de casarm e, sabéis d istin g u irlo s. M is o jo s, señor, b ellos o feo s, son com o
sufría una ind isposición que me habría hecho desgraciado. L o D ios me los dio, ¿verdad tío?
supe al cu arto mes, y la dejé. - A l m enos siem pre lo he creíd o - le responde el tío.
-¿ Q u é in d isposición era? - ¿ Y vo s no lo creéis? -m e replica ella vivam ente.
-U n a que me habría im p edido tener h ijo s; y es terrible, p o r­ - N o , son dem asiado bellos para que parezcan naturales.
que só lo qu iero casarm e para tenerlos. - D io s m ío, ¡esto ya es dem asiado!
- E s algo que está en m anos de D io s, pero, p o r lo que a m í se -P erd o n ad m e , bella señorita, si so y sin cero, aunque veo que
refiere, sé que estoy bien de salu d, ¿verdad, tío? lo he sido dem asiado.
- O tr a era dem asiado gazm oña, y no las so p o rto . E scru p u ­ Tras esta disputa vino un silencio. E l cura sonreía de vez en
losa hasta el pu n to de que iba a co n fesarse cada tres o cuatro cuando, pero la sobrin a no podía tragarse su disgu sto. Y o la m i­
días. Q u ie ro una m ujer buena cristiana co m o y o . Su con fesión raba a hurtadillas, la veía a punto de llo rar y sentía pena po r ella,
duraba una hora por lo m enos. po rq u e su figu ra era de las más seductoras. Iba ataviada co m o
- E r a una gran pecadora o una idiota. Y o só lo v o y -m e in te­ una labradora rica y llevaba en la cabeza po r lo m enos cien ce-
rru m pió e lla - una vez al m es, y cu ento to d o en diez m inutos, quíes en alfileres de o ro que le sujetaban en trenza unos cabellos
¿verdad, tío? Si vos no me hicierais preguntas, no sabría qué d e­ más negros que el ébano. Sus largos pendientes de o ro m acizo y
ciros. una fina cadena de o ro , que daba más de veinte vueltas a su cu e­
-O tr a pretendía saber más que yo , otra era triste, y y o quiero llo blanco com o el m árm ol de C arrara , prestaban a su encarna­
una m ujer que por encim a de tod o sea alegre. dura de lirio y rosa un b rillan te resp lan dor que me fascinaba.
- ¿ L o veis, tío ? Y vos, de acuerdo con mi m adre, siem pre me E ra la prim era vez en mi vida q u e veía una belleza aldeana ata­
reproch áis mi alegría. viada de aquel m odo. Seis años antes, en Pasiano, Lucia me había
-O tr a , a la que dejé enseguida, tenía m iedo de estar a solas p ro d u cid o una im presión com pletam en te distin ta. L a m ucha­
con m igo, y, si le daba un b eso, co rría a con társelo a su madre. cha, que ya no decía una palab ra, debía de estar desesperada,
- ¡Q u é tonta! Y o aún no he prestado oíd o s a ningún pretcn porque precisam ente los o jo s eran lo más herm oso de su cuerpo,
diente, porqu e en Pr. só lo h ay aldeanos sin civilizar; pero sé de y y o había com etido la barbaridad de arrancárselos. Sabía que
sobra que no iría a contarle a mi m adre ciertas cosas. dentro de sí misma tenía que detestarm e m ortalm cnte, y que ha­
- A otra le olía el aliento. P o r ú ltim o, otra, cu y o co lo r me pa bía dejado de hablar p o rq u e su alm a debía de estar fu rio sa; pero
recía natural, se m aquillaba. C a si todas las chicas tienen esa fea no me preocupaba por desengañarla, pues el desenlace debía lle­
costu m b re, y p o r eso m ucho me tem o que no me casaré nunca. gar paso a paso.
Q u iero categóricam ente, p o r ejem plo, que la que vaya a ser mi N ad a más entrar en el largo canal de M argh era4 pregunto al
esposa tenga los o jo s n egros, y h o y casi todas han apren dido el cura si tenía coche para ir a T reviso , pues había que pasar por
secreto de pintárselos; pero no me dejaré atrapar, porqu e sé dis allí para ir a Pr.
tin guirlos. - I r é a pie, po rq u e mi parroqu ia es pobre, y a C ristin a no me
-¿ S o n negros los m íos? costará m ucho en con trarle sitio en algún coche.

- ¡ J a , ja!
- ¿ O s reís? 4. Fortaleza que protegía Venecia por el lado de tierra.

496 497
- P a r a m í será un verd ad ero placer si am bos aceptan viajar - Y ahora que lo acepto, ¿qué dirán?
conm igo en el m ío, que es de cuatro plazas. - Q u e tal vez nos queram os, y alguno dirá que parecem os he­
- E s una suerte que no esperábam os. chos el u n o para el o tro.
- N a d a de eso - d ijo C ris tin a -. N o q u iero ir con este cab a­ - ¿ Y si alguien le cuenta a vuestra enam orada que os han visto
llero. dando el b razo a una chica?
- ¿ P o r qué, querida sobrina? Si tam bién v o y yo . - N o tengo ninguna enam orada, y ya no q u iero tenerla, p o r­
-P o rq u e no qu iero. que no hay en Venecia una chica tan guapa.
- ¡ A s í se recom pensa la sinceridad! -d ije entonces sin mirarla. - L o lam ento po r vos. En cuanto a m í, esto y segura de que
- E s o no ha sido sinceridad -m e replicó b ru scam en te-, sino no vo lveré a Venecia; y aunque volviese, ¿có m o haría para q u e ­
presunción y m aldad. N u n ca pod réis en con trar un os o jo s ne­ darm e seis m eses? ¿ N o decís que necesitáis seis m eses po r lo
gros en tod o el m undo; pero ya que os gustan, me alegro. menos para co n o cer bien a una chica?
- O s eq u ivo cáis, bella C ristin a , porqu e tengo un m edio de - Y o pagaría encantado to d o el gasto.
saber la verdad. - ¿ D e verdad? D ecídselo entonces a mi tío para que lo piense,
- ¿ Q u é m edio es ése? p orqu e y o no puedo ir sola.
- L a v a r lo s con agua de rosas un poco tibia; y tam bién se va - Y en seis meses - le d ig o - tam bién vos podréis conocerm e.
todo el co lo r artificial si la señ orita llora. - ¡O h ! , p o r lo que a m í respecta, ya os co n o zco .
Tras estas palabras gocé de un espectáculo delicio so . La cara -E n to n c e s os tendríais que adaptar a mi persona.
de C ristina, en la que se pintaban la cólera y el desdén, cam bió de - ¿ P o r qué no?
pron to coloreán dose de serenidad y satisfacción y poniendo una - M e am aríais.
sonrisa que agradó al cura, porqu e viajar gratis le llegaba al alma. -T am b ién , pero cuando fueseis mi m arido.
- L lo r a en tonces, mi qu erid a sobrin a, y este cab allero hará M iré con estu por a la m uchacha, que me parecía una p rin ­
justicia a tus o jo s. cesa disfrazada de aldeana. Su vestid o de gros de T o u rs6 azul, ga­
L o cierto es que llo ró , pero fu e de reírse. M i alm a, a la que loneado de o ro , era del m ayo r lu jo y debía de costar el dob le de
colm an de alegría pruebas de esta clase, ch isporroteab a de gozo. un vestid o de ciudad. Las pulseras de o ro que llevaba en las m u­
C u an d o subíam os los escalones del atracadero, ren dí plena ju s­ ñecas, a ju eg o con el collar, com pletaban un atavío de los más
ticia a sus encantos y aceptó la oferta del coche. A c to seguido o r­ ricos. Su talle, que no había p o d id o exam inar en la góndola, era
dené a un coch ero que enganchara m ientras n o so tro s alm orzá­ ile ninfa, y, co m o las aldeanas aún no conocían la m oda de las
bam os; pero el cura me d ijo que antes debía ir a decir misa. manteletas, y o podía apreciar, p o r el relieve de la delantera de
- I d enseguida, n osotros la oirem os y vo s la d iréis p o r mis in­ su vestid o aboton ado hasta el cu ello, la belleza de sus pechos.
tenciones. A q u í tenéis la lim osna que d o y siem pre. La parte in ferio r del vestid o , tam bién galoneado de o ro y que
E ra un d u cad o de p lata :’ le a so m b ró tanto que qu ería b e­ sólo le llegaba a los to b illo s, me perm itía ver su gracio so pie e
sarm e la m ano. Se va a la iglesia y y o o fre z co mi b razo a C r is ­ im aginar la fin u ra de su pierna. Su andar arm o n io so y nada es­
tina, qu ien, no sabiendo si debía aceptarlo o no, me preguntó si tudiado m e encantaba, y su ro stro parecía decirm e con dulzura:
no creía que pudiera cam inar sola. -M e encanta que me encontréis bonita». M e costaba co m pren ­
- C la r o que lo creo, p ero la gente d iría que s o y descortés o der có m o había p o d id o estar qu in ce días en V enecia aquella
que h ay dem asiada diferencia de cond ición entre vos y yo . 6. El tejido de seda llamado gros de Tours aún seguía estando entre
los más reputados, pese a la revocación del edicto de Nantes, que per­
5. Moneda acuñada en Venecia, con un valor de 160 soldt. judicó su distribución a finales del siglo xvn.

498
chica sin encontrar a nadie que se casara con ella o la sedujese. después de haberlo presentado él, se viera llevar el diam ante a
O tro encanto que me em briagaba era su fo rm a de hablar, y su otra persona. P ro m etí pagarle el coche, y me aseguró que v o l­
ingenuidad, que las costu m b res de la ciudad me hacían tachar vería. Se trataba de co n segu ir que con él vo lviera su sobrin a.
de ignorancia. C u an d o , presa de rabia, había exclam ado: « ¡P o r D u ran te la cena, C ristin a me pareció más digna cada vez de
D io s!» , no puede im aginar mi lector el placer que me causó. mi atención, y, tem iendo perder su co n fian za si fo rza b a la co n ­
A b so rto en estas reflexion es y decid id o a pon er en práctica secución de algún goce in com pleto en los po co s instantes que
cu a lq u ier m edio para ren d ir a mi m anera la ju sticia deb id a a podría procurarm e aquella jorn ada, d ecid í que debía convencer
aquella o b ra m aestra de la n atu raleza, esperaba im pacien te el al cura para que la acom pañara a Venecia y se quedaran cin co o
final de la misa. seis meses. U n a vez en Venecia, esperaba m o tivar el nacim iento
A cab ad o el d esayu n o , me costó un gran esfu erzo convencer del am o r y darle el alim ento que le conviene. P ro p u se mi idea al
al cura de que el sitio que me co rrespon día en el coche era el ú l­ cura an unciándole que me encargaría de todos los gastos y que
tim o; pero una vez que llegam os a T reviso, me costó menos co n ­ encontraría una fam ilia de bien donde la virtud de C ristin a es­
vencerle de que debía quedarse a com er y a cenar con m igo en taría tan segura com o en un con ven to; que só lo después de c o ­
una posada d ond e casi nunca h ay gente. A ce p tó cuando le p ro ­ nocerla bien podía casarm e con ella, co sa q u e no dejaría de
m etí que después de cenar habría un coche preparado para lle­ t>currir. E l cu ra me co n testó q u e iría en p erso n a a llevarla en
varlo en m enos de una hora a Pr., bajo un bellísim o claro de luna. cuanto y o le escribiese que había en con trad o la casa donde d e ­
Tenía prisa p o r la solem nidad de la fiesta, y una absoluta nece­ bería dejarla. Y o veía a C ristin a contentísim a con el acuerdo, y
sidad de cantar la misa en su iglesia. le prom etía, seguro de cu m p lir mi palabra, que to d o quedaría
A s í pues, nos apeam os en aquella posada do n d e, después de arreglado d en tro de och o días a lo sum o. P ero me quedé algo
haber m andado encender fu ego y encargar una buena cena, se so rpren d id o cuando, tras haberle prom etido escrib irle, me res­
me o cu rre que el propio cura podría ir a em peñarm e el diamante, pon dió q u e su tío contestaría p o r ella, pues nunca había q u erido
y así estar a solas una hora con la ingenua C ristin a. L e ruego que­ aprender a escrib ir aunque su piera leer m u y bien.
me haga esc favor, dicién dole que, com o no qu ería que me re­ - ¿ N o sabéis escrib ir? ¿C eím o queréis casaros con un vene­
con ocieran, no podía ir en persona, y él acepta encantado poder ciano sin saber escrib ir? N u n ca me hubiera im aginado algo así.
hacerm e cu alq u ier favor. Se m arch ó en segu id a, y me q u ed é a - ¡V a y a una m aravilla! En el pueblo no hay ninguna chica que
solas con aquella encantadora criatu ra delante del fu ego . Pasé sepa escribir, ¿verd ad , tío?
una hora con ella hablándole de cosas que me hicieron más se­ - C ie r t o -re sp o n d ió é l- , p ero ninguna piensa en casarse en
du ctora su ingenuidad y para inspirarle en mi fa v o r la misma Venecia. E l señ o r tiene razó n , debes aprender.
sim patía que y o sentía p o r ella. Tuve la fuerza suficiente para no - C ie r t o - le d ije -, c in clu so antes de venir a Venecia, porque
cogerle en ningún m om ento su regordeta mano que me m oría de­ se burlarían de mí. P ero no os pongáis triste, me disgusta que os
ganas p o r besar. desagrade escribir.
E l cura regresó y me d e vo lvió el anillo explicánde>me que no - M e desagrada po rq u e no se puede apren der en ocho días.
p odría em peñarlo y con segu ir un recib o hasta d o s días después, - M e co m pro m eto - d ijo el t ío - a hacerte apren der en quince
d eb id o a la festividad de la V irgen . M e con tó que había hablado si te aplicas a ello con todas tus fuerzas. Sabrás lo suficiente para
con el cajero del M onte de Piedad, y éste le había dich o que, si perfeccion arte luego p o r ti mism a.
quería, podían darm e el dob le de la sum a que y o pedía. Enton - E s un gran esfu erzo , pero no im porta, os prom eto estudiar
ces le propu se que me hiciera un gran favo r: que vo lviese de Pr. día y noche, y q u iero em pezar mañana m ism o.
para em peñarlo él m ism o, pues podría p ro v o car sospechas que-. M ientras com íam os le dije al cura que, en lugar de salir des-

500 501
pues de cenar, haría bien acostándose y no pon iénd ose en m ar­ - S i el gasto no os im p orta, dejad lo de mi cuenta. T endréis
cha con C ristin a hasta una hora antes del alba. N o necesitaba vin o de la G a tta .9
estar en Pr. antes de las tre ce.7 Se dejó con ven cer, so b re todo - Q u ie ro cenar a las tre s.10
cu an do v io que el plan agradaba a su so b rin a, que después - H a y tiem po.
de haber cenado bien tenía sueño. E n cargu é el coche para el día V u elvo a su bir y encuentro a C ristin a acariciando la cara de
siguiente y dije al cura que llam ase a la p osad era para pedirle su viejo tío, que tenía setenta y cin co años. É l reía.
que me dieran otra habitación y encendieran enseguida la ch i­ -¿S a b é is p o r qué tanta zalam ería? -m e d ice-. M i sobrin a me
menea. pide que la deje aquí hasta mi vuelta. D ice que esta m añana ha­
- E s o no es necesario - d ijo el vie jo y san to cu ra con gran béis pasad o la hora que os he dejado a solas con ella co m o la
asom bro de mi p a rte-; en esta habitación hay dos cam as grandes habría pasado un herm ano con su herm ana, y la creo; pero no se
y no tenem os necesidad de hacer que pongan sábanas en otra, da cuenta de que eso os m olestaría.
porqu e C ristin a se acuesta con m igo. N o so tro s no nos q u itare­ - N o , al con trario ; podéis estar seguro de que me encantaría,
m os la ropa, pero vos podéis desnudaros con toda libertad, por­ po rq u e la encuentro sim patiquísim a. Y p o r lo que se refiere a
que, com o no venís con n oso tros, podéis q uedaros durm iendo mi deber y al su yo , creo que podéis co n fiar en n osotros.
cuanto os plazca. - N o lo du d o. A sí que os la dejo hasta pasado m añana. Me
- O h - d ijo C ris tin a -; y o tengo que desnudarm e, pues, si no, veréis de vuelta aquí a las ca to rc e " para resolver vuestro asunto.
no podría d o rm ir; pero no os haré esperar, po rq u e só lo necesito M e quedé tan sorpren did o p o r aquel arreglo tan inesperado
un cu arto de hora para estar lista. y con segu ido con tanta facilidad que se me su bió la sangre a la
Y o no decía nada, pero no podía creerlo. C ristin a encanta cabeza. E stu ve sangrando copiosam ente p o r la nariz un cuarto
dora y hecha para tentar a X enócrates,* dorm ía desnuda con su de hora, sin preocuparm e, po rq u e ya me había o cu rrid o otras
tío el cura, cierto que viejo , devo to y m uy alejado de cuanto hu­ veces, p ero el cura estaba asustadísim o p o r tem or a una hem o­
biera p o d id o v o lv e r ¡lícita aquella situ ació n , to d o lo que se rragia. L u e g o se fue a sus asuntos dicién don os que vo lvería al
quiera; pero el cura era hom bre, y debía de haberlo sido y saber anochecer. En cuanto nos quedam os so lo s, le di a C ristin a las
que se exponía al peligro. A mi razón carnal aquello le parecía gracias po r la co n fian za que me m anifestaba.
inaudito. E ra algo inocente, no lo dudaba, y tan inocente que no - O s asegu ro que esto y im paciente p o r que me co n o zcáis
só lo no se escondían, sino que no suponían que alguien, sabién bien. V eréis que no tengo ninguno de los defectos que tanto os
d o lo , pudiera pensar mal. Veía tod o aquello y no podía creerlo. disgustaron en las señoritas que habéis co n o cid o en Venecia, y
C o n los años he descubierto que es algo frecuente entre la buena os prom eto que aprenderé enseguida a escribir.
gente de todos los países p o r los que he viajado; pero, lo repito, -S o is una joven adorable y llena de buena fe, pero os ruego
entre la buena gente; no me in clu yo entre ellos. que seáis discreta en Pr. N ad ie debe saber que habéis hecho un
Tras com er de vigilia y bastante mal, b ajo para hablar con la com prom iso con m igo. H aréis lo que os diga vuestro tío; se lo
posadera y decirle que no me preocupaba el gasto, que quería escribiré to d o a él.
una cena exquisita, de vigilia por supuesto, pero con pescado ex Podéis estar seguro de que ni mi madre sabrá nada hasta que
celente, trufas, ostras y lo m ejor que hubiera en el m ercado de vos lo perm itáis.
T reviso, y, so bre todo, buen vino.
9. Quizás el vino de Vigatto, corriente de Parma; pero también se
II Inuha grfttrf un vino de uva roja cultivada en Padua, Viccnza y Treviso.
7. Sobre las siete de la mañana. 10. Sobre las nueve de la noche.
8. Filósofo griego (406-314 a.C .), discípulo de Platón. 1 r. Sobre las ocho de la mañana.

502 503
Pasé así con ella toda la jornada, dedicado únicam ente a hacer había sido prem editado, no podíam os ni jactarnos ni acusarnos
cuanto era p reciso para enam orarm e. Pequeñas historias galan­ de nada. D uran te vario s m inutos fuim os incapaces de hablar, y
tes qu e le interesaban, y cu y a fin alid ad no le decía. E lla no la nuestras bocas, d eb id o al acuerdo citad o, só lo se ocupaban de
adivinaba; aparentaba, sin em bargo, entenderlo to d o , pues no dar y recib ir besos. Pero tam poco tuvim os nada que decirn os
q u ería pregu n tarm e nada p o r m iedo a parecer ign o ran te. L e cuan do, tras la fo go sidad de los besos, nos quedam os tranquilos
gasté b rom as qu e habrían d esag rad ad o a una ch ica de ciudad y en una quietud que nos habría hecho d u d ar de nuestra propia
echada a perder p o r la educación, p ero que debían de agradar a existencia si hubiera durado. Só lo fue m om entánea. D e com ún
una aldeana porqu e no la hacían ru b orizarse. C u an d o v o lvió su acu erd o, la naturaleza y el am o r ro m pieron con una sim ple sa­
tío , y o hacía planes para casarm e con ella y y a había decidido cudida el equ ilib rio del pu dor y nos dejam os llevar po r nuestros
colocarla en la m ism a casa d ond e había alo jado a la condesa. deseos. U na hora después parecíam os tran q u ilos y nos m iráb a­
A las tres, hora de Italia, nos sentam os a la mesa, y nuestra m os. F ue C ristin a la prim era en rom per el silencio, para decirm e
cena fu e exquisita. M e to có a m í enseñar a C ristin a , que nunca con el aire más sereno y más dulce:
en su vida había com id o o stras ni trufas. E l vin o de la G a tta no - ¿ Q u é hem os hecho?
em borracha, alegra. Se bebe sin agua, es un vin o que apenas dura - N o s hem os casado.
un año. N o s fuim os a la cam a una hora antes de m edianoche, y - ¿ Q u é dirá mañana mi tío?
no me desperté hasta bien entrado el día. E l cu ra se había m ar­ - N o lo sabrá hasta q u e él m ism o nos haya dad o la bendición
chado con tanto sigilo que no lo oí. en la iglesia d e su parroquia.
M iro la cam a, y veo únicam ente a C ristin a , dorm ida. L e doy -¿ C u á n d o ?
los buenos días, abre los o jo s, se da cuenta de d ón d e está, se ríe, -C u a n d o h ayam os hecho to d o s los p rep arativo s que exige
se in corpora sobre un co d o, m ira y dice: un m atrim on io público.
- M i tío se ha m archado. -¿ C u á n to tiem po se necesita para eso?
P o r toda respuesta le d ig o qu e es bella co m o un ángel, y se - U n mes po co más o m enos.
ru b o riza y se cubre algo m ejor el seno. - P e r o estarem os en cu a resm a '1 y no podrem os casarnos.
- M e m uero de ganas, mi querida C ristin a , de ir a darte un -C o n se g u iré el perm iso.

beso. - N o me engañas, ¿verdad?


- S i tienes ganas, mi q u erid o am igo, ven a dárm elo. - N o , po rq u e te adoro.
Salto deprisa de la cam a, y la decencia exige que rápidam ente - ¿ Y a no tienes necesidad de conocerm e?
co rra a la su ya. H acía frío . F u era co rtesía o tim idez, ella se - N o , p o rq u e te c o n o z c o perfectam ente y esto y seg u ro de
aparta; p ero com o no podía apartarse sin hacerm e sitio , me pa que me harás feliz.
rece que es una in vitación a ocu parlo. E l frío , la naturaleza y el - Y tú a mí. Levantém onos y vayam os a misa. ¡Q u ién hubiera
am or se ponen de acuerdo para m eterm e d eb ajo de la manta, y creíd o q u e para en co n trar m arid o no deb ía ir a V enecia, sino
nada me hace pensar en enfrentarm e a esas fuerzas de la natura irme de esa ciudad para v o lv er a casa!
leza. Y a tengo a C ristin a entre m is b razo s, y y o esto y entre los N o s levan tam os y, despu és de haber alm o rza d o , fu im o s a
su yo s. V eo en su cara so rp resa, inocencia y alegría; en la mía, misa. L u e g o hicim os una com ida ligera. M iran do bien a C ris-
ella só lo podía leer el más tierno agradecim iento y el ardor de un lina, tuve la im presión de que su aire era d istin to al que había
am or satisfecho p o r una victo ria que se alcanza sin haber com visto en ella la víspera, y le pregunté el m otivo. M e respon d ió
batido.
E n aquel feliz encuentro debido al puro azar, y en el que nada 12. En 1747, el miércoles de Ceniza caía el 15 de febrero.

504 505
que el m otivo no podía ser otro que el m ism o que me hacía p a­ gu ió durm iendo. L e di la so rtija y dos horas más tarde me trajo
doscien tos cequíes y el recibo. N o s en con tró vestid os y delante
recer pensativo.
- M i aire p ensativo, querida C ristin a , es el que debe tener el de la chim enea.
A m o r cu ando dialoga con el honor. E l asunto se ha vuelto m uy ¡Q u é so rp resa para el buen h om bre cu an do C ristin a pu so
serio, y el A m o r, m u y so rp ren d id o , se ve o b lig ad o a pensar. Se ante sus o jo s to d o su o ro ! É l d io las gracias a D io s. T o d o le p a­
trata de casarnos ante la Iglesia y no podem os h acerlo antes de reció m ilagro y llegó a la co n clu sió n de que habíam os nacido
cuaresm a porqu e el tiem po que aún queda de carnaval es m uy para hacer nuestra felicidad recíproca.
p o co , y no podem os retrasarlo hasta después de Pascua porque E n el m om ento de la despedida con su sobrin a, le pro m etí ir
entonces sería dem asiado largo. N ecesitam o s una dispensa ju rí­ a verle a prin cipio s de cuaresm a, a con d ición , sin em bargo, de
dica para celebrar nuestra boda en cuaresm a. ¿ N o es m otivo para q u e, a mi llegada, no en co n trase a nadie in fo rm a d o ni de mi

pensar en ello? nom bre ni de nuestros asuntos. M e en tregó la partida de b au ­


Levan tarse y venir a abrazarm e, tierna y agradecida, fu e su tism o de su sobrin a y el estado de su dote. Tras verlos partir, re­
respuesta. C u an to le había d ich o era cierto , pero no podía d e ­ gresé a Vcnecia enam orado y firm em ente decid id o a no faltar a
cirle todo lo que me ponía pensativo. M e veía en una situación la palabra dada a la chica. Só lo dependía de m í convencer a fu e r­
de co m p ro m iso que no me desagradaba, p ero que hubiera d e ­ za de o rácu los a mis tres am igos de que mi boda estaba escrita
seado m enos aprem iante. N o podía ocultarm e a m í m ism o ese en el gran lib ro del destino.
p rincipio de arrepentim iento que serpenteaba en mi alm a am o ­ C o m o no estaban acostum brados a pasar tres días sin verm e,
rosa y honesta, y eso me entristecía. Sin em bargo, estaba seguro mi aparición los llenó de alegría. Tem ían que me hubiera o cu ­
de que aquella excelente criatu ra nunca tendría que su frir por rrido una desgracia, m enos el señor de B ragadin, porque estando
b ajo la protección de Paralís no podía ocu rrirm e nada malo.
mi causa.
M e había dich o ella que nunca había visto com edias ni tea­ N o más tarde del día siguiente d ecid í hacer feliz a C ristin a
tros, y enseguida me propu se p rocu rarle ese placer. P o r m edio sin casarm e con ella. L a idea se me había o cu rrid o cu an do la
del posad ero hice venir a un ju d ío que me p ro cu ró to d o lo n e­ am aba más que a m í mismo. D espués del goce, la balanza se había
cesario para enm ascararla, y fuim os. N o hay m ayo r placer para inclinado tanto de mi parte que mi am or p ro p io superaba al que
un amante que el que depende del placer que procura a la per­ me habían inspirado sus encantos. N o podía decidirm e a casarme
sona am ada. D esp u és del teatro la llevé al casin o , d on d e se y renunciar así a las esperanzas que podía alim entar estando libre
qu ed ó atónita vien do p o r prim era vez una banca de faraón. N o de todo com prom iso. Pese a ello , me sentía invenciblem ente es­
disp onía de d in ero suficiente para ju gar y o , pero sí para que ella clavo del sentim iento. A ban don ar a la inocente muchacha era una
pu diera d ivertirse ju gan d o un p o co. L e di d iez ceq u íes e x p li­ acción inicua que y o no podía com eter; la sola idea de hacerlo
cán dole lo que debía hacer pese a no con o cer las cartas. L a h i­ me estrem ecía. Podía estar em barazada, y sentía escalofríos im a­
cieron sentarse, y en m enos de una hora resulta que ganó casi gin án dola co n vertid a en la vergü en za de su p u eb lo , d etestán ­
cien. L e d ije que abandonara la partida y v o lvim o s a la posada. dom e, odiándom e y sin o tra esperanza que encontrar un m arido
C u an d o con tó to d o el d in ero que había ganado y supo que le dign o de ella después de haberse vuelto indigna de encontrarlo.
pertenecía, crey ó que no era más que un sueñ o. «¿Q u é dirá mi M e dediq ué a la tarea de buscarle un m arido que desde cualquier
tío?» Tras una ligera com ida, fu im o s a pasar la noche entre los punto de vista valiese más que y o ; un m arido hecho, 110 sólo para
brazos del A m or. N o s separam os al alba, para no ser so rpren di­ que me perdonase la afrenta que contra ella había com etido, sino
d os p o r el cura, que debía llegar dentro de poco. para que la hiciera estim ar mi engaño y quererm e todavía más.
N o s encon tró d o rm id o s, cada uno en su cam a. C ristin a si­ E n co n trarlo no podía ser d ifícil, ya qu e, adem ás de ser de una

506
belleza perfecta y gozar de una reputación sin tacha en materia de Tras estas dos gestiones, me sentí en paz. E staba m oralm ente
costum bres, C ristin a era dueña de catorce mil ducados co rrien ­ seguro de que le encontrarían un m arido co m o el q u e y o quería.
te s '5 de Venecia. A s í pues, me puse rápidam ente a la tarea. Y a só lo pensaba en term in ar bien el carn aval y arreglárm elas
En cerrad o con los tres ad oradores de mi orácu lo, hice a éste, para no encontrarm e con la bolsa vacía en el m om ento en que
plum a en m ano, una pregunta so b re el asunto que me p reo cu ­ necesitase m ucho dinero.
paba. M e con testó que debía co n fia r en Serenus, nom bre caba­ En cuaresm a, la favorab le Fo rtun a me hizo dueño de casi mil
lístico del señor de B ragad in, que se m ostró d isp u esto a hacer tequ ies después de haber pagado todas mis deudas, y la dispensa
cuanto P aralís le ordenase. Y o me encargaba de inform arle. de R om a llegó diez después de que el señ or de B ragadin la h u ­
L e d ije que se trataba de obtener de R o m a cu an to antes una biera so licitad o del em bajador; le d e v o lv í los cien escudos r o ­
dispensa del Santo Padre en fa v o r de una honestísim a hija para m anos que había adelantado en la D ataría A p o stó lic a .'6 La d is­
que pudiera casarse públicam ente en la iglesia de su parroquia la pensa perm itía a C ristin a casarse en cu alq u ier iglesia, una vez
próxim a cuaresm a. E ra una labradora. L e di su partida de b au ­ que tu viera el sello de la ca n cillería ep isco p al diocesan a, que
tism o y le dije que aún no se sabía quién era el esposo, lo cual no también la dispensaría de las am onestaciones. Para que mi dicha
deb ía su p o n er ningún o b stá cu lo . M e resp o n d ió que al día s i­ fuera com pleta só lo faltaba el espo so . E l señ o r D án d o lo y a me
guiente escribiría personalm ente al em bajador y haría que el Sa­ había p ro p u esto tres o cu atro, que rechacé p o r m uy buenas ra ­
bio de sem an a'4 le enviase la carta p o r un co rreo urgente. zones, p ero al final en contró uno a m edida.
-C o n fía en m í - m e d ijo - , y haré pasar esta petición po r un A n tes de retirar la sortija del M onte de Piedad, com o no q u e­
asunto de E stad o. Paralís será o bedecido. P rev eo que el esposo ría com parecer personalm ente escrib í al cura para que estuviera
será uno de n osotros cu atro, y hem os de prepararn os para o b e­ en T re v iso a la hora q u e le indicaba. N o me so rp re n d ió ve rlo
decer. aparecer con C ristin a. C o n ven cida de que sólo iba a Treviso para
N o fu e pequeño el esfu erzo que hice para no so ltar una car­ concertar todo lo relativo a nuestra b oda, no se recató, me es­
cajada. M e veía dueño de con vertir a C ristin a en noble dam a v e ­ trechó tiernam ente entre sus b razo s y y o hice o tro tanto. A d ió s
neciana, p ero en realidad no pensaba hacerlo. Pregun té a Paralís al heroísm o. D e no haber estado allí su tío, habría vu elto a darle
quién sería el esp oso de la m uchacha, y resp on d ió que el señor pruebas de q u e nunca tendría más esp o so que y o . L a vi radiante
D án d olo debía encargarse de encontrar uno joven , apuesto, p ru ­ de alegría cuando puse en m anos del cura la dispensa que le per­
dente y ciudadan o'* capaz de serv ir a la R ep ú b lica en puestos mitía casarse con quien qu isiera durante la cuaresm a. N o podía
m inisteriales, bien en el in terior, bien en el ex te rio r; pero que im aginar q u e y o hubiera po d id o trabajar p o r o tro , pero, com o
había que con su ltar co n m igo antes de com pro m eterse a nada. aún no estaba seguro de nada, no me pareció o p o rtu n o desen ­
Se an im ó cu an do le d ije qu e la m uchacha aportaría en do te cu a­ gañarla en esc m om ento. L e pro m etí ir a Pr. d en tro de o ch o o
tro mil d u cad o s venecian os, y que tenía q u in ce días para e n ­ diez días, y que entonces o rgan izaríam os to do . D espués de ce­
contrarlo . El señor de B ragad in , encantado de que no le fuera nar bastante con ten tos, di al cu ra el recib o y el din ero para d es­
con fiada esa tarca, se retorcía de risa. em peñar la so rtija y fuim os a acostarnos; p o r suerte, en la h abi­
tación en q u e estábam os só lo había una cam a; tuve que irm e a
i j . Moneda de cuenta empleada en Venecia, con un valor de 6 liras dorm ir a otra.
y 4 soldi. A la m añana siguiente entré en la habitación de C ristin a, que
14. El presidente de la Consulta (el Pequeño Colegio de Sabios) era
elegido cada semana entre los Grandes Sabios y los Sabios de tierra firme
para resolver asuntos corrientes. 16. I.a Dataria apostólica era una de las cinco oficinas principales de
1 {. Miembro de una familia que tenía derecho de ciudadanía. la Curia; se encargaba de los beneficios y de las gracias.

508
aún estaba en la cam a. Su tío se había ido a d ecir su misa y a re ­ labios que se casaría gustoso con una joven honrada que le apor­
tirar del M on te de Piedad mi so litario . F u e en esta ocasión tase en dote dinero suficiente para com prar un cargo que ya o cu ­
cuando descu b rí algo sobre m í m ism o: C ristin a era encantadora, paba, pero de m anera pro visio n al.
y la qu ería; pero, m irándola co m o un o b jeto que y a no podía - E s estu pen do , p ero aún no pu ed o d e cid irlo ; antes he de
pertenecerm e, y a la que debía preparar para que entregase su o írlo hablar.
corazón a otro , sentí que debía em pezar por abstenerm e de darle -V e n d rá mañana a com er con n osotros.
las pruebas de un afecto que ella tenía derecho a esperar. Pase- A l día siguiente el jo ven me pareció m uy dign o de los elogios
una hora teniéndola entre mis b razos y devo ran d o con los o jos que el señ o r D án d o lo le había p rod igado. N o s hicim os am igos.
y los lab ios todas sus bellezas sin apagar nunca el fu ego que en ­ Le gustaba la poesía, y le enseñé algunos versos m íos. Fui a v i­
cendían en mi alm a. L a veía enam orada y so rp ren d id a, y ad m i­ sitarlo al día siguiente, y me enseñó otro s su yo s. M e presentó a
raba su virtud en el p u d o r natural que no le perm itía tom ar la su tía, en cu y a casa vivía con su hermana, y me encantaron su ca­
iniciativa. Se vistió, sin em bargo, sin m ostrarse enfadada ni o fen ­ rácter y la aco gid a q u e me d isp en saro n . A solas con él en su
dida; hubiera estado lo uno y lo otro de haber podido atribuir mi cu arto, le pregunté sus o pin ion es sobre el amor, y, después de
contención a desprecio. responderm e q u e no le preo cu paba m ucho, añadió que in ten ­
V o lvió su tío, me entregó el brillante y com im os. D espu és, el taba casarse repitién dom e to d o lo que el señ o r D án d o lo había
buen hom bre me m ostró una pequeña m aravilla: C ristin a había dicho sobre él. E sc m ism o día le dije al señor D án d olo que podía
aprendido a escribir, y, para convencerm e, escribió al dictado en iniciar la n egociación , y él em pezó po r tratar el asunto con el
mi presencia. conde A lg aro tti, q u e enseguida habló con C a rio ; éste había re s­
M e m arché antes que ellos, confirm án doles la prom esa que p o n d id o q u e nunca d iría ni sí ni no sin antes haber visto a su
les había hecho de vo lver a verlos al cabo de unos días. presunta futura, haber hablado con ella y haberse in form ado de
F u e el segundo d o m in go de cuaresm a cu an do el señ or D á n ­ todo cu an to a ella se refería. E l señ or A lg aro tti respondía p o r
d o lo , a su regreso del serm ón, me d ijo con aire de triu n fo que el su h ijo y estaba disp uesto a garan tizar a la esposa cu atro mil e s­
feliz esp oso había sido hallado, y que estaba seguro de mi apro cu d os si la do te los valía. Tras estos prelim inares llegó mi turno.
bación. Se trataba de C a rio X X , '7 a quien con ocía de vista. Era C a rio vin o a mi cuarto con el señor D án d o lo , que ya le había
un jo ven m u y gu apo, de buenas costu m b res y un os veintidós dicho que, en lo referente a la esposa, todo el asunto estaba en
años; pasante del Ragionato de Saverio C o n stan tin i, era ahijado mis m anos. M e pregu n tó cuándo tendría la am abilidad de p re­
del cond e A lg aro tti, una de cu yas herm anas estaba casada con el sentársela, y le propu se un día, advirtién dole que debía disponer
herm ano m ayo r del señ or D á n d o lo .'8 de toda la jornada, porque la joven vivía a veintidós millas de Ve-
- E s t e m uchacho -s ig u ió d icié n d o m e - no tiene ya padre ni necia. L e d ije que co m eríam o s con ella y que estaríam os de
m adre, y esto y seguro de que su padrino será garante de la dote vuelta en Venecia el m ism o día. M e pro m etió pon erse a m is ó r­
que la esposa aporte. L o he sondeado, y he sabido de sus propios denes desde el amanecer. E n segu id a envié un m ensaje urgente al
cura para avisarle del m om ento en que llegaría a su casa, con un
1 7. Cario Bernardi, el único de ese nombre que pertenecía al colegio am igo, para com er con él; C ristin a tam bién debía estar presente.
de los Ragionati. D e cam ino a Pr. con C a rio , me lim ité a d ecirle que la había
18. Elisabetta Algarotti, casada con Enrico Dándolo en 1725. I I
co n o cid o p o r casualidad en un viaje a M cstre, hacía só lo un mes,
conde Algarotti es, sin duda, Bonomo, hermano mayor del célebre Fran
y que y o m ism o me hubiera ofrecido a casarm e con ella de haber
ccsco (véase nota 25, pág. 14), quien había recibido de Federico II el 11
tulo de conde en 1740. Figura entre los autores de la traducción de l.i tenido una po sición capaz de garan tizarle cu atro mil ducados.
¡liada de Casanova. Llegam os a Pr. a casa del cura dos horas antes de m ediodía,

51 0
y un cu arto de hora después llegó C ristin a con aire m u y desen ­ que perder, le d igo a C ristin a que en la m esa debía estar alerta,
vuelto saludando a su tío y d iciéndom e sin cerem onias que se pues po d ría ser que aquel m uchacho fuera el que D io s le había
alegraba m ucho de vo lver a verm e. A C a rio só lo lo saludó con destinado.
una inclinación de cabeza, preguntándom e si era pasante de abo ­ - ¿ A mí?
gado co m o y o . É l m ism o le resp on d ió que era pasante del Ra- - A vos. E s un jo ven extrao rd in ario . Seríais más feliz con él
gionato, y C ristin a fin g ió saber de qué se trataba. que co n m igo , y, ya que el m édico lo con oce, p o r él sabréis to d o
-Q u ie r o enseñaros -m e d ijo - cóm o escrib o , y lu ego irem os lo que ahora no tengo tiem po de contaros.
a casa de mi m adre si o s place. N o cen arem os hasta las d ieci­ Im agine el lector el d o lo r que esta explicación ex abrupto me
n u eve,19 ¿verdad, tío? costó, y mi sorpresa al ver a C ristin a tran quila y nada d esco n ­
- S í, sobrina. certada. Su reacción frena el sentim iento q u e estaba a pun to de
Encantada con el elogio con que C a rio la cum plim entó cu an ­ hacerm e llorar. Tras un m inuto de silencio nie pregunta si estaba
do supo que no hacía un mes que estaba aprendiendo a escribir, seguro de que aquel apuesto jo ven qu erría casarse con ella. E sta
nos d ijo qu e la siguiéram os. D e cam ino, C a rio le preguntó por pregunta, que enseguida me perm itió con ocer el estado de su c o ­
qué había esperado hasta los diecinueve años para aprender a es­ razón, me tranquiliza y consuela; no con ocía y o bien a C ristin a.
cribir. Le d ije qu e, tal co m o ella era, no podía desagradar a nadie, y me
- Y eso ¿qu é o s im porta? A d em ás, debéis saber que só lo ten­ reservé darle m ayores detalles cuando vo lviese a Pr.
go diecisiete. -D u ra n te la com ida, mi querida C ristin a, mi am igo os estu ­
C a rlo s le p id ió excu sas, pero rien d o ante su to n o b ru sco . diará, y s ó lo de vo s depen d e hacer b rilla r todas las ad orables
C ristin a iba vestida de aldeana, p ero estaba m uy elegante con cualidades que D io s os ha dado. Y ob rad de m odo que nunca
sus collares de o ro y sus pulseras. pueda adivin ar hasta qué pun to ha sido íntim a nuestra am istad.
L e d ije que nos cogiera del b razo , y ob edeció tras lanzarm e - ¡Q u é singular es todo! ¿E stá in fo rm ad o mi tío de este cam ­
una m irada de su m isión. E n con tram os a su m adre condenada a bio de escena?
gu ardar cam a p o r una ciática. U n hom bre de buena presencia, -N o .
que estaba sentado al lad o de la enferm a, se levan ta y vien e a - Y si le gusto, ¿cu án do se casará co n m igo ?
ab razar a C a rio . E n segu id a me d ijeron que era el m édico, y eso -D e n tr o de och o o diez días. Y o me ocu paré de todo. V o lve­
me agradó. réis a verm e antes de q u e acabe la semana.
Tras los saludos de rigor hechos a la buena m ujer y centrados V o lvió C a rio con el m édico, y C ristin a d e jó la cam a de su
en los m éritos de su hija, que se había sentado en la cam a, el mé­ m adre para sentarse frente a n osotros. R esp o n d ió con m uy buen
d ico p id ió a C a rio nuevas de la salud de su herm ana y de su tía. sentido a todas las preguntas que C a rio le h izo, p ro vo can d o a
A l h ab lar de su herm ana, q u e tenía una en ferm edad secreta, menudo la risa con sus ingenuidades, pero sin decir una sola ton­
C a rio le d ijo que debía h ablar con él algo en p rivad o. Salieron , tería. ¡D e licio sa ingenuidad, hija de la inteligencia y la ign o ran ­
dejándom e a solas con m adre e hija. E m p iezo elogiando al joven, cia! Sus gracias son encantadoras, ¡y só lo ella tiene el p riv ilegio
h ab lo de su in teligen cia, de su em pleo y de la felicid ad de la de d ecirlo to d o sin que su expresión pueda o fen d er! ¡P e ro qué
m ujer que D io s pudiera d arle por esposa. A m b as con firm an a fea cu an do no es natural! P o r eso es una ob ra de arte cuando es
p o rfía m is elo gios d icién d om e que en su cara se anunciaban fingida y parece verdadera.
todas las cualidades que y o le atribuía. C o m o no había tiem po D uran te la com ida, no ab rí la boca y, para im pedir que C r is ­
tina me m irase, nunca alcé los o jo s hacia ella. C o n cen tró toda
19. Sobre las 13 horas. su atención en C a rio , y en ningún m om ento d e jó de d irigirse a

5>2 513
el. L a últim a frase que le d ijo cuando nos despedíam os me llegó la había engañado; al contrario, debía estarm e agradecida de que,
al alm a. C a rio le había dich o que con su belleza sería capaz de exam in an do lu ego con san gre fría mis asu n tos y vien d o que
hacer feliz a un p ríncipe, y C ristin a resp on d ió que se co n fo r­ nuestro m atrim onio podía ser desgraciado, hubiera pensado en
maba con que la ju zgara capaz de hacerlo feliz a él. A estas p a­ en con trarle un m arido más segu ro y lo h ubiera conseguido.
labras, C a rio se so n ro jó , me ab razó , y nos fuim o s. C ristin a era C o n aire sereno me preguntó qué po dría resp on d er a su m a­
sim ple, pero su sim plicidad no era la sim plicidad de la in teli­ rido si la prim era noche le preguntaba quién era el am ante que
gencia, que en mi o pinión es pura estupidez; la tenía en el co ra ­ le había qu itado la virgin idad. L e resp on d í que no era verosím il
zón , d on d e es virtud pese a p roced er únicam ente del tem pera­ que C a rio , educado y discreto, le hiciera una pregunta tan cruel,
m ento; era tam bién sim ple en sus m odales, y, p o r lo tanto, pero que, si se la hacía, debía responderle que nunca había te­
sincera, libre de falsa vergüen za, incapaz de falsa m odestia, y sin nido am ante alguno y que no se creía diferente de cualquier otra
som bra alguna de lo que se llam a ostentación. joven.
R egresam os a Venecia, y duran te tod o el viaje C a rio só lo me - ¿ M e creerá?
habló de su felicidad p o r haber encontrad o a una jo ven com o - S í, esto y seguro, p o rq u e tam bién y o lo creería.
C ristina. M e d ijo que al día siguiente iría a ver al conde A lgarotti - ¿ Y si no me cree?
y que y o podría escrib ir al cura para que viniese a Venecia con - S e volvería dign o de tu desprecio, y él m ism o tendría que
tod os los p apeles n ecesario s para un co n trato de m atrim o n io pagar la penitencia. U n hom bre inteligente y bien educado, mi
que estaba im paciente por firm ar. Se rió cu an do le dije que le q u erida C ristin a , no aventura nunca una pregun ta así, po rq u e
había regalado a C ristin a una dispensa de R om a para casarse en no só lo está seguro de desagradar, sin o de no recib ir nunca la
cuaresm a; me respon d ió que entonces había que darse prisa. L a verdad co m o respuesta, pues si esa verdad daña la buena o p i­
reunión que al día siguiente tuvieron los señores A lgaro tti, D án ­ nión que toda m ujer debe desear que tenga de ella su m arido,
d olo y C a rio decid ió que había que hacer venir a Venecia al cura sólo una tonta podría resolverse a decírsela.
y a la sobrin a. M e encargué de la gestión y v o lv í a Pr. saliendo - E n tie n d o perfectam ente lo que me dices. A b racém o n o s,
de Venecia d o s horas antes del alba. L e d ije al cu ra que prim ero pues, p o r últim a vez.
debíam os ir a Venecia con su sobrin a para co n clu ir cuanto antes - N o , porqu e estam os so lo s y mi virtud es débil. ¡A y !, to d a­
su m atrim onio con el señ or C a rio , y él só lo me pid ió el tiem po vía te am o.
suficiente para ir a decir su misa. M ientras esperaba, fui a in fo r­ - N o llores, q u erid o am igo, porq u e, de veras, no me im porta.
mar de to d o a C ristin a y le hice un serm ón sentim ental y pater­ Fue este razonam iento lo que me hizo reír y al m ism o tiempo
nal, cu y o s preceptos no tenían más ob jeto que hacerla feliz para dejar de llorar. Se vistió com o princesa de su aldea, y después de
el resto de sus días con un m arido que cada vez se m ostraría más com er partim os. C u a tro horas mas tarde llegábam os a Venecia;
dign o de su estim a y su cariño. L e expliqu é las norm as de co m ­ los alojé en una buena posada y fui a casa del señor de Bragadin
portam ien to con la tía y la herm ana de C a rio para ganarse su donde dije al señor D án d o lo que el cura y su sobrin a estaban ya
am istad. E l final de mi d iscu rso fue patético y hum illante para en tal posad a, que debía reun irse con el señ o r C a rio al día si­
mí, pues, al reco rd arle el deb er de fid elid ad , tuve que pedirle guiente para poder y o presentarlos a la hora que él me indicase,
perdón po r haberla seducido y engañado. M e in terru m pió en y dejar luego en sus m anos todo el asunto, pues el h on o r de los
tonces para preguntarm e si, cu ando le había p ro m etid o casarm e i-sposos, el de sus parientes, sus am igos y el m ío no me perm i­
con ella la prim era vez, tras la debilidad que habíam os com etido tían seguir interviniendo.
rin diéndonos al amor, había tenido intención de faltar a mi pa C o m p re n d ió toda la fuerza de mi razon am ien to y o b ró en
labra, y, al oírm e respond erle que no, me d ijo que entonces no consecuencia. F u e en busca de mi q u erid o C a rio ; y o presenté

514 515
am bos a C ristin a y al cura, y luego les di una especie de adiós. saber quiénes eran los dos partidos que había rech azado, y que
Supe que to d o s ju n tos habían id o a ver al señ o r A lg aro tti, d es­ le había so rp re n d id o , pues am bos tenían todas las cu alidades
pués a casa de la tía de C a rio , luego al notario para redactar el para ser aceptados. «E sta m ujer», me decía, «es un don que el
con trato del m atrim onio y de la dote; y que, po r últim o, el cura cielo me ha destinado para hacer mi felicidad, y es a vos a quien
y su sob rin a habían regresad o a Pr., acom pañ ad os po r C a rio , debo esta bella adquisición .» Su gratitud me com placía, y desde
que fijó la fecha en que volvería para celebrar la boda en la ig le­ lu ego n o pensaba ap ro vech arla. D isfru ta b a vie n d o q u e había
sia p arro qu ial. con segu ido hacer feliz a alguien.
A su vu elta de Pr., C a rio vin o a hacerm e una visita de co rte­ C u an d o entram os en la iglesia una hora antes de m ediodía,
sía. M e d ijo que su futu ra había encantado con su belleza y su nos so rp ren d ió encon trarla llena hasta el punto de que no sa­
carácter a su tía y a su herm ana, y que su padrin o A lgaro tti se bíam os dónde ponernos. Buena parte de la n obleza de Treviso
había hecho cargo de todos los gastos de la boda, que debía ce­ había acu did o para ver si era cierto que se celebraba so lem n e­
lebrarse en Pr. el día que me indicó. M e in vitó a ella, y su po re ­ m ente la boda de una aldeana en una época en que la disciplin a
con ven irm e de tal m od o cu an d o vio qu e pretendía excusarm e eclesiástica proh ib ía celebrarlas. Tod o el m undo estaba m aravi­
que hube de ceder. L o que más me agradó fue el relato del efec­ llado, pues bastaba esperar un mes para no necesitar dispensa;
to que sobre su tía causó el lu jo aldeano de C ristin a, su form a de debía de haber una razón secreta, y se desesperaban p o r no
hablar y la ingenuidad de su carácter. N o me negó que estaba poder adivinarla. Pero cuando C ristin a y C a rio aparecieron, to ­
en am orad ísim o, y o rg u llo so de los elo gio s que le hacían. En d os adm itieron que la encantadora pareja m erecía aquella b ri­
cu an to a la fo rm a cam pesina de hablar q u e u tilizab a C ristin a, llante distin ción y una excepción a todas las reglas.
estaba segu ro de que no tardaría en perderla, po rq u e en Venccia U n a tal con d esa T o s., de T re v iso , m adrina de C ristin a , se
la envidia y la maldad se lo echarían en cara. C o m o to d o esto acercó a ella después de la m isa, cuando salía de la iglesia, y la
era obra m ía, sentía verdadero placer, aunque en secreto estaba ab razó co m o a una am iga m u y qu erida, qu eján d o se h um ild e­
celoso de su felicidad. Tam bién le alabé m ucho la elección que mente de que no le hubiera com unicado nada del feliz acon te­
había hecho del señ or A lg aro tti com o padrino. cim ien to al pasar p o r T re viso . E n su in gen u idad, C ristin a le
C a rio in vitó a los señores D án d o lo y B arb aro , y con ellos fui con testó con m odestia y d u lzu ra que debía atrib uir el o lv id o a
a Pr. el día fijad o . E n con tré en casa del cura una mesa preparada una urgencia aprobada, co m o podía ver, p o r el jefe m ism o de la
para doce personas po r los criados del conde, que había enviado Iglesia cristiana. N ada más darle esta sabia respuesta, le presentó
a su cocin ero y todo lo necesario para la com ida. C u an d o vi .1 a su esposo, y rogó a su padrino el conde que invitara a la señora,
C ristin a escapé a otra sala para o cu ltar a to d o el m undo mis lá m adrina su ya, a hon rar con su presencia el banquete de bodas.
grim as. E stab a herm osa co m o un astro, e iba vestida de labra A sí se h izo. E sta fo rm a de com portarse, que hubiera debido ser
dora. Su esposo e incluso el conde habían intentado convencerla fru to de una n oble educación y de una gran experien cia m un­
para que fuese a la iglesia ataviada a la veneciana y con su negro dana, en C ristin a só lo era sim ple con secu en cia de un espíritu
pelo em polvado. L e d ijo a C a rio que se vestiría a la veneciana ni h onesto y sin cero que habría b rillad o m enos si se hubiera in ­
cuanto estuviera con él en Venccia, pero que, en Pr., só lo la v< tentado hacerlo así con artificios.
rían vestida com o siem pre la habían visto, porqu e así evitaría que N a d a más entrar en la sala, la recién casada fue a arrodillarse
todas las chicas con las que se había criad o se burlaran de ella ante su madre, que, lloran d o de alegría, la bendijo ju n to a su m a­
A C a rio , C ristin a le parecía una cosa sobrenatural. Me dijo rido. A q u e lla buena m adre recib ió la felicitació n de to d o s los
que se había in fo rm ad o so b re ella por la m ujer en cu ya caví presentes en un sillón del que la enferm edad no le perm itía le­
había vivid o los quince días que había pasado en Venccia pal 1 vantarse.

516 5 '7
N o s sentam os a la mesa, don de la costum bre q u iso que C r is ­ eterna, y nadie puede en con trar nada que decir. E sp ero que en
tina y su esp oso ocuparan los prim eros sitios. Y o ocupé el ú l­ el fu tu ro frecuentéis siem pre nuestra casa.
tim o con el m ayo r placer. Pese a que to d o estaba exq u isito , H ice to d o lo co n trario ; y se me agradeció. T o d o fue bien en
apenas com í y no hablé. L a única ocupación de C ristin a fue estar este en can tad o r m atrim o n io . N o fue hasta al cab o de un año
con todos los presentes, resp ond iend o o d irigién d o les la p ala­ cuando C ristin a d io un h ijo a su m arido.
b ra, m irando de reojo a su q u erid o esposo para b uscar su a p ro ­ En T reviso todos estuvim os m uy bien alo jad o s, y después de
bación en tod o lo que decía. En dos o tres ocasiones d ijo cosas tom ar varias jarras de lim onada nos fuim os a la cama.
tan graciosas que su tía y su herm ana no pudieron dejar de le­ A la m añana siguien te ya estaba y o en la sala, con el señ or
vantarse para ir a besarla, y luego a su esposo, a quien llam aron A lg aro tti y mis am igos, cuando entró el esposo, b ello com o un
el más afo rtu n ad o de los hom bres. E n m edio de mi alegría o í al ángel y con aspecto descansado. Tras resp on d er con ingenio a
señor A lgarotti decirle a la señora Tos. que en toda su vida nunca todos los cu m p lid os de rigor, p id ió a su tía y a su herm ana que
había disfru tad o de m ayor placer. fueran a dar los buenos días a su mujer. F u ero n al m om ento. Y o
A las v e in tid ó s/0 C a rio le d ijo algo al o íd o , y entonces ella lo m iraba atentam ente no sin inquietud, pero él me abrazó con
h izo una inclinación de cabeza a la señora T o s., que se levantó. toda cordialidad.
Tras los cum plidos de rigor, la recién casada salió para repartir F ia y quien se extraña de que haya m alvados devo to s que se
entre todas las m uchachas del pueblo que estaban en la sala co n ­ encom ienden a sus santos y les den las gracias cuando sus m al­
tigua todos los cu curuch os de peladillas que había en un gran dades tienen un feliz desenlace. Se equivocan, po rqu e se trata de
cesto. Se d esp id ió de ellas, abrazan d o a todas sin la m enor so m ­ un sentim iento que só lo puede ser bueno, dado que com bate el
bra de o rg u llo . D espu és del café, el conde A lg aro tti in vitó a ateísm o.
todos los presentes a d o rm ir en una casa que tenía en T reviso , y L a esposa apareció bella y resplandeciente una hora después
a com er con él al día siguiente. E l cura se excusó, y no le plan­ entre su nueva tía y su cuñada. Saliendo a su encuentro, el señor
tearon siq u iera la p o sib ilid a d a la m adre, q u e, cada vez p eo r A lgaro tti le pregu n tó si había pasado bien la noche, y p o r toda
desde ese feliz día, term inó m uriendo dos o tres meses después. respuesta C ristin a co rrió a abrazar a su m arido. V olviendo luego
C ristin a dejó su casa y su pu eblo para caer en m anos de un sus bellos o jo s hacia mí, me d ijo que era feliz, y que me debía su
esposo cu ya felicidad h izo. E l señ or A lg aro tti se m archó con la felicidad.
condesa T os. y mis dos nobles am igos; C a rio y su m ujer se fu e­ L as visitas em pezaron p o r la señ ora T o s. y d u raron hasta el
ron solos; y la tía y la herm ana me acom pañaron en mi carroza. m om ento en que nos sentam os a la mesa.
E sta herm ana era una viuda de veinticinco años que no care­ D espués de com er fuim os a M estre, y de ahí a Venecia en una
cía de m érito; pero y o prefería a la tía. M e d ijo que su nueva s o ­ gran peota. D ejam o s a los esp o so s en su casa, lu ego nos fuim os
brina era una verdadera jo y a , digna de ser adorada p o r to d o el a d ivertir al señ or de B ragadin con tán dole con detalle nuestra
m undo, pero que no la presentaría en sociedad hasta que no hu­ bella expedición. E ste hom bre, singularm ente sabio, hizo mil re­
biera aprend ido a hablar veneciano. flexiones profu n das y absurdas sobre aquel m atrim onio. Todas
-T o d a su alegría y su ingenuidad -a ñ a d ió - no son otra cosa me parecieron cóm icas, p o rq u e, basadas en algo falso , se c o n ­
que inteligencia, que habrá que vestir a la m oda de nuestra pa vertían en una extraña m ezcla de po lítica m undana y de falsa
tria, lo m ism o que su person a. E stam o s m u y con ten tas de la m etafísica.
elección de mi so b rin o , que ha co n traíd o con vo s una deuda

20. Sobre las 1 6 horas.

518 5'9
C A P ÍT U LO X rió unos meses antes de mi última partida de Venecia, y dejó a su
m ujer en situación m uy desahogada, y a tres hijos m uy bien si­
LE V E S C O N T R A T IE M P O S Q U E ME O B L IG A N tuados con los que q u izá su m adre vive todavía.
A SA L IR DE VENF.CIA. LO Q U E ME O C U R R E EN M ILÁN En el mes de ju n io, con ocasión de la feria de San A n to n io
Y EN MANTUA ile P ad u a,4 hice am istad con un joven de mi edad q u e estudiaba
m atem áticas con el p ro feso r Su zzi. Se llam aba Tognolo* p o r su

¡ 747 ' apellido de fam ilia, que en esa época cam bió p o r el de Fab ris. Se
L a segunda festividad de Pascua vin o C a rio a visitarn os con trata del m ism o con de F ab ris q u e m u rió hace o ch o años en
su m ujer, qu e, desde tod os los pu ntos de vista, me pareció otra Transilvania, región cu y o m ando ostentaba co m o lugarteniente
persona: era d eb id o a la form a de vestirse y peinarse; am bos me general del ejército del em p erad o r Jo s é II. E ste h om bre, que
parecieron totalm ente felices. Para corresp o n d er a los corteses deb ió su fo rtu n a a sus virtu d es, tal vez habría m uerto o scu ra­
reproches que C a rio me hizo p o r no haber ido ni una sola vez a m ente si h u b iera co n servad o su an tigu o ap ellid o de T o g n o lo ,
verle, fui el día de San Marcos* con D ánd olo; y sentí la m ayor sa­ que de hecho es un nom bre de cam pesino. E ra de U d erz o , un
tisfacción cu ando supe de sus p ro p io s labios que C ristin a era el pueblo grande del Friu li veneciano. U n herm ano su y o , abate,6
íd olo de su tía y la m ejor am iga de su herm ana, qu e siem pre la hom bre inteligente y gran jugador, había tom ado el apellido de
encontraban com placiente, respetuosa con to d o lo q u e le in si­ F ab ris, e h izo que su herm ano m en or tam bién lo tom ara para
nuaban y du lce com o un cord ero. Y ya em pezaba a lib rarse de no d arle un m entís. E ra lo que debía hacer cu an do se vio bajo el
su acento dialectal. nuevo apellido de Fab ris co n d ecorad o con el títu lo de conde a
E l día de San M arcos la encontram os en la habitación de su raíz de la co m pra de un feu do al Senado de Venecia. C o n vertid o
tía; C a rio había salid o; al h ilo de la con versació n , la tía elogió en conde y ciudadano, dejó de ser cam pesino; co n vertid o en F a ­
los pro gresos qu e hacía en el arte de escribir, y al m ism o tiem po bris, d ejó de ser T o gn o lo . E ste apellido lo habría perjudicado,
le p id ió que me enseñara su cu adern o. C ristin a se levantó en ­ pues nunca hubiera p o d id o p ro n u n ciarlo sin reco rd ar a cuantos
tonces, y o la seguí. M e d ijo que era feliz, y que cada día descu ­ lo o yeran su baja cuna. E l refrán que dice que un aldeano siem ­
bría en su m arido un carácter más angelical. C a rio le había di pre será un aldeano, está m uy fundado en la experiencia; la gente
ch o, sin la m en or som b ra de sospecha o desagrad o , que sabía cree que un aldeano no es capaz de un perfecto uso de la razón,
que había pasado d o s días a solas con m igo, y que se había reído de sentim ientos p u ro s, de gentileza y cualquier virtud heroica.
en las narices de la m alintencionada person a que le había dado Por otra parte, el nuevo conde, aunque hacía o lvid ar a los dem ás
esa noticia só lo para tu rbar su paz. sus orígen es, no los o lv id ó , ni renegó de su pasado. A l co n tra­
C a rio tenía todas las virtudes, y veintiséis años después* de su rio, lo reco rd ab a para no co m p o rtarse nunca co m o se habría
boda me d io una gran prueba de am istad pon ien d o su b olsa a
4. Feria anual de Padua, que comenzaba el 13 de junio, aniversario
mi d isp osición . N u n ca frecuenté su casa, y supo apreciarlo. Mu de la muerte del santo.
5. El apellido familiar del conde Fabris era Tomiotti, diminutivo
1. Más bien 1748. ilc Tommaso, y no Tognolo, diminutivo de Antonio. Domenico Tomiot­
2. El 25 de abril. ti de Fabris (1732-1789) hizo una rápida carrera militar en el ejército
3. Casanova debió de necesitar la ayuda de Cario en la época de s u austríaco.
vuelta a Venecia en septiembre de 1774. Cario murió probablemente en 6. Francesco Tomiotti de Fabris, literato y miembro de la Accade-
1783; Casanova estuvo por última vez en Venecia en enero de ese año, mia dei Granclleschi, fue asesinado en 1771 por su ama de llaves, Gio-
salvo unas pocas horas que pasó en la ciudad pocos meses después, el 16 vanna Pettenuzzi, y el amante de ésta, el cura salernitano Michele de
de junio de ese mismo año. licllis, porque se oponía a sus relaciones.
co m p ortad o sin aquella m etam orfosis. D e ah í que en todos sus la puerta en las narices; él m ism o se habría en vilecid o al o írse
contratos p ú b licos siguiera u tilizan d o su p rim er apellido. llam ar constan tem en te á rouer. D ’ A lem b ert nunca habría lle­
Su herm ano el abate le o frec ió dos nobles em pleos, para que gado a ser ilustre y célebre con el apellido Lerond;" y M etasta-
eligiera: los mil cequíes que debían desem bolsarse para co n se­ sio no hubiera b rillad o con el apellido de Trapasso.'1 M elanch-
gu ir cualquiera de los d o s estaban preparados; se trataba de o p ­ to n '5 con su nom bre de «Tierra roja» nunca se hubiera atrevid o
tar entre M arte y M inerva. P o r vías directas estaba seguro de a hablar de la E ucaristía, y el señ or de Beauharnais habría hecho
com prar para su herm ano una com pañía en las tropas de S. M. reír a todos si hubiera con servad o el apellido fíeauvit, ' 4 aunque
I. R . A .,7 y por vías indirectas de con seguirle una cátedra en la el fu n d ad o r de su antigua fam ilia debiera a ese nom bre su fo r ­
U n iversid ad de Padua. M ientras tanto, mi am igo estudiaba m a­ tuna. L o s Bourbeux qu isieron ser llam ados B o u rb o n '5 y los C a -
tem áticas p o rq u e, cualquiera que fuese el em pleo que abrazara, ra g lio '6 adoptarían con toda seguridad o tro nom bre si fueran a
necesitaba una buena cu ltu ra. E lig ió la vía m ilitar, im itando en establecerse en Portugal. C om padezco al rey Poniatow ski, quien,
ello a A q u ile s, que p refirió la gloria a una vida larga. Tam bién él al ren u n ciar a su co ro n a y al títu lo de rey, tam bién h abrá re ­
pagó con su vida. C ie rto que y a no era joven y que no m urió en nunciado, creo y o , al nom bre de A u g u sto que tom ó al su b ir al
com bate, en eso que se llam a el lecho del h on or; pero , de no ser t r o n o .'7 U n icam en te los C o le o n i de B érgam o se verían en un
p o r la pestilencial fieb re que se p ro p agó p o r el país enem igo de aprieto si tuvieran que cam biar de apellido, porq u e, ostentando
la naturaleza al que su augusto am o lo en vió, se puede creer que las glándulas necesarias para la procreación en el escudo de su
aún viviría, pues no tenía más años que yo .
los franceses en final de palabra, ese apellido suena al oído como si se
El aire distin gu ido, los nobles sentim ientos, la inteligencia y
tratara de cerdos a matar en la rueda» (a rouer; es decir, en el suplicio de
las virtu d es de F abris habrían sido m otivo de risa si hubiera se­ la rueda).
guido llam ándose T ogn olo. Tal es la fuerza de un apelativo en el 1 1 . Jean-Baptiste Le Rond d’Alembert (17 17-178 3), hijo natural de
más n ecio de tod os los m undos posibles.* L o s que tienen un Mmc. de Tencin y del caballero Destouchcs, fue recogido en las escali­
nom bre m alsonante, o que evoca una idea rid icu la, deben aban natas de la iglesia parisina de Saint-Jcan-I.e-Rond, que, según la cos­
tumbre, sirvió para darle nombre y apellido. Rottd significa en francés:
don arlo y con segu ir o tro si aspiran a los honores y fortunas que
«redondo, rechoncho, gordo», e incluso «borracho» en lenguaje familiar.
dependen de las ciencias y las artes. N a d ie puede discu tirles ese
12. Pietro Metastasio es el nombre helenizado de Pietro Trapassi
derecho siem pre que el nu evo nom bre esco gid o no pertenezca a (1698-1782), poeta dramático italiano, autor sobre todo de «melodra­
nadie. E n mi opin ió n , deben ser autores de ese n om bre.9 E l al mas», es decir, tragedias acompañadas de música. Fue el celebre juris­
fab eto es pú b lico , y cada cual es dueño de u tilizarlo para crear consulto G . V. Gravina quien, al adoptar al futuro poeta, le cambió el
una palabra y hacer que sea su p ro p io nom bre; V oltaire nunca apellido. Trapasso significa en italiano: «paso», «transición».
13 . Melanchton es la forma griega del apellido Sehti'arzerd, que sig­
habría p o d id o alcan zar la in m ortalid ad con el ap ellid o de
nifica, en contra de lo que dice Casanova, «tierra negra». El reformador
A ro u e t;10 le habrían p ro h ib id o la entrada del tem plo y dado con religioso Philipp Melanchton (t 497-1560), principal colaborador de Lu­
lero, fue humanista y erudito.
7. Su Majestad Imperial y Real de Austria, siglas oficiales del empe 14. En francés, el adjetivo beau significa «bello», y vit designa el
miembro masculino.
rador austríaco.
8. Paráfrasis de la famosa máxima de Leibniz: «El mejor de todos 1 j. El origen de los apellidos Beauharnais y Bourbon (Borbón) es
desconocido. En cuanto a Bourbeux, parece haber derivado de su primer
los mundos posibles».
9. Justificación de Casanova, que en 1760 se inventó el patrónimo castillo, Hurbuntis castrum.
Scingalt utilizando ocho letras del alfabeto. 16. Podría entenderse «carajo», que también designa el miembro
masculino.
10. Apellido real de Voltaire, que, según Casanova, nunca le habría
permitido ser famoso, porque como «la t no suele ser pronunciada poi 17. Estanislao II Augusto abdicó el 25 de noviembre de 1795.

52 2 5*3
antigua fam ilia, se verían ob ligad o s al m ism o tiem po a abdicar tenía que m ostrarm e tranquilo. E l trozo de tabla que había caído
de sus escudos de arm as en detrim ento de la gloria del h eroico estaba visiblem ente serrado. M e llevaron a la casa y me p resta­
Bartolomeo.'* ron traje y cam isa, po rq u e com o no tenía intención de pasar allí
H acia fin ales de oto ñ o mi am igo Fab ris me presentó a una más de vein ticu atro horas no me había llevado nada.
fam ilia qu e, digna de alim entar el corazón y la m ente, vivía en el M e m archo, efectivam ente, al día siguiente y vu elvo p o r la
cam po, p o r la parte de Z e r o .1’ Ju gáb am o s, se hacía el am or y nos noche al alegre g ru p o . F ab ris, q u e lam entaba la m ala pasada
d ivertíam os hacién d onos d iab lu ras unos a o tro s; algunas eran co m o si se la hubieran hecho a él, me d ijo que seguía sin saberse
sangrantes, y la audacia consistía en reírse de ellas. N o había que quién había sido el autor. U n ceq u í prom etido a una cam pesina
ofenderse p o r nada; era preciso aguantar las brom as o pasar por si po día decirm e quién había serrado la tabla, lo descu b rió todo:
necio. N o s divertíam os vo lcando cam as, asustando con apareci­ había sido un jo ven al q u e estaba seg u ro de hacer h ab lar con
d o s, d an d o a una señ orita p íld o ras diuréticas y a o tra las que o tro cequí. Pero fueron mis am enazas, más todavía que mi cequí,
provocab an flatulcncias im posibles de retener. H ab ía que reírse, las q u e le fo rza ro n a revelarm e que había serrado la tabla in du­
y no era y o m enos qu e lo s dem ás, tanto activa co m o p a siv a ­ cido p o r el señ or D em etrio ; era éste un griego com erciante de
mente. Sin em bargo, una vez me hicieron una m ala pasada que especias, de cuarenta y cinco a cincuenta años, hom bre b o n d a­
clam aba venganza. d o so y am able a quien y o no había gastado más b rom a que b ir­
Solíam os ir a pascar hasta una granja que se hallaba a media larle la d o n cella de la señ ora L in , de la que él estaba enam orado.
hora de distancia, pero se llegaba en un cuarto de hora atrave­ N u n ca he alam bicado tanto mi cereb ro co m o en esta ocasión
sando un fo so so b re una tabla estrecha que servía de puente. Y o para idear la mala pasada que podía ju ga r a aquel b rib ó n de
siem pre qu ería ir p o r el cam ino más co rto , a pesar de las dam as, griego. D ebía encontrar una, si no más fuerte, por lo menos igual
que, com o tenían que pasar sobre la estrecha tabla, tenían m iedo a la su ya, tanto p o r lo que se refiere a la invención com o p o r el
pese a que y o , yen d o delante, las anim ara a seguirm e. U n buen d o lo r q u e debía cau sarle. C u a n to más pensaba, m enos la en ­
día, cam inaba delante de los dem ás cuando, estando ya a mitad contraba, y estaba a punto de desesperar cuando vi enterrar a un
del puente, el tro z o de tabla don de había puesto el pie cede y se m uerto. Y esto es lo que m aquiné e hice contem plando el cadá­
precipita conm igo en el fo so , que no estaba lleno de agua, sino ver.20
de un cieno su cio y líqu id o que apestaba. E staba lleno de fango F u i después de m edianoche al cem enterio, totalm ente solo,
hasta el cu ello, pero hube de unirm e a la carcajada general, que con mi cu chillo de m onte; d escu b rí el m uerto, le co rté el brazo
sin em bargo só lo d u ró un m inuto p o rq u e en últim a instancia la hasta el h om bro, no sin gran esfu erzo , y después de v o lv er a cu ­
brom a era abom inable y así lo reconocieron todos. Llam aron a b rir de tierra el cad áver regresé a mi habitación llevando co n ­
unos cam pesinos, que me sacaron de a llí en un estado que daba m igo el b razo del difunto. A l día siguiente, nada más levantarm e
lástima. U n traje de entretiem po com pletam ente nuevo, bordado de la mesa don de había cenado con todos los dem ás, reco jo mi
de lentejuelas, echado a perder, lo m ism o que encajes y medias; brazo y v o y a m eterm e debajo de la cam a en la habitación del
p ero no im portaba; me reía, aunque estaba com pletam ente de griego. U n cuarto de hora después, éste entra, se desviste, apaga
cid id o a vengarm e de una m anera sangrienta, p o rq u e sangrienta la lu z, se m ete en la cam a y, cu an do me parece q u e em pieza a
había sido la brom a. Para sab er quién había sid o el autor sólo
20. Según Gugitz, Casanova habría tomado el episodio de una no­
18. El famoso condotiero Bartolomeo Collconi, o Coglioni (1400 vela corta, la séptima, del volumen Cene del Lasca, del novelista italiano
1475), capitán general de la República de Venecia. En su escudo de armas Antonfranccsco Grazzini, llamado il Lasca (1503-1583); este libro apa­
campean tres testículos a los que hace referencia su apellido. reció en 1756, mientras que la aventura casanoviana transcurre en otoño
de 1748.
19. Zero Branco, en la provincia de Treviso.

524 525
d o rm irse, tiro hacia los pies de la colcha, lo su ficien te para d e ­ había recob rad o el m ovim ien to de los o jo s, pero no la palabra,
ni la firm eza de los m iem bros. A l día siguiente pu do hablar, y
jarle d e scu b ierto hasta las caderas. L e o ig o reír y decirm e:
«Q uienquiera que seáis, m archaos y dejadm e dorm ir, no creo en después de mi marcha supe que se q u ed ó im bécil y con espas­
mos: en esc estado pasó el resto de su vida. A q uel m ism o día el
fantasm as». D iciendo esto tira hacia sí de la colcha e intenta v o l­
arcipreste m andó en terrar el b razo , redactó un atestado y en vió
ver a dorm irse.
C in c o o seis m inutos después y o repito el m ism o juego y él a la cancillería episcopal de T reviso la denuncia de la fechoría.
me dice lo m ism o; pero, cuando quiere vo lver a taparse con la M o lesto por los reproches que se me hacían, v o lv í a Venecia,
y, com o quin ce días más tarde recibí una citación para co m pa­
colcha, hago que encuentre resistencia. Entonces el griego alarga
los b razo s para co g er las m anos del h om bre, o de la m ujer, que recer ante el m agistrado co n tra la b la sfe m ia ,21 ro gu é al señ or

sujetaba su cobertor, pero en vez de perm itirle que encuentre mi Barb aro que se in form ara so bre los m o tivo s, p o rq u e ésta es una
mano le h ago agarrar la del m uerto, cu y o b razo sujetaba y o con m agistratura tem ible. M e asom braba que se p roced iera contra
m í co m o si hubieran estado seguros de que y o había cortad o el
fuerza. E l griego tira tam bién con fuerza de la m ano que había
agarrado creyen d o tirar al m ism o tiem po de la persona; pero, de brazo del m uerto. Pensaba que no podía sospecharse siquiera.

p ron to, suelto el b razo , y ya no o ig o que de la boca de mi h o m ­ P ero no se trataba de eso; p o r la noche, el señ o r B arb a ro me
in fo rm ó de que una m u jer pedía ju sticia co n tra m í p o r haber
bre salga la m enor palabra.
U n a vez concluida así mi brom a, me v o y a mi cuarto seguro atraído a su hija a la Zu ecca, donde había abusado de ella p o r la
fuerza; y era tan cierto que la había violen tado, decía la den u n ­
de haberle p ro vo cad o un ataque de m iedo, p ero nada más.
A la m añana siguiente me veo despertado p o r un bullicio de cia, que la joven estaba en cam a, totalm ente m agullada a co n se­
cuencia de los golpes que le había propin ado.
idas y venidas cu ya razón no com prend o, me levanto para saber
de qué se trata, y la dueña mism a de la casa me dice que lo que E ste asunto era uno de esos que se hacen para p ro vo car g a s­
tos y m olestias al acusado, aunque sea inocente. Y o lo era de la
y o había hecho era dem asiado fuerte.
acusación de haberla v io lad o ; p ero era cierto q u e le había p e­
- P e r o ¿qué he hecho yo ?
gado. Y ésta fue mi defensa, que rogué al señor B arb aro entre­
- E l señor D em etrio se nos muere.
gar al notario del m agistrado:
-¿ A c a s o lo he m atado?
L a señ ora se va sin resp ond erm e; algo asu stado y, en cu al­ «En tal día, vi a tal m ujer con su hija. C o m o en la misma calle
qu ier caso, decid id o a pasar p o r inocente, v o y a la habitación donde las encontré había una bodega de m alvasía, las in vité a

del griego, donde encuentro a toda la casa, al arcipreste, y al per entrar. L a chica había rechazado m is caricias, y la m adre me d ijo

tigu ero qu e se pelea con él p o rq u e no qu iere v o lv er a enterrar el que era doncella y que hacía bien en no ceder sin sacar provecho.
brazo que allí estaba. T od o el m undo me mira h o rro rizad o , y se M e p e rm itió cercio rarm e con la m ano, y, tras reco n o cer que

burlan de m í cuando afirm o que no sé nada y que me asom bra podía ser cierto , le o fre c í seis ccquíes si quería llevárm ela a la
que se perm itan hacer sobre mí un ju icio tem erario. M e respon Zuecca p o r la tarde. Mi o ferta fue aceptada y la madre me llevó
den: habéis sid o vos, aq u í só lo vos habéis p o d id o atrevero s a su hija al final del jardín de la C r o c e .22 L e entregué los seis ce-
quíes y se m archó. L o cierto es que cuando quise ir al grano, la
esto, es cosa vuestra; to d o s, de com ún acu erd o, me lo decían. El
arcipreste me d ijo que había com etido un gran crim en, y que es
21. En Venecia, cuatro patricios, que dependían del Consejo de los
taba ob ligad o a levantar inm ediatam ente un atestado. L e replico Diez, se encargaban de juzgar los crímenes contra la religión y las bue­
que puede hacer lo que le venga en gana p o rq u e no tenía m iedo nas costumbres.
a nada, y me m archo. 22. El jardín del convento de las benedictinas di Santa Croce, en la
En la mesa me d ijero n que habían san grad o al griego , que (íiudecca, convertido en correccional a principios del siglo X I X .

526 527
m uchacha em pezó a esquivarm e dejándom e siem pre con la miel certeza de que se decretaría mi arresto inm ediato. F u e entonces
en los labios. A l p rin cip io el ju ego me h izo gracia; luego, m o­ cuando el señ o r de B ragadin me d ijo que debía esperar a que pa­
lesto y ab u rrid o , le dije en serio que acabara. M e co n testó en sase la torm enta. P o r lo tanto, hice mis preparativos para irm e.
to n o suave qu e si y o no podía, no era culpa su ya. C o m o co n o ­ N u n ca he salido de Venecia con más pena que entonces, po r­
cía de sobra estos tejem anejes y había com etido la estupidez de que tenía en marcha tres o cuatro intrigas galantes que me in te­
pagar p o r adelantado, no pu de resignarm e a ser su víctim a. A l resaban m ucho y la fortuna me favorecía en el juego. M is am igos
cabo de una hora logré colocar a la m uchacha en una posición me aseguraron que am bas denuncias serían archivadas a lo sum o
en la que no podía seguir haciendo su ju ego; y entonces se esca­ en un año. E n Venecia, cuando la gente o lvid a un caso, to d o se
bulló. arregla.
» -¿ P o r qu é no te quedas com o te he puesto, bella niña? D espu és de preparar mi baúl, p artí a la caída de la noche. A l
» -P o rq u e así no qu iero. día siguiente d o rm í en V erona, y dos días más tarde en M ilán,
» - ¿ N o qu ieres? donde me alojé en la posada del P o z z o .2* Estaba so lo , bien eq u i­
» -N o . pado, perfectam ente p ro visto de jo y a s y sin cartas de recom en ­
»E n tonces, sin hacer el m enor ru id o, co g í el palo de una es­ dación, pero con cuatrocien tos cequíes en mi bolsa, totalm ente
coba que había allí y la m olí a golpes. G rita b a co m o un cerdo, n ovato en la bella y grande ciudad de M ilán , bien de salud y con
pero estábam os en la laguna y nadie podía acudir. Sé, sin em ­ la bien aven tu rada edad de vein titrés años. E ra en ero del año
bargo, que no le ro m p í ni brazos ni piernas, y que só lo en las I748.1’
nalgas puede haber grandes m arcas de golpes. L a o b ligu é a ves D esp u és de una buena co m id a, salgo so lo , v o y a un café,
tirse, la hice su bir a una barca que casualm ente pasaba y la hice luego a la ó p era,2,1 do n d e, tras adm irar a la prim era belleza de
bajarse en la pesqu ería.1» L a m adre de esa m uchacha co b ró sus M ilán sin qu e nadie se fijase en m í, me alegro al ver a M arina
seis cequíes y la hija ha conservad o su detestable flor. Si so y cul de bailarina grotesca, calurosam ente aplaudida con todo m ere­
pable, só lo puedo serlo de haber pegado a una infam e puta dis cim iento. H ab ía crecido, ya estaba bien form ada y tenía cuanto
cípula de una m adre todavía más infam e». debía tener una preciosa chica de diecisiete años. T o m o la d e ­
M i declaración no surtió ningún efecto porqu e el m agistrado cisión de reanudar mis relaciones con ella si no estaba co m p ro ­
estaba seguro de que la chica no era virgen, y la m adre negaba m etida. A l term in ar la ó p era hago q u e nic lleven a su a lo ja ­
haber recibido seis cequíes e incluso haber hecho el trato. Los m iento. A cab ab a de sentarse a la mesa con alguien , pero en
buenos oficio s fueron inútiles. Fui citad o, no com parecí, y es cuanto me ve, tira la servilleta y co rre a m is b razo s en m edio de
taba mi arresto a punto de decretarse cuando al m ism o magis una llu via de besos que le d evu elvo pensando que su invitado
trado le llegó la denuncia de que había desenterrado un muerto era p erson a sin n inguna im p ortan cia. Sin q u e se lo pida, me
con todo lo dem ás. Para m í, habría sido m ejor que la hubieran
presentado ante el C o n se jo de los D ie z , porqu e un tribunal tal 24. Antigua posada de Milán, en porta Ticinese; fue cerrada en 1918.
vez me hubiera salvad o del o tro . E l segundo d elito , que en el 25. Según un informe del espía Manuzzi, Casanova habría salido de
fo n d o só lo era cóm ico, suponía extrem a gravedad. Fui citado .1 Venecia para no ser encarcelado bajo la acusación de operaciones caba­
com parecer dentro de las vein ticu atro horas siguientes, con l.i lísticas contra Bragadin. La acción transcurre a principios de 1749 (1748,
more venero), momento en el que está atestiguada la presencia de Casa-
23. Cuando se secaron las numerosas lagunas -llamadas piscina, />c> nova en la ciudad.
cherie,pescarie- que había en Venecia, los nombres pervivieron. Es im 26. N o se trata de la Scala, inaugurada en 1778, sino probablemente
posible saber de qué calle se trata, ya que son varias las que se llaman .im del Regio Ducal Teatro, construido en 17 17 y destruido en 1776 por un
Pescherie. incendio.

528 529
ruega que com a con ella; pero, antes de sentarm e, le pregunto miento que te he hecho ha d eb id o disgu starle, me ha llam ado
p o r aquel ind ividu o. Si él se hubiera levantado cortésm ente, y o p u t..., y y a co n o ces el resto. A h o ra esto y aquí, donde espero
le habría p edid o a M arina que me presentara; pero co m o per­ alojarm e hasta que me vaya a M antua, don de me han contratado
m anecía a llí, sin m overse, debía sab er quién era antes de sen ­ com o prim era bailarin a.28 L e he dich o a mi criad o que recoja de
tarme. casa todo lo necesario para esta noche, y m añana me haré traer
- E s t e señor -m e d ijo M a rin a - es el conde C e li, rom ano, y es todas mis pertenencias. N o vo lveré a v e r a ese gran u ja, y seré
mi amante. sólo tu ya si tú quieres. E n C o rfú estabas com prom etido, espero
- T e felicito. C ab a lle ro , no ju zgu éis mal nuestras m anifesta­ que no lo estés aquí, dim e si todavía me quieres.
ciones de afecto, porqu e es mi hija. -T e ad o ro , mi querida M arina, y creo que nos irem os juntos
- E s una p u t... a M antua, pero debes ser totalm ente mía.
- C ie r t o -m e d ijo M a rin a -, y puedes creerle, p o rq u e es mi - M i q u erid o am igo, eso será para m í la felicidad. Tengo tres­
ch u l... cientos cequíes y te los daré mañana sin o tro interés que el de
A quel anim al le lanza entonces un cu chillo a la cara, que ella verm e dueña de tu corazón .
esqu iva escapando. E l hom bre intenta perseguirla, pero lo freno - N o necesito dinero. D e ti só lo q u iero que me ames, y m a­
po n ién d o le la punta de mi espada en la garganta. A l m ism o ñana p o r la noche estarem os más tranquilos.
tiem po o rd en o a M arina que me alum bre; M arina coge su m an­ - ¿ C r e e s , acaso, que m añana vas a batirte? N o te preocupes,
tilla, se ap o ya en mi b razo , y o en vain o mi espada y la llevo en ­ querido; es un cobarde, lo co n o zco . E n tiendo perfectam ente que
cantado hacia la escalera. E l su pu esto conde me d esafía a ir al tengas que ir, p ero no encontrarás a nadie, y m ejo r así.
día siguiente, solo, a la C ascin a d e ’ P o m i27 para o ír lo que tenía En tonces me con tó que se había peleado con su herm ano Pe-
que decirm e. L e respon do que me verá a las cu atro de la tarde. tron io, q u e C e c ilia cantaba en G é n o va , y que B ellin o -T eresa se­
L le v o a M arina a mi posada, d on d e la a lo jo en una habitación guía en N á p o les, donde se hacía rica arruinando a duques.
contigu a a la m ía y encargo cena para dos. - Y o so y la única desgraciada.
En la mesa, al verm e algo pensativo, M arin a me preguntó si - ¿ P o r qué desgraciada? Te has co n vertid o en una bella y e x ­
lam entaba que h ubiera escapado de aquel anim al para venirse celente bailarina. N o seas tan pró d iga de tus favo res y en co n ­
con m igo. Tras asegu rarle que para mí había sid o un placer, le trarás a un hom bre que te haga feliz.
rogu é que me inform ara con detalle sobre aquel individuo. - E s difícil ser avara de mis favo res, p o rq u e, cuando me en a­
- E s un ju g a d o r p ro fesio n a l qu e se hace llam ar co n d e C eli m oro, me entrego totalm ente, y cuando no esto y enam orada no
-m e d ijo -. L o he co n o cid o aquí; me h izo p ro p o sicio n es, me in tengo su erte. E l h o m b re q u e me ha dad o cin cu en ta cequ íes
vitó a cenar, ju g ó una partida y, después de ganar bastante di no vu elve. Q u erría tenerte a ti.
ñero a un inglés al que lle vó a cenar asegurándole que y o tam - N o s o y rico, q u erida am iga; y mi h o n o r...
bién iría, a la m añana sigu ien te me dio cin cuen ta guineas - C a lla . Y a sé lo q u e quieres decir.
dicien do que me había hecho socia su ya en la banca. En cuanto - ¿ P o r qué en lugar de un criad o no tienes una don cella?
se co n v irtió en mi am ante, me o b lig ó a ser co m placien te con -T ie n e s razón , me haría respetar más; pero ese granuja me
todos a los que quería engañar. V in o a v iv ir co n m igo . E l recibi sirve bien y es la fidelidad misma.
- E s p o r lo m enos un c h u ...
27. En torno a Milán existían muchas cascine, queserías o granjas
La Caseína dei Pomi estaba formada por un grupo de viejas casas, a va 28. En el teatro del Palacio Real de Ferdinando Galli Bibliena, des­
rios kilómetros de la ciudad; había servido de refugio a mendigos y mal truido por un incendio en 1787 y reconstruido dos años más tarde; o
hechores. quizás el construido de 1549 a 15 51 por G. B. Bertani.

531
a diez pasos, saco mi espada d icién dole a C eli q u e saque ense­
- S í, pero está a mis órdenes. C réem e, no hay o tro com o él.
guida la su ya , y el francés desenvaina tam bién.
Pasé con M arina una noche m u y agradable. A la mañana s i­
- ¿ D o s contra u no? -d ic e C e li.
guiente llegaron todas sus cosas. A lm o rza m o s ju n to s m uy co n ­
tentos, y después de com er la dejé arreglándose para el teatro. A -D e c id a vu estro am igo que se m arche, y este cab allero tam ­
las tres, m etí en mi b o lsillo todo lo que tenía de más valor, y o r­ bién se irá. P o r o tro lado, vu estro am igo tiene una espada, así
que som os d o s contra dos.
dené a un coche de alquiler que me llevara a la C ascin a d e’ Pom i,
donde lo desped í enseguida. E stab a con ven cid o de que, de una E l hom bre de la larga espada d ijo entonces que él no se batía
con un bailarín . M i segun do le responde que un bailarín valía
form a u otra, pondría fuera de com bate a aquel brib ón . M e daba
cuenta de que com etía una estupidez, y de que podía faltar a mi tanto co m o un m am arracho, y, m ientras lo dice, se le acerca y le
palabra con un in d ivid u o de tan mala reputación sin arriesgar da un go lpe de plano con la espada; y o le hago el m ism o cu m ­
plido a C e li, que retrocede con el otro diciéndom e que só lo q u e­
nada; pero tenía ganas de batirm e y aquel du elo me parecía m uy
ría decirm e dos palabras y que luego se batiría.
apro piad o porqu e toda la razón estaba de mi parte. U n a visita a
-H a b la d .
una bailarina; un desvergon zad o que se hace pasar p o r noble la
llam a p u t... en mi presencia; después qu iere m atarla, se la qu ito, -V o s me conocéis, pero y o no os conozco. D ecidm e quién sois.

él lo tolera, pero dándom e una cita que y o acepto. M e parecía F u e entonces cuando em pecé a go lp earlo en serio, igual que
mi valiente bailarín al otro; pero sólo un m om ento, porque echa­
que, si no acudía, le daba derecho a d ecir a to d o el m undo que
ron a correr. A s í term inó aquel gran duelo. M i valiente segundo
y o era un cobarde.
E n tré en un café a esperar que fueran las cuatro y me puse a estaba esperando a unos am igos, así que me v o lv í a M ilán solo
tras haberle dado las gracias e invitarle a cenar con m igo después
hablar con un francés que me pareció sim pático. C o m o su co n ­
versación me agradaba, le advierto que espero a alguien que ha de la ópera en el P o zzo , donde me alojaba. Para ello le di el nom ­
bre con que me había inscrito en la posada.
de venir solo, que mi h onor exigía que tam bién y o lo estuviese,
y que por eso le rogaba que desapareciera cuando el otro llegara. E n con tré a M arina cuando estaba a punto de salir; después de
haber escuchado có m o había d iscu rrid o el du elo, me prom etió
U na hora después lo veo llegar en com pañía de o tro y le digo al
contar los hechos a cuantos viese; pero le agradaba sobre todo el
francés que me com placería quedándose.
E l o tro entra, y veo que el m ocetón que viene con él llevaba hecho de estar segura de q u e mi segundo, si realm ente era b ai­
en el costado una espada de cuarenta pulgadas*’ y tenía todo el larín, no podía ser o tro que B alletti,“ que debía bailar con ella
en M antua.
aspecto de m atón. M e levanto, diciendo en tono seco al m am a­
Tras haber devu elto al baúl mis papeles y m is jo y a s , fui al
rracho:»0
café, luego al teatro, a patio, donde vi a B alletti, que me señalaba
- M e habíais dich o que vendríais solo.
-M i am igo no está de más, pues sólo vengo aquí para hablaros. con tan do a todas sus am istades la grotesca historia. A l term inar

- D e h aberlo sabido, no me habría m olestado. P ero no arme el teatro se u n ió a mí y juntos fuim os al P o zz o . M arina, que es­

m os jaleo, y vam os a hablar donde nadie nos vea. Seguidm e. taba en su habitación, vin o a la mía en cuanto me o y ó hablar, y

S alg o con el fran cés, qu e, p o r co n o cer el lugar, me lleva a gocé con la so rpresa de B alletti al co n o cer a su fu tu ra com pa-

donde no había nadie, y nos detenem os para esperar a los otros 3 1. Antonio Stefano Balletti (1724-1789), hijo de Giuseppe Anto­
dos, que venían a paso lento hablando entre sí. C u an d o los veo nio Balletti, o Mario, y de la célebre Silvia, actriz que estrenó en la C o ­
media Italiana de París las obras de Marivaux. Debutó en 1742 y en Italia
29. Más de un metro.
fue maestro de baile; tuvo que huir de Verona por deudas, y pasó a Ve-
30. Jean-Fesse, o Jcan-Foutre: «mamarracho, Juan lanas»; Casanov.i
necia. Fue amigo de Casanova.
utiliza a menudo la abreviatura J. F.

53J
ñera de b aile, con la que debía disp on erse a bailar danza bur­ tu vo a hablar con una encantadora m ujer q u e o rd en ó detener su
lesca. E ra im posible que M arina se expusiese a bailar danza seria. coche en cuanto lo vio. Tras co n versar con ella, se reunió co n ­
E sto s am ables secuaces de T erp síco re, que nunca habían traba­ m igo, y, cuando le pregunté quién era la bella dam a, me resp o n ­
jad o ju n tos, se d eclararon en la m esa una guerra am orosa que dió lo siguiente, que, si no me eq u ivoco , es dign o de pasar a la
me la hizo m uy agradable, porqu e M arina, que con ocía su o fi­ historia:
cio en materia de amor, m antenía una actitud totalm ente distinta - N o tem o que me ju zg u éis in d iscreto p o r lo que v o y a co n ­
de la que su catecism o le ordenaba em plear con los tipos. A d e ­ taros, pues lo que vais a saber lo sabe toda la ciudad. L a am able
m ás, M arina estaba de m u y buen hum or debido a los extrao rd i­ dam a que acabáis de ver posee una inteligencia extraordinaria, y
narios aplausos que saludaron su aparición en el segundo ballet, os daré un ejem plo: U n joven o ficial de los m uchos que la co r­
cuando to d o el patio con ocía ya la h istoria del co n d e C e li. tejaban cuando el m ariscal de R ichelieu m andaba en G é n o v a ,’ *
S ó lo quedaban diez representaciones, y, co m o M arin a estaba se jactó de co n segu ir de ella más favores que todos los dem ás.
decidida a partir al día siguiente de la últim a, con vinim os en par­ C ie rto día, en ese m ism o café, aco n sejó a un o de sus cam aradas
tir ju n tos. M ien tras tanto, in vité a B alletti a ven ir a com er y q ue no perdiese el tiem po en cortejarla, pues nunca con seguiría
cenar con nosotros todos los días. Trabé con este joven una am is­ nada. E l o tro le resp on d ió que m ejor haría siguiendo el con sejo,
tad m u y fuerte, que in flu y ó m ucho en gran parte de todo lo que p o rq u e él ya había co n segu id o de ella to d o lo que un am ante
me ha o cu rrid o en mi vid a, co m o verá el lecto r en tiem po y podía desear. E l joven oficial, tras replicarle que estaba seguro de
lugar. B alletti tenía gran talento para su o fic io , pero ésa era la que m entía, lo invitó a seguirle. «¿Para qué batirse p o r un hecho
m enor de sus cualidades. E ra v irtu o so , tenía un gran co razó n , cu ya verdad no puede depender de un du elo?», le contestó el in­
había h ech o sus estu d io s y re cib id o la m ejo r ed u cació n que discreto. « L a señora me ha con ced ido to d o s sus favores, y si no
podía darse en Fran cia a una persona de calidad. me crees haré que lo oigas de sus labios.» E l incrédulo replicó
N o pasaron tres días sin que me diera cuenta de que M arina que apostaba veinticinco lu ises» a que no lo conseguiría; y el se­
deseaba con qu istar a B alletti, y, sabiendo lo útil que éste podía dicente afortu n ado aceptó la apuesta; ju n tos fueron enseguida a
serle en M an tua, d ecid í a yu d arla. M arin a po seía una silla de casa de la dam a que acabáis de ver, y que debía declarar cuál de
posta de dos plazas, y fácilm ente la con ven cí para que se llevara los dos había ganado los vein ticin co luises.
con sigo a B alletti, p o r un m otivo que no podía con fiarle y que » L a en con traron en el tocador.
m e o b lig ab a a no llegar a M an tu a con ella, p o rq u e se habría » -¿Q u é buen viento, caballeros, os trac juntos aquí a esta hora?
d ich o qu e era su am ante, y eso se habría sab id o d o n d e y o no » -U n a apuesta, señora - d ijo el in créd u lo -, de la que só lo vos
quería que pudieran creerlo. B alletti estaba de acu erd o, pero se podéis ser árbitro. E ste cab allero se jacta de haber obten id o de
em peñ ó en pagar la m itad de lo s gastos de la p o sta; M arin a vos los m ayores favo res a q u e un amante puede aspirar, y o le he
se negó a p erm itirlo. M e co stó m ucho con ven cer a Balletti para dicho que m entía, y él, para evitar el du elo, me ha dich o que vos
que aceptara de M arina aquel regalo, pues las razones que ale­ m ism a me d iríais q u e no ha m entido; he ap o stad o vein ticin co
gaba eran m u y buenas. Les prom etí que los esperaría a com er y luises a q u e no lo haríais, y él ha aceptado. P o r lo tanto, señora,
a cenar durante el viaje, y según lo acord ad o partí el día fijado pronunciaos.
una hora antes que ellos.
L legu é tem prano a C rem o n a , donde debíam os cenar y d o r­ 32. En la guerra de Sucesión de Austria, Génova se alió a España,
Nápoles y Francia en 1745. Richelieu fue teniente general del ejército
mir. E n lu gar de esperarlos en la posada, fui a m atar el tiem po a de 1747 a 1749.
un café. E n con tré en él a un oficial francés con el q u e enseguida 33. Moneda francesa acuñada por Luis X III, cuyo valor cambió con
trabé conocim iento. Salim os ju ntos a dar una vuelta y él se d e ­ el tiempo; en el siglo XVIII equivalía a 24 libras.

534 535
» -H a b é is perdido vos - le resp on d ió la se ñ o ra -, y ahora ru e­ Tras decirle a M arina que en M antua no deseaba verla m uy a
go a am bos que os vayáis, y os ad vierta que, si vo lvéis a poner m enudo, fue a alojarse en el piso que el em presario le había d es­
los pies en mi casa, seréis m uy mal recibidos. tinado, y B alletti se fue al su yo . Y o me alo jé en San M arco, en la
» A q u ello s d os botarates salieron m uy m ortificad o s; el incré­ posada de la P o sta.35
d u lo pagó, pero, vivam ente o fen d id o , trató al ven ced or de tal E se m ism o día salí dem asiado tarde a pasear fuera de M antua
m odo que o ch o días despu és le p ro p in ó una estocada que lo y entré en la tienda de un librero para ver las novedades. C u an d o
m ató. D esd e entonces la señora va al casin o y a todas partes, llegó la noche, al ver que no me iba, me d ijo que quería cerrar su
pero no ha q u erid o recib ir a nadie en su casa, donde vive m uy tienda. Salgo y al final del p ó rtico me veo arrestado po r una p a­
bien con su m arido. trulla. El o ficial me dice que habían dado las dos (de Italia), y
- ¿ C ó m o se tom ó la cosa el m arido? com o no tenía lin tern a debía llevarm e al pu esto de gu ardia.
-D ic e que, si su m ujer hubiera dado la razón al o tro , se h a­ C u an d o le d ig o que, llegado ese m ism o día, descon ocía las leyes
bría divorciado, porque nadie hubiera vuelto a tener dudas sobre de la ciudad, me responde que su deber era arrestarm e; hube de
el asunto. ceder. M e presenta al capitán, un joven apuesto y corpulento que
- E s e m arid o es h om bre in teligente. Si la señ o ra hubiera se alegra al verm e. L e pid o que me devuelva a mi posada porqu e
dicho que el que se había jactado m entía, éste habría pagado la necesito acostarm e, y mi petición le pro vo ca la risa. M e asegura
apuesta; pero habría seguido diciendo, entre risas, que había o b ­ que me hará pasar una noche divertid a y en buena com pañía, y
tenido sus favo res, y to d o el m undo lo habría creíd o. D eclarán ­ manda que me devuelvan la espada, pues só lo qu iere co n sid e­
dolo vencedor, cortó en seco los rum ores y se salvó de los juicios rarm e co m o un am igo que iba a pasar la noche con él.
con trarios que la hubieran desh on rado. E l d esverg o n zad o c o ­ D io algunas órdenes a un soldado hablándole en alem án16 y
m etió un d ob le error, com o dem ostraron los hechos, pues pagó una hora después preparan una mesa para cuatro personas, lle­
con su vida; pero el incréd ulo tam bién com etió un erro r gra ví­ gan d o s o ficiales y cenam os m u y alegrem ente. A los postres se
sim o, p orqu e, en asuntos de esta clase, la honestidad no perm ite sum an tres o cuatro o ficiales más, y un cu arto de hora después
apuestas. Si el que apuesta p o r el sí es un im p ú d ico , el que dos ram eras repugnantes. L o que atrae mi atención es una pe­
apuesta por el no es un gran ingenuo. Me encanta la presencia de queña banca de faraón que organ iza uno de los oficiales. Punteo
ánim o de la dam a. para no distin gu irm e de los dem ás, y, después de perder unos
- Y vos, ¿qué creéis? cuantos cequíes, me levanto para ir a tom ar un p o co el aire p o r­
- Q u e es inocente. que había b ebido dem asiado. U n a de las dos busconas me sigue,
-P ie n s o lo m ism o, y ésa es la opin ión general. Si seguís aquí me hace reír, la dejo hacer y tam bién le hago algo. Tras esta triste
m añana, os presentaré en el casino, y la co n o ceréis.14 hazaña vu elvo a la banca.
In vité a este o ficia l a cen ar con n o so tro s, y n os en tretu vo U n joven oficial m uy am able, que había perdido entre quince
la velada agradablem ente. C u an d o se m archó, M arina dio una y veinte ducados, juraba co m o un granadero po rq u e el banquero
m uestra de inteligencia que me gustó m ucho: había tom ado una recogía el din ero y cerraba la partida. Tenía una gran sum a de
habitación para ella sola, p o rq u e acostán d ose co n m igo habría dinero delante de él y decía que el b anquero estaba ob ligad o a
creíd o ofen d er a su respetable com pañero. ad vertir que era la últim a partida. C o rtésm en te le dije que no
34. Casanova utilizó este episodio en su tragicomedia Le Polé- tenía razón , p o r ser el faraón el más libre de todos los ju egos, y
moscope o h la Calomnie démasquée par la présence d'esprit, encontrada 35. N o hay rastros documentales de esta posada.
después de su muerte. En el prólogo, Casanova sitúa su estancia en Crc 36. En esa época hacía un alto en Lombardía el regimiento de in­
mona en 1749. fantería real e imperial n.° 57.

536
537
le pregunté p o r qué no abría él m ism o una banca, y a que tenía com prom etería a d evo lvérm elo s dentro de och o días. C o n sen tí,

tanto dinero. M e responde que se abu rriría, po rq u e todos aq u e­ y me h izo el recibo. M e ro gó que no dijera nada a nadie, y le di
mi palabra a con dición de que no faltase él a la su ya.
llos cab alleros punteaban p o co d in ero; y añade son rien d o que,
si me divertía, y o m ism o po dría abrirla. P regu n to al o ficial de A l día siguiente me encontré en ferm o deb ido al mal rato que
había pasado con la zorra en el cuerpo de guardia de la plaza San
guardia si le interesaba asociarse conm igo en una cuarta parte, y,
una vez que acepta, declaro que sólo jugaré seis manos. Pido car­ Pietro. M e curé p o r com pleto en seis sem anas, b ebien d o ú n ica­
mente agua salnitrada, p ero siguiendo un régim en que me fasti­
tas nu evas, cu en to trescien to s ccq u íes, y el o ficia l escrib e al
diaba m ucho.
d orso de una carta: «Vale por cien ccquíes. O ’ N c ila n » ,17 y la c o ­
A l cu arto día, el capitán O ’ N cilan vin o a visitarm e; y me so r­
loca sobre mi din ero.
M u y contento, el joven oficial dice en brom a q u e qu izá mi prendió verle reír cuando le m ostré la situación en que me había

banca acabe antes de que y o con siga llegar a la sexta. N o le res­ puesto una de aq u ellas ram eras que él había hech o v e n ir al
cu erpo de guardia.
pondí.
A la cuarta m ano, mi banca estaba en la agonía; el jo ven ga­ -¿ E s ta b a is bien cuando llegasteis a M u ran o? -m e preguntó.
- D e m aravilla.
naba. L e so rp ren d í un poco al decirle que estaba encantado de
perder, p o rq u e desde que iba ganando me parecía m ucho más -L á s tim a que hayáis p erd id o la salud en esta cloaca. Si h u ­
biera p o d id o im aginarlo, o s habría advertido.
am able. C ie rta s cortesías traen mala suerte a la person a a la que
- ¿ L o sabíais entonces?
se hacen. M i cu m p lid o le h izo p erd er la cab eza. E n la quinta
m ano, un d ilu vio de cartas malas le hizo perder to d o lo que ga­ - A la fu erza, po rq u e o ch o días antes hice con ella la mism a
locura, y creo que entonces ya estaba enferm a.
naba; y en la sexta, q u iso fo rz a r a la fo rtu n a y perd ió to d o el
d in ero que tenía delante. M e p id ió la revan cha para el d ía si­ - ¿ E s a vo s entonces a quien d eb o agradecer el regalo que me
ha hecho?
guiente, y le resp ond í que só lo ju gaba cuando estaba detenido.
C o n té mi din ero: había ganado doscien tos cincuenta ccquíes - N o tiene im portancia, y adem ás po d éis cu raro s, si eso os
divierte.
después de haber dad o su cuarta parte al capitán O ’ N cilan , que
- ¿ E s que a vos no os divierte?
se hizo cargo de una deuda de cincuenta ccquíes que un oficial
- C la r o q u e no. U n régim en me ab u rriría m ortalm en te, y,
llam ado L a u ren t’ 8 había p erd id o b ajo palabra.
C u an d o desperté, vi ante m í a ese m ism o capitán Laurent que adem ás, ¿para qué cu rarse de unas p u r g ...J!* cu an do nada más
estar u n o cu rado atrapa otras? H e tenido paciencia para seguirlo
había p e rd id o en mi banca lo s cincuenta d u cad o s. C re y e n d o
diez veces, pero hace dos años tom é la decisión de dejarlo.
que había venid o a pagárm elos, le dije que se los debía al señor
O ’N eilan . M e respond ió que ya lo sabía, y term inó p o r pedirm e - O s com pad ezco, p o rq u e con un físico co m o el vu estro se­
ríais m uy afo rtu n ad o en amor.
un préstam o de seis ccquíes a cam bio de un recibo en el que se
- N o me interesa. L o s cu id ad os que cuestan las m ujeres me
perjudican más que la pequeña in com odid ad que debo so p o r­
37. F.1barón Franz O ’Ncilan (1729-1757), de origen irlandés, sirvió
tar.
en el ejército imperial, y en 1749 en el 57o regimiento de infantería.
Murió en Hirschfelde en febrero de 1757, no en Praga como más abajo - N o pien so co m o vos. E l placer del am o r sin am o r es in sí­
afirma Casanova; esa batalla ocurrió tres meses más tarde, en 1757, en el pido. ¿C reé is que esc callo viejo vale los su frim ien tos que ahora
transcurso de la guerra de los Siete Años. siento?
38. Se trataría de Joseph du Laurent, nacido en Ñapóles en 1718, qui­
se alistó en el ejército imperial en 1738, llegando a teniente coronel 39. Abreviatura de «purgaciones», chaude-pisse, empleada a menudo
en estas Memorias.
(1773) y coronel (1777).

539
538
- P o r eso lo lam ento. H a b ría p o d id o presen taros a m ujeres que cruzaba la calle no tiene tiem po de evitarlo , cae y se queda
que merecen la pena. allí, con la cabeza destrozada; O ’ N eilan fue a parar al calab o zo,
- N o h ay en el m undo m ujer que valga mi salud. S ó lo al am or pero al día siguiente salió tras p ro b ar que había sido una d es­
se la puede sacrificar. gracia debida al azar.
- O sea que queréis m ujeres dignas de ser am adas; aquí tene­ P o r la mañana vam os a visitar a una dam a y aguardam os en
m os algunas. Q u ed aos, y, cuando estéis cu rado, podréis aspirar la antecám ara esperan do a que se levante. Ve so b re el clavico r­
a conquistarlas. d io d iez o d o ce dátiles, y se los com e. L lega la señora, y un m i­
O ’ N eilan tenía veintitrés años, su padre había m uerto con el nuto después pregunta a su don cella p o r los dátiles; O ’ N eilan
grad o de general, la bella condesa B orsati era herm ana su ya; me le dice que se los había com ido él; ella se enfada, le grita. É l le
presentó a una tal condesa Z an ard i N e rli, más herm osa todavía, pregunta si quiere que se los devu elva, y ella le dice que sí, cre­
pero no o frec í mi incienso a ninguna. M i estado me hum illaba: yen d o que los tenía en el b o lsillo . E l despreciable im pertinente
creía que tod o s estaban al corrien te. hace entonces un pequeño m ovim iento con la boca y al instante
N u n ca he con ocido a un joven más depravado que O ’N eilan. le vom ita los dátiles en sus narices. L a m ujer escapa co rrien d o ,
Pasaba las noches con él recorrien d o los peores lugares, y siem y el m alvado no h izo más que reírse. H e co n o cid o a o tro s cap a­
pre me so rp ren d ía lo que hacía. C u a n d o en co n trab a la plaza ces de hacer eso, so bre to d o en Inglaterra.
ocupada po r algún burgués, le ordenaba darse prisa, y, si le hacía C o m o el o ficial del recib o de los seis cequíes no vin o a reti­
esperar, m andaba d arle d e palos a un criad o que só lo tenía a rarlo a los o ch o días, le dije, cuando lo encontré en la calle, que
sueldo para que cum pliese órdenes de esa especie. E ste criado le ya no me sentía o b ligad o a guardarle el secreto; me respondió
servía com o un mastín sirve a un asesino para d errib ar al h o m ­ bruscam ente que le im portaba un com ino. Su respuesta me pa­
bre que quiere asesinar. E l pob re lascivo al que veía así tratado reció una afrenta y pensé en la m anera de o bten er satisfacción
despertaba más mi risa que mi com pasión . Tras esa ejecución, cuando O ’N eilan me dijo , contándom e las novedades, que el ca­
castigab a a la ram era p ro fan an d o con ella el más esencial de pitán de Lau ren t se había vuelto lo co y habían ten ido que en ce­
todos los actos hum anos; y después se iba sin pagarle, riéndose rrarlo. L le g ó a cu rarse, pero deb ido a su m ala conducta term inó
de sus lágrim as. p o r ser expu lsad o.
Pese a esto, O ’ N eilan era noble, gen ero so , valiente, y tenía O ’ N eilan , el valiente O ’N eilan , m urió unos años después en
un gran sen tid o del honor. la batalla de Praga. D ad o su tem peram ento, este hom bre debía
- ¿ P o r qué no pagáis a esas p ob res desgraciadas? - le pregun perecer víctim a de Venus o de M arte. Tal vez seguiría vivo si h u ­
taba yo . biera tenido el coraje del z o rro ; tenía el del león. E so , en un o fi­
-P o rq u e qu erría verlas a todas m uertas de ham bre. cial, es un d efecto , en un so ld ad o una virtu d . L o s q u e desa­
-P u e s lo que les hacéis debe convencerlas de que las amáis, y fían al p elig ro co n o cién d olo pueden ser dign o s de elo gio; pero
es evidente que un hom bre apuesto com o vo s só lo puede darles los q u e no lo co n o cen só lo escapan de m ilagro. Sin em bargo,
placer. hay q u e respetar a estos grandes gu erreros, pues su v alo r in d o ­
-¿P la c e r? E s to y totalm ente seguro de que no se lo doy. ¿ V e i s m able deriva de una gran deza de ánim o y de un valo r que los
este an illo con este pequeño espolón ? pone p o r encim a del com ún de los m ortales.
- L o veo. ¿P ara qué sirve? Siem pre que pienso en el príncipe C h arles de L ig n c,40 lloro.
-P a ra hacerlas caracolear, m etiéndoselo en salva sea la parte.
¿C re é is que les hace cosqu illas? 40. El príncipe Charles de Ligne (1759-1792) murió al frente de su
U n día entra a caballo en la ciudad a rienda suelta. U n a vieja regimiento como coronel del ejército austríaco. Casanova quiere rendir

54 '
Su coraje era el de A q u ile s; pero A q u iles sabía que era in vu ln e­ tizos. L levab a una peluca que se adaptaba m u y mal a la fren te y
rable. A ún viviría si en el com bate hubiera po d id o acord arse de a las sienes, y sus m anos tem blorosas hicieron tem blar las mías
que era m ortal. ¿Q u ién que le h aya co n o cid o no ha llorad o su cuando me las estrechó. O lía a ám bar co m o toda la habitación,
m uerte? E ra apuesto, dulce, cortés, m uy in stru id o , am ante de y los m elindres con que pretendía darm e a entender que le agra­
las artes, alegre, de con versación divertida y siem pre de un h u ­ daba casi me hicieron so ltar la carcajada a pesar de mis esfuer­
m or eq u ilib rad o. ¡F atal e infam e revolu ción ! U n cañ on azo se lo zos p o r contenerm e. Sus atavíos, m uy rebuscados, pertenecían
arrebató a su ilustre fam ilia, a sus am igos y a su futura gloria. en su totalidad a una m oda de veinte años atrás. V i con espanto
Tam bién el príncipe de W aldeck p erdió el b razo izq u ierd o 4' las huellas de la odiosa vejez en un ro stro que, antes de que el
a causa de su intrépido tem peram ento. M e han dicho que se co n ­ tiem po lo hubiera ajado, había deb ido de enam orar a m uchos.
suela p o rq u e la pérdida de un b razo no le im pide m andar un Lo que más me anonadaba era el descaro infantil con que aquel
ejército. D ecidm e, vo so tro s que despreciáis la vid a, si os basta desecho de la edad seguía p o n ien d o en ju eg o sus su pu estos
ese desprecio para haceros más dignos de ella. atractivos.
La ópera em pezó después de Pascua.41 N o falté nunca. E s ­ Tem iendo que mi asom bro le chocase, Balletti le d ijo que lo
taba totalm ente curado. M e encantaba ver que Balletti hacía des­ que m e encantaba era que el tiem po no hubiera p o d id o m archi­
tacar a M arina. Y o no iba a casa de ella, pero B alletti venía casi tar la belleza de la fresa que brillaba en su pecho. E ra un antojo
todas las mañanas a desayunar conm igo. M e habló m uchas veces parecido a una fresa.
del carácter de una antigua cóm ica que había sido buena amiga - E s ta fresa - d ijo la m atrona so n rien d o - es la que me ha dado
de su padre4’ y hacía veinte años había dejado el teatro, y quise el nom bre. T od avía so y y siem pre seguiré siendo la F rag o letta.44
conocerla. A l o ír este nom bre sentí un escalo frío .
Su atuendo me sorprendió tanto com o su persona. A pesar de Tenía ante mí al fatal sim u lacro causa de mi existencia. Veía
sus arru gas, se llenaba la cara de blanquete y de colorete, y se a la criatura qu e, con sus atractivos, había seducido a mi padre
teñía de negro las cejas. D ejab a al d e scu b ierto la m itad de su treinta años antes; de no ser p o r ella, nunca habría abandonado
pecho flácid o , que repugnaba precisam ente porqu e m ostraba lo la casa paterna ni habría ¡d o nunca a engendrarm e en una vene­
que había p o d id o ser, y dos hileras de dientes visiblem ente p o s­ ciana. N u n c a he co m p artid o la o p in ió n del clásico que dice
homenaje a su padre, el príncipe Charles Joseph de Ligne (1735-1814), tierno vitam vellet si daretur scientibus .4'
feldmariscal austríaco y amigo y protector suyo. V iéndom e distraído, preguntó cortésm ente a Balletti mi nom ­
41. F.1 príncipe Christian August Waldeck (1744-1798), general de bre, y al verla sorpren dida cuando o y ó Casanova , le dije:
caballería austríaco, perdió un brazo en Thionville en 1792.
- S í, señora, y mi padre que se llamaba G aetan o era de Parma.
42. La del año 1749, año del que se trata, cayó el 6 de abril; sin em
bargo, en el prólogo de Polemoscope, Casanova afirma haber estado en - ¿ Q u é o ig o ? ¿Q u é veo? Y o adoraba a vu estro padre. C elo so
esa fecha en Cremona, ciudad donde una carta del 3 de enero de 1791 sitúa
44. Giovanna Calderón, conocida como actriz bajo el nombre de
una aventura que no aparece en estas Memorias: «Hace cuarenta años, co
Flaminia, también era llamada Fragoletta porque tenía en el pecho el ca­
nocí en Cremona a una dama, que un día recibió una carta de su marido
pricho de una fresa. Casada con Francesco Balletti, de quien tuvo una
ausente desde hacía dos años. La pobre mujer, desesperada, me confió que
hija, Elena, y un hijo, Giuseppc, conocido en el mundo del teatro como
estaba encinta. Pensé toda la noche en la situación, y al día siguiente Ir
Mario, que se casó con la también famosa actriz Silvia. Tras una larga
dije que sólo podía hacer una cosa: simular un ataque de oftalmia total
carrera europea, se retiró a Mantua, donde la conoció Goldoni en 1747.
que la obligaba a permanecer en la oscuridad. Su marido no la vería, y ella
45. «Ninguno querría la vida, si supiese lo que vale», cita de Séneca
esperaría a dar a luz para decir que había recobrado la vista». (Consolatio ad Marciam, X X II) que, completa, dice: «Nihil est tam fa-
43. De hecho, Fragoletta no había sido «buena amiga» de Balletti
lla.x quam vita humana, nihil tam insidiosum: non mehercule quisquam
padre, sino de su madre. illam accepisset, nisi daretur inseientibus».

54 * 543
si tuviera la bondad de ir a recogerm e a la posada de San M arco,
sin m otivo, me abandonó. D e no ser por eso, habríais sido mi
repararía mi falta y quedaría absuelto de mi error. E n este c o ­
hijo. D ejadm e abrazaros com o una m adre.
Y a me lo esperaba. P o r m iedo a que se cayera fui hacia ella, m isario del C an o n e encontré a un o rigin al de los más estram ­
bóticos. Las rarezas de su gabinete consistían en la genealogía
entregán dom e a su tiern o recu erd o. Siem p re com edian te, se
de su fam ilia, algun os lib ro s de m agia, algunas reliquias de san ­
llevó un pañuelo a los o jo s fin gien do enjugar sus lágrim as y di
tos, unas cuantas m onedas antediluvianas, un m odelo del arca
ciéndom e que no debía d u d ar de lo que me había d ich o, a pesar
ile N o é , varias m edallas, una de las cuales era de S eso stris’ y la
de que no pareciese tan vieja. M e asegu ró que el ú n ico d e fe c­
otra de Sem íram is;4 y en un viejo cuchillo de form a extraña todo
to de mi padre era la ingratitud; y sin duda habrá encontrado el
ro íd o p o r la herrum bre. B ajo llave tenía to d o s los avío s de la
m ism o d efecto en el h ijo, p o rq u e pese a to d o s sus aprem iantes
m asonería.
o frecim ientos no v o lv í a pon er los pies en su casa.
D u eñ o de una bolsa llena de o ro , d ecid í dejar M antua para -D e c id m e qué tienen en com ún la H isto ria natural y este g a ­
binete, p o rq u e no veo nada de lo q u e se refiere a los tres reinos
darm e el placer de ver de nu evo a mi querida Teresa, a doña Lu
-le dije.
crezia, a los Palo padre e hijo, a don A n ton io C asan o va y a todos
m is an tigu os co n o cid o s; p ero mi G e n io se o p u so al proyecto. - ¿ N o veis entonces el rein o antediluviano, el de Sesostris y
el de Sem íram is?
M e habría ido tres días después si no me hubieran entrado de
A n te esta respuesta, le d o y un abrazo, y entonces él despliega
seos de ir a la ópera.
su erudición sobre cuanto tenía para term inar diciéndom e que el
E n los d o s meses*6 que pasé en M antua, puedo decir que viví
cu chillo h erru m b ro so era el que había u tilizad o san P ed ro para
con gran prudencia d eb ido a la locura que había com etido el pri
cortar la oreja de M aleo .'
m er día. S ó lo jugué esa vez, y tuve suerte; y la salud que perdí,
-¿T e n éis esc cu chillo y no sois riq u ísim o ?6
o b ligán d om e a estar a régim en, qu izá me p ro tegió de las des
- ¿ C ó m o po dría hacerm e rico con este cu ch illo ?
gracias que evité si no me h ubiera dedicado únicam ente a recu
- D e dos form as. La prim era, si lográis haceros dueño de to ­
perarla.
dos los teso ro s q u e se en cuen tran o cu lto s en tierras pertene­
cientes a la Iglesia.
- E s natural, po rq u e es san Ped ro quien tiene las llaves.
C A P Í T U L O XI
-A la b a d o sea D io s. L a segun d a, ven d ié n d o selo al m ism o
papa, si contáis con q u iró grafo s que atestigüen su autenticidad.
VOY A CESENA PARA A P O D E RA RM E DE U N T E S O R O .
- ¿ O s referís a la garantía de autenticidad? N o lo habría co m ­
ME ESTABLEZCO EN CASA DE F R A N C IA . SU HIJA GENOVEFFA
prado sin ella. L o tengo todo.

¡7 4 8 ' j . Nombre griego de Senusrct, patrónimo de tres reyes egipcios


E n la ópera me vi ab ord ad o p o r un jo ven qu e, de buenas .1 ile la X II1 dinastía (19 9 1-1778 a.C.); Sesostris III (1878-1843 a.C.) fue el
más célebre.
prim eras, me dijo que, siendo extran jero, hacía mal en no haln 1
4. Reina de Asiria, fundadora de Babilonia y famosa entre los grie­
¡d o a ver el gabinete de H isto ria natural de su padre, A n ton io tic gos por su depravación.
C ap itan i, co m isario y presidente del C an o n e .2 L e respondo que, f. Servidor del sumo sacerdote judío (Nuevo Testamento, Juan, 1 8,
lo).
46. De abril a junio de 1749 probablemente.
6. Casanova no podía dejar de saber que, entre las reliquias del te­
1. De hecho, 1749, porque Casanova cita el año more veneto.
soro de San Marcos, había un cuchillo del que se decía que había servido
i . Recaudador de cánones enfitéuticos, o quizá recaudador de im
jl apóstol Pedro para cortar la oreja de Maleo.
puestos.

545
544
-T a n to m ejor. P o r consegu ir ese cuchillo esto y seguro de que - Y o . Q u in ien to s m añana al con tado, y los o tro s quinientos
el papa haría cardenal a vu estro h ijo; pero tam bién querría tener en una letra de cam bio pagadera a un mes.
la vaina. - A eso lo llam o y o hablar. H acedm e el h on o r de venir m a­
- N o la tengo; pero no es necesaria. En todo caso, puedo ha­ ñana a com er con n osotros un plato de maccheroni, y hablare­
cer una. mos en el m ayo r secreto de un gran asunto.
- H a y que tener la mism a en la que san P ed ro m etió el cu chi­ A cep té la invitación, y fui. L o prim ero que me dijo fue que
llo cuando D io s le dijo: mitte gladium tuum in vaginam .7 E xiste, sabía dónde había un tesoro en el E stad o del Papa, y que estaba
y está en m anos de alguien que podrá vendérosla a buen precio, decidido a co m p rar la vaina. C o n ven cid o de que no me tom aría
a menos que vos queráis venderle el cuchillo, porqu e la vaina sin la palabra, saqué una bolsa don de le hice ver quinientos cequíes,
el cuchillo no le sirve de nada, com o a vos el cuchillo sin la vaina. pero me respon d ió que el tesoro valía m illones. N o s sentam os a
-¿ C u á n to me costaría esa vaina? la mesa.

-M il cequíes. - N o seréis servid o en vajilla de plata -m e d ijo -, pero sí en


- Y ¿cuánto me daría si y o qu isiera venderle el cu chillo? platos de R a fae l.9
- M il cequíes tam bién. - S e ñ o r co m isario , so is un an fitrió n m agn ífico . U n necio
Entonces el com isario, m u y sorp ren d id o, mira a su h ijo y le creería que es una vu lgar m ayólica.
pregunta si alguna vez hubiera creíd o que le ofrecerían mil cc- - U n a p erson a m uy acom od ad a -m e d ijo el co m isario d es­
quíes p o r aquel viejo cu chillo. Y dicien do esto, abre un cajón y pués de c o m e r-, dom iciliada en el E stad o P o n tificio y dueña de
despliega un papelajo escrito en hebreo d on d e estaba dibu jado la casa de cam po d on d e v ive con toda su fam ilia, está segura
el cuchillo. F in jo adm irarlo y le aconsejo que com pre la vaina. de tener un teso ro en su bodega. L e ha escrito a mi h ijo que es­
- N o es p reciso -m e d ic e - ni que y o com pre la vaina ni que taría disp uesto a co rrer con todos los gastos necesarios para ha­
vu estro am igo com pre el cu chillo. Podem os desenterrar los te­ cerse con él si pudiera en con trar un m ago hábil que fuese capaz
soros a medias. de desen terrarlo.
-Im p o sib le . E l m agisterio exige que el pro pietario del cu ch i­ E l h ijo sacó entonces del b o lsillo una carta y me leyó algunos
llo in vaginam sea uno solo. Si el papa lo tuviese, podría cortar, fragm en to s, pid ién d o m e excusas p o r no darm e a leer la carta
m ediante una operación m ágica que co n o z co , una oreja a todo com pleta, pues había prom etido guardar el secreto; pero, sin que
rey cristian o que tratara de u surpar los derechos de la Iglesia. se diera cuenta, y o ya había visto C esen a, que era el nom bre de
- ¡Q u é cu rioso ! Sí, el evan gelio dice que san P ed ro co rtó una la ciudad donde había sido escrita.
oreja a alguien. - S e trata - p r o s ig u ió el co m isario del C a n o n e - de co n se­
- S í, a un rey. guirm e a crédito la vaina, po rq u e no tengo din ero contante. Vos
- ¡ N o , a un rey no! 110 arriesgaríais nada avalando mis letras de cam bio, porqu e ten­
- A un rey, os lo asegu ro . In fo rm ao s si M aleo o M clco no dríais la garantía de mis bienes; y si conocéis al m ago, podréis ir
quiere decir rey.8 a medias con él.
- S i me decidiera a vend er mi cu ch illo, ¿quién me daría los - E l m ago está d isp u esto: s o y y o ; p ero si no em pezáis por
mil cequ íes? darm e qu in ientos cequíes, no harem os nada.
- N o tengo dinero.
-V en d ed m e entonces el cuchillo.
7. «Mete tu espada en su vaina» (Juan, 18, 11).
-N o .
8. En lengua semítica, malek o melek significa «rey»; se utilizaba en
Asiria y Fenicia, pero no entre los judíos. 9. Casanova tal vez alude al pintor Rafael Sanzio (1483-1520).

546 547
f

-H a c é is mal, porqu e ahora que lo he visto podría rob ároslo. rique I V 1' a ganar la guerra contra esa princesa. É l m ism o ente­
Pero soy lo bastante honrado com o para no ju garos esa mala pa­ rró la caja d on d e actualm ente se encuentra antes de ir a sitiar
sada. Rom a. G re g o rio V I I ,'6 que era un gran m ago, su po dónde es­
-¿ Q u e podríais robarm e el cu ch illo? M e gustaría verlo , po r­ taba enterrada la caja y decid ió ir a recuperarla en persona; pero
que no lo creo. la m uerte se cru zó en su p ro yecto . Tras la m uerte de la condesa
- M u y bien. M añana ya no lo tendréis; pero no esperéis que M atilde, en el año 1 1 1 6 el G e n io que preside los tesoros o cu l­
os lo devu elva. U n espíritu elem ental que tengo a mis órdenes t o s '7 dio a éste siete guardianes. U na noche de luna llena, un f i­
me lo llevará a m edianoche a mi cuarto, y ese m ism o espíritu me ló so fo sab io co n segu irá sacarla a la su p erficie de la tierra
dirá dónde está el tesoro. m anteniéndose dentro del círcu lo m áxim o».
-H a c e d lo que decís, y me habréis convencido. A l día siguiente, co m o esperaba, veo en mi aposento a padre
Pedí entonces plum a y tinta; in terrogu é en su presencia a mi c h ijo. L e s d o y la h istoria del teso ro que había in ven tad o y,
orácu lo, y le hice resp on d er que se encontraba ju n to al R u b i- cuando más aturdidos están, Ies digo que esto y decid id o a recu ­
cón , pero fuera de la ciudad. N o sabían qué era el R u b ic ó n .10 perar el teso ro , prom etién doles la cuarta parte si se decidían a
Les dije que se trataba de un torren te que había sido río en el co m p rar la vaina. E n caso co n tra rio les repito la am enaza de
pasado; buscaron un d iccion ario y, al encontrarlo en C esen a, se robar el cu chillo. E l com isario me dice que se decidirá cuando
quedan b o q u iab ierto s. M e m archo para d ejarlo s en libertad y vea la vaina, y y o me com prom eto a enseñársela al día siguiente.
darles tiem po a razon ar mal. M e habían en trado ganas, no de Se fueron m uy contentos.
robar quinientos cequíes a aquellos pobres idiotas, sino de ir con Pasé la jornada fabrican d o una vaina: era d ifícil ver una más
el joven a desenterrarlo a su costa a casa del otro necio de Cesena estrafalaria. H ice h ervir la gruesa suela de una bota, y practiqué
que creía tenerlo en su bodega. E staba im paciente por hacer el en ella una abertura en la que el cu chillo debía entrar fo rzo sa ­
papel de m ago. mente. F ro tán d o la luego con arena, le di la apariencia antigua
Para ello, nada más salir de casa de aquel buen hom bre, fui a que debía tener. E l co m isario se quedó so rp ren d id o cuando al
la biblioteca p ú b lica ," donde, con ayu d a de un diccio n ario , es­ día siguiente fui a su casa y le hice m eter d en tro el cuchillo. C o ­
crib í esta eru d ición b ufa: «E l teso ro está a diecisiete toesas y mim os ju n tos, y al final de la com ida decidim os que su hijo me
media'* b ajo tierra desde hace seis siglos. Su valo r asciende a dos acom pañaría para presentarm e al dueño de la casa donde estaba
m illones de cequíes, y la m ateria está encerrada en una caja, la el tesoro; que y o recibiría una letra de cam bio p o r valo r de mil
mism a que G o d o fre d o de B o u illo n '1 rob ó a M atild e,'4 condesa escudos rom anos contra B olo n ia a la orden de su hijo; pero que
de Toscana, el año 10 8 1, cuando qu iso ayu d ar al em perador En él no giraría la letra a mi nom bre hasta que y o hubiera extraído
el tesoro, y que el cu chillo en la vaina só lo pasaría a mi poder
10. No se sabe nada preciso sobre el nombre moderno de lo que fue
cuando lo necesitase para hacer la gran operación. H asta ese m o­
el río Rubicón; en 1756, el papa lo identificó con el Luso, pero otros se
inclinaban por el Pisatcllo. Como muchos otros contemporáneos, C .1 mento, su hijo lo llevaría siem pre en su bo lsillo .
sanova cree que es el Fiumicino, que corre al este de Cesena.
1 1 . Messedaglia afirma que no pudo encontrar rastros de esta bi 15. Enrique IV (1050-1106), rey germano de 1054 a 1106 y empera­
blioteca pública. La biblioteca comunal de Mantua no se fundó hasi.i dor desde 1084.
1780. 16. Hildebrando (1020-1085), papa de 1073 a 1085, canonizado en
12. 34 metros. 1606.
13. Godofredo de Bouillon (10 7 1-110 0 ), duque de Baja Lorena, jete 17. Según las antiguas doctrinas mágicas, había muchos genios en­
de la primera cruzada y primer rey de Jerusalén. cargados de custodiar los tesoros ocultos: Aciel (sol-oro), Marbuel
14. Condesa de Toscana (10 4 6 -1115). (luna-plata), Ariel (agua).

548 549
A d o p tam o s estas con diciones m ediante escrituras m utuas y -C u a re n ta escudos.
fijam os nuestra partida para dos días más tarde. En el m om ento - A q u í están. E l cáñam o es m ío, y diré a vu estro m arido que
de salir, el padre dio su bendición al hijo, diciéndom e al m ism o lo lleve lejos de aquí.
tiem po que era conde p a la tin o '8 y m ostrándom e el diplom a del C o m o mi com pañero estaba llam ándom e, bajé. Fran cia me
papa rein an te.'9 L o abracé entonces dándole el títu lo de conde, rindió el hom enaje que habría rendido a un gran m ago, pese a
y recib í la letra de cam bio. que y o no tuviera aire de serlo. A co rd am o s que se quedaría con
Tras despedirm e de M arina, que se había co n vertid o en la fa ­ una cuarta parte del tesoro, otra cuarta parte pertenecería a C a ­
vo rita del conde A rco n a ti,20 y de B alletti, a quien estaba seguro pitani, y y o me quedaría con las dos restantes. L e dije que nece­
de vo lver a ver en Venecia al año siguiente, me fui a cenar con mi sitaba una habitación para m í so lo , con dos cam as y una antecá­
qu erido O ’ N cilan . mara donde habría una bañera. C apitani debía alojarse en el lado
P o r la m añana me em barqué, y fui a F errara, y de allí a B o ­ opuesto de la casa, y en mi aposento debía haber tres mesas, dos
lonia y a C esen a , d on d e nos alo jam o s en la po sta. A l día si pequeñas y una grande. L e ordené además que me procurase una
guiente m uy tem prano fuim os dando un pasco a casa de G io rg io costurera virgen que tuviera entre catorce y dieciocho años. Esta
Francia, rico cam pesino dueño del tesoro, que vivía a un cuarto muchacha debía ser capaz de guardar el secreto, com o el resto de
de m illa de la ciudad y que no esperaba tan d ich osa visita. la casa, po rq u e si la In q u isició n 11 llegaba a enterarse de nuestros
A b raz ó a C ap itan i, a quien con ocía, y, dejándom e con su fami asuntos todo estaría perdido. L e dije que iría a instalarm e en su
lia, se fue con él para hablar del asunto. casa al día siguiente, que com ía d os veces al día y que só lo bebía
L o prim ero que vi, y que al instante reco n o cí com o mi te­ vino S an g io vese.¡¡ Para desayunar, llevaba con m igo mi p ro p io
so ro , fue a la hija m ayor de aquel hom bre. Vi tam bién a la me­ chocolate. L e prom etí pagarle todo el gasto que hiciera si mi em ­
nor, fea, a un hijo cretino, a la mujer, y a tres o cu atro criadas. presa fallaba. L o últim o que le ordené fue que m andase tran s­
La hija m ayor, que me gustó desde el prim er m om ento y que portar inm ediatam ente a otra parte el cáñam o, y p u rgar aquel
se llam aba G e n o v e ffa , co m o casi todas las cam pesinas de C e mismo día el aire con pó lvo ra de cañón. Le dije que me buscase
sena, cuando me o y ó d ecir que debía de tener d ieciocho años, un hom bre de con fian za que fuera al día siguiente tem prano a
me replicó m uy seria que só lo tenía catorce. L a casa estaba bien recoger nuestro equipaje a la posada de la Posta. En su casa d e­
situada, y aislada en cuatrocientos pasos a la redonda. Vi con sa bía haber, dispuestas para m í, cien velas y tres antorchas.
tisfacción que me encontraría bien alojado. L o que me m olestó A ú n no h abíam os dad o cien pasos cu an do o ig o a Fran cia,
fue un o lo r apestoso que debía infectar el aire. P regu n to a la se que co rre detrás de m í para d evo lverm e los cu aren ta escu ­
ñora Fran cia de dónde proced ía aquella fetid ez, y me dice que dos que y o había dado a su m ujer p o r el cáñam o. N o los co g í
era el o lo r del cáñam o puesto a macerar. hasta que me aseguró que estaba seguro de venderlo po r igual
-¿ C u á n to vale lo que ahí tenéis?
21. La Inquisición contra herejes existía desde el siglo XIII; en 1 5 4 2
18. Además de ser un título de los caballeros de la Orden de la Fs lúe reorganizada por Paulo III, y en 1 5 7 8 por Sixto V, que le dio el nom­
pada conferido por el papa, también era el de un antiguo magistrado bre que aún conserva: Congregaría Romana? et universalis Inquisitionis
eclesiástico relacionado con el mundo de la universidad. Sancti Officii. Casanova no parece tener miedo a la Inquisición vene-
19. Benedicto X IV (1740-1758), papa entre 1740 y 1758. tiana, hasta cierto punto independiente; pero sí debía temerla en Ce-
20. El conde Giuscppe Antonio Arconati-Visconti (1698-1763), de »cna, que pertenecía a los Estados de la Iglesia ( 1 5 0 7 - 1 8 5 9 ) .
origen milanés, fue virrey del Imperio en Mantua (1746-1749) para con 22. Ninguna topografía de viñedos cita Saint-Jcvesc, como aquí es-
vertirse luego en consejero personal y chambelán de la emperatriz María 1 libe Casanova, o Jevcs, como también hace en otras partes. Existe un
Teresa. vino tinto Sangiovese originario de la Romana.

550 55 '
precio ese m ism o día. E sta actitud mía h izo co n ceb ir al hom bre L e digo que me siga, y, para hacer algo m ágico, em papo una
la m ayor veneración p o r mí, que aum entó todavía más cuando, toalla en agua; luego, tras p ron u n ciar unas palabras espantosas
a p esar de C a p ita n i, no qu ise los cien ceq u íes q u e pretendía que no pertenecían a ninguna lengua, les lavé los o jo s, las sienes
darm e para pagarm e el viaje. L o vi encantado cuando le dije que, y el pech o, que G e n o ve ffa tal vez no me habría dejado tocar si
en vísperas de consegu ir un tesoro, no hay que reparar en nade­ no hubiera em pezado p o r el velludo pecho de su padre. Les hice
rías. A l día siguiente nos encontram os perfectam ente instalados jurar sobre una cartera que saqué del b o lsillo que no tenían en ­
en su casa, y con todo nuestro equipaje. ferm edades im p uras, y a G e n o v e ffa q u e era virgen . C o m o se
La com ida fue dem asiado abundante, y le dije a Francia que so n ro jó m ucho al hacerm e ese ju ram en to, tuve la crueldad de
debía hacer econom ías y lim itarse a darm e de cenar algún buen exp licarle lo q u e sign ificab a la palabra virg in id a d , y sen tí el
pescado. Tras la cena vin o a decirm e que, respecto a la virgen, m ayo r p lacer cuan do, q u erien do hacerle repetir el ju ram ento,
había consultado con su mujer, y que podía u tilizar a su hija G c- me d ijo p o n iénd ose más colo rada aún que lo sabía y que, p o r lo
no veffa. D esp u és de resp on d erle qu e vo lviera con ella, le p re­ tanto, no había necesidad de que jurase de n uevo. L es ordené
gunté los m otivos que le hacían creer que tenía un tesoro en su darm e un beso, y, al sentir que de la boca de mi q u erida G e n o ­
casa. veffa salía una in soportable fetidez a ajo, se lo p ro h ib í inm edia­
- E n prim er lu g a r -m e re sp o n d ió -, la tradición oral de padre tamente a los tres. G io rg io me aseguró que el ajo no volvería a
a h ijo desde hace ocho generaciones. E n segundo lugar, los gran entrar en su casa.
des golpes que se oyen bajo tierra durante toda la noche. En ter­ G e n o v e ffa no era una belleza perfecta po r lo que se refiere a
cer lugar, la puerta de mi bodega, que se abre y se cierra total­ la cara, dem asiado m orena, y tenía la boca algo grande; pero sus
mente sola cada tres o cuatro m inutos, obra de los dem onios que dientes eran bellos y el labio in ferio r sobresalía un poco, com o
vem os pasear todas las noches por el cam po en fo rm a de llamas si estuviera hecho para recoger besos. M e había parecido inte­
piram idales. resante cuan do, al lavarle el pecho, descu b rí que sus senos te­
- S i eso es así, es tan cierto com o que d os y dos son cuatro nían una con sisten cia que no había im aginado que se pudiera
que tenéis en vuestra casa un tesoro. D io s o s libre de pon er una tener. E ra tam bién d em asiad o ru b ia, y sus m anos, dem asiado
cerradura en la puerta que se abre y se cierra, se p rod uciría un carnosas, carecían de dulzura, pero había que pasar por alto todo
terrem oto, y en este m ism o recinto se form aría un cráter, porque esto. Mi p ro p ó sito no era enam orarla, pues la tarea habría sido
los espíritus quieren tener libres la entrada y la salida para ir a dem asiado larga con una cam pesina, sino vo lverla dócil y su ­
sus asuntos. misa. D ec id í hacer que se avergo n zara de su m alicia, y asegu­
-A la b a d o sea D io s, porqu e un sabio que mi padre hizo venir rarme así de que no encontraría la m enor resistencia. A falta de
hace cuarenta años nos d ijo lo m ism o. A q u el gran h om bre sólo amor, lo principal en este tipo de correrías es la sum isión. C ierto
necesitaba tres días para extraer el tesoro; pero cuando mi padre que no hay gracia, placer, ni arrebato; pero a cam bio se saca bas­
se enteró de que la In qu isición estaba a punto de apresarlo, lo tante satisfacción del dom in io abso lu to que se ejerce. A d ve rtí a
h izo escapar a toda prisa. D ecidm e, por favor, ¿có m o es que la todos que cenarían con m igo de uno en uno po r orden de edad,
magia no puede resistir a la In qu isición ? y que G e n o v e ffa dorm iría siem pre en mi antecám ara, donde ha­
-P o r q u e los m onjes tienen a su serv icio un m a y o r núm ero bría una bañera en la que y o lavaría a mi com ensal, que debía
de diablos que nosotros. E sto y seguro de que vu estro padre ya estar en ayun as media hora antes de sentarse a la mesa.
había gastado m ucho con aquel sabio. D i a F ran cia una lista con todos los o b jeto s que debía ir a
- C a s i dos mil escudos. com prarm e a C escn a al día sigu ien te, pero sin regatear. U n a
-M á s , más. pieza de tela blanca de vein ticin co a treinta varas p o r valo r de

552 553
och o a diez cequíes, h ilo, tijeras, agujas, estoraque, m irra, a zu ­ decir nada, y al cab o de un cu arto de hora me llam ó. F u i con
fre, aceite de oliva, alcanfor, una resm a de papel, plum as, tinta, aire dulce y serio a situarm e en el b orde de la bañera. C o m o es­
doce hojas de pergam ino, pinceles y una ram a de o liv o con la taba de lado, le dije que se pusiera boca arriba y me mirara m ien­
que pudiera hacerse un bastón de pie y m edio. tras y o pron un ciaba la fó rm u la del rito. O bedece m uy sum isa y
E ncantado con el papel de m ago que iba a representar, y para le hago una ablución general en todas las posturas. En el deber
el que no me suponía tantas habilidades, me m etí en la cama. A l en que me veía de representar bien mi papel, su frí más que gocé;
día siguiente ordené a C apitani que fuera todos los días a Cesena, y ella debió de encontrarse en el m ism o caso, m ostrándose in ­
al G ran C a fé , para o ír lo que se decía y poder inform arm e. Antes diferente y disim ulan do la excitación que debía p ro vo carle mi
de m ediod ía llegó F ran cia con to d o lo que le había m andado mano, que no acababa nunca de lavarla en los puntos que debían
com prar. M e d ijo que no había regateado, y que el tendero que de ser más sensibles al tacto. La hice salir de la bañera para se­
le había vend id o la tela iría a con tar que estaba b o rrach o , pues carla; y fue entonces cuando mi celo, para cu m plir bien la tarca,
se la había pagado por lo m enos seis escudos más de lo que valía. le orden ó posturas que po co faltó para que me forzaran a trai­
L e dije que me enviara a su hija y me dejara a solas con ella. cionarm e. U n pequeño alivio que me procuré en un m om ento en
A G e n o v e ffa le mandé cortar cu atro tro zo s de cin co pies de que ella no podía verm e, me calm ó, y le dije que se vistiera.
largo, dos de dos pies, y un séptim o de dos pies y m edio para C o m o estaba en ayu n as, co m ió con un apetito v o ra z , y el
hacer la capucha de la túnica que necesitaba25 para el gran co n ­ vino de San giovese, que bebió com o si hubiera sido agua, la en­
ju ro . Le ordené que em pezara a co ser sentada junto a mi cama. cendió de tal form a que ya no vi que tenía m orena la piel. Le
-C o m e r é is aqu í - le d ije - y no saldréis hasta la noche. C u a n ­ pregunté, en cuanto estuvim os so lo s, si lo que la había o b ligad o
do venga vu estro padre nos dejaréis, pero vo lveréis para acosta­ a hacer le había desagrad ad o , y me resp on d ió que no, qu e, al
con trario , le había gustado.
ros cuando él se vaya.
G e n o ve ffa com ió, pues, ju nto a mi cam a, don de su m adre le - E s p e r o entonces - le d ije - que mañana no os m oleste m ete­
sirvió todo lo que le encargué, bebiendo únicamente vino de San- ros en el baño conm igo y hacerm e las mism as abluciones que y o
giovese. H acia el atardecer, desapareció cuando llegó su padre. os he hecho.

Tuve la paciencia de lavar al buen hom bre en el baño y de te­ - C o n m ucho gusto, pero ¿sabré hacerlo?
nerlo a la mesa: com ió com o un lobo asegurándom e que por pri - Y a os enseñaré, y en adelante dorm iréis todas las noches en
mera vez en su vida había pasado veinticu atro horas sin tomar mi cu arto, po rq u e debo estar seguro de que la noche de la gran
nada. B orrach o de Sangiovese, du rm ió hasta que apareció su es operación os encontraré virgen todavía.
posa con mi chocolate. La hija vin o a coser hasta la noche, y des Tras esta advertencia, G e n o v e ffa tuvo con m igo una actitud
apareció al llegar C ap itan i, a quien traté com o a Francia. A l día desenvuelta, me m iraba con aire seguro, sonreía con frecuencia
siguiente le llegó el turno a G e n o v e ffa , a la que había esperado y ya no se sintió incóm oda. F ue a acostarse y, co m o ya no había
con la m ayo r im paciencia. nada que y o pudiera encontrar nuevo, no necesitó luchar contra
A la hora fijada le dije que fuera a m eterse en el baño y me ningún sentim iento de pudor. Para protegerse del calor, se d es­
llam ase cuando estuviera preparada, porqu e debía lavarla com o nudó por com pleto y se du rm ió. Y o hice lo m ism o, pero no sin
había lavad o a su padre y a C ap itan i. Se fue rápidam ente sin cierto arrepentim iento p o r haberm e co m prom etido a no llevar
a cabo el gran sacrificio hasta la noche de la extracción del te­
23. Casanova sigue al pie de la letra las reglas dadas por Agrippa von soro. La operación fracasaría, eso ya lo sabía y o ; pero tam bién
Nettesheim para conjurar a los espíritus, reglas que, por lo demás, se re
sabía que ese fracaso no se debería al hecho de que la hubiera
montaban a las antiguas prescripciones dadas por Aarón a los sacerdo
desvirgado.
tes hebreos (Éxodo, 28 y ss.).

554 555
f

G e n o v e ffa se levantó m u y tem prano y se pu so a trabajar. para exp licar el fen óm en o, d ecid í en mi fu ero interno que allí
A cabada la túnica, em pleó el resto de la jornada en hacerm e una había algún truco. Pero no me preocupé de d ecirlo.
co ro n a de pergam ino de siete puntas, sobre la que pinté unos D e nuevo en el balcón, vi en el patio som bras que iban y ve­
signos espantosos. nían. Só lo podían ser masas de aire húm edo y espeso; y, p o r lo
U na hora antes de la cena fui a meterm e en el baño, ella entró que se refería a las pirám ides de llam as que veía planear en el
en él cuando le dije que era el m om ento, y me h izo las mismas cam po, era un fen óm en o14 que y o ya con ocía. D ejé que siguie-
abluciones que y o le había hecho la víspera con igual celo y la ran creyen d o en los espíritus guardianes del tesoro. En toda la
mism a du lzura, dándom e pruebas de la más tierna am istad. Pasé Italia m eridional, los cam pos están llenos de fuegos fatuos que
una hora d eliciosa en la que sólo respeté el santuario. A l verse »•I pueblo tom a po r diab los. D e ahí viene el nom bre de Spirito
cub ierta de b esos, c re y ó que deb ía hacer o tro tanto con m igo folletto .2*
desde el m om ento en que y o no se lo prohibía. Kra en la n o c h e ...16
- M e alegra co m p ro b ar - le d ije - que sientes placer. H as de
saber, querida niña, que el éxito de nuestra o peración depende
únicam ente del placer que puedas procurarte en mi presencia sin
el m enor escrúpulo.
Tras este anuncio, se dejó llevar com pletam ente po r la natu­
raleza e hizo cosas increíbles para convencerm e de que el placer
que sentía estaba p o r encim a de cualquier posibilidad expresiva.
A pesar de la abstinencia del fru to pro h ib id o , nos alim entam os
lo bastante para ir a sentarnos a la mesa m uy satisfechos el uno
del o tro . F u e ella qu ien, en el m om ento de ir a m eterse en la
cam a, me preguntó si acostándon os juntos com prom etíam os el
éxito de la operación. C u an d o le dije que no, vin o a echarse en
mis brazos m uy contenta y nos entregam os al am or hasta que el
am or m ism o tu vo ganas de dorm ir. Pude adm irar la riqueza de
su tem peram ento en lo sublim e de sus invenciones.
Pasé una buena parte de la noche siguiente con Francia y C a
pitani para ver con mis p ro p io s ojo s los fenóm enos de que me
hablaba aquel aldeano. Situ án d om e en el b alcón que daba al
patio de la casa, o í cada tres o cu atro m in utos el ru id o de la
puerta que se abría y cerraba p o r sí mism a, o í los golpes subte
rráncos que se sucedían a intervalos iguales tres o cuatro por mi
ñuto. E l ruido de esos golpes se parecía al que habría hecho u i i .i

gran maza de bronce lanzada contra un gran m ortero del mismo


metal. C o g í mis pistolas, y fui a situarm e con ellas cerca de la
24. El suelo volcánico de Cesena produce cráteres sulfurosos, de los
puerta que se m ovía, linterna en m ano. Vi abrirse la puerta leu i|uc verosímilmente provenían esas apariciones,
tam ente, y treinta segundos después cerrarse con violencia. 1 i i j . «Duende.»
ab rí y cerré y o m ism o, y al no hallar ninguna razón física oculta 16. Así concluye el manuscrito.

556 557
V O I.U M F .N 3

C A P ÍT U L O I

IN T EN T O MI O PER A C IÓ N M Á G IC A . SE PR O D U CE
UNA TO RM EN TA T E R R IB L E . MI M IED O . G EN O V EFEA NO PIERD E
SU V IR G IN ID A D . ABA N D O N O I.A EM PRESA
Y V EN D O LA VAIN A A C A PIT A N I. VUELVO A E N C O N T R A R A
G IU LIETTA Y A l. SE D IC EN T E C O N D E C E L I, C O N V ER T ID O F.N
C O N D E A L F A N I. D EC ID O PARTIR PARA N Á PO I.ES.
LO Q UE MF. H AC E C AM BIAR DF. RUTA

a.
1748
23 de mi edad'

D ebía realizar la gran o peración la noche siguiente, pues de


utro m odo habría tenido que esperar a la luna llena del siguiente
mes. D ebía o b lig ar a los gn om os a sacar el tesoro a la superficie
del terreno, en el m ism o punto en el que les hubiera hecho mis
co n ju ro s. Sabía que la o peración fracasaría, pero tam bién que
me resu ltaría fácil ex p licar las razon es. M ien tras tan to, debía
desem peñar mi papel de m ago, que me divertía hasta la locura.
11ice trabajar todo el día a G e n o ve ffa cosiendo en círcu lo treinta
hojas del papel, en las que pinte en negro caracteres y figuras es­
pantosas. F.l círcu lo , que y o llam aba m á x i m o tenía un diám e-
tro de tres pasos. M e había fab ricad o adem ás una especie de
tetro de madera de o livo que me había procurad o G io rg io Fran-
n a. P ro v isto de to d o lo n ecesario, ad vertí a G e n o v e ffa que a

1. De hecho, verano de 1749; Casanova sólo pudo abandonar Ve­


nena después del 16 de diciembre de 1748, día en el que hizo de pa­
drino en el bautismo de Giacomo Sccondo, hijo de Antonio Murat y de
Irancesca Passi, en la iglesia de San Samuelc. Casanova dice haber co­
nocido a Ballctti en Milán, donde éste actuó en el carnaval de 1749, y
donde probablemente Casanova vivió de finales de febrero a finales de
«Ipil.
2. En sentido astronómico y matemático.

559
com o una hoja. Mi sistem a n ervioso, que y o creía a toda prueba,
media noche, cuando y o saliera del círcu lo, debía estar esperán­
se había evaporado. H u b e de reconocer la existencia de un D io s
dom e d isp uesta a todo. E lla estaba im paciente p o r darm e esa
ven gad o r que había esperado aquella ocasión para castigarm e
m uestra de ob edien cia, aunque y o no dejaba de con siderarm e
por todas mis m aldades y pon er fin así a mi incredulidad an i­
deu dor su yo . quilándom e. La inm ovilidad absoluta en la que estaba me per­
A s í pu es, tras haber o rd en ad o a su padre G io rg io y a C ap i-
suadía de la inutilidad de mi arrepentim iento.
tani que perm anecieran en el b alcón, tanto para estar prestos a
P ero de pron to em pieza a llover, dejo de o ír ra y o s, no veo
secundar mis órdenes si y o llam aba, com o para im pedir que las
ya relám pagos y siento renacer mi antiguo valor. ¡Y qué lluvia!
personas de la casa vinieran a ver qué estaba haciendo, me des­
D el cielo caía un autén tico torren te de agua que habría in u n ­
pojo de mi atuendo p rofan o, me pon go la gran túnica que só lo
dado to d o de haber du rado más de un cu arto de hora. C u an d o
habían tocado las m anos puras de la inocente G e n o v e ffa , suelto
dejó de llo ver tam bién cesaron el viento y la o scuridad. Ya sin la
mis largos cabellos que caen sobre mi espalda, co lo co so bre mi
m enor nube, el ciclo me perm itía ver en el centro una luna más
cabeza la co ro n a de siete puntas, el círcu lo m áxim o so bre los
bella que nunca. R eco gí el círcu lo y, tras o rd en ar a los dos am i­
hom bros y, em puñando con una m ano el cetro y con la otra el
gos que fueran a acostarse sin hablarm e, entré en mi habitación,
m ism o cu chillo con el que san Ped ro co rtó en el pasado la oreja
donde me bastó una m irada para ver a G e n o v e ffa tan herm osa
de M aleo, b ajo al patio y, tras extender en el suelo mi círcu lo y
que me d io m iedo. M e dejé secar sin m irarla, y en tono lasti­
haberle dad o tres vueltas, salto dentro. D uran te d o s o tres m i­
mero le d ije que se m etiera en mi cama. A l día siguiente me dijo
nutos me q u ed o tendido allí, lu ego me levan to y perm anezco
que, al verm e tem blando a pesar del calor de la estación, le había
in m ó vil, m irando una gran nube negra que se alzaba en el hori
dado m iedo.
zonte p o r occidente, m ientras el trueno retum baba con fuerza
D espu és de d o rm ir o ch o horas me sentí asqueado de aquella
p o r el m ism o lado. ¡Q u é adm irable me habrían creído si hubiera
com edia. C u a n d o G e n o v e ffa ap areció delante de m í, me so r­
sido capaz de predecir el tem poral! L o s rayo s aum entaban a me
prendí de que me pareciese otra persona. Ya no me parecía de un
dida que la nube se elevaba para no dejar tras de sí ningún res­
sexo d istin to del m ío, p o rq u e no me parecía el m ío distinto del
plan d or b ajo la bóved a del cielo: la de los relám pagos bastaba
su yo . U n a p o d ero sa idea su p ersticio sa me h izo pensar en ese
para vo lver la pavorosa noche más clara que el día. m om ento que el estado de inocencia de aquella m uchacha es­
Se trataba de un fenóm eno puram ente natural, y no tenía yo
taba p ro tegid o , y que no escaparía y o a la m uerte si intentaba
el m enor m otivo para sorprenderm e. Sin em bargo , pese a ello,
atacarlo. C o m o consecuencia de mi reso lu ció n , só lo veía a su
un prin cipio de m iedo me hacía desear estar en mi cu arto, y em
padre Fran cia menos engañado, y a ella un poco m enos desgra­
pccé a tem blar cuando o í y vi que los ra y o s se sucedían con un.i
ciada, salvo que le ocu rriese lo que le había o cu rrid o a la pobre
rapidez enorm e. Sus estelas me rodeaban p o r todas partes he
Lucia de Pasiano.
lándom c la sangre. En m edio del terror que me sobrecogía, me
E n cu an to G e n o v e ffa se c o n v irtió a mis o jo s en o b jeto de
co n ve n cí de q u e, si lo s ra y o s qu e veía no co n segu ían aniqui
santo h orro r, d ecid í partir inm ediatam ente. F ue un tem or pá­
larnie, era p o rq u e no podían p enetrar en el círcu lo . P o r esta
nico, pero m uy puesto en razón , lo que hizo mi resolución irre­
razón no me atrevía a salir para co rrer y ponerm e a salvo. De
vocable. A lg u n o s aldeanos podían haberm e visto en el círculo
no ser p o r esa falsa c o n v icció n , qu e sin em b argo era hija del
y, con ven cid os de que la torm enta había sido efecto de mi o p e­
m iedo, no habría perm anecido allí ni un m inuto y mi huida ha
ración m ágica, podían acusarm e ante la In qu isició n , que me ha­
bría convencido a C apitan i y a Francia de que, lejos de ser mago,
bría apresado sin pérdida de tiem po. H o rro riz a d o por la p o si­
no era más que un solem ne cobarde. L a violencia del viento, los
bilidad de ese incidente que habría causado mi pérdid a, hice
espantosos silbidos y el terror unido al frío me hacían temblai

561
560
venir a mi aposen to a F ran cia y a C ap itan i, y en presen cia de los escudos rom anos que valía la letra de cam b io que me había
G e n o v e ffa les d ije que debía aplazar la operación deb ido a un dado. E l trato le p areció ven tajo so , accedió en seguida y y o le
pacto qu e había hecho con los siete gnom os guardianes del te­ d evo lví la letra. L e hice firm ar un escrito en el q u e se co m p ro ­
so ro y que me habían facilitad o toda la in form ación que podía metía a devo lverm e mi vaina en cuanto le en tregase la m ism a
desear: se la dejé escrita a F rancia, concebida en los m ism os tér­ suma de qu in ientos escudos rom anos.
minos que la nota entregada a C apitani en M antua: N o sabía que hacer con aquella vaina y tam poco necesitaba
«E l tesoro que aq u í yace a diecisiete toesas y media b ajo tie­ dinero, pero me parecía que entregarla p o r nada me deshonraba,
rra está aquí desde hace seis siglos. C on siste en diamantes, rubíes i» daba la im presión de no considerarla de ningún valor. E l azar
y esm eraldas, y en cien mil libras de p o lvo de oro . T o d o se en ­ quiso que no volviéram os a vernos hasta m ucho tiem po después,

I
cuentra en una sola caja que es la m ism a que G o d o fre d o de y cuando y o no estaba en con dicion es de darle los doscien tos
B ou illon rob ó a M atilde, condesa de Toscana, el año 10 8 1, cu an ­ cincuenta ccquícs. En este suceso mi locura me h izo ganar esa
d o qu iso ayu d ar al em perador E n riq u e IV a ganar la guerra c o n ­ suma sin que a C ap itan i se le pasara p o r la cabeza q u ejarse o
tra esa princesa. E n terró la caja d on d e actualm ente está antes de creer que lo h ubiera en gañ ado, p o rq u e, con tener la vain a, se
ir a sitiar R o m a . G re g o rio V I I , que era un gran m ago, supo creía dueño de todos los tesoros que podían estar escon didos en
dónde estaba enterrada la caja y decid ió ir a recuperarla en per­ los E stad os P o n tificio s.
sona; p ero m urió antes de que pudiera pon er su plan en p rác­ C apitani se fue al día siguiente, y y o me disponía a partir para
tica. E l año 1 1 1 6 , recién m uerta la princesa M atild e, el G en io Ñ apóles sin pérdida de tiem po si antes no me hubiera o cu rrid o
que preside los tesoros ocu ltos dio a éstos siete guardianes». [ algo que aplazó la ejecución de mi plan.
Tras entregarle este escrito, le hice ju rar que me esperaría, o E l posad ero puso en mis m anos un papel im preso que anun­
que al m enos só lo prestaría fe a quien le diese so b re el tesoro ciaba al p ú b lico cu atro representaciones de la D idoA de M etas-
una inform ación igual a la que le dejaba. M andé quem ar la c o ­ tasio en el teatro Spad a.' L e o el nom bre de las actrices y los ac­
rona y el círcu lo, ord en án d ole que con servara el resto hasta mi tores y, com o no con ocía a ninguno, decido quedarm e para ver
vuelta, y envié inm ediatam ente a C ap itan i a C esen a, a esperar la prim era representación y salir al día siguiente al alba en la d i­
en la posad a de la posta al h om bre que F ran cia en viaría con ligencia. C ie rto tem or a la Inquisición no dejaba de angustiarm e
todas nuestras cosas. y sentía a los soplon es tras mis pasos.
V ien do a G e n o v e ffa in con solab le, la llevé aparte y le aseguré A n tes de que dé co m ien zo la ó pera, v o y a la sala donde se
que vo lv ería a verm e d e n tro de p o co . P o r d elicad eza de con vestían las cóm icas; la prim era actriz me pareció bastante afable;
ciencia me creí o b lig ad o a decirle que su inocencia ya no era ne­ era b o loñ esa y se llam aba N a ric i.6 Tras saludarla con una incli-

I
cesaria para la extracción del tesoro , p o r lo que quedaba libre, y nación de cabeza, le pregu n to si estaba libre. M e responde que
dueña de casarse si la ocasión se presentaba. »ólo estaba com prom etida con los em presarios R o cco y A rgenti.
F u i a pie a C esen a, y en la posada en con tré a C ap itan i d is­
puesto a regresar a M antua en cuanto hubiera visitado la feria 4. Didortc abbandonata («Dido abandonada»), ópera italiana con
de L u g o .1 En m edio de un mar de lágrim as, me dijo que su padre libreto de Metastasio, que Domenico Sarri fue el primero en musicar
se desesperaría al verlo v o lv e r sin el cu ch illo de san Pedro. Se lo (1724); en un siglo fueron treinta y cuatro los compositores que le pu­
sieron música.
o frecí, junto con la vaina, si quería co m p rarlo p o r los quinien
j. La familia Spada era entonces propietaria del palacio Alidosi,
donde desde 1560 se hacían representaciones teatrales. Abierto como
}. La feria de Lugo empezaba el 24 de agosto y duraba catorce teatro en 1797, pasó a ser comunal en 1829.
días. 6. La cantante Barbara Narici.

562 563
venir a mi aposento a F ran cia y a C ap itan i, y en presencia de tos escudos rom anos que valía la letra de cam bio que me había
G e n o v e ffa les d ije que debía aplazar la operación d eb id o a un ilado. E l trato le p areció ven tajo so , accedió en seguida y y o le
pacto qu e había hecho con los siete gn om os guardianes del te­ d evo lví la letra. L e hice firm ar un escrito en el q u e se c o m p ro ­
so ro y que me habían facilitad o toda la in form ación que podía metía a devo lverm e m i vaina en cu an to le en tregase la m ism a
desear: se la dejé escrita a Fran cia, concebida en los m ism os tér­ •.urna de quinientos escudos rom anos.
minos que la nota entregada a C apitani en M antua: N o sabía qué hacer con aquella vaina y tam poco necesitaba
«E l tesoro que aq u í yace a diecisiete toesas y media b ajo tie­ dinero, pero me parecía que entregarla p o r nada me deshonraba,
rra está aquí desde hace seis siglos. C on siste en diamantes, rubíes o daba la im presión de no considerarla de ningún valor. E l azar
y esm eraldas, y en cien mil libras de p o lvo de oro . Tod o se en ­ quiso que no volviéram os a vernos hasta m ucho tiem po después,
cuentra en una sola caja que es la m ism a que G o d o fre d o de y cuando y o no estaba en con dicion es de darle los doscien tos
B ou illon rob ó a M atilde, condesa de Toscana, el año 10 8 1, cu an ­ cincuenta cequíes. En este suceso mi locura me h izo ganar esa
d o qu iso ayu d ar al em perador E n riq u e IV a ganar la guerra c o n ­ suma sin q u e a C ap itan i se le pasara po r la cabeza q u ejarse o
tra esa princesa. E n terró la caja d on d e actualm ente está antes de creer que lo h ubiera en gañ ado, p o rq u e, con tener la vain a, se
ir a sitiar R o m a. G re g o rio V I I , que era un gran m ago, supo creía dueño de todos los tesoros que podían estar escon didos en
dónde estaba enterrada la caja y decid ió ir a recuperarla en per­ los E stad os P on tificios.
sona; p ero m urió antes de que pudiera pon er su plan en p rác­ C apitan i se fue al día siguiente, y y o me disponía a partir para
tica. E l año 1 1 1 6 , recién m uerta la princesa M atild e, el G en io N ápoles sin pérdida de tiem po si antes no me hubiera ocu rrido
que preside los tesoros ocu ltos dio a éstos siete guardianes». algo que ap lazó la ejecución de mi plan.
Tras entregarle este escrito, le hice ju rar que me esperaría, o E l po sad ero puso en m is m anos un papel im preso que anun­
que al m enos só lo prestaría fe a quien le diese so b re el tesoro ciaba al p ú b lico cu atro representaciones de la D ido* de M etas-
una inform ación igual a la que le dejaba. M andé quem ar la c o ­ tasio en el teatro Sp ad a.' L e o el nom bre de las actrices y los ac­
rona y el círcu lo, ord en án d ole que con servara el resto hasta mi tores y, co m o no con ocía a ninguno, d ecid o quedarm e para ver
vuelta, y envié inm ediatam ente a C ap itan i a C esen a, a esperar la prim era representación y salir al día siguien te al alba en la d i­
en la posad a de la posta al h om bre que F ran cia en viaría con ligencia. C ie rto tem or a la In quisición no dejaba de angustiarm e
todas nuestras cosas. y sentía a los so plon es tras mis pasos.
V ien do a G e n o v e ffa in con solab le, la llevé aparte y le asegure A n tes de que dé co m ien zo la ó pera, v o y a la sala donde se
qu e v o lv e ría a verm e d en tro de p o co . P o r d elicad eza de con vestían las cóm icas; la prim era actriz me pareció bastante afable;
ciencia me creí o b lig ad o a decirle que su inocencia ya no era ne­ i ra boloñ esa y se llam aba N a ric i.6 Tras saludarla con una in cli­
cesaria para la extracción del tesoro , por lo que quedaba libre, y nación de cabeza, le pregu n to si estaba libre. M e responde que
dueña de casarse si la ocasión se presentaba. solo estaba com prom etida con los em presarios R o c co y A rgenti.
Fui a pie a C esen a, y en la posada encontré a C apitan i dis
puesto a regresar a M antua en cuanto hubiera visitado la feria .
4 Didone abbandonatu («Dido abandonada»), ópera italiana con
de Lugo.* En m edio de un mar de lágrim as, me d ijo que su padre libreto de Metastasio, que Domenico Sarri fue el primero en musicar
se desesperaría al verlo v o lv e r sin el cu ch illo de san P edro. Se lo (1724); en un siglo fueron treinta y cuatro los compositores que le pu­
sieron música.
ofrecí, junto con la vaina, si quería com p rarlo p o r los quinien
5. La familia Spada era entonces propietaria del palacio Alidosi,
desde 1560 se hacían representaciones teatrales. Abierto como
ilo n d c
3. La feria de Lugo empezaba el 24 de agosto y duraba catorce teatro en 1797, pasó a ser comunal en 1829.
días. 6. La cantante Barbara Narici.

563
L e pregu nto si tiene am ante, me dice que no. M e o frez co gen encantos, había ordenado expulsarla. H abía vuelto a verse con él
tilm ente, ella me responde en ton o b u rló n y me invita a co m ­ en Venecia, d on d e lo había con ven cid o para que la llevara a p a­
p rar p o r d os cequíes cu atro entradas para las cu atro representa­ sear p o r B olonia. El señor M an zon i, su an tiguo am igo y amante,
ciones. L e d o y d os cequíes, co jo las cuatro entradas y se las d o y quien me co n tó todo esto, la acom pañaba para po d er garantizar
a la chica que estaba peinándola y que era más guapa que ella. al señ o r Q u erin i su buena conducta. En Venecia, G iu lietta q u e­
L u e go me m archo; me llam a, p ero no le hago caso. M e d irijo a ría hacer creer a todo el m undo que él se había casado con ella
la puerta prin cipal, co m p ro una entrada de patio y v o y a sen ­ en secreto; pero, a cincuenta leguas de la patria, no se creía o b li­
tarm e. Tras el prim er ballet, com o me parecía to d o m uy m alo, gada al secreto. E l general ya la había presentado co m o la señora
estaba pensando en irm e cu an do veo en el palco prin cipal, con Q u erin i P ap o zze a toda la n obleza de C escn a. P o r otra parte, el
gran sorp resa de mi parte, al veneciano M an zo n i7 con G iu lietta señor Q u erin i habría com etid o un erro r teniendo celos del ge­
la C avam acch ie, de la que el lector quizá se acuerde. V iendo que neral, porque era una vieja am istad. Según las m ujeres, el amante
no reparaban en mí, pregunto a mi vecin o quien era la herm osa que tiene celo s de una am istad an tigua debe de ser a b so lu ta­
dam a que brillaba más que sus diam antes. M e responde q u e era mente im bécil. G iu lietta me había llam ado enseguida p o r tem or
la señora Q u erin i, dam a veneciana que el general conde B on ifa- a mi in d iscreción , mas, vien do que tam bién y o debía tem er la
zio Spada, dueño del teatro, a quien veía a su lado, había traído su ya, se tran q u ilizó . E n segu id a em pecé a tratarla con todos los
de B o lo n ia y de Faen za, su patria. E n can tad o de saber que el m iram ientos debidos a su rango.
señ o r Q u erin i se h ab ía casad o p o r fin con ella, no pien so en E n casa del general encontré una selecta y nutrida com pañía,
acercarm e. H ab ría tenido que d arle el títu lo de E xcelen cia, y no y m ujeres bastante bonitas. B u sco en vano a G iu lietta: el señ or
quería que me reconociera; adem ás, podía ser mal recibido. El M anzoni me dice que estaba en la mesa de faraón, donde perdía
lector record ará nuestras disputas cu an do ella q u iso que y o la su din ero. M e d irijo a llí y la veo sentada a la izq u ierd a del b an ­
vistiese de abate. quero, que palidece al verm e: era el supuesto conde C e li. E n se ­
P ero ju sto en el m om en to en qu e me ib a, ella me ve y me guida me o frece un lib reto de cartas,10 que rech azo cortésm ente,
llam a con el abanico. M e acerco y en v o z baja le d igo qu e, com o aceptando al m ism o tiem po el ofrecim ien to de G iu lietta de ir a
no quería ser recon o cid o , me llam aba F aru ssi.8 E l señ or Man medias con ella. Tenía delante de sí cincuenta cequíes, y o le d o y
zoni me dice tam bién en vo z baja que esto y hablando con la se cincuenta más y me siento a su lado. A l final de la mano, me pre­
ñora Q u erin i. L e resp on d o que ya lo sé p o r una carta que había gunta si co n o z co al ban quero, y me d o y cuenta de que él la ha
recib ido de Venecia. oído. L e resp on d o que no; y la dam a que estaba sentada a mi iz ­
G iu lietta , que me espera, me nom bra inm ediatam ente barón quierda me dice que es el con de A lfan i. M edia h ora después, la
y me presenta al conde de Spada. E ste cab allero me ruega que señora Q u erin i, que perdía, tenía un sept et le v a " de diez cc-
entre en su palco y, tras preguntarm e de dónde venía y adonde quíes; era d ecisivo. M e levanto y clavo los o jo s en las m anos del
iba, me invita a cenar. b an qu ero, p ero es in ú til, p o rq u e él hace su tru co y la señora
D iez años antes’ ya había sido am ante de G iu lietta en Viena, pierde. E n ese m om en to llega el general a reco gerla para ir a
cuando la augusta M aría Teresa, vien d o la m ala influencia de sus cenar, y ella abandona la mesa dejan do a llí el resto de su dinero.
A los postres, vu elve al ju eg o y lo pierde todo.
7. Manzoni había presentado Casanova a la Cavamacchie en 1741
Ésta, expulsada de Viena, había sido acogida en Venecia por el comli 10. Las trece cartas que en el juego del faraón se dan a cada uno de
los puntos.
Bonifazio Spada.
8. Apellido de la familia materna de Casanova. 1 1 . Expresión -aunque es más frecuente: sept et lever, de pronun­
9. En 1749, María Teresa sólo reinaba desde hacía nueve años. ciación parecida- usada cuando se apuesta siete veces la primera puesta.

564
Las divertid as anécdotas con que anim é aquella cena me ga­ - S i os d o y otro s cincuenta cequíes -m e d ijo - , com o hom bre

naron la am istad de todos, y especialm ente la del general. C u a n ­ h on rado só lo podéis co g erlo s para en tregárselo s a la señ ora
d o le d ije que só lo iba a N á p o le s para satisfacer un caprich o Q u erin i, y só lo podéis entregárselos diciéndole que me habéis

am o ro so, me ro gó que le sacrificara ese cap rich o y pasara un o bligad o a devo lvéro slo s. Ya podéis im aginar las consecuencias.

mes con él; p ero fue inútil, p o rq u e mi corazó n estaba vacío y -S e los entregaré cuando ya no estéis aquí. M ien tras tanto,
ardía de im paciencia p o r verm e frente a Teresa y doñ a Lu crezia, seré d iscreto ; pero cu id aos de co rreg ir a la fo rtu n a en mi p re­
sencia, p o rq u e o s jugaré una mala pasada.
cu y o s d eliciosos rostros ya só lo podía record ar confusam ente.
-D o b la d mi banca, e irem os a medias.
C o n se n tí, sin em b argo, en qu ed arm e en C esen a para hacerle
com pañía los cu atro días que él había decid id o p asar allí. La propuesta me h izo reír. M e d io los cincuenta cequíes y le
A l día siguiente, cuando estaba peinándom e, veo al bellaco de prom etí callarm e. E n tre los presentes en casa de la N arici p re­

A lfa n i. L o recibo son rien d o y dicién dole q u e lo esperaba. N o dom inaban los jó ven es, que despu és del alm u e rz o p erd iero n
me responde porqu e estaba a llí el pelu qu ero; p ero , en cuanto se todo su din ero. Y o no jugué. E lla só lo me había in vitado porqu e

fue, me pregunta qué razones podía tener y o para esperarle. me creía del m ism o tem ple que los o tros. C o m o sim ple especta­
- M is razones eran probabilid ad es que o iréis en detalle cu an ­ d o r co m p ren d í cuánta razón había tenido M ahom a al proh ib ir
en su C o rá n los juegos de azar.
do me hayáis d evu elto ciento cincuenta cequíes ahora m ism o.
D espués de la ópera, el conde A lfan i o rgan izó la banca. Ju g u é
- A q u í tenéis cincuenta. N o podéis exig ir más.
- L o s co jo a cuenta, y os advierto, por pu ro sentim iento de y perdí d oscien tos cequíes; pero só lo podía acusar a la mala fo r­

hum anidad, que no aparezcáis esta noche p o r casa del general, tuna. L a señora Q u erin i ganó. A l día siguiente, antes de cenar,
pues no seréis recib ido; y es a m í a quien debéis d ar las gracias. estuve a pun to de hacer saltar la banca; y después de la cena me
fui a dorm ir.
-E s p e r o que antes de com eter esa mala acción o s lo penséis
A la mañana siguiente, últim o día de mi estancia en la ciudad,
bien.
111c enteré en casa del general de que su ayudante había tirado las
- Y a lo he pensado. A h o ra fuera, y deprisa.
O tro m otivo que qu izá lo h izo m archarse fu e una visita del cartas a la cara del con de A lfa n i, y de q u e a m ediodía debía ir a

prim er castrato de la ópera, que vin o para invitarm e a com er en cierta parte para recibir o darle una estocada. F ui a su cuarto para

casa de la N arici. La invitación me d ivirtió , y acepté. Se llam aba ofrecerle mi com pañía, asegurándole al m ism o tiem po que no se

N ic o la P crctti, se decía descendiente de un h ijo natural de Sixto derram aría sangre. M e d io las gracias; y cuando v o lv ió a la hora

Q u in to .12 H ab larem o s de este b u fó n , al que en con tré quince ile la com ida me d ijo riendo q u e y o había acertado: el conde A l-
fani se había m archado a R om a. P ro m etí a los selectos asisten­
años despu és, cu ando lleguem os a ese m om ento.
N a d a m ás llegar a casa de la N a ric i para la co m id a, v eo al tes de la velada que y o m ism o o rgan izaría la banca. C u an d o ,

conde A lfan i, que desde luego no esperaba verm e allí. Enseguida llevándola aparte, quise dar a la señora Q u erin i los cincuenta ce­
quíes que en conciencia le deb ía, tras explicarle la fo rm a en que
me llevó aparte pidiéndom e que lo escuchara.
había o b lig ad o al b rib ón a d evo lvérm elo s, me resp on d ió:

12. N o parece probable que Sixto V (i 521-1590), papa desde 1585, - C o n esa fábu la qu eréis regalarm e cin cuen ta cequíes; pues
franciscano devoto, tuviese hijos. Es posible que el cantante Peretti se sabed que no necesito vuestro din ero, y que, adem ás, no so y tan
declarase descendiente de uno de los cuatro hijos de la sobrina del papa, lonta co m o para dejarm e robar.
Maria Felice Damasccni, que los adoptó a la muerte de su madre y los La filoso fía proh íbe al sabio arrepentirse de haber hecho una
educó en la casa de la princesa l.ucrezia Orsini. Durante su relato del
buena acción; p ero no le p ro h íb e enfadarse cu an do una inter­
viaje a Inglaterra, Casanova no volverá a hablar de Peretti, que sin em
pretación m alévola le hace parecer despreciable.
bargo cantó en Londres hacia 1762.

566
Tras la prim era representación de la ópera organ icé la banca m ujer p o rq u e só lo la habían visto vestida de hom bre, y que, en

en casa del general, com o había prom etido, y p erd í algo de d i­ segundo lugar, creía que nadie en el m undo tenía derecho a o b li­
nero, pero caí bien, y ser apreciado es más agradable que ganar garle a rendir cuentas de si era su m ujer o su amante, suponiendo
cu ando el ju g a d o r no se encuentra en la necesidad de estar al que el ser que se acostaba con él fuera efectivam ente una mujer.
acecho del din ero. E l cond e Spada me in vitó a ir con él a B risi- - P o r o tra parte -m e d ijo -, esto y decidido a no desem bolsar

g h ella,1’ pero no acepté p o rq u e estaba im paciente p o r llegar a un so lo paolo para acabar con este asunto, y a no salir de la cama
N á p o les. L e prom etí presentarle mis respetos al día siguiente, hasta que hayan cerrado mi puerta. En cuanto me haya vestido,
os haré ver un d ivertid o desenlace de esta com edia. E ch aré a
en la com ida.
A la m añana siguiente, al alba, me despierta un trem endo a l­ todos esos badulaques a sablazos.
b o ro to p roced en te del salón y casi en la m ism a puerta de mi Veo entonces en un rincón del cuarto un sable y un traje hún­
cu arto. U n m inuto después o ig o ru id o en la habitación co n ti­ garo que parecía un u n iform e. L e pregu n to si es o ficial, y me
gua a la m ía. M e levan to de la cam a y a b ro rápidam en te mi responde que había escrito su apellido y su co n d ición en el libro
puerta para ver qué o cu rre. V eo en la puerta de la habitación ve­ de registro del posadero. M u y asom brado p o r la extravagancia
cina a una banda de esb irro s y, d entro del cu arto , a un hom bre del h ech o, pregu n to al p o sad ero , que me resp on d e que era
de noble asp ecto in co rp o rad o en la cam a que gritab a en latín cierto; pero que eso no im pedía que el fu ero eclesiástico tuviera
contra aquella canalla y contra el posad ero, que estaba presente derecho a vigilar cu alquier escándalo.

y que se había atrevid o a abrirles la puerta. P regu n to al p o sa ­ - L a afrenta que acabáis de hacer a ese oficial os costará cara
- le digo.
dero de qué se trataba.
-E s te cab allero, que aparentem ente sólo habla latín -m e res­ A estas palabras, todos se me rieron en las narices. M u y m o­
p o n d e -, está en la cama con una joven , y los arqueros del obispo lesto p o r la burla de toda aquella canalla, le pregunto al oficial
han venido para saber si es su mujer. N a d a más sencillo: si lo es, si era capaz de co n fiarm e su pasaporte. M e resp on d e que, te­
basta convencerles con algún certificad o, y todo resuelto; pero niendo do s, bien podía con fiarm e uno, y, m ientras dice esto, lo
si no lo es, tendrá que ir a la cárcel con la chica; no o cu rrirá esto saca de una cartera y me lo ofrece. E ra del cardenal A lb a n i.'' Veo
ú ltim o p o rq u e y o me en cargo de a rreg la r am istosam en te el el nom bre del o ficial y su rango de capitán en un regim iento
asunto m ediante dos o tres cequíes. H ab laré con su jefe, y todos húngaro de la em peratriz reina. M e dice que venía de R om a y se
los a rq u e ro s'4 se irán. Si habláis latín, entrad y hacedle atender dirigía a Parm a para entregar al señor du T illo t,16 prim er m inis­
tro del infante duque de Parm a, un paquete que le había co n ­
a razones.
fiado el cardenal A lessan d ro A lb an i.
-¿ Q u ié n ha fo rza d o la puerta del cuarto?
- N o se ha fo rz a d o ; he sido y o quien la ha ab ierto : es mi En ese m om ento entra en la habitación un h om bre ro gán ­
dom e que diga en latín al caballero que quería m archarse ense-
deber.
- U n deber de salteador de cam inos.
Indign ad o ante sem ejante infam ia, no puedo dejar de inter 1$. El cardenal Alessandro Albani (1692-1779) recibió el título de
venir. E n tro y cuento al hom bre del g o rro de d o rm ir todas las protector de Hungría en 1743. Gran aficionado al juego, a las mujeres,
a los espectáculos, a la literatura y a las bellas artes, fue celebre por el em­
circunstancias del enredo. M e responde, rien do, que, en primer
bellecimiento que llevó a cabo de la villa de Roma que lleva su nombre.
lugar, no podía saberse que la person a acostada con él era un.i 16. Guillaumc León du Tillot, nacido en Francia en 1 7 1 1 , fue in­
tendente general y primer ministro de Parma en 1749, lo cual confirma
13. Población de la provincia de Rávena, cerca de Facnza. que los sucesos narrados en este capítulo ocurrieron ese año. Por su
aportación política consiguió el marquesado de Felino.
14. Policías.

569
568
guida y no podía esperar: que, o se arreglaba de inm ediato con E l a rd o r con q u e me había hecho cargo del asu n to parecía
los arqu eros, o le pagase. E ra el cochero. venir de la hon radez de mi alm a, incapaz de so p o rtar que trata­
C o m o el com plot era evidente, rogué al o ficial que dejase en ran de aquel m odo a un extran jero, p ero lo que me hacía arder
mis m anos el asunto, asegu rán d o le qu e lo sacaría h o n o ra b le­ era un m o tivo m ucho más fuerte: im aginaba que la joven aco s­
mente de la situación. M e resp on d ió que haría cuanto y o q u i­ tada con el o ficial era bellísim a, y estaba im paciente p o r ver su
siera. A l coch ero le dije que no tenía más que su b ir el baúl del cara. L a vergüenza no le había perm itid o hasta entonces sacar la
señ or para recib ir su din ero. S u b ió el b aú l, y recib ió o ch o ce- cabeza. M e había o íd o hablar, y estaba seguro de haberle gu s­
quíes de m is m anos, tras hacer un recibo al o ficial, que só lo h a­ tado.
blaba alem án, húngaro y latín. E l cochero se m archó enseguida, C o m o la puerta del cu arto seguía abierta, en tro y d o y cuenta
y los esb irro s, consternad os, tam bién, excepto d o s que se q u e­ al o ficial de todas m is gestio n es, asegu rán dole q u e ese m ism o
daron en el salón. día sería dueño de partir a expensas del o b isp o , tras haber re ci­
A co n sejé entonces al oficial que no saliera de la cama hasta bido de éste am plia satisfacción gracias a la intervención del g e ­
mi regreso. L e dije qu e iba a hablar con el o b is p o '7 para hacerle neral. L e d ig o q u e no p o d ía ve rlo hasta las o ch o . M e da las
saber q u e le debía una satisfacción solem ne, y no du d ó del éxito gracias, me dice que no partirá hasta el día siguiente y me paga
cuando le dije que el general Spada se encontraba en C escn a. Me los och o cequíes que y o había dad o al cochero. L e pregu n to de
respondió que lo conocía, y que, de haber sab id o que estaba allí, qué país es su com pañero de viaje, y me dice q u e era francés y
le habría saltado la tapa de los sesos al p o sad ero p o r haber abier­ que no entendía más lengua que la suya.
to la puerta de su habitación a los esbirros. M e vestí rápidam en­ -¿ H a b lá is vo s francés?
te de levita y, sin qu itarm e siqu iera mis papillotes, fui a ver al - N i una palabra.
ob ispo, a cu ya habitación me llevaron después de arm ar un buen - Q u é d ivertid o . ¿E n to n ces só lo habláis p o r señas?
jaleo. U n lacayo me dice que todavía está en la cam a; p ero com o - S í, siem pre.
no había tiem po que perder, entro y le cu en to al prelado toda la - O s com pad ezco. ¿P u ed o esperar que alm orcem os juntos?
h istoria, qu ejándom e de la iniquidad de sem ejante conducta y -P re g u n ta d le si eso le gustaría.
critican do a una policía que violab a el derecho de gentes. L e d irijo entonces mi ruego, y veo asom ar p o r debajo de la
N o me responde. L lam a y ordena que me lleven al despacho colcha una cabeza d espein ada y una cara risueña, fresca y se­
d e su canciller. ductora, q u e no me perm ite d u d ar de su sexo pese a su peinado
L e repito a éste los h echos, h ablándole con acritud y utili de hom bre.
zando un estilo ap ro p iad o para irritar y no para o bten er gracia. Fascin ad o p o r la bella aparición , le d igo que, después de ha­
A m en azo , d igo que si y o fuera el oficial exigiría una reparación berm e in teresad o p o r ella sin verla, su vista no hacía sin o
clam orosa. E l sacerdote son ríe y, tras preguntarm e si tengo fie aum entar mi celo y mi d eseo de serle ú til, y ella me responde
bre, me sugiere que vaya a h ablar con el jefe de los esb irro s. con toda la gracia del m undo y con toda la inteligencia de su tie­
E n can tad o de h aberlo irritad o y haber llevado las cosas a tal rra. Salgo para pedir café y darle tiem po a sentarse en la cama,
punto que sólo la autoridad del general Spada podía y debía re pues estaba decid id o que ni uno ni otra querían salir de la cam a
so lv er el asunto con h onores para el o ficial in sultado y con es mientras la puerta de su cu arto siguiera abierta.
carn io para el o b isp o , v o y a ver al general. M e dicen que sólo C u an d o llega el m o zo con el café vu elvo a entrar y veo a la
recibe a partir de las o ch o , y me vu elvo a la posada. Irancesa con una levita azul y con el pelo mal peinado a lo h om ­
bre. Su belleza me parece so rp ren d en te y su sp iro p o r el m o ­
17. Guido Orselli, obispo de Cesena en 1734 y muerto en 1763. mento de verla de pie. T o m ó el café con n osotros sin interrum pir

57°
en ningún m om ento al oficial qu e me hablaba, y a quien ya só lo quedaba libre; pero se fue a todo co rrer cuando el oficial le dijo
escuchaba en m edio de mi éxtasis ante la cara de aquella criatura que le debía veinte b aston azos. L o s dejé entonces para irm e a
que no me m iraba y a quien el pu do r infans'* de mi q u erid o H o ­ mi cu arto y hacerm e p ein ar y vestirm e antes de co m er en su
racio im pedía pron u n ciar una sola palabra. com pañía con el general. U n a hora después los vi ante m í bien
A las och o v o y a ver al general y le cuento el caso recargando vestidos de uniform e. E l de la dam a era de fantasía, y m uy ele­
en lo posib le las tintas. L e d igo que, si no lo rem edia, el oficial gante.
se sentía ob ligad o a despachar una estafeta a su protector, el car­ Fue en esc instante cuando me decidí a partir con ellos hacia
denal. Tras leer el pasaporte, el conde Spada me aseguró que tra­ Parm a. L a belleza de la jo ven ya me había cau tivado . Su en a­
taría aquel incidente rid ícu lo co m o si fuera un caso de la m ayor m orado parecía tener sesenta años. Sem ejante unión, a mi pare­
im portancia. O rd en ó de inm ediato a su ayudan te ir a la posada cer p o co adecuada, me perm itía im aginar que el asunto podría
de la posta e in vitar a com er al o ficia l, y a su co m p añ ero , de resolverse de form a am istosa.
quien nadie pod ía sab er si era m u jer o no; y, acto seg u id o , ir E l ayudante v o lv ió del obispado con un sacerdote, quien ase­
a decir al o b isp o de su parte que el oficial no estaba dispuesto a gu ró al o ficial que d en tro de media hora tendría todas las satis­
m archarse sin antes haber o b ten id o la satisfacción que quisiera faccion es que exigía; p ero que debía co n ten tarse con diez ce-
y la sum a de dinero que se sirviera pedir co m o indem nización. quíes, dad o q u e el viaje hasta Parm a só lo du rab a d o s días. E l
¡Q u é placer para m í ser testigo de esta herm osa escena, de la oficial resp on d ió que 110 estaba dispuesto a rebajar nada, y co n ­
que, lleno de justa vanidad, me con sideraba autor! sigu ió los treinta, de los q u e no q u iso firm ar recibo alguno. A sí
P reced ido por mí, el ayu d ante se presenta al o ficial húngaro, fue co m o acabó este asunto; y, com o esa herm osa victo ria fue
le devuelve su pasaporte y lo invita a com er ju n to con su cama- fruto de mis cuidados, me valió toda la amistad de la pareja. Para
rada en casa del general. L u e go le dice que ponga p o r escrito el darse cuenta de que la joven no era hom bre, bastaba exam inar su
tip o de satisfacción que q u iere, y la sum a que exige co m o in ­ figura. Toda m ujer que se cree bella porq u e, vestida de hom bre,
dem nización por el tiem po perdido. M e fui enseguida a mi cu ar­ todos la tom an por h om bre, no es bella.
to para d arle tinta y papel; y n o tarda en esc rib ir unas pocas C u an d o poco antes de la hora de com er entram os en la sala
líneas en bastante buen latín para un húngaro. L o s esb irros ha de recibim ien to donde estaba el general, éste no d e jó de presen ­
bían desaparecido. E l valiente capitán só lo q u iso exig ir treinta tar los dos oficiales a las dam as que allí estaban, que se echaron
ccquíes, pese a cuanto le dije para que pidiera cien. En cuanto a a reír en cuanto viero n el d isfraz. Se quedaron m aravilladas p o r­
la satisfacció n , tam bién fu e m od erado: só lo ex ig ió ver, en el que, aunque sabían de antem ano toda la h istoria, no esperaban
salón, al p osad ero y a todos los esb irros pid ién d ole perdón de com er con los protagon istas de la com edia. Las m ujeres d e ci­
rodillas, delante de él y en presencia del ayu d an te del general. dieron tratar al joven o ficial com o si fuera hom bre, y los h om ­
En caso contrario, si no se le satisfacía en el plazo de dos horas, bres le o freciero n los h om enajes que le habrían ren did o si se
despacharía una estafeta a R om a para el cardenal A lessan d ro y hubiera declarado mujer. L a única que puso mala cara fue la se­
se q u ed aría en C esen a esperan do la resp uesta a expen sas del ñora Q u crin i, pues, al ver dism inuidas las atenciones que solían
o b isp o a razón de diez ccquíes diarios. tenerse con ella, se sintió eclipsada. Só lo le d irigía la palabra para
E l ayu d an te salió enseguida para llevar el escrito al obispo. hacer ostentación de su lengua francesa, que hablaba bastante
U n instante después entra el posad ero dicién dole al oficial que bien. E l ú n ico que no habló nunca fue el o ficial húngaro, pues
nadie se preocupaba de hablar latín, y el general no podía de-
18. Pudor de niño, pudor que vuelve incapaz de habla (Horacio, 1 irle m ucho en alemán.
Sátiras, I, 6,57). U n v ie jo abate qu e estaba a la mesa trató de ju stifica r al

572 573
obispo asegurando al general que los arqueros y el posadero sólo - P e r o ¿gana m ucho la banca? -p re g u n tó el general.
actuaban así p o r orden del Santo O fic io de la In q u isició n . P o r - ¡O h ! , nada; la apuesta es tan baja que no m erece la pena lle­
este m otivo, según nos dijo, en las habitaciones de las posadas no var cuenta.
había ce rro jo , pues no querían que los extran jeros pudieran en ­ N ad ie se m olestó en tradu cir esta respuesta al honrado o fi­
cerrarse. N o se quería perm itir que dos personas de distinto sexo cial. H acia el anochecer, la reunión se d iso lvió , y todos desearon
se acostasen juntas si no eran m arido y mujer. buen viaje al general q u e iba a partir. Tam bién él me deseó buen
Veinte años d esp u és'9 encontré en Españ a todas las habita­ viaje para N á p o les, pero le dije que antes quería ver al infante
ciones de las posadas con un ce rro jo p o r fuera, de m odo que los duque de P arm a, sirv ie n d o al m ism o tiem p o de in térprete a
extran jero s que dorm ían en ellas podían q u ed ar encerrados aquellos dos o ficiales que no podían entenderse. M e respondió
com o en la cárcel. que, en mi lugar, él haría lo m ism o. P ro m etí a la señ ora Q u erin i
darle noticias mías desde B olo n ia, pero con la intención de no
hacerlo.
C A P Í T U L O II L a am iga del o ficia l había em pezad o a interesarm e cu an ­
do estaba escon dida b ajo la colcha. M e había gu stad o cu an do
CO M PRO UN BUEN C O C H E Y SA LG O PARA PARM A CO N asom ó la cabeza, y m ucho más cuando la vi de pie; y ella co ro n ó
EL V IE JO C A PIT Á N Y LA JO V E N F R A N C E S A . VUELVO la obra desplegando en la mesa un tipo de inteligencia que me
A V ER A G EN O V EFFA Y LE R E G A LO UN H ERM O SO gustaba m ucho, que rara vez se encuentra en Italia y que a m e­
PAR DE PU LSER A S DE O R O . MI P E R P L E JID A D R ESPECTO nudo vem os en Francia. C o m o su con quista no me parecía d ifí­
A MI CO M PA Ñ ER A DE V IA JE . M O N Ó LO G O . C O LO Q U IO cil, pensaba en los m edios que podía utilizar para lo grarlo. M e
C O N EL C A PIT Á N . A SO I.AS CO N I.A F R A N C E SA consideraba, sin la m enor fatuidad, más ap ro p iad o para ella que
el oficial, e imaginaba que no encontraría ningún obstáculo de su
-M e parece singu lar - le d ijo la señora Q u erin i a la m áscara- parte: me parecía uno de esos tem peram entos que, considerando
que podáis v ivir ju ntos sin h ablaros nunca. el am or co m o algo sin im portancia, se adaptan fácilm ente a las
- ¿ P o r qué sin gular, señ ora? N o p o r eso nos entendem os circunstancias y se doblegan y prestan a las eventuales co m b i­
peor, pues para los asuntos que tenem os en com ún no se nece­ naciones que presenta el azar. La Fortun a no podía ofrecerm e
sita la palabra. ocasión más propicia para lo grar mi o b jetivo que la de co n ver­
E sta respuesta, que el general trad u jo en buen italian o a tirme en com pañero de viaje de la pareja. N o creía que pudieran
todos los com ensales, su scitó risas; p ero la señ ora Q u erin i se rechazarm e y me parecía, incluso, que mi com pañía debía de re­
h izo la m ojigata y la en con tró dem asiado clara. sultarles m uy agradable.
- N o co n o zco asuntos en los que hablar, o por lo menos es­ En cuanto estuvim os de vuelta en la posada, le pregunté al
cribir, no sea necesario - le d ijo al falso o ficial. • o ficial si pensaba ir a Parm a p o r la posta o en coche. M e res­
- O s pid o excusas, señora, pero ¿no es un asunto el juego? pondió que, com o no tenía coche p ro p io ,' iría en la diligencia.
-E n to n c e s , ¿só lo o s dedicáis a jugar? - Y o tengo uno m uy có m od o - l e d ije -; os o frez co las dos pla­
-S ó lo a eso. Ju g a m o s al faraón, y y o llevo la banca. zas de atrás, si mi com pañía no os resulta desagradable.
T od os se echaron a reír a carcajadas; y la señora Q uerin i tuvo
que reírse tam bién. 1. En la época se viajaba en la diligencia pública, muy incómoda,
o en carroza, propiedad de un particular, a quien la posta proporcio­
19. Estamos en 1749; Casanova no viajó a España hasta 1767-176S naba caballos y postillones.

574 575
- E s un verdadero honor. O s ruego que propon gáis ese her­ fruto de una educación m uy refinada; pero cuando me venía esta
m oso viaje a H enriette.* idea, la rechazaba. C ad a vez que intentaba hacerle hablar de su
-¿ Q u e ré is , señ ora H enriette, concederm e el h on o r de acom ­ enam orado el oficial, eludía mi pregunta, pero con la m ejor g ra ­
pañaros hasta Parm a? cia del m undo. L a única pregunta que le hice a la que se crey ó
-E s ta ría encantada, p o rq u e así p odríam os hablar; p ero vu es­ obligada a contestarm e fue que no era ni su m arido ni su padre.
tra tarea no será pequeña, porqu e a m enudo os veréis en la ne­ E l buen hom bre, mientras tanto, se había dorm ido. C u an d o des­
cesidad de hacernos de intérprete. pertó, le deseé un buen sueño y me fui a d o rm ir m uy en am o­
- L o haré encantado; só lo lam ento que nuestro viaje sea tan rado y totalm ente concentrado en aquella herm osa aventura, que
corto. H ab larem os de ello en la cena. M ientras tanto, perm itid me figu raba llena de encantos y estaba seguro de llevar a buen
que vay a a reso lver algunos asuntos. fin , p u es iba bien p ro v isto de d in ero y era totalm en te du eñ o
E ra un coche que só lo existía en mi im aginación. Fui ense­ de m í m ism o. L o que me colm aba de alegría era mi seguridad de
guida al café de la N o b le z a 5 para preguntar dónde había un buen llegar al final de la in triga en d os o tres días.
coche en venta. M e d ijero n enseguida que el co n d e D andini* A l día siguien te m uy tem pran o fui a ver al con de D a n d i­
pretendía vend er un coche inglés, que nadie quería co m p rar po r ni. A l p asar p o r delante de la tienda de un o rfeb re com pré unas
ser dem asiado caro. Se pedían doscientos cequíes, y só lo tenía pulseras de o ro de cadena con m alla española com o se llevan en
d os asientos con un estrapontín. E ra lo que y o quería. M e hago Venecia, cada una de ellas de cin co varas de lon gitu d y de e x ­
llevar al co b ertizo , lo en cu en tro de mi gusto. C o m o el conde traordinaria finura. E ra un regalo que había pensado hacer a G e -
había salido a cenar, prom eto co m p rarlo al día siguien te y re ­ noveffa.
greso a la posada m uy contento. D urante la cena, só lo d irigí la El con de D andini me reco n o ció nada más verm e; me había
palabra al oficial para co n ven ir que saldríam os al día siguiente visto en Padua, en casa de su padre, que, cuando y o estudiaba en
después de com er y que cada uno de n osotros pagaría dos caba­ esa u n iversidad, llevaba la cátedra de Pandectas. C o m p ré el c o ­
llos. M ás largos fueron los d iálogos que m antuve con H enriette che, que debía de h aber co stad o el d o b le, a co n d ició n de que
so bre mil tem as a cual más agradable, en los que adm iré su inte­ antes lo enviase a su guarnicionero, que me lo llevaría a la puerta
ligencia, totalm ente nueva para mí, pues no había co n versad o de la posada en perfecto orden a la una de la tarde.
nunca con una francesa. M e parecía encantadora, y, no pudiendo D e a llí fui a casa de Francia, donde colm é de alegría a la in o ­
su p on er que no fuera sino una aventurera, me so rp ren d ía en cente G e n o v e ffa regalándole las pulseras: ninguna m uchacha de
con trar en ella sentim ientos que, a mi parecer, só lo podían ser C csen a las tenía más h erm osas. C o n este regalo pagaba diez
veces el gasto que aquel buen hom bre había hecho en los diez
2. Henriette ha sido identificada como hija de Jeanne-Maric de días que y o había v ivid o en su casa. P ero le hice un presente más
Margalet, hermana del señor de Luynes, que se casó con Jean-Baptistc
con sid erable aún: le hice ju rar que me esperaría y no se fiaría
Laurent Boyer de Fonscolombe en 1744; este último, consejero y se­
nunca de o tro s m agos para la extracción del tesoro, aunque es­
cretario del rey entre otros empleos, se parece mucho al viejo oficial
con el que Henriette huye cuando la llevaban a Roma para encerrarla tuviera diez años sin vo lver a verm e. Le ad vertí que, a la prim era
en un convento. De cualquier modo, esta identificación ha sido muy tentativa hecha p o r o tro alquim ista, los gn o m o s guardianes lo
discutida por varios casanovistas, que también proponen, entre otras, .1 liarían descen der a d o b le p ro fu n d id ad , y entonces, a treinta y
Marie-Anne d’Albcrtas. cinco toesas, y o m ism o tendría diez veces más dificu ltades para
3. Más tarde Ridotto dei N obili, junto al palacio del Conserva
extraerlo. L e dije con toda fran qu eza que no podía prever con
torio.
4. Ercole Francesco Dandini (1691-1747), profesor de derecho r<> exactitud cuándo vo lvería a verm e, pero q u e debía esperarm e,
mano en la Universidad de Padua en 1736. pues estaba escrito que só lo y o podía extraer su tesoro. A c o m ­

576
pañé su juram en to con con ju ros qu e, si lo violab a, lo am enaza­ cial veía con buenos o jo s que y o me enam orase; y creía ver m uy
ban con la ruina de toda su fam ilia. D e este m odo, lejos de poder claro que la m ujer no pedía otra cosa que cam biar de am ante.
reprocharm e haber engañado a este buen hom bre, me co n vertí Podía preciarm e de ello sin tenerm e po r fatuo, pues, adem ás de
en su bienhechor. N o vo lvió a verm e nunca, porque m urió; pero todas las cualidades físicas que un digno am ante podía tener para
estoy seguro de que sus descendientes me esperan, pues mi nom ­ aspirar a gustar, y o tam bién parecía m uy rico, pese a no tener
bre de Farussi debe de haber quedado inm ortalizado en esa casa. criado. L e decía que, p o r darm e el gusto de no tenerlo, gastaba
G e n o v e ffa me acom pañó treinta pasos fuera de las puertas el dob le y que, sirvién dom e a m í m ism o, siem pre tenía la cer­
de C esen a, y en los cord iales abrazos que le di al dejarla sentí teza de estar bien servido , adem ás de la ventaja de no ser rob ad o
que el m iedo a los ra y o s só lo había ten ido so b re m í una in ­ ni tener un espía pegado a mis talones. H en riette estaba co m ­
fluencia pasajera; pero estaba dem asiado conten to de no haber pletam ente de acuerdo co n m igo , y y o me em briagaba con la fe ­
com etido aquella maldad para pensar en com eterla ahora. E l re­ licidad que me esperaba.
galo que le hice en veinte palabras fu e más im portante que las E l honrado oficial q u iso darm e por adelantado el dinero que
pulseras. L e d ije qu e, si tardaba en v o lv e r más de tres meses, la diligencia hasta Parm a le habría costado. C o m im o s, mandamos
podía pensar en encontrar m arido sin tem or a que su m atrim o­ cargar y asegurar nuestros baúles, y partim os después de discutir
nio pu diera p e rju d icar la ad q u isición del teso ro , q u e s ó lo y o con toda cortesía sobre el sitio, junto a H enriette, que él quería
podía extraer cuando la gran ciencia me lo perm itiese. Tras de­ que y o ocupase. N o se daba cuenta de que el sitio en el estrapon-
rram ar algunas lágrim as, me prom etió que se regiría p o r los co n ­ tín era el que mi naciente am or debía preferir al su yo ; estaba se­
sejos que acababa de darle. guro de que H en riette lo había com pren d ido a la perfección.
A sí term inó la historia del tesoro de C esen a, en la que en vez Sentado frente a ella, mis o jo s la veían sin necesidad de vo lver la
de ser em baucador resulté ser héroe; pero no me atrevo a vana­ cabeza para p rocurarles ese placer, el m ayor, desde luego, que
gloriarm e de ella cuando pienso que, si no hubiera tenido una pueda lograr un amante entre los que nadie le puede quitar.
b o lsa repleta de o ro , habría arru in ad o al p o b re F ran cia sin la En m edio de una alegría que me parecía excesiva, debía su frir
m enor inquietud; y creo que cu alquier otro joven con un poco alguna pena. C u an d o H en riette decía cosas d ivertid as que me
de inteligencia habría hecho lo m ism o. E n cuanto a C ap itan i, a hacían reír, vien do al húngaro a fligid o po r no poder reírse tam ­
quien ven d í la vaina del cu ch illo de san P ed ro dem asiado cara, bién, me sentía o b lig ad o a explicarle la brom a en latín; pero a
nunca he tenido el m enor rem ordim iento, y me creería el más m enudo se la explicaba tan mal que se vo lvía insípida; el oficial
necio de los h om bres si me arrepintiese ahora; pues el propio no se reía, y y o me sentía hum illado, pues H en riette debía pen­
C apitan i crey ó que me había engañado aceptándola en prenda sar que y o no hablaba tan bien latín com o ella francés; y además
de los do scien tos cincuenta cequíes que me d io ; y el com isario era cierto . En todas las lenguas del m u n do, lo ú ltim o que se
del C an o n e, su padre, la apreció hasta su m uerte m ucho más de aprende es su espíritu; y a m enudo es la fo rm a de con tar lo que
lo que habría apreciado un diam ante que hubiera valido cien mil * con stitu ye la gracia. N o em pecé a reírm e con la lectura de T e ­
escudos. E ste buen hom bre m urió con esa certeza, y m urió rico, le n d o , P lauto y M arcial' hasta que cum plí treinta años.
m ientras que y o m oriré pobre. Ju z g u e el lector cuál de nosotros C o m o h ubo que arreglar alguna cosa en mi coche, nos detu ­
d o s ha sid o más feliz. vimos en F o rli. D espués de cenar m uy con ten tos, me vi fo rzad o
D e vuelta en la posada, dispuse todo para el breve viaje cuya
f. Publio Tcrcncio A fcr (ca. 20 1-159 a.C.), poeta cómico latino,
¡d ea me alegrab a en ese m om en to. C a d a co sa q u e H enriette
lucido en Cartago; Tito Maccio Plauto (ca. 250-184 a.C.), poeta có­
decía me hacía en contrarla más encantadora, y su inteligenci.i mico latino, nacido en Umbría. Sobre Marco Valerio Marcial, véase más
me cautivaba más todavía que su belleza. M e parecía que el ofi arriba, nota 7, pág. 18.

579
a acostarm e en otra habitación. D urante el cam ino aquella m ujer h oy llam an C ivitavccch ia; com o tenía tiem po, me fui allí con mi
me había parecido tan extraña que tuve m iedo a que se levan ­ cicerone, que hablaba latín.
tase de la cam a del o ficial para m eterse en la m ía; y no sabía »E stan d o en el puerto vi descender de una tartana a un viejo
cóm o podía tom árselo el húngaro, que me parecía un hom bre o ficia l7 en com pañía de esta jo ven , vestida com o la veis. M e im ­
de honor. A sp irab a a con segu ir la posesión de H en riette en paz presion ó. P ero no habría vuelto a pensar en ella si el m ism o o fi­
y tranquilam ente, m ediante un acuerdo am istoso y honorable. cial no hubiera ido a alojarse no só lo en la misma posada donde
A q u ella joven só lo tenía el u n iform e que la cu b ría, d eb ajo no yo estaba, sin o en un aposento situado de tal m odo que desde
llevaba la m enor prenda fem enina; ni siquiera una cam isa; en su mis ventanas veía to d o su interior. E sa m ism a noche vi a esta
lugar u tilizab a las de su am igo. E ste hecho me parecía nuevo y joven cenar a solas con él sin que se dirigieran la m enor palabra.
enigm ático. Al final de la cena, la jo ven se levantó de la mesa y se fue, sin
F ue en B o lo n ia don d e, cu an d o cenábam os alegrem ente, le que el o ficial levantara la vista de una carta que estaba leyendo.
pregunte por que singu lar aventura había llegado a ser amante U n cu arto de hora después el oficial cerró sus ventanas, y, vie n ­
del valiente oficial que hubiera po dido anunciarse más com o su d o que la habitación se quedaba a oscuras, pensé que se había
padre que co m o su m arid o. M e resp on d ió so n rien d o que él acostado. A la mañana siguiente lo vi salir; y la chica, que se ha­
m ism o me contaría la historia con todos sus detalles y sin o m i­ bía qu ed ad o sola en el cu arto con un libro en la m ano, tal com o
tir nada. L e dije al oficial que sentía cu riosid ad p o r su historia, la veis, me interesó m ucho. Salí y, cuando v o lv í una hora más
y que H enriette estaba de acuerdo. Tras estar seguro de que no tarde, vi al o ficial h ablan d o con la jo v en , que só lo de vez en
disgustaría a la joven y hacerse repetir que debía decirm e a b so ­ cuando le respondía una o dos palabras con aire triste. El oficial
lutam ente todo, me habló así: vo lv ió a salir. M andé entonces a mi cicerone que fuera a decir a
- E n Vicna, a un oficial am igo m ío le encargaron una misión la joven vestida de o ficial que, si podía concederm e una en tre­
en R om a; pedí un perm iso de seis meses y me fui con él; a p ro ­ vista de una sola hora, le daría diez teq u ies. Tras cu m p lir inm e­
veché así la ocasión de ver la gran ciudad, pensando que la leu diatam ente el encargo, v o lv ió para decirm e que la m uchacha le
gua latina deb ía de ser a llí p o r lo m enos tan com ún co m o en había resp on d id o en francés que partía para R om a después de
H u ngría. Pero me equ ivoqu é m ucho, pues ni siqu iera entre los com er un bocado, y que en R om a me resultaría fácil saber cóm o
propios eclesiásticos la habla nadie sino mal. L o s que la saben podría arreglárm elas para hablar con ella. M i cicerone me ase­
só lo se vanaglorian de saberla escrib ir; y lo cierto es que la es gu ró qu e, p o r el co ch e ro que la llevaba, po día enterarm e de
criben en toda su pureza. dón de se alojaría. D espu és de haber a lm o rzad o con el m ism o
»A l cabo de un mes, el cardenal A lessan d ro A lb an i encargo oficial, se m archó; y o lo hice al día siguiente.
a mi am igo llevar unos despachos a N á p o les; y nos separam os; » D o s días después de mi regreso a R om a, recibí del cardenal
pero antes de su partida me recom endó al cardenal con tanto en el paquete, la carta para el señ or du T illo t y un pasaporte junto
tusiasm o que Su Em inencia me d ijo que dentro de unos días me con el d in ero del viaje, sin necesidad de darm e prisa; p o r eso al­
entregaría un paquete con una carta d irigid a al señor du Tillot, quilé un coche que vo lvía a Parm a po r och o cequíes.
m inistro del infante nuevo du qu e de Parm a, Piaccnza y Guasi.i » L o cierto es que ya no pensaba en la joven cuando, la ante­
lia, pagándom e, com o es lógico, el viaje. M ientras tanto, decidí víspera de mi marcha, el cicerone me anunció que sabía dónde se
visitar el puerto que los antiguos llam aban Centurn celia* y que
7. Quizás el suegro de Jcannc-M aric de Margalet; o quizás An-
toinc d’Albertas de Dauphin (1675?-175 5), primo del abuelo de Marie-
6. Antiguo nombre de Civitavccchia, fundada por el cmpcr.uloi Anne d’ Albcrtas, Henriette, oficial de la marina y baile de la Orden de
Trajano (52-117), capital más tarde de la delegación del mismo nombre Malta en 1 75 1 .

580
alojaba con el m ism o oficial. L e d ije entonces que tratara de h a­ me hará un gran placer, pues en po co s días he llegado a ser sin ­
cerle la m ism a p ro p osició n , advirtién dole que me m archaba dos cero am igo su yo . O s aseguro que sentiré una grandísim a pena
días después y que, por lo tanto, había que reso lver el pequeño cu an do debam os separarnos en Parm a. D ecidle que le daré, en
asunto cuanto antes. E l m ism o día recibí respuesta del guía: le vez de los diez cequíes que le deb o, los treinta que, de no ser
había d ich o que, sabiendo la hora a la que y o me iba, y la puerta p o r ella, nunca habría recib ido y o del o b isp o de C esen a. D e c id ­
p o r la q u e sald ría, la en co n traría en mi cam in o a d o scien to s le que, si fuera rico, le daría m ucho más. O s ruego que le ex p li­
pasos de la ciudad, y qu e, si estaba so lo , po dría m ontar en mi quéis bien todo esto en su lengua.
coche y ju n tos p odríam os ir a h ablar a algún sitio. Tras preguntarle si le agradaría una gran fidelidad en la tra ­
» C o m o la p rop u esta me pareció excelen te, le hice sab er la ducción de cuanto y o acababa de oír, y haberm e respondido ella
hora y el lu gar de la cita, saliendo p o r la Porta d e l Popolo, hacia que la deseaba m uy fiel en to d o s sus p u n to s, le repetí litera l­
Ponte M olle* mente cuanto el oficial me había dicho.
»C u m p lió puntualm ente su palabra. En cuanto la vi, mandé C o n noble sinceridad, aunque m ezclada con cierta leve ver­
parar el coche, y ella se puso a mi lado diciéndom e que tendría­ güenza, H en riette me lo co n firm ó todo. E n cuanto a satisfacer
m os to d o el tiem po que q u isiéram os, porq u e había decid id o ir nuestra cu rio sid ad co m u n icán d o n o s sus vicisitu d es, me ro g ó
a com er conm igo. N o podríais im aginar lo difícil que me resultó decir al o ficial que debía dispensarla de hacerlo.
entenderla, y el esfu erzo que ella h izo para hacerse entender. D e -D e c id le -m e d ijo - q u e la m ism a ley que me pro h íb e m entir
todos m odos, lo con segu im os p o r gestos y acepté su propuesta no me perm ite d ecir la verdad.
con m ucho gusto. E n lo tocante a los treinta cequíes que él había decid id o darle
» C o m im o s, pues, ju n tos; y tuvo con m igo todas las co m p la­ en el m om ento de la despedida, me ro gó decirle q u e no acepta­
cencias que y o podía desear; pero no me so rp ren d ió poco cuan­ ría absolutam ente nada, y que la afligiría si se le ocu rría insistir.
do rechazó los diez cequíes que quise darle, haciéndom e co m ­ - D e s e o - m e d ijo H e n rie tte- que me deje alojarm e a m í sola
p ren d er con toda clarid ad que p refería ir co n m igo a Parm a, don de quiera, que se o lvid e de m í hasta el pun to de no in fo r­
d on d e tenía cierta cosa qu e hacer. C o m o la aventura era m uy de marse en Parm a de lo que pueda sucedcrm e, y que fin ja no c o ­
mi gu sto, acepté, lam entando únicam ente no po d er hacerle en ­ nocerm e si p o r azar me encuentra en algún sitio.
tender q u e, si acaso la habían seguido para o b lig arla a vo lv er a Tras haberm e dich o estas terribles palabras en un tono tan
R om a, y o no estaba en condiciones de protegerla con tra esa v io ­ serio com o dulce y sin ninguna em oción, abrazó al viejo de una
lencia. Tam bién lam entaba que, dada la recíproca ignorancia de form a que delataba m ucho más afecto que amor. E l oficial, que
nuestras lenguas, no podía esperar d ivertirla con una con versa­ no sabía la razón de aquel abrazo, se sintió m uy hum illado cuan­
ción agradable, ni divertirm e oyén d ola contar sus aventuras. Por do se lo expliqué. M e ro gó que le dijera qu e, para obedecer con
esa razón no puedo deciros nada sobre ella. L o único que sé^es gu sto su ord en , necesitaba estar seguro de que ella tendría en
que d ice llam arse H en riette, qu e só lo puede ser fran cesa, que Parm a cu an to po d ía necesitar. Sin respon derm e sí o no, H e n ­
es du lce co m o un co rd ero , qu e parece haber ten ido una educa riette só lo me d ijo que le suplicase no preo cu parse en absolu to
ción esm erada, que está bien de salud y que debe de ser inteli de su destino.
gente y valerosa, a ju zg ar p o r las pruebas que ha d ad o, a m í en Tras esta explicació n , nuestra tristeza se h izo uniform e. Per­
R o m a, y a vos en C escn a a la mesa del general. Si qu iere conta m anecim os un cu arto de hora largo no só lo sin hablarnos, sin o
ros su h istoria y p erm itiros traducírm ela en latín, decidle que sin m irarn os a la cara. C u a n d o me levanté de la mesa para irm e

8. El acceso y la salida de Roma por el norte obligaba a pasar el deseándoles buenas noches, vi el ro stro de H en riette totalm ente
encendido.
Tíbcr, por el puente Mollc (Milvio), a lo largo de la vía Flaminia.

582 583
U na vez en mi cuarto, em pecé a hablar conm igo m ism o, com o d id o im p edirm e ex ig ir la recom pen sa habitual que una m ujer
h ago siem p re que una co sa q u e me interesa m ucho me agita. debe a los deseos de un amante. Si creía que con m igo podía dár­
P ensar en silen cio no me basta; necesito hablar; y es po sib le que selas de virtu o sa y engañarm e, debía dem ostrarle que se e q u i­
en ese m om en to crea m antener un co lo q u io con mi dem on io. vocaba.
A q u e lla ex p licació n ab so lu ta de H en riette me desorien tab a. Tras este m on ólogo, antes de dorm irm e d ecid í tener una ex ­
¿Q u ién es esta jo ven , decía y o al aire, que m ezcla el sentim iento plicación con ella cuanto antes, a la mañana siguiente, antes de
más elevado con la apariencia d e un gran libertin aje? En Parm a partir. L e pediré, me dije, que tenga con m igo las mism as co m ­
quiere d isp o n er absolutam ente de sí m ism a, y no tengo ningún placencias que ha tenido con el oficial; y si se niega, me vengaré
m otivo para preciarm e de que no me im pondrá la m ism a ley que dándole muestras de un desprecio más hum illante para ella antes
ha im puesto al oficial a quien ya se ha entregado. A d ió s, esp e­ incluso de que lleguem os a Parm a. M e parecía m uy evidente que
ranza mía. ¿Q u ién es esa m ujer? O está segura de en con trar a su no podía negarse a darm e pruebas de cariñ o verdaderas o falsas,
amante, o tiene en Parm a un m arido, o parientes respetables, o, salvo que exhibiera una virtud de la que carecía; y si esa virtud
p o r un espíritu d esen fren ad o de lib ertin aje sin lím ites y c o n ­ era falsa, y o no debía ser su víctim a. En cuanto al o ficial, estaba
fian d o en sus encantos, qu iere d esafiar a la fo rtu n a arriesg án ­ seguro, después de lo que me había dich o, de que no tenía m o ­
dose a ser arrojada al más terrible abism o en la alternativa que la tivos para desaprob ar mi am or: com o persona de buen sentido,
eleve a la cim a de la felicidad haciéndola en con trar un amante sólo podía ser neutral.
capaz de pon er a sus pies una coron a: sería el p ro yecto de una C o n ven cid o y satisfecho con este razonam iento que me p a­
loca o de una desesperada. N o posee ningún bien y, com o si no recía coh eren te y d ictad o p o r la más m adura sen satez, me
tuviera necesidad de nada, no quiere aceptar nada de ese m ism o duerm o; y, en un sueño en nada inferior a los encantos de la rea­
oficial del que, sin ruborizarse, podría recibir una pequeña suma lidad, H en riette se me aparece so n rien d o y, cosa q u e me so r­
que, en cierto m od o, él le debe. Si no siente vergü en za de las prende m ucho más, vestida de mujer. D efien d e su causa y me
com placencias que con él ha tenido sin estar enam orada, ¿p o r dem uestra mi erro r en estos térm inos: «Para destru ir todos los
qué ha de avergonzarla recibir treinta cequíes? ¿Piensa acaso que ofen sivos sofism as que has am on ton ado, vengo a decirte que te
es m enos ve rg o n z o so en tregarse al cap rich o pasajero de un am o, y a p ro b ártelo . N o co n o z co a nadie en Parm a, no esto y
hom bre al que no conoce que recib ir una ayu d a, que debe nece­ loca ni desesperada, y só lo te q u iero a ti». Tras haber p ro n u n ­
sitar sin falta para pro tegerse de la m iseria y del p elig ro que ciado estas palabras, no me engaña: se deja llevar p o r mis arre­
puede correr en Parm a vién dose en la calle? Q u iz á crea que con batos am o ro sos, q u e los su y o s excitaban.
ese rech azo ju stifica ante el o ficial el paso en falso que dio. E n sueños de esta especie, el so ñ ad o r su ele d espertarse un
Q u iere hacerle com pren d er que sólo lo hizo po r escapar de las m om ento antes de la crisis. La naturaleza, celosa de la verdad, no
m anos del h om bre que la poseía en R o m a ; y era im posible que perm ite que la ilusión va y a tan lejos. U n h om bre que duerm e
el oficial pensase de o tro m o d o, pues no tenía m o tivo alguno no está com pletam ente v iv o , y debe estarlo en un instante en el
para creer que se había en am orado perdidam ente de él só lo por que puede d ar vida a una criatu ra sem ejante a él m ism o. Pero,
haberla visto p o r la ventana en C ivitavecch ia. P o r lo tanto, ella ¡oh p ro d ig io !, no me d esperté y pasé toda la noche con H e n ­
podía tener razón y sentirse ju stificad a a sus o jo s; p ero no a los riette entre m is b razos. ¡P e ro qué largo sueñ o! N o pude reco ­
m íos. In teligen te com o era, debía saber qu e, si no me hubiese nocerlo p o r sueño hasta que, en el m om ento de despertarm e, lo
con q u istad o, no me habría id o con ella, y no podía ign o rar que obligué a desaparecer. D uran te un largo cu arto de hora perm a­
só lo existía un m edio para m erecer tam bién mi perd ó n . H e n ­ necí in m ó vil y a tó n ito resu m ien d o las circu n stan cias en mi
riette podía tener m uchas virtu d es, p ero no la que hubiera po asom brada m em oria. R eco rd ab a haber d ich o varias veces d o r­

584 585
m ido: « N o , no sueño»; y habría creíd o no haber soñ ad o si no habéis convencido para que haga cuanto deseáis. Si persiste en su
hubiera encontrad o la puerta de mi cuarto cerrada p o r dentro resolución, no me costará en con trar un co ch ero , y así podréis
con cerrojo. D e no ser p o r eso, habría creído que H enriette, tras q u ed aro s co n vu estro coche. M e alegraría m ucho d ejarla en
haber pasado la noche con m igo, se había m archado antes de mi vuestras m anos.

despertar. En can tad o de haber reco rrid o la mitad del cam ino y de no
D espués de aquel feliz sueño me sentí perdidam ente en am o­ estar m uy lejos del desenlace de la obra, le pregu n to a H enriette
rad o , y no pod ía ser de otra m anera. Q u ien , ten ien do m ucha si tiene cu riosid ad p o r ver las cosas más dign as de ser vistas
ham bre, se va a la cama sin cenar, si pasa toda la noche com iendo de B olo n ia, y me responde que le gustaría si estuviera vestida de
en sueños, al despertar debe sentirse d evorad o po r un ham bre mujer; pero q u e no le agradaba exh ibirse vestida de hom bre p o r
canina. M e vestí enseguida, decid id o a asegurarm e la posesión toda la ciudad.
de H enriette antes de su b ir a la carro za, o a quedarm e en B o lo ­ A lm o rzam o s; luego el o ficial se marcha. L e d igo a H enriette
nia, dejándola irse sin em bargo a Parm a en mi coche con el o fi­ que nos ha dejado so lo s hasta su vuelta po rq u e y o le había d i­
cial. Para no faltar a las conven iencias, com pren d í que, antes de cho que necesitaba hablar con ella en privado.
tener una exp licación con ella, debía h ablar a co razó n abierto Jl - L a o rd en que a y e r disteis al capitán - le d ije sentándom e
con el capitán húngaro. frente a e lla - de o lvid aro s, de no tratar de o bten er noticias de
M e parece estar o y e n d o a algún pru d en te lecto r exclam ar I vos y de fin gir no co n oceros si os ve en alguna parte una vez que
riendo: «¿Se puede d ar tanta im portancia a sem ejante bobada?». lo hayáis dejado en Parm a, ¿m e afecta a m í tam bién?
E se lector, que no puede estar ni nunca ha estado enam orado, - N o fue una o rd en , sin o un ru ego que le hice, un fa v o r que
tiene razón. Para él sólo puede ser una bobada. 1 mis circunstancias me ob ligaron a pedirle, y que, co m o no tiene
Tras arreglarm e, v o y a la habitación de mis com pañeros de- I ningún derecho para negárm elo, no he du d ad o ni un so lo ins-
viaje, y, después de darles los buenos días y alegrarm e con ellos I lante q u e pu diera tener d ificu ltad es para co n ced érm elo . En
p o r el saludable aspecto que se pintaba en sus caras, le explico al I cuanto a v o s, es eviden te que no habría dejado de ped iro s el
oficial que esto y enam orado de H en riette y le pregunto si le pa I m ism o fa v o r si hubiera po d id o pensar que se os habría ocu rrido
recería mal que intentase persuadirla para que se co n virtiera en | hacer algunas indagaciones so bre mí. M e habéis dado pruebas
mi am ante. I de am istad, y, com o p o d éis suponer, si, d eb id o a mis circuns-
-S i lo que la ob liga - l e d ije - a rogaros que la dejéis sola en I u n cía s, las atenciones q u e el capitán intentase dedicarm e, tras
cuanto estem os en Parm a, c inclu so a no recabar ninguna in for I el ruego q u e le hice, me darían pena p o rq u e po drían perjudi-
■nación sobre ella, es un am ante que acaso tenga en esa ciudad, I carm e, las vuestras podrían desagradarm e todavía más. Si fue-
estoy seguro, si perm itís que le hable media hora a solas, de con ■ tais un am igo sin cero, habríais p o d id o adivin ar to d o esto.
vencerla para que me sacrifiqu e ese amante. Si me rechaza, me - P e r o tam bién v o s habríais deb ido com pren d er que, preci-
quedo aquí. Vos iréis a Parm a con ella y dejaréis mi coche en la I sámente po r ser un am igo sin cero, no puedo dejaros sola, sin di-
posta enviándom e un recib o del dueño de la posta con el que I ñero y sin nada que vender, en m edio de la calle, en una ciudad
poder retirarlo cuando guste. I en la que ni siq u iera po d éis hablar. ¿P o d é is im agin ar que un
-D e sp u é s del alm uerzo -m e responde el o fic ia l-, iré a ver el I hom bre al que habéis in spirado un sentim iento de am istad pue-
Instituto;9 os quedaréis a solas con ella y podréis hablarle. De I da aban d o n aro s después de h aberos co n o c id o y de sab er de
seo qu e, a mi vuelta, p odáis decirm e en un par de horas que la ® vuestros p ro p io s labios la situación en que os halláis? Si creéis
i-so, no sabéis lo que es la am istad, y, si ese h om bre os concede
9. El Istituto delle Scienzc de Bolonia. rl favo r que le pedís, no es am igo vuestro.

586
- E s t o y segura de que el capitán es am igo m ío, y ya lo habéis - L o co m pren d o m u y bien. N o es ni du lce ni con m ovedor,
o íd o . M e olvidará. com o debería ser en una novela, p ero esto es una realidad, y de
- N o sé ni de qué clase es la amistad que el capitán siente por las más serias. N u n ca he sentido tanta urgencia. ¿ O s dais cuenta
vo s, ni con qué fuerzas puede contar; pero sé que, si puede hace­ de la dura situación en que está un hom bre enam orado que se ve
ros el fa v o r que le habéis pedido con una facilidad tan grande, la en el trance de to m ar en un m om en to una d ecisió n de la qu e
amistad que decís que siente p o r vos es de una especie totalm ente puede depender su p ro p ia vid a? Pensad qu e, a pesar de to d o mi
distinta de la mía. M e veo obligado a deciros que no sólo no me ardor, no o s falto en nada; que la decisión que vais a tom ar, si
resulta fácil haceros el singular favo r de abandonaros en el estado persistís en vuestra idea, no es una am enaza, sino un acto de he­
en que o s veo, sino que me resulta im posible hacer lo que deseáis ro ísm o que me vu elve d ign o de toda vu estra estim a. Pensad,
si v o y a Parm a; pues no só lo siento amistad p o r vo s, sino que os tam bién, que no tenem os tiem po que perder. L a palabra «ele­
am o, y os am o de tal m anera que es absolutam ente necesario que gid» no debe de pareceros dura; al co n trario , os honra al hace­
la total posesión de vuestra persona me haga feliz, o que me quede ros árbitro de vu estro destin o y del m ío. Para co n ven ceros de
aquí, dejándoos ir a Parm a con el oficial; pues, si v o y a Parm a, q ue os am o, ¿necesitaríais que viniese co m o un im bécil a su p li­
sería el más desgraciado de los hom bres, tanto si os veo con un caros, llo ran d o, que tuvieseis piedad de m í? N o , señora. C o n ­
amante, o con un m arido, o en el seno de una respetable familia, ven cid o de estar en co n d icio n es de m erecer vu estro am or, no
com o si no puedo saber qué ha sido de vos. O lvidadm e se dice q u iero p ed iro s co m p asió n . Id a d on d e q u eráis; p ero dejadm e
pronto. Sabed, señora, que tal vez un francés pueda olvidar, pero partir. Si p o r un sentim iento hum anitario deseáis que os o lvide,
un italiano, si ju zgo por mí, no posee ese singular poder. E n una perm itid que, alejándom e de vo s, me resulte m enos d ifícil recu ­
palabra, debéis darm e una respuesta inmediata. ¿D eb o ir a Parma? perar el co n tro l de m í m ism o. Si v o y a Parm a, en loqueceré de
¿D eb o quedarm e aquí? Responded sí o no. Si me quedo aquí, no rabia. Tened presen te ah o ra, o s lo p id o p o r favo r, que co m e­
hay más que hablar. M añana parto para N áp o les, y esto y seguro teríais con m igo una falta im perdonable si en este m om ento me
de curarm e de la pasión que me habéis inspirado. M as si me decís dijeseis: «V enid a P arm a, aun qu e os ru ego q u e no tratéis de
que os acom pañe a Parm a, es preciso, señ ora, que esté seguro verm e». ¿C o m p ren d éis que, honestam ente, no podéis pedirm e
de que me haréis feliz concediéndom e vuestro am or; nada menos. una cosa así?
Pretendo ser vuestro único amante, a condición, naturalmente, si - C la r o que lo com pren d o, si es cierto que me amáis.
queréis, de que me haréis digno de vuestros favores cuando haya -A la b a d o sea D io s. E stad segura de que os am o. E legid , en­
sabido m erecerlos con m is cuidados y atenciones, y con todo lo tonces; pronunciaos.
que haga p o r vos con una sum isión de la que nunca habréis visto -¡S ie m p re el m ism o to n o ! ¿Sabéis que parecéis fu rio so ?
otra igual. E legid antes de que ese buen hom bre, dem asiado afor -P erd o n ad m e . N o esto y fu rio so , sino m uy excitad o, y en un
tunado, vuelva. A él ya se lo he dicho todo. m om ento decisivo. D eb ería o d iar mi suerte, dem asiado extraña,
- ¿ Q u é os ha resp ond ido? y a esos m alditos esb irro s de C esen a que me despertaron , pues,
- Q u e estaría encantado de d ejaros en mis m anos. ¿Q u é sig de no ser p o r ellos, nunca o s hubiera visto.
nifica esa m edia sonrisa? -¿ E s tá is m olesto entonces p o r haberm e co n o cid o ?
-P erm itid m e que son ría, p o r favor, pues nunca en mi vida he - ¿ N o tengo razón para estarlo?
pensado que pudiera hacerse una declaración de am or tan furi - E n absolu to, p o rq u e todavía no he elegido.
bunda. ¿C o m p ren d éis lo que supone d ecir a una m ujer en una -E m p ie z o a respirar. A p o staría a que vais a decirm e que vaya
declaración que debería estar llena de du lzura: «Señora, una de .1 Parm a.
- S í, venid a Parm a.
d os, elegid ahora m ism o»?

588 589
C A P ÍT U L O III pedirse ni im p edirn os ver la ridiculez de sem ejante reserva, ri­
dicu lez q u e p o r desgracia era de una naturaleza capaz de hacer­
SA LG O F E LIZ D E B O L O N IA . F.L C A PITÁ N NO S D E JA EN nos ru b o riza r a los tres. E l am or es un d ivin o niño que aborrece
R E G G IO , D O N D E PASO LA N O C H E C O N H E N R IE T T E . la vergüen za a tal punto que, si se som ete a ella, se siente en vi­
N U ESTR A LLEG A D A A PARM A. H E N R IE T T E R EC U PER A lecido, y el envilecim iento le hace perder por lo menos tres cuar­
LAS ROPAS DE SU SE X O ; N U ESTR A MUTUA F ELIC ID A D . tas partes de su d ign id ad . N i H cn riette ni y o po d íam o s ser
EN C U E N T R O A LG U N O S PA R IE N T E S, PERO NO perfectam ente felices sin alejar de n osotros el recuerdo de aquel
ME DOY A C O N O C E R buen hom bre.
En segu id a encargué la cena para H cn riette y para mí. La fe ­
F u e en ese m om ento cuando cam bió la escena: caí a los pies licidad que sentía era tan grande que me parecía su perior a todas
de F lenrictte, estreché sus rod illas besándoselas mil veces. Sin mis fuerzas; mas, pese a ello, estaba triste, y H cn riette, que tam ­
rabia ni ton o de invectiva, tierno, su m iso, agradecido y lleno de bién lo parecía, no podía reprochárm elo. C en am o s m uy p o co y
ardor, le ju ro no pedirle nunca otra cosa que sus m anos a besar apenas nos hablam os, porqu e nuestras palabras nos parecían in ­
hasta qu e hubiera m erecido su co razó n . A q u ella divin a mujer, sulsas. F ue inútil que saltásem os de un tem a a o tro en busca de
que totalm ente asom brada me había visto pasar del ton o de la alguno interesante; sab íam os que íbam os a aco starn o s ju n to s,
d esesperación al de la más viva ternura, me ro g ó en to n o aún pero nos habría p arecid o una in d iscreció n d ecírn o slo . ¡Q u é
más tierno que el m ío levantarm e; que estaba co n ven cid a de que noche! ¡Q u é m ujer esta H cn riette a la que tanto amé y que me
la am aba, y que haría cu anto de ella depen d iese para m ante­ hizo tan feliz!
nerme fiel. Si me hubiera d ich o que me am aba tanto co m o y o a N o fue hasta tres o cu atro días después de nuestra unión
ella, no habría podido d ecirm e más. Tenía mis lab ios pegados cuando le pregunté qué habría hecho sin blanca y sin co n o cer a
a sus bellas m anos cuando entró el capitán. N o s felicitó. Le res­ nadie en Parm a si y o no le hubiera declarado mi am or ni hubiera
pon d í con aire satisfecho que iba a pedir los caballos y lo dejé a ido a d ecirle que estaba decid id o a m archarm e a N áp o les. E ra
solas con ella. L o s tres partim os poco después m u y contentos. fácil supon er, me resp on d ió , que se habría en con trad o en una
E n la mitad de la posta antes de llegar a R eggio , me advirtió situación m uy angustiosa, pero que, segura de que la amaba, tam ­
que debíam os dejarle ir so lo a Parm a. N o s d ijo qu e, si llegaba bién debía estarlo de qu e, no pu dien do abandonarla, me d ecla­
con n o so tro s, daría que hablar, que le harían preguntas y que, si raría. A ñadió que, impaciente po r saber mi form a de pensar sobre
llegábam os con él, se hablaría m ucho más de n o so tro s. Su ad ­ ella, me había hecho traducir su resolución al oficial, a sabiendas
verten cia nos pareció m u y prudente, y p o r eso d ecid im os pasar de que no estaba en co n d icion es de opo n erse ni de seguir c o n ­
la noche en R eggio y dejar q u e fuera él so lo a Parm a en un carro servándola a su lado. M e exp licó, p o r ú ltim o, qu e, co m o y o no
de posta. E s o fu e lo que h icim os. D espu és de h aber m andado estaba incluido en el favo r que había pedido al o ficial de no pen ­
d esatar su baúl y co lo ca rlo en el carro de eq u ip ajes, nos dejó sar mas en ella, le parecía im p o sib le q u e no le p regu n tara si
prom etiénd onos que iría a com er con noso tro s al día siguiente. podía serle útil aunque só lo me m oviera un sim ple sentim iento
El gesto de este buen hom bre d eb ió de agradar a H enriettc ile am istad , y q u e en ton ces h ab ría to m ad o una d ecisió n de
tanto com o a m í, d eb id o a un sen tim ien to d e d elicad eza que acuerdo co n los sen tim ien to s q u e h ub iera d escu b ierto en mí.
hasta cierto punto tam bién dependía del p reju icio de ambas par C o n c lu y ó d icién d o m e qu e, si había caíd o en la p erd ició n , la
tes. Tras el nuevo acuerdo, ¿cóm o habríam os po dido alojarnos culpa era de su m arid o y de su su egro. L o s ca lificó de m o n s­
en R eggio? Para salvar su respetabilidad, H cn riette habría de­ truos.
bido ir a d o rm ir com pletam ente sola, pero no habría podido im C u a n d o en tram os en Parm a seg u í m anteniendo el nom bre

590 591
de Faru ssi: era el apellido de la fam ilia de mi m adre. H en riette - ¿ N o sabe q u e ha llegad o don F elip e, y que M adam e de
escrib ió el nom bre que q u iso adoptar: A n n e d ’ A rc i, francesa. F ran cia,' su esposa, está en cam in o?
M ientras respondíam os a los guardas del fielato que no teníam os - M e alegro p o r vos. C o rre rá el d in ero y se podrá encontrar
nada que declarar, un jo ven francés de aire despierto se ofrece a de todo.
mi servicio y me dice qu e, en vez de apearm e en la posta, haría -C ie r t o , pero to d o está caro y no podem os hacernos a estas
m ejor yen d o a casa de A n drem on t, donde encontraría aposento, nuevas costum bres. E s una m ezcla de libertad francesa y celos
cocina y vin os de Francia. V iendo que la propuesta agradaba a españoles que nos vu elve locos. ¿Q u é lencería queréis?
H enriette, acepto, y vam os a casa del tal A ndrem on t,' donde nos - A n t e to d o , os ad vierto que no regateo; así pu es, cuidado,
encontram os m uy bien alojad os. C o n traté p o r jorn ada al lacayo porqu e si me co b ráis dem asiado no volveré. N ecesito tela fina
que nos había hecho ir a llí y, tras ponerm e de acu erd o en todos para hacer vein ticu atro cam isas de mujer, b o m b así para enaguas
los detalles con el dueño de la casa, fui con él a encerrar mi coche y corsés, m uselina, pañuelos y o tro s artícu los que me gustaría
en un co b ertizo. que tuvieseis porque, forastero com o soy, só lo D io s sabe en qué
D espués de haberle dich o a H enriette que volveríam os a ver- manos pu ed o caer.
nos a la hora de com er, y al lacayo de alqu iler que me esperase -C a e ré is en buenas m anos si os fiáis de mí.
en la antecám ara, salí so lo . S egu ro de qu e, en una ciudad so m e­ - M e da la im presión de que puedo creero s; o s ruego, pues,
tida a un gob iern o n u evo ,' debía de haber espías por todas par­ que me ayu d éis, porqu e tam bién necesito costureras dispuestas
tes, p referí salir so lo , pese a que esa ciudad, patria de mi padre, a trabajar en la habitación m ism a de la dam a q u e necesita ha­
me resultaba totalm ente desconocida. cerse rápidam ente to d o lo que necesito.
N o tenía la sensación de estar en Italia: to d o poseía un aire- -¿V e stid o s tam bién?
transalpino y oía a la gente hablar en francés o español, y los que -V e stid o s , co fia s, m anteletas, to d o , en fin, p o rq u e co m o
no conocían ninguna de estas d o s lenguas hablaban en vo z baja. m ujer podéis im aginárosla com pletam ente desnuda.
Y end o p o r todas partes al azar, buscaba con la vista una tienda - S i tiene dinero os respondo de que no le faltará nada; y o me
de lencería p o r no qu erer p regu n tar d ón d e po día encontrarla, encargo. ¿ E s jo ven ?
hasta que veo una en la que o b se rvo a la obesa dueña sentada en -T ie n e cu atro años m enos que y o , y es mi esposa.
una esquina del m ostrador. - ¡A h , q u e D io s o s bendiga! ¿Tenéis h ijo s?
-S e ñ o ra , quisiera com p rar toda clase de lencería. -T o d a v ía no, querida señora.
-C a b a lle ro , m andaré en busca de alguien que hable francés. - ¡C u á n t o me alegro! A h o ra m ism o en vío a buscar a la perla
- E s inútil, p o rq u e s o y italiano. de las costureras. M ientras tanto, podéis elegir.
-¡A la b a d o sea D io s! N o h ay co sa más rara h o y en día. Tras haber elegid o lo m ejor que tenía en los artícu los que le
- ¿ P o r qué rara? pedí, le pagué lo que valía; llegó la costurera. L e dije a la lencera
que me alojaba en la posada de A n drem o n t, y que me haría un
1. La posada de la posta de Parma no tenía buena fama. En cuan lavo r m andándom e un vendedor con las telas.
to a Andremont, no figura en la lista de albergues de la ciudad del siglo - ¿ C o m é is en vuestra posada?
xviii; debe de tratarse del nombre de algún posadero, de origen francés. I -S í.
La mejor posada era la «del Gallo», junto a la actual vía Garibaldi. - E s o basta. C o n fia d en mí.
2. Por la Paz de Aquisgrán (octubre de 1748), el infante Felipe de
España (segundo hijo de Felipe V, rey de España, y de Isabel Farnesio, 3. Título (Madame de Frailee) de la esposa del infante duque Felipe,
hija única del duque Odoardo II de Parma) obtuvo los ducados de Luisa Isabel, hija mayor de Luis XV. Hizo su entrada en Parma el 23 de
Parma, Piacenza y Guastalla. Entró en Parma el 7 de marzo de 1749. noviembre de 1749.
A la costu rera, qu e venía con su hija, le d ije que me siguiera, -¿ Q u ie re s -m e d ic e - que tom e ese m aestro?
llevándom e la lencería. S ó lo me detengo para co m p rar unas m e­ -T e ruego que lo tom es; eso te distraerá.
dias de seda e h ilo, y al entrar en la posada m ando su bir al za ­ E l zap atero le p ro m etió en viárselo al día sigu ien te a las
patero, que estaba en la puerta. ¡Q u é m om en to de auténtico nueve. M ien tras tanto, la co stu rera m adre cortab a y la hija em ­
placer! H enriette, a la que no había dich o nada, m ira todo aque­ pezaba a coser; pero co m o una sola no podía hacer m ucha tarca,
llo puesto so b re la mesa con aire de la m ayo r satisfacción , pero dije a la m ujer que nos haría un fa v o r si nos co n segu ía otra
só lo me dem u estra su alegría alabando la buena calidad de obrera más que hablase francés. M e la pro m etió para ese m ism o
los artícu lo s que había sab id o elegir. N o d e jó ver que aquello día. A l m ism o tiem po me o freció p o r criado de alquiler a su hijo,
aum entase su alegría, ni recu rrió a vulgares agradecim ientos o que ya em pezaba a explicarse bastante en francés, asegurándom e
expresion es que indicaran gratitud. que no era ni ladrón, ni indiscreto, ni espía. D espués de decirm e
E l criad o de alq u iler había en trad o en n u estro aposen to H enriette qu e, en su o pin ió n , haría bien en con tratarlo, la c o s ­
cu an do llegu é con las co stu reras, y H en riette le había dich o turera m andó a su hija a llam arlo y a traer tam bién a la costurera
am ablem ente que se quedara en la antecámara, dispuesto a entrar q ue h ablaba fran cés. A s í se fo rm ó un g ru p o de person as que
en cu anto se le llam ara. Se despliegan las telas, la costurera em ­ podía entretener a mi querida esposa.

pieza a co rtar para hacer cam isas, el zapatero le tom a m edidas, E l h ijo de aquella m ujer era un m ozo de d iecio ch o años que
le d igo que nos suba enseguida unas chinelas y se va. U n cuarto había id o a la escuela, era reservado y parecía buena persona. L e
de hora despu és vu elve a su b ir con chinelas para H en riette y pregunté su nom bre y me so rp ren d ió m ucho oírle decir que se
llam aba C au d agn a.
para m í, y el criad o de alqu iler entra con él sin que nadie lo haya
llam ado. E l zapatero, qu e hablaba francés, estaba con tan do his E l lector sabe que mi padre era parm esano, y qu izá recuerde
torias divertidas a H enriette, quien lo interrum pe de pron to para que una herm ana de mi padre se había casado con un C audagn a.6
preguntar al criado de alqu iler que estaba allí con n osotros que «Tendría gracia», me decía y o , «que esta costurera fuera mi tía, y
ini criado mi prim o. N o digam os nada.» H enriette me preguntó
quería.
-N a d a , señora; só lo esto y aqu í para recibir vuestras órdenes. si quería que la costu rera com iese con n osotros; pero le rogué
- ¿ N o os he d ich o qu e cu an do os n ecesitem os y a se o s lla­ que, en el fu tu ro , no me m ortificase haciendo depender de m í
cosas insignificantes; me lo prom etió con una sonrisa. M etí en­
m ará?
-Q u is ie ra saber cuál de los d o s es mi am o. tonces en una pequeña bolsa cincuenta cequíes y le dije, d án d o ­
-N in g u n o - le d ije y o rié n d o m e -; aquí tenéis vu estro salario sela, que con aquello podía pagar ella m ism a todas las m enuden­
cias que pudiera necesitar y que y o no sabría adivinar. L a aceptó
del día. M archaos.
H en riette sigue rién dose con el zapatero, q u ien , al ver que diciendo que aquel regalo suponía para ella un gran placer.
sólo habla francés, le p rop on e un m aestro de lengua. H enriette U n m om ento antes de sentarnos a la mesa vim os llegar al c a ­
pitán húngaro. H en riette co rrió a abrazarle llam án dolo papá y
le pregunta de qué país era.
-F la m e n c o . E s m u y cu lto , m u y sab io, tiene cincuenta años, rogándole que vin iera a co m er con n oso tro s todos los días. El
Se a lo ja en B o rn isa .4 C o b ra tres lib ras de P arm a ’ p o r clase, si honrado m ilitar, al ver a todas aquellas m ujeres trabajan do, es­
dura una hora, y seis si dura d o s; exige que se le pague po r clase. taba satisfecho p o r haber co lo cad o tan bien a su aventurera, y su
alegría llegó al co lm o cuando, abrazán d o lo , le dije que le debía
4. Modesta hostería en la via del Quartiere, al otro lado del río, qu< mi felicidad.
aún existía en el sig lo XIX.
5. Moneda de cuenta en principio; la libra parmesana se hizo real 6. Es la única vez que Casanova menciona que una hermana de su
más tarde en forma de moneda de plata, con un valor de 20 sueldos. |tadrc se haya casado con una Caudagna.

594
L a com ida fue exquisita; el cocin ero de A n d rem o n t era e x ­ - L o deseo, qu erido m ío, pero ¿quién puede estar seguro del
celente. D escu b rí que H enriette era glotona, y el húngaro un si­ fu tu ro ? ¿E res libre o estás unido a alguien?
barita, m ientras qu e y o tenía un p o co de la una y o tro po co del - S o y libre en toda la extensión de la palabra. N o esto y unido
otro. Y, com o deseábam os p ro b ar varias clases de v in o de n ues­ a nadie.
tro an fitrión, com im os deliciosam ente. M e gustó mi joven cria ­ - T e felicito y mi alm a se alegra; nadie puede separarte de mí,
d o p o rq u e servía a su m adre con el m ism o resp eto que a los pero, ¡a y !, sabes que no puedo decirte lo m ism o; estoy segura de
dem ás. G ia n n in a, su herm ana, trabajaba con la francesa; y a ha­ que me buscan, y sé que si dan con m igo no les costará m ucho
bían com ido. atraparm e. Si consiguen arrancarm e de tus b razo s, seré d esgra­
A los postres vi llegar a la lencera con otras d o s m ujeres; una ciada.
de ellas, ven d ed ora de m od as, hablaba fran cés. L a otra traía - Y y o me mataré. M e haces tem blar. ¿P u ed es tem er aq u í ese
m uestras para toda clase de vestidos. D ejé que H en riette encar­ peligro?
gase cuanto quería -c o fia s, go rros y ad erez o s- a la prim era, pero - N o , a m enos que alguien que me con ozca llegue a verm e.
me em peñé en in tervenir en la elección de los vestid os, aunque - ¿ E s verosím il que ese alguien esté en Parm a?
adaptando mi gusto al de mi adorada. La o b lig u é a elegir tela - M e parece difícil.
para cu atro vestid os, y no pude p o r m enos de m ostrarm e agra­ - N o perm itam os entonces que el m iedo turbe nuestro amor,
d ecido p o r la com placencia qu e tu vo en aceptarlos. C u an to más te lo ruego: y, sobre to do , sé alegre com o lo eras en C esena.
la ligaba a mí, más me parecía que aum entaba mi felicidad. A sí - Y pese a esa alegría, en C esen a era desgraciada, y ahora so y
transcurrió la prim era jornada, en la que era im posible hacer más feliz; p ero no tem as, no me encontrarás triste: so y alegre p o r na­
cosas de las que habíam os hecho. P o r la noche, en la cena, com o turaleza.
me parecía que no estaba tan alegre com o de costu m b re, le p re­ - M e parece qu e en C e se n a tenías m iedo a ser localizada
gunté el m otivo. en cu alq u ier m om ento p o r el o ficial francés con el que vivías en
-Q u e rid o am igo, estás gastando m ucho din ero en mí, y si lo Rom a.
haces para que te ame más, es d in ero perdid o , po rq u e no te amo - D e ningún m odo. E ra mi su egro, y esto y segura de que no
más que anteayer. T o d o cu anto haces só lo puede com placerm e, lia hecho la m enor gestión para saber adonde fui cuando no me
porque cada vez veo m ejor que eres dign o de ser am ado; pero no v io aparecer en la posada. Segu ro que le alegró m ucho haberse

necesito esta convicción . librado de mí. L o que me hacía desgraciada era verm e a cargo
- T e creo, mi querida H enriette, y me felicito si sientes que tu de u n h om bre al que no am aba y con el que ni siq u iefa podía
am or no puede verse aum entado; pero has de saber que o b ro así h a b la r. A ñ ad e a eso que no po día ten er el co n su elo de pensar
só lo para am arte más; deseo verte b rillar con los atavíos de tu q u e hacía la felicidad del hom bre con el que estaba, po rq u e só lo
sexo, y só lo me apena no poder hacerte b rillar más. Y si eso te le había in spirad o un caprich o pasajero que había valo rad o en
agrada, ¿n o d eb o estar con tento? d ie z cequíes; una vez satisfecho, debía estar segura de suponer
- C la r o que me agrada; y en cierto sen tid o, ya que dices que una carga para él: era evidente que carecía de riquezas. Tam bién
so y tu esposa, tienes razón; pero si no eres m uy rico, ya puedes m e sentía desgraciada p o r otro m otivo no m enos lam entable: me
figu rarte el reproche que debo hacerm e. 1 re ía o b lig ad a a hacerle d em o stracio n es de am or, y co m o él,
- ¡A h , mi querida H en riette!, déjam e, te lo ruego, que me crea h o m b re gentil, debía d evolvérm elas, y o tenía m iedo a que sacri-
rico, y convéncete de que nunca podrás ser causa de mi ruina. Ile a se su salud al sentim iento. Esta idea me afligía, porq u e, sin
S ó lo has n acid o para hacerm e feliz : piensa ú nicam ente en no .miarnos, nos perju dicábam os los dos po r pura cortesía. P ro d i­
abandonarm e nunca, y di me si puedo tener esa esperanza. g á b a m o s a la am abilidad lo qu e só lo se debe al amor. H ab ía otra

596
cosa que aún me m olestaba más: no qu ería que nadie pudiera - M i m arido era m ayo rd o m o en casa del m arqués Sissa.
creer que aquel h om bre h onrad o me tenía co n sig o p o r interés. - ¿ V iv e vuestro padre?
A esta razón se debe que no pudieras darte cuenta de que me - N o , señor. M urió.
gustabas desde el p rim er m om ento en que te vi. - ¿ C ó m o se apellidaba?
- ¡C ó m o ! ¿ N o fue más bien por un sentim iento de am or p ro ­ -S c o tti.
- ¿ Y vu estro m arido tiene padre y m adre?
pio?
- C la r o que no, p o rq u e no podías ju zgarm e p o r lo que m ere­ -S u padre m urió, y su m adre vive todavía con su tío, el c a ­
cía. C o m e tí la locu ra qu e y a co n oces p o rq u e mi su eg ro iba a nónigo C asan o va.
m eterm e en un co n ven to. P ero te ru ego q u e no sigas p regu n ­ N o tuve necesidad de sab er más. A q u e lla m u jer era prim a
tándom e p o r mi historia. mía a la m oda de Bretaña, y sus h ijo s, so b rin o s m íos, d escen ­
- N o te im portunaré m ás, ángel m ío. A m ém o n o s ahora, sin dientes de prim os carnales. C o m o mi sobrin a G ian n in a no era
que el tem or al fu tu ro pueda tu rb ar nuestra dicha. guapa, seguí haciendo ch arlar a la m adre. L e pregunté si los par-
F u im o s a acostarnos enam orados para salir de la cam a a la inesanos estaban contentos de haberse co n vertid o en súbditos
m añana siguiente más enam orados todavía. Pasé tres meses con de un español.
ella cada vez más enam orado y felicitándom e continuam ente por -¿ C o n te n to s ? T o d os nos en contram os en un verd ad ero la­
estarlo. berinto: todo está trastornado, ya no sabem os ni dónde estam os.
A la mañana siguiente, a las nueve, vi al m aestro de lengua. Era Felices tiem pos en q u e reinaba la casa F arn esio ,9 ¡y a habéis pa­
un hom bre de aspecto respetable, cortés, discreto, que hablaba sado! A n tea ye r fui a la co m ed ia,10 donde A rleq u ín hacía reír a
poco y bien, reservado en sus respuestas y educado a la antigua m andíbula batiente a to d o el m undo. Pues bien, adivinadlo: don
usanza. E m p e zó por hacerm e reír dicién dom e, con la m ayo r Felipe, nuestro nuevo du q u e, contenía la risa to d o lo que podía
buena fe, que un cristiano só lo podía adm itir el sistema de C o - haciendo asp avien to s, y, cu an do y a no p o d ía más, se p on ía el
pérnico7 com o una hipótesis erudita. Le respondí que ese sistema som brero delante de las narices para que no se le viera reventar.
no pod ía p o r m enos ser el de D io s p o r ser el de la naturaleza, Me han dich o que la risa desconcierta el continente grave de un
y que la Sagrada Escritura no era el libro en el que podían apren­ infante de E spañ a, y que, si lo vieran reír, lo com unicarían por
der física los cristianos. E n su risa creí ver a T artufo; pero si podía escrito a M ad rid , a su m a d re ," a quien le parecería vergo n zo sí­
entretener a H enriette y enseñarle la lengua italiana, no le pedía simo e indigno de un gran prín cipe. ¿Q u é os parece? E l duque
más. H enriette le dijo enseguida que le pagaría diariam ente seis li A ntonio, D io s lo tenga en su gloria, tam bién era un gran p rín ­
bras, porqu e quería una clase de dos horas. Seis libras de Parma cipe, p ero se reía con tantas ganas que las carcajadas se oían en
son treinta sueldos de Francia.* D espués de la clase, le dio d os ce la calle. E stam o s red u cid o s a una co n fu sió n in creíb le. D esd e
quíes para que le com prase novelas recientes de sólida reputación. hace tres m eses, no h ay en Parm a nadie que sepa q u é hora e s.12
M ientras ella tom aba su clase, charlé con la costurera C au »D esde q u e D io s h izo el m undo, el sol siem pre se ha puesto
dagna para cerciorarm e de si éram os parientes. L e pregunté por
el o fic io de su m arido. 9. La casa Farnesio se extinguió con Antonio Francesco, hermano
ilcl penúltimo duque, que murió en 1731 sin descendencia masculina.
7. El libro de Copérnico (1473-1543), De revolutionibus orbium 10. El Teatro Ducale, inaugurado en 1689, era el principal teatro
cxlestium libri VI (1543), que exponía el sistema heliocéntrico, todavía abierto al público.
se hallaba en el índice de libros prohibidos de la Iglesia (1616-1757). 11. Isabel Farnesio, segunda esposa (1714 ) de Felipe V de España.
8. El son francés era una moneda de cobre acuñada por Luis XV, 12. El cómputo del tiempo a la italiana se hacía a partir del ángelus,
con un valor de 12 dineros, o 4 liards. rs decir, media hora después de la puesta del sol. La ordenanza 110 se

598
a las veintitrés y m edia, y a la hora veinticuatro siem pre se la ha rinden a los hom bres los m ism os honores que ellos tienen la co r­
llam ado el ángelus; y todas las gentes honradas sabían que a esa tesía de hacerles?
hora se encendían las candelas. A h o ra eso es inconcebible. El sol Q u ien es piensan que no basta una m ujer para hacer feliz a
se ha vu elto lo co ; se pone cada día a una hora distinta. N u estro s un h om bre las vein ticu atro horas del día nunca han co n o cid o
aldeanos ya no saben a qué hora tienen que venir al m ercado. A a una H en riette. L a alegría que inundaba mi alm a era m ucho
eso lo llam an reglam ento; pero ¿sabéis por qué? P o rq u e ahora m ayo r cu an d o hablaba con ella duran te el día q u e cu an do la
todo el m undo sabe que se com e a las doce. ¡B o n ito reglam ento! tenía entre mis brazos p o r la noche. C o m o H enriette había leído
E n tiem pos de los F arn esio uno com ía cuando tenía ham bre y m ucho y tenía buen gu sto natural, sus ju icios eran acertados y,
era m ucho m ejor. sin ser culta, razonaba com o un geóm etra. C o m o carecía de p re­
H enriette no tenía reloj, y salí para com p rarle uno. L e llevé tensiones intelectuales, nunca decía nada im portante sin aco m ­
un par de guantes, un abanico, unos pendientes y varias fru sle ­ pañarlo con una son risa que, dán dole un b arn iz de frivo lid ad ,
rías que le gustaron m ucho. E l m aestro todavía seguía allí, y me lo ponía al alcance de todos. A s í com unicaba ingenio a los que
elogió su talento. no sabían que lo tuvieran y que, a cam bio, la am aban hasta la
-H a b ría p o d id o enseñar a la señora heráldica, geografía, c r o ­ ado ració n . En últim a instancia, una bella sin in teligen cia no
nología, y esfera -m e d ijo -, pero ya sabe to d o eso. L a señora ha ofrece al am ante ningún recu rso tras el goce m aterial de sus en ­
tenido una educación m uy esm erada. cantos; una fea que b rilla p o r su inteligencia enam ora a un h om ­
Este hom bre se llam aba Valentín de la H aye. M e dijo que era bre a tal punto que no le deja nada que desear. ¿Q u é no debía
in geniero y p ro feso r de m atem áticas. H ab laré m ucho de él en sentir entonces y o , q u e poseía a H enriette, bella, inteligente y
estas M em orias, y mi lector con ocerá m ejor su tem peram ento cultivada? U n a felicidad cu y a grandeza ni siquiera lograba co n ­
por sus obras que p o r el retrato que de él pueda y o hacer. cebir.
C o m im o s alegrem ente con nuestro húngaro. Y o estaba im ­ Q u e pregunten a una m ujer bella pero poco inteligente si no
paciente p o r ver a mi querida H en riette vestida de mujer. De­ querría dar alguna porción pequeña de su herm osura a cam bio
bían traerle un vestido al día siguiente, y ya le habían hecho unas de un p o co más de inteligencia. Si es sincera responderá que está
enaguas y varias cam isas. satisfecha con la q u e tiene. ¿ P o r q u é está satisfech a? P o rq u e
L a inteligencia de H en riette era centelleante y m u y sutil. La com o tiene p o co no puede com pren d er lo que le falta. Q u e p re­
vend ed ora de telas, que era de L y o n , entra p o r la m añana en gunten a una fea inteligente si qu erría cam biarse p o r la otra: res­
nuestro cu arto diciendo: ponderá q u e no. ¿ P o r qué? P o rq u e teniendo m ucha inteligencia
-M a da m e et Monsieur, a vuestras órdenes. reconoce que ésta vale p o r to d o lo dem ás.
- ¿ P o r qu é - le pregu n ta H e n rie tte - no decís M onsieur el La m ujer inteligente que no está hecha para hacer feliz a un
M adam e ? amante es la erudita. En una mujer, la ciencia está fuera de lugar;
-S ie m p re he visto -re sp o n d e la ve n d ed o ra- que los prime niega lo esencial de su sexo y, adem ás, nunca va más allá de los
ros h onores se rinden a las dam as. límites co n o cido s. L a s m ujeres nunca han hecho ningún descu ­
-¿ P e r o de quién am bicion am os nosotras esos honores? brim iento cien tífico. Para ir plus ultra se precisa un vig o r que el
- D e los hom bres. sexo fem enino no puede tener. P ero en el razonam iento sencillo
- ¿ N o veis entonces que las m ujeres hacen el rid ícu lo si 110 y en la delicadeza de sentim ientos som os m uy in feriores a ellas.
Soltad un so fism a delante de una m ujer inteligente: no puede
publicó hasta 1755, aunque es probable que los franceses hayan adop desarrollarlo, pero no se dejará engañar por él; os dice que no lo
tado su modo de medir el tiempo cuando entraron en el ducado. entiende y lo rechaza. E l h om bre, al en co n trarlo in solub lc, lo

600 601
con vertirá en dinero contante, co m o la m ujer erudita. ¡Q u é in ­ altura sin fo rzarm e, porqu e H en riette no estaba interpretando
so p o rtab le carga para un h om bre una m ujer que tu viera, p o r un papel. E ra de verdad el person aje que representaba.
ejem plo, la inteligencia de la señora D a c ie r!1} ¡D io s os libre de Llen o de adm iración, le co jo la mano para besársela, pero me
la retira ofrecién d om e sus labios y diciéndom e:
ella, mi q u erid o lector!
C u an d o llegó la costurera con el vestid o , H en riette me d ijo - ¿ N o so y la m ism a?
q u e no d eb ía asistir a su m etam orfo sis, in vitán do m e a d ar un - N o . Y es tan cierto q u e ya no puedo tutearos. Ya no sois el
paseo hasta que, a mi vuelta, la encontrase vestida y no en m as­ oficial q u e resp on d ió a la señora Q u erin i que ju gabais al faraón

carada.
¡levando la banca, y que el juego era tan poca cosa que no merecía
Q u é gran p lacer o b ed e ce r to d o lo qu e o rd en a la criatu ra la pena llevar la cuenta.
amada. Fui a la tienda del lib rero fran cés, donde co n o cí a un jo ­ -D e s d e luego, así vestida no me hubiera atrevido a decir nada
robado inteligente. E n realidad, es m uy difícil encontrar un jo ro ­ parecido. P ero sigo sien do la m ism a H en riette que ha com etid o
b ad o estú p id o ; y, del m ism o m od o qu e no todas las person as en su vid a tres locuras, la últim a de las cuales me habría llevado
inteligentes son jo ro b ad as, no todos los jo ro b a d o s son in teli­ a la perdición de no ser p o r ti. D eliciosa locura, puesto que g ra ­
gentes, p o r lo que hace m ucho llegué a la co n clu sión de que no cias a ella te he con ocido.
es la inteligencia la que p ro vo ca el raqu itism o, sin o que es el ra­ E stas palabras me co n m oviero n tanto q u e a pun to estuve de
qu itism o el que da la inteligencia. E l jo ro b ad o con el que en se­ arrojarm e a sus plantas para pedirle perdón por no haberla res­
gu id a trabé am istad se llam aba D u b o is -C h á te lle ra u lt.'4 E ra petado más, po r haber im aginado su conquista dem asiado fácil,
g rab ad or de o fic io y d irecto r de la C a sa de la M o n ed a del in ­ por haberla llevado a cab o sin dem asiadas cerem onias.
fante du qu e, porqu e entonces se pensaba acuñar una m oneda; M i d e licio sa H e n rie tte pu so fin al ex cesivo patetism o de
p ero luego no se decidieron. aquella escena sacudiendo al capitán, que parecía petrificado . E l
D espu és de pasar una hora con este hom bre inteligente que aire m ortificad o que se le veía era fru to de la vergüenza que sen ­
me m ostró varios grabados su yo s, v o lv í a la posada, don de en ­ tía p o r haber tratado de aventurera a una m ujer co m o ella, pues
contré al capitán húngaro esperando a que se abriera la puerta de no creía p o sib le que su apariencia fuera falsa. L a m iraba em bo­
la habitación de H en riette, aunque no sabía que iba a recibirnos bado, le hacía reverencias; parecía testim oniarle to d o su respeto
sin su disfraz. P o r fin se abre la puerta y H enriette nos recibe ha y su arrepentim iento: estaba descon certado. E n cuanto a H en -
cién donos una bella inclinación de cabeza con una desenvoltura l iette, parecía decirle, aunque sin la m enor som bra de reproche:
en la que ya no se veía ni el aire im ponente ni la alegría de la li estoy encantada de que p o r fin sepáis quien soy.
bertad militar. A m b os nos quedam os desconcertados por la sor­ E sc día H en riette em pezó a hacer los h on o res de la mesa
presa y su nu evo aspecto. N o s invita a sentarnos a su lado: mira com o una m ujer acostum brada a hacerlos. Trató al capitán com o
con am istad al capitán y se m uestra tierna y am orosa conm igo, a un am igo y a m í co m o a su fav o rito . U n as veces parecía mi
pero sin esos aires de fam iliarid ad que un jo ven o ficial puede amante, otras mi esposa. E l capitán me ro gó decirle que si la hu­
perm itirse sin en vilecer al am o r y que no sientan bien en una biera visto desem barcar así vestida de la tartana, no habría te ­
m ujer de con d ición. E l nu evo aspecto me o b lig a a ponerm e a su nido valo r para en viarle a su cicerone.
- D e eso esto y segura - le re sp o n d ió -; pero es extraño que un
13. Anne Dacier ( 1 6 5 1 - 1 7 2 0) , literata, tradujo numerosas obras dá uniform e sea m enos respetable que un atuendo fem enino.
sicas. Pese a lo que Casanova afirma, era una mujer sencilla y modesta.
L e rogué q u e no guardara ren cor a su un iform e, p o rq u e y o
14. Michel Dubois-Chátellerault ( 1 7 1 1 - 1 7 7 6 ó 1777), nacido en Va
le debía mi felicidad.
lencc, fue director general de la Zecca (Casa de la Moneda) de Parma en
-Ig u a l que y o -m e re sp o n d ió - a los esb irro s de C esena.
*757-

602 60 }
L o cierto es que pasé to d o aquel día b u scan d o el p erfecto A sí pues, H enriette fue a la ópera; pero a un palco de segunda
am or; y que tuve la im presión de acostarm e con ella p o r prim era fila, sin adorn os ni luces. E ra una ópera b u fa:' la m úsica era de
vez. Buranello* y los actores excelentes. Só lo u tilizó los gem elos para
ellos, sin v o lv e rlo s nunca ni hacia los palco s ni hacia el patio.
N a d ie sin tió cu riosid ad p o r n o so tro s, y vo lv im o s a la posada
C A P I T U L O IV m uy contentos en busca de la paz y del amor. C o m o el final del
segundo acto le había gu stado m ucho, le p ro m etí la partitura,
T O M O UN PA LCO EN LA Ó PER A A PESAR DE LA RESISTENCIA recu rrien do al señ or D u b o is para con seguirla; y creyen d o que
DE H E N R IE T T E . EL SE Ñ O R DU BO IS VIENE A V E R N O S Y CO M E sabía tocar el clavico rd io , le o fre c í uno; me con testó que nunca
C O N N O S O T R O S ; BROMA Q U E LE GASTA MI A M IGA. había apren dido a tocar ese instrum ento.
R A Z O N A M IE N T O DE H E N R IE T T E SOBRE LA FE L IC ID A D . VAMOS L a cuarta o quinta vez que fuim os a la ópera, el señ or D ub o is
A CASA DE D U B O IS; M A RAVILLOSO TA L EN TO Q U E MI ESPOSA vino a nuestro palco. E vitan d o cederle mi sitio, pues no quería
D ESPLIEG A . El. SE Ñ O R DU T IL L O T . M A GNÍFICA FIESTA p resen tarle a mi am iga, le pregun té en qué p o d ía servirle; me
Q U E O F R E C E LA C O R T E EN LOS JA R D IN E S ; FATAL E N C U E N T R O . tendió entonces el spartitos del fin al, p o r el que le pagué lo que
T E N G O UNA ENTREVISTA C O N EL SE Ñ O R D ’A N T O IN E , le había costado. C o m o nos encontrábam os frente p o r frente de
FA V O RITO DEL IN FA N T E los so b eran os, le pregun té si había grabad o sus efigies. C o m o
me resp on d ió que ya les había hecho dos m edallas, le pedí que
C o m o había llegado M adam e de F rancia, esposa del infante, me las trajera en o ro ; y, después de prom etérm elo, se m archó.
le dije a H cn riette que iba a alqu ilar un palco para todos los días. H enriette no lo m iró siq u iera; era lo co rrecto, p o rq u e y o no se
M e había dich o en varias ocasiones que su gran pasión era la m ú­ lo había presentado. Pero al día siguiente, cuando todavía está­
sica. C o m o nunca había visto ópera italiana, me sorpren dió oírla bam os a la mesa, nos anunciaron su visita. E l señ or de la H a y e,
responderm e fríam ente: que com ía con nosotros, nos felicitó enseguida p o r con ocer a un
-¿P re te n d e s que vayam o s to d os los días a la ó pera? artista tan célebre. Y fu e él m ism o quien se tom ó la libertad de
- C r e o , incluso, que nos co n vertiríam os en tem a de co n ver­ presen tarlo a su alum na, que le d irig ió las frases am ables que
sación si no vam os, p ero si no te agrada ir, querida am iga, sabes suelen decirse cuando se con oce a alguien. Tras darle las gracias
que nada te o b lig a a ir a d isg u sto . P refiero nuestras co n versa­ por el spartito, le ro g ó q u e le p ro p o rc io n ara varias can cion es
ciones en esta habitación a todas las m úsicas del u niverso. más. É l me d ijo que se había tom ado la libertad de venir a mi
- E s t o y loca p o r la m úsica, am igo m ío, pero no puedo por casa a enseñarm e las m edallas que habían suscitado mi cu rio si­
m enos de tem blar ante la sola idea de salir. dad, y, diciendo esto, sacó de su cartera las dos que había hecho.
- S i tú tiem blas, y o me estrem ezco; pero debem os acu dir a la
ópera o irnos a Lon d res o alguna otra parte. N o tienes más que 1. Se ha supuesto que podía tratarse de V Arcadia in Brenta, de Bal-
mandar. ilassare Galuppi, con libreto de Goldoni, estrenada en Veneeia en 1749.
- C o g e p o r lo m enos un palco no dem asiado visible. I'cro según A. Bocchi ( Brani di Storia parmigiana, 1922), ninguna ópera
ilc Galuppi se habría representado en Parma antes de 1752; en ese in­
A lq u ilé un palco de segunda fila, pero com o el teatro era pe
vierno de 1749, sólo se montaron dos óperas: Lo Scolaro alia moda, de
queño, una m ujer guapa no podía pasar inadvertida. Se lo dije, y lluini, y el Demetrio, de Jommelli.
me resp on d ió que no creía estar en p elig ro de ser reconocida, 2. Sobrenombre de Baldassare Galuppi, nacido en 1706 en la isla
puesto que, de los nom bres que y o le había dado a leer de foras ilr Burancllo, junto a Veneeia.
teros que entonces se encontraban en Parm a, no conocía ninguno j . Partitura.

604 605
E n una estaba el infante con la infanta, y en la o tra el infante. F elipe después de la llegada de M adam e, y de la afluencia de e x ­
C o m o estaban adm irablem ente acabadas, h icim os su elogio. tranjeros de am bos sexos que había habido aquel día.
- E l trabajo no tiene precio - le d ijo H e n rictte-, pero se puede - A la m ayoría de las dam as extranjeras que hem os visto - d ijo
trocar el oro. dirigién dose a H e n rie tte - no la conocem os.
É l resp on d ió hum ildem ente que pesaban dieciséis cequíes, y -S i fueran con ocidas quizá no se habrían dejado ver.
ella se los pagó dándole las gracias y rogándole que vo lviera de - S í, es posible, pero puedo aseguraros, señora, que aunque
nuevo a la hora de la cena. N o s trajeron el café. su atuendo o su belleza las hicieran dignas de atención, los pen ­
C u an d o iba a pon er azú car en la taza de D u b o is, H enrictte sam ientos de nuestros so beran os son totalm ente partidarios de
le pregu ntó si le gustaba m uy dulce. la libertad. A ún espero, señora, tener el honor de veros en la corte.
-S e ñ o ra , vuestro gusto es el m ío. -S e rá d ifícil, po rq u e no podríais figu raro s lo ridicula que me
-E n to n ce s estáis in form ado de que me gusta sin azúcar; y me parece una m ujer que va a la co rte sin ser presentada, so bre todo
alegra m ucho que mi gusto sea igual al vuestro. si es digna de serlo.
M ientras dice estas palabras, no le pone azúcar y, tras echarlo El jo ro b ad o calló, y H en riette cam bió de tema con aire in d i­
en la taza de D e la H a y e y en la m ía, no se pone nada en la su ya. ferente. C u an d o se fue, H en rictte se rió con m igo de aquel h om ­
Y o tenía ganas de reírm e a carcajad as, p o rq u e la m aliciosa, a bre que trataba de en m ascarar su cu rio sid ad . L e d ije qu e, en
quien le gustaba m uy dulce, lo bebía am argo ese día pasa casti­ conciencia, debía perdonar el interés que despertaba en la gente,
gar a D u b o is p o r el in su lso cu m p lid o que le había hecho di- y entonces vin o hacia m í so n rien d o y me colm ó de caricias. V i­
cién d ole qu e tenía su m ism o gu sto. E l astu to jo ro b a d o , sin viendo ju n to s y sab orean d o las delicias de la verdadera fe lic i­
em bargo, no q u iso dar m archa atrás, y, m ientras lo bebía fin dad, nos b u rláb am os de la filo so fía q u e niega su perfecció n
giendo placer, sostuvo que siem pre había que b eberlo am argo. porq u e, según dice, no es duradera.
C u an d o se m archaron, me reí m ucho con H enrictte de la tra­ - ¿ Q u é se entiende -m e decía un día H e n ric tte - p o r esa pala­
vesu ra. L e d ije, sin em b argo, que iba a ser su p ro p ia víctim a, bra, por duradera? Si se qu iere sign ificar perpetua, inm ortal, tie­
po rq u e en el fu tu ro siem pre se vería ob lig ad a a tom ar el café nen razó n ; pero co m o los h om bres no lo so n , la felicidad
am argo cuando D u b ois estuviera presente. M e contestó que fin ­ tam poco puede serlo ; y, sien d o así, toda felicidad es duradera
giría haber recib ido del m édico la orden de beb erlo dulce. porque para serlo le basta con existir; pero si por felicidad per­
A l cab o de un mes H en rictte hablaba italiano. E ra fru to de­ fecta se entiende una su cesió n de placeres siem pre d iverso s y
sús co lo q u io s con G ia n n in a, qu e le servía de do n cella, más que nunca in terru m p id o s, en ton ces se eq u iv o can , pues só lo p o ­
de las lecciones qu e recibía de D e la H a y e. L a s lecciones sólo niendo entre placer y placer la calm a que debe suceder en cada
sirven para aprender las reglas de la lengua; para hablarlas es pre­ uno tras el goce co n segu im os el tiem po necesario para reco n o ­
ciso ejercitarse. H abíam os ido a la ópera veinte veces sin trabar cer el estado feliz en su realidad. E l hom bre só lo puede ser feliz
conocim iento con nadie, y vivíam o s felices en toda la extensión cuando se reconoce co m o tal, y só lo puede recon ocerse así en la
de esa palabra. Y o só lo salía con ella, y en coche, y am bos éra calma. P o r lo tanto, sin la calm a nunca sería feliz. El placer, para
mos inaccesibles. N o conocía a nadie y nadie me conocía. C uan serlo, debe tener un térm ino. E n tonces, ¿q u é se pretende decir
do el h ún garo se m archó, la única persona que venía a com er con la p alab ra du rad era? T o d o s los días alcan zam os un m o­
con n o so tro s cu ando lo in vitáb am os era D u b o is, pues de I.» m ento en el que deseam os el su eñ o y lo an tepon em os a cu al­
H a y e era nuestro huésped a diario. quier o tro placer; ahora bien, el sueño es la verdadera imagen de
E ste D u b o is sentía una gran cu riosidad po r n o so tro s, pero la m uerte; y só lo podríam os estarle agradecidos cuando nos ha
sabía disim u larlo. U n día nos habló del fasto de la co rte de don dejado.

606 607
»Q uienes sostienen que nadie puede ser feliz toda la vida ha­ nunca un m om ento d e cólera, nunca un b ostezo, nunca la m enor
blan sin ton ni son. L a filo so fía enseña el m edio de con segu ir desavenencia vin o a tu rbar nuestra alegría.
esa felicid ad , siem pre que uno esté libre de enferm edades. U n a V ein ticu atro h oras despu és del fin al de la tem p o rad a de
felicidad que durase toda la vida podría com pararse a un ram i­ ó p era,' D u b o is, tras com er con n oso tro s, nos d ijo que al día si­
llete com pu esto p o r diversas flo res tan bien m ezcladas y tan ar­ guiente invitaba a com er a los d o s prim eros actores, h om bre y
m oniosam ente dispuestas que pareciesen una sola flor. ¿P o r qué mujer, y que só lo de n o so tro s dependía o ír los más bellos frag ­
ha de ser im posible que pasem os aquí toda nuestra vida com o m entos q u e habían cantado en el teatro en la sala abovedada de
hem os pasad o un mes, siem pre sanos y sin q u e nunca nos falte su casa de cam po, d on d e la acústica era perfecta. D án d o le efu ­
nada? Para co ro n ar nuestra felicidad, podríam os m o rir ju n tos a sivam ente las gracias, H en riette le resp o n d ió q u e su delicada
una edad m uy avanzada, y entonces nuestra felicidad habría sido salud no le perm itía com prom eterse a nada de un día para o tro ;
perfectam ente duradera: la m uerte no la in terru m piría, sin o que y acto seguido cam bió de tem a de con versación .
le pon dría térm ino. Só lo podríam os ser infelices su pon ien d o la E n cuanto estu vim os so lo s, le pregunté p o r qué no quería ir
p osib ilidad de nuestra existencia después de acabada esa m ism a a entretenerse a casa de D u b o is.
existencia, lo cual me parece con trad icto rio . ¿E stás de acuerdo - I r ía , q u erid o , y con m ucho gu sto ; pero tem o en con trar en
con m igo? esa cena a alguien que, reco n o cién d o m e, p o d ría pon er fin a
A s í es com o me daba la divin a H en riette lecciones de filo s o ­ nuestra dicha.
fía, razon an do m ejor que C ice ró n en sus Tusculanas,4 pero ad­ - S i tienes algún nuevo m o tivo de tem or, haces bien; pero si
m itía qu e esa felicidad d u radera só lo podía darse en dos in d ivi­ sólo se trata de una vaga apren sión , ángel m ío, ¿p o r qué v io len ­
duos que vivieran ju ntos y en am orados, que estuvieran sanos y tarte hasta el pun to de privarte de un placer real? ¡Si supieras la
fueran inteligentes y bastante ricos, sin otro s deberes que los re­ alegría que sien to cu an do te veo arrob ad a y co m o en éxtasis
ferid os a sí m ism os, y que tuvieran los m ism os gu sto s, el m ism o mientras escuchas un tro z o de buena m úsica!
carácter p o co más o m enos y el m ism o tem peram ento. ¡Felices -B u e n o , no q u iero que me creas m enos valerosa que tú. Ir e ­
los en am orad os qu e pueden su stitu ir con la in teligen cia a los mos a casa de D u b o is en cuanto term inem os de com er. L o s ac­
sentidos cuando estos últim os necesitan reposo! Enseguida llega tores no cantarán antes. A dem ás, es probable que, al no contar
el dulce sueñ o, que du ra hasta que ha devu elto el m ism o vig o r a io n n osotros, no haya invitado a nadie que sienta curiosidad po r
todo. A l despertarse, los prim eros en presentarse v iv o s son los hablar conm igo. Irem os sin decírselo, sin que nos espere. N o s ha
sen tidos, im pacientes p o r tener en vilo de nuevo a la inteligen dicho que sería en su casa de cam po, y C au d agn a sabe dón de
cia. E l h om bre y el u n iverso están en igualdad de condiciones; está.

podría decirse que no h ay d iferen cia de un o a o tro , po rq u e si Su razonam iento estaba dictado po r la prudencia y el amor,
destru im o s el u n iverso ya no h ay h om b re, y si d estru im o s al que rara vez van ju n to s, y al d ía sigu ien te, a las cu atro de la
h om bre ya no hay u n iverso; pues entonces, ¿qu ién podrá tener tarde, fu im o s a la casa. N o s so rp ren d ió en con trarlo a solas con
una idea del u n iverso? Si hacem os abstracción del espacio, ya tina preciosa joven que nos presentó co m o su so brin a, a la que
no p odem os im aginar la existencia de la m ateria, y si hacemos razones particulares le im pedían m ostrarla en público.
abstracción de ésta no podem os figu rarn o s el espacio. D e todos m odos, encantado de vern os, nos d ijo que, com o
F u i m u y feliz con H enriette, tanto com o ella lo fue conm igo: no nos esperaba, había cam b iad o la co m id a p o r una pequeña
ijena, y esperaba que la h onrásem os con nuestra presencia. N o
4. Tuiculanx disputationes, escritas por Cicerón en el 45-44 a.C.,
tras la muerte de su hija Tulliola. 5. Sin duda, en coincidencia con el inicio de la novena de Navidad.

608 609
tardarán en llegar los virtuosi. N o s vim os obligados a quedarnos. biera p osad o sus b ellos o jo s en m í, se habría desanim ado. P ero
L e pregunto si había invitado a m ucha gente, y me responde con al ver que no adoptaba la postura para tocar, creí que sólo se tra­
aire de triu n fo que conoceríam os a personas dignas de n osotros; taba de una brom a que realm ente tenía su encanto; pero cuando
só lo lam entaba no haber invitado a ninguna dam a. H en riette es­ la vi dar el prim er go lpe de arco, creí que la excesiva palpitación
b o zó una reverencia acom pañada p o r una son risa. L a vi risueña de mi co razó n iba a m atarm e. C o n o cién d o m e bien, H en riette
y con aire satisfecho, pero se sobrepo n ía a la situación. Su alma no podía hacer otra cosa que evitar m irarm e.
gen ero sa no qu ería m ostrarse inquieta. P o r o tra parte, y o no P ero ¡q u é fue de m í cu an do la o í to car el a solo, y cuando,
creía qu e h ub iera nada qu e tem er. L o habría creíd o si me hu­ tras el prim er fragm ento, los aplausos casi lograron apagar el so ­
biera contado toda su h istoria; y entonces la habría llevado a In ­ nido de la o rqu esta! E l paso del tem or a una inesperada y e x u ­
glaterra, lo cual le habría encantado. berante ale gría me p ro v o c ó una excitació n q u e la fieb re más
U n cu arto de hora después llegaron los d os actores: eran Las- violenta no habría con segu ido p rovocarm e. A q u ello s aplausos
chi y la B a g lio n i,6 m uy h erm osa en esa época. L u e g o llegaron no causaron en H en riette la m enor sensación, al m enos en apa­
to d o s los in vitad o s de D u b o is: tod os españ oles o fran ceses, riencia. Sin apartar la vista de las notas, que só lo co n o cía p o r
y tod os de cierta edad. N o h ubo presentaciones, y en este deta­ haber seguido con los o jo s to d o el con cierto m ientras el v io lo n ­
lle adm iré el tacto del jo ro b ad o . P ero com o todos los invitados chelista tocaba, interpretó seis piezas antes de levantarse. N o dio
estaban acostu m b rad os a la corte, esa falta de etiqueta no im p i­ las gracias a los presentes p o r haberla aplau did o, pero, v o lv ié n ­
d ió que se le hicieran a H en riette tod os los h on ores de la reu­ dose co n aire n o b le y sim p ático hacia el p ro feso r, le d ijo que
nión, que ella acogió con una desenvoltura que só lo se conoce en nunca había tocado m ejor instrum ento. Tras el cu m p lid o, dijo
F ran cia, e in clu so en la m e jo r so cied ad , a ex cep ció n , sin em ­ con aire risueñ o a los asistentes que debían d iscu lpar la vanidad
bargo , de ciertas provincias d on d e a m enudo se nota una altivez que la había in d ucido a alargar el co n cierto m edia hora.
a todas luces excesiva. Para m í, este cu m p lid o fue el golpe de gracia, y salí para ir a
E l co n cierto em pezó con una sin fon ía adm irable; luego, los llorar al jardín, donde nadie podía verm e. ¿Q u ién era H enriette?
actores cantaron el dú o, y después un alum no de V andini7 d io un ¿D e qué teso ro me había co n vertid o en du eñ o? M e parecía im ­
concerto de violon ch elo que fue m uy aplaudido. D e pron to o cu ­ posible ser el feliz m ortal que la poseía.
rre algo qu e me deja atónito: H en riette se levanta, y, elogiando P erd id o en estas reflexion es que m ultiplicaban la v o lu p tu o ­
al joven que había tocado el a solo, le coge el violon ch elo dicién- sidad de mis lágrim as, habría seguido largo rato a llí si el p ro p io
dole con aire hum ilde y sereno que iba a hacerlo b rillar todavía D ubois no h ubiera ven id o a buscarm e y encontrarm e, pese a la
más. Se sienta en el sitio d ond e él estaba, co lo ca el instrum ento oscuridad de la noche. M e llam ó a cenar. L o tranquilicé dicién-
entre sus rodillas y ruega a la orquesta que reinicie el concerto. dole que un pequeño m arco me había o b lig ad o a salir para d isi­
Se h izo el silen cio más profu n do. Y o me m oría de m iedo; gracias parlo to m an do el aire.
al ciclo nadie me m iraba; ni siqu iera H en riette se atrevía: si hu D e cam ino tuve tiem po de secarm e las lágrim as, aunque no
para d e v o lv er al blan co de los o jo s su c o lo r natural. N a d ie se
6. En los carteles del teatro de Parma no se encuentran los ape­ dio cuenta, sin em bargo. S ó lo H enriette, al verm e reaparecer, me
llidos Baglioni o Laschi durante el invierno de 1749, aunque sí en años dijo con una du lce sonrisa que sabía lo que había ido a hacer al
anteriores o posteriores; no se descarta la posibilidad de que hayan des l-irdín. En la mesa me encontré sentado frente a ella.
aparecido los rastros de esa representación. Se trataría en tal caso de
Giovanna Baglioni y de Philippo Laschi, cantantes muy conocidos en El jo ro b ad o D u b o is-C h á tellcra u lt, directo r de la C asa de la
Venecia, aunque en distintas épocas. M oneda del infante, había reun ido en su casa a los personajes
7. Violonchelista que trabajó sobre todo en Padua. más agradables de la corte, y la cena que les daba era, aunque

6 10 6 11
sin ostentación, tan delicada com o selecta. A l ser H en riettc la - L o a p ren d í en el co n ven to - le d ijo - , p o r co m p lacer a mi
única dam a, atraía lógicam ente todas las atenciones; pero si h u ­ m adre, que lo toca bastante bien; pero sin una orden term inante
biera habido otras, las habría eclipsado a todas. Si había m aravi­ de mi pad re,’’ a p o ya d o p o r el o b isp o , la m adre abadesa nunca
llado a tod o s los presentes p o r su belleza y su talento, en la mesa me habría perm itid o aprender.
los encantó definitivam ente con su inteligencia. E l señ or D ubois - ¿ Y qué razones podía alegar la abadesa para p ro h ib íro slo ?
no hablaba nunca. Sin tiéndose el autor de la o b ra, estaba o rg u ­ -A q u e lla piadosa esposa del Señor pretendía que no se podía
llo so y pensaba que debía gu ardar un m odesto silen cio. H en - em puñar el instrum ento sin adoptar una postu ra indecente.
riette fu e lo bastante hábil para d istrib u ir sus atenciones in dis­ A n te la razón d e la abadesa, los españoles se m ordieron los
tintam ente entre to d o s, y lo bastante inteligente para no decir labios m ientras los franceses estallaban en carcajadas. Tras un si­
nunca nada am able sin hacerm e partícipe de ello. P o r más que y o lencio de vario s m in u to s, H en riette h izo un p eq u eñ o gesto
afectara su m isión y el resp eto más p ro fu n d o p o r aq uella d e i­ com o p id ien d o perm iso para levantarse, y to d o el m undo se le­
dad, ella q u iso que todos intuyesen que y o era su o rácu lo. Podía vantó: un cu arto de hora después nos fuim os. D u b o is la aco m ­
creerse que era mi m ujer, pero nadie hubiera p o d id o deducirlo pañó hasta el estribo del coche dándole las gracias una y otra vez.
de la form a en que me com portab a con ella. E n cierto m om ento Y o estaba im paciente p o r estrechar en m is brazo s al íd olo de
la conversación recayó so bre los m éritos de las naciones espa­ mi alm a, y eran tantas las preguntas que le hacía que no le dejaba
ñola y francesa, y D u b o is fue lo bastante torpe para preguntarle tiem po a responderlas.
cuál de los dos países prefería. La pregunta no podía ser más in ­ -T en ías razón al no qu erer venir - le decía y o - , po rq u e esta­
discreta, p o rq u e la mitad de los com ensales eran españoles y la bas segura de crearm e enem igos. En este m om ento deben o d iar­
otra mitad fran ceses; mas, pese a ello, H en riettc habló tan bien me a m uerte; p ero tú eres mi m undo. ¡C ru e l H en riette! H as
que los españoles habrían qu erid o ser franceses y los franceses estado a pu n to de hacerm e m orir con tu vio lo n ch elo ; com o no
españoles. D u b o is, insaciable, le rogó que d ijera su o pin ión de podía ver tu natural reserva, creí que te habías vuelto loca; luego,
los italianos, y entonces me eché a tem blar. U n tal señor de la cuando te he o íd o tocar, he tenido que salir para o cu ltar las lá­
C om be,* que estaba a mi derecha, hizo con la cabeza un gesto de grim as que me has arrancado del corazón. A h o ra dim e, te lo rue­
censura a la pregunta; p ero H en riettc no elu dió la respuesta. go, q u é otro s talentos me ocultas y en cuáles destacas, para que,
- D e lo s italian os - d ijo co n aire in cierto — no p o d ría decir cuando los descubra, no me hagan m orir de m iedo o de sorpresa.
nada p o rq u e só lo co n o z co a u n o, y un so lo ejem p lo no basta - N o , am or m ío, no tengo más; he vaciado mi saco y ahora ya
para pon er a una nación p o r encim a de todas las dem ás. sabes to d o lo que hay q u e saber de tu H enriette. Si hace un mes
H ab ría sid o el más necio de los hom bres si hubiera dado el no me hubieras dich o que no sientes gusto alguno p o r la m ú­
m enor indicio de haber o íd o la m agnífica respuesta de Henriettc, sica, te habría dich o que sé tocar ese instrum ento. Si te lo h u ­
y más necio todavía si no hubiera co rtad o aquel desagradable biera dich o, me habrías p ro cu rad o uno, y no q u iero divertirm e
tema de conversación haciendo al señ or de la C o m b e una pre­ con algo que puede aburrirte.
gunta trivial sobre el vin o que llenaba nuestros vasos. A l d ía sigu ien te m ism o fu i a co m p rarle un vio lo n ch elo , y
Se habló de m úsica. U n español le pregu n tó a H en riettc si, debo decir que no me abu rrió. E s im posible que un hom bre, sin
adem ás del vio lo n ch elo , tocaba algún o tro in strum ento, y ella una pasión decidida p o r la m úsica, no se apasione p o r ella cuan-
le respond ió que sólo sentía afición p o r aquél.
9. Michel-Gaspard d’ Albertas (1692-1759), establecido en Marse­
lla; la familia tenía por divisa ¡ata viam inveniurtt, citada más abajo en
8. I.ouis de la Combe, amigo del duque de Parma y gobernador de un contexto que parece favorecer la identificación de Marie-Anne d ’Al-
palacios, lugares y sitios -di Reale Delizia». lirrtas con Henriette.

612 6 t3
d o quien la ejecuta a la p erfección es la persona que ama. L a vo z nocido, ni en el teatro ni en la cena, H en riette había ad qu irid o
hum ana del vio lo n ch elo , su p erio r a la de cu alquier o tro in stru ­ más va lo r y y o más seguridad. S ó lo tem ía en con trar entre la n o ­
m ento, me llegaba al corazón cuando H enriette lo tocaba; ella se bleza a alguien que pudiera desenm ascararla.
dio cuenta y me procurab a ese p lacer todos los días. L e propu se U n día que paseábam os más allá de la puerta de C o lo r n o ,"
dar algún con cierto , pero fue lo bastante prudente para no co n ­ nos en contram os con el infante du q u e y la duquesa, que volvían
sentir nunca en ello. Pese a to d o , el destino debía seguir su cu r­ a Parm a. C in cu en ta pasos después encontram os un coche en el
que vim os a un cab allero con D u b o is. E n el m om ento en que
so. Fata viam inveniunt.'°
E l fun esto D u b o is vin o al día siguiente de su espléndida cena los adelantam os, un o de nuestros caballos se cayó . E l caballero
a darn os las gracias y recib ir al m ism o tiem po los elo gios que que iba con D u b o is gritó : «Para», a fin de a yu d ar a nuestro c o ­
hicim os de su con cierto, de la cena y de las personas que había chero, que po día necesitar ayu d a; noble y cortés, d irigió a H e n ­
riette los cu m p lid o s de rigor, y D u b o is no p e rd ió un instante
reunido.
-P re v e o , señora, lo m ucho que me costará defenderm e de la para decirle: «Señora, es el señ o r du T illo t». P o r toda respuesta
insistencia con que tod os me pedirán que os los presente. H enriette h izo la inclinación habitual. E l caballo term inó levan ­
- N o o s costará dem asiado, po rqu e responderéis con d os p a­ tándose y un m inuto después continuam os nuestro paseo. Este
labras. Sabéis que no recibo a nadie. encuentro tan sim ple no debía tener secuelas, p ero las tuvo.
N o se atrevió a v o lv er a hablar de presen tacion es. E n esos A l día siguiente D u b o is vino a alm orzar con n oso tro s. E m ­
días re cib í una carta de C ap itan i h ijo en la q u e me decía que, pezó p o r d ecirn os sin el m enor rodeo que el señ or du T illo t, en ­
dueño del cu ch illo de san P ed ro y de la vaina, había ido a casa cantado con el afo rtu n ado azar que le había p ro cu rad o el placer
de F ran cia con d o s sabios que estaban seguros de extraer el te­ de co n o cern o s, le había encargado p edirn os perm iso para venir
a vernos.
so ro , y qu e, con gran asom bro de su parte, Fran cia se había ne­
gado a recib irlo. M e rogaba qu e le escribiera o fuese en persona - ¿ A la señora o a m í? -p re g u n té inm ediatam ente.
- A am bos.
si quería recib ir mi parte. N o le resp on d í, pero me alegró que
aquel h onrad o cam pesino no h ubiera olvid ad o mi lección y se -E stu p e n d o -re p liq u é -; pero uno tras o tro, porqu e la señora,
hubiera puesto a cu b ierto de necios e im p ostores que lo habrían com o sabéis, tiene sus aposen tos y y o los m íos. P o r lo que a m í
respecta, pu ed o d ecir que seré el prim ero en c o rr e r a casa del
arruinado.
D espu és de la cena de D u b o is pasam os tres o cuatro semanas em bajador si tiene alguna orden que darm e o algo que co m u n i­
su m idos en la felicidad. E n la tierna unión de nuestros co razo carme, y o s ru ego que a sí se lo digáis. E n cuanto a la señora, ahí
nes y d e nuestras alm as no h ub o un solo instante vacío que vi está, hablad con ella. Y o , mi q u erid o señ o r D u b o is, no so y más
que su hum ilde servidor.
niera a presentarnos ese triste ejem plo de m iseria que se llama
b ostezo. N u e stra única d iversió n externa era un paseo en coche I E n to n ces H en riette, con aire seren o y m u y co rtés, le re s­
fu era de la ciudad cu an d o hacía buen tiem po. C o m o no salía pondió al señ or D u b o is que diera las gracias al señ o r du T illo t
m os, com o nunca íbam os a ninguna parte, nadie, ni de la ciudad y le preguntase al m ism o tiem po si la conocía.
ni de la corte, había pod id o con ocernos pese a la gran curiosidad ■ - E s t o y seguro, señora, de qu e no os conoce.
existente y a los deseos que H enriette había inspirado a todos los ■ - ¿ L o veis? N o me con oce y qu iere hacerm e una visita. A d ­
in vitados a la cena de D u b o is. Tras ver que nadie la había reco mitid qu e, si lo recibiese, daría la im presión de ser una aventu-

1 1 . Más tarde llamada porta di San Barnabá, Colorno era la residen-


10. «El destino sabe encontrar su camino», Virgilio, Eneida , III, v. 11.1 de primavera y verano de los duques de Parma. Fue construida sobre
Una antigua fortaleza.
395; y X , v. 113 .

614
rera. D ecid le que, aunque nadie me con o zca, no lo so y, y que - C o n eso basta, señora; os ruego que me perdonéis.
p o r eso no puedo tener el placer de recibirle. D u b o is nos d ijo que aquel cab allero , que no tenía ningún
A l darse cuenta del paso en falso que había dad o, D u b o is se em pleo en la corte, pues só lo era un am igo íntim o del infante, le
calló. T am poco n oso tros le preguntam os en los días siguientes había ro gad o que le presentara a la señora p o rq u e creía c o n o ­
cóm o había recib ido el em bajador nuestra respuesta. cerla. É l le había contestado que se apellidaba d ’ A rci, y qu e, si
D o s o tres sem anas después, estando la corte en C o lo rn o , se la conocía, no necesitaba de presentación para visitarla. E l señ or
d io , no recu erd o con qué m otivo, una m agnífica fiesta en la que d ’A n to in e le había resp on d ido que el nom bre d ’ A rci no le era
se perm itía a todo el m undo pasear p o r los jardin es, que iban a fam iliar y no quería co rrer el riesgo de eq u ivocarse; en la duda,
estar ilum inados toda la noche. D u b o is nos había h ablado m u­ y deseando cerciorarse, se había presentado p o r sí m ism o.
cho de esa fiesta, que era pública, y sentim os ganas de ir; el p r o ­ -Ahe>ra q u e sabe que la señora no lo con oce -d e cía D u b o is-,
p io D u b o is nos acom pañ ó en n u estro coche. V iajam o s a C o ­ debe de estar seguro de que se equivocaba.
lorn o la víspera y nos alojam os en la posada. D espu és de la cena, com o H en riette me parecía preocupada,
H acia el atard ecer fu im os a pascar p o r los jard in es, d on d e le pregunté si había fin gid o no co n o cer al señor d ’ A n toin e.
p o r casu alid ad se en contrab an los so b eran o s con un gran sé­ - N o he fin gido. C o n o z c o su apellide), que es el de una ilu s­
quito. La infanta fue la prim era que, según costum bre de la corte tre fam ilia de P ro vcn z a ; pero a él person alm en te nunca lo he
francesa, hizo una reverencia a H en riette en cuanto la vio , sin visto.
dejar de seguir su cam ino. F ue en ese m om ento cuando noté que - ¿ E s p o sib le que te con ozca?
un cab allero de San L u is 11 que iba ju n to a don F elip e m iraba a -P u e d e que me haya visto ; pero , desde luego, nunca me ha
H enriette con m ucha atención. A l v o lv er so b re nuestros pasos, hablado, p o rq u e lo habría reconocido.
en la mitad de la alam eda encontram os a ese m ism o caballero, - E s t e en cuen tro me inquieta, y me parece que no estás tran ­
que, tras h abernos hecho una reverencia de excusa, rogó a D u ­ quila. D ejem o s Parm a, si quieres, y vayam o s a G é n o va ; y cu an ­
b ois que le con ced iera un m om ento p o rq u e tenía algo que d o mis asuntos se arreglen, nos irem os a Vcnccia.
decirle. H ab laro n durante un cuarto de hora, siem pre siguién - S í, am or m ío, entonces estarem os más tran quilos. P ero no
d o n o s; y estábam os a punto de salir cuando el cab allero, alar­ creo que sea necesario apresurarnos.
gando el paso, tras pedirm e disculpas cortésm ente, preguntó a A l día siguiente asistim os al desfile de m áscaras, y dos días
H en riette si tenía el h on or de ser co n o cid o p o r ella. más tarde v o lvim o s a Parm a. D o s o tres días después, el joven
- N o tengo el h on or de co n o cero s, caballero. criado C au d agn a me entregó una carta dicién dom e que el m en­
-S e ñ o ra , so y d ’ A n to in e.IJ sajero que la había traído estaba fuera esperan do respuesta.
- N o recu erd o, señor, haber tenido nunca el h on or de habe­ - E s t a carta me inquieta - le d igo a H enriette.
ros visto. E lla la co g e y, tras haberla leído, me la d evu elve diciéndom e
que tenía al señ o r d ’ A n to in e p o r un h om bre de h o n o r y que,
ii. La Orden de San Luis fue creada en 1693 por Luis X IV para re­ por con siguien te, no teníam os nada que temer. L a carta decía:
compensar distintos servicios militares. Fue la primera orden que se «O en vuestra casa, señor, o en la mía, o don de vo s queráis,
confirió a perse>nas no nobles, y era de tres clases: Gran Cruz, Comen a la hora que digáis, os ruego que me perm itáis deciros algo que
dador y Caballero. Abolida en 1793, fue restablecida por la Restaura
debe interesaros m ucho. Tengo el h on o r de ser v. m. h. y m. o .,'4
ción. Dejó de conferirse a partir de 1830.
etcétera. A l señ or de F aru ssi».
13. Françeiis Antoine d’Antoine-Blacas, capitán del ejército francos
y después del español, gentilhombre de cámara del infante y responsa
ble de economía del ducado de Parma hasta 179 1. 14. «Vuestro muy humilde y muy obediente.»

616 617
- C r e o - le d ije a H e n rie tte- que d eb o o írlo . P ero ¿dónde? dos fam ilias no le perm itía dejárm ela leer, y que se veía obligada
- N i aquí ni en su casa, sino en el jardín de la corte. Tu res­ a recib ir al señ or d ’ A n toin e, que era pariente su y o , com o había
puesta só lo debe indicar la hora de la cita. sabido p o r la carta.
S igu ien d o este co n sejo le e sc rib í que estaría a las once y - O sea q u e estam os en el ú ltim o acto - le d ije -, ¡In fe liz de
media en la prim era alam eda del jardín ducal, rogán dole señ a­ mí! ¡Q u é catástrofe! N u estra felicidad se encam ina hacia su fin.
larm e otra hora si la que le indicaba no le con ven ía. Tras ves­ ¿Q u é necesidad teníam os de quedarnos tanto tiem po en Parm a?
tirm e y esp erar a que llegase la h ora, fui al lu gar de la cita. ¡Q u é ceguera de mi parte! E n las presentes circunstancias no ha­
Q u eríam os dar la im presión de no tener m iedo, pero am bos te­ bía en toda Italia un lu gar más de tem er que éste, y te traje aquí.
níam os el m ism o presen tim ien to. E stáb am o s im pacientes por Salvo en F ran cia, según creo , en ningún o tro lugar te habría re ­
saber de qué se trataba. con ocido nadie. Infeliz de mí, sobre todo porqu e la culpa es só lo
A las once y media encontré en la alam eda indicada al señor mía, pues habrías hecho cuanto y o te hubiera dich o y nunca me
d ’ A n toin e solo. has o cu ltad o tus tem ores. P ero ¿p o d ía co m eter un e rro r más
- M e he visto o b ligad o -m e d ijo - a pediros el h on or que me gro sero que el de perm itir a D u b o is nuestro trato? D ebía haber
hacéis p o r no haber p o d id o en con trar otro m edio más seguro p revisto que este hom bre con seguiría satisfacer su cu riosid ad ,
de hacer llegar a la señora d ’ A rci esta carta. D eb o rogaros que se dem asiado lógica para que y o pu diera en co n trarla cu lp ab le y
la entreguéis, sin que os ofenda que os la dé sellada. Si esto y en que, adem ás, nunca habría existid o si no la hubiera hecho nacer
un error, no pasa nada; y mi carta no m erecerá siqu iera el es­ y alim en tado perm itién do le visitarn o s liberalm ente. P ero ¿de
fu erzo de una respuesta; pero si no me eq u ivoco , só lo a la se­ qué sirve pensar en todo esto ahora que ya es tarde? Preveo que
ñora corresponde la decisión de dejárosla leer. P o r esa razón está me espera el fu tu ro más negro que puedo imaginar.
sellada. L o que contiene, si am áis verdaderam ente a la señora, - ¡A y , am igo m ío !, te ru ego que no preveas nada, y preparé­
debe interesaros tanto com o a ella. ¿P u ed o estar seguro de que m onos só lo a estar p o r encim a de lo que pueda ocurrir. N o res­
se la entregaréis? ponderé a esta carta: eres tú quien debe escribirle para que venga
- O s d o y mi palabra de honor, caballero. aquí m añana, a las tres, en su coche y haciéndose anunciar. E s ­
tarás a mi lado cu an do lo reciba, pero un cuarto de hora después
te retirarás a tu aposento con algún pretexto. E l señ or d ’A n toin c
C A P ÍT U I.O V conoce toda mi historia y mis errores, pero tam bién mis razones,
que en calidad de hom bre de h on or lo obligan a protegerm e de
H E N R IE T T E RECIBE AL S E Ñ O R D ’A N T O IN E . P IE R D O A ESA toda afrenta; no hará nada sin mi consentim iento, y, si se le o cu ­
A D O RA BLE M U JER Y LA A C O M PA Ñ O HASTA G IN EB R A . rre apartarse de las leyes que le dicte, no iré a Francia: nos ire­
PASO EL SAN B E R N A R D O Y R E G R E SO A I’ARM A. mos juntos donde tú quieras para pasar allí el resto de nuestra
CARTA DE H E N R IE T T E . MI D E SE SPE R A C IÓ N . SE ME UNE DE LA vida. Sí, am igo m ío; pero piensa también que unas circunstancias
HAYE. LAM ENTABLE AVENTURA C O N UN A ACTRIZ: fatales pueden hacernos con sid erar nuestra separación com o el
SUS C O N S E C U E N C IA S . ME H A G O S A N T U R R Ó N . m ejor partido con la esperanza de no ser desdichados. C o n fía
BAVOIS. E N R E D O DE U N O F IC IA L FA N FA R R Ó N en m í y ten la seguridad de que sabré co n q u istar toda la felici­
dad que pueda im aginarse entre las posibles si me veo obligada
D esp u és de repetir a H en riette las m ism as p alab ras que el .1 pensar en v iv ir sin ti. T ú tendrás el m ism o cu id ad o con tu fu-
señ or d ’A n toin e me había d ich o, le entregué la carta, que tenía luro, y esto y segura de q u e lo con seguirás; pero, m ientras tanto,
cu atro páginas. Tras haberla leíd o, me exp licó que el h on o r de alejem os cu an to sea p o sib le de n o so tro s la tristeza. Si nos h u ­

6 18 6 19
biéram os m archado hace tres días, quizás habríam os hecho mal, - Y o , en cam b io , creo que no d eb o ren dirle cuenta alguna.
porqu e el señ or d ’ A n toin e tal vez hubiera decid id o dar a mi fa ­ Peor para él si puede d u d ar de mi regreso; es más que suficien te
m ilia una prueba de su celo h aciendo pesquisas para descu b rir que le h aya prom etido que estaré aquí.
dónde vivía, exp onién dom e acaso a violen cias que tu cariño no A la m añana siguiente co m p ré un baúl en el que ella m etió
habría pod id o soportar; y entonces, sólo D io s sabe lo que habría to d o lo n ecesario, y partim o s, segu id o s p o r nu estros criad o s,
pasado. después de haber dich o a A n drem on t que cerrara nuestros a p o ­
H ice cu an to ella q u iso ; p e ro desde ese m om en to n u estro sentos.
am or em pezó a volverse triste, y la tristeza es una enferm edad En M ilán pasam os catorce días exclusivam ente ocu pados en
que acaba m atando el amor. Perm anecim os toda una hora el uno n osotros m ism os, sin salir nunca, sin ser visto s p o r nadie salvo
frente al o tro sin decirnos una sola palabra. por dos sastres, uno que me hizo a mí un traje y o tro que le hizo
A l día siguiente, cuando llegó el señ o r d ’ A n to in e segu í p u n ­ a H en riette d o s vestid os de in viern o. Tam bién le regalé una p e­
tualm ente las instruccion es que ella me había dado. Pasé c o m ­ lliza de lince que le gu stó m ucho. En H enriette me agradó sobre
pletam en te s o lo , fin g ie n d o escrib ir, seis horas m u y penosas. todo un rasgo d e su delicadeza: nunca me h izo la m enor pregun­
C o m o había dejado abierta mi puerta, podía verlo s en un espejo ta sobre el estado de mi bolsa. A cam bio y o tuve la delicadeza de
y tam bién hacer que me viesen. E m plearon seis horas en escri­ no darle nunca m o tivo s para hacerle pensar que estuviera a go ­
bir, interrum pien do de vez en cu ando lo que el un o o el o tro es­ tada. C u an d o vo lvim o s a Parm a, aún me quedaban trescientos o
crib ía con palabras que debían de ser d ecisivas. Y o no podía cuatrocientos ccqutes.

prever nada, sin o un fu tu ro m u y triste. E l día siguiente a nuestra vuelta, el señor d ’ A n toin e vin o sin
Tras la m archa del señor d ’A n toin e, H enriette vin o a mi lado cerem onias a com er con n o so tro s, y después del café me retiré
y so n rió cu an do se d io cuenta de qu e observaba sus o jo s, h in ­ co m o la vez anterior. Su con versación se p ro lo n g ó tanto com o
chados de lágrim as. la p rim era y, cu an do el cab allero se m arch ó, H en riette v in o a
-¿ Q u ie re s qu e partam os m añana? -m e preguntó. decirm e q u e to d o estaba decid id o, que su destino nos ordenaba
separarnos.
- S í. ¿A d o n d e irem os?
- A d ond e tú quieras; pero tenem os que estar aq u í dentro de -¿ C u á n d o ? - le d ije estrechándola en mis brazos y m ezclando
mis lágrim as con las suyas.
quince días.
- ¿ A q u í? - E n cu an to hayam os llegado a G in eb ra, adonde me acom pa­
- ¡A y , sí! H e dado mi palabra d e estar aq u í en el m om ento en ñarás. M añana tendrás que buscar una m ujer de buena aparien­
que llegue una respuesta a la carta que he escrito. P u ed o asegu cia, con la q u e iré a la ciudad a la que d eb o ir, en Francia.
rarte que no debem os tem er violen cia alguna, pero, am or m ío, -E n to n c e s , ¿aún vivirem o s juntos unos días? En cuanto a la
ya no puedo so p o rtar esta ciudad. mujer de buena apariencia, de m is co n o cido s só lo D u b o is puede
- ¡ A h ! L a detesto. ¿Q u ieres que vayam os a M ilán? en con trarla, y me m olesta que el m u y cu rio so pu ed a llegar a
- M u y bien, a M ilán. saber p o r ella lo que tú no q u errías que supiese.
- Y y a q u e deb em os v o lv e r aq u í, C au d agn a y su herm ana - N o sabrá nada, porqu e en Francia buscaré a otra.
pueden venir con n osotro s. D u b o is se crey ó m uy h on rad o p o r el encargo, y tres o cu a­
-E stu p e n d o . tro días después v in o personalm ente a presentar a H enriette una
- Y o me encargo de todo. Tendrán un coche para ellos y lle­ mujer de cierta edad, bastante bien vestida, que, com o era pobre,
varán en él tu violo n ch elo; pero creo que deberías com unicarle estaba encantada de haber en con trad o una ocasión para vo lver a
al señor d ’ A n to in e adonde vas. I-rancia. E ra viuda de un o ficial m uerto hacía p o co . H en riette le

620 6 21
d ijo que estuviera lista para partir en cuanto el señ or D u b o is se R o m p í el silencio para decirle que Tronchin no podría p ro ­
lo hiciera saber. L a víspera de nuestra m archa, el señ o r d ’ A n - porcion arle una carroza más cóm oda que la mía, y que po r eso
toine, tras haber com ido con n osotros, dio a leer a H enriette una me com placería que se la quedase y me cediese la que el banquero
carta para G in eb ra que selló después y que ella guardó en su b o l­ trajera; y H enriette aceptó, dándom e al m ism o tiem po cinco car­
sillo. tuchos de cien luises cada uno, m etiéndom elos ella mism a en el
D ejam os Parm a a la caída de la noche, y en Turín só lo nos bolsillo, débil con su elo para mi co razó n dem asiado afligido p o r
detuvim os dos horas para tom ar un criado que nos sirviera hasta una separación tan cruel. En las últim as veinticuatro horas que
G in e b ra. A l día sigu iente pasam os el M o n cen isio en silla de pasam os ju n to s no pu d im o s en con trar más elocu en cia q u e la
m anos, y descendim os p o r la N o v a la ise 1 haciéndonos ramasser que los su spiros, las lágrim as y los más tiernos abrazos prestan a
A l q u in to d ía llegam os a G in e b ra y fu im o s a alo ja rn o s en el dos enam orados felices que ven llegar el fin de su felicidad y que,
hotel las Balanzas.* A l día siguiente, H en riette me entregó una obligados p o r la severa razón, deben resignarse.
carta d irigid a al banqu ero T ro n c h in / qu ien , en cuanto la ley ó , H en riette no trató de darm e ninguna esperanza para aliviar
me d ijo que él m ism o iría al hotel las B alan zas a entregarm e mil mi dolor. M e rogó que no intentara saber nada de ella y fingiera
lu ises.5 no con o cerla si, viajando alguna vez a F ran cia, la encontraba en
A ú n estábam os a la m esa cu ando apareció para cu m p lir su alguna parte. M e dio una carta que debía entregar en Parm a al
com isión, y para decirle al m ism o tiem po a H enriette que le p ro ­ señor d ’ A n toin c, o lvidan do preguntarm e si pensaba vo lver; pero
porcionaría dos acom pañantes, de los que respondía person al­ d ecid í v o lv er inm ediatam ente. M e ro gó que no me m archase de
mente. H enriette le con testó que partiría en cuanto se los p re­ G in eb ra hasta haber recib ido una carta que me escribiría desde
sentase y estuviera dispuesto el coche que necesitaba, com o le el p rim er lu gar en que se d etu viera para cam b iar de cab allos.
había in form ado la carta entregada p o r mí. Tras asegurarle que Partió al despun tar el alba con su dam a de com pañ ía al lado, un
tod o estaría listo al día sigu ien te, se m archó y nos quedam os lacayo en el pescante del co ch ero y o tro que la precedía a caba­
solos, uno frente a otro, taciturnos y pensativos, co m o se está llo. S ó lo despu és de h aber seg u id o con los o jo s la ca rro z a, y
cuando la tristeza más profu nda acongoja el espíritu. mucho después de haberla perdid o de vista, su b í a nuestra h abi­
tación. Tras orden ar al hotelero q u e no vin iese a mi cu arto hasta
1. Abadía benedictina en el valle di Susa, primer burgo del Pia-
que los caballos que se llevaban a H enriette no hubieran regre­
monte (distrito de Chambéry), en el que solían descansar los viajeros
para atravesar el Moncenisio, antes de la construcción de la carretera na sado, me m etí en la cam a con la esperanza de que el sueño v i­
poleónica. niera en ayu d a de mi alm a, an gustiada p o r un d o lo r que mis
2. La ramasse era un tipo particular de trineo de montaña al que se lágrim as no podían aliviar.
enganchaba la silla de manos de los viajeros; se encontraban a 2098 me­ E l p o stilló n no v o lv ió de C hatillon'- hasta el día siguiente.
tros de altitud, en una casita aislada, deshabitada en invierno, llamada l.i
Me entregó una carta de H enriette en la que só lo hallé esta única •
Ramasse.
}. El hotel A la Balance, construido hacia 1726 en la plaza de Bel palabra: Adiós. M e d ijo que no habían tenido ningún percance,
Air (actual n.° 2 de la rué du Rhóne), fue el mejor de Ginebra hasta bien y que había seguido viaje tom ando la ruta de Lyo n . C o m o no
entrado el siglo XIX. Entre los personajes que se alojaron en él, figuran podía m archarm e hasta el día siguiente, pasé a solas en mi cuarto
Goethe, Schopenhauer, Stendhal y Carlos Eugenio de Sajorna-Weim.u. una de las jorn adas más tristes de mi vida. En uno de los crista­
4. N o puede tratarse de Jean-Robcrt Tronchin (1702-1788), ban les de las d o s ventanas que había, vi escrito: «Tam bién olvidarás
quero parisino amigo de Voltaire.
f. Moneda de oro francesa, acuñada por primera vez bajo L u i s
X III, con un valor de 24 libras (francos) o 4 escudos grandes u 8 pe 6. Población en la ruta de Ginebra a Lyon, a seis postas de la pri­
mera ciudad.
queños.

622 623
a H en riette».7 E lla había grabad o estas palabras con la punta de perm iso para hacerlo después de que y o lo hiciera en vo z baja.
un pequeño diam ante que y o le había regalado. L a profecía no A I devo lvérm ela me d ijo que po día d isp on er de su persona y de
tenía nada de consolad or, pero ¿qué quería d ecir con la palabra todo su créd ito en cu alq u ier circunstancia. É sta es la copia de la
olvidar? D e hecho, sólo podía d ar a entender que la herida cica­ carta q u e H en riette me escribía:
trizaría; pero eso era algo natural y no m erecía la pena hacerm e «Soy y o , ú n ico am or m ío, quien he tenido que abandonarte;
una predicción d o lo ro sa. N o . N o la he o lvid a d o , y todavía es no aum entes tu d o lo r pensando en el m ío. Im agin ém on os que
un bálsam o para el alm a cada v e z que me a cu erd o de ella. hemos tenido un agradable sueño y no lam entem os nuestro d e s­
C u an d o pienso que, en mi actual vejez, lo único que me hace fe ­ tino, po rq u e jam ás fue tan largo un sueño tan agradable. Ja c té ­
liz es la presencia de mi m em oria, me d o y cuenta de que mi larga m onos de haber sab id o hacernos totalm ente felices tres meses
vid a ha d eb id o de ser más feliz qu e desdichada, y, después de seguidos; y no hay m ortales que puedan d ecir o tro tanto. A s í
d ar gracias a D io s, causa de todas las causas y so beran o rector, pues, no nos olvidem o s nunca uno del o tro y recordem os a me­
no se sabe có m o, de todos los acon tecim ien tos, me felicito. nudo a n u estro co ra z ó n n u estros am ores para re n o v arlo s en
A l día siguiente partí para Italia con un criad o que me fac i­ nuestras alm as, que, aunque separadas, los gozarán con una in ­
litó el señ or Tronchin . A pesar del mal tiem po tom é la ruta del tensidad todavía m ayor. N o intentes saber de m í, y si quiere el
San B ern ard o , que crucé en tres días so bre siete m ulos necesa­ azar que llegues a saber quién soy, finge ign orarlo. H as de saber,
rios para mi baúl y para el coche que T ron chin había p ro p o r­ am or m ío, que he arreglado tan bien mis asuntos que seré feliz
cion ad o a mi querida am iga. U n hom bre aflig id o p o r un gran el resto de m is días tanto co m o pueda serlo sin ti. N o sé quién
d o lo r tiene la suerte de que nada le parece penoso: es una espe­ eres, p ero sé que nadie en el m undo te con oce m ejor que y o . N o
cie de desesperación que no carece de cierta du lzura. N o sentía vo lveré a tener am antes en toda mi vida, p ero d eseo que no se te
ni el ham bre, ni la sed, ni el frío que helaba la naturaleza en esa ocu rra hacer lo m ism o. D eseo que sigas am ando, e incluso que
h orrible parte de los A lpes. Llegu é a Parm a en bastante buen es­ encuentres o tra H enriette. A d ió s» .
tado de salud y fui a alojarm e adrede a una mala posada, al pie E l lector verá más adelante dón de y có m o en con tré a H e n ­
del puente,8 donde tuve el disgu sto de encon trar al señ or de la riette q u in ce años después.''
H a y e alojado en una pequeña habitación contigua a la que el p o ­ E n cuanto me vi so lo en mi cu arto no supe hacer otra cosa
sadero me había dado. S orp ren d id o de verm e allí, me dedicó un que m eterm e en la cam a, después de echar el ce rro jo , sin p re o ­
largo cu m p lid o con el que pretendía sonsacarm e; pero me limité cuparm e de encargar la com ida. Sucede así cuando la tristeza es
a responderle que estaba cansado y que ya nos veríam os. m uy p ro fu n d a: adorm ece; no da ganas de m atarse a quien
A l día siguiente só lo salí para entregar al señ or d ’ A n toin e la abrum a, p o rq u e im pide pensar; pero no le deja la m enor facu l­
carta de H enriette. A l abrirla, encon tró d en tro o tra para m í y tad de hacer cualquier cosa que le perm ita seguir viviendo. V olví
me la entregó sin leerla, pero co m o no estaba sellada pensó qui­ a encontrarm e en un estado parecido seis años después; no por
la intención de H en riette debía ser que él la leyese, y me pidió causa del am or, sin o cu an do me en cerraro n en los P lo m o s, y
veinte10 más tarde en M ad rid , en 176 8 , cuando me m etieron en
7. James Howard Harris, tercer conde de Malmesbury (1807 la cárcel del Buen R etiro ."
1899), dice en sus Memorias que, durante su estancia en Ginebra en
1828, vio el cristal con la inscripción, escrita según el por el propio Ca 9. En el manuscrito aparece tachado: veinte años. Estamos en di­
sanova. ciembre de 1749 o enero de 1750. Casanova volvió a encontrarse con
8. Parma está dividida en dos partes (Parma Vecchie y Parma I lenriette en 1763, aunque sin verla; y en 1769 la vio, sin reconocerla.
Nuova) por el río de su nombre; desde la Edad Media había tres puen 10. Dieciocho o, a lo sumo, diecinueve años.
tes en la ciudad. La mala posada es Bornisa, ya citada. 1 1 . Palacio al oeste de Madrid, junto a la puerta de Alcalá, cons-

624 625
A l cab o de vein ticu atro h oras mi postración no me pareció ciliano llam ado Paterno, insigne estúpido. E ste jo ven , en am ora­
desagradable; la idea de que, si aum entaba, po dría costarm e la d o de una actriz que se burlab a de él, me entretenía haciéndom e
vida no me pareció co n solad o ra, pero tam poco me asustó. M e la d escrip ción de sus adorables cualidades, y al m ism o tiem po
alegraba ver que nadie venía a im portunarm e a mi cu arto para de su cruel com portam iento hacia él; a pesar de que lo recibía en
preguntarm e si quería com er algo. M e alegraba haber despedido, su casa, lo rechazaba cada vez q u e intentaba darle m uestras de
nada más llegar, al criado que me había servido durante la trave­ amor. L o arruinaba haciéndole gastar m ucho en com idas y cenas
sía de los A lp e s. A l cab o de una dieta de cuarenta y o ch o horas, fam iliares sin que p o r ello le hubiera con ced ido nada.
mi languidez era grave. D espu és de con tem plar atentam ente a esta m ujer en el esce­
F ue de la H a y e quien, en ese estado de angustia, vin o a llam ar n ario y haberle en co n trad o algún talento, sen tí cierta cu rio si­
a mi puerta. N o le habría respon dido si, al llam ar, no me hubiera dad, y P atern o me llevó en can tado a su casa. M e p areció una
dich o que alguien quería hablar urgentem ente con m igo. M e le­ m ujer de trato fácil y, sab ien do que era pobre, no dudé de que
vanto para a b rirle la puerta y vu elvo a m eterm e en la cama. p odría obtener sus favo res con quince o veinte cequíes. In form é
- U n fo ra ste ro -m e d ic e - qu e necesita un co ch e y q u erría de mi p ro p ó sito a Patern o, pero me resp on d ió rién dose que no
co m p rar el vuestro. volvería a recibirm e en su casa si me atrevía a hacerle sem ejante
- N o tengo ninguna intención de venderlo. pro po sició n . M e dio el nom bre de algunos o ficiales a los que no
- O s ruego que me d iscu lpéis, pero me parece que estáis m uy había q u erid o v o lv e r a ver tras haberle hecho p ro p o sicio n es pa­
enferm o. recidas; pero me dijo que le encantaría que lo intentara y después
- S í, y necesito que me dejen tranquilo. le contara sinceram ente có m o habían ido las cosas. L e prom etí
in form arlo de todo.
- ¿ Q u é enferm edad tenéis?
Se me acerca, trata de tom arm e el p u lso , q u e le cuesta e n ­ F u e en el cam erin o en que ella se vestía para salir a escena
contrar, se inquieta y me pregunta qué había co m id o la víspera; donde, a solas con ella y al oírle alabar mi reloj, se lo o frecí com o
y en cuanto se entera de que en mi estóm ago no había entrado recom pensa p o r sus favores. A l d evo lvérm elo me respon d ió de
nada desde hacía dos días, im agina la verdad y se alarm a. M e su ­ acuerdo con el catecism o de su o ficio .
plica que tom e un caldo, y lo hace con tanto afecto que me con - U n h om bre de bien -m e d ijo - só lo puede hacer p ro p o si­
vence. L u e g o , sin m encionar nunca a H en riette, me endilga un ciones co m o ésta a las putas.
serm ón so b re la vida futu ra y sobre la vanidad de la vida terre M e d esp ed í dicién dole que a las putas me lim itaba a o frecer­
nal, qu e, sin em bargo, deb íam os con servar p o rq u e no éram os les un ducado.
d ueños de privarn os de ella. N o le resp on d o nada; pero, deci C u an d o di cuenta a P atern o de esta pequeña h istoria, lo vi
d ido a no dejarm e so lo , encarga una com ida ligera tres o cuatro triunfante; p ero sus instancias fueron inútiles; no qu ise partici­
horas después, y, al verm e com er, cantó victo ria y me entretuvo par en sus cenas, m u y abu rridas, y en las que toda la fam ilia de
el resto de la jornada con las noticias del día. la actriz se m ofaba, m ientras com ía, de la estupidez del prim o
D o s o tres días despu és, D u b o is, a quien de la H a y e había que las pagaba.
co n ta d o to d o , v in o a verm e, y em pecé a salir. Fui al teatro, Siete u o ch o días después, P atern o me d ijo q u e la actriz le
d on d e co n o cí a varios oficiales corsos que habían servid o en el había con tado la h istoria exactam ente igual que y o ; y había aña­
regim iento real italian o12 al servicio de Fran cia, y a un joven si dido que y o no iba y a a su casa p o r m iedo a que me tom ase la

truido durante el reinado de Felipe IV (1605-1665) como residencia real dada por Francia, desde 1729. Eso explica la presencia de oficiales cor­
12. Córcega, posesión de la República de Genova desde 1299 hasi.i sos en el ejercito francés que combatió en la guerra de Sucesión de Aus­
1768, cuando pasó a ser francesa, luchaba por su independencia, ayu tria, de la que Italia se había convertido en escenario.

626 627
palabra si v o lv ía a hacerle la m ism a p ro p o sic ió n . E n ca rgu é al D e la H a y e , una enferm edad m ucho p eo r que la s . . . , '1 y a la que
atolon d rad o d ecirle que vo lvería a su casa, seguro no só lo de no no me creía expuesto. D e la H a y e , que só lo se separaba de mí
hacerle la m ism a p ro p o sició n , sin o tam bién de no qu erer saber una hora p o r la mañana para hacer sus devocion es en la iglesia,
nada de ella aunque quisiera entregarse a mí p o r nada. me h izo vo lverm e san tu rrón , hasta el pun to de estar de acuerdo
E l jo ven refirió tan bien m is palabras que la actriz, picada, le con él en que debía considerarm e feliz por haber con traíd o una
encargó que me desafiara a ir. Totalm ente d ecid id o a co n ven ­ enferm edad que había supuesto la salvación para mi alm a. A g r a ­
cerla de que la despreciaba, v o lv í a su cam erino al fin al del se­ decía a D io s de buena fe q u e se h ubiera serv id o de M ercu rio
gu n d o acto de una o b ra en la que había term in ad o de actuar. para guiar mi espíritu, hasta entonces rodeado de tinieblas, hacia
D esp id ió a quien estaba con ella y me d ijo que tenía algo que la luz de la verdad. E se cam b io de sistem a en mi razón lo p ro ­
vocaba, sin duda alguna, el m ercurio. E ste metal im puro, y siem ­
com unicarm e.
C e rró la puerta y lu ego, sentándose en m is ro d illas, me p re­ pre m u y p eligro so , deb ilitó tanto mi m ente que me co n ven cí de
guntó si era cierto que la despreciaba tanto. M i respuesta fue haber razon ado mal hasta ese m om ento, tanto que d ecid í llevar
breve: fui derecho al grano y, sin pensar en regateos, se entregó una vida com pletam ente distinta después de mi curación. D e la
a d iscreció n . Sin em b argo , víctim a co m o siem p re del sen ti­ H aye lloraba a m enudo de consuelo al verm e llorar po r efecto de
m iento, eternam ente inadecuado en un hom bre inteligente cuan­ la con trición que con inconcebible habilidad había in troducido
d o tiene qu e vérselas con m u jeres de esa clase, le di veinte en mi pob re alm a enferm a. M e hablaba del paraíso y de las cosas
cequíes que le gustaron m ucho más que mi relo j. D espu és nos del o tro m undo co m o si hubiera estado a llí en persona, y y o no
reím os ju n tos de la estu pid ez de Paterno, que ign o rab a cóm o me burlaba de él. M e había acostum brado a renunciar a mi ra­
term inan los desafíos de esta clase. zón, y, para hacer una renuncia de ese tipo, había que ser estú ­
A éste le dije al día siguiente que me había abu rrido, y que no pido. C ie rto día me d ijo que no se sabía si D io s había creado el
vo lvería a verla, y ésa era mi intención porqu e mi cu riosidad es­ mundo en el eq u in occio de prim avera o en el de otoño.
taba saciada; p ero lo qu e me o b lig ó a m antener la palabra fue - U n a vez que se da p o r supuesta la creación - le respondí, a
que, tres días más tarde, d escu b rí que la p o b re desgraciada me pesar del m e rc u rio -, la cu estió n es p u eril, p o rq u e la estación
h abía h ech o el m ism o regalo qu e la pro stitu ta de O ’ N eilan . sólo se puede defin ir en relación con una parte de la tierra.
L e jo s de sentirm e con derecho a quejarm e, me encontré ju sta­ D e la H a y e me persuadía de que debía dejar de razon ar así,
m ente castigad o p o r haberm e d ejad o lle v a r de m anera tan vil y y o me rendía. A q u e l h om bre había sid o jesu ita; no só lo no
después de haber pertenecido a una m ujer com o H enriette. quería adm itirlo, sino que no toleraba que se le hablara del tema.
C r e í que debía sincerarm e con el señ o r de la H a y e , que co ­ Un día llevó al colm o la seducción con el siguien te discu rso:
mía todos los días conm igo sin ocultarm e su pobreza. E ste h om ­ -D e s p u é s de haber sido educado en la escuela, de haber cu l­
bre, respetable p o r su edad y apariencia, me pu so en m anos de tivado las ciencias y las artes con cierto éxito , y de haber pasado
un ciru jan o llam ado F rém o n , que tam bién era dentista. C ierto s veinte años en la U n iversid ad de P a rís,'6 serv í en el ejército, en
síntom as con o cidos p o r él lo convencieron de que debía sum i­
el cálculo more veneto.
nistrarm e el gran rem ed io.'* D e b id o a la estació n , la cu ra me
15. La sífilis. Casanova utiliza a menudo la abreviatura: «v.» (vérole),
o b lig ó a pasar seis sem anas encerrado en mi cuarto.
i|uc unas veces parece indicar por el contexto blenorragia y otras sífilis;
17 4 9 .14 P ero en esas seis sem anas gané, con la com pañía de en otros casos emplea: *ch.» (chaude-pisse), purgaciones.
16. A mediados del siglo x vil 1, la Universidad de París (que en la
época se decía fundada por Carlomagno) disponía de cuatro facultades:
13. El mercurio.
14. En realidad, enero de 1750; Casanova parece seguir, como suelo, teología (la Sorbona), derecho, medicina y artes.

628 629
in gen ieros, y pu b liqué con pseu d ón im o varias ob ras que h o y que es de corazó n agradecido, qu erría con ocer a sus b en efacto­
día se utilizan en todas las escuelas para in stru ir a la juventud. res, p ero ellos no quieren ser co n o cid o s, y hacen bien, porque,
C o m o no era rico, fui p receptor de vario s jóven es q u e h o y día para que la lim osna sea una obra m eritoria, quien la hace ha de
brillan en sociedad más todavía p o r sus costum bres que po r sus saber d espojarla de toda vanidad. E n cuanto a mí, gracias a D io s
talentos. M i ú ltim o alum no fu e el m arqués B o tta .17 Sin em pleo 110 ten go ningún m otivo de van agloria. E s to y dem asiado satis-
en la actualidad, vivo com o veis, confiando en la D ivin a P ro v i­ lech o de p o d e r serv ir de padre a un jo ven p red estin ad o, y de
dencia. H ace cu atro años co n o cí al barón de B avo is, joven suizo haber participad o, en calidad de m ero instrum ento, en la salva ­
natural de Lausana, h ijo del general de ese apellido, que tenía un ción de su alm a. E se jo ven bueno y valero so só lo co n fía en mí,
regim iento al servicio del duque de M ó d e n a,'8 y que luego tuvo me escribe dos veces p o r sem ana. L a discreción no me perm ite
la desgracia de d ar dem asiado qu e h ablar.'9 A l jo ven b arón , ca l­ daros a leer sus cartas, p ero lloraríais si las leyeseis. F u e a él a
vinista com o su padre, no le gustaba la vida o cio sa que habría quien an teayer envié los tres luises que o s acepté.
p o d id o llevar en su patria, y me ro gó que lo in stru yera com o A l term inar de hablar, de la H a y c se levantó para ir a sonarse
había in stru id o al m arqués B otta para seguir la carrera militar. junto a la ventana y secarse enseguida las lágrim as. E m o cio n ad o
Encantado de poder cultivar su noble disp osición , abandoné mis y lleno de adm iración p o r la virtu d de D e la H a y e y por la de su
dem ás o cu p acio n es para d ed icarm e p o r co m p leto a él. En las alum no el barón, que para salvar su alma se veía reducido a vivir
conversaciones que tenía con el jo ven descu b rí hábilm ente que de lim osna, tam bién lloré. E n mi naciente piedad, no dudé en
era consciente de qu e, en m ateria de religión, vivía en el error, y decir al apó sto l que no só lo no quería que el barón supiese que
só lo perm anecía en él p o r la con sid eración que debía a su fam i­ la ayuda procedía de mí, sino que ni siquiera quería saber cuánto
lia. T ras haberle arrancado su secreto, no me co stó m ucho d e ­ le daba; y qu e, p o r lo tanto, le rogaba que disp usiera para lo que
m ostrarle qu e ése era el deber más im portante, puesto que de él necesitase de mi bolsa sin darm e cuenta alguna. E n tonces de la
dependía su salvación eterna. Im presion ad o p o r esta verdad, se H a y e se a cercó con los b razo s abierto s a mi cam a y me d ijo ,
dejó guiar por mi afecto. L o llevé a R o m a, lo presenté a B en e­ abrazán d om e, qu e, al seg u ir de este m od o al pie de la letra el
dicto X IV , quien, tras su abju ración , le co n sig u ió un em pleo en Evan gelio, me abría un cam ino seguro para alcanzar el reino de
las tropas del du qu e de M óden a, d ond e en la actualidad sigue los cielos.
con el grad o de teniente. Pero este qu erido pro sélito , que ahora E l espíritu depende del cu erpo . C o n el estóm ago vacío me
só lo tiene vein ticin co años, só lo co b ra siete teq u ie s al mes y no con vertí en fanático: probablem ente el m ercurio había hecho un
tiene suficiente para vivir. D eb id o al cam bio de religión , no re hueco en la región de mi cerebro donde se alojaba el entusiasm o.
cibc nada de sus padres, a los que h orroriza su apostasía. Se vería Sin que de la H a y e lo supiera, em pecé a escrib ir al señ o r de B ra-
o b ligad o a vo lver a Lausana si y o no le diese nada. P ero , ¡a y !, gadin y a los otro s d os am igos unas cartas so bre aquel hom bre
com o tam bién so y pob re y no tengo em pleo, só lo puedo ayu V su alum no que les com un icaron todo mi fanatism o. E l lector
d arlo con las lim osnas que le p ro p o rcio n o gracias a lo que saco sabe que esa enferm edad del espíritu es epidém ica. L es insinué
de las bolsas de las alm as caritativas que co n o z co . M i alum no, que el m ayo r bien de nuestra relación dependía de la adopción
de aquellas dos personas. « D io s», les dije, «quiere que em pleéis
17. Probablemente, el hijo del marqués Antoniotto Botta-Adorno lodas vu estras fu erzas para en co n trar en V cnecia un puesto
(1688-1774), diplomático y general austriaco. honorable para el señor de la H a y e y para el joven B avo is en la
18. Francesco III María d’ Estc, ya citado. m ilicia.»
19. Georges de Saussure, barón de Bavois y Bercher (1704-1752),
había sido degradado por delitos graves durante su mando del regi E l señ o r de B ragadin me escrib ió que de la H a y e podía v ivir
miento suizo del duque de Módena en 1748. con n o so tro s en su palacio; y que B avo is podía escrib ir al papa,

630
p ro tecto r su y o , rogán dole que lo recom endara al em bajador de con él a pasar la velada en el café, adonde siem pre acudían b as­
V enecia,10 qu ien, en las actuales circu nstan cias, in fo rm an d o al tantes o ficiales. E l que d ivertía a todos con sus fan farro n ad as
Senado del deseo del San to P ad re, podía estar segu ro de co n se­ era un p ro ven zal de u n iform e que contaba las proezas m ilitares
gu ir un em pleo. E n aquel entonces estaba tratándose el caso del con que se había distin gu ido al servicio de diversas potencias, y
patriarcado de A q u ile a ,21 y tanto la R ep ú b lica, su dueña, com o principalm ente de España. Para darle cuerda, todo el m undo fin ­
la casa de A u stria, que reclam aba el jus eligendi ,** habían n om ­ gía creerle. C o m o y o lo m irase atentam ente, me pregu n tó si lo
brado árb itro a B en ed icto X IV . O bviam en te, el Senado habría conocía.
prestado la m ayor atención al deseo del pon tífice, que aún no se - ¡V iv e D io s! - le d ije -. ¿ C ó m o no co n o cero s si nos en co n ­
había pronunciado. tram os ju n to s en la batalla de A rb e la ? 1*
C u an d o recib í la p o sitiva respuesta del señ o r de B ragad in , A l o ír mi o cu rren cia to d o s so ltaro n una carcajada; pero el
in fo rm é a de la H a y c d e mi m an io b ra, y lo vi so rp ren d id o . fan farrón exclam ó, sin desconcertarse, que no había m otivo de
A p ro v e c h ó al instante toda la verdad y la energía del ra zo n a ­ risa, pu esto que había participad o en esa batalla y creía reco n o ­
m iento del viejo sen ador B ragad in y m andó a su q u erid o B avois cerm e. M e d ijo entonces el nom bre del regim ien to en que ser­
una m agnífica carta escrita en latín para que la co piase y enviase víam os, y, después de abrazarn os, nos felicitam os m utuam ente
inm ediatam ente a Su Santidad, in vitán dolo a estar seguro de o b ­ p o r la suerte que habíam os tenido de en con trarn os de nu evo en
tener la gracia que pedía. S ó lo se trataba de una sim ple re c o ­ Parm a. Tras esta escena bufa v o lv í a mi posad a con de la H aye.
m endación. A l día siguiente, cuando todavía estaba a la mesa con él en
M ientras nos ocupábam os en este asunto y esperábam os de mi cu arto, vi en trar al fan farró n , que, sin quitarse el som brero,
Venecia una carta que nos inform ase del fru to de la recom enda­ me d ijo :
ción del pon tífice, me o cu rrió una pequeña aventura cóm ica que -S e ñ o r de A rb cla, tengo algo im portante que d eciros, así que
tal vez no disguste a mi lector. daos p risa y salgam os ju n to s; y si tenéis m iedo, que o s aco m ­
A prim eros de ab ril,1* perfectam ente curado de las heridas de pañe quien queráis, que y o me b asto para m edia docena.
Venus y recuperado mi p rim er vigor, adem ás de ir todo el día M e levan to deprisa y, em pu ñ an d o una p isto la, le d ig o que
con el autor de mi con versión a iglesias y serm ones, tam bién iba nadie tenía derecho a ven ir a tu rb ar mi rep o so en mi cu arto, y le
o rd en o q u e salga inm ediatam ente.
20. Alvisc Mocenigo, embajador del 3 de enero de 1747 al 28 de fe­
brero de 1750; o Pietro Andrea Capello, embajador del 20 de enero de M i h om bre desenvaina entonces su espada retándom e a m a­
1750 al 14 de mayo de 1757. tarlo; pero de la H a y c se había puesto a patear el su elo y el p o ­
21. Entre la República de Venecia y Austria siempre habían existido sadero su b ió am enazando al o ficial con llam ar a la guardia si no
enfrentamientos por el patriarcado de Aquilea, motivados por la auto se iba. Se m archó dicien do que y o lo había insultado en público,
ridad del patriarca (elegido siempre entre patricios venecianos), que se
y que procuraría que tam bién fuera pública la satisfacción que le
extendía a territorios austríacos. En noviembre de 1749, Benedicto XIV
decidió nombrar un vicario en Gorizia, medida a la que se opuso Vene debía. U n a vez que se fue, vien do que aquella brom a podía tener
cia. Una bula de julio de 1751 suprimió el patriarcado de Aquilea y consecuencias trágicas, me puse a pensar con de la H a y c en la
entonces se crearon dos arzobispados independientes en Údine y en Go m anera de rem ed iarlas, p ero no tu vim o s q u e pen sar m ucho
rizia para las partes veneciana y austríaca respectivamente. El último pa tiem po. M edia hora después, un o ficial de don F elip e vin o a o r­
triarca, Dolfin, ostentó el título hasta su muerte en 1762.
denarm e que me presentara enseguida en el cu erpo de guardia,
1 1 . Derecho de sufragio.
23. Fecha improbable: en abril de 1749 Casanova aún se encontraba
en Mantua, y en abril de 1750 ya había vuelto a Venecia, donde prepa 24. O Arbclla, población al este del Tigris, en la actualidad Erbil
raba su viaje a París. (Irak), donde Alejandro Magno derrotó a Darío en el año 333 a.C.

632
6 33
don de el señ o r de B ertolan , com andante de la plaza, tenía que tengo testigo de que os b urlasteis de m í, po rq u e dijisteis que me
hablarm e. R o g u é a de la H a y e q u e me acom pañase en calidad de habíais visto, y, ¡vive D io s!, que no podéis haberm e visto porque
testigo tanto de lo que y o había d ich o en el café com o del m odo no estaba. E x ijo una satisfacción.
en que aquel hom bre había venido a atacarm e en mi propia ha­ -T am b ién y o tengo testigos de que me dijisteis que me ha­
bíais visto en R o d ela, donde tam poco estaba.
bitación.
E n co n tré al com andante de la plaza con cu atro o cin co o fi­ -P u e d o haberm e equ ivocad o.
ciales, entre los que vi al oficial en cuestión. E l señ or de B erto ­ - Y y o tam bién, así q u e no ten em os nada q u e preten d er el
uno del o tro .
lan, hom bre in gen ioso, son rió al verm e, y luego, con la m ayo r
seriedad, me d ijo que, desde el m om ento en que me había b u r­ E l com andante, que no podía aguantar sus ganas de reírse,
lado en p ú b lico del oficial a llí presente, éste tenía derecho a e x i­ viendo el aire serio con que y o había qu erido co n ven cer al o fi­
gir una satisfacción pú blica, y que él, com andante de la plaza, cial de su error, le dijo que no podía pretender la m enor satis­
estaba en el deber de obligarm e a dársela para pon er fin am isto­ facción dado que adm itía que podía haberm e eq u ivocad o.
- P e r o -re sp o n d ió é l- ¿es po sib le creer que h aya participado
sam ente al asunto.
- N o se trata, señ or com andante, de satisfacción , p o rq u e no en la batalla de A rb ela?

es cierto que le h aya insultado burlándom e de él. L e dije que me - E l o ficia l o s deja en lib ertad de que lo creáis o no, de la
parecía h ab erlo visto en la jo rn ad a de A rb e la , y, cu an do él m ism a fo rm a que él puede d ecir que estu vo allí. ¿So sten d réis
me resp on d ió , no só lo qu e había estado a llí sin o q u e me reco ­ con la espada en la m ano que m iente?

nocía, no tuve ninguna duda. - ¡D io s me libre! P refiero declarar zan jado nuestro asunto.
- S í -m e d ijo el oficial in terru m p ién d o m e-, pero y o entendí E n tonces el com andante nos in vitó a d arn os un abrazo, cosa
R o d e la ,2’ y no A rb e la , y to d o el m undo sabe que estu ve allí. que h icim os con la m a y o r gracia; y al día sigu ien te el R o d o -
Pero dijisteis A rb ela, y só lo podéis h aberlo d ich o para burlaros m onte29 v in o a invitarm e a com er. El señor de B ertolan también
de mí, porqu e esa batalla tu vo lugar hace más de d os mil años, nos in vitó a com er, pero , co m o y o ya no tenía ganas de reír, me
dispensé.
m ientras que la batalla de R o d ela en Á frica ha o cu rrid o en nues­
tra época: serví en ella a las órdenes del duque de M ontem ar.26
- S i lo afirm áis, os creo ; y s o y y o quien pretende de vos una
satisfacción si os atrevéis a negarm e que no estuve en la batalla
de A rb ela. E ra ayudante de cam po de Parm en ió n 27 y resulté h e­
rido. N o puedo m ostraros la cicatriz porq u e, com o podéis fig u ­
raros, tenía o tro cu erpo. Tal com o me veis, só lo tengo veintitrés
años.28
-T o d o esto me parece una locu ra, pero , en cu alq u ier caso,

25. Se trata de la toma de Orán por los españoles en 1732.


26. José Carrillo de Albornoz (1663-1747), duque de Montcmar, ge
ncral de las tropas españolas en Italia.
27. General maccdonio que contribuyó a la victoria sobre los persas
en el Granico, Isso y Gaugamela. Participó en una conjuración contra
Alejandro, que ordenó su muerte en el año 330 a.C. 29. Personaje del Orlando furioso, de legendario valor pero fanfa­
28. En la primavera de 1750 Casanova tenía casi veinticinco años. rró ne insolente.

634 6 3S
C A P ÍT U L O VI D o s o tres días después fui a Ferrara, y de ah í hasta Venecia
por R o v ig o , Padua y Fusin a, donde dejé mi coche. Tras un año
R EC IB O B U EN A S N O T IC IA S D E V E N E C IA , A D O N D E VUELVO de ausencia,2 mis am igos me recibieron com o a un ángel que lle­
LLEV Á N D O M E A DE LA H AYE Y A BAVO IS. E X C E L E N T E gaba del cielo para hacer su felicidad. M e dieron m uestras de la
AC O G ID A DE MIS T R E S A M IG O S, Y SU SO R PR ESA A l. V ERM E m ayo r im paciencia p o r v e r llegar a los d o s elegid os que mis car­
C O N V E R T ID O EN M O D ELO DE D E V O C IÓ N . tas les prom etían. Y a estaba preparado el alojam ien to para de la
BAVO IS ME D EVU ELV E A MIS A N TIG U A S C O ST U M B R ES. I la y e , y tam bién se habían encontrado en la vecindad dos cuar­
DE LA H A Y E, UN AU TÉN T IC O H IPÓ C R IT A . tos am u eblad os para B avo is, p o rq u e la p o lítica no perm itía al
A V EN T U R A D E LA JO V E N M A R C H E T T I. G A N O A LA señor de B ragad in alo jar en su palacio a un extran jero que aún
L O T E R ÍA . VUELVO A V E R A B A L L E T T I. DE LA HAYE no estaba al servicio de la R epú blica.
A B A N D O N A EL PALACIO B R A G A D IN . ME M A R CH O A PARÍS P ero su so rpresa fue m ayúscula cuando les saltó a la vista mi
p ro d igio so cam bio en la vida que llevaba. Iba todos los días a
E n esos días recib í de Venecia la noticia de que mis asuntos misa, frecuentaba los serm ones, no me perdía las cuarenta h o ­
se habían o lvid ad o , y al m ism o tiem po una carta del señ or de ras;’ no pisaba el casin o ni acudía a más cafés q u e los frecuen ta­
B ragad in diciéndom e qu e el Sabio de la sem ana1 había escrito al dos p o r hom bres de recon ocida prudencia; adem ás, cuando su
em b ajad o r q u e pod ía a segu rar al San to P ad re q u e, cu an d o el deber los o b ligab a a salir de casa, y o me recogía en mi cuarto
barón de B av o is se presentara, pensarían en d arle un em pleo en para dedicarm e constantem ente al estudio. M is nuevas co stu m ­
las tro pas de la R ep ú b lica, con el que po dría v iv ir h o n o rab le­ bres com paradas con mis antiguos hábitos les hacían ad orar a la
mente y asp irar a todo p o r su p ro p io m érito. P rovid en cia divin a y sus inescrutables vías. B endecían los d eli­
C o n esta carta en la m ano llevé la alegría al co razó n de D e la tos que me habían o b lig ad o a pasar un año lejos de la patria. L o
H a y e , qu ien, viendo al m ism o tiem po que, arreglados mis asun que seguía so rp ren d ién d o les era que había em pezad o a pagar
tos, iba a v o lv e r a mi patria, decid ió ir a M ódcn a para en trevis­ todas mis deudas sin pedir nada al señor de Bragadin , quien d u ­
tarse con B avo is y concertar con él la form a de com portarse que rante un año se había preo cu pado de guardar para m í la pensión
debía ob servar en Venecia para abrirse el cam ino de la fortuna. que so lía darm e. E stab an en can tados de verm e co n ve rtid o en
N o podía d u d ar ni de mi sinceridad, ni de mi am istad, ni de mi enem igo de toda clase de juegos.
constancia: me veía co n ve rtid o en un fan ático y sabía q u e ésa A prin cipio s del mes de m ayo 4 recib í la carta de D e la H a y e
suele ser una enferm edad incurable cuando las causas que lo han en que me anunciaba q u e iba a em barcarse con el d ilecto hijo de
engen drado persisten, y, com o tam bién él iba a Venecia, espe su alm a para pon erse a las ó rd en es de los respetables personajes
raba m antenerlas vivas. A s í pues, escribió a B avo is que se reunía a quienes y o le había anunciado.
con él; y d o s días después se d esp id ió de m í deshecho en lágri
2. Todo el año 1749 y probablemente algunos meses de 1750; Ca-
m as, haciéndom e el elo gio de mi alm a y mis virtu d es, llam án wnova debe de haber vuelto a Venecia en la primavera de 1750.
dom e h ijo su y o y asegurándom e que só lo se había unido a mí 3. Oratio quadraginta horarum, o exposición del Santo Sacramento
después de h aber visto en mi fison om ía el d ivin o carácter de l.i durante cuarenta horas, en memoria de las cuarenta horas que se dice
predestinación. E sc era su lenguaje. que pasó Jesucristo en el Sepulcro; se instituyó en 1527 en Milán; su ce­
lebración fue obligatoria en todas las iglesias en 1623, y en 1705 el papa
Clemente XI confirmó oficialmente la obligación.
i. Uno de los Savi Grandi, que estaba de servicio día y noche du 4. Fecha improbable, pues en mayo de ese año Casanova debía de
rante una semana; entre otras tareas, se encargaba de redactar la corres estar en Mantua o en Francia. En mayo de 1750 Casanova debe de haber
pendencia oficial. conseguido la pequeña fortuna de la que hablará algo más adelante.

636
Sabiendo la hora de la llegada del barco corriere ' de M ódena, Enseguida noté que, nada más verlo , había agradado a las dos
fuim os to d os a su encuentro, excepto el señor de B ragad in , que hijas de la patrona, que no eran ni guapas ni feas; y que las trató
ese día estaba en el senado. N o s encontró a los cin co en su casa, enseguida con una afabilidad que debía hacerles pensar que le
e h izo a los d o s forasteros el m ejor recibim iento que podían d e ­ habían gustado. N o vi en ello más que una sim ple cortesía. P o r
sear. D e la H a y e me contó mil cosas, p ero só lo lo escuchaban ser el p rim er día me lim ité a llevarlo a la plaza de San M arcos y
m is o íd o s p o rq u e estaba totalm ente ab so rb id o p o r B avo is. Veía al café, donde estuvim os hasta la hora de la cena. Se había d eci­
en él una persona totalm ente distinta de la que me había im agi­ dido que iría to d o s los días a com er y a cenar a casa del señ o r de
nado p o r la descrip ción que de la H a y e me había hecho. Pasé Bragadin. E n la mesa b rilló p o r su con versación divertida; y el
tres días estu d ián d olo antes de decid irm e a entregarle mi am is­ señor D án d o lo fijó la hora en que iría a recogerlo a la mañana si­
tad. É ste es el retrato de aquel joven de vein ticin co años: guiente para presentarlo al Sabio de la gu erra.6 D espués de cenar
D e estatura mediana y buena figu ra, m u y apuesto, rubio, ale­ lo acom pañé a su piso, d on d e lo dejé en m anos de las dos hijas
gre, de tem peram ento siem pre equ ilibrado, B avo is hablaba bien, de la casa, encantadas de que el jo ven caballero su izo que les ha­
con ingenio, y se expresaba con m odestia y respeto. L o s rasgos bíam os anunciado no tuviera criad o com o tem ían, porqu e espe­
de su ro stro eran agradables y regulares, tenía herm osos dientes raban co n ven cerlo de que podía prescin d ir de él.
y largos cab ellos bien peinad os, rizad os con elegancia, qu e ex­ A l día siguiente fui a su casa con los señores D án d o lo y Bar-
halaban el o lo r de la excelente pom ada con que se los cuidaba. baro, q u e debían presen tarlo al Sabio. E n co n tra m o s al joven
D e hecho, este in d ividu o que no se parecía ni en sustancia ni en barón dedicado a su aseo en la delicada mano de la hija m ayo r de
form a al que de la H a y e me había descrito, tam bién sorpren dió la casa, que lo estaba peinando m ientras él alababa su habilidad.
a mis am igos. N o por eso lo acogieron con m enos cortesía, ni Su cu arto o lía a pom ada y a perfum e. A mis am igos no les es­
em itieron ju icio alguno que pudiera perju dicar la favo rab le idea candalizó nada, pero noté su sorpresa, porqu e no esperaban tan-
que debían tener de sus costu m bres. ios indicios de galantería en un con verso. C asi me m uero de risa
En cuanto vi al señor de la H a y e bien instalado en su apo cuando, tras dccir el señ or D án d o lo que, si no nos apresu rába­
sentó, me encargué de acom pañar al barón de B avo is a su piso, mos, no llegaríam os a tiem po a m isa, el barón le pregu n tó si era
que no estaba m uy lejos del palacio B ragad in , adonde ya había festivo. L e resp on d ió q u e no, sin hacer ningún com entario; y en
m andado y o llevar su pequeñ o equ ip aje. A l verse estupenda lo sucesivo ya no se v o lv ió a hablar de misa. Les dejé que se fu e­
m ente alo jad o en casa de unos burgueses m uy distin gu idos que, ran al Sabio y volvim os a vernos en la com ida, donde se habló de
favorab lem ente pred isp u estos, lo trataron con mil atenciones, la acogida que el Sabio le había disp en sad o; y p o r la tarde mis
me ab razó afectuosam ente m ientras me aseguraba su am istad y am igos lo llevaron a casa de unas dam as parientes suyas que vie­
dab a m uestras de la gratitu d que lo in vadía p o r cu an to había ron con placer al am able m uchacho. D e este m odo, en menos de
hecho en su favo r sin co n o cerlo , de lo q u e el señ or de la H aye ocho días, B avo is trabó buenas am istades y p u d o considerarse
le había inform ado cuidadosam ente. L e respondí que no sabía de seguro de no abu rrirse; p ero en esos m ism os o ch o días pude c o ­
qué me hablaba, y orienté la conversación hacia el género de vid.» nocer a la perfección su carácter y su form a de pensar. N o habría
que quería llevar en Venecia hasta el m om ento en que un em necesitado tanto tiem po si no hubiera estado preven id o de lo
pico le d iera una ocu p ació n o b lig ato ria. E sp era b a, según me contrario; a B avo is le gustaban las m ujeres, el ju ego y el d e rro ­
d ijo , qu e nos divertiríam os m ucho, pues estaba seguro de que che; y, dado que era pobre, las m ujeres eran su principal recurso.
sus inclinaciones no debían de ser m uy diferen tes de las mías.
6. II Savio alia scrittura, uno de los seis Savi Gran di, era el minis-
5. Barca corriere: el paquebote, o barco diligencia. 110 de la Guerra de la República de Venecia.

638 639
En cuanto a la religión, no tenía ninguna, y, com o entre sus b u e­ don del inm ortal Paralís.10 Les dolía que y o les hubiera prohibido,
nas cualidades figu raba la de n o ser h ipócrita, no me lo ocultó. con las palabras mismas del oráculo, hablar de mi ciencia en p re­
- C o n el tem peram ento que tenéis, ¿có m o habéis p o d id o en ­ sencia de D e la H aye. E sto me dejaba libre to d o el tiem po que

gatusar a de la H a y e ? - le d ije un día. habría debido dedicar a su piadosa curiosidad, y, por otra parte,
- ¡D io s me lib re de en gatu sarlo! D e la H a y e sabe cuál es mi debía tem er a de la H aye, quien, en mi opin ión , no só lo no se ha­
form a de v iv ir y de pensar, me con oce funditus.7 C o m o es p ia­ bría prestado nunca a esa bagatela, sino que, verosím ilm ente, ha­
d o so , se ha enam orado de mi alm a, y y o le he d ejado hacer. M e bría intentado desengañar a mis am igos para suplantarm e.
ha favorecid o , y se lo agradezco y lo aprecio, sobre todo porque E n el b reve espacio de tres sem anas, de la H a y e se adueñó
nunca me a b u rre h ab lánd om e d e dogm as y de la salvación hasta tal pu n to de la m ente de m is am igos que com etió un error:

eterna. E stam os de acuerdo en todo. no só lo c re y ó que no me necesitaba para respaldar su crédito,


L o divertido del caso es que, en esos ocho días, B avois no sólo sino in clu so que tenía suficien te crédito para desbancarm e si le
d evo lvió mi inteligencia al m om ento en que me había separado venía en gana. Y o me daba cuenta po r el diferente ton o con que
de H enriette, sino que me h izo avergonzarm e de haber sido v íc­ me hablaba, y p o r su d istin to m odo de co m portarse. E m pezaba
tim a de D e la H a y e, quien, a pesar de interpretar a las mil m a­ a tener secretos particulares con mis tres am igos; y se había he­
ravillas el papel de p erfecto cristian o, no podía ser más que un cho presentar en casas que y o no frecuentaba. E m pezaba a p re­
redom ado h ipócrita. B av o is me ab rió los o jo s, y rápidam ente sumir, aunque siem pre con una son risa, y a criticar con palabras
recuperé m is antiguos hábitos. Pero volvam o s a de la H aye. m elosas que y o pasara la noche no se sabía dónde. M u y pronto
E ste in d ivid u o , que en el fo n d o só lo am aba su bienestar y, em pecé a hartarm e de que, cuando me serm oneaba de m anera
dada su avanzada edad, no sentía ninguna inclinación por las m u­ untuosa en la mesa, con m is am igos y su p ro sélito presentes, pa­
jeres, era quien, con su carácter, debía encantar a mis amigos. Sólo recía tratarm e co m o si y o estuviera seduciendo al joven . A d o p ­
les hablaba de D ios, de los ángeles y de la gloria eterna, y siem pre taba el ton o de quien brom ea, pero a m í no podía engañarm e.
iba con ellos a las iglesias; ellos lo adoraban y estaban im pacien­ Puse fin a este ju ego yen d o a v isitarlo a su habitación y dicién-
tes p o r ver llegado el m om ento en que revelara su secreto, pues dole sin rod eo s que, com o ado rado r del E van g elio , iba a decirle
im aginaban que era un rosacruz* o, p o r lo m enos, el erm itaño de a solas una cosa que en otra ocasión le diría en pú b lico.
C arp egn a9 que me había enseñado la cábala y me había hecho el - ¿ Y q u é es, mi q u erid o am igo?
- E n lo su cesivo, guardaos de lanzar la m enor pulla sobre la
vida que llevo con B avo is cu an do estem os en presencia de mis
7. «Profundamente.»
8. La sociedad de la Rosacruz era una secta esotérica aparecida en (res am igos. E n p rivad o siem pre os escucharé con placer.
Alemania a principios del siglo X V I . Habría sido fundada por un legen ■ - O s equ ivocáis tom ando en serio algunas brom as.
dario caballero alemán, Rosenkreuz, quien, tras iniciarse en las ciencias K - ¿ P o r qué nunca disparáis con tra el b aró n ? Sed prudente de
ocultas en Oriente, habría regresado a su patria y fundado la hermandad
ahora en adelante, o habréis de tem er de mi parte, tam bién en
de los Rosacruz para reformar el mundo en sentido humanitario. La le
brom a, una réplica que a ye r os ahorré, pero que no os ahorraré
yenda se puso en circulación con una obra anónima, Fama fraternitatu
a la prim era ocasión.
Ros* Crucis (1614), cuyo objeto era ridiculizar las prácticas del ocul
tismo, pero el resultado fue el contrario: alquimistas y astrólogos se P o r esos m ism os días pasé una hora con mis tres am igos para
unieron en una asociación llamada Rosacruz, en la que se hacían prác­
ticas cabalísticas, alquímicas y tcosóficas, simple tapadera para otros
fines con el correr del tiempo, por lo general de carácter político. Mu i Pésaro), a 748 metros de altitud, donde Casanova dice (vol. 2, cap. V il)
haberse recogido cuando estaba arrestado en el campamento español.
chos de sus símbolos pasaron a la masonería.
9. Monte del alto valle del Mutino, en los Apeninos (provincia de | 10. Nombre cabalístico de Casanova (véase nota 21, pág. 483).

640
ord enarles, m ediante o rácu los, que no hicieran nada de lo que criada venía a recogerla, y se iba. Y o só lo le había declarad o una
V alentino (el o rácu lo lo llam aba p o r su nom bre de pila) pudiera vez, y en presencia de la anciana esposa del qu ím ico, la sim patía
insinuar sin antes consultarm e. N o tenía ninguna duda de que que me inspiraba, cuando, para mi gran sorpresa, dejé de verla.
cum plirían la orden. D e la H a y e , que no dejó de p ercib ir cierto La señ ora me d ijo que al parecer su prim o el ab ate,'4 con el que
cam b io, se h izo más reservado. B avo is, a quien puse al corriente vivía, se había enterado de que y o frecuentaba la casa, había sen­
de mi paso, lo alabó. Y o estaba con ven cid o de que de la H a y e tido celos y ya no la dejaba venir.
só lo le h abía sid o útil p o r d e b ilid a d , es decir, q u e no habría - ¿ U n prim o abate, y celoso ?
hecho nada por el si no h ubiera tenido buena figu ra, a pesar de - ¿ P o r q u é no? Só lo la deja salir los días festivo s para ir a la
que, naturalm ente, B avo is no lo adm itiera; no tenía co raje su fi­ prim era m isa en la iglesia de Santa M aria M ater D o m in i,'* que
ciente para hacerlo. E ste jo ven , viendo que tardaban en p ro c u ­ 110 está más qu e a veinte pasos de su casa. L a dejaba ven ir a la
rarle un em pleo, se puso al servicio del em bajador de F ra n c ia ," mía po rq u e sabía que no tengo visitas; evidentem ente fue la cria­
lo cual le o b lig ó , no só lo a d ejar de ir a casa del señ or de Braga- da la que le d ijo que o s ha visto.
d in , sino a no vo lver a frecuentar a de la H a y e , p o rq u e vivía en E n em igo de los celoso s y am igo de mis caprichos am orosos,
casa del senador. E s una ley de las más in violables de la policía escribo a la joven que, si quería dejar a su prim o p o r mí, le p o n ­
soberana de la R epú blica. L o s patricios, así com o sus fam iliares, dría una casa de la que sería dueña, y en la qu e, vivien d o en su
no pueden tener la m enor re la ció n '2 con las casas de los em ba­ com pañía co m o am ante, le haría d isfru tar de la vida m undana y
jadores extran jeros. Sin em bargo, la decisión tom ada po r B avois go z ar de todos los placeres q u e una m uchacha co m o ella debía
no im p idió que mis am igos siguieran recom endándolo. Y, com o tener en una ciudad com o Veneeia. En esa mism a carta, que le di
se verá en la con tin u ación de estas m em orias, term inaron por en la iglesia a la que iba a m isa, le dije que me vería el d om in go
con segu irle un em pleo. siguiente para recoger una respuesta.
C a rio , el m arido de C ristin a , a quien nunca iba y o a ver, me M e resp on d ió que el abate era un tirano y que sería feliz si
con ven ció para que entrase en el casino al que su tía iba con su pudiera escapar a su tutela, p ero que só lo p o d ría d ecid irse
m ujer después del parto. M e pareció encantadora, y hablaba v e­ si quería casarm e con ella. Term inaba la carta diciéndom e que, si
neciano com o su m arido. En ese casino co n o cí a un quím ico que mis intenciones eran honestas, me bastaba hablar con su madre,
me in sp iró el d eseo de hacer un cu rso de q u ím ica. E m p ecé a G io van n a M archetti, que vivía en L u sia ,'6 ciudad a treinta millas
pasar en su casa las veladas, y a llí despertó mi cu riosid ad una de Veneeia.
joven que vivía en un inm ueble contigu o e iba a hacer com pañía L a carta h irió mi am or p ro p io , me pareció escrita de acuerdo
a la anciana esposa del q u ím ico . A la una de la n o ch e,l} una con el abate. C o n v en cid o de que querían tenderm e una tram pa,
y encontrando p o r otro lado ridicula y descarada la propuesta de
1 1 . Pierre François, conde de Montagu, que dejó Veneeia en agosto
de 1749. Anne Théodore Chavignard, caballero de Chavigny, no llego m atrim onio, pensé en vengarm e. Tenía, sin em bargo, que saberlo
hasta el 19 de noviembre de 1750; durante ese tiempo, sólo ostentó la re
presentación francesa, como embajador extraordinario desde mayo de
1750, Paul Galucci de l’ Hôpital, marqués de Châteauneuf; probable 14. Don Pietro Marchetti, según H. von Lóhner.
mente fue este quien instaló a Bavois en su cargo. 15. Antiquísima iglesia veneciana del sestiere dclla Croco, construida
12. Según una ley de 14 de julio de 1481, varias veces renovada y re »•n 960 y reconstruida en el siglo xvi, según diseño de Pietro Lombardo
petida en 1 7 1 7 , «los patricios no estaban autorizados a hablar con I on con la superintendencia de Sansovino.
embajadores extranjeros en ningún lugar, salvo en aquellos en los que su 16. Población de Veneeia, en la provincia de Rovigo, a orillas del
cargo los obligaba a tratar con ellos». Adigio. Es insuficiente la distancia indicada por Casanova; las treinta
i j . Una hora y media después de la puesta del sol. m i l la s venecianas, o italianas, suponen cerca de 55 kilómetros.

642
to d o , y fui a L u sia a visitar a la viuda G io v a n n a M archetti, m a­ - ¡D ie z ccqu íes! Puedo ir con mi cuñada.

dre de la m uchacha. - I d con quien queráis. A h o ra vayam o s a d o rm ir a C h io g g ia


E sta m ujer, después de haber visto la carta escrita po r su hija, y m añana com erem os en Venecia.
se sintió m uy halagada al o írm e d ecir que estaba disp uesto a ca­ D o rm im o s en C h io g g ia , y al día sigu ien te, a las diecisiete,
sarm e, p ero que nunca podría decidirm e m ientras ella siguiera llegam os a Venecia. Instalé a las dos m ujeres en C a s te llo ,17 en
vivien d o con aquel abate. una casa cu y o prim er piso estaba totalm ente desam ueblado. Las
- E l abate -m e re sp o n d ió -, que es algo pariente m ío, vivía en dejé allí llevándom e el co n trato firm ado p o r el cura, y, después
Venecia, com pletam ente so lo , en esa mism a casa en la que ahora de co m er con m is am igos, a los q u e d ije q u e h abía pasad o la
vive con mi hija. H ace d o s años me d ijo que tenía absoluta ne­ noche en C h io g g ia para term inar un asunto im portante, fui a ver
cesidad de un am a de llaves, y que se inclinaba p o r elegir a mi al p ro cu rad o r M arco da L e z z e .1* Tras enterarse del asunto, éste
hija, a quien le sería fácil encontrar en Venecia alguna buena o ca ­ me d ijo que si la madre en person a presentaba una petición a los
sión de casarse. M e o frec ió una ob ligació n p o r escrito en la que jefes del C o n se jo de los D ie z ,'9 enseguida obten dría la ayuda ne­
se com prom etía a darle, cuando se casase, sus m uebles, valo ra­ cesaria para retirar a su hija de m anos del cu ra con to d o s los
dos en mil du cad os corrien tes, y a nom brarla heredera de una m uebles que hubiera en la casa, y que podría llevar a donde q u i­
finca que tiene aqu í y que le renta cien du cad os al año. E l trato siera. L e d ije que preparase la petición, que y o la recogería a la
me parecía bueno, y, com o mi hija estaba contenta, me rem itió mañana siguiente con la m adre y q u e la firm aría.
el acta estipulada ante n otario; y mi hija se fue con él. Sé que la A s í pues, vin o con m igo a casa del procurador, y de a llí fu i­
tiene co m o a una esclava, pero ella lo qu iso . C o m o podéis fig u ­ mos a la B u sso la,20 don de presen tó la petición a los jefes de los
raros, lo que más deseo en el m undo es verla casada. D iez. U n cu arto de hora más tarde, un fa n te " del tribunal reci­
-V e n id con m igo a Venecia, sacadla de las m anos del abate y, bió la orden de ir a casa del cura con aquella m ujer y ponerla en
si la recibo de vos, me casaré con ella; nunca de otra form a. Si la posesión de su hija, que saldría de la casa con todos los m uebles
recibiese com o esposa de m anos del abate, me deshonraría. que q u isiera llevarse.
- E n absolu to, porqu e es mi prim o, aunque en cuarto grado, L a ord en se cu m p lió al pie de la letra. M e en con tré con la
y adem ás cura, y dice la m isa tod os los días. madre en una gón d ola en la o rilla de la p laza contigua a la casa,
- N o me hagáis reír. Traedla a v iv ir con vo s; de o tro m odo
nunca la veréis casada. 17. Barrio veneciano en la isla de Olivolo, llamado más tarde Caste­
- S i la tra ig o co n m igo , nunca le dará sus m uebles y tal \c/ llo (Castrum Olivoli).
18. Casanova, como se ha visto, había trabajado en 1744 y 1746 en
venda su finca.
el gabinete del abogado Marco da Lczze. Para el investigador Bruno
- Y o me ocu paré de to d o . L a sacaré de casa del abate, os la
Itrunclli, en cambio, habría sido pasante del notario Manzoni en 1744 y
devo lveré con tod os sus m uebles, y, cuando sea mi m ujer, tam 1748.
bién ten d ré su tierra. Si me co n o cieseis, no ten d ríais ninguna 19. / Caí (Capí) del Consiglio dei Dieci, cuyos nombres se sacaban
duda. Venid a Venecia y o s asegu ro que estaréis aq u í de vuelta por sorteo cada mes. Su tarca consistía en abrir las cartas dirigidas al
d en tro de cu atro o cin co días con ella. Consejo y convocarlo regularmente o en caso de necesidad.
V o lvió a leer la carta de su hija, reflexio n ó un p o co , me dijo 20. En el Palacio Ducal, la sala de la Bussola («tambor», en italiano)
era la antecámara del Consejo de los Diez y de los Inquisidores de Es­
lu ego que era una p o b re viu da y que no tenía din ero para viajai
tado; debía esc nombre a su puerta, provista de un tambor que giraba.
ni para vivir en Venecia. 2 1. El fante d e’ caí estaba adscrito a las dependencias de los tres jefes
- E n Venecia no os faltará de nada; p ero , en to d o caso, aquí tlel Consejo de los Diez. Eran seis, vestidos de negro, y uno de ellos es­
taba al servicio particular de los Inquisidores de Estado.
tenéis diez ccquíes.

644 645
ju n to a una gran em barcación en la que vi a los esb irro s cargar la boca. C o m o no tenía m iedo algun o, estaba decid id o a diver­
todos los m uebles; y, p o r ú ltim o, vi entrar en la gón dola a la m u­ tirm e escuchando cuanto se dijera. N o s sentam os a la mesa. E l
chacha, qu e se q u ed ó m u y so rp re n d id a al verm e. Su m adre, señ or B arb aro fue el prim ero en decirm e en ton o am istoso que
abrazándola, le d ijo que iba a convertirm e en su m arido al día si­ no esperaba verm e el día siguiente de mi boda.
guiente. R esp o n d ió que estaba segura de ello , y que só lo había -¿ D ic e n entonces que me he casado?
dejado a su tirano una cam a y los hábitos. -T o d o el m undo lo dice, y en todas partes. L o s p ro p io s jefes
Llegam os a C astello , donde m andé descargar todos sus m ue­ del C o n se jo de los D iez lo creen, y tienen m o tivo s para creerlo.
bles y d o n d e co m í con aq uellas tres m ujeres co n ven cién d o las -T o d o s se equivocan. M e gusta hacer buenas acciones a costa
para que fueran a esperarm e a L u sia, donde volverían a verm e en de mi dinero, pero no a expensas de mi libertad. C u an d o queráis
cuanto h ubiera puesto en orden mis asuntos. Pasé toda la tarde co n o cer m is asuntos, los debéis sab er de mis labios. L o que dice
en alegre co n versación con mi fu tu ra esposa. N o s d ijo que su la gente só lo sirve para d ivertir a los tontos.
prim o el abate estaba vistién dose cuando entró el fante. É ste le - P e r o has pasado la noche con la que llaman tu esposa -m e
dijo.
m ostró el con trato y, en cu anto lo adm itió po r su y o , le ordenó
so pena de la vida no o p o n er la m enor resistencia ni a la salida - C la r o , p ero no ten go cuentas que ren d ir a nadie so b re lo
de la joven ni a la confiscación de todos los m uebles. E l abate se que he hecho esta noche. ¿ N o sois de mi o p in ió n , señ or de la
H aye?
fue a decir su misa. T o d o se había llevado a cabo al pie de la letra.
E l m ism o fa n te le había d ich o que su m adre la esperaba en una - O s ru ego que no me pidáis mi o pin ió n , p o rq u e no sé nada.
gón d ola que estaba en la o rilla , d on d e al verm e se había so r­ O s diré, sin em bargo, que no h ay que despreciar tanto lo que la
prendido m ucho porqu e no pod ía creer que la jugada fuera cosa gente diga. E l tierno afecto que os tengo hace que me duela lo
que dicen.
mía. L e d ije que era la p rim era m uestra q u e le daba de mi c a ­
- ¿ Y p o r qué esos co tillco s no nos apenan al señ o r de Braga-
riño.
E n cargu é una buena cena para cu atro person as y vin o s e x ­ din ni a m í?

qu isitos, y, después de pasar a la mesa d os horas m u y contento - O s respeto, he apren dido a mis expensas a tem er la calum ­
y tran qu ilo, pasé cu atro divirtién dom e con mi prom etida. nia. D icen que para apoderaros de una jo ven que vivía con su
P o r la m añana, después de desayunar, m andé venir u n a peota tío, dign o sacerdote, habéis pagado a una m ujer para que se h i­
donde hice cargar todos los m uebles para que los transportaran ciera p asar p o r su m adre y co m o tal fuera a pedir la interven­
a L u sia, y, después de dar a la m adre otros diez cequíes, les deseé ción de los jefes del C o n se jo de los D iez para con seguirlas. E l
buen viaje. V ic to rio so , o rg u llo so y triunfan te v o lv í a mi casa. fante m ism o del C o n se jo de los D iez jura que estabais en la gó n ­
E ste asunto había hecho dem asiado ruido para que no se hu dola con la su pu esta m adre cu an d o su b ió a la em barcación la
bieran enterado m is buenos am igos, que al verm e se m ostraron hija. D icen que el acta de donación que os ha perm itido p rivar
tristes y sorpren did os. E l señor de la H a y e me ab razó con aire- .1 ese dign o sacerdote de los m uebles es falsa; y os critican po r
de gran a flic ció n ; era un papel que in terp retab a d e m aravilla. haber u tilizad o al tribunal co m o instrum ento de esos delitos. Se
S ó lo el señ or de B ragad in reía de buena gana y decía a los otros dice, en fin , que, cu an do os h ayáis casado con la jo ven , lo cual
tres que no com prendían nada, y que toda aquella aventura no debe o cu rrir sin falta, los jefes de los D iez no pasarán en silen ­
presagiaba sino algo gran d ioso que só lo conocían las inteligen cio los m edios que habéis tenido la audacia de em plear para a l­
cias su p eriores. Ign o ran d o p o r mi parte las circun stan cias por canzar vu estro s fines.
las que creían con ocer toda la h istoria, y que no podían saber L e resp on d í fríam ente que un hom bre sabio que ha oído con­
con exactitu d , me reía con el señ o r de B ragad in , pero sin abrir tar una historia en la que hay circunstancias delictivas, deja de

646 647
ser sabio si la repite a otros, pues si es calumniosa se convierte en de C o n se je ro ,17 y qu e con ocía las costum bres, me d ijo en tono
cómplice d e l calumniador. tranquilo que no tenía nada que temer.
Tras p ron u n ciar esta m áxim a que le h izo ru b o rizarse, y cu ya -Ig n a z io -m e d ijo -, vestid o con traje de cam po, no ha venido
sabiduría adm iraron mis am igos, le rogué que no se preocupara com o m ensajero del tribunal, y el señ o r C o n tarin i só lo quiere
nunca p o r m í, que estuviera con ven cid o de que con ocía bien el hablarte com o particular, pues te ha m andado d ecir que vayas a
h o n o r y m e regía p o r sus le y e s, y qu e d ejara a la gente decir o írlo a su palacio y no al san tu ario .18 E s un anciano severo, pero
cuanto qu isiese, com o y o m ism o hacía cuando algunas lenguas justo, a quien debes hablar claro y, sobre todo, decirle la verdad,
m alvadas hablaban mal d e él. porque, negándola, co rres el riesgo de agravar el asunto.
D e hecho, la historieta d ivirtió a toda la ciudad durante cinco M e agrad ó el con sejo, y lo necesitaba. A la hora indicada me
o seis días; lu ego ca y ó en el o lvid o . presenté en la antecám ara de este señor.
Tres m eses d e sp u és,“ sin em b a rgo , co m o y o no había id o M e anuncian y no me hacen esperar. E n tro , y S. E ., sentado,
nunca a L u sia , ni resp on d ido a las cartas que la señ orita M ar- pasa un m inuto m irándom e de arrib a abajo sin decirm e una p a­
chetti me escrib ía, ni pagado a los recaderos el d in ero que ella labra. L lam a y ordena al ayu d a de cám ara que se presenta que
me pedía, se decid ió a d ar un paso que habría p o d id o tener g ra ­ haga pasar a las dos personas que había en la habitación co n ti­
ves consecuencias, pero que no tu vo ninguna. gua. Sin la m enor so rpresa vi entrar a la M archetti y a su hija. E l
I g n a z i o , fa n te del tem ible Tribunal de los In q u isid o res de señor me pregu n tó si las conocía.
E stad o , se presentó ante m í cu an do todavía estaba a la mesa con - D e b o co n o cerlas, señor, p o rq u e la señ orita será mi m ujer
el señor de B ragad in , m is o tro s d o s am igos, de la H a y e y dos en cu an to me h aya p ro b ad o con su con d u cta qu e es digna de
fo rastero s. M e d ijo cortésm ente que el cab allero C o n tarin i dal serlo.
Z o ffo 1* deseaba hablarm e, y que me esperaría en su casa d e la -S u con d u cta es buena; v iv e con su m adre en L u sia; la habéis
M adonna d e ll’ O rto 1 ’ el día siguiente a cierta h ora. L e respondí engañado; retrasáis la boda, no vais a verla, no respondéis a sus
levantándom e que no dejaría de ponerm e a las órdenes de S. E .,1* cartas y la abandonáis a la pobreza.
y el fa n te se m archó. N o podía adivin ar qué podía querer de mi - N o pu ed o casarm e con ella hasta que no tenga un m edio de
hum ilde persona aquel gran personaje, pero su recado debía cau­ vida, y eso ocu rrirá d entro de tres o cuatro años gracias a un em ­
sarn os cierta con stern ación p o rq u e venía de un In q u isid o r de pleo que co n segu iré con la p ro tecció n del señ o r de B ragad in ,
E stad o. E l señ or de B ragad in , que lo había sido en sus tiem pos que es mi ú n ico ap o yo . D uran te ese tiem po, ella ha de vivir en
gracia de D io s. N o me casaré con ella hasta que no esté co n ven ­
22. En julio o agosto de 1750, según Casanova; en esa fecha, sin em­ cido, y so b re to d o hasta que deje de ver al abate, p rim o su y o en
bargo, ya había partido para París. cuarto grado. N o v o y a su casa p o rq u e mi co n feso r y mi co n ­
23. Ignazio Bcltrame. ciencia me lo prohíben.
24 . Una rama de la familia Contarini recibió en 1473 de la reina d e
Chipre, Caterina Cornaro, el título de conde de Jaffa y señor de Asea
lona (en la costa siria). «Zoffo» es una corrupción de «Jaffa». 27. Miembro del Consiglicre del Doge (o Consiglio Minore), insti­
25. iglesia parroquial del barrio de Cannarcgio, construida en e l tuido en 1033 con dos consejeros que en 117 9 aumentaron a seis. Eran
siglo X I V , dedicada a san Cristóforo y llamada Madonna dcll’Orto ( o patricios que representaban a cada uno de los seis barrios de la ciudad
Santa Maria Odorifera) por una estatua de la Virgen trasportada de un ilurantc un año; tenían por misión acompañar al dux, que no podía ac­
jardín vecino. tuar sin su consejo. Uno de los tres Inquisidores (el «inquisidor rojo»)
2 6 . Sua Eccellenza, título que en la Venecia d e l siglo XVIII sólo co • ra elegido entre los seis consejeros, que también formaban parte del
rrespondía a los senadores, pero que familiarmente se extendía a todos Consejo de los Diez.
28. De la Bussola.
los patricios.

648 649
- E lla desea que le hagáis form alm ente prom esa de m atrim o­ honesta, me había asociad o en un cuarto a su banca, y el prim er
nio, y qu e le paséis con qué vivir. día de cuaresm a ganam os una sum a bastante fuerte.
- N a d a me ob lig a a hacerle sem ejante prom esa y, com o y o A m ediados de cuaresm a mi am igo B alictti, que por segunda
m ism o no ten go de qué vivir, es im p osib le q u e se lo dé. E n casa vez había estado bailando en M antua, vin o a Venecia contratado
de su m adre no puede m orirse de ham bre. p o r el teatro de San M o isé’ 1 para el periodo de la feria. M e en ­
- C u a n d o vivía con mi p rim o -in te rru m p ió la m a d re -, no le cantó verlo con M arina, que sin em bargo no se a lo jó con él: no
faltaba de nada. V olverá a su casa. había tardado en en con trar a un ju d ío inglés llam ado M endex,
- S i vu elve - le d ije -, no me tom aré el trabajo de sacarla otra que se gastó m ucho d in ero en ella. E ste ju d ío , con el que me
vez de allí; y S. E . verá entonces que tengo razó n si aplazo la h izo com er, me d io noticias de mi qu erida T eresa-B ellin o , di-
boda antes de estar segu ro de qu e se ha vu elto prudente. ciéndom e que había estado enam orado de ella y que le había d e­
S. E . me d ijo que podía retirarm e, y todo quedó resuelto. N o jado buen os recu erd o s. M e agrad ó la n oticia, y me llen ó de
he vuelto a o ír hablar de este asun to, y la narración del diálo go alegría q u e H en rictte me hubiera im p ed id o ir a verla cu an do
alegró la com ida del señ or de Bragadin. pensé hacerlo, po rq u e habría vuelto a enam orarm e y só lo D io s
1750 . A principios del carnaval1* gané un terno*0 que me valió sabe lo q u e habría pasado.
tres mil ducados corrientes. L a fortuna me hizo este regalo en un En esa mism a época el barón de B avois pasó al servicio de la
m om ento en que no lo necesitaba. H a b ía pasad o el o to ñ o ju ­ República en calidad de capitán, e hizo allí su fortuna, com o diré
en su m om ento.
gando to d o s los días, p ero llevando la banca. E ra un pequeño
casino de so cio s al que ningún noble ven ecian o se atrevía a ir D e la H a y e se en cargó de la educación de un jo ven llam ado
porqu e uno de los socios era oficial del duque de M ontealegre, Felice C a lv i, y un año después se lo llevó a P o lo n ia con sigo. En
em bajador de E s p a ñ a .'1 L o s nobles m olestan a los ciudadanos su m om ento diré cóm o lo encontré en Viena tres años más tarde.
particulares en un gob iern o aristocrático, don de la igualdad sólo E n esa m ism a ép oca me d isp on ía a ir a R e g g io para ver su
existe entre los m iem bros del g o b iern o . E n treg u é al señ o r de feria,35 luego a Turín, donde, con m otivo de la boda del duque de
Bragad in m il cequíes con la intención de hacer un viaje a F ran ­ S ab o y a ’ 4 con una infanta de E spañ a, hija de F elip e V, se había
cia después de la feria de la A scensión. C o n esta idea en la cabeza reunido toda Italia, y después a París, don d e, co m o M adam e la
tuve la suficiente fu erza de voluntad para pasar el carnaval sin delfin a” estaba em barazada, se preparaban m agníficas fiestas en
arriesgar nunca mi dinero en el ju ego. U n patricio, persona muy
3 2 . El teatro de San Moise, construido en 1640 (o 1644), y recons­
29. Sólo fueron unos meses los que Casanova pasó en Venecia tras truido tras un incendio de 1668, pervivió hasta el siglo XIX; reabierto en
su regreso de Parma. Sin embargo, probablemente ganó a la lotería du 18 4 2 como teatro de marionetas, cerró definitivamente en los primeros
rante el carnaval de 1750, por lo que la cronología parece correcta. Pero años del siglo XX. En el teatro de San Moisé sólo figura como bailarín,
¿de qué otoño habla? En el de 1749 se encontraba en Parma, donde al en el otoño de 1750, un tal Giuscppe Bedotti, con Marianna Mariani
parecer no se dedicó al juego, y en el de 1750 estaba en París. como pareja; pero los programas del teatro de la temporada son muy
30. La lotería genovesa se introdujo en Venecia en el siglo XVI, como 1 onfusos. En cuanto a Giuseppe Bedotti, bailarín veneciano, podría haber
institución permanente en 1734 con el nombre de Lotto Pubblico. Se sido incluido en el programa por error en lugar de Balletti, nombre que
jugaban 90 números, 5 de los cuales se sacaban por sorteo. El jugador también aparece en las Memorias de Goldoni referido a la feria de 1750.
apostaba sobre un número, dos, tres (temo), cuatro o cinco; y para ganar, 3 3 . La feria de Reggio duraba del 22 de abril al 7 de mayo.
debían acertarse también los números 2, 3, 4 y 5. 3 4 . Vittorio Amadeo (1726-1796), rey de Cerdeña en 1773 como
3 1. José Joaquín, duque de Montealegre y marqués de Salas, emb.t Vittorio Amadeo III, se casó el 31 de mayo de 1730 con María Antonia,
jador de España en Venecia desde el 4 de abril de 1749 hasta el 16 de liija del rey de España Felipe V (1729-1785).
junio de 17 7 1, día de su muerte. 3{. María Giuseppina (1731-176 7), hija del Elector Federico Augus-

650 651
esp era de un prín cipe. B alletti tam bién se d isp o n ía a hacer el ller del cab allero M engs. R egresó a D resd e el año 176 4 , y m urió
allí en 179 5.
m ism o viaje. Su padre y su m adre, qu e era la ilustre actriz S il­
via ,56 querían que vo lviese al seno de la fam ilia. B alletti iba a b ai­ Salí, pues, de Venecia po co después de B alletti, que había ido
lar en el T eatro Italiano*7 y a in terpretar los prim eros papeles de a esperarm e en R e g g io .’5' E ra el prim ero de ju n io de 17 50 . Iba
galán. N o podía elegir y o com pañ ía más agradable ni m ejo r si­ y o m uy bien equipado, con bastante d in ero y seg u ro de no q u e­
tuada para proporcion arm e en París mil ventajas y una gran can­ darm e sin él si mi conducta era prudente.

tidad de sim páticas am istades. U n a peota de cu atro rem os me desem barcó en Pon telagos-
A s í pu es, me d esp ed í del señ o r de B ragad in y de los otro s cu ro vein ticu atro horas después de em barcarm e. E ra m ediodía.
d os am igos prom etiéndoles vo lver al cabo de d os años. D ejé a mi A cto seguido tom é una calesa para llegar a com er a Ferrara.
herm ano Francesco en el taller del pin tor de batallas Sim onetti,’ 8
llam ado il Parm igiano, prom etiéndole que pensaría en él cuando
estuviera en París, d on d e en esa época los h om bres de talento A mi edad de 25 años
estaban segu ros de hacer fortun a. E l lector verá có m o m antuve
mi palabra. C A PÍTU LO V i l 1
Tam bién dejé en Venecia a mi herm ano G io v a n n i, que había
vuelto con G u arien ti después de haber reco rrid o toda Italia. E s ­ MI PASO PO R F E R R A R A Y AV EN TU RA CÓ M ICA Q U E A I.L f MF.
taba a pun to de irse a R o m a , d onde estuvo catorce años en el ta­ O C U R R E . MI LLEG A D A A PARÍS E L A Ñ O 17 5 O

to II de Sajonia, segunda esposa (desde 1747) del delfín Luis, hijo de A m ediodía desem barco de una peata en P o n telago scu ro y
Luis XV, que murió antes que su padre. alquilo una silla de manos para ir a com er cuanto antes a Ferrara.
36. Nombre característico de la segunda dama joven de la comedia Me a lo jo en la posada de San M arco ,2 y, cuando su bo a mi habi­
italiana. Se aplicó de modo especial a Giovanna Rosa Benozzi (1701- tación precedido p o r un criad o q u e me guía, o igo voces de fiesta
1758), que se presentó en la escena parisiense en 1716 ; casada con el actor
que salían de una sala abierta. A so m o la cabeza y veo a diez o
Giuseppe Balletti, llamado Mario, destacó en sus papeles de Marivaux
hasta el punto de ser calificada por Federico el Grande como «la mejor doce person as a la m esa; algo que no tenía po r q u é extrañarm e,
actriz del reino». Casanova, que, según un informe policial de 1753, y ya seguía mi cam ino cu an do alguien me detiene: « A q u í está»,
mantuvo con ella, siendo ya mujer de edad madura, relaciones amoro ilice una guapa m ujer que se levanta, co rre hacia m í con los b ra ­
sas, trazará más adelante su retrato (cap. VIII). zos abiertos, me abraza y dice:
37. Hasta la Revolución francesa llevaron el título de Les Comedien»
-D e p risa , un cu b ierto para m i q u erid o p rim o , y que pongan
ltaliens Ordinaires du Roi, y habían empezado a trabajar en Francia en
su baúl en esa habitación de ahí al lado.
los tiempos de Enrique III (1574-1588). N o tuvieron instalación fija
hasta 1660, momento en el que compartieron con la compañía de Mi> U n joven avanza hacia mí, y ella le dice:
licre el teatro del Palais-Royal. Expulsados de Francia por haber satín
zado a Madamc de Maintenon, fueron llamados a París por el Regente, 39. Balletti, denunciado por deudas, habría abandonado la ciudad el
en 1716 , a la muerte de Luis XIV. La familia Riccoboni se hizo cargo 12 de junio de 1750. Vivió en Mantua algún tiempo mientras arreglaba
sus asuntos.
del teatro del Hotel de Bourgogne, la anterior morada escénica de los
italianos, que habían pasado de hacer improvisaciones en su lengua a in 1. Casanova redactó dos veces el texto desde el capítulo VII hasta
cluir frases en francés, luego escenas y, por último, obras completas de el X II. En el manuscrito hay otra versión, escrita probablemente en
los mejores autores, en especial de Marivaux. En 1783 pasaron a ocup.u 1793, aunque demasiado incompleta. Ésta fue empezada en 1789.
un teatro en el Boulevard des ltaliens, así llamado por ellos. 2. Posada situada entonces en la piazza della Pace (hoy corso Mar-
38. De hecho, Francesco Simonini (véase nota 15, pág. 443). 1111 della Liberta), frente al castillo de los Este.

652
- ¿ N o os d ije que debía llegar h o y o mañana? - U n a ligera torcedura, ya se me pasará.
M e hace sentarse a su lado y todos los com ensales, que se ha­ E ch án d ose a reír, C attinella d ijo que lo sentía, p o rq u e no p o ­
bían levantado para hacerm e los h on ores, vuelven a su sitio. drían o írm e to car el clavico rdio .
-S e g u ro que tenéis buen apetito - m e dice ella, qu e, mientras - M e sorpren de que os haga reír.
lo dice, me p isa -; aq u í o s presento a mi fu tu ro esp o so , y aquí - M e río p o rq u e me acuerdo de una falsa torcedu ra que p re­
están mi su egro y mi suegra. E stas dam as y estos cab alleros son texté hace d o s años para no bailar.
am igos de la casa. ¿P o r qué no ha venido mi m adre con vos? D esp u és del café, la su egra d ijo que la señ o rita C attin ella
L lega p o r fin el m om ento en que debo decir algo. tenía que hablar con m igo so bre asuntos de fam ilia, y que debían
-V u estra m adre, querida prim a, vendrá d en tro de tres o cu a­ dejarnos en libertad. P o r fin me vi a solas con aquella intrigante
tro días. en la habitación contigua a la su ya , y que ella m ism a me había
M iro atentam ente a la b rib o n a y veo que se trata de C attin e- destinado.
11a, bailarina m u y conocida,* con la que nunca en mi vida había Se d e jó caer so bre un canapé para dejarse llevar p o r una risa
hablado. M e d o y cuenta de que está o b ligán d om e a im p ro visar que no conseguía sofocar. M e dijo que con fiaba en mí, a pesar de
un person aje falso en una com edia escrita p o r ella, y com prendo no con ocerm e más que de vista y de nom bre, y term inó dicién-
que me necesitaba para el desenlace. C u rio so po r ver si poseía el dom e que haría m u y bien en irm e al día siguiente.
talento que ella me suponía, me presto al ju ego encantado, segu­ - E s t o y aq u í desde hace dos m eses sin un céntim o -m e d ijo -;
ro de que me recom pensaría p o r lo m enos con sus favo res se­ sólo tengo unos cuantos vestidos y ropa interior, q u e habría d e­
cretos. M i habilidad debía con sistir en interpretar mi papel sin bido ven d er para v ivir si no hubiera enam orado al h ijo del p o ­
com prom eterm e. So pretexto de que necesitaba com er, mientras sadero. L e he hecho creer que me casaría con él con una dote de
lo hacía le di todo el tiem po qu e precisábam os para ponernos veinte m il escud os en diam an tes q u e d eb o tener en V enecia y
de acu erd o. D e hecho, me d io buena m uestra de su inteligencia que mi m adre debe traerm e. M i m adre no tiene nada, ign o ra
explicánd om e tod o el argum ento de la fáb u la con las palabras todo de esta intriga y no se m overá de Venecia.
qu e, m ientras y o com ía, d irig ía a u n o u o tro de los presentes. - P o r favor, cuéntam e el desenlace de la farsa; po rq u e me p a­
A s í conseguí enterarm e de que su boda no podía celebrarse hasta rece que ha de ser trágico.
la llegada de su m adre, qu e debía traerle sus ropas y diam antes, -T e eq u ivocas; será m uy có m ico . E sp ero aq u í a mi amante,
y que y o era el maestro que iba a Turín para escribir la m úsica de que es el con de de H olstcin,« herm ano del E lecto r de M aguncia.
la ópera para las bodas del du qu e de S ab o ya. Segu ro de que no Me ha escrito desde F ran cfo rt, ya está en cam ino y p ro b ab le­
p od ría irm e a la m añana siguiente, pensé que no arriesgaba nada mente ha llegado a Venecia. V endrá a recogerm e para llevarm e a
in terpretan do el personaje. D e no ser p o r la recom pensa noc l.i feria de R e g g io .' Si a mi pretendiente se le o cu rriera portarse
turna que y o me prom etía, habría d ich o a los in vitados que es •nal, seguro q u e el conde le daría una buena tunda, después, po r
taba loca. C attin e lla frisab a en la treintena, era m u y guapa, y
célebre p o r sus intrigas. | 4. En la segunda versión, Casanova precisa mejor el nombre de este
L a supuesta suegra, que estaba sentada fren te a m í, me llenó *monaje, Ludwig Wilhelm Johann Max, conde d ’Ostcin (1705-1757),
un vaso y, al alargar el b razo para cogerlo, se fijó en mi mano, IIri mano del príncipe elector de Maguncia.
II f. La feria duraba del 11 de abril al 7 de mayo; o se trata de otra
que y o tenía co m o lisiada.
(tui, o Casanova se encontraba en esa ciudad después de salir de Vene-
- ¿ Q u é es eso? -m e dijo.
1 m, no el 1 de junio, sino el 1 de mayo, para volver enseguida a su ciu-
j. Cattarina Lazari, más conocida por su nombre de batalla, la C.u ll« l. Si Balletti partió de Mantua el 12 de junio, Casanova no puede
ImIht ido a la feria de Reggio con él.
tinella, fue exiliada de Venecia en 1746.

6 SS
supuesto, de pagar mi cuenta; pero no qu iero ni que le pague ni me d ijo q u e tenía que rom per la cerradu ra p o rq u e la señ orita se
que le dé una tunda. E n el m om ento de irm e, le d iré al o íd o que había llevado la llave. L e pedí que lo hiciera cuanto antes porque
volveré, y no habrá problem as porqu e le prom eteré casarm e con tenía ham bre; se hizo enseguida. En la mesa, m ientras me hacía
él a mi vuelta. com pañ ía, me d ijo que la señ o rita había en co n trad o un m o ­
-¡M a ra v illo so ! T ienes la inteligencia de un ángel, pero no es­ m ento para asegurarle que vo lvería dentro de seis sem anas. M e
peraré a tu vuelta para casarm e co n tig o ; hay que hacerlo ahora. d ijo que lloraba al hacerle esa prom esa y que lo había abrazado.
- ¡Q u é locu ra! A gu ard a p o r lo m enos a esta noche. - E l prín cipe habrá pagado su cuenta.
- N i p en sarlo, p o rq u e ya m e parece o ír lo s ca b allo s de tu - N i hablar. N o habríam os aceptado el dinero si lo hubiera
conde que llega. Si no llega, no perderem os nada para esta noche. intentado. M i futura esposa se habría o fen did o, po rq u e no p o ­
-¿ M e quieres entonces? dríais figu raro s la n obleza de sus sentim ientos.
-H a s ta la locura. ¡Y aunque no te am ase! Tu com edia bien - ¿ Q u é dice vuestro padre de su m archa?
merece mi adoración y debo dem ostrártela. V am os, deprisa. - M i padre siem pre piensa m al; dice q u e no v o lv e rá ; y mi
-E s p e ra . C ie rra la puerta. T ienes razón. N o es más que una m adre es más de su opinión que de la mía. P ero vo s, señ or m aes­
tro, ¿qu é decís?
aventura, p ero es divertida.
A l atardecer todos vinieron a buscarnos, y se habló de tom ar - Q u e si os lo ha prom etido, no hay duda de que volverá.
el aire. E stábam os preparándonos cuando o igo el ruido de un ca­ - S i no tu viera intención de vo lver, no me lo habría asegu ­
rado.
rruaje de posta de seis caballos que llega. C attin ella mira p o r la
ventana y dice a todos que se retiren, porque está segura de que - C la r o . E so es lo que se llam a razonar.
es un príncipe el que viene a buscarla. T od os se retiran, y a mí M i cena fu ero n los resto s de lo que el co c in e ro del con d e
me lleva casi a em pujones a mi cuarto y me deja encerrado. Veo había preparado, y me b ebí una botella del Rin que C attinella
efectivam ente a la berlina parar delante de la posada y salir de había escam oteado para él com o regalo. D espués de cenar tom é
ella a un cab allero , cu atro veces más gru eso que y o , sostenido la diligencia y me m arché tras prom eterle que convencería a mi
p o r d os criad os. Sube, entra en la habitación de la esposa, y a mí prim a para que vo lviera cuanto antes. Q u ise pagar, p ero se negó
no me queda otro entretenim iento que la satisfacción de o ír todas a aceptar nada. Llegu é a B o lo n ia un cu arto de hora después de
sus palabras y ver por una ren dija lo qu e C attin e lla hacía con C attin ella, y me alojé en su m ism a posada, d on d e encontré un
aquella enorm e masa. Pero la diversión term inó aburriéndom e, m om ento para co n tarle la co n v e rsació n q u e había m antenido
porqu e d u ró cinco h oras, que se em plearon en preparar todos con su necio enam orado.
los paquetes de C attinella, cargarlos en la berlina, y cenar y va ­ L legu é a R eggio antes que ella, pero no pude hablarle porque
ciar varias botellas de vin o del Rin. A m edianoche, el conde de no se separaba nunca de su conde. Pasé allí toda la feria sin que
H olstein se fue com o había venido, arrebatándole la esposa al es me ocurriera nada que m erezca la pena ser escrito. M e marché de
poso. D urante tod o ese tiem po nadie había ven id o a mi cuarto, R eggio co n B alletti, y llegu é a T u rín , que tenía ganas de ver.
y me gu ard é m ucho de llam ar. Tem ía que me descu b rieran ; y C u an d o pasé p o r esa ciudad con H enriette, só lo me había dete­
tam poco sabía cóm o el príncipe alemán habría po d id o tom árselo nido para cam biar de caballos.
de saber que había habido un testigo ocu lto de sus d em o strad o T o d o en Turín me gu stó p o r su belleza, la ciudad, la corte, el
nes am orosas, que no hacían h onor alguno a ninguno de sus dos teatro y las m ujeres, todas ellas herm osas, em pezan d o p o r las
actores. R eflexion é sobre las m iserias del género hum ano. duquesas de S ab o y a.6 M e eché a reír cuando me d ijero n que la
U na vez que la heroína se m archó, vi po r la rendija al hijo
del posad ero. Llam é para que me abriese, y con vo z lastimera 6. Eleonora Teresa (nacida en 1728), María Luisa (1729), María Fe-

6 Í7
p o licía era excelente pero vi las calles llenas de m en digos. L a M e escon dí a llí y, cu an do la vi a mi alcance, salté so bre ella, y
policía, sin em bargo, era la principal ocu pación del p ro p io rey,7 mitad p o r la du lzura, mitad p o r la fuerza co n segu í som eterla en
hom bre m u y inteligente co m o tod o el m undo sabe p o r la h isto ­ los últim os escalones. Pero, a la prim era sacudida de la unión, un
ria. P ero fui lo bastante papanatas para sorprenderm e de la es­ fuerte y extrao rd in ario so n id o que salió del lugar vecin o al que
tatura de ese m onarca. C o m o nunca en mi vida había visto a un y o ocupaba vin o a frenar un instante mi fu ria, tanto más cuanto
rey, se me había m etido en la cab eza la estú pid a idea de que que vi a la jo ven que sucum bía llevarse la m ano a la cara para
un rey debía de tener algo m u y excepcional en belleza o en m a­ ocu ltarm e la vergüen za sentida p o r aquella indiscreción.
jestad en su fiso n o m ía , que no com partía con el resto de los L a calm o con un b eso y q u iero seguir, pero de pro n to se o y e
hom bres. C o m o joven republican o acostu m b rad o a pensar, mi un ruido más fuerte q u e el prim ero ; y o p ro sig o , y viene el ter­
idea no era del to d o estúpida; p ero me deshice de ella enseguida cero, luego el cuarto, y con tanta regularidad que aquello se p a ­
cuando vi al rey de C erd eñ a , feo , jo ro b ad o , d esab rid o y con un recía al b ajo de una o rq u esta q u e m arca el com pás de una o b ra
aire innoble hasta en sus m odales. O í cantar a la A strua" y a G a f- de m úsica. E se fenóm eno acústico, un ido al ap u ro y a la co n fu ­
fa re lli,9 y vi b ailar a la G e o ffr o i,10 con la qu e se casó p o r esa sión en que veía a mi víctim a, se adueña de p ro n to de mi alma.
época un bailarín m uy hon orable llam ado B od in . E n Turín, nin­ L a escena me pareció tan cóm ica que la risa se apo d eró de todas
guna inclinación am orosa tu rb ó la paz de mi alm a, a no ser la mis facultades y hube de aban don ar la plaza. E lla ap ro vech ó la
h ija de mi lavan dera, con la que me o cu rrió un incidente que co yu n tu ra para escapar. D esde ese día no se atrevió a co m p are­
narro só lo porqu e me d io una lección de anatom ía. cer ante mi vista. M e quedé allí, sentado en la escalera, más de un
D espu és de hacer cu anto pu de para tener un encuentro con cuarto de hora antes de co n segu ir recuperarm e de la com icidad
esa jo ven en mi cu arto, en el su y o o en otra parte, y no haberlo de la escena, cu y o recuerdo todavía me hace reír. D espués pensé
con segu ido , me d ecid í a lo grarlo em pleando la fu erza al pie de que la joven tal vez debía su honestidad a aquel defecto. T am ­
la escalera secreta p o r la que ella solía b ajar al salir de mi cuarto. bién podía d erivar de una co n fo rm ació n de su ó rgan o , y en tal
caso debía agradecer a la P rovid en cia eterna un don que tal vez
licita (1730), hijas del rey Carlos Emmanuel III y de su segunda esposa, po r un sentim iento de ingratitud le parecía un defecto. C re o que
Políxena, hija del landgrave de Hesse-Rheinfels-Rotenburg, muerta en las tres cuartas partes de las m ujeres galantes dejarían de serlo si
*735- estuvieran sujetas a un defecto así, a m enos de estar seguras de
7. Carlos Emmanuel III, rey de Cerdeña desde el 17 de septiembre-
que sus am antes tam bién lo estuvieran, pues entonces la sin gu ­
de 1730.
8. Giovanna Astrua (1720-1758), prima donna italiana de la ópera lar sin fon ía podría llegar a ser un atractivo más en su feliz a co ­
de Berlín, consiguió por mediación del rey de Cerdeña un permiso de plam ien to. H asta se p o d ría en co n trar fácilm en te un in stru ­
cuatro meses para cantar en Turín La Vittoria d'lmeneo (La Victoria de m en to 11 ap licable a la esclu sa c u y o efecto sería el de v o lv e r
Himeneo), ópera con música de Gaiuppi y libreto de Bartoli, estrenada olorosas esas explosiones, pues un sentido no debe su frir cuando
el 7 de junio de 1750. otro sen tid o g o z a; y el o lfa to es im p ortan te en las batallas de
9. Gaetano Majorano (170 3-1783), que se hizo llamar Gaffarelli
Venus.
como homenaje a su maestro Caffaro. Debutó en Roma en 1723, reco
rrió con éxito toda Europa y, con la fortuna que consiguió en Londres E n T u rín el ju ego me vengó del daño q u e me había causado
(1730), compró el ducado de Santo Dorato. en R e ggio, y fácilm ente me dejé cemvencer p o r mi am igo Balletti
10. Louisc Geoffroi-Bodin, cantante y actriz de fama en la época, para ir con él a París, donde se preparaban m agníficas fiestas en
que bailó en Italia y en el teatro de la corte de Viena. Casanova la cono
ció, junto a su marido, en 1767 en Orleáns, donde pretende haber sido 11. Alusión al legendario «prallo» napolitano, o «piritiera», cuya
su amante. Su marido, Pierre Bodin, siguió los mismos pasos de su ca existencia se demostraba al parecer a través de los objetos que llevaban
en dote las novias sicilianas.
rrera, y en Viena fue contratado para bailar solo.

658 659
espera del nacim iento de un duque de B o rg o ñ a.'2 T o d o el mundo Venecia ha tenido desde siem pre cortesanas más célebres p o r
sabía que M adam e la d elfina estaba al final de su em barazo. A sí su belleza q u e p o r su inteligencia. Las más fam osas de m is c o n ­
pues, partim os de Turín y al qu into día llegam os a L y o n , donde tem poráneas fu ero n esta A n cilla y o tra llam ada S p in a ,'4 am bas
pasam os o ch o días. hijas de gon d oleros; y ambas m urieron jóvenes después de haber
L y o n es una ciudad bellísim a donde no h ay ni tres o cuatro ejercido un o ficio que Ies parecía un título de nobleza. A n cilla se
casas nobles abiertas a los extran jeros, pero en cam bio hay cien hizo bailarina a los veintidós años, y Spina q u iso ser cantante. E l
com erciantes, industriales y com isionistas m ucho más ricos que que enseñó danza a A n cilla fu e un bailarín llam ado C am p io n i.
los industriales, d on d e la vid a social está m u y bien organizada. E ste veneciano, bailarín de danza clásica, le enseñó todas las g ra ­
E l tono es m u y in ferio r al de París, pero uno term ina por aco s­ cias de q u e su bella fig u ra era capaz y se casó con ella. Spin a
tum brarse y d isfru tar de la vid a de una form a más m etódica. L o ap ren d ió m ú sica de un castrato q u e se llam aba P ep p in o della
que co n stitu ye la riqu eza de L y o n es el buen gu sto y los precios M am m an a,1' que no p o d ía casarse con ella; p ero sus talentos
bajos. L a divinidad a la que esta ciudad debe su d esarro llo es la eran m enos que m ediocres, y siguió vivien d o del p recio que sa­
m oda. C am b ia todos los añ os, y un tejido qu e, deb ido al nuevo caba de sus favores. A n cilla bailó en Venecia hasta d os años antes
diseñ o, se paga a treinta, só lo se paga a veinte al año siguiente, y de su m uerte, y de ella hablaré a su d eb id o tiem po.
entonces se envía al extran jero, donde se co tiza entre los co m ­ L a en co n tré en L y o n con su m arido; venían de Inglaterra,
pradores com o cualquier novedad. L o s lioneses pagan m uy bien donde les habían aplaudido en el teatro de H a y m a rk e t.16 Só lo se
a los diseñ ad ores de buen gusto: ése es el secreto. L o s precios había detenido con su m arido en Lyo n p o r placer, y tenía a sus
son b aratos d eb id o a la com petencia, cu ya alm a es la libertad. pies a toda la bella y rica ju ven tu d de la ciudad, que iba p o r la
U n go b ie rn o qu e qu iere asegu rarse en el E stad o un co m ercio noche a su casa y hacía cu an to ella qu ería para agradarla. E x ­
p ró sp e ro no tiene más que d e ja rlo en plena lib ertad , in tervi­ cursiones de día, grandes cenas, y ju ego de faraón toda la noche.
niendo únicam ente para im pedir los fraudes que el interés p ri­ L levab a la banca un tal don G iu sep p e M arcati, el m ism o a quien
vado pueda inventar en p e rju icio de los intereses generales. El y o había co n o cid o en el ejército español o ch o años antes17 con
soberan o deb e sosten er la b alanza y d ejar que los sú bd ito s la el nom bre de don Bepe el C ad etto , y que algunos años más tarde
carguen a su antojo. reveló su nom bre de A fflis io , y q u e term in ó tan mal. A q u ella
E n L y o n co n o cí a la más célebre de todas las cortesanas ve­ banca ganó en po co s días trescientos mil fran co s; en una ciudad
necianas; se llam aba A n cilla ,15 y era de una belleza sorprendente. de corte, una cantidad co m o ésa no habría llam ado la atención,
T o d o el m undo decía que nunca se había visto quien la igualase. pero en una ciudad com ercial alarm ó a todos los padres de fa ­
L o s que la veían no podían d e ja r de desear g o z a rla , y ella no milia, y la sociedad italiana pen só en m archarse.
podía negarse a nadie, pues, si todos los h om bres la amaban uno U n respetable person aje que co n o cí en casa del señor de R o -
a u n o, ella am aba p o r lo general a tod o el sexo m asculino. L o s
que carecían del po co d in ero que había que darle p o r ley para
14. Famosa cortesana que en 1748 fue exiliada a Brescia por los In­
ob ten er sus favo res, los obtenían gratis cuando eran capaces de quisidores con la prohibición de aparecer en público.
explicarle sus deseos. 15. Ya mencionado (con el nombre de Beppino) durante la primera
estancia de Casanova en Roma; véase vol. 1, cap. IX (nota 52, pág. 231).
12. Título que ostentaba en Francia el hijo mayor del delfín; pero 16. Se trata del King’s Theatre (o Queen’s Theatre), construido en
de sus dos hijos, uno nació muerto y el otro falleció de manera súbita al 1700 y reconstruido (179 1) tras un incendio (1789), el actual Her Ma-
poco de nacer. jesty’s Theatre, en el que se daban óperas desde 1708.
13 . En la segunda redacción, Casanova olvida que ya ha hablado de 17. El encuentro con don Bepe, alias Giuseppe Afflisio, se había
Ancilla durante su estancia en Padua en 1746 (véase nota 27, pág. 489). producido en 1744.

660 661
chebaron me con sigu ió el p rivilegio de ser a d m itid o '8 entre los L a m ism a sensación que h o y causa la co frad ía de los m aso­
que ven la lu z, y me hice masón aprendiz. D o s meses después re­ nes en m uchos no iniciados, la causaban en los tiem pos antiguos
cib í en P arís el segundo g rad o, y p o co s m eses más tarde el de los grandes m isterios que se celebraban en E le u sis'9 en h on o r de
m aestro, que es el tercer y su prem o grado. T o d os los dem ás t í­ C eres. Interesaban a toda G re cia , y los person ajes más em inen­
tulos qu e lu ego me hicieron aceptar no son más que agradables tes de ese m undo aspiraban a ser iniciados en ellos. E sa in icia­
invenciones de va lo r sim b ó lico que nada añaden a la dignidad ción era m ucho más seria que en la m asonería m oderna, donde
de m aestro. hay gran ujas y desechos de la especie hum ana. D uran te m ucho
N o h ay hom bre en el m undo que pueda llegar a saber todo; tiem po se gu ard ó un silen cio im pen etrable so b re to d o lo que
pero to d o h om bre debe asp irar a sab erlo todo. T o d o joven que o cu rría en los m isterios de E leu sis deb ido a la veneración que
viaja, que desea con ocer el gran m undo, que no qu iere sentirse inspiraban. P o r ejem plo, se atrevían a revelar las tres palabras
inferior a los demás ni verse excluido de la com pañía de sus igua­ que el hierofante decía a los iniciados cuando, al acabar los m is­
les, debe hacer que lo inicien en lo que se llam a la m asonería, terios, los despedía; p ero ¿para qué servía eso ? S ó lo para d e s­
aunque só lo sea para saber, al m enos su perficialm en te, en qué h on rar a quien las revelab a y nada más, pues las tres palabras
consiste. D eb e prestar atención, sin em bargo, para escoger bien eran de una lengua bárbara descon ocida p o r todos los profan os.
la logia en que quiere entrar, pues, aunque en la logia no pueden En alguna parte he leído q u e las tres palabras sign ificaban : Ví-
entrar los m alos su jeto s, pu ed e h ab erlos, y el can d id ato debe g ila d y no hagáis e l mal. L a iniciación du raba nueve días, las ce­
guardarse de las am istades peligrosas. Q u ien es se deciden a en ­ rem onias eran m uy im ponentes y en ellas participaba gente m uy
trar en la m asonería só lo para llegar a con ocer su secreto com e­ respetable. En P lu tarco 20 p odem os leer que A lcib íad es fue co n ­
ten un error, p o rq u e pu ed e o c u rrir qu e vivan cin cu en ta años denado a m uerte, y que todos sus bienes fueron co n fiscad o s por
siendo m aestro masón sin con segu ir adentrarse en el secreto de haber osad o burlarse en su casa de los grandes m isterios con Po-
esa cofradía. lición y T eo d o ro contra las leyes de los eu m ó lp id as.21 P o r este
E l secreto de la m asonería es, p o r su p ro p ia naturaleza, in­ sacrilegio fue con d en ado a ser m aldecido p o r los sacerdotes y
violab le, pues el masón que lo sabe só lo lo sabe p o r haberlo adi­ las sacerd o tisas, p e ro la m aldición no tu v o lugar, p o rq u e una
vin ad o, no lo ha sabido de nadie, lo ha descu b ierto a fuerza de sacerd o tisa 22 se o p u so alegan do que ella era sacerd o tisa para
frecuentar la logia, de ob servar, de razonar, de deducir. C u an d o bendecir, y no para maldecir, adm irable lección que nuestro San ­
lo ha conseguido, se guarda m ucho de con fiar su descubrim iento tísim o P ad re el papa desprecia. H o y no h ay nada sagrado. B o -
a quien sea, ni siquiera a su m ejor am igo m asón, pues si éste no tarelli divulga en un fo lle to 1 * todas las prácticas de los m asones,
ha sid o capaz de adentrarse en el m isterio, tam poco lo será de y la gente se lim ita a decir que es un granuja; y a lo sabíam os de
sacarle pro vech o si lo ap rend e de b oca de o tro . E l secreto se
en la masonería. Posteriormente tuvo por maestro en París al duque de
guirá siendo secreto. Clermont, gran maestro de todas las logias francesas de 1743 a 1771.
T od o lo que se hace en la logia debe perm anecer secreto; pero 19. Población del Ática, al norte de Atenas, famosa porque en ella se
quienes, p o r una in discreción deshonesta, no tienen escrúpulo celebraban los misterios en honor de la diosa Deméter (Ceres).
alguno en revelar lo que a llí se hace, no han revelado lo esencial. 20. Plutarco, historiador griego (ca. 46 -ca. 120), refiere la profana­
¿C ó m o podrían revelarlo si no lo sabían? Si lo hubieran sabido, ción de los misterios de Eleusis y la condena de Alcibíades (ca. 450-404
a.C.) en Vidas paralelas: Alcibíades, X IX y X X II.
no habrían revelado las cerem onias. 2 1. Descendientes de Eumolpo, fundador de los misterios de Eleu­
sis; fueron los hierofantcs del templo.
18. En la época existían tres logias en Lyon; Ballctti, que probable 22. Téano, hija de Menón.
mente era masón, debió de jugar un papel en la admisión de Casanova 23. L'Ordine dei franchi muratori traduito e il segreto des Mopses

662 66 3
A q u el m ovim ien to velo z que apenas me agitaba hacía que la ca­
antem ano. U n príncipe d e Ñ a p ó les y sir H am ilto n 2* hacen en su beza me diera vueltas, y term iné d evo lvien d o to d o lo que tenía
casa el m ilagro d e san G e n a ro . E l re y d isim u la y n o recuerda en el estóm ago. A los dem ás d eb í parecerles un mal com pañero
que lleva en su real pecho una m edalla con esta d ivisa alrededor de viaje, pero nadie me lo d ijo ; se lim itaron a decirm e que había
de la figu ra d e san G en aro : In sanguine fcedus .2Í T o d o es h o y día cenado dem asiado; y un abate parisino salió en mi defensa ale­
in consecuente, y no h ay nada que tenga el m en or sign ificad o. gando que debía de tener débil el estóm ago, y so bre este punto
Q u iz á sea eso lo más razonable y h aya que seguir adelante, pues se discu tió m ucho. Irritado , les hice callar diciéndoles:
to d o irá d e mal en p e o r si uno se detiene a mitad d e cam ino. - O s eq u ivocáis am bos, po rq u e mi estóm ago es excelente, y
T om am os d o s plazas en la diligencia para ir en cin co días a no he cenado.
París. Balletti avisó a su fam ilia del m om ento de la partida, y por U n hom bre de cierta edad, que tenía a su lado un m uchacho
lo tanto estaban al corrien te d e la h ora de nuestra llegada. de doce o trece años, me d ijo en tono m eloso que no debía decir
É ram o s o ch o en ese coch e qu e se llam a d ilig en cia;26 to d o s a aquellos caballeros que estaban equivocados , sin o que habría
íb am o s sen tad os, p ero m u y in c ó m o d o s, p o rq u e era o valad a; p o d id o decirles que no tenían razó n , sigu ien d o el ejem plo de
nadie ocu pab a un rincón, p o rq u e no había rincones. M e pareció C ice ró n : no d ijo a los rom anos que C atilin a 27 y el resto de co n ­
un coche mal pensado, p ero m e callaba p o rq u e, co m o italiano, ju rad o s estaban m uertos, sin o que habían vivid o.
debía en con trar adm irable to d o lo qu e existía en Fran cia. ¡U n - ¿ N o es lo m ism o?
coche ovalad o ! R espetaba la m oda, y la m aldecía, p o rq u e con el - O s p id o discu lp as, señor, p ero lo un o es descortés y lo
singu lar m ovim ien to de aquel veh ícu lo tenía ganas de vom itar. o tro no.
Las suspensiones eran dem asiado elásticas. U n traqueteo me ha­ M e hizo entonces una m agnífica disertación sobre la cortesía,
bría m olestado m enos. A la velocidad que iba p o r aquella her­ y term inó diciéndom e con aire risueño:
m osa ru ta, hacía m ovim ien tos on d u lan tes; p o r eso tam bién -A p u e s to a que el señ or es italiano.
recibía el nom bre d e gón d ola. P ero la verdadera gón d ola vene­ - S í, pero ¿pu ed o pregun taros en qué lo habéis adivinado?
ciana im p ulsad a p o r d o s rem eros avanza de m anera un iform e - ¡O h ! ¡O h !, en la atención con que habéis h on rado mi larga
sin p ro v o c a r una náusea qu e hace so b resaltarse el co razó n . charla.
T o d os los presentes se echaron a reír entonces y y o em pecé
svelato (1745), de Giovanni Gualberto Bottarelli, libretista y aventurero a apreciar a aquel o rigin al que era ayo del m uchacho que tenía a
su lado. D ed iq u é esos cin co días a tom ar lecciones de cortesía
oriundo de Siena.
24. Sir William Hamilton, embajador inglés en Ñapóles desde 1764. francesa, y cuando tuvim os que separarnos me llam ó aparte y
Los dos frascos con la sangre de san Genaro, que, según la leyenda, se me d ijo que quería hacerm e un pequeño regalo.
licuifican en la festividad del santo y en circunstancias graves para la ciu
-¿Q u é?
dad de Ñapóles, de la que es patrón, estaban constantemente vigilados
por una diputación de doce nobles; por eso Casanova dice que sólo «un - H a y que o lvid ar y abandonar la partícula non que usáis sin
m isericordia a troche y m oche. N on no es una palabra francesa.
príncipe» podía manipularlos.
25. Leyenda que figuraba sobre la cruz de la Orden de San Genaro, Decid pardon , equivale a lo m ism o y no choca. Non es un m en­
fundada en 1738 por Carlos III, y abolida tras la unificación de Italia, tís. N o lo em pleéis, caballero, o en París preparaos a echar mano
Quizá derive de •H ic est sanguis faederis» («He aquí la sangre del p.n
a la espada cada dos p o r tres.
to»), Éxodo, 24, 8.
26. La diligencia de Lyon salía cada dos días de esta ciudad y trasl.i 27. Lucio Sergio Catilina (ca. 108-62 a.C.), patricio romano, jefe de
daba viajeros a París, en cinco días en verano y seis en invierno. Se con la conjuración de los años 66-63, contra el que Cicerón pronunció sus
sideraba el vehículo del reino que ofrecía más comodidad, una de las lamosas Catilinarias, en las que no se encuentra este pasaje.
prioridades de las compañías de viajes, que eran privadas.
665
664
- O s d o y las gracias, caballero, y os prom eto no vo lver a decir com postu ra, seriedad y m odales se bastaban para frenar a los li­
non en toda mi vida. bertinos. E n Italia, ¿qu ién puede ver con buenos o jo s a los cria ­
L o s p rim eros días de mi estancia en París me pareció que me dos de nuestras posadas, con su aire descarado y su insolencia?
había vu elto el más culpable de todos los hom bres, po rq u e no En esa época, en Fran cia no se sabía lo que era estafar; Fran cia
hacía más que pedir perdón. U n día llegué a creer que me b u s­ era la patria de los fo raste ro s. ¿ L o es h o y de los fran ceses?
caban pendencia p o r haberlo pedido a destiem po. F ue en el tea­ C ie rto q u e contrariaba ver con frecuen cia el o d io so despotism o
tro, d on d e un petim etre me p isó involuntariam ente en un pie: con sisten te en las ó rd en es secretas.28 E ra el d esp o tism o de un
-P e rd ó n , señor - le d ije enseguida. rey. P ero véase lo que es el despo tism o de un pu eb lo siem pre
-P erd o n ad m e vo s a mí. d esenfrenado, fero z , indom able, que se aglom era, ahorca, corta
- N o , v o s a mí. cabezas y asesina a los qu e, no perteneciendo al pueblo, se atre­
- ¡ A h , ca b a lle ro !, p erd o n ém o n os lo s d o s y d ém o n o s un ven a d ecir lo que piensan.

abrazo. D o rm im o s en F o n tain eb lcau , y una hora antes de llegar a


Y así acabó nuestra disputa. París vim os venir a nuestro encuentro una berlina.
U n día qu e dorm ía bastante a gusto en la d iligen cia-gón dola - E s mi m adre - g r it ó B alletti—; parad, parad.
que iba a toda velocidad, mi vecino me sacude para despertarm e. N o s apeam os y, tras los transportes de rig o r entre madre e
- ¿ Q u é queréis? hijo, me presenta, y aquella m adre que era la célebre cóm ica S il­
- ¡ A h ! , cab allero, m irad, p o r favor, ese castillo. via me dice sencillam ente:
- L o veo, p ero no es gran cosa. ¿Q u é o s parece m aravilloso? - E s p e r o , caballero, q u e el am igo de mi h ijo acceda a cenar
-N a d a , si no estu viéram os a cuarenta leguas de P arís. ¿M e con n oso tro s esta noche.
creerán los m u y papanatas de mis com patriotas cuando les diga Tras esto, vuelve a su bir a su coche con su hijo y su hija, que
que he visto un castillo tan h erm oso a cuarenta leguas de la ca­ tenía nueve años. Y o su bo de nuevo a la góndola.
pital? ¡Q u é ignorante es uno cuando no se ha viajad o un p oco! A mi llegada a París, encuentro a un criad o de Silvia con un
-T e n éis toda la razón. fiacre, que se en cargó de tod o y me llevó a un alo jam ien to 29 que
E ste ind ividu o era p arisino, papanatas hasta la m édula, com o me pareció m uy lim pio. Tras dejar mi eq u ip aje y cuanto tenía,
un galo en tiem pos de C ésar. me acom pañ ó a casa de su am a, que vivía a cincuenta pasos. B a ­
P ero si lo s p arisin o s hacen el papanatas de la m añana a la lletti me presen tó a su padre, que se llam aba M ario»0 y estaba
noche d ivirtién d ose con tod o y ad m irán d olo todo, un extran ­
jero com o y o debía de ser m ucho más papanatas que ellos. La di­ 2 8 . Las lettres de cachet eran órdenes de encarcelamiento que el rey
ferencia entre nosotros con sistía en qu e, acostu m b rad o a ver las emitía -firmadas por él, o en su nombre por un ministro- sin tener
que dar cuenta a nadie de los motivos ni causas que las originaban. Su
cosas tal com o son, me sorpren día verlas b ajo una máscara que
abusivo empleo para todo tipo de asuntos o intereses hizo que, como
cam biaba su naturaleza, m ientras qu e, en ello s, la sorpresa de
símbolos del absolutismo, fueran abolidas en 1789 por la Asamblea N a­
pende m uchas veces de que se les hace sospechar lo que hay bajo cional.
la m áscara. 2 9 . En los cuartos amueblados que Casanova alquiló hasta 1753 a
L o que más me agrad ó fue la m agnífica carretera, obra in ­ una tal Quinson; en esa fecha el edificio se convirtió en el Hotel d’A-
m ortal d e L u is X V , la lim p ieza de las p o sad as, lo bien que se quitaine; estaba en la calle Monconseil, cerca de donde vivían los Ba­
lletti, en la calle Deux-Portes (actual calle Villehardouin), en una casa
com ía en ellas, la rapidez con que nos servían, la excelencia de las propiedad de la marquesa d ’Urfé.
cam as, el aire reservado de la persona que nos atendía en la mesa, 30. Giuseppe Antonio Balletti (16 9 1-176 2), llamado Mario por el
la m ayoría de las veces la m uchacha más airosa de la casa, cuya nombre del segundo galán de la comedia italiana. Trabajó durante cua-

666 66 7
convaleciente. L o s nom bres de M ario y de S ilvia eran los que fei, el abate C o n ti y P icr Ja c o p o M artclli, q u e se enem istaron,
llevaban en las com edias que interpretaban. L o s franceses nunca según cuentan, p o r las pretensiones que cada u n o de ellos tenía
dieron a los cóm icos italianos o tro nom bre que aquel por el que a los favo res de esa gran actriz, y en su calidad de sabios se b a­
eran con ocid os en el teatro. «B uen os días, señ or A rleq u ín , b u e­ tieron a go lpe de plum a. M artelli escrib ió una sátira contra M a f­
nos días, señ or Pantalón», se decía en el P a la is-R o y a l1 ' a quienes fei, al q u e designaba con el anagram a de Fem ia.
encarnaban esos personajes. Fui presentado a Flam in ia com o un candidato a la república
de las letras, y esta m ujer c re y ó que debía honrarm e con su co n ­
versación . E n co n tré desagradable su ro stro , su ton o, sus m od a­
CAPÍTU LO VIII les y hasta la vo z ; no me lo d ijo , pero me dio a entender que,
sabiéndose ilustre en la república de las letras, estaba hablando
MI A P R EN D IZ A JE E N PARÍS. RETRATOS. con un insecto; lo hacía en tono sen ten cioso, creyen d o a sus se­
SIN GUL ARID ADE S. MIL COSAS MÁS tenta años tener derecho a ello frente a un m uchacho de vein ti­
cin co q u e aún no había en riq u ecid o n inguna b ib lio teca. Para
Para festejar la llegada de su h ijo, Silvia in vitó a cenar en su ganárm ela, le hablé del abate C o n ti, y en cierto m om ento cité
casa a sus p arientes, y me alegré de h ab er llegad o a P arís a dos versos de esc p ro fu n d o escritor. E lla me co rrig ió con aire
tiem po de con ocerlos. M ario, padre de B allctti, no acudió a la b o n d ad o so la p ro n u n ciació n de la palabra scevra, que qu iere
mesa p o rq u e estaba con valecien te, pero co n o c í a su herm ana, d ecir «separada», y que y o había p ron u n ciado con la u co n so ­
más anciana que él, y qu e, según su nom bre de teatro, se llam aba nante que es v .* M e d ijo que había que pron un ciarla com o vocal,
F lam in ia.1 E ra fam osa en la república de las letras p o r algunas y q u e no debía m olestarm e p o r haberlo apren d id o en París el
traduccion es, pero lo que me incitaba a con o cerla a fo n d o era la prim er día de mi llegada.
h istoria que toda Italia co n o cía de la estancia en P arís de tres -S eñ o ra , lo que y o q u iero es aprender, y no desaprender: hay
hom bres célebres.1 E so s tres personajes fu ero n el m arqués M af- que p ron u n ciar scevra y no secura , po rq u e esta palabra en una
síncopa de scévera.
renta años en el Teatro Italiano de París. Su afición al vino y al juego,
- Y a verem o s quién de los dos está equivocado.
además del maltrato que le daba, motivaron que su mujer, la actriz Sil
- V o s , señ o ra, según el A rio s to , q u e hace rim ar scevra con
via, pidiera la separación de bienes.
3 1. Palacio construido con el nombre de Palace-Cardinal por el car­ persevra.
denal Richelieu entre 1629 y 1634, con dos salas de teatro y unos jardi­ Q u ería ella seg u ir cu an do su m arid o, h om bre de ochenta
nes que se convirtieron en el paseo de moda; a su muerte, lo legó al rey. años,4 le d ijo que estaba equ ivocad a. Se calló , y desde ese m o ­
Durante la Revolución tomó el nombre de Palais-Égalité, y con el Im­
m ento d ijo a to d o el m undo que y o era un im postor. E l m arido
perio el de Palais du Tribunat.
1. Primera dama joven de la comedia italiana, referido aquí a Elena de Maffei por Flaminia debió de nacer en Italia, antes del viaje de Ric-
Riccoboni (1686-1771), actriz que en 17 16 se presentó en el Teatro Ita­ coboni a París en 1716 ; parecen demostrarlo la Mérope de Maffei, es­
liano de París, al ser llamado su marido, Luigi Riccoboni por el Regente crita para Flaminia en 1712; la sátira de Martelli contra Maffei, ll Femia
para que los espectáculos italianos volvieran a la capital de Francia. L.i ir ntenziato, se publicó en Milán en 1724.
tinista y aficionada a la literatura, escribió poesías, cartas y una comedi.i 3. La disputa sobre scevra y sceura parece carecer de sentido, por­
(El naufragio), además de traducir diversas obras. Perteneció a varias que se trata de una variante ortográfica.
academias italianas. Su nuera, Marie-Jeannc Riccoboni (1714-179 2), al 4. Lclio, nombre del primer galán de la comedia italiana, es Luigi
canzó cierta celebridad como novelista. Kiccoboni, nacido en Módena (1677-1753); este actor y autor, llamado
2. Scipionc Maffei (1675-1759) no llegó a París hasta 1733, el abate por el Regente a París en 1716 para reanudar la existencia del Teatro Ita­
Conti en 1716 , y P. J. Martclli (1665-1727) en 17 13. El apasionamiento li a n o tras su expulsión por Madamc de Maintcnon, fundó la dinastía de

668 669
de esta m ujer era L u ig i R ic co b o n i, co n o cid o artísticam en te vado a despreciarse a sí misma. P o r eso ganó fam a de respetabi­
com o L e lio , el m ism o que había llevado los có m ico s italianos a lidad en una época en que esa fam a habría podido parecer ridicula
París el año 1 7 1 6 al serv icio del duque R egen te.’ R e co n o cí su y casi injuriosa a todas las m ujeres de su condición. P o r esc m o­
m érito; había sido un h om bre m uy atractivo, y go zab a con ju s ­ tivo, diversas damas del más alto rango la honraron más con su
ticia de la estim a del p ú b lico , tanto p o r su talento co m o p o r sus amistad que con su protección. P o r ese m otivo, el caprichoso p ú ­
costum bres. E n esa cena centré mi atención en estudiar a Silvia, blico de París nunca se atrevió a silbarla ni siquiera en papeles
cu ya fam a llegaba a las nubes. M e pareció su p erio r a todo lo que q ue no fueron de su agrado; y todos, de manera unánim e, adm i­
de ella se decía. Tenía cin cuen ta años, era de talle elegante, de tían que Silvia era una m ujer p o r encim a de su condición.
aire n oble, co m o todos sus m odales, desenvuelta, afable, alegre, C o m o no creía q u e su pru d en te co n d u cta pu diera co n tar
sutil en cuanto decía, cortés con todo el m undo, m uy inteligente co m o m érito, pues sabía que su prudencia era fru to de su am or
y nada pretenciosa. Su ro stro era un enigm a, inspiraba v iv o in ­ p ro p io , n u n ca se m o stró o rg u llo sa ni se viero n nunca en ella
terés y agradaba a todo el m undo, y, pese a esto, si se la exam i­ aires de su perioridad en el trato que hubo de tener con sus c o m ­
naba no se podía decir que fuera bella; p ero tam poco nadie se pañeras actrices, que, satisfechas de b rillar p o r su talento, 110 se
atrevió a decir que fuese fea. N o podía decirse que fuera ni bella cu id aron de hacerse céleb res p o r su virtu d . S ilv ia las qu ería a
ni fea, porqu e su interesante carácter saltaba a la vista. ¿ C ó m o todas, y era querida p o r ellas, les hacía justicia en pú b lico y las
era entonces? Bella, p ero de acuerdo a leyes y p roporcion es d e s­ alababa; y hacía bien: no tenía nada que tem er, ninguna podía
conocidas por todos, excepto p o r quienes, sintiéndose arrastra­ hacerle la m enor som bra.
dos a am arla p o r una fu erza o cu lta, tenían el va lo r de estudiarla La naturaleza ha privad o a esta m ujer única de diez años de
y la fuerza de llegar a conocerla. vida. A la edad de sesenta años, diez después6 de que y o la c o ­
E sta actriz fue el íd olo de toda F rancia, y con su talento sacó nociera, en ferm ó de tu b ercu lo sis. E l clim a de París gasta esas
adelante todas las com edias que los m ayo res autores escribieron malas pasadas a las m ujeres italianas. D o s años antes de su m uer­
para ella, y principalm ente M arivau x. Sin ella, sus com edias no te7 la vi encarnar el papel de M arianne8 en la o b ra de M arivau x,
habrían pasado a la po steridad. N u n ca se p u d o en con trar una y parecía tener la edad de su personaje. M u rió en mi presencia,
actriz capaz de su stituirla, ni se encontrará jam ás, po rq u e d eb e­ abrazan do a su hija y dán do le su últim o co n sejo cin co m inutos
ría reunir todas las cualidades que Silvia poseía en el arte tan di antes de expirar. Fue h onorablem ente enterrada en Sain t-Sau-
fícil del teatro: m anera de actuar, v o z , fiso n o m ía, actitud y veur,9 sin la m enor o p o sició n del p árro co , quien afirm ó que su
con ocim ien to del co ra z ó n hum ano. E n ella to d o era espontá o ficio de cóm ica nunca le había im pedido ser cristiana.
neo; el arte que acom pañaba y había perfeccio n ad o todas esas E l lector me perdonará p o r hacer el elo gio fún ebre de Silvia
cualidades no se dejaba ver. diez añ os antes de h ab lar de su m uerte. C u a n d o llegue a ese
Para ser única en to d o , S ilvia añadía a esas cualidades que punto se lo ahorraré.
acabo de m encionar otra sin la cual tam bién habría alcanzado las
6. Sólo ocho, porque Casanova llegó a París en 1750 y Silvia murió
cum bres de la gloria com o actriz: fue m ujer de costum bres inta en 1758.
chables; q u iso tener am igos, nunca am antes, y se burlaba de un 7. Por lo tanto, nada más llegar a París, en enero de 1757.
privilegio del que hubiera pod id o valerse pero que la habría lie 8. Protagonista femenina de E l juego del amor y del a/ar (1730),
de Marivaux, el papel preferido por todas las jóvenes actrices de la época.
su apellido en los escenarios franceses. Escribió estudios sobre el teatro 9. Frente a los actores franceses, a quienes se negaba la sepultura re­
y cuatro comedias en francés c italiano. ligiosa y el matrimonio católico, los actores italianos gozaban del privi-
5. Felipe, duque d ’Orléans (1674-1723), sobrino de Luis XIV, re Icgio de descansar en tierra consagrada en el cementerio parisino de
gente de 1715 a 1723. Saint-Sauveur, iglesia parroquial desde el siglo Xlll.

670 671
E n esa m ism a cena, su única h ija,10 o b jeto principal de su ca­ -¿ Q u ié n puede darm e referencias de vo s?
riñ o, estaba sentada en la mesa a su lado. S ó lo tenía nueve años, - E n la agencia de criad o s, y tam bién la señ o ra Q u in so n .
y y o , absorto p o r los m éritos de su m adre, no me paré a hacer Tod o París me conoce.
ninguna observación so bre la hija. N o lo haría hasta más tarde. -B a s ta con eso. O s pagaré treinta sueldos diarios, no os visto,
M u y satisfecho con aquella prim era velada, me d irig í a mi a lo ­ iréis a d o rm ir a vuestra casa, y estaréis a mis órdenes todas las
jam iento en casa de la señora Q u in so n ," com o se llam aba mi pa- mañanas a las siete.
B allctti v in o a verm e y me in vitó a co m er y cenar todos los
trona.
C u an d o me desperté, la señorita Q u in son vino a decirm e que días en su casa. M e hice llevar al P a la is-R o y a l y d ejé a E sp rit en
fuera había un criad o que venía a ofrecerm e sus servicios. Veo a la puerta. C u rio so p o r ver aquel paseo tan alabado, em pecé a fi­
un hom bre de estatura m u y pequeña, y co m o eso no me agrada, jarm e en todo. Vi un jardín m uy h erm oso, alam edas bordeadas
de grandes árboles, estanques, altas casas que lo rodeaban, m u­
se lo digo.
- M i corta estatura, príncipe m ío, será una garantía de que no chos hom bres y m ujeres paseando, bancos aq u í y allá en los que
me pon dré vu estros trajes para ir de galanteo. se vendían fo lleto s nuevos, perfum es, m ondadientes y ch u ch e­

- ¿ C u á l es vuestro nom bre? rías; vi sillas de paja que se alquilaban p o r un sueldo, gente que

- E l qu e vo s queráis. leía gacetas sentados a la som bra, m uchachas y hom bres que al­
- ¿ C ó m o ? O s pregu n to p o r el nom bre que tenéis. m orzaban solos o en gru po; m ozos de café que subían y bajaban
- N o tengo ninguno. C a d a am o al que sirv o me da uno y he rápidam ente p o r una escalenta oculta detrás de unas enram adas.
tenido en mi vida más de cincuenta. M e llam aré p o r el nom bre M e sien to ante una m esita vacía, un m o zo me p regu n ta qué
qu iero tom ar, le pid o ch ocolate sin leche y me trae uno detesta­
que me deis.
-P e r o deb éis tener un a p ellid o , el d e vu estra fam ilia, p o r ble en una taza de plata. M e niego a tom arlo y le d igo al m ozo
que me traiga café si es bueno.
ejem plo.
-¿F a m ilia ? N u n ca he tenido fam ilia. Tenía un nom bre en mi -E x c e le n te , lo hice a ye r y o m ism o.
juventud, pero, com o hace veinte años que sirvo y cam bio co n s­ - ¿ A y e r ? N o lo q u iero.
- L a leche es exquisita.
tantem ente de am o, lo he olvidado .
- O s llam aré E sp rit.11 -¿ L e c h e ? N o la b eb o nunca. Traedm e una taza de café con
agua.
-M e hacéis un gran honor.
-T o m a d , id a buscarm e cam bio de este luis. - ¿ C o n agua? S ó lo lo hacem os p o r la tarde. ¿Q u eréis una ba-
varesa?1’ ¿Q u eréis una jarra de horchata?
- A q u í lo tenéis.
- S í, horchata.
-V e o que sois rico.
-T o d o lo que tengo está a vuestra d isp osició n , señor. C o m o esta bebida me parece exquisita, decido co n vertirla en
mi desayun o cotidiano. Pregunto al m ozo si h ay alguna novedad
■o. María Maddalcna Ballctti, llamada Manon. y me resp o n d e q u e la d clfin a ha dad o a lu z un p rín c ip e ;'4 un
1 1 . Además de en esa casa ya citada, en 1757, durante su segunda es­ abate le dice que está loco: es una princesa lo que ha dado a luz.
tancia en París, Casanova vivió en la calle Bourbon-Villeneuve, en casa Un tercero se acerca y dice:
de un peluquero del mismo apellido de su antigua patrona, Quinson.
12. En francés, «Ingenio». Los criados recibían todo tipo de nom 13. Bebida caliente introducida en París por algunos príncipes de
bres, precedidos de artículo, de parte de sus amos: unos derivaban de su Naviera durante el siglo XVlll; se hacía a base de té, clara de huevo, leche,
a/.úcar y limón.
profesión o función; otros, de su tierra natal; otros, como aquí, más abs
14. La dclfina dio a luz una niña el 26 de agosto de 1750.
tractos.

672 ¿73
-V e n g o de V ersalles, y la d elfin a no ha dad o a lu z ni a un gente arrem olinada ante una tienda que tenía p o r m uestra una
c iveta .'7
p rín cipe ni a una princesa.
M e dice que le parezco extran jero y le resp on d o que s o y ita - ¿ Q u é es eso?
lian o y qu e h abía llegad o la vísp era. M e habla entonces de la - A h o r a sí que vais a reíros. T od a esa gente espera para co m ­
corte, de la ciud ad , de lo s teatro s, se o frec e a presen tarm e en prar tabaco.
todas partes, le d o y las gracias, me despido, y el abate me acom ­ - ¿ S ó lo se vende acaso en esa tienda?
paña y me dice el nom bre de todas la m uchachas que paseaban. - L o venden en todas p artes; pero desde hace tres sem anas
U n a b o g a d o 1’ se encuentra con él, lo abraza, y el abate me lo só lo quieren tener en la tabaquera tabaco de la C ivette.
presenta co m o un p ro fu n d o co n o ced o r de la literatura italiana; - ¿ E s m ejor que los o tro s?
le h ablo en italiano, él me responde con ingenio, me río de su - E n absolu to: qu izá sea p eor; pero desde que la señora d u ­
estilo y le exp lico el m o tivo: hablaba a la m anera de B occaccio; quesa de C h a rtre s1* lo pu so de m oda, só lo qu ieren éste.
mi ob servació n le agrada, le con ven zo de que no hay que hablar - ¿ Q u é h izo para po n erlo de m oda?
así a pesar de que la lengua de ese clásico sea perfecta. En menos - S e detuvo dos o tres veces cuando pasaba en carroza delante
de un cuarto de hora nos h icim os am igos tras d escu b rir que te­ de esta tienda y só lo co m p ró lo suficien te para llenar su taba­
níam os las mism as inclinaciones. É l poeta, y o poeta, él in tere­ q uera, d icien d o en v o z alta a la jo ven q u e lo vende que es el
sado p o r la literatura italiana, y o p o r la francesa, intercam biam os m ejor tabaco de P arís; los papanatas q u e la rodeaban contaron
nuestras direcciones y nos prom etim os visitas recíprocas. el ep isod io a o tro s, y todo P arís supo que si alguien quería buen
E n un rincón del jardín veo a gru pos de h om bres y m ujeres tabaco debía co m p rarlo en la C ivette. E sa m ujer hará fortuna,
inm óviles que miran hacia arriba. P regu n to a mi nuevo am igo pues vende por valor de más de cien escudos diarios.
qué m aravilla era la que m iraban. M e dice que estaban atentos al - Y qu izá la duquesa de C h artres no sepa que ha hecho la fo r­
m eridiano, cada uno con su reloj en la m ano esperan do el ins­ tuna de esa mujer.
tante en que la som bra de la aguja señalase el punto de m edio - A l co n trario : fue una o cu rren cia de la duquesa, que es m u y
d ía ,“ y pon er así sus relojes en hora. inteligente; pensando q u é podía hacer p o r esta m ujer a la que
- ¿ N o h ay m eridianos en todas partes? aprecia y que acaba de casarse, se le o cu rrió hacer lo que hizo.
- S í, pero el más fam o so es el del P ala is-R o y al. N o podéis im aginar lo pán filo s que son los parisin os. E stáis en
N o pude entonces dejar de reírm e. el único país del m undo en el q u e la inteligencia puede hacer su
- ¿ P o r qué o s reís? fortuna, tanto cu an do es verdadera, y entonces la recogen los
-P o rq u e es im p osib le que no sean iguales to d o s los meridia inteligentes, com o cuando es falsa, y en este caso la recom pensa
nos; y lo que hacen es una auténtica bobada. es la estu p id ez, una de las características de la nación. Y so r­
L o pensó un instante y lu ego tam bién se echó a reír; y me prende q u e sea hija de la inteligencia, de m odo qu e, y no es una
anim ó a criticar a los buenos parisinos. Salim os del P alais-R o yal
p o r la puerta prin cipal, y a mi derecha veo una gran cantidad do 17. Famosa tienda de tabacos situada en 1750 frente al Café de la Ré­
gence y junto al Palais-Royal. En la actualidad todavía existe su enseña,
i $. El propio Casanova declara su identidad más adelante: Claudo l a Civette, aunque la tienda fue destruida en 1860 para dejar sitio a la
Pierre Patu (1729-1758), abogado del Parlamento de París. Poeta y autor lachada nueva del T h é â t r e - F r a n ç a is .
de comedias, tradujo además obras de teatro inglesas. 18. Louisc-Ficnriettc de Bourbon Conti (1726-1759), casada en 1743
16. Los parisienses mantuvieron durante mucho tiempo, hasta fina con Luis Felipe, duque de Chartres. Mujer de costumbres libres, man­
les del siglo xvill, la costumbre de reunirse a mediodía bajo el reloj do tenía, en la época en que Casanova estuvo en París, una relación amorosa
con el conde Melfort.
sol del Palais-Royal.

674 675
paradoja, la nación francesa sería más sabia si tu viera m enos in ­ sistib le afecto de la nación, que los adora. E s tan grande ese
teligencia. afecto que los creen infalibles.
»L o s dioses a los que aqu í adoran, aunque no les erijan alta­ -C ie r t o . Tod o lo que ocu rre en Francia hace pensar a los e x ­
res, son la novedad y la m oda. Basta que un hom bre eche a c o ­ tranjeros que la nación adora a su rey, p ero la gente que piensa
rrer para que los que lo ven corran detrás; no se detendrán hasta entre n o so tro s só lo ve o ro p el en ese am or de la nación al m o ­
que descu b ran que está lo co ; p ero un d escu b rim ien to así es narca. ¿Q u é fundam ento puede hacerse so bre un am or que ca­
com o m eter el m ar en un cu bo: aqu í tenem os locos que lo son rece de fun d am en to? N i siquiera la corte lo tiene en cuenta. E l
desde su nacim iento y todavía los tom an p o r sabios. E l tabaco rey viene a París y to d o el m undo grita: ¡V iv a el re y !, po rq u e
de la C ivette es un pequeñísim o ejem plo del barullo de la ciudad. uno que no tiene nada q u e hacer ha em pezado a gritarlo ; es un
Saliendo cierto día nuestro rey de caza, pasaba p o r el puente de grito de alegría, qu izá de m iedo, q u e ni siqu iera el rey, creedm e,
N e u illy '9 cuando tu vo ganas de beber ratafia;10 se d etu vo en la se tom a en serio. E stá im paciente por regresar a Versalles, donde
taberna, y la pid ió; por rara casualidad el pob re tabern ero tenía hay vein ticin co mil hom bres que lo protegen de la furia de esc
una frasca. D espués de haber b ebido un vaso, al rey se le ocurrió m ism o pu eblo al qu e, si tuviera más con ocim ien to, m uy bien se
decir a cuantos lo rodeaban que aquel lico r era exqu isito, y pidió le po dría o cu rrir gritar: ¡M u era el rey! L u is X IV lo sabía bien,
otro. B astó eso para hacer la fortun a del tabernero: en m enos de y eso co stó la vida a varios con sejeros de la C ám ara A lta que tu ­
veinticu atro horas toda la corte y toda la ciudad supieron que la vieron la osadía de hablar de reu n ir a los E stad os G en erales11 en
ratafia de N e u illy era el m ejor licor de E u ro p a, porqu e el rey lo los m om en tos calam ito so s del E stad o. F ran cia no ha am ado
había dich o. Las personalidades más notables fu ero n a m edia­ nunca a sus reyes, salvo a san L u is1 * debido a su piedad religiosa,
noche a N e u illy a beber ratafia, y en m enos de tres años el ta­ a L u is X I I 14 y a E n riq u e I V 1' después de su m uerte. E l actual
bernero se h izo rico y m andó co n stru ir en el m ism o lugar una m onarca d ijo en cierta ocasión , de buena fe, cuando estaba co n ­
casa sobre la que veréis la inscripción : ex liquidis solidum ,1' b a s­ valeciente de una enferm edad: «M e m aravilla esta gran alegría
tante cóm ica, y que d io a nuestro h om bre uno de los señores de porqu e he recuperado la salud, p o iq u e no pu ed o adivin ar p o r
la A cadem ia. ¿A qué santo debe agradecer ese h om bre la b r i­ qué m o tivo me quieren tanto». Se en salzó m ucho este com en ta­
llante y rápida fortuna que ha con segu ido? A la estupidez, a la rio de nuestro re y: era capaz de razonar. Si entre los cortesanos
frivo lid a d , a las ganas de reír. hubiera h abido un filó so fo , debía haberle dich o que lo querían
- M e parece - le d ije - que esta especie de ap robación de las tanto porqu e llevaba el sobren o m b re del Bienamado.
opiniones del rey y de los prín cipes de sangre nace de un irre - ¿ H a y algún filó so fo entre los cortesanos?
- F iló s o fo no, po rq u e un cortesan o nunca puede serlo, pero

19. Neuilly no fue durante mucho tiempo más que un puerto sobre 22. Los Estados Generales eran una asamblea política con poderes
el Sena y punto de atraque de una barca que lo cruzaba. A raíz de un ac­ consultivos de los representantes de los tres órdenes o «estados» (clero,
cidente en 1606, en el que estuvieron a punto de perecer Enrique VI y nobleza y tercer estado). Instituidos en el siglo xill, fueron convocados
la reina, fue sustituido por un puente de madera sin parapeto, que se de con bastante regularidad hasta 1614. En 1789, bajo la presión de la inci­
rrumbó en 1638. N o tardó en ser reconstruido, aunque el actual, de pie piente Revolución, fueron convocados por Luis X V I, pero, transfor­
dra, se levantó entre 1768 y 1772. mados en Asamblea Nacional, dieron inicio al proceso revolucionario.
20. «Bebida hecha con aguardiente, en la que se dejan en infusión 23. Luis IX (1215-1270 ), rey de Francia desde 1226, canonizado por
bien cerezas, bien albaricoqucs, bien melocotones, etcétera, con azúcar la Iglesia católica en 1297.
y canela» (Dicc. Acad.). La ratafia más famosa, que se utilizaba como 24. Rey de Francia desde 1498 hasta su muerte en 15 15 ; llamado «el
medicamento estomacal, procedía de Grenoble. Padre del Pueblo», había nacido en 1462.
2 1. «Del líquido, lo sólido.» 25. Rey de Francia de 1589 a 1610

676 677
hay personas inteligentes que, p o r interés, tascan el fren o. N o tésm ente los pasajes que, según él, y o había m ejorado. Le di las
hace m ucho el rey ponderó ante un cortesano, cu y o nom bre no gracias sin dejarm e engañar p o r el cu m plid o. N o s sentam os a la
os diré, los placeres que d isfru taba pasando la noche con M a ­ mesa y, p regu n tad o p o r las cosas más bellas que había visto en
dam e la M .. .,26 decía que no creía que hubiera en el m undo otra París, les d ije to d o lo que había visto y aprendido, salvo mi co n ­
m ujer que supiera p ro p o rcio n ar goces sem ejantes. E l cortesano versación con Patu. D espu és de hablar durante dos horas p o r lo
le respond ió que Su M ajestad pensaba así p o rq u e nunca había m enos, C ré b illo n , q u e había o b se rva d o m ejo r q u e to d o s los
estado en el b..d.l.27 E l cortesano fue desterrado a sus posesiones. dem ás el cam ino que y o elegía para co n o cer los aspectos b u e­
- L o s reyes de Francia hacen bien, en mi opinión, en aborrecer nos y m alos de su país, me habló en estos térm inos:
la con vocatoria de los E stad os G enerales, po rq u e entonces se - P a ra ser el prim er día, caballero, me parece q u e prom etéis
ponen en la misma situación de un papa que con voca un concilio. m ucho; haréis rápidos p ro g reso s. M e parece q u e narráis m u y
- N o del to d o , aunque p o co le falta. L o s E stad os G en erales bien, habláis un francés con el q u e podéis haceros com pren d er
serían p elig ro so s si el p u eb lo , que es el tercer estado, pudiera perfectam ente; p ero to d o lo que habéis dich o lo habéis p ro n u n ­
con trarrestar los votos de la nobleza y del clero; pero eso no es ciado con frases italianas. C o n segu ís que os escuchen y se in te­
p osib le ni lo será jam ás, pues no es verosím il que unos po líticos resen en lo q u e decís, y gracias a esa novedad cau tiváis d o b le­
responsables pongan la espada en m anos de unos locos furiosos. m ente la aten ción de q u ien es o s o y en . O s d iré in clu so que
E l pu eb lo qu erría co n segu ir la m ism a influencia, p ero no habrá vuestra jerga es ideal para gan aros la sim patía de vu estro au d i­
nunca rey ni m inistro que se la conceda. U n m in istro que lo h i­ to rio p o rq u e es p ecu liar y nueva, y estáis en el país d on d e se
ciera sería o un estúpido o un traidor. corre detrás de todo lo que es nuevo y peculiar; pero , a pesar de
E l joven que, dirigién dom e estas palabras, me d io en po co todo, debéis em pezar m añana m ism o, sin pérdida de tiem po, a
tiem po una verdadera idea de la nación, del pu eblo parisién, de esfo rz a ro s p o r h ablar bien n uestra lengua, p o rq u e, d en tro de
la co rte y del m onarca, se llam aba Patu. V o lveré a hablar de él. dos o tres meses, los m ism os que h oy os aplauden em pezarán a
C h a rlan d o me acom pañó hasta la puerta de Silvia, y me felicitó burlarse de vos.

p o r ser recib ido en aquella casa. - L o creo , y lo tem o; p o r eso mi principal p ro p ó sito al venir
E n con tré a la am able actriz bien acom pañada; me presentó a aquí fu e el de dedicarm e con todas m is fuerzas a la lengua y la
toda su gente y me h izo con ocer a todos los que me presentó. E l literatura francesas, pero ¿q u é puedo hacer, señor, para en con ­
nom bre que me sorp ren d ió fue C réb illo n . trar un m aestro? S o y un alum no insoportable, siem pre dispuesto
- ¿ C ó m o , señor? - le d ije - ¡Q u é pro n to ten go la fortuna de a hacer p regu n tas, cu rio so , im p ortu n o , in saciable. N o s o y lo
co n o c ero s! O s ad m iro desde hace o ch o añ os. E scu ch ad , p o r bastante rico para pagarm e un m aestro así, su p o n ien d o que
lo encuentre.
favor.
L e recité entonces la más herm osa escena de su Zénobie el -H a c e cincuenta años, señor, que busco un alum no com o el
Radam iste ,2' traducida p o r m í en versos blan cos. Silvia estaba que habéis pin tado, y seré y o quien os pague si q u eréis venir a
encantada vien d o el p lacer que C réb illo n sentía a sus ochenta tom ar lecciones a mi casa. V iv o en el M arais,29 en la calle D o u ze
años escuchándose tradu cido a una lengua q u e am aba más que Portes, tengo en mi biblioteca los m ejores poetas italianos, que
la suya. R ecitó la mism a escena en francés, y puso de relieve cor- os haré tradu cir al francés, y nunca os ju zgaré insaciable.
A cepté m uy azo ra d o exp resán d o le to d o s m is sentim ientos
26. La marquesa de Pompadour.
27. «Burdel.»
28. Tragedia de Crébillon padre (1674-1762), titulada exactamente 29. Viejo barrio aristocrático de París. La calle des Douzc-Portcs se
Rhadamiste et Zénobie. N o se sabe nada de la traducción de Casanova. convirtió en el siglo XIX en la calle Villchardouin.

678 679
de gratitud. L a estatura de C réb illo n era de seis pies, y me su ­ - ¿ C ó m o puede ser?
peraba en tres pu lgadas;30 com ía m ucho, narraba con gracia sin - N o lo sé. L o que le falta es el no sé qué. F igu rao s que veis
reírse y era célebre p o r sus agudezas. Se pasaba la vida en casa, a un h om bre y que os parece gu apo , apu esto, am able, in teli­
salía raras veces y no veía a casi nadie; siem pre tenía la pipa en gente, p erfecto en sum a, según vu estro ju icio más severo. L lega
la boca y se rodeaba de d ieciocho o veinte gatos con los que se una m ujer, m ira de arrib a abajo al hom bre y, tras h aberlo visto
entretenía la m a y o r parte del día. Tenía una vieja ama de llaves, bien, se va d icién d o o s q u e ese hom bre no le gusta. «P ero , se­
una cocinera y un criado. Su am a de llaves se ocupaba de todo, ñora, decidm e qué defecto le veis.» « N o lo sé.» V olvéis al h om ­
con trolaba el din ero, y, com o nunca perm itía que le faltara de bre, lo exam ináis más a fo n d o , y term ináis p o r d escu b rir que es
nada, él nunca le pedía cuentas. C o sa bastante notable. La fis o ­ un castrato. ¡A h !, decís entonces, ¡ahora veo p o r qué razón no
nom ía de C ré b illo n tenía rasgos del león, o del gato, que viene lo ha en con trad o de su gu sto esa m ujer!
a ser lo m ism o. E ra cen sor real,*1 y me d ijo que eso le divertía. C o n esta com paración C réb illo n me h izo co m pren d er p o r
Su ama de llaves le leía las obras que 1c llevaban, y suspendía la qué mi octava no podía agradar.
lectura cu an do le parecía que m erecía censura; sus disputas con E n la mesa hablam os m uch o de L u is X IV ,JJ en cu y a co rte
el ama de llaves cuando eran de distinta opin ió n me hacían reír. C réb illo n había servido quince años seguidos, y nos contó anéc­
C ie rto día o í a esta m ujer desped ir a alguien que había id o para dotas curiosísim as que nadie con ocía. N o s aseguró que los em ­
recoger su m anuscrito revisad o, diciéndolc: bajadores de S iam H eran unos bribones pagados p o r M adam e de
-V e n id la sem ana p róxim a, p o rq u e todavía no hem os tenido M aintenon. N o s d ijo que nunca había term inado su tragedia ti­
tiem po de exam inar vuestra obra. tulada Crom w elb'' p o rq u e el p ro p io rey le d ijo un día que no
Fui a casa de C réb illo n tres veces por sem ana un año seguido m algastara su plum a en un bellaco.
y con él ap ren d í tod o el francés que sé, pero nunca he co n se­ N o s habló de su Catilina,>6 y nos d ijo que le parecía la más
guido librarm e de mis giros italianos. L o s reco n o zco cuando los floja de todas sus ob ras, pero que no la habría q u erid o m ejor si
encuentro en otro s, pero cu an do salen de mi plum a no los reco ­ para eso hubiera tenido que sacar a escena a C ésar, porque C ésar
nozco y esto y con ven cid o de que no aprenderé nunca a reco ­ joven debía de ser rid ícu lo co m o sería ridicula M ed ea'7 si la sa-
nocerlos, com o nunca he podido ver en qué consiste el vicio que
33. En la época se hablaba mucho de la corte de este monarca a raíz
se im puta al latín de T ito Livio.»2 de Le siècle de Louis X IV , libro escrito por Voltaire pero publicado a
E n cierta ocasión escrib í una octava en verso s libres sobre nombre del señor de Franchcvillc, personaje que en realidad existía.
cierto tem a y se los llevé a C ré b illo n para que me los corrigiese. 34. El rey de Siam, la actual Tailandia, empujado por el aventurero
D espu és de leer atentam ente m is och o versos me d ijo esto: griego Constantin Phalcon, y por temor al poder de los holandeses,
-V u e stra idea es bella y m u y poética; vuestra lengua es per envió embajadores a la corte francesa en 1682, 1684 y 1686, sin obtener
ningún resultado. Voltaire habla de la última embajada en el capítulo
fecta; vu estros versos son buenos y están bien com pu estos; y a
XIII de Le siècle de Louis XIV. Se ha sugerido que Casanova quería re­
pesar de todo esto, vuestra octava es mala. ferirse a una embajada de Pcrsia, que no aparece en los repertorios di­
plomáticos. Tampoco se sabe nada del papel que habría jugado Mme. de
jo . La estatura de Crébillon habría sido de 1,95 metros, mientras la Maintenon en este episodio.
de Casanova sería de 1,87 metros. 35. Crébillon padre se habría servido de amplios fragmentos de su
3 1. Los censores reales a título permanente fueron nombrados por Cromwell, interrumpido por orden del rey, en Triumvirat (1754), obra
primera vez en 174 1; de los 79 censores reales, 35, entre los que figura acogida fríamente.
ron Crébillon padre y Crébillon hijo, se dedicaban a la vigilancia de los 36. Tragedia de Crébillon padre (1748), cuyo éxito vino en parte del
textos literarios. deseo del público de imponer un rival a Voltaire sobre las tablas.
32. Véase Prefacio, nota 24, pág. 14. 37. Según la mitología griega, hija del rey de Cólquidc, nieta del Sol

680 681
caran a escena antes de que h u b iera co n o cid o a Ja s ó n . A la b ó jero: ya no se llevaba esa m oda en París. M ientras m iraba a mi al­
m ucho el talento de V oltaire, p ero acu sán d olo de p lagio , por­ rededor m uy atento, un hom bre ricam ente vestid o y tres veces
qu e le había ro b ad o la escena del Senado.*8 Sin em bargo , h a ­ más g o rd o q u e y o se me acerca y me pregunta cortésm ente si
cién d ole ju sticia añadió que había n acid o con m u ch o talento so y extran jero. Tras mi respuesta afirm ativa me pregunta si me
para escribir historia, pero que la falsificaba y la llenaba de cuen­ gusta París. L e digo que sí, deshaciéndom e en elo gios de la ciu ­
tos para vo lverla interesante. Según C ré b illo n , el hom bre de la dad. E n ese m ism o instante veo en trar en el p alco de mi iz ­
máscara de h ierro 59 era una fáb u la; decía que se lo había asegu­ quierda a una m ujer cubierta de jo y a s y de en o rm e volum en.
rado el p ro p io L u is X IV . -¿ Q u ié n es esa cerda go rd a? -p re g u n to a mi g o rd o vecino.
E se día daban en el T eatro Italian o C én ie ,4° o b ra de M m e. de - L a m ujer de este cerd o go rd o .
G ra ffig n y . Fui pron to para con segu ir una buena entrada de an­ - ¡ A h ! , caballero, os p id o un m illón de perdones.
fiteatro.4' Pero aquel hom bre no necesitaba que y o le pidiese perdón,
Todas las dam as cargadas de diam antes que entraban en los po rq u e, lejos de enfadarse, se m oría de risa. M e sentía azorado.
prim eros p alcos me interesaban y las ob servab a con atención. D espués de haberse reído a gu sto , se levanta, sale del anfiteatro
Llevab a y o un herm oso traje, pero las m angas abiertas y los b o ­ y un m om en to despu és lo v eo en el p alco h ablan d o con su
tones hasta abajo hacían que todos me recon ocieran p o r extran- mujer. Veo reírse a los dos, y estaba decidido a irm e cuando o igo
al h om bre llam arm e:
y de la maga Circe, Medea pasó a ser el prototipo de hechicera. Enamo­ -C a b a lle r o , caballero.
rada de Jasón, rey de Yolco y jefe de los argonautas, lo ayudó a conquis­
N o podía dejar de responderle sin pecar de descortés, y me
tar el vellocino de oro. Cuando Jasón intentó abandonarla, mató a su rival
acerco a su palco. En tonces, con aire serio y noble me pide p er­
y a su padre, el rey Creontc de Corinto, y a los hijos que había tenido con
Jasón, y huyó hacia Atenas en un carro tirado por caballos alados. dón p o r haberse reído tanto, y con m ucha gen tileza me ruega
}8. Voltaire escribió la tragedia Rome sauvée ou Catilina en 1752. que vaya a cenar a su casa esa mism a noche. L e d o y las gracias
39. En Le siècle de Louis X IV , Voltaire narra la historia del hombre y me ex cu so d icien d o que ya esto y co m p ro m etid o . Reitera la
de la máscara de hierro (en realidad de terciopelo negro), que habría sido invitación, la dam a insiste p o r su parte, y, para convencerles de
hermano de Luis XIV; de hecho, se trataba del secretario de Estado del
que no era un pretexto, les d igo q u e esto y in vitado a cenar en
duque Cario E;erdinando de Mantua, Ercole Antonio Mattioli, que trai
casa de Silvia.
cionó a su señor y al rey de Francia revelando a la duquesa regente de
Saboya el tratado de cesión de la ciudad a Francia. Por orden de Luis - E s t o y seguro de po d er liberaros de vu estro co m pro m iso si
X IV fue capturado a traición y encerrado primero en la fortaleza de Pi no os parece mal - m e d ice -; iré en persona.
nerolo, luego en la isla Santa Margarita y por fin en la Bastilla, donde Y o cedo, él va, vu elve d espu és acom pañado p o r B alletti, que
murió en 170} y fue enterrado con el nombre de Marchiali.
me dice de parte de su m adre que está encantada de que haga tan
40. Comedia sentimental de gran éxito de Mme. de Graffigny (1695
1758), estrenada en 1750, pero no en el Teatro Italiano sino en el Fran buenas am istades y que m e espera a com er al día siguiente. Ba-
cés. Fue famosa como novelista, sobre todo por sus Lettres péruviennes lletti me dice aparte q u e aquel cab allero era el señ or de Beau-
(1747), traducidas a varias lenguas. cham p,41 recaudador general de Finanzas.
4 1. «Lugar elevado frente al escenario desde el que los espectadores C u an d o term inó la com edia, di la m ano a la señora y entré en
ven la comedia más cómodamente» (Dut. Académie, 1694). En la época,
los lugares de los espectadores eran: teatro (en el escenario), patio, pal 42. En la segunda versión del texto: M. de H... (cinco o seis letras
eos (primera fila), anfiteatro, palcos altos (segunda fila) y palcos de ter­ tachadas), que vivía en la calle d ’Antin. Entre los recaudadores genera­
cera fila. El teatro sólo era ocupado por hombres, mientras el anfiteatro les no aparece ningún Beauchamp. Sin embargo, en la calle d ’Antin vivía
y los palcos de la primera fila eran frecuentados por espectadores de el recaudador general de la Perratiére, y muy cerca, en la calle Neuve-
des-Petits-Champs, M. Begon.
ambos sexos.

682 683
su carru aje. E n aqu ella casa en co n tré la p ro fu sió n que se en ­ - L a belleza de su cara - le re sp o n d í- tiene en los tres una e x ­
presión diferente.
cuentra en París en casa de todas las personas de la mism a clase
social: una num erosa reunión, grandes intereses com erciales y - Y a lo creo . E l m ayo r es h ijo del duque d ’ A n e ci,’“ este o tro
gran alegría en la mesa. L a cena acabó a la una de la noche c h i­ es del conde d ’ Egm ont*' y el m enor es h ijo de M aiso n ro u g e ,’ 1
cieron qu e me acom pañaran. E sa casa estu vo abierta para mí que acaba de casarse con la R o m ain ville.
todo el tiem po que me quedé en la ciud ad , y me resu ltó m uy - ¡ A h ! , o s pid o disculpas. C reía que erais la m adre de los tres.
ú til. Q u ienes dicen que tod os los extran jero s q u e van a París se - P u e s claro que lo soy.

aburren p o r lo m enos los qu in ce p rim ero s días llevan razó n , Y, al d ecir esto, mira a Patu y am bos sueltan una carcajada
porqu e hace falta tiem po para introd ucirse. E n cu an to a m í, sé que me hace ponerm e co lorad o hasta las orejas. E ra novicio y no
que a las vein ticu atro horas tenía tod o mi tiem po ocu pado y la estaba acostum brado a ver a una m ujer in vadir así los derechos
de los hom bres. M adem oiselle L e Fel no era una desvergonzada,
seguridad de pasarlo bien.
A la m añana siguiente vi en mi casa a P atu , que me regaló el sino una m ujer sincera que estaba p o r encim a de los prejuicios.
elogio en prosa que había escrito del m ariscal de Sajon ia.45 S ali­ L o s cab alleros a quienes pertenecían aquellos bastardos los d e ­
m os ju n tos y fuim os a alm orzar a las T u llerías,44 donde me p re­ jaban en m anos de su m adre y le pagaban una pensión por criar­
sen tó a M m e. du B o c ca g e ,4’ que d ijo una frase in gen iosa h a­ los, y la m adre vivía en la abundancia. M i in experien cia de las
costu m b res de París me hacía com eter graves eq u ivocacion es.
b lando del m ariscal de Sajonia:
- E s ex traord in ario que no podam os decir un D e profundis 46 L a L e Fel se habría reído en las narices de to d o el que hubiera
p o r este hom bre que nos h izo cantar tantos Te D eum .47 ido a d ecirle que y o era una person a inteligente después de la
M e lle vó después a casa de una fam osa actriz de ópera lla­ pregunta q u e le había hecho.

mada la L e F e l,4* m uy qu erida p o r to d o P arís y m iem bro fem e­ O tro día, en casa de L a n y ,’ > m aestro de baile de la O p éra, vi
nino de la Real A cad em ia d e M ú sica .49 Ten ía tres d elicio so s a cuatro o cin co joven citas, todas ellas acom pañadas de sus res­
niños pequeños, que correteaban p o r la casa. pectivas m adres, a las q u e él daba lecciones de danza. Todas te­
nían de trece a catorce años, y el aire m odesto de la buena ed u ­
- L o s a d oro - d ijo ella.
cación. Y o les decía cu m p lid o s y ellas me respon dían bajando
43. Famoso mariscal del ejército francés, Moritz (y tras naturalizarsc
los o jo s. C o m o a una de ellas le d o lía la cab eza, le d o y a o ler
en Francia: Mcurices), conde de Sajonia; era hijo natural de Augusto II
agua de los carm elitas; su am iga le pregunta si ha d o rm id o bien.
de Sajonia, rey de Polonia, y de la condesa de Kónigsmark; murió en
1750. N o se ha encontrado ese elogio de Patu. - N o es eso -re sp o n d e la n iñ a-, creo que esto y em barazada.
44. El palacio y los jardines de las Tullcrías eran la residencia de los
y, tras su incendio, en las fullerías y en distintas salas hasta la construc­
soberanos franceses en París.
4{. Marie Anne Fiquet du Boccage (1720-1802), llamada la «Safo ción en 1875 de l’Opéra actual, en la Place de l’Opéra.
francesa» por Goldoni, fue autora de poemas, de cartas de viaje y de una 50. Probablemente Anccnis; tal vez se trate de Armand-Joscph An­
tragedia. La broma que pone Casanova en sus labios suele atribuirse .1 conis, marqués de Charost y, tras la muerte de su padre François-Joseph
(1739), duque d ’Anccnis.
Maria Lcszczynska.
46. Primeras palabras del Salmo 129: «Desde lo profundo...». 51. Casimir Pignatclli, conde d’Egmont (1727-180 1), grande de Es­
paña.
47. Primeras palabras del canto ambrosiano de acción de gracias.
48. Marie Le Fel (1720-1804), actriz de la Academia de Música, reina 52. Etienne de Maisonrouge, recaudador general de Finanzas, se
casó en febrero de 1752 con la cantante Romainville, amante pública de
de la Opéra de París.
49. Nombre oficial de la Opéra de París, fundada en 1672 por el varios personajes. La cronología de Casanova es más bien aproximada.
compositor de origen italiano Jean-Baptiste Lully (1633-1687). Empezó $3. Jcan-Barthélcmy Lany (1718-1796), excelente bailarín y maes­
tro de baile.
instalándose en el teatro de la compañía de Moliere en el Palais-Royal,

684 685
A esta respuesta inesperada, le d igo co m o un idiota: -D e s d e luego. Tom a el ejem plo de T ácito , cu y a historia em ­
- N u n c a habría pensado que M adam e estuviera casada. pieza p o r U rbem Rom am a principio reges habuere.'* E s un he­
M e m ira, se vuelve hacia la otra, y las d os se echan a reír con xám etro m uy m alo, que p o r supuesto no escrib ió adrede y en el
toda su alm a. M e m arché m u y avergonzad o y totalm ente d eci­ que no reparó después, po rq u e habría dado o tro giro a su frase.
d id o a no su pon er en el fu tu ro ningún p u d o r entre m ujeres d e ­ V uestra prosa italiana, d o n d e se encuentran v e rso s in vo lu n ta­
dicadas al teatro. Se precian de no tenerlo, y tratan de idiotas a rios, ¿n o es acaso tediosa?

quienes se lo atribuyen. - L o es, desde luego. P ero d eb o d ecirte que m uchos genios
Patu me h izo con ocer a todas las m uchachas parisienses de m ediocres ponen adrede v e rso s para hacerla m ás so n o ra. E s
cierto renom bre. Le gustaba el b ello sexo tanto com o a mí, pero, pu ro o ro p el, que ello s se precian de que los lectores tom arán
p o r desgracia para él, no tenía una constitución tan fuerte com o p o r o ro sin darse cuenta. P o r o tro lado, creo que eres el único
la mía y lo pagó con la vida. Si h ubiera vivid o , habría sido otro que qu iere tom arse ese trabajo.
V oltaire. M u rió a la edad de treinta años en S ain t-Jean -d c-M au - - ¿ E l ú n ico ? Te engañas. T o d o s aq u ello s a q uienes, co m o a
rienne, cu an d o vo lvía de R om a a Francia. D e él aprendí un se­ mí, los versos no les cuestan ningún esfu erzo , lo hacen cuando
creto que utilizan m uchos escrito res fran ceses para co n segu ir lo que escriben debe ser co piad o p o r ellos m ism os. Pregunta a
una prosa perfecta cuando tienen que escribir algo que exige que C ré b illo n , al abate de V o iscn o n ,” a La H a rp e ,'6 y a quien q u ie­
la prosa sea lo más bella posib le, com o p o r ejem plo los elogios, ras, y te dirán lo m ism o q u e y o . V oltaire fu e el prim ero en em ­
las oraciones fúnebres y las epístolas dedicatorias. L e arranque plear este artificio en las obras m enores, en las que su prosa es
el secreto casi p o r sorpresa. deliciosa. L a epístola, p o r ejem plo, a M adam e du C h á telct’ 7 fi-
U n a m añana vi en su casa, so bre su mesa, unas hojas sueltas
llenas de versos alejandrinos blancos. L e í una docena y le dije 54. «En su origen Roma fue gobernada por reyes», Tácito, Annales,
que, aunque buenos, me daban más pena que placer, y añadí qui­ I, 1.
lo que había leído en aquellos versos me agradaba m ucho más en Claudc Hcnri de Fusée, abate de Voisenon (1708-1779), gran vi­
el elo gio que había dedicado en prosa al m ariscal de Sajonia. cario (1733) de la catedral de Boulognc-sur-Mcr, dimitió en 1742 de sus
cargos eclesiásticos para satisfacer su pasión por la vida de los salones.
- M i prosa no te habría gu stado tanto si antes no hubiera es­
Protegido por Voltaire y por el primer ministro Choiseul, destacó por
crito en versos blancos tod o lo que d ig o en ella. su talento para la frivolidad y el ingenio, que derrocha en epigramas,
- E s tom arse dem asiado trabajo para nada. cancioncillas, coplas, etcétera. Autor de obras de teatro, de cuentos en
-T ra b a jo , ninguno, p o rq u e los versos no rim ados no cuestan verso y prosa, se le recuerda todavía como novelista libertino, en espe­
nada. Se escriben com o si fueran prosa. cial por El sultán Misapufy la princesa Grisemina (1746), Historia de la
Felicidad (17 5 1), etcétera.
-¿ C r e e s entonces que tu prosa es más bella si la copias de tus
56. El crítico y dramaturgo francés Jcan-Fran^ois La Harpe nació
p ro p io s versos? en 1739, por lo que mal podía hablar de sus experiencias poéticas en
- L o creo sin ninguna duda; es más bella, y, adem ás, esto y se 1750. Murió en 1803.
g u ro de que no tendrá el d efecto de estar llena de esos medios {7. Kmilie Le Tonnelier de Breteuil, marquesa du Chátelct (1706-
versos que salen de la plum a del escrito r sin q u e se dé cuenta. 1749), literata y filósofa francesa, amiga de Voltaire desde 1733 hasta su
muerte, vivió la mayor parte del tiempo en su castillo familiar de Cirey.
- ¿ E s un defecto?
Autora de obras científicas, publicó un Traité sur le Bonbeur (Tratado
-G ra n d ísim o , c im p erd on ab le. U n a p ro sa en treverad a de
sobre la felicidad) además de cartas, versos y ensayos sobre historia re­
versos casuales es peor que una poesía prosaica. ligiosa. La epístola aquí aludida podría ser una de las Epitres que Voltaire
- C ie r t o , los versos involu n tarios que se encuentran en una le dirigió entre 1734 y 1736, o el Elogio histórico que el filósofo le dedicó
oración no están a la altu ra, y hasta deben de ser m alos. tras su muerte.

686 687
gura entre ellas: es soberb ia, léela, y si encuentras un so lo he­ cuenta de qu e, lo que en realidad ve a la derecha, está a la iz ­
m istiquio puedes decir que no llevo razón. quierda.
Se lo pregun té a C ré b illo n , y me d ijo lo m ism o, pero asegu­ L a acción se d esarrollaba un día de carn aval, cu an do los ve­
rándom e que él nunca lo había hecho. necian os van a pascar en m ascarados p o r la gran p laza de San
Patu estaba im paciente p o r llevarm e a l ’O p é ra para ver el M arcos. Salían a escena galanes, alcahuetas y doncellas que an u ­
efecto que ese espectáculo causaría en mi espíritu , porq u e, efec­ daban y desanudaban intrigas; to d o lo referid o a las costum bres
tivam ente, a un italiano debe parecerle extrao rd in ario . D aban venecianas era falso, pero d ivertid o . L o que me h izo reír m ucho
una ó p era titu lad a Les Fêtes vénitiennes .** T ítu lo interesante. fue ver salir de bastidores al dux con doce con sejeros, todos con
F u im os p o r cuarenta su eld o s5'' al patio; en el patio uno está de unas togas extrañas, y pon erse a bailar el gran pasacalles.62 D e
pie60 y encuentra com pañía divertid a. E ste espectáculo es el que pro n to o igo al patio ap lau dir en el m om ento en que aparece un
hace las delicias de la nación. Solus G allas cantat .6| bailarín alto , de buena figu ra y enm ascarado, que llevaba una
D espu és de una sin fonía m uy bella en su género, ejecutada peluca negra de largos rizos que le llegaban hasta la mitad del
p o r una excelente orqu esta, se levanta el telón y veo un d eco ­ talle, y vestid o con un traje abierto p o r delante que le bajaba
rado que representa l a piazzetta de San M arco s vista desde la is- hasta los talones. Patu me dice en un to n o lleno de veneración
leta de San G io rg io ; pero me quedé m u y so rpren d id o al ver el q u e estaba vien d o al gran D u p rés. H ab ía o íd o hablar de él, y
Palacio D ucal a mi izqu ierd a y las p rocurad urías y el gran cam ­ presté aten ción . V eo a la apu esta figu ra avan zar con paso c a ­
panario a mi derecha. E ste erro r rid ícu lo, y v e rg o n zo so para la dencioso y que, cuando llega al b orde del proscen io, levanta d es­
época en que estáb am os, em pieza p o r hacerm e reír, y Patu, p acio sus b razo s en arco , los m ueve con gracia, los tiende
cu an do se lo e x p lic o , se ríe tam bién. L a m úsica, aunque bella totalm en te, luego los cierra, m ueve los pies, da un os pasitos,
según el gusto antiguo, me divierte algo p o r su n ovedad, luego hace unos batim anes a m edia pierna, luego una pirueta, y d e s­
me abu rre, y la m elopea me aflige po r su m onotonía y po r g ri­ aparece después para salir an dan do hacia atrás entre bastidores.
tos que no venían a cuento. L a m elopea de los franceses su sti­ T o d o esto no d u ró más de treinta segundos. E l aplauso del patio
tu ye lo que, según ello s, era la m elopea griega y nuestro recita­ y de los palcos era unánim e. P regunto a Patu el sign ificad o de
tivo, que detestan y que no detestarían si entendieran nuestra aquellos aplausos y me resp on d e con toda seriedad que ap lau ­
lengua. dían la gracia de D up rés y la d ivin a arm onía de sus m ovim ien ­
E n cuanto al erro r de la perspectiva, lo a trib u y o a la crasa ig tos. M e d ijo que tenía sesenta añ os,65 y que hacía lo m ism o que
norancia del pintor que había copiado mal una estam pa. Si había cuarenta años antes.
encontrado hom bres con la espada en el lado derecho, no se dio - ¿ C ó m o ? ¿N u n c a ha bailado de otra fo rm a?
- N o h ab ría p o d id o b ailar m ejor, p o rq u e esc tren zad o que
58. Ópera-ballet en tres partes y prólogo, con música de Campra
has visto es p erfecto . ¿ H a y algo p o r encim a de lo p erfecto ?
(1660-1744) y libreto de Danchet, estrenada en 17 10 ; repuesta en junio
de 1750, permaneció en cartel hasta febrero de 1752. Siem pre hace lo m ism o, y siem pre nos parece n u evo, tal es el
59. Por una plaza de patio se pagaban dos libras. poder de penetración en el alm a de lo b ello, de lo bueno y de la
60. Lo que en la actualidad se llama patio de butacas era un patio re­
servado sólo para hombres, sin ninguna clase de asiento hasta 1782, 62. Término español para designar un baile que, en principio, se eje­
fecha en la que se introducen sillas en el patio nuevo de la Comédie cutaba en plena calle, constituido por una serie de variaciones sobre un
Française (sala Luxembourg). tema que se repite. Aunque compositores como Bach compusieron pa­
6 1. «Sólo el gallo canta.» Casanova juega con el equívoco del tér sacalles, no hay ninguno en la ópera-ballet de las Fiestas venecianas.
mino gallus latino que denomina a esa ave y a los galos, nombre romano 63. l.ouis Duprés (1697-175 1) tenía entonces cincuenta y tres años;
para los antiguos habitantes de Francia. se retiró de la escena pocos meses antes de su muerte.

688 689
verdad. A s í es la danza auténtica, un canto: en Italia no tenéis ni - ¡O h ! , son cosas que se saben. V eo que el señ o r es extran ­
jero.
idea de esto.
A l fin al del segundo acto reaparece D u p rés con el ro stro cu ­ - E n esto sí lo soy.
b ierto p o r una m áscara, p o r supuesto, para bailar acom pañado U n a co sa que me gu stó de la ópera francesa fue la rapidez
p o r una m elodía distinta, pero que a mis o jo s es el m ism o baile con que se cam biaba el decorado a toque de silbato. Y tam bién
de antes. A vanza hacia el proscen io, perm anece in m óvil un se­ la entrada de la orquesta a toq u e de arco; pero me desagrad ó el
gundo en una posición nítidam ente dibujada, lo con fieso ; y de autor de la m úsica que, con un cetro en la m ano, iba de derecha
repente o ig o cien voces en el patio que dicen en v o z baja: a iz q u ierd a con m o vim ien to s fo rz a d o s, co m o si tu viera que
- ¡O h , D io s m ío! ¡D io s m ío! E stá destren zán d ose, está d e s­ hacer son ar todos los instrum entos m ediante resortes. Tam bién
me adm iró el silencio de todos los espectadores. En Italia, donde
trenzándose.
Y realm ente parecía un cu erpo elástico que al destren zarse con toda justicia se escandalizan p o r el insolente ruido que se
se vo lvía m ayor. C o n fe sé a Patu que todo aquello tenía gracia, y o y e m ientras los actores can tan , alg u n o s se reirán de que en
lo vi contento. D espu és, tras D u p rés aparece una bailarina que, F ran cia la gente esté en silen cio durante los ballets. N o h ay país
cual una fu ria, recorre to d o el espacio haciendo tren zados a d e ­ en el m undo en que el o b se rva d o r no encuentre cosas extrava­
recha e iz q u ierd a rápidam ente, p ero sin apenas elevarse; la gantes, si es extran jero, po rq u e los naturales del país no pueden
reparar en ellas.
aplauden frenéticam ente.
- E s la fam osa C am arg o t, am igo m ío, y has llegado a P arís a M e agradó m ucho la C o m éd ie-F ra n ça ise.67 M i m ayo r placer
tiem po para verla. T ien e sesenta años.64 E s la prim era bailarina era ir los días que representaban ob ras antiguas, en las que no
que se atrevió a saltar; antes de ella las bailarinas no saltaban, y había ni doscientos espectadores. A llí vi E l misántropo, E l avaro,
lo adm irable es que no lleva bragas. E l jugador, E l orgulloso , y siem pre me parecía verlas po r p ri­
-P e rd ó n , las he visto. mera vez. L legu é a tiem po de ver a Sarrazin ,69 a G ran d val, a su
- ¿ Q u é es lo que has visto ? E s su piel, que a decir verdad no mujer, la D an g eville,70 a la D u m esn il,7' a la G a u ssin ,71 a la C la i­
ro n ,71 a P ré v ille 74 y a m uchas o tras actrices q u e, retiradas del
es blanca.
- L a C am arg o t - l e d ije con aire c o n trito - no me gusta; p re­
fiero a D up rés. 67. La Comédie-Française, o Théâtre-Français (los Comédiens Or­
U n ad m irad or m uy vie jo que tenía a mi izq u ierd a me d ijo dinaires du Roi), fue fundada en 1680; pasó por el Jeu de Paume de l’É-
que, cuando era joven , la C am arg o t hacía el salto vasco6' e in ­ loile (1698), las Tullerías (1770) y la sala Luxembourg (1782). El día de
clu so la gargouillade ,66 y que él nunca había visto sus m uslos a gala de la Comédie-Française era el sábado, el de la Comédie-Italienne
el jueves, y el de la Opéra el viernes.
pesar de qu e bailaba sin bragas. 68. El misántropo ( 1666) y El avaro (1668), ambas de Moliere; El ju­
-P e r o si nunca habéis visto sus m uslos, ¿có m o podéis ju rar gador, comedia en verso de Jean-François Regnard (1696); El orgulloso,
que no llevaba bragas? comedia en verso de Philippe Néricault-Destouches.
69. Pierre Sarrazin (1689-1782).
70. Marie-Anne Botot, conocida como Dangeville (1714-1796).
64. Marie-Anne de Camargo, nacida en Bruselas (1710 -1770 ) tenía 7 1. Marie-Françoise Marchand, conocida como Dumesnil (17 13 -
1809).
cuarenta años cuando Casanova la vio; se retiró de escena en 17$ 1.
65. Salto con vuelta del bailarín sobre sí mismo. 72. Jcanne-Catherine Gaussem, más conocida como Gaussin ( 17 11 -
66. Danza empleada sobre todo para las entradas de demonios y 1767).
vientos; consistía en media vuelta o media pirueta rápida sobre los dos 73. Una de las actrices más famosas del siglo (1723-1803).
74. El célebre actor Pierre-I.ouis Dubus, conocido como Préville;
pies.

690
teatro, vivían de sus pen sion es, entre ellas a la L e V asseur.7’ E ra
un p lacer h ablar con ellas, p o rq u e me contaban las anécdotas C A P ÍT U L O IX
más deliciosas. A dem ás, eran m u y serviciales. U n a noche se re
presentaba una tragedia en la qu e una actriz m u y guapa hacía el MIS TO R P E ZA S EN LA LEN G U A F R A N C E S A , MIS ÉX ITO S,
papel m udo de una sacerdotisa. MIS N U M ERO SAS AM ISTA D ES. l.U IS XV.
- ¡Q u é bonita es! -d ije y o a una de aquellas m atronas. MI H ERM A N O LL E G A A PARÍS
- S í, para com érsela. E s hija del que ha hecho de confidente.
E s am able en sociedad, y prom ete m ucho. T o d os los cóm icos italianos de París qu isieron m ostrarm e su
- M e gustaría conocerla. m agnificencia, me invitaron a com idas y me festejaron . C a rlin o
- N o es d ifícil. Su padre y su m adre son la discreción misma, B ertin azzi, que hacía de A rleq u ín , y al que todo París adoraba,
y esto y segura de qu e aceptarían encan tados una in vitación a me hizo recordar que me había visto, hacía trece años, en Padua,
cenar. N o os m olestarán; se irán a la cama y os dejarán hablar en cu an do vo lvía de P ctersb u rgo co n mi m adre. M e in vitó a una
la mesa con la pequeña cuanto queráis. E stáis en Francia, cab a­ cena m agnífica en casa de M adam e de la C aillcrie ,' donde v iv ía .1
llero, donde se conoce el valo r de la vida y se intenta sacarle par­ E sta dam a estaba enam orada de él; tenía cu atro hijos que co rre ­
tido. A m am o s los placeres y nos sentim os felices cu an do p o d e­ teaban po r la casa; felicité a su m arido p o r la gracia de aquellos
m os hacer que nazcan. niños, y el m arido me respon d ió que eran de C a rlin o .1
- E s a fo rm a de pensar es divina, M adam e; p ero ¿co n qué cara -P u e d e q u e así sea, p ero de m om ento sois vo s quien cuidáis
queréis que invite a cenar a unas personas discretas que no me de ello s y, dad o que llevan vu estro a p ellid o , es a vos a quien
deben recon ocer por padre.
conocen?
- ¡ P o r D io s! ¿Q u é estáis d icien d o ? N o s o tro s co n o cem o s a - S í, así sería en ju sticia, p ero C a rlin o es p erson a dem asiado
todo el m undo. Y a veis lo bien que os trato y o . ¿T en go pinta de honrada para no ocu parse de sus hijos cu an do y a no quiera ha­
no con oceros? D espu és de la ob ra os presentaré. cerlo yo . Sabe bien que son su yo s, y mi m ujer sería la prim era
- O s ru ego, M adam e, que me hagáis ese h on or otro día. en qu ejarse si él no aceptara recon ocerlos.
-C u a n d o gustéis, caballero. A s í pensaba este buen hom bre, y así d iscu rría apaciblem ente
so b re el asu n to. A m ab a a C a rlin o tanto co m o su m ujer lo
am aba, con la única diferen cia de que las con secu en cias de su
cariñ o no eran las de dar a luz h ijos. C o sa s de este gén ero no
son raras en París entre personas de cierta clase. D o s de los m a­
yo res señores de Fran cia intercam biaron sus m ujeres de com ún
acuerdo y tranquilam ente, y tuvieron hijos que llevaron el ape­
llido, no de su verdadero padre, sino del m arido de su madre.
su mujer no debutó en la Comédie-Française hasta diciembre de 1753;
Casanova la vio sin duda durante su segunda estancia en París (1757- 1. Autora, en colaboración con el actor Dandini, de una comedia
para la Comédie-Italicnnc: II Sogno avverato (El sueño verificado), es­
1759)-
75. La famosa actriz Le Vasseur debutó en 1766; pero el pasaje tam trenada en octubre de 1751.
bién podría aludir a una bailarina de la Comédie-Française conocida, 2. En la calle Saint-I)enis, primero; luego en la calle Petits-Champs.
igual que la anterior, como «Rosalie», pero nada célebre, por lo que se 3. Carlino se casó en 1760 con Franfoise Suzannc Foulquicr, de
ha supuesto que Casanova la vio en alguno de sus viajes a París, sin más Nantes, actriz y bailarina de la Comédie-Italienne, hermana de la céle­
precisión de fecha. bre Catinon; tuvieron seis hijos.

692
N o h ay sig lo d on d e estas cosas no o cu rran 4 (B o u ffle rs y L u - te o ficial; así que algunas veces y o estaba a llí a la m ism a hora
x em b ou rg), y los descendientes de esos hijos llevan en la actua­ que la visitaba el príncipe. En los prim eros encuentros y o hacía
lidad los m ism os apellidos. L o s que están al corrien te del asunto la reverencia y me m archaba, pero luego me dijeron que me q u e­
se ríen, y con razón. P o d er reírse con razón es un derecho que dase, p o rq u e los príncipes, cuando están a solas con sus am an­
só lo corresp on d e a quienes conocen a fo n d o las cosas tal cual tes, p o r lo general se aburren. C en áb am o s los tres, y su papel
son. co n sistía en m irarm e, en escucharm e y en reírse; el m ío, el de
E l m ás rico de lo s có m ico s italian os era P an taló n ,' padre com er y hablar.
de C o ra llin a y de C am illa ; adem ás, conocía y ejercía el o ficio de P ensé q u e debía presentar m is respetos a este príncipe en el
prestam ista. Q u iso o frecerm e un alm uerzo en fam ilia. Las dos palacio de M atignon, en la calle de Varenne.'*
herm anas me encantaron. A C o ra llin a 6 la m antenía el príncipe - M e alegra m ucho que hayáis venido -m e d ijo una m añana-,
de M on aco,7 h ijo del duque de V alcntinois, que aún v ivía,8 y C a ­ po rq u e he prom etido a la duquesa de R u ffé 1' llevaros a su casa.
m illa9 estaba enam orada del con d e de M e lfo rt,10 fav o rito de la A h o ra m ism o vam os.
duquesa de C h a rtre s, que en esa época se co n virtió en duquesa ¡O tra duquesa! N o pedía y o nada m ejor. M on tam os en una
d ’O rléan s p o r la m uerte d e su su e g ro ." d iab la,'4 coche de m oda, y a las on ce de la m añana nos presen­
C o ra llin a era m enos viva que C am illa, pero más bonita; em ­ tam os en casa de la duquesa. Veo a una m ujer de sesenta años,
pecé a cortejarla a ratos perdid os, com o h om bre sin apenas im ­ con una cara cubierta de carm ín, una tez llena de acné rosáceo,
portancia; pero esos ratos perdidos tam bién pertenecen al anian- escuálida, fea y m archita, indecentem ente sentada en un sofá,
que exclam a cuando aparezco:
4. Alusión a un célebre «matrimonio a cuatro- del siglo XVIII: Jo-
scph-Marie, duque de Boufflers, marido de Maric Angéliquc de Ncuf- - ¡A h , q u é guapo m ozo! P rín cipe, eres encantador. Ven a sen­
tarte aquí, m uchacho.
ville-Villeroy (nieta del mariscal de Villeroy), cambió su mujer por la
del duque Charlcs-Frani,-ois-Frédéric de Montmorency-Luxcmbourg, O b e d e zc o estu pefacto y, nada más sentarm e, me repele un
Maric-Sophie-Émilie-Honorata Colbert de Scignelay. Tras la muerte de insoportable hedor a alm izcle. V eo un seno horren do, que aque­
Boufflers en 1747, su mujer se casó con el duque de Luxcmbourg (17 51).
lla bruja m ostraba p o r en tero, con granos in visibles po rq u e es­
5. El Pantalón más célebre del París de la época era el actor vene­
ciano Cario Veroncse (1702-1762), que también fue escritor y usurero. taban cu b ie rto s de lunares p o stiz o s, p ero palp ab les. ¿D ó n d e
6. Anna Marina Veroncse (1730-1782), conocida como Corallina, estoy? E l príncipe se despide diciéndom e que me enviaría su dia­
nombre del carácter de doncella del Teatro Italiano; fue más famosa por bla media hora más tarde, y q u e me esperaría en casa de C o r a ­
sus costumbres fáciles que por sus talentos como actriz. Después de llina.
haber sido amante del príncipe de Monaco y de muchos otros terminó
E n cu an to el p rín cip e h u b o salid o , aq u ella arp ía me so r­
siendo marquesa de Silly. prende con dos labios babosos que me ofrecían un beso que qui-
7. Honoré Grimaldi, príncipe de Monaco (1720-1795).
8. El duque de Valcntinois murió en 17 5 1. 12. En el barrio de Saint-Germain-dcs-Prés, aunque, según G.
9. Giacoma Antonia Veroncse, conocida como Camilla, nombre de Capón, el príncipe de Monaco vivía en la rué de Grenelle.
una de las dos hijas del Pantalón en la comedia italiana. Debutó en Ve 13. De Ruffé (o Ruffec), y, más exactamente, Catherine de Gram-
necia antes de triunfar en París, donde, como su hermana, llevó una vida inont (1707-1755), casada en segundas nupcias con el duque de Ruffé,
aventurera; murió en 1768, con treinta y tres años. hijo de Saint-Simon. Conocida entre sus contemporáneos por su sexo-
10. El conde de Drummond-Melfort (1722-1788), descendiente de manía, era suegra del hermano menor del príncipe de Monaco. Líneas
una antigua familia escocesa; su celebridad se debió, más que a su bri más abajo, Casanova exagera su edad.
liante carrera militar, a sus costumbres libertinas. 14. Cabriolé elegante, de cuatro ruedas, abierto por los lados y cu­
1 1 . Luis, duque d ’Orleans desde 1723, hijo del Regente, muerto en bierto por una capota; el postillón guiaba los caballos permaneciendo
«le pie.
1752.

694
zas h ubiera deb ido aceptar; p ero, en el m ism o instante, alarga E ra el caballero de W ü rttem b erg,'7 que, sin honrarm e siq u ie­
un b razo descarn ado al pu nto d ond e su infernal rabia em pujaba ra con una m irada, em pieza a d ecir galanterías a C o rallin a. L u e ­
a su infam e alm a diciéndom e: go, sacando toda la cabeza, le susurra al o íd o , ella le responde de
-Veam os si tienes una bonita... la mism a form a, él sigue hablándole, ella reflexion a un m om ento
- ¡A h , D io s m ío! Señora duquesa. para term inar diciéndom e, m ientras me coge la m ano y ríe m uy
-¿ T e retiras? ¡C ó m o ! N o te hagas el n iñ o ... contenta:
- S í, señ ora, es q u e ... -T e n g o q u e tratar un asun to im portante con este príncipe.
-¿ Q u é ? Id a la garenne, qu erid o , com ed allí, cazad y venid a verm e ma­
- E s q u e ... no puedo, no me a tre v o ... ñana.

-¿ Q u é tienes? Y diciéndom e esto se apea, m onta en el vis-à-vis y me deja


-T e n g o p u rg ... plantado.
- ¡ A h ! , m aldito guarro. A l lector que se haya encontrado en una situación sem ejante
Se levanta m uy enfadada; tam bién me levanto y o , me v o y d e ­ a la mía le será fácil im aginar la cólera que me encendió en aquel
recho a la puerta y salgo del palacio con m iedo a que el portero indigno instante. N o sabría explicárselo a quienes nunca han p a­
me detenga. Tom o un fiacre y v o y a contarle la siniestra aventura sado p o r una exp erien cia sim ilar. N o q u ise seg u ir ni un m o ­
a C o rallin a , que se rió m ucho, pero que se m ostró de acuerdo m ento en aquel m aldito cab riolé; mandé a todos los diablos al
conm igo en que el príncipe me había ju gado una mala pasada. criado, co g í el prim er fiacre que encontré y me fui a casa de Patu,
A la b ó la presencia de ánim o con que había salid o de aquel in ­ a quien conté la aventura encendido de rabia. A Patu mi aven ­
fam e asunto, p ero no con segu í conven cerla de q u e había esq u i­ tura le pareció divertida, nada original y norm al.
vado a la duquesa. Pese a ello , no perdía la esperanza: sabía que - ¿ C ó m o que norm al?
p o r el m om ento ella no me creía bastante enam orado. - N o r m a l, porqu e no hay pisaverde al que no le haya pasado
Tres o cu atro días después le d ije en la cena tantas cosas y le algo parecido y que, si es inteligente, debe estar dispuesto a s o ­
pedí la recom pensa de mi cariñ o en térm inos tan claros que me p o rtar el desaire. Tu d esgracia, a m í me da en vidia: firm aría
la p rom etió para el día siguiente. ahora m ism o p o r tener una m añana. Te felicito. Puedes estar se­
- E l prín cipe de M onaco -m e d ijo - no vo lverá de Versalles guro de que m añana C o ra llin a será tuya.
hasta pasado mañana. M añana irem os a la g a r e n n e cenarem os - Y a no la quiero.
solos, cazarem os con hurón y vo lverem os a París satisfechos. - E s o es distin to. ¿Q u ieres que vayam o s a cenar al H otel du
- E n buena hora. R ou le?'®
A l día siguiente, a las d iez, m ontam os en un cabriolé y llega - C la r o que sí, es una idea estupenda. Vam os.
m os a la b arrera'* de V au girard . E n el m om ento de p asar nos
la ciudad; su primer objetivo era recaudar los impuestos de entrada de
cruzam os con un vis-à-vis con librea extran jera que nos gritó objetos de consumo en la capital. La de Vaugirard, pueblo de abundan­
que parásem os. tes merenderos, estaba en la orilla izquierda del Sena.
17. I.udwig Eugen (1731-179 5), duque de Württemberg desde 1793,
1 5. Reserva en la que se criaba y conservaba toda clase de animales tras la muerte de su hermano, sirvió desde 1749 en el ejercito francés.
de caza, y, en el siglo xvm , conejos sobre todo; había unas abiertas y Mujeriego y libertino en su juventud, en su vejez se volvió mojigato y
otras rodeadas de tapias o fosos llenos de agua. N o se sabe a qué gareti rígido moralista.
ne alude este pasaje. 18. Burdcl activo en 1750, situado en el faubourg Saint-Honore. Por
16. En París subsistieron hasta 1859 sesenta puertas, o barrieres, de otra parte. Le Roule era un pueblo, convertido más tarde en faubourg de
madera, abiertas en un muro de recinto, por las que se entraba y salía de París, en la orilla derecha del Sena.

696 697
nadas, todas casi de la m ism a edad y todas guapas, unas altas,
E l H o tel d u R o u le era fam oso en P arís. D o s m eses después otras de estatura media, otras m enudas, m orenas, rubias, casta­
d e mi llegad a aún no lo h abía v isto y sentía una cu riosid ad ñas. R eco rrem o s con la vista a todas y a cada una le decim os tres
enorm e. L a patrona que había alqu ilad o aquel palacete lo había o cu atro palabras; en el m ism o m om ento en que Patu elige la
am ueblado m u y bien, y tenía en él a d oce o catorce m uchachas su ya, y o esco jo la mía. Las dos elegidas prorrum pen en un grito
escogidas. C o n ta b a con un buen cocin ero, buen os v in o s, cam as de alegría, saltan a nuestro cuello y nos llevan de la sala al jardín
m agníficas, y acogía a tod os los que iban a visitarla. Se llam aba en espera de que nos llam en a com er. M adam e Paris nos deja di-
M m e. P arís y estaba pro tegid a p o r la p o licía .'9 E l lu gar se h a­ cién don os:
llaba a cierta distancia de P arís, d e m odo que estaba segura de -Id , caballeros, a pasear por mi jardín, gozad del buen aire, de
q u e sus h uéspedes no podían d ejar de pertenecer a la buena s o ­ la paz, de la tranquilidad y del silencio que reina en mi casa, y yo
ciedad, p o rq u e estaba dem asiado lejos para ir a pie. L a organ i­ os respondo de la buena salud de las muchachas que habéis
zación d e la casa era perfecta; todos los placeres tenían una tarifa elegido.
fija y n o dem asiado cara. Se pagaban seis fran co s20 p o r d e sa y u ­ Tras un breve paseo, cada uno de n osotros lleva a su pareja a
nar con una chica, doce francos p o r alm orzar, y un luis po r cenar una habitación de la planta baja. L a m uchacha que y o había ele­
y pasar la noche con ella. E ra una casa organ izad a y se hablaba gid o tenía algo de C o ra llin a , p o r eso le di enseguida prueba de
d e ella con adm iración. Y o estaba im paciente p o r co n o cerla, y, mis deseos. N o s llam aron a la mesa, don de com im os bastante
adem ás, pensaba que era preferib le a la garenne. bien, pero nada más term inar el café aparece la tuerta, reloj en
Tom am os un fiacre. Patu o rd en ó al cochero: m ano, llam ando a las dos m uchachas y dicién don os que nuestro
- A la Porte Chaillot.1' turno ha term inado, pero que pagando seis fran cos más p o d ía­
- Y a com pren d o, am igo. m os d ivertirn os hasta la noche. Patu responde que acepta pero
Se llegaba en m edia hora. Se detiene ante una puerta cochera que quiere elegir a otra, y y o so y de su mism a opin ión .
en la que leo «H otel d u R o u le» . L a puerta estaba cerrada. U n -A d e la n te , sois m uy dueños.
criad o de grandes bigo tes q u e ha salido p o r una puerta trasera V olvem os pues al serrallo , elegim os de nuevo y nos vam os
viene a exam inarnos. S atisfech o d e nuestro aspecto, abre. U n a de paseo. E ste segundo encuentro, com o es ló gico, hizo que el
m u jer b ien vestid a, am able, tu erta, qu e aparen tab a un os cin ­ tiem po nos pareciera más co rto. V inieron a anunciarnos su final
cuenta años, nos pregunta si hem os id o a su casa a cenar o a ver en un m om ento desagradable, pero había que doblegarse y o b e ­
a las señoritas de su sociedad. R esp on d em o s que sí, y nos guía decer las leyes. H ice un aparte con Patu, y, tras nuestras co n si­
hasta una sala d on d e vem os catorce m uchachas con u n iform e deraciones filosó ficas, decidim os que aquellos placeres m edidos
b lan co d e m uselina, cada una con su lab o r en la m ano y senta­ reloj en m ano no eran perfectos.
das en sem icírcu lo, que se levantan al aparecer n o so tro s y nos -V a y a m o s de nuevo al serrallo - le d ije -, elijam os una tercera,
hacen al m ism o tiem po una profu n da reverencia: todas bien pei- y asegurém onos de que la tendrem os en nuestro poder hasta ma­
ñana.
19. Madame Paris, sin embargo, fue detenida por ciertos delitos en A Patu le agradó mi plan, y fuim os a com un icárselo a la aba­
1752 y el burdel cambió de propietarios. A finales del siglo, el Hotel du
desa, que p o r este rasgo nos reco n o ció co m o person as in teli­
Roule era un pensionado para hijos de la nobleza. gentes. P ero cu an do vo lv im o s a la sala para hacer una nueva
ío . El franco fue una moneda de plata acuñada de 1575 a 1641 con
un valor de 20 sueldos. Una vez convertida en moneda de cuenta, equi­ elección, y cuando las que habíam os elegido se vieron rechaza­
valió a la libra durante buena parte del siglo X V l l l (1740-1791). das, todas las dem ás se burlaron de ellas, y ellas, para vengarse,
2 1. En 1750, Chaillot era un pueblo fuera de la ciudad, de la que ter nos silbaron y dijeron que éram os unos reblandecidos.
minó convirtiéndose en faubourg.
699
698

L
Pero en cuanto vi a la tercera, que era una b elleza, me quedé de V alen tin ois, el prín cipe la aban don ó para casarse con M lle.
m aravillado. A gradecía al cielo que se me hubiera escapado, p o r­ B rig n o le ,24 gen o vesa, y C o ra llin a se c o n v irtió entonces en
que me veía segu ro de p oseerla d u ran te cato rce h oras. Se lla ­ am ante del con de de la M arch e, que en la actualidad es el p rín ­
maba S ain t-H ilaire; es la m ism a qu e, con ese m ism o nom bre, se cipe de C o n ti. C o rallin a ya no vive, ni tam poco un h ijo que este
h izo céleb re un año después con un m ilord que se la llevó a In ­ príncipe tuvo de ella y que llevó el título de conde de M on tréal.2*
glaterra. M e m iraba con altivez y desprecio. H u b e de em plear P ero volvam o s a mí.
más de una hora en pascar con ella para calm arla. M e sentía in ­ En esa época la delfina dio a luz a una p rin cesa,26 que llevó el
dign o de acostarm e con ella, pues no me había atrevid o a ele­ títu lo de M adam e de Francia. E n el mes de agosto vi en el L o u ­
girla ni la prim era ni la segunda vez. Pero cuando le dem ostré vre los n uevos cuadros que los pintores de la Real A cadem ia27 de
que con mi inadvertencia salíam os ganando los do s, se echó a pintura exponían al pú b lico, y com o no vi batallas se me ocurrió
reír y se m ostró encantadora. E ra una m uchacha inteligente, la idea de hacer venir a París a mi herm ano Francesco, que estaba
culta, con tod o lo necesario para hacer fortun a en la p rofesión en Venecia y tenía talento para este género. C o m o había m uerto
que había abrazado. Patu me d ijo en italiano, m ientras cenába­ P arro cel,28 ú n ico pin to r de batallas que Fran cia tenía, pensé que
m os, que estaba a punto de elegirla cuando y o la escogí, y qu iso mi herm ano podía hacer su fortun a. E sc rib í al señ o r G rim an i y
poseerla cinco o seis días después. A l día siguiente me aseguró a mi p ro p io herm ano, y lo gré co n ven cerlos, pero él no llegó a
que se había pasad o toda la noche d u rm ien d o , pero y o no lo París hasta prin cipio s del año siguiente.
im ité. L a S a in t-H ila ire q u ed ó m u y satisfech a co n m igo y se E l rey L u is X V , m u y a ficio n ad o a la caza, so lía ir a p asar
ufanó de ello ante sus com pañeras. V o lví a casa de la Paris más todos los años seis sem anas de oto ñ o a F o n tain ebleau ,29 y siem ­
de diez veces antes de ir a F ontain eblcau , y no tuve va lo r para pre estaba de vuelta en Versalles a m ediados de n oviem bre. E l
elegir a otra. L a S ain t-H ilaire estaba o rgu llo sa de haber co n se­ viaje le costaba cinco m illones; llevaba consigo todo lo que podía
gu id o cautivarm e. I co n trib u ir a los placeres de todos los em bajadores extran jero s y
E l H o te l du R o u le fue la causa de que mi a rd o r p o r C o ra-
llina se en friase. U n m ú sico veneciano llam ado G u a d a g n i,22 I «Era una bonita bizca a la que vi en el Temple en 1783, viuda, rica, to-
gu apo, experto en su arte y m u y inteligente, su po agradar a C o - I davía bonita, de treinta y dos años...».
24. I.a marquesa de Brignole, cuñada del dux de Génova, socasó con
rallina dos o tres sem anas después de que me hubiera peleado
I el príncipe de Monaco en 1757 y se divorció en 1770.
con ella. E l apuesto joven , que só lo tenía la apariencia de la v i­
25. F.I hijo natural del condc de la Marche y de Corallina se llamaba
rilidad, su po interesar la cu riosid ad de C o ra llin a y p ro vo có su I Vauréal; nacido en 176 1, murió a los veinticuatro años. La familia vene-
ruptura con el príncipe de M onaco, que la p illó en flagrante d e ­ I ciana apellidada Montreal (Montereale) ha aparecido con anterioridad
lito. P ero C o ra llin a se las arreg ló de tal m anera que lo g ró re ­ I (véase nota 25, pág. 82).
con ciliarse con el p rín cip e un mes d esp u és, y tan bien que al 26. Maric-Zéphirine (1750-1755). Recibió el título de Petite Ma-
I dame.
cab o de nueve m eses le d io una h ija, una niña a la que llam ó
27. La Académie royale de peinture, de sculpture et de gravure,
A d é la íd e2’ y a la que el príncipe d o tó . Tras la m uerte del duque I creada durante el reinado de Luis XIV, en 1648, por el pintor Le Brun
I y el señor de Charmois, se inauguró el 25 de agosto de 1750; fue disuelta
22. Gaetano Guadagni, célebre castrato, cantó en 1748 en Londres; en 1793. El salón de pintura se abría cada dos años.
en 1751 y 1752 estaba en Dublín; no se sabe cuándo llegó a París, donde 28. Charles Parrocel (1688-1752).
por lo menos cantó en 1754. 29. En 1750 la corte de Francia estuvo en Fontainebleau del 7 de oc-
23. N o hay datos sobre una hija de Corallina nacida en 1751 y lia i lubre al 17 de noviembre, según una costumbre que pervivía desde los
mada Adélaíde. En 1755 tuvo una hija, llamada Anna, que murió muy tiempos de Luis X III. En otro de sus textos, El duelo, Casanova afirma
joven. En la segunda versión de la Histoirc de ma vie, Casanova escribe: I luber pasado en Fontainebleau «un mes entero».

700 701
de toda su co rte; hacía que lo siguieran los cóm icos franceses e - L o creo , caballero, y esto y seguro de q u e a nadie se le o cu ­
italianos y sus actores y actrices de la O p éra. D u ran te esas seis rrió im p ediros reír.
sem anas, Fontainebleau era m ucho más brillan te que Versalles. M i respuesta, a lg o agria, h izo reír a M m e. de P om padou r,
Pese a ello, la gran ciudad de París no se quedaba sin espectácu­ q u e me p regu n tó si de verdad era de allá abajo.
los. Seguía habiendo ópera, com edia francesa y com edia italiana, - ¿ D e d ón d e?
porqu e la abundancia de có m ico s era tal que podía su plir a una - D e Venecia.
-V cn ecia, señora, no está allá abajo, está allá arriba.
y otra.
M ario, padre de B alletti, qu e se había restablecid o perfecta­ E sta respuesta pareció más sin gu lar que la prim era, y en el
m ente, tenía que ir a llí con S ilvia, su m ujer, y con toda su fam i­ palco todos em pezaron a con su ltarse entre sí para saber si Ve-
lia. M e in vitó a acom pañarlos y aceptar su hospitalidad en una necia estaba allá abajo o allá arriba, hasta q u e descu brieron apa­
casa que había alquilado, y eso hice. N o podía aprovechar m ejor rentem ente q u e y o tenía razón , y me dejaron en paz. E scuchaba
ocasión para con ocer a toda la corte de L u is X V y a todos los la ópera sin reírm e, pero co m o estaba constipado me sonaba con
em b ajad ores e x tra n jero s. D e h ech o , fu e en ton ces cu an do me dem asiada frecuencia. E l m ism o cordon bien, a quien no c o n o ­
presenté al señor de M o ro sin i, h oy pro cu rad o r de San M arcos, cía y que era el mariscal de R ich elieu ,'4 me d ijo que al parecer las
y entonces em bajador de la República ante el rey de Francia.50 E l ventanas de mi cu arto no estaban bien cerradas.
prim er día que h ubo ópera me perm itió acom pañ arlo; la música - O s pid o perdón, cab allero; están incluso calfoutrées.”
era de L u lly . M e to có sentarm e en la luneta, d e b ajo , p re cisa ­ T o d os se echaron a reír, y y o me sentí co n fu n d id o al darm e
m ente, del palco donde se encontraba M m e. de P om padou r,51 a cuenta de q u e había pro n u n ciado mal la palabra calfeutrées. M e
quien no con ocía. En la prim era escena, la fam osa L e M au re5' sen tí m uy hum illado. M edia hora después el señ o r de R ichelieu
sale d e b astid o res, y en la segunda estro fa lanza un g rito tan me pregunta cuál de las d os actrices me agrada más p o r su b e ­
lleza.
fuerte y tan inesperado que creí que se había vu elto loca. Suelto
de buena fe una pequeña carcajada sin im aginar que pudiera pa -A q u é lla .

recerle mal a nadie. U n cordon bien55 que estaba detrás de la m ar­ -T ie n e las piernas feas.
quesa me pregunta bruscam ente de qué país soy, y bruscam ente - N o se ven, caballero, y adem ás, cuando exam ino la belleza
le resp on d o qu e era de Vcnecia. de una m ujer, lo prim ero que a p arto ’ 6 son las piernas.
-C u a n d o estuve en Venecia tam bién y o me reí m ucho con el E sta agudeza dicha p o r azar, y cu y a fuerza y o descon ocía,
recitativo de vuestras óperas. me gan ó el resp eto y d e sp ertó la cu rio sid ad de to d o s los que
ocupaban el palco. E l m ariscal su po quién era y o p o r boca del
jo. Francesco II Lorenzo Morosini (1714-1793) fue embajador en Pa­ p ro p io señ or M o ro sin i, y me d ijo que le agradaría que frecuen ­
rís del 26 de noviembre de 1748 al 9 de diciembre de 1751. Protector de Ca-
tara su casa. M i agudeza se h izo fam osa, y el m ariscal de Riche-
sanova, más tarde intentaría obtener para él la gracia de los Inquisidores.
lieu me b rin dó la acogida más am able. E l em bajador extran jero
j i . Jeanne-Antoinette Poisson, marquesa de Pompadour (1722-
con quien m antuve m ejores relaciones fue el m ariscal de E sco -
1748), amante de Luis XV.
J 2 . Catherine Le Maure (1703-1786).
j j . Orden creada por el rey de Francia Enrique III en 1578 y 1579 3 4 . Arniand de La Porte, duque de Richelieu (1696-1788), biznieto
en honor de su advenimiento al trono y de su elevación a la dignidad do del gran cardenal de ese apellido. Fue famoso en la época por sus nota­
bles éxitos mundanos.
rey de Polonia, sucesos ambos que se produjeron en el día de Pentecos­
tés (lo cual explica el nombre de Saint-F.sprit para la Orden). Suspendida 3 5 . Pronunciada como insinúa Casanova, en la palabra termina do­

en 1789, fue restaurada por los Borbones, hasta que en 1830 quedó de minando foutrées = folladas.

finitivamentc suprimida. 36. En francés, j ’écarte significa, además de «apartar», «separar».

702
cia, K e ith ,’ 7 que lo era del rey de Prusia. Tendré ocasión de h a­ cuello; ningún pintor, p o r más hábil que fuera, pu do d ib u jar la
b lar de él. exp resió n de la cabeza de este m onarca cu an do la vo lvía para
F u e d o s días después de mi llegada a Fontain ebleau cuando m irar a alguien. Su herm osura obligaba a am arlo a prim era vista.
visité so lo la corte. H ab ía visto al apuesto rey ir a m isa, a toda A l verlo , creí haber en con trad o la m ajestad que en van o había
la fam ilia y a todas las dam as de la corte, que me sorpren dieron buscado en la fison om ía del rey de C erd eñ a, y no dudé de que
p o r su fealdad tanto co m o me habían so rp ren d id o p o r su b elle­ M m e. de P o m pado u r se hubiera enam orado de aquella cara en
za las de la corte de T urín. P ero al ver a una sorprendente b e ­ cu an to co n sig u ió co n o cerlo . Q u iz á no era cierto, p ero la figura
lleza entre tanta fealdad, pregunté en cierto m om ento cóm o se de L u is X V obligaba a creerlo así al observador.
llam aba la dam a. E n tro en una sala d o n d e veo a d iez o d o ce co rtesan o s p a ­
- E s M m e. de Brionne,»8 caballero, más prudente todavía que sean do, y una mesa para d o ce person as lista para ser servida,
h erm osa; no só lo no co rre n ingu n a h isto ria so b re ella, sin o pero con un so lo cubierto.
que jam ás ha dad o el m enor m otivo para que la m aledicencia -¿ P a r a quién es esa m esa?

pueda inventar una. -P a r a la reina, q u e va a com er. A h í llega.


- Q u iz á no se haya sabido nada. Veo a la reina de F ran cia4' sin colorete, con un gran go rro y
- N o , cab allero, en la corte se sabe todo. aspecto de vieja beata, dando las gracias a dos m onjas que d e­
Y en d o so lo de aqu í para allá, llegué al in te rio r de lo s a p o ­ positan so b re la mesa un plato de m antequilla fresca; luego se
sentos reales y entonces vi a diez o doce feas dam as que más p a­ sienta. L o s diez o doce cortesan os que paseaban se colocan d e­
recían co rrer que cam inar, y lo hacían tan mal q u e daba la lante de la mesa en sem icírcu lo , a una distancia de diez pasos, y
im p resión de que iban a caerse de bruces. P regu n to de dónde me m eto entre ellos en m edio del más p ro fu n d o silencio.
venían y p o r qué andaban tan mal. La reina em pieza a com er sin m irar a nadie, con los o jo s fijo s
-V ie n e n del ap o sen to de la reina, y andan mal p o rq u e el en el plato. E n co n tró de su gu sto lo prim ero q u e le sirvieron , y
tacón de sus chapines, de m edio p ie)9 de alto , las o b lig a a cam i repetía, pero, al repetir, recorrió con los o jo s a los presentes para
nar con las rodillas dobladas. ver si había algun o a quien debiera rendir cuentas de su g lo to ­
nería.
- ¿ Y p o r qu é no llevaban tacones más b ajo s?
-P o rq u e así creen que parecen más altas. -S e ñ o r de L ó w en d al.41
M e m eto p o r una galería, y veo p asar al re y con un b razo A l d ecir este nom bre, veo a un jo ven dos pulgadas más alto
a p o yad o en los h om bros del señor d ’ A rg e n so n .40 L a cabeza de que y o q u e, in clin an d o la cab eza y d an do tres pasos hacia la
L u is X V era bellísim a y estaba adm irablem ente plantada en el mesa, le responde:
—M adam e.
37. Gcorge Keith (véase nota 53, pág. 370), ministro plenipotencia
- C r e o q u e un fricasé de p o llo es el gu iso preferib le a todos
rio de Prusia en París, llegó a esta ciudad el 7 de septiembre de 17 5 1, y los dem ás.
permaneció en el cargo hasta el 11 de junio de 1754. Casanova lo había
conocido en Constantinopla en 1754, como menciona en la segunda ver -T am b ién so y de esa o p in ió n , M adam e.
sión de la Histoire de ma vie.
38. Julio de Rohan-Mautauban, casada en 1748 con Charles Louis 4 1. Maria l.eszczynska, hija del rey de Polonia Estanislao, se casó
con Luis X V en 1725.
de Lorraine, conde de Brionne.
39. 16,25 centímetros. 42. U. F. W. de Lówendal (1703-1755), hijo natural de Federico III,
40. Marc-Pierre de Voger, conde d’ Argenson (1696-1764), ministro rey de Dinamarca, se distinguió particularmente durante la guerra de
de la Guerra en 1742. Fundador de la Escuela Militar, fue amigo de Vol Sucesión austríaca tomando Bcrgen-op-Zoom, fortaleza del Brabante,
en 1747.
taire y de Diderot, que le dedicó la Encyclopédie.

704
Tras esta respuesta dada en un tono de la m ayo r seriedad, la - L a com paración es m u y apropiada, señora.
reina sigu e com ien d o, y el m ariscal de L ó w en d al retrocede tres - E s t o y de brom a, q u erid o am igo, vengo aq u í para ver al rey,
pasos y vu elve a su sitio anterior. L a reina no d ijo nada más, ter­ que no me con oce; p ero m añana me presentará el em bajador.
m inó de com er y regresó a sus aposentos. Se sum a a la fila cin co o seis pasos delante de m í, del lado de
C o m o sentía cu riosid ad por con ocer al fam o so gu errero que la puerta p o r donde debía salir el rey. E n tra el rey, con el señor
había tom ad o B e rg e n -o p -Z o o m , me alegré de que se me p re­ de R ichelieu a su lado, y enseguida lo veo exam in ar con los an ­
sentara la ocasión . C o n su lta d o p o r la reina de F ran cia so bre la teo jo s a la su pu esta señ o ra Q u erin i. M ien tras avan za le o ig o
calidad de un fricasé, d io su opin ión en el m ism o to n o con que d ecir a su amigo estas precisas palabras:
se pronuncia una sentencia de m uerte en un co n sejo de guerra. -A qu í las tenemos más hermosas.
C o n esta anécdota hice en casa de Silvia las delicias de los in vi­ P o r la tarde v o y a ver al em bajador de Venecia y lo encuen­
tados a una elegante com ida a la que asistía una selecta y agra­ tro a los p o stres ro d ead o de in vitad o s y sen tado al lado de la
dable com pañía. señ o ra Q u e rin i, que al verm e me dedica los cu m p lid o s más
O ch o o diez días después, cuando me encontraba en la gale­ am ables, cosa extrao rd in aria en una alocada que no tenía m o­
ría, en fila con tod o s los dem ás para tener el p lacer siem pre tivo ni razón para am arm e, p o rq u e sab ía q u e y o la co n o cía a
nuevo de ver pasar al re y cam ino de m isa, y el sin gu lar g o z o de fo n d o y h abía sab id o hacerle frente. P ero , co m p ren d ien d o la
ver la punta de las tetas de sus hijas, las M esdam es de F ran cia,45 razó n de todo aquello, me disp on go a cu alquier cosa p o r co m ­
que a causa de su vestid o las m ostraban a todo el m undo junto placerla, e in cluso a servirle de falso testigo si ella lo hubiera ne­
con sus espaldas desnudas, veo sorpren dido a la C avam acchie, es cesitado.
decir a G iu lietta , a la que había dejado en C esen a con el nom bre E n cierto m om en to hace recaer la co n v e rsació n so b re el
de señora Q u erin i. Si me quedé atónito al recon ocerla, ella no se señor Q u erin i, y el em bajador la felicita porqu e ha sabido ha­
qu ed ó m enos asom brada al verm e en un lu gar co m o aquél. cerle justicia casándose con ella.
Q u ien le daba el b razo era el m arqués de S ain t-S im o n , prim er - E s o es lo que y o no sabía -d ic e el em bajador.
gentilhom bre de cám ara del prín cipe de C o n d é. - S in em bargo , hace y a más de dos años - le responde G iu ­
- ¿ L a señora Q u erin i en Fontain ebleau ?44 lietta.
-¿ V o s aquí? M e acuerdo de la reina Isab el,4* que dijo : Pauper - E s cierto - d ije entonces al e m b a ja d o r-, p o rq u e hace d os
ubique jacet.4‘ años que el general Spada presentó a la señora con el apellido de
Q u erin i a toda la n obleza de C esen a, donde y o tenía el honor
43. Las hijas de Luis X V que vivieron (llevaban el título de «Mes­ de encontrarm e.
dames de France») fueron: Élisabeth, nacida en 1727, casada en 1739 con
- N o lo dudo - d ijo el em bajador m irán d om e-, porqu e el p ro ­
Filippo, duque de Parma; Henriette, su gemela, muerta en 1752; Adé­
pio Q u erin i me escrib ió dicién dom elo.
laïde, nacida en 1732; Victoire, nacida en 1733; Sophie, nacida en 1734,
y Louise, nacida en 1737. C u an d o qu ise m archarm e, el em bajador me hizo pasar con él
44. La Preati-Cavamacchic estaba en París en 17 5 1, donde Morosini a otra sala so pretexto de hacerm e leer una carta. M e preguntó
y Kaunitz tuvieron que lamentar sus relaciones con ella. qué se decía en Venecia de aquel m atrim onio. L e resp on d í que
45. Isabel (1533-160 3), reina de Inglaterra desde 1558 hasta su
nadie sabía nada, y q u e decían incluso que el prim ogén ito de la
muerte. fam ilia Q u erin i iba a casarse con una G rim an i.47
46. «El pobre se acuesta en cualquier parte», Ovidio, Fastos, I, 218.
Casanova alude a un epigrama contra la reina Isabel, en el que figuran
estos versos: *ln thalamis, Regina, tuis bac nocte jacerem / Si foret hoc 47. El matrimonio entre Stefano Querini y Marina Grimani no tuvo
verum, pauper ubique jacet ». lugar hasta 1757.

706
707
-P a sa d o m añana escribiré esta noticia a Venecia. disp uesto a casarse. D espués de ilusio n arlo , lo trató tan mal, le
- ¿ Q u é noticia? d io tan tos celo s q u e el p o b re d esgraciad o p e rd ió la cabeza y
- Q u e G iu lietta es realm ente una Q u erin i, dad o que V uestra m u rió p o co después. E l co n d e de K au n itz,*1 em b ajad o r de la
E xcelen cia la presentará co m o tal a L u is X V . reina E m p e ratriz, se in teresó p o r ella, y tam bién el con de de
-¿ Q u ié n os ha dich o que la presentaré? Z in z e n d o rf.'2 E l m ediador de estos am ores pasajeros era un tal
- E lla mism a. abate G u a s e o ," que, co m o no era rico y s í m u y feo, só lo podía
- E s posib le que la señora h aya cam biado de parecer. asp irar a sus favo res co n virtién d o se en su con fid en te. P ero el
L e repetí entonces las palabras exactas que había oído salir de hom bre en quien ella había puesto sus m iras era el m arqués de
la boca del rey, que le perm itieron adivinar la razón de que G iu ­ Sain t-Sim on , de quien quería co n vertirse en esposa; y él se ha­
lietta no se preocu pase ya p o r ser presentada. El señor de Saint- bría casado si ella no le hubiera dado referencias falsas so bre su
Q u en tin ,4® secretario p articu lar del so b eran o , había id o en cuna. L a fam ilia Preati de Verona, de la q u e decía descender, re ­
persona a decir a la bella veneciana que el rey de Francia tenía un negó de ella, y el señ or de Sain t-Sim on , que, pese al amor, había
gusto pésim o, porqu e no la había en con trad o más bella q u e a con servad o el sentido com ún, tu vo la fuerza suficiente para d e ­
m uchas otras dam as de su corte. G iu lietta se m archó de Fontai- jarla. N o con siguió hacer fortuna en París, donde tu vo que dejar
nebleau al día siguiente tem prano. E n los prim ero s capítu los de em peñados sus diam antes. D e vuelta a Venecia, se casó con el
estas m em orias he hablado de la belleza de G iu lietta ; tenía en su h ijo del m ism o señ o r U ccelli que dieciséis añ os antes la había
fisonom ía unos encantos extraord inario s, pero , en la época en sacado de la m iseria y luego la echó a la calle. M u rió hace diez
años.
que la vi en F ontainebleau , habían perdid o su fu erza; adem ás,
se ponía blanquete, artificio que los franceses no saben perdo­ E n P arís, y o seguía yen d o a casa del viejo C ré b illo n para
nar; y hacen bien, p o rq u e el blanquete mata lo natural. Pese a tom ar lecciones; pero mi francés lleno de italianism os me hacía
esto, las m ujeres cu y o o ficio es agradar se lo pondrán siem pre, decir en pú b lico cosas que no quería decir, y de mis con versa­
porqu e siem pre esperan encontrar a alguien que no se dé cuenta. ciones siem pre salían ridiculeces m uy cu riosas que no tardaban
D esp u és del viaje de F ontain ebleau , v o lv í a ver a G iu lietta en hacer fortuna. M i mal francés no perjudicaba, sin em bargo, la
en casa del em bajador de Venecia. M e d ijo , rien do, que se había o pin ión q u e se tenía de mi inteligencia; to d o lo co n trario , me
d ivertid o haciéndose pasar p o r la señora Q u erin i, y que en lo granjeaba bellas am istades. Varias m ujeres respetables me ro ga­
su cesivo le agradaría que la llam ase por su verdadero nom bre, ron que fuera a enseñarles italiano para tener el placer, según d e­
condesa Preati. M e d ijo que fuera a verla al palacio del Luxem cían, de enseñ arm e el fran cés; y en ese in tercam b io , y o salí
b o u rg,4’ d ond e se alojab a. F u i a llí m uy a m enudo, para d iver ganando más que ellas.
tirm e con sus in trig as, p ero nunca p articip é en ellas. E n los
51. Wenzel Antón, conde y, desde 1764, príncipe de Kaunitz-Riet-
cu atros m eses que pasó en París v o lv ió loco al señ or Z an ch i.'
berg (17 11-17 9 4 ), desempeñó un relevante papel político en la Europa
E ra el secretario de la em bajada de V enecia, h om bre am able, de la segunda mitad del siglo XVlll. Embajador de Austria en París en
noble y culto. E lla lo enam oró hasta el punto de que él se declaró 1750, abandonó ese puesto para dirigir la cancillería de Estado de la reina
María Teresa.
48. Camarero de la cámara del rey. 52. Ludwig Friedrich Julius, conde y señor de Zinzendorf y Pot-
49. En la calle Petits-Augustins. tendorf (1721-1780), hermanastro mayor del conde Charles de Zinzen­
50. Antonio Zanchi, oriundo de Berganio, muy apreciado por M<> dorf. Fue diplomático al servicio de Austria en París de 1750 a 1752 y,
rosini por los servicios que prestó en Madrid y París. En 1753 reem más tarde, gobernador de Trieste.
plazo a éste en el corazón de una tal Leclerc, a la que hizo espléndidos {3. Ottaviano Guaseo, conde de Gavieros (1712-1780), nacido en el
Piamontc.
regalos.

708 709
M m e. P réau dcau ,54 una de mis alum nas, me recib ió una m a­ co m id o d o s b izco ch o s para seguir vu estro s u sos, mas p erm i­
ñana cu an d o aún estaba en la cam a, dicién dom e que no tenía tidm e deciros que el térm in o sab o yan o s es más apropiado.
ganas de d ar la clase porqu e la noche an terior había tom ado un L le ga en ese m om ento su m arido y le cuenta nuestras d iscu ­
pu rgan te. L e p regu n té si d u ran te la noche había descargad o siones; él se echa a reír y dice q u e y o ten go razón. E n tra su s o ­
brin a, una m uchacha de cato rce años, lista, inteligente y m uy
bien.
-P e r o ¿có m o me preguntáis eso? ¡V aya una cu riosid ad ! Sois m odesta; y o le había dad o cin co o seis lecciones, y co m o le gu s­
in su frible. taba la lengua y se aplicaba m ucho, ya em pezaba a hablarla. Este
-D ia b lo s , señora, ¿para qué se tom a un purgante si no es para fu e el fatal cu m p lid o que me hizo:

descargar? -Signore sorto incantata d i v i vedere in buona sainte.'7


- U n a m edicina purga, caballero, y no hace descargar ,” y que - M u c h a s gracias, m adem oiselle, p ero para trad u cir je suis
sea la últim a vez en vuestra vid a qu e u tilizáis esa palabra. charmé hay q u e d ecir ho piacere. Y para tradu cir de vous vo ir
- A h o r a que lo pienso, sé que se me puede interpretar mal; hay que d ecir d i v ed ervi, y no d i v i vedere.
pero, digáis lo qu e digáis, es la palabra adecuada. - Y o creía, señor, que había que pon er el v i delante.
-¿ Q u e ré is desayu n ar? - N o , m adem oiselle, n o so tro s lo ponem os derrière.'*
- N o , señora, ya lo he hecho. H e b eb ido un café con d o s sa­ E l señ o r y la señora em piezan a retorcerse de risa, y la m u­
b o y a n a s '6 dentro. chacha se pone co lo rad a m ientras y o , d escon certado, me deses­
- ¡D io s m ío! E s to y perdida. ¡Q u é d esayu n o de caníbal! E x ­ peraba p o r haber dich o una tontería de tal calibre; pero ya estaba

plicaos. hecho. C o jo un lib ro p o n ien d o mala cara y desean do in ú til­


- H e b eb id o un café, com o hago todas las m añanas. m ente que dejen de reírse; d u ró más de una sem ana. E sc eq u í­
- P e r o eso es una ton tería, am igo m ío; un café es la tienda vo co insolente co rrió por todo París, y me dio mucha rabia; pero
donde se vende; y lo que se bebe es una taza de café. term iné reco n o cien d o la fu erza de la lengua y, a p artir de en ­
- ¡ A h ! , ¿es que os bebéis vo s la taza? E n Italia decim os un tonces, mi fortun a d ism in u yó . D espués de reírse m ucho, C ré -
café, y tenem os la inteligencia necesaria para adivinar que no nos b illon me exp licó que había q u e d ecir après y no derrière. Pero
hem os b eb id o la tienda. si los franceses se divertían con los errores que com etía hablando
-E n c im a qu eréis tener razón. Y los d os sab o yan o s, ¿cóm o su lengua, y o m e tom aba la revancha critican do cierto s m od is­
m os rid ícu lo s de la suya.
os los habéis tragado?
-M o já n d o lo s en el café. N o eran m ayores que los que vos te­ -S eñ o r, ¿có m o está vuestra señora esposa?
néis ahí, so b re vu estra m esilla de noche. - L e hacéis un gran honor.
- ¿ Y a eso llam áis sab o yan o s? D ecid m ejor b izco ch o s. - N o se trata de h on o r; os pregu n to có m o está.
- E n Italia, señora, los llam am os sab o y an o s, p o rq u e la moda U n jo ven se cae del caballo en el B o is de B o u lo gn e; acudo en
vino de S ab o y a, y y o no tengo la culpa de que hayáis pensado su ayu d a, pero ya se ha puesto de pie.
que me he com id o a d os de esos recaderos que h ay en las esqui - ¿ O s habéis hecho mal?
ñas de las calles para servir al pú b lico, y que vos llam áis sabo -T o d o lo co n trario , caballero.
yan o s cu ando qu izá sean de o tro país. E n el fu tu ro diré que he -E n to n c e s la caída o s ha hecho bien.

54. Catherinc Gaulard, casada en 1751 con Claudc Préaudcau.


{$. Décharger significa en francés tanto «aliviar o evacuar» como 57. «Señor, estoy encantada de veros con buena salud.»
58. El término v i suena igual que vis, «tornillo», con juego de pala­
«correrse».
56. Saboyards; en italiano, savoiardo significa: «bizcocho». bras de sentido sexual, por la cercanía con vil (el miembro masculino).

710
E sto y en casa de la señ ora P resid en ta'9 p o r prim era ve z; su - E n tra d , M adam e, entrad.
sobrin o, joven m uy b rillan te, llega; ella me presenta y le dice mi E lla nos v e retorcern os de risa y, tras con tem plar al verda­
nom bre y mi patria. d ero rin oceron te, se siente obligada a pedir excusas al africano
- ¿ A s í que sois italiano, cab allero? A fe que os presentáis tan asegu rán dole que no había visto un rin o cero n te en su vid a, y
bien que habría ju rado que erais francés. que po r lo tanto no debía ofen derse por su equ ivocación .
- A l vero s, cab allero, he co rrid o el m ism o riesgo: habría ju ­ U n día me encontraba en el foyer6i del Teatro Italiano, donde
rado que erais italiano. durante los entreactos se reúnen los más im portantes personajes,
- N o sabía que lo pareciese. que van allí a calentarse en in viern o y siem pre a d ivertirse ha­
E stab a a la mesa en casa de m ilady L am b ert,60 alguien se fija b lan do con las actrices, qu e, a llí sentadas, esperan su m om ento
en una cornalina que llevaba y o en el d ed o , y en la que estaba de salir a escena. Tam bién y o estaba sen tado ju n to a C am illa,
p erfectam ente grabada la cabeza de L u is X V . E l an illo d io la herm ana de C o ra llin a , h acién d ola reír con mis galan teos. U n
vuelta a la mesa, todo el m undo encuentra im presionante el p a­ jo ven con sejero al que no parecía agradar que y o tuviera o cu ­
recido; una joven m arquesa me dice, al devolvérm elo: pada a la jo ven , me ataca con aire de suficiencia en sus palabras
-¿Es realmente una antigüedad? por una idea que y o acababa de em itir sobre una o b ra italiana,
- ¿ O s referís a la piedra? Sí, M adam e, desde luego. y deja traslu cir claram ente su mal hum or critican do a mi patria.
T od os se echan a reír y la m arquesa, conocida p o r su ingenio, Y o le resp on d ía sin darle dem asiada im p ortan cia y m iran do a
no se para a preguntar p o r qu é se ríen. D espu és de la com ida se C am illa, que se reía m ientras la concurrencia seguía atentamente
h abla del rin o ceron te6' que se ex h ib ía, p o r s o lo vein ticu atro el asalto, que, co m o só lo era de ingenio, no tenía hasta entonces
su eld os p o r cab eza, en la feria de S a in t-G e rm a in .61 «V am os a nada de desagradable. P ero pareció ad q u irir seriedad cuando el
verlo, vam os a verlo.» M on tam os en un carru aje, nos apeam os petim etre, orientando la con versación hacia la policía de la ciu ­
en la feria , dam os algunas vu eltas p o r las alam edas buscan d o dad, d ijo que, desde hacía un tiem po, era pelig ro so cam inar de
aquella d ond e estaba el rinoceron te. Y o era el ú n ico caballero y noche po r París.
daba m is b razos a d o s dam as; la ingeniosa m arquesa nos prece­ - E l mes pasado - d ijo - París ha visto en la plaza de la G rè v e 64
día. A l final de la avenida en qu e nos habían d ich o que se en ­ siete ahorcad os, cinco de ellos italianos. Q u é cu rioso .
con trab a el an im al, su d u eñ o estaba sen tado a la puerta re ci­ - N o lo es - le re p liq u é -, porqu e la gente de bien se marcha de
bien d o el d in ero de los que querían entrar. E ra , de hecho, un su patria para que la ahorq u en ; y co m o prueba de ello, sesenta
hom bre vestid o a la africana, m oreno, de enorm e gord u ra, que franceses fu ero n ah orcad os durante el pasado año entre N á p o -
parecía un m onstruo; pero la m arquesa po r lo m enos debía re­ les, R o m a y Venecia. C o m o cin co p o r doce son sesenta, ya veis
con ocerlo p o r hom bre. Pues no fue así. que no es más que un trueque.
-¿ S o is vo s, señor, el rinoceronte? Las risas estuvieron de mi parte y el joven co n sejero se mar­
59. «La Presidenta Charon»; el título de presidenta se daba a mu chó. U n am able cab allero a quien pareció buena mi réplica se
chas señoras de cierta edad. «cercó a C am illa y le pregu n tó al o íd o quién era y o . A s í traba-
60. Marie Lenieps (ca. 1717-1762), esposa de John Francis, baronci
ingles que ejercía en París de financiero. 6 3 . En los antiguos teatros franceses había dos foyers : el del público
6 1. En la feria de 1750 se exhibió un rinoceronte disecado que antes v el de los artistas; este último era una sala de conversación donde los ar­
se había enseñado vivo en París. Su dueño se llamaba N. Douvcnant. duas se encontraban con autores, periodistas y personas vinculadas con
Casanova, sin embargo, estuvo en París en la época de la feria de 1751. el mundo del teatro.
6 2 . Se celebraba en las tierras de la abadía de Saint-Germain-des 6 4 . Plaza donde se realizaban las ejecuciones públicas; en la actuali-
Prés, del 3 de febrero al domingo de Pasión. ■Ijtl, la Place de l’ I lótel-de-Ville.

7>2 7¡ 3
tras volu ntad es? E n realidad, ocuparéis mi puesto. L o s nobles y la extirp ación de la tiranía que m is m inistros ejercían so bre mí;
los curas protestarán , pero son uno contra vein ticin co . A v o ­ en tercer lugar, vuestra satisfacción. A ú n po dría d eciros, si fuera
sotros corresp on d e cortarles las alas físicas y m orales para que un charlatán, que lo que me im porta es el bienestar del reino,
no estén en cond icion es de asignar lím ites a vuestra autoridad y pero ya no me preocupa: os toca a vo so tro s pensar en ello, sólo
perju d icaro s. P ara co n se g u irlo , dom aréis el o rg u llo de los sa ­ a v o so tro s, p o rq u e el reino ya no me pertenece; gracias a D io s,
cerdotes dan do las dignidades eclesiásticas a vu estros iguales, y y a no s o y rey de Fran cia; p ero lo soy, co m o m u y bien decís, de
deján doles únicam ente el d in ero ind ispensab le para vivir. En los franceses. L o único q u e os p id o es que abreviéis para que f i ­
cuanto a la nobleza, no tenéis necesidad de em pobrecerla, basta nalm ente pueda salir de caza, porqu e esto y harto de aburrirm e.»
con que dejéis de respetarla p o r sus vanos títulos de nacim iento; Esta arenga histórica, verdadera al pie de la letra, dem uestra
ya no habrá nobles; seguid el ejem plo de las sabias leyes turcas;6'' a mi parecer que no puede p ro d u cirse una co n trarrevo lu ció n .
cuando estos señores y a no vean ni m arqueses ni duques, m o ­ P ero tam bién dem uestra que la habrá cu an do el rey cam bie su
derarán su am bición, y el único placer que ha de quedarles será fo rm a de pensar; aunque esto es im p robab le, co m o es im p ro b a­
gastar su d in ero en lujos inútiles; m ejor para la nación, porque ble que pueda haber un su cesor que se le parezca.
sus gastos harán circu lar el din ero y aum entar el com ercio. En L a A sam b lea N acion al hará lo que quiera, a pesar de la n o ­
cuanto a los m inistros, serán sensatos en el fu tu ro po rq u e d e ­ bleza y del clero, po rq u e tiene a su servicio al pu eblo desen fre­
penderán de vo so tro s, y no me tocará a m í ju zg ar su capacidad; nado, cieg o ejecu to r de sus órd en es. En la actu alid ad , po d ría
form alm ente seré y o quien los elija, pero los desped iré cuando com pararse a la nación fran cesa con la p ó lvo ra de cañón, o con
queráis. D e este m odo veré term inada la tiránica o presión que el ch ocolate; uno y o tro están com pu estos p o r tres in gredien ­
ejercían so b re m í, ob ligán d om e a hacer cuanto q u erían , co m ­ tes, y su bondad no p o d ía ni puede depen d er más que de la
p rom etién d om e m uy a m enudo y sirvié n d o se de mi nom bre dosis. E l tiem po nos perm itirá ver qué ingredientes había en ex ­
para o p rim ir al E stado. Y o no decía nada, pero ya no podía más. ceso antes de la re v o lu ció n , o q u é in gredien tes ex cesivo s hay
P o r fin me siento libre. M i m ujer, m is h ijos con el tiem po, mis hoy. L o ú n ico que sé es q u e la hediondez del azu fre es m ortal,
herm anos, m is prim os, su pu estos príncipes de sangre, me co n ­ y que la vain illa es un veneno.
denarán, lo sé, p ero en su interior, porqu e no se atreverán a ha­ E n cuanto al pu eb lo, es en todas partes de la mism a natura­
blarm e de este asunto. A h o ra , b ajo vuestra alta protección, me leza: dad seis fran cos a un m ozo de cuerda para que grite « ¡V iva
tem erán más que cuando só lo tenía en mi defensa mi casa, cuya el re y !» , y os com placerá, y al cabo de un instante gritará po r
inutilidad y o m ism o os he ayu d ad o a dem ostrar. tres libras « ¡M u e ra el re y !» . M etedle ideas estrafalarias en la ca­
» L o s descontentos que un día se fueron al ex ilio volverán un beza, y en un día desm antelará una ciud ad ela de m árm ol. N o
día u o tro si lo desean, y, si no, h ay que d ejarlo s hacer lo que tiene leyes, ni norm as, ni religión. Sus dioses son el pan, el vin o
qu ieran ; dicen que son mis verdaderos am igos, y eso me hace y la holgazanería; cree que libertad quiere decir im punidad, que
reír, porqu e no puedo tener más am igos que los que adecúan su aristocracia significa tigre, que dem agogo quiere decir pastor en­
pensam iento al m ío. L o ú nico que en el m undo im porta, según am orado de su rebaño. E l pu eb lo, en últim a instancia, no es más
ellos, son lo s an tigu os d erech os de nuestra casa, de la realeza que un anim al de un tam año inm enso que no razona. Las cárce­
unida al despo tism o ; y lo más im portante en el m undo, en mi les de París están llenas de presos, todos ellos m iem bros del pu e­
o p in ió n , es, en p rim er lugar, mi tranquilidad, en segundo lugar, blo sublevados contra el rey. Q u e alguien vaya a decirles: os abro
la puerta de vu estra p risió n si os com pro m etéis a hacer saltar
69. Propiamente hablando, en Turquía no existió nunca nobleza, por los aires la sala de la A sam b lea; aceptan y van. T o d o pueblo
salvo, en cierto sentido, los emires y los descendientes de Mahoma. una unión de verdu gos. E l clero de Fran cia lo sabe, po r eso

716 717
só lo cuenta con él si consigue llegar a inspirarle un sentim iento nisterio de A su n to s E xtran jero s fue una auténtica com edia que
religioso, que todavía puede ser más fuerte que el de la libertad; el rey dejó seguir hasta el final para divertirse.
éste sólo se conoce por una abstracción inconcebible para m en­ L u is X V era grande en to do , y no habría tenido defecto al­
tes vulgares. gun o si la adulación no lo hubiera o b ligad o a tenerlos. ¿C ó m o
P o r o tro lado, es perfectam ente creíble que en la A sam blea podía saber que era malo si siem pre le decían que era el m ejor de
N acion al no h aya un so lo m iem bro anim ado únicam ente po r el los reyes? L a princesa d ’ A rd o re dio a luz en esa época un niño;71
bien de la patria. E l alm a de cada uno es el interés personal, y no su m arido, que era em bajador de N áp o les, q u iso que Lu is X V
hay uno so lo que, de ser rey, no hubiera im itado a L u is X V I. fuera su padrin o, y el rey aceptó; el regalo que h izo a su ahijado
E l duque de M atalona me presentó a los príncipes rom anos fue un regim iento; la recién parida lo rechazó, porqu e no le gu s­
don M arcan ton io y don G iam b attista B orghese, que se d iver­ taba lo militar. E l señor mariscal de Richelieu me d ijo que nunca
tían en París aunque vivían sin fasto. O b serve que cuando estos v io al rey reírse tanto com o cuando le inform aron de esa nega­
príncipes rom anos eran presentados en la co rte de F ran cia, sólo tiva.
recibían el título de m arqués. P o r el m ism o m otivo se negaba el En casa de la duquesa de F u lv ie 7* co n o cí a M lle. G a u ssin ,74
título de príncipe a los príncipes rusos que eran presentados; los apodada L o lo tte, am ante de m ilord A lb em arle,75 em bajador de
llamaban knez.70 A ellos les daba igual, porque esa palabra quiere Inglaterra, hom bre inteligente, m uy noble adem ás de m uy ge­
d ecir príncipe. L a corte francesa fue siem pre m uy puntillosa en neroso, que una noche, m ientras paseaba, se q u ejó a L o lo tte de
m ateria de títu los. Basta leer la gaceta para verlo . Se era avaro que alabase la belleza de las estrellas que veía en el cielo sabien­
del títu lo de Monsieur, qu e, sin em b argo, es norm al entre la do que no podía regalárselas. Si este lord hubiera sido em baja­
gente com ún; se llam a sieur a toda persona que carece de título. d o r en Fran cia cuando se p ro d u jo la ru ptu ra76 entre su país y la
O b servé que el rey no llam aba ob ispo a ninguno de sus o bispos,
los llam aba abates. Tam bién fingía no con o cer a ningún señor tuvo lugar en Inglaterra, donde d ’Éon fue relevado de su cargo de resi­
de su reino cu y o nom bre no figu rase entre los que estaban a su dente y luego de ministro plenipotenciario en Londres; pero no aban­
servicio. L a altivez de L u is X V no era sino la que le habían in ­ donó esta ciudad, como se le había ordenado.
cu lcad o con la ed u cación , pero no estaba en su naturaleza. 72. Giacomo Francesco Milano, príncipe d’Ardore, tenía tres hijos
y tres hijas. El último de ellos, Luigi Maria, al que se alude, había nacido
C u an d o un em bajador le presentaba a alguien, el presentado vol
en 1743, cuando el príncipe ya era embajador de Nápoles en París (junio
vía a casa seguro de que el rey de Francia lo había visto , y nada de 1741 a mayo de 1753).
más. E ra el más cortés de todos los franceses, sobre todo con las 73. No hubo duquesa de este nombre; se trataría, según G. Capón,
dam as, y con sus amantes en pú b lico; y cualquiera que osara fal­ de Hélene-Louise-Ilcnricttc-Delapierre de Bouziers, mujer del conse­
tarles lo más m ínim o, caía en desgracia. N a d ie poseía en m ayor jero de Estado e intendente de Finanzas Jcan-Henri-Louis O rry de Ful-
vy, fallecido en mayo de 17 5 1.
grad o la virtu d regia del d isim u lo, guardián fiel de un secreto, y
74. Casanova confunde los nombres: Lolotte, o Lalottc, se llamaba
estaba encantado cu ando tenía la certeza de algo que to d o el
en realidad Louisc Gaucher, actriz con la que no tiene nada que ver la
m undo ign orab a. E l ca b allero d ’ É o n 7' m u jer es un pequeño Gaussin (Jcanne-Catherinc Gaussem), famosa por su relación con lord
ejem plo: só lo el rey sabía, y había sabido siem pre, que era una Albemarle. Tras la muerte de éste se casó con Antoine Ricouart, conde
mujer, y toda la querella que este falso caballero tu vo con el mi d’Hérouville (1757), pero hubo de sufrir duras humillaciones de los
bienpensantes.
70. Kneze, knez, «príncipe», como en otras lenguas eslavas: el ruso 75. Lord Albemarle, embajador de Inglaterra en París de julio de
knjaz’, o el scrbocroata knez. 1749 al 22 de diciembre de 1754, día en el que murió cuando salía
7 1. La autopsia hecha tras su muerte demostró que el caballero de casa de su amante.
d’ Éon (1728 -1810 ) era hombre. La querella con Asuntos Extranjeros 76. La ruptura provocada tras las conquistas inglesas en Canadá, que

7 .8
7*9

II
nación francesa, lo habría arreglado todo, y la desdichada gu e­ q ue m u rió en Venecia siendo em bajador de la reina E m peratriz
rra que h izo perder a F ran cia tod o el C an ad á no se habría p ro ­ M aría Teresa. B rilla en su patria p o r su sensata conducta, p o r su
d u cid o . E s in d u d ab le qu e la buena arm on ía de d o s naciones inteligencia y p o r sus virtu d es sociales, q u e la adorn an en s u ­
depende la m ayo ría de las veces de los respectivos em bajadores prem o grad o. T o d os dicen que só lo tiene un defecto , el de no
qu e tienen en las cortes con las que están en trance o en peligro ser rica; cierto , pero nadie puede lam entarse; só lo ella lo siente
de pelearse. cuando ese defecto le im pide ser generosa.
P or lo que se refiere a su am ante, todos los que la conocieron E n esa época tuve un pequeño percance con la justicia fran ­
la juzgaron del m ism o m odo. Poseía todas las cualidades para lle­ cesa.
gar a ser su esposa, y las prim eras casas de Fran cia no pensaron
que tuviera necesidad del título de m ilady A lb em arle para adm i­
tirla en su sociedad. N in gu n a dam a se sintió ofendida po r verla CAPÍTULO X
sentada a su lado, a pesar de saber que no tenía más título que el
de amante de M ilord. H ab ía pasado de los brazo s de su madre a MI IN C ID E N T E C O N LA JU STICIA PARISINA.
los de M ilord a la edad de trece años, y su conducta siem pre fue MADEMOIS ELLE VESIAN
irreprochable; tu vo hijos que M ilord reconoció, y m urió siendo
condesa d ’ É ro u ville . H ab laré de ella cuando llegue el m om ento. La hija m enor de M m c. Q u in so n , mi patrona, venía con fre ­
E n esa época co n o cí en casa del señ or M o cen igo , em bajador cuencia a mi cu arto sin que y o la llam ase. C u an d o me di cuenta
de V enecia, a una veneciana,77 viu da del cab allero inglés W ynne, de que me am aba, me habría sen tido m uy estú pid o si se me h u ­
que v o lv ía de L o n d re s co n sus h ijo s, adon de había id o para biera o cu rrid o tratarla con rigor, sobre to d o p o rq u e no carecía
tom ar posesión de su dote y de la herencia de su d ifu n to m a­ de m érito: tenía una bonita v o z , leía todas las novedades libre-
rid o, que no podía pasar a sus hijos a m enos que fueran a decla­ I ras del día y hablaba de todo a tontas y a locas con una v iv a ci­
ra r qu e p ro fesab an la relig ió n anglicana. L a viu d a lo había dad m uy agradable.
hecho, y regresaba a Venecia contenta de su viaje. Iba acom pa­ D u ran te los cu atro o cin co p rim ero s m eses no h ubo entre
ñada p o r su hija m ayor, que só lo tenía doce añ os7® pero cu yo ca­ 1 nosotros más que escarceos infantiles, pero cierta noche en que
rácter ya estaba pintado a la perfección en su herm oso rostro; I vo lv í m uy tarde la encontré dorm ida en mi cam a. C u rio so p o r
aún vive h o y en Venecia, viuda del difu n to conde de R osenberg, I ver si se despertaba, me desnudé totalm ente, me m etí en la cama,
I y lo que luego pasó puede suponerse. A l am anecer bajó y fue a
remató la victoria de Québec (1759). La Paz de París (1763) puso fin a l m eterse en su cam a. Se llam aba M im í. D o s o tres horas después
la dominación francesa, que databa de los tiempos de Francisco I (1494 quiso el a za r q u e llegase una m ercera con una m uchacha para
>547)- | invitarm e a alm orzar. L a m uchacha era b onita, p ero co m o y o
77. En la segunda versión se lee: «La bella Gr.». El personaje es Anna
Gazini (la señorita XCV, de la que se hablará más adelante), nacida en había trabajado m ucho con M im í, les dije que se fueran después
17 12 en la isla griega de Santa Maura. Tras varios años como amante de de pasar una hora con ellas h ablan d o. C u a n d o salían de mi
Richard Wynne, se casó con él en 1739 y enviudó en 17 51. Se dirigió en itiarto, entra M m e. Q u in so n con M im í para hacerm e la cama.
tonces a Inglaterra para hacerse cargo de la herencia de su marido y vol Me p on go a escrib ir y las o ig o exclam ar:
vió a Venecia. - ¡L a s m uy sinvergüenzas!
78. Giustiniana Wynne (la señorita X C V de la que Casanova hablara
- ¿ A quién os referís, señora?
más adelante), hija de Richard Wynne y de Anna Gazini, había nacido
en 1737. Terminaría casándose en secreto con el conde Orsini-Rosen - N o es m uy d ifíc il sab e rlo , estas sábanas están hechas un
ASCO.
berg en 1761.

720 72«
I ■


- N o sabe cóm o lo siento, os ruego que me perdonéis; no d i­ taba en París y m uchas otras cosas, y de haber anotado po r es­
gáis nada y cam biadlas. crito todas m is respuestas, el com isario me pregunta si adm ito
-¿ Q u e no diga nada? C o m o se les ocu rra v o lv e r... haber hecho a la hija de la señora allí presente el daño de que se
B aja para ir en busca de otras sábanas. M im í se queda, le re­ me acusaba.
procho su im prudencia, se ríe y me dice que el cielo ha protegido -T e n ed la bondad, señ or com isario , de escrib ir palabra por
la inocencia de lo ocu rrid o. D esde ese día M im í ya no tu vo n in ­ palabra mi respuesta.
gún reparo; venía a acostarse con m igo cuando le venía en gana, - M u y bien.
y, si y o no quería, la despedía sin cu m p lid os; nuestro pequeño - N o he hecho ningún daño a M im í, hija de la señora Q u in ­
tejem aneje era de los más tran q u ilo s. A los cu atro m eses de son aq u í presente, y p o n go p o r testigo a la p ropia M im í de que
nuestra alian za, M im í me d ijo que estaba em barazada; le res­ siem pre ha sentido p o r m í el m ism o afecto que y o he sentido
p o n d í que no sabía qué hacer. po r ella.
- H a y que pensar en algo. - E lla dice que la habéis dejado em barazada.
-P ie n sa tú. - E s po sib le, pero no es seguro.
- ¿ E n qu é qu ieres que p ien se? Q u e pase lo que tenga que - E lla dice que es seguro, porqu e no ha co n o cid o más h om ­
pasar. M i decisión es no pensar en ello. bre que vos.
A l q u in to o sexto mes, el vien tre de M im í co n ven ció a su - S i es cierto , peor para ella, porqu e en ese punto un hom bre
m adre de los hechos. L a agarra del pelo y la ob liga a con fesar a sólo puede prestar fe a su mujer.
fu erza de golp es preten d ien d o sab er el n om b re del au to r de - ¿ Q u é le habéis dado para seducirla?
aquella barriga: M im í le d ijo , qu izá sin mentir, que era yo . - N a d a , po rq u e fue ella quien me sed ujo, y en un m om ento
M m e. Q u in son sube y entra en mi cuarto hecha una furia. Se nos pusim os de acuerdo.
deja caer en un sillón , recobra el aliento, se desahoga cu b rién ­ - ¿ E r a virgen?
dom e de insultos y term ina diciéndom e que debía disponerm e a - N o tuve cu riosidad po r saberlo ni antes ni después; o sea,
casarm e con su hija. A n te tal requerim iento com pren d o de qué que no sé nada.
se trata y le resp ond o que esto y casado en Italia. -S u m adre os exige una satisfacción, y la ley os condena.
- Y , entonces, ¿p o r qué le habéis hecho un niño a mi hija? - N o tengo satisfacción que darle, y, po r lo que se refiere a la
- O s asegu ro que no ha sid o ésa mi in ten ció n , y adem ás, ley, me som eteré con gusto a ella cuando la haya visto y se me
¿quién os dice que es m ío? haya dem ostrado que la he in frin gid o.
- E lla , caballero, ella m ism a: está segura. - Y a está dem ostrado. ¿C o n sid eráis que no vio la las leyes de
- L a felicito, pero y o esto y dispuesto a ju rar que no estoy se­ la sociedad un h om bre que em baraza a una jo v en honrada en
guro. una casa de la que es huésped?
-¿E n to n c e s? - C o n v e n g o en ello cuando se engaña a la madre; pero cuando
-E n to n c e s nada. Si está em barazada, dará a luz. esta envía a su hija a mi p ro p io cuarto, ¿no debo ju zgarla d is­
B aja lanzando am enazas y desde mi ventana la veo montar puesta a su frir en paz todas las consecuencias del trato?
en un fiacre. A l día siguiente me veo citado ante el com isario del - S ó lo os la m andaba para que os sirviese.
b arrio .' D espu és de preguntarm e mi nom bre, desde cuándo es-

i. Del teniente general de policía -cargo creado en 1667, y uno de 1 iones ordinarias de la policía, desempeñaban la función de juez de ins­
los más importantes del Antiguo Régimen- dependían en París 48 co trucción. En este caso se trata del comisario Michel-Martin Grimperel,
misarios distribuidos en los 21 barrios de París; además de las atribu que estuvo de servicio en el Chátelet de 1730 a 1774.

722 723
1

- Y ella me ha serv id a, com o la he servido y o en las necesi­ con ocida, no le costó m ucho encontrar un amante que la tom ó
dades de la naturaleza hum ana; y si me la envía esta noche, tal p o r virgen . M e alegré m ucho al verla so bre un escenario en la
vez haga lo m ism o si M im í consiente y sin que m edie la fuerza feria. L a encontré m uy guapa.
ni fuera de mi cu arto, cu y o alqu iler siem pre he pagado pu n tu al­ - N o sabía - le d ije - que fueras música.
mente. - L o m ism o que todas m is com pañ eras. L as chicas de la
-P o d é is d ecir lo que qu eráis, pero ten d réis que pagar la O p éra de P arís ni siq u iera con ocen las notas, p ero cantan de
multa. todos m odos. S ó lo se trata de tener una bonita vo z.
- N o pagaré nada, porqu e no es posib le que haya multa que R o g u é a M im í que invitara a cenar a Patu, que la encontró
pagar cuando no hay una violación de derecho; y si se me c o n ­ encantadora. Posteriorm ente M im í siguió malos cam inos; se en ­
dena reclam aré hasta la últim a instancia y hasta que la equidad am oró de un violin ista llam ado Bérard que le co m ió todo el d i­
me haga ju sticia, pues sé que tal com o so y nunca seré tan c o ­ nero que ganaba, y desapareció.
barde com o para negar mis caricias a una m ujer que me agrade L o s có m ico s italian os co n sig u iero n perm iso en esa época
y que venga a ofrecerse en mi p ro p io cu arto, so bre todo cuando para dar en su teatro parodias de óperas y de tragedias, y co n o cí
esté convencido de que viene con el consentim iento de su madre. a la célebre C h a n tilly ,' que había sido amante del mariscal de S a­
N o pasó m ucho tiem po entre mi declaración, que leí y firm é, jorna y a la que llam aban Favart,* porqu e se había casado con el
y su en vío p o r el com isario al teniente general de la p o licía,2 que poeta F avart. In terp retó en la paro dia de Thétis et Pelée,9 del
quiso escucharm e y que, después de exam inar a madre e hija, me señor de Fontenelle, el papel de T onton, siendo recibido su can­
ab solvió, condenando a la im prudente m adre a pagar las costas to con extrao rdin ario s aplausos. E n am o ró con su belleza y su
del ju icio. E sto no me im pidió ceder a las lágrim as de M im í y talento a un hom bre del m ayo r m érito, al que toda Francia ha
pagar a su m adre los gastos del parto. D io a luz un niño que dejé I con ocido p o r sus obras: el abate de V oisenon, con el que tuve
ir al H ôtel-D ieu * a beneficio de la nación. Iras esto, M im í h uyó una am istad tan íntim a com o la que había tenido con C réb illo n .
de la casa m aterna para ir a trabajar en la O p é ra -C o m iq u e 4 de la
feria de S ain t-L au ren t,' en el teatro de M on n et.6 C o m o no era 1752 a 1758; construyó una lujosa sala que no tardó en ser cerrada; no
se reabrió hasta 1778.
2. De 1747 a 1757 lo fue Berryer. 7. Marie Cabaret du Ronceray (1727-1772), actriz de la Comédie-
3. Creado en 829 como convento de mujeres, fue asilo hospitalario; Italienne, que debutó en 1 7 4 5 con el nombre de Chantilly. Se casó con
a partir del siglo X I I se llamó Maison-Dieu, sin que pueda precisarse e n I el poeta Favart, a quien se la arrebató por la fuerza el mariscal de Sajo-
qué época ese asilo se convirtió en hospital central de París. Casanova 1 nía; luego fue amante de Voisenon. Escribió Les Amours de Hastien et
quiere referirse aquí al Hospicio (Hôpital des Enfants-lrouvcs), fun I Hastienne (1753) V otras parodias de obras entonces de moda, sin que
dado en 1670, frente al Hôtel-Dieu, restaurado en 1747. I pueda saberse qué parte es suya v cuál de su marido en la composición
4. A principios del siglo XVIII, sólo la Comédie-Française, el Tea I de esas piezas.
tro de la Opéra y la Comédie-Italienne (desde 1716) tenían permiso para 8. Charles Favart (17 1 o -1792), poeta y dramaturgo francés, hombre
representar obras completas; los teatros de la Feria ponían en escena I de primer plano en la vida literaria de su siglo y autor de más de 150
monólogos, pantomimas y vodcviles. Más tarde, y de acuerdo con la I obras caracterizadas por la habilidad para la intriga y la sutileza; direc-
Opéra, empezaron a representarse comedias sobre viejos aires popula I lor de compañía hacia 1740, sus obras gozaron de favor en toda Europa,
res; así nació la Opéra-Comique, que terminó fusionándose con la Co I con éxitos como La Cherchen se d ’esprit (1741), Les Trois sultanes (1761),
médie-Italienne en 1762. I 'Anglais a Bordeaux (1768), etcétera.
La feria de Saint-Laurent se encontraba en la actual Gare de l’Esi 9- Tragedia lírica de Fontenelle, musicada por Colasse, estrenada
de París; se celebraba del 30 de junio al 25 de agosto (según otros hasta I »11 la Opera en 1689, reestrenada en 1750 v representada todavía en 1751.
finales de septiembre). I favart la parodió en Les Amants inquiets, estrenada en 1751, con el papel
6. Jean Monnet, director de la Opéra-Comique de 1743 a 1744 y de •Ir la barquera Tonton interpretado por Mme. de Hesse.

724 725

i
Todas las otras de teatro que pasan p o r ser de M m e. F avart, y tonces noventa y tres años y que no só lo fue una persona in te­
que llevan su nom bre, son de este célebre abate, que fue elegido ligente, sin o tam bién p ro fu n d o cien tífico , fam o so adem ás por
para la A ca d e m ia 10 después de mi marcha. L o co n o cí, cu ltivé su sus agu d ezas, con las que p o d ría hacerse un lib ro . N o sabía
am istad y él me h on ró con la su ya. F ui y o quien le dio la idea de hacer un cum plido sin anim arlo con el ingenio. L e dije que venía
hacer o rato rio s en verso, que entonces se cantaron por prim era de Italia exprés para hacerle una visita, y me resp on d ió ap ro ve­
vez en el con cierto esp iritu al" que se daba en las Tullerías en los chando la fuerza de la palabra exprés:
pocos días del año en que la religión ordena el cierre de los tea­ -C o n fe s a d que os habéis hecho esperar m ucho.
tros. E ste abate, autor clan destino de varias com edias, era un R ép lica co rtés y al m ism o tiem po crítica, p o rq u e revela la
hom bre de salud frágil en un cu erpo endeble; era to d o in teli­ mentira de mi cum plido. M e regaló sus o b ra s ,'4 me preguntó si
gencia y gen tileza, fam o so p o r sus frases in cisivas y tajantes, me gustaban los espectáculos fran ceses" y le resp on d í que había
que, pese a ello, no ofendían a nadie. N o podía tener enem igos visto la ópera Thétis et Pélée ; era obra su ya , pero cuando se la
porqu e su crítica resbalaba a flo r de piel y no picaba. elogié me d ijo que era una cosa sin im portancia.
- E l rey no hacía más que b ostezar -m e d ijo un día que v o l­ - E l viernes vi en los franceses Athalie.'*’
vía de V ersalles-, porque mañana tiene que ir al Parlam ento para - E s la ob ra m aestra de Racine, caballero, y V oltaire hizo mal
in tervenir en un lecho de ju sticia .11 acusándom e de haberla criticado y atrib uyén do m e un epigram a
- ¿ P o r qué lo llam an lecho de justicia? cu y o autor nunca se ha sabido quién era, y que acaba con dos
- N o sé. Q u izá porqu e en él duerm e la justicia. versos m uy m alos:
E n con tré el v iv o retrato de este abate en Praga, en la persona
del conde F ran ço is H a rtig ,'’ en la actualidad m inistro plen ip o ­ Pour avoir fait pis qu ’Estber
tenciario del em perador en la corte electoral de Sajonia. F u e esc Comment diable as-tu pu fa ire ?'7
abate quien me presentó al señ or de Fonten elle, que tenía en ­
M e contaron que el señ o r de Fonten elle había sido el am igo
10. La Académie-Française, creada a partir de un círculo literario íntim o de M m e. de T e n c in '8 y que el señ o r d ’A lem b ert había
privado por el cardenal Richelieu en 1635, fue disuclta en 1793 y resta
blecida en 1816. Pese a su vida escandalosa y sus obras libertinas, Voi
senon (véase nota 55, pág. 687) fue elegido académico en 1762, varios 14. La edición aparecida en París en 1742, en seis tomos.
años después de la segunda estancia de Casanova en París. 15. La Comédie-Française, igual que la Comédie-Italienne se lla­
1 1 . Iniciados en 1729 por Anne Danica Philidor, su primer director, maba los Italianos.
estos conciertos tenían lugar los días festivos desde el domingo de 16. Tragedia bíblica en verso, de Racine (1681).
Ramos hasta el domingo in albis, en la sala de los Cent Suisses, en las Tu 17. «Para haber obrado peor que Ester, / ¿cómo diablos has podido
Herías. Tanto el concierto como su director dependían de la Academi.i obrar?» Estber es un drama lírico escrito por Racine en 1688 por orden
Real de Música. de Mme. de Maintcnon, para el pensionado de Saint-Cyr.
12. Recibía este nombre (lit de justice) por el baldaquín bajo el qui­ 18. Claudia-Alexandrine-Gérin, marquesa de Tencin (1682-1749),
se sentaba el rey durante su visita solemne al Parlamento (por lo geni- escritora francesa que, tras una vida muy agitada y numerosas relacio­
ral, el de París). Flasta 1790, los parlamentos de Francia se limitaban a re nes escandalosas, abrió un salón literario frecuentado por las mejores
gistrar los decretos reales, sin derecho de veto ni de control. inteligencias de su tiempo: Fontenelle, Montesquieu, Marivaux, el abate
13. Franz von Paula, conde de Hartig (1758-1797), embajador de l’révost, el regente Felipe d ’Orléans, d’Argenson y el caballero Destou-
Austria en la corte de Sajonia de 1787 a 1794; entre esas fechas fueron ilies (apodado Canon [«Cañón»], por ser comisario de artillería), de
tres los emperadores austríacos: José II (muerto en 1790), Leopoldo quien probablemente tuvo un hijo que abandonaron en la escalinata
(muerto en 1792) y Francisco II (1792-1835). Casanova lo trató y man de la iglesia de Saint-Jean-Lc Rond, más tarde conocido como d’Alem­
tuvo relaciones epistolares con su esposa, la condesa de Colloredo. bert (véase nota 1 1 , pág. 523).

726 727
sido el fru to de esa intim idad. L e R o n d era el ap ellid o de su cesa de los co ro s. L a m úsica seguía siendo excelente, pero los
padre ad o p tivo. L o co n o c í en casa de M m e. de G ra ffig n y. E ste versos italianos no brillaban. Pese a ello recib í del generoso m o­
gran filó so fo poseía de m odo adm irable el don de no parecer narca una bella tabaquera de o ro ; y p ro cu ré un gran placer a mi
nunca sab io cu an d o se en con trab a en agradable com pañ ía de madre.
personas que no profesaban las ciencias, y tam bién sabía vo lver E n esa m ism a época llegó a París con su herm ano M lle. Ve-
inteligente la con versación de todos los que hablaban con él. sian ,2’ joven de buena cuna y excelente educación, m u y guapa,
L a segunda vez que estu ve en París, tras escaparm e de los lozan a y am able en grad o sum o. Su pad re, que co m o m ilitar
P lom os, esperaba con m ucha alegría ver de nu evo a Fontenelle, había estado al servicio de Fran cia, había m uerto en Parm a, su
pero m u rió quince días después de mi llegada, a prin cipio s de ciudad natal; su hija q u ed ó h uérfana y, co m o no tenía de qué
*757- vivir, sig u ió el co n sejo que alguien le d io de ven d er to d o lo
L a tercera v e z 1’ que v o lv í a París con la intención de pasar que poseía e ir a V ersalles con su herm ano para m o ver a com pa­
allí el resto de mis días, contaba con la am istad del señ or d ’ A ­ sión al m in istro de la G u e rra 24 y obten er alguna ayu d a. N a d a
lem bert, p ero tam bién m u rió q u in ce días despu és de mi lle­ más apearse de la diligencia, dio orden al cochero de un fiacre de
gad a,10 a fin ales de 17 8 3 . Sé que ya no v o lv e ré a ver P arís ni llevarla a un cu arto am u eb lad o cerca del T h éâ tre-Ita lien , y el
Francia; tengo dem asiado m iedo a las ejecuciones de un pueblo fiacre la llevó al H ô tel de B o u rg o g n e,2* en la calle M auconseil,
enloquecido. d onde y o me alojaba.
E l señ o r co n d e de L o s s ,21 em bajad or del rey de P o lo n ia y P o r la mañana me dijeron que en la habitación de mi m ism o
E lecto r de Sajonia en París, me encargó esc año de 17 5 1 traducir piso que daba al in terio r se alojaban dos jóven es italianos, her­
al italiano una ópera francesa en la que pudieran hacerse grandes mano y herm ana, recién llegados, m uy guapos am bos, pero con
transform aciones y que fuera posible enriquecer con grandes ba una pequeña bolsa p o r todo equipaje. Italianos, recién llegados,
llets de tem a idéntico al de la ópera, y elegí Zoroastro,“ del señor guapos, pob res y vecinos m íos: cinco m otivos para ir en persona
de C ah u sac. T u ve que adaptar el texto italiano a la m úsica fran a ver quiénes eran. L la m o , vu elvo a llamar, y sale a abrirm e la
puerta un m uch ach o en cam isa, pid ién d o m e excusas p o r su
19. Tras su segunda estancia en París (17 5 7 -17 5 9 ), Casanova hizo
atuendo.
varias visitas breves a la ciudad en 176 1, 1763 y 1767, e incluso en no
- S o y y o quien os las pide. V engo en calidad de italiano y de
viembre de 1783.
20. De hecho, Fontenelle murió el 9 de enero de 1757. Casanova es vecino a o frecero s m is servicio s.
taba en París al menos desde el 30 de septiembre de 1783; d’Alembert V eo en el suelo un co lch ó n , donde, en calidad de herm ano,
murió el 29 de octubre. había do rm id o aquel m uchacho, y adem ás una cam a cerrada po r
21. Johann Adolph, conde de Loss, enviado extraordinario y minis los cortin ajes don de im agino que debía de estar su herm ana, y
tro plenipotenciario en París, de 1741 a octubre de 1753, de Federico
sin verla le digo que si hubiera creíd o que estaba todavía en la
Augusto III, Elector de Sajonia y rey de Polonia como Augusto III
(*733-* 763).
cama a las nueve de la m añana no me habría atrevid o a llam ar a
22. Ópera con libreto de Cahusac (ca. 1700-1749) y música de Ra
meau (1683-1764), estrenada en París en 1749. La traducción de Casa 23. Antonieta Camilla Luisa Vesian, de Parma, trabajó en la Comé-
nova, que llegó a publicarse -con la música recscrita por Johann Ad.im die-Italienne de París de 1753 a 1755 y luego en la Opéra. Fue más fa­
de Dresde, quien sólo respetó la obertura y el primer coro de Ramean , mosa por sus aventuras amorosas que por sus talentos escénicos.
se representó en la ópera de Dresde en febrero de 1752, interpretad.! 24. D ’Argenson, que lo fue de 1742 a 17 5 1.
por los actores italianos del rey de Polonia, con Zanctta Casanova en d 25. Aparece citado como alojamiento de alquiler en varios docu­
papel de Erínice y la hermana de Casanova, Maria Maddalcna, como mentos de la época; en fecha indeterminada va a parar a él Casanova,
figurante. li as su estancia en casa de Mme. Quinson.

728 729
la puerta. Sin asom arse me responde que había dorm ido más que coraje; con un porte noble y sin ninguna pretensión de querer
de costum bre po rqu e se había acostado fatigada del viaje, y que exh ib ir virtu d , tenía sin em bargo un no sé qué que desalentaba
iba a levantarse si y o accedía a darle tiem po. al lib ertin o; prueba de esto: sus o jo s, su herm oso talle, su b lan ­
-M e v o y a mi cu arto, señorita. Tened la bondad de hacerm e cura, su frescor, su négligé, todo me tentó, y, pese a ello, desde
llam ar en cuanto estéis presentable. S o y vu estro vecino. el prim er instante se adueñó de mi sentim iento de tal m odo que
U n cuarto de hora después, en lugar de hacerm e llam ar entra no só lo no intenté nada, sin o que me prom etí no ser el prim ero
ella mism a y, con una bella reverencia, me dice que había venido en ponerla en el mal cam ino. A placé para o tro m om ento cu al­
a visitarm e, y que su herm ano vendría en cuanto estuviera arre­ qu ier con versación para sondearla so bre este punto y adoptar
glado. L e d o y las gracias, la in vito a sentarse y enseguida le co n ­ qu izás o tro sistem a; pero en ese prim er m om ento só lo le dije
fieso sinceram en te el interés que me inspira; ella se m uestra que había llegado a una ciudad donde su destino debía cum plirse
encantada y no se hace ro g a r m ucho para con tarm e toda su necesariam ente, y donde todas sus cualidades, que parecían ser
breve y sencilla historia, que acabo de describ ir; la term inó di dones de la naturaleza para ayu d arla a hacer fortun a, tam bién
ciéndom e que debía en co n trar ese m ism o día un alojam ien to podían ser causa de su irreparable pérdida.
m enos caro , p o rq u e só lo le qu ed aban seis fran co s y no tenía -H a b é is llegado a una ciudad - le d ije - en la que los hom bres
nada que vender. D ebía pagar p o r anticipado un mes de alquiler ricos desprecian a todas las m uchachas libertinas, salvo aquellas
por el cuarto que ocupaba. L e pregunto si tiene cartas de reco ­ que les han sacrificado su virtud. Si la poseéis, y si estáis decidida
m endación, y saca de su b o lsillo un paquete donde en un m o­ a conservarla, preparaos a su frir la miseria. En cam bio, si os sen­
m ento veo siete u och o certificad os de los servicio s de su padre, tís p o r encim a de los p reju icios y dispuesta a todo para alcanzar
certificado de bautism o de él, de ella y del herm ano, certificados una posición desahogada, tratad al m enos de no d ejaros en ga­
de defun ción , certificados de buenas costum bres y de pobreza y ñar. N o con fiéis en las doradas palabras que un hom bre lleno de
pasaportes. N ad a más. ardor os diga para intentar ob ten er vu estros favo res; creedlas
-M e presentaré con mi herm ano al m inistro de la G u erra cuando los hechos hayan precedido a las palabras, porque tras el
d ijo -, y espero que se apiade de nosotros. goce la llam a se apaga y os en co n traréis engañada. G u a rd a o s
- ¿ N o conocéis a nadie? también de suponer sentim ientos desinteresados en aquellos que
- A nadie. Sois el prim er hom bre en Fran cia al que le cuento veáis so rpren did os po r vuestra belleza: os darán la m oneda falsa
mi historia. en abundancia para obligaros a darles la buena. N o seáis fácil. En
-S o m o s com patriotas. M e estáis recom endada por vuestra si cuanto a mí, esto y seguro de que no os haré ningún mal, y es­
tuación y vuestra belleza, y qu iero aconsejaros si os parece bien. pero haceros el bien; y, para que estéis segura, os trataré com o a
D adm e vu estros papeles y dejad que me in form e. N o digáis .1 una herm ana, po rqu e todavía so y dem asiado joven para trata-
nadie que estáis en la m iseria, no salgáis de este hotel, y aquí te ros co m o un padre; no os hablaría así si no os encontrase en ­
néis d os luises que os presto. cantadora.
L o s acepta llena de gratitud. Llegó en esto su herm ano, un guapo m uchacho de dieciocho
M lle. Vesian era una m orena de dieciséis años, m uy intere .utos, ro b u sto , pero algo tosco, de pocas palabras y con una f i­
sante sin ser una belleza perfecta. F n buen francés me contó sin sonomía inexpresiva. D esayu n am os juntos y cuando quise saber
lam entables circunstancias sin bajeza y sin ese aire de timidez ile sus p ro p io s labios qué cam ino quería seguir, me d ijo que e s­
que parece derivar del tem or a que la persona que escucha piem r taba disp uesto a todo para ganarse honradam ente la vida.
en ap rovecharse de la angustia que se le con fía. Su aspecto n<> -¿S ab éis hacer algo?
era ni hum ilde ni osado; no carecía de esperanza ni exhibía su | -E s c rib o bastante bien.

73 ° 73'
- E s m ejor qu e nada. Si salís, guardaos de to d o el m undo; no mentía p o r pacatería cuando me d ijo que no lo habría hecho p o r
v ayáis a ningún café, en los paseos no habléis con nadie. C o m ed todo el o ro del m undo, porqu e no pretendía entregarse ni po r ca­
en el cu a rto co n vu estra herm ana y haced qu e o s den un p e ­ pricho ni p o r poco.
queño gabinete aparte. E scrib id h o y algo en francés, mañana me E scu ch an d o estas sensatas palabras cu y a sinceridad estaba
lo daréis, y esperad. E n cuanto a vo s, señorita, aquí tenéis libros, m uy po r encim a de su edad, y o suspiraba y ardía en mi interior.
elegid. T engo vu estros docu m entos, podré deciros algo m añana, M e acordaba de la pobre Lucia de Pasiano, de mi rem ordim iento,
porqu e vu elvo m u y tarde. del error que había com etido com portándom e con ella com o me
E sco g ió varios lib ros y, con aire m uy h onesto, salió tras d e­ había com portado. E n ese m om ento me veía sentado al lado de
cirm e que tenía plena co n fian za en mí. otro cordero que iba a ser presa de algún lobo voraz, que no había
D ecid id o a ser útil a esta jo ven , en todos los sitio s a los que sido criada para serlo y a quien la educación había inculcado sen­
fui ese día hablé de su asunto, y en todas partes o í a h om bres y tim ientos dignos de ser hom enajeados p o r la virtud y el honor.
m ujeres que si era bella no podría dejar de encontrar algo, y que Suspiraba por no estar en situación de hacer su fortuna p o seyén ­
haría bien dedicándose a seguir haciendo gestiones. E n cuanto al dola ilegítim am ente, ni de protegerla. M e daba cuenta incluso de
herm ano, me aseguraron que si sabía escrib ir no sería d ifícil c o ­ que, si me convertía en su protector, le haría más daño que bien,
locarlo en alguna oficina. Pensé en b uscar una señora respeta­ y que en vez de ayudarla a conseguir una fortuna honesta tal vez
ble que la recom endase al señor d ’ A rgen son y en presentársela. contribuiría a su perdición. L a tenía sentada a mi lado, hablándole
É ste era el cam ino co rrecto y y o me sentía con fu erza para o cu ­ con afecto, nunca de amor, y besando dem asiado a m enudo su
parm e de ella m ientras tan to; rogu é a S ilvia que hablase con mano y su brazo, pero sin llegar a resolverm e a un com ienzo que
M m e. de M ontconseil,*6 que tenía gran ascendiente sobre el m i­ habría ido demasiado deprisa hacia su conclusión y que me habría
nistro de la G u erra. Silvia me lo prom etió, pero antes quería ver obligado a conservarla para mí; en tal caso, se desvanecerían las
a la m uchacha. esperanzas de fortuna para ella, y para m í las de librarm e de ella.
V o lví a mi habitación a las once, y, viendo luz en el cuarto de H e am ado a las m ujeres hasta la locura, pero siem pre he preferido
la Vesian, llam é; vin o a abrirm e ella m ism a dicién dom e que no mi libertad. C u an d o me he encontrado en peligro de sacrificár­
se había acostad o con la esperanza de verm e. L e di cuenta de lo sela, si me he salvado ha sido p o r casualidad.
que había hecho p o r ella, y me pareció dispuesta a todo y llena F ue tres horas después de m edianoche cuando me despedí de
de gratitud. H ab lab a de su situación con un aire de noble in di­ Mlle. V esian, quien, com o no podía su pon er que mi contención
ferencia qu e só lo servía para contener sus lágrim as, que no q u e­ luera efecto de virtu d , deb ió de atribuir su causa, o a mi pudor,
ría dejar salir; pero y o veía sus o jo s, que la transpiración de las o a im poten cia, o a alguna enferm edad secreta, pero 110 desde
lágrim as v o lv ía más b rillantes, y no pu de con ten er un su sp iro luego a falta de deseo, p o rq u e mi a rd o r am o ro so se había dejado
que me h izo sentir vergü enza. H acía dos horas que estábam os ver con bastante claridad en m is o jo s y en la ridicula avidez con
h ab lan d o, y de un tem a en o tro lo gré sab er q u e nunca había que besaba sus m anos y sus brazos. A sí me porté con aquella de­
am ad o, y qu e p o r lo tan to era dign a de un am ante que la re­ liciosa m uchacha, y to d o para arrepentirm e después. A l desearle
com pensara adecuadam ente si le hacía sa c rificio de su virtu d . un feliz sueño, le dije que com eríam os juntos al día siguiente.
E ra rid ícu lo pretender que esa recom pensa d ebiera ser un m a­ R ein ó durante la com ida la alegría, y, al term inarla, su her­
trim onio; la joven Vesian nunca había dado un paso en falso y no mano se fue a dar un paseo. Las ventanas de mi cuarto, desde
donde veíam os toda la calle F ran çaise, tam bién nos perm itían
26. Cécilc Rioult de Cursa, esposa del teniente general Guinot de ver todos los carru ajes q u e llegaban a la puerta del T h éâ tre-Ita ­
Montconscil. lien, d o n d e ese día había gran afluencia de púb lico. P regu n to a

732
todo sin mi herm ano, porque las malas lenguas podrían creer que son. E ra una historia que me sabía de m em oria sin tener necesi­
era mi amante. M e dejé convencer. ¡D esdich ada! ¿C ó m o pude ir dad de verla hum illada exigien do indirectam ente que me la co n ­
sin p ed iro s co n sejo? M e d ijo , y era m entira, que la respetable tase. En el reloj reclam ado vi la infam ia, la bajeza, la villanía, la
m ujer a cu ya casa me llevaba me acom pañaría a Versalles, donde desvergüenza de aquel desgraciado. M e dejó más de un cuarto de
él se encargaría de que estuviese mi herm ano para ser presenta­ hora en la ventana; v o lv í hacia ella cuando me llam ó, y la en ­
dos los dos juntos al m inistro. D espués de cenar se m archó di- con tré m enos triste. E n un gran dolor, el alivio de las lágrim as es
ciéndom e que vendría a recogerm e a la m añana siguiente en un un rem edio infalible. M e ro gó que tuviera con ella entrañas de
fiacre, y me dio dos luises y un reloj de oro que creí que podía padre, me asegu ró q u e no v o lv ería a m o strarse indigna de mi
aceptar sin quedar obligada a nada, viniendo de un señor rico que am istad y que le dijera lo que debía hacer.
se decía im pulsado a hacerm e desinteresadam ente el bien. - A h o r a - le d ije - debéis o lvid ar no só lo el crim inal proceder
»A l llegar a su petite maison me presentó a una m ujer que, de N arb o n n c, sino tam bién el erro r que habéis com etido o fre ­
p or su aspecto, no me pareció nada respetable, y allí me ha te­ ciéndole ocasión para portarse así. L o hecho, hecho está, mi q u e­
nido estos och o días yen d o, viniendo, saliendo, entrando sin d e ­ rida Vcsian; debéis vo lv er a am aros a vos m ism a y recuperar el
cidir nunca nada; hoy, por fin, a las siete de la mañana, esa m ujer m ism o aire que brillaba en vuestro rostro hace och o días. Se veía
me ha d ich o que por razones fam iliares el señ or conde se había en él h on estidad, can dor, buena fe y esa n oble seguridad que
visto o b lig ad o a ir al cam po, y que había en la puerta un fiacre despierta la pasión en quienes conocen sus encantos. Tod o eso
que me llevaría al H otel de B ou rg o gn e, d on d e me había reco ­ debe m ostrarse de nuevo en vuestra cara, pues só lo eso interesa
gido y don de vendría a verm e a su vuelta. A fectan d o tristeza, a la gente honrada, y ahora tenéis más necesidad que nunca de
añadió que debía entregarle el reloj de o ro que me había rega­ interesar. E n cuanto a mí, mi am istad es débil, p ero os la p ro ­
lado, po rqu e debía d evo lverlo al relojero, a quien el señor había meto en toda su extensión y deseo que sepáis que ahora tenéis
olvid ad o pagárselo. Se lo entregué al instante sin decir palabra; más derecho so bre ella que hace o ch o días. O s prom eto que no
recogí en un pañuelo lo que había llevado con m igo y he vuelto os abandonaré nunca m ientras no tengáis un destino seguro. D e
aquí hace m edia hora. m om ento no puedo deciros nada más, pero estad segura de que
U n m inuto después le pregunté si esperaba verlo a su regreso pensaré en vos.
del cam po. -Q u e rid o am igo, si me prom etéis pensar en m í, no pido más.
- ¿ Y o , v o lv e r a verlo y o ? ¿V o lver a hablarle? ¡D esd ich ada! N o hay nadie que piense en mí.
M e fui rápidam ente a la ventana para dejarla que llorase, poi­ E sta re flex ió n la co n m o v ió a tal pu n to que vi tem blar su
que se ahogaba. N u n ca en el m undo me ha co n m ovid o tanto una m entón, y, o prim ida po r la angustia, se desm ayó. C u id é de ella
m uchacha que se en con trase en situ ación tan d e p lo rab le. La sin llam ar a nadie, hasta que la vi recuperada y tranquila. L e co n ­
com pasión d io paso a la ternura que me había in spirad o ocho té historias verdaderas o inventadas, bellaquerías que hacen en
días antes, y, a pesar de que ella no me acusase, y o me reconocía París quienes no tienen más o fic io que engañar a las m ujeres; le
com o la prin cipal causa de su d esgracia; p o r con siguien te, nu- conté anécdotas divertidas para alegrarla, y acabé diciéndole que
creía o b ligad o a tener con ella los m ism os sentim ientos de amis debía d a r gracias al cielo p o r lo que le había o cu rrid o con N a r-
tad que entonces. E l infam e p roced er de N a rb o n n c me indig bonne, pues aquella desgracia debía serv irle para ser más cir­
naba tanto que, de haber sabido dónde podía encontrarlo a solas, cunspecta en lo sucesivo.
habría id o a d esafiarlo sin decir nada a la Vcsian. D uran te todo el tiem po que du ró nuestro co lo q u io , en el que
M e guardé m ucho de pedirle que me contara la historia de derram é verdadero bálsam o en su alm a, no me costó m ucho abs­
tallada de aquellos och o días que había pasado en la petite mai tenerme de cogerle la m ano y darle pruebas de cariño, porque

736
realm ente el ú nico sentim iento qu e me anim aba era la piedad. con n osotros. N o ta b a com placido que a B alletti le parecía en ­
Sentí verdadero placer cuando, al cabo de dos horas, la vi d eci­ cantadora, y, sin con sultarla, se me o cu rrió el plan de inducir a
dida y anim ada a su frir su d esgracia co m o una h ero ín a. D e mi am igo a enseñarla a bailar. L e in form o de su situación, del
p ron to, la p ob re m uchacha se levanta, me mira con aire de co n ­ m otivo por el que tu vo que dejar Italia, de la escasa esperanza
fian za y de du d a y me pregunta si no tengo nada urgente que que tenía de co n segu ir una pensión en la corte y de la necesidad
hacer durante el día; y le resp ond o que no. en que estaba de o bten er algún em pleo com patib le con su sexo
-B u e n o -m e d ijo -, llevadm e a alguna parte de los alrededo ­ para v iv ir decorosam ente. D espués de pensar un m om ento, B a ­
res de P arís don d e, resp iran d o el aire p u ro , pueda reco b rar la lletti dice que está dispuesto a hacer todo lo posible, y, tras haber
apariencia que juzgáis necesaria para seguir interesando en mi exam inado bien el talle y la disposición de la señorita, le asegura
fa v o r a qu ienes me vean. Si esta noche co n sig o d o rm ir bien, que encontrará la m anera de hacer que L a n y )2 la tom e com o f i­
esto y segura de que todavía pod ré ser feliz. gurante en la O péra.
- O s agradezco esa confian za; v o y a vestirm e e irem os a al­ -P a r a eso - le d ig o - hay que em pezar m añana a darle clases.
guna parte; m ientras, vo lverá vu estro herm ano. L a señ orita vive en una habitación con tigu a a la mía.
- ¿ Q u é im porta mi herm ano? U n a vez co n clu id o este plan nacido sobre la m archa, la V e­
-P e n sa d , mi querida am iga, que debéis co m p o rtaro s de tal sian se echa a reír ante la idea de verse co n vertid a en bailarina,
m odo que N arb o n n e se avergüence y se sienta desgraciado para cosa que nunca se le había pasado por la cabeza.
toda su vida. Pensad que si llega a saber que el m ism o día que os - ¿ E s q u e se aprende a bailar tan d ep risa? L o ú n ico que sé
despide habéis ido totalm ente sola al cam po co n m igo , se sentirá bailar es el m inué, y tengo buen oído para las contradanzas; pero
feliz y dirá que os ha tratado com o os m erecíais. P ero estando no sé dar un paso.
con vu estro h erm ano, acom pañ ad o p o r m í, que s o y vuestro - L a s figurantes de la O p éra - le responde B a lle tti- no saben
com patriota, no daréis pie a la m aledicencia ni m otivo alguno a más que vos.
la calum nia. - ¿ Y cuánto debo pedir al señ or L a n y ? P o rq u e creo que no
A q u ella buena m uchacha se ru b o rizó y decidió esperar a su puedo pretender m ucho.
herm ano, que v o lvió un cuarto de hora más tarde. M andé a bus -N a d a . E n la O p éra no se paga a las figurantes.
car un fiacre, y ju sto cuando m ontábam os aparece B alletti, que - ¿ D e qué viviré entonces?
venía a verm e. L o invito a acom pañarnos tras presentarle a la se - N o o s preo cu péis p o r eso. Tal co m o so is, no tardaréis en
ñorita; acepta y vam os al G r o s C a illo u 28 a com er m atelote,“’ encontrar diez ricos cab alleros que os ofrecerán su hom enaje.
bceuf a la mude,¡a una to rtilla y pichones a la crapaudine .}1 La Será cosa vuestra elegir bien. O s verem os cubierta de diamantes.
alegría que supe despertar en el espíritu de la joven suplió al des - A h o r a entiendo. A lg u n o me tom ará y me m antendrá com o
orden de aquella com ida. .iniante.
P o r la tarde Vesian fue a pasear solo y su herm ana se quedó -H a b é is co m p ren d id o m uy bien. E so es m ucho m ejor que
cuatrocientos francos de pensión, que tal vez só lo conseguiríais
28. En la época, barrio lleno de merenderos, en la orilla izquierda después de m uchos sacrificios.
del Sena. Por un luis de oro se podían comer abundantes raciones de La m uchacha me m iró entonces m uy asom brada para ver si
pescado.
lodo aquello iba en serio, o si só lo era una sim ple brom a - B a ­
29. Plato a base de pescado (sobre todo anguila), vino y cebolla.
30. Especialidad rusa de carne de buey sazonada con una salsa a bas< lletti se había a le ja d o -; le d ije que era la m ejo r d ecisión que
de crema ligeramente amarga.
3 1. A la parrilla. 32. El director del ballet de la Opera, Lany (véase nota 53, pág. 685).

738 739
podía tom ar, a m enos que prefiriese el triste o fic io de doncella ría de ham bre. Pero si una recién llegada tiene la astucia de ser
de alguna gran dram a que pudiéram os buscarle. M e d ijo que no honrada aunque sólo sea por un mes, su fortuna está hecha, pues
querría ser doncella ni siquiera de la reina. entonces los caballeros que intentan apoderarse de esa joven d e­
- ¿ Y figu rante de la O p éra? cente y respetable son los más respetados. A un gran señ or le
- L o prefiero. encanta que el pú blico diga su nom bre cuando la joven aparece
- ¿ O s reís? en escena. H asta le perdona algunas infidelidades siem pre que
- E s para m orirse de risa. ¡A m an te de un gran señor, que me no desprecie lo que le da y que el desliz no sea dem asiado es­
cub rirá de diam antes! E le g iré al más viejo. can daloso. En cuanto al am igo, m uy rara vez se encuentra algo
-P e rfe c to , querida am iga, pero tened cuidado de no ponerle q ue d ecir d e él, y adem ás el señ o r que la m antiene nunca va a
los cuernos. cenar a casa de su amante sin antes habérselo com unicado. L o
- O s p ro m eto que le seré fiel. P ero ¿en co n trará un em pleo que so bre to d o despierta en los caballeros franceses la am bición
para mi herm ano? de tener p o r am ante a una chica de la O p éra es que todas esas
- N o lo dudéis. chicas pertenecen al rey en calidad de m iem bros de su Real A ca ­
-M ie n tra s espero a entrar en la O p éra y se presente mi viejo dem ia de M úsica.
enam orado, ¿quién me dará de v ivir? V o lv í a las once, y al ver en treabierto el cu arto de la Vesian
- Y o , Balletti y todos mis am igos, y con el ú n ico interés de entré. E stab a acostada.
ver vu estros bellos o jo s, de estar seguros de que vivís sensata­ - V o y a levantarm e, po rq u e q u iero hablaros.
m ente y de co n trib u ir a vu estra felicidad. ¿E stáis convencida? -Q u e d a o s en la cam a; p o d éis hablarm e igual y y o o s en ­
- M u y con vencida; só lo haré lo que vos me digáis que haga, cuentro más bella así.
y os ruego que seáis siem pre am igo m ío. - M e alegro m ucho.
V o lvim o s a París p o rq u e y a era de noche. D e jé a la Vesian - ¿ Q u é qu eréis decirm e?
en el hotel y fui a cenar con mi am igo, que en la mesa p id ió a su - S ó lo qu erría hablar del o fic io que v o y a ejercer; debo ser
m adre que hablara con Lan y. S ilvia d ijo q u e este p artid o era virtuosa para encontrar a un hom bre que só lo desea mi virtud
m ejor que so licita r una m ísera pensión en el m in isterio de la para destruirla.
G u erra. Se habló lu ego de un p ro y ecto que se debatía en el con - E s cierto , y creedm e: en la vida todo es así. Siem pre vem os
sejo de la O p éra , y que con sistía en sacar a la venta todos los todo desde nuestro punto de vista y nos com po rtam o s com o ti­
puestos de com parsas y cantantes del co ro de la O p éra ; y pre ranos. P o r eso el m ejor de los h om bres es el tolerante. M e gusta
tendían ven d erlo s a p re cio s m u y elevad o s, pu es, cu an to más ver que os estáis vo lvien d o filó so fa.
caros fueran, más estim adas serían las m uchachas que los com - ¿ C ó m o se hace para serlo?
prasen. En m edio de las escandalosas costu m b res de la época, - S e piensa.
este p ro y e c to tenía, sin em bargo, cierta apariencia de sensatez: -¿ D u ra n te cuánto tiem po?
de algún m odo habría co n ferid o cierta nobleza a una categoría -T o d a la vida.
que sigue siendo o b jeto de desprecio. -E n to n c e s, ¿nunca se term ina?
E n esa m ism a época pude ver a m uchas figu ran tes y cantan - N u n c a , pero se gana lo que se puede y se obtiene toda la
tes feas y sin talento que, sin em bargo, vivían desahogadamente. cantidad de dicha de la que un o es capaz.
Se dice, en efecto, que una m uchacha que está ahí debe, por - ¿ Y có m o se m anifiesta esa dicha?
razón de su estado, renunciar a lo que las gentes del com ún lia - S e m anifiesta en todos los placeres que el filó so fo consigue,
man decencia, pues la que qu isiera v iv ir decentem ente se mori y cuando adquiere conciencia de que los ha con segu ido p o r su

740 74i
p ro p io esfu erzo y pisoteando tod os los preju icios. - ¿ E n qué o s dais cuenta de que no o s abu rrís?
-¿ Q u é es placer? ¿ Y qué es preju icio? - E n el d eseo que tengo de que no os vayáis.
- E l p lacer es un goce real de los sentid os, una satisfacción - Q u e me m uera, mi querida Vesian, si filó so fo alguno ha d e­
com pleta qu e se les concede en to d o cuanto apetecen; y cuando fin ido nunca el abu rrim ien to m ejor que vos. ¡Q u é placer! ¿P o r
los sentidos agotados o fatigad os exigen reposo, sea para reco ­ qué siento deseos de m anifestároslo con besos?
brar el aliento, sea para renacer, el placer se con vierte en im agi­ -P o rq u e nuestra alma sólo puede ser feliz estando de acuerdo
nación; se com place en reflexion ar en la dicha que su tran q u ili­ con nuestros sentidos.
dad le p ro cu ra. P o r lo tan to, el filó s o fo es q u ien no se niega - ¡Q u é ideas da a luz vuestro espíritu , divin a Vesian!
ningún placer que no acarree sinsabores más grandes, y que sabe -S o is vo s, mi d ivin o am igo, el partero, y os esto y tan agra­
decida que co m parto el m ism o deseo.
crearlos.
- ¿ Y decís q u e eso se co n sig u e p iso tean d o los p re ju icio s? -¿ Q u ié n nos im pide, am or m ío, satisfacer nuestros deseos?
¿Q u é es p reju icio? ¿C ó m o pueden pisotearse, có m o se consigue Besém onos.

tener fu erza para hacerlo? E n estos razonam ientos pasam os toda la noche, y lo que al
-M e planteáis, querida am iga, el m ayor problem a de la filo ­ despuntar el alba nos dem ostró que nuestra alegría había sido
so fía m oral; p o r eso es una lección que dura toda la vida. Pero, perfecta fue que en ningún m om ento se nos o cu rrió que la pu er­
resu m ien do, o s d iré qu e se llam a p re ju icio a to d o preten d ido ta de la habitación estaba abierta, prueba segura de que nunca
deber cu y a razón no se encuentra en la naturaleza. creim os tener m otivo alguno para ir a cerrarla.
-E n to n c e s , ¿la principal ocu pación del filó s o fo debe ser el Balletti le dio varias lecciones, fue aceptada en la O péra, pero
estudio de la naturaleza? só lo perm an eció allí d os o tres m eses, ateniéndose siem pre a los
- E s tod o lo que tiene que hacer, y el filó so fo más sabio es el preceptos que y o le había in sp irad o y q u e su pru d en te in teli­
que m enos se equ ivoca. gencia había recon ocid o co m o preciosos. R ech azó a cuantos se
-¿ Q u ié n es, en vuestra o p in ió n , el filó so fo que se ha equ ivo presentaron para con qu istarla porqu e todos se parecían en algo
cado m enos? a N arbon n e. Term inó eligiendo a un caballero diferente de todos
-S ó cra tes. los dem ás, p o rq u e h izo p o r ella lo que ninguno habría hecho
-P e r o se equ ivocó. nunca. L e h izo dejar enseguida el teatro, tom ó para ella un p e­
- S í, en m etafísica. queño palco en el que se sentaba todos los días de ópera y donde
- ¡O h ! , eso a m í no me preocu pa; creo que bien podía haber recibía a su p ro tecto r y a todos sus am igos. E ste cab allero era el
prescind ido de ese estudio. señor conde de Tressan, si no me eq u ivoco , o de T réan ,» pues en
- O s equ ivocáis, pues la m oral m ism a no es o tra cosa que ia ese nom bre mi m em oria vacila. C o n él fue siem pre feliz hasta
m etafísica de la física, porqu e tod o es naturaleza. P o r esa razón su m uerte y lo h izo siem pre feliz. Sigu e vivien d o en P arís sin
os perm ito tratar de loco a todo el que venga a deciros que ha tener necesidad de nadie, pues su am ante d ejó resuelto su d es­
descu b ierto algo nuevo en m etafísica. Pero p o r ese cam ino voy lino. Y a no se habla de ella, po rq u e una m ujer de cincuenta y
a p arecero s o scu ro . Id d esp acio , pensad, tened m áxim as que seis años en París es com o si no existiera. Tras su salida del H otel
siem pre sean con secu en cia de una fo rm a de ra zo n a r justa, n<> de B ou rg o gn e nunca v o lv í a hablar con ella. C u an d o la veía cu ­
perdáis nunca de vista vuestra felicidad, y seréis feliz. bierta de brillantes y ella me veía, nuestras alm as se saludaban.
- L a lección que me habéis dad o me gusta más que la de
danza que Balletti me dará mañana: estoy segura de que me abu 33. Jacques-Robert d ’ír ic , marqués de Tréan (o d ’Étréan), que vivió
rriré, m ientras que ah ora no me abu rro con vos. Con la Vesian hasta 1767, fecha de su ruptura.

742 743
Su herm ano en con tró un em pleo, pero no ab razó o tro estado -B u e n o , entonces acuéstate tú y te daré el escud o. Q u iero
que el de casarse con la Picin elli, que qu izás h aya m u erto .’4 verte.
- S í, p ero no me haréis nada.
- N i lo más m ínim o.
C A P ÍT U L O X ! Se desnuda, se acuesta y se tapa con una vieja cortin a; tenía
trccc años. M iro a aquella niña; desecho todo preju icio , ya no la
LA B ELLA O ’ M O RPH Y. E L PIN T O R IM PO STO R. H AGO veo ni brib o n a, ni harapienta, y la encuentro de una belleza más
LA C Á B A L A EN C A SA D E LA D UQ UESA D E CH A RTRF.S. perfecta. Q u iero verla p o r com pleto, pero se niega, se echa a reír
A B A N D O N O PA R ÍS. MI EST A N C IA EN D R ESD E y me rechaza; un escudo de seis francos4 la vuelve dulce com o un
Y MI PARTIDA DE ESA C IU D A D cord ero, y, co m o no tenía más defecto que el de ser sucia, la lavo
de arriba abajo con m is propias manos. M i lector sabe que la ad ­
E stan d o en la feria de S ain t-L au ren t, a mi am igo Patu le vino m iración es inseparable de o tro tipo de aprobación , y encuentro
en gana cenar con una actriz flam enca' llam ada M o rp h y, y me a la pequeña M o rp h y dispuesta a dejarm e hacer cuanto quiera,
invitó a com partir su capricho; acepté. L a M o rp h y no me atraía, salvo lo qu e no me apetecía hacer. M e advierte que no me per­
pero no im portaba, el placer de un am igo interesa bastante. Le m itirá eso, po rq u e eso, a ju icio de su herm ana m ayor, valía vein ­
o freció d os luises, que enseguida fueron aceptados, y después ticin co lu ises. L e d ije q u e ya d iscu tiríam o s el precio en o tra
de la ópera fuim os a la casa de la bella, en la calle des D eu x-P or- ocasión; y entonces, con la m ayor prodigalidad, me dio muestras
tes-Sain t-Sau veu r.1 D espués de cenar, Patu qu iso acostarse con de su futu ra com placencia en todo lo que y o podía querer.’
ella, y y o pedí para m í un canapé en algún rincón de la casa. La D esp u és de g o z a r con ella d eján d o la intacta, la pequeña
herm ana pequeña de la M o rp h y, m uchacha bon ita, picaruela y E len a6 d io a su herm ana los seis francos y le d ijo lo que espe­
sucia, me d ijo que me dejaría su cam a, pero que quería un es­ raba de mí. M e llam ó antes de irm e para explicarm e que, com o
cu d o pequeñ o;1 se lo di. M e lleva a un gabinete don de só lo veo necesitaba el din ero, me haría alguna rebaja. L e resp on d o que
un jergón encim a de tres o cu atro tablas. iré a hablar con ella al día siguiente. Q uise que Patu viese a aque­
- ¿ A esto lo llam as tú cam a? lla niña tal com o la había visto y o para o b ligarle a con fesar que
- E s mi cama. era im posible ver una belleza más cabal. E len a, blanca com o un
- N o la q u iero, y no tendrás el escudo. lirio, tenía todas las gracias que la naturaleza y el arte de los p in ­
-P e r o ¿es que pensabais desnudaros para do rm ir? tores podían reunir. A dem ás, la belleza de su cara aportaba al
-C la r o . alma de quien la contem plaba el más d elicio so sentim iento de
- ¡V a y a ocurren cia! N o tenem os sábanas.
-E n to n c e s, ¿duerm es vestida? 4. O de seis libras; fue una moneda de plata muy popular en Fran­
-N a d a de eso. cia y en Alemania occidental hasta 1760.
5. Tachado: Así pues, respetando siempre mi pequeño tesoro, pasé
34. Antoine Vesian, llamado Sollavie, simple funcionario de Finan con ella deliciosamente todo el tiempo que Patu pasó con la mayor.
zas, llevó una vida mundana. En 1762 se casó con la cantante Anna Pie 6. La pequeña Morphy, nacida en 1737, se llamaba Louison (Marie-
cinclli, de la que tuvo una hija. l.ouise); Casanova le daba el nombre de Elena por su belleza; en griego
1. Victoire Morphy, o Murphy (1737-18 14 ), de origen irlandés y moderno, como se dice líneas más abajo, omorfe significa «bella». Según
no flamenca, actriz de la Opéra-Comique. documentos oficiales, Lebel, proveedor del rey, la habría descubierto en
2. Frente a la casa de Silvia (véase nota 29, pág. 667). el taller de una costurera y la habría presentado a Luis XV, de quien fue
.únante de 1752 a 1755.
3. Escudo con un valor de 3 libras (o 3 francos).

744
paz. E ra ru b ia.7 F u i a su casa p o r la tarde, y, co m o no nos p u si­ que se trataba de ir a la co rte con su herm ana, con el pin tor por
m os de acuerdo en el p recio, le di doce fran cos para que la her­ guía, y som eterse a los decretos de la P rovid en cia. A s í pues, una
mana le prestase la cam a, y term iné pactando con ella que cada herm osa mañana lavó a la pequeña, la vistió decentem ente y se
vez le daría doce fran cos hasta que me decid iese a pagarle los fue con el pin to r a V ersalles, que le d ijo que paseara p o r el par­
seiscientos que pedía. A utén tica usura, pero la M o rp h y era de que hasta su regreso.
raza griega y no tenía ningún escrú pu lo en m ateria de dinero. V o lvió con el ayu d a de cám ara, quien le d ijo que fuera a la
Verdad es que nunca me habría decidido a gastarm e veinticinco posada a esperar a las dos herm anas, a las que se lle vó y en cerró
luises, p o r parecerm e qu e salía perdiendo. L a m ayo r de las her­ en un p abellón . D o s días despu és su pe, de lab io s de la p ro p ia
m anas me creía el m ayor de los idiotas p o rq u e en d o s meses me M o rp h y, q u e m edia hora más tarde se presen tó el re y so lo , le
había gastado trescientos francos p o r nada. L o atribuía a mi ava­ pregu n tó si era griega, sacó de su b o lsillo el retrato, m iró bien a
ricia. ¡V ay a avaricia! Pagué seis luises para que un p in to r ale­ la pequeña y exclam ó:
m án8 le hiciera un retrato totalm ente desnuda del natural; y la - N u n c a he visto un parecido m ayor.
pintó viva, recostada boca abajo, apoyan do los brazos y el pecho Se sentó, la puso entre sus rodillas, le h izo algunas caricias y,
so bre un alm ohadón y con la cabeza vuelta co m o si estuviera después de haberse asegurado con su real m ano de que era vir­
echada de espaldas. E l hábil artista había d ib u jad o sus piernas y gen, le dio un beso. O ’ M o rp h y lo m iraba, y reía.
sus m u slos de tal m odo que la vista no po d ía desear ver más. - ¿ D e qué te ríes?
M andé escrib ir debajo: O 'M orph y, palabra que no es hom érica - M e río porqu e os parecéis a un escudo de seis fran cos com o
pero qu e no p o r eso deja de ser griega; sign ifica bella. dos gotas de agua.
P ero las vías del to d o p o d ero so destin o son secretas. M i ami A n te aquella ingenua salida, el m onarca so ltó una carcajada
go Patu q u iso tener una copia del retrato. ¿Se le puede negar a y le pregu n tó si deseaba quedarse en Versalles. E lla le respon d ió
un am igo? L o h izo el m ism o pintor, que fue a V ersalles, lo mos que se pusiera de acu erd o con su herm ana, y la herm ana le dijo
tró ju nto con varios más al señor de Sain t-Q u en tin , éste se los al rey que no deseaba m ayo r fortuna. E l rey se m archó entonces,
enseñó al rey, quien sintió cu riosidad p o r ver si el retrato de la deján do las en cerradas con llave. U n cu arto de hora después,
griega era fiel. Si lo era, el m onarca pretendía tener derecho a Sain t-Q u en tin fue a sacarlas, puso a la pequeña en un piso de la
condenar al original a apagar el fuego que había encendido en su planta baja confiándosela a una mujer, y se m archó con la m ayor
pecho. para reunirse con el alem án, a quien dio cincuenta luises p o r el
E l señ or de S ain t-Q u en tin pregu ntó al p in to r si podía llevar retrato, pero nada a la M orph y. Se lim itó a tom ar nota de su d i­
a V ersalles el origin al de la griega, y a éste le pareció que sería rección asegurán dole que recib iría noticias su yas. R e cib ió mil
fácil. V in o a mi casa a in form arm e del asun to, y me pareció algo luises q u e d o s días después me m ostró. E l alem án, h om bre h o­
b ueno. L a M o rp h y se estrem eció de g o z o cu an do le expliqué nesto, me d io vein ticin co p o r mi retrato y me h izo o tro co p ián ­
dolo del que Patu tenía. Se o frec ió a hacerm e gratis el retrato de
7. Según la descripción del inspector de policía Meusnier, era 1110 todas las jó ven es guapas que y o quisiera. M i m ayo r placer fue
rena como sus hermanas. ver la alegría de aquella buena flam enca que, contem plando q u i­
8. Según los expertos, el célebre retrato de Boucher no represenu
nientos d ob les lu ises,9 creía que se había vu elto rica y me m i-
a Marie-Louise Morphy, aunque ésta fuera modelo del pintor. El artisu
• .iba co m o al autor de su fortuna.
alemán al que aquí alude Casanova podría ser el sueco G . Lundbct)1,,
miembro de la Academia Real de Pintura y Escultura desde 174 1. Pan
otros investigadores se trataría en cambio del miniaturista alemán J . A, 9. Moneda de oro (1726-1785) con un valor de 2 luises o 48 libras;
Peters, conocido copista de Boucher. \ yo dobles luises equivalían a 1000 luises. Según el inspector de policía

746
747
- N o esperaba tanto; cierto que Elena es bonita, pero no creía E l m otivo de la desgracia de la bella jo ven fu e una m ala pa­
lo que me decía de vos. ¿E s posible, mi querido am igo, que la ha­ sada de M m e. de Valentinois, cuñada del príncipe de M onaco.
yáis dejado virgen? D ecidm e la verdad. E sta dam a, a la que to d o París con ocía, d ijo a la O ’ M o rp h y en
- S i lo era, puedo aseguraros que no ha dejado de serlo por mi una visita que le hizo al P arc-a u x-C erfs que divirtiera al rey p re­
causa. guntándole có m o trataba a su vieja e sp o sa .'5 L a O ’ M o rph y, que
- C la r o que lo era, sólo la he entregado a vo s. ¡A y , hom bre era más bien sim ple, hizo al rey esa im pertinente e injuriosa p re­
h onrad o! E stab a destinada al rey. Q u ién lo h ubiera dich o. D io s gunta, q u e so rp ren d ió al m onarca hasta el punto de levantarse y
es dueño de todo. A d m iro vuestra virtu d , venid que os abrace. fulm inarla con la m irada.
O ’ M o rp h y, porqu e nunca la llam ó el rey de o tro m odo, le -D esg ra c iad a - le d ijo - , ¿quién os ha in d ucido a hacerm e esa
gustó más todavía p o r su ingenuidad, de la que el m onarca no pregunta?
tenía ni idea, que p o r su belleza, a pesar de no ser extraordina­ O ’M o rp h y, tem blando, le d ijo la verdad; el rey le dio la es­
ria. L a instaló en un aposento del P a rc -a u x -C e rfs,10 donde S. M. palda, y no vo lv ió a verla. La condesa de V alentinois no reapa­
tenía realm ente su serrallo, y adonde só lo podían ir las damas reció en la corte hasta d os años después. L u is X V , que se sentía
presentadas en la corte. A l cabo del año, la pequeña dio a luz un cu lpable hacia su esposa co m o m arido, qu ería no serlo p o r lo
h ijo que fu e a parar no se sabe adonde, porqu e L u is X V nunca menos com o rey. A y de quien osara faltar al respeto a la reina.
q u iso sab er nada de los b astard o s que tu vo m ientras v iv ió la A pesar de toda la inteligencia de los franceses, París es y será
reina M aría. siem pre la ciudad donde hacen fortuna los im postores. C u an d o
A los tres años, O ’ M o rp h y ca y ó en desgracia. E l rey le dio se descu bre una im p ostu ra, se burlan de ella, se ríen, y el im ­
cuatrocientos mil francos, que ella aportó com o dote a un oficial po sto r se ríe todavía más, porqu e ya se ha vuelto rico recto stat
del estado m ayor en B re ta ñ a ." C o n o c í a un h ijo de este m atri­ fam ula talo.'* Esta form a de ser de la nación, que de form a tan
m onio en 178 3, en F ontainebleau ; tenía vein ticin co años y no fácil se deja coger en la tram pa, nace de la influencia de la m oda.
sabía nada de la h istoria de su m adre, de la q u e era v iv o retrato. La im p ostu ra es una n o ved ad , y p o r lo tanto se co n vierte en
Le rogué que le presentara mis respetos, y escrib í mi nom bre en moda. Basta que una cosa sorprenda por su carácter de excep-
sus ta b lillas.'2 cionalidad para que todo el m undo la acoja, pues todo el m undo
teme parecer estúpido si dice: es im posible. En Francia, só lo los
Meusnier, los padres de Maric-Louise O ’Morphy cobraron 200 luises, científicos saben que entre la potencia y el acto está el in fin ito,
que se repartieron en familia. mientras que en Italia la fuerza de este axiom a está bien arrai­
10. Reserva de caza creada por Luis X III en Versallcs; abandonada gada en la mente de todos. U n pin tor hizo fortuna durante algún
y vendida, a finales del siglo X V II y principios del X V l l l se construyó en tiem po afirm an do que era capaz de hacer el retrato de una per­
ella un nuevo barrio, que heredó el viejo nombre; también se adjudicó
sona sin verla; lo ú n ico q u e pedía era que quien se lo encargara
ese nombre a una petite maisoti de la calle Saint-Médéric, comprada por
Luis X V en noviembre de 1775 y revendida en 17 7 1. Pero la pequeña le in form ase bien; debía hacerle la d escrip ción de la fisonom ía
O ’Morphy pudo haber sido alojada en el barrio y no en la petite maisoti. con tal exactitud que el p in to r no pudiera equivocarse. D e ahí
1 1 . El marido de M orphy, Jacques di Beaufranchet, era oriundo de
Auvernia. Antes de morir en 18 14 , tuvo dos maridos más, apellidados Le 13. Según la opinión más difundida, la promoción de la Morphy ante
N orm and y Dumont. el rey iba dirigida contra la Pompadour y no contra la reina. La pre­
12. En el siglo X V I I , las tablillas, especie de agendas para anotaciones, gunta al rey habría sido sugerida a la Morphy por la maríscala d’Estrécs.
dejaron de ser de pizarra, marfil o plomo, y se emplearon el papel o el 14. Famula parece ser errata por fabula: «La pieza se mantiene sobre
pergamino; a veces estaban provistas de un cierre con llave y tenían ricos un pie seguro»; Horacio, Epístolas, II, I, 176: «Securus, cadat an recto
adornos; su uso empezó a perderse a finales de la centuria. itet fabula talo».

748 749
que el retrato hiciera todavía más h on or al in fo rm ad o r que al tío. C o m o la sobrin a era m uy interesante y me halagó el re p ro ­
pin tor; adem ás, el in form ad or se veía ob ligad o a decir que el re­ che, fui al día siguiente, y en m enos de una sem ana mis relacio ­
trato se parecía perfectam ente, pues de o tro m odo el pin tor ale­ nes con ella se vo lvieron serias. M e enam oró, p ero aquella s o ­
gaba la más legítim a de todas las excusas: decía que, si el retrato brin a, q u e era in teligen te, co m o no estaba en am orada, y só lo
no se parecía, la culpa era de quien no había sab id o describirle q uería divertirse, no me concedía nada. Pese a ello , y o esperaba
la fison om ía de la persona. C en ab a y o en casa de Silvia cuando y me sentía atrapado.
alguien habló de esta noticia, pero, p o r su pu esto, sin rid icu li­ E stab a tom an do café y pen san do en ella en mi h abitación
zarla ni p on er en duda la habilidad del pintor, que, según d e ­ cuando recib o la visita de un joven al que no con ocía de nada.
cían, ya había hecho más de cien retratos, todos m uy parecidos M e d ijo que había ten ido el h on o r de cenar co n m igo en casa del
al o rig in al. T o d o el m u n do com entaba que era alg o m u y her­ p in tor Sansón.
m oso; fui el único que, partiéndom e de risa, dije que era una im ­ - A h , sí, perdonadm e, cab allero, no os recordaba.
postura. E l narrador, m olesto, me propu so apostar cien luises; - E s n atural; d u ran te la cena no teníais o jo s más que para
pero y o seguí riéndom e, porqu e era un asunto en el que só lo se M lle. Sansón.
podía apostar expon iéndose a ser engañado. - E s po sib le, p o rq u e habréis de adm itir que es encantadora.
- P e r o los retratos se parecen. - N o me cuesta ningún trab ajo co n fesarlo p o rq u e, para mi
- N o lo creo ; y si se parecen, h ay tram pa. desgracia, lo sé dem asiado.
C o m o sólo Silvia com partía mi parecer, acepta la invitación -E n to n c e s estáis enam orado.
que el n arrad or le hace de ir a com er conm igo y con él a casa del - A y , sí.
pintor. V am os a su casa, y vem os gran cantidad de retratos que, -In ten ta d que os ame.
según decían, eran parecidos a los originales; pero com o nosotros - E s lo que trato de hacer desde hace un año, y em pezaba a
no conocíam os los originales, no teníam os nada que objetar. tener alguna esperanza cuando habéis llegado vos para desespe­
- ¿ M e haríais, caballero - le d ijo S ilv ia -, el retrato de mi hija rarm e.

sin verla? -¿ Q u ié n , cab allero? ¿Y o ?


- C la r o que sí, señora, siem pre que estéis segura de descri - S í, vos.
birm e bien su fisonom ía. - L o siento m ucho, pero al m ism o tiem po no veo qué puedo
S ilvia y y o intercam biam os una m irada, y todo quedó dicho; hacer yo .
la buena educación no perm itía decir más. E l pintor, que se lia -S in em bargo, no es d ifícil, y, si me lo perm itís, o s sugeriría
maba Sansón, nos dio una buena com ida, y su sobrin a, una mu lo que podríais hacer para que os quede agradecido.
chacha inteligente, me agradó in finito. C o m o y o estaba de buen - O s ruego que me lo digáis.
hum or, desperté su interés haciéndola reír m ucho. E l pin tor nos - P o d ría is no v o lv er a pon er los pies en su casa.
d ijo que su com ida favorita era la cena, y que para él sería un pía - C ie r t o , podría hacerlo si quisiera que me estuvieseis agra­
cer siem pre que le h onráram os con nuestra presencia a su mesa. decido; pero ¿creéis que con eso os am aría la m uchacha?
N o s m ostró más de cincuenta cartas de B u rd eo s, de Toulouse, - E s o es asunto m ío. Em pezad vos p o r no ir, que y o nie en ­
de L y o n , de R ou en , de M arsella, en las que se le encargaban re­ cargo del resto.
tratos enviánd ole la descrip ción de las caras que q uerían; leí tres - C o n fie s o q u e p o d ría tener esa co m placen cia, mas perm i­
o cu atro con m ucho placer. Se le pagaba po r adelantado. tidme deciros que me parece sin gu lar q u e hayáis con tado con
D o s o tres días después me encontré en la feria con su pre ello.
ciosa sobrina, que me repro ch ó que no fuera a cenar a casa de su - S í, cab allero , pero antes lo he pensado m ucho. C o m o me

750 75 >
habéis parecido un hom bre m uy inteligente, he llegado a la co n ­ la que y o y a no frecuentaba, que consultase con mi cábala para
clusión de qu e no os costaría m ucho poneros en mi lugar, que responder a dos preguntas. Preparo dos respuestas m uy oscuras,
reflexion aríais y no querrías batiros a m uerte con m igo por una que podían decir m uchas cosas, las sello y se las entrego a C a m i­
señorita con la que me parece que no tenéis ninguna gana de ca­ lla, quien al día siguiente me ruega acom pañarla a un lugar cu yo
saros, m ientras que, en am orado com o estoy, para m í ése es el nom bre no quiere decirm e. M e lleva al P ala is-R o y al, y subim os
único o b jetivo . p o r una pequeña escalera hasta los aposentos de la señora d u ­
- ¿ Y si tam bién y o pensara pedir su m ano? quesa de C h a rtre s,'6 q u e aparece un cu arto de h ora después y
-E n to n ce s am bos seríam os igualm ente dign os de com pasión, dice mil finezas a la pequeña rein a,'7 dándole las gracias p o r ha­
y y o más qu e v o s, puesto qu e m ientras y o viv a M lle. Sansón no berm e llevado. Tras un breve preám bulo m uy noble y sim pático,
se casará nunca con o tro. pero sin cerem onias, em pieza señalándom e todas las dificultades
A quel joven de buena planta, pálido, serio, frío com o el hielo que encontraba en las dos respuestas que y o había dado y que
y en am orado, que viene a decirm e estas palabras con so rpren ­ ella tenía en la m ano. Tras m ostrarm e algo sorpren did o de que
dente flem a en mi p ro p io cu arto, me dio que pensar. D urante aquellas preguntas estuvieran en poder de S. A ., le digo que sé
un cu arto de hora largo paseé de un lado a o tro de la estancia hacer la cábala, pero que, com o no era capaz de interpretarla, ella
para sopesar bien las dos p osib ilidades y ver cuál podía hacerme tenía que tom arse la m olestia de hacer nuevas preguntas a p ro ­
sentir más valiente y más dign o de mi propia estim a. V i que la piadas para aclarar las respuestas. Pone p o r escrito entonces todo
más apropiada para sentirm e m ejor era la que debía m ostrarm e lo que no entendía y todo lo que quería saber; le d igo que tiene
a los o jo s de mi rival más sensato que él. que separar las preguntas, po rq u e no se podía pedir al oráculo
-¿ Q u é pensaréis de m í, cab allero - le dije con aire resu elto -, dos cosas, y me responde que haga y o m ism o las preguntas; le
si no vu elvo a p on er los pies en casa de M lle. Sansón? explico entonces que es ella quien debe escribir todo de su puño
- Q u e os apiadáis de un desdichado que siem pre estará d is­ y letra e im aginar que está interrogando a una inteligencia que
p uesto a derram ar toda su sangre para pro b aro s su gratitud. con oce todos sus secretos. E scrib e entonces cuanto quiere saber
-¿ Q u ié n sois? en siete u o ch o preguntas. D espués las lee para sí y me dice, en
- S o y G a rn ie r ," h ijo ú nico de G arnier, vin atero en la calle de el ton o más solem ne, q u e qu erría estar segura de que, salvo y o ,
Seine. nadie vería nunca lo que acababa de escribir. L e d o y mi palabra
-P u e s bien, señor G arnier, no volveré a casa de M lle. Sansón. de h on or; leo las preguntas, y no só lo veo que tenía razón, sino
Sed am igo m ío. que, al guardárm elas en el b o lsillo para devolvérselas al día si­
-H a s ta la m uerte. A d ió s, señor. guiente con las respuestas, co rría el riesgo de com prom eterm e.
N a d a más irse, entra en mi cu arto P atu , a quien cu en to lo - P a r a to d o este trabajo, señora, só lo necesito tres horas, y
o cu rrid o y que me considera un héroe. M e abraza, reflexion a un qu iero q u e V. A . esté tranquila. Si tenéis cosas que hacer, podéis
m om ento y me dice qu e, en m i lugar, habría hecho lo m ism o, iros y dejarm e aquí, con tal de que nadie venga a interrum pirm e.
pero no en el lu gar del jo ven G arnier. En cu an to h aya term in ado, lo sellaré to d o ; só lo me queda p o r
E l conde de M elfo rt, coronel del regim iento de O rléan s en saber a quién debo entregar el pliego.
esa época, me rogó a través de C am illa, herm ana de C o rallin a, a - A m í m ism a, o a M adam e de P olign ac, si la conocéis.

16. Tanto el conde de Melfort como la duquesa de Chartres eran ma­


i $. En la segunda versión: «Soy Landel». Landel, hijo de un taber sones; la duquesa presidía las logias femeninas en Francia.
ncro, fue inquilino y luego propietario del hotel de Bussy. En su casa se 17. «Pequeña reina* (o «joven reina»): término afectuoso del len­
estableció la primera logia masónica francesa. guaje preciosista en los salones franceses de los siglos XVII y xvm.

752
- S í, señora, la con o zco. - M u y bien; tam poco y o saldré, y trabajarem os.
La p ropia duquesa me d io un m echero para que encendiese E ntonces me m ostró todas las nuevas preguntas que ya había
una pequeña vela cuando tuviera necesidad de sellar el pliego y escrito so bre toda suerte de m aterias, y en con creto sobre el re­
se m arch ó, co m o tam bién h izo C am illa . M e qu ed é allí, en ce­ m edio para hacer q u e d esaparecieran los fo rú n c u lo s. L o que
rrado con llave, y tres horas después, cuando acababa de term i­ había dad o crédito a mi o rácu lo era algo que le había d ich o y
nar, entró M m e. de Polign ac, a la qu e entregué el pliego ; luego que nadie p odía saber. Y o había hecho con jeturas y lo había ad i­
me m arché. vin ado; pero, si no lo h ubiera adivin ado, habría dado igual; y o
L a d u qu esa de C h a rtre s, hija del p rín cip e de C o n ti, tenía había su frid o la misma in d ispo sició n , y sabía lo bastante de me­
veintiséis años y poseía ese tipo de inteligencia que hace ad o ra­ dicina para no ign orar que una curación fo rzad a con rem edios
bles a todas las m ujeres qu e la poseen; era m u y viva, alegre y sin externos de su enferm edad cutánea hubiera p o d id o m atar a la
preju icio s, decía agudezas, le gustaba el placer y lo prefería a la princesa. Ya le había resp on d ido que no podía hacer desapare­
esperanza d e una larga vida. B rev e y buena era la m áxim a que cer los gran os de la cara en m enos de o ch o días, y que se p reci­
siem pre tenía en la boca. A dem ás, poseía un carácter bondadoso, saba un año de régim en para cu rarla de raíz, pero q u e en ocho
generoso, paciente, tolerante y constante en sus afectos. Y en ­ días parecería curada. Y pasam os tres horas tratando de a v eri­
cim a era m u y guapa, pero se m ovía m al, y se burlaba del m aes­ guar lo que debía hacer. C o m o sentía cu riosid ad p o r la ciencia
tro de baile M arcel, que qu ería corregirla. B ailaba con la cabeza del o rácu lo, se som etió a todo, y och o días después los fo rú n ­
inclinada hacia delante y con los pies hacia den tro. A pesar de culos desaparecieron. L a hice pu rgarse todos los días, le p re s­
todo esto, era encantadora. U n defecto esencial que la irritaba, crib í lo q u e deb ía co m er y le p ro h ib í toda clase de pom adas,
y que afeaba m ucho su h erm oso rostro , eran unos granos que ord en án d ole únicam ente que se lavara antes de acostarse y p o r
venían, según pensaban, del hígado, y que en realidad derivaban la m añana con agua de llan tén .'1 E l m odesto o rácu lo o rd en ó a la
de un v ic io de la san gre qu e term inó acarreán d o le la m uerte, princesa hacerse el m ism o lavado en todas aquellas partes en las
contra la que luchó hasta el ú ltim o instante de su vida. que quisiera ver el m ism o efecto, y la princesa, encantada con
L a s preguntas que h izo a mi o rácu lo tenían p o r o b jeto asun­ aquella inteligente discreción , obedeció.
tos del co razó n , y quería conocer, entre otras cosas, un rem edio F ui expresam ente a la O p éra el día que la princesa apareció
para hacer que desaparecieran de su bella piel unos pequeños fo en ella con una cara totalm ente lim pia. D espués de la ópéra se
rúnculos que, efectivam ente, daban pena a cuantos los veían. Mis paseó p o r la gran alam eda de su P a la is-R o y a l seguida p o r las
o rácu los eran o scu ros en to d o aquello cu yas circunstancias yo principales dam as y festejada p o r todo el m undo; me vio , y me
ign orab a; p ero no lo eran so b re su en ferm ed ad , y p o r eso mi honró con una sonrisa. C re ía ser el más afortu n ado de los h om ­
o rácu lo llegó a ser para ella qu erid o y necesario. bres. C am illa, el señor de M clfo rt y M m e. de P olign ac eran los
A l día siguiente, después de com er, C am illa me m andó una únicos que sabían que y o había tenido el h on o r de ser el orácu lo
nota, com o y o esperaba, para rogarm e que dejase todo para estar tic la princesa. P ero , al día siguiente de su asistencia a la O péra,
a las cin co en el P a la is-R o y a l, en el m ism o gabinete al que me volvieron a salirle en la piel unos granitos y recib í la orden de ir
había llevado. F u i, y un viejo ayu d a de cám ara que me esperaba al P ala is-R o y al p o r la mañana. E l viejo ayuda de cám ara, que no
salió al m om ento; cin co m inutos después vi llegar a la encanta
■8. Medicamento muy utilizado en e l siglo X V I I I como cicatrizante,
d ora princesa. rl llantén, o alisma, es una planta herbácea muy abundante en prados y
Tras un cum plido b reve, aunque lleno de gracia, sacó de su lugares sin labrar. Se cree que los forúnculos de la marquesa de Chartres,
b olsillo todas mis respuestas y me preguntó si tenía algo urgente j quien d ’Argenson define en sus memorias como «gran puta», prove­
que hacer; le aseguré qu e mi única m isión era servirla. nían de una enfermedad venérea.

754 755
me co n o cía, me in trod u jo en un gabinete d elicio so , al lado de - N a d a de eso: d ivin a. A q u í la tenéis: Sólo tiene fuerza sobre
otro don de había una bañera. L a duquesa llegó enseguida, con la piel de una m ujer que no ha tenido hijos.
un aire algo triste porque habían vuelto a salirle unos granitos en - N o me parece nada excepcional esa respuesta.
el m entón y en la frente. T raía en la m ano una pregunta para el -P o rq u e no sabéis que esa pom ada es la del abate de B ro s­
orácu lo, y, com o era breve, m e d ivertí haciendo que ella mism a ses,20 que me curó hace cinco años, diez meses antes de que diese
sacara la respuesta, cosa que la sorpren d ió cu an do, al traducir a luz al señ or duque de M ontpensier.2' D aría cuanto poseo por
los nú m eros en letras, su po que el ángel le repro ch ab a haber aprender a hacer p o r m í m ism a la cábala.
transgredido la dieta prescrita. N o pudo negarlo: había com ido - ¿ C ó m o ? - d ijo el c o n d e -, ¿se trata de esa pom ada cu ya his­
jam ón y b eb id o licores. E n ese m om ento llegó una de sus d o n ­ toria co n o zco ?
cellas a su su rrarle algo al oído. L a duquesa le d ijo que esperara - L a misma.
- E s sorprendente.
fuera un m om ento.
- N o os im portará, caballero -m e d ijo - , ver aquí a un am igo - M e gu staría pregu n tar una co sa m ás, a p ro p ó sito de una
m ujer c u y o nom bre no qu erría decir.
vu estro m u y discreto.
Y , d icien d o esto, se gu arda en el b o lsillo to d o s los papeles -D e c id : la m ujer que tengo en el pensam iento.
que no tenían nada que ver con su enferm edad. E n tra entonces P regunta entonces cuál es la enferm edad de esa mujer, y le
una persona, a la que decididam ente tom o por un m ozo de cu a­ hago con segu ir com o respuesta que la dam a quiere engañar a su
d r a ,'9 y que en realidad era el señor de M elfo rt. m arido. La duquesa lanzó entonces grandes exclam aciones.
-M ira d - le d ic e -, el señ or C asa n o va me ha enseñado a hacer E ra m uy tarde y me m arché con el señ o r de M elfo rt, que
la cábala. antes había hablado aparte con la duquesa. M e d ijo que la res­
Y le muestra la respuesta que había obtenido. C o m o el conde puesta de la cábala sobre la pom ada era realm ente asom brosa, y
me con tó la historia.
no la creía, me dice:
-V a m o s, hay que co n ven cerlo. ¿Q u é queréis que pregunte? - L a señ o ra duquesa -m e d ijo - , m ujer h erm osa co m o veis,
-T o d o lo que Vuestra A lte za desee. tenía la cara tan cu b ierta de gran o s q u e el señ o r du q u e, a s­
Piensa un m om ento y saca de su b o lsillo una cajita de marfil queado, no tenía fuerzas para acostarse con ella: así nunca habría
y escribe: «D im e por qu é esta pom ada no me hace ya ningún tenido hijos. E l abate de B rosses la cu ró con esa pom ada, y, m uy
efecto». bella, fue a la C o m éd ie-F ran çaise al palco de la reina. E sc día, el
E lla m ism a hace la pirám ide, las colum nas y las claves com o duque de C h artres fue p o r casualidad al teatro sin saber que su
y o le había enseñado, y, cu an do está a pu n to de sacar la res­ m ujer estaba allí; pregunta quién es, le dicen que es su mujer, no
puesta, le enseño a hacer sum as y restas que parecen salir de los lo cree, sale de su palco, va a verla y la felicita p o r su belleza;
núm eros, y que, pese a ello, eran arbitrarias; después le d igo que luego regresa a su palco. A las once y m edia todos estábam os en
interprete los núm eros com o letras, y salgo fin gien do una nece­
sidad. V u elvo cuando creo que la traducción está hecha, y en 20. En marzo de 17 6 1, el Parlamento de París ordenó detener al
cuentro a la duquesa fuera de sí de asom bro. abate Marcel de Brosses, que había curado de sus forúnculos a la du­
quesa de Chartres.
- ¡A h , señor, qué respuesta!
21. Louis-Philippc, duque de Montpensier, nació en 1750, año de la
-Q u iz á falsa; puede ocurrir. muerte de su padre, el duque d ’Orleans; él y su hermana fueron los dos
primeros niños inmunizados por el médico Tronchin contra la viruela.
1 9. Louis Drummond, conde de Melfort (1722-1788) (véase nota 1 o, Durante la Revolución, se significó contra el rey, siendo famoso como
pág. 694). Philippe-Egalité; fue ajusticiado en 1793.

756 757
el P a la is -R o y a l, en el ap osen to d e la du qu esa, q u e estaba ju ­ p rivad o de ello s si me declaraba. U n día q u iso sab er de la cábala
gando. D e p ron to, un paje advierte a la duquesa que su esposo si podía cu rarse un cáncer que M me. de la P o p e lin ie re " tenía en
el duque estaba entrando en sus aposentos, ella se levanta para un seno. Se me o cu rrió la fantasía de responderle que la dam a no
recib irlo y el duque le dice que la había encontrado tan bella en tenía cáncer algun o, y q u e go zab a de buena salud.
el teatro qu e, ardiendo de am or, había venido a ro garle que le - ¡C ó m o ! -m e re sp o n d ió -, to d o P arís lo cree, y hasta ella
perm itiera hacerle un hijo. A l o ír estas palabras, to d o s nos m ar­ m ism a ha co n su ltad o co n to d o s; pero, naturalm ente, y o me
cham os enseguida. F u e en el verano del año cuarenta y seis, y atengo a la cábala.
en la prim avera del cuarenta y siete la duquesa d io a luz al duque E stan d o en la corte, se encuentra con el señor de Richelieu,
de M on tp en sier, que tiene cin co añ os y g o z a de buena salud. y le dice que está segura de que M me. de la Popeliniere fingía. E l
Pero después del parto, los gran os vo lviero n y la pom ada ya no m ariscal, q u e estaba en el secreto, le d ijo que se equ ivocaba, y
surtió ningún efecto. entonces la duquesa le ap o stó cien mil fran co s; me hizo tem blar
Tras esta anécdota, el conde sacó de su bo lsillo una cajita oval cuando me lo contó.
de concha con el retrato de la señora duquesa, m uy parecido, y - ¿ F ia aceptado él la apuesta?
me lo dio de su parte, ju nto con un cartucho de cien luises di- - N o , le ha so rp ren d id o, y ya sabéis que él debe de estar al
ciéndom e que, si quería m ontar el retrato en o ro , ella mism a me tanto de las cosas.
enviaría el o ro . A cepté todo suplicán dole que expresara toda mi Tres o cuatro días después me dijo que el señ or de Richelieu
gratitud a la princesa; p ero no mandé enm arcar el retrato en o ro le había co n fesad o que aquel cáncer era una estratagem a para
porqu e en aquella época necesitaba m ucho el din ero. A partir despertar com pasión en su m arido, con el que M m e. de la P o-
de entonces, la duquesa me m andó llam ar en varias ocasion es, e peliniere quería reconciliarse, pero que el m ariscal había dicho
iba al P a la is-R o y a l, p e ro n o para cu rarle lo s gran o s, p o rq u e que pagaría mil luises po r saber cóm o se había enterado la d u ­
nunca q u iso som eterse a ninguna dieta: me hacía pasar cin co y quesa.
seis horas en un rincón unas veces, otras en o tro , m ientras ella -S i queréis ganarlos -m e d ijo - , le cuento todo.
se iba y vo lvía para reunirse co n m igo , m andando que me sirvie­ - N o , no, señora, os lo ruego.
ran la co m ida o la cena p o r m edio de su vie jo cam arero , que Tenía m iedo a una tram pa. C o n o c ía el carácter del m ariscal,
nunca me d irigía la palabra. L as cábalas que hacíam os só lo tra­ y la historia del a g u je ro '1 en la pared de la chim enea p o r donde
taban de asuntos secretos, su yo s o de otras dam as que ella tenía este fam oso señ or entraba en casa de esa m ujer era con ocida po r
cu riosid ad p o r con ocer, y encontraba verdades que y o m ism o todo París. D e hecho, había sido el p ro p io señ o r de la P o peli-
ignoraba. D eseaba que y o la enseñara a hacerla, pero nunca in­ niére quien había hecho pública la h istoria negándose a v o lv e r a
sistió; a través del señor de M elfo rt se lim itó a decirm e que, si le ver a su m ujer, a la que pasaba doce mil fran cos al año. L a du-
enseñaba a hacer aquello s cálcu los, me con segu iría un em pleo
de veinticin co mil libras de renta. P o r desgracia era im posible.
22. Thcrcse de Hayes, hija de actores y también actriz (ca. 17 13 -
M e había en am orado locam en te de ella, p ero nunca le di el 1756), se casó con el recaudador general de impuestos Alexandre-Jean-
m enor indicio de mi pasión. L a fortuna de agradarla me parecía Joseph Le Riche de la Popeliniere; no tardaron en separarse; Thérèse,
ya dem asiado grande, y tem ía verm e h um illado p o r un despre que sufría de un tumor cancerígeno en el pecho, provocado según se
ció excesivo , y qu izás era un im bécil. L o ú n ico que sé es que decía por la violencia del marido, fue amante del duque de Richelieu.
23. Richelieu había alquilado un piso en la casa contigua a la del re­
siem pre me he arrep en tid o de no haberm e declarad o . C ie rto
caudador general de impuestos (calle de Richelieu), en la que había un
que gozab a de varios p rivilegio s de los que acaso no me habría pasaje secreto que llevaba hasta la chimenea del dormitorio de Mme. de
dejado g o z ar de haber sabido que la am aba. Tenía m iedo a verme la Popcliniére. El marido descubrió el pasaje y repudió a su mujer.

758 759
quesa había escrito unas co p lillas m u y d ivertid as so bre el s u ­ d ro veinte estocadas p o r lo m enos y decid ió arreglar sus asu n ­
ceso; pero nadie, fuera de sus íntim os, las con ocía, salvo el rey, tos, dejar París para ir a estudiar a otra parte y con segu ir un m a­
que la apreciaba m ucho pese a que de vez en cuando ella le lan ­ y o r dom in io en el arte al que se había dedicado. R esolvim o s ir
zara unas pullas sangrientas. U n día le preguntó si era cierto que a D resde.
el rey de P ru sia iba a ven ir a P arís, y, cuando el rey le respondió D o s o tres días antes de abandonar la agradable estancia de
que no era más que un rum or, ella le replicó que lo lam entaba esa ciudad encan tadora, co m í so lo en las T u llerías en casa del
m ucho, porqu e se m oría de ganas de ver a un rey. guarda de la P o rte des F e u illa n ts,'6 un tal C o n d é. D espu és de
M i herm ano, que ya había pintado en París diversos cuadros, com er, su esposa, bastante guapa, me presentó una cuenta p o r el
decid ió presentar uno al señ o r de M arigny. F u im o s, pues, ju n ­ doble de lo que había co m id o ; y o quería que rebajara el precio ,
tos una h erm osa m añana a casa de este señor, que vivía en el pero ella se negó a descontarm e ni un so lo liard.17 Pagué, pues,
L o u v re ,'4 donde los artistas iban a cortejarle. Llegam o s los p ri­ y com o la cuenta estaba firm ada al pie por señora Condé , añadí
m eros, y nos pasaron a la sala contigua a sus aposentos en es­ a plum a a la palabra Condé: L a bré.1* L u e go salí a dar un paseo
pera de qu e saliese. E l cu a d ro estaba a llí, ex p u esto ; era una hasta el puente g ira to rio .'9 C u an d o y a no pensaba en la m ujer
batalla al estilo del B orgoñ ón .*’ del guarda que me había estafado, veo a un h om brecillo con un
En cierto m om ento entra un señ or vestid o de negro, ve el som b rerito ladeado sobre la o reja, una enorm e flo r en el ojal y
cu adro, se detiene un instante y dice para sí: al cinto una espada cu ya guarnición sobresalía dos pulgadas, que
- E s m alo. me abo rd a con aire in solen te y me dice sin más p reám bu lo s
D o s personas llegan un m om ento después, m iran el cu adro, que tiene ganas de degollarm e.
se ríen y dicen: - S e r á saltan do, p o rq u e fren te a m í no sois más que m edio
- O b r a de algún colegial. hom bre al q u e co rtaré las orejas.
Y o m iraba de reojo a mi herm ano, que, sen tado a mi lado, - ¡V o t o a D io s ... caballero!
sudaba a m ares. E n m enos de un cu arto de hora la sala se llenó - N a d a de hum os de patán. O s basta con seguirm e.
de gente, y la m ala calidad del cu ad ro era o b jeto de burla de M e en cam in o a paso larg o hasta l ’É to ile . C o m o no v eo a
todos los que estaban allí en círcu lo criticán dolo. M i pob re her­ nadie, pregu n to al insolente qué q u iere y qué m o tivo le inducía
m ano se sentía m orir y daba gracias a D io s de que nadie lo c o ­ a atacarm e.
nociese. - S o y el caballero de Talvis,»0 y habéis insultado a una h on ­
C o m o su estado de ánim o me incitaba a reírm e, me levanté rada m ujer a la que y o protejo. D esenvainad.
y pasé a la o tra sala. D ije a mi herm ano que me siguiese, que el
26. Una de las seis entradas del jardín de las Tullerías, por la parte del
señor de M arign y no tardaría en salir y que, co m o encontraría
antiguo convento de los Feuillants, congregación de cistercienses fun­
bueno su cu adro, le vengaría de toda aquella gente; pero fe liz ­
dada en 1577. Los guardas y porteros daban de comer y beber.
mente no fue ésa su o p in ió n . Salim os a to d o correr, subim os a 27. Moneda de cobre acuñada durante los tres últimos reinados, con
nuestro fiacre ord enand o a nuestro criad o que fuera a recoger un valor de 3 dineros (1/4 de sueldo).
el cuadro. L u ego vo lvim o s a casa, y mi herm ano p ro p in ó al cu a­ 28. Ju ego de palabras insultante; la pronunciación puede convertirlo
rn con delabré: «coño deteriorado».
*4. N o era en el Louvre mismo donde vivía M. de Vandieres; en 29. Construido en 1716 por N icolás Bourgeois, llevaba de los jardi­
1752 la superintendencia de edificaciones se instaló en el antiguo pala nes de las Tullerías hasta la plaza Louis X V (actual plaza de la C o n -
ció de la condesa de Mailly, en la calle Saint-Thomas-du-Louvrc. «nrde).
i f . El pintor de batallas Jacques Courtois (1621-1676), llamado el 30. El vizconde Talvis de la Perrine, militar, jugador y espadachín,
Borgoñón. ireorrió Europa dejando víctimas por todas partes. Casanova volvió a

760
Y diciendo estas palabras saca su espada. D esen vain o al in s­ E l rey*4 se rió m ucho con los disparates cóm icos de que estaba
tante la m ía, y, sin esperar a que se cubra, lo hiero en el pecho. trufada mi com edia, y a principios de la cuaresm a recibí un bello
Salta hacia atrás y me dice que lo he herido a traición. presente de este m onarca al que secundaba un m in istro ” cu ya
-M e n tís, y debéis adm itirlo porqu e si no os degüello. m agn ificen cia no tenía igual en E u ro p a. M e desped í de mi
- E s o nunca, pues e sto y h erid o; p ero os pediré mi desquite y madre, de mi herm ano y de mi herm ana, que se había casado con
habrá jueces delante. Peter A u gu st, m aestro de clavicordio de la corte, que m urió hace
A llí lo dejé; le había dad o la estocada en regla, p o rq u e él d os añ os}6 dejan do a su viuda un honesto pesar, y feliz a su fa ­
había desenvainado prim ero. P eor para él si no se había cubierto. milia.
A m ediados del mes de ago sto ’ 1 abandoné P arís con mi her­ L o s tres prim eros meses de mi estancia en D resd e los d e d i­
m ano; había vivid o en esa ciudad dos años gozan d o de todos los qué a co n o cer a todas las bellezas m ercenarias. M e parecieron
placeres de la vida sin el m en or sinsabor, aunque a m enudo no superiores a las italianas y a las francesas en cuanto al físico, pero
andaba m uy sobrad o de din ero. P o r M etz y F ran cfo rt llegam os m uy in feriores a ellas en gracias, en inteligencia y en el arte de
a D resd e a fin de mes, y vim os a nuestra m adre, que nos acogió agradar, que consiste sobre todo en fin girse enam orada de quien
de la m anera más cariñosa, encantada de ver a los d os prim eros las encuentra am ables y las paga. D eb id o a esto tienen fam a de
fru to s de su m atrim onio cu ando ya no esperaba vo lv er a verlos. ser frías. L o que fren ó mis brutales incursiones fue una in d is­
M i herm ano se d ed icó p o r com p leto al estu d io de su arte ha­ posición que una bella húngara de la sociedad de la C re p s me
ciendo en la célebre galería11 copias de los más h erm osos cu a­ regaló. E ra la séptim a de este tipo , y me libré de ella com o siem ­
d ro s de batallas qu e en ella se encuentran de los autores más pre, con un régimen de seis sem anas. E n mi vida nunca he hecho
célebres. P asó en D resde cu atro años, hasta que se sintió seguro otra cosa que trabajar para ponerm e enferm o cuando gozaba de
de estar en con diciones de vo lver a París y hacer fren te a la crí­ buena salud, y trabajar para recuperar la salud cuando la había
tica. C u a n d o llegu e ese m om ento con taré có m o v o lv im o s los perdido. E n lo uno y en lo o tro tuve éxito , y h o y go z o de una
d os casi al m ism o tiem po. P ero, antes de esa ép oca, mi lector salud perfecta que me gustaría poder seguir d errochan do, pero
verá la form a en que fui tratado p o r la fortun a, unas veces ene­ la edad me lo im pide. E l mal que llam am os francés no abrevia la
miga y am iga otras. vida cuando uno sabe curarse; só lo deja cicatrices de las que uno
L a vida que llevé en D resd e hasta el final del carnaval del año se consuela fácilm ente al pensar que las ha co n segu id o con p la­
sigu ien te, ¡ 7 5 3 , no o frec e nada ex tra o rd in a rio . L o ú n ico que cer, com o los m ilitares, que se com placen en ver en las marcas de
hice para com p lacer a los cóm ico s fue una tragicom ed ia en la sus heridas las pruebas de su valo r y el origen de su gloria.
que utilicé dos personajes que interpretaban el papel de A rle
lappresentarsi nel Teatro Regio di Dresde nel Carnovale i 7 f j- Se es­
quín. M i obra era una parodia de Les Fr'eres ennemis, de R acin e."
trenó el 22 de febrero de 1753 y parece estar fuera de duda que Casanova
.isistió a esa representación, por lo que debió salir de París en 1752.
encontrarse con él en Polonia y Amsterdam; lo convirtió en personaje 34. Federico Augusto III, rey de Polonia y Elector de Sajonia (1696-
de su obra La Polémoscope, ou la Calumnie démasquée (1791). 1763), dejó la gobernación del país en manos de su favorito Brühl, que
3 1. Debería tratarse de agosto de 1753; según un informe policial del lo arruinó. Su alianza con Austria para luchar contra Prusia terminó por
23 de julio de ese año, Casanova habría pasado «el último invierno» con isolar Sajonia.
la bailarina Rabon-Pitrot, de la que no habla en la Historia de mi vida. 3{. Hcnri, conde Brühl (1700-1763), primer ministro de Augusto
32. Véase nota 12, pág. 468. III, ejerció sobre Sajonia una influencia sin límites; metió al país en la
33. La Thébaide ou Les Fr'eres ennemis, primera obra dramática d< guerra de los Siete Años que supuso la ruina para Sajonia.
Racine (1664). La parodia llevaba por título La Moluccheide, o sia i ge 36. Peter August murió en febrero de 1787; por lo tanto, esta versión
melli rivali, Comedia in tre atti di Giacomo Casanova, Viniziano, da lint escrita en 1789.

761 763
M o relli.4' E ra una antigua am iga con la que estuve todo el tiem ­
E l rey A u g u sto , E lecto r de Sajonia, apreciaba a su prim er m i­
po los tres días que pasé en esa am plia ciudad. P ero en el m o ­
nistro, el con d e de B rü h l, p o rq u e en p ro p o rc ió n gastaba más
m ento de partir me encontré en la calle con m i antiguo am igo
que él y porqu e nunca le presentaba nada com o im posible. E ste
F ab ris, q u e era co ro n e l4' y q u e me o b lig ó a co m er con él. L o
rey, enem igo declarado del ah orro, se reía de los que le robaban,
abrazo y le hago ver que debo m archarm e.
y gastaba m u ch o, p ero s ó lo para p ro cu rarse m o tivo s de risa.
- O s iréis esta noche con un am igo m ío, y alcanzaréis a la d i­
C o m o no era lo bastante inteligente para reírse de las tonterías
ligencia.
políticas de los otros m onarcas ni de las ridiculeces de los h om ­
H ice lo q u e él q u iso , y me alegré de h aberlo hecho. D eseaba
bres de cu alquier clase, tenía a su servicio cu atro b ufones que
con im paciencia la guerra, que llegó dos años después41 y le per­
en alem án se llam an locos: su o ficio consistía en h acerlo reír con
m itió cu b rirse de gloria.
auténticas chocarrerías, cochinadas e im pertinencias. A m enudo,
En cu an to a Lo catelli, era un personaje original que merecía
estos señores locos obtenían de su am o im portantes favores para
la pena conocer. T o d os los días invitaba a su mesa a treinta per­
personas p o r las que se interesaban, y a m enudo se veían h on ­
sonas, actores, actrices, bailarines y bailarinas y algunos am igos
rados y agasajados por personas honestas que tenían necesidad
su yo s. É l m ism o se en cargaba de elegir y preparar la com ida,
de su protección. ¿A qué hom bre no ob liga la necesidad a c o ­
po rq u e com er bien era su pasión. Tendré ocasión de hablar d e él
m eter b ajezas? ¿ N o dice A gam en ón a M enelao, en H om ero,»7
cu an do llegue a mi viaje a P ete rsb u rg o , d on d e lo en con tré y
que se ven en la necesidad de com eterlas?
donde ha m uerto no hace m ucho a la edad de noventa añ os.44
N o es cierto, com o h oy se dice, y la historia r e p i t e , q u e el
conde de Brühl fuera la causa de lo que en aquella época se llam ó
la ruina de Sajonia. E ste h om bre no era más que fiel m in istro de
C A P Í T U L O X II
su señor, y to d o s sus h ijo s, qu e no han h eredado nada de sus
pretendidas grandes riquezas, rinden bastante justicia a la m e­
MI ESTANCIA EN V IEN A . JO S É II.
m oria de su padre.
MI PARTIDA PARA V E N E C IA
P o r ú ltim o, en D resde vi la corte más brillante de toda E u r o ­
pa, y las artes que florecían en ella. N o encon tré, sin em bargo,
H em e aq u í po r vez prim era en la capital de A u stria a la bella
el m undo de la galantería, p o rq u e el rey A u g u sto no era galante
edad de v e in tio ch o añ os. P o seía bastantes efecto s p erson ales
y los sajones no lo son p o r naturaleza si el soberan o no les da
pero andaba escaso de din ero. Tenía, por tanto, que hacer eco ­
ejem plo.
nomías hasta que me llegase una letra de cam bio que había g i­
A mi llegada a P ra g a ,19 d o n d e no tenía in tención de d e te­
rado al señ o r de Bragadin. L a única carta de recom endación con
nerm e, só lo me detuve el tiem po necesario para llevar una carta
de A m o revo li al em presario de ópera L o cate lli,40 y para ver a la y empresario teatral que trabajó en las cortes de Praga, Dresde y Varso-
via.
41. Sin duda, la veneciana Teresa Morelli, casada en 1757 con el co­
37. Homero, ¡liada, X, 69-70. mediante Kurz, famoso con el nombre de Bernardone.
38. Las amistosas relaciones que Casanova mantuvo con los deseen
42. Fabris no podía ser coronel en 175 3, porque alcanzó el grado de
dientes de Brühl son causa de este juicio benévolo sobre el primer minis comandante en 1757.
tro del rey polaco. 43. La guerra de los Siete Años, que de hecho estalló tres años más
39. Casanova utilizó en su viaje un medio de transporte reciente: el larde (1756-1763).
servicio semanal de posta directo de Dresde a Praga, inaugurado el 3 do
44. Locatelli, nacido según unos en 17 13, según otros en 17 :5 , tenía
septiembre de 1752. setenta o setenta y dos años cuando murió en 1785.
40. Giovanni Battista Locatelli, milanés, autor de libretos de ópera

764
765
que contaba era del poeta M igliavacca,1 de D resd e, que me re­ M e respon d ió que otro ton to se había arruinado en el siglo an­
com endaba al ilustre abate M etastasio,1 a quien y o ardía en d e ­ terior traduciendo a prosa francesa el A rio sto ,® y se rió m ucho
seos de conocer. Se la presenté d os días más tarde, y, tras una de los que so stu viero n y sostienen que una o b ra en prosa pueda
hora de con versación , me pareció más grande todavía de lo que tener derecho a ser llam ada poem a. En cuanto a sus ariette, me
anuncian sus o b ras en lo que atañe a cultura, y de una m odestia d ijo que nunca habría escrito ninguna sin m usicarlas él m ism o,
qu e al p rin c ip io no me p areció n atural; p ero en seguida me di pero que no solía enseñar su m úsica a nadie; y se rió m ucho de
cuenta de que era auténtica porqu e noté que desaparecía cuando los franceses que creen po d er adaptar la letra a una m úsica es­
recitaba alguna cosa su ya, y él m ism o su brayaba las bellezas de crita de antem ano. C o n este m otivo me hizo una com paración
los pasajes. L e hablé de su p receptor G ravin a, y me recitó cinco m uy filosó fica:
o seis estancias inéditas que h abía escrito con m o tivo de su - E s co m o si a un esculto r le dijeran: aq u í tienes un tro z o de
m u erte,' y lo vi derram ar lágrim as de cariñ o p o r la d u lzura de­ m árm ol, hazm e una Venus que m uestre su fiso n o m ía antes
sús p ro p io s versos. C u an d o acabó de recitarlas, añadió: de que h ayas esculpid o sus rasgos.

-Ditemi il vero: si può dir meglio E n la B iblio teca Im perial'' encontré con gran so rpresa al se­
L e resp on d í que sólo a él correspondía tenerlo po r im p osi­ ñor de la H a y e con d os polacos y un joven ven ecian o 10 que su
padre le había co n fiad o para que le diera una buena educación.
ble.
L e pregunté si sus h erm osos versos le costaban m ucho tra ­ L o abracé varias veces; lo creía en P olonia; me d ijo que estaba en
bajo, y entonces me enseñó cu atro o cin co páginas llenas de ta­ Viena p o r cierto s asun tos y q u e estaría de vu elta en Venecia
chaduras, por haber intentado perfeccion ar catorce versos. Me en verano. N o s hicim os recíprocas visitas, y en cuanto le dije
con firm ó una verdad que y o ya sabía: que los versos que cu es­ que no tenía d in ero me prestó cincuenta cequíes, que le devo lví.
tan más esfu erzo a un poeta son aquellos que los lectores no in i­ La noticia que me d io, y que me agradó m ucho, fue que su am i­
ciados piensan que no le han costado ninguno. L e pregunté cuál go el barón de B avo is ya era teniente coronel al servicio de Ve-
de sus óperas prefería, y me d ijo que era Attilio Regolo ,' y añ a­ necia. H a b ía ten ido la fo rtu n a de ser elegid o co m o ayu d an te
general p o r el señ o r M o ro sin i, a quien, a su regreso de la em ba­
dió:
-Ma questo non vuol già dire che sia il migliore.6 jada en Francia, la R epú blica había nom brado com isario de los
L e dije que en París se habían traducido todas sus obras en confines." M e encantaba ver felices a unas personas que debían
prosa fran cesa,7 que el ed itor se había arruin ado po rqu e era im recon ocerm e co m o p rin cip al artífice de su fo rtu n a. E n V iena
p osib le leerlas, lo cual dem ostraba la fuerza de su bella poesía. supe, con absolu ta certeza, que de la H a y e había sido jesuita;
pero no se le podía hablar de ello.
1. G . A. Migliavacca, oriundo de Milán, poeta y diplomático, con C o m o no sabía adon de ir y tenía ganas de d ivertirm e, fui a
sejero de legación en Dresde desde 1752.
2. Metastasio fue llamado a Viena en 1730 como poeta de corte tras 8. Quizá la traducción de F. de Rousset, aparecida en 16 15, bien
sus éxitos italianos; desde esa fecha hasta 1770 su prestigio fue muy «»nocida en Italia.
grande en toda Europa (véase nota 12, pág. 523). 9. La K.u.K. I¡ofbibliothek (luego Nationalbibliothek) fundada por
3. Sobre Gravina, que murió en 1718 , véase nota 12, pág. 523. Maximiliano I (1459 -1519 ) y acrecentada por sus sucesores.
4. «Decidme la verdad: ¿se puede decir mejor?» 10. El joven Felice Calvi, de noble familia ciudadana.
5. Melodrama compuesto en 1740 y estrenado diez años después 1 1 . Comisario ai confini: para evitar conflictos fronterizos entre Ve-
en Dresde. urcia y Austria, se instituyó una comisión plenipotenciaria para resol­
6. «Pero esto no quiere decir que sea el mejor.» verlos puntualmente mediante soluciones de compromiso. De 1750 a
7. El editor de las obras de Metastasio en traducción francesa fue 1756, en concreto, se firmaron varios tratados fronterizos. Francesco II
Richelet (12 vols., 1751-1756). I orenzo Morosini fue nombrado comisario en marzo de 1752.

766 767
los ensayos de la Ó p e ra 12 que debían estrenar después de Pascua, la muerte. L a gula puede no ser más que delicadeza de paladar,
y encontré a B od in , prim er bailarín , que se había casado con la que pasa p o r virtud entre la buena sociedad y se alia con el ape­
Je o ffro i. M e había visto con am bos en Turín. Tam bién encontré tito; po r o tro lado, tanto peor para los que mueren de indiges­
a llí a C am p io n i, m arido de la herm osa A n cilla; me d ijo que se tión. N ad ie confiesa la envidia, y la pereza encuentra su castigo
había visto o b lig ad o a d ivorciarse de ella porqu e lo deshonraba. en el aburrim iento. Pero la incontinencia es lo que no puedo per­
C am pion i era un gran bailarín, y un gran jugador. M e alojé en su donar. M is sú bd itos son m uy dueños de encontrar herm osas a
casa. todas las m ujeres q u e a sí se lo parezcan , y las m ujeres harán
En V iena todo era h erm oso, había m ucho d in ero y m ucho cuanto puedan por parecerlo; que se deseen cuanto quieran, no
lujo; pero la vida de los adictos a Venus no era fácil. Viles espías, puedo im pedirlo; pero nunca toleraré el acto indigno que tiende
llam ados comisarios de castidad,'' eran los despiadados verd u ­ a contentar ese deseo, inseparable sin em bargo de la naturaleza
gos de todas las jóvenes guapas. L a em p eratriz,u que tenía todas hum ana y causa de la reproducción de la especie. Q u e se casen,
las virtu d es, no poseía la de la tolerancia cuando se trataba de si quieren tener esc placer, y que perezcan todos los que preten­
un am or ilegítim o entre un hom bre y una mujer. E sta gran s o ­ den procurárselo con su dinero y se envíe a T cm csvar1' a todas las
berana, m u y m ojigata, odiaba en general el pecado, y, deseando desgraciadas que viven del partido que piensan poder sacar del
ganar m éritos ante D io s ex tirp án d o lo , c r e y ó con razón que com ercio de sus encantos. Bien sé que sobre este punto son in­
había que persegu irlo en detalle. Tom ó en sus reales m anos el dulgentes en Rom a, para im pedir, dicen, la sodom ía, los incestos
registro de lo que se llaman pecados m ortales, llegó a la co n clu ­ y los adulterios; pero mi clim a es distin to; mis alem anes no tie­
sión de que eran siete y pensó que podía cerrar los o jo s ante seis nen el diab lo en el cu erpo com o los italianos, que no cuentan,
de ellos, pero ju zg ó im perdonable la lascivia y contra ella d e s­ com o aquí, con el recurso de la botella; adem ás, también serán v i­
plegó y descargó todo su ardor. gilados los desórdenes dom ésticos y, cuando me entere de que
- E s posible no reconocer el orgu llo -d e c ía -, porqu e se oculta una m ujer no es fiel a su m arido, tam bién m andaré encerrarla,
tras el estandarte de la dignidad. L a avaricia es horrible, pero p o ­ pese a q u e se pretenda q u e el m arido es su ú n ico am o. E n mis
dem os confu n dirnos porqu e puede parecer ah orro a quien ama E stados, eso no puede ser una razón, porqu e los m aridos son d e ­
el dinero. En cuanto a la ira, es una enferm edad que llega a ser masiado indolentes. Q u e griten cuanto quieran los m aridos fa ­
m ortífera en sus arrebatos, pero a los hom icidas se los castiga con náticos que pretendan que, castigan do a sus m ujeres, las d e s­
honro. ¿ N o están ya ellos deshonrados?
12. En esa época, el Rurgtheater, construido por la emperatriz María -P e r o , señora, la deshon ra só lo puede e x istir en la p u b lici­
Teresa en 1 741 ; en el también se dieron óperas, sobre todo durante los dad, y adem ás podéis estar equivocada.
primeros años. En Viena también estaba el Karntnertortheater, cons -C a lla o s .
truido en 1708 y reconstruido en 1763 tras ser pasto de las llamas dos
En este fero z razonam iento, que nacía del único defecto que
años antes; se destinaba exclusivamente a representaciones de ópera.
13. La comisión de castidad (dic Keuschheitskommission) era una la gran M aría Teresa tenía sub specic recti,'6 derivaban todas las
institución policial encargada de mantener la moralidad pública en
Viena. Pese a que se negó su existencia, atestiguada por muchos escri 1 {. Las deportaciones de prostitutas a Temesvar tenían un nombre:
tores de la época, investigaciones recientes han descubierto que fue ins Wasscrscbübe; y las deportadas el de Schüblinge; empezaron a realizarse
tituida en 1 7 J 1 y no se suprimió hasta los primeros años del gobierno de cuando se instituyó la comisión de castidad y pervivieron hasta 1769.
Francisco II. Tenían lugar dos veces al año, en mayo y en octubre. Se había elegido Te­
14. María Teresa, emperatriz de Austria (1717-1780 ), fue tratada de mesvar (en la actualidad Timisoara, en Rumania) por su clima malsano.
modo opuesto por Casanova en su Confutaxione (1769), donde la cío 16. «Bajo la apariencia de justicia»; Horacio, Arte poética, 25: «De-
gia más allá de toda ponderación. cipimur specie recti».

768 769
injusticias y todas las rapiñas que com etían sus verdu gos comi­ gura de m ujer que estaba a una ventana, y que con unos gem e­
sarios de castidad. É stos arrestaban y llevaban a prisión a cu al­ los habría p o d id o ver si y o era ju d ío o cristian o. O b e d e cí rién ­
q u ier h ora del día a todas las jóven es que andaban solas p o r las dom e, y co n té el in ciden te a to d o el m u n do; p ero a nadie le
calles de V iena para ir a ganarse la vida honradam ente incluso. pareció extraño.
Pues ¿có m o podía saberse que esas m ujeres iban en busca de Fui a L ’Ecrevisse 18 a co m er con C am p io n i en la mesa com ún
consuelo a casa de alguien o estaban buscando a alguien que q u i­ y tuve la gran so rp resa de ver a llí a B epe el C a d e tto , a quien
siera con solarla? U n espía las seguía de lejo s, la policía pagaba a había co n o cid o durante mi arresto p o r el ejército español, luego
quinientos, y no iban vestidos de uniform e. C u an d o la joven en ­ en Venecia, y más tarde en Lyon con el nom bre de don G iu scpp e
traba en una casa, el espía, qu e la había visto , co m o no podía M arcati. C am p io n i, que había sid o so cio su y o en L yo n , lo abra­
saber a qué piso había subido ni qué había hecho, a la m ínim a in- zó, le h abló aparte y me d ijo , antes de que nos sentáram os a la
certidum bre en sus respuestas el verdugo la llevaba a prisión y, mesa, que aquel cab allero había recuperado su verdadero n om ­
para em pezar, requisaba to d o el dinero o las jo y a s que pudiera b re y q u e se llam aba co n d e A fflis io . M e d ijo qu e, después de
tener y de las que no se v o lv ía a tener n oticias. F u e en L e o - com er, se organ izaría una banca de fara ó n ,19 en la que y o lle va ­
poldstat dond e, durante un tu m u lto, una m uchacha que trataba ría un p eq u eñ o in terés, y qu e, p o r co n sigu ien te, debía ab ste­
de escapar, y a la que y o no conocía, me puso en las m anos un nerm e de jugar. A cep té. F o rm a ro n la banca, gan ó A fflis io , el
reloj de o ro , p o r su pon er que term inaría siendo presa de los que capitán B eccaria le tiró las cartas a la cara; p ero A fflis io , p ru ­
iban a llevarla a la Stockhaus.'7 U n mes más tarde se lo d e vo lví dente, no h izo caso. N o s fuim os al café A fflis io , C am p io n i y y o
tras h aber o íd o su h istoria y los sacrificios con que se había li­ con un o ficial de buena traza que me m iraba y sonreía, pero sin
brado del suplicio. E n fin , todas las m uchachas que andaban po r sobrepasar los lím ites de la cortesía.
las calles de V iena estaban o b lig ad as a llevar un ro sario en la - M e río p o rq u e no me reconocéis.
m ano. D e esa form a no se las podía detener de buenas a p rim e­ - N o , caballero, pero su cara no me resulta desconocida.
ras, p o rq u e decían qu e iban a la iglesia, y en tal caso M aría T e ­ -H a c e nueve años os llevé, p o r orden del prín cipe L o b k o -
resa habría hecho co lgar al com isario. Viena estaba tan afligida w itz, a la porta de R ím in i.
p o r esa canalla que a un h om bre que tuviera necesidad de hacer -E n to n c e s sois el barón Vais.
aguas le costaba trabajo b uscar un rincón d on d e nadie pudiera - E l m ism o.
verlo . C ie rto día mi sorpresa fue m ayúscula cuando me vi in te­ M e o frec ió su am istad y me prom etió procurarm e en Viena
rrum pido por un truhán de peluca redonda que me am enazó con todos los p laceres que d e él dependiesen. Y en efecto , p o r la
hacerm e detener si no iba a term inar a o tra parte. noche me presentó a una condesa en cu ya casa co n o cí al abate
- ¿ Y eso p o r qué, si os place? Testagrossa, a quien llam aban G ro ssate sta,20 em bajador del du-
-P o rq u e a vuestra izquierda hay una m ujer en la ventana que
os ve. 18. N o se trata de la popular cervecería de esc nombre de la plaza
M iro y, efectivam ente, en el cuarto piso de una casa vi una f i ­ Am Hohen Markt, sino de L'Écrevisse rouge, donde podían alquilarse
salones para reuniones privadas.
17. Stockhaus, antigua palabra alemana que significa «prisión»: de 19. Este juego provocó en la corte de Viena autentica furia; no lo
hecho, Stock era el bloque de madera en el que se encerraban los pies consiguieron eliminar diversas prohibiciones de 1744 , 1752 y 1753 . En
de los condenados. Aquí se trata del Zucht und Arbeitshaus, o Spinnham este último año, cuando Casanova se encontraba en Viena, una orde­
(«correccional»). Había una prisión en Viena y otra en Wartberg, cerca nanza castigaba al banquero del faraón con una multa de mil ducados,
de Prcsburgo (Bratislava en la actualidad); en ellas se encerraba a las así como al propietario de la casa.
prostitutas en espera de su traslado a Temcsvar. 20. El abate Antonio Grossatcsta, o Testagrossa («cabeza gorda»),

77 ° 771
que de M ódena y bien visto en la corte por haber n egociado el de Sajon ia-H ild b urghau sen .2' F ue entonces cuando A fflisio hizo
m atrim onio del archiduque con la señora B eatrice d ’ Este. A llí su gran fortun a, que term inó de m anera trágica vein ticin co años
co n o cí tam bién a cierto con de de R o g g e n d o rf,21 y a un conde d esp u és.26 T ram o n tin i, so cio su y o en las gran des p artidas de
S aro tin ,22 y a m uchas F räu lein ,21 así com o a una baronesa pasada ju ego q u e A fflis io organ izaba, co n sig u ió que su m ujer le co n si­
de edad p ero que aún tenía atractivos. E n la cena me hicieron guiera del duque el grad o de capitán 27 al servicio de Sus M ajes­
barón, aunque dije que no tenía ningún título; me respondieron tades Im periales y Reales A u stríacas.2* N o tardó m ucho la cosa,
que en este m undo y o debía ser algo, que no podía ser menos que p o rq u e tres sem anas después y o m ism o me vi de u n ifo rm e.29
barón, y que debía reconocer que lo era si quería ser adm itido en C u an d o me m arché de V iena, A fflis io ya era dueño de cien mil
Viena en alguna casa. M e resigné. C o n aire m uy desen vuelto la florines: a la em peratriz le gustaba el ju ego, y tam bién al em pe­
baronesa me d io a entender que era de su agrado y que le gusta­ rador,10 aunque prefería llevar la banca que apostar. E ra un buen
ría que le hiciera la corte. La visité al día siguiente, y me dijo que príncipe, gen eroso y aho rrativo . L o vi vestid o con las galas im ­
volviera p o r la noche si me gustaba el juego; co n o c í a varios ju ­ periales y noté con gran sorpresa que vestía a la española.11 C reía
gadores. A llí co n o cí a T ram o n tin i,24 a cu y a esposa, que se lla ­ estar vien do a C a rlo s V, quien fijó esa etiqueta, que aún pervivía
maba señora Tesi, ya conocía. Tam bién con o cí allí a tres o cuatro a pesar de que, después de él, ningún em perador había nacido
F räu lein , qu e sin m iedo alguno a los com isario s de castidad se en Españ a y de que F ran cisco I no tuviera nada en com ún con
dedicaban al amor, y eran tan generosas que no tem ían m ancillar esa nación. O b servé lo m ism o, con m ayo r m o tivo , en Varsovia,
su n obleza aceptando dinero. D espués de haber descu b ierto los durante la coronación de Estanislao A ugu sto P o n iato w ski,12 que
p riv ile g io s de estas señ o ritas, llegué a la co n clu sió n de que tam bién tu vo el capricho de vestirse a la española. E se atuendo
los com isarios só lo vigilaban a las que no iban a las casas de la h izo derram ar lágrim as a los viejo s co rtesan o s, p ero tu vieron
buena sociedad.
La baronesa me d ijo que podía presentarle a mis am igos, si 25. Vittoria Tesi Tramontini, famosa actriz del siglo XVIII, fue amante
los tenía, y, tras con su ltar con C am p io n i, llevé a su casa a A ffli- del príncipe de Sajonia-Hildburghausen (1702-1784).
26. El aventurero Afflisio fue condenado a galeras perpetuas en Li-
sio, al barón Vais y al p ro p io C am p io n i, que, co m o bailarín, no vorno en 1779.
necesitaba ningún títu lo . A fflis io ju g ó , tu vo la banca, gan ó, y 27. Según Gugitz, Afflisio compró en febrero de 1754 el cargo de
Tram ontini lo presentó a su esposa, que lo presentó a su príncipe teniente coronel del regimiento de campaña del Tirol, que consiguió con
el apoyo del príncipe de Sajonia-Hildburghausen.
agente diplomático de Francisco III, duque de Módena, negoció en 28. María Teresa y Francisco, su corregente en los Estados Austría­
Viena, donde estuvo de diciembre de 17 5 3 a junio de 1754 -fecha de su cos desde 1740.
último informe-, el matrimonio del la princesa Maria Beatrice d ’Estc 29. Casanova sólo pudo estar en Viena en la época en que Afflisio
con el archiduque Leopoldo (nacido en 1747), quien, sin embargo, ter ocupó su cargo.
minaría casándose en 1765 con Maria Ludovica, hija del rey español 30. Francisco I de I.orcna(i7o8-i765), corregente con MaríaTeresa
Carlos III; María Beatrice lo haría con su hermano menor, el archiduque de los Estados Austríacos desde 1840 y emperador desde 1745. Logró
Karl Anton Joseph Ferdinand (nacido en 1754). con impuestos y empresas comerciales una enorme fortuna personal,
2 1. El conde Ernst von Roggendorf (1714 -179 0 ); su hija Cecilia que arriesgaba en el juego; su amante, la princesa Auersperg, podía per­
(1775-18 14) fue la última amiga de Casanova, que escribió para ella un der en una velada doce mil ducados.
Resumen de mi vida. 3 1. De negro, con gran cuello blanco y a menudo con bordados
22. Personaje desconocido; quizás haya una errata en la grafía del de oro.
nombre. 32. Estanislao II Augusto Poniatowski, rey de Polonia elegido el 6
23. Casanova escribe siempre Fräulein. de septiembre de 1764 y coronado el 25 de noviembre; en esas fechas
24. Giacomo Tramontini (ca. 1705-1783). Casanova se hallaba en Roma.

77 *
que p on er al mal tiem po buena cara, po rqu e b ajo el despotism o la com praban. L e resp on d í que había que despreciar más a quie­
ru so só lo les había qu ed ad o la facultad de pensar. nes la vend ían . M e v o lv ió la espalda y desde en ton ces no me
E l em perador F ran cisco I era gu apo, y su fison o m ía me ha­ c rey ó dign o de o ír su vo z . Su gran pasión era ver reír, al m enos
b ría parecido feliz aunque no hubiera sabido que era rey. Tenía con d isim u lo, a quienes lo escuchaban cu an do narraba en so cie­
hacia su m ujer todas las atenciones posibles, no le im pedía ser dad algo, p o rq u e era buen narrador y adornaba agradablem ente
pródiga, porqu e ni jugaba ni daba com o pensiones otra cosa que las circunstancias de su h istoria; y trataba de pob res de espíritu
krem nitz , )} y le dejaba que endeudase al E stad o porqu e él tenía a quienes no se reían con sus gracias, cuando eran éstos quienes
el arte de ser su acreedor. Favorecía el com ercio porqu e metía en las com prendían m ejor que todos los dem ás. P refería los razo ­
sus arcas buena parte de las ganancias que prod ucía. E ra tam ­ nam ientos de B ram b illa,17 que le anim ó a m atarse, a los de los
bién galante, y la em peratriz, que siem pre lo llam aba señor, d i­ m édicos, que le decían principas obsta.'* N a d ie sin em bargo
sim ulaba; tal vez no quería que el m undo supiese que sus en ­ pu do discu tirle su intrepidez. En cuanto al arte de reinar, no te­
cantos no conseguían satisfacer el tem peram ento de su m arido, nía la m enor idea, pues no co n o cía el corazón hum ano, no sabía
sobre to d o p o rq u e tod os adm iraban la belleza de su num erosa ni disim ular ni guardar un secreto; exhibía, p o r o tro lado, el pla­
fam ilia. Tod as sus arch idu qu esas14 eran herm osas, m enos la p ri­ cer que le causaba castigar, y no había ap ren d ido a d o m in ar la
m era, p ero entre los varones só lo vi al m ayor, cu y a fisonom ía exp resió n d e su ro stro . D escu id ó tan to este arte qu e, cu an do
me pareció p oco afortunada, pese a la idea con traria del abate veía a alguien al que no con ocía hacía una mueca que lo afeaba
G rossatesta, que se las daba de fisonom ista. m ucho, en el m om ento en que habría podido perm itirse sustituir
- ¿ Q u é veis en esa cara? esa m ueca odio sa p o r los an teo jo s; con aquella m ueca parecía
-V e o la presunción y el suicidio. decir: Pero ¿quién es ése?
Y acerté, porqu e, de hecho, Jo s é II se m ató;1* y aunque sin Jo s é II su cu m b ió a una enferm edad verdaderam ente cruel,
tener esa intención, no es m enos cierto que se m ató; la p resun ­ porqu e lo m antuvo lúcido hasta el final, y porq u e, antes de m a­
ción le im p idió darse cuenta. La pretcnsión de saber lo que d es­ tarlo, le m ostró inevitable la muerte. Probablem ente tuvo la des­
co n o cía v o lv ía inútil lo que sabía, y la inteligencia que quería gracia d e arrepen tirse de to d o lo que había hecho, y la o tra
tener destru ía la que tenía. L e gustaba h ablar a to d o s los que, desgracia de no poder deshacer lo que había hecho, en parte po r­
deslu m brados p o r su form a de razonar, no sabían qué resp on ­ que ya era im p osible, y en parte po rq u e habría creíd o desh o n ­
derle, y llam aba pedantes a tod os los que con un razonam iento rarse si lo hacía, pues el o rg u llo de su alta cuna d eb ió de p ervi­
acertado volvían frágil el su yo . H ace siete años, en Laxen b u rg,''’ vir en su án im o cu an d o estaba en ferm o . Sen tía una estim a
me d ijo , refirién d ose a alguien que había gastado una fortuna infinita p o r su h erm an o ,1'' q u e reina h oy en su lugar, y pese a
para com prar títulos de nobleza, que despreciaba a todos los que ello no tuvo valor para seguir sus principales consejos. P o r m ag­
nanim idad dio una fuerte recom pensa al m édico,40 hom bre in te­
33. El ducado de Kremnitz era una moneda de oro austríaca acu ligente, que lo sentenció a m uerte, pero po r debilidad de ánim o
nada en Krenica, ciudad de Eslovaquia; valía 4 florines. Como moneda
de plata se utilizó en Austria hasta 1914. 37. Giovanni Alessandro, caballero de Brambilla (1728-1800), mé­
34. Eran todavía niñas: María Ana, nacida en 1737, María (1742), dico personal de José II, oriundo de Pavía.
Isabel (1743), María Amalia (1746), Juana (1750), José (17 5 1) y Caro 38. «Lucha desde el principio», Ovidio, Remedios de Amor, 91.
lina (1752). María Antonieta aún no había nacido. 39- l -eopoldo II se convirtió en emperador en febrero de 1790. Por
35. José II, emperador desde 1765, arruinó su salud siendo joven; lo tanto, esta parte de la segunda versión del texto se escribió tras esa
trabajaba sin descanso pese a ser de constitución débil. fecha.
36. Castillo junto a Viena, residencia veraniega favorita de José II. 40. Se llamaba Giuseppe Quarin.

774 775
había recom pen sado un os meses antes a los m édicos y al char­ m uerto, no sé po r qué inspiración abrí los o jo s, y vi al individuo
latán que le hicieron creer que estaba curado. Tam bién tu vo la con la lanceta dispuesto a atravesarm e la vena. N o , no, le dije, y
desgracia de saber que no se le echaría de m enos, pensam iento lánguidam ente retiré el b razo; pero el verdugo, siguiendo las in s­
desolador para un rey. La otra desgracia que padeció fue la de no trucciones del m édico, iba a darm e la vida a pesar m ío, y vi que
m orir antes que su sobrin a, la arch iduquesa.4' Si quienes vivían me agarraban el b razo. Inm ediatam ente exten d í la mano hacia
a su alrededor lo hubieran am ado de verdad, le habrían ahorrado una de las dos pistolas que tenía en la m esilla de noche y la des­
tan desgarradora noticia, porqu e él ya estaba m edio m uerto, y cargué con tra el que había ju rad o obediencia al m édico. L a bala
no podían tem er que castigase su d iscreció n co m o si hubiera le atravesó un o de los rizo s de sus cabellos, pero fue suficiente
sido una in d iscreción; p ero se tu vo m iedo a que el su cesor no para que echaran a co rrer el ciru jan o , el m édico y todos los que
fuera gen eroso con la respetable dam a, que enseguida o b tu vo estaban ju n to a mí. S ó lo se q u ed ó con m igo la sirvien ta, que me
cien mil florines. L e o p o ld o no habría decepcion ado a nadie. dio de beber todo el agua que le pedí, y cu atro días después me
S atisfech o con mi estancia en V icna y lo s placeres que me encontraba perfectam ente restablecido. Toda la ciudad de Viena
p rocurab a con las bellas Fräu lein que había co n o cid o en casa de se enteró de la historia, y el abate G ro ssatesta me aseguró que,
la baronesa, estaba pensando en irm e cuando encontré al señor si lo hubiera m atado, no habría pasado nada, po rq u e dos caba­
Vais en las fiestas de boda del señ or conde D u ra z z o ,41 y me in ­ lleros que estaban presentes habían sido testigos de que iban a
vitó a una com ida cam pestre en Schönbrunn. A sistí a ella y me sangrarm e a la fuerza. T o d o el m undo me d ijo , adem ás, que se ­
d ivertí m ucho, pero regresé a Venecia con una indigestión tan gún los m édicos de Vicna, si me hubieran sangrado habría m uer­
terrib le que en m enos de vein ticu atro horas me vi al b orde de la to. L o cierto es, sin em bargo , que desde entonces debía tener
tum ba. cuidado para no caer en ferm o , pues ningún m édico se habría
U tilicé los últim os restos de lucidez que todavía me qu ed a­ atrevido a visitarm e. La aventura dio que hablar. C u an d o fui a la
ban para salvarm e. Tenía a mi cabecera a C am p io n i, que me a lo ­ O p era , m uchas person as q u isiero n co n o cerm e; m e m iraban
jaba, al señ or R o g g e n d o rf y a Sarotin. E ste ú ltim o, que sentía com o a un hom bre que se había defen dido de la m uerte d isp a­
gran am istad p o r mí, había venido con un m édico, cuando yo rándole un tiro . U n p in to r de m iniaturas am igo m ío, llam ado
ya había d ich o que no q u ería ninguno. E se m édico, creyen d o M arol, m uerto de una in digestión p o rq u e lo habían sangrado,
que podía hacer uso del despotism o de su arte, había m andado me había enseñado que, para cu rar de esa enferm edad, bastaba
llam ar a un ciru jan o, y estaban disp uestos a sangrarm e contra con b eb er agua y tener paciencia. U n o se encuentra en un esta­
mi vo lu n tad y sin mi co n sen tim ien to . H a llán d o m e y a m edio do de abatim iento que no puede explicarse; no se desea ni vom i-
i.tr, p o rq u e el v ó m ito no cura. N u n c a o lv id a ré una agudeza
4 1. Isabel de Württemberg, primera esposa del archiduque Fran
cisco, hijo de Leopoldo II y emperador a partir de 1792 como Francisco salida de boca de un hom bre que no las decía nunca; era el señ or
II; murió de parto el 18 de febrero de 1790. ile M aiso n ro u ge,4’ a quien llevaban a su casa m oribu n do de una
4 2 . Giacomo Durazzo fue embajador extraordinario de Génova en indigestión; un atasco de carretas o b lig a a su co ch e ro a p arar
Viena de 1749 a 1752; ayudante del conde Esterhazy, montó cspcctácu líente al hospicio de Q u in ze -V in g ts;44 un m endigo se acerca al
los y asumió (1754-1756) la dirección de los teatros de Viena; construyó
entonces el Burgthcatcr, dedicado sobre todo a la ópera cómica y al ba Éticnne Masson de Maisonrouge, recaudador general de impues­
43.
ilet. Nombrado conde del Imperio por María Teresa, fue embajador im tos, muerto en París en 1785.
perial en Venecia, donde murió en 1794. En la segunda versión Casanova 44 . El Hospicc des Quinze-Vingts (trescientos), fundado por san
habla del «matrimonio del conde Durazzo, genovés, con la más bonita I uis en 1260 para acoger a pobres ciegos, estuvo en la calle Saint-Ho-
de las Fräulein de la emperatriz», Ernestina Aloysie, condesa Weisscn noré hasta 1780, fecha en la que residían en él exactamente los trescien­
wolff. tos de su nombre.

776 777
coche y le pid e unos cén tim os p o r carid ad d icién d o le q u e se del guarda en las T ullerías.4* N a d a más verm e, se me acerca y me
m oría de ham bre. M aiso n rou ge abre los o jo s, lo m ira y le dice: dice que le debo la revancha. L e respon do que nunca abandono
-Q u é afortunado eres, granuja. una partida po r otra, y que ya volveríam os a vernos otra vez.
En esos días co n o cí a una bailarina4' m ilanesa que entendía - D e acuerdo -m e resp on d e-, ¿m e haríais el honor de presen­
de literatu ra, y que adem ás era guapa; recib ía en su casa a la tarme a esas dam as?
buena sociedad, y en ella fui presentado al conde C h risto p h e Er- - C o n m ucho gusto, p ero no en la calle.
d ó d y ,4‘ am able, rico y gen ero so , y a cierto p rín cip e K in s k i,47 N o so tro s subim os, él nos sigue y, pensando que aquel h om ­
m uy vivarach o y que tenía todas las gracias de un A rleq u ín . Esa bre, por lo dem ás valiente, p o d ría d ivertirn o s, lo presen to. Se
mujer, qu e según creo todavía vive, me in spiró una gran pasión, alojaba en aquella mism a posada desde hacía dos días, e iba ves­
aunque no co rresp o n d id a , p o rq u e se había en am o rad o de un tido de luto49 con una cam isa de puñ os dcshilach ados. N o s p re­
bailarín llegado de Floren cia llam ado A n gio lin i. Y o la cortejaba, gunta si íbam os al baile del p rín c ip e -o b isp o ,'0 del que no sab ía­
pero ella se burlaba de mí. U na m ujer de teatro enam orada de al mos nada, y Vais le responde q u e sí.
guien es invencible, a menos que se sepa conquistarla a fuerza de - S e puede ir sin ser p resen tado - d ijo T a lv is -, y p o r eso
oro. Y y o no era rico. Pese a ello no perdía la esperanza y se­ cuento con ir, p o rq u e aq u í no me con oce nadie.
guía yen d o a su casa; mi com pañía la divertía po rq u e me ense­ N o tardó en m archarse; llega el posadero para tom ar nota de
ñaba las cartas que escribía y y o alababa los tro zo s más herm o lo que queríam os, nos inform a del baile, las Fráu lein m anifies­
sos; al m ism o tiem po, sentado a su lado, go zab a de la belleza de­ tan deseos de ir, y, tras com er dos b ocados, vam os al baile. V e­
sús o jo s. M e enseñaba las cartas de su herm ano, que era jesuíta mos a m ucha gente y, co m o nadie nos co n o cía, reco rrim o s li­
y predicador. Tenía en casa su retrato en m iniatura, con el p are­ brem ente la casa.
cido m u y bien lograd o; la víspera de mi m archa, fu rio so p o r no E n tram o s en una estancia en la que vem os una gran mesa ro ­
haber p o d id o obtener nada de esa belleza, d ecid í robarle el re­ deada de nobles que apostaban al faraón; cortaba el p rín cipe, y
trato, p o b re recu rso para un desdichado que no había podido la banca tenía, entre soberan as11 y ducados, trece o catorce mil
obtener el origin al. A sí pues, el día que me d esped í de ella, lo florines. E l caballero d e Talvis estaba de pie entre d os dam as a las
co g í sin que se diera cuenta y me lo guardé en el b o lsillo . A l día que requebraba, m ientras M o n señ or barajaba. C u an d o da a co r­
siguiente partí para P resb u rgo, donde el barón Vais me había in tar, se le o cu rre m irar al fran cés y decirle que pusiera tam bién
vitado en com pañía de d os Fráu lein a una partida de placer. una carta.
N o s apeam os del carruaje en una posada, y la prim era per - C o n m ucho gusto, M onseñor, la banca a esta carta.
sona que veo es el cab allero de T alvis, el m ism o que me había -A d e la n te - d ijo el o b isp o dán do selas de gran deza y q u e ­
ob ligad o a darle un pequeño golpe de espada en L’ É to ile el día riendo dem ostrar que no tenía m iedo.
que había escrito labré después de condé en la factura de la mujer La carta sale al instante, a su izquierda, y el caballero recoge con
indiferencia todo el oro. E l o b isp o , atónito, pregunta al gascón:
4 5 . María Teresa Eogliazzi, nacida en Milán hacia 1734, se casó en
1754 con el maestro de ballet Gasparo Angiolini, con quien trabajó 48 . Véase nota 30, págs. 761-762.
en Viena. Amante del príncipe de Kaunitz, su marido fue nombrado 49 . Vestir de luto cuando no había muertos en la familia era signo de-
«Magister et Compositor aulicus». pobreza.
46 . Christophe, conde Erdódy (1726-1777), casado con Antonia, jo. Nicolás Csaky de Keresztszag, arzobispo de Gran (hoy Eszter-
condesa Kinsky. Hom) y primado de Hungría en 1751.
4 7 . Son muchos los miembros de esa noble familia bohemia, y no «• j i . La soberana de oro de María Teresa se acuñó en 1750 y 1758;
sabe a quién puede referirse el texto. valía 13,33 florines o 33,99 francos.

778
-S i vuestra carta hubiera perdido, caballero, ¿cómo me ha­ C A P Í T U L O X III

bríais pagado?
-Eso no es asunto vuestro, Monseñor. D EV U ELV O E L RETRA TO Q U E HABÍA R O B AD O EN V IEN A .

-Caballero, sois más afortunado que sabio. V OY A pa d u a ; a v e n t u r a d u r a n t e el v ia je d e r e t o r n o :

T alvis se m archó con el o ro en el b olsillo. C O N S E C U E N C IA S DE ESA A V E N T U R A . E N C U E N T R O

L a so rp ren d en te aven tura se c o n v irtió en eje de todas las DE N U EV O A T E R E SA IMER. C O N O Z C O

conversacion es, pero todos term inaron co n clu yen d o que aquel A MI.LE. C . C .

extranjero debía de estar lo co o desesperado, y que el ob ispo era


un im bécil. F eliz p o r verm e de vuelta en mi patria, que tanto aman los
M edia hora después vo lvim o s a la posada, pedim os noticias h om bres d eb id o al m ayo r de los preju icios, y sien do su p erio r a
del ven ced or y nos dijeron que se había ido a dorm ir. L e d ije a m uchos de mis coetáneos p o r lo q u e se refiere a experien cia y
Vais que debíam os aprovechar la circunstancia para pedirle pres­ con ocim ien to de las leyes del h on or y de la cortesía, estaba im ­
tada una pequeña sum a. E n tram os en su habitación m uy tem ­ paciente p o r recu perar mis an tigu as co stu m b res, aunque con
prano, lo felicito y le pido que por favor me preste cien ducados. más m étodo y m ayor reserva. En el gabinete donde dorm ía y es­
- D e todo corazón. cribía vi com placido mis papeles cubiertos de p o lvo , sign o se­
- O s los devolveré en Viena. ¿Q ueréis un recibo? gu ro de que nadie había entrado a llí desde hacía tres años.
-N a d a de recibo. A los d o s días de mi llegada, ju sto cu an d o salía para ir a
M e entrega cien cremnitz y un cuarto de hora después parte­ acom pañ ar al Kucentauro, don d e, co m o de co stu m b re, el du x
en diligencia para Viena. T od o su equipaje consistía en una bolsa iba a desposarse con el mar A d riático , un barq uero me entrega
de noche, una levita y un par de botas. D iv id í lealm entc los cien un billete. E ra del señ or G io van n i G rim an i,' rogándom e pasar
du cad os entre no sotros cu atro, y regresam os a V iena al día si por su casa para recoger una carta que tenía orden de entregarm e
guíente. L a h istoria co rría en b oca de toda la buena sociedad, en p ro p ia m ano. E ste rico patricio de vein titrés años no tenía
pero nadie sabía ni que nosotros habíam os recib id o cien duca­ derecho a con vocarm e, pero contaba con mi cortesía. Fui al ins­
dos, ni que el vencedor era el caballero de T alvis; adem ás, hasta tante. Tras felicitarm e p o r mi feliz regreso, me entrega una p e­
ese m om ento, nadie en Viena podía adivinar quién era Talvis en queña carta sin so bre que había recib ido la víspera, y en la que
realidad. E l em bajador de Francia*1 no tenía la m enor idea. D es encuentro lo siguiente:
pués nunca se han tenido, que y o sepa, noticias de é l." Partí por « D esp u és de vu estra m archa, he buscad o inútilm ente p o r
fin de Viena en diligencia, y al cuarto día llegué a Trieste, donde todas partes mi retrato en miniatura. E sto y segura de que está en
enseguida em barqué para Venecia. L le g u é la an tevíspera de la vuestro poder, pues com o no recibo en mi casa a ladrones, todo
A scen sión del año 17 5 3 .54 está seguro. Se lo entregaréis a la persona de la que recibáis esta
carta. - F o gliazzi» .
E n can tad o de llevar el retrato en el b olsillo, se lo devu elvo al
52. Joscph Hcnri Bouchard d ’Esparbcs de Lussan, vizconde (y luego instante a aquel señor, p o r lo dem ás m uy am able. E n su cara o b ­
marqués) d’Aubeterrc, que permaneció en ese puesto del 21 de octubre servo so rpresa y satisfacción: creía, con to d o derecho, d ifícil el
de 1753 al 4 de agosto de 1756. encargo.
53. Sin embargo, Casanova volverá a ver al caballero de Talvis mas
adelante: durante sus estancias en Polonia y en Amstcrdam. Véase nota 1. Eran tres los miembros de la casa Grimani con ese nombre, na­
30, págs. 761-762. cidos en 1720, 1722 y 1728; lo más probable es que se trate de este úl­
{4. En este punto Casanova escribió: «Fin del tomo IV». timo, porque en 1754 los otros ya tenían más de treinta años.

780 781
- A l p arecer -m e d ijo -, fu e el am or el que o s im p ulsó a c o ­ dida, y, desde luego, m enos m olesta p o r su caída que p o r la in ­
m eter ese h urto; p ero os felicito p o rq u e no parece q u e sea una discreción de sus faldas, pese a la belleza de cuanto habían m os­
pasión m uy fuerte; lo dedu zco de la presteza con que restituís la trado. C u an d o me daba las gracias durante todo el tiem po que
jo y a . su postillón ayu d ad o p o r el m ío tardó en enderezar el coche, me
- N o la d e vo lvería con tal facilidad a cu alquier o tra persona. llam ó varias veces su ángel. D espués de que los d os postillones se
-G r a c ia s , y o s ru ego qu e en el fu tu ro co n téis con toda mi pelearan, atrib u yen d o com o siem pre el uno la culpa al o tro , la
am istad. dama partió hacia Padua y y o pro segu í mi viaje. N ada más llegar
-V a le m ucho más que el retrato y que el o rigin al. ¿P u ed o es­ a Venecia, me pon go la máscara y v o y a la Ó pera.
perar que V. E . le enviará mi respuesta? A l día siguiente, m uy tem prano, me pon go la m áscara para
- N o lo dudéis. A h í tenéis papel. N o necesitáis sellarla. seguir al fíucentauro, que, com o el tiem po era bueno, debía ir
É stas fueron las tres líneas que escribí: El placer que Casa- sin falta al L id o . Esta cerem onia, no só lo rara, sin o única, d e­
nova siente deshaciéndose de este retrato es mucho mayor del que pende del valo r del alm irante del A rsen a l,4 pues debe responder
tuvo cuando un miserable capricho le hizo cometer la locura de con su vid a de que el tiem po se m antendrá b uen o. E l m enor
meterlo en su bolsillo. viento co n trario podría hacer z o z o b rar la em barcación y ahogar
C o m o el mal tiem po había o b lig ad o a retrasar hasta el d o ­ al dogo con toda la serenísim a señoría, los em bajadores y el nun­
m ingo los m aravillosos esp o n sales,' al día siguien te acom pañé cio del papa, in stitutor y garante de la virtud de esta singular ce­
al señ or de B ragad in a Padua, adon de iba a pasar en paz los días rem onia sacram ental qu e, con to d o d erech o , los venecianos
que las fiestas venecianas le volvían m olestos. U n a vejez am able adoran hasta la superstición. Para co lm o de desgracia, un acci­
deja para la juventud los placeres ruidosos. El sábado, tras haber dente así p ro vo caría las risas de toda E u ro p a, que no dejaría de
co m id o con él, le besé la m an o y me m etí en una barella > de decir que el d o g o de Venecia ha ido p o r fin a con su m ar el m a­
posta para vo lver a Venecia. Si hubiera salid o de Padua diez se­ trim on io.'
gundos antes, o diez segundos después, tod o lo que me ha ocu E stab a tom ando café, a cara descubierta, b ajo las procuratie''
rrid o en la vida habría sido d istin to; mi d estin o, si es cierto que de la p laza de San M arcos cu an do una bella m áscara fem enina
depende de las circunstancias, habría sido o tro . Ju z g u e el lector. que pasaba me dio galantem ente un golpe de abanico en el h o m ­
D o s horas después de haber salid o de Padua en esc fatal mo bro. C o m o no con ocía a la m áscara, no le presté atención. U na
m entó, encuentro en O ria g o un cabriolé que venía al trote largo vez tom ado mi café, me p o n go la máscara y me d irijo hacia el
de dos caballos de posta, en el que había una preciosa m ujer a la m uelle del S cp o lcro ,7 donde me esperaba la gón d ola del señor
derecha de un hom bre con uniform e alemán. A och o o diez pasos ile Bragadin. A la altura del puente de la P aglia,8 veo a la misma
de mí, el cabriolé vuelca hacia el lado del río , y la m ujer sale lan­
zada por encima del oficial con evidente peligro de caer al Brenta. 4. Sin duda, aquel de los tres proweditori (o ammiragli) del Arse­
nal a quien correspondía el turno de vigilarlo.
D o y un salto desde mi pequeño carricoche sin gritarle al cochero
j. Casanova hace en la Confutaxione (I, pág. 84) el relato de estos
que pare y sujeto a la dam a, bajándole enseguida las faldas, que
hechos a Amelot de la Houssayc, criticando con acritud las opiniones
habían expu esto a mi vista to d o s sus m aravillo so s secretos. poco favorables de éste sobre la ceremonia del Bucentauro. Sin embargo,
A cu de al instante su com pañero, y ella se pone de pie, m uy atur la crítica que hace en este párrafo supera con mucho la de Amelot.
6. Edificios construidos en el siglo X V I para alojar a los procura­
2. Según Brunclli y Gugitz, la ceremonia de los esponsales con el dores de San Marcos (véase nota 22, pág. 328).
mar tuvo lugar, en 1753 y 1754, el día de la Ascensión; sólo en 1748, de 7. Junto a la iglesia del Sepolcro (véase nota 13, pág. 15 1) y la riva
bido al mal tiempo, la ceremonia se pospuso al domingo siguiente. degli Schiavoni.
3. Coche italiano de dos ruedas. 8. IIponte della Paglia, en la riva degli Schiavoni.

782

I
m áscara que me había dado el golpe de abanico m irando atenta­ - S i tenéis la intención de ser cruel co n m igo - le d ije -, os
mente la efigie de un m on stru o9 encerrado, que se perm itía ver ru ego que me lo digáis con franqueza.
a los cu riosos que por diez sueldos querían entrar. M e acerco a - O s ru ego que me digáis con quién creéis estar.
la dam a enm ascarada y le pregunto con qué derecho me había - C o n una m ujer adorable, sea una princesa o pertenezca al
dado con el abanico. más hum ilde de todos los rangos. H o y me daréis m uestras de
- P a r a castigaros p o r no recon ocerm e después de haberm e bondad, o después de com er me m archaré tras haceros una re­
verencia.
salvado la vida en el Brenta.
L e h ago entonces los cu m p lid os de rigor, le pregu n to si va a -H a c e d lo que queráis, aunque espero que después de com er
seguir al Bucentauro y me responde que iría si tu viera una g ó n ­ cam biéis vu estro lenguaje, po rq u e vu estro ton o es el más a p ro ­
dola segura. L e o frez co la m ía, que era de las más grandes; co n ­ piado para haceros odiar. M e parece que, para una explicación
sulta con el o ficial, a quien, aunque enm ascarado, reco n o cí po r así, habría q u e em pezar p o r con ocerse, ¿n o creéis?
el u n iform e, y ella acepta. N o s em barcam os, los an im o a q u i­ - S í, p ero tengo m iedo a ser engañado.
tarse la m áscara, y me responden que tienen razones para no ha­ -¡P o b r e c illo ! Y p o r eso queréis em pezar por don de se acaba.
cerlo. L e s ruego entonces que me digan si pertenecen a alguna - H o y só lo pido unas buenas arras; después me encontraréis
em bajada, porqu e en tal caso debía rogarles que desem barcasen, hum ilde, sum iso y discreto.
y me responden que eran venecianos: com o la gón dola llevaba la -D e b é is de ser m uy d ivertid o ; os acon sejo m oderación.
librea de un patricio, me habría visto en un aprieto con los In ­ E n co n tram o s al oficial a la puerta del Salvadego y subim os.
q u isid o res de E stad o. Segu im os al Bucentauro. Sen tado en la C u an d o ella se q u itó la m áscara la en con tré más bella todavía
banqueta al lado de la dam a, p ro tegid o po r la capa me tom o al­ que la víspera. M e quedaba p o r saber, p o r las fo rm as y para el
gunas libertades; pero ella me desanim a cam biando de posición. cerem onial, si el o ficial era su m arido, su am ante, su pariente o
D espués de la cerem onia regresam os a Venecia, desem barcam os su acom pañante. A co stu m b rad o a las aventuras, quería saber de
en las C o lo n n c ,10 y el oficial me dice que para ellos sería un p la­ qué especie era la que acababa de em prender.
cer invitarm e a cenar en el S alvad ego ;“ acepto. Sentía gran c u ­ C o m im o s, charlam os, y am bos se com portaban de tal m odo
riosid ad p o r aquella m u jer qu e era bonita y a la que le había que me o b ligaron a pensar que debía avanzar con prudencia. A
visto algo más que la fison om ía. E l oficial me d ejó so lo con ella, él fue a quien me pareció que debía o frecerle mi palco, que fue
adelantándose para ir a encargar la com ida para tres. aceptado; pero co m o no lo tenía, los abandoné con un pretexto
E m pecé diciéndole qu e estaba enam orado de ella, que tenía cualquiera para ir a co m p rar uno. A s í pues, tom é un palco para
un palco en la Ó p era, que ponía a su d isp o sició n , y que la ser­ la ópera b u fa 1’ que daban en San M oisé, donde tenían gran éxito
viría duran te tod o el tiem po de la feria 12 si me aseguraba que no Lasqui y Pertici. D espu és de la representación los in vité a cenar
perdería mi tiem po.
Ascensión duraba catorce días; durante ese periodo de tiempo, también
9. Según Gugitz, se trataría del rinoceronte disecado (véase capí llamado Fiera della Sema, se representaban óperas.
tulo IX) que en Venecia no se vio hasta 1746 y 1751. 13. La única ópera bufa representada en el teatro San Moisé en 1753
10. El rio delle Colonne, junto a San Marcos, enterrado en 1837, o lúe L'Arcadia in Brenta, de Goldoni. El programa, incompleto, no da
el Sottoportico, o la Terra delle colonne, hoy desaparecida. nombres de cantantes ni fecha la temporada; podría haberse represen­
1 1 . L ’osteria del Salvadego, también llamada Al Salvadego, Del Orno tado en la feria, unida a L'Eroe Ciñese, drama musical de Metastasio, in­
Salvadego o A l Salvatico, del siglo XIV, y reconstruida en 1754; cerró terpretada por Laschi y por Pertici, cuyo nombre figura en Venecia por
hacia 1870. ultima vez en 1745. En el teatro San Moisé no se presentó ninguna ópera
i í . El breve carnaval que comenzaba la noche de la antevíspera de la bufa en 1754.

784
en una posada. Lu ego los acom pañé a su casa en gón d ola, donde em presa me aseguran un ben eficio de diez mil flo rin es al año;
al favo r de la noche la herm osa me o to rg ó todos los favo res que p ero un ap u ro im p revisto al que d eb o pon er rem edio, una q u ie­
la decencia perm ite oto rgar cuando h ay un tercero al que debe bra fraudulenta y algunos gastos extrao rdin ario s me ponen de
tenerse en cuenta. C u an d o nos separam os, el o ficial me d ijo que m om ento en una situación d ifíc il. H ace cu atro añ os o í h ablar
al día siguiente tendría noticias suyas. de vo s y deseé co n o cero s; y, co m o veis, el m ism o cielo me dio
anteayer esa satisfacción. N o du d o en pediros un fa v o r esencial
-¿ D ó n d e y cóm o?
que nos un irá con la am istad más estrecha. Sed mi a p o yo sin ar­
- N o os preocupéis.
A la m añana sigu ien te m e anuncian a un o ficia l. E ra él riesgar nada. A ceptad estas tres letras de cam b io , y no tem áis
m ism o. Tras darle las gracias p o r el h on or que me hacía, le ruego que h aya que esperar a su vencim iento, p o rq u e o s entrego otras
que me diga su nom bre y sus títu los, felicitándom e p o r haberlo tres que o s serán pagadas antes del plazo de las vuestras. A d e ­
co n o cid o . Y esto es lo que me resp on d e, h ab lan d o m u y bien más, os hipoteco el negocio de los bueyes durante to d o este año,
de m odo que si os falto a mi palabra podríais secuestrarm e todos
pero sin m irarm e.
- M e llam o P. C . u M i padre es bastante rico y go za de co n si­ los b ueyes en Trieste, p o r donde han de pasar para llegar a Ve-
necia.
deración en la B olsa, pero nos llevam os mal. Y o vivo en el m ue­
lle de S. M .;1' y la dam a qu e habéis c o n o c id o perten ece a la A tó n ito ante estas palabras y sem ejante p ro y ec to que me p a­
fam ilia O .,“ y es esposa del co rre d o r de co m ercio C . Su her­ recía q u im érico y fuente de un sinfín de problem as que ab o rre­
mana está casada con el patricio P. M .‘7 L a señ ora C . se peleó cía, así co m o ante la singular idea de aquel hom bre qu e, im agi­
con su m arid o p o r cu lpa m ía, igual que y o me peleé con mi nando que podía caer en la tram pa, me había elegid o antes que
padre p o r ella. L le v o este u niform e porqu e poseo un despacho a o tro s cien a los que debía con ocer m ucho más, no dudo en res­
de capitán en el ejército austriaco; pero nunca he prestado ser­ pon derle que no aceptaré nunca las tres letras de cam bio. R e d o ­
vicio. D irijo el su m inistro de b u e y e s'8 para el E stad o veneciano, bló entonces su elocuencia para convencerm e, pero su valor d is­
trayéndolos de la E stiria y de H u ngría. Las liquidaciones de esta m in u yó al decirle que me sorpren día que me hubiera p referid o
a tantos o tro s. M e resp on d ió q u e me tenía p o r h om bre in teli­
14. Según Brunelli, se trata de Pietr’Antonio Capretta y no de Pie gente y había supuesto que no tendría ninguna objeción que ha­
tro Campana; aquél, nacido en 17 2 1, era un mal sujeto conocido por sus cerle.
an-danzas en Venecia y Viena; Casanova lo conoció con posterioridad
a 1748, como demuestra una documentación notarial relativa a falsas le­ - Y a estáis desengañado - le d ije -, so y un necio que nunca en ­
tras de cambio. Pictr’Antonio Capretta fue condenado en 1779 a gale­ tenderé qu e, aceptando vuestra propu esta, no co rra el riesgo de
ras, como miembro de la banda de Afflisio y por el mismo delito de ser engañado.

falsario. Se m archó tras pedirm e excusas y diciéndom e q u e esperaba


15. En Santa Maria Maggiore; se llamaba así porque la Scuola de S. verm e p o r la tarde en el paseo de la plaza San M arcos, donde es­
Marco (cofradía de caridad) había hecho construir veinticuatro casas
taría con la señora C . M e dejó su dirección repitiéndom e que,
para miembros pobres.
16. Ottaviani. Se trata de Maria Ottaviani, hija del químico y anti sin q u e su padre lo su piera, seguía o cu p a n d o su piso. E ra un
cuario Ottaviani de Padua, y mujer del corredor Angelo Colonda de m odo de decirm e que debía v isitarlo , cosa qu e, de haber sido
prudente, habría evitad o hacer.
Venecia.
17. Rosa Ottaviani, esposa del patricio Pietro Marccllo. D isgu stad o de que aquel hom bre hubiera puesto los o jo s en
18. Desde el siglo XVI, del suministro y provisión de carne de la ciu
mí, tam bién me disgustaba haberlos puesto y o en la señora C .
dad se encargaban dos provvcditori alie beccarie. Provenían del Senado,
Tuve la sensación de que habían tram ado una con spiración co n ­
y por tanto eran patricios, por lo que Capretta, burgués, sería sólo un
comerciante de bueyes que tal vez actuaba a las órdenes de los provee tra m í y de q u e me tom aban p o r víctim a; y, decid id o a no q u e­

786
rer serlo, no fui al paseo. P ero al día siguiente me presenté en su que me interesaba en grado sum o, porqu e era dem asiado cierto
casa: creí que una visita de cortesía no tendría m ayores con se­ y porque, después de m entir en este punto a tantas otras, tenía
cuencias. m iedo a parecerle sospechoso.
D espués de que un criad o me guiara hasta su gabinete, el o fi­ M e fui de aquella casa triste y pensativo, dem asiado im presio­
cial me a b razó y me hizo am ables reproches po r haberm e hecho nado por las raras cualidades que había descubierto en la m ucha­
esperar inútilm ente en el paseo. E n segu id a em pezó a hablar de cha. M e pro m etí no vo lver a verla; lam entaba no ser el hom bre
su asunto, y me m ostró un m ontón de papeles que me abu rrió. adecuado para pedirla p o r esposa a su padre. D e todos m odos,
M e d ijo que, si aceptaba las tres letras, me haría so cio en la em ­ me parecía la única m ujer que habría podido hacerm e feliz.
presa de los b ueyes. C o n esta extraordinaria m uestra de amistad A ú n no había visto a la señ ora M an zo n i, y p o r eso le hice
me ponía en condiciones de ganar cinco mil flo rin es al año. P o r una visita: seguía ten ien do los m ism os sen tim ien tos hacia mí.
toda respuesta le rogué que no volviera a hablarm e del asunto. M e dio la noticia de que Teresa Imer, aquella Teresa p o r la que
Iba a despedirm e cuando me d ijo que quería presentarm e a su el viejo sen ad o r M alip iero me había dado unos cuantos b asto ­
m adre y a su herm ana. nazos trece añ os antes de esa ép oca, acababa de llegar de B a y -
Sale, y un m inuto después vu elve con ellas. V eo a una m ujer reuth, d on d e el m argrave10 había hecho su fortuna. C o m o vivía
de aire ingenuo y respetable, y a una señorita m uy jo ven que me enfrente, la señora M an zon i, que quería disfru tar de la sorpresa,
parece un m ilagro . U n cu a rto de hora desp u és, la bon dadosa envió a ro garle que pasara po r su casa. Se presentó un cuarto de
madre me pide perm iso para retirarse, m ientras la hija se queda. hora más tarde con un niñito de o ch o años, gu apo a rabiar. E ra
M edia hora necesitaron su porte, su fisonom ía y todo lo que veía su único h ijo ,11 que había tenido del bailarín P om peati, que se
naciente en ella para fascin arm e. L o que so b re to d o me so r­ había casado con ella pero q u e se había q u ed ad o en B ay re u th .11
prendió fue una inteligencia viva y m uy fresca en la que b rilla ­ N u e stra sorpresa al vo lv er a vern os igualó al placer que sen­
ban el can d or y la in gen u idad, unos sen tim ien tos sen cillo s y tim os record an d o lo que nos había o cu rrid o cuando salíam os de
elevados, una viveza alegre e inocente; un co n ju n to , en fin , que la infancia. P o r eso no po d íam o s aco rd arn o s más que de ch i­
puso ante mi alm a el venerable retrato de la virtu d , que siem pre quilladas. L a felicité por su buena fortuna, y ella crey ó que debía
ha ten ido sobre m í una fu erza extraordin aria para volverm e es­
20. Friedrich (17 11- 17 6 3 ), casado con la hermana de Federico el
clavo de la persona en quien creía encontrarla. (¡rande, Friedcrike Sophie Wilhelmine.
L a señorita C . C . 1’ no salía nunca si no iba acom pañada por 21. Según Gugitz, Teresa Imer tenía en 1753 dos hijos: un niño, na­
su m adre, m ujer devota e indulgente. S ó lo había leído los libros cido en 1746, y una niña, Wilhelmina-Friederika, nacida el 14 de febrero
de su padre, hom bre serio que no tenía novelas; ella se m oría de de 1753. En una carta de 1746, Teresa recuerda haber viajado a Venecia
ganas por conocer Venecia; y com o nadie acudía a su casa, nunca en 1754 para que su padre conociese a sus hijos, y haber visto a Casa-
nova durante esa visita. N o coinciden los testimonios de Teresa y de Ca-
le habían d ich o que era un p ro d igio de la naturaleza. El poco
vanova en cuanto al año de ese encuentro. Según los cotillcos parisinos,
tiem po que estuve allí, y m ientras su herm ano escribía, lo pasé leresa tenía tres hijos en 1756: una niña de cinco años, un niño de cua-
dedicado a resp on d er a las preguntas que ella me hacía, y que iro y una niña de pecho. Teresa, que se equivoca sobre la edad de los
só lo podía satisfacer añ ad ien d o a las p rim itivas ideas q u e la dos mayores (en 1756 la niña tenía tres años y el niño diez), también
joven tenía ideas nuevas cu y a existencia ni siquiera sospechaba; puede haberse equivocado sobre la edad del menor, una niña de dos años
a la que Casanova se refiere aquí y de la que hablará a menudo en estas
su alm a todavía estaba en el caos. N o le d ije ni que era bella, ni
memorias. De cualquier modo, parece que una de esas niñas murió a
corta edad.
19. Según Brunelli, Caterina Caprctta, que se casó con Sebastiano 22. Pompeati no fue contratado nunca en Bayreuth ni formó parte
Marsigli en 1755, no Caterina Campana. de la compañía de teatro de esa ciudad.

788
vitalicio de una casa que poseía, y dos años más tarde mi her­
hacer o tro tanto ju zgan d o p o r la apariencia; p ero la su ya habría
m ano tom ó las sagradas órdenes en calidad de p atrim o n iad o .
sido más sólida que la m ía si en lo su cesivo hubiera sab id o co m ­
P ero el patrim on io fue ficticio , po rq u e la casa ya estaba h ipote­
portarse con más sensatez. T u vo caprichos m ucho m ayores que
cada; fue un verdadero estelion ato .2' H ab laré de la conducta de
los m íos, y el lector sabrá algunos dentro de cin co años. Se había
este desdichado herm ano cuando esté ligada a mis vicisitudes.
con vertid o en una gran m úsica, pero su fortuna no había depen ­
dido exclusivam ente de su talento; sus encantos habían co n tri­ D o s días después de la visita que hice a P. C ., me lo encontré
buido a ella más que cualquier o tra cosa. M e h izo un largo relato en la calle. M e d ijo que su herm ana no hacía más que hablar de
mí, que recordaba m uchas cosas que y o le había dicho y que su
de sus aventuras, pasando en silencio, naturalm ente, las que su
am or p ro p io no le perm itía contarm e. L a charla term inó al cabo madre estaba encantada de que me hubiera co n o cido . M e dijo

de d o s horas, después de haberm e invitado a d esayu n ar con ella que sería un buen partido para mí, porque me aportaría en dote

al d ía siguiente. P o r lo que me d ijo , el m argrave la hacía vigilar; diez mil ducados corrientes. M e ro gó que fuera ai día siguiente

pero al ser y o un antiguo am igo no podía despertar sospechas. Es a tom ar café con ella y con su m adre, y fui a pesar de que me
un axiom a de todas las m ujeres galantes. M e d ijo que fuera esa había prom etido a mí m ism o no vo lver a su casa. E l hombre se

m ism a tarde a su palco en la Ó p era, d ond e el señor Papafava2' decide fácilm ente a faltarse a sí mismo a su palabra.
me vería con sum o placer. Fui. E ra su padrino. A l día siguiente me E n esa segunda visita, tres horas de pu ro co lo q u io que se me
pasaron m u y dep risa, me h icieron irm e tan en am orado que
d irigí m u y tem prano a su casa para d esayu n ar con ella.
L a encontré en la cam a, con su hijo, que educadam ente se le­ me tuve por incurable. C u an d o al despedirm e le dije que en vi­

vantó nada más verm e sentado a los pies de su m adre. Pasé tres diaba la suerte del hom bre que el cielo le había destinado por
m arido, vi que una llama de su alma le inundaba to d o el rostro.
horas con ella, la últim a de las cuales fu e m u y im portan te. El
lector verá sus consecuencias d entro de cinco años. D uran te los N adie le había dicho nunca nada parecido.

quin ce días que pasó en Venecia v o lv í a verla una vez, y al mar D e vuelta a mi casa, exam inaba el carácter de mi naciente pa­

charse le prom etí que la visitaría en B ay re u th , pero nunca cu m ­ sión, y me parecía cruel. N o po día o b ra r con C . C . ni com o
h om bre h on rad o ni co m o lib ertin o . N o podía esperar co n se­
plí mi palabra.
E n esos prim eros días de mi regreso a la patria, hube d e ocu guirla p o r esposa, y creo que habría m atado a quien se hubiera
parm e de los asuntos de mi herm ano postu m o, qu e, según afir­ atrevido a inducirm e a seducirla. Para distraerm e fui a un casino
m aba, tenía una vo cació n exclu sivam en te d ivin a p o r el sacer de juego. El juego es muchas veces el gran lenitivo para un h om ­
d o c io , p ero no p o d ía realizarla p o r carecer de patrim on io. bre enam orado.
Ignorante y sin ninguna educación, no tenía más ventaja que una A l salir del brelán con un centenar de ccquíes en el bolsillo
buena figu ra, pero só lo veía su felicidad futu ra en el estado ecle­ me fijé en que, en una calle solitaria, se me acercaba un hom bre
siástico. C o n tab a m ucho con la predicación , para la que, según curvado b ajo el peso de los años en quien no tardé en reconocer
le decían las m ujeres qu e co n o cía, poseía un d ecid id o talento. al conde de B onafede. Tras los breves saludos me d ijo que es-
H ice todas las gestiones que q u iso y co n segu í q u e el abate de taba a go b iad o p o r la necesidad y redu cid o a la d esesperación
G rim an i le co n stitu yera un p atrim o n io .24 Se v io o b ligad o a ha porque tenía que m antener a su num erosa fam ilia.
cerlo p o rq u e seguía deb ién d on os todos los m uebles de nuestra - N o me da vergü en za ped iro s un cequ í, que me perm itirá
casa, de los que nunca nos había dad o cuenta. L e hizo traspaso vivir cin co o seis días -m e dijo.

23. Probablemente Annibale Papafava, de la familia de Carrar.i, 25. «Delito que comete el que maliciosamente defrauda a otro, encu­
briendo en el contrato la obligación que sobre la hacienda o alhaja que
miembro del patriciado de Venecia desde el siglo XVII.
24. Para poder ser consagrado sacerdote (véase nota 9, pág. 1 jo). vfitdc tiene hecha antecedentemente» (Dice. Acad., 1732).

790 79 '
M e apresu ré a darle d iez, y le im pedí que me dem ostrara su - ¿ N o tenéis entonces un am ante?
agradecim iento con gestos hum illantes, pero no pude evitar que - ¡C ó m o ! ¿U n am ante? ¿Q u é hom bre tendría el valo r de q u e­
llorara. M e d ijo , al despedirse, que lo que colm aba su desgracia rer serlo en una casa co m o ésta? Y para sacar p artid o de m í
era el estado de su hija m ayor, que se había co n vertid o en una mism a, ¿os parezco hecha para entregarm e po r treinta sueldos?
belleza y prefería m orir antes que sacrificar su virtud a la nece­ N o hay nadie en Venecia que pueda tasarm e po r más viéndom e
sidad. en la m iseria de esta casa. A d em ás, no me sien to hecha para
- N o puedo -m e d ijo su sp iran d o - ni alentar ni recom pensar prostituirm e.
sus sentim ientos. E m p e zó entonces a derram ar unas lágrim as q u e me desar­
C o m p re n d í enseguida lo que deseaba, tom é sus señas y p ro ­ m aron y me llegaron al corazó n y al alm a. E l triste cuadro de la
metí ir a visitarlo. Sentía curiosidad por ver en qué había podido miseria espanta y disgusta al amor. Só lo me dejó irm e cuando le
con vertirse una virtu d , de la que no tenía m ucha idea ya que no prom etí visitarla a m enudo. L e di doce cequíes, y esa cantidad la
la había visto desde hacía diez años. Fui a su casa al día siguiente; d ejó atónita: nunca se había visto tan rica.
vivía en el B iri.16 L a casa sin apenas m uebles donde encontré a la A l día siguiente de esta aventura, P. C . se presentó en mi casa
hija, porqu e el padre no estaba, no me sorpren dió. L a joven co n ­ tem prano para decirm e en el tono más am igable que su madre
desa, qu e me había visto llegar desde la ventana, salió a mi en­ había perm itid o a su herm ana ir a la ópera con él, que la joven
cuentro a la escalera. Iba bastante bien vestida; me pareció bella estaba encantada porque nunca había visto un teatro, y que, si lo
y d esp ierta, igual qu e la había co n o cid o en el fuerte S an t’ A n - deseaba, po dría esperarles en alguna parte.
drea. Su padre le había anunciado mi visita. Llen a de alegría me - ¿ Y sabe vuestra herm ana que queréis que os acom pañe?
ab ra z ó ; no habría aco gid o con más ternura a un am ante a d o ­ - L o sabe, y está m uy contenta.
rado. M e llevó a su cu arto, dond e, tras decirm e que su madre - ¿ Y lo sabe vuestra m adre?
estaba en cam a, enferm a, y que por eso no podía dejarse ver, vol - N o , pero aunque lo sepa no se enfadará, porqu e os estim a.
vió a entregarse a los transportes que le causaba, según me dijo, -T rata ré de co n segu ir un palco.
el placer que tenía de vo lver a verm e. E l entusiasm o de los besos, -E sp e ra d n o s a las veintiuna en la plaza de los SS. A p o sto li.'7
que só lo eran dados y devu eltos al am paro de la am istad, obró E l b rib ón no me hablaba ya de letras de cam bio. V iendo que
tan pron to sobre los sentidos que, lo que, según las buenas re­ no me interesaba p o r su dam a, y d án dose cuenta de que su
glas, só lo debía ocu rrir al final de la visita, o cu rrió en el prim er herm ana me había gu stad o , había co n ceb id o el b ello plan de
cu arto de h ora. L u e g o , n u estro papel, v e rd a d e ro o fa lso , fue vendérm ela. Y o sentía lástim a po r su m adre, que le con fiaba su
m ostrarn os so rp re n d id o s. C o m o h om bre h o n rad o , no podía hija, y p o r la hija, que se p on ía de aquel m odo en m anos de se­
dejar de asegurar a la p o b re condesa que lo o cu rrid o no era más mejante herm ano; pero mi virtud no era lo bastante fuerte para
q u e la prim era m uestra de un afecto con stan te. E lla lo crey ó , rehusar una velada com o aquélla. Llegué a creerm e, incluso, que,
com o tam bién lo creía y o en ese m om ento. E n la calm a que su dado que quería a la m uchacha, debía estar allí para protegerla
cedió a ese prim er arreb ato, me habló de la m iseria de su fami ile otras tram pas. Si y o me hubiera negado, él habría encontrado
lia, de sus herm anos que iban p o r las calles de V enecia com o a otro, y esta idea me envenenaba el alma. M e parecía estar se­
p o rd io sero s, y de su padre, que realm ente no tenía con qué dar guro de q u e con m igo la jo ven no co rría riesgo alguno.
les de com er. A lq u ilé un palco en la ópera seria, q u e estaba en San Sa-

26. Bcira o Biria, amplio barrio de Vcnccia en la contrada di San 27. Campo dei SS. Apostoli, junto a la antigua iglesia parroquial del
Canziano (barrio de Cannarcgio). mismo nombre.

792
m uele,2® y sin preocuparm e de com er los esperé a la hora y en el vo s? M e sien to más lib re y más segura q u e si estuviera con mi
lugar indicados. V i a C . C . bellísim a y elegantem ente enm asca­ herm ano. M i p ro p ia m adre dice que no puede una equivocarse,
rada. L o s hice em barcar en mi góndola, porque P. C ., con su uni­ y que con toda seguridad sois uno de los jóven es más honrados
form e, podía ser recon ocid o y alguien habría p o d id o adivinar de Venecia. A dem ás, no estáis casado. E s lo p rim ero qu e le p re­
que la linda máscara era su hermana. Q u iso que lo dejáram os en gunté a mi herm ano. ¿ O s acord áis de q u e me dijisteis que en vi­
casa de su amante, enferm a según dijo, prom etiendo reunirse con diabais el destin o de quien me tuviera p o r m ujer? E n ese m ism o
nosotros en el palco, cu y o núm ero le di. M e sorpren dió que C . instante me decía para m í que la m ujer que os tenga p o r esposo
será la más feliz de Venecia.
C . no m ostrara tem or ni resistencia a quedarse a solas conm igo
en la góndola. E n cuanto a su herm ano, no me extrañó que la d e­ A l o ír estas palabras pronunciadas con sinceridad angelical,
jara en mis manos. E ra evidente que quería sacarle algún partido. y al no atreverm e a im p rim ir un b eso en la bella boca de donde

L e d ije a C . C . que seguiríam os navegando hasta la hora del habían salid o , co m pad ezco al lector que no sienta de qué clase

paseo, y la invité, dado el fuerte calor, a quitarse la m áscara, cosa debía ser el d o lo r que soportab a, al m ism o tiem po q u e sentía la
que hizo al instante. C o m o había decidido respetarla, viendo en más du lce alegría de saberm e am ado po r aquel ángel encarnado.

su rostro una noble seguridad y en sus o jo s el b rillo de la co n ­ - Y a que pensam os de la m ism a m anera - le d ije -, seríam os fe ­
lices, mi encantadora C ., si pudiéram os unir nuestras vidas. Pero
fianza y la alegría de su alm a, mi am or aum entó todavía más.
y o po dría ser vu estro padre.
Y o no sabía qué decirle, porqu e sólo podía hablarle de amor.
C o m o el tem a era dem asiado p elig ro so , me lim itaba a tener mis -¿V o s, mi padre? ¡V aya ocurrencia! ¿Sabéis que tengo catorce
años?
o jo s clavad os en su cara, sin suficien te va lo r para d ejarlo s ir a su
- Y y o veintiocho.
naciente pech o p o r m iedo a alarm ar su pudor. Su cu erp o , d e ­
m asiado b ajo respecto a m í, dejaba ver a través del encaje de su -B u e n o , ¿q u é h om bre de vuestra edad tiene una hija com o
bautta 29 los pezones de sus pechos. Só lo los había visto un in s­ y o ? M e río pensando que si mi padre se pareciese a vo s nunca
tante, pero, asustado, no me atrevía a vo lver a ellos con la mi me daría m iedo; y no po dría tener con él ningún secreto.
A la hora del paseo, desem barcam os en la placita y el nuevo
rada.
-D e c id m e algo -m e d ijo -; no hacéis más que m irarm e y no espectáculo la ab so rb ió p o r com pleto. A l caer la tarde fuim os a
me habláis. H o y os habéis sacrificado, p o rq u e estoy segura di­ tom ar h elad os, luego a la ó p era, d on d e su herm ano se reun ió
que mi herm ano os habría llevado a casa de su dam a, que, por con n o so tro s en el tercer acto. L o s in vité a cen ar en una lo-

lo que él dice, es herm osa y tiene una inteligencia de ángel.


cande,iC d on d e el placer de ver a la joven , m u y alegre, com er con
- C o n o z c o a la dam a de vu estro herm ano, nunca he ido a su el m a y o r ap etito me h izo o lvid arm e de que no había com ido.

casa y no iré jam ás; no os sacrificio nada, y si no os hablo es por C asi n o hablé con ella: estaba en ferm o de amor, y en tal estado

que mi felicidad y la bella con fian za que tenéis en m í me em o ­ de excitación que no podía durar. M e ju stifiqué diciendo que me
dolían las m uelas, y ellos se com padecieron de m í y me perm i­
cionan dem asiado.
tieron seguir callado.
- N o puedo ser más feliz ; pero ¿cóm o no tener co n fian za en

28. Durante la feria de 1753 se dio la Rosmira fedele, Dramma peí 30. «La academia escribe locante, y se equivoca. Hay que decir lo-
música (libreto de Stampiglia y música de Cocchi); en la de 1754, Ezio cande.» (Nota de Casanova al margen.) Locanda, que designó en prin­
cipio una habitación amueblada en alquiler, con derecho a comida,
(de Metastasio y Scarlatti).
29. Especie de capucha o capuchón de seda negro adornado con en terminó designando en el siglo XVIII una posada de mejor tono que el al­
cajes negros; se le adaptaba una máscara de lino blanco (véase nota 36, bergo. Por otra parte, la corrección de Casanova a la Academia es in­
útil; la forma locante no se ha encontrado en ninguna parte.
pág- 49*)-

794
D espu és de la cena, P. d ijo a su herm ana que y o estaba ena­ queríam os, y que, ya que debía casarse, só lo podía ser feliz co n ­
m orado de ella, y que me sentiría aliviado si me perm itía besarla; m igo.
por toda respuesta, C . v o lv ió hacia mí un ro stro risueño. H u ­ - L a a d o ro - le d ije -, pero ¿m e la concederá vu estro padre?
biera sido una bajeza p o r mi parte sustraerm e a ese deber, pero - N o lo creo; pero es viejo. M ientras tanto, amad. A mi madre
me lim ité a besarla cortésm cnte: un beso en cada m ejilla, y m uy le gusta que vay a h oy con vos a la ópera bufa.
frío. L o que me im pidió besarla de otra m anera fue que no me -B ie n , qu erido am igo, irem os.
sentía capaz de decidirm e a m ancillar su inocencia. - M e veo en la necesidad de pediros un pequeño favor.
- ¡Q u é beso! -d ijo el m uy g ra n u ja-; vam os, vam os, un beso -O rd e n a d .
de amor. -A ctu a lm en te tengo en venta, a m uy buen p recio , un exce­
Y o no me m ovía, y el in stigador me fastidiaba. E n tonces su lente vin o de C h ip re. P uedo con segu ir un barril m ediante una
herm ana, apartando su herm osa cabeza, le dijo: letra pagadera a seis m eses. E sto y seguro de reven d erlo en se­
- N o insistáis, se ve que no le gusto. guida con una buena ganancia; pero el vendedor quiere un aval,
A larm ad o por esa consecuencia que me traspasó el alm a, me y acepta el vu estro. ¿Q u eréis dárm elo?
decidí: -E n ca n ta d o .
- ¿ C ó m o ? - le d ije -. ¿A trib u ís mi recato al sen tim ien to? - A q u í está la letra.
¿C reé is que no me agradáis? O s equ ivocáis, celestial C ., y si es L a firm é sin andarm e con rodeos. ¿Q u é hom bre enam orado
preciso un beso para haceros saber que os am o, recibidlo sobre habría podido negar aquel favo r en ese instante a quien para ven ­
esa bella boca sonriente. garse habría podido hacerle desgraciado? Tras haberle indicado
Y estrechándola tiernam ente contra mi pecho, le di el beso la cita en el m ism o lugar a las veinte, fui a alquilar un palco a la
que ella m erecía y y o me m oría de ganas p o r darle. P ero por la plaza de San M arco s.1 U n cuarto de hora después veo a P. C . en­
naturaleza de aquel beso la palom a se dio cuenta de que estaba m ascarado y con un traje nuevo. L o alabo p o r haber dejado el
entre las garras del buitre. Salió de mis brazos encendida y com o uniform e y le enseño el núm ero de mi palco. N o s despedim os.
asom brada de haber d e scu b ierto mi am or p o r aquella vía. Su V o y a la feria, com pro una docena de guantes blancos, una d o ­
herm ano me aplaudía m ientras ella se afanaba p o r vo lver a p o ­ cena de medias de seda y de ligas bordadas con enganches de oro,
nerse la máscara. L e pregunté si aún tenía dudas de que me gu s­ que enseguida me pongo encima de mis propias calzas. M e siento
taba. M e resp on d ió que la había co n ven cid o , pero que, para feliz pensando en hacer este prim er regalo a mi ángel. D espués de
sacarla del error, no debía castigarla. E sta respuesta, dictada por esto, com o la hora se acercaba, co rro a la plaza de los SS. A p o s-
el sentim ien to , le pareció una estu pid ez a su desdich ado her toli, y los veo buscándom e con la vista. P. C . me dice que ciertos
m ano. Tras haberlos acom pañ ado hasta su casa, v o lv í a la mía, asuntos lo obligan a dejarm e, pero que, com o ya conoce el nú­
contento, pero m uy triste. m ero de mi palco, se reunirá con n osotros en la ópera. D igo en­
tonces a su hermana que podíam os ir a pascar en góndola hasta
la hora del pasco. M e responde que tenía ganas de ir a pasear a un
C A P Í T U L O XI V jardín de la Z u ecca; y o apruebo su idea. C o m o ninguno de los
dos habíam os com ido, le digo que podríam os hacerlo en el p ro ­
AVANCES DE MIS AMORES C O N LA BELLA C, C. pio jardín, al que vam os en una góndola de alquiler.

D o s días más tarde P. C . vin o a mi cuarto para decirm e con 1. En todos los barrios de la ciudad, y también en San Marcos, se
aire triunfal que su herm ana le había dich o a su m adre que nos compraban en pequeñas tiendas entradas para los espectáculos teatrales.

796
797
F uim os a San B iag io ,2 a un jardín que y o con ocía y que po r Era un juego delicioso, con su parte de malicia; pero C . C . era
diez cequíes reservé para to d o el día de m anera que nadie p u ­ fascinante y y o no debía abusar, porqu e su ingenua confianza
diera entrar. E ncargam os lo que queríam os com er, subim os a un tenía necesidad de ser alentada. N o s sentamos en la hierba; regis­
aposento, dejam os nuestras ropas de máscara y bajam os al ja r­ tro sus b olsillos, los pliegues del peto, los de la falda, luego los
dín para pasear. C . C . sólo llevaba un corp in o de tafetán y una zapatos, y busco despacio y dentro de los límites de la decencia
falda del m ism o tejido; era todo su atuendo. M i alma enam orada hasta en las ligas, que le llegaban por debajo de las rodillas; las
la veía totalm ente desnuda, y y o suspiraba, m aldecía los deberes desato, pero no encuentro nada; vuelvo a atarlas, le bajo la falda
y todos los sentim ientos opuestos a un instinto que triunfaba en y, com o todo me estaba perm itido, tanteo bajo las axilas. Le hacen
la edad de oro . reír las cosquillas; pero noto la sortija, y, si quiere que la coja, debe
En cuanto llegam os a la larga alameda, C . C ., com o una joven perm itirm e aflojarle el corpin o y que mi mano toque el bonito
galga que sale de la casa de su am o, donde se ha abu rrid o por seno sobre el que debía pasar para alcan zarlo; pero de manera
haber tenido que pasar varios días, viéndose po r fin en la hierba, m uy oportuna la sortija cae más abajo, de suerte que hube de re­
se abandona llena de g o zo a su instinto, y co rre con el vientre en co gerlo en la cintura de la falda, alegrando mis o jo s, tan ham ­
el suelo a derecha, a izquierda, para arriba, para abajo, volviendo brientos com o mi mano, cu y o tem blor vio C . C . con sorpresa.
a cada instante a los pies de su am o com o si le diera las gracias - ¿ P o r qué tem bláis?
p o r las locuras que le perm ite hacer; así C . C ., que nunca se ha­ - P o r el placer de haber en con trad o la so rtija; pero me debéis
bía visto sola en la libertad en que se veía aquel día, se puso a co ­ una revancha. Esta vez no ganaréis.
rrer a más no poder, riéndose al ver el asom bro con que y o la - Y a lo verem os.
contem plaba, atónito e inm óvil. D espués de recob rar el aliento La delicio sa co rred ora no iba m uy deprisa al prin cipio de la
y enjugarse la frente, se le ocu rre desafiarm e a una carrera. Me carrera, y no me preocupaba en adelantarla, seguro com o estaba
divierte el ju ego; consiento, pero qu iero una apuesta. de apretar la m archa al final y tocar la puerta antes que ella. N o
- E l que pierda - le d ig o - tendrá que hacer lo que quiera el podía im aginar que su m alicia le hiciese tenderm e una tram pa:
ganador. cuando só lo quedaban treinta pasos para alcanzar la meta, tom ó
- D e acuerdo. im p ulso , y, al verm e p erd id o , tuve que recu rrir a una estrata­
F ijam o s el térm ino de la carrera en la puerta que daba a la la­ gema infalible. Me dejo caer diciendo:
guna. E l prim ero que la tocase, ganaría. E staba seguro de ganar, - ¡A y , D io s mío!
pero d ecid í perder para ver qué se le ocu rría ordenarm e a C . C . E lla se vu elve, cree que me he hecho daño, viene hacia m í y,
A rran cam os; ella em plea toda su fuerza, m ientras y o reservo las ayu d ad o p o r ella, me levanto qu eján dom e y fin gien do que no
mías para que toque en la puerta cuatro o cin co pasos po r de puedo sosten erm e so b re un pie. M ien tras ella se alarm a, en
lante de mí. M ientras recuperaba el aliento, pen só en una ama cuanto me veo un so lo paso p o r delante de alia, la m iro, me echo
ble penitencia; luego se va detrás de los árboles y un m inuto más a reír, co rro hacia la puerta, la toco y grito victoria.
tarde viene a decirm e que me condenaba a encontrar su sortija, A la deliciosa m uchacha, totalm ente atónita, le costaba im a­
que llevaba escondida encim a. M e daba plena libertad para bus ginar lo o cu rrid o .
caria, y si no la encontraba perdería su estim a. -E n to n c e s, ¿no estáis herido?
- N o , me he caído adrede.
2. Iglesia y monasterio fundados en 1 222 en una pequeña isla al este
de la isla de la Giudecca. Reconstruidos ambos en el siglo XII, fueron - A d r e d e para en gañarm e, co n tan d o con la bondad de mi
demolidos hacia 1860. En la isla había numerosos jardines donde se alma. N o os hubiera creíd o capaz de una cosa así. N o se puede
daban cita los venecianos enamorados. ganar con engaños, y por eso no habéis ganado.

798 799
- H e ganado porqu e he llegado a la puerta antes que vos, y, -T am b ién y o esto y segura de que no habríais em pleado ese
engaño p o r engaño, habéis de reconocer que tam bién habéis in engaño si hubierais podido adivinar el d o lo r que me ha causado.
tentado engañarm e tom ando im pulso. -¿ S e n tís entonces interés po r mí?
- E s o está perm itido. V u estro engaño, am igo m ío, es una es­ - H a r ía cu alq u ier co sa para co n ven cero s. En cuanto a las
tratagem a de mala ley. ligas, os aseguro que nunca me pondré otras, y esta vez mi her­
- P e r o me ha procurad o la victoria. mano no me las robará.
-¿ S e ría capaz?
Vincasi per fortuna o p er inganno - M u y capaz, si son de o ro .
il vincer sempre fu laudabil cosa.* -S o n de o ro , aunque a él debéis decirle que son de cobre d o ­
rado.
- E s una sentencia que he o íd o m uchas veces a mi hermano, - P e r o tenéis que enseñarm e a ab rochar estos bon itos cierres,
pero nunca a mi padre. D e cu alquier m odo, reco n o zco que he porque mi pan torrilla es delgada.
perdid o. O rd en ad , condenadm e y obedeceré. -V a m o s a com cr la tortilla.
-A g u a rd a d , sentém onos. D eb o pensarlo. N ecesitáb am os reponer nuestras fuerzas. C . C . se puso en ­
Y después de unos instantes de reflexión , le digo: tonces más alegre, y y o me v o lv í más enam orado, y po r lo tanto
- O s con d en o a cam biar vuestras ligas p o r las mías. más digno de lástima dada la norm a que me había im puesto. Im ­
-¿ L a s ligas? Ya las habéis visto; son viejas y feas, no valen nada. paciente p o r pon erse sus ligas, me ro gó que la ayu d ase con la
- N o im porta. Pensaré en la persona que am o dos veces al día m ayor inocencia del m undo, sin m alicia y sin el m enor espíritu
en los m om entos en que el am or está siem pre presente en los de coquetería. U na chiquilla inocente que, a pesar de sus catorce
pensam ientos de un tierno enam orado. años, no ha am ado nunca, ni ha co n vivid o con otras m uchachas,
- L a idea es preciosa y me halaga. A h o ra os perdon o por ha no con oce la violencia de los deseos ni, po r supuesto, lo que los
berm e engañado. A q u í tenéis mis feas ligas. provoca, ni los peligros de los encuentros a solas con un h om ­
- Y aquí están las mías. bre. C u an d o el instinto la hace enam orarse de uno, lo cree d ig ­
- ¡A h , mi q u erid o m entiroso! ¡Q u é bonitas son! ¡Q u é regalo no de toda su co n fian za y piensa que para hacerse am ar debe
tan h erm oso! ¡C ó m o le gustarán a mi qu erida m adre! Seguro dem ostrarle que no guarda la m enor reserva con él. C . C . se re­
que es un regalo que acaban de haceros, porque están totalmente mangó hasta la pan torrilla y, al ver que sus medias eran dem a­
nuevas. siado cortas para abrocharse las ligas p o r encim a de las rodillas,
- N o . N o es un regalo. Las he com prad o para vo s, y me he «lijo que se las pon dría con unas medias más largas; pero en ton ­
exprim ido la cabeza para adivinar la form a en que podría hacer ces le di la docena de m edias de co lo r perla que le había co m ­
que las aceptarais. E l am or me ha sugerido convertirlas en el prc prado. L le n a de gratitu d se sen tó encim a de m í dán dom e los
mió pasivo de esta carrera. Im aginad mi dolor cuando os he visto mismos besos que habría dado a su padre en el m om ento en que
a punto de ganarm e; ha sido el am or m ism o el que me ha suge «•ste le hubiera hecho aquel regalo. Se los d e v o lví so focan d o con
rido un engaño basado en algo que os honra, porqu e debéis con una fuerza sobrenatural la violen cia de mis deseos, pero sin em ­
fesar que, de no acudir en mi ayu d a, habríais tenido m uy mal bargo le dije que uno so lo de sus besos valía más que un reino.
corazón . < . C . se d escalzó y se puso un par de mis m edias, que le llega­
ban hasta la mitad del m uslo; y com o me suponía enam orado de
j . «Se venza por fuerza o por engaño, vencer siempre es cosa loa
rila, pensó que esa vista no só lo me agradaría, sin o que, tratán­
ble», Ariosto, que la toma probablemente de Domcnico Batacchi ( / <i
rete di Vulcano), donde figura textualmente. dose de algo sin im p ortan cia, y o la tom aría p o r tonta si se la

800 801
daba. C u a n to más inocente descubría que era, m enos podía d e­ m ente que, com o am aba realm ente a la señ orita, só lo lo haría
cidirm e a poseerla. cuando hubiera con qu istado su co razó n . C . C . me dio las gra­
B ajam os de nuevo al jardín y, después de pasear hasta el atar­ cias, su herm ano d ijo que no me creía, pero su am iga le im puso
decer, nos fuim os a la ópera cuidando de llevar siem pre las m ás­ silencio. Saqué entonces de mi b o lso los guantes, y le regalé seis
caras so b re el ro stro , p o rq u e el teatro era p equeñ o y habrían pares, ofrecien d o a C . C . los o tro s seis. A l pon érselos, besé va ­
pod id o recon ocernos. C . C . estaba segura de que no la dejarían rias veces su lindo b razo , com o si fuera el prim er favo r que me
v o lv er a salir si su padre llegaba a enterarse de que gozaba de tom aba. Su herm ano se rió b urlón y se levantó de la mesa.
aquel placer. Se lanzó sobre un sofá hasta el que arrastró a la C ., que tam ­
N o s sorp ren d ió m ucho no ver a P. C . A nuestra izquierda bién había bebido dem asiado y que, m ostrando a nuestros o jos
estaba el m arqués de M ontealegre, em bajador de España, con su sus senos, só lo fingía defenderse; pero cuando vio que su her­
amante, la señorita B ola, y a nuestra derecha dos máscaras, h om ­ mana, v o lv ién d o le la espalda, se acercaba a un esp ejo , y que
bre y m ujer, que, igual que nosotros, no se quitaron en ningún aquel libertinaje me desagradaba, la rem angó para hacerm e ad­
m om ento los antifaces. N o dejaron de m irarnos ni un m om ento, m irar lo que y o ya había visto durante su caída en el Brenta y
pero C . C ., que les daba la espalda, no podía darse cuenta. D u ­ palpado luego. En cuanto a ella, le daba cachetes fin gien do cas­
rante el ballet, C . C . d ejó en el respaldo del palco el libreto de la tigarlo, pero se reía. Pretendía que me creyese que aquella risa la
ópera, y vi a la m áscara hom bre alargar el brazo y cogerlo . D e ­ privaba de fuerzas para defenderse; en realidad, en esos esfuer­
duje entonces que sólo podía tratarse de alguien que nos co n o ­ zos co n sigu ió m ostrarse toda entera. U n fatal disim u lo me o b li­
cía a un o de n osotros d o s, y se lo dije a C . C ., que enseguida gaba a elo giar los encantos de aquella desvergonzada.
reconoció a su herm ano; la dam a só lo podía ser la C . Sabiendo Finalm ente, el disolu to, que parecía calm ado, le pide perdón,
el núm ero de mi palco, él había com prad o el de al lado; y se me le arregla la ropa y la cam bia de postura. L u ego , sin m overse, se
pasó por la cabeza que pretendía llevar a su herm ana a cenar con desviste y se acopla a la dam a tom ándola a horcajadas. M ientras,
aquella m ujer; no me gustaba, pero no podía im pedirlo sin p ro ­ ella sigue fin gien do que no puede escapar de sus m anos y lo deja
vocar una escena violenta; y estaba enam orado. hacer, y hace. E n to n ces me acerco a C . C ., situ án d om e entre
D espu és del segund o ballet, vin o a n u estro palco con su ellos y ella para ocu ltar a sus o jo s aquel h o rro r que ya debía de
am iga, y tras los salu dos de rigor, y después de hacer las p re­ haber visto en el espejo. R o ja com o el fuego, me habla de sus
sentaciones, tu vim o s que ir a cenar a su casino. C u an d o las helios guantes que estaba do b lan d o sobre la consola.
dam as se quitaron las m áscaras, se abrazaron , y la C . co lm ó de Tras su brutal hazaña, el im p ú d ico vin o a abrazarm e, y la
elogios los encantos de mi ángel y siem pre la trató m uy am a­ llama abrazó a su herm ana, dicién dole que estaba segura de que
blem ente en la mesa. C o m o C . C . no con ocía los usos de la vida no había visto nada. C . C . le respon d ió sabiam ente que no sabía
en sociedad, la trató con un respeto infinito. Y o , sin em bargo, qué era lo que habría podido ver, pero y o me daba cuenta de que
veía que la C ., a pesar de su afable actitud, estaba m uy celosa de su cándida alma estaba m uy alarm ada. E n cuanto a mi estado,
los nacientes encantos que y o había preferid o a los su yo s. L o c o dejo ad iv in a rlo al lector que co n o z ca el co razó n del hom bre.
de alegría, P. C . d errochaba brom as vulgares que só lo le reía su ¿C ó m o so p o rtar aquella escena en presencia de una inocente a
am iga; y o estaba de mal hum or y serio, y C . C ., que no enten­ la que adoraba, y en el m om ento en que mi alm a com batía entre
día nada, perm anecía callada. N u estra cena resultaba m uy d es­ • I crim en y la virtud para defenderla de m í m ism o? ¡Q u é m arti­
agradable. rio! La ira y la indignación me hacían tem blar de pies a cabeza.
A los p o stres, P. C ., ya b o rra ch o , a b ra z ó a su dam a, d e s­ I I m uy infam e creía que así me daba una gran prueba de am is-
afiándom e a hacer lo m ism o con la mía. L e resp on d í tran qu ila­ lad. Sin im portarle deshonrar a su am iga, y depravar y prostituir

802
a su herm ana, era hasta tal pu n to ciego e insensato que no co m ­ nifestarle que adoraba a su herm ana con la intención más pura,
prendía qu e, con lo que había hecho, casi me había em pujado a le expuse el d o lo r que me había causado aquella indigna cena.
ponerm e en el evidente riesgo de ensangrentar la escena. N o sé L e dije q u e estaba decid id o a no v o lver a verlo , aunque tuviera
có m o pu d e con ten erm e para no d e g o llarlo . L a ú n ica buena q u e renunciar al placer de ver a su herm ana; pero que sabría im ­
razón qu e d o s días más tarde alegó fue que estaba m u y lejos de pedir que saliera con él si esperaba vendérsela a algún otro.
im aginar que y o no hubiera tratado a su herm ana, cuando ha­ Só lo resp on d ió que debía perd o n arlo po rq u e estaba b o rra ­
bíam os estado a solas con ella, igual que él había tratado a la C . ch o, y que no creía que am ase a su herm ana con un am or que
D espués de acom pañarlos a su casa, me fui a d o rm ir esperando exclu yera el placer. M e abrazó lloran d o, y en ese m om ento ap a­
que el sueño calm ase mi rabia. reció su m adre con la hija para darm e las gracias p o r los bonitos
C u an d o desperté, com o sólo me encontraba indignado, mi regalos que le había hecho. Le dije que só lo la am aba con la e s­
am or se h izo invencible. C . C . só lo me pareció digna de co m ­ peranza de que me la concediese por esposa; que a tal fin habla­
pasión porqu e y o no podía hacer su felicidad. Pero estaba d eci­ ría con su m arido en cuanto hubiera con segu ido una posición
d id o a hacer cuanto estuviera en mi poder para enfrentarm e a que me perm itiese hacerla feliz. M ientras le decía esto, le besé la
todos los intentos del granuja de su herm ano para sacar partido m ano sin p o d e r co n ten er m is lágrim as, q u e p ro v o c aro n las
de sus encantos si y o hubiera tenido que abandonarla. E l asunto su yas. D espu és de darm e las gracias p o r los sentim ientos que le
me parecía urgente. ¡Q u é h o rro r! ¡Q u é inaudita fo rm a de se­ había m anifestado, se retiró dejándom e con su hija y con su hijo,
d u cción! ¡Q u é extrañ o m edio de ganarse mi am istad! M e veía que parecía haberse co n vertid o en estatua de m árm ol.
en la dura necesidad de aceptar co m o pruebas de am istad lo que H a y en el m undo un gran núm ero de m adres de ese tem ple,
só lo podía derivar de los viles sentim ientos de un libertinaje d es­ honestas y llenas de virtudes; pero, com o la prim era de éstas es
enfrenado que sacrificaba to d o a sus p ro p io s intereses. M e ha­ la buena fe, casi todas son víctim as de la con fian za que ponen en
bían in form ado de que P. C . estaba cargado de deudas, que había in dividuos que les parecen ejem plos de probidad .
hecho bancarrota en V iena, d ond e tenía m ujer e h ijo s/ que tam ­ Las palabras que dije a la señora asom braron a la hija. Pero
bién había q u eb rad o en Venecia, com prom etien do a su padre, todavía se aso m bró más cuando le repetí lo que le había dicho a
que lo había echado de casa y que fingía no saber que seguía v i­ su herm ano. T ras una b reve re flex ió n , C . C . le d ijo qu e, con
vien d o en ella. H ab ía sed ucid o a la C ., a la que su m arido no cualquier o tro que no fuera y o , habría estado perdida, y que ella
quería ver m ás, y, tras haberla arru inad o, quería seguir m ante­ no le habría perdon ado de haber estado en el lugar de la dam a,
niéndola, a pesar de que ya no sabía dónde buscar para encon a la que había d eshon rado aunque hubiera sido su esposa.
trar un cequí. Su m adre, que lo adoraba, le había dado cuanto P. C . llo ró. Pero el m uy granuja sabía co n tro lar sus lágrim as.
poseía, hasta sus vestidos. M e esperaba verlo venir de nuevo a C o m o esc día, d om in go de Pentecostés, los teatros estaban
pedirm e d in ero o algún aval, p ero estaba d ecid id o a negarle cerrados, me ro gó que estuviese al día siguiente en el lugar de
todo. N o podía so p o rtar la idea de que C . C . se co n virtiese en co stu m b re, d on d e me llevaría a su herm ana. N o s d ijo que el
causa de mi ruina, ni que debiera servir de instrum ento a su her­ honor y el am or lo obligaban a no dejar sola a la señora C ., y
m ano para que éste alim entara sus extravíos. que po r eso a n osotros nos dejaría en total libertad.
G u ia d o por el amor, fui a su casa al día siguiente, y, tras ma - O s entregaré mi llave -m e d ijo - ; y acom pañaréis a mi her­
mana aq u í después de que hayáis cenado donde bien os parezca.
4. La mujer de Pietr’Antonio Capretta se llamaba Marina Scclt/, N o s d e jó so lo s despu és d e haberm e d ad o la llave, que no
de la que tuvo tres hijos: Cristoforo, nacido en 174 1, y Francesco, en tuve v a lo r para rechazar, y tam bién me m arché al cab o de un
1744, y una niña, Maria Maddalcna, en 1742. mom ento dicién do le a C . C . que al día siguiente hablaríam os en

805
el jardín de la Zuecca. M e resp on d ió que su herm ano había to ­ En voyant tous les jours le bijou de ma belle
m ado la decisión más honesta que podía tomar. vous lui direz q u ’am our veut q u ’il lu i soit fid è le .*
A l día siguiente las cosas siguieron ese plan: P. C . me trajo a
su herm ana, y y o , que ardía de am or, adiviné lo que iba a o cu ­ E sto s versos, que, aunque picaros, me parecieron perfectos,
rrir. D espués de haber alqu ilado un palco, fuim os a nuestro jar­ cóm icos e in gen iosos, me hicieron echarm e a reír, y todavía más
dín, donde, com o era lunes de Pentecostés, encontram os a m u­ cuando, para contentarla, tuve que explicárselos al pie de la letra.
cha gente; p ero el casino estaba libre; era lo único que pedíam os. C o m o se trataba de dos ideas nuevas, tu vo necesidad de un c o ­
Sub im os a la h abitación y, seg u ros de q u e n o tendríam os m entario que nos h izo ru b o rizarn o s a am bos. L o prim ero que
valo r para pasear entre los diez o doce gru po s que había en v a ­ hube de decirle fue que por jo y a se entendía esa cosa pequeñita
rias mesas del jardín, d ecid im os cenar en el casino, sin p reo cu ­ de la que só lo podía con vertirm e en dueño casándom e con ella;
parnos p o r llegar a la ópera hasta el segundo ballet. A sí pues, y luego hube de explicarle que las ligas tendrían el p rivilegio de
encargam os la cena. Teníam os p o r delante siete horas; ella nic verla en todo m om ento si tuvieran o jo s. C . C ., m uy colorada,
d ijo que estaba segura de que no nos ab u rriríam os y, tras q u i­ me d ijo , abrazán d om e de to d o co ra z ó n , q u e su jo y a no tenía
tarse tod o su atuendo de m áscara, se arro jó entre mis brazos di- ninguna necesidad de que las ligas le hicieran aquel cu m p lid o,
ciéndom e que durante aquella h orrib le cena, en la que la había porque sabían perfectam ente bien que só lo debía pertenecer a
tratad o con tanta gentileza, había acabado de con q u istarla. su m arido.
N u estras palabras siem pre iban acom pañadas de besos con los - L o único que me molesta -añ ad ió después de reflexionar un
que cubríam os nuestros ro stro s. Pero el am or sólo besa la cara m o m en to - es que ya no me atreveré a enseñar mis ligas a nadie.
para darle las gradas p or los deseos que le inspira, y como el ob­ D im e en qué piensas.
jeto de sus deseos es otro, el am or se irrita si no lo alcanza. -P ie n s o que estas afortu n adas ligas gozan de un p rivilegio
-¿ V is te -m e d ijo - lo que mi herm ano h izo con su dam a, que q u iz á y o no go ce nunca. ¡L á stim a no estar en su lu gar!
cuando ella m ontó sobre él co m o se m onta a cab allo? Fui ense­ Q u izá me m uera de desearlo, y m oriré desdichado.
guida a ponerm e delante del espejo, pero im aginé lo que o cu ­ - N o , am igo mío. E sto y en tu m ism o caso, porqu e también
rría. debes de tener jo y as que me interesen, y esto y segura de seguir
-¿T ie n e s m iedo a que te trate de igual m odo? viviendo. A d em ás, podem os adelantar nuestra boda. Y o estoy
-T e asegu ro que no. ¿C ó m o habría podido tem erlo sabiendo dispuesta a darte mañana m ism o mi palabra, si quieres. Som os li­
cuánto me quieres? M e habrías hum illado tanto que no podría bres, y mi padre tendrá que darnos su consentim iento.
seguir am ándote. N o s m antendrem os siem pre pu ro s para cuan - E s ju sto lo que dices, p o rq u e el honor m ism o le obligaría;
d o estem os casados, ¿verdad? N o puedes im aginar la alegría de pero, sin em bargo, q u iero d arle ante to d o una m uestra de res­
mi alm a cu an do has h ab lad o con mi m adre. N o s am arem os peto pidiéndole tu mano, y nuestra casa estará p ron to dispuesta.
siem pre. P ero, ahora que me acuerdo, te ruego que me expliques Será dentro de och o o diez días.
los dos versos de las ligas. -¿T a n pro n to ? Verás cóm o te responde que so y dem asiado
- ¿ F la y dos versos? N o lo sabía. joven.
-F la z m e el favo r de leerlos. E s francés. - Y qu izá tenga razón.
C o m o estaba sentada encim a de mí, ella se q u itó una mien - N o ; po rq u e so y jo ven , pero no dem asiado. E s to y segura,
tras y o le quitaba la otra. É sos son los dos versos que habría de querido, de que podré ser tu esposa.
b ido leer antes de regalarle las ligas: j. «Viendo todos los días la joya de mi bella, / le diréis que Amor
quiere que le sea fiel.»

806 807
Y o estaba ardiendo y no podía seguir resistien do a la fuerza -T u belleza - le d ije - es divin a, no consigo creer que sea m or­
del instinto que me devoraba. tal en este m om ento.
-Q u e rid a - le dije teniéndola estrechada entre mis b ra z o s-, C . C ., blanca com o el alabastro, tenía el pelo n egro, y su p u ­
¿estás segura de que te am o? ¿M e crees capaz de engañarte? bertad s ó lo se revelaba en el b o z o qu e, d iv id id o en pequeñ os
¿E stás segura de no arrepen tirte nunca de haberte casado co n ­ riz o s, form aba un friso transparente sobre la pequeña entrada
m igo? del tem plo del am or. A lta y delgada, sentía p u d o r de dejarm e
- E s t o y más que segura, corazó n m ío. N u n ca te creeré capaz ver sus caderas, que la curva de los m uslos revelaba m aravillo ­
de hacerm e infeliz. sam ente, p o rq u e le parecían dem asiado gruesas en p ro p o rció n ,
-C a sé m o n o s, pues, ahora m ism o ante D io s, en su presencia. cuando m enos gruesas y menos elevadas habrían sido menos be­
N o podem os tener un testigo más leal, más respetable, que nues­ llas. Su vientre apenas sobresalía, m ientras sus senos no dejaban
tro creador, qu e con o ce nuestras co n cien cias y la p u reza de nada que desear ni a los o jo s ni a las m anos. Sus grandes o jo s
nuestras intenciones. N o tenem os necesidad de papeles. D ém o ­ negros, b ajo unas cejas enem igas de la có lera,6 revelaban la ale­
nos m utuam ente nuestra palabra; unam os nuestros destinos en gría de su alm a, encantada al ver en mi adm iración el efecto del
este m om ento y seam os felices. C eleb rarem os la cerem onia ecle­ m ilagro de la belleza. B ajo sus m ejillas de co lo r rosa, que co n ­
siástica cu an do tod o pueda hacerse públicam ente. trastaban co n su b lan cu ra, se abrían d o s pequeñ as fo sas que,
- E s t o y contenta, mi qu erid o am igo. P rom eto a D io s, y a ti, cuando una dulce risa alargaba un poco sus labios de coral, m os­
ser desde este m om ento v hasta mi m uerte tu fiel esposa, y así se traban unos dientes cu ya blancura sólo superaba la de su pecho
lo d iré a mi padre, al sacerd ote que nos dé la b en d ición en la porqu e estaba anim ada por el esplendor del esm alte.
iglesia, y a todos los dem ás. F uera de mí, em pezaba a tem er que mi felicidad no fuese real
-T e hago, querida mía, el m ism o juram ento, y te aseguro que o que no pudiera llegar a ser perfecta m ediante un goce m ayor.
estam os com pletam ente casados y nos pertenecem os el un o al Pero al travieso am or se le o cu rrió darm e en m om ento tan s o ­
otro. Ven ahora a mis brazos. Vam os a com pletar nuestras bodas lemne un m otivo de risa.
en la cama. - ¿ H a y alguna ley -m e d ijo C . C .- q u e prohíba al esposo des­
-¿T a n p ro n to ? ¿E s posib le que esté tan cerca mi felicidad? nudarse?
Fui entonces a d ecir a la dueña del jardín q u e no nos trajera - N o , ángel mío. Y aunque existiera esa bárbara ley, no me
de com er hasta que llam ásem os y que nos dejara tranquilos por som etería a ella.
que queríam os d o rm ir hasta la noche. C . C . ya se había echado N u n c a me he d esn u d ad o con m ayo r rapidez. E n to n ces le
totalm ente vestida sobre la cama; pero le dije que el am or y el h¡ tocó a ella seguir ciegam ente los im pulsos del instinto. Só lo in ­
m eneo siem pre andaban desnudos. terru m pía sus arreb ato s y efu sio n es para p regu n tarm e si era
-¿T o talm en te desn ud os? ¿ Y tú tam bién? cierto que y o le pertenecía. M e d ijo que la estatua de la belleza
-C la r o . D éjam e a mí. que po seía su padre dem o straba que el p rim er escu lto r había
Y en m enos de un m inuto la desnudé ante mis o jo s ávidos y sido un h om bre, pues una m ujer la habría hecho del sexo d ife­
avaros sin que ningún velo pudiera sustraerm e el m enor de sus rente del su yo .
encantos. E xtasiad o por una adm iración que me superaba, de - ¡G r a n p o d e r del a m o r! - e x c la m ó - . N o se siente ninguna
voraba cuanto veía con besos ardientes yen d o de un lugar a otro
6. Dato que Casanova podría haber encontrado en Physiognomis-
y sin detenerm e en ninguna parte, p o seíd o co m o estaba por la 1 l’c Fragmente der Menscbenkenntnis und Menschenliebe (1775-1778),
codicia de estar en todas, lam entando que mi boca fuera menos de I.avater, que también circulaba en traducción francesa hecha por el
veloz que mis ojos. propio autor (1781-1785).

808 809
vergüenza. ¿H ab ría p o d id o creerlo hace diez días? N o me hagas -T o m a d - l e d ijo a la p o sa d e ra -; aq u í tenéis la llave de un
cosqu illas ahí, por favor, es dem asiado sensible. palco de San M oisé que cuesta d os ceq u íes. Id en seguida a la
- V o y a hacerte m ucho daño, querida. ópera con vuestra hija, que debe reservar su virginidad para algo
- E s t o y segura, pero que nada te lo im pida. ¡Q u e diferencia m ejor.
entre tú y mi alm ohada! - Y aq u í tenéis o tro s d o s -a ñ a d í en to n ces- para hacer lo que
-¿ T u alm ohada? ¿Te ríes? E xp lícam elo .
queráis.
- E s una niñería. D esde hace cuatro o cinco noches sólo podía La buena mujer, m aravillada ante la m agnificencia de aquel
dorm irm e estrechando entre m is brazos una gran alm ohada, a regalo, co rrió en busca de su hija m ientras n osotros nos fe lic i­
la que daba m il besos im aginándom e siem pre q u e eras tú. Só lo tábam os po r habernos puesto en el trance de vo lver a la cama. L a
me tocaba ahí, q u erid o m ío, un instante, al final, y m uy ligera­ posadera sube con su hija, herm osa rubia bastante apetitosa, que
mente. Sentía entonces un placer que no puede explicarse y que quiere a toda costa besar la m ano de sus bienhechores.
me dejaba inm óvil y com o muerta. M e dorm ía, y, al despertarm e -A h o r a m ism o se va -n o s d ijo la m ad re- con su enam orado,
och o o nueve horas después, me reía al encontrar el gran cojín que está abajo, pero no la dejaré ir sola porqu e es un granuja.
entre los b razos.
Y o iré con ellos.
C . C . se co n virtió en mi m ujer com o una heroína, com o toda L e d ije entonces que diera orden de esperar a la gón dola que
m uchacha enam orada debe serlo, porqu e el p lacer y el cu m p li­ los trajese de vuelta, que n o so tro s u tilizaríam os para regresar a
m iento del deseo vuelven d elicioso hasta el dolor. Pasé d os horas
Venecia.
enteras sin separarm e lo más m ínim o de ella. Sus con tin u os o r­ - ¿ C ó m o ? ¿O s quedaréis aquí hasta las cu a tro ?7
gasm os me volvían inm ortal. L a oscuridad me in dujo a suspen - S í, po rq u e nos hem os casado esta mañana.
der el goce. N o s vestim os y llam é para que trajeran luz y la cena. - ¿ E s t a mañana? D io s os bendiga.
¡Q u é cena tan deliciosa, aunque frugal! C o m im o s sin apartar Se acerca entonces a la cam a y, tras haber visto indicios d ig ­
la vista de nuestros o jo s y sin hablarnos, porqu e ya no sabíam os nos de veneración , abraza a mi deliciosa iniciada, felicitándola
qué decirnos. E n con trábam os nuestra dicha suprem a pensando por su prudencia. Pero lo que nos d ivirtió m ucho fu e el serm ón
en lo que habíam os hecho, y en que lo repetiríam os siem pre que que aquella m ujer h izo a su hija, m ostrándole lo qu e, según ella,
quisiéram os.
hacía a C . C . digna de glo ria im perecedera y que m uy raram ente
L a posadera su b ió para saber si qu eríam os algo más; y nos encuentra el H im eneo en su altar. La hija le respon d ió bajando
pregu n tó si íbam os a la ó p era, y si era cierto q u e era tan her unos o jo s azules que estaba segura de que le o cu rriría lo m ism o
m osa.
el día de sus bodas.
-E n to n c e s, ¿nunca habéis id o? - le d ijo C . C . -T am b ién y o esto y segura, po rq u e nunca te pierd o de vista.
-N u n c a , po rqu e para la gente com o n osotros es dem asiado Vete a b uscar agua en el balde, y tráelo aquí, po rq u e la recién
cara. M i hija siente tanta curiosidad que daría, D io s me perdone, 1 asada debe de necesitarla.
su virgin idad, creo y o , p o r ir una vez. La joven su bió el agua y luego se m archaron las do s; aquella
C . C . le resp on d ió riéndose que entonces pagaría su curiosi escena cóm ica d ivirtió m uchísim o a mi ángel. Tras refrescarn os,
dad a un precio dem asiado caro, y, en el m ism o instante en que nos en cerram os y nos vo lvim o s a m eter en la cam a, donde las
y o pensaba regalar a la m ujer el palco que había alquilado, ( «uatro horas se nos pasaron volando. E l últim o asalto habría du-
C . me d ijo que p o d ríam o s h acer la felicid ad de la m uchacha lado más si mi otra mitad, ahora m uy curiosa, no hubiera tenido
dándole nuestra llave. Se la d o y ju rán d ole que había pensado lo
m ism o.
7. Sobre c u a tr o horas y media después de la p u e sta del sol.

810 811
el capricho de ocu par mi puesto dejándom e el su yo . C o m o en ­ déos que estaba seguro de que me había aco stad o con su her­
tonces se o freció a mi alma en un estado ob sesivo que la decla­ mana y que estaba encantado.
raba presa de V enus, de mis sen tid os se a p o d eró la v o lu p ­ - E lla no quiere recon ocerlo -m e d ijo -, pero me da igual. O s
tu osidad suprem a. Q u ed am o s co m o m uertos, nos dorm im os; la llevaré hoy.
pero un instante después llam ó la posadera para decirn os que la - M e co m p laceréis h acién d olo , p o rq u e la q u iero , y la haré
góndola estaba a nuestro servicio. Fui a abrirle enseguida para pedir a vu estro padre de tal m odo que no podrá negárm ela.
divertirn os pensando en lo que nos contaría de la ópera; pero - L o deseo, pero lo dudo. M ientras tanto, me veo o b ligad o a
d e jó esa tarea a su hija para ir a p rep ararn os café. L a rubita rogaros un nuevo favor. M ediante un pagaré a seis meses, puedo
ayu d ó a C . C . a vestirse, echándom e de vez en cuando ojeadas co n segu ir una so rtija que vale do scien to s ccquíes y que esto y
que me perm itieron saber perfectam ente que m ucho se eq u iv o ­ seguro de vender h oy p o r ese m ism o precio; pero, sin vuestro
caba su m adre si la creía inexperta. aval, el o rfeb re, que os co n o ce, no quiere dárm ela; os o frezco
N ada más indiscreto que los ojos de mi ángel: estaban tan oje­ cien, que me devolveréis a su vencim iento.
rosos que parecían haber recibido golpes. L a pobre niña acababa ¿C ó m o negar a aquel desgraciado lo que me pedía? L e res­
de sostener un com bate que decididamente la había transform ado pon dí que estaba de acuerdo, pero que hacía mal abusando así
en otra mujer. D espués de haber tom ado café m uy caliente, d iji­ del am or que me unía a su herm ana. F u im o s a casa del orfeb re
m os a la posadera que queríam os una com ida exquisita para el que tenía la so rtija y rem atam os el asu n to. A q u e l h om bre, a
día siguiente. C o n las luces del nuevo día desem barcam os en la quien y o no co n o cía, c r e y ó hacerm e un cu m p lid o m uy hala­
piazza Santa S o fia 8 para elu dir la cu riosid ad de los barqueros. güeño dicién dom e que, con mi aval, estaba disp uesto a dar a P.
N o s desped im os con ten tos, felices y seguros de estar perfec­ C . cuanto tenía en la tienda. E ste granuja había ¡d o a encontrar,
tam ente casad os. M e fui a d orm ir, decid id o a o b lig ar con un entre cien to, al más incauto de toda Venecia, que me otorgaba
oráculo infalible al señor de Bragadin a conseguirm e la mano de créd ito co n tra toda lógica p o rq u e y o no tenía nada. D e este
aquella muchacha. D o rm í hasta m ediodía; com í en la cama y pasé m odo, C . C ., que só lo debía estar destinada a mi felicidad, se
el resto de la jornada jugando, por desgracia sin suerte. convertía en causa de mi ruina.
C o m o el padre de C . C . se había ido a T reviso p o r negocios,
miherm ano vin o a traérm ela a m ediodía. Para convencerm e de
C A P Í T U L O XV que era hom bre h onrado, me entregó la letra p o r el vin o de C h i­
pre que le había avalado, asegurándom e al m ism o tiem po que la
C O N T IN U A C IÓ N DE MIS AM O RES C O N C . C . F.L SE Ñ O R DE próxim a vez que nos viésem os me daría los cien cequíes que me
B R A G A D IN PIDE PARA MÍ LA M ANO DE LA J O V E N . SU PADRE había prom etido.
SE LA N IE G A Y LA METE EN UN C O N V E N T O . DE LA HAYE. N ad a más llegar a la Z u ecca, mandé cerrar el jardín y co m i­
PIER D O EN EL J U E G O . A S O C IA C IÓ N C O N CROCF., mos b ajo una parra. M e parecía que C . C . estaba más herm osa.
Q UE R E P O N E MIS FO N DO S. D IV ER SO S A C C ID EN T ES I I sen tim ien to de la am istad se había u n ido al del am or y en
nuestros ro stro s b rillab a una satisfacció n plena. L a posad era,
A l día siguiente vi a P. C . en mi cu arto, m u y contento y di que ya con ocía mi gen erosidad, nos sirvió caza y esturión. La
rigiéndose a m í en un tono totalm ente nuevo. M e d ijo sin ro 1 ubita nos sirvió en la mesa, y vino a nuestro cuarto cuando supo
que íbam os a acostarnos. Tras ayu d ar a mi m ujer a desnudarse,
8. II campo di Santa Sofia, no lejos de Rialto, en la orilla del Gran
Canal, que toma su nombre de la antigua iglesia dedicada a santa Sofía, quería descalzarm e tam bién; pero la dispensé fin gien do no fi-
construida en 1020. |.n me en su pecho, que, con el pretexto del calor, dejaba ver en

812 813
exceso. P ero ¿pod ía tener y o o jo s para alguna otra criatura es­ no hubiera podido salir, su herm ano habría deb ido venir a d e­
tando con C . C .? círm elo; pero podía suceder que algún contratiem po insuperable
C . C . em pezó por preguntarm e qué eran los cien cequíes que le hubiera im pedido ir a recoger a su herm ana. Y y o no podía ir
mi herm ano debía entregarm e, y se lo conté todo. M e d ijo que, a su casa p o r m iedo a cruzárm elos en el cam ino.
en adelante, debía negarle absolu tam en te mi firm a, p o rq u e el P o r fin, cuando la cam pana dio el ángelus vi que me abo r­
desdichado estaba tan lleno de deudas que me arrastraría en su daba C . C ., enm ascarada pero sola.
ruina, a todas luces inevitable. —E stab a segura -m e d ijo - de que seguías aquí, y he dejado
E n esta segunda ocasión nuestros placeres am o ro sos nos pa­ que mi madre refunfuñase. Y a he llegado. D ebes de estar m uerto
recieron más só lid o s. C re im o s sab o rearlo s con m ayo r d e lica ­ de ham bre. M i herm ano no se ha d ejad o v e r en to d o el día.
deza, consegu im os reflexio n ar sobre ellos. C . C . me ro gó que V am os co rrien d o a n u estro jard ín . N e ce sito com er, y que el
hiciera cuanto estaba en mi m ano para fecundarla, pues en caso am or me consuele de to d o lo que h oy he su frid o .
de que su padre se o b stin ara en no q u erer que se casase tan C o m o me bastaba lo que me había d ich o, no le pregun té
joven , cam biaría de opin ión cuando la viera em barazada. H u b e nada. F u im o s al jardín a pesar de una violen tísim a torm enta que
de darle una especie de lección que le perm itió com pren d er que me h izo tem er lo peor po rq u e la góndola só lo era de un rem o.
su em b arazo pod ía depen d er de n o so tro s só lo en p arte; pero C . C ., incon scien te del p elig ro , jugueteaba, y las oscilacion es
que era prob ab le que llegase alguna vez, so bre todo si alcan zá­ que im prim ía a la gón dola ponían en peligro de caer al agua al
bam os el dulce éxtasis al m ism o tiem po. b arq u ero ; entonces n o so tro s h abríam os perecid o . Y o le decía
T rab ajan do en ello con cu id ad o y atención, y después de dos que se calm ase, pero sin explicarle el peligro que nos am enazaba
pruebas que según ella fueron m uy bien, pasam os cuatro horas por tem or a asustarla. F ue el b arq uero quien nos gritó que, si
du rm ien d o . Llam é para que nos subieran velas, y, después de no nos estábam os q u ietos, zo zo b raría la gón d ola. P o r fin llega­
tom ar café, vo lvim os a iniciar nuestras fatigas am orosas para lle­ m os, y el b arq u ero so n rió cu an do se vio pagar el viaje cu atro
gar ju n tos a esa m uerte fuente de vida que debía asegurar n ues­ veces su precio.
tra felicid ad . P ero el alba había llegado para a d vertirn o s que Pasam os allí seis horas felices, com o el lector puede im agi­
debíam os v o lv e r a Venecia. N o s vestim os deprisa y co rrien d o y narse. P o r supuesto, no dorm im os. E l ú n ico pensam iento que
nos fuim os. nublaba nuestra alegría era que la tem porada de m áscaras' lle­
E l viernes hicim os lo m ism o; pero creo que debo perdonar al gaba a su fin, y no sabíam os qué hacer para con certar en lo su ­
lector los porm enores de nuestro encuentro, que, siem pre nuevo cesivo n uestras citas de am or. L e p ro m etí ir el m artes p o r la
para los que se aman, no lo parece a m enudo a quienes escuchan
sus circunstancias. H abíam os fijad o nuestra últim a cita en el jar­ 1. Según Gugitz, en 1753 la fiera duró del 30 de mayo al martes 12
de junio, época en la que se vestían enmascarados. El lunes al que se re­
dín para el lunes, ú ltim o día de m áscaras. S ó lo la muerte podía
fiere Casanova sería el 11 de junio, y el 12 el día en que debía regresar
im pedirm e faltar a ella, po rqu e podía ser el últim o día de nues­ el padre. Bragadin le envió su nota al día siguiente, es decir, el 13, día en
tros goces am orosos. que comenzaba la fiera de San Antonio en Padua, a la que van a asistir
E l lunes por la m añana, después de ver a P. C ., que me co n ­ bragadin y sus amigos. Ese mismo día 13 de junio, Casanova recibe la
firm ó la cita a la mism a hora y en el m ism o lugar, no dejé de en ­ carta de C . C. datada el 12. C . C . va a casa de Bragadin el 14, y esa noche
Casanova ve a C. C ., para luego hacer una visita a Mme. C . dos días más
con trarm e allí. L a prim era hora pasa d ep risa, a pesar de la
larde, el 16. Para Rives Childs, la fecha más probable de presentación de
im paciencia del que espera, pero tras la prim era pasó la segunda,
Casanova a C . C . sería mayo de 1753. El padre parece haber descubierto
la tercera, la cuarta y la quinta sin que la pareja a la que esperaba .1 finales de junio la intriga y, acto seguido, metió a la muchacha en el
apareciese. Só lo podía im aginar las cosas más siniestras. Si C . C . convento de Sant’Angelo, en Murano.

814 8.5
mañana a visitar a su herm ano, y ella se reuniría con m igo com o - S e trata - le dije al señ or de B ra g a d in - de que me procuréis
de costum bre. una po sición que me perm ita v iv ir y de que garanticéis los diez
D espués de despedirnos de la bondadosa jardinera que ahora mil du cad os que C . C . debe aportarm e en dote.
ya no podía esperar v o lv e r a vern os, fuim os a V enecia, y, tras Su respuesta fue que si Paralís les daba las instrucciones ne­
dejar a C . C . en la puerta de su casa, me fui a la mía. La novedad cesarias, ob edecerían . E ra ju sto lo que y o deseaba. Pasé dos
con que me encontré al despertarm e a m ediodía fue el regreso de horas haciendo todas las pirám ides que me pid ieron , y la c o n ­
D e la H a y e con su alum no C a lv i. E ra un joven m u y apuesto, clusión fue que sería el señ o r de B ragadin en persona el encar­
com o creo haber dicho, pero me reí m ucho en la mesa cuando, gado de p ed ir la jo v en a su padre, p o rq u e era él quien debía
haciéndole hablar, descubrí que era en todo, hasta en los gestos, garan tizar la dote con to d o s sus bienes presentes y eventuales.
un joven de la H a y e en m iniatura. C am inab a, se reía y m iraba C o m o el padre de C . C . estaba en ese m om ento en el cam po, les
com o él, hablaba su m ism o francés, correcto pero duro. A quel dije que los tres serían avisados cuando estuviera de vuelta en la
exceso de im itación me pareció escandaloso, y me creí en el deber ciud ad , p o rq u e debían estar los tres ju n to s cu an do se pidiera
de decir abiertam ente a su preceptor que debía elim inar sin falta la m ano de la joven.
la afectación de su alum no, porqu e aquella im itación sólo podía Satisfecho de mi iniciativa, a la m añana siguiente fui a casa
acarrearle las burlas más amargas. Llegó entonces el barón de Ba- de P. C . U n a anciana me dice que no está, pero que la señora
vois, y tras haber pasado una hora con el joven , pensó lo m ism o. vendría en seguida para h ablar co n m igo . L a veo llegar un in s­
E se excelente m uchacho m urió dos o tres años después. D e la tante después con su hija, am bas con aire triste. C . C . me dice
H a y e, cu ya m ayor pasión era tener discípulos, se con virtió dos que su herm ano estaba en prisión por deudas, y que sería difícil
o tres meses después de la muerte de C alvi en preceptor del joven conseguir su libertad po rq u e las cantidades que debía eran m uy
caballero de M o ro sin i,2 sobrin o del que había hecho la fortuna luertes. L lo ra n d o , la m adre añade que está desesperada porque
del barón de B avois, y que en aquel entonces era com isario de la no podía m antenerlo en la cárcel, y me enseña la carta que su
República en los con fin es’ para resolver el problem a de fro n te­ hijo le había escrito ro gán d o le que en tregara o tra, cerrada, a
ras con la casa de A ustria, cu y o com isario era el conde C ristian i.4 su herm ana. L e pregunto si puedo leer la carta que le escribía,
E n am orad o com o estaba, no pude aplazar una iniciativa de la me la da y veo que le ruega encom endarse a mí. A l devolvérsela,
que, según mis planes, dependía mi felicidad. D espués de co n ­ le digo que bastaba con escrib irle que y o no podía hacer nada
cluida esa visita, rogu é al señ or de B ragad in y a sus dos fieles por él, su p lican d o al m ism o tiem po a la señ o ra que aceptase
am igos que me concedieran dos horas de audiencia en nuestro veinte cequíes con los que podría so co rrerle en viándole uno o
gabinete, don de no podía entrar nadie. Fue allí donde, sin n in ­ dos cada vez. Só lo los aceptó gracias a los ruegos de su hija.
gún preám bulo, ex abrupto, les dije que estaba enam orado de C . Tras esta lúgubre escena, le d o y cuenta de mi iniciativa para
C . y resuelto a raptarla si ellos no encontraban el m odo de que obtener la m ano de C . C . M i conducta le pareció m uy h on o ra­
su padre me la diera p o r esposa. ble y excelente mi com portam iento; pero me d ijo que no tuviera
esperanzas, porqu e su m arido no quería casarla hasta que cu m ­
2. El único sobrino de Francesco Morosini se llamaba igual; había pliera los d ieciocho años, y, p o r encim a de todo, con un com er­
nacido el 20 de mayo de 17 51. ciante. D eb ía estar de vuelta ese día. En el m om ento de despe­
j . Francesco Morosini, que ya había sido embajador en París, fue
dirm e, C . C . d eslizó en mi m ano una nota en la que me decía
elegido el 2 de marzo de 1752 para suceder a Correr en las tarcas de co­
misario de fronteras. que, con la llave de la puertecita, podía ir a su cu arto sin tem or
4. El conde Beltrame Cristiani (1702-1758) había sido enviado a alguno, seguro de encontrarla en la habitación de su herm ano.
Venecia en 1750 para resolver incidentes fronterizos. Mi alegría era com pleta, p o rq u e, a pesar de sus dudas, y o tenía

816 8, 7
grandes esperanzas. V u elvo a casa y anuncio al señ or de Braga- tendido con su hija haciéndole preguntas, y me di cuenta de que
din la inm inente llegada del señor C h .,' padre de C . C . E scrib e sem ejante perspectiva la alarm aba. C o n el co razó n partido por
delante de m í una nota rogán dole que le fije una hora en la que la piedad, no acertaba a darle ningún co n sejo po rq u e no podía
pudiera ir a hablarle de un asunto de la m ayo r im portancia. Le saber có m o se tom aría el padre la cosa; ella debía ocultarle las
dije que esperara a m andársela al día siguiente. circunstancias que habrían com prom etido su virtu d , pero debía
C u an d o fui a m edianoche a casa de C . C ., la encontré con los decirle la verdad en las cosas esenciales, m ostrándose totalm ente
brazos abiertos en el cu arto de su herm ano. Tras haberm e ase­ sum isa a su voluntad. En estas reflexion es em pezaba a arrepen-
gu rad o que no tenía y o nada que tem er, que su padre había tirm e de haber dado aquel gran paso, precisam ente porque debía
vuelto sano y salvo , y que to d o el m undo dorm ía, nos entrega­ tener consecuencias dem asiado decisivas. E staba im paciente por
m os al am or; pero ella se estrem eció cuando le dije que, al día si­ salir de la cruel incertidum bre que angustiaba mi alm a, y me sor­
guiente, su padre recibiría la fatal nota. M e exp licó sus tem ores, pren día ver a C . C . m enos inquieta que y o . E stab a seguro de
y com pren d í que estaban ju stificados. que la vería a la noche siguiente; lo co n trario me parecía im p o ­
- M i padre -m e d ijo -, que todavía piensa en mí com o en una sible.
niña, ab rirá los o jo s y, tratan d o de sab er lo que ha o cu rrid o , A l día siguiente, después de com er, el señor C h . vin o a visi­
D io s sabe lo que hará. A h o ra som os más felices to d avía que tar al señ or de B ragadin, pero y o no me dejé ver. Se m archó des­
cuando íbam os a la Z u ecca, porqu e aquí podem os pasar juntos pués de pasar dos horas con éste y sus dos am igos, y enseguida
todas las noches; pero ¿qué hará mi padre cuando sepa que tengo supe cuál había sido su respuesta, la que su m ujer ya me había
un am ante? anticipado; pero con un detalle más que fue m uy d o lo ro so para
-¿ Q u é puede hacer? Si me rechaza, te raptaré, y el patriarca*' mí: les d ijo que iba a meter a su hija en un convento para que pa­
no podrá negarnos la bendición nupcial. Serem os el uno del otro sara en él los cu atro añ os q u e debía esperar antes de casarse.
el resto de nuestros días. I labia term inado diciéndoles que, si en ese tiem po y o había co n ­
- E s cuanto deseo, y esto y dispuesta a todo, pero co n o zco a seguido una sólida posición , podría concederm e la mano de su
mi padre, y tengo m iedo. hija. E sta respuesta me pareció dcsoladora, y, en m edio del aba-
L a dejé dos horas después, prom etién d ole v o lv er a la noche tiiniento de mi alm a, no me so rp ren d ió encontrar a m edianoche
siguiente. A m ediod ía, el señ o r de B ragad in en v ió su carta al la puertecita de la casa de C . C . cerrada por dentro. Regresé a mi
padre. L e resp on d ió que él m ism o iría al día siguiente a su pala­ casa sin saber si estaba m uerto o vivo . Pasé veinticuatro horas en
cio para recibir sus órdenes. H acia m edianoche inform é de todo la cruel perplejidad que nos asalta cuando hem os de tom ar una
esto a mi querida C . C . Su padre, según me d ijo , sentía mucha decisión y no sabem os cuál. En ese m om ento, el rapto me pare­
curiosidad por saber qué podía qu erer el señor de Bragadin, con ció d ifícil, y, dado que P. C . estaba en la cárcel, me parecía no
quien nunca había hablado. L a incertidum bre, el tem or y la en­ menos d ifícil tam bién una correspon den cia con mi esposa, pues
gañosa esperanza vo lvieron m ucho m enos vivo s los placeres del tal la creía en virtu d de un vín cu lo m ucho más fuerte del que
am or durante esas dos últim as horas que pasam os ju n tos. E s ­ podríam os haber co n traíd o ante la Iglesia y ante un notario.
taba segu ro de que el señ o r C h ., al v o lv e r a casa después de l úe dos días más tarde cuando, hacia m ediodía, decidí visi-
haber o íd o la propuesta del señor de B ragad in , hablaría largo y tar a la señora C . yen d o a llam ar a la puerta principal de su casa,
bajó una criada a decirm e que la señora se había ido al cam po y
5. El padre de C . C ., Cristoforo Capretta, según la ortografía anti
que 110 se sabía cuándo volvería. En ese m om ento estuve a punto
gua (Christoforo).
6. En 1 753 lo era Alvise Foscari (174 1-1758 ) (véase nota 18, pág. •le perder casi todas mis esperanzas. T od os los cam inos para lle-
2 0 ). l',.ti a saber algo estaban bloqu ead os. Trataba de m ostrarm e in ­

818 819
diferente cuando estaba en com pañía de m is tres am igos; pero en la mano. M e pregunta si y o era la persona que llevaba el n om ­
era el más dign o de lástim a de todos los hom bres. C o n la espe­ bre que estaba viendo en las señas. Veo la im pronta de un sello
ranza de saber algo me vi ob ligad o a visitar a P. C . en la cárcel. que y o había regalado a C . C . P o co me faltó para caerm e m uer­
S o rp ren d id o de verm e, me testim onia la m ayo r gratitud. M e to. Para calm arm e, le digo a la m ujer que espere, pensando en
habla del estado de sus deu das, me cuenta cien m entiras que term inar de afeitarm e, pero la m ano me tem blaba. D ejo la nava­
fin jo creer, me asegura que saldrá de la cárcel dentro de diez o ja, d o y la espalda a la m ujer, ro m po el sello y leo lo siguiente:
doce días y me pide disculpas por no haberm e dado los cien ce- «A ntes de escribirte detalladam ente debo estar segura de esta
quíes p rom etidos, asegurándom e adem ás qu e, en su m om ento, mujer. E s to y en el pensionado de este con ven to, m uy bien tra­
haría h on or al pagare de d oscientos que y o había avalado. Tras tada; y g o z o de perfecta salud, a pesar de la turbación de mi es­
d ejarle hablar, le pid o en ton o frío noticias de su fam ilia. N o píritu. L a su periora tiene orden de no dejarm e ver a nadie y no
sabe nada y no cree que haya nada nuevo, añadiendo que haría perm itirm e ningún trato ep istolar con nadie; pero estoy segura
mal si no iba a ver de vez en cuando a su m adre, po rq u e así p o ­ de po der escribirte pese a su pro h ib ició n . N o du d o de tu p ala­
dría ver a su herm ana. L e prom etí ir, y tras darle dos cequíes me bra, mi q u erido espo so , y esto y segura de que tú no dudas, ni
marché. dudarás nunca, de la mía ni de mi celo por hacer cuanto me o r­
M e exprim ía los sesos para encontrar un m odo de saber la denes, pues so y tu ya. R espón dem e brevem ente, hasta que este­
situación de C . C . M e la im aginaba desdichada, y, adm itiendo mos seguros de nuestra m ensajera. En M u ran o, 12 de junio».
que la culpa era mía, me afligía, no conseguía soportarm e, em ­ Todas las cartas que cito son traducción fiel de los originales,
pezaba a no poder com er ni dorm ir. que siem pre he con servado.
D o s días después de la negativa del señ o r C h ., el señ or de En m enos de tres sem anas, aquella m uchacha se v o lvió e x ­
B ragadin y sus dos am igos se fueron a Padua para pasar allí un perta en m oral, y es que su p receptor d eb ió de ser el amor, el
mes con ocasió n de la feria de San A n to n io . E l estado de mi único que hace m ilagros. E l instante en que un hom bre pasa de
ánim o y de mis asuntos no me perm itía acom pañarlos. M e había la m uerte a la vida no puede ser más que un instante de crisis;
quedado so lo en el palacio, pero únicam ente iba a d orm ir: p a ­ por eso tuve necesidad de sentarm e y dedicar cuatro o cinco m i­
saba todo el día jugando, perdía siem pre, había vendido o em ­ nutos a recuperar el con trol de m í m ism o.
peñado tod o lo que tenía, y debía p o r todas partes; só lo podía Pregunté a la m ujer si sabía leer.
esperar ayu d a de mis fieles am igos, que estaban en Padua, pero - ¡A y , señor, pob re de mí si no supiera leer! Som os siete m u ­
la vergüen za me im pedía escribirles. jeres las destinadas al serv icio de las santas religiosas del c o n ­
M e encontraba en ese tipo de situaciones que hace pensar en vento X X X de M u ran o,9 y cada una de nosotras viene por turno
el su icid io (era 1 3 de ju n io ,7 día dedicado a san A n to n io ),8 cu an ­ .1 Venecia en su día libre de la sem ana: el m ío es el m iércoles. P o r
d o, en el m om ento en que estaba afeitán d o m e, mi criad o me eso, de h o y en o ch o p o d ré v o lv e r a traeros la respuesta de la
anuncia la visita de una mujer. E n tra con un cesto y una carta carta que, si queréis, podéis escrib ir ahora. Pensad que, si el en ­
cargo más im portante que nos hacen son las cartas, no querrían
7. Nueva confusión de fechas: según Casanova, la fiera delta Sema saber nada de n osotras si no fuéram os capaces de leer las direc-
duró en 1753 del 30 de mayo al 12 de junio; en este día, último de másca­ 1 iones que nos co n fían . L a s m onjas qu ieren estar seguras, y
ras, Casanova se vio por última vez en el jardín con C. C . Sin embargo,
hacen bien, de que no darem os a Pedro una carta que escriben a
Casanova dice que ese día, tras el coloquio entre Bragadin y el padre de
C. C., ésta, que acababa de ser encerrada en el convento, le escribió su
primera carta. V. El convento de Santa Maria degli Angeli, en Murano, y no el de
8. La fiera del Santo empezaba en Padua el 13 de junio. S.m Ciiacomo di Galicia, como proponían Gugitz y otros comentaristas.

820 821
Pablo. N u estras m onjas siem pre tem en que com etam os alguna vado la vid a, porqu e no sabía dónde estaba ni si estaba viva o
to rp eza. A s í pues, v o lveré is a verm e de h o y en o ch o a esta m uerta. L e preguntaba si podía abrigar la esperanza, ya que no
m ism a h ora, p ero ord enad que os despierten si acaso d o rm ís, de hablar con ella, al menos de verla. L e decía que había dado a
porqu e nos m iden el tiem po a peso de oro. N o tem áis, tratán­ la m ensajera un cequí, que encontraría o tro debajo del sello de
dose de mí, ninguna indiscreción. Si no supiera tener la boca ce­ la carta, y que le enviaría todo el dinero que quisiera si creía que
rrada, perdería el pan, y ¿qu é haría entonces, viu da con un hijo podría serle necesario o útil. L e rogaba que no dejara de escri­
de ocho años y tres preciosas niñas, la m ayor de las cuales tiene birm e to d o s los m iércoles sin m iedo a que sus cartas fueran d e­
dieciséis y la m enor trece? Po d réis venir a verlas si vais a M u- m asiado largas, contándom e con el m ayor detalle no só lo cuanto
rano. V iv o en una planta baja de una casa que hay a diez pasos le con cern ía en la vida que la obligaban a llevar, sin o tam bién
del puente más cercano a la iglesia por el lado del jardín , en la todos sus pensam ientos sobre el p ro yecto de ro m per todas las
alam eda, cu y a entrada tiene fuera cu atro escalon es; siem pre cadenas y destruir p o r la fuerza cualquier o bstácu lo que pudiera
esto y en casa, o en la torre, o en el lo cu torio, o en recados que opon erse a nuestra unión, pues y o le pertenecía p o r entero igual
nunca faltan. L a señorita, cu y o nom bre no sé po rq u e só lo hace que ella decía pertenecerm e a mí. L e explicab a que debía em ­
och o días que está con nosotras y que, de verdad, D io s conserva plear toda su inteligencia en hacerse qu erer no só lo po r todas
sana, es una belleza perfecta, me ha dado esta carta, ¡y con las m onjas, sin o tam bién p o r las pensionistas, aunque sin hacer­
cuánta a stu cia!... D ebe de ser m uy inteligente, porque tres m on­ les la m enor confidencia ni m ostrar descontento po r el hecho de
jas que estaban presentes no se han dado cuenta de nada. M e re­ que la hubieran m etido en el con ven to. D espués de alabar su in­
com ienda discreción. ¡P o b re criatura! O s ruego que le escribáis genio p o r haber sab id o en co n trar la m anera de escrib irm e a
que puede estar segura, y responded por m í sin tem or, pero no pesar de la proh ibición de la su periora, trataba de hacerle co m ­
de otras, aunque todas me parecen honestas, pues D io s me libre prender que debía p o n er el m ayo r cu id ad o en no dejarse so r­
de pensar mal de nadie; pero, ya veis, son todas unas ignorantes, prender nunca m ientras me escribía, pues entonces registrarían
y p o r lo m enos con su co n feso r le dan a la lengua. En cuanto a mi habitación, su cóm oda e incluso sus b olsillo s para requisarle
mí, gracias a D io s sé que a él sólo le debo cuenta de mis pecados, lodos los escritos que encontrasen. P o r esta razón le rogaba q u e­
y llevar una carta de una cristiana a un cristiano no lo es; además, mar todas mis cartas, recom endándole som eterse con toda la sa­
mi co n feso r es un viejo m onje que, D io s me perdone, creo que gacidad de su inteligencia a la necesidad en que estaba de ir a
está sord o, pues nunca me responde nada; pero si lo está, es cosa confesarse a m enudo. E stab a seguro de que com prendería m uy
su ya, y o no debo inm iscuirm e en sus asuntos. bien lo que quería decirle. Term inaba con m in án dola a com uni-
N o tenía intención de in terrogar a aquella m ujer, que quiso 1 .irme to d o s sus su frim ien tos, y a que tuviera la certeza de que
ahorrarm e esa m olestia diciéndom e todo lo que y o podía desear mis penas me interesaban todavía más que sus placeres.
saber, con el solo p ro p ó sito de convencerm e de que únicam ente Iras haber sellado la carta de m anera que no pudiera notarse
la utilizara a ella en nuestra intriga. En este m ism o parloteo, di t i ce q u í que había pu esto b ajo la cera de E sp añ a, di o tro a la
fícil de olvidar, puede verse una elocuencia sublim e que persuade mujer, asegurándole que la trataría igual cada vez que me trajera
e infunde m ucha confianza. una carta de la mism a señorita. L lo ró de gratitud y me d ijo que,
En segu id a resp ond í a mi querida reclusa con la intención di­ t orno para ella no había clausura, entregaría mi carta a la seño-
ño escrib ir más que cuatro o seis líneas, com o ella me recomen nt.i en un m om ento en que la encontrase sola. É sta es la nota
daba; pero no tenía suficiente tiem po para escrib irle una carta t|iu- mi querida C . C . había entregado a la m ujer cuando le con-
tan breve; fue de cuatro páginas, y quizá decía m enos de lo que lio la carta:
ella me había dich o en una. L e escrib í que su carta me había sal «E s D io s, mi buena m ujer, quien me inspira que me con fíe a

822 823
vos antes que a otra. L levad esta carta a su dirección , y, si la per­ todo lo o d io so de la negativa, se fue. N o sabía y o de qué se tra ­
sona no está en Venecia, me la vo lveréis a traer. D eb éis entre­ taba ni sentía ninguna cu riosidad p o r saberlo; pero estaba satis­
garla en m ano. E s to y segura de que tendréis enseguida la res­ fecho p o rq u e el bru sco rech azo del señor D án d o lo enseñaría a
puesta, que sólo me entregaréis cuando estéis convencida de que de la H a y e que no le con ven ía intentar que mis am igos hicieran
nadie os observa». algo sin pasar p o r mí.
E l am or só lo se vu elve im prudente cuando está im paciente M e vestí enseguida de m áscara y me fui a la ó p e r a ." Lu ego
p o r gozar; pero cuando se trata de consegu ir que torne una fe ­ me senté en una banca de faraón , jugué y p erd í todo mi dinero,
licidad a la que funestas circu n stan cias han p u esto trabas, el dem ostrándom e la fortuna que no siem pre está de acuerdo con el
am or ve y prevé lo que puede p ercib ir la más sutil perspicacia. amor. Tras esta mala em presa fui a sepultar mi pena en el sueño.
L a carta de mi esposa co lm ó mi alm a de alegría y en un instante P o r la mañana, al despertarm e, veo delante de m í a de la H a y e
pasé de un extrem o al o tro . M e sentía capaz de raptarla aunque con cara risueña. D espués de m anifestarm e con exageradas ex ­
el convento hubiera tenido sus m uros defendidos por artillería. presiones sus sentim ientos hacia m í, me pregunta p o r qué razón
M i prim er pensam iento fue hallar el m edio de hacer pasar d e­ había d isu ad id o al señ o r D án d o lo de aceptar el asunto que le
prisa los siete días que me separaban de la segunda carta. Só lo el había propuesto.
juego podía distraerm e, y todos estaban en Padua. O rd en o en ­ - ¿ Q u é asunto?
seguida a mi criad o prepararm e mi baúl y llevárm elo al burchie- - L o sabéis de sobra.
llo que iba a partir, y y o m ism o salgo en ese instante para Fusina, - N o sé nada.
de donde, a rienda suelta, tardo m enos de tres horas en llegar a - É l m ism o me ha dich o que se lo habéis desaconsejado.
la puerta del palacio B rag ad in ,10 a cu y o dueño veo entrando en -D e sa co n se ja d o , pase, pero no disu adid o , p o rq u e si él h u ­
ese m om ento para com er. M e ab razó y, vien d o que sudaba a biera estado con ven cid o no habría tenido necesidad de pedirm e
m ares, me d ijo riendo que no parecía que tuviera nada urgente consejo.
que hacer. L e resp ond í que me m oría de ham bre. - C o m o queráis. ¿P u ed o pregun taros p o r qué lo habéis he­
M i llegada llevó la alegría a mis am igos, alegría que aum entó cho?
cuando les dije que pasaría seis días con ellos. D espués de com er -D e c id m e prim ero de qué se trata.
vi al señ o r D án d o lo en cerrarse con de la H a y e en su cu arto, - ¿ N o os lo ha dich o él?
donde pasaron dos horas enteras. E l señ or D án d o lo vino a mi - E s p o sib le , p ero si qu eréis que os exp liq u e mis razon es,
cam a para decirm e que había llegado a tiem po para con su ltar a antes debéis contárm elo todo, po rq u e él me ha hablado en se­
mi o rácu lo sobre un im portante asunto que le afectaba particu creto. E n mi lugar, vos h aríais lo m ism o. Siem p re os he o íd o
larm ente, y me dio la pregunta. Preguntaba si haría bien en accp decir que, en materia de secreto, hay que guardarse de cualquier
tar un p ro y e c to que de la H a y e acababa de p ro p o n e rle . La sorpresa.
respuesta que hice dar al orácu lo le ordenaba rechazarlo. P re­ - S o y incapaz de dar sorpresas a un am igo; aunque, en gene­
gunta entonces po r las razones que debía alegar para justificar su ral, vu estra m áxim a es buena. M e gusta la circu n sp ecció n . Se
rechazo. L e insinúo lo que debe responder: que se había creído trata de lo siguiente: co m o sabéis, la señora T ic p o lo " se ha q u e­
en la ob ligación de pedirm e mi parecer y que, habiéndom e en dado viu d a, y el señ o r D án d o lo sigue h aciéndole la corte asi-
contrado opu esto a la cosa, no quería vo lver a hablar de ella. El
1 1 . El gran Kidotto se encontraba en el Teatro Nuovo (véase nota
señ o r D án d o lo , co n ten to de po d er cargar so b re m is espaldas
M.pág- 489)-
12. Debe tratarse de Cornelia Moccnigo, casada en 1722 con Fran-
10. En la contrada Santa Sofia en Padua (véase nota 25, pág. 489). tesco Tiepolo, muerto hacia 1750.

824 825
duam ente después de habérsela hecho diez años seguidos en vida - N o le escribáis eso, p o rq u e pensará que os estáis burlan do
de su esposo. E sta dam a, que todavía es joven , bella y lozana, y de ella. ¿ L a creéis tan estúpida co m o para su p o n er que y o c o n ­
adem ás m uy virtu osa y la d u lzura m ism a, desea casarse con él. sentiría? Sabe que no la aprecio.
Se ha sincerado conm igo, y y o , viendo que esa unión no ofrece - ¿ C ó m o puede saber que no la apreciáis?
más que aspectos p o sitivo s tanto en lo tem poral co m o en lo es­ -D e b e de haberse dado cuenta de que nunca me he p reo cu ­
piritual, p o rq u e co m o sabéis todos som os hom bres, he m ediado pado de q u e el señ or D án d o lo me lleve a su casa. Sabed, p o r ú l­
con verdadero placer. M e pareció incluso que el señ or D án dolo tim o, q u e m ientras y o viv a con estos tres am igo s m íos, nunca
era partid ario de esa unión cu ando me d ijo que h o y me daría tendrán más m ujer que y o . En cuanto a vos, casaos si queréis, no
una respuesta. O s diré con franqu eza que no me sorpren de que me opon dré; pero si queréis que sigam os siendo buenos am igos,
os haya pedido con sejo, p o rq u e es propio del hom bre sensato abandonad ese p ro yecto de depravárm elos.
tom arlo de un am igo prudente antes de decid irse a un paso d e ­ - E s tá is cáustico esta mañana.
cisivo e im portante; pero me ha so rp ren d id o m ucho que sem e­ -A n o c h e perdí to d o mi dinero.
jante m atrim on io no cuente con vu estra a p ro b ació n . P erd o ­ -E n to n c e s he escogid o un mal m om ento. A d ió s.
nadm e si, para instruirm e, q u iero saber las razones que hacen D esde ese día, de la H a y e se co n virtió en mi enem igo secreto
vuestro parecer diferente del mío. y co n trib u y ó no p o co a que me encarcelaran en los P lom os dos
E n can tad o de haber d e scu b ierto tod o y de llegar a tiem po años después, no con calum nias, pues era incapaz de calum niar,
para im p edir que mi am igo, la bondad person ificad a, contrajera sino con sus con versacion es devo tas con o tro s santurrones. Si a
un m atrim onio rid ícu lo, resp on d í a de la H a y e que y o apreciaba mi lecto r le gustan los m o jigato s, le aco n sejo que no lea estas
al señ or D án d o lo y que, co n ocien d o su tem peram ento, estaba m em orias. C u an d o regresam os a Venecia, no se v o lv ió a hablar
segu ro de que un m atrim on io con una m ujer co m o la señora de ese m atrim onio. El señ or D án d o lo siguió cortejan do a la v iu ­
T iep o lo acortaría su vida. da todos los días y y o hice que el orácu lo me proh ibiera poner
-S ie n d o así - le d ije -, conven id con m igo en qu e, com o ver los pies en su casa.
dadero am igo, debía desaconsejárselo. ¿ N o record áis haberme- D o n " A n to n io C ro c e , joven m ilanés al q u e había co n o cid o
dicho que nunca os habéis casado por esa mism a razón ? ¿ N o re­ en R e g g io , gran ju gad o r y co rreg id o r taim ado de la mala fo r­
cordáis haberm e hablado largo y tendido en Parm a defendiendo tuna, vin o a verm e justo en el m om ento en que de la H a y e salía.
la causa de los soltero s? N o olvidéis tam poco, os lo ruego, que- Me d ijo que me había visto perder mi d in ero y venía a p ro p o ­
todos podem os ser algo egoístas y que me está perm itid o serlo, nerme un m edio de recu perarlo si aceptaba ir a m edias con él en
pensando qu e, si el señ or D án d o lo se casa, el créd ito de esa es una banca de faraón que o rgan izaría en su casa, d on d e tendría
posa debería tener algún peso sobre él, y es seguro que todo e l com o puntos a siete u och o extranjeros ricos que cortejaban a su
ascendiente que ella ganase en su ánim o lo perdería yo . C o m o e-sposa.
veis, no es lógico que le aconseje dar un paso que redundaría e-n
desventaja para mí. Si podéis dem ostrarm e que mis razones son 13. En la Italia del siglo xvm se daba el título de «don» a sacerdo­
frívo las o so físticas, hablad: me rendiré, cantaré la palinodia al tes, nobles romanos y nobles de provincias que habían sufrido la domi­
señ or D án d o lo y la señora T ie p o lo se con vertirá en su esposa en nación española. Ostentaba el apellido Croce, o Delta Croce, una familia
cuanto volvam os a Venccia; pero os advierto que sólo me rendiré noble milanesa, pero también lo llevaban familias no nobles. En el ma­
nuscrito, el apellido Croce sustituye a otro, tachado, cuando habla de
cuando me hayáis convencido.
Antonio Croce: De la Croix, a quien por apodo se llamaba Crozin; Cro-
- N o creo tener fuerza bastante para con ven ceros. E scribiré i e recibía en dialecto milanés el apodo Crusin, que Casanova transcribe
a la señora T ie p o lo que debe d irigirse a vos. t rozin o Crosin.

826 827
- T ú p on drás en mi banca trescien tos cequíes -m e d ijo - , y ñaba, era la razón de que ningún n oble venecian o se atreviera a
serás el crupier. Y o tengo otro s trescientos, pero no bastan po r­ pisarle los talones. L o s que me parecieron más interesantes fu e­
que los puntos son fuertes. Ven h oy a com er a mi casa y los c o ­ ron el sueco G ilen sp etz, un ham burgués, un ju d ío inglés apelli­
nocerás a tod os. P o d rem o s ju ga r m añana, q u e p o r ser viernes dado M endex, del que ya he h ablado, y tres o cu atro personas
no hay teatro. Ten la seguridad de que ganarem os m ucho, por­ más so bre las que C ro c e llam ó mi atención. F u im o s a com er, y
que un sueco llam ado G ile n sp e tz '4 puede perder él so lo veinte luego todos le pidieron que o rgan izase una banca; pero se negó,
mil cequíes. dejándom e sorpren d id o: dado que sabía trabajar bien, los tres­
Segu ro de que aquel célebre tahúr no había pu esto en m í sus cien tos ceq u íes que decía tener debían b astarle; no me dejó
m iras para esquilm arm e, y con ven cid o de que con ocía el secreto m uch o tiem po en la du d a, p o rq u e, lleván dom e a un gabinete,
para ganar, no en con tré en m í suficien tes escrú p u lo s para ne­ me enseñó cincuenta herm osos doblon es de a ocho,* que hacían
garle mi asistencia en calidad de ayudante y rech azar la mitad exactam ente trescientos cequíes. Y o le p rom etí que encontraría
de las ganancias. mi parte del d in ero y él in vitó a todos a cen ar el d ía siguiente.
Según nuestras condiciones, repartiríam os las ganancias antes de
separarn os; y no se perm itiría a nadie jugar bajo palabra.
C A P ÍT U LO XVI F u e al señ or de B ragadin a quien hube de recu rrir para co n ­
seguir esa sum a, pero su caja siem pre estaba vacía; en contró un
V UELVE A SO N R EÍR M K LA F O R T U N A . MI A V E N T U R A F.N D O LO . u surero ju d ío que, a cam b io de un pagaré q u e mi b ien h echor
A N Á L IS IS DE U NA L A R G A CARTA DE MI AM IGA. MALA firm ó, me dio mil ducados venecianos,4 al cinco p o r ciento m en­
PASADA Q U E P. C . ME J U E G A EN V I C E N Z A . MI sual, pagaderos al cabo de un mes y con el interés po r adelan­
E S C E N A T R A G IC Ó M IC A EN LA POSADA tado. E ra la cantidad que necesitaba. Fui a la cena, tallé hasta el
am anecer y repartim os och o cien to s cequíes para cada uno. E l
L o d ifícil era en con trar el d in ero; pero, m ientras, qu ise c o ­ sábado, só lo G ilen sp e tz perd ió d o s mil cequíes, y mil el judío
nocer a los gonzos y al íd olo al que rendían hom enaje. Fuim os M endex. El d om in go no ju gam os, y el lunes la banca ganó cu a­
al P ratto della V alle,' donde encontram os a la señora C ro ce , en tro mil. El m artes me in vitó a alm orzar po rq u e le dije que debía
el café, rodeada de extran jero s. E ra guapa. U n secretario del ir a Venecia. O rg a n iz ó la banca después de la com ida, y al an o­
con d e d e R o se n b e rg ,1 el em b ajad o r austriaco, q u e la acom pa- checer pasó lo siguiente:
E n tró un ayudan te del podestà ’ y le d ijo a C ro c e que tenía
14. Apellido de un teniente sueco condenado a muerte por distri­ orden de Su Excelencia de decirle dos palabras en privad o. Salie­
buir escritos sediciosos el 25 de septiembre de 1576. De las actas de la In­ ron juntos, y dos m inutos después vo lvió mi am igo. C o m u n icó
quisición veneciana se deduce que fue amante de Marina Pisani en
a todos los presentes, con aire algo contrariado, que acababa de
Venecia.
1. Plaza mayor de Padua, que en la época era una explanada donde recibir orden de no vo lver a jugar en su casa. L a señora, indis­
se celebraban torneos y carreras; también se celebraba en ella la fiera de puesta, se retiró, y todos los jugadores fueron m archándose. Tras
Sant’Antonio.
2. Entre la muerte del embajador austriaco Prié (agosto de 1753) y 3. Moneda española del peso y del valor de 8 escudos de oro.
la llegada del conde Roscnbcrg (julio de 1754), la embajada austríaca fue 4. Moneda de oro acuñada en Venecia a partir de 1284. En el siglo
administrada por el encargado de negocios Stephan von Engel, más tarde KVI tomó el nombre de zecchino (cequí). En el siglo XVII se introdujo
secretario del conde Roscnbcrg. Probablemente ya había desempeñado un nuevo tipo de ducado, de 14 libras de valor, que pervivió hasta 1798.
las funciones de secretario de embajada antes de la muerte de Prié, de (. Podestà: alcalde, magistrado en las ciudades de Tierra firme vene-
junio a agosto de 1753. 1 una; el cargo recaía casi siempre en un patricio veneciano.

828 829
A q u ella carta era un diario de siete páginas cu ya tran scrip ­
haber reco gid o la m itad del o ro que había encim a d e la mesa,
ción ab u rriría al lecto r; p ero lo esencial era lo sigu ien te: su
tam bién me m arché. C ro c e me d ijo que volveríam os a vernos en
padre, después de hablar con el señ or de B ragad in , había vuelto
Venecia,6 porqu e se le había ordenado dejar la ciudad dentro de
a casa, la había llam ado a su gabinete ju n to con su m adre,8 y le
veinticuatro horas. Y a me esperaba y o aquello, porqu e el joven
había preguntado en tono suave dónde me había con ocido. R e s­
era dem asiado con ocido, y todavía más porqu e se buscaba que
pon dió que había hablado con m igo cuatro o cin co veces en la
los jugadores fueran a perder el dinero al casino del teatro, donde
habitación de su herm ano, donde y o le había preguntado si co n ­
la m ayoría d e los que tenían la banca eran nobles venecianos.
sentiría en ser mi esposa, a lo cual me había resp on d ido que ella
P artí a rienda suelta cu an do em pezaba a anochecer con un
dependía de su padre y de su m adre. E l padre le había dicho en ­
tiem po m alísim o; p ero nada hubiera con segu ido retenerm e. Al
tonces que era dem asiado joven para pensar en casarse, y que,
día siguiente debía recib ir tem prano la carta de C . C . adem ás, y o aún no contaba con una posición . L u e go su padre
A seis m illas de P ad u a, c a y ó mi caballo de co stado y de tal
había ido a la habitación donde dorm ía su hijo, y él m ism o había
manera que mi pierna izqu ierd a q u ed ó b ajo su vientre. C o m o
cerrado con candado la puerta que daba al callejón , la de co m u ­
llevaba unas botas blandas tem ía habérm ela ro to . A cu d e el p o s­
nicación con el aposento de su m adre, ord en an d o a esta últim a
tillón que me precedía, me saca de allí, y veo con placer que no
que dijera que C . C . se había ido al cam po si y o me presentaba
me he h echo mal a lg u n o ; p ero el cab allo estaba lisiad o . H a ­
para visitarla.
ciendo uso de mi d erecho, salto sobre el cab allo del postillón,
D o s días después, estando a la cabecera de su m adre, que se
pero el insolente lo co g e del b ocad o y se niega a dejarm e seguir.
encontraba enferm a, su padre le com un icó que su tía iba a lle­
A u n q u e le dem uestro que el derecho está de mi parte, le da lo
varla a un co n ven to , don de perm an ecería en pen sión hasta el
m ism o: insiste en retenerm e dándom e m alas razo n es, pero yo
m om ento en que recibiese un m arido de m anos de su padre y de
no tengo tiem po que perder: le descargo a quem arropa un tiro
su m adre. C . C . le respon d ió que se som etía p o r com pleto a su
de p istola y entonces se aleja m ientras y o sigo mi cam ino. En
voluntad y que iría gustosa. Su padre le prom etió que iría a verla,
D o lo 7 en tro en la cuadra y y o m ism o pon go mi silla a un caba
y que tam bién la visitaría su m adre cuando se encontrase bien.
lio qu e, según el p o stilló n , a quien di un escudo de propin a, era
Un cu arto de hora después de esta co n versación , C . C . em barcó
excelente. A nadie le pareció extraño que mi postillón se hubiera
en una gó n d ola con su tía, herm ana de su padre, que la acom ­
qu ed ad o atrás. E ra una h ora despu és de m edian och e, la tor
pañó al con ven to donde estaba. E se m ism o día le habían llevado
menta había vu elto im practicable el cam ino y la noche era muy
su cam a y todas sus cosas, y estaba m uy contenta con su habi-
oscu ra; am anecía cuando llegu é a Fusina. tación y con la m onja que la abadesa le había asignado y de la
Se me am enazó con una segunda torm enta, pero , sin hacer
que debía depender. Ésta le había com un icado la proh ibición de
caso, su bí a un rem olque de cu atro rem os que d esafió a los ele
recibir visitas y cartas, y de escrib ir a nadie so pena de excom u ­
m entos, y llegué a casa sano y salvo , aunque m altratado p o r la
nión. Sin em bargo, aquella mism a m onja le había dado libros y
llu via y el viento. U n cu arto de h ora despu és, la m ujer de Mu
lodo lo que necesitaba para co p iar los fragm entos que le gusta­
rano me entrega una carta d e C . C . dicién dom e que vo lvería al
sen. D e noche, C . C . abusaba de esa bondad escribiéndom e, y
cabo de d o s horas para reco ger la respuesta. nin tem or a una excom un ión que no le parecía razon able. M e
6. Según Gugitz, Crocc había sido expulsado de Venecia el 7 de no decía que la m ensajera le parecía discreta y fiel, y que lo sería

viembre de 1753.
7. Ciudad a orillas del río Brenta, a 27 kilómetros al oeste de Ve 8. Maddalcna Eugenia Evich, nacida hacia 1696, casada con Cris-
necia, donde los patricios venecianos poseían magníficas villas para s u s hiloro Capretta hacia 1718 y muerta en 1767.
vacaciones de verano.
83.
siem pre, p orqu e, pob re com o era, cuatro cequíes al mes su p o ­ bían p ro vo cad o la exp u lsió n de C ro c e , co m í cu alq u ier cosa y
nían para ella una verdadera riqueza. M e daba las gracias por el salí para reservar personalm ente un bollettone" en la posta de
cequ í que le había enviado diciéndom e que me avisaría cuando R o m a. N o me fue difícil su po n er que el disp aro de F iez zo y el
tuviera necesidad de que le m andase otro. Tam bién me contaba, caballo lisiado podían haber puesto a los dueños de las postas
en un estilo m uy divertid o, que la más guapa de todas las m on­ de mal hum or, hasta el punto de negarm e caballos; pero debían
jas9 del con ven to se había enam orado de ella con locura, que le o bedecer cuando veían lo que en Italia se llam a el bollettone. En
daba dos veces al día lecciones de francés y le había p roh ib ido cuanto al disp aro , no tem ía ninguna consecuencia po rq u e había
hacer am istad con las pensionistas. E sta m onja só lo tenía vein ­ fallad o adrede al insolente; aunque, si lo hubiera m atado, tam ­
tidós años, y, com o era rica y generosa, todas las dem ás tenían p o co me habría pasado nada.
grandes atenciones con ella. M e decía que, cuando estaban solas, En F usin a tom é una barella de dos ruedas, po rq u e estaba tan
la m onja le daba besos de los que y o podría tener celos si ella cansado que ni siq u iera era capaz de po d er m ontar a cab allo.
fuera de un sexo diferente. En cuanto al p ro yecto de rapto, me L le g o a D o lo , no tardan en reconocerm e y me niegan los caba­
decía que no le parecía d ifícil su ejecución, pero que lo más p ru ­ llos. E l encargado de la posta sale y me am enaza con hacer que
dente era esperar a que pudiera inform arm e de toda la d istrib u ­ me detengan si no pago el caballo que había reventado. Le res­
ción del con ven to. M e recom endaba fidelidad, dicién dom e que p o n d o qu e, si el caballo había m uerto, ren diría cuentas al en ­
de ella depend ía la d u ración de nuestro am or, y term inaba su cargad o de la posta de Padua, y le hago leer mi bollettone. M e
carta pidiéndom e mi retrato en una so rtija, pero con un d isp o ­ dice que, co m o casi he m atado a mi p o stilló n , ninguno de los
sitivo secreto para que nadie pudiera verlo. M e aseguraba que su yo s quiere servirm e. L e replico que, en tal caso, será él quien
podía encargarlo a través de su m adre, que ya se encontraba bien lo haga. Se me ríe en las narices y se marcha. V o y entonces a ver
e iba sola todos los días a la prim era m isa a la iglesia de los P. a un notario con dos testigos, levanto un acta y lo conm ino al
S .10 Tam bién me decía que su m adre se alegraría m ucho si y o iba pago de diez cequíes p o r hora si se obstina en negarm e caballos.
a hablarle, y añadía que, dentro de cinco o seis m eses, esperaba E n tonces el encargado de la posta ordena que salga un p o s­
encon trarse en un estado que escan d alizaría y desh o n raría al tillón con dos caballos rabiosos; veo claro su plan, quizá tirarm e
con vento, si aún seguía en él. al río. En ton o frío advierto al p ostillón que, en el m om ento en
L e resp ond í de inm ediato y só lo term iné la carta cuando vi que intentase tirarm e, le saltaría la tapa de los sesos. V uelve con
vo lver a la m ensajera, que se llam aba Laura. D espués de haberle los caballos y le dice al encargado de posta que no quería ser­
dado su cequí, le entregué un paquete donde había papel de carta virm e. E n ese m ism o instante llega de Padua a galope tendido
de buena calidad, cera de España y una cajita con encendedor. Se un co rreo que pide seis caballos para una berlina y dos de silla.
m archó asegurándom e que mi prim a estaba cada día más bella. D eclaro entonces al encargado de posta que, delante de mí, no
C . C . le había d ich o que y o era prim o su y o , y L a u ra fingía liaría cab allos a nadie, y que si pretendía utilizar la fuerza co-
creerlo. Pero com o y o no sabía qué hacer en Venecia, y mi honor 1 rería la sangre; y, diciendo esto, le m uestro mis pistolas; se mar-
exigía que fuese a Padua, d on d e mi precipitada m archa habría 1 ha lan zan d o ren iegos m ientras to d o s los que me rodeaban
podido dar lugar a conjeturas siniestras, sem ejantes a las que ha­ estaban en su contra.
C in c o o seis m inutos después resulta que llega C ro c e en una
9. M. M., de la que se hablará más adelante, en el volumen 4.
berlina de seis caballos con su mujer, la doncella y varios criados
10. Si fuera de los Padres Somascos, se trataría de Santa Maria dclla
Salutc (véase nota 1 1 , pág. 117 ). Para F. Mars, en cambio, sería la iglcsi.i
de los Padri Servi di Maria, o Serviti (demolida en 1863), cerca de la c.is.i 1 1. Bollettone, bullettone: billete de viaje pagado por anticipado que
de los Capretta. garantizaba al viajero prioridad en el servicio de posta.

832 833
con su librea. É l llevaba un u n iform e im ponente. Se apea, nos C u an d o , después de este diálogo, le d ev o lví el dinero que me
abrazam os, y con cara de circunstancias le com un ico que no sal­ había prestado en Viena, me pareció que se o fen día. E l hom bre
drá antes que y o . L e exp lico la razón y le parece justa; em pieza só lo razon a bien cuando tiene din ero, a m enos que sea presa de
a protestar, tod os tiem blan, el encargado de la posta había des­ una pasión tum ultuosa. E l señor de B ragadin me aconsejó que
aparecido, baja su m ujer y ordena que me sirvan. C ro c e me dice fuera al teatro sin m áscara.
que hago bien yen d o a dejarm e ver en Padua, po rq u e se ru m o ­ C u an d o aparecí en el patio, vi a to d o el m undo atónito, y,
reaba que tam bién me había visto ob ligad o a dejar la ciudad. Me sin ceros o falso s, recib í cu m p lid o s de to d o s los que hablaron
d ijo que tam bién habían expu lsad o al señor de G o n d o in ,11 co ­ conm igo. D espu és del prim er ballet fui a la sala de juego, y en
ronel al servicio de M ódena, que tam bién tenía una banca en su tres o cuatro m anos gané quinientos ccquíes. M u erto de sueño
casa. Le prom etí ir a verlo a Venecia la sem ana siguiente. A quel y de ham bre v o lv í a casa cantando victoria. M i qu erido B avois
hom bre, que me venía co m o caído del cielo, había ganado cu a­ me p id ió prestados cincuenta cequíes que nunca me devo lvió ;
tro veces diez m il cequ íes, de los que recib í cu atro mil n o v e­ pero tam bién es cierto que nunca se los he reclam ado.
cientos. Pagué todas mis deudas y retiré todos los efectos que Siem p re pensando en C . C ., pasé todo el día siguiente p o ­
había em peñado; pero, lo más im portante, gracias a él v o lvió a sando para el retrato en m iniatura ante un exp erto piam ontés
sonreírm e la fortuna. que había venido a la fe ria 1» y que más tarde ganó m ucho dinero
A mi llegada a Padua encontré a todos mis am igos alarm a­ en Venecia; tam bién me h izo una santa C a ta lin a '4 del m ism o ta­
dos, excepto el señor de Bragadin, en cu yas m anos había d epo ­ maño. U n veneciano, excelente artífice, me labró una sortija de
sitado y o la vísp era mi d in ero. C reía n el ru m o r que se había excepcional belleza en la que se veía a la santa; un punto azul,
difu n d id o de que el podest'a tam bién me había ord en ad o salir de casi in visible sobre el esm alte blanco que rodeaba a la im agen,
la ciud ad . C o m o ven eciano que era, no p o d ía enviarm e esa era lo que había que presionar con la punta de un alfiler: la santa
orden. E n lugar de irm e a d orm ir, me vestí con m agnificencia saltaba y aparecía mi retrato, que era m uy parecido. M e la en ­
para ir al teatro sin m áscara. D ije a mis am igos que debía ir a tregó cuatro días después, co m o me había prom etido.
desm entir tod o lo que las malas lenguas habían dich o sobre mí. El viern es, cuando nos levantábam os de la mesa, me en tre­
- E s t o y encantado de que tod o lo que se dice sea falso -m e garon un billete; no sin sorpresa vi que era de P. C ., rogándom e
dijo de la H a y e -, pero no p odéis acusar a nadie más que vos; que fuera cuanto antes a verle a la S tella 1' (era la posada de la
vuestra precipitada m archa se prestaba al error. L a gente quiere posta). Tenía que darm e una noticia que me interesaría m uchí­
saber la razón de todo y, cuando no la sabe, la inventa. Sin em simo; creí que sería algo sobre su herm ana, y fui a verlo al ins­
bargo, es cierto que intentasteis m atar al postilló n ; dad gracias .1 u m e.
D io s p o r haber fallado. L o encontré, com o me esperaba, con la C . Tras felicitarlo por
-T am b ién eso es calum nia. ¿C reéis que se puede fallar un dis «11 salida de la cárcel, le pregunté po r la interesante noticia. Me
paro a qu em arropa? «lijo estar seguro de que a su herm ana la habían m etido en un
- P e r o el caballo está m uerto, y tendréis que pagarlo. to iivcn to , y me asegu raba que po dría decirm e el nom bre del
- N o lo pagaré porque el postillón me precedía. ¿ N o conocéis
acaso las leyes de la posta? A dem ás, llevaba prisa. H ab ía pro 13. Estaríamos por lo tanto a primeros de julio, fecha en la que ya
lwhi.1 terminado la fiera del Santo.
m etido a una m ujer desayu n ar con ella p o r la mañana.
14. Gasanova desvela con este dato el nombre de su amante.
i{. [.’ Albergo delta Stella, en la piazza dei Noli (actual plaza Gari-
12. Gondoin, famoso griego, o estafador, expulsado de Padu.i en Itiildi), así llamada porque en ella se alquilaban carrozas y se cambiaban
julio de 1756, según Brunelli. li". 1 .iballos.

834 835
co n ven to en cuanto vo lviera a Venecia. L e resp o n d í que se lo L a señ o ra C . em pieza haciéndom e reproch es que no tengo
agradecía m ucho. Pero esta noticia sólo era un pretexto para que en cuenta. M e dice que hace d iecio ch o años que me ama, que
fuera a verlo ; lo que le interesaba era otra cosa. M e anunció m uy am bos teníam os nueve años cuando nos vim o s p o r prim era vez
contento que había vend id o p o r tres años su exclu siva del su ­ en Padua. M e hace reco rd arla: era la hija de aquel an ticu ario
m inistro de bueyes p o r quince mil florines. Q u e la persona con am igo del señ or abate G rim an i que me había encontrado la pen­
la que había hecho el trato se había encargado de sacarlo de la sión en casa de la esclavona. L a noticia me hace reír por recor­
cárcel b ajo fian za, y que le había adelantado seis mil florines en darm e que su madre me había am ado.
cuatro letras de cam bio. M e m ostró enseguida las cuatro, acep­ N o tardaron en llegar vario s dependientes trayen d o piezas
tadas p o r un nom bre desco n o cid o para m í, p ero cu yas alaban­ de telas. L a señora C . está satisfecha; en m enos de d os horas la
zas me hizo. habitación q u ed ó abarrotada. L lega P. C . con dos señores a los
- Q u ie ro com p rar -s ig u ió d icié n d o m e - p o r seis mil florines que había invitado a com er. L a C . les prodiga sus zalam erías, ce­
tejidos de seda de las fábricas de Vicenza, entregando a los fab ri­ nam os b eb ien d o en abun dan cia vin o s exq u isito s. P o r la tarde
cantes com o pago estas m ism as letras que están a mi nom bre y vuelven a traer más telas; P. C . exam ina su calidad y los precios,
que pasaré al su yo . E sto y seguro de vender esas telas y ganar el p ero q u iere más. Se lo prom eten para el día siguiente, a pesar de
diez por ciento. Si os asociáis con nosotros os daré telas por valor ser dom in go.
de d o scien tos cequ íes, y de esta m anera os en con traréis a c u ­ A l anochecer llegan unos cuantos condes, porqu e en V icenza
bierto de la fian za de doscientos cequíes que me hicisteis p o r la todos los nobles son co n d es.17 P. C . había dejado en sus casas las
sortija. N o s bastan veinticu atro horas para co n clu ir el negocio. cartas de recom endación. L o s caballeros eran un Velo, un Sesso
N o habría aceptado, pero el deseo de cu b rir la suma de mi y un T re n to ,‘ ‘ este ú ltim o m uy am able; nos invitan al casin o
fianza me h izo perder el ju icio. A cepté. Si no lo hago, me dije, donde se reunía la nobleza. La C . obtiene un gran éxito. Pasadas
venderá esas telas ahora m ism o con un veinticinco po r ciento de dos horas, P. C . los invita a cenar con n osotros. A le g ría y abu n ­
pérdida y nunca vo lveré a ver mi dinero. P rom etí ir con ellos al dancia. A m í todo aquello me aburría m ucho; no hablaba, nadie
día siguiente tem prano. M e m ostró varias cartas de recom enda me d irigía la palabra. M e v o y a d o rm ir a una habitación del ter­
ción para las principales fam ilias de Vicenza. L a avaricia, que no cer piso d eján dolos a la mesa. P o r la m añana b ajo a d esayu n ar y
era un rasgo de mi carácter, me h izo caer en la tram pa. veo llegar tal cantidad de piezas de tela q u e pensé que faltaría
A la m añana siguiente, m uy tem prano, ya estaba y o en la Ste dinero para tanto género. P. C . me dijo que acabarían todo al día
lia. M ientras enganchaban cuatro caballos, sube el posadero con siguiente, y que estábam os invitados a un baile al que asistía toda
la cuenta de P. C . y me ruega pagarla. V eo q u e ascendía a cinco la n ob leza. L o s m aestros fabricantes con los que había tenido
cequíes, cuatro de ellos desem bolsados por el posadero: el señoi tratos vienen a com er con n oso tro s. Siem pre abundancia.
se los debía al coch ero qu e había alqu ilado en Fusin a. Pagué de P o r la noche, en el baile, no tardé en sen tirm e a disgu sto .
buen hum or: el m uy granuja había salid o de Venecia sin un cén Io d o el m undo hablaba con la C . y con P. C ., q u e só lo decía
tim o. M on tam os en el coche, llegam os a V icen za tres horas des tonterías, y cuando y o decía algo no se me escuchaba. In vito a
pués y nos alojam os en la posada A l C a p p e llo .14 E n carga una
buena cena y lu ego me deja con su dam a para ir a h ablar con los 17. En Vicenza había «condes auténticos», una docena de familias,
entre otras las mencionadas por Casanova, y cerca de trescientas fami­
fabricantes.
lias nobles que solían atribuirse el título de conde.
16. L ’albergo Al Cappello (Rosso), en la stra Maggiore (el actual 18. Cierto conde Velo solicita insistentemente en marzo de 1765 de
corso Palladlo), junto al palacio Schio, llamado C a’ d’Oro. Era la mejoi Venecia las funciones de director de la posta de la ciudad. Los condes
posada de la ciudad desde 1419; en ella se alojó Goethe en 1786. Trento figuran en las listas de nobles venecianos en 1777.

836 837
una señora a bailar un m inué, lo baila, pero m irando a derecha gistro , y fu rio so lo pone ante las narices del cobarde, desafián ­
e izquierda. V iene luego una contradanza, de la que me veo ex ­ d o lo a repetir que no era él quien le había dictado: «P. C . cap i­
clu id o: la m ism a dam a que se h abía negado a b aila r co n m igo tán del ejército im perial, con el señ o r y la señora C asan o va» . El
baila con o tro . Si hubiera estado de buen hum or, no lo habría capitán replica que había o íd o mal, y entonces el posad ero le es­
tolerado; pero p referí vo lver enseguida a la posada e irm e a d o r­ tam pa el libro en la cara. C u an d o vi al m uy bellaco tolerar aq u e­
mir, sin com prend er las razones que podía tener la nobleza de lla afrenta sin acordarse de que tenía una espada y de que llevaba
Vicenza para tratarm e de aquella m anera. Q u izá me desdeñaban u n iform e, abandoné la sala y, su bien do la escalera, le dije al s o ­
porqu e mi nom bre no aparecía en las cartas de recom endación brin o del posadero que m andara enganchar enseguida dos caba­
que P. C . había presentado; pero hubieran deb ido co n o cer las llo s a una barella para irm e a Padua. E ch an d o espum a p o r la
leyes de la cortesía. M e arm o de paciencia. Teníam os que irnos boca de rabia, meto cuanto tenía en un b o lso de noche, reco n o ­
al día siguiente. cien do dem asiado tarde el im p erd on ab le e rro r que com ete un
P o r la m añana, la pareja, fatigad a, d u rm ió hasta m ediodía. hom bre honrado cuando se asocia con granujas. P ero en ese pre­
D espués de com er, P. C . salió para ir a pagar las telas que había ciso instante entra la señ ora C .
elegido. D ebíam os partir al día siguiente, m artes, tem prano. Lo s -S a lid inm ediatam ente, porqu e estoy fuera de mí y no res­
con d es, a los qu e la C . había encantado, vin iero n a cenar. Les petaría vu estro sexo.
dejé a la mesa, im paciente p o r ver llegar el día siguiente, porque Se deja caer so bre un silló n y, rom pien do a llorar, me dice
el m iércoles tem prano debía estar en Venecia. que es inocente; jura que no estaba presente cuando el im púdico
Po r la m añana vienen a decirm e que el desayu n o estaba ser­ había dado nuestros nom bres. A parece la m ujer del posad ero, y
vid o en la habitación de abajo; me retraso un poco. E l m ozo de me con firm a que era cierto. M i cólera em pieza entonces a ev a­
la posada vu elve a subir para decirm e que mi señora esposa me porarse en palabras; desde mi ventana veo la barella que había
rogaba que me diera prisa. A la palabra de esposa mi m ano cae pedido preparada en la puerta. H ago su bir al posad ero para pa­
so b re la cara de aquel p ob re inocente, y a patadas en el vientre garle mi parte del gasto. M e responde qu e, com o y o no le había
lo llevo hasta la escalera, que baja precipitadam ente con riesgo encargado nada, no le debía nada. En ese m om ento llega el co n ­
de rom perse la crism a. de Velo.
B ajo fu rio so , entro en la habitación donde me esperaban y -A p u e s to , signor con te, a que habéis creíd o que esta dam a es
pregunto a P. C . quién era el anim al que me había anunciado en mi esposa.
la posada com o esposo de la señora; y, en el m ism o m om ento - E s lo que toda la ciudad sabe.
en que me responde que no sabe nada, entra el p o sad ero con un - ¡V iv e D io s ! M e so rp ren d e que lo h ayáis creíd o , sabien do
cuchillo en la m ano y me pregunta p o r qué había hecho saltar las que me a lo jo so lo en este cuarto y habiendo visto anoche que
escaleras a su sobrin o. C o n una pistola en la mano le pregunto me retiro deján dola con to d o el m undo.
quién le había d ich o qu e y o era el m arido de aquella m ujer; me - H a y m aridos com placientes.
responde que el señor capitán P. C . en person a la había regis - N o s o y y o de ésos, y no parece que entendáis lo que es un
trado así. A g a rro entonces al capitán p o r el cu ello , lo em pujo hombre de honor. Salgam os de aquí y os lo dem ostraré.
contra la pared, y tiene que ser el posad ero quien, arrojan d o su E l conde echa a co rrer escaleras abajo y sale de la posada. La
cu ch illo, me im pide partirle la cabeza con la culata de mi pis <!. se asfixiaba, pero no me inspiraba la m enor lástim a. Pienso
tola. L a señora, com o siem pre, parecía haberse desm ayado. El «ntonces que, si me iba sin pagar nada, dirían , burlán dose del
infam e no hacía más qu e gritar: « N o es cierto , no es cierto». (aleo que había o rgan izad o , que me había aprovechado de la es­
E l p osad ero baja y vu elve a su b ir enseguida con el lib ro de re u fa . O rd e n o al p o sad ero que me traiga la cuenta, p o rq u e me

838 839
em peño en pagar la m itad. Sale para traerla, pero entonces se taba hablarle, y ella me sigu ió al claustro. D espués de haber tra­
prod uce una nueva sorpresa. L a señ ora C ., p ostrán dose a mis tado de co n so larla y haberle asegu rado que sería fiel hasta la
pies y lloran d o, me dice que si la abandono está perdida, porque m uerte al am or por su hija, le pregunté si iba a verla. M e res­
no tiene ni d inero ni nada que dejar en prenda. pon dió que pensaba ir el dom in go , y que lam entaba no poder
- ¿ C ó m o ? ¿ N o tenéis cu atro mil escudos para telas? decirm e en qué convento estaba. L e dije que era inútil que lo su ­
-S e las han llevado todas. ¿ N o lo sabéis? Las letras de cam ­ piese; só lo le rogaba decirle que mi corazón era su y o y darle la
b io que visteis, y que co n sid eráb am os co m o din ero contante, sortija que le entregaba.
hicieron reír a estos señores; se llevaron todas las piezas de tela - E s la imagen - le d ije - de su santa patrona, sin cu ya p ro tec­
que habíam os escogido. ¿C ó m o podíam os esperarnos esto? ción nunca será mi mujer.
- E l m u y granuja lo había p revisto todo, y p o r eso me hizo D ebía con servarla día y noche en su dedo y decirle todos los
venir aquí. Pero me da vergüenza lam entarme. H e com etido una días un Padrenuestro y un A v e M aría. A ñ a d í que y o hacía lo
tontería y ahora debo su frir el castigo. m ism o con mi san G iaco m o recitándole todos los días un Credo.
L a cuenta que el posad ero me trajo ascendía a cuarenta ce- Encantada de poder insinuar a su hija esta nueva devo ció n ,
quíes, gasto enorm e para tres días; pero había que tener en cuen aceptó la sortija prom etiéndom e entregársela. M e despedí dán­
ta el dinero desem bolsado p o r el dueño de la posada. Inm edia dole dos cequíes que podían servir a su hija para satisfacer sus
lam ente com p ren d í que mi h on or exigía pagar todo, y no dudé pequeñas necesidades. L o s aceptó asegurándom e, sin em bargo,
en hacerlo, cuidando de que me hiciera un recibo firm ado por que no le faltaba de nada.
d os testigos. D i d os cequíes al so b rin o del p o sad ero para que E n la carta que me escrib ió el m iércoles siguiente encontré la
me perdonase p o r haberlo m altratado, y negué otro s dos a la C ., quintaesencia del sentim iento am oroso. M e decía que, en cuanto
que me los p id ió p o r m edio de la posadera. estaba sola, hacía saltar con la punta del alfiler a la santa y cubría
A s í co n c lu y ó esta fea historia que me enseñó a vivir, y de la de besos mi retrato, sin m iedo a ser sorpren did a, po rq u e al in s­
que no hubiera tenido necesidad. D o s o tres sem anas más tarde tante hacía caer la tapa encim a. Todas las m onjas estaban ed ifi­
supe que el conde Trento h izo salir de la ciudad a esos dos inle cadas p o r la co n fian za q u e tenía en la p ro tecció n de su b ien ­
lices con los que no quise vo lver a tener trato. U n mes después aventurada patrona, cu yo s rasgos se parecían casualmente, según
de estos hechos, P. C . vo lv ió a la cárcel, porq u e el in dividuo que todo el con ven to, a los su yo s. M e decía que, po r esa razón, la
había garantizado su libertad había hecho bancarrota. Tuvo l.i m onja que le enseñaba francés le había o frecid o cincuenta cc-
desvergüen za de pedirm e en una larga carta que fuera a verle; ni quíes p o r la so rtija; p ero no p o r am or a la santa, de la que se
siqu iera le contesté. A ctu é del m ism o m odo con la C ., que se había b urlado cuando leyó su vida, sino porqu e se parecía a ella.
vio reducida a la miseria. Lo s d os cequ íes que le había m andado le habían venido m uy
En Padua sólo me detuve para recoger mi sortija y com er con bien p o rq u e, dados públicam en te p o r su p ro p ia m adre, podía
el señor de B ragad in , que pocos días después vo lv ió a Venecia gastarlos en lo que quisiera sin p ro vo car su posicion es ociosas a
La carta de C . C . que L au ra me trajo puntualm ente al día si quienes, al verla gastar, habrían sentido la cu riosid ad de saber
guíente no me decía nada nuevo. En mi respuesta le conté con de dónde podía recibir dinero. L e gustaba hacer pequeños rega­
todo detalle la mala pasada que su herm ano me había hecho, y Ir tos a las pensionistas. M e decía que su m adre había elogiado mi
anunciaba el envío de la sortija explicándole el secreto del resoric piedad cristiana, y concluía su larguísim a carta rogándom e que
Siguiendo las instrucciones que me había dad o, una mañan.i, no volviera a hablarle de su herm ano.
al amanecer, me aposté en un sitio desde el que vi a su madre en D uran te las tres o cu atro sem anas siguientes, en sus cartas
trar en la iglesia. A rro d illá n d o m e a su lado le dije que neceii •<ilo me habló de santa C atalin a, que la hacía tem blar de m iedo

840 841
cuando estaba en m anos de alguna m onja de mala vista que fr o ­ VO LU M EN 4
taba el cristal. «¿Q u e haría», me pregunta, «si en ese m om ento
saltase el resorte y la m onja viera ante sus o jo s un ro stro que
desde luego no se parece nada al de un santo?»
U n mes después del encarcelam iento de P. C ., el tendero que CAPÍTULO I 1
le había vend id o la sortija p o r doscien tos ccquíes me dio el pa­
garé contentándose con perder veinte. Se lo envié a la cárcel a C R O C E EX PU L SA D O DE V E N E C IA . SG O M B RO . SU INFAMIA
aquel d esgraciad o , que seguía escrib ién d o m e para pedirm e li­ Y SU M UERTE. D E SG R A C IA ACAECIDA A MI Q U ER ID A C . C .
m osna. R EC IB O UNA CARTA A N Ó N IM A DE UNA M O N JA
M ientras tanto, C ro c e daba m ucho que h ablar en Venccia. Y LE R ESPO N D O . IN T R IG A AMOROSA
Tenía una buena casa, con una banca de faraón don de d esp lu ­
m aba a incautos. P revien d o lo que debía o c u rrir tarde o tem ­ N o fue el juego lo que p ro vo có la orden a mi com padre de
prano, nunca quise pon er los pies en ella; pero cuando su m ujer salir de la R ep ú blica, pues los In q u isidores de E stad o habrían
dio a luz un h ijo '9 y me rogó que fuera su padrino en la pila bau­ tenido m ucho trabajo si hubieran qu erido p u rgar el E stad o de
tism al, fui y me quedé a cenar. D esde ese día nunca más v o lv í a ju gadores con ventaja. L a causa de su exilio fue de otra índole,
pon er los pies en su casa. y m uy extraordinaria.
U n noble veneciano de la fam ilia G ritti,* apodado Sgom bro,*
sin tió p o r C ro c e un am o r co n tra natura, y éste, bien p o r burla,
bien po r gusto, le correspon día. E l gran daño consistía en que
ese am or m on struoso era pú b lico . El escándalo llegó a tales e x ­
trem os que el sabio gob iern o se vio o b ligad o a o rd en ar al jo ven
que se fuera a v iv ir a otra parte.
P ero lo que poco tiem po después le o cu rrió a Sgo m b ro fue
de la m ayo r consecuencia. E n am orad o de sus dos h ijos, puso al
más gu ap o en la necesidad de recu rrir al ciru jan o. E l p o b re m u­
chacho co n fesó que no había tenido valo r para desobedecer al
autor de sus días. L a naturaleza debía detestar una sum isión de
ese tipo al am or paterno, y los In q u isidores de E stad o enviaron
a ese padre tirano a la ciudadela de C attaro , donde m urió al cabo
del añ o4 envenenado p o r el aire que a llí se respira. L o s efectos

1. En el manuscrito, la página anterior está totalmente tachada por


Casanova y es ilegible.
2. Zuan Antonio Gritti (1702-1768), marido de la poeta Cornelia
Harbaro (véase nota 7, pág. 844), tuvo tres hijos: Domenico, nacido en
1736; Francesco, conocido como escritor (1740), y Camillo Bernardo
ly. Fue una niña, nacida y bautizada el 1 5 de marzo de 1754 (por lo (•745 )-
tanto, después de la expulsión de Croce) como Barbara Giacomo. < .1 3. En italiano el término significa «chulo».
sanova fue su padrino a petición, sin duda, de los Croce. 4. Gritti murió en Cattaro en 1768.

842 843
venenosos de ese aire son tan con ocid os por el tribunal que sólo tiemblo. ¿Q u é harás en tu d o lo r? ¡A y , mi qu erido am igo! ¡Q u é
condena a re sp irarlo a los ciu d ad an os que han m erecido la desgracia!».
m uerte com etiendo crím enes cu y o proceso no perm iten que sea Me visto deprisa y, m ientras, reflexio n o so bre el hecho. P re­
pú blico razones políticas. gunto a L au ra qué clase de hem orragia era, y me responde que
Fue a C a tta ro adonde el C o n se jo de los D iez en vió , hace ,1 todas luces es consecuencia de un abo rto , y que había que ac­
quince años, al célebre abogado C o n ta rin i,' noble veneciano que tuar con el m ayo r secreto po sib le para salvar la reputación de la
con su elocuencia se había adueñado del G ra n C o n se jo 6 y pre­ «entinta. M e dice que só lo necesitaba mucha tela blanca, y que
tendía cam b iar la con stitu ción. M u rió a llí al cab o del año. En 110 pasaría nada. L o que suele d ecirse en estos casos. U n a vez
cuanto a sus cóm plices, se pensó con m ucha sensatez que bas­ uteglado, m ando añadir un rem o más a mi gón d ola y v o y con
taba con castigar a los cu atro o cin co principales. I aura al ghetto ,8 donde co m p ro a un ju d ío todas las sábanas que
E l noble Sgom b ro que he citado tenía una m ujer encantadora tenía y más de doscientas toallas. Tras m eter to d o en un saco,
qu e, según creo, aún vive. Se trata de la señora C o rn e lia G ritti,7 voy a M urano con ella. D e cam ino escribo a lápiz a mi querida
más célebre aún por su inteligencia que por su belleza, que ha re­ .»miga que tengo plena co n fian za en Lau ra, asegurándole que no
sistido a las injurias de la edad. A la m uerte de su m arido, vién ­ me iría de M uran o hasta que su hem orragia hubiera cesado. A l
dose dueña de sí m ism a, se b u rló de cuantos se presentaron para lu jar de la gó n d o la, Lau ra me con ven ce de que, si no quería de-
inducirla a sacrificarles su libertad; p ero com o nunca había sido i.uine ver, haría bien en o cu ltarm e en su casa. M e d e jó en un
enem iga declarada del amor, agradeció siem pre su hom enaje. 1 uarto de una planta baja llena de h arap o s, en la que vi dos
U n lunes de finales del mes de ju lio , mi ayu d a de cám ara me i .unas. D espués de m eter debajo de sus faldas toda la tela blanca
despertó al am anecer diciéndom e que la m ujer que venía todos que pudo, se fue a visitar a la enferm a, a la que no había visto
los m iércoles deseaba hablarm e. L a carta que me en tregó con desde la vísp era p o r la noche. Y o esperaba que la encon trase
aire m uy a fligid o es la siguiente: litera de peligro, y no veía la hora de recib ir noticias.
« D o m in go noche. U n a desgracia que me ha o c u rrid o esta V ino una hora después para decirm e que, co m o había per­
m añana me acongoja, porque debo ocultarla a todo el convento. dido mucha sangre durante toda la noche, mi am iga estaba en
P ierd o sangre, no sé qué hacer para detenerla, y no cuento con tam a, m u y d éb il, y que había q u e encom endarla a D io s, pues,
m ucha tela blanca. Lau ra me ha dich o que necesitare gran can ­ io n io la hem orragia no cesaba, debía su cu m bir en veinticuatro
tidad en caso de que la hem orragia dure, y no puedo con fiárselo horas. C u an d o vi la ropa que sacó de debajo de sus faldas, creí
a nadie. E n víam e, pues, tela, único am igo m ío. Y a ves q u e he te­ morirme. E ra una carnicería. M e asegura que no había nada que
n ido que co n fiarm e a L au ra, que p o r el día puede ven ir a mi temer por el secreto, pero m ucho po r la vida de la pob re niña.
celda a cu alqu ier hora. Si esta hem orragia me causa la muerte, Kara form a de consuelo, pero en ese m om ento la estupidez ajena
tod o el con ven to sabrá de qué he m uerto; pero pienso en ti, y 110 tenía fuerza suficiente para hacerm e reír. M e d ijo que, al leer
mi carta, había esb o zad o una son risa y qu e, después de haberla
{. Cario Contarini (1723-1782) fue uno de los muchos que inten­ besado, le había dich o que, co m o me tenía tan cerca de ella, es­
taron en el último cuarto del siglo XVIII imprimir un sentido democrá­ taba segura de no m orir.
tico a la República de Venecia. Detenido y encerrado en Cattaro en 1780,
murió dos años más tarde, o, según otros, a poco de llegar al fuerte. 8. En 15 16 los judíos vivían en el ghetto Vecchio y en el ghetto
6. Véase nota 34, pág. 332. miovo, en San Geremia y en San Girolamo (sestiere di Cannaregio). En
7. Cornelia Barbaro (ca. 1719-1808), casada con Zuan Antonio el siglo XVII, a éstos se añadió el ghetto nuovissimo en los SS. Ermarcoro
Gritti, fue poeta, muy famosa por su belleza y sus aventuras. Entre V Fortunato. Las puertas del gueto se cerraban todas las noches y eran
otras, con el poeta libertino Giorgio Baffo (véase nota 34, pág. 26). severamente vigiladas.

844 845
> 1

M e estrem ecí cu an do aquella buena m ujer me m o stró , «m i I I sol despuntaba por el horizonte cuando entró Laura anun-
m edio de la sangre, una pequeña masa inform e. M e d ijo que clU 1 lindóm e, con un aire tristísim o, que la pobre niña había dejado
mism a lavaría todo aquello, y que vo lvería para regresar al con d. sangrar. C r e y ó que me disp on ía a o ír ese m ism o día la noti-
vento con lienzos para la enferm a cuando to d o el con ven to es 1 i ,i de su muerte.

tuviera a la mesa. Está agotada -m e d ijo - ; só lo tiene fuerzas para m antener


- ¿ H a tenido visitas? ibiertos los o jo s; parece de cera, su pu lso apenas se deja sentir.
-T o d o el convento; pero nadie se im agina la causa de la en Pero, mi querida Lau ra, esa noticia no es mala. A h o ra hay
ferm edad. •111 <-* darle algo de com er.
- P e r o con el calo r de esta estación , só lo puede tener u iu I lan m andado a buscar al m édico, que recetará lo que haya
manta ligera, y es im posible que no se note el enorm e volum en i|Ui- darle; a deciros verdad, no tengo esperanzas. Sabéis que no
de las toallas. Ir dirá la verdad al doctor, y p o r eso só lo D io s sabe lo que le re-
- N o se le nota, porqu e está recostada. 1 n ará. Le he d ich o al o íd o que no tom e nada, y me ha co m ­
-¿ Q u é com e? prendido.
-N a d a . N o puede comer. Si no muere de agotam iento de aquí a m añana, esto y seguro
Y se m archó; y o tam bién. Fui a casa del m édico P ayto n , don ilc que vivirá, y su m édico habrá sido la naturaleza.
de perdí el tiem po y el dinero que le di p o r una larga receta que ¡D io s lo quiera! V olveré a verla a m ediodía.
no pude usar, pues hubiera puesto a tod o el con ven to en el se - ¿ P o r qué no antes?
creto de la enferm edad de mi ángel, y el p ro p io m édico del co n ­ Porque su celda estará llena de gente.
vento se hubiera encargado de d ivu lg arlo quizá p o r espíritu de C o m o necesitaba esperar, pensé en restaurar m is fuerzas y
venganza. Tras v o lv e r a casa para recoger lo p o co que n ecesi­ pedí que me dieran de com er; m ientras tanto, me puse a escribir
taba, retorné a mi refugio, donde media hora después vi a Laura, .1 <). C . para el m om ento en que estuviera en condiciones de leer,
que, m uy triste, me dio una nota en la que C . C . me escribía: l os instantes del arrepen tim ien to son m uy tristes, y y o era
«M i q u erid o am igo, no ten go fu erzas para escrib irte. Sigo digno de lástim a. Tenía una necesidad absoluta de ver de nuevo
sangrando, y no h ay rem edio. E s la voluntad de D io s; pero mi a l aura para co n o cer el o rácu lo del m édico. Tenía m otivos su-
h on or está a salvo. M i único con su elo es saber que estás aquí». licientes para reírm e de todos los o rácu los; mas, a pesar de ellos,
L au ra me h izo tem blar cuando me enseñó diez o doce tallas necesitaba, y m ucho, el de aquel m édico, y so b re to d o o ír un
em papadas de sangre. C re y ó consolarm e diciéndom e, que con oráculo pro picio .
una libra se em papaban cien; p ero y o no tenía con su elo. Estaba Las hijas de L au ra me trajeron de cenar, pero no pude tragar
realm ente desesperado; y, considerándom e el verd u go de aq u e­ nada. M e entretuvieron com ién dose todo ellas m ism as con un
lla inocente, no me sentía con fuerzas para sobreviviría. M e eché apetito vo raz. L a hija m ayor, dando m uestras de resistencia, no
aturdido en la cam a, sin decir palabra seis horas seguidas, hasta me m iró ni una sola vez. Las d os pequeñas me parecían más de­
el m om ento en que L au ra regresó del conven to con veinte to a­ senvueltas, pero só lo las m iré para alim entar mi cruel arrepen ti­
llas em papadas. N o se le perm itía vo lver de noche, debía espe miento.
rar al día siguiente. Tam bién y o lo esperé sin haber podido pegar Por fin v o lv ió L au ra diciéndom e que la enferm a se hallaba
o jo , sin com er ni p erm itir desvestirm e a las hijas de L au ra, que, en el m ism o estado de agotam iento, que su extrem a debilidad
aunque guapas, me causaban horror. L as m iraba co m o los ins­ había so rp ren d id o m ucho al m édico, que no sabía a qué a tri­
trum entos de mi h orrib le incontinencia, que me había co n ver­ buirla. L e había recetado cord iales y caldos ligero s, p ro n o sti­
tido en el asesino de un ángel encarnado. cándole que recu peraría la salud si co n segu ía do rm ir. C o m o

846 847
había recetado que alguien la cuidara por la noche, la enferm a ha­ quier otro un día en el que habría m uchas personas desco n o ci­
bía tendido la m ano a Lau ra, y, gracias a esto, me p rom etió que das. A sí pues, fui sin haberle dich o nada a L au ra y sin habérselo
ya no la dejaría. H ab ía ido a verla su m adre, y la n oticia me rom unicado a C . C . en mi últim a carta.
agradó. E stab a segu ro de que si lograb a d o rm ir se cu raría, y C r e í m o rir de p lacer cu an do la vi, a cu atro pasos de mí,
tenía puestas mis esperanzas en el día siguiente. D i seis cequíes .tienta y sorpren dida de verm e en aquel lo cu to rio . L a encontré
a Lau ra, y uno a cada una de sus hijas, y cené algo de pescado. nocida, más form ada, e incluso más bella de fison om ía, cosa que
Tam bién y o me acosté, desnudo, a pesar de la in com odidad de no creía posible. S ó lo tuve o jo s para ella, y cuando cerraron la
la cama. C u an d o las hijas de L au ra me vieron, se desnudaron sin puerta regresé a Vcnecia.
reparo alguno y se acostaron juntas en otra cam a que estaba al I’ ero la carta que me escrib ió tres días después me pin tó con
lado de la mía. M e agrad ó aquella co n fian za. L a m ayor, que 1 olores d em asiad o v iv o s el p lacer que había sen tid o al verm e
debía estar al corriente de la vid a, se fue a d o rm ir a o tro cuarto para no pensar en la m anera de pro cu rárselo lo más a m enudo
porqu e tenía un pretendiente que iba casarse con ella en otoño. posible. L e resp on d í de inm ediato que me vería en misa en su
A l día siguiente tem prano llegó L au ra m uy contenta para de­ iglesia’ todos los días festivo s; y em pecé enseguida. D e hecho,
cirm e que la enferm a había d orm id o bien, y que ella se vo lvía al no me costaba nada. Y o no la veía, pero, sabiendo que ella me
convento para llevarle algo de sopa. Pero aún no era el m om ento veía, su placer bastaba para hacer perfecto el m ío. N o tenía nada
de cantar victoria, porqu e necesitaba recuperar sus fuerzas y re ­ que temer, porqu e era casi im posible que pudieran reconocerm e
pon er la sangre que había perdid o. T u ve entonces la certeza de en una iglesia donde no había más que burgueses y burguesas
que recobraría la salud; y así fue. Pero me quedé allí o ch o días de M urano. D espués de haber o íd o una o dos m isas, tom aba una
más, decid id o a irm e sólo cuando C . C . me lo ord en ara, p o r así góndola de alq u iler cu y o b arq uero no podía sen tir ninguna cu ­
decir, en una carta de cuatro páginas. C u an d o me m arché, Laura riosidad p o r con ocerm e. D e cu alq u ier m odo, me m antenía en
llo ró de placer p o r verse recom pensada con casi toda la magní guardia. Sabía que la intención del padre de C . C . era conseguir
fica ropa blanca que y o había co m prad o para la enferm a, y sus (|ue ella me o lvidase, y estaba con ven cid o de que, si hubiera te­
dos hijas pequeñas lloraron aparentem ente porque, en los diez nido la m enor sospecha de que con tin uaba vién dola, la habría
días que había pasado en su casa, no supieron incitarm e a darles metido en o tro con ven to, y entonces y o no habría p o d id o tener
por lo menos un beso. la m enor correspon den cia con ella.
V o lv í a V cnecia y a mis antigu as co stu m b res; pero sin un Éstos eran mis razonam ientos, pero no con ocía bien ni el ca­
am or real y feliz no podía estar contento. N o tenía o tro placer rácter de las m onjas ni su sin gu lar cu riosid ad . A dem ás, no su ­
que el de recib ir todos los m iércoles una carta de mi m ujercita ponía que mi persona tuviera nada de notable ni que, viéndom e
anim ándom e a esperar en vez de pedirm e que la raptase. Laura frecuentar su iglesia, llegasen de fo rm a unánim e a la conclusión
me aseguraba que se había vu elto más herm osa. M e m oría de de que no podía ser sin un m otivo, ni que harían to d o lo que es­
ganas por verla. tuviera en su mano para descu b rir el m isterio.
Fue a finales de agosto cuando, tras haberm e hablado Laura A l cabo de cinco o seis festivid ad es, C . C . me escrib ió una
de una tom a de hábito que agitaba a tod o el co n ven to , decidí carta m uy divertida para decirm e que me había co n vertid o en el
procurarm e el placer de ver a mi herm oso ángel. L o s locutorios enigm a de todo el con ven to, tanto de las religiosas co m o de las
debían de estar llenos de gente, y, dado que las m onjas recibían pensionistas. T o d o el co ro me esperaba puntualm ente; cuando
a las visitas en la puerta del convento, era verosím il que las pen ­
sionistas se dejaran ver, y que C . C . tam bién estuviera allí. N o 9. La capilla del convento de San Giacomo di Galizzia, de Mu-
co rría ningún riesgo de que reparasen en m í más que en cu al­ rano.

848 849
me veían entrar y tom ar el agua bendita, se avisaban unas a otras; i|U<, después de dejar caer a mis pies una carta, siguió su cam ino.
y se habían dado cuenta de que nunca m iraba la reja tras la que I a 1.11 ta era blanca, y estaba sellada con cera de Españ a del co lo r
debían de estar todas las reclusas, ni a ninguna m ujer o joven d. la ven tu rin a." E l sello representaba un nudo co rred izo . N ada
que entraba o salía de la iglesia. L as m onjas viejas decían que •n i >entrar en la gón d ola, la abrí y leí esto:
debía de tener alguna gran pena, de la que sólo esperaba librarme I ina m onja que, desde hace dos meses y m edio, os ve todos
gracias a la protección de su V irgen , en la que debía de haber lo» días festivos en su iglesia, desea que la con ozcáis. U n folleto
puesto toda mi con fian za; y las jóven es sostenían que debía de • 111<~ habéis perdid o, y que ha llegado a sus m anos, la hace estar
ser un enferm o de m elancolía, un m isántropo que huía del gran *>>•,111.1 de que sabéis francés. A u n q u e podéis responderle en ita­
m undo. M e divertían estas cosas que mi querida m ujer me es­ liano, pues desea claridad y precisión . N o os invita a que hagáis
cribía. L e resp on d í que, si tem ía que pudieran reconocerm e, d e­ Utilitaria al lo cu to rio , porq u e, antes de que os veáis en la necesi­
jaría de ir; y ella me contestó que se pon dría m uy triste si se veía dad de hablarle, quiere que la veáis. P o r eso os dará el nom bre
privada del placer de verm e, que era su única alegría. P ero , una d< una señora a la que podréis acom pañar al lo cu to rio ; esa se-
vez al tanto de esa general cu riosid ad , no me atrevía a ir a casa n<>i.i no os co n o ce y, p o r lo tanto, no se verá en la necesidad de
de Laura. Estaba adelgazando, me iba d estru yen do p o co a poco; |»i »sentaros si no queréis que se sepa quién sois.
no podía resistir m ucho más tiem po llevan do aquella clase de • Si os parece que esta fo rm a de actu ar no es ap ro p iad a, la
vida. Y o había n acido para tener una am ante y v iv ir feliz con misma m onja que os escribe esta carta os indicará un casino de
ella. C o m o no sabía qué hacer, jugaba y ganaba casi to d o s los ,u|ui, de M u ran o , d on d e la en co n traréis sola a prim era hora
días, pero me aburría. D espués de los cinco mil cequíes que ha­ lie l.i noche el día que le digáis; podréis q u ed aros a cenar con
bía ganado en Padua gracias a la h abilidad de mi com pad re, ella, o m archaros un cuarto de hora después en caso de que ten-
había seguido el con sejo del señor de B ragadin. H ab ía alquilado i’ lis asuntos que reso lver en otra parte.
un casino 10 donde llevaba una banca de faraón a m edias con un »¿Preferiríais invitarla a cenar en Venecia? D ecid le el día, la
m atasiete que me protegía de las supercherías de ciertos aristó ­ lima de la noche y el lugar al que debe d irigirse, y la veréis salir
cratas tiranos, frente a los que un sim ple particular nunca tiene enmascarada de una góndola; basta con que la esperéis en la o ri­
razón en mi encantadora patria. lla, solo, sin criad o s, con m áscara y una vela en la mano.
■Segura de que me responderéis, e im paciente com o bien p o ­
¡753 drís ligu raros por leer vuestra respuesta, os ruego que mañana
El día de T odos los Santos, en el m om ento en que, después de *»> la entreguéis a la misma m ujer que os ha hecho llegar ésta. La
haber oído m isa, iba a subirm e a una góndola para v o lv er a Ve- encontraréis una hora antes de m ediod ía en la iglesia de San
necia, me encontré con una m ujer de aspecto parecido a Laura 1 anziano,11 en el prim er altar a m ano derecha.
•Tened presente que si no os hubiera supuesto de corazón
10. Diminutivo de casa, como en Francia la petite maison. Eran ca­ noble y h onesto, nunca me habría decid id o a dar un paso que
sas de placer indispensables para cualquier hombre elegante y, en espe­ podría perm itiros form ar un ju icio desfavo rable so bre mi per­
cial, para los patricios; empezaron siendo lugares donde los patricios dona».
recibían familiarmente, pero no tardaron en especializarse, como en I I tono de la carta, que traslado palabra po r palabra, me sor-
Francia, y convertirse en templos de amor y de libertad de costumbres.
También lo adoptaron los aficionados al juego clandestino. La Inquisi­ 11. Del italiano venturina o aventurina: variedad parda o rojiza de
ción los vigiló muy de cerca, pero sólo desaparecieron con la caída de 1 uarzo, con pequeñas láminas de mica dorada en las que se refleja la
la república. Algunas mujeres también fueron propietarias de casinos lll/.
para recibir a sus amigos. 12. Iglesia junto al ponte di Rialto.

850 851
p ren d ió más to d avía que el co n ten id o m ism o. Tenía asuntos «Ini* no me con ocerá. P or co n siguien te, no será necesaria nin-
pendientes, pero lo dejé tod o para ir a encerrarm e y contestar. l «ma presentación. Sed indulgente, señ ora, con las graves razo-
L a propuesta só lo podía pro ven ir de una loca, pero había en la iH's que me obligan a no decir mi nom bre. En cam bio os p ro ­
carta una dignidad que me la vo lvía respetable. A l prin cipio es meto por mi h on o r que só lo utilizaré vu estro nom bre, cuando
tuve tentado de creer que la m onja podía ser la mism a que en 10 conozca, para rendiros hom enaje. Si os parece o p o rtu n o di-
señaba francés a C . C ., que era b ella, rica y galante, que mi 1 luirme la palabra, só lo os respon deré dan do m uestras del más
querida m ujer podía haber sido indiscreta e incluso haber alen profundo resp eto. P erm itidm e esperar que estaréis sola en la
tado oscuram ente el inaudito paso de su am iga, y que p o r esta teja, y que os diga, para term inar, que so y veneciano y libre en
razón no había p o d id o advertirm e. P ero rechacé esta sospecha rl pleno sentido de esa palabra. L a única razón que me im pide
precisam ente porqu e me agradaba. C . C . tam bién me había es­ detenerme en los otro s dos m edios que me o frecéis, y que me
crito que la m onja que le enseñaba francés no era la única que honran infin itam en te, es, perm itid m e rep etirlo , el tem or a un
dom inaba m uy bien esa lengua. N o podía dudar de la discreción 1o gañ o . Estas felices citas podrán tener lugar en cuanto me ha-
de C . C . ni de la sinceridad con que me habría in form ado inme v.lis con ocido m ejor y ninguna duda turbe mi alm a, enem iga de
diatam ente si hubiera hecho la m enor confid en cia a su monja. 11 mentira. Tam bién m u y im pacien te, m añana iré a la mism a
N o obstante, la que me escribía podía ser la amiga de C . C ., pero, llora a San C an z ia n o para recib ir vuestra respuesta».
com o tam bién podía ser cu alquier otra, resp on d í lo siguiente, Encontré a la m ujer en el lugar indicado, le entregué mi carta
intentando ju gar a dos barajas m ientras las conveniencias me lo V le di un cequí. V o lví al día siguiente, y ella se me acercó. D e s­
perm itiesen: pués de haberm e d evu elto el cequí, me entregó la siguiente res­
«E sp ero , señora, que mi respuesta en francés no perjudique puesta, rogándom e que me alejara para leerla y vo lviese después
para nada la claridad y la precisión que exigís, y de las que me para decirle si debía esperar respuesta. Tras haberla leído, fui a
dais ejem plo. decirle que no tenía ninguna respuesta que darle. Y esto es lo
»E l asun to no puede ser más interesante; me parece de la que decía la carta de aquella m onja:
m ayo r im portancia dadas las circun stancias, p ero , co m o debo « C reo , cab allero , no haberm e eq u iv o cad o en nada. A b o -
responder sin saber a quién, ¿com prend eríais que, a m enos de 1 rezco, com o vo s, la m entira cuando tiene consecuencias; pero
ser un fatu o , tem iese una tram pa? E l h on o r me o b lig a a estar so lola con sid ero un juego sin im portancia cuando no hace daño
alerta. P o r lo tanto, si es cierto que la plum a que me escribe per­ .1 nadie. E n tre m is tres p ro p u estas habéis elegid o la que más
tenece a una resp etable dam a que me hace ju sticia a trib u y é n ­ honra a vuestra inteligencia. R espetan do la razones que podáis
dom e un alma tan noble y una inteligencia tan buena com o las tener para ocultar vuestro nom bre, escribo a la condesa de S.'> lo
su yas, com pren derá, así lo espero, que só lo puedo contestarle que os ruego que leáis en la nota adjunta. Selladla antes de ha­
en los térm inos siguientes: cérsela llegar; y o la avisaré con o tra nota. Iréis a su casa cuando
»Si me habéis creído digno, señora, de llegar a conoceros per­ m ejor os p arezca; ella os dará una cita y vo s la acom pañ aréis
sonalm ente ju zg án d o m e só lo p o r la aparien cia, me creo en la hasta aquí en su propia góndola. N o os hará ninguna pregunta,
ob ligación de obedecer, aunque só lo sea para desengañaros en v 110 estaréis ob ligad o a rendirle cuentas de nada. N o habrá p re­
caso de que involuntariam ente os hubiera inducido a error. sentaciones, pero, com o vo s sabréis mi nom bre, só lo de vos d e­
»D e los tres m edios que habéis tenido la generosidad de o fre­ penderá acu dir enm ascarado a verm e en el lo cu to rio cuando os
cerm e, só lo me atrevo a escoger el p rim ero, con las restricciones
que vuestra clarivid en te inteligencia me ha señalado. A co m p a ­ 13. Condesa Seguro, apellido que se ve, pese a que ha sido tachado
ñaré a vu estro locu torio a una dam a, cu y o nom bre me diréis y ni el manuscrito.

852 853
plazca, haciéndom e llam ar de parte de la misma condesa. D e esta mujer dem asiado hábil en galantería para creerla n ovicia e in ex­
form a nos conocerem os sin que sea preciso que os molestéis per­ perta; tenía m iedo de arrepentirm e p o r haber perdid o el tiem po;
diendo de noche un tiem po que quizá sea precioso para vos. H e V me preparaba para reírm e con ganas en caso de encontrarm e
ordenado a la criada esperar vuestra respuesta en caso de que, ron algún vejesto rio . C ie rto , no habría ido de no ser po r la cu-
co n o cid o qu izá de la condesa, no aceptéis su m ediación. Si os nosidad que sentía po r ver la cara que pon dría frente a m í una
agrada la elección, decid a la criada que no tenéis nada que res­ mujer de aquel carácter, que se había o frecid o para venir a cenar
ponder, y ella irá entonces a llevar mi nota a esa m ism a condesa. conm igo a Venecia. M e so rpren día m ucho, adem ás, la gran li­
Vos le llevaréis la otra a vuestra com od id ad ». bertad de aquellas santas vírgenes que tan fácilm ente podían v io ­
D ije a la criada que no tenía nada que respon der cuando es­ lar su clausura.
tuve seguro de no ser con ocid o p o r aquella condesa, cu y o n om ­ A las tres de la tarde hice entregar a la condesa de S. la nota.
bre no había oíd o nunca. É ste es el tenor de la nota que debía Salió un m inuto más tarde de la sala donde estaba acom pañada
entregarle: y me d ijo que le agradaría m ucho encontrarm e al día siguiente a
«Te ruego, mi querida am iga, que vengas a hablar conm igo la misma hora en su casa; y después de hacerm e una bella reve­
cuando tengas tiem po y des a la m áscara portadora de esta nota rencia, se retiró. E ra una m ujer algo entrada en años, pero her­
una cita para que te acom pañe. Será pun tual. H a rá s un gran mosa.
favo r a tu am iga». La m añana del día siguiente, que era dom in go, fui a mi hora
D irigid a a la señora condesa de S., a la orilla del R io M a rin ,'4 habitual a misa, vestido y arreglado con toda elegancia e infiel en
la nota me pareció sublim e por el espíritu de intriga. H ab ía algo imaginación a mi querida C . C ., pues pensaba más en m ostrarm e
elevado en aquella form a de actuar. Se me hacía encarnar un per­ ante la m onja, jo ven o vieja, que ante ella.
sonaje al que parecía que se le prestaba un favor. M e daba per­ D espués de com er me p on go la m áscara y a la hora concer­
fecta cuenta de la m aniobra. tada v o y a casa de la condesa, que estaba esperándom e. Salim os,
En su últim a carta, la m onja, sin preocuparse po r saber quién em barcam os en una am plia gón d ola de dos rem os, llegam os al
era y o , aplaudía mi elección y quería parecer indiferente en el convento de las X X X , 11 sin haber hablado de otra cosa que no
asunto de las citas nocturnas; pero contaba, parecía estar segura fuera del herm oso o toñ o que teníam os. E lla manda llam ar a M.
incluso, con que y o iría a preguntar p o r ella al lo cu to rio una vez M. de su parte. El apellido me extraña, porqu e quien lo llevaba
que la hubiera visto. Su certidum bre aum entaba mi curiosidad. era céleb re.'6 Pasam os a un pequeño lo cu to rio , y cin co m inutos
Tenía m otivos para esperarlo si era joven y guapa. S ó lo de mí después veo aparecer a M . M . que va derecha a la reja, abre cu a­
dependía retrasar tres o cuatro días el encuentro y saber p o r C . tro cuadrados em pujando un resorte, abraza a su am iga y cierra
C . quién podía ser aquella m onja; pero, dejando a un lado que de nuevo la ingeniosa ventana. E sos cuatro cuadrados form aban
eso era una bajeza, tenía m iedo a echar a perder la aventura y
verm e o b ligad o a arrepentirm e. M e decía que fuera a casa de la
15. El convento de Santa Maria degli Angeli.
condesa a mi com odidad: su dignidad exigía no dar m uestras de 16. Sobre la identificación de M. M., sigla de Maria Maddalena, ha
tener prisa; pero ella sabía que y o debía tenerla. M e parecía una corrido mucha tinta. Ése fue el nombre conventual (en San Giacomo di
<¡alizzia) de Maria Lorenza Pasini, de extracción burguesa; se ha pen­
14. Uno de los dos fondamenta del rio Marin, en San Simcone Pro­ sado también en Maria Eleonora Michiel, «camarlenga» del convento
feta, en el sestiere dclla Croce. Los fondamenta, muelles que son calles de Santa Maria degli Angeli (1752); las últimas investigaciones se orien­
a lo largo de los canales, se llaman así porque sirven de fundamento o tan sobre todo hacia Marina Maria Morosini (sor Maria Contarina),
cimiento a los edificios. Los que bordean el Gran Canal o la laguna re­ hija de Domenico Morosini, nacida en 17 3 1, que entró en ese convento
ciben el nombre de riva. de Murano en 1739 y murió en 1801 ó 1802.

855
una abertura de d iecioch o pulgadas cu ad rad as.'7 U n hom bre de 'i la condesa, de vuelta con m igo a Venecia, cansada qu izá de mi
mi estatura h ab ría p o d id o pasar p o r allí. L a con d esa se sentó «ilencio, me d ijo esb ozan do una sonrisa:
frente por frente a la m onja, y y o en el otro lado en una posición M. M . es herm osa, pero su inteligencia es aún m enos fre-
que me perm itía exam inar totalm ente a mis anchas aquella rara <tiente.
belleza de vein tidós a veintitrés a ñ o s.'8 D ecid o inm ediatam en I le visto lo uno, y creo lo otro.
te que deb ía de ser la m ism a que me h abía elo giad o C . C ., la N o os ha d irigid o la palabra.
mism a m onja que la am aba tiernam ente y le daba lecciones de •C om o no he q u erido serle presentado, ha preten dido casti-
francés. C,aime ign oran do que y o estaba allí.
L a adm iración me tenía tan fuera de m í que no entendí nada N o añadió nada la condesa, y llegam os a su casa sin que vo l-
de cuanto se dijeron . P o r lo dem ás, la m onja no só lo no me di vu i amos a abrir la boca. La dejé en su puerta, y fue a llí donde
rigió nunca la palabra, sino que no se d ign ó m irarm e una sola nu hizo esa bella y profu n da reverencia que sign ifica: muchas
vez. E ra de una belleza perfecta, alta, blanca tiran do a pálida, |(iacias. A d ió s. M e fui a pen sar en aquella sin gu lar aventura,
con aire noble y decidido, y al m ism o tiem po reservada y tímida, i iivo inevitable desenlace sentía cu riosidad p o r ver.
de grandes o jo s azules: fison om ía dulce y risueña, h erm osos la
bios húm edos de rocío que dejaban ver dos m agníficas hileras de
dientes; la toca de la m onja no me perm itía ver sus cab ello s, C A P Í T U L O II
pero, los tuviera o no los tuviese, debían de ser de co lo r castaño
claro, a ju zg ar p o r las cejas; pero lo que me parecía adm irable y LA C O N D E S A C O R O N IN I . D ESPE CH O AM OROSO.
sorprendente era su mano, ju nto con el antebrazo que y o podía H IC O N C IL IA C IÓ N . PR IM ERA C ITA. DIVAG ACIÓ N FILO SÓ FICA
ver hasta el cod o; era im posible tenerlos más perfectos. N o se
apreciaban las venas, y en lugar de m úsculos só lo se veían ho Lila no me había d irigid o la palabra, y y o estaba m uy co n ­
y u d o s . Pese a todo esto, no me arrepentía de haber rechazado tento por ello. M e hallaba tan em ocion ado que no le habría con-
las dos citas anim adas por una cena que aquella beldad divina u stado nada que m ereciese la pena. Veía que no era m ujer capaz
me había propuesto. Segu ro de poseerla en pocos días, gozaba el ■Ir tem er la hum illación de un rechazo; pero, de todos m odos,
placer de rendirle el hom enaje de mi deseo. N o veía el m om ento una m ujer así necesita un gran valo r para co rrer el riesgo de ser
de encontrarm e a solas en la reja con ella, y pensaba que com e desdeñada. A su edad, tanta audacia me sorpren día, y no co n se­
tería la m ayor de las indelicadezas si hubiera esperado un solo guía con cebir tanta libertad. ¡U n casino en M u ran o ! ¡L ib ertad
día para hacerle saber que rendía a sus m éritos toda la justicia de ir a V enecia! L legu é a la con clusión de que debía de tener un
m erecida. N o me m iró durante tod o ese tiem po, pero aquella ainante o ficial q u e se com placía en hacerla feliz. E sta idea ponía
reserva term inó por agradarm e. límites a mi orgullo. M e veía en cam ino de ser infiel a C . C ., pero
D e repente las dos dam as bajaron la vo z acercando sus cabe 110 me sentía fren ad o p o r ningún escrú p u lo . Pensaba que una
zas, indicando de este m odo que y o estaba de más, me alejé des infidelidad com o aquélla, en caso de que pudiera llegar a descu ­
pació de la reja para ir a m irar un cuadro. U n cuarto de hora más brirla, no habría po dido desagradarle, po rq u e só lo servía para
tarde se despidieron después de haberse abrazad o a través de la mantenerme con vida y con servarm e, p o r lo tanto, para ella.
ventana m oved iza. L a m onja me v o lv ió la espalda sin darm e A la m añana siguiente fui a visitar a la condesa de C o ro n in i,'
tiem po siquiera de hacerle al m enos una inclinación de cabeza.

17. Un cuadrado de dieciocho pulgadas de lado (48,6 x 48,6). 1. La condesa Maria Theresia Coronini-Conberg murió en M o­
18. Tenía esa edad Maria Lorenza Pasini, nacida en 17 3 1. naco en 176 1, a edad muy avanzada.

856 857
que residía, p o r voluntad propia, en el conven to de Santa G ius - P e r o lo que es un verdadero enigm a - a ñ a d ió - es el capri-
tina.2 E ra una anciana señora que conocía todas las intrigas de las >lio que tu vo de tom ar el velo siendo bella, rica, m uy inteligente
cortes europeas y que, intervin iendo en ellas, había conseguido v culta, y, por lo que sé, descreída. Se hizo m onja sin ninguna
labrarse una fam a. El deseo de paz que term ina p o r acompañar razón física ni m oral. U n verdadero capricho.
a la repugnancia la había im pulsado a elegir aquel retiro. Y o le - ¿ L a creéis feliz, señora?
había sido presentado por una m onja em parentada con el señor - S í, si no se ha arrepentido, y si no se arrepiente en el futuro;
D án d olo . E sta mujer, que había sido bella y era m uy inteligente, »lim o es lista, si se arrepiente se lo guardará para sí.
no quería em plear su inteligencia en especulaciones sobre los in­ C o n v en cid o por el tono m isterioso de la condesa de que M .
tereses de los príncipes, y la divertía con las noticias frívo las de M. debía de tener un am ante, d ecid í no preocuparm e: po r eso,
la ciudad en que vivía. Estaba al tanto de todo, y, com o es lógico, después de com er sin apetito me p o n go la m áscara, v o y a M u-
siem pre quería saber más. Veía en su reja a todos los em bajado rano, llam o al to rn o y con el co razó n palpitante pregunto por
res, y eso le presentaban a todos los extran jeros, y vario s graves M. M. de parte de la condesa de S. C o m o el lo cu to rio pequeño
sen adores le hacían de tiem po en tiem po largas visitas, cuya estaba cerrado, me indican el lo cu to rio en el que debo entrar.
razón siem pre era, tanto de un lado com o de o tro , la curiosidad; Me quito la m áscara, la p on go sobre mi so m b rero y me siento
pero la ju stificaba con el pretexto del interés que la noble socie esperando a la diosa. M i co razó n latía con fuerza. Tardaba en
dad parece obligada a tener en todos los asuntos co rrien tes. En venir, pero aquel retraso, en lugar de im pacientarm e, me agra­
fin , que la señora de C o ro n in i lo sabía todo y se entretenía dán daba; tem ía el m om ento de la en trevista, e in clu so sus co n se­
dom e lecciones de m oral m uy agradables siem pre que iba a cuencias. A u n q u e una hora pasó rápidam ente, sem ejante retraso
verla. C o m o después de com er tenía que presentarm e al señor no me pareció de recibo. Seguro de que no la han avisado, me le­
M ., pensé que me vendría bien saber de labios de aquella dama vanto, me pon go otra vez la m áscara, vu elvo al torno y pregunto
tan inform ada algo interesante sobre aquella m onja. si tnc han anunciado a la m adre M . M . U n a vo z me dice que sí,
Tras algunas frases de carácter general, no me fue difícil abor­ y que lo tánico que tenía que hacer era esperarla. V u elvo a mi
dar el tema de los con ven tos de Venecia, y hablam os de la inte­ sitio algo pensativo, y pocos m inutos después veo a una h o rri­
ligencia y de la reputación de cierta m onja llam ada C e lsi, que, ble vieja con versa que me dice:
aunque fea, tenía sobre todo lo que le interesaba gran influencia. - L a m adre M . M . tiene to d o el día ocupado.
Lu e go hablam os de la joven y encantadora religiosa M ich eli,' N ada más decir estas palabras, se va.
que había tom ado el velo para dem ostrar a su madre que era más ¡T erribles m om entos a los que está sujeto un hom bre que se
inteligente que ella. Pasam os luego a otras m uy herm osas a las dedica a las aventuras am orosas! Son los más crueles, y hum illan,
que se tachaba de galantes, y entonces nom bré a M . M ., dicien ­ alligen, matan.
do que debía serlo tam bién, pero que era un enigm a. L a señora Indignado y en vilecid o, mi prim era sensación fue sentir des­
me respon d ió con una sonrisa que M . M . no lo era con todos, precio po r m í m ism o, un desprecio ten ebroso que lindaba con
pero que, en líneas generales, debía de serlo. los confines del horror. L a segunda fue una indignación desde­
ñosa hacia la m onja sobre la que hice el ju icio que parecía m e­
2. Iglesia muy antigua que, a partir de 1 448, perteneció a la Orden recer. L o ca, desgraciada, desvergon zada. M i único con su elo era
Agustina; al lado se construyó en 1810 un convento secularizado. imaginárm ela así. Só lo podía haberse po rtado de aquella form a
3. Probablemente una hija de Chiara Bragadin, casada con Anto­
si era la más im púdica de todas las m ujeres, la más desprovista
nio K. Michiel, nieta del procurador Bragadin; en 1752 fue nombrada
«camarlenga» del convento Santa Maria degli Angeli de Murano una de sentido com ún, porque las dos cartas que y o tenía de ella bas-
Maria Eleonora Michiel. laban para deshon rarla si hubiera q u erid o vengarm e, y lo que

858 859
había hecho exigía venganza. S ó lo podía desafiarla estando loca: digna, y la hice pedazos. H ab ía en ella frases que me revelaban
lo que había hecho únicam ente era p ro p io de una enloquecida. débil, vil, enam orado, y que, por lo tanto, habrían pro vo cad o su
Y la habría creíd o dem ente si no la hubiera o íd o razon ar con la 1 isa. H abía otras que olían a cólera, otras que me m ostraban irri-
condesa. lado po r haber p erdid o toda esperanza de poseerla.
E n el tum ulto que la vergü enza y la cólera excitaban en mi Al día siguiente le escrib í otra, después de m andar a C . C . un
alma affixa hum o* había sin em bargo in tervalos de lucidez en mensaje para decirle que fuertes razones me obligaban a dejar
los que me daba valor. C o n toda claridad, y b urlán dom e de mí ile ir a o ír misa a su iglesia. P ero vein ticu atro horas más tarde
m ism o, me daba cuenta de que, si la belleza y los encantos no me volví a encontrar ridicula la carta, y la rom pí. Tenía la im presión
hubieran deslum brado y enam orado, y si no se hubieran m ez­ de que ya no sabía escribir, y só lo diez días después del insulto
clado algunos p reju icio s, to d o aquello habría carecid o de im ­ me di cuenta de la causa de la dificu ltad. E stab a enam orado.
portancia. Veía que podía fin g ir que me reía de la aventura, y Sincerum est nisi vas, quodeum que in fun dís acescit. '
que nadie adivinaría que só lo hacía eso, fingir. 1.a figura de M . M . me había dejado una im presión que só lo
Pese a todo, dándom e p o r insultado, co m pren d í que debía podía ser b o rrad a p o r el m a y o r y más p o d e ro so de to d o s los
vengarm e; p ero en mi venganza no debía haber ninguna bajeza; seres abstractos. P o r el tiem po.
y, com o no debía conceder a la brom ista de mal gusto el m enor En mi estúpida situación, veinte veces me vi tentado de ir a
triu n fo , llegue a la con clusión de que no debía m ostrarm e o fen ­ quejarm e a la condesa de S.; pero, a D io s gracias, nunca fui más
dido. E lla me había m andado recado de que estaba ocupada, así allá de su puerta. Pensando, p o r últim o, que aquella atolondrada
de sencillo. Y o debía m ostrar indiferencia. O tra vez no estaría debía de v iv ir en con tin u o so b resalto debido a sus cartas, con
ocupada; pero la desafiaba a hacerm e tragar el anzuelo de nuevo. las que y o podía echar a perder su reputación y causar un grave
Pensaba que debía convencerla de que, con su proceder, no había daño al con ven to, d ecid í enviárselas acom pañadas p o r una carta
hecho otra cosa que causarm e risa. D eb ía, no hace falta d ecirlo, que le hablaba en estos térm inos. A u n q u e no lo hice hasta pasa­
d evo lverle los originales de sus cartas; pero acom pañadas po r dos diez o doce días.
una mía, breve y amable. L o que más me desagradaba era verm e «O s ruego, señora, que me creáis: só lo po r pu ro descuido no
obligado a dejar de ir a misa a la iglesia del con ven to, pues, al no os he enviado antes vuestras dos cartas, que os adjunto. N u n ca
saber que iba por C . C ., la otra hubiera podido im aginar que sólo se me ha pasado por la cabeza apartarm e de mi fo rm a de ser por
iba con la esperanza de que pudiera presentarm e disculpas y una vil venganza. D eb o p erdon aros dos torpezas insignes: o las
darm e de nuevo las citas que y o había rechazado. Q u ería que es­ habéis com etido de form a espontánea y sin pensarlo, o para bur­
tuviese segura de que la despreciaba. P or un m om ento pensé que laros de mí; os aconsejo que no actuéis de esta form a en el futuro
esas citas sólo eran im aginarias y m aquinadas para engañarm e. con cu alq u ier o tro , p o rq u e no to d o el m undo es com o y o . Sé
M e d orm í hacia m edianoche con ese plan en la cabeza, y por quién so is, p ero os aseguro que es co m o si no lo supiese. O s lo
la m añana, al despertarm e, lo en con tré m adu ro. E s c rib í una digo a pesar de que a vos no os im porte m ucho mi discreción ; si
carta, y después de haberla escrito la dejé reposar todavía vein ­ es así, os com padezco.
ticuatro horas para ver si, al releerla, no se resentía, aunque sólo » N o volveréis a verm e en vuestra iglesia, señora, y a m í eso no
fuera por una som bra del despecho am oroso que me roía. me costará nada porque iré a otra; pero me creo obligad o a ex­
H ice bien, porqu e al día siguiente, al releerla, me pareció in­ plicaros los m otivos. M e parece probable que hayáis com etido la

4. «Clavada al suelo.» Horacio (Sátiras, II, 2, 77-79): *atque ad 5. «Si el recipiente no está limpio, todo lo que en él se echa se
figit humo divina particulam aurx ». agria.»

860 861
tercera torpeza: jactaros de vuestra pequeña hazaña con algunas »Se m archó después de ordenarm e que esperase, y dos horas
am igas, y por eso tengo vergüenza de dejarm e ver. D isculpadm e mas tarde reapareció con una carta, que me entregó diciéndom e
si, a pesar de los cin co o seis años que creo tener más que vos, que si conseguía entregárosla y llevarle la respuesta me daría dos
aún no he pisoteado todos los preju icios; creed, señora, que hay 1 equíes. Si no os encontraba, debía ir todos los días a M urano
algunos que no deben o lvid arse. N o d espreciéis esta pequeña para enseñarle la carta, prom etiéndom e cuarenta sous por cada
lección después de la otra, tam bién dem asiado grande, que al pa­ viaje que hiciera. H asta h oy he ganado veinte libras, pero tem o
recer sólo me habéis dado con el único fin de divertiros. Podéis que se canse. Sólo de vos depende hacerm e ganar los dos cequíes
estar segura de que la aprovecharé el resto de mis días.» i m itestando a su carta.
C o n esta carta creí tratar a aquella loca con la m ayo r dulzura. -¿ D ó n d e está?
Salí de casa y, llam ando aparte a un friu lan o que, b ajo la m ás­ - B a jo llave en mi casa, po rq u e siem pre tengo m iedo a per­
cara, no podía reconocerm e, le di la carta que contenía las otras derla.
dos, y cuarenta sous para que la llevase enseguida a M u ran o, a la -¿ C ó m o quieres entonces que responda?
dirección anotada, prom etiéndole cuarenta más cuando volviese -E sp era d m e aquí. D en tro de un cuarto de hora vo lveréis a
para darm e cuenta de si había cum plido puntualm ente el recado. verme con la carta.
L e ordené que debía entregar el sobre a la tornera e irse sin es­ - N o te esperaré, porqu e esa respuesta me interesa más bien
perar respuesta, aunque la tornera le dijera que esperase. E n mi poco; pero dim e cóm o has po dido decirle a la m onja que me en­
opin ión , habría com etid o un erro r si la hubiera esperado. Entre contrarías. E res un granuja. N o es versosím il que te haya con-
nosotros, los friu lan os son tan seguros y fieles co m o los sabo- fiado la carta si no le hubieras dado esperanzas de encontrarm e.
yanos lo eran en París hace diez años. - E s cierto: le describ í el traje que llevabais, vu estros rizos y
C in co o seis días después, al salir de la ópera veo al m ism o vuestra estatura. O s asegu ro qu e, desde hace d iez días, m iro
friu lan o linterna en m ano. L o llam o y, sin quitarm e la máscara, atentam ente a todas las m áscaras de vu estra estatura, pero ha
le pregunto si me conoce; tras m irarm e bien responde que no. Le sido inútil. ¿V eis?, reco n o zco vu estros rizo s, pero no os habría
p regu n to si había cu m p lid o bien en M u ran o el recado que le reconocido p o r el traje. ¡A y, caballero! N o os cuesta nada res­
había encargado. ponder aunque só lo sea una línea. E speradm e en ese café.
- ¡A y , señor, alabado sea D io s! D ad o que sois vo s, tengo que C o m o no podía resistir la cu riosid ad , me decid o, no a espe­
d eciro s algo im portante. L le v é vu estra carta co m o me habíais rarlo, sin o a ir con él hasta su casa. N o me sentía o b ligad o a res­
ord en ad o y, despu és de h abérsela en tregad o a la to rn era, me ponder, bastaba con un: «H e recib ido vuestra carta. A d ió s» . A l
m arché pese a que ella me decía que esperase. A mi vuelta no os día siguiente cam biaría de peinado y vendería el traje. Voy, pues,
encontré, pero no im porta. A la m añana siguiente, un friulano con el friu la n o hasta su p u erta, él entra para reco ger la carta,
am igo m ío que estaba en el torno cuando entregué vuestra carta me la entrega y le hago acom pañarm e a una posada donde, para
vin o a despertarm e y me dijo que fuese a M uran o porqu e la tor­ leer la carta a mis anchas, tom o una habitación, m ando encender
nera tenía que hablar con m igo a toda costa. F u i, y tras haberm e luego y le digo que me espere fuera. A b ro el so b re, y lo prim ero
hecho esperar un p o co , me d ijo que fuese al lo cu to rio , donde que me so rpren d en son las dos cartas que me había en viad o
una m onja quería hablarm e. A q u ella m onja, bella co m o la es­ y que y o me creía ob ligad o a devo lverle para tranquilizarla. A l
trella de la m añana, me tuvo más de una hora haciéndom e p re­ verlas, los latidos de mi co razó n me anunciaron ya mi derrota.
gu ntas, todas ellas destinad as a saber, si no quién erais, si al Además de aquellas dos cartas veo una breve nota firm ada S. Iba
m enos la m anera de descubrir el lugar donde podía encontraros; dirigida a M . M . L a leo y encuentro lo siguiente:
mas tod o fue inútil, porqu e y o no sabía nada. «L a m áscara que me ha acom pañado al ir y al v o lv e r no ha­

862 863
bría abierto nunca la boca para decirm e una sola palabra si no se que había o cu rrid o , pues la razón hum ana nunca puede p rever
me hubiera o cu rrid o decirle que los encantos de tu inteligencia nulo por com pleto. A divin an do que, creyén d oos burlado, os re-
son más seductores aún que los de tu cuerpo. M e ha respondido !<>-latíais, sen tí una pena atro z p o r no saber qué hacer para acla-
que deseaba co n o c er a los u n os, y qu e estaba seg u ro de los 1,1 ros la verdad antes del prim er dom in go. Estaba segura de que
otros. H e añadido que no com prend ía p o r qué no le habías ha ' 1 luiríais a la iglesia. ¿Q u ién hubiera po d id o adivinar que os to ­
b lad o ; y, so n rien d o , me ha con testad o que has q u erid o ca sti­ maríais la cosa con la inaudita vio len cia que vu estra carta ha
garlo y que, com o no había q u erid o que lo presentase, a tu vez puesto ante mis o jo s? C u an d o no os vi aparecer en la iglesia, mi
quisiste ign o rar que estaba allí. E so fu e todo lo que hablam os. dolor em pezó a vo lverse in so p o rtab le, po rq u e era m ortal, me
Q u ería en viarte esta nota p o r la m añana, pero no he podido. llevó a la desesperación y me trasp asó el co razó n cu an do leí,
A d ió s. S. F.». once días más tarde del hecho, la carta cruel, bárbara, injusta que
Tras haber leíd o esta nota de la con d esa, que no añadía ni me escribisteis. M e hizo desgraciada, y m oriré p o r ello a menos
quitaba nada a la verdad y que bien podía serv ir de ju stificación , que vengáis cu an to antes a ju stifica ro s. O s habéis creíd o bur-
mi corazón palp itó m enos. E ncantado de ver llegar el m om ento I.ulo, es lo único que podéis decir, y ahora estáis con ven cid o de
en que me conven cieran de mi error, recu pero el v a lo r y esto es haberos eq u ivocad o. P ero in clu so si o s creíais bu rlad o , adm itid
lo que encuentro en la carta de M. M .: que para tom ar la decisión que tom asteis, y para escribirm e la
«Por una debilidad que considero m uy excusable, furiosa por horrible carta que me enviasteis, necesitasteis atribuirm e sen ti­
saber lo que habríais pod id o decir de mí a la condesa al venir a mientos m o n stru o so s, im p osib les de en co n trar entre m ujeres
verm e y al acom pañarla a su casa, aproveché el m om ento en que que, com o y o , tienen un noble nacim iento y educación. O s d e­
paseabais p o r el lo cu to rio para rogarle que me in fo rm ase de vuelvo las dos cartas que me rem itisteis creyen d o que tran q u i­
vuestras palabras. L e dije que me lo hiciera saber cuanto antes, lizabais mis tem ores. Sabed que so y m ejor fison om ista que vos,
o a la m añana sigu ien te a más tardar, pues p reveía q u e p o r la v que, lo que hice, no lo hice p o r aturdim iento. N u n ca os creí
tarde vendríais a hacerm e una visita de cortesía. Su nota, que os capaz de una perfidia, ni siquiera estando seguro de que se os
envío y os ruego que leáis, me llegó media hora después de que hubiera en gañ ado descaradam ente; p ero en mi cara no habéis
os hubieran dicho que estaba ocupada. Prim era fatalidad. C o m o visto otra cosa que el alm a de una im púdica. Tal vez seáis la
aún no había recibido esa nota cuando preguntasteis p o r m í, no causa de mi m uerte, o cuando m enos me haréis desgraciada para
tuve fuerza su ficien te para recib iro s. Segunda deb ilidad fatal, el resto de mis días si no os preocu páis por ju stificaro s; pues,
que tam bién puede perdonarse fácilm ente. O rd en é a la hermana por lo que a m í respecta, creo haberm e ju stificad o plenam ente.
lega deciros que me encontraba enferma durante todo el día. Ex »Pensad que, en caso de que mi vida no os interese, vuestro
cusa m uy legítim a, sea cierta o falsa, porqu e se trata de una m en­ honor exig e q u e vengáis en segu ida a h ablar co n m igo . D eb éis
tira oficiosa en la que las palabras durante todo el día lo explican venir en persona para retractaros de cuanto me habéis escrito. Si
todo. Vos ya os habíais m archado y y o no podía enviar a nadie no co n o céis el fu n esto efecto que vu estra in fern al carta debe
en vuestra busca cuando la vieja im bécil vin o a decirm e que os causar en el alm a de una m ujer inocente y que no es una in sen ­
había dich o, no que estaba enferm a, sino que estaba ocupada. sata, perm itid que os tenga lástim a, po rq u e en tal caso no ten­
Tercera fatalidad. N o podríais im aginar lo que, en m edio de mi dríais el m en or co n ocim ien to del co razó n hum ano. P ero estoy
justa cólera, tuve ganas de decir y hacer a aquella lega, pero aquí segura de que ven d réis siem pre que el hom bre al que en co ­
no se puede ni d ecir ni hacer. H a y que tener paciencia, disim u miendo esta carta o s encuentre. M . M .».
lar y dar gracias a D io s cuando las faltas derivan de la ign o ran ­ N o tuve necesidad de releer la carta para desesperarm e. M.
cia más que de la m alicia. E n segu id a me di cuenta en parte de lo M. tenía razón. M e enm ascaré enseguida para salir de la habita­

864 865
ción y hablar con el friu lan o. L e pregunté si había hablado con hablar de ella. S ó lo os la envié después de haberos escrito cua-
ella por la m añana, y si parecía enferm a. M e resp on d ió que cada li n que rom pí tras releerlas, porqu e encontraba frases en las que
día la encontraba más abatida. V o lví a entrar orden án dole espe­ it nía m iedo que percibierais la pasión que me habéis inspirado.
rarm e. I Ina dam a que me hubiera b urlado no sería digna de mi cariño,
N o term iné la carta hasta el alba. Y ésta es, palabra por pala­ aunque se tratara de un ángel. N o me había equ ivocad o , p e ro ...
bra, la carta que escrib í a la más noble de todas las m ujeres y a (desdichado! ¿P o d ía creero s capaz después de haberos visto ?
la que, equ ivocán d om e, había insultado cruelm ente: Voy a echarm e en la cam a para pasar tres o cuatro horas. M is lá-
«Soy cu lpable, señora, y me encuentro en la im posibilidad IV mías inundarán la alm ohada. O rd e n o al friu lan o que vaya en­
de ju stificarm e p o r más convencid o que esté de vuestra inocen­ seguida a vu estro con ven to para asegurarm e de que recibís esta
cia. Só lo puedo v iv ir esperando vu estro perdón, y me lo co n ce­ i arta cuando despertéis. N u n ca me habría encontrado si y o no
deréis en cuanto sepáis por qué he com etid o la falta. O s vi, al lo hubiera abord ad o al salir de la ópera. Ya no lo necesitaré. N o
p rincipio me deslum brasteis, y, pensando en mi honor, me pa­ me respondáis».
reció qu im érico; creí que estaba soñando. Bastaba esperar vein D espués de haber sellado mi carta se la entregué al friu lan o,
ticuatro horas para salir de dudas, y D io s sabe lo largas que se ordenándole ir inm ediatam ente a la puerta del con ven to y en ­
me hicieron. P o r fin pasaron, y mi corazón palpitaba cuando es­ lu t a r la só lo en las manos de la m onja. M e lo prom ete, le d o y un
taba en el lo cu to rio contando los m inutos. A l cab o de sesenta, cequí y se va. Tras seis horas de im paciencia, me p on go la m ás-
qu e, sin em b argo, p o r efecto de una im paciencia totalm ente i ara y v o y a M u ran o, donde M . M . b ajó en cuanto la mandé lla­
nueva para m í, p asaron m uy rápidam ente, veo una figu ra s i­ mar. Me habían hecho pasar al pequeño locutorio en que la había
niestra que, con laconism o o d io so , me dice que estáis ocupada visto con la condesa. M e echo a sus plantas, pero me dice que me
por todo el día; luego se m archó. Im aginaos el resto. ¡A y !, fue un levante deprisa, deprisa, po rq u e podrían verm e. Su ro stro se en-
verdadero ra y o que ni me mató ni me dejó con vida. ¿M e atre i ciulió en un instante. Se sentó, y o me senté frente a ella, y pa­
veré a deciros, señora, que si me hubierais enviado, incluso a tra samos así, m irándonos, un buen cuarto de hora. P o r fin rom pí
vés de la m ism a herm ana lega, dos líneas trazadas p o r vuestra el silencio para preguntarle si podía contar con mi perdón, y ella
plum a, me habría ido, si no satisfecho, al menos sin turbación al­ sacó su bonita mano po r la reja; la bañé con mis lágrim as, b e­
guna? É sa es la cuarta fatalidad que habéis olvid ad o alegarm e en sándola cien veces. M e d ijo q u e la terrib le to rm en ta con que
vuestra encantadora y m uy convincente ju stificación . E l efecto había em pezad o nuestra relación deb ía hacern os esperar una
del ra y o fue fatal para sentirm e b urlado y escarnecido. A q u ello calma eterna.
me in d ign ó, p ro testó mi am or p ro p io y una vergü en za teñe - E s la prim era vez que nos hablam os -a ñ a d ió -, pero lo que
brosa me abrum ó. L le n o de h orro r por m í m ism o, me veo o b li­ nos ha o cu rrid o basta para que nos jactem os de con ocern os per­
gado a creer que b ajo la fiso n o m ía de un ángel o cu ltab ais un fectamente. E sp ero que nuestra am istad sea tan tierna com o sin ­
alm a espantosa. M e fui co n stern ad o , y once horas después cera, y que sab rem o s tener una in d ulgen cia recíp ro ca hacia
pierdo el sentido com ún. O s escrib í la carta de la que tenéis mil nuestras faltas.
veces razón en qu ejaros, pero, ¿pod réis creerlo?, me pareció la -¿ C u á n d o podré con ven ceros, señora, de mis sentim ientos
carta de un hom bre h onrado. A h o ra todo ha acabado. M e ve fuera de estos m uros, y con toda la alegría de mi alm a?
réis a vuestros pies una hora antes de m ediodía. N o me iré a dor -P o d e m o s co m er en mi casino cu an do q u eráis, só lo tengo
mir. Vos me perdonaréis, señora, o en caso co n trario os vengaré. que saberlo con dos días de antelación; o con vos en Venecia, si
Sí, y o m ism o seré vu estro vengador. L o único que os pid o a tí 110 os im porta.
tulo de gracia es que quem éis mi carta, o que nunca se vuelva a - N o haría más que aum entar mi dicha; debo in form aros de

866 867
que poseo fortuna, y de que, lejos de tem er los gastos, me gus ii'iib erg;7 en P arís, al em bajad o r de F ran cia 8 hace p o co más o
tan, y que cuanto tengo pertenece a la persona que adoro. menos dos años.
- M e agrada esa co n fid en cia, mi qu erid o am igo. Tam bién Q u erid o am igo, os acon sejo que os vayáis po rq u e van a dar
puedo deciros que so y bastante rica, y que esto y segura de que l,is doce. Venid pasado mañana a esta mism a hora, y os daré las
no podría negar nada a mi amante. instrucciones necesarias para que podáis com er conm igo.
- P e r o debéis de tener uno. - ¿ A solas?
- S í, lo tengo; es quien me hace rica y me co n vierte en mi Por supuesto.
dueño absoluto. P o r esa razón nunca le ocu lto nada. Pasado m a­ ¿P uedo atreverm e a pediros algo en prenda? ¡E s tan grande
ñana en mi casino sabréis más. 1 tía felicidad!
-M a s espero que vuestro am ante... ¿Q u é prenda queréis?
- ¿ N o esté? P od éis estar segu ro. ¿Tenéis vo s tam bién una Veros de pie en la ventanita; y y o me pon dré en el sitio que
am ante? o« upaba la condesa S.
- ¡ A y ! , la tenía y la arrancaron de mi lado. ¡D e sd e hace seis Se levantó y, con la más graciosa de las sonrisas, presion ó el
meses vivo en perfecto celibato! tesorte, y después de un beso, cu ya acidez debió de agradarle
-P e r o todavía la amáis. tanto com o su du lzura, me m arché. M e acom pañó con o jo s en ­
- N o puedo recordarla sin am arla; pero esto y seguro de que amorados hasta la puerta.
vuestros seductores encantos me la harán olvidar. La alegría y la im paciencia me im pidieron com er y dorm ir
-S i erais feliz , os com pad ezco. O s la han arrebatado; y d e ­ nada dos días enteros: creía no haber sido nunca feliz en amor,
voráis vu estro d o lo r h uyendo del gran m undo, lo he adivinado. V que iba a serlo por prim era vez. A dem ás de su con dición n o ­
Pero si llego a ocupar su sitio, nadie, am igo mío, me arrancará de ble, de la belleza y de la inteligencia de M. M ., que eran sus rea­
vu estro corazón. les virtu d es, sentía in clin ación p o r el escán d alo para v o lv er
-M a s ¿qué dirá vu estro am ante? incom prensible la grandeza de mi felicidad. Se trataba de una
-E s ta rá encantado de verm e cariñosa y feliz con un amante vestal. Iba a saborear un fru to p ro h ib id o , iba a p isotear los de-
com o vos. E s su form a de ser.
( argado de negocios de 1740 a 1746.
- ¡U n carácter adorable! H ero ísm o su p erio r a mis fuerzas. 7. El conde Orsini-Rosenberg (1692-1765), diplomático y hombre
- ¿ Q u é vida lleváis en Venecia? de listado austríaco, jefe del gobierno de Baja Austria (1750-1754) y
-T e atro , sociedad, casinos donde lucho con la fortun a, que embajador imperial en Venecia en julio de 1754.
unas veces es buena y otras mala. 8. François Joachim de Pierre de Bernis (1715-179 4 ), embajador
île I’rancia en Venecia desde el 26 de octubre de 1752; había salido de
-¿T am b ién frecuentáis a los em bajadores extran jeros?
l'arís en agosto y pasado algún tiempo en Lyon, Turin, Módena, Fe-
- N o , porqu e estoy dem asiado ligado a ciertos patricios; pero ir.ua y Padua. Bernis, que reconocía su falta de vocación religiosa, se
los con o zco a todos. mezcló desde su juventud con una sociedad elegante y de costumbres
- ¿ C ó m o los conocéis si no los veis? libres. Sus libros de poemas -exquisitos, graciosos, ingeniosos- le ga­
- L o s co n o cí en el extran jero. En Parm a co n o cí al duque de naron la amistad de Mme. Pompadour. Después de su embajada en Ve-
M on tealegre,6 em bajador de E spaña; en Viena, al con d e de Ro- necia, ocupó la secretaría de Estado en Asuntos Extranjeros en 1757; al
,mo siguiente obtenía el capelo cardenalicio. Cuando sus relaciones con
6. José Joaquín, duque de Montealegre, llegó a Venecia en abril de mi protectora se enturbiaron, volvió a la vida eclesiástica (1759); fue ar­
1749, por lo que Casanova no pudo verlo en Parma, salvo que Mon­ zobispo de Albi (1764) y terminó instalándose en Roma, donde vivió
tealegre haya visitado esa ciudad cuando residía en Venecia. Lo más 1 orno gran señor. Dejó unas Mémoires que se detienen en 1758 y ofre­
probable es que Casanova lo haya conocido en Nápoles, donde fue en cen documentación histórica preciosa.

868 869
rechos de un esposo om nipotente, apoderándom e en su divino I I hom bre vo lu p tu o so que razona desprecia la gloton ería, la
serrallo de la más bella de todas sus sultanas. |,is« ivia y la venganza brutal que depende de un prim er im pulso
Si en ese m om ento mi razón hubiera sido lib re, me habría 1I1 1 olera; es glo tó n ; se enam ora, pero só lo qu iere g o z ar de la
dado cuenta de que aquella religiosa no podía dejar de ser igual p< 1 nona que ama si está seguro de ser am ado; y si resulta o fen ­
a todas las m ujeres guapas que había am ado durante los trece dido, sólo se venga después de haber com bin ado con sangre fría
años que guerreaba en los cam pos del am or; pero ¿qué hom bre los medios más adecuados para su venganza. Se da cuenta de que
enam orado se detiene ante sem ejante idea? Si le viene a la mente, 91 más cruel, pero se consuela con la idea de que al m enos actúa
la rechaza con desdén. M . M. debía ser absolutam ente distinta, di n ucrdo con la razón . E stas tres op eracio n es son o b ra del
y más bella que todas las m ujeres del u niverso. idina, que para alcanzar el placer se con vierte en m in istro de las
La naturaleza anim al, que los científicos llaman reino animal, |i i iones (¡Uiv nisiparent im perant.'0 S oportam os el ham bre para
se procura p o r instinto los tres m edios que precisa para perpe < (burear m ejor las salsas; aplazam os el goce del am or para ha-
tuarse. Son tres verd ad eras necesidades. D eb e alim en tarse, y, • itrio más viv o ; y aplazam os una venganza para que resulte más
para que no parezca una tarea du ra, tiene la sen sación que se mi ni llera. Sin em bargo, es cierto que muchas veces se m uere de
llama apetito y encuentra placer cuando lo satisface. En segundo Indigestión, que nos engañam os o nos dejam os engañar en am or
lugar, debe co n servar su p ropia especie m ediante la generación, Ih11 sofism as, y que la persona a la que pretendem os exterm inar
y desde luego no cu m p liría este deber si, diga lo que diga san • .1 apa con frecuen cia a nuestra vengan za; p ero co rrem o s con
A gu stín ,’ no sintiese placer al satisfacerlo. En tercer lugar, siente (•usio esos riesgos.
una in clin ación in vencib le a d estru ir a su en em igo; y no hay
nada m ejor ra zo n ad o , p o rq u e, co m o debe co n servarse, ha de
odiar todo lo que realiza o desea su destrucción. Sin em bargo, en C A P Í T U L O III
esta ley general cada especie se com porta de form a distinta. Estas
tres sensaciones, ham bre, apetencia del coito , o d io que tiende a 1 ( IN I INU ACIÓN DEL C A P ÍTU LO A N T E R IO R . PRIM ERA CITA C O N
destru ir al enem igo, son en el m undo animal satisfacciones ha­ M. M. CARTA DE C. C. MI SEGU NDA CITA C O N I.A M O N JA EN MI
bituales que nos dispensarem os de llam ar placeres, po rq u e sólo E S P L É N D ID O CASIN O EN VE NE CIA. SOY FELIZ
pueden serlo en relación con los in d ividu os; los anim ales no ra­
zonan sobre este punto. Só lo el hom bre está capacitado para el Nada puede ser más apreciado p o r el hom bre racional que la
verdadero placer, p orqu e, dotado de la facultad de razonar, lo villa, y, pese a ello , el más aficion ad o al placer es el que m ejor
prevé, lo busca, lo organiza y razona sobre él después de haberlo 1 |crce el ardu o arte de hacerla pasar deprisa. N o qu ieren vo l-
gozad o. Q u erid o lector, os ruego que me sigáis: si abandonáis la vn la más breve, sino que la diversión vuelva insensible su curso.
lectura seréis descortés. Veam os lo que ocurre: el hom bre se en­ V tienen razó n , siem pre que no hayan faltad o a sus deberes.
cuentra en la mism a condición que los animales cuando se entre­ Q uienes creen que só lo tienen p o r deberes los que halagan sus
ga a esas tres inclinaciones sin que intervenga la razón. C u an d o »cutidos se engañan, y es posib le que tam bién H o ra c io se haya
nuestra inteligencia interviene, esas tres satisfacciones se co n ­ equivocado cuando d ijo a Ju lio F lo r o :' N ec metuam q u id de me
vierten en placer, placer y placer: sensación inexplicable que nos
perm ite saborear eso que se llam a felicidad, y que tam poco p o ­ 10. «Que, si no obedecen, mandan»; Horacio (Epístolas, I, 2, 62):
• Animum rege, qui, nisiparet, imperat».
dem os explicarnos aunque la sintam os.
1. Literato latino (siglos l-ll d.C.) que acompañó a quien luego
9. Casanova se refiere sin duda al vigésimo segundo libro, capí­ *eiia el emperador Tiberio en sus campañas de Maccdonia, Asia y A r­
tulo XXIV, del De civitate Dei. menia.

870 871
judicet heres. Q uod non plura datis inveniet.1 -S a lg o vestida de m onja, pero en el casino me visto de seglar,
E l más dich oso de los hom bres es el que con oce m ejor el arte- lis ahí d o n d e ten go to d o lo que necesito para enm ascararm e
de ser feliz sin elu dir sus deberes; y el más desdichado, el que ha también.
escogid o un m odo de v iv ir en el que todos los días, de la m a­ - E s p e ro que esta noche no vayáis vestida de seglar.
ñana a la noche, se encuentra en la triste obligació n de pensar -¿ P u e d o saber p o r qué?
en el porvenir. - O s am o tanto vestida com o está is...
Segu ro de que M . M . no faltaría a su palabra, fui al locu torio - ¡A h , ah !, co m p ren d o . C u a n d o im aginabais mi cabeza sin
dos horas antes de m ediodía. M i cara la o b lig ó a preguntarm e pelo, os daba m iedo; pero habéis de saber que tengo una peluca
enseguida si estaba enferm o. perfecta.
- N o - le re sp o n d í-, pero puedo parecerlo en la inquieta es­ - ¡D io s ! ¿Q u é decís? E l so lo nom bre de peluca ya me mata.
pera de una felicidad dem asiado intensa. H e perdido el apetito y N o, no, no tem áis, me pareceréis deliciosa de cualquier m odo.
el sueño; si la felicidad tarda en llegar, no os respondo de mi vida. Pero procurad no p on érosla en mi presencia. O s veo ofendida.
- N o tardará, q u erid o am igo, pero ¡qué im paciencia! Senté­ Perdón. M e aflige h aberos h ab lad o de esto. ¿ E stá is segura de
m onos. A q u í tenéis la llave del casino 1 al que debéis ir. H ab rá que nadie os verá salir del con ven to?
gente, porqu e necesitam os servicio, pero nadie os dirigirá la pa­ -V o s m ism o os convenceréis cuando deis la vuelta a la isla en
labra y vos no tendréis necesidad de hablar a nadie. L levaréis góndola y veáis el lugar d on d e está el pequeño em barcad ero ,5
máscara. Iréis a la una y media de la noche,4 no antes. Subiréis que da a una habitación cu y a llave po seo ; adem ás, tengo plena
la escalera que está frente a la puerta de la calle, y en lo alto ve­ confianza en la herm ana lega que me sirve.
réis, a la luz de una linterna, una puerta verde que abriréis para - ¿ Y la gón dola?
entrar en el piso, que estará ilum inado. M e encontraréis en la se­ - M i am ante me responde de la fidelidad de los gon d oleros.
gunda habitación, y, si no estoy, me esperaréis. Sólo me retrasaré - ¡Q u é hom bre vu estro am ante! Im agino que es viejo.
unos m inutos. P odréis qu itaros la m áscara, sentaros ante la ch i­ - O s eq u ivocáis, no lo es. M e daría vergüenza. E sto y segura
menea y leer. E n con traréis lib ros. La puerta del casino está en de que no ha cu m p lid o los cuarenta. L o tiene todo, am igo mío,
tal y tal lugar. para ser am ado. B elleza, inteligencia, d u lzura de carácter y n o ­
La descripción no podía ser más precisa, y me alegré porque bleza.
era im posible equivocarm e. B eso la mano que me ofrece la llave, - Y os perdona vu estros caprichos.
y la llave antes de guardarla en el b o lsillo . Le pregunto si la veré - ¿ A qué llamáis caprichos? H ace un año que so y suya. A ntes
vestida de seglar, o de santa, com o la veía. de él no he co n o cid o a ningún hom bre, com o no he co n o cid o a
nadie antes de vos que me haya inspirado un capricho. C u an d o
2. «No temo el juicio que de mí tengan mis herederos al encon­
trar insuficiente mi legado», Horacio, Epístolas, II, 2, 19 1, donde se lee se lo conté, se quedó algo descon certado, luego se echó a reír,
inverit en lugar de inveniet. a d vin ién d o m e brevem ente sobre el riesgo que co rría po r entre­
3. N o se sabe dónde estaba en Murano el casino de Bernis, que po­ garm e a alguien que podía ser indiscreto. L e habría gustado que
seía uno en térra ferma, entre Dolo y Stra, en Fiesco d’Artico, según un supiese, antes de seguir adelante, quién erais; pero ya era dem a­
informe policial. Varios casanovianos, empezando por Gugitz, ponen
siado tarde. R esp o n d í p o r vo s, y v o lv ió a reírse al ver que res­
en duda y tratan de calumnias las afirmaciones de Casanova contra Ber­
pondía p o r alguien al que no conocía.
nis, que habría llevado una vida ejemplar; otros documentos aluden a
sus muchas aventuras femeninas en Venecia.
4. «Según el reloj italiano, dos horas después de la puesta del sol» 5. Muelle del Gran Canal de la Laguna, lugar de cita de las gón­
(nota en el margen de Casanova). dolas.

872
873
-¿ C u á n d o se lo contasteis todo? defenderse de todos mis ataques; y o , la de haber sabido m ode­
-A n tea y er, pero diciéndole toda la verdad. Le enseñé la copia la r mis sentim ientos de im paciencia.
de mis cartas, y las vuestras, cu y a lectura hizo que os creyese A las cuatro (siem pre según la hora italiana) me dijo que tenía
francés, a pesar de que declaréis ser veneciano. Siente cu rio si­ mucho apetito y que deseaba que tam bién y o lo tuviese. L lam ó ,
dad p o r saber quién sois, nada más; p ero co m o y o no so y cu ­ y una m ujer bien vestida, ni jo ven ni vieja, y cu ya fison om ía re­
riosa, no tem áis nada. O s d o y mi palabra de h on or de que nunca velaba honestidad, entró, d isp uso una mesa para dos personas
daré el m enor paso para tratar de saberlo. y, tras co lo ca r en otra todo lo que podíam os necesitar, nos sir­
- N i y o para saber quién es ese hom bre tan raro com o vos. vió. La vajilla era de porcelana de Sèvres.6 O ch o platos co cin a­
M e desespero cuando pienso en la am argura que os he causado. dos form aban la com ida; venían en recipientes de plata llenos de
- N o hablem os más del asunto; p ero con so lao s, pues cuando agua caliente que mantenían los platos calientes. E ra una com ida
pienso en ello creo que sólo siendo un presun tuoso habríais p o ­ delicada y exquisita. O b se rv é que el cocin ero debía de ser fran ­
did o actuar de o tro m odo. cés,7 y me lo con firm ó. S ó lo bebim os b orgoñ a, y vaciam os una
C u an d o me iba, v o lvió a darm e desde la ventanita la prenda botella de cham pán o jo de perdiz," y o tro espu m oso para reír­
de su amor, y se qu ed ó allí hasta que salí del locu to rio . nos. Fue ella quien preparó la ensalada; su apetito podía co m ­
P o r la noche, a la hora fijad a, encontré el casino sin la menor pararse con el m ío. S ó lo llam ó para o rd en ar se rv ir el postre
dificultad; abrí la puerta y, siguiendo sus instrucciones, me reuní y todo lo necesario para hacer ponche. N o pude sino adm irar
con ella, que apareció vestida de seglar y con la m ayo r elegancia. en todo lo que h izo sus con ocim ien tos, su habilidad y su gracia,
Velas colocadas sobre candelabros delante de placas de espejo lira evidente que tenía un am ante que la había instruido. Sentí
ilum inaban la estancia, adem ás de o tro s cu atro can delab ros tanta cu riosid ad por saber quién era que me declaré dispuesto a
puestos so bre una mesa en la que había libros. M. M. me pare decirle mi nom bre si ella me co n fiaba el del afo rtu n ad o cab a­
ció una belleza totalm ente distinta de la que había visto en el lo ­ llero cu y o co razó n y cu ya alm a poseía. M e resp on d ió que d e­
cu torio. Llevab a en la cabeza un m oño que exhibía su abundan bíam os dejar al tiem po el cu id ad o de satisfacer nuestra cu rio ­
cia, pero mis o jo s se lim itaron a d eslizarse p o r él, pues en ese sidad.
m om ento nada habría sido más estúpido que un cum plido sobre E n tre los colgantes de su reloj llevaba un frasq u ito de cristal
su bella peluca. P onerm e de ro d illas a sus plantas y d arle mil de roca exactam ente igual al que y o tenía en la cadena del mío.
veces testim onio de la m agnitud de mi agradecim iento besando Se lo hice o b servar alabando la esencia de rosas que el m ío co n ­
en todo instante sus bellas m anos fueron precu rso res de unos tenía, y en la que había em papado un tro cito de algo dó n . M e
transportes cu y o resultado debía ser una lucha am orosa en toda m ostró el su y o , que estaba lleno de la mism a esencia en licor.
regla. Pero M . M . c re y ó que su prim er deber era o p o n er resis -M e sorprende - le d ije - porque es m uy raro, y cuesta mucho.
tencia. ¡A h , qué d eliciosos rech azos! L a fu erza de d os manos -A d e m á s no se vende.
que rechazan los avances de un am ante respetuoso y tierno, y al - E s verdad. E l autor de esta esencia es el rey de Francia. Se
m ism o tiem po o sad o y em prend ed or, apenas in terven ía; las gastó diez mil escudos para hacer una libra.
arm as que em pleaba para frenar mi pasión y m oderar mi fuego -H a c e dos años, M adam e de P o m p ad o u r en vió un frasqu ito
eran razones dichas con palabras tan enam oradas co m o enérgi
6. Casanova utiliza la ortografía antigua (Sève) de esta ciudad, cuya
cas, fortalecidas en tod o instante p o r unos besos de am or que
famosa manufactura de porcelana fue fundada en 1753.
d erretían mi alm a. E n esa lucha, tan d u lce co m o pen osa para 7. El cocinero se llamaba Durosier.
am bos, pasam os dos horas. A l term inar ese com bate, nos felici 8. Champán de segunda clase, procedente de Villers-Allerand; era
tam os atrib uyén donos am bos la victoria: ella, la de haber sabido de un color rosado que se asemejaba al de los ojos de perdiz.

874 875
al señ or de M ocen igo, em bajado r de Venecia en P arís, a través Se levanta, tira del so fá hacia un lado, despliega los cojines,
del A . de B .,’ en la actualidad em bajador de Fran cia aquí. las sábanas y una m anta, y veo una auténtica cam a. R eco ge bajo
- ¿ L o conocéis? un gran pañuelo mi pelo y m e da o tro para que le haga el m ism o
- L o co n o c í en tonces, y tuve el h o n o r de cen ar con él. A servicio diciéndom c que no tenía g o rro de dorm ir. M e pon go a
punto de partir para Venecia, vin o a despedirse. E s un hom bre l,i larca disim u lan do mi repugnancia p o r su peluca cu an do un
favorecid o por la fortuna, pero hom bre de m érito y m ucha in­ lenóm eno inesperado me causa la más agradable de las so rp re­
teligencia, y n oble p o r su cuna, pues es con de de L y o n .10 Su sas. En vez de la peluca encuentro la más herm osa de todas las
buena figu ra le ganó el sobren om b re de B e lle -B a b e t;" de él te­ t .ibelleras. M e dice, después de haberse reído con ganas, que una
nem os una pequeña a n to lo g ía '2 de poem as que le honran. monja no tiene otra obligación que no dejar ver sus cabellos a los
F lab ía sonado la m edianoche y, co m o el tiem po em pezaba a profanos, y, después de d ecírm elo, se lanza so bre el so fá cuan
ser p recio so , levantam os la mesa y delante de la chim enea me l.irga es. M e q u ito deprisa mis ropas, em pu jo fuera de los pies
vu elvo aprem iante. C o m o ella no quería rendirse al amor, le dije mis zapatos y caigo más encim a de ella que a su lado. M e estre-
que no podía negarse a la naturaleza, que debía inducirla a irse 1 ha entre sus brazos y, ejerciendo sobre sí misma una tiranía que
a la cam a tras una cena tan espléndida. insultaba a la naturaleza, cree que debo perdon arle todos los su-
-¿T e n éis su eño acaso? Irimientos que su resistencia debía hacerm e sentir.
- N o , claro que no, pero a la hora que es la gente se va a la C o n m ano tem blorosa y tím ida, m irándola con o jo s que le
cam a. D ejad que o s acueste y que esté a vuestra cabecera m ien­ pedían lim osna, a flo jo las seis anchas cintas que ceñían su ves­
tras queráis que me quede, o perm itidm e que me retire. tido por delante y, feliz de que no me lo im pidiese, pron to me
- S i me dejáis, me causaríais mucha pena. encuentro dueño del más herm oso de todos los pechos. A h o ra
- N o tan grande, desde luego, com o la que y o sentiría si os ya era tarde: se ve ob ligad a a p erm itir que, tras h ab erlos con -
d e jo ; pero ¿qu é pod em os hacer aquí, delante de la chim enea, tem plado, los devore. A lz o los o jo s a su cara, y veo la dulzura
hasta que am anezca? »leí am or que me dice: conténtate con eso, y aprende de m í a so­
-P o d e m o s d orm ir los dos vestid os en ese sofá. portar la abstinencia. Fo rzad o por el am or y po r la todopoderosa
-V e stid o s, de acuerdo. A s í podré d ejaros d o rm ir; p ero si yo naturaleza, desesperado porqu e no perm ite a mis m anos seguir
no duerm o, ¿m e perdonaréis? A vuestro lado, y adem ás em ba­ avanzando, hago lo im posible para guiar una de las su yas hasta
razado p o r estas ropas, ¿có m o podría d o rm ir? el punto en que habría p o d id o con ven cerse de que m erecía su
-P e rfe c to . A dem ás, este sofá es una verdadera cam a. A hora gracia: pero, con una fuerza su p erio r a la mía, no quiere separar
veréis. las m anos de mi pecho, donde no podía encontrar nada intere­
sante. Pese a ello, allí era donde su boca caía cuando se despe­
9. El abate de Bernis, que había recibido la tonsura a los doce años, gaba de la mía.
terminó siendo cardenal y académico de Francia.
Bien p o r necesidad, bien p o r fatiga, después de haber pasado
10. Título tradicional de los miembros del capítulo de la catedral
de Lyon. Bernis lo era desde 1748. tantas horas sin poder hacer otra cosa que tragar continuam ente
1 1 . Apodo que deriva del nombre de una tendera cuya belleza pro su saliva m ezclada con la m ía, me d o rm í entre sus b raz o s te­
vocaba la admiración de los jóvenes de París. Voltaire también dio .1 niéndola estrechada entre los m íos. L o que me despertó so b re­
Bernis el apodo de Bouquetière du Parnasse («Florista del Parnaso»). saltado fue un enérgico carillón.
i í . Poésies de M. L. D. B., París, 1744. Bernis, miembro de la A ca­ -¿ Q u é ocu rre?
demia Francesa a los veintinueve años (174 4 ), era un poeta galante de
segunda fila, pero sus libros gozaron de múltiples reediciones en los si -V istá m o n o s d ep risa, tiern o am igo , q u erid o am igo ; debo
glos x v m y XIX. volver al convento.

876 877
-V e stio s vos enton ces. Y o v o y a g o z ar del espectácu lo de tu. Se trata de mi querida am iga, de la que te he hablado y cu yo
veros con la m áscara de santa. nombre no creí necesario decirte. E s ella quien me ha enseñado
-E n can tad a. Si no tienes nada que hacer, puedes d o rm ir aquí. trances y la que en su cuarto me ha dado para leer lib ros que me
Llam ó entonces, y apareció la mism a mujer, que debía de sei lian perm itid o co n o cer una m ateria im p ortan tísim a que m uy
la gran confidente de todos sus m isterios am orosos. D espués de pocas m ujeres con o cen . H as de sab er que, sin ella, no habría
hacerse peinar, se qu itó el vestido, guardó sus relojes, sus allia descubierto la trem enda enferm edad que a punto estu vo de cos-
jas y todos sus dem ás ornam entos profan o s en un secreter que tarme la vida. E lla me p ro p o rcio n ó ropa y sábanas; le debo mi
cerró con llave, se puso los zapatos de la O rd en , luego un coi honor; así se enteró de que he tenido un amante, com o y o sé que
piño, donde encerró com o en una estrecha prisión aquellos luí también ella tiene o tro , pero nunca hem os sen tid o cu riosid ad
dos niños, los únicos que me habían nutrido con su néctar, y poi por nuestros recípro co s secretos. L a m adre M . M . es una m ujer
fin se revistió el santo hábito. C o m o la con fiden te había salido única. E s to y segura, q u erid o m ío, de que la amas y de que te
para avisar al gon d olero, se arro jó a mi cu ello y me d ijo que me ama, y, com o no so y celosa, m erezco que me lo cuentes todo.
esperaba dos días más tarde para decirm e la noche q u e irí.i .1 I’ero os co m pad ezco a los do s, pues cuanto podáis hacer no ha
pasar conm igo a Venecia, donde seríam os, según me d ijo , total de servir, creo y o , más que para excitar vuestra pasión. Tod o el
mente felices; y se m archó. M u y con tento con mi destino, aun convento te cree en ferm o; me m uero de ganas de verte. Ven por
que lleno de deseos insatisfechos, apagué las velas y me dorm í lo menos una vez. A d ió s» .
profundam ente hasta m ediodía. Esta carta me dio que pensar: aunque estaba m uy seguro de
Salí del casino sin ver a nadie, y bien enm ascarado fui a casa ( O , aquella rendija podía descu b rirn os a otras m onjas. A d e ­
de Lau ra, que me dio una carta de C . C . cu y o ten or era éste: más, me veía ob ligad o a con tar una fábula a mi querida am iga,
«Te o frez co , qu erido m arido, un buen ejem plo de mi form a porque el h on o r y el am or me proh ibían decirle la verdad. En la
de pensar. E s to y segura de que cada vez me en con trarás mas respuesta que le envié inm ediatam ente, le inform aba que debía
digna de ser tu esposa. A pesar de mi edad, debes creerm e capa/, com un icar sin tardanza a su am iga ese hecho: que se la había
de guardar un secreto, y lo bastante discreta para que tu reserva visto hablar con una m áscara po r la rendija. En cuanto al trato
no me haga pensar mal. Segura de tu am or, só lo tengo celos de i|ue había tenido y o con la m onja, le dije que, habiendo o íd o ha­
lo que puede agradar a tu inteligencia y ayudarte a so p o rtar con blar de su extrao rdin ario m érito, la había hecho llam ar a la verja
paciencia nuestra separación. anunciándom e b ajo un nom bre falso , y que, p o r lo tanto, debía
»D eb o decirte que ayer, cuando atravesaba un co rred o r que abstenerse de hablar de mí, pues me había id en tificado con el
hay encim a del lo cu to rio pequeño para recoger un m ondadien mismo que iba a o ír misa a su iglesia. En cuanto al am or, aunque
tes que se me había caído de la m ano, tuve que retirar de la pared de acuerdo con ella en que era una m ujer encantadora, le ase­
un taburete. A l reco gerlo, p o r una ren dija im p ercetib le en la guré que no estaba enam orado.
unión del suelo con la pared te vi a ti en persona m uy interesado El día de Santa C a ta lin a ,'1 onom ástica de C . C ., fui a misa al
en hablar con mi querida am iga la madre M . M . N o podrías ima co n ven to . C u a n d o me d irijo al em barcad ero para tom ar una
ginarte mi sorpresa ni mi alegría. Sin em bargo, esos dos senti góndola, me d o y cuenta de que me siguen. N ecesito asegurarm e:
m ientos dejaron paso en ese m ism o instante al m iedo que tuve veo que el m ism o in d ivid u o tom a tam bién una gó n d o la y me
de ser vista y de atraer la curiosidad de alguna indiscreta. ¡A y !, sigue; podía ser algo norm al, pero, para con ven cerm e, desem -
qu erid o am igo, te ru ego que me cuentes todo. ¿ C ó m o podrí a
am arte y no sentir cu riosid ad ante toda la historia de ese singu
13. El 25 de noviembre es la festividad de Santa Catalina de A le­
lar fen óm en o? D im e si ella te con oce y có m o la has conocido jandría.

878 879
barco en Vcnecia en el palacio M o ro sin i del Ja r d ín ,'4 y veo que I ntiendo, porqu e si te niegas po d ría sospecharse una eva-
el hom bre tam bién se apea. Entonces ya no dudo: salgo del p.i ilón.
lacio, me paro en una calle estrecha en la parte que da a la posi.i ¡N o !, no es po r eso. La evasión no figura entre las cosas po-
de F la n d e s," veo al espía y con un puñal en la m ano lo acorralo nbles.
en un rincón de la calle y, p o n iénd ole la punta en la garganta, I m onees, ¿aq u í eres la única capaz de hacer ese m ilagro?
exijo que me diga quién le ha dado la orden de seguirm e. Q uiza Ten po r segu ro que so y la única, y que el o ro es el pode-
me hubiera dich o todo si alguien no hubiera entrado en la calle. io so d io sque obra ese m ilagro. P ero dim e dónde quieres espe-
E sca p ó entonces y no lo gré en terarm e de nada. P ero me di 1.11 me mañana a las dos de la noche en punto.
cuenta de que a cualquier cu rioso le resultaría m uy fácil saber ¿ N o podría esperarte aquí, en tu casino ?
quién era y o si se em peñaba en qu erer saberlo; p o r eso decidí N o , porqu e el que me lleva a Vcnecia es mi amante.
llevar m áscara cuando fuese a M u rano, o ir de noche. ¿Tu am ante?
A l día siguiente, día en que M . M . debía com unicarm e cóm o -El m ism o.
iría a cenar conm igo, me d irigí al locu torio m uy tem prano. La vi ¡V aya idea tan o rigin al! Te espero entonces en la plaza de
delante de m í llevan do en su rostro las señales del con ten to que los santos G io v a n n i e P ao lo , detrás del pedestal de la estatua
le inundaba el alm a. E l prim er cum plido que me h izo fue po r mi 11 uestre de B arto lo m eo de B érg a m o .'6
aparición en su iglesia después de tres sem anas de no dejarm e N unca he visto esa estatu a,'7 y la plaza só lo la he visto en
ver. M e dijo que a la abadesa tam bién la había alegrado m ucho, una estam pa; p ero allí estaré. Basta con eso. Só lo un tiem po ho-
y se declaraba segura de saber quién era y o . L e conté entonces iriblc podría im pedirm e acudir, mas esperem os que haga bueno.
toda la h istoria del espía, y mi d ecisión de no v o lv e r a ir a su Adiós, pues. M añana po r la noche hablarem os m ucho, y, si nos
iglesia a misa. M e resp on d ió que haría bien dejándom e ver en dorm im os, dorm irem os más contentos.
M urano lo m enos posible. M e con tó entonces con to d o detalle H abía que m o verse deprisa p o rq u e y o no d isp on ía de un
la historia de la rendija en el viejo suelo, y me d ijo que ya estaba t,turto. A sí pues, alquilé un segundo rem ero para estar en menos
tapada, que la había avisado una pensionista m uy unida a ella, ile un cu arto de hora en el b arrio de San M arco s. Tras pasar
pero no me d ijo su nom bre. cinco o seis horas viendo un buen núm ero de ellos, elegí el más
D espués de este co lo q u io le pregunté si mi dicha se aplazaba, elegante, y p o r consiguiente el más caro. H ab ía pertenecido al
y me respond ió que sólo por vein ticuatro horas, pues la nueva lord H old ern ess,'* em bajador de Inglaterra que, cuando se fue,
profesa la había invitado a cenar en su celda. se lo había ven d id o m uy barato a un co cin ero . M e lo alq u iló
-E s ta s invitaciones -m e d ijo - se presentan en raras o casio ­ hasta Pascua p o r cien cequíes, que le pagué p o r adelantado, a
nes, pero cuando se presentan es im posible librarse, a menos que condición de que se encargase personalm ente de prepararm e las
se quiera tener p o r enem iga a la persona que invita. cenas y com idas que y o diera.
- ¿ N o se puede decir que está una enferm a? El casino estaba form ado p o r cinco estancias am uebladas con
- S í, pero entonces hay que aguantar las visitas.
16. La estatua ecuestre de Colleoni (1400-1475) en la piazza dei SS.
14. El palazzo Morosini del Giardino, antiguo palacio Erizzo, qui­ ( liovanni e Paolo, obra del Verrocchio (1436-1488).
se halla en el sestiere di Cannaregio, en los SS. Apostoli, contaba con un 17. Sin embargo, el campo SS. Giovanni e Paolo con la estatua de
jardín que Francesco Morosini transformó en una espaciosa corte. < olleoni está junto al palacio de los Morosini.
15. Nombre de la posta imperial dirigida por los Thurn und Ta­ 18. Según Gugitz, el casino situado junto al puente de C a ’ Barozzi
xis, cuya oficina estaba en la Ca vicin ’ ca Barón Taxis, en los SS. Apos pertenecía al patricio Zuannc Mocenigo, y estaba en alquiler, porque
toli. lord Holderness lo abandonó cuando se marchó de Venecia en 1746.

880
un gu sto ex q u isito . N o había nada que no estu viera hecho .1 bella de todas las sultanas del dueño del u n iverso, quise asegu­
m ayo r gloria del am or, de la buena mesa y de cu alquier clase de rarme la víspera de que todo estaba preparado. L e había dicho
volu ptuosid ad . Se servía la com ida por un torn o encastrado en que tenía un casino, y no debía parecerle novato en nada.
la pared, ocu pado p o r un portaviandas girato rio que lo tapah.i l úe el co cin ero quien se quedó so rpren d id o cuando me vio
p o r com pleto. A m o s y criad os no podían verse. A q u ella sala es .1 las dos de la noche com pletam ente so lo . M e enfadé p o r no en ­
taba adornada con espejos, arañas de cristal de roca y un mag contrar to d o ilum inado: le había indicado claram ente la hora y
n ífico entrepañ o so b re una chim enea de m árm ol b lan co , con no podía tener ninguna duda.
incrustaciones de porcelana de C h in a pintadas, m uy interesan - N o fallaré la próxim a vez.
tes, que representaban a varias parejas am orosas en estado de -Ilu m in ad todo y servid la mesa.
naturaleza que inflam aban con sus volu ptuosas poses la imagi -M e habíais dich o que para dos.
nación. A derecha e izquierda había pequeños sillon es a juego -S e rv id para dos. P o r esta vez, quedaos ahí m ientras ceno,
con los canapés; y, al lado, un salón octogonal totalm ente tapi para que pueda advertiros de lo que me parece bien o mal.
zad o con espejos, tanto en el suelo com o en el techo; y todos La cena llegó en el torno, en buen orden y de dos en dos pía­
esos espejos, enfrentados, reflejaban los m ism os objetos b ajo mil los; hice com entarios sobre todo, pero todo me pareció ex q u i­
puntos de vista d iferen tes. E sa estancia era co n tigu a a una a l­ sito en porcelana de Sajorna.10 C a z a , estu rió n , tru fas, ostras y
cob a con dos salidas secretas, un gabinete de aseo a un lado y al vinos, todo estaba perfecto. Só lo tuve que reproch arle haberse
o tro un boudoir con una bañera y escusados a la inglesa. Todos olvidado de pon er en un plato huevos du ros, anchoas y vinagres
los artesonados estaban cincelados en oro m olido o pintados de arom atizados para preparar la ensalada. M iró al cielo con aire
flo res, y en arabescos. D espués de advertirle que no se le olvi contrito acusándose de haber com etido una falta grave. También
dara poner sábanas en la cam a y velas en todas las arañas y can le dije que, para la próxim a vez, quería naranjas am argas para
delabros de cada habitación, le encargué cena para dos personas dar sabor al ponche, y que quería ron, y del bueno. D espués de
para esa mism a noche, advirtiéndole que no quería más vino que pasar dos horas a la mesa le dije que me trajera la cuenta de todos
b orgoñ a y cham pán, y no más de och o platos de cocina, d eján ­ los gastos. M e la trajo un cuarto de hora después, y quedé satis-
dolo elegir sin reparar en el gasto. L o s postres también eran obra lecho. Tras haberle pagado y orden ar que me trajese café cuando
su ya. R e co g í la llave de la puerta de la calle ad virtién dole que llamase, me acosté en la excelente cam a que había en la alcoba.
no quería ver a nadie al entrar. La cena debía estar lista a las dos Esa cam a y la buena cena me co n ciliaron el más feliz de los sue­
de la noche, y se serviría cuando y o llam ase. O b se rv é co m p la­ ños. D e no ser p o r eso, no habría po d id o d o rm ir pensando que
cido que el reloj de pared de la alcoba tenía despertador, pues, a la noche siguiente tendría entre mis brazos en la m ism a cama a
pesar del am or, em pezaba a sentirm e som etido a la tiranía del mi diosa. P o r la mañana, al salir, advertí a mi cocinero que que­
sueño. ría de po stre todas las frutas frescas que pu diera encontrar, y
D espués de dar estas órdenes salí a com prar un par de chi sobre todo helados. Para evitar que la jornada me pareciese larga,
nelas y un g o rro de d orm ir en una vendedora de m odas, todo jugué hasta el anochecer, y no me pareció la fortuna diferente de
guarnecido de dobles puntillas de punto de A len ^ on .1’ M e los mi amor. Tod o iba según mis deseos, y en el fo n d o de mi alma
guardé en el b o lsillo . C o m o se trataba de una cena para la más daba las gracias p o r ello al po dero so genio de mi bella monja.
A la una de la noche fue cuando me aposté en la estatua del
19. El punto de Alen^on (ciudad francesa famosa por sus encajes)
héroe C o lle o n i. E lla me había dich o que fuera a las d o s, pero
empezó a fabricarse a partir del punto de Venecia durante el reinad») de
Luis XIV; era el más valorado de todos junto con los encajes de Valen
ciennes. 20. De la manufactura de Meissen, fundada en 1710.

882 883
quería tener el du lce placer de esperarla. L a noche era fría, pero tlus y los herm osos colgantes que llevaba unidos a unas cadenas
esplendida, y sin el m enor viento. ñu instadas de pequeños diam antes. M iro los b o lsillo s laterales
A las dos en punto vi llegar una gón dola de dos rem os y salii v encuentro dos pequeñas pistolas de eslabón liso con resorte,
de ella una máscara que, tras hablar con el barquero de proa, s< 1111.1 labor inglesa de las más finas.
d irigió hacia la estatua. A l ver que se trataba de un hom bre en -Cuanto veo - le d ije - está por debajo de ti, pero perm ite que
m ascarado, me alarm o y lo esquivo reprochándom e no haber He mi alma fascin ad a rinda hom en aje al ad o rable ser que qu iere
vado pistolas. La máscara da la vuelta, se me acerca y me tiende convencerte de que eres realm ente su amada.
tranquilam ente una mano que no me perm ite seguir dudando Es lo que él me ha dich o cuando le pedí que me trajese a
R eco n o zco a mi ángel vestida de hom bre. Se ríe de mi sorpresa, Venecia y me dejase aquí; y me deseó, adem ás, que me divirtiese
se agarra a mi b razo y, sin decirn os la m enor palabra, nos enea v que pudiera convencerm e cada vez más de que la persona a la
m inam os a la plaza de San M arcos, la cruzam os y nos vam os al que iba a hacer feliz lo merecía.
casino, que só lo estaba a cien pasos del teatro de San M oisé. E s in creíb le, q u erida am iga. U n am ante de ese tem ple es
T o d o estaba dispuesto de acuerdo con mis órdenes. Subim os muco, y nunca podré m erecer una felicidad que ya me tiene des­
y enseguida me q u ito la m áscara, pero M . M . se entretiene pa lumbrado.
seando lentam ente p o r tod os los rin con es del d e licio so lugai D eja que vaya a quitarm e la m áscara y o sola.
d on d e se veía acogid a, encantada tam bién de que y o contení Un cuarto de hora después reapareció delante de m í peinada
piara todos los perfiles y, a m enudo de frente, todas las prendas de hom bre con sus herm osos cab ello s d esem p o lvad o s y unos
de su persona, y de que y o adm irase p o r sus galas a quien debía largos rizos que le llegaban po r debajo de las m ejillas. U n a cinta
de ser su am ante y dueño. E stab a fascinada por el p ro d igio que negra los anudaba p o r detrás y en cola flotante descendían hasta
le m ostraba, en todas partes y al m ism o tiem po, su persona Lis corvas. D e mujer, M . M . se parecía a H en riette, y de hom bre
desde cien puntos de vista, a pesar de perm anecer in m óvil. Sus a 1111 oficial de la guardia llam ado L’ É to riére, al que y o había c o ­
m u ltiplicados retratos que los espejos le ofrecían a la claridad nocido en P arís; o, más bien, si la vestim enta a la francesa me
de todas las velas expresam ente colocadas, le presentaban un es hubiera perm itid o la ilusión, a aquel A n tín o o 11 de quien todavía
pectáculo nuevo que la hacía enam orarse de sí mism a. Sentado pueden verse estatuas.
en un escabel, y o exam inaba atentam ente toda la elegancia de su Fascin ad o p o r tantos en can tos, creí que me m areaba; tuve
atuendo. U n vestid o de terciopelo raso de co lo r rosa, con lente­ que recostarm e en un sofá po rq u e la cabeza me daba vueltas.
juelas bordadas en las orlas, una casaca a ju ego, b ordada a mano - H e perdid o toda co n fian za - le d ije -, nunca serás m ía; esta
y de excepcional riqueza, calzones de raso negro, encajes hechos misma noche algún contratiem po fatal te arrancará a mis deseos;
a la aguja, pendientes de brillan tes, un solitario de m ucho valor tal vez un m ilagro de tu d iv in o esp o so q u e tiene celo s de un
en el dedo m eñique y en la otra mano una sortija que só lo dejaba mortal. M e siento anonadado, quizá dentro de un cuarto de hora
ver una su perficie de tafetán blanco cu b ierto po r un cristal con haya m uerto.
vexo. Su balita de blonda negra era m aravillosa tanto po r su fi­ -¿ E s tá s lo co ? S o y tuya ahora m ism o, si quieres. A u n q u e en
nura co m o p o r el diseñ o, que no lo había más h erm oso. Para ayunas, no me preocupa la cena. V am os a la cama.
que todavía pudiera verla m ejor, vino a situarse frente a mí. Bus Ella tenía frío . N o s sentam os delante del fuego. M e dice que
qué en sus b o lsillo s y encontré una tabaquera, una bom bonera,
21. Joven bitinio de gran belleza, favorito del emperador Adriano
un frasq u ito, un estuche de m ondadientes, unos anteojos y pa (76-138). Se ahogó en el Nilo el año 130. Adriano fundó en su memo­
ñuelos que despedían arom as que em balsam aban el aire. Exa ria la ciudad de Adrianópolis a orillas del río y erigió templos en su
m ino atentam ente la riqueza de sus d o s relojes finam ente labra honor.

884 885
no lleva co rp iñ o . L e desab roch o un corazó n de brillantes que i tilia que me am es si me dijeras que tendrías la m ism a indul-
hacía las veces de ch orrera de su cam isa, y mis m anos sienten, l'i iu ia que él con uno de mis caprichos.
antes de que mis ojo s lo vean, que sólo la cam isa protegía las dos ¿Q u errá saber detalles de esta noche?
fuentes de vida que adornaban su pecho. M e inflam o, pero, para Pensará que me com place preguntándom e po r ellos, y y o le
calm arm e, bastó un so lo beso su y o y tres palabras: «D espués de tom aré todo, salvo algunas circu n stan cias que podrían hum i-
cenar». 11.11 lo.
Llam o entonces y, al ver que se alarm aba, le m uestro el por 1 )espués de la cena, que le pareció delicada y exquisita, com o
taviandas y le digo: lo s helados y las ostras, preparó un ponche, y en mi im pacien-
-N a d ie te verá; díselo a tu am ante, que quizá ign ore este se t i.i am orosa, tras haber bebido algunas copas, le rogu é tener en
crcto. i uenta que só lo nos quedaban siete horas po r delante y que ha-
- N o lo ignora; pero adm irará tu discreción , y adivinará que i u n ios m uy mal si no las pasábam os en la cam a. F u im o s enton-
no eres nuevo en el arte de agradar, y que evidentem ente no soy i e s a la alcoba, que ilum inaban doce velas resplandecientes, y de
la única que disfru ta con tigo las delicias de esta m orada. .iln al gabinete de aseo, do n d e, o frecién d o le el b o n ito go rro
- Y se equivocará, porque aquí he cenado y he do rm ido siem ­ ilt puntillas, le pedí que se peinara de mujer. E l regalo le parece
pre solo; y o d io la m entira. T ú no eres, mi divin a am iga, mi pri n p lén d id o ; luego me dice que vaya a desnudarm e al cuarto p ro ­
mera pasión; pero serás la últim a. metiendo llam arm e en cuanto estuviera acostada.
-S e ré feliz, am or m ío, si eres fiel. M i amante lo es; es bonda Si'ilo tardó dos m inutos. M e lancé entre sus brazo s ardientes
doso y dulce, pero siem pre me ha dejado el corazó n vacío. inflam ado de am o r y dán do le sus más vivas p ru ebas durante
- E l su yo tam bién debe de estarlo, porqu e si su am or fuera líete horas seguidas que só lo interrum pieron otro s tantos cuar­
del tem ple del m ío, no te perm itiría una infidelidad co m o ésta. tos de hora anim ados p o r las palabras más con m ovedoras. N o
N o podría soportarla. me enseñó nada nuevo en m ateria de am or físico , p ero sí nove-
- É l me ama igual que y o te am o a ti. ¿C ree s que te am o? tlades infinitas en su spiros, éxtasis, arrebatos y sentim ientos ins­
-D e b o creerlo; pero tú no so p o rtarías... tintivos que só lo se m anifiestan en esos m om entos. C ad a hallaz­
-C a lla , porqu e estoy segura de que, siem pre que no me dejes go que hacía elevaba mi alm a al am or, que me p ro p o rcio n ab a
ignorar nada, te perdon aría todo. La alegría que en este instante nuevas fuerzas para d arle testim o n io de mi gratitu d . P o r su
siento en mi alma depende más de la certeza que tengo de no de­ parte, se q u ed ó asom brada de recon ocerse capaz de sentir tanto
jarte nada que desear que de la certeza de pasar co n tig o una placer después de haberle m ostrado m uchas cosas que ella creía
noche deliciosa. Será la prim era de mi vida. pura fábula. L e hice lo que ella no creía perm itid o pedir que le
- ¿ N o las has pasado con tu indigno amante? hiciese, y le enseñé que el más m ínim o p u d o r echa a perder el
- S í, pero esas noches sólo las anim ó la am istad, la gratitud y m ayor de los placeres. C u an d o son ó el carillón del despertador,
la com placencia. L o esencial es el amor. Pese a to do , mi amante levantó los o jo s al tercer cielo com o una idólatra para agradecer
se te parece. Tiene un tem peram ento jo vial, siem pre vivaz com o .i la madre y al h ijo por haberle recom pen sad o tan bien el es­
el tu y o , y tam bién m uy digno de ser am ado p o r su figu ra y su fuerzo que le había costado declararm e su pasión.
person a, aunqu e en esto apenas se te parece. T am bién le creo N o s vestim os deprisa y, al ver que y o metía en su bo lsillo el
más rico que tú, a pesar de que p o r este casino podría pensarse bonito go rro de dorm ir, me aseguró que siem pre sería para ella
lo co n trario . P ero no im agines que te a trib u y o m enos m érito algo m uy qu erid o . D espués de tom ar una taza de café, fuim os
que a él por recon ocer que no tendrías va lo r para perm itirm e ton paso presu ro so a la plaza de los santos G io va n n i y P ao lo ,
una infidelidad: al contrario, sé que no me am arías co m o me en- donde la dejé prom etién dole que me vería dos días más tarde.

886 887
Tras haberla visto entrar en la góndola, me fui a casa, donde dio/ leyendo. ¿ L e has dich o a tu am ante que te sentiste a gu sto en mi
horas de sueño repusieron mis fuerzas. 1,1 uno?
Q u erid o , le he co n tad o to d o ; p ero hay una cosa que le
pieocupa m ucho: quiere que te pida que no me expongas al fatal
C A P ÍT U L O IV 1 mbarazo.
Q u e me m uera si lo he pensado. ¿P ero no co rres con él ese
C O N T I N U A C I Ó N D E L C A P Í T U L O A N T E R I O R . V ISIT A mismo riesgo?
A L L O C U T O R IO Y C O N V E R S A C IÓ N C O N M. M. C A R TA Q U E ELLA N unca.
M E E SC R IB E Y MI R ESPU EST A . N U E V A E N T R E V IST A EN Entonces tendrem os que ser prudentes en lo sucesivo. C reo
EL CASINO D E M U R A N O EN P R E S E N C IA D E SU A M A N T E que nueve días antes de N avid ad , com o ya no hay máscaras,* ten­
dí c que ir a tu casino en góndola, porque, si v o y po r tierra, fácil­
D o s días más tarde fui al locutorio después de com er y la hice mente podría ser reconocido com o la persona que iba a tu iglesia.
llamar. L le g ó enseguida para decirm e que me fuera po rq u e es Está bien pensado. Te enseñaré recon ocer el atracadero sin
taba esperando a su am igo, p ero que no dejase de acudir al día que te quede duda alguna. C re o que tam bién po d rás venir en
siguiente. M e m archo. A l pie del puente' veo una m áscara mal I u.iresma, época en la que D io s quiere que m ortifiquem os nues-
enm ascarada salir de una gónd ola, a cu y o barq uero, que enton II os sentidos. ¿ N o es divertid o que haya un periodo de tiem po
ces debía de estar al serv icio del em b ajad o r de F ran cia, reco ­ 1 n el que a D io s le parezca bien que nos divirtam o s, y o tro en el
n ozco. Iba sin librea, y la gón d ola era una em barcación sencilla que sólo podem os com placerle con la abstinencia? ¿Q u é puede
com o todas las que pertenecen a los venecianos. M e vu elv o y haber en com ún entre un aniversario y la divinidad? N o sé cóm o
veo que la máscara se dirige al convento. N o tengo ninguna duda puede in flu ir la acción de la criatura sobre el creador, al que mi
y regreso a Venecia feliz por aquel descubrim ien to y encantado tazón únicam ente puede co n ceb ir co m o un ser independiente.
de que mi rival fuera el em bajador. T om o la decisión de no decir Me parece que si D io s hubiera creado al hom bre con capacidad
nada de mi descubrim iento a M . M. para ofenderlo, el hom bre haría bien haciendo todo lo que le hu­
V oy a verla al día siguiente y me dice que su am igo había ido biera p ro h ib id o , aunque só lo sea para enseñarlo a crear. ¿E s p o ­
a despedirse de ella hasta las fiestas de N avid ad . sible im aginar a D io s afligido en cuaresm a?
-V a a Padua* -m e d ice -, pero está todo arreglado para que -D iv in a am iga m ía, qué bien razon as; p ero ¿p u ed o saber
nosotros podam os cenar en su casino si querem os. dónde has aprendido a razon ar y cóm o te las has arreglado para
- ¿ P o r qué no en Venecia? conseguir esa libertad de ju icio ?
- E n V enecia no, hasta que vu elva. M e lo ha rogado. E s un -M i am igo me ha dado buenos libros, y la luz de la verdad no
hom bre m uy prudente. ha tardado en disipar las nubes de la superstición que oprim ían
- D e acuerdo. ¿C u án d o cenam os en el casino} mi entendim iento. Te aseguro que, cuando pienso en m í mism a,
- E l dom in go, si quieres. me siento más afortunada por haber en con trad o a alguien que
- E l dom in go entonces. Iré al casino al atardecer y te esperaré me ha aclarado mi mente que desdichada p o r haber tom ado el
velo, pues la m ayo r dicha es v ivir y m orir tranquila, cosa que no
i. Parece tratarse de un puente hoy desaparecido que pasaba sobre
puede esperarse si se presta fe a lo que nos dicen los curas.
un antiguo rio que desembocaba en el canale degli Angelí.
i . Al parecer, Bernis pasó en Padua los veinticuatro primeros días
de diciembre de 1753. El 1 de diciembre mantuvo una conferencia con 3. Del 16 al 24 de diciembre, durante la novena de Navidad, no se
el secretario de la legación austríaca. podía llevar máscaras.

888 889
- E s m uy ju sto; pero deja que te adm ire, po rq u e esclarecer loda claridad qu e, com o él estaba o b lig ad o a no escan d alizar a
una m ente con tantos preju icios co m o debía de tener la tu ya no m.lo el con ven to, y o iría a co m ulgar aunque me negase la ab so ­
puede ser tarea de unos pocos meses. lución. E l o b isp o le o rd en ó entonces q u e me dejara a criterio de
- N o habría visto la luz con tanta rapidez si hubiera estado mi conciencia. Pero no me quedé satisfecha. M i am ante me co n ­
menos im buida de errores. L o que separaba en mi mente lo falso siguió un b reve del papa q u e me au to riza a co n fesarm e con
de lo verdadero no era más que una cortin a: só lo la razón podía quien y o quiera. Todas las m onjas tienen envidia de ese p riv ile­
descorrerla; pero me habían enseñado a despreciar a esa razón. gio; pero só lo me he servid o de él una vez, p o rq u e no m erece la
Y cu an do me dem ostraron que debía tenerla en m ucho aprecio, pi na. Me co n fieso siem pre con el m ism o cura, que, tras escu-
me dediqué a hacerla trabajar: y ella m ism a d esco rrió la cortina. • liarme, no tiene ninguna dificultad en absolverm e, po rq u e de
L o verdadero se m anifestó con clam orosa evidencia, las tonterías hecho 110 le d igo nada im portante.
desaparecieron , y no hay m otivo para tem er que reaparezcan, A sí fue com o em pecé a con ocer a aquella mujer, adorable in-
pues cada día me fortalezco más. Puedo decir que no em pecé .1 1 icdula; pero no podía ser de o tro m odo, pues tenía m ayo r ne-
am ar a D io s hasta después de haberm e desecho de la idea que la u sidad de tra n q u iliza r su co n cien cia q u e de satisfacer sus
ncntidos.
religión me había dado.
- M i en h orabu en a. H as sid o más afortu n ad a q u e y o , reco ­ Tras haberle asegurado que me encontraría en el casino, v o lv í
rriendo en un año el cam ino que y o reco rrí en diez. .1 Vcnccia. E l dom in go, después de com er, di la vuelta a la isla
-E n to n c e s , ¿n o em pezaste p o r leer lo que e sc rib ió m iloril de M urano en una gón dola de dos rem os, tanto para ver dónde
B olin g b ro k e?4 H ace cinco meses leía y o La Sagesse de C h a rro n ,’ podía estar la entrada del casino com o el po rtillo por donde salía
y no sé cóm o se enteró nuestro confesor. C u an d o me confesab.i del con ven to; pero no logré ver nada. S ó lo co n o cí la entrada del

con él, se atrevió a decirm e que abandonara esa lectura. L e res casino nueve días después; y el pequeño p o rtillo del con ven to
p o n d í que, com o no alarm aba mi conciencia, no podía ob ede­ seis meses más tarde, con riesgo de mi vida. Ya hablarem os de

cerlo. M e d ijo que no me daría la absolu ción , y le contesté que oslo cuando llegue el m om ento.
no p o r eso dejaría de ir a com ulgar. El cura fue a ver al obispo Hacia la una de la noche me d irig í al tem plo de mi am or y,
D ied o 6 para saber qué hacer, y el o b isp o vino a hablar conm igo mientras esperaba la llegada del ídolo, me entretuve exam inando
para d ecirm e que debía depen d er de mi con fesor. L e replique los libros que form aban su pequeña b iblioteca, que estaba en el
que mi co n feso r estaba hecho para absolverm e, y que só lo tcní.i boudoir. N o eran m uchos, pero sí selectos. A llí estaba todo lo
d erecho a darm e con sejos cuando y o se los pidiese. A ñ ad í con que habían escrito con tra la religió n los filó so fo s más sabios,
iodo lo que las plum as más libertinas habían escrito sobre la ma­
4. Lord Henry Bolingbroke (16 78 -1751), político inglés e intelec teria que es el o b jeto único del amor. L ib ro s seductores, cu y o es­
tual ilustrado, autor de obras filosóficas de notable interés. tilo incendiario ob liga al lector a ir en busca de la realidad, lo
5. Pierre Charron, jurista y moralista francés (1541-16 0 3), amigo
único capaz de apagar el fuego que siente circu lar p o r sus venas.
de Montaigne; su principal obra, el tratado De la Sagesse (t6oi), afirm.i
un escepticismo audazmente negador, basado en una crítica del juicio, A dem ás de los lib ro s, había algunos in-folio que só lo con te­
de los testimonios y de los sentidos. Sensualista antes de tiempo, dudu nían estam pas lascivas. Su gran m érito con sistía m ucho más en
de la inmortalidad del alma y de la diferencia esencial entre el hombre la belleza del d ib u jo que en la lubricidad de las posturas. V i las
y el animal; ejerció una profunda influencia sobre los libertinos del sigln estampas del Portero de los Cartujos7 hechas en Inglaterra, com o
X V I I . Casanova lo tratará con gran severidad en la Histoire J e ma fu ilr,
6. Vincenzo Maria Diedo, obispo de Altino-Torcello. Murió el 11
de julio de 1753 en Murano; tenía a las religiosas del convento bajo m i 7. Histoire de Dom Bougre, portier des Chartreux, écrite par lui-
jurisdicción. meme (1750), de Gervaise de Latouche (ca. 1715-1782), quizá la novela

890 891
las de M eu rsiu s8 o A lo y s ia Sigca T olctan a: nunca h abía visto la uivc cu atro veces, y de ese m odo la co n ven cí de que só lo vivía
nada más herm oso. A dem ás, los cu adritos que adornaban el ga l'.ira ella. M e entretenía leyen d o, escrib ien d o a C . C ., p ero mi
bincte estaban tan bien pintados qu e las figu ras parecían vivas. nitor por ésta se había tran qu ilizado. E l principal punto que me
U na hora se me pasó en un instante. interesaba en las cartas que me escribía era lo que me decía de su
L a aparición de M . M . vestida de m onja me h izo lan zar una querida am iga la m adre M . M . M e repro ch ab a que y o no hu­
exclam ación. Saltando a su cu ello le dije que no habría podido biera cu ltivado su am istad, y le resp on d í que no lo había hecho
llegar más a p ro p ó sito para im pedir una m asturbación de esco ­ por tem or a ser co n o cido . A s í la o b ligab a cada vez más a guar-
lar a la que me habría ob ligad o cuanto había visto desde hacía d. 11 me inviolablem ente el secreto.
una hora. N o se puede am ar a dos person as a la vez, co m o tam poco
-P e r o vestida así, de santa, me sorprendes. D eja, ángel mío, fortalecer el am o r d án d o le d em asiad o alim en to o dem asiad o
que te adore ahora m ism o. poco. Si mi pasión p o r M . M . seguía m anteniendo la m ism a in-
- S ó lo tardaré un instante en vestirm e de seglar. N o necesito icitsidad era po rq u e nunca podía poseerla sin el m ayo r m iedo a
más que un cuarto de hora. N o me gusto vestida con estas lanas. perderla. L e decía q u e era im p osib le qu e, antes o después, a l­
- N o , nada de eso, has de recibir el hom enaje del am or vestida guna religiosa no necesitase hablar con ella en un m om ento en
com o estabas cuando lo provocaste. que no estuviera ni en su cuarto ni en el con ven to. M e replica­
Só lo me resp on d ió con un fía t voluntas tua,9 que pron u n cio ba que eso no podía o currir, dado q u e en un con ven to no hay
en el tono más devo to m ientras se dejaba caer en el gran sofá, u.ula más respetado que la libertad que una m onja debía tener
d on d e me em pleé a fon d o a pesar de su resistencia. D esp u és del p.ira encerrarse en su celda y no recib ir a nadie, ni siquiera a la
acto, la ayu d é a desnudarse y a ponerse una pequeña falda de abadesa. S ó lo podía tem er la funesta circunstancia de un incen­
m uselina de p eq u ín 10 de espléndida elegancia. L u e g o le serví de dio, pues entonces, com o suele reinar la con fu sión y no es natu-
doncella para peinarse y ponerse el g o rro de noche. ral que una m onja se quede tranquila e indiferente en su celda,
D espués de cenar, antes de ir a acostarnos acordam os no v o l­ se habrían dado cuenta sin la m enor duda de la evasión. Se feli­
vern os a ver hasta el prim er día de la novena, pues, p o r estar ce citaba por haber logrado ganarse a la herm ana lega, al jardin ero
rrados los teatros durante d iez días, no hay m áscaras. M e dio V a o tra m on ja c u y o n om b re nunca q u iso d e c ir m e ." L a astu ­
entonces las llaves de la puerta del em barcadero. U n a cinta azul cia y el o ro de su amante habían con seguido todo eso; y él le res­
en la ventana que había encim a debía ser la señal que me indicase pondía de la fidelidad del co cin ero y de su mujer, encargados de
durante el día que podía ir p o r la noche. Pero lo que la co lm ó de guardar el casino. Tam bién estaba seguro de sus gon d oleros, pese
alegría fue que acepté qu ed arm e a v iv ir en el casino sin salir .1 que uno de ellos fuera, sin ningún género de dudas, espía de los
nunca hasta la vuelta de su am igo. E n los diez días que pasé allí Inquisidores de E stado.
La víspera de N avid ad me d ijo que su am ante estaba a punto
licenciosa más leída del siglo. de llegar, que el día de San Esteban debía ir en su com pañía a la
8. Vcasc nota 14, pág. 40. ópera12 y al día siguiente com er con él en el casino. Tras decirm e
9. «Hágase tu voluntad»; es la frase que los Evangelios atribuyen que me esperaría a cenar el últim o día del año, me d io una carta
a la Virgen María en respuesta a la Anunciación de su embarazo «di­ rogándom e que no la leyese hasta llegar a casa.
vino» de labios del ángel Gabriel. Este término, lo mismo que «Anun
ciación», reaparece en el capítulo certificando la burla de la escena 11. Quizás una de las dos hermanas mayores de M. M., que esta­
religiosa. llan en el mismo convento: Orsola Marina ( 1 7 1 5-antes de 1797) o Elena
10. Tela de seda pintada, oriunda de China y luego fabricada en Eu < .marina (17 18 -17 6 1).
ropa. 12. Los teatros se abrían a partir del 26 de diciembre.

892 893
U n a hora antes del alba reco gí mis cosas y fui al palacio Bra sino tam bién po r todas las cosas d ivertid as que me dijiste
gadin, dond e, im paciente por leer la carta que me había dado, I' <i1 .i que me riese. Sentí m ucho m iedo cuando la conversación
me encerré enseguida. É ste es su tenor: 1 '■« iyo sobre el carácter que debía de tener mi am ante para to-
«M e ofendiste un poco, qu erido am igo m ío, cuando anteayer l< 1.11 aquel exceso; pero, por suerte, cuanto dijiste só lo podía ha-
me dijiste, a p ro p ó sito del m isterio que debo m antener contigo I luirlo. C o n fie so mi traición, y, com o sabio enam orado, deberás
en lo que respecta a mi am ante, que, satisfecho con poseer mi |ieidonarme, tanto más cuanto que no te ha causado ningún per-
corazó n , me dejas dueña de mi mente. E sa distin ción entre c o ­ |im 10. Puedo asegurarte que mi am igo siente la m ayo r cu riosi-
razón y m ente es una d ivisión más bien so fística, y si no te 1«) il.nl por saber quién eres. E sa noche fuiste espontáneo y amable:
parece debes adm itir que no me amas por entero, pues resulta .1 hubieras sabido que había un testigo, só lo D io s sabe cóm o te
im posible que y o exista sin mente y que tú puedas adorar mi c o ­ lul<rí.is com portad o. D e haberte revelado este hecho, es posible
razón si no está de acuerdo con ella. Si tu am or puede quedar mi luso que no hubieras con sentido, y tal vez con razón.
satisfecho con lo con trario , no es m ucha su delicadeza. • lis ahora cuando debo arriesgar el todo por el todo y tran ­
» P ero co m o p o d ría darse el caso de que lo graras co n ve n ­ quilizar mi corazó n reconociéndom e libre de reproche. H as de
cerm e de no haber o b rad o co n tig o con toda la sinceridad que i iIht, querido am igo, que el últim o día del año mi amante estará
un verdadero am or exige, esto y decidida a descubrirte el secreto 111 el casino, y que no se m archará hasta el día siguiente. T ú no
relacionado con mi am igo, pese a saber que él está seguro de que podrás verlo , y él lo verá todo. C o m o se su pon e que tú no lo
no lo revelaré nunca, porque es una traición. P ero tú no me am a­ h.i I ii s , tendrás que esforzarte p o r ser natural en todo, pues, si no
rás menos p o r eso. O b lig ad a a elegir entre los do s, y a engañar I11 lueras, mi am igo, m uy inteligente, podría sospechar que he
a uno u o tro , el am o r ha ven cid o, aunque no de una manera traicionado su secreto. A n te todo debes vigilar tus palabras. Él
ciega. Sopesa tú los m otivos que tuvieron fuerza suficien te para (•osee todas las virtudes, m enos la teologal que llaman fe, y en
inclinar la balanza hacia tu lado. n ía materia tienes libertad absolu ta. P o d rías hablar de litera-
»C u an d o no pude seguir resistiendo las ganas de conocerte 1111 .t, viajes, política, y contar todas las anécdotas que quieras se-
de cerca, no pude hacer otra cosa que confiarm e a mi am igo. N o t.uio de que tienes su aprobación .
dudé de su com placencia. Sacó una idea m uy halagüeña de tu -Q ueda por saber si tu talante te perm ite dejarte ver po r un
carácter cuando le y ó tu prim era carta, en la que escogías el lo ­ hombre en los m om entos en que te entregas a los fu ro res del
cu to rio , y le pareció honesta cu an do, después de habernos co ­ ti mor. E sa incertidum bre es la que ahora me atorm enta. Sí o no:
nocid o, elegiste el casino de M urano en vez del tu y o . P ero, en no hay m edio posible. ¿C o m p ren d es la crueldad de mi tem or?
cuanto lo su po, me pid ió que le hiciera un favor: perm itirle asis­ , le das cuenta de la dificu ltad que debo de haber tenido para
tir a nuestra prim era entrevista en un lugar que es un verdadero decidirme a dar este paso? N o con segu iré d o rm ir esta noche, ni
escondite, desde donde no só lo debía ver sin ser visto to d o lo ii’ndré rep o so hasta que con ozca tu respuesta. En tonces tom aré
que haríam os sino tam bién o ír to d o lo que habláram os. E s un iiii .i decisión en caso de que me respondas que te resulta im p e ­
gabinete que nadie podría adivinar. En los diez días que has pa­ ndió hacer el am or en presencia de alguien y, de m anera particu­
sado aquí, ni siquiera lo has visto; pero te lo enseñaré el últim o lar, si ese alguien es un d esco n o cid o . E sp ero sin em bargo que
día del año. D im e si podía negarle ese placer. C o n sen tí, y nada v.iyas, y que, si no puedes hacer el papel de enam orado com o la
tan natural com o hacer de él un m isterio para ti. A h o ra ya sabes primera vez, no ocu rra nada perjudicial: él creerá, y y o le dejaré
que mi am igo fue testigo de cuanto nos dijim os e hicim os la p ri­ i reer, que tu am or se ha enfriado».
m era vez que estuvim os juntos. Pero esto no debe desagradarte, Me sorpren dió m ucho esta carta; luego, después de reflexio-
q u eridísim o am igo m ío: le gustaste, no só lo p o r tu fo rm a de ac- tur, 111c eché a reír. Pero no me habría hecho reír de no haber sa­

894 895

1
bido quién era el in d ivid u o que había de tener p o r testigo de i iiiilquicr distracción no puede sin o dism in uir el placer del aco-
mis hazañas am orosas. Segu ro de que M . M. debía de estar muv l'l am iento. Tam bién po dría p asar p o r legítim a otra razón im ­
preocupada hasta que no recibiese mi respuesta, le contesté cu portante, que sería si los actores supieran en conciencia que sus
seguida en estos térm inos: medios de g o z a r darían lástim a a qu ien es fueran sus testigos.
«Q uiero, divino ángel m ío, que recibas la respuesta a tu cari.1 I ios desdichados hacen bien en no querer excitar sentim ientos
antes de m ediodía. A s í cenarás sin la m enor inquietud. de lástima en una acción que parece hecha más bien para pro-
»Pasaré la noche del día de fin de año con tigo, y te aseguro vi h .11 la envidia. Pero n oso tro s sabem os, mi querida am iga, que
que el am igo para el que nos con vertirem os en espectáculo no no suscitam os desde luego sentim ientos de lástim a. C u an to me
verá ni oirá nada que pueda hacerle sospechar que me has reve li.is dicho me indica que la angelical alma de tu am igo debe co m ­
lado su secreto. Puedes estar segura de que interpretaré mi papel partir, al vernos, nuestros placeres. P ero ¿sabes lo que ocu rrirá?
a la perfección. Si el deber del hom bre es ser siem pre esclavo de "i te aseguro que me disgusta m ucho porque tu amante no puede
su razón; si, m ientras dependa de ella, no debe perm itirse natl.i m i sino una persona am abilísim a. O cu rrirá que, a fuerza de ver­
sin tom arla p o r guía, nunca podré com pren d er que un hombre nos, se excitará, o se marchará, o se verá obligado a salir de su es-
se avergüence de que un am igo lo vea en un m om ento en que «omlite y a postrarse de rodillas delante de m í rogándom e que
estaría dando las m ayores m uestras de su am or a una m ujer be­ te ceda a la violencia de sus deseos, necesitado com o estará de
llísim a. É se es mi caso. Q u iero decirte, sin em bargo, que si me . a linar el fu ego que nuestros reto zo s habrán en cen d ido en su
hubieras advertido la prim era vez, habrías hecho mal. M e habría .ilma. Si ocu rre esto, me echaré a reír y te cederé; pero me mar-
negado en red o n d o . H u b ie ra creíd o agraviad o mi h o n o r; hu 1 liaré, porqu e esto y seguro de que no podría ser tran qu ilo es­
biera creíd o que, al invitarm e a cenar, só lo com placías a un ami pectador de lo que otro pudiera hacerte. A d ió s, pues, ángel mío;
go, hom bre singular dom inado por esa inclinación, y me hubici .1 todo irá bien. C ie rro deprisa esta carta, y ahora m ism o v o y a lle­
hecho de ti una idea tan negativa que tal vez me habría curado varla a tu casino ».
del amor, recién nacido entonces. A sí es el corazón hum ano, en­ I’asé aquellos seis días de vacaciones con mis am igos, y en el
cantadora am iga; pero ahora el caso es distinto. C u an to me ha» R u l o t t o que en esa época abría el día de San Esteban. C o m o
dicho de tu digno am igo me ha perm itido con ocer su carácter, lo yo no podía tener banca, p o r só lo estar perm itido o rgan izaría a
creo am igo m ío tam bién y lo aprecio. Si un sen tim ien to de lo s patricios de toga,'« jugué m añana y tarde y perdí con tin u a­
p u d o r no te im p ide perm itirte que te vea tierna y enam orad.! mente. Q u ien apuesta debe perder. L a pérdida de cuatro o cinco
con m igo, ¿cóm o, lejos de avergonzarm e, podría no estar orgu mil teq u ies que eran toda mi riqu eza in fundió más fuerza a mi
lio so ? ¿P u ed e el h om bre so n ro jarse de su p ro p ia glo ria ? Yo, «mor.
querida am iga, no puedo ru b orizarm e ni po r haberte conquis A finales del año t774> una ley del G ran C o n se jo proh ibió

tado ni por dejarm e m irar en unos m om entos de los que espero todos los ju egos de azar y m andó cerrar lo que se llam aba el R i-
no parecer indigno. Sé sin em bargo que, por un sentim iento na ¡lolto. E l G ran C o n se jo se quedó atónito cuando, al contar los
tural que la razón no puede rechazar, a la m ayoría de los hom sufragios, vio que había hecho una ley que no po d ía aprobar,
bres les repugna dejarse ver en esos instantes. Q u ien es no son pues al m enos tres cuartas partes de las b o la s " dem ostraban lo
capaces de alegar buenas razones para ju stificar esa repugnan contrario. L o s votantes, sorprendidos, se m iraban entre sí. A que-
cia, deben p articip ar de la n aturaleza del gato; aun qu e puede 1 j. Sobre 11Ridotto, consagrado a los juegos de azar, véase nota 3 1,
darse el caso de que tengan buenas razones sin p o r ello sentirse p.íg. 490.
obligados a rendir cuentas a nadie. La principal sería que un ter 14. Con su traje oficial, toga negra o, si eran senadores, roja.
cer espectador, al que pudieran ver, debería d istraerlo s, y que 1 5. Las bolas que servían para votar.

896 897
lio fue un m ilagro evidente del glo rio so evangelista san M arcos, ib piqué azul celeste era toda su ropa. L levab a en las orejas zar-
in vocado por m onseñor F la n g in i,'6 en esa época prim er corree I tilos de brillantes, y el cuello totalm ente desnudo. U n pañuelo
t o r '7 y ahora cardenal, y por los tres In qu isid o res de E stad o. .I. g.tsi de seda e hilo de plata, co lo cad o deprisa, perm itía vis-
E l día fijad o , a la hora habitual, ya estaba y o en el casino de lumbrar toda la belleza de su pecho y m ostraba su blancura en
lante de la bella M . M ., vestida de seglar, de pie y de espaldas a I I eparación de la parte delantera del vestido. Iba en chinelas. Su
la chim enea. lii 111.1 tím ida y m odestam ente risueña parecía decirm e: «Ésta es
- E l am igo no ha llegado aún -m e d ijo -, pero en cuanto este 11 persona que am as». L o que encontré extraordinario, y que me
aquí, te haré un guiño. il.i.ulo enorm em ente, fue el colo rete que se había puesto igual
-¿ D ó n d e está ese sitio? qtir las dam as de la corte se lo ponen en Versalles. L a belleza de
- A h í lo tienes. M ira el resp ald o de ese so fá a p o y a d o en l.i t’s.i pintura consiste en la negligencia con que se pone en las me-
pared. Todas esas flores en relieve que ves tienen en el centro 1111.1s. N o se pretende que ese co lo r parezca natural, se lo ponen
o rificio s que dan al gabinete de atrás. H a y una cam a, una mesa, l’.u.1 com placer a los o jo s, que ven en él los signos de una ebrie-
y tod o lo que puede necesitar un h om bre que quiera pasar ahí <1.111v les prom ete excesos y arrebatos am orosos. M e d ijo que se
com pletam ente solo siete u och o horas entretenido en m irar lo li.ibi.t puesto co lo rete para com placer a su am igo, al q u e le gus-
que aquí ocurre. Te lo enseñaré cuando quieras. ilb.t m ucho. L e resp on d í que, p o r ese gusto, estaría tentado a
- ¿ F u e él quien lo m andó hacer? suponerle francés. A estas palabras, me hizo un guiño: el am igo
- N o , pues no podía adivinar que le sacaría partido. había llegado. A sí pues, la com edia debía em pezar en ese m o ­
-C o m p re n d o qu e el espectáculo pueda d arle un gran placer; linillo.
pero, si no puede poseerte cuando la naturaleza le haga tener la C u an to más te m iro, más o d io a tu esposo.
m ayor necesidad, ¿qué hará? Dicen que era feo.
- E s o es cosa su ya. A dem ás, es dueño de irse si se abu rre, y Sí, lo dicen; y tam bién m erece ser co rn u d o ; n o so tro s traba-
tam bién puede d orm irse, pero si tú eres espontáneo, le gustará. 1m inos para que lo sea toda la noche. H ace och o días que vivo
- L o seré, y seré m uy gentil. . n celibato, pero n ecesito co m er p o rq u e en el estó m ago só lo
- N a d a de gentilezas, qu erido, porqu e entonces adiós a la na­ lengo una taza de chocolate y la clara de seis huevos frescos que
turalidad. ¿D ó n d e has visto que a dos enam orados entregados a he com ido en una ensalada aliñada con aceite de L u c c a '8 y vin a­
los fu rores del am or se les ocu rra ser gentiles? rio de los cu atro lad ro n es.'9
-T ie n e s razón, querida; pero tendré delicadeza. Debes de estar enferm o.
-B u e n o . L a mism a de siem pre. Tu carta me ha gustado. Has Sí, pero me encontraré bien cu an do los h aya d estilad o uno
tratado a fo n d o la materia. por uno en tu am orosa alma.
M . M . estaba peinada, pero con cierto descu id o. U n vestido N o pensaba que tuvieras necesidad de estim ulantes.
¿Q uién podría necesitarlos co n tigo ? P ero tengo un tem or
16. Ludovico Flangini (1733-1804) recibió las órdenes sagradas tras 1 «/onablc, p o rq u e si d o y un gatillazo , me salto la tapa de los
la muerte de su mujer y llegó a ser cardenal patriarca de Venecia en sesos.
1789. ¿Q u é es d ar un gatillazo?
17. Los cinco correttori dclle leggi e delpalazzo fueron instituidos
D ar un gatillazo sign ifica, en sentido figu rad o , fallar en el
en 1553. Elegidos siempre entre los patricios, tenían la misión de en­
mendar las leyes. Y la supresión del Ridotto decretada por los correc­ 18. La ciudad de Lucca era renombrada por su aceite.
tores Alvise Zen, Pietro Barbarigo, Alvise Emo, Girolamo Zulian y 19. El Acetum quattuor latronum era un vinagre aromatizado que
Ludovico Flangini, fue una de las enmiendas más célebres del siglo. 1 intbién se utilizaba como desinfectante.

898 899
intento. En sentido p ro p io es cu ando, queriendo disparar con m is años; tam bién me enseñó a escrib ir versos; pero he apren ­
tra un enem igo, el cebo de la pistola no se enciende. H e dado un dido de ti palabras que nunca había oído salir de su boca: a gogo,
gatillazo. frustratone, dorloter. 1 0 ¿Q u ién te las ha enseñado?
-A h o r a lo entiendo. C ie rto , qu erido m orenito, sería una des 1.a buena sociedad de P arís. M adam e de B o u fflc rs, po r
gracia, pero no p o r eso tienes que saltarte la tapa de los sesos. 1 li mpio, m ujer de profunda inteligencia que un día me preguntó
-¿ Q u é estás haciendo? l»oi qué en el alfabeto italiano existía la expresión con rond." M e
-T e qu ito la capa. D am e tam bién tu m anguito. n i y no supe qué contestarle.
-S e rá d ifícil, p o rq u e está clavado. C re o que se trata de abreviaturas que usaban hace tiem po.
- ¿ C ó m o que está clavado? I )cspués de preparar el ponche nos d ivertim os com iendo os-
-M e te la m ano c inténtalo. 11.is, pasándonoslas cuando y a las teníam os en la boca. E lla me
- ¡A h , b rib ón ! ¿Son las claras de huevo las que te p ro p o rcio o l recia la su ya so bre su lengua al m ism o tiem po que y o le metía
nan este clavo? • 11 la boca la m ía. N o h ay ju eg o m ás lascivo , más v o lu p tu o so
- N o , ángel m ío, es toda tu encantadora persona. i'ntre dos en am orados; hasta es cóm ico, y la com icidad no des-
L a levanté entonces y, cuando se abrazó a mis h om bros para l(.i\ia, porqu e las risas só lo están hechas para los que son felices.
pesarm e m enos, después de haber d ejad o caer el m anguito, l.i ¡Q ué buena está la salsa de una o stra que ch upo de la boca de la
agarré p o r los m uslos y la fijé sobre el clavo; pero, después de persona que a d o ro ! E s su saliva. ¡L a intensidad del am o r no
h aber dad o una vu elta p o r la h ab itación, tem iendo las c o n se ­ puede dejar de aum entar cuando la m astico, cuando la trago!
cuencias, la deposité en la alfom bra. L u ego , tras sentarm e y ha Me dijo que iba a cam biarse de vestido y a peinarse de noche.
cerla sentarse encim a de mí, tu vo la am abilidad de term inar con < orno entonces no sabía qué hacer, me d ivertí exam inando lo
su bella m ano la ob ra, recogiendo en la palm a la clara del prim er i|tie había en su escrito rio , que estaba abierto. N o toqué las car-
huevo. i,is, pero al abrir una caja y ver unos condones, me los guardé en
-Q u e d a n cinco -m e dijo. el b olsillo, y escrib í deprisa y co rrien d o estos versos que dejé
Y después de haber pu rificado su bella m ano con un popu (ín el lugar del rob o:
rrí de hierbas balsám icas, me la o freció para que la besara mil
veces. U n a vez calm ado, pasé una h ora contándole h istorias d i­ Enfants de l ’amitié, ministres de la peur,
vertidas; luego nos sentam os a la mesa. Je suis l ’amour, tremblez, respectez le voleur.
E lla co m ió p o r d o s; pero y o , p o r cu atro . L a va jilla era de Et toi, fem me de Dieu, ne crains pas d ’ètre mère
porcelana, pero la de los postres de corladura, com o los dos can­ Car si tu fais un fils, il se dira son pere.
delabros en los que ardían cuatro velas. A l verm e adm irar su be
20. Estos tres términos significan: «en abundancia», «abusivo», «mi-
lleza, me d ijo que era un regalo que le había hecho su am igo.
nur».
-¿T am b ién te ha regalado los despabiladores?
21. Juego de palabras licencioso (literalmente: «coño redondo»),
-N o . pero ininteligible. F.n 1792, el conde de Lamberg escribió a Casanova:
-E n to n c e s creo qu e tu am ante debe de ser un gran señor, -No comprendo cómo Mme. de Boufflers ha podido preguntaros por
porqu e los grandes señores no saben que las velas se apagan. <|ué se pronuncia con rond en el alfabeto italiano. ¿Qué letras son las
- L a s m echas de nuestras velas no necesitan que las apaguen. t|uc se pronuncian de esc modo?». N o se conoce la respuesta de Casa­
nova, pero el casanovista Samaran descubrió su origen: se trataría de
-D im e quién te ha enseñado fran cés, po rq u e lo hablas de­
una antiquísima cantinela italiana: ‘ Ette, conne, ronne e busse; sia lodato
m asiado bien para que no sienta curiosidad. ri hon Jesusse», dejando constancia de cuatro abreviaturas latinas utili­
- E l viejo L a Forét, que m urió el año pasado. Fui alum na suya zadas por los copistas de manuscritos: et, cum, rum et bus.

900 901
S ’il est dit cependant que tu veux te barrer 1 a m edianoche ya había son ad o, y, tras m ostrarle y o a su pe­
Parle; je suis tout prêt, je me ferai châtrer.11 queño G a b rie l que su sp irab a p o r ella, prep aró el so fá dicién-
domc que la alcoba estaba dem asiado fría y que nos acostaría­
M . M . reapareció con un atuendo distin to: una bata de mu mos allí. L a verdadera razón era que en la alcoba el am igo no
selina de Indias bordada de flo res recam adas de o ro , y su pei habría podido vernos.
nado de noche era dign o de una reina. Entretanto en vo lví mis cab ellos en un pañuelo de m azulipa-
M e arrojé a sus pies para rogarle que se rindiera en el acto .1 i.Iii'« que, dando cu atro veces la vuelta a mi cabeza, me prestaba
mis deseos; pero ella me ord en ó reservar mi ard o r hasta que es el terrible asp ecto de un d ésp o ta asiático en su serrallo . Tras
tuviésem os en la cama. haber puesto im periosam ente a mi sultana en estado de natura-
- N o qu iero -m e d ijo con aire risu eñ o - verm e o b ligad a a te le/a y haber hecho o tro tanto con m igo m ism o, la acosté y su b ­
ner cu id ad o para que tu quintaesencia no caiga en la alfom bra. yugué sigu ien do las más estrictas reglas y go zan d o de sus o r­
A h o ra vas a ver. gasmos. U n a alm ohada que y o le había co lo cad o d eb ajo de la
Se dirige entonces a su escritorio y, en lugar de los preserva u h adilla, y la rod illa doblada en el lado opu esto al respaldo del
tivos, encuentra mis seis versos. Tras haberlos leído y releído en sofá, debía de ser una visión de las más lascivas para el am igo es-
vo z alta, me llam a ladrón cu briéndom e de besos con la preten 1 andido. Tras el goce, que d u ró una hora, ella recogió el preser­
sión de que le devuelva lo robad o. D espu és de haber leído una vativo cu y a qu in taesen cia le alegró ver; p ero , sin tién d o se de
vez más en v o z alta mis versos, fin ge meditar, sale con el p re­ igual m odo inundada po r sus propias destilaciones, acordam os
texto de ir a buscar una plum a m ejor, vu elve enseguida y escribe que una breve ablución volvería a ponernos pron to in statu quo.
esta respuesta: I uego nos co lo cam o s ju n to s delante de un gran esp ejo recto,
pasando uno un b razo por detrás de la espalda del o tro . A d m i­
Dès q u ’un ange m e / . . . , je deviens d'abord sûre rando la belleza de nuestros sim u lacros y cu rioso s p o r go zar de
Que mon seul époux est l ’auteur de la nature. ellos, lucham os de todas las m aneras siem pre de pie. Tras el ú l­
Mais pour rendre sa race exempte des soupçons timo com bate, ella ca y ó so bre la alfo m b ra persa que cubría el
L ’amour doit dans l ’instant me rendre mes condoms. suelo. C o n los o jo s cerrados, la cabeza inclinada, echada de es­
Ainsi toujours soumise à sa volonté sainte paldas, con el b razo y las piernas com o si los hubieran separado
J ’encourage l ’ami de m e / . . . sans crainte.1* rn ese m om ento de la cruz de san A n d rés, hubiera parecido una
muerta de no haber sido visible el palpitar de su co razó n . E l ú l­
Se los d e vo lví entonces, fingiendo sorpresa de m anera muy timo com bate había agotado sus fuerzas. La hice co lo carse en la
natural; dff veras, aquello era dem asiado. postura del árbol derecho,-“ y a continuación la levanté para d e ­
vorarle el gabin ete del am or, que no podía alcan zar de otra
22. «Hijos de la amistad, ministros del temor, / yo soy el amor, tem­ lorma, porqu e quería colocarla de m odo que pudiera devorarm e
blad, respetad al ladrón. / Y tú, mujer de Dios, no temas el ser madre / .1 su vez el arm a que la hería de m uerte sin p rivarla de la vida.
porque si tienes un hijo, el será su padre. / Si no obstante está dictada O b lig ad o tras esta proeza a pedirle una tregua, la hice p o ­
que te quieras negar / habla: estoy dispuesto, me haré castrar.» nerse de pie; pero un m om ento después me d esafió a darle la re-
2 j. «Desde que un ángel me f..., estoy segura / de que mi único es
poso es el autor de la naturaleza. / Pero para que su raza quede libre de 24. Tejido de algodón de la India.
sospechas / el amor debe al instante devolverme mis condones. / A m 25. Una de las 35 posturas descritas por Pietro Aretino (1492-1556)
siempre sometida a su santa voluntad / animo al amigo a f...m e sin rn sus Sonetti lussuriosi, inspirados por los grabados de Raimondi (1475
miedo.» 11488?]-! 539 [1550?]) a partir de dibujos de Giulio Romano (1492-1546).

902 90}
vancha. M e tocó a m í hacer de árbol recto, y a ella cogerm e de C A PÍT U LO V
las caderas para levantarm e. E n esa p osición , y m ientras se so s­
tenía sobre sus colum nas separadas, fue presa de h o rro r al ver K I G A L O MI RET RA T O A M. M. P R ESE N T E Q UE ME H AC E EL L A .
sus senos salpicados por mi alma destilada en gotas de sangre. VOY A LA Ó PER A C O N E L L A . J U E G A Y ME O BL IG A
- ¿ Q u e veo? -e x c la m ó deján dom e caer y cayen d o ella tam ­ A G A N A R EL D IN E R O PERDIDO .
bién conm igo. C O N V E R S A C I Ó N FILO SÓ FICA C O N M. M.
Se dejó o ír entonces el carillón. CARTA DE C . C . LO SABE TODO.
L a reanim é alentándola a reírse. BAILE EN EL M O N A ST ER IO ; MIS PRO EZAS C O M O PIERROT.
- N o tem as, ángel m ío - le d ije -, es la yem a del últim o huevo, C . C . V IEN E A L CASINO EN L U G A R DE M. M.
que a m enudo es roja. N O C H E ESTÚPIDA Q U E PASO C O N ELLA
Y o m ism o lavé sus b ellos senos, que hasta ese m om ento
nunca había m anchado sangre hum ana. E lla tenía m ucho m iedo 1 754
de haberse tragado algunas gotas; pero no me costó m ucho co n ­ l\l segundo día del año, antes de acudir al casino, fui a casa de
vencerla de que, aunque así fuera, no había daño algun o. Se v is­ I aura a fin de darle una carta para C . C . y recib ir otra que me
tió de m onja y se m archó despu és de haberm e co n m in ad o a hizo reír. M . M . había iniciado a esa m uchacha en los m isterios
d o rm ir a llí y a decirle por escrito cóm o me encontraba antes de de Safo ,' pero tam bién en la alta m etafísica. Se había vuelto des­
vo lver a Venecia. P o r su parte, me p rom etió hacer o tro tanto al u eld a . M e escribía que, co m o no quería dar cuenta de sus asun-
día siguiente. L a portera tendría la carta. O bedecí. N o se mar­ los al co n feso r ni d ecirle m entiras, ya no le decía nada. «E l
ch ó hasta m edia hora despu és, que seguram en te pasó con su confesor me ha d ich o», me escrib ía, «que no le co n fieso nada
am igo. porque tal vez no exam ino bien mi conciencia, y le he resp on ­
D o rm í hasta la noche y, nada más despertarm e, le escrib í que dido que no tenía nada que decirle, pero que, si lo deseaba, c o ­
me encontraba bien. Fui a Venecia, donde, para cu m plir mi p ro ­ metería algún pecado expresam ente para poder con tarle algo.»
m esa, busqué al m ism o pintor que había hecho mi retrato para Ésta es la co p ia de la carta de M . M . que en con tré en el
C . C . L o encargué un p oco m ayor que el prim ero, porque M . M. casino:
lo quería para llevarlo com o m edallón, cubierto po r alguna im a­ «Te escrib o en la cam a, q u erid o m oren ito, po rq u e tengo la
gen sagrada a fin de ocu ltarlo a todo el m undo y poseer ella sola im presión de estar derren gada; p ero ya se me pasará, p o rq u e
el resorte hecho para desenm ascararlo. Fue tarea del artesano com o y duerm o bien. L o que ha puesto bálsam o en mi sangre ha
hacer un m ecanism o-de resorte distinto del prim ero. E se mismo sido la carta en que me asegurabas que la efu sión de la tuya no
p in to r me h izo una A n un ciación con el ángel G ab riel m oreno y liene ninguna consecuencia. L o com pro baré el día de R e y es en
la V irgen ru b ia ten d ien d o sus b razo s abierto s ante el d ivin o Venecia. Escríbem e si puedo contar con ello. D eseo ir a la ópera,
m ensajero. E l fam oso pin tor M engs sigu ió esta m ism a idea en le proh íb o para siem pre la ensalada de yem as de huevo. E n el
la A n un ciación*6 que pintó en M adrid doce años después.
1. La poeta más célebre de la Antigüedad, Safo (ca. 630-580 a.C.),
nació en la isla de Mileto y vivió en Mitilcne. De los nueve libros que
escribió, sólo se han conservado un puñado de fragmentos. La inspira­
ción de sus poemas está estrechamente ligada al ambiente lésbico de jó ­
venes poetas, músicas y artistas entre las que vivía, y hacia las que su
26. Mcngs pintó su Anundación en la Capilla Real de Madrid en poesía expresa, con todos los matices del amor, la intensidad de su pa­
1768. sión en versos cincelados en lengua griega con hábil armonía.

904 905
fu tu ro, cuando vayas al casino debes preguntar si hay alguien, y u zeo tal com o tú me has puesto. E s im posible, mi dulce am igo,
si la respuesta es afirm ativa deberás irte; mi am igo hará lo que una m ujer te haya am ado co m o y o te am o. N u e stro am igo
m ism o; así nunca os encontraréis; p ero esta situación no durará se» mida mi pasión . N o pu ed o d ecid ir si so y más feliz com o
m ucho, porqu e te ama hasta la locura y se em peña en que lo co ­ .iiuiga que com o am ante, pues no puedo im aginar nada que esté
no zcas. D ice que no creía que hubiera un h om bre tan fuerte pin encima de lo uno ni de lo otro».
com o tú, aunque pretende que, haciendo el am or de esa manera, I n el estuche encontré una tabaquera de o ro que ya había
desafías a la m uerte, pues asegu ra que la san gre que echaste nulo utilizada; lo dem ostraban algunos restos de tabaco de E s-
d eb ió de salir del cerebro. Pues ¡qué dirá cuando sepa que no te ptina. Siguiendo las instrucciones, la encontré en el fo n d o , ves-
im porta! Segu ro que te ríes de lo siguiente: quiere com er ensa 1 kI.i de m onja, de pie y de m edio p erfil. U n a vez levantado el
ladas de claras de huevo, y y o debo pedirte que me des un poco doble fon d o , aparecía totalm ente desnuda, echada sobre un col-
de tu vin agre de los cuatro ladrones; dice que sabe que existe, 1 hon de raso negro en la misma postura de la Magdalena del C o -
p ero no lo hay en Venecia. M e ha d ich o que pasó una noche 1 u-ggio.1 Sentada so bre sus h ábitos de m onja con tem plaba un
dulce y cruel, y tam bién ha m anifestado tem ores so bre mí, por amor que tenía el carcaj a sus pies. E ra un regalo del que no me
que mis esfu erzo s le parecen su p eriores a la delicad eza de mi sentía digno. L e escrib í una carta en la que deb ió de encontrar la
sexo. E s posible; pero, en cualquier caso, esto y encantada de ha verdadera d escrip ción de los sentim ientos de la m ayo r gratitud.
berm e excedido y haber hecho una experiencia tan bella de mi I n unos pequeños cajones del co frecito vi todos sus diam antes
fuerza. Te am o hasta la ad o ració n ; beso el aire, crey en d o que V cuatro bolsas llenas de ccquíes. A d m iran d o su noble p ro ce­
estás en él; y no veo la hora en que pueda besar tu retrato. E s ­ der, vo lví a cerrar el escriñ o y regresé a Venecia feliz, si hubiera
pero que tam bién tú aprecies el m ío. M e parece que hem os na­ sabido y p o d id o sustrarm e al im perio de la fo rtu n a dejando de
cid o el uno para el o tro , y me m aldigo cuando pien so que yo lugar.
mism a puse ob stácu los a nuestra unión. L a llave que ves es la de E l orfeb re me entregó el m edallón de la A n un ciació n , hecho
mi escritorio. Á b relo y coge lo que veas dirigid o: A m i ángel. Es para ser llevado al cuello colgan do so bre el pecho, co m o y o d e­
un pequeño regalo que mi am igo ha q u erid o que te haga a cam ­ seaba. U n eslabón con un agujerito por donde debía pasar el co r­
b io del g o rro de d orm ir que me regalaste. A d ió s». dón que lo uniría al cuello contenía el resorte. Si se tiraba de él
L a llavecita que encontré en la carta era de un co frecito que con fuerza, saltaba la A n u n ciació n , dejan do al d escu b ierto mi
estaba en el tocador. Im paciente por ver la naturaleza del regalo retrato. U n í al m edallón seis varas de cadena de o ro de malla de
que su am igo le había inducido a hacerm e, v o y en busca del c o ­ I spaña, y de este m odo mi regalo resultaba m ucho más noble.
frecito y abro el paquete. E n cu en tro una carta y un estuche de Me lo guardé en el b o lsillo , y la noche del día de R e y es fui a si­
galucha.2 É sta es la carta: marme b ajo la bella estatua que la agradecida R epú blica había
« L o que te hará apreciar este regalo, tierno am igo, es mi re elevado en h o n o r de su héroe C o lle o n i despu és de h aberlo
trato; nuestro am igo, que tiene d o s, se priva con placer de éste hecho en venenar,4 si no m iente la h istoria secreta. Sit divus,
pensando que va a parar a tus m anos. En esta caja encontrarás
dos retratos m íos apretando dos resortes distintos. M e verás de 3. Antonio Allegri, II Correggio (1494-1534), pintó su Magdalena
m onja q u itan d o el fo n d o de la tabaquera a lo larg o , y presio cutre ■518 y 1522; Casanova pudo ver en Dresde ese cuadro que llegó
.1 la ciudad alemana desde Módena en 1746; para algunos, el cuadro sería
nando en el ángulo verás abrirse una tapa de bisagra donde apa
una copia de un original del pintor.
4. En la historia de la República no se han encontrado datos con-
i. Piel de raya, de escualo, etcétera, curtida, empleada en estuchería. i retos sobre esta hipótesis, que el propio Casanova refuta en su Con-
Debe su nombre al apellido del inventor de su fabricación, Galuchat. futazione (1769).

906 907
modo non v iv a s ' es una sentencia del m onarca ilustrado que d u ­ |ovcn y encantador, que tenía a su lado a la señ ora Venier, her-
rará m ientras existan reyes. m.m.i del señ o r M o m o lo . Ju e g a mi am iga y pierde cin co cartu-
A las dos en punto6 vi a M . M . salir de la gón d ola vestida de . Iims seguidos. C o m o se había q u ed ad o sin d in ero , coge de mi
m u jer y m u y bien enm ascarada. F u im o s a la ópera a San Sa- bolso, donde y o tenía los cuatrocien tos cequíes, el o ro a pu ñ a­
m uele, y cu ando term inó el segun d o ballet nos m archam os al dos, y en cu atro o cin co m anos reduce a la banca a la agonía.
R id o tto , d ond e ella se d iv irtió m ucho o b servan d o a todas las A bandona, y el noble b an qu ero la felicita p o r su suerte. Tras
dam as patricias, las únicas que en virtu d de su rango tienen el haber recogid o todo aquel o ro , le d o y mi b razo y bajam os para
p riv ile g io de p o d er sentarse con la cara d escu b ierta.7 D espués 11 .1 cenar. D án d om e cuenta de que vario s cu rioso s nos seguían,
de d ar un paseo de m edia hora fuim os al salón don de los n ota­ lom é una gó n d o la de alq u iler y me hice desem b arcar d on d e
bles tenían banca. E lla se detuvo ante la del señor M om olo* M o- quise. A sí es com o se libra uno en Venecia de todos los curiosos.
cenigo, que en esa época era el más atractivo de todos los jóvenes I ras una buena cena, vacié mis b o lsillo s, y me encontré due-
ju gad o res p atricio s. C o m o nadie punteaba, estaba in d olen te­ 110 de casi cinco mil cequíes. E lla me pidió que m etiera los su yo s
m ente sen tado ante d o s m il cequ íes, con la cabeza inclinada rn cartuchos, para gu ardarlos m ejor en su co frecito , y conser­
hacia el o íd o de una dam a enm ascarada sentada a su lado: la se­ vase y o la llave. F in alm en te, cu an d o me re p ro ch ó q u e no me
ñora M arina P isani,9 cu y o a d o rad or era. había dado prisa para com placerla, le di po r sorpresa el m edallón
C u an d o M . M . me pregunta si q u iero jugar, le respon do que m u mi retrato. D espu és de haberse dejado los dedos en descu ­
no, y entonces me p rop on e fo rm ar sociedad a m edias; y sin es­ brir el reso rte, le d ivirtió m uch ísim o cuando se lo enseñé; me
perar mi respuesta, saca una bolsa y pone sobre una carta un car­ encontró m u y parecido.
tu ch o de m onedas. E l b an q u ero , m o vien d o ú nicam ente las Pensando que só lo teníam os tres horas por delante, le pedí
m anos, baraja y luego corta, y M . M . gana con su carta y dobla que se desnudase.
al pároli. E l banquero paga, luego abre un nuevo paquete de car­ - S í, pero sé prudente -m e d ijo -, po rq u e mi am igo pretende
tas y se pon e a h ablar al o íd o de su vecina m ostran do in d iferen ­ que podrías su frir un ataque fulm inante.
cia a los cu atrocientos cequíes que M . M. ya había apo stado a la - ¿ Y por qué te crees exenta de ese peligro cuando tus orgas­
m ism a carta. E l b anquero seguía hablando, y M . M. me d ijo en mos son más frecuentes que los m íos?
buen francés: « N u e stro ju ego no es bastante fuerte para intere­ - E n su o p in ió n , el lico r que nosotras las m ujeres destilam os
sar al cab allero; vám onos». Y dicien do esto, retira su carta y se 110 puede salir del cereb ro , dad o q u e la m atriz no tiene ninguna
aleja. Y y o reco jo el o ro sin resp on d er al caballero, que me dice: correspon den cia con la sede de la in teligen cia. D e d o n d e se
-V u estra m áscara es dem asiado intolerante. sigue, a su parecer, que un niño no es h ijo de la m adre en lo que
A lc a n z o a mi bella ju gadora, que y a estaba rodeada de gente. respecta al cereb ro , que es la sede de la razó n ; sin o del padre, y
Se detiene ante la banca del señ or P ietro M arcello, también me parece acertado. En este supuesto, las m ujeres só lo tienen, a
lo sum o, la razón que necesitan, y no les queda para dar una
{. «¡Que sea un dios con tal de que este muerto!», frase atribuida dosis al feto.
al emperador Caracalla (18 8 -2 17 )tras el asesinato de su hermano Geta. -T u am igo sabe m ucho. D e acuerdo con ese razonam iento,
6. Dos horas y media después de la puesta del sol. habría que perdon ar a las m ujeres todas las locu ras que hacen
7. Por lo tanto, según Gugitz, M. M. no era noble.
por am or, y ninguna al h om bre. P o r eso, si te d ejase em bara­
8. Diminutivo de Girolamo; se trata de A l v i s e Girolamo Moce-
nigo, nacido en 17 2 1, cuya hermana Isabel se casó en 1741 con Bastían zada, me desesperaría.
Venier. - L o sabré dentro de algunas sem anas, y, si me q u ed o em ba­
9. Marina Pisani era asidua de las mesas de juego. razada, tanto m ejor. Ya he tom ado mi decisión.

908 909
- ¿ Y cuál es? Le pedí entonces perdón de rodillas, reconociéndola también
-C o n fia r plenam ente en mi am igo y en ti. E sto y segura de 101110 experta en m itología; pero ¿có m o podía su pon er y o tanto
que ninguno de los d os me dejará dar a luz en el con ven to. talento en una veneciana de veintidós años y educada en un co n ­
-S e ría un acontecim iento fatal que decidiría nuestro destino. vento? M e d ijo que su único afán insaciable era convencerm e de
M e vería o b ligad o a raptarte e i r á Inglaterra a casarm e con tigo. que merecía mi co razó n , y me preguntó si la tenía p o r prudente
- M i am igo cree que se podría co rro m p er a un m édico para en el juego.
que me atrib uyese una enferm edad de su invención y me rece­ C o m o para hacer tem blar al banquero.
tase una cura de aguas en un balneario, cosa que el o b isp o per­ N o siem pre ju ego sum as tan fuertes; pero co m o iba a m e­
m itiría sin duda. M e curaría en las aguas y luego volvería aquí; dias con tigo he desafiado a la fortun a; ¿p o r qué no has jugado
pero p referiría unir nuestros destinos hasta la m uerte. ¿P o d rías tú?
v iv ir en otra parte tan a gusto com o vives aquí? Porque co m o la últim a sem ana del año perdí cuatro mil ce-
- ¡A h , no! P ero ¿p o d ría sentirm e desgraciado estando co n ­ quíes, me he quedado sin din ero; pero mañana jugaré y me será
tigo? Ya hablarem os de eso cuando llegue el m om ento. Vam os a lavorable la fortun a. M ientras, mira este lib rito que he cogido
la cama. de tu tocador. Son las posturas de P ietro A retin o . En estas tres
—Vam os. Si tengo un hijo, mi am igo quiere o cu parse de él en horas q u iero p ro b ar algunas.
calidad de padre. -E s a idea es digna de ti; pero las hay im p osib les, e incluso
-¿ P o d r á creer que lo es? insulsas.
- L o s dos podréis preciaros de serlo ; pero algún parecido me - C ie r to , pero cuatro son m uy interesantes.
revelará la verdad. Ln esas tareas em pleam os las tres horas, hasta que el carillón
-C la r o ; p o r ejem plo, si con el tiem po escribe bon itos versos, de la péndola nos hizo pon er punto final a la fiesta. D espués de
podrás darte cuenta de que es su yo . acom pañarla a su gón dola me fui a la cam a; pero no pude dor­
-¿ Q u ié n te ha dich o que sabe escrib ir versos? mir. M e levan té para ir a pagar m is deudas más escandalosas.
-A d m ite que fue él quien escribió los seis que me diste com o Uno de los m ayo res placeres que puede p ro cu rarse un derro-
respuesta a los míos. 1 hador es el de pagar ciertas deudas. E l o ro que para m í me había
- N o puedo adm itirlo. B uenos o m alos, son m íos, y te lo d e­ ganado M . M. me trajo suerte toda la noche, y llegué a finales del
m ostraré ahora m ism o. carnaval ganando todos los días.
- N o hace falta. V ám on os ahora m ism o a la cam a, si no el Tres días después de R e y e s ," al ir al casino de M u ran o para
am or retará en duelo a A p o lo . guardar en el escriño de M. M . diez o doce cartu ch os, encontré
- D e acuerdo; p ero coge este lápiz y escribe. A h o ra y o so y en manos de la portera una de sus cartas. A cababa de recibir una
A p o lo . de C . C . de m anos de Lau ra. D espu és de darm e nuevas de su
Y entonces me dictó estos cuatro versos: salud tan buenas com o y o podía desear, M . M . me rogaba p re­
guntar al m ism o orfeb re que había m ontado su m edallón si por
Je ne me battrai pas. Je te cede la place. casualidad había m ontado una so rtija con una santa C atalin a
Si Venus est ma sceur, commune est notre race. también destinada a ocu ltar un retrato; deseaba saber dónde es-
Je sais faire des vers. Un moment de perdu
nuna, / somos de la misma raza. / Sé hacer versos. Un instante perdido
Ne pourra pas déplaire a l ’amour convaincu. 10 / no podrá agraviar al Amor complacido.»
11. El 9 de enero de 1754 era miércoles, día de la semana en que
10. «No quiero batirme, y te cedo la plaza. / Si Venus es mi her- I aura entregaba las cartas.

9 10
taba el resorte. M e decía que la so rtija pertenecía a una p en sio ­ sentido p o r su querida am iga no perjudicaba en nada la fidelidad
nista a la que apreciaba, que era m uy ingenua y que ign oraba ilo mi pasión por ella. A s í urdía y o m entiras para m antener viva
que hubiese un resorte para ab rirlo. L e resp on d í que la o b ed e­ una intriga am orosa que veía encam inarse de m od o inevitable
cería en todo. P ero he aqu í la carta de C . C ., m uy divertid a en hacia su desenlace deb ido precisam ente a la intim idad de ambas
relación con el aprieto en que me ponía. L a carta de C . C . era mujeres.
m uy reciente; la de M . M . había sido escrita dos días antes. Supe p o r L au ra que, determ in ado día, darían un baile en el
«¡A y, qué contenta esto y! A m as a mi querida am iga, la madre locu torio gran de, y d ecid í ir en m ascarado de m anera que mis
M. M . T ien e un m edallón tan gru eso co m o mi so rtija. Só lo tú buenas am igas no pudieran reconocerm e. E stab a seguro de ver-
puedes habérselo regalado; debe contener tu retrato. E sto y se­ las. En Venecia, durante el carn aval12 se perm ite a los conventos
gura de que el pin tor que ha hecho su A n un ciación es el m ism o «le m onjas pro curarse ese inocente placer. E l baile se celebra en
qu e p in tó a mi patron a; y el o rfe b re tam bién debe de ser el el locutorio y ellas perm anecen en el interior, espectadoras de la
m ism o. E s to y totalm ente segura de que has sid o tú quien se lo hermosa fiesta detrás de sus am plias rejas. A l final del día co n ­
ha regalado. A u n q u e satisfecha p o r saberlo todo, no he q u erido cluye la fiesta, to d o el m undo se va y ellas se retiran m u y co n ­
correr el riesgo de apenarla haciéndole saber que co n o zco su se­ tentas de haber estado presen tes en ese p lacer de seglares. El
creto. Pero mi querida am iga, más sincera o más cu riosa, no ha baile se daba el m ism o día que M . M . me había in vitado a cenar
actuado así. M e dice que está segura de que mi santa C atalin a en su casino-, pero esto no im pedía que fuera enm ascarado al lo ­
sirve de tapa a un retrato, que debe de ser el de la persona que cutorio, donde tam bién vería a mi querida C . C .
me la ha regalado . L e he con testad o qu e era verdad que mi Para estar seguro de que mis dos am igas no me reconocerían,
am ante me había regalado la sortija, pero que no sabía que pu ­ decidí enm ascararm e de P ie rro t.1* N o hay m ejor máscara para
diera contener su retrato. M e replicó que, si era así, y no me d es­ disfrazar a alguien si uno no es jo ro b ad o ni co jo . E l am plio traje
agradaba, trataría de d e scu b rir el reso rte, y qu e, despu és, de P icrro t, sus largas m angas an ch ísim as, sus gran des c a lz o ­
tam bién me revelaría el su yo . Segura de que no encon traría el nes que le llegan hasta el talón , ocultan todo lo que puede re­
resorte le dejé mi sortija diciéndole que me agradaría m ucho ese sultar característico de su figu ra y vuelve im posible, incluso para
d escu b rim ien to. E n ese p reciso instante la m adre, mi tía, me quien lo co n o zca íntim am ente, que pueda ser reco n o cid o . U n
m anda llamar, y le dejo la so rtija a M . M ., que me la devuelve gorro que cu b re toda la cabeza, las orejas y el cu ello esconde,
p o r la tarde dicién dom e que no había co n se gu id o d escu b rir no só lo sus cab ello s, sin o tam bién el c o lo r de la piel, y una gasa
nada; pero qu e seguía estando segura de que en la so rtija había delante de los ojos de su máscara im pide que se vea si son negros
un retrato. E stá co n ven cid ísim a, p e ro te asegu ro q u e en este o azules.
punto no me encontrará com placiente; porque, si te viese, lo adi­ A sí pues, después de co m er un os b ocados, me enm ascaro de
vinaría todo, y entonces me vería ob ligad a a decirle quién eres. l’icrrot y, b urlán dom e del frío , p o rq u e, co m o to d o el traje es
Lam en to verm e o b ligad a a tener con ella esta reserva, p ero no de tela blanca, no se puede llevar nada deb ajo, su bo a una gó n ­
me m olesta ni que te ame ni que la am es, y me das tanta lástima dola, me apeo en una parada y tom o otra gón dola que me lleva
por la cruel situación en que te ves, ob ligad o a hacer el am or a a M urano. Iba sin capa. En los b olsillo s de mis calzones só lo lle­
través de una reja, que con m ucho gusto te cedería mi sitio. En vaba un pañuelo, las llaves del casino y la bolsa.
un instante haría felices a d o s personas. A d ió s.»
12. Los locutorios de los conventos eran a menudo sedes de reu­
L e respondí que lo había adivinado, que en el medallón de M.
nión de grandes fiestas.
M . estaba mi retrato , p ero siem pre reco m en dán do la que me i }. Personaje salido del Pagliaccio de la commedia dell’arte, que en­
guardara el secreto y asegurándole que la inclinación que había carna al patán rústico; va vestido de blanco y con la cara enharinada.

9*3
B ajo al lo cu torio, que estaba lleno; pero to d o el m undo hace bate cóm ico. V in o p o r detrás y me puso una zancadilla tan in­
sitio a mi extrao rd in aria m áscara, que en V enecia no con ocía esperada que a punto estuve de caerm e. T o d o el m undo lo abu-
nadie. A van zo andando com o un m entecato, pues eso exige el 1 heó. Me levanto enseguida y, m uy enfadado, entablo con aquel
carácter de la m áscara, y me acerco al círcu lo donde se bailaba. insolente un com bate en toda regla. E ra tan alto co m o y o , pero
Veo polichinelas, scaramouches, pantalones y arlequines. Veo en lorpe, y, com o só lo sabía servirse de su fuerza, le hice m order el
las rejas a todas las m onjas y a todas las pensionistas, unas sen­ polvo y lo m aniaté tan bien que su traje se d esab rochó y él per­
tadas, otras de pie, y, sin d etener la vista en n in gun a, veo sin dió la jo ro b a de la espalda y el vientre po stizo. E n tre los aplau­
em bargo a M . M . y en el o tro lado a la tierna C . C ., de pie, d is­ sos y las carcajadas de todas las m onjas, que q u izá no habían
frutando del espectáculo. R o d eo el círcu lo com o si estuviera b o ­ gozado nunca de un espectácu lo p arecid o , ap ro vech é el m o ­
rrach o, m iran d o de la cabeza a los pies a to d o s, p ero siendo mento, hendí la m ultitud y escapé.
m ucho más m irado y exam inado. T od o el m undo me estudiaba. Bañado en sudor, tom é una gón d ola, me encerré en ella y me
M e detengo ante una preciosa arlequina, tom ándole gro se­ hice llevar al R id o tto para no enfriarm e. C aía la noche, no debía
ram ente la m ano para in vitarla a bailar un m inué con m igo. llegar al casino de M uran o hasta las dos, y estaba im paciente por
T odos se echan a reír y nos hacen sitio. La arlequina baila de m a­ ver la sorpresa de M . M . cuando viese delante de ella a Pierrot.
ravilla de acuerdo con el carácter de su máscara, y y o , de acuerdo I’ asé esas d os horas jugando en todas las bancas pequeñas, c o ­
con el m ío, d ivertí m uchísim o a los presentes fin gien do co n ti­ tí iendo de una a otra, ganando, perdiendo y haciendo locuras
nuam ente caerm e pero m anteniendo siem pre el eq u ilib rio . Una 1011 absoluta libertad de cu erpo y alm a, seguro de que nadie p o ­
vez pasado el m iedo general, todos se reían. dría reconocerm e, go zan d o del presente y desprecian do el fu-
D espués del m inué bailé doce /urianas14 con extraordinario u n o y a todos aquellos que se entretienen o cu pan do su razón
vigor. Sin aliento, me tum bé fingiendo que dorm ía; y cuando me t un el triste trabajo de p reverlo.
o y ero n ron car to d o el m undo resp etó el sueño de P ierro t. Se Pero las dos suenan p o r fin advirtiéndom e de que el am or y
b ailó una contradan za que d u ró una hora y en la que no me pa­ una delicada cena me esperan para p ro p o rcio n arm e n uevos
reció apropiado participar. Pero, al acabar la contradanza, un ar goces. C o n mis b olsillo s llenos de m onedas de o ro salgo del R i­
lequín se me acerca para, con la im pertinencia p erm itid a a su dotto, vu elo a M u ran o , v o y al casino , en tro en la habitación
carácter, sacudirm e con su bastón. É sa es el arm a de A rlequín. donde creo ver a M . M . de pie, vestida de m onja y de espaldas a
C o m o , en calidad de P ierrot, no v o y p ro visto de ningún arma, l.i chimenea. M e acerco de puntillas para leer en su ro stro la sor­
lo agarro p o r la cin tura y lo llevo p o r to d o el lo cu to rio co presa, y me q u ed o petrificado. A quien veo no es a M . M ., sino
rrien do m ientras él sigue golpéan dom e con el bastón en el tra­ .1 C . C ., vestida de m onja, que, más sorpren did a que y o , no dice
sero . Su arlequ in a, que era la en cantadora m ujer que había nada ni se m ueve. M e desplom o en un sillón para ganar tiem po,
bailado con m igo, acude en ayuda de su am igo y me golpea tam ­ iiT obrarm c de mi asom bro y recuperar mis facultades intelec­
bién con su b astón. D e jo entonces al arlequ ín en el su elo, le tuales.
arranco el palo, me echo la arlequina a la espalda golpeándola C u an d o vi a C . C . me sentí co m o fulm inad o p o r el rayo. Mi
en el trasero y co rrien d o a más no po d er p o r el lo cu to rio en ánimo, inm óvil com o mi cu erpo, estaba perdido en un laberinto
m edio de las risotadas de todos y de los gritos de m iedo de la pe inextricable.
queña, que tem ía enseñar los m uslos o los calzones si me caía. lis M . M ., me decía y o , la que me juega esta m ala pasada;
P ero un p olich in ela im pertinente d escon certó to d o este c o m í pero ¿cóm o ha llegado a saber que y o era el am ante de C . C .?
Q uizás ésta haya traicion ado mi secreto. P ero, si me ha traicio ­
14. Véase nota 46, pág. 361. nado, ¿con qué cara se atreve a presentarse ante mi vista? Si M.

9>4 9i5
M . me ama, ¿cóm o ha po dido privarse del placer de verm e y en­ i reto, se presentaría cuando juzgara o portu n o el m om ento. C o n
viarm e a su rival? N o puede ser una señal de com placencia, pues «•sta idea, decido quedarm e; suelto el pañuelo que en volvía mi
no se puede ser com placiente hasta ese punto. E s un sign o de I abeza con la m áscara blanca de P ierro t y saco de su inquietud
desprecio m ordaz y ofen sivo. ,1 la encantadora C . C . m ostrándole mi cara.
M i am or p ro p io no dejó de aducir fuertes razones para refu­ S ólo podías ser tú -m e d ijo -; pero por fin resp iro. H as pa-
tar la posibilidad de ese desprecio; fue inútil. A b so rto en un te­ iccido so rp ren d id o al verm e. ¿ N o sabías acaso que me encon-
n eb ro so d esco n ten to , me sen tí su cesivam en te b u rlad o , en ga­ II arias aquí?
ñado, atrapado y despreciado. - N o , no sabía nada.
A sí, som b río y taciturno, pasé media hora con los o jo s cla­ Si te m olesta, me sentiré desesperada; pero so y inocente.
vados en la figura de C . C ., que tam bién me m iraba sin decir p a­ Ven a a mis b razo s, adorable am iga. ¿C ó m o puedes creer
labra, más azorada y sobrecogida que y o , pues a lo sum o sólo i|iic me m oleste verte? Sigues sien d o mi m ejor m itad; pero te
pod ía recon ocerm e p o r la m ism a m áscara que tantas locuras ruego que saques a mi alma del cruel laberinto en que me pierdo,
había com etid o en el locu torio. pues no podrías estar aquí sin haber traicionado nuestro secreto.
E n am orad o de M . M ., y o só lo había ¡do allí po r ella, y no me - ¿ Y o ? N u n ca podría, aunque me costara la vida.
encontraba en la cóm oda situación de decidirm e, co m o hom bre -E n to n ces, ¿có m o estás aquí? ¿C ó m o se las ha arreglado tu
con sid erado inteligente, a aceptar el cam b io, aunque estuviera buena am iga para descubrir to d o ? N adie en el m undo puede ha-
m u y lejos de despreciar a C . C ., cu y o s m éritos eran tan grandes berle dicho que y o so y tu esposo. Q u izá L a u ra ...
p o r lo menos com o los de M . M . L a am aba, la adoraba, pero en Laura es fiel. N o co n sigo ad ivin arlo, mi qu erido am igo.
ese m om ento no era ella a la que debía poseer: aq uello era un -P e ro , entonces, ¿có m o te has dejado persuadir para inter­
enérgico desm entido al am or que indignaba a mi razón. M e pa pretar esta m ascarada, para venir aquí? Sales del co n ven to , ¿y
recía que, si decidía hom enajear a C . C ., me vo lvería desprecia nunca me has co n fiad o ese im portante secreto?
ble, y que el h on or me p roh ib ía prestarm e a aquella intriga; y, -¿P u ed es creer que no te habría in form ado de algo tan im ­
adem ás, estaba encan tado de en con trarm e en co n d icio n es de portante si hubiera salido una sola vez? H o y ha sido la prim era,
po d er rep ro ch ar a M . M . una in d iferen cia ajena al am or, y luce dos horas; y no hay nada tan sencillo ni tan natural com o
de ob rar de tal form a que nunca pudiera pensar que me había el m otivo que me ha im pulsado a dar este paso.
com placido. A ñ ád ase a esto que me sentía tentado a creer que -C u én ta m elo , querida; me m uero de cu riosid ad .
M . M . estaba en el gabinete, y que su am igo la acom pañaba. • Me agrada tu cu riosidad y v o y a co n tártelo todo. Y a sabes
D e cualquier m odo, debía tom ar una decisión, pues no podía lo m ucho que M . M . y y o nos q u erem o s; nuestra am istad no
pensar en pasar toda la noche enm ascarado de aquella manera y puede ser más tierna, y debes estar seguro de ello p o r todo lo
siem pre en silencio. Pensé en tom ar la de irm e, sobre to d o po r­ que te he escrito. A sí pues, hace dos días M. M . rogó a la abadesa
que ni M . M . ni C . C . podían estar seguras de que el P ierro t era v tía mía que me dejara d o rm ir en su celda en lugar de la her­
y o ; pero rechacé h orro rizad o la idea pensando en la profunda mana lega, que, con un fuerte resfriad o , se ha ido a toser a la en-
h um illación que sentiría la herm osa alma de C . C . cuando lle­ Icrmería. L e dieron perm iso, y no puedes figurarte el placer que
gara a enterarse de que y o era el P ierrot. C o n gran d o lo r se me sentimos al vern os dueñas p o r prim era vez de d o rm ir juntas en
pasó p o r la cab eza qu e, en ese m ism o m om ento, ya lo sospe la misma cama.
chaba. Y o era su m arido, era el que la había seducido. Estas re -H o y , nada más salir tú del lo cu to rio donde tanto nos has
flexiones me desgarraban el alm a. hecho reír, y donde, desde luego, ni M . M . ni y o habríam os po-
D e pron to creo adivinar que, si M . M . está en el gabinete se ilulo figu rarn os nunca que fueras tú, ella se fue. L a seguí, y, en

9 16 9*7
cuanto estuvim os a solas, me d ijo que necesitaba que le hiciera desde luego, nadie que pudiera serm e más q u erido, ya que desde
un favo r del que dependía su dicha. L e resp on d í que no tenía Itacc och o m eses1' me veo p rivad a a la fuerza del placer de bc-
más que decírm elo. A b rió entonces un cajón y, con gran aso m ­ «,u te. Ya que ahora debes estar seguro de mi inocencia, perm ite
b ro m ío, me vistió com o me ves. E lla se reía, y y o tam bién aun que me alegre de que con ozcas este casino. E res feliz, y lo cele-
que sin saber cóm o term inaría la brom a. C u an d o me vio com bu». M. M. es la única, después de mí, digna de tu cariño, la única
pletam ente vestida me dijo que iba a confiarm e sin tem or alguno ton quien puedo alegrarm e de com partirlo. Te com padecía; ya
un im portantísim o secreto. “ H as de saber, querida am iga” , me un te com pad ezco, y tu dicha me hace feliz. A brázam e.
d ijo , “ que esta noche iba a salir del co n ven to para no vo lver I labría sido un ingrato y un bárb aro si entonces no hubiera
hasta mañana por la mañana. Pero ahora he decidido que no seré 1 m ech ad o contra mi pecho, y con las dem ostraciones no fin g i­
y o quien salga, sino tú. N o tienes nada que tem er ni necesitas das del más sin cero amor, a aquel ángel de bondad y de belleza
instrucciones, porqu e esto y segura de que en tu situación te las que sólo p o r am istad se en con trab a allí. P ero , después de ha-
arreglarás m uy bien. D en tro de una hora vendrá una hermana hci la con ven cid o de que la con sideraba totalm ente inocente, no
lega, y o le diré algo aparte, y luego ella te dirá que la sigas. S al­ dejé de hablarle de am or y de hacer muchas su po sicio n es, razo ­
drás entonces con ella p o r la puerta pequeña y cruzarás el jardín nables e irracionales, del inaudito paso dado por M . M ., que me
hasta la estancia que da al pequeño em barcadero. A llí subirás a parecía m uy eq u ívoco y m uy p o co susceptible de una interpre­
una gón d ola donde debes decir al gon d olero una sola cosa: ‘ Al tación favorable. L e dije sin am bages que, dejan do a un lado el
casino’ . Llegarás en cinco m inutos, te bajarás y entrarás en un placer que me p ro d u cía verla, era eviden te que su am iga me
pequeñ o piso d on d e en con trarás encend ido el fu e go . E starás había jugado una mala pasada, que no podía gustarm e: percibía
com pletam ente sola, y esp erarás.” “ ¿ A q u ién ?” , le dije. “ A na con toda claridad cuánto tenía de o fen sivo
die. N o necesitas saber más. N o te ocu rrirá nada que pueda d is ­ - A mí no me lo parece -m e resp on d ió C . C .- . M i querida
gustarte. C o n fía en mí. E n ese casino podrás cenar, y, si quieres, amiga debe de haber con segu ido saber, no sé có m o, que eras mi
tam bién dorm ir, pues no te m olestará nadie. Te ruego que no me amante antes de que la h ubieras co n o cid o . H a p o d id o pensar
hagas preguntas, porqu e no puedo decirte m ás.” que todavía me quieres, y ha creíd o darnos, pues co n o zco bien
»D im e, q u erid o m ío, qué podía hacer y o tras estas palabras hu alma, una prueba solem ne de una am istad perfecta, pro cu-
y después de haberle dado palabra de hacer cuanto ella quisiera. i.indonos, sin p reven irn os, toda la felicidad que dos enam ora­
N o debía m ostrar una vil descon fianza. M e eché a reír, porque dos pueden desear. N o puedo guardarle rencor p o r esto.
só lo podía esperar algo m uy agradable; por eso, cuando llegó la -T ie n es razón , querida, p ero tu situación es m uy distinta de
lega, la seguí, y aquí me tienes. D espués de pasar tres cuartos de la mía: tú no tienes otro am ante, y, com o no puedo v ivir co n ­
hora en m edio del m ayo r aburrim iento, he visto a P ierrot. tigo, no he co n segu id o d efen derm e de los en can tos de M . M .
»Puedo asegurarte p o r mi honor que en el instante m ism o en I stoy perdidam ente en am orado, ella lo sabe, y, co m o es m uy
que te he v isto aparecer el co ra z ó n me ha d ich o que eras tú; inteligente, só lo ha p o d id o hacer lo que ha hecho para darm e
pero, cuando un m om ento después te he visto retroceder nada una señal de desprecio, a la que te co n fieso que so y sum am ente
más m irarm e de cerca, he com pren d ido claram ente que te has sensible. Si me amase co m o y o la am o, nunca habría podido ha­
sentido co g id o en una tram pa. Te has sentado ahí guardando un cerme la desoladora descortesía de m andarte aq u í en su lugar.
silen cio tan taciturno que me habría parecido com eter una falta - N o com parto tu opin ión . L a nobleza de su alm a só lo puede
si era la prim era en rom perlo, sobre todo porque, a pesar de lo
que el corazón me decía, tenía m otivos para tem er equivocarm e. 1 C . C . fue encerrada en el convento, según Casanova, hacia el 11
B ajo la m áscara de P ierro t podía esconderse algún o tro , pero, de junio; ahora estamos a finales de enero o principios de febrero.

918 919
/
igualarse a la generosidad de su co razón , y, del m ism o m odo que I I deseo que de cederm e tu sitio tenías, qu erid a am iga,
no me m olesta saber que la amas y que ella te ama, y que sabéis 1 tiando no sabías que y o era feliz, venía de que tu am or se había
haceros felices com o la apariencia me dem uestra, a ella tam poco ......vertido en am istad; pero tengo razón cuando me molesta que
le m olesta saber que n oso tros nos querem os: al co n trario , le en­ • *<• sentim iento pueda ser el m ism o de M . M ., p o rq u e ahora la
canta poder dem ostrarnos que lo celebra. Q u iere que com pren iiino y estoy seguro de que nunca podré casarm e con ella. ¿ L o
das que te ama por ti m ism o, que tus placeres son los su yo s y ......iprendes, ángel m ío? Si esto y segu ro de que has de ser mi
que no tiene celos de mí, que so y su más querida am iga. Para mujer, tam bién lo esto y de n u estro am or, que tendrá to d o el
con vencerte de que no debe disgu starte que h aya descubierto llempo del m undo para renacer; el de M . M ., en cam b io, no v o l­
nuestro secreto, haciéndom e venir aqu í te declara que le alegra v í a nunca. ¿ N o es hum illante para m í no haber podido ni haber
que dividas tu corazón entre ella y y o . Sabes de so bra que me «.iliido volverm e d espreciable? En cuanto a ti, debes adorarla.
quiere, y a m enudo so y su m ujercita o su m aridito; y así com o Ir ha in iciado en to d o s sus m isterios; le debes una gratitud y
a ti no te parece mal que y o sea tu rival, y que, en la m edida de una am istad eternas.
lo posible, la haga feliz con frecuencia, tam poco quiere que pue Estos fu ero n , en sustancia, nuestros razon am ien tos, que du-
das figu rarte que su am or se parece al o d io , pues así es el amor 1 n on hasta la m edianoche, m om ento en el que la prudente por-
de un corazón celoso. leia nos trajo una excelente cena. Y o no pude com er nada, pero
-D e fie n d e s divinam ente la causa de tu am iga, querida esposa (!. C . m ostró buen apetito. A pesar de mi pena no pude dejar de
mía, pero no ves las cosas b ajo su verdadera luz. Eres inteligente, m i me al ver una ensalada de yem as de huevo. E lla me dijo que
tu alm a es pura, pero careces de mi experiencia. M . M . só lo me Imcía bien en reírm e, pu esto que habían separad o las yem as,
quiere por caprich o, pues sabe perfectam ente que no so y tan es que eran lo mejor. M e alegraba ver que estaba más herm osa, pero
tupido com o para dejarm e engañar sobre el gesto que ha hecho. mu sentía el m enor deseo de d ecírselo. Siem pre he pensado que
M e siento desgraciado, y todo por culpa de ella. m> hay ningún m érito en ser fiel a una criatura a la que se ama.
-E n to n c e s tam bién y o tendré m otivos para quejarm e de ella: Dos horas antes de que am aneciera volvim os a sentarnos de-
me ha hecho ver que es la am ante de mi am ante, y que, despues I inte del fuego. A l verm e triste, C . C . m ostró hacia mi situación
de haberse apoderado de él, no le im porta d evolvérm elo. M e d e ­ I is atenciones más delicadas. N i la m enor insinuación, ni actitud
m uestra, adem ás, que desprecia el cariñ o que sien to p o r ella alguna que no fuera decente. Sus palabras eran am orosas y tier­
ofrecién d om e la ocasión de dar m uestras de él a o tra persona. nas, y nunca se atrevió a reprocharm e mi frialdad.
- ¡O h ! , ahora tu razonam iento desbarra. La situación entre Hacia el final de nuestro largo encuentro me pregu n tó qué
voso tras es de una índole totalm ente distinta. V u estros amores debía decirle a M . M . cuando estuviera de vuelta en el convento.
no son más que un ju ego de la ilusión de los sentidos. L o s p la­ -E sp e ra vo lver a verm e m uy contenta y agradecida por el ge­
ceres que juntas gozáis no son exclu sivos. S ó lo podría haceros neroso presente que me ha hecho esta noche -m e d ijo -. ¿Q u é
sentir celos una de otra un am or sem ejante con otra m ujer; pero debo decirle?
a M . M . no p o d ría m o lestarle que tu vieras un am ante, de la - L a pura verdad. N o le om itas ni una sola palabra de nues-
m ism a form a que a ti no podría m olestarte que ella lo tuviera, II a conversación, ni uno so lo de mis pensam ientos si es que pue­
con tal de que ese am ante no fuera el de la otra. des recordarlos. D ile que me ha hecho desgraciado para m ucho
- E s o es precisam ente lo que a nosotras nos ocu rre, y te equi tiempo.
vocas: no nos m olesta en absolu to que nos ames a los dos. ¿N o - L a haré s u frir dem asiad o si le d igo eso, p o rq u e te ama y
te escrib í que me alegraría po d er cederte mi sitio ? ¿C re e s en .idora en grado sum o el m edallón que contiene tu retrato. H aré
tonces que tam bién y o te desprecio? 1 iianto esté en mi mano para reconciliaros cuanto antes. Te man­

920 921
daré mi carta con Lau ra, a m enos que me prom etas ir a buscarla Según las leyes de la policía veneciana, ese hecho no puede
mañana a su casa. producirse nunca, p o rq u e en cada parada debe haber en todo
-T u s cartas siem pre me serán m uy qu eridas, p ero y a verás momento dos gón d olas, por lo m enos, dispuestas para el servi-
cóm o M. M . no se preocupa de darm e una explicación. Q u izá no 110 del público. Rara vez o cu rre que no haya ninguna; pero es lo
crea nada de lo que le digas, salvo una cosa. que ocu rría en ese m om ento. H acía un viento de los más fuer-
- S é cuál es la con stan cia que hem os ten ido de pasar ocho íes y los b arq ueros, abu rrido s, debían de haberse ido a dorm ir.
horas ju n tos com o herm ano y herm ana. Si te con ociera tan bien ¿Q ué hacer al final del muelle, casi com pletam ente desnudo, una
com o y o , le parecería im posible. liora antes del alb a? D e haber ten ido la llave q u izás hubiera
- E n ese caso, dile si quieres todo lo con trario. vuelto al casino. E l vien to me arrastraba y no podía en trar en
- ¡ E s o sí que no! Sería una m entira m uy in o p o rtu n a. Soy ninguna casa para guarecerm e.
capaz de disim ular un poco, pero nunca aprenderé a mentir. Te Tenía en los b o lsillo s p o r lo m enos trescientos filip o s' que
am o porqu e durante toda esta noche no has qu erido fin gir que había ganado en el R id otto y una bolsa llena de oro. D ebía temer
todavía me amas. .1 los ladrones de M urano, m atones m uy p eligrosos, asesinos de-
-C ré e m e , ángel m ío, que esto y enferm o de tristeza. Te amo t ulidos que gozan y abusan de d iverso s p rivilegio s que la p o lí­
con toda mi alm a; pero ahora me encuentro en una situación que tica del gob iern o les concede po r los servicios que prestan en las
me vuelve dign o de lástim a. labricas de v id rio que abundan en la isla; para im pedir que em i-
- ¿ L lo r a s , am or m ío? Te ruego que te apiades de mi corazón. >•,1111, el go b iern o otorga a toda esa gente el derecho de ciud ad a­
E sto y desesperada por habértelo dich o, pero ten la seguridad de nía en Venecia. Tem ía encontrarm e con alguna pareja, que me
que no he tenido la intención de reprocharte nada. E s to y segura habría dejado en cam isa po rq u e en el bo lsillo ni siquiera llevaba
de que, dentro de un cuarto de hora, tam bién M . M . llorará. el cuchillo habitual que llevan todas las gentes honradas de Ve-
A l son ido del carillón , y ya sin esperanza de que M . M . apa necia para defender su vida. ¡Situación realm ente desafortunada!
reciese para justificarse, besé a C . C ., v o lv í a ponerm e la máscara I ra digno de lástim a y tem blaba de frío .
para en volverm e la cabeza y protegerm e así de un vien to muy Por las rendijas de los p ostigos de una m iserable casa de una
fuerte cu yos silbidos oía, y bajé deprisa la escalera tras haber dado planta baja veo luz. D ecido llam ar hum ildem ente a la puerta de
a C . C . la llave del casino diciéndole que se la entregara a M. M. la casita. G ritan :
-¿ Q u ié n llam a?
Abren el postigo.
C A P Í T U L O VI - ¿ Q u é q u eréis? -m e pregun ta un hom bre extrañ ad o de
verme vestid o de aquella m anera.
C O R R O SE RIO P E L IG R O DE P E R E C E R EN LAS L A G U N A S. Le ruego que me deje entrar en su casa a cam bio de un filipo,
E N F E R M E D A D . C ARTAS DE C . C . Y DE M. M. moneda que valía once libras, tras con tarle en pocas palabras la
R E C O N C I L IA C I Ó N . CITA EN El. C ASIN O DE M U R A N O . cruel situ ación en que me hallaba. Sale a a b rir la puerta y le
C O N S IG O SA B E R EL N O M BR E D EL AMIGO DE M. M., Y 1 uego que vaya a buscarm e una gón dola que p o r un ceq u í pueda
C O N S IE N T O EN IN V IT A R L E A C E N A R EN MI CASINO llevarm e a Venecia. Se viste a toda prisa dando gracias a la pro-
C O N N U ESTR A C O M Ú N AMANTE

1. D efilippo: moneda de plata milanesa de la época española; acu­


V oy a la parada de góndolas corrien d o, con la esperanza de nado hasta 1876 por Carlos VI y luego por María Teresa, valía 7 libras
encontrar una, pero no la había. milanesas o 10 libras y media venecianas.

922 923
videncia de D io s, y asegu rán dom e que no tardará en traerm e ii.nla del palacio B ragad in , en Santa M arina.6 N ad a más llegar
una. Se pone el capote y me deja en su casa, don de veo en u i u luí a meterme en la cam a, bien abrigado para recuperar mi calor
sola cam a a toda su fam ilia sorprendid a de ver mi cara. Media n iiiiial. U n feliz sueño me habría devu elto a mi estado p rim i­
hora después vu elve mi h om bre dicién d o m e que en la orilla tivo, pero no co n segu í con ciliario. C in c o o seis horas después,
había una góndola de dos rem os, pero que los barqueros querían 1 1señor de Bragadin vin o a verm e con sus dos inseparables ami-
cobrar el cequí p or adelantado. A cep to, le d o y las gracias y p a r i d l*i >s, y me encontraron presa de la fiebre; ello no im pidió al señor
sin tem or al ver d os gon d olero s de aspecto vig oro so . d< Niagadin echarse a reír al ver so bre el sofá el traje de P ierrot.
H asta San M ich ele2 todo fue bien; pero, nada más pasar la 1 1 as felicitarm e p o r haber lo grado salir de una situación tan de-
isla, el viento se enfurece de tal m odo que me veo en peligro de lii ida, me dejaron tranquilo. A l anochecer sudé tanto que po r la
perecer si avan zo; p o rqu e, pese a ser buen nadador, no estaba mu he tuvieron que cam biarm e de cam a, y al día siguiente v o l­
seguro ni de mis fuerzas ni de la p osib ilidad de resistir la fuer/a vió a repetirse la fieb re llegándom e hasta el cereb ro . D o s días
de la corriente. O rd e n o a los barqueros ceñirse a la isla, pero me después me encontraba totalm ente baldado. Las agujetas me in­
responden que no trataba con cobardes y que no tuviera miedo. movilizaban. C u an d o la fiebre em pezó a bajar, pude tener la es-
C o n o c e d o r del carácter de n u estros go n d o le ro s, d ecid o ca peianza de recuperarm e gracias a una rigurosa dieta.
liarm e; pero los golpes de viento redoblaban su fu erza, las es­ I I m iércoles, m uy tem prano, vi a Lau ra. L e dije que no es-
pum osas olas entraban de lado en la góndola y mis rem eros, pese 1 aba en con dicion es de escrib ir ni de leer y le pedí que vo lviera
a sus v ig o ro so s b razos, no conseguían im pulsarla hacia delante. al día siguiente. M e dejó so bre la m esilla de noche lo que tenía
N o estábam os más que a cien pasos de la desem bocadura del que entregarm e y se m archó sabiendo lo bastante para poder dar
canal de los Jesuítas* cuando un trem endo golpe de vien to hizo I uenta a C . C . del estado en que me había encontrado.
caer al agua al b arquero de popa, que, agarrándose a la góndola, Sólo al atardecer, sintiéndom e algo m ejor, ordené que cerra-
con siguió su bir sin dem asiado esfu erzo. C o m o había perdido el 1111 mi puerta para leer lo que C . C . me escribía. M e alegró desde
rem o, coge o tro , pero la gón d ola, virada de b o rdo , había reco ­ I I prim er m om ento en con trar en el so bre la llave del casino, que
rrid o de través hacia mi izquierda doscientos pasos en un solo me d evo lvía: y o ya estaba arrep en tid o de h abérsela d ejad o y
m inuto. E l p e lig ro era acuciante. G rito que echen al m ar el lema la co n vicción de haber o b rad o mal: sentía el bálsam o que
felze,* arrojan d o al suelo de la góndola un puñado de m onedas aquella llave difun día po r mis venas al vo lv er a mis m anos. E n el
de plata. Fui obedecido al instante, y entonces mis dos valientes, envoltorio veo una carta de M . M ., que leí con avidez:
deplegando toda su energía, dem ostraron a E o lo que debía ceder •■Espero que los detalles que habéis leído, o que vais a leer
ante su fuerza. En menos de cuatro m inutos entram os en el canal n i la carta de C . C ., os hagan o lvid ar el erro r que com etí cre­
de los M en d ican ti’ y, felicitán d olos, les ordené llevarm e a la en yendo daros la más agradable de las sorpresas. Vi y o í to do , y no
os habríais ido dejando la llave si y o no me hubiera dorm ido una
2. San Michele di Murano, pequeña isla entre Venecia y Murano
hora antes de vuestra m archa. G u ard ad pues la llave que C . C .
que se convirtió en el cementerio de la ciudad tras la salida de los mon­
jes camaldulenscs en 1810. os envía para que podáis v o lv er al casino mañana p o r la noche,
3. Rio dei Gesuiti, al norte de Venecia, no lejos del palacio Braga- v a que el cielo os ha salvado de la torm enta. Q u izá vuestro am or
din y junto a la iglesia del mismo nombre. os autorice a q u ejaro s, p ero no a m altratar a una m ujer que,
4. «Lo que rodea la góndola», anota Casanova al margen. También desde luego, no os ha dado m uestra alguna de desprecio».
recibe el nombre de felze el techo de las góndolas en forma de cabina. V ésta es la larga carta de C . C ., que únicam ente co p io po r
5. Rio dei Mendicanti, cerca de la plaza de los SS. Giovanni c
1 onsiderarla interesante:
Paolo, que tomó su nombre del hospital para mendigos construido en
el siglo xvn. 6. Antigua iglesia parroquial, cerrada en 1818.

924 9*5
«Te ru ego, mi qu erid o esp o so , que no me devu elvas esta Miit.i C atalin a y te la d e v o lv í figien d o no haber d e scu b ierto
llave, a m enos que, con vertid o en el más cruel de los hom bres, md.i. ¡Q u é alegría! E n ese m om en to me sen tí la más feliz de
te divierta hacer su frir a dos m ujeres que te consideran su único 101 Lis las m ujeres. C o n o c ien d o tu co razó n , sabiendo que sabías
amor. C o n o cien d o tu corazón , estoy segura de que irás al casino i|in tu amante me am aba, ya que te había m ostrado su retrato en
mañana po r la noche y de que te reconciliarás con M . M ., que no rl m edallón, y vien do que no sentías celos, me habría conside-
puede ir hoy. H as de com prend er que sólo estando loco puede» i ido despreciable si hubiera p o d id o alim entar sentim ientos dis-
tener razón. M ientras tanto, te contare todo lo que no sabes y tintos de los tu y o s; so b re to d o p o rq u e el derech o que tenías
debe alegrarte saber. milue él debía de ser m ucho más fuerte que el m ío. P o r lo que se
»N ada más irte con un tiem po tan horrible que no dejó de in »diere al perm anente m isterio en que siem pre me has m antenido
quietarm e, en el m om ento en que iba a bajar para vo lv er al con *<il>rc el nom bre de tu am ante, no tardé en a d ivin ar que só lo
vento, m uy sorpren did a encontré delante de m í a M . M . En un (•odia deberse a una orden su ya, y adm iré en tu felicidad la be-
tono m uy triste me d ijo que, desde un sitio en el que no podía lle/a de tu alm a. A mi parecer, tu am ante debía de tener m iedo
m os verla, lo había visto y o íd o todo. Varias veces había sentido i perdernos a am bas si llegábam os a descu b rir que ninguna de
la tentación de salir para dejarse ver, pero no había lo grado d e­ nosotras poseía su corazó n por com pleto. N o podrías im aginar
cidirse p o r tem or a ser im portuna y precisam ente en el momento l.t pena que sentí al pensar que seguías m ostrándote indiferente,
en que, con su presencia, habría im pedido la recon ciliación que un luso cu an d o , después de h ab er v isto su retrato entre mis
consideraba inevitable entre dos personas que no podían dejar manos, debías estar segura de que ya no eras el único ob jeto de
de am arse. Sin em bargo , se habría d ecid id o hacia el final de mi amor. Encantada de haberlo adivin ado, me entregué de co ra ­
nuestro encuentro si no se hubiera d o rm id o . Só lo se despertó al zón y con alm a decidida a ob rar en consecuencia, y convenceros
oír el carillón , cuando, después de haberm e dado una llave cuyo .«si a am bos de que M . M . m erece vu estro cariñ o, vuestra am is-
uso y o d escon ocía, te m archaste com o si h uyeras de un lugar i.ul y vuestra estim a. M i satisfacción fue inconcebible al pensar
m uy peligroso. M. M . me d ijo que me lo contaría en cuanto es que los tres íbam os a ser cien veces más felices cuando no hu­
tu viéram os en su celda, y partim os con un tiem po h orrib le y biera entre n osotros ningún secreto. C o n esta idea, dispuse todo
m uy apenadas pensando en ti, que, siendo prudente com o d e­ para haceros a los dos una jugarreta que debía aum entar hasta el
berías haber sido, según ella me dice, habrías deb ido quedarte 1 olmo el cariñ o que sentís p o r mí. H ice que me su stituyeras lle-
en el casino. N ad a más llegar a su cu arto nos desn udam os: yo v.mdo a la perfección mi p ro yecto , que me pareció la obra maes-
para vestirm e de joven seglar, ella para m eterse en la cama. Me lia de la in teligen cia hum ana en su especie. D ejaste que te
senté a su cabecera y esto es, poco más o m enos palabra p o r pa vistiese de m onja y, con una com placencia só lo com parable a la
labra, el relato que me hizo: “ C u an d o dejaste tu so rtija en nns m ayor co n fian za en mí, te fu iste a mi casino sin saber adonde
manos para ir a ver lo que quería tu tía, la exam iné tanto que me ibas; una vez que la gón d ola te dejó allí, v o lvió a p o r mí, y fui a
in fundió sospechas el puntito azul. C o m o no tenía nada que ver situarme en un lu gar don d e, segura de no ser vista, no podía
con el blanco esm alte que bordeaba el arabesco, pensé que el re­ dejar de ver y o ír cuanto o cu rría entre vo so tro s. C o m o y o era la
sorte podía estar allí; así pues, co g í un alfiler y lo presioné. Ima autora de la com edia, era m uy lógico que me procurase el placer
gina mi sorpresa y mi gran satisfacción cuando d escu b rí que las de presenciarla, segura, co m o p o r lo dem ás estaba, de que no
d os am ábam os al m ism o h om bre, y a la vez la pena que sentí debía de ser un espectáculo desagradable.
pensando que u surpaba sus derechos con tigo. Encantada con el »’’ Llegu é al casino un cu arto de hora después que tú, y no
descubrim iento, y decidida desde ese m ism o instante a utilizarlo podrías im aginar mi deliciosa so rpresa cuando vi al m ism o Pie-
para procurarte el placer de cenar con él, no tardé en cerrar a tu rrot que tanto nos había hecho reír en el lo cu to rio , y al que a ti

926 927
y a mí nos faltó intuición suficiente para reconocer. P ero su apa­ >;aron a m eterse de nuevo en la cam a. En esta situación nos en-
rición vestid o de P ierro t fue el ú nico golpe de teatro que me »m itrábam os cu an d o , m edia hora despu és, mi tía, que es una
agradó. M i tem or, mi inquietud y mi descontento em pezaron en mujer m uy alegre, entró en la celda riendo para con tarn os que
ese m ism o m inuto, y me sentí desgraciada. N u e stro am ante se cu la tem pestad de la noche pasada el pro pio P ierrot que tanto
tom ó las cosas p o r la trem enda y, desesperad o, se m archó. T o ­ nos había hecho reír había estado a punto de ahogarse. “ ¡A h ,
davía me ama, pero sólo piensa en curarse de su pasión, y lo con ­ pobre P ie r r o t!” , le d igo , “ co n tád n o slo , querida tía. N o sabéis
seguirá. Q u e haya devuelto esta llave me indica que no volverá i uanto me alegra que se h aya salvado . ¿Q u ién es? ¿Se sa b e ?”
más al casino. ¡Fatal noche! Pensaba hacer felices a tres personas " S í”, me resp on d ió , “ se sabe to d o , pues la gón dola que lo llevó
y he hecho infelices a las tres; y me costará la vida si tú no lo .1 su casa es la nuestra. E l barq uero de proa acaba de contarnos
haces entrar en razón , porqu e siento que no puedo vivir sin él. que Pierrot pasó la noche en el baile de B ria ti7 y qu e, cuando
N o me cabe duda de que puedes escrib irle, tú lo con oces, sabes quiso regresar a Venecia, al no en con trar gón d olas en el atraca­
dónde puedes d e vo lver esta llave con una carta que lo persuada dero, había dado un ceq u í al nuestro para que lo llevase a casa.
a ir al casino m añana, o pasad o m añana p o r la noche, aunque Su com pañero de popa se ca y ó a la laguna, y, ¿sabes lo que hizo
só lo sea para hablarm e una vez más, espero. D uerm e hoy, q u e­ entonces el valiente P ierro t? E ch ó so bre la zenia* todo el dinero
rida am iga, y m añana escríbele toda la verdad, com padécete de que tenía y arro jó al mar el fe lz e de la gón d ola; y, com o enton-
tu pob re am iga y perdónala p o r seguir qu erien do a tu amante. 1 <s el viento ya venía del oeste, lo llevaron a su casa entrando en
Tam bién y o le escribiré una breve carta que incluirás en la tuya. Venecia p o r el canal de los M endicanti. L o s g o n d o lero s, c o n ­
L a causa de que ya no te ame so y y o ; deberías odiarm e y toda­ tentísimos, se repartieron los treinta filipos de plata que recogie-
vía me quieres; ado ro tu alm a, lo he visto llorar, he visto cóm o 1011 del suelo de la barca, y luego fueron a buscar el felze. ¡D e s ­
y cu ánto me q u iere, ahora lo c o n o z co ; no sabía que hubiera de ahora, a P ierro t no se le o lvid ará nunca M uran o ni el baile de
hom bres que pudieran am ar así. H e pasado una noche infernal. liriati! El b arq uero dice que es h ijo del señor de B ragad in , her­
N o creas, querida am iga, que estoy enfadada por haberte oído mano del p ro cu rad o r; lo llevaron a su palacio m edio m uerto de
confesarle que tú y y o nos am am os com o m arido y m ujer; no me miedo y de frío , porqu e el d isfraz era de tela e iba sin a b rig o .”
desagrada, con él no es una indiscreción, porqu e só lo la bondad »'I ras con tarn os la h istoria, mi tía se m archó y n osotras nos
de su corazón iguala a su libertad de e sp íritu ” . quedam os allí, m irándonos y co m o si hubiéram os vuelto de la
» A ca b ó estas palabras entre lágrim as. Traté de con solarla muerte a la vid a. M . M . me pregu n tó con una so n risa si real­
prom etiénd ole que te escrib iría, y luego me fui a la cam a, donde mente eras el hijo del señor de Bragadin ; tuve que responderle
he logrado d o rm ir cuatro horas largas; pero M . M . no ha con se­ que entraba dentro de lo posib le, pero que tu apellido no te se-
guido pegar o jo . Sin em bargo, se ha levantado. P o r el convento ii.tlaba co m o b astardo su y o , y m enos todavía co m o legítim o,
circu lab an tristes noticias que iban a in teresarn os m ucho. Se porque ese señ o r nunca se había casado. M . M . me resp on d ió
decía que, una hora antes del am anecer, una barca de pescadores que le desagradaría m ucho que fueras Bragadin. En tonces pen­
se había perdid o en la laguna, que habían volcado dos góndolas se que lo m ejor era d ecirle tu verd ad ero n om bre, la gestión
y que sus ocupantes se habían ahogado. Figú rate nuestra angu.s hecha por B ragadin para pedir en tu nom bre mi mano y las co n ­
tia: ni siquiera nos atrevíam os a preguntar; fue una hora antes secuencias de ese paso, que fue mi entrada en el con ven to. A sí
del alba cuando te fuiste. M . M . v o lv ió a su celda, la seguí y so
7. Así llamado por los célebres vitrales Briati de Murano; el baile
c o rrí en un desvanecim iento p ro vo cad o p o r el m iedo a que hu ri.i una institución de beneficencia; según Gugitz, tuvo lugar el 19 de
bieras p erecid o . M ás anim osa que ella, y o le decía que sabías marzo de 1754, y no, como Casanova afirma, a finales de enero.
nadar, pero unos escalofríos prem on itorio s de la fieb re la obli 8. «Alfombra de las góndolas», anota Casanova al margen.

928 929
pues, querido, tu m ujercita ya no tiene ningún secreto que guar tl< recuperar mi salud. L as agujetas que me tienen baldado no
dar con M . M. E sp ero que no me acuses de in discreción , pues me perm itieron escribirte ayer. Puedo asegurarte que, en m edio
más vale que nuestra tierna am iga co n o zca la verdad sim ple y tlel canal de M u ran o, cuando me veía a dos dedos de la muerte,
cruda que la verdad m ezclada con la m entira. L o que nos pare pensé que el ciclo me castigaba por la ofensa que había com etido
ció más d ivertid o y que nos hizo reír m ucho fue la certeza con devolviéndote la llave del casino, pues, cuando no encontré bar-
la que se d ijo que habías pasado la noche en el baile de B riati. La • ts en el atracadero, habría vu elto si aún la hubiera tenido en el
gente, cuando no sabe algo que necesita para hacer perfecto un bolsillo; y ya ves, ahora no estaría enferm o e in m óvil. ¿ N o rc-
cuento, inventa, y a m enudo lo verosím il ocupa a la perfección ■•■illa evidente que, si hubiera perecido, habría sido ju sto castigo
el lugar de la verdad. L o cierto es que esta noticia puso bálsam o por el erro r de haberte en viad o esas llaves? A lab ad o sea el D io s
en el alma de nuestra querida am iga, que ha d o rm id o m uy bien que me ha hecho vo lver en mí m ism o corrigién dom e de una ma­
esta noche: la esperanza de que vayas cuanto antes al casino le ha nera que me dem uestra todo mi error. En adelante estaré más
hecho recuperar toda su belleza. H a leído tres veces esta carta y •liento y nada podrá inducirm e a d u d ar de tu cariño. P ero ¿qué
me ha abrazado treinta. E sto y im paciente po r entregarle la carta me dices de C . C .? E s un ángel encarnado que se te parece. T ú
que vas a escribirle. L au ra esperará. Q u izá te vea otra vez en el nos amas a las do s, y ella nos ama del m ism o m odo. E l único ser
casino, y esto y segura que de m ejor hum or. A d ió s». débil c im p erfecto incapaz de im itaros so y y o . C r e o , sin em ­
E ra más que su ficien te para hacerm e en trar en razó n . De bargo, que daría la vida tanto po r la una com o po r la otra. Tengo
hecho, al term inar la lectura me había con vertid o en adm irador curiosidad p o r saber algo que no me atrevo a co n fiar al papel;
de C . C . y en adorado r de M . M .; pero no me encontraba bien pero esto y seg u ro de que la satisfarás la p rim era vez que nos
y, aunque ya no tenía fieb re , estaba b aldad o. S egu ro de que veamos. M u ch o será si podem os vern os de h o y en och o. Te avi­
Lau ra vo lvería al día siguiente m uy tem prano, no pude dejar de saré con dos días de antelación. A d ió s, ángel m ío».
escrib ir a am bas, aunque p o co, pero sí lo bastante para asegu l aura me en con tró al día siguiente sentado y con evidente
rarles que había vu elto en mí. E scrib í a C . C . que había hecho mejoría. L e rogu é que se lo dijera personalm ente a C . C . al en ­
bien revelando mi nom bre a su am iga, sobre todo porq u e, com o tregarle la carta que le había escrito , y se m arch ó despu és de
ya no me dejaba ver en la iglesia, no había ninguna razón para Jarm e una carta de C . C . que no exigía respuesta. E sa carta co n ­
tenerm e escondid o. E n cuanto a todo lo dem ás, le aseguré que tenía otra de M . M ., y las dos estaban llenas de tem ores y alar­
me reconocía cu lpable y que presentaría a M . M . las m ayores mas, pero también de cariñosas expresiones de preocupación por
disculpas en cuanto estuviera en condiciones de levantarm e de la mi salud.
cama. É sta es la copia de la carta que escrib í a M . M .: H asta seis días después no pude ir, antes de com er, al casino
«D ejé, querida am iga, la llave del casino a C . C . para que ti­ «le M urano, donde la portera me entregó una carta de M . M .
la entregase porqu e me creía engañado, despreciado y deshon «Im paciente», me decía, «por con ocer tu restablecim iento y
rado deliberadam ente p o r ti. En m edio de este erro r de mi alma por estar segura de que has recob rad o la posesión y el derecho
ya no me consideraba digno de presentarm e ante tus o jo s, y , a que tienes sobre el casino don de ahora estás, te escrib o , qu erido
pesar del am or que p o r ti siento, me estrem ecía de h o rro r con amigo, estas cu atro palabras para rogarte que me avises cuándo
sólo pensarlo. L a fuerza que sobre mí ejerció tu gesto fue tal que y dónde vo lvere m o s a vern o s. En V enecia o aq u í, me da lo
habría deb ido parecerm e h eroico si mi inteligencia hubiera es mismo: no tendrem os testigos ni en un sitio ni en otro.»
tado a la altura de la tuya. S o y in ferio r a ti en todo, y en el pri Le resp on d í que me en con traba bien, y que vo lveríam o s a
m er encuentro te convenceré de la sinceridad con que mi alma vernos dos días después, a la hora de siem pre, en el m ism o lugar
arrepentida te pide perdón. Só lo por este m otivo no veo la hora desde donde le escribía.

930 93'
A rd ía en deseos de vo lver a verla. E ra consciente de mi error ¿E stás segura - le dije q u itán d o m elas- de que nadie es tes­
de una form a que me avergonzaba. C o n o c ien d o su carácter, me tigo de nuestra recon ciliación ?
parecía evidente que su gesto, lejos de ser un signo de desprecio, C o g ió ella entonces un candelabro y, llevándom e de la mano,
era un refinadísim o esfu erzo de am or que tenía p o r o b jeto mas me guió a la estancia don de estaba el gran arm ario que a m í me
mi placer que el su yo . E lla no podía adivinar que só lo la amaba había parecido d epositario del gran secreto. L o abrió, y después
a ella: de la mism a form a que su am or por mí no le im pedía soi do bajar una tabla que cubría la parte po sterior vi una puerta por
com placiente con el em bajador, suponía que y o podía serlo con l.t que pasam os a un gabinete p ro visto de to d o lo que podía ne­
C . C . M i am iga no pensaba en que hom bres y m ujeres tienen cesitar una persona que tuviera que perm anecer allí varias horas:
una constitución diferente ni en los p rivilegios que la naturalo/.i sol.í que podía convertirse en cama, mesa, sillón, escritorio, velas
había o to rgad o al sexo fem enino. sobre palm atorias, en fin, todo lo que podía necesitar un curioso
D o s días después, el 4 de feb rero de 175 4 , me encontré ante lascivo cu y o m ayo r placer con sistía en ser espectador descono-
mi b ello ángel. E stab a vestida de m onja. C o m o n u estro recí i ido de los goces de otros. A l lado del sofá había una tabla c o ­
p ro co am or nos hacía sen tirn os m utuam ente cu lp ab les, mis rredera de la que tiró M. M .; y entonces vi, a través de veinte
arrojam os uno a los pies del otro en el m ism o instante. A m bos agujeros, a cierta distancia uno de o tro , la habitación donde el
habíam os ofen d id o al amor, ella por tratarlo de una m anera ¡11 espectador debía haber con tem plad o obras com puestas p o r la
fan til, y y o com o jan senista.9 Las discu lpas que am bos debía naturaleza, y en las que no había m otivo para q u ed ar d esco n ­
m os pedirnos no podían expresarse con palabras, y consistieron tento de los actores.
en un d ilu vio de besos de una boca a otra, cu ya fuerza sentía­ -A h o ra -m e d ijo M . M .- v o y a satisfacer la cu riosid ad que
m os en nuestras alm as enam oradas, encantadas en esos m om en­ lias tenido la prudencia de no atreverte a co n fiar al papel.
tos de no necesitar un len gu aje diferen te para exp resar sus -P e r o no puedes sab e r...
deseos y la alegría con que se sentían inundadas. -C a lla . E l am or es d ivin o , y adivin o , lo sabe todo. A dm ite
E n el colm o del cariño, im pacientes por darnos m utuas prue que deseas saber si nuestro am igo estaba aquí la fatal noche que
bas de la sinceridad de nuestra recon ciliación y del ard o r qui­ tantas lágrim as me costó.
nos agitaba, nos levantam os sin soltarnos y caím os juntos sobre - L o adm ito.
el sofá, donde perm anecim os abrazados hasta que llegó un largo -P u e s sí, estaba; y no has de ofen derte cuando sepas que ter­
su sp iro que no habríam os qu erido lanzar ni siquiera estando so minaste de sed ucirlo y ahora gozas de toda su am istad. A d m iró
gu ros de que hubiera sido el precu rsor de la m uerte. Tal fue ol tu carácter, tu am or, tus sentim ientos y tu prob idad , y apro bó la
cu ad ro de nuestra re co n ciliación , d iseñ ad o , en carn ad o y ac.i pasión que me has inspirado. F ue él quien me con soló po r la ma­
bado p o r el gran pintor, p o r la sabia naturaleza qu e, animada ñana asegurándom e que era im posible que no vo lvieses pronto
p or el amor, nunca supo prod u cir otro más verdadero ni más in .1 mí en cuanto te hubiera revelado mis verdaderos sentim ien­
teresante. tos, mi intención y mi buena fe.
E n la tranquilidad de ánim o provocad a por la persuasión sa - P e r o debéis de haberos d o rm id o m uchas veces, pues si no
tisfactoria, me reí con M . M . ob servan do que no me había qut ocurre nada interesante es im posible pasar de esta m anera ocho
tado ni la capa ni la bauta. horas en m edio de la oscuridad y en silencio.
- E l interés era vivísim o, tanto de su parte co m o de la mía, y
9. Cornelius Jansen (1585-1638), cabeza del jansenismo, llevó la
además só lo estuvim os a oscuras cuando estabais en el sofá, po r­
doctrina agustiniana del pecado original, la libertad y la gracia hasta li
mites cercanos al calvinismo. Los jesuitas fueron acérrimos adversarios que hubierais podido notar los rayo s de luz que habrían salido
de los seguidores de Jansen. do los agujeros de estas flores. Lu ego corrim os esta cortina y ce­

932 933
nam os escuchando atentam ente tod o lo que decíais en la mesa. y cuenta con mi amor, y p o r lo tanto con mi com placencia, en
E l interés de mi am igo era m ayor que el m ío; me d ijo que nunca lodo lo que pueda agradarte.
com o en esta ocasión había co n o cid o tan bien el co razó n hu M uy bien. L o que te p id o es que me invites a tu casino. Iré
m ano, y que tú nunca has deb ido de su frir tanto com o esa no con mi am igo, que se m uere de ganas po r conocerte.
che; por eso le dabas pena. Pero C . C le sorp ren d ió tanto com o Y después de la cena, ¿te irás con él?
a mí, porqu e no es posib le que una joven cita de quince años ra D ebe ser así.
zone, sin tener un alm a angélica, co m o razon aba co n tig o tra Y tu am igo ¿sabe ya quién so y ?
tando de ju stificarm e, y d icien d o to d o lo que decía sin otro -C re í que debía d ecírselo; de o tro m odo no se habría atre­
artificio que el que la naturaleza y la verdad le proporcion aban . vido a ir a cenar con tigo a tu casa.
Si te casas con ella, tendrás una m ujer d ivin a. C u a n d o y o la -A h o ra lo entiendo: tu am igo es un em bajador extranjero.
pierda, seré desgraciada, pero tu felicidad me com pensará. N o -E x a c to .
com pren d o ni cóm o has p o d id o en am orarte de m í cu an do la -Pero, haciéndom e el honor de venir a cenar conm igo, ¿m an­
am abas, ni cóm o puede ella no odiarm e sabiendo que le he ro tendrá el in cógn ito?
bado tu corazón . C . C . es una divin idad. ¿ Y sabes po r qué te ha Sería m on stru oso. Te lo presentaré diciéndote su nom bre y
con fiad o sus estériles am ores con m igo? Só lo para descargar su mi rango.
conciencia de la culpa que le parecía com eter con tra la fidelidad -P e ro ¿có m o podías su pon er que me resultaría difícil co m ­
que creía deberte. placerte? N o po d rías hacerm e un regalo m ayor. F ija el día, y
C u an d o nos sentam os a la mesa, M . M. o b servó que y o había puedes estar segura de que te esperaré im paciente.
adelgazado. N o s d ivertim os recordando los peligros pasados, la -H ab ría estado segura de tu com placencia si no me hubieras
m ascarada de P ierro t, el baile de B riati, donde le habían asegu­ acostum brado a dudar.
rado que había otro Pierrot, y el m aravilloso efecto de aquel d is­ -M erez co esa pulla.
fraz que no perm itía recon ocer a la persona, pues el P ierro t del -T e ruego que te la tom es a risa. A h o ra y o estoy contenta. El
lo cu to rio le parecía m enos alto y más delgado que y o . O b servó que cenará con tigo es el señ or de B ern is, em bajador de Francia.
que, si el azar no me hubiera llevado a tom ar la gón dola del co n ­ Te lo presentaré en cuanto se haya quitado la máscara. Recuerda
vento, y si no hubiera estado en el locu torio vestid o de Pierrot, que no ign ora que sabes que es mi am ante, y, adem ás, debes fin ­
no habría p o d id o saber que era y o , po rqu e las m onjas no se ha­ gir que no sabes que está al corrien te de nuestro amor.
brían interesado en mi suerte; y añadió que había respirado al -S é cóm o debo co m portarm e, tierna am iga. E sa cena me en-
enterarse de que no era p atricio co m o ella tem ía, p o rq u e a la i anta. H aces bien preocupán dote p o r mi rango, pues, de ser p a­
larga habría p o d id o ocu rrirle algo desagradable que la hubiera tu d o , los In q u isid o res de E stad o habrían term in ado enterán­
llevado a la desesperación. dose; y sus espan tosas con secu en cias m eten el m iedo en el
Y o sabía m uy bien cuáles eran sus tem ores, pero, fingiendo cuerpo. ¡Y o b ajo los P lom o s, tú deshonrada, la abadesa, el co n ­
que no lo sabía, le dije: vento, santo cielo ! T ienes razón. Si me hubieras hablado de tus
- N o concib o qué podías tem er si hubiera sido patricio. inquietudes, te habría dich o quién era. M i reserva derivaba, en
-Q u e rid o am igo, sólo puedo explicártelo si me das tu pala­ última instancia, del m iedo que tenía, una vez con ocida mi iden­
bra de h onor de hacer el favo r que te pida. tidad, a que el padre de C . C . se la llevara a o tro convento. ¿P u e­
- ¿ Q u é d ificu ltad puede haber en hacerte un fa v o r que d e ­ des decirm e el día de la cena? E s to y im paciente.
penda de m í y no com prom eta mi honor, ahora que entre n o ­ - H o y estam os a 4; podrem os cenar juntos el día 8. Irem os a
sotros ya no hay ningún secreto? H abla, querida, dim e esa razón tu casa después del segundo ballet de la ópera. D am e únicamente

934 935
los datos para que podam os encontrar el casino sin necesidad dr C A P Í T U L O V II
preguntar a nadie.
L e di entonces p o r escrito tod o lo que necesitaba para en <1 NA A T R E S C O N EL SE Ñ O R DE B E R N IS, EM BA JA D O R
con trar la puerta de mi casino , tanto si querían ir po r agua com o DE I R A N C I A , EN MI C A SIN O . PROPUESTA DE M. M.:
p o r tierra. E ncantado con esta bella y honorable cita, rogué a mi LA ACEPTO. C O N S E C U E N C IA S . C . C . ME ES IN F IE L
ángel que fuera a acostarse. L e hice ver que estaba convaleciente SIN Q U E PUEDA Q U E JA R M E
y que, com o había cenado con buen apetito, era po sib le que en
la cam a rindiera mi prim er hom enaje a M o rfeo . P u so el carillón l n una situ ación co m o ésa parece que habría d eb id o sen-
para despertarm e a las d ie z ,10 y pasam os a la alcoba. D e las dic/ 111 me feliz; p ero no lo era. A m ab a el ju ego y, co m o no podía
a las doce, porqu e las noches em pezaban a m enguar, hicim os el tener banca, me iba a pun tear al R id o tto y perdía m añana y
amor. larde. La pena que por ello sentía me hacía d esgraciado. Pero
N o s habíam os dorm ido no sólo sin dejar de abrazarnos, sino i por qué jugaba? N o necesitaba jugar, dado que tenía suficiente
sin despegar nuetras b ocas, c u y o s ú ltim os su sp iro s habíam os dinero para satisfacer todos mis caprichos. ¿P o r qué jugaba sa-
co n servad o . E sta p o sición fu e la que nos im p id ió m aldecir al hiendo que era extrem adam ente sensible a las pérdidas? L o que
despertador, que seis horas más tarde nos advirtió que debíam os me obligaba a ju gar era un sentim iento de avaricia. M e gustaba
llevar a térm ino la carrera que habíam os interrum pido. M . M. gastar, y mi corazó n sangraba cuando no podía hacerlo con d i­
era una fuente de luz. Sus m ejillas anim adas po r la alegría me nero ganado en el juego. En esos cuatro días perdí todo el o ro
m ostraban las brillantes rosas de Venus que la anunciaban. Y o si­ que M. M. me había hecho ganar.
lo decía, y ella, deseosa de com prenderm e, me incitaba a mirar La noche del 8 de feb rero me d irig í a mi casino y a la hora
atentam ente sus bellos senos, que, con un m ovim ien to extraor convenida vi aparecer ante m í a M . M . con su respetable servi­
d inario, parecían invitarm e a liberarlos con mis labios de los es dor, al que me presentó por su nom bre y títulos una vez que se
píritus am orosos que los agitaban. D espués de h aberlos succio hubo qu itado la m áscara. E l señ or de Bern is me d ijo que estaba
nado cuanto pude, co rrí a su boca abierta para recib ir el beso impaciente po r reanudar nuestra relación, dado que, com o había
que indicaba su derrota y que acom pañé con la mía. sabido p o r la señora, nos habíam os co n o cid o en París.
Q u izá M o rfeo hubiera obtenid o entonces una segunda vic M ientras decía esto, me m iraba con esa atención que pon e­
toria sobre n osotros si el reloj de péndola no nos h ubiera ad mos cuando uno quiere record ar una cara. Se q u ejó de su mala
vertido que só lo nos quedaba tiem po para vestirnos. m emoria, y y o lo tranquilicé d icién dole que en aquella ocasión
E lla v o lvió al convento después de haberm e co n firm ad o la no nos habíam os hablado y que no me había visto lo bastante
cita de las och o. Tras d o rm ir hasta m ediodía, v o lv í a Venecia, para que mi ro stro hubiera p o d id o im prim irse en su m em oria.
d ond e le di a mi co cin ero las órd enes necesarias para aquella - E l día - le d ije - que tuve el honor de cenar con V. E . en casa
cena que me causaba el m ayor placer. del señor de M ocen igo, el lord M ariscal em bajador de P ru sia 1
ocupó to d o vu estro tiem po. C u a tro días después debíais partir
para venir a V enecia.2 Y cuando acabó la com ida os despedisteis.

1. Sobre George Keith, véase nota 37, pág. 704.


1. Las fechas de ese encuentro no son compatibles con los datos
ciertos que poseemos: Bernis salió de París con destino a Venecia a
10. Las tres de la noche aproximadamente. principios de octubre de 1750.

936 937
/

Entonces me recon o ció, acordán dose de haber preguntado .1 lando con vo s - le re sp o n d í-; sin em bargo, y pese a esto, no po-
alguien si y o era el secretario de la em bajada. dn.i m ostrarm e indiferente a sem ejante favor.
- P e r o desde este m om ento -m e d ijo - ya no podrem os olvi Bueno, lo pensaré.
darnos. L o s m isterios que nos unen son lo bastante fuertes para Pero creo - d ijo el em bajador en to n ces- que, si debo ser de
hacernos am igos íntim os. la partida, debéis advertirle que adem ás de su am ante estará un
En cuanto aquella extraña pareja se sintió cóm od a, nos sen amigo vuestro.
tam os a la mesa, donde, com o es lógico, me encargue de hacer N o será n ecesario - le d ije en to n c e s-, p o rq u e le escrib iré
los honores. E l em bajador, buen gourmet, encontró excelentes el para que haga ciegam ente cuanto la Señora le indique. M añana
borgoñ a, el cham pán y el graves que le di tras las ostras del A r mismo me o cu paré de esa tarea.
señal, y me preguntó de dónde los sacaba; le alegró m ucho saber A sí pues, os in vito a cenar pasado mañana - d ijo M . M.
que era de las bodegas del conde A lg a ro tti.' R ogué entonces al em bajad o r que se d isp usiera a tener in ­
Toda mi cena fue exquisita y mi com portam ien to con am bos dulgencia con una jovcncita de quince años que no con ocía las
el de un ciu d ad an o a quien un rey con su am ante hiciera el normas m undanas.
m ayo r de todos los honores. Vi a M . M . encantada con mi res I'ue entonces cuando le conté con todas sus circunstancias la
petuosa actitud hacia ella, y con las palabras con que interese al historia de O -M o rp h y . Se d ivirtió m ucho con esos ep isod ios y
em bajador para que me escuchara con la m ayo r atención. L a se­ me pidió que le enseñara su retrato. M e d ijo que seguía estando
riedad no im p idió nunca el hum or de parte del señ or de Bernis, en el P arc-a u x-C erfs, don de hacía las delicias del rey, al que ya
que en este punto poseía a la perfección el ingenio francés. Todo había dado un h ijo .4 Se m archaron a las och o m uy contentos, y
lo que decíam os iba acom pañado de finas brom as, y, en cierto yo me quedé en el casino. A la m añana siguiente, puesto que le
m om ento, M . M . orien tó hábilm ente la con versación hacia las había dado a M. M . mi palabra, escrib í a C . C . sin advertirle que
circunstancias de nuestro encuentro. alguien al que no con ocía sería de la partida. D espu és de entre­
R efirién d o se a mi am or po r C . C ., h izo una descrip ción in ­ gar mi carta a Lau ra, fui al casino, don de la portera me dio una
teresantísim a de su figura y carácter, que el señor de Bern is es carta de M . M . que decía así:
cuchó com o si no hubiera sabido absolutam ente nada de aquella «Han dado las diez y v o y a acostarm e, pero, si quiero dorm ir,
joven ; era el papel que debía interpretar, pues ign oraba que yo antes debo descargar mi conciencia de un escrú pu lo. Puede que
estaba al corriente de su presencia en el escondite. L e d ijo a M. solo hayas ap ro b ad o la idea de cenar con nuestra jo ven am iga
M . que ella le habría hecho el más precioso de los regalos si la por cortesía. D im e la verdad, qu erido am igo, y haré que esa cena
hubiera traído a cenar con nosotros. E lla le con testó que para se evapore co m o el hum o sin com pro m eterte lo más m ínim o;
hacerlo habría tenido que co rrer dem asiados riesgos. confía en mí. P ero si la cena te agrada, ella irá. A m o todavía más
—P ero —añadió dirigiéndom e la palabra con un aire aún más tu alma que tu cuerpo».
noble que com p lacien te-, si os agrada, podré hacer que cenéis
con ella en mi casa, porqu e duerm e en mi piso. 4. La Morphy tuvo una niña en julio de 1754 que fue educada en
E ste ofrecim iento me so rpren d ió m ucho; pero no era el m o ­ el convento de la Presentación con el nombre de señorita de Saint-An-
mento para dejar ver mi sorpresa. loine de Saint-André, según la genealogía de los Borbones, escrita por
I )ussieux; en mayo de esc mismo año, d’Argenson anota que la Morphy
- N o se puede añadir más, señora, al placer que se siente es
había dado a luz un varón; el nuncio en París, monseñor Durini, ya
3. Probablemente el conde Bonomo Algarotti, hermano del céle anunciaba a su amigo el cardenal Valenti el 16 de abril de 1753 que,
bre escritor (véase nota 25, pág. 14); poseía una importante firma di­ ■según dicen, está embarazada». Nada impide que haya tenido un varón
vinos en Venecia. antes de esa niña nacida en 1754.

938 939
Su tem or estaba fun d ad o, p ero me habría dad o dem asiada escribiendo que podía anular el encuentro sin com prom eterm e.
vergüenza echarm e atrás; y M . M . me con ocía dem asiado bien Sabía que y o no aceptaría su propu esta. E l am o r p ro p io , más
para creerm e capaz de desdecirm e. É sta fue mi respuesta: Inerte que los celos, no perm ite a una persona que quiere pasar
«¿Puedes creer que esperaba tu carta? Sí, la esperaba, porque por hom bre de m undo m ostrarse celoso , sobre to d o en presen-
con o zco tu inteligencia y sé la idea que debes de hacerte de la 1 1a de otro que, ante él, só lo destaca po r la total ausencia de sín ­
mía después de que con mis sofism as con segu í darte m iedo dos tomas de esa pasión vulgar.
veces. H ago penitencia por ello, indulgente am iga mía, cuando Al día siguiente fui al casino algo más tem prano y me encon-
pienso que, com o te resulto sosp ech oso, esa idea debe de haber iré al em bajador, com pletam ente solo, que me acogió de una ma­
dism inuido tu cariño. Te ruego, pues, que olvides m is visiones y lura verdaderam ente am istosa. M e d ijo que, de haberm e con o-
en lo su cesivo creas que mi alm a es absolutam ente igual que la 1 ido en P arís, me habría in d icad o el cam in o para en trar en la
tu ya. L a cena con certada me agradará m ucho. A ce p té tu plan corte, donde, en su opinión, y o habría hecho fortuna. Podría ser,
más p o r agradecim iento que p o r cortesía, créelo. C . C . es n o vi­ me digo h oy cuando lo pienso; pero ¿a qué me habría llevado
cia en todo y me gusta que em piece a aprender las reglas so cia­ esa fortun a? H u b iera sido una de las víctim as de la R evo lu ció n ,
les. Te la encom iendo y te ruego que redobles, si es posib le, tus com o el em bajador lo habría sido si su con d ición no lo hubiera
atenciones con ella. M e m uero de m iedo ante la idea de que la llevado a ir a m orir a R om a el año 1794. M u rió desgraciado, aun­
im pulses a tom ar los hábitos; y o su friría m uchísim o. Tu am igo que ric o ,' a m enos que hubiera cam biado de fo rm a de pensar
es el rey de los hom bres». antes de m orir, cosa que me parece difícil.
D espués de haberm e situado en la im posibilidad de retro ce­ Le pregu n té si estaba a gu sto en V enecia, y me resp on d ió
der, me perm ití todas las reflexiones que, com o co n o ced o r del sonriendo que no podía sino sentirse a gusto po rq u e gozaba de
m undo y del corazón hum ano, debía hacer. Vi claram ente que el buena salud y con din ero po d ía perm itirse to d o s los placeres
em bajador sentía curiosidad por C . C ., que había tenido una ex ­ de la vida con m ayo r facilidad que en otra parte. A ñ ad ió , sin em ­
plicación con M . M ., y que ésta, obligada a servirle sin reserva bargo, que no creía que lo dejaran seguir m ucho tiem po en aque­
alguna en tod o lo que pudiera desear, se había co m prom etido lla em bajada. M e ro g ó que no le d ijera nada a M . M . para no
a hacer cuanto estuviera en su m ano para contentarlo. Pero no afligirla.
podía h acerlo sin mi co n sentim ien to, y tam po co se hubiera M. M . llegó con C . C ., y noté su sorpresa al encontrarm e en
atrevid o a p ro p o n erm e p articip ar en el en cu en tro . Se habían aquella com pañía. La anim é aco gién do la de fo rm a cariñ osa al
con certado de m anera que, llevan do la con versación hacia ese mismo tiem po que el desco n o cid o se m ostró encantado cuando
punto, y o m ism o, p o r cortesía, por sentim iento y tam bién por ella resp o n d ió en su m ism a lengua al cu m p lid o que le h izo.
m ostrarm e person a educada, daría mi apro bació n al ju ego. El A plaudim os a la hábil m aestra que tan bien se la había enseñado.
em bajador, cu y o o ficio con sistía en saber u rdir bien las intrigas, Pero y o consideraba a C . C . co m o algo que me pertenecía, y
lo había con segu ido y y o había tragado el anzuelo. L a cosa es­ el deseo de verla brillar me ayu d ó a expulsar los viles sentim ien­
taba decidida, y era mi deber poner buena cara, tanto para no tos de celos que habría po dido albergar mi co razó n . L a exhibí
hacer el rid ícu lo com o para no parecer ingrato con un hom bre con entusiasm o, cuidando de que reflexionara sobre materias en
que me había con ced ido los p rivilegio s más inauditos. Sin em ­ las que y o sabía que podía ser encantadora. C . C ., aplaudida, es­
bargo, la consecuencia de este ju ego podía ser un enfriam iento cuchada, halagada y anim ada p o r el aire de satisfacción que veía
de mi parte hacia mis dos am igas.
D e vuelta en el convento, M . M . se había dado perfecta cuen 5. Sin embargo, Bernis perdió casi todos sus bienes durante la Re­
ta y enseguida pensó rem ediarlo to d o , o al m enos ju stificarse. volución.

940 94'
en mis o jo s, le pareció un p ro d igio al hom bre que, sin em bargo, lio para que le o freciese o tra igual dos días más tarde, pregun-
y o no habría qu erido que se enam orase de ella. ¡Q u é contradic 1 .tiulome a m odo de excusa si no sería para m í un placer seme-
ción ! Y o m ism o trabajaba en una o b ra que, em pren d ida por l inte. ¿P o d ía d u d ar ella de mi agrad o ? N o lo creo . T ras este
cualquier o tro , habría p ro vo cad o mi o d io hacia él. .11 tterdo nos separam os.
D urante la cena, el em bajador tu vo con C . C . toda suerte de Al día sigu ien te, cu an do pensaba en esa cena ejem plar, no
atenciones. L a inteligencia y la alegría presidieron nuestro deli l ti ve dificultad en prever adonde irían a parar las cosas. E l em ­
cioso encuentro, y nuestras palabras perm anecieron sin la menor balador debía su éxito con las m ujeres exclusivam ente a la habi-
interrupción dentro de los lím ites de la decencia. lnl.id que tenía para cultivar el am or con mimo. M u y sensual por
U n o b se rva d o r crítico que, sin suficiente in fo rm ació n , hu naturaleza, encontraba en esc m odo de actuar sus co m pen sacio ­
biera qu erido adivinar si el am or tenía algo que ver en aquella ne s. Su delicadeza pro vo cab a en las m ujeres el nacim iento del
reunión, qu izá lo habría so sp ech ad o; pero nunca hubiera po deseo y, si ese deseo faltaba, no quería, con toda justicia, disfru-
did o afirm arlo con seguridad. M . M . nunca m ostró hacia el em ­ 1.11 de goce alguno. L o veía perdidam ente enam orado de C . C .,
b ajad o r otra actitud que la de am istad, hacia m í la de estim a, y V 110 me parecía hom bre capaz de conform arse con go zar sólo de
hacia C . C . la de cariñosa com placencia. E l em bajador m antuvo la luz de sus bellos o jo s. Estaba seguro de que tenía ya un plan,
una actitud respetuosa y agradecida con M . M ., sin dejar de in i uya d irectora, a pesar de toda su lealtad, debía ser M . M ., pero
teresarse p o r las palabras de C . C ., a las que prestaba toda la irn ron tanta h abilidad y tanta d elicadeza que y o no me daría
p ortan cia de que eran su scep tib les y carg án d o lo to d o en mi 1 tienta. Pese a no sentirm e disp uesto a perm itir que mis com -
cuenta con aire de noble com plicidad. Por últim o, de nosotros placencias llegaran d em asiad o lejo s, p reveía q u e term inaría
cuatro fue C . C . quien m enos tu vo que esfo rzarse para descm •tiendo su víctim a y que me birlarían a C . C . D e todos m odos, no
peñar su papel, pues, com o no estaba al co rrien te de nada, se podía decidirm e ni a co n sentirlo ni a pon er ob stácu los a la em-
com p o rtó con toda naturalidad. P or eso lo interpretó a la per presa. Sabía que mi m ujercita era incapaz de perm itirse cualquier
fección. E l éxito es seguro en estos casos, porqu e la naturaleza exceso que pudiera disgustarm e, y prefería co n fiar en lo difícil
se deja llevar p o r sí mism a hacia la belleza; de o tro m odo, el de que sería sed ucirla. M e había m etido en una in triga cu yas se-
butante puede estar seguro de term inar abucheado. 1 uclas tem ía y c u y o desenlace despertaba sin em bargo mi c u ­
H ab íam os pasado cinco horas m uy agradables, pero el más riosidad. E ra co n scien te de q u e la repetición de la cena no
satisfecho de todos era el em bajador. M . M. daba la im presión de suponía que se representase la mism a com edia; estaba conven-
estar contenta con su obra y y o hacía ver que tam bién lo estaba. 1 ido de que habría cam bios esenciales.
C . C . parecía estar orgu llosa de haber sabido agradar a los tres En mi o pin ió n , lo único que debía hacer era no cam biar de
y de que, según todas las apariencias, el extran jero se hubiera conducta; y com o dependía de m í m arcar la pauta de la cena, me
ocu pado especialm ente de ella. M e m iraba son rien do y y o en prometía una estratagem a que desbarataría sus p ro yecto s. Pero,
tendía perfectam ente el lenguaje de su alm a: quería obligarm e a iras tantas reflexion es, me hacía tem blar la inexperiencia de C .
pensar en la diferencia que había entre esta com pañía y aquellas < quien, pese a todos los con ocim ien tos que había adquirido,
otras que le había hecho frecuentar su herm ano el año anterior seguía siendo novicia. Podían abusar de su obligación de ser cor­
dándole tan repugnante m uestra de cóm o andaban las cosas de les; pero me tranquilizaba mi co n fian za en el alm a delicada de
este m undo. M. M. D espu és de haber visto cóm o había pasado y o diez horas
A las och o se habló de irse a dorm ir, y co rresp o n d ió al em con mi am iga, y haberla con ven cid o de mi intención de casarm e
bajador co rrer con el gasto de los cu m p lid os. A grad ecien d o .1 con ella, no podía suponerla capaz de una traición tan miserable.
M . M . haberle o frecid o la cena más agradable de su vida, insis Todas estas reflexion es, que en el fo n d o só lo eran propias de un

942 943
celoso débil y avergonzad o, no llevaban a ninguna conclusión. Se levanta tras decir esto y va a sentarse sobre M . M ., y ambas
D ebía dejar correr las cosas y ver lo que ocurría. amigas em piezan a p rod igarse unas caricias que me hacen reír, y
A la hora habitual fui al casino , donde encontré a mis bellas que poco a p o co atraen mi atención. A sí em pecé a excitarm e y a
am igas delante de la chim enea. disfrutar de aquel espectáculo que con ocía desde hacía tiem po.
-B u e n a s tardes, ángeles m íos. ¿D ó n d e está nuestro francés? M. M. coge el cuaderno de estam pas de M eursius, donde es­
M e quito la m áscara y, sentándom e entre las do s, les d o y mil taban representados los bellos com bates am orosos entre m uje-
besos que rep arto p o r igual para no d ar m uestras de ninguna ti's, y, lanzándom e una m irada m aliciosa, me pregunta si quiero
preferencia. Pese a saber que no ignoraban el irrefutable derecho que mande encender fuego en la alcoba. A d ivin an d o su pensa­
que y o tenía sobre cada una, me m antuve dentro de los límites miento le resp on d o que me agradaría m ucho, p o rq u e, com o la
de la decencia. Les hice mil cu m plid os p o r su m utuo cariñ o y vi i am a era am plia, los tres p o d ríam o s a co starn o s en ella. T e­
que estaban satisfechas de no tener que sentir vergüen za po r él. miendo que y o pudiera sospechar que su am igo estaba en su es-
A s í tran scu rrió una h ora, sin que se me o cu rriera pasar a la <i milite, co lo cam o s la mesa delante de la alcoba, tran qu ilizan do
m enor vía de hecho, porqu e, com o M . M . era la preferid a de nii mi sospecha de ser visto. N o s sirven la cena y cenam os con
así
corazó n , a C . C . le habrían parecido insultantes las m uestras de mucho apetito. M. M . enseñaba a C . C . a hacer ponche. Las tenía
am or que le hubiera dado. delante de mí y adm iraba los pro greso s que había hecho la be­
Sonaron las tres, y el am able francés no llegaba. C u an d o M. lleza de C . C .
M . em pezaba a estar inquieta, la portera su bió para entregarm e -T u pecho - le d ije - debe de haber llegado a su m ayo r per-
una nota que el am igo le enviaba: lección en nueve meses.
«U n despacho llegado hace dos horas me im pide ser feliz esta - E s co m o el m ío - d ijo M . M .-. ¿Q u ieres verlo ?
noche. D eb o pasarla escribien do. N o só lo espero que me per­ Iras estas palabras, interrum pe su ponche para desabrochar
donéis, sin o tam bién que no me com padezcáis. ¿P u ed o esperar el vestido de su querida am iga, que la deja hacer, y ella mism a se
que me concedáis el viernes el placer del que la enem iga fortuna desabrocha acto seguido para perm itirm e hacer la com paración;6
me ha p rivad o esta noche? In form ad m e si ello es p o sib le m a­ y al instante me siento em briagado p o r el deseo de com parar y
ñana. D eseo encontraros en com pañía de las m ism as personas». Itizgar todo. M u y contento, p on go sobre la mesa La Academia
-P a cie n cia -d ijo M . M .-, no es culpa su ya; cenarem os n o so ­ de ¡as damas y m uestro a M . M. una postura que me habría gu s­
tros tres. ¿V endréis el viernes? tado ver. L e pregunta a C . C . si está dispuesta a m ostrárm ela, y
- S í, y lo haré encantado. P ero ¿qué te ocu rre? - le dije a C . C . C . le resp on d e que tenían que d esn ud arse y m eterse en la
C .- ; parece haberte entristecido la noticia. cama. Les ruego que me hagan esc favor.
- N o , no esto y triste; lo siento por nuestra querida am iga y R iéndom e encantado ante lo que iban a m ostrarm e, puse el
p o r ti, p o rq u e nunca he visto un hom bre más cortés ni más ga­ despertador a las o ch o , y en m enos de cinco m inutos ya esta­
lante. mos los tres desnudos, presas de vo lu ptuosid ad y de amor. N o
- M u y bien, bella am iga; me alegra que te haya conquistado. tardaron en pon erse a la tarca con una fu ria sem ejante a la de
-¿ Q u é qu ieres d ecir con eso de co n q u istarm e? ¿ A c a so se »los tigresas que parecían qu erer devorarse entre sí.
puede ser insensible a sus m odales? A q uellas dos bellezas que luchaban ante mis o jo s me in fla­
-M u c h o m ejor; esto y de acu erd o co n tig o , q u erid a niña. maron, pero no sabía p o r dónde em pezar. C o m o hom enaje al
D im e tan sólo si lo amas.
- ¿ Y qué? E n caso de que lo ame, eso no sign ifica que iría a 6. Escenas similares no eran raras en el siglo X V III, y figuran en las
decírselo. A dem ás, estoy convencida de que ama a mi m ujercita. producciones artísticas de la época.

944 945
sentim iento, debía dar la preferencia a C . C .; pero tem ía las bur­ Pensando al día siguiente en aquella noche dem asiado des­
las de M. M ., que habría cantado victoria echándom e en cara mis entrenada, y en la que, co m o siem pre, la lascivia había puesto a
palabras cuando afirm é que la am aba exclusivam ente. C . C . era sus pies a la razón , sentí rem ordim ientos. M . M . quería conven-
más delgada que M . M ., y pese a ello sus caderas y m uslos eran 1 crine de que me amaba, y para ello su am or com binaba todas las
más sólidos; m ientras los cab ellos de M . M . eran m oren os, C . virtudes que y o atribuía al m ío: p ro b id ad , honor, verdad. Sin
C . los tenía rubios; y am bas ponían la m ism a habilidad en aq ue­ em bargo, su tem peram en to, del que su razón era esclava, la
lla lucha que las fatigaba sin que pudieran rem atar nada. arrastraba a excesos que preparaba cuidadosam ente para en tre­
A l final, sin pod er aguantar más, me lanzo so bre ellas y, so garse a ellos m ientras esperaba la ocasión de con vertirm e en su
pretexto de separarlas, me pongo encim a de M . M ., que se me es­ 1 om plice. M . M . acariciaba el amor, y lo ablandaba para volverlo
cabulle y me hace caer sobre C . C ., que me recibe con los b ra ­ flexible y llegar a dom inarlo sin sentirse culpable. Se creía con
zos abiertos y me hace rendir el alm a en m enos de un m inuto, derecho a exig ir mi aprobación ; quería ign orar que podía que-
acom pañan do mi m uerte con la su ya sin tener en cuenta n in ­ j.irme de haber sido sorpren d id o. Sabía que, para llegar a esto,
guna precaución. sólo y o podría co n segu irlo con fesán dom e más débil, o menos
R ecob rados del éxtasis, atacam os a M . M ., C . C . anim ada por valeroso que ella, cosa que habría deb ido darm e vergüenza.
la gratitu d y y o p o r un sen tim ien to de vengan za p o rq u e me N o dudaba lo más m ínim o de que la ausencia del em bajador
había fo rzad o a serle infiel. La tuve som etida una hora larga, y había sido concertada. H abían previsto que y o lo adivinaría, y
me gustó ver a C . C ., que, m irándom e, me parecía o rgu llo sa de que, agradecido y picado en mi honor, no qu erría ser m enos va ­
haber pro curad o a su am iga un am ante digno de ella. liente que ellos y pisotearía la naturaleza en nom bre del sen ti­
M is heroínas term inaron rindiéndose a mis reconvenciones y, miento y de la o b ligación en que me encontraría de ser, com o
de com ún acu erd o, nos entregam os al sueño hasta que son ó el ellos, gen eroso y cortés.
carillón, dispuestos a em plear com o es debido las dos horas que D ad o que el em bajador había sido el prim ero en procurarm e
nos quedaban hasta el m om ento de la retirada. una noche deliciosa, ¿cóm o podía decidirm e a im pedir una noche
C u an d o estábam os refrescándon os, el vern os desnudos nos semejante que él debía de estar deseando? L o habían tram ado
anim ó. C o m o C . C . se quejó noblem ente de que con ella y o sólo bien. Mi ánim o luchaba, pero me daba cuenta de que debía con ­
había tenido un so p lo de vida, M . M. me incitó a hacerle ju sti­ cederles la victoria. C . C . no les preocupaba; estaban seguros de
cia; no hubo dificultades. Tras un largo com bate anim ado por ella siem pre que mi presencia no les hiciera sentirse cohibidos.
una resolución form al por am bas partes de co ro n arlo con el H i­ I ra cosa de M . M. hacer que el alma de C . C . sintiera vergüenza
meneo si hubiera secuelas que para nosotro s sería un deber d es­ si 110 se le ocurría la idea de imitarla. ¡P o b re C . C .! Y a la veía en
afiar, M. M. q u iso correr los m ism os riesgos dedicándose única­ el cam ino del libertinaje, ¡y aquello era obra mía! ¡A y !, no había
mente al amor. D espreciando lo que pudiera o currir, me ordenó sido nada precavido con ellas. ¿Q u é haría si dentro de unos meses
decididam ente no reparar en nada, y y o la satisfice. E m b riaga­ resulta que estaban em barazadas? Las dos caerían sobre mi con ­
d os los tres p o r la vo lu p tu o sid ad y los excitantes, y presas de ciencia. En ese desdichado com bate entre la razón y el prejuicio,
continu os fu rores am orosos, derrocham os todo lo que la natu­ entre la naturaleza y el sentim iento, no podía decidirm e ni a par-
raleza nos había dado de visib le y palpable, devoran do a porfía lie ¡par en la cena ni a faltar a ella. D e ir, la noche transcurriría den-
cuanto se ofrecía a la vista, sobre todo porqu e los tres nos sen­ tro de los límites de la decencia, pero mi com portam iento habría
tíam os del m ism o sexo en los tríos que form am os. M edia hora sido ridículo, celoso, avaro, ingrato y descortés. Y si no iba, C .
antes del alba nos separam os extenuados, fatigad os, saciados y ( estaba perdida, al menos para mi corazón. Sentía que dejaría de
hum illados p o r tener que recon ocerlo, pero nada hastiados. amarla, y que, por supuesto, no pensaría en casarm e con ella.

946 947
E n m edio de este com bate de mi alm a, siento la necesidad « E sto y segura, ángel m ío, de que has m entido p o r cortesía;
absoluta de una certeza. M e p on go la m áscara y v o y derecho al pero has de saber que me lo esperaba. E s un regalo m agnífico el
palacete del em bajador de F ran cia.7 D ig o al p o rtero que tengo que has q u erid o hacer a nuestro am igo a cam b io del que él te
una carta para V ersalles, y que me haría un gran fav o r si la en­ hizo dejando que su M . M . te entregase su co razó n . L o habrías
tregaba al co rreo que debía v o lv e r en cuanto recibiera el despa­ poseído de to d o s m o d os, q u erid o am igo, p ero es m uy dulce
cho de S. E . E l p ortero me responde que desde hacía dos meses saber sazon ar los placeres del am or con los encantos de la am is­
no se había recib ido ningún co rreo extraordinario. tad. Me ha con trariado no verte, pero después he com prendido
- ¡C ó m o ! ¿ N o llegó anoche un co rreo ? que, si hubieras venido, no nos habríam os d ivertid o tanto, p o r­
-A y e r S. E . cenó con el em bajador de España." que nuestro am igo, pese a su gran inteligencia, tiene algunos pre-
L o había ad ivinado, y com pren d í que debía tragarm e la píl­ juicios p o r naturaleza. C . C . tiene ahora un espíritu tan libre
dora y abandonar a C . C . a su destino. Si hubiera escrito a la ex­ com o el n u estro; y es a m í a quien lo debe. P u ed o felicitarm e
celente m uchacha para que no fuera, me habría co m p o rtad o de por haber term inado de form ártela. M e habría gustado que es­
m anera ruin. tuvieras escondido en el observatorio; te aseguro que habrías pa­
A l an ochecer v o y expresam ente al casino de M u ran o y es­ sado unas horas deliciosas. E l m iércoles estaré sola y me tendrás
cribo una nota a M . M . en la que le ruego excusarm e po rq u e un toda para ti en tu casino de Venecia. H azm e sab er si estarás a
asunto urgente acaecido al señ o r de B ragad in me o b lig ab a a la hora habitual junto a la estatua. Si no puedes, indícam e otro
pasar toda la noche con él. Tras dar este paso, vu elvo a Venecia día».
de m uy mal hum or, y v o y a pasar la noche en el R id o tto , donde Tenía que resp o n d er al u n íso n o a las d o s jó ven es. Sentía
perdí tres o cuatro veces más de lo que tenía. am argura, pero debía m ostrarm e dulce: «Tú lo has q u erid o ,
D o s días más tarde fui al casino de M uran o con la seguridad (Jeorges D an d in ».9 N u n ca he po d id o discern ir si mi vergüenza
de en co n trar una carta de M . M . L a portera me la entrega: la era de buena o mala ley; y ahora sería dem asiado largo tratar de
abro y encuentro adem ás otra de C . C . A h o ra lo hacían todo en resolver ese problem a. En mi carta a C . C . tuve el valo r de feli-
com ún. É sta es la carta de C . C .: 1atarla y de anim arla a im itar a M . M . en todo co m o verdadero
« N o s sentim os m u y m al, q u erid o espo so , cu an do supim os modelo de la perfección.
que no podías venir a cenar. E l am igo de mi querida M . M . llegó E scrib í a esta últim a que me encontraría co m o siem pre al pie
un cuarto de hora después, y tam bién m ostró su disgu sto. N o s de la estatua. E n mi carta, llena de falsos cum plidos sobre la edu­
tem íam os una cena m uy triste, p ero no fue así. L a agradable cación que daba a C . C ., únicam ente le decía esta verdad eq u í­
con versación de este señor nos alegró ; y no po d rías imaginar, voca: «Te d o y las gracias p o r haber deseado q u e o cu pase el
qu erido am igo, lo alocadas que nos pusim os después del ponche o b servatorio. N o habría p o d id o aguantar».
con cham pán; y él se puso tan loco com o nosotras. En los tríos El m iércoles acu d í puntual a la cita. E lla llegó vestida de
no nos cansam os, y él nos hizo reír m ucho. Te aseguro que es un hom bre, y no q u iso ir ni a la ópera ni al teatro.
hom bre encantador, hecho para ser am ado; pero es in ferio r a ti - M e jo r vam os al R id o tto a perder nuestro d in ero , o a d o ­
en todo. Ten la seguridad de que siem pre te am aré a ti y de que blarlo -m e dijo.
siem pre serás el único dueño de mi corazón ». Ella llevaba seiscientos cequíes, y y o cien poco más o menos.
A pesar de mi despecho, esta carta me hizo reír. P ero la de M. La fortuna nos fue adversa. D espués de perder todo, encontró
M . era todavía más singular:

7. En la Madonna dell’Orto. 9. Exactamente: «Vos lo habéis querido, Georges Dandin, vos lo


8. Montealegre (véase nota 3 1, pág. 650). liahéis querido», Moliere, Georges Dandin, I, IX.

948 949
en cierto sitio, donde sabía que debía estar, a su buen am igo, al votes atenciones para M . M . L a joven , sin preocu parse en ab so ­
que pidió dinero. É l v o lv ió una hora más tarde para entregarle luto p o r mi presencia, só lo se dedicó a su nuevo galán.
una bolsa con trescien tos cequíes. Ju g ó de nuevo y se rehízo; Sin em bargo, previendo m olestias im posibles de evitar, rogué
pero, insatisfecha, vo lv ió a perder to d o , y después de m ediano .1 M. M. que arreglara las cosas para que el em bajador pudiera
che nos fuim os a cenar. M e en contró triste pese a que me esfor pasar librem ente la noche con C . C ., lo m ism o que y o con ella;
zaba por no parecerlo. E lla, en cam bio, estaba herm osa, alegre, y lo preparó m u y bien.
entusiasm ada y enam orada, co m o siem pre. D espués de cenar, el em bajador habló de ju gar al faraón, que
Pensó que me alegraría contándom e todos los detalles de la las bellas no co n o cían ,'> y para enseñarles có m o era p id ió cartas
noche que había pasado con C . C . y su am igo. E so era precisa e hizo una banca de cien d o b les luises que se cu id ó de hacer
mente lo que no debía hacer, pero la inteligencia com ete a veces ganar a C . C . C o m o no sabía qué hacer con to d o aquel o ro , C .
el erro r de su pon er la de otro libre y desenvuelta com o está ella. < rogó a su qu erido am igo que se lo guardara hasta el m om ento
Y o no veía la hora de irnos a la cam a para pon er fin a una na en que saliera del con ven to para casarse.
rración cu y o s vo lu p tu osos detalles no causaban en mí el efecto Term inado el ju ego, M. M . d ijo que, com o le do lía la cabeza,
que habrían debido provocar. Tenía m iedo a ser incapaz de hacer iba a acostarse en la alcoba, y me ro gó que fuera con ella para
un buen papel en la cam a; para hacerlo m alo, basta tem erlo. Un ayudarla a dorm irse. D e esta form a dejam os a la n ovicia a solas
jo ven en am orad o nunca duda de la capacidad de su am or: si con el em bajador. Seis horas después, cuando el carillón nos ad­
duda, el am or se venga y lo deja plantado. virtió que debíam os pon er fin a nuestra orgía, los encontram os
Pero en la cam a, la belleza, las caricias y la pureza de alma dorm idos. P o r lo que a m í respecta, pasé con M . M . una noche
de aquella encan tadora m ujer d isip aro n to d o mi mal hum or. tan am orosa co m o tranquila sin pensar nunca en C . C . A sí co n ­
C o m o las noches habían m enguado, no nos dio tiem po a dormir. cluim os el carnaval.
Tras pasar dos horas haciendo el am or, nos separam os enam o­
rados. M e o b lig ó a prom eterle que ¡ría a recoger algo de dinero
al casino para jugar a medias con ella. F u i, reco gí todo el o ro que C A P ÍT U L O VIII
encontré y, ju gan d o con el sistem a que en térm inos de juego se
llam a m artin gala,10 gané tres o cu atro veces diarias duran te el EL SE Ñ O R DE BF.RNIS PARTE C ED IÉ N D O M E SUS
resto del carnaval. N u n ca perdí la sexta carta. D e haberla per­ D E R E C H O S SO B RE EL C A SIN O . SA BIOS C O N S E JO S
d id o , me habría quedado sin mis fo n d o s, que ascendían a dos Q U E ME DA: EL PO CO CASO Q UE LES H AGO .
mil ceq u íes." A sí es com o aum enté el pequeño tesoro de mi q u e­ PE L IG R O DE P E R E C E R C O N M. M. EL SE Ñ O R MURRAY,
rida M . M ., que me escribió para decirm e que la buena educa EM B A JA D O R DF. IN G L A T E R R A .
ción exigía que cenásem os los cuatro juntos el últim o lu n es'2 del NOS Q UED AM OS SIN CASIN O Y C E SA N N U EST R A S CITAS.
carnaval; y acepté. GR A V E E N F E R M E D A D DE M. M. Z ORZI
E sa cena fue la últim a que celebré con C . C ., que estuvo muy Y C O N D U L M E R . TO N IN A
alegre; pero y o ya había tom ado una decisión, y reservé mis ma-
E l p rim er viern es de cu aresm a en con tré en su casino una
10. Sistema de juego consistente en aumentar progresivamente la
carta de M . M . en la que me daba dos noticias d o lo ro sas. La pri-
apuesta perdida.
1 1 . La primera apuesta era de unos sesenta cequíes, y Casanova, en
sus seis envites, arriesgó cerca de cincuenta mil francos. i j . «Porque en el Ridotto sólo se jugaba a la baceta», anota Casa-
12. El miércoles de Ceniza de 1754 cayó el 27 de febrero. nova al margen.

950 95'
m era, que había m uerto' la m adre de C . C . y la pob re chica es ,mies de mi llegada, ya no tenía deseos. M . M . me encontraba
taba desesperada. La otra, que tras curarse de su catarro, la her i|',ii.il de en am orado, algo más ardiente in clu so, p o rq u e, com o
mana lega había vu elto a su cu arto al m ism o tiem po que la ió lo podía verla una vez a la sem ana, y o siem pre esperaba el
m onja, tía de C . C ., había obten id o de la abadesa com o especial viernes im paciente. Las cartas de C . C . que me entregaba me en­
favo r que la joven dorm iría en su celda. Esta circunstancia pri ternecían hasta las lágrim as. D espu és de haber p erd id o a su
vaba al em bajador de la esperanza de seguir cenando con ella. madre, ya no podía contar con la am istad de ninguno de sus pa-
Todas estas desgracias me parecían pequeñas en com paración 1 lentes. M e llam aba su ú n ico am igo y, hablándom e de la pena
con otra m ayor que y o tem ía: que C . C . pudiera estar em bara que sentía pen san do que m ientras sigu iese en el co n ven to no
zada. Pese a que los sentim ientos que me unían a ella no fueran podía esperar verm e, me recom endaba que siguiera siendo el fiel
ya los del am or, seguían siendo lo bastante fuertes co m o para «migo de M . M.
obligarm e a no abandonarla nunca. M . M . me invitaba a cenar l úe el V iernes Santo cuando, al llegar al casino a la hora de
con su am igo el lunes siguiente. F ui, y encontré tanto al emba 1 enar, encontré a la pareja sum ida en la tristeza. N o com ían, ape­
jad or com o a M . M . m uy tristes. É l, por haber perdid o a C . C ., nas hablaban; aquello me preocupaba, pero la discreción me im ­
ella por no tenerla ya en su celda y no saber qué hacer para con pedía preguntar la causa. En cierto m om ento salió M . M ., y el
solarla de la pérdida de su madre. em bajador me d ijo que estaba afligida con razón , pues se veía
H acia m edianoche se despidió el em bajador dicién don os en obligado a partir para Viena quince días después de Pascua.
tono triste que tem ía que debía pasar varios meses en Viena por - O s diré incluso - a ñ a d ió - que tal vez no vuelva nunca; pero
un asunto de la m ayo r im portancia. A l m ism o tiem po decidí 110 hay que decírselo, po rq u e se desesperaría.
mos cenar juntos todos los viernes de ayu n o. C u an d o M . M . v o lvió a sentarse a la mesa, vi que tenía los
En cuanto nos quedam os so lo s, M . M . me d ijo que el emba ojos hinchados de lágrim as. E sto es lo que él le dijo:
jador me quedaría m uy agradecido si iba al casino dos horas des­ -M i m archa es indispensable, pues no puedo disp on er de mí;
pués. A q u el h om bre inteligente no podía dejarse llevar p o r el pero seguro que vo lv eré una vez co n clu id o el asunto que me
cariñ o en presencia de terceros. En todas estas cenas hasta su obliga a irm e. E l casino sigu e estan d o a vu estra d isp o sic ió n ,
partida para V ien a1 siem pre se d esp id ió a m edianoche. N o lo pero la am istad y la prudencia me obligan a ad vertiro s, mi que-
hacía para ir a esconderse en el gabinete, porque n oso tro s nos 1 ida am iga, que no pon gáis los pies en él duran te mi ausencia,
acostábam os en la alcoba, y com o, adem ás, había hecho el am or pues en cu an to me m arche ya 110 po d ré con tar con la fidelidad
»le los g o n d o le ro s que me sirve n , y du d o que n u estro am igo
1. La madre de Caterina Campana murió el 13 de febrero de 1755, pueda preciarse de encontrar otro s in corruptibles. O s diré, ade­
de donde Gugitz deduce que los hechos descritos por Casanova co­ más, que tengo buenos m o tivo s para sospechar que los In q u i­
rresponden a ese año; pero ahora se sabe que las iniciales C . C . hay q u e
sidores de E stad o no ign oran nuestras relacion es, y que d isi­
atribuirlas a Caterina Capretta.
2. Se habló de enviar a Bernis a la corte imperial, pero el proyecto mulan p o r p o lítica. Y tam bién esto y seguro de que el secreto
no cuajó; Bernis no dice nada en sus Mémoires sobre una alianza de no podrá m antenerse en el con ven to en cuanto la m onja que co ­
Francia y Austria antes de 1754, que al parecer se discutió durante la nocéis esté segura de que ya no salís para cenar co n m igo . Las
embajada de Kaunitz en París (1750-1752). Enfermo en mayo de esc únicas person as de las que os pu ed o resp on d er son el po rtero y
año, Bernis se retiró a su casa de campo, regresó en secreto varios días su mujer. A ntes de irm e les ordenaré que traten a nuestro am igo
a Venecia y no volvió a encargarse de sus funciones hasta octubre de
eom o a m í m ism o. T endréis que po n eros de acu erd o entre v o s ­
1754. Casanova anota los hechos como de costumbre: algo al margen
de su orden cronológico, pero dentro de los límites de un periodo pre otros, y todo irá bien hasta mi regreso si os com portáis con p ru ­
ciso: aquí, desde su estancia en Venecia de 1753 hasta su detención. dencia.

952 953
»O s escribiré p o r m edio de mi portero: su m ujer os hará re | R ou sseau' me d ijo que fue p o r efecto de un veneno, pero se
cib ir mis cartas com o ha hecho hasta ahora, y vo s os serviréis trata de un visio n ario : el veneno fue la pena de no poder hacer
del m ism o m edio para resp on d erm e. D eb o irm e, mi querida nada por esa desdichada a la que el papa term inó dispensando de
am iga, pero mi co ra z ó n no se aleja de vos. O s d e jo hasta mi sus votos: se casó y actualm ente vive en Parm a.
vuelta en m anos de un am igo que me satisface m ucho haber co »H aced lo posib le para que los sentim ientos de am istad ten­
nocido; os ama, tiene corazón y experiencia, y no os dejará dar gan más fuerza que los del am or, id de vez en cuando al locuto-
pasos en falso. rio y absteneos de traerla al casino, porqu e os traicionarán los
L a noticia em ocion ó tanto a M . M . que nos ro gó que la de gondoleros. L a certidum bre en que estam os de que ninguna de
járam os irse, porqu e necesitaba acostarse. F ijam os la fecha de la las dos está em barazada d ism in u ye m ucho mi pena; ¡p ero ad ­
cena para el jueves después de Pascua. mitid que habéis sido m uy im prudente, y que habéis desafiado
U n a vez que M . M . se fue, el em bajador me exp licó que, por una desgracia terrible! Pensad en la actitud extrem a que habríais
encim a de todo, había que m antener lejos de ella la idea de que tenido que adoptar, pues esto y seguro de que no habríais sido
pudiera no volver. capaz de abandonarla. M . M . pretende que es fácil abortar to ­
- V o y a trabajar con el gabinete de Viena en una ob ra de la mando ciertas dro gas, pero la he desengañado. P o r el am or del
que hablará toda Europa* -m e d ijo -. E scrib id m e sin reserva al cielo, sed prudente de ahora en adelante y escrib idm e to d o lo
guna, y, si la am áis, cuidad de su h on or y, sobre to d o , si es pre­ que ocurra: mi deber me ob liga a interesarm e p o r su destino.
c iso , tened la fu erza de en fren taro s a to d o lo que pueda M e llevó a Venecia, y se fue a su casa. Pasé una noche m uy
expon eros a desgracias que pueden preverse y que serían fu n es­ agitada y al día siguiente v o lv í al casino para escrib ir a la afligida
tas para los dos. Ya sabéis lo que le o cu rrió a la señora da R iva, una carta hecha con el fin de insinuarle la necesidad en que es­
m onja en el co n ven to de S. X X X : 4 la hicieron desaparecer en tábamos de som eternos a una conducta más prudente.
cuanto se su po que estaba encinta, y el señor de F ro u lay, emba En su respuesta, que recibí al día siguiente, vi pintada a lo vivo
jador de Fran cia com o y o , enloqu eció y m urió poco después. J.- la d esesperación que an gu stiaba su alm a. L a naturaleza había
desarrollado en ella un tem peram ento que le volvía insoportable
3. Alusión al primer Tratado de Versalles, firmado el 1 de mayo
el claustro, y y o preveía los furibu n d os com bates que debía p re­
de 1756, por el que Austria se comprometía a permanecer neutral en la
guerra entre Francia e Inglaterra (1756-1763). El tratado no se negoció pararme a sosten er con ella y con m igo m ism o.
en Viena, sino cerca de Versalles, en el castillo de Bellevue; sus respon N o s vim os el jueves después de Pascua. Y o la había avisado
sables fueron Bernis y Starhemberg, embajador imperial en París. Las de que llegaría a m edianoche. Para entonces, M. M. ya había pa­
negociaciones comenzaron en 1755. sado cuatro horas en com pañía de su am igo qu eján dose am ar­
4. Maria da Riva, monja de origen patricio del convento de bene gamente de su cruel destino. D espués de cenar, el em bajador se
dictinas de San Lorenzo, donde había entrado a los dieciséis años. En
marchó pidiéndom e que me quedara con ella, cosa que hice sin
torno a 1740, con treinta, mantuvo una relación con el conde de Frou
lay (1683-1744), embajador de Francia en Venecia desde 1733. Descu pensar en abso lu to en esos placeres a los que no podem os en ­
biertos esos amoríos por los Inquisidores, fue trasladada a un convenio tregarnos cu an do tenem os el co razó n en co gid o p o r una gran
de Ferrara, de donde huyó en 1742 con otro amante, el coronel N o ­ pena. M . M . había adelgazado, y la com pasión que me p ro vo -
vara. Detenida en Bolonia, volvió a huir, refugiándose en Suiza, donde
se casó y murió. Cuando el gobierno veneciano conoció las relaciones
de la monja con el embajador de Francia, quedó consternado, pero no 5. «Al señor de Froulay se le iba la cabeza», dice en sus Confesio­
hizo nada por tratarse de la hija de un patricio; por esa misma razón nes (libro VII) Jean-Jacques Rousseau, que fue secretario de la embajada
los Inquisidores se mostraron indulgentes. Por otra parte, no hay ras de Francia en Venecia con Jean le Blond, que cubrió la interinidad de
tros del embarazo de Maria da Riva. Froulay hasta la llegada de su sucesor.

954 955
caba excluía cualquier o tro sentim iento. L a tuve entre mis bra una b reve carta que la p o rtera se en cargaría de hacerle llegar,
zos una hora, cu b rien do de mil besos su deliciosa cara, feliz de »orno siem pre.
ver que mi alm a se dedicaba p o r entero a respetar su dolor. Ha A sí pasam os quince días m uy tran qu ilos, hasta que recobró
bría creído insultarla si la hubiera invitado a distraerse con un su entusiasm o y recuperaron fuerza sus inclinaciones am orosas.
abandono al que su alm a, igual que la mía, no habría p o d id o en I .1 noticia que entonces me d io, y que puso bálsam o en mi alma,
tregarse. A l separarnos me d ijo que nunca se había sentido tan lúe que C . C . estaba p o r fin fuera de peligro.
segura de que la am aba com o esa noche, y me ro gó no olvidar Siem pre en am orados, nos irritaba vern os reducidos al único
que sólo me tenía a mí com o único am igo. recurso de una fastidiosa reja. N o s devanábam os los sesos para
La sem ana siguiente, antes de la cena, el em bajador llam ó al encontrar algún m edio que nos perm itiera vern os a solas. M . M.
portero y en presencia su ya redactó un docum ento que le hizo me aseguraba que seguía estando convencida de la fidelidad de
firm ar, y en el que me transm itía tod os sus derechos so bre lo l.i jardinera para salir y vo lv er a entrar sin tem or a ser vista, dado
que había en el casino , y le ord en ab a servirm e en to d o com o que la puertecita contigua al con ven to po r la que entraba en el
siem pre había hecho con el. jardín no po d ía verse desde ninguna ventana y hasta to d o s la
D eb íam os cenar juntos p o r últim a vez d os días más tarde; creían condenada; tam poco podía verla nadie cuando cruzaba el
pero encontré a M . M . sola, com o una estatua de m árm ol blanco jardín para llegar al pun to d o n d e estaba el pequeñ o em barca­
de C arrara. dero, que pasaba p o r im p racticab le. S ó lo necesitábam os una
- S e ha ido -m e d ijo -, y me deja a tu cargo. M añana p o r la góndola de un rem o, y le parecía im posible que, a fuerza de oro,
noche se m archará de Venecia. ¡H o m b re fatal al que qu izá no no pudiera y o encontrar un b arq uero del que estuviéram os se­
vuelva a ver y al que no sabía am ar! A h o ra que lo pierdo me doy guros. M e di cuenta apenado de que sospechaba frialdad en mi
cuenta. N o era feliz antes de co n o c erlo , p ero tam po co podía amor.
decir que era desgraciada. A h o ra siento que lo soy. Le p ro p u se entonces ir so lo , en una barca llevad a p o r mí
Pasé toda la noche con ella para calm ar su dolor. Entonces mismo; desem barcaría, entraría en el jardín y luego en su celda,
se me reveló el carácter de su alm a, tan arrebatada para el placer guiado por ella o po r la lega, pasaríam os juntos toda la noche e
cu an do se creía feliz com o sen sib le al d o lo r cu an do el sufri incluso to d o el día sigu ien te si estaba segura de p o d er esco n ­
m iento la abrum aba. M e dio una cita para que fuera dos días más derme; pero este plan la hacía estrem ecerse: tem blaba pensando
tarde al lo cu torio, y me alegró m ucho verla menos triste. M e en­ en el peligro al que y o me exponía.
señó una breve carta que el am igo le había escrito desde Treviso. -P u e sto que sabes rem ar -m e d ijo -, ven en la barca, avisán ­
Lu ego me in vitó a ir a verla dos veces por sem ana, y que unas dome p o r anticipado de la hora y, si es posib le, del m om ento; la
veces iría a la reja acom pañada p o r una m onja y otras veces por m ujer fiel estará al acecho, y puedes estar seguro de que no te
otra, pues preveía que mis visitas darían que hablar en el con haría esperar más de cuatro m inutos; subiré a la barca y nos ire­
vento en cuanto se supiera que se trataba del m ism o que siem mos al casino, donde juntos pasarem os unos po co s m om entos
pre iba a misa a su iglesia. P o r eso me d ijo que me anunciara con lelices.
otro nom bre para no despertar ninguna sospecha en la cabeza Le prom etí pensar en el plan, y con eso logré contentarla.
de la tía de C . C .; lo cual, sin em bargo, no le im pediría ir a la C o m p ré una barca pequeña, y, sin avisarla, fui p o r la noche
reja sola cuando tuviera necesidad de hablarm e sin testigos. Me com pletam ente so lo a dar la vuelta a la isla para exam inar todos
p id ió lu ego o tro favo r, que no me co stó m ucho concederle. los m uros del con ven to p o r la parte de la laguna. V i una puerte­
Q u iso que le prom etiese que cenaría y dorm iría en el casino una cita cerrada que só lo podía ser la del atracadero por la que ella
vez por sem ana al m enos, y que después de cenar le escribiese solía salir. P ero para ir desde allí al casino había que ro d ear la

956 957
mitad de la isla; un trayecto com plicado porq u e las partes secas M , alegre y traviesa, le d ivirtió la novedad de mi ropa de bar-
obligaban a salir a alta mar; con un so lo rem o, habría necesitado quero, y anim ó nuestro placer con las expresio n es más libres;
un cuarto de hora po r lo m enos. pero no tenía necesidad de añ adir nada a mi ardor, p o rq u e la
E n cuanto me vi seguro, com uniq ué el plan a M . M ., que se amaba más que a mí m ism o.
alegró m ucho. D ecidim os que sería el viernes siguiente a la fiesta Las noches eran cortas; ella debía regresar al con ven to a las
de la A scen sión , y ese m ism o día fui enm ascarado al locutorio, seis,“ y daban exactam ente las cu atro 9 cuando nos sentábam os a
donde sin cron izam os nuestros relojes; luego fui al casino para l.i mesa. P ero lo que vino no só lo a turbar nuestra alegría, sino
encargar una cena para dos. .1 erizarnos los cabellos, fue una torm enta que se levantaba a p o ­
U na hora después de la puesta del sol, fui a San Fran cesco de niente. Sólo podíam os co n so larn o s con tan do con la naturaleza
la V igna,6 donde tenía mi barca en una cavana7 alquilada. D es «le esas torm entas, que nunca suelen durar más de una hora. E s ­
pués de haber m andado secarla y aparejarla, me vestí inm edia perábam os que aquélla no sería una excepción y no dejaría a su
tam ente de b arq uero, su bí a popa y bogué directam ente hacia el espalda un viento dem asiado fuerte para mí: p o r más decidido
atracad ero del co n ven to, c u y o p o rtillo se ab rió en el instante que fuera, no tenía ni la práctica ni el vig o r de un barquero.
m ism o de mi llegada, y donde no tuve necesidad de esperar los En m enos de media hora estalla la torm enta entre rayos y re­
cuatro m inutos. M . M . salió nada más abrirse la puerta, que vol lám pagos, el tru en o retum ba sin cesar y, tras una llu via m uy
vió a cerrarse, y b ajó a la barca envuelta en el capu ch ón de la luerte, el ciclo se serena, pero sin luz de luna, com o siem pre ocu-
m anteleta. U n cuarto de hora más tarde, sin fo rz a r en absoluto rre en la festividad de la A scen sió n .
la m archa, llegábam os al casino , donde ella desem barcó al ins Dan las cin co , y lo que había p revisto o cu rre. A raíz de la
tante, y tam bién y o dos m inutos después, porqu e tuve que ama torm enta, el vien to leb ech e,10 co n trario a la direcció n que d e­
rrar la barca con una cadena y asegurarla con un candado para bía tom ar, soplaba con fu erza: «ma tiranno d el m ar Libecchio
protegerla de los ladrones, que por la noche se divierten robando resta»." E se lebeche que A rio s to llam a, con razó n , tiran o del
todas las que pueden cuando las encuentran atadas só lo con la mar, es el sudoeste; y o no lo decía, pero aquel viento me asu s­
cuerda. Sudaba a m ares, pero eso no im pidió a mi ángel saltar a taba. E xp lic o a M. M . que debíam os sacrificar una hora de p la­
mi cu ello; su agradecim iento desafiaba al am or; o rg u llo so de mi cer a la prudencia. Teníam os que partir enseguida, porqu e si el
hazaña, me alegraba con los im pulsos de su ánim o. C o m o se me viento aum entaba no con seguiría d o b lar la punta de la isla. M.
había olvid ad o llevar una cam isa, me dio una de las su yas d e s­ M. com prende enseguida la situación y se acerca al cofre, cu ya
pués de secarm e y de haber a b so rb id o a fu erza de p o lv o s el llave tam bién tenía, para co g er cuarenta o cincuenta cequíes que
su dor que me em papaba la cabeza. N o cenam os sin o después de necesitaba. Se quedó encantada al ver cuatro veces más o ro del
haber pasado dos horas presas de la pasión que nos hacía arder que poseía al term inar la cuaresm a. M e dio las gracias po r no ha­
con más fuerza aún que al p rin cip io de nuestro amor. N o hice berle dich o nada, y, asegurándom e que só lo quería mi corazón ,
caso a lo que me decía, y en el m om ento del peligro , tem iendo
dem asiado el cuadro que su am igo me había pintado y que había 8. Sobre las tres de la madrugada.
dejado una im presión im borrable en mi alm a, la engañé. A M. 9. Sobre la una de la madrugada.
10. Viento del sudoeste, un ábrego muy cálido y seco procedente
6. Antiquísima iglesia edificada sobre una viña; su reconstrucción, de Libia, como indica su etimología en español y en italiano: libecchio,
dirigida por Sansovino, se hizo junto a los Pondamente Nuove, no lejos libeccio.
del palacio Bragadin. 11. «Pero queda el lebeche, tirano del mar»; Ariosto, Orlando fu ­
7. El italiano denomina cavana a una pequeña dársena, a veces cu rioso, X IX , 51, v. 8: « £ Sol del mar tiran Libecchio resta». «Verso culto
bierta, para barcas. del Ariosto», anota en el margen Casanova.

958
959
b ajó y se tendió cuan larga era en la barca. S u b í a popa lleno de Al día siguiente, M. M. b ajó sola a la reja para hacer conm igo
coraje y de m iedo al m ism o tiem po, y cinco m inutos más tarde todas las consideraciones que su razón necesitaba hacer después
doblaba la punta. Pero fue m ar adentro donde encontré una re de cuanto nos había o cu rrid o . P ero la co n clu sió n a que llega­
sistencia su p erio r a mis fuerzas. D e no ser por esa resistencia, mos no fue decid irn os a no expon ern os de nuevo a un peligro
me habrían bastado diez m inutos. Sin un rem ero a proa me pa com o aquél; só lo pensam os en la m anera de preven ir la tormenta
recía im posible pod er desafiar al vien to y la corrien te; bogaba si volvía a repetirse, su sp en dién dolo todo en el instante en que
con todas mis fu erzas, pero lo ún ico que conseguía era que la l.i viéram os nacer. N o s bastaba con un cuarto de hora: era toda la
em barcación retrocediese. Tras media hora de esta angustiosa si prudencia que el am or nos perm itía adoptar, y fijam os nuestro
tuación, em pecé a sentir que me faltaba el aliento, pero no me segundo encuentro para la tercera fiesta de Pentecostés. D e no
atrevía a d ecir nada; no podía pen sar en descansar, p o rq u e el habernos en con trad o con la em barcación que iba a T o rcello , me
m enor resp iro me habría lanzado en un instante hacia atrás. M. habría visto obligad o a vo lver con M . M. al casino, y, com o ya no
M . guardaba silen cio, p o r m iedo a hablar, ad virtien d o que no podía regresar al con ven to, se habría quedado con m igo. Y o ha­
tendría fuerzas para responderle. M e veía perdido. bría tenido que salir con ella de Venecia para no vo lv er a poner
E n tonces veo venir a lo lejos y rápidam ente una barca. S e­ l o s pies en la ciud ad , y, una vez unida la suerte de M . M . a la

gu ro de ser so co rrid o , espero a que me pase, pues de o tro m odo mía, mi vida se habría vu elto dependiente de un destin o co m ­
el viento no le habría perm itido o ír mi vo z . N ada más verla a mi pletamente d istin to de aquel cu yas com binaciones me han lle­
izquierda, a só lo dos toesas de distancia, grito: vado a encontrarm e hoy, a los setenta y dos años, en D ux.
- ¡D o s cequíes a quien me ayude! Seguim os vién don os una vez a la sem ana durante tres meses,
La barca arría enseguida la vela, viene hacia m í con cuatro re­ siem pre en am o rad o s y sin que vin iera a tu rb arn o s el m enor
m os, me abord a y no pid o más que un hom bre que me lleve a la incidente. M . M . no podía dejar de dar cuenta de todo al em ba­
punta opuesta de la isla. M e exigen un cequí, que d o y enseguida, jador, a quien tam bién y o debía escrib ir todo lo que nos pasaba.
prom etiendo el otro al hom bre que me lleve hasta la punta su ­ N os resp on d ía co n g ratu lán d o se p o r nuestra felicid ad , pero
biendo a popa. En m enos de diez m inutos, y bogando y o a proa, advirtiéndonos que só lo podía p rever desgracias si no nos d eci­
nos vim os ante el pequeño em barcadero del convento; pero tenía díam os a abandonar nuestra relación.
dem asiado aprecio al secreto para arriesgarm e a d esvelarlo: lle­ El señ or M u rray, em bajador residente de In glaterra,,} h om ­
gados a la punta, despedí a mi hom bre dándole su cequí. D esde bre atractivo, inteligente, culto y extraordinariam ente aficionado
allí, con viento a favor, no tardé en llegar hasta el p o rtillo , donde al bello sexo, a B aco y a la buena mesa, mantenía a la fam osa A n -
M . M . desem barcó tras decirm e sólo estas cinco palabras: cilla, que me había co n o cid o en Padua y que q u iso presentarm e
-V e te a d o rm ir al casino. a él. E ste buen h om bre, tras in vitarm e a cen ar tres o cu atro
M e p areció m uy pru d ente su co n se jo, y lo seguí. Tenía el veces, no tardó en hacerse am igo m ío po co más o m enos com o
vien to a fa v o r; de haber q u erid o ir a Venecia, en la dirección lo había sid o el em bajador, con una diferencia: a éste le gustaba
contraria, habría co rrid o el m ism o peligro que a la ida. M e fui a ser espectador, y aquél prefería ser el espectáculo. N u n ca estuve
la cam a, d o rm í och o horas seguidas; escrib í a M. M . que me en ­ de más en sus encuentros am o ro sos, en los que, a d ecir verdad,
contraba bien, y que volveríam os a vernos en la reja; luego fui a
corría arriba y abajo el Listón en una especie de acto social en el que se
San Fran cesco , donde, tras haber m andado guardar mi barca en
saludaban, conversaban, cortejaban los caballeros a las damas, etcétera.
la cavana, me enm ascaré y fui a pasear al L istó n .12 13. John Murray fue residente inglés en Venecia desde octubre de
1754 hasta mayo de 1766. El episodio que sigue no puede haber tenido
12. Pasco elegante, en la plaza de San Marcos; la buena sociedad re- lugar en julio o agosto de 1754, sino más tarde.

960 961
se portaba valerosam ente; a la lasciva A n cilla le encantaba te desem barcar al conde de R o se n b e rg ,'6 em bajador de la corte de
nerm e por testigo; pero nunca les di la satisfacción de participai Viena. A su sta d o p o rq u e un n o b le venecian o no debe encon-
en sus com bates. Y o am aba a M . M ., pero no era ésa la principal 11.11 se en ninguna parte con un em bajador de una corte extran-
razón. A n cilla siem pre estaba ronca y se quejaba continuam ente 1 . 1 ,i s in vo lverse culpable de traición al E stad o, el señor M em m o
de un d o lo r interno en la garganta; y y o tenía m uch o m iedo a l.i s.ilr a toda prisa del aposen to de A n cilla para escapar y y o lo
s ..., pese a que M u rra y gozase de buena salud. A n cilla m urió s i g o ; pero, cam in o de la escalera, se topa con el em bajador,
ese o to ñ o ,'4 y un cuarto de hora antes de expirar, su am ante Mu qu ien , vién d o lo escon derse, se echa a reír a carcajadas. In m e­
rray, cediendo en mi presencia a sus instancias, le rin d ió el úl diatamente su bo a la gón d ola del señ or M em m o con éste y lo
tim o h om enaje de tiern o am ante a pesar del cán cer que la acom paño a casa del señ or C a v a lli,'7 secretario de los In q u isi­
desfiguraba. Toda la ciudad se enteró del episodio, po rq u e fue él d o r e s de E stad o, que vivía a cien pasos de allí, en el m ism o G ran
quien lo h izo p ú b lico citándom e en calidad de testigo. F ue uno < anal. La única form a que el señ or M em m o tenía para librarse
de los espectáculos más im presionantes que he visto en toda mi ,tl menos de una gran reprim enda era ir cuanto antes a confesar
vida. E l cáncer, que le había roíd o la nariz y la mitad de la bella lo ocu rrido al secretario del tribun al, quien así vería su inocen-
cara de esta m ujer, le había su b id o al esófago dos m eses después 1 1a; estaba encantado de que y o lo acom pañase para que diera
de creerse curada de la sífilis gracias a una unción de m ercurio testim onio del suceso.
que le adm in istró un ciru jan o llam ado L u cch esi, que se había El señor C av a lli recibe al señ or M em m o con una son risa, di-
com prom etido a cu rarla por cien cequíes. E lla se los prom etió riéndole que había hecho m uy bien en ir a confesarse sin pérdida
p o r escrito, a con dición de pagárselos únicam ente cuando él hu de tiem po. E n tonces el señor M em m o, m uy so rp ren d id o, le re­
biera hecho el am or con ella. Lucch esi no quiso, y co m o ella se lata la breve historia del encuentro, y el secretario le dice en tono
había em peñado en no pagarle a m enos que se atuviera a la con grave que estaba in form ado y que no dudaba de la veracidad de
dición estipulada, el caso fue llevado ante los m agistrados. En su relato, puesto que las circunstancias eran las m ism as que ya
Inglaterra A n cilla habría ganado su proceso, pero en Venecia lo le habían referido.
perdió. E n su sentencia, el juez a rg ü y ó que una co n d ició n cri C u an d o dejam os al señ or C a v a lli, hablam os del caso lo b as­
minal incum plida no perjudicaba en absolu to la validez del co n ­ tante para llegar a la co n clu sión de que era im posible que lo c o ­
trato. Sabia sentencia. nociese; pero el tribunal se rige po r una m áxim a: hacer que todo
D o s meses antes de que el cáncer hubiera co rro íd o y vuelto el m undo crea que no hay nada que se le puede escapar.
repu gn ante el d e licio so ro stro de esta cortesan a céleb re, mi El residen te M u rra y se q u ed ó sin am ante o ficia l tras la
am igo el señor M em m o ,15 más tarde p rocu rad o r de San M arcos, muerte de A n cilla; pero, pasando de una a otra, siem pre tenía
me pidió que lo llevara a casa de A ncilla. Estábam os en m edio de las m ujeres más guapas de Venecia. E ste am able ep icú reo fue
una estupenda conversación cuando llega una gón d ola y vemos destinado dos años d e sp u é s'8 a C o n stan tin o p la, donde estuvo
veinte años com o em bajador de su país. E l año 177 8 v o lvió a Ve-
14. Ancilla aún bailó en el teatro San Moisé de Venecia durante el
carnaval de 1755. Su muerte debió ocurrir, si Casanova fue testigo, en 16. Embajador imperial en Venecia del 13 de julio de 1754 al 1 de
primavera o verano de 1755, porque en otoño de ese año ya estaba en julio de 1764 (véase nota 7, pág. 869).
carcclado. 17. Domenico Cavalli, secretario de Mocenigo en París, residente
15. Andrea Memmo (1729-1793), personaje de gran cultura y muy veneciano en Milán, Turín y Ñapóles; en 1761 fue secretario del C on ­
estimado, fue senador, embajador en Roma y Constantinopla y procu sejo de los Diez que hizo encarcelar a Casanova bajo los Plomos.
rador de San Marcos, la dignidad más alta después del dux. Fue iniciado 18. Murray no se hizo cargo de sus funciones en Constantinopla
en la masonería por Casanova, a quien estuvo muy ligado. hasta 1766. Murió en Venecia en 1775, de paso hacia Londres para re-

962 963
necia con la intención de establecerse en la ciudad y terminal Me guardo unas pistolas en el b o lsillo y, tras coger un rem o y un
allí sus días en paz, sin querer intervenir en los asuntos políticos, ('.ancho, me m archo asegurando a M . M . que vo lvería con una
pero m urió en el lazareto och o días después de term inar su cua em barcación aunque tu viera que ro b ar la prim era que encon-
rentena. n ase. C o n esa idea llevaba el rem o y el gancho. L o s ladrones ha­
L a F o rtu n a, que seguía favo recién d o m e en el ju eg o , y mis bían aserrado la cadena de la mía con una lima sorda. Y o carecía
encuentros con M . M ., cu y o secreto nadie podía traicionar, por de limas.
que las únicas m onjas en condicion es de revelarlo estaban inte Llego al Puente G ran d e, donde sabía que había barcas, y veo
resadas en m antenerlo siem pre inviolable, me hacían llevar una muchas, sueltas y am arradas, pero había gente en el muelle. C o -
vida m uy feliz; p ero preveía que, en cuanto el em bajador se de 1 riendo co m o un p o seso , veo al fin al del m uelle una taberna
cidiera a p rivar a M . M . de la esperanza que ésta seguía teniendo abierta. E n tro y pregunto al m ozo si había allí barq ueros. M e
de verlo regresar a Venecia, tam bién reclam aría a los criados que contesta que había dos, pero borrachos. V o y a hablar con ellos
seguía m anteniendo a su costa en Venecia, y nos quedaríam os v les pregunto quién quiere ganarse cuatro libras po r llevarm e
sin casino. Para co lm o , me sería im p osib le co n tin u ar yen d o .1 enseguida a V enecia. A l o ír la p ro p u esta, em piezan a d iscu tir
M u ran o, rem ando solo en una frágil barca, en cuanto llegase la para tener la preferencia. L o s calm o dando cuarenta sueldos al
mala estación. más borracho, y salgo con el o tro.
E l prim er lunes de o ctu b re, día en el que, abierto s los tea - H a s bebido dem asiado - le d ig o -; préstam e tu barca y te la
tros, em piezan las m áscaras, v o y a San F ran cesco, su bo a popa devolveré mañana.
de mi em barcación y v o y a M u ran o a recoger a M . M ., que me - N o te co n o zco .
esperaba. D e allí me d irijo al casino, y, com o las noches eran ya -T e dejaré en prenda diez ceq u íes, aq u í los tienes; pero
más largas, cenam os, luego vam os a acostarnos y, al sonar el des ¿quién me responde p o r ti? P o rq u e tu barca no vale tanto y p o ­
pertador, cuando nos disponem os a intercam biar unos am orosos drías dejárm ela.
buenos días, un ruido que me parece venir del lado del canal me Me vuelve a llevar entonces a la misma taberna y el m ozo sale
hace acercarm e a la ventana. E stu p e fa c to , veo una gran barca fiador de que, si y o vo lvía d u ran te la jo rn ad a con la barca, el
que se m archaba llevándose la mía. G rito a los ladrones que les propietario me devo lvería mi dinero. M uy contento con el trato
d o y diez cequíes si me devuelven la barca, pero se echan a reír: hecho, me lleva a su barca, mete d os ganchos y o tro rem o, y se
no me creen y se van, seguros de que a esa hora 110 podía pedir va satisfecho de haberm e engañado com o y o de haber querido
auxilio ni correr tras ellos. M e quedé desolado, y hasta M . M . se serlo. T o d o este ep isod io me había llevado una hora. L legu é al
desesperó, pues no veía cóm o podría rem ediar y o aquella des casino, donde M . M . estaba presa de la m ayo r inquietud; pero
gracia. M e visto a toda prisa sin pensar ya en el am or, consolán en cuanto me vio , v o lv ió a reaparecer toda su alegría. L a llevé al
dom e únicam ente con la idea de que aún tenía dos horas para ir convento y me fui a San F ran cesco, donde el hom bre que me a l­
en busca de una em barcación, costara lo que costase. N o me ha quilaba la cavana crey ó que me burlaba de él cuando le dije que
bría im portado nada si hubiera podido tom ar una gón d ola, pero había cam biado mi barca po r aquélla. M e puse la m áscara y me
al día siguiente los barqueros no habrían dejado de co n tar por lui a casa a meterme en la cama, porque todo aquel enredo me ha­
tod o M u ran o que habían d evu elto a una m onja a tal convento. bía agotado.
N o quedaba más solución que encontrar una barca y com prarla. En esa m ism a época, la fatalidad h izo que con ociese al p atri­
cio M arcan tonio Z o rz i, hom bre inteligente y célebre en el arte
solver asuntos familiares tras la muerte de su esposa, lady Wentworth de escrib ir coplas satíricas en lengua veneciana. A este hom bre
(y no Holderness), de la que vivía separado. también le gustaba el teatro, y, am bicionando el h on o r de co n ­

964 965
vertirse en d ram atu rgo, había escrito una com edia que el píi lame de un cru cifijo . Le hicieron con sejero al año siguiente, y en
blico había silbado. Se le había m etido en la cabeza que el fracaso calidad de tal fu e d u ran te o ch o m eses In q u isid o r de E stad o.
de su ob ra se debía a una co n ju ra organ izad a co n tra él por el 1 >csd e ese em inente puesto no le fue d ifícil insinuar a sus dos
abate C h ia ri,"' poeta del teatro S an t’ A n g e lo ,20 y po r eso se de 1 (dogas que había que encerrarm e en los P lom o s p o r pertu rba­
claró enem igo ju rado de todas las com edias de ese abate. N o me dor de la paz pú blica. H ab larem o s de ello en los su cesos que
resultó difícil entrar a form ar parte del gru po del tal Z o rz i, que ocurrieron nueve meses más tarde.
tenía un buen co cin ero y una m u jer en can tad o ra.21 É l sabía A prin cip io s de in viern o 24 se co n o ció la sorprendente noticia
que no me gu staba C h ia ri co m o au tor; adem ás, pagaba a sus de la alianza entre la casa de A u stria y Francia. E l sistem a p o lí­
criados para que silbaran in m isericordes todas sus ob ras. M i di tico de toda E u ro p a cam biaba a consecuencia de este inesperado
versión consistía en criticarlas en versos m artellian os,22 versos tratado que hasta ese instante parecía inverosím il a todas las ca­
m alos que estaban en boga en aquel entonces. E l señ or Z o rz i se bezas pensantes. L a parte de E u ro p a que m a y o r m o tivo tenía
encargaba person alm en te de d istrib u ir cop ias de m is críticas. para alegrarse era Italia, po rq u e de golpe veía esfum arse el p e li­
E sta m aniobra me creó un p o d eroso enem igo en la person a del gro de co n vertirse en el teatro de la guerra en cuanto surgiera
señ or C o n d u lm er, que tam bién me odiab a p o rq u e y o parecía entre am bas co rtes la m en or d iferen cia. E ste fam o so tratado
go zar de los favores de la señora Z o rz i, a quien antes de mi apa había salido de la cabeza de un joven m inistro que hasta ese m o ­
rición había co rteja d o asiduam ente. E l tal señ o r C o n d u lm er mento só lo había representado en la carrera p olítica el papel de
tenía razones para odiarm e, p orqu e, propietario de gran parte hombre inteligente. Este sorprendente tratado que m urió al cabo
del teatro de S an t’ A n g clo , el fracaso de las ob ras del poeta le »le cuarenta años fue u rd id o el año 17 5 0 entre M adam e de Pom -
perjudicaba; los palcos sólo se conseguían vend er a precios ba padour, el co n d e, lu ego p rín cip e de K a u n itz ,2* em b ajad o r de
jísim o s. Tenía sesenta añ os,2’ le gustaban las m ujeres, el juego y Viena, y el abate de B ern is, que no fue co n o cid o hasta el año si­
la usura; pero pasaba por un santo, pues todas las m añanas se guiente, cu an do el rey lo n o m b ró em bajador en Venecia. Tras
dejaba ver en la misa de San M arcos y nunca dejaba de llorar de doscientos cuarenta años de enem istad, el tratado lo gró la alian­
za entre las casas de A u stria y de B o rb ó n . E l conde de K aun itz,
19. Pietro Chiari (17 11-17 8 5 ), polígrafo italiano, autor de novelas y que en ese m ism o periodo regresó a Viena, llevó a la em peratriz
comedias, mantuvo con Goldoni una rivalidad que gozó de gran eco
María Teresa una carta de la m arquesa de P o m p ad o u r que dio
en los ambientes culturales venecianos. Su éxito se debió a unas obras
que adulaban al público y se prestaban a las exigencias de los cómicos. los últim os toques a la gran negociación. E l abate de B ern is lo
La posteridad no ha confirmado ese éxito. Casanova dirigió contra con clu yó en Viena ese m ism o año, con servan do su cargo de em ­
«este poeta algo fanfarrón» una carta satírica por su intento de restau bajador de Fran cia en Venecia. Tres años desp u és,26 siendo m i­
rar el verso martelliano. nistro de A su n to s E xtran jero s, restableció el Parlam ento; luego
20. Construido en 1676 junto al Gran Canal por Francesco Santo­
rini, que ya era empresario del teatro San Moisé, el teatro di Sant’An 24. Como se ha visto (nota 3, pág. 954), las negociaciones oficiales
gelo era propiedad de los Marcello y los Capello. se iniciaron en secreto en septiembre de 1755, y la alianza se concluyó
21. María Teresa Zorzi, apellidada Dolfin de soltera, debió morir el 1 de mayo de 1756 con el Tratado de Versalles. El 21 de agosto
en 1794. Mantuvo correspondencia con Casanova. de 1755, el mismo día en que María Teresa fracasa en sus intentos de
22. Versos de catorce sílabas, que imitan a los alejandrinos, utiliza­ alianza entre Francia y Austria, Casanova era condenado a cinco años
dos por primera vez en Italia por Pier Jacopo Martelli (1665-1727), dra de cárcel en los Plomos.
maturgo y poeta que trató de reformar la tragedia con sus ensayos 25. Kaunitz fue príncipe en 1764, gracias a la elevación de José II al
teóricos y sus obras teatrales. titulo de emperador romano.
23. Condulmer, nacido en 17 0 1, fue nombrado Inquisidor de Es­ 26. N o se sabe nada sobre una estancia de Bernis en Viena; y fue
tado en febrero de 1755. nombrado ministro de Asuntos Extranjeros el 16 de junio de 1757.

966 967
fue no m b rado card en al; p osterio rm en te c a y ó en desgracia, y, hubiera recobrado la salud. A l despedirse me d ijo que estaba se-
por últim o, fue enviado a R om a, donde m urió. Mors ultima linca 1 m a de que la tía de C . C . le cedería a la joven.
rerum est.,? En m edio de la m ayo r aflicció n m andé llevar a una góndola
N u eve meses después de su m archa,28 anunció a M. M . que lo 1111 saco lleno de libros y de paquetes de cartas; y, tras guardarm e
reclam aban en su país sirvién dose de los térm inos más suaves, las bolsas del dinero en mis b o lsillos y con el escriño bajo el b ra­
pero, si y o no hubiera prevenid o el golpe preparán dola poco a zo, vo lví a Venecia, donde puse todo en lugar seguro en el pala-
poco para que lo superase, habría sucum bido. F u e a mí a quien »io Bragadin.'» U n a hora después v o lv í a M u ran o para pedir a
el em bajador envió sus instrucciones: cuanto había en el casino I aura que me buscase una habitación am ueblada donde pudiera
debía ser vend id o, y lo que se sacase debía entregarse a M . M., vivir con toda libertad. M e respondió que sabía dón de había dos
excepto los lib ros y las estam pas, que el po rtero tenía que lie habitaciones am uebladas y una cocina, que podría co n segu ir a
varíe a París. buen precio e incluso sin tener que decir quién era si pagaba por
M ien tras M . M . no hacía o tra cosa que derram ar lágrim as, adelantado el mes a un viejo que vivía en la planta baja; este viejo
me encargué de ejecutar todas sus órdenes. A m ediados de enero me daría todas las llaves, y, si lo deseaba, no vería nunca a nadie.
de 17 5 5 ya no teníam os casino. M . M . se quedó con d os mil ce I 11 cuanto me facilitó la d irecció n , fui inm ediatam ente: com o
quíes, sus diam antes y alhajas, reservándose venderlas más ade­ todo me pareció de mi agrado, pagué un mes al viejo , que me
lante para con stitu ir una renta vitalicia, y me dejó la cajita donde »lio la llave de la puerta de la calle y me p ro p o rcio n ó la ropa de
guardábam os el dinero del ju ego, en el que seguíam os yen d o a las camas. E ra un casino al final de un callejón sin salida que daba
medias. En esa época, y o era dueño de tres mil cequíes, y no vol al canal. V o lví a casa de L au ra para decirle que necesitaba una
vim os a vernos más que en la reja; p ero c a y ó enferm a y co rrió criada que fu era a co m p rarm e la co m ida y pu diera hacer mi
peligro de m uerte. L a vi en la reja el 2 de feb rero con los signos cama; me la prom etió para el día siguiente.
de una m uerte p ró xim a en la cara. M e en tregó el escriñ o con Regresé entonces a Venecia, donde hice mi equipaje com o si
todos sus diam antes, todo el din ero que poseía m enos una pe­ tuviera que em prender un largo viaje. D espués de cenar me d es­
queña sum a, todos los libros escandalosos y todas sus cartas, di pedí del señ o r de Bragadin y de los o tro s dos am igos, diciéndo-
ciéndom e que debía d evolverle todo si escapaba de la enferm e­ Ics que me veía o b ligad o a alejarm e de ellos durante unas sem a­
dad, y que todo me pertenecería si llegaba a m orir. M e d ijo que nas por un asunto de la m ayo r im portancia.
C . C . se encargaría de darm e noticias su yas po r carta y me rogó A la m añana siguiente tom é una gón d ola de parada y fui a
que la com padeciera y siguiese escribiéndole, po rq u e só lo mis mi nuevo y pequeñ o casino, d on d e me so rp re n d ió m ucho en ­
cartas podían prestarle algún consuelo; esperaba tener fuerza su contrar m uy contenta a T onina, la hija de Lau ra, de quince años,
ficiente para leerlas hasta el últim o m om ento de su vida. Rom que, ru b o rizán do se, pero con una especie de viveza que no so s­
piendo a llorar le aseguré que me quedaría en M u ran o hasta que pechaba y o en ella, me d ijo que tendría el valo r de servirm e con
tanto celo com o el que pudiera tener su madre.
27. «La muerte es la última línea de todas las cosas», Horacio, Epís­ En la aflicció n en que me encontraba, no pude agradecer a
tolas, I, 16, 79.
28. Quizá nueve meses después de su partida para su casa de campo 29. En 1754, en el momento del bautismo de la pequeña Giacomo
(véase nota 2, pág. 952). De hecho, Bernis volvió a Venecia en noviem­ ( .roce, Casanova declara estar domiciliado junto a la parroquia Santa
bre de 1754 y fue a Parma en enero de 1755, aunque pasó por Venecia Marina Formosa, a la que pertenecía el palacio Bragadin; por eso es
en abril de 1755 para recibir las órdenes menores de manos del pa probable que haya cambiado de domicilio para no perjudicar a su pro­
triarca. Parece, sin embargo, que regresó a Venecia en una ocasión tras tector, debido a su amistad con el embajador francés, lo cual no excluye
las negociaciones hechas en Francia. que haya depositado en su antigua casa algunos objetos preciosos.

968 969
Laura este regalo, y decidí incluso que, com o las cosas no podían mucho, v o lví a darle un cequí; me d ijo que todavía le quedaban
ir com o ella pensaba, su hija no podría quedarse a mi servicio, dieciséis libras de lo que le había dado el día an terio r; pero
M ientras tanto, traté a la m uchacha con du lzura, le d ije que es i liando añadí que se las regalaba, y que haría lo m ism o todos los
taba seguro de su buena volu ntad , pero que deseaba hablar con illas, no pude im pedir que me llenara la mano de besos. M e cuidé
su madre. A ñ ad í que quería pasar todo el día escribiendo, que no ilc apartarla y besarla, porqu e no me habría costado dem asiado
com ería nada hasta la noche y que debía encargarse de traer co dejarme llevar por las ganas de reír, en vilecien do así mi dolor.
m ida su ficien te. Tras salir de mi h ab itació n , v o lv ió so b re sus /1 faveo morbo cum ju va t ipsc dolor.'0
pasos para darm e una carta, diciéndom e que se le había olvidado I a jornada pasó igual que la anterior. Tonina se fue a dorm ir
entregárm ela antes. muy contenta de haberm e co m placido com o criada, y de que no
-N u n c a debes o lvid ar nada - le d ije -, porqu e si hubieras tai Ir hubiera vuelto a decir que quería hablar con su madre. Tras
dado un so lo m inuto más en darm e esta carta h ab ría po d id o haber sellad o mi carta, p o r m iedo a despertarm e dem asiado
o cu rrir una gran desgracia. larde llamé en vo z baja a la chica para no despertarla si dorm ía;
Se ru b o rizó avergonzada. E ra una breve carta de C . C . en l.i pero me o y ó , y vin o a ver lo que quería só lo con una falda en-
que me decía que su am iga guardaba cam a y que el m édico del 1 una de la cam isa. L o que veía era dem asiado y aparté enseguida
convento la había encontrado con fiebre. M e prom etía una carta los ojos. L e entregué, sin m irarla, la carta dirigida a su madre, or­
larga para el día siguiente. Pasé la jorn ada p on iend o en orden denándole que se la llevara siem pre po r la m añana antes de en ­
mi habitación y luego escribiendo a M . M . y a mi pob re C . C . trar en mi aposento.
Tonina vin o a traerm e velas y a decirm e que mi cena estaba pre E lla v o lvió a su cam a, y y o , pensando en mi debilidad, me
parada. L e d ije que me la sirvie se, y, vien d o q u e só lo había entristecí de nuevo. Tonina me parecía tan sim pática que, pen ­
p uesto un cu b ierto , le mandé p on er o tro para ella, añadiendo sando en la facilidad con que me habría curado de mi dolor, sentí
que siem pre com ería conm igo. N o tenía dem asiado apetito, pero vergüenza; de hecho, estim aba ese dolor. M e d o rm í decidido a
todo me pareció excelente m enos el vino. Tonina prom etió en decirle a L au ra que alejase de m í aquel talism án, pero al día si­
contrarm c o tro m ejor y se fue a d o rm ir en la antecám ara. guiente no pu de hacerlo; tu ve m iedo de p ro v o c a r en aquella
D espués de sellar las cartas, fui a ver si Tonina había cerrado buena m uchacha la más sensible de todas las hum illaciones.
la puerta de su habitación por el lado de la escalera y había p a ­
sado el cerro jo . Suspiré al verla d o rm ir profundam ente, o fin
giendo h acerlo. N o me resultaba d ifícil a d ivin ar lo q u e se le
pasaba por la cabeza, pero en toda mi vida nunca me había en ­
con trad o en una aflicción com o aquélla; medía su grandeza por
la indiferencia con que contem plaba a Tonina y p o r la certeza
en que estaba de que ni ella ni y o corríam os riesgo alguno.
A l día siguiente la llamé m uy tem prano, y entró vestida con
m ucha decencia. L e di la carta para C . C . que contenía otra para
M . M ., d iciéndole que se la llevara enseguida a su m adre y vol
viera para hacerm e el café. A l m ism o tiem po le dije que com e
ría a m ediodía. M e respondió entonces que había sido ella la que­
me había preparad o la cena de la víspera, y que si me había gu s­ 30. «Me complazco en la enfermedad cuando gozo del dolor», Ti-
tado me la haría tod os los días. Tras d ecirle que me agradaría bulo, Elegías, II, 5, 10.

970 97 *
C A P Í T U L O IX que valían seis mil; con ello tendríam os un capital suficiente para
vivir bien en cualquier país de E u ro pa.
C O N T I N U A C IÓ N DEI. A N T E R IO R . M. M. SE RESTABLECE. C . C . me escrib ió al día siguiente que la enferm a, tras escu-
VUELVO A VE NE CIA. T O N I N A ME C O N S U E L A . 1 liar atentam ente la lectura de mi p ro yecto , había sido presa de
MI AM OR PO R M. M. SE DEBILITA. convulsiones espasm ódicas, y que, cuando cesaron , una fiebre
EL D O C T O R R IG H E L L IN I. S IN G U L A R C O N V E R S A C IÓ N muy fuerte le había subido al cerebro y durante tres horas segui­
Q U E TUVE C O N ÉL. SECUELAS DE ESE E N C U E N T R O das había sosten id o en francés un vaniloquio que habría escan­
RELATIVAS A M. M. EL S E Ñ O R MURRAY dalizado a las m onjas allí presentes si lo hubieran com prendido.
DESENGAÑADO Y VENGADO I ste fatal efecto de mi carta me desesperó.
Me daba cuenta de que tam bién y o iba a m o rir si no vo lvía a
En los días siguientes, Tonina no v o lvió a acostarse sin haber Venecia, pues las dos cartas de C . C . que recibía m añana y tarde
recibido mi carta, y se lo agradecí porqu e, durante quin ce días, me destrozaban el corazón dos veces al día. E l d elirio de mi que-
la enferm edad de M . M . em peoró tanto que m añana y tarde es­ 1 nía M. M . d u ró tres días. E l cuarto, C . C . me escrib ió que, d es­
peraba recib ir la noticia de su m uerte. C . C . me escrib ió el ú l­ pués de haber dorm ido tres horas, M . M . se había encontrado en
tim o día de carnaval que su querida am iga no había tenido fuer­ condiciones de razon ar y le había dicho que me escribiese lo si­
zas para leer mi carta, y que al día siguiente le adm inistrarían los guiente: que estaba segura de cu rarse si podía tener la certeza de
sacram entos. C on stern ad o por la noticia, no pude ni levantarm e que y o llevaría a cabo el plan de raptarla que le había propuesto.
de la cam a ni com er. Pasé el día escrib ien d o y lloran d o, y T o ­ I e respon dí que no debía tener ninguna duda, so bre todo por­
nina só lo se apartó de mi cabecera un m inuto; p ero no pude tille mi vida mism a dependía de mi certidum bre de que ella co n ­
pegar ojo. sentiría. A s í engañados uno y otro por nuestra propia esperanza,
A la mañana siguiente, Tonina me entregó una carta de C . C . nos curam os. A h o ra , cada carta de C . C . anunciándom e que su
en la que me decía que el m édico había p ron osticado que M . M. amiga recobraba poco a po co la salud ponía bálsam o en mi alma.
só lo podría v ivir de quince a veinte días entre la vida y la muerte. También recuperaba el apetito y escuchaba encantado las inge­
Seguía consum iéndola una fiebre lenta, su debilidad era extrem a, nuidades de Tonina, que había tom ado la costum bre de no aco s­
no podía tom ar más que caldos y el confesor aceleraba su muerte tarse hasta que me veía dorm ido.
con serm ones que le m olestaban. D esh ech o en lágrim as, só lo H acia finales del mes de m arzo, la propia M . M . me escribió
podía aliviar mi d o lo r escribién dole, y Tonina, con su buen sen­ que se creía fuera de peligro y esperaba que, con un buen régi­
tido, me decía que y o m ism o alim entaba ese d o lo r y que p ro v o ­ men, podría abandonar su celda después de Pascua. L e respondí
caría mi p rop ia m uerte. E l d olo r, la cam a, el co m er p o co y la que no me iría de M uran o hasta después de haberla visto en la
plum a en la m ano durante todo el día term inarían p o r volverm e reja, don d e, con calm a, nos pon dríam os de acuerdo en el p ro ­
loco, y lo sabía. H ab ía contagiado mi aflicción a la p o b re chica, yecto cu y a ejecución debía hacernos felices hasta la m uerte. E se
que ya no sabía qué decirm e. A h o ra su única ocu pación co n sis­ mismo día pensé ir a com er con el señ or de B ragad in , quien, al
tía en enjugar mis lágrim as. Sentía pena por ella. 110 tener noticia alguna de m í desde hacía siete sem anas, debía de
El o ctavo o décim o día de cuaresm a, tras asegu rar a C . C . estar inquieto.
que, si M . M . m oría, y o sólo le so b reviviría unos días, le pedí Tras d ecir a Tonina que no me esperase hasta las cuatro de la
que dijera a nuestra m oribunda am iga que, para seguir y o v i­ mañana, fui a Venecia sin capa p o rq u e, com o había ido a M u-
viendo, necesitaba que me diese palabra de dejarse raptar si se rano enm ascarado, no la llevaba. H ab ía estado cuarenta y och o
curaba. A ñ ad ía que tenía cu atro mil cequíes, y sus diam antes, días sin salir para nada de mi habitación; cuarenta de ellos los

972 973
había pasado a flig id o , y, de esos cu arenta, q u in ce sin apena« 11a b é is a d elg azad o tanto que las m alas lenguas pensarán
tom ar ningún alim ento ni dorm ir. A cabab a de hacer una expe muy mal de vos -m e dijo.
rie n d a sobre m í m ism o que halagaba m ucho mi am or propio. ¿Q u é pensarán?
H ab ía tenido a mi servicio una m uchacha preciosa que contaba Q u e es p osib le que hayáis pasado el carnaval y casi toda la
con tod o lo necesario para agradar, du lce com o un co rd ero y, t uaresma encerrado en una habitación caliente en casa de algún
a la que, sin vanidad, podía creer, si no enam orada de mí, dis experto cirujan o.
puesta al m enos a tener con m igo todas las com placen cias que D espués de h aber d ejad o que los presentes term inaran de
hubiera podido pedirle; mas, pese a todo, había con segu ido re 1 oírse, contesté a de la H a y e que, para im pedir ese ju icio tem e-
sistir a toda la fuerza que sus jóven es encantos habían ejercido 1 .»rio, me m archaría esa m ism a noche. P o r más que me replicó
sobre m í durante los quince prim eros días. Tras la enferm edad que no era necesario, le dije que me im portaban dem asiado sus
que me había agobiado durante casi tres sem anas, term iné poi palabras para no o b rar en consecuencia. A l ver que hablaba en
no tem erla. H ab itu ad o a su presencia constante, las sensaciones serio, mis am igos se enfadaron con él, y el criticón tu vo que ca­
del am or se habían d isip ad o tran sform ad as en am istad y gra llarse.
titud, pues la m uchacha había tenido con m igo los cu id ad os mas R ighellini, íntim o am igo de M u rray, me d ijo que estaba im ­
so lícito s. H a b ía pasad o noch es enteras en un silló n , ju n to .1 paciente p o r llevarle la noticia de que y o había resucitado y de
mi cam a, y me había a sistid o co m o p o d ría h ab erlo h echo mi t|ue todo lo que se había dich o só lo eran cuentos. L e dije que
madre. iríamos a cenar a su casa, y que me m archaría después de la cena.
C ie rto que nunca le había dado un solo beso, que nunca me Para tran q u ilizar al señ or de B ragad in y a mis otro s am igos, les
había perm itid o desnudarm e en su presencia, y que ella nunca prom etí cenar con ellos el 25 de abril, día de San M arcos.
había entrado en mi habitación, salvo la prim era vez, sin pre N ada más verm e, el inglés M u rray saltó a mi cuello y me pre­
sentarse decentem ente vestida; mas, pese a ello, era consciente de sentó a su esposa, una lady O ldern ess, que me invitó a cenar con
que había sostenido una gran lucha y me sentía o rg u llo so de ha la m ayor cortesía. D espués de contarm e m ultitud de historias
ber logrado la victoria. L o que me desagradaba era que ni M . M. i|ue corrían so bre mi desaparición , M u rray me pregu n tó si c o ­
ni C . C . lo creerían si llegaban a sab erlo, y que la p ropia Laura, nocía una n o velita' del abate C h ia ri que había salid o a finales
a la que a buen seguro su hija debía de haberle con tado todo, se del carnaval, y me la regaló asegurándom e que me interesaría.
habría lim itado a fin gir que lo creía. I staba en lo cierto. E ra una sátira que atacaba al gru po del señor
Llegu é a casa del señor de B ragad in ju sto en el m om ento en M arcantonio Z o rz i, en la que ese abate me asignaba un papel
que servían la cena. M e recib ió con exclam acion es de alegría, bastante lam entable; pero no la leí sin o algún tiem po después.
rién dose p o rq u e ya había p re visto que los so rp ren d ería v o l­ Por el m om ento, me la guardé en el b olsillo. D espués de la cena,
viendo cuando m enos me esperasen. A dem ás de mis o tro s dos lui a una parada para tom ar una gón dola y regresar a M urano.
am igos, tam bién estaban a la mesa de la H a y e, B avo is y el mé­ H ab ía son ado m edianoche, y el tiem po estaba cu bierto; no
d ico R ighellini. miré si la góndola se hallaba en buen estado. L lo vizn ab a, y cuan­
- ¿ C ó m o venís sin capa? -m e d ijo el señor D án d o lo . do la lluvia arreció quise protegerm e cerrando las hojas de la ca-
-P o rq u e , com o al salir llevaba m áscara, la dejé en mi cuarto.
A um entaron las risas, y me senté. N adie me preguntó dónde 1. La novela La Commediante in fortuna (1755), del abate Chiari,
i|uc devuelve a Casanova sus ataques pintándolo bajo los rasgos de un
había estado tanto tiem po, porqu e la discreción exigía que esa
tal Vanesio, a quien titula de bastardo, amanerado, fanfarrón, fatuo, ex­
in form ación partiera de mí; p ero el cu rioso de la H a y e no pudo hibicionista, seductor, que vive sin bienes ni empleos, ni capacidades,
evitar lanzarm e, aunque son riend o, una pequeña indirecta. etcétera.

974 975
bina, pero no encontré ni hojas ni la gruesa tela que ordinaria 1 n s i o im aginar que ansiaba aquel m om ento desde hacía tiem po.
mente cubre el felxe. U na brisa lateral me inundó de agua. P cio » ¡o g í su bella flo r, en co n trán d o la, co m o siem pre, su p erio r a
no tenía dem asiada im p ortan cia. L le g o a mi p eq ueñ o casi» <», lu d a s las que había co gid o en los últim os catorce años.
subo a tientas y llam o a la puerta de mi antecám ara, don de lo Iras el segundo asalto me so rp ren d ió el sueño, y, al desper-
nina ya se había acostado; me había esperado hasta las cuatro, y 111, me encontré enam orado de Tonina com o me parecía no ha­
era una hora después de m edianoche. lo 1 lo estado nunca de ninguna mujer. E lla se había levantado sin
E n cuanto T onina o y ó mi voz, acudió a abrir la puerta; no despertarm e. V in o un cu arto de hora despu és, y, dán do le mil
traía luz, que y o necesitaba, y fue a buscar el eslabón. C o m o yo lu sos, le pregunto po r qué no había esperado a que le diera los
me hallaba en su cuarto, me advirtió con d u lzura y riéndose que huenos días. P o r toda respuesta me entrega la carta de C . C . Le
estaba en cam isa. L e respondo que poco im portaba con tal di­ doy las gracias, dejo a un lado la carta y la tom o entre mis b ra­
que no estu viera sucia. Sin replicarm e, enciende una vela y se zos.
echa a reír a carcajadas al verm e totalm ente em papado de agua. ¡Q u é m ilagro! -m e dice rie n d o -. ¿ N o tienes prisa por leer­
L e digo que sólo la necesito para secarm e el pelo y se apre­ la? ¡H o m b re in con stan te! ¿ P o r q u é no q u isiste que te curase
sura a b uscar los p o lv o s y la b o rla; p ero co m o su cam isa era hace seis sem anas? ¡Q u é feliz me siento! ¡Q u erid a lluvia! Pero
m uy corta y m uy ancha por arrib a de un h om bro al o tro , me no te reproch o nada. Q u iérem e com o has qu erido a la que te es-
arrepentí dem asiado tarde. M e di cuenta de que estaba perdido, i l ibe todos los días, y estaré contenta.
tanto más perdid o cuanto que ella reía de m uy buena gana por -¿S ab e s quién es?
que, teniendo sus dos manos ocupadas p o r la borla y la polvera, -U n a pensionista bella com o un ángel; pero ella está allí d en ­
no podía sujetarse la cam isa y ocultarm e unos pech os precoces; tro y yo esto y aquí. E res mi dueñ o, y só lo de ti dependerá serlo
h abía que estar m uerto para no sen tir su sed u cción . ¿ C ó m o siempre.
hacer para apartar los o jo s? L o s m iro tan fijam ente que la pobre E n can tad o de p o d e r dejarla en su error, le p ro m eto am or
Tonina se ru boriza. eterno y le pido que se meta de nuevo en la cama. M e responde
- C o g e la delantera de tu cam isa con los dientes y ya no veré que, al co n trario, debía levantarm e para com er bien, y me anima
nada - le digo. describiéndom e una delicada com ida a la veneciana. Le pregunto
Y o m ism o se la pon go entre los dientes, pero entonces des quién la había hecho y me responde que había sido ella, que era
cu b ro la m itad de dos m uslos, que me hicieron lanzar un grito. una hora después del m ediodía y que hacía cin co horas que es­
Sin saber qué hacer para ocu ltar a mi vista la parte de arrib a y la taba levantada.
de abajo al m ism o tiem po, T onina se deja caer sentada sobre el - H a s d o rm id o nueve h oras. E sta noche nos acostarem os
sofá m ientras y o , abrasado, no conseguía decidirm e. muy tem prano.
- ¡B u e n o ! -m e d ijo ella em o cio n ad a-, ¿v o y a vestirm e para Tonina me parecía distinta: tenía en la cara esa expresión
ayu d aro s a qu itaros la ropa? triunfante que procura el am or afortu n ado. N o conseguía co m ­
- N o . Ven a sentarte a mi lado y véndam e los o jo s. Lu ego y o prender có m o no me había dad o cuenta de su ex tra o rd in a rio
vend aré los tu y o s, p o rq u e n ecesito que me ayu d es a d esn u ­ m érito la p rim era vez que la vi en casa de su m adre; pero en ­
darme. tonces y o estaba dem asiado enam orado de C . C . y, adem ás, T o ­
Se acercó entonces, pero com o y o ya no podía más, la estre­ nina aún no estaba form ada. M e levanté, tom é una taza de café
ché entre m is b razo s y se acabó el ju gar a la gallin a ciega. La y le rogué que aplazara la com ida un par de horas.
llevé a mi cam a, donde, tras cub rirla de besos y ju rarle que sería L a carta de M . M . me p areció m u y cariñ o sa, p ero m ucho
su y o hasta la m uerte, abrió sus brazos de tal m anera que no me m enos interesante que su nota de la víspera. E n segu id a me puse

976 977
a resp on d erle, so rp re n d id o de qu e escrib irle me pareciese un Venecia; las m onjas lo llam an Serenísim o padre; todas ellas per­
deber; llené sin em bargo cuatro hojas con la historia de mi breve tenecen a las fam ilias venecianas más im portantes.
viaje a Venecia. ( Cuando hice a R ighellin i el elo gio de la m adre M . E ., que era
La com pañía de Tonina v o lvió exquisita la com ida. C on ten í iin.i belleza perfecta, me su su rró al o íd o que podía facilitarm e
piándola al m ism o tiem po com o mi mujer, com o mi am ante y un en cuentro con ella p o r d in ero , si q u ería; cien cequíes para
com o mi criada, disfrutaba viéndom e tan feliz a tan poco precio. ella y diez para el m ediador era el precio; me aseguró que M u-
E ra el prim er día que com ía con ella com o en am orado, p o r eso 11 ay la había poseíd o , y que po d ía seguir haciéndolo. V iéndom e
le parecí m uy atento a darle las m uestras más seguras de cariño. sorprendido, me aseguró que no había m onja en Venecia que no
Pasam os todo el día a la mesa hablando de nuestro am or; no hay se pudiera poseer p o r dinero cuando se con ocía el cam ino que
desde luego m ateria más am plia cuando los personajes son ju e ­ había que tomar. M e d ijo que M u rray había tenido el valo r de
ces y parte. C o n una sinceridad en cantadora me d ijo qu e, sa desem bolsar quinientos cequíes para poseer a una m onja de M u-
biendo m uy bien que no podía enam orarm e de ella po rq u e otra 1.1110 de so rp ren d en te belleza. Su am ante era el em b ajad o r de
ocu pab a mi co ra z ó n y mi alm a, s ó lo esperaba con q u istarm e Francia.
aprovechando un m om ento de sorpresa; lo había previsto cu an ­ A unque mi am or por M . M. estuviera declinando, sentí com o
do le dije que no era necesario que se vistiera para encender una si una m ano de hielo me oprim iese el corazón . Tuve que recurrir
vela. M e d ijo que, hasta esc m om ento, le había dich o a su madre .1 la fuerza del sentim iento que hube de resistir para con servar la
la pura verdad, y nunca la había creído; ahora, para castigarla, ya que necesitaba y m ostrar indiferencia ante esa noticia. Pese, sin
no le diría nada. Tonina era inteligente, aunque no supiera es­ em bargo, a la certeza que tenía de que aquello era pura fábula,
crib ir ni leer. E stab a encantada de haberse vu elto rica sin que estaba lejos de no tratar de co m p ro b arlo en cuanto fuera p o si­
nadie en M u rano tuviera derecho a decir de ella la m enor cosa ble. En tono tranquilo respon dí a R ighellin i, hom bre inteligente
que pudiera atentar contra su honra. C o n esta chica pasé vein ­ y honesto, que podía ser que, a fuerza de din ero , pudiera co n ­
tidós días, que hoy, cuando los recuerdo, cuentan entre los más seguirse alguna m onja, pero que debía de ser m uy raro debido a
felices de mi vida. N o v o lv í a Venecia hasta finales de abril. V i­ las dificultades habituales de todos los con ven tos; y, en cuanto
sité entonces a M . M . en la reja. L a encontré m uy cam biada; sin a la m onja de M uran o célebre p o r su belleza, si se trataba de M.
em bargo, el cariño me ayu d ó a portarm e con ella de m odo que M., m onja del con ven to X X X , le dije que no só lo no creía que
no pudiera darse cuenta ni de que ya no la quería co m o antes, ni M urray la hubiera con segu ido, sino que tam poco el em bajador
de que había abandonado el p royecto que a ella le había devuelto de Francia, que probablem ente se lim itaba a hacer visitas en la
la vida y con el que ella seguía con tan do. D e hecho, y o temía reja, donde no sabía y o lo que se podía hacer.
dem asiado que volviese a caer enferm a si la privaba de esa espe­ Righellin i me respon d ió fríam ente que el residente inglés era
ranza. C o n se rv é el casino , que só lo me costaba tres cequíes al hom bre de honor, y que él m ism o se lo había asegurado.
mes, yen d o a ver a M . M. dos veces p o r sem ana, y acostándom e - S i no me lo hubiera co n fiad o b ajo prom esa del m ayo r se­
allí esos días con mi querida Tonina. creto -m e d ijo -, haría que él m ism o os lo dijera. O s ruego que
E l día de San M arcos, después de cu m p lir la prom esa hecha no le digáis nunca que os he hablado de ello.
a mis am igos com iendo con ellos, fui con el m édico R igh ellin i al - D e mi boca no sale.
lo cu torio de las V írgen es para asistir a una tom a de hábito. El P ero esa m ism a noche, cenando en el casino de M u rray con
co n ven to de las V írg en es2 está b ajo la ju risd icción del dux de
en Castello, fundado por los nobles en 1224, suprimido en 1806 y en la
2. El convento de Santa Maria delle Vergini (religiosas agustinas) actualidad desaparecido.

978 979
R igh cllin i, y estando solos los tres, hablé con entusiasm o tic l.i I lia lo recibía en el lo cu to rio .
belleza de la m adre M . E ., a la que había visto en las V írgen es. Y luego iba a su casa con ropa de seglar cuando él quería.
-E n tre m asones -m e d ijo el re sid en te - po d réis tenerla poi M< lo dijo la m ism a persona que me la trajo aquí.
una cantidad, que ni siqu iera es excesiva, si q u eréis; p ero hay ¿L a habéis tenido m uchas veces?
que tener la llave. Una sola. F ue suficiente. Pero puedo tenerla cuando quiera
-D e b e n de haberos engañado. |ioi cien cequíes.
-M e han con vencid o. Y es más fácil de lo que pensáis. lo d o esto debe de ser cierto , pero apuesto qu in ientos ce-
- S i os han con ven cid o, os felicito, y ya no ten go dudas. N o qtiícs a que os han engañado.
creo que pueda encontrarse en los conventos de Venecia una be O s responderé dentro de tres días.
llcza más cabal. Yo no le creía, pero necesitaba estar seguro. M e estrem ecía
- O s equ ivocáis; la madre M . M . del con ven to X X X de Mu i liando pensaba que podía ser cierto . H u b iera sido un crim en
rano es todavía más herm osa. im perdonable, que adem ás me habría liberado de m uchas o b li­
- H e o íd o hablar de ella y la he visto una vez; pero ¿tam bién gaciones. E stab a con ven cid o de su inocencia, pero, si resultaba
se la puede con segu ir por dinero? culpable, perdería encantado los qu in ientos cequíes. E n resu ­
- C r e o que sí -m e d ijo so n rie n d o -; y cuando creo algo, mis men, tenía que librarm e de toda duda, pero con una prueba e v i­
m otivos tengo. dente en grad o sum o. L a in quietud me desgarraba el alm a; si
-M e sorpren déis. Si sólo la habéis visto una vez, qu izá no la M urray había sido engañado, el h on or de M. M . me exigía im ­
reconoceríais p o r su retrato. periosam ente hallar el m edio de desengañar al h on rado inglés.
- C la r o que sí, porqu e su cara no se olvida. I .1 fortuna me favo reció del m odo siguiente:
-E sp e ra d . Tres o cu atro días después, el residente me d ijo , delante de
Se levanta entonces de la mesa, sale y vuelve un m inuto d es­ Kighellini, que estaba seguro de disp on er de la m onja por cien
pués con una cajita donde había och o o diez retratos en m inia­ cequíes, y que só lo quería apostar esa sum a.
tura, tod os con el m ism o atuen do. E ran cab ezas con el pelo -S i gano -m e d ijo -, la tendré p o r nada; si pierdo, no le daré
suelto y el pecho desnudo. nada. Mi M ercu rio me ha dich o que hay que esperar a un día de
-R a ra s bellezas - le d ije - a las que habéis gozado. máscaras. A h o ra debem os ponernos de acuerdo so bre la m anera
-S í, y si reconocéis alguna, sed discreto. de tener la co n vicción necesaria, pues sin ella, ni vo s ni y o esta­
- P o r descontado. C o n o z c o a estas tres. É sta se parece a M . mos obligados a pagar la apuesta; y esa con vicción me parece di-
M ., pero adm itid que pueden haberos engañado, a m enos que la lícil, pues mi h on o r no me perm ite, si de verdad p o seo a M . M .,
hayáis tenido entrando vos m ism o en el con ven to, o sacándola consentir que sospeche que he traicion ado su secreto.
de él en persona, po rqu e en últim a instancia son m uchas las m u­ -S e ría de una perfidia infam e. Tengo un plan para que todos
jeres que se parecen. quedem os satisfechos, po rq u e dem ostrará que hem os ganado o
- ¿ C ó m o queréis que me hayan engañado? La he tenido aquí, perdido con toda claridad y de form a leal. E n cuanto creáis tener
vestida de m onja toda una noche. Eue a ella a la que entregué en vuestras m anos a la m onja, la dejaréis con cu alquier pretexto
una bolsa con quinientos cequíes, y al c h ... le di otro s cincuenta. y vendréis a reu n iro s con m igo en un lugar co n ven ido de ante­
-Im a g in o que antes la visitasteis en el lo cu to rio y que d es­ mano donde os estaré esperando. L u e g o irem os ju n tos al co n ­
pués la trajisteis aquí. vento, y llam aré al locu torio a M . M . C u an d o la hayáis visto e
- N o , nunca, porqu e tenía m iedo a que su am ante o ficial lle­ incluso hablado con ella, ¿os convenceréis de que la m ujer que
gara a enterarse. C o m o sabéis, era el em bajador de Francia. habéis dejado en vuestra casa no es más que una p u t...?

980 981
-D e s d e luego, y nunca en mi vida habré pagado una apuesta dente, encantado con estas d isp o sicio n es-; pero seguiré adelante
de m ejor gana. 1011 toda la alegría de mi alm a.
- L o m ism o digo. Si, cuando mande llam arla, la lega nos di« e Me despedí de am bos tras haberlos citado para la noche si­
que está enferm a u ocupada, nos irem os, y habréis ganado. Vi» guiente.
iréis a cenar con ella, y y o a cu alquier parte. Por la m añana fui a M uran o para avisar a Tonina de que iría
-M a ra v illo so . Pero com o só lo se puede hacer de noche, o» ,1 cenar llevando a dos am igos, y para dejarle varias botellas de
posib le que, cuando m andéis llam ar a M . M ., la tornera os res hiicnos vin o s, p o rq u e mi q u erid o inglés era un gran bebedor.
ponda que a esa hora no anuncia a nadie. I 111 .imada con el placer que sentiría haciendo los honores de la
- E n tal caso habré perdido igual. mesa, Tonina só lo me preguntó si mis dos am igos se m archarían
-¿ E stá is seguro entonces de que si está en el convento bajara? después de cenar; y la vi m uy contenta cuando le dije que sí. Tras
- E s o es cosa mía. O s lo repito, si no habláis con ella aceptan- l>.»s.ir una hora en el lo cu to rio con M . M ., que p o co a po co iba
haber perdido cien cequícs, y mil incluso si queréis. iccobrando la salud, v o lví a Venecia, y a las dos de la noche re-
- N o se puede hablar con m ayor claridad, qu erido am igo, y Hiesé a M uran o con el residente y Righellin i llegando a mi pe-
os d o y las gracias de antem ano. i|ucño casino po r agua.
- L o único que os pido es que seáis puntual, y que la hora no La cena fue deliciosa, y a ello co n trib u yero n las gracias y el
sea dem asiado im portuna para un convento. >om portam iento de mi querida Tonina. Q u é placer para m í ver
-U n a hora después de la puesta de sol, ¿os parece bien? .1 Righellini encantado y al residente ob ligad o po r la adm iración
- M u y bien. ,1 guardar silencio. C u an d o esto y enam orado, mi tono no an i­
-T a m b ién me com p ro m eto a hacer que la m áscara espere ma a mis am igos a coquetear con la persona amada: só lo cuando
donde la deje, aunque se trate de la auténtica M. M. el tiem po ha entibiado mi am or me m uestro com placiente.
- N o tendrá que esperar m ucho si la lleváis a un casino que N o s levantam os de la mesa después de m edianoche, y tras
poseo en M u rano, donde gu ardo en secreto a una m uchacha de haber gu iad o a M u rray desde la puerta de mi casino hasta el
la que esto y enam orado. H aré que ese día la m uchacha no esté lugar donde y o lo esperaría la noche en que debía llevarlo al con ­
en el casino, y os daré la llave. M e encargaré incluso de que en ­ vento, v o lv í al casino para ren d ir a T on in a los hom enajes que
contréis preparada una pequeña cena fría. merecía, tanto po r la estupenda cena burguesa que había prepa­
- N o puede haber m ejor plan. Pero debo saber dónde está el rado co m o p o r la m anera en que se había co m p o rtad o en la
casino para indicárselo al M ercurio. mesa. A su vez, ella elogió a mis am igos, m uy asom brada de que
- E s ju sto. O s invitaré a cenar m añana por la noche; tendrá el residente se hubiera ido fresco co m o una rosa despu és de
que haber el m ayor secreto entre nosotros tres. Irem os a mi casi­ haber vaciado seis botellas. M u rray le había parecido un bello
no en gón d ola y después de cenar saldrem os por una puerta que Baco pintado p o r Rubens.
da a la calle, así aprenderéis a ir por agua y po r tierra. N o ten­ El día de P entecostés5 R ighellin i vin o a decirm e que el resi­
dréis necesidad de m ostrar al acom pañante de M. M . más que el dente lo había arreglado todo con el supuesto M ercu rio de M.
em barcadero y la puerta. E l día en que ese M ercu rio os la lleve, M. para dos días más tarde. L e di las llaves de las dos puertas del
tendréis la llave. En la casa só lo hay un viejo que vive abajo, en casino, y le encargué co n firm arle que a la una de la noche esta­
un cu artito desde donde no puede ver quién entra ni quién sale. ría esperándolo en la puerta de la iglesia catedral.4
Y mi am iguita no verá nada ni se dejará ver. P odéis estar seguro
3. El caso de la falsa M. M. debió ocurrir antes del 1 { de febrero
de que lo organ izaré todo m uy bien.
de I 7 SS-
-E m p ie z o a creer que he perdid o la apuesta -m e d ijo el resi 4. La basílica de Santa Maria, fundada en el siglo vil y reconstruida

982 983
L a im paciencia me provocab a unas palpitaciones insupcr» c. ii esta noche y a la que debo respon der en el acto. P o r eso ten­
bles, y pasé las dos noches sin poder dorm ir. Pese a estar seguro, dí ,is que entregarm e una carta, y la m onja que esté con m igo ha
segurísim o, de que M . M . era inocente, la inquietud me donu de verla.
naba. Pero ¿de dónde venía esa inquietud? S ó lo parecía derivai ¿ N o vendrás sola?
de la im paciencia p o r ver al residente desengañado. Para él, M N o , ni siquiera me atrevería a pedirlo.
M . debía de ser una vu lgar zorra hasta el m om ento en que tu M uy bien, da lo m ism o; pero intenta venir con alguna vieja
viera la certeza de haber sido engañado. La idea me desgarraba que vea poco.
las entrañas. D ejaré la luz detrás.
M u rray estaba igual de im paciente, pero con una diferencia: N o , ángel m ío. A l co n trario , debes ponerla a la altura del
com o a él aquella historia le parecía m uy cóm ica, se reía, micn soporte de la reja, es im portante que la m áscara que venga co n ­
tras y o , que la encontraba trágica, tem blaba. migo vea tu cara.
A s í pues, el m artes por la mañana fui a mi casino de M urano - I o d o eso es m uy raro , p ero te p ro m eto una o bedien cia
para ordenar a Tonina que preparase en mi cuarto una cena fría ciega. Bajaré con dos luces. ¿P u ed o esperar que me expliqu es
para dos personas, botellas y cuanto era necesario, y se retirase este enigm a la prim era vez que vo lvam o s a vern os?
luego al cuarto del antiguo dueño de la casa, de donde só lo debía -T e d o y mi palabra de h on or de contarte todo con el m ayo r
salir cuando los invitados se hubieran ido. M e aseguró que sería detalle m añana m ism o a más tardar.
obedecido sin hacerm e la m enor pregunta. Tras esto, me dirigí al -S ien to cu riosid ad .
locu torio para que llam asen a M . M. I ras este acuerdo, el lector pensará que mi co razó n se quedó
C o m o no esperaba mi visita, me pregunta po r qué no había en paz. E n absolu to. V olví a Venecia atorm entado por el tem or
asistido a la cerem onia del Bucentauro , que, dado lo favorable de que M u rra y vin iera p o r la noch e a la puerta de la catedral
del tiem po, debía salir ese día. Tras hablar de varios tem as sin para decirm e que su M ercu rio había ido a a d v e rtirle que la
que y o les prestase mucha atención, cosa de la que se d io cuenta, monja se veía obligada a aplazar la cita. D e haber o cu rrid o eso,
term ino abord and o el punto im portante. no habría creíd o culpable a M . M ., pero habría visto al residente
-D e b o pedirte un favo r - le d ije -, y la paz de mi alm a exige autorizado a creer que y o era la causa de que la m onja no acu ­
que me lo concedas ciegam ente, sin preguntarm e nada. diese. En este caso, no lo habría llevado al lo cu to rio : habría ido
-O rd e n a , am or m ío, no te negaré nada si de mí depende. yo, m uy triste y com pletam ente solo.
-E s ta noche vendré una hora después de anochecer, haré que L a jo rn ad a me pareció m u y larga. M etí en mi b o lsillo una
te llamen a esta reja, y tú bajarás. S ó lo estarás co n m igo un mi fingida carta lacrada y a la hora convenida fui a apostarm e en la
ñuto; me acom pañará una person a, a la que p o r co rtesía dirás puerta de la iglesia. M u rra y no se h izo esperar. U n cu arto de
dos o tres palabras, luego te irás. A h o ra busquem os un pretexto hora después, y enm ascarado co m o y o , lo vi venir a paso largo
para ju stificar lo im p ortun o de la hora. hacia la puerta.
- A s í lo haré; pero no puedes im aginar lo em barazoso que es - L a m onja - le d ije -, ¿está con vos?
en este con ven to bajar de noche al lo cu torio , po rqu e a las vein -S í, am igo m ío. Vam os si queréis al lo cu to rio , y veréis cóm o
ticuatro se cierran los locu torio s y las llaves las tiene la abadesa. os dicen que está enferm a u ocupada. Si queréis, podem os d es­
Pero com o só lo se trata de cinco m inutos, le diré a la abadesa hacer la apuesta.
que espero una carta de mi herm ano que só lo me puede entre - N i hablar, la m antengo.
Vam os al to rn o , hago que llamen a M . M . y la tornera me d e­
en el XII añadiendo el nombre de San Donato al antiguo. vuelve la vida diciéndom e que se me esperaba e invitándom e a

984 985
pasar al lo cu torio. E n tro con el am igo, y lo veo ilum inado por I .1 m ujer estaba de pie, no era tan alta com o M . M . y el fran-
cuatro candelabros. ¿Pu ed o record ar esos m om entos sin amar l.i 1 1 en que le había hablado era m alo. Su bauta, su m antilla y su
vida? N o recon ocí entonces la inocencia de la generosa y noble mascara estaban sobre la cam a; pero, de cualquier m odo, iba ves-
M. M ., pero sí la intuición de su divina inteligencia. M urray, muy lul.i de m onja. C o m o estaba im pacien te p o r verle la cara, le
serio, había dejado de reír. M . M ., m uy radiante, entra con una m ego dulcem ente que me conceda esc placer.
lega, llevando am bas una palm atoria en la m ano. En m uy buen ¿Q uién sois? -m e dijo.
francés me hace un cu m p lid o m u y halagüeño. L e en trego l.i ¿listáis en mi casa y no sabéis quién so y ?
carta; ella mira la dirección y el sello, luego la guarda en el bolso. E sto y aquí po rq u e me han traicionado. N o creía que estu ­
D espués de haberm e dado las gracias, me dice que contestan.! viera tratando con un bellaco.
enseguida. M ira entonces al residente diciéndole que, quizá por M urray le im pone entonces silen cio llam ándola p o r el n om ­
culpa su ya, él se había perdido el prim er acto de la ópera. bre de su hon orable o ficio , y la granuja se levanta para coger su
- E l h on or de vero s, señ ora, vale p o r todas las óperas del 1 apa d icien d o que qu ería irse; pero M u rra y se lo im p id ió di-
m undo. 1 iciulole que deb ía esperar a su c h u ... y no o rg a n iz ar ningún
- E l señor parece inglés. j.ileo, si no quería ir inm ediatam ente a la cárcel.
- L o soy, señora. - ¡Y o , a la cárcel!
- L a nación inglesa es h oy día la prim era del m undo. Q u ed o M ientras decía estas palabras llevó la mano a la abertura del
a vuestra disp osición , caballeros. vestido; pero me apresu ro a agarrarle una m ano m ientras el re­
N u n c a había visto a M . M . tan herm osa co m o en ese mo siliente le coge la otra. L a em pujam os sobre una silla y nos ap o ­
m entó. Salí del locu torio enardecido de am or y con una alegría deram os de las p isto las que llevaba en el b o lsillo . M u rra y le
totalm ente nueva. M e d irig í al casino sin preocuparm e del resi­ desgarra la delantera de su santo hábito de lana y y o le requiso
dente, que ya no tenía m ucha p risa p o r seguirm e y cam inaba 1111 estilete de o ch o pulgadas. L a b rib o n a lloraba a raudales.
despacio. L o esperé en la puerta. - ¿ Q u é prefieres, estarte tran quila hasta que llegue C ap so ce-
-B u e n o - le d ije -, ¿estáis con vencid o ahora de que os han en ­ falo,* o ir a la cárcel? - le d ijo el residente.
gañado? - ¿ Y cuando venga C a p so ccfalo ?
-C a lla o s . Y a tendrem os tiem po de hablar. Subam os -T e prom eto que te dejaré ir.
-¿ Q u e suba? - ¿ C o n él?
- O s lo ruego. ¿Q u é queréis que haga y o so lo cu atro horas -Q u iz á s.
con la p ... que está arriba? N o s divertirem os a su costa. -B u e n o , me quedaré tranquila.
-M e jo r sería ponerla de patitas en la calle. -¿T ien es más arm as?
- N o , porqu e dos horas después de media noche debe venir .1 Tras esta pregunta, la granuja se quita el hábito y la falda, y
recogerla su c h u ... C o rrería a avisarlo y él escaparía a mi ven ­ si no se lo h ub iéram o s im p ed id o se habría d esn u d ad o total-
ganza. L o s tirarem os a los dos por la ventana.
-M o d e ra o s . E l h on or de M . M . exige que este asun to no
5. Se trata del conde Francesco Capsoccfalo di Zora (quizás una
transcienda. V enga, su bam os; nos reirem os. Sien to curiosidad
localidad de la isla de Corfú), que fue gobernador de Zante y mediador
por ver a esa granuja.
bien conocido en los círculos patricios. Fue condenado a tres años de
M u rray entra el prim ero. N ad a más verm e, ella se cubre el prisión en Corfú y a cadena perpetua en las islas jonias por espionaje y
rostro con un pañuelo y le dice al residente que su proced er es relaciones con un embajador extranjero el 29 de marzo de 1775. El epi­
infam e. M u rray no le responde. sodio que Casanova cuenta aquí habría ocurrido a principios de 1755.

986 987
mente, esperando conseguir de nuestros brutales instintos lo que i.ida co n m igo más p o r in clin ación que p o r los qu in ien to s ce-
no podía esperar de nuestra razón. quíes. M e d ijo que él era el único en quien ella co n fiaba, y que
L o que más me sorprendía en esos m om entos fue no encon también era él quien la acom pañaba a Venecia, al casino del em ­
trarle un gran parecido con M . M . Se lo dije al residente, que lo balador de Francia, cuando ella se lo ordenaba. M e d ijo , po r ú l­
adm itió; pero, razonando com o hom bre de m undo que era, tam timo, que podía desechar cu alquier tem or a ser engañado, p o r­
bien me o b lig ó a recon ocer que, en su situación, m uchos otros que, cuando fuera mía, el d in ero só lo tendría que dárselo a ella;
habrían caíd o en la tram pa. y, com o remate de todo esto, sacó del b o lsillo el retrato que aquí
habéis visto: se lo com pré a él m ism o dos días después de haber
i reído que me había acostado con ella, cosa que o cu rrió quince
C A P ÍT U L O X jornadas despu és de nuestro acu erd o . A u n q u e enm ascarada,
llegó con su hábito de m onja; pero me reproch o, p o r lo m enos,
E L A SU N T O D E LA FA LSA M O N JA T E R M IN A D E U N A FO R M A no haber sospechado la su p erchería al ver sus cab ello s largos,
D IV E R T ID A . M. M. SE E N T E R A D E Q U E T E N G O U N A A M A N T E . pues sé que las m onjas han de llevarlos co rtos. E lla me d ijo que
ES V E N G A D A P O R E L I N D IG N O C A P S O C E F A I.O . las que querían con servarlo s bajo la co fia podían hacerlo; y y o
ME A R R U IN O EN EL JU E G O ; IN C IT A D O PO R M. M. V E N D O PO CO me lo creí.
A PO C O T O D O S SU S D IA M A N T E S PA RA T EN T A R A LA FO R T U N A , lira verdad lo que la granuja decía, pero y o no tenía necesi­
Q U E SE O BST IN A EN SE R M E C O N T R A R IA . dad de explicárselo al residente en ese m om ento. M u y so rpren ­
C ED O T O N IN A A M U RRAY, Q U E LE A SE G U R A U N A D O TE. dido, exam in aba atentam ente los rasgos de aquel ro stro , te­
SU H E R M A N A B A R B E R IN A LA S U S T IT U Y E niendo en la m ano aquel retrato que dejaba al d e scu b ierto el
pecho. C o m en té en v o z alta qu e, p o r lo que se refería a los
-H a c e seis meses -m e d ijo - me encontré en la puerta del con ­ senos, los pintores se lo inventaban, y la d esvergon zada a p ro ­
vento con Sm ith ,' nuestro cón su l, no recuerdo ya con m otivo vechó esc m om ento para dem ostrarm e que la co p ia era fiel al
de qué función. A l ver, entre diez o doce religiosas, a la monja original. Le v o lv í la espalda. L o cierto es que esa noche me burlé
en cuestión, le dije a Sm ith que no vacilaría un instante en dar del axiom a Q«<c sunt xqualia uni tertio sunt <equalia inter se,1
quinientos cequíes p o r pasar dos o tres horas con ella. M e o y ó porque el retrato se parecía tanto a M. M . com o a la buscona, y
el conde C ap so cefalo , y no d ijo nada. Sm ith, en cam bio, me res­ sin em bargo ésta no se parecía a M . M . M u rray lo adm itió, y p a­
pon dió que sólo se la podía ver en el lo cu to rio , co m o el em ba­ samos una hora filoso fan d o . C o m o la m ujer se declaraba ino-
ja d o r de F ran cia, que la visitab a a m enudo. A l día siguiente, 1 ente, sentim os curiosidad p o r saber cóm o se las había arreglado
C ap so cefalo vin o a decirm e que, si había hablado en serio, él es­ el barbián para inducirla a que consintiera en aquella m ascarada,
taba seguro de hacerm e pasar una noche con la m onja en el lugar y éste es su relato, que nos pareció verídico.
que y o eligiera siem pre que la m onja tuviera la certeza de que - H a c e d os años que c o n o z co al co n d e C a p so c e fa lo , y su
todo quedaría en el m ayor secreto. M e d ijo que acababa de ha­ amistad me ha sido útil. C ie rto que nunca me ha dado dinero
blar con ella y que, cuando le había citado mi persona, le había propio, pero me ha hecho ganar m ucho con las personas que me
contestado que me había visto con Sm ith y que cenaría encan- ha presentado. A finales del pasado o to ñ o vin o un día a casa a
decirm e que, si era capaz de d isfrazarm e de m onja con unos há­
i. Joscph Smith, comerciante y cónsul inglés en Venecia de 1744 a
1760, que vivía en un palacio en los SS. Apostoli; poseía una biblioteca bitos que él me traería y fin gir serlo con un inglés que pasaría la
de incunables que se convirtió en visita obligatoria para los intelectua­
les de paso por la ciudad. 2. «Dos objetos iguales a un tercero son iguales entre sí.»

988
989
noche conm igo a solas com o feliz am ante, co n segu iría cien ce N o , pero os veo pasar a m enudo bajo mis ventanas; v ivo en
quíes. M e asegu ró que no tenía nada que temer, que él mismo S.iii Kocco,* en la prim era casa a la izquierda pasado el puente.
me acom pañaría al casino donde el prim o estaría esperándom e, 1)espués de este relato, C ap so c efalo nos pareció cien veces
y que vendría a recogerm e al term inar la noche para acom pa más digno de la picota y las galeras; y con sideram os a la m ujer
ñarm e a mi supuesto convento. E l enredo me gustó. M e reía por inocente, dad o su o ficio de p ... D eb ía de tener diez años más
adelantado y le resp ond í que estaba dispuesta. P o r o tra parte, que M. M ., era atractiva, pero rubia, y mi querida am iga tenía el
y o os pregunto si una m ujer de mi o ficio puede resistir la tenta pelo de co lo r castaño claro, y po r lo m enos tres pulgadas más de
ción de ganar cien cequíes. C o m o la intriga me parecía m uy di altura.
vertida, y o m ism a le insté a pon erla en práctica asegurándole I )cspués de m edianoche nos sentam os a la mesa y com im os
que interpretaría mi papel a la perfección. L o hicim os. N o ne 1 on excelente apetito lo que Tonina nos había preparado. T u v i­
cesité de otra instrucción que la relativa al diálogo. M e d ijo que mos valor suficiente para dejar allí a aquella pob re granuja sin
el inglés sólo podía hablarm e de mi conven to, y, a m odo de ex ofrecerle siquiera un vaso de vino. N o s pareció que debíam os
cusa, de los am antes que y o pudiera tener; que sobre este punto obrar así. En nuestra con versació n , mientras com íam os, el resi­
y o debía co rtarle en seco y resp on d er riendo que no sabía de dente me h izo co m en tario s co m o am igo y h om bre hon esto
qué estaba hablándom e, y añadir incluso, brom eando con inge sobre la prem ura con que me había em peñado en convencerlo de
nio, que só lo me sentía religiosa cuando llevaba la m áscara, y que no había tenido en la cam a a M . M ., añadiendo que no era
para conven cerlo debía dejarle ver, siem pre entre risas, mi pelo. natural que y o hubiera hecho to d o lo que había hecho sin estar
«E sto», me d ijo C ap so cefalo , «no le im pedirá creerte la m onja .t enamorado. L e respondí que, condenado y lim itado al locutorio,
la que ama, porqu e estará totalm ente convencido de que no pue era digno de lástim a, a lo que me contestó que pagaría gustoso
des ser otra.» C o m p ren d ien d o toda la gracia de esta fina bribo cien guineas4 al mes por el so lo p rivilegio de visitarla en la reja.
nada, no me p reo cu p é de sab er ni có m o se llam aba la m onja Y, tras decir esto, me pagó los cien cequíes que me debía, dán­
cu y o papel debía interpretar ni de qué con ven to era. L o único dome las gracias por habérselos ganado; y o me los m etí en mi
que me interesaba eran los cien cequíes, y es tan cierto que, a bolsillo sin cum plidos.
pesar de haberm e acostado con vos y de que me hayáis parecido D os horas después de m edianoche oím os llam ar suavem ente
encantador y más digno de ser pagado que de pagar, no me he a la puerta de la calle.
preocupado de saber quién sois. N o lo sé ni siquiera en este m o ­ - A h í está nuestro am igo - le d ije - ; sed pru d en te y veréis
m ento. Ya sabéis cóm o pasam os esa noche; a mí me pareció d e ­ cóm o confiesa todo.
liciosa, y sólo D io s sabe con qué placer me preciaba hoy de pasar C ap so cefalo entra, ve a M u rray y a la bella, pero sin darse
o tra igual. M e disteis quinientos cequíes, pero hube de con ten ­ cuenta de que hay una tercera persona hasta que o y e cerrar con
tarm e con cien, com o C ap so cefalo me había dich o, y co m o me llave la puerta de la antecám ara. Se vu elve en ton ces y me ve.
d ijo ayer: que esta noche me daríais cien que com partiría con él. ( lomo me co n o cía, d ijo sin turbarse:
L o habéis descu b ierto todo, pero no tem o nada p o rq u e puedo - ¡ A h ! , ¿so is vos? Bien. Su p on go que os dais cuenta de la ne­
enm ascararm e com o quiera, y no puedo im pedir que quienes se cesidad de guardar un secreto.
acuestan con m igo me crean una santa si eso les d ivierte. M e ha
3. Iglesia de Castelforte, en la contralla di Santa Maria Gloriosa
béis encontrado arm as, pero no seré declarada cu lpable po r eso,
dei I;rari, construida en 1489 y reedificada en 1725 y 1766.
ya que sólo las co g í para defender mi vida en caso de que alguien 4. Nombre dado a una moneda inglesa durante el reinado de Car­
hubiera qu erido violentarm e. N o me siento culpable de nada. lo s III, porque el oro con que se acuñó procedía de Guinea. En 17 17 su
- ¿ M e con oces? - le dije. valor era de 21 chelines; se acuñó de 1660 a 1816.

990 991
M u rray se echa a reír y lo invita a sentarse. C o n las pistolas i. mes matices que provocaban las distintas em ociones de su her-
de la b rib on a en sus m anos, le pregunta adonde debía llevarla iniis.i alm a. E l tem or, la cólera, la indignación, la aprobación de
antes de que se hiciera de día, y el o tro le responde que iba a lle­ mi lo n d u cta para esclarecer to d o , la alegría de ver que cuanto
varla a su casa. había hecho me m ostraba siem pre enam orado y dign o de ella,
-P o d ría o cu rrir - le d ijo el resid en te- que fuerais los d os a la ludo me saltó a los o jo s para reprocharm e que la engañaba ha-
cárcel. ■ u ndola creer que mi ú n ico pensam iento era cu m p lir el plan de
- N o -re sp o n d ió C a p so c e fa lo -, porqu e la historia haría de­ lli \ arla a Francia.
m asiado ruido y se burlarían de vos. Vam os - d ijo a la m u jer-, l.e alegró m uch o sab er que el en m ascarado que me había
vestios y partam os. acompañado era el residente de In glaterra, pero pude apreciar
E l residente le sirve un vaso de Pon tacq,’ y el chulo se lo bebe una punta de noble desdén cuando le dije que estaba dispuesto
a su salud. M u rray em pieza a elogiar una herm osa sortija de b ri­ a dai cien guineas al mes por tener el p rivilegio de visitarla en la
llantes blancos que llevaba en el dedo y, m ostrando curiosidad urja. De hecho, creía tener m o tivo s para estar enfadada con él
p o r verla, se la saca. Tras decir que los brillantes son perfectos, pin haber im aginado que la poseía y po r haberle parecido que el
le pregunta cuánto vale. HMiato que y o le había m ostrado tenía algún parecido con ella.
-C u e s ta cuatrocientos cequíes -re sp o n d e C ap so c efalo des­ No le encontraba ninguno. C o n una sonrisa llena de fin ura aña­
concertado. dió que estaba segura de que y o no había p erm itid o a mi pe-
-M e quedo con ella p o r ese precio - le responde el residente. queña ver a la falsa m onja, p o rq u e de o tro m od o tal vez ella
E l otro inclina la cabeza. Tanta m odestia hace reír a M urray, hubiera po dido equivocarse.
que manda a la m ujer vestirse y m archarse con su am igo. L o h i­ ¿Sabes entonces que tengo una criada joven ?
cieron al instante; se fueron después de hacernos una profunda Sí, y tam bién que es guapa. E s la hija de Lau ra. Y si la quie-
reverencia. 1 es , lo celebro, y C . C . tam bién. E sp ero que encuentres la form a
A b race entonces a M u rray felicitán d o lo y dán dole las gra­ de que y o pueda verla; C . C . y a la conoce.
cias por haber liqu idado el asunto con tanta m esura, pues un es­ I ras haberle prom etido que se la enseñaría, le conté la histo-
cándalo habría podido perjudicar a tres inocentes. M e respondió i ta de aquel am or en toda su verdad, y la vi satisfecha. En el m o ­
que los culpables serían castigados y que nadie llegaría a saber mento en que iba a dejarla, me d ijo que con sid eraba un deber
nunca el m otivo. En tonces hice su bir a Tonina, a quien el inglés ordenar el asesinato de C a p so c e fa lo , p o rq u e la había deshon-
in vitó a beber, pero ella lo rechazó am ablem ente. E l residente la i.ulo. Le juré que si el residente no nos vengaba en och o días,
m iraba con o jo s en cen d idos. Se m archó después de haberm e yo mismo me encargaría de aquel servicio.
dado las más sinceras gracias. C u an d o se hubo ido, Tonina en ­ En esos días m urió el pro cu rad o r Bragadin , herm ano m ayo r
co n tró entre m is b razo s la certeza de que no había com etid o »le mi b on dadoso protector,'’ que conseguía abundantes riq u e­
contra ella la m enor infidelidad. D espués de d o rm ir seis horas y zas con esa m uerte. P ero co m o la fam ilia estaba a pun to de e x ­
com er con ella, me d irig í al locu to rio para dar cuenta a la noble tinguirse con él, pensó en casarse con una m ujer que había sido
M . M . de toda la historia. amante su ya y le había dado un hijo natural que vivía. E se m a­
L a narración que le hice sin o lvid ar la m enor circunstancia, lí im onio legitim aba al hijo y la fam ilia no se extinguía. L a asam ­
la descripción de todas mis inquietudes que escuchó sin pesta­ blea del co leg io 7 otorgaría a la m ujer la ciudadanía, y todo iría de
ñear en ningún m om ento, pintaban sobre su fison om ía los dife- 6. Daniele Bragadin murió el 19 de julio de 1755.
7. El Colegio de Sabios (Píen Collegio o Collegio Eccellentissimo)
$. Vino de Pontacq, ciudad francesa de los Bajos Pirineos. 1 »taba formado por veintiséis patricios: el dux, sus seis consejeros, los

99 2 99 i
m aravilla. E lla me escrib ió una nota rogán do m e que pasara a I o bueno de este tipo de d isp osicion es internas del tribunal
verla. N o nos conocíam os. En el m om ento en que salía para n t s •|iic nadie co n o ce su causa. E l secreto es el alm a del tem ible
a verla, el señ or de B ragadin me hizo llamar. M e p id ió que pre magistrado, que, aunque in con stitu cion al, es necesario para la
guntara al orácu lo si debía seguir la opinión que le había dado de i onservación de la cosa pú b lica. M . M . se q u ed ó encantada
la H a y e so b re un asu n to que había p ro m etid o no revelarm e, t uando le di cuenta de lo o cu rrid o .
pero que el oráculo no podía ignorar. E l oráculo le responde que I’o r esa m ism a época me a rru in é en el ju ego . Ju g a n d o a la
no debe seguir o tro consejo que el de su propia razón ; y me voy martingala, perdí sum as m uy cuantiosas; anim ado p o r la propia
a casa de la dama. M M ., ven d í to d o s sus diam antes, deján dola únicam ente con
É sta me pone al tanto de todo, me presenta a su h ijo y me quinientos cequícs. Ya no teníam os la posibilidad de fugarnos
dice que, si el m atrim onio llegaba a realizarse, me haría un d o ­ |timos. Seguía ju gan d o , p ero pequeñas cantidades en casinos
cum ento ante notario en virtud del cual a la m uerte del señor de contra pobres jugadores, con la esperanza de que la fortuna v o l­
Bragadin y o entraría en posesión de una finca que prod ucía mil viera a serm e propicia.
escudos al año. Un día, el residente de In glaterra, tras haberm e in vitado a
A d ivin an d o al instante que este asunto debía de ser el mismo »cnar en su casino con la célebre F an n y M u rray,9 me pidió que
que de la H a y e había propu esto al señor de B ragad in , respondo lo invitase a cenar en mi pequeño casino de M u ran o, que seguía
sin vacilar a la dam a que, com o el señ or de la H a y e ya había ha conservando só lo a causa de Tonina. A cced í a ello, pero sin imi-
blado sobre el al señor de Bragadin, no quería inm iscuirm e. Tras i.u su generosidad: en contró a mi pequeña Tonina alegre y cor­
esta breve respuesta me fui haciéndoles la reverencia. les, pero d en tro de los lím ites de la decencia. A l día siguiente
M e pareció singu lar que de la H a y e intrigase a mis espaldas me escribió un billete, cu ya copia dice:
para casar a mis am igos. H acía d os años que, de no ser p o r mi « E sto y perdidam ente en am orado de vuestra Ton in a. Si te­
op osición , habría casado al señ o r D án d o lo . A m í no me p reo ­ néis a bien cedérm ela, esto y disp uesto a resolver su fu tu ro . T o ­
cu paba nada la extin ción de la fam ilia B rag ad in , p ero sí, y maré un casino que alq u ilaré a su n om b re y se lo am ueblaré
m ucho, la vida de mi qu erido protector, a quien la vida m atri­ haciéndole inm ediatam ente don ación de los m uebles, a co n d i­
m onial habría hecho m orir. Tenía sesenta y tres años y ya había ción de ser dueño de ir a verla cuando desee y de tener con ella
su frid o un ataque de apoplejía. iodos los derechos de un am ante afortu n ado. L e daré una d o n ­
F ui a com er con m ilady M u rra y; las inglesas hijas de lores cella y una cocin era, y treinta ccquíes al mes para una mesa de
conservan su título. D espués de com er, el residente me d ijo que dos personas sin con tar el vin o, que y o m ism o sum inistraré. Le
había com unicado toda la historia de la fin gida m onja al señor daré además una renta vitalicia de doscientos escudos anuales, de
C a v a lli, secretario de los In q u isid o re s de E sta d o , y que esc la que p o d rá d isp o n er al cab o de un año de n u estro c o n o c i­
m ism o secretario le había co m u n icad o la víspera que to d o se miento. O s d o y och o días de tiem po para responderm e».
había resuelto a plena satisfacción para él; pero en el café supo L e resp on d í que só lo necesitaba tre s,10 que T onina tenía una
que el conde C a p so c e fa lo había sido en viad o a C e fa lo n ia ,8 su madre a la que respetaba, y que, a ju zgar p o r las apariencias, me
tierra, con ord en de no v o lv e r nunca a V enccia. L a cortesan a parecía que estaba em barazada.
había desaparecido de la circulación. E nseguida me di cuenta de que, al no perm itir que el asunto

tres jefes de la Quarantia Criminalc, los seis Grandes Sabios, los cinco 9. Celebre cortesana inglesa ( 1729-1778) que no salió nunca de In­
Sabios de Terra ferm a y los cinco Sabios de las Órdenes. glaterra, sin relación alguna con el residente inglés Murray.
8. Capsocefalo fue condenado tres meses y medio antes de la 10. Casanova ha tachado: dias para responderle que Enrichetta,
muerte de Bragadin. nombre éste que es el autentico de Tonina.

994 995
siguiera adelante, me convertía en verdu go del destino de la mu migo un cu arto de hora po r tem or a ser vista y reprendida, po r­
chacha. E se m ism o día fui a M uran o y se lo expliqu é todo: que seguía teniendo p ro h ib id o bajar al locu to rio . L e conté a M.
-¿ Q u ie re s abandonarm e? -m e resp on d ió llo ra n d o -. Y a no M (oda la historia de Tonina, que iba a v iv ir en Venecia con el
me quieres. n sulentc, y vi que le parecía m uy mal. M e d ijo que m ientras y o
-T e qu iero con todo mi corazón , y lo que te p ro p o n go debe tuviera a Tonina, ella estaba segura de verm e a m enudo, y que
convencerte de mi amor. i uando Tonina ya no estuviera en M uran o me vería con menos
- N o , porqu e no puedo ser de dos. liecuencia. P ero se acercaba el m om ento de nuestra eterna se-
- S ó lo serás de tu nuevo amante. Piensa que con seguirás una |>aración.
dote que ha de procurarte un m atrim on io m uy bueno, y que yo Esa mism a noche llevé a M u rray la noticia. M e d ijo que dos
no estoy en con d icion es de pro p o rcio n arte una fo rtu n a com o días más tarde podía ir y o a cenar con Tonina al casino que me
ésa. indicó para dejársela; y ob ré en consecuencia.
-V e n a cenar conm igo mañana. El gen eroso inglés entregó en mi presencia a Tonina el con-
A l día siguiente me d ijo que el inglés era un hom bre guapo, trato de renta vitalicia po r doscien tos ducados venecianos anua­
que cuando hablaba veneciano la hacía reír, y que qu izá podría les en acciones de la asociación de p a n ad ero s." E ra el eq u iva­
am arlo si su m adre consentía en ello. lente a d oscien tos cuarenta flo rin es. M ediante otra escritura le
- E n caso de que nuestros tem peram entos no concuerden - regalaba todo lo que había en el casino , salvo la vajilla, tras un
me d ijo -, nos separarem os al cabo de un año, y y o habré ganado año de con viven cia con él. L e d ijo que recibiría un ceq u í po r día
una renta de d o scien to s escud os. C o n sien to . H ab la con mi para alim entación y criadas, y que si estaba em barazada él se cu i­
madre. daría de que diera a luz con todas las com odidades y que me en­
Lau ra, a la que y o no había vuelto a ver desde que me había tregaría el niño. A dem ás, a m í me d ijo que Tonina podría reci­
entregado a su hija, no tu vo necesidad de pedirm e tiem po para birme e incluso darm e m uestras de su cariñ o hasta el final del
pensarlo. M e d ijo que, de esa m anera, Tonina estaría en co n d i­ em barazo, y que tam bién podía recib ir a su m adre, e incluso ir
ciones de m antenerla, y que dejaría M u ran o, d on d e ya estaba a verla cuando quisiera. Tonina lo abrazó dem ostrán dole la más
cansada de servir. M e m ostró ciento treinta cequíes que Tonina viva gratitud y asegurán dole qu e, desde ese m om ento, só lo lo
había ganado a mi servicio y que le había entregado. amaría a él y no tendría p o r m í o tro sen tim ien to que el de la
Su hija B arb erin a, que tenía un año m enos que Tonina, vino amistad. D u ran te toda esta escena ella supo contener las lág ri­
a besarm e la m ano. M e pareció m uy bella, le di toda la calderi­ mas, y o en cam bio no pude retener las mías. M u rray hizo feliz
lla que llevaba y le d ije a L au ra que la esperaba en casa de su a Tonina, pero y o no fui m ucho tiem po testigo de esa felicidad;
hija. dentro de po co se sabrá la razón.
A q u ella buena m adre d io a T onina su bendición m aterna di- Tres días después vi en mi casa a Lau ra, quien, tras decirm e
ciéndole que só lo le pedía tres libras diarias para ir a viv ir en Ve- que se había instalado en Venecia, me ro gó que la llevara a casa
necia con su fam ilia, y Tonina se las prom etió. Tenía un h ijo al de su hija. L o hice inm ediatam ente, y quedé encantado al oírle
que quería hacer sacerdote, y B arberin a, que debía con vertirse dar las gracias tanto a D io s com o a mí, sin saber bien a cuál de
en excelente costurera. Su hija m ayor ya estaba casada. Tras re­ los dos debía m ayo r agradecim iento. Tonina me h izo los m ayo-
so lver este im portante asunto, fui al lo cu to rio , don de M . M. me
11. Una de las Scuola dalle Arti, o corporaciones de artesanos exis­
h izo el regalo de venir acom pañada p o r C . C . Sentí verdadero tentes en Venecia desde el siglo Xlll y que a veces administraban fondos
placer al v o lv er a verla, cada vez más guapa, aunque triste y de considerables. Su nombre procedía de sus lugares de reunión, que se
luto a causa de la m uerte de su madre. Só lo pudo quedarse co n ­ llamaban scuola (escuelas).

996 997
res elogios de su nuevo amante, sin lam entarse de que y o no hu­ «ri el jardín. Su madre le d ijo que me diese higos verdes si ya es-
biera ido a verla, cosa que me agradó m ucho. El casino de Tonina 1 iban m aduros.
estaba en el C anal R e g io , y su m adre había ido a v ivir al C aste- 1 n el ja rd in cillo de seis toesas c u a d ra d a s'> só lo había unas
11o .12 Tras acom pañarla de vuelta, L au ra me ro gó que bajara de 1 iiantas lechugas y una higuera. Y o no veía higos, pero Barberina
la góndola para ver su pequeña casa, que tam bién tenía un jar­ me dijo que ella sí los veía arriba y que los cogería si y o le suje-
dín. Satisfice su deseo sin acordarm e de que allí en con traría a 1 iba la escalera. Sube, pues, y, para alcan zar algunos que esta­
Barbcrina. ban en las últim as ram as, alarga un brazo y queda en equ ilib rio
E sta m uchacha, tan bonita com o su herm ana aunque en un inestable sujetándose a la escalera con la otra m ano.
estilo distinto de belleza, em pezó p o r excitar mi cu riosid ad , esa ¡A y !, mi querida Barberin a, si supieras lo que v e o ...
cu rio sid ad que vu elve inconstante a un h om bre habitu ad o al Lo que debéis de estar vien d o ya se lo habéis visto a m e­
vicio . Si todas las m ujeres tu vieran la m ism a fiso n o m ía y el nudo a mi herm ana.
m ism o tem peram ento m ental, el h om bre no só lo no sería in ­ C ierto , pero tú me pareces más guapa.
constante nunca, sino que ni siquiera se enam oraría. Tom aría una Sin preocu parse de responderm e y fin gien do que no podía
por instinto, y se contentaría con ella sola hasta la m uerte. La alcanzar los h igos, a p o ya un pie en una rama alta y me ofrece
econom ía de nuestro m undo sería totalm ente distinta. L a n ove­ un cuadro que la más consum ada experiencia no habría podido
dad es el tirano de nuestra alm a. Sabem os que lo que no se ve es imaginar más seductor. C o m o me ve encantado, no se apresura,
poco más o m enos igual en todas, pero lo que nos dejan ver nos y yo se lo agradezco. M ientras la a yu d o a bajar le pregunto si el
hace creer lo co n trario ; y eso les basta. A varas p o r naturaleza higo que y o estaba tocando ya había sido co g id o , y ella deja que
para dejarnos ver lo que tienen en com ún con las otras, fuerzan me cerciore quedán dose entre mis brazo s con una son risa y una
a nuestra im aginación a figurarse que son totalm ente distintas. dulzura que en un instante me cautivan. L e d o y un beso de am or
La joven B arb erin a, que me con sideraba co m o a un antiguo i|ue me d evu elve m ientras la alegría de su alma resplandecía en
con ocido, a la que su madre había acostum brado a besarm e la sus bellos ojo s. L e pregunto si qu iere dejarm e que lo coja y me
mano, que se había quedado en cam isa en mi presencia sin pen­ responde que su m adre tenía que ir al día siguiente a M urano,
sar que podía excitarm e, que sabía que y o había hecho la fo r­ donde pasaría todo el día, que la encontraría sola y que no me
tuna de su herm ana y de toda su fam ilia, y que, com o es natural, negaría nada.
se creía más atractiva porqu e era más blanca de piel y tenía los É sas son las palabras que hacen feliz a un h om bre cuando
ojo s más n egros, se dio cuenta de que sólo podía conquistarm e salen de una boca virgin al, pues los deseos no son o tra cosa que
tom ándom e al asalto. Su buen sentido le decía que si y o no iba verdaderos torm en tos, penas p o sitivas, cu y o d isfru te só lo v a ­
a su casa nunca podría enam orarm e de ella, a m enos de que me loram os po rq u e nos libera de ellas. L o cual dem uestra que q u ie­
convenciese de que tendría con m igo cuantas com placencias p u ­ nes prefieren cierta resistencia a una gran facilidad carecen de
diera desear sin que me costase el m enor esfu erzo . E ste razo ­ juicio.
nam iento era in stin tivo : su m adre no le había dad o la m enor V uelvo a entrar en la casa con el corazó n con ten to, la estre­
instrucción. cho entre mis brazos en presencia de su m adre, que ríe al oírm e
Tras haber visto sus dos habitaciones, su pequeña cocina y decir que era una jo y a de in calcu lab le valor. D o y a la am able
toda la lim pieza de la casa, B arb erina me preguntó si quería ir a chiquilla diez cequíes y me m archo felicitándom e y quejándom e
al m ism o tiem po de la fortun a, que, m altratándom e, me im pide
12. Como Cannaregio (véase nota 37, pág. 492), uno de los seis ba­
rrios de Venecia (véase nota 17, pág. 645). 1 j . De 11,70 metros cuadrados.

998 999
de m om ento pro cu rar a Barberina una situación equivalente a gún mal si os enam orabais de mí, ahora que mi herm ana ya no
la de su herm ana. vive con vo s. L a noticia me ha so rp ren d id o y me ha gustado.
M i querida Tonina me había dich o que la buena crianza exi , Por qué habéis dejado a mi herm ana?
gía que fuera a cenar con ella, y que si iba esa m ism a noche en - N o nos hem os dejado , pues anoche m ism o cené con ella;
contraría a R ighellini. pero ya no vivim o s juntos co m o enam orados. Se la he cedido a
L o que me d ivirtió en aquella cena fue el perfecto entendi un am igo que ha hecho su fortuna.
miento entre Tonina y el residente. C u an d o lo felicité por haber - M u y bien. O s ruego que le digáis que so y y o quien la su s­
p erdid o una de sus inclinaciones, me resp on d ió que le molesta tituye, y que, tal com o me habéis en con trado, podéis ju rar que
ría haber perdido cualquier inclinación, fuera la que fuese. nunca he am ado a nadie.
- O s gustaba hacer el am or sin velar sus m isterios - le dije. - ¿ Y si esta noticia la apena?
- E s o le gustaba a A n cilla, no a mí. -Tan to mejor. ¿M e haréis ese favor? E s el prim ero que os pido.
M e agradó la respuesta, pues no hubiera po d id o , sin m ucho -T e prom eto que le diré todo.
su frim iento, ser testigo de las dem ostraciones de am o r que hu­ Tras este preám bulo alm orzam os y luego, de perfecto acu er­
biera dado a T on in a. C u an d o la con versació n re ca yó so b re el do, nos m etim os en la cam a con más aire de hacer un sacrificio
hecho de que me había quedado sin casino , R igh ellin i me dijo .ti him eneo que al amor.
que p o d ría tener dos h ab itaciones a m u y buen p recio en los La fiesta era nueva para B arb erin a: sus arreb ato s, las in ge­
Fondam enta N u o v c .1'' nuas ideas que me com unicaba con el m ayo r can do r y sus co m ­
L o s Fondam enta N u o v e son un gran b arrio de Venecia con placencias sazon adas con los encantos de la inexperien cia, me
vistas al norte, tan agradable en veran o co m o desagradable en habrían so rp ren d id o si y o m ism o no hubiera tenido una sensa­
invierno. M u rano está enfrente, y, com o tenía que ir a llí dos v e ­ ción de novedad. C reía estar gozan d o de una fru ta cu ya dulzura
ces p o r sem ana, le dije a R ighellin i que vería encantado las dos nunca había saboread o tan bien en el pasado. B arb erin a sintió
habitaciones. vergüenza de m ostrar que le había causado d olor, y ese m ism o
A m edianoche me despedí del rico y feliz residente y me fui sentim iento de d isim u lo la in d u jo a hacer to d o para co n ve n ­
a d o rm ir para al día sigu ien te po d er ir tem pran o a San G iu - cerme de que el placer que sentía era m ayo r que el que de hecho
sep p c,1’ en C aste llo , para pasar el día con B arberina. sentía. A ún no estaba com pletam ente form ada; las rosas de sus
- E s t o y segura -m e dijo nada más v e rm e - de que mi madre nacientes senos todavía no se habían abierto; la pubertad per­
no vo lverá hasta la noche, y mi herm ano se queda a com er en la fecta só lo se hallaba en su joven espíritu.
escuela. Ten em os pu lard a fría, jam ón , q u eso y d o s frascas de N o s levantam os para com er, luego volvim os a m eternos en la
vin o de S c o p o lo .'6 C o m erem o s al estilo m ilitar cuando queráis. cama y nos quedam os allí hasta la noche. L au ra nos encontró a
- ¿ C ó m o has con seguido una com ida tan apetecible? su regreso vestid os y contentos. Tras regalar veinte cequíes a la
- M i m adre lo ha hecho todo. herm osa ch iq u illa, me m arché asegu rán d o le am o r etern o, y
- ¿ L e has dich o entonces lo que íbam os a hacer? desde luego sin intención de engañarla; pero lo que el destino
- S ó lo le he dicho que me habíais prom etido venir a verm e; y me preparaba no estaba de acuerdo con mis planes.
le he dado los diez cequíes. M e ha resp on d ido que no sería nin A l día siguiente fui con el m édico R ighellin i a ver las dos ha­
b itacio n es.'7 M e gustaron, y las alquilé enseguida pagando tres
14. Vcase nota 14, pág. 854.
1 5. San Giuscppc di Castello, iglesia y convento. 17. La casa se encontraba en la cavallerizza dei SS. Giovanni e
16. Véase nota 52, pág. 370. Paolo, en la actualidad calle delta Gorna.

1000 1001
meses por adelantado. A cababan de hacer una sangría a la hija de C A P Í T U L O XI
la dueña de la casa, que era v iu d a .18 R igh cllin i cuidaba a la en
ferm a desde hacía nueve meses, sin consegu ir curarla. E n tré con LA B E L L A E N F E R M A . LA C U R O . IN T R IG A URDIDA
él en el cuarto y creí ver una estatua de cera; dije que era hei l'ARA P E R D E R M E . A C O N T E C IM IE N T O EN C ASA DE LA JO V E N
m osa, pero que el escultor habría deb ido darle colores; entom ei ( O ND ESA B O N A E E D E . LA E R B E R IA . VISITA D O M IC ILIA R IA .
la estatua son rió. R igh cllin i me explicó que su palidez no debu MI E N T R E V IST A C O N EL SE Ñ O R DE B R A G A D IN .
extrañarm e, pues acababan de san grarla p o r centésim a c u a iu ME AR R EST A N POR O R D E N DE LOS
vez. Tenía d ieciocho añ os,19 y, com o nunca había tenido sus re IN Q U IS ID O R ES DE ESTADO
glas, se sentía m orir tres o cuatro veces a la sem ana; y moriría,
me d ijo R ig h c llin i, si no la sangraban enseguida. Pensaba en 1)espués de cenar tem prano con el señ or de B ragad in , v o y a
viarla al cam po, p on iend o sus esperanzas en un cam bio de aires mi nuevo casino para go zar del fresco en el balcón de mi d o rm i­
Tras decirle a la señora que y o dorm iría en la casa aquella misnu torio. Q u ed o so rp re n d id o al en trar y ver el balcón ocu pado .
noche, R igh cllin i me d ijo que el verdadero rem edio que podu I Ina señorita de m uy bella figura se levanta y me pide disculpas
curarla sería un vig o ro so enam orado. por la libertad que se había tom ado.
- C o m o m édico su y o - le re sp o n d í-, tam bién podríais ser su Soy la mism a que esta mañana os pareció una estatua de cera
b oticario. me d ice-. N o encendem os las luces m ientras están abiertas las
-S e ría dem asiado peligroso, pues podría verm e obligad o a un veittanas p o r culpa de los m osqu itos; pero cuando queráis acos-
m atrim onio que tem o más que a la m uerte. laros cerrarem o s y nos re tirarem o s. É sta es mi herm ana p e ­
queña,' y mi m adre ya se ha acostado.
Le respon do que el balcón siem pre estaría a su servicio, que
era tem prano y que só lo le rogaba que me perm itiera ponerm e
un batín para hacerles com pañía. M e d ivirtió durante dos horas
con una con versación tan sensata com o agradable. Se m archó a
media noche. Su herm ana pequeña me encendió una vela, y se
fue deseándom e buenas noches.
A l ir a acostarm e, y pensando en aquella jo ven , me parecía
im posible que estuviera enferm a. H ablaba con viveza, era ale­
gre, cultivada e inteligente. N o com prendía por qué fatalidad, si
su enferm edad só lo dependía del rem edio que R ighcllin i califi-
1 aba de ú nico, no podía ser curada en una ciudad com o Venecia,
18. Cattarina Pizza, viuda de un obrero del mosaico, probable
mente maestro de esa artesanía y con cierta consideración social, Leo­ pues, a pesar de su palidez, me parecía m uy digna de tener un
poldo dal Pozzo. Murió el 9 de enero de 1764, a los sesenta y cinto amante activo y lo bastante inteligente com o para decidirse de
años. El matrimonio tuvo nueve hijos, dos varones y siete mujeres, una form a u otra a recu rrir a una m edicina cu ya d u lzura nada
cinco de las cuales fueron monjas. puede igualar.
19. Con toda seguridad se trata de la hija de los dal Pozzo, A iu
Maria, con la que Casanova confiesa en la Histoire de ma fuite tener
una relación en el momento de su arresto, el 26 de julio de »755. Na 1. Para algunos estudiosos sería una de las siete hermanas dal
cida el 26 de abril de 1725, en la fecha apuntada tenía por lo tanto treinu l’ozzo, Clotilde Cornelia, nacida en 17 3 1, que en mayo de t768 se casó
años, no dieciocho. ton un tal Giovanni B. Gabrielli.

1002 1003
A l día siguiente llam o para levantarm e, y la que entra o 1 1 especie de despedida, C . C . no se casó con X X X hasta después
pequeña; no había criados en la casa y y o no quería llevar el m í o de mi huida de los P lom o s, cuando ya nadie esperaba vo lver a
L e pido agua caliente para afeitarm e, le pregunto có m o se en verme en Venecia. N o v o lv í a verla sino diecinueve años después
contraba su herm ana y me responde que no está enferm a, poi tic esa época. H ace diez que está viuda y es desdichada. Si y o es­
que la palidez no es una enferm edad, aunque se veía oblig.nl.« i tuviera ahora en Venecia, ya no me casaría con ella, po rq u e a mi
hacerse sangrar cuando le faltaba la respiración. edad el m atrim onio no es más que una bufonada, pero seguro
- E s o no le im pide com er bien y d o rm ir m ejor -m e dijo. que uniría su suerte a la mía.
M ientras la ch iqu illa me hablaba así, o igo un violín . Me río cuando o igo a ciertas m ujeres llam ar p érfid o s a los
- E s mi herm ana, que aprende a bailar el m inué -m e dijo. hombres acusándolos de inconstancia. Tendrían razón si pudie­
M e visto enseguida para ir a verla, y me encuentro con m u ran dem ostrar que, cuando les ju ram os constancia, tenem os in ­
espléndida señorita a quien un viejo m aestro hacía bailar permi tención de faltar a ella. ¡A y ! Amamos sin consultar con nuestra
tiéndole tener los pies hacia dentro. A la m uchacha só lo le l.d razón, que tampoco interviene en nada cuando dejamos de amar.
taba el co lo r de un alm a que está viva. Su blan cura se parecí.» En esa mism a época recib í una carta del em bajador,' que es­
dem asiado a la nieve; le faltaba el encarnado. cribía otra del m ism o tenor a M . M . M e decía que debía em plear
E l m aestro de danza me invita a bailar un m inué con mi todo mi em peño en hacer entrar en razón a M. M ., afirm ándom e
alum na, y acepto, pero le ruego que lo toque larghissimo. Cuan que nada sería más im prudente de mi parte que raptarla para lle­
do me dice que cansaría dem asiado a la señorita, ella le responde vármela a P arís, donde, pese a toda su p rotección, ella no esta­
que no sentía la m enor debilidad. Tras el m inué vi en sus m eji­ ría a salvo. A q u ella encantadora y desdichada joven me co m u ­
llas una som bra de color, y se vio ob ligad a a dejarse caer en una nicaba su tristeza.
silla, no sin anunciar al m aestro que en el fu tu ro quería bailar Un pequeño suceso nos hizo reflexionar.
así. C u an d o estuvim os a solas le dije que la clase que aquel h om ­ -A c a b a n de enterrar -m e d ijo - a una m onja que m urió ante­
b re le daba era dem asiado breve, y que así no co rregiría sus d e­ ayer de con sun ción en o lo r de santidad a la edad de veintiocho
fectos. La enseñé a bailar con los pies hacia fuera, a dar la mano años. Se llam aba M aria C o n cetta. Te con ocía, y le d ijo tu n om ­
con gracia, a d o b lar la rod illa sigu iendo el com pás, y, cuando .il bre a C . C . cuando venías aq u í a misa todos los días festivos. C .
cabo de una hora la vi algo fatigada, le pedí perdón y me fui .1 C . no pudo dejar de rogarle que fuera discreta. La m onja le dijo
M u rano para visitar a M . M. que eras un h om bre p e lig ro so co n tra el que una jo ven debía
L a encontré m uy triste: el padre de C . C . había m uerto, y la estar en guardia. C . C . me co n tó to d o esto después de que la
habían sacado del convento para casarla con un abogado." Había m ascarada de P icrro t te hubiera descubierto.
dejado una carta para m í en la que me decía que, si accedía a re­ - ¿ C ó m o se llam aba esa joven antes de entrar en el convento?
n ovarle la prom esa de casarm e con ella cuando m ejor me pare -M a rta S .4
ciera, me esperaría y seguiría negando su m ano a todos los que - A h o r a lo entiendo.
se presentaran. L e resp ond í sin rodeos que, co m o no tenía una L e con té a M . M . toda la historia de mis am ores con N an ctte
posición ni era probable que pudiera tenerla pronto, la dejaba en y M arton, y co n clu í hablándole de la carta que esta últim a me
libertad y le aconsejaba incluso que no rechazara al pretendiente había escrito, y en la que se declaraba deu dora co n m igo , aun ­
que pudiera parecerle idóneo para hacerla feliz. A pesar de esta que fuera indirectam ente, de su salvación eterna.

2. Sebastiano Marsigli, muerto hacia 1783. Se casó con Caterina 3. Bernis estaba en la corte de Versalles desde el 7 de junio de 1755.
Capretta en febrero de 1758. 4. La Marton del volumen 1, capítulo IV.

1004 1005
A l cab o de o ch o o diez días, las co n versacio n es que había y vino: se encontraba perfectam ente bien, co m o si no hubiera
m antenido con la hija de mi patrona en el balcón hasta m edia­ pasado nada.
noche, y la clase de baile que todas las m añanas le daba, habían Su seno, de cu ya belleza podían dar buen testim onio mis sen­
p rod ucido dos fru tos m uy naturales: uno, que ya no le faltaba el tidos, me había fascinado; y ella me había interesado tanto que
aliento; otro, que me había enam orado de ella. Seguía sin tener vo lví a la casa cuando em pezaba a anochecer. La encontré en su
la m enstruación, pero ya no necesitaba m andar en busca del c i­ cuarto, con su herm ana. Me d ijo que iría a tom ar el fresco a mi
rujano. R ighellin i venía a visitarla y, viendo que se encontraba balcón d o s horas despu és, p o rq u e estaba esperan do a su pa­
m ejor, le p ro n o sticó para antes del otoñ o ese beneficio de la na­ drin o: éste, am igo íntim o de su padre, iba todas las noches a
turaleza sin el que no podía v ivir más que de m anera artificial. pasar hora y m edia con ella desde hacía o ch o años.
Su madre me m iraba com o a un ángel que D io s le había enviado -¿ Q u é edad tiene?
para curar a su hija, y ésta sentía una gratitud que, en las m uje­ -E n tr e los cincuenta y los sesenta. E stá casado. E s el conde
res, sólo está a un brevísim o paso del amor. Y o le había hecho S.' Me quiere m ucho, pero com o un padre. En la actualidad me
despedir al m aestro de baile. ama com o me am aba en mi más tierna infancia. Y su m ujer viene
Pero diez o doce días después creí que se m oría en el m o­ algunas veces a verm e y me invita a com er. E l p ró xim o oto ñ o
m ento en que iba a darle la clase. Se qu ed ó sin respiración , y el iré al cam po con ella. Él no os con oce, pero, si queréis, puedo
ataque me p areció m ucho peor que un asm a. C a y ó en tre mis presentároslo esta noche.
brazos com o m uerta; su m adre, habituada a verla en ese estado, Estas palabras, que me pusieron al corrien te de to d o sin que
m andó enseguida a buscar al ciru jan o, y su herm ana pequeña le yo tuviera necesidad de preguntas indiscretas, me agradaron. La
desabrochó el vestido y las enaguas. La firm eza de su pecho, que amistad de aquel griego só lo podía ser carnal. E ra el m arido de
no necesitaba c o lo r alguno para ser b ellísim o, me sorpren dió. la condesa con la que y o había visto por prim era vez a M . M.
Se lo cu b rí diciéndole que el ciru jano no conseguiría sangrarla si dos años antes.
se lo veía; pero, m irándom e con ojo s m orib u n dos, rech azó mi El con de me pareció m uy cortés. M e dio las gracias, en tono
m ano con la m ayo r d u lzu ra cu an do se d io cuenta de que me de padre, po r la am istad que y o dem ostraba por su ahijada, y me
agradaba tenerla sobre su pecho. pidió que fuera al día siguiente a com er con ella a su casa, donde
L legó el ciru jan o, la sangró inm ediatam ente en el b razo y en tendría el gusto de presentarm e a su mujer. A cepté encantado.
un instante la vi pasar de la m uerte a la vida. C u an d o la vendó Siem pre me han gu stado los go lpes de teatro, y mi encuentro
no quedaba nada por hacer. C o m o apenas le habían sacado cu a­ con la condesa prom etía uno m uy interesante. A q u ella form a de
tro onzas de sangre, y com o supe por su m adre que nunca había com portarse era propia de un hom bre de m undo, y vi a la señ o ­
necesidad de sacarle más, me di cuenta de que el p ro d igio que rita encantada cuando después de m archarse lo elogié. M e dijo
R igh ellin i le hacía ver no era tan grande. San grán d ola de esta que tenía en su po d er todos los papeles para retirar de la casa
form a dos veces p o r sem ana, le sacaba tres libras de sangre al Pérsico6 toda la herencia de su fam ilia, que ascendía a cuarenta
mes: era la cantidad que habría perdido con sus m enstruaciones, mil escudos: una cuarta parte de esa cantidad le pertenecía a ella,
y, dado que los vasos estaban ob stru id os po r ese lado, la natu adem ás de la dote de su m adre, de la que disp on d ría a favo r de
raleza, siem pre atenta a su p rop ia conservació n , la am enazaba
de m uerte si no la libraba del líqu ido su p erflu o que le impedí.» 5. En el manuscrito aparece tachado: Seguro. A continuación Ca-
sanova califica a este conde de griego, o sea, timador (véase vol. 2, cap.
libertad de m ovim iento.
II, nota 12, pág. 312).
En cuanto el ciru jan o se fue, me dijo, sorpren dién dom e un 6. Familia oriunda de Bérgamo; en la actualidad sigue poseyendo
poco, que si quería esperar un m om ento en la sala, iría a bailar ; un palacio en Venecia.

1006 1007
sus hijas; de m anera que aportaría a quien la desposara una dolé mis ojos para reprocharm e lo que le hacía. Llega en ese m om ento
de quince mil ducados corrientes, y su herm ana o tro tanto. el cirujan o, le abre la vena y ella respira enseguida. Q u iere le­
E sta m uchacha deseaba enam orarm e y asegurarse de mi li vantarse; le aconsejo que se quede en la cama y la con ven zo p ro ­
delidad m ostrándose avara de sus favo res, p o rq u e, cu an do yo metiéndole que m andaría buscar mi com ida y que com ería a su
intentaba con segu ir alguno, se resistía haciéndom e reproches .1 lado. Su m adre dice que estar en la cam a só lo p o d ría hacerle
los que no me atrevía a resp on d er; pero no tardé en hacerle bien. La m uchacha se pone un co rsé y le dice a su herm ana que
adoptar otro sistem a. eolio una colcha ligera po r encim a de la sábana, po rqu e se la veía
A l día siguiente la acom pañé a casa del conde sin advertirlo i orno si estuviera com pletam ente desnuda.
que con ocía a la condesa. Pensaba que ésta fin giría no c o n o ­ A rdiendo de am or por lo que había hecho, y decidido a apro ­
cerm e, pero no fue así. M e hizo el recibim iento festivo que suelo vechar el m om ento de mi dicha si se presentaba la ocasión, ruego
hacerse a las antiguas am istades. C u an d o su m arido, algo sor .1 mi patrona que mande a alguien a la cocina del señ or de B ra-
prendid o, le pregu ntó de qué nos con ocíam os, le d ijo que nos gadin en busca de mi com ida, y me siento a la cabecera de la bella
habíam os visto en la M ira7 hacía entonces dos años. Pasam os la enferma, asegurán dole que se cu raría si conseguía amar.
jornada en m edio de una gran alegría. - E s t o y segura de que me curaría, pero ¿a quién puedo amar
H acia el anochecer, volvien d o en mi góndola a casa con la se­ sin la seguridad de ser amada?
ñorita, exig í algunos favores; pero en su lugar no recib í más que M ientras las palabras se vo lvían cada vez más interesantes,
reproch es que me o fen d ieron a tal pu n to que, después de ha deslizo mi m ano po r el m uslo que tenía a mi lado, y le ruego que
berla dejado en su casa, me fui a cenar con Tonina. C o m o el re­ me perm ita dejarla allí; y, siem pre su plicán dole, su bo la mano y
sidente llegó m uy tarde, pasé allí casi toda la noche. A l día s i­ llego a don de creo causarle una sensación m uy agradable co s­
guiente d o rm í hasta m ediodía y no le di la clase. C u an d o le pedí quilleándola. P ero ella se aparta diciéndom e en un ton o afligido
excusas me dijo que no debía preocuparm e. P o r la noche no acu que lo que iba a hacerle tal vez fuera la causa de su enferm edad.
d ió al balcón, y me sentó mal. A l día siguiente salgo de casa muy I e respondo que podía ser cierto , y tras esa con fid en cia co m ­
tem prano, y tam bién se queda sin clase. P o r la noche, en el bal prendo que he alcanzado lo que deseaba, y me siento anim ado
cón , só lo le hablé de cosas indiferentes; pero p o r la m añana me por la esperan za de cu rarla si lo que todos decían era verdad,
despertó un gran ru id o; salgo de mi cu arto para ver qué ocurre «.espeto su p u d o r ahorrán dole preguntas indiscretas, y me de-
y la patrona me dice que su hija no podía respirar. M andó ense­ 1 laro enam orado su y o prom etién dole no exigirle nada salvo lo
guida en busca del cirujano. que ella ju zgara que bastaba para alim entar mi cariño.
E n tro en su cuarto y mi corazón sangra al verla m oribunda. En el b alcó n , sen tado fren te a ella, tras un cu arto de hora
E ra a principios de ju lio y ella estaba en la cama, únicam ente con de palabras am orosas, la m uchacha perm ite a mis o jo s go zar de
las sábanas p o r encim a. S ó lo podía hablarm e con los o jo s. Le todos sus encantos, que la luz de la noche vo lvía todavía más in ­
pregunto si tiene palpitacion es, aplico mi m ano so bre el pecho teresantes y que ella me d ejó cu b rir de besos. En el tum ulto que
y la bajo luego po r el centro, sin que ella tenga fuerzas para im ­ su pasión dom in an te d esp ertó en su alm a, fuertem en te estre­
pedírm elo. B eso sus labios fríos com o el hielo mientras mi mano chada contra mi pecho y abandonándose al instinto, enem igo de
va rápidam ente pie y m edio más abajo y se apodera de lo que todo artificio , me hizo feliz con tal fervo r que claram ente co m ­
encuentra. L a rechaza débilm ente, p ero con m ucha energía en prendí que creía recibir m ucho más de lo que daba. Inm olé a la
víctima sin ensangrentar el altar.
7. La Mira, a orillas del Brenta, muy cerca de Venecia, donde hay C u an d o su herm ana fue a decirle que era tarde y que tenía
numerosos palacetes veraniegos de los nobles venecianos. sueño, le d ijo que se fuera a la cam a, y acto seguido fuim os n o ­

1008 1009
sotros quienes nos acostam os sin el m enor preám bulo. Pasamos decirm e estaba dispuesto a dar mil cequíes po r mis cinco libros,
toda la noche ju n tos, y o anim ado por el am or y p o r el deseo de pero que antes quería verlos para saber si eran auténticos. C o m ­
curarla, ella por gratitud y por la volu ptuosid ad más extraordi prom etiéndose a devolverlos veinticuatro horas después, y com o
naria. H acia el am anecer se fue a d o rm ir a su cu arto dejándom e en el fo n d o y o no estaba nada p reo cu p ad o , se los co n fié. N o
m uy cansado, pero no agotado. E l tem or a fecundarla me había dejó de d evo lvérm elo s al día siguiente, d icién dom e que al cu-
im pedido m orir sin, no obstante, dejar de vivir. Se acostó con 1 io so no le parecían auténticos; pero varios años después supe
m igo in in terru m pid am ente d u ran te tres sem anas seguidas, y que se los llevó al secretario de los In q u isidores de E stad o, que
nunca le faltó la respiración: le vinieron las reglas. M e habría ca así se enteraron de que y o era un insigne m ago.
sado con ella si a finales de ese m ism o mes no me hubiera so En ese m ism o mes fatal, a la señora M em m o, m adre de los
breven ido la catástrofe que v o y a referir. señores A n d rea, B ern ard o y L o r e n z o ,10 se le m etió en la cabeza
C o m o mi lector reco rd ará, y o tenía m o tivo s para o d iar al que y o incitaba al ateísm o a sus hijos y recurrió al viejo caballero
abate C h iari deb ido a una novela satírica de la que es au to r y A ntonio M o c e n ig o ," tío del señ o r de B ragad in , que me guar­
que M u rray me había dado a leer. H acía un mes que me había daba rencor porq u e, a su parecer, y o había seducido al sobrin o
expresado de tal m odo que podía supon erse que me vengaría, y por m edio de mi cábala. L a m ateria era com petencia del Santo
el abate estaba en guardia. En ese m ism o periodo recibí una carta t )íicio, pero, dado lo d ifícil que sería encerrarm e en las cárceles
anónim a ad vin ién d o m e que, en lugar de pensar en dar de palos de la In quisición eclesiástica, decidieron llevar el caso ante los
al abate, m ejor haría pensando en m í m ism o, pues era inminente Inquisidores de E stad o, que se encargaron de investigar mi co n ­
que me o cu rriera la m ayor de las desgracias. H a y que despre ducta. E ra lo que hacía falta para perderm e.
ciar a los que escriben cartas anónim as, pues só lo pueden ser El señ or A n to n io C o n d u lm er, enem igo m ío por o b ra y g ra ­
traidores o estú pid os; pero nunca se debe despreciar el aviso, y cia de su am istad con el abate C h ia ri, e in q u isido r r o jo 'J de E s-
y o hice mal despreciándolo. tado, aprovech ó la ocasión para que se me m irara com o pertur­
E n ese m ism o periodo un tal M anuzzi, orfebre de prim er o fi­ bador de la paz pública. U n secretario de em bajada me dijo años
cio* y entonces espía de los In qu isidores de E stad o, a quien yo después que un delator, con dos testigos, me había acusado de
no conocía, se me presentó dándom e a entender que podía pro creer únicam ente en el diablo. Sostenían que, cuando perdía d i­
porcion arm e a crédito algunos diam antes en determ inadas co n ­ nero en el ju ego, m om ento en que todos los creyen tes b lasfe­
d icio n es que me im p ulsaron a re cib irlo en mi casa. M iran do maban con tra D io s, nadie me oía lanzar m aldiciones sino co n ­
algunos lib ro s que y o tenía p o r aq u í y p o r allá, se d etu vo en tra el diablo. Tam bién estaba acusado de com er carne todos los
unos m anuscritos que trataban de magia. G o z an d o con su asom días, de ir tan só lo a las m isas señaladas; y había buenos m otivos
bro, le m ostré los que enseñaban a con ocer a todos los espíritus para so sp ech ar que era m asón. A to d o esto añadían que fre-
elem entales :9
10. Sobre Andrea Mcmmo, véase nota 15, pág. 962. Bernardo Mem­
C o m o bien su p on d rá el lector, y o d espreciaba aq uello s li mo, nacido en 1730, era masón y miembro de los círculos más progre­
b ros, pero los tenía. C in co o seis días después, ese traid o r v o l­ sistas de Venecia. Protegido por Lorenzo da Ponte, el libretista de
v ió para com unicarm e que un cu rioso cu y o nom bre no podía Mozart, era hombre de profunda cultura que llegó a ser senador en
1763. Lorenzo Memmo nació en 1733.
8. Orfebre de profesión, Giambattista Manuzzi era confidente J i ­ 11. Alvise Antonio Mocenigo, patricio veneciano, cuñado de An­
los Inquisidores. Su primer contacto con Casanova tuvo lugar el 11 de drea Bragadin.
noviembre de 1754. 12. Aunque el rojo era por lo general el color de la toga de los se­
9. Espíritus que presiden los cuatro elementos. Véase nota 31. nadores, de los tres Inquisidores también lo llevaba el que procedía del
págs. 458 - 459 - Consejo Ducal.

10 10 1011
cucntaba a em bajadores extran jeros y que, dado que vivía con había dad o m uestras de ternura. A l cab o de un año tom ó una
tres patricios y estaba al corrien te de las deliberacion es del Se decisión crim in al, de la que nunca co n segu í pruebas, pero de la
nado, las revelaba a cam bio de grandes sumas de dinero que per­ que tuve buenos m otivos para creerla culpable.
día en el juego. Me m andó una carta en la que supo co n ven cerm e de que
Todas estas acusaciones decidieron al to d o p o d ero so tribunal luera a verla a determ inada hora para un asunto de gran im por­
a tratarm e com o enem igo de la patria, co n sp irad o r y m alvado tancia. l.a curiosidad me llevó hasta ella a la hora indicada. N ada
de prim er orden. D o s o tres sem anas después, varias personas a más verm e salte') a mi cu ello dicién dom e que el asunto im por­
las que debía creer me aconsejaban hacer un viaje al extranjero tante era el amor. M e eché a reír. M e pareció más bonita que de
porqu e el tribunal estaba ocu pán dose de mí. E so era suficien costum bre, y más lim pia. M e hable) del fuerte S an t’A n drea y me
te, p o rq u e en V enecia só lo pueden v iv ir felices a q u ello s cuya provocó de tal m anera que me m ostré dispuesto a satisfacerla.
existencia ignora ese tem ible tribunal. Y o, sin em bargo, no tomé Me quito la capa y le pregu n to si su padre está en casa; me res­
en consideración ningún con sejo. Si les hubiera prestado aten ponde que ha salido. C o m o necesitaba ir al escusado, salgo, y
ción, me habrían inquietado, y y o era enem igo de inquietudes. cuando q u iero vo lv er a su habitación me eq u ivoco , entro en el
D ecía que, si no tenía rem ordim ientos, no podía ser culpable, y cuarto co n tig u o , don d e, para gran so rpresa m ía, en cu en tro al
que, no siend o cu lp ab le, no debía tem er nada. Mi c o m p o r­ conde con dos in d ividu o s de mala catadura.
tam iento era p ro p io de un necio. R azon ab a co m o un hom bre -Q u e rid o conde - le d ig o -, vuestra hija la condesa acaba de
libre. Y lo que me im pedía pensar seriam ente en una posible des­ decirm e que no estabais en casa.
gracia era la auténtica desgracia que me oprim ía de la m añana a - H e sido y o quien le ha dado esa orden, po rq u e debía re so l­
la noche. Perd ía en el juego to d o s los días, tenía deudas por ver con estos señores un asunto que acabaré o tro día.
todas partes, había em peñado todas mis jo y a s, hasta las taba­ Q u iero irm e, pero él me retiene, despide a los dos hom bres
queras con retrato s,•> que sin em bargo había apartado y en tre­ V me dice que está encantado de verm e. M e cuenta la historia de
gado a la señ ora M an zon i, en cu y a casa estaban d ep o sitad o s sus m iserias: los In q u isid o re s de E stad o le habían retirado la
todos mis docum entos im portantes y mi co rrespo n d en cia am o ­ pensión, y estaba a punto de verse en la calle con toda su fam i­
rosa. N o tardé en darm e cuenta de que la gente me evitaba. Un lia, o b ligad o a pedir lim osna. V ivía en aquella casa cu y o alq u i­
anciano senador me d ijo que el tribunal sabía que la joven co n ­ ler no pagaba desde hacía tres años po n ien d o en práctica mil
desa B onafede había en loqu ecido a causa de las drogas y los fil­ estratagem as; pero ya no le qu ed aba ninguna salid a, iban a
tros am orosos que y o le había sum inistrado; seguía en el hospital echarlo. Me d ijo que le bastaba con poder pagar el prim er tri­
y en sus delirios nunca dejaba de nom brarm e cu brién dom e de mestre, luego se m udaría de noche y se m archaría a v ivir a otro
m aldiciones. D eb o con tar al lector esta breve historia. lugar. C o m o só lo se trataba de veinte du cad os corrien tes, saco
E sta joven condesa, a la que y o había dado unos cuantos ce- seis cequíes del b o lsillo y se los do y. M e abraza, llora de a le­
quíes pocos días antes de mi vuelta a Venecia, crey ó que podría gría, llama a su hija, le dice que me haga com pañía, coge su capa
in d ucirm e a seg u ir frecuen tán d ola p o rq u e mis visitas podían y se va.
serle útiles. Im portu nado por sus m isivas, había ido a verla a l­ Me fijo en la puerta que com unicaba aquella habitación con
guna vez y siem pre le había dado din ero; pero, salvo en la p ri­ la otra en la que y o estaba con su hija, y la veo entreabierta.
m era o casión , nunca me había en con trad o co m placien te ni le -V u e stro padre - le d ig o - me habría sorpren d id o, y no es d i­
fícil adivinar lo que habría hecho con los dos esb irro s que esta­
13. Pequeñas cajas o tabaqueras cuya tapa se adornaba con un re­ ban con él. E l co m p lo t es evidente; D io s me ha salvado.
trato. Estuvieron muy de moda en los siglos XVII y x v n i . La condesa lo niega, llora, se postra a mis pies; y o aparto la

1012 1013
vista, recojo mi capa y me voy. N o v o lv í a respon der a sus mi Seguro de que al día siguiente recibiría esa sum a, pasé la jo r­
sivas ni a verla. E ra en verano. L a estación, la pasión, el hambre nada jugando y perdien do, y p o r la noche perdí quinientos ce-
y la m iseria le hicieron perder la razón. E n lo q u eció a tal punto quíes bajo palabra. A l am anecer, co m o necesitaba calm arm e, fui
que un día, a m ediodía, salió co rrien d o com pletam ente desnuda a la F rb e ria .'9 E se lugar llam ado E rb eria está en un m uelle del
a la plaza de San P ie tro ,'4 pidiendo a los que encontraba y a los ( irán C an al que atraviesa la ciudad; y se le llama así po rq u e es el
que la detuvieron que la llevasen a mi casa. E sta desdichada his m ercado de hierbas, frutas y flo res.
toria corrió p o r toda la ciudad y me procuró no pocas molestias. Los que van a pasear tem prano por allí declaran ir po r el ino-
E n cerraron a la loca, que no recu peró la razón hasta cin co años >ente placer de ver llegar, en doscientas o trescientas barcas, toda
después; pero salió del hospital únicam ente para ir pidiendo li i lase de h ortalizas, frutas de todas las especies y flores de la es­
m osna por Venecia, com o todos sus herm anos, excepto el m a­ tación, que los habitantes de las pequeñas islas que rodean la ca­
y o r, a quien d oce años más tarde en con tré de garzón "1 en pital llevan y venden a bajo precio a los grandes com erciantes,
M adrid, en los guardias del cu erpo de Su C ató lica M ajestad .'6 que a su vez los venden sacando beneficio a otros m edianos, que
Esta historia había o cu rrid o hacía un año, pero vo lvieron a los venden caro a los pequeñ os, que los d istrib u yen a un precio
sacarla a la luz el fatal mes de ju lio de ese año de 17 5 5 . So bre mi todavía más caro p o r toda la ciudad. Pero no es cierto que la ju ­
cabeza se am ontonaron todas las nubes negras y espesas para ventud veneciana vaya a la E rb eria antes de la salida del sol por
fulm inarm e con el rayo. El tribunal dio orden al Messer grande' este m otivo; só lo les sirve de pretexto.
de asegurar mi persona vivo o muerto. E s la fórm u la de todos L o s que allí van son los hom bres y m ujeres galantes que han
los d ecretos de arresto que salen de ese tem ible triu n virato . pasado la noche en los casinos, en las posadas o en los jardines,
T o d os sus decretos, hasta los de m enos im portancia, van siem dedicados a los placeres de la m esa o en la fu ria del ju ego . El
prc acom pañados de pena de m uerte para el infractor. gusto p o r este pasco dem uestra que una nación puede cam biar
Tres o cu atro días antes de la festivid ad de San tiago , cu yo de carácter.
nom bre lle v o ,'8 M. M . me regaló varias varas de encaje de plata Lo s venecianos de antaño, tan m isteriosos en galantería com o
que debía ponerm e la víspera de mi santo. Fui a verla con esc en política, han sido sustituidos p o r los m odernos, cu ya afición
b onito traje diciéndole que al día siguiente iría para rogarle que predom inante consiste en no hacer m isterio de nada. L o s h om ­
me prestase din ero, pues ya no sabía a dónde recu rrir para en bres que van a la E rb eria acom pañados por m ujeres desean des­
con trario. C u an d o vendí sus diam antes, ella había apartado qui pertar la envidia de sus iguales exh ibien do sus aventuras galan­
nientos cequíes. tes. L o s que van ahí so lo s tratan de hacer descubrim ientos o de
provocar celos; y las m ujeres van más para dejarse ver que para
14. Campo San Pietro di Castello, en el sestiere di Castello, barrio ver, encantadas de que to d o el m undo sepa que no tienen nin­
de mujeres ligeras.
gún pudor. L a coqu etería queda excluida, dado el desorden del
1 5 . Término español: «Ayudante por quien el capitán comunica las
atuendo; y hasta parece, incluso, que las m ujeres quisieran m os­
órdenes; está a su cuidado mudar las guardias de palacio, y apostar las
partidas cuando el rey, príncipe o infantes salen a divertirse» (Dicc. trarse en esc sitio bajo las insignias del desorden, y que, al ver-
Acad., 173 z). las, cada cual saque co n clu sio n es. L o s hom bres que las llevan
1 6 . Carlos I I I . del brazo deben hacer ostentación del hastío p ro vo cad o p o r la
17. O Missier grando, o Capitán grande, jefe de la policía que go costu m b re dem asiad o habitual de recib ir favo res y dar la im ­
/.aba de varios privilegios, entre ellos el de llevar una gran túnica roja.
presión de no preocu parse de que la gente con sidere el desaliño
Desde 1 7 5 0 ocupaba ese puesto Mattio Varutti, que firma el atestado d e
detención de Casanova el 2 7 de julio.
1 8 . La festividad de San Giacomo (Santiago) se celebra el 2 5 de j ul i o. 19. En Rialto.

1014 1015
que sus bellas exhiben en sus atavíos com o o tras tantas pruebas Me dijo con gran sangre fría que, en lugar de pensar en vengarm e
de su triu n fo . En este paseo, to d os deben m ostrar un aspecto de la afrenta que M esser grande había hecho a la fam ilia con la
cansado y la necesidad de irse a la cama. que y o vivía, debía pensar en huir y ponerm e a salvo.
D espués de m edia hora de paseo, me v o y a mi casino, donde - E l baúl lleno de sal es só lo un pretexto - m e d ijo -. Te b u s­
todo el m undo debía de estar aún en la cam a. Saco la llave del caban a ti y creían que te encontrarían en casa, lu ángel h izo que
b o lsillo , pero no la necesitaba: veo la puerta abierta y, lo que era no te encontrasen; huye. F u i o ch o m eses10 In q u isid o r de Estado
peor, la cerradu ra rota. Sub o y encu entro a toda la fam ilia le ­ y co n o zco el estilo de los arrestos que ordena el tribunal. N o se
vantada, y o ig o las quejas de mi patrona. M e dice que M esser echa abajo una puerta para co n fiscar un baúl de sal. Tam bién es
grande con una banda de esb irro s había entrado p o r la fuerza posible que hayan ido adrede cuando no estabas. C réem e, que-
en su casa, poniendo todo patas arriba y dicien do que buscaban 1 ido hijo, parte enseguida para Fusin a; desde ahí viaja en d ili­
un con traband o m uy im portante, un baúl lleno de sal, introdu gencia noche y día hasta F lo ren cia, y quédate allí hasta que y o
cido la víspera en la casa. M e explica que, en efecto, el día ante­ le escriba que puedes vo lver. M anda p rep arar mi gó n d o la de
rior habían desem barcado un baúl, pero que pertenecía al conde cuatro rem os y vete. Si no tienes d in ero , te daré cien cequíes
S., que guardaba en él sus ropas. M esser grande lo había visto y de m om ento. La prudencia exige que te m arches.
se había m archado sin d ecir nada. Tam bién habían in speccio Le respondo que, no sintiéndom e culpable de nada, no podía
nado mi cuarto. L a patrona pretendía una satisfacción, y, viendo tener m iedo alguno al tribun al, y que, por con siguien te, no p o ­
que estaba en su derecho, le prom etí hablar de ello ese m ism o día día seguir su consejo a pesar de parecerm e m uy sensato. M e con-
con el señor de Bragadin; y fui a acostarm e, pero el agravio que lesta que el Tribunal de los In q u isidores de E stad o podía acu ­
se había hecho a la casa me encogía el corazó n y só lo puede d o r­ sarme de delito s que y o ignoraba. M e anim a a pregun tar a mi
m ir tres o cu atro horas. oráculo si debía seguir su co n sejo o no, pero me dispenso de ha­
V oy a ver al señor de Bragadin , le p o n go al corrien te de todo cerlo d icién d o le que só lo le p regu n tab a cu an d o tenía dudas.
el asunto y exijo venganza. L e exp lico vivam ente todas las ra ­ ( lom o últim a razón alego que, m archándom e, daría una prueba
zones que mi honrada patrona tenía para exig ir una satisfacción de tem or que me declaraba culpable, pues un inocente que no
p ro p o rcio n ad a a la o fensa, dad o que las leyes garan tizaban la puede tener rem ordim ientos tam poco puede tener tem ores.
tranquilidad de toda fam ilia cu ya con ducta fuera irreprochable. - S i el silen cio es el alma de ese gran tribunal - le d ig o -, cuan­
Tam bién estaban presentes los otros dos am igos, y, cuando ter­ do me m arche os será im p osib le saber si he hecho bien o mal
miné de hablar, vi a los tres m uy pensativos. El prudente anciano huyendo. La mism a prudencia que hoy, según Vuestra E xcelen ­
me contestaría después de com er, eso me dijo. cia, me ordena partir, tam bién me im pedirá volver. ¿A ca so debo
En esa com ida, en la que de la H a y e no abrió la boca, vi a dar un eterno adiós a mi patria?
todos m uy tristes. D eb ía atrib uir la causa a la am istad que sen Trató entonces de convencerm e para que, por lo menos aque­
tían por mí. L a relación de estos tres respetables personajes con lla noche, durm iera en mi aposento del palacio, y todavía en este
m igo siem pre había cau sad o estu p o r en la ciud ad ; decid ieron mom ento me avergüen zo de haberle negado ese placer.
que no podía ser natural, y que debía tratarse del efecto de un Lo s arqu eros no pueden entrar en el palacio de un patricio,
sortilegio. M is am igos eran devotos a ultranza, y en Venecia no a menos que el tribunal se lo ordene de m anera explícita, y esto
había m ayor lib ertin o que y o . L a virtu d , decían, podía ser in no ocurre nunca.
dulgente con el vicio, pero no am arlo.
D espués de com er, el señor de B ragadin me llam ó a su gabi 20. Ésa era la duración regular del Inquisidor de Estado elegido
nete ju nto con los o tro s dos am igos, que nunca estaban de más. entre los consejeros.

1016 1017
L e resp ond í que la precaución de d orm ir en su casa só lo me • 11 o que le trajo uno de sus esbirros y me dijo que también debía
protegería durante la noche, y que de día me en con trarían en entregarle los m anuscritos encuadernados co m o lib ro s que d e­
cu alquier parte si tenían orden de arrestarm e. bía de tener. L e indiqué el lugar donde estaban y entonces com -
-P o d rá n hacerlo - le d ije -, pero y o no debo tener m iedo. prendí lo que o cu rría: que el o rfeb re M an u zzi había sido el
El buen anciano calló entonces después de decirm e que quizá ¡ntame espía que me había acu sad o de tener aq uello s lib ro s
no vo lveríam o s a vern o s; y y o le ro gu é que no me afligiera; 1 liando se introducía en mi casa preciándose de hacerm e co m ­
sobre ese ruego h izo una breve reflexión , para so n reír después prar diam antes y co n ven cién dom e, co m o ya he dich o, para que
y abrazarm e pronunciando la m áxim a de los estoicos: Pata viam nrvendiera aq u ello s lib ro s; eran La clavicula de Salomón ,' el
inveniunt.1' Zecor-ben,l un Picatrix,’' una am plia Instrucción sobre las horas
L o abracé entre lágrim as y me fu i, p ero su pred icció n se planetarias* apropiadas para hacer los perfum es y los con ju ros
cu m p lió. N u n ca más v o lv í a verlo . M u rió once años después. necesarios para entablar d iálo go con toda suerte de dem onios.
Salí del palacio sin la m enor som bra de tem or en mi alm a, pero Q uienes sabían que y o poseía esos lib ros me creían m ago, y a
m uy preocu pado a causa de mis deudas. N o tuve valo r para ir a mi no me contrariaba. M esser grande tam bién co gió los libros
M urano y recoger de M . M. los qu inientos cequícs que habría que tenía en mi m esilla de noche: A rio sto , H o rac io , Petrarca,
d eb id o pagar inm ediatam ente a quien me los había gan ad o la / I filósofo militar,'' m an u scrito que M atild e6 me había dado,
víspera; p referí ir a verlo y rogarle que esperase och o días. H e ­ / I portero de los Cartujos y el lib rito de las posturas lúbricas del
cho esto, fui a mi casa y, tras co n so lar a mi patrona com o pude A retino que M an uzzi había den un ciado, porqu e M esser grande
y abrazar a su hija, me acosté. E ra a prim era hora de la noche, el también me lo p id ió . A quel espía parecía hom bre h onrado: cu a­
25 de ju lio de 175 5. lidad necesaria para su o ficio ; su h ijo 7 hizo fortun a en Polonia
A la mañana siguiente, al am anecer, M esser grande entró en 1 asándose con una O p csk a, a la que m ató, según dicen, porque
mi cu arto. D esp ertarm e, v e rlo y o írlo p regu n tarm e si y o era
G ia c o m o C a sa n o v a fue to d o uno. E n cu an to le re sp o n d í que 1. Sobre este libro de magia atribuido falsamente a Salomón, véase
era el m ism o que había n om brado, me ord en ó darle to d o s los nota 26, pág. 457.
escritos que tuviera, fueran m íos o de otros, vestirm e y seguirlo. 2. El Zoar, o mejor, Séfer ha-Zohar (Libro del esplendor), libro sa­
grado de los seguidores de la cabala judía que pretende contener reve­
C u an d o le pregunté de parte de quién me daba aquella orden,
laciones divinas comunicadas por el rabino Ben Johay a sus discípulos.
me respon d ió que era de parte del tribunal. 3. Texto mágico que servía para conjurar al diablo, que ya cita Ra-
bclais en su Pantagruel.
4. En la época existían muchos «libros planetarios» que enseña­
C A P Í T U L O XII ban a leer el futuro y a conjurar los espíritus mediante reglas astrológi­
cas y quemando perfumes.
5. Le militaire philosopbe ou Difficultés sur la Religión proposées
BAJO LOS PL OM OS. TEM BLOR UE TIERRA
,111 R. P. Malebrancbe pretre de l ’Oratoire par un anden officier (1768),
publicado y reescrito más tarde por Jacques-André Naigeon. Cuando
L a palabra tribunal me p etrificó el alma dejándom e só lo la aún estaba en manuscrito, Casanova lo atribuyó en una nota a Voltaire;
facultad material necesaria para obedecer. M i escrito rio estaba se ha propuesto como autor el nombre de Robert Challe.
abierto: todos mis docum entos se encontraban sobre la mesa en 6. Este nombre aparece aquí por primera vez; se ha pensado que
quizá sea el de M. M.
la que escrib ía; le d ije que podía co g erlo s. L le n ó con ello s un
7. Un hijo de Manuzzi, Antonio Niccoló, fue hecho conde por Es­
tanislao Poniatowski, por haberse casado con la amante del rey, Opes-
2 1. «El destino sabe guiarnos», Virgilio, Eneida, III, 395, y X , 113 . ka. con posterioridad a 1764. Más tarde fue diputado de la Dicta polaca.

1018 1019
y o no se nada, y hasta no lo creo, pese a saber que era capaz de 110, porque no su fría de cstranguria, el calo r era excesivo y no
hacerlo. había cenado; pese a ello , llené de orin a d os grandes orinales.
M ientras el M csser grande recolectaba de este m odo mis ma­ I lai ía tiem po había co m p ro bad o que la sorpresa causada po r la
nuscritos, mis libros y mis cartas, y o iba vistiéndom e maquinal opresión p ro vo cab a en mí un p o d ero so efecto n arcótico, pero
m ente, ni d ep risa ni despacio; me lavé, me afeité, C . D .8 me In s ta ese m om ento no supe que tam bién es en alto grad o diuré-

peinó, me puse una cam isa de encaje y mi precio so traje, todo 111 a. D ejo este asunto a los m édicos. M e reí m ucho cn Praga,
ello sin darm e cuenta, sin d ecir la m enor palabra, y sin que a donde publiqué mi fuga de los P lom o s hace seis a ñ o s ," cuando
M csser, que nunca me había perdid o de vista, le pareciera mal »upe que a las dam as de la buena sociedad la descrip ción de este
que me vistiese com o si tuviera que ir a una boda. hecho les pareció una cochinada que podía haber om itid o. Q u i­
A l salir de mi habitación me quedé m uy so rp ren d id o al ver za la hubiera om itido en conversación con una dam a, pero el pú ­
treinta o cuarenta arqu eros en el salón; me hicieron el h on or de blico 110 es una dam a, y me gusta in stru irlo; adem ás, no es una
creerlos necesarios para apoderarse de mi persona cuando, según 1 01 binada: no hay nada sucio ni h ediondo en ello, pese a que lo
el axiom a ne Hercules quidem contra dúos,* só lo se necesitaban iungamos en com ún con los cerdos co m o tenem os el com er y el
dos. E s cu rio so que en L o n d res, d on d e to d o el m un do es v a ­ beber, que nunca han sido bautizados de cochinadas.
liente, únicam ente envíen a un solo hom bre para detener a otro, Es p ro b ab le qu e, en el m ism o instante en que mi espíritu
y que en mi querida patria, donde som os cobardes, se utilicen asustado debía dar m uestras de desfallecim ien to , ya que tenía
treinta. Q u iz á sea p o rq u e el co b ard e co n ve rtid o en asaltante satisfecha su facultad pensante, tam bién mi cu erpo, co m o si h u ­
debe de tener más m iedo que el asaltado, y que, p o r esa misma biera estado en un lagar, debía destilar buena parte de los fluidos
razón, el asaltado pueda volverse valiente; de hecho, a menudo que, circulan do regularm ente, prestan m ovim iento a nuestra fa-
se ve en V cnccia a un so lo hom bre defenderse frente a veinte es 1 ultad de pensar. P o r esa razón , una sorpresa espantosa puede
b irros y escapar después de haberles dado una tunda. En París llegar a p ro vo car la m uerte súbita y, D io s lo quiera, en viarnos al
ayu d é a un am igo m ío a escapar de cuarenta p o lizo n te s10 a los Paraíso, ya que puede arrancar el alm a a la sangre.
que pusim os en fuga. C u an d o son ó la cam pana de t e n a 11 entró el jefe de arqueros
M esscr grande me h izo su bir a una góndola en la que se situó diciéndom e que tenía orden de encerrarm e bajo los Plomos.'* L o
a mi lado con una escolta de cuatro hom bres, po rq u e había des seguí. M ontam os en otra gón dola y, después de mil rodeos po r
pedido al resto. C u an d o llegam os, me encerró cn una habitación los pequeños canales, entram os en el G ran C an al y desem bar­
después de o frecerm e una taza de café, qu e rechacé. Pasé allí camos cn el m uelle de las P risio n e s.'4 Subim os varias escaleras,
cu atro horas durm iendo, aunque me despertaba cada cuarto de
1 1. L ’Histoire de ma fuite des prisons de la Répubhque de Venise
hora para orinar: fenóm eno que me pareció m uy extraordina
i¡u 'on appelle les Plombs écrite a Dux en Bohérne l ’année 1787 , editada
al año siguiente. Casanova había escrito «cuatro años», sustituyendo
Casanova también encontró en España a un hijo de Manuzzi, que quiza luego el primer termino por «seis», lo cual probaría que esta parte del
no sea el mismo. libro fue escrita en 1792 y corregida cn 1794.
8. Tachado: Clotilde. Podría tratarse de Clotilde Cornelia dal Poz 12. La campana de tena estaba en el campanario de San Marcos, e
zo, una de las hijas de la viuda dal Pozzo, tal vez la «bella estatua» de invitaba a los magistrados a las reuniones.
la que se ha hablado. Véase nota 19, pág. 1002. 13. Mazmorras o calabozos situados bajo el tejado del palacio
9. «Ni siquiera Hércules puede luchar contra dos», proverbio ducal, cubierto de láminas de plomo; según Casanova, eran siete las pri­
griego citado por Platón, Fedón, cap. X X X V III. siones que había.
10. Casanova emplea pousse-cul, termino obsceno para designar a 14. En Rialto; ocupaban la planta baja del Palazzo di Camarlenghi,
un agente de policía. y en ellas se encadenaba a los detenidos por deudas.

1020 10 2 1
pasam os un puente m uy alto y ce rra d o 1’ que com unica las pri paralelos. E stab a pensando en lo que podía ser cuando el carcc-
siones con el P alacio D ucal por encim a del canal que llaman rio leto me d ijo son rien do:
di Palazzo.“' A l otro lado de ese puente cruzam os una galería, Veo, señor, que os gustaría adivin ar para qué sirve esa má­
entram os en una cám ara, luego en otra, donde me presentó a un quina, y pu ed o d ecíro slo . C u a n d o Sus E xcelen cia s ordenan
in d ivid u o vestid o con traje de p atricio y que, después de « mi angular a alguien, lo hacem os sentarse en un taburete de es­
echarm e una m irada, le dijo: paldas a este collar y le ajustam os la cabeza de m odo que el c o ­
- £ (fuello: mettetelo in deposito.'7 llar le sujete la mitad del cuello. U na cuerda de seda, que le ciñe
E ste personaje era el secretario de los señores inquisidores, el la otra m itad, pasa sus d os cabos p o r este agu jero que va a dar a
árcospetto|S D om en ico C ava lli, a quien, al parecer, le avergon un torniquete don de se atan, y un hom bre lo hace girar hasta
zaba h ablar ven ecian o en mi presen cia, p o rq u e p ro n u n ció la que el paciente ha rendido el alm a a N u e stro Señor, porqu e el
orden de mi detención en lengua toscana. M esser grande me re confesor, alabado sea D io s, no lo deja hasta que ha expirado.
m itió entonces al guardián de los P lo m o s,"' que estaba allí con - E s m uy in gen ioso, y d ed u zco , señor, que sois vo s m ism o
un m anojo de llaves y que, seguido p o r dos arq u eros, me hizo quien tiene el h on o r de dar vueltas al torniquete.
su bir dos pequeñas escaleras, adentrarm e p o r una galería, luego N o me resp on d ió . C o m o mi estatura era de cin co pies y
p o r otra, separada de la anterior por una puerta cerrada, y des nueve pu lgadas,1’ tuve que agacharm e m ucho para entrar; y me
pués p o r otra más, que term inaba en una puerta que abrió con encerró. C u a n d o me pregu n tó a través de la reja qué quería
otra llave, puerta por la que entré en una sucia buharda de seis comer, le resp o n d í que aún no lo había pensado. Y se fue ce­
toesas de largo y d os de an ch o,10 mal ilum inada p o r un alto tra n an d o todas sus puertas.
galuz. C r e í que esa buharda era mi prisión , pero me equivoque. A go b iad o y aturdid o, p on go los co d o s en la barra de ap o yo
A q u el hom bre, que era el carcelero, em puñó una gruesa llave, de la reja; ésta tenía dos pies en todos los sentidos y la cruzaban
abrió una enorm e puerta chapada de h ierro y de una altura de seis barrotes de h ierro de una pulgada de espesor que form aban
tres pies y m edio,1 ' que en el centro tenía un agu jero redondo dieciséis agu jero s cu adrados de cin co pulgadas. L a reja habría
de och o pu lgadas11 de diám etro, y me ord en ó entrar cuando yo proporcion ado bastante claridad al calab o zo si una viga maestra
estaba m irando atentam ente una m áquina de hierro em potrada de la arm azón, cuadran gular y de pie y m edio de ancho, em p o ­
en el sólid o tabique en form a de herradura; tenía una pulgada trada en el m uro p o r debajo del tragaluz que tenía oblicuam ente
de espesor y un diám etro de cinco de uno a otro de sus extrem os frente a mí, no hubiera interceptado la luz que entraba en la bu ­
harda. Tras dar la vuelta a la h orrib le prisió n , con la cabeza in ­
i 5. El Ponte dei Sospiri, que unía las prisiones nuevas, construidas dinada po rq u e só lo tenía cin co pies y m edio de altura, llegué a
al mismo tiempo que el puente, con la cámara del Consejo de los Diez. la co n clu sió n , casi a tientas, de que co n stitu ía las tres cuartas
16. Final del rio di Canónica, también conocido como rio delle Pri
partes de un cuadrado de dos toesas. L a cuarta parte contigua
gioni, que llega hasta el Palacio Ducal de San Marcos.
17. «Ése es; metedlo en el calabozo.» que le faltaba era evidentem ente una alcoba capaz de contener
18. «Prudente»; este término de cortesía se daba a los secretarios una cam a, pero no encontré ni cam a, ni silla, ni m esa, ni mueble
del Senado y del Consejo de los Diez, y a los residentes salidos de sus de ninguna especie, salvo una cubeta para las necesidades natu-
filas. Tenían derecho a llevar la toga negra de los patricios, aunque no
perteneciesen a la nobleza. 23. 1,87 metros. El calabozo debía tener 1,80 metros de altura; abar­
19. Sin duda, Lorenzo Basadonna, al que se citará más adelante. caba las tres cuartas partes de un cuadrado de 3,90 metros, además de
20. 11,70 x 3,90 metros. la alcoba. El resto de elementos medían: la viga, 50 centímetros de
21. 1,10 metros aproximadamente. ancho; la reja, 65 centímetros cuadrados, y los dieciséis agujeros, 13
22. 21,6 centímetros. centímetros cada uno.

1022 1023
rales y una tablilla sujeta al m uro de un pie de ancho y a una al ble, pero, vién dom e pese a todo tratado co m o tal, ah o rro al lec­
tura de cu atro pies del su elo. C o lo q u é sobre ella mi herm osa tor todo lo que la rabia, la in dign ación y la desesperación me
capa de seda cruda, mi b onito traje tan mal estrenado y mi som obligaron a decir y a pensar con tra el h orrib le despo tism o que
brcro bordado en punto de España con una plum a blanca. Hacia me oprim ía. Sin em bargo, la negra cólera y la pena que me d e­
m uchísim o calor. Para asom bro m ío, el instinto me llevó hasta l.i voraba, y el du ro suelo so bre el que estaba, no me im pidieron
reja, único lugar donde podía descansar los cod os; resultaba im dorm irm e; mi con stitución natural necesitaba el sueño; y, cu an ­
posible ver el tragaluz, pero sí la luz que ilum inaba la buharda, do el in d ividu o al que anim a es jo ven y lleno de salud, la natu-
y unas ratas, grandes com o conejos, que paseaban po r allí. Estos i.dcza sabe pro curarse lo necesario sin necesidad de pensar.
repugnantes anim ales, aborrecibles a mis ojo s, llegaban hasta de Me despertó la cam pana de m edianoche. H o rrib le despertar
b ajo de mi reja sin m ostrar el m ínim o temor. M e apresuré a ce 1 uando nos hace añorar la nada o las ilusiones del sueño. M e pa-
rrar, con un postigo interior, el agu jero redondo que había en el recía im posible haber pasado tres horas sin haber sentido ningún
centro de la puerta, porqu e su visita me hubiera helado la san dolor. Sin m o verm e, aco stad o co m o estaba so b re mi lado iz ­
gre. Su m id o en la más p ro fu n d a en soñ ació n , con los brazos quierdo, alargué el brazo derecho para coger mi pañuelo, que
siem pre cruzados sobre la barra de a p o yo , pasé o ch o horas in recordaba con toda seguridad haber dejado allí. M i m ano avan ­
m óvil, totalm ente en silencio y sin m overm e. zaba a tientas, y, ¡D io s !, qué so rp resa cu an do en cu en tro otra
C u an d o dieron las vein tiu na14 em pecé a inquietarm e porque mano fría com o el hielo. El espanto me electrizó de la cabeza a
no veía aparecer a nadie, p o rq u e nadie venía a ver si quería los pies y se me erizó todo el pelo. N u n ca en mi vida he tenido
com er, porqu e no me traían una cam a, una silla y, po r lo menos, el alma dom inada por un espanto sem ejante, y nunca creí que
pan y agua. N o tenía apetito, pero estaba seguro de que nadie pudiera llegar a sentirlo. Pasé tres o cuatro m inutos, desde luego,
debía de saberlo. N u n ca en mi vida había tenido un sab o r tan 110 sólo inm óvil, sino incapaz de pensar. C u an d o me recobré, me
am argo en la boca. E stab a con ven cid o, sin em bargo, de que a l­ hice a m í m ism o el favo r de creer que la mano que había creído
guien aparecería antes de que acabase el día; pero cuando o í dar tocar sólo era un producto de la im aginación. C o n esa firm e so s­
las vein ticuatro me puse com o un poseso a vociferar, a patalear, pecha estiro de nuevo el b razo al m ism o lugar y en cuentro la
a echar pestes y a acom pañar con ch illidos todo el inútil barullo misma m ano, que, transido de h o rro r y lanzando un penetrante
que mi extraña situación me incitaba a prom over. C o m o más de grito, agarro y suelto enseguida retirando mi b razo . T iem b lo,
una hora después de este fu rio so ejercicio seguía sin ver a nadie pero, dueño o tra vez de mi razón , llego a la con clusión de que,
ni tener el m enor indicio que me perm itiera suponer que alguien m ientras y o dorm ía, habían puesto a mi lado un cadáver, pues
h ubiera p o d id o o ír m is fu ro res, en vu elto en tinieblas cerré la estaba seguro de que cuando me acosté en el suelo allí no había
reja por tem or a que las ratas saltasen dentro del calab o zo. Me nada. Me fig u ro enseguida que se trata del cuerpo de algún in o ­
eché en el suelo con el pelo recogido en un pañuelo. A ban do n o cente desdichado, y quizás el de mi am igo 1' al que habían ahor­
tan despiadado no me parecía verosím il, ni siquiera aunque hu­ cado y c u y o cu erp o habrían p u esto a mi lad o para que, al
bieran d e cid id o m atarm e. E l exam en de lo que podía haber despertarm e, encontrase delante de m í el ejem plo de la suerte
hecho para m erecer trato tan cruel só lo podía d u rar un m o ­ que me esperaba. Esta idea me colm a de rabia. L le v o po r tercera
m ento, pues no encontraba materia para decretar mi arresto. En vez mi b razo a la m ano, la agarro, y en ese m ism o instante trato
calidad de gran lib ertin o , de audaz charlatán, de h om bre que de levantarm e para tirar del cadáver hacia m í y cerciorarm e de
só lo pensaba en gozar de la vida, no podía encontrarm e culpa toda la atrocidad del hecho; pero , al intentar a p o yarm e en mi

24. Dos horas y media antes de la puesta del sol. 25. No se sabe de quién puede tratarse.

1024 1025
cod o izqu ierd o, la m ism a m ano fría que estrechaba cobra vida, lam po de pensar en lo que quería comer.17 Q u é suerte, cuando la
se retira, y en ese preciso instante, con gran so rpresa m ía, me insolencia de un infam e se m uestra b ajo la m áscara de la m ofa.
d o y cuenta de que cn mi mano derecha no tengo más m ano que I c resp on d í que qu ería una so pa de a rro z , cald o , asado, pan,
mi mano izquierda, que, paralizada y entum ecida, había perdido tigua y vino. A l m uy badulaque le so rp ren d ió no o ír las quejas
m ovim iento, sensibilidad y calor, efecto de la cam a blanda, fie que esperaba. Se fue, p ero v o lv ió al cu arto de hora más tarde
xib lc y m ullida sobre la que mi pob re cu erpo reposaba. para decirm e que le extrañaba que no quisiera tener una cam a y
Esta aventura, aunque cóm ica, no me d ivirtió ; al contrario, lodo lo necesario.
me dio m otivo para las más negras reflexion es. M e di cuenta »le Si creéis que os han m etido aquí por una noche, os eq u iv o ­
que estaba en un lugar donde, si lo falso parecía verdadero, l.i> cáis.
realidades debían de parecer su eñ os; d on d e el entendim iento -T raedm e to d o lo que creáis necesario.
debía de perder la mitad de sus p rivilegio s; donde la fantasía al -¿ A d o n d e debo ir? A q u í tenéis lápiz y papel. H aced la lista.
terada debía de co n vertir la razón cn víctim a de esperanzas qui Le indiqué p o r escrito el sitio adonde debía ir a buscar una
m éricas o de una espantosa desesperación . E n segu id a decidí > ama, camisas, medias, batín, zapatillas, gorros, sillón, mesa, pei­
estar cn guardia cn todo lo concerniente a este punto, y, po r pri nes, espejos, navajas de afeitar, pañuelos, los libros que M csser
mera vez cn mi vida, a la edad de treinta años, llame en mi ayuda grande me había incautado, tinta, plum as y papel. C u an d o le leí
a la filoso fía, cu y o s gérm enes tenía cn el alm a pero a la que aún estos artículos, porqu e el badulaque no sabía leer, me d ijo que
no había tenido ocasión de apreciar ni utilizar. C re o que la ma tachara lib ro s, tinta, papel, esp ejo y n avaja de afeitar, po rq u e
y o ría de los hom bres mueren sin haber pensado nunca. Perm a­ lodo eso estaba p ro h ib id o bajo los Plomos p o r el reglam ento, y
necí sentado hasta las o c h o ,'6 y a clareaban los crepú scu los del me pidió din ero para com prarm e la com ida. D e los tres ccquícs
nuevo día, el sol debía salir a las nueve y cuarto. E stab a impa que tenía, le di uno. Salió del tu gu rio y lo o í m archarse una hora
cientc por ver ese día: un presentim iento que con sideraba infa­ después. D u ran te esa hora, com o luego supe, estu vo ocupado
lib le me aseguraba que me m andarían a casa; ardía cn deseos de en servir a o tro s siete prisio n ero s a llí en cerrados, en calab ozos
venganza que no disim ulaba. Ya me veía a la cabeza del pueblo alejados unos de otro s para im pedirles toda com unicación.
para exterm inar a los gobernantes y m asacrar a los aristócratas. H acia m ediodía v o lvió el carcelero seguido p o r cin co arque­
Tod o debía ser reducido a p o lvo ; no me contentaba con ordenar ros destinados al servicio de los prisio n ero s de E stad o. A b rió el
a los verd u go s la carnicería de mis op reso res, sin o que era yo calabozo para m eter los m uebles que y o había encargado, y la
m ism o quien debía ejecutar su m atanza. A s í es el hom bre: no com ida. C o lo c an la cam a en la alcoba y dejan mi com ida en una
sospecha que lo que de este m od o habla cn él no es su razón, mesita. Toda mi cu bertería co n sistió en una cuchara de m arfil
sino su m ayor enem iga, la cólera. que el carcelero había com prad o con mi din ero, po rq u e tenedor
E sp eré m enos de lo que estaba d isp u esto a esperar, y eso y cuchillo estaban pro h ib id o s, así com o cualquier o tro utensilio
aplacó un p o co mi furia. A las och o y m edia, el p ro fu n d o silen de metal.
ció de aquellos lugares, infierno de hom bres vivo s, fue roto pot -E n ca rg a d -m e d ijo - lo que deseáis com er m añana, porque
el ruido estridente de los cerro jo s cn los vestíb u lo s de los c o ­ sólo puedo venir aquí una vez al día, al amanecer. E l ilustrísim o
rredores que había que recorrer para llegar hasta mi cárcel. Ante
mi reja apareció el carcelero, que me pregu n tó si había tenido i j . Las cuentas de Basadonna se reproducen en el suplemento de
la traducción italiana: Historia della mia fuga. Durante su estancia en
26. Ocho horas y media después de la puesta del sol, aproximada los Plomos, los gastos totales de Casanova ascendieron a 768 liras ve­
mente las cinco y media de la mañana, en julio. necianas; la comida costaba al principio 1 liras, luego 30 sueldos.

1026 1027
secretario me ha o rd en ad o d eciro s que os en viará lib ro s ade­ pulgas se encarnizaban alegrem ente po r todo mi cu erpo, ávidas
cuados, pues los que deseáis están proh ib idos. de- mi sangre y de mi piel, que traspasaban con un en carn iza­
-D a d le las gracias por el favo r que me ha hecho de ponerm e miento del que nunca había tenido idea; aquellos m alditos in­
solo. sectos me provocaban con vu lsion es, me causaban contracciones
-H a r é vu estro encargo, pero hacéis mal en bu rlaro s así. espasm ódicas y me envenenaban la sangre.
- N o me b urlo , porqu e más vale, creo y o , estar so lo que con A l ra y ar el día, L o r e n z o , q u e así se llam aba el carcelero ,
los m alvados que debe de haber aquí dentro. apareció, m andó que me h icieran la cam a, b arrer y lim piar, y
- ¿ Q u é decís, señ or? ¿M a lva d o s? M e desagrad aría m ucho. uno de sus esb irro s me trajo agua para lavarm e. Y o quería salir
A q u í sólo hay gentes honradas a las que sin em bargo hay que se a la buharda, p ero L o re n z o me d ijo que no estaba p erm itid o.
parar de la sociedad por razones que sólo Sus Excelen cias saben. Me entregó d os gruesos lib ro s, que me abstuve de abrir por no
O s han puesto so lo para castigaros más, ¿y aún queréis que les estar seguro de poder rep rim ir un prim er im pulso de in dign a­
dé las gracias de vuestra parte? ción que quizá me habrían causado, y sobre el que el espía no
- N o sabía eso. habría dejado de inform ar. Tras dejarm e el con d u m io y haberm e
A quel ignorante llevaba razón, y no me di cuenta hasta unos cortado d os lim ones, se m archó.
días más tarde. C o m p re n d í que un hom bre en cerrado co m p le­ D espués de apresurarm e a tom ar la sopa para que no se en ­
tamente so lo, y puesto en la im posibilidad de hacer lo que sea en friara, abrí un lib ro b ajo la luz que caía de la lucera hasta el agu ­
un lugar casi o scu ro , donde no ve ni puede ver más que una vez jero, y vi que me resu ltaría fácil leer. M iro el títu lo y veo La
al día a quien le trae de com er, y donde no puede cam inar man ciudad mística de Sor María de Jesús llamada de A greda.19 N o
teniéndose erguido, es el más desgraciado de los m ortales. Si cree tenía ni idea de qué se trataba. E l segundo era de un jesuíta cu yo
en él, desea el in fierno sólo p o r verse acom pañado. A llí dentro nom bre he olvidado;»0 p ro p o n ía una nueva adoración particu-
llegué a desear la com pañía de un asesino, de un loco, de un en
ferino h edion do, de un oso. Bajo los Plomos , la soledad deses­ 28. Tras la fuga de Casanova, Basadonna fue enviado, como castigo,
pera, pero para sab erlo hay que haberlo p rob ad o. Si el p risio ­ a las Carnerotti (prisiones leves), donde asesinó a Giuseppe Ottaviani,
nero es un hom bre de letras, que le den un escrito rio y papel, y también condenado a las Carnerotti, durante una pelea. El 10 de junio
de 1757 se le condenó de manera benevolente a diez años de cárcel en
su desgracia habrá dism inuido en nueve décim as partes.
los Gozzi, prisiones más duras que las Carnerotti.
Tras la m archa del carcelero coloqu é la mesa cerca del agu ­ 29. La mística ciudad de Dios (1670), obra mística de la monja es­
jero para procurarm e un p oco de lu z, y me senté para com er a pañola María de Agreda, conocida como María Coronel (1602-1665).
la débil claridad que venía de aquella lucera; pero no pude tra­ Con veinticinco años fue elegida superiora del convento que su madre
gar más que unas cucharadas de sopa. En ayu n o desde hacía cu a­ había fundado en su propio domicilio. Según la leyenda, sufría «muer­
tes místicas» que le permitían tener éxtasis, arrobamientos, levitacio-
renta y cin co horas, no es de extrañ ar que estu viera enferm o.
nes e incluso el don de la ubicuidad: fue vista, sin salir de Agreda,
Pasé la jornada tran q u ilo, en el sillón , desean do la llegada del predicando a los indios xumanas de Baja California. Estos hechos hi­
día siguiente y preparando mi mente para leer los lib ro s que me cieron intervenir a la Inquisición, pero salió absuelta del proceso.
habían hecho la gracia de prom eter. Pasé la noche sin pegar ojo 30. «Caravita», anota al margen del manuscrito Casanova. Entre las
por el desagradable ruido que las ratas hacían en aquel tugurio, obras de este jesuita napolitano (16 81-1734), no figura la citada por C a­
sanova; quizás el verdadero nombre sea el jesuita Jean Croisct (1656-
y acom pañado p o r el reloj de San M arcos, tan cercan o que, cada
■73^)> confesor de Santa Margarita María Alacoque y uno de los
vez que daba las horas, creía tenerlo dentro de mi celda. A dem ás,
promotores, con el jesuita Claude de la Colombiére (1641-1682), de la
un torm en to que a pocos de m is lectores co stará dem asiado veneración del Sagrado Corazón. El libro aludido sería entonces la Dé-
com prender, me causaba una desazón insostenible: un m illón de votion au Sacré-Coeur ( 1689).

1028 1029
lar y directa al corazón de N u e stro Señ or Je su cristo . D e todas gión, el lib ro me incitó a ju zg ar com o fábu la to d o lo que co n si­
las partes hum anas de nuestro d ivin o m ediador, era ésta la que, deram os m ístico o incluso dogm ático.
según nuestro autor, debía ad orarse de fo rm a especial; idea El carácter de esa obra acarrea secuelas. U n lector de mente
singular de un loco ignorante, cu y a lectura me indignó desde la más susceptible y más inclinado que el m ío a creer en lo m ara­
prim era página, p o rq u e el co razó n no me parecía una viscera villoso co rre el riesgo, al leerlo, de tran sform arse en vision ario
más resp etable que el pu lm ón . La ciudad mística me in teresó y grafóm ano com o esa virgen. La necesidad de mantenerme o cu ­
algo. pado en algo me h izo pasar una sem ana su m ido en la lectura de
L e í todo cuanto puede dar a luz la extravagancia de la im a­ esa ob ra m aestra de un esp íritu exaltad o y fan tasio so . N o le
ginación calenturienta de una virgen española extrem adam ente decía nada al carcelero, pero ya no podía más; en cuanto me d o r­
d evota, m elancólica, encerrada en un con ven to y con unos d i­ mía, me daba cuenta de la peste que la m onja de A gred a había
rectores de conciencia ignorantes y aduladores. Todas sus q u i­ contagiado a mi espíritu, debilitado po r la m elancolía y la mala
m éricas y m onstruosas visiones se adornaban con el nom bre de alim entación. M is extravagantes sueños me hacían reír cuando,
revelaciones: enam orada y am iga íntim a de la V irgen , había re­ despierto, los recapitulaba; después me entraban ganas de p o ­
cibid o del m ism o D io s la orden de escrib ir la vida de su divina nerlos po r escrito, y, de haber tenido lo necesario, tal vez hu­
madre; las instrucciones que necesitaba, y que nadie podía haber biera redactado una obra más enloquecida todavía que la que el
leído en parte alguna, le habían sido propo rcio n ad as p o r el E s ­ señor C a v a lli me había en viad o . Y a en esa época co m p ren d í
píritu Santo. cuánto se engañan quienes atrib uyen al espíritu del hom bre una
E m pezaba la historia de la madre de D io s, no desde el ins­ determ inada fuerza; só lo es relativa, y si el hom bre se exam ina
tante de su nacim iento, sino desde su m uy inm aculada co n cep­ a fo nd o só lo encontrará d en tro de sí debilidad. M e di cuenta de
ción en el vientre de santa A n a. Esta S o r M aría de A gred a era que, aunque raras veces se vu elve lo co el hom bre, lo cierto es
su p erio ra de un co n ven to de franciscan as»1 fu n d ad o p o r ella que resulta fácil enloquecer. N u estra razón es com o la pó lvo ra
mism a en su propia casa. D espués de narrar con todo detalle lo de cañón, que, aunque se inflam e fácilm ente, nunca se inflam a a
que su gran heroína hacía en los nueve meses antes de su naci­ m enos que se le prenda fu ego ; o co m o un vaso de b eb er que
miento, cuenta que, a la edad de tres años, barría su casa ayudada nunca se rom pe a m enos que se haga algo para ro m p erlo . E l
p o r novecientos criad os, todos ellos ángeles que D io s le había libro de esa española tiene los ingredientes necesarios para que
destinado, d irigid os por el arcángel M iguel en persona, que iba un hom bre se vuelva loco; pero para que el veneno surta efecto,
y venía de ella a D io s y de D io s a ella con sus recíprocas em ba­ basta m eter a esa criatura sola bajo los Plomos y p rivarla de cu al­
jadas. L o que más sorprende en este lib ro es la seguridad en que quier otra ocupación.
un lector sensato debe encontrarse de que no hay nada que la En el mes de n oviem bre de 17 6 7 , yen d o de P am plona a M a­
más que fan ática autora pueda p reciarse de haber in ven tad o; drid, mi co ch ero , A n drea C a p e llo , se detu vo para com er en un
la fantasía no puede ir más allá de esos extrem os; todo se dice de pueblo de C astilla la V ieja; me pareció tan triste y tan feo que
buena fe; son visiones de un cereb ro exaltado que, sin la m enor sentí ganas de saber su nom bre. ¡C u á n to me reí cuando me d i­
som bra de o rgu llo y eb rio de D io s, cree revelar únicam ente lo jeron que era A greda! ¡A s í que fue aquí, me dije, donde la ca­
que el E spíritu Santo le dicta. E l libro estaba im preso con el per­ beza de aquella santa loca dio a luz aquella o b ra m aestra que, de
m iso de la Inquisición. N o podía salir de mi asom bro. M u y lejos no ser p o r el señ o r C a v a lli, nunca habría co n o cid o ! U n viejo
de aum entar o excitar en mi espíritu un fervo r o un celo de reli­ cura, que me m iró con la m ayo r con sideración cuando le p re­
gunté po r la vida de aquella afortunada am iga de la m adre de su
3 1. El convento de la Inmaculada Concepción. creador, me m ostró el lugar m ism o donde lo había escrito, ase­

1030 1031
gurándom e que el padre, la madre y la herm ana de la divina bio convertían en una especie de in vern ad ero : el su d o r que cho-
grafa habían sido santos. Me d ijo , y era cierto, que E spañ a solí 11 ( .iba por mi piel co rría por el suelo a izquierda y derecha de mi
citaba de R om a su can on ización ju n to con la del venerable sillón, donde perm anecía com pletam ente desnudo.
P ala fo x .’ 4 Tal vez fue esta ciudad m ística la que anim ó al padie Al cabo de quince días de no haber hecho nunca de vientre,
M alagrida a escribir la vida de santa A n a ,1' que tam bién le dicto lo hice, y creí m orir a causa de unos dolores que nunca hasta en ­
el Espíritu Santo; pero este padre jesuita hubo de su frir m artirio, tonces había sentido. Se debían a unas hem orroides internas; ahí
razón de más para conseguir la canonización cuando la C o n ipa lue donde con traje esa cruel enferm edad de la que no he llegado
ñía resucite y recupere su antiguo esplendor.»4 ,1 curarm e desde entonces; el hecho de que, de vez en cuando,
A l cabo de nueve o diez días se me acabó el din ero. L o ren zo me acuerde de su origen no sirve para que la acepte de m ejor
me preguntó adonde debía dirigirse para co n segu irlo , y lacóm gana. Si la naturaleza no nos enseña rem edios para curar diver­
cam ente le respondí: «A ninguna parte». L o que desagradaba .1 sos males, al m enos nos p ro p o rcio n a m edios seguros para ad ­
ese hom bre ignorante, co d icioso y charlatán, era mi silencio. Al quirirlos. E sa enferm edad, sin em bargo, me valió m uchos cu m ­
día siguiente me d ijo que el tribunal me asignaba cincuenta suel plidos en R u sia, don de se le tiene en tanta con sid eración que no
d o s M d iarios que él se en cargaba de ad m in istrar; me rendiría me atreví a quejarm e cuando estuve allí diez años más tarde. L o
cuentas todos los meses y em plearía mis ahorros en lo que y o le mismo me o cu rrió en C o n stan tin o p la cuando me qu ejé de un
m andase. L e dije que me trajese d os veces p o r sem ana /<» catarro nasal en presencia de un turco; éste no decía nada, pero
Gazette de L eyde }‘ y me respondió que no estaba perm itido. Se pensaba para sus aden tros que un perro co m o y o no m erecía
tenta y cinco libras al mes eran más de lo que necesitaba, porque tanta suerte.
ya no podía com er: el extrem ado calo r y la inanición causada Ese m ism o día, violentos escalofríos me hicieron com prender
p o r la falta de alim ento me habían debilitado. E ra la época de la que tenía m ucha fiebre. G u a rd é cam a, y al día siguiente no dije
pestilencial canícula, y la fuerza de los rayos del sol que daban nada; pero dos días después, cu an do L o ren zo encontró toda la
de plano sobre los plom os que cubrían el techo de mi prisión la com ida intacta, me preguntó có m o me encontraba.
- M u y bien.
32. Juan de Palafox (1600-1659), obispo de Osma (España). - N o , señor, porque no com éis. Estáis enferm o, y ahora veréis
33. La vida de gloriosa Santa Ana, obra mística del jesuita poriu
la m agnificencia del tribunal, que os pro po rcio n ará gratis m é­
gués Gabriel Malagrida (1689-1761), escrita en prisión (1759 -176 1) e
incluida en el Indice aunque no fue nunca impresa; su autor fue ajusti dico, m edicinas, m edicam entos y cirujan o.
ciado en la hoguera acusado de ideas extravagantes en algunos de sus li Tres horas después v o lv í a verlo sin que viniera acom pañado
bros, aunque en realidad fue quemado vivo, junto con otros sesenta de satélites, con una vela en la mano y precediendo a un grave
miembros de su orden, por su implicación y la de los jesuítas en el aten personaje cu ya im ponente fison om ía me anunció a un m édico.57
tado del 3 de septiembre de 1758 contra el rey portugués José 1, cuya
Me encontraba en pleno ard o r de la fiebre que desde hacía tres
muerte había profetizado; a raíz de esos hechos, la Compañía de Jesús
días me quem aba la sangre. M e interrogó y le respondí que nunca
fue expulsada de Portugal.
34. La Compañía de Jesús fue suprimida en 1773 por Clemente hablaba con el con fesor ni con el m édico en presencia de testigos.
XIV, y restablecida en 1814 por Pío VIL C)rdenó a L o ren zo que saliera. L o ren zo no qu iso, y entonces el
35. Según las cuentas ya citadas de Lorenzo Basadonna, al principio doctor se m archó diciéndom e que estaba en peligro de muerte.
podía gastar 48 soldi al día por Casanova; la suma fue reducida más Era lo que y o deseaba: tam bién sentía cierta satisfacción al pen-
tarde a 30 soldi diarios.
36. Las Nouvelles extraordinaires de divers endroits, más conocida
como Gazette de Leyde , por el nombre de Leiden, ciudad de los Países 37. Según las actas de la Inquisición, ese médico se llamaba Bellotto
Bajos donde se imprimía desde 1680. o Bel lotti.

1032 1033
sar que, gracias a este paso, podría dem ostrar a los despiadados Vino a visitarm e cuatro veces y me sacó del aprieto; recobré
tiranos que allí me tenían encerrado su inhum ana conducta. el apetito. A prin cip io s de septiem bre me encontraba bien. El
C u atro horas más tarde o í el ru id o de los cerro jo s. E n tró el verdadero mal que padecía era un calo r extrem ado, las pulgas y
m édico sosteniendo él m ism o un hachón en la m ano, y L o ren zo el aburrim ien to, pues no podía estar leyen d o a B o ecio to d o el
se quedó fuera. La extrem ada postración en que había caído me día. L o ren zo me d ijo que tenía perm iso para salir del calab ozo
p rocu rab a un verd ad ero descan so. U n h om bre realm ente en ­ v lavarm e m ientras me hacían la cam a y barrían, único rem edio
ferm o no su fre la tortu ra del ab u rrim ien to . M e alegrab a ver para acabar con las pulgas que me devoraban. F u e para m í una
fuera a mi infam e carcelero, a quien no podía so p o rtar desde la gran m erced. A p ro vech é esos och o o diez m inutos para pasear
explicación que me había dado sobre el co llar de hierro. haciendo ejercicio , sin que las ratas, asustadas, se atrevieran a
En m enos de un cuarto de hora inform é de to d o al doctor. dejarse ver. E l m ism o día que L o ren zo me perm itió este alivio,
- S i queréis recob rar la salud -m e d ijo - , tendréis que deste­ me dio cuentas de mi din ero. M e debía vein ticin co o treinta li­
rrar la tristeza. bras que no me estaba perm itido tener en mi b olsillo. Se las dejé,
-E sc rib id la receta correspondiente y llevadla al único b o ti­ diciéndole que las destinara a decir algunas m isas p o r mí. M e
cario que puede prepararla. E l señor C ava lli es el m aldito mé­ dio las gracias com o si fuera él m ism o el sacerdote que debía ce­
dico que me ha dado E l corazón de Jesús y La ciudad mística. lebrarlas. T od os los meses hice lo m ism o, y nunca vi recibos de
- E s m uy posib le que esas dos drogas hayan po dido d aros la ningún sacerd ote. En realidad, lo m enos in ju sto que L o ren zo
fieb re y las h em orroid es; no os abandonaré. pudo hacer fue apropiarse de mi din ero, y decirm e él m ism o las
Se m archó después de haberm e preparado él m ism o una li­ misas en la taberna.
m onada m uy ligera, que me recom endó beber a m enudo. Pasé la En sem ejante estado, todos los días seguía esperando que me
noche am odorrado y soñando extravagancias m ísticas. mandarían a casa; nunca me acostaba sin una especie de certeza
A l día siguiente, d os horas más tarde de lo habitual, lo vi lle­ de que al día siguiente vendrían a d ecirm e que era lib re; pero
gar con L o ren zo y con un ciru jan o que me sangró. M e dejó una cuando, fru strad o en mi esperanza, pensaba en el plazo que ha­
m edicina que me aconsejó tom ar por la noche, y una botella de brían po d id o fijar, decidía que no podía ser más tarde del 1 de
caldo. octubre, día en que com ienza el reinado de los n uevos In q u isi­
- H e conseguido perm iso -m e d ijo - para que os trasladen a la dores.5'' Según ese cálcu lo, mi prisión debía d u rar tanto com o
buharda, donde no hace tanto calo r com o aquí, d on d e uno se los actuales In qu isido res, y por esta razón no había visto nunca
ahoga. al secretario, quien, de no ser p o r esc m otivo, habría venido a
-R e n u n c io a esa gracia, po rqu e me h orrorizan las ratas que interrogarm e, a com un icarm e la acusación y a anunciarm e mi
vos no con océis y que desde luego vendrían a mi cama. condena;40 el razonam iento me parecía in falible, po rq u e era na­
- ¡Q u é h orro r! L e he dich o al señ or C ava lli que ha estado a tural; mala argum entación ésta bajo los Plomos, don de no puede
punto de m ataros con sus lib ros, y me ha dicho que se los de haber nada natural. M e figu raba que los In q u isidores debían de
vuelva; y en su lugar os ofrece B o e cio .5* A q u í lo tenéis. haber recon ocid o en mi inocencia su injusticia, y que só lo me
- E s t e autor vale más que Séneca, os lo agradezco.
- O s dejo una jeringa y agua de cebada; que os divirtáis con 39. Los Inquisidores que encarcelaron a Casanova fueron Andrea
I)iedo, Antonio Condulmer, Antonio da Muía; y los que asumieron el
las lavativas.
cargo el 1 de octubre, Alvise Barbarigo, Lorenzo Grimani y Francesco
Sagredo (este mismo agració a Casanova en 1774).
38. Sin duda el tratado De consolatione philosophi<x, escrito en pri 40. En realidad, Casanova ya había sido condenado por ateísmo a
sión por el filósofo Boecio (Manlius Severinus Boetius, 480-524). cinco años en los Plomos el 12 de septiembre de 1755.

1034 1035
tenían encerrado p o r guardar las form as y para no m anchar su les que me habían hecho en carcelar expirab a. P ero am aneció,
reputación, pero que estaban ob ligad os a ponerm e en libertad I orenzo vin o a traerm e la com ida y no me anunció nada nuevo.
al final de su reinado. H asta me sentía inclinado a perdonarlos Pisé cinco o seis días preso de rabia y desesperación. Pensé que,
y o lvid a r el agravio que habían com etid o co n tra mí. « ¿C ó m o 1.1I vez p o r razon es que no podía adivin ar, habían d ecid id o
podrían», pensaba y o , «dejarm e aqu í a merced de sus sucesores, tenerme a llí p o r el resto de mis días. Esta h orrib le idea me dio
a quienes no habrían podido entregar nada que bastase para con usa: sabía que estaba en mis m anos no perm anecer allí m ucho
denarm e?» M e parecía im posible que hubieran p o d id o conde tiempo en cuanto hubiera tom ado la decisión de co n segu ir la li­
narm e y redactar mi sentencia sin com unicárm ela, y adem ás sin bertad a riesgo de mi vida. M e habría m atado o habría co n se­
haberm e explicad o los m otivos. M i derecho me parecía indiscu guido escaparm e.
tibie y razon aba en consecuencia, pero un razonam iento así no D eliberata morte f e r o c i o r a p rin cip io s de n o viem b re fue
tenía sentido frente a los reglam entos de un tribunal que se d is­ 1 uando co n ceb í el p ro y e c to de salir p o r la fu erza de un lugar
tingue de todos los tribunales legales de todos los go b iern o s de donde me tenían p o r la fuerza: este pensam iento se co n virtió en
la tierra. C u an d o este tribunal procede con tra un delincuente, mi única idea fija. E m pecé a buscar, a inventar, a estudiar cien
y a está seguro de su cu lpabilid ad ; ¿qu é necesitad tiene entonces medios para llevar a cabo una em presa que antes que y o m uchos
de hablarle?, y cuando lo ha conden ado, ¿para qué darle la mala podían haber intentado, pero que nadie había p o d id o llevar a
noticia de su sentencia? Su consentim iento no es necesario; más término.
vale dejarle que espere, dicen; aunque le com unicasen la senten­ En esos m ism os días un hecho sin gular me h izo com prender
cia, no p o r eso estaría una sola hora m enos en p risió n ; el sabio la m iserable situación en que se encontraba mi ánim o.
no da cuenta de sus asuntos a nadie; y los asuntos del tribunal Estaba de pie en el desván m irando hacia lo alto, hacia el tra­
veneciano no son otro s que los de ju zg ar y condenar; el cu lp a­ galuz; tam bién veía la en orm e viga. L o re n z o salía de mi cala­
ble es una m áquina que no debe interven ir para co lab o rar en el bozo con d os de sus esb irro s cuando vi que la enorm e viga no
asunto; es un clavo que, para entrar en una tabla, só lo necesita oscilaba, sino que se vo lvía hacia su lado derecho y retornaba a
unos cuantos golpes de m artillo. su posición con un m ovim iento con trario , lento e in in terrum ­
Y o con ocía en parte estos usos del co lo so a cu y o s pies e s­ pido. C o m o al m ism o tiem po sentí que había p erdid o el eq u ili­
taba, pero en la tierra hay cosas que nunca puede decirse que se brio, me di cuenta de que h abía sid o la sacu did a de un terre­
conocen bien hasta que se ha hecho su experiencia. Si hay entre moto, y los arqueros, extrañados, dijeron lo m ism o; el fenóm eno
mis lectores alguno al que le parezcan injustas estas reglas, lo me causó una gran alegría, pero no dije ni una palabra. C u atro
d iscu lp o, porqu e de hecho no tienen apariencia de serlo ; pero o cinco segundos después se repitió el m ovim ien to, y no pude
ha de tener presente que, p o r ser institucionales, se vuelven ne­ dejar de exclam ar: « Un altra, un altra gran Dio, ma piu forte».*'
cesarias: un tribunal de esta clase no podría su b sistir sin ellas. Los arqu eros, aterrorizados p o r lo que les pareció la im piedad
Q uienes las mantienen en vig or son senadores elegidos entre los de un loco desesperado y blasfem ador, h uyeron h orro rizad os.
más cu alificados y reconocid os com o los más virtu o so s.41 Pensando después en ello, me di cuenta de que, entre los acon ­
Pasé la últim a noche de septiem bre sin poder do rm ir; no veía tecim ientos p o sib les, co n sid erab a el h un d im ien to del P alacio
la hora de contem plar la salida del nuevo día, porque estaba con ­ Ducal com patible con la recuperación de mi libertad. E l pala­
vencido de que me pondrían en libertad. E l reinado de los cru e­ cio, al hundirse, debía arrojarm e sano, salvo y libre al herm oso

42. «Vuelto más implacable por la decisión de morir», Horacio,


4 1. La página 1267 del manuscrito que comienza en este punto ha Odas, I, 37, 29.
sido tachada y resulta ilegible. 43. «Otra, otra, gran Dios, pero más fuerte.»

1036 1037
pavim ento de la plaza de San M arcos. A sí em pecé a volverm e te jado de los que están a poniente da al patio del palacio; el que
loco. I.a sacudida fu e una con secu en cia del m ism o terrem oto da a levante co rre perpen dicular al canal llam ado rio d i Palazzo.
que d estru yó en esos m ism os días L isb o a .44 Los calab o zo s de este lado son m uy lu m in o sos y en ello s se
puede estar de pie, ventajas que le faltaban al calab o zo donde
yo estaba, llam ado il trave .' E l suelo de mi celda estaba exacta­
C A P Í T U L O X I II mente encim a del techo de la sala de los Inquisidores, donde sue­
len reunirse só lo por la noche tras la sesión diaria del C o n se jo de
D IV ER SO S IN C ID E N T E S . C O M PA Ñ ER O S . PREPARO MI EVASIÓN. los D iez, del que los tres son m iem bros.
ME C AM BIAN DE C A L A B O Z O In form ad o co m o estaba de to d o esto, y con o cien d o a la per-
lección la to po grafía del lugar, la única vía de escape con p o si­
Para que el lector pueda com p ren d er bien mi fuga de un bilidades de éxito que se me o cu rrió fue abrir un agu jero en el
lugar sem ejante tengo que describ irle el ed ificio . Estas prisio suelo de mi celda; pero se necesitaban herram ientas, cosa difícil
nes, hechas para encerrar a los culpables de E stad o, están, para en un lugar en el que toda com unicación con el exterio r estaba
ser exactos, en lo que se llama el desván del Palacio D ucal. Su te pro h ib id a, y d on d e no se perm itían ni visitas ni in tercam b io
jado, que no está cu b ierto ni con arcillas ni con lad rillos, sino epistolar con nadie. C o m o no tenía d in ero para so b o rn ar a un
con placas de plo m o de tres pies cu adrados y una lín ea1 de es arquero, no podía contar con ninguno. Sup on ien do que el car­
pesor, da el nom bre de P lom os a estas prisiones. En ellas só lo se celero y los dos satélites que lo acom pañaban hubieran tenido la
puede entrar p o r las puertas de palacio, o por el pabellón de las com placen cia de dejarse estran gu lar, dado que y o no tenía
prisiones, por donde me hicieron entrar a m í pasando el puente armas, siem pre había otro esb irro apostado en la puerta de la ga­
que se llam a de los Sosp iri, del que ya he hablado. A estas pri lería cerrada, que só lo abría cuando su cam arada que quería salir
siones únicam ente se puede acceder pasando por la sala donde se le daba la contraseña. M i única idea era fugarm e, y co m o no en ­
reúnen los In qu isidores de E stad o; y só lo su secretario tiene la contraba en B o ecio la m anera de hacerlo, ya no lo leía. Pensaba
llave, que el carcelero de los Plom os debe entregarle después de constantem ente en ello porqu e estaba seguro de que só lo a fu er­
haber hecho, al am anecer, su ronda a los prisio n ero s. Se hace al za de pensarlo podría encontrar la m anera de conseguirlo. Siem ­
despuntar el día, pues más tarde las idas y venidas de los arque pre he creíd o que, cuando a un hom bre se le mete en la cabeza
ros se verían d em asiad o en un sitio lleno de gente que tiene llevar a cabo un p ro y ec to cualquiera y só lo se ocupa de con se­
asuntos pendientes con los jefes del C o n se jo de los D iez, que se gu irlo , debe lo grarlo a pesar de todas las dificultades. Ese h om ­
reúnen todos los días en una sala contigu a llam ada la bussola‘ bre llegará a ser gran visir, se con vertirá en papa, d errocará una
por donde los arqueros están ob ligad os a pasar. m on arqu ía con tal de que em pren da p ro n to su tarea, pues
L o s calab ozos están d istribu id os b ajo el tejado de las dos fa ­ cuando el hom bre llega a la edad en que la F o rtu n a lo desprecia,
chadas opuestas del palacio. Tres, entre ellos el m ío, dan a p o ­ ya no con sigue nada, y sin su ayu d a no se puede esperar nada.
niente, y cuatro a levante. E l canalón que recorre el b orde del Se trata de con tar con ella y, al m ism o tiem po, d esafiar sus re­
veses, aunque éste sea un cálcu lo p o lítico m uy arduo.
44. El terremoto de Lisboa se produjo el 1 de noviembre de 1755, A m ediados de n o viem b re L o re n z o me d ijo que M esser
causando cerca de 30.000 muertos. Desde luego es imposible que en grande tenía un preso, y co m o el secretario B u sin ello , el nuevo
Venecia se hayan sentido sacudidas procedentes del seísmo portugués.
1. La línea parisiense: media pulgada parisiense, o 2,26 metros.
2. La antecámara del Consejo de los Diez y de los Inquisidores. 3. Término italiano: «viga». «Una enorme viga privaba de luz al
Véase nota 20, pág. 645. calabozo» (nota en el margen de Casanova).

1038 1039
circospetto, le había ordenado m eterlo en el peor de todos los ca años, donde apren dí a leer y a escrib ir; luego entré en la tienda
labozos, había decid id o pon erlo en el m ío; me aseguró que, al de un p elu q u ero, don de en cin co años asim ilé bien ese oficio .
m anifestar a B usin ello que y o con sideraba trato de favo r estar Entré luego co m o ayu d a de cám ara del co n d e X X . D o s años
so lo en una celda, éste le había resp on d ido que, tras los cuatro después salió del con ven to su única hija, y peinándola me ena­
meses que llevaba allí, debía de haberm e vuelto más prudente. moré de ella igual que ella de mí. D espués de habernos dado p a­
L a noticia no me disgu stó, ni encontré desagradable la que me labra de m atrim on io, nos dejam os llevar por la naturaleza, y la
anunciaba el cam bio de secretario. E l tal señor P ietro Businello* condesa, que tiene co m o y o veinte años, se q u ed ó em barazada.
era un buen hom bre al que y o había con ocid o en París cuando Una criada de la casa m uy m ojigata descu b rió lo que o cu rría y
él se dirigía a L on d res en calidad de residente de la República. el em barazo de la condesa, y le d ijo que estaba obligada en con-
U na hora después de la cam pana de terza o í el ch irrid o de ciencia a revelar todo a su padre, pero mi m ujer supo conven-
los cerro jo s y vi a L o re n z o seguido po r dos arqueros que lleva cerla para que m antuviera el secreto después de asegurarle que
ban m aniatado con esposas a un joven que lloraba. L o encerra esa misma sem ana se lo diría todo a su padre por m edio de su
ron en m i casa , y se m archaron sin d ecir palabra. Y o estaba confesor. Pero en lugar de ir a confesarse, me puso al corriente
tum bado en la cam a, donde él no podía verm e. Su sorpresa me de todo, y decidim os escaparnos. E lla se apoderó de una buena
d ivirtió . C o m o tenía la fortuna de m edir cinco pies de alto, per suma de din ero y de algunos diam antes de su difunta m adre, y
m anecía de pie m irand o atentam ente mi silló n , q u e sin duda teníamos que partir esa m ism a noche para ir a M ilán ; pero d es­
creía destinado para él. Ve sobre la barra h orizon tal de la reja el pués de com er me llam ó el conde y, entregándom e una carta, me
libro de B oecio, enjuga sus lágrim as, lo abre y lo tira con des­ dijo que debía salir inm ediatam ente para llevarla en propia mano
pecho, quizás irritad o al ver que estaba escrito en latín. Se d i­ a la persona a quien iba dirigid a, aquí, en Venecia. M e habló con
rige hacia la izquierda del calab ozo, y se sorpren de al encontrar tanta bondad y tanta calm a que nunca habría po dido sospechar
unos harapos; se acerca a la alcoba, cree ver una cam a, alarga la lo que me o cu rrió. Fui a co g er mi capa y, de pasada, me despedí
m ano, me toca y me pide perdón; lo in vito a sentarse, y de este de mi mujer, asegurándole que era un asunto sin im portancia y
m odo trabam os conocim iento. que estaría de vuelta al día siguiente. N ada más llegar aquí, llevo
-¿ Q u ié n sois? - le pregunto. la carta a la persona, que me hace esperar para escrib ir la res­
- S o y de V icenza, me llam o M ag gio rin ;' mi padre, cochero en puesta. En cuanto la recibí, fui a la taberna para com er algo y
la casa Poggiana, me m andó a la escuela hasta la edad de once volver cu an to antes a V icenza. P ero al salir de la taberna me han
detenido los arqu ero s y me han llevado al cu erp o de guardia,
4. Pietro Businello había sido residente de Venecia en Londres des­ donde he perm anecido hasta el m om ento en que me han traído
de diciembre de 1748 hasta julio de 1751. Casanova debió de conocerlo aquí. C re o , señor, que puedo considerar a la joven condesa com o
en París cuando volvía de Inglaterra, en 17 5 1. Venecia, el primer estado mi esposa.
que estableció relaciones diplomáticas con países extranjeros, enviaba
- O s equivocáis.
embajadores, siempre escogidos entre la nobleza, a Constantinopla,
Roma, París, Viena y Madrid. En los demás países tenía residentes sali­
dos de las filas de la secretaría del Senado y del Consejo de los Diez. Pagelo, importante familia de la ciudad. Al ver encinta a la joven, Mar­
5. La memoria juega una mala pasada a Casanova, o bien éste trata chesini decidió entregar a Mazzetta a la Inquisición; fue condenado a
de ocultar los nombres de los verdaderos personajes implicados. Su pri diez años de Camerotti y a destierro perpetuo en Cerigo, donde no se
mer compañero de cárcel (que salió de la celda el 21 de abril de 1755), encuentra ningún rastro de él. En cualquier caso, Mazzetta, oriundo de
ayuda de cámara del conde (título que Venecia daba a sus patricios) Milán, aún seguía en los Plomos en 1762, de donde consiguió fugarse
Giorgio Marchesini de Vicenza, se llamaba Lorenzo Mazzetta, y la el 30 de enero de 1762 junto con el conde Asquini, compañero de celda
joven no era su hija, sino su sobrina, hija de su hermana casada con un de Casanova.

1040 1041
- P e r o la n atu raleza... yondolos. T odos eran procesos crim inales, cu ya lectura me pare­
- L a naturaleza, cuando se la escucha, lleva al hom bre a hacer ció m uy divertida porque se me perm itía leer lo que en su época
tonterías hasta que lo meten en los Plom os. debía de haber sido m uy secreto. C on ten ían respuestas singula­
- ¿ E s t o y entonces en los P lom os? res a sugestivos in terrogatorios sobre seducción de vírgenes, ga­
-Ig u a l que yo. lanteos llevados dem asiado lejos po r hom bres que trabajaban en
E m p ezó a derram ar ardientes lágrim as. E ra un m ozo atrac­ orfelinatos de m uchachas,6 hechos referentes a co n feso res que
tivo , sincero, honesto y en am oradísim o, y para mis adentros yo habían abusado de sus penitentes, m aestros de escuela convictos
perdonaba a la condesa condenando la im prudencia del padre, do pederastía y tutores que habían engañado a sus pupilas; los
que bien habría podido hacer que la peinara una mujer. Entro había de dos o tres siglos de antigüedad, y su estilo y costum bres
las lágrim as y los lam entos, só lo hablaba de su pob re condesa, y me p ro p o rcio n aron algunas horas de placer. E n tre los o b jetos
me daba mucha lástim a. E speraba que volverían para traerle una que había po r el suelo vi un calentador, una caldera, un badil,
cama y de com er, pero lo desengañé, y acerté. Le ofrecí de mi co unas tenazas de chim enea, viejos candelabros, pucheros y una je-
m ida, pero no pudo tragar nada. Pasó toda la jornada lamentán 1 inga de estaño. Pensé que algún ilustre preso había conseguido
d ose de su suerte, p ero só lo p o r su am iga, a la que no podía el excepcional perm iso de utilizar aquellos objetos. Vi también
con solar y no sabía qué podía ocu rrirle. A mis o jo s, la jo ven ya una especie de cerro jo recto, que tenía el gro so r de mi pulgar y
estaba más que justificada, y estaba seguro de que, si los Inqui una longitud de pie y m edio.7 N o toqué nada de todo aquello.
sidores se hubieran hallado presentes e invisibles en mi calabozo Aún no había llegado la hora de poner los o jos en ningún objeto.
o yen d o lo que el pobre m uchacho me decía, no só lo lo habrían U na buena m añana, a finales del mes, se llevaron a mi cam a-
puesto en libertad, sin o que lo habrían casado con su am ada sin rada. L o ren zo me d ijo que lo habían condenado a las prisiones
hacer caso de leyes ni costu m b res; y qu izás habrían m andado llamadas las cuatro* Se encuentran en el recinto del pabellón de
encerrar al conde padre por haber puesto la paja ju n to al fuego. prisiones* y pertenecen a los In q u isidores de E stad o. L o s p ri­
L e o frecí mi jergón , porque, aunque de aspecto lim pio, y o debía sioneros encerrados en ellas tienen el p rivilegio de poder llam ar
tem er las secuelas de los sueños de un joven enam orado. P o r lo a los carceleros cuando los necesitan; son oscuras, pero cuentan
dem ás, no se daba cuenta ni de la enorm idad de su falta, ni de la con una lám para de aceite; todas las paredes son de m árm ol y
necesidad que tenía el conde de que fuera severam ente castigado, no es de tem er un incendio. M u ch o tiem po después supe que el
pero en secreto, para salvar el h on or de su fam ilia. pobre M aggiorin pasó allí cinco años, y que después lo enviaron
A l día siguiente le trajeron un jergón y una com ida de quince a C e rig o p o r o tro s diez. N o sé si ha m uerto. M e h izo buena
sueldos que el tribunal le pasaba por caridad. L e dije al carcelero com pañía, pero no me di cuenta hasta que, al quedarm e so lo ,
que mi com ida bastaba para los dos, y que podía destinar la can­
6. Se llamaba conservatori a cuatro orfanatos que al mismo tiempo
tidad que el tribunal concedía al m uchacho a pagar tres misas a
eran hospitales de la ciudad, donde sobre todo se enseñaba música a
la sem ana p o r el joven. Se encargó de hacerlo encantado, y, tras
las jóvenes ; estas, llamadas ospedaliere o figlie del coro, cantaban en las
felicitarlo p o r com partir conm igo calabozo, nos dijo que podía­ iglesias y en los conciertos.
m os pasear p o r la buharda durante media hora. E l paseo me pa­ 7. 2,6 centímetros de ancho por 48,75 de largo.
reció excelente para mi salud y para mi p royecto de fuga, que no 8. Eran cuatro las cárceles que había en el Palacio Ducal, en un
alcanzó su m adurez hasta once meses más tarde. E n el fo n d o de piso encima de los p o iz i, que pertenecían al Consejo de los Diez. Po­
dría 110 tratarse de cuatro exactamente, porque cuando se construye­
aquella guarida de ratas vi una cantidad de viejos muebles tirados
ron nuevas cárceles se siguieron utilizando los nombres antiguos.
p o r el suelo a derecha e izquierda de dos cajas y delante de una 9. Este edificio, erigido en 1580 por Antonio da Ponte, estaba
gran pila de cuadernos. C o g í diez o doce para entretenerm e le- unido al Palacio Ducal por el ponte dei Sospiri.

1042 1043
v o lv í a caer en la tristeza. Sin em bargo, no fui privad o del p riv i­ IÍ11 este punto h izo su p ro p io elo gio, totalm ente com puesto
legio de pasar todos los días media hora en la buharda. Exam iné por cualidades negativas.
todo lo que había en ella. U n arcón lleno de buen papel, carto­ N o so y ni ladrón, ni traidor, ni m entiroso, ni avaro, ni m al­
nes, plum as de oca sin cortar y ro llos de bram ante; había otro vado, ni brutal co m o todos mis predecesores, y cuando he be­
arcón, pero estaba clavado. U n tro zo de m árm ol negro, pulido, bido una pinta de más me vu elvo m ejor; si mi padre me hubiera
de una pulgada de grosor, seis de largo y tres de an ch o 10 atrajo mandado a la escuela, habría apren dido a leer y a escribir, y tal
mi atención; lo co g í sin design io alguno y lo escon dí debajo de ve/ sería M esser grande; no es culpa mía si no lo soy. El señor
mis cam isas en el calabozo. Andrea D ie d o 11 me aprecia, y mi mujer, que só lo tiene vein ti­
O ch o días después de la m archa de M aggio rin , L o re n z o me cuatro años, y que todos los días os hace la com ida, va a hablar
dijo que, al parecer, pronto tendría un nuevo com pañero. A quel con él cuando quiere, y el señ or D ied o la recibe sin cerem onias,
hom bre, que en el fon d o no era más que un charlatán, em pezó incluso cuando está en la cam a, favo r que no concede a ningún
a im pacientarse porqu e y o nunca le preguntaba nada. Su deber senador. O s prom eto que tendréis aquí a todos los recién llega­
era no serlo, y, com o conm igo no podía hacer ostentación de su dos, aunque siem pre po r p o co tiem po, po rq u e en cuanto el se­
reserva, se fig u ró que si nunca le hacía preguntas era po r su p o ­ cretario ha sabido de su boca lo que le interesa saber, los envía
ner que él no sabía nada; su am or p ro p io se sintió herido y, para a su destino, o a las cuatro, o a algún fuerte, o al Levan te; o, si
dem ostrarm e que me equ ivocaba, em pezó a charlar sin que y o son extran jeros, a los confines del E stad o, po rq u e el gobierno
le preguntase. 110 se cree au to rizad o a disp on er sum ariam ente de los súbditos
M e d ijo que, en su opinión, tendría a m enudo nuevas visitas, de otros príncipes, a m enos que estén al servicio de la República.
pues en las otras seis celdas había dos personas que no estaban I a clem encia del tribunal, caballero, no tiene parangón; no existe
destinadas a ser enviadas a las cuatro. Tras una larga pausa, otro en el m undo que p ro p o rcio n e a sus prisio n ero s más co m o ­
viendo que no le preguntaba el m otivo de esa distinción, me dijo didades; se con sid era cruel que no perm ita escrib ir ni recibir v i­
que a las cuatro enviaban a toda clase de p erson as, cu y a c o n ­ sitas, y es una tontería, porqu e escrib ir y recib ir a gente es una
dena, aunque ellos no lo supieran, ya estaba decidida. Sigu ió di- pérdida de tiem po; vos me responderéis que aquí no tenéis nada
ciéndom e que todos los que com o y o estaban bajo los Plomos, que hacer, pero n osotros no podem os decir lo m ism o.
con fiados a su custodia, eran personas de la m ayo r distin ción , y A sí fue, p o co más o m enos, la prim era arenga con que me
crim inales acusados de delitos que los cu rioso s nunca podrían honró aquel ve rd u go , y qu e, a d ecir verdad, me d ivirtió . D e
adivinar. haber sido algo m enos estúpido, aquel hom bre habría sido más
- ¡S i su pierais, cab allero, quiénes son vu estros com pañ eros m alvado. D ec id í sacar partido de su estupidez.
de desventura! O s asom braríais, porqu e es cierto que dicen que A l día siguiente me trajeron al nuevo com pañ ero, al que tra ­
sois hom bre inteligente; p ero p e rd o n a d m e ... D eb éis saber taron el p rim er día co m o habían tratado a M ag gio rin . M e di
que aquí dentro la inteligencia no sirve de n ad a... Ya me enten­ cuenta de que necesitaba otra cuchara de m arfil, po rq u e el p ri­
d é is... cincuenta sueldos diarios es a lg o ... se dan tres lib ra s" a mer día dejaban al recién llegado sin com er y me tocaba a mí ha­
un ciudadano, cuatro a un gentilhom bre y och o a un conde ex ­ cerle los honores.
tranjero: y y o debo saberlo a ciencia cierta, creo y o , pues todo A q uel h om bre, de quien me dejé ver enseguida, me hizo una
pasa por mis m anos. profunda reverencia. Mi barba, que ya tenía cu atro p u lgad as1’

10. 2,7 x 16,25 x 8,1 centímetros. 1 2. Véase nota 39, pág. 1035.
1 1 . La lira veneta o piccola valía 20 sueldos. 13. 10,8 centímetros.

1044 1045
de largo, im ponía más respeto aún que mi estatura. L o ren zo mi- mi pequeña propiedad, me hizo tom ar la decisión de venderla e
prestaba con frecuencia unas tijeras para cortarm e las uñas de instalarm e en Venecia. M e pagaron och o mil libras en cequíes al
los pies, pero me estaba p ro h ib id o , b ajo pena de severos casti contado. E staba in form ado de que en la capital de esta gloriosa
gos, cortarm e la barba. U n o se acostum bra a todo. República todo el m undo gozab a de una honesta libertad, y de­
Mi nuevo com pañ ero era un hom bre de cincuenta años, di­ que un hom bre lab o rio so y con un capital co m o el m ío podía
mi mism a estatura, algo en corvado, delgado, con una gran boi .i vivir m uy bien prestando con fianza. Seguro de mi parsim onia,
p rovista de largos dientes su cios; tenía unos o jillo s castaños, y ile mi sen tid o com ún y de mi con o cim ien to de la vid a, decidí
largas cejas p elirrojas, una peluca redonda y negra que apestaba dedicarm e a ese m ism o o ficio . A lq u ilé una casita en el barrio del
a aceite, y un traje de grueso paño gris. A pesar de aceptar mi co Clanal R egio , la am ueblé y, vivien d o com pletam ente solo, pasé
mida, se m antuvo reservado; no me d ijo ni una palabra en todo ilos años m uy tran q u ilo y gané más de diez mil libras. C o m o
el día, y y o hice lo m ism o; pero al día siguiente cam bió de acti quería v iv ir bien, gasté mil en mi m antenim iento. E stab a co n ­
tud. L e trajeron m uy tem prano una cam a que le pertenecía, y vencido de que en poco tiem po llegaría a ser diez veces más rico.
ropa en una bolsa. D e no ser por mí, M aggiorin no habría po I 11 esa ép oca presté dos cequ íes a un ju d ío q u ed án d om e en
did o cam biarse de cam isa. E l carcelero le preguntó qué queri.t prenda varios libros bien encuadernados, entre los que encontré
para com er y le p id ió el dinero para com prarlo. La sagezza de C h a rr o n .'7 N u n ca me gustó la lectura, y nunca
- N o tengo dinero. había leído o tra cosa que el catecism o; pero leyen d o este libro
- ¿ U n hom bre rico com o vos no tiene dinero? sobre la sab id u ría me di cuenta de lo a fo rtu n ad o que era po r
- N o tengo un céntim o. saber leer. E se libro, señor, que quizá no con ozcáis, es excelente.
- M u y bien. En tal caso enseguida os traeré libra y media di- C u an d o uno lo ha leído com prende que no necesita leer otros,
galleta de m u n ició n '4 y una jarra de agua excelente. E s el regla porque contiene todo lo que puede im portar saber al hom bre; le
mentó. purga de todos los preju icio s con traíd os en la infancia, lo libera
Se la llevó antes de irse y me dejó con aquel espectro. de tem ores a una vida futu ra, le abre los o jo s, le enseña el c a ­
O y én d o lo suspirar, me da lástim a y rom po el silencio. mino de la felicidad y lo hace sabio. Leed ese lib ro, y tratad de
- N o su sp iréis, cab allero, com eréis con m igo ; pero tengo la necio a quien os diga que es una lectura prohibida.
im presión de que habéis com etido un gran erro r entrando aquí Po r estas palabras co n o cí a mi hom bre, pues y o había leído
sin dinero. a C h arro n sin saber que estaba traducido. Pero ¿qué libros no se
- L o tengo, pero a estas arpías no hay que decírselo. traducen en Venecia? C h a rro n , gran adm irador de M ontaigne,
-¡B o n ita sagacidad que os condena a pan y agua! ¿Puedo p e ­ creyó que podía superar a su m odelo, pero no lo con siguió. D io
guntaros si sabéis la causa de vuestra detención? un orden m etódico a m uchas ideas que M ontaigne escrib ió sin
- S í, señor, la c o n o z co , y para que p odáis o írla os diré en orden, y que, dejadas en sus en sayos p o r el gran hom bre, no pa­
pocas palabras mi historia. M e llam o Sgualdo N o b ili;'1 so y hijo recieron dignas de censura; pero C h a rro n era sacerdote y teó ­
de un cam pesin o que nie h izo ap rend er a escrib ir y que a su logo, y p o r eso fue justam en te con d en ado. N o tiene m uchos
m uerte me dejó una casita y el pequeño terreno que la rodeaba. lectores. E l ignorante tradu ctor italiano ni siquiera sabía que la
N a c í en el F riu li, a una jornada de marcha de U d in e. H ace diez palabra sagesse debe traducirse por sapienza. C h a rro n tuvo ade­
años, un torrente llam ado C o r n o ,'6 que anegaba m uy a menudo más la p resun ción de dar a su lib ro el m ism o títu lo que S alo ­
món. M i com pañ ero co n tin u ó así:
14. Véase nota 86, pág. 389.
1 5. Las actas referidas a él le dan el nombre de Cario Nobili.
16. Torrente que sigue la antigua frontera entre Austria e Italia. 17. Véase nota 5, pág. 890.

1046 1047
-L ib e ra d o por C h a rro n de escrú pu los y de todas las viejas ron valor después de haber puesto to d o mi din ero en lugar se­
falsas im presiones, di tal im pulso a mi com ercio que en seis años guro. N un ca hubiera creíd o que el em bajador les habría perm i­
me encontré dueño de nueve mil cequíes. N o debéis extrañaros, tido apoderarse de mí com o hicieron. A l despun tar el día, M es-
pues en esta rica ciudad, el ju ego, la depravación y la holga/.a ser grande vino a casa y me exigió trescientos cequíes: cuando le
nería desbaratan las vidas de todo el m undo; y cuando se nece respondí que no tenía un céntim o, me arrestó; y aq u í estoy.
sita dinero, los sensatos aprovechan lo que los locos disipan. lí as este relato hice mis reflexion es so bre el infam e bribón
»H ace tres añ os co n o c í a un tal con d e Serim an , quien sa que me habían dado p o r com pañ ero, y so bre el h on or que me
biendo de mi habilidad para los negocios me ro gó que le tom ase había hecho de creerm e un bribón com o él, dado que me había
q u inientos cequ íes, los invirtiera en mi co m ercio y le diese la contado su caso con la esperan za de que le diese la razón. En
mitad de las ganancias. S ó lo exigió un sim ple recibo, en el que todas las necedades que me d ijo durante tres días seguidos, c i­
me com prom etía a restituirle la m ism a cantidad cu an do la re tándome siem pre a C h a rro n , com probé la verdad del refrán que
clam ara. A l cabo del año le di setenta y cinco cequíes, que su dice: Guardati da colui che non letto che un libro solo.'9 C h arro n
ponían un quince p o r ciento, y me h izo un recibo, pero se mos lo había vu elto ateo, y se jactaba de ello sin ningún pudor. E l
tró in satisfech o. Se equ ivocab a p o rq u e, co m o y o tenía dinero cuarto día, una hora después de terza, L o re n z o v in o a decirle
suficiente, no utilicé el su y o para negociar. E l segundo año hice que bajase con él para hablar con el secretario. Se vistió en se­
lo m ism o, p o r pura generosidad, pero term inam os discutiendo, guida, y, en lugar de ponerse sus zapatos, se puso los m íos sin
de m odo que me p id ió la d evo lu ció n de la sum a. L e respondí que y o me diera cuenta. B ajó con L o re n z o , su b ió m edia hora
que le d esco n taría los cien to cincuen ta cequ íes que le había después llorando y sacó de sus zapatos dos saquitos donde tenía
dado; se puso fu rio so y me exigió, m ediante requerim ien to ju los trescientos cincuenta cequíes, que, precedido po r L o ren zo ,
dicial, la restitución de toda la sum a. U n hábil abogad o asum ió llevó al secretario. V o lvió a su bir después, y tras recoger su capa
mi defensa y co n sig u ió hacerm e ganar dos años; hace tres meses se fue. D espués L o ren zo me d ijo que lo habían dejado irse. A l
me propu sieron una con ciliación, y me negué; pero, tem iendo día siguiente vinieron a recoger sus efectos personales. Siem pre
alguna violen cia, me d irigí al abate G iu stin ian i, h om bre de ne he pensado que el secretario le h izo con fesar que tenía el dinero
gocios del m arqués de M ontealegre, em bajador de Españ a, que am enazándolo con em plear la tortura, que, co m o am enaza, aún
me alquilaba una casita en la lista,'* donde uno está al abrigo de puede serv ir de algo.
toda sorpresa. M i intención era d evolver al conde Serim an su di El día de A ñ o N u evo de 1756 recibí algunos regalos. L o ren zo
ñero, pero pretendía descontarle los cien cequíes que había gas me trajo un batín fo rrad o de piel de z o rro , una colcha de seda
tado en el proceso que había intentado contra mí. M i abogado rellena de algodón y un saco de piel de o so para m eter las pier­
vin o a mi casa hace och o días en com pañía del conde, y les en nas cuando el frío fuera tan excesivo com o el calor que había so ­
señé los d oscientos cequíes en una bolsa que estaba dispuesto a portado durante el mes de agosto. A l dárm elos me dijo que, por
entregarle, pero ni un céntim o más. L o s dos se m archaron muy orden del secretario, podía disp on er de seis cequíes al mes para
d escon ten tos. H ace tres días el abate G iu stin ia n i me m andó com prarm e todos los libros que quisiera, y tam bién la gaceta, y
decir que el em bajador había tenido a bien perm itir a los Inqui que el regalo procedía del señ or de B ragadin. P edí un lápiz a L o ­
sid ores de E stad o en viar a sus esb irro s para ejecu tar un em ­ renzo y escrib í sobre un tro zo de papel: «Q uedo agradecido a la
bargo. Y o desconocía que eso pudiera hacerse. A gu ard é su visita piedad del tribunal y a la bondad del señor de Bragadin».

18. Zona de respeto que rodeaba los palacios de las embajadas de 19. «Guardaos del que no ha leído más que un solo libro», prover­
Venecia, que gozaban de derecho de asilo. bio italiano.

1048 1049
H a y que haberse encontrado en una situación com o la mía m over el brazo derecho, y tenía la im presión de que mi hom bro
para com prend er los sentim ientos que este hecho despertó en se había dislocado. C u an d o las am pollas reventaron, la palma de
mi alm a; en un prim er im pulso de em oción perdon é a mis opre 1111 mano se co n virtió en una llaga enorm e; a pesar de los dolo-
sores y a punto estuve de abandonar mi p ro yecto de fuga; a tal ios, no abandoné mi trabajo hasta que la ob ra quedó perfecta.
grad o se pliega el hom bre cuando la desgracia lo abrum a y en O rg u llo so de mi o b ra, y sin haber decid id o có m o y en qué
vilece. L o ren zo me d ijo que el señor de Bragadin se había pre habría po dido utilizarla, pensé esconderla de m anera que pasara
sentado ante los tres In qu isidores, y que de rodillas y llorando inadvertida en cualquier registro ; pensé m eterla entre la paja de
les había pedido la merced de hacerm e llegar aquella m uestra de mi sillón; pero no por encim a, po rq u e al levantar el alm ohadón
su constante ternura si aún seguía vivo , y que, em ocion ados, no hubiera p o d id o verse la m arca de la desigual prom inencia, sino
habían p o d id o negársela. H ice inm ediatam ente una lista de por debajo, vo lvien d o el sillón boca arriba: m etí el ce rro jo por
todos los títulos de los libros que quería. com pleto, y tan bien que, para en con trarlo, habría tenido que
U na herm osa m añana, cuando pascaba por la buharda, mis saberse que estaba allí. A sí es com o D io s me preparaba lo nece­
o jo s se detuvieron en el largo ce rro jo que había en el suelo con sario para una fuga que debía ser adm irable, si no p rod igiosa.
sid erán d o lo com o arm a o fen siva y d efen siva; lo co g í y me lo C o n fie so que so y van id o so , p ero mi vanidad no p ro vien e de
llevé al calab ozo, guardándolo b ajo mi ropa junto con el tro zo haber co n se gu id o escapar, p o rq u e in tervin o una buena dosis
de m árm ol negro. En cuanto me vi so lo , me di cuenta de que de fortun a; provien e de que con sideré p o sib le la aventura y de
podía ser una excelente piedra de afilar; luego, tras haber fro ­ haber tenido el valo r su ficien te para em prenderla.
tado durante largo rato un extrem o del ce rro jo contra la piedra, Tras tres o cuatro días de reflexión sobre el uso que debía dar
vi ese m ism o extrem o afacctado. a mi ce rro jo co n vertid o en espo n tó n ,11 del g ro so r de un bastón
Llen o de cu riosidad ante aquel singular trabajo en el que me y veinte pu lgadas12 de largo, y cu y a bella punta acerada me d e­
veía novel y que alentaba mi esperanza de poseer un o b jeto que m ostraba que no es preciso tran sform ar el hierro en acero para
allí arriba debía de estar m uy p roh ib id o, espoleado por la van i­ conseguirlo, pensé que lo más sencillo era hacer un agujero en el
dad de con segu ir fab ricar un arm a sin los instrum entos necesa­ suelo, debajo de mi cama.
rio s para h acerla, estim ulado p o r las d ificu ltad es, pues debía Estaba seguro de que la sala del piso in ferio r só lo podía ser
fro tar el ce rro jo casi en la oscuridad, a la altura del resalto de la la mism a don de había visto al señ o r C a v a lli; estaba seguro de
reja, sin poder sujetar la piedra salvo con la mano izquierda, y que esa sala se abría todas las m añanas, y estaba seguro de poder
sin aceite para hum edecer y ablandar el h ierro cu ya punta q u e­ deslizarm e fácilm ente de arriba abajo en cuanto el agu jero estu ­
ría aguzar, só lo utilicé mi saliva y trabajé quince días para afilar viera listo con ayu d a de las sábanas, con las que haría una espe­
och o facetas piram idales que form aron en su extrem o una punta cie de cuerda su jetan do el extrem o su p erio r a una pata de la
perfecta. Las facetas tenían pulgada y media de longitud; po r fin cama. U n a vez en la sala, me m antendría o cu lto b ajo la gran
había co n segu id o un p u nzón o cto gon al de p ro p o rc io n es tan mesa del trib u n al, y p o r la m añana, en cu an to viera la puerta
exactas que no habría p o d id o exig irse más de un buen cu c h i­ abierta, habría salido, y antes de que hubieran p o d id o seguirm e
llero. Im po sib le im aginar el esfu erzo , el cansancio que soporté
Epístolas, I, 2, 58: «Invidia Siculi non invenere tyranni maius tormen-
y la paciencia que hube de tener en esa desagradable tarea sin
tum» («Los tiranos sicilianos no inventaron suplicio peor que la envi­
otra herram ienta que una piedra m óvil; para mí fue un torm ento
dia»).
de una especie quam siculi non invenere tyranni.10 C asi no podía 21. Arma puntiaguda en forma de chuzo que en el siglo xvi utili­
zaron los oficiales en sustitución de la pica.
20. «Que los tiranos sicilianos no inventaron.» Véase Horacio, 22. Antes Casanova ha escrito que medía pie y medio (18 pulgadas).

1050 105 1
me habría puesto a salvo en lugar seguro. M e parecía verosím il podido hablar más a p ro p ó sito si hubiera estado con chab ad o
que L o ren zo dejase de guardia en esa sala a uno de sus arqueros, conm igo. L o s arq u eros presentes en aquella lección se alegra-
y a este lo mataría enseguida hundiéndole mi espontón en el ga/ ion m ucho, c in scribieron entre sus actos de caridad el de ba-
nate. T o d o estaba bien ideado, p ero co m o el su elo podía ser 1 rer únicam ente los calab o zos de quienes los trataban mal.
doble, o incluso triple, la obra habría podido llevarm e uno o dos D espués de m archarse el m édico, L o ren zo me p id ió perdón
m eses; era difícil que pudiera im pedir a los arqu eros barrer el v me aseguró que todos sus dem ás presos se encontraban bien a
calab ozo durante un espacio de tiem po tan largo. Si se lo prohi pesar de que m andaba b arrer sus habitacion es to d o s los días.
bía, habría d esp ertad o sospechas, so b re to d o p o rq u e, para li I lam aba habitaciones a aquellos agujeros.
brarm e de las pulgas, había exigid o que barriesen todos los días; - P e r o el asunto es grave - d ijo - , y v o y a avisarles, porqu e
y la escoba misma les habría revelado el agujero; tenía que estar considero a todos co m o si fueran mis hijos.
totalm ente seguro de que no me ocu rriría esta desgracia. Por o tra parte, y o necesitaba una san gría; me d e v o lv ió el
P o r el m om ento p ro h ib í barrer sin decir p o r qué lo prohi sueño y me cu ró de ciertas co n traccio n es cspasm ódicas que a
bía. O ch o o diez días después L o ren zo me preguntó el m otivo; veces me inquietaban bastante.
le respondí que el p o lvo que se levantaba del suelo se me metí.» H abía ganado una baza im portante, pero aún no había lle­
en los pulm ones y podía p rovocarm e una tuberculosis. gado el m om ento de iniciar mi obra. H acía m ucho fr ío 24 y mis
-E ch a re m o s agua en el suelo -m e respondió. manos no podían em puñar el espon tón sin congelarse. Mi em ­
- N o , porqu e la hum edad puede p rod u cir con gestión. presa exigía previsión , determ inación para evitar cuanto pudiera
Pero una sem ana después o rd en ó b arrer; m andó sacar la ser fácilm ente previsto, y audacia e intrepidez para dejarse llevar
cam a fuera del calab o zo y, so pretexto de lim piar por todas par por el azar en todo lo que, a pesar de las p revision es, podía no
tes, encen d ió una vela. C o m p re n d í que la so spech a anim aba ocurrir. L a situación del hom bre que se ve o b ligad o a ob rar así
aquella iniciativa, pero me m ostré indiferente. Pensé entonces es bastante m ala, p ero un eq u ilib ra d o cálcu lo p o lítico enseña
en la m anera de perfeccionar mi plan. A la mañana siguiente, en ­ que es preciso arriesgar el todo por el todo.
sangrenté mi pañuelo pinchándom e un dedo, y esperé a L o ren zo Las noches dem asiado largas de in viern o eran desoladoras;
echado en la cama. me veía fo rza d o a pasar diecinueve m ortales horas en com pleta
- H e tenido una tos tan violenta que se me ha ro to una vena tiniebla; y en los días de brum a, que no son infrecuentes en Ve-
del pecho y me ha hecho escupir toda esta sangre; mandad lla­ necia, la luz que entraba p o r la ventana y po r el agu jero de la
m ar al m édico. puerta no ilu m in aba lo su ficien te mi lib ro para po d er leer. Y
V in o el doctor, o rd en ó que se me practicase una sangría y com o no podía leer, me ponía a pensar en mi evasión , y un ce­
prescribió una receta. Le expliqué que la causa de mi mal era L o ­ rebro siem pre ocupado p o r un m ism o pensam iento puede aca­
renzo, que se había em peñado en barrer. D espués de reproch ár­ bar en la locura. L a posesión de una lám para de aceite me habría
selo, contó que un joven peluquero acababa de m orir del pecho1* hecho feliz; pensé en ello, y me alegré m ucho cuando creí haber
p o r esa mism a razón , pues según su parecer el p o lv o aspirado encontrado la m anera de p rocurarm e una m ediante la astucia.
no se espiraba jam ás. L o ren zo ju ró que só lo había pensado en Para hacer aquella lám para necesitaba los ingredientes que d e­
hacerm e un servicio , y que no vo lvería a m andar b arrer en toda bían com pon erla: necesitaba un recipiente, pabilos de hilo o de
su vida. Y o me reía para mis adentros porque el doctor no habría
24. La noche del 5 al 6 de enero, Francesco Rossi, encarcelado hacía
treinta años, y Michiel Zanuto, que llevaba cuarenta y cinco en los Plo­
23. Este joven peluquero, llamado Giacomo Gobatto, murió real­ mos, hicieron fuego con carbón, aguardiente y otros ingredientes y mu­
mente en los Plomos, a los veintiún años, el 25 de noviembre de 1755. rieron asfixiados.

1052 1053
algodón , aceite, un pedernal, un eslabón, fulm inantes y yesca. dn la mancha de su dor que, sobre todo en verano, estropea en
E l recipiente podía ser una escudilla de b arro, y y o tenía la qui­ ■ ».i zona todos los trajes. Tenía el traje delante de mí, totalm ente
se em pleaba para cocer los huevos con m antequilla. M andé com nuevo, y mi corazón palpitaba; mi sastre podía haberse olvidado
prar aceite de Lu cca con el pretexto de que la ensalada aliñada de mi o rd en , y y o dudaba entre la esperan za y el tem or. Só lo
con el aceite corrien te me sentaba mal. E xtraje de mi colcha su U nía q u e dar dos pasos para sab erlo con certeza, pero no me
ficien te algod ón para fab ricar las m echas. F in g í que me ator .iirevía. Tenía m iedo a no en co n trar la arp illera y verm e o b li­
m entaba un fu erte d o lo r de m uelas y le d ije a L o re n z o que gado a abandonar una esperanza tan acariciada. A l final me d e ­
necesitaba piedra póm ez, que él no con ocía; la su stituí po r un u d o , m e acerco al estante d on d e estaba el traje, y de repente,
pedernal explicán d ole que haría el m ism o servicio después de 1 onsiderándom e indigno de aquella gracia, me postro de rodillas
tenerla a rem ojo tod o un día en vinagre fuerte; aplicada luego rogando a D io s que el sastre no haya olvidado mi orden. Tras esa
sobre la muela, me aliviaría el dolor. L o ren zo me d ijo que mi vi 1 .dida plegaria, despliego el traje, d escoso la tela encerada y en-
nagre era excelente, y que y o m ism o podía m eter en él la piedra, t ucntro la arpillera. ¡Q u é alegría! E ra natural que diese las gra­
y echó tres o cuatro. U n a hebilla de acero que tenía en el cintu n a s .1 D io s, p o rq u e si había b uscad o la arp illera había sido
rón de mis calzones debía servirm e de eslabón ; só lo me faltaban confiando en su bondad; y lo hice con efusión de corazón .
el azu fre y la yesca, y tuve que exprim irm e el cerebro para con A n alizan d o esta acción de gracias no me encontré tan estú ­
seguirlos. H e aquí cóm o lo logré a fuerza de pensar en ello, y pido co m o me parecí a mí m ism o cuando pensé en la plegaria
cóm o me ayu d ó la Fortuna. que había d irigid o al dueño de to d o antes de buscar la arpillera.
H ab ía tenido una especie de saram p ión2' que, una vez seco, Nunca la hubiera hecho antes de estar en los P lo m o s, ni la haría
me había dejado en los brazos unas m anchas que me causaban hoy; pero la p rivación de libertad del cuerpo alela las facultades
una m olesta com ezón. E n cargu é a L o ren zo que pidiera al m é­ del alm a. D ebe pedirse a D io s que nos conceda gracias, pero no
dico un rem edio. A l día siguiente me trajo una nota que el se que perturbe el orden natural con m ilagros. Si el sastre no hu­
cretario había leído y en la que el m édico había escrito: «U n día biera puesto la arpillera en las sobaqueras, debía estar seguro de
de dieta, y cuatro on zas de aceite de alm endras dulces, y la piel no en con trarla; y si la había pu esto, debía estar seguro de en ­
curará; o una unción de ungüento de flo r de azu fre; pero este contrarla. ¿Q u é quería y o entonces del dueño de la naturaleza?
tópico es peligroso». I I espíritu de mi p rim era plegaria só lo podía ser el de decir:
-M e im porta un rábano el peligro - le dije a L o r e n z o -; com ■Señor, haced que encuentre la arpillera aunque al sastre se la
pradm e ese u n gü en to y traéd m elo m añana; o dadm e azu fre, haya o lv id a d o , y si la puso no la hagáis desaparecer». A lg ú n
tengo aquí m antequilla y y o m ism o me haré el ungüento; ¿te teólogo, sin em bargo , p o d ría en co n trar mi p legaria piadosa,
néis fó sfo ro s? D adm e alguno. s.inta y m uy razonable, po r parecerle fundada en la fuerza de la
Sacó de su b o lsillo todos los que tenía y me los d io . ¡Q u é le, y llevaría razón, com o la llevo y o , que no so y teólogo, al en ­
fácil es consolarse cuando se está en la m iseria! contrarla absurda. A dem ás, no necesito ser un sublim e teólogo
Pasé dos o tres horas pensando en la fo rm a de su stitu ir la para ju zgar loable mi acción de gracias. D i gracias a D io s por
yesca, único ingrediente que me faltaba y que no sabía con qué que al sastre no se le hubiera o lvid ad o hacer lo que le había en ­
p retexto p ro cu rarm e; pero me acord é de que había recom en cargado, y mi gratitud fue justa de acuerdo con las reglas de una
dado a mi sastre forrarm e de arpillera mi traje de tafetán en las santa filoso fía.
sobaqueras, y cu b rir esa arpillera con tela encerada para impe­ E n cuanto me vi en posesión de la arpillera, eché el aceite en
una cacerola, le puse un mecha y ya tenía una lám para. ¡Q u é sa­
l í - Sin duda, un eritema tóxico de origen alimentario. tisfacción la de no tener que agradecer ese ben eficio más que a

1054 1055
m í m ism o, y la de tran sgred ir una ord en de las más crueles! -T a l vez os den una pensión, pues a un hom bre de vuestra
Para m í se habían acabado las noches. A d ió s a la ensalada: me im portancia hay que tratarlo bien.
gustaba m ucho, pero no la echaba de m enos; me parecería que - L o que decís está m uy puesto en razón: no hay m ediador en
el aceite sólo estaba hecho para alum brarnos. D ecid í em pezar .1 l.i B olsa28 más útil que y o para el com ercio interior, y los C in co
rom p er el su elo el prim er lunes de cu aresm a,16 p o rq u e en los Sabios2’ han sacado buen partido de mis con sejos. M i detención
desórden es del carnaval tem ía visitas todos los días; y mis te es un hecho sin gu lar que gracias al azar hará vuestra fortuna.
mores se vieron confirm ados. E l dom ingo de carnaval o í el ruido -¿ M i fo rtun a? ¿C ó m o ?
de los ce rro jo s, y vi a L o re n z o segu id o de un h om bre muy - N o pasará un mes antes de que os haga salir de aquí. Sé a
go rd o a quien enseguida recon ozco: era el ju dío G a b ricle Scha quién debo hablar, y de qué m anera hacerlo.
Ion,27 fam oso por su habilidad para con segu ir que los jóvenes -C u e n to entonces con vos.
encontraran dinero por m edios poco o rto d o x o s. N o s conocía A quel granuja im bécil se creía algo. Q u iso ponerm e al c o ­
m os, así que nuestros saludos fueron los de rigor. La com pañía rriente de lo que se decía de mí; y com o só lo me contaba lo que
de este hom bre no era la más apropiada para agradarm e, pero podía decirse en las charlas de los m ayores necios de la ciudad,
debía tener paciencia; lo encerraron. D ijo a L o ren zo que fueran me aburrió. C o g í un libro, y tu vo la desfachatez de rogarm e que
a su casa y recogiesen su cena, una cam a y todo lo que neccsi 110 leyese. Su pasión era la de hablar, y siem pre de sí m ism o.
taba; y L o ren zo le respond ió que ya hablarían de eso al día si N o me a treví a en cen der mi lám para, y, co m o la noche se
guíente. acercaba, se decidió a aceptar pan, y vino de C h ip re, y mi jergón,
E ste ju d ío , un atolon d rad o ignorante, charlatán y necio, ex que se había co n vertid o en la cam a de to d o s los que iban lle ­
cepto en su o ficio , em pezó felicitándom e porque me habían pre gando. A l día siguiente le trajeron de su casa com ida y una cama.
ferid o a cu alq u ier o tro para estar en su com pañ ía. P o r toda Tuve que so p o rtar el peso de este fard o och o o nueve semanas,»0
respuesta le o fre c í la mitad de mi com ida, que rechazó dicién porque el secretario del tribunal tu vo necesidad, antes de co n ­
dom e que só lo com ía alim entos pu ros, y que esperaría a cenar denarlo a las cuatro , de hablar con él varias veces para esclarecer
m ejor cuando estuviera en su casa. sus bellaqu erías y o b lig a rlo a rescin d ir co n trato s ilícito s que
-¿ C u á n d o ? había hecho. É l m ism o me con fesó que había com prado al señor
- E s t a noche. Ya veis que cuando he pedido mi cam a me ha D om en ico M ichiel rentas que só lo podían perten ecer al co m ­
dich o que m añana hablarem os. Evidentem ente, eso quiere decir prador después de la m uerte de su padre, el caballero A n ton io.
que no la necesito. ¿O s parece verosím il que se pueda dejar sin - E s cierto que el vend ed or perdía el cien po r cien -m e d ijo -,
com cr a un hom bre com o yo ? pero hay que tener en cuenta que el com prad o r habría perdido
- A m í me hicieron eso m ism o. todo si el h ijo hubiera m uerto antes que el padre.
- B u e n o , pero entre n o so tro s h ay cierta d iferen cia; y, sea C u an d o vi que este m alvado com pañero no se iba, me decidí
dicho en confianza, los Inquisidores de E stad o han com etido un a encender mi lám para; me p rom etió ser discreto , pero só lo lo
error ordenando detenerm e y ahora deben de estar en un aprieto lúe m ientras estaba a solas co n m igo ; p o rq u e, aunque sin conse-
tratando de reparar su falta.
28. En Rialto.
26. El 12 de febrero de 1756 fue miércoles de Ceniza, por lo que el 29. Los Cinque Savi alia Mercanzia constituían una especie de mi­
primer lunes de cuaresma fue el 17 de febrero. nisterio de comercio desde 150 6; en el siglo XVII se convirtieron en una
27. Gabriele Schalon, o Salom, judío paduano, habría sido compa especie de tribunal para juzgar a turcos, judíos y armenios que vivían
ñero de celda de Casanova desde el 29 de diciembre de 1755, día de su en Venecia.
arresto. El carnaval veneciano había empezado tres días antes. jo . Tachado en el manuscrito: casi tres meses.

1056 1057
cuencias, L o ren zo se enteró. En fin, este hom bre era una carga en los brazos de un dulce sueño no está en prisió n , y el esclavo
para mí y me im pedía trabajar en mi fuga. que duerm e no siente las cadenas de la esclavitud, lo m ism o que
Tam bién me im pedía d ivertirm e leyen d o ; exigen te, igno tam poco reinan los reyes en ese m om ento. E l preso debe m irar
rante, su persticioso, fanfarrón , tím ido, de vez en cuando se des .il in d iscreto que lo d espierta co m o a un verd u go que viene a
esperaba y, deshecho en lágrim as, quería que com partiese con él privarlo de su libertad para hundirle de nuevo en la m iseria; añá­
su indignación p o rqu e, según sus palabras, aquel arresto man dase que, po r lo general, el preso que duerm e sueña que es libre,
chaba su reputación; le aseguré que, p o r lo que se refería a la re y para él esa ilusión hace las veces de realidad. M e felicitaba a
putación, no tenía nada que temer, y tom ó mi ironía co m o un mí m ism o po r no haber iniciado mi trabajo antes de la llegada de
cum plido. N o quería adm itir que era avaro, y, para convencerlo, este hom bre. P idió que barriesen, los arqueros del servicio me
un día le dem ostré que si los In qu isidores de E stad o le diesen hicieron reír cuando le d ijero n que eso me costaría la vida; lo
cien cequíes diarios y al m ism o tiem po le abrieran la puerta de exigió; fin gí ponerm e en ferm o, y los arqueros no habrían ejecu ­
la prisión, no saldría nunca para no perder los cien cequíes. Tuvo tado su orden si y o me hubiera opu esto; pero mi interés quería
que ad m itirlo, y se echó a reír. que me m ostrase com placiente.
E ra talm udista, com o todos los ju díos de hoy, y qu ería ha­ El M iércoles Santo,»1 L o ren zo nos d ijo que después de terza,
cerm e creer que tenía en gran estim a su religión p o r haberla es­ el señor circospctto Secretario subiría para hacernos la visita de
tudiado m ucho. H ijo de rabino, conocía al detalle el cerem onial; costum bre con m otivo de las fiestas de Pascua, que sirve para
pero luego, estudiando al género hum ano, me he dad o cuenta tran q u ilizar el alm a de los que quieren recib ir el santo sacra­
de que la m ayoría de los hom bres cree que lo más esencial de la mento, así com o para saber si tienen alguna queja con tra el car­
religión consiste en la disciplina. celero.
E ste ju d ío, enorm em ente go rd o , no salía nunca de la cam a, y - P o r lo tanto, caballeros -n o s d ijo L o r e n z o -, si tenéis alguna
co m o dorm ía de día, no con segu ía co n c iliar el su eñ o p o r la queja de mí, quejaos. V estios de arriba abajo, pues ésa es la eti­
noche, m ientras que y o descansaba bastante bien. En cierta o ca­ queta.
sión, cuando me hallaba en lo m ejor de mi descanso, se le o cu ­ O rd en é a L o ren zo que hiciera venir un co n feso r para el día
rrió despertarm e. siguiente.
- ¡P o r D io s! - le d ije -, ¿qué qu eréis? ¿P o r qué me habéis d es­ Me vestí de punta en blanco, y el ju dío h izo lo m ism o d esp i­
pertado? O s p erdon o si os pasa algo grave. diéndose de m í, po rq u e estaba segu ro de que el circospetto lo
- ¡A y ! , mi qu erido am igo, no puedo dorm ir, tened com pasión pondría en libertad en cuanto hubiera hablado con él; me dijo
y charlem os un poco. que su presentim iento era de los que nunca lo habían engañado.
- ¿ Y me llam áis q u erid o am igo? ¡H o m b re execrable! C re o Lo felicité. L le g ó el secretario , ab riero n el ca lab o z o , el ju dío
que vu estro in som n io es un auténtico torm en to, y os co m pa­ salió y se p o stró de rod illas; no o í más que llantos y gritos que
d ezco; pero si otra vez, para aliviar vuestra pena, se os ocurre duraron cuatro o cinco m inutos sin que el secretario abriese la
privarm e del m ayor bien del que me perm ite go zar la naturaleza boca. E l ju d ío entró de nu evo en la celda, y L o re n z o me dijo
en la gran desgracia que me abrum a, me levantaré de mi cama que saliese. C o n mi barba de och o meses y un traje hecho para
para estrangularos. el amor, veran iego, apro piado para los calores del mes de ju lio
- O s p id o perdón , y estad seguro de que no vo lveré a d es­ cuando en aquel m om ento hacía un frío h orrib le, era un perso-
pertaros en el futu ro.
Q u izá no lo hubiera estrangulado, pero esto y seguro de que 3 1. El miércoles 14 de abril de 1756, dado que el domingo de Pas­
tuve la tentación de hacerlo. U n hom bre encarcelado que está cua caía el 18 de esc mes.

1058 1059
naje que debía p ro vo car la risa y no inspirar com pasión. A quel I ras estas palabras me dio la absolu ción y se m archó. E s in-
frío trem endo me hacía tem blar com o el borde de la som bra cau >leíble la im presión que me causaron; po r más que lo intenté,
sada por el sol que va a ponerse, y eso me desagradaba p o r una no co n segu í quitárm elas de la cabeza. Pasé revista a todos los
sola razó n , que el secretario pu diera pensar que tem blaba de santos que encontré en el calendario.
m iedo. C o m o salí del calab ozo inclinado, la reverencia ya estaba El jesuita era director espiritual del señ or Flam in io C ó rn er,
hecha; me erguí, lo m ire sin o rgu llo ni vileza, sin em ocionarm e viejo senador y en ese m om ento In q u isid o r de E stad o. E ste se­
y sin hablar. E l circospetto , in m ó vil, tam bién gu ard ó silen cio ; nador era un literato célebre, gran po lítico , m uy devo to y autor
esta escena, m uda por am bas partes, du ró dos m inutos. Viendo de obras piadosas y de extrao rdin ario s escritos en l a t í n . S u re­
que no le decía nada, me h izo una in clin ación de cabeza de putación era intachable.
m edia pulgada y se fue. E n tré de nuevo en la celda, me quité la Inform ado de que saldría de allí el día de mi santo patrón por
ropa y me m etí en la cama para recuperar mi calo r natural. Al un hom bre que tal vez podía saberlo, me alegré de tener un santo
ju d ío le asom bró m ucho que no hubiera d irigid o la palabra al patrón y de saber que estaba interesado en m í; dado que debía
secretario, cuando mi silencio había dich o m ucho más de lo que rezarle, debía con o cerlo . ¿Q u ién es? N i el p ro p io jesuita habría
él creía haber dich o con sus cobardes lam entos. U n preso com o podido decírm elo de haberlo sabido, porqu e habría violad o el
y o sólo debía abrir la boca en presencia de su juez para respon secreto; veam os, me dije, si puedo adivin arlo. N o podía ser San ­
der al interrogatorio. tiago de C o m p o ste la , c u y o nom bre llevaba, pues fue p recisa­
A l día siguiente vin o a con fesarm e un jesu ita, y el Sábado mente el día de este santo cuando M esser grande había echado
Santo un sacerdote de San M arcos vin o a adm inistrarm e la c o ­ abajo mi puerta. C o g í el alm anaque y, buscan d o el santo más
m unión. C o m o mi con fesión le parecía dem asiado lacónica al cercano, encontré a san Jo r g e ,15 santo de cierto predicam ento,
m isionero que la escuchó, se sin tió o b ligad o a hacerm e diversas pero en el que y o nunca había pensado. M e aferré entonces a san
am onestaciones antes de absolverm e. M arcos, cu y a fiesta caía el 25 de aquel mes, y a quien en mi ca­
-¿ R e z á is a D io s? -m e preguntó. lidad de ven ecian o podía reclam ar su p atro cin io ; le d irig í en ­
- L e rezo de la m añana a la noche y de la noche a la mañana, tonces m is plegarias, p ero fue in útil: pasó su festivid ad y y o
in clu so cu ando com o y cuando du erm o , p o rq u e, en mi situ a­ seguía en p risión . E sco g í entonces al o tro Santiago,*4 herm ano
ción, todo lo que ocu rre dentro de m í, hasta mi agitación, mis de Je su c risto , que viene con san F elip e; p ero v o lv í a e q u iv o ­
desasosiegos y los extravíos de mi espíritu, no puede ser más que carm e, y en ton ces me aferré a san A n to n io ,11 que hace, según
oración a ojo s de la divina sabiduría, la única que ve en mi c o ­ dicen en Padua, trece m ilagros al día; pero tam bién fue inútil.
razón. Pasé así de un santo a o tro e insensiblem ente me acostum bré a
E l jesuita acom pañó con una ligera sonrisa mi especioso d o c­ no pon er mi esperanza en la protección de los santos. M e co n ­
trinal sobre la oración y me d evo lvió un d iscu rso m etafísico de vencí de que el santo en el que debía con fiar era mi ce rro jo es-
una índole que no cuadraba en absolu to con la del m ío. Y o le pontón. Pese a ello, la profecía del jesuita se cu m plió. Salí de allí
habría refu tado todo si, versado en su o ficio , no hubiera tenido el día de T od os los Santos, com o verá el lector, y lo cierto es que,
la habilidad de so rpren derm e, y de em pequeñecerm e más que
una pulga con una especie de profecía que me im presion ó. 32. Flaminio Córner (1692-1776), senador y literato veneciano cuya
principal obra se titula EcclesiA venetx et torcí-llana* antiquis monu-
- Y a que aprendisteis de n osotros la religión que p rofesáis -
mentis (1749).
me d ijo -, practicadla com o n osotros, y rogad a D io s co m o os 33. Festividad el 23 de abril.
hem os enseñado, y sabed que nunca saldréis de aquí hasta el día 34. Su festividad se celebra el 1 de mayo, junto con san Felipe.
dedicado a vu estro santo patrón. 35. Festividad el 13 de junio.

1060 106 1
si tengo uno, mi protector debía encontrarse entre los que se fes I lasta los gran des señ ores prefieren el terrazo al parqué. M e
tejan ese día, dado que es la fiesta de todos ellos. quedé con stern ad o al co m p ro b ar que mi ce rro jo no conseguía
D o s o tres sem anas después de Pascua me libraron del judío; penetrarlo; po r más que apretara y golpeara, mi punta resbalaba.
pero aquel pob re hom bre no fue d evu elto a su casa; fue co n d e­ I I incidente abatió mi fuerza. M e acordé de A n íbal, quien, según
nado a las cuatro, donde perm aneció dos años; luego se fue a ter lili) L ivio , se había abierto paso a través de los A lpes rom piendo
m inar sus días en Trieste. .1 hachazos la roca que antes había ablandado a fuerza de vin a­
E n cuanto me vi solo, v o lv í a mi tarea con renovados bríos. gre.”’ E so siem pre me había p arecid o in creíb le, no p o rq u e el
Tenía que darm e prisa antes de la llegada de algún nuevo huésped acido no tuviera suficiente fuerza co rro siva, sin o po r la enorm e
que pretendiese barrer el calabozo. Retiré mi cama, encendí mi 1 antidad de vinagre que se habría requerido. Supuse que A níbal
lám para y me tum bé en el suelo, espontón en mano, tras haber lo había conseguido, no con aceto , sino con asceta, que en el latín
extendido a mi lado una toalla para ir recogiendo las virutas di- de Padua podía sign ificar ascia, y que el erro r podía p ro ven ir de
m adera a m edida que iba raspan d o con la punta del cerro jo . los copistas. D e todos m odos, eché en mi concavidad una b o te­
H abía que destruir la tabla a fuerza de hundir en ella el hierro; al lla de vin agre fuerte que tenía, y al día siguiente, bien por efecto
principio de mi tarea, esos fragm entos no eran m ayores que un del vinagre, bien p o r una m ayo r paciencia de mi parte, vi que lo
grano de trigo, pero en seguida fueron aum entando de tamaño. conseguiría, pues no se trataba de rom per los tro cito s de m ár­
L a tabla era de madera de alerce de dieciséis pulgadas*6 de an ­ mol, sin o de p u lverizar con la punta de mi herram ienta el ce­
chura. Em pecé a atacarla en el punto de unión con la otra tabla; mento que los unía; y me alegró m ucho co m pro bar que la parte
com o no había clavos ni lámina de hierro mi tarea avanzaba re­ más d ifícil só lo estaba en la su p erficie; en cu atro días d estru í
gularm ente. Tras seis horas de trabajo anudé la toalla y la escondí iodo aquel suelo sin dañar la punta de mi espontón. E l brillo de
con la intención de vaciarla al día siguiente detrás de la pila de sus facetas era más bello incluso.
cuadernos que había en el fondo de la buharda. E l volum en de los Bajo el pavim ento marmorin encontré, co m o esperaba, otra
trozo s de madera que había sacado era cuatro o cinco veces m a­ tabla; debía de ser la últim a, es decir, la prim era desde la parte
y o r que la cavidad de donde los había extraído; el agujero podía superior de toda la arm azón cu y o techo sostienen las vigas. E m ­
tener treinta grados de un círcu lo y un diám etro de diez pulga­ pecé a desgastar esa tabla con alguna dificultad m ayo r debido a
das17 poco más o m enos. V olví a colocar la cama en su sitio, y al que mi agu jero había alcanzado las diez pulgadas de p ro fu n d i­
día siguiente, al vaciar mi toalla, me di cuenta de que no tenía dad. C o n stan tem en te me en com en d aba a la m iserico rd ia de
m otivo alguno para tem er que mis fragm entos fueran vistos. 1)ios. L o s incrédulos que dicen que la plegaria no sirve para nada
E l segundo día encontré bajo la prim era tabla, de un espesor no saben lo que dicen. Sé que después de haber rezado a D io s,
de dos pulgadas, una segunda que me pareció igual a la prim era. siempre me encontraba más fuerte; y basta eso para dem ostrar su
A u n q u e no había recib ido visitas, siem pre me atorm entaba el utilidad, sea que el aum en to de las fuerzas p ro ven ga d irecta­
tem or a esa eventualidad. A l cabo de tres sem anas había con se­ mente de D io s, sea que resulte una consecuencia física de la co n ­
guido horadar las tres tablas, b ajo las que encontré un suelo con fianza que se tiene en él.
incrustaciones de trocito s de m árm ol que en Venecia recibe el El 25 de ju n io es el día en que só lo la R ep ú b lica de Venecia
nom bre de terrazzo m arm orin , j 8 y que es el su elo de los a p o ­ celebra la prod igiosa aparición del evangelista san M arcos b ajo
sentos de todas las casas de V enecia, salvo las de los pobres. la sim bólica form a de un león alado en la iglesia ducal hacia fi-
36. 43,2 centímetros.
37. 27 centímetros. 39. En Ab urbe candila, X X I, 36, el historiador latino Tito Livio
38. Embaldosado de mármol. escribe: aceto (con vinagre); asceta, ascia: hacha.

1062 1063
nales del siglo XI, suceso que dem ostró a la sabiduría del Senado -¿ D ó n d e estoy? ¿D ó n de me meten? ¡Q u é calor! ¡Q u é hedor!
que había llegado la hora de dar las gracias a san T eo d o ro ,40 cu yo ¿C o n quién esto y?
crédito ya no bastaba para ayu d ar a la R epú blica en sus miras En tonces L o ren zo lo m andó salir, y me ro gó que me pusiera
expansionistas, y de tom ar p o r patrón a este santo discíp u lo de una camisa y saliese a la buharda; al preso le d ijo que tenía orden
san Pablo, o de san Pedro, según E u se b io,4' que D io s lo enviaba. de ir a su casa a buscar una cam a y cuanto ordenase, y que hasta
E se m ism o día, tres horas después de m ediodía, cuando, co m ­ su vuelta podía pasear p o r la buharda. D uran te ese tiem po, la
pletam ente desnudo y ch orreand o sudor, trabajaba echado boca puerta abierta haría evaporarse el hedor del calab o zo , que só lo
abajo en el agujero, en el que, para ver, había m etido mi lám para era aceite. ¡Q u é sorpresa para m í o írle decir que el mal o lo r p ro ­
encendida, o í con m ortal espanto el estridente ch irrid o del ce­ venía del aceite! En efecto, procedía de la lám para que y o había
rro jo de la puerta del prim er corredor. ¡Q u é m om ento! A p ago apagado sin despabilar la m echa. L o ren zo no me preguntó nada
la lám para, d ejo en el agu jero el espontón, echo dentro la toalla, sobre este particular; po r lo tanto, lo sabía to do , el ju dío se lo
me levanto, co lo co deprisa los caballetes y las tablas de la cama había dicho. ¡C ó m o me alegré de que no hubiera po d id o decirle
en la alcoba, p on go encim a el jergón y los colchon es y, co m o no más! En ese m om ento sentí cierta consideración p o r Lo ren zo .
me daba tiem po a m eter las sábanas, me dejo caer encim a com o Salí después de coger una cam isa y un batín. E l nuevo p ri­
m uerto en el m ism o instante en que L o ren zo ya abría mi cala­ sionero escribía con un lápiz lo que quería que le trajesen. Fue
b o zo . U n segundo antes, y me h ubiera so rp ren d id o. L o ren zo él quien d ijo al verm e:
me habría pisado de no ser por un grito que lancé y que lo hizo - ¡ A h ! , C asan o va.
retroceder encorvado bajo la puerta, diciendo con énfasis: Inm ediatam ente recon ocí al abate conde F en aro lo ,4* de Bres-
- ¡D io s m ío!, os com pad ezco, caballero, porqu e aquí se asa cia, de cincuenta años, h om bre am able, rico y apreciad o en la
uno de calor com o en un horno. Levantaos y dad gracias a D ios, buena so ciedad. Se acercó para darm e un ab razo y, cu an do le
que os envía una com pañía excelente. Entrad, entrad, ilustrísim o dije que hubiera esperado encontrar allí dentro a todo el m undo
señor - le d ijo al desdichado que le seguía. antes que a él, no pudo contener sus lágrim as, que p rovocaron
E l m uy im bécil no reparó siquiera en mi desnudez. E l ilu s­ las mías.
trísim o entra esquivándom e, m ientras, sin saber lo que hago, re­ En cuanto nos quedam os a solas le dije que, cuando llegase
c o jo mis sábanas y las echo sobre la cam a; com o no encontraba su cam a, le o frecería la alcoba, pero que me com placería recha­
p o r ninguna parte una cam isa que la decencia me ob ligab a a p o ­ zando mi oferta, y que no pidiese que barrieran el calab o zo, re­
nerm e, el recién llegado crey ó entrar en el m ism ísim o infierno. servándom e para más adelante decirle los m otivos. L e expliqué
E xclam ó: la razón del hedor a aceite, y tras asegurarm e que guardaría el se­
creto de to d o , se con sid eró feliz p o r el hecho de que lo hubie­
40. El patriarca de Alejandría estaba bajo la protección de san Er-
ran m etido en mi celda. M e co n tó que todo el m undo ignoraba
magoro, discípulo de san Marcos, pero, a principios del siglo IX, los ve­
necianos pensaron sustituir aquel por este, santo de origen oriental mi delito y que, po r consiguiente, todo el m undo quería ad ivi­
martirizado bajo Diocleciano y muy venerado a principios de la Edad narlo. Se decía que y o era el jefe de una nueva religión; otro s d e­
Media. Para ello trasladaron clandestinamente las reliquias de san Mar cían que la señora M cm m o había con ven cid o al tribunal de que
eos desde Alejandría a Vcnecia y erigieron en su honor una capilla ducal enseñaba ateísm o a sus h ijos. Se decía tam bién que el señ or A n ­
que terminaría convirtiéndose en San Marcos. Desde entonces, el león
tonio C o n d u lm cr, In q u isid o r de E stad o, había m andado ence-
alado, símbolo de este santo, se convirtió en emblema de la Serenísima.
4 1. Eusebio (ca. 260-340), historiador cristiano de lengua griega, 42. Fue encarcelado del 20 al 30 de julio en los Plomos acusado de
obispo de Cesarea; en su Historia eclesiástica (11, 15) nombra a Marcos mantener relaciones con el embajador de Austria; luego fue expulsado
como compañero de san Pedro. de Vcnecia.

1064 1065
rrarm c com o pertu rbad or de la paz pública po rq u e silbaba las pasos de él a la señora R u z zin i, cu y o m arido45 está a punto de ir
com edias del abate C h iari y tenía el p ro yecto de ir expresam ente .1 esa misma corte en calidad de em bajador de la República. H ice
a Padua para asesinarlo. mi reverencia a am bos e iba a m archarm e cuando el em bajador
Todas estas acusaciones tenían algún fundam ento que las v o l­ me d ijo en vo z alta: “ Sois m uy afo rtu n ado p o r poder hacer la
vía verosím iles, pero todas eran falsas. L a religión no me p re o ­ corte a una dam a tan am able; en estos m om entos, el personaje
cupaba lo suficiente para pensar en fund ar una nueva. L o s tres que represen to hace que el más b ello país del m undo se c o n ­
h ijos de la señora M em m o, m uy inteligentes, eran más capaces vierta en mi galera. D ecidle, po r favor, que las leyes que me im ­
de seducir que de ser seducidos, y el señ or C o n d u lm er habría piden hablarle aquí no están en vig o r en Viena, don de la veré el
tenido dem asiado trabajo si hubiera q u erid o arrestar a todos los próxim o año y donde le declararé la gu erra” . L a señora R u zzin i,
que silbaban al abate C h iari. P o r lo que respecta a este abate, que dándose cuenta de que hablaban de ella, me preguntó qué había
había sido jesuíta, y o lo había perdonado. E l fam oso padre O ri dicho el conde, y se lo referí palabra po r palabra. “ R esp o n d e­
go ,45 tam bién jesuita, me había enseñado a vengarm e hablando dle” , me d ijo , “ que acepto la declaración de guerra y que ya v e ­
bien de él en sociedad. M is elogios anim aban a los asistentes a remos cuál de los d os sabe lu ch ar m ejo r.” N o sospech é que
expresar com en tarios irón icos, y así me veía vengad o sin m o ­ cometía un crim en reproduciendo esta respuesta, que no era más
lestarm e. que un cu m p lid o. D espués de la ópera com im os un po llo y a las
A l atardecer le trajeron una cam a, un sillón, ropa blanca, per­ catorce ya estábam os de vu elta. Iba a acostarm e para d o rm ir
fum es, una buena com ida y buenos vin os. E l abate no pudo hasta las veinte, cuando un ja n te me entregó un billete que me
com er nada, pero y o no lo im ité. C o lo c a ro n su cam a sin d e s­ ordenaba estar en la bussola a las diecinueve para o ír lo que el
plazar la mía, y volvieron a encerrarnos. árcospetto B u sin cllo , secretario del C o n se jo de los D iez, tenía
E m pecé sacando fuera del agu jero mi lám para, y mi toalla, que decirm e. Sorpren d ido por aquella orden, siem pre de mal au­
que, caída en la cacerola, se había em papado de aceite. M e reí gurio, e irritad ísim o po r tener que obedecer, a la hora prescrita
m ucho. C u an d o un accidente de poca m onta se produce p o r ra­ me presenté ante el m inistro, quien sin decirm e la m enor p ala­
zones que podían haber tenido consecuencias trágicas, uno tiene bra o rd en ó encerrarm e aquí».
derecho a reírse. Puse todo en orden y encendí la lám para, cuya Era difícil im aginar algo más inocente que esta falta; pero en
historia d ivirtió m ucho al abate. Pasam os la noche sin dorm ir, el mundo hay leyes que pueden violarse inocentem ente y cu yo s
no tanto debido al m illón de pulgas que nos devoraban com o a transgresores no son por eso menos culpables. L o felicité porque
los cien interesantes tem as de co n versació n que no acababan conocía el d elito que había m otivado su encierro y p o r la form a
nunca. H e aq u í la historia de su detención tal co m o él m ism o de su detención. C o m o su falta era leve, le dije que no estaría
me la contó: conm igo más de ocho días y que luego le ordenarían ir a vivir en
«A yer, a las vein te,44 la señ ora A le ssa n d ri, el co n d e P aolo su casa de Brescia seis meses. M e respon d ió que, sinceram ente,
M artinengo y y o subim os a una gón d ola; a las veintiuna llega­ 110 creía que lo dejasen allí och o días, y es que el hom bre que no
m os a Fusina y tres horas después a Padua para ver la ópera y se siente cu lpable es incapaz de im aginar que puedan castigarlo.
v o lv e r aqu í inm ediatam ente después. En el segun d o acto mi N o qu ise desengañarlo; y lo que le dije o cu rrió. D ecid í ser un
genio malo me llevó a la sala de ju ego, donde vi al conde de R o- buen com pañero con él y aliviar co m o pudiera el gran d o lo r que
senberg, em bajador de V iena, que estaba sin m áscara, y a diez le causaba su arresto. H ice m ío su in fo rtu n io , hasta el punto de

43. Ex jesuita que estuvo al servicio del embajador de Francia en 45. Giovanni Antonio Ruzzini, embajador en Viena del 25 de mayo
Venecia. ile 1757 al 22 de julio de 1761. El 20 de septiembre de 1755 fue nom­
44. Tres horas y media aproximadamente antes de la puesta del sol. brado, sin embargo, sucesor de Correr.

1066 1067
olvid ar por com pleto el propio durante todo el tiem po que pasó 1 acr de vez en cuando en la tristeza. Estaba enam orado de la se­
conm igo. ñora A lessan dri, que había sido cantante y era am ante o esposa
A l día sigu ien te, al am anecer, L o re n z o trajo café, y en un <h' su am igo M artinengo, y debía sentirse feliz; pero, cuanto más
gran cesto la com ida del conde abate, a quien le parecía imposi leliz es el am ante, más desdichado se vuelve si lo arrancan de los
ble que un hom bre tuviera ganas de com er tan pro n to . Pudim os brazos de la persona am ada. Suspiraba, las lágrim as brotaban de
pasear una hora, y luego volvieron a encerrarnos. Las pulgas que sus ojos y adm itía que am aba a una m ujer que reunía en sí todas
nos atorm entaban lo m ovieron a preguntarm e p o r qué no man las virtudes. Y o lo com padecía sinceram ente, sin que se me ocu-
daba barrer. N o pude so p o rtar que me creyese un cerdo y pen 1 riera con so larlo diciendo que el am or es una bagatela, consuelo
sase que mi piel era más dura que la su ya; le conté todo y hasta dosolador que só lo los necios dan a los en am orados; ni siquiera
se lo m ostré. L o vi so rp ren d id o, e incluso m o rtificad o, p o r ha os cierto que el am or sea una bagatela.
berm e o b lig ad o en cierto m od o a hacerle aquella im portante L o s o ch o días que y o había predich o p asaron enseguida.
con fid en cia. M e anim ó a trabajar y a term in ar el a gu jero ese Perdí a tan q u erid o co m p añ ero , pero no me di tiem po para
m ism o día, para, si se podía, bajarm e él m ism o y retirar luego la echarlo de m enos. N u n ca se me o cu rrió recom en darle discre-
cuerda, pues no quería agravar su situación con una fuga. L e en 1 ion; la m enor de mis dudas habría sido una ofensa para su noble
señé el m odelo de una m áquina con la que estaba seguro, una corazón.
vez que hubiera descendido, de poder recoger la sábana que me El 3 de ju lio L o re n z o le d ijo que se preparase para salir a
habría servid o de cuerda; era una varita atada p o r un extrem o a lorza, que en ese mes la cam pana tañe a las doce. P o r ese m otivo
un largo hilo; la sábana só lo debía estar am arrada al caballete de 110 le llevaron su com ida. E n esos och o días só lo se alim entó de
mi cama por aquella varita, que debía pasar la cuerda po r debajo sopa, de fruta y de vin o de C an arias. Fui y o quien com ió de una
del caballete por am bos lados; el bram ante atado a la vara debía manera exqu isita, con gran satisfacción de mi am igo, que adm i­
llegar hasta el suelo de la sala de Inqu isido res, donde, en cuanto raba mi feliz tem peram ento. Pasam os las tres últim as horas in ­
me pusiera de pie, tiraría de él. E l conde no dudó del éxito de la tercam biando prom esas de afectu o sa am istad. A p areció L o ­
operación y me felicitó, tanto más cuanto que esa precaución renzo, b ajó con él y reapareció un cuarto de hora más tarde para
era absolutam ente necesaria, pues, si la sábana h ubiera tenido llevarse todas las pertenencias de aquel hom bre encantador.
que quedarse allí, habría sido el principal o b jeto para atraer in ­ A l día siguiente L o ren zo me rindió cuenta de los gastos del
m ediatam ente la atención de L o ren zo , que no podía su b ir hasta mes de ju n io , y lo vi em ocionarse cuando, tras ver que me q u e­
d ond e estábam os sin pasar p o r esa sala; en seguida me habría daban cuatro cequíes, le dije que se los regalaba a su esposa. N o
bu scad o, en co n trad o y detenido. M i noble co m pañ ero estaba lo dije que era por el alquiler de mi lám para, pero quizá lo pensó.
convencido de que debía interrum pir mi tarea, pues era de temer C om pletam en te dedicado a mi tarea, vi mi ob ra culm inada y
alguna sorpresa, dado que aún necesitaba varios días para ter­ perfecta el 23 de agosto. M o tivó el retraso un incidente m uy na­
m inar aquel agu jero que debía costar la vida a L o ren zo . Pero la tural. Tras h orad ar la últim a tabla, siem pre con la m a y o r c ir­
idea de con segu ir mi libertad a expensas de su vida, ¿po d ía mo cunspección para que quedara lo más fina posib le, llegué m uy
derar mi celo por co n segu ir la lib ertad ? H ab ría o b rad o igual cerca de la su perficie opuesta, apliqué el o jo a un agu jerito po r
aunque la consecuencia de mi fuga hubiera sign ificado la muerto ol que debía ver, com o en efecto v i, la sala de los In q u isidores;
de todos los arqueros de la R epú blica c incluso del E stad o. El pero al m ism o tiem po ob servé m uy cerca del m ism o agujerito,
am or a la patria se con vierte en un verdadero fantasm a en el c o ­ que no era m ayo r que una m osca, una su perficie perpendicular
razón de un hom bre a quien la patria oprim e. do unas ocho pulgadas. E ra lo que siem pre me había tem ido: una
Pero mi buen h um or no im pedía a mi q u erid o com pañero do las vig as que sosten ían el techo. P o r eso me vi fo rz a d o a

1068 1069
agrandar el agu jera por el lado opu esto a la viga, pues ésta ha­ agradezco al tribunal esta gracia, y que le su plico en nom bre de
bría estrechado tanto el paso que mi cu erpo , bastante robusto, 1 )ios dejarm e aquí.
nunca hubiera po dido caber. H u b e de aum entar el agu jero más - ¡ N o me hagáis reír! ¿O s habéis vuelto loco? Q uieren saca­
de un cu arto, siem pre con el tem or a que no fuera suficiente el ros del in fiern o para pon eros en el P araíso ¿ y os negáis? Vam os,
espacio entre las dos vigas. Term inada la am pliación, un segundo vam os, h ay que obedecer. L evan tao s, os daré el b razo y m an­
agujerito del m ism o calibre me d em ostró que D io s había ben daré que lleven vuestras cosas y vu estros libros.
decido mi obra. Tapé los o rificio s para im pedir que cayese a la A tó n ito y o b ligad o a no replicar, me levanté, salí de la celda
sala algún trocito de madera, o que un rayo de luz de mi lámpara y en esc m ism o instante sentí cierto alivio al o írle o rd en ar a uno
diera indicios de mi operación a alguien y se hubiera po dido ver. de los su yo s que lo siguiese con mi sillón. M i espontón estaba
H ab ía fijad o el m om ento de mi evasión para la noche ante­ escondido, com o siem pre, entre la paja de su asiento, y tenerlo
rior al día de San A g u s tín /6 pues sabía que el G ra n C o n se jo se ya era algo. M e habría gustado que tam bién viniera conm igo el
reunía en esa festividad y, por consiguiente, no habría nadie en bello agu jero que había hecho con tanto esfu erzo y que debía
la bussola con tigu a a la h abitación p o r la que necesariam ente abandonar; p ero era im posible. M i cuerpo iba, pero mi alma se
debía pasar en mi fuga. F ijé pues la fecha de salida para la noche quedaba allí.
del 27. C o n el brazo apoyad o en la espalda de aquel hom bre que con
L a jornada del 25, a m ediodía, me o cu rrió algo que aún me sus risotadas creía darm e valor, pasé dos estrechos co rred ores y,
hace tem blar ahora cuando lo escribo. Ju sto a m ediodía o í el ch i­ tras b ajar tres escalones, entré en una gran sala m u y clara. A l
rrid o de los ce rro jo s, y creí que me m oría. U n vio len to latido final, po r el ángulo que había a mi derecha pasé p o r una puerte-
de corazón que palpitaba tres o cuatro pulgadas po r debajo de cita a un co rred o r de dos pies de ancho y doce de larg o ,47 y dos
su zon a h abitu al, me h izo tem er que había llegado mi últim a ventanas enrejadas a mi derecha por las que se veían con toda
hora. M e dejé caer en loqu ecido en mi sillón. L o re n z o entró en claridad los tejados de toda la parte de la gran ciudad que iba
el desván y m etió la cabeza por la reja diciéndom e con un tono desde aquel lado hasta el L id o . P ero no estaba en situación de
de jú bilo: consolarm e con un bello panoram a.
- O s felicito, caballero, por la buena noticia que vengo a trae­ L a puerta del calabozo se hallaba al fo nd o de ese co rred or; vi
ros. una ventana enrejada frente a una de las dos que ilum inaban el
E n un p rim er m om ento creí que se trataba de mi libertad, co rred or, de m anera que el p reso , aunque en cerrad o , podía
pues no con ocía otra que pudiera ser buena, y me vi perdido: el gozaj: de buena parte de aquella agradable perspectiva. L o más
hallazgo del agu jero haría revocar mi gracia. im portante era que la ventana, si estaba abierta, dejaba pasar un
L o ren zo entra y me dice que lo siga. viento suave y fresco que tem plaba el insoportable calor y era un
-E sp e ra d a que me vista. verdadero bálsam o para la pob re criatura que debía respirar allá
- D a lo m ism o, porqu e no vais a hacer otra cosa que pasar de dentro, so bre todo en aquella estación.
esta inm unda celda a otra clara y com pletam ente nueva, donde N o hice estas o b servacion es en ese m om ento, com o el lector
por dos ventanas veréis la mitad de Venecia, donde podréis estar bien puede suponer. En cu an to L o re n z o me v io en la celda,
de pie, d o n d e ... m andó co lo car en ella mi sillón , sobre el que enseguida me dejé
Y o no podía más, me sentía m orir. caer; luego se m archó dicién dom e que iba a o rd en ar que me tra­
-D a d m e vinagre - le d ije -. Id a decir al señor secretario que jesen de inm ediato mi cam a y todo lo que me pertenecía.

46. Festividad el 28 de agosto. 4 7 . 0 ,6 5 x 3,9 0 m e tro s.

1070 1071
E l estoicism o de Xenón-'* y la ataraxia49 de los pirroniano* que, después de haberm e dejado tiem po para term inar mi obra,
ofrecen al entendim iento hum ano im ágenes p ro d igio sas. In u yo había abusado de su gracia retrasando tres días la evasión.
genes que unas veces se exaltan, otras se rid icu lizan , y son ol> I n i 10, habría po d id o bajar tres días antes; pero no creía mere-
jeto de adm iración o de burla. L o s p ro p io s sabios no se ponen . i't semejante castigo sólo por haber retrasado la fuga guiado por
de acu erd o so b re su práctica salvo d en tro de cierto s lím ites. I I mas prudente de todas las reflexion es y po r p revisión : al con-
T od o hom bre llam ado a ju zgar sobre la im posibilidad o la posi n .u io , m erecía una recom pensa, po rq u e si hubiera obedecido a
bilidad m oral hace bien si parte siem pre de sí m ism o: si obra de i.itural im paciencia habría d esafiado todos los peligros.
buena fe, no puede adm itir una fu erza in terio r en nada si no Para desafiar a la razón que me había hecho aplazar la fuga
siente antes sus gérm enes dentro de sí. Si me analizo a mí mismo Insta el 2 7 de agosto habría necesitado una revelación ; y la lec-
en esta m ateria, creo que el hom bre, recu rrien do a una fuer/.i 1111.1 de M aría de A g re d a no me había vu elto lo bastante loco
adquirida m ediante un gran trabajo, puede llegar a no gritar en para llegar a ese extrem o.
los dolores y a m antenerse fuerte con trolan do la energía de sus
prim eros im pulsos. A h í radica todo. E l absline y el sustines° ca
racterizan a un buen filó so fo , pero los dolo res m ateriales que C A P Í T U L O XI V
afligen al estoico no serán m enos que los que atorm entan al epi
cúreo, y las penas serán más punzantes para quien las disim ula l’ RISIONKS S U B T E R R Á N E A S LLAM ADAS LOS POZOS.

que para o tro qu e, lam entándose, con sigu e un a liv io real. I I V E N G A N / A DE L O R E N Z O . IN IC IO C O R R E S P O N D E N C IA

h om bre que quiere m ostrarse indiferente a un hecho que decide C O N O T R O P R IS IO N E R O , EL PADRE BALBI;
su suerte só lo lo parece, a m enos que sea un im bécil o esté loco. SU C A R Á C T E R . C O N C IE R T O MI FUGA C O N ÉL. DE Q UÉ FORM A.
Q uien se vanagloria de tranquilidad perfecta, m iente, y pid o mil ESTRATAGEM A QUE U T ILIZO PARA H A C E R L E L L E G A R MI
p erdon es a Sócrates. C re e ré to d os los argu m en tos de Z enón espo n tOn . é x it o , m e d an un c o m p a ñ e r o in fa m e ;

cuando me diga que ha hallado el secreto de im pedir que la na SU RETRATO


turaleza palidezca, se rub orice, ría o llore.
Perm anecía en mi sillón co m o un h om bre estu p efacto ; in ­ Un m inuto después, dos esb irro s me trajeron mi cam a y se
m óvil com o una estatua, veía que había perdido todas las penas fueron para v o lver enseguida con el resto de mis cosas; pero p a­
que me había tom ado, y no podía arrepentirm e de haberlas su saron dos horas sin que vo lviera a ver a nadie, pese a que las
frid o . D esp o jad o de todas mis esperanzas, el ú n ico aliv io que puertas de mi calab o zo estaban abiertas. E ste retraso me hacía
podía procurarm e era no pensar en el futuro. concebir m uchas hipótesis, pero no podía adivin ar nada. C o m o
M i pensam iento se elevaba hasta D io s, el estado en que me podía tem er cualquier cosa, trataba de con segu ir una calm a con
hallaba me parecía un castigo que venía directam ente de él por- 1.1 que resistir todas las cosas desagradables que pudieran ocu-
rrirme.
48. Filósofo griego, fundador de la escuela estoica, oriundo de Ki A dem ás de los Plomos y de las cuatro, los In q u isid o res de
tión, Chipre (ca. 335-264 a.C.). listado tam bién disponen de diecinueve prisiones más, espan to­
49. La imperturbabilidad, según el ideal ético de Epicuro y de los sas y subterráneas, en el m ism o Palacio D ucal donde condenan
discípulos de Pirrón de Elide (360-271), fundador de la escuela es a los crim inales que han m erecido la m uerte. T o d os los jueces
céptica.
soberanos de la tierra siem pre han creíd o que, dejan do con vida
50. Sustine et abstine: «soporta y abstente»,'según una sentencia
a quien ha m erecido la m uerte, se le hace una gracia, po r más
griega de Kpícteto que se encuentra en Aulo Gelio, Noches áticas, XVII,
19 , 6 . que la pena que su stituye a esa últim a sea h orro ro sa. E n mi o p i­

1072 1073
nión, sólo puede ser una gracia lo que así parece al culpable, pero n o la m uerte, y seguro que en vián d o lo a m orir a los pozos se le
se la otorgan sin con su ltarlo, y eso se vuelve una injusticia. hizo un favor, po rq u e lo cierto es que v iv ió allí treinta y siete
E sas d iecin u eve m azm orras su bterrán eas son sim ilares en años. Sólo pu do haberse abu rrid o y haber tenido siem pre ham ­
todo a tum bas, pero las llaman pozos' porqu e siem pre están in bre. Tal vez se dijo: Dum vita superest bene estJ P ero las m az­
undadas p o r dos pies de agua del mar que penetra po r el m ism o morras que y o vi en Spielb erg,4 en M o ravia, donde la clem encia
agujero enrejado p o r donde reciben un poco de luz; esos aguje metía a los culpables de asesinato y donde los m alvados nunca
ros apenas miden un pie cuadrado. A m enos que el prisionero conseguían so p o rtar más de un año, son tales que la muerte que
quiera estar todo el día en un baño de agua salada hasta las ro causan siculi non invenere tyranni.'
dillas, se ve o b ligad o a perm anecer sentado en un sotaban co en D urante las dos horas de espera no dejé de im aginar que tal
el que tam bién tiene su jergón y donde le dejan al am anecer su vez me trasladarían a los pozos. En un lugar donde el desgraciado
agua, su sopa y su pan de m u n ición , que debe co m er deprisa se alim enta de esperanzas quim éricas, también debe su frir terro ­
porque, si tarda, unas ratas m arinas m uy gordas irían a arran res pánicos irracionales. E l tribunal, dueño de las alturas y de los
cárselo de las m anos. En esa h orrib le m azm orra, donde los de subterráneos del gran palacio, tam bién habría po dido enviar al
tenidos suelen estar condenados p o r los días que les quedan de infierno a alguien que hubiera intentado escapar del purgatorio.
vid a, y con una alim en tación así, hay algun os que llegan a la P or fin o í los pasos furiosos de alguien que venía hacia donde
vejez. A un crim inal que m urió en esa época lo habían encerrado yo me encontraba. Vi a Lo ren zo desfigurado por la cólera. Echan­
a los cuarenta y cuatro años. C o n ven cid o de haber m erecido la do espum a de rabia p o r la b o ca, b lasfem an do co n tra D io s y
m uerte, aquella m azm orra tal vez le pareció una gracia. H ay todos los santos, em pezó p o r ordenarm e que le diese el hacha
gente que só lo tem e a la m uerte. E l hom bre del que hablo se lla­ y las herram ientas que había utilizado para p erfo rar el suelo, y
maba Beghelin, y era francés.1 H ab ía servido con el rango de ca le dijese el nom bre del esb irro que me los había dado. L e res­
pitán en las tropas de la R ep ú b lica en la últim a gu erra que pondí, sin pestañear, que no sabía de qué estaba hablándom e.
Venecia so stu vo contra los tu rcos el año 17 1 6 , y en C o rfú a las O rdena entonces que me registren. P ero al o ír esta o rd en , me
órdenes del m ariscal conde de Sch ulen burg, que o b lig ó al G ran levanto dep risa, am enazo a los esb irro s y, desn ud án d om e, y o
V isir a levantar el asedio. E ste Beghelin servía de espía al maris mismo les dije que cum plieran con su o ficio . H iz o registrar mis
cal disfrazán dose de turco e introducién dose valerosam ente en colchones y vaciar mi jergón, e incluso fisgar en el hediondo o ri­
el ejército enem igo; pero al m ism o tiem po hacía de espía para el nal. C o g ió entre sus m anos el alm ohadón de mi asiento y, al no
G ran Visir. R eco n o cid o cu lpable de este dob le espionaje, mere encontrar nada resistente, lo arro jó po r despecho contra el suelo.
- N o queréis decirm e dónde están los instrum entos con los
1. / pozzi eran cárceles directamente unidas por escaleras secretas que habéis hecho el agujero, pero alguien os o bligará a hablar.
a las cámaras de los Inquisidores y de los jefes del Consejo de los Diez.
- S i es cierto que he hecho un agu jero en el suelo diré que he
Había dieciocho, nueve en un piso más elevado y otras nueve subte
rráncas. Según otros autores, había diez camerotti (celdas oscuras) éntre­ recibido las herram ientas de vos, y que os las he devuelto.
las que estaban las cuatro, situadas en el piso superior, y nueve pozzi,
en el piso inferior. 3. «Mientras haya vida, todo va bien», verso de Mecenas, citado
2. El mantuano Domcnico Ludovico Beghelin (Bighelin), encar­ por Séneca, Epístolas, C I.
gado de levar tropas, tenía cuarenta y siete años en 1743, fecha en que 4. Spielberg, fortaleza junto a Brünn, en Moravia (hoy Brno, Re­
fue expulsado de Venecia; por contravenir ese destierro y volver a Ve- pública Checa); fue destruida por los franceses en t8o9 y luego aban­
necia en 1750, fue condenado a los pozzi. Aún vivía en 1775, año en donada.
que fue trasladado a los camerotti. Evidentemente, en 17 16 no pudo ser 5. «Que los tiranos sicilianos no inventaron»; cita incompleta.
condenado por espionaje como Casanova pretende. Véase nota 20, págs. 1050-1051.

1074 1075
A nte esta respuesta, que sus p ro p io s esb irro s, a los que en al día siguiente. L e pedí que me diera un lápiz, po rq u e quería
apariencia había irritado, aplaudieron, lanzó un ch illido, se puso escribir algo al secretario y vo lv ió a irse sin responderm e. C o m í
a dar cabezadas contra los m uros y pataleó fu rio so ; creí que iba la sopa po r despecho y m ojé el pan en el vin o de C h ip re para
a perder la razón . Se m arch ó, y sus esb irro s me trajero n mis conservar fuerzas y m atarlo al día siguiente hundiéndole mi es-
ropas, los lib ros, las botellas y todo lo dem ás, excepto la lám ­ pontón en el pecho. M i situación se había vuelto tan grave que
para y el pedernal. D espu és, antes de irse del corred or, cerró los co m p ren d í que no me qu ed aba o tro rem ed io. P ero al día s i­
cristales de las dos ventanas p o r d on d e y o recibía un p o co de guiente, en vez de ejecutar mi p ro yecto , me contenté con jurarle
aire. D e este m odo me encontré encerrado en un lugar angosto que lo m ataría cuando me pusieran en libertad; se rió , y se m ar­
donde el aire no podía entrar p o r ninguna abertura. C o n fie so chó sin responderm e. E m pecé a creer que actuaba así po r orden
que, después de m archarse L o ren zo , pensé que había salido bien del secretario , a quien deb ía de h aber revelad o mi intento de
parado. A pesar de toda su experiencia en el o ficio , no se le o cu ­ fuga. N o sabía qué hacer; mi paciencia luchaba con la idea de
rrió vo lver del revés el sillón. G ra cia s a la P ro vid en cia, y o se­ matarme; me sentía m orir de inanición.
guía teniendo mi ce rro jo , y vi que aún podía seguir contando Fue al o ctavo día cu an do, con vo z fulm inante, y en presen ­
con él para co n vertirlo en instrum ento de mi fuga. cia de sus arqueros, le pedí cuentas de mi dinero llam ándolo ver­
E l excesivo calor y las em ociones de la jornada me im p idie­ dugo infam e. M e respondió que al día siguiente las tendría; pero
ron dorm ir. A l día siguiente, m uy tem prano, me trajo un vino antes de que cerrase el calab o zo agarré con violen cia la tina de
que se había vuelto vinagre, un agua apestosa, una ensalada p o ­ las inm undicias y le hice ver con mi postura que iba a tirar su
d rida, carne echada a perder y un tro z o de pan d u rísim o . N o contenido al co rred o r; o rd en ó entonces a un arq u ero cogerla y,
m andó que me lim piaran la celda, y cuando le rogu é que abriese com o el aire se había vuelto in fecto, abrió una ventana; pero en
las ventanas, ni siquiera me respondió. U na singular cerem onia cuanto el arq u ero la vació, vo lv ió a cerrarla y se fue sin hacer
cu ya celebración em pezó ese día fue la de un arq u ero que, con caso de mis gritos. Tal era mi situación; pero, viendo que lo que
una barra de h ierro, recorría la celda golpean d o el su elo y los había con segu ido era consecuencia de las injurias que le había
m uros por todas partes, y, de manera especial, debajo de la cama. lanzado, me dispuse a tratarlo todavía peor al día siguiente.
O b se rvé que el arqu ero nunca golpeaba el techo. E sta ob serva­ A l día siguiente mi rabia se calm ó. A n tes de presentarm e las
ción me h izo idear el p ro yecto de salir de allí por el techo. Pero cuentas, me entregó un cesto de lim ones que el señ or de Braga-
para m adurar el plan debían darse circunstancias que no depen­ din me en viaba, y vi una gran botella de agua que me pareció
dían de mí, pues no podía hacer nada que no quedase expuesto buena, y en mi com ida un p o llo que tenía una pinta excelente;
a la vista. E l calab ozo era com pletam ente nuevo, el m enor ras­ además, un arquero abrió las dos ventanas. C u an d o me presentó
guño habría saltado a la vista de cu alquier arqu ero que entrase. las cuentas, me lim ité a echar una m irada a la cantidad y le dije
Pasé una jorn ada terrible. E l fuerte calo r em pezó a apretar que le diera el resto a su mujer, salvo un ceq u í que le ordené re­
hacia m ediodía. C re í que iba a asfixiarm e. M e encontraba en un partir entre sus criados, que estaban allí y que me dieron las gra­
verdadero baño turco. N o pude com er, ni beber, po rq u e todo cias. C u an d o se quedó a solas con m igo, me d irigió en un tono
estaba co rro m p id o . M i estado de deb ilidad, p ro vo cad o po r el bastante sereno estas palabras:
calor y el su d o r que salía de todo mi cuerpo a gota gorda, no me - Y a me habéis dich o, cab allero, que fue de m í de quien reci­
p erm itía ni co m er ni leer. A l día sigu ien te mi co m id a fue la bisteis lo necesario para hacer el enorm e agujero de la otra celda,
m ism a; la hediondez de la carne que L o ren zo me trajo llegó en ­ así que no q u iero saber más. P ero ¿po d ría saber a título de favo r
seguida a mi olfato. L e pregunté si tenía orden de hacerm e m orir quién os dio lo necesario para hacer una lám para?
de ham bre y calor, y se m archó sin responderm e. H iz o lo mismo -V o s m ism o.

1076 1077
- D e verd ad , no creía que ser inteligen te co n sistiese en ser 1 evoqué la orden de com prarm e las obras M affei; y, m uy satis-
d esvergon zado. lecho de haberm e hecho entrar en razón sobre aquel im portante
- N o m iento. Fuisteis vos quien me disteis con vuestras p ro ­ punto, se fue.
pias manos todo lo necesario: aceite, pedernal y fó sfo ro s, el resto Me alegré m ucho, pero m enos por la idea de leer aquel docto
lo tenía yo. libro que p o r la ocasión que se me daba de iniciar una co rres­
-T en éis razón. ¿P od ríais dem ostrarm e con esa m ism a facili­ pondencia con alguien que podría co lab o rar en el p ro yecto de
dad que tam bién os di lo necesario para hacer el agu jero? luga que ya tenía esb o zad o en mi cabeza; al a b rir el lib ro en ­
- S í, con esa mism a facilidad. A q u í no he recib ido nada salvo contré un papel en el que leí seis buenos versos que parafrasea­
de vos. ban estas p alab ras de Séneca: Calamitosus est animus futuri
- D io s m ío, tened piedad de mí. ¿Q u é o igo ? D ecidm e cóm o anxius.* En segu id a escrib í y o o tro s seis. M e había dejado crecer
os di un hacha. la uña del dedo m eñique de la m ano derecha para lim piarm e la
- O s diré todo si queréis, pero en presencia del secretario. oreja, la corté en punta y así me hice una plum a; en lugar de tinta
- N o q u iero saber más, y os creo. C allao s, y pensad que soy me serví del zum o de m oras m aduras y escrib í mis seis versos en
un pobre hom bre, y que tengo hijos. el m ism o papel. A dem ás, hice el listado de los lib ros que tenía,
Y se m archó apretándose la cabeza entre las m anos. y lo esco n d í en el canto del m ism o libro. E n Italia todos los li­
M e alegró m ucho haber en con trad o el m od o de in fu n d ir bros en cu ad ern ados en cartón form an en el lo m o , b ajo la en ­
tem or a aquel granuja, al que estaba escrito que y o había de co s­ cuadernación, una especie de bolsa. E n el lom o del m ism o libro,
tarle la vida. Entonces supe que su p ro p io interés lo o b lig ó a no justo donde se pone el título, escribí latet.'0 Im paciente por tener
decir nada de lo que y o había hecho. una respuesta, a la m añana sigu ien te, en cu an to ap areció L o ­
H ab ía ord enad o a L o ren zo que me com prase todas las obras renzo, le dije que ya había leído el lib ro, y que me gustaría que
del m arqués M affei;6 ese gasto le desagradaba y no se atrevía a la misma persona me enviara o tro . Inm ediatam ente me trajo el
decírm elo. M e preguntó qué necesidad podía tener de lib ros si segundo tom o.
ya tenía tantos. Un billete volante entre las hojas del lib ro, escrito en latín,
- L o s he leído todos, y necesito nuevos. decía lo siguiente: « N o so tro s do s, que estam os ju n to s en esta
-H a r é que os preste libros algún otro prisionero, a cam bio de prisión, sentim os el m ayo r placer viendo que la ignorancia de
que tam bién prestéis los vuestros: así ahorraréis vu estro dinero. un avaro nos procura un extrao rd in ario p rivilegio . Y o , que es­
- E s o s otros libros son novelas, y no me gustan. cribo esto, so y M arin o B a lb i," noble veneciano, som asco regu ­
- H a y lib ro s cien tíficos; y si creéis ser la única cabeza in teli­ lar. M i com pañ ero es el con de A n drea A sq u in ,12 de Ú d in e, ca­
gente que hay aquí, os equivocáis.
ntinea hubo edición completa de las obras del filósofo alemán Christian
- D e acuerdo. Ya verem os. A q u í tenéis un lib ro que presto a
Wolff (1679-1754); probablemente se refiera a Philosophia moralis sive
esa cabeza inteligente. Traedm e uno a cam bio. cibica rneth. scientif. per tract., 5 vols., 1750-1753.
L e di el Rationarium 7 de Petau, y cuatro m inutos después me 9. «La mente preocupada por el futuro sufre», Séneca, Cartas a
trajo el prim er tom o de W olff.8 M e quedé bastante contento y le 1.11cilio, X V I, 98, 6.
10. «Oculto.» En el manuscrito se ha tachado quxre: «¡busca!».
6. Scipione Maffei (1675-1755), literato e historiador genovés, 1 1. Marino Balbi (1719 -17 9 3) fue encarcelado en los Plomos en no­
cuyas obras completas no fueron publicadas hasta 1790. viembre de 1754.
7. El Rationarium temporum (París, 1633), del jesuita Denis Petau, 12. El conde Andrea Asquin, de Údine, fue condenado a galeras
llamado Petavius (1583-1652), filólogo y teólogo francés. perpetuas el 20 de noviembre de 1753, porque, siendo canciller de su
8. N o puede saberse con exactitud de qué obra se trata, porque ciudad natal, se había rebelado contra el gobierno y había infringido

1078 1079
pital del F riu li. M e manda deciros que podéis disp on er de todos las ventajas que podrían o bten er de su apellido; adem ás, sus ma-
sus libros, cu y o listado encontraréis en el canto de la encuader dres eran, aunque pobres, respetables, porqu e no habían con o-
nación. Tenem os que em plear, señor, toda clase de precauciones 1 ido a ningún hom bre antes de él. Term inaba explican d o que su
para ocu ltar a L o ren zo nuestro pequeño trato». roncicncia lo obligaba a recon ocer públicam ente por su yo s los
El hecho de que am bos hubiéram os tenido la idea de enviar hijos que aquellas honradas m uchachas le habían dado para im ­
nos el listado y esconder un escrito en la cavidad del lom o del pedir la calum nia de que los atribuyeran a o tros. Y que no podía
libro, no me sorpren dió, porque era fru to del más elemental sen dar un mentís a la naturaleza ni negar el afecto paterno que sen­
tido com ún; pero la recom endación de precaución me pareció tía en sus entrañas de padre po r aquellos pobres inocentes. « N o
singular, ya que el escrito donde decía todo era una hoja volan lu y peligro algun o», me decía, «de que mi su p erio r com eta la
dera. L o re n z o no so lo podía, sino que debía, abrir el lib ro, y al misma falta que y o , porque su piadosa ternura só lo se manifiesta
ver la carta, aunque no supiera leer, se la habría gu ardado en el i on sus alum nos.»
bolsillo para hacérsela leer en italiano por el prim er cura que hu N o necesité más para con ocer a mi hom bre: un origin al, un
biera encontrado en la calle, y todo habría sido descubierto nada sensual, un mal razo n ado r, un m alvad o, un to n to , un im p ru ­
más em pezar. E n segu id a llegu é a la co n clu sió n de que el tal dente, un ingrato. D espués de haberm e dicho en su carta que se
padre Balbi debía de ser un insigne atolond rad o. sentiría m uy desgraciado sin la com pañía del conde A sq u in , que
L eí el catálogo de sus libros, y en la mitad de la hoja les conté tenía setenta años, lib ros y din ero, em pleaba d os páginas para
la form a en que había sido detenido, la ignorancia en que me en­ hablarme mal de él, describién dom e sus defectos y los aspectos
con trab a so b re mi d elito , y la esperan za que tenía de ser d e ­ n dículos de su persona. F u era de la prisión y o no habría res­
vu elto pron to a casa. En el nuevo libro que recibí, el padre B a l­ pondido a un in dividuo de esa especie, pero allí dentro necesi­
bi me escribía una carta de dieciséis páginas. El conde A squin taba sacar partido de todo. En el lom o del libro encontré lápiz,
no me escrib ió nunca. El m onje se entretuvo en contarm e por plumas y papel, lo que me perm itió escrib ir con toda co m o d i­
escrito toda la historia de sus infortu nios. E staba b ajo los P lo ­ dad.
m os desde hacía cuatro años'» p o r haber bautizado, dándoles su E l resto de su larga carta contenía la historia de todos los p ri­
apellido, a tres bastardos que había tenido de tres pobres m u­ sioneros que estaban bajo los Plomos, y que habían perm anecido
chachas, las tres vírgenes. E l padre s u p e rio r'4 lo había repren ­ allí en los cuatro años que él había estado. M e d ijo que N ico la
did o la prim era vez, am enazado la segunda, y la tercera lo había era el arquero que, en secreto, le com praba cuanto quería y le
denunciado ante el tribunal, que había m andado en cerrarlo; el decía el nom bre de los presos y todo lo que pasaba en las otras
padre su p erior le enviaba com ida todas las m añanas. Su defensa celdas; y para convencerm e, me decía todo lo que sabía del agu-
ocupaba la mitad de la carta, donde contaba cosas m iserables. jero que y o había hecho. «O s han sacado de allí» , me decía,
Su superior, lo m ism o que el tribunal, me decía, eran auténticos «para m eter al patricio Priuli G ran C an ,'* y L o re n z o tardó dos
tiranos, porqu e no tenían derecho alguno sobre su conciencia. horas en taponar la abertura que hicisteis ayu d ad o po r un car­
Segu ro de que sus bastardos eran su yo s, no podía p riv arlo s de pintero y un cerrajero, a los que había conm inado, igual que a
todos sus arqu eros, a gu ardar silen cio so pena de la vida. N ico la
los derechos de la autoridad pública. Trató de disuadir a Casanova de
su fuga, pero él mismo terminó por evadirse en pleno día, con otros 15. Apodo sacado bien del nombre del célebre Can Grande della
dieciseis prisioneros -entre ellos Mazzetta-, en 1762, sin que consi­ Si ala (1292-1329) de Verona, bien del título oriental can (Jan). El pa­
guieran apresarlo de nuevo. tricio Alvise Priuli, apodado Granean, nacido en 14 de marzo de 1718,
13. N o fue detenido hasta el 5 de noviembre de 1754. fue encarcelado en los Plomos en agosto de 175 5; trató de evadirse, sin
14. Luigi Barbarigo. Véase nota 28, pág. 135. éxito, en 1763.

1080 1081
me ha asegurado que sólo os faltaba un día para evad iros me mi luga hubiera salid o bien, pues pretendía que, cuando recibía
diante un sistem a que habría dado m ucho que hablar, y que I.o mi hom bre de m anos de M esser grande, debía suponer que ya lo
renzo habría sido ahorcado, pues es m uy evidente que, aunque habían registrad o . M esser gran de habría d ich o qu e, al verm e
haya qu erido aparentar so rpresa a la vista del agu jero , y hay.» s . i l u de mi cam a, estaba seg u ro de que no llevaba arm as c o n ­

fingido estar irritado contra vos, sólo él podía haberos dado p.u.» migo. C o n clu ía su carta ro gán dom e que le enviase el cu chillo
rom p er el su elo unas h erram ientas que debéis de haberle de por m edio de N ic o la, del que podía fiarm e.
vuelto. N ico la también me dijo que el señor de Bragadin le habí.» Tanta ligereza p o r parte de aquel m onje me so rpren d ía.
prom etido a L o ren zo mil cequíes si podía ayu d arm e a huir, y < uando me creí seguro de que mis cartas no eran interceptadas,
que L o re n z o espera poder ganarlos sin perder su em pleo gr.» !<• escribí que no me sentía con fuerzas para co n fiar en su N i­
cias a la protección del señor D ied o, am igo de su mujer. También m ia, y que ni siquiera podía co n fiar mi secreto al papel. Sus car-
me dijo que ningún arquero se había atrevid o a con tar al secre i .i s me divertían, sin em bargo. En una me in fo rm ó del m otivo
tario lo o cu rrid o por tem or a que L o ren zo , si conseguía salir del |>ur el que tenían bajo los Plomos al co n d e A sq u in , que ni si­
paso, se vengase del soplón d espidiéndolo. O s ruego que con quiera podía m overse, p o rq u e, adem ás de sus setenta años, se
fiéis en m í y me contéis con todo detalle la historia de este su veía afligido p o r una gran panza y por una pierna rota tiem po
ceso, y, so b re to d o , cóm o os las arreglasteis para tener las »tras y mal soldada. E l conde, que no era rico, ejercía en Ú d in e,
herram ientas necesarias. O s p rom eto que mi d iscreció n ser.» según la carta del m onje, el o ficio de abogad o, y defendía en el
igual a mi cu riosidad.» < Consejo de la ciudad a los cam pesinos frente a la nobleza, que
N o tenía y o ninguna duda de su cu riosid ad , pero sí muchas i|ucría p riv arlo s del derecho de vo to en las asam bleas p ro vin -
de su discreción , pues su misma pregunta me indicaba que era el 1 iales. Las pretensiones de los cam pesinos alteraban la paz pú-
más indiscreto de los hom bres. V i, sin em bargo, que debía con blica, y los nobles recurrieron al tribunal de los In qu isidores de
tem p orizar: un in d ivid u o así resu ltaba m uy a p ro p ia d o para I stado, que ordenaron al conde A sq u in abandonar a sus clien ­
pon er en práctica cuanto y o le dijese y me serviría para recupe tes. El conde respon d ió que el có d igo m unicipal lo autorizaba a
rar mi libertad. M e pasé to d o el día escrib ien d o la respuesta; defender la con stitu ció n , y desobedeció; entonces los In q u isi­
pero una fuerte sospecha nic indujo a retrasar su envío. Se me dores orden aron su detención a pesar del có d igo y m eterlo bajo
ocu rrió que aquel intercam bio ep istolar habría po dido ser una los Plomos , don de se encontraba desde hacía cin co años. Tenía,
tram pa de L o ren zo para descu b rir quién me había dado las he­ com o y o , cincuenta sueldos diarios, pero, a diferencia de mí, g o ­
rram ientas para hacer el agu jero y dónde las tenía. P o r eso le es zaba del privilegio de adm inistrar él m ism o su din ero. E l m onje,
crib í unas pocas líneas diciendo que el gran cu chillo con el que que nunca tenía din ero, acusaba duram ente a su com pañ ero de
había hecho el agu jero se encontraba debajo de la repisa de la avaricia; me d ijo que, en el ca lab o z o del o tro lad o de la sala,
ventana del corred or del calab ozo en que me hallaba, donde al había dos gentilhom bres de las siete comunas , '6 tam bién deteni­
entrar y o m ism o lo había escondid o allí. Esta falsa confidencia dos p o r desobediencia; el m ayo r de ellos se había vuelto loco y
me tran qu ilizó en menos de tres días, porqu e L o ren zo no ins lo tenían atado. En otro calab o zo había d os notarios.
peccionó la repisa, y la habría inspeccionado de haber intercep­ En esos días, un m arqués veronés de la fam ilia Pindcm onte
tado mi carta. había sido en cerrado po r desobedecer la orden que recibió de
E l padre B albi me resp on d ió que sabía que y o podía tener
16. Zona del altiplano de Asiago, entre los ríos Asneo y Brenta
un enorm e cu chillo porqu e N ic o la le había dicho que, antes de (provincia de Venecia). Los gentilhombres eran los hermanos Bernardo
encerrarm e, no me habían cacheado. E ra lo que L o re n z o habí.» y Domenico Marcolongo; y los dos notarios, Giovanni Boldrin y Pie-
sabido, y esta circunstancia tal vez habría salvado a L o ren zo si iro Zuccoli.

1082 1083
com parecer ante el tribunal. E ste cab allero gozab a de grandes larca habrá co n clu id o , p o rq u e seré y o quien se en cargue del
privilegios: se había perm itido a sus criados entregarle las cartas resto. O s devo lveré la libertad, a vos y al conde A sq u in .»
en mano. Só lo estu vo allí o ch o días. Me resp on d ió que, cu an do él me h ubiera sacad o del cala­
C u an d o se disiparon mis sospechas, mi estado de ánim o me bozo, y o seguiría estando en carcelado, con la única diferencia
hizo razonar de la siguiente manera: quería conseguir la libertad; de que mi nueva celda tendría m ayores dim ensiones que la an-
el espon tón que tenía era excelen te, p ero no se presen taba la lerior. En la buharda, me escrib ía, todavía nos encontrarem os
oportunidad de u tilizarlo porqu e todas las m añanas los esbirros ton tres puertas cerradas con llaves. « L o sé, reveren do padre»,
golpeaban con la barra de h ierro todos los rincones de mi celda, le respon d í, «y tam bién q u e no es p o r las pu ertas p o r donde
salvo el techo; p o r lo tanto, só lo podía pensar en salir p o r el quiero que escapem os. M i plan está decid id o, esto y seguro de
techo si conseguía rom perlo p o r fuera. L a persona que lo ro m ­ el, y só lo os p id o exactitu d en su ejecu ció n , y no o b jecio n es.
piese podría escapar conm igo ayudán dom e a hacer un agujero S o l o tenéis que pensar en la m anera de hacer que pase a vuestras

en el tejado del palacio esa m ism a noche. Só lo con la ayu d a de manos mi barra de veinte pulgadas de largo sin que quien os la
un com pañero podía aspirar a tener éxito. U n a vez en el tejado, entregue sepa que os la entrega, y com unicadm e lo que pensáis
ya decidiría y o lo que había que hacer; por lo tanto, era preciso sobre este pu n to. M ien tras tan to, encargad a L o re n z o que os
decid irse y em pezar. S ó lo pod ía con tar con aquel m onje, que com pre cuaren ta o cin cuen ta im ágenes de santos lo bastante
con treinta y och o a ñ o s,'7 aunque sin m uchas luces, podía llevar grandes para tapizar toda la su perficie in terior de vu estro cala­
a cabo mis instrucciones. P o r lo tanto, debía decidirm e a co n ­ bozo. Todas esas estam pas religiosas no perm itirán sospechar a
fiarle todo y pensar en la m anera de enviarle mi cerro jo . Em pecé 1 orenzo que os sirven únicam ente para tapar la abertura que ha­
preguntándole si deseaba la libertad, y si se sentía disp uesto a réis en el techo, y p o r la que saldréis. N ecesitaréis vario s días
hacer lo que fuera para conseguirla escapando con m igo. M e res­ para hacer la abertura, y L o ren zo no podrá ver por la mañana la
pondió que, tanto él com o su com pañ ero, estaban dispuestos a labor que h ayáis hecho la vísp era, p o rq u e vo lv eré is a co lo ca r
cualquier cosa para rom per sus cadenas, pero que era inútil pen ­ la estam pa donde estaba, y vu estro trabajo no podrá verse. Y o
sar en algo que era im posible; y a continuación me detallaba las no puedo hacerlo porque so y sospechoso, y no me creen devoto
d ificu ltad es, que ocu pab an cu atro páginas y con las y o que tic estampas. H acedlo y pensad en la manera de haceros llegar mi
nunca habría term inado si hubiera qu erido superarlas. L e co n ­ barra.»
testé que las dificu ltades generales no me preocupaban, y que, Pensando tam bién y o en ello , m andé a L o re n z o com prarm e
com o ya tenía mi plan, só lo había pensado en so lu cio n ar d ifi­ una B iblia in fo lio recientem ente im presa que contenía la Vul-
cultades concretas que no podía con fiar al papel. Le pro m etí la gata*8 y la versión de los S eten ta.'9 Pensé en esc lib ro bastante
libertad si me daba su palabra de h on o r de ejecutar ciegam ente grueso con la esperanza de poder esconder la barra en el lom o de
mis órdenes. M e p rom etió que haría todo cuanto le dijese. la encuadernación, y enviársela así al m onje; pero cuando recibí
L e escrib í entonces que tenía una barra puntiaguda de veinte esa B iblia vi que el ce rro jo tenía d os pulgadas más de largo que
pulgadas de largo, que debía servirle para perfo rar el techo de su el volum en, que medía exactam ente pie y m edio. El fraile ya me
calab o zo para salir, y que, en cu an to saliese, deb ía hacer el había escrito que había tapizado de estam pas el techo, mientras
m ism o agu jero en el m uro que nos separaba, pasar p o r esa b re­
18. Versión latina de la Biblia, preparada en gran parte por san J e ­
cha hasta el tejado de mi celda, hacer o tro agu jero y ayudarm e
rónimo y utilizada por la Iglesia com o única versión admitida.
a salir. «En cu anto hayáis hecho to d o eso», le decía, «vuestra
19. Traducción griega del Antiguo Testamento, hecha por orden de
Ptolom eo Filadelfo (283 ó 282 a.C.). Se llamó así porque intervinieron
17. Balbi había nacido en 17 19 . en ella setenta y dos judíos de Egipto.

1084 1085
que y o le había com unicado mi pensam iento sobre la B iblia y la metí en el lom o de la en cuadernación de la B ib lia. R ep artí las
enorm e dificultad derivada de la longitud de mi barra, im posi dos pulgadas: cada extrem o del ce rro jo so bresalía de la B iblia
ble de recortar sin forja. M e contestó burlándose de la falta de uti.i pulgada. Si ponía so b re la B ib lia un gran p lato de mac-
fecundidad de mi im aginación: bastaba con que le enviara el ce­ 1 heroni lleno de m antequilla, estaba seguro de que los o jo s de
rro jo dentro de mi pelliza de zorro . L o ren zo les había dicho que I orenzo se centrarían en la m antequilla por tem or a derram arla
y o tenía una herm osa pelliza, y el conde A sq u in no provocaría sobre la B iblia, y de esta form a no tendría tiem po de m irar los
sospechas si pedía verla para com prarse otra igual. Bastaba, me extrem os de las esquinas del volum en. A d v e rtí al padre Balbi de
decía, con enviársela doblada, pero y o estaba seguro de que Lo lodo, recom endándole estar m uy atento en el m om ento de reci­
renzo la desdoblaría en el cam ino, po rqu e una pelliza doblada bir los maccheroni de las m anos de L o ren zo , y de tener m ucho
crea más d ificu ltades al p o rtad o r que si está desplegada; pero, cuidado de no coger el plato prim ero y la B iblia después, sino
para no desanim arlo y conven cerlo al m ism o tiem po de que yo los dos al m ism o tiem po, p o rq u e si cogía el plato dejaría la B i­
era menos atolond rad o que él, le escrib í que podía en viarlo a re blia al descu b ierto y entonces a L o ren zo no le costaría m ucho
coger la pelliza. A la mañana siguiente me la pidió Lo ren zo , y yo ver las dos puntas que sobresalían.
se la di doblada, pero sin el cerrojo. U n cuarto de hora después El día de San M iguel apareció L o ren zo m uy tem prano con
me la d evo lvió , diciéndom c que le había parecido m agnífica. una gran perola donde hervían los maccheroni; lo prim ero que
A l día siguiente el m onje me escrib ió una carta en la que se hice fue p o n er la m antequilla en un h o rn illo para fu n d irla, y
declaraba culpable de un mal con sejo; pero tam bién añadía que luego preparé m is dos platos rociados con queso parm esano que
había hecho mal en seguirlo. Según él, el espontón se había per­ me había traído rallado. C o g í el cazo agujereado, y em pecé a re­
d id o , p o rq u e L o re n z o había llevad o la pelliza d esd o b lad a y llenarlos, pon iendo sobre cada estrato m antequilla y queso. N o
había debido guardarse la barra en el b olsillo . A sí pues, toda es­ terminé hasta que en el gran plato destinado al fraile no podía
peranza estaba perdida. L o consolé desengañándolo y rogándole caber más. N adaban en la m antequilla, que llegaba hasta el e x ­
que en el fu tu ro fuera m enos audaz en sus con sejos. En tonces tremo de sus bordes. El diám etro de aquel plato era casi el doble
d ecid í en viar al m on je mi c e rro jo en la B ib lia, u tilizan d o un de ancho22 que la B iblia. L o co g í y lo puse encim a del gran libro
m edio seguro para im pedir que L o ren zo mirase los extrem os del que tenía en la puerta de la celda, y, so sten ién d o lo entre las
gru eso volu m en . Le d ije que qu ería festejar el día de San M i­ manos, con el lom o vuelto hacia L o ren zo , le dije que estirara los
gu el20 con dos grandes platos de maccherom 21 con m antequilla y brazos y extendiera las m anos; de esta form a le entregué todo
queso parm esano; y necesitaba dos platos porqu e deseaba rega­ con cu id ad o y m uy despacio, para que la m antequilla no reba­
lar uno a la respetable persona que me prestaba los libros. A este sara di’ i plato y co rriese sobre la B iblia. A l entregarle la im p or­
p ro p ó sito , L o ren zo me com unicó que la mism a respetable per­ tante carga 110 separé un instante mis o jo s de los su yo s, co m p ro ­
sona deseaba leer el gru eso lib ro que costaba tres cequíes. Le bando con gran satisfacción que no se apartaban de la superficie
resp on d í que se lo enviaría con un plato de maccherom , pero le de la m antequilla p o r tem or a derram arla. É l qu ería llevar los
dije que quería el m ayor plato que hubiera en la casa, y que y o maccheroni y v o lv er luego a p o r la B ib lia, pero y o , riendo, le
m ism o lo sazonaría; me prom etió seguir mis indicaciones al pie dije que mi regalo perdería entonces toda su belleza. P o r fin lo
de la letra. M ien tras tanto, e n v o lv í el ce rro jo en el papel y lo cogió, qu eján dose de que había echado dem asiada m antequilla y
protestando de que, si se derram aba sobre la B iblia, no sería por
20. El 29 de septiembre.
2 1. N o se trata de «macarrones», sino d e g nocchi. Véase nota 6, pág. 22. Las medidas del volumen in-folio: 33 centímetros de ancho, 42
170. de largo.

1086 1087
culpa suya. En cuanto vi la B ib lia en sus brazo s cante victoria, I I 16 de octu b re, a las d iecio ch o ,21 en el m om ento en que me
porque los d os extrem os del espontón , visib le a mis o jo s al ale entretenía traducien do una oda de H o racio , o í ruido de pasos
jarm e del lib ro, resultaban invisibles para él cuando sostenía el encima de mi ca lab o z o y tres pu ñ etazos. R e sp o n d í enseguida
con ju n to ; estaban a la altura de sus h om bros, y no había nin ihii tres golpes parecidos; era la señal convenida para asegurar­
guna razón que pudiera hacerle apartar los o jo s para m irar cual nos de que no nos habíam os equivocado. Trabajó hasta la noche,
quiera de aquellas esquinas del lib ro, que no podían interesarlo y al día siguiente me escrib ió que, si mi techo no era más que
en absoluto. Su única preocupación debía ser la de m antener el d o s hileras de tablas, su trabajo quedaría term inado esc m ism o
plato en h orizon tal. L o segu í con la vista hasta que em pezó a día, porque la tabla no tenía más que una pulgada de grosor. Me
bajar los tres escalones para entrar en la antecámara del calabozo aseguró que, com o y o le había in dicado, haría un can alillo en
del fraile, quien, sonándose tres veces, me dio la señal concertada (111 ulo con m ucho cuidado para no agujerear del to d o la últim a
de que tod o había llegado en buen orden a sus m anos. L o ren zo tabla. Y o le había insistido m ucho en este detalle po rqu e el m í­
vo lvió para decirm e que mi regalo había sido debidam ente en nimo sign o de rotura d en tro de mi calab o zo habría levantado
tregado. sospechas so bre la rotura exterior. Me aseguraba el m onje que
E l padre B albi tardó och o días en practicar una abertura su seguiría excavan d o hasta que só lo quedase un cu arto de hora
ficiente en su techo, que siem pre ocultaba con una estam pa que para rem atar la tarca. Y o había decidido salir de mi calabozo dos
despegaba y volvía a pegar con miga de pan. días después, p o r la noche, y para no vo lver más, porqu e con la
E l 8 de octu b re me escribía que había pasado toda la noche ayuda de un com pañero estaba seguro de practicar en tres o cu a­
trabajando en el m uro que nos separaba, y que no había con se­ tro horas una abertura en el tejado principal del palacio, subir a
guido extraer más que una baldosa. L o más difícil era, según es el y adoptar entonces el m ejor m edio que el azar me presentase
cribía, separar los lad rillos, un idos p o r un cem ento m uy sólido. para descender.
M e prom etía seguir con la tarea, y en todas las cartas me repetía Ese m ism o día, que era lu nes,24 dos horas después de m edio­
que em peoraríam os nuestra situ ación , porqu e no co n segu iría­ día, cuando el padre Balbi estaba trabajando, o í a b rir la puerta
m os escapar. Y o le respondía que estaba con ven cid o de lo co n ­ de la sala contigua a mi calabozo. Se me heló la sangre, pero tuve
trario. tuerzas para dar dos golpes, señal convenida de alarm a para el
¡A y de m í!, y o no estaba seguro de nada, pero había que ac­ padre B albi, que debía pasar de nuevo el agujero del m uro y v o l­
tuar de acuerdo con el plan trazado o abandonarlo todo. ¿C ó m o ver a su celda. U n m inuto después vi a L o ren zo , que me pedía
habría p o d id o decirle lo que ni y o m ism o sabía? Q u ería salir de perdón po r traerm e un nuevo com pañ ero de calab o zo, un p o r­
allí; era lo único que sabía, y trataba de seguir adelante y no de­ diosero, mal sujeto. Vi a un in d ividu o de entre cuarenta y cin ­
tenerm e hasta encontrar un ob stácu lo insuperable. En el gran cuenta añ os,2* b ajo de estatura, flaco , feo, mal vestid o, con pe-
libro de la experiencia había leído y apren dido que no hay que
23. A la una de la tarde.
reflexio n ar sobre las grandes em presas, sin o ejecutarlas sin ne 24. Debería ser el 18 de octubre, pero en 1756 cayó en sábado.
garle a la fortun a el poder que tiene sobre todo lo que los hom 25. C o m o Casanova dice más adelante, se trata de Francesco Sora-
bres em prenden. Si hubiera com unicado estos altos m isterios de daci, quien, según las cuentas de Lorenzo Basadonna, estuvo encarce­
filoso fía m oral al padre B alb i, me habría dicho que estaba loco. lado en los Plom os del 1 de septiembre al 31 de diciembre de 1756. Por
lo tanto, debió de estar más de mes y medio con Casanova, salvo que
Su trabajo só lo fue difícil la prim era noche; en las siguientes,
antes hubiera estado encerrado en otro lugar de los Plom os. Soradaci,
cuantos más ladrillos sacaba, más fácil le resultó sacar otros. Al
soplón de la policía y de inteligencia bastante escasa, estaba acusado de
final de la tarea encontró que había qu itado del m uro treinta y tratar de engañar a los Inquisidores con un falso testimonio; luego se
seis ladrillos. demostró su inocencia.

1088 1089
luca negra y redonda, al que d os arqu eros desataron. N o dudé borracho se echó a llo rar y luego a hablar de to d o a tontas y a
de que se trataba de un granu ja, pues L o re n z o me lo anunció locas. L e pregunté los m otivos de su desgracia, y ésta es la na­
co m o tal en su presen cia sin qu e sem ejante títu lo pareciera rración que me hizo:
repeler al p erson aje. R e sp o n d í a L o re n z o que el trib u n al era -M i única pasión en este m undo, mi q u erido am o, fue siem ­
dueño de hacer lo que quisiera. Tras m andar que le trajesen un pre la glo ria de esta santa R ep ú b lica y el escru p u lo so cu m p li­
je rg ó n , se m archó d icién d o le que el trib u n al le asignaba diez miento de sus leyes. Siem pre atento a las m alversaciones de los
sueldos diarios. M i nuevo com pañero le respon dió: m alvados, cu y o o ficio es engañar y p rivar de sus derechos a su
- D io s se los devuelva. príncipe y m antener en la som bra sus pasos, traté de descubrir
D eso lad o p o r aquel fatal con tratiem po, ob servé al granuja, sus secretos y siem pre in fo rm é fielm en te a M esser grande de
que tenía la maldad reflejada en el rostro. Estaba pensando en ti­ todo lo que conseguía descu b rir; cierto que siem pre me pagaba,
rarle de la lengua cuando él m ism o se puso a hablar para darm e pero ese d in ero nunca me agradó tanto com o la satisfacción de
las gracias p o r el jergón que había p edid o para él. L e dije que ser útil al glo rio so evangelista san M arcos. Siem pre me burlé del
com ería con m igo, y me besó la m ano preguntándom e si podía prejuicio de quienes desprecian el o ficio de espía: ese nom bre
pedir al guardián los diez su eldos que el tribunal le asignaba, y sólo suena mal a los oíd o s de los que no aman al gob iern o, por­
le contesté que sí. Se puso entonces de rodillas y sacó del b o lsi­ que el espía no es otra cosa que el am igo del bien del E stad o, el
llo un rosario m irando alrededor por to d o el calab ozo. azote de los crim inales y el fiel sú bd ito de su príncipe. C u an d o
-¿ Q u é buscáis, am igo? se puso a prueba mi celo, el sentim iento de la am istad, que puede
-P erd o n ad m e , pero estoy buscan do alguna im agen d e ll’ im- tener alguna fuerza sobre otros, nunca la tuvo sobre mí, y menos
macolata Vergine M aría,16 porqu e so y cristian o, o p o r lo menos todavía eso que se llama gratitud; m uchas veces he ju rado callar
algún pequeño cru cifijo , porqu e nunca com o en este m om ento para arrancar a alguien un im portante secreto, que, nada más co ­
he tenido tanta necesidad de encom endarm e a san Fran cisco de nocerlo, he referido con to d o detalle, siem pre con la seguridad
A sís, cu y o nom bre llevo indignam ente. que me daba mi co n feso r de que podía revelarlo, no sólo porque
M e co stó contener una carcajada, no p o r su d evo ció n cris­ 110 tenía ninguna intención de m antener el juram ento de silen ­
tiana, que respetaba, sin o p o r la fo rm a de expresar su lam ento. cio cuando lo había hecho, sin o porq u e, tratándose del bien pú ­
Su petición de perdón me hizo pensar que me tom aba por judío; blico, no hay juram ento que no pueda ser vio lad o . E sto y co n ­
me apresuré a darle el o ficio de la V irg en ,27 cu ya im agen besó al vencido de que, esclavo com o so y de mi celo, habría traicionado
d evolvérm elo, diciéndom e hum ildem ente que su padre, cóm i- a mi padre y habría acallado los instintos de la naturaleza.
tre de galera, no se había p reo cu p ad o de en señarle a leer. Me »H ace tres sem anas o b se rv é en Isola, pequeñ a isla donde
d ijo que era devoto del santísim o ro sario, del que me narró gran vivía, una reunión especial de cuatro o cinco personas notables
cantidad de m ilagros que escuché con paciencia de ángel, y im­ de la ciudad. Sabía que estaban descontentos con el gobierno d e­
pid ió perm iso para rezarlo p oniend o ante sus o jo s la santa im a­ bido a un contrabando so rp ren d id o y con fiscado que los p rin ­
gen que había en el fron tisp icio de mi libro de horas. D espués cipales responsables habían tenido que expiar con la cárcel. E l
del rosario, que recité con él, le pregunté si había co m id o y me prim er capellán 28 de la p arroq u ia, que po r nacim iento era sú b ­
d ijo que se m oría de ham bre. L e di tod o lo que tenía: lo devoró dito de la reina Em peratriz, participaba en el com plot, cu yo m is­
con un ham bre canina, se bebió todo mi vin o , y cuando estuvo terio me decidí a desvelar. T odos ellos se reunían p o r la noche en
un cu arto de la taberna, d on d e había una cam a, y, después de
26. «De la inmaculada Virgen María.»
27. El Officium parvum, l i b r o d e o r a c i o n e s m a r ia n a s , u t iliz a d o d e s
d e e l s i g l o X I. 28. El capellán, oriundo de Mantua, se llamaba Pietro Madecich.

1090 1091
beber y discutir, se m archaban. Un día que estaba seguro de que mar para que lo afeitara, po rq u e so y barbero. D espués de arre­
nadie me veía, encontré la habitación abierta y vacía, y tuve su ­ glarle la barba, me dio un exq u isito vaso de refosco y algunas ro-
ficiente valor para esconderm e debajo de la cama. E sas personas dajas de salchichón al ajo, que com partió conm igo com o buenos
llegaron al anochecer y hablaron de la ciudad de Isola, de la que amigos. M i afecto de co m p ad re d o m in ó entonces mi alm a, le
decían que no pertenecía a la ju risd icción de San M arcos, sino a cogí la m ano y, llo ran d o de to d o co razó n , le acon sejé que no
la del Principado de Trieste, porqu e de ningún m odo podía co n ­ li ecuentase al capellán y, sobre to d o , que se guardara de firm ar
siderarse parte de la Istria veneciana. E l capellán d ijo al cabeci­ el escrito que él ya sabía. M e d ijo entonces que no era más am igo
lla del co m p lo t, que se llam aba P ie tro P a o lo ,1’ que si quería del capellán que de cu alqu ier o tro , y me ju ró que no sabía de
firm ar un escrito, y si los otros hacían lo m ism o, iría en persona qué escrito estaba hablándole. En tonces me eché a reír, le dije
a ver al em bajad or im p erial,10 y que la E m p eratriz no só lo se que estaba brom ean do, y me m arché, arrepentido de haber es-
apoderaría de la ciudad, sino que los recom pensaría. T o d os res­ 1 ucliado la vo z de mi co razó n .
pondieron que estaban disp uestos, y él se co m p ro m etió a llevar »Al día siguiente no vi al hom bre ni al capellán, y och o días
al día siguiente la proclam a y partir para presentarla cuanto an­ después d ejé Isola para v e n ir aquí. H ice una visita a M esser
tes al em bajador. D ecid í co n vertir en agua de borrajas el infam e grande, que, de buenas a prim eras, orden ó que me encerraran; y
proyecto, pese a que uno de los conjurados era com padre m ío en aquí esto y con vos, mi q u erid o am o. D o y gracias a san F ra n ­
san Ju a n ,1 ' parentesco espiritual que a mis o jo s era un título in­ cisco por verm e en com pañía de un buen cristiano, que está aquí
violab le y más sagrado que si hubiera sido mi p ro p io herm ano. por razones que, com o no so y cu rioso , ni siquiera me preocupa
»D espués de que se m archaron no me costó m ucho salir, y saber. M i nom bre es Soradaci y mi m ujer es una L c g re n zi,12 hija
consideré inútil exponerm e a un nuevo riesgo escondiéndom e de un secretario del C o n se jo de los D iez, que, sin hacer caso de
otra vez al día siguiente debajo de la mism a cam a. H abía descu ­ preju icios, q u iso casarse co n m igo . D eb e de estar desesperada
bierto suficientes cosas. A m edianoche partí en una barca, y al por no saber qué ha sido de mí, pero no creo que me quede m u­
día siguiente, antes de m ediodía, ya estaba aquí, donde hice que chos días. Evidentem ente, só lo estoy aquí para m ayo r co m o d i­
me escribieran los nom bres de los seis rebeldes y los denuncié al dad del secretario, que quizá tenga necesidad de interrogarm e.
secretario de los Inqu isidores de E stad o con tán dole los hechos. D espués de esta desvergo n zada narración que me perm itió
M e o rd en ó que, a la mañana siguiente, m uy tem prano, fuera a conocer la ralea de aquel m onstruo, sim ulé com padecerlo y, tras
ver al M esser, que puso b ajo mis órdenes a uno de sus hom bres, elogiar su patriotism o, predije su libertad para dentro de pocos
con el que iría a Isola y a quien indicaría quién era el capellán, días. M edia hora después se du rm ió; le conté todo p o r escrito al
que aún debía de encontrarse en la isla; después no debía inter­ padreJBalbi haciéndole ver la necesidad en que estábam os de sus­
venir en nada. C u m p lí la orden. M esser puso a mi servicio un pender nuestro trabajo en espera de otra oportunidad favorable.
h om bre, lo llevé a Isola, le indiqué quién era el capellán y me fui Al día siguiente ordené a L o ren zo que me com prase un crucifijo
a mis asuntos. de madera y una estam pa de la Virgen y que me trajera un fras­
»D espués de com er, mi com padre en san Ju a n me m andó lla- co de agua bendita. Soradaci le pidió sus diez sueldos, y L o ren zo
le dio veinte con aire despectivo. L e ordené que me trajera cua­
29. Cabecilla de la pretendida conspiración, a quien Casanova nom­ tro veces más de vino, y de ajo, porqu e a mi com pañero le gu s­
bra por las iniciales P. P. en la Historia de mi fuga , dando lugar a una
taba m ucho. C u an d o se m archó, saqué hábilm ente del lib ro la
confusión con el Prete (sacerdote) Pietro Madecich, que fue quien de­
nunció la conspiración.
jo . En 1756 lo era el conde Rosenberg. Véase nota 16, pág. 963. 32. A lvise Legrenzi fue uno de los magistrados encargados de las
3 1. Compadre de san Zuane, en veneciano: com padre de bautismo. ejecuciones contra la blasfemia en 1 7 4 9 .

1092 1093
carta del padre B albi, que me describía su espanto. H ab ía vuelto M oralm ente estaba con ven cid o de que se las entregaría al se-
a su calab ozo más m uerto que vivo , y rápidam ente había tapado i retario, y por eso em pleé toda mi m alicia para que el estilo no
el agujero con la estampa. Pensaba que si a L o ren zo se le hubiera dejara al descu b ierto mi estratagem a. Estaban hechas para ga ­
ocu rrido poner a Soradaci en su calab ozo en lugar de ponerlo en narme la indulgencia del tribunal e incluso su estim a. E scrib ía al
el m ío, todo se habría echado a perder. L o ren zo no le habría en­ señor de B ragadin y al señor abate G rim an i dicién doles que es­
contrado en su celda y habría visto el boquete de la pared. tuvieran tranquilos y no se afligieran por mi suerte, porque tenía
E l relato que Soradaci me h izo de su caso me llevó a pensar m otivos para esperar m uy p ro n to mi lib eració n . A ñ ad ía que,
que, sin duda, le harían su frir algunos in terro gato rio s, porque cuando saliera, descubrirían que aquel castigo me había hecho
el secretario sólo podía haber ord en ad o su prisión p o r sospecha mas bien que mal, porqu e no había nadie en Venecia más nece­
de calum nia, o porqu e su inform e no era claro. P o r eso decidí sitado que y o de un correctivo. R ogaba al señor de Bragadin que
con fiarle dos cartas, que de haber entregado a sus destinatarios me enviase unas botas fo rrad as para el in viern o, porqu e mi ca­
no me beneficiarían ni me perju dicarían, m ientras que me b en e­ labozo era lo bastante alto para perm itirm e estar de pie y pasear.
ficiarían si el traido r se las entregaba al secretario para darle una N o quise que Soradaci supiera que mis cartas eran tan inocen­
prueba de su fidelidad. Pasé d os horas escribien do aquellas car­ tes, pues p o d ría haberle ven id o el cap rich o de co m eter una
tas a lápiz. A l día siguiente L o ren zo me trajo el cru cifijo , la im a­ buena acción y entregárselas a sus destinatarios.
gen de la Virgen, la botella de agua bendita y todo lo que le había
pedido.
D espués de alim entar bien a aquel granuja le dije que nece­ C A P Í T U L O XV
sitaba pedirle un favo r del que dependía mi suerte.
-C u e n to , mi qu erido Soradaci, con vuestra am istad y vu es­ T R A IC IÓ N DE SO R A D A C I. MEDIOS Q UE EM PLEO
tro valor. A q u í tenéis dos cartas que os ruego entreguéis en sus l’ARA AT O N T A R LO . EL PADRE BALBI C O N C L U Y E F ELIZM ENTE
direcciones en cuanto os hayan puesto en libertad. Mi suerte de­ SU T R A B A JO . S A L G O DE MI C A L A B O Z O . R E F L E X IO N E S
pende de vuestra fidelidad, pero tenéis que ocultarlas, po rq u e si INTEM PESTIV AS D E L C O N D E A SQ U IN .
os las encuentran al salir de aquí los dos estam os perdid os. T e­ MOM ENTO DE I.A PARTIDA
néis que ju rarm e sobre este cru cifijo y sobre esta im agen de la
V irgen que no me traicionaréis. D o s o tres días después L o re n z o su bió a terza , y se llevó a
- E s t o y disp uesto a ju rar tod o lo que queráis, am o m ío; os Soradaci con él. V iendo que no regresaba, pensé que no v o lv e ­
debo dem asiado para que pueda traicionaros. ría a verlo , p ero al final del día lo trajeron de nuevo con gran
Se echó a llo rar y a llam arse desgraciado po r que y o pudiera sorpresa de mi parte. D espués de irse L o ren zo , me d ijo que el
pensar que fuese capaz de traicionarm e. Tras haberle regalado secretario sospechaba que él había advertido al capellán, dado
una cam isa y un g o rro, me quité el m ío, rocié el calab o zo con que este cura nunca había estado en casa del em bajador y no se
agua bendita y, ante las dos santas im ágenes, pron u n cié una fó r­ le había encontrado ningún escrito encim a. A ñ ad ió que, tras un
m ula de juram ento con con ju ro s sin el m enor sen tido pero es­ largo in terro gato rio , lo habían m etido com pletam ente so lo en
pantosos. Tras santiguarm e varias veces le hice ponerse de ro d i­ una celda pequeñísim a, donde lo habían dejado siete horas. D es­
llas, y con im precaciones capaces de hacer tem blar a más de uno pués lo habían m aniatado otra vez y lo habían llevado de nuevo
le hice ju rar que llevaría las cartas. L u ego se las entregué, y fue ante el secretario; éste pretendía hacerle co n fesar que le había
él m ism o quien quiso coserlas en la espalda de su chaqueta, entre d ich o a alguien de Isola que el cu ra no v o lv e ría ; pero no ha­
la cara del tejido y el forro. bía po d id o co n fesarlo po rq u e no le había dich o sem ejante cosa

1094 1095
a nadie. P o r ú ltim o, el secretario había llam ado y lo habían de­ bertad dependía de esa fiel p u n tu alid ad , y que no había nada
vuelto con m igo. que temer.
N o sin am argura recon o cí que tal vez me lo dejarían allí por Estábam os a 25 de octu b re, y se acercaba el m om ento en que
m ucho tiem po. C o m o es lógico, p o r la noche le escrib í todo al debía poner en práctica mi plan o abandonarlo para siem pre. L o s
padre B alb i. Fue entonces cu ando me acostu m b ré a escrib ir a Inquisidores de E stad o , así co m o el secretario , iban todos los
oscuras. años a pasar los tres prim eros días de n oviem bre a algún pueblo
A l día sigu ien te, después de tom ar mi cald o , q u ise asegu ­ de tierra firm e .1 En esos tres días de vacaciones de sus am os, L o ­
rarm e de lo que y a sospechaba. renzo se em borrachaba p o r la noche, dorm ía hasta terza y no
-Q u ie r o añadir algo a la carta que escrib í al señ or de B raga- aparecía po r los P lom os sin o m uy tarde. Placía un año que y o
din -le dije al esp ía-; dádm ela, luego volveréis a coserla. sabía to d o esto; para escapar, la prudencia me aconsejaba esco ­
- E s pelig ro so -m e re sp o n d ió -, porqu e podrían venir en este ger una de esas tres noches para estar seguro de que mi fuga sólo
m om ento y pillarnos. sería d escu b ierta bien entrada la m añana. P ara ese ap resu ra­
-P u e s que vengan. D evolved m e mis cartas. miento había otro m otivo que me hizo tom ar esta resolución en
E ntonces aquel m onstruo se echó de rodillas a mis pies y me 1111 m om ento en que ya no albergaba ninguna duda de la maldad
ju ró que, en su segunda com parecencia ante el tem ible secreta­ de mi com pañ ero de celda; era m uy po d ero so , y merece en mi
rio, le entró un tem blor m uy fuerte y una in soportable sensa­ opinión ser descrito.
ción de peso en el sitio m ism o donde estaban las cartas, y que, El m ayo r alivio que un hom bre que vive en la angustia puede
cuando el secretario le había preguntado qué le pasaba, no había experim entar es la esperanza de que su pena cese pron to; co n ­
podido evitar declarar la verdad. E l secretario había llam ado en­ templa el afortu n ado instante en que verá el fin de su desdicha,
tonces y L o re n z o , tras desatarlo y qu itarle la chaqueta, había se hace la ilusión de que no ha de tardar m ucho en llegar y haría
d esco sid o las cartas, que el secretario había gu ard ad o en un cu alquier cosa p o r co n o cer el p reciso m om en to en que ha de
cajón una vez leídas. A ñ ad ió que, según el secretario, si hubiera producirse; pero no hay nadie que pueda saber en qué instante
llevado aquellas cartas a su destinatario, se habría sabido, y que ocu rrirá un hecho que depende de la voluntad de o tro , a menos
eso le habría costado la vida. que esc o tro lo haya dich o. Sin em bargo, cuando el hom bre se
F in g í entonces que me encontraba mal. M e cu b rí el ro stro vuelve im paciente y d éb il, llega a creer que p o r algún m edio
con las m anos, me eché de rod illas en la cam a, delante del cru ­ oculto se puede descu b rir esc m om ento. « D io s», piensa, «debe
c ifijo y de la V irgen , y les pedí vengan za co n tra aquel m o n s­ saberlo, y D io s puede perm itir que ese m om ento me sea revela­
tru o que me había tra icion a d o v io la n d o el m ás solem n e de do por el destino.» C u an d o el cu rioso ha razon ado así, no vacila
tod os los ju ram en tos. L u e g o me tum bé de co stad o con la cara en con su ltar al destino, disp uesto o no a creer en la infalibilidad
vuelta hacia la pared, y me m antuve en esa po sición sin articu­ de la respuesta. C o n ese espíritu se consultaban antiguam ente
lar la m enor palabra durante tod o el día, sim u lan d o no o ír los los o rácu los; con ese espíritu se interrogan h o y en día las cába-
llan tos, los gritos y las p rotestas de arrepen tim ien to de aquel las y se buscan esas revelaciones en un versícu lo de la B ib lia, o
infam e. R ep resen té mi papel de m aravilla en una com edia cu ya en un verso de V irg ilio , co m o dem uestra la celeb rid ad de las
tram a tenía ya en la cabeza. P o r la noche escrib í al padre Balbi sortes virgilian¡e,! de las que tantos autores nos hablan.
dicién dole que viniera a las diecin ueve en pu n to, ni un m inuto
1. En los primeros días de noviembre había un breve periodo de
antes ni un m inuto después, para acabar su tarea y trabajar sólo vacaciones oficiales que los nobles y ciudadanos ricos pasaban en sus
cu atro horas, de m anera que sin excusa alguna debía irse exac­ villas en la Terra ferma.
tam ente cu an do o y era d ar las veintitrés. A ñ ad í que nuestra li­ 2. Especie de adivinaciones que se practicaban abriendo al azar un

1096 1097
C o m o no sabía que m étodo u tilizar para ob ligar al destino a p o r esta fiel narración , no me tenga por hom bre más supersti-
revelarm e por m edio de la B iblia el m om ento en que recu pera­ I roso que cu alquier o tro , pues se eq u ivocaría. N a rro los hechos
ría la libertad, d ecid í consu ltar el d ivin o poem a de Orlando fu ­ porque son verd ad ero s y ex tra o rd in a rio s, y p o rq u e, si no me
rioso de m esser L u d o v ico A rio sto , que había leído cien veces y hubiera fijad o en ello s, tal vez no m e h ab ría escapado. E ste
que hasta en la prisión me deleitaba. Idolatraba su talento y lo hecho enseñará a todos los que aún no han llegado a ser sabios
creía m ucho más idóneo que V irg ilio para predecirm e la felici que, de no ser po r las prediccion es, m uchos hechos que ocurren
dad. j a m á s habrían o cu rrid o . E l hecho sirve para v e rifica r la p re­
C o n este p ro p ó sito , form u lé una breve pregunta en la que dicción. Si el hecho no se produce, la predicción no tiene ningún
pedía a la supuesta inteligencia el canto del A rio sto en que se valor. R em ito a mi bon dadoso lector a la historia general, donde
encontraba la predicción del día de mi libertad. A continuación encontrará m u ch os aco n tecim ien to s que nunca habrían o cu -
con stru í una pirám ide invertida» form ada por los núm eros re ­ II ido si no hubieran sido predichos. P id o excusas p o r la d igre­
sultantes de las palabras de la pregunta, y, restándole el núm ero sión.
nueve a cada pareja de cifra s, ob tu ve com o ú ltim o núm ero el Pasé toda la mañana, y casi hasta m ediodía, tratando de in-
nueve. D ed u je entonces que la predicción que buscaba se ha­ lundir m iedo en la m ente de aquel m alvado y necio anim al,
llaba en el canto noveno. Seguí el m ism o m étodo para saber en intentando llevar la con fusión a su débil mente con im ágenes ex ­
qué estancia se hallaba la misma predicción , y el núm ero resul traordinarias y así vo lverlo incapaz de perjudicarm e. P o r la m a­
tante fue el siete. P o r últim o, para saber en qué verso de la misma ñana, cuando L o ren zo se m archó, invité a Soradaci a com er la
estancia se encontraba el orácu lo , el m ism o m étodo me d io el sopa. El m uy infam e estaba acostado, y le había dicho a Lo ren zo
núm ero uno. O b te n id o s los núm eros nueve, siete y u n o, abrí que se en con traba en ferm o. N o se habría atrevid o a acercarse
el poem a y con el corazón palpitante encontré el prim er verso de a mí si no lo hubiera llam ado. Se levantó y, echado boca abajo a
la estancia séptima del canto noveno: mis pies, me los besó y me d ijo , prorrum pien d o en llanto, que,
si no lo perdonaba, se veía m uerto ese m ism o día, pues ya notaba
Tra il fin d ’Ottobre, e il capo di Novembre4 el efecto de la m aldición con que y o había in vocado la venganza
de la V irgen con tra él. Sentía espasm os que le desgarraban las
La precisión de este verso y lo adecuado que era a mi situ a­ entrañas y tenía la lengua cubierta de úlceras: me la enseñó y vi
ción me parecieron tan adm irables que no diré que lo creyese que realm ente estaba cubierta de llagas; no sé si ya las tenía la
p o r com pleto, pero el lector me perdonará si me dispuse a hacer víspera. N o me preocupé m ucho de exam inarlo para ver si decía
cuanto de m í dependía para co n trib u ir a la realización del o rá ­ la verdad; mi interés consistía en fin gir creerlo, e incluso en ha­
culo. L o más sin gu lar del hecho es que tra il fin d ’ottobre, e il cerle esperar el perdón. Tenía que em pezar por darle de com er y
capo di novembre só lo está la m edianoche, y fue exactam ente de beber. Q u izás el m uy traidor tenía la intención de engañarme,
cuando sonó la cam pana de m edianoche del 3 1 de octu b re cu an ­ pero, decidido com o estaba a engañarlo y o a él, se trataba de ver
do salí de allí com o enseguida verá el lector, al que ruego que, cuál de los dos sería más astuto. L e había preparado un ataque
contra el que estaba seguro de que no tenía defensa.
volumen de las obras de Virgilio e interpretando el prim er fragmento Poniendo acto seguido cara de ilum inado, le mandé sentarse.
que saltaba a la vista.
-C o m a m o s esta sopa - le d ije -, y después os anunciaré una
3. Operación cabalística, fam iliar a Casanova. Véase vol. }, cap. V,
buena noticia. Sabed que la santa V irgen del R o sa rio se me ha
págs. 1242-1243.
4. «Entre finales de octubre y principios de noviembre», A riosto, aparecido al despuntar el día y me ha ordenado perdon aros. N o
Orlando furioso , IX , 7, v. 1. m oriréis, y saldréis de aquí con m igo.

1098 1099
Totalm ente pasm ado com ió conm igo la sopa de rodillas, por­ - ¿ N o lo habréis soñ ado?
que no había asientos, y luego se sentó en el jergón para escu ­ - E s t o y seguro de que no. ¿E stáis decidido a prom eterm e que
charm e. E sto fue lo que le dije: abandonaréis el o ficio de espía?
- E l d o lo r que vuestra traición me ha causado me ha hecho En lugar de responderm e se du rm ió , y no despertó hasta dos
pasar toda la noche sin dorm ir, porque las cartas que habéis dado horas después para preguntarm e si podía aplazar el juram ento de
al secretario, una vez leídas p o r los In qu isidores de E stad o, p o ­ que dejaría su o ficio .
drían condenarm e a pasar aquí el resto de mi vida. Mi único co n ­ -P o d é is aplazarlo - le re sp o n d í- hasta el m om ento en que el
suelo era, debo con fesarlo, la certeza de que vo s m oriríais en un ángel entre aquí para llevarm e con él; pero os advierto que si no
plazo de tres días ante mis ojos. C o n la cabeza ocupada po r este renunciáis m ediante juram ento a vu estro m alvado o ficio , os de-
sentim iento indigno de un cristian o, pues D io s nos manda per­ jaré aquí, pues ésa es la orden de la V irgen.
donar, me ad orm ecí al despuntar el alba y tuve una verdadera L o vi satisfech o , p o rq u e estaba segu ro de que el ángel no
visión . H e visto la im agen de esa V irgen que ahí veis, y la he vendría. Parecía com padecerm e. Y o no veía la hora de o ír que
visto cob rar vida, m overse, ponerse delante de mí, a b rir la boca daban las diecinueve: aquella com edia me divertía enorm em ente
y hablarm e en estos térm inos: «Soradaci es devo to de mi santo porque estaba seguro de que la llegada del ángel debía pro vo car
R o sario ; y o lo p rotejo , qu iero que lo perdones; y la m aldición vértigos en la m iserable razón de aquel anim al. E stab a seguro
que se ha ganado dejará de tener efecto sobre él. En recom pensa de que todo aquello no podía dejar de realizarse, a m enos que a
p or tu generoso acto, ordenaré a uno de mis ángeles tom ar figura Lo ren zo se le hubiera o lvid ad o llevar el libro.
hum ana, bajar inm ediatam ente del cielo hasta llegar a rom per el A las d ieciocho quise com er, y bebí agua. Soradaci se bebió
techo de este calabozo, y sacarte dentro de cinco o seis días. Este todo el vin o , y com ió de postre todo el ajo que y o tenía: era su
ángel em pezará su obra hoy m ism o, a las diecinueve,' y trabajará golosina preferida. C u an d o o í dar las diecinueve, me puse de ro ­
hasta media hora antes de que se ponga el sol, porque debe subir dillas ordenándole hacer lo m ism o en un tono de vo z que le hizo
al ciclo en pleno día. A l salir de aquí acom pañado p o r mi ángel, temblar. M e obedece m irándom e com o un im bécil con los o jos
llevarás con tigo a Soradaci, y cuidarás de él, a con d ición de que extraviad o s. C u an d o o í el leve ru id o que me in dicaba que el
abandone el o ficio de espía. D ilc todo esto». C o n clu id o este d is­ padre B albi había pasado el m uro, le dije:
cu rso, la V irgen ha desaparecido y me he despertado. - Y a llega el ángel.
Y o m antenía la m ayo r seriedad m ientras o b servaba la fiso ­ M e tum bé entonces boca abajo en el suelo, dándole al m ism o
nom ía de aquel traidor que parecía petrificado. C o g í entonces tiem po un go lpe en la espalda que le h izo caer en la misma p o ­
mi lib ro de horas, rocié con agua bendita el calab o zo y em pecé sición. L o s golpes de la rotura del techo eran fuertes, y y o me
a fin gir que rezaba a D io s, besando de vez en cuando la imagen m aqtuvc prosternado durante un cuarto de hora largo. Ver que
de la V irgen . U n a hora después, aquel anim al, que no había aquel granuja había perm anecido inm óvil en la m ism a posición
abierto la boca en ningún m om ento, me pregu n tó a bocajarro a tnc daba risa, pero no me reía: mi m eritoria intención era v o l­
qué hora debía bajar del cielo el ángel, y si lo oiríam os cuando verlo lo co , o al menos energúm eno. Su m aldita alm a só lo podía
rom piese el techo del calabozo. volverse hum ana inundándola de terror. Pasé tres horas y media
- E s t o y seguro de que vendrá a las diecinueve, que lo o ire­ leyen d o , m ientras él rezaba el ro sario sin atreverse a ab rir la
m os trabajar, y que se irá a las veintitrés; un trabajo de cuatro boca y lim itándose a m irar el techo cuando oía el ruido de la ta­
horas me parece suficiente para un ángel. bla que el m onje raspaba. E n m edio de su estu p o r hacía con la
cabeza gestos a la im agen de la V irgen: no había nada más c ó ­
5. En octubre, hacia la s dos de la tarde. mico. C u an d o sonaron las veintitrés le dije que me im itara, po r­

1100 1101
que el ángel tenía que irse. Nos prosternamos; el padre Balbi se nunca a Lorenzo. Si os habla, debéis responder sin mirarlo que
fue y no volvimos a oír el menor ruido. Al levantarme vi en la fi­ no habéis podido dormir. ¿Me prometéis ser obediente?
sonomía de aquel malvado confusión y terror más que una ra­ -O s prometo que haré todo lo que me decís.
zonable sorpresa. -Prometédselo a esta santa imagen. Deprisa.
Me entretuve un rato hablando con él para ver cómo razo­ -O s prometo, Santísima Virgen, que cuando Lorenzo llegue
naba. Sin dejar de llorar, decía frases que asociaba de un modo no lo miraré ni me moveré de mi jergón.
extravagante: era una reunión de ideas sin la menor ilación. H a­ - Y yo, Santísima Virgen, os juro por las entrañas de Jesu ­
blaba de sus pecados, de sus devociones particulares, de su ve­ cristo vuestro Dios e hijo que si veo a Soradaci volverse hacia
neración por san Marcos, de sus deberes para con su príncipe, Lorenzo me abalanzaré inmediatamente sobre él y lo estrangu­
atribuyendo a todos estos méritos la gracia que había recibido de laré a mayor honra y gloria vuestra.
la Virgen: en este punto tuve que soportar un largo relato de los Le pregunté si tenía algo que objetar a mi juramento, y me
milagros del Rosario, porque su mujer, que tenía a un dominico respondió que estaba satisfecho. Le di entonces de comer y le
por confesor, se los había contado. Terminó diciendo que no dije que se acostara, porque yo tenía necesidad de dormir. Pasé
veía qué podía hacer yo por él, ignorante como era. dos horas escribiendo a mi monje toda esta historia, y le expli­
-Estaréis a mi servicio, y tendréis todo lo necesario y ya no qué que, si el trabajo estaba acabado, ya no necesitaba volver al
necesitaréis hacer el peligroso y vil oficio de espía. techo de mi calabozo más que para romper la tabla y entrar. Le
-Pero no podremos quedarnos en Venecia. decía que saldríamos la noche del 31 de octubre, y que seríamos
-N o , por supuesto. El ángel nos llevará a un Estado que no cuatro contando con su compañero y el mío. Estábamos a 28.
pertenezca a san Marcos. ¿Estáis dispuesto a jurarme que aban­ Al día siguiente muy temprano, el fraile me advirtió que el ca-
donaréis ese oficio? Y si juráis, ¿volveréis a ser perjuro otra vez? nalillo estaba terminado, y que ya no había necesidad de subir
-Si juro, no faltaré a mi juramento, desde luego; pero admi­ encima de mi calabozo más que para abrirlo, tarea que estaba
tid que, de no ser por mi perjurio, no habríais obtenido de la seguro de hacer en cuatro minutos. Soradaci, por su parte, obe­
Virgen la gracia que os ha hecho. Mi falta de palabra es la causa deció mis órdenes de maravilla. Simuló dormir, y Lorenzo no le
de vuestra fortuna. Por lo tanto, debéis estarme agradecido y dirigió siquiera la palabra. Yo no lo perdía de vista ni un mo­
amar mi traición. mento, y creo que lo habría estrangulado si le hubiera visto vol­
-¿Am áis vos a Judas, que traicionó ajesucristo? ver la cabeza hacia Lorenzo, pues para traicionarme le habría
-N o . bastado guiñar un ojo.
-Y a veis que se detesta al traidor y al mismo tiempo se adora Pasé la jornada dirigiéndole sublimes peroratas que inspira­
a la providencia que hace salir el bien del mal. Hasta ahora ha­ ban fanatismo, y sólo lo dejaba en paz cuando lo veía borracho
béis sido un malvado, amigo mío. Habéis ofendido a Dios y a la y dispuesto a dormirse, o a punto de caer en convulsiones por la
Virgen, y ahora ya no puedo aceptar vuestro juramento a menos fuerza de una metafísica totalmente extraña y nueva para su ce­
que expiéis vuestro pecado. rebro, que nunca había ejercido sus facultades más que para in­
-¿Q ué pecado he cometido? ventar tretas de espía.
-Habéis pecado de orgullo al suponer que debo estaros agra­ Me abrazó diciéndome que no concebía cómo un ángel podía
decido porque hayáis entregado mis cartas al secretario. necesitar tanto trabajo para abrir mi celda, pero salí del aprieto
-¿C u ál es entonces la expiación de mi pecado? diciéndole que no trabajaba en calidad de ángel, sino en calidad
-L a siguiente: mañana, cuando venga Lorenzo, debéis man­ de hombre, advirtiéndole además que, desde luego, su malicioso
teneros inmóvil en vuestro jergón, de cara a la pared, sin mirar pensamiento había ofendido a la Virgen.

1102 1103
- Y y a veréis -a ñ a d í- qu e a causa de este pecado el ángel no uno. O hacer lo que hice, encadenando p o r el terro r el alma de
vendrá hoy. Seguís pensando no com o un hom bre h onrado, pia­ .tquel bellaco, o estran gu larlo , co m o cu alquier o tro h om bre ra­
d o so y d evo to, sin o com o un m alvado pecador q u e cree tratar zonable y más cruel que y o habría hecho. E sto últim o hubiera
siem pre con M esser grande y con esbirros. sido m ucho más fácil, y no ofrecía peligro algun o, porqu e hu­
Se echó a llorar entonces, y su desesperación cuando sonaron biera dicho que había m uerto de m uerte natural, y no se habrían
las diecinueve y no o y ó la llegada del ángel me causó una gran m olestado dem asiado para saber si era cierto o no. ¿ Y qué lec­
alegría. Lan cé am argas quejas qu e aum entaron su d esolación , y tor es capaz de pen sar que h u b iera hecho m ejo r estran gu lán ­
durante tod o el día lo dejé afligid o. A l día siguiente no faltó a la dolo? Si hay algun o, que D io s lo ilum ine: su religión nunca será
obediencia, y, preguntado por el estado de su salud por Loren zo, l.i mía. C re o haber cu m p lid o con mi deber, y la victo ria que c o ­
le respon d ió sin m irarlo. Se co m p o rtó así todo el día siguiente, ronó mi em presa puede ser una prueba de q u e la P ro vid en cia
hasta que por fin vi a L o ren zo p o r últim a vez el 31 po r la m a­ eterna no d esap rob ó los m edios que em pleé. En cuanto al ju ra­
ñana cuando le di el libro en el que avisaba al fraile para que v i­ mento que le hice de cu id ar siem pre de él, él m ism o, gracias a
niese a rom per el techo a las diecisiete. En ese m om ento ya no I )ios, me lib eró , pues no tu vo v a lo r para escaparse co n m igo ;
tem ía co n tratiem p o algun o: p o r el p ro p io L o re n z o supe que pero, aunque lo hubiera hecho, co n fieso al lector que no me ha­
no sólo los Inqu isidores sino tam bién el secretario ya se habían bría con sid erado perju ro si no lo hubiera cu m plid o. M e habría
ido al cam po. N o podía tem er la llegada de un nuevo preso, y ya desem barazado de aquel m on stru o a la p rim era o casió n , au n ­
no era necesario tratar con m iram ientos al infam e granuja que que para ello me hubiera visto o b ligad o a co lgarlo de un árbol.
tenía po r com pañero. ( ciando le ju ré ayu d a eterna sabía que su lealtad d u raría tanto
Q u izá tenga que discu lparm e ante algún lector que podría com o la exaltación de su fan atism o, que debía d esaparecer en
fo rm u lar un ju icio siniestro de mi religión y de mi m oral por cuanto hubiera visto que el ángel era un m onje. N on merta f é
haber abusado de nuestros santos m isterios, p o r el juram ento tbi non la serba altrui.6 E l hom bre lleva más razón cuando in­
que exig í de aquel im bécil y p o r las m entiras que le dije sobre la mola todo a su propia con servación de la que tienen los so b era­
aparición de la V irgen. nos para co n servar el E stad o .
Mi p ro p ó sito era narrar la historia de mi fuga con todas las Tras la marcha de L o ren zo le dije a Soradaci que el ángel ven ­
verdaderas circunstancias que la acom pañaron, y he creíd o que dría para hacer un boquete en el techo de mi calab o zo a las d ie­
no debía o cu ltar nada. N o pu ed o con fesarm e cu lp ab le p o r ­ cisiete; «traerá tijeras», le dije, «y vos nos cortaréis la barba a mí
que no me siento m o rtificad o p o r arrepen tim ien to algun o, ni y al ángel».
tam poco puedo vanagloriarm e de lo que hice, pues si me serv í de - ¿ E s que tiene barba el ángel?
la im postura fue contra mi voluntad. Si hubiera dispuesto de me­ - S í, ya lo veréis. D espués saldrem os, c irem os a rom per el te ­
jores m edios, claro que los habría preferid o. Para recuperar mi jado del P alacio ; y de noche d escen derem os a la p laza de San
libertad estoy seguro de que h oy seguiría haciendo lo m ism o, y M arcos y nos irem os a A lem an ia.
tal vez m ucho más. N o me co n testó; co m ió so lo , p o rq u e y o tenía el corazó n y la
La naturaleza me ordenaba escaparm e, y la religión no podía mente dem asiado o cu pados en mi em presa com o para disp on er
proh ib írm elo. N o tenía tiem po que perder; había que pon er al de la facultad de com er. N i siquiera había po dido dorm ir.
espía que tenía en mi celda, y que me había dado un ejem plo ev i­
6. «Q uien no confía en otro no merece que se confíe en él», má­
dente de perfidia, en la incapacidad m oral de ad vertir a L o ren zo xima que C asanova atribuye a Tasso en la Histoire de ma fuite; C h ar­
que estábam os rom p ien d o el techo del calab o zo . ¿Q u é debía les Samaran la ha encontrado sin embargo en la Didone abbandonata de
hacer? S ó lo tenía a mi alcance d o s m edios, y debía o p ta r p o r Mctastasio (I, IV, 302).

1104 1 1 05
D an las diecisiete, y llega el ángel. Soradaci quería prostei lias, colchón y todo lo que tenía para hacer una cuerda. Q uise
narse, pero le dije que ya no era necesario. En menos de tres mi hacer y o m ism o los tro z o s con n udos de tejedor, p o rq u e un
ñutos caló el agu jero; el tro zo de tabla, bello y redon do, ca y ó a mulo mal hecho habría p o d id o soltarse y el hom bre que en ese
mis pies, y el padre se deslizó para llegar a mis brazos. m omento estuviera colgan do de la cuerda se habría precipitado
-V u e stro s trab ajo s han term in ad o - le d ije ab ra z án d o lo ; contra el suelo. M e vi dueño de una cuerda de cien b razas.7 En
ahora em piezan los míos. las grandes em presas hay detalles que lo deciden to do , y de los
M e entregó el espontón y me dio unas tijeras que pasé a So que el jefe que m erece triu n far ha de ocu parse personalm ente
radaci para que nos cortase inm ediatam ente la barba. En ese mo sin liarse de nadie.
m entó no pude contener la risa ob servan do a aquel b ru to que, Una vez preparada la cuerda, hice un paquete con mi traje,
m uy aso m b rad o , m iraba al ángel, que más parecía d iab lo . A mi abrigo de seda, algunas cam isas, calzas y pañuelos, y los tres
pesar de que estaba fuera de sí, nos cortó la barba a los dos con luim os al ca lab o z o del co n d e llevan do con n o so tro s to d o ese
la punta de las tijeras con gran m aestría. equipaje. E l con d e felicitó a Soradaci po r su suerte al tenerm e
Im paciente p o r exp lorar el lugar, le dije al fraile que se que por com pañ ero de celda y estar a punto de recob rar la libertad.
dara con Soradaci, pues no quería dejarlo solo. Salí y me pare Ante el asp ecto d esco n certad o de Sorad aci me entraban unas
ció estrecho el agujero de la pared, pero pasé por él. M e encontré enorm es ganas de reír. Y a no me preocupaba de cautelas; había
sobre el tejado del calab ozo del conde, me deslicé y abracé cor mandado al d iab lo la m áscara de T artu fo que desde hacía una
dialm ente al desdichado anciano. N o me pareció que tuviera un semana llevaba puesta to d o el día para im pedir que aquel doble
físico adecuado para afrontar las dificultades y peligros a los que bribón me traicionara. Y a se había dado cuenta de que lo había
una fuga com o aquélla debía expon ern os sobre un gran tejado engañado, p ero no entendía nada: no lo grab a a d ivin ar cóm o
in clinado y cu b ierto por placas de plom o. M e pregu n tó ense había po d id o com unicarm e con el supuesto ángel para hacerle
guida por mi plan, diciéndom e que en su opinión lo había hecho aparecer y desaparecer a la hora que y o quería. Soradaci oía al
dem asiado a la ligera. conde decirn os que íbam os a expon ern os al riesgo más evidente
- L o único que qu iero - le re sp o n d í- es ir hacia delante, hasta de m uerte, y, cobarde com o debía ser, rum iaba en su cabeza la
que encuentre la libertad o la m uerte. idea de lib rarse del p elig ro so viaje. D ije al m onje que hiciera su
Estrechándom e la m ano me d ijo que si pensaba agujerear el paquete mientras y o iba a perforar el agujero en el borde del des­
tejado y buscar un cam ino para descender sobre los Plomos, él no ván.
veía la m anera de con segu irlo , a m enos que tuviese alas. Sin necesidad de ninguna a yu d a, mi b oquete estaba listo a
- Y o no tengo valor para acom pañaros -a ñ a d ió -; me quedaré las dos de la noche.8 C o n v e rtí en p o lvo las planchas. Mi agujero
aquí rezando a D ios por vos. era dos veces m ayo r de lo que se necesitaba, y podía tocar toda
Salí entonces para inspeccionar el tejado prin cipal, acercán la plancha de plom o; el fraile me ayu d ó a levantarla porqu e es­
dom e tanto que pude ver los bordes laterales del desván. C uan taba clavada, o curvada en el b orde del canalón de m árm ol; pero
do consegu í llegar a la parte in ferior del tejado, me senté entre a fuerza de m eter el espontón entre el canalón y la plancha, co n ­
las vigas m aestras de que están llenos los desvanes de todos los seguí despren derla; luego, con nuestros h om bros la doblam os
grandes palacios. Tanteé las tablas con la punta de mi cerro jo y lo suficiente a fin de abrir el espacio necesario para poder pasar.
me parecieron carcom idas. A cada golpe de espon tón , todo lo
7. Medida de longitud veneciana: el braccio, que varía de 63 a 68
que traspasaba caía redu cid o a p olvo. C o n la certeza de hacer
centímetros. La cuerda habría tenido entre 60 y 80 metros.
un agujero suficientem ente grande en m enos de una hora, volví 8. D os horas y media después de la puesta del sol en otoño (las 8
a mi calab ozo, donde tardé cuatro horas en cortar sábanas, toa- en octubre).

1 106 110 7
M etiendo la cabeza por el agu jero vi con m ucho d o lo r la gran dido, y m uchos o tro s argum entos que só lo pretendían enm as­
claridad del creciente de la luna, que debía de estar en su prim er carar su avaricia. M i respuesta d u ró media hora: razones exce­
cu arto .9 E ra un con tratiem po que había que so p o rtar con p a­ lentes, pero que, desde que el m undo es m undo, nunca tuvieron
ciencia, y esperar para salir a m edianoche, m om ento en el que la el m enor peso po rq u e el o rad o r no puede errad icar la pasión.
luna se habría ido a ilum inar a nuestros antípodas. En una noche I s el caso del noleuti baculus ;'> p ero y o no era lo bastante cruel
m agnífica, donde toda la gente elegante debía estar paseando por para u tilizar la violencia con aquel pobre viejo. T erm iné dicién-
la plaza de San M arco s, no podía expon erm e a que me vieran dole que si qu ería huir co n m igo lo llevaría so bre mis hom bros,
andando po r los tejados. Se habría visto nuestra alargada so m ­ com o Eneas a A n q u ise s;'* p ero que si prefería qu ed arse para
bra sobre el suelo de la plaza, habrían alzado los o jo s, y nuestras rogar a D io s que nos guiase, le advertía que su o ración sería in ­
personas habrían o frecid o un espectáculo m uy in sólito que ha­ consecuente, p o rq u e estaría p id ien d o a D io s que ayu d ase al
bría despertado la general cu riosid ad , sobre todo la de M esser triunfo de una em presa a la que él se había negado a co n tribu ir
grande, cu y o s esb irros, única guardia de la gran ciudad de Ve- con los m edios que tenía a su disp osició n . E l so n ido de su voz
necia, vigilan toda la noche. M esser grande habría encontrado me perm itió ver que estaba llo ran d o, y eso me co n m ovió . Me
rápidam ente la m anera de enviar a los tejados una cu adrilla, que preguntó si dos cequíes me bastaban, y le resp on d í que debía
habría desbaratado todo mi herm oso plan. P o r lo tanto, decidí bastarm e cu alquier cosa. M e los dio rogándom e que se los d e­
categóricam ente que saldríam os de allí después de la puesta de volviese si después de haber dado una vuelta p o r el tejado del
la luna. In voq u é la ayuda de D io s, pero no pedía m ilagros. E x ­ palacio principal tom aba la sabia decisión de vo lv er a mi cala­
puesto a los caprichos de la Fortu n a, no debía dejar nada a su bozo. Se lo prom etí, algo so rp ren d id o de que pudiera suponer
merced. Si mi em presa fracasaba, no debía poder reprocharm e el que me decidiría a vo lver sobre mis pasos; y o estaba seguro de
m enor paso en falso . L a luna debía o cu ltarse sin falta a las 110 vo lver nunca más.
cin c o ,'0 y el sol se levantaría a las trece y m edia;“ nos quedaban Llam é a mis com pañeros y co lo cam o s ju n to al boquete todo
siete horas de total oscuridad durante las que habríam os podido nuestro eq u ip aje. Separé en dos paquetes las cien b razas de
actuar. cuerda, y pasam os dos horas hablando y recordando, no sin pla­
L e dije al padre Balbi que pasaríam os tres horas charlando cer, todas nuestras vicisitudes. La prim era m uestra que el padre
con el con de A sq u in , y que fuera enseguida, él so lo , a decirle Balbi me d io de su noble carácter fue repetirm e diez veces que
que necesitaba que me prestase treinta cequíes, que podrían ser­ había faltado a mi palabra, po rq u e en mis cartas le había asegu­
virm e tanto com o me había servid o el espontón para hacer todo rado que mi plan estaba ultim ado y era seguro, cuando no era
lo que había hecho. H iz o mi encargo, y cuatro m inutos después así; y me decía descaradam ente que si lo hubiera sabid o, no me
vino a com unicarm e que me reuniera con el conde a solas, pues habría sacado del calab o zo. E l conde, con la gravedad de sus se­
quería hablarm e sin testigos. A quel pobre viejo em pezó dicién- tenta años, me decía que la decisión más sabia que podía tom ar
dom e en tono afectu oso que para escapar y o no necesitaba d i­ era la de no seguir adelante, pues era tan eviden te la im p osib ili­
n e ro ,12 que adem ás él no lo tenía, qu e poseía una num erosa dad de bajar del tejado co m o el peligro que podía costarm e la
fam ilia, que si y o m oría el dinero que me diese sería d in ero per­ vida. C o n gran calm a le resp on d í que esas dos evidencias no me
parecían evidentes, pero com o era abogado de o ficio , pretendió
9. La luna entraba en su primer cuarto el 31 de octubre.
convencerm e con la siguiente arenga. L o que en realidad le ani-
10. H acia las once de la noche.
1 1 . Hacia las siete y media de la mañana. 13. «Al desobediente, palo.»
12 . A squin había prestado dinero al padre Balbi poco antes de su 14. Príncipe troyano, padre de Eneas, a quien éste llevó a hom bros
fuga, por el que le dio un recibo. hasta los navios (Virgilio, Eneida , II, 707 y ss.).

1108 1109
maba eran los dos cequícs que habría tenido que devo lverle si I scuché este d iscu rso , im p rud en te en aquellas circunstan-
me hubiera con ven cid o para que me quedase. i tas, con una paciencia im propia de mi carácter. L o s reproches
- L a inclinación del tejado -m e d ijo -, recubierto de placas de del fraile lanzados sin ningún m iram iento me indignaban y me
plom o, no os perm itirá cam inar p o r él, pues apenas consegui incitaban a rech azarlos con du reza; pero si me hubiera dejado
réis m anteneros en pie. En ese tejado hay siete u o ch o tragalu llevar por mi tem peram ento habría arruinado todo mi plan, pues
ces, pero todos están cerrados p o r rejas de hierro y son inacce­ tenía que vérm elas con un cobarde capaz de responderm e que
sibles para mantenerse en ellos a pie firm e, porque distan mucho no estaba tan desesperado com o para desafiar a la m uerte, y que,
de los bordes del canalón. Las cuerdas que lleváis con vo s serán por lo tan to, po d ía fu garm e y o so lo ; y so lo no po d ía tener
in ú tiles, pues no encon traréis lu gar adecu ad o para su jetar un esperanzas de éxito. Traté a aquellos pobres de espíritu con d e­
cabo, y, en caso de que lo encontrarais, un hom bre descendiendo licadeza; declaré que estaba seguro de que con segu iríam os fu ­
de una altura tan grande no puede sostenerse colgado de sus bra­ garnos, pese a que no estaba en condiciones de com unicarles d e­
zos, ni deslizarse p o r sí solo hasta el suelo. U n o de los tres d e ­ talladam ente mis m edios. A l con de A sq u in le aseguré que sus
bería atar al m ism o tiem po a los otro s dos y hacerlos bajar de prudentes razones me ayudarían a o b rar con prudencia, y que la
uno en uno com o baja un cu b o en un p o zo ; y el que hiciera esto confianza que tenía en D io s era tan grande que su plía cualquier
tendría que quedarse y vo lver a su celda. ¿Q u ién de los tres se fallo.
siente dispuesto a tan caritativa acción? Y su pon ien d o que uno De vez en cu an do alargab a las m anos para sab er si So ra-
de los tres tenga el heroísm o de resignarse a quedarse, decidm e, ilaci aún seguía allí, p o rq u e nunca decía una palabra. M e reía
¿p o r qué lado bajaréis? N o puede ser p o r el lado de la plaza que pensando en lo que podía estar rum iando su m alvado cerebro,
da a las colum nas, porqu e os verían. Tam poco po r el lado de la ahora que deb ía sab er que lo había en gañ ado. A las cu atro y
iglesia, porque os quedaríais cerrados dentro. N i tam poco p o r el media le dije que fuera a ver en qué parte del cielo estaba la luna.
lado del patio del palacio, porqu e la guardia de los arsenalotti" Al vo lver me d ijo que, de allí a media hora, ya no se vería, y que
está h aciendo con tinu am ente la ron da. A s í que só lo po d ríais una niebla m uy espesa vo lvería a hacer m uy pelig ro so s los p lo ­
b ajar p o r el lado del canal, y allí no tenéis una gón d ola ni una mos.
barca que os espere; estaríais o b lig ad o s a lan zaro s al agua y -M e basta, qu erido am igo, con que la brum a no sea aceite.
nadar hasta Santa A p o llo n ia ,1'’ donde llegaríais en un estado d e­ Meted vu estra capa en un paqu ete con una parte de nuestras
plorable, sin saber adonde ir en plena noche para esconderos y cuerdas, que tam bién hem os de repartirn os p o r igual.
poder contin uar la huida. Pensad que los plom os son resb aladi­ Q uedé profundam ente sorpren did o al sentir que aquel h om ­
zos y que, si caéis en el canal, no tendríais ninguna esperanza de bre se echaba a mis rodillas, me cogía las m anos, las besaba y me
evitar la m uerte, aunque supierais nadar, porqu e es tal la altura decía lloran d o que me suplicaba que no lo llevara a la muerte.
y tan escasa la profun didad del canal que la caída os haría m orir - E s t o y seguro de que me caeré al canal -m e d ijo - ; no puedo
aplastados antes que ahogados. Tres o cu atro pies de agua no seros de ninguna utilidad. P o r caridad, dejadm e aquí, y pasaré
form an un volum en flu id o suficiente para m oderar la violencia toda la noche rezando a san F ran cisco p o r vo s. Sois dueño de
de la zam bullida del cu erpo só lid o que cae. V uestra m enor des­ matarme, p ero nunca me decidiré a seguiros.
gracia sería rom peros las piernas o los brazos. El m uy necio no sabía que estaba con ven cido de que su co m ­
pañía me acarrearía la desgracia.
i j. O breros del arsenal de Venecia, que formaban además la guar­
-L le v á is razón - le d ije -; q u ed aos, pero a co n d ició n de que
dia armada del Gran Consejo.
recéis a san Fran cisco y vayáis ahora m ism o a recoger todos mis
16. B arrio veneciano que debía su nombre a la Scuola, también de­
dicada a santa A polonia, en el sestiere di San Marco. libros, que q u iero dejar al señ or conde.

11 10 1111
M e obedece al instante. M is lib ros valían cien e sc u d o s'7 por este caso, suplica de rodillas la hum anidad de sus generosos ju e­
lo m enos. E l con d e me d ijo que me los d evo lvería cuando re­ ces para que no traten de hacer más cruel su destino castigán ­
gresase. dole) po r un paso que só lo ha dad o ob ligad o por la razón y el
-P o d é is estar seguro - le re sp o n d í- de que no me vo lveréis a instinto. S u p lica qu e, si lo vu elven a coger, le sea en tregado
ver, y me alegra m ucho que ese cobarde no tenga valor suficiente i uanto le pertenece y que deja en el calab o zo del que ha huido.
para seguirm e. Para mí sería un esto rb o, y adem ás el m uy co ­ Pero si tiene la fortun a de escapar, hace don de cuanto aquí deja
barde no es dign o de com partir con el padre B albi y con m igo el .1 Francesco Soradaci, que se queda en la cárcel po rq u e tem e los
honor de tan herm osa fuga. ¿ N o es cierto, am igo m ío? - le dije peligros a que y o v o y a expon erm e, y no ama com o y o su liber-
al m onje, o tro bellaco cu y o sentido del honor quería y o excitar. i.id más que su vida. C asan o va suplica de la m agnánim a virtud
-S í, es cierto -m e re sp o n d ió -, con tal de q u e m añana no de L L . E E .1’ que no priven a este m iserable del don que le hago.
tenga m otivos para felicitarse. I scrito una hora antes de m edianoche, sin luz, en el calab o zo
Pedí entonces al conde plum a, tinta y papel, que él tenía a del conde A sq u in este 31 de o ctu b re de 1756 .»
pesar de estar p roh ib id os, pues las proh ib icio n es no sign ifica­
ban nada para L o ren zo , que por un escudo me habría vendido Castigans castigavit me Deus, et morti non tradidit me10
al m ism o san M arcos. E sc rib í entonces la siguien te carta, que
entregué a Soradaci y que no pude releer, porqu e la escrib í en la Le entregué esta carta ad virtién dole que no se la diese a L o ­
oscuridad. L a encabecé con una divisa sublim e que en aquellas renzo, sino al secretario m ism o, que sin ninguna duda no deja­
circunstancias me pareció m uy oportuna: ría de subir. E l conde le d ijo q u e el fru to de aquella carta era
infalible, pero que debía devo lverm e todo si y o reaparecía, y el
Non monar sed vivam, et narrabo opera dommi'* estúpido le resp on d ió que deseaba vo lver a verm e y devolverm e
todo.
«N u estros señores Inquisidores de Estado deben hacer cuan­ P ero había llegado el m om en to de partir. Ya no se veía la
to esté en su m ano para m antener encarcelado a un culpable; el luna. A té a un lado de la espalda del padre Balbi la mitad de las
culpable, contento de no estar preso bajo palabra, ha de hacer cuerdas, y al o tro el paquete con sus pob res h arapos. H ice lo
tam bién todo lo que pueda para recuperar su libertad. E l d ere­ mismo co n m igo . A m b o s en m angas de cam isa y con los so m ­
cho de los In qu isidores se funda en la justicia; el del culpable, breros puestos fuim os a la aventura.
en la naturaleza. A sí com o aquéllos no necesitan su co n sen ti­
m iento para encerrarlo en la cárcel, éste no necesita el su y o para E quindi uscimmo a rimirar le stelle (D an te)21
escapar.
» G iaco m o C asan o va, que escribe esto con toda la am argura
de su corazón, sabe que podría ocu rrirle la desgracia de ser apre­
sado de nuevo antes de que pueda salir del E stad o, y lo d evu el­
van a m anos de aquéllos de cu y a espada se disp on e a huir; en

17 . Escudo de oro veneciano, acuñado por primera vez en el siglo 19. Loro Eccellenze: Vuestras Excelencias.
x v i, cuyo valor era de unos 160 soldi\ 100 escudos equivalían a unos 20. «D ios me ha castigado duramente, pero no me ha entregado a la
46,5 cequíes. muerte», Vulgata, salmo 1 1 7 , 18.
18. «N o m oriré, sino que viviré, y narraré las alaban/as del Señor», 2 1. « Y luego salimos para contem plar las estrellas», Dante, Divina
Vulgata, salmo 1 1 7 , 17. Comedia, «Infierno», X X X IV , 139.

1112 1113
C A P ÍT U LO XVI ii 1 I stábam os dando la espalda a la isleta de San G io rg io M ag­
ín >10 y, a doscien tos pasos delante de n osotros, teníam os las nu­
MI SA LIDA D LL C A L A B O Z O . P E L IG R O EN Q U E ESTOY A PUNTO merosas cúpulas de la iglesia de San M arcos, que fo rm a parte del
DE P E R D E R LA VIDA EN EL T E JA D O . S A L G O DEL PALACIO Palacio D ucal. E s, de hecho, la capilla del D u x; ningún m onarca
D U C A L , ME EM B A R C O Y L L E G O A T IE R R A FIR ME. sobre la tierra puede vanagloriarse de poseer otra igual. M e libré
P E L IG R O AL QUE ME EX PO N E EL PADRE BALBI. de mi carga y le dije a mi socio que podía hacer o tro tanto. C o ­
ESTRATAGEMA QUE ME VEO O B L IG A D O A EM PLE AR loco bastante bien su m ontón de cuerdas entre sus m uslos, pero
PARA SEPAR ARM E M O M E N T Á N E A M E N T E DE ÉI. su som brero, que q u iso pon er en el m ism o sitio, perdió el equ i­
librio y, despu és de haber hecho todas las p iru etas necesarias
Salí y o p rim ero, y el padre Balbi me siguió. O rd en e a Sora- para llegar al canalón, ca y ó al canal. El pobre fraile estaba d es­
daci que volviera a colocar la placa de plom o co m o estaba y le esperado.
envié a rezar a su san F ran cisco . D e rod illas y a cu atro patas, Mal presagio - d ijo - . A cabam os de em pezar y ya estoy sin
em puñé el espontón y estirando el brazo lo in trod uje o b licu a­ 1 ainisa, sin so m b rero y sin un m anuscrito que contenía la histo-
mente en el punto de unión de dos placas, de m anera que, c o ­ 11.1 preciosa y desconocida para todo el m undo de todas las fies­
giendo con cu atro dedos el b orde de la placa que había levan ­ tas del P alacio de la República.
tado, pude alcanzar la cim a del tejado. Para seguirm e, el fraile M enos enfadado en ese m om ento que cuando trepaba, le dije
había m etido los cu atro dedos de su m ano derecha en el cin tu ­ ton mucha calm a que los dos accidentes que acababan de ocu-
rón de mis calzo n es, ju sto en la hebilla, de m o d o que me en ­ i rirle no eran algo tan extrao rd in ario com o para que un su pers­
contraba en la triste condición del animal que carga y arrastra un ticioso pu diera d arle el n om b re de p resagios, que y o no los
peso; y p o r añadidura, subiendo por una pendiente m ojada por lom aba p o r tales y que no me desanim aban; pero que debían
la niebla. servirle co m o postrera lección para ser prudentes y precavidos,
E n mitad de esa peligrosísim a ascensión, el fraile me d ijo que y para tom ar conciencia de que si su som b rero, en vez de caer a
me detuviera porqu e uno de sus paquetes se le había so ltad o del su derecha, hubiera caíd o a su izquierda, h abríam os estado per­
cuello y, rodando, quizás había ido a parar más allá del canalón. didos, po rq u e hubiera caído en el patio del palacio, donde los
M i prim er im pulso fue la tentación de soltarle una co z: habría arsenalotti lo habrían reco gid o y, sospechando que podía haber
sido suficiente para enviarlo a reunirse a todo co rrer con su pa­ gente en el tejado del P alacio D u cal, 110 habrían dejado de cu m ­
quete; pero D io s me dio fuerza suficiente para contenerm e; el plir con su deb er encontrando el m odo de hacernos una visita.
castigo habría sido excesivo para am bas partes, pues, co m pleta­ Después de pasar unos m inutos m irando a izquierda y derecha,
mente solo, nunca habría con segu ido y o escapar. L e pregunté si ordené al fraile que se quedara allí con los paquetes y sin m o ­
era el paquete de cuerdas, pero cuando me d ijo que era el p a­ verse hasta mi vuelta, v dejé aquel punto llevando únicam ente el
quete con su levita negra, dos cam isas y un valioso m anuscrito espontón en la m ano y avan zan d o sobre mi trasero, siem pre a
que había en con trad o bajo los Piornos, y que según pretendía horcajadas so b re la arista, sin ninguna dificu ltad, la r d é casi una
debía hacer su fo rtu n a, le d ije tran qu ilam en te que había que hora en reco rrerlo todo, en inspeccionar, en observar, en exam i­
tener paciencia y p rosegu ir nuestro cam ino. E l fraile su sp iró y, nar, y, al no ver en ninguno de los bordes punto alguno donde
sin dejar de agarrarse a mi trasero, sigu ió mis pasos. poder asegu rar un cab o de la cu erda para descen der hasta un
D espués de haber atravesado quince o dieciseis placas me en ­ lugar donde estuviera seguro, me encontraba perplejo. N o había
contré en la arista del tejado, donde, separando las piernas, me que pensar ni en el canal ni en el patio del palacio. L a parte su ­
senté cóm odam ente a horcajadas. E l fraile, detrás de m í, me imi- perior de la iglesia no ofrecía a mis o jos otra cosa que precipicios

1 1 14 1115
entre las cúpulas que no iban a p arar a ningún lugar no cerrado. un verdadero p ro d igio . E sp ero que mi con fesión sincera no me
Para ir más allá de la iglesia, hacia la parte de la Canónica,' hu­ rebaje en la o pin ión de mi lector, buen filó so fo , si piensa que en
biera tenido que trepar por superficies inclinadas y en cu rva; era estado de desesperación y z o z o b ra el hom bre no es la mitad de
natural que descartase por im posibles todas las solu cion es que lo que puede ser en estado de tranquilidad. La cam pana de San
no me parecían practicables. M e encontraba en la necesidad de M arcos, que en ese preciso m om ento d io la m edianoche, fue el
ser tem erario sin im prudencia: un punto m edio, el más im per­ lonóm eno que im presion ó mi mente y que, con una violen ta sa-
ceptible, según creo , que la filoso fía conoce. i udida, la sacó d e la p elig ro sa perp lejid ad que la abrum aba.
D etuve mi vista y mi atención en una claraboya que estaba en A quella cam pana me reco rd ó que el día que em pezaba en ese
el lado del rio de Palazzo,1 a dos tercios del tejad o. E stab a lo m om ento era el de T o d o s los San tos, entre los que mi patrón, si
bastante lejos del lugar por el que había salido para tener la cer­ alguno tenía, debía figu rar; pero lo que anim ó con m ucha más
teza de que el desván al que daba luz no pertenecía al recinto de tuerza mi v a lo r y aum entó decididam ente m is facultades físicas
los ca lab o z o s en los que h abíam os hecho los bo q uetes. Só lo tue el oráculo profano que había recibido de mi querido A riosto:
podía ilu m in ar algún tu gu rio , h ab itado o no, p o r encim a de Ira il fin d ’Ottobre, et il capo d i N ovem bre. Si una gran d esgra­
algún aposento del palacio, donde al am anecer encontraría ló g i­ cia vu elve d e v o to a un in créd u lo , es casi im p osib le que la su ­
cam ente las puertas abiertas. Estaba seguro de que los sirvientes perstición no intervenga en ello. E l son ido de aquella cam pana
del palacio, o los de la fam ilia del D u x ' que pudieran vern o s, se me habló, me in vitó a actuar, me p rom etió la victo ria. E ch ad o
apresurarían a facilitar nuestra huida, y harían cu alq u ier cosa boca abajo hasta el cu ello, con la cabeza inclinada sobre la pe­
menos entregarnos a la justicia in qu isitorial, incluso aunque re­ queña reja, m etí el ce rro jo en el m arco que la rodeaba y me d e ­
conocieran en n osotros a los peores crim inales del E stad o. C o n cidí a ro m p erla para sacarla. S ó lo tardé un cu arto de hora en
esta idea debía inspeccionar la parte delantera de la claraboya: le­ rom per la m adera de los cu atro lados de la arm azón. U n a vez
vante enseguida una pierna y me dejé deslizar hasta encontrarm e en mi poder la reja intacta, la dejé al lado de la clarab o ya. Tam ­
com o sentado en el tejad illo p aralelo a la clarab o ya, que tenía poco tuve dificultad alguna para rom per toda la ventana acris-
tres pies de largo y pie y m edio de anch o.4 En tonces me incline talada, sin hacer caso de la sangre que salía de mi m ano iz q u ier­
sujetándom e con las m anos en el b ord e y asom ando la cabeza da, levem ente herida al arrancar un cristal.
para acercarm e. V i, o m ejor, sentí tanteando una delgada reja de C o n la ayuda de mi cerro jo seguí mi prim er m étodo para v o l­
hierro, y tras ella una ventana de cristales redondos unidos entre ver a m ontar a horcajadas en la cim a piram idal del tejado, y me
sí por pequeñas nervaduras de plom o. A quella ventana, aunque encaminé hacia el lugar don de había dejado a mi com pañero. L o
cerrada, no me preocupaba, pero la reja, a pesar de ser m uy d e l­ encontré desesperad o, fu rio so , cabreado; me cu b rió de im p ro ­
gada, exigía una lim a, y y o no contaba con más herram ienta que perios p o r haberle dejado a llí com pletam ente so lo más de dos
mi espontón. horas y me asegu ró que só lo esperaba a las siete para regresar a
P en sativo, triste y co n fu so , no sabía qué hacer cu an do el su calabozo.
hecho más natural pro vo có en mi alm a sorpren dida el efecto de - ¿ Q u é pensabais de m í?
-Q u e habíais caído en algún precipicio.
1. Muy cerca de San Marcos, así llamada porque las casas perte­ - ¿ Y no os alegráis al ver que no he caído?
necían a los canónigos de San Marcos. -¿ Q u é habéis hecho en tanto tiem po?
2. «Canal del Palacio», escribe en el margen Casanova.
-A h o r a lo veréis. Seguidm e.
3. El dux vivía con su familia en el Palacio Ducal; en la época era
Francesco I.orcdan, que gobernó de 1752 a 1764. V olví a atarm e al cuello mi equipaje y mis cuerdas y me d i­
4. Aproximadamente 0,975 x metros. rigí hacia la clarabo ya. C u an d o llegam os al lugar en que la ten í­

1116 1117
am os a m ano derecha, le exp liq u e puntualm ente lo q u e había pañero; só lo me interesó la escalera. Pasé mi cuerda p o r el p ri­
hecho, consultándole sobre la manera de entrar los dos en el des­ mer peldaño y, a horcajadas so bre el tejado, tiré de ella hasta la
ván. M e parecía fácil que uno de n o so tro s p u d iera b ajar m e­ 1 laraboya. Se trataba de in tro d u cirla. L a longitud de esa esca­
diante una cuerda que el otro sostendría; pero no veía qué medio lera era de doce brazadas mías.
podría em plear el segundo para bajar, pues no había form a de l.as d ificu ltad es que en co n tré para llevar a buen térm ino
sujetar la cuerda para atarm e a ella y descender. Si me metía por aquella operación fueron tan grandes que me arrepen tí m ucho
la claraboya y me dejaba caer, podría rom perm e una pierna, pues ile haberm e p riv ad o de la a yu d a del fraile. H a b ía co n segu id o
ignoraba la distancia hasta el suelo de un salto dem asiado aven ­ .11 rastrar la escalera hasta el canalón de m odo que uno de sus e x ­
turado. A esta prudente reflexión , dicha en tono am istoso por tremos llegaba hasta la em bocadura de la cla ra b o y a m ientras el
mi parte, el fraile respond ió que bastaba con bajarlo a él, y que otro sobresalía p o r encim a del canalón un tercio de la longitud
luego y o dispondría de todo el tiem po del m undo para pensar en de la escalera, que asom aba al exterio r. M e d eslicé entonces
la m anera de seguirlo hasta el punto donde lo hubiera dejado. sobre el tejad o de la cla ra b o y a , arrastré la escalera de lado y,
Tuve que con trolarm e bastante para no reproch arle toda la co atrayéndola hacia mí, sujeté mi cuerda al octavo peldaño. Lu ego
bardía de esa respuesta, pero no lo suficiente para renunciar a vo lv í a em p u jarla hacia ab ajo y la co lo q u é paralela a la cla ra ­
sacarlo del aprieto. D eshice enseguida mi paquete de cuerdas, se boya; después tiré de la cuerda, pero no co n segu í in trod ucir la
la pasé alrededor del pecho, pasándosela po r debajo de las a x i­ escalera más allá del q u in to peldaño: su extrem o tropezab a con
las, le hice tum barse boca abajo y bajar retrocediendo hasta el te­ el tejado de la clarab o ya y ninguna fuerza habría po dido hacer
jadillo de la clarab o ya, donde, sentado a horcajadas en la arista que entrase más. H ab ía que levantarla a toda costa del o tro e x ­
y con la cuerda bien sujeta, le dije que se metiese en la claraboya tremo, pro vo can d o así la inclinación del lado opu esto; de este
p or las piernas hasta las caderas y ap o yase los co d o s en el te­ ittodo, la escalera habría po dido entrar p o r com pleto. Tam bién
jado. Tras esto, y o me deslicé por la pendiente com o había hecho habría p o d id o co lo ca r la escalera atravesada so bre la em bo ca­
la prim era vez, y, tum bado sobre el pecho, le dije que dejara caer dura, atar a ella mi cuerda y descender sin riesgo algun o; pero la
el cu erpo sin m iedo porqu e y o sujetaba firm em ente la cuerda. escalera se habría qu ed ad o allí, y p o r la m añana habría señalado
C u an d o llegó al suelo del desván se desató, y y o , tirando de la a los esbirros y a L o ren zo el lugar en el que quizá todavía me en­
cuerda hacia mí, vi que la distancia de la clarabo ya al suelo era contraba.
d iez veces la lon gitu d de mi brazo.* D em asiada altu ra para A sí pues, tenía que in troducir en la claraboya toda la escalera,
arriesg ar el salto. E l fraile me d ijo que podía tirar d en tro las y, com o no podía con tar con la ayu d a de nadie, debía decidirm e
cuerdas, pero me guardé m ucho de seguir su estú pid o consejo. a ir y o m ism o hasta el canalón para levantar su extrem o. Fue lo
V o lví a la arista del tejado y, sin saber qué decisión tomar, me que hice, exp o n ién d o m e a un p elig ro qu e, de no ser p o r una
d irigí hacia un punto cercano a una cúpula que no había inspec­ ayuda e x tra o rd in a ria de la P ro vid en cia, me habría co stad o la
cion ad o . V i una terraza disp uesta a m odo de p latafo rm a, cu ­ vida. M e atreví a abandonar la escalera soltan do la cuerda, se­
bierta de placas de plom o y unida a una gran clarab o ya cerrada guro de q u e no caería en el canal, pues estaba enganchada p o r su
p o r dos batientes de p o stigo s, y al lado, en un barreñ o , vi un tercer peldaño al canalón. M e deslicé m uy despacio, con el es-
m ontón de cal viva, además de una llana y una escalera4 lo b as­ pontón en la m ano, hasta qu ed ar encim a del canalón, al lado de
tante larga para perm itirm e descender a donde estaba mi co m ­ la escalera; dejé el espontón y me v o lv í de tal m odo que tenía la
claraboya enfrente de m í y mi mano derecha en la escalera. M e
5. Aproximadamente 8 metros. apoyaba con las puntas de los pies en el canalón de m árm ol, por­
6. Medía doce varas, entre 9 y 10 metros de largo. que no estaba de pie, sin o echado boca abajo. E n esa posición

1118 1119
tuve la fuerza suficiente para levantar m edio pie la escalera, em no me co stó m ucho in tro d u cir la escalera, cu y o extrem o in fe­
puján dola al m ism o tiem po hacia delante. Tuve la satisfacción rno recibieron los b razo s de mi co m p añ ero . A rro jé entonces
de verla entrar algo más de un pie; com o el lector podrá darse dentro del desván las cuerdas, mis pertenencias y todos los res-
cuenta, su peso había dism in u ido m ucho. A h o ra se trataba di' ins del trabajo que había hecho, y me deslicé hasta el desván,
levantarla otro s dos pies para hacerla entrar otro tanto. E nton bien recibido por el fraile, que se cuidó de retirar la escalera. C o -
ces, volviendo enseguida al tejado de la claraboya y tirando hacia i idos del b razo recorrim os el ten ebroso lugar don de estábam os,
mí de la cuerda que había atado a la escalera, estaría seguro de 11111* podía tener unos treinta pasos de longitud y unos diez de
hacerla entrar com pletam ente. Para levantarla dos pies, intente Ancho.
ponerm e de rod illas, pero la fuerza que hube de hacer para le 1 n uno de sus extrem os hallam os una puerta de dob le b a­
vantarla h izo d eslizarse las puntas de m is dos pies de m anera ílente, hecha de barras de h ierro; girando el picaporte que había
que mi cu erpo resbaló, cayen d o hacia fuera hasta el pecho, sos en el centro la abrí. R eco rrim o s el lugar tanteando las paredes
teniéndom e só lo por mis dos cod os. Fue en esc m ism o espan io n las m anos, y cuando intentam os cru zarlo topam os con una
toso instante cuando em pleé todas mis fuerzas en ayu d arm e con gran mesa rodeada de taburetes y sillo n es. V o lvim o s al lugar
los cod os para ap o yarm e y fijarm e sobre los costados; y lo con donde habíam os palpado unas ventanas, abrí una, luego los p o s­
seguí. A ten to a no desfallecer, logré ayu d arm e con el resto dé­ tigos, y a la luz de las estrellas no vim o s más que p recip icio s
los brazos hasta las muñecas y me ap o yé en el canalón con todo entre cúpulas. N o perdí un so lo instante pensando en bajar por
el vientre. Ya no tenía nada que tem er por la escalera, que había allí; quería saber adonde iba y no conocía aquellos lugares. V olví
entrado gracias a mis dos esfuerzos más de tres pies y estaba allí, a cerrar los p o stigo s, salim os de la sala y regresam os al punto
inm óvil. A p o y a d o pues en el canalón sobre las m uñecas y las in donde habíam os dejado el equipaje. E xh au sto , me dejé caer al
gles, introd uje el bajo vientre y la parte su perior de mis m uslos, suelo; luego me tum bé poniendo debajo de la cabeza un paquete
dándom e cuenta de que, levantando mi m uslo derecho, lograría ile cuerdas. L a s fuerzas físicas y m entales me habían ab an d o ­
poner en el canalón prim ero una rodilla, y luego la otra, y me nado y un du lcísim o so p o r se apoderó de toda mi persona. Sin
en con traría d efin itivam en te fuera de p elig ro . E l esfu e rz o que poder im p edirlo me d o rm í creyen d o que cedía al to rp o r de la
hice para llevar a cab o este plan me p ro d u jo una co n tracció n muerte; p o r lo dem ás, de haber estado seguro de que era ella no
nerviosa cu y o d o lo r habría fulm inad o al más fuerte de los hom me habría rebelado, po rq u e el placer que sentí al dorm irm e era
bres. M e sorprendió en el m om ento en que mi rodilla derecha ya increíble.
tocaba el canalón; pero no sólo esa d o lo ro sa con tracción que se Mi sueño duró tres horas y media; los penetrantes gritos y las
llama calam bre me dejó com o paralizados todos mis m iem bros, violentas sacudidas del fraile fueron lo que me despertó. M e dijo
sino que me o b lig ó a perm anecer inm óvil hasta que desapare­ que acababan de dar las d o c e7 y qu e, en nuestra situ ación , mi
ciera por sí so lo , com o ya me había o cu rrid o en otras ocasiones. sueño era inconcebible. L o era para él, pero mi sueño no había
¡Q u é terrible m om ento! D o s m inutos más tarde v o lv í a inten­ sido vo lu n tario ; mi naturaleza extenuada se lo había procurad o,
tarlo y, gracias a D io s, consegu í pon er en el canalón una rodilla y la inanición, después de no haber com ido ni d o rm id o durante
y luego la otra. C u an d o me pareció que había recuperado su fi­ dos días. P ero aquel sueño me había devuelto todo mi vig o r; me
ciente aliento, m uy tieso, aunque de rod illas, levanté la escalera alegré m ucho al ver que la o scu rid ad del desván había d ism i­
cuanto pude, y pude lo suficiente para colocarla paralela a la em ­ nuido algo.
bocadu ra de la cla ra b o y a . C o m o co n o cía lo su ficien te de las M e levanté diciendo:
leyes de la palanca y del equ ilib rio, co g í entonces mi cerro jo y,
siguiendo mi m étodo habitual, trepé hasta la clarab o ya, donde 7. Hacia las seis de la mañana.

1 120 1121
- E s t e sitio no es una cárcel; debe de haber una salida senci Voy a la puerta de la cancillería e in tro d uzco mi ce rro jo en la
lia fácil de encontrar. 1 er radura; pero tardé m enos de un m inuto en tener la certeza de
N o s d irigim o s entonces al extrem o o p u esto a la puerta di- que mi espontón no con segu iría fo rzarla; decido entonces hacer
hierro y en un rincón más bien estrecho creí notar una puerta. 1 apidamente un agu jero en una de las dos h o ja s ," elijo el punto
Palpo un o jo de cerradura, hundo en él mi cerro jo deseando qui­ 111 que la tabla tiene m enos nudos, y ataco la tabla en la hendi­
no sea un arm ario y, tras tres o cuatro sacudidas, consigo abrirlo, dura que me ofrece su unión con la otra hoja, y el trabajo avan ­
veo un cu artito y encuentro una llave sobre una mesa; pruebo za Le dije al fraile que fuera hundiendo el o b jeto con m ango de
esa llave en la puerta y veo que la cierra; la abro y le digo al fraile madera en las hendiduras que y o abría con el espontón, y luego,
que vay a a recoger nuestros paquetes, y en cuanto me los en em pujando con todas mis fuerzas a derecha e izqu ierd a, hendía,
trega cierro la puerta y vu elvo a dejar la llave donde estaba. Al rompía y resquebrajaba la m adera sin tener en cuenta el enorm e
salir de aquel cuartito me encuentro en una galería de nichos lle­ m ido que aquella form a de rom per hacía; el fraile tem blaba por­
nos de cuadernos. E ran los arch ivos. E n cu en tro una escalera de que debía de oírse m uy lejos. Y o era consciente de esc peligro,
piedra, corta y estrecha, y bajo por ella. Encuentro otra que daba pero estaba o b ligad o a arro strarlo .
a una puerta de cristales; la abro y me veo al final de una sala Al cabo de media hora el agu jero era bastante grande, y por
que conocía: estábam os en la cancillería ducal.1* A b ro una ven suerte para n o so tro s fue suficiente, porqu e me habría resultado
tana: me habría resu ltado fácil bajar, p ero me h ubiera encon muy difícil agrandarlo más. N u d o s a derecha e izquierda, arriba
trado en el laberinto de pequeños patios que rodean la iglesia de y abajo, habrían vu elto im prescindible una sierra para rom per­
San M arcos. D io s me libre. Veo sobre un escrito rio un ob jeto los. El co n to rn o de aquel agu jero daba m iedo: estaba todo eri­
de hierro con m ango de m adera y punta redondeada, el m ism o zado de puntas y podía desgarrar las ropas y lacerar la piel. E s-
que utilizan los secretarios de la cancillería para perfo rar los per­ taba a una altura de cinco p ies:1' puse debajo un taburete al que
gam inos, a los que atan m ediante un bram ante los sello s de se subió el fraile; in tro d ujo en el boquete sus b razo s unidos y la
p lom o ;9 lo tom o; abro el escritorio y encuentro la copia de una cabeza, m ientras yo , subido en o tro taburete, lo sostenía po r d e­
carta que anuncia al p ro v iso r gen eral10 de C o rfú el en vío de tres trás su jetán dolo por los m uslos y luego p o r las piernas. F in a l­
mil cequíes para la restauración de la vieja fo rtaleza. M iro en mente lo em pu jé hacia fu era, d on d e estaba to d o m uy o scu ro ,
busca del din ero, pero no estaba. D io s sabe con qué placer lo pero no me preocupaba pues con ocía el sitio. C u an d o mi co m ­
habría cogid o y cóm o me habría b urlado del fraile si se hubiera pañero estu vo al o tro lado le eché to d o lo que me pertenecía,
atrevid o a decirm e m ínim am ente que era un ro b o . L o habría dejando en la cancillería únicam ente las cuerdas.
considerado un don de la Providencia, y, adem ás, me habría ap o ­ B ajo el agu jero puse entonces dos taburetes, uno al lado del
derado de él por derecho de conquista. otro, y, tras añadir un tercero encim a, me subí a él; de este m odo
el agujero estaba a la altura de mis m uslos. M e m etí p o r el b o ­
8. El «corazón del Estado», despachos donde se conservaban las
quete hasta el b ajo vien tre con d ificu ltad y d esgarránd om e la
leyes, los decretos y las ordenanzas.
piel po rq u e era estrecho. Y com o no tenía detrás nadie que p u ­
9. Roma, la República de Venecia y el gran maestre de la Orden
teutónica compartían el privilegio de sellar con plomo. Por lo general diera ayu d arm e a seguir avanzando, le dije al m onje que me aga-
se sellaba con cera, y había severas reglas para el uso de los diferentes
colores. La cera de España, inventada en el siglo XVI, no se difundió (al 1 1 . De esta fracción, así como de los demás gastos causados por Ca-
principio sólo para los documentos privados) hasta el siglo XVII. sanova durante la fuga, existe factura del carpintero Giambattista Pic-
10. El provveditore general di Mar administraba los fondos de la cini, por un valor de 30 libras.
marina y tenía poderes ejecutivos respecto a los soldados. Residía en 12. 1,63 metros, es decir, 24 centímetros menos que la altura de Ca-
Corfú. Véase nota 3, pág. 338. sanova.

1122 1123
rrase de lado y tirase de m í sin contem placiones hasta sacarm e a I )esdc que me desperté en el desván debajo de la clarabo ya hasta
tro zo s si era preciso . C u m p lió mi o rd en , y tragu é en silen cio ese instante só lo había pasado una hora. C am biarm e de ropa fue
todo el d o lo r que me hicieron sentir los desgarrones en los co s­ el im portante asunto que me o cu pó. E l padre B albi parecía un
tados y en los m uslos. 1 .im pcsino, p ero estaba intacto. N o se le veía ni cu b ierto de ji-
E n cuanto me vi fuera, reco gí deprisa mis cosas, bajé dos es lones ni ensangrentado; su chaleco de franela ro ja y sus ca lz o ­
caleras y sin ninguna dificultad abrí la puerta que da al pasillo nes de piel vio leta no estaban d esgarrad o s. M i person a, en
donde está el portón de la escalinata real,'* y a su lado el gabinete i.im bio, daba lástim a y horror. E staba totalm ente desgarrado y
del Savio alia scrittura.'* E sta gran puerta estaba cerrada, lo ensangrentado. M e arranqué las medias de seda de las dos llagas
m ism o que la de la sala de cu atro puertas. L a puerta de la esca­ sangrantes que tenía, una en cada rodilla. M e habían puesto en
lera era tan gruesa com o la de una ciudad; 110 necesité más que ese estado el canalón y las placas de plom o. E l a g u jero de la
una ojeada para darm e cuenta de que sin un ariete o un petardo puerta de la can cillería me había d esgarrad o el ch aleco, la ca­
no conseguiría abrirla. En ese m om ento mi ce rro jo pareció d e­ misa, los calzones, las caderas y los m uslos; tenía espantosas des­
cirm e hic fines p o s u i t ' no te sirvo para nada más: instrum ento olladuras po r todas partes. H ice tiras de los pañuelos y con ellas
de mi querida libertad dign o de ser co lgado e x v o to '6 encim a del confeccioné vendajes que até co m o pude con bram ante del o v i­
altar de la d ivin id ad tutelar. S eren o y tran q u ilo me senté, di- llo que guardaba en el b o lso . M e puse mi b on ito traje, que en
ciéndole al m onje que mi tarea había term inado y que hacer el aquel día bastante frío resultaba ridículo; arreglé lo m ejor que
resto co rrespon día a D io s o a la Fortun a: pude mis cabellos m etiéndolos en la redecilla; me puse unas me­
dias blancas, una cam isa de encaje, la única de encaje que tenía;
A bbia chi regge il d e l cura del resto guardé dos cam isas más, pañuelos y m edias en los b o lsillo s, y
O la Fortuna se non tocca a lu i.17 tiré detrás de un sillón los calzo n es, mi cam isa rota y to d o lo
dem ás. E ch é mi herm osa capa so bre los h om bros del fraile, y
- N o sé - le d ije - si a los que lim pian el palacio se les ocurrirá parecía que la hubiese robad o. M i aspecto era el de un hom bre
venir aquí hoy, día de T od os los Santos, o m añana, dedicado a que, después de haber estado en el baile, hubiera ido a un lugar
los D ifu n to s. Si viene alguien, escaparé en cuanto vea esa puerta de mala nota donde lo habían despeinado. P ero los vendajes que
abierta, y vos me seguiréis; pero si no viene nadie, no me m overé se veían en mis rodillas echaban a perder toda la elegancia de mi
de aquí; y si m uero de ham bre, ¡q ué le vam os a hacer! personaje.
A n te aquellas palabras, aquel p ob re hom bre m on tó en c ó ­ A sí vestid o, con mi b ello so m b rero de punto de E spañ a d o ­
lera. M e llam ó loco, desesperado, seductor, m en tiroso y no sé rado y mi penacho de plum as blancas en la cabeza, abrí una ven ­
cuántas cosas más. M i paciencia fue heroica. D iero n las trece.'* tana. M i figu ra no tardó en ser vista po r algun os o cio so s que
estaban en el patio del palacio: al no com pren d er cóm o alguien
13. La Scala dei Giganti. com o y o po día en con trarse tan tem pran o en aquella ventana,
14. Uno de los Savi Grandi , con las funciones de ministro de l.i tueron a avisar al que tenía la llave del lugar. E l hom bre, cre­
Guerra. Véase nota 44, pág. 143. yendo que sin darse cuenta podía haber dejado en cerrado a a l­
15. «He aquí el que fijó los límites.» Véase Salmos, 147, 14: «qui guien la víspera, fue a por sus llaves y vino. E sto no lo supe hasta
posuit fines tuos».
cinco o seis meses más tarde, en París.
16. «En cuadro votivo.»
17. «Que el que gobierna el cielo se cuide del resto, / o la fortuna si Irritado con m igo m ism o p o r haberm e dejado ver en la v e n ­
no es asunto de él», Ariosto, Orlando furioso, X X II, 57, 3-4. tana, estaba sentado ju n to al fraile, que soltaba im pertinencias,
18. Hacia las siete de la mañana. cuando o í un ruido de llaves y de alguien que subía po r la esca-

1124 1125
F

linata real. M e p on go de pie presa de la em oción, m iro por una lorm a de ser m enos m irado) crucé la piazzetta, me acerqué a la
rendija de la gran puerta, y veo a un hom bre s o lo ,19 con peluca m illa y me m etí en la prim era gón dola que encontré diciendo en
negra y sin som b rero, que subía tranquilam ente con un llavero voz alta al go n d o lero que estaba a popa:
en las m anos. C o n el tono más serio posib le le dije al fraile que Q u iero ir a Fusin a; llam a enseguida a o tro gon d olero.
no abriese la boca, que se pu siese detrás de m í y sigu iese mis N o tardó en su bir o tro b arq uero; me dejé caer so bre el cojín
pasos. E m p u ñ é el espon tón o cu ltán d o lo b ajo el traje, y fui a del centro, el fraile se sentó en la banqueta, y la gón dola em pezó
apostarm e junto a la puerta; una vez abierta habría po dido echar a alejarse de la o rilla. L a figu ra de aquel fraile sin so m b rero y
a correr po r la escalera. H ice vo to s a D io s para que aquel h om ­ t 011 mi capa co n trib u y ó en buena m edida a que me tom asen po r
bre no opusiera resistencia, pues en caso contrario me vería o b li­ un charlatán o un astrólo go .
gado a degollarlo. Estaba decidido. N ada más d o b lar la A d u an a,2' mis gon d o lero s em pezaron a
En cu anto se ab rió la pu erta, lo vi p etrifica d o ante mi as­ hender vigoro sam en te las aguas del gran canal de la G iu d ecca
pecto. Sin detenerm e y sin decirle la m enor palabra, eché a co ­ por el que hay que pasar tanto para ir a F usin a co m o para ir a
rrer escaleras abajo seguido p o r el m onje. Sin cam inar despacio Mostré, adonde en realidad quería ir. C u an d o vi que estábam os
pero sin correr, me d irigí hacia la m agnífica escalera que llaman .1 mitad del canal, saqué la cabeza y le dije al go n d o lero de popa:
de los G igan tes, haciendo caso om iso de los gritos que a mi es­ -¿ C re e s que estarem os en M estre antes de las catorce?
palda daba el padre Balbi repitiéndom e: -M e habéis dich o que q ueríais ir a Fusina.
-V a m o s a la iglesia. -E stá s lo co , te he dich o a M estre.
L a puerta de la iglesia estaba veinte pasos delante, en la esca­ El o tro b arq uero me d ijo que estaba eq u ivocad o ; y el padre
linata, a m ano derecha. Kalbi, buen cristian o celoso de la verdad, tam bién me d ijo que
Las iglesias de Venecia no gozan de la m enor inm unidad para estaba eq u iv o cad o . S o lté en ton ces una carcajad a adm itien do
p ro teger a delincu entes de cu alq u ier tip o co n d en ado s p o r las que podía haberm e equ ivocad o , pero que mi intención era decir
leyes penales o civiles; por eso no hay nadie que se refu gie en Mestre. N ad ie replicó. El gon d o lero me d ijo que estaba dispues­
ellas para huir de los arqueros que tengan orden de arrestarlos. to a llevarm e a Inglaterra.
El fraile lo sabía, pero no tenía suficiente fuerza para alejar de su -L le g a re m o s a M estre -m e d ijo - dentro de tres cuartos de
mente aquella tentación. D espués me d ijo que lo que lo im p ul­ hora, p o rq u e vam os a favo r de la corrien te y del viento.
saba a recu rrir al altar era un sentim iento religio so y que debía M iré entonces a mi espalda el herm oso canal, y al no ver un
respetárselo. solo b arco , con tem plan d o el más herm oso día que uno pueda
- ¿ P o r qué no os refugiasteis so lo en ella? desear, los prim eros rayos de un m agnífico sol que surgía por el
-P o rq u e no tenía valor para abandonaros. L a inm unidad que horizonte, a los dos jóven es barq ueros que rem aban con todas
y o buscaba estaba más allá de los confines de la Serenísim a R e ­ sus fuerzas, y pensando al m ism o tiem po en la terrib le noche
pú blica. E n ese m om ento ya em pezaba a d irigirm e hacia esos que había pasado, en el lu gar en que estaba el día anterior, y en
confin es y en espíritu los había alcanzado; pero había que tras­ todas las circunstancias que me habían sido favorables, sentí una
ladar tam bién el cuerpo. F ui derecho a la puerta de la C a rta ,20 em oción tan intensa que mi alm a se elevó a D io s m isericord ioso
que es la puerta real del Palacio D u cal, y sin m irar a nadie (la poniendo en m archa los resortes de mi gratitud y enternecién-

19. Se llamaba Andreoli; luego declaró que los dos fugitivos lo ha­
bían tirado al suelo. 21. La Dogana da Mare, en el extremo de la ciudad, donde el Gran
20. La porta della Carta, a la derecha, mirando a la fachada de San ( lanal se separa del canal de la Giudecca, que a su vez separa la Vene­
Marcos. na propiamente dicha de la isla de San Giorgio Maggiore.

1126 112 7
dom e con una fu erza extra o rd in a ria , tanta que mis lágrim as vci» de pie en el m ostrador tom án dose un ch ocolate y hablando
abrieron de repente el cam ino más ancho para aliviar mi co ra ­ m il la sirvienta. M e ve, me dice que la m ujer es m uy am able y
zón, asfixiado por un exceso de alegría; sollozab a, lloraba com o me anima a tom ar una taza de chocolate; me dice que pague por­
un niño al que llevan a la fuerza a la escuela. que no tenía din ero. C o n sig o dom inarm e y le respon do que no
M i adorable com pañero, que hasta entonces só lo había abier­ quiero ch o co late; le d ig o que se dé prisa m ientras tiro de su
to la boca para dar la razón a los gon d o lero s, se crey ó obligad o brazo de tal m odo que crey ó que se lo había roto. Pagué; me si­
a calm ar mi llanto, cu ya herm osa fuente desconocía; y lo intentó guió; y o tem blaba de rabia. M e d irijo al co ch ero que me espe­
de tal m odo que me hizo pasar de repente de las lágrim as a una taba en la puerta de la posada, pero , nada más dar diez pasos,
especie de risa tan extraña que, com o no entendía nada, crey ó , me encuentro con un ciudadano de M estre, un tal B albo Tom asi,
según me co n fesó días más tarde, que me había vu elto loco. buen hom bre, pero con fam a de confidente del Tribunal de los
A q u el fraile era un necio, y su m aldad provenía de su necedad. Inquisidores. M e ve, se me acerca y exclam a:
M e vi en la dura necesidad de aprovecharm e de ella, pero casi ¿C ó m o po r aquí, señor? E sto y encantado de veros. A cabáis
estu vo a punto de perderm e, aunque sin tener esa intención, de escaparos, ¿verdad? ¿ C ó m o lo habéis hecho?
p o rq u e era un necio. N o co n se gu í co n ven cerlo de que había N o me he escapado, señor, me han puesto en libertad.
dado la orden de ir a F u sin a con la intención de ir a M estre. - E s o es im p osib le, po rq u e anoche estuve en casa G rim an i,
Según él, la idea sólo se me podía haber ocu rrid o cuando está en San P o lo , y lo habría sabido.
bam os en el G ran C an al. l’ uedc figu rarse el lector mi estado de ánim o en ese instante
Llegam os a M estre. N o encontré caballos en la posta, pero en al verm e descu b ierto po r un in d ivid u o al que creía pagado para
la posada de la C am pan a“ había suficientes cocheros que hacen arrestarm e, y que para eso le bastaba guiñar un o jo al prim er ar­
tan bien el servicio com o la posta. E n tré en la cuadra y, viendo quero que encontrase: M estre estaba lleno de esb irro s. Le rogué
que los caballos eran buenos, p rom etí al coch ero pagarle lo que que hablara más bajo y que viniese con m igo detrás de la posada.
me pidió p o r llegar en cinco cuartos de hora a T reviso. En tres Vino, y cuando vi que nadie nos veía, y que estaba junto a un
m inutos los caballos estuvieron enganchados y, suponiendo que toso tras el que só lo había cam po raso, agarré con la m ano de­
el padre B albi estaba detrás de mí, sólo me v o lv í para decirle: recha el espontón y con la izquierda su cuello; pero, m uy ágil, se
«Subam os». me escapó, saltó el fo so y echó a co rrer con todas sus fuerzas en
Pero no lo vi. L o busco con los o jo s, pregunto dónde está, dirección o pu esta a la ciudad de M estre, vo lvién d o se de vez
nadie sabe nada. L e digo al m ozo de cuadra que vaya a b uscar­ en cuando y lanzándom e besos con la mano que querían decir:
lo , decid id o a reprend erlo aunque hubiera ido a satisfacer sus «Buen viaje, buen viaje, id tran q u ilo ». L o perdí de vista; y di
necesidades naturales, p o rq u e en nuestra situ ación debíam os gracias a D io s porqu e aquel hom bre, al escapársem e, me había
aplazar todas las necesidades, incluidas las naturales. Vienen a im pedido com eter un crim en , pues estuve a punto de degollarlo
decirm e que no lo encuentran. Yo estaba fu rio so ; se me pasa por y él 110 tenía malas intenciones. Mi situación era terrible: estaba
la cabeza la idea de irm e solo , y es lo que hubiera deb ido hacer, solo y en guerra declarada con tra todas las fuerzas de la R e p ú ­
pero escucho un débil sentim iento de preferen cia p o r mi fuerte blica. D eb ía sacrificar todo a la necesidad de ser p reviso r y p re­
razón, y co rro fuera, pregunto, toda la plaza me dice que lo han cavido. V o lví a guardarm e el espontón en el bo lsillo .
visto, pero nadie sabe decirm e dónde puede haber ido; recorro A b atid o co m o h om bre que acababa de escapar de un gran
los soportales de la calle m ayor, m eto la cabeza en un café y lo peligro, lancé una mirada de d esprecio al infam e fraile que había
visto el peligro a que me había reducido, y me m etí en la calesa.
22. La Osteria delta Campana se hallaba en el centro de Mestre. Se sentó a m i lado, pero no se atrevió a d irig irm e la palabra;

1128 1 129
m ientras tanto, y o pensaba en la m anera de librarm e de aquel me puse de nu evo en cam in o teniendo bastante clara la direc-
desgraciado. Llegam os a T reviso, don de ordené al dueño de la i ióii que debía seguir. C u a tro horas después me detenía detrás
posta que tuviera dos caballos preparados para partir a las d ie­ de una aldea, y supe que me encontraba a veinticuatro m illas2' de
cisiete;2» pero mi intención no era proseguir viaje po r la posta: en íreviso . E stab a rendido; tenía los to b illo s hinchados y los za ­
prim er lugar, porqu e no tenía dinero, y en segundo lugar, po r­ patos desgarrados. Faltaba una hora para que anocheciese. Me
que temía que me persiguieran. El posadero me preguntó si q u e­ tumbé en m edio de una arb o led a e hice sen tarse a mi lado al
ría desayu n ar; lo necesitaba para m antenerm e con vida, porque ti aile.
estaba m uriéndom e de inanición; pero no tuve valo r para acep­ D ebem os ir - le d ije - a B o rg o di V alsugan a,26 la prim era p o ­
tar. U n cuarto de hora perdido podía resultar fatal; tenía m iedo blación que está al o tro lado de los lím ites del E stad o de Vene-
a que me atrapasen otra vez y a tener que avergonzarm e el resto 1 ia. A llí estarem os tan seguros co m o en L o n d res, y descan sare­
de mi vid a, p o rq u e un hom bre sensato en plen o cam po debe- mos; pero para llegar a esa ciu d ad , que perten ece al prín cipe
poder desafiar a cuatrocientos mil hom bres a que lo descubran. obispo de T rento, necesitam os tom ar algunas precauciones esen-
Si no sabe esconderse, es realm ente un idiota. i iales, y la p rim era es sep ararn o s. Vos iréis p o r el b o sq u e del
Salí por la puerta de San T om m aso com o quien va a dar un M ontello,27 y o p o r las m ontañas; vo s por el cam ino más fácil y
paseo, y, tras cam inar una milla p o r la carretera, me lancé a cam más co rto , y o p o r el más d ifícil y más largo; vos con el din ero,
po traviesa con la intención de no vo lver a los cam inos mientras y yo sin un sueldo. O s regalo mi capa, que debéis cam biar por
me encontrase en tierra del E stad o de Venecia. L o más co rto un capote y un som b rero, y entonces todo el m undo os tom ará
para salir era pasar por Bassano, pero tom é el trayecto más largo por cam pesin o, porqu e afortunadam ente lo parecéis. A q u í te­
p orqu e podían estar esperándom e en la salida más cercana, y es­ néis todo el din ero que me queda, los dos cequíes que me dio el
taba seguro de que no im aginarían que para salir del E stad o iba conde A sq u in ; son diecisiete libras, tom adlas; estaréis en B o rg o
a tom ar el cam ino de Peltre, el más largo para llegar a la ju ris­ pasado m añana por la noche; y o llegaré veinticuatro horas des­
dicción del arzo b isp o de T ren to.24 pués. M e esperaréis en la prim era posada a m ano izquierda. N e ­
D espués de haber cam inado tres horas, me dejé caer so bre la cesito d o rm ir esta noche en una buena cam a y la P ro vid en cia
dura tierra porqu e realm ente no podía más. N ecesitab a tom ar hará que la encuentre, pero para eso necesito tranquilidad, y con
algún alim ento, o prepararm e a m orir allí m ism o. L e dije al fraile vos no la co n sigo. E s to y seguro de que en este m om ento están
que dejara la capa a mi lado y fu era a una casa de cam p esi­ buscán d on os p o r todas partes y que nuestras señas están tan
nos que se veía para com prar algo de com er y me lo trajese d o n ­ bien dadas que nos detendrían en cu alquier posada donde tu ­
de estaba. L e di el dinero necesario. Tras decirm e que me creía viéram os la o sad ía de en trar ju n tos. Ya veis mi d ep lo rab le es­
más valeroso, fue a hacer el encargo. A q u el desgraciado era más tado y la aprem iante necesidad qu e ten go de descan sar diez
fuerte que y o ; no había d orm id o, pero se había alim entado bien horas. A d ió s , pues. M arch ao s, y dejad que y o vay a so lo por
la víspera, había tom ado chocolate, era delgado, la prudencia y estos alrededores a encontrar un refugio.
el honor no atorm entaban su alm a y era fraile. - Y a me esperaba to d o lo que acabáis de decirm e -m e re s­
A u n q u e aquella casa no era una posada, la buena cam pesina p o n d ió -; p ero po r toda respuesta os recuerdo lo que me pro-
me en vió con una m oza co m ida su ficien te que só lo me costó
25. 42 kilómetros.
treinta sueldos. C u an d o sentí que el sueño se apoderaba de mí,
26. Población del Trentino, en el alto valle del Brenta.
¿3. Hacia las once de la mañana. 27. Bosque de encinas, al norte de Treviso. Pertenecía a Venecia,
24. El obispado de Trento lindaba por el este con el Estado de Ve- que se abastecía en él de madera para las construcciones del Arsenal.
necia; Bassano se hallaba a medio camino entre Treviso y la frontera. Desde 1587 existía una magistratura de tres patricios para vigilarlo.

1 130 113 1
m etisteis cu ando me dejé co n ven cer para hacer el b o q u ete en VO LU M EN 5
vuestro calabozo. M e prom etisteis que no nos separaríam os; por
lo tanto, no esperéis que os deje; vu estro destino será el m ío, mi
destin o será el vu estro . E n co n tra rem o s un buen re fu g io con C A PÍT U L O I
nuestro din ero, sin necesidad de ir a las posadas; no nos deten­
drán. VOY A ALOJARM E EN CASA DEL JE FE DE LOS ESBIRROS.
-E s tá is decid id o entonces a no seguir el buen co n sejo que os PASO UNA N O C H E D ELICIOSA Y R E C U PE R O TOTALMENTE
he dado. MIS FU ERZAS Y I.A SALUD. VOY A MISA; E N C U E N T R O
-T otalm en te decidido. I MBARAZOSO. R E C U R S O V IO L E N T O Q U E ME VEO O B L IG A D O
- Y a verem os. A UTILIZAR PARA C O N S E G U I R SEIS C E Q U ÍE S.
M e levanté, no sin esfu erzo; tom é la m edida de su estatura, ESTOY FUERA DE PE L IG R O . MI LLEGADA A M U N IC H .
la tracé sobre el suelo, luego saqué de mi bolsillo el espontón, me E PISO D IO SOBRE BALBI. PARTO HACIA PARÍS.
tum bé so b re mi costad o derech o y em pecé a excavar con la MI LLEGADA A ESA C IU D A D , ASESINATO DE LUIS XV
m ayor sangre fría, sin responder a las preguntas que me hacía.
Tras un cu arto de hora de trabajo, le dije, m irán d olo con aire A cincuenta pasos de mí, sobre una colina, vi a un pastor que
afligid o, que, com o cristian o, me creía o b ligad o a advertirle que guardaba un rebaño de diez o doce ovejas, y me d irigí a él para
debía encom endarse a D ios. recabar dato s que necesitaba. L e pregun té có m o se llam aba
-P o rq u e v o y a enterraros viv o aqu í - le d ije -; y si sois más aquella ciudad, y me dijo que me encontraba en Val de P iaden e,1
fuerte que y o seréis vos el que me entierre. Ved a qué extrem o cosa que me so rp ren d ió po rq u e no pensaba haber hecho tanto
me reduce vuestra brutal cabezonería. Sin em bargo, podéis echar cam ino. Le pregunté los nom bres de los dueños de cinco o seis
a correr, porqu e no os seguiré. casas que veía en lontananza y alrededor, y descu b rí que todos
V iendo que no me respondía, p rosegu í mi trabajo. E m pecé a aquellos cu y o nom bre me d ijo eran personas a las que y o c o ­
tener m iedo de que aquel anim al, del que estaba decid id o a des­ nocía, pero a las que debía evitar p ertu rb ar con mi repentina
hacerm e, me obligase a llegar hasta el final. llegada. Vi un palacio de la fam ilia G rim a n i,1 en el que debía en ­
E n fin, fuera p o r reflexión , fuera p o r m iedo, se me acercó. contrarse el decano de la fam ilia, a la sazón In q u isid o r de E s ­
C o m o no sabía sus intenciones, le m ostré la punta de mi cerrojo; tado, y donde no era o p o rtu n o que me dejase ver.
pero no tenía nada que temer. M e d ijo que estaba disp uesto a Pregunté al pastor a quién pertenecía una casa roja que veía
hacer lo que y o quería. En tonces lo abracé, le di to d o el dinero a cierta distancia, y, para gran sorpresa mía, supe que la casa era
que llevaba y le repetí la prom esa de reunirm e con él en B orgo . del llam ado capitán de cam paña, es decir, el jefe de los esbirros.
A pesar de quedarm e sin d inero y tener que pasar dos río s, me Me despedí del aldeano y m aquinalm ente descendí la colina. E s
felicité por haber sabido librarm e de la com pañía de un hom bre inconcebible que me haya encam inado a aquella terrible casa de
de su catadura. E n ese m om ento estuve seguro de que co n se­ la que tanto la razón com o el instinto me im pulsaban a m ante­
guiría salir del E stad o de Venecia. nerme alejado. M e d irig í hacia ella en línea recta, y en verdad
puedo decir que no fue p o r efecto de una voluntad determ inada.
Si es cierto que todos poseem os un genio b en éfico in visible que

1. En la actualidad, Valdobbiadene, en la provincia de Treviso.


2. En la actualidad, Villa Pisani, en Piadene.

1132 "35
nos im pulsa hacia la fe licid a d ,1 co m o le o cu rría, aunque raras -P o d ré is hacerlo dentro de un m om ento, y seréis servido por
veces, a Sócrates, debo creer que fue ese genio el que me guió mi m adre. ¿Q u é tenéis en las rod illas?
hasta la casa. C o n fie so que ése ha sido el paso más osado que he -M e he caído cuando estaba cazando en la m ontaña; son d es­
dado en toda mi vida. olladuras pro fu n das, y he perdid o sangre.
E n tro en esa casa sin dudar, e incluso con un aire m uy d e ­ - ¡P o b r e señor! P ero mi m adre os curará.
senvuelto. Veo en el patio a un niño que jiuuga a la peon za; le Llam ó a su m adre y, tras haberle dicho todo lo que y o nece­
pregunto dónde está su padre, y, en lugar de responderm e, va a sitaba, se fue. A q u ella herm osa m ujer de esb irro carecía del o l­
llamar a su madre. U n instante después veo que delante de m í apa­ fato de su o fic io , pues no había nada más in vero sím il que la
rece una m ujer m uy bella, em barazada, que con m ucha cortesía historia que y o le había con tado. ¡A caballo con medias b lan ­
me pregunta qué deseo de su m arido, ausente en esc m om ento. cas! ¡D e caza con traje de tafetán! ¡Sin capa, sin criad o! C u án to
-L a m e n to m ucho, señora, que m i compadre no esté, tanto se habrá b urlado de ella su m arido cuando vo lv ió . Su m adre me
com o me com place con ocer en este m om ento a su bella mitad. curó con toda la cortesía que y o hubiera po dido pretender de
—¡V u estro com padre? ¿ H a b lo entonces con Su E xcelen cia personas de la m ayo r distin ció n . A d o p tó un ton o de m adre y
V ittu ri?■* M e d ijo que habéis tenido la bondad de prom eterle que mientras curaba mis heridas siem pre me trató de «hijo». Si mi
seréis el padrino del niño que ahora llevo en mi seno. M e alegra alm a hubiera estado tranquila, le habría dado m arcas in eq u ívo ­
m ucho con o ceros, y mi m arido sentirá una gran decepción por cas de mi gentileza y de mi gratitud: pero el lugar en que me ha­
no haberse encontrado entre nosotros. llaba, y el p elig ro so papel que in terpretab a, me preocu paban
-E s p e r o que no tarde en llegar, porqu e q u iero pedirle una dem asiado.
cama para esta noche. En el estado en que me veis no me atrevo Tras haber exam in ado m is rod illas y caderas, me d ijo que
a ir a ninguna parte. tendría que su frir un p o co , pero que al día siguiente estaría cu ­
-T en d réis de cualquier m odo una cam a y una buena cena, y rado; y o só lo debía m antener sujetas toda la noche las toallas
mi m arido irá a daros las gracias a su regreso po r el honor que em papadas que me aplicaba en las heridas y dorm ir sin m overm e
nos habéis hecho. H ace una hora que salió a caballo con todos nunca. D espués de cenar bien, me entregué a sus cuidados; me
sus hom bres, y no lo espero de vuelta hasta dentro de tres o cu a­ d o rm í m ientras me cu rab a, p o rq u e no recu erd o haberla visto
tro días. irse; d eb ió de desn ud arm e co m o a un n iñ o; y o no hablaba ni
- ¿ Y po r qué se quedará fuera tanto tiem po? pensaba. C o m í para satisfacer la necesidad que tenía de alim ento
- ¿ N o sabe que dos prision eros se han escapado de los P lo ­ y me d o rm í cediendo a una necesidad a la que no podía resistir.
m os? U n o es patricio, el o tro un particular que se llam a C a sa ­ Ign oraba cuanto dependía de la facultad de razonar. E ra la una
nova. R ecib ió una carta de M esser grande con orden de buscar­ de la noche* cuando term ine de com er, y p o r la m añana, al d es­
los; si los encuentra, los llevará a Venecia, y si no los encuentra pertarm e y o ír dar las trece,6 creí que era víctim a de un encanta­
volverá a casa; pero los buscará tres días por lo m enos. m iento, me parecía que acababa de dorm irm e en ese m om ento.
- N o sabéis cuánto lo lam ento, m i querida comadre, porque N ecesité más de cinco m inutos para reco b rar mis sentidos, para
no quisiera m olestaros, tanto más cuanto que desearía dorm ir f darm e cuenta de mis acciones, para cerciorarm e de que mi si­
enseguida. tuación era real, para pasar, en una palabra, del sueño al verda­
dero despertar; pero nada más vo lver en mí, me desem baracé al
3. Casanova anota al margen: Siepe revocarti raro impellerti (»Que
a menudo frena y rara vez incita»), Cicerón, De divinatione, I, 54. $. Una hora y media después de la puesta del sol; hacia las siete de
4. E 1 podestà de Treviso, Bartolomeo Vitturi (1719 -17 7 3), miem­ la tarde.
bro de una familia patricia de Venecia. 6. Hacia las ocho de la mañana.

1 *34 1 *35
punto de las toallas y quede sorp ren d id o al ver'm is heridas to ­ - E s una historia m uy interesante, pero larga, y los ermitaños,
talm ente secas. M e vestí en m enos de cuatro m inutos, me ajusté mientras, podrían comerse todo.
y o m ism o la peluca y, al ver la puerta abierta, salí de mi a p o ­ Y m ientras decía esto, le hacía la reverencia. Pese a mi ex-
sen to, bajé la escalera, crucé el patio y dejé la casa sin prestar trema necesidad, me alegró que se hubiera negado a darm e li­
atención a dos ind ividu os que estaban allí, parados, y que sin mosna. En París me contaron que, cuando su m ujer se enteró de
ninguna duda eran esbirros. M e alejé de aquel lugar donde había su proceder, le h izo d u ro s repro ch es. N o h ay du d a de que el
encontrado hospitalidad, buena com ida, salud y la recuperación sentim iento se alo ja más a m enudo en las m ujeres que en los
de mis fuerzas, con un sentim iento de h orro r que me daba esca­ hom bres.
lo fríos, pues tenía la certeza de haberm e expuesto con la m ayo r C am in é hasta la puesta de so l, y, cansado y ham briento, me
im prudencia al más evidente de todos los peligros. L a sola idea detuve en una casa aislada y de buen aspecto. P edí hablar con el
de haber entrado en aquella casa, de haber p o d id o salir y de que am o, y la portera me d ijo que se había ido a una boda al otro
no me siguiera nadie me parecía im posible. D uran te cinco horas lado del río ,’ donde pasaría la noche; pero que ella tenía orden
cam iné p o r bosques y m ontañas topando só lo con algunos cam ­ de recibir bien a sus am igos. En consecuencia, me d io una exce­
pesinos, sin m irar nunca a mi espalda. lente cena y una cam a m uy co n fo rtable. M e di cuenta, por las
A ún no era m ediodía cuando, m ientras cam inaba, o í el so ­ señas de varias cartas, que me encontraba en casa del señor R om -
nido de una cam pana. M iran do al pie del altozan o donde estaba benchi,10 cónsul de no recuerdo ya qué nación. Le escrib í y le
divisé la pequeña iglesia de donde proced ía el so n id o , y, viendo dejé mi carta sellada. Tras haber do rm id o bien, me vestí deprisa,
que entraba m ucha gente, pensé que se trataba de una misa; se pasé el río prom etien do pagar a mi vuelta, y tras cin co horas de
me o cu rrió la idea de ir a oírla. C u an d o el hom bre está en apu ­ marcha co m í en un con ven to de capuchinos. D espu és de com er
ros, todo lo que se le ocu rre le parece inspiración. E ra el día de caminé hasta las v e in tid ó s" para ir a una casa cu y o dueño, com o
D ifu n to s. B ajo , en tro en la iglesia y, so rp re n d id o , veo allí al supe por un cam pesino, era am igo mío. Entro, pregunto si el amo
señ or M arcan tonio G rim an i, so b rin o del In q u isid o r de E stad o,7 está en casa y me indican la puerta del cu arto en que se en con ­
en com pañía de su esposa, la señora M aria Pisani. Se quedaron traba a solas, dedicado a escrib ir. M e adelan to para a b ra z ar­
atónitos. L o s saludé con una reverencia y o í misa. A l salir de la le, pero, nada más verm e, retrocede diciéndom e que me m arche
iglesia, el señor me siguió mientras la señora se quedaba atrás. Se inm ediatam ente, alegando m o tivo s frívo lo s e in ju riosos. L e ex ­
me acerca y me dice: pongo mi caso, la situación de necesidad en que me encuentro,
-¿ Q u é hacéis aquí? ¿D ó n d e está vuestro com pañero? y le pid o sesenta cequíes a cam bio de un recibo que le aseguraba
- L e he dado las diecisiete libras* que tenía para que escapase que el señor de Bragadin se los devolvería, y me responde que no
p or o tro cam ino, más fácil, m ientras y o v o y p o r éste, el más d i­ puede soco rrerm e y ni siquiera ofrecerm e un vaso de agua, pues
fícil, a los confines, y no tengo un céntim o. Si V. E . tuviera a bien mi sola presencia en su casa le hacía tem blar de m iedo a incurrir
prestarm e alguna a yu d a, me resu ltaría más fácil salir de este en las iras del trib u n al.'1 E ra un hom bre de sesenta años, agente
aprieto. de cam bio, que me debía favo res. Su cruel negativa me causó un
- N o puedo d aros nada; pero encontraréis erm itaños que no #
os dejarán m o rir de ham bre. P ero contadm e có m o habéis lo ­ 9. El río Piave.
grad o escapar de los Plom os. 10. Gabriele Rombenchi, cónsul de España y del Reino de Nápoles
en Venecia.
7. Lorenzo Grimani, Inquisidor de Estado desde el 1 de octubre 1 1 . Hora y media después de la puesta del sol; sobre las cuatro de
de 1756 (no de 1755). Marcantonio era hijo de su cuñado Piero. la tarde.
8. Se trata de liras venecianas, más o menos tres cuartos de cequí. 12. De los Inquisidores de Estado.

1 1 36 • ‘ 37
/

efecto d iferen te del que me había cau sad o el señ o r G rim an i. manos, que eran patricio s, y cartas galantes a las criadas que ha­
Fuese por cólera, por indignación, o por derecho de razón o de bían sido causa de su ruina. A p ro vech é para q u itar los galones a
naturaleza, lo agarré por el cuello y, blandiendo mi espontón, lo mi traje, y ven d í mi som b rero, po rq u e esos lujos llam aban d e­
am enacé de m uerte si levantaba la vo z . Tem blando de pies a ca­ masiado la atención.
beza, sacó de su b o lsillo una llave y me d ijo , señalándom e un A l día siguien te d o rm í en Pergin e, don de vin o a verm e un
escritorio, que en él había d in ero y que podía coger lo que qui |t>ven conde, un tal d ’ A lb e r g ,'1 que se había enterado, nunca he
siera, pero le ord en é que lo abriese él m ism o. L o h izo , y me sabido cóm o, de que huíam os del E stad o de Venecia. Pasé luego
abrió un cajón donde guardaba m onedas de o ro ; le dije en ton ­ a Trento y de ahí a B o lz a n o ,1'1 don d e, co m o necesitaba dinero
ces que me diera seis cequíes. para vestirm e y com prarm e cam isas, me presenté a un viejo ban­
-M e habéis pedido sesenta. quero llam ado M en ch ,1' quien me p ro p o rcio n ó un hom bre de
- S í, cuando esperaba o btenerlos de la am istad; pero si debo confianza al que envié a Venecia con una carta de presentación
em plear la violencia só lo qu iero seis, y no te daré ningún recibo. para el señ or de Bragadin. E l viejo com erciante me alo jó en una
Te los devolverán en Venecia, adonde mañana escribiré contando l^osada donde perm anecí en la cam a los seis días que el hom bre
lo que me has o b lig ad o a hacer, h om b re b ellaco e in d ign o de tardó en ir y volver. R egresó con una letra de cam bio de cien ce­
vivir. quíes a nom bre del pro pio M ench. C o n ese dinero me vestí; pero
-P e rd ó n , os lo su plico, coged todo. antes hice lo m ism o con mi cam arada, que to d o s los días me
- N o . A h o ra me m archo, y te acon sejo que me dejes tran ­ daba algún nuevo m otivo para encontrar su com pañía in so po r­
qu ilo; si no, vo lveré a pegar fuego a tu casa. table. M e decía que, de no ser p o r él, nunca habría con seguido
C am in é durante dos horas, y al ver llegar la noche me detuve escapar, y que, debido a mi prom esa, le debía la mitad de toda mi
en la casa de unos cam pesinos, dond e, después de haber cenado eventual fortun a. Se enam oraba de todas las criadas, pero com o
bastante m al, d o rm í so b re la paja. P o r la m añana co m p ré una no tenía ni el físico ni la cara para gustarles y seducirlas, reci­
vieja levita, y m onté a lom os de un asno después de haber co m ­ bían sus galanterías aplicán dole sus buenos m ojicon es, que en ­
prado cerca de Peltre un par de botas. A sí pasé la garita que lla­ cajaba con una paciencia ejem plar. É sa era mi única d iversión .
man La Scala. U n guarda que allí había ni siquiera me preguntó T om am os la diligencia y al tercer día llegam os a M u n ich .“
el nom bre. L u e g o tom é una carreta de dos cab allo s, y llegué Fui a alojarm e en El C ie r v o ,17 donde no tardé en saber que dos
tem prano a B o rg o de Valsugana, donde encontré al padre Balbi jóvenes herm anos venecianos de la fam ilia C o n tarin i se a lo ja­
en la posada que le había indicado. Si no se me hubiera acercado ban allí desde hacía un tiem po acom pañados p o r el conde Pom -
no lo habría reconocid o: una levita verde y un so m b rero encima
de un g o rro de alg o d ó n lo hacían irreco n o cib le. M e d ijo que 13. Probablemente Dalberg; en la masonería francesa existía un
barón de Dalberg, que quizá de viaje por Italia ayudó a su hermano
un granjero le había dado todo aquello a cam bio de mi capa y un
masón.
cequí; que había llegado por la mañana y que había com ido bien. 14. Bolzano era la capital del Tirol italiano.
A cab ó su narración diciéndom e con toda honradez que no me 1 5. Dueño de la Antón Mcnzschcs Handlungshaus, banca muy co­
esperaba porque no suponía que yo tuviera intención de cumplir nocida en Bolzano.
mi promesa. Pasé en aquella posada tod o el día siguiente, escri­ 16. En el manuscrito, tachado: Hacia mediados de mes.
17. La posada Zum Goldenen Hirschen («El Ciervo de Oro»). En
biendo sin salir de la cama más de veinte cartas a Venecia, diez
los registros de extranjeros que se alojaban en la posada desde 1756 no
o doce de ellas circulares contando lo que me había visto o b li­ figura el nombre de Casanova ni de los venecianos citados, sólo el de la
gado a hacer para consegu ir seis cequíes. E l fraile escrib ió unas señora Riviére, «esposa del controlador de Dresde, con sus dos hijas y
cartas im pertinentes a su superior, el padre B arb arigo , a sus her­ un criado».

1138 1 139
I

pei, veronés; pero com o no me conocían, y ya no necesitaba re­ ver todavía está en la sala expuesto a la vista del público, tiene los
cu rrir a erm itaños para vivir, no me preocupé de ir a presentar­ pies calientes a pesar de estar m uerta.
les mis respetos. F ui a presentárselos a la condesa de C o ro n in i, Me anim ó a ir a ver aquel p ro d igio po r m í m ism o. D eseoso
a quien había conocido en Venecia en el convento de Santa G iu s- en última instancia de poder van agloriarm e de haber sido tes­
tin a ,'8 y que gozaba de gran crédito en la corte. tigo de un m ilagro, adem ás de estar personalm ente interesado,
E sta ilustre dam a, de setenta años en aquel entonces, me aco ­ porque y o siem pre tenía helados los pies, v o y a ver a la augusta
gió m uy bien y me prom etió hablar inm ediatam ente con el E lec­ muerta, que, en efecto, tenía los pies calientes, pero debido a una
t o r '5’ para que me concediera un asilo seguro. A l día siguiente, estufa1» caliente que se en con trab a m uy cerca de Su M ajestad
cum plida su prom esa, me d ijo que el soberano no había puesto Imperial m uerta. U n bailarín que allí estaba, y que me conocía
ninguna dificultad y que podía con sid erarm e totalm ente seguro mucho, se me acercó y me felicitó po r mi buena suerte, de la que
en M unich y en toda B aviera; pero que al padre Balbi no se le ya se hablaba por toda la ciudad. E ste bailarín me invitó a cenar,
concedía asilo porqu e, en calidad de som asco y fu g itivo , podía y acepté encantado; se llam aba M ichele da l’ A gata,*4 y su m ujer
ser reclam ado p o r los som ascos de M u n ich ,'0 y que no quería era aquella m ism a G ard ela que dieciséis años antes y o había c o ­
problem as con los m onjes. L a condesa me aconsejó hacerle salir nocido en casa del viejo M alipiero , quien me había dado golpe-
de la ciudad cuanto antes para que fuera a recuperarse en otra u to s de bastón porqu e y o coqueteaba con ’Ieresa. A la G ard ela,
parte y evitar así alguna mala pasada que sus cofrades los m on­ que se había con vertid o en bailarina fam osa y seguía siendo muy
jes podrían hacerle. guapa, le encantó verm e y saber de mis p ro p io s labios toda la
C o m o mi conciencia y mi h onor me obligaban a cu id ar de historia de mi fuga. Se interesó p o r el fraile, y me o freció una
aquel desdichado, fui a ver al c o n fe so r'1 del E lecto r y pedirle al­ carta de recom endación para el canónigo B assi, de A u g sb u rg o ,
guna recom endación para el m onje en alguna ciudad de Suabia. boloñés, am igo su yo y deán del cab ildo de San M au ricio .1* E s ­
E ste confesor, que era jesuita, me recibió de la peor m anera p o ­ cribió la carta allí m ism o, y me asegu ró al dárm ela que ya no
sible; me d ijo , a m odo de ju stificación, que en M unich no sabían tenía necesidad de pensar en el m onje, pues estaba segura de que
bien quién era yo. En tono firm e le pregunté entonces si me daba el deán se encargaría incluso de arreglar su asunto en Venecia.
esa opin ión en sentido bueno o en sentido m alo; no só lo no me E ncantado de librarm e de él de m anera tan h on orable, co rro
respondió; me dejó a llí plantado, y luego un sacerdote me dijo a la posada, le explico lo o cu rrid o , le d o y la carta y le prom eto
que había ido a verificar un m ilagro del que to d o M unich ha­ no abandonarlo en caso de que el deán no lo reciba bien. Le hice
blaba. partir al día siguiente, con el alba, en una buena carroza.
- L a em peratriz11 -m e d ijo -, viuda de C a rlo s V II, cu y o cadá- C u a tro días después me escrib ió que el deán lo había reci­
bido de la m ejor m anera posible, lo había alo jado en su casa, lo
18. Iglesia y convento de los agustinos de Venecia. Véase nota 2, había vestid o de abate, lo había presentado al p rín cip e-o b isp o ,
pág. 858.
19. Maximiliano José III de Wittelsbach (1727-1777), hijo del em­
perador Carlos Alberto VII, Elector desde 1745. 23. Por miedo a ser enterrados con vida, en Munich solían mante­
20. N o se tienen noticias de la existencia de los somascos en M u­ nerse expuestos los cadáveres el m ayor tiempo posible; en invierno se
nich. colocaba al lado una estufa.
21. El padre jesuita Daniel Stadler (1705-1764), físico y matemá 24. Sobre M ichele d ’Agata (o dell’Agata) y Gardela, que estuvieron
tico, preceptor y luego confesor del Elector. en Munich entre 1755 y 175 7, véase nota 1 1 , pág. 127.
22. Maria Amalia, hija del emperador José I y esposa del emperador 25. G iovann i Battista Bassi no fue deán del castillo de San M au­
Carlos Alberto VII (1742-1745), murió el 11 de diciembre de 1756 y ricio de Augusta hasta 1 7 5 7 . L a iglesia, construida en el siglo XI, fue
estuvo expuesta al público los tres días siguientes. destruida parcialmente en 1944.

1140 1141
que era un D arm stad t,26 y había co n se gu id o que la ciudad le loca conducta. L o s quince m eses en los P lom os me dieron tiem ­
diera asilo. E l deán le habría prom etido, adem ás, tenerlo en su po para co n o cer todas las enferm edades de mi espíritu; pero ha­
casa hasta que hubiera con segu id o de R om a su secularización bría necesitado pasar más tiem po en ellos para determ inar los
com o sacerdote y la libertad de v o lv er a Venecia, pues, desde el principios idóneos para curarlas.
m om ento en que no era m on je, d ejaba de ser cu lp ab le ante M me. R iv iére quería llevarm e con ella, pero no podía aplazar
el Tribunal de los In qu isidores de E stad o. E l padre B albi term i­ su partida y y o debía esperar una respuesta de V enecia y el
naba su carta dicién dom e que le enviara algun os cequ íes para dinero, que p o r lo dem ás no podía tardar m ucho. Tras cercio­
sus pequeñ os gasto s, p o rq u e era d em asiad o n ob le, me decía, rarme de que ella se quedaría o ch o días en E strasb u rgo , le ase­
para pedir dinero al deán, que no lo era lo suficiente para o fre ­ guré que me reuniría con ella, y la vi partir de M unich el 18 de
cérselo. N o le respondí. diciem bre.
P o r fin so lo y tran q u ilo , em pecé a pensar en el restab leci­ R e cib í de Venecia la letra de cam bio que esperaba dos días
m iento de mi salud, porqu e las fatigas y las penas su fridas me después de su m archa, pagué mis pequeñas deudas c inm ediata­
habían p ro d u cid o espasm os n ervio so s que podían con vertirse mente salí para dirigirm e a A u g sb u rg o ,28 no tanto para ver al pa­
en algo m uy serio. U n buen régim en me d evo lvió en m enos de dre Balbi co m o para co n o cer al am able deán B assi, que se había
tres sem anas la salud. E n esos m ism os días, M m e. R iv ière llegó co m p o rtad o con él de una m anera prin cipesca. Tras llegar a
de D resde con su hijo y sus dos hijas; se dirigía a París para casar A ugsbu rgo siete horas después de salir de M unich, me d irigí in ­
a la m ayor.27 E l h ijo tenía estudios y era desde to d o s los puntos m ediatam ente a ver al deán, que no estaba; en con tré al padre
de vista un joven bien educado; y la hija m ayor, que iba a ca­ Ualbi vestid o de abate, bien peinado y em polvad o de blanco, lo
sarse con un cóm ico, unía al ro stro más bello que se pueda ver cual daba a su piel un tono aún más oscu ro. E ste in d ividu o, que
el talento de la danza; tocaba el clavico rd io a la perfección y p o ­ no había cum plido los cuarenta años, no sólo era feo, sino que en
seía cierto espíritu m undano acom pañado po r todas las gracias su ro stro se pintaban la bajeza, la cobardía, la insolencia y una
de la juventud. Toda la fam ilia se alegró de verm e, y y o me sentí estúpida m alicia. L o vi bien alo jad o , bien servid o ; tenía lib ros y
m uy feliz cuando M m e. R ivière, anticipándose a mis deseos, me todo lo necesario para escrib ir; me congratulé con él, encantado
d io a enten der que le resu ltaría agradable mi co m pañ ía hasta de haberle po dido procurar todas aquellas ventajas y la esperan­
París. N o me perm itieron hablar de pagar mi parte, y hube de za de que pro n to se co n vertiría en sacerdote secular. L e jo s de
aceptar el regalo com pleto. C o m o mi p ro yecto era ir a estable­ agradecérm elo, me acusó de haberm e librado de él y, tras ente­
cerm e en París, este golpe de Fortun a me perm itió p rever que la rarse de que me dirigía a París, me dijo que iría de m ucha m ejor
felicidad me esperaba en la carrera de aven turero que iba a em ­ gana con m igo, porque en A u g sb u rg o se m oría de aburrim iento.
prender en la única ciudad del universo donde la diosa ciega d is­ - ¿ Q u é querríais hacer en P arís?
pensaba sus favo res a los que se ponían en sus m anos. N o me - ¿ Q u é haréis vos?
equ ivoqu é, com o el lector verá en tiem po y lugar, pero las gra­ -S a c a r partido de mis talentos.
cias de la Fortun a fueron inútiles, porqu e abusé de to d o con mi - Y y o de los m íos.
-E n to n c e s no tenéis ninguna necesidad de m í. Id solo. Las
26. Joseph Ladgraf de Hesse Darmstadt (1699-1768), príncipe- personas que me llevan no querrían hacerlo si vo s me acom pa­
obispo de Augsburgo desde 1740. ñarais.
27. La familia Rivière se dirigía a París para casar a la hija mayor.
Maria, con un cómico, un tal Desormes. El matrimonio no se celebró:
un diputado de la corte de Parma en París, apellidado Cerón, la con­ 28. Llegó el 16 de diciembre de 1756 y se alojó en la posada de los
trató para el teatro de Parma. Tres Moros.

1142 "43
- M e prom etisteis no abandonarm e. blica,JI don de se presentó al gobernador, le d ijo su nom bre, le
-¿ L la m á is abandonar a alguien dejarle con to d o lo que nece­ contó su fuga y su arrepentim iento, y le ro gó que lo tom ara bajo
sita? su protección para obtener el perdón. L a protección del podes-
-¿ T o d o lo que necesito? N o tengo un céntim o. la '1 em pezó encarcelando al necio postulante, para escrib ir acto
- N o necesitáis din ero. Y si creéis necesitarlo para vuestros seguido al tribunal preguntando lo que debía hacer con él; y, si­
placeres, pedídselo a vuestros herm anos.2» guiendo las ó rd en es recib id as, lo en vió en caden ado a M esser
- N o lo tienen. grande; éste lo entregó al tribunal, que v o lv ió a m eterlo en los
- A vu estros am igos. l’lom os, donde ya no encontró al conde A sq u in , a quien, apia­
- N o tengo am igos. dados de su edad, habían trasladado a las cuatro tres meses des­
-T a n to peor; eso dem uestra que nunca habéis sido am igo de pués de mi evasió n . C in c o o seis años despu és supe que, tras
nadie. haber m antenido al padre B albi dos años bajo los P lom o s, el tri­
-M e dejaréis por lo m enos unos cequíes. bunal lo había enviado a su convento, donde su superior lo había
- N o los tengo ni para mí. relegado al convento de la Institución, cerca de F eltre, levantado
-E sp e ra d al deán; llegará m añana. H ab lad le, con ven cedle di­ sobre una co lin a; p ero el padre B alb i só lo se q u ed ó ahí seis
que me preste din ero. D ecidle que se lo devolveré. meses. Se fugó, y fue a R om a a postrarse a los pies del papa R ez-
- N o lo esperaré, porqu e me v o y ahora m ism o, y nunca sería /o n ico ,» que lo abso lvió de sus vo to s m onásticos; regresó en ­
tan desvergon zado com o para decirle que os diese dinero. tonces a su tierra en calidad de sacerdote, don de siem pre vivió
Tras este agrio diálogo me m arché; me d irigí a la posta y partí m iserablem ente, porque nunca llevó una conducta digna. M u rió
m u y d escon ten to co n m igo m ism o p o r h aber p ro cu rad o una en la m iseria el año 178 5.
dicha tan grande a un hom bre que no la m erecía. A finales de En E strasb u rgo me reuní en la posada de l’ E sp ritJ* con M me.
m arzo recib í en París una carta del noble y honrado deán Bassi, K iviére y su en can tadora fam ilia, que me recib ió con d em o s­
dándom e cuenta de que el padre Balbi se había fugado de su casa traciones de verdadero placer. Pasam os a llí algunos días y par­
con una de sus criadas y robánd ole cierta cantidad de din ero, un timos hacia París en una buena berlina. D uran te el viaje me creí
reloj de o ro y doce cubiertos de plata; no sabía adonde se había obligado a pagar mi parte de los gastos dedicándom e a alegrar
d irigid o. siem pre a mis acom pañantes. L o s encantos de M lle. R iviére me
H acia finales de año supe que se había ¡do con la criada del arrebataban el alm a, pero me encontraba en una situación em ­
deán a C o ira , capital de los G riso n e s, donde pid ió ser adm itido barazosa, pues habría creído faltar a la m adre y a la co n sid era­
en la iglesia calvinista y ser recon ocid o com o m arido legítim o ción que le debía si hubiera m ostrado el m enor interés am oroso.
de la dam a}0 que lo acom pañaba, pero cuando su piero n que no A unque dem asiad o jo ven para h acerlo, me d ivertía in terpre­
sabía hacer nada para ganarse la vida nadie q u iso saber nada de tando el papel de padre y p ro d igán d o les to d o s los cu id ad os
él. C u an d o se q u ed ó sin din ero, la criada a la que había sedu necesarios para que un viaje resulte có m od o y se quiera pasar
cid o lo aban don ó tras darle varias palizas. E n to n ces el padre las noches en buenas camas.
B alb i, sin saber adonde ir ni có m o arreglárselas para sobrevivir,
d e cid ió d irig irse a B rescia, ciudad qu e perten ecía a la Repú 3 1. La República de Venecia.
32. En ese momento el podesta era Bertucci Dolfin.
33. El papa Clemente X III (1693-1769).
29. Eran cinco los hermanos de Balbi. 34. Posada de la que ya se tienen noticias en 1306; en ella se hospe­
30. Las actas de las reuniones del Consejo de los ciudadanos con­ daron Rousseau, Goethe y Herder, entre otros. Fue demolida en los
firman la veracidad de los hechos narrados en este pasaje. años treinta del siglo xx.

1144 1145
Llegam os a París la m añana del 5 de enero de 17 5 7 , m iérco que llaman pot de chambre*' y llego a V ersalles seis horas y m e­
les, y me d irigí a casa de mi am igo B alletti,” que me recibió con dia después. Supe entonces que había regresado a París con el
los brazos abiertos, asegurándom e que, a pesar de no haberle conde de C an tillan a ,4¡ em bajado r de Ñ a p ó les, y no me quedó
hecho llegar noticias mías, me esperaba, pues com o mi fuga tenía otro rem edio que hacer lo m ism o. A sí pues, regreso en el mismo
p o r consecuencia necesaria mi alejam iento de Venecia, e incluso vehículo; p ero nada más llegar a la verja veo gran cantidad de
mi ex ilio , no con ceb ía que y o pu diera elegir o tra m orada que gente co rrer po r todas partes en m edio de la m ayo r con fu sió n ,
una ciudad en la que había vivid o dos años seguidos gozan d o de y o igo gritar a derecha e izquierda:
todos los placeres de la vida. L a alegría se apoderó de la casa en - ¡ E l rey ha sido asesinado! ¡A cab an de m atar a Su M ajestad!
cu an to se su po mi llegada; y abracé a su m adre y a su padre, A su stad o , mi coch ero no piensa en otra cosa que en seguir
en quienes hallé los m ism os sentim ientos que hacia m í tenían adelante; pero detienen mi carro za, me hacen bajar y me meten
cuando los dejé el año 17 5 2 . Pero la que más me im p resion ó fue en el cuerpo de guardia, donde en tres o cu atro m inutos veo a
M lle. B alletti, herm ana de mi am igo. Tenía quin ce a ñ o s’6 y se más de veinte personas detenidas, totalm ente atónitas y tan cu l­
había vuelto m uy herm osa; la m adre la había educado dándole pables co m o y o . N o sabía qué pensar, y, co m o no creo en los
lo que una tierna e inteligente m adre puede dar a su hija, y todo encantam ientos, me parecía estar soñando. Estábam os allí, y nos
lo que tiene relación con el talento, la fineza, la inteligencia y el m irábam os sin atrevern os a hablar entre n o so tro s; la sorpresa
conocim iento de la vida social. Tras alquilar una habitación en l.t nos tenía a todos abrum ados, pues cada uno de n osotros, a pesar
m ism a calle,17 fui al H o tel de B o u rb o n *8 para presen tarm e al de saberse inocente, tenía m iedo.
señ o r abate de B ern is, jefe del D epartam en to de A su n to s E x P ero cu atro o cinco m inutos después en tró un o ficial y tras
tran jeros:)!l tenía buenas razones para esperar de él grandes fa ­ pedirn os excusas con m ucha co rtesía, nos d ijo que p o díam os
vores. Fui allí, pero me dijeron que estaba en V ersalles. Impa irnos.
ciente por verlo v o y al Pont R o y a l,40 alquilo una de esas carrozas - E l rey - d i jo - ha resultado herido y lo han trasladado a su
aposento. E l asesin o,«» a quien nadie con oce, está detenido. Se
busca p o r todas partes al señ or de la M artiniére.',',
35 - I .os Balletti vivían en la calle du Pctit-Lyon-Saint-Sauveur, m> C u a n d o m onté de nu evo en mi ca rro z a, feliz de verm e en
lejos de la Comédie-Italienne.
ella, un jo ven , m uy bien vestid o y cu y o ro stro era la viva ima-
36. Manon Balletti fue bautizada el 4 de abril de 1740; debía tener
por tanto diecisiete años. Tras romper su compromiso con el músico
Climcnt, en 1760 terminó casándose con el arquitecto F. Jacques BI011 41. El pot-de-chambre («orinal») era un vehículo público de alqui­
del, 35 años mayor que ella. ler que hacía el servicio de los alrededores de París.
37. En casa del peluquero Quinson. 42. José Baeza y Vicentello, conde de Cantillana, embajador ex­
38. Más adelante Casanova lo llamará palacio Bourbon; se trata del traordinario en Venecia (1738-1740), en Turín (1750-1753) y en París
antiguo palacio Bourbon, construido en 1722 y adquirido por el prín (1753-1770), año este último en que murió.
cipe de Conde en 1764; sobre su base se edificó luego la actual Cámara 43. Robert-Franijois Damicns (17 15 -17 57 ), autor del atentado con­
de Diputados. tra Luis XV; la navaja de 81 milímetros que utilizó no podía matar a
39. Bernis fue nombrado secretario de Estado para Asuntos Ex nadie, y menos al rey, que por ser invierno llevaba numerosas capas,
tranjeros en junio de 1757; seis meses antes había sido nombrado minis basta el punto de que, hasta que no vio la sangre, el monarca creyó que
tro de Estado, y desde entonces pertenecía al Consejo secreto del rey. le habían dado un puñetazo; Damicns murió atenaceado, quemado y
40. Cerca del Pont Royal -construido por Luis X IV y conocido descuartizado en medio de espantosos suplicios que duraron dos horas
también como puente de las Tullerías-, en el quai d’Orsay se encon­ en la plaza de Greve.
traba el despacho de coches para Versalles: sillas de dos plazas y carro­ 44. Germain Pichault de la Martiniére (1697-1783), primer cirujano
zas de cuatro. de Luis XV.

1146 1147
gen de la persuasión , me ruega que lo recoja en mi vehículo .1 C A P ÍT U L O II

cam bio de pagar la m itad; pero, a pesar de las leyes de la corto


sía, le niego ese favor. H a y m om entos en que no se puede ser EL M IN ISTRO DF. A SU N T O S E X T R A N JE R O S . EL SEÑ O R

dem asiado educado. DE B O U I.O G N E, IN T EN D EN T E G E N E R A !. DE F IN A N Z A S.

D urante las tres horas que tardé para vo lv er a París, porque EL SE Ñ O R DUQ UE DF. C H O ISE U l.. EL ABATE DE LA V ILLA .

los pots de chambre van m uy d espacio, me adelantaron p o r lo EL SEÑ O R PA R IS DU V E R N A L IN ST ITU C IÓ N DF. LA LO T E R ÍA .

m enos doscien tos correos a galope tendido. A cada m inuto veía LLEGAD A D E MI H ERM A N O A PA R ÍS, P R O C ED EN T E DE D R ESD E:

uno nuevo, y cada correo gritaba y publicaba al aire la noticia de ES AD M ITIDO EN LA ACAD EM IA DE PIN TU RA

que era portador. L o s prim eros dijeron lo que y o ya sabía; un


cuarto de hora después supe que habían sangrado al rey, luego H em e, pues, de nuevo en el gran París, sin ninguna p o sib ili­
me enteré de que la herida no era m ortal, y una hora más tarde dad de co n tar con mi patria y o b lig ad o a tentar a la fortun a.
que la herida era tan leve que Su M ajestad habría p o d id o ir al 1 labia vivid o en esa ciudad dos años; pero, com o en esa época mi
T rianon si ése fuera su gusto. único o b jetiv o era g o z ar de la vida, no la había estudiado. En
C o n esta interesante noticia me d irigí a casa de Silvia y en ­ esta segunda ocasión debía hacer la corte a personas que la diosa
co n tré a toda la fam ilia a la m esa, pues aún no eran las once. ciega favorecía. M e daba cuenta de que para conseguir algo tenía
F.ntro y veo a todo el m undo consternado. que em peñar todas mis facultades físicas y m orales, trabar co n o ­
- L le g o de Versalles -le s digo. cimiento con los personajes im portantes y poderosos, sacar todo
- E l rey ha sido asesinado. el partido p osib le a mi inteligencia y adaptarm e a todas aquellas
- N a d a de eso, puede ir al T rianon si quiere. E l señ o r de la personas que mi interés me exigía com placer. Para seguir estos
M artiniére lo ha sangrado, el asesino está detenido, y será que p rin cip io s, vi que debía gu ardarm e de frecu en tar to d o lo que
m ado después de que lo hayan atenaceado y descuartizado vivo. en P arís se llam a malas com pañías, y renunciar a todas mis v ie ­
A n te esta noticia, que los criad os de Silvia se encargaron de jas co stu m b res y a toda suerte de preten sion es que pudieran
difundir, todos los vecinos vinieron para oírm e, y a mí me debió crearm e enem igos a los que no resultaría d ifícil adjudicarm e la
todo el barrio que esa noche pudieran d o rm ir tran quilos. E n esa reputación de hom bre p o co adecuado para em pleos de im por­
época los franceses creían am ar a su re y 4’ y hacían todos los a s­ tancia. C o m o consecuencia de estas m editaciones, decidí ad o p ­
pavientos del caso. H o y hem os llegado a con ocerlos algo mejor. tar, tanto en mi conducta co m o en mis palabras, unos m odales
Pero en el fond o los franceses son siem pre los m ism os. E se pu e­ reservados que pudieran perm itir a los demás juzgarm e más apto
b lo está hecho para v ivir en estado de agitación con tin ua; en ese para asun tos de im p ortan cia de lo que y o m ism o hubiera p o ­
pueblo no hay nada auténtico, todo es apariencia. E s com o un d ido im aginar que era. En cuanto a mis necesidades in m edia­
b arco que só lo qu iere navegar, que qu iere vien to, y cualquier tas, po d ía co n tar con cien escud os m ensuales que el señ o r de
viento que sop le siem pre le vale. P o r eso h ay un navio en el es­ Bragadin nunca habría dejado de hacer que me pagasen. E ra su ­
cudo de arm as de París.46 ficiente. S ó lo tenía que pensar en vestirm e bien y en alojarm e
con deco ro ; pero para em pezar necesitaba cierta cantidad de d i­
nero, po rq u e no tenía ni trajes ni cam isas.
A l día siguiente, p o r lo tanto, v o lv í al palacio de B ou rb o n .
45. Al parecer, tras el atentado, el pueblo de París se sintió domi
Segu ro de que el u jier me diría que el m inistro estaba ocupado,
nado más por la curiosidad que por el cariño.
46. Casanova añade: fin del capitulo tercero, después de borrar los fui p ro visto de una breve carta que le entregué, y en la que me
términos quinto y cuarto. anunciaba dicién dole dón de me alojaba. N o era preciso decirle

1 1 48 1149
más. M ientras tanto, me veía o b ligad o a contar en todas partes vió para equiparm e; y och o días después le envié la historia de
el relato de mi fuga; era una tarea pesada, p o rq u e du rab a dos mi fuga, que le perm ití co p iar y hacer el uso que co n sid erara
horas; pero estaba obligado a ser com placiente con todos los que o portu n o para interesar a cu an tos pudieran serm e útiles. Tres
se m ostraban cu rioso s, pues no habrían pod id o serlo sin el vivo semanas después me m andó llam ar para decirm e que había ha­
interés que sentían hacia mi persona. blado de m í con el señ or E r iz z o ,2 em bajador de V iena, que, por
D urante la cena en casa de Silvia noté, con más calm a que la lo que decía, no tenía intención alguna de p erju dicarm e; pero
víspera, todas las m uestras de am istad que podía desear, y v o l­ que, com o no quería com prom eterse con los Inquisidores de E s ­
vió a im p resion arm e la belleza de su hija. A los q u in ce años tado, no me recibiría. Y o no le necesitaba para nada. M e dijo que
poseía todas las cualidades capaces de seducir. F elicité a su m a­ había dado mi historia a M adam e la m arquesa,5 que me conocía
dre, que la había educado, y no pensé entonces en ponerm e en y con la que intentaría ponerm e en contacto; y term inó dicién-
guardia contra sus encantos; aún 110 me sentía con la suficiente dom e que si me presentaba al señ or de C h o ise u l4 sería bien re­
tranquilidad para im aginar que pudiesen hacerm e la guerra. Me cibido, y que sucedería lo m ism o con el co n tro lad o r general de
retiré tem prano, im paciente por ver lo que diría la respuesta del I ¡lianzas,5 el señ or de B o u lo gn e,6 con quien, con un poco de ha­
m inistro a mi carta. bilidad, podría sacar algún partido.
La recibí a las ocho. M e decía que a las dos de la tarde lo en ­ - É l m ism o os dará co n sejos -m e d ijo -, y ya veréis que quien
contraría solo. M e recibió com o y o esperaba. N o só lo me dio se hace escuchar consigue lo que quiere. Tratad de pensar en algo
m uestras del placer que sentía por el éxito de mi em presa, sino que pueda ser útil a las finanzas reales, evitando lo com plicado
que me co n fió toda la alegría sentida p o r su alma al saber que se y lo quim érico, y si lo que escribís no es largo, y o m ism o os daré
encontraba en con diciones de poder serm e útil. M e d ijo que, en mi opinión.
cuanto supo p o r una carta de M . M. que me había escapado, no Me despedí lleno de gratitud, pero con m uchos apuros para
tuvo duda alguna de que iría directam ente a París y de que sería encontrar la m anera de aum entar las rentas del rey. C o m o no
a él a quien haría mi prim era visita. M e m ostró la carta en la que tenía ni idea de finanzas, p o r más que me devané los sesos, todas
ella' le daba cuenta de mi detención, y la últim a, en la que le na­ las ideas que se me o cu rrían giraban en torn o a nuevos im pues­
rraba la historia de mi fuga tal co m o se la habían contado. L e d e­ tos; y com o todas me parecían odiosas o absurdas, las rechazaba.
cía que, com o ya no tenía esperanzas de ver a ninguno de sus dos Mi p rim era visita fue para el señ o r de C h o ise u l en cuanto
hom bres, los únicos con los que ella podía contar, la existencia
se le había vuelto una pesada carga. Se lamentaba de no poder re­ 2. Niccoló Erizzo, embajador de la República de Venecia de 1756
cu rrir a la d evoción . L e decía que C . C . iba a verla a m enudo, y a 1760.
que no era feliz con el hom bre con el que se había casado. }. La marquesa de Pompadour.
4. Etienne Francis, duque de Choiseul (1719-1785), protegido por
Tras echar una ojeada al relato de M . M . sobre mi fuga, com o
la marquesa de Pompadour, había sido embajador en Roma y Viena, y en
todos los detalles me parecían falsos, le prom etí enviarle toda la 1758 sustituyó a Bernis al frente de Asuntos Extranjeros; todavía no era
verdadera h istoria. M e con m in ó a cu m p lir mi palab ra, ase g u ­ ministro en esa época. Choiseul afirmará más tarde que no había cono­
rándom e que se la enviaría a nuestra infortunada am iga y dán ­ cido a Casanova, porque no se acordaba o por creer que debía ignorarlo.
dom e de la m anera más gentil del m undo un cartu ch o de cien 5. En francés contrôleur, título creado por Enrique II, que con
luises. Me prom etió que pensaría en mí y que se pondría en con Colbert, en 1661, convierte su tarea en la propia de un ministro. Estaba
al frente de la administración del Estado. En la época tenía su sede en
tacto con m igo cuando tuviera algo que decirm e. E se dinero sir-
la calle Neuve-des-Petits-Champs.
6. Jean Nicolas de Boulogne, protegido de Bernis, fue nombrado
1. Tachado: Matilde. intendente general en 1757.

1150 1 151
supe que estaba en París. M e recibió en el tocador, y escribiendo C o n clu id a esta visita fui a ver al señor de B ou lo gn e. E n co n ­
mientras le peinaban. La cortesía que me hizo fue interrum pir su tré a un hom bre totalm ente d istin to del du qu e, tanto en el as­
carta durante breves intervalos para hacerm e preguntas, a las que pecto co m o en la fo rm a de vestirse y co m p o rtarse. E m p e zó
y o respondía; pero era inútil, porqu e en vez de escucharm e se­ lelicitándom e po r el interés que había despertado en el abate de
guía escribien do. A veces me m iraba, pero daba igual, porqu e B ernis, y p o r mi capacidad en m ateria de finanzas. P o co faltó
o jo s que miran no oyen . A pesar de esto el duque era un h om ­ para que me echase a reír. E stab a con él un hom bre o ctogen ario
bre m uy inteligente. en cu yas facciones se pintaban las huellas del genio.
C u an d o acabó de escrib ir la carta, me d ijo en italiano que el -C o m u n ic a d m e vu estro s pu n to s de vista en person a o por
señor abate de Bernis le había contado una parte de la historia de escrito -m e d ijo -. O s presen to al señ o r P á ris-D u v e rn e y ,8 que
mi fuga. necesita veinte m illones para su escuela m ilitar.9 Se trata de en ­
-D e c id m e cóm o conseguisteis escapar. contrarlos sin gravar al E stad o y sin perju dicar el tesoro del rey.
- E s a h istoria, M onseñor, du ra d os horas, y me parece que - S ó lo D io s, señor, tiene capacidad para crear.
Vuestra E xcelen cia tiene prisa. - Y o no so y D io s -m e dijo el señor du V ern ai-, y sin em bargo
-C o n tá d m e la resum ida. lie creado algunas veces; pero ahora las cosas han cam biado.
- E s que dura dos horas en la versión más resum ida. -T o d o se ha vuelto más d ifícil, lo sé - le re sp o n d í-; mas, pese
-P o d é is dejar los detalles para otra ocasión. a todo, esto y dándole vueltas en la cabeza a una operación que
-S in detalles la historia carece de interés. le prod uciría al rey un interés de cien m illones.
- E s o sí que no. Q u erien d o , se puede resum ir cu alquier cosa. -¿ C u á n to le costaría al rey ese negocio?
- M u y bien. D iré pues a Vuestra E xcelen cia que los In q u isi­ - S ó lo los gastos de recaudación.
dores de E stad o me hicieron encerrar en los P lom os. A l cabo de -E n to n c e s, ¿sería la nación la que tendría que p ro p o rcio n ar
quince meses y cinco días, hice un agu jero en el techo; pasé por la renta?
una lucera a la cancillería,7 cu ya puerta rom pí. B ajé a la plaza, - S í, pero voluntariam ente.
tom é una gón d ola que me trasladó a tierra firm e, desde donde - S é en lo que estáis pensando.
fui a M unich. D e M unich he venido a París, donde tengo el h o ­ - M e so rpren dería, señor, po rq u e no he com unicado mi ¡dea
nor de inclinarm e ante vos a nadie.
-P e r o ¿qué son los P lom os? - S i no tenéis ningún co m p ro m iso , venid m añana a com er
- E s o , M onseñor, dura un cuarto de hora. conm igo y os m ostraré vu estro p ro y ecto , que es excelente, aun ­
- ¿ C ó m o os las arreglasteis para hacer un agujero en el techo? que sujeto a dificultades casi insuperables. A pesar de todo, ha­
- E s o dura media hora. blarem os. ¿V endréis?
- ¿ P o r qué os encerraron allí? -T e n d ré ese honor.
- E s o supone media hora más.
- C r e o que lleváis razón. E l interés de una cosa depende de 8. Joseph Páris-Duverney (1684-1770), economista y financiero,
los detalles. A h o ra debo ir a la corte, pero me agradará que os amigo de Bernis e intendente de la Escuela Militar.
dejéis ver de vez en cuan do. M ien tras, pensad en qué puedo 9. La Escuela Militar, fundada en 1751 por Mme. de Pompadour,
seros útil. tenía por objeto preparar a quinientos jóvenes gentilhombres para la
carrera militar. Se financiaba con un impuesto sobre el juego que se de­
mostró insuficiente. Suprimida en 1776, poco después fue destinada a
7. En la Cancellería ducale se guardaban todas las leyes, decretos, completar la instrucción militar de los mejores alumnos de ciertos cole-
etcétera, emitidos por la República de Venecia. gios.

1152 "53
-E n to n c e s os espero. V iv o en Plaisan ce.10 sonajes ante un gran fuego. M e anuncia p o r mi nom bre ca lifi­
C u an d o se m archó, el co n tro la d o r general de Fin an zas me cándom e de am igo del m inistro de A su n to s E xtran jero s'* y del
hizo el elogio de su talento y de su probidad. E ra herm ano de co n tro lado r general de Fin an zas. L u e go me presenta a aquellos
Páris de M o n tm artel,“ a quien las crón icas secretas señalaban señores, dando a tres o cu atro de ellos el título de con troladores
com o padre de M m c. de P om padou r, pues había sido am ante de de F in an z as.'6 H a g o a cada uno la reverencia, y al instante me
M m e. P oisson en la mism a época en que lo era el señor Le N o r- con vierto en H a rp ó c rate s.'7
m an d .'J D espués de haber hablado del Sena, cu b ierto p o r un pie de
M e fui a pasear p o r las Tullerías para reflexio n ar so bre la ex­ hielo, del señ or de F onten ellc, que acababa de m orir,'® de D a-
traña ocasión que la fortun a me deparaba. Me dicen que se ne­ miens, que no quería con fesar nada, y de los cin co m illones que
cesitan veinte m illones, y o me jacto de poder p ro p o rcio n ar cien le costaría al rey ese p ro ceso crim in al, se habló tam bién de la
sin saber cóm o, y un hom bre célebre y cu rtido en los negocios guerra y se hizo el elogio del señ or de S o u b ise,'9 a quien el rey
me invita a com er para convencerm e de que conoce mi proyecto. había elegido para m andar el ejército. E ste tem a d erivó hacia los
Si cree que va a sonsacárm elo, va dad o; cuando me com uniq ue gastos y hacia los recursos para afron tarlos. Pasé hora y media
el su yo , só lo de m í dependerá decir si lo ha adivin ado o se ha aburriéndom e, porque todos sus razonam ientos estaban tan en­
equ ivocad o, y si el argum ento está a mi alcance tal vez diga algo treverados de térm inos de su o fic io que no com pren d ía nada.
nuevo; si no entiendo nada, guardaré un m isterioso silencio. Tras otra hora y media que pasam os a la mesa, donde só lo abrí
E l abate de B ern is sólo me había anunciado co m o financiero la boca para com er, pasam os a una sala donde el señ or du Ver­
para procurarm e la ocasión del coloqu io. Sin eso, no habría sido nai dejó a sus invitados para llevarm e a un gabinete con un ca­
adm itido. M e m olestaba no poseer cuando m enos la jerga del ballero de buena presen cia y de un os cin cuen ta años que me
departam ento. A l día siguien te tom é un coche de a lq u ile r '5 y, había anunciado con el nom bre de C a lz a b ig i.20 U n m inuto d es­
triste y serio, ord en é al co ch ero que me llevara a P laisan ce, a pués entran dos con tro lado res de Finanzas. E l señ or du Vernai,
casa del señor du Vernai. Estaba un poco más allá de Vincennes. con una son risa am able y cortés, puso entre mis m anos un cu a­
H em e, pues, ante la puerta de ese hom bre fam oso que había derno in -fo lio diciéndom e:
salvado a Francia tras los abism os p rovocad o s por el sistem a de
en circulación bajaron a la mitad, y su sistema de desmonetización del
L a w '4 cuarenta años antes. L o encuentro con siete u o ch o per­ oro tuvo gravísimas consecuencias para las finanzas francesas. Expul­
sado de Francia en ese mismo año, murió en la miseria en Venecia.
10. Castillo construido por Páris-Duverney sobre el emplazamien­ 1 5. Tachado: el abate de Bernis y, encima, M. de R. S. Casanova,
to del antiguo castillo real del mismo nombre. después de la primera redacción, trata de ocultar el nombre de Bernis,
1 1 . Joan Páris de Montmartel (1690-1766), consejero de Estado y al que, una vez muerto, designa como M. M.
banquero de la corte; se decía que era el verdadero padre de la Pompa­ 16. Altos funcionarios, equivalentes a los directores de departa­
dour. Casanova se relacionó con su tercera esposa, Marie-Armandc de mento en un ministerio. Durante el siglo xvm eran seis los que se re­
Béthune, a la que, sin mencionar su nombre, la compromete en un es­ partían las divisiones de la administración financiera.
cándalo; la cita como Mme. X X , tía de Mllc. de la Meurc. 17. Harpócrates, derivado del dios Horus, es en la religión griega el
12. Charles Le Normand, recaudador general de impuestos, uno de dios del Silencio.
los amantes de Mme. de Poisson, madre de la Pompadour. 18. Fontenellc murió el 9 de enero de 1757.
13. Carrosse de remise: se trata de vehículos no numerados que se 19. Charles de Rohan, príncipe de Soubise (1715-17 8 7).
alquilaban a particulares por año, por mes, por jornada o media jornada. 20. Giovanni Antonio Calzabigi, oriundo de Livorno y represen­
14. John Law (16 71-1729 ), financiero escocés, fundó un banco y la tante en París del rey de Nápoles. Era autor, junto con su hermano Ra-
Compañía de Occidente (más tarde Compañía de Indias). Siendo in­ nieri, de la idea de financiar la Escuela Militar del rey con una lotería
tendente general en 1720, los valores de las acciones que había puesto que fue suprimida en 1776 y reemplazada por la lotería real de Francia.

1154 11 55
- A q u í tenéis vu estro p ro yecto . teo, la fortun a de la lotería está escrita. Es una desgracia que d e­
Veo en el encabezam iento: Lotería“ de noventa billetes, cuyos bemos desear. El cálculo de las posibilidades m orales vale tanto
lotes, sorteados una vez al mes, sólo podrán caer sobre cinco nú­ com o el de las probabilid ad es. C o m o sabéis, todas las com pa­
meros, etc., etc. Le devu elvo el cuaderno y no vacilo un so lo ins­ mas de seg u ro s“ son ricas. P u ed o dem o straro s ante todos los
tante en decirle que se trataba de mi p royecto . matemáticos de E uropa que, si D io s es neutral, es im posible que
-C a b a lle ro -m e d ijo -, se os lian adelantado: el p ro y ecto es el rey no se lleve en esta lotería un q u in to de la ganancia. A h í
del señor de C alz ab ig i aquí presente. está el secreto. ¿A d m itís que la razón debe rendirse ante una d e­
- M e encanta haber ten ido la m ism a idea que el cab allero ; m ostración m atem ática?
pero, si no lo habéis adoptado, ¿pu ed o preguntaros el m otivo? - L o adm ito. P ero decidm e por qué el castelletto1' no puede
- S e alegan con tra el p ro y e c to varias razo n es, todas m uy garantizar con toda seguridad las ganancias del rey.
plausibles, a las que sólo se responde con vaguedades. - N o hay castelletto en el m undo que pueda d aros una segu ­
- S ó lo co n o z co una en toda la naturaleza - le resp on d í fría ­ ridad evidente y absoluta de que el rey ganará siem pre. El castel­
m en te- que podría cerrarm e la boca: que el rey no quisiese per­ letto só lo sirv e para m antener un eq u ilib rio p ro v iso rio so bre
m itir jugar a sus súbditos. uno, dos o tres núm eros que, extraordinariam en te sobrecarga­
- E s a razón no se tom a en consid eración : el rey perm itirá a dos, podrían provocar, en caso de salir, una gran pérdida a quien
sus súbditos ju gar; pero ¿jugarán? se encargue de la lotería. En ese caso, el castelletto declara a g o ­
-M e sorprende que se ponga en duda, siem pre, naturalmente, tado el núm ero. E l castelletto só lo podría aseguraros ganancias
que los jugadores estén seguros de ser pagados si ganan. aplazando el so rteo hasta que todas las probabilid ad es qu ed a­
-S u p o n g a m o s, pues, que ju eguen cu ando estén segu ros de ran cubiertas, y entonces la lotería no funcionaría, porqu e q u i­
que existe una caja. ¿C ó m o se puede con stitu ir ese fo n d o ? zás el so rteo tendría que esperar diez años; sin con tar con que,
- C o n el tesoro real y con un decreto del con sejo. M e basta así planteada, la lotería se co n vertiría entonces en una verdadera
que supongan que el rey está en condiciones de pagar cien m i­ estafa. L o que la salva de ese nom bre desh o n ro so es el sorteo f i­
llones. jado una vez al m es, porqu e entonces el p ú b lico está seguro de
- ¿ C ie n m illones? que quien gestiona la lotería puede perder.
-S í, señor. Tenem os que deslum brar. —¿ Iendréis la bondad de hablar en pleno co n sejo?
- ¿ C r e é is entonces que el rey co rre el riesgo de perderlos? - L o haré encantado.
- L o su pon go; pero después de haber recaudado ciento cin ­ - ¿ D e respon der a todas las objecion es?
cuenta. C o n o c ien d o la fuerza del cálculo p o lítico , só lo podéis - A todas.
partir de este argum ento. -¿ Q u e ré is llevarm e vu estro plan?
-C a b a lle ro , no so y el único que tom a decisiones. ¿A d m itís - N o entregaré mi plan, señor, hasta que no se hayan asum ido
que incluso en el prim er sorteo el rey puede perder una suma los prin cipios y y o esté seguro de que ha de adoptarse y se me
exorbitante? garanticen los b eneficios que pida.
-E n tre la posibilidad y la realidad está el in fin ito; pero co n ­ - P e r o vu estro plan só lo puede ser el que tengo aquí.
vengo en ello. Si el rey pierde una gran suma en el prim er sor- - L o dudo. En mi plan decido aproxim adam ente lo que el rey
ha de ganar al año, y lo dem uestro.
2 1. Aunque Casanova lo llame lotería, se trata del juego del lotto
genovese, que era novedad en Francia. Se elegían con ese procedimiento 22. Había en la época dos compañías de seguros, una en Londres y
los magistrados de la República de Genova: se sacaban cinco nombres, otra en París, que cubrían los riesgos del comercio marítimo.
y los genoveses apostaban sobre su resultado. 23. Límite del riesgo asumido.

1 1 56 •'57
- E n tal caso podría venderse a una com pañía que pagase al en tono su ave que en F ran cia había m uy buenos m atem áticos
rey una cantidad determ inada. que, cuando descubrieran que las ganancias no eran las mismas
- L o siento, pero la lotería sólo puede prosperar gracias a un en todas las pro b ab ilid ad es, se aprovecharían de la colu sión . M e
preju icio que debe o p erar inevitablem ente. N o q u iero interve­ estrechó entonces la m ano dicién dom e que desearía poder ha­
nir en una o peración destinada a serv ir a un com ité que, para blar co n m igo . Tras haber d ejad o m is señas al señ o r D u v ern ay
aum entar los beneficios, piense en m ultiplicar las operaciones, lo me despedí al caer la noche, contento y seguro de haber causado
cual dism inu iría la afluencia de ju gadores. E sto y co n ven cid o . Si buena im presión al anciano.
intervengo en esa lotería, tendrá que ser real, o nada. Tres o cu atro días después vi en mi casa a C a lz ab ig i, a quien
- E l señor de C alzab igi piensa lo m ism o que vos. recibí asegurándole que no me había presentado a su puerta po r­
- M e com place m ucho. que no me había atrevido. M e d eclaró sin rod eos que la form a
-¿ H a b é is pensado ya en personas para el castelletto} en que me había dirigid o a aquellos señores los había im p resio ­
-S ó lo necesito m áquinas inteligentes, y en Fran cia no puede nado, y que estaba seguro de que, si y o quería so licitarlo al in­
dejar de haberlas. tendente general, co n segu iríam os p o n er en m archa la lotería, de
- ¿ E n cuánto estim áis los b eneficios? la que p odríam os sacar grandes ventajas.
- E n el veinte por cierto de cada sorteo. Q u ien dé al rey un - L o creo - le re sp o n d í-, pero las que ello s sacarían serían
escudo de seis francos recibirá cin co, y la afluencia será tal que, m ucho m ayo res; y a pesar de eso no tienen prisa, aún no han
c<cterisparibus24 toda la nación pagará al m onarca quinientos mil mandado a buscarm e; p o r otra parte, no es la lotería el principal
francos al mes p o r lo m enos. L o d em ostraré ante el co n sejo a asunto que ten go entre m anos.
con d ición de que esté fo rm ad o p o r cin co m iem bros qu e, d es­ - H o y m ism o tendréis noticias de ellos. Sé que el señ or de
pués de haber recon ocid o una verdad resultante de un cálculo, B ou logn e ha hablado de vos al señ or de C o u rte u il.27
sea físico o p o lítico , no se anden con rodeos. - O s asegu ro que y o no se lo he pedido.
Encantad o de p o d er cu m p lir mi palabra en todos los puntos Me ro gó con m ucha am abilidad que fuera a cenar con él, y
en que me había com pro m etido , me levanté para salir un m o­ acepté. Ju s to cuando salíam os recib í una nota del abate de Ber-
mento. A l volver, los encontré de pie discutiendo el asunto. C a l­ nis diciéndom e que, si podía estar al día siguiente en Versalles,
zab igi se me acercó en tono am istoso para p regu n tarm e si mi me presentaría a M adam e la m arquesa, y que al m ism o tiem po
p ro y ecto adm itía la cuádruple. L e resp ond í que el pú b lico tam ­ encontraría allí al señ o r de B ou lo gn e.
bién debía tener la libertad de jugar la qu ín tu p le,2' pero que mi N o p o r vanidad, sino p o r po lítica, di a leer la nota a C a lz a ­
p ro y ecto preveía apuestas más fuertes, pues el ju ga d o r no p o ­ bigi. M e d ijo que y o tenía entre mis m anos to d o lo necesario
dría jugar la cuádruple ni la quín tuple si no apostaba tam bién a para fo rz a r incluso a D uvern ai a m ontar la lotería.
la trip le .26 M e resp o n d ió que en el su y o adm itía la cu ád ru ple - Y vu estra fo rtu n a está hecha - a ñ a d ió - si no so is tan rico
sim ple con una ganancia de cincuenta mil p o r uno. L e repliqué com o para d espreciarla. D u ran te los dos ú ltim o s añ os hem os
hecho lo indecible para p o n er en m archa este p ro y e c to , y nunca
24. «Si todas las demás circunstancias son las mismas.» recibim os más que objecion es estúpidas que vo s habéis p u lve­
2{. Combinación de tres, cuatro o cinco números que se jugaban a rizado la sem ana pasada. V u estro p ro y e c to no pu ed e ser m u y
la lotería y salían durante la misma extracción. El ganador de la cuá­
druple ganaba 60.000 veces su apuesta. Al parecer, los cálculos de Ca- 27. Jacques-Dominique de Barberic, marqués de Courteuil (1697-
sanova contienen múltiples errores. 1768), intendente general de Finanzas desde 1752; antes de esa fecha
26. Combinación de tres números que salían en la misma extrac­ había sido embajador en Suiza y sustituto de d ’Argenson en Asuntos
ción; el ganador cobraba 4800 veces su apuesta. Extranjeros.

1158 1159

1
distinto del m ío. U nám onos, hacedm e caso. Recordad que si tra­ lelicito -m e d ijo - ; pero os hacéis dem asiadas ilusiones; si care­
b ajáis so lo en con traréis d ificu ltad es in su p erab les, y que las céis de práctica y si no disponéis de gente experim entada en este
máquinas inteligentes que necesitáis no se encuentran en París. negocio, vuestra teoría no os servirá de nada. ¿Q u é haréis cu an ­
Mi herm ano asu m irá tod o el peso del n eg o cio ; co n ven ceo s y do hayáis obten id o el decreto? C u an d o habléis al C o n se jo ,2» ha­
contentaos con gozar de la mitad de las ventajas de la dirección réis bien si les fijáis un plazo que, una vez cu m p lid o, os perm ita
con tiem po de sobra para divertiros. lavaros las m anos. Sin eso, siem pre os tendrán esperando las ca­
-E n to n c e s, ¿es vuestro herm ano el autor del p ro yecto ? lendas griegas. Tam bién puedo aseguraros que al señ o r D uver-
- S í, es de mi herm ano. E stá enferm o, pero se encuentra m uy nay le gustará vern os unidos. E n cuanto a las relaciones analíti­
bien de ánim o. V ayam os a verle. cas de ganancias pro p o rcio n ales a todas las pro b ab ilid ad es, os
Vi a un hom bre en cam a, totalm ente cu b ierto de im pétigos, convenceré de que no se necesita con siderarlas en la cuádruple.
lo cual no le im pedía com er con excelente apetito, escribir, co n ­ Totalmente decidido a asociarm e con ellos, pero sin perm itir­
versar y hacer perfectam ente todas las funciones de un hom bre les saber que estaba con ven cid o de necesitarlos, me m arché con
que está sano. N o se dejaba ver p o r nadie p o rq u e, adem ás de su herm ano, que antes de com er debía presentarm e a su mujer.
d esfigu rarle los im pétigos, estaba ob ligad o en todo m om ento a Vi a una m ujer vieja m uy con ocida en París b ajo el nom bre de
rascarse en un lugar o en o tro, cosa que en París es algo ab o m i­ generala Lam oth e, célebre p o r su antigua belleza y sus gotas;50
nable que no se perdona nunca, ya se rasque uno p o r enferm e­ a otra m ujer viejísim a llamada en París baronesa B lanche,5' y que
dad o por mala costum bre. C alzab igi me dijo que no veía a nadie seguía siendo am ante del señ or de V au x;52 a otra a la que llam a­
por la com ezón de la piel, y que su único aliv io era rascarse. ban la P resid en ta,55 y a otra preciosa com o un ángel que se lla­
- D io s só lo me ha dado las uñas para esto -m e dijo . maba M m e. R a z ze tti, piam on tesa, espo sa de un vio lín de la
- P o r lo tanto creéis en las causas últim as, y os felicito por O péra, que en ese m om ento era buena amiga del señ or de F o n d ­
ello. Pese a todo, su pon go que os rascaríais aunque a D io s se le pertuis,54 intendente de los menus plaisirs ,51 y a varias más. N o
hubiera o lvid ad o daros uñas.
L o vi entonces sonreír, y hablam os de nuestro asunto. Me 29. El Consejo de la Escuela Militar estaba formado en esa época
( 1 757) por el superintendente, el ministro de la Guerra, el lugarteniente
bastó menos de una hora para darm e cuenta de que era m uy inte­
del rey, señor de Croismare, y el intendente Páris-Duverney.
ligente. D e los dos hermanos, era el m ayor, y estaba soltero. G ran 30. La señora Calzabigi había heredado de su primer marido, el ge­
m atem ático, estaba m uy versado en las finan zas teórica y prác­ neral Lamothe, la exclusiva de la venta de las «gotas de oro», especie de
tica. E staba al tanto del com ercio de todas las naciones, era d o c ­ panacea muy de moda.
to en historia, ingenioso, adorador del bello sexo y poeta. H abía 3 1. Famosa aventurera de origen checo, que murió en París en 1763
a los cuarenta y ocho años.
nacido en L ivo rn o , había trabajado en N ápoles con un cargo m i­
32. Louis-Basile de Bernage, consejero de Estado y preboste de los
nisterial y había venido a París con el señor de l’ H ô p ital.'* Su
comerciantes.
herm ano tam bién era m uy hábil, pero in ferio r a él en todo. 33. Quizá se trate de la presidenta Charron, de la que ha hablado
M e m ostró un m ontón de hojas escritas en las que había Casanova. Pero eran muchas las mujeres que llevaban este título.
puesto en claro tod o lo relacionado con la lotería. 34. Casanova confunde a Papillon de Fondpertuis con su pariente más
- S i creéis que podéis hacer todo sin necesitar mi ayu d a, os conocido, Papillon de La Ferté, amante de la señora Razzetti, esposa de
un músico de la Opéra y de vida sentimental muy agitada. Ambos fue­
ron intendentes de los menus plaisirs del rey hasta 1762, fecha en la que,
28. Paul François Galucci de l’ Hôpital, marqués de Châteauneuf tras retirarse Fondpertuis, su hermano asumió ambos cargos hasta 1780.
(1697-1776), embajador de Francia en Nápoles (1740-1750) y en San 35. Los menus plaisirs, o simplemente menus, eran fondos reser­
Petersburgo (1757-17 6 1). vados para gastos extraordinarios como música, bailes, fiestas, etcétera,

1160 1161
destaque en esa com ida, era la prim era que hacía con un asunto La m ayo r m uestra de resp eto que puedo darle, señora, es
serio en la cabeza. N o hablé nada. P o r la noche tam bién me en­ no ir.
con traro n d istraíd o en casa de S ilvia, a pesar del am or que la -E s p e ro que ahora penséis en q uedaros con n osotros.
joven Ballctti me inspiraba cada vez con más fuerza. Sería la felicidad de mi vida, pero necesito protección y me
A l día siguiente, salí dos horas antes del alba hacia Versalles, li.m d ich o q u e en este país só lo se con cede al talento. Y eso
don d e el m in istro de B ern is m e aco g ió m u y co n ten to dicién- me desanim a.
dom c que de no ser por él nunca me habría dado cuenta de que C re o que podéis esperarlo todo, porqu e tenéis buenos am i­
entendía de finanzas. gos. Me alegrará seros útil si se presenta la ocasión.
- E l señor de B ou logn e me ha dich o que im presionasteis al E l abate de L a V ille me recib ió m uy bien y, antes de despe­
señor D u vcrn cy, que es uno de los más im portantes hom bres de dirme, me aseguró que cuando se presentara la ocasión pensaría
Fran cia. Id enseguida a verlo y presentadle vu estros respetos en en mí. Fui a cenar a la posad a, donde un abate de buen aspecto
París. L a lotería se hará, y de vos depende sacarle partido. Tan se me acercó preguntándom e si quería que cenásem os juntos. La
p ron to com o el rey haya salid o de caza, dirigio s a los pequeños cortesía no me perm itía negarm e. A l sentarnos a la mesa me fe ­
aposen tos,16 y cuando llegue el m om ento op o rtu n o os m ostraré licitó po r la buena acogida que me había hecho el abate de La
a M adam e la m arquesa. L u ego vais a los despachos de A su n tos Ville.
E xtran je ro s para presentaros al abate d e La V ille; es el o ficial - M e encontraba a llí escribien do una carta -m e d ijo -, pero o í
m ayor, os recibirá bien. casi todas las am ables palabras que os dedicó. ¿P o d ría pregu n ­
E l señor de B ou lo gn e me prom etió que, en cuanto el señ or taros quién os ha abierto el acceso a ese dign o abate?
D u vern ey le com unicara el con senso de la Escuela M ilitar, p u ­ -S i vuestra cu riosid ad es m ucha, señor abate, no dudaré en
blicaría el decreto para la institución de la lotería, y me anim ó a decíroslo.
exponerle otras ideas si las tenía. - ¡O h ! , es sim ple curiosidad. O s ruego que me disculpéis.
A m ediodía, M m e. de P om pad ou r se d irigió a los pequeños Tras mi seco reproche só lo me habló de cosas indiferentes y
aposentos acom pañada por el príncipe de So u b ise y por mi p ro ­ agradables. Ju n to s nos fuim os en un pot de chambre y llegam os
tector, que enseguida me señaló a la gran dam a. Tras hacerm e a París a las och o, donde después de habernos pro m etido que
una ligera inclinación, com o es la usanza, me d ijo que la lectura nos visitaríam os y de habernos dich o nuestros nom bres, nos se­
de la historia de mi fuga le había interesado m ucho. param os; y o me fui a cenar a casa de Silvia, en la calle del Petit
- E s o s señores de allá arriba 57 -m e d ijo so n rie n d o - son m uy Lion. Esa m ujer excepcional me felicitó p o r haber co n o cid o a
tem ibles. ¿Frecu en táis la casa del em bajador? personas tan im portantes y me acon sejó cultivarlas.
Ya en casa, encontré una nota del señor D u vern ey, que me
rogaba estar al día siguiente a las once en la Escuela M ilitar. A las
de la corte; se regulaban por una administración especial que tenía su
nueve vi llegar a mi casa a C alzab igi, para entregarm e de parte de
sede en el Hotel des Menus-Plaisirs.
36. 1.os pe til s apparlements eran locales de palacio que ocupaban su herm ano una gran h oja q u e co n ten ía la tabla aritm ética de
las dos alas del edificio; en el primer piso vivía María Antonieta; en la toda la lotería para que pudiera exponerla ante el C o n se jo . E ra
planta baja se hallaban los aposentos del delfín; a la derecha, los apo­ un cálculo de prob ab ilid ad es opuestas a las certezas m atem áti­
sentos de Luis XV; una pequeña escalera los unía a los aposentos de la cas que dem ostraba lo que y o me había lim itado a enunciar. En
Pompadour, que recibía en ella a ministros y otros privilegiados.
sustancia dem ostraba que el juego de la lotería era perfectam ente
37. La marquesa de Pompadour alude al incidente que Casanova
refiere en el capítulo IX del volumen 3 (véase pág. 703), durante su pri­ igual, en relación con el pago de los billetes gan ad ores, si en
mera estancia en París. lugar de cin co núm eros se extraían seis; pero co m o se sacaban

1162 1163

1
cinco, se garantizaban unos b eneficios de d ieciocho so bre no
decreto. L e p ro m etí ir to d o s los días a ver al señ or de B ou lo gn c
venta, que eran todos los núm eros de la lotería. D e esta dem os
V que, en cuanto supiera por boca del p ro p io señ or D u vern ey lo
tración se d edu cía otra: que la lotería no habría po d id o
que se me asign aría, haría que le nom braran director.
sostenerse si se extraían seis núm eros, ya que los gastos genera
L o que me pro pu siero n , y q u e acepté inm ediatam ente, fue-
les ascendían a cien mil escudos.
ion seis despachos de recaudación y cuatro mil fran cos de pen ­
C o n estas instrucciones, y m uy seguro de la necesidad de se­
sión sobre los intereses de la lotería: era el pro d u cto de un cap i­
guir este plan, fui a la E scuela M ilitar, donde enseguida inicia
tal de cien mil fran cos, que habría po dido retirar renunciando a
m os el debate. A l señor d'A lem bert»8 se le había rogado asistir
los despachos, pues ese din ero me servía de garantía.
en calidad de gran experto en aritm ética universal. Su presencia
El decreto del co n sejo salió o ch o días después. Se co n fió la
no habría sid o necesaria si el señ o r D u v e rn c y h ub iera estado
dirección a C a lz ab ig i con unos h on orarios de tres mil francos
solo; pero allí había cerebros que, para no rendirse al resultado
por sorteo y una pensión de cuatro mil francos anuales, com o a
de un cálculo p o lítico , habrían sido capaces de negar su eviden ­
mí, así co m o la sede de la em presa en el palacio de la lotería de
cia. E l debate du ró tres horas.
la calle M ontrnartrc.” D e mis seis despachos, no tardé en vender
Tras la ex p o sició n de mi razon am ien to, para el que bastó
1 meo a dos mil fran cos cada u n o, y con gran lu jo a b rí el sexto
media hora, el señ or de C o u rtcu il resum ió todo lo que y o había
en la calle Sain t-D en is,<0 co lo can d o en calidad de encargado a
dich o, y luego pasam os una hora en vanas ob jecion es que refuté
mi ayuda de cám ara. E ra un joven italiano q u e había servido de
m uy fácilm ente. Les expliqué que si el arte del cálcu lo en gene­
ayuda de cám ara al prín cipe de L a C ató lica, em bajado r de N á -
ral era propiam ente hablando el arte de encontrar la expresión
poles. Se fijó el día del p rim er so rteo 4' y se hizo saber que todos
de una relación única resultante de la com binación de varias re­
los billetes ganadores se pagarían och o días después del sorteo
laciones, esa mism a definición podía aplicarse al cálcu lo m oral,
en la sede general de la lotería.
tan exacto com o el matemático. L o s convencí de que, sin esa cer­
N o tardé ni veinticuatro horas en poner carteles diciendo que
teza, nunca habrían existid o en el m undo com pañías de seguros,
todos los billetes ganadores firm ados p o r m í serían pagados en
que, ricas y florecien tes com o eran, se burlaban de la fortun a y
mi despacho de la calle Sain t-D en is vein ticu atro horas después
de los débiles cerebros que la tem ían. C o n clu í dicién doles que
del sorteo. E l resultado fue que todo el m undo venía a jugar a mi
no había en el m undo ninguna person a inteligente y honrada
despacho. M is ganancias ascendían al seis p o r cien to de la re ­
que fuera capaz de propon erse para d irigir aquella lotería co m ­
caudación. C in cu en ta o sesenta em pleados de los o tro s despa­
prom etiéndose a ganar en cada sorteo , y que si algún tem erario
chos fueron lo bastante estúpidos para quejarse a C alz ab ig i de
se presentaba para prom eterles algo sim ilar, deberían echarlo de
mi o p eració n . N o p u d o resp on d erles o tra co sa sin o q u e eran
su presen cia, pues, o no cu m p liría su palabra, o si la cum plía
dueños de hacer lo m ism o; p ero necesitaban tener el dinero.
sería un b ribón.
E l señ or D u v ern e y se levantó para decir que, en cu alquier
caso, siem pre podría suprim irse. D espués de haber firm ado un 39. El titular del despacho general de la lotería de la calle Mont-
martre era un tal Raymond; el nombre de Calzabigi no aparece.
papel que el señor D u vern ey les presentó, todos aquellos señ o­
40. El nombre de Casanova no figura en la lista de los recaudadores
res se m archaron. A l día siguiente, C alzab igi vino a decirm e que oficiales publicada en febrero de 1758; el despacho de la calle Saint-
la cosa estaba hecha, y que sólo esperaban a la prom ulgación del Denis era regentado, según esa lista, por un tal Hubeau. Casanova sí
tuvo despacho de lotería desde septiembre de 1758 hasta finales de 1759
en la calle Saint-Martin.
38. Quizá se trate, en vez de d ’Alembert, de Diderot, que estuvo
41. La primera extracción tuvo lugar el 18 de abril de 1758. Desde
muy implicado en la organización de la lotería.
1759 se hicieron ocho extracciones anuales.

1 164
1165

i
M i ganancia en el prim er so rteo fue de cuarenta mil libras. país en el m undo d o n d e sea más fácil em bau car con engaños.
U n a hora después del sorteo mi encargado me trajo el registro I’ero ahora que el lector está inform ado de todo este asunto, sólo
y me h izo ver que debíam os pagar de diecisiete a d ieciocho mil volveré a h ablar de la lotería cu an do sea necesario.
libras, tod o en arribes,*1 y le di el dinero. H ice la fortun a de mi Un mes después de mi llegada a París, llegó de D resd e con
p ro p io encargado, quien, a pesar de no pedir nada, siem pre re­ Mine. Silvestre** mi herm ano F ran cesco ,44 el m ism o con el que
cibía la gratificació n que le daban y de la que y o no le exigía partí de esa ciudad en 17 5 2 . H ab ía pasado en ella cuatro años
cuenta alguna. L a lotería ganó seiscientos mil fran cos en unos copiando los más herm osos cuadros de batalla de la fam osa ga ­
ingresos generales de dos m illones. Só lo París dio cuatrocientos lería.4’ N o s alegram os de vo lv er a vernos; pero cuando le o frecí
mil francos. C en é al día siguiente en casa del señ or D u vern ey el crédito de que y o gozab a entre mis am istades para que lo re-
con C a lz ab ig i. T u vim os el placer de o írle lam entarse de haber 1 ¡hieran en la A cadem ia, me respondió que no tenía necesidad de
ganado m ucho. S ó lo en París habían caído d iecio ch o o veinte protección. Pintó un cuadro que representaba una batalla, lo ex ­
triples, que, aunque pequeñas, hicieron ganar a la lotería una b ri­ puso en el L o u v re y fue recib ido po r aclam ación. L a A cadem ia
llante reputación. E l fanatism o ya había em pezado y previm os le com pró el cuadro po r doce mil francos. Tras su ingreso en la
una recaudación d o b le para el siguiente sorteo. L a pequeña gue­ Academ ia se h izo fam oso y ganó en veintiséis años casi un m i­
rra de que fui objeto en la mesa por mi iniciativa me agradó. C al- llón; mas, pese a eso, el lu jo y d os m alos m atrim onios le arru i­
zabigi dem ostró que, con aquella locura mía, me había asegurado naron.
una renta de ciento veinte mil al año, y arruin aba a to d o s los
dem ás recau d ad ores. El señ o r D u v e rn e y le re sp o n d ió que él
m ism o había hecho locu ras parecidas, y que, p o r o tra parte,
todos los recaudadores eran dueños de hacer lo m ism o, o p era­
ción que no haría sino aum entar la reputación de la lotería. En
el segundo sorteo, una triple de cuarenta mil francos me o b ligó
a pedir dinero prestado. Mi recaudación había sido de seiscien­
tos m il, pero p o r ley estaba o b lig ad o a d ep o sitar la caja en el
agente de cam b io la víspera del so rteo . E n todas las grandes
casas a las que iba y en los foyers de los teatros, nada más verm e
todo el m undo me daba d inero rogán dom e que ju gara por ellos
com o y o qu isiera y que les entregase los billetes, pues no co m ­
prendían nada del ju ego. Salía de casa llevando en mi b o lsillo b i­
43. Antonia Hérault, esposa del pintor l.ouis de Silvestre. Pero esta
lletes grandes y pequeños, que les dejaba elegir, y vo lvía a casa
mujer había muerto en abril de 1757; probablemente Casanova con­
con mis b o lsillo s llenos de o ro . L o s dem ás recaudadores no te­ tunde las fechas y Antonia Hérault se unió a su hermano en Dresde en
nían esc p riv ile g io , porqu e no eran gente que frecu en tara la 1752.
buena sociedad. Y o era el único que gastaba carro za, y eso me 44. Francesco Casanova llegó a París en 1758 y vivió en la calle
daba cierto p restigio y me abría el crédito. París era una ciudad, Comtesse d’ Artois, cerca de la Comcdie-Italicnne; en 1762 fue agregado
a la Academia Real de Pintura, pero su cuadro Combate de Caballería
y sigue sién d olo, donde todo se ju zga por la apariencia; no hay
110 le abrió las puertas efectivas de esa Academia hasta mayo de 1763.
45. La galería de Dresde, fundada en 1722, se hallaba en esa época
42. Apuesta sobre dos números; el ganador cobraba 240 veces lo en el edificio de las Cuadras, colindante con el castillo llamado Geor-
apostado. genburg.

1166 1167
C A P Í T U L O III salvaron pagando antes, y y o me d ecid í po r huir ante la im p osi­
bilidad de pagar. Entonces M m e. M anzoni me aconsejó ponerm e
EL C O N D E TIRETTA DE T R E V ISO . EL ABATE I.A CO STE . • n vuestras m anos, encargándom e que os trajera una cajita que
LA LAMBERTINI, FALSA SO BRINA D EL PAPA- us haré llegar h oy m ism o. Llegu é a ye r en la diligencia de Lyo n ;
R E M O Q U E TE Q U E DA A TIRETTA. TÍA Y SO B R IN A . solo me quedan dos luises; ten go cam isas, pero un so lo traje,
C O L O Q U I O AL AMOR DE I.A LUMBRE. SU PL IC IO DE DAMIENS. este que veis. T en go vein ticin co años, una salud de hierro y d e­
E R R O R DE TIRETTA. C Q L E R A DE MME. XXX; cidida vo lu n tad de hacer lo que sea para v iv ir honradam ente;
R E C O N C IL I A C I O N . SOY FELIZ C O N MLLE. pero no sé hacer nada y no tengo ningún talento; só lo to co la
DE LA MEURE. LA HIJA DE SILVIA. MLLE. DE 1.A MEURF. Ilauta travesera po r d iversió n ; no hablo ni escrib o más que en
SE CASA; MIS C E LO S Y MI R E S O L U C IO N DESESPERADA. mi lengua, y no so y un hom bre instruido. ¿Q u é pensáis que p o ­
FELIZ S O L U C IÓ N déis hacer p o r m í? Tam bién debo deciros que no espero recibir
la m enor ayu d a de nadie, y m enos aún de mi padre, quien, para
A prin cipios del mes de m arzo recib í la visita de un apuesto salvar el h on o r de la fam ilia, d isp on d rá de mi legítim a, a la que
joven de levita, aire alegre y aspecto noble, con una carta en la debo renunciar p o r toda mi vida.
m ano. La form a de entregárm ela me hizo com pren d er que era Me so rp ren d ió esta breve h istoria, pero me agradó la since­
veneciano. M e sen tí feliz nada más abrirla: era de mi querida y ridad. Le dije que llevara enseguida su equipaje a una habitación
respetable M m e. M an zoni. M e recom endaba al portador, conde cerca de la m ía que estaba p o r alq u ilar y que se hiciera servir la
de Tiretta de T re v iso ,1 que me contaría personalm ente su triste com ida en su cuarto.
historia. Me m andaba adem ás una cajita en la que me decía que -T o d o esto, mi querido conde, no os costará nada, y mientras
encon traría tod os mis m an u scritos, p o rq u e estaba segura de­ tanto pensaré en vos. M añana hablarem os. Y o nunca com o en
que no volvería a verm e. M e levante inm ediatam ente para de­ casa. D ejad m e, p o rq u e d eb o trabajar, y si salís de paseo guar­
cirle que, si quería algo de m í, no podía traer una recom endación daos de los m alos co n o cim ien tos y, so b re to d o , no con téis a
más eficaz. nadie vu estros asuntos. ¿O s gusta el juego?
-D e c id m e pues, señor conde, en qué puedo seros útil. - L o detesto, porqu e es causa de la mitad de mi ruina.
-N e c e s ito vuestra am istad. E l co n sejo de mi ciudad me co n ­ - ¿ Y de la otra m itad?
fió el año pasado un em pleo p eligroso; me nom braron con ser­ - L a s m ujeres.
vad or del M on te de Piedad2 ju n to con otro s dos nobles de mi - ¿ L a s m ujeres? ¡D eberían ser ellas las que os paguen!
edad. C o m o necesitábam os d in ero con m otivo de las fiestas de -Q u ie ra el cielo que las encuentre. D ich o sea entre n osotros,
carnaval, nos servim os de una parte del que teníam os en la caja, son todas unas bribonas.
esperando reponerlo antes de la rendición de cuentas. Esperanza -S i no sois delicado en ese punto, haréis fortun a en París.
vana. L o s padres de mis dos colegas, más ricos que el m ío, los - ¿ Q u é entendéis po r delicado? N u n ca podría ser un c h ...
-T en éis razón. Para m í, delicado es un hom bre que sólo pu e­
1. El padre de Tiretta, el conde Ghirardo, había muerto en 1752, es de ser tiern o estan do en am orado, que no so p o rtaría estrechar
decir, cinco años antes. En cuanto a Edoardo Tiretta (1734-1809), na­ entre sus brazo s a una vieja osam enta.
cido en Treviso, llevó una vida aventurera: hubo de dejar la República - S i es p o r eso, no so y delicad o . Siento que con una m ujer
de Venecia a raíz de un duelo, y más tarde tuvo que huir a Parts, para
rica me haría el enam orado aunque fuera la criatura más ab o m i­
terminar haciendo fortuna en Calcuta, en la India. Regresó a su tierra
nable del m undo.
en 1802.
2. Sobre el Monte de Piedad de Treviso, véase nota 3$, pág. 492. -E stu p e n d o . H aréis fortun a. ¿Iréis a visitar al em bajador?

1168 1169
- D io s me libre. -D a d m e algunos que no estén registrados.
-T o d o París está ahora de lu to .’ Subid al segun do piso, en -Im p o sib le , po rq u e si salen ganadores me vería o b ligad o a
contraréis un sastre. Q u e os haga un traje negro, y decidle de mi pagarlos de mi b olsillo.
parte que lo qu eréis para m añana p o r la m añana. A d ió s. - C r e o que podríais co rrer el riesgo.
C u an d o vo lví a medianoche encontré en mi cuarto la caja que - Y o no lo creo.
contenía todas mis cartas y los retratos en m iniatura que me in Se dirige entonces a T iretta en italiano, y le propon e presen ­
teresaban. D uran te toda mi vida, nunca he em peñado una taba tarle a M m e. de Lam b ertin i, viuda de un so brin o del papa.6 Les
quera sin qu itarle el retrato que contenía. A l día siguiente vi a digo que y o los acom pañaré, y nos vam os.
T iretta com pletam ente vestid o de negro. N o s apeam os a la puerta de la señora, en la calle C h ristin e.
-¿V e is lo rápido que se hacen las cosas en París? - le dije. Veo una m ujer a la que, pese a su aire de ju ven tu d , le echo cu a­
En ese m ism o m om ento me anuncian al abate de L a C o ste .' renta años; flaca, de ojos negros, vivaracha, alocada, m uy risueña
E l nom bre no me decía nada, pero le hago entrar. E ra el m ism o y capaz de in spirar un capricho a alguno. L a d ejo ch arlar y saco
abate que me había visto con el abate de L a V ille. M e excusé si, en co n clu sió n que no era ni viu da ni so b rin a del papa; era de
p o r falta de tiem p o , no le había hecho una visita. E l me feli M ódena y sim plem ente aventurera. Veo que Tiretta está intere­
cita por mi lotería; se había enterado de que y o había vendido bi sado. N o s invita a com er, pero nos excusam os; só lo se queda T i-
lletes por más de mil escudos en el H otel de K oelen.' retta. A co m p añ o al abate hasta el quai de la F errad le, y me v o y
- S í, siem pre llevo en el b o lsillo och o o diez mil fran cos en a com er con C alzab igi.
billetes. D espués de la com ida, me lleva aparte y me dice que el señor
-P u e s y o tam bién com praré p o r mil escudos. I )uverney le había ordenado advertirm e que no me estaba per­
-C u a n d o queráis. E n mi despacho podréis elegir los núme mitido d istrib u ir billetes p o r mi cuenta.
ros. -E n to n ce s me tom a por un tonto o po r un ladrón. M e que-
- L o s núm eros no me interesan. P refiero que vo s m ism o me jaré al señ o r de B ou lo gn e.
deis los billetes. -H a ré is mal, porqu e ad vertir no es una ofensa.
- C o n m ucho gusto. A q u í tenéis. E legid . -V o s m ism os me o fen d éis d án dom e esa ad verten cia. P ero
D espués de haberlos elegido, me pide papel y plum a para pa será la prim era y la últim a de esta especie.
garm e. Me calm a y me convence para que vaya con él a hablar con
- N a d a de recibos - le dije riendo y retirand o mis b ille tes-; el señor D uvern ey. V iéndom e fu rio so , el buen viejo me pide ex ­
só lo los entrego al contado. cusas y me dice que un sed icen te abate de L a C o ste le había
-M a ñ an a os traeré el dinero. dicho que y o me tom aba aq uella libertad. N o vi p o r ninguna
- Y m añana tendréis los billetes; están registrados en el des parte al abate, el m ism o al que tres años después condenaron a
pacho, y no puedo hacer otra cosa. galeras, don de acabó sus días p o r haber vendido en París b ille­
tes de una lotería de T ré v o u x 7 que no existía.

3. Debido al atentado contra el rey. 6. Angélica Lamberti, o Lambertini, se hacía pasar por sobrina de
4. Jean Ernmanuel de La Coste se había escapado de un convento Prospero Lambertini, papa de 1740 a 1758 con el nombre de Benedicto
en 1745 y se refugió en Holanda con una mujer. En 1754, de nuevo en XIV. Viuda de un oficial, había nacido en 1714, según un informe poli­
París, estuvo al servicio del conde de la Popeliniére. Terminó en galeras cial.
y murió en Toulouse en 1761. 7. La Coste organizó esa falsa lotería, conocida como lotería de Ge-
{. N o se han encontrado detalles sobre este hotel. niont (en Alemania).

1170
1 171
A l día siguiente de la visita de ese abate, vi a T iretta, que aca­ de elo giar la extraordin aria riqueza del feu datario. «E s in creí­
baba de volver, en mi cuarto. M e d ijo que había pasado la noche ble», decían las m atronas m irán d olo fijam ente; y Tiretta parecía
con la sobrina del papa, y que, al parecer, había qu ed ad o tan sa­ decirles: « N o lo dudéis, señoras».
tisfecha de él que quería alojarlo y m antenerlo con tal de que d i­ L lega en ese m om ento una carro za y veo a una m ujer gorda
jese a su am ante, el señor Le N o ir,s que era su prim o. y v ie ja ," con una so b rin a 11 bella a rabiar y un hom bre pálido
-A s e g u ra -m e d ijo - que ese señor me dará un em pleo en las vestido de negro con peluca redonda. A cabado s los abrazos, la
finanzas reales.9 L e he respondido que, com o am igo íntim o, no Lam bcrtini presenta a Seis P o lv o s, prim o su yo ; el nom bre so r­
podía decidir nada sin antes consu ltaros. M e ha rogado que os prende, p ero no se hicieron co m en tario s; só lo les pareció e x ­
invite a cenar con ella el dom ingo. traño que un h om bre tu viera la audacia de estar en P arís sin
- I r é encantado. saber una palabra de francés, y que a pesar de eso farfu llase con
A qu ella m ujer se había enam orado locam ente de mi am igo, todos los presentes, que, al no com pren d er nada, se lim itaban a
al que llam ó conde Seis P o lv o s ,10 ap od o por el que se le con oció reír. La Lam bcrtini o rgan izó un b relá n ,1» y no in sistió para que
en París m ientras v ivió en la ciudad. E lla lo había recon ocid o yo jugase; pero q u iso que su q u erid o prim o jugase a su lado y a
por señor de ese feu do que en Francia pasa po r fab u lo so , y q u e­ medias. É l no con ocía las cartas, pero a la señora le daba lo m is­
ría co n vertirse en su dueña. D espu és de haberm e con tado sus mo, no tardaría en aprender po rq u e ella le serviría de maestra.
proezas nocturnas com o si y o fuera su am igo más antiguo, me C o m o la en can tadora señ o rita no co n o cía ningún ju ego , me
explicó que quería alo jarlo , que ya tenía el consentim iento del o frezco a acom pañarla al am or de la lum bre. La tía me dice rien ­
señor Le N oir, que estaba encantado incluso de ver alojado en su do que me costaría m ucho en con trar tem as lo bastante intere­
casa a su prim o. L o esperaba después del alm uerzo y estaba im ­ santes para que hablase; p ero debía d iscu lp arla, p o rq u e hacía
paciente por presentárselo. apenas un mes que había salido del convento.
D espués de levantarnos de la mesa, cuando de nuevo me ha­ En cuanto veo que el juego ha em pezado, v o y a sentarm e con
blaba del va lo r de mi com patriota, le p ro v o c ó , y él, deseando ella ante el fuego. F ue ella quien rom pió el silen cio preguntán­
convencerm e de su valentía la satisfizo ante mis o jo s. E l espec­ dom e quién era el guapo cab allero que no sabía hablar.
táculo no me causó el m enor efecto; pero, viendo la extraordi - E s un señ or de mi país que ha tenido que salir de allí por
naria conform ación de mi am igo, recon ocí que podía asp irar a un asunto de honor. H ablará francés cuando lo haya aprendido,
hacer fortuna en todos los sitios donde pudiera en con trar m u­ y entonces dejarán de burlarse de él. M e m olesta haberle traído
jeres ricas. aquí, porqu e en m enos de veinticuatro horas me lo han echado
A las tres llegaron dos m ujeres entradas en años. E ran a fi­ a perder.
cionadas al ju ego. L a Lam b crtini les presentó al señ o r de Seis - ¿ C ó m o ha sido eso?
P o lv os, prim o su yo . E se nom bre im ponente atrajo so bre él la - N o nic atrevo a d ecíro slo , porqu e a vuestra tía podría pare-
cu riosid ad de las dam as, que aum entó cuando descu brieron que ccrle mal.
farfu llab a una lengua ininteligible. La heroína no deja de ex p li­
car al o íd o de sus am igas la razón de aquel herm oso nom bre, y 1 1 . Según Gugitz, se trataría de la condesa Maric-Armandc Páris de
Montmartel, tercera esposa de Jean Páris de Montmartel, aunque la
8. Era, en efecto, amante de la Lambcrtini. identificación no es segura.
9. El arriendo de las rentas del rey era frecuente en el Antiguo Ré 12. Casanova disfraza su nombre: Mlle. de «la M--re», sin que se
gimen. En 1726 se formó definitivamente la administración general de pueda asegurar que se trata de Mlle. de la Meure.
esos arriendos. 13. Juego francés de treinta y seis cartas, que juegan entre dos y seis
10. En francés, Six coups. personas.

1172 ■173
N o pienso con társelo; pero puede o cu rrir que mi curiosidad Pues y o creo que sois vos quien tenéis un tam año dos pu l­
m erezca un castigo. gadas su p erio r al su yo .
-S eñ o rita , adm ito mi error, pero haré enm ienda h on orab le y N o se trata del tam año, sin o de otra m agnitud que bien p o ­
os contaré todo. M adam e Lam b ertin i lo ha hecho acostarse con d a s im aginaros, en la que mi am igo es m onstruoso.
ella y le ha dado el rid ícu lo nom bre de Seis P o lvos. E so es todo. ¡M o n stru o so ! ¿ Y eso qué os im porta? ¿ N o es m ejor no ser
E sto y m olesto porqu e hasta ahora no era libertino. m onstruoso?
H ab lan d o con sinceridad, ¿pod ía im aginarm e en con trar en lis verdad lo que decís, y ju sto, pero en este punto ciertas
casa de la Lam bertini a una joven de con d ición , a una m uchacha mujeres, que no se parecen a vos, aman la m onstruosidad.
honesta y virgen ? M e sorp ren d ió ver encendido su ro stro p o r el - N o tengo una idea bastante clara de este asunto para im agi­
pudor. N o qu ise creerlo. D o s m inutos después me sorpren de narme cuál es la m agnitud que puede ser llam ada m onstruosa.
con una pregunta que nunca me habría esperado. Me parece bastante sin gu lar que eso haya po d id o hum illaros.
-¿ Q u é tiene que ver -m e d ijo - Seis P olvos con haberse aco s­ - ¿ L o habríais creído al verm e?
tado con la señora? -C u a n d o os he visto al entrar aquí, no he pensado eso. P are­
- L e h izo seis veces seguidas lo que un m arido h on rad o no céis un h om bre bien p ro p o rc io n a d o ; pero si creéis que no lo
hace a su m ujer más que una vez a la sem ana. sois, os com pad ezco.
- ¿ Y me creéis tan tonta com o para ir a con tarle a mi tía lo -M ira d pues vos m ism a, os lo ruego.
que acabáis de decirm e? - C r e o que el m onstruo sois vo s, pues me dais m iedo.
-A d e m á s, hay otra cosa que me m olesta. E n tonces fue a co lo carse d etrás de la silla de su tía; pero
-P erd o n ad m e, vu elvo en un instante. estaba seg u ro de que v o lv ería, p o rq u e no estaba d isp u esto a
D espués de ausentarse unos m inutos, porqu e aparentem ente creerla tonta o ingenua. Y o pensaba que quería hacer ese papel,
los necesitaba tras la bonita h istoria que le había con tado, rea­ y, sin preguntarm e si lo había in terpretado bien o mal, estaba
pareció y se puso detrás de la silla de su tía para estudiar la figura contento de haberlo aprovechado. L a había castigado po r haber
del protagon ista; luego vo lvió a mi lado y o cu pó su sitio con el querido engañarm e y, com o me parecía encantadora, estaba sa­
ro stro encendido. tisfecho, porqu e, desde luego, mi castigo no había po dido des­
-¿ C u á l es la otra cosa que según me decíais os m olestaba? agradarla. ¿P o d ía dudar de su inteligencia? E lla había dirigid o
- ¿ M e atreveré a deciros todo? todo nuestro d iálo go , y cuanto y o había dicho y hecho no había
-M e habéis dich o tanto que no creo que podáis tener más es­ sido otra cosa que consecuencia de sus especiosas ob jeciones.
crúp ulos. C u atro o cinco m inutos después, su gorda tía, que había per­
-P u e s sabed que hoy, al term inar la com ida, ella le ha o b li­ dido un brelán, le d ijo a su so b rin a que le daba m ala suerte y
gado a hacérselo en mi presencia. que era una descortesía dejarm e so lo . E lla no le resp on d ió nada
-P u e s si os ha desagradado, es evidente que estáis celoso. y vo lvió a mi lado sonriendo.
- N o es eso. M e he sentido hum illado p o r una circunstancia - S i mi tía -m e d ijo - supiera lo que habéis hecho, no me ha­
de la que no me atrevo a hablaros. bría acusado de falta de cortesía.
- C r e o que os burláis de m í con vu estro «no me atrevo». - ¡S i supierais lo hum illado que me siento en este m om ento!
- D io s me lib re, señ orita. L a señ ora me d em o stró que mi La señal que puedo daros de mi arrepentim iento es irm e. Pero
am igo me superaba en dos p u lgad as.'4 ¿os parecerá bien?
- S i os m archáis, mi tía dirá que so y idiota, que os he abu ­
14. 5,4 centímetros. rrido.

” 74 ” 75

*
-E n to n c e s me quedo. A n tes de este m om ento, ¿teníais idea ¡O tra vez! ¿E s el resto de la lección? Tal com o os veo ahora,
de lo que he creíd o poder enseñaros? no me dais m iedo. E l fuego está apagándose.
-S ó lo una idea confusa. N o hace un mes que mi tía me sacó Echa unas leñas en la chim enea y se arro dilla para atizar la
del co n ven to de M elun, donde he v iv id o desde los o ch o años llama. En esa postu ra, com o estaba encorvada, alargo una mano
hasta ahora, que tengo diecisiete. Q u erían persuadirm e para que decidida p o r d eb ajo de su vestid o y al instante en cuen tro una
tom ara el velo, pero no me dejé convencer. puerta perfectam ente cerrada que só lo podía conducirm e a la fe-
-¿ E s tá is m olesta p o r lo que he hecho? Si he pecado, ha sido licidad sien d o habitada. P ero en ese m ism o instante se levanta,
de buena fe. se sienta, y con una d u lzura sentim ental me dice que era m ujer
- N o pu ed o o d ia ro s, p o rq u e la cu lpa ha sido m ía. U n ic a ­ ile condición, y que creía poder exig ir respeto. L e pido entonces
mente os ruego que seáis discreto. un m illón de excusas y cuando term ino de hablar se calm a. Le
- N o dudéis de mi d iscreció n , p o rq u e sería el p rim ero en dije que mi tem eraria mano estaba convencida de que aún no se
verm e castigado. había entregado a la felicidad con ningún hom bre. M e resp on ­
-M e habéis dado una lección que me será útil en el futuro. dió que el hom bre que la haría feliz no podría ser o tro distinto
Pero no continuéis. C esad , o me levanto y me voy. de quien fuera su esposo, y en señal de perdón me perm itió cu ­
-Q u e d a o s, ya he term inado. Ved en este pañuelo la induda­ brirle la mano de besos. Y o habría con tin uado de no haber lle-
ble huella de mi placer. gado alguien: era el señ or Le N o ir, que, llam ado po r la carta de
-¿ Q u é es eso? Mine. Lam b ertin i, venía a escuchar lo que tenía que decirle.
- L a sustancia que, puesta en el horno adecuado, después de Vi a un hom bre de cierta edad, sen cillo y m odesto que, m uy
nueve meses sale m acho o hembra. am ablem ente, ruega a todo el m undo que no se m ueva ni se in­
-C o m p re n d o . Sois un m aestro excelen te. M e co n táis eso terrum pa el ju ego . L a L am b ertin i me presen tó y, tras o ír mi
com o si fuerais un pedagogo. ¿D e b o daros gracias po r vu estro nom bre, me preguntó si era artista. C u an d o supo que y o era el
celo? hermano m ayo r de Fran cesco, me felicitó po r la lotería y la co n ­
- N o . D ebéis perdonarm e, porque nunca habría hecho lo que sideración en que me tenía el señ or D u v crn e y; pero lo que más
he hecho si no me hubiera enam orado de vos en el prim er m o ­ le interesó fue el prim o que ella le presentó de im p ro viso b ajo el
mento en que os he visto. nom bre de conde de Tiretta. F ui y o quien le d ijo que me lo ha­
-¿ D e b o entonces tom arlo com o una declaración de am or? bían recom endado, y que había tenido que alejarse de su tierra
-S í, ángel m ío. E s una declaración audaz, pero inequívoca. por un asunto de honor. L a Lam bertini añadió entonces que d e­
Si no viniera de un am or intensísim o, sería un m alvado que m e­ seaba darle alojam iento, pero que no había querido hacerlo antes
recería la m uerte. ¿P u ed o esperar que me am éis? ile saber si le parecía bien. L e resp on d ió él que era dueña so be­
- N o lo sé. L o único que ahora sé es que debo detestaros. En rana en su casa, y que estaría encantado de verlo en su salón.
menos de una hora me habéis ob ligad o a hacer un viaje que sólo C o m o hablaba m uy bien el italian o , T iretta resp iró . D ejó de
creía posib le después del m atrim onio. M e habéis co n vertid o en jugar y los cu atro nos sentam os ante el fu ego , don d e, cuando
la experta más sabia en una m ateria en la que nunca me atreví a llegó su turn o, la linda señorita habló con el señ or L e N o ir con
detener mi pensam iento, y me siento culpable por haberm e d e­ mucha sensatez. Éste le pidió que hablara del con ven to, y, cuan­
jado seducir. ¿P o r qué ahora os habéis tran qu ilizado y os co m ­ do ella le d ijo su nom bre, L e N o ir le habló de su padre, al que
portáis bien? había con ocido: era un con sejero del Parlam ento de Rouen.'* La
-P o rq u e ahora estam os razon an d o . E l am or só lo descansa
después del exceso de placer. M irad. 15. El Parlamento de Roucn fue uno de los que más se opusieron a

1 176 1 *77
deliciosa joven era de alta estatura, de un ru bio no sospechoso, sitareis un abo gad o, po rq u e mi tía es avara y qu isq u illo sa. En
de una fisonom ía m uy regular en la que se pintaban el can do r y t uanto os h ayáis d ecid id o , tendréis que buscarm e en el co n ­
la m odestia. U n o s grandes o jo s azules m uy tiernos y saltones vento, donde me refugiaré antes de dar ningún paso, pues de no
atestiguaban sin em bargo la viveza de los d eseos de su alma. hacerlo me vería m altratada a ultranza y ni siquiera puedo so ­
Su atuendo, hecho a su medida y abotonado, su b rayab a la ele portar la idea. Si la p ro p o sició n que os hago no os conviene, os
g a n d a y perm itía ju zg ar la belleza de su pecho. Vi que el señor pediré un favo r que espero me concedáis y p o r el que os estaré
L e N o ir, sin d ecir una palab ra, rendía h om enaje a su b elle­ >i.;t .»decida: p ro cu raréis no v o lv e r a verm e evitan d o cu id ad o -
za com o y o había hecho, pero no estaba en con dicion es de de­ ■..miente los lugares donde penséis que pueda estar. A s í me a y u ­
círselo co m o y o . A las och o se m archó. M edia hora después daréis a o lv id a ro s. ¿C o m p re n d é is que só lo p u ed o ser feliz
M m e. X X X se fue tam bién con su sobrin a, a la que llam aba de «asándome con vos u olvidán doos? A dió s. E sto y segura de veros
la M —re, y con el hom bre pálido que había llegado con ellas. Yo el dom ingo».
me m arché con T iretta, que prom etió a M m e. Lam b crtin i tras­ I a carta me enterneció; la veía dictada po r la virtu d , el honor
ladarse a su casa al día siguiente; fue lo que hizo. v l.i sensatez. E n la inteligencia de M lle. de la M --re descubría
Tres o cuatro días después de este arreglo, me rem itieron una más m éritos aún que en su persona. Me avergonzaba haberla se­
carta enviada a mi lotería. E sa carta era de M lle. de la M —re. Ésta ducido y me consideraba dign o de torm ento si rechazaba aque­
es la copia: lla m ano que me o frecía con tanta nobleza. A l m ism o tiem po
«M adam e X X X , mi tía, herm ana de mi difunta m adre, es de me daba cuenta de que me p ro p o n ía una fortun a su p erio r a to ­
vota aficionada al ju ego, rica, avara e injusta. N o me quiere, y das las que razonablem ente podía pretender; pero la idea del ma­
com o no ha co n segu id o hacerm e tom ar el velo , preten d e ca líam onio me hacía tem blar; me con ocía dem asiado bien para no
sarm e con un com erciante de D u n qu erqu e al que no con ozco. prever que, en una unión regular, term inaría sien d o in feliz, y
Pero tam poco ella. E l m ediador de esta boda hace grandes cío que por consiguiente tam bién lo sería mi otra m itad. Mi am b i­
gios de ese com erciante que se con form a con que le asegure mil güedad para tom ar una decisión en los cuatro días que me había
doscientos francos al año toda su vida, en la seguridad de que dado para pensarlo me con ven ció de que no estaba enam orado;
cuando ella m uera y o heredaré cincuenta mil escudos. P ero, fi­ mas, pese a ello, nunca pude dispon erm e a rechazar su p ro p o si­
jaos, según el testam ento de mi madre, debería darm e veinticinco ción, y to d avía m enos a decírselo. Pasé esos cu atro días pen ­
m il en el m om ento de la boda. Si lo que ocu rrió entre vo s y yo sando con stan tem en te en ella, sin tien d o que la apreciaba, y
el otro día no me ha vuelto un ser despreciable a vu estro s ojos, arrepintiéndom e de haberla u ltrajado, pero sin tener en ningún
os ofrezco mi m ano con veinticinco m il de escudos y otro s veiti m om ento la fuerza necesaria para decidirm e a reparar el ultraje.
ticinco m il a la m uerte de mi tía. N o contestéis a esta carta, pues C u an d o pensaba en ello, la idea de que me odiaría me resultaba
no sabría ni cóm o ni p o r quién ni dónde recibirla. P o dréis res­ insoportable; he ahí el estado siem pre desdichado de un hom bre
ponderm e de viva vo z el d om in go en casa de M m e. Lam bertini. que debe tom ar una decisión y no puede tom arla.
D e este m odo tenéis cuatro días p o r delante para pensarlo. N o Tem iendo que algún genio malo me hiciera faltar a la cita con
sé si os am o, p ero sé que debo preferiros a cualquier o tro por Mlle. de la M —re, o bligán d om e a ir contra mi voluntad a la c o ­
am or a m í m ism a. M e veo obligada a ganar vuestra estim a y .1 media o a la ópera, fui a cenar a casa de la Lam bcrtin i sin tener
con segu ir que vos ganéis la mía. Si pensáis que la felicidad a la nada decidido. E lla estaba en misa. Tiretta tocaba la flauta en su
que aspiro puede con trib u ir a la vuestra, os advierto que nece d orm itorio y, en cuanto me vio, la dejó para darm e el dinero que
me había costado su traje negro.
la c o r o n a , d e m a n e r a e s p e c ia l d u r a n t e e l s ig l o x v m . -V e o que ya tienes fo n d o s, mi enhorabuena.

1178 1 179
-D a m e m ejor el pésam e, p o rq u e se trata de d in ero rob ad o - E s un negociante m uy acom odado.
aunque y o sólo sea cóm plice. A q u í se hacen tram pas, y me han - E l señ or Le N o ir me había dich o que la señorita era hija de
enseñado a hacerlas; y co jo mi parte para que no me traten de un con sejero, y no se me o cu rrió pensar en un m atrim onio d es­
idiota. M i patrona y tres o cu atro m ujeres más arruin an a los igual.
prim os. E s un trabajo que me repugna, y no puedo so p o rtarlo . - E s o no im porta. E s noble si es h onrado, y só lo de ella d e­
En una ocasión o en otra, me m atarán, o y o m ataré, y siem pre penderá que la haga feliz.
me costará la vida; por eso no pienso más que en salir en cuanto C o m o estas palabras só lo podían afligir a la encantadora cria­
me sea posib le de este m atadero. tura que escuchaba sin decir nada, hice recaer la con versación
-T e lo aconsejo, am igo m ío, y te anim o a ello. Y más vale que sobre la gran cantidad de gente que había en la G rè v e “ para asis­
salgas h oy que mañana. tir a la ejecución de D am iens; vien do que sentían m ucha cu rio ­
- N o quiero precipitar las cosas, porque el señor L e N o ir, que sidad p o r co n tem p lar el h o rrib le espectácu lo , les o fre c í una
es un gentilhom b re y am igo m ío, y que me cree prim o de esa amplia ventana desde donde los cinco podríam os verlo . A c e p ­
zorra cuyas infam ias ignora, sospecharía algo y tal vez la deja­ taron de inm ediato; les prom etí pasar a recogerlas, pero com o no
ría después de h aber o íd o la razón que me habría o b lig ad o a disponía de ventana, al levan tarn os de la mesa fin g í que tenía
irm e. D en tro de cin co o seis días encontraré un pretexto y v o l­ que resolver un asunto urgente y co rrí en un fiacre a la G rè ve,
veré contigo. donde en un cu arto de hora alq u ilé p o r tres luises una buena
L a Lam b crtin i se m ostró encantada con que y o m ism o me ventana en un entresuelo, entre dos escaleras. Pagué y me hice
h u b iera in vitad o sin avisar, y me d ijo que ten d ría com pañ ía, dar un recibo p o r una señal de seiscientos fran cos. L a ventana
M lle. de la M —re con su tía. L e pregunté si estaba contenta con estaba frente po r frente del cadalso. C u an d o v o lv í a casa de la
Seis P o lv o s y me resp on d ió que no siem pre lo alo jab a en su Lam bertini, la encontré ju gan do una partida de piquet de p u n ­
feu d o , p ero que no p o r eso lo am aba m enos. M adam e X X X to s17 con Tiretta. M adam e X X X coqueteaba con ellos.
llegó con su sobrin a, que disim u ló el placer que sintió al verm e. C o m o M lle. de la M --re só lo con ocía la com eta,'* me o frecí
Vestía de m edio luto, herm osa a tal punto que me sorpren dió mi a jugar una partida con ella y nos fuim os al o tro extrem o de la
indecisión. T iretta b ajó, y com o no había razón que me im pi­ sala. Le dije que su carta había hecho de m í el más feliz de los
diese m ostrar mi inclinación hacia M lle. de la M --re, le dediqué hom bres, al m ism o tiem po que reco n o cí en ella una inteligencia
todas las atenciones. D ije a su tía que estaba disp uesto a renun­ y un carácter hechos para que cu alquier hom bre que no care­
ciar a mi celibato si lograba encontrar una m ujer com o ella. ciera de sentido com ún no pudiera dejar de adorarla.
-M i sobrin a, señor, es honrada y de carácter dulce, pero ca­ -S eré is mi m ujer - le d ije - y bendeciré hasta mi últim o su s­
rece de inteligencia y de religión. piro el feliz atrevim iento con el que he sorpren did o vuestra ino­
-P a se p o r lo de la inteligencia, querida tía, pero en lo tocante cencia, p o rq u e, de no ser po r eso, nunca os habríais decidido a
a la religión es un reproch e que nunca me hicieron en el co n ­ preferirm e a otro s cien de vuestra mism a con d ición , que os ha­
vento. brían rechazado de no ser p o r el incentivo de cincuenta mil es-
- L o creo. ¡Q u é jesuíticas son! Se trata de la gracia, mi q u e­
rida sobrina, de la gracia; pero hablem os de otra cosa. Sólo deseo
16. En la plaza de Grève, hoy plaza del Hotel-de-Ville, tenían lugar
que sepas agradar al que será tu m arido. las ejecuciones públicas.
-¿ E s tá la señorita a punto de casarse? 17. Distinto del piquet normal; se jugaba a los puntos.
-S u futu ro llega a prin cipios del p róxim o mes. 18. Juego de cartas muy complicado, inventado durante el reinado
- ¿ E s un hom bre de toga? de Luis XV.

1 180 1181
cu d os, que no son nada en com paración con vuestras cualida pañantes en el otro lado de la sala: creí que mi deber era inter­
des personales y vuestra prudente form a de pensar. A h o ra que venir, al m enos para calm ar a Tiretta.
conocéis mis sentim ientos, no precipitem os las co sas; confiad Vi un co fre abierto y lleno de jo y as de todo precio, y a dos
en mí. D ad m e tiem po para tom ar una casa, am u eb larla y po hom bres que disputaban con T iretta, que tenía un lib ro en la
nerm e en condicion es de ser con sid erado digno de casarm e con mano. A l principio pensé que se trataba de una lotería; pero ¿por
una m ujer de vuestra clase. Pensad que vivo en una habitación qué disputaban? Tiretta me d ijo que eran unos granujas, que le
am ueblada, que tenéis parientes y que me daría vergü en za pare habían ganado treinta o cuarenta luises con aquel lib ro, que me
cer un aven turero en una cuestión de tanta im portancia. entregó. Según me d ijo uno de aquellos hom bres, el libro co n ­
- Y a habéis o íd o que mi pro m etid o está a pun to de llegar; tenía una lotería absolutam ente legal.
cuando llegue, las cosas irán deprisa. Form an este libro -m e d ijo - mil doscientas hojas; de ellas,
- N o tanto com o para que en veinticuatro horas no pueda li doscientas tienen prem io, las otras están vacías. C ad a hoja ga­
braros de toda tiranía sin que ni siquiera vuestra tía se entere de nadora va seguida de cinco perdedoras. L a persona que quiere
que el golpe viene de mí. H abéis de saber, ángel m ío, que basta lugar debe entregar un escudo pequeño y luego introduce al azar
que y o se lo pida para que el m inistro de A su n to s E xtran jeros, l.i punta de un alfiler entre las hojas del libro cerrado; se abre el
en cuanto tenga la certeza de que no queréis o tro m arido que libro don de el alfiler ha entrado y se mira la hoja; si es blanca, la
y o , os procure asilo seguro en uno de los principales conventos persona que ha entregado el escudo pequeño lo ha perdido; si el
de París; que será él m ism o quien os busque un abogad o, y que, alfiler m arca una hoja prem iada, se le da el prem io que está es­
si el testam ento habla claro, en pocos días obligará a vuestra tía crito en la hoja, o el d in ero correspon dien te, que tam bién está
a entregaros la dote y a avalar el resto de vuestra herencia. Estad indicado en la mism a hoja. C o m o podéis ver, el m enor prem io
tranquila y esperad al com erciante de D un q u crq u c. Podéis estar vale doce fran cos, y hay prem ios que llegan hasta los seiscientos,
segura de que no os dejaré en la estacada. El día que ése elija y uno hasta mil doscientos. D uran te la últim a hora estas damas
para la firm a del contrato ya no estaréis en casa de vuestra tía. y este cab allero juegan, ya han ganado varios prem ios, y esa se­
-M e rindo y me pongo en vuestras m anos; pero os ruego que ñora ha ganado una sortija de seis luises que tendría si no hu­
no tom éis en consideración un detalle que hiere en sum o grado biera preferido cob rar el equivalente en dinero, que luego, com o
mi delicadeza: habéis dicho que y o nunca os habría propu esto quería seguir ju gan do, ha perdido.
que os casarais con m igo o dejarais de verm e de no ser p o r la li­ - E n sum a -d ijo M m e. X X X , que era quien había ganado la
bertad que el pasado d om in go os tom asteis; po r un lado es cier­ s o rtija -, aq u í som os seis, y estos cab allero s nos han ganado
to, porqu e sin una poderosa razón y o habría dado un paso in ­ nuestro din ero con su m aldito libro. Ya veis que hem os sido en ­
sensato si os hubiera o frecid o mi m ano de buenas a prim eras; gañadas.
pero nuestro m atrim onio tam bién podría haber llegado por otra Tiretta los llam ó granujas, y uno de ellos respon d ió que en ­
vía, ya que puedo deciros que en cu alquier circunstancia os ha­ tonces tam bién lo eran los recaudadores de la E scu ela M ilitar.
bría preferid o a todos los dem ás pretendientes. Tiretta le so ltó una buena bofetada, y en ese m om ento me metí
Tras esta noble explicación, le besé las m anos varias veces, y en m edio de ello s im p on ién d o les silen cio para acabar con el
con tal ebriedad de sentim iento que no habría tardado un solo asunto.
cuarto de hora en casarm e con ella si a llí m ism o h ubiera habido -T o d as estas loterías -le s d ije - son ventajosas para sus p ro ­
un notario y un sacerdote autorizado para darnos la bendición pietarios, pero la de la E scu ela M ilitar tiene al rey p o r jefe, y y o
nupcial. A b so rto s com o estábam os en nuestro d iálo go , no pres soy su principal recaudador. C o m o tal co n fisco este co fre y os
tam os atención al horrible estrépito que hacían nuestros aco m ­ dejo elegir: o devolvéis a todos los presentes el dinero que habéis

1 182 1183
ganado y os perm ito iros con vu estro cofre, o m ando a buscar a sobre el alféizar para que también pudiéram os ver nosotros. Para
un agente de policía que, a petición m ía, os llevará a la cárcel acceder a la ventana había dos escalones y ellas ocupaban el su ­
hasta mañana; entonces el señor B c r r y e r '9 ju zgará el caso. M a ­ perior; pero detrás de ellas, co m o estábam os, para ver bien tam ­
ñana por la mañana y o m ism o le llevaré este libro y entonces ve­ bién debíam os estar en ese escalón , pues de haber ocu pado el
rem os si, porqu e vosotros seáis unos ladrones, también nosotros prim ero no habríam os po d id o ver nada. Tengo buenas razones
hem os de recon ocernos por tales. para in fo rm ar de este particular.
V ien do que las cosas se les ponían mal, decidieron d evolver Tuvimos la paciencia de asistir durante cu atro horas al ho-
el dinero. Se les o b lig ó a devo lver en total cuarenta luises a pe­ 1 t ibie espectáculo. N o diré nada so bre él, po rq u e me extendería
sar de ju rar que só lo habían ganado veinte. Y o estaba co n ven ­ dem asiado y, adem ás, to d o el m undo lo conoce. D am iens era un
cid o de que era así, pero v x victis ;20 los odiab a, y qu ise que lan ático que había in tentado m atar a L u is X V crey en d o que
pagasen. Pretendían quedarse con el lib ro, pero me negué a d e­ hacía una buena obra. S ólo le había producido un ligero arañazo,
volvérselo. Se creyero n afortu nados de poder m archarse con su pero daba lo m ism o. El pueblo que asistía a su su p licio lo cali­
cofre de jo y as. D espués de que se fueran, las señoras, co n m o v i­ ficaba de m o n stru o vo m ita d o p o r el in fiern o para asesin ar al
das, me dijeron que habría p o d id o d evo lver a aquellos pobres mejor de los reyes, al que creía ad orar y al que había dado el s o ­
desgraciados su grim orio. brenom bre del Bien Am ado. E ra sin em bargo el m ism o pueblo
D e hecho, aquellos pobres desgraciados vinieron a mi casa que luego m asacró24 a toda la fam ilia real, a toda la nobleza de
al día siguiente, a las och o de la m añana, y, para conquistarm e, Francia, y a todos los que daban a la nación los rasgos caracte­
me regalaron un gran estuche donde había vein ticu atro estatui­ rísticos p o r los que era estim ada, am ada e incluso tom ada po r
llas de och o p u lgad as21 de porcelana de S ajo n ia .22 Les d evo lv í m odelo po r todos los dem ás pueblos. El pu eblo de Francia, el
entonces el lib ro , am enazándolos con orden ar su arresto si se­ propio señ or de Voltaire lo d ijo , es el más abom in able de todos
guían atrevién d ose a pasear p o r París con aquella lotería. E sc los p u eb lo s. C am aleó n que adopta to d o s los co lo re s, y su s­
m ism o día llevé personalm ente las veinticuatro preciosas fig u ri­ ceptible de cuanto un jefe quiera o b lig arlo a hacer, sea bueno o
llas a M lle. de la M --re. E ra un regalo m uy valio so , y su tía se malo.
deshizo en palabras de agradecim iento. D uran te el su plicio de D am ien s2’ hube de apartar la vista en
U n o s días después, el 28 de m a rz o ,'3 fui tem prano a recoger el m om ento en que lo o í gritar cu an do ya só lo tenía la mitad de
a las señoras que alm orzaban en casa de la Lam bertin i con T i- su cuerpo; pero la Lam bertini y M m c. X X X no la apartaron; y
retta, y las llevé a la G rè v e con M lle. de la M --re sentada en mis 110 era consecuencia de la crueldad de su co razó n . Me dijeron ,
rodillas. L as tres dam as se apretujaron en la ventana de codos y tuve que fin gir que las creía, que no pudieron sentir la m enor
piedad de sem ejante m on struo, tanto era su am or p o r L u is XV.
19. Nicolas Berryer de Renouville (1703-1762), lugarteniente gene­
La verdad es, sin em bargo, que T iretta tu vo a M ine. X X X tan
ral de policía de 1747 a 1757.
20. «¡Ay de los vencidos!», Tito Livio, Ab urbe condita, V, 48. Pala­ particularm ente ocupada durante todo el tiem po de la ejecución
bras del rey de los galos Verno tras vencer a los romanos en el Allia, en
el año 387 a.C. 24. Por lo tanto, esta parte de las memorias fue escrita o revisada con
21. 21,6 centímetros. posterioridad a octubre de 1793.
22. Procedente de Meissen, fue la primera manufactura de porcelana 25. No fueron la Lambertini y Mme. X X X las únicas que presen­
en Europa, mandada construir por Federico Augusto II. ciaron encantadas la tortura y ejecución de Damiens; se llegaron a alqui­
23. Los despachos de lotería no se abrieron de modo efectivo hasta lar, como hizo Casanova, ventanas que daban a la plaza de Grève, hecho
febrero de 1758. Por lo tanto, la ejecución de Damiens (28 de marzo de por lo demás frecuente en anteriores y posteriores ejecuciones. Véase
1757) tuvo lugar antes de los hechos narrados. Victor Hugo, El último día de un condenado.

1184 1185
que quizá só lo fuera por eso por lo que la dam a no se atrevió en - E s t o y seguro de que ni tú ni nadie ha visto nada.
ningún m om ento a m overse ni a vo lver la cabeza. - Q u iz á s , pero cuando vi el in icio de la m aniobra, previendo
C o m o estaba detrás de ella, y m uy pegado, le había levan ­ lo que ibas a hacer, me co lo q u é de tal fo rm a que ni M lle. de la
tado el vestido para no pisárselo, y eso estaba bien. Pero luego M --re ni la Lam bertin i pudieran ver nada. Im agin o lo que has
me fijé y vi que se lo había levantado dem asiado; y entonces, de­ hecho, y adm iro tu apetito; pero M me. X X X está enfadada.
cidid o a no querer interrum pir la tarea de mi am igo ni m olestar - F in g e estarlo, po rq u e si se ha estado quieta d os horas se­
a M m e. X X X , me situé detrás de mi adorada, de tal fo rm a que guidas só lo puedo creer que la he agradado.
su tía debía de estar segura de que lo que T iretta le hacía no -T am b ién lo creo y o , pero su am or p ro p io puede llevarla a
podía ser visto ni por m í ni por su sobrina. O í el fru frú del ves­ creer que le has faltado al respeto, ¡y eso es lo que has hecho! Ya
tido durante dos horas seguidas, y com o me parecía m uy diver­ has visto que te ha puesto mala cara, y quiere hablar conm igo
tida, en ningún m om ento me aparté de la norm a que me había mañana.
im puesto. Para mis adentros me sorprendía más el buen apetito - P e r o no creo que te hable de este escarceo. E staría loca.
que la osadía de T iretta, pues en ésta y o había sido a m enudo - ¿ P o r qué no? N o con oces a las gazm oñas. Están encanta­
tan decidido com o él. das de aprovechar la ocasión de hacer confidencias com o ésas a
C u an d o al final de la fun ción vi a M m e. X X X levan tarse, un tercero, derram ando lágrim as, sobre todo cuando son feas. E s
tam bién me v o lv í. Vi a mi am igo con tento, fresco y tran qu ilo posible que M m e. X X X pretenda una satisfacción, y y o inter­
com o si no hubiera pasado nada; pero la dam a me pareció pen­ vendré encantado.
sativa, y más seria que de costum bre. Se había encontrado en la - N o veo qué satisfacción puede pretender. Si no hubiera co n ­
fatal necesidad de tener que d isim u lar y so p o rtar con paciencia sentido, le habría bastado darm e una patada que me h ubiera
todo lo que aquel b ru to le había hecho para que la Lam bertini hecho caer patas arriba.
no se riera, y para no descu b rir a su sobrin a m isterios que debía -T am b ién tienes enfadada a la Lam b ertin i, me he fijado. Tal
seguir ignorando. vez haya visto vu estro escarceo y esté ofendida.
L le vé a la Lam bertini hasta la puerta de su casa, rogándole - L a Lam b ertin i está fu rio sa p o r otra razó n ; anoche ro m p í
que me dejara a Tiretta, porqu e lo necesitaba. L u ego acom pañé con ella, y antes de esta noche me iré de su casa.
a su casa, en la calle Sain t-A n d ré-d es-A rts,26 a M me. X X X , quien - ¿ D e verdad?
me rogó que fuera a verla al día siguiente porqu e tenía algo que - D e verdad. Te cuento la historia: anoche, un jo ven que tra­
decirm e. N o té que no saludó a mi am igo. L o llevé a cenar co n ­ baja en im puestos, al que una vieja granuja de G é n o v a trajo a
m igo a L an d elle, com ercian te de vin o s del H o tel de B u ssy ,27 cenar a casa después de perder cuarenta luises a los pequeños pa­
donde se com ía m uy bien, tanto pescado com o carne, a seis fran ­ q u etes,28 tiró las cartas a la cara de mi patrona llam ándola la­
cos por cabeza. drona. Y o co gí entonces un candelabro y le apagué la vela en la
- ¿ Q u é estabas haciendo detrás de M m e. X X X ? - le dije. cara, con riesgo, cierto es, de sacarle un o jo ; pero la vela no le dio
en el o jo ; co rrió él entonces a su espada dando gritos, y si la ge-
26. Calle y plaza de esc nombre que se encuentran en el distrito VIa novesa no se hubiera interpuesto habría habido un m uerto, por­
de París; la iglesia homónima fue destruida en la primera década del siglo que y o también había desenvainado la mía. A q uel desgraciado,
X IX . viendo en el espejo la marca del candelabro, se puso tan fu rio so
27. Restaurante situado en la calle Buci; daban, además de excelente que no hubo más rem edio que calm arlo devolvién dole su dinero.
comida, sesiones de música y baile, y lo frecuentaban literatos y maso­
nes que celebraban en él sus tertulias. Landelle, que lo tenía alquilado,
logró comprarlo en 1750. 28. Juego de sociedad.

1186 1187
Se 1« devolvieron a pesar de mi insistencia, pues devo lverle el d i­ N o os lo diré, caballero, pero espero que lo adivinéis. A yer,
nero suponía adm itir que se habían hecho tram pas, lo cual p ro ­ durante el su p licio de ese m aldito D am iens, abusó extrañam en­
vo có una agria disp uta con la L am b ertin i cuando el jo ven se te durante dos horas seguidas de la posición en que se en con ­
marchó. M e dijo que no hubiera ocu rrido nada, y que tendríamos traba detrás de mí.
los cuarenta luises, si y o no me hubiera m etido por m edio, y que - L o entiendo, y quedáis dispensada de decirm e más. Lleváis
era a ella y no a m í a quien el joven había insultado; la genovesa razón; y y o le con d en o, po rq u e es una superchería; mas perm i­
añadió que con sangre fría aún lo tendríam os allí para rato, m ien­ tid que os diga que el caso no es tan in aud ito ni excepcio n al;
tras que ahora sólo D io s sabía lo que iba a hacer con la mancha creo in clu so que se le puede perd o n ar ten ien do en cuenta el
de la vela encendida que y o le había hecho en la cara. E n ojad o amor, o la circunstancia, o la excesiva cercanía del enem igo ten­
por la infam e m oral de aquellas bribonas, cuando las mande al tador, o la extrem ada juventud del pecador. L a falta puede repa­
in fierno mi querida patrona me so ltó a la cara que no era más rarse de varias form as con pleno acuerdo de las partes. Tiretta
que un m iserable. D e no ser por la llegada del señor L e N o ir, le está so ltero , es m uy buen gen tilhom b re y podem os pensar en
habría dado una paliza. Ellas me ordenaron no decir nada sobre una boda, y si un m atrim onio no responde a vuestra form a de
el asunto, pero com o estaba fuera de mí le dije a ese buen h om ­ pensar, puede reparar su falta con una amistad fidelísim a que d e­
bre que su amante me había llam ado pordiosero, que era una p ..., muestre con toda claridad su arrepentim iento y term ine siendo
que no era mi prim a y que h oy m ism o me m udaría. Tras decir digno de vuestra indulgencia. Pensad, señora, que es hom bre, y
esto, subí a mi cuarto y me encerré. D entro de dos horas iré a re­ que por lo tanto está sujeto a todas las debilidades de la hum a­
coger mis cosas, y mañana por la mañana tom aré café contigo nidad. Pensad tam bién que vu estro s encantos deben de haber
Tiretta llevaba razón. A medida que iba con o cién d olo m ejor, con tribuido no po co al extravío de sus sentidos. C re o , por ú l­
me daba cuenta de que no había nacido para hacer de m ante­ timo, que T iretta puede asp irar a lograr el perdón.
nido. -¿ P e rd ó n ? Tod o lo que acabáis de decirm e brota de la p ru ­
A l día siguiente, a eso de m ediodía, fui a pie a casa de M m e. dencia de un alm a cristiana; mas vu estro razonam iento está ba­
X X X , a la que encontré con su sobrin a. U n cuarto de hora des­ sado en una falsa su posición : ignoráis lo que o cu rrió. Pero, ¡ay
pués le d ijo que nos dejara solos, y me habló así: de m í!, ¿es posib le adivin arlo?
-Q u iz á s os sorprenda, caballero, lo que vo y a deciros. E s una D erram ando algunas lágrim as, M m e. X X X me dejó perplejo;
queja insólita, que he decidido transm itiros sin hacer largas re­ yo no sabía qué pensar. ¿ L e habría rob ad o la b olsa?, me decía
flexiones, porqu e se trata de un caso grave y urgente. Para d eci­ yo. D espués de secarse las lágrim as, ella con tin uó así:
dirm e me ha bastado acu d ir a la idea que me hice de vos la -Im a g in á is una falta que, haciendo algún esfu erzo , aún p o ­
p rim era vez que os vi. O s creo sen sato, d iscreto , h om bre de dría explicarse con razonam ientos y encontrar para ella una re­
h onor y de buenas costum bres, y sobre todo lleno de celo reli­ paración conveniente, lo adm ito; pero lo que el m uy b ru to me
g io so ; si me eq u iv o c o ocu rrirán d esgracias, p o rq u e, ofendida lia hecho es una infam ia en la que no debo ni siquiera pensar, si
com o me siento, y no carecien do de m edios, sabré vengarm e; no qu iero volverm e loca.
y com o sois am igo su y o lo lam entaréis. - ¡D io s m ío! ¿Q u é o igo? M e estrem ezco. D ecidm e, por favor,
- ¿ E s de T iretta de quien os quejáis? si lo he adivinado.
- S í, de él. E s un m alvado que me ha hecho víctim a de una - C r e o q u e sí, pues pien so que no se puede im agin ar nada
afrenta inaudita. peor. Veo que os ha co n m ovid o , y no es para m enos. Perdonad
-N u n c a le habría creíd o capaz. ¿D e qué clase, señora, es esa mis lágrim as y os ru ego que no b usqu éis su origen sin o en el
afrenta? C o n tad conm igo. despecho y la vergüenza.

1 189
- Y en la religión. A u x e rre,'0 que aún vivía. En la mesa, le hablé tan bien de la gra­
-T am b ién . E s incluso lo prin cipal; si la he o m itid o es p o r no cia y cité tanto a san A gu stín que el abate y su devota me tom a-
saber si sois tan religioso com o yo . ion por un jansenista lleno de celo, cosa totalm ente contraria a
-D e n tro de lo que puedo, alabado sea D ios. las apariencias. M adem oiselle de la M --re no me m iró en nin­
-D isp o n e o s p o r tanto a saberm e condenada, po rq u e quiero gún m om ento, y, suponiendo que tenía sus razones para hacerlo,
vengarm e. no le d irig í nunca la palabra.
-R e n u n cia d a ese p ro y ecto , señora; nunca po d ría ser vu es­ D espués de la com ida, p ro m etí a M m e. X X X entregarle al
tro cóm plice, y si no renunciáis, perm itid al m enos que lo ig ­ culpable al día siguiente cuando saliésem os a pie de la C o m éd ie-
nore. O s prom eto no decirle nada, aunque, alo jad o en mi casa, l'rangaise, seguro de que en la oscuridad no reconocería su casa.
las leyes de la hospitalidad me ob ligarían a advertirle. P ero Tiretta se echó a reír cuando le conté todo, reproch án ­
- C r e ía que se alojaba en casa de la Lam bertini. dole con un aire serio y có m ico la h o rrib le acción que había
-S e m archó ayer. Eran unas relaciones escandalosas y he co n ­ osado com eter contra una dam a tan respetable desde todos los
seguido sacarle de allí. puntos de vista.
-¿ Q u é me decís? M e dejáis asom brada y edificada. N o q u ie­ -N u n c a h ubiera po d id o su po n er -m e re sp o n d ió - que se d e­
ro su m uerte, señor, pero adm itid que necesito una satisfacción. cidiera a qu ejarse de alguien.
- L o adm ito; pero no encuentro nada equivalente a la ofensa. - ¿ N ie g a s entonces haberle hecho esa cosa horrible?
A u n q u e se me ocu rre una que me com prom eto a procuraros. - S i ella lo dice, no seré y o quien la desm ienta, pero que me
-D ec íd m e la ahora m ism o. muera si esto y segu ro de p o d er ju ra rlo . En la postu ra en que
- O s pondré a Tiretta en vuestras m anos po r sorpresa, y os lo me encontraba, es probable que no pudiese actuar de otro m odo.
dejaré aquí, a solas, expuesto a toda vuestra justa ira; pero con I’ ero la calm aré, y trataré de ser breve para no hacerte esperar.
u n a cond ición : sin que él lo sepa, y o estaré en la habitación ve­ - E s o sí que no: tu interés y el m ío exigen, p o r el co n trario,
cina, pues debo responder ante mí m ism o de su vida. que lo hagas despacio , p o rq u e esto y segu ro de no abu rrirm e.
- D e acuerdo. Será en este cuarto donde vos estaréis, y me lo D eberás ign o rar que y o esto y en la casa; y aunque só lo te q u e­
dejaréis en el o tro , donde he de recib iro s; pero él no debe sa­ dases con ella una hora, tom a un fiacre y m árchate: hay parada
berlo. en la calle. C o m o te será fácil com prender, lo m ínim o que M me.
- N o sabrá siquiera que lo traigo a vuestra casa. N o q u iero X X X me debe es no dejarm e so lo y sin fuego. Recuerda que es
que me sepa al tanto de esa abom inación. L o dejaré con vo s con de buena cuna, rica y beata. Trata de ganarte su am istad, pero
algún pretexto. una am istad faciem ad f a c i e m co m o decía el rey de P ru sia,52 y
- ¿ C u á n d o pensáis traerlo ? E s to y im paciente p o r c o n fu n ­
a u t o r e r a e n v i a d o a la B a s t il la , d o n d e p a s ó a l g o m á s d e m e d io a ñ o . E n
d irlo. L e haré tem blar. N o puedo adivinar las excusas que ha de
1 7 7 2 t r a t ó d e v o l a r c o n u n a g ó n d o la d e m im b r e y p lu m a s , a la q u e s e
farfu llar para ju stificar su exceso. s u b i ó c o n d o s r e m o s e m p l u m a d o s ; e n s u c a í d a s ó l o s u f r i ó u n a li g e r a
M e o b lig ó a com er con ella y con el abate D es F o rg e s,2’ que c o n t u s i ó n e n e l c o d o . C a s a n o v a lo c a l i f i c a m á s a d e la n t e d e « r i g o r i s t a » ,
llegó a la una. E ste abate era un discíp u lo del fam oso ob ispo de lo c u a l e c h a r í a p o r t i e r r a la id e n t i f i c a c ió n d e e s t e p e r s o n a je c o n e l a b a t e
e x c é n tric o .
29. Q u iz á se tra te d e l a b a te Ja c q u e s D e s fo r g e s , c a n ó n ig o d e É ta m - j o . J a c q u e s M a ric d e C o n d o r c e t ( 1 7 0 3 - 1 7 8 3 ) , o b is p o d e A u x e r r e d e
p e s , p e r s o n a je e x t r a v a g a n t e y e x c é n t r i c o , a u t o r d e u n a a t r e v i d a o b r a t i ­ 1 7 5 4 a 1 7 6 1 , a d v e r s a r i o d e l ja n s e n i s m o y t í o d e l f i l ó s o f o d e l m is m o a p e ­
t u la d a Ventajas del matrimonio, y cuán necesario y saludable es para los llid o .
sacerdotes y obispos de este tiempo casarse con una joven cristiana (1758), 3 1 . « C a r a a c a r a .»
q u e fu e in m e d ia t a m e n t e q u e m a d a en la h o g u e r a i n q u is it o r ia l m ie n t r a s su 3 2 . « D ’ A l e m b e r t s e a t r e v i ó a c o r r e g i r l o . Y o h a b r ía h e c h o lo m is m o .

1190 1191
no de cabeza a nuca. Q u izá tengas un golpe de suerte. Si te pre­ de los correspon dien tes gestos, cosa que la h izo reír y ru b o ri­
gunta por qué has dejado de v iv ir con la Lam b ertin i, no le des zarse al m ism o tiem po. A ñ ad í que, com o había que procurar una
razones. Tu discreción le agradará. En fin, trata de expiar bien tu satisfacción a su tía, me las había arreglado para poder estar se­
execrable delito. gún) de encontrarm e a solas con ella todo el tiem po que durase
- N o tengo que decirle más que la verdad. N o supe dónde en­ la reconciliación; y m ientras decía esto inundaba de besos por
traba. primera vez toda su herm osa cara, besos que, po r no ir acom ­
- ¡V a y a una razón! U na francesa bien puede darla por buena. pañados de ninguna otra lib ertad, ella recib ió honestam ente
A l salir de la C o m ed ie despedí mi coche y llevé al culpable com o testim onios irrefutables de mi amor.
ante la m atrona, que nos acogió con m ucha cortesía, diciéndo- - D o s cosas -m e d ijo - no com pren d o. L a prim era, qué haya
nos que ella no cenaba nunca, pero que si la hubiéram os avisado podido hacer Seis P o lvos para com eter con mi tía un acto que
habría m andado que nos preparasen algo. Tras haberle contado sólo me parece po sib le si la parte atacada consiente, pero que
las novedades de las que me había enterado en el foyer, le pedí debe de ser im posible si no consiente; esto me hace pensar que
que me perm itiera dejar allí a mi am igo, porqu e estaba citado en si la falta se con su m ó, mi buena tía debe de haber consentido.
el H otel d ’ E sp agn e55 con un fo rastero. -D e s d e luego, porqu e habría po dido cam biar de posición.
-S i tardo aunque sólo sea un cuarto de hora - le dije a T iretta-, - Y aun sin eso, pues me parece que sólo de ella dependía im ­
no me esperes. E n con trarás fiacres en la calle. M añana nos ve­ pedirle la entrada.
rem os. - E n este punto, ángel m ío, os eq u ivocáis. Para un hom bre
En lugar de bajar la escalera, entré en el cuarto vecin o po r la com o es deb ido basta que la m ujer m antenga la m ism a posición:
puerta que había en el pasillo. D o s o tres m inutos después vi a resulta bastante fácil traspasar la barrera. A dem ás, no creo que
M lle. de la M —re, que, con una candelabro en la m ano, me dijo esa entrada de vuestra tía sea, p o r ejem plo, com o en vos.
con aire risueño que no sabía si soñaba. - E n ese punto puedo desafiar a cien Tirettas. L a segunda cosa
- M i tía -m e d ijo - me ha ord enad o no dejaros so lo y decir a que no co n cib o es cóm o ha po d id o hablaros de esa afrenta que,
la doncella que no suba hasta que ella la llam e. H ab éis dejado com o hubiera podido prever de haber tenido algo de inteligen­
a Seis P o lvos a solas con ella, y ella me ha ordenado hablar bajo, cia, só lo podía haceros reír, po rq u e tam bién a m í me hace reír,
p o rq u e vu estro am igo no debe sab er que estáis aquí. ¿P u ed o lam poco com pren d o qué clase de satisfacción puede pretender
saber a qué viene esta sin gu lar h istoria? O s co n fieso que siento de un loco brutal que qu izá no atrib uya al asunto la m enor im ­
m ucha curiosidad. portancia. E s to y segura de que habría in tentado hacerle lo
- L o sabréis todo, ángel m ío, pero tengo frío. mismo a toda m ujer tras la que se hubiera encontrado en ese m o­
-T am b ién me ha ordenado hacer un buen fuego. Se ha vuelto mento de locura.
pródiga. M irad las velas. - E s cierto lo que decís, pues él m ism o me ha dich o que había
En cuanto estuvim os sentados delante del fuego le conté toda entrado, pero que no sabía exactam ente dónde.
la aventura, que ella escuchó con la m ayor atención pero que no - ¡V a y a animal que es vu estro am igo!
pudo com pren d er cuando llegam os al punto en que había que - E n cu an to a la clase de satisfacció n que vu estra tía puede
exp licarle la clase de crim en de T iretta. N o me m olestó tener pretender, y que quizá se precie de obtener, nada me ha dich o;
que explicársela con toda claridad, acom pañando la explicación pero creo que consistirá en una declaración de am or en debida
lorm a, y él expiará el delito com etid o, según le dirá, po r ign o ­
Qué necesidad tiene un rey de hablar latín si no lo ha aprendido.» (Nota
rancia co n virtién d o se en su p erfecto am ante y pasando esta
al margen de Casanova.)
33. En el barrio latino, calle Guénégaud. misma noche con ella com o si la hubiera desposado esta mañana.

1192 1193
-¡E s ta ría m o s buenos! N o lo creo. E stá dem asiad o en am o ­ lió que podía estar echada cóm odam ente. ¡Q u é m ujer más d eli­
rada de su h erm osa alm a; y, adem ás, ¿có m o qu eréis que ese ciosa iba a tener!
joven pueda hacer el papel de en am orado teniendo delante de ¡A h , p o r fa v o r!, no os m ováis y perm itid m e desab roch ar
sus ojos la cara de mi tía? C u an d o le h izo eso en la G rè v e no la esc vestido que esconde tesoros que me m uero de ganas por d e­
veía. ¿H ab éis visto alguna vez una cara tan repugnante com o vorar.
ésa? Tiene la piel llena de granos, los o jo s legañosos, los dientes -M i qu erido am igo, no puedo defenderm e, pero luego ya no
podridos y el aliento insoportable. E s horrenda. me am aréis.
-T o d o eso son bagatelas, am or m ío, para un hom bre com o él Una vez desabrochado el vestido que só lo me dejaba ver la
que con veinticinco años siem pre está dispuesto. Y o , en cam bio, mitad de su pecho, no pudo resistir a mis instancias. T u vo que
só lo puedo ser sed ucid o por encantos com o los vu estro s, que perm itirm e que m ostrase a mis o jo s todas sus bellezas y que mi
no veo la hora de poseer por entero y legítim am ente. boca las devorara, y por fin, ardiendo en deseos tanto com o y o ,
-E n co n tra ré is en mí a la más cariñosa de las m ujeres, y estoy me abrió los brazos haciéndom e prom eter que respetaría lo esen­
segura de que poseeré de tal fo rm a vu estro co razó n que nada cial. ¿Q u é no prom ete uno en tales m om entos? Pero, tam bién,
podrá arrancárm elo sino la muerte. ¿qué mujer, si ama, piensa en ob ligar al amante a cum plir su p ro ­
C o m o ya había transcurrido una hora y la conversación de su mesa cuando el am or se ha apoderado del sitio que ocupaba su
tía con T iretta con tin u aba, co m p ren d í que el asu n to se había razón? Tras pasar una hora en escarceos am orosos que la in fla­
vu elto serio. maron y de los que nunca había tenido la m enor idea, me fingí
-C o m a m o s algo - le dije. hum illado por tener que dejarla sin haber rendido a sus encantos
- N o puedo daros más que pan, queso y jam ón, y el vino p re­ el principal hom enaje que merecían. La vi entonces suspirar.
ferid o de mi tía. A n tes de irm e a d o rm ir en el so fá, co m o el fu e g o se había
-T rae d lo , traedlo, porqu e mi estóm ago se m ucre de ham bre. apagado, le ped í una manta po rq u e hacía m ucho frío . Q u ed án ­
N ada más decir esto, pone dos cubiertos en una m esita y trae dom e en la cam a con ella y en la abstinencia que le había p ro ­
todo lo que encuentra. El qu eso era de R o q u efo rt, y el jam ón metido, lo más fácil era que me durm iese. M e d ijo que me q u e­
exq u isito . H ab ía com id a su ficien te para diez person as, pero dase en la cam a m ientras ella iba a echar unas astillas al fuego.
com o aquello era todo, todo nos lo com im os con apetito devo- C on las prisas, no pensó en vestirse, y un m inuto más tarde vi un
rador, y vaciam os las dos botellas. El placer brillaba en los be­ buen luego, pero menos fuerte del que encendieron p o r todo mi
llos ojos de la deliciosa joven, y en esa frugal com ida tardam os cuerpo sus encantos, cu ya fuerza se vo lvió dem asiado p rep o n ­
no menos de una hora. derante cu an do la vi en la posición de encender la leña. M e p re­
- ¿ N o sentís cu riosid ad - le d ije - p o r saber qué hace vuestra cipité hacia ella decidido a faltarle a la palabra y seguro de que
tía con Seis P o lv o s? Ya llevan juntos dos horas y media. no tendría fuerzas para resistirm e. E strechán dola entre mis b ra­
-Q u iz á s estén jugando; pero hay un agujero. Sólo veo las dos zos le dije que me sentiría m uy desgraciado si, al m enos po r un
velas cuyas m echas tienen una pulgada de largo. sentim iento de com pasión ya que no de amor, no se decidiese a
- ¿ N o os lo había dich o? D adm e una manta y me acostaré en hacerme feliz.
el so fá; y vo s tam bién debéis acostaros. Vam os a ver vuestra -S ea m o s pues felices -m e re sp o n d ió -, y podéis estar seguro
cama. de que en mi decisión no interviene la piedad.
M e hizo entrar en su pequeña habitación, donde vi una pre­ N o s acostam os entonces en el sofá y no nos separam os hasta
ciosa cam a, un reclin atorio y un gran cru cifijo . L e dije que la el amanecer. Tras haberm e encendido otra vez el fuego, fue a en ­
cam a era dem asiado pequeña, me contestó que no y me dem os- cerrarse y acostarse, y y o me dorm í.

i *94 1 195
L a que me despertó hacia m ediodía fu e M m e. X X X en un conde Tiretta no había cenado, no encargué nada. P ero en lo su ­
galante déshabillé. cesivo cenarem os. H e tom ado a esc joven a pensión. Tiene un
-B u e n o s días, señora. ¿Q u e ha sido de mi am igo? i arácter excelente e inteligencia. Ya veréis lo po co que le cuesta
- E l m ío, qu erréis decir. L o he p erd o n ad o . M e ha dad o las aprender a hablar francés. V ístete, sobrin a, porqu e tenem os que
muestras más evidentes de haberse equ ivocad o. Se ha ido a su hacer el equipaje. D espués de com er irem os a pasar toda la p ri­
casa. N o debéis decirle que habéis pasado aquí la noche, pues mavera en La V illette. E scu ch a, so b rin a: no es n ecesario que
podría creer que la habéis pasado con mi sobrina. O s esto y muy cuentes esta historia a mi herm ana.*5
agradecido. N ecesito vuestra indulgencia y, sobre todo, vuestra -P o d é is estar segura, querida tía. ¿ L e he dich o algo las otras
discreción. retes?
-C o n ta d con ello, señora, me basta saber que lo habéis per­ -¡V e d lo tonta que es! A l o ír esc las otras veces, podría creer­
donado. se que no es la prim era vez que esto me ocurre.
- ¿ C ó m o no iba a h acerlo? E se m uchacho es una criatu ra - H e q u erid o decir que nunca le cuento lo más m ínim o.
p o r encim a de los m ortales. ¡Si supieseis cóm o me ama! L e estoy -C o m e re m o s a las dos, vo s com eréis con n osotras y una vez
m uy agradecida. L e he tom ado a pensión en mi casa po r un año, acabada la com ida nos irem os. T iretta me ha prom etido que es­
y estará bien alo jad o y m ejor alim entado. P o r ese m otivo nos tará aquí con su baúl. M eterem os todo en un fiacre.
irem os h o y m ism o a L a V illette ,54 d on d e ten go una preciosa Le pro m etí que no faltaría y me fui rápidam ente a casa, cu ­
casita. E n estos in icio s d eb o actu ar así para p o n er fren o a las rioso por saber del p ro p io T iretta toda la historia. Tras desper-
malas lenguas. E n L a V illette habrá una buena habitación para tarse me co n tó que se había ven d id o p o r un año a cam bio de
vo s siem pre que qu eráis ir a cenar, y enco n traréis una buena veinticinco luises m ensuales, adem ás de alojam ien to y com ida.
cama. S ólo lam ento que os aburráis, porqu e mi sobrin a es m uy -T e felicito. E lla me ha dich o que eres una criatura p o r en­
arisca. cima de la especie humana.
-V u estra sobrin a es m uy am able, me ha dado una cena ape­ - H e trabajado para eso toda la noche; pero esto y seguro de
titosa y me ha hecho grata com pañía hasta las tres de la mañana. que tam poco tú has perdido el tiem po.
-E stu p e n d o . ¿C ó m o lo ha hecho, si en casa no había nada? -V íste te , p o rq u e tengo que com er con ellas y q u iero verte
-H e m o s com id o todo lo que había, y luego ha id o a aco s­ partir para L a Villette, adonde tam bién iré alguna vez porqu e tu
tarse; y o he d o rm id o m uy bien aquí. mamaíta me reserva una cam a.
- N o creía que esta m uchacha fuera tan inteligente. Vam os a Llegam o s a las dos. M adam e X X X vestida de joven cita es­
verla. Se ha encerrado. ¡A b re , abre! ¿P o r qué te has encerrado, taba verdaderam ente ridicula; y M lle. de la M —re resplandecía
bobalicon a? E l caballero es un perfecto gentilhom bre. com o un astro. A las cuatro partieron con T iretta y y o me fui a
E lla abrió la puerta pidiendo perdón por aparecer con la ropa la C om éd ie-Italien n e.
en el m ayor desorden, pero estaba deslum brante. E staba enam orado de esa jo ven , pero la hija de Silvia, con la
- ¿ L a veis? -m e d ijo su tía -. N o está m al, pena que sea tan que no con ocía más placer que el de cenar en fam ilia, debilitaba
tonta. H iciste bien dando de cenar al señ or C asan o va. Y o he pa­ aquel am or que ya no me dejaba más que desear. N o s quejam os
sado la noche ju gan do; y cuando se juega, una pierde la cabeza. de las m ujeres que, a p esar de am arnos y estar seguras de ser
N i me he acord ad o de que estabais aquí, y com o no sabía que el am adas, nos niegan sus favo re s; y es un error. Si esas m ujeres

34. Antigua comuna cerca de París, a la que se unió en 1860. En la 35. A la segunda hermana de Mme. de Montmartel; la otra era madre
actualidad, barrio septentrional de París, en el distrito X IX o. de Mlle. de la Meure.

1196 1197
nos aman, deben tem er perdernos, y p o r lo tanto deben hacer < Icinent estaba visiblem ente enam orado de su alum na, y a ella
cuanto esté en su mano para m antener siem pre v iv o el deseo que le encantaba que se notase; sabía que esa certeza term inaría o b li­
sentim os de llegar a poseerlas. Si lo con segu im o s, es seguro gándome a declararm e, y no se eq u ivocó . M e d ecid í a hacerlo
que no las descarem os más, porqu e no se desea lo que se posee; iras la marcha de M llc. de la M —re, y me arrepentí: después de
por tanto, las m ujeres hacen bien negándose a nuestros deseos. mi declaración, C lém en t fue despedido; pero y o me encontré en
P ero si los deseos de los dos sexos son iguales, ¿p o r qué nunca una situación peor: el hom bre que se declara enam orado de una
rechaza un hom bre a una m ujer que ama y que le solicita? Tal mujer tiene m ucho que aprender, salvo en las pantom im as.
vez la única razón sea la siguiente: el hom bre que ama sabiendo Tres días después de la m archa de Tiretta fui a llevarle a La
que es am ado da m ayor im portancia al placer que está seguro de Villette todo su pequeño equipaje, y M ine. X X X me acogió en-
dar a la persona amada del que esa m ism a persona pueda p ro ­ ».uitada. E n el m om ento en que íbam os a sentarnos a la mesa
curarle en el goce am oroso; por esa razón está im paciente por sa­ llegó el abate D es F o rges. E ste rigorista que en París me había
tisfacer a la persona amada. L a m ujer, en cam bio, preocupada profesado una gran am istad co m ió sin m irarm e ni una sola vez,
p or su p ro p io interés, debe dar más im portancia al placer que e hizo lo m ism o con Tiretta. Pero éste term inó p o r perder la pa­
con sigue qu e al que p rocu ra; p o r esa razón lo d ifie re cuanto ciencia a los postres. F ue el prim ero que se levantó de la mesa
puede, dado que al entregarse tiene m iedo a perder lo que más rogando a M m e. X X X que le avisara cuando estuviera invitado
le interesa: su p ro p io placer. E ste sentim iento es exclu sivo de la aquel señor, con el que ella se retiró inm ediatam ente. Tiretta me
naturaleza del sexo fem enino y la única causa de la coquetería llevó a ver su cu arto, que, com o es lógico, estaba frente al de la
que la razón perdona en las m ujeres y que ellas nunca perdona­ señora. M ientras él ordenaba su equipaje, la señorita me llevó a
rían en un hom bre. P o r eso se encuentran rarísim as veces en los ver mi alojam iento: era una habitación m uy bonita en la planta
hom bres. baja; la su ya estaba enfrente. Le hice notar la facilidad con que
La hija de Silvia me am aba, y sabía que y o la am aba a pesar podría ir a verla cuando to d o s se hubieran acostad o, pero me
de que nunca se lo hubiera dich o; pero se guardaba m ucho de respondió que su cama era dem asiado pequeña y que sería ella
dárm elo a entender. Tem ía alentarm e a exigir algunos favo res, y, l.i que viniera a mi cuarto.
sab ien do que carecía de la fu erza su ficien te para n egárm elos, E ntonces me con tó todas las locuras que su tía hacía por T i­
tenía m iedo a perderm e después. Su m adre y su padre la habían retta.
destinado a un tal C lé m e m ,’6 que desde hacía tres años le ense­ -M i tía cree -m e d ijo - que ignoram os que se acuesta con ella.
ñaba a tocar el clavico rd io , ella lo sabía y no le quedaba otro re­ Esta mañana ella llam ó a las once, y me m andó ir a preguntarle
m edio que consentir, pues aunque no estuviera enam orada no le si había pasado bien la noche. A l ver su cam a sin deshacer, le
odiaba. Sabiendo que estaba destinado a ella, no podía dejar de pregunté si había pasado la noche escribien d o; me d ijo que sí,
verlo con agrado. L a m ayoría de las jó ven es bien educadas se rogándom e que no dijera nada a la señora.
som eten al him eneo sin que el am or tenga nada que ver, y no lo -¿ S e te ha insinuado?
lam entan. Parecen saber que sus m aridos no están destinados a - N o , faltaría más. A poca inteligencia que tenga, debe saber
ser sus enam orados. L a mism a m entalidad reina entre los h om ­ que es un ser despreciable.
bres, principalm ente en París. L o s franceses tienen celos de sus - ¿ P o r qué?
am antes, nunca de sus m ujeres; pero el m aestro de clavico rd io -P o rq u e mi tía le paga.
-T am b ién tú me pagas.
36 . E l c o m p o s i t o r d e m ú s ic a y m a e s t r o d e c l a v i c o r d i o C h a r l e s C l é - - C ie r to , pero con la m ism a m oneda que tú me das.
m e n t h a b ía n a c i d o e n 1 7 2 0 . Su tía decía que no era inteligente; y ella lo creía. Pero era

1198 1199
m uy inteligente, y tam bién virtu osa, y nunca la habría seducido pués de haber p erdid o su din ero y cien luises más b ajo palabra.
si no se hubiera educado en un con ven to de beguinas.*7 I 11 ese m om ento el banquero cerró el ju ego, y T iretta le d ijo en
V olví al cuarto de Tiretta, donde pasé una hora larga. L e pre­ buen italiano que era un sinvergüenza. E l piam ontés le replicó
gunté si estaba contento con su trabajo. con m ucha sangre fría que era m entira. In tervin e entonces di-
- L o hago sin gu sto, pero co m o no me cuesta nada no me ciéndole que T iretta estaba b ro m ean d o , y le o b lig u é, aunque
siento desgraciado. N o tengo necesidad de m irarla a la cara, y riendo, a adm itirlo. Se retiró a su habitación; el asunto no llegó
adem ás es m uy limpia. a m ayores, y Tiretta se habría eq u iv ocad o .4“
-¿ T e trata bien? Esa mism a noche le solté una reprim enda de las más fuertes.
-R e b o sa sentim iento. Esta mañana no ha querido que le diese Le dem ostré que, desde el m om ento en que em pezaba a jugar, se
los buenos días; me ha con fesado estar segura de que su rechazo convertía en víctim a de la habilidad del ban quero, que podía ser
debía de hacerm e sufrir; pero que y o debía preferir mi salud al un gran u ja, p ero tam bién un valien te, y qu e, p o r lo tanto, si
placer. osaba d ecírselo, arriesgaba su vida.
C o m o el abate D es F orges se había ido y la señora se en con ­ - ¿ D e b o dejarm e robar?
traba sola, entram os en su cu arto. M e trató co m o a un verda­ - S í, po rq u e has po dido elegir. E res dueño de no jugar.
d ero am igo, com p ortán d ose com o una cría con T iretta de un -V iv e D io s que no pagaré los cien luises.
m odo indignante. Pero mi valeroso am igo le devo lvía sus cari­ -T e aconsejo que los pagues, incluso antes de que te los pida.
cias con tal lealtad que no me quedó más rem edio que adm irarle. Tres cuartos de hora después me acosté, y M lle. de la M —re
E lla le aseguró que no volvería a ver al abate D es F o rges. É ste le vino a mis b razo s; y pasam os una noche m ucho más dulce que
había dicho que era una m ujer perdida para este m undo y para la prim era.
el otro, y la había am enazado con abandonarla; ella aprovechó A l día siguiente, tras haber alm orzado con M m e. X X X y su
la ocasión para tom arle la palabra. am igo, me v o lv í a París. Tres o cu atro días después Tiretta vino
U na cóm ica llamada Q uinault,*8 que había dejado el teatro y a decirm e que había llegado el com erciante de D un querque, que
vivía en los alrededores, vino a visitar a M m e. X X X , y un cuarto iría a com er a casa de M m e. X X X , y que ésta deseaba que y o
de hora después vi a M me. F avard con el abate de V oisenon; y asistiese a la com ida. M e vestí con el corazó n d esgarrado. N o
otro cuarto de hora más tarde llegó M lle. A m elin 59 con un guapo podía consentir en aquel m atrim onio, ni hacer lo que habría p o ­
m uchacho del que decía ser tía y que se llam aba C h alab re; se le dido hacer para im pedirlo. E n con tré a M lle. de la M --re más ele­
parecía, pero ella no encontraba que fuera razón suficien te para gante que de costum bre.
adm itir que era su madre. E l señ o r Patón , piam on tés que la -V u estro prom etido no necesitará toda esa elegancia para que
había acom pañado, después de hacerse rogar m ucho organ izó le parezcáis encantadora.
una banca de faraón, y en m enos de dos horas ganó el dinero de - M i tía no lo cree así. Siento curiosidad p o r verle, a pesar de
todos los presentes, excepto el m ío, po rqu e no jugué. Só lo me que con tan do con vo s esto y segura de que nunca será mi m a­
ocu pé de M lle, de la M --re. P o r otra p arte, el b an q u ero era a rido.
todas luces un granuja, pero Tiretta no se dio cuenta hasta des- U n m om en to después llegó el p ro m etid o con el ban qu ero
C o rn em an , que había sido el interm ediario de aquel m atrim o­
3 7 . H a y q u e e n t e n d e r r e l ig i o s a s s im p le m e n t e ; la O r d e n d e la s B e -
nio. E ra un hom bre apuesto, de unos cuarenta años, de fiso n o -
g u iñ a s fu e s u p r i m id a en el r e in a d o d e L u i s X I .
3 8 . J e a n n e F r a n ç o i s e Q u in a u l t ( 1 7 0 0 - 1 7 8 3 ) d e jó el t e a t r o t r a s v e i n ­
t it r é s a ñ o s d e c a r r e r a ; fu e a m ig a d e D i d e r o t y d e d ’ A le m b c r t . 40. « O c h o a ñ o s d e sp u é s v i al se ñ o r P a tó n en P e te rsb u rg o , y el añ o
3 9 . A v e n t u r e r a y ju g a d o r a d e p r o f e s i ó n . 1 7 6 7 fu e a s e s i n a d o e n P o lo n i a .» ( N o t a d e C a s a n o v a , a l m a r g e n .)

1200 1201
mía alegre, m uy bien vestido aunque algo vulgar, que se presenta - A h í tienes: eso es una estupidez en toda regla.
a M me. X X X de una m anera sencilla y cortes y que no mira a su - O s pido perdón - d ije en to n ces-, p ero la señorita hace bien
futura hasta que su tía no se la presenta. A l verla, su aire se h izo creyen d o que estoy lejos de burlarm e de ella, y tam bién estoy
más dulce, y sin rebuscam ientos só lo le d ijo que esperaba que la segu ro de que m añana brillará en todas las co n versacio n es en
im presión causada en él pudiera parecerse un p o co a la que él que la hagam os participar.
podía haberle causado a ella. L a joven sólo resp on d ió con una - A s í pues, os quedáis aquí, y eso me alegra. Ju garem o s una
bella reverencia sin abandonar la seria atención con que le estu ­ partida depiquet, y y o estaré observando. M i sobrina jugará con
diaba. vo s, po rq u e tiene que aprender.
Sirven la mesa, com em os y hablam os de todo, pero nunca del Tiretta pid ió perm iso a la mamaíta para ir al teatro. N o reci­
m atrim on io. L o s p ro m etid o s apenas si se m iraron salvo a es­ bim os ninguna visita, jugam os hasta la hora de la cena; y d e s­
condidas, y no se hablaron en ningún m om ento. A cabad a la c o ­ pués de haber escuchado a Tiretta, que q u iso contarnos lo que
m ida, la señ o rita se retira a su cu arto y la señ o ra entra en su había visto , fuim os a acostarnos.
gabinete con el señor C orn cm an y el prom etido, donde pasó dos M e so rp ren d ió ver ante mí, totalm ente vestida, a M lle. de la
horas. A l salir, com o aquellos caballeros debían v o lv er a P arís, M —re.
m andó llam arla y en su presencia d ijo al fu tu ro que le esperaba - I r é a quitarm e la ropa -m e d ijo - después de que hayam os
al día siguiente, diciendo estar segura de que su sobrin a v o lv e ­ hablado. D im e sin rod eos si debo consentir en este m atrim onio.
ría a verle con gusto. - ¿ Q u é te parece el señ or X ?
- ¿ N o es así, querida sobrin a? - N o me desagrada.
- S í, querida tía. M añana vo lveré a ver al cab allero con gusto. -A c e p ta entonces.
D e no ser por esta respuesta, él se habría m archado sin haber - E s suficiente. A d ió s. E n este m om ento acaba nuestro trato
oíd o su voz. am o ro so y em pieza nuestra am istad. V o y a d o rm ir a mi cama.
-¡B ie n ! ¿Q u é te parece tu m arido? - N u e s tr a am istad em pezará mañana.
-P erm itid m e , qu erid a tía, que no os hable de él hasta m a­ - N o , así me m uriera y tú tam bién. M e cuesta, pero está d e­
ñana; y en la mesa tened la bondad de hablarm e: puede ser que cidid o. Si debo ser la m ujer de ese hom bre, antes necesito estar
mi ro stro no le haya desagradado; pero todavía no puede saber segura de que seré digna de serlo . Tam bién es posib le que sea
si razono. feliz. N o me retengas, déjam e irm e. Sabes lo m ucho que te am o.
-T e n g o m iedo a que digas tonterías y eches a perder la feliz -B e sé m o n o s po r lo m enos.
im presión que le has causado. - ¡ A y de mí! N o .
-T a n to m ejor para él si la verdad lo desengaña, y tanto peor - E s tá s llorando.
para él y para m í si nos d ecid im os a casarnos sin con ocer antes, - N o . En nom bre de D io s, deja que me vaya.
aunque sea un poco, nuestra form a de pensar. - A m o r m ío, vas a llo rar en tu cu arto . E s to y desesperado.
- ¿ Q u é te ha parecido? Q uédate aquí. Y o seré tu m arido.
- M e parece am able, pero esperem os a m añana. Tal vez sea él - N o , ya no puedo aceptar.
quien m añana no quiera saber nada de m í..., so y tan to n ta... Tras pronunciar estas últim as palabras, arrancó sus manos de
-B ie n sé que te crees despierta, y precisam ente p o r eso eres las mías y se fue, dejándom e sum ido en la vergüenza. N o dorm í.
estúpida, pese a que el señor C asan o va diga que eres un po zo de Sentía h o rro r p o r mi conducta. N o sabía si era más culpable por
inteligencia. Se burla de ti, qu erida sobrina. haberla seducido o po r abandonarla a otro.
- E s t o y m uy segura de lo con trario , querida tía. A l día siguiente, brilló en la com ida. H ab ló con su prom etido

1202 1203
con tal sensatez que lo vi encantado de entrar en posesión de se­ m erciante. E sta idea me decid ió a ir a m atarla. C ie n negros m e­
m ejante teso ro . C o m o de co stu m b re, fin g í que me dolían las dios de pon er en práctica mi infam e p ro y ecto se presentaron en
m uelas para no hablar. T riste, p en sativo y tam bién en ferm o a tropel a mi corazón enam orado, celoso, alterado, extraviado por
causa de la d o lo ro sa noche que había pasado, me so rp ren d í en ­ la cólera y el vergo n zo so despecho. A q u el ángel me parecía un
am orado, celoso y desesperado. M adem oiselle de la M —re no m on stru o al que debía odiar, o una inconstante a la que debía
me d irigió la palabra en ningún m om ento, tam poco me m iró; castigar. Pensé en un m edio seguro, y pese a que me pareció in ­
tenía razón, y y o no quería adm itirlo. fam e no vacilé en adoptarlo. D ecid í ir en busca del esposo, que
D espués de com er, la señora entró en su cu arto con su s o ­ se alojaba en casa de C o rn em an , revelarle to d o lo que había p a­
brina y con el señ or X , y salió una hora después d icien do que la sado entre la señorita y y o ; y si esto no era suficiente para ha­
felicitásem os porqu e o ch o días más tarde la señorita se casaría cerle aban don ar el p ro y e c to de casarse con ella, anun ciarle la
con el señor, y ese m ism o día se iría con él a D u n qu erqu e. m uerte de uno de n osotros dos; y finalm ente asesinarlo si d es­
-M a ñ an a -a ñ a d ió - estam os todos invitados a com er en casa preciaba mi desafío.
del señor C o rn em an , donde se firm ará el contrato. T o talm en te d ecid id o a pon er en práctica mi h o rrib le p ro ­
N o puedo exp licar al lector el m iserable estado de ánim o en y ecto , del que h oy no puedo acordarm e sin sentirm e lleno de
que me encontraba. vergüen za, com o con un ham bre canina, me acuesto y duerm o
Propu siero n ir a la C o m éd ie Française, y com o eran cuatro profu n dam en te toda la noche. A l despertarm e no había cam ­
me excusé. V o lví a París, donde, pensando que tenía fiebre, me biado de idea. M e visto , m eto dos pistolas bien cargadas en mis
acosté enseguida; pero en lugar de encontrar el reposo que ne­ bolsillo s y v o y a casa de C o rn em an , en la calle G ren iers-S ain t-
cesitaba, los torm entos que el cruel arrepentim iento provocab a Lazare. M i rival estaba durm ien do, espero. U n cu arto de hora
en mi alma me tuvieron en el infiern o. Pensé que debía im pedir después viene a mi encuentro con los brazos abiertos. M e abra­
aquel m atrim onio, o disponerm e a morir. Seguro de que M lle, de za, me dice que esperaba la visita, pues, en calidad de am igo de
la M —re me am aba, no pude creer que se me resistiría cuando le su prom etida, podía adivin ar los sentim ientos que tam bién a mí
hubiera hecho saber que su rechazo me costaría la vida. C o n esa me había inspirado, y que siem pre com partiría los que ella p o ­
idea en la cabeza me levanté de la cam a y le escrib í la carta más dría tener po r mí.
tum ultuosa que la pasión pueda dictar. D esp u és de haber a li­ L a expresión de aquel buen hom bre, su aire sincero, la fuerza
viado así mi dolor, me dorm í, y avanzada la m añana se la mandé de sus p alab ras me privan en seguida de la facultad de d ecirle
a Tiretta, encargándole que la entregase secretam ente a la señ o ­ todo lo que había decid id o. M e q u ed o m udo, no sé qué decirle.
rita y advirtiéndole que no saldría hasta después de haber reci­ Por suerte me da todo el tiem po que y o necesitaba para rep o ­
b ido la respuesta. La recib í cu atro horas más tarde. Y esto es lo nerme. E stu vo hablándom e un cuarto de hora largo hasta que
que tem blando leí: llegó el señ or C o rn em an ; trajeron café, y cuando tuve que ha­
«M i qu erido am igo, ahora ya es tarde. Salid. Venid a com er blarle só lo le dije cosas am ables.
a casa del señ or C ornem an y estad seguro de que dentro de unas A l salir de aquella casa com pletam ente distinto de lo que era
sem anas nos darem os cuenta los dos de que hem os conseguido al entrar, me quedé atónito; estaba contento no só lo de no haber
una gran victoria. N u e stro am or só lo perm anecerá en nuestra puesto en práctica mi p ro p ó sito , sino avergo n zado y hum illado
m em oria. O s ruego que no me escribáis más». porque só lo al azar debía no haber sido un m alvado y un b e­
M e encontraba desolado. A q u ella negativa unida a la orden llaco. E n co n tré a mi herm ano y, después de haber pasado la m a­
más que cruel de no vo lver a escribirle me puso fu rio so . Estaba ñana con él, lo llevé a com er a casa de Silvia, donde me quedé
seguro de que esa alma inconstante se había enam orado del c o ­ hasta medianoche. M e di cuenta de que debía de ser su hija quien

1204 1205
me hiciera olvidar a M lle. de la M —re, a la que ya no había de ver rederos u niversales de cuanto poseían. F ue G a rn ie r el que so ­
antes de su boda. brevivió.
A l día siguiente puse en una som brerera todo lo que necesi­ Este abate, después de haberm e hecho una breve disertación
taba y me fui a V ersalles a presentar mis respetos a los m in is­ sobre la naturaleza de las m isiones secretas y la prudencia nece­
tros. saria para quienes las desem peñaban, me dijo que me avisaría en
cuanto hubiera algún asunto que pudiera con ven irm e, y me re­
tuvo a com er. E n la mesa co n o cí al abate Galiani,» secretario de
C A P Í T U L O IV embajada de N áp o les. E ra herm ano del m arqués del que hablaré
cuando lleguem os a mi viaje a ese país. E ste abate era un h om ­
EL ABATE DE LA VILI.E. F.L ABATE G A L I A N I. C A R A C T E R DEL bre m uy inteligente. Poseía un talento su p erio r para pon er en
D IA LEC T O N A PO L IT A N O . VOY A D U N Q U E R Q U E C O N UNA todas sus palabras más serias una nota hum orística, y siem pre
MISIÓN SE C R E T A . ÉX ITO . VUELVO A PARÍS POR sin reírse, con un excelente francés co lo read o por el invencible
LA C A R R E T E R A DE AM IENS. MIS D ESPROPÓSIT OS BASTANTE acento napolitan o que le hacía ser apreciad o en todas las reu ­
C Ó M IC O S. EL SE Ñ O R DE LA B R E T O N N 1ÉR E. MI IN FO R M E niones. E l abate de La V ille le d ijo que el señ or de V oltaire se
A G R A D A . R EC IB O Q U IN IE N T O S LUISES. R E F L E X IO N E S quejaba de que habían traducido su Henriade* en versos n apo­
litanos tan mal que hacía reír a los lectores. L e resp on d ió que
E l m in istro de A su n to s E xtran je ro s me pregu n tó si estaba Voltaire no tenía razón, porqu e el carácter de la lengua n apo li­
dispuesto y me sentía capaz de realizar m isiones secretas. Le res­ tana era tal que no se la podía m anejar en verso sin hacer reír.
p o n d í que aceptaría todo lo que me pareciera honesto y me per­ -Im agin ad - le d ijo - que tenem os una traducción de la Biblia,
m itiese tener la certeza de ganar din ero; en cuanto al talento, era y una Ilíada, que tam bién hacen reír.
él quien debía ju zgarlo . M e d ijo que fuera a hablar con el abate - P o r la B ib lia, pase, pero p o r la ¡liada me sorprende.
de L a V ille. Tras v o lv e r a P arís la vísp era de la partida de M lle. de la
E ste abate, oficial m ayo r de A su n to s E x tra n je ro s, era un M --re, con vertida en M me. P., no pude por menos de ir a casa de
hom bre frío , p ro fu n d o político, alm a de su departam ento, que Mine. X X X para felicitarla y desearle buen viaje. Su aire tran ­
gozab a de gran co n sid eració n . H ab ía serv id o bien al E stad o quilo y satisfecho, en lugar de disgustarm e, me agradó. Señal se­
cuando era encargado de negocios en La H a y a ;' el rey, agrade­ gura de mi cu ració n . H ab lam o s sin el m en or em b arazo . Su
cid o , le recom pen só dándole un o b isp ad o el m ism o día de su m arido me pareció un hom bre m uy digno. R esp o n d ien d o a sus
m uerte. F u e algo tarde. E l heredero de cuanto poseía fue G a r­ invitaciones les pro m etí una visita a D u n q u erq u e sin intención
nier,* un aventurero que había sido cocin ero del señ or d ’ Argen- de m antener la palabra; pero la m antuve. D e este m odo Tiretta
son y que se había en riq u ecid o sacando gran p artid o de la se quedó so lo con su mam aíta, a quien su fidelidad enloquecía
am istad que el abate de L a V ille siem pre le había dem ostrado. cada día más.
E sto s dos am igos p o co más o m enos de la misma edad hicieron T ranquilo ya mi ánim o, me puse a hilar el perfecto am or con
testam ento ante un notario, n om brándose recíprocam ente he-
3. Ferdinando Galiani (1728-1787), literato y economista italiano,
1. El abate de La Ville, colaborador de la embajada de Francia en La embajador de Nápoles en París (1759), por lo que Casanova no pudo
Haya, fue ministro y primer encargado de Asuntos Extranjeros. Cuatro conocerlo en 1757. N o se sabe nada de la traducción de la Biblia aquí
días antes de su muerte fue nombrado obispo de Tricomium. mencionada.
2. Jean Garnier, a cuyo hijo conoció Casanova durante su primera 4. Poema épico de Voltaire sobre la Liga y Enrique IV, publicado
estancia en París. Véase nota 1 5, pág. 752. rn 1723.

1206 1207
M anon Balletti, que todos los días me daba alguna nueva prueba - Y a que se trata de una m isión secreta -m e d ijo -, lam ento no
del progreso que y o hacía en su corazón . La am istad y la estim a poder d aros un pasaporte; pero podréis conseguir uno con cual­
que me unían a su fam ilia alejaban de m í toda idea de seducción; quier pretexto del prim er gen tilhom bre de cám ara7 en ejercicio
pero cada día me sentía más enam orado y, com o no tenía inten­ por m edio de Silvia. V uestra conducta ha de ser m uy prudente,
ción alguna de pedirla por esposa, no me explicaba cuál podía ser v sobre todo debéis perm anecer en guardia contra los asuntos in
mi ob jetivo. »mucre;* según creo, estáis al corrien te de que, si tropezáis en
A p rin cipios de m ayo ,' el abate de Bern is me escrib ió para algún mal paso, recu rrir a quien os ha encargado la m isión no os
que fuera a Versalles a hablar con el abate de L a V ille. E ste abate servirá de nada. O s veréis desm entido. L o s únicos espías reco ­
me preguntó si estaba en condicion es de hacer una visita a ocho nocidos son los em bajadores. P o r lo tanto, tenéis necesidad de
o diez navios de guerra que se hallaban en la rada de D u n q u er­ una reserva y una circu n spección su periores a la su ya. Si a vu es­
que6 y tener la necesaria habilidad con los oficiales que los m an­ tro regreso me m ostráis vu estro in form e antes de llevárselo al
daban para poder hacerle un in form e circu n stan ciad o de todo abate de L a V ille, os diré mi opin ió n sobre lo que me parezca
lo relacion ado con los ap ro visio n am ien to s de to d o gén ero, el que debe suprim irse.
núm ero de m arineros, las m uniciones de toda clase, la adm in is­ Im buido de este asunto que para mí era totalm ente nuevo, le
tración y la policía. L e resp on d í que podía intentarlo, que a mi dije a Silvia que deseaba ir a C ala is para acom pañar a ciertos in­
vuelta le daría mi inform e por escrito y que sería él quien tendría gleses y regresar a París, y que me haría un gran favo r si me co n ­
que decirm e si lo había hecho bien. seguía un pasaporte del duque de G e sv res. Siem pre dispuesta a
-D a d o que se trata de una com isión secreta -m e d ijo -, no hacerme un favor, escrib ió al du qu e, advirtién dom e que debía
puedo daros ninguna carta. S ó lo puedo auguraros un buen viaje entregar su carta en propia m ano, pues só lo se daban pasaportes
y daros el dinero necesario. de aquella clase especifican do las señas de las personas que re­
- N o q u iero dinero. M e daréis a la vuelta lo que os parezca com endaban. S ó lo eran válid as en la llam ada Île -d e -F ra n c e ,9
que he m erecido; y para el viaje necesito tres días po r lo m enos, pero eran respetadas tam bién en to d o el norte del reino. F ui,
porqu e debo consegu ir alguna carta de presentación. pues, a ver al duque con su m arido. E l duque estaba en su tierra
-In ten tad estar de vuelta antes de fin de mes. E so es todo. de S ain t-T o in .10 N ad a más verm e y leer la carta m andó que me
E se m ism o día m antuve en el palacio de B ou rb o n una en tre­ entregaran el pasaporte; y tras despedirm e de M ario , me d irigí
vista de media hora con mi protector, que no pudo por menos de a La V illette para preguntar a M m e. X X X si quería que dijese
elogiar mi delicadeza por no haber qu erido din ero p o r adelan­ algo de su parte a su sobrina. M e respon d ió que podía llevarle la
tado y me d io un cartu ch o de cien luises, siem pre con m ucho caja de las estatuillas de porcelana, si el señ or C o m en tan aún no
tacto. D esde ese m om ento ya no tuve necesidad de recu rrir a la la había enviado. Fui, pues, a ver al banquero, que me la entregó,
generosa bolsa de este hom bre, ni siquiera en R om a catorce años
7. Desde Luis X IV hubo cuatro primeros gentilhombres de cámara,
después.
que se encargaban de preparar máscaras, trajes, ballets y demás entrete­
nimientos del rey; estaban en relación directa con el intendente de los
5. Casanova se equivoca sobre la época de su viaje a Dunquerque: menus plaisirs, cargo que desempeñó François Jacques Potier, duque de
debió iniciarse entre finales de agosto y mediados de septiembre, no en Gesvres (1692-1757).
mayo, según se desprende de la correspondencia entre Balletti y Casa- 8. «En asuntos de corrupción», Horacio, Sermones, I, 9, 57.
nova. 9. A finales de la Edad Media se constituyó la provincia de Ile-de-
6. En 1757, en la rada de Dunquerque se hacían preparativos bé­ France, con capital en París. En 1791 fue divida en departamentos.
licos para un desembarco en Escocia protagonizado por Francia y Sue­ 10. Mejor Saint-Ouen, población convertida en la actualidad en ba­
cia. rriada del extrarradio de París.

1208 1209
y a quien di cien luises pidiéndole la misma cantidad en una carta para que todos los dem ás me invitaran a desayu n ar o a m eren­
de crédito sobre una buena casa de D un qu erq u e con una reco ­ dar. T o d os los que me hacían ese h o n o r me ocu pab an toda la
m endación particular, pues iba a llí para divertirm e. C o rn em an jornada. M ostraba cu riosid ad p o r todo, descendía al fo n d o de
h izo to d o esto en cantado, y y o me m arché ese m ism o día, al la cala, hacía cien preguntas y en todas partes encontraba jó v e ­
atardecer. nes oficiales a los que apenas me costaba hacer hablar porque
Tres días después me alojaba en D u n qu erq u e en la C o n cier- lodos deseaban darse im portancia. M e hacía decir co n fid en cial­
g e rie ." U na hora después de mi llegada, causé la más agradable mente todo lo que me interesaba para la exactitud de mi inform e.
de las sorpresas a la encantadora M m e. P., o frecién d ole su caja y Antes de acostarm e escrib ía to d o lo que había descu b ierto de
trasladándole los saludos de su tía. E n el m om ento en que me bueno o de m alo durante la jornada en el navio en cuestión. Sólo
hacía el elogio de su m arido, que la hacía m uy feliz, llegó éste, y dorm ía cu atro o cinco horas. A los quin ce días co n sid eré que
encantado de verm e me o fre c ió en seguida una h abitación sin sabía suficiente.
preguntarm e si mi estancia en D un qu erqu e sería breve o larga. En este viaje, ni bagatelas ni frivo lid ad es me apartaron de mi
D espués de darle las gracias, com o es lógico, y haberle p ro m e­ m isión, ú n ico o b je tiv o de mis pen sam ien tos y de to d o s mis
tido que iría a cenar alguna vez a su casa sin previo aviso, le pedí pasos. C o m í una vez en casa del ban q u ero C o rn em a n , y o tra
que me acom pañara a casa del b an qu ero que me había re co ­ con M . P., en una casita de cam po que poseía a una legua de la
m endado el señor C orn em an . ciudad. F ue M m e. P. la que me llevó hasta allí, y, cuando me en­
N ada más leer la carta, este b anquero me pagó los cien luises contré a solas con ella, la vi encantada con mi m anera de p ro ce­
y me rogó que lo esperara en mi posada al atardecer para p re­ der, pues só lo le di m uestras de la más tierna am istad. V iéndola
sentarm e al com andante de la plaza: era el señ or du B arail, m uy encantadora, mi frialdad me sorpren día, pues no hacía ni cinco
educado, com o tod os los franceses bien situ ad os. D espu és de o seis sem anas que había term inado mi am o ro so trato con ella.
haberm e hecho las preguntas habituales, me in vitó a cenar con Me con ocía dem asiado bien para atribuir esa conducta a mi vir­
su esposa, que aún estaba en el teatro. El recibim iento que ésta tud. ¿D e dón de venía? U n p ro ve rb io italiano, intérprete de la
me hizo fue igual al del m arido, y, tras excusarm e de participar naturaleza, dice la verdadera razón: C ... non vu o lp en sieri.'1
en el ju ego, em pecé a con ocer a todos los presentes, que eran Term inada mi m isión, me despedí de todo el m undo y tom é
oficiales de tierra y de mar. Fin gien d o hablar de las m arinas de mi silla de posta para regresar a París, sigu ien do p o r placer una
tocios los países de E u ro p a y dándom e p o r experto p o r haber ruta distinta de la que había hecho a la ida. A m edianoche me
servido en el ejército naval de mi R epú blica, no tuve necesidad encontraba en no recuerdo qué posta, y pid o caballos para ir a
más que de tres días no sólo para con ocer personalm ente a todos la siguiente. El p ostillón me dice que la posta siguiente estaba
los capitanes de los barcos, sino para hacerm e am igo su yo . H a ­ en A ir, ciudad m ilitar en la que no se perm itía entrar durante la
blaba sin ton ni son so b re la con stru cción de n avios, so bre la noche. Le resp on d í que haría que me abrieran, y repetí la orden
fo rm a veneciana de m aniobrar, y o b servab a que los valientes de poner dos caballos en mi silla. Y llego a Air. El postillón llama
m arinos que me escuchaban se interesaban más cu an do decía y grita: « C o rreo » . D espués de haberm e hecho esperar una hora,
tonterías que cuando expon ía sobre cosas sensatas. B astó que vienen a abrirm e dicién dom e que debo ir a h ab lar con el co -
uno de estos capitanes me invitase a com er a bo rdo al cuarto día m andante.'3 V o y soltando juram entos y me introducen hasta la

n . Posada con restaurante, ubicada probablemente en un edificio 12. «La p... no quiere preocupaciones.»
público. Según una guía inglesa de viajes, no era demasiado recomenda­ 13. Mathurin de Laval, lugarteniente del rey de 1755 a 1765 en la
ble. población de Aire-en-Artois.

I 210 1211
alcoba do un hom bre que, con un elegante g o rro de noche, e s ­ 1.1 posta un co rreo exprés disp uesto a salir cuando y o se lo or-
taba acostado con una m ujer cu ya bonita cara podía ver. tlcite, una habitación con una buena cam a, lo necesario para es-
- ¿ D e quien sois co rreo ? -m e dijo. i nbir, un cald o inm ediatam ente y una buena co m ida para las
- D e nadie, pero com o tengo p risa ... dos. I lago su bir mi equipaje y to d o lo que tenía en mi silla, me
- N o q u iero saber más. M añana hablarem os. M ientras tanto, desnudo, me lavo y me d isp o n g o a escrib ir sin sab er a quién,
os quedaréis en el cu erp o de gu ardia. D ejadm e do rm ir. M ar­ porque en el fo n d o no llevaba razón; pero se me había m etido en
chaos. 1.1 cabeza dárm elas de im portante y pensaba que debía mante-
M e llevaron al cuerpo de guardia, donde pasé el resto de la iii une en mi papel. Lam entaba sin em bargo haberm e co m p ro ­
noche sentado en el suelo. Se hace de día, y me p on go a gritar, a metido a quedarm e en A ir hasta el regreso del co rreo exprés que
soltar juram entos, a decir que qu iero m archarm e. N ad ie me res­ había so licita d o . H a b ía d ecid id o p asar la n oche a llí, p o r lo
ponde. D an las d iez, le d igo al oficial de gu ardia, elevan d o la menos descansaría. Estaba en cam isa tom ando el caldo que había
vo z , que el com andante tam bién era dueño de hacer que me ase­ encargado cu an do encontré delante de m í al com andante co m ­
sinaran, pero que no podía negarm e ni lo necesario para escribir pletamente solo.
ni im pedirm e enviar un co rreo a París. M e pregunta mi nom bre; -L am e n to -m e d ijo en ton o m u y c o rté s - que penséis llevar
se lo hago leer en mi pasaporte; me dice que va a enseñárselo al tazón en vuestra queja, cuando me he lim itado a cu m plir con mi
com andante, pero se lo arranco de las m anos; me dice entonces deber: debía creer en la palabra que vuestro postilló n nunca ha-
que lo acom pañe a hablar con el com andante, y esta vez co n ­ bría pronunciado sin habérsela ord en ad o vos.
siento. - E s posib le, pero vu estro deber no exigía que me echarais de
Vam os. E ntra prim ero el o ficial, y sale cuatro m inutos des­ malos m odos de vuestro cuarto.
pués para hacerm e pasar tam bién. Presento al com andante mi -N e ce sitab a dorm ir.
pasaporte, y lo lee m irán dom e para ver si so y el m ism o, lue­ - Y o tengo ahora la mism a necesidad; pero la cortesía me im ­
go me lo d evu elve diciéndom e que era libre. O rden a al oficial pide im itaros.
que me deje tom ar caballos de posta. -¿P o d ría preguntaros si habéis sido m ilitar alguna vez?
- A h o r a ya no tengo prisa - le d ije -. D eb o enviar a alguien un - P o r mar y p o r tierra, y abandoné el servicio a la edad en que
co rreo y esperar a qu e vuelva. A l retrasar mi viaje habéis v io ­ muchos o tro s em piezan.
lado el derecho de gentes. -S i habéis servid o , debéis saber que p o r la noche nunca se
-S o is vo s el que lo ha v io lad o presentándoos co m o correo. abre una ciudad de guerra salvo a los co rreo s del rey, y al s u ­
- O s he dich o p o r el contrario que no lo era. premo com andante militar.
- S e lo habéis d ich o al postilló n , y eso basta. -P e r o una vez que se ha abierto, se puede ser cortés.
- E l p ostillón ha m entido. Só lo le ordené que hiciera que me -¿S o is capaz de vestiros y de dar un paseo con m igo?
abriesen. Su pro pu esta me agrada tanto co m o me irrita su aire fan fa­
- ¿ P o r qué no me m ostrasteis vu estro pasaporte? rrón. U n golpe de espada dado o recib ido se presenta al instante
- ¿ P o r qué no me disteis tiem po para hacerlo? en mi m ente co n un en can to sed uctor. L e re sp o n d o con aire
-D e n tro de tres o cuatro días verem os quién de n osotros dos tranquilo y respetuoso que el h on or de ir a pasear con él tenía
tiene razón. luerza su ficien te para ap lazar cu alq u ier otro asunto. Le ruego
-H a c e d lo que os plazca. que se siente m ientras y o me visto deprisa. M e po n go los ca lz o ­
M e acom pañaron a la posta, que era tam bién la posada, y al nes tiran do so bre la cam a las pistolas que había en los bolsillo s,
m om ento veo en la puerta mi silla de posta. P ido al director de hago su b ir a un p elu q u ero que en dos m in utos me arreg ló el

I 2 12 1213
pelo, y saco de una vaina de tela encerada mi espada, que me su m arido. N o se vo lvió a hablar del m alentendido que me había
ciño al costado. Tras cerrar mi cuarto entrego la llave al po sa­ hecho pasar seis horas en el cu erpo de guardia; pero a los pos-
dero, y salim os. ires poco faltó para que el com andante lo echara todo a perder
D espués de haber atravesado dos o tres calles, entram os por con una burla que no m erecía la pena.
una puerta cochera en un patio que y o creí de paso, pero al lle­ -H a b é is sido un ingenuo -m e d ijo - creyen d o que me habría
gar al fon d o el com andante se detiene delante de una puerta batido con vos. O s pillé en la tram pa.
abierta y veo una num erosa com pañía de m ujeres y hom bres. - N o sé si lo creí - le re p liq u é -, pero sé que al instante sentí
N i siquiera se me pasó por la cabeza retroceder. curiosidad p o r ver en qué term inaría el paseo, y adm iro vu estro
- A h í tiene a mi m ujer -m e indica el com andante, y al m ism o ánim o. L e jo s de sentirm e atrapad o, me encuentro satisfecho e
tiem po, sin interrum pirse, le d ice-: aquí tenem os al señor de C a- incluso os esto y agradecido.
sanova, que viene a com er con nosotros. N o me con testó, y nos levantam os de la mesa. L a señora me
- M u y bien hecho, caballero -d ic e la bella dama levantándose hizo participar en una partida de trick,'* luego salim os de paseo,
sin abandonar los n aip es-, pues de otro m odo nunca os habría v al atardecer me desped í; pero no me m arché hasta el día si­
perdonado la m olestia que nos habéis causado esta noche des­ guiente después de haber pasado a lim pio mi inform e.
pertándonos. A las cin co de la m añana d o rm ía y o en mi silla de posta
- H a sido una falta que he expiado duram ente, señora. Tras cuando me despertaro n . E stab a a las puertas de la ciudad de
un p u rgato rio así, perm itidm e deciros que m erezco el paraíso Aniiens, y el que me despertó fue un fun cio n ario de la aduana,
en que me veo. donde se pagan los derechos a que están som etidas las m ercan­
Se echó a reír entonces y, tras haberm e hecho sen tar a su cías que pasan. E ste oficial me pregunta si tenía algo en contra
lado, con tin u ó ju gan do su partida. A l instante me di cuenta de de las órdenes del rey. D e mal hum or, com o cu alquier hom bre
que me habían ten d ido una agradable tram pa; el ú n ico p a rti­ al que un animal priva de la du lzura del sueño para hacerle una
do que podía seguir era el de pon er buena cara, so bre todo por­ pregunta en ojosa, le resp on d o con un juram ento que no tenía
que aquella graciosa farsa sacaba p o r com pleto a mi h on or de nada y que, rediez, bien habría po dido dejarm e dorm ir.
un paso m alísim o y me daba un p retexto más que plau sib le - S i os ponéis a las malas -m e re p lica -, ¡ah ora veréis!
de irm e sin enviar, no sabía a quién, el correo que había encar­ O rden a al p ostillón que entre con mi silla, manda deshacer
gado. E l com andante, que saboreaba el placer de su victo ria, es­ mis baúles, me ordena apearm e, me pide las llaves y me obliga a
taba m uy contento; habló de la guerra, de la corte, de los asuntos esperar hasta que hayan in speccion ado todo.
del día dirigién d om e a m enudo la palabra con gran d e sen vo l­ Enseguida me di cuenta del erro r que había com etid o, pero
tura, com o si entre él y y o no hubiera habido nunca la m enor d i­ ya no podía rem ediarlo. N o llevaba con m igo nada p ro h ib id o ,
feren cia. G o z a b a vién dose co n ve rtid o en el héroe de la ob ra; pero mi petulancia iba a costarm e dos horas de m olestias, ra­
pero, a mi vez, la actitud que y o guardaba era la de un joven que biando en silen cio y dejan do que aquellos bribon es ejerciesen el
había sabido ob ligar a un viejo oficial a darle una satisfacción, derecho que tenían. En la insolente figura veía pintado el placer
pues la que había consegu ido era la satisfacción más honorable de la venganza. En la Fran cia de esa época, los oficiales que es­
que podía pretender. taban de servicio a las puertas de las ciudades para inspeccionar
Sirvieron la mesa, y, com o el éxito de mi papel só lo dependía a los v iajero s eran la espum a de la más infam e can alla; p ero
de la fo rm a de in terp retarlo , raras veces he sido tan b rillan te
com o lo fui en esa com ida donde con mis palabras me dediqué 14. Juego de cartas de origen español (parecido al llamado juego de
a hacer b rillar a la señora, que tendría treinta años m enos que hombres), en el que participaban tres jugadores.

1214 1215
cuando se veían tratados por las personas distinguidas con co r­ I legam os a casa del Intendente, p ero el po rtero nos d ijo que
tesía, se jactaban de m ostrarse tratables. U n a m oneda de vein ti­ había salido so lo , que no regresaría a casa hasta la noche y que
cuatro sous" ofrecid a con gracia los vo lvía hum anos; hacían una tío sabía dónde com ía.
inclinación al p asajero , le deseaban feliz viaje sin cau sarle la D ía perd id o -m e d ijo el procurador.
m enor desazón. Y o lo sabía, pero hay m om entos en los que el -Vayamos a buscarlo a todos los sitios donde pueda estar; debe
hom bre se deja arrastrar p o r su hum or, y o lvida, o descuida, lo lener am igos, costum bres. O s daré un luis po r vuestra jornada.
que sabe. - E s t o y a vuestra d isp osició n .
A q u e llo s verd u go s vaciaron m is baúles y d esd o b laro n in ­ I Hirante cu atro horas estuvim os buscándolo inútilm ente por
clu so mis cam isas, diciendo que entre ellas podía escon der en ­ 1I11/ o doce casas. E n todas ellas hablé con los dueños, o las d u c­
cajes ingleses. D espués de haber inspeccionado todo, me d e v o l­ has, exagerando en todas partes la desventura que se me había
vieron m is llaves; p ero aún no habían acabado. Se trataba de venido encim a. M e escuchaban, me com padecían, pero lo más
inspeccionar mi silla. E l granuja que la registra grita victo ria al consolador que me decían era que con toda seguridad volvería
encontrar el resto de una libra de tabaco que, cam ino de D un- .1 casa a d orm ir, y que entonces se vería o b ligad o a escucharm e.
querque, había com prad o en Saint-O m cr. E l jefe de la banda o r­ A la una y m edia el pro cu rad o r me llevó a casa de una vieja
dena con voz triunfal el secuestro de mi silla, y me dice que debo señora m uy in flu yen te en la ciudad. E staba com ien d o co m p le­
pagar mil doscien tos francos de multa. tamente sola. Tras escucharm e atentamente me dijo con la m ayor
Esta vez p erd í la paciencia y dejo que el lector adivin e todo sangre fría que no pensaba com eter ninguna indiscreción reve­
lo que les solté a aquellos esb irros. Les dije que me llevaran ante lando a un fo rastero dón de se encontraba un in d ividu o que, po r
el In ten d en te;'6 pero me resp on d ieron que, si qu ería, era m uy su o ficio , siem pre debería estar accesible.
libre de ir a verlo . R o d ea d o p o r una num erosa canalla que - A s í pues, caballero, puedo revelaros lo que no es un secreto.
aum entaba a cada paso, entro fu rio so en la ciudad a zancadas. A noche mi h ija m e d ijo q u e estaba in vitada en casa de M m e.
E n tro en la prim era tienda que veo abierta y ruego al dueño que X X X , y que el Intendente tam bién iría a com er. Id enseguida, y
haga el fa v o r de acom pañarm e a ver al Intendente. C u e n to lo lo encontraréis a la mesa en com pañía de la m ejor sociedad de
o cu rrid o , y un hom bre de buen aspecto que allí se encontraba Am iens. O s acon sejo -a ñ a d ió so n rie n d o - q u e entréis sin hace­
me dice qu e él m ism o me llevará; p ero qu e no lo en contraría, ros anunciar. L o s criados que sirven, y que van y vienen de la c o ­
porqu e ya debían haberle inform ado. M e dijo que, a m enos que cina al com edor, os m ostrarán el cam ino sin que se lo preguntéis.
pagase o entregase una fianza, no saldría fácilm ente del asunto. Una vez d en tro decidle lo q u e tengáis que d ecirle, aunque no
L e ruego que m e acom pañe y que me deje hacer. M e responde quiera y aunque no lo co n o zcáis; tendrá que escucharlo todo,
que antes debía librarm e de la canalla ofrecién d oles un luis para incluidas las terribles cosas que habéis dich o en vuestra justa c ó ­
que fueran a bebérselo en una taberna alejada. L e d o y un luis y lera. L o único que lam ento es no estar presente en ese herm oso
le pid o que me haga el favor. L o h izo de m aravilla, y toda la c a ­ golpe de teatro.
nalla desapareció dan do gritos de alegría. É ste es el pu eblo que Le hice una rápida inclinación de cabeza y me fui corrien d o
h oy se cree rey de Francia. E l in d ividu o que se había o frecid o a a la casa indicada, con el p ro cu rad o r m uerto de fatiga. E n tro sin
acom pañarm e a ver al Intendente dijo ser p rocurad or de o fic io .1 ' la m enor dificultad con los criad os y mi guía en una sala en la
que vi veinte personas alegrem ente sentadas a la mesa.
■5. Moneda de plata, submúltiplo del escudo; había monedas de 12,
15, 24 y 30 sous.
16. Étienne Maynon d’lnvau, intendente de Amiens de 1754 a 1760. ante la justicia en nombre de los que litigaban y de elegir al abogado.
17. Antiguo oficial de justicia, el procurador se encargaba de actuar I' 11 París había ochocientos procuradores en el siglo xvill.

1216 1217
-E x c u sa d m e , señoras y señores -le s d ije - si en el espantoso Si tal es vuestra o bligación , debéis m irar mi pasaporte com o
estado en que me encuentro me veo fo rzad o a turbar la paz y la una ordenanza. Sed vo s m ism o mi aval, si sois gentilhom bre.
alegría de vuestra com ida. -En vu estro país ¿avala la n obleza a los in fractores?
A l o ír este cu m p lid o d ich o con vo z de trueno todos se le­ La n obleza de mi país no se rebaja a ejercer cargos deshon-
vantaron. Y o estaba despeinado y bañado en su dor; toda mi f i­ rosos.
gura era infernal; im agínese la sorpresa de una reunión de m u­ En el servicio del rey no hay ningún em pleo deshon roso.
jeres m uy elegantes y de los h om bres más ad ecu ad os para - L o m ism o dice el verdu go.
cortejarlas. -M ed id vuestras palabras.
-D e sd e las siete -se g u í d icien d o - busco por todas las casas de -M ed id vos vu estros actos. Sabed, señor, que so y un h om ­
esta ciudad al señor Intendente, al que por fin encuentro aquí, bre libre, sensible y ofen d id o , y que no tem o nada. O s desafío a
pues sé que está, y que me está escuchando en este m om ento si que me arrojéis po r la ventana.
tiene oídos. Vengo, pues, a decirle que ordene inm ediatam ente a -C a b a lle ro -m e d ijo entonces una dam a que parecía ser la
sus satélites, que han secuestrado mi carroza, a dejarm e en liber­ dueña-, en mi casa no se tira a nadie po r la ventana.
tad para que pueda p rosegu ir mi viaje. Si las leyes catalan as'8 o r­ - L a cólera, señora, hace perder a m enudo la cabeza. M e te-
denan que p o r siete onzas de tabaco, que p o seo para mi uso néis a vu estros pies para co n segu ir mi perdón. D ign aos co n si­
personal, pague mil doscientos francos, reniego de esas leyes y derar que es la prim era vez en mi vida que me veo víctim a de
declaro que no v o y a pagar ni un céntim o. M e quedaré aquí, en­ una superchería en un reino en el que creía que só lo debía estar
viaré un correo a mi em bajador, que se quejará al rey de que se en guardia contra la violencia de los salteadores de cam inos; para
ha vio lad o en mi persona el derecho de gentes en la íle-d e- ellos tengo pistolas; para estos señores tengo un pasaporte, pero
France, y obtendré satisfacción. L u is X V es lo bastante grande resulta que no sirve de nada. P o r siete onzas de tabaco que co m ­
para no querer declararse cóm plice de esta extraña clase de ase­ pré en Sain t-O m er hace tres sem anas, este señor me despoja e in ­
sinato. D e todos m odos, si se me niega una reparación, este caso terrum pe mi viaje, cuando el rey me garantiza en el pasaporte
se convertirá en un gran asunto de E stad o, pues la represalia de que nadie osará in terru m pirlo; quieren que pague cincuenta lui-
mi República no consistirá en asesinar a los franceses que viajan ses, me entregan al fu ror de un populacho desenfrenado, del que
por sus estados, sino la de ordenarles salir a todos. ¡Ved quién me ha lib rad o , con din ero, este honrado hom bre que aquí veis;
so y ! Leed. me veo tratado co m o un delincuente, y el hom bre que debe d e­
C o n espum arajos de cólera tiro mi pasaporte sobre la mesa. fenderm e se escon de, se o cu lta. Sus esb irro s, que están en la
L o recoge un ind ividu o que para m í era el Intendente. M ientras puerta de esta ciudad, han revuelto mis trajes y mis cam isas para
el pasaporte pasaba de m ano en m ano entre los com ensales es­ vengarse y castigarm e p o r no h aberles dad o una m oneda de
tupefactos, me dice, sin abandonar su altanería, que en A m iens veinticuatro sous. L o que me ha o cu rrid o aq u í lo sabrá mañana
él só lo estaba para hacer cu m plir las ordenanzas y que, p o r co n ­ todo el cu erpo diplom ático en V ersalles y en P arís, y dentro de
siguiente, sólo podría m archarm e si pagaba o entregaba un aval. unos días se podrá leer en varias gacetas. N o q u iero pagar ni un
céntim o. H ab lad , señ or Intendente. ¿D eb o en viar un co rreo al
18. Probable alusión a las rigurosas leyes dictadas por Antoine Ray- duque de G e svres?
mond Jean Gualbert Gabriel de Sartine, conde de Alby, nacido en Bar­
-P a g a d . Y si no queréis pagar, haced lo que queráis.
celona cuando su padre era intendente de Cataluña. Estas leyes no
fueron publicadas hasta 1759, Apuntamientos sobre las leyes de partida, -E n to n c e s, señoras y señores, adiós.
por Berni Catalá, por lo que Casanova no pudo tener conocimiento de En el m om ento en que salía de la sala com o un loco, o igo una
ellas en 1757. voz que me dice en italiano que aguarde un m om ento. V eo a un

1218 1219
in d ivid u o de avanzad a edad que dice al In tendente estas pa­ - M e sorpren derá m ucho - le re sp o n d í-; ¿tam bién encontraré
labras: mi tabaco?
-O rd e n a d inm ediatam ente que dejen partir a este caballero. - E l tabaco, príncipe m ío, está con fiscado.
Y o so y su fiador. ¿M e oís, Intendente? N o conocéis la fogosidad - L o siento. O s habría regalado un luis.
italiana. H ice en Italia toda la pasada guerra, y varias veces es­ -A h o ra m ism o v o y a traerlo.
tuve a punto de conocerla. C re o que este caballero tiene razón. - N o tengo tiem po de esperar. A delante, postillón .
- ¡M u y bien! -m e d ijo entonces el In ten d en te- Pagad sólo Llegué a París al día siguiente. C u a tro días después fui a casa
treinta o cuarenta fran cos en el despacho, porqu e ya han hecho de La Breton n iére, que me llevó a ver al recaudador general B ri­
el oficio. tard,21 que lo lib eró de su fian za. E ra un jo ven m uy am able
- O s repito que me niego a pagar lo que sea. Pero ¿quién sois que se ru b o rizó cuando le contam os lo que me habían hecho su-
vos, buen hom bre, que estáis dispuesto a ser mi fiador por m í sin Irir.
saber quién so y ? L levé en segu ida mi in fo rm e al m in istro , en el palacio de
- S o y com isario de G u e rra ,'9 me llam o La Bretonniére, y vivo B ou rb o n ; pasó d os horas con m igo haciéndom e su p rim ir todo
en París, en el H otel de Saxe,í0 en la calle du C o lo m b ie r; estaré lo que le pareció excesivo. Pasé la noche pon ién d olo en lim pio,
allí pasado mañana. H acedm e el h onor de pasar po r mi casa, y y al día siguiente se lo llevé a Versallcs al abate de L a Ville, quien,
juntos irem os a ver al señor de B ritard , que, cuando le co n te­ iras leerlo fríam ente, me d ijo que me haría saber el resultado a
m os el asunto, me liberará de la fianza que hago por vos con ver­ su tiem po. U n mes después recibí quinientos luises, y tuve la sa­
dadero placer. tisfacción de saber que al señ or de C re m illc ,22 m inistro de M a­
Tras haberle expresado toda mi gratitud, y asegurarle que me rina, mi in fo rm e no só lo le había p arecid o exacto , sin o m uy
vería en su casa lo antes posib le, pedí perdón a todos los p re ­ instructivo. D iverso s tem ores fundados me im pidieron tener el
sentes y me fui a com er a la posada, llevando conm igo a mi buen honor de ir a co n o cerlo personalm ente, com o mi protector q u e­
procurador, que estaba fuera de sí. A l levantarnos de la mesa le ría que hiciese.
di dos luises. D e no ser po r este hom bre y p o r el valiente co m i­ C u an d o le conté las dos aventuras que tuve, una en A ir y otra
sario de G u e rra , me habría visto en un buen ap rieto , porq u e, en A m iens, se echó a reír; pero me d ijo que el m ayo r valo r de un
aunque no carecía de dinero, nunca me habría resignado a d es­ hom bre encargado de una m isión secreta debía co n sistir en no
em bolsar allí cincuenta luises. tener nunca p ro b lem as, pues, aunque fuera capaz de salir de
M i silla me esperaba a la puerta de la posada; y, en el m o­ ellos só lo con su inteligencia, lo ú n ico que podían hacer era que
m ento en que subía a ella, llegó uno de los oficiales que me ha­ se hablase de él, algo que había que evitar por encim a de todo.
bían hecho la inspección, para decirm e que en la carro za en con ­ La m isión secreta costó al departam ento de M arina doce mil
traría todo lo que en ella había dejado. francos. E l m inistro habría po dido saber fácilm ente todo lo que

21. Auguste Brissard fue recaudador general de 1754 a 1763 y en


19. El comisario de Guerra se encargaba de la vigilancia de las tro 1771. Casanova, que escribe Britard, quizá confunde el nombre con el
pas y los servicios del ejército; pasaban revista, comprobaban los efec­ de un cómico de la época, llamado Britard (o Brizard).
tivos, el material, el alojamiento, etcétera. La Bretonniére no figura en Bajo el Antiguo Régimen el fermier general obtenía por adjudica­
la lista de esos comisarios a mediados del XVlii, aunque en los archivos ción el derecho a recibir los impuestos, a cambio de pagar una cantidad
de guerra figuran muchos personajes de ese apellido. lija al tesoro. Eran sesenta.
20. Posada con aposentos o habitaciones que se alquilaban por mes, 22. Louis Boyer de Cremille (1700-1768), ministro de la Guerra
y en las que también se podía comer. desde 1757.

1220 1221
le escrib í en mi inform e sin gastar un céntim o. H u b iera podido palian eran las m antenidas y las otras que pretendían deberse al
servirle perfectam ente cu alquier oficial joven e inteligente que publico só lo po rq u e cantaban, bailaban o hacían teatro. C o n fe ­
descara ganarse sus favores. P ero así eran b ajo el gob iern o m o ­ sándose m uy libres en todo lo dem ás, disfrutaban de su derecho
nárquico todos los departam entos del gob iern o francés. P ro d i­ entregándose unas veces al am or, otras al din ero , y en ocasiones
gaban el dinero que no les costaba nada para en riqu ecer a sus al uno y al o tro al m ism o tiem po. M e había hecho am igo de
criaturas, a las personas que querían sed ucir; eran déspotas, p i­ lodas sin dificu ltad. L o s foyers de los teatros son el noble mer-
soteaban los derechos del pueblo, tenían al E stad o endeudado y 1 ado donde los expertos van a ejercer su talento para tram ar in-
las finanzas en tan mala situación que la inevitable bancarrota u igas, y y o había sabido ap rovechar bastante bien esa agradable
lo habría d estru ido: era necesaria una revolución. E sto es lo que escuela; em pezaba a con vertirm e en am igo de los am antes o fi­
dicen los representantes que h oy reinan en Francia fin gien do ser ciales, co n sigu ién d o lo m ediante el arte de no m ostrar nunca la
los fieles m inistros del pueblo soberano. ¡P o b re pueblo! ¡N e c io menor pretensión y, so bre to d o , de parecer no inconsecuente,
pu eblo que se m uere de ham bre y de m iseria, o que va a dejarse sino in sign ifican te. H ab ía que tener pron ta la bolsa llegada la
m asacrar por toda E u ro p a para enriquecer a los que le han en ­ ocasión, p ero se trataba de poca cosa; el esfu e rz o no era tan
gañado! grande com o el placer. E staba seguro de que, de una form a o de
A Silvia le parecieron m uy divertidas las aven tu ras'1 de A ir y otra, sería recom pensado.
de A m ien s, y su hija se m ostró m u y co n m ovid a p o r la mala C am illa, actriz y bailarina de la C o m éd ie-Italicn n e, a quien
noche que debía de haber pasado en el cu erpo de guardia de A ir. vo había em pezado a am ar en Fontainebleau hacía ya siete años,
L e resp ond í que si hubiera tenido a mi lado una m ujer, habría lúe la m ujer a la que más me aficion é debido a los encantos que
sido m ucho peor, y me replicó que una m ujer enam orada ha­ encontraba en su casa, una petite maison en la B arriere B lan ch e,1
bría debido ir al cuerpo de guardia con su m arido. donde vivía con su am ante, el con de d ’ É g reville, que me apre­
- D e eso nada, hija mía - le d ijo la prudente S ilv ia -, en estos ciaba m ucho y me qu ería entre su gru p o de am igos. E ra her­
casos una m ujer inteligente, tras poner a salvo la carroza, se de­ mano del m arqués de G am ach es y de la condesa du R u m a in ,2
dica a solicitar la liberación del m arido ante la autoridad del lugar. hom bre apuesto, de carácter agradable y bastante rico. N u n ca
estaba tan contento com o cuando veía mucha gente en casa de su
amante, que só lo le am aba a él; pero ella, m uy inteligente y con
C A PÍT U LO V mucho m undo, no hacía perder la esperanza a nadie que la co r­
tejase; ni avara ni pród iga en los favores que concedía, se hacía
EL C O N D E DE 1.A TO U R D ’ AUVERGNF. Y MME. D ’ U RF É. adorar por todos sus am igos sin tem or ni in discreción , y tam ­
C A M IL L A . MI PASIÓN POR LA AM ANT E D EL C O N D E : R ID ÍC U LA bién sin concesiones que siem pre hum illan.
AV EN T U RA Q UE ME C U R A . EL C O N D E DE S A IN T -G E R M A IN La persona a la que, después de su amante, distinguía po r en-

A pesar de mi naciente am or por la hija de Silvia, no dejaba 1. Puerta o barrera de entrada a la ciudad, en la orilla derecha del
de interesarm e p o r las bellezas m ercenarias que brillaban en la río, cuyo nombre derivaba de la enseña La Croix-Blanche. Camilla no
buena sociedad y daban que hablar; pero las que más me ocu- empezó a vivir en ese barrio hasta 1766, mantenida por el conde d’É-
greville. Véanse nota 16, págs. 696-697, y nota 3 1, pág. 1301.
2. Constancc de Gamaches (17 2 5 -17 8 1), hermana del conde N i­
23. En una de sus cartas Silvia le reprocha, en cambio, sus aventuras colás d’Evgrcville y del marqués Charles de Gamaches, se había casado
en Air y en Lille -de ésta no habla nunca Casanova-, acusándolo de pe­ en 1746 con Charles du Rumain, mariscal de campo. Protegió a Casa-
tulante y de arriesgarse a demasiados peligros. nova.

1222 1223
cim a de todos los dem ás era el conde de L a Tour d ’ A uvergn e, un perdida de tiem po, p o rq u e el co ch ero iba d ep risa, le co jo la
señor de alta cuna que la idolatraba y que, po r no ser bastante mano, se la estrecho, ella estrecha la mía, y o la llevo agradecido
rico para tenerla toda para sí, debía contentarse con la parte que .1 mi boca cubrién dola de besos m udos. Im paciente p o r conven-
ella le o torgab a. Se decía que era su segun d o am ante. E lla le 1 cria de mi ardor, sigo adelante, com o me pedía la languidez que
m antenía con p o co gasto una m u ch ach ita3 qu e, p o r así decir, mi corazón sentía; pero precisam ente en el m om ento de la c ri­
le había regalado tras haberle visto enam orado cuando servía en sis o igo a L a T o u r d ’A u v ergn e decirm e:
su casa. L a T o u r d ’A u vergn e la tenía en París con él, en una ha­ -O s agradezco, mi querido am igo, una cortesía típica de vues­
bitación am ueblada de la calle Taranne; decía que la am aba por tro país de la que ya no me creía d ign o ; espero que no sea un
ser un regalo que su querida C am illa le había hecho; y con fre­ desprecio.
cuencia la llevaba a cenar con ella a la B arriere B ian che. La A nte estas terribles palabras, alargo la m ano y siento la m an­
chiquilla tenía quince años, era sencilla, ingenua y carecía de am ­ ga de su chaqueta; en m om entos co m o ése no hay presencia de
bición; le decía a su am ante que nunca le perdonaría una in fid e­ animo que valga, sobre todo teniendo en cuenta que esas pala­
lidad, excepto con C am illa , a quien creía que debía cedérselo bras fueron seguidas por una carcajada que habría con fun dido al
porqu e le debía su felicidad. M e enam oré de ella hasta el punto in dividuo más agu errid o . S o lté inm ediatam ente la pieza sin
de que a m enudo sólo iba a cenar a casa de C am illa con la espe­ poder ni reírm e ni negar los hechos. Babet p regu n tab a a su
ranza de encontrarla y d isfru tar con su ingenuidad, que encan­ amigo de qué se reía tanto, y cuando él quería decirle el m otivo
taba a todos los presentes. H acía todo lo p osib le p o r disim ular, le volvía el ataque de risa; y o perm anecía callado y me sentía un
pero estaba tan enam orado que m uy a m enudo salía em bargado perfecto idiota. P o r suerte el coche se d etu vo, y, nada más abrir
de tristeza de aquellas cenas viendo la im posibilidad de curar mi mi lacayo la portezuela para que y o bajase, entré en mi casa d es­
pasión p o r las vías ordinarias. P o r otra parte, habría quedado en pués de d arle las buenas noches, que L a T o u r d ’ A u vergn e me
rid ícu lo si hubiera dejado adivinar mi am or, y C am illa se habría d evolvió entre carcajadas. E n cuanto a mí, no em pecé a reírm e
burlado despiadadam ente de mí. Sin em bargo, me o cu rrió un in­ ile la aventura hasta media hora después, po rq u e era realm ente
cidente que term inó curándom e de esa pasión. ridicula; mas pese a todo la encontraba triste y en ojosa debido
C o m o la petite maison de C am illa se en con traba en la B a ­ a las brom as que tendría que soportar.
rriere B ian che, hacía llam ar un fia cre para v o lv e r a mi casa Tres o cuatro días después, d ecid í invitarm e a d esayu n ar con
cuando todo el m undo se retiraba después de cenar. En cierta el am able cab allero a las nueve de la m añana, po rq u e C am illa ya
ocasión en que habíam os estado a la mesa hasta la una de la m a­ había m andado a in fo rm arse so b re mi salud. A u n q u e el in ci­
drugada, mi lacayo me dijo que no encontraba ningún fiacre. La dente no debía im p edirm e que sigu iera vién d o la, antes quise
T ou r d ’ A u vergn e me dijo que no le im portaba llevarm e hasta mi saber cóm o se lo habían tom ado.
casa, a pesar de que su carroza sólo tuviera dos plazas. En cu an to el sim pático L a T o u r me vio , em pezó a reírse a
-M i pequeña se sentará encim a de n osotros -d ijo . carcajadas; y cu an do se h ub o d e sfo g ad o se acercó para a b ra ­
Y o acepto, com o es lógico, y me m eto en la carro za, con el zarme haciéndose la señorita. A medias en brom a, a medias en
conde a mi izqu ierd a y Babet sentada sobre los m uslos de los serio, le rogu é que olvidara aquella estupidez, p o rq u e no sabía
dos. A rd ien d o en deseo, pienso en aprovechar la ocasión ; y sin cóm o defenderm e.
- ¿ P o r qué pensar en d efen deros? -m e re sp o n d ió -. T odos os
3. Quizá se trate de la joven Crousol de Marseille, llegada a París querem os, y ha sido una aventura m uy cóm ica que nos ha hecho
con su hermana y su madre; una famosa celestina, la Varenne, la entregó y nos hace d ivertirn os todas las noches.
al conde de La Tour d ’Auvergne según un informe policial. -E n to n ce s, ¿to d o el m undo está enterado?

1224 1225
- ¿ L o dudáis? C am illa se muere de risa, y esta noche debéis ir, mañana em peño mi anillo y repon go en mi caja la mism a sum a,
y o llevare a B abet; y os d ivertiréis, porqu e sostiene que no os que al día siguien te con sign é ante el agente de cam bio. Tres o
equivocasteis. »11.1tro días después, en el anfiteatro de la C o m éd ie-F ran çaise La
-L le v a razón. ló ur d ’ A uvcrgn e se me acerca pidiéndom e excusas. Le respondo
- ¿ C ó m o que lleva razón ? A otro p erro con esc hueso. Me enseñándole mi m ano sin an illo y dicién do le que lo he em pe­
hacéis dem asiado honor, y no me lo creo; pero veo que tomáis ñado para salvar mi honor. C o n aire triste me responde que le
la m ejor decisión. habían faltad o a la palab ra, p ero que estaba seg u ro de d e v o l­
Ésa fue, en efecto, la decisión que adopté en la mesa fingién verme la sum a el sábado siguiente.
dom e sorpren did o p o r la indiscreción de La T o u r y dcclarándo - Y os d o y mi palabra de h on o r -m e dijo .
me curado de la pasión que había con ceb ido p o r él. Babet me -V u estra palabra de h on o r está en mi caja, así que me perm i-
llam aba coch in o y no me creía curado. P o r razones inconcebi 1 iréis que no cuente con ella; devolved m e los cien luises cuando
bles, esta aventura me la v o lvió antipática; en cam bio, me hizo os plazca.
am igo de L a T o u r d ’A u vergn c, que poseía todas las cualidades A n te estas p alab ras vi al co n d e po n erse p álid o co m o un
para ser apreciado por todo el m undo. Pero a punto estuvo tam ­ muerto.
bién esta am istad de tener funestas consecuencias. - M i palabra de honor, mi q u erid o C asan o va, me es más que-
C ie rto lunes, en el fo y er de la C om éd ie-Italien n e, ese h om ­ 1 ida que la vida -m e d ijo -, y mañana a las nueve de la mañana os
bre encantador me p id ió prestados cien luises, prom etien do que ilaré los cien luises a cicn pasos del café que está al final de los
me los devolvería el sábado. ( am pos E líseo s. O s los daré a solas, sin que nadie nos vea, es­
- N o los tengo, pero aquí tenéis mi bolsa - le d ije -, donde hay pero que no faltéis y que llevéis vuestra espada, co m o y o llevaré
diez o doce. la mía.
-N e c e s ito cien, y pron to, porqu e los perdí anoche bajo pa­ - E s m uy desagrad ab le, señ o r con d e, que qu eráis hacerm e
labra en casa de la princesa d ’A n h alt.4 pagar tan cara una b rom a. M e hacéis un h o n o r in fin ito , pero
- N o los tengo. p refiero p ed iro s perdón p o r ella si eso sirve para im pedir ese
- U n recaudador de lotería debe tener más de mil. enojoso asunto.
- E s cierto, pero mi caja es sagrada; debo consignarla dentro - N o , y o tengo más culpa que vo s, y esa culpa só lo puede ser
de och o días ante el agente de cam bio. borrada por la sangre de un o de n osotros. ¿Iréis?
- N a d a os im pedirá hacerlo, porqu e el sábado os los d e v o l­ -S í.
veré. Sacad de vuestra caja cien luises, y poned en su lugar mi C en é su m id o en la tristeza en casa de Silvia, p o rq u e a p re­
palabra de honor. ¿C reé is que no vale cien luises? ciaba al con de y y o no me am aba m enos. E stab a con ven cid o de
Tras estas palabras le vu elvo la espalda diciéndole que me es­ llevar razón , aunque mi frase había sido desde luego dem asiado
pere, v o y a mi despacho de la calle Sain t-D en is, co jo cien luises áspera; pero no tenía ninguna intención de faltar a la cita.
y se los llevo. L lega el sábado, no lo veo, y el d om in go p o r la Llegué al café un m inuto después de él; desayunam os, él pagó
y luego salim os encam inándonos hacia l’ É to ile. C u an d o estu vi­
4. «Madre de la emperatriz Catalina de Rusia», anota al margen mos seguros de que nadie podía vern os, me entregó un cartu­
Casanova, que se equivoca de fechas: la princesa d ’Anhalt (1712-1760)
cho de cicn luises con m ucha dignidad, y, dicién dom e que una
no llegó a París hasta julio de 1758, expulsada de Rusia por orden de su
estocada sería más que suficiente, desenvainó tras haber retro ­
propia hija. Celebró un matrimonio secreto con el marqués Jean-Jac-
ques-Gilbcrt de Fragine, más tarde segundo marido de Mme. de Ru- cedido cu atro pasos. P o r toda respuesta, desen vain é tam bién;
main. nada más cru zar las espadas, me lanzo a fo n d o y, seguro de ha-

1226 1227
bcrle herido en el pecho, salto hacia atrás pidién dole que m an­ donar la seriedad; le di un cubilete, bajé sus cortin as, y me o b e ­
tenga su palabra. D ulce com o un cord ero, bajó la espada, se llevó deció. D espués de haber m ezclado los ingredientes, le dije a C a ­
la mano al pecho y, m ostrándom ela teñida de san gre, me dijo milla que debía fro tarle el m uslo con las m anos m ientras y o
que estaba satisfecho. Le dije las palabras más am ables que podía murmuraba un co n ju ro , pero que todo se echaría a perder si se
y debía decirle m ientras él se aplicaba un pañuelo a la herida. reía. D espu és de reírse un buen cu arto de hora, d ecid ieron
M e alegré al ver que mi espada apenas estaba ensangrentada una imitar la seriedad de mi actitud. L a T o u r presen tó su m uslo a
línea' en la punta. M e o frecí para acom pañarlo, pero no quiso. < im illa, quien, pensando que interpretaba un papel en una c o ­
M e rogó que fuera discreto y am igo su y o en el futu ro. D espués media, em pezó a fro tar al enferm o m ientras y o pronunciaba a
de h aberlo ab razad o llo ran d o, v o lv í a mi casa m uy a flig id o y media vo z lo que era im posible que com prendiesen porqu e ni
bien adoctrinado en la escuela del m undo. N adie se enteró nunca yo m ism o sabía lo que decía. E stu ve a punto de echar a perder
de este lance. O ch o días después, volvíam o s a cenar ju n tos en la operación al ver las m uecas que hacía C am illa para no reírse.
casa de C am illa. N o había nada más có m ico . Tras d ecirle p o r fin que ya había
P o r esos días recib í doce mil francos de m anos del abate de frotado suficiente, m etí en la am algam a el pincel y le hice de un
L a V ille, com o gratificación p o r la m isión de D u n q u erq u e.6 C a ­ solo golpe el sign o de Salom ón: la estrella de cin co puntas fo r­
m illa me d ijo que L a T o u r d ’ A u vergn e estaba en cam a deb ido a mada p o r cinco líneas. L u e go en v o lví su m uslo en tres serville­
una ciática, y que, si me parecía bien, podíam os ir a visitarlo al tas y le dije que si podía aguantar en cam a veinticuatro horas sin
día siguiente. A cepté, fuim os, y tras haber alm orzado le dije con quitárselas le garantizaba la curación. L o más d ivertid o fue que
aire serio que, si me perm itía hacerle en el m uslo lo que y o q u e­ 110 vo lvieron a reírse. Estaban atónitos.
ría, le curaría, porqu e su mal no era lo que se llam a ciática, sino Iras esta farsa que inventé e interpreté sin ningún pro pó sito
un viento húm edo del que lo libraría mediante el talism án de Sa­ ni prem editación alguna, nos fuim os, y de cam ino, en la carroza,
lom ón7 y cinco palabras. Se echó a reír, pero me d ijo que hiciera conté a C am illa m il h istorias que escuchó con tanta atención
lo que quisiese. que, cuando la dejé delante de su casa, la vi pasm ada.
-M e v o y entonces a com prar un pincel. C u atro o cin co días después, cuando casi no me acordaba ya
-M a n d a ré a un criado. de lo que le había hecho al señ or de L a T o u r d ’ A u v ergn e, o igo
- N o , porqu e debo estar seguro de que no se ha regateado; detenerse a mi puerta un os cab allo s a las o ch o de la m añana.
adem ás, debo com p rar algunas drogas. M iro desde la ventana, lo veo bajarse del caballo y entrar en mi
Fui a com prar nitro, flo r de azu fre, m ercurio y un pequeño casa.
pincel, y le dije que necesitaba un p oco de orina su ya, pero re­ -E sta b a is seguro de lo que hacíais -m e d ijo abrazán d o m e-,
cién meada. Su carcajada y la de C am illa no me hicieron aban­ porque al día siguien te de vu estra so rpren den te o peració n no
vinisteis a ver cóm o me encontraba.

5. Doceava parte de una pulgada: 2,25 milímetros. - C la r o que estaba seguro, pero si hubiera tenido tiem po ha­
6. Por lo tanto, la aventura anterior corresponde al otoño de 1757. bría ido a vero s lo m ism o.
Cuando la noticia de la batalla de Rosbach llega a la capital, hacia el 10 -D e c id m e si puedo m eterm e en un baño.
de noviembre, Casanova ya estaba en París. -N a d a de baños hasta que no os creáis curado.
7. El sello o signo de Salomón era entre los árabes una estrella de - O s obedeceré. Tod o el m undo está sorpren did o, pues no he
seis puntas, mientras que para los occidentales sólo tenía cinco. Se em­
podido po r menos de contar a todas mis am istades este m ilagro.
pleaba como talismán contra los demonios y como signo cabalístico.
Para tener eficacia debía ser hecho «en el día y hora de Mercurio bajo el A lgun os in crédulos se burlan de mí, pero no me im porta que lo
signo de Aries». hagan.

1228 1229
- E n mi opin ión , habríais debido ser discreto, po rq u e ya co 1 .iltais el P ala is-R o y al, y que pasabais jornadas enteras con la d u ­
nocéis cóm o es París. M e llam arán charlatán. quesa d ’O rléan s, con M m e. de B o u ffle rs, con M m e. du B lo t, y
- N o tod o el m undo piensa así, y he ven id o a p ed iro s un hasta la propia M elfo rt me ha hablado de vos. H acéis mal en no
favor. h anudar vuestras antiguas costum bres. L o que me habéis hecho
-¿ Q u é queréis? me ha con ven cid o de que haréis una carrera brillantísim a. C o ­
-T e n g o una tía con ocida y reconocida por sabia en todas las nozco en París a m uchas personas de prim era clase, hom bres y
ciencias abstractas, gran quím ica, inteligente, m uy rica, dueña mujeres, que padecen la mism a enferm edad que y o , y que os da-
única de su fortuna y cu ya am istad puede seros útil. Se muere 11.111 la mitad de su hacienda si las sanaseis.
p o r veros, pues dice que os con oce y que no sois quien todo La T o u r tenía razón ; pero, consciente de que lo que le había
París cree. M e ha suplicado que os lleve a com er a su casa, y es­ hecho no era más que algo absu rd o que había salid o bien por
pero que tengáis la am abilidad de aceptar. Mi tía es la m arquesa 1 asualidad, no estaba interesado en hacerm e fam o so , y le res­
d ’ U rfé .8 pondí que no quería expon erm e y que le bastaba decir a su se­
Y o no la conocía, pero el apellido d ’ U rfé me im presion ó al ñora tía que iría a su casa reservadam ente y no de otra m anera,
instante, pues conocía la historia del fam oso A n n e d ’ U rfé'' que dejando en sus m anos el día y la hora de la cita. E se m ism o día,
había florecid o a finales del siglo XVI. A q u ella dam a era la viuda .d volver a casa a m edianoche, encontré un billete del conde; me
de su b izn ieto y me parecía m uy prob ab le que, después de en ­ decía que estuviera al día siguiente a m ediodía en las Tullerías, en
trar a form ar parte de la fam ilia, se hubiera em papado de todas la terraza de los capuchinos, donde me recogería para ir a com er
las sublim es doctrinas relacionadas con una ciencia que me in ­ a casa de su tía; me aseguraba que seríam os los únicos que ten­
teresaba m ucho, a pesar de creerla quim érica. R esp o n d í, pues, dríam os la puerta abierta.
al señor de L a T o u r d ’ A u vergn e que lo acom pañaría a casa de Puntual a la cita, fuim os al día siguiente a casa de esa dama.
su señora tía cuando quisiera, pero no a com er, a m enos que es­ Vivía en el quai des T h é a tin s," al lado del palacio B o u illo n . M a-
tuviéram os só lo los tres. dame d ’ U rfé , herm osa aunque vieja, me recibió con mucha d ig ­
- A su mesa se sientan tod o s los días doce person as -m e nidad y toda la desen voltura de la antigua corte del tiem po de la
d ijo -. A llí cenaréis con la flo r y nata de París. Regencia. Pasam os hora y media hablando de cosas indiferentes
- E s o es precisam ente lo que no qu iero, porque detesto la re­ m ientras, sin decírn oslo , estábam os de acuerdo en estudiarnos.
pu tación de m ago que por gentileza debéis de haberm e a tri­ Los dos queríam os tantearnos. A m í no me costaba trabajo ha­
buido. cerm e el ign oran te, p o rq u e lo era. M adam e d ’ U rfé só lo m os-
- E n absolu to, todos os conocen y os estim an. La duquesa du traba cu riosid ad , pero me daba cuenta de que estaba im paciente
L au ragu ais10 me ha dich o que hace cuatro o cinco años frccuen- por exh ibir sus con ocim ien tos. Sirvieron la mesa a las dos para
n osotros tres; era la m ism a co m ida que se servía diariam ente
8. Jeanne Camus de Pontcarrc (1705-1775), hermana del autor de
La Astrea, Honoré d’ Urfé (1568-1625), se casó con Louis de Lascaris para doce. A l term inar, L a T ou r d ’ A u vergn e se despidió para ir
d’Urfé de Larochefoucauld, que en 1734 la dejó viuda con tres hijos. a ver al príncipe T u rcn n e,1' al que había dejado p o r la mañana
Procedente de una familia algo excéntrica y muy aficionada a las cien­ con fieb re alta, y entonces la señora em pezó a hablarm e de q uí-
cias ocultas y a la alquimia, Casanova la convierte en sujeto pasivo y ac­
tivo de varios engaños. 11. El quai des Théathins se convirtió en 1791 en quai Voltairc. El
9. Anne de Lascaris d ’Urfé, marqués de Bagé (1555-16 21), a quien palacio Bouillon es el actual número 17 del quai Malaquais.
Casanova confunde con su hermano Honoré d’Urfé. 12. El príncipe Godefroy de Turenne, hijo del duque de Bouillon y
10. Diane de Mailly, duquesa du Lauraguais (1713-176 9 ), dama de primo del duque de La Tour d’Auvergne; enfermó de viruela en enero
compañía de la delfina. de 1758.

1230 I23 I
mica, de alquim ia, de m agia y de cuanto era o b jeto de su locura. dio positivam ente; me m ostró una m ateria que tenía en el fuego
C u an d o llegam os al asunto de la magna o b r a '3 y co m etí la inge de «le hacía quin ce años, y que aún necesitaba perm anecer en él
nuidad de preguntarle si con ocía la m ateria prim a, no se echo ,t o lio s cuatro o cinco. E ra una pó lvo ra de p ro yecció n ,20 que en un
reír a carcajadas por que hubiera sid o descortés, pero con una inmuto debía tran sform ar en o ro todos los metales. M e m ostró
sonrisa sim pática me d ijo que ya poseía lo que se llam a la piedra un tubo po r donde el carbón caía para alim entar el fuego de su
filoso fal, y que era m uy experta en todas las grandes operacio horno siem pre en el m ism o grad o, llevado allí p o r su peso na­
nes. M e enseñó su b ib lio te ca ,14 que había perten ecid o al gran nti.d de m anera que a veces pasaba tres meses sin entrar en el
d ’ U r fé '5 y a Renée de S a v o ie ,'6 su esposa, que ella había aumen laboratorio sin m iedo a en con trar el fuego apagado. P o r debajo,
tado con m anuscritos que le costaban más de cien mil francos. un pequeño con d u cto hacía caer la ceniza. Para ella, la calcina-
Su autor favo rito era P arac elso ,'7 quien, a su parecer, no era ni 1 1011 del m ercurio era un juego de niños; me lo enseñó calcinado,
hom bre ni mujer, y que había tenido la desgracia de envenenarse V me dijo que cuando y o q u isiera me enseñaría a obten erlo. M e
con una dosis dem asiad o fu erte de m edicina u n iversal.'* Me m ostró el árbol de D ian a2' del fam oso T alliam ed,22 de quien era
m ostró un pequeño m anuscrito donde se explicaba en térm inos .ilumna. C o m o todo el m undo sabe, este Talliam ed era el sabio
m u y claros, y en francés, el gran procedim iento. M e d ijo que no M aillet, que según M m e. d ’ U rfé no había m uerto en M arsella
lo encerraba b ajo llave porqu e estaba cifrad o y só lo ella poseía com o el abate L e M aserier había hecho creer, sin o que estaba
la clave de la cifra. vivo; y con una ligera son risa añadió que con frecuencia recibía
-E n to n c e s, señora, ¿no creéis en la estenografía?'» cartas su yas. Si el R egen te25 de Fran cia le hubiera hecho caso,
- N o , caballero, y si queréis aceptarla, aq u í tenéis una copia, aún seguiría vivo . M e d ijo que el Regente había sido su prim er
que os regalo. amante, que había sido él quien le había puesto el m ote de E ge-
L a acepté y la guardé en mi b olsillo. t ia24 y quien la había hecho casarse con el señ or d ’ U rfé . Tenía
D e la biblioteca pasam os a su lab oratorio, que me sorpren- un com en tario de R aim u n d o L u lio que aclarab a to d o lo que
Arnau de V ilan o va2' había escrito según R o g er B acon 26 y G e -
13. La gran (o magna) obra era la transmutación de los metales en
oro, objetivo de los alquimistas. 20. Pólvora que, según los alquimistas, servía para cambiar en oro
14. La biblioteca de los d’Urfé era célebre; a partir de 1770 se des los metales en fusión; es sinónimo de piedra filosofal.
hizo, yendo a parar sus fondos a la Biblioteca Real, a la del Arsenal y a 21. Los alquimistas daban ese nombre a un árbol de vegetación me­
la Biblioteca de la corte de Viena. tálica artificial, conseguido mediante la mezcla de dos metales y un di­
15. Claude (1501-1558 ), barón de Chátcauneuf, superintendente de solvente. Si se empleaba plata y plomo recibía el nombre de árbol de
la casa real y embajador en el Concilio de Trento. Era suegro, no ma I )iana; si se empleaba hierro, el de árbol de Saturno, o de Marte.
rido, de Renée de Savoie, casada con su hijo mayor, Jacques I. 22. Benoît de Maillet (1656-1738), autor del Talliamed o Conversa­
16. Hija de Claude de Savoie, conde de Tende y nieta de los empe ciones de un filósofo indio con un misionero francés (1748).
radores de Nicea, se casó en 1554 con Jacques I d’Urfé (1534-1574). 23. Philippe, duque d’Orleans, regente de Francia tras la muerte de
17. Philippus Aureolus Theophrastus Paracelsus (149 3-1541), mé Luis XIV, aficionado a la alquimia.
dico y filósofo suizo, padre de la medicina hermética. 24. Ninfa de la mitología romana que aconsejó en el bosque de Ari-
18. La panacea -nombre de la hija de Esculapio, médico griego .1 cia a Numa Pompilio, segundo rey de Roma; éste tenía, según la leyenda,
quien se atribuía el poder de curar todas las enfermedades- era el aurum poderes para desencadenar el rayo de Júpiter.
potabile, el oro potable de los alquimistas, capaz de rejuvenecer, pro 25. El catalán Arnau de Vilanova (12 3 6 -13 11) fue alquimista y qui­
longar la vida y curar todas las enfermedades. zás el médico más importante del mundo latino medieval.
19. Método de escritura criptográfica, basada en abreviaciones y sig 26. Roger Bacon (ca. 1215-1294), monje franciscano inglés, cono­
nos convencionales. Casanova la estudió en el libro de Johann von Tri- cido como doctor mirabilis, fue alquimista; se le acusó de realizar prác­
ttcnheim, abad de Sponheim (Trithemius). ticas mágicas.

1232 i ¿33
ber,27 que, po r lo que me d ijo , no estaban m uertos. G u ard ab a el que fuera un auténtico árbol del so l; éste p ro d u ciría fru tos de
p recioso m anuscrito en un co frecito de m arfil cu ya llave tenía oro que se recogerían y que se reproducirían hasta la extinción
ella; adem ás, su lab oratorio estaba cerrado a todo el m undo. Me de un ingrediente que m ezclaría a los seis « lep ro so s»11 propor-
m ostró un barril lleno de platino del P in to 28 que podía co n ver­ 1 ionalm ente a su cantidad. E n ton o m odesto le hice o b se rv a r
tir en o ro puro cuando quisiera. Se lo había regalado person al­ que no me parecía posible sin la pó lvo ra de proyección . M adame
mente el señ or W ood 29 en 17 4 3 . M e m ostró el m ism o platino en d 'U rfé só lo resp on d ió con una graciosa son risa, señalándom e
cuatro vasos diferen tes; tres de ellos lo contenían intacto en los entonces una escudilla de porcelana donde vi n itro, m ercurio y
ácidos su lfú rico , nítrico y sódico; en el cuarto, don de había u ti­ azufre, y en un platillo una sal fija .1«
lizado agua regia,10 el platino no había podido resistir. L o fu n ­ -Im a g in o -m e d ijo la m arq u esa- que con océis estos in gre­
día con el espejo ardiente,1 ' y me explicó que era el único metal dientes.
que no podía fu n d irse de o tro m od o, d em o stran d o así, en su - L o s co n o z co - le re sp o n d í- si esa sal fija es orina.
opin ión , que era su p erio r al oro . Tam bién me lo enseñó p reci­ -H a b é is acertado.
pitado p o r la sal am oniacal, con la que nunca se ha con seguido - A d m ir o , señ o ra, vu estra in tu ició n . H ab éis an alizad o la
la precipitación del oro. amalgama con la que y o he pintado el pentáculo so bre el m uslo
Tenía un atanor*2 encendido desde hacía quince años. Vi su de vu estro so b rin o ; pero no hay tártaro que pueda revelaros la
chim enea llena de carbones negros, lo que me h izo pensar que fórm ula que da poder al pentáculo.
había estado allí uno o dos días antes. A l v o lv er a su árbol de -P a r a eso no se necesita tártaro, sin o el m an u scrito de un
D iana, le pregunté respetuosam ente si adm itía que no era otra adepto que tengo en mi cu arto y que os m ostraré; en él figura la
cosa que un ju ego para entretener a los niños. M e respon d ió en fórm ula.
un tono m uy digno que sólo lo había hecho para divertirse, u ti­ N o le resp on d í nada, y salim os del lab oratorio.
lizan do plata, m ercu rio y espíritu de nitro, y cristalizán d o lo s N ad a más entrar en su cu arto, la señora sacó de una caja un
ju n tos, y que só lo con sid erab a su árb ol com o una vegetación libro n egro que d e p o sitó so b re la m esa, y se pu so a buscar
m etálica que m ostraba en pequeño lo que la naturaleza podía un fó sfo ro ; mientras ella buscaba, abrí el libro que estaba a su es­
hacer en grande; pero añadió que podía hacer un árbol de D iana palda, y lo vi lleno de p en tácu lo s; p o r pura casualidad vi el
mismo talism án que y o había pintado en el m uslo de su sobrin o
27. Nombre europeo de Gabir ¡bn Haijan, médico y alquimista rodeado por los nom bres efe los G e n io s de los planetas,1’ salvo
árabe o persa del siglo v m o IX, considerado en la Edad Media como la dos, que eran los de Satu rn o y M arte, y cerré rápidam en te el
autoridad suprema en materia de alquimia.
28. Platino extraído del Pinto de Cocho, río del Perú. Estuvo con­
siderado como una especie de plata hasta 1752, fecha en que fue reco­ 33. Recibían ese nombre en alquimia los seis metales de menor valor:
nocido como un metal especial. plata, mercurio, plomo, cobre, hierro y estaño, que la pólvora de pro­
29. Se le ha identificado con Robert Wood, arqueólogo irlandés yección convertía en oro.
(1716-1775), o con Charles Wood, que en 1741 descubrió en Jamaica ese 34. Según Paracelso, había tres sustancias fundamentales o «princi­
platino procedente del Pinto de Cocho y fue el primero en introducirlo pios» de todo ser corpóreo: sal, azufre y mercurio, fundamentales en las
en Europa (1741-1743). operaciones cabalísticas y alquímicas; también se utilizaba mucho la sal
30. Mezcla de ácido nítrico y de ácido clorhídrico. lija de la orina.
3 1. Espejo esférico que concentraba los rayos del sol en un hogar u 35. Genios de cada uno de los planetas: Aratrón para Saturno, Be-
horno. tlior para Júpiter, Phal para Marte, Och para el Sol, Hagith para Venus,
32. Horno de tierra o ladrillo, alimentado con carbón, empleado en Ophiel para Mercurio, y Paul para la Luna, según el libro Clavicula de
los laboratorios de química. Salomón, que los denomina genios olímpicos.

1234 >235
libro. A q u ello s G en io s eran los m ism os de Agrippa>‘ que y o co no hubiera em pezado po r A n ael,4' que es el G e n io del planeta,
nocía; sin dejar que trasluciera nada me acerqué a ella, que un mi operación habría sido inútil.
m om ento después encontró un fó sfo ro con el que me procuro liso n o lo sabía. ¿ Y después de A n ael?
una auténtica sorpresa; pero ya hablaré de ello en otra ocasión. I lay que ir a M ercu rio, de M ercu rio a la Lu n a, de la Lu n a a
La señora se instaló en su sofá, me hizo sentarm e a su lado y |npiter, de Jú p ite r al Sol. C o m o veis, se trata del ciclo m ágico en
me preguntó si conocía los talism anes del conde de T réves.57 1 1sistema de Z o ro a stro ,42 en el que me salto a Saturno y a M arte,
-N u n c a he oíd o hablar de ellos, pero co n o z co los de Poli que la ciencia exclu ye de esa operación .
filo .,s ¿Y si hubierais operado, por ejem plo, en la hora de la Luna?
-A lg u n o s pretenden que son los m ism os. Entonces habría ido a Jú piter, luego al Sol, luego a A nael, es
- Y o no lo creo. decir, Venus, y habría term inado en M ercurio.
- L o sabrem os si tenéis la am abilidad de escrib ir la fórm ula Veo, cab allero, que estáis m uy fam iliarizado con la práctica
que pronunciasteis al pintar el pentáculo sobre el m uslo de mi de las horas.
sobrin o. El libro será el m ism o si en éste encuentro las palabras Sin eso, señ ora, no se puede hacer nada en m agia, porque
que rodean al m ism o talism án. no se tiene tiem po para hacer los cá lcu lo s; p ero no es d ifícil.
-A d m ito que sería una prueba. V oy a escribirlas. Il.tsta estudiar un mes para que cualquier candidato tenga p rác­
E scrib í los nom bres de los G e n io s; la con d esa en co n tró el tica. Más difícil es el cu lto, po rq u e resulta com plicado; pero se
pentáculo, me recitó los nom bres y, fingiéndom e estupefacto, le consigue. Y o nunca salgo de casa p o r la m añana sin saber de
entregué mi papel, donde leyó con la m ayor satisfacción los m is­ cuántos m inutos se com pon e la hora ese día, y p ro cu ro que mi
m os nom bres. reloj esté aju stad o exactam ente, p o rq u e un m in uto es fu n d a ­
- C o m o veis -m e d ijo -, P o lifilo y el conde de Tréves poseían mental.
la mism a ciencia. - ¿ M e haríais el favo r de explicarm e esa teoría?
- L o adm itiría, señora, si en vu estro libro figurase el m étodo - L a tenéis en A rtefiu s4) y más clara en S an d ivo n iu s.44
para pronu nciar los nom bres in efables.19 ¿C o n o céis la teoría de - L o s tengo, pero están en latín.
las horas planetarias?40 - Y o os haré la traducción.
- C r e o que sí, pero no se necesita para esta operación . -¿S e ría is tan am able?
- L o lam ento, pero en el m uslo del señor de L a T o u r d ’ A u- - M e habéis m ostrado cosas, señora, que me obligan a serlo
vergne pinté el pentáculo de Salom ón en la hora de V enus, y si por razones que tal vez podría deciros mañana.
- ¿ Y por qué no h o y?
36. Agrippa von Nettesheim (1486-1535), médico, filósofo y caba­
-P o rq u e antes debo saber el nom bre de vu estro G en io .
lista alemán.
37. Abraham B. Gershon Tréves, cabalista francés de origen judío,
autor de varios tratados. Gozó de cierto predicamento hacia 1572; no 41. El ángel Anael gobernaba los viernes bajo la dominación de
era conde. Venus; su genio se llamaba Hagith.
38. Hypnerotomachia Polypbili, novela simbólica atribuida entre 42. Zoroastro (o Zaratustra) (ca. 660-ca. 583 a.C.), sacerdote y re­
otros al dominico Francesco Colonna (ca. 1432-0*. 1527), cuya primera formador religioso iraní, también considerado como el inventor de la
edición se consideró como el libro más bello del Renacimiento. magia. Su doctrina se difundió por gran parte de Oriente y en Grecia.
39. Los nombres de los demonios, sin duda, que era peligroso es­ 43. Artefius vivió hacia 1130 ; era un filósofo hermético, judío o ára­
cribir o pronunciar. Se los sustituía por números. be, cuyo Tratado de la piedra filosofal fue traducido al francés en 1612.
40. Cada hora tenía un nombre cabalístico y era regida por los án­ 44. Sandivonius, o Sandivone, médico alemán del siglo xvii, más in­
geles «del día» y los planetas que cada ángel gobernaba. teresado por la fisiología que por la alquimia.
/
1236 '237
-¿S a b é is que tengo un G e n io ? el saquito, pero que, si se trataba de un o b jeto m ágico, no co n ­
-D e b é is de tenerlo si es cierto que contáis con la pó lvo ra de fiaba en él p o rq u e no le había prescrito nada so b re la hora. M e
p royección . respondió que era un electrum, 4 7 y entonces le pedí excusas.
- L a tengo. La m arquesa alabó mi reserva, pero, en su o p in ió n , no me
-D a d m e el juram ento de la O rden . desagradarían sus invitados si quería prestarm e a conocerlos. Me
- N o me atrevo, y ya sabéis p o r qué. dijo que me presentaría a todos sus am igos invitándom e a com er
- Q u iz á m añana os ponga en co n d icio n es de no seguir d u ­ con ellos de uno en uno; luego podría rcunirm e agradablem ente
dando. con todos. A consecuencia de este acuerdo, co m í al día siguien-
E se juram ento era el de los herm anos de la R o sa cru z ,4’ que te con cierto señ o r G e rin y su so b rin a, q u e no me gu staro n .
nunca se dan entre sí sin conocerse de antem ano; así pues, Mme. I )tro día, con un irlandés, M acA rtn ey,4* físico de la vieja escuela,
d ’ U rfé debía de tener m iedo a ser indiscreta; y p o r mi parte, yo i|ue me ab u rrió m ucho. O tro día la m arquesa o rd en ó a su por-
debía aparentar que abrigaba el m ism o temor. E l caso es que me tero dejar entrar a un m onje que, hablando de literatura, soltó
veía ob ligad o a ganar tiem po, porqu e ya sabía en qué consistía mil im pertinencias contra V oltaire, a quien en esa etapa y o ap re­
el juram ento: entre hom bres se puede intercam biar sin faltar a la ciaba, y con tra L ’Esprit des Lois,*9 cu ya paternidad negaba a su
decencia, pero una m ujer com o M m e. d ’ U rfé deb ía de sentir célebre autor, M ontesquieu. A trib u ía esta obra al m alvado inge­
cierta repugnancia a dárselo a un hom bre al que veía ese día por nio de algún m onje. O tro día me h izo co m er con el cab allero
prim era vez. d ’ A rz ig n y ,’ 0 un viejo de noventa años al que llam aban el decano
-C u a n d o encontram os ese juram ento -m e d ijo - anunciado de los petim etres*' y que, co m o había frecuen tad o la corte de
en nuestra escritura sagrada, aparece enm ascarado. Juró, dice el l uis X IV , co n servab a todos sus hábitos corteses y conocía sus
sagrad o L ib ro , poniéndole la mano sobre el muslo. P ero no es anécdotas. M e d iv irtió m u ch ísim o; se ponía co lo re te, y en su
el m uslo. P o r eso nunca se da el caso de que un hom bre preste ropa se veían los pom pones de su siglo ; y decía estar m uy unido
juram ento a una m ujer de esa m anera, porq u e la m ujer no posee a su am ante, a la que tenía en una petite maison donde cenaba
el ve rb o .46 todos los días en com pañ ía de sus am igas, todas jóven es y d e li­
A las nueve de la noche el conde de La T ou r d ’ A uvergn e vino ciosas, que preferían su com pañía a cu alquier otra; pese a esto,
a casa de su tía y no se asom bró p o co al encontrarm e aún con no sentía el m enor deseo de traicion ar a su am ante, porqu e se
ella. L e d ijo que la fieb re de su p rim o el prín cipe de Turenne acostaba con ella todas las noches. E ste hom bre, encantador a
había su b id o y que se había m anifestado la viruela. A ñ ad ió que pesar de su decrepitud y sus tem blores, poseía una d u lzura de
había venido a despedirse de ella al m enos p o r un mes, porque
47. Aleación de tres partes de oro y una de plata.
iba a encerrarse con el enferm o. M adam e d ’U rfé alabó su celo y
48. Podría tratarse del abate Macarty, irlandés, prior en Bretaña, so­
le dio un saqu ito haciéndole prom eter que se lo devo lvería d es­ domita, simoniaco y luego turco; más tarde volvió al cristianismo.
pués de la curación del príncipe. L e p rescrib ió que se lo pusiera 49. Obra histórica, política y filosófica de Montesquieu (1748), de
al cuello y sobre el pecho, garantizándole que se p ro d u ciría una gran influencia a partir de esc momento en Europa.
feliz erupción y una curación segura. É l se lo pro m etió , co g ió el jo. Probablemente Joseph Charles Camus, conde d ’Arginy, falle­
saquito y se fue. cido en 1769.
{ i . Según Voltaire, «se llamó la cábala de los Condé al partido de
L e d ije entonces a la m arquesa que no sabía lo que contenía
los petits-maîtres, porque querían ser los amos del Estado. De todas esas
45. Véase nota 8, pág. 640. revueltas sólo quedó ese nombre de petits-maîtres, que en la actualidad
46. La significación de este término será explicada por Casanova más se usa para designar a la juventud pretenciosa y mal educada» (El siglo
adelante (volumen 8, cap. IV). de Luis XIV, cap. IV).

1238 1239
carácter y m odales tan singu lares que creí cierto to d o lo que L a com ida que más me d ivirtió fue la que la m arquesa o fre ­
contaba. Su lim pieza era extrem ada. E n el p rim er b otón de la ció a M m e. de G e r g y ," que llegó acom pañada de un fam oso
chaqueta llevaba un gran ram o de tu berosas y ju n q u illo s, con aventurero, el conde de S ain t-G erm ain .'6 En lugar de com er, este
un fuerte o lo r a ám bar procedente de la pom ada con que fijaba hom bre habló de prin cipio a fin de la com ida; y le escuché con
a su cabeza unos cabellos p ostizos, com o sus cejas; sus dientes l.i m ayo r aten ción , p o rq u e nadie hablaba m ejo r q u e él. Se las
exhalaban un o lo r extrem adam ente fuerte, que no desagradaba daba de m aravillo so en to d o , quería asom brar, y lo conseguía
a M m e. d ’ U rfé , pero que era in soportable. D e no ser p o r esos realm ente. Su to n o , a u to ritario , no d esagrad aba sin em bargo,
olores, habría buscado su com pañía con la m ayo r frecuencia p o ­ porque era culto, hablaba bien todas las lenguas y era gran m ú­
sible. E l señor d ’ A rz ig n y era epicúreo por sistem a con una tran­ sico, gran alquim ista. D e aspecto agradable, sabía con qu istar a
quilidad pasm osa; d ijo que habría firm ado recib ir ochenta palos las m ujeres, po rqu e al m ism o tiem po que les daba cosm éticos
todas las m añanas a cam bio de la seguridad de no m o rir durante que em bellecían su piel, las halagaba con la prom esa, no de v o l­
las veinticuatro horas siguientes, y que cuanto más envejeciese, verlas más jóven es, porqu e según decía eso era im p osible, sino
más palos estaba dispuesto a recibir. de con servarlas en el estado en que las encontraba m ediante un
O tro día com í con el señor C h a ro n ,1* consejero de la C ám ara agua que les regalaba a pesar de que le costara m ucho dinero.
A lta, y relator en un proceso que ella tenía contra M m e. du C h á- I ste hom bre extravagante, que parecía haber nacido para ser el
telet, su p ro p ia h ija,’ } a la que detestaba. E ste viejo co n sejero más desvergo n zado de todos los im postores, sostenía im pune­
había sido su feliz amante durante cuarenta años, y por esa razón mente, y co m o algo natural, que tenía trescientos años, que p o ­
se creía o b ligad o a hacer justicia. L o s m agistrados franceses ha­ seía la m edicina universal, que hacía cuanto quería de la natura­
cían justicia, y se creían dueños de hacerla a los que amaban por­ leza, que fundía los diam antes y que hacía uno grande de diez o
que les pertenecía el derecho que tenían de ju zg ar gracias al d i­ doce pequeños de agua purísim a sin que d ism in u yera su peso.
nero con que lo habían com prado. E ste m agistrado me abu rrió. Para él esto eran bagatelas. A pesar de sus fanfarronadas, sus d is­
O tro día, en cam bio, me d ivertí m ucho con el señ or de V iar- parates y sus evidentes m entiras, no co n segu í en con trarlo in so ­
me, so b rin o de la m arquesa, joven con sejero que v in o a com er a lente, pero tam poco respetable; me pareció sorprendente a pesar
su casa con su esposa. L a pareja era sim pática, y aquel so brin o mío, po rqu e me extrañó. V olveré a hablar de él en su m om ento.
poseía una inteligencia que todo París conocía gracias a la lectura C u an d o M m e. d ’U rfé me hizo con ocer a todos estos perso­
de las Remontrances au R oi,u de las que era autor. M e d ijo que najes, le d ije que com ería con ella cu an do ella q u isiera, p ero
la ob ligación de un consejero era oponerse a todo lo que el rey siem pre a solas, a excep ció n de sus parientes y de S a in t-G e r­
pu diese hacer, in clu so si era bueno. A le g ó para d em o strar la main, cu y a elocuencia y fan farron ad as me divertían . E ste hom -
bondad de este prin cipio las m ism as razones que alegan todas
$ 5. Anna de Gergy, viuda del conde de Gergy, embajador francés en
las m inorías de los cuerpos colectivos. N o abu rriré al lector re­
Venecia de 1723 a 17 3 1.
pitiéndolas. 56. Este personaje aventurero, que se hacía llamar conde de Saint-
Germain, nació según la leyenda en Bayona en 1706, hijo de un judío
52. Casanova alude con toda probabilidad a Élie Bochart de Saron, portugués y de María de Ncuburg, mujer de Carlos II de España. Ade­
consejero del Parlamento, primo materno de la marquesa de Chátelet. más de aventurero fue misterioso, y en realidad no se ha podido saber
53. La hija acusaba a la marquesa d ’Urfé de retener fuertes sumas ni dónde había nacido ni quiénes eran sus padres. En 1740 consiguió en­
que le pertenecían. trar en la intimidad de Mme. de Pompadour y del rey. Murió en 1784
54. Las Remontrances au Roí, escritas por Nicolás Camus de Pont- dejando tras de sí una leyenda que tuvo acérrimos partidarios, casi ado­
earré, fechadas en abril de 1753, fueron suprimidas en mayo de ese mis­ radores. Casanova trata a este competidor unas veces con admiración
mo año. ante sus trapacerías, otras con animosidad.

1240 1241

»
brc singular, que con frecuencia com ía en las m ejores casas de il,ulo una prueba tan evidente de mi ciencia, creía estar a punto
París, no tocaba los alim entos. D eclaraba que su vida dependía di realizar su sueño.
de la dicta que seguía, y la gente aceptaba encantada esa rareza N o sabía -m e d ijo - que vu estro G e n io tuviera el poder de
porqu e sus relatos eran el alma de las com idas. obligar al m ío a revelarle sus secretos.
Llegué a con ocer perfectam ente a M m c. d ’ U rfé, que me creía N o ha tenido necesidad de fo rza rlo , po rq u e sabe todo por
un verdadero iniciado b ajo la m áscara de un hom bre in sign ifi­ mi propia naturaleza.
cante; y se reafirm ó en esta idea quim érica cinco o seis semanas ¿Sabe tam bién los secretos que guardo en mi alm a?
después, cuando me preguntó si había descifrado el m anuscrito C la ro que sí, y me los dirá si se lo pregunto.
en que se describía la gran obra. L e dije que lo había descifrado, ¿P odéis in terrogarlo cuando queráis?
y por consiguiente leído, y que se lo d evo lvería, dándole mi pa­ -E n cualquier m om ento siem pre que tenga tinta y papel; y
labra de h on or de no haberlo copiad o. vos misma podéis interrogarle siem pre que y o os dé su nom bre.
- N o he en contrad o nada nuevo en él -le dije. Mi (io n io se llam a P aralís.’ » H acedle una pregunta por escrito,
-S in la clave, caballero, me parece im posible. rom o si se la hicierais a un m ortal; preguntadle cóm o he co n se­
-¿Q u e ré is, señora, que diga la clave? guido d escifrar vu estro m an u scrito, y veréis có m o le o b lig o a
- O s lo ruego. responderos.
Le dije entonces la palabra, que no pertenecía a ninguna len­ M adam e d ’ U rfé hizo su pregunta tem blando de alegría; co n ­
gua, y la vi atónita. M e resp on d ió que aquello era dem asiado, vierto la pregunta en núm eros, luego en pirám ide, com o siem pre
porqu e creía ser la única persona que con ocía aquella palabra, hacía, y le hago extraer la respuesta que ella misma traduce en le­
que conservaba en su m em oria y que nunca había puesto por es­ nas. S ó lo encuentra co n son antes, pero m ediante una segunda
crito. operación le hago encontrar las vocales; las com bina y el resul-
Podía decirle la verdad, que el m ism o cálculo que me había tado es una respuesta m uy clara y que la sorprende. Ve ante sus
servid o para descifrar el m anuscrito me había servid o para des­ ojos la palabra necesaria para d escifrar su m anuscrito. E se día
cifrar la clave, pero tuve el capricho de decirle que me la había me despedí llevándom e con m igo su alm a, su co razó n , su inteli­
revelad o un G e n io . E sta falsa con fid en cia fue la que pu so a gencia y el poco sentido com ún que le quedaba.
M m e. d ’ U rfé en mis manos. E se día me con vertí en árbitro de su
alm a, y abusé de mi poder; cuando me acuerdo, me sien to a fli­
gid o y avergonzado, y expío ahora mi culpa som etiéndom e a la
obligación que me he im puesto de decir la verdad al escrib ir mis
m em orias.
L a gran quim era de M m e. d ’ U rfé era crccr en la posibilidad
de que lograría hablar con los espíritus llam ados elem entales.’ 7
H u b iera dado cuanto poseía p o r con segu irlo; y había con ocido
a m uchos im postores que la habían engañado preciándose de en­
señarle el cam ino. A l verse entonces frente a m í, que le había

57. Los espíritus que presiden los cuatro elementos: los gnomos en
la tierra; las ondinas en el agua; los silfos en el aire, y las salamandras
en el fuego. 58. Casanova llegó a dar este nombre como dirección de sus cartas.

1242 1243

1
C A P ÍT U L O VI Según ella, y o poseía no só lo la piedra filoso fal, sin o también
la capacidad de com unicarm e con todos los espíritus elem enta­
IDKAS E R R Ó N E A S Y C O N T R A D IC T O R IA S DE MME. D ’ U RFÉ les. Me creía p o r tanto con capacidad para p ertu rbar toda la tie-
SO BRE MI PO D ER. MI H ERM A N O SE C A SA ; PR O YECTO 11 a, hacer la felicidad o la in felicidad de F ran cia, y atribuía la
C O N C E B ID O EL DÍA D E SU S BO D AS. V O Y A H O LAN D A POR necesidad de m antenerm e in có g n ito al ju sto tem or que debía
UN ASU N TO DE FIN A N Z A S D EL G O B IE R N O . R EC IB O UNA .cutir a ser arrestado y encarcelado, porque, según ella, sería in ­
LE C C IÓ N D EL JU D ÍO BOAS. EL SEÑ O R D ’ A FFR Y. EST H E R . evitable en cu an to el go b iern o llegara a con ocerm e. E stas extra­
O TRO C A SA N O V A . V U ELVO A E N C O N T R A R M E vagancias eran fru to de las revelacion es que su G e n io le hacía
CO N T E R E SA IMER durante la noche, y que su exaltada fantasía le presentaba com o
reales. C o n tán d o m e con la m ejo r buena fe del m undo estas
C u an d o el príncipe de Turenne se restableció de la viruela, el cosas, cierto día me d ijo que su G e n io le había asegurado que,
conde de La T ou r d ’ A uvergn e lo dejó y, conociendo la afición de por ser ella mujer, y o no podía conseguir que ella hablara con los
su tía a las ciencias abstractas, no se m aravilló de encontrarm e < ienios, pero que, m ediante una operación cu y o secreto me era
con vertid o en su ú nico am igo. Y o lo veía en nuestras com idas conocido, po d ía hacerla en trar en form a de espíritu en el cuerpo
con placer, com o a todos sus parientes, cu y o noble co m p o rta­ de un niño varón nacido del ayuntam iento filo só fico de un in­
m iento con m igo me llenaba de o rg u llo : se trataba de sus her­ mortal con una m ortal, o de un m ortal con otra hem bra de na­
m anos, los señores de P o n t-C a rré y de Viarm e, a quien habían turaleza divin a.
elegido en esos m ism os días preboste de los com ercian tes,1 y su Secundando las en loquecidas ideas de esta dam a no creía en ­
hijo, de quien ya creo haber hablado. L a m arquesa tam bién tenía gañarla, porqu e ya estaba engañada, y era im posible que y o co n ­
una hija, p ero co m o un p leito las había vu elto enem igas irre ­ siguiera desen gañ arla. Si, co m o hom bre h o n rad o , le hubiera
conciliables, nunca se hablaba de ella. dicho que todas sus ideas eran absurdas, no me habría creíd o;
P o r esos m ism os días L a T o u r d ’ A u v erg n e se había visto por eso tom é la decisión de seguir adelante. D e hecho, só lo p o ­
ob ligad o a rein corporarse a su regim iento b o lo ñ é s' en Bretaña, día d ivertirm e perm itien do d ejar que me crey era el m ayo r de
y por eso casi todos los días com íam os a solas. L o s criad os de la todos los R osacru ces y el más p o d ero so de todos los hom bres
m arquesa me consideraban com o su m arido; creían que debía una dam a em paren tada con las m ejores fam ilias de F ran cia y
de serlo, ju stifican d o así las largas horas qu e pasábam os juntos. que, adem ás, era más rica todavía p o r su patrim onio líquido que
C o m o M m e. d ’ U rfé me creía rico, pensaba que me había c o lo ­ por las ochenta mil libras de renta que le pro po rcio n ab a una tie­
cado en la lotería de la E scuela M ilitar só lo para m antener el in ­ rra* y las casas que poseía en P arís. C o m p re n d ía sin som bra de
cógnito. * duda que, en caso de necesidad, no habría podido negarm e nada,
y, aunque no hubiera co n ceb ido p ro y ec to algun o para ap o d e­
rarme de todas o parte de sus riquezas, no me sentí con las fu er­
1. El prebostazgo de los comerciantes de París se encargaba de la
administración de la ciudad, y lo formaban un preboste de los comer­ zas necesarias para renunciar a ese poder.
ciantes, cuatro regidores, un procurador del rey y de la ciudad, un abo­ M adam e d ’ U rfé era avara. A pen as gastaba treinta mil libras
gado del rey y de la ciudad y un sustituto; el prévót ejercía el cargo dos anuales, y negociaba en la bolsa sus ah orros du plicán d olos. U n
años. Jean-Baptiste Camus de Viarmes salió elegido en 1758, y renovó
su elección varias veces.
2. La Tour d ’Auvergne participó en el combate de Saint-Cast en 3. La marquesa d’ Urfé había heredado de su marido algunas tie­
septiembre de 1758 y resultó herido; había sido nombrado brigadier rras en el Forez y tenía el castillo de su familia paterna en Pontcarré, no
en agosto de ese mismo año. lejos de París.

1244 1245
agente de cam bio le com praba títulos regios cuando estaban a la i .11 roza, que tenía todos los días a mi d isp osició n , estaba en la
baja, y los vendía cuando estaban subiendo. D e esta form a había puerta, lista para recib ir mis órdenes.
aum entado considerablem ente su patrim on io. Varias veces me Mi herm ano había sido recib id o en la A cadem ia p o r aclam a-
d ijo que estaba dispuesta a dar cuanto tenía a cam bio de co n v e r­ »ion tras expon er un cuadro que había hecho representando una
tirse en hom bre, y ella sabía que hacerlo dependía de mí. batalla que lo gró la aprobación de todos los entendidos. L a p ro ­
U n día le anuncie que era cierto que podía llevar a cabo esa pia A cadem ia q u iso el cu ad ro , y le pagó los q u in ientos luises
operación , pero que nunca me decid iría po rq u e para ello ten ­ que pidió p o r él. Se había enam orado de C o ralin a , y se habría
dría que hacerla m orir. >asado con ella si la m uchacha no hubiese com etid o una in fid e­
- L o se -m e re sp on d ió -, y co n o zco incluso la clase de muerte lidad que le afectó de tal m odo que, para privarse de cualquier
a la que debería som eterm e; p ero estoy preparada. esperanza de recon ciliación , och o días después se casó con una
- ¿ Y cuál es, señora, la clase de m uerte que creéis saber? figurante1 de los ballets de la C o m éd ie-Italien n e. Q u ien quiso
- E s el m ism o veneno que m ató a Paracclso -m e respondió pagar la boda fue el señor de Saincy, tesorero de los econom atos6
con viveza. del clero, que apreciaba m ucho a la jo ven y que, agradecido a la
- ¿ Y creéis que Paracelso haya alcanzado la h ipóstasis?4 hermosa acción que mi herm ano había hecho casándose con ella,
- N o , p ero sé p o r qué: no era ni hom bre ni m ujer, y hay que le encargó cuadros para todos sus am igos; cuadros que le pusie-
ser totalm ente lo uno o lo otro. lon en el cam in o de la fo rtu n a que co n sig u ió y de la celebridad
- C ie r to , pero ¿sabéis cóm o se hace ese veneno? ¿ Y sabéis que que ganó.
sin la intervención de una Salam andra es im posible hacerlo? l úe en esa boda d o n d e el señ o r C o rn em a n , tras hablarm e
-T a l vez sea así, p ero no lo sabía. O s ruego que preguntéis a mucho de la enorm e escasez de din ero, me anim ó a hablar con
la cábala si hay en P arís alguna persona que posea ese veneno. el co n trolador general para buscarle algún rem edio. En su o p i­
A l p rin cipio pensé que era ella misma quien creía tenerlo, y nión, vendiendo los títulos regios a precio m oderado a una co m ­
no vacilé en decirlo en mi respuesta, fingiéndom e sorpren did o. pañía de negocian tes de A m sterd am , po drían co n segu irse a
F ue ella quien no se so rp re n d ió , para explicarm e con aire ra ­ cambio títulos de algún o tro país menos d evalu ados que los de
diante: Francia y co n v e rtirlo s fácilm en te en din ero. L e rogu é que no
- C o m o veis, só lo falta el niño que posee el verb o m asculino hablara de ello con nadie, prom etién d ole que me o cu paría del
recib ido de una criatu ra inm ortal. Sé que eso só lo depende de asunto.
vos, y no creo que una com pasión mal entendida p o r mis viejos N o lo d ejé pasar: al día sigu ien te hablé del asu n to con el
huesos os p rive del valor necesario. abate, mi p ro tecto r, qu e, co m o la especu lación le pareció ex-
Tras estas palabras me levanté y fui hasta la ventana de su h a­
5. El matrimonio de Francesco Casanova con Marie-Jeanne Joli-
bitación, que daba al m uelle, y allí me quedé m edio cu arto de
vet, figurante de los ballets de la Comédie-Italienne desde 1759, no tuvo
hora reflexionando sobre sus locuras. C u an d o regresé a la mesa lugar hasta junio de 1762.
en que estaba sentada, me m iró atentam ente y m uy em ocionada 6. A una caja denominada economato iban a parar las rentas de los
me dijo: beneficios consistoriales vacantes y los de ciertas abadías que se deja­
- ¿ E s posible, qu erido am igo? Veo que habéis llorado. ban siempre vacantes. Administraban esos economatos un director y ad­
ministrador general, un ecónomo general, un controlador de la cuenta
D ejé que lo creyese, suspiré, co g í mi espada y me m arché. Su
general y varios abogados, agentes y notarios. Louis Marchal de Saincy,
ecónomo general del clero, era amante de la joven Jolivet y había susti­
4. En la práctica mágica, la transformación de la actividad o de la tuido hacía poco a un mosquetero que en 1758 había dejado embara­
cualidad de una divinidad en otra divinidad o personalidad. zada a la bailarina.

1246 1247

t
celentc, me acon sejó viajar personalm ente a H o lan d a7 con una depusa las cosas, nada más leer el billete del señ o r de B ou lo gn e
carta de recom endación del du qu e de C h o ise u l8 al señ or d ’ A f ­ i haberme escuchado cinco m inutos, me hizo preparar una carta
fry ,9 a quien podrían traspasarse varios m illones de títulos rea­ dii igida al señ o r d ’ A ffry , que le y ó y firm ó sin leérm ela; después
les para n egociarlos según mis instrucciones. M e d ijo que fuera d< entregárm ela sellad a, me d eseó buen viaje. E se m ism o día
cuanto antes a con su ltar el asunto con el señ or de B ou logn e, y pedí un p asap o rte al señ o r de B e rk e n ro o d e ,11 me d esp ed í de
so bre tod o no d ar la im presión de ser hom bre que anda a tien­ Manon Balletti y de todos m is am igos, salvo de M m e. d ’U rfé , en
tas. M e asegu ró que, siem pre que no pidiera din ero adelantado, >uya casa debía pasar to d o el día siguiente, y autoricé a firm ar
se me darían todas las cartas de recom endación que pidiese. los billetes de la lotería a mi fiel encargado.
M e dejé ganar por el entusiasm o durante un m om ento. Esc I lacia un mes que una jo ven guapísim a y honesta, natural de
m ism o día vi al con trolad or general de Fin an zas, a quien la idea Itruselas, se había casado b ajo m is auspicios con un italiano lla­
pareció m uy buena, y que me d ijo que el señ or duque de C h o i­ mado G aetan o,'» ch am arilero de o ficio . Y o había sido testigo.
seul debía ir al día siguiente a los In válid o s,10 y que tam bién yo I I marido era un b ru to que la m altrataba en sus ataques de celos,
debía ir sin pérdida de tiem po para hablar con él y entregarle la y. a consecuencia de las quejas que la encantadora in feliz venía
nota que iba a escribirm e. M e prom etió que tam bién haría llegar licn ip re a traerm e, los había reco n ciliad o en varias ocasiones.
al em b ajad or los veinte m illones de títu lo s qu e, en cualquier Vinieron a pedirm e que los invitase a com er precisam ente el día
caso, volverían a Francia. E n tono serio le resp on d í que no lo que hacía mis preparativos para partir hacia H olan da. M i her­
esperaba si nos contentábam os con venderlos a un precio h on ­ mano y Tiretta estaban conm igo, y, com o seguía vivien do en una
rado. M e replicó que la p a z " estaba a punto de firm arse y que habitación am ueblada, me llevé a todos a Lan del, donde se c o ­
por eso debía cederlos con m uy poca pérdida; en este pu n to y o ima m uy bien. F uim o s en la carro za de Tiretta, que seguía arru i­
d epend ería del em bajador, que habría recib id o todas las in s­ nando a la jansenista que había enam orado.
trucciones necesarias. D urante esa com ida, T iretta, jo ven apuesto y de espíritu fes­
M e sentí tan o rgu llo so de esta especie de m isión que pasé la tivo que no había visto nunca a la bella flam enca, se puso a co r­
noche sin pegar o jo . El duque de C h o ise u l, fam o so p o r hacer tejarla de un m odo despiadado. E lla estaba encantada y nosotros
nos divertíam os: todo habría ido de m aravilla si su m arido h u ­
7. En la época, Holanda era la provincia más rica y poderosa de la biera sido razonable; aquel desven turado, celoso com o un tigre,
República de las Siete Provincias Unidas, constituidas en los Países sudaba sangre. N o tocaba la com ida, cam biaba de color, lanzaba
Bajos en 1579. Pero desde el siglo siguiente se utilizaba el nombre de a su m ujer m iradas fulm inantes y no se daba cuenta de que todo
Holanda para indicar a las Siete Provincias. era brom a. T iretta lo m iraba con aire burlón . P revien d o alguna
8. Hasta noviembre de 1758 el conde de Stainville no fue hecho
escena desagradable, traté de m oderar su excesiva alegría, pero
duque de Choiseul.
lúe inútil. U n a ostra cayó sobre el herm oso pecho de M m e. G ae-
9. Louis Augustin, conde d ’A ffry (1710 -179 3), ministro plenipo­
tenciario en La Haya desde diciembre de 1755 y embajador desde 1759
hasta 1762. Antes se había distinguido en las campañas militares sobre 12. Matiz Lestevenon van Berkenroode, embajador holandés en
suelo de los Países Bajos. Asumió el mando de los guardias suizos para París (1750-1762). Firmó a Casanova un pasaporte por quince días a
sofocar la tormenta revolucionaria en 1771 y, más tarde, durante las san­ partir del 13 de octubre de 1758. Dejando a un lado las confusiones de
grientas jornadas de octubre de 1789 en Versalles. Logró escapar a Suiza fecha, la veracidad de los acontecimientos queda confirmada por otras
y evitar las matanzas de septiembre.
lucntcs.
10. Luis X IV ordenó la construcción del palacio de los Inválidos 13. Este veneciano se vio obligado a huir de París a finales de octu­
para albergar a los veteranos o mutilados de guerra. bre de 1760 tras haberse quedado con una pequeña fortuna. Casanova
1 1 . La paz no se concluyó hasta 1763. volverá a encontrarlo en 1770 en la prisión napolitana de la Vicaria.

1248 1249

/
taño, y T irctta, que estaba a su lado, aplicó rápidam ente los la­ que me co m p ro m etía a en tregarle el v a lo r de sus títu lo s a mi
b io s y la asp iró . G a eta n o , fu rio so , se levan tó y p ro p in ó a su vuelta, pero ella se negó. M e despedí de ella vien do encantado
m ujer una bofetada tan fuerte que su mano fue a parar del ros que en su ro stro no había la m enor som bra de duda so bre mí.
tro de su m ujer al de su vecin o . E n to n ces T irctta, fuera de sí, I íespués de haber pasado p o r casa del señ o r C o rn em an para
agarró al celoso p o r la cintura y lo tiró al suelo; co m o no tenía tecoger una letra de cam bio de tres mil flo rin e s17 contra el judío
arm as y únicam ente se vengaba a puñetazos, le dejábam os hacer. Boas,1* ban qu ero de la co rte de L a H a y a , partí. D o s días d es­
En cierto m om ento Tirctta se levantó, y entonces el celoso se fue. pués llegué a A m beres, d on d e tom é una barca a vela que me dejó
Su mujer, lloran d o y ensangrentada, pues sangraba de la nariz il día siguiente en R otterdam , donde dorm í. A l día siguiente fui
com o T iretta, me rogó que la llevara a alguna parte, po rq u e si 1 I ..t 1laya, donde me alojé en Ja q u et, en el «Parlam ento de In ­
volvía a casa tem ía p o r su vida. M e apresuré a m eterla conm igo glaterra».'9 E sc m ism o día, víspera de N a vid ad ,20 me presenté al
en un fiacre, d ejando a llí a Tiretta con mi herm ano. M e d ijo que icñ or d ’A ff r y en el m om ento en que leía la carta del duque de
la llevara a casa de un viejo p rocu rad or pariente su yo , que vivía < hoiseul in form án dole so bre m í y sobre el asunto. M e retuvo a
en el quai de G é v rcs, en el cu arto piso de una casa que tenía seis. com er con el señor de K au d erb ach ,21 residente del rey de P o lo ­
D espués de haber escuchado la triste historia, aquel hom bre me nia y E lecto r de Sajon ia, y me anim ó a trabajar en mi em presa
d ijo que estaba en la m iseria y por lo tanto no podía hacer nada uinque diciéndom e que dudaba del éxito de la m isión, porque
por la pobre desdichada, pero que si sólo tuviera cien escudos se los holandeses tenían razones de peso para creer que la paz no
encargaría de todo. Se los di, y me asegu ró que iba a arru in ar al se con clu iría tan pron to.
m arido, que nunca conseguiría saber dónde estaba. E lla me dijo A l salir del palacete del em bajador me hice llevar a casa del
que estaba con ven cid a de que él cu m p liría su prom esa, y tras banquero B oas, a quien encontré sentado a la mesa con su fea y
darm e las gracias nos desped im os. A mi regreso de H o lan d a num erosa fam ilia. D espués de haber visto la letra de cam bio, me
sabrá el lector en qué circunstancias v o lv í a encontrarla. dijo que ese m ism o día le había llegado una carta en la que C o r ­
Tras haber in form ado a M m e. d ’U rfé de que iba a H olanda neman le hacía mi elogio. M e pregu n tó p o r qué, siendo la v ig i­
p o r el bien de F ran cia, y que estaría de vuelta a p rin cipios de fe ­ lia de N a vid ad , no iba a ad o rar al N iñ o Je sú s; le resp on d í que
b rero, me ro gó que le vendiera acciones'* de la C o m p añ ía de las
17. Moneda de plata que desde 1679 se acuñó como moneda unita­
Indias de G ö te b o rg .1' Poseía acciones po r un valo r de sesenta ria de las Provincias Unidas. El valor del florín se dividía en 20 stübers
mil francos, y no podía venderlas en la B olsa de P arís po rq u e no y en 320 pfennige.
había dinero; adem ás, no querían pagarle los intereses d even ga­ 18. Tobías Boas, judío, banquero de la corte, que dejó fama de trato
d os, que alcanzaban una sum a considerable, po rq u e en los tres áspero, aunque fue muy apreciado por otros.
últim os años no se habían repartido dividendos. C o m o consentí 19. Het Parlemcnt van Engeland fue posada muy famosa que cerró
en 1795 para ser reabierta veinte años más tarde.
hacerle aquel favor, tu vo que hacerm e propietario de las accio ­
20. La confusión de fechas ha tenido que ser corregida: Casanova
nes m ediante un con trato de venta, que m andó redactar ese debió de llegar a La Haya por primera vez en octubre de 1758, antes de
m ism o día en debida form a a T ou rton y Baur, en la Place des la muerte de Silvia (18 de septiembre de ese año), y pasar luego en Ams-
V ic to ires.16 D e vuelta en su casa, qu ise hacerle un escrito p o r el terdam varias semanas, hasta la víspera de Navidad. El recibo de los ban­
queros de Amsterdam a los que vende las acciones citadas lleva fecha de
14. Por valor de 18.000 francos. 7 de diciembre de 1758.
15. La Compañía sueca de las Indias Orientales, fundada en 17 31, 21. Johann-Heinrich Kauderbach (1707-1785), bibliotecario en Dres-
tuvo su sede en Göteborg hasta 1814. de hasta su nombramiento como embajador en Holanda (1742-1766).
16. Pequeña plaza construida en 1685 que hasta 1792 contaba con Se había encargado de la educación de los hermanos del rey Ponia-
una estatua de I.uis XIV. Baur se había establecido allí en 175 5. towski.

1250 1251
había ido a celeb rar la fiesta de los M acabeos11 con él. A plau dió, I oinprad h oy m ism o esc o ro , y d en tro de o ch o días vuestra ga-
com o el resto de su fam ilia, mi respuesta y me ro gó que aceptara II nina será contante. Ya estáis servido.
una h abitación en su casa. A g ra d e cí el o frecim ien to y mandé Pero - le re sp o n d í- los señores de la M oneda ¿n o pondrán
d ecir a mi lacayo que hiciera trasladar a casa de B oas to d o mi ililu ultades para con fiarm e esa sum a que asciende a más de cua-
equipaje. L u e g o , en el m om ento de irm e, le rogu é que me hi lio m illones de libras to rn esas?17
cicra ganar en los pocos días que me propon ía pasar en H olanda C la ro que pondrán d ificu ltades si no se las com práis en d i­
dieciocho o veinte mil florines en algún negocio seguro. M e res­ nero contante o entregando títu los válidos po r la m ism a suma.
pon dió con toda seriedad que lo pensaría. Mi qu erido señor B oas, no tengo ni esa sum a ni ese crédito.
A la m añana siguiente, después de haber d esayu n ad o con la Fn ese caso nunca ganaréis en o ch o días veinte mil florines.
fam ilia, me d ijo que se había ocu pado de mi asunto y me llevó a Por la pro pu esta que me h icisteis anoche os creí m illo n ario.
su gabinete, donde, tras darm e tres mil florines en o ro y billetes I laré co n clu ir este negocio h o y o mañana a alguno de mis hijos.
de cam bio, me d ijo que só lo de m í dependía ganar en o ch o días I )espués de haberm e dad o esta du ra lección, B oas se m archó
veinte mil florines, com o le había pedido la noche anterior. M uy ,1 su oficin a y y o fui a vestirm e. E l señ or d ’ A ffr y había ido al
sorpren did o, pues pensé que era una brom a, de la facilidad con Parlamento de Inglaterra a visitarm e; com o no me en con tró, me
que se gana d in ero en ese país, le agrad ecí aq uella p ru eba de dejó una nota rogándom e q u e fu era a su casa p o rq u e tenía algo
am istad y atendí sus explicaciones: que com unicarm e. Fui, co m í con él y me enteré del contenido de
-M ir e -m e d ijo -, una nota que recib í an teayer21 del Palacio l.i carta que acababa de recib ir del señ or de B o u lo gn e; decía en
de la M oneda. M e in form an que se acaban de acuñ ar cu a tro ­ ella que no debía dejarm e d isp o n er de los vein te m illones que
cientos mil d u cad o s24 y están disp uestos a ven d erlo s al precio iba a recibir po r encim a del o ch o p o r ciento de pérdida, porque
corriente del o ro , que p o r suerte no anda m uy caro en este m o ­ ' f estaba a punto de co n clu ir la paz. É l se echó a reír y y o hice
m ento. C ad a d u cad o vale cin co flo rin e s, dos stübers21 y tres <>110 tanto. M e acon sejó no co n fiar en ningún ju d ío , pues el más
qu in to s. É ste es el cam b io a que está en F ra n c fo rt del M ain. honrado de ellos era el m enos granuja, y me o freció una carta de
C o m p rad los cu atrocientos mil ducados, llevadlos o en viad los a recom endación escrita p o r él en persona para P els2* de A m ster-
Fran cfort haciendo que le entreguen letras de cam bio contra la dam, que acepté agradecid o; y para serm e útil en el asunto de
banca de A m sterd am 1* y ya tenem os clara y neta vuestra cuenta. mis acciones de G ó teb o rg me presentó al em bajador de Suecia,29
G an áis un stüber y un noveno po r du cad o, de donde resultan que me en vió al señ o r D . O .'0 M e m arché al día siguiente de la
veintidós mil doscientos veintidós florines de beneficio para vos.
27. Se dio en Francia el nombre de libras tornesas a las monedas acu­
21. Fiesta religiosa hebrea llamada Auca, que se celebraba durante nadas hasta el siglo Xlll en Tours, y luego a las monedas acuñadas si­
ocho días a partir del 25 de diciembre para recordar la purificación del guiendo esc modelo; en 1667 se convirtieron en monedas legales en todo
templo. Los Macabeos fueron siete hermanos que, además de su madre, el reino.
murieron como mártires de su religión (2 Macabeos, V II, 1-41). 28. Importante casa de cambio de Amsterdam cuyo propietario,
23. l.a transacción financiera aludida debió de tener lugar hacia fi pese al nombre de Pels que le da Casanova, se llamaba Henrick Bicker.
nales de 1758 o principios de 1759. 29. Joachim Fricdrich Preis pasó por diversos cargos de la embajada
24. Moneda de oro holandesa que se acuñaba en las Siete Provincias desde 1703; en 1725 fue enviado extraordinario a La Haya. Murió en di­
desde 1586 y que tuvo uso hasta 1875. Su valor era: 3 florines y y stübers, ciembre de 1759.
aunque según Casanova el cambio era de 5 florines y 2 stübers. 30. Probablemente se trate de Thomas Hope, de la Banca Adrien y
25. El stüber era la vigésima parte de un florín holandés. l liomas Hope, poderosa familia de financieros holandeses. Se ha pro­
26. Fundada en 1609 como banco, la Banca de Amsterdam era la más puesto otra identificación: Henrik Hooft (1716 -179 4), que tenía una
antigua de Europa septentrional. luja, Hester, nacida en 1748 y que, por lo tanto, en 1759 tenía 9 años.

1252 , 2 53
fiesta de San J u a n '1 para p a rticip ar en la co n v o c ato ria de los vario a su posada, la P rín cipe d ’ O ran g e.}t N o reírse nada habría
más encendidos m asones de H olanda. M e había com prom etido »ido señal de estu pid ez, lo adm ito, pero había que ser un turco
a acudir con el conde de Tott, herm ano del barón que p erd ió su para reír de aq uella m anera. Sin em b argo , h ub o un gran filó -
fortun a en C o n stan tin o p la. E l señ or d ’A ffr y me presen tó a la solo*7 griego que m urió de risa al ver a una anciana desdentada
señora Regente, m adreé del cstatúder, que me pareció m uy serio com er h igos. L o s que ríen m ucho son más felices que los que
para la edad de doce años que entonces tenía. Su m adre se dor ríen poco, po rq u e la alegría desfoga el bazo y cría buena sangre.
mía a cada instante; m urió p o co tiem po después, y encontraron D os horas antes de llegar a A m sterd am , yen d o y o en mi silla
su cerebro totalm ente anegado de agua. A llí vi al conde Philippc tic posta de d o s ru ed as con mi criad o sen tado en la parte de
de Sinzendorf** que buscaba doce m illones para la em peratriz, y atrás, me cru z o con una calesa de cu atro ruedas, de dos caballos
que los en con tró fácilm ente a un interés del cin co p o r ciento. com o la mía, un am o y un criad o. E l p ostillón del coche de cua­
En el teatro co n o cí a un em bajador de la Pu erta’ 4 que había sido tro ruedas quería que el m ío le dejara pasar; el m ío le replicó que
am igo del señor de B on n cval, y faltó p o co para que le viera m o­ si le dejaba sitio n oso tro s term in aríam os en la cuneta, pero el
rirse de risa en mi presencia. V o y a contar esta divertid a anéc­ otro insistía. M e d irijo al am o, un apuesto jo ven , y le ruego que
dota. ordene a su co ch ero dejarm e pasar.
Estaban representando la tragedia Iphigénie.” H abían c o lo ­ -V ia jo en carro za, señ or - le d ije -, y adem ás s o y extranjero.
cado la estatua de D iana en el centro del escenario. A l final del - E n H o lan d a, señor, no reconocem os derechos de posta,*8 y
q u in to acto, Ifigcn ia entraba seguida p o r sus sacerd o tisas, y si sois extran jero adm itid que no podéis jactaro s de tener más
todas, al pasar delante de la estatua, hicieron una pro fu n da in­ derechos q u e y o , que esto y en mi casa.
clinación de cabeza a la diosa. E l hom bre encargado de apagar A l o ír esto, me apeo en la nieve, que me cu b re hasta la mitad
las candelas, buen cristiano holandés, sale y hace la m ism a reve­ de las b otas, y con mi espada desnuda d igo al holandés que baje
rencia a la estatua. E l patio y los palcos se echan a reír, y y o tam ­ o me deje pasar. M e responde, son rien d o , q u e no tenía espada,
bién, pero no dem asiado. C u an d o al turco le explicaron lo que y que adem ás no se batiría p o r una razón tan ridicula. M e dijo
había o cu rrid o , le entró tal ataque de risa que tuvieron que lle- que vo lviera a m ontar en mi carroza y me h izo sitio. Llegué a las
nueve de la noche a A m sterdam , donde me alojé en la Estrella de
3 1. Eran dos las celebraciones de San Juan: una, la de san Juan Bau O rien te.”
tista (24 de junio), en principio patrón de los masones; la segunda era la
de san Juan Apóstol (27 de diciembre), también nombrado más tarde 36. Posada desconocida en La Haya; podría tratarse de la posada De
patrón de la masonería; aunque la primera era más importante, Holanda Prins van Oranje, que estaba en Scheveningue.
celebraba esc 27 de diciembre la fundación de la Gran Logia Holandesa. 37. Diógenes Laercio cuenta (Vidas y opiniones de los filósofos más
32. Ana, hija de Jorge II de Inglaterra y viuda de Guillermo IV de ilustres, V II, 185) que el filósofo Crisipo (282-209 a.C.) ordenó a su
Nassau-Orange, estatúder de los Países Bajos y regente en nombre de su criada dar vino a un asno que se había comido unos higos destinados a
hijo Guillermo V desde 1747; viuda desde 1751, murió en i759trascua él; el espectáculo del burro borracho le hizo morirse, literalmente, de
tro meses de enfermedad. risa.
33. El conde Philippc Sinzendorf, caballero de Malta y miembro del 38. El tráfico de vehículos de posta estaba regulado por normas pre­
Consejo Real de Viena, estuvo en La Haya por motivos financieros du cisas; una de ellas imponía a todo viajero que fuese en una carroza pri­
rante quince días en torno al 14 de diciembre de 1758, prueba de que el vada ceder el paso a las carrozas de posta, si el postillón daba la señal con
primer viaje de Casanova a esa ciudad ocurrió en 1758. el látigo (en Francia) o con una trompeta (en Alemania).
34. N o había embajador turco en esa época; quizá se trate de un alto 39. La posada De Ster van Osten; una carta de Manon Balletti (di­
funcionario de Turquía en misión oficial a los Países Bajos. ciembre de 175 8) va dirigida, sin embargo, al Hotel Rondeel, uno de los
35. Tragedia de Racinc (1674). más antiguos y distinguidos.

1254 1255
A l día siguiente hable en la B olsa con el señ o r Pcls, que me J e otro m od o habrían atraído la vista de los que pasaban. D es­
prom etió pensar en mi gran negocio, y un cuarto de hora d es­ pués de ver la casa, bajam os, y el señ or D . O . me dejó a solas
pués me encontré con el señ or D . O .; inm ediatam ente me puso din s u hija en la antecám ara don de él trabajaba con sus oficiales;
en con tacto con un negociante de G ö te b o rg , q u e q u ería d e s­ pero esc día allí no había nadie. E ra A ñ o N u e v o .
contarm e al instante mis dieciséis acciones, dándom e el doce por I ras h aber to cad o una sonata de cla v ico rd io , M lle. O . me
cien to de interés. E l señ or Pels me d ijo que esperara asegurán ­ preguntó si iba al con cierto. L e resp on d í que, co m o estaba con
dom e que me haría co n segu ir el qu ince. M e in vitó a com er y ella, no me interesaba ir.
vién dom e encantado con la excelen cia de su vin o tin to del -¿V o s pensáis ir, señorita?
C a b o ,40 me d ijo riendo que él m ism o lo hacía m ezclando vin o de - Ir ía al con cierto con el m a y o r placer del m undo, pero sola
B urd eos con vino de M álaga. A l día siguiente co m í en casa del 110 podría.
señ o r D . O ., qu e era viu d o a sus cu arenta añ os, y cu y a hija -M e sentiría feliz de acom pañaros, pero no me atrevo a es­
única, Esther, tenía catorce. Esta joven de gran belleza, aunque perarlo.
tenía los dientes feos, heredaría todas las riquezas de su encan­ - M e haríais un gran dísim o favor, y esto y segura de que si se
tador padre, que la adoraba. Blanca de cutis, m orena de pelo y lo ofrecéis a mi padre no diría que no.
peinada sin p o lvo s, de ojo s vivo s m uy negros y m uy rasgados, -¿ E s tá is segura?
me dejó im presionado. H ablaba m u y bien francés, tocaba el cla ­ -T o talm en te; dado que os co n o ce, mi padre com etería una
vico rd io con gracia y am aba apasionadam ente la lectura. D es­ falta de cortesía; me sorpren de que tengáis ese tem or; mi padre
pués de com er, el señor D . O . me enseñó su casa, que no estaba es un h om bre educado; veo q u e no con océis las costu m b res de
habitada, porqu e después de la m uerte de su esposa4' se había I lolanda. E n tre n o so tro s, las jóvenes gozan de una honesta li­
retirad o a un piso de la planta baja en el que se en con trab a a bertad; só lo la pierden cuando se casan. Id a decírselo.
gu sto. E l que me enseñó era un piso de seis o siete habitaciones E n tro en el gabinete del señ o r D . O ., q u e estaba escribiendo,
donde había un tesoro en porcelanas antiguas; las paredes y las y le pregunto si me concede el h on or de acom pañar a su hija al
ventanas estaban totalm ente cu biertas de placas de m árm ol, y concierto.
cada habitación era de un co lo r d iferente, así com o los suelos, -¿T e n éis una carro za?
cu b iertos p o r alfom bras turcas hechas para las mism as habita­ - S í, señor.
ciones. E l gran com edor estaba totalm ente revestid o de alab as­ -E n to n c e s no necesito m andar que enganchen la mía. ¡E s-
tro, y la mesa y los aparadores eran de madera de cedro. Toda la tlicr!
casa estaba cubierta p o r placas de m árm ol tam bién en el exte­ - ¿ Q u é queréis, padre?
rior. U n sábado vi a cu atro o cinco sirvien tas subidas en unas -P u e d e s vestirte. P o r co rtesía, el señ o r C a sa n o v a q u iere
escaleras dedicadas a lavar aquellos m agníficos m uros; lo que me acom pañarte al con cierto.
p ro v o c ó la risa fue qu e todas aquellas sirvien tas tenían unos - O s d o y las gracias, papá.
culos m uy grandes, que las obligaban a llevar pantalones, porque Tras ab ra z arlo , va a ve stirse y una h ora d esp u és reaparece
con la alegría en el rostro. N o le habría venido mal un p o co de
40. Eran vinos tintos y blancos muy famosos; procedían de la costa polvo; pero Esther tenía en m ucho el co lo r de su pelo, que ponía
sudoeste del Cabo, en concreto del Cabo de Buena Esperanza.
de relieve la blancura de su piel. U n pañuelo negro transparente
4 1. Thomas I Iopc, nacido en 1704, había enviudado el 17 de julio
de 1758, dejando un único hijo varón; Esther quizá sea una hija ilegí­ cubría su seno, que se veía naciente y m uy firm e.
tima, o, más probablemente, una sobrina, hija de Zachary Hope, cuya B ajam os, le d o y la m ano para ayu d arla a su bir a la carro za, y
madre había muerto en 1747. me paro supon ien d o que una don cella o un am a la seguiría; y al

1256 1257
no ver a nadie m onto m u y sorp ren d id o. Tras haber cerrado l.i -¿E s posible? Me gustaría serlo vu estro, p ero qu izá seam os
portezuela, su criad o sube detrás. M e parecía im posible. ¡U na (Unientes. S o y de la fam ilia de N áp o les.
m uchacha com o ella sola con m igo! M e quede sin palabras. Mr Entonces som os parientes, aunque m uy lejanos, porqu e mi
preguntaba si debía record ar que y o era un gran lib ertin o, o si Iladre era de Parm a. ¿Tenéis vuestra genealogía?
debía o lvid arlo . Esther, contentísim a, me d ijo que íbam os a oíi D ebo de tenerla; pero, a deciros verdad, no le hago m ucho
a una italiana que tenía una vo z de ruiseñor, y al verm e descon t aso po rq u e en este país no se tienen en cuenta esa clase de va ­
certado me preguntó el m otivo. D ivagu é en mi respuesta, peni nidades.
term iné dicién dole que me parecía un tesoro, y que no me con N o im p orta, podem os d ivertirn o s un cu arto de hora só lo
sideraba dign o de ser su guardián. para reírnos, sin hacer ninguna ostentación. M añana tendré el
- S é -m e d ijo - que en el resto de E u ro p a no se deja salir a las honor de visita ro s, y o s llevaré una serie de m is antepasados.
jóven es solas con h om bres, p ero aq u í nos enseñan a ser pru ^< >s m olestará encontrar a vu estros antepasados?
dentes, y estam os seguras de que, si no lo som os, nos volvería -E sta ré encantado, señor, y y o m ism o tendré el h on or de ir
m os desgraciadas. ,1 veros m añana. ¿P u ed o pregu n taros si tenéis una casa de c o ­
- F e liz aquel que sea vu estro m arido, y más feliz aún si ya lo mercio?
habéis elegido. N o . M e dedico a asuntos de finanzas, y sirv o al gobiern o
- ¡O h !, no so y y o quien lo elige, sino mi padre. francés. M e han d irigid o al señ or Pels.
- ¿ Y si el que elige no es el que am áis? El señor C asan o va hizo entonces una seña a su hija, que vino
- N o está perm itido am ar a alguien antes de saber si será m a­ enseguida y a la que me presentó. E ra am iga íntim a de Esther;
rido. me senté entre am bas, y em pezó el con cierto. Tras una herm osa
-E n to n c e s no am áis a nadie. sinfonía, un co n cierto de vio lín y o tro de o b oe, apareció la ita­
- A nadie, y, lo que es más, aún no me he sentido tentada. liana que tanto elogiaban y que se llam aba Tren ti, situán dose
-E n to n c e s puedo besaros la mano. detrás de la persona que tocaba el clavico rd io . Fue m ayúscula
- ¿ P o r qué la m ano? mi sorpresa cuando vi en aquella pretendida M m e. Trenti a T e­
L a retiró, y me o freció la boca, y me d evo lvió con gran pudor resa Im er, esposa del b ailarín P om peati, de quien el lector se
un beso que me llegó al corazón ; pero me detuve cuando me dijo acordará. L a había co n o cid o d iecio ch o años antes, cu an do el
que haría lo m ism o delante de su padre cada vez que y o quisiese. viejo senador M alipiero me pegó con el bastón p o r haberm e sor­
L legam os al con cierto, en el que E sth er en con tró a una gran prendido haciendo cosas de niños con ella, y había vuelto a verla
cantidad de señoritas am igas su yas, todas ellas hijas de ricos n e­ en 175 3 en Vcnecia, donde nos habíam os am ado una o dos veces,
gociantes, bonitas y feas, m uy solícitas en preguntarle por mí. no com o niños, sino com o verdaderos enam orados. Se había ido
S ólo sabía decirles mi nom bre, pero se m ostró anim ada cuando a B ayreuth , donde era am ante del margrave;-*5 y o le había p ro ­
vio a poca distancia a una herm osa rubia; me preguntó si me gus­ metido ir a verla, pero C . C . y la m onja M . M.«4 no me habían
taba, y le dije, com o es lógico, que no me gustaban las rubias. dejado tiem po. Lu ego me m etieron en los P lom o s, y no había
- Q u ie r o p resen tárosla, p o rq u e q u iz á sea parien te vu estra; vuelto a saber nada de ella. M i sorpresa fue m ayúscu la al verla
se apellida com o vo s, y ahí está su padre. Señor C asanova«2 - le entonces en el con cierto de A m sterdam . N o dije nada, me lim ité
d ijo -, le presento al señor C asan o va, am igo de mi padre. a escuchar un aria que can tó con v o z de ángel, precedida de un

42. Se trataría de Théophile Cazcnove (1708-1762), descendiente de 43. Friedrich von Bayreuth, margrave desde 1735.
hugonotes; su hija se llamaba María (1736-1797). 44. Casanova tacha Mathilde y lo sustituye por M. M.

1258 1259
recitativo que em pezaba p o r Eccoti giunta a l fin , donna ¡rife quena, que me m iraba atentam ente, perm an eció in m ó vil a mi
lice.*i lado.
L o s aplausos no term inaban nunca. E sth er me d ijo que no se -¿Q u e ré is caram elos, guapa niña? - le d ije -. Tom ad también
sabía quién era aquella m ujer, que era fam osa po r mil historia», la caja.
que andaba m uy mal de dinero y que vivía recorrien do todas la* Y, dicien do esto, le di la caja entera que só lo era de concha,
ciudades de H olan da cantando po r todas partes en los conciet pero se la habría dado igual si hubiera sido de o ro . Se m archó
tos públicos, donde só lo cobraba lo que los asistentes le daban entonces y E sth er me d ijo riendo que aquella niña era mi vivo
en un platillo de hierro con el que al final del con cierto recorría retrato.
toda las filas. -S o rp ren d en te incluso -a ñ a d ió M lle. C asan o va.
- ¿ Y le llenan m ucho el platillo? - E l azar produce a m enudo parecidos sin ninguna razón -le s
- M u y poco, porqu e todo el m undo que está aq u í ha pagado dije.
su entrada. M ucho es si recauda treinta o cuarenta florines, l’ a D espués del con cierto dejé a M lle. E sth er O . con su padre, al
sado m añana estará en el con cierto de Leiden , y al día siguiente que en con tram os allí, y fui a mi alojam ien to de la E strella de
en La H a y a , y dos días más tarde en R otterdam , luego vuelve ( )ricnte. H ab ía encargado un plato de o stras, y me disp on ía a
aquí; hace más de seis meses que lleva esta vida, y siem pre es un cenar antes de acostarm e cuando vi aparecer en la sala a Teresa
placer oírla. con la niña. M e levanté, co m o es ló gico , para abrazarla apasio ­
- ¿ N o tiene un am ante? nadamente, cuando a ella se le o cu rrió de im p ro viso , fuese fic ­
-D ic e n que tiene jóvenes en todas esas ciudades, pero que en ción o no, caer desm ayada en un sillón. C o m o podía ser natural,
lugar de darle dinero le cuestan, porqu e no tienen un céntim o. me presté de buen grado a los con ven cion alism os de la escena y
Siem pre va vestida de negro, no sólo porqu e es viu d a ,46sino por la hice v o lv e r en sí con agua fresca, dándole a resp irar agua de
un gran d o lo r que dice haber su frid o . D en tro de media hora la L u z .47 U n a vez que reco b ró to d o s sus sen tid os, se puso a m i­
veréis recorrer nuestra fila. rarme sin hablar. L e pregunté si qu ería cenar, y me respon d ió
C o n las manos en el m anguito conté doce ducados, que en­ que sí. E n cargu é enseguida dos cu b ierto s, y nos sirviero n una
vo lv í en un papel, esperando que llegase con palpitaciones de c o ­ cena com o de costu m bre, pero que nos tuvo a la mesa hasta las
razón que me hacían reír porqu e no com prendía bien el m otivo. siete de la m añana, ocu pados únicam ente en con tarn os nuestras
C u an d o recorrió la fila an terior a la mía vi que se sorprendía aventuras y nuestras desventuras. E lla estaba al tanto de la m a­
al m irarm e; pero aparté los ojo s de ella y me puse a hablar con y o r parte de mis últim as vicisitu des, y y o no sabía nada de las
Esther. C u an d o llegó delante de m í deposité en el platillo el p e­ suyas. Teresa reservó para el final de todo su relato lo más im ­
queño cartucho sin m irarla, y ella sigu ió adelante. Pero me fijé portante y que más debía interesarm e. M e d ijo que So fia era hija
en una niñita de cuatro o cinco años que la seguía, y que vo lvió mía, y sacó del b o lsillo su partida de bautism o, donde estaba re­
sobre sus pasos cuando estu vo al final de la fila para acercarse a gistrado el día de su nacim iento. N o s habíam os enam orado en
besarm e la m ano. M e quedé m aravillado cuando vi la cabeza de Venecia a p rin cipios de la feria de la A scen sió n de 17 5 3 , y Sofia
aquella niña con mis p ro p io s rasgos. P u d e disim ular, pero la pe había nacido en B ayreu th 4* el últim o día del año; precisam ente

47. Agua mineral sulfurada sódica de Saint-Sauveur, cerca de Luz


4 j. «Por fin has llegado, mujer desdichada.» (cantón de los I Iautcs-Pyrénecs). Pero aquí parece tratarse de agua de
46. Angelo Francesco Pompeati, marido de Teresa Imer, no s e s u i ­ Luce, sal volátil a base de aceite de ámbar, alcohol y amoniaco.
cidó (en Vicna) sino en 1768; estaba separado de su mujer desde f i n a l e s 48. Teresa Imer tuvo tres hijos: Giuseppe (1746), Whilhelmine Fre-
de 1754. Teresa llevaba luto para ocultar su pobreza. deric (febrero de 1753) y, según creyó siempre Casanova, Sofia, que

1260 1 261
acababa de em pezar a v ivir su sexto año. L e dije que estaba con . idos desde su m archa de Venecia para B ayreuth m erecerían la
vencido y que, hallándom e en condicion es de darle una educa .ni iu ion de mi lector y la escrib iría gu stoso si me acordase de
ción perfecta, estaba disp uesto a ocu parm e de ella; pero Teresa i*idas las circunstancias. E l m argrave había descu b ierto su in fi­
me respon d ió que la niña era su jo y a , y que le arrancaría el alma delidad con un tal señor de M ontperny*0 y había sido expulsada;
si me la llevaba; me o freció en su lugar al niño, de doce añ os,1" .1 ti1 había separado de su m arido Pom peati y se había ido con un
quien no tenía m edios para dar una buena educación. «"i.inte a B ruselas, don de durante algunos días había interesado
-¿ D ó n d e está? 4I principe C h a rles de L o rra in e ,” que, m ediante un privilegio
-E s tá , no diré a pensión, sino em peñado en R otterdam , poi |Miiicular, le o to rg ó la direcció n de to d o s los espectácu los en
que no me lo devolverán a menos que pague a la persona en cuya lodos los Países B ajo s austriacos. C o n este p riv ile gio se había
casa vive todo lo que le debo. lan/ado a em presas de larg o alien to que le habían o ca sio n a ­
-¿ C u á n to debéis? do unos gastos enorm es, de m odo que en m enos de tres años,
-O c h e n ta flo rin es. Sesenta y d o s ya me los habéis dado; después de haber vendido todos sus diam antes, sus encajes, su
dadm e cuatro ducados más y mi hijo es vuestro, y y o seré la ma guardarropa y cuanto poseía, se había visto obligada a pasar a
dre más feliz del m undo. L o pondré en vuestras m anos en I .1 I lolanda para no ir a la cárcel. Su m arido se había m atado en
H a y a la sem ana que viene, pues, según decís, tenéis que volver Viena, no había po d id o resistir los dolores de una enferm edad
a esa ciudad. intestinal; se había abierto el vientre con una navaja de afeitar y
-S í, mi querida Teresa, pero en lugar de cuatro ducados, aquí había m uerto arrancándose las visceras.
tenéis veinte. V olverem os a vernos en La H aya. Mis o cu p acio n es no me perm itían irm e a dorm ir. E l señ or
Las m anifestaciones de gratitud y de alegría que inundaron < asanova vin o a tom ar el café con m igo y me in vitó a com er ci­
su alma fueron excesivas; pero no tuvieron fuerza suficiente para tándome en la B o lsa ” de A m sterd am , que es algo sorprendente
despertar mi antiguo cariño, o, m ejor dich o, la antigua in clin a­ para todo extran jero inteligente. Son m uy abundantes los m i­
ción que había sentido por ella, pues nunca la había am ado ap a­ llonarios con aire de m endigos. E l señ or D . O . me invitó a c o ­
sionadam ente. M e tuvo estrechado entre sus brazos más de un mer al día siguiente en una petite maison que tenía en el A m stel;
cuarto de hora, m ultiplicando vivísim as dem ostraciones de los v el señor C asan o va me trató m uy bien. D espués de haber leído
deseos más vivo s, p ero en vano; le d e vo lví sus caricias sin darle mi genealogía, que tantas ventajas me había p ro cu rad o en N á -
nunca la prueba que ella deseaba para asegurarse de que p ro c e­ poles, fue a buscar la su ya, que precisam ente era la m ism a; pero,
dían de la mism a fuente a la que debía Sofia su nacim iento. T e­ com o no le im portaba todo aquello, no hizo más que reírse, a di-
resa se echó a llorar a lágrim a viva, luego su sp iró, co g ió a su hija lerencia de don A n ton io de N á p o lcs, que le había atrib uido la
y se m archó tras haberm e record ad o que vo lveríam o s a vernos mayor im portancia y que me la dem ostró con pruebas de cariño.
en La H a y a , y que se iría a m ediodía.
Teresa tenía d os años más que y o , era guapa, rubia, in teli­ 50. El marqués de Montperny, chambelán de la casa de la margrave
gente y llena de talento; pero sus encantos no eran ya los m is­ Wilhelmine desde 1746; de 1747 a 1753 fuc director general de la danza
m os, porqu e de o tro m odo me habrían hecho sentir su fuerza. de la Comédie-Française en Bayreuth; en ese último año enfermó y
La historia de todo lo que le había o cu rrid o en los seis años pa­ murió en París.
{ i. Charles de Lorraine fue gobernador de los Países Bajos austría­
nado probablemente en Bayreuth a finales de 1753 more veneto; a prin cos de 1748 a 1756. En la época, con ese nombre se conocían las pro­
cipios de 1754 Teresa ya se había separado de su marido. Se ha supuesto vincias de Flandes, Brabante, Hennegau, Namur y Luxemburgo.
que el padre de Sofia fue el marqués de Montperny. 52. La Bolsa de Amsterdam era la más importante del siglo; inaugu­
49. Giuseppe Pompeati, nacido en 1746. rada en 16 11 , podía dar cabida a cinco o seis mil personas.

1262 1263
M e o frec ió sin em bargo sus serv icio s y sus co n o cim ien to s en »■ nielante sobre un mar helado, pero con el viento en popa, pues
tod o lo referido al com ercio, en caso de que los necesitara. Su fln se puede avan zar de o tra m anera, ya que el go b ern alle no
hija me pareció guapa, pero no me im p resion aron sus encantos *11 ve de nada. L o q u e más me gu stó fue la pericia con q u e los
ni su inteligencia; só lo me ocupaba de Esther, y en la mesa hablé ■i...... teros arriaron dos velas cuan do, cerca ya de la isla, era pre-
tanto de ella que term iné o b lig an d o a M lle. C asa n o va a decirm e 1 un detener la barca. E s el ún ico m om ento en el que está per-
que no era guapa. U na m ujer que se sabe guapa triunfa cuando iiiitido tener m iedo, po rq u e la barca sigu ió avan zan d o más de
puede cerrar la boca de un hom bre que habla a fav o r de una de I irn pasos después de arriadas las velas, y si hubieran tardado
sus iguales, cu y o s defectos no se pueden negar. A pesar de esto, un s o lo segun do m ás, la violencia de su choque con tra la orilla
la joven C asan o va era am iga íntim a de Esther. I I habría destro zado . C o m im o s unas percas, pero no pudim os
P or la tarde, el señor D . O . me d ijo que si quería vender mis <.ilu a pasear p o r culpa de la fuerza del viento; con posterioridad
acciones con un quince por cien to, él m ism o las com praría; así 1 esa techa v o lv í a Serdam de nuevo, y no d igo nada de ella por­
no habría gastos del co rred or ni del notario. A cepté la o ferta y, que iodo el m undo sabe la m aravilla que es esa ciudad, auténtico
tras haberle pasado las acciones, le pedí el pago en una letra de vivero de to d o s los ricos com ercian tes que, con el tiem po, se
cam bio contra T ou rton y B a u r " en libras tornesas al portador. lucen m illonarios en A m stcrdam . Volvim os a casa del señor Pels
D espués de haber calcu lad o el valor del tálero de banco sueco'« •ni 1111 trineo de d os cab allos q u e era de su propiedad. M e invitó
en och o libras con d iez sous, me d io una letra de cam b io a la .11 enar, y no me m arché hasta m edianoche. M e d ijo con la leal­
vista, según el cam bio de H am b u rgo, por setenta y dos mil fran ­ tad pintada en su frente qu e, dad o que me había hecho am igo
cos, m ientras que al cinco p o r ciento só lo po d ría co b rar sesenta suyo y del señ or D . O ., no tenía necesidad de fiarm e de los ju ­
y nueve m il. L a operación su pon ía un b en eficio del seis por díos para co n clu ir mi gran negocio, y que debía dirigirm e a ellos
ciento, y eso me ganó la m ayor con sid eració n de parte de M me. sin más rodeos.
d ’ U rfé , quien prob ab lem en te no esperaba tanta lealtad de mi Al día siguiente, bajo una nieve que caía en grandes copos, fui
parte. A l anochecer fui con el señ o r P els a S e rd a m ," en una tem prano a casa del señ o r D . O ., d on d e en con tré a su hija de
barca m ontada sobre un trineo a vela, m edio de tran sporte que muy buen hum or. En presencia de su padre em pezó a burlarse
me pareció e x tra o rd in a rio y d ivertid ísim o . N o s em pu jab a un de mí p o rq u e h abía pasado la n och e en la po sad a con M m e.
viento hecho para recorrer quince m illas in glesas'6 a la hora con Trenti.
una velocidad sorprendente. Im p osib le im aginar un veh ícu lo ni El señor D . O ., después de haberm e d ich o que no necesitaba
más có m od o , ni más só lid o ni más exento de peligro . N o hay defenderme porque era lícito am ar a quien tiene talento, me rogó
nadie que no qu isiera ir a dar la vuelta al m undo en un vehículo que le dijera quién era aquella m ujer. Le expliq u é que era una
veneciana cu y o m arido se había matado hacía p o co ,17 y que hacía
$3. La banca parisina Tourton y Baur era muy conocida en el siglo
casi seis años que nos habíam os visto po r últim a vez.
X V III. Christophe-Jcan Baur era un pequeño banquero de Ginebra que,
- L a vista de vuestra hija -m e d ijo E s th e r - debe de haberos
hacia 1740, fundó en París un despacho de cambio y préstamo, con
clientela de jóvenes vividores y damas galantes sobre todo. Luego se sorprendido.
asoció con Tourton y Sartorius para fundar el banco de su nombre. Se L e contesté que aquella niña no podía pertenecerm e porque
relacionó mucho con la masonería francesa. la madre tenía a su m arido en esa época; pero sigu ió razonando
54. El daler o tálero era una moneda corriente de plata y de cuenta, sobre el parecido y b rom ean do con alusiones al hecho de ha­
con un valor de 4 marcos o 32 ore.
berm e d o rm id o la víspera cu an do cenaba en casa del señ or Pels.
55. Se trata de Zaarndam, a 10 kilómetros de Amstcrdam.
56. Unos 24 kilómetros por hora; la milla inglesa equivale a 1609
metros. 57. Pompeati se suicidó diez años después.

1264 1265
-T e n g o celos -a ñ ad ió con in ge n io - de todo el que con ozca el * ri lulo personaje que hubiera deseado verm e con la carroza vol-
secreto de conseguir un dulce sueño, porque desde hace un tiem­ «ada en la cuneta, y que si no me eq u iv oco está aquí.
po sólo me duerm o después de haberlo deseado m ucho tiempo Las carcajadas aum entaron entonces, y nos dim os un abrazo;
en vano y no sin cierta repu gn ancia, p o rq u e cu an do me des |u t o después de que él m ism o contase el incidente con todas las
pierto, en lugar de tener la m ente más libre, la encuentro em bo 1 ucunstancias, la jo ven C asa n o va le d ijo en tono agrio que ha-
tada y abrum ada po r la desgana que nace de la fatiga. bría debido batirse. E sth er se o p u so , afirm an do que había sido
-T rata d , señorita, de pasar la noche escuchando la larga his­ mucho más valiente atendiendo a razon es, y el señ or D . O . ex ­
toria de alguien que os interese, pero de sus p ro p io s labios. La presó enérgicam ente la m ism a o pin ió n ; pero la traviesa joven ,
noche siguiente os d orm iréis encantada. nas haber exh ibido un m uestrario de ideas novelescas, se enfadó
- E s c alguien no existe. C re o que necesito libros y la ayuda de 1011 su am ado. L o ap ro vech é para declararle una gu erra que
un entendido que me sugiera los que puedan interesarm e. Me agradó m ucho a Esther.
gusta la h istoria, los viajes, pero debo estar segura de que lo que -V am o s, vam os - d ijo la encantadora E sth er en ton o jo v ia l-,
leo no es nada fab u loso. A la m enor duda, dejo inm ediatam ente pongám onos los patines y vayam o s a divertirn os en el A m stel,
la lectura. porque tem o que el hielo se derrita.
L e p rom etí unos libros para el día siguiente, antes de salir N o qu ise ro garle que me perm itiera ren un ciar al paseo. E l
para L a H a y a ; me tom ó la palabra, y luego me felicitó porqu e en señor D . O . nos dejó. El prom etido de M lle. C asan o va me ajusta
La H aya vería de nuevo a la Trenti. los patines, y las señoritas estu vieron listas en un instante, con
La franqueza de Esther me enardecía, y el señor D . O . se reía falda co rta y calzo n es de tercio p elo n egro para p ro tegerse de
de buena gana del proceso a que me som etía su hija. A las once cualquier incidente. B ajam os luego al A m stel, y, novato com o
m ontam os en un trin co y fu im o s a la petite maison adonde, era en aq uella d iv ersió n , el lecto r puede im agin ar qu e, tras
según me había advertido Esther, acudiría M lle. C asan ova con su caerme violentam ente sobre el d u ro hielo al m enos veinte veces,
prom etido. C u an d o le aseguré que nada podía interesarm e más creí que term inaría rom pién dom e los riñones; pero no fue así:
que ella, vi la satisfacción pintada en su rostro. me avergo n zaba darm e p o r ven cid o, y só lo aban don é cuando
L o s vim os venir a nuestro encu entro, cu b ierto s los dos de nos llam aron para com er. A l levantarnos de la mesa me en con ­
nieve. Bajam os, entram os en un salón para quitarnos las pellizas, tré co m o tu llid o en to d o s m is m iem bros. E sth e r me d io un
y o b servo al pro m etid o , que después de haberm e m irado con Irasco de ungüento y me aseguró que si me frotaba con él al irme
atención durante un m om ento, su su rra algo a la joven . E lla se a dorm ir, me encontraría bien al día siguiente. E ra cierto lo que
echa a reír, va a decirle algo a Esther, que in form a a su padre, me dijo . Se rieron m ucho de mí, y dejé que se rieran; com prendí
que tam bién ríe de buena gana. M e m iraban, y estaba seguro que aquella excursión só lo se había organ izad o para reírse a mi
de que se trataba de algo que me concernía; fingía indiferencia, costa, y no me pareció mal. Q u ería que E sther me am ase, y es­
p ero eso no debía im p edirm e acercarm e a ello s; la cortesía taba seguro de que tanta su m isión y com placencia de mi parte
mism a lo exigía. me pondría en el buen cam ino. Pasé la tarde con el señor D . O .
-P o d ría ser una equivocación -d ijo el señor D . O .- , pero hay dejando que los jóvenes fueran al A m stel de n uevo, donde se d i­
que aclarar las cosas. D urante el viaje de La H a y a a A m sterdam virtieron hasta el anochecer.
-m e d ijo -, ¿n o os o cu rrió algo extraño? H ab lam o s de mis veinte m illones, y supe p o r él m ism o que
Tras esta pregunta m iro a los ojos al prom etido, y com prendí nunca co n segu iría descon tarlos salvo que tratase con una co m ­
de qué se trataba. pañía de com erciantes que a cam bio me daría otros títulos, y que
- N a d a extraño - le re sp o n d í-, salvo un encuentro con un di- ya en esa o peración debía resignarm e a perder m ucho. C u an d o

1266 1267
le dije que con clu iría con gusto el negocio con la C o m p añ ía de C A P Í T U L O VII
las Indias de G ó te b o rg , me d ijo que hablaría con un co rred o r y
que el señor Pels podría serm e útil. MI F O R T U N A EN H O L A N D A . MI R E GR E S O A PARÍS
Al d ía siguiente, cuando me desperté, me creí perdido. Me C O N EL J O V E N POMPEATI
parecía tener la últim a de las vértebras que se llama el os sacrum
en mil pedazos. Sin em bargo, había gastado en frotarm e todo el F n tre las cartas que recibí en la posta encontré una del con-
ungüento que E sth er me había dado. N o o lvid é los deseos de la 1 m lador general de F in an zas; me decía que veinte m illones de
joven. M e hice llevar a casa de un lib rero, don de com pré todos m ulos reales estaban en m anos del señ or d ’ A ffry , que só lo los
los libros que me parecieron interesantes para ella. Se los envié cedería con el o ch o p o r ciento de pérdida; y otra de mi protec-
con ruego de que me d evolviese todos los que había leído. A sí tor, el abate de B ernis, diciéndom e que sacase partido del asunto
lo hizo; y al darm e las gracias me pidió que fuera a darle un beso 1 011 el m ayo r provech o posible, y que estaba con ven cido de que,
antes de m archarm e de A m sterdam si quería tener un bon ito re­ cuando el em bajad o r in fo rm ase al m in istro , aquél recib iría la
galo. orden de dar cu rso al asunto para que las acciones no se vendie-
Fui a verla tem prano, dejan do mi silla de posta en la puerta. ran a un p recio in ferio r del que p o d ría sacarse en la B olsa de
Su ama de llaves me acom pañó hasta su cam a, don de la en con ­ París.
tré risueña con una tez de lirio y rosas. Boas, so rp ren d id o del p ro vech o so n egocio que había hecho
- E s t o y segura -m e d ijo - de que no habríais venido si no hu­ con mis dieciséis acciones de G ó te b o rg , me d ijo que estaba se­
biera u tilizado la palabra beso. guro de poder descontarm e los veinte m illones en acciones de la
Y, dicien do esto, entregó a la cod icia de mis labios todos los C o m pañ ía de In dias sueca con tal de que y o hiciera firm ar al
encantos de su fisonom ía. C u an d o vislum braba las rosadas pu n ­ em bajador un docum ento en el que me com prom etería a ceder
tas de sus jóvenes senos, se dio cuenta de que iba a apoderarm e los títulos reales de Fran cia con el diez p o r ciento de pérdida,
de ellos, d ejó de reír y se puso a la defensiva. M e d ijo que hacía lom ando a cam bio las acciones suecas al quince po r ciento sobre
m uy bien yen d o a divertirm e a L a H aya con M m c. Trenti, entre su valo r igual que había vend id o las otras dieciséis. Y o habría
cu yas m anos tenía y o una prenda preciosa de mi cariño. Le ase­ .iceptado si no me h ubiera ex ig id o que le diese tres m eses de
guré que sólo iba a L a H aya para hablar de negocios con el em ­ plazo, y si mi con trato no estuviera som etido a cam bio en caso
bajador, y que volvería a verm e dentro de cinco o seis días ú n i­ de con clu irse la paz. En segu id a me di cuenta de que haría bien
cam ente enam orado de ella. M e resp on d ió que co n fiaba en mi volviendo a A m sterdam , y allí habría ido si no hubiera dado a la
palabra, y cu ando me desped í me con ced ió un beso tan dulce Trenti mi palabra de esperarla en La H aya. L le g ó de R otterdam
que tuve la certeza de que a mi vuelta me lo con ced ería todo. al día siguiente, y me escrib ió una nota para decirm e que me es­
M e m arché m uy enam orado, y llegué a la hora de cenar a casa de peraba a cenar. R e cib í esa nota en el teatro. E l criad o que me la
Boas. entregó me d ijo que al term in ar la o b ra me llevaría a su casa.
I ras enviar a mi lacayo a casa de B oas, fui con él.
E n con tré a esa singular m ujer en el cu arto piso de una m ise­
rable y pob re vivien da, acom pañada po r su hija y p o r su hijo.
1 11 el cen tro de la h abitación había una mesa cu b ierta po r un
mantel negro con d os velas. C o m o L a H a y a es una ciudad de
corte, y o iba ricam ente vestid o. A q u ella m ujer de negro y con
sus dos hijos me pareció M edea. Im posible ver nada más m ara­

1268 1269
v illo so que aquellas dos criaturas. E streché tiernam ente contra que mi principal cualidad consistía en ser reservado; que lo había
mi seno al niño llam ándolo hijo mío. Su madre le d ijo que, desde ,i> 11M umbrado a serlo siem pre y en to d o , y que p o r esa razón
aquel m om ento, debía consid erarm e com o su padre. É l me re »•»portaba sin pena su hábito de ser tan reservado con ella com o
con oció com o la m ism a persona a la que había visto el mes de lu i ra con todo el m undo. L e d ije con toda claridad que era una
m ayo de 17 5 3 en Venecia, en casa de M m e. M an zon i, y esto me tusa abom in able, y que no podía com pren d er có m o un padre
encantó. E ra de estatura m uy pequeña, parecía tener una com pudría sentir no só lo am or, sin o cualquier tipo de cariñ o por un
plexión excelente, estaba bien hecho y en su fina cara se veía in ­ hijo siem pre tan cerrado.
teligencia. Tenía trece años.' D ecidm e - le dije al m u ch a ch o - si os sentís capaz de p ro ­
Su herm ana perm anecía allí, inm óvil, com o esperan do que le meterme que tendréis plena co n fian za en m í y no em plearéis
llegase su turno. La puse sobre mis rod illas y no podía saciarme conm igo secretos ni reserva en ningún caso.
de cu brirla a besos. G o z ab a en silencio vien do que me in tere­ - O s prom eto -m e re sp o n d ió - que me m oriré antes que re­
saba más que su herm ano. S ó lo llevaba una fald a m u y ligera; solverme a deciros una m entira.
besé cada parte de su p recioso cu erpo, satisfecho de que aquella - E s así de carácter - lo interrum pió la m adre-, le he inspirado
pequeña criatura me debiera su existencia. un verdadero h o rro r p o r la m entira.
-Q u e rid a m am á, ¿verdad que es el m ism o señ or que vim os - E s o está m uy bien - le re sp o n d í-, pero podíais haber enca­
en A m sterdam , y al que tom aron p o r mi papá p o rq u e me p a­ minado a vu estro h ijo hacia la felicidad po r una senda diferente.
rezco a él? P ero eso es im p osible, po rqu e mi papá está m uerto. I 11 lugar de m ostrarle la fealdad de la m entira, podíais haberle
- E s cierto -le d ije -, pero puedo ser am igo tuyo. ¿M e quieres? m ostrado la belleza de la verdad. E s el único m edio de vo lverse
- ¡O h , sí, mi q u erid o am igo! D ém on o s un beso. digno de afecto, y para ser feliz en este m undo hay que hacerse
D espués de las risas de rig o r nos sentam os a la mesa. L a he­ amar.
roína me dio una delicada cena acom pañada por un vin o exce­ -P e ro -m e respondió con una sonrisita que no me gustó nada
lente. N o había tratado m ejor al m argrave, según me d ijo , en las y que encantó a su m ad re-, no m entir y decir la verdad, ¿n o es
cenas que le preparaba a solas, en la intim idad. C o m o y o quería lo m ism o?
con ocer a fon d o el carácter de su hijo, al que había decid id o lle­ - E n ab so lu to, porque para eso bastaba con no decirm e nada.
var conm igo, hablé continuam ente con él. N o tardé en descu ­ Lo que debéis hacer es abrirm e vu estro co razó n , decirm e todo
b rir que era falso, lleno de d isim u lo, siem pre a la defen siva, que lo que pasa en vos y en vu estro en to rn o , y revelarm e incluso
m editaba m ucho antes de responder y, por consiguiente, sus res­ cosas que podrían son ro jaros. Y o os ayu d aré a so n ro jaro s, q u e­
puestas nunca eran las que salían de su corazó n si hubiera sido rido hijo, y d en tro de poco tiem po ya no co rreréis ese peligro;
espontáneo. T od o ello, sin em bargo, iba acom pañado p o r una pero cuando nos con ozcam os m ejor, enseguida verem os si esta­
apariencia de cortesía y reserva cu ya finalidad no era otra que la mos hechos el uno para el o tro , po rq u e nunca po d ré con sid era­
de agradarm e, eso pensaba él. L e expliqu é con d u lzu ra que su ros h ijo m ío si no os am o tiernam ente, y nunca perm itiré que
m odo de com portam iento podía ser excelente en determ inadas me tratéis co m o a vu estro padre a m enos que me vea am ado
circunstancias, p ero que había m om entos en que, para ser feliz, com o podría serlo vuestro am igo más íntim o; a m í me toca d es­
el hom bre debía verse libre de coerciones y que só lo en esos m o­ cubrir todo esto, porque nunca conseguiréis ocultarm e el m enor
mentos podía parecer sim pático, si efectivam ente lo era p o r na­ de vuestros pensam ientos; y cuando los haya descubierto a pesar
turaleza. E n tonces su m adre, creyen d o que lo elogiaba, me dijo vuestro, no os querré y vo s p erderéis con ello. V endréis c o n ­
migo a París en cuanto haya con clu id o los asuntos que tengo en
1. El joven Pompeati había nacido en 1746. A m sterd am , adon de debo ir m añana. A mi vu elta espero en ­

1270 1271
co n traro s in iciad o p o r vu estra m adre en una nueva fo rm a de pero a co n d ició n de que só lo me diese una botella de vin o de
pensar. ü orgoñ a y tres platos.
M e sorpren d ió ver que mi hija, que había escuchado sin pes­ -P o rq u e no eres rica - le dije.
tañear lo que y o le había d ich o a su herm ano, se esfo rzab a in ­ - Y a lo sé, am igo m ío, pero mamá dice que vos lo pagaréis
útilm ente por retener sus lágrim as. lodo.
- ¿ P o r qué lloras? - le d ijo su m ad re-. E s una tontería. A n te aq uella respuesta no pu de p o r m enos que d estern i­
La niña entonces se echó a reír y saltó a su cu ello para be­ llarme de risa, y su m adre, a pesar de su despecho, tu vo que ha­
sarla. E nseguida com pren d í con toda claridad que su risa había cer lo m ism o. La pobre mujer, a pesar de toda su malicia, tomaba
sido tan falsa com o naturales habían sido sus lágrim as de sen ti­ por estupidez el candor de S o fia; aquello era inteligencia, un dia­
miento. mante de agua purísim a al que só lo había que pulir. Teresa me
-¿T am b ién tú quieres venir a París con m igo? - le pregunté. «.lijo que el vino no le costaba nada, que un tal V. D . R .,; un joven
- S í, mi qu erido am igo, pero con mamá, porqu e sin ella me hijo del burgom aestre de R otterdam , se lo sum inistraba y que,
m oriría. si y o lo perm itía, cenaría con n osotros al día siguiente. L e res­
- ¿ Y si y o te m andase ir? - le d ijo su madre. pondí riendo que hasta me alegraría con o cerlo . M e m arché d e s­
-O b ed e ce ría , pero, lejos de vos, ¿cóm o podría vivir? pués de haberm e co m id o a besos a mi hija. M e habría gustado
Y entonces mi qu erid a hija trató de llorar. L o intentó, fue que su m adre me la diese, pero mis ruegos habrían sid o inútiles
evidente. L a p ropia Teresa hubo de recon o cerlo, y me la llevé porque veía que la con sid erab a co m o un recu rso de su futura
aparte para d ecirle que si había educado a sus hijos para c o n ­ vejez. E s la fo rm a de pensar de todas las m ujeres aventureras, y
vertirlos en cóm icos, lo había con segu ido, pero que para la so ­ Teresa no era más que eso. D i a aquella m adre veinte ducados
ciedad civil eran pequeños m onstruos en ciernes. D ejé de hacerle para que con ellos vistiese a mi hijo ad o p tivo y a Sofia, que, im ­
reproches cuando la vi llorar, esta vez sinceram ente. M e suplicó pulsada por la gratitud, saltó a mi cuello. G iu scp p e quería b e­
que me quedase en La H aya un día más; le dije que no podía, y sarm e la m ano, p ero le ad vertí que en el fu tu ro só lo debía
salí para dar un paseo; pero, al volver, me so rp ren d ió o ír a So fia dem ostrarm e su gratitud con besos. C u an d o estaba a punto de
decirm e que, para creer que y o era am igo su yo , tenía que pasar bajar la escalera, Teresa me m ostró la pequeña habitación donde
una prueba. dorm ían los niños. C ap té sus intenciones, pero y o ya no sentía
-¿ Q u é prueba, tesoro? la m enor inclinación po r ella. M i corazó n pertenecía p o r co m ­
-V e n id a cenar conm igo mañana. pleto a Esther.
- N o p u ed o, p o rq u e, com o acabo de negar a tu m am á ese A l d ía sigu ien te en co n tré en casa de T eresa a V. D . R ., un
m ism o placer, se ofendería si te lo concediese a ti. guapo joven de veintidós años, vestid o con sen cillez, ni am able
- O h , no, no, porqu e ha sid o ella la que acaba de decirm e que ni huraño, ni co rtés ni descortés, sin el m enor co n ocim ien to de
os lo pida. los usos sociales. Bien estaba que fuese el amante de Teresa, pero
N o s echam os a reír; pero cuando su madre la llam ó pequeña co n m igo debía gu ardar la co m p o stu ra. C u a n d o T eresa se dio
estúpida y cuando su herm ano añadió que él no habría co m e­ cuenta de que él pretendía hacer el papel de dueño y que eso me
tido aquella indiscreción, vi con claridad en la figu ra de la p e­ m olestaba, lo trató con friald ad . Tras haberse lam entado de la
queña las huellas de la angustia de su alm a. M e ap resu ré a escasez de los platos y haber alabado la excelencia de los vinos
tran qu ilizarla sin im portarm e desagradar a su m adre su girién ­
dole nuevos p rin cip ios de m oral que escuchó con avid ez. Ter­ 2. Según algunos, podría tratarse de Johan Adriaan Van der Hoe-
miné prom etiéndole que iría a cenar con ella dos días más tarde, ven, hijo de un antiguo alcalde de Rotterdam.

1272 *273
que le enviaba, se m archó a los postres. M e despedí de ella a las prom etido. D ebía irm e al día siguiente para A m sterdam . Ella es­
once, asegurándole que la vería una vez más antes de mi partida. taba esperando a V. D . R ., pero d ejó de esperarlo cuando le dije
C ierta princesa de G a litz in ,' C an tim ir por su cuna, me había in­ cóm o y po r qué se había m archado fu rio so del billar. Tras pasar
vitado a com er. una hora con So fia en mis b razo s, me despedí de ella asegurán ­
A l día siguiente recibí una carta de M nie. d ’ U rfé , quien, m e­ dole que v o lveríam o s a vern os d en tro de tres o cuatro semanas.
diante una letra de cam bio con tra B o a s, me enviaba d o ce mil Volvía com pletam ente so lo a casa de Boas con mi espada bajo el
francos, diciéndom e con toda gentileza que, com o sus acciones brazo cu an do, alu m brado por un m agnífico claro de luna, me
só lo le habían costado sesenta mil francos, no deseaba ganar con veo atacado por V. D . R. M e dice que siente cu riosidad po r ver
ellas. E ste regalo de quinientos luises me agradó m ucho. El resto si mi espada pinchaba igual que mi lengua. Trato en vano de cal­
de su carta estaba lleno de quim eras. M e decía que su G e n io le m arlo y hacerle entrar en razón , y espero a desen vain ar la es­
había declarado que y o vo lvería a P arís con un joven nacido del pada a pesar de que él la tuviera desnuda en la m ano; le digo que
acoplam iento filosófico, y que esperaba que y o tuviera piedad de hacía mal tom ando a mala parte unas brom as, le pido disculpas,
ella. ¡E x tra ñ o azar! M e reía p o r anticipado del efecto que haría le pro po n go aplazar mi marcha para pedirle públicam ente per­
en su alm a la aparición del hijo de Teresa. B oas me d io las gra­ dón en el café. N o hay nada que hacer, quiere matarm e y para
cias p o r adm itir que me pagase mi letra de cam bio en ducados. obligarm e a sacar la espada me da un golpe de plano con la suya.
E n H o lan d a el o ro está con sid erad o com o artícu lo m ercantil: Es el único que he recibido en toda mi vida. Saco po r fin mi es­
los pagos se hacen en papel o en plata blanca. En aquel m om ento pada y, esperando todavía hacerle entrar en razón, me lim ito a
nadie qu ería d u cad os p o rq u e el agio había su b id o a cinco parar sus golpes retrocediendo. Pero tom a mi gesto por m iedo y
stiibers. me lanza una estocada que me puso los pelos de punta; la espa­
D espués de com er con la princesa G a litzin me puse de levita da me atravesó la corbata por el lado izquierdo y siguió adelante:
y fui al café para leer las gacetas. Vi a V. D . R ., a punto de em ­ cuatro líneas4 hacia dentro y me habría degollado. A terrado , di
pezar una partida de billar; me su su rró al o íd o que podía ap o s­ un salto lateral y, decidido a m atarle, lo herí en el pecho; seguro
tar p o r él. de haberlo h erid o, lo invité a term inar; pero me respon d ió que
M e agrad ó esta prueba de am istad. L o creí seg u ro de su aún no estaba m uerto, y sigu ió golpean do com o un loco: lo herí
triu n fo y em pecé a ap ostar; pero a la tercera partida perdida cuatro veces seguidas. Tras mi últim o golpe saltó hacia atrás d i­
aposté en contra sin que se diera cuenta. Tres horas más tarde ciéndom e que tenía bastante y rogándom e que me fuera.
abandonó después de haber perdido treinta o cuarenta partidas, Para m í fue una alegría cu an do, al ir a secar mi espada, vi la
y, creyen d o que había apostado siem pre po r él, me expresó su punta m uy p o co m anchada de sangre. B oas aún no se había
condolencia. L e vi sorpren did o cuando, m ostrándole treinta o acostad o. C u a n d o le con té lo que había pasad o, me aco n sejó
cuarenta du cados, le dije, burlándom e un poco de la con fian za partir cuanto antes para A m sterdam a pesar de asegurarle que
que tenía en su propio juego, que los había ganado apostando en las heridas no eran m ortales. C o m o mi silla estaba en el guarni­
su contra. Tod o el billar se b urló de él, pero él no oía las burlas cion ero, me fui en una carro za de Boas dejando a mi criad o la
y sí se m olestó m ucho con mis brom as. É l se m archó fu rio so , y orden de partir al día siguiente y llevar mi equipaje a A m ster­
un instante después y o me fui a casa de Teresa porque se lo había dam , a la Segunda B ib lia ,' donde me alojé. L legu é a m ediodía, y

3. Debe de tratarse de Catalina Cantimir, esposa del príncipe D¡-


mitri Galitzin, embajador de Rusia en La Haya y más tarde en París. 4. 9 milímetros.
Vivía sepsírada de su marido. En 1761 se estableció en París, donde man­ 5. En Amsterdam había tres hoteles con el nombre de Biblia (By -
tuvo muchas relaciones con el ambiente teatral. ble), los tres de un tal Lelievelt.

1274 I2 7 S
mi criado llegó al caer la noche. N o supo decirm e nada nuevo; -T e n d ría ese p rivilegio si las respuestas no fueran la m ayoría
lo que me agradó sobrem anera fue que en A m sterdam no se su ­ de las veces m uy oscuras.
piera nada del lance hasta och o días después. E ste asunto, aun­ - C o m o no es larga, ¿m e haríais el favo r de sacar la respuesta
que de escasa im portancia, habría p o d id o perjudicarm e, porqu e a otra pregunta?
una reputación de espadachín no es desde luego una buena re­ P regu n tó entonces cuál era su destino, y el orácu lo resp on ­
com endación para los negociantes con los que se está a punto dió que aún no había dado el prim er paso para ponerse en ca­
de con clu ir buenos negocios. mino. Presa de una gran excitación , llama entonces a su ama de
O ficialm en te, mi prim era visita fue para el señ or D . O ., pero llaves y cree so rpren derla m ostrándole los dos o rácu los, pero a
en realidad fue E sth er quien recibió el hom enaje. L a form a en la buena suiza no le parecen nada m aravillosos. Im paciente, E s-
que me había separado de ella había aum en tado mi ardor. Su ther la llam a idiota. M e su plica que le perm ita hacer una p re­
padre no estaba; la encontré sentada a una mesa escribien d o; se gunta más, y la anim o. Pregunta cuál es la persona de A m ster-
divertía resolviendo un problem a de aritm ética; para divertirla le dam que más la am a, y sigu ien do el m ism o m étodo encuentra
hice dos cuadrados m ágicos, que le gu staron ; a cam bio me en­ com o respuesta que nadie la ama más que aquel a quien debe su
señó algunas co sillas que y o ya co n o cía, aun qu e fin g í sen tir existencia. L a pobre muchacha, que era m uy inteligente, me dice
m ucho interés. M i G e n io bueno me su girió hacerle la cábala. Le en to n o serio que la he hech o desgraciada, p o rq u e m orirá de
dije que pidiera po r escrito alguna cosa que no supiera y desea­ pena si no co n sigu e apren d er aquel cálcu lo . N o le resp on d o
ra saber, asegu rán dole que, gracias a cierto cá lcu lo , ob ten dría nada, y me ve triste. H ace una pregunta pon iendo su herm osa
una respuesta satisfactoria. Se echó a reír y me preguntó p o r qué mano sobre el papel. M e levanto para no m olestarla, pero, m ien­
había vuelto a A m sterdam tan pronto. L a enseñé a hacer la p i­ tras hace la pirám ide, echo pascando una ojeada al papel y leo su
rám ide con los núm eros sacados de las palabras y todas las d e­ pregunta. D espués de hacer cuanto le había enseñado, me dice
más cerem onias; luego, siguiendo mis instruccion es, ella misma que podía extraer la respuesta sin necesidad de leer su petición.
extrajo una respuesta num érica que le hice tradu cir en alfabeto C o n ven g o en ello, pero a co n d ició n de no vo lver a pedírm elo,
francés, y q u ed ó sorprendid a al leer que lo que me había hecho cosa que prom ete. C o m o y o había leído lo que había escrito,
vo lver tan deprisa a A m sterdam era el amor. Fuera de sí, me dijo sabía que pedía perm iso al orácu lo para m ostrar a su padre todas
que aquello era inaudito aunque la respuesta fuese una m entira, las preguntas que había hecho, y le hice obtener com o respuesta
y qu iso saber qué m aestros podían enseñar un cálcu lo tan m a­ que sería feliz mientras no tuviera nada importante que se con­
ravilloso. L e dije que quienes lo saben no pueden enseñárselo a siderara obligada a ocultar a su padre. L a n z ó entonces gritos de
nadie. alegría, porque no encontraba palabras bastante eficaces para ex ­
-E n to n c e s, ¿cóm o lo sabéis vos? presarm e su agradecim iento. L a dejé para ir a la B olsa, donde
- L o ap ren d í solo de un m anuscrito que me d ejó mi padre. hablé m ucho de mi gran m isión con el señ or P cls.
-V en d ed m e el m anuscrito. A la m añana siguiente, un hom bre m uy elegante y educado
- L o quem é. U nicam ente puedo enseñarlo a una sola persona, vin o a traerm e una carta de Teresa que me lo presentaba asegu ­
pero cuando haya llegado a la edad de cincuenta años. Si lo en­ rándom e que, si tenía asuntos relacionados con el com ercio, p o ­
seño antes, co rro el peligro de o lvid arlo . U n espíritu elem ental dría serm e útil. Se llam aba R ig erb o o s.6 A ñ ad ía que las cinco h e­
que está ligado al oráculo se separaría de él. Y todo esto lo he sa­ ridas de V. D . R. eran su perficiales, que y o no tenía nada que
bido por el m ism o lib ro m anuscrito.
-¿ P o d é is saber entonces tod o lo más secreto que h ay en el 6. Probablemente Jan Rijgerboos, nacido en 17 3 1. En 1763 se esta­
m undo? bleció en la colonia de Surinam, donde murió después de 1776.

1276 «277
tem er, que nadie sabía nada y que nada po dría im pedirm e re­ tención so bre Esther. A cabada la com ida nos retiram os, y, sólo
gresar a La H a y a si necesitaba volver. C o n clu ía dicién dom e que con E sth er presente, el señor D . O . sacó de su b o lsillo d os p re­
Sofia hablaba de m í mañana y tarde, y que a mi vuelta me sen­ guntas larguísim as. En una pretendía saber có m o debía actuar
tiría m ucho más conten to de su hijo. Pregun té al señ o r Riger- para co n segu ir una sentencia favo ra b le de los E stad os G e n e ra ­
b oos su dirección, asegurándole que, llegado el m om ento, co n ­ les7 en un asunto que le interesaba m ucho y cu y o s detalles ex ­
fiaría plenam ente en su honestidad. U n m om ento después de su ponía. R esp o n d í a la pregunta de form a m uy oscu ra y sucinta,
marcha, recib í una nota de E sth er en la que me rogaba, en n om ­ dejando a E sth er la tarca de tradu cirla en palabras. L u e g o me
bre de su padre, ir a pasar con ella toda la jorn ada, a m enos que entraron ganas de respon der con toda claridad a la segunda p re­
algún asunto de im portancia me lo im pidiese. L e resp on d í que, gunta: se in teresaba p o r el d estin o de un b arco c u y o nom bre
salvo una cosa de la que su padre estaba al co rrien te, el único decía, del que sabía que se había hecho a la mar desde las Indias
asunto im portante que para m í había en el m undo era la em pre­ O rien tales, e in clu so el día, p ero del q u e no se había vu elto a sa­
sa que pudiera llevarm e a la conqu ista de su co razó n . Le p ro ­ ber nada. H acía dos m eses que habría d eb id o llegar, y qu ería
m etí ir. saber si aún existía o si había n au fragad o , y d ó n d e y có m o.
Fui a su casa a la hora de com er. Estaba estudiando con su pa­ N adie había vuelto a tener noticias del barco. L a com pañía p ro ­
d re el cálcu lo que hacía salir d e la pirám id e resp uestas ra z o ­ pietaria se contentaría con en con trar un asegu rador q u e le diese
nables. Su padre me abrazó con la alegría pintada en su noble el diez po r ciento, pero no encontraba a nadie dispuesto a ha­
ro stro , declaránd ose feliz p o r tener una hija q u e había sabido cerlo. L o que term inaba p o r hacer creer que había naufragado
m erecer mi atención. C u a n d o le resp on d í que la ad o raba, me era una carta de un capitán inglés que aseguraba haberlo visto
anim ó a abrazarla, y E sth er d ando un grito saltó literalm ente irse a pique.
entre mis brazos. L a sustancia de mi respuesta, que di de m anera im pulsiva y
- H e resuelto todos mis asuntos -m e d ijo el señ or D . O .- y sin tem or alguno a posibles consecuencias, fue que el barco se­
tengo el resto del día para mí. D esde mi infancia sé, mi qu erido guía existien do, que no había su frid o ningún daño y que dentro
am igo, que existe en el m undo la ciencia que poseéis, y co n o cí a de och o días tendrían noticias su yas. A sí, con el deseo de poner
un judío que, con ella, hizo la m ayor de las fortunas. D ecía com o por las nubes la reputación de mi o rácu lo, le hice co rrer el riesgo
vos que únicam ente podía com u n icarla a una sola p erson a so de perderla p o r com pleto. Pero me habría gu ardado m ucho de
pena de perderla él m ism o. P ero lo aplazó tanto q u e m urió sin hacer nada sem ejante si h ubiera adivin ado lo que el señ or D . O .
poder revelarla. F ue una fiebre m uy alta la que lo p riv ó de ese iba a hacer a consecuencia de mi o rácu lo. P álido de alegría, nos
poder. Perm itid que os diga qu e si no sois capaz de sacar partido d ijo que era de la m ayo r im p ortan cia gu ard ar el secreto con
de vu estro talento no sabéis lo que poseéis: es un tesoro. todos, po rq u e pensaba asegurar el barco en las m ejores co n d i­
- M i o rácu lo, señor, da respuestas m uy oscuras. ciones posib les. M u y asustado le respondí que no garantizaba
- L a s respuestas que me ha enseñado mi hija son m uy claras. la verdad del o rácu lo, y que me m oriría de pena si p o r mi causa
- P o r lo que se ve, es afortu n ada en la pregunta, po rq u e de perdía una sum a enorm e de din ero. M e pregu n tó si el oráculo
ella depende la respuesta. me engañaba a veces, y le respon dí que a m enudo inducía a erro r
-D e sp u é s de com er verem os si y o tengo la mism a fortun a, si con respuestas equ ívocas. V ien do mi inquietud, E sth er ro gó a
queréis hacerm e el fa v o r de trabajar conm igo.
7. Propiamente De Staten Generaal, asamblea de sesenta diputa­
E n la mesa hablam os de cosas totalm ente distintas po rq u e dos con sede en I.a Haya, dedicados al análisis de las cuestiones relati­
con n osotros com ían los em pleados, y entre ellos su prim er en ­ vas al bien común de las Siete Provincias. Fue disuelta en 1796, cuando
cargad o, feo y grosero, que a todas luces albergaba alguna in ­ los franceses conquistaron Holanda.

1278 1279
su padre que se abstuviera de hacer ninguna gestión relacionada seguido me m ostró a una veneciana que estaba sentada allí di-
con aquel asunto. 1 iéndom e que podía hacerla su bir a un cuarto y beber con ella.
D urante un m om ento el señ or D . O . perm aneció pensativo, M e acerco a la mujer, creo co n ocerla, pero la som bría luz de
luego habló m uy an im ado so b re la preten dida fu erza del nú­ 1 uatro velas sin despabilar no me perm ite distin gu ir sus rasgos.
m ero y d ijo a su hija que le leyera todas las preguntas que había I levado p o r la cu riosidad me siento a su lado preguntándole si
hecho. E ran seis o siete, m uy cortas y susceptibles todas de re­ era veneciana de verdad y si hacía m ucho tiem po que había de-
cib ir respuestas seguras, o equ ívocas, o divertidas. Esther, que jado su tierra. M e responde que unos d ieciocho años. M e p re­
había organ izad o todas las pirám ides, b rilló sacando con mi to ­ sentan una b otella, le pregunto si quería beber y me dice que sí,
dopoderosa ayuda las respuestas. Presa de gran agitación al verla añadiendo que podía su bir con ella. L e respon do que no tengo
tan hábil, su padre crey ó que la hija lograría adueñarse de la cá- tiempo, entrego un ducado para pagar y me dan las vueltas, que
bala; hasta la p rop ia m uchacha lo pensaba. Tras haber pasado pongo en la m ano de aq uella desgraciada. M e o frece un beso
siete horas razonando sobre todas aquellas respuestas que mis que rechazo.
am igos ju zgab an d ivin as, cenam os. C o m o el día sigu ien te era - ¿ Q u é os gusta más, A m sterdam o Venecia? - le pregunto.
d om ingo, el señ or D . O . me in vitó a com er en su casa a orillas - E n mi tierra y o no hacía este m aldito trabajo. S ó lo tenía ca­
del A m stel, que y o ya conocía. A cepté encantado. torce años, y vivía con mi padre y mi madre.
A l v o lv e r a mi posada, pasé p o r delante de un local donde -¿ Q u ié n os sedujo?
había gente bailando y, al ver que entraba y salía gente, tuve cu ­ - U n libertino.
riosidad. E ra un músico ,8 una orgía tenebrosa en una auténtica - ¿ E n qué distrito* de Venecia vivíais?
cloaca del vicio , vergüen za de la depravación más repugnante. - N o vivía en Venecia, sino en una tierra del F riu li algo ale­
H asta el sonido de dos o tres instrum entos que form aban la o r­ jada.
questa sum ía el corazón en la tristeza. U na sala que apestaba al T ie rra del F riu li, d iecio ch o añ os, un lib ertin o : me siento
tabaco m alo que a llí se fum aba, un tu fo a ajo que salía de los em ocionado, la m iro atentam ente y reco n o zco a L u cia de Pa-
eructos de los que bailaban y se sentaban con una botella o una sia n o ,10 p ero me gu ard o m uch o de aban don ar mi to n o de in ­
jarra de cerveza a su derecha, y con una h orrib le puta a su iz ­ diferencia. L a vida disolu ta, m ucho más que la edad, había m ar­
quierda, ofrecían a mis o jos y a mis reflexiones una imagen d e­ chitado su cara y todas sus ad yacen cias. L u cia, la tierna, la
soladora que me m ostraba las m iserias de la vida y el grado de bonita, la ingenua Lu cia, a la que tanto había am ado y a la que
en vilecim iento al que la brutalidad podía redu cir los placeres. había respetado po r escrú pu lo sentim ental, ¡en aquel estado, fea
L o s parroquianos que animaban el lugar eran en su totalidad ma­ y repugnante en un burdel de A m sterdam ! Bebía sin m irarm e y
rineros y pobre gente del pueblo a los que aquel antro parecía un sin sentir el m enor interés p o r saber quién era y o . N o tuve cu ­
paraíso que los com pensaba de todos los sufrim ien tos que ha­ riosidad por conocer su historia, me parecía saberla. M e dijo que
bían padecido en largas y penosas navegaciones. E n tre las putas vivía en el músico, y que si iba a verla me pro curaría herm osas
que allí veía no encontraba una sola con la que habría podido m uchachas. L e di dos ducados y me m arché deprisa. Fui a aco s­
d ivertirm e un m om ento. U n hom bre de mala catadura, con aire tarme abrum ado por la tristeza. Tenía la im presión de haber pa­
de calderero y el tono de un palurdo se acercó a preguntarm e en sado una jorn ada funesta, pensando tam bién en el señ or D . O .,
mal italiano si quería bailar por un sou. L e di las gracias y acto que, debido a mi estúpida cábala, qu izás iba a perder trescientos

8. Recibían esc nombre de músico (también speel house) las taber­ 9. Venecia estaba dividida en seis barrios (sestieri), subdivididos
nas de los Países Bajos donde se bailaba y se oía música. Kn el siglo xvm además en contrade.
prosperaron mucho en Amsterdam. 10. Véase nota 53, pág. 96.

1280 1281
mil flo rin es. E ste pensam ien to me vo lvía o d io so a m í m ism o qué v o y vestid o de aquella m anera. E sth er se ríe dicien do que le
y apagaba el cariño que me inspiraba Esther. L a im aginaba co n ­ parezco o tro , pero tengo la im presión de que están tristes. Llega
vertida en mi im placable enem iga, igual que su padre. E l h om ­ el ama de llaves de Esther, y le dice algo en holandés. Veo que
bre só lo puede am ar con la esperanza de ser am ado. L a im p re­ 1 sther, afligida, se acerca a su padre y le prod iga mil caricias.
sión que me d ejó el esp ectácu lo de L u c ia en el músico me -V e o - le d ijo - que os ha ocu rrido alguna desgracia; si mi pre­
p ro vo có los sueños más funestos. M e consideraba la causa de su sencia os m olesta, perm itidm e, sin cu m p lid os, que me retire.
desgracia. Só lo tenía treinta y dos años; presagié un fu tu ro es­ El padre me responde que la desgracia no es m u y grande, y
pantoso para ella. que ya ha pensado cóm o rem ediarla, pues disp on e de fortuna
D espu és de abu rrirm e sin pegar o jo , me levan to, pid o una suficiente para soportarla con paciencia.
carroza y me p on go un estupendo traje para ir a presentar mis - H e perdid o -m e d ic e - una cartera con bastante dinero que,
respetos a la princesa de G alitzin , que se alojaba en la E strella de siendo prudente, habría deb ido dejar en casa, po rq u e no la ne­
O rien te. Se había ido al alm irantazgo. V oy y o tam bién y la en­ cesitaba hasta mañana. S ó lo puedo haberla perdid o en la calle,
cu en tro en com pañ ía del señ o r de R e isc h a c h " y del con de de no sé cóm o. En ella había letras de cam bio con cantidades b as­
Tott, que acababa de recib ir noticias de mi am igo P esselier,'2 en tante gran des c u y o descu en to pu ed o im pedir, p ero tam bién
cu ya casa la co n o cí tiem po atrás. L a había dejado m u y enferm a títulos de banco inglés al portador. D em os gracias a D io s po r
cuando me fui de París. todo, qu erida Esther, y roguém osle que nos con serve la salud y
A l salir del alm irantazgo, d esp id o mi carro za o rd en an d o a nos preserve de desgracias todavía m ayores. En mi vida he reci­
mi criado estar a las once en casa del señor D . O . a orillas del bido golpes m ucho más fuertes, y he resistido. P o r lo tanto, no
A m stel.'> H a g o el cam ino a pie y, así v e stid o ,'4 fui o b jeto de las hablem os más de este incidente: q u iero co n sid erarlo com o una
burlas y silbidos de la canalla holandesa con la que me cru zo . pequeña bancarrota.
E sth er me ve desde la ventana. D el prim er piso tiran de un co r­ M e m antenía en silen cio con la alegría en el co razó n . Estaba
dón, se abre la puerta, entro, vu elvo a cerrarla y, su bien do una seguro de que la cartera era la mism a que y o había hecho caer en
escalera de m adera, en el cuarto o qu into escalón mis pies tro ­ el agu jero de la escalera, p o r lo tanto no estaba perdida; pero se
piezan con un objeto que cede. M iro, y al ver que se trata de una me o cu rrió que fuera el aparato cabalístico el que la encontrase.
cartera verde, me agacho para reco gerla, pero con tal torpeza La ocasión era dem asiado buena para no ap rovecharla y dar a
que la golpeé y se coló debajo de la escalera po r un agujero prac­ mis an fitriones una gran prueba de la in falibilidad del oráculo.
ticado en la parte delantera del escalón siguiente, evidentem ente C o m o la idea me puso de buen hum or, em pecé a gastarle brom as
para dar luz al lugar que había b ajo la escalera. N o me paro y a E sth er para hacerla reír y le conté anécdotas que dejaban en
sigo subiendo. M e reciben com o de costum bre, y les explico por ridículo a los franceses, a los que detestaba.
H icim o s una com ida exquisita y bebim os com o buenos gas­
1 1 . El barón Judas de Reischach (1696-1782), embajador de Austria trónom os. D espués del café les dije que, si querían jugar, estaba
en La Haya. dispuesto a ju gar; pero E sth er replicó que sería una lástim a per­
12. Charles Pesselier (1712-176 3), literato y dramaturgo. der el tiem po de aquel m odo.
13. Más que de una casa de campo, parece tratarse de una pequeña -T e n g o ham bre de pirám ides -m e d ijo - ; ¿pu ed o preguntar
casa discreta.
quién ha encontrado la cartera de mi padre?
14. Casanova utilizaba trajes pasados de moda y raros: «Llevaba su
plumeró blanco, su droguete de seda dorada, su chaqueta de terciopelo - ¿ P o r qué no? L a pregunta es m uy sencilla.
negro y sus ligas con rizos de estrás sobre unas medias de seda con rulos, La h izo m uy breve, y la respuesta que salió , tam bién m uy
se rieron», escribe el príncipe de Ligne. breve, le d ijo que nadie había en con trad o la cartera. C o r rió a

1282 1283
abrazar a su padre, que con esta respuesta se d eclaró seguro de I I padre fue a su gabinete a escribir, y y o me quedé a solas
que la cartera volvería a sus m anos; pero la jo ven se q u ed ó ató ­ t un Esther, a la que dije que me sentía dispuesto a hacer po r ella
nita, y lu ego se echó a reír, cu an do le dije que no estaba dis t uanto de m í dependiese, pero que, ante todo, debía darm e su
puesto a seguir trabajando si no me hacía po r lo m enos tantas nira/.ón. M e con testó que, cuando me alojara en su casa, ya se
caricias com o había hecho a su qu erido padre. M e d io entonces presentaría la ocasión de pedirla a su padre. L e aseguré que me
un m ontón de besos e h izo a la pirám id e otra p regu n ta para mudaría al día siguiente.
saber dónde estaba la cartera. H ice que sacara una respuesta con C u an d o v o lv ió , el señ or D . O . nos d ijo que al día siguiente
creta: «L a cartera ha caído en el agu jero del quinto peldaño de oiríam os una gran noticia en la B olsa, porqu e estaba dispuesto
la escalera». .1 adquirir p o r su cuenta y riesgo el navio que se creía perdido
D . O . y su hija se levantan m uy con ten to s, bajan y y o los por trescientos mil florin es, y que no le im portaba que la gente
sigo. É l m ism o nos m uestra el agu jero p o r donde debía de ha Ir tom ara po r loco.
berse caído la cartera. Encien de una vela, entra luego en un al -E staría loco - a ñ a d ió - si después de haber visto de la d iv i­
m acen, baja p o r una escalera subterrán ea y recoge con sus nidad del o rácu lo todo lo que he visto , tuviera m iedo. G an aré
prop ias m anos la cartera, que estaba en el agua, precisam ente lies m illones; y si pierdo, una pérdida co m o ésa no me a rru i­
bajo el agu jero que había en el peldaño. Volvem os a su bir y pa­ nará.
sam os una hora discurriendo con la m ayor seriedad sobre la vir­ Esther, deslum brada p o r el hallazgo de la cartera, d ijo a su
tud del orácu lo, divina virtud que debía hacer la fortun a de los padre que debía hacerlo cuanto antes; y o ya no podía retroceder.
m ortales que la poseen. A b rió la cartera y nos m ostró cuarenta Viéndom e más bien preocu pado, el señ or D . O . me aseguró que
billetes del E x c h e q u e rd e mil libras esterlinas1' cada uno; regaló no dejaría de ser mi am igo si el o rácu lo term inaba resultando
dos a su hija y otros dos a mí, que co g í con una m ano y en tre­ engañoso. L e rogué que me perm itiera in terrogar al orácu lo una
gué con la o tra a la bella Esther, diciéndolc que me los guardara. vez más antes de exp o n erse a una pérdid a tan gran de, y vi a
S ó lo con sin tió cuando la am enacé con no vo lver a trabajar en la ambos felices p o r el ferv o r que me anim aba en fa v o r de sus in ­
cábala para ella. A l señor D . O . le dije que no quería más que su tereses.
am istad. M e d io un abrazo y me aseguró que podía con tar con O cu rrió entonces un hecho que dejará a algunos lectores in ­
ella hasta el últim o m om ento de su vida. crédulos o inducirá a otros a condenarm e com o in d ividu o de ca­
H aciendo a E sth er depositaría de veintidós mil florines es­ rácter im prudente y peligro so . H ice la pregunta, la pirám ide y
taba seguro de ligarla a mí. A q u ella m ujer tenía en sus o jo s un todo lo dem ás y o m ism o, sin qu erer que E sth er interviniese. M e
encanto que me em briagaba. C o n fe sé a su padre que lo que de alegraba llegar a tiem po para im pedir aquella im prudencia y es­
verdad me interesaba era negociar los veinte m illones con poca taba decidido a im pedirla. Podía hacer salir de mi plum a una res­
pérdid a. M e resp on d ió que esperaba satisfacerm e, p ero que, puesta con dob le sentido que desanim ara a los dos, y com o ya la
com o necesitaba que y o estuviera a m enudo con él, debía alo ­ tenía en mi cabeza, creí tran scribirla perfectam ente en núm eros
jarm e en su propia casa. E sth er unió sus propias instancias a las sobre el papel que tenía delante. Esther, que con ocía el alfabeto,
de su padre, y acepté, aunque me cuidé m ucho de ocultarles la la tradujo inmediatamente en palabras, y me dejó atónito cuando
alegría que la oferta me causaba, pero dándoles testim on io sin leyó mi respuesta. Éstas eran las palabras: Tratándose de un
em bargo de todo el agradecim iento que les debía. hecho como éste, no hay que TEMER nada. Vuestro arrepenti­
miento sería demasiado doloroso. N o se necesitó más: padre e
15. Hasta 1816, la libra esterlina fue moneda de cuenta con un valor hija co rriero n a abrazarm e, y el señ or D . O . me d ijo que cuando
de 20 chelines, y 1 1 peniques por chelín. el barco apareciera me debería la décim a parte de sus beneficios.

1284 1285
L a sorpresa me im pedía respond erle y darle las gracias, porque cientos mil flo rin e s. ¡Q u é placer cu an do lo vim o s en trar en
y o creía estar seguro de haber escrito creer y no temer. A h o ra sí nuestro cu arto con aire vic to rio so co n firm án d o n o s la noticia!
que no podía dar m archa atrás. N o s d ijo que lo había asegurado desde M adeira hasta el T e xe l1’
A l día siguiente me trasladé a su casa, a una d eliciosa habita­ por una bagatela, y que y o podía disp on er de la décim a parte del
ción, y dos días más tarde llevé a E sth cr al co n cierto ; durante dinero ganado. P ero lo que me dejó b o q u iab ierto fueran estas
tod o el espectácu lo me lan zó pu llas so b re la ausencia de la precisas palabras con las que term inó de hablar:
Trcnti, que ya no se dejaba ver. E sth cr me tenía totalm ente ab­ -A h o r a sois lo bastante rico para estableceros entre nosotros
sorbido, pero com o se negaba constantem ente a lo esencial de mi con la certeza de increm entar inm ensam ente vu estro capital en
cariño, me hacía languidecer. pocos años sin ocu paros de otra cosa que de vuestra cábala. Y o
C u a tro o cinco días después, el señ or D . O . me com un icó el seré vuestro agente. H agam os juntos una sociedad, y si am áis a
resultado de una entrevista que había tenido con Pels y los d i­ mi hija, y ella consiente, os la doy.
rectores de los otros seis bancos a p ro p ó sito de mis veinte m i­ L a alegría brillaba en los o jo s de Esthcr, pero en los m íos ella
llones. O frecían diez m illones al con tado, y siete en bon os que no podía ver otra cosa que sorpresa: era tan grande que me había
producían el cinco y el seis p o r ciento más el descuento de un quedado m udo y co m o atónito. Tras un largo silen cio analicé
uno por ciento por derechos de corretaje. R enunciaban adem ás con cu id ad o mis sentim ientos y llegué a la con clusión de que, a
al m illón d o scien to s mil flo rin e s que la C o m p a ñ ía de Indias pesar de adorar a Esthcr, antes de tom ar una posición definitiva
fran cesa'6 debía a la h olan desa.'7 E n vié copia de este resultado al debía vo lver a P arís; estaba seguro de encontrarm e en co n d icio ­
señ o r de B o u lo g n e y al señ o r d ’ A ffry , exig ien d o pron ta res­ nes de d e cid ir mi destin o cu an do vo lv iera a A m sterd am . Les
puesta. A l cabo de och o días recib í una de m anos del señor de agradó esta respuesta, y pasam os la jornada m uy contentos. El
C o u rteu il, po r orden del señor de B oulogne: no aceptaban la ne­ señor D . O . dio al día siguiente una com ida a sus am igos, que,
gociación , y se me decía que regresara a París si no podía co n ­ riendo de buena gana, só lo decían que había con segu ido ente­
seg u ir algo m ejor; se me v o lv ía a repetir que la paz era in m i­ rarse antes que to d o el m undo de que el barco estaba en M adei­
nente. P ero el valo r del señ or D . O . había crecid o de m anera ra, aunque nadie im aginaba có m o había p o d id o saberlo.
extraordinaria unos días antes de la llegada de esa respuesta. En O ch o días después de este feliz suceso me d io un ultim átum
la mism a B olsa se había recibido la noticia cierta de que el barco sobre el n ego cio de los vein te m illo n es; según su propu esta,
en cuestión estaba en M a d e ira .'8 Y a hacía cu atro días que el l'rancia só lo perdía el nueve p o r cien to en la venta de los veinte
señor D . O . lo había com prado con todo el cargam ento por tres­ m illones, siem pre que y o no p reten d iese de los co m p rad o res
ningún derecho de corretaje. E n vié po r co rreo urgente las co ­
16. Fundada por Richelicu en 1642, la Compañía de Indias Orien­ pias auténticas del trato al señ or d ’ A ffry , rogán dole enviarlas a
tales francesa se fusionó en 1719 con la Compañía de Indias, fundada
mi costa al intendente general de Finanzas con una carta en la
por John Law; agrupaba todos los monopolios de la época y consiguió
privilegios como la fabricación de moneda, la percepción de impuestos que lo am enazaba con el fracaso de la operación si tardaba un
indirectos y el arrendamiento de los impuestos. solo día en dar al señ or d ’A ffr y los plenos poderes que necesi­
17. La Compañía holandesa de las Indias Orientales se fundó en taba para au to rizarm e a estip u lar el co n trato . C o n la mism a
1602 y fue muy poderosa durante el siglo X V I I ; luego perdió influencia. energía recu rrí al señ or de C o u rte u il y al señ o r duque, advir-
18. Todas las gacetas de la época dieron cuenta de las peripecias de tiéndoles que cerraría el n egocio aunque y o no saliera ganando
esta nave que se encontraba en Madeira el 30 de enero de 1758, es decir,
un año antes de los hechos narrados por Casanova. Según Gugitz, la pudo oír la historia del barco al señor Hope y luego habría construido
confusión de fechas se debería a la obstinación de Casanova en datar su a partir de ella sus afortunadas operaciones cabalísticas.
primer viaje a Holanda en el otoño y el invierno de 1757-* 75^- Casanova 19. La mayor isla holandesa del mar del Norte.

1286 1287
nada, seguro de que se me pagarían mis gastos y que no me ne­ le había d ejad o el día que encon tram os la cartera, y su padre,
garían en V ersalles lo que se me debía en calidad de m ediador. según mi petición, me dio cien mil florines en letras de cam bio
C o m o estáb am os en ca rn a v a l,'0 al señ o r D . O . le pareció contra T ou rton y Baur, y con tra Páris de M on tm arteP ' y un re­
o p ortu n o dar un baile. In vitó a los hom bres y m ujeres más d is­ cibo po r d oscien tos mil flo rin es que me autorizaba a firm ar tí­
tinguidos de la ciudad. Só lo diré al lector que el baile fue m ag­ tulos en co n tra su ya hasta la extin ción de la sum a total. E n el
nífico, com o la cena. E sth er b ailó con m igo todas las con trad an ­ m om ento de partir, E sth er me regaló cin cuen ta cam isas de la
zas con una gracia im posible de describir, y b rilló adornada con más fina tela de H olanda y cincuenta pañuelos de m azulipatán.“
todos los diam antes de su difunta madre. N o fue el am or de M anon B allctti, sino la necia vanidad de ir
Pasábam os ju n tos tod o el día, en am orados y d esdichados a figurar en París lo que me im pulsó a dejar H olanda. L o s quince
porque la abstinencia nos irritaba. E sth er só lo llegaba a perm i­ meses que pasé en los P lom os no fueron suficientes para curar
tirm e algún rob o cuando iba a alm orzar con ella. N o era gene­ las enferm edades de mi espíritu. Destino es una palabra vacía de
rosa más que en besos, que en lugar de calm arm e me excitaban sentido; som os n osotros quienes lo hacem os a pesar del axiom a
todavía más. M e decía, com o todas las presuntas m ujeres h on ­ de los estoicos: Volentem ducit, nolentem t r a h i t S o y demasiado
radas del u n iverso, que estaba segura de que no me casaría con indulgente con m igo m ism o cuando me lo aplico.
ella si me dejaba hacer cuanto quería. Y no creía que ya estu ­ D espués de haber ju rad o a E sth er que vo lvería a verla antes
viera casado, porqu e le había asegurado una y otra vez que es­ de fin de añ o,¡4 partí con un com isario de la C o m pañ ía que había
taba soltero, pero estaba convencida de que tenía alguna fuerte com prad o los títu los fran ceses, y llegué a L a H a y a , a casa de
relación en París. Y o lo adm itía, y le aseguraba que iba a desha­ Boas, que me recibió con un aire m ezcla de aso m bro y de ad ­
cerm e p o r com pleto de todos los lazos para unirm e a ella con el m iración. M e d ijo que y o había hecho un m ilagro, y que debía
nudo más solem ne hasta mi m uerte. ¡A y de mí! M entía, porqu e apresurarm e a ir a París, aunque só lo fuera para d isfru tar del in­
E sther nunca se habría separado de su padre, que só lo tenía cu a­ cienso de los cum plidos. M e d ijo , sin em bargo, que estaba se­
renta años, y y o no podía hacerm e a la idea de establecerm e de­ guro de que no podía haber hecho lo que había hecho sin haber
finitivam ente en un país com o H olanda. con ven cido de m anera palm aria a la C o m p añ ía de que la paz es­
D iez o doce días después de haber enviado el ultim átum re­ taba p róxim a. L e resp on d í que no los había co n ven cid o , pero
cib í una carta del señor de B ou lo gn e diciéndom e que el em ba­ que, en efecto , la paz iba a firm arse. M e d ijo que si estaba en
jad or había recibido todas las instrucciones que y o podía desear condiciones de darle la po sitiva seguridad y p o r escrito del em ­
para con clu ir el asunto, y el em bajador me d ijo lo m ism o. M e bajador de que iba a co n clu irse la paz, me regalaría cincuenta
advertía que tom ara bien mis m edidas po rq u e él no entregaría mil flo rin es en diam antes. L e resp on d í que la certeza del em ba-
los títulos reales hasta no recib ir al contado d ieciocho m illones
doscientos mil francos. 21. Hermano de Páris-Duvcrney, Páris de Montmartel era banquero
A s í pu es, había llegado el d o lo ro so m om ento de la d esp e­ de la corte que suministraba adelantos al Tesoro, además de poseer una
dida, y no nos esforzam os p o r retener nuestras lágrim as. E sth er banca en París. Véase nota 1 1 , pág. 1154.
me entregó el título p o r valo r de dos mil libras esterlinas que y o 22. Masulipatnam, pañuelo de algodón procedente de la provincia
india de Condavir.
20. Casanova no pudo estar en Holanda durante el carnaval de los 23. Cita ya aparecida anteriormente: «Guía a quien consiente, arras­
años 1758 y 1759; dejó Holanda hacia el 3 de enero de este último año tra a quien resiste», Séneca, Epístolas, C V II, 11: •Ducunt volentem fata,
y se encontraba días después en París, antes del 18 de enero, según la nolentem trahunt».
correspondencia de Giustiniana Wynne, la X C V de la Historia de mi 24. Casanova volvió a París a principios de enero de 1759 y no ha­
vida. bría vuelto a Holanda hasta diciembre de ese mismo año.

1288 1289
jad or no podía ser m ayor que la mía, pero que, pese a todo, sólo C A P ÍT U L O V III
se trataba de una certeza m oral.
A l día siguiente resolví todo el asunto con el em bajador, y el H A LA G A D O R A R E C E P C IÓ N DE MI P R O T EC TO R .
com isario regresó a A m sterdam . LO C U R A S DE MME. D ’ U R F É .
Fui a cenar a casa de Teresa, que me h izo en co n trar a sus MME. X C V Y SU FA M ILIA . MME. DU RUM AIN
hijos elegantem ente vestidos. L e dije que fuera al día siguiente a
esperarm e a R o tterd am , para entregarm e a su h ijo , de quien, D urante ese breve viaje de vuelta a París, quedé con ven cido
para evitar ch ism orreos, no quise hacerm e cargo en La I laya. de que mi nuevo h ijo ad o p tivo no tenía el alma tan bella com o
A un h ijo de B oas le com pré pendientes de diam antes y d i­ el cuerpo. L o que la m adre le había inculcado so bre todo en la
versas jo y a s p o r un precio de cuarenta mil flo rin es. T u ve que educación que le había dado era la discreción . E sa cualidad era
prom eterle que sería su huésped cu an do vo lviera a L a H a y a , la que en su p ro p io interés le exigía p o r encim a de todas las
pero no m antuve mi palabra. demás; pero al carecer de instrucción la había llevado dem asiado
En Rotterdam Teresa me d ijo a las claras que sabía con ab ­ lejos, u n ién d ola a la sim u lació n , a la d esco n fian za y a la falsa
soluta certeza que en A m sterdam y o había ganado m edio m i­ confidencia. N o só lo no decía lo que sabía, sino que fingía saber
llón, y que si ella podía dejar H olanda y establecerse en Londres lo que no sabía. Para tener éx ito se daba cuenta de que debía
haría su fortuna. A leccio n ó a Sofia para que me dijera que mi mostrarse im penetrable, y para llegar a serlo se había acostu m ­
fortuna había sido consecuencia de las plegarias que ella había brado a im pon er silen cio a su co razó n y a no d ecir nunca nada
dirigid o a D io s. Toda aquella conversación me h izo reír. L e re­ que su cabeza no hubiera preparad o antes. C re ía ser prudente
galé cien ducados y le dije que le enviaría otro s cien cuando me cuando inducía a erro r a otra persona. Su incapacidad para los
escrib iese desde L o n d res. Vi que esa cantidad le p areció p e­ sentim ientos le hacía indigno de con segu ir am igos.
queña, pero no por eso le di más. E sp eró al m om ento en que y o Previendo que Mine. d ’ U rfé contaría con este m uchacho para
entraba en mi silla para pedirm e o tro s cien du cad o s, y le res­ poner en práctica su quim érica hipóstasis, y que cuanto más ro ­
pon d í al oíd o que le pagaría mil en el acto si aceptaba cederm e deara y o de m isterio su nacim iento más extravagancias le haría
a Sofia. D espués de pensárselo un poco me respon d ió que no. lo rjar su G e n io , le ordené que no ocultase nada de cuanto a él se
M e m arché después de haber dado a mi hija un reloj. Llegu é a refería si una dam a, a la que iba a presentarlo, se m ostraba cu ­
París el 10 de feb rero 1' y alquilé una casa m agnífica en la callc riosa estando a solas con él. M e prom etió que obedecería. N o
C o m te sse -d ’ A rto is, al lado de la calle M on torgu eil. esperaba que la orden que le di fuera sincera.
Mi prim era visita fue para mi pro tecto r,1 a quien encontré en
num erosa com pañía; vi allí al em bajador de V enecia,1 que fin gió
no conocerm e.
-¿ D e s d e cuándo en P arís? -m e d ijo el m inistro cogiéndom e
la mano.
- D e s d e este m om ento. A ca b o de apearm e de mi silla de
posta.

1. El dato es erróneo: Bernis había caído en desgracia y desde di­


25. Fecha inexacta. Con toda probabilidad llegó a París en los pri­ ciembre de 1758 se hallaba exiliado en el castillo de Vic-sur-Aisne.
meros días de enero de 1759. 2. Niccoló Erizzo. Véase nota 2, pág. 1 15 1.

1290 1291
-E n to n c e s id a V ersalles, a llí encontraréis al duque de C h o i- I lolanda había hecho y o m uy buenos n egocios, y la vi sorpren ­
seul y al intendente general. H ab éis hecho m ilagro s; van a dida cu an do me o y ó resp on d erle que había trabajado para su
adoraros. Lu ego venid a verm e. D ecid al señor duque que he ex ­ hija. Ésta se ru b o rizó . D espués de haberles dicho que iría a cenar
pedido a V oltaire un pasaporte del rey nom brán dole su gen til­ con ellas, fui a ocupar mi asiento en el anfiteatro. ¡Q u é sorpresa!
hom bre ordinario.» En uno de los prim eros palcos veo a la señora X C V con toda su
A m ediodía no se va a V ersalles, pero ése era el lenguaje de fam ilia. Ésta es la historia.
los m inistros cuando estaban en P arís, com o si V ersalles estu ­ La señora X C V , griega de o rigen , era viuda de un inglés que
viera al final de la calle. M e fui a casa de M m e. d ’ U rfé. la había hecho madre de seis h ijos, cuatro niñas6 y d os varones.
L o prim ero que me d ijo fue que su G e n io le había dicho que En su lecho de m uerte, com o no tenía fuerza para resistir las lá­
me vería ese m ism o día. grim as de su m ujer, se declaró cató lico rom ano; pero, com o sus
-C o rn e m a n -a ñ a d ió - me d ijo a ye r que lo que habéis hecho hijos no podían heredar un capital que poseía en Inglaterra de
es increíble. E sto y segura de que habéis descon tado los veinte cuarenta mil libras esterlinas sin declararse an glican os, ella aca­
m illones. L o s títulos están al alza, y esta sem ana se verán en cir­ baba de llegar de L o n d res, don de lo había arreglado to d o .7 E sto
culación cien m illones por lo m enos. D iscu lpad m e si me atrevo ocurría a prin cipio s de 17 5 8 .8
a regalaros doce mil francos. E s una m iseria. En 17 5 3 me enam oré en Padua de su hija m ayo r haciendo la
N o tenía necesidad de explicarle que se equivocaba. M andó com edia con ella, y seis meses después, en V enccia, a la señora
decir al p ortero que despidiera a todo el m undo, y em pezam os X C V le p areció o p o rtu n o cerrarm e las pu ertas de su casa. E l
a hablar. L a vi tem blar de alegría cuando fríam ente le anuncié consuelo de su hija me h izo soportar la afrenta con una deliciosa
que había traído con m igo a un m uchacho de doce años al que carta que todavía co n servo ; adem ás, com o entonces estaba ena­
quería educar en el m ejor internado de París. m orado de M . M . y de C . C ., no me costó m ucho olvid arla. Esa
- L o m eteré en V ia rd 4 - d ijo - , d ond e están m is so b rin o s. joven, a pesar de no tener más que quince añ os,9 era una belleza,
¿ C ó m o se llam a? ¿D ó n d e está? Ya sé que no es más que un m u­ y unía a las gracias del cuerpo las de una cabeza cultivada, que
chacho. E sto y im paciente por verlo. ¿P o r qué no habéis venido m uchas veces son más seductoras todavía. L e daba lecciones el
directam ente a mi casa? cham belán del rey de Prusia, el con de A lg aro tti, y varios jó v e ­
- O s lo presentaré pasado mañana, porque mañana v o y a Ver- nes p atricio s aspiraban a la con qu ista de su co ra z ó n ; el p re fe­
salles. rid o parecía ser el p rim o gén ito de la fam ilia M em m o de San
-¿ H a b la francés? M ientras hago los preparativos para su in ­ M arcuola. C u an d o m urió hace cu atro años era pro cu rad o r de
ternado, tenéis que dejárm elo aquí. San M a rco s.10
- Y a hablarem os de eso pasado mañana.
6. Anna Wynne, nacida en Leudas, Santa Maura, isla del mar Jó ­
D espués de hacer una inspección en mis oficinas, donde todo nico, no podía encontrarse en París con sus cuatro hijas; la menor, nacida
me pareció en regla, fui a la C om éd ie-Italien n e: Silvia actuaba en 1748, había muerto en 1750. Quizá se aluda a Toinon, joven francesa
ese d ía.’ L a encontré en su cam erino con su hija. Sabía que en que vivió algunos años con la familia. Por lo tanto, la acompañaban tres
hijas: Giustiniana (1737; véase nota 78, pág. 720), Maria Elisabetta (1741)
3. Las cartas de nobleza de Voltaire datan del 8 de junio de 1758; es y Teresa Susana (1742), y dos hijos: Ricardo (1744) y Guglielmo (1745)-
imposible, por tanto, que Bernis las haya enviado en febrero de 1759. 7. Anna Wynne regresaba a Italia para rebautizar a sus hijos, que ha­
4. Viard era un pensionado de los que podían tener exclusivamente bían tenido que abjurar del catolicismo en Inglaterra para poder heredar.
veinte pensionistas. 8. Hay que entender la fecha more veneto. Estamos en 1759.
5. Silvia había muerto el 18 de septiembre de 1758, es decir, antes 9. Nacida en 1737, Giustiniana tenía en 1753 dieciseis años.
del primer viaje de Casanova a Holanda. 10. Giustiniana había abandonado a Casanova en 1753 -fecha del

1292 1293
Puede im aginar el lector cuál no sería mi so rpresa cuando, breve cu m p lid o me d ijo qu e, si po d ía p ro cu rar de la mism a
cinco años después de estos hechos, me encontré allí a toda la fa­ form a veinte m illones a la C o m p añ ía de Indias, me nom braría
milia. M iss X C V me reconoció al instante, me señaló a su madre, intendente general. M e acon sejó naturalizarm e francés antes de
y ésta me llama enseguida con el abanico. Fui inm ediatam ente a que se supiese que poseía m edio m illón de francos por lo menos.
su palco. - N o podéis haber ganado m enos.
M e recibe diciéndom e que ya no estábam os en Venecia, que - E s t e negocio, caballero, me arruina si me privan de mis d e­
se alegraba de vo lver a verm e y que esperaba que fuera a verla a rechos de corretaje.
m enudo al H o tel de B rc ta g n c ,11 en la calle S ain t-A n d ré-d es- -H a c é is bien en hablar así. T o d o el m undo está deseoso de
A rts, donde se alojaba. Su hija me hizo el m ism o cu m p lid o con conoceros, po rq u e Fran cia os debe m ucho: habéis con segu ido
m ucho más entusiasm o; me parece una divinidad y tengo la im ­ subir la co tización de los títulos.
presión de que mi amor, tras un sueño de cinco años, despierta F ue en la cena en casa de S ilv ia cu an do mi alm a nadó en
con un aum ento de intensidad equ ivalen te a la belleza que en medio de los placeres. M e festejaro n co m o si h u b iera sid o el
ese m ism o espacio de tiem po había ganado el o b jeto que tenía benjamín de la casa, y a mi vez co n ven cí a toda la fam ilia de que
ante mis ojos. quería ser con sid erado co m o tal. M e parecía que debía toda mi
M e dicen que pasarán seis meses en París antes de vo lver a fortuna a su influencia y a su constante am istad. Supe co n ven ­
Venecia, y y o resp on d í que pensaba establecerm e en la ciudad, cer a la m adre,'* al padre, a la hija y a los dos h ijo s '4 para que
que ese m ism o día había llegado de Flolan da, que debía pasar el aceptaran los regalos que les había destinado. Tenía el de m ayo r
día siguiente en Versalles y que veinticu atro horas después me precio en mi b o lsillo , y se lo o frec í a la m adre, que enseguida se
verían en su casa disp uesto a ofrecerles todos los servicio s que lo pasó a la hija. E ran unos pendientes que me habían costado
pudieran depender de mí. seis mil florines. Tres días después le regalé una cajita donde en­
- H e sabido -m e d ijo M iss X C V - que lo que habéis hecho en contró dos espléndidas piezas de calencar , " dos de tela de H o ­
H o lan d a os hacía dign o del favo r de Francia, y siem pre he es­ landa m uy fina y adorn os de encajes de Flandcs de punto que se
perado veros; y vuestra m ilagrosa fuga nos agradó m ucho, po r­ llaman de Inglaterra. A M ario , que gustaba de fum ar, le regalé
que siem pre os hem os apreciado. N o s enteram os de las circuns­ una pipa de o ro , y a mi am igo una bella tabaquera. A l cadet ,'6 a
tancias por una carta de dieciséis páginas que escribisteis al señor quien y o am aba con locura, le di un reloj. V olveré a hablar de
M em m o y que nos h izo tem blar y reír al m ism o tiem po. En
cuanto a lo que habéis hecho en H olan d a, lo su pim os ayer de lado de por vida a Alexandre Le Riche de la Popeliniere (1692-1762);
labios del señor de la Popeliniere. sobre éste y su mujer, amanto de Richelieu, véanse las notas 22 y 23, pág.
Este intendente general, a quien y o había con ocido en P assy12 759-
13. Silvia había muerto en septiembre de 1758; tal vez Casanova con­
siete años antes de esa época, entró en el palco. Tras hacerm e un
funda ese año con el anterior, 1757, a su regreso de Dunquerque.
14. Los tres hijos de Silvia fueron: Antonio Stefano, Luigi Giuseppe
primer viaje a París- por haberse enamorado de Andrea Memmo, pro­ y Guglielmo Luigi. En París, en 1759, sólo estaban el primero y el úl­
curador en 1785 y fallecido en 1793, por lo que esta parte de la Historia timo (nacido en 1736), dado que Luigi Giuseppe fue primer bailarín y
de mi vida ha sido revisada en 1797. Al llegar a París, la joven estaba maestro de baile del teatro de Stuttgart, en la corte de Carlos Eugenio,
embarazada. de 1757 a 1767.
1 1 . Posada modesta, aunque Giustiniana habla en sus cartas del 15. Termino derivado del persa kalambar, tejido hecho de cálamo;
Hotel de Hollando, situado en la misma calle pero de mayor categoría. en la India, especie de tela pintada.
12. El castillo de Passy, en la calle Basse (en la actualidad calle Ray- 16. Apodo familiar de Luigi Giuseppe, segundo hijo de Mario y Sil­
nouard), pertenecía al marqués de Boulainvilliors, que se lo había alqui- via. Casanova parece querer aludir a Guglielmo Luigi.

1294 1295
este m uchacho cu yas cualidades lo situaban m uy p o r encim a de que y o le había dich o en Fontainebleau och o años antes. L e res­
su rango. P ero ¿era y o tan rico com o para hacer regalos tan co s­ pondí que todos los bienes venían de allá arriba y que esperaba
tosos? N o , y lo sabía. Si los hacía era po r tem or a no llegar a ser obtenerlos gracias a su ap o yo .
rico; de haber estado seguro de llegar a serlo, los habría aplazado. D e vuelta en París, fui al palacio de B ou rb o n para tener a mi
A n tes de am anecer salí para V ersalles. E l señ o r d u q u e de protector al co rrien te de los resultados del viaje. M e aconsejó
C h o isc u l me recib ió co m o la p rim era vez: estaba escrib ien d o paciencia y seguir haciendo cosas buenas; y a p ro p ó sito de la se­
m ientras lo peinaban. En esta ocasión d ejó la plu m a; tras un ñora X C V , a la que le dije que había visto en el teatro, me dijo
breve cum plido me d ijo que si me sentía con fuerzas para nego­ que de la Popelin iére iba a casarse con la hija m ayor.
ciar un em p réstito de cien m illones de flo rin e s al cu atro por En casa encontré una n ovedad: mi hijo había desaparecido.
ciento me daría un título nobiliario. Le respondí que podría pen­ - H a ven id o -m e d ijo la p a tro n a - una gran dam a a visitar al
sar en ello despu és de haber visto con qué recom pensa se me señor conde - y a le habían hecho c o n d e - y se lo ha llevado.
anim aba p o r lo que había hecho. A paren té que me parecía bien y me fui a dorm ir. A l día si­
-T o d o el m undo dice que habéis ganado doscien tos mil flo ­ guiente, m u y tem prano, mi encargado me trajo una carta. E ra
rines. del v iejo procurador, tío de mi com adre, la m ujer de G aetan o , a
- L a s palabras no cuentan a m enos que se dem uestren. Tengo la que y o h abía a yu d ad o a lib rarse del m arid o. M e pedía que
derecho a recibir el corretaje. fuera a hablar con él al Palacio de Ju s tic ia '9 o le dijera dónde iba
- E s cierto. Id a hablarlo con el co n tro lad o r general. a estar durante el día. Fui al palacio.
E l señor de B o u lo g n e '7 interru m pió su trabajo para hacerm e M e explicó que su sobrina se había visto obligada a refugiarse
un am able recibim iento, pero cuando le dije que se me debían en un co n ven to , desde el que pleiteaba contra su m arido con la
cien mil florines so n rió. ayuda de un con sejero del Parlam ento que co rría con todos los
- S é que sois portador de cien mil escudos en letras de cam ­ gastos; pero que tenían absoluta necesidad de mi testim onio, así
bio a vuestro nom bre -m e dijo. com o el del conde Tiretta y de los criados presentes en los h e­
- E s cierto, pero lo que y o poseo no tiene nada que ver con chos para co n firm ar la verdad. N o tuve ninguna dificultad para
lo que he hecho. Está claro. M e rem ito al señor d ’ A ffry . Tengo hacerlo, y tres o cuatro meses después todo acabó en una ban ­
un p ro yecto seguro para aum entar las rentas del rey en veinte carrota fraudulenta de G a eta n o 20 que le o b lig ó a dejar Francia.
m illones sin que quienes los desem bolsen puedan quejarse. En tiem po y lugar diré dónde encontré a ese desven turado tres
-P o n e d lo en práctica, y os co n segu iré del p ro p io rey una años después. En cuanto a su m ujer, sigu ió vivien d o feliz con su
pensión de cien mil francos y cartas de nobleza si queréis hace­ amante el con sejero en París, donde quizá todavía viva. L a perdí
ros francés. com pletam ente de vista.
Fui a los pequeños aposentos, donde la m arquesa de P o m ­ A l salir del palacio, fui a visitar a la señora X X X para ver a
padou r estaba ensayando un ballet. M e saludó nada más verm e
19. El Palacio de Justicia, cuyas partes más antiguas datan del siglo
y me d ijo que y o era un hábil negociante, que los señores de allá xi, fue antigua residencia de los reyes de Francia; incendiado en varias
ab ajo '%no habían sab id o apreciarm e. Seguía acordán dose de lo ocasiones, fue reconstruido; durante el siglo xvm se convirtió en lugar
de encuentro muy de moda; contenía numerosas tiendas, por lo que
17. En marzo de 1758, el señor de Boulogne había sufrido un ataque también recibió el nombre de Palais Marchand.
de apoplejía que lo mantenía paralizado. Casanova, que volvió a París a 20. Gaetano, que vivía en el faubourg Saint-Germain, en la calle
principios de 1759, debió de verse con su sustituto, Silhouette, que se Sainte-Marguerite, no cayó en bancarrota hasta octubre de 1760; poco
hizo cargo del puesto el 4 de marzo de 1759. después se marchó llevándose gran número de objetos preciosos que
18. Véase nota 37, pág. 1162. tenía en depósito.

1296 1297
T irctta, que no estaba. E lla seguía enam orada. L e dejé mi d irec­ tractas, y que escrib ía bastante bien versos en latín, llegó a la
ción y me fui al H otel de B retagne en la misma calle para hacer una. La com ida estaba a punto. Enseguida la señora X C V mandó
mi prim era visita a la señora X C V . Esta mujer, que no me apre­ pon er o tro cu b ierto , pero co m o y o me había co m prom etido a
ciaba nada, me recibió sin em bargo m uy bien. En P arís, y con cenar con M m e. d ’ U rfé rechacé aquel honor. E l señ or Farsetti,
una gran fortuna, le parecía otro. Tenía con ella a un viejo griego que me había co n o cid o m ucho en V cnecia, apenas me d edicó
llam ado Z an d iri, herm ano del m ayo rd om o del señ o r de Braga- una mirada y sonrió cuando M iss le hizo el elogio de mi valor. Le
din, que acababa de fallecer; le expresé mis con d olen cias y no dijo que y o había o b ligad o a todos los venecianos a estim arm e,
me respondió. Pero toda la fam ilia me vengó de la estúpida frial­ y que los franceses deseaban verm e con ciu dadan o su y o . Se li­
dad de aquel ind ividu o. M iss,21 sus herm anas y sus dos herm a­ mitó a preguntarm e si el puesto de recaudador de la lotería me
n os,22 el m ayo r de los cuales tenía catorce años, me colm aron a producía m ucho.
porfía de gentilezas. Pero la estupidez del m ayo r de los chicos - L o su ficien te para hacer la fortun a de mi encargado - le res­
me im presion ó: estaba im paciente por verse dueño absolu to de pondí.
su herencia para entregarse al libertinaje más desenfrenado. En casa de la señora d ’ U rfé encontré a mi presunto hijo entre
Tal com o la he presentado al lector, M iss X C V unía a su des­ sus b razos. Se esfo rz ó por presentarm e excusas p o r el rapto, ex ­
envoltura un espíritu cultivado del que no hacía uso nunca salvo cusas que tom é a brom a. A l h om brecito le dije que debía co n si­
a p ro p ó sito y sin som bra alguna de preten ciosidad. E ra difícil derar a la señ ora co m o su reina, y abrirle siem pre el corazón .
estar a su lado sin enam orarse; pero, com o me co n ven cí varias Ella me resp on d ió que lo había acostado con ella, pero que se
sem anas después, alejada de toda coquetería, no dejaba concebir vería obligada a privarse de esc placer a m enos que el m uchacho
la m enor esperanza a quienes no habían tenido la dicha de agra­ le prom etiera ser más sensato en el futuro. A q u e llo me pareció
darle. Sin ser descortés, sabía ser fría, y tanto peor para aquellos sublim e, y vi que el jo ven cito se so n ro jab a y rogaba a la señora
cu ya frialdad no desengañaba. D u ran te la hora que pasé a solas decirle en qué la había o fen did o.
con ella me ató con sus cadenas; se lo dije y se m ostró m uy co n ­ La señora d ’ U rfé me d ijo que tendríam os a cenar con n o so ­
tenta. O cu p ó en mi co razó n el lugar que E sth cr ocu pab a no tros a S ain t-G erm ain , al que y o , com o ella sabía, apreciaba po r­
hacía ni och o días; pero no lo habría dom in ado de haber estado que me d ivertía. L legó , se sentó a la mesa, pero no para com er,
E sth cr en París. E l afecto que sentía por la hija de Silvia era de sino para hablar com o siem pre hacía. C o n tab a descaradam ente
una clase que no me im pedía enam orarm e de otra. E l am or de un cosas increíbles que los dem ás se veían ob ligad o s a fin gir creer,
libertino se enfría en m uy p o co tiem po si no se lo alim enta, y ya que sostenía haber sido testigo o cu lar o protagon ista de lo
cuando tienen alguna experiencia las m ujeres lo saben. L a joven n arrado; p ero no pude d ejar de so lta r una carcajad a cuando
Balletti era m uy ingenua. contó una anécdota que le había o cu rrid o com ien d o con los pa­
E l señ o r F a rse tti,2* noble veneciano y co m en d ad o r de la dres del C o n c ilio de T ren to .2’
O rd en de M alta,24 hom bre cu lto aficion ad o a las ciencias abs­ L a m arquesa llevaba al cu ello un grueso imán fo rra d o .26 Pre-

2 1. En el original, Giustiniana Wynne es citada a la manera inglesa dada en el siglo XI; en la siguiente centuria añadía al servicio hospitalario
como miss XCV. el militar. Carlos V les adjudicó la isla de Malta, donde se establecieron
22. Ricardo Guglielmo (1744) y Guglielmo Ricardo (1745); el pri­ en 15 30 con el nombre de caballeros de Malta. La orden se dividía en
mero se fue a Londres y se dedicó a la literatura. ocho lenguas (naciones), con un jefe del que dependían encomiendas,
23. Giuseppe Farsetti (cvj. 1723-1793), literato y poeta veneciano y prioratos y bailías.
comendador de la Orden de Malta; la primera edición de sus versos en 25. Concilio ecuménico que realizó, de 1545 a 1563, una gran re­
latín se publicó en París en 1755, y al año siguiente en Parma. forma en el catolicismo.
24. La Orden de los hospitalarios de San Juan de Jerusalén fue fun- 26. Para aumentar la potencia de una calamita que se agotaba, solían

1298 1299
tendía que un día u o tro atraería un ra y o , y que p o r ese m edio había dado para toda su vida al ilustre m ariscal de Sajonia. Esta
llegaría al sol. historia la o í de los p ro p io s lab io s del d u q u e cu an do tuve el
-S e ría una cosa infalible -re p lic ó el im p o sto r-; pero en este honor de cenar con él y con el con d e sueco de L ó w en h au p t, en
m undo só lo y o puedo dar al imán una fuerza mil veces superior Metz, en la posada del R e y D agob erto .'*
a la que le dan los físicos ord inarios. Antes de despedirm e de M m e. d ’U rfé le ad vertí que el mu-
Le replique en tono frío que estaba dispuesto a apostar veinte »hacho podía ser quien la hiciera renacer, p ero que lo echaría
mil escudos a que no era capaz de aum entar siquiera el dob le del todo a perder si no esperaba a su pubertad.
que tenía la señora en el cuello. La señora le im pidió aceptar la 1.0 metió en el internado de Viard, poniendo a su disposición
apuesta, y luego, a solas, me d ijo que y o habría p erdid o porque t<nía clase de m aestros y dán dole el título de conde d ’ A ran d a, a
Sain t-G crm ain era m ago. L e resp on d í que llevaba razón. p e sa r de haber nacido en B ay re u th 21’ y de que su m adre no hu­
U n os días más tarde este presun to m ago se m archó a C h am - b ie ra ten ido nunca el m en or trato con ningún españ ol de ese
bord, castillo real, donde el rey le había dado aposen tos y cien título. N o fui a verle hasta tres o cuatro meses después de su in­
mil francos para que pudiera trabajar con total libertad en los g r e s o en el internado, porqu e siem pre tem í algún agravio a causa
tintes que debían hacer prosp erar todas las fábricas de paños de d el apellido que la vision aria le había dado sin sab erlo yo .
Francia. H ab ía seducido al m onarca m ontándole en el Trianon T irctta vin o a verm e en una herm osa carro za. M e d ijo que la
un lab oratorio que a m enudo le divertía, pues tenía la desgracia dama quería casarse con él, pero que no aceptaría aunque le o fre­
de aburrirse en todas partes, salvo en la caza. Fue la m arquesa ciese todo su patrim on io. H ab ría po dido ir con ella a T reviso ,
quien le presen tó a este adepto para in iciarlo en la alqu im ia; la pagar sus deudas y v ivir m uy bien. Sin em bargo, su destino le
m arquesa, a la que había regalado el agua de juventud, creía todo im pidió seguir mis buenos con sejos.
lo que decía. A q u ella m aravillosa agua, tom ada en la do sis que C o n ven cid o de que debía alquilar una casa de cam po, me d e­
Sain t-G erm ain le había prescrito, no tenía la virtu d de reju ve­ cidí por la Petite Pologne»0 después de haber visto varias. Estaba
necer, porqu e este hom bre, adorador com o era de la verdad, ad ­ bien am ueblada, cien pasos más allá de la barrera de la M agde-
mitía que recuperar la juventud era im posible, pero sí im pedir el lain e.'1 L a casa se hallaba en una pequeña em inencia cerca de la
envejecim iento con servan d o a la persona in statu quo durante
28. Famosa posada situada en el número 34 de la actual calle Tete-
va rio s siglo s. A l m onarca ella le había ex p licad o que notaba
d’Or, que ocupaba el antiguo palacete de la familia Raigecourt. Hasta
realm ente que no envejecía. diciembre de 171 5 no se permitió a su dueño, Didier Gobcrt, utilizar
E l rey había m ostrado al duque de D e u x -P o n ts 27 un d ia ­ esa enseña. A principios del siglo XIX la posada desapareció; la casa, en
m ante de un agua purísim a, con un peso de doce quilates, que ruinas, fue reconstruida en 1836.
llevaba en su dedo y que creía haber hecho el m ism o, a d o ctri­ 29. De hecho, el menor de los Pompeati nació en Viena.
30. Grupo de casas desperdigadas entre parques y jardines situadas
nado en el m agisterio por el im postor. L e d ijo que había fu n ­
entre la calle de la Arcade y la calle de Astorg, detrás del cementerio de
dido veinticuatro quilates de pequeños diam antes que se habían la Madeleine y a lo largo de la calle de la Pépinière. Durante mucho
co n vertid o en uno solo, y luego había hecho doce en la rueda tiempo los parisinos dieron el nombre de Petite Pologne a la región su­
d onde lo había abrillantado. C o n ven cid o entonces de la ciencia burbana que se extendía entre Les Porcherons y Le Roule. Casanova al­
del adepto, le había dado en C h am b o rd el m ism o aposen to que quiló la petite maison llamada Cracovia-en-bel-Air por todo el año 1759,
aunque sólo la utilizó hasta octubre, fecha en la que se ofrecía en alqui­
ler en anuncios.
aplicarle un trozo de hierro dulce, denominado «armadura» de la cala­ 3 1. La barrera que daba acceso a la Petite Pologne fue establecida
mita. para el cobro de impuestos en 1720 y duró hasta 1787, año en que se
27. Christian des Deux-Ponts (1722-1775), amigo íntimo del rey. construyó un nuevo recinto.

1300 1301
reserva de caza real,*2 detrás del jardín del duque de G ra m o n t.5* que y o no era más que su d ep o sitario y que el m uchacho debía
El nom bre que el propietario había dado a la casa era V arsovia m orir sin dejar, sin em bargo, de vivir. T o d o esto era de hecho
en bel air. C o n tab a con dos jardines, uno de ellos a ras del p ri­ fruto de su cereb ro , y lo m ejor que y o podía hacer era darle la
mer piso, tres aposentos para los señores, cuadra para veinte ca­ razón; pero afirm ab a que to d o lo que sabía se lo revelab a su
b allos, b añ os, buena bodega y una gran cocin a con toda la G en io , que só lo se ponía en con tacto con ella p o r la noche. La
batería necesaria. E l dueño de la casa llevaba el sobren o m b re de acom pañé a su casa, dejándola en el colm o de la felicidad.
rey de la M an tequ illa,’4 y nunca firm aba de otra form a. E l p ro ­ P o r esos m ism os días C am illa me m andó el billete de un pe­
pio Lu is X V se lo había dado un día que había parado en su casa queño triple que había gan ado en mi lo tería, rogán do m e que
y su m antequilla le pareció excelente. M e alquiló la casa por cien fuera a cenar a su casa y le llevase el din ero. E ran mil escudos.
luises anuales, y me dio una excelente cocinera llamada la Perla,” En esa cena en la que encontré a todas sus preciosas am igas con
a cu yo nom bre consignó todos los m uebles y la vajilla que podía sus am antes, me co m p ro m etiero n a ir al b aile de la O p éra,*6
y o necesitar para seis p erson as, co m p rom etién d o se a p ro p o r­ donde, nada más llegar, perdí entre la m ultitud a mis com pañ e­
cionarm e cuantos qu isiera a un su eldo p o r onza. Tam bién me ros. C o m o no llevaba m áscara, me vi atacado po r una m ujer de
prom etió sum inistrarm e todos los vin os que quisiera más b ara­ dom inó negro que, hablando en falsete, me d ijo mil verdades y
tos que en París porqu e podía traérm elos de fuera: al o tro lado azuzó mi cu riosid ad por saber quién era. H ice tanto que la co n ­
de las barreras to d o era más barato. Tam bién me p ro m etió a vencí para ir con m igo a un palco. C u an d o se qu itó la m áscara57
m enor precio fo rraje para mis cab allo s; en fin, cu alq u ier cosa quedé so rp ren d id o al ver a M iss X C V . M e d ijo que había ido al
más barata porqu e todo lo que entraba en París debía pagar im ­ baile con una de sus herm anas, con su herm ano m ayo r y con el
puestos y, estando allí, me encontraba en el cam po. señor F arsetti, y que se había escapado para ir a cam biarse de
En m enos de och o días me procuré un buen cochero, dos ca­ d o m in ó 5* en un palco. Se reía im aginando la in quietud de sus
rrozas, cinco cab allos, un palafrenero y dos buenos lacayos de acom pañantes, de la que no pensaba sacarlos hasta que term i­
baja librea. M adam e d ’ U rfé , a quien di mi prim era com ida, nara el baile. A p ro vech a n d o que estaba so lo con ella y que la
quedó encantada con la casa. E stab a convencida de que todo se tendría toda para m í durante todo el baile, em pecé a hablarle de
había hecho para ella, y dejé que lo creyese. Tam bién le dejé mi vieja pasión y de la fuerza con que se había ren ovado. A c o ­
creer que el pequeño d ’A ran d a pertenecía a la G ran O rd en , que gió mis palabras con la m ayo r du lzura, sin rech azar mis besos;
había nacido m ediante una operación que el m undo desconocía, la poca resistencia que o p u so a mis tentativas me aseguró que
mi felicidad só lo estaba aplazada. L a delicadeza me o b lig ó a no
32. Muy probablemente, nombre de alguno de los muchos meren­ insistir y ella me m ostró su agradecim iento.
deros que había en la Petite Pologne. L e dije que me había enterado en V ersalles de que iba a ca­
33. El duque de Gramont, señor de Bidache y gobernador de Verán,
sarse con el señ or de la P opelin iére. M e resp on d ió que la gente
era hermano de Choiseul; los jardines de su casa de campo se extendían
entre las calles Saint-Lazare y Cliché. 36. Los bailes, con permiso de la Academia Real de Música, se ini­
34. Martin Leroy, o Le Roy, comerciante de mantequilla y fruta; fue ciaban el día de San Martín y continuaban todos los domingos hasta la
Luis XV quien le dio ese apodo por la calidad de su mantequilla. Poseía temporada de Adviento; durante el carnaval se daban dos veces por se­
varias tiendas de mantequilla y fruta e incluso una droguería en la Petite mana hasta cuaresma. Empezaban a las once y concluían a las siete de la
Pologne. Murió a principios de 1774 dejando una herencia cuantiosa, mañana.
tres casas de campo (en una de las cuales vivió Casanova), inmuebles y 37. Casanova volvió a París a principios de enero de 1759; por lo
varias tiendas. tanto, estaba en París durante el carnaval: ese año el miércoles de Ceniza
35. Se llamaba Mine. Saint-Jean, y así figura en una carta de Manon cayó el 28 de febrero.
Balletti. 38. Muy de moda en Italia, este tipo de traje procedía de Inglaterra.

1302 1303
creía esa noticia, que su m adre lo deseaba, y que el viejo arren ­ viento, po rq u e mis caballos eran de los que se llaman ra b io so s/0
datario general se jactaba de esa boda, pero que ella no co n sen ­ que parecían hechos expresam ente para no escatim ar esfuerzos.
tiría jamás. C ab allo s com o aquéllos, descartes de las caballerizas reales, eran
-M e asegura una dote de un m illón -m e d ijo - si me quedo un lu jo. C u a n d o perdía u n o, lo reem plazaba p o r d o scien to s
viu da sin h ijo s, y to d o su p atrim o n io si le d o y u n o; p ero no francos. U n o de los grandes placeres de París es ir co rrien d o a
qu iero volverm e desgraciada con un hom bre que me desagrada; gran velocidad.
adem ás, tengo mi corazó n puesto en otra parte. A m o a un h om ­ C o m o me había com pro m etido a com er con M iss, só lo d o r­
bre en Venecia, y mi madre lo sabe; pero pretende que mi am ado mí unas pocas horas. Salí vestid o sin galanuras, crucé las Tulle-
no me conviene co m o esposo. A ella le gustaría verm e co n ver­ rías, pasé el P ont R o y a l y me planté ante M m c. X C V totalm ente
tida en esposa del señ or Farsetti, que estaba disp uesto a dejar su cubierto de nieve, que ese día caía en copos. M e recibió riendo
cru z ,” pero no lo puedo ni ver. y diciéndom e que su hija le había con tado que me había hecho
- ¿ Y a se ha declarado? rabiar en el baile, y que me había invitado a com er.
- E n térm in os form ales, y las m uestras de d e sp recio que - E s viernes -a ñ a d ió -, y com eréis de vigilia; pero tenem os un
nunca dejo de darle no hacen m ella en él. E s un m iserable v isio ­ pescado excelente. M ientras tanto, v o y a ver a mi hija, que toda­
nario, m alvado, celoso que cuando en la mesa me o y e hablar de vía está en la cama.
vos com o m erecéis que se hable, no le da vergüen za decir a mi L a encontré sentada en la cam a escribiendo, y d ejó la pluma
m adre que no debería recibiros. cuando me vio . M e dijo que só lo estaba en la cam a por pereza y
M e puse a su disp osición sin reserva alguna para cualquier para estar más cóm oda. Tom aría un caldo, porq u e, com o no le
cosa de la que pudiera creerm e capaz. M e respon d ió con un sus­ gustaba la vigilia, ni siquiera quería levantarse para ir a la mesa.
piro que se sentiría m uy contenta si pudiera contar con mi am is­ La presencia de su herm ana no le preocupaba, y sacó de su car­
tad en toda su extensión. A contin uación , encendido, le dije que tera una carta en verso que y o le había escrito cuando su madre
tenía cincuenta mil escudos a su disp osició n y que estaba d is­ me había puesto en la puerta de su casa. L a recitó de m em oria,
puesto a arriesgar mi vida para tener algún derecho sobre su c o ­ luego se enterneció y d erram ó algunas lágrim as.
razón. Tras m is palabras me exp resó sen tim ien tos de la más - E s t a carta fatal -m e d ijo -, que habéis titulado «E l F én ix» ,4'
tierna gratitu d , estrechándom e entre sus brazo s y u n iendo su ha decid id o mi destino y qu izá sea la causa de mi muerte.
boca a la mía. H ab ría sido cob ardía de mi parte pretender más La había titulado « E l Fén ix» porq u e, tras haberm e quejado
en ese m om ento. M e rogó que fuera a verla a m enudo, asegu ­ de mi triste destino, le predecía en tono poético que entregaría
rándom e que pasaríam os horas ju n to s a solas: era cu an to y o su corazón a un mortal de tantas virtudes que tendría derecho al
podía desear. Le prom etí ir a com er al día siguiente con ella. A sí nom bre de Fénix. Em pleaba cien versos para d escrib ir esas cu a­
nos separam os. lidades tanto físicas com o m orales que de hecho retrataban a un
D espués de haber pasado una hora en la sala, siguién dola de ser perfecto dign o de ser adorado. E ra el retrato de un dios.
lejos con la m irada y felicitándom e p o r haber alcan zado el más
alto grado de su am istad, me fui a la Petite Pologn e. S ó lo tar­ 40. Enragés en el texto: se les daba de comer únicamente heno para
daba un cu arto de hora. V ivía en el cam po, y en un cu arto de mantenerlos delgados y nerviosos.
4 1. Una epístola en verso encontrada en Dux y titulada Le Phénix,
hora estaba donde quería en la ciudad. M i cochero iba co m o el
épitre de Jacques Casanova a Mme. Thérese Campioni debe de ser el bo­
rrador de ese poema; el fabuloso fénix era, como el verdadero amante,
39. La cruz de comendador de la Orden de Malta; para conseguirla único en su especie. Al parecer, Casanova dedicó el mismo poema a va­
había que pronunciar votos monásticos y renunciar al matrimonio. rias personas.

1304 1305
- ¡B ie n ! -s ig u ió dicién dom e la tierna M is s -, me he en am o ­ U na vez que term inam os de com er, v o lv í a la cam a de M iss,
rado de ese ser im aginario, y, segura de que debía de existir, pasé que me plantó cara hasta las nueve; en todo m om ento conseguí
seis meses buscánd olo por todas partes y deteniéndom e cuando frenar mis deseos. En mi fatuidad, estaba con ven cid o de que los
p o r fin creí haberlo encon trad o. N o s am am os; le entregué mi su yo s eran igual de intensos que los m íos, y no quería parecer
corazón , y só lo nos separam os cuando salí de Venccia hace cu a­ ante ella el m enos fuerte.
tro m eses. E stu v im o s en L o n d re s4' hasta fin ales de añ o, y ya C o m o Farsetti no se dejó ver, sospeché que había habido una
hace seis sem anas que estam os aquí. N o he recibido cartas suyas ruptura, pero no era así. E lla me d ijo que nada podía inducir al
más que una sola vez, pero no es p o r culpa su ya. S u fro , y no vision ario a salir de su casa un viernes.
puedo recibir sus cartas ni escribirle. H ab ía visto en su h oróscopo que debía ser asesinado un vier­
Este relato me afirm ó en mi co n vicción : las acciones más d e­ nes, y ese día, p o r prudencia, no salía de casa. Siem pre se burla­
cisivas de nuestra vida dependen de causas in sign ifican tes. Mi ban de él, pero no por ello abandonó su superstición. M urió hace
epístola en verso só lo era un ejercicio poético , y el ser que pin ­ cuatro añ os44 en su cam a, a la avanzada edad de setenta años.
taba en ella algo sobreh um an o; pero ella lo crey ó po sib le y se C reía d em o strar así que el destin o del h om bre depende de su
enam oró de antem ano. C u an d o crey ó haberlo hallado, no le re ­ buena conducta, de su prudencia, de las precauciones tom adas
sultó difícil encontrarle todas las cualidades que deseaba, pues para evitar males que ha p revisto . E xcelen te razon am ien to en
fue ella quien se las con ced ió; tod o fue cosa de ella. D e no ser todos los casos, salvo cuando se trata de males anunciados por
p o r mi ep ístola, nada de tod o esto habría o cu rrid o . T o d o es un h o ró sc o p o , cu yas prediccion es dependen del v a lo r que les
com binación del azar, y som os autores de hechos de los que no atribuyen los astrólo go s; pues, o los males anunciados son e v i­
som os cóm plices. P o r lo tanto, lo más im portante que nos o cu ­ tables, y entonces el h orósco p o es algo pueril, o es el intérprete
rre en el m undo só lo es lo que debe o cu rrim o s. N o som os más del destino, y entonces son inevitables. P o r lo tanto, el caballero
que átom os pensantes, que van adonde los lleva el viento. Farsetti fue un necio si crey ó haber p ro b ad o algo. Si saliendo
N o s llam aron a la mesa, e hicim os una com ida exquisita con todos los días hubiera sido asesinado por alguien, habría p ro b a­
pescados del océano que de la P opeliniére había enviado. M a- do algo a unas pocas m entes m ediocres. P ico della M iran do la,4*
dam e X C V , griega y m uy supersticiosa, era inevitablem ente gaz­ que creía en la astrología, decía: Astra influunt non cogunt .4‘ Y
m oña. En la cabeza de una m u jer vana, d éb il, vo lu p tu o sa y yo no lo du d o. P ero ¿habría deb ido creerse en la astrología si el
aprensiva, la alianza de D io s con el diab lo es im posible. U n sa­ señ or Farsetti hubiera sido asesinado un viernes? En absolu to,
cerdote le había dich o que, co n virtien d o a su m arido, se asegu ­ ni siquiera en este caso.
raba la salvación eterna, porque en las E scritu ras D io s prom etía
en térm inos m uy claros anirnam pro anim a 45 a to d o el que co n ­ 44. Farsetti murió en 1793; la frase de Casanova indica que el pasaje
fue corregido en 1797.
virtiera a un hereje. C o m o había con segu ido co n vertir a su m a­
45. Giovanni Pico della Mirandola (1463-1494), humanista y sabio
rid o , estaba segura de su salvación y no le qu ed aba nada p o r italiano; heredero de una fortuna considerable, se dedicó a viajar y a es­
hacer. Sin em bargo, com ía de vigilia los viernes, pero no por res­ tudiar. Fue el primero en dar la espalda al pensamiento escolástico, en
petarla, sino porqu e le gustaba más el pescado que la carne. tratar de sintetizar las teorías aristotélicas y platónicas y en forjar el pro­
yecto de una cultura general y enciclopédica. Declarado hereje por Ino­
42. La familia Wynnc, que salió de Venecia el 1 de octubre de 1758, cente V III, retiró las propuestas condenadas sin dejar de considerarlas
permaneció en París hasta el 18 de julio y llegó a Londres el 9 de sep­ válidas, por lo que hubo de huir a Francia. La protección de Lorenzo el
tiembre. Giustiniana no había vuelto a Inglaterra desde su primera es­ Magnífico le permitió volver a Florencia, donde fue envenenado, proba­
tancia en 1752-1753. blemente por encargo de Piero de Medici.
43. «Alma por alma», Levítico, 24, 18. 46. «Los astros influyen, no obligan.»

1306 1307
E l conde d ’E g rc v illc me había p resen tado a la con d esa du U na desgracia só lo puede llam arse realm ente grande cuando
R um ain, herm ana su ya, que había o íd o hablar de mi orácu lo y hace perder la cab eza a un d esd ich ad o . A q u e lla co n fid en cia
deseaba conocerm e hacía tiem po. En pocos días me gane tam ­ hecha p o r escrito me d e m o stró que la vacilan te razón de la
bién la amistad del m arido y de sus jóvenes hijas, la m ayo r de las pobre X C V tenía necesidad de ayuda; y me alegré m ucho de que
cuales, a la que llam aban C o cta n fa o ,47 se casó luego con el señor pensara en m í más que en cu alquier o tro , aunque debiera m orir
de Polignac. M adam e du Rum ain era más bella que guapa, y se con ella. ¿Se puede pensar de o tro m odo cuando se am a? Pero
hacía qu erer p o r la d u lzura de su carácter, p o r su sinceridad y ¡qué paso tan im prudente! U n o debe hablar o callarse. E l sen ti­
p o r la diligencia con que se interesaba por sus am igos. C o n una miento que in d uce a un d esd ich ad o a p re fe rir la escritu ra al
estatura de cin co pies y m e d io /8 era una dem andante que im ­ habla só lo puede derivar de una mala vergüenza (malus pudor),**
ponía respeto a todos los m agistrados de París. En su casa con ocí que en el fo n d o no es otra cosa que pusilanim idad. D e no haber
a M ine, de Valbelle, a M me. de R oncerolles, a la princesa de C h i- estado enam orado de M iss me habría sido más fácil negarle mi
m ay y a varias más que hacían las delicias de lo que en París se ayuda p o r escrito que de palabra. P ero estaba en am o rado . Y
llam aba la buena sociedad. A pesar de que M m e. du Rum ain no Miss contaba con ello, me decía y o ; y esta certeza trataba de ha­
se interesaba m ucho por las ciencias abstractas, tenía necesidad cerme querida su desgracia. Si conseguía repararla, me veía se­
sin em bargo de mi o rá cu lo más aún que M m e. d ’ U rfé . Y su guro de la recom pensa, de esa recom pensa que, p o r desgracia,
am istad me resu ltó útil en una circunstancia fatal cu ya historia es el o b jetivo único de todo h om bre que ama.
v o y a referir. La encontré en la puerta del palacete.
D o s días después de mi larga entrevista con M iss X C V , mi -¿ S a lís ? ¿A d o n d e vais?
ayu d a de cám ara me anunció que un joven qu ería entregarm e - A la m isa de los A g u stin o s.’ 0
una carta en propia mano. L e hago pasar y le pregu n to quién le -¿ P e r o es fiesta?
ha encargado traerm e la carta; me responde que lo sabría todo - N o , pero mi madre qu iere que v aya todos los días. D adm e
después de haberla leído. M e d ijo que tenía orden de esperar la el brazo. H ab larem o s en el claustro.
respuesta. La abro y encuentro lo siguiente: Su d o n cella se queda en la iglesia m ientras n o so tro s entra­
«Son las dos de la m adrugada y necesito dorm irm e. L o que mos en el claustro.
im pide a la naturaleza concederm e este triste so co rro es un fardo -¿ H a b é is leído mi carta?
que abrum a mi alm a, un secreto del que me sen tiré aliviad a - S í. A q u í la tenéis, os la devu elvo . Q uem adla.
cuando no lo sea ya para vos, que en este m om ento sois mi único - N o la qu iero. Q uem adla vo s m ism o. E sto y em barazada de
am igo. E s to y encinta y las circunstancias del hecho me llevan a cuatro m eses,*' tengo total seguridad, y eso me desespera. M e
la desesperación . M e decid o a esc rib íro slo p o rq u e sien to que pongo en vuestras manos. Se trata de hacerm e abortar.
nunca me decidiré a decíroslo. U nas líneas de respuesta». - E s o es un delito.
L a sorpresa só lo me perm itió escrib irle estas pocas palabras: - L o sé, pero m atarse es un delito m ayor. H a y que elegir: o
«Iré a vuestra casa a las once». abo rtar o envenenarm e. T en go el veneno prep arad o . Vos, mi

47. El conde Charles du Rumain, marques de Coctanfao, vivía casi 49. «Mala vergüenza», Horacio, Epístolas, I, 16, 24: •Stultorum in-
siempre en un feudo de su propiedad que llevaba este nombre. Al pare­ curata pudor malus ulcera celat».
cer daban este apellido a la hija mayor, Constance-Gabriel-Bonne. Otra 50. Iglesia y convento en el quai homónimo; el convento fue supri­
hija se llamaba Constance-Paule-Flore-Emilie-Gabrielle, y fue quien mido en 179 1, año en que también fue demolida la iglesia.
heredó el título de marquesa de Coctanfao. 51. Según la comadrona, Giustiniana estaba en el séptimo mes de
48. Sobre 1,79 metros. embarazo en febrero de 1759; el niño nació a primeros de mayo.

1308 1309
único am igo, os habéis con vertid o en árbitro de mi destino. ¿ L a ­ - N o co rreré esc riesgo. E l ciru jan o podría traicion arn os. O s
mentáis que os haya preferid o al cab allero Farsetti? sangraré y o m ism o, es m uy fácil.
A l verm e atónito, se detiene, se cubre la cabeza con el cap u ­ - O s lo agradezco. Ya me parece que me habéis dado la vida.
chón y enjuga algunas lagrim illas. M i corazó n sangra. Fl favo r que os ruego es que me llevéis a una com adron a, quiero
-D e lito aparte, mi querida M iss, el aborto no está en nuestro con sultar con ella. Podem os ir fácilm ente la prim era noche que
poder. Si los m edios que se em plean para llevarlo a cabo son d u l­ den baile en la O p éra sin que nadie nos o b serve cuando salga­
ces, su efecto es du d oso. Si son vio len tos, ponen en peligro de mos de la sala.
m uerte a la m ujer encinta. N u n ca co rreré el riesgo de co n ver­ - E s o no es necesario, ángel m ío. Sería una im prudencia.
tirm e en vu estro verd u go ; pero no os abandonaré. V u estro h o ­ - N a d a de eso, porqu e en esta inm ensa ciudad hay co m ad ro ­
nor es para m í tan caro com o vu estra vida. C alm a o s, y desde nas po r todas partes, y no podrán recon ocern os porqu e som os
este m om ento haceos cuenta de que so y y o quien se encuentra dueños de ir con la m áscara. H acedm e esc favor. Las palabras de
en vu estra situ ación . P od éis estar segura de que os sacaré del una com ad ron a só lo podrán serm e útiles.
apuro, y de que no os envenenaréis. M ientras tanto, sabed que N o tuve fuerza para negarle ese favor, p ero la co n ven cí para
nada más leer vuestra nota mi prim era reacción, totalm ente in­ que esperásem os al últim o b a ile ," po rq u e el gentío nos facilita­
voluntaria, fue la de alegrarm e p o r que en un asunto de esta im ­ ría la escapada. L e prom etí ir de dom in ó negro con una máscara
portancia me hayáis preferid o a todos los demás. N o os habéis blanca a la veneciana con una rosa pintada bajo mi o jo izquierdo.
equivocado. N o hay m édico que conozca esta materia m ejor que C u a n d o me viera salir, deb ía seguirm e y m on tar en el m ism o
y o , ni hom bre que tenga un deseo más vivo de seros útil. E m ­ fiacre en que me hubiera visto entrar. A s í se h izo todo, pero ya
pezaréis m añana, a más tardar, a tom ar las m edicinas que os vo lverem o s so bre ello.
lleve, y os advierto que nunca haréis lo bastante para m antener C o m í con ella en fam ilia sin inquietarm e po r Farsetti, que
el secreto, porque se trata de desafiar las leyes más severas. Es un tam bién co m ió y que me había v isto v o lv e r de m isa con ella.
atentado que se castiga con la m uerte. ¿ N o habréis co n fiad o N u n ca intercam biam os ni una palabra; y o lo despreciaba.
vuestra situación a vuestra don cella o a alguna de vuestras her­ Pero en este punto debo co n fesar un erro r m adornale '■* que
m anas? com etí y que aún no me he perdonado.
- A nadie, qu erido am igo, ni siquiera al autor de mi desgra­ M e había co m prom etido con M iss a contentarla llevándola a
cia .1' T iem b lo cuando pienso en lo que diría, en lo que haría mi casa de una com adrona. Si hubiera sido sensato la habría llevado
m adre si llega a saber en qué estado me en cu en tro, si pudiera a casa de una m ujer honrada, po rq u e só lo se trataba de co n su l­
im aginárselo viendo mi cintura. tarla sobre el régim en que debe o b servar una m ujer em barazada
—Vuestra cintura está libre de sospecha, po rq u e aún está d e l­ y hacerle algunas preguntas inocentes. N o lo hice así. Paso por
gada. la calleja S ain t-L o u is para ir a las T u llcrías, veo en trar en su casa
-C a d a vez lo estará m enos, y por esa razón debem os actuar a la M o n tign y con una preciosa jo v e n " desconocida para mí. P i­
deprisa. Tenéis que encontrar un ciru jan o que no me co n o zca, y cado p o r la cu riosid ad , me paro, me apeo y su bo a su casa. D es-
me acom pañaréis a su casa cuando crean que esto y en misa. M e
dejaré sangrar tantas veces com o queráis. 53. El 27 de febrero, martes de carnaval. Según la comadrona, la con­
sulta habría tenido lugar entre el 9 y el 12 de febrero; según el denun­
ciante Castclbajac, entre el 19 ó 20 del mismo mes.
52. La correspondencia de Giustiniana sugiere que no era Memmo 54. En italiano significa «extraordinario, excesivo».
el padre, sino un desconocido. D e ahí que quisiera ocultar a su amante 55. Angélique Gérard, de veintiocho años, mujer de Georges Rod,
la situación en que se encontraba. peluquero en Londres.

1310 >3 ”
pues de haberm e divertid o un p oco, com o seguía pensando en meses. N o s d ijo que si sus m edicinas eran ineficaces, nos in d i­
M iss X C V , ruego a la a lc a... que me indique las señas de una c o ­ caría o tro s m edios, y qu e, en cu alq u ier caso , nos d ev o lvería
m adrona con la que quería co n su ltar cierta in fo rm ació n . M e nuestro din ero.
d irigió a una casa del M arais'6 d ond e según ella vivía la más e x ­ - N o lo du d o - le re sp o n d í-, pero ¿pod éis decirm e qué otros
perta de todas las com adronas. M e cuenta buen núm ero de sus medios son ésos?
proezas, por las que llegue a la co nclu sión de que era una m ujer - O s enseñaré la m anera de hacer m orir al feto, que debe des­
infam e; p ero no im porta, me bastaba saber que no iba a su casa aparecer enseguida.
para realizar p rácticas ilícitas. T o m o pues sus señas y, com o Y o habría p o d id o resp o n d erle que era im p o sib le m atar al
debía ir de noche, fui al día siguiente para identificar la puerta de niño sin herir m ortalm ente a la m adre, pero no quise dialogar
su casa. con aquella infam e. Le dije que si la señora se decidía a tom ar sus
M iss em pezó enseguida a tom ar las m edicinas que y o no dejé rem edios, iría al día siguiente a llevarle el d in ero necesario para
de llevarle, adecuadas todas ellas para deb ilitar y destru ir lo que com prarlos. L e di d os luises y nos fuim os.
el amor, dueño de la naturaleza, había hecho; llegó la noche del M iss X C V me co n fió la certeza en que estaba de que aquella
últim o baile y, com o habíam os acord ad o, me reco n o ció , me si­ m ujer era una b ribon a, y que creía firm em ente que no se podía
gu ió, se m etió en el m ism o fia cre y en m enos de un cu arto de matar a la criatura sin pon er en peligro a la m adre; po r lo tanto,
hora nos apeam os a cien pasos de la casa donde vivía la infame. sólo con fiaba en mí. D icién do m e que tenía frío me preguntó si
Vem os a una m ujer de cincuenta a ñ o s'7 que, encantada con nues­ podíam os ir a calentarnos un po co a la Petite P o lo gn e, que tenía
tra visita, nos ofrece enseguida sus servicios. ganas de ver. E ste capricho me so rp ren d ió y me agradó. En una
M iss le dice que cree estar em barazada y que ha ido a co n ­ noche tan oscura, en una casa de cam po só lo podía ver el inte­
sultarla sobre los m edios de ocu ltar cuanto fuera posib le su em ­ rior, p ero y o estaba lejos de pon erle objecion es. C r e í que había
b arazo hasta el final. A q u ella b rib on a le responde rien do que llegado el m om ento de mi dicha.
podía decirle sin rodeos que deseaba abortar, y que ella se lo ha­ C am b io de fiacre en la calle de la Ferron n erie y un cuarto de
ría p o r cincuenta luises, la mitad p o r adelantado para com prar hora después llego a mi puerta. Llam o dándom e a con ocer y la
las m edicinas necesarias y la o tra mitad después de haber reali­ Perla viene a abrir diciéndom e, com o y o ya sabía, que no había
zad o felizm ente el aborto. nadie. Le d igo que me encienda fu ego y nos dé de com er algo
- C o m o me fío de vuestra prob idad , tendréis que fiaros de la para vaciar una botella de cham pán. U n a tortilla.
mía. D adm e enseguida los vein ticin co luises y venid o enviad - M u y bien, una tortilla - d ijo M iss m uy contenta.
mañana a recoger las m edicinas y las instrucciones para usarlas. Ya estam os delante del fu ego , y tengo entre mis brazo s a mi
A rrem an g ó entonces sin m iram ientos las ropas de la cliente, amor, que parece go zar con mis arrebatos y me dice que me m o­
que dulcem ente me ro gó no m irarla, y después de haberla pal­ dere s ó lo cu an d o me ve a pu n to d e alcan zar el triu n fo . M e
pado, baján dole la ropa le d ijo que a lo sum o estaba de cuatro m odero sin esfu erzo , seguro de que, después de haberse recu ­
perado, no o p o n d ría ningún o b stácu lo a mi victo ria. T o d o me
56. La comadrona Reine Demay, oriunda de Munich, no vivía en el la prom etía: su actitud, su du lzura, su cara, en la que brillaba la
Marais, sino en la calle des Cordeliers, en la orilla izquierda del Sena. gratitud, y sus o jo s tiernos y lán guidos. M e m olestaba que p u ­
Al día siguiente de la visita con Wynne, Casanova volvió solo para ofre­
diera creer que exigía sus com placencias a título de recom pensa.
cerle cincuenta luises; según su declaración, cuando rechazó esc dinero
Era lo bastante gen eroso para no quererlas más q u e del amor.
Casanova la amenazó con sus pistolas. La policía la detuvo a finales de
abril, pero fue puesta en libertad el 4 de mayo. A cabada la botella, nos levantam os, y, un p o co recurriendo
57. Según las actas del proceso, tenía treinta o treinta y tres años. a la vena patética y o tro p o co em plean do una d u lce violen cia,

1312 ‘313
caigo sobre la cama con ella entre mis brazos; pero se opone a mi bella agudeza de P o p u lia ,'8 que só lo se perm itía ser infiel a su
p ro p ósito, al prin cipio con dulces súplicas, luego con recrim i­ m arido cu an do estaba em barazada. Non tolle vectorem , decía,
naciones dem asiado serias y p o r ú ltim o defen dién dose. E ra el nisi n avi p len a .'9 M e irritaba verm e co n ven cid o de que no era
final. L a sola idea de violencia me repugna. E m p iezo a defender am ado, y me en con traba despreciable si seguía am ando a una
mi causa pasando por todos los palos: hablo com o am ante hala­ criatura de la que ya no podía esperar co n vertirm e en dueño.
gado, después engañado, luego despreciado. M e d eclaro desen ­ Me d o rm í decid id o a vengarm e, y abandonarla a su suerte bur­
gañado, y la veo m ortificada. M e p ostro entonces a sus pies, le lándom e de to d o el h eroísm o que ella en con traría en mi co n ­
pido perdón y la oigo decirm e con el acento más triste que, al no ducta si y o me com portaba de otra manera. M i verdadero honor
ser dueña de su corazón , era más de com padecer que y o ; y ro m ­ me exigía no ser víctim a de nadie.
piendo a llo rar reclina su cabeza sobre la mía, y nuestras bocas P o r la m añana, al despertar, ya me había calm ado, y po r lo
se juntan. L a com edia ha term inado. La ¡dea de ren ovar el ata­ tanto seguía enam orado. M i últim a decisión fue seguir ayu d án ­
que se me pasa por la cabeza, pero sólo para ser rechazada con dola con todas mis fuerzas, m ostrándom e indiferente a unos fa ­
desdén. Tras un largo silencio, del que am bos teníam os la m ayor vores que ella creía no poder concederm e. Sabía las dificultades
necesidad, ella para ahogar los sentim ientos de vergü en za que que entrañaba ese papel, pero tuve el valo r de interpretarlo.
la op rim ían , y o para dar a mi razón el tiem po n ecesario para
calm ar sentim ientos de cólera que me parecían m uy ju stos, v o l­
vim os a ponernos las m áscaras y regresam os a la O péra. F ue ella C A P Í T U L O IX
la que, durante el cam ino, se atrevió a decirm e que se vería o b li­
gada a renunciar a mi am istad si se la ofrecía a aquel precio. Le P R O S IG O MI INTRIGA C O N LA AMABLE MLLE. XCV.
resp ond í que los sentim ientos am orosos debían ceder ante los VANAS TENTATIVAS DE ABO RTO .
del honor, y que tanto el su y o com o el m ío me obligaban a ser EL AROPH. FUGA E IN G R E S O EN UN C O N V E N T O
siem pre su am igo aunque só lo fuera para persuadirla de lo in­ DE MADEMOISELLE
justa que era negándom e unos favo res de los que no me creía
in digno, y que m oriría antes que intentar o b ten erlos en el fu ­ Iba a ver a la m uchacha todas las m añanas y, com o me in te­
turo. resaba realm ente por su estado, no podía tom ar mi solicitud por
N o s separam os en la O p éra, donde en un m inuto la perdí de sacarla del aprieto más que p o r lo que era. P o r eso, viendo que
vista en m edio del enorm e gentío. A l día siguiente me d ijo que, ya no estaba enam orado, só lo podía atribuirla al afecto. L a veía
a pesar de lo que había su ced id o, pasó toda la noche bailando contenta con mi cam bio, pero ese con ten to só lo podía ser apa­
con todas sus fuerzas; pensaba que la violencia del m ovim iento rente. Y o sabía que, incluso sin quererm e, debía de sentirse p i­
podría ser la m edicina que necesitaba. cada p o r haberm e visto tom ar con tanta facilidad mi decisión.
M e fui a casa de m uy mal hum or, buscando inútilm ente las U na m añana, cuando me felicitaba p o r haber sido capaz de d o ­
razones que podían justificar aquel rechazo que nunca había p o ­ m inar mi pasión, añadió riendo que mi pasión y mis deseos no
dido esperar. N o encontraba ni justo ni razonable la conducta de debían de ser m u y in tensos si h abía co n se gu id o d o m arlo s en
M iss y só lo pod ía aceptarla am on ton an d o so fism a so bre s o ­
58. Mujer romana de la que no se sabe nada, y que Macrobio men­
fism a. Bastaba el sim ple sentido com ún para dem ostrarm e que ciona en sus Saturnales (II, 5, 9). Este autor atribuye la frase a Julia, hija
había sido u ltrajado, a despecho de todas las conveniencias im a­ de Augusto.
ginables y de todos los preju icios que las co stu m bres, o la ed u ­ 59. Macrobio, Saturnales, II, 5, 9: «Nisi navi plena tollo vectorem »
cación, anim an con fuerza en la sociedad civil. Pensaba en una («Sólo acepto pasajeros cuando la barca está llena»).

1314 •315
m enos de o ch o días. L e re sp o n d í en to n o m u y tra n q u ilo que huidc!. M e pid ió que hablara con su m adre para que lo ayudara,
debía mi cu ración a mi am or p rop io . v se quejó del señ or F arsetti, quien, después de haberle negado
- S é que m erezco ser am ado - le d ije -, y viendo que vo s no 1 uatro luises, no q u iso m ezclarse en el asunto. H ice lo que me
com partíais esa opin ión, me he indignado. ¿C o n o céis los efectos pidió, pero cuando su m adre su po de qué se trataba, me d ijo que
de la indignación? mas valía dejarle lo que tenía, pues era la tercera vez que se ha­
-M u y bien: provoca desprecio p o r la persona que la ha hecho llaba en ese estado: estaba convencida de que iría a pillar otras en
nacer. m an to estuviera curado. C o n catorce años su libertinaje ya era
- E s o es dem asiado fuerte. L a mía fue seguida p o r un retorno desenfrenado.
a m í m ism o y un p ro p ó sito de venganza. M iss X C V , que ya había entrado en su sexto mes, estaba d es­
-¿ Q u é clase de venganza? esperada; se negaba a salir de la cam a, y eso me afligía. C o m o ya
- L a de o b lig aro s a am arm e, después de co n ven ceros de que no me creía en am orado, me hacía ver y tocar sus caderas y su
puedo prescin d ir de vu estros tesoros. Ya me he acostum brado a vientre para co n ven cerm e de q u e y a no p o d ía exp o n erse a la
verlos sin desear poseerlos. vista de nadie. Y o interpretaba con ella el papel de com adrona:
-Im a g in o que encontráis la venganza en mi cariñ o ; pero os aunque me m ostraba indiferente a sus encantos y no le daba la
equ ivocáis, porqu e hace och o días no os apreciaba m enos que menor m uestra de em o ció n , ya no podía más. E lla hablaba de
hoy. N i un so lo instante o s he creíd o capaz de aban don arm e envenenarse en un tono que me hacía tem blar. L a situación era
com o castigo por haber rechazado vu estros ím petus, y me feli­ insostenible para m í cuando la buena suerte vin o en mi ayu d a
cito p o r haberos adivinado. de un m odo m u y cóm ico.
M e habló entonces del opiato que le había m andado tom ar y C ierto día, com iendo a solas con M me. d ’ U rfé, le pregunté si
cu ya dosis quería que y o aum entase porque no notaba su efecto, conocía algún m edio seguro para abortar. M e resp on d ió que el
pero no lo hice: sabía que p o r encim a de media gru esa' el rem e­ .noph1 de P aracelso era in falib le y nada com plicado. A l ver mi
dio habría po dido matarla; tam poco perm ití una tercera sangría. curiosidad, fue a buscar un m anuscrito que puso en mis m anos.
Su doncella, a la que había term in ado p o r revelar el secreto, la Se trataba de hacer un ungüento cu yo s ingredientes eran: azafrán
había hecho sangrar por un ciru jan o enam orado su yo . C u an d o en p o lvo , m irra y vario s m ás, a los que había que añadir miel
le dije a M iss que debía ser generosa con am bos, com o me re­ com o vehículo. La m ujer que aspiraba a vaciar su m atriz debía
plicó que no tenía dinero, se lo ofrecí. M e dijo que aceptaría cin ­ poner una porción de ese o p iato en el extrem o d e un cilin d ro
cuenta luises, que me devolvería, y que necesitaba esa cantidad bastante gru eso y largo, in tro d u c irlo en la vagin a agitan do la
para su herm ano R icardo. C o m o no los llevaba encim a, se los parte carnosa redondeada que hay en el lugar más elevado de su
envié el m ism o día con una nota rogán dole que recurriese sólo vagina. E l cilin d ro debía a gitar al m ism o tiem po el can al, to ­
a m í si necesitaba algo. Pero su herm ano pensó que podía pres­ cando la puerta cerrada de la casita donde se encontraba el pe­
tarle un favo r m ucho más im portante. queño en em igo al que se preten d ía desalojar. E sta o peració n
V ino a verm e al día siguiente para darm e las gracias y para repetida tres o cu atro veces diarias durante seis o siete días se­
im p lo ra r mi ayu d a en un asu n to m u y grave. M e m o stró una guidos debilitaba de tal fo rm a la pequeña puerta que term inaba
p u rg ... de m u y mala pinta que había co g id o yen d o so lo a un abriéndose y el feto caía fuera.

1. El aroph fue un medicamento a base de amoniaco y de hemati­


i. La gruesa equivalía, en el antiguo sistema de peso, a la octava tes, muy apreciado por la antigua medicina; los métodos para prepararlo
parte de una onza, es decir, 3,75 gramos; media gruesa, por tanto, equi eran muy diferentes y de ellos habla Paracelso en De viribus membro-
valdría a 1,88 gramos. rum y en los Fragmenta medica de tartaro.

1316 13 17
L a receta, absu rd a para cu a lq u ier sen tid o com ún , m e h izo - E l aroph - le d ije - es un gran específico para p ro v o car las
reír m ucho; d evo lví a la m arquesa su precioso m anuscrito y pasé reglas m ensuales.
dos horas leyen d o a Paracelso, siem pre m aravillo so , y luego a - Y las reglas m ensuales -m e re sp o n d ió - no pueden aparecer
Boerhaave,» que habla del aroph com o hom bre sensato. mientras una m ujer está em barazada; por lo tanto, el aroph es
A l día sigu ien te, estando so lo en casa y pen san do en M iss un rem edio infalible para abortar. ¿Sabríais hacerlo?
X C V , d ecid í inform arla de este m edio de abo rtar con la espe­ - E s m uy fácil. Se necesitan cin co ingredientes que deben ser
ranza de que tal vez pudiera necesitarm e para la in trod ucción pu lverizados y luego em pastados en miel o m antequilla. E s un
del cilind ro. ungüento q u e cuando toca el an illo debe en co n trarlo con la m á­
Sobre las diez, la encontré en cam a, com o siem pre, entriste­ xim a excitación am orosa.
cida porqu e el opiato que y o le hacía tom ar no causaba ningún -E n to n c e s , a mi entender, el q u e lo sum inistra debe estar en­
efecto; le hablé entonces del aroph de Paracelso co m o de un tó ­ am orado.
p ico infalible hecho para deb ilitar el anillo de la m atriz. F u e en - D e s d e lu ego , a m enos q u e se trate de una p erson a qu e,
ese m om ento cu an do se me o c u rrió la idea de d ecirle que el com o los b u rro s, no necesite am or para copular.
aroph debía ser am algam ado con esperm a que no hubiera per­ Se q u ed ó pensativa un cuarto de hora largo. C o m o era m uy
d ido su calor natural ni un so lo instante. inteligente, la ingenuidad de su alm a le im pedía su pon er que pu ­
- E s necesario - le d ije - qu e el esperm a toq u e el an illo nada diera tratarse de una tram pa. S o rp ren d id o a mi vez p o r haberle
más salir. R ep itien d o la operación tres o cu atro veces durante contado aquella fábula con todas las circunstancias de la verdad
cinco o seis días seguidos, la puertecilla debe abrirse y el feto ha sin haberla prem editado, perm anecía callado.
de salir por fuerza im pulsado por su p ro p io peso. Po r fin ro m pió el silencio para decirm e, con aire triste, que
D espués de haberle explicad o bien lo que había que hacer, y no podía u tilizar aquel m edio, que po r o tra parte le parecía ad ­
de haberle dem ostrado toda la apariencia de verdad que el uso m irable y natural. M e preguntó si la com posición del aroph ex i­
del rem edio tenía desde el punto de vista físico , le dije que, en gía m ucho tiem p o , y le re sp o n d í que só lo se necesitaban dos
ausencia de su am ante, necesitaría tener un am igo que pudiera horas si tenía azafrán de In glaterra,4 que P aracelso prefería al
perm anecer a su lado sin levantar la m enor sospecha para adm i­ oriental.
nistrarle tres o cuatro veces al día el galante rem edio. N o pudo E n este pu n to in terru m p ió la co n versació n su m adre, que
dejar de reírse al pensarlo. M e pregu ntó en tono serio si se tra­ llegó acom pañ ada p o r el ca b allero F arsctti. M e p id ió que me
taba de una brom a, p ero cu an do le o fre c í llevarle el m anuscrito quedase a co m er y acepté cu an do M iss d ijo q u e se levantaría
en que se explicaba toda la teoría que le había resum ido, quedó para acom pañ arn os a la mesa. Se presentó con una cin tura de
definitivam ente convencida. ninfa. Y o no po d ía creer q u e estu viera em barazad a, a p esar
N o insistió, sin em bargo, para que se lo llevase cuando le dije de sus intentos p o r convencerm e. E l señor Farsetti se sentó a su
que el m anuscrito estaba en latín; p ero la vi con ven cida cuando lado, y su m adre al m ío. A los p o stres, M iss, q u e seguía pen ­
le hablé de los p ro d igio s del aroph, y de lo que B oerh aave decía sando en el aroph, preguntó a su vecin o, que se las daba de gran
sobre la m ateria. alquim ista, si lo con ocía.
-H a s ta creo co n o cerlo m ejor que nadie - le respon dió.

3. Hcrmann Boerhaave (1668-1738), botánico, médico y humanista -¿ P a r a qué sirve?


holandés, profesor de la Universidad de Leiden. En sus Elementa Che-
mits (1732) propone para aroph la misma etimología expuesta por Ca- 4. El azafrán, utilizado también en medicina, se traía sobre todo de
sanova. Oriente, de mayor calidad que el inglés.

1318 «3*9
r y
-V u estra pregunta es dem asiado am plia. fue el adep to S ain t-G erm a in . C u a n to decía era pura fa n fa rro ­
- ¿ Q u é quiere decir la palabra aroph} nada, p ero era un hom bre noble e inteligente. En mi vida he c o ­
- E s una palabra árabe. E so habría que preguntárselo a Para- nocido im p osto r más hábil y seductor.
celso. Pasé en casa todo el día siguiente respon dien do a una gran
- N o es ni árabe ni de ninguna lengua - le dije in tervin ien d o-. cantidad de preguntas que E sth er me enviaba, pero en térm inos
Se trata de un vo cab lo con traíd o: Aro: aroma; ph: philosopho- muy o scu ros a todas las relativas al com ercio. A dem ás del m iedo
rum. que tenía a com prom eter a mi o rácu lo, tem blaba al pensar que,
- ¡ H a sido Paracelso -re p lic ó Farsetti en tono a g rio - quien induciendo a erro r a su padre, podía perjudicar sus intereses. E ra
os ha dado esa ciencia! el m illonario más honrado de todos los de H olanda. En cuanto
- N o ha sido él, caballero, sino Boerhaave. a Esther, en mi cabeza ya no era más que o b jeto de un tierno re­
-P e rm itid que me ría, p o rq u e B oerh aave no dice eso en nin­ cuerdo.
gún lado; pero me gustan las citas audaces. M iss X C V me m antenía totalm ente o cu p ad o , y, a pesar de
- R e ío s cu an to q u eráis, p ero ésa es la piedra de toque. Y o mi aparente in d iferen cia, estaba con ven cid o de que la am aba y
nunca cito en falso. de que só lo po dría ser feliz cuando me co n virtiese en am ante
Y, dicien do esto, a rro jo sobre la mesa mi bolsa llena de lui- su y o sin reserva alguna. P ero me atorm entaba pensando en el
ses. F arsetti resp on d e en to n o d esp ectivo q u e él no apuesta aprieto en que y o iba a encontrarm e cuando ella no pudiera se­
nunca. M iss se echa a reír diciéndole que ése era el m edio más se­ guir o cu ltan d o su estado a la fam ilia. M e arrepentía de haberle
gu ro de no perder nunca. M e guardo la bolsa en mi b o lsillo y hablado del aroph. A l ver que había pasado tres días sin aludir a
fingien do una necesidad salgo para enviar a mi lacayo a casa de él, pensé que me había vu elto sospech o so y que la estim a que
M nie. d ’ U rfé en busca del tom o de B oerhaave donde había leído había sentido po r m í se había co n vertid o en desprecio. Esta su ­
aquello la víspera. V u elvo a la mesa y anim o alegrem ente la co n ­ posición me había hum illado; ya no tenía valo r para ir a verla y
versación hasta el regreso de mi lacayo con el libro. E n cu en tro no sé si me habría decid id o a dejarla de no haber recib ido un b i­
al instante el lugar e invito al señor Farsetti a co m pro bar que mi llete su yo diciéndom e que no tenía más am igo que y o y que sólo
cita no era falsa. En lugar de co m p ro b arlo , se levanta y se m ar­ me pedía una m uestra de am istad: ir a verla to d o s los días au n ­
cha. La señora dice que se había ¡do enfadado y que no volvería; que só lo fuera un m om ento. L e llevé la respuesta en persona,
M iss qu iere apostar a qu e vu elve al día siguiente, y habría ga­ asegurándole que mi am istad era constante y que no la aban do ­
nado. D esde entonces este in d ividu o se co n virtió en mi enem igo naría nunca. H abía esperado que me hablaría del aroph, pero no
declarado, y siem pre ap ro vech ó cu alq uier o casión para dem os­ lo h izo . Pensé en ton ces que no se había creíd o nada de to d o
trárm elo. aq u ello , y que ya no podía con tar con esa estratagem a. L e p re­
T od os nos fuim os a Passy, a un co n cierto ’ que daba de la P o - gunté si quería que invitase a com er en mi casa a su m adre y al
peliniére, y nos quedam os a cenar. A llí encontré a Silvia6 y a su resto de la fam ilia, y me con testó que le gustaría m ucho.
hija, qu e estaba enfadada con m igo : tenía razó n , y o no podía T u vim os una com ida m uy alegre. In vité a Silvia y a su hijo,
verla to d o s los días, pero no sabía qué hacer. E l hom bre que a un m úsico italiano llam ado M agali, al que am aba una herm ana
llevó el peso de la conversación en la mesa, y que no com ió nada, de M iss, y a La G a rd e ,7 un b ajo que siem pre acudía a todas las
reuniones de la buena sociedad. N u n ca había visto a M iss X C V

5. De esos conciertos se ocupaba Rameau; según las Confesiones,


Rousseau estrenó en ellos su primera ópera, Les Muses galantes. 7. Probablemente se trate de La Garde, violinista y compositor,
6. Como sabemos, Silvia había muerto el 1 8 de septiembre de 1758. maestro de música de los hijos del rey a partir de 1757.

1320 1321
más alegre que esc día. A l d esped irm e, hacia m edianoche, me -D e s d e luego, siem pre que estuviera segura de que nadie se
dijo que al día siguiente fuera a su casa tem prano po rq u e tenía enteraría de nada. Pero ¿dón de está ese hom bre? ¿T od avía pen ­
que hablarm e de algo im portante. sáis que puedo ir a buscarlo y qu e, adem ás, me resulte fácil en­
N o se me o cu rrió faltar, a las och o estaba en su casa. M e dijo contrar un hom bre así?
que estaba desesperada porqu e de la Popeliniére quería asegurar E stas últim as palabras me d ejaro n p e trificad o , p o rq u e ella
la boda y su m adre la presionaba. D eb ía firm ar el con trato de sabía que y o la am aba. Vi con toda claridad que pretendía que le
m atrim onio y un sastre tenía que ir a tom arle m edidas para ha­ suplicase servirse de mi persona. A pesar de mi amor, no podía
cerle corsés y toda clase de trajes. D ecía, y llevaba razón , que co rrer el riesgo de una hum illante negativa, que se habría co n ­
era im posible que el sastre no se diera cuenta de que estaba em ­ vertido en una injuria atro z; adem ás, no podía creerla capaz de
barazada. Prefería matarse antes que casarse em barazada, o co n ­ insultarm e de ese m odo. Para ob ligarla a explicarse, me levanté
fesarle todo a su madre. L e ad vertí que cu alquier decisión era para irm e d icién d o le en to n o triste y em o cio n ad o que y o me
preferib le al h o rro r de m atarse, y que, en cu alquier caso, sólo sentía más in feliz que ella.
de ella dependía librarse de D e la P opelin iére, con fesán dole su M e detu vo preguntándom e cóm o podía declararm e más in ­
estado. É ste tom aría su decisión echándose a reír, sería discreto feliz que ella, y entonces, en tono algo ofen did o, hube de decirle
y no volvería a hablarle de m atrim onio. que me había dem ostrado con bastante claridad que me despre­
- ¿ Y después? ¿Q u é habré adelantado? ciaba; y, en el aprieto en que estaba, lo hacía hasta el punto de
- Y o me encargo de que se porte razonablem ente. preferir antes que mis servicios los de un desconocido, que desde
- N o lo con océis. El h onor le ob ligaría a hacerm e desapare­ luego y o no iría a buscarle. M e resp on d ió que era un hom bre
cer, y me haría su frir penas m ayores que la mism a m uerte. Pero cruel e in ju sto, y que no la am aba si pretendía que su triste si­
¿p o r qué ya no me habláis del aroph} ¿E s una brom a? tuación sirviese a mi triu n fo ; y só lo podía co n sid erar ese triun fo
- C r e o que es un m edio seguro, pero ¿para qué hablaros de com o una venganza.
él? Pensad que me lo im pide la delicadeza. C o n fia d vu estro es­ A l decir estas palabras se v o lv ió para derram ar unas lágrim as
tado al amante que tenéis en Vcnecia y y o me encargo de hacerle que me enternecieron, y no tardé en postrarm e a sus pies.
llegar la carta p o r m edio de un hom bre seguro dentro de cinco -S a b ie n d o que os ado ro - le d ije -, ¿cóm o podéis suponerm e
o seis días. Si no es rico, os daré una bolsa llena de o ro para que capaz de planes de venganza, y cóm o podéis creerm e insensible
pueda venir cuanto antes a devo lvero s el h on or y la vida, su m i­ cuando me decís con toda claridad que, en ausencia de vu estro
nistrando personalm ente el aroph. amante, no veis a ningún hom bre que pueda sacaros del apuro?
- E l p ro y ecto está bien y es gen eroso de vuestra parte; pero -¿ P u e d o con tar con vos después de haberos negado mis fa ­
no entra d entro de lo posib le, y debéis adm itir que lo sabíais. vores?
S u p on gam os que term in o decid iénd om e a recib ir el aroph de -¿ C r e é is entonces que un verdadero am ante puede dejar de
otro que no fuera mi am ante, decidm e, ¿cóm o po dría hacerlo? amar po r un rechazo que hasta puede ser fru to de la virtud? Per­
N i siquiera mi p ro p io am ante, si estuviera escon did o en París, m itidme deciros que, en este feliz m om ento, estoy seguro de que
podría pasar siete u ocho días con m igo en plena libertad, com o me am áis, y de que no soportáis la idea de que y o pueda im agi­
me parece que habría de estar para seguir exactam ente el m é­ nar que nunca me habríais contentado de no ser po r la necesidad
todo prescrito. D e donde se deduce, com o veis, que ya no puedo en que os halláis.
pensar en ese rem edio. - S o is el fiel in térprete de m is sen tim ien to s, mi q u erid o
-¿ E s ta ría is decidida entonces a entregaros a o tro para salvar am igo; pero queda po r saber có m o podrem os estar juntos con
vu estro hon or? toda la libertad que necesitam os.

1322 1323
-M e devanare los sesos para conseguirlo; m ientras tanto, vo y seguida tuve el placer de a b rir y cerrar el desván sin recu rrir si­
a preparar el aroph. quiera a la ganzúa. E n tré en la habitación de M iss con la llave en
La preparación del ungüento no me preocupaba po rq u e ya la m ano y en pocas palabras le com un iq ué todo el p ro y ecto , en­
había decid id o que só lo sería de m iel; pero tenía que pasar con señándole el aroph que ya había preparado. M e d ijo que com o
ella varias noches seguidas, y era difícil. M e reproch ab a haber sólo podía salir de su cuarto pasando por el gabinete donde d o r­
puesto esa con d ició n , pero ya no podía echarm e atrás. U n a de mía M agdelaine, debíam os co n tarle nuestro secreto, y me en­
sus herm anas dorm ía en su m ism o cu arto, y era im pensable sa­ cargó con ven cerla p o r las vías ord in arias que suelen u tilizarse
carla varias noches a d orm ir fuera. P ero el azar, co m o casi siem ­ con los criad os. N o s preocupaba sin em bargo el pinche, que si
pre, vino en mi ayuda. llegaba a enterarse de todo p o r vías indirectas podía perju dicar­
C u an d o subo al cuarto piso para satisfacer una necesidad na­ nos. N ecesitab a con su ltar con M agdelaine sobre este punto. M e
tural, encuentro al pinche de cocina que me d ijo que no entrara despedí de M iss prom etién dole que lo prepararía to d o y la ten­
en los escusados porqu e había gente. dría al corrien te p o r m edio de la criada.
-P e r o si acabas de salir. A l salir le dije a M agdelaine que la esperaba en el claustro de
- E s cierto, pero no he hecho más que entrar y salir. los agustin os po rq u e tenía que h ablar con ella de algo im p or­
-B u e n o , esperaré. tante, y acudió. Tras haber co m pren d id o a la perfección todo el
- P o r favor, no esperéis. asunto y haberm e asegurado que su propia cam a estaría a la hora
- Y a entiendo: has estado divirtién dote con una chica, quiero concertada en el desván, me dem o stró que no podíam os p res­
verla. cin dir del pinche, y que el p ro p io cálcu lo p o lítico nos obligaba
- N o saldrá, p o rq u e la conocéis. Se ha en cerrado p o r dentro. a tenerlo de nuestro lado. M e garan tizó personalm ente su leal­
V oy a la puerta y por una rendija veo a M agdelaine, la d o n ­ tad y me d ijo que ella se encargaba de arreglarlo todo. A s í pues,
cella de M iss. L a tran q u ilizo, le prom eto ser discreto y le ruego le di la llave y seis luises, dicién dole que todo debía estar prepa­
que abra, porqu e mi necesidad era urgente. L a joven abre, le d o y rado para el día siguiente, y que debía ponerse de acuerdo con
un luis y echa a correr. Tras haber resuelto mi necesidad, bajo y M iss. U n a d o n cella con n o vio nunca se sien te más feliz que
a la mitad de la escalera encuentro al pinche; riendo, me dice que cuando hace algo que pone al ama a su m erced.
y o debía o b lig ar a M agdelaine a darle a él doce fran cos. Le p ro ­ A l día sigu ien te, co m o me esperaba, vi delante de m í en la
m eto un luis si se presta a contarm e to d o , y me con fiesa q u e se Petite P o lo g n e al pinche. L e dije antes de que me hablase que
encontraba con ella en el desván, donde pasaba noches enteras debía guardarse de hacer confidencias a mis criados, y abstenerse
con ella; desde hacía tres días, sin em bargo, el ama había colgado de presentarse en mi casa salvo en caso de absoluta necesidad.
allí piezas de caza y lo había cerrado con llave. M e hice acom ­ M e prom etió ser prudente y no me d ijo nada n uevo; en el d es­
pañar hasta el desván: por el o jo de la cerradura veo que la caza ván, co m o M agdelain e me había asegu rad o , to d o estaría en
no im pedía que se pudiera co lo car a llí un co lch ó n ; d o y un luis orden al día siguiente, en cuanto toda la fam ilia se hubiera ido a
al pinche y me v o y para m adurar mi proyecto. Pensé que si M iss dorm ir. M e dio la llave del desván diciéndom e que se había p ro ­
se ponía de acuerdo con M agdelaine le resultaría fácil ir a pasar curado otra; adm iré su previsió n y le di seis luises que p ro d u je­
la noche con m igo en el desván. E se m ism o día me p ro cu ré una ron más efecto so bre él que todas mis palabras.
ganzúa y varias llaves falsas y preparé en una caja de latón varias A l día siguiente po r la m añana só lo vi a M iss un m om ento
p o rcio n es del su p u esto aroph , m ezclan do m iel con p o lv o de para advertirle que me encon traría en el desván a las diez; y allí
cuerno de ciervo. llegué puntualm ente sin que nadie me hubiera visto ni entrar en
A la mañana siguiente v o y al palacete de Bretagne, donde en­ la casa ni su bir al granero. Iba de levita. En el b o lsillo llevaba mi

1324 ! 32 5
frasco de aroph, un encendedor in falible y una vela. A dem ás del sobre to d o a lo que había puesto de su parte. M e d ijo que, com o
colchón , encontré cojines y una buena manta, necesaria porque la operación no estaba con clu id a, haríam os bien en d o rm ir un
hacía frío y debíam os pasar allí varias horas. poco.
A las once, un ligero ruido me p ro vo ca una palpitación, que - C o m o veis - le d ije -, y o no lo necesito.
siem pre es de buen augurio. Salgo, y a tientas v o y al encuentro Entonces se rindió. N u eva preparación, nuevo com bate hasta
de M iss diciéndole algunas palabras en v o z m uy baja para tran ­ una feliz co n clu sió n , seguida de un sueño bastante largo. U na
qu ilizarla y para tranquilizarm e. L u e g o la hago entrar en el re­ consideración de carácter eco n ó m ico que me gustó la decid ió a
fu g io y cie rro la puerta atran cánd ola. E n cien d o en segu ida la ahorrar esfu erzo s. D eb íam os co n servar fuerzas para las noches
vela, pero de pro n to M iss se m uestra inquieta; me dice que la siguientes. E lla bajó a su cu arto, y y o salí al am anecer de la casa
claridad puede revelar nuestra presencia a alguien que fuera al con la ayu d a del pinche, que me h izo escapar p o r una puerta
escusado. L e resp on d o que debíam os co rrer el riesgo p o rq u e en cu ya existencia y o ignoraba.
la oscuridad era im posible que me cubriera, com o era preciso, A m ediodía fui a visitar a M iss. M e habló con m ucha sensa­
con el aroph. Se resigna dicién dom c que inm ediatam ente d es­ tez y se d esh izo en agradecim ien to s que term in aron p o r ha­
pués apagaríam os la vela. N o s desnudam os a toda prisa sin el cerm e perder la paciencia.
m enor de esos pudores que preceden siem pre a esa tarca cuando - M e so rpren de - le d ije - que no com pren dáis que vuestros
es fru to del amor. P o r otra parte, am bos interpretábam os nues­ agradecim ien to s me h um illan , y me dem uestran q u e no me
tro papel a la perfección. La seriedad de nuestra actitud podía amáis, o que, si me am áis, suponéis que mi am or es igual al vues­
com pararse con la del ciru jan o qu e se disp on e a realizar una tro.
operación y la del paciente que se som ete a ella. M iss era el ci­ M e d io la razón y acabam os po r enternecernos; pero necesi­
rujan o: colo ca el frasco abierto a su derecha, luego se acuesta tábam os reservar nuestras fuerzas para la noche. M i situación
boca arriba y, apartando los m uslos y levantando las rodillas, se era bastante singular. A pesar de am arla, no sentía ningún re­
arquea, y al m ism o tiem po, a la luz de la vela que y o sostenía en m ord im ien to p o r haberla en gañ ado , p o rq u e era una pequeña
mi m ano derecha, aplica una capa de aroph so bre la cabeza del venganza que debía a mi am or p ro p io . E lla , a su ve z, se decía
ser que debía llevarlo al orificio en que debía producirse la am al­ castigada po r el ultraje que me había hecho cuando se había re­
gam a. L o sorprendente es que ni nos reíam os ni sentíam os d e­ sistido a mi am or, po rq u e ahora y o tenía buenas razones para
seos de reír, tanto era el em peño que teníam os en hacer nuestro dudar de sus sentim ientos. L o que realm ente gané en las noches
papel. U n a vez com pletada la introducción, la tím ida M iss apagó inútilm ente em pleadas para llegar al abo rto fue su prom esa de
la vela, pero dos m inutos después h ubo de resignarse a que y o no vo lver a pensar en m atarse, y co n fiar en m í y depender ente­
volviera a encenderla. Por lo que a m í se refería, la operación se ramente de mis con sejos pasara lo que pasase. D u ran te nuestros
había culm inado con éxito, p ero ella tenía dudas so bre el resu l­ co lo q u io s noctu rn os me d ijo varias veces que era feliz, y que no
tado. L e dije cortésm ente que no me m olestaba repetir la tarca. dejaría de serlo aunque el aroph no p rod ujera ningún efecto; a
E l tono de cu m p lid o nos hizo reír a los dos, y a ella no le costó pesar de esta herm osa idea, siem pre co n fió en él y nunca dejó
m ucho vo lver a ponerm e el go rro tras haber o b servad o que la de aplicarlo a sus partes hasta la últim a noche de nuestros co m ­
am algam a le había cam biado algo el color a una parte del aroph. bates. E n el m om ento de h acerlo p o r últim a vez me d ijo que
E n esta segunda ocasión, la aplicación del rem edio d u ró un todo lo que h abíam os hecho deb ía p a recem o s más adecuado
cu arto de hora, y ella me aseguró que había sido perfecta. Tam ­ para engendrar en su útero una superfctación que para pro vo car
bién y o estaba seguro. C o n un acento que expresaba am or y gra­ una náusea que causara el rechazo del fru to del que era d ep o si­
titud me h izo ver que la am algam a había sido d o b le, gracias tarla. N o se podía razon ar m ejor.

1326 1327
O bligad a a no poder con tar ya con el abo rto , y com o era im asuntos, pero si puedo seros útil en la corte, hablad, disponed de
p osib le retrasar la firm a del contrato de m atrim onio con de la luda mi influencia; me encontraréis dispuesta a hacer lo im p osi­
Popcliniere y la visita de los sastres, me d ijo que estaba decidida ble, incluso a ir a Versalles mañana p o r la mañana si el caso es ur­
a escaparse y me en cargó qu e pensara en la fo rm a de hacerlo. gente; todos los m inistros me reciben encantados. C o n fia d m e
D esde ese instante su fuga se co n virtió en mi único pensamiento. vuestras penas, q u erid o am igo, y si no puedo aliviaro s con sen ­
L a decisión estaba tom ada; p ero no quería ni que se me pudiera tidme al m enos que las com parta, podéis co n tar con mi d iscre­
acusar de haberla raptado ni hacerla salir del reino. N i ella ni yo ción.
habíam os pensado nunca en unir nuestros destinos con los lazos Estas palabras me parecieron una auténtica vo z del cielo, una
del m atrim onio. invitación de mi G e n io buen o a abrirm e enteram ente a una m u ­
C o n esta inquietud en la cabeza fui al co n cierto esp iritu al8 a jer m aravillosa que me había leído el alma y que me explicaba en
las Tullerías. Tocaba un m otete m usicado po r M on do n ville y es­ términos in equívocos todo el interés que se tom aba p o r mí. D e s­
crito p o r el abate de V oisenon c u y o títu lo real era Les Israélites pués de m irarla sin responder, pero con unos o jo s en los que no
sur la montagne d'Horcb.9 E ra una novedad cu y a idea había podía ver más que sentim ientos de gratitud, le dije:
dado y o al am able abate, qu e la había tran scrito en delicio so s -S í, señora, esto y atravesando la más violen ta de las crisis y
versos libres. A l apearm e de la carroza en el callejón D auphin, a punto qu izá de perderm e; pero las palabras que acabáis de d e ­
veo bajar de la su ya com pletam ente sola a M m e. du R um ain. Se cirm e me perm iten con ceb ir alguna esperanza. V o y a explicaros
felicita p o r haberm e en con trad o y me dice que tam bién iba al la cruel situación en que me encuentro, y con ello haceros d e ­
estreno, que había reservado dos plazas y que la com placería si positaría de un secreto que el h o n o r exige que sea in vio lab le;
aceptaba hacerle com pañía. C o n scien te del h on o r de la in vita­ pero, seguro de vuestra discreción , no vacilo en revelároslo. Si
ción, acepto. En París, cuando se va a un teatro a o ír m úsica, no me honráis con un co n sejo, os prom eto seguirlo y os ju ro que
se charla, y p o r eso la señora no pudo intuir de mi silen cio lo nadie sabrá nunca que me ha ven id o de vos.
triste que estaba; pero lo ad ivinó después del co n cierto po r mi Tras este pequeño exo rd io que sirvió para ganarm e toda su
fison om ía, en la que vio el abatim iento y el d o lo r que me tras­ atención, le conté con todo detalle el asunto sin ocultarle ni el
pasaban el alm a. M e in vitó a pasar una hora en su casa para b u s­ nom bre de la señorita ni las diversas circunstancias que me o b li­
car respuestas a tres o cuatro preguntas que le im portaban m u­ gaban a pensar en ella para protegerla. N o le conté sin em bargo
ch o, y hacerlo deprisa porqu e estaba invitada a cenar fuera. la historia dem asiado risible del aroph, aunque sí le con fié que le
L o h icim os en m edia h ora; p ero la en can tadora m ujer no había dado algunas drogas para hacerla abortar.
pudo evitar preguntarm e la causa de mi desazón. Tras pasar un cuarto de hora en silen cio, se levantó dicién-
- O s encuentro m uy raro -m e d ijo -; sin duda tem éis que os dom e que se veía obligada a ir a casa de M m e. de la M a r c k '0 para
ocu rra alguna gran desgracia; os encontráis en la dura necesidad hablar tam bién con el o b isp o de M o n tro u ge, p ero que con fiaba
de tom ar una decisión . N o q u iero entrom eterm e en vu estros en serm e útil.
-M ie n tra s tanto -m e d ijo - , o s ru ego que vengáis a verm e p a­
8. Ese calificativo recibían los conciertos que se daban en las Tu- sado mañana a las och o, y no dar ningún paso antes de nuestra
llcrías los días festivos en que no había teatro. entrevista. A d ió s.
9. Los israelitas en la montaña de Oreb, estrenado el año antes, en
1758, era de hecho un oratorio con música del maestro de la capilla real
y excelente violinista Jean-Joscph Cassanéa de Mondonville (17 11-17 7 2 ) 10. Madame de la Marck era hermana del duque de Noailles, y en
y texto del abate de Voisenon, a quienes por lo demás Casanova adjudica cierto momento le fue propuesta al rey para sustituir a la marquesa de
la obra en dos notas manuscritas. Nada se conserva de ese oratorio. Pompadour en el lecho real.

1328 1329
M e m arché con solad o y totalm ente decidido a hacer cuanto con ven to y le asignará una herm ana lega que la servirá en to do ,
me dijera. incluso en el parto. L a señorita irá totalm ente sola con una carta
E l ob ispo de M on trou ge, con el que ella debía hablar sobre que y o os d aré, y que le perm itirá entrar. E n segu id a será aco ­
un asunto que y o con ocía bien, era el abate de V oisenon, al que gida y alojada, no recibirá nunca ni visitas ni cartas excepto las
titulaban de aquella form a p o rq u e iba m uy a m enudo a M o n ­ que pasen p o r las m anos de la abadesa, que se encargará de en­
tro u g e ,“ una tierra en los alrededores de París que pertenecía al viarm e sus respuestas siem pre a m í, porque com o com prenderéis
señor duque de L a V alliere.1' no debe m antener correspon den cia más que con v o s .'7 P o r eso,
A l día siguiente sólo le dije a M iss X C V que esperaba darle to d o lo q u e o s escrib a p asará p o r m is m anos. V o s haréis lo
buenas nuevas en dos o tres días. N o dejé de ir a casa de M me. mism o, y todas las direccion es estarán en blanco. Sin em bargo,
du Rum ain un día más tarde, a la hora fijada. E l po rtero me dijo me he visto o b ligad a a d ecir a la abadesa el nom bre de la señ o ­
sonriendo que dentro encontraría al m édico; p ero cuando apa­ rita; pero no le he dicho el vu estro y ella no m ostró curiosidad
recí, se m archó. E ra H e rre n sc h w a n d ,'3 en cu yas m anos se p o ­ por saberlo. In form adla de to d o esto, y cuando esté preparada
nían todas las m ujeres más guapas de París. E l m ism o a quien el venid a decírm elo y os daré la carta. N o llevará con sigo más que
desventurado poeta Poinsinet sacó a escena en Le Cercle,'4 breve lo estrictam en te necesario; nada de diam antes ni de jo y a s de
com edia en un acto que tu vo un gran éxito en París. algún valor. P u ed o asegu raro s, adem ás, q u e la abadesa la verá
M adam e du Rum ain em pezó diciéndom e que se había o cu ­ de vez en cuando, la tratará am igablem ente y pon drá a su d is­
pado de mi asunto, y que ahora dependía de m í gu ardar el se­ posición toda clase de lib ro s decentes. E n cu an to a la lega que
creto escrupulosam ente. esté a su servicio , no debe hacerle la m enor confidencia. D ecidle
- A y e r fui a C . . . 1’ -m e d ijo - e inform é a la ab ad esa,'6 que es esto. D espués del parto, la señorita irá a confesarse para cum plir
íntim a am iga mía, de toda la historia. A co gerá a la señorita en su con Pascua, y la abadesa le dará un certifica d o en buena fo r ­
ma con el que podrá presentarse sin ninguna dificu ltad a su m a­
11. Magnífico castillo propiedad del duque de La Valliere, donde pa­ dre, que se sentirá m uy feliz de verla de n u evo; y y a no se v o l­
saba largos periodos de tiempo el abate de Voisenon. verá a h ablar de m atrim o n io , ú n ico m o tivo que debe alegar
12. Louis-César de la Baume La Blanc de la Valliere (1708-1780),
com o ju stificació n de su fuga de casa.
gobernador del Bourbonnais y halconero mayor de Francia (1748),
mantuvo estrechas relaciones con Luis XV, con la marquesa de Pompa­ Tras deshacerm e en agradecim ientos y haber elogiado su p ru ­
dour y los ilustrados; protector de las artes, fue uno de los grandes bi­ dencia, le rogué que me diera inm ediatam ente la carta, porque
bliófilos del siglo. no había tiem po que perder. É sta es la breve carta que me h izo:
13. Jean Frederic Flerrenschwand (1715-1798 ), famoso medico sui­ «La señ orita que os presente esta carta, mi querida abadesa,
zo, discípulo de Boerhaave, que ejerció como médico particular del prín­
es la m ism a de la que os he hablado. D esea pasar tres o cuatro
cipe heredero del ducado de Sajorna Gotha, del duque d ’Orléans y del
rey Estanislao de Polonia. meses b ajo vuestra protección en el con ven to para reco b rar la
14. En Le Cercle ou la soiree a la mode (1764), Antoine Alexandre paz, cu m p lir con sus devo cio n es y estar segura de que cuando
Poinsinet (1735-1769) hacía una sátira de la clase médica. vuelva a su casa ya no se hablará de un m atrim o n io que a b o ­
15. Conflans-PArchevéque (o Conflans-les-Carrieres), aldea en la rrece, y que es causa de la decisión que tom a de alejarse durante
confluencia del Sena y el Marne donde se alzaba un convento de bene­
un tiem po de su fam ilia».
dictinas en el que se refugió un año más tarde la marquesa de Chátelet
Fresnicres, hija de la marquesa d ’Urfe. 17. A pesar de todo, Giustiniana consiguió hacer llegar notas y car­
16. Madame Eustaquia de Mérinville sólo era marquesa; su alianza tas suyas a su madre, a Toinon y a Casanova mediante «algunos luises»
con los Soubise y los Rohan impulsa a Casanova a darle más adelante el dados a un pariente de la lega de la abadesa, al que servía de recadero un
título de princesa. saboyano.

1330 •331
donde la vi llegar, bajarse en una alam eda, pagar y desped ir el
M e la dio abierta para que la señorita pudiera leerla. La aba­
coche. U n m inuto después la vi salir con la cabeza envuelta en
desa en cuestión era una princesa. En un arrebato de gratitud
su capuchón, m ontarse en o tro fia cre que arrancó acto seguido.
me postre a las rod illas de esta dam a, que tam bién me fue muy
Seguro entonces de que cu m p liría exactam ente el resto de mis
útil más tarde, com o contaré en su m om ento.
A l salir del palacete du R u m ain fui al de B retagn e, donde indicaciones, me fui a mis asuntos.
A l día siguiente, d om in go de C u asim o d o ,10 com pren d í que
M iss sólo tuvo tiem po de decirm e que estaba ocupada todo el día
estaba o b ligad o a ir al palacete de Bretagne. C o m o iba todos los
y que iría al desván a las once, donde tendríam os todo el tiem ­
días, no p o d ía d ejar de h acerlo sin expon erm e a alim entar las
po de hablar. E ra estupenda la idea, porqu e desde ese día ya no
sospechas que de m í debían de haber con cebido. ¡P e ro qué o b li­
tendría ocasión de estrecharla entre mis brazos. H ablé con M ag-
gación tan penosa! ¡T ener q u e m ostrarm e alegre y tran q u ilo en
delaine, que se encargó de avisar al pinche, y todo q u ed ó per­
m edio de una fam ilia a la que estaba seguro de en con trar en m e­
fectam ente preparado.
Fui a m eterm e en el desván a las diez, y a las once vi a M iss; dio de la con fu sió n y la tristeza!
E le g í la hora en que toda la fam ilia debía de encontrarse a la
después de hacerle leer la carta apagué la vela, y pasam os la noche
mesa, y po r lo tanto fui directam ente al salón. E n tro alegre y r i­
com o verdaderos enam orados sin hablar en abso lu to del aroph.
sueño com o de costum bre y v o y a sentarm e al lado de la señora,
L e di exactam ente todas las instrucciones que había recibido
detrás. F in jo no haberm e dado cuenta ni de su sorpresa ni de su
de la señora, cu y o nom bre no le pareció mal que y o callase. Le
cara en cen d ida. U n m in u to despu és le p regu n to d ón d e está
expliqu é que debería salir del palacio a las och o con lo necesa­
rio, tom ar un fiacre e ir a la plaza M au b ert,1* donde lo d esped i­ M iss; me m ira y no me responde.
ría; allí debía tom ar otro hasta la puerta S ain t-A n to in c,'9 y desde - ¿ E s t á enferm a?
a llí debería ir en un tercer fiacre al convento que le indiqué. Le - N o lo sé.
A q uel tono seco me obliga a adoptar un aire preocu pado; me
rogu é que no o lvid ara quem ar todas las cartas que había reci­
m uestro pensativo y me q u ed o un cuarto de hora largo sin ha­
bido de mí y escrib irm e lo más a m enudo po sib le, sellan d o la
carta, p ero siem pre d ejan d o la d irecció n en b lan co. Term iné blar. P o r fin rom po el silen cio levantándom e y preguntando si
podía ser útil en algo. E lla me da las gracias con m ucha frialdad,
ob ligánd ola a aceptar doscientos luises, haciéndole ver que p o ­
salgo del co m ed o r y v o y a la habitación de M iss, don de encuen­
dría necesitarlos, aunque no adivinásem os cóm o podía darse el
tro a M agdclain c sola. L e pregu n to, guiñándole un o jo , dónde
caso. L lo ró pensando en el cruel apuro en el que me dejaba, pero
estaba su am a, y ella me ruega insistentem ente q u e y o le diga si
la tranquilicé diciéndolc que tenía m ucho dinero y m uy p o d e­
rosas p ro teccio n es. U n a vez aco rd ad o to d o , nos desped im os. lo sabía.
M e prom etió fu garse dos días después; p o r mi parte, iría a su - ¿ H a salid o sola?
- N o sé nada, pero creen que vo s sí estáis al co rrien te. P o r
casa al día siguiente de la fuga fingiendo ignorarla, y escribirle lo
que me dijeran. favor, dejadm e.
F in gien do entonces sorpresa, salgo de la casa despacio y v o y
M e preocupaba su suerte: era inteligente, pero, cuando la ex ­
a m ontar en mi carroza, contento de haberm e lib rad o de aque­
periencia falta, la inteligencia hace a m enudo más mal que bien.
lla penosa tarea. M i com portam ien to natural me obligaba a no
F u i a m eterm e en un fiacre en la esqu ina de una calle, desde
20. Por la correspondencia sabemos que Giustiniana se escapó el 5
de abril, a las 6.30 de la mañana; por lo tanto, el día después sería el 6 de
18. En el barrio latino de París, en la actualidad en el distrito Vo.
abril y no el domingo de Cuasimodo (segundo domingo de Pascua), que
19. En la actualidad se hallaría en el faubourg Saint-Antoine, cerca
de la Bastilla. La porte fue demolida hacia 1778. en 1759 cayó el 22 de abril.

>333
•332
presentarm e ante aquella señora, que debía ser consciente de ha - S e eq u ivoca; pero no se vo lverá a hablar de ese m atrim onio.
berm e o fen d id o con su mal recibim iento, y saber que, culpable Vos lo sabéis to d o , porqu e le disteis cincuenta luises sin los que
o inocente, y o debía de haberm e dado cuenta. no habría p o d id o ir a ninguna parte.
E l m artes, m uy tem prano, vi detenerse en mi puerta un fia- - E s o no es cierto.
ere y apearse de él a M m e. X C V y al señ or Farsetti. Salgo a su - S í lo es. A q u í tenéis un tro z o de vuestra carta.
encuentro, les d o y las gracias por haber venido a d esayu n ar co n ­ M e dio entonces un fragm ento de la carta que le había escrito
m igo y les ruego que se sienten delante de un buen fuego. La se­ a M iss cuando le envié los cincuenta luises para ayu d ar a su her­
ñora me responde que no ha venido para desayunar, sino para mano m ayor. L as palabras que se podían leer eran éstas:
hablarm e de un asunto grave. « D eseo que estos m iserables cincuenta luises puedan c o n ­
- H e venido a rogaros que me devolváis a mi hija si está en vues­ venceros de que nunca escatim aré nada, ni siquiera la vida, para
tro poder, o a que me digáis dónde está, y entonces será cosa mía. que estéis segura de mi am or».
-S eñ o ra , no sé nada, y me sorpren de que me sospechéis cu l­ - D a d o que d eb o ad m itir - le d ije - que le envié esta sum a,
pable de sem ejante crim en. también debo deciros que se la di para que pagase las deudas de
- N o os acuso de rapto, no vengo para acu saros de ningún vuestro hijo m ayor, que la recib ió y me la agradeció.
d elito ni para am enazaros; vengo a p ediros una prueba de am is­ - ¿ M i h ijo?
tad. A yu d ad m e a recuperarla h oy m ism o; esto y segura de que - S í, señora.
lo sabéis; erais su único am igo; todos los días pasaba con vos dos - E n tal caso haré que os dé am plia reparación.
y tres horas; es im posible que no os haya con fiado sus p ro p ó si­ Baja entonces al patio donde la esperaba Farsetti y lo obliga
tos. Tened piedad de una madre desolada. Tod o se arreglará por­ a su bir para que sepa de m is p ro p io s labios que los cincuenta
que nadie sabe nada aún. Su h on or no saldrá perjudicado. luises que le habían dado habían sido para su h ijo; pero el im ­
- M e d o y cuenta, señora, pero os repito que no sé nada. púdico me dice que no era verosím il. M e río en su cara y ruego
Se puso entonces de rodillas delante de m í rom pien do a llo ­ a la señora que com pruebe el hecho, asegurándole que y o siem ­
rar, m ientras Farsetti le decía que debería darle vergüen za hu­ pre había tratado de con ven cer a su hija para que se casara con
m illarse así ante un hom bre de mi especie. de la Popcliniére.
-E x p lic a d - le dije levan tán d om e- que queréis d ecir con mi - ¿ C ó m o os atrevéis a d ecir eso -m e in terru m pe F a rse tti-
especie. cuando en vuestra carta le habláis de vu estro am or?
-E stá n seguros de que lo sabéis to d o .21 -C o n fie s o - le re sp o n d í- que la am aba, y que, asp iran d o al
- L o s seguros son unos necios. Salid de mi casa, y esperadm e h on or de hacer corn u d o al m arido, sentaba las bases para co n ­
en el pasaje. M e veréis dentro de un cuarto de hora. seguirlo. M i am or, culpable o no, era el argum ento principal de
L o em pujé p o r la espalda y salió diciendo a la señora que lo las palabras que le dirigía todas las horas que pasaba con ella. Si
sigu iese; pero ella se q u ed ó para calm arm e, dicién d o m c que me hubiera co n fiad o que quería escaparse, la habría disuadido,
debía perdon ar a un hom bre tan enam orado que quería casarse o me habría ido con ella, po rq u e estaba, y sigo estando, enam o­
con ella. rado. N u n ca le habría dado dinero para que se m archase sin mí.
- L o sé, pero vuestra hija lo detesta todavía más que al co n ­
trolad o r gen eral.21
madre y otra a de la Popeliniere, justificando su escapatoria por su re­
chazo a la boda con este último. Un sobrino y un primo de De la Po-
2 1. Incluido el embajador de Vcnecia, Hrizzo. peliniére, los señores de Courcelles y Saffray, herederos legales del
22. Giustiniana había escrito antes de su fuga dos cartas, una a su intendente general, habían amenazado con envenenarla.

>334 '335
- M i q u erid o C asa n o va -m e d ijo entonces la se ñ o ra -, estoy dar a la p o b re m adre la satisfacció n de aco m p añ arla, co n la
dispuesta a creer en vuestra inocencia si os unís a m í para des m ayor de las cortesías, a inspeccionar todos los pisos de la parte
cu b rir dónde está mi hija. delantera y trasera de to d o el ed ificio . C u an d o acabam os con
- E s t o y disp uesto, señora, y os prom eto que h o y m ism o em osa sin gu lar c inútil pesquisa, la vi afligida p ero satisfecha; hasta
pozare a hacer las pesquisas. parecía pedirm e excusas. Se había enterado, p o r el p ro p io c o ­
- E n cuanto sepáis algo, haced el fa v o r de in form arn os. chero que había llevado a su hija, que se había apeado en aque­
A consecuencia de esta prom esa, no me resu ltó d ifíc il ir al lla alam eda. M e exp licó q u e su pinche aseguraba haber ido dos
día siguiente a hablar con el señ or C haban,'» prim er oficial de veces a mi casa a llevarm e cartas, y que M agdelain e afirm aba
policía, para rogarle que hiciera pesquisas sobre la fuga de la m u­ estar segura de que M iss estaba enam orada de m í co m o y o de
chacha. C re ía ingenuam ente que, d ad o p o r mí, este paso sólo ella.
serviría para cu b rirm e m ejor. E ste hom bre, que era un águila en Tras haber devuelto a M m e. X C V a su casa, fui a ver a la co n ­
su o ficio y que me apreciaba desde que Silvia me lo había pre­ desa du Rum ain para darle cuenta de lo sucedido y para escribir
sen tado en su casa, hacía ya cin co o seis añ os, se ech ó a reír una larga carta a la joven reelusa.
cuando supo el hecho del que le invitaba a o cu parse. M e p re­ Tres o cuatro días después M m e. du Rum ain me entregó la
gu n tó si de verdad deseaba que se llegase a d escu b rir el lugar prim era de sus cartas, en la q u e me hablaba de la tranquilidad
donde se escondía la inglesa. P o r mi parte, no me costó m ucho que d isfru taba su alm a y de la p ro fu n d a gratitud que la in u n ­
com prend er que só lo intentaba hacerm e caer en la tram pa. Y no daba po r to d o lo que había hecho p o r ella. M e hacía el elogio de
tuve ninguna duda cuando, al salir, topé con el señ or Farsetti. la abadesa y de la lega, y me citaba los libros q u e le habían dado,
A l día siguiente fui a dar cuenta de mis gestiones, hasta en­ todos m uy de su gusto. Pagaba seis francos diarios, y había dado
tonces inútiles, a M m c. X C V . M e resp on d ió q u e había tenido cuatro luises a la lega, prom etién d ole o tro tanto cada mes. S ólo
más suerte que y o en sus pesquisas, y que si quería acom pañarla le m olestaba una cosa: la abadesa le había rogado q u e no saliera
a la casa donde se encontraba su hija, estaba segura de que y o la nunca de su celda.
convencería para que volviera a casa. L e resp on d í con aire m uy P ero lo que me agradó m ucho más fue la carta que la abadesa
tran qu ilo qu e estaba d isp uesto a acom pañarla d on d e quisiese. escribía a la condesa. L e hacía los m ayores elo gios de la bella in­
Tom ándom e la palabra, se levantó, co g ió su m anteleta y, dán ­ feliz, de su dulzura, de su inteligencia y de la nobleza de su co m ­
dom e una tarjeta, me d ijo qu e ord en ara a mi co ch ero d irigirse a portam iento; prom etía que no dejaría de verla ni un so lo día. L a
las señas allí escritas. satisfacción de M m e. du Rum ain me encantaba. L e di a leer la
¡T errible m om ento para m í! C re ía que mi corazó n palpitante carta que me había escrito, y la vi más satisfecha aún.
iba a salírsem e del pecho. Esperaba ver la dirección del convento L o s únicos descontentos eran M m e. X C V , F arsetti y el viejo
d ond e estaba M iss. N o sé có m o me las habría arreglado , pero intendente general, cu ya desventura ya era la com idilla de todos
desde luego no habría ido. los círcu lo s, del P ala is-R o y al y de los cafés. Tam bién me metían
L a calm a v o lv ió a mi corazó n cuando leí tal alameda de la a m í en la h istoria, pero no me im portaba.
plaza Maubert. En cuanto a de la P opelin iére, se tom ó tan bien el asunto que
D i la orden al cochero; nos apeam os en la alam eda, y pude hizo con él el argum ento de una ob ra en un acto escrita p o r él
m ism o y que en cargó rep resen tar en su p eq u eñ o teatro de
Passy.*4 É se era el carácter de este hom bre. Su divisa era un gallo
23. Chaban, alto funcionario del teniente de policía, tenía su despa­
cho en la calle des Capucines. N o se sabe si puede ser identificado con
Jéróme-Fran^ois Chaban de Laborie. 24. Esa obra no se editó ni se ha encontrado su manuscrito.

1336 1337
con la leyenda Fovet et favet ,*• sím b olo de la tolerancia, que sin C A P ÍT U L O X
em bargo dem ostró mal en la célebre aventura de la chim enea.16
Tres meses despu és17 de la desaparición de la inglesa, que así era NU EVO S IN C ID E N T E S . J . - J . RO U SSEA U . FU N D O U N A EM PRESA
com o se la llam aba, envió a uno de sus fieles a B urdeos para con ­ C O M E R C IA L . C A STF.I.BA JA C. MF. IN C O A N UN PRO CESO
cluir, por p od eres, un m atrim onio con una joven m uy guapa, C R IM IN A L . EL SE Ñ O R DE SARTINF.
hija de un m agistrado m u nicipal.18 A l cabo de d os años ella le
d io un h ijo que nació seis m eses despu és de la m uerte de su C o m o al cab o de un mes nadie hablaba ya del asunto, pensé
p ad re.19 L a avara infam e, heredera de ese ricachón , acu só a la que estaba acabado, pero me equivocaba. M ientras tanto, me d i­
viuda de adulterio, e hizo declarar bastardo al recién nacido para vertía y el placer que sentía d errochan do a m anos llenas no me
vergüenza del Parlam ento que lo ju zg ó tal, y a pesar de las leyes perm itía pensar en el futu ro.
divinas y hum anas, de toda la nobleza y de toda la gente sensata El abate de B e rn is,1 a quien presentaba mis respetos una vez
de Francia, que se vio obligada a sop ortar la iniquidad de esa in ­ por sem ana, me d ijo un día que el co n tro lad o r gen eral1 siem pre
fam e sentencia. E l escándalo fue general, y la inocente viuda de le preguntaba por m í y que hacía mal en descuidar mis relacio ­
la Popeliniére ya no se atrevió a dejarse ver en ninguna parte tras nes con él. M e aconsejó olvidarm e de mis pretensiones y ponerle
la increíble pérdida de un proceso que añadía un o p ro b io más a al corriente del m edio del que le había hablado para aum entar las
ese m ism o Parlam ento que otras veces había declarado legítim o rentas del E stad o. C o m o tenía en gran con sideración los con se­
a un niño nacido once meses después de la m uerte de su padre, jos de este hom bre al que debía mi fortun a, lleno de con fian za
es decir del d ifu n to m arido de la viuda. y de buena fe no dudé en con fiarle mi p ro yecto . Se trataba de
O ch o o diez días después de la fuga de M iss, suspen dí por una nueva ley prom ulgada por el Parlam ento en virtud de la cual
com pleto las visitas que le hacía a la m adre; se me acogía mal, y todas las herencias que no fueran directas de padre a h ijo debían
eso me o b lig ó a tom ar la decisión. ceder al rey la renta del prim er año. A dem ás, todas las d o n acio ­
nes realizadas ante notario ínter vivos3 debían estar som etidas a
la misma ley: no podía desagradar a los herederos, pues les b as­
taba figu rarse que el testador había m uerto un año más tarde. El
m inistro4 me d ijo que el p ro y ecto no planteaba ninguna d ific u l­
tad; lo guardó en su cartera secreta y me aseguró que mi fortuna
estaba hecha. O ch o días más tarde fue desped ido, y cuando me
25. «Alimenta y favorece», Carm. épigr., 492, 20: «Favcas... ac... fo- presenté a su sucesor, Silhou ette, me d ijo en to n o frío que ya
veas». me avisaría cuando se hablara de pro m u lgar la ley. L e y que apa­
26. Véase nota 23, pág. 759.
reció en Francia dos años más tarde, y se burlaron de m í cuando,
27. Por lo tanto, según Casanova, en agosto; de la Popelinicre se casó
el 31 de julio de 1759.
28. I.a mujer, hija de un capitoul de Toulouse -no de Burdeos-, se 1. En 1759, el abate de Bernis, que era cardenal desde el 11 de sep­
llamaba Maric-Thércse de Mondran (1737-1824); su familia pertenecía tiembre del año anterior, ya se había refugiado en su exilio de la abadía
a la nobleza local. de Saint-Médard de Soissons.
29. Alexandre-Louis-Gabriel, hijo de De la Popelinicre, nació el 28 2. Boulogne, que permaneció en ese cargo hasta marzo de 1759; el
de mayo de 1763, cuatro años después del matrimonio y seis meses des­ 4 de marzo lo sustituyó Étienne de Silhouette (1709-1767), favorito de
pués de la muerte de su padre (8 de diciembre de 1762). I lubo un pro­ la Pompadour, que se mantuvo en el poder muy poco tiempo.
ceso, pero no por la legitimidad del hijo, sino por el reconocimiento de 3. «Entre vivos.»
los derechos de la viuda. 4. Boulogne.

1338 >339
declarán d om e su autor, so licite lo que en derech o podía p re­ do, pero pron to se consolaron con coplillas. Singular nación que
tender. se vuelve insensible a todas las desgracias en cuanto unos versos
Poco después m urió el papa,' y su sucesor, el veneciano Rez- que se dicen o se cantan la hacen reír. En mi época se metía en la
zon ico, nom bró enseguida cardenal a mi p ro tecto r de B ern is, a Bastilla a los autores de epigram as y coplillas que criticaban al
quien el rey envió al exilio de Soisson s dos días después de im ­ gobierno y a los m inistros, lo cual no im pedía que los espíritus
ponerle el capelo card en alicio;6 así pues, me encontré sin p ro ­ libres siguieran divirtiéndose en los salones, pues entonces no se
tector, pero lo bastante rico 7 para no su frir dem asiado por esa conocía el térm ino club, con sus brom as satíricas. U n individuo,
desgracia. E l ilu stre abate estaba en el co lm o de la g lo ria por cu yo nom bre he olvidado , se apro pió en esa época de los versos
haber destru ido cuanto había hecho el cardenal de R ich elieu ,8 y siguientes, que eran de C réb illo n h ijo, y se dejó encerrar en la
p o r haber sab id o m etam orfosear, de acu erd o con el prín cipe Bastilla antes que renegar de ellos. C réb illo n se declaró ante el
K aun itz, el antiguo od io de las C asas de B orb ó n y de A ustria duque de C h o iseu l autor de los versos, pero añadió que también
en una feliz alianza, librando a Italia de las m iserias de la guerra, era posible que los hubiera escrito el detenido. Esta agudeza del
de la que se convertía en teatro en todas las rupturas que se p ro ­ autor del S o p h a1' hizo reír a la gente, pero todo acabó ahí.
ducían entre am bas dinastías; esta habilidad le hizo m erecedor ¡G ra n D io s !, todo ha cam biado de faz.
del prim er nom bram iento al cardenalato p o r parte de un papa
que, cu ando era o b isp o de Padua,'7 había reco n o cid o to d o su Júpiter siempre es del parecer de otro El rey
v a lo r; en fin , este noble abate, que m u rió el año p a sa d o 10 en Venus en el consejo ocupa un sitio La Pompadour
R om a, particularm ente estim ado p o r P ío V I ," fue despedido de Plutón se ha vuelto coqueto El señor de Boulogne
la corte por haberle dicho al rey, que le había preguntado su o p i­ Mercurio se endosa la coraza El mariscal de Richelieu
nión, que no creía que el príncipe de S o u b ise '2 fuera el hom bre Y Marte el alzacuello El duque'4 de Clermont,
más adecuado para d irig ir sus ejércitos. En cuanto la P om pa-
d o u r lo supo de labios del m ism o rey, ejerció toda su influencia abad de Saint-Germain-dcs-Prcs1'
hasta d estru irlo. Su caída en desgracia desagradó a todo el m un­
El ilustre cardenal de Bernis pasó diez años desterrado procul
5. Benedicto X IV había muerto el 3 de mayo de 1758, es decir, poco
menos de un año antes del nombramiento de Silhouctte; su sustituto, negotiis,'6 pero nada fe liz , co m o supe de sus p ro p io s lab ios
Clemente X III, íue elegido el 6 de julio de 1758. quince años más tarde en Rom a. Se dice que es más agradable
6. La ceremonia tuvo lugar el 30 de noviembre, mientras que la ser m inistro que ser rey, pero, exteris paribus,'7 no creo que haya
carta del rey enviando a Bernis al exilio está fechada el 13 de diciembre sentencia más loca que ésta, si com o es justo la rem ito a m í m is­
de 1758.
mo. Es com o preguntarse si ser independiente es más o menos
7. No lo era tanto como afirma en 1759, año de su primer viaje a
Holanda y de situaciones más bien delicadas en cuanto a recursos.
8. Armand Jean du Plessis, duque de Richelieu (1585-1642), carde­ 13. Le Sopha, novela de Crébillon hijo (1745).
nal desde 1622, aumentó el poder de Francia a costa de España y Ale­ 14. Louis de Bourbon-Condé (170 0 -17 7 1), conde y no duque de
mania. Clermont. Aunque fue tonsurado en la infancia y era abad, consiguió
9. Clemente X III había sido obispo de Padua de 1743 a 1 758. de Clemente X II un breve autorizándole a seguir la carrera militar.
10. Bernis murió el i de noviembre de 1794, dato que indica que esta 15. Famosa abadía de París, fundada hacia el año 543 y pertene­
parte de las Memorias fue revisada o recscrita en 1795. ciente a la Orden benedictina desde el siglo vil; durante la Revolución
1 1 . Giannangelo Braschi (1717-1799), papa desde 1775. resultó quemada.
12. Fue nombrado jefe del ejército el 1 de enero de 1758; su fide­ 16. «Alejado de todo empleo», Horacio, Epístolas, II, 1.
lidad a Luis X V fue absoluta. 17. «En igualdad de condiciones.»

•340 1 341
preferible a depender de alguien. E l cardenal no v o lv ió a ser lla­ Va, vuelve, y, tras pasar dos o tres horas paseando con el prín-
m ado a la corte, porqu e no hay ejem plo de que L u is X V haya cipe, lo lleva al salón donde debían com er. E l príncipe, al ver en
vu elto a llam ar a un m in istro d esp ed id o ; pero cu an do m urió la mesa tres cu b ierto s, le pregunta:
R e z z o n ic o ,'8 tu vo que acudir al cónclave, y ya se q u ed ó el resto - ¿ Q u ié n es la tercera p erson a con la que q u eréis hacerm e
de su vida en R om a en calidad de em bajador de F ran cia .1» com er? C re ía que com eríam os a solas.
Tam bién po r esos días, com o M m e. d ’ U rfé sentía deseos de - E s a tercera persona, M onseñor, es o tro y o m ism o. U n ser
conocer a J.- J. Rousseau, fuim os a M on tm o ren cy10 para visitarlo que no es ni mi m ujer, ni mi am ante, ni mi criada, ni mi madre,
llevándole m úsica, qu e él copiab a m aravillosam ente bien. Se le ni mi hija, pero que es todas esas personas juntas.
pagaba el dob le de lo que se habría pagado a o tro , pero no ga­ - L o creo, querido am igo, pero com o y o venía a com er a solas
rantizaba que no hubiera errores. V ivía de eso. con vo s, cu en to con d ejaro s co m er con vu estro to d o . A d ió s.
E n con tram os a un hom bre qu e razon aba de fo rm a m uy sen ­ Este es el tipo de tonterías de los filó so fo s cuando, queriendo
sata, de m odales sen cillos y m od estos, pero que no destacaba distin gu irse, se vuelven extravagan tes. L a m ujer era M lle. L e ­
por nada, ni por su aspecto ni por su inteligencia. Encon tram os vasscur, a la que había honrado con su apellido, enm ascarándolo
lo que se denom ina un hom bre sim pático. N o s pareció algo d es­ com o anagram a m enos una letra.11
cortés, y eso bastó para que la m arquesa lo ju zg ara gro sero . En esos días asistí al fracaso de una com edia francesa titu ­
V im os a una mujer, de la que ya habíam os o íd o hablar. A penas lada La filie d ’Aristide, 2J cu y a autora era M m c. de G ra ffig n y .
si nos m iró. V olvim os a París riéndonos de la rareza de este fi­ lista digna m ujer m urió de d o lo r cinco días después del fracaso
ló so fo . Pero merece la pena d escrib ir en todos sus detalles la v i­ de su obra. Vi consternado al abate de V oisenon p o r ser él quien
sita que le hizo el príncipe de C o n ti,1 ' padre del prín cipe, que la había anim ado a ofrecer su obra al público, y que quizás había
entonces llevaba el títu lo de conde de la M arche. colaborado en ella com o había hecho en las Lettrespéruviennes14
Este am able príncipe va a M ontm orency exclusivam ente para y en Cénie. La m adre1’ del papa R e zz o n ico m urió de alegría en
pasar una jornada agradable charlando con el filóso fo , que ya era esa m ism a época al ver a su hijo co n vertid o en papa. E l d o lo r y
célebre. L o encuentra en el parque, lo aborda, le dice que había la alegría matan a más m ujeres que h om bres, lo cual dem uestra
venido a com er con él y a pasar el día hablando con plena libertad. que las m ujeres son más sensibles que n osotros, pero tam bién
-V u e stra A lte za com erá m al; pero v o y a decir que pongan más débiles.
un cubierto más. C u an d o mi hijo ad o p tivo estu vo, a ju icio de M m e. d ’ U rfé ,
perfectam ente instalado en el pen sion ado de V iard, ella me e x i­
18. En 1769.
gió que la acom pañara a visitarle. Y quedé sorpren did o.
19. Bcrnis fue embajador de Francia en Roma de 1769 a 1791.
U n p rín cip e no p o d ía estar m ejo r a lo ja d o , m ejo r tratad o,
20. J.-J. Rousseau vivió en el Ermitage, cerca del bosque de Mont­
morency del 9 de abril de 1756 al 15 de diciembre de 1757, en compañía mejor vestido, ni ser más respetado en toda la casa. L e había p ro ­
de Thérèse Levasscur; desde esa última fecha hasta junio de 1762, per­ cu rado toda clase de m aestros, y un pequeñ o cab allo para que
seguido por la publicación del Emilio, residió en Montlouis; y fue hués­
ped del mariscal de Luxembourg en su castillo de Montmorency de 22. Sustituyendo la v por una u, frecuente en las grafías de la época.
mayo a agosto de 1759. La visita de Casanova debió de producirse mu­ 23. Comedia estrenada el 29 de abril de 1758, escrita por Mmc. de
cho antes, en 1757 por lo menos. Graffigny, que en realidad murió el 13 de diciembre de ese año, y no pa­
21. Según las Confesiones, Rousseau recibió la visita de Louis Fran­ rece que a consecuencia del fracaso de su pieza.
çois, príncipe de Conti (1717-1776 ), en Montmorency, en dos ocasio­ 24. Las Cartas peruanas se publicaron en 1747; Cénie , en 1750.
nes. Es poco verosímil que Rousseau permitiera a Thérèse Levasseur 2{. Vittoria Rezzonico, de soltera Barbarigo, murió el 29 de julio de
comer con ellos cuando recibía visitas de personajes aristocráticos. 1758 en Padua; su hijo había sido elegido papa el 6 de julio.

1342
'343
aprendiera a montar. T od os lo llam aban conde d ’ A ran d a. U na cía; pero me agradó m ostrándom e su habilidad para escrib ir a
señ orita de d ieciséis o d iecio ch o años y m u y gu apa, hija de mano, en el aire, con sus distintas plum as, que de un so lo golpe
V iard, el dueño del pensionado, no se separaba de él, y en tono trazaban tantas líneas rectas y cu rvas co m o puntas tenían. Le
m uy satisfecho decía ser aya del señ or conde. A se g u ró a M me. dije a Viard que todo aquello era m uy herm oso; y m uy contento,
d ’ U rfé que le dedicaba todas las atenciones, que cuando se des­ me dejó a solas con él. F uim o s al jardín.
pertaba le llevaba el d esayu n o a la cam a, luego lo vestía y no lo -¿ P o d r ía saber - le d ije - qué locura es esa de haceros llam ar
abandonaba un solo instante hasta que lo metía en la cam a. M a- d ’ A randa?
dam e d ’ U rfé aprobaba todas sus atenciones y le daba garantías - S í, es una locura, pero os ru ego que me perm itáis m ante­
de su gratitud. E l h om brecito, p o r su parte, no su po decir otra nerla, po rq u e la necesito aq u í para hacerm e respetar.
cosa sin o que y o había hecho su felicidad. M e p ropu se vo lver al - E s una m entira que no puedo toleraros, porqu e puede tener
pensionado, p ero so lo , para son d earlo y saber cuáles eran sus consecuencias desagradables que nos com prom eterían a todos.
relaciones con aquella sim pática chica. Es un enredo, mi qu erido am igo, del que no os creía capaz, un
D e vuelta a casa le d ije a la señ ora que me agradaba todo, capricho estú pid o que puede co n vertirse en una falta grave, y
salvo el apellido d ’ A ran d a, que podía dar m otivo a enojosas ha­ que no sé có m o puedo rem ediar salvan do vu estro honor, d es­
bladurías. M e respon d ió que el pequeño le había dich o lo su fi­ pués de to d o lo que habéis dich o a M m e. d ’ U rfé.
ciente para pod er estar seguros de que realm ente tenía derecho C o n clu í mi reprim enda cuando vi sus lágrim as y o í sus rue­
a llevar esc apellido. gos. M e d ijo que prefería la hum illación de ser en viad o con su
-T en ía en mi escritorio -m e d ijo - un sello con las arm as de madre a la vergüen za de tener que con fesar a M m e. d ’ U rfé que
esa casa; en cuanto el pequeño lo vio, se apoderó del sello p re­ había m en tido y aban d o n ar en el p en sio n ad o el ap ellid o que
guntándom e cóm o lo había consegu ido. L e resp on d í que lo ha­ se había dado. Sentí lástim a. Ya no se podía rem ediar nada, salvo
bía recibido del p ro p io conde d ’ A ran d a, y le rogué que me d i­ en vián d olo a v iv ir a cincuenta leguas de París con un nom bre
jera cóm o podía p ro b ar que pertenecía a esa fam ilia; pero me desconocido.
cerró la boca dicién dom c que su nacim iento era un secreto que -D e c id m e -c o n tin u é -, pero con toda sinceridad, de qué na­
había jurado no revelar a nadie. turaleza es el cariñ o de esa guapa señorita que tantas atenciones
C u rio so p o r co n o cer el origen de una im postura de la que tiene p o r vos.
nunca habría creíd o culpable al joven granuja, fui a verlo ocho - C r e o , mi qu erido papá, que es el m om ento de o b servar la
días después totalm ente solo. L o en con tré con V iard , qu ien , discreción que tanto vos y mamá me habéis recom endado.
vien d o la especie de su m isión con que me h ablaba, d eb ió de - ¡B ie n ! C o n esta respuesta me lo habéis d ich o todo; pero,
creer que era h ijo m ío. Tras hacerm e los m ayores elo gios de los cuando se trata de hacer una co n fesió n , la discreción es in o po r­
talentos del jo ven conde, me d ijo que tocaba estupendam ente la tuna.
flauta travesera, que bailaba y m anejaba las arm as de m aravilla, -B u e n o . L a pequeña V iard me am a, y me da tales m uestras
que m ontaba m uy bien a caballo y que nadie escribía m ejor que que no me perm iten dudarlo.
él todas las letras del alfabeto. M e enseñó entonces unas plum as - ¿ Y vos?
cortadas p o r él con una, tres, cinco e incluso once puntas, y me -P u e s y o tam bién la am o; y no puedo sentirm e culpable por
anim ó a exam inarlo en la ciencia heráldica, ciencia tan necesaria co m partir su afecto. E s tan bella, y su d u lzura y sus caricias son
a un señor, y que nadie conocía m ejor que él. tales que no puedo perm anecer insensible a m enos que fuese de
E l pequeñ o me h izo entonces en jerga heráldica una d e s­ m árm ol o sum am ente ingrato. O s d igo la verdad.
cripción de sus arm as que me hizo reír, porqu e y o no las co n o ­ Tras esta declaración que ya me había desconcertado, el joven

'344 '345
estaba encendido. El incidente me interesaba dem asiado para p o ­ U n con de bohem io, de la fam ilia C la ry , q u e me había reco ­
der cam biar de discurso. La encantadora Viard, cariñosa, enam o­ mendado el barón de B avo is, y con el que me veía casi a diario,
rada, estrechando entre sus b razos al h om brecito, tam bién ar­ se llenó en esos días de tal cantidad de ese ju go venenoso que en
diente, se ofreció a mi mente im plorando indulgencia, y no le costó Italia llam am os el mal francés que necesitó un retiro de seis se­
m ucho obtenerla. Y o necesitaba que siguiese contándom e lo que manas. L o llevé al ciru jan o F ayet y tuve que prestarle cincuenta
pasaba para saber si no tenía reproches que hacerse sobre las com ­ luises po rq u e estaba sin din ero, según decía, p o r culpa de su ne­
placencias que, en mi opinión, debía tener con una chica tan guapa. gligente cajero , que vivía en T o cp litz, de don de era príncipe he­
A s í pues, asum iendo ese aire de bondad en el que no se en­ redero. E ra m entira. E ste tal C la ry , hom bre apuesto, m entía de
cuentra siquiera som bra alguna de reprobació n , le dije: la m añana a la noche; pero la am istad que le pro fesaba no me
- ¿ O s habéis co n vertid o entonces en el m aridito de esa d e li­ perm itía com padecerlo. M entía cada vez que abría la boca, y no
ciosa m uchacha? intencionadam ente, sin o p o r una in ven cib le in clin ación de su
- M e lo dice todas las m añanas y todas las noches, y entonces tem peram ento. N o hay hom bre más desgraciado que un m enti­
gozo con el placer que le hago cuando la llam o mi m ujercita. roso, sobre to d o si ha nacido gentilhom bre; y só lo puede serlo
- ¿ Y no tem éis que os pillen? si carece de inteligencia, po rq u e sabe que un m entiroso reco n o ­
- E s o es cosa su ya. cido no puede ser sino despreciado. Su falta de inteligencia co n ­
-¿ E s tá is el uno entre los b razos del o tro , d esn u d o s com o siste en que cree que sus m entiras no son d escu b iertas, y en que
D io s os h izo? im agina que para que las cosas que dice sean tenidas po r ciertas
- S í, cuando viene a m eterm e en la cam a, pero no se queda basta que no carezcan de vero sim ilitu d. N o sabe que, a pesar de
más que una hora a lo sum o. ser verosím iles, no poseen esc carácter de verdad que im presiona
-¿Q u e rría is que se quedase más? y salta a la vista de toda persona inteligente. E l m entiroso cree,
- A decir verdad, no, porqu e después de haber hecho el am or sin em b argo , que es más in teligen te que los que só lo dicen la
no pu ed o defenderm e del sueño. verdad, cosa que, a su ju icio , no dirían si poseyeran la divin a fa ­
- C r e o que la Viard es vuestra prim era am ante en la bella es­ cultad de inventar. A s í era este in feliz conde C la ry , de quien aún
cuela de la ternura enam orada. tendré ocasión de hablar, y que acabó mal. C o jea b a m ucho, pero
- D e eso podéis estar seguro. com o era un prob lem a d e cadera, se m antenía tan derech o
- ¿ Y si se queda em barazada? cuando andaba que no me di cuenta de tan perdon able defecto
- M e ha asegurado que es im posible, y cuando me lo ha e x ­ sin o tres meses después de haberle co n o cido . L o vi cojear m ien­
plicado me ha con ven cid o; pero d entro de un año o dos sí que tras se m ovía en su cu arto , en un m om ento en que se creía a
p od ría o cu rrir esa desgracia. solas; cu an do se vo lv ió , le pregunté si había su frid o algún golpe
-¿ C re é is que haya tenido antes otro am ante? la víspera, y me respon d ió que sí rub o rizán do se hasta las orejas.
- D e eso estoy bien seguro de que no. P o r una vez no pude co n d en arlo p o r haber dich o una mentira:
Tod o este diálogo sólo sirvió para que me enam orara perdi­ cam inar derecho era la m entira que más esfu erzo le costaba, por­
dam ente de su jo ven amante. M e despedí de él tras preguntarle que en los paseos, y cu an do b ailaba, sudaba de pies a cabeza.
a qué hora le llevaba el desayu no. Y o no podía ni o d iar ni o b s­ E ra joven y apuesto, no quería que pudieran achacarle aquel d e ­
tacu lizar el cariñ o m utuo de aquellos dos jó ven es co razo n es; fecto. L e gustaban los ju ego s de azar cu an do po día co rregir la
pero pensaba que la m enor recom pensa que debían a mi to le­ fortuna, pero en malas com pañías, porqu e con las buenas no ha­
rancia era la de perm itirm e ser, una vez al m enos, testigo de sus bría tenido el coraje de batirse en caso de disputa; adem ás, care­
encuentros am orosos. cía del suficiente buen tono para figu rar entre la buena sociedad.

1346 1347
E l tren de vida que y o llevaba en la Petite P o lo gn c la había bló de los exorbitan tes b en eficios que p ro porcion ab an las m a­
hecho célebre, y todos hablaban de lo bien que allí se com ía. Yo nufacturas de seda, y del dinero que podría conseguir un hom bre
hacía alim entar a los p o llo s con a rro z en un cu arto o scu ro ; eran que, con fon d o s, tuviera el valor de hacer una fábrica de tejidos
blancos com o la nieve y de un gusto exqu isito. A la excelencia de seda pintados com o los de Pcquín. M e explicó que, com o las
de la cocina francesa le añadía lo más d elicioso que el resto de las sedas de Francia eran perfectas, sus colores m uy refinados y los
cocinas de E u ro p a ofrecía a los golo sos. L o s maccheroni en su diseñadores franceses superiores a los de toda A sia, uno podría
ju g o ,26 el arroz tanto a la grasa27 com o blanco28 y la olla podrida2’ hacerse riquísim o. M e convenció de que, cobrando los tejidos un
daban m ucho que hablar. Invitaba a personas selectas a mis ex ­ tercio menos que los que se traían de C h in a, y siendo más bellos
quisitas cenas, en las que mis in vitados veían que mi placer de­ incluso, toda E u ro p a los preferiría, y que, a pesar de su b ajo pre­
pendía del que les procuraba. D am as distinguidas y m uy galan ­ cio, el em presario ganaría el ciento po r cicn. Term inó por colm ar
tes venían por la mañana a pasear p o r mis jardines en com pañía mi curiosidad diciéndom e que él m ism o era dibujante y pintor,
de jóvenes inexpertos que no se atrevían a abrir la boca y que y que estaba dispuesto a enseñarm e algunas m uestras, fru to de
y o fingía no ver; les ofrecía h uevos fresco s y una m antequilla su talento. L e dije que viniera a com er a casa al día siguiente con
que superaba a la del célebre V am b re.’ 0 L u e g o les ofrecía un ma­ sus m uestras, y que hablaríam os del asunto cuando las hubiera
rrasquin o de Z a ra }1 que no lo había m ejor en ninguna parte. A visto. V ino, vi todo y quedé sorpren dido. L o que me sedujo fue
m enudo prestaba la parte libre de mi casa a un personaje que iba el dibu jo y la belleza de los colores, cu y o secreto poseía él, y que
a cenar con una m ujer por encim a de toda sospecha. M i casa se resistirían a la lluvia. L a belleza de las hojas de plata y de o ro su ­
con vertía entonces en un santu ario im penetrable in clu so para peraba a la que se adm iraba en los tejidos de C h in a que se ven ­
mí. Se sabía, sin em bargo, que y o estaba al co rrien te de todo; dían en París y en todas partes a precio m uy caro. E l trabajo me
pero la dam a me agradecía que en cu alquier parte en que me en ­ pareció m uy fácil: una vez pintado el dibu jo sobre los tejidos, las
contrara con ella fingiese no conocerla. obreras que contrataría y pagaría p o r jornada no tendrían más
E n cantad o con esa vida, y com o para sostenerla necesitaba que co lo rear los tejidos siguiendo las instrucciones recibidas, y
cien mil francos de renta, mi único pensam iento era procurarm e producirían tantas piezas co m o y o quisiera, según su núm ero.
los m edios para con segu ir que durase. U n p ro yectista que c o ­ La idea de con vertirm e en du eñ o de una m an ufactura’ 2 me
n ocí en casa de C alz ab ig i me pareció enviad o p o r el cielo para gustó. M e felicitaba po r po d er enriquecerm e con una actividad
procurarm e una renta incluso su p erior a la que deseaba. M e ha- que me vo lvería recom endable para el E stad o. D ecid í, sin em ­
bargo, no hacer nada sin antes tenerlo todo m uy claro , exam inar
26. Los maccheroni al sughtllo eran en esa época más bien gnocchi, bien ingresos y gastos y haber tom ado a sueldo o estar seguro de
110 lo que hoy se conoce como macarrones.
las personas con las que podría contar, porqu e mi trabajo sólo
27. En el texto, riz[ ...] enpilao: arroz a la grasa con pimienta roja y
a menudo carne asada, según recetas típicas de Extremo Oriente. debía co n sistir en hacerm e ren dir cuentas y en vig ilar si todos
28. En el texto, riz [...]en cagnon: arroz cocido y luego sazonado. cum plían con su deber.
Los granos blancos del arroz parecían larvas de insectos (cagnoni, en In vité a mi hom bre a venir a v iv ir b ajo mi techo siete u och o
dialecto lombardo). días. Q u ise que dibu jara y pintara so bre tejidos de todos los co -
29. En español en el original, como el plato. Véase nota 14, pág. 10.
30. N o se conoce la referencia; las mejores mantequillas de París 32. N o se sabe prácticamente nada de esta empresa manufacturera de
procedían de dos ciudades en los actuales departamentos de Seine-Ma- Casanova. En París, un tal Scotti abrió en 1758 un laboratorio de es­
ritime y Calvados. tampación de seda que tuvo que cerrar enseguida. Se ha supuesto que,
3 1. Marrasquino muy de moda durante el siglo X V I I I procedente de como Scotti era el apellido de algunos parientes de Casanova, éste po­
Zara, en Dalmacia. dría haber utilizado ese nombre en algunos de sus negocios.

1348
1349
lores delante de mí. R e aliz ó la tarca con celerid ad , y me dejó melote'6 blanco, am arillo y verde, sobre los que había que trazar
todo lo que había hecho diciéndom e que, p o r lo que se refería .1 los dibu jos, cu ya elección me reservé. Pagaba todo al contado.
la consistencia de los colores, podía som eter las piezas que habí.i Según un cálcu lo a p ro xim ativo hecho con mi directo r, sin
pintado a toda clase de pruebas. L le v é esas m uestras en el bolsi contar con em pezar a vender antes de un año, necesitaba cien
lio durante cinco o seis días, y vi a todas mis am istades encanta mil escudos de los que no disp on ía. En cu alquier caso, habría
das con su belleza y con mi p ro yecto . D ecid í crear la fábrica; y podido vender cada sou de las acciones a veinte mil francos, pero
a este fin consulté con el hom bre que debía ser su director. esperaba no encontrarm e en la necesidad de hacerlo po rq u e pre-
D ecid id o a alqu ilar una casa en el recinto del T em p le,» me lendía con segu ir d oscien tos mil fran cos de renta.
presenté al señ o r p rín cip e de C o n ti, qu ien , despu és de haber Veía con claridad que la em presa podía arruinarm e si fallaba
aplaudido mi em presa, me prom etió su protección y todas las la venta; p ero ¿có m o podía tener ese tem or vien do la belleza de
franquicias que pudiera desear. E n la casa elegida, cu y o alquiler mis telas y o y en d o a todo el m undo decirm e que no debía ven ­
sólo me costaba mil escudos al año, disponía de un gran salón en derlas tan baratas? E n m enos de un mes, para m ontar esa fábrica
el que debían trabajar todas mis operarias, cada una en su oficio desem bolsé cerca de sesenta mil fran cos, y con traje o b lig acio ­
concreto. D estiné a alm acén otra gran sala, y varias habitaciones nes de m il d o scien to s fran co s a la sem ana. M adam e d ’ U rfé se
más en todos los pisos para alojar a los principales em pleados y reía de todo esto creyen d o que lo hacía para echar p o lvo a los
tam bién a m í m ism o, cuando quisiera instalarm e allí. ojos de los cu rio so s y asegurarm e el in cógn ito. L o que me agra­
D iv id í las acciones de mi em presa en treinta sous,u cinco de dó m ucho, y que sin em bargo debía haberm e hecho tem blar, fue
ello s para mi p in to r y diseñad or que debía d irigirla, guardán­ el espectáculo de veinte m uchachas, todas de d iecio ch o a vein ­
dom e para m í los otro s vein ticin co para ceder las partes p r o ­ ticinco añ os, de asp ecto m o d esto , y más de la m itad d isc re ­
porcion ales a eventuales socios que desem bolsaran los fondos. tamente guapas, atentas a las instrucciones del pin tor que les en­
D i un sou a un m édico que me d io fian za p o r el em pleo de señaba su n u evo trabajo . L as más caras só lo me costaban
guarda de alm acén, y que fue a vivir a la fábrica con toda su fa ­ veinticuatro sous diarios, y todas gozaban de buena reputación:
m ilia, y contraté cu atro lacayos, dos criadas y un p o rtero . Tam ­ fueron elegidas p o r la esposa del director, que era m ojigata y a
bién tuve que dar otro sou a un tenedor de lib ros que me p ro ­ la que di esa satisfacción encantado, seguro de su com placencia
p o rcio n ó dos escribientes y que tam bién se alo jó en la fábrica. en caso de que me entraran ganas de apoderarm e de alguna. Pero
T od o lo organicé en menos de tres sem anas; varios carpinteros Manon Ballctti se echó a tem blar cuando me vio dueño de aquel
co n stru yero n arm arios para el alm acén y para los veinte o ficio s serrallo; me riñó m ucho, a pesar de saber que por la noche todas
del salón grande. D ejé en m anos del director la tarea de en con ­ se iban a cenar y a d o rm ir a sus casas. Pero precisam ente en ese
trar veinte chicas encargadas de pintar los tejidos, y a las que y o momento ocu rrió un lance que se me vino encim a para turbar mi
tenía que pagar todos los sábados; y m etí en el alm acén de d o s­ paz.
cientas a trescientas piezas de tafetán, d e g ro s de T o u rs}* y de ca­ H acía ya tres meses que M iss X C V estaba en el con ven to y
se acercaba el día de su salida; nos escrib íam os d o s veces p o r se­
33. El recinto del Temple, antigua morada de los templarios, gozaba mana, y en este punto y o estaba perfectam ente tranquilo. C o m o
de ciertos privilegios comerciales y servía de asilo a los deudores, que, el señor de la P opelin iére ya se había casad o,17 al salir del con -
refugiados en él, no podían ser detenidos. Pertenecía al príncipe de
Conti, como prior de los templarios que era de Francia. 36. Grueso tejido de lana mezclada con seda.
34. Moneda de cobre, equivalente a la vigésima parte de una libra. 37. De la Popeliniére se casó en julio de 1759; en marzo había te­
35. Tejido de seda de grano grueso, fabricado en Tours, muy de nido lugar el proceso de Mlle. Wynne. El encuentro con Castclbajac se
moda en los siglos XVII y x v m . produjo el 4 de marzo.

1350 >3 5 '


vento M iss regresaría a su casa y no se v o lv e ría a h ab lar del izquierda, o rd en án d ole elegir. E l m iedo le había hecho co n tes­
asunto. tar que no tenía preparadas las drogas necesarias, pero que las
C ie rto d ía,,s después de com er en casa de M ine. d ’ U rfé , me tendría la noche sigu ien te, y que en ton ces y o me había m ar­
fu i a pascar a las T u llcrías. V eo en la alam eda prin cipal a una chado p ro m etién d o le vo lver. C re y e n d o que no dejaría de ha­
m ujer de edad acom pañada por un hom bre con espada al eos cerlo, a la m añana sigu ien te había ro gad o al señ o r de C a ste l-
tado y vestid o de negro qu e se para a m irarm e y lu ego dice algo bajac que se ocultase en la habitación contigua a la sala en que
a su acom pañante. E ra algo norm al; prosigo mi pasco; pero en l.i me recibiría para protegerla de cu alq u ier acto de violen cia, pero
vuelta siguiente veo de nuevo a la señora que, más cerca de mí, 110 había vuelto a verm e. M e habría denunciado inm ediatam ente
se detiene a m irarm e, y de pro n to recuerdo haber visto en una de haberm e co n o cido . E l día an terior me había recon ocid o en
casa de ju ego al hom bre que paseaba con ella y que se llamaba las ’Fullerías, y com o el señ or de C astelb ajac, que sí me conocía,
G astón de C astclbajac. En la tercera vuelta reconozco a la mujer: le había dich o mi nom bre y las señas de mi casa, no había tar­
era la misma a cu ya casa había ido acom pañado p o r M iss para dado en denunciarm e40 y exig ir que fuese entregado al rig o r de
consultarla sobre su em barazo. C o m p re n d o enseguida que me las leyes. É sa era la satisfacción que su h on or u ltrajado le hacía
ha recon ocid o, pero no me preocu po y salgo del jardín para ir a desear. C astclb a jac41 era citad o co m o testigo.
otra parte. Mi p ro cu rad o r me d ijo que se trataba de una calum nia sin
D o s días despu és, a las on ce, en el m om ento en que iba a ningún fundam ento de vero sim ilitu d , y que era y o , en cam bio,
m ontar en mi carro za, veo a un hom bre de mala catadura que quien tenía que hacer castigar, según las leyes, a la im púdica c o ­
me entrega un papel diciéndom c que lo lea. A l ver los garabatos, m adrona que me denunciaba. M e su girió que llevara el caso ante
le ruego que me lo lea él m ism o, y le oigo dccir que se me ordena el teniente de lo crim in al,4' y le autoricé a hacer cuanto le p are­
com parecer la tarde de ese m ism o día ante el co m isario "' para ciera o p o rtu n o . C u a tro días después vin o a decirm e que el m a­
resp o n d er a una den u n cia presentada con tra m í p o r la co m a­ gistrado quería hablarm e en p riv ad o en su p ropia casa a las tres,
drona fulana de tal. Leída la citación, el in d ivid u o se va. después de com er.
C o m o no conseguía adivinar de qué podía acusarm e aquella E l hom bre que encontré ante m í me pareció m uy am able. E ra
bribona, y seguro de que no podía p rob ar que la con ociese, vo y el señor de Sartinc, a quien dos años después el rey recom pensó
a ver a un p ro cu rad o r que conocía y le encargo form alm ente re­ nom brándolo teniente de policía.
presentarm e. Le advierto que no co n o zco y que no había co n o ­ -C a b a lle ro -m e d ijo -, os he hecho rogar que pasarais a ver-
cid o nunca en P arís a ninguna com ad ro n a. E l p ro c u ra d o r se
presentó ante el com isario y al día siguiente me entregó copia 40. Declaración del 16 de marzo de 1759.
de la denuncia. 41. El marqués Louis de Castclbajac trataba de impedir el matrimo­
nio de De la Popcliniére inducido por los herederos del marqués. In­
E n ella d eclaraba que y o había estado en su casa tal noche dividuo violento, «mal sujeto» según rezan los informes policiales,
con una dam a em barazada de cinco meses, los dos con dom inó, espadachín y borracho, robaba a las prostitutas. Se presentó ante la po­
señal de que h abíam os salid o del baile de la O p éra , y que le licía el 1 1 de marzo de 1759 para denunciar a Casanova junto con la co­
había pedido rem edios para hacerla abortar sosteniendo una pis­ madrona.
tola en la mano derecha y un cartucho de cincuenta luises en la 42. Gabriel de Sartine, conde d’A lby (1729-1801), nacido en Barce­
lona, fue lugarteniente general de la policía -uno de los cargos más im­
38. El 4 de marzo, un mes antes de la entrada de X C V en el con­ portantes del reino- desde noviembre de 1759 hasta 1774, en que fue
vento de Conflans. nombrado ministro de Marina. En 1755 había sido teniente de lo crimi­
39. En el siglo xvm eran cuarenta y ocho las comisarías que con­ nal, encargado de instruir los procesos asistido por siete jueces. Al esta­
trolaban los veinte barrios de París. llar la Revolución se refugió en España y murió en Tarragona.

*352 1353
me para nuestro m utuo beneficio, porqu e nuestros intereses son norita que desapareció. La com adron a dice que los dos ibais de
inseparables. En el proceso crim inal que intentan contra vos, ha­ dom inó negro, y ya está com probado que los dos fuisteis al baile
céis bien recu rriendo a m í si sois inocente; pero, antes de nada, ile dom in ó n egro la m ism a noche que la co m ad ro n a dice que
debéis dem ostrar vuestra inocencia de m anera palm aria. E sto y luisteis a su casa. Só lo son in d icios, pero hacen tem blar.
dispuesto a ayu d aro s haciendo abstracción de mi con d ición de - ¿ P o r qué habría y o de tem blar?
ju ez; pero, com o os será fácil com prender, la parte co n traria no -P o rq u e un falso testim o n io co m p rad o con d in ero puede
puede ser culpable de calum nia sin antes presentar las pruebas. jurar que os vieron a los dos salir del baile y m ontar en un fiacre,
D eseo de vos una inform ación extraju dicial. V uestro asunto se y un coch ero tam bién co rro m p id o con dinero puede ju rar que
ha vuelto grave de form a capital, y su naturaleza es de tal en ­ osllevó a casa de la com adrona. En tal caso, y o debería em pezar
vergadura que, a pesar de vuestra inocencia, podéis creeros o b li­ por haceros detener para o b lig aro s a decir el nom bre de la per­
gado a m antener ciertas reservas por m otivos de honor. Vuestros sona que llevasteis a casa de la com adron a. Se os acusa de ha­
ad versarios no respetarán vuestra delicadeza y os presionarán berla hecho abortar, y co m o ya han pasado tres m eses se dice
de tal m odo que os veréis o b ligad o a su frir una condena si no que ha m uerto.
decís todo, o a faltar a lo que podáis con sid erar vuestras o b lig a­ - Y o sería entonces culpable de asesinato, a pesar de ser in o ­
ciones de h onor para dem ostrar vuestra inocencia. En este m o ­ cente, y seríais vo s quien me condenaría. O s com padezco.
m ento os hago una co n fid en cia a solas, y, creedm e, d en tro de -H a c é is bien en com padecerm e; pero no penséis que mi co n ­
ciertos lím ites, am o tanto el h onor que a m enudo lo defien do a dena sería ligera. E sto y seguro, incluso, de que nunca os co n d e­
expensas de las estrictas y rigurosas reglas de la justicia crim inal. naría si sois inocente; pero podríais languidecer m ucho tiem po
Pagadm e con la mism a m oneda; con fiad en mí, decídm elo todo, en prisión po r más inocente que fueseis. C o m o veis, este asunto
dadm e todas las in form acion es posib les y ganaos así mi am is­ se ha puesto m uy feo en vein ticu atro horas, y puede vo lverse
tad. Si sois inocente, no co rro ningún riesgo, po rq u e el hecho horrible en och o días. L o que ha despertado mi interés por vos
de ser am igo vuestro nunca podrá im pedirm e ser un juez ínte­ es lo absurdo de la acusación de la com ad ron a, que me im porta
gro; pero si sois culpable, os com pad ezco. O s advierto que seré más bien p o co ; pero las circunstancias que com plican el asunto
justo. son graves. V eo verosím il el rapto, y veo que el am or y el honor
Tras haberle dich o todo lo que me sugería el co razó n po r la os ordenan im periosam ente ser reservado. P o r eso he decidido
nobleza de su com portam iento, le aseguré que no me encontraba hablar con vos. Si me co n fiáis to d o , os ahorraré todos los co n ­
en el caso de tener que hacer reservas por m otivos de honor, ni tratiem pos qu e, aunque seáis in ocen te, os am enazan. Si me
tenía nada que decirle extrajudicialm ente. La com adrona que me confiáis todo, tened la seguridad de que el h on or de la señorita
acusaba, y a la que y o no conocía, só lo podía ser una m alvada no su frirá ningún daño. P ero si, po r desgracia, sois culpable de
que, a medias con un granuja, trataba de estafarm e dinero. las acusaciones que se os im putan, os aconsejo tom ar unas me­
-Q u ie r o creerlo -m e re sp o n d ió -; p ero , si es una gran u ja, didas que no me co rrespo n de a mí su geriros. O s advierto que
m irad cóm o la favorece el azar para haceros m uy d ifícil y larga dentro de tres o cuatro días os citaré ante el tribun al, y ahí só lo
la prueba de vuestra inocencia. H ace tres meses que M lle. X C V me veréis en calidad de juez.
se escapó. Vos erais su am igo íntim o. N o se sabe dónde está. Se P etrificad o p o r estas palabras que me dem ostraban el p eli­
sospecha de vos, y desde su desaparición alguien paga a espías gro que co rría, y que me hacían ver con toda evidencia la nece­
que siguen tod os vu estro s pasos. L a com ad ro n a me presen tó sidad de prestar la m ayo r atención a la o ferta de aquel dign o
ayer una requisitoria por m edio del abogado V auversin, según la h om bre, le d ije con un nudo en la gargan ta qu e, aunque in o ­
cual la señorita em barazada que le presentasteis es la mism a se- cente, me veía ob ligad o a ap rovechar su bondad en lo que co n ­

*354 '355
cernía al h onor de M iss X C V , qu ien, libre de toda culpa, se veía C A P ÍT U L O X I
expuesta a perder su reputación a causa de aquella infam e d e­
nuncia. SOY IN T E R R O G A D O . DO Y T R E SC IE N T O S LU ISES AL E S C R IB A N O .
- S é dónde está - le d ije -, y pu ed o asegu raros que nunca se EL A R R E ST O DE LA C O M A D R O N A Y DE C A STF.I.BA JA C.
habría m archado de casa si su m adre no se hubiera em peñado MISS DA A LU Z UN V ARÓ N Y O B L IG A A SU M AD RE
en obligarla a casarse con el con tro lad o r general. A O FR E C E R M E U N A R E P A R A C IÓ N . MI PRO CESO QUEDA
- P e r o él y a se ha casado; ella ha de v o lv er a su casa y v o s es­ SO BRESEÍD O . MISS PARTE PARA BRU SELA S Y VA C O N SU M AD RE
taréis a salvo, a m enos que la com adron a insista y pruebe que la A V E N E C IA , D O N D E SE C O N V IE R T E F.N G R A N DAM A.
habéis hecho abortar. MIS O P E R A R IA S . MME. B A RET. ME R O B A N , ME E N C A R C E L A N
- ¡A y , cab allero!, no se trata de aborto; son otras las razones Y ME PO N EN EN LIB ER TA D . PARTO PARA H O LA N D A .
que la im piden v o lv er al sen o de su fam ilia. N o puedo deciros LA IN T E L IG E N C IA DE H ELV EC IO . PIC C O LO M IN I
más sin su con sen tim ien to, que trataré de obtener. E n to n ces
pod ré daros todas las aclaraciones que vuestra generosidad m e­ A l día siguiente, m u y tem prano, fui a su casa. C o m o el asun­
rece. C on ced ed m e el h onor de escucharm e aquí m ism o po r se­ to urgía, hice que la despertaran y la inform é de todo con exac­
gunda vez pasado mañana. titud. M e respondió que no había posibilidad de duda, que había
- L o entien do ; os escucharé con placer, y os lo agrad ezco que decirle to d o al teniente de lo crim in al, y que ella mism a ha­
tanto com o os felicito. A d ió s. blaría con él. A c to segu id o le escrib ió para d ecirle que iría a
Viéndom e al b orde del precipicio, estaba decid id o a salir del hablar con él de un asunto grave después de com er, a las tres, y
reino antes que traicionar el secreto de mi querida y d esven tu ­ el señ o r de Sartin e le resp o n d ió que la esperaría. M adam e du
rada am iga. Si todavía hubiera sido posib le, habría acallado el Rum ain fue, le in fo rm ó de todo, le d ijo que M iss estaba a punto
asunto a fuerza de dinero. E ra evidente que Farsetti era la causa de dar a luz y que después del parto vo lvería a casa de su m adre,
de todo y que en ningún m om ento había dejado de perseguirm e pero sin con fesarle que había estado em barazada. M e aseguró
y de pagar a los espías que me seguían a todas partes. E ra él, in­ que y o no tenía nada que temer, pero que, com o el proceso se­
clu so , quien había so ltad o co n tra m í al ab o g ad o V auversin . guía adelante, me citarían ante el tribunal dos días más tarde. M e
C o m p ren d í que debía inform ar de todo al señor de Sartine, pero aconsejó ir a ver al escrib an o y en con trar algún pretexto para
no podía hacerlo sin antes haber obten id o el consentim iento de darle dinero.
M m e. du Rum ain. F ui citad o y com parecí. Vi al señ or de Sartine sedentem pro
iribunali.' A l final de la sesión me d ijo que estaba o b ligad o a en­
viarm e a ju icio, advirtiéndom e que no podía ausentarm e de París
ni casarm e d u ran te ese p erio d o p o rq u e cu alq u ier p ro ceso c r i­
minal com portab a la suspensión de todo derecho civil. D urante
mi in terro gato rio adm ití que había id o al baile con un d om in ó
negro la noche in dicada en la acu sació n , pero negué to d o lo
dem ás. E n cuanto a M iss X C V , d ije que ni y o , ni nadie de su fa ­
milia sospecham os nunca que estuviera em barazada.
C o m o en calidad de extran jero podía tem er que V auversin

1. «En calidad de juez.»

1356 >357
exigiese mi arresto sosten ien d o que estaba d isp u esto a huir, pie todos los días hasta m ediodía. M e d ijo entonces que la c o ­
aproveche este pretexto para visitar al secretario ju d icia l2 y de madrona necesitaba cien luises, y se los prom etí después de que
positar en sus m anos, sin pedirle ningún recib o , trescientos lui hubiera certificad o ante el escriban o su eq u ivocació n ; me re s­
ses com o p rovisión para los gastos del pro ceso , en caso de que pondió que se fiaba de mi palabra, pero que debía desem bolsar
tuviera y o que pagarlos. Me aconsejó que exigiera una fianza a en el acto una cuarta parte de la sum a, que recib iría él m ism o
la com adrona, y se lo encargué a mi procurador; pero cuatro días para gastos y h onorarios. M e declaré dispuesto a pagársela siem ­
después me ocu rrió lo siguiente: pre que me diera un recibo, y sobre este punto tuvim os una larga
C u an d o paseaba a pie p o r el b ulevar que hay frente al Tcm discusión; p ero term inó dán dom elo sin m ayores problem as; y
pie, se me acercó un sab o y an o que me entregó un billete: una le pagué vein ticin co luises. M e co n fió que, con el m ayo r de los
persona que estaba en una alam eda a cincuenta pasos de allí d e ­ secretos, me d aría con sejos para desbaratar todas las acusaciones
seaba hablarm e. M ando detener mi carroza, que me seguía, y me ilc la madre de M iss X C V , a pesar de que fuera cliente su ya, po r­
d irijo a la alameda. que me creía inocente. M e encom endé a él y me fui a casa para
Fue grande mi sorpresa cu an do vi a C astclb ajac. M e dice sin escribir to d o lo su ced id o y en viárselo al señ o r de Sartine.
o tro preám bulo que sólo tenía que d ecirm e dos palabras, y que Tres días después me anunciaron a una m ujer acom pañada
p odíam os estar seguros de que no nos veía nadie. por un hom bre; quería hablar con m igo. Salgo, le pregunto qué
-V e n g o a propon eros -m e d ijo - un m edio seguro para poner desea, y me responde que quiere hablar con el señ o r C asan o va.
fin a un pro ceso que debe inquietaros y costaros m ucho dinero. - S o y yo .
L a com adron a está segura de que erais vos quien fu e a su casa -E n to n c e s me he equ ivocad o.
acom pañando a una m ujer em barazada, pero ahora lam enta ser E l h om bre que la acom pañaba so n rió , y se m archaron. E se
causa de que os acusen de haberla raptado. D ad le cien luises y m ism o día M m e. du Rum ain recib ió una carta de la abadesa, en
declarará ante el escribano que se equivocó. N o pagaréis esa can­ la que le anunciaba que su protegida había dado a luz m uy fe ­
tidad hasta después. A com pañadm e, hablarem os con el abogado lizm ente un precioso niño,» que ya había enviado ella a un lugar
V auvcrsin y él os convencerá. Sé dónde está. Vam os. Seguidm e donde estaría perfectam ente atendido. A ñ adía que la parturienta
de lejos. no abandonaría el convento sin o al cabo de seis sem anas para ir
M aravillad o ante la facilidad con que aquellos granujas iban a casa de su m adre con un certificad o que la protegería de toda
a descu brirse y cu rioso p o r ver los m edios que em pleaban, seguí suerte de contratiem pos.
a aquel hom bre hasta el tercer piso de una casa en la calle aux D o s o tres días despu és,4 la com adrona fue encarcelada e in ­
O u rs, d on d e en con tré al abogad o V auvcrsin. N ad a más verm e com unicada. C astclb ajac fue enviado a B icé tre,5 y V auversin e x ­
fue directo al grano: me d ijo que la com adrona iría a mi casa con pulsado del registro de abogad os.6 L as acciones legales de M m e.
un testigo para decirm e a la cara qu e y o había estado en su casa
con una m ujer em barazada, pero que no me reconocería. En su
j . El niño nació a principios de mayo, según Brunelli.
o p in ió n , bastaba este paso para que el teniente de lo crim inal 4. La Dcmay-Castesse fue detenida y llevada al Grand Chatclet el
suspendiese las pesquisas, y para que y o ganase el proceso co n ­ 20 de abril; fue puesta en libertad el 4 de mayo de 1759.
tra la madre de la señorita. C o m o todo aquello me pareció bien 5. N o consta que Castclbajac fuese enviado a Bicerta, castillo en el
tram ado, le dije que se me podría encon trar en mi casa del Tem - departamento del Seinc que databa de 1400; reconstruido por Luis X III
para servir de hospital a los soldados inválidos, pasó a ser con Luis X IV
2. El secretario judicial o grefficr se encargaba de recibir y expedir hospital, casa de corrección y manicomio.
las sentencias y conservarlas en los archivos. Era un cargo venal; en este 6. Cuando murió en 1775, Vauversin seguía siendo abogado, o
caso parece tratarse del secretario de lo criminal. había sido readmitido en su oficio.

1358 1359
X C V contra m í d u ra ro n 7 hasta la aparición de su hija, y no tu I nula, todavía pagué una cantidad de din ero para hacer salir de
vieron consecuencia alguna. M iss X C V regresó al palacio de Bre l.i cárcel a la com adrona.
tagne hacia finales de agosto," presentándose ante su madre con 1.a vida que y o llevaba era la de un hom bre feliz, pero no lo
un certificado en el que la abadesa declaraba que había estado t i .i. l os grandes gastos que hacía me perm itían adivin ar futu ros
con ella durante cuatro meses sin salir nunca y sin recibir ninguna «ins.ibores. La fábrica habría deb ido perm itirm e resistir si, d e­
visita. V olvía a casa ahora que ya no podía tem er que la casaran ludo a la guerra, no me hubiera sido im posible encontrar los cré­
a la fuerza con de la Popeliniére. O b lig ó a su madre a llevar per ditos n ecesarios. E n el alm acén tenía cu atro cien tas p iezas de
sonalm ente al teniente de lo crim inal el certificado, poniendo asi ie|ido pintadas, y no parecía posib le venderlas antes de co n clu i­
fin a todas sus acciones legales contra mí. E l m agistrado le acón da la paz; pero co m o esa paz tan deseada no llegaba, estaba a
sejó m antener sobre el asunto un prudente silencio en el futuro, punto de quebrar. E sc rib í a E sth er para que indujera a su padre
y darm e alguna reparación, porque y o tenía derecho a reclamarla, .1 proporcion arm e la mitad de los fo nd os que necesitaba, a en ­
cosa que habría perjudicado todavía más el h on or de su hija. viarme un em pleado y a asociarse con m igo. E l señ o r D . O . me
Pese a no tem er nada en este sentido, su hija la o b lig ó a pe respondió que si y o quería trasladar la m anufactura a H olan da,
dirm e am plias excusas por escrito, qu e m andé registrar al escri el se encargaría de to d o y me daría la mitad de los beneficios.
baño, y que me sirvieron para con clu ir com pletam ente el pro Pero me gustaba P arís, y no acepté.
ceso. D esd e enton ces no fui a su casa salvo para encontrarm e G astaba m ucho en mi casa de la Petite P ologn e, pero el gasto
con Farsetti, que se encargó de acom pañ ar a M iss a B ruselas, que me arru in aba, y que nadie co n o cía, era m ucho más grave.
dado que su h on or no le perm itía dejarse ver en P arís, donde Me interesaba p o r todas m is o p erarías en las que en con traba
todo el m undo conocía su historia. P erm an eció en Bruselas con algún m érito, y, co m o no tenía paciencia para o bten er sus fa v o ­
Farsetti y M agdelaine hasta el m om ento en que su madre se reu ­ res a un precio barato, ellas se encargaban de hacerm e pagar caro
nió con ella y toda su fam ilia para llevarla a Venecia, donde tres mi interés. E l ejem plo de la prim era bastó a todas para preten­
años después se co n v irtió en gran d am a.5' V o lví a verla q u in ­ der casa y m uebles, en cuanto se daban cuenta de que me in sp i­
ce años desp u és,10 viuda y bastante feliz po r la con sid eración de raban deseos. M i caprich o só lo du raba a m enudo tres días, y la
que gozaba, por su rango, su inteligencia y sus virtu d es m unda­ nueva sustituta siem pre me parecía más digna de m í que la p re­
nas; pero ya no tuve la m enor relación con ella.11 D en tro de cu a­ cedente. D ejaba de verla, pero seguía m anteniéndola. L a m ar­
tro años el lector sabrá dónde y cóm o v o lv í a ver a C astelb ajac. quesa d ’ U rfé , que me creía en la opulen cia, no me reprochaba
A finales de ese m ism o año de 17 5 9 ,12 antes de partir para H o - nada; la hacía feliz secundando con mis o rácu los sus o p eracio ­
nes mágicas. M anon B allctti me afligía con sus celos y sus justos
7. Cuando Casanova abandonó París en otoño de 1759, el proceso reproches. D e hecho, no co n ceb ía có m o podía tardar tanto en
de Mme. Wynne aún no había terminado.
casarm e con ella si era cierto que la am aba; me decía que la en ­
8. Giustiniana dejó el convento el 26 de mayo de 1759 y salió de
París el 18 de julio. gañaba. Su m adre m urió de tisis en esa ép oca1’ en sus brazos y
9. Giustiniana Wynne se casó en noviembre de 1761, en secreto, con los m íos. D ie z m inutos antes de expirar me encom endó a su hija.
el embajador imperial en Venecia, el conde Philippe Rosenberg-Orsini. Le prom etí con toda sinceridad que me casaría con ella, pero el
10. Tras la muerte de su marido, Giustiniana se estableció en Vene­ destino, co m o suele decirse, se o p u so a mis planes. M e quedé
cia hacia 1770.
tres días con aquella fam ilia co m partien do su dolor.
1 1 . En 1782 Casanova seguía estando en correspondencia con Gius­
tiniana.
12. En realidad, la mujer fue puesta en libertad en mayo de 1759; y 13. Silvia había muerto antes del primer viaje de Casanova a H o­
Casanova no viajó a Holanda hasta el otoño. landa.

1360 1 361
/
portaniicnto se declaraba todavía una niña. L e d ije que me gu s­
U na grave enferm edad llevó a la tum ba p o r esos m ism os día«
taba la sinceridad, c inm ediatam ente ordené que le cortaran lo
a la am ante de mi am igo Tiretta. C u a tro días antes de su m uerir
que necesitaba para su vestid o. A ca b ó entonces de hechizarm e
lo d esp id ió, para pensar únicam ente en su alm a, regalándolo
porque saltó a mi cuello mientras su padre, al que la escena le pa-
un anillo de m ucho valor y doscientos luises. Tras haberle pe
recía d ivertid a, se m oría de la risa. D espu és de pagar lo que co s­
did o perdón, Tiretta recogió sus cosas y vino a traerm e la triste
nueva a la Petite Pologne. L o alojé en el Tem ple, y cu atro sema taba el tejido, me in vitó a la boda.
- L a c a s o '6 el d om in go -m e d ijo -; cenarem os, bailarem os y
ñas después, aproban do su deseo de ir en busca de fortun a a In
para m í será un h o n o r vuestra presencia. M e llam o G ilb e rt; so y
dias, le di una carta de recom endación para el señ or D . O . de
controlador en casa del duque d ’E lb e u f, en la calle Sain t-N icaisc.
A m sterdam . E n m enos de quince días lo co lo có de escribano en
un barco de la C o m p añ ía de las Indias que iba a Batavia. Se ha L e di palabra de que no faltaría.
Y fu i, pero no pude com er ni bailar. L a encantadora G ilb ert
bría hecho rico de haberse co m portad o bien: participó en una
me m antuvo extasiad o to d o el tiem po que pasé en m edio de
con spiración, tu vo que escapar y so p o rtar grandes vicisitudes.
aquellas p erso n as, a las q u e, p o r otra parte, nunca me habría
E n 1788 supe por uno de sus parientes que vivía en Bengala, y
acostum brado: no eran más que un tropel de em pleados de casas
que era bastante rico, pero que no conseguía realizar sus capita­
ilustres con sus m ujeres y sus h ijas, y o no co n o cía a nadie y
les para vo lver a su patria y v iv ir feliz. L u ego , no sé qué ha sido
nadie me con ocía a mí; mi papel era el del adven edizo. E n reu ­
de él.
niones de esta clase el más inteligente es a m enudo el que parece
A p rin cipios del mes de n o vie m b re,'4 un oficial de boca de la
más estú pid o . C a d a cual decía su cu m p lid o a la recién casada,
co rte del du qu e d ’ E lb eu f'* vin o a mi fáb rica con su hija para
ella resp on d ía a to d o s, y to d o el m undo se reía m ucho sin en ­
com prarle un vestid o para el día de su boda. L a d eliciosa cara
tenderse. E l esposo, flaco y triste, aplaudía a la esposa por su ha­
de la m uchacha me dejó deslum brado. E lig ió una pieza de raso
bilidad para anim ar a los in vitados. M e parecía evidente que se
m uy brillante y la vi encenderse de alegría y satisfacción cuando
casaba para m ejorar su destino; me entraron ganas de preguntar
su padre quedó satisfecho con el precio; pero no pude resistir la
a la esposa, y ella m ism a me d io la ocasión cuando vin o a sen­
pena que me cau só su tristeza cu ando o y ó al dependiente d e ­
tarse a mi lad o tras una con tradan za. M e d io las gracias p o r lo
cirle a su padre que debía com p rar toda la pieza. E ra una norm a
que había hecho p o r ella, y p o r el herm oso vestid o que le gran ­
de mi alm acén, las piezas había que venderlas enteras. M e fui a
mi despacho para no verm e fo rza d o a hacer una excepción a esa jeaba los cu m p lid os de to d o el m undo.
- P e r o esto y seguro de que no veis la hora de quitáro slo , por­
ley; y no habría o cu rrid o nada si la joven no hubiera rogado al
encargado acom pañarla a mi presencia. E n tró con los o jo s hen­ que co n o z co al amor.
- Q u é extrañ o: to d o el m undo se em peña en creerm e en am o­
chidos de lágrim as diciéndom e a b ocajarro que y o era rico y que
rada cu an do no hace ni o ch o días que me han presen tado al
podía com p rar toda la pieza para luego cederle las varas que ne­
cesitaba para su vestido. M e fijé en su padre, y vi que parecía pe­ señor B arct, cu ya existencia ign orab a hasta ese m om ento.
dirm e perdón por el atrevim iento de su hija, quien con ese com - - ¿ Y po r qué os casan tan deprisa?
-P o rq u e mi padre hace to d o deprisa.
14. Según se desprende de un acta notarial del 17 de septiembre de -V u e stro m arido será rico , ¿n o ?
1759, Casanova aún se hallaba en París en esa fecha; probablemente fue
a finales de ese mes cuando se marchó.
16. Esposa más tarde del señor Barct, destacó entre las damas ga­
15. Emmanuel-Maurice, duque d’ Elbeuf (1677-1763), sirvió en el
lantes de Petersburgo bajo el nombre de Langlade. Murió de viruela en
ejercito del emperador de Alemania (1706-1717). Descubrió por casuali­
dad Herculano. esa ciudad en noviembre de 1765.

1363
1362
E l m om ento era im portante. Subo, ella me sigue, le ruego que dad del m arido que gracias al destin o le había tocado en suerte.
me perdone por tener que quitarm e com pletam ente las calzas, - C o n un hom bre de esc carácter, debéis de ser feliz.
me responde que im aginaría ser mi ayuda de cám ara y que des­ - F e liz se dice p ro n to ; p ero para serlo h ay que sen tirlo y
em peñaría encantada sus funciones. C o n sien to sin darle im por­ gozar de la paz del espíritu. M i m arido tiene una salud tan d eli­
tancia, me desabrocho enseguida mis zapatos y cedo a su insis­ cada que debo tratarlo com o a un en ferm o; adem ás, las deudas
tencia cuando se ofreció a tirar de los bajos de mi pantalón; tuve nos obligan a llevar un régim en de vida m uy severo. H em o s v e­
cuidado de quitárm elos con decencia y quedarm e con el calzón. nido a pie para aho rrar vein ticu atro sous. E l pro d u cto de nues­
F u e ella entonces la que hizo todo: me ponía los pantalones, me tro co m ercio , que nos bastaría si no tu viéram os deudas, no nos
los quitaba cuando no me estaban bien, com portán dose siem pre basta. N o vendem os lo suficiente.
con la decencia que también y o me había propuesto hasta el final -S in em bargo, tenéis m uchos clientes; cada vez que paso de­
de aquellas deliciosas m aniobras. L e pareció que cuatro me sen­ lante de vuestra tienda, la veo llena.
taban m uy bien y no me atreví a contradecirla. Tras haberle dado - N o son clientes, sino o cio so s, personas de mala som bra y li­
los dieciséis luises que me pid ió, le dije que me sentiría feliz si se bertinos que me aburren con sus sim plezas. N o tienen un cén­
tom aba la m olestia de llevárm elos cuando le fuera bien. Se apre­ tim o, y nos vem os ob ligad o s a estar o jo a vizo r para que no nos
suró a bajar para consolar a su m arido y convencerlo de que sabía roben. Si hubiéram os acep tad o venderles a créd ito , no habría
vender. C u an d o éste me vio aparecer, me dijo que iría a llevarm e nada en la tienda. Para librarm e de ellos tengo que enfadarm e;
mis pantalones el d om in go sigu iente con su m ujercita: le res­ pero es inútil: son m uy in trépidos. C u an d o mi m arido está en la
pon d í que me encantaría y más aún si se quedaban a com er co n ­ tienda, me retiro; pero la m ayoría de las veces no está. A dem ás
m igo. M e contestó que tenía un asunto urgente a las dos, y que la escasez de d in ero hace que vendam os p o co , y sin em bargo
por eso sólo podía com prom eterse a condición de que le perm i­ todos los sábados tenem os que pagar a nuestros operarios. N o s
tiera acudir a su cita, asegurándom e que volvería a las cinco para verem os ob ligad o s a desped irlos, po rq u e tenem os pagarés cu y o
recoger a su mujer. L e dije que podía hacerlo, dado que y o me vencim ien to es inm inente. El sáb ado tenem os que pagar seis­
veía obligad o a salir, pero a las seis. D e este m odo quedó todo fi­ cientos fran co s, y só lo tenem os doscientos.
jado con gran satisfacción de mi parte. -M e sorpren de vu estro apuro en los prim eros días de vu es­
El dom ingo, la pareja no faltó a su palabra. M andé cerrar en­ tro m atrim onio. Segu ro que vu estro padre estaba al corrien te de
seguida la puerta de la casa e, im paciente p o r ver qué ocu rriría la situación de vu estro m arido, al que llevasteis en el m om ento
después del alm uerzo, mandé servir a m ediodía. L o s exquisitos del m atrim onio una buena dote.
alim entos y los buenos vin os p u sieron alegres a los esposos y - M i dote es de seis mil fran co s, y cu atro mil los recib ió al
fue el m arido quien p ro p u so a su m ujer regresar a casa sola si contado. L o s gastó en abrir la tienda y en pagar deudas. Tene­
p o r casualidad tardaba en volver. m os en m ercancías tres veces más de lo q u e deb em os; pero
- E n tal caso - le d ije -, y o m ism o la llevaré a vuestra casa a las cuando no se vende, el capital no produce.
seis, después de haber dado una vuelta p o r los bulevares. - M e aflige lo que me decís, y si no se co n clu ye la paz, preveo
Q u ed ó acord ad o que la encon traría en su casa al atardecer y que vuestra situación em peorará todos los días y q u izá vuestras
se m archó m u y contento cuando en contró en mi puerta un fia - necesidades aum enten.
ere, que, según le dije, estaba pagado p o r todo el día. E n cuanto - S í, p o rq u e cuando mi m arido esté bien, es po sib le que ten ­
a m í, me quedé solo con aquella jo y a , con la certeza de poseerla gam os h ijos.
hasta el anochecer. - ¡C ó m o !, ¿su salud le im pide cum plir con los deberes de ma­
En cuanto el m arido se m archó, felicité a la m ujer p o r la b on ­ rido?

1366 1367
- S í, pero eso no me preocupa. puesto en con dicion es de po d er am bos ser felices sin tem or al­
-M e sorprende. En mi opin ión , a vuestro lado un hom bre no guno. E se fa ta l día no tardó. Tras hacerm e ella una seña, me d e ­
puede sentirse enferm o, a m enos que esté a punto de morir. tuve, y ella, subida en el estribo , me dijo que fuera a esperarla en
- N o está m oribu n do, pero no da señales de vida. la puerta de la iglesia de S a¡n t-G erm ain -L ’ A u x e rro is.,, C u rio so
E sta ocu rren cia me hizo reír y me sentí au to rizad o a aplau por saber lo que tenía que decirm e, v o y a donde me había in d i­
d iría con varios abrazos que pro n to se vo lviero n apasionados cado y un cuarto de hora después la veo cubierta con su cap u ­
cuando vi que, dulce com o un co rd ero, no opon ía resistencia. ch ón ; sube a mi ca rro z a y, dicién d o m e que tenía que hacer
L a anim é d iciéndole que podría ayu d arla con el pagaré que ella algunas com pras, me ruega que la lleve al Palais M arch an d.20 Y o
debía abonar el sábado, y le hice pasar a un gabinete donde había tenía cosas que hacer, pero am are et sapere vix deo conceditur.1'
todo lo necesario para llegar a una con clu sió n am orosa. O rden o al cochero que me lleve a la Place D auphine; aquello era
M e encantó enseguida la com placencia con que no puso nin­ malo para mi bolsa, pero el am or exigía que la contentase.
gún obstácu lo ni a mis caricias ni a mi cu riosid ad ; pero me so r­ En el Palais M archand en tró en todas las tiendas atraída por
prendió cuando adoptó un aire diferen te del que debía ser p re­ la guapa dueña que la halagaba llam ándola princesa. ¿P odía o p o ­
cu rso r del goce suprem o. nerm e? Só lo se trataba de ver todas las jo y a s, los adorn os y los
- ¡C ó m o ! N o me esperaba esta negativa en este m om ento, objetos que nos m ostraban con rapidez y en vu eltos en palabras
cuando ya creía ver en vuestros ojos que com partíais mis deseos. m elosas: * Ved esto, mi bella princesa, v e d esto. ¡A h !, qué bien os
-M is o jo s no os han engañado, pero ¿qué diría mi m arido si sentaría. Esto es para el m edio luto, y pasado mañana ya no
me hallase distinta de lo que era ayer? quedará ». L a Baret me m iraba entonces dicién dom e que había
M e ve atónito y me anima a co m p ro b arlo por m í m ism o. que adm itir que era m uy b o n ito , pero dem asiado caro; y, v íc­
- ¿ S o y dueña acaso -m e d ijo - de d isp on er de un fru to que tima vo lu ntaria, debía con ven cerla de que, cuando alguna cosa
pertenece al him eneo antes de que el him eneo no lo haya sab o ­ le gustaba, nunca podía ser dem asiado cara. M ientras ella esco ­
reado p o r lo m enos una vez? gía guantes y m itones, mi fatal destino me h izo seguir adelante
- N o , ángel mío, no, te com padezco y te adoro, ven entre mis para que cu atro años después fuera dign o de com pasión. La ca­
brazos y no temas nada. E l fruto será respetado, pero es increíble. dena de com bin acion es no se interrum pe nunca.
Pasam os tres horas haciendo mil deliciosas locuras ap ro p ia­ O b se rv o a mi izquierda a una ch iquilla de doce o trece años,
das, se diga lo que se diga, para encender nuestro fuego. U n a con una figura m uy interesante, acom pañada por una vieja fea
prom esa solem ne de ser com pletam ente mía en cuanto pudiera que m iraba con desprecio un par de pendientes de estrás22 que la
hacer creer a Baret que había recuperado la salud me co n so ló de niña tenía entre sus m anos adm irando su belleza; parecía triste
toda privación. D espués de pasearla por los bulevares, la aco m ­ po r no po d er com prarlos. L a o igo decirle a la vieja que aquellos
pañé a su puerta, poniendo entre sus manos un cartucho de vein ­
ticinco luises. 19. Antigua iglesia de corte, cerca del Louvrc, la de Saint-Germain
Enam orado de ella com o me parecía no haberlo estado nunca PAuxerrois fue construida en 606 por Chilperico; fue restaurada y re­
de ninguna m ujer, pasaba tres o cuatro veces diarias po r delan ­ construida en varias ocasiones.
te de su tienda sin im portarm e que mi cochero me repitiese una 20. El Palacio de Justicia, que contenía tiendas comerciales. Véase
nota 19, pág. 1297.
y otra vez que los largos recorrid o s reventaban a mis caballos.
2 1. «Estar enamorado y mantenerse prudente sólo se concede a un
M e encantaba que me enviara besos con la m ano y la atención dios.»
que ponía en espiar de lejos mi paso. H abíam os co n ven ido que 22. El strass es un vidrio incoloro que puede tintarse con óxidos me­
só lo me haría seña de apearm e cu an do su m arido la hubiera tálicos para imitar piedras preciosas; fue inventado en el siglo X V I I I .

13 6 8 1369
pendientes la harían feliz. L a vieja se los arranca de las manos y lorm a me había hecho gastar veinte luises que su p o b re m arido
quiere irse. La vendedora le dice a la pequeña que se los dejaría habría lam entado más q u e y o . D e cam ino me d ijo que ya estaba
más baratos, y ésta le responde que no le im portaba. A l salir de en co n d icion es de pasar cin co o seis días en la Petite P o lo gn e, y
la tienda, hace una profunda reverencia a mi princesa Baret, quien, que sería su p ro p io m arido quien me pediría el favor.
llam ando a la pequeña «joven r e i n a » , l e dice que era preciosa -¿C u án d o ?
com o un ángel, y le da un beso. Pregunta a la vieja quién era la -M añ an a a más tardar. Venid a com prar algunos pares de me­
niña, y ésta le responde que M lle. de B ou lain villiers,24 su sobrina. dias, tendré jaqueca y mi m arido hablará con vos.
- ¿ Y sois tan cruel - le dije y o a la vieja tía - co m o para negar Fui a la tienda, y al no verla pregunté dónde estaba. E l m a­
a una sobrina tan guapa esos pendientes que la harían feliz? ¿M e rido me d ijo que en cam a, enferm a, que necesitaba ir a respirar
perm itís que se los regale? el buen aire del cam po unos días. L e o frecí un piso en la Petite
M ientras digo esto, pongo los pendientes en las m anos de la Pologne, y so n rió de contento.
señorita, que, con las m ejillas encendidas, mira a su tía, quien, en - V o y a verla - le d ije - y a ro garle que acepte; m ientras, em ­
tono suave, le dice que los acepte y me dé un beso. Según la ven ­ paquetadm e una docena de pares de medias.
dedora, los pendientes no costaban más que tres luises; pero en Su b o , la encuentro en la cam a, riendo a pesar de su jaqueca
ese m om ento el asunto se v o lvió cóm ico porqu e la tía, furiosa, de encargo. L e d ig o lo que se había decid id o, y que iba a saberlo
le d ijo que antes quería vendérselos por dos. L a vendedora so s­ dentro de un instante. Sube el m arido con mis m edias, y le d igo
tiene que le había dicho tres. Entonces la vieja, que llevaba razón que y o tendría la bondad de hospedarla durante unos días en mi
y no podía so p o rtar que la granuja de la vendedora se a p ro v e­ casa. L a m ujer se m uestra agradecida, dice estar con ven cida de
chase tan abiertam ente de mi cortesía, orden ó a la pequeña que que recu perará su salud resp iran d o el aire p u ro del cam po, y y o
dejase a llí m ism o los pendientes. H asta aqu í las cosas iban bien, le p id o excusas de antem ano si mis asuntos me im piden hacerle
p ero la vieja echó tod o a ro d ar cu an do me d ijo que si quería mucha com pañía; pero q u e no le faltaría de nada, y que su m a­
darle los tres luises a su sobrina iría a com prarle unos pendien­ rid o p o d ría ir to d o s los días a cenar con n o so tro s e irse por la
tes dos veces más b onitos en otra tienda. C o m o a m í me daba m añana tan tem prano co m o q u isiera. Tras m uchos cu m p lid os,
igual, pon go, no sin sonreír, los tres luises ante la ch iqu illa, que Baret term in ó d icien d o que haría ven ir a su herm ana durante
aún tenía los pendientes en la m ano; pero la vendedora los coge to d o el tiem po que su m ujer estuviera en mi casa. M e m arché
diciendo que el trato estaba cerrado, que los pendientes perte­ diciéndole que daría las órdenes oportu n as ese m ism o día, y que
necían a la señ orita y el d inero a ella. E n to n ces la tía la llam ó mis criad os estarían a su disp osició n en cuanto los vieran apare­
granuja, la vendedora le d evo lvió el insulto llam ándola a lc a h ...; cer, estuviese y o en casa o no. D o s días después, al entrar en mi
los transeúntes se detuvieron y, previend o algún contratiem po, casa a m edianoche, supe p o r mi cocinera que los esposos, d es­

saqué de a llí gentilm ente a tía y sobrina, que, contenta con sus pués de haber cenado bien, se habían ido a acostar. Les había ad ­
bellos pendientes, no se preocupaba de que me hubieran hecho vertid o que y o com ería y cenaría todos los días, y que nunca
pagar un luis más p o r ellos. V olverem os a esta ch iquilla en tiem ­ estaría en casa para nadie.
po y lugar. A l día siguiente, al despertarm e, supe que B aret se había ido
A co m p añ é a la puerta de la iglesia a la B aret, que de esta al am anecer, que había d ich o que no vo lvería hasta la hora de
cenar, y que su m ujer todavía estaba durm ien do. F u i enseguida
23. Véase nota 17, pág. 753. a hacerle mi prim era visita, y tras habernos felicitad o mil veces
24. Esc apellido de Boulainvilliers es claramente falso; se trata de la
p o r vern o s con total libertad d u eñ os un o del o tro , d esayu n a­
futura Charpillon, la cortesana que arruinará a Casanova en Londres en
1763. m os; lu ego cerré mi puerta y nos entregam os al A m or.

1370 «371
Sorpren d id o de encontrarla com o la había dejado la última ella, y nunca tan blancas. Sus precio so s pech os, su vientre liso,
vez que la había tenido entre mis b razos, le dije que esp e ra b a ..., sus caderas redondeadas que se alzaban sobre los flancos para
pero no me dejó acabar mi reproche. M e explicó que su m arido rem atar una cu rva que iba a term inar en el extrem o de los m us­
creía haber hecho lo que no había hecho, y que debíam os dejar los, cu rva tan perfecta que ningún geóm etra habría po dido d i­
las cosas en tal estado que no pudiera tener la m enor duda. Se bujar otra igual, ofrecían a mis ávid o s o jo s la belleza que ningún
trataba, en efecto, de hacerle un fa v o r esencial. D e este m odo, el filó so fo ha sab id o nunca defin ir. S ó lo dejaba de con tem plarla
am or fue el m inistro del p rim er sacrificio qu e la B aret hizo al cuando la im potencia de satisfacer los deseos que me inspiraba
him eneo, y nunca he visto altar tan ensangrentado. O b se rvé en me vo lvía in feliz. El friso del altar, donde mi llam a se había ele­
la joven la m ayo r alegría p o r la prueba que me daba de su valor, vado hasta el cielo, só lo estaba fo rm ad o p o r pequeños rizos de
convencida adem ás de que introd ucía en mi alm a su verdadera un o ro fin ísim o, y tan pálido que nadie podría im aginarlo. En
pasión. L e ju ré mil veces felicidad eterna y ella me co lm ó de ale­ vano trataban mis dedos de deshacerlos. L a B aret com partía mi
gría asegurándom e que era lo que esperaba. S ó lo nos levan ta­ ebriedad y mis arrebatos con la m ayo r calm a, entregándose al
m os de la cam a para ir a asearn os, y com im o s felices fren te a im perio de Venus só lo cuando sentía el tum ulto que inundaba a
frente, seguros de renovar los deseos para tener el placer de apa­ toda su encantadora persona. En tonces parecía quedarse com o
garlos con nuevos goces. muerta, y só lo recuperaba sus sentidos para tran quilizarm e ase­
- ¿ C ó m o has hecho - le dije a los p o stre s-, llena del fuego de gurándom e que no lo estaba. D o s o tres días después de regre­
Venus com o acabo de conocerte, para conservarte intacta para el sar a su casa le regalé d o s billetes de M éz iéres24 de cin co mil
him eneo hasta los diecisiete años? francos cada uno. Su m arido pu do pagar así todas sus deudas y
- N o he q u erid o nunca, eso es to do. M e han q u erid o , pero se en con tró en con dicion es de con tin uar con su negocio, co n ­
me solicitaban en vano. M i padre qu izá crey ó lo co n trario cuan­ servando a sus o b rero s, y esperar el final de la guerra.
do le rogué, hace un mes, que me casara enseguida. A p rin cipios de n oviem bre vendí diez acciones de la fábrica
- ¿ P o r qué le m etiste tanta prisa? al señor G arn ier, de la calle du M ail, por cincuenta mil fran cos,
-P o rq u e sabía que, a su vuelta de la guerra, el duque d ’ E l- cediéndole la tercera parte de las telas pintadas que había en mi
b eu f me habría o b ligad o a casarm e con un h om bre al que a b o ­ alm acén y aceptando un intendente elegido p o r él y pagado po r
rrezco, y que me quería a toda costa. la sociedad. Tres días después de haber firm ado este contrato re­
-¿ Q u ié n es ese h om bre que te h orrorizab a? cibí el d in ero ; pero el m édico que vigilaba el alm acén lo vació y
- U n o de sus m iñones.** U n cobarde e infam e cerdo. ¡M o n s­ se m archó; ro b o inconcebible, a m enos que estuviese en co n n i­
tru o! Se acuesta con su am o, que, a la edad de ochenta y cuatro vencia con el pintor. Para que el golpe fuera más d u ro , G a rn ier
años, pretende haberse co n vertid o en m ujer, y no po d er v iv ir me con m in ó, m ediante m andam iento ju dicial, a devo lverle los
más que con sem ejante esposo. cincuenta mil fran cos. L e resp on d í que no se los debía, porqu e
- ¿ E s guapo? su intendente ya se había hecho cargo de la vigilan cia del alm a­
-T o d o el m undo lo dice, pero a m í me parece h orrible. cén; p o r lo tan to, la p érd id a deb ía ser asum ida p ro p o rcio n al-
L a encantadora B aret pasó en mi casa och o días tan felices mente por todos los socios. M e aconsejaron llevar el pleito a los
com o el prim ero. Pocas veces he visto m ujeres tan guapas com o tribunales. G a rn ie r em pezó declarando nulo el co n trato, y me

26. Apellido de un intendente general de 1756 a 1784. En el siglo


25. En sus fichas, Casanova habla de las estrechas relaciones que XVIII circulaban billetes de los intendentes generales, y el Tesoro, en
tuvo con uno de los miñones del duque: «Mi amor por el gitón del du­ constante penuria, los emitía firmados por éstos, cuidándose mucho de
que d’Elbeuf». respetar sus compromisos con los portadores de estos valores.

»372 1373
acusó incluso de fraude. E l fiad or del m edico tam poco apareció gos em pezando po r M m c. d ’ U rfé y term inando por mi hermano
por ninguna parte: era un com erciante que acababa de quebrar. que acababa de c a s a r s e . E l pro cu rad o r vin o enseguida, pero el
G a rn ier hizo que me em bargaran entonces todo lo que había en abogado se lim itó a escribirm e, asegurándom e que y o había re­
la fáb rica, y los cab allo s y carro zas que y o tenía en poder del gistrado el recu rso de apelación , y que po r lo tanto, co m o mi
rey de la M antequilla en la Petite P olo gn c. En m edio de tantas arresto era ilegal, se lo po d ría hacer pagar caro a la parte co n ­
contrariedades, despedí a las operarías y a todos los em pleados y traria; debía tener paciencia unos cuantos días y darle tiem po
criados que tenía en la fábrica. En la casa só lo se quedó el pintor, para actuar. M an on B alletti me en vió p o r m edio de su herm ano
que no podía quejarse de nada, porqu e siem pre se había preocu ­ sus pendientes, M m c. du Rum ain me m andó a su abogado, hom ­
pado de cob rar su parte de las ventas de los tejidos. Mi p ro cu ra­ bre de reco n o cid a p ro b id ad , escrib ién d o m e que si necesitaba
d o r era un hom bre honesto, pero mi abogado, que me aseguraba quinientos luises p o d ría en viárm elo s al día sigu ien te; mi her­
todos los días que no podía perder el proceso, era un granuja. En mano no me contestó. M adam e d ’ U rfé me con testó que me es­
el cu rso del procedim ien to, G a rn ier me envió una m aldita sen­ peraba a com er. Pensé que se había vuelto loca. A las once tenía
tencia que me condenaba a pagar y que llevé inm ediatam ente al mi habitación llena de gente. B aret, que se había enterado de mi
abogad o; me aseguró que apelaría esc m ism o día, pero no hizo d eten ción , había ven id o llo ran d o a o frecerm e su tienda. M e
nada, ap rop ián d o se así de tod o el d in ero que le había pagado anunciaron a una dam a que había llegado en un fiacre , y al no
para recu perar to d o lo que me pertenecía. M e su strajero n las verla aparecer pregunté p o r q u é no la dejaban subir. M e dijeron
otras dos órdenes de citación, y sin que y o lo supiera se decretó que se había m archado tras darse de m anos a boca con el escri­
mi arresto po r incom parecencia. M e detuvieron a las och o de la bano. P o r la descrip ción que me hicieron adiviné que se trataba
mañana en la calle S a in t-D c n is,'7 en mi propia carroza: el jefe de de M m e. d ’ U rfé .
los esb irros se sentó a mi lado, m ientras o tro , sentado ju n to al M e fastidiaba m ucho verm e encerrado allí dentro porqu e iba
cochero, le ob ligab a a conducirm e a F o r t- l’ É v éq u e.18 a desacreditarm e ante todo París, sin contar con la incom odidad
N ada más llegar, el escribano me d ijo que pagando cincuenta de la cárcel. C o m o tenía treinta mil fran cos al con tado, y jo yas
mil francos, o dan do una buena garantía, podía v o lv er a mi casa po r un va lo r de sesenta m il, habría p o d id o efectu ar el pago y
al instante; pero com o no tenía esa sum a ni la garantía prepa­ salir enseguida, pero no me decidía a hacerlo, a pesar del ab o ­
rada, me quedé en la cárcel. C u an d o le dije al escribano que no gado de M m e. du R u m ain , que quería persuadirm e a salir co m o
había recib id o más que una citación , me d ijo que eso o cu rría fuese. Según él, bastaba con entregar la mitad de la sum a que él
m uy a m enudo, pero que era difícil de probar. P ed í en la habi­ dejaría en d ep ó sito al escriban o, hasta la sentencia de apelación,
tación en que me m etieron tod o lo necesario para escrib ir, y que, según me garantizaba, sería favorable.
avisé a mi abogado y a mi procurad or, y luego a todos mis am i­ En el m om ento en que discutíam os este punto, el p ortero de
la cárcel vino a decirm e que estaba libre, y que una dam a me es­
peraba en la puerta en su carro za. E n vié a L e D u c - a s í se lla­
27. Casanova no podía ser arrestado en el Temple, que gozaba de
fuero comercial. Fue detenido el 23 de agosto de 1759 por impago de m aba mi ayu d a de c á m a ra - para saber quién era la dam a, y
una letra de 2400 libras. Al final hubo de pagar 3500 libras más 10 lui- cu an do supe que se trataba de M m c. d ’ U rfé , me incliné ante
ses por los gastos de arresto. Sobre su cabeza pendía además un asunto todos los presentes y me fu i. E ra m ediodía. H ab ía pasado a llí
de documento falso, por lo que consideró oportuno marcharse de París dentro cuatro h orasJO m uy desagradables.
enseguida, a finales de septiembre de 1759.
28. Antigua sede de la jurisdicción del obispo de París, Fort-l’ Evé- 29. Com o se ha visto, Francesco Casanova no se casó hasta 1762.
que se había convertido desde 1674 en prisión real para deudores insol­ 30. Casanova fue puesto en libertad el 2$ de agosto de 1759, dos días
ventes y delincuentes del mundo del teatro. después de su arresto.

'374 '375
M adam e d ’ U rfé me recibió en su berlina con m ucha digni D espués de dejarm e ver en los foyers de los d o s teatros, fui a
dad. U n presidente de la C ám ara A lta 1' que estaba con ella me cenar con M anon Balletti, que estaba encantada de aprovechar la
p id ió excusas en nom bre de su nación y de su país, donde a me ocasión para darm e una m uestra de su cariño. L a llené de ale­
nudo los extranjeros se veían expuestos a contratiem pos seme gría cuando le d ije que iba a dejar mi fáb rica, po rq u e pensaba
jantes. D i las gracias a la señora con pocas palabras diciéndole que mis operarías eran la causa de que no me decidiera a casarm e
que me sentía encantado de haberm e con vertid o en su deudor, con ella.
pero que era G a rn ier quien se aprovechaba de su noble gen ero ­ Pasé todo el día siguiente en casa de M m e. du R u m ain .» M e
sidad. Sonriendo me respondió que no le resultaría fácil ap ro ve­ daba cuenta de cu án to le deb ía, p ero ella no lo sentía así; al co n ­
charse y que hablaríam os de todo aquello en la com ida. M e acon­ trario, estaba convencida de que nunca podría darm e suficientes
sejó ir enseguida a pasear p o r las Tullerías y por el P alais-R o yal pruebas de su gratitud po r los orácu los que la convencían de no
para convencer al público de que el rum or de mi detención era com eter nunca pasos en falso . A pesar de toda la inteligencia de
falso. Seguí su consejo diciéndole que volvería a verm e a las dos. esta dam a, a veces daba en estas locuras. M e m olestaba no poder
D espu és de lu cirm e en esos d os gran des paseos, donde vi, desengañarla, y me sentía hum illado pensando que la engañaba
fingiendo no prestar atención, a todos los que me conocían so r­ y que, de no ser por ese engaño, no tendría co n m igo las aten­
prendidos de verm e, fui a d e vo lver sus pendientes a mi querida ciones que tenía.
M anon, que dio un grito cuando aparecí. Tras haberle dado las M i en carcelam ien to, aunque de pocas h oras, me hizo a b o ­
gracias y asegurado a toda la fam ilia que había sido detenido por rrecer P arís y co n ceb ir un o d io in ven cible, que aún co n servo ,
una traición que haría pagar caro a cuantos la habían u rdido, la con tra to d o s los pro ceso s. M e veía m etido en d o s, un o con tra
dejé p rom etién d o le ir a cenar con ella, y me fui a co m er con Garnier,»4 el o tro , po r lo crim in al, contra mi abogad o. La pena
M m e. d ’ U rfé , quien p ro vo có enseguida mi risa ju rán dom e que me roía el alm a cada vez que debía ir a solicitar, a gastar mi d i­
su G e n io la había in form ado de que y o m ism o me había hecho nero con los abogad os, y a perder mi tiem po, qu e só lo me p are­
detener adrede para que se hablara de mí p o r razones que sólo cía bien em pleado cuando me dedicaba al placer. En ese estado
y o conocía. M e d ijo que, después de saber p o r el escribano de de agitación re so lví co n segu ir una fortun a que me hiciera g o ­
F o rt-P É v é q u e de qué se trataba, había vu elto a casa para reco ­ zar de una paz perfecta. D e c id í d ejar to d o ; hacer un segun d o
ger títulos que poseía sobre el A yu n tam ien to 1* p o r valo r de cien viaje a H o lan d a para repon er m is fo n d o s y regresar a París c o ­
mil francos, y que tenía d epositad os; pero que G a rn ier tendría locando en renta vitalicia a dos nom bres to d o el capital que ha­
que vérselas con ella antes de cobrar, en caso de que y o no estu ­ bría po dido acum ular. L o s d os nom bres debían ser el m ío y el
viera en con d iciones de que se me hiciera justicia. de mi m ujer; y esa m ujer debía ser M anon Balletti. L e co m un i­
M e d ijo que debía em pezar denunciando al abogado po r la qué mi p ro yecto , y se m ostró im paciente po r verlo realizado.
ju risd icción crim inal, po rqu e era eviden te que no había regis­ E m pecé p o r ren unciar1' a mi casa de la Petite P o logn e, que
trado mi recurso de apelación. M e despedí asegurándole que no podía utilizar hasta finales de año; y saqué de la E scu ela M ilitar
tardaría en retirar su fianza. ochenta mil fran cos q u e me servían de fianza para la adm inis-

3 1. Président á mortier: eran nueve los presidentes de la Cámara 33. Probable lapsus de Casanova: Mme. d’Urfé.
Alta; recibían ese nombre por su gorro o bonete (mortier) de terciopelo 34. Garnier no tenía nada que ver con las desventuras de Casanova;
negro adornado con un galón de oro. sus principales adversarios en el asunto de la letra de cambio fueron un
32. El edificio llamado Hotel de Villc se construyó al estilo del re­ tal Oberty y un cierto Louis Petitain.
nacimiento italiano en la plaza de Gréve. Destruido en 18 7 1, fue re­ 35. De hecho, instaló en la Petite Pologne a Manon Balletti, que aún
construido de 1872 a 1882. moraba en ella a finales de octubre de 1759.

1376 ■377
tración que poseía en la calle Sain t-D en is. D e esta fo rm a aban­ nunciado a la fian za depositada en el escribano de F o rt-l’É v é -
doné el ridículo em pleo de adm in istrad or de la lotería. R egalé la que.
adm inistración a mi en cargado, que se había casado, y de este L a m arquesa d ’ U rfé no q u ed ó co n ven cid a de que había
m odo hice su pequeña fortuna. E l que puso la fian za fue, com o hecho bien co n clu yen d o la h istoria de G a rn ie r hasta que le dije
siem pre, un am igo de su m ujer; pero el pob re hom bre m urió al que, según la O rd en , no podía irm e de París sin haber arreglado
cab o de dos años. antes todos los asuntos que podían hacer pensar que me había
C o m o no quería dejar a M me. d ’ U rfé en el aprieto de un p ro ­ m archado p o r no po d er pagar m is deudas.
ceso contra G arn ier, fui a Versalles para rogar al abate de L a v i- Fui a despedirm e del duque de C h o ise u l, quien me d ijo que
lle, gran am igo su y o , que hiciera de m ediador y se llegara a un escrib iría’ * al señ or d ’ A ffr y para que me ap o yara en todas mis
acuerdo. E ste abate reconoció el error de G arnier, se encargó del nego ciacio n es si po día co n se g u ir un p réstam o al cin co p o r
asun to y p o co s días después me escrib ió que fu era en p erson a a ciento, ya fuese de los E stados G enerales o de una com pañía p ri­
hablar con G arn ier, asegurándom e que lo encontraría dispuesto vada. M e d ijo que podía asegurar a to d o el m undo que en el in ­
a entrar en razón. V ivía en L a R u e il’ 6 y a llí fui. E ra una casa de viern o se firm aría la paz, y que tam bién debía estar seguro de
cam po a cuatro leguas de París que le había costado cu atro cien ­ que no perm itiría que se me p rivara de mis derechos cuando re­
tos mil fran co s. E ste in d ivid u o , que había sid o co cin ero del gresara a Francia. A u n q u e me decía esto, él sabía que la paz no
señ o r d ’A rg e n so n , había hecho fortu n a con los víveres durante se co n clu iría; pero y o no tenía ningún plan defin id o , y me arre­
la penúltim a gu erra.17 V ivía en la opulencia, pero, po r desgracia, pentía de h aber en tregad o al señ o r de B o u lo g n e mi p ro y ec to
a sus setenta años, le gustaban todavía las m ujeres y no podía sobre la ley de testam entos, p o r el que no m ostraba ningún in ­
decirse feliz. H abitaban en su casa tres jóven es herm anas, gu a­ terés el nuevo intendente general Silhouette.
pas y de buena fam ilia com o luego supe. E ran pob res, y él las Vendí mis caballos, mis carrozas y todos mis muebles, y avalé
m antenía. E n la m esa se com p ortaron con dignidad y m odestia, a mi herm ano, q u e se había en d eu d ad o’ 9 con un sastre p ero que
pero en su rostro se reflejaba ese aire de hum illación que p ro ­ estaba seguro de poder pagar d en tro de po co sus deudas, pues
voca la miseria en todos los corazones sensibles. L a necesidad las estaba term in an d o vario s cu ad ro s que esperaban im pacientes
ob ligab a a hacer la corte a aquel viejo solterón lib ertin o con el quienes se los habían encargado.
que qu izá se veían obligadas a so p o rtar desagradables encuen­ D ejé a M anon arrasada en lágrim as, pero estaba seguro de
tros a solas. C o m o G arn ier se durm ió después de com er, me dejó que a mi regreso a París la haría feliz.
el cu id ad o de entretener a las señoritas, y cuando despertó nos S alí con cien mil fran cos en letras de cam bio, y otro s tantos
retiram os para discu tir sobre nuestro asunto. en jo y a s, so lo en mi silla de posta, p reced id o p o r L e D u c, a
C u an d o su po que iba a m archarm e para qu izá no v o lv e r a quien le gustaba co rrer a galope tendido. E ra un español de d ie­
P arís, y que nadie podía im pedírm elo, ad ivin ó que la m arquesa cioch o años p o r el que sentía aprecio, pues no había nadie que
d ’ U rfé se vald ría de argucias para alargar el p ro ceso cuanto q u i­ peinara m ejor que él. Tam bién me acom pañaba a caballo un la-
siera y quizá ganarlo. Tuve que pasar la noche en su casa. P o r la
m añana me co m u n icó su últim a decisión: quería vein ticin co mil 38. La carta de recomendación, encontrada en Dux, lleva fecha de
francos o litigaría hasta la m uerte. L e resp on d í que encontraría 29 de septiembre de 1759.
esa cantidad en el notario de M m e. d ’ U rfé en cuanto hubiera re- 39. Las causas que impulsaron a Casanova a huir de París fueron dos
procesos: el de Garnier-Scotti y el de Obcrty contra Francesco Casa-
36. Pueblo del barrio oeste de París, que en la época sólo era un nova, en el que Giacomo estaba metido. Tenía además varias demandas
burgo. por letras de cambio protestadas. Francesco estaba envuelto en el asunto
37. Durante la guerra de Sucesión de Austria. Oberty por una falsa letra de cambio girada contra su hermano.

1378 >379
c a y o su izo qu e me servía de co rreo . E ra el p rim er día de d i­ que pueda pro curarn o s m éritos o dem éritos? ¿D ejarán los m al­
ciem b re del año 17 5 9 .40 M e lleve a la ca rro z a D e l'esprit,*' de vados de ser detestables y dignas de estim a las personas h on ra­
H elvecio, que aún no había tenido tiem po de leer. C u an d o acabé das? ¡L am en tab le filo so fía!
de leerlo, me so rp ren d ió más el escándalo que había p ro vo cad o Se le habría podido dem ostrar a I Iclvccio que, en todas nues­
que la decisión del Parlam ento que lo había condenado y hecho tras accio n es, es nuestro interés el p rim er m óvil y lo prim ero
todo lo posib le para arru in ar al autor, una persona encantadora que co n sid eram o s. H e lv e c io no adm itiría entonces la virtu d ,
y m ucho más inteligente que su libro. En él no encontré nada cosa extraña porqu e él m ism o era m uy virtu oso. ¿ E s posible que
nuevo, ni en la parte h istórica sobre las costu m b res de las na­ nunca se h aya tenido por persona honesta? Sería d ivertid o d e s­
ciones, que estaba llena de fábulas, ni en la m oral que depende cu b rir q u e s ó lo le lle vó a p u b licar su lib ro un sen tim ien to de
del razonam iento. E ran cosas dichas y repetidas mil veces. Blaise m odestia. ¿ O b ró bien v o lvién d o se desp reciable para evitar la
Pascal había d ich o m ucho más, aunque con más cautelas. Para tacha de o rgu llo so ? La m odestia só lo es virtud cuando es natu­
seguir vivien d o en Francia, H elvecio hubo de retractarse. P re fi­ ral; si es fin gid a, o si se practica co m o un precepto de educación,
rió la confortable vida que llevaba al honor y a sus convicciones, no es más que hipocresía. N o he co n o cid o un hom bre más na­
es decir, a su propia inteligencia. Su esposa, con m ayo r grandeza turalm ente m odesto que el célebre d ’A lem b ert.
de ánim o*1 qu e el m arid o, se inclinaba p o r ven d er to d o s sus M e detuve d os días en Bruselas, alo jad o casualm ente en L a
bienes e irse a vivir a H olan da antes que som eterse a la hum i­ E m p e ra triz ,41 d o n d e se en co n trab a M iss X C V con F arse tti.44
llante palinodia. P ero H e lvecio c re y ó que debía p referir cu al­ F in gí que no los veía. M e fui a M o erd ijk 4' y pasé su río dejan­
qu ier cosa antes que el exilio. Q u izás hubiera seguido el con sejo d o en la o rilla mi silla de posta. E n L a H a y a fui a alojarm e al
de su m ujer de haber pod id o adivinar que su retractación iba a P rín cipe de O ran ge. E l h ostelero me con ven ció para com er en
con vertir su lib ro en una bufonada. A l retractarse pareció decir la m esa com ún cuando me d ijo quiénes eran las personas que la
que no se había dad o cuenta de lo que había escrito, que estaba com po n ían : me d ijo que se trataba de o ficia les su perio res del
brom eando, y que todos sus razonam ientos no eran más que p a­ ejército de H annover, dam as inglesas y un príncipe Piccolom ini
ralogism os. P o r lo dem ás, m uchas personas inteligentes no ha­ con su esposa. P o r eso d ecid í b ajar a cenar.
bían esperado a su retractación para refu tar sus ideas. Pero D esco n o cid o de to d o s, me dediqué a exam in ar en silencio y
¡cóm o! P o rq u e el hom bre sea, en todas sus acciones, esclavo de con la m ayo r atención la cara, los m odales y la actitud de la se­
su propio interés, ¿debe llegarse a la conclusión de que todo sen­ d icen te prin cesa italiana, bastante b o n ita, y con más d e ten i­
tim iento de gratitud resulta rid ícu lo y que no hay acción alguna m iento aún a su m arido, a quien creía conocer. En la mesa supe
que tam bién se alojaba allí el fam oso S ain t-G erm ain .
40. Se ordenó su arresto el 22 de diciembre de 1759, pero Casanova E n el m ism o m om ento en que me disponía a acostarm e, entra
ya se encontraba en Holanda tras salir precipitadamente de París a fina­ en mi h abitación el p rín cip e P icco lo m in i y me da un ab razo
les de septiembre.
41. El tratado filosófico De l'esprit (1758), de Claude Adrien Hel­ co m o si fuéram os viejo s am igos.
vecio (1725 -1771), fue condenado por el papa, la Sorbona y la censura -M e ha bastado una sola mirada -m e d ijo - para darm e cuenta
al año siguiente; el tratado afirmaba que la base de todas las acciones hu­
manas era el interés egoísta, y ejerció fuerte influencia sobre el sensimo 43. En realidad. De Keiserin, entre las calles de la Madeleine y Ca-
de Condillac. Ante las condenas y amenazas, Helvecio hubo de retrac­ rriéres, más tarde llamada calle de l’ Impératrice.
tarse públicamente. 44. Toda la familia Wynne había salido de París por orden del en­
42. Perteneciente a la casa de Ligneville, la mujer de Helvecio (1719 - tonces ministro de Asuntos Extranjeros, el duque de Choiseul.
1800), apellidada de la Garde, tras la muerte de su marido abrió en su 45. Población situada en la orilla meridional del Hollandsch Diep,
casa un salón al que concurrían sabios y artistas. bahía donde desemboca el río Maas.

1380 1381
de que me habéis recon ocid o enseguida. Tam bién y o os he re ditado a la nación hasta el punto de que se esperaba una banca­
con o cid o al instante a pesar de los dieciséis añ os4* transcurridos rrota. Personalm ente lo sentía m ucho. P o r más que dijeran que
desde n u estro ú ltim o en cu en tro en V icen za. M añana podréis los p ago s só lo se su spendían p o r un añ o, daba igual: la gente
d ecir a todos que nos hem os reco n ocid o, que no so y príncipe, ponía el grito en el ciclo.
sino el conde Picco lom in i. A q u í tenéis mi pasaporte del rey de D espu és de haberse lam entado así, me pregu n tó si con ocía a
N á p o lcs, que os ruego leáis. un tal conde de S ain t-G erm ain , llegado a La H a y a hacía p o co ,4’
N o me había d e ja d a d ecir una palabra y y o no con segu ía re­ a quien no había visto y que se decía encargado p o r el rey de
ponerm e de la sorpresa. L e o el pasaporte, a nom bre de R u ggero conseguir un em préstito de cien m illones.
di R o cco, conde Piccolom ini. M e acuerdo entonces de un R occo -C u a n d o vienen a mi casa -m e d ijo - para pedirm e in form a­
R u ggeri que desem peñaba el o ficio de m aestro de arm as en la ción so bre ese in d ividu o, me veo o b ligad o a respon der que no lo
ciudad de V icenza, lo m iro y entonces recuerdo su fison om ía. co n o zco , p o r tem or a com prom eterm e. C o m o com prenderéis,
L e felicité p o r haber abandonado su o ficio . M e responde que, mi respuesta no puede hacer otra cosa que perju dicar sus n ego ­
com o en aquella época su padre no le daba d in ero para vivir, ciaciones, pero es culpa suya. ¿P o r qué no me ha traído una carta
hacía aquel o ficio para no m orirse de ham bre, o cu ltan d o su ape­ del du q u e de C h o ise u l o de la m arquesa? E n mi o p in ió n , ese
llido y su con d ición . U n a vez m uerto su padre, había entrado hom bre es un im postor, p ero dentro de o ch o o diez días tendré
en posesión de sus bienes y se había casado en R o m a con la bella noticias sobre él.
dam a que y o había visto. T erm inó pidiéndom e que fuera a su L e d ije en ton ces to d o lo q u e sabía de aquel sin gu lar y e x ­
habitación después de la com ida: encontraría com pañía d istin ­ trao rdin ario in d ivid u o , y se q u ed ó so rpren d id o al saber que el
guida y una banca de faraón que él m ism o llevaba. M e dijo sin rey había d isp u esto para él un ap o sen to en C h a m b o rd ; pero
cu m p lid os qu e, si quería, iríam os a m edias y saldría ganando. cuando le in form é de que con ocía el secreto para fab ricar d ia­
P rom etí que iría a hacerle una visita. m antes, se echó a reír, y me d ijo que ya no tenía dudas de que
D espués de haber visitado al ju d ío B oas y de haber recha­ pudiera en con trar los cien m illones. M e in vitó a com er al día si­
zad o cortésm ente el alojam iento que me o freció , fui a presentar guiente.
mis respetos al conde d ’ A ffry , quien, después de la m uerte de la N a d a más vo lver a la posada, me hice anunciar al conde de
princesa d ’O ran ge, gobernadora de los Países B ajo s, había co n ­ S ain t-G erm ain , que tenía en su antecám ara dos h aid u co s.,c M e
seguido el títu lo de em bajador.47 M e recibió m uy bien dicién- recibió diciéndom e que me había adelantado.
dom e que, si había vuelto con la esperanza de hacer algún buen -Im a g in o -m e d ijo - que habéis venido para co n clu ir algún
negocio en pro vech o de Francia, perdía el tiem po. M e d ijo que negocio a favo r de nuestra corte; pero os resultará difícil, porque
la op eració n 4* del intendente general Silhouette había dcsacrc- la B olsa está escandalizada p o r la operación q u e acaba de hacer
ese loco de Silhouette. E sto , sin em bargo, no me im pedirá en ­
46. Es decir, en 1743; pero Casanova, al hablar de ese año, no ha ci­ co n trar cien m illon es; he dad o mi palabra a L u is X V , a quien
tado esa estancia en Vicenza. Según las Memorias estuvo allí en 1753,
con el hermano de C . C . 49. Saint-Germain no habría llegado a Holanda hasta principios de
47. D ’Affry, ministro plenipotenciario desde 1755, fue nombrado febrero de 1760, según carta del barón Reischach, embajador de Aus­
embajador en enero de 1759. D ’A ffry siempre consideró a Casanova un tria en La Haya; y huyó de esa ciudad el 17 de abril; Casanova asegura
aventurero. haber dejado Amsterdam en la primera mitad de febrero, por lo que el
48. Por orden de Silhouette (que dimitió el 21 de noviembre de encuentro entre ambos aventureros sólo pudo tener lugar en los prime­
*759 ). toda vajilla de plata debía entregarse en la Casa de la Moneda; ros días de este último mes.
además, corría el rumor de que pretendía introducir el papel moneda. 50. Criados de tiempos pasados vestidos de húngaros.

1382 1383
puedo llam ar am igo m ío, y dentro de tres o cu atro sem anas mi
negocio habrá concluido.
- E l señor d ’ A ffr y os ayu d ará a tener éxito.
- N o lo necesito para nada. N i siquiera lo veré, porque podría
jactarse de haberm e ayudado.
- S i co m o pienso vais a la co rte, el du q u e de B ru n s w ic k ’ 1
podrá seros de utilidad.
- N i lo necesito ni tengo ganas de con ocerlo . M i única nece­
sidad es ir a A m stcrd am . M i créd ito me basta. A m o al rey de
F rancia, porqu e en todo el reino no hay hom bre más honesto
que él.
-V e n id a cenar a la mesa del salón, encontraréis gente d istin ­
guida.
-S ab éis que no com o; y, adem ás, nunca me siento a una mesa
donde puedo en contrar desconocidos.
-A d ió s entonces, señor conde, volverem os a vern os en A m s-
terdam .
B ajé al salón, donde, m ientras esperaba que sirviesen , charlé
con los oficiales que allí había. C u an d o me preguntaron si c o ­
nocía al príncipe P iccolom in i, resp on d í que lo había reconocido
después de la cena, y que era conde, y no príncipe.
B ajó con su mujer, que sólo hablaba italiano. L e presenté mis
respetos, y nos sentam os a la mesa.

{ i. Ludwig Ernst, mariscal de campo holandés que luchó al servicio


de Austria, de Holanda y del Sacro Imperio Romano a partir de 1753;
fue tutor de los hijos de la difunta princesa regente.

1384
VOLUM EN 6

C A PÍTU LO I

RETRA TO DF. LA SE D IC E N T E C O N D E S A P IC C O L O M IN I.
Q U E R E L L A Y D U E L O . VUELVO A V ER A ESTHF.R Y A SU PADRE,
EI. SE Ñ O R D. O. ESTHF.R SIG U E FASC IN ADA POR LA C A B A L A .
I ALSA LE T R A DE CAM BIO DE P IC C O L O M IN I; C O N S E C U E N C I A S .
PIDEN RESCATE POR MÍ Y C O R R O EL R IESG O DF. SER
ASESIN A D O . O R G ÍA C O N DOS PADUANAS; C O N S E C U E N C I A S .
RE V E L O UN G R A N S E C R E T O A ES T H ER . D E SE N M A SC A R O AL
G R A N U J A DE SA INT-GF.R M AIN; SU F U G A . M AN O N BALLETTI
ME ES IN F IE L ; CARTA QUE ME E S C R IB E PARA A N U N C IA R M E SU
M ATRIM O NIO ; MI D E SE S P E R A C IÓ N . ESTHER PASA UN DÍA
C O N M IG O . MI RET RA T O Y MIS CARTAS A M AN O N L L E G A N A
MANOS DE EST H ER . PASO UN DÍA C O N ESTA E N C A N T A D O R A
M U JER . H A BL A M O S DF. MATRIMONIO

L a condesa era una aventurera rom ana, bastante joven , alta,


bien form ada, de o jo s negros y de una encarnadura blanquísim a,
pero con esa blancura artificial que se ve en R om a en la piel de
casi todas las m ujeres de m u n do, y que tanto d esagrad a a los
hom bres de buen gusto que aman lo natural. Tenía unos m oda­
les atrayentes y aire inteligente; pero só lo el aire. C o m o só lo ha­
blaba italiano, el único con el que habló fue con un oficial inglés
llam ado W alpole. A pesar de que este nunca me hubiera dirigido
la palabra, me inspiró un sentim iento de am istad, que no fue una
form a de sim patía porque, si y o hubiera sido ciego o so rd o , sir
W alpole1 no me habría dado ni frío ni calor.
L a señora Piccolom ini no me gustó, pero de cu alquier m odo
subí a su habitación con todos los demás una vez acabada la c o ­
mida. E l conde se puso a jugar al whist,1 y W alpole h izo una par-

1. Sir James Walpole, pariente de sir Robert Walpole, primer mi­


nistro de Inglaterra (1730-1743), y padre del escritor Horace Walpole,
autor sobre todo de una famosa novela gótica, F.l castillo de Otranto.
2. El whist es un juego de naipes muy complicado por la gran can­
tidad de combinaciones posibles; se juega por parejas, muy rápidamente
y en silencio.

1385
A la m añana siguiente, después de haber co m id o en casa del
tida de premiera > con la condesa, que hacía tram pas. É l se rei.i conde d ’ A ffry , vu elvo a la posada y recibo una carta del conde
dejándola hacer y pagaba. A b an d o n ó después de haber perdido Piccolom ini, enviada p o r co rreo exp reso con otra adjunta para
unos cincuenta du cados, y la dam a le pid ió que la acom pañara .1 su mujer. M e ro gab a aco m pañ arla a A m sterd am , a la posad a
la comedia.* D ejó a su m arido enfrascado en su partida de whist. C iu d ad d e L y o n ,6 d o n d e él estaba, despu és d e en tregarle su
Tam bién y o me fui con ellos. carta. Se decía interesado en saber cóm o se encontraba el inglés
En el patio del teatro en con tré al conde T o tt, herm ano de
al que había herido.
aquel Tott que se había hecho fam oso por su estancia en C o n s E l encargo que me daba casi me hace reír, pues no sentía nin­
tantinopla. M e co n fió que había tenido que abandonar Francia guna tentación de po n erlo en práctica. F u i a entregarle la carta
p o r un du elo con alguien que le había ofen d id o afirm an do que a la señora, que estaba sentada en la cam a, jugando con W alpolc.
había llegado tarde adrede a su regim iento para no participar en Nada más leerla, me dice que no podría ponerse en cam ino hasta
la batalla de M in den .' D em o stró su valor pro pin án do le una es­ el d ía sigu ien te, y a d eterm in ad a h ora. L e re sp o n d o q u e m is
tocada. M e d ijo que estaba sin dinero, y le abrí mi bolsa; cinco asuntos me im pedían tener el h on o r de servirla, y el señ o r Wal-
años después me ab riría él la su ya en P etersb u rgo . C o m o me pole, inform ado del caso, se ofrece a aprovechar mi rechazo. Ella
había visto hablar con la condesa italiana, me d ijo que su m a­ acepta y fijan su m archa para el día siguiente p o r la tarde, para
rid o era un cobarde; y y o no le respondí. ir a d o rm ir a L cid en . Y así lo hicieron. A m í, esto es lo que me
D espués del teatro, vu elvo a la posada. El su m iller me dice
pasó:
que el príncipe Piccolom ini se había m archado apresuradam ente A l d ía sigu ien te de la m archa d e esa m ujer, me sien to a la
con su ayu d a de cám ara y una pequeña m aleta. U n m om ento mesa con todos los dem ás y d o s franceses que acababan de lle ­
después llega su mujer, su criada le habla al oíd o y ella dice que gar. D espu és d e tom ar la sopa, uno de los franceses dice que el
su m arido se ha visto o b ligad o a irse p o r haberse batido en un famoso C asa n o v a debía d e estar en F lolan da. E l o tro responde
du elo, y que eso le ocu rría a m enudo. Q u iso que me quedara a que le habría gustado m ucho en con trarse con él para o b ligarle a
cenar con W alpolc, y com ió con excelente apetito. darle una explicación sobre un hecho de la m ayo r im portancia.
A los postres, un inglés que había jugado al whist con P icco ­ Seguro d e no h ab er tenido nunca nada que ver con aquel in d i­
lom ini, su bió y le con tó a W alpolc que el conde italiano, so r­ viduo, se me sube la sangre a la cabeza, pero me dom ino. L e p re­
prendido en flagrante delito de tram pa, había dado un m entís a
gunto en to n o tran q u ilo si con ocía a C asan o va.
su cam arada inglés, que se lo reproch ó , y que salieron juntos. - P o r fu erza he de co n o cerle -m e resp on d ió en un ton o de
U n a hora después el inglés había vuelto al Parlam ento de In gla­
suficiencia siem pre desagradable.
terra, donde se alojaba, herido en el antebrazo y en el hom bro. - N o , no lo con océis - le repliqué en ton o s e c o -, porqu e so y
A q u el asunto no tenía ninguna im portancia, y me fui a dorm ir.
yo .
Sin d escon certarse, e in clu so en tono insolente, me dice que
3. O «primera»: juego de naipes que se juega con un mazo de 40 me e q u iv o c o si creo ser el ú n ico h om bre en el m undo q u e se
cartas y gana el que suma mayor número de puntos con cuatro cartas de
llam a C asan o va.
cuatro palos distintos. L a respuesta me h izo ver mi error, y hube d e callarm e; p ero
4. En La Haya había un viejo teatro, el Piqueerschuur; Casanova
decid id o a o b lig arlo en tiem po y lugar, agarrán d o lo p o r el cue-
parece haber frecuentado la comedia francesa, que se presentaba en un
antiguo mallo.
5. El 1 de agosto de 1759, durante la guerra de los Siete Años, el 6. De Stad Lyon, posada ubicada en un barrio de mala fama, en la
príncipe Ferdinand de Braunschweig derrotó a los franceses cerca de
calle de Mer.
Minden, obligándolos a retirarse al otro lado del Rin v del Meno.
1387
1386
lio, a en con trar en H o lan d a al o tro po sib le C asa n o v a del que
fuego. Llevab a espada con vaina que indicaba su con dición de
pretendía una explicación . M ientras tanto soportab a, m ordién­
m ilitar. Se habló de otras cosas. D o s m in utos después nos le­
dom e los labios, el m iserable papel que imaginaba estar haciendo
vantam os de la mesa. T o d o el m undo se fue, m enos mi hom bre,
en la mesa ante unos oficiales que, habiendo notado toda la in ­
que le había dicho a su cam arada que se verían en el teatro. S e­
solencia del b reve d iálo g o , podían sospech ar que me faltaba
gu ro entonces de que aquel necio me seguiría, salí de la posada
valor. El desvergon zado, abusando de mi situación y feliz con su
y me d irigí hacia S ch e v lin g ." L o vi seguirm e a una distancia de
victoria, pues me había derrotado en rapidez de ingenio, hablaba
cuarenta pasos, y alcanzarm e cuando vio que había llegado al lí­
a tontas y a locas de todo. Se p erm itió preguntarm e de qué país
m ite del b osqu e y lo esperaba.
era, y me creí en el deber de responderle que era veneciano.
D esen vain ó a diez pasos de mí, y tuve tiem po de hacer otro
-B u e n am igo entonces de los franceses, dado que vuestra re­
tanto sin retroceder. Fue él quien retro ced ió cu an do sin tió la
pública está b ajo la protección de Francia.
punta de mi espada en su pecho: le tiré una estocada de derecha
A n te aquella salida mi mal hum or no me perm itió seguir to ­
que nunca me ha fallad o sin necesidad de cru z a r las espadas.
m ándom e las cosas a risa. En el tono que se em plea para hum i­
C u an d o me acerqué, bajando la espada me dijo que volveríam os
llar a alguien que da lástim a, le dije que mi R epú blica no tenía ni
a vernos en A m sterdam si y o iba allí. N o v o lv í a verlo hasta Var-
había tenido nunca necesidad de la protección de Fran cia ni de
so v ia , seis años más tarde, d on d e le hice un favor. Se llam aba
ningún otro E stad o soberano desde los trece siglos que existía.
Varnier. N o sé si es el m ism o q u e fue p resid en te12 de la C o n ­
-P a ra d iscu lpar vuestra ignoran cia - le d ije -, ahora me res­
vención N a c io n a l1’ durante el régim en de R ob espierre.
ponderéis que en el m undo existen d os repúblicas de Venecia.
C u an d o v o lv í a la posada después del teatro, me dijeron que
U na carcajada general me d evo lvió entonces la vida y pare­
se había m archado a R otterdam con su cam arada tras haber pa­
ció im poner silencio al insolente necio; pero su dem on io malo le
sad o una hora en su h abitación con un ciru jan o . E n la cena,
h izo h ablar de nu evo en los p ostres. La co n versació n recayó
nadie me habló del asunto y tam poco y o lo saqué a relucir. U na
sobre el conde d ’ A lb cm arle.7 L o s ingleses hicieron su elogio d i­
señora inglesa fue la única que d ijo que un hom bre de h on or no
ciendo que si no hubiera m uerto, Francia e Inglaterra no estarían
podía sentarse a una mesa si no se sentía disp uesto a batirse a
entonces en guerra. O tro elo gió a L o lo tte, su am ante. Y o dije
pesar de todo lo prudente que pudiera ser.
que la había con ocido en casa de la duquesa de F u lv i,8 y que nin­
C o m o no tenía nada que hacer en La H aya, me marché al día
guna m ujer había m erecido más que ella con vertirse en duquesa
siguiente una hora antes de am anecer para llegar po r la noche a
de H é ro u ville . E l conde d ’ H e ro u v ille , teniente general y lite­
A m sterdam . A mediodía encontré a sir Jam es W alpole en una p o ­
rato, acababa de casarse con ella.9 P ero en cuanto pron u n cio ese
sada. M e dijo que había salido de A m sterdam la víspera, una hora
elogio, el francés me m ira riendo y me dice que él había pasado
después de haber entregado la casta esposa al bribón de Piccolo-
una noche con ella en casa de la P a ris.10
mini. H abía satisfecho su capricho, y no quería saber nada más.
Fue en ese m om ento cuando no pude contenerm e y levanté
con mis cu atro dedos el plato para m ostrarle la parte de abajo.
11. Durante el siglo xvm solía recibir ese nombre, en Inglaterra sobre
Se levantó, se puso delante de la chim enea dando la espalda al
todo, la ciudad de Steveningen, pequeña aldea de pescadores en la época.
i i . Casanova califica aquí de presidente de la Convención Nacional
7. William Annc Keppcl, conde d’Albemarlc, embajador de Ingl.i
a Vadier, que durante la Convención (1792) sólo fue diputado y miem­
térra en París de 1749 al 22 de diciembre de 1754, día de su muerte.
bro del Comité de Seguridad general.
8. Sin duda, Mmc. O rry de Fulvy, que todavía no era duquesa.
13. La Convención Nacional sustituyó en septiembre de 1792 a la
9. El matrimonio se había celebrado en 1757.
Asamblea Nacional legislativa; abolió la realeza e instituyó la República
10. Celebre burdel de París. Véanse págs. 697-698, y notas 18-19.
el 22 de septiembre de 1792.

1388
1389
Llegué a A m sterd am hacia m edianoche y me alo jé m uy c ó ­ cu lo, ni con vertirm e en causa de alguna desgracia que me to ca­
m odam ente en la Segunda B iblia. L a im paciencia p o r ver a E s- ría dem asiado de cerca.

ther no me im p idió d o rm ir bien. Su proxim id ad dio energía a - S i el engaño en que estáis hace vuestra dicha, debo dejaros
toda mi antigua llama. en él. P ero perm itid que adm ire lo sublim e de vu estro talento.
A las diez fui a casa del señor D . O ., que me recibió con de­ Sois única.

m ostraciones de la m ayo r am istad lam entándose de que no h u ­ - N o me interesa vuestra adm iración, q u iero una con fesión
sincera.
biera ido a alojarm e en su casa. C u an d o supo que había liq u i­
dado mi fábrica, me felicitó p o r no querer trasladarla a H olanda, -P u e s no puedo ser más sincero.

había hecho bien, porqu e me habría arruinado. Tras qu ejarse de La encantadora joven se puso entonces seria. D ecid id o a no
la mala fe de F ra n c ia ,'4 causa de algunas bancarrotas que había perder la su perioridad que tenía sobre ella, pensaba en prede­

tenido que soportar, me d ijo que fuera a ver a Esther. cirle alguna cosa que só lo pudiera ser con ocida p o r D io s, o ad i­
En cuanto me vio , la m uchacha lan zó un grito y se precipitó vinar su pensam iento. P o r encim a de todo quería tener p rep o n ­
entre mis brazos. E n con tré que había crecido dos p u lgadas1* y el deran cia so b re ella. B ajam o s a co m er; pero E sth er, triste y
resto del cu erpo en esa m ism a p ro p o rció n . A pen as nos senta­ taciturna, me daba m ucha pena.

m os, se ap resu ró a con ven cerm e de que su ciencia cabalística En la mesa vi a o tro invitado que me pareció enam orado de
igualaba ahora a la mía; añadió que la cábala era la felicidad de Esther. N o le quitaba los o jos de encima. Sólo hablam os de la cá­
su vida: la con vertía en dueña de la voluntad de su padre de tal bala cuando se fue. E ra el secretario favorito de su padre, a quien
m odo que estaba segura de que nunca la casaría si no era con un le hubiera gu stado que su hija se enam orase de él; pero aquel
joven no estaba hecho para eso.
hom bre que a ella le gustase.
-V u estro padre - le d ije - debe creer que os la he enseñado yo. - ¿ E s p o sib le - m e d ijo el señ o r D . O .- que mi hija haya
- S í, lo cree, y un día me d ijo que me perdon a to d o lo que aprendido a sacar respuestas de vuestro oráculo sin que le hayáis
haya pod id o sacrificaros para arrancaros ese gran secreto. Pero enseñado?

le dije la verdad, que os la había rob ad o , y me había con vertid o - N o lo creía posib le hasta hoy, pero acaba de convencerm e
co m o vos en la so rp ren d en te d ivin id ad del o rá cu lo ; porqu e de lo con trario . A h o ra ya no puedo enseñar la cábala a nadie so
estoy segura de que vuestras respuestas parten exclusivam ente pena de perder y o m ism o su posesión. É se fue el juram ento que

de vuestra inteligencia. hice al sabio que me enseñó este cálculo. C o m o vuestra hija no
- ¿ C ó m o habría podido decir dónde estaba la cartera y que el ha hecho esc juram ento, puede com unicar librem ente su ciencia
a quien le parezca.
barco no había naufragado?
- E s que fuisteis vos quien tiró allí la cartera después de en Salió del apuro con inteligencia: el p ro p io orácu lo, pregu n ­
con traria; y p o r lo que se refiere al b arco , co rristeis el riesgo. tado p o r ella si podía com un icar a otro la cábala, le había res­
C on fesad que, siendo honesto, debisteis de tener m ucho miedo. pon dido que, si com etía sem ejante indiscreción sin su con senti­
Pero y o nunca seré arriesgada hasta ese punto. C u an d o mi padre m iento, dejaría de en co n trar la verdad en sus respuestas. M e
me hace preguntas de ese tipo, resp on d o en térm inos m uy os parecía leer su corazó n y me alegraba viendo que recuperaba la
euros. N o qu iero ni que pierda la confianza que tiene en mi ora calm a. Q u e y o hubiera m entido o no, me debía gratitud, por­
que le había hecho ganar créd ito ante su padre. P ero se daba
cuenta de que lo había hecho p o r cortesía, y quería hacérm elo
14. Casanova parece aludir a la ordenanza del 21 de octubre de i?y>
adm itir cuando estuviéram os a solas.
que exigía el pago de los billetes de préstamo.
1 {. 5,4 centímetros. A q uel buen hom bre tu vo la cu riosidad de hacernos a los dos

1390 13 9 1
la mism a pregunta para ver si uno respondía negro y otro b lan ­ ahora me ha dich o el o rá cu lo , apo staría a que S ilh o u ette será
co. E sther, no m enos cu riosa tam bién, escrib ió la m ism a p re ­ despedido.
gunta en dos hojas de papel. Se fue a su cu arto a sacar su res­ - C o n vuestra o bstin ación , qu erido am igo, me hacéis desgra­
puesta, y y o saqué la mía donde estaba. V ino a traerm e la suya ciada. S ó lo quedaré contenta cuando esté segura de d o m in ar la
cuando la mía aún no estaba acabada. E l señ or D . O . pregu n ­ cábala com o vos, ni más ni m enos, y ahora ya no podéis decirm e
taba si había hecho bien en deshacerse de todos los títulos fran ­ que es vuestra cabeza la que inventa las respuestas. D eb éis co n ­
ceses que tenía a pesar de las pérdidas que una operación así co n ­ vencerm e de lo co n trario.
llevaba. E l orácu lo resp on d ió que, p o r el con trario , debía tratar -P e n sa ré en ello para com placeros.
de ad q u irir más a buen precio, porqu e Fran cia nunca haría b an ­ A s í pasé todo el día con esta joven que tenía todo lo necesa­
carrota. E l m ío contestaba que, si vendía, se arrepentiría, porque rio para ser la más feliz de las m ortales y que me habría hecho
un nuevo co n tro lad o r general pagaría a todo el m undo el p ró ­ feliz si, no am ando mi lib e rta d '7 p o r encim a de to d o , hubiera
xim o año. D esp u és de ab razarn o s a los d o s, el buen hom bre po dido pensar en establecerm e en H olanda.
se fue dicién don os que la co n fo rm id ad de nuestras respuestas A l día siguiente mi genio malo me co n d u jo hasta la C iu d ad
iba a hacerle ganar aquel m ism o año m edio m illón, no sin riesgo, de L yo n : era la posada don de se alojaba P iccolom in i. L o en con ­
sin em bargo, de perder tres. Su hija se alarm ó; p ero él v o lvió tré con su mujer, rodeado de granujas que en cuanto o y ero n mi
a besarla d icién d o le que só lo sería una cuarta parte de su ha­ n om bre se p recip itaro n a mi encuentro. E ran cierto cab allero
cienda. S a b y ,'8 que llevaba el uniform e de com andante al servicio del rey
C u an d o nos quedam os so los, E sth er se m ostró m uy sensible de P o lo n ia y que me había co n o cid o en D resd e; un barón de
a los cum plidos que le hice p o r su respuesta, bella y al m ism o W iedau ,19 bohem io, que me in fo rm ó enseguida que su am igo el
tiem po audaz, pues ella no podía estar al corrien te com o y o de conde de S ain t-G erm ain había llegado10 a la E strella de O rien te
las cosas de Francia. y que enseguida había pregun tado dónde me alojaba y o ; un es-
- O s agradezco -m e d ijo - que me hayáis hecho ganar crédito.
Pero confesad que para com placerm e habéis m entido. 17. Tachado: a Manon y a toda Europa.
-D e s d e luego, po rqu e así os veo feliz, y debo añadir que no 18. Antoinc Saby, nacido en Montauban hacia 1716. Este aventurero
recorrió toda Europa derrochando enormes cantidades de dinero, que
tenéis necesidad de saber más.
sacaba sobre todo del juego, aunque tampoco dejó de cometer fraudes.
-D e c id más bien que no puedo saber más. A dm itid esa ver­ Casanova lo conoció en Dresde en octubre de 1766 y se encontró con él
dad. por última vez en septiembre de 1776 en Venecia. Al año siguiente re­
-T erm in aré adm itiéndola para que os quedéis tranquila. apareció en París, de donde desapareció en julio de 1778 sin que se sepa
- ¡Q u é h om bre tan cru el! biab éis adm itido que habrá un nada más de él.
19. Según Gugitz, aventurero que se había ennoblecido a sí mismo
nuevo con tro lad o r general “ en F rancia, co rrien d o así el riesgo
inventándose el título y el nombre. En Livonia existía una familia von
de co m p ro m eter al o rá cu lo ; a eso no me atreveré nunca. ¡M i Wiedau; el aquí aludido es Johann-Carl Freiherr von Wiedau, antiguo
qu erido orácu lo! L o am o dem asiado para expon erle a semejante- oficial y aventurero; Casanova, que no dice nada sobre esta aventura, vol­
vergüenza. verá a encontrarlo en Colonia, donde Wiedau lo hizo arrestar por false­
- L o cual dem uestra que no so y y o su autor; pero, p o r lo que dad. Como Casanova fue rehabilitado sin cargos, von Wiedau se querelló
contra la ciudad, de la que hubo de huir rápidamente.
16. El pasaje demuestra que Casanova fija erróneamente la fecha de 20. Saint-Germain no llegó a La Haya hasta febrero de 1760, y fue
su salida de París el i de diciembre. El sucesor de Silhouctte, Bcrtin, fui’ acogido en casa de los hermanos Hope. Este hecho vuelve imposible la
nombrado en octubre de 1759 y permaneció en el cargo hasta diciembre autenticidad de la historia del diamante tal como la cuenta Casanova;
de 1763. cierto que los hermanos Hope lamentaron haberle acogido en su casa.

1392
1393
padachín to d o p icad o de viru elas que se me presen tó con el acostarm e, P icco lom in i me d io una letra de cam b io co n tra la
nom bre de cab allero de L a Périne y en quien inm ediatam ente banca de A m sterdam , em itida p o r una firm a de M id d elb o u rg.
recon ocí a aquel T alvis que había hecho saltar la banca del prín N o quería aceptarla, pero me pareció que debía ceder cuando
cip e-o b isp o en P resb u rgo y me había prestado cien luises; otro me d ijo que me la pagaría al día siguiente. D ejé aquella reunión
italiano con aire de calderero, que se llam aba N é ri, y que reco r­ de ladrones negándom e a prestar a La Périne, que había perdido
daba haberm e visto en un músico ; tenía entonces un11 año. Y o los cien luises, otros cien que pretendía a título de revancha. Irri­
me acordaba de haber visto a llí a la infortunada Lu cia. P o r úl tado p o r mi negativa, me in ju rió de palabra, pero, so p o rtán d o lo
tim o, con to d os estos estafadores estaba la preten dida m u jeriJ sin hacerle caso, me fui a dorm ir totalm ente decidido a no poner
del cab allero Saby, una sajon a bastante guapa, que hacía co m ­ más los pies en aquel antro.
pañía a la con d esa P icco lom in i h ablando m u y mal el italiano. Sin em bargo, al día siguiente salgo con intención de ir a c o ­
L o prim ero que hice fue entregar m uy cortésm ente, y dándole brar la letra de cam bio a la posada de P iccolom in i. E n tro antes
las gracias, cien luises al con tado a este L a P érin e, quien me dijo en un café para d esayu n ar y encuentro a R ig crb o o s, el am igo de
en ton o insolente que record aba haberm e prestado cien luises Teresa, de quien el lector se acordará. D espués de habernos dado
en P resb u rgo , p ero que no p o r eso había o lv id a d o lo más im ­ un abrazo y hablado de nuestra dama (él siem pre la llam aba así),
portante. que estaba en L o n d res, donde hacía fortun a, le enseño mi letra
- M e debéis una revancha, espada en m ano -m e d ijo -. A q u í de cam bio explicándole cóm o la había conseguido. La mira y me
tenéis la cicatriz del tajo que me hicisteis hace siete añ o s.í} dice que era falsa, una copia de la buena que había sido pagada
Y d icien do esto se abre la ch orrera y m uestra a los presentes la víspera. V ien d o q u e me co staba creerle, me lleva a casa del
una pequeña cicatriz. L a escena había hecho enm udecer a todos: com ercian te que me enseña el o rigin al que había pagado a un
los cien luises, la cicatriz, la petición de revancha, todo pareció descon ocid o. R u ego a R ig erb o o s que me acom pañe a ver a P ic­
extrao rd in ario . L e d ije al gascón que en H o lan d a no daba re­ colom in i, que tal vez me la pagaría de todos m odos; en caso co n ­
vanchas, porqu e tenía asuntos que resolver, pero que me defen ­ trario, sería testigo de cuanto ocurriese.
dería en cu alqu ier parte d on d e pu diera verm e atacado, y que, Llegam o s a la habitación de P iccolom in i, quien tras acoger­
m ientras tanto, le advertía que siem pre llevaba mis pistolas. Me nos de m anera m uy cortés, me dice que le devuelva la letra de
respond ió que quería su revancha espada en m ano, pero que me cam b io para m andársela enseguida al com ercian te para que la
dejaría tiem po para term inar m is asuntos. pagase. R ig e rb o o s tom a la palabra para d ecirle que el co m er­
P iccolom in i, que ya le había echado el o jo a los cien luises, ciante contra el que había sido girada no la pagaría, porqu e ya la
o rg a n iz ó enseguida una banca de faraón . Si hubiera sido sen ­ había pagado, y que la letra que me había dado no era más que
sato, no habría ju gado; p ero el deseo de recu perar los cien lu i­ una copia. Piccolom ini finge quedarse estupefacto, dice que aque­
ses que acababa de desem bolsar me indujo a pedir un lib reto .14 llo no era posib le, pero que lo investigaría a fondo.
A n tes de la cena p erd í cien du cad os, y después de la cena v o lví -P o d é is in vestigarlo cu an do gustéis - l e d ije -, pero m ientras
a ganarlos en fichas. C o m o quería que me las pagasen para ir a tanto dadm e mis qu in ientos florines.
M e responde que le co n o z co , que pu ed o esperar, que él ga­
21. En el manuscrito aparece tachado dos.
rantizaba la letra, alza la vo z , su m ujer viene a entrom eterse y
11. N o se sabe a qué amante se alude, dado que Saby cambiaba a me­
tam bién su criad o, que era un auténtico asesino; R ig erb o o s me
nudo de compañía femenina.
23. Ocho, tachado en el manuscrito. coge del b razo , me saca casi a rastras de a llí y me lleva a casa de
24. Conjunto de trece cartas que se daba a cada uno de los jugadores un hom bre de cara nobilísim a que era el equivalente al teniente
en la baceta y en el faraón. de policía. D espués de haber escuchado el asunto me d ijo que le

'394 1395
dejara la letra y me preguntó dónde iba a com er. L e respondo le había dado el presidente a la policía. C o m o no me quedaba

que en casa del señor D . O ., y eso le bastó. N o s vam os, d o y las o tro rem ed io, d ecid í pagar; pero me qu ed é m u y so rp re n d id o

gracias al señor R ig erb o o s y me v o y a casa de Esther. cuando el m ism o hom bre me d ijo que no me d evo lvería la letra
Me recibe afectuosam ente, haciéndom e reproches p o r no ha­ hasta que no le dijera de quién la había recibido, porque era falsa
berm e dejado ver la víspera; eso me halaga. E stab a encantadora. y la ley que regula el com ercio exigía d escu b rir al falsario. Le
Le digo que debía pon er m ucho cuidado en no verla todos los re sp o n d í que no co n o cía a la p erson a q u e me la h abía dad o.
días, porqu e sus o jo s me incendiaban el alm a. Tras responderm e L e conté que, m ientras me divertía en mi cuarto haciendo una
que no se lo creía, me pregunta si había pensado en la m anera de p equeñ a banca de faraó n , había ap arecid o un h om bre q u e se
con vencerla, y me dice qu e, si era cierto que mi cábala era una había puesto a ju gar depo sitan d o aquella letra, y que se había
inteligencia que no tenía nada en com ún con la su ya, podía ha­ m archado tras haberla perdid o. D espués de irse supe que había
cerm e decir p o r la propia cábala el m edio que podía u tilizar para venido so lo , y que ninguno de los presentes lo conocía. E l otro
sacarla de dudas. F in jo que la sugerencia me parece excelente y hom bre h izo que el posad ero me dijera que debía hacer p esq u i­
le prom eto hacerle la pregunta. L le g ó su padre de la B o lsa y nos sas para descu b rir al desco n o cid o , po rq u e en caso co n trario la

sentam os a la mesa. E stáb am os en el postre cuando un agente ju sticia me atrib u iría la falsificació n y p ro ced ería co n tra mí.
de policía vino a traerm e de parte del m agistrado quinientos flo ­ D espués de hacerm e saber esto, se fueron con la letra. M i m ujer
rines de los que le di recibo. C u an d o se m archó, conté al señor fue p o r la tarde a ver al jefe de la po licía para quejarse, y él la es­
D . O . toda aquella historia, y la bella E sth er me reproch ó que cu ch ó atentam ente después de llam ar a un intérprete. L a res­
h ubiera p re fe rid o aquella mala com pañ ía a ella. Q u iso que la puesta que le dio fue que su deber era descu b rir al autor de la
acom pañara a una com edia holandesa, en la que me abu rrí po r­ falsa letra, que la policía lo exigía, y, adem ás, el h on or del señor

que ella la sigu ió con la m ayo r atención. D e regreso a su casa C asan o va, que podía ser so spechoso de ser el autor de la falsa
me contó toda la tram a, lu ego cenam os sin que vo lviera a ha­ letra de cam bio;*’ hasta el com erciante podría proced er contra
blarse de la cábala. M e com prom etí con ella y con el señor D . O . m í para tratar de d escu b rir quién había falsifica d o su firm a.
a ir a cenar todos los días a su casa, o a enviarles recado de que C o m o veis, me veo en un lío; todo depende de vo s; vos ya ha­
béis recib ido vu estro din ero, sacadm e ahora del aprieto. Tenéis
no podía ir.
A l día siguiente, a las och o, vi delante de m í, en mi habita­ am igos, rogadles que intervengan y que no se hable más de este
asunto.
ción, al con de Piccolom in i, que, com o no se había hecho anun­
ciar, me in sp iró sospechas. T o q u é la cam pan illa en segu ida y L e resp on d í que no sabía có m o actuar, y term iné acon seján ­

su b ió mi español. E l con de me ro g ó que lo despidiese porqu e dole que sacrificase al granuja que le había dado la falsa letra o
teníam os que hablar en secreto. L e repliqué que mi criad o no que desapareciese. Se m archó diciéndom e que me arrepentiría.
com prendía el italiano, y qu e tenía buenos m o tivo s para hacer M i español me d ijo que había o íd o las am enazas y me aco n ­

que se quedase; pero mi criad o lo com prendía todo. sejó q u e estu viera en gu ardia; pero le di ord en de callarse, me
-A y e r, a eso del m ediodía -m e d ijo - , dos h om bres entraron vestí y me fui a casa de Esther, donde debía trabajar para co n ­
vencerla de la divin idad de mi oráculo.
en mi habitación acom pañados p o r el posad ero , po rq u e com o
no sabían hablar francés necesitaban un intérprete. U n o de ellos M e h izo una pregunta en la que desafiaba al orácu lo a reve­
me preguntó si quería desem bolsar en el acto quinientos florines lar algo que só lo ella pu diera conocer. N o era el caso de co rrer

que os debía, en virtud de una falsa letra de cam bio que os había
dado, y que tenía en su poder. M e d ijo que debía respon der sí o 2 j. Casanova no parece haber sido ajeno a esa falsa letra de cambio,
no inm ediatam ente, sin pensárm elo, porque ésa era la orden que la misma por la que Wicdau quiso hacerlo arrestar en Colonia.

1396 '3 9 7
riesgos. C o m o me encontraba ante un verdadero aprieto, argu­ o rácu lo está anim ado p o r una inteligencia que no tiene nada en
menté que el orácu lo podría revelar algún secreto que no le gu s­ com ún con la vuestra.
taría que y o supiese, pero me respond ió que no tenía nada que M i engaño cedió a la em oción, me enternecí y derram é unas
temer, y que era inútil que siguiera buscando excusas. P o r fin se lágrim as que E sth er só lo pu do interpretar a mi favor. H abían
me o cu rrió una idea brillante. nacido de mis rem ordim ientos. L a am aba, y a pesar de eso la en ­
En m edio del h o y u elo de la b arb illa, E sth er tenía una pe­ gañaba. P ero, reconociéndom e culpable, no podía dejar de am ar­
queñísim a m arca negra, un poco saliente, que adornaban cuatro la m enos, y eso era lo que la vengaba.
o cinco fin o s pelos negros y m u y co rto s. E sa pequeña marca, N o estaba, sin em bargo, m u y seguro de que la respuesta del
que no sotros los italianos llam am os neo,'-6 le añadía encanto a o rácu lo bastase para co n ven cer a E sth er de su divin a virtu d . E n
su preciosa cara. Sabiendo que todas las m arcas de esta clase que aquel m om ento debía de estarlo; pero podía dejar de estarlo si
se ven en el ro stro de alguien, o en el cuello, o en las m anos, o llegaba a sab er que la co rresp o n d en cia de las m arcas so b re el
en los b razo s, se repiten en la parte del cuerpo que corresponde cuerpo hum ano era un hecho natural y necesario, y entonces su
a la visib le, estaba seguro de que E sth er debía tener una marca certeza no só lo debía desaparecer sino que seria sustituida por el
com pletam ente igual a la que tenía en el mentón en un lugar que, desprecio. E ste tem or me angustiaba, po rq u e el am or se vuelve
honesta com o era, no había podido dejar ver a nadie, y que hasta cobarde en cuanto reconoce a la persona que ama indigna de su
podía ser que ella mism a ignorase su existencia. C o n esta cer­ estim a. D e cu alquier m odo, no podía hacer otra cosa que espe­
teza decido sorprenderla resp on d ien d o a una pregunta análoga rar y con tin u ar así. Ya no podía retroceder.
con estas palabras precisas: Bella y sabia Esther, nadie sabe que D espu és de com er, me despedí de E sth er para hacer una v i­
tienes una marca perfectamente igual a la que tienes en el men­ sita a R ig erb o o s y darle las gracias por lo que había hecho en mi
tón en el lugar más secreto de tu cuerpo únicamente reservado al fa v o r ante el jefe de la policía. So b re la am enaza de P iccolom in i,
amor. me aconsejó llevar pistolas p o r lo que pudiera o cu rrirm e, aun ­
Esther no tenía necesidad de traducción, po rq u e leía los nú que en H o lan da no tenía nada que temer. M e d ijo que estaba a
m eros a m edida que salían de mi plum a com o si hubieran sido punto de irse en un barco cargad o exclusivam ente de m ercan­
letras. M e d ijo con aire tran qu ilo y sereno que, dado que y o no cías su yas en las que había in vertido toda su fortun a, po rq u e en
tenía necesidad de saber lo que la respuesta contenía, me agra la ruina en que se encontraban sus negocios no le quedaba otro
decería que la dejara sola. recurso. Em prendía el viaje sin asegurarlo para ganar el doble. Si
-E n c a n ta d o . Y os p ro m eto in clu so no p regu n taros nunca el barco era capturado o naufragaba, tam bién perecería él; po r lo
nada sobre ella. M e basta con haberos con ven cido. tanto, no podía perder nada. Y me decía esto riendo, porque sólo
-Q u e d a ré convencida cuando com pruebe que lo que dice es en un estado de desesperación podía razon ar de aquella form a.
cierto. Mi querida y antigua am iga Teresa Trenti había co n trib u id o no
-¿ C r e é is que no sé lo que dice esa respuesta? p o co a su ruina. E stab a en L o n d res, donde hacía, según lo que
- E s t o y segura de que no lo sabéis aunque descu bra que l<> nos escribía, buenos negocios. Ya no se apellidaba Trenti, sino
que dice es cierto; pero si es cierto, el oráculo habrá ganado, poi­ C o rn elis. E ra el apellido de R ig erb o o s, cosa que y o ignoraba.
que se trata de una cosa tan reservada que hasta y o misma la ig Pasam os una hora escribien do a aquella sin gu lar m ujer porqu e
noro. N o debe im p o rtaro s co n o cerla: es una to n tería que no q ueríam os apro vech ar el viaje de un hom bre que se dispon ía a
puede interesaros, pero suficiente para convencerm e de que el partir para L o n d res y al que R ig erb o o s le recom endaba. Lu ego
fuim os a d ar una vuelta a toda velocidad en trineo p o r el A m s-
26. Lunar, antojo. tel helado. E sta d iv ersió n , tan apreciada p o r los h olandeses y

1398 >399
m uy aburrida para mi gusto, costaba un ducado a la hora. Lu ego C o m o su belleza había desaparecido, su único recurso había sido
fuim os a com er ostras y después a recorrer los músicos sin n in ­ la de vo lverse a lc a ...; lo norm al, pensándolo bien; pero la pob re
guna intención libertina; pero estaba decidido que siem pre que Lu cia só lo tenía treinta y tres años; daba lo m ism o, porqu e ap a­
prefiriese algunas diversiones a la com pañía de E sth cr me o cu ­ rentaba cincuenta, y las m ujeres só lo tienen los años que apa­
rriría una desgracia; pasó lo siguiente: rentan.
A l entrar en un músico, R ig erb o o s me llam ó sin darse cuenta R ig erb o o s le preguntó si las jóvenes que vivían en su casa es­
p o r mi nom bre. E n el m ism o instante, una de esas m ujeres que taban en la sala del músico, y ella le respondió que no, que nunca
siem pre se encuentran en esos sucios burdeles se me pone de­ pondrían los pies en un lugar sem ejante, porqu e eran jóvenes de
lante y em pieza a m irarm e atentam ente. A pesar de la débil luz con dición que vivían con su tío, un gentilhom bre veneciano. A l
que ilum inaba la fétida sala recon o cí enseguida a Lu cia, a la que o ír esta frase solté una ruidosa carcajada. L u cia me explicó que
tam bién había visto en o tro lu gar parecido un año antes, y se lim itaba a contarm e lo que ellas le habían con tado, y que si
que no me había recon ocido. F u e inútil que me vo lviera hacia q ueríam os ir a verlas, estaban a só lo cincuenta pasos de allí, en
otro lado; se me acercó, me habló en tono triste, apeló a mi m e­ una casa que ella alquilaba; podíam os ir con toda tranquilidad
m oria dicién dom e que se alegraba de vo lver a verm e en tan flo ­ p o rq u e el tío d o rm ía en o tro b arrio de la ciud ad . S ó lo iba a
recien te estado igual que y o debía de en tristecerm e viéndola com er para estar al tanto de las am istades que habían hecho y
com o la veía. L a com padecí y llam é a mi am igo para invitarla a para que le diesen el dinero que habían ganado. R ig erb o o s d eci­
su bir con m igo a una habitación donde la m uchacha nos diverti dió que había que ir a verlas, y, com o sentía m ucha curiosidad
ría con tándonos su historia. L u cia no se había vuelto definitiva p o r hablar con unas nobles venecianas, le dije a L u cia que nos
mente fea, sino algo peor: repulsiva. D ebían de haberla puesto acom pañ ara. Sabía de so b ra que no podían ser otra cosa que
así todo tipo de depravaciones sufridas en los diecinueve años p ...s , y que su tío no podía ser más que un gran brib ó n , pero
transcurridos desde que la había co n ocid o en Pasiano. N o s con había que ir.
tó largo y tendido una h istoria m uy breve. E l co rred o r L’ Aigle V eo a d o s m uchachas bastante guapas. L u cia me presenta
la había llevado a dar a luz a Trieste, don de se había quedado com o venecian o, y las dos m uchachas se quedaron atónitas de
cinco o seis meses a su lado vivien do de ella. U n capitán de barco sorpresa y encantadas al ver a alguien con el que podrían hablar.
que se había enam orado de L u cia contrató al vagabun do, que se M e di cuenta en el acto, p o r su jerga, que eran de Padua, se lo
hacía pasar por su m arido, para que fuera con ella a Zante, donde d igo y lo adm iten; les pregu n to el nom bre de su tío y me res­
tenía que recoger unas m ercancías. E n Z an te el vagabu n d o se ponden qu e, p o r buenos m o tivo s, no podían revelárm elo. R i­
había hecho sold ad o, y al cabo de cuatro años había desertado g erb o os me hace o b se rva r que p o d íam o s p rescin d ir p erfecta­
plantándola allí, donde L u cia sigu ió vivien d o cin co o seis años mente de saber quién era y se apodera de la que más le gustaba.
más sacando partido de sus encantos. D ejó Z an te acompañad.) Lucia manda que traigan ostras, jam ón y varias botellas y se re­
por una hija m uy guapa de la que se había enam orado un oficial tira a su cuarto. Y o no tenía ganas de hacer locuras, pero R ig er­
de marina inglés, y había ido a Inglaterra, país que había aban boos qu ería divertirse, m ontar una orgía; ellas se las daban de
don ado d o s o tres años despu és para instalarse en H olanda, m ojigatas, él se burlaba de ellas, y o le secundo; p o r fin deciden
donde y o la encontraba. A dem ás de su lengua m aterna Habl.il>.« seguirnos el ju ego y, tras haberlas puesto en estado de natura­
bien que mal griego, inglés, francés y holandés. Se bebió dos l>o leza, nos las intercam biam os a m enudo y hacem os todo lo que
tellas en la hora que pasó contándonos su triste historia; nos iliju la brutalidad sugiere a quienes van a esos lugares só lo p o r d i­
que vivía de lo que ganaban algunas guapas m uchachas que • > vertirse. A l cabo de tres o cu atro horas, pagam os y nos m archa­
alojaban en su casa, obligad as a darle la mitad de sus ganaiu u ■ mos. A n tes d o y en p riv ad o seis ducados a la pob re Lu cia. Las

1400 1401
m uchachas o b tu viero n cu atro du cad os cada una, recom pensa siem pre fiel a su carácter gascón, se acerca a m í y, alabando la
que en H olan da es m uy buena. N o s m archam os y vam os a aco s­ n o b leza de mi actitu d, me abraza. D esp u és los d o s gran u jas
cogen la puerta y se m archan. M e siento m uy feliz de haber sa ­
tarnos cada cual a su cuarto.
A l día sigu ien te me d esp ierto m u y tarde y de m alhum or, lido de aquel mal paso a tan b ajo precio. H ago son ar la cam pa­
tanto deb ido al libertinaje de la noche anterior, que siem pre deja nilla varias veces no para h acerlos seguir, sin o para vestirm e
el alma triste, affigit hum o,17 com o debido a Esther, que debía de deprisa, aunque sin perder tiem po en arreglarm e, sin in form ar
haber estado esperándom e. Tenía que ir a com er, era un pacto; de nada a L e D uc y sin quejarm e al hostelero de lo que acaba­
no me faltaron excusas. L lam o para vestirm e; L e D u c baja para ba de o cu rrirm e en su posada. Tras o rd en ar a L e D uc que fuera
traerm e el café. V eo entrar a L a Périne, y a aquel W iedau al que a casa del señ or D . O . para presentarle mis excusas si no podía
había conocido con Piccolom ini que se decía am igo del conde de ir a com er con él, vo y a ver al jefe de policía, al que hube de es­
S ain t-G erm ain , el adepto. Y o estaba sentado en la cam a ponién p erar hasta las dos. E ste buen hom bre, tras haber o íd o mi na­
dom e las m edias. O cu paba tres habitaciones am plias y buenas, rración de lo o cu rrid o , me dice que va a hacer to d o lo posib le
pero en la parte trasera del ed ificio , donde, p o r más ruido que para detener a los lad ron es, aunque se tem ía q u e fuera dem a­
hiciese, no se me habría o íd o ; tenía una cam pan illa ju n to a la siado tarde. L e digo que P iccolom in i había estado en mi cuarto,
chim enea, que estaba en el o tro extrem o del cu arto ; co m o Le y, tras haberle dado cuenta de to d o lo q u e pretendía que hiciese,
D u c debía tardar un cuarto de hora por lo m enos en su bir con le refiero sus pretensiones, añadiendo que me había am enazado
mi café, me vi en peligro de tener que dejarm e asesinar. Fue Wie con hacer que me arrepintiera. M e asegu ró que le po n dría re­

dau quien em pezó diciéndom e que el conde P icco lom in i, para m edio. Tras esto, v o lv í a mi posada con un fuerte am argor en la
salir del aprieto, los había acusado de haberle entregado la letra boca para arreglarm e y reponerm e. U na lim onada sin azúcar me
de cam bio en cuestión, y que les había advertido. h izo vo m itar m ucha bilis. A l caer la tarde me d irigí a casa del
- L a prudencia quiere que escapem os inm ediatam ente, y no señor D . O . y encontré a E sth er seria y con aire en fu rru ñ ad o;
tenem os din ero; estam os desesperados. D ad n os algo enseguida, pero cam bió de actitud al verm e abatido.

cuatrocien tos florines bastarán; pero enseguida y sin decir una -D e c id m e enseguida -m e d ijo - si habéis estado en ferm o y
me tran quilizaréis.
palabra. D e otro m odo tendrem os que h u ir a pie, no sin antes
apoderarn os de todo lo que veam os aquí: ésta es la m anera de - S í, mi querida am iga, y más que enferm o; pero ahora me en­
cuentro m uy bien; lo veréis en la cena, porqu e llevo en ayunas
persuadiros.
desde la com ida de ayer.
Y diciendo esto, los d os ladrones sacan de su bo lsillo dos pis
E ra cierto , só lo había co m id o unas ostras en casa de aquellas
tolas cada uno.
- N o es necesario recu rrir a la violencia -le s d ije -. Tom ad, y putas de Padua. Esther, encantadora, me invitó a besarla, y, aún
siendo in dign o, le di pruebas de mi amor.
buen viaje.
Saco del b o lsillo de mis pantalones un cartu ch o de cien du -P u e d o daros una noticia - m e d ijo -, y es que esto y co n ven ­
cados, les aseguro que no me p reocu pa si contenía cien to veinte cida de que no sois vos el autor de vuestro orácu lo, o de que, al
florines más de lo que pedían, y les aconsejo irse antes de que mi m enos, no lo sois co m o y o más que cuando q u eréis serlo. La
ayu d a de cám ara suba. W iedau coge el cartu ch o y se lo mete en respuesta que me dio es exacta, y exacta hasta el punto de que es
el b o lso con m ano trém ula sin a b rirlo siq u iera, y L a Périne, divina. M e reveló una cosa que nadie podía saber, pues hasta y o
m ism a la ignoraba. N o po d ríais creer cuál ha sido mi sorpresa
cuando he constatado su verdad. Poseéis un tesoro: vuestro o rá ­
27. «Lo arrojó al suelo», Horacio, Sermones, II, 2, 79: «Atquu ailfi
cu lo es in falib le; pero si es in falib le no debe m entir nunca en
git humo divina: particulam aura’ ».

1402 1403
nada; me dice que me am áis, y me alegra, porqu e sois el hom bre taba d esco n o cid o . M e escrib ía que nos co n o cíam o s, pero que
de mi corazón ; pero necesito que me deis una prueba de vuestro só lo podía con fiarm e su nom bre a solas, y que venía a hacerm e
am or que, si es cierto que me am áis, no podéis negarm e. Tom ad, una visita s ó lo en mi p ro p io interés.
leed vuestra respuesta, estoy segura de que la ignoráis. L u ego os D ije a L e D u c que lo hiciera pasar y que se quedara dentro
diré lo que debéis hacer para vo lver com pletam ente feliz a vu es­ de mi habitación. Veo a un hom bre de mi estatura, de unos cu a­
tra Esther. renta años, en u n iform e m ilitar y con un ro stro patibulario.
L e o el texto fin gien d o no co n o c erlo , beso las palabras del Em pieza po r decirm e que nos habíam os con ocido en C erig o ,
o rácu lo que decían que y o la am aba, me m uestro encantado de cuando él tenía dieciséis o diecisiete añ os.2* M e acuerdo en to n ­
que la respuesta la hubiera con ven cid o tan fácilm ente y luego le ces de que sólo había desem barcado un m om ento, cuando acom ­
pid o perdón p o r parecerm e in creíb le que ella m ism a ignorase pañaba al baile29 a C o n stan tin o p la, y que aquel in d ividu o debía
aquella particularidad de su cuerpo. N o sin ru borizarse un poco de ser un o de los dos desgraciados a los que di lim osna. L e p re­
me responde que no me parecería im posible si hubiera podido gu n to si era él quien se me había presentado com o h ijo de un
m ostrárm ela. L u e g o , volvien d o a la prueba que exigía para estar conde Pocchini de Padua, que no era conde, y me felicita p o r mi
segura de mi amor, me dice que debía com unicarle mi secreto. buena m em oria. L e pregu n to qué tenía que decirm e, y me res­
- M e am áis -m e d ijo -, y no podéis tener dificultad en hacer ponde que no podía hablarm e en presencia de mi criado. Le digo
feliz a una m uchacha que dentro de poco se convertirá en vuestra que me hable en italiano, y o rd en o a Le D uc esperar en la ante­
m ujer y de la que os volveréis dueño. M i padre dará su consenti­ cám ara.
miento. C u an d o sea vuestra mujer, haré cuanto queráis; hasta ire­ M e dice entonces que y o había estado en casa de sus so b r i­
m os a vivir a otra parte si eso os agrada; pero todo esto no nas, que las había tratado com o a p ...s , y que, po r lo tanto, pre­
ocurrirá hasta que no me hayáis enseñado a sacar la respuesta sin tendía que le diese satisfacción. H arto de in cordio s, co rro a mis
necesidad de tom arm e el trabajo de com ponerla en mi cerebro. pistolas y apuntándolo con una le ordeno que se m arche. Le D uc
C o g í sus herm osas m anos y, besándoselas, le d ije qu e, com o acude y el gran u ja se va, dicién dom e que ya me encontraría en
sabía, estaba o b ligad o a m antener la prom esa hecha a una m u­ alguna parte.
chacha de P arís, que desde luego no podía com pararse con ella, A verg o n zad o , no quería ir a denunciar sus am enazas al jefe
pero que no p o r eso me encontraba m enos o b lig ad o a m ante­ de la policía porqu e habría tenido que con tar toda la escandalosa
nerla. ¡A y de mí! ¿P od ía alegar una excusa m ejor, im posibilitado historia, y me lim ito a in fo rm ar del asunto a mi am igo R iger-
com o estaba para enseñarle a con su ltar el orácu lo de una form a bo os, rem itiéndom e a él. E l resultado de sus pesquisas fue que
distinta a la em pleada por ella? la p ro p ia po licía dio orden a Lu cia de despedir a las dos co n d e­
F ue uno o d o s días después cu ando me anunciaron a un o fi­ sas. A l día sigu ien te la p ro p ia L u cia vin o a con tarm e, con los
cial cu y o apellido me era d escon ocid o. M andé decirle que es­ o jo s arrasados en lágrim as, que esa orden vo lvía a hundirla en la
taba ocu pado, y com o mi criad o no estaba me encerré. D espués m iseria. L e di seis cequíes y se m archó con so lad a, después de
de todo lo que me había pasado, había tom ado la decisión de n o rogarle que no vo lviera a venir a verm e. T o d o lo que hacía lejos
recibir a nadie. N o habían p o d id o atrapar a los dos ladrones que de E sth er me resultaba funesto.
habían q u erid o asesinarm e, y P iccolom ini estaba desaparecido; Fue el p érfid o com andante Sab y quien tres días después vino
pero en A m sterdam seguía habiendo gente de su banda.
28. El encuentro con Pocchini debió producirse en 1741, durante el
U na hora después vo lv ió L e D u c trayén do m e una carta es
primer viaje de Casanova a Constantinopla. Véase nota 1 1 , pág. 340.
crita en mal italiano que le había dado un oficial que esperaba 29. El embajador de la República de Venecia en Constantinopla.
respuesta. L a veo firm ada p o r el m ism o apellido que me resul Véase nota 20, págs. 327-328.

1405
a verm e para advertirm e que estuviera en guardia porqu e un o fi­ Tras haber prep arad o la p irám id e, c o lo co so b re las cu atro
cial veneciano, pretendiéndose deshonrado po r mí, iba diciendo claves las letras O . S. A . D . para im presionarle todavía más y e x ­
p o r todas partes que, com o me había pedido inútilm ente satis­ traigo la respuesta em pezan d o p o r la cu arta clave D . L a res­
facción, tenía derecho a asesinarm e. M e d ijo que estaba deses puesta decía:
perado, que quería m archarse y que no tenía dinero. E l amigo se retracta. La orden está firmada. Se concede. Se
C u an d o h oy pienso en todos los sinsabores que su frí en Ams rechaza. Todo desaparece. Aplaza.
terdam durante la breve estancia que allí pasé la segunda vez pu F in jo al prin cipio encontrar la respuesta m u y oscura. A E s ­
diendo haber vivid o feliz, pienso que siem pre som os n osotros la ther, so rp ren d id a, le parece que dice m ucho en un estilo e x ­
causa prim era de nuestros males. traordin ario. E l señor D . O . dice que para él está clara y p ro ­
- O s aco n sejo -c o n tin u ó S a b y - qu e deis a ese desgraciado clama d ivin o el oráculo.
cincuenta florines y así os libraréis de un asesino. - L a palabra aplaza - d ic e - me afecta. V osotros do s, vo s y mi
A cepté finalm ente el consejo y se los di a m ediodía en un café hija, sois hábiles sacando oráculos, pero en interpretación mi ha­
cu yo nom bre me d ijo el com andante. E l lector sabrá dónde volví bilidad supera a la vuestra. V o y a poner o b stácu lo s a todo. Se
a verlo cu atro meses después. trata de d esem b olsar cien m illones tom ando en prenda diam an­
E l señ or D . O . me invitó a cenar con él en la logia de los bur tes de la co ro n a de Francia. E s un asunto que el rey quiere u lti­
gom aestres,'° h on or insigne p o rq u e, contra todas las reglas or m ar sin in terven ció n de sus m in istro s, e in clu so sin que se
d iñarías de la m ason ería, só lo se adm itía a los veinticuatro enteren. O s ruego p o r tanto que no lo habléis con nadie.
m iem bros que la form aban. E ran los m illonarios m ás ricos de l.i E n cuanto E sth er se vio a solas co n m igo , me d ijo que esta
B olsa. M e d ijo que ya me había anunciado y que, en mi honor, vez estaba segura de que la respuesta no tenía nada que ver con
la logia se abriría en francés. Q u ed aron tan satisfechos conm igo mi volu ntad , y me co n ju ró a explicarle lo que sign ificaban las
que me nom braron su pernu m erario durante to d o el tiem po que cuatro letras y p o r qué no solía adoptarlas. L e resp on d í que no
perm aneciese en A m sterdam . E l señor D . O . me d ijo al día si solía adoptarlas po rq u e la experien cia me había enseñado que
guiente que y o había cenado con un gru po de personas que li.i 110 eran n ecesarias; p ero que, co m o aquella in scripción estaba
bría p o d id o d isp on er de trescientos m illones. prescrita para la con stru cción de la pirám ide, las utilizaba cu an ­
A l día siguiente, el señor D . O . me rogó que respondiese i do me parecía que el asunto era im portante.
una pregunta a la que el o rácu lo de su hija, que estaba presente, - ¿ Q u é significan las cuatro letras?
había resp ond ido de form a dem asiado oscura. E sth er me animo -S o n las iniciales de los nom bres inefables de las cuatro in ­
a h acerlo. L a pregunta decía: Si el individuo que quería /><» teligencias card in ales de la tierra. N o está p erm itid o p ro n u n ­
suadirme a tratar con toda su sociedad un asunto de la mayor mi ciarlas, p ero quien quiera con segu ir el orácu lo debe conocerlas.
portancia era realmente amigo del rey de Francia. - ¡ A y ! , q u erid o am igo, no me engañéis, p o rq u e me lo creo
V eo enseguida que aquel in d ivid u o só lo podía ser el coruli todo y sería un crim en abusar de mi ingenuidad, que es divina.
de S ain t-G erm ain . E l señor D . O . no sabía que y o lo conoi 1.1, v Si quisierais enseñarm e la cábala, ¿deberíais decirm e esos n om ­
y o no había o lvid ad o lo que el conde d ’ A ffr y me había du lio bres inefables?
E ra la ocasión de hacer que brillase mi oráculo y de dar que pi n - C la r o , y só lo puedo revelarlos a quien y o declare mi here­
sar a mi encantadora Esther. dero. A la violación de este precepto va unida la am enaza del o l­
vido. A dm itid, bella Esther, que esa am enaza debe darm e miedo.
30. La logia llamada «La bien amada», que Casanova visitó en 1111 - L o adm ito. ¡D esd ich ad a de m í! V uestra heredera será vu es­
viembre de 1759, firmando en el libro de visitantes. tra M anon.

1406 1407
- N o , M anon no tiene una inteligencia susceptible de este ta­ saber a ese am igo del rey de Francia que irían a b uscarlo a m e­
dianoche, y que lo arrestarían si lo encontraban. N o ha sido nada
lento.
-S in em b argo , tend réis que d e cid iro s p o r algu ien , porqu e tonto. El go b iern o responderá al em bajador que lam entan m u­
sois m ortal. M i padre com partirá con vos su fortun a sin obliga cho que Su Excelencia haya tardado tanto en pedir su arresto, y
ros a casaros conm igo. el em bajador no se sorprenderá por la respuesta, porque es la que
- ¡ A y de m í! ¿Q u é habéis dich o? ¡C o m o si la co n d ició n de suele darse en casos com o éste. Todas las palabras del oráculo se
casarm e con vos debiera desagradarm e! han dem ostrado verdaderas. Estábam os a punto de pagarle cien
Tres o cu atro días después, el señor D . O . entra a zancadas, mil florines que necesitaba con urgencia. H ab ía dado en prenda
a las diez de la m añana, en el gabinete de Esther, que trabajaba el más herm oso diam ante de la coron a, y con él nos hem os q u e­
con m igo aprendiendo a extraer el orácu lo con las cuatro claves, dado; pero se lo devolverem os en cuanto se presente a pedirlo ,
y en doblar, triplicar y cu ad rip licar cuanto se quisiera. Sorpren a m enos que el em bajador lo reclam e. N o he visto una piedra
didos p o r su excitación nos levantam os, nos abraza varias veces más bella. A h o ra podéis com pren d er la inm ensa deuda que he
y quiere que nos abracem os. co n traíd o con vu estro o rácu lo . V oy ahora m ism o a la B o lsa ,
- ¿ Q u é es tod o esto, q u erid o padre? donde todos me m ostrarán su agradecim iento. D espués de c o ­
N o s hace sentarnos a su lado y nos lee una carta que acababa m er os pediré que preguntéis al oráculo si debem os declarar que
de recibir del señor C alco in , uno de los secretarios de Sus A lte ­ el diam ante está en nuestro poder o si es m ejo r no decir nada.
zas Principescas.»1 L a carta decía, en sustancia, que el em baja­ Tras este bello discu rso , nos abrazó de nu evo y se m archó.
d o r de Fran cia había pedido en nom bre del rey su señor, a los -É s ta es la ocasión —me dijo E s th e r- de darm e la m ayor pru e­
E stad os G en erales, pon er en sus m anos al sedicente conde de ba de am or que puedes darm e; a ti no te costará nada y a m í me
Sain t-G erm ain , y que le habían respondido que entregarían a Su colm ará de h on or y alegría.

C ristian ísim a M ajestad la person a así llam ada en cuanto la en -O rd e n a , ángel m ío: ¿có m o podría negarte algo que no me
contrasen. E n virtud de esa prom esa, seguía dicien do la carta, y, costase nada?

tras tener noticias de que el b uscad o12 se alojaba en la Estrella de -D e sp u é s de la com ida, mi padre quiere saber si reclam arán
O rien te, habían enviado a m edianoche a la posada algunos esb i­ el diam ante o si la Sociedad haría m ejor declarándose su d e p o ­
rros para captu rarlo, pero no lo habían encontrado. E l posadero sitaría antes de que se lo reclam en. Para saberlo, dile que se d i­
dijo que ese m ism o conde se había ido al caer la noche y había rija a m í y ofrécete a con su ltar tam bién tu o rácu lo en caso de
tom ado la ruta de N im ega. Fiabían enviado esb irros tras él, pero que mi respuesta sea oscura. H az la pregunta en ese m om ento,
sin esperan za de alcan zarlo. Se ignoraba có m o había podido y y o responderé con tus m ism as palabras. A sí mi padre me q u e ­
saber que se había dado aquella orden y sustraerse así a la de­ rrá cada vez más.

tención que lo am enazaba. - ¡A y , mi querida Esther! ¡Q u erría hacer m ucho más para que
-Se ignora - d ijo el señor D . O . rién d o se-, pero todo el mun estés segura de mi cariñ o! Venga, hagám oslo enseguida.
do lo sabe. P rob ab lem en te el p ro p io señ o r C a lc o in ha hecho Q u iero que haga ella mism a la pregunta, que colo q u e con su
p ro p ia m ano las cuatro poderosas letras; y luego la hago em pe­
3 1. Hunne Hoogmogenden (H H . HH. MM.), título de los Estados zar a resp on d er por la clave d ivin a. D esp u és, su girién d o le las
Generales de Holanda desde el siglo X V I I . adiciones y sustracciones que y o quería, obtiene m uy asom brada
3 1. Saint-Germain estaba en busca y captura por orden del duque de la siguiente respuesta: La Sociedad hará mejor en callarse, porque
Choiseul, por haberse atribuido cargos políticos que no tenía; pero ac­
toda Europa se burlaría de ella. El pretendido diamante no es más
tuaba sin duda como agente secreto de Luis XV; llegó a Holanda en di
ciembre de 1759 y huyó a Inglaterra en abril del año siguiente. que una composición.

1408
1409
C re í que la encantadora m uchacha iba a en loquecer de ale­ «Sed sensato y recibid con sangre fría la nueva que os doy.
gría. Las carcajadas la sofocaban. E ste paqu ete con tien e todas vu estras cartas y vu estro retra­
- ¡Q u e respuesta! -m e d ijo -. E l diam ante es falso. ¡Q u e es­ to. D ev o lved m e el m ío, y si co n serváis m is cartas quem adlas.
tu pid ez dejarse engañar así! ¡Y es de mi o rácu lo de donde mi C u en to con vuestra honestidad. N o penséis más en mí. P o r mi
qu erido padre va a saberlo! ¡Y eres tú quien me hace este regalo! parte haré todo lo p osib le para olvid aro s. M añana31 a esta hora
Vam os a verificar el hecho enseguida, y, una vez descubierta la seré la m ujer del señor B londel, arquitecto del rey y m iem bro de
falsedad de la piedra, los m iem bros de la Sociedad contraerán su A cad em ia.56 O s quedaré enorm em ente agradecida si, cuando
con mi padre la m ayor o bligación, porqu e quedaría deshonrada. v o lv áis a P arís, fin gís no co n o cerm e d o n d eq u iera que me en ­
¿Puedes dejarm e la pirám ide? contréis».
-T e la dejo encantado, pero no te servirá para vo lverte más E sta carta me dejó con stern ad o después de haberm e dejado
docta. com o anonadado durante dos horas largas. M andé decir al señor
L a escena se vo lvió cóm ica después de com er, cuando el h on ­ D . O . que no me encontraba bien y que pasaría toda la jornada
rado señ or D . O . supo p o r el orácu lo de su hija que la piedra en mi cuarto. A b r o el paquete y, al m irar mi retrato, creo ver un
era falsa. Pu so el grito en el ciclo. C o m o le parecía increíble, me p ro d igio : mi cara, antes sonriente, me parece en ese m om ento
rogó que hiciera y o la mism a pregunta, y cuando vio que salía la am en azadora y fu rio sa. M e puse a escrib ir a la in fiel, d e sga ­
misma respuesta aunque con palabras distintas, se m archó para rrando siem pre mis cartas tras haberlas escrito. A las diez tom é
som eter al diam ante a toda clase de pruebas y recom en dar si­ un caldo y me m etí en la cam a; pero en ningún m om ento pude
lencio una vez descubierta la verdad. Pero esa recom endación dorm ir. C o n ce b í cien planes que luego rechacé. D ecid í ir a París
de silencio fue inútil. T od o el m undo se enteró, y se d ijo , com o para m atar al tal B lo n d el, a quien no con ocía, que había osado
había que decir aunque no fuera cierto, que la com pañía había casarse con una m ujer que me pertenecía y a la que todos co n ­
caído en la tram pa y le había dado al im p ostor los cicn mil flo ­ sideraban mi prom etida. O d iab a a su padre, y a su herm an o,’ 7
rines que éste había pedido. que no me habían dicho nada po r escrito. A l día siguiente mandé
E sther estaba m uy o rgu llo sa de lo que había hecho, pero sus a decir al señ o r D . O . que seguía encontrándom e mal. Pasé toda
ganas de poseer la ciencia ad ivinatoria, com o estaba convencida la jornada escribien do y releyen do las cartas de la pérfida. E l es­
de que y o la poseía, se v o lv ió excesiva. Se supo que S ain t-G cr- tóm ago vacío me enviaba a la cabeza vapores que me adorm e­
main había ido a Em bden y luego a Inglaterra. V olveré sobre él cían; cuando recobraba los sentidos deliraba y hablaba so lo en
a su tiem po. A h o ra contaré el d ecisivo golpe que ca y ó so bre mí ataques de cólera que me desgarraban el alma.
el día de N a v id a d ,J> y que a punto estuvo de costarm e la vida. A las tres, el señ or D . O . vin o a verm e para anim arm e a ir
R e cib í un gran paquete de P arís con una carta de M an o n '4
cu y o contenido es el siguiente:
3$. La boda tuvo lugar el 29 de julio de 1760; quizá Manon aluda a
febrero como fecha del compromiso.
33. La fecha es errónea; aunque no se ha encontrado la carta de rup­ 36. La Academia Real de Arquitectura, fundada por Colbert en 1671,
tura, ésta debe de haber ocurrido a mediados de febrero de 1760. Véase tenía su sede desde 1692 en el Louvre. Por director tenía al primer ar­
la nota siguiente. quitecto del rey. Jacques François Blondel (1705-1774), marido de Ma­
34. La última carta conocida de Manon, fechada el 7 de febrero de non Balletti, fue recibido en la Academia en 1756; daba clase en ella,
1760, contiene expresiones muy afectuosas; la de ruptura no ha apare­ además de tener una escuela de arquitectura propia desde 1754 en la ca­
cido entre la correspondencia hallada en Dux; pero es imposible que lle­ lle de la Harpe. Colaboró en la Enciclopedia.
ve fecha del 25 de diciembre de 1759, salvo que Casanova anote el tiempo 37. En mayo de 1760 Casanova seguía manteniendo buenas relacio­
more veneto. nes cop el hermano de Manon.

1 41 0 1 41 1
con él a L a H a y a , donde al día siguiente, dedicado a san Ju a n ,1' nada. L e re sp o n d í qu e, si se q u ed ab a a com er, me levan taría,
se reunían todos los m asones notables de H o lan d a; pero no in m andaría pon er tres cubiertos en una m esita y sin duda com e­
sistió al ver el estado en que me hallaba. ría. L a vi contenta y risueña; me d ijo que prepararía el bacalao19
- ¿ Q u é es esa enferm edad? com o me gustaba, las costillas y las ostras. R o g ó al ama de lla­
- U n gran disgu sto; o s su p lico que no me habléis de ello. ves que enviara a su casa la silla de m anos, fue a la habitación de
Se m archo m uy afligido, rogándom e que fuera a ver a su hija. la posadera para encargar una com ida exquisita, y el h orn illo y
A la m añana siguiente la vi aparecer delante de m í acom pañada el alcohol que necesitaba para preparar sus gu iso s en la mesa.
por su ama de llaves. Sorpren d ida al verm e descom puesto, me A s í era E sth er: un teso ro que estaba disp u esta a pertene-
preguntó qué d o lo r era el que mi espíritu no podía dom inar. Le cerm e, pero a co n d ició n de que, a cam b io, y o le diese el o tro te­
rogué sentarse y no obligarm e a hablar, asegurándole que bas so ro , el que y o poseía y no podía darle. R e co n fo rta d o con la
taba su presencia para im pedir que mi d o lo r aum entase. idea de que pasaría to d o el día con ella, me sentí seguro de que
-M ie n tras hablem os de otras cosas, querida am iga, no pen podría em pezar a o lvid ar a M anon. A p ro vech é su ausencia para
saré en la desgracia que me aflige. salir de la cam a. C u an d o vo lv ió , se puso m uy contenta al verm e
-V e stio s y venid a pasar el día conm igo. de pie. M e su p licó con una gracia en can tadora que me dejara
- D e s d e la víspera de N a v id ad no he to m ado más que un peinar y vestir com o si fuera a ir al baile. E l capricho me h izo
poco de ch ocolate y algunos caldos. E sto y m uy débil. reír. M e d ijo que hacerlo nos d ivertiría. L lam é a L e D uc para
Vi d ibu jarse en su d elicioso rostro la alarm a. decirle que, com o quería ir al baile, sacara de mi baúl un traje
U n m om ento después, escribió unas líneas que me dio a leer. adecu ad o , y cu an d o me p regu n tó cuál, E sth er d ijo que ella
M e decía que si una gran cantidad de dinero, adem ás de la que mism a lo elegiría. Le D u c le abrió el baúl y, deján dola en liber­
su padre me debía, podía d isipar mi dolor, ella podía ser mi me tad para que lo b uscase, vin o a afeitarm e y peinarm e. E sther,
dico. L e respond í, tras besarle la m ano, que no me faltaba el di m uy contenta de todo aquel ajetreo, y ayu d ad a p o r el ama de
ñero, sin o el co ra je su ficien te para tom ar una d ecisió n . Me llaves, me prep aró so b re la cam a una cam isa con encajes y el
respond ió entonces que debía recu rrir a mi o rácu lo, y no puede traje que, en su opin ión , m ejor me sentaba. Tom é un segundo
evitar echarm e a reír. caldo, po rq u e sentía su necesidad, y pensé que iba a pasar una
-¿ C ó m o podéis reíros? -e x c la m ó razon an do con sensatez . agradable jorn ada. M e parecía que ya no odiaba a M anon, pero
C re o que debe con ocer perfectam ente el rem edio a vuestra des sí que la despreciaba; el análisis de este nuevo sentim iento animó
gracia. mi esperanza y reanim ó mi an tiguo valor.
- M e he reíd o , querida am iga, ante la cóm ica idea que se me E stab a sen tado delante de la chim enea b ajo el peine de L e
había ocu rrid o de deciros que erais vos quien debíais consultai D u c, y gozab a con el placer que Esther, a quien no podía ver,
a vu estro orácu lo. O s co n fieso qu e y o no lo co n su lto po r mié d isfru taba trabajan do en la cábala cu an do la vi delante de mí,
do a que me sugiera un rem edio que me d esagrad aría todavía triste y perpleja, con la carta de despedida de M anon en la mano.
más qu e el mal que me aflige. - ¿ S o y culpable -m e dijo m uy co h ib id a - de haber descubierto
-S ie m p re seríais dueño de no u tilizarlo. la causa de vu estro d o lo r?
- E n ese caso faltaría al respeto que debo a la inteligencia. - N o , querida mía. Com padecedm e y no hablemos de eso.
A n te esta respuesta la vi desconcertada. U n instante después -E n to n c e s, ¿pu ed o leerlas todas?
me preguntó si me agradaría que se quedase con m igo toda la jor
y 39. En el texto, cabillao: palabra formada entre el francés cabillaud y
38. El 27 de diciembre. el español bacalao.

1412 »413
historia, que le con té con to d o detalle, le pareció m u y curiosa.
-P o d é is hacerlo si eso os divierte. M e com padeceréis más.
I I retrato de M. M. de religiosa y después com pletam ente des­
Todas las cartas de la infiel y todas las mías estaban por orden
nuda le hizo reírse m ucho; quería co n o cer su historia, p ero me
de fechas en la mism a m esilla de noche. E sth er em pezó a leer.
negué a contársela. N o s sentam os a la mesa y allí estuvim os dos
En cuanto term iné de vestirm e y nos quedam os so lo s, po rq u e el
horas. A l pasar con tanta rapidez de la m uerte a la vid a, cené con
ama de llaves trabajaba en un encaje y nunca intervenía en nues­
el m ayo r de los apetitos posib les. E sth er se felicitab a en todo
tras con versacion es, E sth er me d ijo que nunca lectura alguna le
m om ento p o r haber sab id o co n vertirse en mi m édico. L e p ro ­
había interesado tanto com o la de aquellas cartas.
metí, antes de levantarnos de la m esa, que enviaría el retrato de
-E s a s malditas cartas - le resp on d í- serán la causa de mi m uer­
M anon a su m arido al día siguiente m ism o, y E sth er aplaudió
te. Esta tarde me ayu d aréis a quem ar todas, incluso la que me
inm ediatam ente mi d ecisión ; pero una hora después h izo al orá-
ordena quem arlas.
cu lo una pregunta escrib ien d o O . S. A . D . encim a de las claves:
- ¿ P o r qué no me las regaláis? N u n ca saldrán de mis manos.
quería saber si y o obraba bien en vian d o a mi infiel su retrato.
-M a ñ an a os las llevaré.
I lizo cálcu lo s, co m pu tó y sum ó, diciéndom e siem pre, aunque
E ran más de doscientas,40 y las más breves tenían cuatro pá­
riéndose, que no estaba preparando la respuesta, e hizo salir la
ginas. F eliz p o r haberlas con segu ido, me d ijo que iba a juntar­
sentencia de que debía en viar el retrato; p ero a la m ujer, y no
las todas ensegu ida para llevárselas aquella m ism a noche. M e
preguntó si le enviaría a M anon su retrato, y le respondí que aún com eter la perfid ia de en viárselo al m arido.
L a aplau dí y la abracé varias veces dicién dole que ob edece­
no había decidido lo que debía hacer.
ría la ley del o rácu lo, y term iné felicitán dola po rq u e ya no tenía
-D e v o lv é d se lo -m e d ijo E sth er in d ign ad a-; esto y segura de
necesidad de que y o le enseñase la ciencia dado que ya la d o m i­
que vuestro o rácu lo os dará ese m ism o con sejo. ¿D ó n d e está?
naba. Pero E sth er se reía y, tem iendo que me lo creyese de ver­
¿P u ed o verlo?
dad, se em peñaba en asegurarm e lo contrario. E n estos juegos de
G u ard ab a su retrato en el interior de una tabaquera de o ro
niños se com place el am or y se agiganta en p o q u ísim o tiem po.
que nunca le había enseñado por m iedo a que quizá M anon le
-¿ S e ría dem asiad o cu riosa -m e p re g u n tó - si o s preguntase
pareciera más herm osa que ella y pudiera im aginar que no se lo
dónde está vu estro retrato? En su carta dice que os lo devuelve.
dejaba ver por un sentim iento de vanidad que no podía sino per­
- E n m edio de mi rabia lo tiré no sé dónde. C o m pren d eréis
ju d icarm e. A b r í rápidam ente mi co fre cito y puse entre sus
que un o b jeto com o ése, despreciado así, no puede agradarm e.
manos la tabaquera. A cualquier otra, M anon le habría parecido
fea, o p o r lo m enos se habría visto en la o b ligación de en con ­ -B u sq u é m o slo , am igo m ío, me gustaría verlo.
L o encontram os enseguida so bre la cóm od a, en m edio de los
trarla tal; E sth er en cam bio h izo su elo gio dicién dom e ú n ica­
libros que allí tenía. A tónita, Esther d ijo que aquel retrato estaba
mente que el alma m iserable4' de aquella m ujer no m erecía tener
vivo; pienso que puedo atreverm e a o frecérselo, anunciándoselo
una cara tan herm osa.
sin em bargo com o indigno de tanto h on or; y ella lo recibe con
Q u iso entonces E sth er ver todos los retratos que tenía y que
enorm es dem ostracion es de gratitud. Pasé con ella una de esas
la señora M anzoni me había enviado de Venecia, co m o bien re­
jornadas que pueden llaiparse felices, si es que la felicidad co n ­
cord ará el lector. E n tre ellos había algunos desnudos, pero E s ­
siste en una satisfacción mutua y tranquila sin violencia alguna de
ther no se hizo la rem ilgada. O ’M o rp h y le gustó m ucho, y su
la tum ultuosa pasión. Se m archó a las diez después de haberm e
40. Sólo se han encontrado cuarenta y dos cartas de Manon a Casa- hecho prom eterle que iría a pasar todo el día siguiente con ella.
nova, pero ninguna de éste a Manon. A l día siguiente, después de haber do rm ido nueve horas con
4 1. El contenido de las cartas muestra una Manon totalmente con­
un sueño que al despertar sorpren de al hom bre p o rq u e le parece
traria a lo que Esther deduce de su lectura.

1415
1414
no haberse do rm id o siquiera, fui a casa de Esther, que aún dor tos de la am istad más íntim a entre dos personas de distinto sexo
mía, pero el ama de llaves se em peñó en despertarla. M e recibió que se creen nacidas la una para la otra. Seguíam os ardiendo de
risueña sentada en la cam a, y me señaló con el d ed o , en su m e­ pasión; pero en el gabinete E sth er no era tan libre co m o en su
silla de noche, toda mi correspondencia, en cu ya com pañía había d o rm ito rio . V o lv í a mi posad a m u y satisfech o con mi suerte.
pasado la m ayor parte de la noche. M e dejó besar su tez de lirios C r e í ver que E sth er podría decidirse a ser mi m ujer sin exig ir
y rosas p roh ib ien d o que m is m anos tocaran su seno de alabas­ q ue le enseñase lo que no po día enseñarle. A h o ra estaba a rre­
tro, un tercio del cual veía deslu m brado, pero sin im pedir a mis p en tido de no haber q u erid o d ejarle creer que su ciencia era
o jo s adm irar su belleza. M e senté ju n to a sus rod illas alabando igual a la m ía, y tenía la im presión de que ya no me sería p o si­
sus encantos y su inteligencia, capaces am bos de hacer o lvid ar a ble dem ostrarle q u e la había engañado y co n segu ir su perdón.
mil M anonas. M e preguntó si to d o su cuerpo era bello y le res­ Sin em bargo, E sth er era la única m ujer que podía hacerm e o lv i­
pon d í que, com o no me había co n vertid o en su m arido, no lo dar a M an on , que ya em pezaba a parecerm e indigna de cuanto
sabía; son rió alabando mi discreción. y o había q u erid o hacer por ella.
- M a s , a pesar de eso - le d ije -, supe p o r su n o d riza que su C o m o el señ or D . O . ya estaba de vuelta, fui a com er con él.
cu erpo era perfecto y que ninguna mancha in terrum pía la b lan ­ H ab ía sab id o que su hija me había cu rado pasando toda una jo r­
cura y el pulim ento de todas sus partes secretas. nada co n m igo . N o s d ijo , cu an do estu vim os so lo s, que en La
- D e mí debéis tener una idea diferente -m e d ijo Esther. H aya se había enterado de que el conde de S ain t-G erm ain c o ­
- S í, ángel m ío, porqu e el o rácu lo me ha revelado un gran se­ nocía el secreto de hacer diam antes41 que só lo se distinguían de
creto; lo cual no im pide que os crea perfectam ente bella en todas los auténticos p o r el peso, d efecto que no le habría im pedido
partes. C u a n d o sea vu estro m arido, me será d ifícil abstenerm e hacer una enorm e fortun a m ediante esa única habilidad. L e ha­
de tocaros en ese punto. bría d ivertid o m ucho si hubiera p o d id o con tarle to d o lo q u e y o
-¿ C r e é is entonces -m e d ijo ru b orizán d o se y en tono o fe n ­ sabía de aquel hom bre.
d id o - que tocando en esc punto percibiríais algo que podría d is­ A l día siguiente acom pañé a E sth er al concierto. M e d ijo que
m inuir vu estros deseos? al o tro no saldría de su cu arto, y que p odríam os hablar de n ues­
A nte aquella o bservación que me desenm ascaraba p o r c o m ­ tro m atrim onio. E ra el últim o día de 17 5 9 .41
pleto me sen tí dom in ad o p o r la más cruel de las vergüen zas. Le
pedí perdón y, presa de un ataque de em oción , derram é sobre
sus bellas m anos unas lágrim as que p ro vo caro n las suyas. A m ­
b os ard íam os en el m ism o fu e g o , y si la pru d en cia nos lo h u ­
biera p erm itid o , h abríam os a p ro vech ad o el m om en to para
dejarnos llevar por nuestros deseos. S ó lo sentim os un dulce é x ­
tasis seg u id o de una tran qu ilidad que nos hacía pensar en los
dulces goces que habríam os p o d id o disfrutar. Pasaron sin que
nos diésem os cuenta tres horas. M e ro gó que no fuera a su g a ­
binete m ientras ella se vestía. C en am o s con aquel secretario al
que no am aba y que no podía sino estar m uy celoso de mi fe li­
42. T a m b ié n K a u d e rb a c h h a b la d e la riq u e z a d e S a in t - G e r m a in en
cidad.
E stu v im o s ju n to s el resto de la jo rn ad a, h acién d on os esas
confidencias que se hacen cuando se echan los prim eros cim ien ­
margrave d e A n s p a c h . ^
p ie d ra s p re c io s a s , c u y a fa lse d a d p a re c e h a b e r d e m o s tra d o un jo y e r o del

43. Probablemente comienzos de febrero de 1760.

1416
14 >7
C A P Í T U L O II encendió. C u an d o la co n versació n recayó en el secreto que el
o rácu lo le había revelado y que só lo ella podía conocer, perm i­
D I G O LA VERDAD A EST HE R. PARTO PARA ALEMANIA. tió a mi m ano b uscarlo y, cuando me vio dudar po rq u e no era
MI AVENTURA CERCA DE C O L O N I A . iJA MUJER DEL palpable, se decid ió a m ostrárm elo. N o era m ayo r que un grano
BURG OM A ESTRE; LA C O N Q U I S T O . BAILE F.N B O N N . de m ijo. M e perm itió besárselo hasta quedarm e sin respiración.
ACO GIDA DEL E LE CT O R DE C O L O N I A . ALM U ERZO D espu és de pasar dos horas en locu ras am o ro sas, pero sin
EN B R Ü H L . PRIM ERA INTIM ID AD. C E N A SIN INV ITA CIÓ N llegar nunca a lo esencial que era precisam ente lo que me p ro h i­
EN CASA DEL G E N E R A L KETTLF.R. SOY FELIZ. MI M ARCHA bía, me d ecid í a contarle la verdad pese a darm e cuenta de que,
DE C O L O N I A . LA P E Q U E Ñ A T O S C A N I. LA SORTIJA. tras haber co n fesad o dos con fid en cias falsas, la tercera habría
MI LLEGADA A STUTTGART po d id o sublevarla.
Esther, que era m uy inteligente y a la que nunca habría p o ­
a. ¡y6 o i de enero dido y o engañar si lo hubiera sido m enos, me escuchó sin so r­
prenderse, sin interrum pirm e y sin la m ejor som bra de cólera. A l
E sa cita era m uy im portante. M e la había conseguido el amor, term inar mi confesión me respondió que, segura de que la amaba
y el am or participaba en ella. Fui, decidido a no engañar a aquel y en con tran do evidentem ente falsa esta últim a con fid en cia, es­
ángel y seguro de que mi propuesta sería bien recibida. La en­ taba con ven cida de que la razón de que no le enseñase a hacer la
contré en la cama, donde me dijo que pasaría todo el día y donde cábala era p o rq u e no estaba en con dicion es de hacerlo, y que,
trabajaríam os juntos. E l ama de llaves nos acercó una mesita y por lo tanto, no me insistiría más para que hiciera lo que no q u e­
E sther me propu so varias preguntas, todas ellas tratando de con ­ ría o no podía hacer.
vencerm e de que, antes de convertirm e en su m arido, debía en­ -S ea m o s buenos am igos hasta la m uerte -m e d ijo -, y no v o l­
señarle mi ciencia. Todas ellas estaban hechas con la intención de vam os a hablar del asunto. O s perdon o y os com pad ezco si el
fo rza r al o rácu lo a ord enarm e que la contentase o a p ro h ib ír­ am or os ha privad o del valo r de ser sincero. M e habéis dado d e­
m elo explícitam ente. Y o no podía hacer ninguna de las dos co ­ masiadas pruebas de vuestra ciencia. A h o ra se acabó. N u n ca p o ­
sas, pues una p ro h ib ición habría p o d id o desagrad arla hasta el dréis saber una cosa que só lo me pertenecía a mí y que y o misma
punto de inducirla a perder toda la inclinación que sentía a con ignoraba.
cederm e sus favores. Salí del paso con respuestas equívocas hasta - B u e n o , qu erida am iga, echad el fren o a vu estro ra zo n a ­
que el señ or D . O . vino a llam arm e a com er. P erm itió a su hija m iento. Vos no sabíais que teníais esa marca y y o sabía que la te­
quedarse en la cam a, pero a con d ición de que pasara el resto de níais.
la jornada sin trabajar, pues esforzán d ose no podía sino aumen - ¿ L o sabíais? ¿C ó m o lo supisteis? E s increíble.
tar su d o lo r de cabeza. E sth e r se lo p ro m etió y y o me alegré - O s lo diré todo.
m ucho. L e expliq u é entonces toda la teoría de la correspon den cia de
A l term in ar de com er v o lv í a su cu arto y la en con tré dor las m arcas que h ay en el cu erp o hum ano, y term in é so rp re n ­
mida. M e pareció que debía respetar su sueño, pero cuando des diéndola y con ven cién dola cuando le aseguré estar con ven cid o
p ertó, la lectura de la heroida* de E lo ísa y de A b e lard o nos de que su ama de llaves, que tenía un gran lunar en la m ejilla d e­
recha, debía de tener una parecida en la nalga izquierda.

i. Las heroidas eran epístolas ficticias en verso donde el autor hair


hablar a un héroe famoso para narrar una historia. Casanova alude aquí poeta francés Charles Pierre Colardeau (1732-1776), miembro de la Aca­
a la Épitre d ’Héloi'se a Abélard, escrita imitando al inglés Pope por el demia Francesa. i

1418 1419
- Y a me enteraré -m e d ijo -, pero me sorpren de que seáis el mania. Y partí* en mi carroza de posta que había hecho traer de
único dueño en el m undo de esa ciencia. M ordick. P odía d isp on er de casi cien mil flo rin es holandeses,
- L a conocef», querida am iga, todos los que saben de an ato­ de m uchas jo y as de valor, de an illos y de un riq u ísim o guarda­
mía, de fisio lo g ía e incluso de a strolo gía, disciplin a quim érica rropa. E n vié a París a un lacayo su izo con el que había partido,
cuando se la lleva hasta qu erer encon trar en los astros todos los llevándom e só lo a Le D u c, que viajaba detrás de la carroza.
p rin cipios de nuestras acciones. É sta es toda la historia de la breve estancia que pasé en H o ­
-T raed m e m añana, y no más tarde de m añana, lib ros donde landa aquella segunda vez, d on d e no co n segu í hacer nada im ­
y o pueda aprender m uchas cosas sobre ese cam po. E sto y im pa­ po rtan te para mi fo rtu n a. T u ve co n traried ad es en ella, pero,
ciente p o r instruirm e y ser dueña de sorpren der a todos los ig­ cuando la recuerdo, siento que el am or me recom pensó de todo.
norantes m ediante mi cábala num érica, p o rq u e toda ciencia En U trech t só lo me detuve un día para ir a ver la tierra4 que
nunca llega a im ponerse sin charlatanería. Q u iero con sagrar mi pertenece a los H errnhuter ;* y dos días después llegué a C o lo n ia
vida al estu d io. A m ém on o s, q u erid o am igo, hasta la m uerte. a m ediodía. P ero media hora antes de llegar, cin co so ld ad os d e­
Para eso no tenem os necesidad de casarnos. sertores, tres a la derecha y d os a la izquierda, me apuntaron p i­
V o lv í a mi posada m uy con ten to, me sentía co m o liberado diéndom e la bolsa. M i po stilló n , am enazado de m uerte p o r una
de un gran peso. A l día siguien te le llevé todos los lib ro s que pistola que y o sujetaba en la m ano, espoleó a los caballos, y los
pude encontrar y que no podían dejar de entretenerla. L o s había asesinos descargaron sus fusiles contra mí, pero só lo hirieron mi
buenos y m alos, pero se lo advertí. M i conis¡ le gustó po rq u e en carro za. N o se les o cu rrió d isp arar co n tra el p o stilló n . Si h u ­
él encontraba el carácter de la verdad. Si tenía la intención de biera tenido dos bolsas com o las llevan los ingleses, de las cu a­
b rillar con el orácu lo, debía con vertirse en una buena física, y la les una, la más ligera, está destinada a los ladrones audaces, se la
puse en el buen cam ino. D ecid í entonces hacer un pequeño viaje habría tirado a aquellos desdichados; pero com o só lo tenía una,
por A lem ania antes de vo lver a París; y E sth er ap ro b ó mi idea y y bien pro vista, arriesgué la vida para salvarla. M i español es­
se pu so m u y con ten ta cu an do le asegu ré que v o lv e ría a verla taba so rp re n d id o de que las balas, cu y o silb id o había o íd o
antes de que acabara el año. Pero aunque no v o lv í a verla, no cuando pasaron p o r encim a de su cabeza, no le hubieran ni ro ­
puedo reprocharm e haberla engañado, pues todo lo que me o cu ­ zado. En C o lo n ia , los fran ceses estaban en cu arteles de in ­
rrió me im pidió cu m p lir mi palabra. viern o .6 M e alojaron en la posada del S o l.7 N a d a más entrar en
E scrib í al señor d ’ A ffr y para rogarle que me enviara un pa­ la sala vi al conde de Lastic, so b rin o de M m e. d ’ U rfé, quien, tras
saporte que necesitaba para circu lar p o r todo el Im perio , donde haberm e o frecid o sus servicios co m o es de rigor, me acom pañó
los franceses y todas las potencias entonces beligerantes estaban
j. Casanova dejó Holanda hacia mediados de 1760.
en cam paña. M e respond ió con m ucha gentileza que no lo ne­
4. La aldea de Zeyst, cerca de Utrecht, donde se hallaba la comu­
cesitaba, pero que, si de todos m odos lo quería, me lo enviaría. nidad religiosa de los Herrnhuter.
Su carta me bastó. L a guardé en mi cartera y en C o lo n ia me sir 5. Comunidad religiosa que fundó el pueblo de Herrnhut en la tie­
vió m ejor de lo que lo hubiera hecho un pasaporte. rra Berthelsdorf del conde Zinzendorf.
H ice pasar a m anos del señ o r D . O . todo el d in ero que tenía 6. Durante el invierno 1759-1760, el ejército francés derrotado en
Minden se estableció en Colonia bajo el mando del duque de Broglie,
depositad o en distin tos b anqueros. M e dio una carta circu lar de
que había reemplazado a Contades.
crédito contra diez o doce de las casas más im portantes de A le- 7. N o hay rastro de esta posada; se sabe por documentos encon­
2. Sin duda Les coniques, del matemático griego Apolonio de Perga trados por llges que Casanova se alojó en la posada del Espíritu Santo
(siglo lll a.C.), que utilizaban en su traducción latina todas las escuelas (paslhaus zum Lll. Geist), cuyo propietario era un tal Merrhem. Puede
de Europa. ocurrir que Casanova haya cambiado de posada al cabo de unos días.

1420 1421
a ver al señ or de T orcy, que era com andante. L e m ostré en lu^.ti resante belleza. E ra la esposa del b urgom aestre X , " y el general
del pasaporte la carta del señor d ’ A ffry , y todo q u ed ó resuelto.
K ettler la acom pañaba siem pre.
C u an d o le con té lo qu e acababa de ocu rrirm e, me felicitó p o r l.i - ¿ S e eq u ivoca el conde -m e d ijo ella con aire in sin u an te- e s­
suerte que había tenido, pero con d en ó en térm inos tajantes el tando seguro de que tengo ese poder?
uso que había hecho de mi valor. M e d ijo que si no tenía prisa - N o lo creo, pero podría equivocarse si creyera que tendríais
por partir, quizá los viese colgad os; pero y o quería partir al día
ganas de usarlo.
siguiente. - M u y bien. H a y que co g erlo en falta, aunque só lo sea para
Tuve que com er con el señor de Lastic y el señ or de Flava- castigar su indiscreción. Q u ed ao s aquí.
cour, que me co n ven ciero n para que fuese al teatro.* P o r esa L a noved ad de aq uella fo rm a de h ablar me h izo parecer
razón hube de arreglarm e, pues era evidente que me presentarían estú pid o. T u ve necesidad de reflexion ar. ¿P o d ía esperarm e en
a señoras y y o quería brillar. C o lo n ia una jerga de aquel calibre? Indiscreción me pareció su ­
C u an d o fui a ocupar mi sitio en el escenario,’ vi que una pre­ blim e, castigo m uy justo, y cogerlo en falta d elicio so , y la idea de
ciosa m ujer me escrutaba con sus gem elos. R o g u é al señ or de utilizarm e para este últim o fin me pareció divina. S ó lo un estú ­
L astic que me presentase, y en el p rim er entreacto me llevó a su pido habría qu erido pro fu n d izar en aquel hecho. A d o p tan d o un
palco, donde em pezó diciendo quién era y o al señ or con de de aire sum iso y agradecido, le di un indicio de mi resignación in ­
K ettler, teniente general al servicio de A u stria, q u e m ilitab a10 en clinándom e hasta su m ano y besándosela.
el ejército francés, com o el señor de M ontazet, francés, m ilitaba - A s í pues, os quedaréis, y será m uy am able de vuestra parte,
en el austríaco. E lla me pregu n tó enseguida p o r París, luego po r porque, partiendo m añana, daríais la im presión de haber venido
Bruselas, donde se había educado, pero se veía que no escuchaba aquí só lo para insultarnos. E l general da m añana un baile, y b ai­
mis respuestas. L a tenían distraída mis encajes, mis dijes y mis
laréis con n osotros.
anillos.
- ¿ P u e d o esperar, señ o ra, que no co m p artiré con nadie el
C am b ia n d o de p ro n to de tem a de co n v e rsació n , me p re­ h on or de serviro s en las contradanzas?
guntó, co m o si hubiera record ad o que debía m ostrarse curiosa, - S ó lo bailaré con o tro cu an do estéis cansado.
si me detendría algunos días en C o lo n ia , y se hizo la m ortifi­ - E s decir, cuando caiga m uerto.
cada cu an do le resp on d í qu e esperaba ir a com er al día siguiente - P e r o ¿d ón d e en con tráis esa pom ada que p erfu m a el aire?
a Bonn. E l general K ettler se levantó entonces diciéndom e que Estabais en el escenario y la he olido.
estaba seguro de que aquella herm osa dam a con segu iría aplazar - E s de F lo ren cia, y si os m olesta reharé inm ediatam ente mi
mi m archa; y se m archó con Lastic, dejándom e so lo con la inte-
peinado.
- ¡ A h , D io s m ío! ¡S ería un d e lito ! U n a pom ada co m o ésa
8. En un tenderete de tablas del Heumarkt («mercado de henos»)
se presentaban desde el 5 de octubre de 1759 unos cómicos franceses di­ haría la felicidad de mi vida.
rigidos por un tal George. - Y vos haríais la felicidad de la mía perm itiéndom e enviaros
9. En el siglo X V II 1 había espectadores que ocupaban el escenario. m añana doce frascos.
Véase nota 4 1, pág. 682.
E l regreso del general le im p idió responderm e. M e levanté
10. F. G . Kettler, nacido en 1718 en el seno de una antigua familia de
la nobleza wcstphaliana, fue agregado militar de Austria en el ejercito para irm e.
francés durante la guerra de los Siete Años, de la misma forma que An-
toine-Marie de Malvin, conde de Montazet (17 11-17 6 8 ), lo era de Fran­ 1 1 . Franz-Jakob-Gabriel von Groote (1721 -1792) fue uno de los seis
cia en el ejército austríaco; éste participó en la victoria de Hockirch y r burgomaestres que regían Colonia. Reelegido todos los años desde 1756
luego fue gobernador de Saint-Malo. a 1789, se había casado en 1749 con Maria-Ursula-Colomba von Pütz.

1422
1423
- E s t o y seguro -m e dijo el gen eral- de que habéis suspendido noche hablando o bailando con ella. V o lví a mi posada tan ena­
vuestra marcha. L a señora os ha invitado a venir m añana a cenar m orado que y a no pensé en m archarm e. En un m om ento de pa­
y a bailar a mi casa, ¿verdad? sión me atreví a decirle que si me aseguraba un encuentro a solas
- L a señora me ha hecho esperar, mi general, que me haríais me com prom etía a pasar en C o lo n ia todo el ca rn a val.'4
ese h on or y que tendré el de bailar las con trad an zas con ella. - ¿ Q u é d iríais si después de h ab éroslo p ro m etid o -m e res­
¿C ó m o partir después de todo esto? pon dió e lla - os fallase?
-T en éis razón. O s espero en mi casa. - M e lam entaría de mi destin o a solas, y diría que no habéis
Salí de aquel palco enam orado y feliz, so bre to d o en im agi­ po dido cu m p lir vuestra prom esa.
nación, y v o lv í al escenario d on d e las exh alacion es de mi p o ­ - S o is m uy bueno. Q u ed ao s con n osotros.
mada me atraían los cu m p lid o s de to d os los jóven es o ficiales. D o s días después del baile le hice mi prim era visita, y ella me
E ra un regalo de Esther, y el prim er día que la utilizaba. L a caja presentó a su m arido, un buen hom bre que no era ni jo v e n ,'» ni
contenía vein ticu atro frasco s; aparté d oce y se la en vié al día apu esto, p ero sí m uy co rtés. U n a hora más tarde o ím os d ete­
siguiente a las nueve, cubierta p o r una tela encerada, sellada y nerse la carro za del general a su puerta, y ella me d ijo que si él
dirigida a su nom bre com o si se la hubiera m andado un co m i­ me preguntaba si pensaba asistir en B on n al baile del E le cto r,“
sionista. debía resp o n d erle que iría. C u a tro o cin co m in u tos despu és,
Pasé la m añana yen d o a ver con un criad o de alq u iler las m a­ desaparecí.
ravillas de C o lo n ia , todas h ero ico-có m icas. M e reí vien d o la N o sabía nada de aquel baile p ero me in fo rm é enseguida.
figura del caballo B a y a rd o ,11 tan celebrado por el A rio sto , m on­ Toda la nobleza de C o lo n ia estaba invitada a é l,17 y com o el baile
tado p o r los cu atro hijos A y m o n .1* E ra el duque A ym o n , padre era de m áscaras podía ir to d o el m undo. D ecid í acudir, pero ha­
del invencible B radam anto y del afortu nado R icciard etto. ciendo to d o lo p osib le para m antener el in cógn ito, incluso si el
A to d o s los in vitad os a casa del señ o r de C a stric s, d on d e general me lo preguntaba. M e parecía que, al darm e aquel aviso,
com í, les sorp ren d ió que el general K ettlcr en persona me hu­ M m e. X me había dado la orden de ir. N o podía interpretar su
biera in vitado a su baile, celoso com o era de su dam a, que ú n i­ ruego de o tra form a. Estaba con ven cid o de que ella iría, y lo es­
cam ente lo so p o rtab a p o r van idad. E ra un h om bre de edad peraba. L a in teligen cia de aq uella m ujer era de las más raras.
avanzada, cara desagradable y sin ninguna cualidad intelectual R espo n dí, sin em bargo, a cuantos me preguntaron si iría a aquel
para pretender ser am ado. Sin em bargo, hubo de aceptar que y o
estuviera sentado al lado de ella en su cena, y que pasase toda la 14. El carnaval de Colonia concluyó en 1760 el 19 de febrero; Casa-
nova llegó a la ciudad a principios de mes, por lo que se habría quedado
12. Bayardo es el caballo que monta Reinaldo en el Orlando furioso en la ciudad «todo lo que quedaba del carnaval».
del Ariosto. Casanova fue a ver en la iglesia del convento de San Rei­ 15. Si se trata de von Groote, nacido en 17 2 1, su edad era poco ma­
naldo un cuadro famoso en la época (y en la actualidad desaparecido) yor que la de Casanova.
que representaba a Reinaldo montado en su caballo. 16. Clemens-August von Wittelsbach (1700-1761) fue el último de
i j . Según la leyenda, el duque Aymon de Dordoña y sus cuatro hi­ los Electores bávaros en Colonia, hijo de Maximiliano II Emmanuel,
jos, Renaud, Alard, Guichard y Richard, lucharon contra Carlomagno, Elector de Baviera y hermano del emperador Carlos VII Albrecht. Visitó
y sus aventuras fueron narradas en una canción de gesta francesa del Venecia durante una peregrinación de Lorcto a Roma. Gran maestro de
siglo X I I , Renaud de Montauban, ou Les Quatre Fils Aymon; ofendieron la Orden teutónica (1732), dejaba el gobierno en manos de sus ministros
gravemente a Carlomagno: Renaud asesinó a Barthelais, sobrino del em­ para dedicarse a la caza y a viajar. Su corte remedaba el ceremonial, el
perador, que desterró a los cuatro; tras reconciliarse con el rey, Renaud lujo, la galantería y la furia por el juego del palacio de Versalles.
habría peregrinado a Tierra Santa y habría trabajado como albañil en la 17. Se ha discutido la presencia de Casanova en ese baile del martes
catedral de San Pedro de Colonia. de carnaval.

1424 1425
baile que tenía razones para no ir; y al general le dije incluso que D o y una vuelta entre todos los gru p o s; veo a la señora X que
no iría cuando, en presencia de la señora, me preguntó si asisti­ habla con el conde V erità20 sentado a su lado, me acerco y o igo
ría. L e dije que mi salud no me perm itía concederm e ese placer. que hablan de mí; él le decía que el E le cto r quería saber quién
M e resp on d ió que había que saber renunciar a todos los place­ era la m áscara que había hecho saltar la banca, y que el general
res cuando podían perju dicar la salud. K cttler le había dich o que podía ser un veneciano que había lle­
E l d ía m ism o del b a ile '8 partí solo , al anochecer, en un veh í­ gado hacía o ch o o diez días a C o lo n ia . E lla sostenía que y o le
culo de posta con mi cajita y dos dom in ós, y vestido con un traje había d ich o que no me en co n trab a lo bastante bien para ir al
que nadie me había visto. En B onn alquilé un cuarto don de me baile. E l conde le respon d ió que me con ocía, que si y o estaba en
enm ascaré y donde dejé el otro dom inó y mi cajita. L o cerré con Bonn el E le cto r lo sabría, y que y o no me m archaría antes de
llave y fui a la corte en una silla de m anos. Sin que nadie me re­ que hablase co n m igo . O y e n d o to d o esto me di cuenta de que
conociese vi a todas las dam as de C o lo n ia , y a la bella X a cara podrían d e scu b rirm e fácilm en te después del baile; pero d e s­
descubierta, sentada ante una banca de faraón y apostan do un afiaba al conde a co n segu irlo m ientras estuviera allí. C o m etí un
ducado. V eo com placido que el banqu ero era el con de Verità, error. E stab an bailan do una con trad an za y me entraron ganas
veronés, que me había co n o cid o en B aviera. E stab a al servicio de bailar sin p rever que me o b ligarían a quitarm e la m áscara. Y
del E lector. Su pequeña banca só lo co n sistía en q u in ien to s o eso fue lo que su ced ió cu an do ya no po día vo lverm e atrás.
seiscientos du cados, y los puntos entre hom bres y m ujeres eran C u an d o la señora X me vio , me d ijo que se había equ ivocad o , y
diez o doce. M e p on go de pie al lado de la señora X , y el ban ­ que había apostado a que y o era la m áscara que había desban ­
qu ero me da un lib reto y me presenta las cartas para que corte. cado al conde Verità. L e resp on d í que acababa de llegar.
L o rechazo, y es la señora X quien las corta. Pero al final de la co n trad an za, cuando el con de V erità me
E m p iezo apostando diez ducados a una sola carta, ella pierde vio, me d ijo que, dado que estaba en el baile, estaba seguro de
cu atro veces seguidas y a m í me ocu rre lo m ism o en la m ano si­ que y o era el m ism o que lo había desban cad o ; tras negarlo,
guiente. En la tercera m ano, nadie quiere cortar. E l b anquero se dejé que siguiera dicién dolo, y después de com er un bocado en
lo pide ai general, que no ju gaba, y que corta. E l augurio me pa­ el bufet seguí bailando. D o s horas más tarde el conde Verità me
rece bueno, p on go cincuenta ducados y el p á ro li.'9 E n la m ano dijo riendo que y o había ido a cam biarm e de dom in ó para ter­
sigu ien te hago saltar la banca. T o d o s sentían cu rio sid ad po r m inar preguntándom e dónde estaba mi habitación.
saber quién era y venían detrás de mí, pero tuve la habilidad su ­ - E l E lecto r -m e d ijo - se ha enterado de to d o , y para casti­
ficiente para escaparm e. Me hice llevar a mi habitación donde garos p o r esta bribonada me ordena deciros que m añana no par­
cam bié de dom in ó y dejé mi dinero; v o lv í al baile donde vi a un tiréis.
nuevo ban qu ero y m ucho o ro ; pero había decidido no ju gar y, - ¿ M e m andará detener?
adem ás, no llevaba dinero. L a cu riosid ad de saber quién era la - ¿ P o r qué no, si os negáis a com er m añana con él?
m áscara que había hecho saltar la banca seguía siendo general. -O b ed e ce ré. ¿D ó n d e está? Presentadm e antes.
- S e ha retirado; pero m añana venid a verm e a m ediodía.
18. El baile del Elector tuvo lugar el 19 de febrero de 1760, martes C u an d o me presentó, el prín cipe estaba de pie entre cinco o
de carnaval. Casanova asegura haber estado en ese baile de la corte, pro­ seis co rtesan o s, y y o parecía idiota p o rq u e no lo había v isto
vocando con esa afirmación las iras de L. Ennen, historiador local, el pri­
mero que, al publicarse las Memorias, señaló las inexactitudes que el 20. Marco, conde de Verità (ca. 1705-1773), pertenecía a una ilustre
autor comete en lo que se refiere a Colonia y Bonn; era inaceptable para familia veronesa; consejero de Estado, hizo una brillante carrera militar.
la etiqueta que un extranjero, sin presentación ni invitación, acudiese a él. I El año de su muerte ostentaba el grado de «gobernador de la ciudad de
19. Apuesta que dobla la primera. Bonn».

1426 1427
nunca y buscaba con la vista un personaje vestid o de eclesiás­ una sala m ientras los hom bres se vestían en otra. C o m o el E le c­
tico sin en contrarlo. F ue él m ism o quien me sacó del aprieto di- tor iba vestid o de cam pesino, quien se hubiera negado a d isfra ­
ciéndom e en jerga veneciana que iba vestid o de gran m aestre de zarse de la m ism a form a se habría puesto en rid ícu lo. E l general
la O rd en teu tó n ic a.'1 L e hice entonces la pequeña gen uflexión , K ettler parecía un verdadero aldeano; la señora X estaba d eli­
y cuando quise besarle la m ano me la estrechó retirándola. M e ciosa. S ó lo se bailaron co n trad an zas y bailes típ ico s de varias
exp licó que se encontraba en V enecia“ cuando me escapé de los provin cias de A lem an ia, m uy cu rioso s. Só lo había tres o cuatro
Plom o s, que su sobrin o el Elector** de B avicra le había contado m ujeres de alto rango; las o tras, más o m enos bellas, eran am is­
que durante mi fuga me había detenido en M unich, y que él no tades particulares del E lector, que toda su vida fue gran am ador
me habría dejado partir si en lugar de M unich hubiera ido a C o ­ del b ello sexo. D o s de estas m u jeres2’ bailaban la fu rla n a ,16 y el
lonia. A ñ ad ió que esperaba que p o r la tarde le contase mi huida, Elector sintió un placer infinito haciéndom e que la bailase. E s un
y que me quedaría a cenar y a una pequeña m ascarada con la que baile venecian o, y no existe en toda E u ro p a o tro más violen to;
nos reiríam os. M e com pro m etí a contarle toda la historia de mi se baila por parejas, y co m o las dam as eran dos que se relevaban
fuga siem pre que tuviera la paciencia de escucharla, po rq u e la casi me m atan. A l cab o de d o ce o trece, co m pletam en te sin
narración duraba dos horas; luego le d ivertí con tán dole el breve aliento pedí m erced. En no sé qué baile se besaba a la bailarina
d iálo g o que y o h abía so sten id o so b re ese tem a con el señ or que uno conseguía atrapar; no tuve ningún escrú pu lo: siem pre
duque de C h o iseu l. atrapaba a la señora X , y el aldeano elector decía: «B ravo , b ra­
D urante la com ida, el príncipe se d irig ió a m í siem pre en v e ­ vo». E l p o b re K ettler se m oría de rabia.
neciano con los cum plidos más am ables. E ra un hom bre alegre, La señora X eligió el m om ento o p o rtu n o para decirm e que
y el saludable aspecto que se le veía no perm itía p rever que m o­ todas las dam as de C o lo n ia se m archaban al día siguiente a me­
riría tan pron to. M u rió al año siguiente. diodía, y que y o podía honrarm e invitándolas a todas a d esayu ­
En cuanto se levantó de la mesa me rogó que le contara toda nar en Brühl,*7 enviando a cada una dos o tres billetes, sobre los
la h istoria de mi fu ga, que fue capaz de interesar duran te dos que tam bién debía an otar los nom bres de los galanes que las
horas a todo su brillante séquito. M i lector ya con oce esa h isto­
acom pañaban.
ria, pero escrita no es ni con m ucho tan interesante co m o cuando -C o n fia d en el conde V erità -m e d ijo -, y él lo hará todo; d e­
la cuento. cidle únicam ente que queréis hacer lo m ism o que el príncipe de
E l pequeñ o baile del E le cto r fue m uy agradable; era un baile D eu x -P o n tsJÍ h izo hace d os años; pero no perdáis tiem po. C o n ­
de m áscaras. A to d o s nos habían vestid o de aldeanos*'' en un tad con unas veinte personas y fijad la hora. Y, so bre todo, que
gu ardarropa privad o del príncipe; las damas fueron a vestirse a las invitaciones estén repartidas a las nueve de la mañana.
E n can tad o p o r el d o m in io que aquella en can tadora m ujer
2 1. Orden hospitalaria y militar fundada en Jerusalén hacia 1 128. El
uniforme de gran maestre sólo se utilizaba en ocasiones solemnes. creía po d er ejercer sobre m í, me disp on go a obedecer al instante.
22. El 26 de julio de 175 5 es la fecha de arresto de Casanova; el 29 de 25. Bailarinas del ballet del Elector, en su mayoría italianas.
agosto el Elector viajó a Venecia de incógnito quedándose hasta el 12 26. Baile oriundo del Friuli. Véase nota 46, pág. 361.
de septiembre y partiendo luego a Roma. En el viaje de vuelta abandonó 27. En Brühl, entre Bonn y Colonia, se alzaba el castillo de Augus-
Venecia el 31 de octubre de 1755.
tenburg, residencia de verano del Elector.
23. Maximilian 111 Joseph von Wittelsbach, Elector de Baviera de 28. Según llges, se trataría de una fiesta dada en honor de Luis XV
1745 a 1 777 -
tras el atentado de Damiens, el 13 de febrero de 1757 por el embajador
24. Fiesta de bodas de aldea, género de festejo poco conocido en de Francia, el marqués de Monteil, en una casa de campo cerca de Bonn;
Francia, pero muy de moda en el Este europeo, de Alemania a Rusia. El en ella había participado el príncipe Frédéric des Deux-Ponts en su cali­
Elector poseía un amplio guardarropa de máscaras. dad de comandante supremo del ejército imperial y de mariscal imperial.

1428 1429
'J \

B rü h l, d e say u n o , vein te p erson as, co m o el d u q u e de D eu x- una copia del Trianon. En una gran sala vi una mesa para vein ti­
Ponts, billetes, a una hora concreta, el conde Verità: en un m o ­ cuatro personas; los cubiertos de plata dorada, los platos de por­
m ento me había dich o todo lo necesario com o si hubiera estado celana, y encim a del bufet una gran cantidad de vajilla de plata y
dándom e tod o s los detalles durante una hora. grandes bandejas de plata sobredorada. En otras dos mesas, en el
Salgo enseguida vestid o de aldeano, ruego a un paje que me o tro extrem o de la sala, vi b otellas llenas de los vin o s más re­
guíe hasta los aposentos del conde Verità, que se echa a reír al ver nom brados de toda E u ro p a, y dulces de toda clase. C u an d o dije
mi atuendo; le exp lico en pocas palabras el m otivo de mi p re­ al oficial que era y o quien había o frecid o el d esayu n o , me ase­
sencia, y me encom iendo a él com o si fuera un asunto de Estado guró que quedaría satisfecho y que él estaba a llí desde las seis de
de la m ayor im portancia. la mañana. M e d ijo que el am bigú de com ida só lo sería de vein ­
-V u e stro asunto -m e d ijo - es m uy fácil. L o ú n ico que tenéis ticuatro platos, pero que y o tendría vein ticuatro platos de ostras
que hacer es escrib ir una nota al cham belán jefe y enviársela in­ de Inglaterra y un postre que cu b riría toda la mesa. A l ver gran
m ediatam ente. D ecidm e únicam ente lo que queréis gastaros. cantidad de criados le dije que no eran necesarios; pero me ase­
- L o más posib le - le digo. guró que sí, porqu e los criad os de los com ensales no entraban;
-Q u e rré is decir lo menos posible. añadió que no debía preocuparm e porqu e ellos ya lo sabían.
- N o , p o rq u e qu iero ser espléndido. R e cib í a to d o s mis in vitados en la portezu ela de sus coches,
-S in em bargo, hay que decir una cifra, co n o zco a mi hom bre. lim itándom e a pedirles perdón po r la libertad que me había to ­
-D e c id le doscientos ducados. m ado para co n segu ir el h on o r de q u e fueran m is huéspedes. A
- E s suficiente. E l duque de D eu x -P o n ts no se gastó más. la una se sirvió la com ida, y vi b rillar en los bellos o jo s de la se­
E scrib e la nota y la envía asegurándom e que todo estaría pre­ ñora X la alegría cuando vio la mism a m agnificencia que habría
parado. M e despido pensando en las notas. H ab lo a un paje ita­ desplegado el Elector. La señora X era consciente de que nadie
liano m uy espabilado. Le digo que pagaría un ducado a un ayuda ign orab a que aquel disp en d io era p o r ella, p ero estaba en can ­
de cám ara que me diese los nom bres de las dam as de C o lo n ia tada vien d o q u e no hacía ninguna d iferen cia entre ella y el resto
que habían ido a B onn y de los caballeros que las acom pañaban. de las damas. H abía veinticuatro cubiertos, y, a pesar de que sólo
M edia hora después tuve la lista com pleta. A n tes de acostarm e, había repartido d iecio ch o billetes, to d o s los sitio s estaban o c u ­
y o m ism o escrib í las d iecio ch o in vitacion es, y a la m añana si­ pados. H ab ía p o r tanto seis personas que habían venido sin in ­
guiente envié todas, selladas, a sus respectivas d ireccion es con vitación , cosa que no dejó de com placerm e. N o quise sentarm e;
un criad o de alqu iler del que me resp on d ió el posadero. serví a las dam as saltando de una a otra, com ien do de pie lo que
A las nueve fui a despedirm e del conde Verità, que me entregó ellas me daban.
una cajita de o ro 2’ de parte del E le cto r con su retrato en meda­ Las ostras de Inglaterra no acabaron hasta la vigésim a botella
llón, en el que estaba vestido de gran maestre de la O rd en teutó­ de cham pán. E l verdadero desayu n o em pezó cuando todos los
nica. M e em ocionó m ucho aquella beneficencia y quise ir a dar presentes ya estaban borrachos. E se desayuno, que, com o es ló ­
las gracias a Su A lteza, p ero el conde me d ijo que debía aplazarla gico, só lo consistía en entradas, fue una com ida de las más exq u i­
hasta mi paso p o r B onn cuando fuera cam ino de F ran cfort. sitas. N o se bebió una sola gota de agua, porque el rhin y el tokai
La hora del d esayu n o estaba fijada a la una, pero a m ediodía no la adm iten. A ntes de servir el postre pusieron sobre la mesa
y o ya estaba en B rüh l. Tiene allí el E le cto r una villa de recreo una enorm e bandeja de trufas en su jugo. M is invitados la dejaron
cu ya belleza radica so bre to d o en el gusto del m ob iliario . E ra vacía siguiendo mi con sejo de beber m arrasquino con ellas.
- E s co m o el agua -d ije ro n las dam as, que lo bebieron com o
29. Una tabaquera con retrato, regalo frecuente en la época. si hubiera sido agua.

1430 1431
E l po stre fue m agnífico. Figu raban en él to d o s los retratos - L o co m p ren d o p erfectam ente. ¡Q u é pena no ser un gran
de los soberanos eu ropeos, y se felicitó al m ayo rd o m o que es­ príncipe! M ientras tanto, debo deciros que esto y m ucho más en­
taba allí y qu e, visiblem ente van idoso, explicó que todos aque^ ferm o que K ettler. E sto y en las últim as.
líos dulces eran a prueba de b o lsillo , y entonces todos se llena­ -B ro m e á is, su pon go.
ron lo s b o lsillo s. E l general d ijo en ese m om en to una gran - O s hablo m uy en serio. L o s besos en el baile del E le cto r me
bobada que fue acogida con una carcajada general. hicieron saborear un néctar de extraña naturaleza. Si no os apia­
- E s t o y seguro - d i jo - de q u e es una brom a que nos ha hecho dáis de mí, me m archaré desdichado po r el resto de mis días.
el Elector. Su A lte za ha qu erid o gu ardar el in cógn ito, y el señor -A p la z a d vuestra marcha. O lv id a o s de Stuttgart. Só lo pienso
C asan o va le ha hecho un gran servicio al príncipe. en v o s, y no es culpa mía lo que o cu rre. C ree d q u e no trato de
Tras la carcajada, que me dio tiem po para pensar, le dije con engañaros.
aire m odesto: - E s t a mism a noche, p o r ejem plo, si no tuvierais el coche del
- S i el E lector, mi general, me hubiera dado esa orden , la ha­ general y y o tuviera el m ío, podría acom pañaros tranquilam ente
bría o b ed ecid o , pero me habría sen tid o h um illad o . Su A lte za a vuestra casa.
q u iso concederm e un h on or m ucho m ayor, que es éste. - C a lla o s . ¿ N o tenéis el vuestro?
Y m ientras lo decía puse entre sus m anos la tabaquera, que -N o .
d io dos o tres veces la vuelta a la mesa. - E n este caso so y y o quien debe acom pañaros; pero, mi q u e­
C u an d o se levantaron qu ed aron so rp ren d id os de haber pa­ rido am igo, todo debe hacerse con mucha naturalidad. M e daréis
sado tres horas a la mesa. Tras los cum plidos de rigor, todos par­ el b razo hasta mi carro za, os preguntaré d ón d e está la vuestra,
tieron hacia C o lo n ia para llegar a tiem po todavía de ir al teatro. y al o íro s d ecir que no tenéis coche, os d iré que subáis y que os
M u y satisfecho de aquella herm osa fiesta, dejé al h on rado ma­ dejaré en vuestra posada. Sólo serán dos m inutos; pero, mientras
y o rd o m o veinte du cad os para los criad os. M e ro gó que m ani­ esperam os cosas m ejores, ya es algo.
festara p o r escrito mi satisfacción al con de V eritá. S ó lo le resp on d í con los o jo s, porqu e la alegría me sofocaba.
L legu é a C o lo n ia a tiem po para asistir a la fun ció n . C o m o D espués de la ob ra, llega el lacayo para decir que la carroza está
no tenía carro za, me hice llevar al teatro en silla de porteadores. en la puerta. D escendem os, me hace la pregunta acordada y, cuan­
A l ver a la señora X con el señ or de Lastic, fui a su palco. E lla d o se entera de que no tengo coche, hace las cosas todavía m ejor:
me in form ó enseguida con aire triste que el general se había sen­ dice que va al hotel del general para ver có m o se encuentra, y
tido in dispuesto y había tenido qu e ir a acostarse. U n m inuto que, si y o quería ir, ella podría acom pañarm e luego a mi posada.
después el señ or de Lastic nos dejó so los, y entonces la encan­ E ra de una inteligencia divin a. H ab ía que cru zar d os veces la
tad ora m u jer me cu b rió de cu m p lid o s qu e valían cien de mis m aldita ciudad mal adoquinada; nuestro coche era una carroza
d esayu nos. M e exp licó que el general había b ebido dem asiado cupé. H icim o s lo que pudim os, pero casi nada, porqu e teníam os
tokai, y añadió que era un cerdo zafio que había d ich o que todos la luna enfrente de n osotros y el infam e cochero vo lvía de vez en
sabían quién era y o , y que no era ap rop iad o tratarm e co m o a un cu an do la cabeza. T o d o aq u ello m e parecía h o rrib le. E l cen ti­
príncipe. E lla le había replicado que, p o r el co n trario , los había nela le d ijo al cochero que Su E xcelen cia no recibía a nadie. L a
tratado com o a p rín cipes, pon iénd om e a serv ir a todos hum il­ señora ordena ir a mi posada y esta vez teníam os la luna a nues­
dem ente. E n este pu n to el general la había insultado. tra espalda. I licim os alguna cosa más, pero mal, siem pre mal. E l
-M a n d a d le a paseo - le dije. granuja no había ido tan ráp id o en toda su vid a. C u an d o me
- E s dem asiado tarde. U na m ujer que no co n o céis se apo d e­ apeé, le di sin em bargo un ducado. Fui a acostarm e más enam o­
raría de él; y o disim ularía, p ero no sería agradable para mí. rado q u e nunca y, en cierto m o d o , más d ign o de lástim a que

1432 ■433
antes. L a señ ora X me había co n ve n cid o de q u e haciéndom e teatro v o y enseguida a casa del general; só lo había cinco o seis
feliz tam bién se hacía feliz a sí mism a. D ecid í quedarm e en C o ­ personas. M e acerco a una canonesa que gustaba de la poesía ita­
lonia hasta que el general se hubiera ido. liana, y nuestra co n versació n resu ltó interesante. M ed ia hora
A l día sigu ien te, a m ediod ía, fui al hotel del general para después la sala estaba llena; la últim a en llegar fu e la señora X
apuntarm e en el registro de visitas, pero recibía y me hicieron acom pañando al general. O cu p ad o con la dam a no me m uevo, y
entrar. La señora X estaba allí. H ice al general los cum plidos del por co n siguien te el general no me ve. L a señ ora X , m uy entu­
caso y só lo me resp on d e con una fría in clin ación de cabeza. siasm ada, no le deja tiem po de exam inar a sus invitados. Se va
Tam bién había m uchos o ficiales de pie, así que cu atro m inutos hacia o tro lado. U n cu arto de hora después anuncian a la can o ­
después gané la puerta. E stu vo en casa tres días, y la señora X no nesa que la mesa estaba servida, y entonces ella se cuelga de mi
fue al teatro en esos tres días. b razo ; así fu e có m o me encontré sentado a su lado; al m om ento
E l ú ltim o día de carnaval,*0 el general invitó a m ucha gente a siguiente todos los sitios estaban ocu pados. P ero un forastero
cenar en su casa, y después de la cena había baile. V o y co m o de que debía de estar invitado se queda de pie. E l general dice a g ri­
costu m b re a saludar a la señ ora X en su palco, nos quedam os tos que aq uello no podía ser, y m ientras los cam areros lo arre­
solos, ella me pregunta si el general me había invitado a cenar, le glaban p o n ien d o un cu b ierto m ás, el general pasa revista a su
digo que no y ella responde en tono autoritario e indignado que gente, y co m o y o no lo m iraba me nom bra y me dice:
de todos m odos debía ir.
-C a b a lle r o , y o no os he invitado.
-¿ C ó m o podéis pensarlo siqu iera? - le dije con d u lz u ra -. O s L e resp on d o con un tono m uy respetuoso p ero firm e:
obedeceré en todo, salvo en esto. - C ie r t o , mi general, p ero seg u ro co m o estaba de que só lo
- S é todas las razon es que pod éis alegar. T enéis que ir. M e podía ser p o r o lvid o , he venido de todos m odos a presentar mis
creería deshon rada si no asistís a esa cena. N u n ca me podréis respetos a Vuestra E xcelen cia.
dar una prueba m ayo r de vu estro cariñ o y vuestra estim a. Tras esta respuesta seguí mi conversación con la canonesa sin
-B a s ta : iré. Pero decidm e si os dais cuenta de que siguiendo m irar a nadie. N a d ie v o lv ió a hablar en la sala sin o después de
esa orden fatal exponéis mi vid a, porqu e no so y h om bre capaz tres o cu atro m inutos de un so m b río silencio. L a canonesa em ­
de d isim u lar si ese b ru to me ofende. pezó a d ecir cosas am ables que y o recogía y participab a a los
-M e d o y cuenta de todo; am o vuestro honor tanto p o r lo me­ dem ás in vitados, y de p ro n to la mesa se anim ó.
nos com o vuestra vida. N o os sucederá nada, os respondo de ello, E l general parecía enfadado, y eso me preocupaba. Y o q u e­
ya me encargaré y o de todo. D ebéis ir. Prom etédm elo ahora, por­ ría sobre todo anim arlo, y aguardaba el m om ento, que llegó con
que he tom ado una decisión. Si vos no queréis ir, tam poco iré yo ; el segundo plato. E l señ or de C astries hizo el elogio de la del-
pero después de esta aventura no volverem os a vernos. fina,*' se habló de su herm ano, el conde de Lusacia,»* y tam bién
- I r é , no pasa nada. del otro duque de C u rlan dia;'* luego se pasó a hablar del antiguo
E l señor de C astries entró en ese m om ento y ap roveché para
vo lv er a mi sitio en el escenario. A d ivin an d o la m ayo r de todas
3 1. Maria-Josepha, hija del rey Augusto III de Polonia.
las afrentas, que debía tener con secu en cias fatales, pasé dos 32. El príncipe Xavier de Sajonia, hijo de Augusto III, adoptó ese
h oras su frien d o las to rtu ras del in fiern o . M e d isp u se sin em ­ nombre cuando entró al servicio del rey de Francia (1758).
bargo a com portarm e com o un hom bre de honor. D espués del 33. Karl-Christian Joseph, tercer hijo de Augusto III, rey de Polo­
nia, hermano de la delfina de Francia y del príncipe Xavier de Sajonia.
Fue duque de Curlandia -región de la Europa septentrional que da al
30. Más arriba Casanova ha dicho que había sido la fiesta dada por
mar Báltico y que en 1918 entró a formar parte de la república soviética
el príncipe Elector, en la que sin duda participó Kettler.
de Letonia- de 1758 a 1763.
/

1434 1435
1748. D esde ese m om ento sólo habló conm igo, y nos levantam os
d u qu e de B iro n , que en esc m om ento se encontraba en Siberia,
de la mesa co m o buenos am igos. Se bailó toda la noche; tuve po r
y en sus cualidades personales. U n o de los com ensales d ijo que
dama a la canonesa y só lo bailé con la señora X un minué. H acia
tod o su m érito con sistía en haber agrad ad o a la em peratriz
el final del baile el general me preguntó si tenía intenciones de
A na;*4 en este punto intervine yo :
partir. Pregunta que no se hace a po co inteligente que uno sea. L e
-S u gran m érito fue haber servid o fielm ente al últim o duque
respondí que no me m archaría hasta después del desfile.
K ettle r» que, si no fuese p o r el co raje de esc hom bre, caíd o h oy
M e fui a d o rm ir m u y contento de haber dado a la señora X
en desgracia, habría perdido todos sus bienes durante la guerra
una p ru eba de am o r tan gran de qu e era d ifíc il im agin ar otra
que estaba a punto de acabar. Fue el duque en person a quien,
m ayor; pero agradeciendo a la fortun a que la o cu rren cia que mi
con un rasgo h eroico y digno de ser anotado p o r la h istoria, lo
G en io bueno me su girió hubiera hecho entrar en razón al bruto,
envió a la corte de P etersbu rgo , y B iron*6 nunca so licitó el d u ­
porqu e D io s sabe de lo q u e y o habría sido capaz si él se hubiera
cado. Só lo quería asegurarse de que el condado de W arten b erg'7
atrevido a echarm e de la mesa. L a prim era vez que vo lvim o s a
recon o ciera los derechos de la ram a m enor de la casa K cttler,
vernos, la señora X me d ijo que sin tió un escalo frío cuando le
que h o y reinaría de no ser p o r el capricho de la zarina, que se
o y ó decirm e que él no me había invitado.
em peñó en hacer du qu e a su favo rito.
- L o cierto - m e d ijo e lla - es que o s habría dich o más de no
-N u n c a he encontrado a nadie que supiese más - d ijo el ge­
ser p o r vuestra altiva respuesta, que lo d ejó p etrificad o ; pero si
neral m irán d om e-, y es cierto, de no ser po r ese capricho, hoy
hubiera dich o algo, mi decisión ya estaba tom ada.
reinaría y o .
- ¿ Q u é decisión ?
Tras esta m odesta explicación soltó una carcajada y me envió
- M e habría levantado y h abríam os salid o ju n to s; el señ or de
una botella de vino del Rin que tenía una etiqueta en la que se leía
C astries me d ijo que habría hecho lo m ism o, y creo que todas las
34. Ana Ivanovna, sobrina de Pedro el Grande, se casó en 1710 con dam as a las q u e in vitasteis a B rü h l habrían seg u id o nuestro
Friedrich-Wilhclm Kettlcr, duque de Curlandia, que murió al año si­
ejem plo.
guiente sin dejar hijos; le sucedió su tío, Ferdinand Kcttler, que ostentó
- D e todos m odos, el asunto no habría qu ed ad o así, porqu e
el título hasta su muerte, en 1737, sin dejar herederos; Ana, zarina desde
1730, se lo otorgó a su favorito Biron, que fue enviado al exilio tras la le hubiera p edid o una satisfacción.
muerte de la zarina (1740-1762). No fue éste quien salvó a su señor, sino - L o com prendo, pero os suplico que olvidéis el riesgo que os
su padre Karl von Bühren; tampoco fue Ferdinand Kettler quien perdió hice co rrer; p o r mi parte, nunca lo o lvid aré hasta que os haya
todo durante la guerra, sino el príncipe Alexandre Kettler, salvado por dem ostrado toda mi gratitud.
el padre del favorito, el escudero Karl von Bühren, que sirvió fielmente
Tres o cu atro días después supe que estaba enferm a, y fui a
a su señor durante el sitio de Ofen en 1686, durante la guerra contra los
turcos (1683-1699). verla a las once de la m añana para no co in cid ir con el general.
3 j. El príncipe Alexandre Kettler vio mermado su patrimonio tras Me recibió en la habitación de su m arido, que me preguntó si
la guerra; y habría perdido la vida de no ser por su escudero von Büh­ quería co m er con ellos en fam ilia, y le d ije que sí. M e agradó
ren (véase la nota anterior). m ucho más aquella com ida que la cena dada p o r el general dos
36. E. J. Bühren, conde Biron o Birhcn (1690-1772), fue chambelán días después de mi llegada a C o lo n ia . E l burgom aestre era uno
y amante de Ana Ivanovna, duquesa de Curlandia; cuando esta se con­
de esos hom bres que anteponen a to d o la paz del hogar, y al que
virtió en zarina en 1730, Biron ascendió en la carrera política, y se apo­
deró de la regencia a la muerte de Ana. Depuesto y exiliado a Siberia, su m ujer debía de am ar porqu e no estaba entre los que siguen la
terminó siendo rehabilitado como duque de Curlandia, que gobernó m áxim a: Displiceas aliis, sic ego tutus ero .j8
hasta 1766.
38. «Disgusta a los otros, siempre que yo esté a salvo», Tibulo, III,
37. Biron fue nombrado conde imperial en 1733 y señor de la Freie
Standesherrschaft de Wartenberg, en Silesia, en 1734. 19, 6.

1437
1436 >
A n tes de com er, la señora X me enseñó su casa: jeto a dificultades sino a incertidum bres. L a m ujer só lo se acues­
-É s te es nuestro d o rm ito rio , y éste un gabinete don de algu­ ta en el gabinete cuando el m arido le ruega con sentir en esa se­
nas veces me acuesto sola cuando la decencia lo exige; y aquélla paración; y entonces pueden estar separados cuatro o cinco días.
es una iglesia pública que podem os con sid erar co m o nuestra ca­ C ree que la razón de esc ruego no tardará en presentarse, y una
pilla privada p o rq u e desde estas d o s ventanas enrejadas oím os larga co stu m b re hace que no pueda en gañarse. P o r tanto h ay
misa. S ó lo venim os los días festivo s, bajando po r esta escalerita que esperar. L a m ujer enam orada se cuidará de avisar al am ante.
que va a parar a una puerta, cu ya llave está aquí. Se trata de esconderse en la iglesia, y no h ay que pensar ni p o r
E ra el segundo sábado de cuaresm a; com im os m uy bien de un m om ento en co rro m p er al h om b re que la abre y la cierra.
vigilia, pero com er fue lo qu e m enos me interesó. L o que c o l­ A un qu e p o b re, es in corru p tib le p o r estupidez. T raicion aría el
maba de contento mi alm a enam orada era aquella delicio sa m u­ secreto. E l ú n ico m edio es o cu ltarse en la iglesia y dejarse ence­
jer que a la edad de vein ticinco años y o veía adorada p o r toda la rrar. L a cierra a m ediodía los días laborables, y p o r la noche los
fam ilia. Tenía una cuñada, y sobrin os hijos de un herm ano de su festivos, y abre su iglesia al am anecer todos los días. C u an d o sea
m arido de los que éste era tutor. M e retiré tem prano para ir a el m om ento, la puerta será cerrada de fo rm a que al am ante le
escrib ir a Esther, a quien esta nueva pasión me hacía descuidar. baste con em pujarla m uy ligeram ente para abrirla. C o m o el ga ­
A l día siguiente fui de levita a o ír m isa a la pequeña iglesia*» binete só lo está separado de la habitación po r un tabique m uy
de la señora X . E ra d o m in go .40 L a vi salir por la puertecita que d elgado, se le advierte que no debe toser nunca y que no le está
había b ajo sus ventanas enrejadas. Iba seguida p o r sus sobrin os perm itido estar resfriad o , p o rq u e sería una gran desgracia si lle­
y llevaba su herm osa cabeza cu b ierta p o r el capu ch ón de su gaba a toser. L a fuga del am ante no tendrá ninguna dificu ltad:
manteleta. La puerta estaba tan bien encastrada en la pared que bajará a la iglesia y saldrá a la calle en cuanto la vea abierta. D ad o
apenas se veía. E l d iab lo , que, co m o se sabe, tienta en la iglesia que el sacristán no le ha visto cuando la cerró , no es probable
m ucho más que en otras partes, me h izo co n ceb ir el bello p ro ­ q ue le vea cu an do la abra».
yecto de ir a pasar dos noches enteras entre sus brazo s subiendo E sta carta me exaltó el alm a. L a besé cien veces. A l día s i­
a su cuarto por aquella p ropicia escalera. guiente fui a exam inar to d o el in terio r de aquella iglesia; era lo
L e com un iqué ese plan al día siguiente, en el teatro. Se echó prin cipal. H a b ía un p ú lp ito d o n d e aquel h om bre no po d ría
a reír y me d ijo que tam bién a ella se le había o cu rrid o , y que me verm e; pero la escalera que daba a la sacristía siem pre estaba ce­
daría una nota con instrucciones escondida en la gaceta cuanto rrada. M e decidí p or uno de los dos confesionarios cu ya parte la­
antes. N o pudim os seguir hablando. U n a dam a de A q u isg rán , teral estaba fo rm ad a p o r la m edia p u erta. E ch án d o m e en el
que había venido a pasar unos días en C o lo n ia , ocupaba todo su hueco d on d e el co n feso r ponía los pies, podía no ser visto ; pero
tiem po y las visitas llenaban el palco. el espacio era tan estrecho que me parecía im posible que pudiera
A l día siguiente me d io públicam ente esa gaceta diciéndom e contenerm e si la media puerta estaba cerrada. E sp eré hasta m e­
que no había encontrad o nada interesante. É sta es la copia de la d io d ía y me esco n d í en él cu an d o no vi a nadie en la iglesia.
carta que encontré incluida: C ab ía , p ero tan mal que me habrían visto en caso de que alguien
« N u e stro bello p ro y ecto con ceb ido p o r el am or no está su- se acercase. E n todas las intrigas de esta clase nunca se con sigue
nada si no se cuenta con la fortun a. D ecid id o a dejarm e llevar
39. Existía una iglesia que pertenecía a un convento de religiosas cla­
p o r su im p erio v o lv í a la posada bastante satisfecho. D i cuenta
risas donde la familia von Groote, cuyo palacio era contiguo, poseía una
capilla dedicada a san Gregorio Magno. Fue totalmente reconstruida de todo esto a mi adorada, m etiendo mi narración en la misma
entre 1764 y 1768. gaceta y entregándosela en el teatro, donde la veía todos los días.
40. Quizás el 24 de febrero. O ch o o diez días después, ella pregu n tó al general en mi pre-

1438 •439
scncia si tenía algún encargo que dar a su m arido, que al día si­ gli occhi e le guancie e le chiome avea belle,
guiente a m ediodía iba a p artir para A q u isg rán , y que estaría de la bocca, il naso, gli omeri e la gola;
vuelta tres días más tarde. ma discendendo giù da le mammelle,
Y o no necesitaba saber más. U n guiño que me hizo me in ­ le parti che solea coprir la stola,
fo rm ó de que debía ap rovechar la ocasión anunciada. ¡Q u é ale­ fur di tanta escellenzia, ch’anteporse
gría! M a y o r aún p o rq u e estaba un p o co acatarrad o . E l día a quante n 'avea il mondo potean forse.
siguiente era festivo ,4' m ucho m ejor todavía; no tendría que es­
conderm e en el co n fesion ario hasta la noche, y a sí habría e v i­ Vinceano di candor le nievi intatte
tado la pesadez de pasar en aquella iglesia toda la jornada. et eran più eh ’avorio a toccar molli:
F ui a la iglesia a las cuatro y me agazapé en el con fesion ario le poppe ritondette parean latte
más oscu ro encom endándom e a D io s. A las cin co , el hom bre de che fuor dei giunchi allora allora tolli.
las llaves salió y ce rró la puerta tras haber dad o co m o de co s­ Spazio fra lor tal discendea, qual fatte
tum bre una vuelta por toda la iglesia. S alí entonces de allí y me esser veggiàn fra piccolini colli
senté en un banco, donde al ver su som bra a través de la reja tuve l ’ombrose valli, in sua stagione amene,
la seguridad de que ella me había visto. C e rró el postigo. che’l verno abbia di neve allora piene.
U n cu arto de hora después fui a la puerta, la em pu jé, y se
abrió. L a cerré, y a tientas me senté en los ú ltim os peldaños de I rilevati fianchi, e le bell’anche,
la escalera. Pasé a llí cinco horas que no me habrían resultado pe­ e netto più che specchio il ventre piano
nosas si, a la espera com o estaba de la felicidad, las ratas que iban parean fatti, e quelle cosce bianche
y venían a mi lado no me hubieran m antenido en una angustia da Fidia a tomo, o da più dotta mano.
constante. M ald ito animal al que nunca he p o d id o despreciar, ni Di quelle parti debbovi dir anche...*1
tam poco vencer la in soportable náusea que me causa; sin em ­
bargo, no es más que h orrib le y hediondo. E l m arido de la señora X só lo tenía necesidad de su p ro p io
A las d iez v in o ella con una vela en la m ano a sacarm e de la tem peram ento y del cariño que sentía p o r su m ujer para cum plir
angustia en que vivía só lo p o r ella. E l lector puede im aginarse a con ella sin falta todas las noches sus deberes. F u era p o r régi­
grandes rasgos las recíprocas delicias de aquella feliz noche, pero men o p o r escrú pu lo , se abstenía de ejercitar su derecho los días
no adivin ar su porm enor. M e d ijo que me había preparad o una
pequeña cena, p ero y o no sentía más apetito q u e el que me ex ­ 42. Ariosto, Orlando furioso, X I, estr. 67 y ss.: «Las bellezas de
Olimpia eran de las más raras; no sólo la frente, sino los ojos, las meji­
citaban sus encantos; adem ás, había com id o a las cuatro. P asa­
llas y los cabellos eran hermosos, como la boca, la nariz los hombros y
m os siete horas en m edio de una ebriedad que interrum píam os
el pecho; pero, debajo de los senos, las partes del cuerpo que se velan
a m enudo con palabras am orosas só lo para ren ovar nuestras d e­ eran tan perfectas que, en comparación con todas las maravillas posi­
licias. bles, se revelaban más inmaculadas que las nieves más vírgenes, más dul­
ces al tacto que el marfil: los senos menudos y redondos eran gotas de
Le bellezze d ’Olimpia eran di quelle leche que brotan frescas de los juncos; y el espacio que se abría entre
ellos era como esos valles umbrosos entre las colinas y llenos de nieve
che son più rare: e non la fronte sola,
en invierno. Alta de estatura, bellas caderas, vientre liso y más puro que
un espejo, parecían, como sus blancos muslos, hechos en el torno de Fi-
41. N o puede precisarse el día, salvo que Casanova se refiera de dias o por una mano más experta todavía. Las partes de las que debería
nuevo al domingo citado anteriormente. hablar...».

1440 1441
Ilíones, azú car y ron p o r si tenía ganas de hacer un ponche. Y
críticos de cada lunación, y para evitar cualquier tentación man
■ulemás lib ro s entretenidos. L o q u e me so rpren de es que la se-
tenía lejos a su cara m itad; pero la feliz noche que n o so tro s pa
nora X h aya p o d id o hacer to d o esto sin que nadie de la fam ilia
sam os, la señora no estaba en esa situación de d ivo rcio . A m b os
debim os nuestra im prevista felicidad al viaje del buen hom bre. *e tlé cuenta.
E l m érito de to d o e llo co n sistía en que parecía más hecho
L a dejé agotada, pero no saciada. Estrechán dola entre mis b ra­
para entretener que para alim entar a alguien. Pasé tres horas le-
zos le aseguré que encontraría el m ism o ardor de la prim era vez
yendo, luego o tras tres com ien d o, preparándom e el té y luego el
cuando volviéram os a vernos. Fui a esconderm e de nuevo en el
ponche. A con tin uación me d o rm í, y fue mi ángel el que vin o a
confesionario, donde la luz del día naciente debía ocultarm e peor
d isp erta rm e a las d iez . E sta segun d a noche fu e sin em bargo
a los ojos del hom bre de las llaves. En cuanto vi la puerta abierta,
menos intensa que la prim era: m enos recursos d eb id o a la oscu-
fui a acostarm e. S ó lo salí a la hora del teatro para ver de nuevo
tulad, y más con trariedades debidas a la cercanía del m arido, a
a la deliciosa criatura de la que el am or me había hecho dueño.
quien habríam os despertado al m enor ruido. Pasam os tres o cua-
N o fue sin o qu in ce días después cu an do, al su b ir a su ca­
iro horas entre lo s b razo s del sueño.
rroza, me d ijo que d orm iría en el gabinete la noche siguiente.
Fue la últim a noche q u e pasam os ju n to s. E l general p artió
E ra día laborable; com o la iglesia só lo estaba abierta p o r la m a­
para W estphalia,4) y ella debía irse po co después al cam po. L e
ñana, fui a las once después de haber d esayu n ad o bien. M e metí
prom etí v o lv e r a C o lo n ia al año siguiente, pero d iverso s a cci­
en el con fesion ario con la mism a facilidad que la prim era vez, y
dentes me lo im p idieron . M e d esp ed í de to d o el m u n do y los
el pertiguero cerró a m ediodía su iglesia.
dejé lam entándose de mi marcha.
L a idea de que debía quedarm e diez horas bien en la iglesia,
L a estancia d e d o s meses y m edio44 que pasé en esa ciudad
bien en la oscuridad al pie de la escalera en com pañía de las ratas,
no m enguó mi b o lsa a pesar de todas las veces que me hicieron
no era divertid a, porqu e ni siquiera podía tom ar un p o co de ta­
participar en ju eg o s de azar y p erd í. L a p artid a de B on n me
baco que me habría o b ligad o a sonarm e la nariz; pero el am or
com pensó con creces. E l ban q u ero F ran tz4' se lam entó de que
hace que la esperan za de la recom pensa alivie la situ ación del
no h u b iera retirad o la m en or sum a de su casa. N o me habría
amante cuando está seguro de que no se faltará a la palabra dada.
com portado con tanta sensatez si no hubiera estado tiernam ente
A la una vi caer un papel so bre las losas, debajo de la ven ­
enam orado y si, por lo tanto, no me hubiera visto en la o b lig a ­
tana enrejada. V o y a recogerlo, mi corazón palpita con fuerza y
ción d e con ven cer a todos los o jo s que me espiaban que m ere­
encuentro estas palabras:
cía ser tratado con deferencia.
«L a puerta está abierta. C re o que estaréis m ejor ahí que en la
M e m arché a m ediados del m es de m arzo y me d etu ve en
iglesia. Encontraréis algo de com er, una lam parilla de noche y li­
B onn para presen tar mis resp eto s al E lecto r. P ero no estaba.
bros. N o estaréis m uy cóm od o, pero no tengo rem edio para eso.
Estas diez horas os parecerán más breves que a mí, podéis estar
43. Kcttlcr salió hacia París a mediados de marzo e hizo informar a
seguro. Le he dich o al general que no me siento bien, p o r lo que
Choiseul de una «terrible conjura» urdida por Casanova, al que había
h oy me resulta im posible salir. D io s os libre de toser, sobre todo
hecho espiar. Choiseul no hizo caso a la denuncia.
por la noche, porqu e la tos m asculina es totalm ente distinta de 44. Casanova debe de haber llegado a Colonia entre la primera y la
la fem enina». segunda semana de febrero, y abandonó la ciudad a finales de marzo,
¡A m o r, d elicioso dios que piensa en todo! N o vacilo un ins­ huyendo para no ser detenido por el caso Wiedau (véase nota 19, pág.
tante: entro y veo en los tres prim eros escalones servilletas, cu ­ 1393). Durante un tiempo se ocultó en Bonn, en casa de su amigo Franc-
b iertos, platitos con m anjares d e licio so s, bo tellas, vaso s, un ken-Sierstorff, hasta que su caso quedó resuelto.
4{. Johann Martin Frantz, banquero de Colonia.
in fiern illo y una botella de aguardiente. Veo café en p o lvo y li-

1443
1442
C o m í con el conde Verità y con el abate Scam par, el favo rito del tem berg, y a facilitarlo co n trib u y ero n no p o co la vanidad y su
príncipe. U na carta de cortesía que el conde me d io para una ca- deseo de verm e con ven cid o de que no m entían. Eue un entrete­
nonesa c u y o elogio me h izo, y que debía de estar en C o b len z a , nim iento en el que pasé a la m añana siguiente d o s largas horas
me o b lig ó a detenerm e en esta ciudad; p ero en lu gar de la cano- con las d o s adorables criatu ras, p o rq u e la m adre no habría q u e­
nesa, que había ido a M annhcim , encontré alojada en mi misma rido po r nada del m undo dejarm e a solas con su tesoro, al que
posada a una actriz llamada T o sca n i/6 que vo lvía a Stuttgart con po r sorpresa habría po d id o darle un buen bocado. P ero lejos de
su hija, una joven cita encantadora. Venía de P arís, d on d e había quejarm e de su presencia, le hice ver que me agradaba. Se echó
pasado un año estudiando danza clásica con el célebre V estris.47 a reír y adm iró mi lealtad, p o rq u e apagué en ella todo el fuego
Esta mujer, encantada de vo lver a verm e, me m ostró enseguida que su hija encendía en mi alm a con sus encantos, o b jeto s c o n ­
un spagneul que y o le había regalado hacía entonces un año. E l tinuos de mi vista. A aquella m adre, aunque todavía jo ven , no
p errillo hacía sus delicias. A esta m ujer, una verdadera jo y a, no parecía desagradarle que y o diese la im presión de necesitar aquel
le costó m ucho conven cerm e para que la acom pañara a S tu tt­ cuadro para interpretar bien con ella el papel de enam orado. Su
gart, donde p o r lo dem ás y o sabía qu e me esperaban to d o s los adorada hija le parecía una parte de sí misma, pero estaba segura
placeres im aginables. Su m adre estaba im paciente p o r ver qué le de hacer el papel de protagon ista. Se equ ivocaba, y y o no pedía
parecía su hija al du qu e,4" a cu ya depravación ya la había desti­ nada m ejor. L a hija no habría tenido necesidad de la m adre para
nado desde la infancia y que, a pesar de tener una am ante oficial, encenderm e; pero ésta me habría encontrado de hielo sin la p re­
quería poseer a todas las bailarinas de sus cu erpos de baile en las sencia de la otra.
que en contraba algún placer. L a Toscani me asegu ró m ientras A s í pues, d ecid í ir a Stuttgart para ver a la B in etti, que siem ­
cenábam os que su pequeña era virgen, y me ju ró que el duque pre hablaba de m í con tan do m aravillas. Esta B in etti’ 0 era la hija
no la co n vertiría en su am ante sino después de exp u lsar a la ti­ del b arq uero veneciano R am ón , a la que tam bién había ayu d ad o
tular y darle su puesto. La am ante titular era entonces la baila­ y o a cam inar por la vía del éxito el año m ism o en el que la señora
rina G ard ela, hija del b arquero veneciano, de la que hablé en mi de Valm arana la había casado con el bailarín francés Binet, que
p rim er to m o ,4’ qu e luego se había casad o con M ich ele d e ll’A ­ había italian izado su nom bre. En Stuttgart tam bién debía v o l­
gata, la mism a a la que encontré en M unich después de mi fuga ver a ver a la G ardela, a Balletti, al h ijo pequeño,’ ' al que y o q u e­
de los Plom os. ría m ucho, al jo ven V u lcan o q u e se había casad o con ella, y a
N i la joven Toscani ni la m adre se m olestaron ante mi c u rio ­ varias am istades antiguas más que iban a co n vertir en un verda­
sidad p o r ver la pureza de la jo y a reservada al duque de W ürt- dero paraíso la breve estancia que me sentía disp uesto a hacer
en esa ciudad. E n la últim a posta me separé de la querida co m ­
46. Luisa Toscani, bailarina contratada en junio de 1757 en la corte
pañía de la Toscani y fui a alojarm e en E l O s o ,’ J adonde el p o s­
del duque de Württemberg, que la tenía como favorita y la cubrió de di­
nero y honores. Al año siguiente estaba en París, donde recibió proba­ tillón me había gu iado. E n el tom o sigu ien te p o d rá saber el
blemente lecciones de Vestris. Dejó la danza en 1775, tras casarse con el lector de qué especie fueron las desgracias que me ocu rrieron en
cantor Gabriel Messieri, aunque no por eso dejó de interpretar algunas esa ciudad.
obras como Rosamunda de Wicland, que se montó en Mannheim en
«777 y «780- 50. Véase nota 32, págs. 490-491.
47. Gaetano Vestris (1729-1808), famoso bailarín de origen floren­ 51. Luigi Giuseppe, segundo hijo de Silvia y Mario, al que en la inti­
tino, orgullo de la Opera de París; durante algún tiempo trabajó en midad familiar llamaban cadet. Véase nota 16, pág. 1295.
Stuttgart muy bien pagado. 52. La taberna del Oso daba su nombre a la antigua Place-aux-Ours;
48. Carlos Eugenio, duque de Württemberg de 1737 a 1793. fue demolida parcialmente en 1792; reconstruida con el nombre de Grü-
49. Véase nota 12, pág. 128. nes Haus («Casa verde»), existió hasta la segunda guerra mundial.

>444 «445
C A P ÍT U L O III instrucción, había educado para el teatro pagándole un m aestro
de danza. C o m o recordará el lector, la encontré en M unich, ca­
AÑ O 1 7 6 0 . LA A M AN TE C A R D E L A . R ET RA TO D EL D U Q U E DE sada con el bailarín M ichele d e ll’ A gata, cuando me escapé de los
W Ü R TTEM BERG . MI COM IDA C O N LA C A R D E L A Y SUS Plom os. E l duque de W ürttem berg, enam orado de ella, se la p i­
C O N SE C U E N C IA S. R E E N C U E N T R O D E SG R A C IA D O . JU E G O , dió al m arido, que se co n sid eró afo rtu n ado de po d er cedérsela;
PIER D O CU ATRO M IL LU ISES. PR O C ESO . FU G A pero un año después,4 acabada su pasión , le d io el títu lo de M a-
A FO RTU N A D A . MI LLEG A D A A Z U R IC H . IG LE SIA C O N SA G R A D A dam e y fue despedida. Tanto h on o r había despertado los celos
POR JE SU C R IS T O EN PER SO N A de todas las dem ás, que se creían más m ereced oras de ser sus
amantes que la am ante oficial, quien, después de to d o , só lo tenía
E n esa época, la corte más brillan te de toda E u ro p a era la del ese título y honores, e hicieron lo im posible por derrocarla. Pero
duque de W ürttem berg. L a m antenía gracias a los elevados su b ­ la G ard ela con ocía el arte de co n servar su puesto. L e jo s de ab u ­
sid io s' que F ran cia le pagaba para d isp on er de diez mil h om ­ rrir al du q u e repro ch án d o le sus in fidelidades, le felicitaba p o r
bres. E ra un bello cu erpo de ejército que en toda la guerra sólo su buen gusto. C o m o no lo q u ería, la G ard ela se sentía m ucho
se había distin gu id o p o r sus errores. más feliz vién d o se desaten dida que si h ubiera ten ido que s o ­
E l duque derrochaba el dinero en banquetes m agn íficos, en po rtarlo enam orado. L len a de am bición , se contentaba con los
soberbias edificaciones, en la com pra de dotaciones de caza y en h on ores q u e le rendía. Veía co m p lacid a a todas las bailarinas
caprichos de toda clase, pero lo que le costaba verdaderos teso­ que, con la aspiración de agradar al duque, se encom endaban a
ros eran los espectáculos. Tenía com edia fran cesa2 y ópera có ­ ella; las recibía bien y las alentaba a enam orar al soberano, quien,
m ica, ópera italiana seria y bufa, y diez parejas de bailarines ita­ por su parte, encontrando esa tolerancia de la favo rita adm ira­
lianos, cada uno de los cuales tenía el rango de p rim er bailarín ble y h eroica, creía que debía con ven cerla po r todos los m edios
en algún fam o so teatro de Italia. E l d irecto r de sus b allets era de su alta estim a. E n p ú b lico le rendía to d o s los h on ores que,
N o v e rre ,’ que con frecuencia utilizaba cien figurantes; y un tra­ según los usos, só lo podía ren dir a las princesas.
m o yista le hacía d eco rad o s que inducían a los espectado res a E n po co s días me di cuenta de que to d o lo que el príncipe
creer en alg o m ágico. T od as sus bailarin as eran h erm osas, y hacía, lo hacía para que hablasen de él. Q u ería q u e de ningún
todas se vanagloriaban de haber hecho, una vez p o r lo m enos, las príncipe con tem porán eo su y o se d ijera que tenía más inteligen­
delicias del am o ro so señor. L a prim era bailarina era una vene­ cia y más talento que él, ni más arte inventando placeres y g o ­
ciana, hija del gon d olero G a rd e llo , la mism a a la que el senador zan d o de e llo s, ni más capacidad para reinar, ni un v ig o r más
ven ecian o M alip iero , qu e fue el p rim ero en darm e una buena fuerte so p o rtan d o todos los placeres de la mesa, de B aco y de
Venus, sin p o r ello robar tiem po a sus o b ligacion es para gob er­
1. Württemberg se comprometió en 1752 y 1757 a poner a dispo­
nar el E stad o y regir to d o s los departam entos de lo s que quería
sición de Francia un cuerpo de seis mil soldados a cambio de cierta can­
tidad de dinero. ser la cabeza. Para sacar el tiem po necesario había decidido su s­
2. En 1750 se construyó una ópera nueva bajo Carlos Eugenio, y traer a la naturaleza el que necesitaba para dorm ir. Estaba c o n ­
ocho años mas tarde se reconstruía de forma magnífica. En 1757 se in­ ven cid o de p o d e r re sistir ese ritm o , y desped ía sin piedad al
trodujo la comedia francesa; al año siguiente el ballet, y la ópera bufa criado que no conseguía hacerle salir de la cam a después de tres
en 1766.
o cuatro horas de un sueño al que se había visto ob ligad o a en-
3. Jean-Georgcs Noverre (1727-1810), célebre maestro de baile que
se inició en París y recorrió los principales teatros de Europa. En Stutt-
gart permaneció entre 1760 y 1767; volvió a trabajar en París de 1776 a 4. En 1757 Carlos Eugenio hizo acudir de Munich a su corte a la
1780. Gardela.

1446 1447
tregarse. E l criado encargado de despertarlo tenía autoridad para público en el h erm oso teatro9 que había m andado construir. Vi
hacer tod o lo que qu isiera de su soberan a person a a fin de li­ .il duque rod eado de su séq u ito en el círcu lo , delante de la o r­
brarla de las adorm ideras de M o rfeo . L o sacudía, le hacía tragar questa. F u i a sentarm e so lo en un palco de la prim era fila, en-
m ucho café, conseguía m eterlo en un baño frío . C u an d o por fin i .m tado de p o d e r o ír sin la m en or d istracció n la m úsica del
Su A lte za Serenísim a estaba d e sp ierto , reunía a sus m inistros lam oso Jo m e lli10 a quien el d u q u e tenía a su servicio . U n m o ­
para d espachar los asun tos co rrien tes; luego daba audiencia a tivo cantado p o r un célebre castrato ” me gu stó m ucho y aplau ­
todos los que se presentaban, en su m ayoría cam pesinos cerriles, dí. U n m inuto después veo en trar en mi palco a un in d ividu o
necios y cabezotas que, para sus qu ejas, pensaban que les bas­ que se d irige a m í en alem án y en to n o descortés. L e respondo
taba hablar con el soberano para que al m om ento les hiciera ju s­ con tres palabras que significan: no entiendo alemán. Se marcha,
ticia. P ero no había nada más cóm ico que esas audiencias que el viene otro a d ecirm e en fran cés que com o el soberan o se en con ­
duque daba a sus pobres súbditos. Fuera de sí, trataba de hacer­ traba en la ópera no estaba perm itid o aplaudir.
les entender las razones, y ellos salían de su presencia aterro ri­ - M u y bien . E n to n ces ven d ré cu an do el so b eran o no esté,
zados y desesperados. C o n las cam pesinas guapas se com portaba porque cuando un m otivo me agrada no puedo dejar de aplau­
de otra form a: exam inaba sus quejas en privad o y, a pesar de que dir.
no les concedía nada, salían sin em bargo consoladas. Tras resp o n d erle así, salgo para llam ar a mi ca rro z a, pero
C o m o los su bsid ios de Francia no bastaban para sus grandes aparece el m ism o oficial para decirm e que el duque quería hablar
derroches, agobiaba a sus súbditos con gravosos im puestos hasta conm igo. V o y con él hasta el gru p o donde estaba.
que, no pudiendo resistir más, recurrieron unos años después a -E n to n c e s, ¿sois el señ o r C asan o va?
la cám ara de W etzlar,’ que le ob ligó a cam biar de sistem a. Su o b ­ - S í, M onseñor.
sesión era gob ernar cam inando sobre las huellas del rey de Pru- - ¿ D e dónde venís?
sia, que siem pre se b urló de él. Se había casado con la hija del - D e C o lo n ia .
m argrave de B a y re u th / que era la más h erm osa y más cabal - ¿ E s la prim era vez que estáis en Stuttgart?
princesa de toda A lem ania. En esa época se había escapado para - S í, M onseñor.
vo lver a casa de su padre: no había pod id o su frir una sangrienta -¿P e n sá is quedaros m ucho tiem po?
afrenta7 que su m arido, que no la m erecía, le hizo. Q u ien es d i­ - C in c o o seis días si V uestra A lte za me lo perm ite.
jeron que lo d ejó porqu e ya no podía seguir so p o rtan d o sus in ­ - C o n m ucho gusto, todo el tiem po que os plazca; y tam bién
fidelidades, hablaban sin fundam ento. os estará perm itid o aplaudir.
Tras alojarm e en El O so y haber com ido solo, me visto y v o y E n el aria siguiente el duque aplaudió y to d o el m undo h izo
a la ópera* seria italiana que el duque ofrecía gratuitam ente al lo m ism o; p ero co m o el m otivo no me había gu stado, y o no me

5. En Wetzlar, en Prusia Oriental, tuvo su sede de 1693 a 1806 la ópera los martes y los viernes, y comedia francesa los miércoles y sába­
Reichskammergericht, o Cámara imperial, tribunal supremo del Impe­ dos por orden del duque.
rio romano germánico. 9. Construido en 1 7 J O , fue magníficamente reconstruido en 1 7 5 8 .
6. Isabel-Federica-Sofía, hija del que fue margrave de Bayreuth de 10. Niccoló Jommelli, célebre compositor al servicio del duque de
1 73 5 a 1763 y de su primera esposa, hermana de Federico II. Se casó con Württemberg de 1754 a 1769. Casanova acudió probablemente a la re­
Carlos Eugenio en 1748 y lo abandonó en 1756. presentación de Alessandro nelle Indie.
7. Tras expulsar el duque a una doncella favorita de su esposa por 1 1 . En 1760 había tres castratos en Stuttgart: Francesco Bozzi, Fer-
rumores, la duquesa solicitó audiencia como uno más de sus súbditos y dinando Maz/.anti y Francesco Guerrieri. El castrato más célebre del
fue tratada de forma injuriosa. siglo, Giuseppe Aprile (1738-1814), no se presentó en Stuttgart hasta
8. Desde el 27 de enero hubo baile los domingos, lunes y jueves. 1763.

1448 1449
m oví. Tras el ballet, el d u qu e se fue a visitar a su favo rita ju b i­ era cierto, y se me rió en las narices cuando le d ije q u e no podía
lada; lo vi besarle la mano e irse luego. saber lo bastante para d esm en tirm e. L a B in etti, en calidad de
U n oficial que no sabía que y o la conociese me d ijo que era hija de gon d o lero , com o la otra, pensaba que habría deb ido p re­
M adam e, y que, si había tenido el h on or de hablar con el p rín ­ ferirla a ella, y qu izá tenía razón.
cipe, tam bién podía tener el de ir a besarle la m ano en su palco. A l día siguien te co m í m u y agradablem ente con la favo rita,
Se me o cu rrió respond erle qu e creía pod er dispensarm e de ese aunque me d ijo que aún no había visto al duque y no sabía cóm o
honor, p o rq u e era pariente m ía. M en tira in con ceb ib le que no iba a tom arse la cosa. A su m adre toda aquella brom a de prim o
podía hacer otra cosa que perjudicarm e. L o veo sorprenderse: y prim a le parecía indigna de su aprobación. M e d ijo que sus p a­
me deja y va al palco de mi pariente para in form arla de mi apa­ dres nunca habían sido có m ico s; le pregunté si su herm ana aún
rición. E lla vuelve la cabeza hacia m í y me llam a con el abanico. vivía, y la pregun ta le desagradó m ucho. A q u ella herm ana era
V oy a su palco, riéndom e para m is adentros del estú pid o papel una m endiga go rd a y ciega que pedía lim osna en un puente de
que iba a interpretar. N ad a más entrar, me da la m ano, que y o le
Venecia.
b eso llam ándola prim a. M e pregunta si me había presentado al Tras h aber pasado toda la jo rn ad a m uy agradablem ente en
duque com o prim o su yo , le d igo que no; pero me responde que com pañ ía de esa fav o rita que era la más antigua de todas mis
ya se en cargaría ella de h acerlo y me invita a co m er al día si­ am istades de esa clase, me desped í asegurán dole que al día si­
guiente en su casa. guiente iría a d esayu n ar con ella; pero al salir de la casa, su b i­
A l term inar la ópera ella se m archa, y y o v o y a visitar a las gotudo p o rte ro me h izo , con la p eo r gracia del m undo, un cu m ­
bailarinas, que estaban desvistiéndose. L a B inetti, que era mi c o ­ plido m uy gro sero : me o rd en ó que no vo lviera a pon er los pies
nocida más antigua, se m uestra alb orozad a al verm e y me ruega en aquella casa, sin decirm e de parte de quién. C o m p ren d ien d o
qu e com a con ella todos los días. E l violin ista K u rz , que había entonces mi m etedura de pata, v o lv í de m alhum or a la posada.
sido com pañero mío en la orquesta de San Sam u ele,1' me p re­ Si no hubiera p ro m etid o a la B in etti com er con ella al día si­
senta a su h ija,IJ p rod igiosam ente bella, dicién dom e en tono al­ guiente, me habría m archado inm ediatam ente y así habría e v i­
tivo que el duque no la con segu iría; p ero po co después la co n ­ tado todas las contrariedades q u e su frí, só lo p o r culpa m ía, en
sigu ió , y fu e am ad o; le d io d o s h ijo s; tenía co n d icio n e s para
esa ciudad.
hacer de él un h om bre fiel, p o rq u e unía la inteligencia a la b e­ L a Binetti vivía en la casa de su amante, que era el enviado de
lleza, pero el duque necesitaba entonces ser infiel. D espués de V ien a.1' L a casa form aba parte de la m uralla, de m odo que, es­
la K u rz vi a la pequeña V u lcan o, a la qu e había co n o c id o en calando sus ventanas, uno se encontraba fuera de la ciudad. Si en
D resd e, y que me sorpren d ió presentándom e a su m arido, que esc m om ento hubiera sid o capaz de enam orarm e, to d o mi an ti­
me echó los brazos al cuello: era el m enor de los B allctti, her­ gu o cariñ o se habría despertad o , p o rq u e aquella m ujer poseía
m ano de mi in fiel, jo ven lleno de talento y de inteligencia al que atractivos encantadores. E l enviado de Viena era tolerante, m ien­
y o am aba hasta la lo c u ra .'4 T o d os estos am igos me hicieron un tras que su m arido era un auténtico animal que se dedicaba a fre ­
círcu lo, y el oficial al que me había presentado co m o pariente cu en tar b urdeles. C o m im o s en m edio de la m a y o r alegría, y
de la G ard ela y que llegó en ese m om ento, con tó a los presentes co m o y a no tenía nada que hacer en W ürttem berg, decidí partir
la anécdota; pero la Binetti d ijo en tono claro y rotu n do que no dos días más tarde, po rq u e al día siguiente debía ir a visitar L u d -
12. Del teatro de San Saniuele de Venecia. Véase nota 16, pág. 19. w igsbu rg con la Toscani y su hija. L a excursión ya estaba fijad a;
13. Cathcrina Kurz, bailarina célebre.
14. El tercer hijo de Silvia, Luigi Giuseppe, que en esa época ya se 15. Friedrich Meinhard, barón Ried de Collenberg, ministro pleni­
había ido a Stuttgart.
potenciario austríaco de 1758 a 1761.

1450 1451
y al día siguiente debíam os reu n im o s a las cinco de la mañana; verm e a mi posada. A l desvestirm e, mi criad o me dice q u e no
pero al salir al anochecer de casa de la Binetti me o cu rrió lo si­ tenía ni mis relojes ni una tabaquera de oro . N o o lv id o decirle
guiente: que me despierte a las cu atro, y me duerm o.
Tres oficiales m uy o b seq u iosos, a los que había co n o cid o en N o deja de hacerlo puntualm ente. N o sin gran estu por en­
el café, se me acercan y d o y con ellos dos o tres vueltas p a ­ cuentro en mi b o lsillo un centenar de luises; sin em bargo , re­
scando. M e cuentan que han qu ed ad o con varias m uchachas y cord aba m u y bien la en o rm e sum a q u e h abía p e rd id o b ajo
me aseguran qu e, si quería ir con ellos, estarían encantados. Les palabra, pero decido dejar para más tarde pensar en el problem a,
respondí que, com o no hablaba alem án, me abu rriría, y ellos me lo m ism o que en mis relojes y mi tabaquera. C o jo otra, me d i­
replican que las m ujeres con las que habían q u ed ad o eran italia­ rijo a casa de la T oscani, nos vam os a L u d w ig sb u rg , me enseñan
nas, y así me convencen. todo, com em os m uy bien y vo lvem o s a Stuttgart. E stu ve de tan
A l anochecer vo lvem o s a la ciudad y vam os al tercer piso de buen h u m or que ninguna de m is am igas habría p o d id o nunca
una casa de mal aspecto, donde encuentro en una m iserable ha­ im aginar la con siderable desgracia que me había o cu rrid o la v ís­
bitación a las dos presuntas sobrinas de Pocchini, y un m om ento pera.
después veo al p ro p io P o cch in i, que se me acerca con m ucho L o prim ero que mi español me d ijo fue que en la casa en la
descaro a abrazarm e llam ándom e su m ejor am igo. Las cariñosas que había cenado nadie sabía nada de mis relojes ni de mi taba­
palabras de sus hijas confirm an la antigua am istad, y todo ello quera; y la segunda, que tres o ficiales se habían presentado a las
me hace tom ar la decisión de disim ular. nueve de la m añana para visitarm e, y le habían ad vertid o que
L o s oficiales em piezan a entregarse a la d iversió n ; y que yo vendrían a alm orzar con m igo al día siguiente. N o faltaron.
no los im ite, no les im porta. M e arrepiento dem asiado tarde por -C a b a lle r o s - le s d ije -, he p erd id o una cantidad de d in ero
haberm e d ejado convencer para ir a llí con unos descon ocid os, que no puedo pagar, y que, desde luego, no habría perdido de no
pero ya estaba hecho. Todas las desgracias que me o cu rriero n ser p o r la d ro ga que me hicisteis tom ar en el vin o de H un gría.
en Stuttgart se debieron sólo a mi estupidez. En el burdel al que me llevasteis me robaron p o r valo r de tres­
Sirven una cena de mala calidad; ni siquiera la p ru ebo, pero cientos lu ises; pero no v o y a q u ejarm e a nadie. Si hubiera sido
para no p asar p o r d esco rtés b eb o d o s o tres vaso s de v in o de sensato, no me habría pasado nada.
H u n g ría. Sacan unas cartas, un o ficial o rgan iza una b an ca,16 E m p ezaro n a pon er el grito en el cielo y me d ijeron todas las
apuesto, la cabeza me da vueltas; p ierdo los cincuenta o sesenta cosas q u e la aparien cia de h o n o r les o b ligab a a decirm e; pero
luises que llevaba encim a. N o q u iero seguir ju gan do; pero los todas sus palabras fueron inútiles, p o rq u e y o había decid id o no
nobles oficiales no están dispuestos a sop o rtar que me vaya m o ­ pagar nada. E n m edio de la disputa llegaron B alletti, la Toscani
lesto p o r haber cenado con ellos. M e convencen para o rgan izar madre y el bailarín Binetti que o y ero n todo el argum ento de la
una banca de cien luises que me dieron en fichas. Las pierdo; re­ disputa. Se m archaron después de haber alm o rzad o ; y uno de
pito la banca, y vu elto a perder; luego la hago con una cantidad los tres oficiales me hizo la siguiente propuesta de arreglo:
más alta una y otra vez perdiendo siem pre, y a m edia noche me A ceptarían p o r su ju sto precio todos los efectos que y o p o ­
dicen que bastaba. Se cuentan todas las fich as, y resulto deudor seía en jo y a s de o ro y en diam antes, y si los efectos n o bastaban
de casi cu atro mil luises. L a cabeza me da tantas vueltas que tu­ para cu b rir la sum a que les debía, aceptarían un docum en to es­
vieron qu e en viar en busca de una silla de m anos para d evol- crito en el que me co m prom etería a pagarles d en tro de un plazo

16. Las casas de juego eran dirigidas por los ayudantes y servidores determ inado.
del duque. Los oficiales del ejército de Württemberg eran la burla de Les resp on d í que no podía pagarles de ninguna m anera, y en­
toda Europa. tonces em pezaron a am enazarm e. L e s dije, con la m ayo r sangre

1452 1453
fría, que para ob ligarm e a pagar só lo tenían dos m edios. E l p ri­ audiencia, me aseguran qu e la ten d ría, el o ficial que m e había
m ero podía ser el de recurrir a la justicia, y que en tal caso ya en­ cogido p o r el b raz o viene tam bién, le cuenta en alem án el caso
contraría y o un abogad o que me defendiese. E l segundo que les com o qu iere al o ficial que hacía las fun cion es de cham belán y
o frecí con la actitud más hum ilde fue pagarles con mi persona, que aparentem ente era de la pan dilla; y pasa una hora sin que
de m anera m u y h on orab le y secreta, de uno en uno, con la es­ y o pueda tener audiencia. P o r fin , el m ism o oficial que me había
pada en la mano. M e respondieron, co m o es lógico y com o suele asegurado q u e el so beran o me escucharía viene a decirm e que el
suceder, que me harían el h on o r de m atarm e después de q u e les soberan o ya estaba enterado de to d o , que podía vo lver a mi p o ­
h ubiera pagado. Se m archaron soltan d o juram en tos y asegurán­ sada y estar tran q u ilo y seguro de que se me haría justicia.
dom e que me arrepentiría. Salgo pues del castillo para v o lv er a la posada, pero me en­
Salí para ir a casa de la Toscani, don de pasé toda la jornada en cu en tro con el bailarín B in etti, qu ien , in fo rm ad o de to d o , me
un estado de alegría que, en la situación en que me encontraba, convence para ir a com er a su casa, donde el en viad o de Viena
p od ría parecer locura; pero tal era el pod er de los atractivos de me tom aría b ajo su protección y me defendería de la violencia
su hija y, adem ás, mi alma tenía necesidad de d ivertirse. que aquellos bribon es pudieran hacerm e, a pesar de lo que me
L a T oscani, que había sido testigo del fu ro r de los tres in tré­ había dich o el o tro en la antecám ara del duque. V o y a su casa; la
pid os ju gad ores, me dem ostró sin em bargo que y o debía ser el Binetti se tom ó m u y a pecho el asunto y se fue a in fo rm ar al en­
prim ero en llevarlos a los tribunales, porqu e si les dejaba tom ar via d o ,17 quien, después de enterarse de todo p o r mi propia boca,
la delantera podrían sacarm e una gran ventaja; en vió , pues, en me d ijo que probablem ente el du q u e no sabía nada, y que debía
busca de un abogad o que, tras haberse in form ado, me d ijo que escrib ir una breve relación de los hechos y hacérsela llegar. D e
debía acudir inm ediatam ente al soberan o. M e habían llevado al esta form a, según la idea del en viado, podía estar seguro de que
tu gu rio, me habían hecho beber un vino adulterado que había obtendría justicia.
echado a perder el uso de mi razón; habían ju gado , y el ju ego E scrib o rápidam ente la m aldita historia y el en viad o me ase­
estaba p ro h ib id o , me habían ganado una cantidad exorb itan te y gura que en m enos de una hora estará entre las m anos del p rín ­
en aquel p ro stíb u lo me habían rob ad o mis efectos, ro b o del que cipe. D u ran te la com ida la B in etti me da las garantías más
no me di cuenta p o r estar borrach o hasta que v o lv í a la posada. positivas de que el enviado de Viena será mi protector, y pasa­
E l caso era clam o roso. A l soberano, al soberan o, al soberano. m os el día m uy alegrem ente; p ero al anochecer llega mi español
M e d ecid í a dar este paso al día siguiente, y co m o el so b e­ para decirm e que si iba a la posada me vería apresado: un oficial
rano recibía a to d o el m undo, no me pareció que hubiera nece­ se había presentado en mi habitación, y com o no me había en­
sidad de escrib ir; v o y a la corte para hablarle. A veinte pasos de con trado se había apostado en la puerta de la calle; y allí estaba
la puerta del castillo en cuentro a d os de aquellos cab alleros que desde hacía dos horas, con dos soldados al pie de la escalera a sus
se me en fren tan y me dicen qu e v a y a pen san do en pagarles; órdenes. L a Binetti no quiere que vuelva a mi posada, me obliga
q u iero seg u ir mi cam ino sin resp on d erles; me sien to agarrad o a quedarm e en su casa y mi criad o se va, vo lvien d o con todo lo
p o r el b razo izq u ierd o, y con un m ovim iento natural saco fu ­ necesario para desvestirm e y alojarm e en casa de mi buena amiga
rio so mi espada, acude el oficial de guardia, grito q u e quieren donde no tenía ninguna violencia que temer. E l enviado llega a
im pedirm e ir a presentar al soberan o una justa denuncia. E l o fi­ m edianoche: no le m olesta que la Binetti me h aya dado asilo y
cial o y e decir al centinela, y a todos los que me rodeaban, que nos dice que mi súplica había sido leída sin duda alguna p o r el
só lo había sacado la espada para defenderm e, y decide que nadie
pod ía im pedirm e subir. 17. N o hay nada en los despachos del barón de Ried en 1760 sobre
S u b o ; me dejan p enetrar hasta la últim a antecám ara, pid o este asunto de Casanova.

1454 1455
soberano. Voy, pues, a acostarm e tran quilo, y pasan tres días sin guíente en tró mi criad o con un o ficial que, m u y cortés, m e d ijo
qu e viese resu ltad o algu n o de mi sú p lic a 1* y sin que o y ese a en buen fran cés que no debía sorpren derm e si me encontraba
nadie hablar de mi caso. L a B inctti no me p erm itió salir de su bajo arresto en mi habitación con un centinela en mi puerta, por­
casa en ningún m om ento. que, siendo extran jero , era ló gico que la parte co n traria se ase­
E l cu arto día, cu ando co n su ltab a a toda la fam ilia so bre la gurase de que no huiría m ientras se instruía el proceso. M e pidió
decisión que debía tomar, el señ or en viad o recib ió una carta del mi espada, que hube de entregarle con gran d o lo r de mi parte.
m inistro de E s ta d o '9 en la que le rogab a de parte del soberano E ra de acero y valía cin cuen ta lu ises, un regalo que me había
expulsarm e de la casa, dado que tenía un proceso en m archa con hecho M m e. d ’ U rfé . Enseguida com uniq ué mi arresto a mi ab o ­
o ficiales de Su A lteza, y que, m ientras estuviera en su casa, im ­ gado, quien me aseguró que só lo duraría unos pocos días. C o m o
pedía que la justicia siguiera su cu rso, pues no podía exam inar la debía quedarm e en mi cu arto , em pecé a recib ir visitas de baila­
cuestión ni en fa v o r de una parte ni en fa v o r de la otra. En esa rines y bailarinas, q u e eran las únicas gentes honradas que c o ­
carta, que y o m ism o leí, el m in istro aseguraba al enviado que se nocía. D esp u és de ser d ro gad o con un vaso de vin o , engañado y
haría justicia. Tuve, pues, que decidirm e p o r vo lver a mi posada. ro b ad o , me en co n trab a p riv ad o de libertad y con riesgo de
L a Binetti estaba fu riosa, hasta tal pu n to que in su ltó al enviado, verm e con d en ado a d esem bolsar cien mil fran co s; para pagarlos
qu e sin em bargo se reía dicién dole que no podía tenerm e en su me vería o b lig ad o a dejar que me despojaran hasta de la cam isa,
casa en con tra de la voluntad del duque. pues nadie sabía lo que tenía en mi cartera. T od a aquella o p re­
D espu és de com er, cuando estaba pensando en ir a casa de sión me tenía aturdid o; había escrito a M adam c, la G a rd e la , y
mi abogad o, un alguacil me trae una citación que me in terpre­ no había o b ten id o respuesta. L a B in ctti, la T oscan i y B allctti,
tó mi posad ero. D eb ía ir a la una a casa de no sé q u é n otario, que com ían o cenaban en mi cu arto , eran mi ú n ico con su elo.
que debía recibir y poner p o r escrito mi declaración. Fui a la n o ­ A q u e llo s m aldito s o ficiales habían venido p o r separad o para
taría con el p ortad o r de la cita, y pasé d o s horas con aquel h om ­ con ven cerm e de que les diera su din ero sin que los o tro s dos se
bre que escrib ió en alemán tod o lo que le conté en latín. M e dijo enterasen, prom etién d om e cada un o en particular sacarm e del
q u e firm ase, p ero le ob jeté que no pod ía firm ar un escrito cu y o aprieto. Se habrían con ten tado con trescientos o cuatrocien tos
contenido desconocía, y sobre este pu nto tuvim os una larga d is­ luises, pero en caso de que se los hubiera dad o a u n o, no estaba
puta, p ero me m ostré inquebrantable. E l notario m ontó en c ó ­ seguro de q u e los o tro s d o s no vo lverían a la carga. U n o a uno
lera diciéndom e que no podía p oner en duda la buena fe de un les dije que dejaran de fastidiarm e, y q u e me agradaría que no se
n otario; le resp on d í que entonces podía prescin d ir de mi firm a. m olestaran viniendo a verm e.
A l salir de su casa me hice llevar a la de mi abogad o, quien me El q u in to día de mi arresto, el duque de W úrttem berg partió
d ijo qu e había h ech o bien en negarm e a firm ar, que pasaría a de Stuttgart para ir a F ran c fo rt,20 y ese m ism o día vin o la Binetti
verm e al día siguiente para recoger un poder m ío para poder de­ a decirm e que el enviado de Viena le había rogado advertirm e
fen der el asunto com o si fuera p rop io. que el so b eran o había pro m etid o a los o ficiales que no in ter­
C o n so la d o p o r este hom bre que me parecía h on rad o, me fui vendría en aquel asunto; po r lo tanto, me veía en peligro de co n ­
a cen ar y a d o rm ir a mi cu arto m u y tran q u ilo ; pero al día si- vertirm e en víctim a de una sentencia inicua. A s í pues, me acon-

18. Casanova, que llama placel a su súplica, no podía ser atendido 20. El duque salió de Stuttgart el 1 de abril y no volvió hasta el 16 de
porque el verdadero propietario de las casas de juego era el propio duque. mayo. El 3 de abril estaba ya en Wertheim. La aventura de Casanova
19. Friedrich-Samuel de Montmartin, primer ministro de 1758 a con los oficiales debió de ocurrir hacia el 20 de marzo. A mediados de
1773, que sirvió de modelo a Schiller para el presidente de Intriga y este mes asegura Casanova haber salido de Colonia, fecha que no esta­
amor (1783). ría en contradicción con la del asunto de los oficiales.

1456 '4 5 7
sejaba que tratara de salir del ap u ro sacrifican do to d o el o ro y que estaba d ecid id o a llegar a un acuerdo, siem pre que ju n tos los
los diam antes que tuviese, a cam b io de la renuncia en buena y ires, y ante n otario y testigos, renunciaran legalm ente a la q u e­
debida form a de mis pretendidos acreedores. L a Binetti no co m ­ rella, para po d er irm e cuanto antes. E ra d ifícil que un o de los
partía esa opin ión , p ero se c re y ó ob ligad a a decirm e que el E n ­ tres no estuviese de guardia al día siguiente, y de esta fo rm a pen­
viad o le había ord en ad o hacérm elo saber. saba ganar un día p o r lo m enos; m ientras, con fiaba en que mi
N o tenía ninguna intención de verm e privad o de mis alhajas buen D io s me enviase alguna idea para salir del aprieto.
ni de vaciar mi cofre, donde tenía relojes y tabaqueras, junto con E scrib í una carta al jefe de po licía21 dándole el título de M o n ­
otras cajas, estuches y retratos que valían más de cuarenta mil señor e in vo can d o su p o derosa protección. L e decía que, d eci­
fran cos. P ero quien me o b lig ó a tom ar una decidida resolución dido a ven d er m is bienes para p o n er térm ino a los actos ju d i­
fue mi abogad o, quien en p rivad o me d ijo de m anera clara y ro ­ ciales co n lo s q u e q u erían abru m arm e, le ro gab a q u e hiciera
tunda que si no conseguía llegar a un acuerdo pagan do, debía suspender un procedim iento cu y o s gastos corrían p o r mi cuenta.
pensar en huir, porqu e de o tro m odo estaba perdid o. « L a sen­ Le pedía adem ás que me m andase un h om bre fiel para tasar mis
tencia del juez de policía», me dijo, «será sum aria, porque, com o bienes en su ju sto valo r en cu an to le com un icara que había lle­
extran jero, no podéis pretender que vu estro caso siga el p ro ce­ gado a un acuerdo con los oficiales a los que debía aquel din ero,
dim iento o rd in ario de los pleitos, y por lo tanto deberíais em ­ con quienes le suplicaba que interpusiese sus buenos o ficios. F ue
pezar pon iendo una garantía. Se las han arreglado para contar mi ayu d a de cám ara quien en tregó mis cartas a un o y a otro.
con testigos que afirm an que sois jugador profesional y que fu is­ D espu és de com er, el o ficial que había recib id o mi carta y
teis vos quien llevó a los oficiales a casa de vu estro com patriota que pretendía d os mil luises vin o a buscarm e a mi cu arto. M e
Pocchini, que no es cierto que os hayan em borrachado, y tam ­ en contró en la cam a, le dije que creía tener fieb re y le o í encan­
poco lo es que os hayan robado reloj y tabaquera. A seguran que tado dirigirm e la palabra con delicadeza. M e d ijo que acababa
todo eso se encontrará en vu estros baúles cuando la justicia o r­ de hablar con el jefe de p o licía, que le había hecho leer mi carta.
dene hacer el inventario de todos vuestros efectos. H abéis de es­ - H a b é is to m ado una sabia d ecisión -m e d ijo - tratando de
perar que se haga mañana o pasado mañana, y no se os ocurra llegar a un acu erd o , p e ro no ten éis necesidad de que estem os
d u d ar de lo que os digo. V endrán aqu í a vaciar vu estro s dos ju n tos los tres. Y o llevaré plen os poderes de m is d o s cam aradas
baúles, el co fre y los b olsillo s, harán un inventario de todo y lo y el n otario los reconocerá.
sacarán a su basta el m ism o día; y si el d in ero q u e saquen no -C a b a lle ro , só lo p id o la satisfacción de vero s ju n to s, y creo
basta para pagar vuestra deuda y las costas ju diciales y de vu es­ que no podéis negárm ela.
tra detención, os reclutarán, señor, co m o so ld ad o en las tropas - L a tendréis; pero si tenéis prisa os ad vierto q u e no p o d re ­
de Su A lte za Serenísim a. Y o m ism o he o íd o decir, riéndose, al m os estar ju n to s hasta el lu n es,22 po rq u e lo s cu atro p ró xim o s
oficial al que más debéis que tam bién cuentan con los cuatro lui- días uno de n oso tro s está de guardia.
ses que os darán p o r alistaros, y que el duque estará encantado 2 1. Según Gugitz, un tal Vischer, procurador de la Cámara. Algu­
de haber reclutado a tan buen m ozo.» nos documentos prueban que Casanova estuvo arrestado y que escapó
E l abogad o se m archó dejándom e p etrificado. Su narración de la posada del Oso. Su criado Le Duc (firmándose De Julliers) solicitó
me p u so en tal agitación qu e en m enos de una h ora sen tí que su puesta en libertad el 9 de abril. Conseguida la excarcelación, no pudo
todos los flu id o s de mi organ ism o buscaban una salida para des­ llegar a conocimiento de Casanova antes del 10 o el 11 de abril.
22. Esc lunes ha de ser el 31 de marzo de 1760, porque Casanova
alo jar el lu gar qu e ocupaban. ¡Y o , desp o jad o d e to d o y reclu ­
huyó el 2 de abril, fecha que da como lunes, aunque era miércoles. Pa­
tado! ¡Y o ! E so nunca. B usqu em os algún m edio de ganar tiem po. rece que para estas fechas se dejó llevar por el recuerdo de su cumplea­
E sc rib í rápidam ente al oficial que era mi principal acreedor ños.

»458 >459

1
-E s p e ra re hasta el lunes; p e ro dadm e v u estra palab ra de días que debía d edicar a preparar la huida con to d o mi pequeño
h on or de que tod o acto judicial quedará suspen dido hasta en­ equipaje, excepto el coche. E scap ar era d ifícil, pero m enos que
tonces. «le los P lom os. N o debían faltarm e p o r tanto ni el valo r ni los
- O s la doy, y aq u í tenéis mi m ano. A mi vez os pid o un pe­ medios. M andé a in vitar a cenar con m igo a la Toscani, a Balletti
qu eño favor. M e gusta vuestra carro za: os p id o que me la cedáis y al bailarín B in etti. N ecesitab a con su ltar el asunto con perso­
p o r el precio que os cueste. nas que no tuvieran nada que tem er de la cólera de m is tres per­
-E n ca n tad o . seguidores.
-L la m a d al posad ero y decidle que me pertenece. D espués de haber cenado bien, in fo rm o a mis tres am igos de
- C o n m ucho gusto. todas las circunstancias de mi situ ación , y de mi decisión de es­
H ace su b ir al posad ero; y o le d ig o que mi carro za pertenece capar sin pérdida alguna de mis bienes.
al señor, y me resp on d e qu e seré du eño de d isp o n e r d e ella Binetti es el prim ero en hablar. M e dice que si pu ed o salir de
cuando la haya pagado, y tras decir esto se m archa. E l o ficial se la posada e ir a su casa, po dría salir p o r una de las ventanas de su
echa a reír, m e asegura que se hará con la carro za, me da las gra­ casa y me encon traría en pleno cam po y a cien pasos del cam ino
cias, me abraza y se va. real desde d o n d e p o d ría co g er la po sta y salir del E stad o del
D o s h oras después, un h om bre de aspecto elegante que ha­ duque. B alletti mira desde la ventana de mi cuarto que daba a la
blaba bien italiano viene a decirm e de parte del jefe de policía calle, y decide que por allí no co n segu iría salir d eb id o a un teja­
que mis acreedores estarían todos juntos el próxim o lunes; y que d illo de tablas q u e había encim a de una tienda. Su ob servación
él m ism o se encargaría de tasar mis bienes. Me aconseja im poner me p areció buen a, y d ije que ya en co n traría o tro m edio para
en mi acuerdo la con dición de que mis bienes no se venderían en salir de la posada, y que lo que me preocupaba era mi equipaje.
subasta y qu e m is acreedores se atendrían al precio en q u e él los I a Toscani me d ijo que debía abandonar los baúles y enviar todo
tasara. Y me prom ete que quedaré satisfecho. Tras prom eterle lo que tenía a su casa; que ella se com prom etía a hacérm elo lle ­
que le haría un regalo de cien luises, me levanto y q u iero que gar don de y o me detuviese.
eche una ojeada a tod o lo que había en mis dos baúles y a mis - M e llevaré to d o -m e d ijo - p o co a po co debajo de las faldas.
joyas. B alletti añadió que su m ujer la ayu d aría, y eso fue lo que d e­
D espués de haber visto to d o y d ecir que só lo m is encajes v a ­ cidim os. P ro m eto a B inetti estar en su casa el d o m in go a m e­
lían veinte mil francos, me asegura que la cantidad total pasa de dianoche, aun qu e tu viera que m atar al cen tin ela q u e siem pre
los cien mil fran cos; en el m ayor secreto él diría todo lo co n tra­ había a la puerta de mi cuarto, pero no p o r la noche. E l centinela
rio a los oficiales. me encerraba, se iba a d o rm ir y vo lv ía p o r la m añana. Balletti
- P o r eso -m e d ijo - , tratad de con ven cerlos de que se co n ­ responde de un fiel criad o que tenía, y se com prom ete a hacer
form en con la mitad de lo qu e les debéis, y podréis m archaros que lo encuentre en el cam ino real en un carruaje de posta que
con la mitad de vu estros bienes. estaría esperándom e. L a Toscani añade que en el m ism o carruaje,
- E n este caso tendréis cincu enta lu ises, y aq u í tenéis seis y en baúles distin tos de los m íos, se podría cargar to d o mi e q u i­
com o adelanto. paje. Y em p ezó p o r llevarse d o s trajes m etién d oselos b ajo las
- L o s acep to. C o n ta d con mi am istad. T o d o Stuttg art sabe laidas. D u ran te los días sigu ien tes21 tres m ujeres me sirviero n
que vu estros acreedores son unos b ribones; y el du q u e los c o ­
noce; pero se cree en la obligación de fin gir que ign ora sus sin- 23. Por lo tanto, Casanova habría estado encarcelado varios días. La
vergon zon erías. información es contradictoria si el duque se marchó el 1 de abril y C a­
R esu eltas estas d o s cosas, resp iré. Tenía p o r d elan te cinco sanova huyó el día 2.

1460 1461
con tanto celo que el sábado a m edianoche mis baúles estaban de m aravilla, co m o supe con todo detalle de labios del p ro p io
vacíos, igual que mi cofre, del que me lim ité a gu ardar en mis Le D uc tres días más tarde.
b olsillos todos los o b jetos precio sos que contenía. M ientras L e D uc bebía con el centinela, y o me había puesto
E l d om in go la Toscani me trajo las llaves de d os baúles en mi pelliza y llevaba al cinto un cu chillo de caza porqu e me había
los que había m etido todas mis cosas, y tam bién vin o B alletti a quedado sin espada, y d os pistolas en los bolsillo s.
asegurarm e que un carruaje de posta estaría a mis órdenes en el En cuanto la oscuridad me anunció que la vela estaba apa­
cam ino real guardado por su criado. Seguro y satisfecho de todas gada, salí de la habitación, bajé la escalera y escapé p o r la puerta
estas m edidas, me las arreglé de la siguiente m anera para salir de de la posada sin toparm e con nadie. Faltaba un cuarto de hora
la posada: para la m edianoche. V o y a buen paso a casa de B in etti, y gracias
E l so ld ad o que paseaba delante de la puerta de mi cu arto a la luz de la luna puedo ver a su mujer,, que me esperaba en la
solía irse en cuanto me veía m etido en la cama. M e daba las b ue­ ventana. B aja a abrirm e la puerta, su bo con ella y sin la m enor
nas noches, me encerraba y, tras guardarse la llave en el bo lsillo , pérdida de tiem po me guía hasta la ventana por la que debía salir;
se iba. Volvía por la mañana; pero no abría la puerta hasta que y o allí estaba la m ujer de B alletti para ayu d arla a bajarm e, mientras
lo llam aba. E n tonces entraba mi criado. su m arido, con b arro hasta las rod illas, se disp on ía a recibirm e
E l so ld ad o de centinela tam bién solía cenar, en una m esita en sus b razos. E m pecé po r a rro jar mi pelliza.
que había fuera, lo que y o le m andaba de mi p ro p ia cena. Y esto Las dos encantadoras m ujeres me pasaron una cuerda por d e­
fue lo que ordené a mi español: bajo de los brazo s cruzán dom e el pech o, y, sosten ien do los dos
-D e sp u é s de cenar - le d ije -, en lugar de ir a acostarm e, estaré cabos y d eján d o lo s d eslizarse p o co a p o co , me h icieron b a­
preparado para salir de mi cu arto, y saldré en cuanto no vea luz jar cóm odam ente con la m ayo r delicadeza y sin el m enor peli­
fuera. U na vez que haya salid o, bajaré la escalera y saldré de la gro. N in g ú n hom bre fue nunca m ejor servido. B alletti, que me
posada sin la m enor dificultad. Iré directam ente a casa de Binetti recibió en sus b razo s, me entregó la pelliza y me d ijo que lo si­
y desde su casa saldré de la ciudad, e iré a esperarte en Fürstcn - guiera.
b crg .2* N a d ie podrá im pedir que te vayas mañana o pasado m a­ D esafian do los cenagales, donde nos hundíam os hasta las ro ­
ñana. Y ahora atiende: en cu an to me veas p rep arad o en mi dillas, y pasando por dos o tres agu jeros abiertos p o r los perros
cu arto, debes apagar la vela que hay en la mesita don de cena el cuando en co n tráb am o s setos m u y tu p id os y va lla d o s, hechos
centinela; podrás hacerlo fácilm ente, bastará con que la despa­ para im pedir que entraran los anim ales, llegam os al cam ino real
biles. Entonces la coges para venir a encenderla a mi cuarto; y y o m uy cansados a pesar de que só lo había trescien tos o cu a tro ­
aprovecharé ese m om ento de oscuridad para irm e. C u an d o ha­ cientos pasos desde la m uralla. T u vim os que reco rrer o tro tanto
yas encendido la vela, vuelves ju nto al sold ad o para acabar de para llegar al carruaje que estaba aguardándom e a la puerta de
vaciar la b otella. C u an d o le digas que me he acostado, vendrá a una taberna solitaria. E l lacayo de Balletti estaba sentado en ella.
darm e las buenas noches, com o hace siem pre, luego me cerrará Se bajó enseguida diciéndonos que el postillón acababa de entrar
con llave y se irá con tigo. N o es prob ab le que, si me ve aco s­ en la taberna, y que saldría en cuanto se hubiera bebido una jarra
tado, venga a hablarm e. de cerveza. O cu p é su puesto y, tras haberle recom pensado ge­
Para engañar al sold ad o, puse sobre la cabecera una cabeza nerosam ente, dije a su am o que se m archara con él, que y o me
con peluca cubierta p o r un g o rro de noche, y co lo q u é la colcha cuidaba de to d o lo dem ás.
de form a que cualquiera habría podido equivocarse. Y todo salió E ra el 2 de abril de 17 6 o ,25 día de mi nacim iento, y día nota-

24. Aldea del margraviato, luego gran ducado, de Badén. 25. El 2 de abril de 1760 era miércoles, no lunes.

1462 1463
ble porque a lo largo de toda mi vida siem pre o cu rrió en él algún ción ; pero, al no verm e, vo lviero n a m ediodía, y orden aron al
incidente. soldado de centinela abrir vuestra puerta. La escena fue m uy d i­
D o s m inutos después sale el postillón de la taberna y me pre­ vertida.
gunta si tendrem os que esperar m ucho tiem po, crey en d o que » C rey e ro n que estabais d u rm ien d o, os dan los buenos días,
habla a la mism a persona con la que había salido de C an stat. L o se acercan a vuestra cam a, os sacuden, la paja se deshace, la ca­
dejo en el error, y le d igo que va y a a Tu bin ga sin detenerse a beza de la peluca cae y, al verlo s con stern ad os, no puedo dejar
cam biar de cab allos en W aldenbuch ,26 y me obedece. C u an d o de echarm e a reír. “ ¿Te ríes, granuja? T ú nos dirás adonde ha ido
llegam os a Tubinga me eché a reír al ver la cara que puso cuando tu am o .”
me vio. E l criad o de Balletti era m uy joven y de baja estatura; » C o m o estas palabras fueron acom pañadas de un bastonazo,
cuando me d ijo que y o no era la persona con la que había par­ les respon do con un juram ento que no tenían más que in terro ­
tido le respondí que aparentem ente estaba b orracho, y contento gar al centinela. E l centinela dice que só lo podíais haber salido
con los dos florines que le di para beber, no replicó. V o lví a par­ po r la ventana; pero ellos llam an al cabo y m andan arrestar al
tir enseguida, y no me detuve hasta Fürsten b erg, don de me en­ soldado a pesar de su inocencia. A l o ír el ru id o, sube el p o sa­
contraba a salvo. dero, abre los baúles y al verlo s vacíos dice que se cob rará con
D espués de cenar bien y d orm ir m ejor, escrib í a los tres o fi­ vuestra carro za de posta; y le im porta p o co que el oficial diga
ciales la m ism a carta a cada uno. R eté a duelo a los tres, dicién- que se la habíais cedido.
doles en térm inos m uy claros que si se negaban a acudir en el »Llega o tro o ficial, y tras o ír los hechos, decide que só lo p o ­
fu tu ro los calificaría de cobardes. Les prom etía esperarles tres díais haber salido po r la ventana y ordena, po r lo tanto, que d e­
días después de la fecha en que les escribía, esperando m atarlos jen en libertad al soldado; pero conm igo se permiten la m ayor de
a los tres y hacerm e así fam oso en toda E u ro p a. Tam bién escribí las injusticias. C o m o y o seguía d icien do que no sabía adonde
a la Toscani, a Balletti y a la Binetti recom endándoles a mi criado. habíais id o, y com o no podía dejar de reírm e, les pareció o p o r­
L o s oficiales no acu dieron ; pero esos tres días las hijas del tuno encarcelarm e. M e dijeron que me tendrían en prisión hasta
posad ero me hicieron pasar el tiem po del m odo más placentero que dijese dón de estabais, y, si no vo s, al m enos vuestras cosas.
que pudiera desear. »A l día siguiente, uno de esos oficiales fue a decirm e que me
C u a tro días después, a m ediodía, vi llegar a L e D u c a rienda condenarían a galeras si seguía em peñado en callarm e. L e res­
suelta con su baúl atado a la silla. L o prim ero que me d ijo fue pondí que, palabra de español, no sabía nada, pero que, aunque
que debía huir a Suiza, porqu e toda la ciudad de Stuttgart sabía lo supiese, no lo diría nunca, porqu e com o hom bre de honor no
d ónde estaba y que debía tem er algo, porq u e los tres oficiales podía con vertirm e en d elator de mi am o. P o r orden de este ca­
bien podían p o r venganza hacerm e asesinar. Tras d ecirle que no ballero, un verd u go me dio de latigazos, y al co n clu ir esa cere­
me interesaban sus consejos, ésta es la cum plida narración que monia me dejaron en libertad. Fui a d o rm ir a la posad a, y al día
me hizo de tod o lo que había ocu rrid o después de mi fuga. siguiente todo Stuttgart supo que estabais aquí, donde habíais
-T ra s vuestra m archa -m e d ijo -, fui a acostarm e. A l día si­ desafiado a los oficiales a venir a batirse en duelo. Se dice que es
guiente a las nueve, el centinela fue a pasear delante de vuestra una tontería que no harán; pero la señora Binetti me ha ord e­
puerta, y a las diez llegaron los tres oficiales. C u an d o les dije nado deciros que os m archéis cuanto antes, porqu e podrían ha­
que seguíais durm ien do, se fueron diciéndom e que fuera a lla­ ceros asesinar. E l posad ero ha vend id o vuestra carro za y vu es­
m arlos al café en cuanto se abriera la puerta de vuestra habita­ tros baúles al enviado de V iena, que, según dicen, os h izo salir
por las ventan as del p iso que alqu ila para la B in etti. Tom é la
26. Población a orillas del Aich, a 14 kilómetros al sur de Stuttgart. posta sin que nadie viniese a im pedírm elo, y aq u í estoy.

1464 1465
Tres h oras despu és de su llegada tom é la d iligen cia hasta al alba de mi engaño; me en fado y decid o hacer realidad mi su e­
Schaffauscn, y de allí fui a Z u rich alquilando unos caballos, po r­ ño; me levan to, me visto y salgo sin preocu parm e p o r saber a
que en Suiza no hay p o sta .'7 Q u edé m uy bien alojado en L a E s ­ dónde voy.
pada. '• U n a hora después de haber salid o de la ciud ad , me encuen­
D espués de cenar, y viéndom e so lo en la ciudad más rica de tro rodeado de m ontañas; me habría creíd o extraviado si no h u ­
Suiza donde me creía caído del ciclo p o rq u e había llegado allí biera visto rodadas de carro zas; ellas me aseguraban q u e aquel
sin ningún plan prem editado, me dejo llevar p o r mil reflexiones cam ino debía llevarm e hasta algún lugar h o sp italario . C ad a
sobre mi actual situación y sobre mi vida pasada. Traigo a mi me­ cuarto de hora me cru zaba con aldeanos, pero para m í era un
m oria mis m om entos malos y buenos, y hago examen de mi co n ­ placer no p edirles ninguna in fo rm ació n . Tras haber cam inado
ducta: no tardo en llegar a la conclu sión de que y o m ism o era la seis horas despacio, me vi de pro n to en una gran llanura entre
causa de todos los males que me habían afligido, y de haber abu­ cuatro m ontañas. A mi izquierda, en bella perspectiva, veo una
sado de los dones que la F o rtu n a me había hecho. P ien so , en gran iglesia adosada a un gran pabellón de arquitectura regular,
particular, en la desgracia de la que acababa de escapar p o r los que invita a los viandantes a d irig ir hacia ella sus pasos. A l acer­
pelos, me echo a tem blar y hago el firm e p ro p ó sito de no vo lver carm e veo que no podía ser más que un con ven to, y me alegro
a ser juguete de la F ortu n a y salir para siem pre de sus manos. de encon trarm e en un cantón cató lico .
D u eñ o de cien mil escud os,21' decid o procurarm e una posición E n tro en la iglesia; me parece m agnífica p o r los m árm oles y
segura y al abrigo de cualquier vicisitud. E l m ayo r de todos los los ornam entos de los altares; y después de haber o íd o la últim a
bienes es una paz perfecta. misa, v o y a la sacristía donde veo a unos m onjes b en edictin os.10
M e acuesto absorto en estas ideas y sueño, sintiendo una sen­ U no de ello s,1' a quien p o r la cru z que llevaba en el pecho tom o
sación de felicidad en m edio de apacibles soledades, de ab u n ­ por el abad, me pregunta si deseo ver cuanto había dign o de ser
dancia y de paz. M e parecía estar en m edio de un h erm oso visto en el santuario sin salir de la balaustrada; le respon do que
cam po cu y o dueño era, gozan do de una libertad que en vano se para mí sería un h o n o r y un placer, y él m ism o me acom paña
busca en la vid a social. Soñaba, pero durante el su eñ o me decía con otro s dos y me m uestra param entos riq u ísim os, casullas cu ­
a m í m ism o que no soñaba. U n brusco despertar viene a sacarm e biertas de gruesas perlas y vasos sagrad o s ad o rn ad o s con d ia ­
mantes y otras piedras preciosas.
27. Suiza no dispuso de servicio generalizado de postas hasta 1830; C o m o apenas com prendía el alemán y nada del dialecto su izo
pero había sillas de posta en varias rutas. que es al alem án lo que el gen ovés al italiano, pregu n to en latín
28. La famosa posada La Pispada existía desde el siglo X V ; por ella
al abate si la iglesia había sido co n stru id a hacía m ucho, y él me
pasaron Mozart, Goethe y otros personajes célebres.
cuenta con todo detalle la historia para term inar diciéndom e que
29. En el manuscrito aparece tachada la palabra noventa. El 24 de
abril de 1760, Casanova empeñó algunos objetos por valor de ochenta era la única iglesia11 que había sido consagrada p o r Je su c risto en
luises de oro franceses, según un documento en que por primera vez fir­ persona. A l o b servar mi estupor, y para convencerm e de que no
ma Caballero de Seingalt. Para Gugitz, Casanova habría mentido sobre decía más que la pura y sim ple verdad, me lleva a la iglesia y me
su situación económica. Más adelante veremos que se trata de deudas
de juego. Parece probable que, como agente secreto al servicio de Luis 30. La Orden benedictina fue fundada el año 529 por san Benito de
XV, o de la masonería, haya querido desprenderse de trajes y joyas que Nursia.
eran fácilmente reconocibles, y también del nombre por la misma razón. 3 1. El abad Nicolás II Imfeld, nacido en 1694, abad desde 1734.
De cualquier modo, poco después disponía en Suiza de mucho dinero, 32. El convento de Einsiedeln, llamado de Nuestra Señora de los Er­
y algo más tarde, una carta del 21 de julio de 1760 de Bernard de Muralt mitaños, fue fundado en el siglo X , y reconstruido entre 1704 y 1718 tras
lo describe «bien equipado y vestido de lo mejor». un incendio.

146 6 1467
m uestra, en la su perficie del m árm ol, cin co m arcas cóncavas de­ el porque había con segu ido de B en ed icto X I V una dispensa que
jadas allí por los cinco dedos de Je su cristo cuando con sagró per le perm itía co m er carne todos los días con tres com ensales. Le
sonalm ente la iglesia. H ab ía dejado aquellas m arcas” para que respondí que participaría con m ucho gusto de su privilegio . En
los descreídos no pudieran dudar del m ilagro y evitar al superior cuanto estu vim os en su aposento me m ostró la dispensa enm ar­
la tarea de avisar al obispo diocesano para consagrarla. E l mismo cada b ajo un cristal, colgada so bre la tapicería frente a la mesa,
superior había sabido aquella verdad gracias a una revelación di expuesta a la lectura de cu rio so s y escru p u lo so s. C o m o só lo
vina que tuvo en sueños, revelación que le dijo con toda claridad había dos cu b ierto s, un criad o con librea añadió o tro enseguida.
que no se preocupase, porque la iglesia era divinitus consécrala,'* Me presentó al tercer in vitado diciéndom e que era su canciller.'
y que com o prueba vería en determ inado lugar de la iglesia las -D e b o tener una cancillería -m e d ijo en un tono de vo z m uy
cin co concavidades. E l padre su p erio r fue a ese lugar, las vio y h u m ild e- p o rq u e co m o abad de N u e stra Señora de E in sied el,
d io gracias al Señor. también so y príncipe* del Sacro Im perio R om an o.
Fue un aliv io saber, po r fin, dónde me encontraba, y estaba
encantado po rq u e había leído y o íd o hablar de N u e stra Señora
C A P Í T U L O IV de los E rm ita ñ o s E ra un p o co el Loreto del o tro lad o de los
A lpes. En la mesa, el abad prín cipe se crey ó con derecho a p re­
TOMO LA R E S O L U C IÓ N DE H A C ER M E M O N JE . guntarm e de qué país era, si estaba casado y si pensaba visitar
ME C O N F IE S O . D ILA C IÓ N DE Q U IN C E DÍAS. toda Su iza, o frecién d om e cartas de recom en dación para cu al­
G IU S T IN IA N I, C A P U C H IN O APÓSTATA. CAM BIO DE ID EA, quier sitio adonde quisiera ir. L e resp on d í que era veneciano y
Y SU CAUSA. L O C U R A F.N LA soltero, y que aceptaría las cartas con que quería honrarm e des­
PO SADA. C E N A C O N EL ABATE pués de decirle quién era y o en un co lo q u io que esperaba tener
con él para co n fiarle to d o cuanto concernía a mi conciencia.
E ste abad, encantado con la dócil atención con que había es­ D e esta form a, sin haberlo pensado antes de ese m om ento,
cuchado sus patrañas, me pregu ntó dónde me alojaba, y le res­ me vi co m pro m etid o a confesarm e con él. E ra mi manía. C u a n ­
p on d í que en ninguna parte porqu e me d irigía a Z u rich a pie y do pon ía en práctica una idea no prem editada y caída de las
había entrado en la iglesia. Ju n ta entonces sus m anos y las le­ nubes, me parecía que estaba obedecien do la vo z de D io s. Tras
vanta m irando a lo alto, com o para dar gracias a D io s p o r ha­ haberle dich o de ese m odo, con bastante claridad, que iba a ser
berm e tocado el corazón para ir en peregrinación a depositar allí mi confesor, se crey ó o b ligad o a decirm e palabras llenas de u n ­
mis iniquidades, pues, a decir verdad, siem pre he tenido aspecto ción que no me aburrieron durante una com ida exquisita en la
de gran pecador. M e d ijo que, com o era m ediodía, para él sería que, entre otras cosas, había becadas y agachadizas.
un h onor que fuera a com er el potaje con él, y acepté. A ú n no
sabía dónde estaba, y no quería pregu ntarlo, encantado de dejar que no era día de ayuno. La víspera del día en que el abad había pro­
que creyeran que había ido allí en peregrinación expresam ente metido visitarle sería el 23 de abril. Quince días antes, los que el abad le
para expiar mis pecados. M ientras cam inábam os me d ijo que sus daba para reflexionar, había abandonado el monasterio; por lo tanto, el
m onjes com ían de vig ilia,' p ero que y o podría com er carne con 9 de abril.
2. El cargo de canciller era el más importante de la abadía de Ein-
33. Todos los viajeros de la época hablan de esas marcas y su le­ siedeln. En 1760 lo desempeñaba Thomas Fassbind (175 5-1763).
yenda. 3. Los abades de Maria-Einsiedcln fueron nombrados príncipes
34. «Consagrada por Dios.» del Sacro Imperio Romano por el emperador Rodolfo de Habsburgo en
1. Por las fechas, ha de tratarse del martes posterior a la Pascua, 1274.

1468 1469
- ¿ C ó m o tenéis, reveren d ísim o padre, este tipo de caza en - N o -m e resp on d ió -, son buena gente que só lo se preocupan
esta estación ?4 por cu m plir con su deber y v ivir en paz.
- E s un secreto, caballero, que os revelaré encantado. C o n ­ Fue en ese m om ento cuando me sen tí dom inado p o r el deseo
servo esta caza seis meses, sin que el aire tenga fuerza suficiente de hacerm e m onje, pero no dije nada. M e lim ité a pedirle que
para corrom perla. me llevara a su gabinete porqu e quería hacer con fesió n general
Este príncipe abad era un regalón de prim er orden además de mis extravío s y poder tom ar al día siguiente, una vez absuel-
de glotón a pesar de sus aires de sobriedad. Su vin o del Rin era 10 de todos m is pecados, la santa E ucaristía. M e llevó entonces
exqu isito. S irvieron una trucha asalm onada que le arrancó una a un pequeño pabellón donde no q u iso que me pusiera de ro d i­
sonrisa, me d ijo en latín ciceroniano que sería un acto de orgu llas. M e h izo sentarm e frente a él, y en menos de tres horas le
lio no qu erer p rob arla p o rq u e era pescad o, y adorn ó m u y bien conté un gran núm ero de h istorias escandalosas, pero sin gra­
su sofism a. M e ob servab a atentam ente y p o r mi ro pa se dio cia, po rq u e necesitaba em plear un estilo de co n trició n , aunque
cuenta de que no era de tem er que le pidiese dinero; me di cuenta cuando recapitulaba mis calaveradas en mi in terior no me sen­
de que esto le daba seguridad. D espu és de la com ida despidió al tía capaz de reprobarlas. Pese a ello, el abad no dudó de mi atri­
canciller y me llevó p o r todo el m on asterio, y p o r últim o a la ción; me d ijo q u e la co n trició n ven d ría cu an d o una con d u cta
biblioteca, donde vi el retrato del E le cto r de C o lo n ia vestid o de regular me perm itiese alcanzar de nuevo la gracia, po rq u e en su
o b isp o E le cto r.5 L e dije que el parecido del retrato era notable, opinión, y más aún en la mía, sin la gracia era im p osib le sentir
aunque le hubieran afead o el ro stro , y, dicien do esto, le m ostré la con trición . Tras haber pro n u n ciado las palabras que tienen el
su retrato en mi bella tabaquera que durante la com ida no había poder de d e v o lv e r la in ocen cia a to d o el gén ero hum ano, me
sacado en ningún m om ento de mi b olsillo. A la b ó gentilm ente el aconsejó retirarm e a un aposento, pasar el resto del día rezando
capricho de Su A lteza Electoral de hacerse retratar de gran m aes­ y acostarm e tem pran o despu és de haber cen ad o si tenía c o s ­
tre y adm iró la belleza de la tabaqu era, que a y u d ó a m ejorar tumbre de cenar. M e dijo que al día siguiente, en la prim era misa,
m ucho la idea que se había hecho de mí. P ero la bib lio teca6 me com ulgaría, y nos separam os.
habría hecho pon er el grito en el cielo de haber estado solo. U n i­ C u an d o me encontré a solas en mi aposento, v o lv í a pensar
camente había in -folios. L o s más recientes tenían un siglo de an­ en la idea que se me había o cu rrid o antes de confesarm e. C re í
tigüedad, y todos aquellos lib ros sólo trataban de una cosa, de ver que me encontraba en el verd ad ero lu gar d on d e podía vivir
religión: biblias, com entaristas, santos padres, varios legistas en feliz hasta la m uerte sin vo lver a dar ocasión a la Fortun a de aco ­
alem án, anales y el gran d iccio n ario de H o ffm an n .7 sarme." M e pareció que só lo dependía de mí, pues estaba seguro
-P e r o vu estros m onjes - le d ije - tendrán en sus habitaciones de que el abad no me negaría el hábito de su ord en una vez que
libros de física, de historia, de viajes. le diese, p o r ejem plo , diez mil escud os para co n stitu irm e una
renta que d espués de mi m uerte quedase para el m onasterio. M e
4. Era primavera, estación oportuna para la caza de becadas porque
parecía que para ser feliz no necesitaba más que una biblioteca,
el 19 de marzo empezaba el paso de esas aves en su regreso a los países
cálidos. Quizá se trate de becadas cazadas en otoño y conservadas en y estaba seguro de que me dejarían form ar una de acuerdo con
nieve. mis gu sto s, regalán dola al m on asterio y reserván do m e ú n ica­
5. Clemente Augusto; el retrato aludido no se encuentra ya en la bi­ mente su uso durante toda mi vida. En cuanto a la com pañía de
blioteca.
los m onjes, la discordia y las intrigas inseparables de su natura-
6. La Biblioteca de Einsiedeln era famosa por el número de volú­
menes y manuscritos que contenía.
7. Lexicón universale histor. chronol., 4 vols., Basilea, 1668, de Jo- 8. Casanova quiso renunciar al mundo mucho más tarde, en Viena,
hann Jacob Hoffmann (i6}5-i7o6). en 1785, cuando lo acosaban preocupaciones muy graves.

1470 1471
leza y que ya con ocía, tenía la certid um bre de que no me causa­ - D ile al p o sad ero que q u iero una carro za a mi disp osición
rían la m en or m olestia, p o rq u e co m o no qu ería nada ni tenía durante los quin ce p ró xim o s días, y un buen criad o de alquiler.
am bición alguna qu e pu diera p ro v o c a r sus en vidias, no podía E l p o sad ero , q u e se llam aba O tt y tenía títu lo de capitán,
tem er nada. P reveía la posib ilidad de un arrepentim iento, y el vino personalm ente a decirm e que en Z u rich só lo había carrozas
h orro r me hacía tem blar; pero me preciaba de que también a esto descubiertas -h u b e de resign arm e- y me garan tizó la fidelidad
le encon traría rem edio. A l so licitar el hábito de San B en ito so ­ del criado de alquiler. A l día siguiente llevé mis cartas a sus d i­
licitaría tam bién d iez años de plazo antes de decidirm e a p ro fe­ recciones; eran para el señor O re lli10 y para el señor P esta lo z z i,“
sar. P o r otro lado, estaba claro que no pretendía aspirar a ningún que no estaban en sus casas. P o r la tarde vin ieron los dos a mi
cargo, a ninguna dignidad en la jerarqu ía eclesiástica, só lo q u e­ posada; me invitaron a com er, cada un o en d istin to día, y me ro ­
ría mi paz y toda la honesta libertad que pudiera desear sin sus­ garon que los acom pañ ara al co n c ierto de la ciu d ad , pues a llí
citar el m enor escándalo. Para que el abad me concediese los diez solo había ese espectáculo, reservado exclusivam en te a los a b o ­
años de noviciado que iba a pedirle, le diría que estaba dispuesto nados y a los extran jeros, que tenían que pagar un escudo; pero
a renunciar a los diez mil escudos que le pagaría p o r adelantado me d ijero n q u e y o debía ir co m o si fuera de la ciudad y me e lo ­
si term inaba d ecid iend o aban d o n ar el h áb ito. Pu se to d o este giaron a p o rfía al abate de E in sied el.
plan por escrito, me d orm í sobre él y al día siguiente, después de E n ese co n cierto , que só lo era instrum ental, me abu rrí. L o s
haber com ulgado, se lo presenté al abad que me esperaba para hom bres estaban todos en un lado, en el que y o me encontraba
tom ar con m igo una taza de chocolate. entre mis d os recom endados, y las m ujeres en el o tro ; a m í esto
L o leyó antes de desayunar, no me d ijo nada y, tras releerlo me im pacientaba porq u e, a pesar de mi reciente con versión , veía
luego durante el pasco, me d ijo que me respondería po r la tarde. tres o cu a tro dam as q u e me gu staban y q u e v o lv ía n sus o jo s
D espués de com er, el buen abad me d ijo que su carro za es­ hacia m í; las h ab ría galan tead o con m uch o gu sto . A l fin al del
taba dispuesta para llevarm e a Z u ric h , donde me rogab a esperar con cierto, la gente se m ezcló al salir, y los d o s ciudadanos me
quince días su respuesta. M e prom etió ir a llevárm ela en persona presentaron a sus m ujeres y a sus hijas; éstas eran con toda se­
y me dio dos cartas selladas rogándom e que no dejara de llevar­ guridad las d o s chicas más encantadoras de Z u rich . E n la calle,
las y o m ism o. las cerem on ias son m u y breves, y después de d ar las gracias a
-R e v e re n d ísim o pad re, q u ed o in finitam en te agrad ecid o a aquellos señores v o lv í a la posada. A l día siguiente co m í en fa ­
V uestra A lteza, llevaré las cartas, os esperaré en L a E sp ad a,’ y milia en casa del señor O relli, d on d e hice justicia al m érito de su
deseo que atendáis mis votos. hija, pero sin dejar traslucir el m enor cu m p lid o so bre el interés
L e co g í la m ano que m uy hum ildem ente se dejó besar. que sentía p o r ella. U n día más tarde interpreté el m ism o papel
C u an d o mi español me vio de vuelta, soltó una carcajada que en casa del señ o r P estalo zzi, a pesar de que su hija me habría lle­
me p erm itió adivin ar sus pensam ientos. vado fácilm ente p o r la senda del galanteo. C o n gran asom bro de
- ¿ D e qué te ríes? mi parte, me co m po rté de un m odo extrem adam ente reservado,
-M e río de que nada más llegar encontrasteis el m edio de en ­ y en cuatro días todo Z u rich sabía que lo era. D uran te los paseos
treteneros d o s días. notaba que me m iraban con gesto respetuoso; para m í era algo
tan nuevo q u e cada vez me con ven cía más de que mi idea de ha-
9. A finales del siglo XVII la posada de la Espada era propiedad de
la familia Ott; en 1760 su propietario era Mateo Ott, jefe de la corpora­ 10. Quizá se trate de Giovanni Orelli (17 15-178 5), burgomaestre de
ción de hosteleros, diputado en el Gran Consejo y capitán de caballería. Zurich (1778); antes había sido miembro del Pequeño Consejo y direc­
Murió en 1766 dejando dos hijos; el mayor, Antonio, dio un gran im­ tor de comercio en 1760.
pulso a la posada. 1 1 . Jakob Pestalozzi, miembro del Gran Consejo desde 1767.

1473
cerm c m onje era una verdadera vocación. M e aburría, p ero me al galope y se para delante de la puerta; aparece el su m iller para
daba cuenta de qu e, en un cam b io de costum bres tan repentino, ibrir la portezuela porque detrás del coche no había ningún cria­
era inevitable: el abu rrim ien to desaparecería en cu an to me hu­ do, y veo salir de él a cuatro m ujeres elegantem ente vestidas. N o
biera acostum brado a la sensatez. Tod as las m añanas pasaba tres encuentro nada de particular en las tres prim eras, pero la cuarta,
horas con un m aestro de lengua que me enseñaba el alem án; era vestida co m o suele decirse de am azona, me im presiona. E ra una
italiano, o riu n d o de G e n o va , y se llam aba G iu stin ia n i:'2 había joven m orena de o jo s negros m u y rasgados y algo saltones bajo
sido capuchino y la desesperación lo había llevado a co lgar los «los cejas arqueadas, de tez blanca co m o el lirio y m ejillas ro sa­
h ábitos. A q u e l p ob re h om bre, al que daba un escu d o de seis das, tocada con un g o rro de raso azul del que colgaba una borla
francos todos los días, me m iraba com o a un ángel, com o a un plateada que le caía so b re la o reja: una m aravilla que me deja
enviado de la P rovid en cia, m ientras y o , en mi loca y presunta atónito. A p o yá n d o m e en el pech o, me asom o en el a lféizar de la
vocación, lo tom aba p o r un d iab lo salido del in fiern o , porque ventana para ganar diez p u lgad as,'5 y ella levanta su encantadora
aprovechaba todos los m om entos en que y o interrum pía su larga cabeza co m o si y o la hubiera llam ado. M i extraña p o sición la
lección para hablarm e mal de todas las com unidades religiosas, obliga a m irarm e atentam ente m edio m inuto, dem asiad o para
y las que parecían m ejores eran, según él, las más perversas pre­ una m ujer púdica. E lla entra en la posada, y o co rro a la ventana
cisam ente por ser las más seductoras. Para él, los m onjes eran la de mi antecám ara que daba al pasillo y la veo su bir rápidam ente
canalla más infam e de to d o el género hum ano. para reun irse con sus tres co m pañ eras que ya habían pasado.
- P e r o N u e stra Señora de E in sied el, por ejem plo - le dije un ( luando llega delante de mi ventana, vu elve la cabeza p o r casua­
d ía -, habréis de a d m itir... lidad y al verm e de pie, retrocede m edio paso y da un grito com o
- ¿ Q u é he de adm itir? E s una pandilla de ochenta vago s, ig­ si hubiera visto un espectro, pero se repone al instante echán­
norantes, vicio so s, hipócritas, auténticos cerdos q u e ... dose a reír y vuela a la habitación donde estaban sus tres am igas.
-P e r o ¿Su A lte za R everendísim a el abad? M ortales, d efen d eo s de un en cu en tro sem ejante si tenéis
- U n cam pesino que ha m edrado, que interpreta el papel de fuerza para ello. P erseverad, fan áticos si podéis, en la loca idea
p rín cipe y tiene la fatuidad de creerse príncipe. de ir a sepultaros en un claustro después de haber visto lo que y o
- P e r o de hecho lo es. vi en ese m om ento en Z u rich el 23 de abril. F ui a m eterm e en la
- N a d a de eso, es una m áscara; para m í só lo es un bufón. cama para calm arm e. V u elvo a la ventana del p asillo cinco o seis
- ¿ Q u é os ha hecho? minutos después y, viendo al su m iller que salía de la habitación
-N a d a . E s m onje. de las recién llegadas, le d ig o que cenaré en la mesa de abajo con
- E s am igo mío. todo el m undo.
- S i es así, perdonad cuanto os he dicho. - S i queréis cenar para estar con esas dam as, es inútil. Van a
Sin em bargo, el tal G iu stin ian i m inaba mis con viccion es. El cenar en su cu arto a las o ch o para salir m añana con el alba.
decim ocuarto día de mi presunta con versión , víspera de la visita - ¿ A d o n d e van?
que el abad había prom etido hacerm e, me encontraba a las seis -V an a E in sied el para sus d evo cio n es. L as cu atro son ca tó ­
de la tarde en la ventana de mi cu arto que daba al puente m i­ licas.
rando a los transeúntes y tam bién a todos los que llegaban en - ¿ D e d ón d e son?
carro za a mi posada. V eo un coche de cu atro caballos que llega - D e Soleure.
12. Al parecer se trata del Giustiniani, sacerdote aficionado a las le­ - ¿ C ó m o se llam an?
tras, natural de Génova, que en 1758 leía a Mme. du Boccage versos
sobre Colón, según refiere ésta en una carta de mayo de ese año. 13 . 27 centímetros.

r474 1475
- N o lo sé. suelto la coleta, me p on go el delantal sobre una casaca escarlata
V uelvo a m eterm e en la cam a, pienso en ir a E in sied el. Pero con b o rd ad o s de o ro , me m iro al espejo y me en cuentro el as­
¿qué haría allí? Las m ujeres van a confesarse, a com ulgar, a con pecto innoble y falsam ente hum ilde del personaje que debía re­
versar con D io s, con los san tos, con los m onjes. ¿ Q u é figura presentar. E stab a entusiasm ado. Son de Soleure. H ablan fran-
haría y o ? E s p o sib le adem ás que me encuentre con el abad en el cés.,J L e D u c viene a decirm e que el sum iller va a su bir la cena.
cam ino, y entonces, a pesar del cielo y del in fiern o, debería v o l­ E n tro en su habitación y les d igo m irando la mesa:
ver sobre mis pasos. R ech azo esta idea, pero no puedo dejar de - L a s señoras serán servidas ahora m ism o.
pensar que, si hubiera tenido un am igo com o me gustaría, habría - D a o s prisa -d ic e la más fe a -, po rqu e tenem os que levantar­
ido a tender una em boscada para raptar a la am azona, y me ha­ nos al amanecer.
bría resultado fácil porqu e no tenían acom pañantes. ¿ Y si v o y a P rep aro las sillas y con el rab illo del o jo veo a la bella in m ó ­
invitarlas a cenar? Tem o que las tres gazm oñas me rechacen; me vil, la m iro de re o jo co m o un relám pago y la veo aturdida. E l
parecía que la am azona só lo podía ser gazm oña p o r gu ardar las su m iller me precede, le a y u d o a p o n er los platos en la mesa;
apariencias, po rqu e su cara decía m ucho y hacía tiem po que la cuando term inam os, se fue diciéndom c:
fisonom ía de las m ujeres no me engañaba. - T ú quédate aquí, y o d eb o ir a serv ir abajo.
P ero, de p ro n to , a mi agitado espíritu se presenta la más feliz C o jo un p lato y me sitú o fren te a la m ujer que me ha im pre­
de todas las ideas. V o y a la ventana del pasillo y me q u ed o allí sion ad o, sin m irarla, p ero la veía perfectam ente, de hecho sólo
hasta que pasa el sum iller; lo llam o a mi cuarto, le d o y un luis y la veía a ella. E stab a sorpren did a; las otras ni siquiera me obser­
le digo que debe prestarm e enseguida un delantal verde co m o el varon. C o r ro a cam biarle el plato, luego cam bio rápidam ente los
su y o porqu e quería ir a servir a las señoras en la mesa. o tro s; ellas m ism as se sirven la sopa m ientras y o trinchaba un
-¿ T e ríes? capón rellen o con una destreza m aravillosa.
-M e río de vu estro capricho. V o y a por el delantal. La más - E s t e su m ille r sirve m u y bien -d ic e la h erm o sa -. A m ig o ,
guapa me ha preguntado quién sois. ¿hace m ucho que servís en esta posada?
- E s posib le, p o rq u e me ha visto al pasar, p ero no me re co ­ - H a c e só lo unas sem anas, señora. So is m uy am able.
nocerá. ¿Q u é le has dich o? H ab ía escon did o b ajo las m angas de mi casaca los puñ os que
-Q u e sois italiano, nada más. eran de punto de aguja, y la había aboton ado en la m uñeca, pero
-A c u é rd a te de ser discreto. la ch o rrera sobresalía un p o co p o r la abertura; ella lo ve y me
- L e he pedido a vuestro español que venga a servirles la cena, dice:
porqu e estoy solo y tengo la mesa abajo. -E s p e ra d , esperad.
- N o debe ir a la habitación mientras y o esté interpretando mi - ¿ Q u é deseáis, señora?
personaje, porqu e esc loco no podría aguantarse la risa y to d o se -D e ja d m e ver. E sto s encajes son m agníficos.
iría al diablo. Llám alo . Se ocupará de ir a la cocina y sacarm e los - S í, señora, ya me lo han dich o; pero son viejo s. U n señor
platos. italiano que se alo jó aq u í me los regaló.
E l su m iller vu elve con el delantal, y tam bién L e D uc. A éste M ien tras le decía esto, dejé q u e tirase de los pu ñ o s; lo h izo
le d igo con toda seriedad lo que q u iero que haga; se echa a reír despacio, sin m irarm e, pero dejándom e todo el tiem po para que
com o un loco pero me asegura que obedecerá. H ago que me den pudiera saciarm e con la vista de su herm oso ro stro . ¡D elicio so
el cu chillo de trinchar, me ajusto los cabellos en ca d o g án ,'4 me
15. La influencia francesa en Soleure afectó a la moda y la cultura
14. Peinado de moño retenido por un nudo. de esa ciudad; muchos de sus habitantes estaban al servicio de Francia.

14 76 '477
m om en to! Sab ía qu e me había re co n o cid o , y, vien d o que me ¡E sto s son los placeres de mi vida! P ero ya no pu ed o p ro cu -
guardaba el secreto, la situación me desagradaba pensando que larm e otra co sa q u e el p lacer de seg u ir g o z án d o lo s con el re-
só lo podía llevar la farsa hasta cierto punto. A l final, una de sus 1 uerdo. ¡Y pensar que h ay m o n stru o s que predican el arrepen-
am igas interrum pe el exam en de mis puñ os diciendo: um iento, y filó s o fo s necios que sostienen q u e los placeres no
- ¡P e r o qué cu riosid ad !
son más que vanidad!
-P a re c e qu e nunca has visto encajes. M ientras d o rm ía soñ é con la am azon a: go ce fic tic io , pero
M i heroína se rub oriza. A cabada la cena, las cu atro se retira­ puro; y me en co n tré a su p u erta, con las b otas lim pias en la
ron a su rin cón para d e svestirse m ientras y o q u itaba la mesa; mano, en el m om ento en que su coch ero acababa de decirles que
p ero la bella se pu so a escribir. F altó p o co para que mi vanidad se levantasen. L es pregunté p o r respetar las fo rm as si querían
me hiciera pensar que me escribía a mí. C u an d o term ino de q u i­ desayunar, y me respon dieron riendo que no tenían apetito. Salí
tar la mesa, me qu ed o en la puerta. del cuarto para dejar que se vistiesen, pero com o la puerta estaba
- ¿ Q u é esperáis? -m e d ijo ella. entreabierta mis o jo s desayu n aro n so bre un seno de alabastro,
-L le v á is puestas las botas de m ontar, señora. A m enos que l a herm osa llam ó preguntando p o r sus botas y y o le rogué que
queráis m eteros en la cam a con ellas p u estas... me perm itiera atárselas. Ya se había calzado y llevaba un panta­
- C ie r t o , tenéis razón . M e en fada m uch o tener que m o les­ lón de tercio p e lo con el q u e tenía un aire m ascu lin o; adem ás,
taros. ¿qué es un su m iller? P eo r para él si, p o r las bagatelas que se le
- ¿ N o esto y aqu í para eso, señora? conceden, osa esperar algún fa v o r só lid o . Será castigado , p o r­
M e puse entonces de rod illas delante de ella; me o frec ió sus que nunca se atreverá a lle v a r las co sas dem asiad o lejo s. H o y
p iernas m ientras seguía escrib ien d o ; so lté los co rd o n es de las que ya so y viejo , tengo algunos p rivilegios de este género y g o zo
botas, se las qu ité, luego le bajé la liga de los calzones para qui con ellos desprecián do lo s, p ero desprecian do tam bién a las que
tarle las calzas y procurarm e el p lacer de ver, adem ás de tocar, me los conceden.
sus p an torrillas, p ero ella, d ejan do de escribir, me dijo: Tras su m archa v o lv í a acostarm e, y cu an d o desperté supe
- Y a basta, ya basta, no me daba cuenta de la m olestia que os que el abad estaba en Z u rich . E l señor O tt me d ijo una hora d es­
estáis tom ando. M añana p o r la noche nos verem os. pués que el abad com ería con m igo a solas en mi cuarto. L e dije
-¿C e n a ré is entonces aquí, señoras m ías? que sería y o quien pagase y que debía tratarnos co m o a p rín ci­
Salí llevándom e las botas y pregu ntánd ole si quería que ce­ pes.
rrase la habitación o si prefería que pusiese la llave p o r dentro. E ste buen prelado entra en mi cu arto a m ediodía y me fe li­
-P o n e d la llave p o r dentro, q u erid o am igo, y y o m ism a ce cita por la buena reputación que había con segu ido en Z u rich , lo
rraré. que le hacía pensar que mi vocación seguía intacta.
Y o salí y ella se en cerró enseguida. M i español me co ge las -T o m ad este dístico -m e d ijo - que podéis pon er encim a de la
botas y riéndose co m o un loco me dice que la herm osa me había puerta de vu estro aposento:
atrapado.
-¿C ó m o ? ln v e n i portum. Spes et fortuna válete;
- L o he visto todo. Flabéis in terpretado vu estro papel com o N il m ihi vobiscum est: ludite nunc altos. 16
un ángel, y estoy seguro de que mañana p o r la mañana os dará un
luis para beber, p ero si no me lo dais lo cuento todo.
16. «He encontrado el puerto. Adiós esperanza y fortuna. / Ya no
-T o m a , granuja, aq u í tienes el luis p o r adelantado, tráem e l.i tengo nada que hacer con vos: jugad con otros.» Este dístico de origen
cena.
griego traducido al latín de varias formas no pertenece a Eurípides, sino

1478 1479
de horas con alguna belleza infantil y m ercenaria, me llevó hasta
- E s la traducción - le re sp o n d í- de dos versos griegos de Eu
una puerta d on d e me d ijo que en el segun do piso encontraría lo
rípides; pero servirán en otra ocasión, M onseñor, po rq u e desde
que b u scab a, añ ad ien d o su n om b re al o íd o d e la vie ja que
ayer he cam biado de parecer.
abriese. N o se atrevía a venir co n m igo porqu e po d ría saberse y
M e felicitó, me deseó que se cum plieran todos mis deseos, y
le acarrearía problem as en aquella ciudad donde la po licía era en
en secreto me aseguró que es más fácil salvarse quedándose en el
este punto m u y severa. A ñ ad ió p o r ú ltim o que no debía entrar
m undo que con finándose en un clau stro. E ste lenguaje no me
en la casa hasta no estar seguro d e no ser visto , y esperé a que se
pareció el de un hipócrita, sino el de un hom bre honesto lleno
hiciera de noche. F u i a la casa, co m í m al, pero me d iv e rtí bas-
de buen sentido. D espués de com er le hice todos los cum plidos
lante con d o s jó ven es operarías hasta m edianoche. M i gen ero si­
posibles, lo acom pañé hasta la portezuela de su coche y lo vi irse
dad, insólita en ese país, me gran jeó la am istad de aquella m ujer,
m uy contento. En cuanto se m archó, fui a asom arm e a la ven ­
que me p ro m etió teso ro s del m ism o tip o si seguía yen d o a su
tana de mi cuarto que daba al puente, esperando al Á n gel que
casa con todas las precauciones para no ser visto.
había venido expresam ente de Soleure para librarm e de la ten­
D e vuelta en la posada, L e D u c me d ijo que había hecho bien
tación de hacerm e m onje. H erm o so s castillos en el aire me en­ en escaparm e p o rq u e toda la po sad a se había en terad o d e mi
tretuvieron deliciosam ente hasta que, a las seis, llegó la carroza.
m ascarada y to d o el m u n do, in clu id o el señ o r O tt, se hubiera
M e ocu lto entonces, pero de tal form a que pueda ver apearse a
d ivertid o m ucho desde fuera d e la habitación vién dom e inter­
las dam as. L as veo y me enfado al darm e cuenta de que las cua­
pretar el papel d e su m iller; y o term inaría dándom e cuenta y me
tro miran hacia la ventana don de la bella me había visto el día
anterior. E sa cu rio sid ad , que só lo podía e x istir si la bella las habría sen tido m uy mal.
- H e sid o y o el que ha o cu p a d o v u estro p u esto - m e d ijo - .
había puesto al tanto del secreto, me dem ostró que lo había co n ­
E sa dam a se llam a V . . . '7 N u n c a he visto nada más excitante.
tado todo; no me lo podía creer. M e veía decepcion ado no sólo
- ¿ H a pregun tado d ón d e estaba el o tro sum iller?
en la esperanza de seguir adelante con la deliciosa aventura, sino - N o . H a n sido las otras las q u e han pregun tado p o r él varias
en la confianza que tenía de interpretar bien mi papel. M e in va­
día el tem or a descon certarm e, a abu rrirm e, a co n vertirm e en veces.
- ¿ Y la señ ora d e V ... nunca ha d ich o nada?
hazm erreír de aquellas dam as. Estas ideas echaron to d o a rodar; -N u n c a ; ha estado triste, hasta el punto d e q u e, cuando le he
inm ediatam ente decidí no convertirm e en personaje de una farsa
dicho que el sum iller de a ye r no aparecía porque estaba enferm o,
en la que tendría que reírm e de dientes para afuera. Si y o le hu­
ha fin gid o no interesarse p o r vos.
biera interesado a la am azona com o ella me había interesado a
- ¿ P o r q u é le has d ich o que estaba en ferm o?
mí, no habría descubierto el juego; lo había contado todo, y esto
-H a b ía q u e d ecirle algo.
dem ostraba que no deseaba llevar más lejos las cosas, o que, por
- ¿ L e has so ltad o las botas?
falta de tacto, no había previsto que su indiscreción me cortaba
- E lla no ha qu erido.
brazos y piernas, pues d os de las otras tres me desagradaban de­
-¿ Q u ié n te ha dich o su n om bre?
cididam ente, y si una m ujer que me gusta me excita, una m ujer - E l co ch ero . A cab a de casarse'8 con un h om bre de avanzada
que no me gusta me desarm a. P revien d o el fastid io que podría
encontrar si aparecía por la mesa, salí de la posada. E n co n tré a edad.
G iu stin ian i, y tras con fiarle las ganas que tenía de pasar un par *7. Tachado en el manuscrito: de Rol. Se trata de Marie-Anne-
I.ouise, baronesa de Roll.
18. La baronesa de Roll no se casó hasta el 29 de julio de 1769 con
que procede de la Antología palatina. Figura en el sarcófago de Petrarca, un pariente del mismo apellido; de ahí el error de Casanova.
de donde parece probable que lo tomase Casanova.
1481
1480
/

M e acosté y a la mañana siguiente m uy tem prano me puse a M i p o sad ero me felicitó p o r mi d isfraz de su m iller; me d ijo
la ventana para verlas m ontar en su coche; pero perm anecí detrás que lam entaba no haberm e visto y me elo gió p o r no haber re­
de la cortina. L a señora se qu ed ó la últim a, y, para m irar hacia petido la m ascarada en la segunda cena. Tras darm e las gracias
arrib a, p regu n tó si llo vía, y se q u itó su g o rro de raso. Y o me por el honor que y o había hecho a su casa, me rogó que le hiciera
quité el m ío, y ella me saludó con una sonrisa llena de gracia. tam bién el h o n o r del alm u erzo, al m enos una vez antes de mi
partida. L e p ro m etí com er con él ese m ism o día.
D ecid id o a ir a Soleure para co rtejar a la bella am azona, tomé
C A PÍT U LO V una carta de crédito para G in e b ra y escrib í a M m e. d ’ U rfé para
que me enviase una carta de recom endación m uy calurosa para
MI M A R CH A DE Z U R IC H . A V EN T U RA B U R LES C A EN B A D EN . el señor de C h a vig n y ,1 em bajador de Francia, de quien tenía gran
SO L E U R E . EL SE Ñ O R DE C H A V IG N Y . EL SE Ñ O R Y LA SE Ñ O R A necesidad para los intereses de nuestra O rd e n , y m andárm ela
D E . . . IN T E R P R E T O U N A C O M ED IA . ME F IN JO E N F E R M O cuanto antes a Soleure a la lista de co rreo s. E sc rib í varias cartas
PARA C O N S E G U I R QUE MI SU ERTE SIGA A D E L A N T E m ás, entre ellas una al duque de W ürttem berg que deb ió pare-
cerle am arga.
E l señ o r O tt v in o a mi h ab itación para p resen tarm e a dos En la mesa de la posada co n o cí a unos oficiales aficionados al
ch icos que eran hijos su y o s;' los acom pañaba un preceptor que ju eg o y en con tré una buena com ida y un postre m agn ífico de
los educaba com o a príncipes. En Suiza un posad ero es con fre ­ dulces. D esp u és de com er perdí cien luises al pasa-diez ,4 y al día
cuencia un h om bre qu e m antiene noblem ente su casa y preside siguien te la m ism a cantidad en casa de un jo ven bastante rico
una mesa en la que no cree envilecerse haciendo pagar a los que que me in vitó a com er. Se llam aba Eschcr.
quieran com er con él. H ace bien: si ocupa la cabecera de la mesa Pasé cu atro días en casa de la m ujer que co n o c í po r m edio
es ú nicam ente para ve la r p o r qu e to d o s los com en sales estén de G iu stin ian i; pero m uy m al, po rq u e las chicas que me procuró
bien servidos. Si tiene un hijo, no perm ite que se siente a la mesa, só lo hablaban el dialecto su izo . Sin la palabra, el placer del am or
sino que quiere que la sirva. E l hijo del posadero de Schaffausen, m engua d o s tercios p o r lo m enos. E n Suiza encontré la mism a
capitán al servicio del Im perio, se co lo có detrás de mi silla para singularidad que encontré en G é n o va: los su izo s y los genove-
cam biarm e el plato m ientras su padre com ía con todos los c o ­ ses que hablan m uy m al, escriben m uy bien.
m ensales. E n o tra casa el m uchacho no lo habría hecho, pero en N a d a m ás salir de Z u ric h me vi o b lig ad o a deten erm e en
la su ya lo con sid eraba un h on or; y tenía razón. A s í piensan los Badén para reparar una carro za q u e había co m prad o . E s en esa
su izo s, de quienes se burlan m uchas cabezas su p erficiales. E s po b lació n d on d e los dipu tad os cantorales celebran su asam blea
cierto, sin em bargo, que en Suiza, igual que en H olan da, esq u il­ general. A placé mi m archa para com er con una dam a polaca que
man al extran jero cu ando pueden; pero los necios que se dejan iba a E in sied el, pero p o r la tarde me o cu rrió una aventura d i­
esquilm ar bien m erecido lo tienen: hay que hacer el trato por vertida. A n im ad o po r ella m ism a, bailé con la hija del posadero;
adelantado: con esa precaución me protegí en Basilea del fam oso era dom in go . A p arece el posad ero, su hija echa a co rrer y y o me
esqu ilm ador de Im o ff, en la posada de los Tres R e y e s .2 veo co n d en ad o p o r el gran u ja a pagar una m ulta de un lu is; y

1. El mayor, Antonio, se hizo cargo de la posada; más adelante Ott 3. Théodore Chavignard de Chavigny (1689-1771), agente secreto
contrató al filósofo alemán Fichte como ayo de sus hijos. y embajador de Francia en distintos países y ciudades: Madrid, Londres,
2. La posada de los Tres Reyes fue inaugurada en 1610. De 1739 a Lisboa, Munich, Venecia, etcétera. Lo fue en Sui/.a de 1753 a 1762.
1765 fue propiedad de Juan Cristóbal Imoff, que la amplió magnífica­ 4. Juego de tres dados en el que para ganar hay que hacer una pun­
mente hasta llegar a conseguir fama mundial. Todavía existe. tuación superior a diez.

1482 1483
me señala un cartel que y o no lograba descifrar. M e niego a pa­ m in istro9 q u e la escribía figu raba en las señas. A lq u ilo un coche
gárselo, y apelo al ju ez del lugar; se marcha. U n cuarto de hora po r un día, me visto com o habría hecho en Versalles, v o y a la
después me hace llam ar a un cu arto de su posada, donde lo veo puerta del palacete del em bajador, que no está visib le, y le dejo
con una peluca y un m azo en la m ano; me dice que el ju ez era él. la carta. E ra día festivo , v o y a la últim a m isa, don de no veo a la
Se pone a escribir, y me con firm a la sentencia, y encim a tengo bella dam a. Tras un breve paseo vu elvo a la posada, donde estaba
que darle un escudo más por haber escrito. Le digo que si su hija esperándom e un oficial, que me invita a com er en la c o rte 10 de
no me hubiera sed u cid o, y o no habría bailado ; y en ton ces él
parte del em bajador.
m ism o paga un luis p o r su hija. N o podía hacer otra cosa que M adam e d ’ U r fé me decía en su carta q u e había estado e x ­
echarm e a reír. A l día siguiente, m uy tem prano, salí de Badén. presam ente en V ersalles, y que estaba segura de que la duquesa
E n Lu cern a vi al nuncio apostólico,* que me in vitó a com er, de G r a m o n t" me había co n segu id o del m in istro una carta de las
y en F rib u rg o a la m ujer del conde d ’ A ffry ,6 que era joven y ga­ más eficaces. M e en con traba satisfech o , pues me propon ía in ­
lante; pero antes de llegar a Soleure, a och o o diez leguas, me terpretar el papel protagonista. A dem ás, tenía m ucho dinero. E l
ocu rrió lo siguiente. m arqués de C h a v ig n y había sido em bajador en V en ecia12 treinta
A la caída de la noche paseaba y o con el ciru jan o del pueblo años atrás; sabía m uchas cosas sobre él y estaba im paciente po r
cuando veo, a cien pasos, una figu ra de hom bre que trepa p o r el
co n o cerlo .
m uro de una casa y, tras alcanzar una ventana, entra en ella.7 Se V o y a su palacete a la hora in dicada, no me anuncian, y
lo ind ico al ciru jan o , que se echa a reír y me d ice q u e era un cuando me abren las d o s hojas de la puerta, veo al herm oso an ­
joven cam pesino enam orado que iba a pasar la noche a solas con ciano avan zar a mi encuentro y le o igo dedicarm e las más gen ­
su pretendida. tiles exp resio n es de co rtesía. M e presenta a to d o s los que lo
-P a sa con ella toda la noche -m e d ic e -, y la deja p o r la m a­ rodeaban, y, fin gien do no haber leído bien mi nom bre, saca de
ñana más enam orado que nunca p o rq u e la chica no le ha co n ce­ su b o lsillo la carta del duque de C h o ise u l1* y lee en v o z alta el
dido los favores últim os. Si se los concediese, probablem ente no pasaje en el que le rogaba tratarm e con todas las distinciones p o ­
se casaría con ella y a la joven le costaría encontrar un nuevo en­ sibles. M e hace sentarm e en un sofá, a su derecha, y me hace pre­
am orado.
guntas que iban encam inadas a o b ligarm e a con testar que só lo
E n la posta de Soleu re8 encontré una carta de M m e. d ’ U rfé
9. Choiseul era ministro de Asuntos Extranjeros desde diciembre
que contenía otra del señor duque de C h o ise u l d irigid a al señor
de 1758.
de C h avign y, el em bajador. E stab a sellada, pero el nom bre del 10. F.n propiedad, la embajada de Francia, residencia oficial de los
embajadores hasta 1792; más tarde fue cuartel, escuela, biblioteca can­
5. De noviembre de 1759 a agosto de 1760 ostentó el cargo de ad­ tonal e incluso hospital durante la primera guerra mundial.
ministrador Nicola Casona; Lucerna era la nunciatura de los cantones 1 1. Béatrice de Choiseul-Stainville (1730-1794), casada en 1750 con
católicos.
el duque de Gramont. Tras una vida disoluta murió valerosamente en la
6. Sin duda, la esposa del embajador de Francia en La Haya, que guillotina. Era hermana del ministro Choiseul.
tenía muy buenas relaciones en Suiza e incluso propiedades, como el 12. Casanova se equivoca: Chavigny fue embajador de Francia en
castillo de Saint-Barthélemy; en 1767 había sido nombrado coronel de Venecia de 1750 a 17 5 1. Quizás haya pasado ocasionalmente por Vene-
los guardias suizos.
cia cuando fue enviado extraordinario a Génova, Módena, Florencia y
7. Antigua usanza alemana del Kiltgang (del antiguo alemán Chwil- Nápolcs; pero entonces sería en tiempos de la Regencia (17 15 -17 2 3 ),
ti: «noche»), que permitía a los enamorados pasar juntos una noche de cuarenta años antes de la estancia de Casanova en Soleure.
prueba antes del matrimonio. 13. N o parece probable que Choiseul haya entregado cartas de re­
8. La famosa posada de La Corona, que gozaba de privilegios es­ comendación a Casanova, después de que nueve meses antes el ministro
peciales; estaba situada frente a la mansión de la familia Roll. hubiera escrito a d’A ffry que no se ocupara de nuestro memorialista.

1484
1485
viajaba p o r placer, que la nación su iza era en m uchos aspectos todas las noches se reunía m ucha gente, tanto h om bres com o
p referib le a todas las dem ás naciones, y q u e el m om en to más m ujeres, y que, en lo que de él dependía, haría cu an to pudiese
feliz de mi vida era aquel, pues me procurab a el h on o r de co n o ­ para que y o no m e abu rriera. E stab a im paciente p o r co n o cer­
cerlo. los, pues me parecía im p osib le no ver a llí a la se ñ o ra ...
Sirven la com ida y Su E xcelen cia vu elve a colocarm e a su d e ­ E m p ezó a llegar la gente. Varias m ujeres feas, algunas pasa­
recha. La mesa era de quin ce o dieciséis cu b ierto s, y cada c o ­ bles, ninguna bonita. En las partidas de cartas que se hicieron
m ensal estaba servido por un lacayo con la librea del em bajador. me to có al lado de una jo ven rubia y de una dam a entrada en
A provech an do en cierto m om ento un tem a de la conversación le años que parecía inteligente. Perdí, aburriéndom e, quinientas o
dije con la más tierna adm iración que seguía hablándose de él seiscientas fichas sin d ecir una sola palabra. En el m om ento de
en Venecia. pagar, la anciana me d ijo que eran tres luises.
-S ie m p re reco rd aré -m e d ijo - las b on dades que tu viero n -¿ T re s luises? - le dije.
con m igo durante tod o el tiem po de mi em bajada; pero os ruego - S í, cab allero. A dos su eldos la ficha. ¿C re ía is acaso q u e ju ­
que me digáis los nom bres de los que todavía hablan de mí. D e ­ gábam os p o r un lia rd ?16
ben de ser m uy viejos. - A l co n trario, señora. C r e í que jugábam os a veinte su eld o s,17
E ra lo que y o quería. P o r el señor de M alip iero me había en ­ po rq u e nunca juego por m enos.
terado de algunos ep iso d io s14 ocu rrid o s durante la R egencia y N o replicó a mi fan farron ad a, pero se ru b o rizó .
que le habían honrado m ucho; y el señ or de B ragadin me había Tras haber dado una vuelta po r la sala y no haber visto a la
p u esto al corriente de sus am ores con la célebre S trin gh etta.'1 belleza que buscaba, iba a m archarm e. E l em bajador se había re­
Su cocin ero era excelente, pero el placer de la con versación tirado. V eo a dos dam as que hablan entre sí m irándom e; reco ­
me hizo descuidar el de com er. L o vi ru bicu n do de alegría; al le­ n o zco en ellas a las m ism as q u e había v isto en Z u ric h co n la
van tarn os de la m esa me d ijo que nunca había co m id o en So- s e ñ o ra ..., las esq u ivo y me m archo.
leure con m ayor placer, y que sus galanterías de Venecia, que y o A l día siguiente, un o ficial del em bajador llega para co m u n i­
le había reco rd ad o, le habían hecho rejuvenecer. M e abrazó carm e que Su E xcelen cia iba a venir, y que me lo com unicaba
y me ro gó que pasara con él m añana y tarde todo el tiem po que para estar seguro de que me encontraría en mi posada. L e dije
me quedara en Solcure. Po r su parte, habló m ucho de Venecia: que lo esperaría. C av ila b a sobre el m odo de in form arm e po r él
después de elogiar al go b iern o, d ijo que no había ciudad en el m ism o so bre la s e ñ o ra ..., pero él me ah o rró ese trabajo.
m undo donde se pudiera com er con abstinencia o sin ella, con la U n cu arto de h ora despu és recib o a ese resp etable señ o r
única precaución de con segu ir buen aceite y vin o s extran jeros. co m o debía. Tras hablar de unas cosas y o tras so n rió , y me d ijo
A las cinco me in vitó a dar con él un paseo en un vis-à-vis, al que iba a decirm e algo m u y estúpido, p ero que me advertía po r
que subió él prim ero para ob ligarm e a sentarm e en el sitio del adelantado que no lo creía. Tras este preám bulo me d ijo que dos
fond o. dam as que me habían visto en la velada, y cu y o s nom bres me
N o s apeam os ante una preciosa casa de cam po donde nos sir­ dijo , habían ido después de mi m archa a su habitación para d e ­
vieron h elados. D e vu elta a la ciudad me d ijo que en su casa cirle que tuviera cuidado, po rq u e y o era el sum iller de la posada
de Z u rich .
14. Alvise-Gasparo Malipiero, fallecido en enero de 1745. Chavigny - A l parecer las servísteis en la mesa hace diez días, cuando
no llegó a Venecia como embajador hasta cinco años más tarde.
15. Famosa cortesana que hacia 1730 estaba en todo su esplendor.
Veinte años más tarde, cuando llega a Venecia un Chavigny de sesenta 16. Moneda de cobre, cuarta parte de un sou, o sueldo.
y un años, la mujer debía de haber perdido buena parte de su encanto. 17. Equivalente a 1 franco.

i486 1487
fueron a hacer sus devocion es a N u e stra Señora de los E rm ita­ para ofenderm e y para perju dicar a la señora, q u e o b ró m uy mal
ños, están seguras; y dicen que a ye r encon traron , al o tro lado cuando les co n fió el secreto.
del A ar, al otro sum iller com pañero vu estro que, al parecer, debe - D e s p a c io , desp acio . ¡C u á n ta s co sas! D ejad que os dé un
de haberse escapado con vo s, D io s sabe p o r qué m o tivo s. M e abrazo. L a h istoria me agrada m ucho. D ejadm e hacer a mí. N o
dijeron que en cuanto os disteis cuenta ayer de que os habían os m archaréis, mi qu erido am igo, sin antes hacerle la corte a la
recon ocid o o s m archasteis. L e s he resp on d id o riendo que, aun señora. Q u iero divertirm e. F ui jo ven , y tam bién y o interpreté
cuando no me hubierais entregado una carta del duque de C h o i- más de una vez una farsa p o r un par de o jo s h erm osos. H o y en
seul, estaría seguro de que se equivocaban, y que h o y com erían la mesa podréis burlaros de las dos m alvadas, pero con elegan­
con vo s en mi casa. H e añadido que es posib le que o s hubierais cia. E s tan fácil que hasta el señ or de ... se reirá. Su esp o sa '8 ¿no
disfrazado de sum iller con la esperanza de obtener los favores de puede ign o rar que la am áis?
alguna de ellas. M e han resp ond ido que eso era su po n er un ab ­ -D e b e de haberm e leído el corazó n aunque só lo le quité las

su rd o , que só lo erais un criad o de posada m uy hábil para trin ­ botas.


char un capón, y m uy espabilado para cam biar los platos de toda - ¡Q u é có m ico es todo!
la m esa; y que están dispuestas a felicitaros p o r ello si y o se lo Se m archó riéndose y en la portezuela de su carroza me abra­
perm ito. Les he resp on d ido que os harán reír a vo s y tam bién a z ó p o r tercera vez. Segu ro co m o y o estaba de que la ... había
mí. Si hay algo de cierto en esta h istoria, os ruego que me lo d i­ d ich o todo lo que sabía a sus tres com pañeras antes de v o lv e r a
gáis. Z u ric h , me parecía m ord az y p é rfid o el co m p o rtam ien to de
-A h o r a m ism o, y encantado. Pero necesitam os cierta d iscre­ aquellas dos infam es criaturas con el em bajador; pero el interés
ción, porque esa farsa podría perju dicar a cierta persona, y antes de mi corazó n me o bligaba a tom ar su calum nia p o r expresión
preferiría la m uerte qu e com prom eterla. de su sutileza.
- ¿ E s entonces verdad? Pues me interesa m ucho. E n tro a la una y media en casa del em bajador y, tras hacerle
- L o es, pero hasta cierto punto. E sp ero que V uestra E x c e ­ mi hum ilde reverencia, veo a las d o s dam as. P regu n to a la que
lencia no me crea sum iller de L a E spada. parecía ser más m alvada, que cojeaba y que se llam aba F., si me
- N o , nunca. H ab éis interpretado un papel. reconocía.
-E xactam en te. ¿ O s han dich o que eran cu atro? -¿ A d m itís entonces que erais el sum iller de la posada de Z u ­
- L o sé. H ab ía tam bién una m uy herm osa; ahora lo entiendo. rich?
Tenéis razón, es necesaria la discreción po rq u e goza de una re­ - S í, señora. L o fui durante una hora p o r tener el h on o r de
putación sin tacha. veros de cerca; y me castigasteis no d irigién dom e nunca la p ala­
- E s o es lo que y o no sabía. Se trata de una h istoria inocente, b ra; espero no ser aquí tan desdichado y que me perm itáis co r­
pero puede d ar lu gar a ch ism orreos perjudiciales para el honor tejaros.
de esa encantadora dam a cu ya belleza me im presionó. - E s sorprendente. Interpretasteis tan bien vu estro papel que
L e conté entonces toda la historia y term iné diciéndole que nadie habría p o d id o adivin ar que hicierais un person aje falso.
só lo había ido a Soleu re para lo grar con ocerla y, si era posible, A h o ra verem os si interpretáis con la m ism a habilidad el que re­
cortejarla. presentáis, y si venís a mi casa me haréis un honor.
- S i no es p o sib le -a ñ a d í-, me m archaré dentro de tres o cu a­ T ras este cu m p lid o la h isto ria se h izo p ú b lica; y entonces
tro días después de haber puesto en rid ícu lo a las d o s in d iscre­ llega la señora ... con su m arid o .” M e ve, y le dice enseguida:
tas, que deben saber de sobra que el su m iller en cuestión no era 18. Véase nota 18, pág. 1481.
más que un su m iller d isfra za d o . S ó lo pueden fin g ir ign o rarlo 19. El barón Roll aún no estaba casado.

1488 1489
- É s e es cl su m iller de Zu rich . E n el prim er descanso d e la contradanza le d ije que había ido
E l buen hom bre me da las gracias m uy gentilm ente p o r haber a Soleure só lo po r ella, y que de no ser p o r ella nunca me habría
hecho a su esposa el favo r de qu itarle las botas. V eo que le ha vestido de su m iller; y que p o r lo tanto esperaba que me perm i­
con tado todo, y eso me agrada. E l señ or de C h a v ig n y la co lo ca tiese hacerle la corte. M e respondió que había razones que le im ­
a su derecha, y y o me encuentro sentado en la mesa entre las dos pedían re cib ir m is visitas, p ero que no faltarían ocasio n es de
que me habían calum niado. vernos si no me m archaba enseguida, y que no tuviera con ella
Pese a que me desagradaban, las requebré m ientras me o b li­ ciertas aten cion es que darían que hablar. E l am or, la co m p la ­
gaba a no m irar casi nunca a la señora ..., que estaba más guapa cencia y la prudencia aliados no habrían po d id o darm e una res­
todavía que vestida de am azona. Su m arido no me pareció ce­ puesta más satisfactoria. L e prom etí toda la prudencia que podía
loso ni tan v ie jo com o me lo había im aginado. E l em bajador lo desear. M i am or se co n virtió al instante en h eroico, y totalm ente
in vitó a bailar en com pañía de su señora, y ro g ó a esta últim a disp uesto a o bedecer la m áxim a de m antener el velo del m iste­
que tuviera la bondad de in terpretar la Escocesa10 para que y o
rio.
pudiera decir al duque de C h o iseu l que en Soleure me había d i­ C o m o me h abía declarad o un n o vato en el arte del teatro,
vertido m ucho. E lla respon d ió qu e faltaban dos actores; el em ­ rogué a la señ ora F. que me enseñara. Iba a su casa p o r la m a­
bajador se o freció entonces a interpretar a lord M o n ro se, y al ñana, y allí cortejaba a la señ ora ..., qu e sabía de so b ra los m o­
instante dije que y o interpretaría a M u rray. M i vecina E , m o ­ tivos que me hacían actuar de aquella m anera. L a señ ora F. era
lesta p o r este acu erd o que la ob ligab a a in terpretar el o d io so una viu d a de en tre trein ta y cuarenta añ os, m aliciosa, de tez
papel de lady A lto n , me soltó una pulla. am arillenta y andar d esgarbad o, pues no quería que alguien se
- ¡Q u é pena -m e d ijo - que en la ob ra no haya un papel de diera cuenta de que cojeaba. Flablaba m ucho y, com o quería d e ­
sum iller! L o haríais de m aravilla. m ostrar la inteligencia que no tenía, aburría. Pese a todo esto y o
-P e r o vos me enseñaríais a in terpretar todavía m ejor el de debía fin gir que estaba enam orado. U n día me h izo reír cuando
M u rray - le repliqué. me d ijo que nunca habría creíd o que mi carácter fuera tan tí­
E l em bajador fijó la representación para cinco o seis días des­ m ido después de haberm e visto interpretar tan bien el papel de
pués, y al día siguiente recibí mi pequeño libreto. C o m o el baile sum iller en Z u rich . L e pregunté po r qué me consideraba tím ido,
se hacía en mi honor, v o lv í a casa para ponerm e o tra ropa y re­ pero no me respondió. Y o estaba d ecidido a rom per una vez que
aparecí en la sala vestido con la m ayo r elegancia. hubiéram os in terpretado la Escocesa.
A b r í la fiesta b ailando un m inué con una m ujer a la que N u e stra prim era representación tu vo p o r espectadores a la
correspondía ese h onor; luego bailé con todas las dem ás; pero el m ejor sociedad de Soleure. L a señ ora F. q u ed ó encantada d e d ar
astuto em bajador me com prom etió para las contradanzas con la h o rro r con su personaje, convencida co m o estaba de que su fí­
señora ..., y nadie podía decir nada. A ñ ad ió que lord M u rray sico no había co n tribu id o a ello. E l señ or de C h a v ig n y arrancó
só lo debía bailar con Lindane. lágrim as: se d ijo que había interpretado su papel m ejor que V ol-
taire.21 P ero mi sangre se heló cuando en la tercera escena del
20. La edición original de L ’Écossaise de Voltaire apareció en 1760 quinto acto Lindane me dice: ¿ Cóm o? ¡ Vos!¡ Vos osáis am arm e!11
con el título Le Café ou /’Ecossaise, comedie par M. Hume, traduite en
P ro n u n ció estas cinco palabras de m odo tan particular, con un
français. Aunque se declara editada en Londres, en realidad fue impresa
por los Cramer, editores de Voltaire en Ginebra. La protagonista que da 2 1. A Voltaire, gran aficionado al teatro, le gustaba interpretar pa­
su nombre al título es Lindane; Murray, su enamorado; Monrose, el peles de sus comedias.
padre de la joven; y lady Alton es una mujer celosa e intrigante que as­ 22. L ’Écossaise, V, 3; exactamente: «¡Y vos, su hijo! ¡Vos! ¡Vos osáis
pira al amor de Murray.
amarme!».

1490 1491
tono de desprecio tan m arcado, que se salía in clu so del espíritu -S u b id a mi carro za -d ijo el em bajado r al señ o r . . . - y h abla­
m ism o del personaje, que todos los espectadores aplaudieron a rem os de nuestro asunto. E l señ or de S ein g alt'4 tendrá el honor
porfía. E l aplauso h irió mi am or p ro p io y me d escon certó, por­ de servir a vuestra señora esposa.
qu e me d io la im p resión de q u e son ab a a o fen sa a mi honor. D o y mi m ano enseguida a aquel m ilagro de la naturaleza, que
C u an d o term inó, co m o mi papel exigía, hube de responderle: Si, m onta con el aire de la m ayo r indiferencia estrechándom e con
os adoro, y os lo debo,1* p ronu ncian do estas palabras en un tono fuerza. Y ya estam os sentados el uno junto al o tro.
tan co n m oved or que los aplausos redob laro n ; el bis de cu atro ­ M edia hora pasa com o un m inuto; pero no la perdim os ha­
cientas voces me o b lig ó a repetir la frase. blan do. N u e stras b ocas se u n ieron y só lo se separaron a diez
M as, pese a los aplausos, durante la cena llegam os a la co n ­ pasos de la puerta del palacete. E lla fue la prim era en apearse.
clusión de que no sabíam os bien nuestro papel. E l señor de C ha- M e asusta su ro stro encendido: com o aquél no era su co lo r na­
vign y dijo que aplazaba la segunda representación hasta dos días tural, íbam os a revelar nuestro crim en a toda la sala. Su h on or no
después, y que al día siguiente haríam os un en sayo to d o s n o ­ me perm itía expon erla alterada de aquella m anera al exam en de
so tro s en su casa de cam po, d on d e com eríam os. N o s h icim os la F., para quien un descubrim iento tan im portante sería m otivo
los elogios habituales entre actores. L a señora F. me d ijo que yo de alegría y no de hum illación.
había interpretado bien mi papel, pero que todavía había hecho F u e el am o r el que m e h izo pensar en un recu rso ún ico, y la
m ucho m ejor el papel de sum iller. L a respuesta pu so de su parte F ortun a, con tanta frecuencia am iga mía, hizo que tuviera en mi
las risas; pero se pusieron de la mía cuando le respondí que había b o lsillo una cajita con p o lvo s que hacían estornudar. R á p id a ­
interpretado m uy bien a lady A lto n , pero que no podía ser de mente le dije que tom ase una pizca y y o hice o tro tanto. L a dosis
o tra m anera dad o qu e no necesitaba hacer ningún esfu erz o y le excesiva em pezó a hacer efecto a mitad de la escalera, y seguim os
bastaba con ser com o era. estorn udan do un cuarto de hora largo; de este m odo debieron
E l señor de C h a v ig n y d ijo a la señora ... que los espectado­ atrib uir a los estorn u dos to d o el indiscreto ru b o r de su rostro.
res habían hecho mal en aplaudirla en el m om ento en que se m a­ C u an d o los estorn u dos cesaron, d ijo que le dolía m ucho la ca­
ravillaba tanto de que y o la am ase, p o rq u e había p ron u n ciado beza, pero que en el fu tu ro se cuidaría de u tilizar un rem edio
la frase con un tono despectivo que iba contra el espíritu del per­ tan violen to. Y o veía a la señora F. sum ida en la más profunda
sonaje: L indan e no podía sin o estim ar a M urray. m editación, p ero no se atrevía a decir nada.
A l día siguiente, el em bajador vin o a recogerm e en su coche Esta prueba de mi buena fortun a me decid ió a pasar en S o ­
diciéndom e que no necesitaba el m ío. T od os los actores estaban leure to d o el tiem po que pudiera resultarm e necesario para lle­
y a en su casa de cam po. E n p rim er lugar se d irigió al señ or ... gar a ser com pletam ente feliz. M e reso lví, acto segu id o , a alq u i­
para decirle qu e creía haber resuelto su problem a, y qu e habla­ lar una casa de cam po. En mi situ ació n , cu alq u ier person a de
rían de ello después de haber com id o y ensayado la obra. N o s ánim o apasion ado hubiera decid id o lo m ism o. M e encontraba
sentam os a la mesa; luego en sayam os la ob ra sin necesidad de ante una m ujer m uy herm osa a la q u e adoraba, cu y o corazón es­
apu ntad or en ningún m om ento. A l anochecer d ijo a todos los taba seguro de poseer, y a la que só lo había rozad o; tenía dinero,
presentes que los esperaba a cenar en Soleure, y to d o el m undo era dueño de m í m ism o. T o d o esto me parecía m ejor razon ado
se fu e salvo el señor ..., con quien debía hablar de un asunto. Y o que el p ro y ecto de hacerm e m onje en E in sied el. A b so rto co m o
no tenía carroza. En el m om ento de partir tuve una agradable
sorpresa. 24. En el manuscrito aparece tachado: Casanova. N o se sabe cómo
Casanova eligió ese nombre de Seingalt, que utiliza por primera vez en
23. L’Ecossaise, V, 3. este pasaje de la Historia de mi vida.

1492 '493
m anos, y no puede adivin arse que h aya em pleado p o lvo s para
estaba en mi felicidad presente y futura, no me preocupé del qué
estorn u dar co m o recu rso para enm ascarar una in flam ación de
dirán. M e m arché cuando tod os seguían a la mesa y me reun í
cara, pues no o cu rre a m enudo que un placer am o ro so prod uzca
con el em bajador un m inuto después de que se hubiera retirado.
ese efecto ni q u e un am ante lo crea in falible hasta el pu n to de
E n conciencia de hom bre galante no podía p rivar a este am able
llevar en su b o lso un específico de ese género. A s í pues, lo que
anciano de una con fid encia que tenía bien merecida.
ha o cu rrid o no basta para revelar vuestro secreto. In clu so el m a­
E n cu an to estu vim os so lo s, me pregu n tó si había a p ro v e ­
rid o , que pese a no qu erer p arecer celoso de su m ujer tiene sin
chado bien el favo r que me había hecho. D espués de besar varias
em bargo celos, no ha p o d id o en con trar nada q u e no sea natural
veces su noble ro stro , le dije tod o con estas tres palabras: Puedo
en mi iniciativa de hacerle v o lv er a Soleure co n m igo , pues no es
esperar todo. Pero cuando o y ó la h istoria de los p o lvo s de es­
vero sím il que y o q u iera ser vu estro M erc u rio , m ientras qu e,
tornudar, los cum plidos que me hizo no acababan nunca, porque
co m o es natural y con fo rm e con las leyes de la cortesía más tri­
la fison om ía m uy alterada de la dam a habría po d id o hacer so s­
vial, a las que nunca se ha su straíd o, su querida esposa era la que
pechar un com bate am oroso. Tras esta narración que le puso de
debía o cu p ar en mi vis-à-vis , durante el viaje de vuelta, el sitio
buen hum or, le dije que necesitaba hacer com pleta mi felicidad que y o he q u erid o que ocupase él p o r el interés q u e ten go en su
y salvaguardar al m ism o tiem po el h onor de la dam a. C o m o no
im portante asunto.
tenía otra cosa m ejor que hacer, quería alquilar una casa de cam ­
»Tras este largo exo rd io que o s he hecho en el estilo de un se­
po para esperar allí tranquilam ente los favores de la fortun a. Me
cretario de E stad o dirigiéndose al C o n se jo , lleguem os a la co n ­
encom endé a él para conseguir una casa am ueblada, una carroza
clusión. Para encam inaros a vuestra felicidad necesitáis dos cosas.
a mis órdenes, dos lacayos, un buen cocin ero, y un ama de lla­
L a prim era que os incum be es con quistar la am istad del señor,
ves que sirviera a la vez de doncella para ocuparse de mi ropa. sin darle nunca m otivos para su pon er que habéis puesto los ojos
M e dijo que pensaría en ello. A l día siguiente nuestra com edia
en su m ujer; y en eso, podré ayudaros. L a segunda, que concierne
iba m uy bien; veinticuatro horas más tarde me com unicó su p ro ­
a la dam a, es la de no hacer nada que pueda ser o bservado sin que
yecto:
todo el m undo con ozca los m otivos. P o r lo tanto, debo deciros
-V e o , mi qu erido am igo, que en esta intriga vu estro interés
que no alquiléis esa casa de cam po hasta que vos y y o hayam os
depende de satisfacer vuestra pasión sin causar el m enor perju i­
en co n trad o una razó n m u y p lau sib le y adecuada para echar
cio a la buena reputación de la señora ... E sto y seguro incluso de
p o lvo en los o jo s de todos los especuladores. A yer, pensando en
que os iríais enseguida sin haber consegu ido nada si os hiciera
vos, encontré esa razón. Tenéis que fin giro s en ferm o, y buscar
sab er que vu estra m archa es necesaria para recu perar su paz.
una enferm edad de la q u e el m édico no pueda d u d ar y se vea
C o m o bien podéis ver, so y el hom bre adecuado para acon seja­
obligado a creer en vuestra palabra. P o r suerte co n o zco uno cu ya
ros. Si queréis realm ente que nadie se entere de nada, es preciso manía es recetar el aire del cam po y ciertos baños hechos p o r él
que no os perm itáis el m enor gesto que pueda hacer sospechar
para todas las enferm edades. E ste m édico debe venir a mi casa
la verdad a cu alquier persona que no crea en las acciones gra­
uno d e estos días para tom arm e el pulso. L o llam aréis para una
tuitas y sin o b jetivo. L a breve entrevista que os preparé antea­ consulta en vuestra posada, dándole d os luises; esto y seguro de
yer, a la person a más inclinada a las conjeturas no puede pare- que p o r lo m enos os recetará el cam po y dirá a toda la ciudad que
cerle otra cosa que fru to del más pu ro azar, y el incidente de los
está seg u ro de cu raro s. Tal es el carácter d e H erren sch w an d ,
polvos para estornudar desafía las deducciones de la m alicia más
h om bre p o r otra parte m u y sabio.
p e rsp ica z, pues un en am orado que qu iere co g er al vu elo una - ¿ C ó m o es que se encuentra aquí? E s am igo m ío. L o co n o cí
o casión favo rab le para su am or, no em pieza pro vo can d o co n ­
en P arís, en casa de M m e. du R um ain.
vu lsion es a su bella, que un feliz encuentro ha puesto entre sus

'4 95
'494
- E s un herm ano su yo .'* B u scad una en ferm ed ad de buen D espu és de h aber escrito la receta y haber recib ido los dos
tono y que no os degrade. D espués encontrarem os la casa y y o luises, se m archó, y antes de m ediodía toda la ciudad quedó in ­
os prestaré un joven que os hará unos guisos excelentes. form ada de mi enferm edad y de mi decisión de ir a v iv ir al cam ­
La elección de esa enferm edad me o b lig ó a pensar. Inform é po. E l señ o r de C h a v ig n y b ro m eó en la mesa d icién d o lc a
sum ariam ente de mi p ro y ecto a la señora ... entre bastidores, y H erren schw an d que debía proh ib irm e recibir visitas fem eninas.
lo aprobó. L e rogué que encontrara un m edio para po d er escri­ E l señ or F.26 d ijo que había que proh ibirm e ciertos retratos en
b irn os, y me p ro m etió pensar en ello. M e d ijo que su m arido m iniatura que atestaban mi cofre. A l señ or de ..., que entendía
tenía de m í la m ejor opinión, y que en absoluto le había parecido de anatom ía, le pareció sublim e el razonam iento del doctor. Y o
mal que y o hiciera el viaje de vuelta en el cupé del em bajador. me encom endé públicam ente al em bajado r para que me en con ­
M e pregu ntó si el señ or de C h a v ig n y se había llevado a su m a­ trara una casa de cam po y un co cin ero , po rq u e no me gustaba
rid o de form a casual o adrede, y y o le respondí: adrede. A lz ó
com er mal.
sus herm osos ojo s al cielo m ordiéndose el labio.
C an sad o de interpretar un falso papel que ya no me parecía
- ¿ E s o os desagrada, encantadora am iga?
necesario, no iba por casa de la señora F. T u vo la osadía de re­
- ¡ A y de m í! N o .
procharm e mi inconstancia en térm inos en érgicos, diciéndom e
Tres o cu atro días después, vin o el m édico para asistir a la úl­ que la había engañado. M e d ijo que lo sabía to d o , y am enazó
tima representación de la Escocesa y com er en casa del em baja­ con vengarse. L e resp on d í q u e no podía vengarse de nada, por­
dor. Tras felicitarm e a los postres p o r mi aspecto de buena salud, que no la había o fen d id o nunca, p ero que si estaba pensando en
le dije que la apariencia era engañosa, rogándole que me dedicara hacerm e asesinar, recurriría a una escolta. M e replicó que ella no
una de sus horas. F e liz de ser engañado, me prom etió que al día
era italiana.
siguiente iría sin falta a mi posada. V in o, y y o le d ije lo prim ero E n can tad o de haberm e librado de aquella víb o ra, no v o lv í a
que se me ocu rrió.
pensar en nada salvo en la señora ... E l señ or de C h avign y, d e ­
-T o d a s las noches su fro sueños am orosos que me dejan d e­ d icad o a m is intereses, h izo creer al m arid o que y o era quien
rrengados los riñones.
podía in d ucir al duque de C h o ise u l, coron el general de los su i­
- C o n o z c o esa en ferm ed ad , cab allero , y os cu raré p o r dos z o s,27 a con ced er gracia a un p rim o '8 su y o que había m atado en
m edios. E l prim ero, que qu izá no o s guste, es ir a pasar seis se­ du elo a un rival en la M u ette.2’ L e había dicho que y o gozaba de
manas en el cam po, donde debéis evitar los o b jeto s qu e p ro v o ­ mucha influencia a través de la duquesa de G ram o n t. A l darm e
can en vu estro cereb ro la im presión que agita el séptim o par de cuenta de todo esto me pregu n tó si quería encargarm e de s o li­
nervios y os causan la erupción lum bar, que tam bién debe cau ­ citar aquel perdón, y si tenía esperanzas de co n segu ir el éxito.
saros al despertar una gran tristeza.
E ra la m anera de ganarm e toda la am istad del m arido. L e res-
- E s cierto.
26. Descuido de Casanova; debe de tratarse de la señora F ..., viuda.
- O h , ya lo sé. E l segundo rem edio con siste en baños fríos
27. La Guardia Suiza era un cuerpo de élite al servicio de la casa mi­
que os causarán placer.
litar del rey; su origen se remonta a la infantería suiza que Luis X I, y
-¿ E s tá n m uy lejos de aquí? luego sus sucesores, tomaron a su servicio. Choiseul no fue coronel-ge­
-D o n d e queráis, porqu e ahora m ism o v o y a p rescrib iro s su neral de la Guardia Suiza hasta febrero de 1762, y mantuvo esc grado
com posición . El boticario os los preparará. hasta 1770.
28. El barón Roll de Emmenholz había entrado en la Guardia Suiza
25. Se trata de Johann Friedrich Herrenschwand (1715-1798 ), mé­ en 1759; al año siguiente era subteniente.
dico del rey de Polonia (1763-1773), inventor de un remedio célebre 29. El castillo de la Muette fue reconstruido por Luis XV; ha dado
contra la solitaria.
su nombre a un barrio del distrito X V Io de París.

1496
1497
pon d í que no podía estar seguro del éxito, pero que con m ucho P o r la tarde v o lv í a la posad a para vestirm e, p o rq u e ese
gusto me encargaría de solicitarlo. m ism o día había reunión y cena en la corte. A sí es com o llam a­
A sí pues, hizo q u e el p ro p io señor ... me inform ara del asun­ ban al palacete del em bajador de Francia en Suiza.
to personalm ente o en su presencia; el m arido llevó a mi casa
to d o s los docu m en to s qu e atestigu aban las circu n stan cias del
factum , por lo dem ás m uy sencillo. C A P Í T U L O VI
Pasé gran parte de la noche escribiendo una carta que, en p ri­
mer lugar, debía con vencer a la duquesa de G ram o n t, y luego a MI C ASA DE CAMPO. MADAME DUBOIS. MALA PASADA

su padre el duque;»0 y escrib í a M ine. d ’ U rfé que el destino de la Q UE ME H ACE LA INFAME C O J A . MIS T R IB U L A C IO N E S
O rden de la R o sa cru z dependía de la gracia que el re y co n ce­
diese al oficial, quien había tenido que salir del reino a causa de N ada más entrar en la sala veo a la señora ... en un rincón, le­
aquel duelo. yen d o atentam ente una carta. M e acerco para ped irle excusas
A la m añana siguiente llevé al em bajador la carta que debía ir p o r no haber esperado para d esayu n ar con ella, y me responde
a manos del duque. L e pareció excelente, y me recom endó ir a que he hecho bien, añad ien d o qu e, si aún no había alq u ilado
m ostrársela al m arido, a quien encontré en g o rro de noche. L le ­ la casa de cam po que necesitaba, le com placería que escogiese la
no de gratitud p o r el interés que me había tom ado en su asunto, que esa m ism a noche me p ro p o n d ría probablem en te su m arido
m e d io las gracias calurosam ente. M e d ijo que su m ujer aún es­ durante la cena.
taba en la cam a, y me suplicó que esperase para desayu n ar con N o pu do decirm e más, porqu e la llam aron para una cu ad ri­
ella; y o , en cam bio, le pedí que le presentara mis excusas porque lla. N o tenía ganas de ju gar y rechacé las invitaciones que me h i­
la posta salía a m ediodía y no había tiem po. cieron. En la mesa todo el m undo me habló de mi salud y de los
V olví pues a mi posada, donde sellé y envié a la posta mis car­ baños que pretendía hacer en una casa de cam po que quería al­
tas; luego fui a com er a solas con el em bajador, que me esperaba. quilar. E l señ o r ..., co m o me había an un ciad o su esposa, me
Tras haber alabado mi política de no haber qu erido esperar a habló de una cerca del A a r que era encantadora.
que la señora se levantase y haberm e asegurado así la profunda - P e r o quieren alquilarla seis meses por lo m enos -m e d ijo él.
am istad de su m arido, me enseñó una carta de Voltaire»' que le Le contesté que, con tal de que me gustase, co m o so y dueño
agradecía su interpretación de M on rose en la Escocesa, y otra del de irm e cu an d o q u iero, pagaría los seis meses p o r adelantado.
m arqués de C h a u v e lin ,'2 que se encontraba entonces en L es D é- -T ie n e un salón h erm osísim o, no hay o tro igual en todo el
lices,J} en casa del p ro p io Voltaire. M e prom etía una visita antes cantón.
de d irig irse a T u rín , d on d e lo habían destin ad o co m o em ba­ -E stu p e n d o , daré allí un baile. V ayam os a verla m añana po r
jador. la m añana, sin más tardar. Iré a recogeros a las ocho.
- O s esperaré encantado.
30. Choiseul era hermano de la duquesa de Gramont.
A n tes de acostarm e encargué una berlina de cu atro caballos,
3 1. Voltaire mantuvo relaciones con Chavigny, muy interesado por
la misión que éste llevó a cabo en Inglaterra . y a las o ch o de la m añana encontré al señ or ... preparado. M e
32. Fran^ois-Claude, caballero y, a partir de 1758, marqués de Chau­ d ijo que había tratado de inducir a su m ujer a acom pañarnos,
velin (1716 -1773), ostentó los mayores cargos militares. Muy apreciado pero que era una perezosa y le gustaba quedarse en la cama. Lie-
por I.uis XV por su talento estratégico, también desempeñó misiones
diplomáticas en la corte de Cerdeña (1754-1765). Amigo íntimo de Vol­ propiedades más, compradas o alquiladas, cerca de Lausana o en la pro­
taire, era a menudo huésped suyo en Les Délices. pia ciudad; en 1758 había comprado el dominio de Ferney, con su cas­
33. Propiedad comprada por Voltaire en 1755; el filósofo tenía varias tillo, que terminaría convirtiéndose en su domicilio permanente.

1498 >499
gam os a la bella casa' en m enos de una hora, y me pareció m a­ fui y o , tras haber o rd en ad o a L e D u c seguirm e co n todas mis
ravillosa. Se habría p o d id o a lo jar en ella a veinte personas. A d e ­ cosas. P ero mi so rpresa fue m ayúscu la cu an do, al en trar en los
m ás del salón , qu e me p areció adm irab le, h abía un gabinete aposentos que debía ocupar, vi a una m ujer jo ven o m uchacha de
tap izad o con estam pas chinas. G ra n jard ín , h erm osa huerta, cara m u y h erm osa qu e, acercán d o se a m í, q u ería besarm e la
fuentes con su rtido res y un local en el ed ificio m u y apro piado m ano. L a retiro y mi aire de aso m b ro la hace pon erse colorada.
p ara baños. D ije qu e to d o me h abía gu stad o y, en el via je de -¿ S o is de la casa, señ orita?
vuelta a S o lcu rc, rogu c al señ or que se encargase de to d o para - E l m ayo rd o m o de M o n señ o r el em bajado r me ha co n tra ­
p o d er tom ar posesión de la casa al día siguiente. Vi a su señora tado a vu estro serv icio en calidad de am a de llaves.
esposa, que se m ostró encantada cu an do su m arido le d ijo que -P e rd o n a d mi sorpresa. Vam os a mi cuarto.
me había gustado. Les dije que esperaba que me hicieran a m e­ E n cuanto estuvim os a solas, le d ig o que se siente a mi lado
nudo el honor de ser mis invitados a com er, y el señ or me d io su en el sofá. M e resp on d e con m ucha d u lzu ra y con el aire más
palabra. Tras haberle pagado los cien luises que pedían p o r el al­ hum ilde que no se con sideraba digna de aquel honor.
q u iler de seis m eses, le di un ab razo y me fui a com er, co m o - C o m o gustéis, pero co n fío en que no tengáis dificultad para
siem pre, con el em bajador. com er co n m igo cuando os lo pida, po rq u e cu an do co m o solo
C u an d o le dije que había alquilado la casa que el señor ... me me aburro.
había propu esto para com placer a su mujer, que me había a v i­ - O s obedeceré.
sado, no encontró nada que decir. - ¿ D ó n d e está vu estro cuarto?
-¿ P e r o es cierto -m e p re g u n tó - que pensáis dar allí un baile? - E s e de ahí. M e lo ha indicado el m ayo rd o m o , pero sois vos
-T otalm en te cierto si puedo conseguir, pagando, lo que ne­ quien dais las órdenes.
cesito. E l cuarto se encontraba detrás de la alcoba don de estaba mi
- N o os preocupéis p o r eso, porqu e encontraréis en mi casa cam a. E n tro con ella y veo algun os vestid os so bre un sofá. A l
todo lo que no podáis encontrar pagando. V eo que tenéis ganas lado, un gabinete de aseo con todo lo necesario, faldas, go rros,
de gastar. M ientras, tendréis dos lacayos, un ama de llaves y el zapatos, zapatillas y un herm oso baúl abierto donde veo ropa
cocin ero , mi m ayo rd o m o les pagará y vos se lo d evo lveréis; es blanca en abundancia. M iro su actitud seria y me satisface su ca­
hom bre h onrado. Iré a com er con vos alguna vez, y o iré encan­ rácter reservado ; pero me parece que debo hacerle un rigu roso
tado la p re cio sa h istoria de esta intriga. E stim o m ucho a esa exam en, p o rq u e era dem asiado interesante y estaba dem asiado
joven ; su conducta es superior a lo que su edad exige, y las m ues­ bien equipada para ser únicam ente una doncella. Im agino que
tras de am or que os da deben hacérosla respetar. ¿Sabe que estoy se trata de una brom a que quería gastarm e el señor de C h avign y,
enterado de to d o? porqu e una joven com o aquélla, que no podía tener más de vein ­
-S ó lo sabe que V uestra E xcelencia está al tanto de q u e nos ticuatro o vein tiséis años y poseía un gu ardarro pa co m o aquél,
qu erem os, y no la m olestó, está segura de vuestra discreción. me parecía más apropiada para ser am ante de un hom bre co m o
- E s una m ujer encantadora. y o que am a de llaves. L e pregu n to si con oce al em bajador, y qué
U n boticario, a quien me había recom endado el m édico, fue salario le habían fijad o , y me responde q u e só lo lo con ocía de
a la casa ese m ism o día para prepararm e los baños que debían vista, y que el m ayo rd o m o le había dich o que co b raría d os lu i­
curarm e de una enferm edad que no tenía; y d o s días más tarde ses al m es, adem ás de la com ida, que tom aría en su cu arto. M e
d ijo que era de L y o n , viu da, y que se llam aba D u b o is.
i. Alusión al castillo de Waldeck, según la opinión general de los
L a d e jo sin po der d e cid ir qué pasaría en el fu tu ro , p o rq u e
casanovistas. Construido en el siglo x v i, era residencia de los embaja­
dores de Francia; de ahí que fuera escenario de las fiestas de Chavigny. cuanto más la m iraba y le hablaba, más interesante me parecía.

1500 1501
V oy a la cocina, y veo a un joven preparando la pasta. Se llam aba - ¿ D e qué m anera?
du R osier.¡ Y o había con o cid o a su herm ano, que había estado -B u rlá n d o se de mí. H ab réis de perdonarm e, señor, si me ha
al servicio del em bajad or1 de Francia en Venecia. M e d ijo que a sentado mal. N o me gusta ese tipo de brom as.
las nueve estaría preparada mi cena. -T e n é is razó n , señ ora m ía, qu ien es las hacen so n to n to s o
-N u n c a com o solo. m aliciosos. L e D u c sab rá enseguida que debe respetaros. C e n a ­
- L o sé.
réis con m igo.
-¿ C u á n to ganáis al m es? M edia hora después Le D uc vin o a preguntarm e algo, y apro­
-C u a tr o luises.
veché para decirle que debía respetar a la D u b o is.
Veo a dos criados de buen aspecto y bien vestidos. U n o de - E s una m ojigata, no ha q u erid o que le diese un beso.
ellos me dice que me daría el vin o que le pidiese. V oy a la casita - N o eres más que un brib ón .
de los baños, donde encuentro al m ancebo b o ticario trabajando - ¿ E s vu estra d on cella o vuestra am ante?
para preparar el baño que debía tom ar al día siguiente, y todos - Q u iz á sea mi mujer.
los días.
- E s o basta. Iré a d ivertirm e a la casa del guarda.
D esp u és de pasar una hora en el jard ín , v o y a la casa del M e sen tí m u y satisfech o de la pequeña cena y de un exce­
guarda, donde veo a una num erosa fam ilia; sus hijas no eran d es­ lente vin o de N eu ch átel. M i ama de llaves estaba acostum brada
preciables. Paso dos horas hablando con ellas, encantado de que al vin o de L a C ô te ,4 que tam bién estaba exq u isito . E n resum en,
todos hablasen francés. C o m o quería ver toda la casa, la m ujer quedé m u y satisfecho del co cin ero y de la m odestia de mi ama
del guarda me acom pañ ó a todas partes. V o lví a mi aposen to, de llaves, y de mi español, que le cam bió los platos sin afectación
d ond e en contré a Le D u c vacian d o mis baúles. Tras haberle alguna. D ije a mis criad o s qu e se fueran tras o rd en ar que mi
d ich o que diera mi ropa blanca a M m e. D u b o is, me fui a escri­ baño estuviese preparado para las seis de la mañana. C u an d o me
bir. E ra un gabinete precioso, con una sola ventana que daba al quedé so lo en la mesa con aquella joven dem asiado herm osa, le
norte. L a encantadora vista parecía hecha para suscitar en el alma pedí que me contara su h istoria.
de un poeta el nacim iento de las más bellas im ágenes engendra­ - M i h isto ria es m u y b reve. N a c í en L y o n . M i padre y mi
das p o r el fresco r del aire y por el silen cio casi palpable que ha­ m adre me llevaron con ellos a Lausana, com o supe p o r ellos m is­
laga el o íd o en una risueña cam piña. Sentía que, para g o z ar de la m os, porqu e y o no me acordaba. Sé que tenía catorce años cuan­
sencillez de ciertos placeres, el hom bre necesita estar enam orado do mi padre, que era coch ero en casa de M m e. d ’ H erm en ch es,’
y ser feliz. Y me felicitaba p o r ello. m urió. E sa dam a me tom ó a su servicio, y tres o cuatro años des­
O ig o llam ar a la puerta. Veo a mi herm osa ama de llaves que, pués pasé al de lad y M on tagu 6 co m o doncella, y su viejo ayu d a
con un aire risueño que no se parecía en nada al q u e tenem os de cám ara D u b o is se casó con m igo. Tres años después me quedé
cuando vam os a q u ejarnos, me ruega que ordene a mi ayu d a de viu da en W indsor, d on d e m u rió mi m arido. C o m o el aire inglés
cám ara que sea cortés con ella. me am enazaba de con su n ción me vi obligada a pedir a mi gene-
- ¿ O s ha faltad o en algo?
-Q u iz á s en nada desde su punto de vista. Q u ería besarm e, y 4. La Côte: comarca a orillas del lago de Neuchátel, todavía era fa­
me he negado; y él, creyen d o que tenía derecho a hacerlo, se ha mosa por sus vinos.
puesto algo insolente. 5. Louise de Scigneux, casada con d ’ Hermenches.
6. Parece tratarse de Elisabeth Montagu (1720-1800), literata in­
2. Cocinero del embajador de Francia en Venecia, al que Casanova glesa que en 1757 residía en Windsor y en esta época en Italia; dejó 6923
titula de «amigo» en una carta de 1797. cartas, en su mayoría inéditas. Antes se había propuesto el nombre de la­
j . Bernis. dy Mary Wortley Montagu, ausente de Inglaterra entre 1739 y 176 1, en

1502 1503
rosa ama que me perm itiera dejarla; me lo con ced ió, pagándom e pensáis de este m od o, no p odéis ni qu ed aros co n m igo p o r p ro ­
adem ás el viaje y haciéndom e m uchos regalos. V o lví a Lausana pia voluntad ni iros. Pero tenéis que tom ar una decisión.
con mi madre, donde entré al servicio de una señora inglesa, que - Y a la he tom ado: me qu ed o, y esto y casi segura de que no
me quería m ucho y me habría llevado a Italia co n sigo si no hu­ me arrepentiré.
biera sospechado que el joven duque de R o sb u ry se había ena­ -V u e stra esperan za m e agrada; pero hay una dificu ltad.
m orado de mí. E lla le qu ería, y en secreto me co n sid erab a su -¿T e n d ríais la bondad de decírm ela?
rival. Se equivocaba. M e co lm ó de regalos y me en vió de nuevo - D e b o hacerlo, mi qu erida D u b o is: no os pon gáis triste ni
a casa de mi m adre, donde he vivid o d os años del trabajo de mis tengáis ciertos escrúpulos.
m anos. El señ or L e b e l,7 m a y o rd o m o del em bajador, me p re ­ - N u n c a me veréis triste; p ero o s ru ego que nos expliquem os
gu ntó hace cu atro días si quería entrar al servicio de un señor sobre los escrú pu los. ¿Q u é entendéis p o r escrúpulos?
italiano com o am a de llaves, y me e x p lic ó las co n d icio n es. - E s o me gusta. L a palabra escrú pu lo en su acepción ord in a­
A cepté, po rqu e siem pre he tenido m uchos deseos de ver Italia. ria sign ifica una m alicia su persticio sa que cree vicio sa una ac­
E sos deseos han sido la causa de mi tontería. P artí enseguida y ción que puede ser inocente.
aqu í estoy. - S i la acción me deja en la duda, nunca me inclino a juzgarla
- ¿ D e qué tontería habláis? mal. Mi deber me im pone velar exclusivam ente p o r mí.
- D e haber entrado a vuestro servicio sin co n o cero s antes. - M e parece que habéis leído m ucho.
- ¿ N o habríais venido si m e hubierais co n o cid o antes? - N o hago otra cosa, si no leyese me aburriría.
- C la r o qu e no, pues ninguna señ ora q u errá con tratarm e. -¿T e n éis entonces lib ros?
¿P en sáis que sois hom bre que puede tener un am a de llaves -M u c h o s. ¿E n ten d éis el inglés?
com o y o sin que digan que me tenéis para otra cosa? - N i una palabra.
- L o espero, porqu e sois dem asiado guapa y y o no p arezco - M e m olesta, porqu e os divertirían .
un santo; pero no me im porta. - N o me gustan las novelas.
-T a m p o c o a mí me im portaría si mi condición me perm itiese -T a m p o c o a mí. É sta sí que es buena. Si no o s im porta, ¿p o ­
desafiar ciertos prejuicios. déis decirm e por qué me habéis con sid erado tan p ron to una fa ­
- E s o quiere decir, mi bella dam a, que estaríais encantada de nática de las novelas?
vo lver a Lausana. -T am b ién a m í me divierte. E ste d esp ro p ó sito me agrada, y
- E n este m om ento no, porqu e os perjudicaría. A lg u n o s p o ­ esto y encantado de ser el prim ero en haceros reír.
drían pensar que me habíais o fen d id o con un com portam ien to -P erd o n ad m e si me río, p o rq u e ...
dem asiado libre, y qu izá tam bién vos me ju zgaríais mal. - N a d a de porqués. R eío s a tontas y a locas y nunca en co n ­
- ¿ C ó m o podría ju zg aros? D ecídm elo, os lo ruego. traréis m edio más eficaz para hacer de m í lo que queráis. C re o
-P o d ría is pensar que q u iero im presionaros. q u e o s habéis co n tratad o co n m igo p o r un su eld o dem asiado
-P o d ría ser, po rqu e vuestra poco razonable y brusca marcha bajo.
me ofen dería vivam ente. D e todos m odos, lo siento p o r vos. Si -P e rd o n a d si me río , p o rq u e só lo de vo s depen d e aum en ­
tarm e el salario.
cuya correspondencia se habla con frecuencia de sus criados, en especial M e levanté de la mesa m u y so rp ren d id o p o r aquella jo ven
de una camarera Dubois, hugonote, casada con un viejo ayuda de cá­
que tenía todo el aire de co n segu ir atraparm e po r mi lado débil.
mara, que, sin embargo, nunca fueron a Inglaterra.
7. El nombre de Lebel no figura entre la servidumbre de Chavigny, E ra una m ujer que utilizaba la cabeza, y en ese prim er d iálo go
ni hay huellas de un matrimonio Lebel-Dubois. ya me había d errotado. Jo v e n , herm osa, elegante e inteligente,

1504 1505
no podía a d ivin ar hasta dónde me llevaría. E stab a im paciente - O s veo alegre, mi bella am a de llaves.
p o r hablar con el señ o r Leb el, qu e me había con segu ido sem e­ - A le g r e , p o rq u e celeb ro m ucho estar con v o s; he do rm id o
jante m aravilla. bien, he dado un pasco, y tengo en mi cuarto una m uchacha muy
D espués de recoger la mesa y h aber llevado to d o a su cuarto, guapa que do rm irá con m igo.
v in o a p regu ntarm e si debía ponerm e papillo tes d eb ajo de mi -H a c e d la entrar.
g o rro de dorm ir. E sa tarea le corresp on d ía a L e D u c, pero me A l ver a una jo ven fea de aire salvaje no pude po r m enos de
alegró darle la preferencia a ella, que lo h izo m uy bien. echarm e a reír. L e dije a la D u b o is que tom ase con m igo p o r la
-P re v e o - le d ije - que me serviréis com o a lady M ontagu. mañana el ch ocolate, y se m ostró encantada dicién dom c que le
- N o exactam ente; p ero co m o no os gusta la tristeza, debo gustaba m ucho. P o r la tarde, el señ or de C h a v ig n y vin o a pasar
pediros un favor. tres horas y le gustó m ucho toda la casa, aunque se qu ed ó ató ­
-P e d id lo , querida. nito al ver el am a de llaves q u e me había p ro cu rad o L eb el, que
- N o querría serviros en el baño. no le había d ich o nada. L e pareció que era el verdadero rem edio
- Q u e me m uera si había pensado siquiera en ello. Sería es­ para curarm e de la pasión q u e me había in spirado la señora ...
candaloso. Será tarea de L e D uc. L e aseguré q u e se equ ivocaba. L e d ije to d o lo más honesto que
- O s ru ego que me p erd o n éis, y me atrevo a ped iro s o tro podía decirle.
favor. N o más tarde que el día siguiente, precisam ente en el m o ­
-D e c id m e librem ente todo lo que queráis. mento en que iba a em pezar a com er con mi ama de llaves, un ca­
-¿ P u e d o hacer que venga a d o rm ir conm igo una de las hijas rruaje entra en mi patio y veo apearse a la señora F. M e quedé
del guarda? so rp ren d id o y co n trariad o , p ero no podía evitar salir a su en ­
- O s ju ro de verdad que si hubiera pensado en ello un so lo cuentro.
m om en to, y o m ism o os lo habría pedid o. ¿E s tá en vu estro - N o me esperaba, señora, el h on o r que me hacéis.
cuarto? - H e ven id o a pediros un favo r, después de que h ayam os c o ­
-N o . m ido.
- I d a llam arla. -P a sa d pues, acaban de serv ir la sopa. O s presen to a la se­
-M añ an a lo haré, porque si fuera ahora podrían pon er alguna ñ o ra D u b o is. L a señ o ra de F. - l e d ig o a a q u é lla - com erá con
dificu ltad. O s lo agradezco. n osotros.
-M i querida am iga, sois m uy sensata. Podéis estar segura de M i ama de llaves le h izo los honores de la mesa interpretando
que nunca os im pediré serlo. el papel de an fitrio n a com o un ángel, y la F., a pesar de su alta­
M e a yu d ó a desvestirm e, y deb ió de encontrarm e m uy d is­ nería, se p o rtó correctam ente con ella. Y o no dije ni veinte p a­
creto; pero, pensando antes de dorm irm e en mi actitud, me di labras d u ran te toda la co m id a, ni presté n inguna atención a
cuenta de que no podía decir que fuera por virtud. E staba ena­ aquella loca, im paciente p o r saber de qué clase era el favo r que
m orado de la señora ... y la propia D u b o is me había im p resio ­ quería pedirm e.
nado; qu izá y o era su víctim a, pero no me detuve en esa idea. En cuanto la D u b o is nos dejó, me d ijo sin rod eo s que había
P o r la m añana llam é a L e D u c, que me d ijo que no esperaba venido a rogarm e que le cediera d o s habitaciones p o r tres o cu a­
tener aquel honor. L o llam é estúpido. D espués de haberm e dado tro sem anas. M u y aso m b rad o ante sem ejante d escaro , le res­
un baño frío , me v o lv í a la cam a, ordenándole que preparara dos pondo que no podía hacerle aquel favor.
tazas de ch ocolate. M i ama de llaves entró risueña, vestida ú n i­ - M e lo haréis, p o rq u e toda la ciudad sabe que he ven id o a
cam ente con un dóshabillé m uy seductor. p edíroslo.

1506 1507
- Y toda la ciudad sabrá que o s lo he negado. Q u ie ro estar y que mi consentim iento a una violen cia sem ejante tam poco lo
solo y v ivir en plena libertad; la m enor com pañía sería para mí era, a m enos que tuviese fuertes m otivos capaces de justificarm e.
una m olestia. V ien d o que la D u b o is tenía razó n , y sin q u erer co n fiarle
- Y o no o s m olestare; y sólo de vos dependerá ignorar mi p re­ nada, tom é la decisión de no seguir hablándole del asunto. Me
sencia. N o me parecerá una falta de respeto que no os in form éis fui a pasear hasta la hora de la cena, y me quedé en la mesa con
siquiera de mi salud, y y o no me inform aré de la vuestra aunque ella hasta m edianoche. Su co n versació n me agradaba cada vez
caigáis enferm o. M i criada me preparará la com ida en la cocina más, seguía pareciéndom e inteligente y m uy divertid a en todas
pequeña, y no iré a pasear p o r el jardín cuando sepa q u e estáis las pequeñas historias que me co n tó y que se referían a ella. C a ­
en él. L o s aposentos que os pid o son las dos habitaciones ú lti­ recía de p reju icio s, pero , en su o p in ió n , si no adoptaba los p rin ­
mas del prim er piso, donde puedo entrar y salir po r la escalera cip io s q u e se co n sid erab an d e rivad o s de la p ru d en cia y del
pequeña sin que nadie me vea y sin ver a nadie. D ecidm e ahora honor, sería desgraciada. P o r lo tanto era prudente, más com o
si la más elem ental cortesía os perm ite negarm e ese favor. fru to de ese p rin cip io que p o r virtu d ; pero si no hubiera sido
- S i conocieseis los p rin cip ios más elem entales de la ed u ca­ virtu o sa, no habría tenido fu erza para sosten er sus p rin cipios.
ción, no lo exigiríais, ni insistiríais tras haberm e o íd o que os lo M i incidente con la F. me pareció tan extrao rd in ario que al
negaba. día sigu ien te m uy tem pran o no pude dejar de ir a co n társelo
E lla no respon d e, y o paseo de un lado para o tro p o r la habi­ al señor de C h avign y. L e dije a mi ama de llaves que podía com er
tación com o un trastornado. Pienso en decir a mis criados que sin esperarm e si no me veía v o lver a la hora habitual.
la pongan en la calle. M e parece que tengo d erech o a tratarla E l em bajador había sabido que la F. iba a venir a mi casa, pero
com o a una loca, luego me d o y cuenta de que tiene parientes, y estalló en carcajadas cuando le dije de qué fo rm a lo había co n ­
de que ella m ism a, tratada sin ningún m iram iento, se co n verti­ seguido.
ría en mi enem iga y tal vez fuera capaz de alguna venganza h o­ - A V. E . le parecerá cóm ica la h istoria, p ero no a mí.
rrible. Pienso, por últim o, que la señora ... condenaría cualquier - Y a lo veo, pero, hacedm e caso, tenéis que fin gir que tam ­
resolución violen ta que pudiera tom ar para librarm e de aquella bién os reís del asunto. A ctu ad en todo m om ento co m o si no
víbora. supieseis que está en vuestra casa, y así se verá castigada. D irán
-B ie n , señora - le d ije -, tendréis esos aposentos, y una hora q ue está enam orada de vo s y que la despreciáis. O s aconsejo que
después de que hayáis entrado en ellos, y o vo lveré a Soleure. vayáis a con tar toda esta historia al señ or ... y que os quedéis a
-A c e p t o pues las h ab itaciones, y ven d ré pasad o m añana, co m er con él sin cerem on ias. H e hablado de vuestra herm osa
pero no creo que hagáis la locura de vo lver p o r eso a Soleure. ama de llaves con L eb el. N o ha visto ninguna m alicia en ello:
H aréis m orirse de risa a toda la ciudad. partió para Lausana una hora después de que y o le hiciera el en­
Y tras decir esto se levantó y se m archó. L a dejé irse sin m o ­ cargo de en con traros una honrada ama de llaves, se acord ó del
verm e; pero un m om ento después me arrepentí de haber cedido, encargo y os p ro p u so a la D u b o is, y ahí acaba el asunto. Para
porqu e el paso que había dado y su desvergüenza eran in aud i­ vos ha sid o un verd ad ero h allazgo, p o rq u e cu an do os en am o ­
tos y sin precedentes. M e consideraba lo co, cob arde y estúpido. réis de ella no os hará languidecer.
N o habría debido tom arm e la cosa en serio, sino echarm e a reír, - N o lo sé, porqu e tiene prin cipios.
burlarm e de ella, d ecirle a las claras qu e estaba loca y o b ligarla - E s t o y seguro de que no os dejaréis engañar. M añana iré a
a irse llam ando com o testigos a toda la fam ilia del gu arda y a com er con vo s, y la o iré hablar encantado.
m is criad os. C u an d o se lo conté a la D u b o is la vi atónita. M e -V u e stra E xcelen cia me hará un gran honor.
d ijo que no era verosím il el paso que aquella m ujer había dado, E l señ or ... me acogió am istosam ente, y se co n gratu ló ense­

1508 1509
guida por la bella conquista que debía de hacer las delicias de mi -C re e d m e -m e re sp o n d ió -, entre la razón de un hom bre y la
estancia en el cam po. Su esposa, a pesar de im aginarse la verdad, de una m ujer hay la misma diferencia que hay entre los dos sexos.
tam bién me felicitó; pero los vi atónitos cuando les conté con A l día sigu ien te, a las nueve, estábam os tom an do nuestro
todo detalle la historia. El señ or ... me d ijo que si aquella m ujer chocolate cu an do llegó la señora F. N i siquiera me asom é a la
era verdaderam ente una carga para mí, sólo de m í dependía ha­ ventana. D esp id ió el coche y se d irig ió a su aposen to seguida
cerle llegar una orden del gobierno prohibiéndole vo lver a poner por su doncella. Y o había m andado a L e D u c a So leu re para re­
los pies en mi casa. L e con testé qu e no q u ería re cu rrir a ese coger m is cartas, y pedí a la D u b o is que me peinase, diciéndole
m edio, porqu e, adem ás de d eshonrarla, y o me m ostraría débil, que tendríam os a com er al em bajador y a dos jesuitas italianos.
dado que todos sabían que y o era el am o en mi casa, y que ella Ya le había dich o a mi co cin ero que nos hiciera una buena c o ­
nunca podría entrar en mi casa para alojarse a llí sin mi co n sen ­ mida con carne pero tam bién de vigilia porque era viernes. N o té
tim iento. Su esposa me d ijo en tono serio que había hecho bien que estaba encantada, y me peinó a la perfección . D espu és de
en cederle los aposentos, y que iría a hacerle una visita, porqu e afeitarm e, q u ise d arle las gracias b esán d o la; acep tó m is besos
la p ro p ia F. no había du d ad o en co n tarle q u e d esd e el día s i­ de buena gana, pero me im p id ió besarla en la boca. É sa fue la
guiente disp on ía de un aposen to en mi casa. N o hablé m ás, e, prim era vez que besé sus m ejillas. A s í era nuestra con viven cia:
in vitad o a com er con ellos, me quedé. C o m o mi co m p o rta­ nos am ábam os y nos com portáb am os virtuosam ente; pero ella
m iento con la señora ... no iba más allá de los lím ites de la ha­ debía de su frir m enos que y o debido a la natural coquetería de
bitual cortesía, su m arido no pudo co n ceb ir la m enor sospecha su sexo, que con frecuencia es m ucho más fuerte que el amor.
de n uestra con nivencia. E lla a p ro vech ó un m om ento para d e­ E l señ o r de C h a v ig n y llegó a las once. Y a sabía, po rq u e se lo
cirm e que había hecho bien cedién dole los aposen tos a aquella había com un icado, que había in vitado a com er a los jesuitas y
m alvada m ujer, y qu e pod ría invitar a su m arido a ir a pasar dos q ue les había en viad o mi carro za; m ientras llegaban, fuim os a
o tres días en mi casa después de que se hubiera m archado el dar un paseo. R o g u é a mi ama de llaves que se reuniera con n o ­
señor de C h au velin , cu ya visita esperaban. Tam bién me d ijo que sotro s en cuanto hubiera puesto orden en todo lo referente a las
la guardesa de mi casa había sido su nodriza, y que la utilizaría cosas de la casa. E l em b ajad o r era uno de esos h om bres qu e,
cuando tuviera necesidad de escribirm e. cuando era m onarquía, Fran cia tenía en reserva para en viarlos a
Tras h aber ido a visitar a los d os jesu itas italian os q u e en ­ p ro p ó sito y según las circunstancias allí donde necesitaba sed u ­
tonces estaban de paso por Soleure, y haberlos in vitado a com er cir a las potencias que quería ganar para sus intereses. U n o de
al día sigu ien te, v o lv í a mi casa. M i ama de llaves me d iv irtió ellos fue el señ or de l ’ H ôpital,* que supo ganarse el corazó n de
hasta media noche con cuestiones filosóficas. Le gustaba Locke.* Isabel P etrovn a, o tro el du q u e de N iv e rn o is ,10 que h izo lo que
D ecía que la facultad de pensar no era una prueba de la esp iri­ quiso de la corte de S a in t-Ja m e s" en 17 6 2 , y vario s más q u e c o ­
tualidad de nuestra alm a, p o rq u e D io s tam bién p o d ía haber nocí. P aseando p o r mi jard ín , el m arqués de C h a v ig n y me co n ­
dado la capacidad de pensar a la m ateria. M e reí m ucho cuando fesó que encontraba en el carácter de mi ama de llaves todo lo
me d ijo que había una diferencia entre pensar y razonar.
- C r e o - le d ije - que razonaríais m u y bien si os dejarais co n ­ 9. Paul-François Galucci de l’Hôpital, marqués de Châtcauneuf,
vencer para acostaros con m igo ; vo s, en cam bio, creéis que ra­ embajador de 1757 a 1761 en la corte de la zarina Isabel (1741-176 2),
zon áis m u y bien no consintiendo. hija de Pedro el Grande.
10. Embajador de Francia en Inglaterra durante las negociaciones
de paz (1762-1763) que pusieron fin a la guerra de los Siete Años.
8. El filósofo inglés John Locke (1632-1704). Véase nota 16, pág. 1 1 . Saint-James era y es el antiguo Palacio Real de Londres; el tér­
mino se utiliza para designar a la corte de Inglaterra.

1510 1511
necesario para hacer feliz a un hom bre com o y o . Term in ó de se­ gresé a casa locam ente en am orado de aquella d eliciosa criatura
du cirlo en la mesa, donde puso en aprietos a los dos jesuítas con que el cielo había puesto en el m undo para causarm e el m ayor
las brom as más in gen iosas. D esp u és de haber pasado alegre­ d o lo r que he su frid o en toda mi vida. N o tardará m ucho en sa­
mente toda la jornada, el em bajador v o lvió a Soleure rogándom e berlo el lector.
que fuera a com er con él en cu anto en viara a decirm e q u e el A mi vuelta, mi am a de llaves estaba acostada, y me alegré,
señor de C h au velin había llegado. porqu e los o jo s de la señora ... no me habían dejado ni som bra
E ste am able personaje, a quien y o había c o n o c id o '2 en casa de razón . A l día siguiente la D u b o is me en con tró triste y con
del duque de C h o ise u l, en V ersalles, llegó dos días después. M e d u lzu ra me lan zó pullas cargadas de inteligencia. C u an d o está­
reco n o ció enseguida y me presen tó a su en can tadora m u jer,,J bam os d esayu n an d o, se presenta la doncella de la señora F. para
que no me conocía. C o m o el azar q u iso que me encontrara sen­ entregarm e una nota. Le digo que ya la respondería. L a abro y
tado a la mesa al lado de la señora ..., me anim é y con té cosas leo lo siguiente:
m uy divertidas. E l señ or de C h au velin d ijo que sabía historias «E l em bajador me ha in vitado al baile. H e resp on d ido que
m uy graciosas sobre mí. no me encontraba bien, p ero que, si al anochecer me encontraba
- P e r o no sabéis la de Z u rich - le d ijo el señor de C h avign y. m ejor, iría. M e parece que, dado que esto y en vuestra casa, debo
Y se la contó. ir con vo s, o no ir. P o r lo tanto, si no tenéis ganas de hacerm e el
E l señ or de C h a u velin d ijo a la señora ... que p o r tener el fa v o r de llevarm e, os ruego al m enos que me hagáis el de d ecir
h onor de servirla se habría hecho coch ero , pero el m arido le re­ que esto y enferm a. D iscu lpad m e si he creíd o que podía co n tra­
p licó que mi gusto era más refinado, porqu e la señora de la que venir nuestro acuerdo en esta circunstancia concreta, pues a la
me había enam orado se alojaba en una casa que y o tenía en el gente debem os m ostrarle p o r lo menos la apariencia de un trato
cam po.
co rrecto entre nosotros».
-Ire m o s a visitaros -m e d ijo el señor de C h au velin . F u era de m í de rabia, co jo la plum a y le resp on d o:
- S í -añ ad e el señ or de C h a v ig n y -, irem os todos juntos. «H ab éis en con trado, señora, una buena excusa. Se dirá que
Y al instante me pide qu e le preste mi h erm oso salón para estáis enferm a, porque renuncio al honor de serviros, fiel al prin ­
dar un baile antes del d om in go siguiente. cipio de go zar de toda mi libertad».
A s í fue com o este viejo cortesano me liberó, p o r suerte, de M i am a de llaves se rió del billete que la dam a me había es­
mi com p rom iso de d ar un baile, que só lo hubiera sido una o s­ crito, y ju z g ó m erecida mi respuesta. C erré la nota y se la envié.
tentación qu e me habría perju dicad o: habría usurpad o el d ere­ En ese baile pasé una noche m uy agradable, po rq u e pude hablar
cho que sólo el em bajador tenía de hom enajear a aquellos ilu s­ m ucho con mi amada. Se rió de mi respuesta al billete de la F.,
tres extran jero s en los cin co o seis días que querían pasar en pero la d esap rob ó , p o rq u e, me d ijo , «el veneno de la cólera cir­
Soleure; adem ás, me habría em barcado en una tontería que me culará po r sus venas, y D io s sabe qué d e stro zo s hará la ex p lo ­
hubiera costado m ucho dinero. sión». Pasé en mi casa los dos días siguientes, y el dom in go, a
A p rop ó sito de las com edias que se representaban en casa del prim era hora, llegaron los criados del em bajador con todo lo ne­
señ o r de Voltaire, se habló de la Escocesa, y se h izo el elogio de cesario p ara el baile y la cena y las cosas para p rep arar la o r­
mi vecina, que se so n ro jó y se v o lv ió herm osa co m o un astro. E l questa y la ilum inación de toda la casa. E l m ayo rd o m o vin o a
em bajador nos in vitó a todos para el baile del día siguiente. R e ­ salu darm e cu an do y o estaba en la m esa; le hice sentarse y le
agradecí el herm oso regalo que me había hecho consiguiéndom e
ía. Sin duda, durante una de las ausencias del embajador de Turín. un ama de llaves tan am able. E ra un hom bre apuesto, aunque no
13. Agnés-Thérésc Mazade, casada con Chauvelin en 1758. joven , h onrado, d ivertid o , y con todo el ingenio de su o ficio .

1512
> 5*3
-¿ C u á l de los d o s está más co g id o en la tram pa? - n o s dijo. L a señ ora F. nos o freció unos dulces, de los que nos h izo su

- N in g u n o -re sp o n d ió la D u b o is -, p o rq u e estam os igu al­ elogio, sobre todo de una m erm elada de m em brillo que nos rogó
mente satisfechos el uno del otro. probar. N o s disculpam os am bos, y la señora ... me pisó un pie.
L a prim era en llegar al anochecer fue la señora ... con su ma­ L u e g o me d ijo que se so spech aba que había en ven en ado a su
rido. H ab ló con mucha cortesía a mi ama de llaves sin dem ostrar m arido.
la m enor sorpresa cuando le dije que era mi ama de llaves. Tam ­ E l baile fue espléndido, lo m ism o que la cena en dos mesas de
bién me d ijo que era deber m ío llevarla a los aposentos de la F., treinta cu b ierto s cada una, adem ás del bufet donde com ieron
y hube de obedecerla. N o s recibió aparentem ente con las m a­ más de cien p erson as. S ó lo bailé un m inué con la señ ora de
yo res m uestras de am istad, y salió con n osotros a dar un pasco, C h au velin , con cu y o m arido, hom bre inteligente, me pasé ha­
dando el b razo al señ or ... D espués de dar una vuelta p o r el jar­ b lan do casi toda la noche. L e regalé mi tradu cción de su breve
dín, la señora ... me d ijo que la acom pañase a casa de su nodriza. poem a so b re los siete p ecad o s ca p ita le s,'4 que me agradeció
- ¿ Y quién es vuestra n odriza? m ucho. C u an d o le prom etí ir a visitarlo a T urín , me preguntó si
- L a guardesa - s e apresuró a contestar su m a rid o -; n osotros llevaría a mi ama de llaves, y, al responderle que no, me d ijo que
esperarem os en las habitaciones de la señora. era un error. T o d o el m undo la encontraba encantadora. L a in ­
-C o n fe sa d m e una cosa -d ijo la señora ... cuando nos d iri­ vitaron a bailar, pero fue inútil; lu ego me exp licó qu e, si hubiera
gíam os a v e rla -, ¿se acuesta con vos vuestra ama de llaves? aceptado, se habría hecho detestar por todas las dam as. P o r lo
- O s ju ro que no. S ó lo puedo am aros a vos. dem ás, bailaba m uy bien.
- S i eso es cierto , hacéis mal en tenerla, p o rq u e nadie se lo E l señ or de C h au velin se m archó el m a rtes,'1 y al final de la
creerá. sem ana recib í una carta de M m e. d ’ U rfé d icién dom e que había
-M e basta con que lo creáis vos. pasado d o s días en V ersalles con mi asunto. M e enviaba copia
- N o qu iero creer lo que me decís. E s dem asiado guapa. de la carta de gracia firm ada p o r el rey a fa v o r del prim o del
E n tram os en casa de la guardesa, que enseguida la llam ó su señ o r ... A ñ ad ía que el m in istro ya la había en viad o al re g i­
hija y le pro d igó mil caricias. L u e g o nos dejó para ir a prepa­ m iento para que el cu lpable ocupase el m ism o puesto que tenía
rarnos una lim onada. C u an d o nos qu ed am os a solas, no pude antes del duelo.
darle más que algunos ardientes besos que se cruzaban con los N a d a más recibir esa carta, m ando enganchar el coche para ir
su yo s. Llevab a únicam ente una ligera falda b ajo un vestid o de a llevar la noticia al señor de C h avign y. La alegría inundaba mi
tafetán. ¡D io s m ío, cuántos encantos! E sto y seguro de que la ex ­ alma y no la disim ulé ante el m inistro, que me felicitó calu ro sa­
celente n odriza no habría vu elto tan pro n to si hubiera p o d id o mente p o rq u e el señ or ... había lo grado gracias a mí, y sin que
adivinar cuánta necesidad teníam os de que tardase. P ero no fue le costase un céntim o, lo que le habría costado carísim o si se hu­
así. ¡N u n ca se han preparado tan rápido dos vasos de lim onada! biera decidido a con segu irlo pagando. Para dar más im portancia
-¿ E s ta b a hecha? - le dije a la n odriza. al hecho, pedí al em bajador que fuera él m ism o quien diese la
- N o , M onseñor, pero la hago enseguida.
14. El poema Les sept peches capitaux (1758) era obra del abate Phi-
L a sencillez de la pregunta y de la respuesta h izo echarse a
lippe de Chauvelin (1714-1770 ), hermano del marqués; cuando lo tra­
reír a mi herm oso ángel. D e vuelta a los aposentos de la señora
dujo en dialecto veneciano, Casanova lo atribuyó, como la mayoría de
F., me d ijo que com o el tiem po estaba contra n o so tro s, para ser los literatos de la época, al embajador.
uno del otro debíam os esperar a que su m arido se decidiese a 15. Según un documento del 6 de septiembre de 1760, Chauvelin se
pasar en mi casa tres o cuatro días. Y o se lo había pedido, y él me hallaba desde hacía algunos días en Ginebra, camino de Parma para pre­
lo había prom etido. sentar sus respetos en la boda de la infanta y del emperador José.

1514 * 5*5
noticia al señ or ... L e escrib ió una nota rogán dole que acudiera trem eció de alegría, que se v io m oderada p o r d o s anuncios des­
inm ediatam ente a su casa. agradables: el p rim ero me lo d io el señ o r ... d icién d o m e q u e
E l em bajador lo recibió entregándole la copia de la carta de debía v o lv er a Soleure cu atro días después; el o tro , dado po r la
gracia, dicién dole al m ism o tiem po que era a m í a quien debía señ ora .. ., me ad vertía que era absolu tam en te im p rescin d ib le
aquel favor. E l buen hom bre, fuera de sí de satisfacción, me p re­ que nos acom pañ ara la señ o ra F. L o s llevé inm ediatam ente al
gu ntó cu ánto me debía. aposento que les había destinado, y que era el más adecuado a mi
-S ó lo vuestra am istad; p ero si queréis darm e una prueba, ha­ p ro p ó sito . Estaba en la planta baja en el lado opu esto al m ío. E l
cedm e el h on or de venir a pasar unos días a mi casa, po rq u e me do rm ito rio tenía una alcoba con d os cam as separadas p o r un ta ­
m uero de aburrim iento. E l asunto que me encargasteis debe de bique que d isp on ía de una puerta de com un icación . Se entraba
ser m uy poca cosa, porqu e ya veis con qué celeridad os han co n ­ en él p o r dos antecám aras, la prim era de ellas con puerta al jar­
tentado. dín . Y o tenía la llave de todas esas puertas. L a d on cella debía
- ¿ P o c a cosa, d ecís? H ace un año que ven go dedicán d ole alojarse más allá del d o rm ito rio .
tod os m is esfu erzos, rem ovien d o cielo y tierra sin obten er nin­ P o r volu ntad de mi d io sa, fu im o s a los apo sen to s de la F.,
gún resultado; y en quin ce días vo s lo habéis resuelto. D is p o ­ que nos recib ió m uy bien, pero que, so pretexto de dejarn os en
ned de mi vida. libertad, no quería consentir en hacernos com pañía aquellos tres
-A b ra z a d m e y venid a verm e. M e siento el más feliz de los días. C r e y ó sin em bargo que debía plegarse a m is recrim in acio ­
hom bres cuando puedo hacer favores a personas com o vos. nes cuando le dije que nuestras co n d icion es só lo tenían validez
- V o y a dar esta noticia a mi mujer, que saltará de alegría. cuando y o estaba solo. M i ama de llaves cenó en su habitación
- S í, id - le d ijo el em b a ja d o r-, y venid mañana a com er con sin necesidad de que y o se lo d ijese, y las dam as no preguntaron
n osotros, estarem os só lo los cuatro. po r ella. D espués de la cena acom pañé a la señora ... y al m a­
E l m arqués de C h a vig n y , viejo cortesan o y h om bre in teli­ rid o a su aposento, y luego no pude evitar acom pañar a la viuda
gente, h izo algunas consideraciones sobre lo que era la corte de al su y o ; pero me dispensé de asistir a sus prep arativo s para la
un m onarca, donde no hay nada fácil ni d ifícil, po rq u e en todo noche a pesar de sus ruegos. C u a n d o le deseé una feliz noche,
m om ento lo uno podía con vertirse en lo o tro . C o n o c ía a M me. me d ijo con aire m alintencionado que, después de haberm e co m ­
d ’U rfé p o r haberla cortejado cuando era la am ante secreta del p o rtad o tan bien, m erecería haber alcan zado ya lo que deseaba.
Regente. H ab ía sido él quien le había dad o el ap o d o de E geria, N o le respondí.
porque, según ella, lo sabía todo p o r m edio de un G e n io que p a­ A l día siguiente, hacia el anochecer, le dije a la señora que,
saba las noches con ella cuando dorm ía sola. M e habló luego del com o tenía todas las llaves, podría entrar en su aposento y en su
señ or ..., que debía de haber con ceb ido p o r m í la m ayo r am is­ cam a a cu alq u ier hora. M e resp o n d ió que su m arid o le había
tad. E stab a con ven cid o de que el verdadero m edio de llegar a prod igado los halagos habituales cuando quería d o rm ir con ella,
una m ujer cu y o m arido es celoso era conqu istar al m arido, pues y que lo esperaba esa noche; pero que mi plan podría realizarse
la am istad excluía p o r su p rop ia naturaleza los celos. A l día si­ a la noche siguiente, po rq u e a su m arido nunca se le había o c u ­
gu iente, so lo s lo s cu a tro , la señ o ra ... me d io p ru ebas de una rrid o tener ganas de divertirse dos días seguidos.
am istad igual a la de su m arido en presencia de éste, y los d os me H a cia m ediod ía vim o s llegar al señ o r de C h a v ig n y . E n se ­
prom etieron venir a pasar tres días a mi casa de cam po la semana gu id a se pu so un cu b ierto m ás; pero arm ó un gran escándalo
siguiente. cuando su po que mi ama de llaves iba a com er sola en su h abi­
L o s vi llegar una tarde sin que me hubieran avisado. C u an d o tación. Las damas dijeron que tenía razón, y fuim os todos a co n ­
vi apearse tam bién de la carroza a la doncella, mi corazó n se es­ vencerla de que dejara lo que estaba haciendo. F u e el alma de la

1516 1517
com ida; nos d iv irtió m uch o co n tán d on o s p recio sas anécdotas nios del a rd o r que me d evo rab a a la divin a m ujer q u e estaba se­
referidas a lad y M ontagu. C u an d o nadie podía o írn o s, la señora gu ro de estrechar entre m is b razo s. L a d ecisión que había to ­
... me d ijo que era im posible que no me hubiese enam orado de mado de no esperarm e en su cama me pareció adm irable, porque
ella. L e resp ond í que le quitaría esa idea de la cabeza si me per­ el ruido de nuestros espasm os habría p o d id o d espertar al m a­
mitía ir a pasar dos horas entre sus brazos. rido. Sus fu rores, que parecían superar en ard o r a los m íos, ele­
- N o , qu erido am igo, porqu e esta mañana mi m arido me ha vaban mi alma al cielo, hasta el punto de convencerm e de que, de
dich o que la luna cam bia h oy a m ediodía. todas mis co n q u istas, aquélla era la prim era de la que podía g lo ­
-¿N e c e sita perm iso de la luna para cu m plir sus deberes con riarm e con razón .
vos? E l reloj de pén dulo me indica que d eb o m archarm e; me le­
- S í. Según su astrología es la m anera de co n servar la salud y van to tras haberle dad o el más dulce de los besos y vu elvo a mi
de tener un h ijo que el cielo quiera enviarle, p o rq u e sin inter­ cuarto, do n d e, con el co razó n en el co lm o de la alegría, me en­
vención del cielo no me parece prob ab le que se cum plan sus d e­ trego al sueño. M e desp ierto a las nueve, y veo al señ o r ... que
seos. m uy satisfecho me enseña una carta que acababa de recibir de
N o me q u ed ó más rem edio que echarm e a reír y disponerm e su prim o anunciándole su suerte. M e ruega que vaya a tom ar el
a esperar al día siguiente. E n el paseo me co n tó que el sacrifi­ ch ocolate en su cu arto , p o rq u e su m ujer aún estaba arreg lán ­
cio a la luna se había hecho, y que, para estar segura y libre de dose. M e p on go deprisa la bata y, en el m om ento en que iba a
cualquier tem or, le ob ligaría a hacer o tro extrao rdin ario ; y me salir con el señ o r .. ., veo en trar a la F., que con aire entusias­
d ijo que, una vez d o rm id o su m arido, y o podría ir a su cuarto m ado me dice que me daba las gracias y q u e se vo lvía a Soleure.
una hora después de m edianoche. -A g u a rd a d un cu arto de hora, vam os a d esayu n ar con la se­
Segu ro de mi felicidad inm inente, me d ejo llevar p o r la ale­ ñora ...
gría que sem ejante certeza inspira a un amante que la ha deseado - N o , acabo de darle los buen os días y me voy. A d ió s.
m ucho tiem po. E ra la única noche qu e me quedaba, po rq u e al - A d ió s , señora.
día siguiente el señ o r ... había decid id o ir a d o rm ir a Soleure; N a d a más irse, el señ o r ... me pregun ta si se había vu elto
p o r lo tan to, no podía esp erar una segun d a n oche qu e desde loca. E ra de creer, po rq u e en mi casa só lo había recibido corte­
lu ego sería más alegre que la prim era. sías, y d eb ía esperar al m enos hasta la noche para irse con el
D espu és de la cena, acom paño a las dam as a sus aposentos, señ or y la señora ...
me retiro luego a mi habitación y d igo a mi ama de llaves que F u im o s a desayu n ar m ientras com entábam os aquella brusca
puede acostarse porqu e y o tengo m ucho que escribir. partida. L u e g o salim os a dar un paseo p o r el ja rd ín , donde en ­
Salgo de mi cuarto cinco m inutos antes de la una. C o m o la co n tram o s a mi ama de llaves, a la q u e se acercó el señ o r ...
noche estaba oscura, tuve que dar a tientas la vuelta a la mitad de C o m o la señ ora me parecía algo abatida, le pregu n to si había
la casa. Q u ie ro a b rir la puerta del aposen to d on d e estaba mi d o rm id o bien.
ángel; la encuentro abierta, pero no me p reo cu p o de adivin ar la - N o me he do rm id o hasta las cuatro, después de haberos es­
razón . A b r o la pu erta de la segunda antecám ara, y me sien to perado en van o. ¿Q u é con tratiem po pudo im pediros venir?
agarrado. L a m ano que ella pone so b re mi boca m e indica que E sta pregunta, que nunca podía esperar, me hiela la sangre.
d eb o abstenerm e de hablar. N o s dejam os caer en un gran sofá, L a m iro, no le contesto, y no puedo recuperarm e de mi sorpresa.
y en un instante me encuentro en el co lm o de la felicidad. E stá ­ Y de la so rpresa paso inm ediatam ente al h o rro r in tu yen d o que
bam os en el solsticio. C o m o só lo tenía dos horas por delante, la m ujer que había ten ido entre m is brazo s había sido la F. M e
no p erd í un so lo m inuto; las em pleé en dar continuos testim o­ retiro al instante detrás de unos arbustos para reponerm e de una

1518 15*9
angustia de la qu e nadie p o d ría hacerse una idea. M e sentía dejado debido a un pequeño desvanecim iento que había sufrido,
m orir. Para m antenerm e de pie tuve qu e ap o yar la cabeza en un pero que ya me encontraba bien. N o s reunim os con ella. M i ama
árbol. La prim era idea que se me o cu rrió, pero que rechacé en ­ de llaves me da agua del C a rm e n 17 y dice b rom ean do que lo que
seguida, fue que la señora ... quería negar lo que había hecho; me había afectado tanto era la m archa de la F.
toda m ujer que se entrega a alguien en un lugar o scu ro tiene d e ­ A l encontrarm e a solas con la señora .. ., po rqu e su m arido
recho a negarlo sin correr el riesgo de descubrir su m entira; pero se había alejado para hablar con la D u b o is, le d igo que lo que me
conocía dem asiado bien a la señora ... para supon erla capaz de había alterado era lo que me había d ich o, sin duda para gastarm e
una perfid ia tan infam e: de todas las m ujeres de la tierra, só lo una brom a.
los verd ad ero s m on stru o s, h o rro r y o p ro b io del gén ero h u ­ - N o lo he dich o en brom a, q u erid o am igo, decidm e por qué
mano, podrían con cebir sem ejante burla. E n ese m ism o instante no vinisteis anoche.
com pren d í que, si había afirm ado que me había esperado in ú til­ A n te aquella respuesta, me quedé p etrificado. N o podía d e ­
mente para divertirse con mi sorpresa, era po rq u e carecía de d e ­ cidirm e a co n tarle lo o cu rrid o , y no sabía qué inventar para ju s­
licadeza, porque en un asunto de esa especie la m enor duda basta tificarm e p o r no haber ido a su cam a, co m o habíam os c o n v e ­
para degradar el sentim iento. A s í pues, com pren d í lo que había nido. E stab a p o r tanto taciturn o, irresolu to y m udo cuando la
o cu rrid o : la había su plan tado la señora F. ¿ C ó m o se las había pequeñ a criad a de la D u b o is v in o a en tregarle una carta que
arreglad o? ¿C ó m o se había enterado de la cita? E so es lo que la señora F. acababa de en viarle con un m ensajero. L a abre y me
depende del razon am ien to, y cu ando el razo n am ien to siente entrega o tra incluida d irigid a a mí. M e la m eto en el b o lsillo d i­
oprim ida la m ente p o r una idea, si no supera esa opresión pierde cien do que la leería cu an do tu viera un m om ento lib re, y n in ­
la m ayor parte de su fuerza. A sí pues, hube de asum ir la h o rri­ guno de los presentes me presiona con preguntas, se echan a reír.
ble certeza de haber pasado dos horas con un m onstruo salido E l señ o r dice q u e sería una carta d e am or; no le h ago caso, me
del in fiern o; y lo qu e más me hacía su frir era el hecho de que no co n tro lo . L a mesa está servida, vam os a com er; no puedo tom ar
podía negar que me había gustado. E so es lo que no pu ed o per­ nada, y se a trib u y e a mi in d isp o sició n . E stab a im paciente po r
donarm e, porqu e la diferencia entre una y otra era enorm e y d e­ leer aquella carta y debía encontrar el m om ento. C u an d o nos le ­
pendía del infalible ju icio de mis sentidos, aunque la vista y el vantam os de la m esa, d ig o que me encuentro m ejor y tom o café.
o íd o no pudieran intervenir. P ero no bastaba esto para que pu ­ En lugar de jugar una partida de piquet com o siem pre, la se­
diera perdonarm e. E l tacto habría debido bastarm e. M aldije el ñora ... dice que hacía fresco b ajo la alam eda cubierta y que d e­
am or, la naturaleza y mi cobarde debilidad cuando co n sen tí ad­ beríam o s ir a to m arlo . L e o fre z c o mi b ra z o , su m arid o se lo
m itir en mi casa al m onstru o que había d eshon rado a mi ángel, ofrece a la D u b o is y vam os a la alam eda.
y que me había vuelto despreciable a mis p ro p io s o jo s. En ese E n cuanto estuvo segura de que nadie podía o ír lo que iba a
m om ento me condené a muerte, aunque estaba totalm ente deci­ decirm e, em pezó así:
d id o , antes de dejar de vivir, a despedazar con mis propias ma­ - E s t o y segura de que habéis pasad o la n oche con esa m ala
nos a la arpía que me había vuelto el más in feliz de los m ortales. mujer, y no sé de qué m anera, pero quizá y o esté com prom etida.
M ientras y o flotab a en ese É stig e,“ el señor ... viene a p re­ C on tad m e, mi querido am igo, porque ésta es mi prim era aven ­
guntarm e si me encuentro mal, y se asusta al verm e pálido; me tura y, si ha de servirm e de escuela, no debo ign orar nada. E sto y
dice que su m ujer estaba preocupada; le resp on d o que la había segura de que me habéis am ado; o s ruego que ob réis de tal m odo
que no pueda creer que os habéis con vertid o en mi enemigo.

16. Río de los Infiernos en la mitología griega, de agua helada y mor­


tal. 17. Véase nota 20, pág. 421.

1520 1521
- ¡Ju s t o ciclo ! ¡Y o , vu estro enem igo! guardesa. M e d ijo que no era de tem er que la F. hiciera pú b lico
-D e c id m e entonces toda la verdad, y sobre todo antes de que el asunto, po rq u e sería la prim era en prostituirse, y q u e la m ejor
leáis la carta qu e habéis recib id o . O s co n ju ro en n om b re del decisión que podíam os tom ar era disim ular. A u m en tó mi cu rio ­
am or a no ocultarm e nada. sidad po r leer la carta al d ecirm e que aquella m alvada m ujer me
- E n p ocas palab ras, esto es lo qu e ha su ced id o: en tro en daba una advertencia que haría bien en tom ar en cuenta.
vuestro aposento a la una, y en la segunda antecám ara me sien to L o que me desgarraba el alm a en el sensato razonam iento de
agarrado, una m ano que me tapa la boca me indica que no hable, mi ángel eran sus lágrim as, que sin alterar su cara salían co p io ­
os estrecho entre mis brazos y nos dejam os caer so bre el sofá. sam ente de sus h erm osos ojo s. L a señora ... trataba de tem plar
¿ O s dais cuenta de que debo estar seguro de que sois vos y de mi d o lo r dem asiado visible m ezclando risas y lágrim as, pero y o
que es im posible que lo dude? P o r lo tanto, he pasad o con vos, me daba cuenta de sobra de lo que ocu rría en su noble y gene­
sin deciros nunca una sola palabra, y sin haber o íd o una sola de rosa alm a co m o para no co n o cer el deplo rab le estado de su c o ­
vu estros labios, las d os horas más deliciosas que he pasado en razón: estaba segura de que la indigna F. sabía, sin som bra de
toda mi vida; m alditas dos h oras, cu y o h orrib le recuerdo será duda, que entre n osotros había una relación culpable. E sto era,
para m í un infiern o en esta tierra hasta mi últim o su sp iro . A las sobre to d o , lo que vo lvía terrib le mi desesperación.
tres y cuarto os dejé. A l resto, ya lo sabéis. Se m archó a las siete con su m arido, al que di las gracias con
-¿ Q u ié n puede haberle dich o a ese m onstruo que vendríais palabras tan sinceras que no pudo dudar de que brotaban de la
a mi cuarto a la una? más pu ra am istad, y realm ente no le engañaba, p o rq u e nada
- N o lo sé. puede im pedir que un hom bre que ame a una m ujer no pueda
-A d m itid que, de nosotros tres, y o so y la más desdichada, y sentir la más sincera y tierna am istad por su m arido, si lo tiene.
qu izá la única. M uchas leyes só lo sirven para aum entar los preju icios. Le di un
- E n nom bre del cielo, no lo creáis, porq u e pien so ir a ap u ­ abrazo y cuando quise besar la mano de la señora, me rogó am a­
ñalarla y m atarm e después. blem ente que hiciera a su m ujer el m ism o honor. M e fui a mi
- Y convertirm e, cuando todo se haga pú b lico , en la más d es­ cuarto im paciente por leer la carta de la arpía que me había co n ­
graciad a de todas las m ujeres. Será m ejo r que nos calm em os. vertid o en el más d esd ich ad o de los h om bres. L a re p ro d u zco
D adm e la carta que os ha escrito. V oy a leerla entre los árboles, fielm ente aunque he debido co rregir algunas frases:
vo s la leeréis después. Si nos vieran leerla, habría q u e dejársela «H e dejado bastante satisfecha, caballero, vuestra casa, no de
leer tam bién. h aber pasad o dos horas con v o s, pues no sois d istin to de los
Se la d o y y me reúno con el señor ..., a quien mi criada hacía demás hom bres, y adem ás mi capricho só lo ha servid o para d i­
m orirse de risa. Tras ese diálogo con la señora ... em pecé a ra­ vertirm e un p o co , sino p o r haberm e vengad o de las dem ostra­
zon ar un p o co m ejor. L a con fian za con que exigió que le diese ciones públicas de d esprecio que me habéis p ro d igad o , pues las
la carta del m o n stru o me había gustado. Y o sentía cu riosid ad particulares os las he perdon ado. M e he vengad o de vuestra ac­
p o r leerla, y al m ism o tiem po repugnancia. Sólo podía irritarm e, titud desenm ascarando vuestros p ro p ó sito s y la hipocresía de la
y tem ía las consecuencias de mi justa cólera. .. ., que de ahora en adelante no podrá m irarm e con ese aire de
L a señora ... se reunió con n o sotros y, tras habernos apar­ superioridad que tom aba prestado de su falsa virtud. M e he ven ­
tado de nuevo, me d evo lvió la carta d iciéndom e que la leyese a gado haciendo que os espere toda la noche, y haciéndola co m ­
solas y cu an d o estu viera tran q u ilo. M e p id ió b ajo palab ra de prender, gracias al có m ico diálo go que esta m añana habréis te­
h on or que, en aquel asunto, no haría nada sin habérselo co n su l­ nido am b os, que me he ap ro p iad o de algo que estaba destinado
tado antes, com unicánd ole tod os m is p ro y ec to s a través de la a ella; y me he vengado p o rq u e y a no podréis creerla un m ilagro

1522
1523
de la naturaleza, puesto que, si me habéis tom ado p o r ella, no su enferm edad, aún no se dejaban ver los síntom as, pero no tenía
puedo ser diferente de ella en nada; deberéis cu raro s, p o r tanto, ninguna duda al respecto; y a me dom inaba la tristeza de tener
de la loca pasión que os dom inaba, y que o s ob ligab a a adorarla que curarm e. D eb ía abandonar mi am or e incluso ir a curarm e a
p o r encim a de todas las dem ás m ujeres. En resum idas cuentas, otra parte para evitar el ch ism o rreo de las malas lenguas. Tras
si os he abierto los ojos, me debéis un favo r; pero os dispenso de una som bría m editación de dos horas decidí callarm e prudente­
que me deis las gracias y os perm ito inclu so o d iarm e siem pre mente, pero tam bién decidí con toda firm eza vengarm e en cuan­
que ese od io me deje en paz; pues si en el fu tu ro vuestra actitud to se presentara la oportun idad.
me parece ofensiva, so y capaz de hacer público lo ocu rrido, pues C o m o no había com ido nada, sentía verdadera necesidad de
p o r lo que a m í se refiere no tengo nada que tem er: so y viuda, cenar bien y de procurarm e un buen sueño. M e senté a la mesa
dueña de m í m ism a, y puedo burlarm e de to d o lo que digan de con mi ama de llaves, a la que, en mi triste estado de ánim o, no
mí. N o tengo necesidad de nadie. En cam bio la ... necesita de to ­ m iré en ningún m om ento duran te toda la cena.
dos. D e cualquier m odo, para con venceros de lo buena que so y
qu iero haceros una advertencia.
»D ebéis saber, caballero, que desde hace diez años su fro una C A P Í T U L O VII
leve en ferm edad d e la que nunca he p o d id o cu rarm e. Y esta
noche vos habéis hecho lo suficiente para haberla con traíd o ; os C O N T IN U A C IÓ N D EL C A P ÍT U LO A N T E R IO R .

aconsejo que tom éis cuanto antes los oportu n o s rem edios. O s lo MI P A R T ID A D E S O L E U R E

a d vierto, adem ás, para que os gu ardéis de co n tagiar a vuestra


herm osa, que sin sab erlo se la podría pegar a su m arido, y q u i­ P ero cu an do salieron los criad o s y nos q uedam os so lo s, sen­
zás a o tros, lo cual la haría desgraciada; y me m olestaría m ucho, tados so lo s fren te a frente, aquella joven viu da que em pezaba a
porqu e ella nunca me ha hecho mal ni daño alguno. C o m o me am arm e po rq u e la hacía fe liz , se sintió en la obligación de ha­
parecía im posible que los dos engañaseis al pob re m arido, fui a cerm e hablar.
viv ir a vuestra casa para convencerm e con m is p ro p io s o jo s de -V u e stra tristeza -m e d ijo - no es propia de vuestro carácter
que mis sospechas no eran infundadas. Puse en práctica mis pla­ y me da m iedo. O s sentiríais aliviad o si me con fiaseis vuestros
nes sin necesidad de que nadie me ayudase. Tras haber pasado asuntos. Si siento curiosidad es só lo porqu e me interesáis, quizá
d os noches m algastadas en el sofá que ya con océis, decidí pasar pueda seros útil. P odéis estar segu ro de mi discreción . Para ani­
tam bién la tercera, y en ella mi o b jetivo se cu m plió. N ad ie de la m aros a h ab larm e con toda lib ertad y ten er algun a co n fian za
casa me ha visto nunca, y mi propia doncella descon oce el m o­ co n m igo , pu ed o deciros to d o lo que sé de vo s sin que me haya
tivo de m is viajes nocturnos. P o r lo tanto, sois dueño de sep u l­ interesado en in form arm e y sin que haya dado el m enor paso
tar esta h istoria en el silencio, es lo que os aconsejo. para enterarm e, po r una cu riosid ad indiscreta, de lo que no me
»P. S. - Si necesitáis un m édico, reco m en dadle d iscreció n , co rrespo n de saber.
porqu e en Soleure se sabe que su fro esa pequeña enferm edad, y - M u y bien, mi querida aya. M e agrada vuestra explicación ;
podría decirse que la habéis recib ido de mí. Y eso me perju di­ veo que sentís am istad p o r m í, y os lo agrad ezco . E m p ezad ,
caría». pues, po r decirm e sin ocultarm e nada to d o lo que sabéis de los
L a desvergüenza de esta carta me pareció tan m onstruosa que asuntos q u e en este m om ento me afectan.
casi me entraron ganas de reír. Sabía bien que la F. só lo podía - C o n su m o gu sto . V os am áis a la señ o ra ... y so is c o rr e s­
odiarm e tras mi com portam iento con ella; pero nunca hubiera p on dido. L a señora F., que vivía aquí y a la que tan mal tratabais,
creíd o que llevara tan lejos su venganza. M e había contagiado os m etió en un enredo que, a mi parecer, estu vo a punto de p ro ­

1524 1525
vocar vuestra ruptura con la señora y luego se m archó com o pués vom ité to d o lo que había co m id o en la cena y, con grandes
no es de recibo m archarse de una casa de bien. P o r eso estáis an­ esfu erzo s, flem as am argas, verdes y viscosas que me co n ven cie­
gustiado, tem éis posibles consecuencias, os veis en la cruel ne­ ron de q u e el veneno que había vo m itado me lo había adm inis­
cesidad de tom ar una decisión; vu estro corazó n lucha con vu es­ trado la negra cólera, que, cu an do es fuerte, mata al hom bre que
tra razón, la pasión se enfrenta al sentim iento. ¿Q u é puedo saber le niega la venganza q u e ella exige. E sa cólera me exigía la vida
y o ? S ó lo esto y haciendo conjeturas. L o qu e s í sé es que ayer p a­ de la F., y de no ser p o r el ch ocolate que la o b lig ó a desalojar mi
recíais feliz y h o y me parecéis dign o de lástim a, y s o y sensible a cu erpo , me habría m atado. A b a tid o por los esfu erzo s, vi llorar
ello po rqu e me habéis in spirado la m ayor am istad. H o y me he a mi ama de llaves.
superado a m í mism a para distraer al señor, he hecho lo im p o si­ - ¿ P o r qué lloráis?
ble para hacerle reír y para que os dejase libre de hablar con su -P o rq u e no sé lo que podéis pensar.
m ujer, que me parece una m ujer m uy digna de poseer vuestro -E s ta d tranquila, am iga mía. Pienso que mi estado os induce
corazón . a seguir dándom e vuestra am istad. A h o ra dejadm e so lo , porque
-T o d o lo qu e acabáis de d ecirm e es cierto ; aprecio vuestra creo que podré dorm ir.
am istad y tengo en gran estim a vuestra inteligencia. L a señora F. En efecto, me desperté devu elto a la vida. M e alegré al ver
es un m onstruo que me ha hecho desgraciado para vengarse de q ue h abía pasad o d u rm ien d o siete h oras de un tiró n . L la m o ,
mi desprecio; y no puedo vengarm e. E l h on or me pro h íb e d eci­ entra mi ama de llaves y me dice que el ciru jan o del pueblo ve­
ros más; y adem ás, es im posible que vo s o cu alquier otra per­ cino quería hablar con m igo. H ab ía en trado m u y triste, y de re ­
sona pueda darm e un con sejo capaz de liberarm e del d o lo r que pente la veo encendida de alegría. L e pregu n to el m o tivo , y me
me angustia. Tal vez m uera, mi querida am iga; pero, entretanto, contesta q u e me veía resucitado. L e d igo q u e com eríam os des­
o s ru ego que sigáis siendo am iga m ía y me habléis siem pre con pués de haber o íd o lo que el ciru jan o tenía que decirm e. E n tra
la m ism a sinceridad. Siem p re o s escucharé con gran atención. éste y, después de haber m irado p o r todas partes, me dice al oíd o
A s í me seréis útil, y os quedaré agradecido. que mi ayu d a de cám ara tenía la sífilis. M e eché a reír a carcaja­
Pasé una noche cruel, cosa que siem pre ha in flu id o de m a­ das, p o rq u e me esperaba algún horror.
nera extraordinaria en mi tem peram ento. S ó lo una justa cólera, - M i q u erid o am igo, ocu paos de él sin reparar en gastos, que
m adre del deseo de venganza, ha tenido fuerza suficiente para y o os recom pensaré con largueza; pero o tra vez no deis a vu es­
im pedirm e dorm ir, y tam bién a m enudo la noticia de una gran tras con fiden cias un aire tan lúgubre. ¿Q u é edad tenéis?
dicha inesperada. U n a gran alegría me priva de la d u lzu ra del -C u m p lir é dentro de po co ochenta años.
su eño, y tam bién del apetito. P o r lo dem ás, en m edio de las m a­ - ¡Q u e D io s os con serve!
y o re s angustias de mi espíritu, siem pre he co m id o bien y d o r­ C o m o tem ía encon trarm e y o tam bién en el m ism o estado,
m ido m ejor, y gracias a esto siem pre he evitado los m alos pasos com padecía a mi pobre español que po r fin había co gid o la m al­
a los que, de no ser p o r eso, habría sucum bido. Llam é a L e D uc dita peste p o r prim era vez, m ientras que en mi caso quizá fuera
m u y tem prano; la ch iquilla vin o a decirm e que L e D uc estaba mi vigésim a recaíd a.1 B ien es cierto que y o tenía catorce años
enferm o y que la D u b o is me traería mi chocolate. más que él.
C u an d o vin o p o co después me d ijo que tenía un aspecto ca­
1. Hasta 1760, Casanova sufrió ocho infecciones, según un estudio
davérico y qu e había hecho bien en suspender mis baños. N ad a del profesor von Nothafft, quien afirma que Casanova exageró mucho
más tom ar el ch ocolate, lo vom ité p o r prim era vez en mi vida. tanto en este punto como en los detalles de su vida libertina. En cuanto
L o había preparad o mi ama de llaves; de no ser p o r eso habría a las infecciones, es difícil distinguir por los datos que da entre sífilis y
pensado que la F. me había hecho envenenar. U n m inuto d e s­ blenorragia.

1526 1527
C u an d o mi ama de llaves entra para vestirm e, me pregunta -E scu ch ad m e con atención. Perm itid que n o los o lvid e, y tal
qué me había dicho el buen anciano para hacerm e reír tanto. vez salgáis ganando. H ab lem o s de ese h orrib le asunto, que me
- D e acuerdo; pero antes decidm e si sabéis qué significa la pa­ ha puesto los pelos de punta. E se m onstruo os ha dad o un golpe
labra sífilis.
m ortal al alm a y o tro a vu estro cu erp o , y la m uy infam e se cree
- L o sé: un co rreo de M ilad y m u rió de eso. con derecho a d eshon rar a la señora ... E n mi o pin ió n , mi q u e­
- M u y bien; p ero fin gid que lo ignoráis. L e D u c la tiene. rido am o, este ú ltim o es su m a y o r crim en ; p o rq u e, pese a la
- ¡P o b r e m uchacho! ¿ Y eso os ha hecho reír? afrenta, vu estro am or debe seguir vivien do, y la enferm edad que
- N o , sino el aire de gran m isterio que el ciru jan o ha puesto. esa carroñ a os ha tran sm itido desaparecerá; p ero el h on o r de la
Tras haberm e dado un golpe con el peine, me d ijo que tam ­ señ o ra .. ., si la in fam e cu m p le sus am en azas, se perderá para
bién ella tenía que hacerm e una gran con fid en cia; luego debería siem pre. N o me ordenéis p o r tanto que o lvid e el asunto, al co n ­
perdonarla o desped irla en el acto.
tra rio , h ab lem o s so b re él para b u scarle rem ed io. C reed m e
- ¡O t r a alarm a! ¿Q u é diablos habéis hecho? H ab lad , pron to. cuando os asegu ro que so y digna de vuestra co n fian za, y esto y
- O s he robado.
con ven cida de ganarm e en p o co tiem po vuestra estim a.
-¿ Q u é ? ¿C u án d o ? ¿C ó m o ? ¿P o d éis d evo lverm e lo ro b ad o ? M e parecía estar soñando al o ír a una jo ven de su condición
N o o s creía una ladrona. N u n ca p erd o n o a los ladrones ni a los hablarm e con m a y o r sensatez que M in erva a T elém aco .’ N o ne­
m entirosos.
cesitaba más que aquellas palabras para ganar no só lo la estim a
- ¡Q u é deprisa vais! Sin em b argo, e sto y segura de q u e me a la que aspiraba, sin o tam bién mi respeto.
perdon aréis, p o rq u e no hace ni media hora que os he robad o, y - S í, qu erid a am iga - le d ije -, pensem os en sacar a la señora
v o y a d evo lvero s ahora m ism o lo robado. ... del peligro en que se encuentra, y gracias so bre todo p o r creer
- S i no hace ni media hora, merecéis, querida am iga, indulgen­ que no es im p osib le. P en sem os en e llo y h ablem os m añana y
cia plenaria; así pues, devolvedm e lo que poseéis indebidam ente. tarde. Seguid querién dola y perdonadle su prim er extravío , c u i­
- E s esto.
dad de su h o n o r y tened piedad de mi estado; sed mi verdadera
- ¿ L a carta de la F.? ¿ L a habéis leído? am iga y abandonad el o d io so títu lo de am o para su stituirlo por
- C la r o , en eso ha con sistid o el robo. el de am igo; lo seré hasta la m uerte, os lo ju ro . V uestras sensa­
- M e habéis rob ad o entonces mi secreto, y el ro b o es grave, tas palabras os han ganado mi co razó n ; venid a mis brazos.
p o rq u e no podéis devolvérm elo. ¡A h !, mi querida D u b o is, ha­ - N o , no, no es n ecesario ; so m o s jó ven es y fácilm en te p o ­
béis com etid o un gran crim en.
dríam os dejarn os arrastrar p o r el sentim iento. P ara ser feliz me
- L o lam ento. E s un rob o que no pu ed e d e vo lv erse , p ero basta con vuestra am istad, aunque no la q u iero gratis. Q u ie ro
pu ed o aseguraros que quedará sepu ltad o dentro de m í com o si m erecerla con pruebas con vincen tes que o s daré de la mía. V o y
lo hubiera o lvid ad o . D ebéis perdonarm e ahora m ism o.
- ¡A h o r a m ism o! ¡Q u é extraña criatura sois! E n este m ism o
3. Telémaco, hijo de Ulises y de Penélope, había salido en busca de
m om en to o s p erd o n o , y o s d o y un b eso; pero , en el fu tu ro , su padre bajo la protección de Atenea, que más de una vez había adop­
guardaos no só lo de leer, sino de tocar mis papeles. Ten go se­ tado la figura y los rasgos de Mentor -administrador de la casa de U li­
creto s2 de los qu e no so y dueño. O lv id a d pues los h orrores que ses durante la participación de éste en la guerra de Troya y preceptor de
habéis leído. Telémaco-; durante ese viaje se expuso a los peligros que suponían Ca-
lipso y sus ninfas ( Odisea, cantos I, II y X V sobre todo). Esta ficción ho­
mérica fue muy fecunda en la literatura francesa, influyendo en Les
i. Posible alusión a la masonería o a sus actividades como agente Aventures de Télémaque, de Fénelon, y en Télémaque, del abate Bar-
secreto al servicio de Luis XV.
thélemy (1716-179 5).

1528 1529
a ord enar que os sirvan y espero qu e después de com er o s en ­ E ste mal su jeto, sin em bargo, tiene una gran cualidad: cum ple
contréis m ucho m ejor. ciegam ente to d o lo que le o rd en o , arrostran d o cu alquier riesgo
Tanta sensatez me sorpren dió. A q u ella m ujer podía ser arti­ al que pueda exp o n erse para obedecerm e. N o só lo desafía los
ficiosa, pues, para fingirse discreta, a la D u b o is le bastaba saber b aston azos, sin o tam bién la horca, siem pre que la vea de lejos.
cóm o se co m p ortan las person as discretas; p ero no era eso lo C u a n d o v ia jo y he de sab er si c o rro p e lig ro vad ean d o un río
que me angustiaba. P reveía que iba a enam orarm e de ella y en d en tro de la carro za, él se desnuda sin que y o se lo diga y va a
peligro de volverm e víctim a de su m oral, po rq u e su am o r p ro ­ sondear el fo n d o a nado.
p io nunca le perm itiría renunciar a ella, aunque se enam orase lo ­ - C o n eso basta. E se m uchacho es el que necesitáis en este
cam ente de m í en toda la extensión del térm ino. D ec id í p o r lo m om ento. O s anuncio, mi q u erido am igo, ya que debo llam aros
tanto dejar sin alim ento a mi naciente am or; si lo m antenía en la así, q u e la señora ... y a no tiene nada que temer. H aced lo que
infancia, tendría que m orir de abu rrim ien to, p o rq u e el a b u rri­ y o os diga, y si la señora F. no es prudente, ella será la única des­
m iento mata a los niños. M e engañaba a m í m ism o de esta form a. honrada. P ero sin L e D u c no podem os hacer nada. Sin em bargo,
O lv id a b a qu e es im p osib le m antener una relación de sim ple lo p rim ero que debem os saber es toda la h istoria de su sífilis,
am istad con una m ujer que nos parece herm osa, con la que uno dado que ciertas circu n stan cias podrían o b sta cu liz ar mi p ro ­
conversa y a la que uno puede su pon er enam orada. En su ap o ­ yecto . Id enseguida, por tanto, a interrogarle y enteraos sobre
geo, la am istad se vu elve am or, y, u tilizan d o para aliv iarla el to d o si ha con tado su d esgracia a los criad os. Y una vez que se­
m ism o dulce m ecanism o que el am or necesita para satisfacerse, páis to d o , im p on edle el silen cio más rig u ro so so b re el interés
goza al encon trar que se ha vu elto más intensa tras la tierna e fu ­ que os tom áis p o r su enferm edad.
sión . E s lo qu e le o cu rría al tierno A n acreo n te4 con Sm erdis, Sin alam bicarm e el cereb ro para adivin ar su plan, su bo in ­
C le ó b u lo y B atilo . U n p latón ico que preten d iera que só lo se m ediatam ente a ver a L e D uc. L o encuentro so lo y en cam a, me
puede ser am igo de una m ujer que agrada, y con la que se vive, sien to a su lad o con aire tran q u ilo y le p ro m eto hacer que lo
sería un vision ario. M i ama de llaves era dem asiado encantadora curen siem pre que, sin alterar la verdad en lo más m ínim o, me
y dem asiado prudente; era im p osib le que no me enam orase de cuente to d o lo re fe rid o a la en ferm edad q u e había co n traíd o
ella. hasta en sus m enores detalles. M e d ijo que el día q u e había ido
N o em pezam os a hablar hasta después de term inar de com er, a Soleure para recoger mis cartas, se había apeado del caballo a
porqu e no hay nada más im prudente ni más p elig ro so que ha­ m itad de cam in o para ir a b eb er leche en una lechería d on d e
blar en presencia de los criad os, siem pre m alignos o ignorantes, había en co n trad o a una aldeana co m placien te que en un so lo
que o yen mal, que añaden o quitan, y que creen tener el p riv ile­ cu arto de hora le había puesto co m o enseguida me h izo ver. E ra
gio de revelar im punem ente los secretos de sus am os, porqu e los una gran in flam ación en un testícu lo lo q u e lo m antenía p o s­
conocen sin que nadie los h aya hecho sus depositarios. trado en cama.
M i ama de llaves em pezó p o r preguntarm e si tenía pruebas - ¿ L e has con tado esto a alguien?
suficientes de la fidelidad de L e D uc. - A nadie, po rqu e se burlarían de mí. S ó lo el ciru jan o está in ­
- A veces, mi q u erid a am iga, es un b rib ó n , gran lib ertin o , fo rm ado de mi enferm edad; pero no sabe quién me la ha pegado.
osad o, insolente incluso, lleno de m alicia e ignorante, m entiroso M e ha dich o que lo p rim ero es hacer desaparecer la hinchazón,
descarado cu yas m entiras nadie, salvo y o , puede desenm ascarar. y que m añana podré serv iro s a la mesa.
4. Anacreonte, poeta lírico griego (560-478 a.C.), celebró en sus - E s t á bien. C o n tin ú a siendo discreto.
Anacreónticas la belleza de efebos como Smerdis, Cleóbulo -su favo­ E n cu an to le co n té esto a mi M in erva, me planteó las s i­
rito- y Batilo.
guientes cuestiones:

1530 1531
-D e c id m e en conciencia si la F. podría ju rar que ha pasado seguido para haceros m o rir b ajo m is go lp es, m ujer indigna de
con vos dos horas en el sofá. vivir. M e encuentro bien, pero no me preocupa lo más m ínim o
- N o , porqu e ni me ha visto ni hablado. con ven ceros de que no fui y o quien go z ó de vuestro pellejo».
- M u y bien. E n ton ces, responded ahora m ism o a su infam e Tras habérsela enseñado a la D u b o is, que la ap ro b ó , la envié
carta que ha m entido, puesto que nunca habéis salid o de vu es­ a la desdichada que me había hecho infeliz. H o ra y media d es­
tro cuarto, que vais a hacer entre vu estros criad os todas las pes­ pués le m andé la que no hice más q u e co p iar sin añadir una pa­
quisas po sib les para d escu b rir quién es el desgraciado al que ha labra.
infectado sin saberlo. E scrib id le, enviadle la carta ahora m ism o; « U n cu arto de hora después de haberos escrito , ha venido el
y dentro de hora y media le mandáis la segunda carta que y o v o y ciru jan o a decirm e que mi ayu d a de cám ara tenía necesidad de
a escrib ir ahora y que vos copiaréis. sus o ficio s a causa de una infección que había con traíd o recien­
-E n ca n tad o ra am iga, ya adivino vu estro ingenioso p ro yecto ; tem ente, y c u y o s sín tom as indicaban que había a b so rb id o el
pero he dado mi palabra de h onor a la señora ... de no dar nin­ gran veneno sifilítico . L e he o rd en ad o que se ocupe de curarle;
gún paso en este asunto sin habérselo com unicado antes. después he ido a ver a solas al en ferm o, que no sin ciertas d ifi­
- É s te es un caso en el que se puede v iolar la palabra de honor. cultades me confesó haber recibido de vos ese herm oso presente.
E s el am or lo que o s im pide llegar tan lejos co m o y o ; p ero todo Me ha d ich o que, al vero s entrar com pletam ente sola y a o scu ­
depende de la rapidez y del in tervalo entre la prim era y la se­ ras en el aposento de la señora ... después de haberm e ayudado a
gunda carta. H aced lo que os d igo y sabréis el resto cuando leáis m eterm e en cam a, había sentido cu riosid ad de ver lo que ibais
la carta que v o y a escrib ir ahora m ism o. M ientras, escribid vos a hacer, pues si hubierais qu erido ir al aposento de la señora, que
la prim era. a esa h ora ya debía de estar en la cam a, no habríais ido p o r la
L o que me im pulsaba a actuar era un hechizo qu e, de cu al­ puerta que da al jardín . Tras esperar una hora p o r ver si salíais,
qu ier m odo, me era caro. Ésta es la copia de la carta' que escribí le vin ieron ganas de entrar tam bién a él cuando se d io cuenta de
com pletam ente con ven cid o de que el plan de mi am a de llaves que habíais dejado la puerta abierta. M e ju ró que no había en ­
era único: trado con la intención de co n segu ir go zar de vu estros encantos,
«E l im p u d o r de vuestra carta es tan sorprendente co m o las cosa que no me ha resultado difícil de creer; p ero só lo para ver
tres noches que habéis pasado para convenceros de que vuestra si algún o tro había tenido esa suerte. M e ha asegurado que es­
negra sospecha tenía un fundam ento. Sabed, m onstruo escapado tu vo a pun to de pedir so co rro cu an do v o s o s apoderasteis de él
del infierno, que y o no salí de mi cuarto, y que por lo tanto pa­ tapándole la boca con la m ano, pero que cam b ió de intención al
sasteis las dos horas D io s sabe con quién; pero quizás acabe sa­ sentirse arrastrad o hasta el so fá e in u n dado de besos. M e d ijo
bién d olo y entonces os lo diré. D ad gracias al cielo de que no que, con ven cid o de que lo tom abais p o r o tro , os había servido
ab rí vuestra infam e carta hasta después de la marcha del señor y durante dos horas seguidas de una form a que bien habría m ere­
la señora. La recibí en su presencia, pero com o desprecio la mano cid o una recom pensa m u y distinta de la que le disteis, y cu yo s
que la había escrito, me la guardé en el b olsillo y nadie sintió cu ­ tristes in d icios v io al día siguiente. Se m archó, siem pre sin ha­
riosidad p o r ella. Si la hubiera leído os aseguro que os habría per­ blar, con las prim eras luces del día, tem iendo ser recon ocid o. E s
fácil, po r o tra parte, que lo h ayáis tom ado p o r m í, y o s felicito
5. En los archivos de Dux se ha encontrado un borrador de esta p o r haber obtenido en la im aginación un placer que desde luego,
carta, en el mismo folio donde figura un poema dedicado a Cambon, re­
tal co m o so is, nunca habríais con segu ido en la realidad. O s ad­
formador de las finanzas francesas, que data de 1791. Gugitz supone que
Casanova inventó el texto de esa carta en Dux, durante la revisión de la vierto que ese pob re m uchacho está decidido a haceros una v i­
Historia de mi vida. sita; y q u e y o no p u ed o im p ed írselo ; sed , pu es, d u lce con él,

• 53 * •533
pues podría d ar pu blicid ad al asunto, y ya su pon dréis las co n ­ - P e r o si manda tirarm e p o r la ventana, no podré vo lver tan
secuencias. Sabréis de sus p ro p io s labios sus pretensiones, y os
pron to.
aconsejo aceptárselas.»
- N o tem as; te garan tizo que no lo hará.
Se la envié, y una hora después recib í la respuesta a la p ri­ -V a y a recado tan extraño.
mera, que, com o só lo tenía diez o doce líneas, no era larga. M e - E r e s el único en el m undo capaz de hacerlo bien.
decía que mi invención era ingeniosa, pero que no me servía de - E s t o y d isp u esto , p ero tengo algunas pregu n tas esenciales
nada po rqu e ella estaba segura de lo qu e había hecho. M e d es­ que haceros. E sa dam a ¿tien e de veras la sífilis?
afiaba a ir a su casa dentro de algunos días para co n ven cerla de
- S í.
que y o poseía una salud diferente de la que ella gozaba. - L a com pad ezco . P ero ¿có m o v o y a decirle que me la ha p e­
D urante la cena, mi ama de llaves me con tó algunas historias gado si no he hablado nunca con ella?
para divertirm e, pero y o estaba dem asiado triste para prestarm e - N o es hablando, estú pid o, com o se pega. Pasaste dos horas
a ellas. L u e g o h ab lam os del tercer p aso qu e deb ía co ro n a r la con ella a oscuras y sin hablar; sabrá que te la pegó a ti, creyendo
ob ra y acorralar a la d esvergon zada F.; y, después de haber es­ que se la pegaba a otro.
crito las dos cartas com o ella había q u erid o , co m p ren d í que - A h o r a em p iezo a ver claro . P e ro si estáb am os a oscu ras,
debía seguir obedeciéndola hasta el final. F u e ella quien me dijo ¿có m o puedo saber que estuve con ella?
cóm o debía instruir a L e D uc al día siguiente tras llam arlo a mi - L a viste entrar; pero ten p o r seguro q u e no te hará ninguna
cu arto ; q u iso , adem ás, tener la satisfacción de escuchar p o r sí
pregunta.
m ism a, escon dida tras las cortinas de la alcoba, las órdenes que - V o y inm ediatam ente. Siento más curiosidad que vos p o r sus
y o había de darle. respuestas. P ero hay otro detalle fundam ental: puede ser que re­
A s í pues, tras hacerlo venir, le pregunté si estaba en co n d i­ gatee so bre el din ero que debe darm e para mi cu ración ; y en tal
ciones de m ontar a caballo para hacer en Soleure un recado que caso os ruego que me digáis si puedo con fo rm arm e con cien es­
me im portaba en grad o sum o.
cudos.
- S í, señor; pero el ciru jan o se ha em peñado en q u e em piece - E n S u iza es dem asiado; basta con cincuenta.
m añana a tom ar baños. - E s m uy p o co para haber trabajado d o s horas.
- D e acuerdo. P rim ero irás a Soleure, a casa de la señora F., - Y o te daré cincuenta más.
p ero no te harás anunciar de mi parte, pues ella no debe saber -S e a en buena hora; me vo y, y creo que lo he entendido todo.
que so y y o quien te envía a su casa. L e harás decir que necesitas N o d iré nada, p ero apo staría a q u e ha sid o a vo s a quien ha
hablar con ella. Si no te recibe, espérala en la calle; pero creo que hecho esc regalo, y, co m o os da vergüenza, no queréis reco n o ­
te recibirá, e incluso sin testigos. L e dirás qu e te ha regalado la
cerlo.
sífilis sin que tú se la hubieras pedido, y que pretendes que te -P u e d e ser. Sé discreto y vete.
dé el d inero que necesitas para recuperar tu salud. L e dirás que -¿ S a b é is, am igo m ío, que este b rib ón es ú n ico ? -m e d ijo el
te ha hecho trabajar dos horas a oscuras sin conocerte, y que, de ama de llaves saliendo de la a lc o b a -. F ie estado a pun to de s o l­
no ser p o r el mal regalo que te h izo, nunca te habrías d ad o a c o ­ tar una carcajada cuando os ha dicho que no podrá vo lver tan rá­
nocer; pero que, encontrándote en el estado que habrás de m o s­ p id o si ella m anda tirarlo p o r la ventana. E s to y segura de que
trarle, ella no debía con d en ar el paso que habías d ad o. Si se hará el recado m aravillosam ente bien, y, cuando él llegue a S o ­
resiste, am enázala con denunciarla ante los trib u n ales. E so es leure, ella ya habrá m andado aq u í su respuesta a la segunda
todo. V olverás sin la m enor pérdida de tiem po a decirm e lo que carta. Siento m ucha curiosidad.
te ha respond ido. -V o s sois la autora de esta farsa, mi querida am iga; es sublim e

•534 1535
y está diseñada p o r una m ano m aestra. N o se diría que es obra verd ad ero aq u ello cu y a vero sim ilitu d no pu ed o negar. E s to y
de una joven novicia en intrigas. sinceram ente desesperada por haber hecho dañ o a un inocente,
-S in em bargo, es la prim era vez que hago algo así, espero que y pago de buena gana el dañ o. O s ru ego que le entreguéis los
tenga éxito. vein ticin co luises que os en vío ; p ero ¿seréis lo suficientem ente
- C o n tal de que no me desafíe a que le dem uestre que go zo generoso para serviro s de toda la autoridad del am o e im ponerle
de buena salu d ... el m ás rig u ro so silen cio ? A s í lo esp ero , de o tro m o d o debéis
- P e r o hasta ahora os encontráis bien, creo. tem er mi vengan za, ya me con océis. Pensad que si la historia de
- M u y bien. esta b ufon ada sale a la luz pú blica, no me resultará d ifícil darle
-S e ría d ivertid o , si no fuera cierto qu e la señora tiene, ahora la vu elta de tal m odo q u e no os resultará agradable y abrirá los
p o r lo m enos, las flores blancas. o jo s al h o n rad o h om bre al que en gañáis; y no cejaré nunca.
-E n to n c e s ya no habría dudas sobre mi salud; pero ¿qué le C o m o no q u iero en con traros fren te a mí, con un pretexto cu al­
ocu rrirá a Le D u c? E sto y im paciente por ver el desenlace de la quiera me iré m añana a Lu cern a, a casa de mis padres. A cusadm e
com edia para quedarm e tranquilo. recib o de esta carta».
- L u e g o lo escrib ís y se lo en viáis a la señora ... -L a m e n to haber enviado tan pro n to a L e D u c - le dije a mi
- P o r su p u esto . C o m o co m p ren d eréis, d eb o declararm e su ama de lla v e s-, porqu e es una m ujer violen ta y podría ocu rrirle
autor; pero no os p rivaré de la recom pensa que vuestra ob ra m e­ una desgracia.
rece. - N o pasará nada. D evo lved le inm ediatam ente su dinero. Se
- L a recom pensa que deseo es que no volváis a tener conm igo lo dará en person a, y vu estra vengan za será com pleta. Y a no
reserva alguna. podrá seguir dudando. Sabréis todo cuando L e D u c vuelva den­
- E s cu rioso . ¿ P o r qu é os interesan tanto mis asu n to s? N o tro de dos o tres horas. T o d o ha ido de m aravilla, y el h on or de
pu ed o creer qu e seáis cu riosa p o r tem peram ento. la encantadora y digna m ujer que am áis está totalm ente a salvo.
- E c o defecto sería ése. S ó lo me encontraréis cu riosa cuando Só lo os queda el disgusto de estar ahora m uy seguro de tener en
os vea triste. Vuestra honesto proced er con m igo es la causa de la sangre la enferm edad de esa desgraciada; p ero será poca cosa,
mi interés. y fácil de curar, porque las flo res blancas crónicas no pueden lla­
- E s t o y con m ovido, querida amiga. O s prom eto que, en cual­ marse sífilis, y es raro in clu so, p o r lo que o í d ecir en Lo n d res,
q u ier circu n stan cia, en lo su cesivo os co n fia ré cu an to pueda que se contagien. D eb em o s alegrarnos tam bién de que m añana
tran qu ilizaros. se m arche a L u cern a. R eíd , mi qu erido am igo, o s lo ruego, p o r­
- ¡A h , cóm o me alegrará! que nuestra ob ra no deja de ser cóm ica.
U n a hora después de la m archa de L e D uc llegó un hom bre - ¡ A y ! , es trágica. C o n o z c o el co razó n hum ano; la señora ...
a pie para entregarm e una carta de la F., y un paquete, dicién- y a no podrá am arm e.
dom e que tenía orden de esperar la respuesta. L e dije que espe­ - E s cierto que algún c a m b io ..., p ero n o es m om en to para
rase fuera. C o m o mi ama de llaves se encontraba allí, le rogué pensar en ello . D ep risa, resp on d ed le enseguida en pocas p ala­
qu e leyera la carta m ientras y o iba a ponerm e a la ventana. Mi bras y d evo lved le los vein ticin co luises.
co razó n palpitaba. M e llam ó después de haberla leído y me d ijo H e aq u í mi breve respuesta:
que todo iba bien. L a carta decía lo siguiente: «V u estra in d ign a so sp ech a, vu estro h o rrib le plan de v e n ­
« N o sé si to d o lo que me decís es cierto, o si só lo se trata de ganza y la im púdica carta que me habéis escrito son las causas de
una fábu la ideada p o r vuestra fértil cabeza, por desgracia para vu estro actual arrepentim iento. L o s m ensajeros se han cruzado,
vos dem asiado con ocida en toda E u ro p a; no obstante, tengo po r y no ha sido culpa mía. O s devu elvo los vein ticin co luises. N o

1536 1537
he podido im pedir que L e D u c vay a a haceros una visita; pero letra, y gu ard ó en su b o lsillo un paquete. L a segu í a su cuarto,
lo calm aréis fácilm ente. O s deseo buen viaje, y os pro m eto e v i­ don d e, co m o no había nadie, le d ije que me había pegado la sí­
tar todas las ocasiones de veros. H abéis de saber, m alvada mujer, filis y que le rogaba que me pagase el m édico. Estaba dispuesto
que el m undo no está poblado exclusivam ente de m onstruos que a con ven cerla, p ero , apartando la cabeza, me preguntó si hacía
tienden tram pas al h on or de quienes lo aprecian. Si en Lucerna m ucho que la esperaba; y cuando le resp on d í que estaba en su
veis al nuncio apostólico, habladle de mí, y sabréis la reputación patio desde las once, salió, y tras haber sabido por el criado que
de que go za mi cabeza en E u ro p a. P u ed o asegu raro s que mi aparentem ente había enviado aq u í la hora a la que había vuelto,
ayu d a de cám ara no ha con tado a nadie la historia de su actual regresó, y a puerta cerrada me d io el paquete d icién dom e que
enferm edad y que no la contará si le habéis recibido bien. A d ió s, dentro encontraría veinticinco buenos luises para hacerm e curar
señora». si estaba en ferm o , y añ adien do que si apreciaba la vida debía
D espués de haber enseñado mi carta a la D u b o is, que la en ­ abstenerm e de hablar a nadie de aquel asunto. M e he m archado,
con tró de su agrado, se la envié ju n to con el dinero. y aq u í estoy. ¿M e pertenece el paquete?
- L a obra aún no ha term inado; todavía quedan tres escenas: - S í. Vete a dorm ir.
la vuelta del español, la aparición de vuestro su plicio , y el asom ­ E l am a de llaves apareció entonces triunfante, y nos abraza­
b ro de la señora ... cuando sepa toda esta historia. m os. A l día siguiente pude co m p ro b ar el prim er síntom a de mi
P ero pasan do s, tres y cuatro horas, y por últim o toda la jo r­ triste en ferm ed ad ; pero tres o cu atro días despu és co m pren d í
nada sin que L e D u c aparezca; y o em piezo a alarm arm e, p ero la que era m u y poca cosa. O ch o días más tarde, sin haber tom ado
D u b o is, siem pre segura, insiste en decir que si tardaba tanto era otra cosa que agua de n itro ,8 me encontré libre de ella, a d ife ­
porqu e no había encontrado a la F. en su casa. H a y dos tipos de rencia de L e D u c, que se hallaba en m alísim o estado.
tem peram ento en el m undo que no pueden p rever la desgracia. Pasé toda la m añana del día siguiente escrib ien d o a la señora
Tam bién y o era así hasta la edad de treinta años, cuando me me­ ..., d etallán d o le cu id ad osam en te to d o lo que había h ech o , a
tieron en los P lom o s. A h o ra que em p iezo a chochear, lo veo pesar de la palabra que le había dado. L e envié copia de todas las
todo negro. L o veo en las bodas a las que me invitan, y en Praga, cartas, y cuanto debía d em ostrarle que la F. se había m archado
en la coron ación de L e o p o ld o 11, dije: nolo coronaria M aldita a Lu cern a con ven cid a de qu e só lo se había vengad o en im agina­
vejez, digna de v iv ir en el infiern o, d ond e o tro s ya la colo caro n : ción. A ca b é mi carta de d o ce páginas con fesán dole que acababa
tristisque senectus.7 de sen tirm e en ferm o , p e ro asegu rán d o le q u e d e n tro de d o s o
A las nueve y media mi ama de llaves ve, gracias a la luz de tres sem anas me encontraría totalm ente cu rado. E n tregué en se­
la luna, a L e D u c que vo lvía al paso. M i habitación estaba a o s­ creto mi carta a la p ortera, y dos días después recib í och o o diez
curas, ella se ocu ltó en la alcoba. L e D u c entró dicien do que se líneas de su m ano en las que me decía que la vería antes de que
m oría de ham bre. acabara la sem ana con su m arido y con el señ o r de C h avign y.
- L a he agu ard ad o -m e c o n tó - hasta las seis y m edia, y, al ¡D e sd ich a d o de m í! D eb ía ren u n ciar a toda idea de am or;
verm e al pie de la escalera, ella me ha dicho que no tenía nada pero la D u b o is, la única com pañía que, estando enferm o Le D uc,
que decirm e. L e he resp on d ido que era y o quien debía decirle pasaba con m igo todas las horas del día, em pezaba a con vertirse
algo, y se d etu vo para leer una carta en la que reco n o cí vuestra en algo dem asiado serio. C u a n to más me abstenía de tom ar la
iniciativa, más enam orado estaba, y me jactaba inútilm ente de
6. «No quiero ser coronado.» Estas palabras figuran en una carta
del conde Lamberg, amigo de Casanova, fechada el 6 de septiembre de
179 1, día de la coronación del emperador Leopoldo II. 8. Según Nothafft, se trata de una solución de piedra infernal, que
7. «Y funesta vejez», Virgilio, Geórgicas, III, 67. se compone de nitrato de plata mezclado con nitrato de potasio.

1538 >539
qu e, a fu erza de verla sin que pasara nada, acabaría p o r resu l­ echaba a reír, se levantaba y, tras ponerm e la m ano en la boca
tarm e indiferente. Y o le había regalado una so rtija d icién d o le para im pedirm e seguir adelante, escapaba a su cu arto , d on d e se
que cuando qu isiera venderla le daría cien luises, y me asegu ­ encerraba para im pedirm e, según me decía, que fuera a pedirle
ró que só lo pensaría en venderla cuando estuviera en caso de ne­ lo q u e en ese m om en to deseaba dem asiad o co n ced erm e; pero
cesidad después de que y o la hubiera despedido. La idea de d es­ estas ex p licacio n es no m e las d io más que en B ern a. N u estra
pedirla me parecía absurda. L a D u b o is era ingenua, sincera, gran am istad había llegado a su pun to más p e lig ro so p recisa­
divertida, dotada de una inteligencia natural que la hacía ra zo ­ m ente cuando la F. me contagió.
nar con la m ayo r sensatez. N u n ca había am ado a nadie, y si se La víspera del día en que se presentaron a cenar de im proviso
había casad o con un anciano s ó lo había sid o p o r co m p lacer a en mi casa el señor de C h avign y, la señora ... y su m arido, el ama
m ilady M ontagu. de llaves me preguntó después de la cena si en H o lan d a había es­
N o escrib ía más que a su m adre, y y o leía sus cartas para tado enam orado. L e conté entonces lo que me había pasado con
com placerla. C ie rto día le rogué que me m ostrase las respuestas, E sther; pero cuando llegué al punto de la inspección de la ninfa
y tuve que echarm e a reír cuando me d ijo que su m adre no le para encontrar la pequeña señal que só lo ella con ocía, mi encan­
respondía porqu e no sabía escribir. tadora ama de llaves co rrió a m í para cerrarm e la boca retorcién­
- L a creía m uerta -m e d ijo -, pero cuando v o lv í de Inglaterra d ose de risa y cayen d o en m is b razos. N o pude entonces resistir
me alegré m ucho cuando, al llegar a Lau san a, la en con tré con la tentación de buscar en ella tam bién alguna señal, y en el ardor
perfecta salud. de su risa só lo pudo oponerm e una resistencia débilísim a. C o m o
-¿ Q u ié n os acom pañó? no podía llegar a la gran conclusión debido a mi estado, im ploré
-N a d ie . su com placencia para ayudarm e a llegar a un orgasm o que se me
- E s inconcebible. Tan jo ven , con vu estro cu erpo, bien ves­ había vuelto necesario, devolvién d ole al m ism o tiem po ese m is­
tida, viajando en com pañía de tantas personas de d istin to carác­ mo dulce favor. A penas d u ró un m inuto, y nuestros ojos cu rio ­
ter, de jóvenes, de libertinos, pues los hay en todas partes, ¿cóm o so s, en am orados y tran q u ilo s tam bién in tervin iero n . C u an d o
pudisteis defen deros? term inam os, ella me d ijo riendo, pero con m ucha sensatez:
-¿D efen d erm e? N u n ca he tenido necesidad. E l gran secreto - M i q u erid o am igo, nos q u erem os, y si no tenem os cu id ad o
es no m irar nunca a nadie, hacer com o que no se o y e , no res­ no nos lim itarem os duran te m ucho tiem po a sim ples jugueteos.
pon der y alojarse sola en una habitación, o con la posad era, en D icien do esto se levantó, su spiró, y tras desearm e buenas n o ­
las posadas honestas donde una se encuentra. ches se fue a d o rm ir con la chiquilla.
E n toda su vida no había tenido ninguna aventura, nunca se F u e la prim era vez que nos dejam os arrastrar po r la fuerza
había apartado de su deber. D ecía que nunca había tenido la des­ de nuestros sentidos. M e acosté sintiéndom e enam orado y p re­
gracia de enam orarse. M e d ivertía de la mañana a la noche sin vien do to d o lo que debía o cu rrirm e con aquella jo ven que ya
gazm oñería, y con frecuencia nos tuteábam os. M e hablaba con había con segu ido un fuerte dom in io so bre mí.
c a lo r de lo s en can tos de la señ ora ..., y me escuch ab a con el A la m añana siguiente quedam os agradablem ente sorpren di­
m ayo r interés cuando y o le contaba las distintas fo rtu n as que d os al ver al señor de C h a v ig n y con el señ or y la señora ... P a ­
había tenido en mis aventuras am orosas, y, cuando llegaba a cier­ seam os hasta la hora de com er, sentándonos lu ego a la mesa con
tas descripcion es y ella veía que le ocultaba circunstancias d e­ mi querida D u b o is, de la que m is d o s in vitados me parecieron
m asiado escabrosas, me anim aba a decirle to d o sin reservas con haberse enam orado. E n el paseo de la tarde n o se apartaron de
gracias tan poderosas que me veía ob ligad o a satisfacerla. P ero ella un instante, y así y o gocé de to d o el tiem po que necesitaba
cuando una pin tu ra dem asiado fiel era su p erio r a sus fuerzas se para rep etir de viva v o z a la señ o ra ... toda la h istoria que le

1540 1541
había escrito, pero sin decirle que tod o su m érito co rrespon día portar, debe de estar m u rién dose de vergü en za y de rabia. L o
a la D u b o is, pues le habría m ortificad o saber que mi am a de lla ­ q ue me extraña es que se lo h aya creíd o , p o rq u e él m ide cuatro
ves conocía su debilidad. pulgadas m enos que v o s; y, adem ás, ¿pu ed e creer que un criad o
L a señora ... me d ijo que le había divertid o m ucho la lectura haga eso co m o debéis de h ab erlo hecho vo s? E s to y segura de
de aquella h istoria p o r la so la razó n de qu e la F. y a no po día que en este m om ento está enam orada. ¡V ein ticin co luises! Está
creer que había pasado las dos horas conm igo. claro ; él se hubiera co n fo rm ad o con diez. ¡Q u é suerte que ese
-P e r o ¿có m o habéis p o d id o pasar -a ñ a d ió - d os horas con m uchacho haya enferm ado en el m om ento o p o rtu n o ! Pero ha­
esa m ujer sin daros cuenta, aunque estuvieseis a oscuras, de que bréis tenido que contarle todo.
no era y o ? M e siento hum illada; ¿có m o es po sib le que la d ife ­ - ¿ C ó m o que to d o ? L e he dejado im aginar que ella me había
rencia que hay entre ella y y o no tenga ningún efecto so bre vos? citado en esa antecám ara y que y o había pasado realm ente dos
E lla es más pequeña, m ucho más delgada, tiene diez años más horas con ella. R eflexion an do sobre lo que le he ordenado hacer,
que y o , y, cosa que me asom bra, le apesta el aliento. Só lo esta­ ha creíd o que y o me había sentido enferm o inm ediatam ente, y
bais privad o de la vista, pero no os disteis cuenta de nada. E s in ­ que asqueado y fo rza d o a renegar de lo que había hecho, había
creíble. tom ado aquella decisión para castigarla, para vengarm e y para
-E sta b a eb rio de amor, mi querida am iga, y adem ás, ante los co n segu ir q u e ella no pu diera van agloriarse nunca de haberm e
o jo s de mi alm a sólo os tenía a vos. poseído.
-C o m p re n d o la fu erza de la im aginación, pero la im agin a­ - E s una com edia deliciosa. L a desvergüenza de ese m ucha­
ción debía de perder toda su fuerza ante la falta de algo q u e sa­ cho es algo sorpren den te, y todavía más su audacia: la F. podía
bíais de antem ano que habríais encontrado en mí. haber m en tido so b re su en ferm ed ad , y en tal caso , ¿o s dais
-T e n é is razó n ; es vu estro h erm o so sen o, y, cu an do ahora cuenta del riesgo que co rría?
pien so que só lo tu ve entre m is m anos d o s lacias vejigas, me en ­ -P e n sé en ello y tuve m iedo, po rq u e no me sentía enferm o.
tran ganas de matarm e. - P e r o ahora tenéis que tom ar rem edios, y y o so y la causa:
- O s disteis cuenta, ¿y no sentisteis repugnancia? eso me desespera.
-S e g u ro de estar entre vu estros b razos, ¿cóm o podía en con ­ - M i enferm edad, ángel m ío, es m uy poca cosa, es un flu jo se­
trar en vos algo repugnante? N i la aspereza m ism a de la piel, ni m ejante a la pérdida que se llam a flo res blancas. S ó lo bebo agua
su reducto dem asiado ancho tu vieron fuerza suficiente para ha­ de n itro ; d en tro de o ch o o d iez días estaré bien , y e sp e ro ...
cerm e dudar o dism inuir mi ardor. - ¡A y , am o r m ío!
- ¡Q u é cosas tengo que o ír! ¡E x e c ra b le m ujer! ¡In m u n d a y -¿Q u é?
apestosa cloaca! N o con sigo salir de mi asom bro. ¿ Y habéis p o ­ - N o pensem os más en ello , te lo ruego.
dido perdonarm e todo eso? - S e trata de una desgana que puede ser m u y natural cuando
- C o m o creía que estaba con vo s, todo debía parecerm e d i­ el am or no es bastante fuerte. ¡S o y m uy desgraciado!
vino. - N o , os am o, y seríais in ju sto si dejarais de am arm e. A m é ­
- N a d a de eso. A l encontrarm e así, deberíais de haberm e es­ m onos, y dejem os de pensar en darnos pruebas que podrían re­
trellado contra el suelo, pegarm e incluso. sultar fatales.
- ¡A h , corazón m ío! ¡Q u é injusta sois en este m om ento! -M a ld ita e infam e F.
-T a l vez lo sea, mi q u erid o am igo, esto y tan irritada contra -S e ha m archado, y d en tro d e quince días tam bién partire­
ese m onstruo que ya no sé lo qu e me digo. P ero ahora que se ha mos n o so tro s para B asilea, donde nos qu ed arem os hasta finales
entregado a un criad o , tras la cruel visita que ha tenido que so ­ de n oviem bre.

1542 1543
- L a llevaré con m igo a B erna.
- L a suerte está echada, y veo que debo som eterm e a vuestras
- E s lo m ejor que p odéis hacer.
leyes, o, m ejor dich o, a mi destino, porqu e todo lo que me ha
C u an d o se m archaban, les d ije que iría a despedirm e de ellos
pasado desde que estoy en Suiza es cosa de los hados. L o que
a S o le u re p o rq u e h abía d ecid id o p a rtir para B ern a d en tro de
me consuela es haber con segu ido salvar vu estro honor.
un os días. O b lig a d o a no v o lv e r a pensar en la señ o ra .. ., me
- O s habéis ganado la estim a de mi m arido, siem pre serem os
m etí en la cam a sin cenar, y mi am a d e llaves crey ó que era deber
am igos sinceros.
su y o respetar mi tristeza.
- S i debéis partir, lo correcto es que y o me m arche antes que
D o s o tres días después recib í una nota de la señora ..., en la
vos. A sí, la h orrib le F. term inará de convencerse de que nuestra
que me decía que fuera al día siguiente a su casa a las diez y me
am istad no era culpable.
quedara a com er. C u m p lí su ord en al pie de la letra E l señ or ...
-P e n sá is com o un ángel, y cada vez me con ven céis más de
me d ijo que para él sería un verdadero placer, pero que tenía que
vuestro amor. ¿A dónde iréis?
ir al cam po y n o estaba seguro de vo lver antes de la una. A ñ ad ió
- A Italia; pero antes me detendré en Berna, luego en G in e ­
que era d u eñ o de quedarm e en com pañ ía de su esposa hasta que
bra.
vo lviera, y, co m o ella estaba b o rd an d o al b astid o r con una m u­
-E n to n c e s no vendréis a Basilea, y eso me gusta, po rq u e no
chacha, acep té a co n d ició n de q u e no ab an don ara p o r m í su
dejarían de correr rum ores. P ero, a ser posible, deberíais m os­
traros alegre los p o co s días que paséis aquí: la tristeza no os labor.
P ero hacia m ediodía la m uchacha se fu e, y cu an do nos q u e­
sienta bien.
dam os so lo s fu im o s a g o z ar del fresco en una terraza con tigu a a
V o lvim o s con el em b ajad o r y el señ or ..., q u e no tenían
la casa, d on d e había un gabinete en el que, sentados en el fo n d o ,
tiem po de pensar en nosotros, interesados com o estaban en es­
veíam os todas las carrozas que entraban en la calle.
cuchar lo que la D u b ois les decía. R eproch é a ésta la avaricia de
- ¿ P o r qué no me procurasteis esta alegría cu an do mi salud
su ingenio, y el señor de C h a v ig n y d ijo que nos creía en am ora­
era p erfecta? - le d ije enseguida.
dos; ella le replicó entonces con viveza, y y o seguí paseando con
- P o r q u e entonces mi m arido sospechaba que os habíais d is­
la señora ...
frazad o de su m iller só lo p o r m í y que no podíais resultarm e an ­
- E s a m ujer -o b s e rv ó é sta - es una obra m aestra. D ecidm e la
tipático; pero vuestro com portam iento lo ha tranquilizado co m ­
verdad, y antes de vuestra partida os daré una m uestra de grati­
pletam ente, y más que eso vu estra am a de llaves, de la que os
tud que ha de gustaros.
cree en am orado y a la que tam bién él ama hasta el punto de que
-¿ Q u é queréis saber?
creo que p o r algunos días se prestaría al cam b io con gusto. ¿O s
-V o s la am áis y ella os ama.
prestaríais vo s a ese trueque?
-T am b ién lo creo, pero hasta a h o ra ...
C o m o só lo tenía p o r delante una hora, que debía ser la ú l­
- N o q u iero sab er más, p o rq u e si todavía no ha o cu rrid o ,
tim a, en la que p o d ría testim o n iarle mi co n stan te cariñ o , me
o cu rrirá, y es lo m ism o. Si me hubierais dich o que no la amáis,
arro jé a sus pies y ella no puso o b stácu lo algu n o a mis deseos,
no lo habría creíd o, pues no es posible que un hom bre de vu es­
que m uy a pesar m ío tu vieron que lim itarse, pues nunca fu i más
tra edad co n viva con una m ujer así sin am arla. M u y bonita, in ­
allá de lo s co n fin es im p u estos p o r los m iram ientos que debía
teligente, alegre y hablando bien, tiene todo para seducir, y estoy
tener con su herm osa salud. E l m ayo r placer que recib í de la li­
segura de que d ifícilm en te os separaréis de ella. L eb el le ha
bertad que me con cedió fue, desde luego, el de convencerm e del
hecho una mala pasada, porqu e gozaba de m uy buena reputa­
erro r que había com etid o sintiéndom e feliz con la F.
ción; ahora, en cam bio, ya no encontrará trabajo entre la gente
C u a n d o vim os en trar en la calle el coche del señ or ..., c o rr i­
de bien.

1545
1544
/
m os al otro extrem o de la plataform a, al aire libre. A llí fue donde nicándole que d en tro de tres días partiríam os para B erna y r o ­
el buen hom bre nos sorp ren d ió pidiéndom e excusas p o r haber gándole que hiciera m is m aletas.
tardado tanto. A la m añana sigu ien te, despu és de h aber d esayu n ad o c o n ­
En la mesa me habló casi siem pre de la D u b o is, y me pareció m igo, me d ijo :
más bien descontento cuando le dije que pensaba acom pañarla - ¿ M e llevaréis con vo s?
a casa de su m adre en Lausana. M e despedí de ellos a las cinco - S í, con tal de q u e vu estro interés p o r m í os haga venir de
para ir a casa del señor de C h a vig n y , a quien con té toda la cruel buen grado.
h istoria que me había o cu rrid o . M e hubiera parecido un delito - D e m u y buen grad o, so bre todo po rq u e os noto triste y en
no com un icar íntegram ente al am able anciano aquella com edia cierta fo rm a en ferm o, m ientras que cuando entré a vuestro ser­
a c u y o nacim iento había contribu id o. vicio estabais sano y alegre. Si tuviera que dejaros, creo que sólo
A d m irad o r de la inteligencia de la D u b o is, pues no le oculté podría co n solarm e si os viera feliz.
nada, me aseguró qu e, viejo co m o era, se creería feliz si pudiera E n ese m om ento el viejo ciru jan o viene a decirm e que el p o ­
tener una m ujer com o aquélla a su lado. L e gustó m ucho mi co n ­ bre L e D u c estaba tan mal que no podía salir de su cama.
fidencia cuando le confesé mi am or p o r ella. M e acon sejó que - H a r é que lo curen en Berna. D ecidle que partim os pasado
no me m olestara en ir de casa en casa porqu e podía despedirm e m añana para llegar a la hora de la com ida.
de todas las personas de algún interés en Soleure en la reunión - P e s e a que el viaje só lo sea de siete leguas, no está en co n ­
sin quedarm e siquiera a cenar, si no deseaba v o lv e r a mi casa d e­ d icio n es de em p ren d erlo p o rq u e tiene p aralizad o s to d o s los
m asiado tarde; y es lo que hice. V i a mi bella, previen d o que ve­ m iem bros.
rosím ilm ente sería por últim a vez, pero me equ ivoqu é. V o lví a V o y entonces a verlo y lo encuentro incapacitado para m o­
verla d iez años despu és; y a su tiem po el lector sabrá cuándo, verse, co m o me había d ich o el ciru jan o. S ó lo podía ab rir la boca
có m o y en qu é o casión . A co m p añ é al em bajad o r a su cu arto, para hablar y m over los o jo s para ver.
d án d ole las gracias qu e m erecía y p id ién d o le una carta para - P e r o p o r lo dem ás me en cuen tro m uy bien -m e dijo.
B erna, donde esperaba pasar qu in ce d ías,9 y al m ism o tiem po le - T e creo; p ero pasado m añana q u iero ir a com er a Berna, y tú
rogu é qu e me enviase a su m a y o rd o m o para sald ar nuestras no puedes m overte.
cuentas. M e prom etió enviarm e con él una carta para el señor -H a c c d que me lleven, y que me curen allí.
de M uralt, avoyer de T h u n e.10 - L le v a s razón. H aré que te lleven en litera so bre dos varales.
D e vuelta en mi casa, triste al verm e en vísperas de mi partida E n cargu é a un criado que se ocupara de él y lo arreglara todo
de una ciudad en la que sólo había gozad o de débiles victorias en para llevarlo a Berna a la posada del H a lcó n ," alquilando los dos
com paración con las graves derrotas que había tenido, di afec­ caballos que debían tran sportar la litera.
tuosam ente las gracias a mi ama de llaves p o r la com placencia A m ediodía vi a Leb el, que me entregó la carta que el em ba­
que había tenido de esperarm e, y le di las buenas noches co m u ­ jad o r me enviaba para el señor de M uralt. M e presentó las cu en ­
tas y le pagué con el m ayo r placer al co m p ro b ar su honradez.
9. Una carta de Bcrnard de Muralt (véase nota siguiente) de junio L o in vité a cenar co n m igo y con la D u b o is ,,J y estuve m uy a
dice que Casanova pasó en Berna «un par de meses».
gusto porqu e nos d ivirtió m ucho. E lla sola lo entretuvo de prin-
10. Avoyer: título de los dos primeros magistrados de algunos can­
tones suizos. Bcrnard de Muralt (1709-1780) fue nombrado en abril de 1 1 . Posada de Berna, la principal de la ciudad; pero según testimo­
1760 avoyer de Thune (castillo-residencia del alcalde de Berna), pero no nio de Muralt, Casanova se habría hospedado en la posada de La C o ­
ocupó su puesto hasta octubre. En una de sus cartas habla de la vida or­ rona, también famosa.
denada que Casanova llevó en Berna. 12. En el manuscrito hay correcciones que parecen demostrar que

1546
«547
cip io a fin de la cena, y Leb el me d ijo que hasta ese día no podía C A P ÍT U L O VIII

d ecir que la con ocía, pues en Lau sana só lo había h ablado con
ella tres o cu atro veces y de paso. A l levantarse de la mesa me B E R N A . LA MATTE.' MAD AM E DE LA S A Ô N E . S A R A H .

pid ió que le perm itiera escrib irle, y fue ella quien le tom ó la pa­ MI M A R C H A . LL E G A D A A BASIL EA
labra rogán dole que m antuviera su prom esa.
Lebel era una person a sim pática, de aspecto excelente, que L legado a un lugar elevado de la ciudad desde don de veía una
aún no había cu m p lid o los cincuenta años. E n el m om ento de vasta cam piña con un riachuelo, bajé cien escalones p o r lo menos
irse, besó a la D u b o is sin pedirm e p erm iso, y ella se prestó con y me detuve al ver treinta o cuarenta cabinas que evidentem ente
mucha gentileza. estaban destinadas a la gente que quisiera tom ar baños. U n hom ­
D espués de m archarse, ella me d ijo que la relación con aquel bre de aspecto elegante me pregu n tó si quería bañarm e, y, cuan­
hom bre pod ía resultarle m u y útil y estaba encantada de m ante­ do le resp on d í que sí, me abrió una cabina, y al pun to corrieron
ner con él un trato epistolar. hacia m í un enjam bre de criadas. E l h om bre me d ijo que cada
Pasam os el día siguiente ord en an d o to d o para nuestro p e ­ una de ellas aspiraba al h o n o r de servirm e en el bañ o, y que de
queño viaje. Vi a L e D u c partir en litera para ir a pasar la noche m í dependía esco ger a la q u e qu isiera. M e d ijo que el baño, la
a cu atro leguas de Soleure. A l día sigu iente, a las cu atro de la m ujer y tam bién mi alm uerzo me costaría un escudo pequeño.
m añana, después de haber recom pensado generosam ente a la fa­ Im itando al gran T u rco, tiro mi pañuelo a la que más me agra­
m ilia del p o rtero , al co cin ero y al criad o, que se quedaban, partí daba y entro.
en mi coche con mi ama de llaves, y a las once llegué a Berna, C ie rra la puerta p o r den tro, me pone unas pantuflas y m uy
yen d o a alojarm e al H alcó n , donde L e D u c había llegado dos seria, sin m irarm e nunca a la cara, oculta mi pelo y mi coleta b ajo
horas antes que y o . D espués de llegar al acuerdo que me intere­ un go rro de algodón , me desnuda y, cuando me ve en el baño, se
saba con el posad ero, pues con ocía m uy bien el genio de los p o ­ desnuda tam bién y se mete a mi lado sin pedirm e perm iso; y em ­
saderos su izos, encargué al criad o que había llevado con m igo, y pieza a frotarm e po r todas partes salvo en el lugar que, visto que
que era de B erna, qu e se ocupara cuidadosam ente de L e D u c y lo cu b ría con mi m ano, ad ivin ó que y o no qu ería que tocase.
lo pusiera en m anos del m édico más fam oso del país en materia C u a n d o me can so de ser fro ta d o , le p id o café. Sale del bañ o,
de sífilis. Tras cenar con mi ama de llaves en su cu arto, pues y o llam a y abre. L u e g o vu elve al baño sin el m enor apu ro en sus
tenía el m ío aparte, fui a entregar mi carta al p o rtero del señor m ovim ien tos, igual que si h ubiera estado vestida.
de M u ralt; lu ego me dediqué a pascar sin meta precisa. U n m inuto más tarde una vieja nos trae el café, y se m archa;
mi bañista sale de nuevo para cerrar la puerta y regresa a mi lado.
A u n q u e sin fijarm e dem asiado, ya me había dado cuenta de
que aq uella criada po seía to d o lo que un am ante apasion ado
im agina más h erm o so en una criatu ra de la q u e se ha en am o ­
rado. C ie rto , sentía que sus m anos no eran suaves, y es po sib le
q ue al tacto tam poco lo fuera su piel; y en su cara no leía ese aire
distin gu ido que llam am os nobleza ni esa son risa que la educa­
ción presta anunciando la du lzura, ni la m irada sutil que indica
sobreen ten did os, ni los agradables gestos de la reserva, del res-

Dubois no era realmente el apellido de su ama de llaves, que empezaba 1. Los baños de la Matte, o Lammat, eran casas de libertinaje si­
por La... tuadas en la parte baja de la ciudad, a orillas del Aar.

1548 1549
peto, de la tim idez y del pudor. Salvo esto, a los d iecio ch o años A l salir del baño, me dio las toallas y, cuando me vi bien seco,
mi suiza lo tenía todo para agradar a un hom bre sano y que no me senté; ella me pasó la cam isa, y luego, tal com o estaba, me
fuera enem igo de la naturaleza; y sin em bargo no me tentaba. peinó. D u ran te ese tiem po me puse los zapatos, y, después de
¡C ó m o !, me decía y o , esta criada es herm osa, sus o jo s están haberm e atado las hebillas, ella se vistió en un m inuto, porqu e
bien rasgados, sus dientes son blancos, el encarnado de su tez el aire ya la había secado. En el m om ento de irm e le di un escudo
garantiza su buena salud, ¿y no me p rovoca ninguna sensación? pequeño, luego seis fran co s2 para ella; pero me los d ev o lvió con
L a veo com pletam ente desnuda, ¿y no me causa la m enor em o­ aire d esp ectivo y se m archó. E ste rasgo me h izo regresar a mi
ción ? ¿ P o r q u é? Q u iz á p o rq u e no posee ninguna de esas c o ­ posad a h u m illad o , pues la m uchacha se h ab ía creíd o d e sp re­
queterías que p ro vo can que nazca el am or. P o r lo tanto só lo ciada, y no m erecía serlo.
am am os lo a rtificio so y lo falso, y lo auténtico deja de seducir­ D espués de la cena no pude contenerm e y le conté a mi ama
nos cuando no viene precedido p o r una vana apariencia. Si, ha­ de llaves la h istoria con to d o detalle. L a D u b o is, después de e s ­
bituados com o estam os a ir vestid os y no totalm ente desnudos, cucharla con la m ayo r atención e incluso haciendo algunos c o ­
la cara que exp o n em o s a la vista de tod o el m undo es lo que m entarios, me d ijo que desde luego la m uchacha no era guapa,
m enos im porta, ¿p o r qué h ay que hacer de esa cara el elem ento porqu e y o no habría po d id o resistir a los deseos que me habría
prin cip al? ¿ P o r qué es esa cara lo que nos hace en am orarn os? in spirado, y que le gustaría m ucho verla. M e o fre c í a acom pa­
¿P o r qué únicam ente por su testim onio decidim os so bre la be­ ñarla al baño, y me d ijo que le encantaría pero que, para hacerlo,
lleza de una m ujer, y p o r qu é in clu so llegam os a perdo n arla debía vestirse de hom bre. Tras estas palabras se levanta, y un
cuando las partes que no nos m uestra son totalm ente distintas de cu arto de h ora despu és la veo delan te de m í bien vestid a con
lo que esa bonita cara nos ha hecho su poner? ¿ N o sería más na­ un traje de L e D u c, p ero sin calzon es p o rq u e no había po dido
tural y más razonable, y en últim a instancia m ejor, ir siem pre ponérselos. Le dije que utilizara unos m íos, y fijam os la aventura
con el ro stro cu b ierto y el resto totalm ente desnudo, y en am o­ para la m añana siguiente.
rarse así de una persona, y luego, para coro n ar la pasión , no d e ­ A las seis v o lv í a verla ante m í totalm ente vestida y con una
sear otra cosa que un rostro que responda a los encantos que ya levita azul que la cam uflaba de m aravilla. M e vestí enseguida y,
nos han seducido? D esde luego, esto sería m ejor, po rq u e en ton ­ sin preocu parn os de desayunar, fuim os a L a M attc. E s el nom ­
ces só lo nos enam oraríam os de la belleza perfecta, y estaríam os bre del lugar. M i ama de llaves, anim ada por el placer que le cau ­
más dispuestos a perdonar cuando, quitada la m áscara, el rostro saba la aventura, estaba radiante. E ra im p osib le que quienes la
que nos habíam os im aginado bello resultase en realidad feo. D e viesen no adivinaran que sus ropas no eran las de su sexo, po r lo
ah í resultaría que só lo las m ujeres que tuvieran una cara fea se­ que se m antuvo envuelta cuanto pu do en la levita.
rían las que nunca podrían decidirse a m ostrarlo, m ientras que N ad a más apearnos de la carro za, sale a nuestro encuentro
só lo las dispuestas serían realm ente bellas; y las feas no dejarían el m ism o in d ivid u o del día an terio r para pregun tarnos si q u e­
de hacernos su sp irar para el goce; nos concederían todo para no ríam os un baño para cu atro, y entram os en la sala. A parecen las
verse obligad as a d escu b rir la cara, cosa que só lo harían cuando sirvien tas, indico a mi ama de llaves la h erm osa joven que me
mediante el goce de sus verdaderos encantos nos hubieran co n ­ había seducido, y la elige, m ientras y o me q u ed o con una joven
vencid o de que no nos cuesta m ucho prescin d ir de la belleza de alta y bien hecha de aire o rg u llo so ; nos m etim os los cu atro en la
un rostro. P o r lo dem ás, resulta eviden te e in discutible que la cabina. A cto seguido me dejo peinar rápidam ente por la mía, me
inconstancia am orosa sólo se debe a la diversidad de las caras. Si desnudo y entro en el baño, acom pañado p o r mi nueva sirvienta.
no se vieran, el hom bre siem pre sería un enam orado fiel de la
prim era que le hubiera gustado. 2. La propina supone el doble del precio del baño.

1550 155«
I

M i am a de llaves iba más d esp acio ; la novedad la tenía a so m ­ d u ró d o s h oras y q u e nos h izo regresar a la posad a m u y co n ­
brada, me parecía arrepentida de haberse com pro m etido , se reía tentos. D i a las m uchachas, que tanto nos habían hecho diver­
viéndom e allí, entre las m anos de aquella robusta suiza que me tirnos, d os luises; pero sin ninguna intención de volver. Ya no las
frotaba por todas partes, y no acababa de decidirse a quitarse la necesitábam os para seguir dándonos muestras de nuestro cariño.
cam isa. Pero una vergüenza term inó p o r im ponerse a la otra, y M i ama de llaves se co n v irtió en mi am ante, en una verdadera
entró en el baño desplegando a m is o jo s, casi a la fu erza, todas am ante. N o s h icim os m utua y com pletam en te felices durante
sus bellezas; pero, sin dispensar a su sirvienta de entrar y hacer todo el tiem po que pasé en Berna. Ya estaba totalm ente resta­
su trabajo, tu vo que dejarse ayudar. b lecid o y no su fría ninguna triste secuela que vin iese a turbar
Las dos sirvientas, que sin duda ya se habían en con trad o v a ­ nuestra recíproca alegría. Si los placeres son pasajeros, tam bién
rias veces en situ acion es parecidas, se ded icaro n a d ivertirn o s lo son las penas, y, m ientras los goz.amos, record am os las que
con un espectáculo que y o conocía de sobra pero que a mi ama precedieron al goce, et h x c aliquando meminisse ju va b it
de llaves le pareció com pletam ente nuevo. E m p ezaro n a hacer A las d iez nos anunciaron la visita del avoyer de T h u n e; este
entre sí lo m ism o que me veían hacer con la D u b o is, que co n ­ h om bre, vestid o a la francesa con traje n egro, serio , dulce, co r­
tem plaba atónita la furia con que la sirvienta elegida p o r m í des­ tés y de cierta edad, me agradó. E ra uno de los sab io s del g o ­
em peñaba el papel de h om bre con la otra. Tam bién y o estaba bierno. Se em peñó en leerm e la carta que el señ o r de C h a v ig n y
algo sorprendido, pese al recuerdo de los furores que M . M . y C . le había escrito; le dije que si la hubiera abierto y leído no habría
C . habían o frecid o a mis ojo s seis años antes, y de los que era po dido entregársela. M e ro gó que aceptase para el día siguiente
im posible im aginar algo más herm oso. N u n ca habría creíd o que una in vitación a com er con hom bres y m ujeres, y a cenar dos
algo pudiera distraerm e m ientras tenía entre m is b razo s p o r p ri­ días más tarde só lo con hom bres. Salí con él y fu im o s a la b i­
mera vez a una m ujer a la que am aba, y que poseía to d o s los en ­ blioteca,4 donde co n o cí al señor F é lix ,' m onje que había colgado
cantos que podían im presionar a mis sentidos; pero la extraña los hábitos, más literato que cu lto, y a un tal Sch m idt,6 jo ven li­
lucha en que las dos jóvenes ménades se debatían tam bién in te­ terato que prom etía y ya era bastante co n o cid o en la república
resaba a la D u b o is. E n cierto m om ento me d ijo que la m uchacha de las letras. U n eru d ito 7 en h istoria natural, que sabía de m e­
elegida por m í era, a pesar de sus pech os, un hom bre, y que aca­ m oria diez mil nom bres de diferen tes conchas, me ab u rrió p o r­
baba de verlo. M e vu elvo , y, al ver mi cu riosid ad , la p ropia m u­ que su ciencia me resultaba totalm ente extraña. M e d ijo , entre
chacha pone ante mis ojo s un clítoris, pero m on struoso y duro. otras cosas, que el A ar, fam oso río del cantón, transportaba oro*
L e exp lico lo que era a mi ama de llaves, que, atónita, me res­
pon de que no pod ía ser; se lo hago tocar y exam inar, y tu vo que 3. «Un día, acordarse de ella nos complacerá», Virgilio, Eneida, 1,
adm itirlo. A q u e llo parecía un dedo gord o sin uña, pero plegable; 203: «ef hít'c olim meminisse juvabit ».
4. La biblioteca de la ciudad sigue estando en el mismo lugar que
la lúbrica m uchacha, que tenía ganas de hacérselo con mi bella
Casanova visitó, en la Kesslergasse, 41.
am a de llaves, le d ijo que estaba suficientem ente tenso para in­ 5. Fortunato Bartolomeo de Felice (1723-1789), de origen italia­
troducírselo, si estaba de acuerdo, pero ella no quiso; adem ás, no no, era editor y activo propagandista de la cultura italiana.
me habría divertid o. Le habíam os dich o que siguiera haciéndolo 6. F. Schmidt (1737-1796), arqueólogo, profesor de Basilea, direc­
con su com pañera y nos reím os m ucho, porqu e el acoplam iento tor de la biblioteca y ministro del margrave de Baden-Durlach en Franc­
de aquellas dos m uchachas, aunque cóm ico, no dejaba de exci­ fort.
7. Probablemente Elie Bertrand, naturalista suizo, autor de obras
tar en n o so tro s la m a y o r vo lu p tu o sid ad . M i am a de llaves no
como el Dictionnaire éryctologique o Dictionnaire umversel des fossiles
p u d o con ten erse y se aban don ó p o r co m p leto a la naturaleza (Aviñón, 1766). Fue pastor en Berna de 1744 a 1765.
yen d o más allá de cuanto y o podía desear. F ue una fiesta que 8. Durante el siglo X I X aún se encontraba oro en el Aar.

• 55 * •553
en sus arenas; le resp on d í que todos los grandes ríos lo tenían, -Q u e m a d lo entonces.
pero creo que no lo convencí. - N o tengo valor.
C o m í en casa del señor de M uralt con las cu atro o cinco m u­ H acia las seis vin o el señ o r de M u ralt a recogerm e para lle­
jeres de B ern a de m a y o r ren om bre, y me p areciero n dignas, varm e a v e r unas ev o lu cio n es m ilitares que lo s ciud ad an os de
sobre to d o cierta señora Sacconay, m u y am able e instruida. Le B ern a, to d o s so ld ad o s, hacían fuera de la ciudad. L e pregunté
habría hecho la corte si me hubiera qu ed ad o más tiem po en esa qué sign ificab a el o so q u e cam peaba sobre la puerta, y me dijo
capital de Suiza, su ponien d o que S u iza pueda tener una capital. que en alem án B ern a qu ería d ecir o s o ,,} que p o r ese m otivo el
L as dam as de B erna visten bien, aunque sin lujo, puesto que anim al era la enseña del cantón, el segundo de Suiza en im por­
las leyes lo p ro h íb en ;’ son desen vueltas y hablan fran cés m uy tan cia,'4 y el m ayo r en extensión si no el más rico. E l cantón es
b ie n .10 G o z a n de la m a y o r lib ertad , p ero no abusan de ella a una península form ada por el A ar, que nace cerca de las fuentes
pesar de la galantería que anim a las reuniones, po rq u e todas res­ del R in. M e habló del po d er de su cantón, de los señ o río s, de las
petan la decencia. O b servé que los m aridos no son celosos, pero bailías, y me exp licó lo que era un avoyer. L u e g o disertó sobre
exigen que a las nueve estén siem pre en casa para cenar en fam i­ política describiéndom e los diferentes sistem as de gobiern o que
lia. D uran te las tres sem an as" que pasé en esa ciudad, me inte­ com ponían todo el estado helvético.
resó una m ujer de ochenta y cin co años p o r sus con ocim ien tos -C o m p re n d o m uy bien - le d ije - que los cantones son trece,
de qu ím ica. H ab ía sido buena am iga del fam o so B o e rh a a v e .12 y que cada uno puede tener un gob iern o diferente.
M e m ostró una lám ina de oro que el d o cto r había hecho en su - H a y un cantón -m e re sp o n d ió - que tiene c u a tro .'5
presencia, y que antes de la transm utación era de cobre. M e ase­ P ero mi m ayo r placer fue cenar con catorce o quince h om ­
gu ró que B oerh aave poseía la piedra filo so fal, pero añadió que bres, todos ellos senadores. N a d a de alegría, ni de d iscu rsos fr í­
con ella sólo se podía prolon gar la vida unos pocos años más allá vo lo s, ni de literatura, sin o derecho pú b lico , interés de E stad o,
del siglo. Según ella, B oerh aave no había sabido u tilizarla para com ercio, econom ía, especulación, am or a la patria y obligación
sí m ism o: había m uerto de un p ó lip o entre el corazó n y el p u l­ de p referir la libertad a la vida. H acia el fin al de la cena, todos
món antes de haber alcanzado la m adurez perfecta, que H ip ó ­ estos rígidos aristócratas em pezaron a explayarse sollicitam ex-
crates fija en setenta años. L o s cuatro m illones que dejó a su hija plicuere frontem,'6 efecto inevitable de la bebida. M e com pad e­
dem ostraban que con ocía el arte de hacer oro . Tam bién me d ijo cían. H icie ro n el elogio de la sobried ad , pero la mía les pareció
que le había regalado un m anuscrito en el que se expon ía todo excesiva. N o me fo rza ro n sin em bargo a beber, com o hacen los
el proceso, pero que le parecía oscuro. rusos, los suecos y tam bién con frecuencia los polacos.
-P u b lic a d lo . A m edianoche la reunión se d isgregó; es una hora m uy avan ­
-D io s me libre. zada para los su izos. M e d ieron las gracias y me ofreciero n sin-

9. Las leyes suntuarias de Berna prohibían adornar la vestimenta 1 j . En el escudo de armas de Berna figuraba desde el siglo XV un oso
con brocados de oro o plata, llevar encajes, forros y piedras preciosas; (Bär en alemán).
poco a poco, sin embargo, los berneses fueron burlando esas leyes. 14. La Confederación Helvética contaba en 1760 con trece cantones
10. El francés era la lengua preferida por las viejas familias de Berna (ocho antiguos y cinco nuevos). Zürich era el primero, seguido por
y por la clase culta. Berna, aunque la extensión de éste, casi un tercio de Suiza, era mayor.
1 1 . Ya se ha visto que, según Muralt, su estancia duró «un par de 15. En algunos cantones, la administración estaba dividida entre más
meses»; por lo tanto, no pudo pasar mucho tiempo en Soleure. cuerpos políticos. Muralt alude quizás al cantón de Neuchâtel.
12. Boerhaave se ocupó de fabricar oro, y pasaba por poseer el se­ 16. «Se decidieron con la frente arrugada», Horacio, Odas, III, 29,
creto de conseguirlo.
1 6.

•554 1555
r

ceram ente su am istad. U n o de ellos, que antes de estar b orracho era in visib le; en fin, en su ro stro só lo se veían d o s bellos ojos
había condenado a la República de Venecia p o r haber desterrado negros y una boca sin labios que siem pre tenía entreabierta para
a los g riso n e s,'7 ilum inado por el vin o me pidió excusas. M e dijo m ostrar dos incom parables hileras de dientes y para hablar con
que cada gobierno debía entender sus propios asuntos m ejor que un estilo m u y agradable, que sazonaba con agudezas y brom as
todos los extran jeros que criticaban sus operaciones. del m ejo r to n o . N o podía reírse, pues el d o lo r causado po r la
A l volver a la posada, encontré a mi ama de llaves acostada en contracción de los m úsculos hubiera hecho que se le saltaran las
mi cam a; me encantó. L e hice m il caricias que debieron ser para lágrim as; p e ro parecía satisfech a de ver reír a los q u e la escu ­
ella la prueba definitiva de mi am or y de mi gratitud. ¿P o r qué chaban. A pesar de su m iserable estado poseía una inteligencia
tener escrú p u los? D eb íam os co n sid erarn o s m arid o y m ujer, y alegre y d elicad a, y el to n o y la gracia de la n o b leza parisina.
y o no podía p rever que llegaría un día en que nos separaríam os. Tenía treinta añ o s,18 y había dejado en París tres niños pequeños
C u an d o se ama intensam ente, eso parece inverosím il. y m uy guapos. Su palacete estaba en la calle N eu ve-d es-P etits-
R ecib í una carta de M m e. d ’U rfé , rogándom e que dedicase C h am p s, y su m arido era un hom bre m u y apuesto, que la amaba
alguna atención a M m e. de la Saône, m ujer de un teniente gene­ hasta la ad o ració n y seguía d u rm ien d o con ella en la m ism a
ral am igo su y o , que había ido a B erna con la esperanza de cu ­ cam a. N o to d o s los m ilitares hubieran igualado su valo r; pero,
rarse de una enferm edad de la piel que la desfiguraba. E sa dam a eviden tem en te, no debía de b esarla, pues só lo pen sar en ello
y a h abía llegad o con fuertes recom en d acio n es para todas las daba escalo frío s. E n aquel cruel estado la había puesto una leche
prin cip ales casas de la ciud ad . Tenía un co cin ero excelen te y derram ada durante su prim er p a rto 19 hacía ya diez años. L a fa ­
to d o s los días daba cenas a las qu e só lo in vitab a a h om bres. cultad de P arís se había esfo rzad o inútilm ente para liberar su ca­
H ab ía hecho saber que no d evolvería ninguna visita a nadie. Fui beza de aquella peste infernal, y, enferm a, acudía a Berna para
enseguida a rendirle mi hom enaje, pero ¡q ué triste espectáculo! ponerse en m anos de un fam o so d o cto r que le había prom etido
• Veo a una m ujer vestida con la m ayor elegancia, que al apa­ curarla y al que só lo debía pagar una vez que hubiera cum plido
recer y o se levanta del sofá donde estaba lánguidam ente senta­ su prom esa. E s lo que dicen to d o s los m édicos em píricos, y sus
da, y tras haberm e hecho una gracio sa inclinación vu elve a su prom esas só lo tienen el va lo r que les atrib u ye el paciente; pero ,
sitio y me ruega que me siente a su lado. N o tó mi sorpresa y mi incluso aunque no curen, siem pre consiguen co b rar porqu e no
perplejid ad , pero, fingiendo que no se daba cuenta, me acogió les resulta d ifícil dem ostrar q u e si el en ferm o no se ha cu rad o es
con las usuales frases m undanas. É ste es su retrato: por culpa su ya.
M u y bien vestida, m ostraba unas manos y unos brazos des­ P ero en m edio de la con versación que m antenía con ella se
nudos p o r encim a del cod o tan herm osos com o se puedan d e ­ presenta el m édico. E lla había em pezado a tom ar la m edicina que
sear. B ajo una pañoleta transparente se veía un blanco y pequeño le había recetado, unas gotas preparadas po r él a base de m ercu­
sen o hasta unos pezones rosáceos incluidos. Su cara era espan­ rio. E lla le d ijo que la com ezón que la atorm entaba y la obligaba
tosa; inspiraba piedad só lo después de haber p ro vo cad o h orro r: a rascarse parecía haber aum entado; él respondió que só lo d es­
era una co stra n egru zca, h orrib le, repu gn an te; un am asijo de aparecería al term inar la cura, q u e debía d u rar tres meses.
cien mil bubas que form aban una m áscara que iba desde lo alto
del cod o hasta el vértice de la frente, de una oreja a otra; su nariz 18. Marie-Anne Moufle de la Tuilerie, marquesa de la Saône, tenía
treinta y cinco años cuando la conoció Casanova. Murió en París en
17. Los grisones residentes en Venecia, artesanos en su mayoría, no • 779-
fueron expulsados oficialmente hasta 1766, cuando expiró el tratado de 19. El primer hijo de Mme. de la Saône nació en 1746, para morir
alianza y amistad de 1706; pero desde hacía un tiempo eran tratados con dos años más tarde. El palacete de los Saône se encontraba en una es­
desprecio y molestados a instigación de las corporaciones. quina de la Place Louis-le-Grand (en la actualidad Place Vendôme).

1556
-M ie n tra s siga rascándom e - le replicó e lla - me en contraré gándom e que se lo hiciera sab er en cuanto me lo hubiera p ro ­
en el m ism o estado, y la cura no term inará nunca. bado. Se lo prom etí.
E l m édico resp on d ió con rodeos. Y o me desped í y la señora P o r la noche, M m e. de la Saóne me hizo corteses reproches
me invitó a ir a sus cenas todos los días. Fui esa m ism a noche, y y su cena me pareció tan agradable co m o la anterior. E l jo ven se
la vi com er de todo con gran apetito y beber buen vin o. E l m é­ encontraba allí, pero co m o la señ ora nunca le d irigía la palabra
d ico no se lo había proh ib ido. C o m p re n d í y adivin é que no se nadie se fijab a en él.
curaría nunca. Estaba contenta, y su conversación anim ó a todos D espués de ccnar, me acom pañó al H alcó n , y de cam ino me
los presentes. L legu é a entender perfectam ente que uno pudiera exp licó que só lo de m í dependía verlo en sus batallas am orosas
acostum brarse a la presencia de aquella m ujer sin sentir repu g­ con la dam a; bastaba con ir a su casa po r la m añana, a las ocho.
nancia. C u an d o le conté a mi am a de llaves toda aquella h isto ­ - L a don cella os dirá - a ñ a d ió - que la señora no recibe; pero
ria, me respon d ió que, a pesar de su fealdad, aquella dam a podía no os im pedirá entrar ni ir a la antecám ara cuando le digáis que
enam orar a los hom bres con su carácter, y tuve que reconocer esp eraréis a q u e se levan te. E sa antecám ara tiene una puerta
que llevaba razón. acristalad a en su mitad su p e rio r p o r la que p o d ría verse a la
Tres o cu atro días despu és de esa cena, estan do y o en la dam a en su cam a si no lo im pidiese una cortina in terior echada
tienda de un lib rero adonde solía ir a leer la gaceta, un guapo jo ­ sobre los cristales. R etiraré esa cortina de m anera que quede una
ven de diecin ueve o veinte años me d ijo cortésm ente que M m e. pequeña abertura p o r la que po d réis ve r to d o . C u an d o y o haya
de la Saóne estaba m olesta p o r no haber tenido el placer de v e r­ term inado, me m archaré; ella llam ará, y entonces podréis hace­
me después de haber cenado con ella. ros anunciar. Si me lo perm itís, iré a m ediodía a llevaros unos li­
-¿ C o n o c é is entonces a esa dam a? b ro s al H a lcó n y, si en co n cien cia adm itís h aber p e rd id o la
- ¿ N o me visteis en la cena? apuesta, me pagaréis.
- S í, ahora os recuerdo. L e aseguré que no faltaría, y le encargué los lib ros que debía
- L e p ro p o rcio n o lib ros, porqu e so y lib rero, ceno en su casa llevarm e.
todas las noches, y, adem ás, desayu n o todas las m añanas con ella Tenía m ucha cu riosid ad p o r co n tem p lar el m a ravillo so es­
a solas antes de que se levante. p ectácu lo, que sin em bargo no creía im posible. A la hora in d i­
- O s felicito. A p o staría a que estáis enam orado. cada fui a la casa, la señora aún no recibía, pero a la doncella no
-E s t á is b rom ean do. P ero esa dam a es m ás agrad ab le de lo le pareció mal que esperase. V oy a la antecám ara, veo el pequeño
que pensáis. espacio de cristal que quedaba al descu bierto, aplico el o jo y veo
- N o b rom eo en absolu to. S o y de vuestra o pin ió n ; pero tam ­ al discreto joven a la cabecera de la cam a abrazan d o a su co n ­
bién apostaría a que no seríais lo bastante audaz para g o z ar de quista. U n g o rro le ocultaba la cabeza de m anera que no se veía
sus últim os favores si os los ofreciese. ninguna parte de su desfig u rad o rostro.
-P erd eríais. E n cu an to el h éroe se d io cuen ta de q u e me en con trab a
-A p o s te m o s entonces; ¿có m o haréis para pro b árm elo ? donde podía verlo , no me hizo esperar. Se levantó y exhibió ante
-A p o s te m o s un lu is; p ero sed d iscreto . Id a su casa esta mi vista no só lo las riq u ezas de su herm osa, sin o tam bién las
noche. O s diré algo. propias. Pequ eñ o de estatura, pero gigante en el punto que in ­
- A l l í me veréis, y queda apostado el luis. teresaba a la dam a, parecía exh ib irlo para despertar mis celos y
C u an d o le conté a mi ama de llaves la apuesta, sin tió m ucha h um illarm e, y quizá para con quistarm e tam bién. E n cuanto a su
cu riosidad p o r saber cóm o term inaría el asunto; y, so bre todo, víctim a, me la m ostró p o r las dos caras prin cipales y de perfil
p o r el m edio que encontraría el joven para dem ostrárm elo, ro ­ en cinco o seis posicion es d iferen tes, de las que se sirvió com o

1558 1559
H ércules en el acto am oroso, al que la enferm a se prestaba con pequeñas historias galantes de las m ujeres más guapas de Berna,
todas sus fuerzas. Su cuerpo era de tal belleza y de blancura tan tal com o la m aledicencia las pintaba o las inventaba la calum nia.
su p erio r a la del más bello m árm ol de P a ro s'0 que F id ia s21 no C u an d o se h ubo id o, mi am a de llaves, pensando lo m ism o
habría p o d id o escu lp irlo . M e excité tanto que me m arché rá ­ que y o , me d ijo que a un jo ven co m o aquél bastaba con verlo
pidam ente. M e fui al H alcón , don de si mi ama de llaves no se una sola vez. N o v o lví a recib irlo en casa. M e d ijero n que M m e.
hubiera apresurado a darm e el len itivo que necesitaba habría te­ de la Saône lo llevó a París e h izo su fortuna. N o vo lveré a ha­
nido que ir a b uscarlo inm ediatam ente a L a M atte. Tras contarle blar de él, ni de esa dam a, a cu y a casa só lo v o lv í una vez para
toda la h istoria, sin tió más cu riosid ad todavía p o r co n o cer al despedirm e cu an do me m arché de Berna.
héroe. V ivía feliz con mi querida am iga, que todos los días me re­
V in o a m ediodía con los lib ros que le había encargado, y que petía que era feliz. N in gú n tem or, ninguna duda sobre el fu tu ro
le pagué, dándole adem ás un luis, que cogió riendo y con aire turbaba su herm osa alm a; estaba segura, com o y o , de que no nos
de querer decirm e que debía de estar m uy satisfecho de haber dejaríam os, y una y otra vez me aseguraba que me perdonaría
pagado la apuesta. Tenía razón . M i am a de llaves, despu és de todas m is in fidelidades con tal de q u e nunca dejara de hacerle
contem plarlo con m ucha atención, le preguntó si la con ocía, y él sincera confesión. É ste era el carácter de m ujer que y o necesitaba
le d ijo que no. para v iv ir en paz y contento; pero no había nacido para go zar de
- Y o os he visto cuando erais niño - le dijo e lla -, sois h ijo del tanta felicidad.
señ or M in gard ,22 m inistro de la Iglesia evangélica. Podíais tener A l cab o de quince o veinte días de nuestra estancia en Berna,
diez años cuando os vi en Lausana. mi ama de llaves recibió una carta de Soleure. E ra de Lebel. A l
- E s posib le, señora. ver que la leía con m ucho cu id ad o y atentam ente le pregunté
- ¿ N o quisisteis ser sacerdote? qué decía de nuevo. M e d ijo entonces que la leyese, y se sentó
- N o , señora; me sentía dem asiado inclinado al am or para ele­ delante de m í para ver lo q u e pasaba en mi alm a.
gir ese o ficio . E l m ayo rd o m o le preguntaba, en estilo m uy con ciso, si q u e­
-L le v á is razón , porqu e los sacerdotes deben ser discretos, y ría ser su mujer. L e decía que había retrasado el m om ento de ha­
la discreción es una lata. cerle esa p ro p o sició n para pon er antes en orden sus asuntos y
Tras esta pu lla que mi ama de llaves le lan zó en tono alegre, asegurarse de que podría casarse con ella, aunque el em bajador
el p ob re alocad o se ru b o rizó , p ero no le perm itim os que per­ no lo consintiera. A ñ ad ía q u e tenía suficien te para v iv ir bien en
d iera su valor. L o in vité a co m er co n n o so tro s, y, sin h ablar B. sin necesidad de serv ir a nadie, pero que no era necesario re­
nunca de M m e. de la Saône, nos contó durante toda la com ida cu rrir a tales m edidas, pues acababa de hablar del asunto con el
no só lo gran cantidad de sus aventuras am orosas sin o todas las em bajador, que le había dad o su total consentim iento. A sí pues,
le rogaba que le respondiese cuanto antes y decirle, en prim er
20. En la isla griega de Paros (archipiélago de las Cicladas) todavía
lugar, si lo quería p o r m arid o y, en segun do lugar, si quería ir a
existen las antiguas canteras, que proporcionaron su material a las obras
maestras del arte griego. vivir con él a B ., donde sería dueña de su propia casa, o quedarse
2 1. Fidias (ca. 495-OJ. 431 a.C.) está considerado como el mayor es­ en Soleure con él, com o esposa su ya, en casa del em bajador, cosa
cultor de la antigua Grecia. que sin duda no podía sin o acrecentar su fortuna. Term inaba di-
22. El pastor Jean-Pierre-Daniel Mingard, de Lausana, tuvo seis cién dole que lo que ella aportase al m atrim onio seguiría siendo
hijos; Casanova alude sin duda a Jean-Isaac, nacido en 1739. De vida su yo , y que él le aseguraría to d o hasta cien mil fran cos. É sa sería
desordenada, trató de poner en marcha una librería, pero escapó con el
su dote. N o decía ni una sola palabra sobre mí.
dinero de la caja a París, donde fue detenido y arrestado en Fort-l’Évê-
que. Trató de entrar en el cuerpo de Guardias Suizos sin conseguirlo. - E r e s dueña, mi querida am iga, de hacer lo que quieras, pero

1560 1561
no pu ed o pensar que seas capaz de dejarm e sin adm itir que seré M i carta le agradó m ucho, pues tam bién ella quería saber la
el más desdichado de los hom bres. opin ión del em bajador so bre este asunto. Tras recibir de M m e.
- Y y o la más desdichada de las m ujeres en cu an to deje de d ’ U r fé cartas de recom en dación para L au san a, destin ad as al
estar con tigo, pues, con tal de que me am es, no me preocupa lo m arqués de G ean til de Lan gallerie y al barón de B avo is, en ton ­
más m ínim o convertirm e en tu mujer. ces coron el y pro pietario del regim iento de B ala, a su tío y a su
- M u y bien. E n tonces, ¿qué vas a decirle? tía, d ecid í ir a pasar con ellos quin ce días. M i ama de llaves es­
-M añ an a verás mi carta. L e explicaré con m ucha educación, taba encantada. C u an d o se am a, creem os que el o b jeto de nues­
pero sin disim u lo alguno, que esto y enam orada de ti y so y feliz, tro am o r es d ign o y que to d o el m undo debe estar celoso de la
y que en una situación así me resulta im posible apreciar el buen felicidad que ve en o tro .
partido que la fortuna me regala en su persona. L e diré incluso U n tal señ o r de M . F .,2J m iem b ro del C o n se jo de los D o s ­
que, si fuera sensata, no podría rechazar su mano, pero que, loca cien to s,^ a quien y o había co n o cid o en las cenas de M m e. de la
de am or com o estoy, só lo puedo ob edecer a ese dios. Saône, se había hecho am igo m ío. U n a vez q u e v in o a verm e lo
-M e parece excelente el ten or de tu carta, pues para rechazar presenté a mi am a de llaves; la trataba co m o si fuera mi m ujer, le
una oferta com o ésa no puedes tener m ejor razón que la que ale­ había presen tado la su ya en el paseo y había ven id o a cenar a
gas; adem ás, sería rid ícu lo tratar de hacerle creer que no esta­ nuestra casa con ella y con su hija m ayor, que se llam aba Sarah;
mos enam orados el uno del o tro, porqu e es una verdad dem a­ tenía trece a ñ o s,1' y era una m orena p recio sa, de in teligen cia
siado evidente. Pese a todo, ángel m ío, me entristece esa carta. m uy sutil que nos hacía reír con mil ingenuidades cu ya fuerza
- ¿ P o r qué, mi qu erido am igo? era la p rim era en co n o cer de so b ra. T o d o su arte co n sistía en
-P o rq u e y o no puedo d isp on er de cien mil fran cos para dár­ hacer creer que era ingenua, y con su buena fe así la con sid era­
telos al instante. ban su m adre y su padre.
- ¡A y , querido am igo!, no me im portan nada. T ú , desde luego, L a m uchacha se había declarado enam orada de mi ama de lla­
no has n acid o para ser siem pre p o b re; p ero hasta en ese caso ves y le hacía toda clase de m elindres. Venía con frecuencia por
siento que me harías feliz com partien do con m igo tu pobreza. la m añana a desayu n ar con n o so tro s y, cuando nos encontraba
E n este pu n to nos dim os las habituales m uestras de ternura en la cam a, llam aba a mi ama de llaves su m ujercita y la hacía reír
qu e los am antes felices se dan en parecid a situ ació n , p ero en
23. Muralt-Favre, o Louis de Murait (1716-1789), primo de Bernard,
m edio de la ternura del sentim iento una som bra d e tristeza se
que se había casado en 1745 con Sarah Favre; reaparecerá en Londres, en
ap o d eró de n uestras alm as. E l am or lán gu id o parece ser más 1763, como encargado de negocios. Acogió a Casanova con reservas; no
fuerte, pero no es cierto. E l am or es un pequeño lo co que quiere tardó en ser despedido por el enredo de las cuentas, lo cual no impidió
ser alim en tado con risas y ju e g o s; cu a lq u ier o tro alim en to le que, dada su familia, siguiera siendo miembro del Consejo una vez pa­
pro vo ca una consunción. gadas las deudas que había contraído. En 17 7 1, una carta habla de la de­
cadencia y ruina de este personaje, al que *se le ha ocurrido sacar partido
A l día siguiente escrib ió a L e b el, com o había decid id o en el
de los encantos de su hija». Casanova llegaría a dirigirle dos elogiosos
p rim er m om ento de aquella noticia tan seria; y al m ism o tiem po
poemas.
y o me creí o b lig ad o a escrib ir al señ o r de C h a v ig n y una carta 24. El Gran Consejo de Ginebra estaba formado por doscientos
urdida p o r el am or, el sentim iento y la filoso fía. L e pedía una hombres; había sido instituido en 1526 y existió hasta 1798.
exp licación so b re aquel asunto sin ocu ltarle que estaba enam o­ 25. Anne-Sarah de Muralt-Favre, nacida en 1750; la aludida en este
pasaje podría ser una hermana mayor, Marguerite, también llamada
rado, pero que, com o al m ism o tiem po era una persona honrada,
Sarah en familia; la confusión trataría de velar, como hace Casanova a
p re fe ría m o rir arrancánd om e el co ra z ó n antes q u e p riv a r a la
menudo, la identidad de la joven. Para la mayoría de los estudiosos la
D u b o is de una felicidad duradera. aventura erótica de Sarah referida por Casanova es inverosímil.

1 562 1563
cuando, m etiendo la mano por debajo de la colcha, le hacía co s­ liciosa m uchacha, que no nos d io señal alguna que pudiera in ­
quillas y le decía, dándole b esos, que ella era su m aridito y que ducirnos a jurar que no lo había hccho alguna o tra vez. N in gu na
quería tener un h ijo de ella. M i ama de llaves se reía. dem ostración de dolor, ninguna efusión de sangre que pudiera
U na m añana que tam bién estaba riéndose le d ije que sentía indicar una rotura; pero sí tuve m otivos suficientes para asegurar
celos, que la creía realm ente un h om brecito y que quería ver si a mi am a de llaves que Sarah nunca había co n o cid o o tro varón.
estaba eq u ivocad o . M ientras decía esto, la co g í en b razo s y, N o s hicieron reír sus agradecim ientos, unidos a sus instan­
mientras la m uy granuja seguía diciendo que estaba equ ivocad o, cias para que no dijéram os nada a mamá ni a papá, po rq u e la re­
aunque opon ien d o m uy débil resistencia, d ejó a mi m ano liber­ ñirían, co m o la habían reñ ido el año an terior p o r haberse hecho
tad para co m p ro b a r que era una m ujer. L a dejé irse entonces, agujerear las orejas sin su perm iso.
pero me di cuenta de que había caíd o en su tram pa p o rq u e este Sarah sabía de sobra que no éram os víctim as de su fingida in ­
d escu b rim ien to de mi parte era precisam en te lo que ella b u s­ gen uidad, p e ro aparen tab a no sab erlo para sacarle p artid o .
caba, y mi ama de llaves me lo d ijo ; pero co m o no tenía ningún ¿Q u ién la había in struido en aquel arte? N ad ie. Inteligencia na­
m otivo de preocu pación, no la creí. tural, m enos rara en la infancia que en la juventud, pero siem pre
La siguiente vez, la m uchacha entró en el m om ento en que y o rara. Su m adre llam aba a sus ingenuidades los heraldos de la in ­
me levantaba y, fingiéndose siem pre enam orada de mi ama de lla­ teligencia, pero el padre las co n sid erab a sign os de necedad. Si
ves, me dijo que, ya que ahora sabía con certeza que no era un hubiera sido estúpida, nuestras carcajadas la habrían desconcer­
hom bre, no po día parecerm e mal que fuera a aco starse en mi tado, y no habría seguido haciéndolo. N u n ca la veía y o tan co n ­
sitio. M i ama de llaves, que tenía ganas de reírse, le dijo que haría tenta co m o cuando su padre deplo rab a su estu pid ez; entonces
bien, y la pequeña Sarah, saltando de alegría, se quita el vestido, se fingía asom brada, y para rem ediar la prim era tontería, la c o ­
se deshace de la falda y se echa sobre su cuerpo. C o m o el espec­ rro b o rab a con una segunda todavía m ayor. D e vez en cuando
táculo em pezaba a interesarm e, fui a cerrar la puerta. M i ama de nos hacía preguntas a las que no sabíam os qué responder, y en ­
llaves la dejaba hacer, y la bribona, que estaba totalm ente desnuda tonces reírn os era el m ejor partido que podíam os adoptar, p o r­
y que había descubierto todas las bellezas de la otra, se colocó, que el origen de sus preguntas se hallaba en el razonam iento más
para conseguir lo que se había propuesto, en posturas tan d ife­ rig u roso ; en tales ocasion es, Sarah habría p o d id o re fo rzar el ar­
rentes que me entraron deseos de enseñarle cóm o se hacía. Prestó gu m en to y dem o strarn o s q u e los estú p id o s éram o s n o so tro s;
mucha atención hasta el final, m ostrándose m uy sorprendida. pero de esa form a habría d escu bierto su juego.
-H a c é d se lo otra vez -m e dijo. Lebel no resp on d ió a la D u b o is, pero el em bajador me es­
- N o puedo - le re sp on d í-, porqu e com o ves, esto y m uerto. c rib ió una carta de cu atro págin as en la q u e me dem ostraba,
H acién dose la ingenua se dedica a resucitarm e y lo consigue; com o hom bre sabio que era, que si y o hubiera tenido su edad y
pero entonces mi ama de llaves le dice que, ya que el m érito de co n d icio n es de hacer feliz a mi ama de llaves después de mi
mi resurrección había sido cosa su ya, tam bién a ella le co rres­ m uerte, nunca habría d eb id o cederla, sobre to d o si ella estaba
pon día la tarea que me hiciera m orir de nuevo. R esp o n d ió que de acu erd o co n m igo ; pero qu e, co m o era joven y no tenía in ­
lo haría encantada, pero que no tenía suficiente espacio para alo­ tenciones de desposarla, no só lo debía con sentir un m atrim onio
jarm e; y, m ientras decía esto, adoptó la postu ra necesaria para que sin duda alguna term inaría haciéndola feliz , sin o tratar de
hacerm e ver que era cierto, y que no sería culpa su ya si y o no co n ven cerla para q u e aceptase, dad o q u e, con mi experien cia,
conseguía hacérselo. debía saber que un día me arrepen tiría de haber dejado escapar
E n tonces, adoptan do a mi vez la inocente y seria expresión la ocasión ; según él, era im p osib le que, dentro de un tiem po, mi
del hom bre que quiere m ostrarse com placiente, satisfice a la ma­ am or no se tran sfo rm ase en pu ra am istad ; y en ton ces, co m o

1564 1565
podía ju zgar por m í m ism o, cuando tuviera necesidad de nuevos m os d ecid id o no v o lv er a ocu parn o s de aquel asunto. N o s re­
am ores, la D u b o is, en calidad de sim ple am iga, no po d ía sino li­ so lvim os a d ejar B ern a para ir a Lau san a, d on d e me aguardaban
m itar mi libertad y, p o r con siguien te, in d ucirm e al arrep en ti­ las personas a las que estaba recom endado y d on d e las d iversio ­
m iento, que siem pre hace infeliz al hom bre. A ñ adía de paso que nes eran m ucho m ayores que en Berna.
cuando Leb el le había com unicado su p ro yecto , lejos de inten­ E n la cam a, el uno entre los brazos del o tro , mi ama de llaves
tar d isu a d irlo , lo había alen tad o, p o rq u e mi am a de llaves se y y o llegam os a un acuerdo que a am bos nos pareció atractivo y
había ganado totalm ente su am istad en las cu atro o cin co veces sensato. Lausan a era una ciudad pequeña, donde, en su opinión,
que la había visto en mi casa, de m odo que le alegraría m ucho y o sería m u y festejad o , y d on d e d u ran te q u in ce días p o r lo
verla tan bien colocada en su casa, dond e, sin p erju icio de las menos só lo tendría el tiem po necesario para hacer visitas y correr
conveniencias, podría gozar de las gracias de su inteligencia, sin a com idas y cenas que darían en mi honor todos los días. A ella
tom ar en consid eración las otras, en las que a su edad no podía la con ocía toda la n ob leza, y el duque de R o seb u ry, que había
pensar. C o n clu ía su elocuente carta diciéndom e q u e Lebel no se su sp irad o p o r ella, aún vivía allí. Su aparición a mi lado iba a ser
había en am orado de la D u b o is de jo ven , sin o despu és de m a­ la com idilla diaria de todas las reuniones, cosa que term inaría po r
dura reflexión , y que, p o r lo tanto, no la aprem iaría. M i am a de abu rrirn o s m ucho a am bos. E stab a, adem ás, su m adre, que no
llaves lo sab ría p o r la respuesta que L eb el estaba escribiéndole. diría nada, pero que en el fo n d o no estaría contenta viéndola de
L o s m atrim onios siem pre debían hacerse con sangre fría. ama de llaves de un individuo de quien, según dem ostraba a todo
M i am a de llaves, después de h aber leído aquella carta con el m undo el sentido com ún, só lo podía ser su amante.
toda atención, me la d evo lvió con aire indiferente. Tras todas estas reflexiones decidim os que ella iría sola a L a u ­
- ¿ E n qué piensas, mi querida am iga? sana, a casa de su m adre, y que dos o tres días después iría y o a
- E n hacer lo que el em bajador te sugiere. Según él, no tene­ pasar en la ciudad, com pletam ente so lo , el tiem po que quisiera,
m os necesidad de darnos prisa, y eso es lo único que deseam os. pu dien do ir a verla todos lo s días a casa de su m ism a m adre.
N o volvam os a pensar en ello y am ém onos. P o r o tro lado, esa C u an d o y o me fuera de Lausana a G in eb ra, ella iría a reunirse
carta es fru to de la sensatez m ism a; p ero debo d ecirte que no con m igo, y desde allí viajaríam os juntos por donde quisiéram os
puedo im aginar que podam os vo lvern o s indiferentes el uno para m ientras siguiésem os am ándonos.
el o tro, pese a saber qu e puede ocurrir. D o s días después de haber llegado a este acu erd o , mi ama de
-In d iferen tes no, te equivocas. llaves se m archó de bastante buen hum or, pues, segura de mi f i­
- E s decir, buenos am igos. delidad, se felicitaba po r pon er en práctica tan sensato p ro yecto ;
- P e r o la am istad, mi querida ama de llaves, nunca es in d ife­ pero me d ejó triste. Las visitas de despedida me o cu paron dos
rente. L o ún ico cierto es que el am or puede no in terven ir en ab ­ días; y, d esean do co n o cer al céleb re H a lle r26 antes de salir de
so lu to ; lo sabem os p o rq u e siem pre ha sid o así desde que el Suiza, el avoyer de M urait me dio una carta para él que me agra­
género hum ano existe. P o r eso tiene razón el em bajador. E l arre­ d ó m ucho. E ra baile en R o ch e.
pentim ien to pu ed e llegar a atorm entar nuestras alm as cuando C u an d o fui a despedirm e de M m e. de la Saône, la encontré en
dejem os de am arnos. C asém o n o s, pues, ahora m ism o, y casti­ la cam a, y tu ve que p asar a solas con ella un cu arto de h ora.
guem os así los vicios de la naturaleza humana.
26. Albrecht von Haller (1708-1777), naturalista y poeta suizo de
- S í, am igo m ío, nos casarem os, pero por esa m ism a razón no lengua alemana; profesor de la Universidad de Gotinga, a su regreso a
hagam os las cosas dem asiado deprisa. Berna ocupó importantes cargos públicos. Fue Louis de Murait quien
M i ama de llaves recibió la carta de Lebel dos días más tarde. dio una carta de presentación a Casanova para Haller; Bernard prefirió
L e pareció tan razonable com o la del em bajador; p ero ya había­ enviársela al naturalista por la posta.

1566 1567
C o m o es ló gico, hablam os únicam ente de su enferm edad, y ella L e í la in scripción latina, me eché a reír, luego le d ije en ton o
orientó la con versación de un m odo qu e, sin ofen d er a la m oral, serio que la insultante brom a q u e contenía la vo lvía grotesca, y
le p erm itió dem ostrarm e que el fu ego sagrado que la d e sfig u ­ que la gravedad de una in scripción no perm itía a un país con un
raba había respetado todo su cuerpo. Ya no me sorpren día tanto m ínim o de sensatez hacer reír a cuantos la leyesen. E se do cto r
el a rro jo de M in gard , porqu e aquella m ujer me habría en co n ­ su izo no e stu vo de acu erd o . L a in scrip ció n decía: Deo. Opt.
trado dispuesto a hacer lo m ism o: era im posible ver nada más Max. C aroli inclyti, et fortissim i Burgundnc ducis exercitus Mu-
herm oso, y resultaba m uy d ifícil dejar de m irar aquel cuerpo. ratum obsidens, ab H elvetiis ex sus, hoc sin monumentum reliq-
L a pob re mujer, exhibiéndose con tanta facilidad, se vengaba del uit anno 14 76 .»°
e rro r que la n aturaleza le había hech o d esfig u rán d o la , y al L a idea que hasta en ton ces y o había ten id o de M o rat era
m ism o tiem po, qu izá por am abilidad, se creía o b ligad a a co m ­ grandiosa. U n a reputación de siete siglos y de tres grandes ase­
pensar de aquella form a al hom bre discreto que tenía el fav o r de d io s’ 1 resistidos y rechazados me perm itía esperar ver algo, pero
conversar con ella. E sto y seguro de que, de haber tenido un ro s­ no veía nada.
tro herm oso, habría sido avara de todo lo dem ás. -M o r a t - le d ije al m é d ic o - d e b ió ser arra sa d o , d estru id o ,
E l ú ltim o día co m í en casa de M . F., donde la encantadora p o rq u e ...
Sarah me rep roch ó haber hecho p artir a mi m ujer antes q u e yo . - N a d a de eso, es lo que siem pre ha sido.
Y a verem os en qué circunstancias v o lv í a encon trarla en L o n ­ E l hom bre sabio que quiera instruirse debe leer y viajar des­
dres tres años después. pués para rectificar lo que sabe. Saber mal es p eo r que ignorar.
L e D u c seguía con sus rem edios y todavía estaba m uy débil; M ontaigne dice que h ay q u e saber bien.J1 P ero mi aventura en la
p ero de todos m odos quise que viniese con m igo, p o rq u e tenía posada fue la siguiente:
m ucho equipaje y só lo con fiaba en él. U n a m uchacha del serv icio que hablaba rom anche me pare­
A s í es co m o abandoné B ern a,17 que d ejó en mi m em oria una ció cosa m uy rara, me recordaba a la vendedora de m edias que
im presión tan feliz que nunca la recuerdo sin alegría. había tenido y o en la Petite P ologn e: me im presion ó. Se llam aba
C o m o tenía que hablar con el m édico H erren sch w an d po r Ratón. L e o frezco seis fran cos po r pago a su com placencia, pero
una consulta que interesaba a M m e. d ’U rfé, me detuve en M orat, los rechaza dicién dom e que era honrada. O rd e n o que en g an ­
don de v ivía ,1® a só lo cu atro leguas de B erna. M e in vitó a com er chen los caballos a mi carro za. C u a n d o me ve a pun to de partir,
para dem ostrarm e las excelencias de los peces de ese lago; pero me dice con aire risueñ o y al m ism o tiem po tím ido que necesi-
cuando v o lví a la posada, d ecid í pasar allí la noche d eb id o a una
cu riosid ad que el indulgente lector querrá perdonarm e. que de Borgoña, tuvo lugar el 22 de junio de 1476. El osario de Mer-
D espu és de haberse gu ardado dos h erm osos luises p o r la lach, cerca de Morat, había sido reconvertido en capilla en 175 5; fue des­
consulta sobre el gusano de la solitaria que me d io p o r escrito, truido por un regimiento borgoñón en 1798.
30. «A Dios Óptimo Máximo, el ejército de Carlos, glorioso y va­
el d o c to r Flerrensch w an d me in vitó a pasear p o r el cam ino real
liente duque de Borgoña, que asedió Murat y fue masacrado por los hel­
de A vanches hasta una capilla llena de huesos de m uertos. véticos, dejó este monumento en su recuerdo el año 1476.» La hilaridad
- S o n los huesos -m e d ijo - de una parte de los b o rgoñ on es del autor deriva probablemente del hecho de que el término latino sui
que los su izos m ataron en la fam osa batalla.1’ («de él»), genitivo del pronombre reflexivo de tercera persona, podría
tomarse por el dativo singular de sus, suis, que significa «cerdo».
3 1. Morat fue asediada y destruida en 1033-34 por primera vez;
27. Casanova salió de Berna el 19 de junio de 1760. luego fue cuartel general durante la guerra entre Berna y los saboyanos
28. En el castillo de Greng, cerca de Morat, que vendió en 1784. contra Friburgo (siglo Xiv); y en 1476 la asedió Carlos el Temerario.
29. La batalla de Morat entre los suizos y Carlos el Temerario, du- 32. Essais, I, XXV.

1568 1569
taba dos luises, y que si quería dárselos y no m archarm e hasta el C A P ÍT U L O IX
día siguiente iría a pasar la noche en mi cam a.
- M e qu ed o, p ero recordad que debéis ser cariñosa. EL SE Ñ O R H A L L E R . MI EST A N C IA EN LA U SA N A .
-Q u e d a ré is contento. LO R D RO SEBU R Y. LA JO V E N SA CC O N A Y. D ISERTAC IÓ N SO BRE
C u an d o todo el m undo se acostó, vin o a mi cu arto con aire LA B E L L E Z A . I.A JO V E N TEÓ LO G A
algo asustado, ap ro p iad o para aum entar mi ardor. A l sentir una
necesidad de la naturaleza le pregu n to dónde está el sitio , y me V i ante m í a un h om bre gru eso de seis p ie s1 y de herm oso
lo m uestra en el m ism o lago. C an d ela en m ano me d irijo allí y, ro stro qu e, después de haber leído la carta del señ o r de M uralt,
m ientras hago mi necesidad, Ico las tonterías que siem pre se ven me h izo todos los honores de la hospitalidad y me abrió los te­
en esos lugares, a izquierda y derecha. Y a mi derecha leo: Este soros de sus ciencias, respon dien do a mis preguntas con p reci­
10 de agosto de 1760 , J' Ratón me ha pasado hace ocho días unas sión y, so bre to d o , con una m odestia que debía parecerm e exce­
p u rg . . . 3< encordadas que me están matando. siva, pues al m ism o tiem po q u e me in stru ía, q u ería dar la
N o im agino que haya dos R atón ; d o y gracias a D io s y estoy im presión de ser un escolar. Y , po r la misma razón , cuando me
a punto de creer en los m ilagros. V u elvo a mi cuarto de buen hu­ hacía preguntas científicas, encontraba en ellas la inform ación
mor, y encuentro a R atón ya en la cam a. Tanto m ejor. D án d ole necesaria para no eq u iv ocarm e en la respuesta. H a lle r era un
las gracias p o r haberse qu itado la cam isa que había tirado entre gran fisió lo go, médico, anatomista, que, com o M orgagni,¡ a quien
la cam a y la pared, v o y a recogerla y ella se alarm a. M e dice que llam aba su m aestro, había hecho nuevos descubrim ientos en el
estaba sucia por alguna cosa m uy natural, pero enseguida veo de m icrocosm os. D uran te mi estancia en su casa me enseñó gran
qué se trataba. Se lo reproch o con dureza, no me responde nada, cantidad de cartas su yas, y de Pontedera, tam bién p ro feso r de
se viste lloran d o y se marcha. botánica en la misma universidad, porque H a ller también fue un
E n resum en, me lib ré de una buena. D e no ser p o r la necesi­ b otán ico m uy sabio. A l o írm e hablar d e estos grandes hom bres,
dad que tu ve, y del aviso al lector, me habría visto p erd id o : c u y a leche y o h abía m am ado, se q u ejab a con afecto de P o n ­
nunca se me habría o cu rrid o hacer el m enor exam en a aquella tedera, cu yas cartas eran casi in descifrables, y, adem ás, estaban
m uchacha que tenía una tez de lirios y rosas. escritas en un latín m uy oscu ro . U n académ ico de B erlín le es­
A l día siguiente fui a R och e para co n o cer al fam o so H aller. cribía que el rey de P ru sia, despu és de h ab er leíd o una carta
su ya, ya no pensaba en la abo lició n general de la lengua latina.
«U n so b eran o», le decía H a lle r en su carta, «que consiga p ro s­
crib ir de la república literaria la lengua de C ice ró n y de H o ra ­
cio elevaría un m onum ento inm ortal a su propia ignorancia. Si
los literatos deben tener una lengua com ún para com un icarse
sus luces entre sí, la más adecuada, entre las m uertas, es desde
luego la latina, pues los reinados de la griega y de la árabe llega­
ron a su fin.»
33. Casanova estaba en Morat antes de su visita a Haller, que debió
ocurrir uno o dos días antes del 25 de junio de 1760; el episodio de la po­ 1. 1,95 metros.
sada hubo de ocurrir entre el 19 y el 23 de junio de 1760 si es verídico. 2. Giovanni Battista Morgagni (16 8 2-177 1), profesor de anato­
34. Casanova emplea aquí las iniciales ch... p... (chande pisse). El mía patológica en la Universidad de Padua; lo fue de Casanova, igual
añadido cordée indica que es un tipo de blenorragia complicada con re­ que Giulio Pontedera (1688-1757); de ahí la expresión «cuya leche yo
currentes y dolorosas erecciones involuntarias. había mamado».

1 57 0 1571
H a ller era un gran poeta p in d àrico,1 y un p o lítico excelente tratibus.'* Tras esta respuesta, no v o lv í a hablarle de religión en
que había p restad o notables servicio s a su patria. Sus co stu m ­ los tres d ías10 que pasé con él. C u an d o le d ije que para m í sería
bres fueron siem pre irrepro ch ables; me d ijo que el ú n ico m edio una fiesta ir a co n o cer al célebre V oltaire, me resp on d ió sin la
de d ar preceptos era dem ostrar su validez con el ejem plo. Buen m enor acritud que era un h om bre al que hacía bien queriendo
ciudadano co m o era, debía de ser excelente padre de fam ilia, y conocer, pero que a varios les había parecido, a pesar de la ley fí­
a sí se me reveló. Tenía una m ujer, co n la que se había casad o sica, más grande de lejos que de cerca."
p oco después de haber perdido a su prim era esposa,4 que llevaba L a mesa del señ or H aller me pareció m u y abundante, pero él
im presa en su herm oso rostro la prudencia; una preciosa hija,' de era m u y so b rio . S ó lo b eb ió agua, y a los po stres un vasito de
d ieciocho años, que en la mesa só lo d irigió alguna vez la palabra lico r d ilu id o en un gran vaso de agua. M e habló m ucho de B o-
en v o z baja a un jo ven sen tado a su lad o. D esp u és de com er, erhaave, de qu ien había sid o alu m n o predilecto . M e d ijo que,
cuando ya me encontraba a solas con mi huésped, le pregunté después de H ip ó crates, B oerh aave había sido el m a y o r de todos
p o r el jo ven que había visto sentado al lado de su hija. los m édicos, y el prim ero de todos los quím icos que habían exis­
- E s su preceptor.6 tido después de él.
- U n p re ce p to r así y una alum na co m o ella fácilm en te p o ­ - ¿ C ó m o es p o sib le q u e no h aya p o d id o alcan zar la m adu­
drían enam orarse el uno del oro. rez?
- ¡ A s í lo quiera D io s! -P o rq u e contra vim mortis nullum est medicamen in hortis ; ,J
E sta respuesta socrática me hizo com pren d er la estúpida im ­ p ero si B o e rh aa ve no h u b iera n acid o m édico, h ab ría m uerto
pertinencia de mi reflexió n . A b r o un tom o in -o c tav o de sus antes de los catorce años de una úlcera venenosa que ningún m é­
o b ras7 y leo Utrum memoria post mortem dubito.* d ico fu e capaz de curar. Se cu ró fro tán d o se con su p ro p ia o rin a,
- ¿ N o creéis entonces - le d ije - que la m em oria sea una parte en la que d iso lvía sal com ún.
esencial del alm a? - L a señora me ha d ich o q u e poseía la piedra philosophorum.
E l sabio tu vo entonces que respon der con una evasiva, p o r­ - E s o dice, p ero no lo creo.
que tenía sus m otivos para no despertar dudas sobre su o rto d o ­ -¿ C r e é is que es p o sib le con segu irla?
xia. A la mesa le pregunté si el señ or de V oltaire lo visitab a a - L le v o treinta años trabajan do para con ven cerm e de lo co n ­
m enudo. So n rien d o me d ijo estos versos del gran poeta de la trario, y no he po dido co n segu irlo . N o se puede ser buen alq u i­
razón: Vetabo qu i Cereris sacrum vulgarit arcatine sub iisdem sit mista sin adm itir com o parte de la física la p osib ilidad de la gran
obra.
3. Casanova alude al poema épico de Haller Die Alpen ( 1 728). C u a n d o nos desp ed íam o s, m e p id ió q u e le en viara p o r e s ­
4. En 1760 era la tercera mujer, con la que Haller se había casado crito mi ju icio sobre el gran V oltaire y ése fue el com ien zo de
en 1741, Sofia Amelia Cristian, hija del célebre médico Teichmeyer de
Jena.
5. Haller tuvo ocho o diez hijos; entre las hijas, dos habían nacido 9. «No permitiré que quien ha desvelado los sagrados misterios de
en 1742 y 1743; quizá se trate de esta última, Carlotta, que se casaría con Ceres viva bajo mi mismo techo», Horacio, Odas, III, 2, 26-28.
el banquero Zecrleder, y que fue la protagonista de la novela Delphine, 10. Al parecer, Casanova sólo estuvo un día en casa de Haller, que lo
de Mme. de Staci, bajo el nombre de Madame Cerlèbe. invitó a su mesa.
6. El pastor Dick (1742-1776). n . Casanova anota al margen: «De lejos es algo, y de cerca no es
7. N o hubo edición completa de las obras de Haller; en octavo se nada (La Fontaine)». De hecho, Fables, IV, 10: *Le chameau et les bâtons
publicó en 1760 la Sammlung kleiner Schriften, recopilación de diver­ flottants».
sas publicaciones científicas del autor. 12. «Contra la muerte no hay remedio», máxima de la escuela mé­
8. «Dudo de que la memoria subsista después de la muerte.» dica salernitana, convertida en proverbio en varias lenguas.

1572 1573
/
nuestra co rresp on d en cia ep istolar en francés. P oseo vein tidós tenía que lo q u e tenía. N o tenía ninguno de los d efectos de esas
cartas1’ de ese hom bre, la últim a fechada seis meses antes de su gentes a las que se llam a erud ito s y doctos.
m uerte, tam bién prem atura.14 C u an to más viejo me vu elvo , más Sus virtu d es eran austeras, p ero se guardaba m ucho de m a­
necesito mis papeles: ése es el verdadero tesoro que me une a la nifestar su austeridad. D espreciab a desde luego a los ignorantes
vida y me hace odiar la muerte. que en lugar de atenerse a los lím ites que su m iseria les prescribe
A cabab a de leer en B ern a la H éloise " de J .- J . R o u sseau , y quieren h ablar de cualquier cosa a tontas y a locas e incluso tra­
qu ise o ír lo que el señor H aller po dría decirm e. M e exp licó que tan de rid icu lizar a los que saben algo; pero m antenía ocu lto su
lo p o co qu e había leído de aquella novela para con ten tar a su desprecio po r saber que el ignorante despreciado odia, y no q u e­
am igo le había bastado para ju zg ar toda la obra. ría ser o diad o. E l señor H a ller era un sabio que no se p reo cu ­
- E s -m e d ijo - la p eor de todas las novelas po rq u e es la más paba de que se adivinase su inteligencia, po rq u e esa inteligencia
elocuente. A lg ú n día conoceréis el país de V aud: es un país her­ era eviden te, y no quería sacar pro vech o de su reputación; ha­
m oso, mas no esperéis ver los originales de los brillantes retratos blaba bien, y decía cosas interesantes sin im pedir que también las
que R ousseau os pinta. Rousseau ha creído que en una novela se dijeran los que estaban con él. N u n ca hablaba de sus obras, pero
puede mentir. V u estro Petrarca no m intió. Tengo sus obras es­ si alguno lo hacía, cam biaba de tem a; y cuando tenía una o p i­
critas en latín, que ya nadie lee porqu e su latín no es b ello, y es nión distinta, só lo la rebatía a regañadientes.
un error. Petrarca fue un sabio, y no m entía cuando hablaba de N a d a más llegar a L a u s a n a ,'7 creyén d o m e con derecho a
su am or por la honesta L a u ra ,'6 a la que am aba com o cualquier m antener el incógnito un día p o r lo m enos, di la preferencia, n a­
hom bre ama a una m ujer de la que se enam ora. Si L au ra no le turalm ente, a lo que me pedía el co razó n . F u i a ver a la D u b o is,
h ubiera hecho feliz, Petrarca no la habría cantado. sin tener necesidad de preguntar a nadie dónde vivía, tan bien
A s í fue co m o el señ or H a lle r me habló de P etrarca, dan do me había descrito las calles p o r las que debía pasar para llegar a
de lado a R ou sseau , de quien no le gustaba siquiera la elo cu en ­ su casa. L a encontré con su m adre, y no fue poca mi sorpresa
cia, porqu e só lo la vo lvía brillan te con la antítesis y la paradoja. cuando vi allí a Lebel, pero ella no me d io tiem po a expresarla:
E ste corp ulento su izo era un sabio de prim er orden , p ero no lo lanzó un grito y saltó a mi cuello. Lu ego su m adre me h izo los
era ni por ostentación, ni cuando estaba en fam ilia, ni cuando se cu m p lid os de rigor. Pregunté a Leb el cóm o estaba el em bajador
encontraba en com pañía de personas que no necesitan para d i­ y cuándo había llegado a Lausana.
vertirse d iscu rsos cien tíficos. Sabía ponerse a la altura de todos, E l buen hom bre me d ijo , en tono am istoso, que estaba m uy
era am able y no desagradaba a nadie. P ero ¿qué tenía para agra­ bien, que había llegado a L au san a p o r la m añana para cierto
dar así a tod o el m undo? N o lo sé. E s más fácil d ecir lo que no asunto y que había ido a casa de la D u b o is después de haber c o ­
m ido, do n d e, para gran so rp re sa su ya , había en co n trad o a su
i j . N o se han encontrado ni las cartas de Casanova a Haller ni las de
éste al autor italiano. hija.
14. Haller murió en 1777, con setenta años. - Y a conocéis mis intenciones -a ñ a d ió -; debo marcharme m a­
1 {. Julie ou la Nouvelle Héloise, novela de Jcan-Jacques Rousseau, ñana; y en cuanto os h ayáis d ecid id o, si me lo escrib ís, vendré a
no se publicó hasta 1761; Casanova pudo leer una copia manuscrita en recogerla para llevarla a So leure, donde me casaré con ella.
circulación antes de que fuera editada; también es posible que ponga en A esta explicación , que no podía ser ni más clara ni más h o ­
boca de Haller, enemigo de las teorías roussonianas, ideas que éste hizo
nesta, resp on d í que nunca me opon dría a la voluntad de mi q u e ­
públicas en más de una ocasión; Haller consideraba a Rousseau un «mal­
vado» sin principios. rida ama de llaves; y, a su vez, ella d ijo que nunca se decid iría a
16. Alusión a la amada de Petrarca; Laura estuvo casada (1325) con
Hugo de Sade de Avignon. 17 . E l 25 de junio de 1760.

1574 •575
aban donarm e salvo qu e y o la despidiese. C o m o nuestras res­ - C r e o q u e te resultará d ifícil.
puestas le parecieron dem asiado vagas, L cb cl me d ijo con toda E l autor de diálogos de esta clase es siem pre el am or; pero el
franqu eza que necesitaba una respuesta d efin itiva. En tonces le am or no gana nada con ellos.
respondí, con la intención de rech azar su propu esta, que dentro A l día siguiente, estando en mi posada, cuan do, después de
de diez o doce días le diría por escrito nuestra decisión. Y a la arreglarm e, me disponía a llevar mis cartas a sus destinatarios, vi
mañana siguiente se fue a Soleure. al barón de B c rc h c r,'8 tío de mi am igo B a v o is .'9
D esp u és de su m archa, la m adre de mi q u erid a am iga, en - S é - m e d ijo - que mi so b rin o o s debe su fo rtu n a, que ahora
quien el sentido com ún hacía las veces de inteligencia, q u iso ha­ goza de gran estim a, que será general en la próxim a prom oción ,
cern os entrar en razón hablándonos en el ton o ap ro p iad o para y toda mi fam ilia estará encan tada, co m o y o , de co n o cero s.
no herir nuestro estado de ánim o, p o rq u e, en am orados com o V engo a o frecero s m is serv icio s, o s ru ego q u e com áis h o y en mi
estábam os, nos parecía im posible pensar en nuestra separación. casa y v a y áis a verm e siem pre que no tengáis nada m ejor que
P o r el m om ento, acordé con mi ama de llaves que me esperaría hacer; pero al m ism o tiem po os ruego que no digáis nada a nadie
todos los días hasta m edianoche, y que tom aríam os una decisión, del pecado que com etió h aciéndose cató lico , p o rq u e es un p e­
com o habíam os prom etido a Lebel. E n casa de su madre disponía cado qu e, según la form a de pensar de este país, lo deshonra; es
de una habitación propia y de una cam a buenísim a, y me dio de una especie de deshon or qu e, de rebote, repercute sobre todos
ccnar bastante bien. A la m añana siguiente nos sentíam os más sus parientes.
enam orados qu e nunca, y nada disp uestos a pen sar en el p ro ­ L e p ro m etí no abord ar nunca esa circunstancia de su vida al
yecto de Leb el. Sin em bargo, o cu rrió un pequeño litigio. hablar de él, y que iría enseguida a cenar con su fam ilia.
C o m o record ará el lector, mi ama de llaves me había p ro m e­ T o d o s los destin atarios de mis cartas de presentación me pa­
tido perdonarm e todas mis infidelidades a con d ición de que se recieron h on estos, nobles, m u y corteses y llenos de las m ejores
las confesara con todo detalle. Y no tenía ninguna que confesar, cualidades. M adam c de G ean til L an gallerie me pareció la más
pero durante la cena le con té el incidente de Ratón. am able de todas las dam as; pero p o r falta de tiem po no pude
- H a sido una suerte para los dos -m e d ijo - , p o rq u e de no hacer la co rte a ninguna de ellas en particular: com idas, cenas y
haberse presentado la necesidad de ir a ese lugar don de en co n ­ bailes diarios a los que la cortesía me o bligaba a no faltar nunca
traste aquella saludable advertencia, habrías p erdid o la salud, y me fastidiaban sobrem anera. Pasé quince d ías“ en esa pequeña
com o la enferm edad no se m anifiesta al prin cipio me la habrías ciudad en la q u e en n ingún m om en to me sen tí lib re p re cisa ­
pegado. mente p o rq u e se jactaban de g o z ar de una gran libertad. Só lo
- E s posib le, y eso me habría desesperado. una vez pude ir a pasar la noche con mi ama de llaves. N o veía
- L o sé, y todavía te m olestaría más que y o no me quejase. la hora de p artir con ella para G in eb ra. T o d o el m undo quería
-S ó lo veo un rem edio para evitar esa desgracia. C u an d o te darm e cartas de presentación para el señ or de V oltaire, a quien
h aya sido in fiel, me castigaré absteniéndom e de darte pruebas sin em bargo detestaban deb ido, según me d ijero n , a su espíritu
de mi amor. cáustico.
-E n to n c e s la castigada seré y o . Si me quisieras, encontrarías
un rem edio m ejor, en mi opinión. 18. David de Saussurc, barón de Bercher y de Bavois (1700-1767).
-¿ C u á l sería? 19. Louis de Saussure, barón de Bavois (1729-1772). Véase vol. 3,
caps. V-VI.
- E l de no serm e infiel.
20. Si partió para Ginebra el 20 de agosto de 1760, Casanova, que
-T ie n e s toda la razón; te pid o que me perdones, y en el fu ­ había llegado a Lausana el 25 de junio, debió de permanecer dos meses
tu ro recurriré a él. en esta ciudad.

1576 1577
- P e r o ¿có m o , señ oras m ías? ¿ E l señ o r de V oltaire no es biar para vengarn os y para enseñarle a vivir. H aced que os hable
dulce, am able, alegre y afable con vos, que tuvisteis la bondad de de Lausana y ya veréis lo que dice de n osotros; aunque os lo dirá
interpretar sus ob ras de teatro21 con él? riendo, po rq u e ésa es su costum bre.
- N o , cab allero . C u a n d o nos hacía en sa y ar los papeles nos D u ran te mi estancia me en con tré varias veces con lo rd de
reñía; nunca decíam os las cosas com o él quería, no p ro n u n ciá­ R o seb u ry ,24 que se había enam orado, sin éxito , d e mi ama de lla­
bam os bien una palabra o le parecía mal nuestra vo z , nuestro ves. E ra un jo ven apuesto, p ero nunca he co n o cid o hom bre más
tono, y era todavía peor cuando interpretábam os. ¡Q u é jaleo por taciturno que él. M e habían dich o que era inteligente, instruido
una sílaba olvidada o añadida que había echado a perder uno de y que nunca estaba triste; en sociedad, en las reuniones m unda­
sus versos! N o s daba m iedo. U n a se había reído m al, otra, en nas, en los bailes y cenas, toda su cortesía se lim itaba a hacer re­
A lzire,“ se había lim itado a fin gir que llo rab a... verencias; cuando se le hablaba, respondía de m anera lacónica y
-¿ Q u e ría que lloraseis de verdad? en buen fran cés, pero con un continente tím ido q u e revelaba la
-C la r o , qu ería que derram ásem os lágrim as verdaderas; so s­ m olestia que para él su pon ía cu alquier pregunta. C o m ien d o con
tenía que el actor só lo podía hace llorar al espectador llorando él le pregu n té algo que se refería a su tierra y que só lo exigía
él realm ente. cin co o seis frases de respuesta; me con testó m uy bien, pero ru ­
- E n ese punto creo que tenía razón; pero un autor sensato y b orizán d ose. E l fam oso F o x 2' que tam bién asistía a la com ida, y
m od erado no debe em plear tan to rig o r con unos aficio n ad o s: que tenía entonces veinte años, co n sigu ió hacerle reír, pero ha­
esas cosas sólo se pueden exigir a cóm icos p rofesion ales. Pero b lán dole en inglés. A ese m ism o duque v o lv í a v e rlo en Turín
todos los autores tienen ese defecto: nunca les parece que el ac­ o ch o m eses después, enam orado de una tal M artin , esposa de un
to r haya dado a sus palabras la fuerza necesaria para exp licar lo b an q u ero ,26 que tu vo la habilidad de soltarle la lengua.
qu e han q u erid o decir. E n Lausana vi a una ch iqu illa de once o doce añ os27 cu ya b e­
- M u y enfadada p o r sus d esp rop ósitos, un día le dije que no lleza me im presion ó. E ra hija de M m e. de Saccon ay, a quien y o
era culpa mía si sus palabras no tenían el vig o r que debían tener. había co n o cid o en Berna. Ig n o ro cuál ha sid o el destin o de esta
- E s t o y seguro de que se echó a reír. ch iq u illa, que me d e jó la más viva im presión.
-¿E c h a rse a reír? N o , em pezó a burlarse. E s un insolente, un N ad a de cuanto existe ha ejercido nunca tanto poder sobre
bru to, en fin, un ser insoportable. mí co m o una bella cara de m ujer, aunque sea niña. La belleza
- E s t o y seguro de que le perdonasteis todos esos defectos. tiene esa fuerza, me han dich o. D e acuerdo, p o rq u e lo que me
- N o estéis tan seguro: ¡lo echam os! atrae parece desde luego bello; pero ¿lo es realm ente? D eb o d u ­
- ¿ L o echasteis? d arlo , p o rq u e lo que me parece b ello no siem pre ha tenido en
- S í, lo echam os; dejó de la noche a la mañana las casas2» que 24. Debe de aludirse a John Ker, tercer duque de Roxburghe (1740-
había alqu ilado, se fue a vivir donde vos lo encontraréis y ya no 1804), bibliófilo famoso.
viene a vern os ni siq u iera cu ando lo invitam os, p o rq u e en ú l­ 25. Charles James Fox, el célebre adversario de Pitt, sólo tenía once
tim a instancia apreciam os su gran talento, y só lo le h icim os ra ­ años en 1760; debe de tratarse de su hermano mayor, Stephen, nacido en
1744, que vivió en Ginebra en 1760, en casa de Voltaire.
2 1. Voltaire hacía interpretar sus comedias en el Grand-Chéne, 26. Casanova volverá más adelante sobre esta mujer.
de Monriond, y en casa del marqués Langallerie, en Mon Repos, en un 27. Louise-Élisabeth de Sacconay, nacida en 1744, por lo que en­
teatro que se había dispuesto bajo los altillos de un granero. tonces tenía dieciséis años. Célebre por su belleza, se casó en 1762 con
22. Tragedia de Voltaire, representada por primera vez en 1736. el brigadier Charles-Barthélemy de Chandieu, del que enviudó en 1773.
23. Voltaire pasó los tres inviernos de 1756 a 1758 en Lausana y se Adversaria de las ideas de Voltaire, fue a verle a Monriond con la inten­
alojó primero en Monriond y luego en Grand-Chéne. ción de convertir al filósofo.

1 578 1579
su favo r la aprobación universal. P o r lo tanto, la belleza perfecta d ar gracias a D io s p o r haber nacido con un excelente gu sto por
no existe, o no posee en sí m ism a esa fuerza. T od os los que han la belleza. P ero omne pulchrum difficile .,0 L o s pin tores más es­
hablado de la belleza lo hacían con rod eos; debían atenerse al tim ados han sido los que destacaron en la representación de la
nom bre que los griegos y los latinos le dieron: Form a. L a b e­ belleza, y su núm ero es pequeño. Si quisiéram os disp en sar a un
lleza por tanto no es otra cosa que la form a por excelencia. L o pin tor de la o b ligación de co n ferir a sus obras el carácter de la
que no es bello no tiene una form a; y eso deform e era lo co n ­ belleza, entonces cualquier hom bre podría ser pintor, porque no
trario de pulchrum , o f o r m o s u m Placem os bien buscan d o la h ay nada más fácil que crear cosas feas, com o hace inevitable­
definición de las cosas, p ero cuando la tenem os en un nom bre, m ente to d o pin to r que no ha recibido ese don divin o. Pensem os
¿qu é necesidad tenem os de ir a b uscarla a otra parte? Si la p ala­ en el escaso núm ero de buenos pintores entre los que dedican
bra form a es latina, atengám onos a la acepción latina, y no a la su talento al arte del retrato, que es el género de pintura más m a­
francesa, que sin em bargo dice a m enudo deform e en lu gar de terial de su arte. H a y tres clases de retratistas: los que hacen re­
feo sin darse cuenta de que su co n tra rio debe ser una palabra tratos p arecid o s q u e afean al o rig in al; en mi o p in ió n m erecen
que indica la existencia de la form a, que no puede ser o tra cosa ser pagados con b aston azos, p o rq u e son im pertinentes y nunca
que la belleza. O bservem o s tam bién que informe sign ifica sin fi­ adm iten h aber pintado más fea o m enos bella a la persona. L o s
gura tanto en francés com o en latín. E s un cu erpo que no tiene segun dos, a los que no se puede negar m érito, son los que hacen
la apariencia de nada.
retratos de un parecido perfecto , hasta el pu n to in clu so de que
L o que siem pre ha ejercido sobre m í una fascinación irresis­ sorprenden, po rq u e el ro stro parece hablar.
tible es la belleza anim ada de una m ujer, ese tipo de belleza que P ero raros y rarísim os son los que hacen retratos de un p a­
reside en su cara. A h í es donde radica lo que fascina, y esto es tan recido perfecto y al m ism o tiem po añaden un im perceptible ca­
cierto que las E sfin g es que vem os en R om a y en Versalles casi rácter de belleza al ro stro que han trazado en los cuadros. Tales
nos hacen enam orarnos de su cu erpo, aunque deform e en toda pintores m erecen el éxito que consiguen. U n o de éstos fue, po r
la extensión de esta palabra. C o n tem p lan d o su ro stro term ina­ ejem plo, N attier, a quien co n o cí cuando él tenía ochenta años*1
mos encontrando bella su deform idad. Pero ¿qué es esa belleza? en 17 5 0 . H acía el retrato de una m ujer fea, que se parecía a la
N o lo sabem os; cuando querem os som eterla a leyes, o determ i­ p erfección al ro stro que N a ttie r le había dad o so b re la tela, y a
nar esas mism as leyes, nos andam os con rodeos com o Sócrates.*’ p esar d e eso to d o el m u n do la en co n trab a bella en el retrato.
L o único que sé es que esa superficie que me encanta, que me en­ P ero si se exam inaba atentam ente el retrato, no se podía en con ­
tusiasm a, que me enam ora es lo que se llam a belleza. E s un o b ­ trar nada distin to del origin al: to d o lo que había añadido o su ­
je to de la vista, y gracias a ella hablo. Si mi vista pudiera hablar, p rim ido era im perceptible.
lo haría m ucho más sabiam ente que yo. - ¿ D e d ón d e viene esa m agia? - le d ije un día a N attier, que
N in g ú n p in to r ha superado a Rafael en la belleza de los ro s­ acababa de pintar a M esdam cs d e F r a n c i a ,q u e eran feas, tan
tros pintados p o r su pincel. P ero si le hubieran pregun tado qué herm osas co m o estrellas.
era esa belleza cu yas leyes con ocía tan bien, habría resp on d ido
que no sabía nada, que la conocía p o r intuición y que creía ha­ 30. «Todo lo bello es difícil.»
berla creado só lo cuando la tenía delante de los o jo s. E se rostro 3 1. Jean-Marc Nattier, el célebre retratista parisino, nació en 1685,
me gusta, debía de decirse, p o r lo tanto es herm oso. D ebía de por lo que en 1750 tenía sólo sesenta y cinco años.
32. Las hijas de Luis XV. «Vi los retratos de las cinco hijas de Luis
28. Pulchrum: «bello»; formosum: «bien constituido». X V hechas por este hombre, a las que todos creían muy feas, pero el
29. Las ideas de Sócrates sobre la belleza figuran, sobre todo, en el pincel de Nattier demostró que todo el mundo se equivocaba y que eran
diálogo Fedro, de Platón. realmente hermosas hasta el punto de inspirar amor a los mármoles si

1 581
- E s o dem uestra la divinidad de la belleza que todo el m undo sino estar de acuerdo y felicitarle p o r su dicha. L e rogaba po r
adora y que nadie sabe en qué consiste; y perm ite co n o cer tam ­ tanto que partiera enseguida de So leu rc para recibirla de manos
bién lo im p erceptib le que es la diferen cia entre la belleza y la de su m adre en mi presencia.
fealdad de una fison om ía que tan grande parece sin em bargo a E n tré en ton ces en la h abitación de su m adre para d arle la
quienes no saben nada de nuestro arte. carta a la hija y decirle que si le parecía bien no tenía más que
L o s pintores griegos se d ivirtiero n pintando a V enus, diosa añ adir su firm a a la mía. D esp u és de haberla leíd o y releíd o ,
de la belleza, bizca. L o s com entaristas suelen criticarlo, y no tie­ m ientras su m adre no hacía más que llorar, clavó durante un m i­
nen razón. D o s o jo s b izcos pueden ser herm osos; pero si b iz ­ nuto sus b ellos o jo s en mi ro stro y luego firm ó. R o g u é entonces
quean me m olestan y me parecen m enos bellos. a la m adre q u e buscara un h om b re de co n fian za para llevarla
E l noveno día de mi estancia en Lausana cené y pasé la noche cuanto antes a Soleurc. L le g ó ese hom bre y partió enseguida con
con mi am a de llaves, y p o r la m añana, cuando desayu n aba con mi carta.
ella y su m adre, le d ije que se acercaba el m om ento de partir. -V o lv e re m o s a ve rn o s - l e d ije a la D u b o is b e sá n d o la - en
E n ton ces la m adre me hizo o b se rva r que, p o r co rrecció n , debía cuanto llegue Lebel.
desengañar a L cb el antes de mi partida, y me enseñó una carta M e v o lv í a mi posada y, para d evo rar a solas mi tristeza, me
de aquel hom bre h onrado qu e había recib ido la víspera. L e su ­ encerré, ord en an d o d ecir que me encontraba indispuesto.
plicaba que me hiciera ob servar qu e si no podía decid irm e a ce­ C u a tro días después, al anochecer vi delante de m í a L eb el,
derle su hija antes de partir de Lausana, m ucho más me costaría quien, tras darm e un ab razo , se m archó d icién dom e que iba a
decidirm e cuando me encontrase lejos, porqu e podía o cu rrir que esperarm e en casa de su futura. Le rogué que me dispensara, ase­
la jo ven me d iera una prenda viva de su am o r q u e aum entaría gu rán d o le q u e com ería con él en casa de la D u b o is al día si­
mi cariñ o p o r la m adre. L e asegu raba qu e no pen saba, desde guiente. H ice todos mis preparativos para m archarm e después
luego, en retirar su palabra, p ero qu e se sentiría más feliz si p u ­ de la com ida, y po r la m añana del día siguiente me despedí de
diera decir que había recib ido la m ujer con la que se había ca­ todo el m undo. A m ediodía Lebel vino a recogerm e.
sado de m anos de su p ropia madre. E l alm u erzo no fue triste, pero tam poco estuvo anim ado por
A q u e lla buena m adre se ech ó a llo ra r y salió deján d o m e a la alegría. E n el m om ento d e despedirm e, ro gu é a la hasta en ­
solas con mi buena am iga para qu e habláram os de aquel gran tonces mi am a de llaves que me d evo lviera, a cam bio de cien lui-
asunto. F u e ella quien tu vo el va lo r de decirm e que había que ses, co m o habíam os co n ven id o , el anillo q u e y o le había dad o;
escrib ir inm ediatam ente a L eb el para qu e dejara de pen sar en los recibió con un aire m uy triste.
ella o viniera a recogerla enseguida. - N o lo habría devu elto -m e d ijo - , porqu e no tengo necesi­
- S i le escrib o d icién dole qu e no piense más en ti, d eb o ca­ dad de din ero.
sarm e con tigo. - E n tal caso - le re sp o n d í-, os lo devu elvo , pero prom etedm e
-N o . no ven d erlo nunca, y con servad tam bién los cien luises, débil
Tras haber pro n u n ciado aquella seca negativa, me d e jó solo. recom pensa p o r los servicio s que me habéis prestado.
S ólo necesité un cuarto de hora de reflexión para escrib ir a Lebel M e dio el anillo de o ro de su prim er m atrim onio y salió casi
una breve carta asegurándole que la viu da D u b o is, con plena li­ co rrien d o p o rq u e no po d ía con ten er sus lágrim as. Tras haber
bertad, había decid id o concederle su m ano, y que y o no podía en ju gad o las m ías le dije a Lebel:
-V a is a en trar en p osesión de un tesoro que no puedo en ca­
éstos hubieran tenido ojos», escribe Casanova en su Crítica de Bemar- receros suficientem ente. N o tardaréis m ucho en con ocer todo
din de Saint-Pierre. Sobre Mesdames de Francia, véase nota 43, pág. 706. su valor. O s am ará con fidelidad, velará p o r vuestra econom ía,

1582 1583
no tendrá nunca con vo s ningún secreto, os divertirá con su v i­ A l fin al de la cena, que d u ró d o s horas, estos pensam ientos
vacidad y disipará fácilm ente la m enor som bra de m alhum or que pusieron mi h um or a la m ism a altura de mi antigua ama de lla­
podáis tener. ves. L a m iraba com placido co m o un teso ro que me había perte­
C u an d o entré con él en la habitación de la m adre para d es­ necido y que, después de h aber hecho mi felicidad, iba a hacer
pedirm e d efin itivam en te, la D u b o is me ro gó que ap lazara mi la de o tro con mi total consentim iento. M e parecía que le daba
m archa hasta despu és de haber cenad o con ella una vez más, la recom pensa q u e m erecía, lo m ism o que un gen eroso m usul­
pero le re sp o n d í que los cab allo s estaban en gan chados a mi mán da la libertad a un esclavo q u erid o co m o recom pensa de su
puerta, y que aquel retraso sólo podía dar lugar a com en tarios; fidelidad. L a con tem plaba, reía sus o cu rren cias, y sentía que el
pero le prom etí esperarla, ju n to con su esposo y su m adre, en recuerdo de los placeres go zad o s con ella era co m o algo real, sin
una posada que estaba a dos legu as» de allí, en el cam in o de G i ­ la m en or am argu ra y sin ningún d o lo r p o r verm e p riv ad o del
nebra, d on d e po d ríam o s qu ed arnos to d o el tiem po que q u isié­ derecho a ren ovarlo s. M e parecía incluso sentir cierta irritación
ram os; a Lebel la excursión le pareció m uy de su gusto. cu an d o , m iran d o a L e b el, no me parecía el h om bre adecuado
A mi regreso a la posada, com o tod o estaba disp uesto, partí para reem plazarm e. E lla , que ad ivin ab a mi p en sam ien to, me
enseguida, y me detuve en el lu gar acord ad o, donde encargué decía con los o jo s que a ella eso no le preocupaba.
una cena para cuatro. L o s vi llegar una hora después. L a actitud D espués de cenar, com o Lebel había dicho que tenía que v o l­
desenvuelta y alegre de la nueva esposa me so rp ren d ió , y sobre ver in exorablem ente a Lausana para estar d os días más tarde en
tod o la desen voltu ra con que, abrien do sus b razo s, vin o a los S o leu re, le di un ab razo pid ién d o le que sigu iera h onrándom e
m íos. M e qu ed é com pletam ente d esconcertado; era más in teli­ con su am istad hasta la muerte. M ientras él iba a m ontar en la ca­
gente que y o . Sin em b argo, tu ve fu erza su ficien te para ad ap ­ rro z a con la m adre, mi ama de llaves me d ijo con su habitual
tarm e a su hum or; no me parecía posib le que me h ubiera am ado can dor, m ientras b ajáb am os la escalera, que só lo sería feliz
y qu e hubiera p o d id o saltar de aquella form a y repentinam ente cuando la llaga hubiera cicatrizad o p o r com pleto.
del am or a la sim ple am istad. Pese a ello decido im itarla, y no me -L e b e l - a ñ a d ió - só lo puede ganar mi estim a y mi am istad,
niego a las dem ostraciones de afecto qu e se perm ite a la am istad pero eso no im pedirá que me entregue p o r co m pleto a él. P u e­
y que se suponen exentas de una sensualidad que supere esos lí­ des estar seguro de que só lo te he am ado a ti, y que tú eres el
mites. único que me ha hecho con ocer la fuerza de los sentidos y co m ­
D uran te la cena me pareció ver a Leb el más feliz p o r la fo r­ pren der que es im posible resistirse a ellos cu an do nada le im ­
tuna que había tenido de entrar en p osesión de aquella m ujer pide actuar. C u an d o vo lvam o s a vern o s, co m o me has dejado
que po r el derecho que adquiría de go zar de ella para satisfacer esperar, podrem os ser verdaderos y perfectos am igos y estare­
la fu erte pasión que habría p o d id o co n ceb ir p o r ella de ante­ m os co n ten to s de h ab er to m ado la d ecisió n que acabam os de
m ano. Y o no pod ía sentir celos de un hom bre que pensaba así. tomar. E n cuanto a ti, esto y segura de que d en tro de m u y p o co
Tam bién me di cuenta de que el entusiasm o de mi am a de llaves una nueva persona más o m enos digna de o cu p ar mi sitio d isi­
só lo era fru to de su deseo de com unicárm elo para dar a su futu ro pará tu pena. N o sé si esto y em barazada, pero si lo estoy, no p o ­
esposo la seguridad de que, en adelante, no le dejaría nada que drás q u ejarte del cu id ad o que ten d ré d e tu h ijo , que po d rás
desear. Tam bién debía de estar m uy contenta p o r haber alcan­ retirar de m is m anos cu an do quieras. A y e r L eb el y y o llegam os
zad o un estado sólid o y duradero, al abrigo de los caprichos de a un acu erd o en este pun to que no nos perm itirá ninguna duda
la fortuna. cuando dé a lu z. H em o s co n ven id o en casarnos en cuanto lle­
guem os a So leure, pero n o con sum arem os el m atrim onio hasta
33. 8,5 kilómetros aproximadamente. dentro de dos m eses, a sí estarem os seguros de q u e mi h ijo será

1584 1585
tu y o si d o y a luz antes de ab ril; y d ejarem os encantados que el tam poco n oso tro s creíam os que el papa era infalible salvo cando
m undo crea que el niño es fru to legítim o de nuestro m atrim o­ decidía ex cátedra, y citándole el E van gelio lo callé. L e hice so n ­
nio. Y es a Leb el a quien se le ha o cu rrid o esta sensata d ecisión , rojarse cuando le reproché que C a lv in o creía que el papa era el
que asegurará la paz en la casa y elim inará de la mente de mi m a­ A n ticristo del A pocalipsis. M e respondió que en G in ebra era im ­
rido cualquier som bra de duda en el asunto dem asiado incierto posib le destru ir ese error, a m enos que el gobiern o ordenase b o ­
de la fuerza de la sangre, fuerza en la que Lebel no crcc más que rrar de la Iglesia una inscripción que to d o el m undo podía leer y
yo . P ero mi m arido am ará a nuestro h ijo com o si fuera su y o , y que calificaba así al jefe de la Iglesia rom ana. M e d ijo que el pu e­
si me escribes, en mi respuesta te daré nuevas de mi em barazo b lo era ignorante y necio en todas partes, pero que él tenía una
y de nuestro m atrim onio. Si tengo la dicha de darte un h ijo, sea sobrin a de veinte años que no razonaba com o el pueblo.
niño o niña, será un recuerdo m ucho más qu erido para m í que -Q u ie r o -m e d ijo - que la co n o zcáis. E s teóloga y herm osa.
tu anillo. P ero estam os lloran d o, y Lebel nos mira y se ríe. - L a veré encantado, señor, pero D io s me libre de discutir con
P o r toda respuesta sólo pude estrecharla entre mis b razos, y
ella.
así se la entregué en la carroza a su m arido, quien me con fesó - O s hará discu tir a la fu erza, p ero os aseguro que no lo la­
que nuestro largo co lo q u io le había cau sad o el m a y o r placer.
m entaréis.
P artieron , y las criadas, que estaban hartas de aguantar con los L e pedí su d irección , pero en lugar de dárm ela, me d ijo que
candelabros en la m ano, se m archaron m uy contentas. Y o fui a iría en persona a recogerm e a mi posada para llevarm e a su casa.
acostarm e.
M e alojé en Las Balanzas,»6 d on d e me atendieron m uy bien. E ra
A l día siguiente, cuando desperté, vin o un pastor de la igle­
el 20 de agosto de 176o.»7
sia de G in eb ra a preguntarm e si qu ería cederle un sitio en mi ca­ M e acerco a la ventana, m iro po r casualidad los cristales y
rroza, y accedí. Só lo teníam os que recorrer diez leguas,14 y com o veo escrito con una punta de un diam ante: También olvidarás
y o quería com er algo a m ediodía le d ije que po d ía ir a term inar a H enriette .)S R eco rd an d o en ese instante el m om ento en que
sus asuntos.
me había escrito aquellas palabras, hacía ya trece añ os,19 se me
A quel hom bre, elocuente y teólogo de o ficio , me entretuvo erizaron los cabellos. N o s habíam os alojado en aquella mism a
m ucho hasta G in eb ra p o r la facilidad con que respon d ió a todas habitación cuando se separó de m í para vo lver a Francia. M e d e ­
las preguntas, incluidas las más espinosas, que pude hacerle en rrum bé en un sillón para dejarm e llevar p o r todas mis re flex io ­
materia de religión. Para él no había m isterios, todo era razón; nes. ¡A h , mi q u erida H en riette! N o b le y du lce H en riette a la
nunca he encontrado a ningún sacerdote cristiano más sim ple que
aquel buen hom bre, cuyas costum bres, com o supe en G in ebra, ce en recuerdo del triunfo de la Reforma en Ginebra: Quum atino 1 f j f
eran purísim as; pero también quedé conven cido de que su form a proflígala romani antichristi tirannide. En 1900, tras varios traslados,
de ser cristiano no era exclusivam ente su ya, porque su doctrina fue colocada en un muro de la catedral de San Pedro de Ginebra.
36. La mejor posada de Ginebra. Véase nota 3, pág. 622.
era la de toda su Iglesia. Q u ise convencerle de que só lo era cal­
37. En realidad debió de ser en los primeros días de junio. El 25 de
vinista de nom bre, dado que no creía en la consustancialidad de ese mes Casanova escribe una carta a Muralt diciendo que sólo ha es­
Je su cristo y de D io s padre, y me respondió que C a lv in o 1' nunca tado quince días en esa ciudad. Voltaire menciona su visita en una carta
se había hecho pasar p o r infalible com o nuestro papa; le dije que del 7 de julio. En sus Elogios del señor de Voltaire (Venecia, 1779), C a­
sanova asegura haber pasado una estancia mucho más larga que los
34. 44 kilómetros. pocos días de que habla aquí. Quizá dejó la ciudad momentáneamente,
35. Calvino (1509-1564) fue el propagandista de la Reform a en Fran­ para volver enseguida.
cia y Suiza. La inscripción de la que habla el pastor se encontraba, no en 38. Véanse págs. 623-624, y nota 7.
la iglesia, sino en la fachada del ayuntamiento; aparecía grabada en bron- * 39. Casanova se separó de Henriette en el invierno de 1749-1750.

1586 1587
que tanto amé, ¿d ón d e estás? N u n ca había sab id o ni p edid o n o ­ - ¿ C o n qué os habéis divertid o esta mañana, querida sobrina?
ticias su yas a nadie. C o m p arán d o m e con el que y o era en aquel - H e leído a san A gu stín , pero lo dejé en la decim osexta lec­
tiem po, me encontraba menos dign o de poseerla que entonces. ción porque 110 estaba de acuerdo con él; y creo haberlo refutado
A ún sabía amar, pero ya no encontraba dentro de m í la d elica­ en pocas palabras.
deza de entonces, ni los sentim ientos que justifican el extravío de - ¿ D e qué se trata?
los sentidos, ni la d u lzura de costu m b res, ni cierta pro b id ad ; y, - D ic e que la V irgen M aría co n cib ió a Je sú s p o r las o rejas.44
lo que me asustaba, no encontraba en m í el m ism o vigor. Tuve E s absurdo p o r tres razones: la prim era, po rq u e dad o que D io s
sin em bargo la im presión de qu e el so lo recu erd o de H en riette no es m ateria, no necesitaba un agu jero para entrar en el cuerpo
me la d evolvía p o r com pleto. A b an d on ad o p o r mi ama de llaves, de la V irgen. L a segunda, po rq u e las trom pas del o íd o no tienen
com o acababa de serlo, me sentí invadido por un entusiasm o tan com un icación alguna con la m atriz. L a tercera, po rq u e si co n ci­
fuerte que habría ido a verla al instante de haber sabido dónde b ió p o r las o rejas tam bién habría d eb id o d ar a luz p o r el m ism o
en con trarla, pese a que sus p ro h ib icio n es seguían vivas en mi lu gar; y en este caso - d ijo m irán d o m e-, ten d ríais razón para
m em oria. creerla virgen durante y después del parto.
A l día siguiente fui tem prano a ver al ban qu ero T ro n ch in ,40 M i so rpresa fue com partida po r todos los com ensales, pero
que tenía tod o mi dinero. D espu és de m ostrarm e m is cuentas, había q u e m ostrar aplom o. E l d ivin o espíritu de la teología sabe
me d io, co m o y o deseaba, una carta de créd ito para M arsella, ser su p erio r a cu alqu ier sensación carnal, o al m enos debe su ­
G e n o va , F lo ren cia y R om a. E n din ero contante só lo co g í doce ponérsele ese gran p riv ilegio . L a docta sobrin a no tem ía abusar
m il francos. E ra dueño, en Fran cia, de cincuenta m il escud os.4' de ese p riv ile g io , y en cu alq u ier caso no du d ab a de su propia
Tras llevar mis cartas de presentación a sus direcciones, me v o lví gracia. Y era a m í a quien pedía una respuesta.
a la posada im paciente p o r ver al señor de Voltaire. -S e ría de vuestra o p in ió n , señorita, si, sien do teó lo go , p u ­
E n con tré en mi cuarto al pastor. M e invitó a com er, dicién- d iera p erm itirm e un exam en razo n ad o de los m ilagro s; pero
dom e qu e ten d ría p o r com en sal al señ o r V illa rs C h a n d ie u ,42 co m o no lo so y, perm itidm e q u e me lim ite a adm iraros y a c o n ­
quien después de la com ida me llevaría a casa del señ o r de V o l­ denar a san A gu stín p o r haber q u erid o an alizar el m isterio de la
taire, donde me esperaban desde hacía vario s días. D espu és de A n u n ciació n . N o tengo ninguna duda de que si la V irgen h u ­
hacerm e un b reve aseo, fu i a casa del pastor, d on d e en co n tré biera sido sorda la encarnación no habría po dido producirse. L a
gente m uy interesante, pero sobre tod o a su joven so b rin a41 la anatom ía nos enseña que los tres pares de nervios que anim an el
teóloga, a quien su tío no dio la palabra hasta que estu vim os en o íd o no envían ninguna ram ificación a la m atriz, por lo tanto no
el postre: puede co n ceb irse có m o h aya p o d id o hacerse; es que se trata de
un m ilagro.
40. Podría tratarse de J.-R ., banquero y amigo de Voltaire, quien le
M e resp on d ió m uy am ablem ente que era y o quien le había
encargó, por ejemplo, la compra de Les Délices en 1755.
41. Un escudo valía 6 libras, o la cuarta parte de un luis de oro. hablado com o gran teó lo go , y su tío me agradeció que hubiera
42. Charles-Barthélemy de Villars Chandieu (173 5-1773?), brigadier dado una buena lección a su sobrin a. L o s presentes le pidieron
de los Guardias Suizos en Montpellier; se convirtió en el «marido de la que hablase so bre asuntos m uy d iferen tes, p ero no b rilló parti­
bella Sacconay», con la que se casó en 1762. Véase nota 27, pág. 1579. cularm ente: su fuerte era el N u e v o Testam ento. Tendré que ha­
43. Según Haldenwang, en todo el territorio de la República de G i­
blar de ella cuando vuelva a G in eb ra.
nebra, después de 1720 no existió ninguna persona bautizada con el
nombre de Hedvige. Según el mismo investigador, se trataría de Anne-
Marie May, nacida en 17 3 1, huérfana, que se casó con Gabriel de Vatte- 44. Auditu seu per aures: esta creencia se atribuía, erróneamente, a
ville; de este modo Casanova velaba el nombre real de la mujer. san Agustín; tuvo gran difusión durante la Edad Media.

1588 1589
F u im o s a casa del señ o r de V oltaire, que en ese preciso m o­ un h om bre de h o n o r le está p erm itid o, a mi parecer, pon er a su
m ento se levantaba de la mesa. E stab a rod eado p o r caballeros y p ro p io país p o r encim a de los dem ás.
dam as; mi presen tación fue solem ne. P ero en casa de V oltaire N a d a más sentarnos, v o lv ió a tenderm e una tram pa, dicién-
esa solem nidad no debía serm e necesariam ente favorab le. dom e en to n o m u y co rtés, p ero siem pre en so n de burla, que,
co m o venecian o, no po día dejar de co n o cer al con d e A lg a ro tti.'
- L o c o n o z co , p ero n o en calidad de venecian o, p o rq u e las
C A P ÍT U L O X siete o ctavas partes de m is q u erid o s co m p atrio tas ign oran su
existencia.
EL SEÑ O R DE V O LTA IRE; MIS D ISC U SIO N ES C O N ESE G R A N -H a b ría d eb id o d ecir co m o h om bre de letras.
H O M BRE. U N A ESC EN A EN SU C A SA A PRO PÓ SITO D EL - L o co n o z co p o r haber pasad o d o s m eses en Padua> con él,
A R IO STO . EL D U Q U E DE V IL L A R S . EL SÍN D IC O Y SUS hace siete añ os, y lo adm iré so b re to d o p o r la pasión que sentía
T R E S B E LLA S. DISPUTA EN C A SA DE V O LT A IRE. A IX -E N -S A V O IE . p o r vos.
E L M ARQ U ÉS D ÉSA R M O ISES -S o m o s buenos am igos; pero para m erecer la estim a de todos
los que lo con ocen no tiene necesidad de adm irar a nadie.
-É s te es el m om ento más feliz de mi vida - le d ije -. P o r fin - S i no h ubiera em pezado adm iran do, no se habría hecho un
veo a mi m aestro ;1 hace veinte años, señor, que so y vu estro d is­ nom bre. C o m o adm irad or de N e w to n co n sig u ió p o n er a las se­
cíp u lo. ñoras4 en co n d icion es de po d er h ablar de la luz.
-S eg u id haciéndom e ese h on o r otro s veinte, y lu ego p ro m e­ - ¿ Y tu vo éxito ?
tedm e que vendréis a traerm e m is h on orarios. - N o tanto co m o el señ o r de Fon ten elle en su Pluralidad de
- O s lo prom eto, pero prom etedm e tam bién que me espera­ los mundos ; ! p ero puede decirse q u e lo co n siguió .
réis. - E s cierto . Si tenéis o casió n de v e rlo en B o lo n ia , o s ru ego
- O s d o y mi palabra, y antes me faltará la vid a que faltar a que le digáis que espero sus cartas so bre R u sia .6 Puede enviár­
ella. melas haciéndoselas llegar al ban q u ero B ian ch i7 en M ilán . M e
U n a carcajad a general ap lau d ió esta p rim era salid a v o lte ­ han dich o que los italianos no aprecian m ucho su lengua.
riana. E ra la norm a. L o s que ríen están hechos para m antener - L o creo. Su lengua, en to d o s sus escritos italian os, es só lo
en v ilo a una de las partes, a expensas siem pre de la otra; y la su ya y está infectada de galicism os. N o s da pena.
que los tiene a su fa v o r siem pre está segura de ganar; es una cá-
bala qu e tam bién se usa entre la buena sociedad. Y o lo sabía, 2. Francesco Algarotti (17 12 -17 6 4 ), literato y viajero veneciano.
pero esperaba obtener mi revancha. M ientras tanto, le presentan Véase nota 25, pág. 14.
3. En 1753, Algarotti dejó la corte de Federico II y se instaló en
a dos ingleses recién llegados. V oltaire se levanta diciendo: Mirabello, a diez millas de Padua; en 1756 pasó a residir en Bolonia.
-E s t o s señores son ingleses, tam bién y o querría serlo. 4. En su libro II Neutonianesimo per le dame ow ero Dialoghi so-
N o era m u y afortu n ado el cu m p lid o, porqu e los ob ligab a a pra la luce ed i colorí (1737), dedicado a Fontenelle, al que imita, y ree­
respond erle que a ellos les gustaría ser franceses, y q u iz á no te­ ditado luego con diferentes títulos. El juicio de Voltaire sobre esta obra
nían ganas de mentir, o sentían vergüenza de decir la verdad. A era severo.
5. Entretiens sur la pluralité des mondes (París, 1686).
6. Viaggi in Rusaa, que acababa de aparecer en segunda edición en
i. La crítica no discute la realidad de las entrevistas de Casanova 1760. Voltaire conocía ese libro desde 1735 y quería consultarlo para su
con Voltaire, pero sí está convencida de que el italiano adornó su relato Histoire de VEmpire de Russie sous Pierre le Grand.
para atribuirse un papel importante. 7. Banquero de Milán, también citado por Winckelmann.

1590 1591
- P e r o ¿n o se em bellece vuestra lengua con los giro s fran ce­ m entó leo cuanto puedo y me co m p lazco en estudiar al hom bre
ses?
viajando.
- L a vuelven in soportable, co m o lo sería la francesa trufada - É s a es la fo rm a de c o n o c e rlo , p ero el lib ro es dem asiado
de frases italianas, aunque vos fuerais su autor. grande. E s m ás fácil co n o cerlo leyen d o la historia.
-T e n é is razó n , hay que esc rib ir con pu reza. Se criticab a a - L a h isto ria m iente; nunca está un o seg u ro de los h echos;
T ito L iv io , acusándole de que su latín pecaba de patavin idad.' aburre, m ientras que reco rrer el m undo me divierte. H o rac io , a
-C u a n d o y o em pezaba a aprender a escribir, el abate L azza- quien co n o z co de m em oria, me sirve de itin erario, y lo encuen­
rin i9 me d ijo que prefería T ito L iv io a S alu stio .10
tro en todas partes.
- ¿ E l abate L a z z a rin i, el a u tor de la tragedia Ulisse il G io- -T am b ién A lg aro tti tiene to d o H o racio en la cabeza. A m áis
v a n e ? D ebíais de ser m uy niño, y me gustaría haberlo co n o cido ; la poesía, ¿n o es cierto?
pero con ocí bien al abate C o n ti, que había sido am igo de N e w - - E s mi pasión.
ton, y cu yas cuatro traged ias" abarcan toda la historia rom ana. -¿ H a b é is escrito m uchos sonetos?
-T am b ién y o lo co n o cí y adm iré. E n con trán dom e en co m ­ - D ie z o d o ce q u e me gustan, y d o s o tres mil que quizá no
pañía de estos grandes, me felicitaba p o r ser jo ven ; ahora que he vu elto a leer.
me encuentro frente a vos, me parece haber nacido hacc m ucho, - L o s italianos tienen la manía de los son etos.
p ero eso no me hum illa. M e gustaría ser el más jo ven de to d o el - S í, siem pre que se pueda llam ar manía a su inclinación a dar
género hum ano. a cu alquier pensam iento una m edida arm oniosa hecha para re ­
-S ería is más feliz que si fueseis el decano. ¿P u ed o atreverm e alzarlo b ajo su m ejor lu z. E l soneto es d ifícil, señ or de V oltaire,
a preguntaros a qué gén ero de literatura os habéis dedicado? porqu e sus catorce versos no perm iten ni alargar ni com prim ir
- A ninguna, pero qu izá con el tiem po lo haga. P o r el m o-
la idea.
- E s el lecho del tirano P ro cu sto .u P o r eso los italianos te­
8. Por ser Tito Livio natural de Padua. Véase nota 24, pág. 14. néis tan pocos buenos. N o so tro s no tenem os ni uno, pero la cu l­
9. Domenico Lazzarini (1668-1734), escritor muerto en Padua,
pa es de nuestra lengua.
adonde Casanova fue el 2 de abril de 1734, con nueve años, para estu­
- Y tam bién del genio fran cés, creo y o , p o rq u e la gente im a­
diar. Lazzarini, maestro también de Algarotti, murió el 12 de julio de
ese año. Líneas más abajo se cita su tragedia Ulisse il Giovane (1720). gina que un pensam iento dilatado debe perder to d o el esplen ­
10. El historiador romano Salustio (86-34 a.C.) fue tribuno de la d o r de su fuerza.
plebe; se enfrentó a la vieja aristocracia romana y apoyó con firmeza a - ¿ Y no sois vos de esa opin ió n ?
Cesar, a quien acompañó en su campaña de África. Tras la victoria sobre -P e rd o n a d m e , pero só lo se trata de exam in ar la idea. U n a
los partidarios de Pompeyo, Salustio fue nombrado gobernador de la
ocu rren cia ingeniosa, p o r ejem plo, no basta para hacer un s o ­
provincia África Nova, en la que su crueldad y el estado de extorsión a
que sometió a sus «súbditos» fueron tales que sólo su amistad con César neto.
lo salvó de una condena. Se retiró entonces de la vida pública para es­ - ¿ Q u é poeta italiano am áis m ás?
cribir libros claves para la historia de Roma y para el estilo literario, - E l A rio s to , aunque no pu ed o decir que lo am e más que a
como La conjuración de Catilina y La guerra de Yugurta. De su trabajo los o tro s, po rq u e só lo me gusta él. A u n q u e los he leído a todos.
más importante, una historia de Roma desde el año 78 al 67 a.C., sólo se
han conservado fragmentos. 12. Según la mitología griega, este hijo de Posidón asaltaba a los via­
1 1 . Antonio Schinella (1677-1749), natural de Padua, más conocido jeros solitarios después de invitarlos a tumbarse en un lecho de hierro
como abate Conti (véase nota 11, pág. 209). Sus Quattro Tragedie (Giu- cuya longitud regulaba para luego cortar la parte que sobresalía del
nio Bruto, Marco Bruto, Giulio Cesare, Druso) aparecieron postumas cuerpo del viajero. Teseo no cayó en la trampa, sino que tendió a Pro­
en 17 5 1 en Florencia.
custo en ese lecho y le cortó a hachazos cabeza y pies.

1593
C u an d o hace quince años leí vuestras críticas contra é l,1* ense­ Vous les voyez dem ain l ’un de l ’autre ennemis;
guida dije que os retractaríais en cuanto lo hubierais leído. C ’était pour se tromper q u ’ils s’étaient réunis:
- O s d o y las gracias por haber pensado que no lo había leído. N u l serment n ’est gardé, nul accord n ’est sincère;
L o había leído, p ero entonces era jo ven , con ocía de m odo im ­ Q uand la bouche a parlé, le cœur dit le contraire.
perfecto vuestra lengua, y, mal predispu esto p o r erud itos italia­ D u ciel q u ’ils attestaient ils bravaient le courroux,
nos que adoraban al Tasso, pu b liqué p o r desgracia un ju icio que L ’intérêt est le dieu qui les gouverne tous. “
con toda buena fe creí que era m ío. N o lo era. A d o ro a vu estro
A rio sto . A l term inar el señor de V oltaire su recitado, que le valió los
- P o r fin resp iro. Tendréis qu e excom u lgar el lib ro en que lo aplau sos de to d o s los presen tes, aun qu e n in gu n o de ellos en ­
dejabais en ridículo. tendía el italiano, su sobrin a, M m e. D en is, me preguntó si creía
-T o d o s mis lib ros ya están excom ulgad os; pero v o y a daros que el gran fragm en to que su tío había declam ado era uno de los
un buen en sayo de retractación. más h erm osos del gran poeta.
Fue en ese m om ento cu an do V oltaire me dejó atónito. M e - S í, señ ora, pero no el más bello.
recitó de m em oria los dos grandes fragm entos de los cantos tri­ -E n to n c e s, ¿se ha decid id o cuál es el más b ello?
gésim o cu arto y trigésim o q u in to de este d ivin o poeta, donde - E r a ló gico , porque, de no serlo , no se habría hecho la a p o ­
habla de la con versación que A s to lfo 14 tu vo con el apó sto l san teosis de m esser L u d o vico .
Ju a n , sin dejarse un so lo ve rso, sin pron u n ciar mal p ro só d ic a ­ - ¿ L o han santificado? N o lo sabía.
mente una sola palabra; me reveló sus bellezas con reflexiones de T odos los que entonces se rieron, em pezando por Voltaire, se
auténtico gran h om bre. N o se h ubiera p o d id o p reten d er algo pusieron de parte de M m e. D en is, excepto y o , que estaba m uy
más del más su blim e de todos los com entaristas italianos. L e es­ serio. V oltaire, picado p o r mi seriedad, me dijo :
cuché sin respirar, sin pestañear una sola vez, deseando in ú til­ - S é p o r qué no os reís. Pretendéis que por un fragm ento más
mente pillarlo en una falta; volvién d om e a los presentes dije que q ue hum ano se lo ha calificado de divino.
me había quedado atónito y que in form aría a toda Italia de mi -S in duda es p o r eso.
justa adm iración. - ¿ Y qué fragm en to es ése?
-T o d a E u ro p a -m e d ijo - será inform ada p o r m í m ism o de la - L a s treinta y seis últim as estancias del vigésim o tercer canto,
hum ildísim a reparación que debo al m ayo r gen io q u e ha p r o ­ que hacen la descrip ción m ecánica de la fo rm a en q u e O rlan d o
ducido. se v o lv ió lo co . D esde que el m undo existe nadie ha sab id o có m o
Insaciable a los elogios, al día siguiente me dio su traducción se enloquece, salvo el A rio sto , que pudo d escrib irlo , y que hacia
de la estancia del A rio sto que em pieza: Q u in di a v vien che tra el final de su vida tam bién en loqu eció. E s to y seguro de que esas
principi e s i g n o r i E s ésta: estancias os han hecho tem blar, porqu e producen horror.

Les papes, les césars apaisant leur querelle 16. «Los papas, los Césares aplacando su querella / juran sobre el
Ju ren t sur l ’É vangile une paix éternelle; Evangelio una perpetua paz; / mañana los veis uno del otro enemigos; /
sólo para engañarse se habían reunido; / ningún juramento se cumple,
i j . En el Essai sur la poésie épique (1726), cap. VII, «Le Tasse». ningún acuerdo es sincero; / cuando la boca ha hablado, el corazón dice
14. Personaje del Orlando furioso del Ariosto, al que más adelante lo contrario. / Del cielo al que ponen por testigo arrostran la cólera, / el
Casanova alude como Señor Ludovico. interés es el dios que los gobierna a todos.» La traducción de Voltaire,
15. «Esto no ocurre más que entre príncipes y señores», Ariosto, más imitación que traducción, figura con algunas variantes en el Dic­
Orlando furioso, X LIV, cstr. 2. ' tionnaire philosophique ( 1764).

1595
- L a s recu erd o; hacen del am or algo espantoso. E s to y im pa­ Che resta solo senza altrui rispetto
ciente p o r releerlas. Giu dagli occhi rigando per le gote
- ¿ N o tendría el señor la com placencia de recitárnoslas? -d ijo Sparge un fiume di lacrime sul petto,'*
M m c. D enis m irando de reojo a su tío.
- ¿ P o r qué no, señora, si vos tenéis la bondad de escucharm e? mis lágrim as saliero n de m is o jo s con tanto ím petu y tan
- ¿ E s que os habéis tom ado la m olestia de aprenderlas de me­ abundantes que todos los presentes las derram aron, M m e. D enis
m oria? se estrem eció y V oltaire c o rrió a abrazarm e; p ero no pu do inte­
- H e leído al A rio sto dos o tres veces al año desde que tenía rru m p irm e p o rq u e O rla n d o , p ara en lo q u ecer del to d o , aún
quince, y así se ha im preso en mi m em oria sin que y o haya hecho debía d e scu b rir que se en co n trab a en el m ism o lecho donde
el m enor esfu erzo y, por así decir, a pesar m ío, salvo sus genea­ antes había estado A n gélica com pletam ente desnuda entre los
logías y sus tiradas h istóricas, que fatigan la mente sin interesar brazos del dem asiado feliz M e d o ro ,'9 que figura en la estancia si­
al corazón. Só lo a H o racio lo recuerdo de principio a fin, a pesar guiente. A mi vo z quejum brosa y lúgubre le sucedió la del terror
de los versos dem asiado prosaicos a m enudo de sus E p ísto las. p ro vo cad o po r la ira que le im pulsa a com eter con su prod igiosa
-P a se por H oracio -añadió V oltaire-, pero en el caso del A rio s­ fuerza estragos que só lo habrían po dido hacer un terrem oto o el
to es tarea excesiva; se trata de cuarenta y seis grandes cantos. ra y o . C u a n d o acabé de recitar, recib í tristem ente los cu m plid os
- D ir é is cincuenta y u n o .'7 de toda la com pañía. V oltaire exclam ó:
V oltaire se q u ed ó m udo. -S ie m p re lo he dicho: para hacer llo rar h ay que llorar; pero
-O ig a m o s -d ijo M m e. D e n is -, oigam os las treinta y seis es­ para llorar, hay que sentir, entonces el llanto viene del corazón .
tancias que hacen tem blar y que han ganado para su auto r el tí­ M e abrazó , me dio las gracias, me prom etió recitarm e al día
tulo de divin o. siguiente las mism as estancias y llo rar con ellas. M an tuvo su p a­
Se las recité entonces, pero sin declam ar, co m o se suele hacer labra.
en Italia. Para agradar, el A rio sto sólo necesita que el canto siem ­ Segu im os hablando del A rio sto , y M m e. D en is d ijo que era
pre m onótono de quien recita le dé relieve. E s ló gico que a los sorprendente que R om a no lo hubiera incluido en el índice. V o l­
fran ceses les resulte in so p o rtab le. L o s recité co m o si fueran taire rep licó que, lejos de ello , L e ó n X 2° había excom ulgad o en
prosa, an im ándolos con el ton o, con los o jo s y con variaciones una bula a los que se atrevieran a condenarlo. L as dos grandes
del tono de vo z necesarias para expresar el sentim iento. Se podía fam ilias E ste y M edici estaban interesadas en ap o yarlo :
ver y sentir la expresión del sentim iento. Se podían ver y sentir -S in esa protección - a ñ a d ió -, habría bastado el verso sobre
los esfu erzos que hacía sobre m í m ism o para contener las lág ri­ la donación de R o m a 21 que C o n stan tin o h izo a S ilvestre22 en el
mas, y todos llorab an ; pero cuando llegué a la estancia:
18. «Ya que dar libre curso a su dolor está permitido / a quien queda
Poiché allargare il freno al dolor puote solo y sin respeto de los demás, / de sus ojos deja correr surcando sus
mejillas / un río de lágrimas sobre su pecho», Ariosto, Orlando furioso,
17. Las ediciones del Orlando furioso no contenían el mismo nú­ X X III, estr. 122, w . 1-4.
mero de cantos desde 1516 ; Casanova debió disponer de la edición de 19. Angélica y Medoro son personajes del Orlando furioso.
1 545, impresa en Venecia por Paolo Manuzio bajo la dirección de Vir­ 20. Giovanni de Medici (14 75-152 1), papa de 15 13 a 15 21.
gilio Ariosto, hijo del autor; contaba con cincuenta y un cantos; los 2 1. Falso documento que databa del siglo viu según el cual Cons­
cinco últimos, escritos por el Ariosto de 1521 a 1528, fueron escritos tantino el Grande (286-337, emperador desde el año 306) cedía al papa
para ser insertados en el poema, pero a última hora los excluyó de la edi­ Silvestre honores imperiales y la soberanía sobre Roma e Italia.
ción de 1532. 22. Silvestre I, papa de 314 a 335.

1596 1597
qu e se dice qu e esa d on ación puzza fo r te 1' para p ro h ib ir el och o días p o r lo m enos. L e resp o n d í que, co m o había id o a G i­
poem a.
nebra só lo p o r él, y a no tenía nada que hacer en la ciudad.
Pidiendo perdón, le dije que el verso que había dado lugar a -¿ H a b é is venido aq u í para hablarm e o para escucharm e?
más protestas era aquel en que A rio sto pone en duda la resu ­ -P rin cip alm en te para escucharos.
rrección de tod o el género hum ano al fin del m undo. -Q u e d a o s entonces tres días p o r lo m enos, y venid siem pre
-C u a n d o el A rio sto - le d ije - habla del erem ita24 que quería a com er a casa, y hablarem os.
im pedir a R o d o m o n te 2) apoderarse de Isab ella, viu d a de Z er- A cepté la invitación y me desped í para ir a mi posada porque
bino, describe al A frica n o que, harto de sus serm ones, se ap o ­ tenía m ucho q u e escribir.
dera de él y lo lanza tan lejos que lo estrella con tra una roca en U n sín d ico 17 de la ciudad cu y o nom bre no diré, y que había
la que queda m uerto inm ediatam ente, d orm id o de form a pasado el día en casa de Voltaire, llegó un cuarto de hora después
para rogarm e que le perm itiera cenar conm igo.
Che a l novissimo d i forse fia desto1* - H e asistido -m e d ijo - al debate que habéis tenido con ese
gran h om bre, pero sin a b rir la boca. A h o ra qu isiera tener una
E se forse, que el poeta só lo em plea com o exp resió n retórica, hora a solas con vos.
causó gran escándalo, cosa que habría d ivertid o m ucho al poeta. L e di un ab razo y, tras p edirle perdón p o r encontrarm e en
- E s una lástim a -d ijo M m e. D e n is - que el A rio sto no haya bata, le dije que podía quedarse con m igo toda la noche.
sabido prescin d ir de esas hipérboles. E ra un h om bre m uy agradable que pasó dos horas conm igo
-C a lla o s , so b rin a, todas esas h ip érb o les so n cu ltas y de la sin h ab lar de literatu ra, p ero no lo necesitaba para vo lverm e
m ayo r belleza.
agradable su com pañía. E ra d iscíp u lo con ven cid o de E p icu ro y
H ab lam os de otras m aterias, siem pre literarias, y p o r últim o de Sócrates. D e anécdota en anécdota, rién don os de buena gana
vin im os a d isc u rrir so b re L ’Écossaise, que habíam os in terpre­ e intercam biando o pin ion es so bre los placeres que podía p ro ­
tado en Soleure. L o sabían todo. V oltaire me d ijo q u e si y o q u e­ cu rarse u n o vivie n d o en G in e b ra , nos d iero n las doce de la
ría recitar en su casa escrib iría al señor de C h a v ig n y para que noche. E n el m om ento de despedirse me in vitó a cenar al día si­
invitase a M m e. a que viniera a interpretar el papel de Lindane, guiente, asegu rán dom e que nuestra cena sería m u y alegre. L e
y que él m ism o interpretaría el papel de M on rose. L e di las gra­ p ro m etí q u e lo esperaría en mi posad a. M e ro g ó no h ab lar a
cias, p ero d iciéndole que M m e. estaba en B asilea y que adem ás nadie de nuestra cita.
y o m ism o me veía ob ligad o a m archarm e al día siguiente. Se la­ A la m añana siguiente, el jo ven F o x vin o a mi cuarto con los
m entó en tono am argo, apeló a los presentes y acabó diciendo dos ingleses que y o había visto en casa del señor de Voltaire. M e
que con sid eraría mi visita com o una ofensa si no me quedaba propusieron una partida a los quin ce28 con dos luises por apuesta
y, com o en m enos de una hora perdí cincuenta luises, abandoné.
23. Putia forte pue, Ariosto, Orlando furioso, X XX IV, estr. 80, v. 6: F u im o s a ver G in e b ra y a la hora de com er nos dirigim o s a L es
«... or putia forte».
24. El episodio de la muerte del eremita que acompañaba a Isabella 27. Desde el siglo X III, en Ginebra existían cuatro síndicos, elegidos
figura en el canto X X IX , estrofas 6 y 7, del Orlando furioso; el verso ci­ anualmente para vigilar los bienes e intereses de la comuna. Aquí se
tado por Casanova pertenece al canto XXIV, estrofa 6. alude, según Haldenwang, a Michcl Lullin de Cháteauvieux, nacido en
25. Rodomonte, Isabella y Zerbino son personajes del Orlando fu ­ 1695, encargado de la «policía de libros» en 1759, fecha en que se rela­
rioso.
cionaba con Voltaire.
16. «Que quizá se despierte en ufT día completamente nuevo», 28. Juego de cartas en el que gana quien suma primero quince pun­
Ariosto, Orlando furioso, XXIV, estr. 6, v. 4.
tos en sus cartas, o el que más se acerca a ese número.

1598
1599
D éliccs. E l du qu e de V illars2’ acababa de llegar para con su ltar principalm ente en la dieta; pero para prescrib irla necesitaba p o ­
con Tron chin, que desde hacía diez años lo m antenía con vida a seer am plios con ocim ien tos filo só fico s. E n cierta o casión cu ró
base de artificios. de una en ferm edad venérea a un h om bre en ferm o de los p u l­
D uran te la com ida no a b rí la boca; pero después V oltaire me m ones m ediante el m ercu rio que le d io en la leche de una burra
invitó a discu tir sobre el gobierno de Venecia, sabiendo de sobra que le había p rescrito y treinta friccio n es dadas p o r los v ig o ro ­
que y o tenía m otivos para estar descontento. D efrau d é sin em ­ sos brazo s de tres o cu atro m o zo s de cuerda. E scrib o esto p o r­
b argo sus expectativas, p o rq u e traté de dem ostrar q u e no hay que me lo d ijo , p ero me cuesta creerlo.
país en el m undo donde se pueda go zar de m ayo r libertad. D án ­ E l du q u e de V illars era un in d ividu o que no podía dejar de
dose cuenta de que el tema no me agradaba, me llevó co n sigo a atraer toda mi aten ción . E xa m in a n d o su ro stro y su aspecto,
su jardín, del que se con fesó artífice. U n a gran alam eda desem ­ tuve la im presión de estar vien do a una m ujer de setenta añ os11
bocaba en un cu rso de agua, el R ód an o, que, según sus palabras, vestida de hom bre, delgada, descarnada y acabada, que en su ju ­
él enviaba desde a llí a Francia. M e h izo adm irar la herm osa vista ventud podía haber sido bella. Tenía las m ejillas cubiertas de ca­
de G in eb ra, el D iente B lan co 10 que es la cim a más elevada de los parrosa y m aquillaje, los labios de carm ín, las cejas pintadas de
A lpes. negro, los dientes p o stizos igual que los cab ellos, aplicados al
L u e g o , hacien d o recaer la co n versació n so b re la literatu ra cráneo a base de m ucha pom ada de ám bar, y so bre su ojal un
italiana, em pezó a desbarrar con inteligencia y gran erudición , gran ram o de flo res que le llegaba hasta el m entón. E ra afectado
pero con clu yen d o siem pre con ju icios errad os. Y o le dejaba ha­ en los gestos y hablaba con una vo z tan débil que apenas si podía
blar. Se ex p la yó so bre H o m ero , sobre D an te1 ' y so b re Petrarca, entenderse lo que decía. E ra adem ás m uy cortés, afable y am a­
y todo el m undo sabe lo que pensaba de estos grandes genios. En nerado, a la m oda de los tiem pos de la Regencia. D e joven, según
efecto, creo que el hecho de no saber abstenerse de escrib ir lo me d ijero n , había am ado a las m ujeres, p ero al envejecer había
que pensaba le ha hecho m ucho daño. Y o me limité a decirle que, tom ado la m odesta decisión de ser la m ujer de tres o cu atro b e­
si esos autores no hubieran m erecido la estim a de cuantos los llo s m uchachos que tenía a su servicio , que gozab an p o r turno
habían estudiado, no los habrían colocad o en el alto rango que del h o n o r de acostarse con él. E ste duque era go b ern ad or de la
ocupaban. P ro ven za. Tenía toda la espalda llena de gangrenas, y según las
E l duque de V illars y el fam oso m édico Tronchin vin ieron a leyes de la naturaleza habría d eb id o m o rir hacía diez años; pero
reunirse con n osotros. T ronchin, alto, bipn fo rm ado , de ro stro T ron chin lo m antenía con vida a fuerza de dietas, alim entando
atractivo, cortés, elocuente sin ser un gran hablador, sab io com o las llagas qu e, sin alim ento, habrían m uerto y se habrían llevado
físico y com o m édico, inteligente, era el discíp u lo predilecto de al duque con ellas. E so se llam a v ivir artificialm ente.
B oerh aave, y com o no tenía ni la jerga ni la charlatanería de los A com pañ é a Voltaire a su d orm itorio, donde se cam bió la p e ­
secuaces de la u niversidad, me encantó. Su m edicina se basaba luca y el go rro que llevaba encim a para protegerse del catarro. Vi
sobre una gran mesa la Summa de santo T o m ás11 y obras de p o ­
2 9 . El duque Honoré-Armand de Villars, a cuyo padre había cono­ etas italianos, entre ellas la Secchia rapitaiA de Tassoni.
cido Voltaire en su juventud, pasó entre 1756 y 1761 cuatro estancias en
Les Délices y en Ferney. La descripción que ofrece Casanova es tan viva 32. El duque de Villars nació en 1702; se le conocía como el amigo
que no permite dudas sobre su encuentro. del hombre.
30. El Mont Blanc. 33. La Summa theologica de Tomás de Aquino (1226 ó 1227-1274),
31. La opinión de Voltaire sobre Dante no es nada positiva (Dic- escrita entre 1265 y 1273; el tercer volumen quedó incompleto.
tionnaire philosophique), como tampoco la que testimonia en el capí­ 34. El cubo robado (1622), epopeya burlesca de Tassoni (1565-1635).
tulo 82 de su Essai sur les maeurs sobre Petrarca. Véase nota 29, pág. 136.

1600 16 0 1
- E s el ú n ico poem a tragicóm ico con que cuenta Italia -m e -¿ C é le b r e ?
d ijo -. Tassoni fu e m onje, h om bre cu lto y sabio com o poeta. - Y lo qu e es m ás, dign o de serlo ; pero para sab o rearlo hay
- D e acu erd o; p ero no era ningún sabio, p o rq u e, burlándose que saber el dialecto de M antua.
del sistem a de C o p é rn ic o , d ijo qu e, sigu ién d o lo , no se podría - Y o lo com prenderé. C o n segu íd m elo .
sostener la teoría de las lunaciones ni de los eclipses. -M a ñ an a os lo regalaré.
-¿ D ó n d e dice esa tontería? - O s quedaré m uy agradecido.
- E n sus Discorsi academici.” V in iero n entonces a sacarn os d e allí, y pasam os d o s horas
- N o los tengo, p ero ya los conseguiré. discu tien d o un p o co de to d o . E l gran poeta, con su brillan te
A n o tó entonces el título. genio, d ivirtió a todo su m undo, que no le escatim aba los aplau­
-P e r o T asson i - c o n tin u ó - critic ó m u y bien a vu estro Pe- sos. A pesar de su espíritu satírico y a m enudo cáu stico, aunque
trarca.Jé en to n o siem pre d ivertid o , no le faltaba nunca un co ro que le
- C o n esa crítica d e sh o n ró su gu sto y su cu ltu ra literaria, reía las gracias. M antenía un tren de vida m u y noble, y no había
com o M u rato ri.17 casa en que se com iera m ejor. Tenía entonces sesenta y seis años,
-E st ubi peccat . >8 y cien to vein te m il libras de renta. L o s que m antuvieron y to ­
A b rió una puerta y vi un arch ivo de cien gruesos paquetes. davía m antienen que se h izo rico a fu erza de engañar a los li­
- E s mi co rresp o n d en cia -m e d ijo - . A h í veis cerca de c in ­ brero s se eq u ivocan . F u e ro n , p o r el co n trario , los lib rero s los
cuenta mil cartas a las que he respondido. que lo estafaron, salvo los C ram er,41 cu y a fo rtu n a p o r o tra parte
-¿T e n éis copia de vuestras respuestas? hizo. L es regalaba sus obras, y gracias a eso se difundieron tanto.
- D e una buena parte. D e eso se ocupa un criad o al que pago E n la época de mi visita, les regaló L a princesa de Babilonia ,41
exclusivam ente para eso. cuento d elicio so que escrib ió en tres días.
- C o n o z c o im presores que darían m ucho dinero p o r co n ver­ M i ep icú reo síndico pasó a recogerm e en la posada com o me
tirse en dueños de ese tesoro. había prom etido. M e llevó a una casa, a m ano derecha de una
-G u a rd a o s de los im presores cuando deis algo al pú b lico , si calle vecina en cuesta. M e presentó a tres señ oritas,45 dos de ellas
no habéis em pezado ya. h erm anas, hechas para el am or, a pesar de que no se pu diera
-E m p e z a ré cuando sea viejo. d ecir que eran auténticas bellezas. N o s acogieron con desen vo l­
Y a este p ro p ó sito le cité un verso m acarrón ico de M erlin tura y gracia; tenían caras inteligentes y m ostraban una alegría
C ocai.*9 «
- ¿ Q u é es eso? 4 1. Los hermanos Gabriel y Philibert Cramer fueron libreros y edi­
tores instalados en la Grand-Rue de Ginebra; se encargaron de publicar
- E s un verso de un poem a célebre40 en vein ticu atro cantos.
casi todas las obras de Voltaire entre 1756 y 1775; Voltaire renunció con
3$. En los Dieci libri di pensieri diversi (1620), libro al que quiere ellos a sus derechos de autor. Al parecer, el filósofo concedió los dere­
referirse Casanova, Tassoni refuta el sistema copernicano. chos de la edición parisina de sus obras a editores franceses, dejando que
36. En Considerazioni sopra le rime del Petrarca (16 09 -16 11). los Cramer tuvieran la exclusiva para Suiza y Alemania.
37. Véase nota 30, pág. 136. 42. Esta novela corta se publicó en 1768, por lo que Voltaire no pudo
38. «Por ahí peca», Horacio, Epístolas, II, 1, 63. regalársela a los Cramer en 1760.
39. Pseudónimo de Teofilo Folengo (1496-1544), con el que publicó 43. Según Haldenwang serían: Pernette-Élisabeth de Fernex (nacida
su obra maestra II Baldus. en 1730), su hermana Maric (1732) y Jeanne-Christine de Fernex, su
40. Poema en lengua macarrónica, II Baldus de Folengo consta de prima (173$), descendientes de una noble familia arruinada cuyo ape­
25 cantos, de los que aparecieron cuatro redacciones distintas entre 15 17 llido Fernex procedía de la finca de Ferney comprada por Voltaire en
y 15 52- 1758.

1603
que no era fingida. A ntes de la cena pasam os media hora en co n ­ fui a casa dal señor F o x , donde tam bién recalaron los d o s in gle­
versaciones decentes aunque libres; pero durante la cena, y por ses, que me o frecieron la revancha. P erd í cien luises. P o r la tarde
el tono que utilizaba el síndico, me di cuenta de lo que iba a o cu ­ partieron para I.ausana.
rrir cu ando acabásem os la cena. C o m o hacía m ucho calor, so C o m o el síndico me había d ich o que sus tres jó ven es no eran
pretexto de go z ar del fresco y segu ros de que nadie vend ría a ricas, fui a ver a un orfeb re para que me fun d iera seis doblon es
m olestarnos, casi nos desnudam os p o r com pleto. H ab ría hecho de a o ch o ,4* encargándole que me hiciera enseguida tres bolas de
mal si no hubiera seguido el ejem plo de los o tro s cu atro. ¡Q u é dos onzas cada una. Q u ería regalárselas a aquellas chicas, y sabía
orgía! N o s pusim os tan alegres qu e, tras recitar el Y griego 44 de cóm o hacerlo sin hum illarlas.
G reco u r, me sentí en la obligación de dem ostrar a las tres jó v e ­ A m ediodía fui a casa del señ or de V oltaire, que no estaba v i­
nes, una tras otra, p o r qué m otivo se había pro n u n ciado la sen­ sible, pero M m e. D en is me com pen só. E ra una m ujer culta, de
tencia Gaudeant bene nati .4' V i al síndico o rgu llo so de haberm e m ucho gu sto y de lecturas, aunque sin pretcnsiones, y era gran
regalado aquellas tres jóven es qu e, p o r lo que pude deducir, d e ­ enem iga del rey de Prusia. M e p id ió noticias de mi bella ama de
bían de su frir una dieta severa con aquel in d ivid u o cu y a c o n ­ llaves y le alegró m ucho saber que el m ayo rdo m o del em bajador
cupiscencia só lo se anim aba en su cabeza. F u e sin duda el sen ­ se había casado con ella. M e ro gó que le contase có m o me había
tim iento de gratitu d lo qu e las fo rz ó una hora despu és de escapado de los P lom os, y le pro m etí com placerla o tro día.
m edianoche a procurarm e una eyacu lación de la que tenía ver­ E l señ o r de V oltaire no co m ió con n o so tro s. N o apareció
dadera necesidad. Besé por turno las seis bellas m anos que se re­ hasta las cin co , con una carta en la mano.
bajaron a aquella tarea siem pre hum illante para toda m ujer na­ - ¿ C o n o c é is -m e d ijo - al m arqués A lb crgati C ap acelli, sena­
cida para el am or, p e ro qu e no p o d ía se rlo en la farsa que dor de B o lo n ia, y al conde P arad isi?47
habíam os representado, porqu e, habiendo tenido la cortesía de - N o co n o z co a Paradisi, pero sí de vista y de fam a al señor
respetarlas, les había devuelto, ayu d ad o p o r el vo lu p tu o so sín ­ A lb e rg a d , que no es senador,4* sin o uno de los cuarenta de B o ­
dico, el m ism o favor. M e dieron infinitas gracias, y las vi m uy lonia, donde nació y donde los cuarenta son cincuenta.
con ten tas cu an d o el sín d ico me in vitó tam bién para el día si­ -¡M ise ric o rd ia ! E s un enigm a.
guiente. - ¿ L o con océis?
Pero fu i y o quien le d e vo lví un m illón de gracias cuando me - N o , pero me manda el teatro de G o ld o n i, salchichones de
acom pañ ó a mi posada. M e co n fió qu e era su y o el m érito de B o lo n ia ,49 la traducción de mi Tancrède,',° y vendrá a verm e.
haber eduéado a las tres m uchachas, que y o era el prim er h om ­ - N o vendrá, no es tan estúpido.
bre que les había hecho conocer. M e ro gó que siem pre tuviera
m ucho cuidado de no dejarlas em barazadas, po rq u e esa d esgra­ 46. Moneda de oro española; véase nota 33, pág. 279.
47. Agostino Paradisi (1736-1783), literato oriundo de Mantua.
cia sería irreparable en una ciudad tan d ifícil y pu n tillosa en ese
48. Francesco Albergati Capacelli (1728-1804), uno de los tfuaran-
punto com o era G in ebra.
ta, es decir, senador hereditario. Quaranta era el nombre del Senado de
A l día siguiente escrib í al señ or de V oltaire una carta en ver­ Bolonia y el título de sus miembros, cuyo número ascendía a cincuenta.
sos blancos que me costó más que si los hubiera rim ado. Se lo Amigo íntimo de Goldoni (que lo retrata en II Cavaliere di spirito), fue
envié con el poem a de T eofilo F o len go ; com etí un grave erro r muy aficionado al teatro, para el que escribió cinco comedias.
49. De hecho, los mortadelli de Bolonia, considerados los mejores
m andándoselo, porqu e debía adivinar que no le gustaría. Lu ego
de Italia.
44. Poema erótico de Jean-Baptiste-Joseph Villaret de Grécour jo. Tragedia de Voltaire estrenada en 1759 en casa del autor y al año
(1683-1743), canónigo de Saint-Martin en Tours. siguiente en la Comédie Française. La edición ginebrina (176 1) llevaba
45. «Que gocen los bien provistos», último verso del poema. a manera de prólogo una carta dirigida a Albcrgati.

1605
- ¿ P o r qué estú p id o ? A u n q u e es cierto, h ay que ser estúpido po rq u e se escucha y no es co n ciso . A d em ás, su cabeza está d es­
para venir a verm e.
am ueblada.
- M e re fie ro a A lb e rg a ti. Sé qu e sald ría p erd ien d o , p o rq u e - M e habéis dicho que es actor.
ahora disfru ta de la opinión que qu izá tenéis de él. E stá seguro -E x c e le n te cu an do in terpreta sus o b ras, so b re to d o en los
de que, si viene a veros, descubriréis su insignificancia y lo poco papeles de enam orado.
qu e da de sí, y entonces no p o d rá hacerse ilu sio n es. P o r lo - ¿ E s guapo?
dem ás, es un buen gen tilh om b re qu e tiene seis m il cequ íes de - E n el escenario sí, pero no fuera de él. T ien e un ro stro in ­
renta y padece de teatro m an ía." E s buen actor, y a u to r'2 de c o ­ expresivo .
m edias en prosa que no hacen reír. - P e r o sus com edias gustan.
- ¡V a y a traje que le habéis cortad o! P ero ¿cóm o es, tiene cu a­ - N a d a de eso. Si las entendiese, el pú blico las silbaría.
renta, cincuenta años?
- ¿ Y qué decís de G o ld o n i?
- L o m ism o que en Basilea m ediodía es a las o n ce .’ * - E s nuestro M oliere.
-E n tie n d o . L o m ism o que vu estro C o n se jo de los D ie z son - ¿ P o r qué lo llam an el poeta del duque de P a r m a ? "
diecisiete.54 -P a ra darse un título, pero el duque no lo sabe. Tam bién dice
- E x a c to . P ero los m alditos cu arenta de B o lo n ia son otra ser a b o g a d o ,'6 y únicam ente lo es en su im agin ación . E s buen
cosa. autor de com edias, nada más. Y o s o y am igo su y o , y toda Vene-
- ¿ P o r qué m alditos? cia lo sabe. N o es brillante en sociedad, sin o m ás bien in sípid o
-P o rq u e no están sujetos al fisco y gracias a ese privilegio c o ­ y d u lzarró n co m o el m alvavisco.
meten tod o s los d elitos que quieren, y se van a v iv ir fuera del - E s o me han escrito. E s p o b re y quiere irse de Venecia, cosa
E stad o, don de sin em bargo siguen vivien d o de su renta. que debe desagradar a los dueños de los teatros donde se repre­
- E s o me parece una ben d ición y no una m aldición ; p ero sentan sus obras.
sigam os. E l m arqués A lb e rg a ti es desde lu ego un h om bre de - S e h ab ló de d arle una pen sió n , pero lu ego d ecid iero n no
letras. dársela. Pensaron que, si tenía una pensión, no vo lvería a traba­
-E s c rib e bien en su lengua, que conoce, pero aburre al lector, jar.
- C u m a '7 le negó una p en sió n a H o m e ro , p o r tem o r a q u e
5 1. Albergati hizo construir un teatro en su villa de Zola Pedrosa, a todos los ciego s pidieran una.
medio camino entre Bolonia y Bazzano. Pasam os to d o el día m u y agradablem en te, V oltaire me dio
}2. Hasta 1760 Albergati se limitó a traducir, junto con Paradisi, tra­ las gracias p o r el poem a m acarrón ico y me prom etió leerlo. M e
gedias francesas; en 1768 publicó un volumen con sus comedias.
presentó a un jesu íta'8 que tenía a su servicio, diciéndom e que se
53. Hasta i7 9 i,lo s relojes de Basilea iban con una hora de adelanto
respecto a los del resto del país; el origen de este hecho, según unos, de­ 5f. El infante duque de Parma invitó en 1756 a Goldoni a escribir
pendía de un suceso histórico: un magistrado fue informado a tiempo de obras para el Teatro Ducal; recibió a cambio una pensión anual de sete­
una traición y para impedirla mandó adelantar los relojes; según otros, cientas liras hasta su muerte y el título de «Poeta del duque de Parma».
la costumbre se introdujo durante el Concilio de Basilea (14 3 1) para evi­ 56. Goldoni había estudiado derecho en Pavía y en Módena. Se doc­
tar el retraso de los padres conciliares a sus reuniones. Para otros, esta toró utriusque jurts en 1731 y ejerció la profesión en Venecia (1733) y
anomalía sería debida a un artesano que colocó mal la flecha de un reloj Pisa, donde gozó de cierto prestigio.
solar en la torre de la catedral. {7. Según una tradición griega. Cuma, ciudad natal de Homero, ha­
54. El Consejo de los Diez estaba formado por los diez miembros bría negado una pensión al poeta.
del consejo propiamente dicho, el dogo y seis consejeros. Véase nota 60, 58. Voltaire había conocido al jesuita Adam en Alsacia, pero hasta
pág. 100.
1764, después de la abolición de la Orden en Francia, no fue capellán

1606 1607
llam aba A dam pero que no era el p rim er hom bre, y me co n ta­ can do del b o lsillo un paquete de fin as capotas in glesas y e lo ­
ron que se d ivertía ju gan do con él al trie trac ** p ero q u e a m e­ gian d o aquel ad m irab le p re serva tiv o co n tra un accidente que
nudo, cuando perdía, le tiraba los dad os y el cubilete a la cara. podía term in ar en un arrepen tim ien to h orrib le. Las con ocían ,
P o r la noche, cuando v o lv í a la posada, recibí mis tres bolas parecían contentas riéndose de la form a que aquel aparatito hin­
de o ro ; y un m om ento después vi a mi q u erid o sín dico, que me chado ofrecía a la vista cuando y o dije que, desde luego, am aba
llevó a su orgía. más todavía su h on o r que su belleza, pero que nunca podría d e ­
P o r el cam in o se dedicó a h ab lar so b re el sen tim ien to del cidirm e a g o z a r con ellas en vo lvién do m e en una piel muerta.
p u d o r que im pide m ostrar las partes que desde la infancia nos - A q u í tenéis - le s d ije sacan d o del b o lsillo las tres bolas de
han enseñado a ten er cu b iertas. D ijo qu e, m uchas veces, ese o r o - lo que os librará de cu alq u ier consecuencia desagradable.
pu dor podía ser fru to de una virtu d , pero que esa virtud era más U n a exp erien cia de qu in ce años me perm ite garan tizaro s que
débil todavía que la fuerza de la educación, dado que no podía con estas tres bolas no tenéis nada que temer, y que en el futu ro
resistir los ataques cuando el agreso r sabía cóm o d irigirlo s. En no tendréis ninguna necesidad de esas hum illantes fundas. P la­
su opinión, el más fácil de todos los m edios era hacer co m o si tal cedm e el h o n o r de co n fiar plenam ente en m í y aceptad de un v e­
p u d o r no existiese, d ar a entender que para uno no tenía la neciano que os adora este pequeño regalo.
m enor im portancia rid icu lizarlo , y que había que atro p ellarlo - O s estam os agradecidas - d ijo la m ayo r de las h erm an as-,
con el ejem plo, saltándose las barreras de la vergüenza; entonces pero ¿có m o se usa esta preciosa bola para evitar cu alq uier fu ­
la victoria era segura, porqu e el descaro del atacante hacía d es­ nesto em barazo?
aparecer inm ediatam ente el p u d or del atacado. -B a s ta con que la b o la esté en el fo n d o del gabinete del am or
En efecto, según me d ijo , C lem en te de A lejandría,*0 sabio fi­ durante el com bate. La fuerza repulsiva de este metal im pide la
ló so fo , escribe que el p u d o r no parece tener una raíz tan fuerte fecundidad.
en el alma de las m ujeres, y que só lo se encuentra en su cam isa, - P e r o -o b s e rv ó la p rim a -6' fácilm ente puede o cu rrir que la
porqu e en cuanto un o consigue que se la quiten ya no se ve ni b olita se d eslice fuera de su sitio antes de que to d o h aya aca­
siqu iera su som bra. bado.
En con tram os a las tres señoritas ligeram ente vestidas con un -Im p o s ib le si se sabe utilizar. H a y una postura que im pide
ropaje de fina tela, sentadas en un gran so fá, y n osotros nos c o ­ que la b ola, fo rzad a p o r efecto de su p ro p io peso, caiga.
locam os delante de ellas en asientos sin b razos. A n tes de la cena -M o strád n o sla - d ijo el síndico cogien do una vela para alum ­
pasam os m edia h ora ch arlan do de lindezas parecidas a las del brarm e cuando y o colocase la bola.
día anterior, y dándonos abundantes besos. Fue después de cenar L a encantadora prim a había dich o dem asiado para atreverse
cuando em pezó la guerra. a retroceder y negarse a la pru eba q u e sus prim as deseaban. L a
E n cuanto estu vim os seguros de que la criada no vendría ya hice sentarse al pie de la cam a, c in trod uje la bola de m odo que
a in terru m pirnos, nos pu sim os có m od os. E l sín dico em pezó sa- era im posible que se saliera. Y se salió al fin al, después de ha­
berla poseído y o en esa postura: se dio cuenta de que la había en ­
dcl filósofo, que solía presentarlo con la ocurrencia aquí narrada por gañado, pero se lim itó a disim ular. R eco gió la bola y desafió a las
Casanova.
d os herm anas a hacer o tro tan to, cosa a la que se prestaron no
59. Juego para dos personas, ya conocido por griegos y romanos,
sin cierta curiosidad.
cuyas reglas, tal como eran en el siglo X V I I I , fueron fijadas durante el
reinado de Luis XIV.
60. El escritor griego Tito Flavio Clemente (150-215) habla del 61. Tachado: cadette. Lo cual confirma la tesis de Haldenwang según
pudor en los libros II y III de su Pedagogo. la cual la prima sería la más joven de las tres muchachas.

1608 1609
E l síndico, que no tenía ninguna fe en la virtu d de la bola, no - O b r a que gusta a todos los entendidos, a pesar de su versi­
qu iso fiarse. L im itó tod o su p lacer a ser espectador, y no tu vo ficación . E s un buen poem a, y C h apelain era poeta; su gen iali­
m otivo algu n o de qu eja. Tras m edia hora de descan so v o lv í a dad no se me ha escapado.
em pezar el ju ego sin bolas, asegurándoles que no corrían nin­ M i afirm ación deb ió de o fen derle, y y o habría p o d id o a d iv i­
gún riesgo, y m antuve la palabra. narlo, pues ya me había d ich o que pondría al lado de la Pucelle
E n el m om ento de irnos, vi a las tres m uchachas em o cio n a­ el poem a m acarrónico que le había regalado. Tam bién con ocía la
das; estaban convencidas de deberm e m ucho y no haberm e dado existencia de un su cio poem a del m ism o títu lo que circulaba p o r
nada a cam bio. Preguntaban al síndico, haciéndole mil caricias, todas partes y que se le atrib uía; p ero com o negaba su paterni­
cóm o había p o d id o adivin ar que y o era dign o de ser una excep ­ dad,64 pensé que disim ularía el fastid io que mi explicación debía
ción de su gran secreto. haberle cau sad o; pero no fue así, él me refu tó con acritud y y o
E n el m om ento de m arch arnos, el sín d ico anim ó a las tres me v o lv í acre. Le dije que C hapelain había tenido el m érito de
m uchachas a pedirm e que me quedara un día más en G in eb ra hacer agradable su argum en to sin b uscar la ap robación de los
para estar con ellas, y consentí. É l tenía un com prom iso al día si­ lectores con cochinadas c im piedades.
guiente. A dem ás, y o necesitaba un día de descanso. M e acom ­ - A s í lo piensa mi m aestro, el señ o r de C ré b illo n - le dije.
pañó a mi posada dándom e de tod o corazó n las gracias p o r lo - M e citáis a un gran ju ez. P ero , p o r favo r, mi co frad e C r é b i­
que había hecho. llon ¿es vu estro m aestro?
Tras un p ro fu n d o sueño de diez h oras me encontré en co n ­ - E n m enos de d os añ os me enseñó a h ab lar fran cés. Para
diciones de ir a d isfru tar de la agradable com pañía del señ or de darle una prueba de mi gratitud traduje su Rhadamiste 6' en ale­
V oltaire; pero al gran hom bre le dio esc día p o r m ostrarse sar­ jan drin o s italianos. S o y el p rim er italiano que ha osado adaptar
cástico, b urlón y cáustico. Sabía que y o tenía que m archarm e al ese m etro a nuestra lengua.
día siguiente. -P e rd o n a d m e , p ero el p rim ero fu e mi am igo P ier Ja c o p o
E n la mesa em p ezó dándom e las gracias, seguram ente con M artclli.
buenas intenciones, p o r el regalo que le había hecho de M crlin -P erd o n ad m e vos a m í, pero estáis eq u ivocad o.
C o c a i,61 p ero me d ijo qu e no me las dab a p o r mi elo g io del - ¡P a r d ie z ! Ten go sus o b ras im presas en B o lo n ia 66 en mi
poem a: p o r mi culpa había perdid o cu atro horas leyen d o to n te­ cuarto.
rías. Se me pusieron los pelos de punta, pero me dom iné. L e res­
p o n d í con m ucha calm a que qu izás en una segunda lectura el publicó una parte, doce cantos, que no tuvo ningún éxito. La edición
poem a le parecería dign o de m erecer de su parte un elo gio más completa no vio la luz hasta 1882.
64. El proyecto de la Pucelle de Voltaire databa de 1730; la concluyó
bello que el m ío. Y alegué m uchos ejem plos para dem ostrar la
en 1739, pero no quiso publicarla, aunque desde hacía varios años co­
insuficiencia de una prim era lectura. rrían por París y Ginebra copias manuscritas parciales y luego totales.
- E s o es cierto, pero p o r lo que se refiere a vu estro M crlin , os La primera aparición, no autorizada, se publicó en 1755, sin el nombre
lo dejo para vos. L o he puesto ju n to a la Pucellet’>de C h apelain . del autor por temor a la justicia; y en efecto, la obra fue condenada a ser
quemada públicamente en París el 27 de agosto de 1757. La primera edi­
62. En el Scrutinio del libro «Eloges de M. de Voltaire», Casanova ción con el nombre del autor fue impresa por los Cramer en 1762. C a­
cuenta de modo distinto esta explicación sobre el Macaronicon, que se sanova, en su Scrutinio, calificará La Pucelle de «una cochinada».
habría producido por carta; del texto de ésta parece desprenderse que 65. N o se sabe nada de esta traducción de Rhadamiste et Zénobie
Casanova pasó varios días más en Ginebra, cuando, según las Memo­ en versos blancos, es decir, en versos sin rimas de cinco pies. También
rias,, dejó la ciudad al día siguiente. parece que hizo otra en alejandrinos.
63. Jean Chapelain empezó a escribir La Pucelle en 1630; en 1656 66. Pier Jacopo Martelli, literato italiano: Opere (Bolonia, 7 vols.,

1610 1611
- S ó lo podéis haber leído versos de catorce sílabas67 sin alter­ sido un gran m aestro en m ateria de teatro y que había dictado
nancia de rima masculina y fem enina. É l creyó , sin em bargo, que preceptos destin ados a no envejecer.
im itaba los versos alejandrinos, y su prefacio me hizo reír. Q u izá -V o s só lo vio láis un o - l e d ije -, pero co m o gran hom bre.
no lo hayáis leído.
- ¿ C u á l es?
-S e ñ o r, ten go la m anía de leer los p refacio s. M artelli d e ­ - N o escrib ís contentas paucis lectoribus .68
m uestra que sus versos devuelven a los oídos italianos el m ism o -S i H o racio hubiera tenido que luchar contra la superstición,
so n ido que los alejandrinos a los franceses. habría escrito para todo el m undo, com o yo .
- É s e es un erro r de bulto, y q u iero que vos m ism o seáis juez. -P o d r ía is , en mi o p in ió n , ah o rraro s el esfu erz o de luchar,
V u estro verso m asculino só lo tiene d oce sílabas, y el fem enino porqu e nunca conseguiréis destru irla, y si lo co n siguieseis, d e ­
trece; y todos los versos de M artelli tienen catorce, excep to los cidm e p o r fa v o r con qué la sustituiríais.
que term inan en sílaba larga, que en fin de verso siem pre vale - ¡É s t a sí q u e es buena! Cuando libero a l género humano de
por dos. F ijao s: el prim er hem istiquio de M artelli es siem pre de una bestia feroz que lo devora, ¿se puede preguntarm e qué p on­
siete sílabas, mientras que el alejandrino francés es siem pre, pero dré en su lugar?
siem pre, de seis. O vu estro am igo P ier Ja c o p o era so rd o , o no se - N o lo devora; al co n trario , es necesaria para su existencia.
había lavado las orejas. - A m o al género hum ano y qu erría verlo feliz com o y o , libre.
-¿S eg u ís entonces en la teoría de vuestro verso todas nuestras Y la su perstición no puede com binarse con la libertad. ¿D ó n d e
reglas? encontráis q u e la esclavitud pueda hacer la felicidad de un pue­
-T o d a s, a pesar de las d ificu ltades que se plantean, po rq u e blo?
casi todas nuestras palabras acaban con una sílaba breve. -¿ Q u e rr ía is ver entonces la soberanía en el pueblo?
- ¿ Y qué resultados ha tenido vu estro nuevo verso? - D io s me libre. Se necesita el gob iern o de uno solo.
- N o ha gustado porqu e nadie ha sabido recitar mis versos; - P o r lo tanto es necesaria la su perstición , po rq u e sin ella el
pero cuando y o m ism o los recitaba en nuestros círcu lo s litera­ pu eblo nunca obedecerá al m onarca.
rios tenía éxito. - N a d a de m onarcas, p o rq u e ese nom bre design a el d e sp o ­
- ¿ O s acordáis de algún fragm en to de vu estro Rhadam iste ? tism o para m í o d io so com o es la esclavitud.
-T o d o s los que queráis. - ¿ Q u é p reten d éis en to n ces? Si qu eréis q u e go b iern e un o
L e recité entonces la mism a escena que había recitado a C ré - so lo , só lo puedo co n sid erarlo co m o m onarca.
b illon en versos blancos hacía diez años, y me p areció im p re­ -P re te n d o que mande so bre un pueblo lib re, y entonces será
sion ado. M e d ijo que no se advertía la dificu ltad, y era el m ayo r su jefe, y no se le po drá llam ar m onarca p o rq u e nunca podrá
cum plido que podía hacerm e. M e recitó a su vez un fragm en to com portarse de m odo arbitrario.
de su Tancréde, que aún no había pu b licado, creo, y que luego -A d d is o n 6’ os dice que ese m onarca, ese jefe, no puede exis­
ha sido calificado con toda ju sticia de obra maestra. tir. E s to y con H o b b es:70 entre d os m ales, h ay q u e elegir el m e­
T od o habría acabado bien, pero un verso de H o racio que cité nor. U n p u eb lo sin su p erstició n sería filó s o fo , y lo s filó so fo s
para elogiar una de sus ideas le llevó a d ecir que H o ra c io había
68. «Satisfecho con unos pocos lectores», Horacio, Sátiras, I, 10, 74.
1723-1735). Además de teorizar sobre el verso dramático italiano (ca­ 69. El literato inglés Joseph Addison (16 72-1719 ), fundador de la
torce sílabas con cesura en siete) que se conoce con su nombre, Marte­ revista Spectator y autor de la tragedia Catón, representaba en el Parla­
lli fue autor también de un Canzionere (17 1 o) y de ensayos de teoría y mento al partido whig.
crítica literaria. 70. Thomas Hobbes (1588-1679), filósofo inglés que manifestó opi­
67. El alejandrino francés tiene doce pies. niones políticas favorables a la monarquía absoluta en su Leviatán (1651),

1612 1613
nunca quieren obedecer. E l pu eb lo só lo puede ser aplastado, p i­ todos los sab ios que son m is co n tem p o rán eo s; y he d ejad o lo
soteado y m antenido en cadenas. m ejor para el final visitán doos a vos.
- S i me hubierais leído, habrías encontrad o las pruebas con - E l señor H a lle r debe de haberos agradado.
que dem uestro qu e la superstición es la enem iga de los reyes. -P a s é en su casa tres herm osos días.
-¿ Q u e si os he leído? L eíd o y releído; y so bre to d o cuando - O s felicito. H a y que pon erse d e rod illas ante ese gran h om ­
no com parto vuestra opinión. Vuestra prim era pasión es el am or bre.
p o r la hum anidad. Et ubi peccas.7' E se am or os ciega. A m ad a la -P ie n s o lo m ism o; vo s le hacéis ju sticia y lam ento que él no
hum anidad, pero no podréis am arla tal cual es. N o es su scep ti­ sea igual de ju sto con vos.
ble de los b en eficios que queréis p rod igarle, y haciéndoselos la - ¡A h , ah! E s m u y p o sib le q u e los d o s nos eq u ivoq u em o s.7*
volveríais más desdichada y más m alvada. D ejadle la bestia que A n te esta respuesta, que tiene en la presteza su m ayo r m érito,
la d evo ra; ama a esa bestia. N u n c a me he reído tanto com o todos los presentes aplaudieron.
cuando vi a D o n Q u ijo te ob ligad o, a pesar su yo , a defenderse de N o se h ab ló más de literatura y y o me co n vertí en un perso­
los galeotes a los que, p o r m agnanim idad, acababa de devo lver naje m udo hasta el m om ento en que el señ o r de V oltaire se re­
la libertad.72 tiró . M e acerqué entonces a M m e. D en is para preguntarle si no
-¿ S o is libres en Venecia? tenía algún en cargo que hacerm e para R om a.
-T a m o com o se puede serlo b ajo un gob iern o aristocrático. M e m arché bastante satisfech o de h ab er o b lig ad o a aquel
L a libertad de que gozam os no es tan grande com o la que se d is­ atleta a aven irse a razones ese día. P ero d en tro de m í me quedó
fru ta en In glaterra, p ero estam os con ten to s. M i arresto , p o r un m alhum or que durante diez años seguidos me o b lig ó a c riti­
ejem plo, fue un cruel acto de despotism o; pero, consciente de car to d o lo q u e leía, v ie jo o n u evo, que había dad o y daba este
haber abusado de la libertad, en ciertos m om entos me parecía gran h om bre al p ú b lico . H o y me a rrep ien to , a p esar de que
que habían hecho bien m andándom e encerrar sin las form alid a­ cu an do leo lo que he pu b licado co n tra él74 pien so que tenía ra­
des habituales. zón en mis censuras. Pero habría sido m ejor callarm e, respetarlo
-S eg ú n eso, en Venecia nadie es libre. y d u d ar de m is ju icio s. H u b ie ra d eb id o pen sar q u e, de no ser
-P u e d e ser, pero adm itid que, para ser libre, basta creer serlo. p o r los sarcasm os que tanto me desagradaron el tercer día, me
- N o adm itiré eso tan fácilm ente. L o s m ism os aristó cratas habría parecido sublim e en todo. E sta sola reflexión hubiera d e­
m iem bros del gob iern o no lo son, porqu e, p o r ejem plo, no pu e­ b ido im ponerm e silen cio, pero un hom bre fu rio so siem pre cree
den viajar sin perm iso. tener razón . Leyén d o m e, la posteridad me pon drá entre el nú­
- E s una ley que ellos m ism os se han dado para co n servar su m ero de los Z o ilo s 7' y la h um ild ísim a rep aració n que h o y le
soberanía. ¿D iréis que no es libre un ciudadano de Berna porque hago q u izá no sea leída.
está som etido a las leyes suntuarias? É l m ism o ha sido su legis­ Pasé una parte de la noche y del día siguiente tran scribien do
lador. las tres con versacion es que tuve con él, y de las que h o y co p io
Para cam biar de tem a me pregu ntó de dónde venía. 73. Voltaire habría pronunciado esta ocurrencia, por lo demás nada
-V e n g o de Roches. M e habría m olestado m ucho haber salido original, en presencia de un extranjero; podría tratarse de Casanova, o
de Suiza sin h ab er v isto al céleb re H aller. R in d o h om enaje a de un inglés según la Correspondencia de Grimm.
74. Sobre todo la Confutazione della storia del govem o veneto di
afirmando que, para sobrevivir, el hombre debe renunciar a su libertad Amelot de Houssaie (Amstcrdam, Lugano, 1769, vol. 2) y el Scrutinio del
en favor de un monarca absoluto. libro -Éloges de M. de V oltaire (Venecia, 1779).
7 1. «Y por ahí pecas», Horacio, Epístolas, II, 1, 63. 75. Retor y gramático de Anfípolis (ca. 400-320 a.C.), que arremetió
72. Don Quijote, Ia parte, cap. X X II.
contra Homero.

1614 1615
un resum en.76 A l anochecer vin o a recogerm e el sín dico , y nos las aguas de A ix debían sentarle, po rq u e el apetito con el que
fuim os a cenar con sus tres dam iselas. com ía despertaba el de to d o s los q u e la m iraban. E lla me des­
En las cinco horas que pasam os allí hicim os todas las locuras afía entonces en tono vivo a dem ostrarle que decía la verdad sen­
que conseguí inventar. A l despedirm e de ellas les prom etí vo lver tándom e a su lado, y m ientras lo dice me ofrece el tro zo de asado
a verlas a mi vuelta de R o m a, y cu m p lí mi palabra. A l día si­ que le habían servido . C o m o el sitio estaba lib re, acepto el des­
guiente me m arché de G in e b ra 77 tras haber com ido con mi q u e­ a fío y em piezo a com er com o si no hubiera com ido.
rid o síndico, qu e me acom pañó a A n n écy, don de pasé la noche. O ig o entonces una vo z que dice: «É se es el sitio del abate»;
A l día siguiente com í en A ix -cn -S a v o ie con la intención de ir a y o tra v o z qu e resp on d e: « H a ce m edia hora que se ha ido».
d o rm ir a C h am b éry, pero la fortuna d isp uso de otra form a. « ¿P o r qué se ha ido?», dice un tercero, «aún debía quedarse aquí
A ix-en -S avo ie es una población fea, donde hay aguas m ine­ och o días». Lu ego hablan b ajo, cuchichean. P ero com o la mar­
rales que atraen, sobre todo al final del verano, a la buena so ­ cha de un abate no me interesaba, sigo com iendo y ocupándom e
ciedad. Y o no lo sabía. C o m ía tranquilam ente y deprisa, con la únicam ente de la dam a, que me servía los m ejores tro z o s. L e
in tención de d irig irm e cu an to antes a C h am b éry, cu an d o veo d igo a L e D u c que estaba detrás de mi silla que pida una botella
entrar una pandilla de gente m u y alegre y elegante, h om bres y de C h am p agn e para m í; a la dam a le gusta, y lo acepta; y toda la
m ujeres que se disp on ían a sentarse a la mesa. M iro sin m o ­ mesa se pon e a pedir C ham pagn e. V ien d o que mi dam a está ale­
verm e, devo lvien d o una inclinación de cabeza a los que me la gre, la req u ieb ro y le pregu n to si siem pre estaba tan dispuesta a
hacen. P o r sus co n versacio n es me entero de que toda aquella d esafiar a los que le hacían la corte. M e responde que no eran
gente había ido a llí a tom ar las aguas. U n hom bre de presencia m uchos con los que m erecía la pena hacerlo. E ra guapa e in teli­
im ponente se me acerca am ablem ente y me pregun ta si v o y a gente, y andaba y o buscando un pretexto plausible para aplazar
Tu rín ; le resp on d o qu e v o y a M arsella. mi m archa cuando el azar me lo ofrece.
Sirven la com ida, y todos se sientan a la mesa. V eo a varias - E l sitio ha quedado libre m u y a p ro p ó sito , ¿verdad? -d ic e
m ujeres m uy am ables y a unos h om bres que m erecían ser sus una dam a a la bella que bebía conm igo.
m aridos o sus am antes. Pienso que en un lugar co m o aquél no - M u y a p ro p ó sito , po rq u e mi vecin o me aburría.
era difícil divertirse. Todas aquellas personas hablaban francés o - ¿ N o tenía apetito? - le digo.
piam ontés, y to d o s parecían d esen vu eltos. M e d o y cuenta de - ¡B a h ! L o s ju gadores só lo lo tienen p o r el din ero.
que, si alguien me lo pidiera, le resultaría m uy fácil convencerm e - P o r lo general, sí; p ero vo s tenéis poderes extrao rd in ario s
para pasar a llí la noche. p o rq u e en mi vida he cen ad o d o s veces seguidas.
C o m o acabé de com er cu an do ello s aún no estaban en el - H a sid o p o r am o r p ro p io . E s to y segura de q u e no cenaréis.
asado, y com o mi cochero no podía partir hasta una hora más -P o d e m o s apostar a que ceno.
tarde, me acerco a una bella m ujer y la felicito por lo bien que -P u e s apostem os, p ero q u iero verlo con mis p ro p io s ojo s.
- D e acuerdo.
76. N o ha aparecido ese resumen; la crítica casanoviana está dividida Toda la mesa aplau dió; la dam a se ru b o riza de placer y y o
sobre la veracidad de la transcripción que Casanova hace de su entrevista orden o a L e D uc que vaya a decir al cochero que no me iré hasta
con Voltaire; aunque algunos llegan a pensar que ni siquiera se produjo el día siguiente.
y que sólo conoció de labios ajenos pormenores de la vida que el filó­ - A m í me correspon de encargar la cena -m e dice la dam a.
sofo llevaba en Les Délices, la mayoría creen auténtico y verídico el re­
- S í, p o rq u e sois vos quien ha de pagarla. E n una apuesta de
lato de esa entrevista en líneas generales.
esta clase, mi deb er es plan tar cara. Si co m o tan to co m o vo s,
77. Según el Scrutinio, Casanova se habría quedado un tiempo en G i­
nebra después de su visita a Voltaire. habré ganado.

1616 1617
A l final de la com ida, el hom bre de figu ra im ponente pid ió - L a p ró xim a vez.
cartas y o rgan izó una pequeña banca de faraón. M e lo esperaba. A l salir de esa habitación, veo que se me acerca un hom bre
P u so delante de sí ve in ticin co p isto las de P iam o n te711 y unas que se felicita po r ser mi vecin o y que se ofrece a acom pañarm e
cuantas m onedas de plata blanca para d ivertir a las dam as. E ra si iba a ver la fuente. A cep to su ofrecim iento. E ra un hom bre de
una banca de unos cuarenta luises. D uran te la prim era m ano me alta estatura, rubio, que con cincuenta años aún conservaba todo
lim ité a m irar y vi qu e el b anquero ju gaba noblem ente. su pelo, que debía de haber sido apuesto y cu y a cortesía, dem a­
M ientras m ezclaba las cartas para la segunda m ano, la bella siado desenvuelta, habría d eb id o d espertar m is sospechas; pero
dam a me pregu n tó por qué no ju gaba. L e susurré al o íd o que necesitaba a alguien para ch arlar un p o co . D e cam ino, pues, con
ella me había hecho p erd er el ap etito p o r el d in ero , y so n rió . él hacia la fu en te, me in fo rm ó so b re las person as con las que
Tras esta declaración me creí o b ligad o a jugar, saqué de mi bolsa había co m id o . E m p e zó dicién dom e que las aguas de A ix eran
cuarenta luises y los perdí en dos m anos. M e levanté y a las fra ­ m uy buenas, pero que ninguna de las personas que había visto
ses de condolencia del banquero resp on d í que nunca jugaba una había ido para tom arlas.
cantidad su p erio r a la de la banca. U n o de los presentes me p re­ - S o y el ú n ico -m e d ijo - que las tom o p o r necesidad, porque
gu ntó entonces si con ocía a un tal abate G ilb e rt; resp on d í que esto y en ferm o del p ech o; a d elg azo más cada d ía y, si no en ­
había con o cid o en P arís a uno que era de L y o n , q u e me debía cu en tro un rem edio eficaz, no viv iré m ucho tiem po.
sus orejas, y que se las cortaría donde me lo encontrase. L a per­ -E n to n c e s, ¿todos estos caballeros han venido aquí só lo para
sona que me había hecho la pregunta no me resp on d ió , y todos divertirse?
los presentes guardaron silencio, com o si no hubiera dicho nada. -P a r a jugar. T od os son piam onteses o sab o yan o s. Y o so y el
C o m p re n d í en ton ces qu e aquel abate G ilb e rt deb ía d e ser el único francés, de la Lorena. M i padre, que tiene ochenta años, es
m ism o ind ividu o cu y o sitio había ocu pado y o ; al verm e llegar el m arqués D ésarm oises.79 S ó lo sigue vivo para fastidiarm e, por­
había levantado el vuelo. En mi casa de la Petite P ologne le había que p o r un m atrim on io q u e hice sin su con sentim ien to me ha
con fiad o un an illo que me había costado cinco m il flo rin es en desheredado; p ero so y hijo ún ico, y a su m uerte, si le so b revivo ,
H o lan d a; al día siguiente había desaparecido. heredaré to d o su p atrim o n io . T en go mi casa en L y o n , pero
C u an d o todos salieron de la sala, pregu n to a L e D u c si era nunca v o y a causa de mi hija m ayor, de quien tengo la desgracia
bueno mi alojam ien to . M e lleva a ver una gran habitación sin de estar enam orado. P o r culpa de mi m ujer no co n sigo hacerla
m uebles en una vieja casa a cien pasos de la p osad a; todas las entrar en razón.
dem ás habitaciones estaban ocupadas, y el posadero me d ijo que - E s divertid o. P ero si no fuese p o r vuestra mujer, ¿creéis que
só lo le quedaba aquel cu arto y que m andaría llevar cam a, sillas tendría piedad de su en am orado padre?
y mesas. H u b e de con form arm e. L e dije a L e D uc que dorm iría -P o d r ía ser, po rq u e es de un carácter m u y bueno.
en mi m ism o cu arto y que se encargara de traslad ar to d o mi
equipaje.
- ¿ Q u é pensáis del abate G ilb e rt? -m e d ijo -. S ó lo le he reco ­
n ocid o cuando se iba, y p o r un m om ento he pensado en echarle
la mano al alzacuello.
-T e n ías que haber obedecido a tu im pulso.

79. Podría tratarse de Antoine Bcrnard des Armoises, oficial al ser­


78. La doppia di Piemonte, o pistola di Savoia, era una moneda de vicio del Imperio, que no parece haber sido hijo del conde Charles des
oro equivalente a 24 liras piamontesas (hasta 1786). Armoises, consejero del duque Leopoldo de Lorena.

1618
CAPÍTU LO XI el caballero Z ,¡ m arido de la dam a que os ha invitado a cenar con
ella. T o d o s los dem ás son , unos con d es, o tro s m arqueses, pia-
MIS AVENTURAS EN A IX -E N -S A V O IE . MI SEG U N D A M. M. m onteses o sab o yan o s; dos o tres son hijos de com erciantes, y
MADAME Z las m ujeres son parientes o am igas de alguno de ellos. T od os son
ju gad o res p ro fesio n a le s, y m u y h áb iles; cu an do un fo raste ro
M ientras iba a la fuente en com pañía de aquel in d ividu o que, pasa po r aquí, si juega, es difícil que se les escape po rq u e todos
sin conocerm e, me hablaba de aquella form a con la m ejor fe del están de acuerdo. Piensan que ya os tienen atrapado, estad en
m u ndo y sin el m en or tem or a h o rro riz a rm e y parecerm e un guardia.
m alvado de la p eo r especie, no pod ía dejar de pensar qu e, su p o ­ A l an och ecer v o lv im o s a la p o sad a, d o n d e en co n tram o s a
niéndom e hecho de su misma pasta, él im aginaba evidentem ente to d o s lo s ju ga d o re s d ed icad o s a los ju eg o s de azar. M i nu evo
que me hacía un gran h onor con sus confidencias. Pero deseaba am igo ju g ó una partida en cada una de las m esas con un tal
co n o cerlo todavía m ejor y le dije: conde de Scarnafisch. C o m o y o no acepté ju gar en ninguna de
- A pesar del rigor de vuestro padre el m arqués, vivís con bas­ las m esas, el m arido de mi bella me pro pu so una partida de fa ­
tante desahogo. raón él y y o so lo s, a una m ano cada uno hasta cuarenta cequíes.
- N o , viv o m uy mal. T engo una p ensión del M in isterio de Term iné de perder esa cantidad precisam ente cuando iban a ser­
A su n to s E x tra n je ro s co m o co rreo retirad o del serv icio . Se la vir la cena. N o p o r eso la dam a me en co n tró m enos alegre, y
paso a mi m ujer, para que viva, y me las arreglo viajand o. Ju e g o pagó con toda n obleza la apuesta. D uran te la cena, algunas m i­
m uy bien al trie trac y a todos los ju egos de azar; gano más veces radas fu rtivas, c u y o origen co n o cía bien, me dieron a entender
de las que p ierd o , y así vivo. con dem asiada claridad que su intención no era otra que en ga­
- Y lo que acabáis de decirm e, ¿lo sabe toda la gente que está ñarm e, por lo que me creí fuera de peligro p o r el lado del amor.
aquí? D ebía tem er a la suerte, siem pre favo rab le a los que llevaban la
-T o d o s . ¿ P o r qu é habría de escon d erm e? S o y h om bre de banca y que ya me había dado algunas dentelladas. H ab ría d e­
h on or y mi espada es tem ible. b ido irm e, pero no tuve fu erzas. L o único que pude hacer fue
- N o lo d u d o . ¿P erm itiría is qu e vu estra hija tu viera un prom eterm e a m í m ism o que actuaría con m ucha pru d en cia;
am ante? Si es g u a p a... com o contaba con m ucho o ro en buenos valo res y bastante d i­
- M u y guapa; no me o pondría. Pero mi m ujer es m ojigata. Si nero al co n tado , no po d ía resultarm e d ifícil ser prudente.
vais a L yo n , os daré una carta para ella. Inm ediatam ente después de la cena, el m arqués de Prié o r­
- O s lo agrad ezco. M e d irijo a Italia. ¿P o d ría p regu n taros gan izó una banca que entre o ro y plata podía valer trescientos
quién es el cab allero qu e organ iza la banca? cequíes. E sa m ezquindad me h izo ver que podía perder m ucho
- E s el fam oso Pancalieri, m arqués de Prié desde la muerte de y ganar p o co , po rq u e era evidente que habría o rgan izad o una
su padre, a quien, com o veneciano, habréis co n o cid o de em ba­ banca de mil cequíes si él los hubiera tenido. Pu se delante de mí
ja d o r.' E l que os ha preguntado si conocíais al abate G ilb e rt es cincuenta lisb o n in as,1 y anuncié m odestam ente que cuando las

i. El embajador imperial en Venecia de 1747 a 1753 fue Gian-An- 2. Probablemente el conde Giuseppe Scarnafigi, representante del
tonio I Turinetti, marqués de Prié y Pancalieri (17 17-17 8 1); era uno de los rey de Cerdeña en varias capitales europeas.
hombres más ricos de Cerdeña, aunque su vida aventurera lo llevó a mo­ 3. Nombre que se daba en Italia a una moneda de oro portuguesa
rir en la miseria. Parece raro que Casanova, que estuvo muy ligado a él, acuñada a partir de 1722; su valor equivalía a 4 escudos o medio doblón
hable tan poco en sus memorias de este personaje. (dobra).

1620 1621
perdiese me iría a dorm ir. E n la m itad de la tercera m ano hice visto por últim a vez el 24 de ju lio de 17 5 5 . H acía entonces cinco
saltar la banca. E l m arqués me d ijo que estaba disp uesto a se­ años. B astó esa apariencia no para hacerm e creer que la religiosa
gu ir apostando doscientos luises; le respondí que quería partir al que tenía delante era M . M ., sin o para d espertar mi cu riosid ad .
amanecer, y me retiré. Se dirigían hacia los cam pos; vu elvo entonces so bre mis pasos
E n el m om ento en que iba a acostarm e, D ésarm o ises vin o a para salir a su encuentro, verlas de frente y hacerm e ver. A l ver
rogarm e que le prestara doce luises, prom etién dom e que no d e­ a la joven , que precedía a la vieja, levantar su velo me echo a tem ­
jaría de d evolvérm elos. Se los di al instante, y, tras abrazarm e blar: veo a M . M . C o n o cién d o la co m o la con ocía era im posible
cord ialm en te, me d ijo que M m e. Z se había co m p ro m etid o a tener la m enor duda. M e d irijo hacia ella, que enseguida se baja
hacer que me quedase en A ix un día p o r lo menos. M e eché a reír. el velo y tom a o tro cam ino, visiblem ente para evitarm e. A d ivin o
Pregu n to a L e D u c si el cochero estaba avisad o , y me responde al instante lo s m o tivo s que pu ed e ten er y v u e lv o so b re m is
que a las cinco de la m añana estaría a mi puerta. D ésarm o ises se pasos. P ero sin perderla de vista; la sigo de lejos para ver dónde
va diciéndom e que apostaba a que no partiría. M e acuesto b u r­ se detendría. A l cabo de qu in ientos pasos, la veo entrar en una
lándom e de su idea, y me duerm o. casa de cam pesinos aislada. E so me basta. V uelvo a la fuente para
A l día siguiente, al amanecer, el coch ero viene a decirm e que inform arm e.
uno de sus cab allos estaba enferm o y que no podía partir. Me L a encantadora e in feliz M . M ., me decía y o p o r el cam ino,
d o y cuenta entonces de que D ésarm oises me había dich o la ver­ se ha escapado del convento, desesperada y quizá loca, pues ¿p o r
dad, pero segu í riéndom e. E ch o de mi cuarto al coch ero y envío qué no ha abandonado el hábito de su ord en ? Tal vez haya ve­
a L e D u c a p e d ir cab allo s de posta al p o sad ero . E l p o sad ero nido a tom ar las aguas con un perm iso de R o m a, y por eso la
viene a decirm e que no tenía caballos, y que para encon trarlos acom paña o tra m onja y no puede q u itarse el h áb ito. P ero un
necesitaba toda la m añana. E l m arqués de P rié había q u erid o viaje tan largo só lo ha p o d id o hacerse con algún falso pretexto.
partir una hora después de m edianoche y le había vaciado la cua­ ¿Se habrá dejado arrastrar p o r alguna pasión cu ya consecuencia
dra. L e d igo qu e entonces com eré en A ix , pero que con taba con habría sido un fatal em barazo? Tal vez esté en un aprieto y ahora
su palabra para p o d er partir a las dos. se sienta feliz p o r haberm e en con trado. E s to y disp uesto a hacer
Salgo para ir a la fuente y, al entrar en la cuadra, veo un ca­ p o r ella cu an to pueda desear, y mi fiel am istad la convencerá de
b allo de mi co ch ero echado en el su elo , y a él llo ran d o. C o n ­ que no era indigno de poseer su corazón .
ven cid o de qu e se trataba de un accidente natural, lo con su elo A b so rto en estas reflexio n es llego a las aguas, donde ve o a
pagándole y dicién dole que y a no lo necesitaba. Sigo mi cam ino todos los huéspedes de la posada. T od os se declaran encantados
hacia la fuen te, y he aquí, q u erid o lector, un hecho a b so lu ta ­ de que no me h aya ido. P id o al cab allero Z nuevas de su esposa;
mente fantástico, pero no por ello m enos cierto. Si lo creéis fa ­ me responde que le gustaba la cam a y que ya haría bien yen d o a
bu loso , o s equivocáis. hacer q u e se levantase. M e alejaba de ellos para irm e cu an do el
Veinte pasos antes de llegar a las aguas veo venir a dos m on­ m édico del lugar se me acerca para decirm e que las aguas de A ix
jas, am bas con ve lo , una a la que p o r su figu ra p o d ía ju zg ar le sentarían m u y bien a mi salud. L e pregu n to sin rod eos si era
jo ven , y o tra evidentem ente vieja. L o que me so rpren de es su el m édico de una guapa m onja que había visto. M e responde que
hábito,4 po rqu e era el m ism o de mi querida M . M ., a la que había aquella m onja tom aba las aguas, pero que no hablaba con nadie.
- ¿ D e d ón d e viene?
- N a d ie lo sabe; se alo ja en casa de un cam pesino.
4. El convento pertenecía a la Orden agustina de la Anunciación ce­ D e jo al m édico y, pensando que nada puede im pedirm e ha­
leste; por su capa de color azul ciclo, a las damas anunciadas se las llamaba
«muchachas azules». blar con el cam pesino que la alojaba, me d irijo hacia la casa; pero

1623
1622
cuando esto y a cien pasos, veo a una aldeana que sale a mi en­ m om ento me o frece buen os an ticipos so b re los fu tu ro s favo res,
cuentro. M e dice que la señ ora m onja me rogaba que vo lviese y le prom eto quedarm e.
por la noche, a las nueve, que a esa hora la herm ana lega estaría C o m em o s con ella, sen tados ju n to a su cam a; m ando a Le
du rm ien d o, y que p o d ría h ablar con m igo. L e asegu ro que no D uc a d ecir al po sad ero que no partiría hasta el día siguiente
faltaré, y le d o y un luis. después de com er, y veo a la m ujer y al m arido m uy contentos.
V u elvo a la posada, seguro de que a las nueve hablaría con la La señora qu iere levantarse, la d ejo , prom etién d ole vo lver den ­
adorable M . M . P regu n to p o r la h abitación de M m e. Z y, en ­ tro de una hora para ju gar una partida de piquet de ciento* con
trando sin cerem onias, le digo que su m arido me había enviado ella. V o y a mi habitación para reco ger d in ero y me encuentro
para ob ligarla a levantarse. con D ésarm o ises, quien me asegura que habían dado dos luises
-C r e ía que os habíais m archado. al coch ero para pon er en lugar del su y o un caballo enferm o. Le
-M e m archaré a las dos. con testo riendo que no podía ganar p o r un lado sin perder por
A q u ella m ujer me parece más apetitosa todavía en la cama el o tro , que estaba en am o rad o de M m e. Z y que aplazab a mi
que en la mesa. L a a yu d o a p on erse un co rsé y me en cien d o; m archa hasta co n segu ir lo que deseaba.
pero opone más resistencia de lo previsto. M e siento a sus pies, V o lv í a su cu arto y ju gu é su partida de piquet de un luis al
le hablo del repentino golpe con que su belleza había herido mi ciento hasta las ocho. M e desped í de ella so pretexto de que me
co ra z ó n , y de mi desdicha p o r tener qu e p a rtir sin darle una dolía m ucho la cabeza después de pagarle diez o doce luises y
prueba segura de mi ardo r; me responde riendo que só lo de mí re co rd arle q u e debía esperarm e en la cam a para darm e de a l­
dependía quedarm e. m o rzar a las nueve. L a dejé rodeada p o r un n u trid o gru p o de
-A n im a d m e a esperar vu estros favores, y aplazo mi m archa personas.
a mañana. M e d irig í com pletam ente so lo a la casa en la que debía h a­
-T en éis dem asiada prisa, y os ruego qu e os calm éis. blar con M . M ., a la luz de la luna, im paciente p o r el resultado
Bastante satisfecho con lo p o co que me concede fin gien do de una visita de la que po día depen d er mi d estin o . C o m o no
adem ás, com o es de rigor, ceder a la violen cia, me vi o b ligad o a podía dejar de tem er alguna em boscada, llevaba en el b o lsillo un
recu perar la seriedad cu an do apareció su m arido, q u e sin em ­ par de p isto las de tiro in falib le, y la espada b ajo el b raz o . A
bargo había hecho antes de entrar ruido suficiente. E s ella la que vein te pasos de la casa v e o a la cam pesin a, q u e me dice qu e,
le dice que me ha con ven cid o para aplazar mi m archa hasta el co m o la m onja no pod ía bajar, debía contentarm e con su b ir a su
día siguiente. É l la aplaude y, d iciendo que me debía una revan ­ cu arto entrando p o r la ventana. M e guía hasta la parte trasera
cha, saca las cartas y se sienta al otro lado de su m ujer haciéndola de la casa y me m uestra una escalera ap o yad a en la ventana por
serv ir de mesa. Siem pre distraíd o , y o no pod ía hacer o tra cosa la que debía entrar. A l no ver luz alguna, no me hubiera decidido
que perder. M e d eten go cu an do vienen a d ecirm e q u e habían a su bir de no haber o íd o la vo z de M . M . diciéndom e: «Venid y
servid o la mesa. L a señora dice que, com o no tiene tiem po de no tem áis nada» desde la ventana, qu e, adem ás, no estaba a
levantarse, com ería en la cam a; su m arido añade que com ería­ m ucha altura; o lvid o entonces cu alq uier du d a, su b o , y en tro, y
m os con ella, y y o acep to la p ro p o sició n . E l m arid o sale para la estrecho entre mis brazo s inundando de besos su rostro. Le
encargar la com ida y entonces, au torizad o p o r la nueva pérdida pregunto en veneciano p o r qué no tenía una vela, y le p id o que
de d ieciocho o veinte luises, le d igo con toda claridad que me satisfaga cuanto antes mi im paciencia contándom e toda la h is­
m arch aría despu és de co m er si no me pro m etía con ten tarm e toria de aquel suceso que me parecía p ro d igio so .
aquel m ism o día. M e responde que me esperaría a desayunar con
ella al día siguiente a las nueve, y que estaríam os solos. P o r el 5. De un luis a cien. Véase nota 10, págs. 3 11- 3 12 .

1625
P ero en toda mi vid a no he tenido sorpresa m ayo r de la que hecho m orir en una p risió n ; él pensó entonces en hacerm e salir
tuve al o ír una v o z qu e no era la de M . M . responderm e, no en con la p rescripción de un m édico que me anunciaba la m uerte si
veneciano, sino en francés, que no tenía necesidad de vela para no iba a tom ar inm ediatam ente estas aguas, únicas para curarm e
decirle lo que el señ or de C o u había decid id o hacer para sacarla de la enferm edad q u e el m ism o m édico diría que y o sufría. E n ­
de la fatal situación en que se encontraba. con trar al m édico no fue d ifícil; adem ás, la princesa X X X , que
- N o co n o z co al señ or de C o u ; vos no sois la m onja que he siem pre está en C h a m b éry , p artícipe del secreto , p resio n ó al
visto esta m añana. N o sois veneciana. o b isp o 7 para o bten er un perm iso de tres meses y con segu ir el
-¡P o b r e de mí! M e he equivocado; pero so y la mism a que ha­ consentim iento de la abadesa. H ab ía hecho mis cálculos: creía
béis visto esta m añana. S o y francesa; os co n ju ro en nom bre de haber d ejad o el con ven to al final de mi séptim o mes, pero al pa­
D io s a ser discreto y m archaros, porqu e no tengo nada que d e­ recer me eq u ivoq u é, po rq u e van a exp irar los tres meses y sigo
ciro s. H ab lad b ajo, porqu e si mi lega que duerm e se despierta em barazada. H e de v o lv e r a toda costa al co n ve n to , y co m o
esto y perdida. com pren deréis no puedo hacerlo. L a lega q u e la abadesa me ha
- N o dudéis de mi discreción. L o que me ha engañado es un dad o p o r vigilan te es la más cruel de todas las m ujeres. Tiene
parecido sorpren den te. Si no me hubierais dejado ver vu estro orden de no dejarm e hablar con nadie y de im pedir que me deje
rostro, no habría venido aquí; perdonad las audaces m uestras de ver. F ue ella la que me o rd en ó cam biar de dirección cuando vio
cariñ o que os he dado p o r creeros otra. que v o lvíais so bre vu estros pasos para venir a mi encuentro. M e
- M e habéis d ejad o sorpren dida. ¡Q u é pena no ser la m onja levanté el velo para que vieseis que era la que y o creía que b u s­
p o r la que os interesáis! M e encuentro en el más h orrib le de los cabais; p o r suerte no se d io cuenta. E sa víb ora quiere que vuelva
laberintos. al con ven to d en tro de tres días, dad o que mi enferm edad, que
- S i diez luises pueden serviros, os ruego que los aceptéis. ella cree h idropesía, es in curable. Se ha negado a con sentir que
- O s lo agradezco, p ero no necesito dinero. P erm itidm e in ­ hable co n el m édico, a q u ien tal vez hubiera ganado para mi
clu so que o s d evu elva el luis qu e me habéis enviado. causa co n fián d o le la verdad. D eseo m orirm e. T en go veintiún
- S e lo he regalado a la aldeana, y cada vez me so rpren déis años.
más. L a vu estra ¿es entonces una d esgracia que el d in ero no -M o d e ra d vu estro llanto. Pero ¿có m o habríais po dido dar a
puede hacer desaparecer? luz sin que la lega se hubiera dad o cuenta?
-Q u iz á sea D io s quien os envía en mi ayuda. Tal vez me deis - L a aldeana que me aloja, a la que he co n fiad o todo, me ha
un buen con sejo. E scuchadm e, pues, un so lo cuarto de hora. asegurado que, en cuanto tenga los prim ero s d o lo res, un so m ­
- L o haré con el m ayo r interés. Sentém onos. nífero que había co m p rad o en A n n é cy la dorm iría. G ra cia s a la
- ¡ A h ! , aquí no hay ni silla ni cama. virtud de esa d roga, duerm e ahora en el cu arto que h ay b ajo este
-H a b la d , pues. desván.
- S o y de G ren o b le. M e ob ligaron a tom ar el velo en C h a m ­ - ¿ P o r qué no me ha hecho entrar por la puerta?
b éry.6 D o s años después el señ or de C o u me sed ujo de tal m a­ -P a r a que no os vea el aldeano, que es herm ano su yo , y tam ­
nera que lo recib í entre m is b razo s en el jard ín del co n ven to , bién un m alvado.
cu y o s m uros escaló. M e quedé encinta, y se lo dije. L a idea de - P e r o ¿có m o pu d isteis pensar que me en viab a el señ o r de
dar a luz en el co n ven to me aterro rizab a, p o rq u e me habrían Cou?
6. Del convento e iglesia de las Damas Anunciadas de Chambéry 7. El convento de Chambéry se hallaba bajo la jurisdicción del obis­
queda algún resto en el espacio circunscrito en la actualidad por las ca­ po de Grenoble, Jean IV de Caulet (de 1726 a 17 7 1). Chambéry tuvo
lles Faubourg-Montmélian, Jules-Ferry y Pasteur. obispo propio a partir de 1779.

1627
estoicam ente las burlas de o tras d o s dam as y jactándose de p o ­
-P o rq u e hace d iez o doce días le d escrib í mi estado de an­
der retenerm e en A ix tanto tiem po co m o ella se quedase.
gustia con tintes tan v ivo s que me parece im posible que no haya
M e había in spirado desde luego gran cu riosid ad y me habría
encontrad o la fo rm a de librarm e de él. P o r eso he creíd o que os
m andaba el señ or de C o u . m olestado m archarm e de allí sin haberla p oseíd o co m o era d e ­

-¿ E s tá is segura de que le ha llegado vuestra carta? b ido al m enos una vez.


E n tro en su cuarto a las nueve y la encuentro vestida. Se lo
- L a aldeana la echó en la posta de A nnécy.
rep ro ch o , y me contesta que aq uello debía darm e lo m ism o; en ­
-T en íais que haber escrito a la princesa.
- N o me atreví. fad ad o , to m o con ella el ch o co late sin d irigirle la palabra. M e
o frece mi revancha al piquet d e cien, pero le d o y las gracias y
- Y o m ism o iré a ver a la princesa, o al señor de C o u , o a d o n ­
me levanto para irm e. M e ruega que la lleve a la fuen te,1 y le res­
de sea, hasta iré a ver al o b isp o para co n segu ir un aplazam iento,
po n d o que si me tom aba p o r un n iñ o se eq u iv o cab a , q u e no
porqu e no podéis v o lv er al con ven to en el estado en que estáis.
tenía ninguna intención de hacer creer a to d o s que estaba co n ­
D ec id io s, p o rq u e no p u ed o hacer nada sin vu estro co n se n ti­
tento con ella cu an do no lo estab a, y que bien podía hacerse
m iento. ¿Q u eré is ven ir con m igo? M añana os traeré ropa y os
acom pañar a la fuente p o r quien m ejor le pareciese.
llevaré a Italia, y m ientras viva os ju ro que cuidaré de vos.
P o r toda respuesta só lo o í el triste son id o de un os so llo z o s. - A d ió s , señora.
Y diciendo esto, en filo la escalera sin hacer caso de lo que me
C o m o y a no sabía qué decirle, le pro m etí vo lv er al día siguiente
decía para retenerm e. E n la puerta de la posada anuncié al p o sa­
para saber qué decisión había tom ado, porqu e era absolutam ente
d ero q u e me m archaría d en tro de tres horas sin falta, y ella, que
necesario que tom ara una. B ajé p o r la m ism a escalera y, dando
estaba en su ventana, me o y ó . F u i directo a la fuente, d on d e el
un luis más a la aldeana, le dije que volvería al día siguiente, pero
caballero Z me preguntó p o r su m ujer; le dije que la había dejado
que debía en con trar el m odo de hacerm e en trar p o r la puerta, y
en su cu arto con buena salud. L a vim os llegar m edia hora d e s­
que debía d u p licar la d osis de o p io que había d ad o a la herm ana
lega. pués con un ex tran jero que acababa de llegar, a quien un tal
señ or de S ain t-M au rice acogió con m ucha delicadeza. M adam e
M e fui a acostar, m uy contento en el fo n d o de no haberm e
Z , com o si no hubiera pasado nada, lo dejó y vin o a colgarse de
equ ivocad o pensando que aquella m onja pudiera ser mi querida
mi b razo . Tras quejarse de mi actitud, me d ijo que había q u e­
M . M .; pero, al verla tan parecida, mi curiosidad po r verla m ejor
rid o pon erm e a prueba, y que si la am aba debía aplazar mi m ar­
de cerca había aum entado. E staba seguro de que al día siguiente
cha e ir a d esayu n ar con ella tam bién al día siguiente a las ocho.
no me negaría ese favor. M e reía pensando en los besos que le
L e resp on d í q u e lo pensaría, m ostrándom e tran q u ilo pero serio.
había dado. U n secreto presentim iento me decía que podría a y u ­
M an tuve la m ism a actitud durante toda la com ida, diciendo dos
darla; sentía que en aquella situación extrem a no po dría aban­
o tres veces que me m arch aría sin falta a las tres; p e ro co m o
d o n arla, y me con gratu lab a al ver qu e, para llevar a cab o una
debía en con trar un pretexto para no irm e, ya que había p ro m e­
buena obra, no necesitaba el estím ulo de los sentidos, pues, en
tido ir a ver a la m onja, me dejé co n ven cer para o rgan izar una
cuanto descu b rí que no había sido M. M . la destinataria de mis
besos, me parecieron besos p erdid os. N i siquiera había pensado banca de faraón.
F u i, pues, a recoger to d o el d in ero que tenía, y vi a todos los
en besarla en el m om ento de despedirm e.
presentes tan sorprendidos com o contentos cuando puse delante
Po r la mañana, D ésarm oises me d ijo que, al no haberm e visto
en la cena, tod os los huéspedes de la posada se habían devanado 8. Las dos fuentes termales sulfurosas que brotan de la colina orien­
lo s sesos para tratar de adivinar dón de podía encontrarm e. M a- tal a que está adosada la ciudad. En 1782, Vittorio-Amadeo construyó
un gran edificio de baños junto a las grutas talladas en la roca.
dam e Z había hecho el m ayor elogio de mi persona soportan d o

1629
1628
de m í en m onedas españolas y francesas unos cu atrocien tos lui- dos am igos iban a m edias. E l as no salía, me quedaban doce car­
ses y de quince a veinte m onedas de plata. A n u n cié que me iría tas en la m ano, y le digo al inglés en tono m uy tran qu ilo que era
a las ocho. E l recién llegado d ijo riendo que podía o cu rrir que la dueño de retirarse. N o quiere. Saco d os cartas m ás; el as sigue
banca no tu viera una vid a tan larga. E ran las tres. R o g u é a D é- sin aparecer; me quedaban o ch o cartas; había entre ellas cuatro
sarm oises que me hiciera de crup ier,9 y em pecé a b arajar con la ases, y la últim a que y o tenía no era un as.
debida lentitud, dado que había de dieciocho a veinte pun tos, y - M ilo r d - le d ig o -, se puede apostar d os con tra uno a que el
sabiendo que todos ellos eran ju gadores p rofesion ales. E n cada as está aquí; si queréis, podéis retiraros.
m ano utilizaba un nu evo m azo de cartas. - S o is dem asiado gen eroso -m e re sp o n d e-; seguid.
H acia las cin co , cu ando mi banca iba p erd ien d o , llega un S alió el as, p ero no d o b le; acto seguido me gu ard o la letra
coche. A seguran que se trata de tres ingleses procedentes de G i­ de cam b io en el b o lsillo sin abrirla, y los ingleses se m archaron
nebra y que cam biaban de cab allos para ir a C h am b éry. L o s veo rien do y dándom e las gracias. U n m inuto después vo lv ió F o x
entrar al m om ento y les presento mis respetos: era el señ o r F o x para rogarm e, riendo, que le prestase cincuenta luises. Se los di
con sus dos am igos, que habían ju gado con m igo una partida a al instante de m uy buena gana. M e los d e vo lv ió en L o n d res tres
los quince. M i cru p ier les da un libreto a cada uno, lo reciben
años después.
encantados, y se les hace sitio. C o m o cada un o apuesta diez lui- T o d o s los presentes sentían cu riosid ad p o r co n o cer el valo r
ses jugando con dos o tres cartas, hacen p ároli, sept et le va,'0 y de la letra de cam bio, pero quise tom arm e el gu sto de no satis­
tam bién los quince; veo que mi banca co rre peligro de saltar y, facer la cu riosidad de nadie. Tam bién y o sentía cu riosidad y, en
pon iénd oles buena cara, los anim o. Si D io s era neutral, só lo p o ­ cuanto estuve so lo , la abrí: valía och o mil libras de P iam o n te.12
dían perder; y fue neutral. A la tercera m ano los tres tenían las Tras la marcha de los ingleses, la fortun a se declaró a favo r de
bolsas vacías. Y a tenían los caballos enganchados. mi banca. A ban don é a eso de las ocho, porqu e ya no había nadie,
M ientras y o barajaba, el más joven de los ingleses saca de su salvo las dam as, que hubiera ganado algo; todos los caballeros
cartera una letra de cam b io, y, tras habérsela enseñado a sus dos habían perdido. G an é más de mil luises, y D ésarm oises me agra­
am igos, me pregunta si acepto que vay a a una carta el v alo r de deció efusivam ente los vein ticin co que le di. Tras pasar p o r mi
la letra sin saber de cuánto era.
cuarto para guardar el d in ero , me d irig í a ve r a la m onja.
- S í - l e re sp o n d o -, con tal de que me d igáis con tra quién está L a buena aldeana me h izo en trar p o r la puerta diciéndom e
extendida y a cond ición de que su valo r no sea su p erio r al de mi que to d o el m undo dorm ía, y que no había tenido necesidad de
banca.
dar a la lega para dorm irse una dosis doble, porqu e se había d es­
D esp u és de h aber pen sado un p o co m irando la banca, me pertado. M e asusto un poco. S u b o al gran ero y a la luz de una
dijo que la letra de cam bio era in ferior al d in ero de mi banca, y candela veo a mi m onja con la cara cubierta p o r un velo. L a al­
que era una letra a la vista contra Zappata, en T u rín ." A cep to . deana había puesto junto a la pared un largo saco relleno de paja,
C o rta él m ism o y pone la letra de cam bio sobre el as. Sus otros que nos sirvió de sofá, una botella en el suelo servía de candelero
para la vela que nos alum braba.
9. Véase nota 68, pág. 374.
- ¿ Q u é habéis decid id o, señora?
10. Apuesta que multiplica por siete la cantidad apostada la primera
vez (véase nota 1 1 , pág. 565). Quinzc et le va es una apuesta análoga a la
anterior. 12. La lira savoiarda, o libra de Piamonte, era una moneda de plata
1 1 . Probablemente se trate, no de un banquero, sino de Giuseppe- acuñada desde 1561; la nueva lira deSaboya se acuñaba desde 1755. Equi­
Giacinto Zappata, maestro auditor en el Tribunal de Cuentas de Turín valía a 20 soldi piamonteses, cada uno de los cuales valía 12 denari. Véase
desde 1768.
nota 78, pág. 1618.

1631
-N a d a , p o rq u e nos ha o cu rrid o un accidente desolador. Mi no irá en busca de un sacerdote hasta que no vea a la lega muerta.
lega lleva durm iendo veintioch o horas. L a o b ligo a aceptar diez luises para hacer frente a la atrocidad del
-M o r ir á convu lsa o apoplética esta noche si no llam áis a un caso en que todos nos encontrábam os. A l verse rica, me besa las
m édico que tal vez consiga d evolverla a la vida con el castó reo .,J m anos, llo ra, se pone de ro d illas y, tras prom eterm e seguir en
- Y a lo hem os pensado, pero no nos atrevem os. ¿ N o veis las todo mis co n sejos, vu elve a bajar.
consecuencias? C o n siga curarla o no, dirá que nosotras la hemos E n tregad a a los más fun estos pensam ientos, la m onja m u lti­
envenenado. plica sus lágrim as, y, considerándose culpable de aquella muerte,
-¡S a n to cielo ! ¡C ó m o os com p ad ezco! A u n q u e llam aseis al cree ver abierto el in fiern o b ajo sus pies; la angustia la so fo ca y
m édico en este m om ento, creo que es dem asiado tarde y sería cae desvan ecid a al fin al de la escalera. Sin saber qué hacerle,
inútil llam arlo. Pensán dolo bien, tendrem os que co n fiar en las co rro hacia ella y llam o de nuevo a la aldeana, que sube y vuelve
leyes de la P rovid en cia y dejarla m orir. E l mal está hecho, y no a b ajar en busca de vinagre. M ien tras, com o no llevaba conm igo
co n o z co ningún rem edio. sales, alz o su ve lo y le p o n go en la nariz una pizca de estornu­
-P en se m o s al m enos en su salvación y llam em os a un sacer­ tato rio m ientras me río reco rd an d o el buen resu ltado que me
dote. había dado con M m e. ... en Soleure. L a aldeana sube con el v i­
- U n sacerdote no puede resultarle de ninguna utilidad, po r­ nagre, y co m o los esto rn u tato rio s em piezan a hacer su efecto,
que está en letargo, adem ás de que el cura, queriendo dárselas de la m onja estornuda; pero me q u ed o petrificado cuando, al v o l­
entendido, lo contaría todo. N a d a de curas, señora, m andaréis verse, me d eja ver su ro stro . V eo el de M . M ., y tan parecido que
llam arlo cuando esté m uerta; le diréis que ha m uerto de repente, no puedo im aginar que me equivoco. M e quedo inm óvil dejando
llo raré is m ucho, le daréis de beber, y só lo pensará en calm ar que la aldeana le quite la toca para frotarle las sienes con su v i­
vu estro llanto sin que llegue a sospechar que hayáis p o d id o en ­ nagre, y só lo su pelo negro y, un instante después, unos o jo s de
venenarla. ese m ism o color, que le había hecho abrir el potente estornuta­
-E n to n c e s, ¿h ay que dejarla m orir? to rio , me sacan de mi estupefacción . Q u ed o co n ven cid o en to n ­
- N o , sim plem ente abandonarla en m anos de la naturaleza. ces de q u e no era M . M ., p o rq u e sus o jo s eran azules, p ero no
- S i m uere, enviaré un recado a la abadesa, que me m andará p o r ello dejo de enam orarm e locam ente. L a tom o entre mis bra­
otra lega. zos, y la aldeana que la ve resucitada se m archa. La inundo de
- A s í ganaréis och o días por lo m enos; y tal vez deis a luz en ­ besos, y ella no puede defenderse debido a los estorn udos. En
tretan to; co m o veis, de esta d esgracia puede ven iro s un gran nom bre de C ris to me ruega que la respete y la deje velarse de
bien. N o lloréis, señora, som etám onos a la vo lu n tad de D io s; n uevo, dicién dom e que en caso co n trario in curriría en excom u ­
perm itid que entre la aldeana, pues es preciso que le expliq u e la nión ; p ero el tem or a una excom un ión en aquel m om ento me
im portancia del silencio, y la severidad de una conducta rig u ro ­ hace reír. M e jura que la abadesa la había am enazado con ella si
sísim a en este asunto que puede resultar fatal para to d o s n o so ­ se dejaba ver por un hom bre.
tros, pues si se descubriera que he venido aquí me tom arían p o r L a abandoné entonces a los cuidados de la aldeana, tem iendo
el envenenador. que los esfu erzo s p o r estorn u dar la hicieran dar a lu z. L e hice la
Sube al cuarto la aldeana y com prende enseguida la situación. prom esa de v o lv e r al d ía sigu ien te a la m ism a h ora, y ella me
Se da cuenta del riesgo que ella m ism a co rre y me prom ete que rogó que no la abandonara.
D ad o mi carácter, era im posible que la abandonase, pero ya
no había ningún m érito en ello porqu e me había enam orado de
i j . Sedativo y antiespasmódico a base de glándulas de castor. Véase
nota 30, pág. 25. aquella nueva M . M . de o jo s negros. E stab a d ecid id o a hacer por

1633
1632
ella cuanto me fuera posib le; y, desde luego, no dejarla vo lver al clu so aunque en estos tres días h ubiera de perder to d o mi d i­
conven to en el estado en que se hallaba. Salvándola, me parecía nero.
estar cu m p lien do una orden de D io s. D io s había q u erid o que - E s o lo sentiría m ucho; p ero si te abstienes de apostar, no
me pareciese M . M . D io s me había hecho ganar m ucho dinero. perderás, aunque te dejes robar.
D io s me había p ro p o rcio n ad o a M m e. Z para que los cu rioso s -C ré e m e que sólo me dejo robar p o r las dam as. A un qu e tam ­
no pudieran adivinar la verdadera causa de mi m archa aplazada. bién tú me has hecho páro lis de campagne
¡Q u é no he atrib uido a D io s a lo largo de mi vida! Pese a eso, la - E s cierto , p ero no tanto co m o las condesas; y me m olesta,
canalla de los filó so fo s siem pre me ha acusado de ateísm o. p o rq u e pueden pensar que las am as. C u a n d o te m archaste, el
A l día siguiente, a eso de las och o, encontré a M m e. Z en la m arqués de S ain t-M au rice d ijo que nunca habrías d eb id o o fre ­
cam a y aún dorm ida. Su doncella me ro g ó que entrara de p u n ­ cer al in glés la p o sib ilid ad d e retirar o ch o cartas, p o rq u e si él
tillas y cerró su puerta. H acía veinte años que una veneciana cu ­ hubiera ganado habría p o d id o creer que lo sabías.
y o sueño había y o respetado se había b urlado de m í al desper­ - D ile al señ or de Sain t-M au rice que un hom bre de honor es
tarse, y me había echado. M adam e Z p reten d ió fin gir que tenía incapaz de tener sem ejantes sospechas, y, adem ás, co n ocien d o
m ucho sueño, pero hubo de darm e m uestras evidentes de vida el carácter del joven lo rd , estaba m oralm ente segu ro de que no
cuando se sintió dem asiado llena, y las risas sucedieron al hecho. aceptaría mi oferta.
M e d ijo que su m arido había ido a G in e b ra para co m p rarle un C u an d o bajam os a desayunar, nos recibieron con aplausos.
reloj de re p etició n '4 y que no vo lvería hasta el día siguiente. L a herm osa Z parecía llevarm e de la brida, y mi actitud era de las
-P o d ré is pasar la noche conm igo -m e dijo. más m odestas. D espu és de co m er nadie se atrevió a invitarm e a
- L a noche, señora, está hecha para dorm ir. Si no esperáis a organ izar una banca; estaban sin dinero. Se ju gó a treinta cu a­
nadie, pasaré con vos toda la mañana. renta“ durante todo el día. S ólo perdí unos veinte luises. A l ano­
- D e acuerdo. N o vendrá nadie. checer me escapé, y tras pasar p o r mi cuarto para ad vertir a Le
M e reco gió entonces el pelo b ajo un g o rro de su m arido y en D u c que duran te mi estancia en A ix no debía abandonar en nin­
m enos de lo que canta un gallo estuvim os el uno en brazo s del gún m om ento mi habitación, me encam iné a la casa donde la in ­
otro. L a encontré tan ardiente com o podía desear, y la con ven cí fortun ada debía de estar im paciente p o r verm e aparecer; mas, a
de que p o r mi parte no lo era m enos. Pasam os cu atro herm osas pesar de la o scuridad, tengo la im presión de q u e me siguen. M e
h oras engañándonos con m ucha frecuencia, p ero só lo p o r d i­ paro, me adelantan. D o s m inutos después sigo mi cam ino y veo
vertirn os. Tras el ú ltim o com bate me pid ió com o prueba de mi a las dos m ism as personas, a las que nunca habría po dido alcan­
afecto pasar tres días más en A ix . zar si no hubieran am in orado su paso. C o m o , a pesar de todo,
- O s prom eto, herm osa Z , quedarm e tod o el tiem po q u e me aquello po día ser natural, me aparto del cam in o sin d eso rien ­
deis pruebas de cariñ o iguales a las que me habéis dado esta m a­ tarm e, segu ro de v o lv er a él cu an do y a no pudiera creer que me
ñana. seguían. P ero mi sospecha se vu elve certeza cuando veo a cierta
-L eva n tém o n o s entonces, y vayam os a desayunar. distancia a los dos fantasm as; me co lo co detrás de un árbo l y
-¿ A d o n d e ? ¡Si te vieras los o jo s! descargo al aire una de mis pistolas. U n m inuto después, com o
-D e ja que adivinen. Las d os condesas reventarán de rabia. ya no veía a nadie, v o y a la casa de la aldeana tras haberm e diri-
Q u ie ro que todo el m undo sepa que só lo te quedas p o r mí.
- N o valgo tanto, ángel m ío, pero me alegra satisfacerte in-
15. Pároli en el que un jugador hace trampas antes de que su carta le
haya llegado.
14. Reloj con sonería que repite las horas cuando se pulsa un resorte. 16. Juego de cartas parecido al rojo y negro.

1634 1635

l
1

gid o a la fuente para asegurarm e de que no me eq u ivocab a de p ero só lo p o d ía cantar v icto ria cuando la lega estu viese en te­
cam ino. rrada. Tem blaba de m iedo po rq u e al cura, salvo que fuera im ­
S u b o al lugar de costu m b re, y veo a la m onja en la cam a a la b écil, deb ía parecerle eviden te que la d ifu n ta h abía m uerto
claridad de dos velas que había sobre una mesita.
envenenada.
-¿ E s tá is enferm a, señora? A l día siguiente encontré al caballero Z en su habitación exa­
- M e encuentro bien, gracias a D io s, después de haber dado m inando ju n to a su m ujer el b ello reloj que le había com prado.
a luz a las dos de la m añana un niño que la buena m ujer que me L a aplau dió delante de m í p o r haber ten ido el talento de rete­
hospeda ha llevad o D io s sabe adonde. L a V irgen ha o íd o mis nerm e en A ix . E ra uno de esos hom bres que prefieren pasar por
plegarias. U nicam ente he sentido un fuerte dolor, y un cuarto corn udos antes que po r tontos. L o dejé para ir a las aguas con su
de hora después seguía estorn udando. D ecidm e si sois un ángel esposa, que de cam ino me d ijo q u e estaría sola al día siguiente,
o un hom bre, porqu e tengo m iedo de pecar adorándoos. y que no vo lvería a sentir cu riosid ad po r mis paseos de las ocho.
- M e dais una n oticia que me colm a de alegría. ¿ Y v u estra -¿ S o is vo s quien me hicisteis seguir?
lega? - S í, y o , en brom a, po rq u e p o r a llí no hay más que m ontañas;
-T o d a v ía resp ira, p e ro no creem os qu e pueda escap ar a la pero no te creía tan m alvado. P o r suerte tu disp aro falló.
m uerte. E stá desfigu rad a. H em os com etid o un gran pecado. -Q u e rid a am iga, disparé al aire, porqu e el m iedo basta para
- D io s os lo perdonará. A d o ra d a la P rovid en cia eterna. co rreg ir a los cu rioso s.
- L a aldeana está segura de que sois un ángel. H an sido vu es­ - P o r eso no vo lverán a seguirte.
tros polvos los que me han hecho dar a luz. N u n c a os olvidaré, - Y si me siguen tal vez me deje seguir, p o rq u e mi paseo es
aunque no sepa quién sois. inocente. Siem pre esto y de vuelta en mi cu arto a las diez.
Sube la aldeana, y, tras haberle dado las gracias p o r las aten­ A ú n nos encontrábam os a la mesa cuando vim os llegar una
ciones que había prestado a la buena m onja en el p arto , vu elvo berlina de seis caballos y apearse al marqués de Prié, caballero de
a recom endarle que sea m uy am able con el cura que elija cuando San L u is ,'7 y a d o s encantadoras dam as, una de las cuales, según
la lega deje de respirar, de tal m odo qu e no pudiera adivin ar la me d ijo M m e. Z , era am ante del m arqués. En segu id a pusieron
clase de m uerte que había tenido. M e aseguró que to d o saldría cu atro cu b ierto s, to d o el m undo v o lv ió a sentarse y, m ientras
bien, que nadie sabía ni que la lega estaba enferm a ni p o r qué esperaban a que sirvieran la m esa, se cuenta a los recién llega­
razón la señora no había salido de la cam a. A ñ ad ió que había dos toda la historia de la banca que y o había organ izad o y de la
llevad o person alm en te al recién n acid o a A n n é cy y que ha­ aparición de los ingleses. E l m arqués me felicita diciéndom e que
bía com prado todo lo que podía necesitar en su casa en aquellas nunca habría pensado en contrarm e to d avía en A ix , y M m e. Z
circunstancias; po r últim o me dijo que su herm ano se había mar­ dice que me habría m archado si ella no me lo hubiera im pedido.
chado la víspera y que no regresaría hasta dentro de och o días; A co stu m b rad o a su torpeza, lo adm ití. E l m arqués añadió que,
p o r lo tanto no había nada que temer. V o lv í a darle diez luises después de com er, él m ism o me o rgan izaría una pequeña banca,
rogán dole com prar algunos m uebles y prepararm e algo de c o ­ y y o resp on d í que jugaría. L a hizo de cien luises, y jugué per­
m er al día siguiente; me d ijo que aún le quedaba m ucho dinero; diendo esa cantidad en dos m anos; luego me levanté y me fui a
pero cuando me o y ó responderle que to d o el d in ero que q u e­ mi cuarto para respon der a varias cartas. C u an d o em pezó a caer
dase era para ella, creí que se vo lvía loca de gratitud. V iendo que la noche, fui a ver a la m onja.
mi presencia m olestaba a la recién parida, la dejé, prom etiéndole
ir a verla al día siguiente.
17. La Orden de San Luis fue creada por Luis X IV en 1693 para re­
Estaba im paciente p o r verm e fuera de aquel espinoso asunto, compensar distintos servicios militares. Véase nota 12, pág. 616.

1636 1637

1
- L a lega ha m uerto, señor; la enterrarán m añana, día en que que le habéis dad o es su y o , qu iere d erro ch arlo con m igo. D eb o
debíam os vo lver a nuestro conven to. A q u í tenéis la carta que he dejar que haga lo que quiera.
escrito a la abadesa. M e m andará o tra lega a m enos que me o r­ A n im é entonces a la aldeana a gastar, dándole otro s diez lu i­
dene vo lver al con ven to con esta cam pesina. ses. M e d ijo que com praría alguna vaca, y que y o había hecho la
- ¿ Q u é ha dich o el cura? fo rtu n a de su casa.
C u an d o me quedé a solas con la m onja, excitado p o r su d e ­
- H a dicho que ha m uerto a consecuencia de una letargia ce­
rebral que debe de haberle p ro vo cad o un ataque de apoplejía. liciosa cara que me recordaba dem asiado la de M . M ., le hablé de
Q u erría que le dijeran quince m isas, ¿m e lo perm itís? su sed u cto r d icién d o le que me so rp ren d ía que no le h ubiera
-H a c e d com o queráis. prestado la asistencia necesaria en la cruel situ ación en que la
E n segu id a avisé a la aldeana para que se encargara de hacerle había pu esto. M e resp on d ió que no habría p o d id o aceptar nin­
decir esas misas en A n n écy y advertir al cura que debía aplicarlas gún din ero debido a su vo to de p o b reza y de obediencia, y que
exclusivam ente p o r las intenciones de la persona que le enviaba d e vo lvería a la abadesa un luis que le había quedado de las li­
las quince lim osnas. M e lo prom etió. M e dijo que la muerta tenía m osnas que le había p ro cu rad o M o n señ o r el o b isp o ; y que, res­
un aspecto h o rrib le y que le había puesto dos m ujeres para que pecto al aban don o en que se había en con trad o en el fatal m o ­
la velasen y no apareciesen brujas en form a de gatos a quitarle m ento en que me había co n o cid o , só lo podía pensar que quien
algún m iem bro. la había seducido no había recib ido su carta.
-D e c id m e , ¿a quién le habéis com prad o el láudano? - ¿ E s un hom bre rico y apuesto?
- L a que me lo ha vendido es una com adron a m uy honrada. - R ic o sí, pero es m uy feo , jo ro b ad o y de cincuenta años.
N ecesitábam os hacer d o rm ir a la desgraciada cuando la señora - ¿ Y có m o pudisteis entonces enam oraros d e él?
em pezara con los dolores de parto. - N u n c a me enam oré. F ue p o r piedad. Q u ería matarse. Sentí

-C u a n d o habéis entregado el niño en el h ospicio, ¿o s han re­ m iedo. Fui al jardín la noche en que me ju ró que iría para rogarle
con ocid o? que se m archara; y se m archó, pero después de haber satisfecho
- N o tem áis, lo dejé en el torno sin que nadie me viera, con su cu lpable capricho.
una nota advirtiendo que no estaba bautizado. E l entierro cuesta - ¿ E m p le ó la violen cia?
seis fran cos, qu e el cura pagará encantado p o rqu e, D io s le per­ - N a d a de eso, p o rq u e no lo habría co n segu id o . L lo ró , me
done, hem os en con trad o en la m uerta dos luises. L a señora ha ro gó tanto que le dejé hacer a con dición de que no vo lviera más
d ich o que dejáram os el resto al cura para que le dijera las misas. al jardín.
- ¿ Y p o r qué esa desgraciada no podía tener d o s luises con - ¿ Y no tuvisteis m iedo a qu ed aros em barazada?
tod o derecho? - N o entiendo nada de eso, porque siem pre creí que para que­
- L a señora dice que no. darse em barazada una m ujer tenía que hacerlo con un hom bre

M e exp licó entonces que só lo tenían diez soldi de S a b o y a '8 p o r lo m enos tres veces.
diarios para cada una, y que no podían tener dinero sin que lo -¡M a ld ita ignorancia! ¿ Y no vo lvió a la carga con nuevas citas
supiese la abadesa so pena de excom unión. en el jardín ?
-A h o r a -a ñ a d ió - me tratan com o a una princesa, y lo veréis - Y o no quise po rq u e nuestro co n feso r me o b ligó a p ro m e­
en la cena. A pesar de que esa buena m ujer sepa que el din ero terle, si quería la absolu ción , que no lo vería nunca más.
- ¿ L e dijisteis al co n feso r el nom bre de quien os había sed u ­

18. El soldo de Saboya era una moneda de cobre acuñada desde 1561, cid o ?
equivalente a 12 dineros. Véase nota 12, pág. 1631. - N o , eso no, po rq u e habría com etido o tro pecado.

1639
1638

l
- ¿ L e dijisteis al co n feso r que estabais em barazada? -M ira d .
-T a m p o co , pero se lo habrá im aginado. E s un hom bre santo C om pletam en te desnuda en la cam a, se quita la cam isa y, cre­
que quizás haya rogado a D io s p o r mí; y quizás el fru to de sus yen d o hacer un gesto de m odestia y cortesía, tem iendo incluso
plegarias sea haberos con ocido. pecar de orgu llo u ofenderm e suponiendo en m í un pensam iento
G u ard é un cuarto de hora de silen cio absorto en profu n da m enos que h onesto, me deja exam inar sus d elicio so s pech os y
reflexión. T od a la desven tura de aquella jo ven no era más que tocarlos en toda su extensión y circunferencia. P o r respeto a su
una consecuencia de su candor, de su inocencia, y de un sen ti­ buena fe, me dom in o , le pregunto sin la m enor excitación cóm o
m iento de piedad mal entendido, que la había inducido a co n ­ se encontraba un poco más abajo, y al hacerle esa pregunta alargo
ceder a un m onstruo enam orado de ella algo que no le p reo cu ­ una m ano, pero con dulzura ella me im pide seguir adelante di-
paba gran cosa porqu e nunca había estado enam orada. E ra m uy ciéndom c que aún estaba algo d olorida. Le pido perdón y le digo
religiosa, pero con una religiosidad rutinaria y por lo tanto m uy que esperaba en con trarla m u y bien al día siguiente, añ adien ­
déb il. A d em ás, para ella la relig ió n era un asu n to de cálcu lo : do que la belleza de sus pechos aum entaba aún más el interés que
aborrecía el pecado p o rq u e debía lib rarse de él m ediante la c o n ­ ella me había inspirado, y le d o y un tierno beso que se cree o b li­
fesión so pena de condenación eterna, y no quería condenarse. gada a devolverm e. M e sentí perdid o y, convencido de que debía
Tenía m ucho sentido com ún pero ninguna inteligencia porque co rrer el riesgo de perder toda su confianza o m archarm e al ins­
nunca había sido adoctrinada p o r la experiencia. P ensando en tante, me despido dándole el dulce nom bre de querida hija.
todo esto me daba cuenta de que no me concedería fácilm ente lo L legu é a mi posada totalm ente calado po rq u e llovía. A l día
que había entregado al señor de C o u ; se había arrepen tido d e­ siguiente me levanté tarde. M e guardé en el b o lsillo los dos re­
m asiado para exponerse de nuevo al m ism o peligro. tratos que tenía de M . M . vestida de m onja y totalm ente d e s­
M ien tras tanto, su b ió la aldeana, puso una m esita con dos nuda para so rpren der a la religiosa. Fui a ver a la Z y, com o no
cubiertos y nos trajo de cenar. T o d o era nuevo: servilletas, p la­ la encontré, me d irigí a la fuente, donde me hizo tiernos re p ro ­
tos, vasos, cu chillos, tenedores, y todo m uy lim pio. L o s vin os ches. P o r la tarde el m arqués de P rié o rg a n iz ó la banca; pero al
eran m uy buen os, y los platos exqu isitos porqu e no había nada ver que só lo era de cien luises, com pren d í que aspiraba a ganar
elaborad o: caza, asado, pescados deliciosos y quesos excelentes. m ucho arriesgan do só lo un p o co . Pese a ello , saqué de mi bolsa
Pasé hora y media com iendo, bebiendo y hablando. L a m onja no cien luises. M e d ijo que, si qu ería d ivertirm e, no debía jugar a
com ió casi nada, cosa que no me im pidió vaciar dos botellas. E s ­ una sola carta, y le resp on d í que pon dría un luis en cada una de
taba m uy excitad o. L a aldeana, encantada con los elo gios que las trece cartas; me con testó riendo que perdería.
y o le hacía, me prom ete lo m ism o todas las noches, recoge todo Sin em bargo, en m enos de tres horas gané ochenta luises. En
y baja. C u an d o me encontré de nuevo a solas con aquella m ujer cada m ano gané un quinze et le va, y a veces do s. M e m arché,
cu y o rostro era una verdadera m aravilla y me inspiraba unos d e­ com o hacía todos los días, cuando caía la noche, y encontré a la
seos que después de la apetitosa cena ya no podía contener, le parturienta encantadora. M e d ijo que había tenido un po co de
hablo de su salud y de las m olestias que siguen a un parto. M e fiebre, cosa que según la aldeana era norm al, y que se en con tra­
resp on d e que se encuentra m u y bien, y que p o d ría ir a pie a ría bien al día siguiente y se levantaría. C u an d o alargué la mano
C ham b éry. para alzar la m anta, me la b esó d icién dom e que estaba encan­
- L o único que me m olesta un po co - m e d ijo - son los pechos; tada de darm e aquella prueba de su filial ternura. E lla tenía vein ­
pero la aldeana me asegura que pasado m añana la leche se me tiún años, y y o treinta y cin co , y sentía p o r ella unas entrañas
cortará, y qu e volverán a su estado natural. m ucho más fuertes que las de un padre. L e dije que la con fian za
- ¿ M e perm itís exam inarlos? que en m í tenía recibiéndom e desnuda en su lecho aum entaba

1640 1641

1
la ternura paternal que p o r ella sentía, y que me vería triste si al porqu e y o no los había consentido; y vo s m ism o me dijisteis que
día siguiente la encontraba vestida de m onja.
creíais que se los dabais a otra.
-E n to n c e s me encontraréis en la cam a -m e re sp o n d ió -, y de - V o y a com placeros, señora. Puedo hacerlo ahora que sé que
m uy buena gana, porqu e el calor que da mi hábito de lana me sabéis que to d o s som os hum anos, que la carne es débil y que in­
ahoga. C re ía que os agradaría más estando decentem ente ve s­ duce a las alm as más fuertes a graves cu lpas a despech o de la
tida; pero me basta con que os dé lo m ism o. razón. Vais a o ír todas las vicisitu des de un am or de d o s años
Su b ió la aldeana y le en tregó la carta de la abadesa que le con la más herm osa, la más sabia e inteligente de todas las m o n ­
había traído su so b rin o de C h a m b éry en aquel m om ento. Tras
jas de mi tierra.
leerla me la entregó. L a abadesa le decía que le enviaría dos legas -C o n tá d m e lo to do , cab allero; tras haber com etido la misma
que la acom pañarían al conven to, y que, dad o que había recu ­ falta, sería injusta c inhum ana si me escandalizase de alguna cir­
perado la salud, podía hacer el breve viaje a pie y aho rrar así el cunstancia, porqu e con esa m onja no habéis po dido hacer desde
dinero para d estinarlo a un uso m ejor; pero añadía que, com o luego más de lo que C o u h izo con m igo.
el o b isp o estaba en el cam po y necesitaba su perm iso, las legas - N o , señora. Y o fui feliz. N o le hice un hijo; pero si se lo hu­
no podrían partir hasta dentro de och o o diez días. L e ordenaba, biera hecho, la habría raptado y llevado a R o m a, donde el Santo
so pena de excom unión m ayor, no salir m ientras tanto de su ha­ Padre, vién don os a sus pies, la habría dispen sad o de sus vo to s;
bitación y no h ablar con ningún h om bre, ni siq u iera con el y mi querida M. M. sería en este instante mi mujer.
d u eñ o de la casa d on d e estaba, qu e deb ía de tener una m ujer. - ¡D io s m ío! Tam bién y o me llam o M . M .
Term inaba diciéndole que m andaría d ecir una misa p o r el des­ E sta circunstancia, en el fo n d o insignificante, nos so rp ren ­
canso del alma de la difunta. dió a los dos. C asualidad extraña y frívo la, pero que sin em bargo
L a aldeana me rogó que me volviera hacia la ventana porqu e opera con mucha fuerza sobre las personas prevenidas y siem pre
la señora tenía que hacer una cosa. L u e g o , me senté de nuevo a p ro d u ce graves con secu en cias. Tras gu ardar silen cio durante
su lado, encim a de la cama. unos m inutos, le conté to d o lo que me había pasado con M . M.
-D e c id m e , señora - le d ije -, si puedo venir a presentaros mis sin o cu ltarle nada. A n te la viva descrip ción de nuestros encuen­
respetos en estos o ch o o diez días sin hacer ningún mal a vu es­ tros am orosos, la vi em ocionada a m enudo, y cuando, al final de
tra conciencia, dado que soy hom bre. Só lo me he detenido aquí la h istoria, la o í pregun tarm e si realm ente M . M . se le parecía
porqu e vos me habéis in spirado el m ayo r interés; po rq u e si os hasta el pu n to de po d er eq u ivocarm e, saqué de mi cartera su re­
repugna recib irm e d eb id o a esa sin gu lar exco m u n ió n , d e cíd ­ trato de m onja y lo puse entre sus m anos.
m elo, y m añana m ism o me m archo. - ¡P e r o si es mi retrato! -m e d ijo -. Si no fuese p o r los o jo s y
-C a b a lle ro , y a he incurrido en una excom un ión , mas espero las c e ja s... ¡Y es mi hábito! ¡E s p ro d ig io so ! ¡Q u é casualidad! A
que D io s la perdone, puesto que en lugar de hacerm e m iserable este parecido debo toda mi dicha. A lab ad o sea D io s, po rq u e no
me ha hecho feliz. A s í pues, sinceram ente o s d ig o q u e vuestras me am áis com o am asteis a esta querida herm ana que tiene mi
visitas son ahora la felicidad de mi vida, y me con sid ero d o b le­ m ism o ro stro e in clu so mi n om bre. A q u í están las dos M . M .
mente dich osa si me las hacéis con placer. P ero deseo saber de ¡In escru tab le P rovid en cia divina! Todas tus vías son dignas de
vo s, si podéis decírm elo sin indiscreción, p o r quién me tom as­ adoración . N o som os más que débiles criaturas m ortales, ign o ­
teis la prim era vez que os acercasteis a m í en la oscu rid ad , pues
rantes y orgu llosas.
no p o d ríais fig u ra ro s ni mi so rp re sa ni el m iedo q u e sentí. L a aldeana vino a servirn o s una cena todavía más apetitosa
N u n ca había p ro b ad o besos com o aquellos con los que in u n ­ que la de la víspera, p ero la parturienta só lo to m ó un caldo. M e
dasteis mi cara, p ero que no pu dieron agravar mi excom un ión prom etió cenar bien la noche siguiente.

1642 1643

I
D uran te la hora que pasé con ella, después de que la aldeana hacer esperar a estas bellas dam as.
retirara la mesa, le aseguré que no sentía p o r ella otra cosa que N a d ie se atrevió a replicar la m enor palabra. D ejé mi sitio y
el cariño de un padre. M e m ostró p o r propia voluntad su pecho, reco gí mi din ero. E l m arqués de P rié o rgan izó la banca y ju gó
que aún no había vu elto a su estado natural, y me lo dejó tocar con toda corrección . Siem pre estuve al lado de M m e. Z , que me
p o r todas partes p o r parecerle im p osib le que pu diera p ro v o ­ ro gó ju gar a m edias y que al día siguiente me d io cinco o seis
carm e la m enor em oción, y tom ó p o r dem ostración de la am is­ luises. E l in d ivid u o que debía v o lv er de C h a m b é ry no regresó
tad más inocente todos los besos que apliqué so bre sus bellos hasta m edianoche, y co m p ren d í que me había lib rad o de una
labios y sus bellos ojos. R ien d o me d ijo qu e, gracias a D io s, no buena, pues en esa región hay gente que tiene una vista p ro d i­
eran azules. C u an d o sentí que me encontraba al lím ite de mi re­ giosa. S u b í a mi cu arto para gu ardar el d in ero y me fui a ver a la
sistencia, me despedí y me fui a dorm ir. L e D u c me en tregó una m onja, que estaba en cama.
nota de la Z , en la que me decía que nos veríam os en la fuente - ¿ C ó m o estáis, señora?
p o rq u e estaba invitada a desayu n ar con la am ante del m arqués. -D e c id m ejor: hija mía, porqu e quisiera que fueseis mi padre
E n la fuente me d ijo que toda la com pañía sostenía que, ju ­ para po der estrecharos entre mis brazo s sin el m enor temor.
gando so bre trece cartas, debía perder, porq u e era falso que en -B u e n o , querida hija, no tem as nada y ábrem e tus b razos.
cada mano hubiera una carta que ganaba cuatro veces, pero que - S í, abracém onos.
el m arqués había dich o que, pese a to d o , no vo lvería a perm i­ - M is hijos están más b on itos que ayer. D eja que me alim en­
tirm e aquella m anera de jugar, y que su am ante se había co m ­ ten.
p rom etido a hacerm e ju gar com o de costum bre. L e di las gra­ - ¡Q u é lo cu ra! Q u erid o papá, creo que estás b eb ién d ote la
cias. leche de tu pob re hija.
D e vuelta en la posada, perdí a los quince con el m arqués cin ­ - E s dulce, mi querida am iga, y lo poco que he bebido ha sido
cuenta luises antes de com er, y luego me dejé co n ven cer para un bálsam o para mi alm a. N o debes enfadarte por haberm e co n ­
fo rm ar una banca. F u i, pues, a mi cuarto para coger quinientos cedido ese placer, pues no h ay nada más inocente.
luises, y bajé a sentarm e ante la gran mesa para desafiar a la fo r­ - N o , claro que no esto y enfadada, porqu e tam bién tú me has
tuna. T om é p o r cru p ier a D ésarm o ises, ad virtien d o que só lo dado placer. E n lugar de llam arte papá, te llam aré mi bebé.
acep taría las cartas cu b iertas p o r la apuesta, y q u e dejaría de - C u á n to me gusta verte de tan buen hum or esta noche.
ju gar a las siete y media. Tenía a mi lado a las dos m ujeres más - E s que me has hecho feliz. Y a no tem o nada. L a paz ha vu el­
h erm osas y, adem ás de los qu in ientos escudos que saqué de mi to a mi alm a. L a aldeana me ha dich o que d en tro de pocos días
bolsa, pido cien escudos de seis francos para divertir a las damas. estaré co m o antes de haber co n o cid o a C o u .
P ero ocu rre un contratiem po. - N o del todo, ángel m ío; po rq u e po r ejem plo el v ie n tre ...
A l no ver ante m í m azos de naipes sin abrir, pid o cartas nue­ -C á lla te , no ha quedado ningún rastro, hasta y o misma estoy
vas. E l m aestresala me dice que había enviad o a un h om bre a asom brada.
C h am b éry a com prar cien juegos y que no podía tardar en llegar. -D é ja m e verlo.
-M ie n tra s tanto -m e d ijo - p odéis co rtar con éstas. E stán - ¡O h , n o! Te lo ru ego. P ero puedes to carlo . ¿ E s cierto ?
com o nuevas. - S í, es cierto.
- N o las qu iero com o nuevas, sino totalm ente nuevas. Tengo - ¡O h , am igo m ío! N o toques ahí.
ciertos p rin cip io s, am igo m ío, que ni tod o el in fiern o co n segu i­ - ¿ P o r q u é no? N o puedes ser distinta de mi antigua M . M .
ría hacerm e abandonar. M ientras esperam os a vuestro hom bre, que en la actualidad só lo puede tener treinta años. Q u iero ense­
m e lim itaré a ser espectador. L am en to sinceram ente tener que ñarte su retrato entero, está totalm ente desnuda.

1644 1645

1
- ¿ L o tienes aquí? L o veré encantada. se los m ostraba en el retrato; sus cab ellos y m is o jo s negros la
L o saco entonces de mi cartera, y la veo m uy contenta. L o hacían parecer, p o r contraste, más blanca que M. M. N o era ver­
besa, me pregunta si todo era copia del origin al, y dice que su dad. E ran d o s b lan cu ras igual de deslu m b ran tes, pero con un
p ro p io cu erpo se parecía más todavía al retrato de mi M. M . to ­ en carn ad o d istin to ; y aq uella desem ejan za só lo podían perci
talm ente desnuda que al o tro en que estaba vestida de m onja. birla unos o jo s en am orados. E l o b jeto anim ado, sin em bargo,
-P e r o ¿fuiste tú quien encargó al artista pintarle unos cab e­ prevaleció so b re el o b jeto pintado.
llos tan largos? -p re g u n tó . - T ú eres más blanca - l e d ije -, más bella y más lum in osa a
- N a d a de eso. E n tre nosotro s, el único deber de las m onjas causa del contraste entre el blan co y el negro; pero creo que mi
es no dejar que los hom bres los vean. prim era M . M . era más cariñosa.
-T am b ién nosotras. N o s los cortan y luego los dejam os c re ­ -P u e d e ser, pero no más buena.
cer. -S u s deseos am o ro sos fu ero n más vivo s q u e los tu yo s.
-E n to n c e s, ¿tienes largos los cabellos? - L o creo , porqu e nunca he am ado.
-Ig u a l que éstos; pero no te gustarán p o rq u e son negros. - E s sorpren den te. Sin em bargo , la naturaleza y el im pulso
-¿ Q u é dices? L o s prefiero a los rubios. En nom bre de D io s, de los sen tid o s...
déjam e verlos. - S e trata de una inclinación, qu erido am igo, que en el co n ­
-M e estás pidiendo en nom bre de D io s que com eta un pe­ ven to aplacam os con m ucha facilidad; nos acusam os al c o n fe­
cado, porque in curro en otra excom un ión , pero no puedo ne­ sor, po rq u e sabem os que es un pecado, pero él lo trata de ch i­
garte nada. Te los dejaré ver después de cenar, p o rq u e no q u iero quillada, po rq u e nos absuelve sin ob ligarn os a hacer la m enor
que la aldeana se escandalice. penitencia; es un viejo cura sabio, sensato y austero de co stu m ­
-T ie n e s razón. M e pareces la más am able de todas las criatu ­ bres; cuando m uera, lo lam entarem os m ucho.
ras, y me m oriré de d o lo r cuando abandones esta feliz m orada - P e r o en tus m om entos de ternura con o tra m onja, ¿n o sien ­
para vo lver a tu prisión. tes que la am arías m ejor si en ese m om ento pudiera con vertirse
-D e b o ir allí para hacer penitencia de todos mis pecados. en h om bre?
¡Q u é con ten to estaba! M e sentía seguro de co n segu ir todo - M e haces reír. C ie rto , si mi am iga se volviera hom bre no me
después de la cena. C u an d o apareció la aldeana, v o lv í a darle desagradaría; pero ten p o r seguro que no perdíam os el tiem po
diez luises. A n te el aso m bro de aquella m ujer, me di cuenta de deseando un m ilagro co m o ése.
que era p osib le que me creyera loco. L e dije que era m uy rico, - S ó lo puede ser p o r falta de tem peram ento. M . M . te su pe­
y que deseaba que estuviese con ven cid a de que no creía serlo raba en esto; me prefería a C . C .; p ero tú no me preferirías a la
bastante para poder recom pensar los cuidados m aternales que am iga que tienes en el con ven to.
tenía con aquella m onja. L lo ró de gratitud y nos sirvió una cena - C la r o q u e no, p o rq u e co n tig o v io laría mi vo to y me e x ­
exquisita: la parturienta creyó que podía ceder a su apetito, pero pon dría a unas consecuencias que cada vez que pienso en ellas
el contento de mi alm a me im pidió im itarla; estaba im paciente me hacen tem blar.
p o r ver los herm osos cab ellos negros de aquella víctim a de la - ¿ N o me am as entonces?
bondad de su alm a. E ra en ese m om ento el apetito lo que me d o ­ - ¿ C ó m o puedes decir eso? Te am o tanto que lam ento que no
m inaba, sin dejar lu gar a ningún otro. seas mujer.
E n cu an to la aldeana nos d e jó so lo s, se q u itó su g o rro de -T am b ién y o te am o, pero tu deseo me hace reír. Y o no q u e­
m onja y entonces creí ver realm ente a M . M . con los cabellos rría vo lverm e m ujer para agradarte, sobre to d o porque, siendo
negros. L o s dejó caer com placida sobre sus h om bros, com o y o m ujer, esto y seguro de q u e no me parecerías tan herm osa. Sién-

1646 1647
tatc m ejor, dulce am iga, y déjam e ver cóm o tus herm osos cab e­ rosa plegada echaba a p erd er el p lacer del fam o so E sm in d iri-
llos cubren la mitad de tu bello cuerpo. d e s,'9 que am aba la m olicie de su lecho. P o r lo tanto p referí s o ­
- L o hago encantada. ¿T en go que qu itarm e tam bién la ca­ p o rta r aquel su frim ien to e irm e antes q u e co rre r el riesgo de
misa? encontrar la hoja de rosa que incom odaba al vo lu p tu o so sib a­
-C la r o . ¡Q u é herm osa eres! D éjam e chupar las dulces reli­ rita. M e fui, pues, enam orado hasta los tuétanos. A las dos de la
quias de tu leche. mañana v o lv í a mi cu arto, y d o rm í hasta m ediodía.
Tras haberm e perm itid o ese goce, m irándom e con la m ayo r L e D u c me entregó una nota que debía haberm e dado antes
com placencia y dejándose estrechar entre mis b razo s, ignoraba de irm e a dorm ir. Se le había o lvid ad o . M adam c Z me decía que
o fingía ign orar el grandísim o placer que y o debía de sentir; o b ­ me esperaba a las nueve, y que estaría sola. Q u e daba una cena,
servó que, si pudieran concederse a la am istad tales satisfaccio ­ y que estaba segura de que y o acudiría po rq u e después ella se
nes, era preferib le al amor, pues nunca en su vida había sentido m archaría. Esperaba que tam bién y o me m archase, o que por lo
en su alma una alegría más pura que la que le había procurad o m enos la acom pañaría hasta C ham b éry.
teniéndom e así, estrechado contra sus senos. A pesar de que aún la am aba, los tres puntos de aquella nota
-D é ja m e hacerte lo m ism o -m e dijo. me hicieron reír. Ya no llegaba a tiem po de d esayu n ar con ella;
-H a z lo , ángel m ío, pero y o no tengo nada. tam poco podía com prom eterm e a cenar debido a mi religiosa, a
- N o im porta. N o s d ivertirem os. la que en ese m om ento no habría dejado ni p o r la m ayo r fo r­
Tras quedar satisfecha, pasam os un cuarto de hora dándonos tuna, y tam po co po d ía co m p ro m eterm e a acom pañ arla hasta
m utuam ente besos. Y o ya no podía más. C h a m b éry po r no po d er separarm e de M . M.
-D im e la verdad - le dije—. En el ardor de estos besos, en estos L a encontré en su habitación un m inuto antes de ir a com er.
arrebatos que querem os llam ar infantiles, ¿n o sientes un deseo Estaba furiosa; me había esperado a desayunar. L e expuse que no
m ucho m ayor? hacía ni una hora que había recib ido su billete; b ajó sin darm e
-D e b o confesarte que lo siento, pero es pecam inoso; y, se­ tiem po a decirle que no po día p rom eterle ni cenar con ella ni
gura com o estoy de que tú tam bién los sientes, debem os pon er hacerle mi corte hasta C ham b éry. En la mesa me puso mala cara,
fin a estas peligrosas chiquilladas. N u estra am istad, mi qu erido y después de com er el m arqués de Prié me dijo que había cartas
bebé, se ha vuelto am or, ¿verdad? nuevas y que todos querían verm e cortar. H ab ía dam as y caba­
-S í, amor, y am or invencible. D ém osle satisfacción. lleros llegados esa mism a m añana de G in eb ra; fui a recoger mi
- N o , am igo m ío, al con trario , acabem os. Seam os prudentes d in ero y ab rí la banca con q u in ientos luises. A las siete había
en el futu ro y no volvam os a expon ern os a co n vertirn o s en sus perdido más de la m itad, pero de cualquier m odo la dejé guar­
víctim as. Si me am as, debes com partir mi opin ión . dándom e el resto en el b o lsillo . Tras haber lanzado una m elan­
Y m ientras decía esto re co gió sus cab ello s y, tras h ab erlos cólica m irada a M m e. Z , fui a dejar mi o ro en mi habitación, y
m etido bajo su g o rro , y o m ism o la ayu d é a ponerse la cam isa, luego me d irigí a la ch o za, donde vi a mi ángel en una gran cama
cu y a gruesa tela me pareció indigna de la dulzura de su piel; se com pletam ente nueva, y o tro precio so lecho a la rom ana20 para
lo dije, y me contestó que, com o estaba acostum brada, no le m o­ mí al lad o del grande. M e eché a reír ante la d isco rd an cia de
lestaba nada. M i alm a se hallaba en m edio de la m ayo r conster­ aquellos m uebles con el cu ch itril en que estábam os. P o r todo
nación, porqu e el su frim iento que me procuraba la abstinencia
19. Esmindirides era ciudadano de Sibaris, antigua ciudad de Italia
me parecía infinitam ente m ayo r que el placer que habría con se­
célebre por la vida alegre y refinada de sus habitantes, los sibaritas.
gu id o con el goce perfecto; p ero necesitaba estar seguro de que
20. Lecho parecido al de los antiguos romanos, en el que se comía
no encontraría la m enor resistencia, y no lo estaba. U n a hoja de semiacostado.

1648 1649
- ¿ P o r q u é?
cum plido di a la cam pesina cincuenta luises dicién dole que era
-P o rq u e os creeréis obligada a rechazar unas caricias sin co n ­
p o r todo el resto del tiem po que M . M . perm aneciera a pensión
secuencia, pero q u e causaban la felicidad de mi vida.
en su casa, pero que no debía hacer el m enor gasto en m uebles.
- L o he pensado.
A sí es, en general, el carácter de la m ayoría de los jugadores.
-¿ E s tá is llo ran d o?
Tal vez no le habría dado aquella cantidad si hubiera ganado mil
- S í, y lo q u e es peor, am o estas lágrim as. A h o ra ten go que
luises. H ab ía perdid o trescientos, y creía haber ganado los d o s­
ped iro s dos favores.
cientos que me habían quedado. L e di los cincuenta im aginando
-P e d id , y estad segura de que no os los negaré.
que los apostab a a una carta gan ad ora. Siem p re he am ado el
gasto, pero sólo me he reconocid o pró d igo cuando el ju ego me
iba bien. Sentía el m ayor placer dando un dinero que no me co s­
taba nada a alguien a quien sabía que le sería m uy útil. N adab a
en alegría viendo la gratitud y la adm iración pintadas en el noble
rostro de mi nueva M . M.
-D e b é is de ser prod igiosam ente rico -m e dijo.
- N o lo creáis. O s am o apasionadam ente, y nada más. C o m o
no puedo d aros nada por culpa de vu estro vo to , so y pró d igo de
lo que poseo con esta buena m ujer para incitarla a haceros cada
vez más feliz en los pocos días que debéis perm anecer en su casa.
Y a cam bio, si no me equ ivoco, tendréis que am arm e cada vez
más.
- N o pu ed o am aros más. A h o ra só lo me siento desdichada
cuando pienso que debo v o lv e r al convento.
- A y e r me dijisteis que ese pensam iento os hacía feliz.
-P recisam en te desde ayer me he vuelto otra. H e pasado una
noche m uy cruel. N o he podido d orm ir en ningún m om ento sin
encontrarm e entre vu estros b razos, despertándom e siem pre so ­
bresaltada en el instante en que iba a com eter el m ayo r de todos
los pecados.
- N o luchasteis tanto antes de com eterlo con un hom bre al
que no am abais.
- E s verdad, pero precisam ente porqu e no lo am aba no creí
que com etía un pecado. ¿ L o entendéis, qu erido am igo?
-C o m p re n d o de m aravilla esa m etafísica de vu estra alma
pura, divina e inocente.
- O s lo agradezco. M e colm áis de g o z o y de gratitud. Y me
alegra pen sar que no os en con tráis en la m ism a situ ació n de
l ánim o que y o . A h o ra estoy segura de con segu ir la victoria.
- N o os la disputaré aunque eso me aflija.

1651
1650
ES T A P R I M E R A E D I C I Ó N D E HISTORIA DE MI VIDA,

D E G I A C O M O C A S A N O V A , SE A C A B Ó D E

I M P R I M I R E N I.A I M P R E N T A PRINTER

INDUSTRIA GRÁFICA
F.N O C T U B R E

DE 2 0 0 9
J M e m o r ia m u n d i

I Las «Mémoires» de Casanova constituyen el cuadro más completo


I y detallado de las costumbres de la sociedad del siglo XVIII: una autén­
tica autobiografía de ese periodo. Probablemente ningún otro hombre
en la historia haya dejado un testimonio tan sincero de su existencia,
I ni haya tenido una vida tan rica, amena y literaria junto a los más des­
tacados personajes de su tiempo.
Escrito en francés, en sus años de declive, cuando Giacomo Casa-
nova (1725-1798) era bibliotecario del castillo del conde Waldstein en Bo­
hemia, el manuscrito de sus memorias fue vendido en 1820 al editor
/

I alemán Brockhaus. Este encargó su edición a Jean Laforgue, quien no

I
se conformó con corregir el estilo, plagado de italianismos, sino que
adaptó su forma de pensar al gusto prerromántico de la época, censu­
rando pasajes que consideraba subidos de tono. En 1928, Stefan Zweig
se lamentaba de la falta de un texto original de las «Mémoires» que
permitiera «juzgar fundadamente la producción literaria de Casanova».
| No fue hasta 1960 cuando la editorial Brockhaus decidió desempolvar

[I i
el manuscrito original para publicarlo por fin de forma fiel y completa,
en colaboración con la francesa Plon. La edición de Brockhaus-Plon se
había traducido al inglés, alemán, italiano y polaco, pero no al español.

Atalanta brinda al lector la oportunidad de gozar por primera vez en


i español de la auténtica versión de este gran clásico de la literatura uni-
. versal, traducido y anotado por Mauro Armiño y prologado por Félix de


I Azúa, con cronología, bibliografía e índice onomástico.

«Si sólo hubiera narrado “ la verdad” , el libro conocido como “ Histoire


de ma vie” creo que carecería de interés literario, aunque bien podría
haber sido un gran documento para historiadores y sociólogos. Lo asom­
broso es que, en su estado real, [...] es [...] también una obra maestra
literaria, un relato que conmueve, exalta, divierte, inspira, solaza y ex­
cita tanto la lujuria como el raciocinio.»
Félix de Azúa
y

S-ar putea să vă placă și