Sunteți pe pagina 1din 24

Noms de Dieu en islam

Les noms de Dieu en islam sont au nombre, généralement admis par les oulémas,
de 99.

Outre son appellation d'Allah, qui signifie Dieu, ou dieu (« sans alter-ego »), d'autres
noms servent à qualifier la divinité vénérée par les musulmans et sont retrouvés cités
dans le Coran, le livre saint de cette religion, ainsi que dans un hadith prophétique.
Ces noms sont appelés enarabe ‫( أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ اﻟﺤﺴﻨﻰ‬Asma’ Allah al-Ḥusná), c'est-à-
dire « les plus beaux noms de Dieu », tandis que les attributs de Dieu sont appelés
‫( ﺻﻔﺎت اﻟﻠﻪ‬sifat Allah).

Calligraphie du nom d'Allah en


Sommaire arabe, dans un des huit médaillons
ornant l'intérieur de Sainte-Sophie à
Origines et sources de cette compilation de 99 noms
Istanbul.
Présentation des noms de Dieu
Les 99 noms rapportés par Al-Waleed ibn Muslim dans Jami` At-
Tirmidhi
Critiques des savants contre la narration d’Al-W
aleed ibn
Muslim
Autres noms
Caractéristiques des noms de Dieu
Doivent être cités dans le Coran ou la Sunnah
Les noms ne peuvent pas être dérivés
La différence entre les noms et les attributs.

Les recherches des savants dans le recensement des noms


d'Allah
Les noms couplés et restreints
Comparaison des recherches
Notes et références
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes

Origines et sources de cette compilation de 99 noms


Selon un hadith : « Certes, Dieu a 99 noms, cent moins un. Quiconque les énumère entrera au Paradis ; Il est sans alter-ego et
récompense le fait de citer ces noms un à un. » Boukhāri,
( tome 8, B.12, R.12, hadith « du Prophète » d'Abū Hurayra).

Cette maxime est à prendre au sens allégorique et non pas littéral. Sera admis au paradis celui qui aura su comprendre l'essence
divine de Dieu au travers de cette liste et se sera efforcé de faire siennes les qualités associées à ces différents noms. Il existe
plusieurs versions de ces listes car ces noms ont été extraits de dif
férents passages du Coran et des hadiths.
Un autre hadith, rapporté par At-Tirmidhi, cite également 99 noms et il s'agit de la liste la plus communément rencontrée. Toutefois,
les oulémas affirment [réf. nécessaire] que cette liste n'est pas attribuée au prophète Mahomet, mais à certains rapporteurs du hadith. Il
est généralement admis, chez ces oulémas [Lesquels ?], qu'Allah possède plus de 99 noms dont certains ne sont pas connus. Un hadith
parle ainsi de noms dont Allah s'est réservé la connaissance. Ils disent ainsi que mafhûm al-mukhâlafah ne s'applique pas au hadith
des 99 noms, précédemment cité. Affirmer qu'Allah possède ces 99 noms ne doit pas impliquer qu'il n'en possède pas d'autres.

Présentation des noms de Dieu


Tous les noms de Dieu de l'islam commencent par un article. Leur signification ne peut être déduite de la signification que l'habitude
leur donne lorsqu'il est question d'autre que Dieu, ce qui conduit de nombreux auteurs à pratiquer ce que d'aucuns appellent la
traduction de l'aveugle : ainsi le seul nom français d'Allah est « Dieu » ; les musulmans n'admettent donc pas l'usage des expressions
« le Tout Miséricordieux », « le Très Miséricordieux », « l’Éternel », « la Lumière », etc., si répandus dans la littérature non érudite et
dont le sens n’est pas conforme à ce que visent les différents noms arabes généralement associés à ces noms propres français.
[réf. nécessaire]

Ces noms n'ont pas été rapportés dans la tradition musulmane qui interdit d'inventer des noms propres pour Dieu. De plus, ils ne
correspondent pas aux significations des différents noms, comme le montre le tableau suivant. La particularité de l'arabe de ce point
de vue étant que des mots commead-Da'im peuvent être vus comme des noms, mais n'étant pas cité dans unhadith auront le statut de
nom d'attribut, c'est-à-dire qu'ils seront lefa^il d'un fi^il, le nom verbal d'un verbe.

Les 99 noms rapportés par Al-Waleed ibn Muslim dans Jami`At-Tirmidhi


1 2
Les noms mentionnés dans la narration du hadith d'Al-Walid ibn Muslim dans Jami` At-Tirmidhi sur les 99 noms d'Allah,
constituent la liste la plus répandue et la plus controversée, elle est présentée dans le tableau ci-dessous.

Certains oulémas (Al ridwany, Ibn Hazm, Ibn Uthaymin) ont enlevé les noms non fondés parce qu'ils n'ont pas été cités ni dans un
3
verset du coran ni dans un hadith, et les ont remplacés par d'autres noms fondés.

Par exemple, Ibn Uthaymin dans son livre Éclaircie dans l'explication des préceptes similaires note en page 2 : « Ses attributs ne
peuvent pas être délimités par un nombre déterminé »‫اﺳﻤﺎؤه ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ **** ﻣﺤﺼﻮرة ﺑﻌﺪد ﻣﻌﻴﻦ‬.

La section suivant le tableau présente quelques-uns de ces noms supplémentaires.

Les noms en rouge les noms non cités ni dans le coran ni dans la sunna(‫)اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻐﻴﺮ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
Les noms en orange les noms couplés et restreints cités dans le coran(‫)اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و اﻟﻤﻘﻴﺪة‬
Traduction
# Arabe Prononciation Transcription Détails
française
Est Celui qui est la divinité, c’est-à-dire Celui
1 ‫اﻟﻠﻪ‬ Allah Allah qui mérite l’adoration, et à qui on doit
l’extrême soumission et l’extrême humilité..
Clément envers ses créatures. La clémence
d'une mère envers son enfant est une partie
infime de Son immense clémence envers Ses
Le Tout- créatures. Son châtiment est le plus dur et
2 ‫اﻟﺮﺣﻤﻦ‬ Ar-Rahmān
Miséricordieux sévère de tous les châtiments mais Sa
clémence a précédé Sa colère ; et ce nom fait
partie des noms que l’on n’attribue à nul autre
qu'Allah.
Miséricordieux pour ce qu'Il a créé. Il fait
pleuvoir le ciel au-dessus des peuples même
les plus pécheurs par miséricorde envers les
Le Très- bébés, les vieux et les animaux, alors qu'Il (a
3 ‫اﻟﺮﺣﻴﻢ‬ Ar-Rahīm
Miséricordieux pu) peut (et pourra) les châtier par soif. Le
terme Ar-Rahmān englobe la signification du
terme Ar-Rahīm sans retirer sa signification
4
initiale [réf. incomplète]
Est Celui à qui ce monde appartient en réalité
et en totalité et Celui dont la domination est
4 ‫اﻟﻤﻠﻚ‬ Al-Malik Le Souverain absolue et exempte de toute imperfection
alors que la domination chez les créatures est
créée par Al-Malik
5 ‫اﻟﻘﺪوس‬ Al-Quddūs Le Pur Le Sanctifié
Celui qui procure la paix, le calme et la
sérénité. En citant ce nom, on déclare la paix
6 ‫اﻟﺴﻼم‬ As-Salām La Paix
pour soi-même et pour ceux qui nous
entourent.
{Ce nom est mystérieux même pour les
Musulmans car " Al-Mu'min " vient du nom "
Al-imane " qui veut dire croire, d'où vient le
nom " Al-Mu'minoune " qui veut dire les
croyants, c'est l'appellation du Coran pour les
gens qui croient en 6 choses : l'unicité de
La Dieu, l'existence des anges, des livres saints
7 ‫اﻟﻤﺆﻣﻦ‬ Al-Mu'min
Sauvegarde (Torah, Évangile et Psaumes (Zabor) non
modifiés et le Coran), les prophètes, le jour
dernier (le jour du jugement) et le destin son
mal et son bien. La signification exacte de ce
nom est très difficile à cerner dans son sens
premier mais peut se comprendre d'un point
de vue plus profond et mystique}.
Celui qui domine Sa création et par Son
Al- Le omnigérance sous tous les aspects, aucun
8 ‫اﻟﻤﻬﻴﻤﻦ‬
Mouhaymin Préservateur état ni aucun aspect dans ce monde ou dans
l'autre n'échappe à Sa volonté
Le Glorieux par Sa suprématie et par Sa
grandeur, El-Aziz veut dire dans un sens celui
Le Tout qui est cher et précieux aux yeux de Ses
9 ‫اﻟﻌﺰﻳﺰ‬ Al-‘Aziz
Puissant créatures. Il n'est le serviteur d'aucune
créature, et aucune créature ne lui dicte ce
qu'Il doit faire.
Le grandiose, l'ultime puissant par Sa
grandeur et Sa force illimitée. Lorsqu'Il détruit
10 ‫اﻟﺠﺒﺎر‬ Al-Jabbār L'Imposant
les oppresseurs (injustes et pécheurs) Il
applique Sa sentence avec Justice.
11 ‫اﻟﻤﺘﻜﺒﺮ‬ Al-Mutakabbir Le Suprême, Celui qui est supérieur à Ses créatures, nulle
Le Majestueux créature n'a le droit de prétendre à la
grandeur.
Le Créateur de toutes existences, vivantes ou
12 ‫اﻟﺨﺎﻟﻖ‬ Al-Khāliq Le Créateur
bien mortes, mobiles ou figées.
Celui qui lève Sa création au-dessus de tous
13 ‫اﻟﺒﺎرئ‬ Al-Bāri’ Le Producteur
défauts ou imperfections.
Celui qui donne l'aspect et l'apparence à
chaque création de l'intérieur ainsi que de
l'extérieur. Dans l'arabe perdu, de façon
14 ‫اﻟﻤﺼﻮر‬ Al-Musawwir Le Formateur
littérale, ce mot veut dire le sculpteur et, dans
l'arabe moderne, veut dire littéralement le
dessinateur.
L'Infini Est Celui qui pardonne ce qu'Il veut à qui Il
15 ‫اﻟﻐﻔﺎر‬ Al-Ghaffār
Pardonneur veut.
Le Tout Est Celui qui est tout puissant à soumettre
16 ‫اﻟﻘﻬﺎر‬ Al-Qahhār
Dominateur toute création à Sa volonté.
Le Très Est Celui qui donne immensément sans rien
17 ‫اﻟﻮﻫﺎب‬ Al-Wahhāb
Généreux recevoir en retour
Le Grand Est Celui qui fait distribuer à toute créature ce
18 ‫اﻟﺮزاق‬ Ar-Razzāq
Pourvoyeur dont elle a besoin.
Est Celui Qui seul connait les clés du futur et
l'inconnu, de par Sa connaissance et de par
19 ‫اﻟﻔﺘﺎح‬ Al-Fattāh Le Grand Juge
Sa sagesse. Ce nom est souvent associé au
nom suivant "Al-‘Alīm".
Celui à qui rien ne peut se cacher, car Il
20 ‫اﻟﻌﻠﻴﻢ‬ Al-‘Alīm L'Omniscient
connait tout et est conscient de tout.
Celui Qui Est Celui qui restreint Son bien conformément
21 ‫اﻟﻘﺎﺑﺾ‬ Al-Qabid
saisit à une sagesse.
Est Celui qui libère, augmente et multiplie son
22 ‫اﻟﺒﺎﺳﻂ‬ Al-Bāsit Le Généreux
bien conformément à une sagesse.
Celui qui Est Celui qui destine les oppresseurs et les
23 ‫اﻟﺨﺎﻓﺾ‬ Al-Khāfid
abaisse orgueilleux au rabaissement et au châtiment.
L'Éleveur dans le sens d'élever, celui qui
24 ‫اﻟﺮاﻓﻊ‬ Ar-Rāfi‘ L'Éleveur élève l'honneur, le statut et le prestige d'un
être dans ce bas monde et dans l'au-delà.
Celui qui rend Celui qui offre l'honneur et la valeur
25 ‫اﻟﻤﻌﺰ‬ Al-Mu‘izz
puissant précieuse.
Celui qui
Est Celui qui peut humilier et dévaloriser
26 ‫اﻟﻤﺬل‬ Al-Moudhill humilie les
n'importe quel valeureux.
fiers
Celui qui entend tout bruit ou son dans Son
royaume émanant de n'importe quelle
27 ‫اﻟﺴﻤﻴﻊ‬ As-Samī‘ L'Audient créature et aussi Celui qui écoute les
invocations de Ses créatures pour répondre à
leurs invocations.
Est Celui à qui rien de ce qui existe ou entre
en existence ne peut échapper, sans le
28 ‫اﻟﺒﺼﻴﺮ‬ Al-Basīr Le Clairvoyant
moindre usage d’œil, d’instrument ou
d’organe.
Est Celui qui juge et départage les créatures
ici-bas et dans l’au-delà et Celui qui assure
l’équité entre les créatures et nul autre ne va
29 ‫اﻟﺤﻜﻢ‬ Al-Hakam L'Arbitre
et ne pourra les départager et les juger ; et le
Jugement dans l’au-delà sera parfaitement
juste et approprié.
30 ‫اﻟﻌﺪل‬ Al-‘Adl Le Juste Est Celui qui est exempt de toute forme
d’injustice et/ou d’oppression.
Est Celui qui accorde à ses créatures Sa
31 ‫اﻟﻠﻄﻴﻒ‬ Al-Latīf Le Doux
douceur et Sa bienveillance.
Est Celui à qui ne peut être cachée la réalité
de chaque chose qui existe, c'est-à-dire la
vérité des choses ; aucun détail ne Lui
Le Bien-
32 ‫اﻟﺨﺒﻴﺮ‬ Al-Khabīr échappe ni la chose dans son ensemble, ni
Informé
chacune de ses parties ; et prétendre pouvoir
cacher des choses à Celui qui crée toute
chose est un égarement et une mécréance.
Est Celui dont la patience envers les
mécréances des pécheurs dépasse toute
33 ‫اﻟﺤﻠﻴﻢ‬ Al-Halīm Le Très Doux
imagination (il est possible que le pardon leur
soit accordé).
{Ce nom est difficile à traduire car il inclut
plusieurs mots français ne partageant pas le
même sens spirituel, mais on peut l'approcher
34 ‫اﻟﻌﻈﻴﻢ‬ Al-Adhīm L'Immense comme suit : " Al-Adhīm " Celui qui est
Gigantesquement Majestueux et
Fantastiquement Grandiose loin de toute
imperfection corporelle ou matérielle}.
Le Très Est Celui qui pardonne immensément maintes
35 ‫اﻟﻐﻔﻮر‬ Al-Ḡafhūr
Pardonneur et maintes fois.
Est Celui qui montre Sa gratitude envers les
Le Très-
36 ‫اﻟﺸﻜﻮر‬ Ash-Shakūr adorations aussi incroyablement faciles
Reconnaissant
soient-elles à réaliser.
Est Celui qui est au-dessus de tous ce qu'Il a
37 ‫اﻟﻌﻠﻲ‬ Al-Ali Le Très Haut
créé parfaitement et inimaginablement.
Le Grand : Celui qui est plus grand que Sa
38 ‫اﻟﻜﺒﻴﺮ‬ Al-Kabīr Le Très Grand
création, une grandeur que Lui seul connaît.
39 ‫اﻟﺤﻔﻴﻆ‬ Al-Hafīdh Le Gardien Est Celui qui protège et préserve Son bien.
{ce mot est parmi les mots perdus de la
langue arabe ancienne; très difficile à traduire
40 ‫اﻟﻤﻘﻴﺖ‬ Al-Muqīt même en arabe moderne}. Il signifierait : Est
Celui qui ne laisse aucun détail lorsqu'Il juge,
même les plus futiles.
Celui qui règle Est Celui qui va compter tous les faits de Ses
41 ‫اﻟﺤﺴﻴﺐ‬ Al-Hasīb
les comptes créatures sans oubli ni erreur.
Est Celui qui est parfaitement exempt d'être
42 ‫اﻟﺠﻠﻴﻞ‬ Al-Jalīl Le Sublime comparé à Ses créatures ou d'être comme
Lui.
Est Celui qui de Sa générosité a inondé Sa
43 ‫اﻟﻜﺮﻳﻢ‬ Al-Karīm Le Généreux
création.
Est Celui qui observe et regarde tout ce qu'Il a
44 ‫اﻟﺮﻗﻴﺐ‬ Ar-Raqīb L'Observateur créé (et les actions des créatures sont aussi
des créations).
Celui qui
Est Celui qui exauce les invocations de Ses
45 ‫اﻟﻤﺠﻴﺐ‬ Al-Mujīb exauce les
créatures s'Il le veut et à qui Il veut.
prières
{Ce nom en arabe veut dire : immensément
large, mais pour qualifier Dieu on comprend
46 ‫اﻟﻮاﺳﻊ‬ Al-Wāsi‘ Le Vaste inclusivement qu'Il a rempli tout vide et a
contenu toutes choses d'une façon que Lui
seul connaît}
47 ‫اﻟﺤﻜﻴﻢ‬ Al-Hakīm Le Sage Celui de qui la Sagesse a ébloui, éblouit et
éblouira n'importe quel esprit conscient et
intelligent.
{Ce mot en arabe veut dire : Celui qui se
rapproche de son aimé par la clémence, la
pitié et le bienfait, mais lorsqu'on lit ce nom
Le Tout dans le " Coran ", on sent chaque fois
48 ‫اﻟﻮدود‬ Al-Wadūd
affectueux différents sens difficilement traduisibles en
mots}. On peut tenter de le traduire : Celui qui
se rapproche de Ses serviteurs par pitié bien
qu'ils s'éloignent de Lui et ne Le glorifient pas.
Le Tout Est Celui qui est glorifié dans l'infiniment
49 ‫اﻟﻤﺠﻴﺪ‬ Al-Majīd
Glorieux passé, le présent et dans l'éternel.
Est Celui qui ressuscite les morts et déploie la
Celui qui vie dans ce qu'Il veut, soient-ils des hommes
50 ‫اﻟﺒﺎﻋﺚ‬ Al-Bā‘ith
ressuscite des animaux ou bien une terre tout
simplement.
Le Témoin : Allah est l'ultime et parfait témoin
Le Grand de tout ce qui s'est passé dans Son royaume,
51 ‫اﻟﺸﻬﻴﺪ‬ Ash-Šahīd
Témoin avec des preuves claires et flagrantes,
parfaitement irréprochables.
52 ‫اﻟﺤﻖ‬ Al-Haqq La Vérité La Vérité : Allah est la vérité absolue.
Est Celui qui garantit la subsistance des
53 ‫اﻟﻮﻛﻴﻞ‬ Al-Wakīl Le Tuteur créatures et Celui à qui rien de chacun de
leurs états ne peut être dissimulé
Le Puissant : Allah est le plus puissant, le plus
54 ‫اﻟﻘﻮي‬ Al-Qawi Le Fort fort, sa force n'a pas de limite et ne se décrit
pas avec des définitions de la force physique.
L'Endurant : Une endurance digne de Lui,
illimitée, infatigable, et qui n'est entachée
55 ‫اﻟﻤﺘﻴﻦ‬ Al-Matīn Le Robuste d'aucune faiblesse, sans pause, sans
interruption et qu'aucun facteur ne peut
atténuer.
Est Celui qui préserve les serviteurs croyants,
ainsi les prophètes et ceux qui les suivent
sont ceux qui sont les « gens préservés »
56 ‫اﻟﻮﻟﻲ‬ Al-Wa'li Le Protecteur
dans le sens où ils ont été guidés vers le
remerciement obligatoire à l’égard de Celui
qui les fait exister, c’est-à-dire à l’égard d'Allah
Est Celui qui mérite plus que tout autre le
57 ‫اﻟﺤﻤﻴﺪ‬ Al-Hamīd Le Loué remerciement, la glorification et le chant
d’éloge
Traduit littéralement comme le compteur mais
Celui qui signifie Celui qui dénombre chaque créature,
58 ‫اﻟﻤﺤﺼﻲ‬ Al-Muhsi connait les chaque acte, chaque grain de poussière dans
comptes son royaume et dont rien n'échappe à Son
savoir
Est Celui qui donne un début à ce qui n’existe
59 ‫اﻟﻤﺒﺪئ‬ Al-Mubdi‘ L'Auteur pas sans début, sans modèle, c'est-à-dire
Celui qui crée les créatures
Celui qui fait Est Celui qui ramène les vivants vers la mort
60 ‫اﻟﻤﻌﻴﺪ‬ Al-Mu‘īd rentrer dans le après la vie et Celui qui ramène les morts à la
néant vie après leur mort
Est Celui qui fait vivre un mélange de maniyy,
c'est-à-dire de liquide séminal, dépourvu
Celui qui d’âme et en fait un être vivant et Celui qui
61 ‫اﻟﻤﺤﻴﻲ‬ Al-Muhyī
donne vie redonne vie aux corps des humains, des
djinns et des anges en les réunissant avec
leurs âmes au cours de la résurrection
62 ‫اﻟﻤﻤﻴﺖ‬ Al-Mumīt Celui qui Est Celui qui fait mourir les êtres vivants et
donne la mort Celui qui annule par la mort le pouvoir des
puissants de ce monde
Le Vivant : Est Celui qui n’entre pas en
existence et pourtant existe, et Celui qui
possède une hayah et cet attribut n’est pas
une vie comme l’est lahayah des créatures
constituée d’une combinaison d’âme, de chair
63 ‫اﻟﺤﻲ‬ Al-Hayy Le vivant
et de sang l’Imam At-Tahawiyy a dit dans son
traité de croyance que « celui qui attribue à
Allah un attribut dans un sens qui compte
parmi ceux que l’on peut attribuer aux êtres
humains est mécréant »
Est Celui qui existe, est éternel et ne change
pas et Celui qui n’est pas atteint par
64 ‫اﻟﻘﻴﻮم‬ Al-Qayyūm La Source l’inexistence ou l’anéantissement et n’est
nullement affecté par le fait de contrôler et de
créer les actes des êtres humains
Est Celui qui n’a besoin de rien et n’est pas
Celui qui
65 ‫اﻟﻮاﺟﺪ‬ Al-Wājid atteint ni concerné par le besoin, le manque
existe
ou la nécessité
Est Celui qui est meilleur que tout autre et
66 ‫اﻟﻤﺎﺟﺪ‬ Al-Mājid L'Illustre Celui qui accorde d’innombrables bienfaits
très largement et sans contrepartie
l'Unique : Est Celui qui n’a pas d’alter ego,
67 ‫اﻟﻮاﺣﺪ‬ Al-Wāhid L'Unique que ce soit dans Son Être, dans Son Acte, ou
dans Ses Attributs. Rien n'est tel que Lui
Est Celui à qui l’on peut se remettre pour
toute affaire et à qui l’on peut faire appel pour
tous nos besoins ; Celui qui n’a ni enfant ni
68 ‫اﻟﺼﻤﺪ‬ As-Samad L'Absolu parents, ni semblable ni équivalent, d’après
l’explication de Al-Hakim ; Celui qui n’a besoin
de rien et Celui dont toute chose a besoin,
pour exister, etc.
Est Celui qui n’est pas atteint par la faiblesse,
Le Celui dont la puissance est absolue et domine
69 ‫اﻟﻘﺎدر‬ Al-Qādir
Déterminant la totalité des créatures et Celui
qu'absolument rien ne peut affaiblir
Est Celui qui est puissant sur toute chose et
Le Très
70 ‫اﻟﻤﻘﺘﺪر‬ Al-Muqtadir Celui dont les capacités sont absolument
Puissant
sans limites
Est Celui qui est exempt des caractéristiques
des créatures et meilleur que toute créature ;
Celui qui fixe la vitesse des événements,
Celui qui accélère certaines choses aux yeux des gens
71 ‫اﻟﻤﻘﺪم‬ Al-Muqaddim
précède tous selon une destinée et accorde à chaque
chose une valeur, un rang, une époque et des
caractéristiques qui Lui conviennent selon la
sagesse
Est Celui qui est exempt des caractéristiques
des créatures et meilleur que toute créature ;
Celui qui destine la lenteur des événements et
Celui qui sera ralentit certaines choses aux yeux des gens
72 ‫اﻟﻤﺆﺧﺮ‬ Al-Mu’akhir
après tous selon une destinée et accorde à chaque
chose une valeur, un rang, une époque et des
caractéristiques qui lui conviennent selon une
sagesse (cf no 71)
Le Premier : Est Celui qui existe sans les
créatures, sans début et sans le temps ; Celui
qui est exempt du fait d’être créé, de
73 ‫اﻷول‬ Al-Awwal Le Premier
l’apparition d’un nouvel attribut et du
changement, Celui qui existe sans entrer en
existence
74 ‫اﻵﺧﺮ‬ Al-Ākhir Le Dernier Le Dernier : Est Celui qui existe sans
interruption alors que les créatures sont
anéanties à chaque instant ; Celui qui est
éternel, Celui qui anéantit et est exempt du
fait d’être anéanti et de la disparition d’un ou
plusieurs attributs ; Celui qui existe sans être
concerné par la notion de fin et
d’anéantissement
Est Celui dont l’existence se manifeste en
toute chose par des preuves, du point de vue
de la puissance et de la domination et non
75 ‫اﻟﻈﺎﻫﺮ‬ Adh-Dhāhir L'Apparent
pas ce qui serait présent en tout corps du
point de vue de l’endroit, de l’image et du
comment
Est Celui qui est préservé des idées
délirantes des créatures tentant d’attribuer à
Celui qui crée les créatures des
76 ‫اﻟﺒﺎﻃﻦ‬ Al-Bātin Le Caché caractéristiques humaines ou des
caractéristiques propres aux créatures et
Celui qui crée les caractéristiques des
créatures et leurs images
Est Celui qui possède, gère et contrôle toute
77 ‫اﻟﻮاﻟﻲ‬ Al-Wāly Le Monarque chose et Celui qui crée toute chose selon une
sagesse
Est Celui qui est exempt des attributs des
78 ‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻟﻲ‬ Al-Muta'āli Le Sublime créatures et Celui dont le pouvoir sur les
créatures est sans borne
Est Celui qui a la capacité de destiner la foi et
les bienfaits à toutes les créatures, et parmi
elles certaines sont reconnaissantes et
79 ‫اﻟﺒﺮ‬ Al-Barr Le Bienfaisant certaines ne le sont pas : on appelle les
premiers des musulmans ou des croyants et
les autres les non-musulmans ou les non-
croyants
L'Accueillant Est Celui qui accorde le pardon à ceux qui se
80 ‫اﻟﺘﻮاب‬ At-Tawwab
au repentir repentent à chaque fois qu’ils se repentent
81 ‫اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ‬ Al-Muntaqim Le Vengeur Est le vengeur
Est Celui qui écarte du péché et le pardonne
et Celui qui préserve dans chaque situation
Le Très
82 ‫اﻟﻌﻔﻮ‬ Al-Afuww en apparence sans issue une porte vers
Indulgent
l’honneur, le maintien et les bienfaits ou vers
le repentir immédiat
Est Celui qui peut offrir une immensité de
83 ‫اﻟﺮؤوف‬ Al-Ra’ūf Le Bienveillant
bienfaits sans contrepartie et sans nécessité
Est Celui qui crée et attribue selon une
destinée toute souveraineté, domination,
‫ﻣﺎﻟﻚ‬ Le Maître du
84 Mālik-ul-Mulk propriété et tout large pouvoir qui sont
‫اﻟﻤﻠﻚ‬ Pouvoir
accordés à certaines créatures dans ce bas
monde
C’est-à-dire qu'Allah est Celui qui est meilleur
que tout autre en réalité et toutes les preuves
confirment cela et infirment le contraire donc il
‫ذو‬ Le Plein de n’est pas valable de contester ce point, de le
Dhul-Jalāli-
85 ‫اﻟﺠﻼل و‬ Majesté et de renier ou d’être hostile à l’encontre de ce
wal-Ikrām
‫اﻹﻛﺮام‬ Magnificience sujet ; est Celui qui comble de bienfaits ceux
qui auront compris cela qui connaîtront la
sainteté générale, auront la réussite et seront
bien guidés au Jour du Jugement
86 ‫اﻟﻤﻘﺴﻂ‬ Al-Muqsit L'Equitable Est Celui qui juge conformément à la plus
grande justice, Celui qui est exempt de toute
forme d’injustice et de tyrannie et Celui qui n’a
absolument aucun compte à rendre
Est Celui qui rassemble les créatures en un
Le
87 ‫اﻟﺠﺎﻣﻊ‬ Al-Jāmi‘ jour au sujet duquel il n’y a pas de doute, le
Rassembleur
Jour du Jugement
Est Celui qui n’a aucun besoin des créatures
et dont les créatures ne peuvent se passer de
88 ‫اﻟﻐﻨﻲ‬ Al-Ḡhani Le Riche al-Ghaniyy [qui est Celui qui les fait exister et
les maintient en existence et les fait changer
en permanence]
Est Celui qui satisfait les besoins des
Celui qui
89 ‫اﻟﻤﻐﻨﻰ‬ Al-Mughni créatures et Celui qui leur fait parvenir leur
enrichit
subsistance
Est Celui qui destine à chaque créature ses
victoires, ses protections et Celui dont ils
90 ‫اﻟﻤﺎﻧﻊ‬ Al-Māni‘ Le Défenseur
devront être préservés toujours selon une
destinée
Est Celui qui est tout puissant à faire parvenir
Celui qui peut
91 ‫اﻟﻀﺎر‬ Ad-Dār immanquablement la nuisance qui doit
nuire
atteindre une créature selon une destinée
Est Celui qui est tout puissant à faire parvenir
92 ‫اﻟﻨﺎﻓﻊ‬ An-Nāfi‘ L'Utile immanquablement le profit que doit recevoir
une créature selon une destinée
La Lumière : Est Celui qui guide vers leur but
ceux qui sont en proie à la tentation et les met
dans la bonne direction selon une destinée ;
93 ‫اﻟﻨﻮر‬ An-Nūr La Lumière
Allah est Celui qui guide les croyants vers la
lumière de la foi, crée la lumière et n’est pas
une lumière qui n’est qu’une créature
Est Celui qui destine à certaines créatures le
94 ‫اﻟﻬﺎدي‬ Al-Hādi Le Guide bénéfice d'être bien guidé et de connaître la
droiture
Est Celui qui fait exister les créatures et ce
monde, non pas à partir d’une matière
95 ‫اﻟﺒﺪﻳﻊ‬ Al-Badī‘ L'inventeur préexistante ou à l’image d’un modèle
antérieur, mais au contraire sans précurseur,
sans modèle et sans précédent
Est Celui dont l’existence exempte
d’anéantissement et de changement s’impose
96 ‫اﻟﺒﺎﻗﻲ‬ Al-Baqi Le Permanent
à la raison saine qui ne peut prétendre le
contraire
Est Celui qui existe et ne change pas alors
97 ‫اﻟﻮارث‬ Al-Wārith L'Héritier
que les créatures sont anéanties
Celui qui agit Est Celui qui guide les créatures vers ce qui
98 ‫اﻟﺮﺷﻴﺪ‬ Ar-Rashīd
avec droiture est dans leur intérêt
Est Celui qui retarde la punition des pécheurs
par l’ajustement des comptes de chacun
99 ‫اﻟﺼﺒﻮر‬ As-Sabur Le Patient jusqu’à un jour bien déterminé et leur accorde
leur aise et du temps jusqu’à un moment dont
ils ignorent tous la date.

Critiques des savants contre la narration d’Al-W


aleed ibn Muslim

Il n’est permis d’appeler Dieu que par les noms cités dans le coran ou la sunnah (voir section caractéristiques des noms) ; mais on
trouve dans ladite narration du hadith 21 noms qui ne remplissent pas cette condition :
‫; اﻟﻤﺤﺼﻲ ‪ ; Al-Muhsi‬اﻟﺒﺎﻋﺚ ‪; Al-Bā‘ith‬اﻟﺠﻠﻴﻞ ‪ ; Al-Jalīl‬اﻟﻌﺪل ‪ ; Al-‘Adl‬اﻟﻤﺬل ‪ ; Al-Moudhill‬اﻟﻤﻌﺰ ‪ ; Al-Mu‘izz‬اﻟﺨﺎﻓﺾ ‪Al-Khāfid‬‬
‫اﻟﻤﻘﺴﻂ ‪ ; Al-Muqsit‬اﻟﻮاﻟﻲ ‪ ; Al-Wāly‬اﻟﻤﺎﺟﺪ ‪ ; Al-Mājid‬اﻟﻮاﺟﺪ ‪ ; Al-Wājid‬اﻟﻤﻤﻴﺖ ‪ ; Al-Mumīt‬اﻟﻤﻌﻴﺪ ‪ ; Al-Mu‘īd‬اﻟﻤﺒﺪئ ‘‪Al-Mubdi‬‬
‫اﻟﺼﺒﻮر ‪ ; As-Sabur‬اﻟﺮﺷﻴﺪ ‪ ; Ar-Rashīd‬اﻟﺒﺎﻗﻲ ‪ ; Al-Baqi‬اﻟﻨﺎﻓﻊ ‘‪ ; An-Nāfi‬اﻟﻀﺎر ‪ ; Ad-Dār‬اﻟﻤﺎﻧﻊ ‘‪ ; Al-Māni‬اﻟﻤﻐﻨﻰ ‪; Al-Mughni‬‬

‫‪L'Imam At-Tirmidhi, lorsqu’il a évoqué ces noms dans ses Sunan, a averti sur leur ton étrange, vu leur faiblesse et leur manque de‬‬
‫‪2‬‬
‫‪) .‬اﻹﻣﺎم اﻟﺘﺮﻣﺬي ‪-‬رﺣﻤﻪ اﻟﻠﻪ‪ -‬ﻟﻤﺎ ذﻛﺮ ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء ﻓﻲ ﺳﻨﻨﻪ ﻧﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﻏﺮاﺑﺘﻬﺎ أي ﺿﻌﻔﻬﺎ واﻧﻌﺪام ﺛﺒﻮﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ( ‪preuves‬‬

‫‪Al Ridhwanee a montré qu'ils ne sont pas des noms de Dieu, mais plutôt des dérivations :‬‬

‫و ﻛﺬﻟﻚ اﺳﻢ اﻟﺒﺎﻋﺚ واﻟﻤﺤﺼﻲ ﻟﻢ أﺟﺪ ﺣﺠﺔ أو‬ ‫‪ et Al-‬اﻟﺒﺎﻋﺚ ‪« Et aussi le nom de Al-Bā‘ith‬‬
‫دﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ إﺛﺒﺎت ﻫﺬﻳﻦ اﻻﺳﻤﻴﻦ واﻟﺬي ورد ﻓﻲ‬ ‫‪ je n'ai pas trouvé un argument‬اﻟﻤﺤﺼﻲ ‪Muhsi‬‬
‫اﻟﻘﺮآن واﻟﺴﻨﺔ ﻓﻲ ﻧﺼﻮص ﻛﺜﻴﺮة ﺻﻔﺎت أﻓﻌﺎل‬ ‫‪ou un élément de preuve pour prouver ces noms.‬‬
‫ﻤﻴﻌﺎ ً‬‫ﺟ ِ‬ ‫م ﻳَﺒْﻌَﺜُﻬ ُ ُ‬
‫ﻢ اﻟﻠﻪُ َ‬ ‫ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ‪) :‬ﻳَﻮ ْ َ‬ ‫‪Ce qui a été déclaré dans le Coran et la Sunna‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ﺴﻮه ُ وَاﻟﻠﻪُ ﻋ َﻠﻰ‬ ‫ﺣﺼَﺎه ُ اﻟﻠﻪُ وَﻧ َ ُ‬‫ﻤﻠُﻮا أ ْ‬
‫َﻓﻴُﻨَﺒﺌُﻬُﻢ ﺑِﻤَﺎ ﻋ َ ِ‬ ‫‪dans de nombreux textes ne concerne que les‬‬
‫ﻛُﻞ ﺷَ ﻲْءٍ ﺷَ ﻬِﻴﺪ ٌ( ﺳﻮرة اﻟﻤﺠﺎدﻟﺔ ‪ ،‬اﻵﻳﺔ ‪ .6‬وﻣﻦ‬ ‫م( ‪attributs des actes, comme dans le verset:‬‬ ‫ﻳَﻮْ َ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫اﻟﻤﻼﺣﻆ أن اﻟﺬي اﺷﺘﻖ اﻟﺒﺎﻋﺚ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻪ ﻳﺒﻌﺜﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﻪ‬
‫ﺼﺎه ُ اﻟﻠ ُ‬
‫ﺣ َ‬‫ﻤﻠﻮا أ ْ‬ ‫ﻤﻴﻌﺎ ﻓَﻴُﻨَﺒﺌُﻬُﻢ ﺑ ِ َ‬
‫ﻤﺎ ﻋ َ ِ‬ ‫ﺟ ِ‬‫ﻪ َ‬ ‫ﻳَﺒْﻌَﺜُﻬُ ُ‬
‫ﻢ اﻟﻠ ُ‬
‫‪8‬‬
‫واﻟﻤﺤﺼﻲ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻪ أﺣﺼﺎه اﻟﻠﻪ ﺗﺮك اﻟﻤﻨﺒﺊ ﻣﻦ‬ ‫ﻲءٍ ﺷَ ﻬِﻴﺪ ٌ‬ ‫ُ‬
‫ﻪ ﻋ َﻠﻰ ﻛﻞ ﺷَ ْ‬ ‫َ‬ ‫ﺴﻮه ُ وَاﻟﻠ ُ‬ ‫‪) . Il est à noter‬وَﻧ َ ُ‬
‫ﻗﻮﻟﻪ ﻓﻴﻨﺒﺌﻬﻢ؛ ﻻن اﻻﻳﺔ ﻟﻢ ﻳﺮد ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪ اﺳﻢ اﻟﻠﻪ‬ ‫‪ de‬اﻟﺒﺎﻋﺚ ‪que celui qui a dérivé Al-Bā‘ith‬‬
‫اﻟﺸﻬﻴﺪ ﺳﻮى اﻻﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ اﺷﺘﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻌﻠﻴﻦ وﺗﺮك‬ ‫‪ a‬أﺣﺼﺎه اﻟﻠﻪ ‪ de‬اﻟﻤﺤﺼﻲ ‪, et Al-Muhsi‬ﻳﺒﻌﺜﻬﻢ‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻫﺬه اﻻﺳﻤﺎء ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺮد‬ ‫‪, parce que le verset ne‬ﻓﻴﻨﺒﺌﻬﻢ ‪ de‬اﻟﻤﻨﺒﺊ ‪laissé‬‬
‫ﻧﺼﺎ ﺻﺮﻳﺤﺎ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب أو ﻓﻲ ﺻﺤﻴﺢ اﻟﺴﻨﺔ‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫‪déclarant après le nom de Dieu Ash-Šahīd‬‬
‫ﺗﺴﻤﻴﺔ اﻟﻠﻪ ﺑﺎﻟﻀﺎر اﻟﻨﺎﻓﻊ ﻓﻬﺬان اﻻﺳﻤﺎن ﻟﻢ ﻳﺮدا‬ ‫‪ que des actes, desquels il a dérivé deux,‬اﻟﺸﻬﻴﺪ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘﺮآن أو اﻟﺴﻨﺔ وﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﻀﺎر ﻟﻢ ﻳﺮد اﺳﻤﺎ‬ ‫‪et a laissé le troisième, bien que ces noms n’ont‬‬
‫وﻻ وﺻﻔﺎ وﻻ ﻓﻌﻼ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻟﻤﻦ ﺳﻤﻰ اﻟﻠﻪ ﺑﻬﻤﺎ إﻻ‬ ‫‪pas été mentionnés explicitement ni dans le‬‬
‫اﻻﺟﺘﻬﺎد اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻓﻲ اﻻﺷﺘﻘﺎق ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺬي‬ ‫‪coran ni dans la sunna. Cependant l’appellation‬‬
‫ﺴﻲ ﻧ َ ْﻔﻌًﺎ وَﻻ َ‬ ‫ورد ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ) ُﻗﻞ ﻻ أَﻣْﻠ ُ‬
‫ِﻚ ﻟ ِﻨ َ ْﻔ ِ‬ ‫‪, ces‬اﻟﻨﺎﻓﻊ ‘‪ et An-Nāfi‬اﻟﻀﺎر ‪de Dieu par Ad-Dār‬‬
‫َ‬
‫ﺐ‬‫ﻢ اﻟْﻐَﻴ ْ َ‬ ‫ﻨﺖ أﻋ ْﻠَ ُ‬ ‫ﺿَﺮا إِﻻ ﻣَﺎ ﺷَ ﺎء اﻟﻠّﻪُ وَﻟَﻮ ْ ﻛ ُ ُ‬ ‫‪deux noms n’ont pas été déclarés dans le Coran‬‬
‫َ‬
‫ن أﻧَﺎ ْ إِﻻ‬
‫ﻦ اﻟْﺨَﻴْﺮ ِ وَﻣَﺎ ﻣَﺴﻨ ِﻲَ اﻟﺴﻮءُ إ ِ ْ‬ ‫ﻣ َ‬‫ت ِ‬‫ﺳﺘَﻜْﺜ َْﺮ ُ‬
‫ﻻَ ْ‬ ‫‪, n’a été‬اﻟﻀﺎر ‪ou la sunna, et surtout Ad-Dār‬‬
‫ن( ﺳﻮرة اﻻﻋﺮاف‪،‬‬ ‫ﻣﻨُﻮ َ‬‫ﻴﺮ ﻟﻘَﻮْم ٍ ﻳُﺆْ ِ‬
‫ﺸ ٌ‬‫ﻳﺮ وَﺑ َ ِ‬ ‫ﻧَﺬ ِ ٌ‬ ‫‪déclaré ni nom, ni attribut, ni acte, et pour ceux‬‬
‫اﻵﻳﺔ‪188‬‬ ‫‪qui ont appelé Dieu par ces noms, ils n’ont que‬‬

‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ ‪— Al Ridhwanee , ,‬‬


‫‪6‬‬ ‫ﻗُﻞ( ‪la dérivation du sens contenu dans le verset‬‬
‫َ‬
‫ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻪ وَﻟَﻮْ‬‫ﻣﺎ ﺷَ ﺎء اﻟﻠ ّ ُ‬ ‫ﺿﺮا إِﻻ َ‬ ‫ﻔﻌًﺎ وَﻻ َ َ‬ ‫ﺴﻲ ﻧ َ ْ‬ ‫ﻔ ِ‬ ‫ﻚ ﻟ ِﻨ َ ْ‬ ‫ﻣﻠ ِ ُ‬
‫ﻻأ ْ‬
‫َ‬
‫اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ص ‪653_12‬‬
‫‪7‬‬ ‫ِﻲ‬
‫ﻣﺴﻨ َ‬ ‫ﻣﺎ َ‬ ‫ﻦ اﻟْﺨَﻴْﺮِ وَ َ‬‫ﻣ َ‬ ‫ت ِ‬ ‫ﺳﺘَﻜْﺜ َْﺮ ُ‬ ‫ﺐ ﻻَ ْ‬ ‫ﻢ اﻟْﻐَﻴ ْ َ‬ ‫ﻨﺖ أﻋ ْﻠ َ ُ‬ ‫ﻛُ ُ‬
‫» )اﻟﺴﻮءُ إ َ‬
‫ن‬ ‫ﻴﺮ ﻟﻘَﻮْم ٍ ﻳُﺆ ْ ِ‬
‫ﻣﻨُﻮ َ‬ ‫ﺸ ٌ‬ ‫ن أﻧَﺎ ْ إِﻻ ﻧَﺬ ِ ٌ‬
‫ﻳﺮ وَﺑ َ ِ‬ ‫ِ ْ‬
‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ ‪ ,‬ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ —‬
‫اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ص‬
‫‪7‬‬
‫‪653_12‬‬

‫‪Les noms cités dans la narration d'Al walid ibn muslim sont les propos de ce dernier et non les paroles du prophète :‬‬

‫ﻳﻘﻮل ﺷﻴﺦ اﻹﺳﻼم اﺑﻦ ﺗﻴﻤﻴﺔ رﺣﻤﻪ اﻟﻠﻪ ﻋﻦ رواﻳﺔ‬ ‫‪« Les connaisseurs du hadîth sont unanimes à‬‬
‫اﻟﺘﺮﻣﺬي واﺑﻦ ﻣﺎﺟﺔ ‪" :‬وﻗﺪ اﺗﻔﻖ أﻫﻞ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬ ‫‪dire que ces deux versions ne relèvent pas de la‬‬
‫ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻠﻰ أن ﻫﺎﺗﻴﻦ اﻟﺮواﻳﺘﻴﻦ ﻟﻴﺴﺘﺎ ﻣﻦ ﻛﻼم‬ ‫‪parole du Prophète, que Dieu le bénisse et le‬‬
‫اﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ وإﻧﻤﺎ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﻼم‬ ‫‪salue. Elles ne relèvent que de la parole de‬‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﺴﻠﻒ "‪ .‬ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻔﺘﺎوى‬ ‫» ‪certains Prédécesseurs.‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪9‬‬
‫‪— Le Cheikh Ibn Taymiyya , MF‬‬ ‫‪— MF‬‬

‫‪.‬‬
Ibn Hajar a souligné qu'il s’agit d'une incorporation :

‫ واﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أن‬.‫وﺳﺎق اﻟﺘﺮﻣﺬي واﺑﻦ ﺣﺒﺎن اﻷﺳﻤﺎء‬ « Il est relaté de Abû Hurayra qu'il a dit : Le
‫ﺳﺮدﻫﺎ إدراج ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﺮواة‬ Messager de Dieu (que Dieu le bénisse et le
salue) a dit : "Dieu a 99 noms – 100 moins 1 –
— Ibn Hajar , Bulûgh ul-marâm, hadîth
1 celui qui en fera le ihsâ' entrera au paradis" :
n° 1284
unanimement reconnu (comme authentique). At-
Tirmidhî et Ibn Hibbân ont cité les noms. L'avis
pertinent est que cette citation est une
incorporation (id'râj) de la part de certains
transmetteurs »
1
— Bulûgh ul-marâm, hadîth n° 1284

Vu la chaine de transmission du hadith,Ibn Outheymine a révélé que ce hadith est faible :

‫وﻟﻢ ﻳﺼﺢ ﻋﻦ اﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ « Ce n'est pas vrai que le prophète -la paix soit
‫ واﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﻤﺮوي ﻋﻨﻪ ﻓﻲ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ‬،‫ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء‬ sur lui – a mentionné ces noms, et le hadith qui
‫"ﺿﻌﻴﻒ‬. en parle est faible Da'îf »
10
— Ibn Outheymine, les règles — les règles optimale
10
optimale

Autres noms
Les noms en vert sont cités dans la sunnah, ceux en jaune sont les noms absolus (‫ )اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ‬cités dans le coran puis en orange
on trouve les noms restreints (‫ )اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻘﻴﺪة‬et les noms couplés (‫ )اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬cités dans le coran :
Traduction du Texte de
Traduction de
# Arabe Transcription sens en citation Source
citation
français en Arabe

100 ‫اﻷﺣﺪ‬ al-Ahad


Dieu est ُ ‫ﻗُﻞ ﮬُﻮَ اﻟﻠ‬
‫ﻪ‬ Dis : "Il est Allah,
Al-Ikhlaas:1
11
‫ﺣﺪ‬ َ 12
Unique َ ‫أ‬ Unique .
{‫ﻢ‬َ ‫ﺳ‬ْ ‫ﺳﺒ ِﺢ ا‬
َ
101 ‫اﻷﻋﻠﻰ‬ al-A'lâ َ ‫َرﺑ‬
‫ﻚ‬ Al–‘Aala:1
‫} اﻷَﻋ ْﻠَﻰ‬
{ ْ ‫اﻗْ َﺮأ‬
‫ﻚ‬ َ ‫وَ َرﺑ‬
َ
102 ‫اﻷﻛﺮم‬ al-Akram ُ ‫اﻷﻛ ْ َﺮ‬
‫م‬ Al–‘alaq:3
‫ﻢ‬َ ‫اﻟﺬِي ﻋ َﻠ‬
َ ْ
ِ ‫} ﺑِﺎﻟﻘَﻠ‬
‫ﻢ‬
{‫ﻢ‬ْ ُ ‫وَإِﻟﮭُﻜ‬ Et votre Divinité est
‫ﺣﺪ ٌ ﻻ‬ ِ ‫إِﻟﻪ وَا‬ une divinité unique.
103 ‫اﻹﻟﻪ‬ al-Ilâh َ‫إِﻟﻪ إِﻻ ﮬُﻮ‬ Al–Baqarah:163
Pas de divinité à part
‫ﻦ‬
ُ ‫ﻤ‬َ ‫ﺣ‬ْ ‫اﻟﺮ‬ 13
lui
‫ﻢ‬ُ ‫} اﻟﺮ‬
‫ِﯿ‬
‫ﺣ‬
‫إِن اﻟﻠﻪ‬
Allah est beau et aime
104 ‫اﻟﺠﻤﻴﻞ‬ al-Jamîl ‫ﻞ ﯾُﺤِﺐ‬ ٌ ‫ﻤﯿ‬
ِ ‫ﺟ‬
َ 14, 15 Muslim:91
la beauté
َ ‫ﻤﺎ‬
‫ل‬ َ ْ ‫اﻟ‬
َ ‫ﺠ‬
(‫إن اﻟﻠﻪ‬
‫ﺟﻮاد ﯾﺤﺐ‬
‫اﻟﺠﻮد‬
‫ ﻋﻦ ﻃﻠﺤﺔ‬،‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺒﻴﻬﻘﻲ‬
‫وﯾﺤﺐ‬
105 ‫اﻟﺠﻮاد‬ al-Jawâd ‫ وأﺑﻮ ﻧﻌﻴﻢ ﻋﻦ‬،‫ﺑﻦ ﻋﺒﻴﺪ اﻟﻠﻪ‬
‫ﻣﻌﺎﻟﻲ‬ 16
‫اﺑﻦ ﻋﺒﺎس‬
‫اﻷﺧﻼق‬
‫وﯾﺒﻐﺾ‬
‫)ﺳﻔﺴﺎﻓﮭﺎ‬
Mais Allah est le
‫ﻪ ﺧَﻴ ْ ٌﺮ‬ ُ ّ ‫ﻓَﺎﻟﻠ‬ meilleur gardien, et Il
َ َ َ ‫ﺣﺎﻓِﻈﺎ‬
‫ُﻮ‬ ‫ﻫ‬ ‫و‬ ً َ
106 ‫اﻟﺤﺎﻓﻆ‬ al-Hâfidh est Le plus YUSEF:64
‫ﻢ‬ُ ‫ﺣ‬ َ ‫أ ْر‬
Miséricordieux des
‫ﻴﻦ‬َ ‫ﻤ‬ ِ ‫ﺣ‬ِ ‫اﻟﺮا‬ 17
miséricordieux
َ J'implorerai mon
‫ﻔ ُﺮ‬
ِ ْ‫ﺳﺘَﻐ‬ْ ‫ﺳﺄ‬َ
َ َ‫ﻟ‬ Seigneur de te
‫ﻪ‬
ُ ‫ﻚ َرﺑﻲ إِﻧ‬
107 ‫اﻟﺤﻔﻲ‬ al-Hafiyy pardonner car Il a m'a Maryam 19:47.
‫ن ﺑِﻲ‬ َ ‫ﻛَﺎ‬
ً ‫ﻔﻴّﺎ‬ toujours comblé de
ِ ‫ﺣ‬
َ 18
Ses bienfaits
‫ﻪ ﻋ َﺰ‬ َ ‫إِن اﻟﻠ‬ Allah is forbearing,
‫ﻢ‬ ٌ ‫ِﻴ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺣ‬
َ ‫ﺟﻞ‬
َ َ‫و‬ modest and
‫ﻴﺮ‬ ٌ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ِ ‫ﻲ‬ ِ ‫ﺣﻴ‬
َ concealing, and He
‫ﻳُﺤِﺐ‬
loves modesty and
108 ‫اﻟﺤﻴﻲ‬ al-Hayyiyy
َ‫ﺤﻴَﺎء‬ َ ْ ‫اﻟ‬ concealment. When Sunanan-Nasa'i:406
ّ ‫وَاﻟﺴﺘ ْ َﺮ‬
any one of you
‫ﻓَﺈِذ َا‬
performs Ghusl, let
‫ﻞ‬ َ ‫ﺴ‬ َ َ ‫اﻏْﺘ‬ him conceal himself.'"
َ
‫ﻢ‬ ْ ُ ‫ﺣﺪُﻛ‬ َ ‫أ‬ 19
‫ﺴﺘَﺘ ِْﺮ‬ ْ َ ‫ﻓَﻠْﻴ‬
َ
َ ْ ‫أوَﻟَﯿ‬
‫ﺲ‬
َ ‫ﻖ‬ َ ‫َﻠ‬
‫ﺧ‬ ‫ي‬ ِ ‫اﻟﺬ‬ Celui qui a créé les
‫ات‬ ِ َ‫ﻤﺎو‬ َ ‫اﻟﺴ‬ cieux et la terre ne
‫ض‬َ ‫اﻷر‬ ْ َ‫و‬ sera-t-Il pas capable
109 ‫اﻟﺨﻼق‬ al-Khallâq ‫ﺑِﻘَﺎدِرٍ ﻋ َﻠَﻰ‬ de créer leur pareil ? Ya-Sin 36:81
َ
َ‫ن ﯾَﺨْﻠُﻖ‬ ْ ‫أ‬ Oh que si ! et Il est le
َ
‫ﻢ ﺑَﻠﻰ‬ َ
ْ ُ‫ﻣﺜ ْﻠﮭ‬ ِ grand Créateur,
20
ُ‫وَﮬُﻮَ اﻟْﺨَﻼق‬ l'Omniscient .
‫ﻢ‬ ُ ‫اﻟْﻌَﻠ ِﯿ‬
110 ‫اﻟﺪﻳﺎن‬ ad-Dayan { ‫ﺤﺸُ ُﺮ‬ ْ َ‫ﯾ‬ bukhari:bookof tawheed:
َ ‫اﻟﻠﻪ اﻟْﻌِﺒَﺎد‬ explanationof
ْ ِ‫ﻓَﯿُﻨَﺎدِﯾﮭ‬
‫ﻢ‬
ْ ِ‫ﻓَﯿُﻨَﺎدِﯾﮭ‬
‫ﻢ‬
‫ت‬ ٍ ْ‫ﺼﻮ‬ َ ِ‫ﺑ‬ thestatement ofAllah:
‫ﻦ‬ْ ‫ﻣ‬ َ ‫ﻤﻌُﻪ‬ َ ‫ﺴ‬ ْ َ‫ﯾ‬ 6/2719
‫ﻤﺎ‬ َ َ ‫ﺑَﻌُﺪ َ ﻛ‬
‫ﻦ‬ ْ ‫ﻣ‬ َ ‫ﻤﻌُﻪ‬ َ ‫ﺴ‬ ْ َ‫ﯾ‬
‫ أَﻧَﺎ‬، ‫ب‬ َ ُ ‫ﺮ‬َ ‫ﻗ‬
‫ﻚ أَﻧَﺎ‬ َ ْ ‫اﻟ‬
ُ ِ ‫ﻤﻠ‬
‫ن‬ ُ ‫} اﻟﺪﯾﺎ‬
{ …‫إِن اﻟﻠﻪ‬ Allah is the one Who
‫ﺴﻌ ُﺮ‬َ ‫ﻤ‬ ُ ْ ‫ﮬُﻮَ اﻟ‬ fixes prices, Who AbuDawud:3451, at-
111 ‫اﻟﺮازق‬ ar-Raziq ُ ِ ْ ‫اﻟ‬
‫ﺾ‬ ‫َﺎﺑ‬
‫ﻘ‬ withholds, gives Tirmidhee:1314,
‫ﻂ‬ُ ‫ﺳ‬ِ ‫اﻟْﺒَﺎ‬ lavishly and IbnMajah:2200
21
ُ‫}… اﻟﺮازِق‬ provides ,
Dieu nous
éduque, "Salam" [paix et salut] !
{‫م‬ٌ ‫ﺳﻼ‬ َ
éduque nos Parole de la part d'un
112 ‫اﻟﺮب‬ ar-Rabb ‫ﻦ‬
ْ ‫ﻣ‬ِ ً ‫ﻗَﻮْﻻ‬ Ya-Sin 36:58
corps, nous- Seigneur Très
mêmes, et nos ٍ ‫} َرب َرﺣِﯿﻢ‬ 23
Miséricordieux .,
22
esprits
{‫ﺔ‬ُ َ‫ﯾَﺎ ﻋ َﺎﺋِﺸ‬ Muslim: bookofpiety,
‫ﻪ‬
َ ‫إِن اﻟﻠ‬
113 ‫اﻟﺮﻓﻴﻖ‬ ar-Rafîq good relations andgood
‫َرﻓِﯿﻖٌ ﯾُﺤِﺐ‬
manners: 4/2003
َ‫اﻟﺮﻓْﻖ‬
(‫ح‬
ٌ ‫ﺳﺒﻮ‬ ُ SaheehMuslim: bookof
114 ‫اﻟﺴﺒﻮح‬ as-Subboûh
‫س َرب‬ ٌ ‫ﻗُﺪو‬ prayers(chapterof what
ِ‫ﻤﻼَﺋ ِﻜَﺔ‬ َ ْ ‫اﻟ‬ tosay in rukuu and
‫وح‬
ِ ‫)وَاﻟﺮ‬ sujud:1/353:487
‫ﻪ ﻋ َﺰ‬ َ ‫إِن اﻟﻠ‬ Allah is forbearing,
‫ﻢ‬ ٌ َ ‫ﺟﻞ‬‫ِﻴ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺣ‬ َ َ‫و‬ modest and
Celui Qui ‫ﻴﺮ‬ ٌ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ِ ‫ﻲ‬ ِ ‫ﺣﻴ‬
َ concealing, and He
cache, qui ne ‫ﻳُﺤِﺐ‬
loves modesty and
115 ‫اﻟﺴﺘﻴﺮ‬ as-Sitîr
déshonore َ‫ﺤﻴَﺎء‬ َ ْ ‫اﻟ‬ concealment. When Sunanan-Nasa'i406
pas, Qui ne ‫وَاﻟﺴﺘ ْ َﺮ‬
any one of you
scandalise pas ‫ﻓَﺈِذ َا‬
24 performs Ghusl, let
‫ﻞ‬ َ ‫ﺴ‬ َ َ ‫اﻏْﺘ‬ him conceal himself.'"
َ
‫ﻢ‬ ْ ُ ‫ﺣﺪُﻛ‬ َ ‫أ‬ 19
‫ﺴﺘَﺘ ِْﺮ‬ ْ َ ‫ﻓَﻠْﻴ‬
25, 26
116 ‫اﻟﺴﻴﺪ‬ as-Sayyid ‫اﻟﺴﯿﺪ ُ اﻟﻠﻪ‬ The lord is Allah SaheehAbuDaawud:4806
‫اﻟﻠﻬُﻢ َرب‬ "O Allah! The Lord of
‫ﺎس‬
ِ ‫اﻟﻨ‬ the people, the
‫ﺐ‬ َ ِ ‫ﻣﺬْﻫ‬ ُ Remover of trouble!
‫ﺎس‬ ْ
ِ َ َ ‫اﻟﺒ‬ (Please) cure (Heal)
117 ‫اﻟﺸﺎﻓﻲ‬ ash-Shâfî
‫ﺖ‬ َ ْ ‫ﻒ أﻧ‬ ِ ْ‫اﺷ‬ (this patient), for You Bukhari: bookof
َ ‫اﻟﺸﺎﻓِﻲ ﻻ‬ are the Healer. None medicine: 5/2147
‫ﻲ إِﻻ‬ َ ِ‫َ ﺷَ ﺎﻓ‬ brings about healing
ً‫ﺷﻔَﺎء‬ ِ ،‫ﺖ‬ َ ْ ‫أﻧ‬ but You; a healing that
‫ﻻ َ ﻳُﻐَﺎد ِ ُر‬ will leave behind no
27
‫ﻤﺎ‬ ً ‫ﻘ‬
َ ‫ﺳ‬ َ ailment."
Et quiconque fait de
(‫ﻦ‬ ْ ‫ﻣ‬َ َ‫و‬
ً ‫ﺗَﻄَﻮع َ ﺧَﯿْﺮا‬ son propre gré une
bonne œuvre, alors
118 ‫اﻟﺸﺎﻛﺮ‬ ash-Shâkir ‫ﻓَﺈِن اﻟﻠﻪ‬ Al–Baqarah:158
Allah est
‫ﺷَ ﺎﻛ ِ ٌﺮ‬
Reconnaissant,
‫ﻢ‬ٌ ‫)ﻋَﻠ ِﯿ‬ 28
Omniscient .
{ ‫أَﯾﮭَﺎ‬
‫س إِن‬ ُ ‫اﻟﻨﺎ‬ Allah est bon et SaheehMuslim:
119 ‫اﻟﻄﻴﺐ‬ at-Tayyib ‫ﺐ‬ٌ ‫ﻪ ﻃَﯿ‬ َ ‫اﻟﻠ‬ n’accepte que ce qui
15
ThebookofZakaat:
‫ﻞ إِﻻ‬ُ َ ‫ﻻ َ ﯾَﻘْﺒ‬ est bon 2/703:1015
‫} ﻃَﯿﺒًﺎ‬
120 ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ al-'Aalim ‫ن‬
َ ‫ﺛ ُﻢ ﺗ ُ َﺮدو‬ Puis vous serez At-tuba :94
َ
ِ ‫إِﻟﻰ ﻋ َﺎﻟ ِﻢ‬ ramenés vers Celui qui
‫ﺐ‬ِ ْ ‫َﻴ‬ ‫ﻐ‬ْ ‫اﻟ‬ connaît bien l'invisible
ِ‫وَاﻟﺸﻬَﺎدَة‬ et le visible, et alors, Il
‫ﻤﺎ‬َ ِ ‫ﻓَﻴُﻨَﺒﺌُﻜُﻢ ﺑ‬
ِ‫وَاﻟﺸﻬَﺎدَة‬
‫ﻤﺎ‬َ ِ ‫ﻓَﻴُﻨَﺒﺌُﻜُﻢ ﺑ‬ vous informera de ce
29
ْ ُ ‫ﻛُﻨﺘ‬
‫ﻢ‬ que vous faisiez .
‫ن‬َ ‫ﻤﻠُﻮ‬ َ ْ‫ﺗَﻌ‬
Le Dominateur
Suprême,
Gloire à Lui,
Celui qui (َ‫وَﮬُﻮ‬
dompte sur ‫اﻟﻘَﺎﮬ ِ ُﺮ‬
121 ‫اﻟﻘﺎﻫﺮ‬ al-Qâhir
toutes les ِ‫ﻓَﻮْقَ ﻋِﺒَﺎدِه‬ Al–An’aam:18
créatures. Il َ‫وَﮬُﻮ‬
est Supérieur ‫ﻢ‬ُ ‫ﺤﻜِﯿ‬ َ ‫اﻟ‬
dans Sa ‫ﯿﺮ‬ُ ِ ‫َﺒ‬
‫ﺨ‬ ‫)اﻟ‬
domination et
Son
30
pouvoir ,

َ ّ ‫إِن اﻟﻠ‬
‫ﻪ‬
car Allah est, certes
122 ‫اﻟﻘﺪﻳﺮ‬ al-Qadîr ‫ﻋ َﻠَﻰ ﻛُﻞ‬ 31 Al-bakara:148
Omnipotent .
ٌ ِ ‫ﻲءٍ ﻗَﺪ‬
‫ﻳﺮ‬ ْ َ‫ﺷ‬
(ُ ‫ﻔ ُﺮوه‬ ِ ْ‫ﺳﺘَﻐ‬ ْ ‫ﻓَﺎ‬ Mon Seigneur est bien
‫ﺛ ُﻢ ﺗُﻮﺑُﻮا‬
proche et Il répond
123 ‫اﻟﻘﺮﻳﺐ‬ al-Qarîb ‫إِﻟَﯿْﻪ إِن‬ Hud:61
toujours (aux
‫ﯾﺐ‬ٌ ِ‫َرﺑﻲ ﻗَﺮ‬ 32
appels)" .
‫ﯿﺐ‬ ٌ ‫ﺠ‬ ِ ‫ﻣ‬ ُ )
"َ‫إِن أَﺧْﻨَﻊ‬
َ ‫ﺳﻢ ٍ ﻋِﻨْﺪ‬ ْ ‫ا‬
ٌ ‫ﺟ‬
‫ﻞ‬ ُ ‫اﻟﻠﻪِ َر‬ Muslim: bookof Manners
‫ﺴﻤﻰ‬ َ َ‫ﺗ‬ There is no king but andEtiquette,
124 ‫اﻟﻤﺎﻟﻚ‬ al-Mâlik ‫ﻚ‬َ ِ ‫ﻣﻠ‬َ Allah, the Exalted and TheProhibition OfThe
َ ‫ ﻻ‬،‫ك‬ ِ َ ‫ﻣﻼ‬ َ 33
ْ ‫اﻷ‬ Glorious . Names MalikAl-Amlak
‫ﻣﺎﻟِﻚ إِﻻ‬َ َ OrMalik Al-Muluk 5338
‫ﻪ ﻋ َﺰ‬ ُ ‫اﻟﻠ‬
‫ﺟﻞ‬َ َ‫"و‬
(ٍ ‫ﻣﺌِﺬ‬ َ ْ‫ﻳَﻮ‬
‫ﻪ‬
ُ ‫اﻟﻠ‬ ‫ﻢ‬
ُ ِ‫ﻳُﻮَﻓﻴﻬ‬
‫ﻢ‬ ُ ُ‫دِﻳﻨَﻬ‬ et ils sauront que c'est
‫ﺤﻖ‬ َ ‫اﻟ‬
125 ‫اﻟﻤﺒﻴﻦ‬ al-Mubîn Allah qui est le Vrai de An-nur 24:25
‫ن‬ َ ‫ﻤﻮ‬ ُ َ ‫وَﻳَﻌْﻠ‬ toute évidence .
34
َ
َ ‫ﻪ‬
‫ُﻮ‬ ‫ﻫ‬ َ ‫أن اﻟﻠ‬
‫ﺤﻖ‬ َ ‫اﻟ‬
‫ﻴﻦ‬ ُ ِ ‫ﻤﺒ‬ ُ ‫)اﻟ‬
(‫إذا ﺣﻜﻤﺘﻢ‬
‫ﻓﺎﻋﺪﻟﻮا‬ Tabaraani in majmu’
‫وإذا ﻗﺘﻠﺘﻢ‬ kabeer: viewfrom
35
126 ‫اﻟﻤﺤﺴﻦ‬ al-Muhsin ،‫ﻓﺄﺣﺴﻨﻮا‬ hadeeth 7114to7123,and
‫ﻓﺈن اﻟﻠﻪ‬ Musannaf Abdul-razzaq
‫ﻋﺰ وﺟﻞ‬ 4/492.
‫ﻣﺤﺴﻦ‬
Celui qui
englobe toutes
Ses créatures
par Sa ُ ّ ‫واﻟﻠ‬
‫ﻪ‬ et Allah encercle de
127 ‫اﻟﻤﺤﻴﻂ‬ al-Muhît ٌ ‫ﻣﺤ‬
‫ِﻴﻂ‬ ُ tous côtés les Al-Bakara:19
puissance et 36
englobe toute
‫ﻳﻦ‬َ ِ‫ﺑِﺎﻟْﻜﺎﻓِﺮ‬ infidèles .
chose par Sa
science
{ …‫إِن اﻟﻠﻪ‬
‫ﺴﻌ ُﺮ‬ ُ ْ ‫ﮬُﻮَ اﻟ‬
َ ‫ﻤ‬ Indeed Allah is Al- AbuDawud:3451, at-
128 ‫اﻟﻤﺴﻌﺮ‬ al-Mosa'îr ُ ِ ‫اﻟْﻘَﺎﺑ‬
‫ﺾ‬ Musa'ir, Al-Qabid, Al-
37
Tirmidhee:1314,
‫ﻂ‬ُ ‫ﺳ‬ِ ‫اﻟْﺒَﺎ‬ Basir, Ar-Razzaq . IbnMajah:2200
ُ‫}… اﻟﺮازِق‬
35
129 ‫اﻟﻤﻌﻄﻲ‬ al-Mu'tî {ِ ‫ﻦ ﯾُﺮِد‬
ْ ‫ﻣ‬َ Bukhari: bookof One-
‫ﻪ ﺑِﻪ‬ ُ ‫اﻟﻠ‬ fifthof Booty tothe
‫ﺧَﯿ ْ ًﺮا ﯾُﻔَﻘﮭْﻪ‬
‫ﺧَﯿ ْ ًﺮا ﯾُﻔَﻘﮭْﻪ‬
،‫ﯾﻦ‬
ِ ‫ﻓﻲ اﻟﺪ‬ Causeof
‫ﻪ‬
ُ ‫وَاﻟﻠ‬ Allah(Khumus) :3/1143
‫ﻤﻌْﻄِﻲ‬ ُ ْ ‫اﻟ‬
(‫إِن‬
‫ﯿﻦ‬
َ ‫ﻘ‬ ِ ‫ﻤﺘ‬ ُ ْ ‫اﻟ‬ Les pieux seront dans
‫ﺎت‬ٍ ‫ﺟﻨ‬ َ ‫ﻓِﻲ‬ des Jardins et parmi
‫وَﻧَﮭَﺮٍ ﻓِﻲ‬ des ruisseaux, dans un
130 ‫اﻟﻤﻠﻴﻚ‬ al-Malîk Al–Qamar:55
ِ ‫ﻘﻌَﺪ‬ْ ‫ﻣ‬ َ séjour de vérité,
َ ‫ق ﻋِﻨْﺪ‬ ٍ ْ ‫ﺻﺪ‬ ِ auprès d'un Souverain
38
‫ِﯿﻚ‬
ٍ ‫ﻣﻠ‬ َ Omnipotent .
‫ﻣﻘْﺘَﺪِر‬ ُ )
O Allah, I ask Thee by
(‫اﻟﻠﮭُﻢ إِﻧﻲ‬ virtue of the fact that
‫ﻚ ﺑِﺄَن‬ َ ُ ‫ﺳﺄَﻟ‬ ْ ‫أ‬
َ praise is due to Thee,
131 ‫اﻟﻤﻨﺎن‬ al-Mannân َ ‫ﻤﺪ‬ْ ‫ﺤ‬ ْ
َ ‫ﻟﻚ اﻟ‬ َ َ there is no deity but SaheehAbudaawud 1495
‫ﻻ َ إِﻟَﻪ إِﻻ‬ Thou, Who showest
َ
‫ن‬
ُ ‫ﻤﻨﺎ‬َ ْ ‫ﺖ اﻟ‬ َ ْ ‫أﻧ‬ favour and
39
beneficence ,
(‫ن ﺗَﻮَﻟﻮْا‬ ْ ِ ‫وَإ‬
‫ﻤﻮا أَن‬ ُ َ ‫ﻓَﺎﻋ ْﻠ‬ Et s'ils tournent le dos,
‫اﻟﻠﻪ‬ sachez alors qu'Allah
132 ‫اﻟﻤﻮﻟﻰ‬ al-Mawlâ ْ ُ ‫ﻣﻮْﻻﻛ‬
‫ﻢ‬ َ est votre Maître. Quel
Al-Anfal:40
‫ﻢ‬َ ْ‫ﻧِﻌ‬ excellent Maître et
‫ﻤﻮْﻟَﻰ‬ َ ْ ‫اﻟ‬ quel excellent
40
‫ﻢ‬ َ ْ‫وَﻧِﻌ‬ Protecteur !
‫ﯿﺮ‬ ُ ‫ﺼ‬ِ ‫)اﻟﻨ‬
(‫ن ﺗَﻮَﻟﻮْا‬ ْ ِ ‫وَإ‬
‫ﻤﻮا أَن‬ ُ َ ‫ﻓَﺎﻋ ْﻠ‬ Et s'ils tournent le dos,
‫اﻟﻠﻪ‬ sachez alors qu'Allah
133 ‫اﻟﻨﺼﻴﺮ‬ an-Nasîr ْ ُ ‫ﻣﻮْﻻﻛ‬
‫ﻢ‬ َ est votre Maître. Quel
Al-Anfal:40
‫ﻢ‬َ ْ‫ﻧِﻌ‬ excellent Maître et
‫ﻤﻮْﻟَﻰ‬ َ ْ ‫اﻟ‬ quel excellent
40
‫ﻢ‬ ‫ﻌ‬ِ
َ ْ َ ‫ﻧ‬‫و‬ Protecteur !
‫ﯿﺮ‬ ُ ‫ﺼ‬
ِ ‫)اﻟﻨ‬
and Allah is witr (one)
‫وَﮬْﻮَ وَﺗ ْ ٌﺮ‬
134 ‫اﻟﻮﺗﺮ‬ al-Witr and loves 'the witr' Al-Bukhari:6047
‫ﯾُﺤِﺐ اﻟْﻮَﺗ ْ َﺮ‬ 41
(i.e., odd numbers) .

Al-Qahir : Allah est Al-Qahir et Al-Qahhar. Celui qui domine tout ce qu'Il a créé avec Sa puissance et Sa
souveraineté.
Al-Moujib : Celui qui exauce les invocations et les demandes par Sa générosité
Al-Kafi : Celui Qui accorde la suffisance pour ce qui est nécessaire et éloigne ce qui tourmente.
Ad-Da'im ‫ِﻢ‬ ُ ‫ اﻟﺪاﺋ‬: L'Éternel, le Permanent
As-Sadiq : Celui qui est véridique dans Sa parole et Sa promesse. Ce qu'Allah a annoncé va inexorablement
arriver.
Al-Mouhit : Celui qui englobe toutes Ses créatures par Sa puissance et englobe toute chose par Sa science alors
rien n'échappe à Sa science.
Al-Qarib : Il est proche de Ses créatures par Sa science alors l'obéissant est proche de Allah sans comment
comme l'a dit Abou Hanifah.
Al-Fatir : Celui qui a créé les créatures c'est-à-dire qu'Il les a fait exister du néant.
Al-'Allam : À la même signification queAl-'Alim ; Celui qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées
que la science des créatures n'atteint pas. On comprend d'un verset : Allah « est Âllam [celui qui connait] les
cachés » [Sourat At-Tawbah / 78]
Al-Qadim : Celui qui n'a pas de début. Le Prophète a attribuéAl-Qadim à l'un des attributs de Allah alors que les
savants musulmans ont déduit qu'il est alors permis de direAl-Qadim pour Allah lui-même et il y a unanimité des
Jurisconsultes de l'islam sur la permission d'utiliser ce nom pour Allah, qui était d'ailleurs aussi mentionné par
l'imam At-Tawahi dans son précis consacré au dogme islamique ainsi que parAl-Jounayd.
At-Tahir : Certains savants ont dit qu'il est permis d'utiliser ce nom pour Allah, maisimam l' Abou l-Haçan Al-
Achariyy a dit que c'est interdit car on ne le trouve dans aucun texte authentique.

Caractéristiques des noms de Dieu


Doivent être cités dans le Coran ou la Sunnah
D’après Abd Allah Ibn Massoud, le Prophète a dit : « En cas de chagrin et de tristesse, le serviteur doit dire : « Mon Seigneur, je suis
ton serviteur fils de Ton serviteur et de Ta servante. Mon toupet est dans Ta main. Ta juste sentence et Ton jugement s’appliquent à
moi. Je Te demande à l’aide de tout nom que Tu T’es donné ou que Tu as révélé dans Ton livre ou appris à l’une de Tes créatures ou
T’es réservé la connaissance dans Ton mystère de faire du Coran le printemps de mon cœur, la lumière de ma poitrine, le moyen de
dissipation de ma tristesse et d’effacement de mes troubles. » (s’il dit cela) Allah efface ses troubles et sa tristesse et les lui substitue
le soulagement ».
42
Al-Kalim at-Tayyib de Cheikh al-Islam Ibn Taymiyya rétabli par Cheikh al-Albani, p. 72 . Ce hadith précise les trois catégories des
noms de Dieu :

Ceux cités dans le coran (que Tu as révélé dans Ton livre)


Ceux cités dans la sunnah (appris à l’une de e
Ts créatures)
Ceux qu’Allah s’est réservé la connaissance.

‫ﻧﺤﻦ ﻻ ﻳﺠﻮز ﻟﻨﺎ أن ﻧﺴﻤﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ ﺑﻤﺎ ﻟﻢ‬ « "On ne peut pas appeler Allah par un nom qui
‫ﻳُﺴﻢ ِﻫﻮ ﺑﻪ ﻧﻔﺴﻪ أو ﻳﺴﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﺒﻴﻪ‬، n’a pas affirmé pour Lui-même, ou affirmé pour
43 Lui par Son Messager , " »
— Al Albani, 2682 ‫ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة‬
43
— 2682 ‫ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة‬

Les noms ne peuvent pas être dérivés


Le cheikh Al Albani précise qu'on ne peut pas dériver les noms à partir des attributs.

‫ ﻓﻼ ﻳﺸﺘﻖ ﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ اﺳﻢ‬،‫أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ ﺗﻮﻗﻴﻔﻴﺔ‬ « les noms de dieu sont en accord avec un texte,
‫ﻣﻦ ﺻﻔﺔ ﺗﻜﻮن ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻟﻪ ﺗﺒﺎرك وﺗﻌﺎﻟﻰ‬ on ne peut dériver un nom à partir d’un attribut
44 .»
— al-Albani , ‫اﻟﻤﺠﻠﺪ‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة‬
44
185 ‫ ص‬6 — 185 ‫ ص‬6 ‫اﻟﻤﺠﻠﺪ‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة‬

La différence entre les noms et les attributs.

Il ne faut pas confondre les attributs avec les noms d’Allah, parce qu’on doit appeler Allah avec Ses noms, et non pas avec Ses
attributs: ‫ﺴﻨَﻰ ﻓَﺎدْﻋ ُﻮه ُ ﺑِﻬَﺎ‬ ُ ْ ‫ﻤﺎء اﻟ‬ َ
ْ ‫ﺤ‬ َ ‫ﺳ‬
ْ ‫﴾ وَﻟﻠﻪِ اﻷ‬Allah a les noms parfaits, invoquez-Le par ces noms) , (sôurat al-ârâf, âyah 180).

« La croyance des gens de la sunna et du consensus en ce qui concerne les noms et les attributs d'Allah est de
confirmer ce qu'Allah a confirmé sans altération, ni reniement, ni demander "le comment" et sans ressemblance à
la créature.

La différence entre les noms et les attributs : le nom est ce avec quoi Allah s'est nommé et les attributs est ce avec
quoi Allah s’est décrit. Et entre les deux la différence est voyante.

Donc, le nom est considéré comme une science sur Allah contenant un attribut. Et un nom entraîne toujours un
attribut, exemple : "Allah est pardonneur et miséricordieux". Pardonneur : nom entraînant par cela le pardon ; et le
miséricordieux : nom entraînant par cela la confirmation de la miséricorde.

Mais il n'est pas obligatoire qu'un attribut entraîne la confirmation du nom qui s'en découle. Par exemple la
parole, ceci n'entraîne pas que l'on nomme Allah "le parleur". Donc de cela nous disons que l'attribut est plus
vaste que le nom car le nom entraîne forcement un attribut alors que ce n’est pas tout attribut qui entraîne un
nom. »

45
45
— Ibn Uthaymin, Question numéro 30 page 73 volume 11

Les recherches des savants dans le recensement des noms d'Allah


Il existe plusieurs recensements des noms d'Allah, les savants sont d’accord sur les noms absolus cités dans le coran, pour les autres
noms recensés, il y a des divergences suivant les cirières que chaque savant a fixé.

Les noms couplés et restreints


Les noms couplés et restreints (‫ )اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و اﻟﻤﻘﻴﺪة‬font l'objet de controverse entre les savants, certains savants ne les ont pas
considéré comme des noms de Dieu, parce qu’ils ne sont pas des noms absolus, tandis que d’autres savants les ont compté parmi les
noms de Dieu. Al Ridwany a insisté qu'il ne faut pas nommer Dieu avec ces noms séparément. Par exemple, le nom An-Nur (la
lumière) est cité dans le coran couplé avec les cieux et la terre : « Allah est la Lumière des cieux et de la terre » (sourate an-Nur,
46 47
verset 35) donc il est restreint à l’expression littérale du verset, et ne peut pas être cité séparément.

‫و ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ وردت ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺮواﻳﺔ‬ « Et parmi ces noms mentionnés dans cette
‫اﻟﻤﺸﻬﻮرة واﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺿﻮاﺑﻂ اﻹﺣﺼﺎء‬ célèbre narration, et qui ne sont pas conformes
‫ اﻟﺮاﻓﻊ اﻟﻤﺤﻴﻲ اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ ذو‬:‫ﻻﻧﻌﺪام ﺷﺮط اﻹﻃﻼق‬ aux règles du recensement, vu l'absence de la
‫ ﻓﻬﺬه‬،‫اﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام اﻟﺠﺎﻣﻊ اﻟﻨﻮر اﻟﻬﺎدي اﻟﺒﺪﻳﻊ‬ condition de l'appellation : ‫ اﻟﺮاﻓﻊ‬Ar-Rāfi‘ ;
‫أﺳﻤﺎء ﻣﻀﺎﻓﺔ أو ﻣﻘﻴﺪة ﻳﺼﺢ ﺗﺴﻤﻴﺔ اﻟﻠﻪ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺤﻴﻲ‬ Al-Muhyī;Dhul-Jalāli-wal-Ikrām
‫اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺬي ورد ﻓﻲ اﻟﻨﺺ ﻛﺴﺎﺋﺮ اﻷﺳﻤﺎء‬ ‫ اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ ; ذواﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام‬Al-Muntaqim ;
‫ ﻟﻜﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺪﻳﺚ‬،‫اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻷﺧﺮى‬ ‫ اﻟﺠﺎﻣﻊ‬Al-Jāmi‘ ;‫ اﻟﻨﻮر‬An-Nūr ;‫ اﻟﻬﺎدي‬Al-Hādi ;
‫اﻟﺘﺴﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻴﻦ ﻫﻲ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻔﺮدة اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ‬ ‫ اﻟﺒﺪﻳﻊ‬Al-Badī‘. On peut nommer Dieu par ces
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻴﺪ اﻟﻤﺪح واﻟﺜﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‬. noms couplés ou restreints, suivant l'expression
6 littérale du texte, comme tous les autres noms
— Al Ridhwanee , , ‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ‬
couplés. Mais les noms mentionnés dans le
‫ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ‬
7 hadith des quatre-vingt-dix-neuf noms, sont les
653_639 ‫ ص‬،‫اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‬
noms individuels et absolus, qui indiquent
l'éloge et la louange de Dieu. »

— ‫ ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ‬, ‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ‬


‫ ص‬،‫اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‬
7
653_639

Concernant le nom Dhul-Jalāli-wal-Ikrām (Seigneur de majesté et de générosité, Seigneur de gloire et d'honneur), cette phrase
commence par un pronom Dhu, suivie de deux attributs d'Allah : al-Jalâl et al-Ikram. Le cheikh Al Ridwany précise :

‫ ﻓﺎﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام وﺻﻔﺎن‬،‫أﻣﺎ ذو اﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام‬ « Concernant le nom Dhul-Jalāli-wal-Ikrām, al-


‫ أﻣﺎ ذو ﻓﻤﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺨﻤﺴﺔ وﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ‬،‫ﻟﻠﻪ‬ Jalâl et al-Ikram sont deux attributs de Dieu,
‫ وﻗﺪ ورد اﻟﻮﺻﻔﺎن ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ‬،‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ‬ Dhu est un ces cinq noms, mais pas des plus
55:27(‫ﺗﻌﺎﻟﻰ )وﻳﺒﻘﻰ ٰ وﺟﻪ رﺑﻚ ذو اﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام‬ beau noms, ces deux attributs sont cités dans le
6 verset: ([Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton
— Al Ridhwanee , , ‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ‬ 48
Seigneur, plein de majesté et de noblesse.) »
‫ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ‬
7
653_80 ‫ ص‬،‫اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‬ — ‫ ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ‬, ‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ‬
‫ ص‬،‫اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‬
7
653_80

49
Le chercheur Abdul Aziz bin Nasser al-Jalil dans son livre "Allah a les plus beaux noms" a indiqué :
‫ ﻣﺎ ورد ﻣﻘﻴﺪًا ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ‬:‫اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬ « Le huitième avertissement: les noms restreints
:‫ ﻓﻼ ﻳﻜﻮن اﺳﻤًﺎ ﺑﻬﺬا اﻟﻮرود‬،‫ﻓﻲ اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ‬ dans le coran, ne sont pas parmi les plus beaux
‫وﻛﺬﻟﻚ إذا ورد ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ﻳﺪل‬ noms. Et aussi si le sujet (le nom d'un verbe), est
‫ ﻓﻼ ﻳﻌﺪ ﻣﻦ‬،‫ﻋﻠﻰ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻷﻓﻌﺎل ﻟﻴﺲ ﺑﻌﺎم ﺷﺎﻣﻞ‬ indiqué dans le Coran et la Sunna, indiquant un
‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ‬. type d'actes, non global et exhaustif, il n'est pas
parmi les plus beaux noms. »
— Abdul Aziz bin nasser al-jalil , ‫ﻋﺒﺪ‬
‫ وﻟﻠﻪ اﻷﺳﻤﺎء‬, ‫اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮ اﻟﺠﻠﻴﻞ‬ — ‫ وﻟﻠﻪ‬, ‫ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮ اﻟﺠﻠﻴﻞ‬
49 49
36 ‫ ص‬، ‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬ 36 ‫ ص‬، ‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ‬

D'autre part, certains savants ont compté ces noms (couplés et restreints) parmi les plus beaux noms, ces savants ont appliqué cette
condition pour certains noms mais pas pour d’autres :

Ibn Hajar a compté parmi les plus beaux noms certains noms restreints : al-Hâfidh et Al-Hasīb.
Ibn Outhaymine a aussi compté certains noms restreints : al-Hâfidh, al-'Aalim, al-Muhît et al-Hafiyy
.

Comparaison des recherches

Nom du livre en
Traduction
arabe
2
La narration du hadith dans Jami`At-Tirmidhi introduite après la ‫رواﻳﺔ اﻟﻮﻟﻴﺪ ﺑﻦ ﻣﺴﻠﻢ ﻋﻨﺪ‬
Al-Waleed ibn Muslim
citation du hadith : ‘Allah a 99 noms’ , qui est la plus célèbre. ‫اﻟﺘﺮﻣﺬي‬
51
Cheikh Mouhammad ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﺜﻠﻰ ﻓﻲ‬
50
Ibn Salih Ibn les règles authentiques dans les attributs et noms d'Allah . ‫ﺻﻔﺎت اﻟﻠﻪ وأﺳﻤﺎﺋﻪ‬
Outheymine ‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬
Cheikh Mahmud ‫أﺳﻤﺎء اﻟﻠﻪ اﻟﺤﺴﻨﻰ‬
3, 6
Abdur-Razzaq les plus beaux noms d’Allah établi dans le coran et la sunnah ‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب‬
52
Ridhwanee ‫واﻟﺴﻨﺔ‬
Arabe Transcription Al-Walid Ibn Outheymine Ridhwanee
1 ‫اﻟﻠﻪ‬ Allah Oui Oui Oui

2 ‫اﻟﺮﺣﻤﻦ‬ Ar-Rahmān Oui Oui Oui

3 ‫اﻟﺮﺣﻴﻢ‬ Ar-Rahīm Oui Oui Oui

4 ‫اﻟﻤﻠﻚ‬ Al-Malik Oui Oui Oui

5 ‫اﻟﻘﺪوس‬ Al-Quddūs Oui Oui Oui

6 ‫اﻟﺴﻼم‬ As-Salām Oui Oui Oui

7 ‫اﻟﻤﺆﻣﻦ‬ Al-Mu'min Oui Oui Oui

8 ‫اﻟﻤﻬﻴﻤﻦ‬ Al-Mouhaymin Oui Oui Oui

9 ‫اﻟﻌﺰﻳﺰ‬ Al-‘Aziz Oui Oui Oui

10 ‫اﻟﺠﺒﺎر‬ Al-Jabbār Oui Oui Oui

11 ‫اﻟﻤﺘﻜﺒﺮ‬ Al-Mutakabbir Oui Oui Oui

12 ‫اﻟﺨﺎﻟﻖ‬ Al-Khāliq Oui Oui Oui

13 ‫اﻟﺒﺎرئ‬ Al-Bāri’e Oui Oui Oui

14 ‫اﻟﻤﺼﻮر‬ Al-Musawwir Oui Oui Oui

15 ‫اﻟﻐﻔﺎر‬ Al-Ghaffār Oui Oui Oui

16 ‫اﻟﻘﻬﺎر‬ Al-Qahhār Oui Oui Oui

17 ‫اﻟﻮﻫﺎب‬ Al-Wahhāb Oui Oui Oui

18 ‫اﻟﺮزاق‬ Ar-Razzāq Oui Oui Oui

19 ‫اﻟﻔﺘﺎح‬ Al-Fattāh Oui Oui Oui

20 ‫اﻟﻌﻠﻴﻢ‬ Al-‘Alīm Oui Oui Oui

21 ‫اﻟﻘﺎﺑﺾ‬ Al-Qabid Oui Oui Oui

22 ‫اﻟﺒﺎﺳﻂ‬ Al-Bāsit Oui Oui Oui

23 ‫اﻟﺨﺎﻓﺾ‬ Al-Khāfid Oui Non Non

24 ‫اﻟﺮاﻓﻊ‬ Ar-Rāfi‘ Oui Non Non

25 ‫اﻟﻤﻌﺰ‬ Al-Mu‘izz Oui Non Non

26 ‫اﻟﻤﺬل‬ Al-Moudhill Oui Non Non

27 ‫اﻟﺴﻤﻴﻊ‬ As-Samī‘ Oui Oui Oui

28 ‫اﻟﺒﺼﻴﺮ‬ Al-Basīr Oui Oui Oui

29 ‫اﻟﺤﻜﻢ‬ Al-Hakam Oui Oui Oui

30 ‫اﻟﻌﺪل‬ Al-‘Adl Oui Non Non

31 ‫اﻟﻠﻄﻴﻒ‬ Al-Latīf Oui Oui Oui

32 ‫اﻟﺨﺒﻴﺮ‬ Al-Khabīr Oui Oui Oui

33 ‫اﻟﺤﻠﻴﻢ‬ Al-Halīm Oui Oui Oui

34 ‫اﻟﻌﻈﻴﻢ‬ Al-Adhīm Oui Oui Oui

35 ‫اﻟﻐﻔﻮر‬ Al-Ḡafhūr Oui Oui Oui

36 ‫اﻟﺸﻜﻮر‬ Ash-Shakūr Oui Oui Oui

37 ‫اﻟﻌﻠﻲ‬ Al-Ali Oui Oui Oui


38 ‫اﻟﻜﺒﻴﺮ‬ Al-Kabīr Oui Oui Oui

39 ‫اﻟﺤﻔﻴﻆ‬ Al-Hafīdh Oui Oui Oui

40 ‫اﻟﻤﻘﻴﺖ‬ Al-Muqīt Oui Oui Oui

41 ‫اﻟﺤﺴﻴﺐ‬ Al-Hasīb Oui Oui Oui

42 ‫اﻟﺠﻠﻴﻞ‬ Al-Jalīl Oui Non Non

43 ‫اﻟﻜﺮﻳﻢ‬ Al-Karīm Oui Oui Oui

44 ‫اﻟﺮﻗﻴﺐ‬ Ar-Raqīb Oui Oui Oui

45 ‫اﻟﻤﺠﻴﺐ‬ Al-Mujīb Oui Oui Oui

46 ‫اﻟﻮاﺳﻊ‬ Al-Wāsi‘ Oui Oui Oui

47 ‫اﻟﺤﻜﻴﻢ‬ Al-Hakīm Oui Oui Oui

48 ‫اﻟﻮدود‬ Al-Wadūd Oui Oui Oui

49 ‫اﻟﻤﺠﻴﺪ‬ Al-Majīd Oui Oui Oui

50 ‫اﻟﺒﺎﻋﺚ‬ Al-Bā‘ith Oui Non Non

51 ‫اﻟﺸﻬﻴﺪ‬ Ash-Šahīd Oui Oui Oui

52 ‫اﻟﺤﻖ‬ Al-Haqq Oui Oui Oui

53 ‫اﻟﻮﻛﻴﻞ‬ Al-Wakīl Oui Oui Oui

54 ‫اﻟﻘﻮي‬ Al-Qawi Oui Oui Oui

55 ‫اﻟﻤﺘﻴﻦ‬ Al-Matīn Oui Oui Oui

56 ‫اﻟﻮﻟﻲ‬ Al-Wa'li Oui Oui Oui

57 ‫اﻟﺤﻤﻴﺪ‬ Al-Hamīd Oui Oui Oui

58 ‫اﻟﻤﺤﺼﻲ‬ Al-Muhsi Oui Non Non

59 ‫اﻟﻤﺒﺪئ‬ Al-Mubdi‘ Oui Non Non

60 ‫اﻟﻤﻌﻴﺪ‬ Al-Mu‘īd Oui Non Non

61 ‫اﻟﻤﺤﻴﻲ‬ Al-Muhyī Oui Non Non

62 ‫اﻟﻤﻤﻴﺖ‬ Al-Mumīt Oui Non Non

63 ‫اﻟﺤﻲ‬ Al-Hayy Oui Oui Oui

64 ‫اﻟﻘﻴﻮم‬ Al-Qayyūm Oui Oui Oui

65 ‫اﻟﻮاﺟﺪ‬ Al-Wājid Oui Non Non

66 ‫اﻟﻤﺎﺟﺪ‬ Al-Mājid Oui Non Non

67 ‫اﻟﻮاﺣﺪ‬ Al-Wāhid Oui Oui Oui

68 ‫اﻟﺼﻤﺪ‬ As-Samad Oui Oui Oui

69 ‫اﻟﻘﺎدر‬ Al-Qādir Oui Oui Oui

70 ‫اﻟﻤﻘﺘﺪر‬ Al-Muqtadir Oui Oui Oui

71 ‫اﻟﻤﻘﺪم‬ Al-Muqaddim Oui Oui Oui

72 ‫اﻟﻤﺆﺧﺮ‬ Al-Mu’akhir Oui Oui Oui

73 ‫اﻷول‬ Al-Awwal Oui Oui Oui

74 ‫اﻵﺧﺮ‬ Al-Ākhir Oui Oui Oui

75 ‫اﻟﻈﺎﻫﺮ‬ Adh-Dhāhir Oui Oui Oui


76 ‫اﻟﺒﺎﻃﻦ‬ Al-Bātin Oui Oui Oui

77 ‫اﻟﻮاﻟﻲ‬ Al-Wāly Oui Non Non

78 ‫اﻟﻤﺘﻌﺎل‬ Al-Muta'āli Oui Oui Oui

79 ‫اﻟﺒﺮ‬ Al-Barr Oui Oui Oui

80 ‫اﻟﺘﻮاب‬ At-Tawwab Oui Oui Oui

81 ‫اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ‬ Al-Muntaqim Oui Non Non

82 ‫اﻟﻌﻔﻮ‬ Al-Afuww Oui Oui Oui

83 ‫اﻟﺮؤوف‬ Al-Ra’ūf Oui Oui Oui

84 ‫ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻤﻠﻚ‬ Mālik-ul-Mulk Oui Non Non

85 ‫ذو اﻟﺠﻼل و اﻹﻛﺮام‬ Dhul-Jalāli-wal-Ikrām Oui Non Non

86 ‫اﻟﻤﻘﺴﻂ‬ Al-Muqsit Oui Non Non

87 ‫اﻟﺠﺎﻣﻊ‬ Al-Jāmi‘ Oui Non Non

88 ‫اﻟﻐﻨﻲ‬ Al-Ḡhani Oui Oui Oui

89 ‫اﻟﻤﻐﻨﻰ‬ Al-Mughni Oui Non Non

90 ‫اﻟﻤﺎﻧﻊ‬ Al-Māni‘ Oui Non Non

91 ‫اﻟﻀﺎر‬ Ad-Dār Oui Non Non

92 ‫اﻟﻨﺎﻓﻊ‬ An-Nāfi‘ Oui Non Non

93 ‫اﻟﻨﻮر‬ An-Nūr Oui Non Non

94 ‫اﻟﻬﺎدي‬ Al-Hādi Oui Non Non

95 ‫اﻟﺒﺪﻳﻊ‬ Al-Badī‘ Oui Non Non

96 ‫اﻟﺒﺎﻗﻲ‬ Al-Baqi Oui Non Non

97 ‫اﻟﻮارث‬ Al-Wārith Oui Oui Oui

98 ‫اﻟﺮﺷﻴﺪ‬ Ar-Rashīd Oui Non Non

99 ‫اﻟﺼﺒﻮر‬ As-Sabur Oui Non Non

104 ‫اﻟﺠﻤﻴﻞ‬ al-Jamîl Non Oui Oui

121 ‫اﻟﻘﺎﻫﺮ‬ al-Qâhir Non Oui Oui

123 ‫اﻟﻘﺮﻳﺐ‬ al-Qarîb Non Oui Oui

112 ‫اﻟﺮب‬ ar-Rabb Non Oui Oui

125 ‫اﻟﻤﺒﻴﻦ‬ al-Mubîn Non Oui Oui

106 ‫اﻟﺤﺎﻓﻆ‬ al-Hâfidh Non Oui Non

129 ‫اﻟﻤﻌﻄﻲ‬ al-Mu'tî Non Oui Oui

120 ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ al-'Aalim Non Oui Non

134 ‫اﻟﻮﺗﺮ‬ al-Witr Non Oui Oui

100 ‫اﻷﺣﺪ‬ al-Ahad Non Oui Oui

124 ‫اﻟﻤﺎﻟﻚ‬ al-Mâlik Non Non Oui

130 ‫اﻟﻤﻠﻴﻚ‬ al-Malîk Non Oui Oui

105 ‫اﻟﺠﻮاد‬ al-Jawâd Non Oui Oui

109 ‫اﻟﺨﻼق‬ al-Khallâq Non Oui Oui


110 ‫اﻟﺪﻳﺎن‬ ad-Dayan Non Non Oui

111 ‫اﻟﺮازق‬ ar-Raziq Non Non Oui

113 ‫اﻟﺮﻓﻴﻖ‬ ar-Rafîq Non Oui Oui

116 ‫اﻟﺴﻴﺪ‬ as-Sayyid Non Oui Oui

114 ‫اﻟﺴﺒﻮح‬ as-Subboûh Non Oui Oui

117 ‫اﻟﺸﺎﻓﻲ‬ ash-Shâfî Non Oui Oui

118 ‫اﻟﺸﺎﻛﺮ‬ ash-Shâkir Non Oui Oui

119 ‫اﻟﻄﻴﺐ‬ at-Tayyib Non Oui Oui

101 ‫اﻷﻋﻠﻰ‬ al-A'lâ Non Oui Oui

122 ‫اﻟﻘﺪﻳﺮ‬ al-Qadîr Non Oui Oui

131 ‫اﻟﻤﻨﺎن‬ al-Mannân Non Oui Oui

127 ‫اﻟﻤﺤﻴﻂ‬ al-Muhît Non Oui Non

102 ‫اﻷﻛﺮم‬ al-Akram Non Oui Oui

103 ‫اﻹﻟﻪ‬ al-Ilâh Non Oui Oui

128 ‫اﻟﻤﺴﻌﺮ‬ al-Mosa'îr Non Non Oui

107 ‫اﻟﺤﻔﻲ‬ al-Hafiyy Non Oui Non

133 ‫اﻟﻨﺼﻴﺮ‬ an-Nasîr Non Oui Oui

132 ‫اﻟﻤﻮﻟﻰ‬ al-Mawlâ Non Oui Oui

108 ‫اﻟﺤﻴﻲ‬
ّ al-Hayyiyy Non Oui Oui

115 ‫اﻟﺴﺘﻴﺮ‬ as-Sitîr Non Non Oui

126 ‫اﻟﻤﺤﺴﻦ‬ al-Muhsin Non Oui Oui

Les noms en jaune les noms absolus cités dans le coran ‫)اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻄﻠﻘ (ﺔ‬
Les noms en orange les noms couplés et restreints cités dans le coran(‫)اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و اﻟﻤﻘﻴﺪة‬
Les noms en vert les noms cités dans la sunna

Notes et références
1. http://www.maison-islam.com/articles/?p=665
2. http://sunnah.com/tirmidhi/48/138
3. https://ia600800.us.archive.org/29/items/Al_Redwany/asmaa_book_english.pdf
4. référence à suivre
5. « Les 99 plus beaux noms d'Allah» (http://islammedia.free.fr/Pages/99_noms_Allah.html) « L'explication des noms
parfaits d'Allah » (http://www.sajidine.com/Allah/noms-attributs/tableau-noms.htm)
6. http://www.maison-islam.com/articles/?p=671
7. [1] (http://alridwany.net/Books/asmaa_book_arabic.pdf)
8. http://oumma.com/quran/58?page=0#verse6
9. http://library.islamweb.net/Newlibrary/display_book.php?idfrom=643&idto=643&bk_no=22&ID=406
10. [2] (http://www.ibnothaimeen.com/all/books/article_16821.shtml)
11. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?art=9364
12. http://oumma.com/quran/112?page=0#verse1
13. http://oumma.com/quran/2?page=8#verse163
14. http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/article-telecharger-kitab-al-fawa-id-par-l-imam-ibn-al-
qayyim-al-jawziya-pdf-word-69641303.html
15. http://fatouba-lil-ghouraba.over-blog.com/article-allah-est-beau-et-aime-la-beaute-ibn-qayyim-76105451.html
16. http://www.nabulsi.com/blue/ar/print.php?art=1937
17. http://oumma.com/quran/12?page=3#verse64
18. http://oumma.com/quran/19?page=2#verse47
19. http://sunnah.com/nasai/4/11
20. http://oumma.com/quran/36?page=4#verse81
21. http://sunnah.com/abudawud/24
22. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?art=621
23. http://oumma.com/quran/36?page=2#verse58
24. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?art=1151&id=55&sid=600&ssid=602&sssid=604
25. http://sunnah.com/abudawud/43/34
26. http://sunnah.com/adab/9/56
27. http://sunnah.com/bukhari/76/57
28. http://oumma.com/quran/2?page=7#verse158
29. http://oumma.com/quran/9?page=4#verse94
30. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?art=9248
31. http://oumma.com/quran/2?page=7#verse148
32. http://oumma.com/quran/11?page=3#verse61
33. http://sunnah.com/muslim/38/25
34. http://oumma.com/quran/24?page=1#verse25
35. Erreur de référence : Balise<ref> incorrecte ; aucun texte n’a été fourni pour les références nommées
ReferenceA
36. http://oumma.com/quran/2?page=0#verse19
37. http://sunnah.com/tirmidhi/14/117
38. http://oumma.com/quran/54?page=2#verse55
39. http://sunnah.com/abudawud/8/80
40. http://oumma.com/quran/8?page=1#verse40
41. http://sunnah.com/bukhari/80/105
42. http://islamqa.info/fr/5112
43. http://iucontent.iu.edu.sa/Shamela/Categoris/%D9%83%D8%AA%D8%A8 %D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%84%D
8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A/%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9 %D8%A7%D9%84%D8
%A3%D9%84%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%82%D9
%8A%D8%AF%D8%A9/2682.html
44. http://shamela.ws/browse.php/book-36190/page-4410
45. Recueil de fatawa du cheikh Ibn Uthaymin(http://fatawaislam.com/la-croyance/l-unicite-dans-les-noms/231-les-attrib
uts-dallah-et-la-sunna)
46. http://oumma.com/quran/24?page=1#verse35
47. http://alridwany.net/Books/asmaa_book_arabic.pdf Page 81/653
48. http://oumma.com/quran/55?page=1#verse27
49. http://www.saaid.net/book/open.php?cat=1&book=4419
50. http://mamanetmoi.forumactif.com/t1497-les-authentiques-99-noms-d-allah
51. http://www.ibnothaimeen.com/all/books/article_16821.shtml
52. http://alridwany.net/Books/asmaa_book_arabic.pdf

Voir aussi

Articles connexes
Noms de Dieu

Liens externes
(en) Sur islamicity.com, la compilation des attributs avec le renvoi vers le verset du Coran où le terme est
rencontré.
(en) Al-Rahman al-Rahim. Problems of Interpretation and rTanslation

Ce document provient de «https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Noms_de_Dieu_en_islam&oldid=142889791».

La dernière modification de cette page a été faite le 24 novembre 2017 à 13:07.

Droit d'auteur : les textes sont disponibles souslicence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes
conditions ; d’autres conditions peuvent s’appliquer . Voyez les conditions d’utilisation pour plus de détails, ainsi que les
crédits graphiques. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyezcomment citer les auteurs et mentionner la
licence.
Wikipedia® est une marque déposée de laWikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance régie par le
paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis.

S-ar putea să vă placă și