Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Yourself
COMPLETE
Complete Zulu
Arnett Wilkes and Nicholias Nkosi
For UK order enquirie&: please contact Bookpoint Ltd,
I30 Milton Park, Abingdon, Oxon OXI4 4SB.
Telephone +44 (o) 1235 827]2.0. Fax: +44 (o) 1235 400454·
Lines are open <>,9.oo-I8.oo, Monday to Saturday, with a ~4-hour
message answering service. Details about our titles and how to
order are available at ~~ll!JKll!:lL!Oll..llk
For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer
Se.-.:ices, PO Box 545, Blacklick, OH 43004-o54s, USA.
Telephone I-8oo-]2.~-4J2.6. Fax: I-6I4-?ss-s64S·
For Canada order enquirie&: please contact McGraw-Hill
Ryerson Ltd, 300 Water St, Whitby, Ontario LIN .9B6, Canada.
Telephone .905 430 sooo. Fax: .905 430 s~o.
Long renowned as the authoritative source for self-!!~Jided
learning- with more than so million copies sold worldwide-
the Teach Yourself series includes over soo titles in the fields of
languages, crafts, hobbies, business, computing and education.
British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record
for this title is available from the British Library.
Library of Congress Catalog Card Number. on file.
first published in UK I.9.95 as Teach Yourssl{Zulu by Hodder Education,
part of Hachette UK, 338 Euston Road, London,NWI 3BH.
first published in US I.9.96 by the McGraw-Hill Companies, Inc.
This edition published ~oi o.
The Teach Yoursslf name is a registered trade mark of Hodder Headline.
Copyright e I.9.95. ~003, ~OioArnett Wilkes andNicholias Nkosi
In UK: All rights reserved Apart from any permitted use under UK
copyright law, no part of this publication may be reproduced or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanica~
including photocopy, recording, or any information, storage and
retrieval system, without permission in writing from the publisher
or under licence from the Copyright Licensing Agency Limited
Further details of such licences (for reprogra phic reproduction)
may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited,
of Saffron House, 6-I o Kirby Street, London ECIN BTS.
In US: All rights reserved. Except as permitted under the United States
Copyright Act of I.976, no part of this publication may be reproduced
or distributed in any form or by any means, or stored in a database or
retrieval system, without the prior written permission of the publisher.
Typeset by MPS Limited, a Macmillan Company.
Printed for Hodder Education, an Hachette company,
33 8 Euston Road, London NWI 3BH.
The publisher has used its best endeavours to ensure that the URLs
for external websites referred to in this book are correct and sctive
at the time of going to press. However, the publisher and authors
have no responsibility for the websites and can make no guarantee
that a site will remain live or that the content will remain relevant,
decent or appropriate.
Hachete UK's policy is to use papers that are natural, renewable
and recyclable products and made from wood gtown in sustainable
forests. The logging and manufacturing processes are expected to
conform to the environmental regulations of the country of origin.
Impression nwnber IO .9 8 7 6 5 4 3 ~ I
Year 2.014 2.013 2.0I2. 2.0I I 2.0IO
Contents
Contents II I
Meet the authors
IV
At university he was for many years involved in the development
and presentation of practical Zulu courses for non-mother-tongue
speakers and is also the main co-author of three practical Zulu
text-books for beginners.
Credits
the noun.
l 5 o.! got five minutes?
~~that because KwaZulu-Natal is the lreartland
le it is the only province where Zulu is spoken.
This is, however, not the case. Zulu is more widely spoken in
South Africa than any of the other eight official African languages
of this country. It is not only spoken in KwaZulu-Natal where
about 76% of its estimated 10 million speakers reside, but also in
other provinces such as Gauteng, Mpumalanga and the Freestate.
In fact, Zulu is the biggest single language group in Gauteng while
in Mpumalanga it is, next to Swazi, the language with the highest
number of speakers. It is also the sister language of three other
official languages, namely Xhosa, Swazi and Ndebele with which
it is also mutually intelligible, which means that Zulu can also
be spoken and understood in the Eastern Cape, in neigbouring
Swaziland and also in parts of Mpumalanga and the Northern
Province. In addition to this it is widely used as a sort of lingua
franca in most metropolitan areas in South Africa where mixed
population groups reside such as in Soweto, the large 'Black' city
near Johannesburg.
What does all this mean? It means that you can travel in most parts
of South Africa and communicate in Zulu with the local indigenous
people knowing that you'll be fairly well understood. In fact, in many
rural areas of KwaZulu-Natal the local population only speaks Zulu.
They have very little knowledge of English. In many of these areas
African people often show their delight when hearing a person of
non-African origin speaking one of their languages. Speaking Zulu
with these people will not only create a lot of goodwill towards the
speaker but will also ensure that his or her visit to the region will be
so much more pleasurable.
VIII
of people, most of whom reside along the KwaZulu-Natal coastline.
None of these dialects is officially recognized and they therefore
play no role in the language policy of that province.
IntroducUon XI
language in the Eastern Cape. Zulu is also the dominating language
in the south-eastern part of Mpumalanga as well as on the
Witwatersrand (i.e. Johannesburg and adjacent areas). Zulu and
Xhosa are numerically the strongest of the Nguni languages. Swazi,
which is the main language of neighbouring Swaziland, is mainly
spoken in Mpumalanga in an area that is more or less adjacent
to the Kruger National Park. Ndebele is the Nguni language with
the smallest number of speakers, and is mainly spoken in the
Mpumalanga and Gauteng provinces.
Pronunciation guide
.0 CD1, TR 1, 00:20
XII
.. Listen carefully to the recording provided and whenever
possible try to repeat aloud the sounds and words pronounced
by the mother-tongue speaker on the recording.
.. Record yourself and compare your pronunciation with that of
the mother-tongue speaker on the recording.
.. Make a list of words that give you pronunciation trouble and
practise them.
~ CD1, TR 1, O.t.:10
Vowels
IntroducUon XI II
o has two pronunciations. It is pronounced somewhat as
in saw when it is followed by an a; e.g. -bona (see).
When followed by an i or u it is pronounced much as in
the northern English no.
u resembles the northern English sound in food; e.g. ufudu
(tortoise)
Semi-vowels
Consonants
XIV
ng is pronounced as in finger; e.g. ingane (child)
ny is pronounced as in Vignette; e.g. inyoni (bird)
d is pronounced much like the din duck; e.g. amadoda (men)
b has two pronunciations. In combination with m it sounds
like the bin English; e.g. hamba (go, walk), imbuzi (goat).
On its own it is pronounced with implosion, i.e. with a slightly
ingressive airstream; e.g. ubaba (father), ubani? (who?)
bh sounds like something between b (as for instance in ball) and
p (as in pot). Although it is written bh there is no aspiration in
this sound; e.g. ibhola (ball), ibhokisi (box)
h is pronounced as in hand; e.g. hamba (go)
hh is the voiced equivalent of h and occurs in words such as
ihhashi (horse), hhayi (no/)
hl is pronounced very much as 11 in the Welsh Llanelli. This
sound is pronounced by pressing the tongue just behind the
upper teeth as if to articulate 1then, while holding it there,
blow the air over both sides of the tongue; e.g. -hlala (sit)
dl is the voiced form of hl. It sounds much like d + hl
pronounced simultaneously; e.g. -dlala (play)
is pronounced as in just; e.g. ukujabula (to be glad)
Click sounds
IntroducUon XV
m Depress the centre of the tongue.
tv Release the tip of the tongue sharply downwards.
They may also be nasalized in which case they are written as:
XVI
the air stream, simultaneously pronounce the click c. Do the same
with the pronunciation of the other two clicks.
Voiced sounds are sounds produced while the vocal cords are
vibrating.
IntroducUon XVII
NORTHERN CAPE
0
PIETERMARITZBURG
•'"\ DURBAN
tv"' ""*
t '
I
'I
'
"-I
'
'r·t ,
\ ' r'
"''v'
WESTERN CAPE EAST LONDON
ldayologi (Dialogue)
Insight
Zulu has a conjunctive writing system which means it laces
words together. What is written as two or more words in
English, for instance, is often written as a single word in
Zulu. For example:
1 Forms of greeting
2
When we greet more than one person we say sanibona or
sanibonani (pronounced sanbonaan). These forms of greeting
can be used at any time of day and night as they can mean good
morning, good afternoon, good evening, or simply hello.
2 Forms of address
mnumzana/e sir
nkosikazi madam (a married woman)
nkosazana miss
baba sir- used as a term of respect when addressing an older man
(mid-twenties and upwards) is less formal than mnumzana above
marne lady/madam term of respect for a (married/older) woman
rna (abbreviation of mame) lady/madam- used when addressing
an older woman, is less formal than nkosikazi above
mfowethu my brother
dadewethu my sister
madoda men/guys
mfana boy
mntanami my child
Unit 1 Howareyou7(Greetlngs) 3
and dadewethu or simply dade (in the case of a female person).
Ma is another favourite greeting form for married female persons.
In most metropolitan areas the slang forms buti (short for
Afrikaans boetie brother) and sisi (sister) (some say sesi) are also
frequently used.
In recent times many white people who speak Zulu use the same
forms of address when addressing black people in Zulu.
4
Singular
o Unjani? Howareyou?
Ngikhona. I'm fine.
or:
Ngisekhona. I'm still fine.
or:
Ngiyaphila. I'm all righUI'm fine (Lit. I'm in good health).
b Uphila njani? How are you? (Lit. How is your health?)
Ngiyaphila. I'm fin eli' m OK.
Response:
Sikhona (or Siyaphila). We are fine.
4 Saying goodbye
To say goodbye to more than one person you simply add -ni to the
verb stems ham.ba or sala:
5 Pronouns
The equivalents of the English pronouns I, you, we, it, he/she and
they are not complete words in Zulu. They are formatives or, to
use their grammatical name, concords, i.e. they are constituent
parts of words. Here are some concordia! pronouns that you have
already encountered as well as one or two new ones which you will
be using soon.
ngi- I u- he/she
u- you ba- they
ni- you (pl.) ku- it
si- we
6
Umsebenzi (Exercises)
.0 CD1, TR 2, OO:l!2
Fikile: Thandi:
o Sawubona Thandi
b Unjani? _.w_. ___ ?
c Nami ngikhona,
sala kahle
Sibusiso: Amadoda:
0 --· Yebo.
b ? Sikhona, wena unjani?
c
) ~
~
Ten things to remember
ldayalogi
Asking someone's name and where he or she comes from is
something that crops up regularly in many a conversation, as for
instance in the following dialogue between Michael Cohen from
England and Sam Ndlovu from Ladysmith, South Africa. They
have met briefly before and now use the opportunity to become
more closely acquainted. Having first greeted each other as is
customary, they continue by asking each other's name, surname
and the place where each of them comes from.
10
....••......•....•....•....•....•..•....•....•....•....•..•....•
: Michael Ngubani igama lakho baba?
: Sam Igama lami nguSam, mnumzana.
: Michael Sam bani?
....
c
v
:
:
:
Sam
Michael
Sam
NginguSam Ndlovu mnumzana. Wena ungubani?
NginguMichael.
Michael bani?
•
: Michael Michael Cohen.
: Sam Uphumaphi?
: Michael Ngiphuma phesheya.
: Sam (somewhat surprised) OJ Uphuma phesheyal Kuphi
: phesheyo?
: Michael Ngiphuma eNgilandi. Wena uphumaphi Sam?
: Sam Mina ngiphuma eMnambithi.
Ulimi nezohlelo
b Mynameis ...
If someone asks you your name you can reply by simply attaching
ngingu- to the beginning of your name, for example:
NginguPeter I am Peter
Ngingulilian I am Lilian
NginguMandla I am Mandla
NginguThandi I am Thandi
Or you may wish to reply more fully by saying: lgama lami ngu •••
(My name is ••• ).
Or you can put ngingu- before your name and igama lami after it.
12
or:
Sithini isibongo sakho? What's your surname? (Lit. It says
what the surname ofyou?)
To this you may reply:
(Now use your own name to answer this question. Also say your
answer loudly a few times.)
When a person tells you his or her name and you would also like to
know his or her surname, you simply put the interrogative bani? after
the person's name as in the dialogue at the beginning of this unit.
To ask someone where he, she or they come from, you say:
Uvelaphi? You (sing.) come from where? or Nivelaphi? You (pl.)
come from where?
14
e.g. Uphumaphi? Where do you come from? (Instead of the
interrogative verbal suffix -phi? where? you can also use the
interrogative adverb kuphi? where?)
Insight
-vela, -ph urn a and -akha are verbal stems. A verbal stem
is the lexical base of the verb, i.e. the part of the verb that
expresses its lexical meaning and to which a variety of other
verbal constituents can be attached to form complete verbs.
Also see Unit 3 in this regard.
For this you say: Ngi.vela ... I come from ... followed by the name
of the place where you come from or Sakhe ... We have built
followed by the place name, for example:
Insight
The verbs sakhe and nakhe consist of the concordia!
pronouns s(i)- we and n(i)- you (pl.) respectively plus the
(vowel) verb stem -akha build (see Unit 4). The concord
drops its vowel as vowel sequences (in this case i +a) are
disallowed in Zulu grammar.
. . .i"~t~~!~~:~·:~:·:~~~-=~::·;~~~~·:·~::~·i:·~·,::~:·~~:~·~:. · · · · · ·
[....................................................................................................
Johannesburg, at the airport, etc.
To say you come from any of these countries you simply say
Ngivda ... I come from ... or Sivela ... We come from ... plus
the name of the country or city. If you do not want to 'Zulufy'
your country's name simply put an e- in front of it, e.g. e-India,
e-Holland, e-England, e-New Zealand, etc.
[. . .in·~~~i;~~~~·=:~:·~:~-~~:=·~=~:·~::·~:~·~=~·~::~·;::~·::~:···
names must always appear in their locative form in Zulu
....................................................................................................
although this is not reflected in their English translations .
a Prefix e-:
16
b Prefixo-:
c Prefix Kwa-:
Cele -Ndosi
Dlomo - Mkhabela
Buthelezi - Shenge
Nkosi- Dlamini
Ndlovu - Gatsheni
A striking feature of Zulu and all other Bantu languages is the fact
that their nouns are classified into various categories. There are
15 such noun classes in Zulu, of which some are singular and others
plural. There are also two neutral classes which are neither singular
nor plural. Each noun class has what is known as a dass prefix which
is a formative that is attached to the beginning of the noun, in fact,
to the noun stem. The class prefix indicates to which class a noun
belongs and also whether it is a singular, plural or a neutral noun.
The following system of noun class prefixes is found in Zulu:
18
As was mentioned above, 'singular' and 'plural' in Zulu are
indicated by means of noun class prefixes. In most instances these
prefixes operate in pairs, one being the singular prefix and the
other the plural one. Let's look at a few examples to see how these
prefixes distinguish between singular and plural.
As you will have noticed above, all nouns in Zulu normally begin with
a vowel. However, when we address a person or persons, the noun
referring to such a person or persons discards its initial vowe~ e.g.
20
Umsebenzi
2 Imagine you are joseph Gumede and you meet someone you
don't know. How would you:
a tell him who you are
b ask him his name
c ask him where he comes from
d tell him where you come from
e bid him goodbye?
8 If you were asked where you are from, how would you say
that you are from:
a America
b Australia
c Germany
d England
e Europe?
ldayalogi
Ungubani lo mngane wakho? Who is she (i.e. What is the name of)
this friend of yours?
UnguGertrude igama lakhe Gertrude is her name (Lit. She is
Gertrude her name.)
Uthanda abantwana lo Gertrude? Is she fond of children this
• Gertrude?
~ Kakhulu! Vety much!
;: Ushadile na? Is she married?
24
Uyakwazi ukukhuluma isiNgisi lo marne? Can this lady speak
English? (Lit. Does this lady know how to speak English?)
Urn arne mother/lady (term of respect used in addressing a married
woman)
lsiBhunu-ke? (And) Afrikaans?
Uyasazi kodwa hhayi kakhulu She knows it but not much
Ungumhlobo muni? What nationality is she?/What's her
tribal affinity?
UngumZulu She's a Zulu
Angaqala nini? When can she start?
Angazi kodwa ngizombuza I don't know but I'll ask her
Mtshele ukuthi ngithanda ukumbona Tell her (see Unit 18) that
I would like to see her
Kulungile ngizomtshela OK, I'll tell her
Ulimi nezohlelo
in~~~-~~:~·~:~·~::~:·::::~:·~;~:~·:~=-~~::~~::~:~-~~~~::~:~·········1
is dropped, as in the case with the nouns uPaulina and
....................................................................................................
uMaria above. (See Unit 2.)
Insight
Zulu has no grammatical gender as far as its pronominal
system is concerned, i.e. it does not distinguish between
masculine (=he) and feminine (=she) pronouns. Both these
pronouns are expressed by the same concordia! pronoun, u-.
[. . .in~~~ti!:~~·::·~·~:::~·~:::·~::·~·~::::~:·:~·~::·;~::~:~~·::::. .· ·
of Class I 5 (see Unit 2) meaning to. In this case, to swim and
.....................................................................................................
to write .
In the negative of the third person singular (in Class I or I a), you
replace the initial u- in the positive with aka- and also omit the -ya-.
Insight
The -ya- in uyakwazi is the present tense morpheme (see
Unit 8) and the -kw- a variant form of the object concord
(pronoun) of Class I 5 (see Unit 7) before the vowel verb stem
-azi (see Unit 4). It refers here to the infinitive nouns (of Class I 5)
ukukhuluma and ukusebenzisa respectively.
In South Africa with its I I official languages people are often asked
whether they are able to speak or understand a certain language.
There are several ways to ask this in Zulu. Here are a few of them:
For many Zulu people the verb stem -khuluma means to speak Zulu.
[. . .in~~~-~i::·~;:~:~~~:i::·:·::~·~:~~:~·:~::~::·~:~·:~·~::;:;······
of Class 7 (see Unit 7) that refers to the object nouns isiNgisi
.....................................................................................................
and isiBhunu in the two examples above .
. . .in~!~;~~:·~==~~-:~·~::·~-~~::·:~:::~:·;~·~:~~=~·:~·~=~~-~··········
[.....................................................................................................
before vowel verb stems such as -azi (see Unit 4) •
[. . .in~~:~~~~~·~::·::~:·::~·::·:·=~~~::·:~·:~::~~:::·::·~:::············
.....................................................................................................
(see Unit 6) •
If you want someone to repeat what he or she has said because you
did not understand it so well, you can ask:
Awuphinde. Angiqondi kahle. Please repeat (-phinda). I do not
understand so well.
or:
Awukhulume kancane. Angizwa Please speak (more) slowly. I do not
kahle. understand (hear -zwa) so well.
Ngisafunda ukukhuluma isiZulu. I am still/earning to speak Zulu.
in~~~-~!:·~~:~~~:~-~~~·:·:~-~~~-~~-:~:·~:~:·~·.······································1
.....................................................................................................
Instead of Angizwa kahle you can say Angizwisisi kahle I do not
follow/understand very well (-zwisisa understand/hear very well).
Insight
According to the lastest Zulu orthography the first letter of
the stem of the noun (i.e. the part following the noun prefix)
is capitalized unless the noun is the first word in a sentence in
which case the first letter of the prefix is also capitalized.
All verbs in Zulu contain a stem. The verbal stem is that part of
the verb that carries the basic or core meaning of the verb and is
also the part under which verbs are entered in Zulu dictionaries.
A variety of formatives may be added to the front of the verbal
stem, such as a subject concord that refers to the subject of the
verb (see Unit 6), the object concord which refers to the object of
the sentence (see Unit 7), a negative morpheme that puts the verb
32
in the negative (see Unit 9) and a tense marker which expresses
a particular tense (see Unit 8). These formatives do not occur in
random order in verbs. Each of them has a fixed position in the
verb. For instance, the subject concord always occurs in the initial
position in positive verbs, the object concord immediately before
the verbal stem, the future tense morpheme immediately after the
subject concord and so on. It stands to reason that verbs do not
always include all of these formatives. For instance, verbs in the
positive will not include a negative morpheme, neither will a verb
that does not have an object include an object concord, nor will
a verb in the past tense include a future tense morpheme.
In order to make it a little easier for the learner to identify the stem
in verbs, a list of all the verbal prefixes, i.e. constituents that occur
before the verbal stem, is given below. By knowing the form of these
prefixes the learner will be able to distinguish them from the stem
and as a result be able to identify the stem of the verb more securely.
Umsebenzi
34
Now practise this dialogue out loud by enacting the parts of both
Linda and Thandiwe.
2 How would you ask someone whether he or she can speak the
following languages:
a Afrikaans
b Xhosa
c Pedi?
3 How would you say to someone that you know the following
languages:
a English
b Zulu
c Sotho?
But that you don't know the following languages:
d German
e Venda
f Afrikaans?
ldayalogi
Fruit and vegetable stalls are a familiar sight along many of South
Africa's tourist routes and are often frequented by travellers. In the
following dialogue, a traveller (Mrs Webb) wants to buy some fruit
and vegetables from an adult female vendor.
Ngingakusiza ngani? With what may I help you?/What can I do for you?
ngani? with what?
Ngifuna I want/need
uhlaza vegetables
nezithelo and fruit
Ufunani? What do you want?
utamatisi tomatoes
nokwatapheya and avocados
Yimalini? How much does it cost? (Lit. How much money is it?)
a Yi-R3 It is R3
~ iphakethe a packet
~ Kulungile OK
2 Ngizothatha iphakethe I'll take a packet
Yimalini ukwatapheya ngamunye? How much for one avocado pear?
Vi-R 1 ngam unye It's R1 for one
Ngizothatha munye I will take one (avocado)
Ufuna nani futhi? What else do you want?
Lutho. Ngiyabonga Nothing. (I say) thank you
Awufuni uphayinaphu? Don't you want some pineapples?
Cha, ngiyabonga No, thank you
Kukhona okunye na? Is there anything else?
Yilokho kuphela That is all
Ulimi nezohlelo
Or you can ask With what can I help you? in which case you have
to add ngani? (with what?): Ngingakusiza ngani na?
in~~~~~:~·::·~:~·:~~:~-:~~:~·:~·::~::·:~~=~·:::~:~·::·············1
the potential formative and is used to express concepts such
....................................................................................................
as can and may. (See also Unit 12.)
For yes you say yebo and for no you say cha.
When you want to emphasize your gratitude you add kakhulu and
(preferably) omit -ya-, as in:
If you are the person who is thanked you can reply by saying:
The formative -ya- in the above verbs is the so-called present tense
marker and must appear in all verbs in the present tense that are
not followed by other words in the sentence except adverbs of
manner such as kakhulu and kahle very nice, very well in which
case its use is optional (see Unit 8).
When shopping you are often asked by the people who attend to
you whether there is anything else you need. You will be asked:
Ku khona oku nye na? Is there anything else?
5 Asking prices
Another way to say this is to use the verbal stem -biza call and
prefix to it a subject concord (Unit 6) that refers to the noun
denoting the thing that you want to know the price of. Subject
concords are formatives that partially resemble the form of the
class prefix (Unit 2) of the nouns they refer to, for example:
Ubiza malini ubhanana? How much are the bananas? Lit it calls
(for) how much money the bananas?
Abiza malini amazambane? How much are the potatoes?
Ibiza malini le (i)ndwangu? What is the price of this cloth/material?
If you do not want to mention the name of the thing you want to
buy you can simply say Kubiza malini? How much is it?
The name of the fruit may be omitted if it is clear to what fruit you
are referring, e.g.
Yimalini ngamunye (uphopho)? How much for one (paw-paw)?
With nouns in the isi-dass (Class 7) you say ngasinye, and with
nouns in the in-class (Class 9) you say ngayinye. Note also that the
stem -nye ane operates in the singular classes only.
If the thing you want to buy is too expensive to your liking you can
add the adverb kaldmlu very and optionally omit the -ya-, for example:
42
Angifuni utamatisi namhlanje, I don't want tomatoes today; they
ubiza kakhulu. are too expensive.
You can also use the indefinite subject concord ku- it here, e.g.
Kuyabiza. It is expensive.
Kubiza kakhulu. It is very expensive.
This often elicits the counter question For how much? which in
Zulu is:
To this you can reply by placing ka- or we- before the amount you
would like to change, e.g. ka-Rso, ka-R1o, we-R15, etc.
in~~~:~:·:~::~·=~·i·~·~:~·:::::·::~~~-:~:~~~-~-~~~~~·~:::··········1
....................................................................................................
concords that refer to the noun ushintshi change. (See Unit 17.)
uhlaza Vegetables
Ill amazambane potatoes
;3 utamatisi tomatoes
~
:..: ubhontshisi beans
~ u-anyanisi onions
~
0' ukholifulawa cauliflower
amakherothi carrots
44
uletisi lettuce
ikhukhamba cucumber
amantongomane peanuts
isithelo Fruit
amapentshisi peaches
amawolintshi oranges
amahabhula apples
ubhanana bananas
umango mangoes
amapulamu plums
ukwatapheya avocado pear
uphayinaphu pineapple
uphopho paw-paw
Note that some vegetable and fruit names are given in the singular.
This is because these words have a collective meaning.
The concepts and, too and also are expressed by the formative na-.
When na- combines with the class prefix of a noun the following
sound rules apply:
o na- +noun
i a +u>o:
ubaba noma rna ( < na + umama) my father and my mother
isithelo nohlaza (< na + uhlaza) fruit and vegetables
ii a+i>e:
uhlaza nesithelo (< na + isithelo) vegetables and fruit
(isithelo fruit)
isiZulu nesiSuthu (< na + Zulu and Suthu (isiSuthu =
isiSuthu) southern Sotho)
iii a+a>a
Abafana namantombazane boys and girls
(< na + amantombazane)
Amadoda nabafazi ( < na + men and women
abafazi)
Insight
Although the sound change rules outlined above are here
applied to the associative formative na-, they in fact apply to all
instances where the vowel a- is juxtaposed to another vowel.
These changes will often be referred to in the rest of this course.
b na + pronoun
To say and I, and you, and we or I too, you too, he/she too,
we too, etc. you prefix the na-to the absolute pronouns mina
I, wena you (sing.), yena he/she and thina we (see Unit 12)
respectively and drop the final syllable -na of the pronoun,
for example:
wena nami you and I, mina naye she and I (Ut: I and she)
nawe you too, naye he/she too, nathi we too.
Vowel verb stems are verb stems that begin with a vowel. A fair
percentage of verbal stems in Zulu are vowels. The reason why
these stems are singled out is because of the change they cause in
the form of the preceding formatives that are added on to them. The
following two rules of thumb apply to the form of, for instance, the
subject and object concords (see Unit 7) and the present tense -ya-
(Unit 8) when they occur in juxtaposition to vowel verb stems:
Note that the vowel u of the subject and object concord -ku- of
Class I 5 is omitted when these concords appear before vowel verb
stems beginning with an o-. The same applies to the vowel u of the
object concord -ku- of the second person singular. Before all other
vowels the vowel u- changes tow-, for example:
Umsebenzi
1 You're doing your weekly shopping and need some fruit
and vegetables which you decide to buy at your nearby
greengrocer. o You are greeted by the shop assistant whom
you know by name. b She asks what she can do for you.
c You tell her that you need (some) vegetables and (some)
fruit. d She asks you what you want. e You say what you
want (potatoes, beans and bananas). fYou ask the price of
the oranges and she replies g Rro a packet (usakazana). h She
asks whether there is anything else you want and you reply
by saying, i 'That is all, thank you.'
2 You have met a new colleague at work whom you would like
to know better. How would you:
o tell her who you are?
b ask what her name is?
c ask her where she comes from?
d tell her that you are from Durban?
Unit 5 Revision 5I
: Assistant Ngingo no? (Can I help you?)
: You _ _ _ _ Jobulo (Yes, please). Ngifuno (a)
(cheese) ill (and butter)
; Assistant Kulungile.
! You l9. ush izi? (How much is the cheese?)
: Assistant _(_QlR1 5 ngekh ilog ram u (per kilogram).
: You Ku lung i le ng izothotho (I' II take) u hofu
wekhilogramu (half a kilogram).
; Assistant ill no? (Is there anything else7)
: You Cho, ill __ (that' s all)
-o CD1, TR 6
7 How would you greet each of the following people?
a your friend Denise
b a married woman
c an adult (married) man
d an unknown male person (informally)
e more than one adult male person
f a respected gentleman
g a young boy
Unit 5 Revision 53
b Hamba kahle baba/Hamba kahle ubaba. Go well,
my father.
c lgama lami nguNormanllgama sami nguNorman.
My name is Norman.
d Ngiyazi isiZulu/Ngiyasazi isiZulu. I know/understand
Zulu.
e Angisazi isiBhunu kakhulu/Angisazi iBhunu kakhulu.
I do not know/understand Afrikaans very well.
f Ngibonga/Ngiyabonga. (I) thank you.
g KuMalini?/Yimalini ubhanana? How much are the
bananas?
h Ngivela KwaZulu-Natali/Ngivela kuKwaZulu-Natali.
I come from KwaZulu-Natal.
~ CD1, TR 6, 02:30
~ CD1, TR 6, Ol!:10
Insight
To say something is for sale (e.g. a house) or is being sold
(e.g. in shops) you can use the stem -dayisa. To say
something is sold by someone, you use the passive form of
this stem, -dayiswa. The stem -dayisa can also mean (to)
sell (something).
Unit 5 Revision 55
6
Awugcwalise
Fill up, please (at a petrol station)
In this unit you will learn:
• what to say when buying petrol at a garage
• how to ask politely for something
• how to ask yes/no questions
• ask questions with what?
• what to say when tipping
• how the Zulu agreement system works
• the position of subjects in sentences
ldayalogi
Most garages in South Africa employ petrol pump attendants.
Their main task is to attend to the motorist's petrol needs but they
also perform other duties such as checking your car's water, oil,
battery and tyre pressure, and cleaning the windscreen.
Stephen Hall is on his way to work but notices that his car is low
on petrol. He decides to fill up at one of the garages on his way and
also to have his car's water and oil checked- something he hasn't
done for quite some time. At the garage he's greeted by Kepisi, one
of the petrol pump attendants.
.................................................................
Kepisi Good morning, sir*.
Stephen Yebo, sawubona ndoda.
Kepisi Hawul Ukhuluma isiZuluJ
....
c
v
Stephen Yebo, kancane. 9
Kepisi Ngingakusiza ngani?
Stephen Ngifuna uphetroli.
Kepisi Wamalini?
Stephen Awugcwalise bese uhlola amanzi nowoyela.
Kepisi Kulungile.
(After the water and oil have been checked)
Kepisi Ngiqedile mnumzane.
Stephen Ugcwalisile na?
Kepisi Yebo.
Stephen (noticing that the windscreen is dirty)
Awusule ifasitele, ngibona lingcolile.
Kepisi Kulungile.
(after having cleaned the windscreen)
Ufu na umoya?
Stephen Cha, yilokho kuphela. Ngiyabonga. Ngikhokha kuphi?
Kepisi Ukhokha kimi mnumzane.
Stephen Malini?
Kepisi Yi-R85 mnumzane.
Stephen (giving the attendant a small tip) Nasi isipho sakho.
Kepisi Ngibonga kakhulu mnumzane.
Stephen Nisale kahle.
.................................................................
Kepisi Uhambe kahle mnumzane.
lmibuzo (Questions)
o attach awu- to the beginning of the verbal stem and let the
verb end on -e, as for instance in:
Awugcwallse ( < -gcwallsa). Please fill up (e.g. your car
with fuel).
Awuvale (<-vola dose) Please close the door.
umnyango.
Awu hlo le ( < -h lola inspect) Please check the tyres.
amathaya.
b use the verbal stem -cela request politely and let the following
verb end with an -e, as for example in:
Ngicela ugcwalise. Please fill it up. Lit. I request
politely that you fill up the car
with petrol (uphetroli)ldiesel
(udizili).
Unit 6 Fillup,please(atapetrolstation) 59
Sicela nikhulume isiNgisi, Please speak English, we do
asazi isiZulu kakhulu. not understand Zulu. Lit. We
requesVask politely that you
(pl.) speak English, we do not
know/understand Zulu. So well
(kakhulu).
Ngicela ufike ekuseni Will you please come very
kakhulu kusasa. early tomorrow morning. Lit.
I requesVask politely that you
(sing.) come in the very early
morning (ekuseni kakhulu)
tomorrow.
Alternatively, you can state your request first and then add
afterwards: ngi.yakucela I request you (sing.) when you direct your
request to a single person, or ngi.yanicela I request you (pl.) when you
direct your request to more than one person. Or you can simply say
ngi.yacela I request or siyacela we request. All these words with -cela
are in this instance the equivalents of please in English. For example:
6o
Ngicela amanzi. Can I have some water, please.
(Lit. I politely request water.)
in~~:~·~-i~·~:·::~·::::~~·::~::·:~·~:~·::j·~=·~:::~:·:~·::~············)
.....................................................................................................
first person singular (see Unit 7) and means me •
·····inSi9"ht···················································································
[ ukwenzani = uku- + -enzani. Uku- is the infinitive class prefix
of Class r 5. It undergoes the same formal changes as the
....................................................................................................
subject concord of this class before vowel verb stems .
The suffix -ni (what?) may also combine with the associative
formative na- be with as in Unani? rendering the meaning of What
is the matter (with you)?
[. . .in~~:~~~·~:·:::·~~~~:::·::::·~:::~·:·~:~:·~~:~·:::~·~==~·i·~······
interrogative verbs, i.e. verbs that contain an interrogative
....................................................................................................
constituent .
4 Tipping
Note that noun Classes I2 and I 3 do not occur in Zulu. They do,
however, occur in some of the other African languages.
For the third person, see the different noun classes above.
Umsebenzi
66
After he has done so you request him (again politely) to
e check the water and oil. He asks f whether he should
check the tyres (ngihlole amathaya?) and you tell him:
g 'Yes, please'. He does so and asks if h there is anything
else you need(= want) and you reply: i 'No, that's all, thank
you'. You conclude by saying:j 'Here's a tip for you'.
Use the above information to create a suitable dialogue
between yourself and the petrol pump attendant.
68
Ten things to remember
ldayalogi
Edith and Ken are invited to Edith's friend Ncam.sile's birthday
party. They arrive at Ncamsile's house and are met at the door.
ao ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
g:: : Ncamsile (delighted that her friend has come) Hawul Sawubona
1- •
sis'. Edith. Sawubona but' Ken. Ninjani?
E : Edith Siyaphila. Sicela kini?
~ : Ncamsile Nathi siyaphila. Awul Ngijabula kakhulu urna nifikile.
...
: Edith Nathi siyajabula. Ngikufisela irnpilontle nernpilonde
ngokukhumbula usuku lokuzalwa kwakho .
: Ncamsile Ngiyabonga sis' Edith.
: Ken Nami ngikufisela unwele oludel
: Ncamsile Ngiyabonga but' Ken.
70
Edith Sikulethele isipho esinca ne. Sethemba ukut hi
uzosit handa.
Ncamsile (pleasantly surprised) Hawu! Ngibonga kakhulu !
Imibuzo
c:
Ulimi nezohlelo
1 Greetings and best wishes
There are various expessions that you can use when you want to
convey your best wishes or send greetings to someone. Here are a
few examples of expressions you can use for this purpose:
When you want to direct your wishes to a single person you say:
72
To direct your wishes to more than one person you use the object
concord of the second person plural-ni- in the place of the object
concord of the second person singular -ku- (see 5 below):
Instead of izilokotha ezinhle you can also say okuhle kodwa only the
best e.g. Sikufisela okuhle kodwa We wish you (sing.) only the best.
A second, more indirect way, to say this is to replace the verb stem
-fisela with its passive form -fiselwa and replace the subject concord
-si- we, with the subject concord of the second person. For example:
UKHISIMUZI OMUHLE
NONYAKA OMUSHA OMUHLE
A HAPPY CHRISTMAS
AND A PROSPEROUS NEW YEAR
1.4 'Have a nice day!'
To wish someone 'a nice day' usuku oluhle you can say:
If you are two or more people who would like to send your regards to
you use the object concord -si- our instead of -ngi-, e.g. Usikhonzde
kuye/kubo You must give our regards to him, her/them.
The words sisi (sister) and buti (brother) which are popular forms
of address among contemporaries, especially in metropolitan areas,
are frequently pronounced without their final vowel when they are
followed by the name of a person, for instance:
a Emphatic negation
I We!Hey!
c Wonder/Surprise
I Awu!My!
d Pardon
int~~~~-~·~::~·:~:·:·:~:~·:~·~:~·~·~:::~::·i·:~·~:~~·:·~-~~
infinitive prefix of Class r 5 and -ku- the object concord of the
........1
.....................................................................................................
second person singular .
In Zulu, the preposition for, as in 'I worked for him', 'he played for
them', etc. is expressed by changing the final vowel-a of the verb
stem to -ela. This suffix is traditionally known in Zulu grammar as
the applied verbal extension. The following are a few examples of
verbal stems that include this extension.
In the first example the object noun Mr Ntuli has been replaced by its
pronoun him and in the second example the money by its pronoun it.
For reference purposes all the subject and object concords in Zulu
are listed in the table below.
Before vowel verb stems, i.e. verb stems that begin with a vowel,
such as -azi know, -enza do, etc. (see Unit 4), most object concords
The exception is the object concord -ku- of the second person singular,
the object concord of Class 15 and the object concord -lu- of Class 14.
These concords change to -kw- and -lw- respectively when they appear
before vowel verb stems that begin with a ore, for example:
(The words izolo yesterday and kahlehle very well and nini? when?
are adverbs in these three sentences.)
Insight
angilikhumbuli (= a-ngi-li-khumbul-i) is a verb in the negative
of the present tense. The initial a- is the negative morpheme and
the terminal-i- the negative ending. (See Unit 8.) The -li- is the
object concord of Class 5 referring to the object noun igama.
8o
The object concord is probably one of the more difficult aspects of
Zulu. It is therefore strongly recommended that beginners regularly
practise these concords in both their speech and writing.
Let's kick off with one such exercise by providing the missing
object concords in the following sentences:
in~~~s:·~~~::::·~:~·:~:~~-=-~~~-~:i·l::·~~::~~;~·:~~-~~:~:i·l: .····]
....................................................................................................
above is the immediate past tense suffix. (See Unit 13.)
Yimi It is I
Umngane wakho Your friend
(your name)
ldayalogi
It's a typical South African summer's day- hot and dry. Nomsa is
on a long-distance journey by car. She's thirsty and decides to buy
a cool drink. As many South African garages sell soft drinks she
decides to buy one at the next garage and also to get some petrol
and make use of the toilet facilities. She speaks to the attendant.
~ ................................................................ .
g:: : Nomsa Nithengisa i-cooldrinki?
1- : Attendant Yebo.
E : Nomsa ljinjabhiya ikhona?
~ : Attendant Yebo ikhona.
: Nomsa Inhloboni?
: Attendant Vi-Stoney.
86
.: Nomsa Iyabanda na?
: Attendant Yebo, ibanda kakhulu.
: Nomsa Kulungile. Ngizoyithatha.
: Attendant Ufuna (amathini) amangaki?
: Nomsa Ngifuna linye.
(receiving the soft drink from the attendant)
Ngiyabonga. Yimalini?
Attendant Yi-R2.
Nom sa Uphethe ushintshi?
Attendant Wamalini?
Nom sa We-RSO.
Attendant Yebo.
Nom sa (handing the attendant a R50 note) Nansi (imali).
Attendant Ngiyabonga dade.
Nom sa Ithoyilethe likhona na?
Attendant Yebo.
Nom sa Likuphi?
Attendant (pointing to the toilet) Nanto.
Nom sa Livuliwe?
Attendant Cha, nanku ukhiye.
• Nomsa Ngiyabonga.
lmibuzo
Ulimi nezohlelo
88
Note that the subject noun may either follow (more often) or
precede (less often) khona. Remember also that na is a marker
of yeslno questions in Zulu. (See Unit 6.)
in~~t~·~::·:~::~~~·::::·:~~·:::~·::~:·::~:-~::~-~~:~·~::·········1
you do not say something like Kukhona uThembekile na? Is
.....................................................................................................
Thembekile here/present?
When the answer is in the negative you put the so-called negative
a- before the positive form of khona, i.e. before the subject
concord, and drop the final syllable na of khona, for example:
Likhona igalaji na? Is there a garage Cha, alikho. No, there isn't.
here?
Sikhona isinkwa esisha (fresh) Cha, asikho. No, there isn't any.
na? Is
there any fresh bread?
Zikhona izingane? Are there any children? Cha, azikho. No, there aren't.
[ ·····in~~:~~~~~-~~:·~·::·:~:~·~:·:~·::~·:~~~:::~:·:~:~::·::::·::~·~::·····
.....................................................................................................
vowel e is lengthened. See the Pronunciation Guide .
2 Loan-words and noun class membership
4 (T)here he/she/it is
If you are asked where a certain person or thing is, you may
respond by making use of special words. In English these are: here/
there he/she/it is or here/there they are. The words that perform
this function in Zulu are commonly referred to in Zulu grammar
as demonstrative copulatives. Demonstrative copulatives are used
when you want to indicate (by pointing out) a person or thing that
is near you or a person or thing that is further away from you.
(The use of these words is usually accompanied by a gesture, such
as pointing or nodding the head in the appropriate direction.) Zulu
grammarians normally distinguish between these distances by
92
Position 1 Position 2
Here is/are There is/are
Note that:
a Position 2 differs formally from Position r only in respect of
its final vowel.
b The initial vowel of the demonstrative copulative is pronounced
with length:
6 Is ... open/closed?
94
7 Expressing the present tense
It is important not to confuse this -ya- with the verbal stem -ya-go
which does not indicate time but an action. Consider in this regard
the following example where the first -ya- is the present tense -ya-
and the second one the verbal stem -ya-.
Umsebenzi
2 Remembering the rule about the present tense -ya- how would
you express the following in Zulu:
a I am working (-sebenza)
b I am working today (namhlanje)
c I am sick (-gula)
d I am going (-ya)
e Thank you Mr Nene?
ldayalogi
James Mazibuko and Godfrey Nene are having a drink in a local
pub. They have just been introduced by a mutual friend and are
having a chat.
roo
Uqinisile? Are you sure? (See Stative verbs, Unit 17)
Yisikhathi bani manje? What's the time now?
Ungixolele Please excuse me/Pardon me
Ngisendleleni I'm on my way
Ujahephi? Where are you going in such a hurry?
Ngifanele ngiyobona ikhasimende lami I must go and see a
customer of mine
ikhasimende customer
Uyabuya? Are you coming back?
Angethembi kanjalo I don't believe so
-ethemba believe, trust, hope
Bekumnandi ukuhlangana nawe It was good meeting you
(to have met you)
Ngibonga isiphuzo Thanks (for) the drink
Sobonana futhi We'll see each other again (some other time)
lmibuzo
Ulimi nezohlelo
[·····in~~~~::~~:·:~:·:::~:~~·i:~·~~::~::~·:~:::~·~:~~~·:·::~·········
-ni the interrogative suffix -ni? (What?) that in most instances
.....................................................................................................
is suffixed to verbal stems •
.····inSi9.ht····················································································
[ isisitela is pronounced isis'tela with emphasis on sis and with
the omission of the vowel i. See the Pronunciation guide for
.....................................................................................................
the pronunciation of the prefix isi-•
102
Ngiyi-Marketing Consultant. I am a Marketing Consultant.
Ngiyi-technician. I am a technician.
Uyi-Research Officer. She is a Research Officer.
When you want to say that you are employed as a ... (e.g. as
a clerk), you combine the word njenga- with the name of the
profession. Note that when the name of the profession starts with
u-, njenga- changes to njengo- (a+ u > o); and when the name
starts with i-, njenga- changes to njenge- (a+ i >e), for example:
in5i9ii·r······································ ·················································]
The vowel change that occurs in the above examples is in
accordance with the sound rules involving vowels set out
....................................................................................................
earlier. (See Unit 4.)
(Like most words with the prefix isi-, isikhathi is usually pronounced
as iskhathi.)
You may answer any of the questions in 3.1 above by putting ngu-
in front of the time given in English, e.g.
To this you can add a specific part of the day such as:
Examples:
[ ·····in~~~~~::::·_·:::~:·:~:~-~~~:::~~:·:~::·~:·~==~:~····
.....................................................................................................
reciprocal verbal extension -ana which signifies each other•
104
b Using Zulu numerals to tell the time
i Hours:
Insight
Ideophones are unique words that form a very important part
of Zulu vocabulary. They are defined by Zulu grammarians
as words that describe other words such as verbs, adjectives
and adverbs in respect to manner, colour, sound, smell, action
and intensity.
106
c It is •.• (plus time), At •.• (plus time)
In the case of half past the hour you do not use the instrumental
formative and only say ligamenxe plus the hour, for example:
(Saying the time in Zulu is bound to earn you a lot of respect from
Zulu mother-tongue speakers, many of whom are used to stating
the time in English rather than in their mother-tongue.)
There are different ways to say this. One of them is to use the
auxiliary verb stem -fanele as follows:
Insight
ngokuzikhandla (Lit. by exerting oneseln =nga- + -uku- +
-zi- + -khandla. nga- =the instrumental formative with
(see Unit 23), uku =infinitive prefix, -zi- is the reflexive
verbal prefix (see Unit 18), -khandla =verbal stem.
b Instead of ku- you can use the same subject concord as the one
that occurs in the main verb, e.g.
In the case of the third person singular (Classes 1 and 1a), the
subject concord of the verb following on -fanele is always an
a- instead of the usual u-.
108
UPaulina ufanele alungise Paulina must tidy up (-lungisa) her
ekamelweni lakhe phambi room before (phambi kokuba)
kokuba ahambe. she leaves.
in~~~!~:~·~:~~··;~·~:=·~:·::::·~~-~~·~:~·~·::~~;~·=~~~·~::·~:············1
an -e and when they contain a subject concord of Class 1 or Ia,
....................................................................................................
this subject concord must be an a- instead of its usual u-.
6 Apologizing
When you want to apologize for something, you can either use the
noun uxolo pardon/excuse (me) or the verb stem -xolisa which has
more or less the same meaning. For example:
in~~eil!:~·~:~~:·~·~::~·::;;~~-~~·:::·~:~:::·;~·~=-~~~~:
subject concord of the second person singular u-. It becomes
. · · · · · · ·1
....................................................................................................
-wu- as a result of the rapid pronunciation of a- + u-.
When you want to do something you use the auxiliary verb stem
-funa followed by the main verb with the prefix uku-:
If you want to say that you don't want to do something you add
the so-called negative a- to the positive form of the verb with -funa
and let it end on an-i. (Also see 8 below.)
110
8.1 The form of the subject concords in the negative
When the negative a- combines with the subject concords it causes the
following sound changes in the concords that consist of a vowel only:
~~~
1st p. sing. angi-
~~~~~~~=~~~]
1st p. pl. asi-
2nd p. sing. awu- 2nd p. pl. ani-
Class: 1/1a aka- Class: 2/2a aba-
3 awu- Class: 4 ayi-
5 ali- Class: 6 awa-
7 asi- Class: 8 azi-
9 ayi- Class: 10 azi-
11 alu-
14 abu-
15 aku-
Umsebenzi
112
c to eat (-dla) manje
d tomatoes and onions
e to go to town (edolobheni)?
114
10
Ukubukeza
Revision
1 Write a card to congratulate your parents on their wedding
anniversary (ngokukhumbula usuku lokushada kwenu).
Begin your card with: Dearest Mum and Dad and end it by
saying: I am, your son (indodana)/your daughter (indodakazi)
(plus your name).
Unit 10 Revision I I 5
5 By using khona, ask about the presence or availability of each
of the following:
o uNoNhlanhla (name of person)
b amanzi abandayo (cold water)
c inyuziphepha (newspaper)
d imali.
-o CD1, TR 11
7 Answer the following questions in the positive. However, do
not repeat the object. Refer to it by means of its appropriate
object concord (unless the concord is already present),
e.g. Uthanda i-cooldrinki? Yebo, ngiyayithanda. (Do not
forget to use the present tense -ya-):
o Ukhuluma isiSuthu?
b Uyamazi uGeorge Thwala?
c Uthanda uwiski [Class 31?
d Udla inyama yehhashi (horse-meat)?
e Ubhema (smoke) insangu (cannabis)?
f Ufuna iSoweton [Class 91? (name of newspaper)
g Uthanda uJohanna?
h Uthanda umsebenzi [Class 31 wakho? (your work)
Wesaba (u-esaba afraid) zinja na?
j Ufunda iBhayibheli na? (Bible).
116
h lbhantshi lakhe (his jacket) liyabiza (expensive)
Ngiyezwa (I understand).
9 Rewrite in the positive of the present tense (do not forget the
rule about -ya-):
a Angikhulumi isiNgisi
b Angifuni
c U-Esther akasebenzi edolobheni
d UJohannes akalaleli (listens to) irediyo (radio)
e Inja yakhe ayilumi (does not bite)
f Angizwa (I do not understand)
g Angizwa kahle (very well)
h Abantwana abagangi (not naughty)
Asithandi ibhola (football).
10 You are having lunch with a friend. Ask him to please pass you:
a the tomato sauce (usoso katamatisi)
b the mustard (umasitadi)
11 Someone asks you what do you want? How will he ask you this?
12 Tell him in Zulu that you want/are looking for the following:
a a job
b money
c a cup of tea
Unit 10 Revision I I 7
14 Say the following times in Zulu:
a Quarter to two
b Half past seven
c Quarter past nine
d 5 o'clock
e ro o'clock
16 Give the Zulu names for the following times of the day:
a noon c morning
b evening d afternoon
11
Ngijabulela ukukwazi Ron
Pleased to meet you, Ron
In this unit you will learn:
ldayalogi
Sam Ndlovu who is from eMnambithi in KwaZulu-Natal is
introduced by his friend Neil to two of Neil's friends, Bob and
Ron. Ron is from America. In the following social chat Ron
asks Sam where he comes from and where exactly this place is
located.
................................................................. ~
I20
Imibuzo
Ulimi nezohlelo
1 Introducing people
Insight
Note the -kw- in mangikwethule and mangikwazise is a
variant form of the object concord -ku- of the second person
singular you before vowel verb stems, in this case the stems
-ethula and -azisa respectively. (See also Unit 4.) Note also
that in friendly requests the verb always ends in -e.
1.3 I am
When you want to introduce yourself to someone you can do so by
saying: Ngingu +your name (and surname), for example:
122
1.4 Pleased to meet you
When you are introduced to someone it is customary to respond by
saying something like pleased to meet you, nice to have met you,
nice to know you, and so on. An appropriate response in Zulu is
to say Ngijabulela ukukwazi., Lit. I'm happy to know you (sing.) or
Kumnandi ukukwazi. It is nice to know you. For example:
To say that you are not going anywhere, you say Angiyi ndawo:
An alternative way to state where you (or someone else) are from
is to say:
Ngis- (I am from), Sis- (We are from), Bas- they are from plus a
place name, usually beginning with the vowel ~. for instance:
l Go/i, JohonnesbUTg
124
NgiseGoli I am from Johannesburg (eGoli)
SiseKapa We are from Cape Town (eKapa)
BaseThekwini They are from Durban (eThekwini)
Places with African names and places with English and Afrikaans
names. Among the Zulu people several cities and towns in South
Africa with English/Afrikaans names are also given Zulu names. Here
are the (official) names of a few important places in South Africa
together with their (unofficial) Zulu names given in brackets. As to be
expected many of these places are found in KwaZulu Natal.
(Note that most of the Zulu names begin with the locative prefix
e- while a few of them begin with the locative prefix o- or kwa-.
(See 4 below.) The name ofthe province in which the place occurs
is given in brackets.
Locative nouns are nouns that signify a place or locality and are
derived from ordinary nouns in basically two ways, depending on
the noun class to which the noun that is being locativized belongs.
The translation of Zulu locative nouns in English usually involves
prepositions such as in, at, to, from, on, etc. The following are the
most important ways of how locative nouns are formed in Zulu:
Class r: kumfazi (< umfazi) to, at, by, from, ••. the woman
Class 2: kubantu (< a bantu) to, at, by, from, ... the people
Class ra: kubaba (< ubaba) to, at, by, from, ... my father
Class 2: kubantu (< abantu) to, at, by, from, ••• the people
Class 6: kumadoda to, at, by, from, ... the men
126
Examples:
When you want to say 'at the place of such and such a person' you
prefix kwa- to the noun signifying the name of the person, e.g.
Note that many place names in Zululand have this prefix, e.g.
Examples:
128
Ubaba akekho usemsebenzini My father is not here, he is
(u-s-emsebenzini) at work
Umama usekhaya (u-s-ekhaya) My mother is at home
Umalume usesibhedlela (u-s-esibhedlela) My uncle is in hospital.
South Africa is a large country and places are often relatively far
apart. Calculating the distance between two points with the aid of
a road map can be quite awkward at times. It's usually much easier
to find out from the local people what the distance is. But beware!
What many of the local inhabitants consider to be not very far may
turn out to be much further than you anticipated.
Likude kangakanani iposihhovisi? How far is the Post Office (from here)?
Sikude kangakanani isiqiwu How far is the Kruger National
sase-Kruger National Park? Park (from here)?
If you wish, you can add kusukela lapha from here or kusukela
plus place name, for instance:
Insight
Kungamakhilomitha angu-50 literally means kilometres that
are 50. The a- in angu- is the relative concord referring to
amakhilomitha (see Unit 22). These concords are usually
translated into English by means of relative pronouns such as
which, that, who.
in!~~~~::·~-~~·:·~~:~·:·~~:::.··~~·:·~:~-~~·~:~:~~-=~·~;~·~:~:···············1
-ku- is the indefinite subject concord of Class 17, -kude is an
....................................................................................................
adverb used as a stem in this example •
Umsebenzi
2 Ask where the following persons and things are and then say
where they are by using the words given in brackets, e.g.
Siphi isinkwa? Sisekhabetheni.
Where is the bread? It is in the cupboard.
8 How will you say that you come from (-vela) the following
places:
a Durban d Pretoria
b Pietermaritzburg e London
c CapeTown f New York
134
Sicela lmeniyu
Can we have the menu please?
In this unit you will learn:
ldayalogi
Sipho Ngcobo and his wife Lindiwe have decided to dine out (-dla
idina). The following conversation takes place in the restaurant
(erestorenti) between Sipho and the waiter.
lmibuzo
2 Phendula okulandelayo:
a Uweta uphakamisani?
b USipho nekosikazi yakhe bafuna ukuphuzani?
c Siyini isipesheli namhlanje?
d USipho nenkosikazi badle (eat) kuphi?
e 1-pepper steak ibe njani?
Ulimi nezohlelo
1.1 May I
When you ask permission to do something or when you want
to give permission to someone else to do something you use the
(potential) formative -nga- may/can that is inserted in the verb
immediately after the subject concord, for example:
Insight
The suffix -el- in ngingabhemela is known in Zulu grammar
as the applied verbal extension. One of its functions is to
indicate that an action takes place within the boundaries
of a specific area.
Note that since there is no word for may in Zulu you cannot, for
instance, say in this language 'Yes, you may.' You have to give the
full verb in which 'may' occurs, for instance:
There are several ways in Zulu to say this. One way is to attach the
negative formative aku- to the beginning of a verb stem appearing
in passive form which in this instance often means a verb ending on
-wa like in the following public notices:
Insight
Verbs with the passive ending -wa never change this ending
to *-wi in the negative. This is why the ending-wain the
above verbs remains unchanged in the negative. (See also
Unit 24.)
Akupakwa
lapha
Oweqa umthetho uzojeziswa (Lit. The one who trespasses the law
will be punished.)
t.. Some useful things you can say (or hear) in a restaurant
[ ·····in~~·~:~·~~~~~·=:~·~~:~~::::·~~~·~;~~·~~·::::~::::·=~~~··········
.....................................................................................................
verb Siyabonga above? If you don't, see Unit 8 .
[ ·····in~~~ti!~~~:~·;~~~-~=~·:~:::~·~:::·:~:=·~~~;;.·::;~-~~-:~~:~:······
.....................................................................................................
stems it has the form -sa-. (See Unit 17.)
When you want to say thank you to the waiter or manager for the
good (and friendly) service you (and your company) have received,
you can say:
Sibonga/Ngibonga umsebenzi We/I thank you for your good and
omuhle nonobungane. friendly service.
or:
Sibonga/Ngibonga impatho (We!I) thank you for your good
enhle yenu. service (impatho treatment) .
.....................................................................................................
Insight
Omuhle good in the first example of this paragraph is an
adjective, i.e. a word that describes a noun (see Unit 21),
while yenu in the second example is the possessive pronoun
of the second person plural (see Unit 19).
o What is ... ?
To ask this you say: Yinto yini i-... ? What is (a) •.• ? and then give
the name of the item on the menu you are enquiring about, for
instance:
Insight
Yintoni? literally means It is what kind of thing? and
consists of the copulative prefix y- +into+ -ni. The latter
is traditionally known in Zulu grammar as an enumerative
stem. (See Unit 19.)
b What's it like?
To find out what something tastes like you can use the stem -njani
how? and attach to it the subject concord referring to the thing you
want to know the taste of, for instance:
144
for this purpose.) Compare for instance in this regard the following
English example with its counterpart in Zulu:
Umsebenzi
Rewrite the above dialogue and then enact loudly your and the
parking attendant's part.
in~~~L::~~~::~:~~·~:~·~:~~--~-~~~·~:::~:~:~::·~=~:~;~·:~··········)
......................................................................................................
the final syllable, i.e. la-pha-yaa .
3 Say in Zulu:
a I (emphasized) like coffee but he (Class r) doesn't.
b We stay in South Africa (eNingi.zimu) but they (Class 2)
stay abroad (phesheya).
ldayalogi
In the previous dialogue we met Sipho Ngcobo and his wife
Lindiwe while they were dining out. We left just as they were about
to order some wine. The following is the conversation between
Sipho and the wine steward.
................................................................. ~
...
: Sipho Sicela i-akhawundi. (After having received the bill.)
Nginga khokha nge-credit card noma namukela
ukheshe kuphela?
: Steward Samukela kokubili mnumzana.
: Sipho Ngikhokhe kuphi?
: Steward Khokha kimi mnumzane. Nihamba manje?
: Sipho Yebo, sikhathele kancane.
: Steward Nihambe kahle.
: Sipho Ngiyabonga. (Handing the waiter the money.) Nansi.
: Steward Ngiyabonga mnumzana.
!50
Nifuna okuphuzwayo? Do you (pl.) want something
to drink?
Nomile na? Are you thirsty?
Somile We are thirsty
Ngizonlethela ilisti yewayini I'll bring (for) you (pl.)
the wine list
ilisti list
Ungathanda iwayini ebomvu Would you prefer a red wine
noma or
emhlophe a white (wine)
Akunandaba It doesn't matter
khetha wena you choose (-khetha)
iwayini ebomvu red wine
iwayini emhlophe ebabayo dry white wine
-babayo dry
Le nyama ayilungile This meat is not right
Ngicele ukuthi ingavuzi igazi I have requested that it must not be
under-done
bheka! iseluhlaza look! it is still uncooked (=under-done)
Awuyibuyisele ekhishini Please return it to the kitchen
-buyisela return something to
bayipheke kahle so that they cook (-roast) it properly
wanelisiwe? are you satisfied?
i-akhawundi bill
Ngingakhokha May I pay (See also Unit 12)
-khokhapay
Namukela ukheshe kuphela? Do you accept cash only?
-amukela accept
kuphela only
Samukela kokubili We accept both
koku bi li both
Ngikhokhe kuphi? Where should I pay?
Nihamba manje? Are you going now?
Sikhathele kancane We are a little tired
1993
SAUVIGNON BLANC
-..---
S'I'EI.I.ENBOSa
lmlbuzo
Ulimi nezohlelo
i"!!i~~·:::~:·:·~:~~~~:~:~~:::::~·~::·~-~~::·:~·~=·~:·.:~~~~···········]
....................................................................................................
refers to the object i-Visa card .
Insight
The full form of the copulative prefixes ng- andy- is ngu- and
yi- respectively. The full form normally occurs before other
word categories such as pronouns, but not before nouns.
.....................................................................................................
(See Unit 19.)
In the answer to questions such as these you can repeat the verb
if you wish. However, make sure that you use the proper subject
concord. A possible answer to the questions above can, for
instance, be:
154
....................................................................................................
Insight
Don't forget the negative form of the subject concord of
Class rand ra, aka- (Unit 9) or ak- before vowel verbal
stems, e.g. Uthisha wethu akanelisiwe (< aka-anelisiwe)
kakhulu ngum-sebenzi wami. Our teacher is not very satisfied
with my work.
Insight
Note that neuter verbs do not assume an agent that is the
cause of the action expressed by the verb, like passive verbs
do. This is why a verb with a stem such as -anelesekile is
never accompanied by an 'agentative' noun with a prefix
ng(u)- or y(i)-.
Zulu has two past tense forms, the so-called immediate past tense
and the remote past tense. The distinction between them,
however, is relative. What one speaker may consider to be
immediate past the other rna y regard as remote past or the other
way round. It is therefore up to the speaker to decide whether
an action that took place say two or three days ago happened in
the immediate past or in the remote past. There are, of course,
also clear-cut cases. For instance, an action that happened a few
minutes or a few hours ago is unlikely to be regarded as having
happened in the remote past.
Ruler:
but:
but:
but:
The short form -e (and not -ile) is used with most of the so-called
wh?question words and suffixes such as when? nini?, where? -phi?,
what? (-ni?) For example:
One of the exceptions to the first rule above is that the long form
-ile is normally used when the verb (or verb phrase) in which it
occurs is followed by a subordinate clause beginning with ukuthi
that, for example:
Insight
It is important to remember that the suffix -ile has a dual
function in Zulu: it can indicate the immediate past tense
(see 4.1 above) and that the verb signifies a stative condition
(see 3a above).
in~~~~!·~~~:::::;~:·:·::~·::j·~:~·~::~:~:·:~-~~~~~··:~~:-~::··············]
....................................................................................................
-ba- in ngibatshelile the object concord of Class 2•
Below are a few examples where the remote past tense must
obviously be used and not the immediate past tense.
160
5 Negative of the immediate past tense
(Note the past tense negative form of the verb stem -sho (say so):
Umsebenzi
ldayalogi
Themba is on his first visit to Johannesburg and wants to post a
letter. He enquires from a young boy (umfana) passing by where
,., the nearest Post Office is.
~ ................................................................ .
1- : Themba Sawubona mfana wami. :
S : Umfana Yebo, baba. •
~ : Themba Uxolo mfana wami ngicela ungisize.
.
: Umfana Ngikusize ngani baba?
...
: Themba Ngibuza iposihhovisi. Ngifuna ukuposa le ncwadi.
Ngihambe kanjani uma ngiya khona?
: Umfana Hamba njalo ngalo mgwaqo baba. Ungaphambuki.
Lapho phambili esitobhini ujikele ngakwesobunxele
uqonde ngqo uzokweqa imigwaqo emibili bese ujikela
ngakwesokudla. Lapho uzobona iposihhovisi liseduze.
Yibambe lapho mfana wami, ngithi ukubhala lapha
..: Themba phansi. Ngilahlekile kancane.
lmibuzo
Insight
The terminal ending -e in the verb in (b), (c), (d) and (e)
above signifies the past tense. Do you know which past tense?
If you don't, see Unit r 3· For the reason why the subject
concord of Class ra is a- in the verb ajikele and why this verb
ends in -e, see (r) below.
•
166
Ulimi nezohlelo
in~:~:~~·::·i·~~:~~·~:~·::::·::::~~:::~~;~:::~:~·:~:·~·~~::·············)
rendered in English as or not? Its most frequent position is
.....................................................................................................
immediately after the verb or at the end of a sentence .
To say to a person (or persons) that he or she (or they) must not
or should not perform a certain action or instruct them not to do
something, you use the negative formative -nga- and insert it in the
verb immediately after the subject concord and then change the
final vowel -a of the verbal stem to -i, e.g.
[ ·····i;;~~~ti!~~·~::·~~~·=·~~::::~:-~::·~::~~:~:-~::~~·i:·~::~:~:~~·········
suffix -ela that signifies that the action expressed by the verb
....................................................................................................
takes place within a certain area. (See Unit 12.)
Note that verb stems with the ending -wa such as -khohlwa forget
and -kholwa believe do not change their final vowel -a to an -i in
the negative, for example:
168
the initial vowel of the prefix of the following noun according to
the sound change rules set out earlier. (See Unit 4.) This causes:
b kwa- > kwe- (or ko- when the initial vowel of the following
noun prefix is u-). For example:
Ibhange liseceleni The bank is next to the Post Office.
kweposihhovisi ( < kwa- (Lit. the bank is on the side of the
iposihovisi). Post Office.)
3.2 Next to
To say next to ... (i.e. without is) you simply leave out the subject
concord and say eceleni kwa- + noun (remembering the vowel
coalescence rules), for example:
Insight
When a subject concord appears before a locative noun or
a locative adverb a so-called pre-locative s must be inserted
between them, as for instance in: lisefrijini it (the butter) is in
the fridge, liseceleni kweposihhovisi it (the bank) is on the side
of (i.e. next to) the Post Office.
3.3 Near to
For this you say: eduze na +noun (remembering the vowel
coalescence rules). For example:
Akungenwa No entry
Akupakwa lapha No parking
Kuyiwa nganhlanye kuphela One way
Virna Stop
Ingozi Danger
Umgomo wejubane Speed limit
d f
!70
5 Some useful words and phrases to use when
giving or asking directions
a Giving directions:
I> Uqonda ngqo ngalo mgwaqo. You carry straight on along
this road (umgwaqo).
1> Thatha umwaqo onguthela wayeka oya ... (plus place
name) Take the highway (onguthela wayeka) to ... (plus
place name).
I> Uhamba nge- (+street name). You go down(+ street name).
I> uze ufike •.• (+ locative noun) until you come to .•.
I> uphawu lokuma stop sign
1> emarobhothini/esitobhini samalambu at/to (the) traffic
lights
1> esitobhini (< isitobhu) at/to a/the stop street
1> ekhoneni Ia-/ejikeni Ia (+ street name) at/to the corner of
(+ street name). Remember the sound change rules of
a + u and a + i set out in Unit 4·
I> ujikela ngakwesokudla/ngakwesobunxele you turn
right/left
1> uzobona ibhodi elikhomba indlela eya ... e- (name of
town, suburb, airport, etc.) you'll see a (notice) board
(ibhodi) that shows the way to ... (name of town,
surburb, airport, etc.)
in~~~!:~~-:~~:~::::·~:·:~:~~~~~~-~-~~~:·:;:~~:·~:~:~~~-~············)
.....................................................................................................
to refer to traffic notice boards .
b Asking directions:
I> How do I get to the 0. R. Tambo airport? Ngihamba
kanjani uma ngifuna ukuya esikhum:ulweni sezindiza
u-0. R. Tambo? How do I get to the 0. R. Tambo airport?
(Lit. How do go if I want to go to the 0. R. Tambo airport?)
1> Where's the road to ... (e.g. Sandton City?) Uphi
umgwaqo oya e-Sandton Gty? Which is the way to
Sandton City? (a suburb in Johannesburg)? (Lit. Where
is the road that goes to Sandton City?)
I> umgwaqo oya .•. the road that goes to .•.
Sicela umgwaqo oya e-0. R. Can you please show us the way!
Tambo airport. direct us to the 0. R. Tambo
airport?
There are various ways to ask questions with why? in Zulu. Two
of the most popular ones are with the words yi.ni ndaba? and
kungani na? both meaning why? There are a few important things
to remember about these interrogatives:
First, when you want to say why don't you ... ?, why doesn't
he/she ... ? etc. with any one of these two interrogatives you have
to insert -nga- just behind the subject concord in the accompanying
verb (which ends in -i in the present tense negative and -anga in the
past tense). For example:
172
.,. The second point to remember about these interrogatives is
that the subject concord of nouns belonging to Classes I,
Ia, 2 and 6 have a different form when used together with
these interrogatives. The subject concord u- of Class I and Ia
becomes e-, the ba- of Class 2 becomes be-, while the subject
concord a- of Class 6 changes to e-. For example:
Insight
Note the three different verbal endings that occur in the three
example sentences above. They are the ending -anga (in
engafikanga) of the immediate past tense negative, the ending
·i (in bengayi) of the present tense negative and the ending -a
(in ekhala) of the present tense positive.
7 Until
To express the concept until as for instance in .•. until you come
to •.• you make use of the auxiliary stem -ze until with the appropriate
subject concord and followed by a main verb ending in -e.
Insight
Note that the subject concord of the auxiliary verb and that
of the following main verb is the same, as can be seen in the
examples below:
Uqhubeka ngalo rngwaqo uze You stay on this road until you
ufike ernarobhothini ... come to the traffic lights ...
Virna lapha ngize ngibuye. Stand (-rna) here until I come
back (-buya).
Ufanele usebenze kuze kube You must work until (it becomes
ngu-5 ntambama (-ba) 5 o'clock in the afternoon.
(As Zulu does not have abbreviations for a.m. and p.m.; these
abbreviations are used just as they are, for example: kuze kube
ngu-1 a.m until I a.m., kuze kube ngu-6 p.m. until 6 p.m. etc.)
8 and then
Awuhlole iwoyela bese uhlola Please check (-hlola) the oil (first)
amasondo. and then check the wheels.
Uhamba ngalo mgwaqo bese You continue along this road and
ujikela ngakwesobunxele lapho then turn to (·jikela) your left
esitobhini. there (lapho) at the stop street
(esitobhini).
Abantu abahlakaniphile Clever (-hlakaniphile) people
babheka umoya bese look at the wind (umoya) and
baqagela ukuthi izulu lizobe then guess (-qagela) what the
njani. weather (izulu) will be like.
Umsebenzi
174
d There you turn (to your) right (ngakwesokudla).
e You'll see a notice board (ibhodi) indicating (-khomba)
the road that goes to Athlone (e-Athlone).
1 How the concepts should and must are expressed in Zulu and
the formal changes this necessitates in the verb.
2 How to say shouldn't/mustn't/don't in Zulu by using the
negative morpheme/formative -nga- and changing the verbal
ending to -i.
3 The use of the pre-locative s when a subject concord appears
before a locative noun or a locative adverb, e.g. eduze near.
4 How to express the notions of be opposite to, be near to and
be next to in Zulu.
5 The appropriate Zulu vocabulary and phrases to use when
giving or asking directions.
6 How to use the interrogatives yini ndaba? and kungani na?
and the change in the form of the subject concords of
Classes r/Ia, 2 and 6 they necessitate.
7 How to use the auxiliary verb stem -ze to express until and
not to forget to use the appropriate subject concord in the
following main verb.
8 The use of the conjunctive bese and then.
9 The Zulu names of the different road signs given in this unit.
10 As much of the Zulu vocabulary used in this unit as possible.
15
Ukubukeza
Revision
1 o You have invited your new colleague Moses Mthethwa
to a barbecue (izoso) at your house. How would you
introduce him to your friends Mark and Judy Clark?
(Do not forget to also tell Moses that 'this is Mark' and
'this is Judy' ... )
b How will Mark and Judy tell Moses that they are pleased
to have met him(= -ku- you [sing.]) and how will Moses
tell them that he too is pleased to have met them (= -ni-
you)?
o4&CD2, TRt.
Unit 15 Revision I 79
b tum right there at the traffic lights (isitobhu samalambu)
and that he then will see a sign (uphawu) indicating
(olukhomba) where (ukuphi) the Traffic Department is.
15 Say that the persons and things below are inion/at the place
given in brackets:
a ushizi cheese (ifriji)
b ibhotela butter (itafula)
c umimese knives (idilowa drawer)
d URaymond (ikhaya)
e Marjorie (ikamelo lakhe her room)
ISO
16
Sikhuluma ngocingo
Telephone conversation
ldayalogi
In the following dialogue Mark Stephenson phones a Mr Roy
Thwala who works for a publishing company about an urgent
matter. He speaks to the company's secretary (Nobhala 1) who puts
him through to Roy Thwala's office where he is told by the secretary
(Nobhala 2) that Roy is not available at the moment. He is asked
what his name is and to leave a message as well as his telephone
number so that Roy can phone him back as soon as he comes in.
(Telephone rings)
................................................................. ~
I82
Akekho He's not here
Uye elantshini He's gone for lunch (Lit. He went to lunch for lunch)
Ubuya nini? When will he return?
Uthe ... He said
emva kwelantshi after lunch
ilantshi lunch (note: the traditional word for lunch is indlamini;
however, the loan-word ilantshi is very frequently used in
metropolitan areas)
Ngubani okhulumayo? Who's speaking?
NguMark okhulumayo It is Mark speaking
Mark bani? Mark who?
Ngingathatha umyalezo na? Can I take a message? (see also
Unit 12)
Mtshele uRoy Tell Roy that ...
ngicela ukuthi ... I requestthat ...
makangifonele he must please phone me
yindaba ephuthumayo it is an urgent matter
Mtshele nokuthi ngithe ... Tell him also that I said
nokuthi also that ( < na-ukuthi) (See also Unit t.)
uyayazi inombolo yocingo lwakho? does he know your telephone
number?
inombolo yocingo telephone number
Ngiqinisile I'm certain
nokho nevertheless
-fonela phone
awuyibhale phansi please write it down
-bhala write
phansi down
Ithini inombolo yakho? What's your (telephone) number?
Ithini? What does it (the number) say
Ithi ... It says
Kukuphi lapho? Where is it?
1-code yakhona ithini? What's the code (number) there?
(Lit. The code of there says what?)
khona there
Kulungile ngizomtshela A// right, I'll tell him
The following are some of the expressions in Zulu that many people
often use when speaking on the phone. Consider memorizing as
many of them as you can as they nearly always create a favorable
impression if the person you are talking to on the phone is a
mother-tongue speaker of one of South Africa's Nguni languages.
o Personal identification
Who is speaking?
People often neglect or forget to identify themselves when
speaking on the phone. When you want to know who is
speaking you ask:
Ngubanl okhulumayo? Who is speaking/calling?
or you can add the subject concord ngi.- I and leave out
okhulumayo, e.g.
186
in~~~·!~·~~:~=·~:~·~:::~=~~·~=~·~·~~~~·:::~·~~:·;~·~=~~~~~····· . · ·
....................................................................................................
na- with combines with the following noun .
]
d What number are you looking for?
When you suspect that the caller has dialled the wrong number you
rna y ask him or her:
If the caller has phoned the wrong number you can, for instance,
use the following two expressions, both implying that the caller has
phoned the wrong number.
If you do not want to say to whom you'll put the caller through,
you can simply say I'll put you through to there (khona):
[....~"~~:~~~·~:·:::·:~:·:~::~:~·:~·::~·::;~:·~:::~:~:~·:::·~~~~-~~····
person singular -ku- you and not part of the future tense
morpheme -zo(ku)-. (See Unit 9.)
.....................................................................................................................................
188
j Sorry, the line is busy
Insight
The sin kusenamba is the interlocative s that occurs between
the subject concord and the following locative noun as in
kusenamba = ku-s-enamba. Inamba number does not take
the ending -eni in the locative. (See Unit I I.)
o Ubani? Whom?
When ubani? is used as an object it renders the meaning whom? in
English as, for instance, in Whom did you see?, Whom did you tell?,
etc. There is, however, an important difference between Zulu and
English in this regard. Where whom? usually appears at the beginning
of an interrogative sentence in English, its Zulu counterpart ubani?
normally comes at the end of the sentence. For example:
Ufuna ubani? Whom are you looking for? (Lit. You are
you looking for who?)
Ubuze ubani? Whom did you ask? (Lit. You asked who?)
Utshele ubani? Whom did you tell? (Lit. You told who?)
b Ubani? Who?
Insight
Note the semantic difference between the verb stem -cela and
-buza. The first means request, the latter ask. In English both
these verbs are often translated as ask. -buza is, however,
exclusively used for asking questions while -cela can also be
used to ask for other things provided it implies a request, as
in the first example above.
To say who would like .•. ? you use the potential formative -nga- may,
can (Unit 12) together with the verb stem -thanda like, for example:
It is ...
in~~:~~-~-~·~:~::~·~:·~·~::::i·~~::~~~i::·:·~::·::~·:~·~···············)
copulative noun, i.e. a noun (or absolute pronoun) with the
.....................................................................................................
copulative prefix ng(u)- or y(i)- it is ...
To say this you use the interrogative nobani? (< na-ubani), for
example:
3 Unfortunately/Fortunately
4 It is urgent
For this you use the verbal stem -phuthuma hasten, hurry, for
instance:
Verbs with a relative concord often take the suffix -yo as, for
instance, in the two examples above. When a relative verb ends
a sentence (as in the second example above) -yo is normally used
but when it is followed by another word or words the use of -yo is
mostly optional.
(See Unit 22 for the form of the relative concords of the different
noun classes and the meaning they convey.)
Insight
The verb mtshele tell her in the second example above is a
command verb (see Unit r8) with an object concord m-. As
no distinction between masculine and feminine is made in
Zulu as far as the concords are concerned the object concord
m can signify both him and her.
Mtshele ulohn ukuthi indaba Tell him, John that is, that the
iyaphuthuma. matter is urgent.
Batshele abazali bakho ukuthi Tell your parents that I send them
ngiyabakhonza. my regards (-khonza).
6 Demonstrative pronouns
In this course, however, we will only be dealing with the first and
second position demonstratives.
194
rules referred to earlier in Unit 4 apply here, i.e. when the subject
concord is ani- (Class 4 and 9) la-i- > le-, when it is the vowel
u-la-u- > lo and when it is a, Ia remains unchanged. For instance:
Umsebenzi
~ C02, TR 5, 02:10
4 You are answering the phone. How will you telVask the caller:
a to please hold
b that you'll put her/him through to the manager (= umphathi)
c that Mr Smith is not in
d that he should please call again within ro minutes.
ldayalogi
Sibongile Vilakazi, his wife Lindiwe and their two children Sfiso
and Doreen are sitting at the dinner table and are about to have
their supper.
································································: ~
; Sibongile Masithandaze. ~ ~
: (After having said grace) •
: Sfiso Siziphakele rnarna? • Ef
u
(Contd) : 9
200
awukho There isn't any (mustard) (see also Unit 8)
Mfana wami My dear boy (term of endearment for young boys)
HambaGo
uyosilandela umasitadi go and fetch the mustard for us
-Iande Ia fetch for (Unit 7)
usefrijini it is in the fridge (Unit 14)
Kulungile mama Very well, Mother
Ungaphakamisi ... You must not lift
izindololwane elbows
uma when
-sika cut
inyamameat
akungamamenazi amahle It is not good manners
amamenazi (< Eng. manners) manners
Ngiyaxolisa I am sorry
Ngisacela inyama May I please have some more (-sa-) meat?
Inyama iphelile The meat is finished
Yonke All (the meat)
-phelile be finished
Usiphekele ukudla okumnandi kakhulu You have cooked very nice
food for us
ukudla okumnandi nice food
kakhulu very
Ukhona uphuthini na? Is there any pudding? (i.e. sweets)
uphuthini (class 1a) sweets
Usibulele ngokudla okumnandi You are killing us with the nice food
ngokudla with food
UMaNtuli Dougher of Ntuli (married women are often addressed as
daughter of so and so)
Nizothanda ukuphinda uphuthini na? Do you want some more
sweets? (Unit 12)
ukuphinda to repeat
Sengesuthi (Se-ng[i]-esuthi) I am already satisfied with food,
i.e. I have had enough to eat
-esuthi be satisfied with food
Ngisafuna I still want (some more)
Nami I too
Lethani Bring (pl.) (See also Unit 23)
izitsha zenu your plates
202
Ulimi nezohlelo
In Unit 6 you learned how to use the verbal stem -cela when
asking for things politely. -Cela is, however, not the only verb
(stem) that you can use to ask polite questions. You can also use
the imperative verb siza please for this purpose. (Imperative verbs
do not include a subject concord See Unit 23 for the usage of
imperative verbs.) For example:
iii5i9"1ii······················································································•·
Note that the verb that follows slza (in the same sentence)
always ends with the vowel -e, as in the last two examples
above.
L---------~,
When you would like people to do something with you, you can
ask them politely by starting the verb with rna (or a) and letting it
end with-e.
To say this, you put na- and in front of the absolute pronoun
(Unit 12) and drop its final syllable -na, for example:
4.1 Still
The adverb still in English, as in He is still busy, She is still here,
is expressed by the formative -sa- (in the case of verbs) or -se- (in
the case of non-verbs) both of which appear immediately after the
subject concord. For example:
Note that the combination -se- plus khona in the negative can also
imply euphemistically that someone is no longer with us, i.e. that
he or she has passed away:
lbhasi lethu alikafiki. Our bus has not yet arrived. We are
Sisalilindela. still waiting for (-lindelaJ it.
Angikafundi le ncwadi. I have not yet read this book.
Lo muntu uthi akakatholi iholo This person says (-thi) that he has
lakhe lale nyanga. not yet received his salary (iholo)
for this month (inyanga).
[ ·····in~~:~~=:·:~:·:~~-~=~·:~·~:~-~~~~·::·::~·:~-~~·::~~:·:·::~·········
.....................................................................................................
negative form of the subject concord of Class a. (See Unit 9.) I
5 All/Everything
206
Class 2 (aba-): ba - onke > bonke, e.g.
bonke a bantu all the people
Class 6 (ama- ): a - onke > onke, e.g.
onke amadoda all the men
Class 7 (isi-): si- onke > sonke, e.g.
sonke isikhathi all the time
Class 9 (in-): i - onke > yonke, e.g.
yonke imali all the money
Class 17 (ku-): ku - onke > konke, e.g.
Konke kulungile All/Everything is fine
Note that when these pronouns combine with singular nouns they
express the meaning every/the whole, for example:
6 Expressing possession
208
6.1.1 Possessive concord plus noun
When the possessive concord combines with a noun the vowel of
the possessive concord changes according to the sound-changing
rules referred to in some of the earlier lessons and given here again
for the sake of convenience. They are:
..,.. a+u>o
This rule applies when the possessive concord combines with
nouns whose class prefix begins with u-, e.g.
iwashi lomfana (< la-umfana) The boy's watch (Lit. the watch
of the boy)
amandla omthakathi (< a-umthakathi >)the wizard's power
(Lit. the power of the wizard)
abantu bomuzi (< ba-umuzi) the village people (Lit. the people
of the village)
..,.. a+i>e
The a of the possessive concord changes to e when the
possessive concord combines with nouns whose class prefix
begins with i-, e.g.
intengo yegilosa (< ya-igilosa) the price of the groceries
izinyo lendlovu (< la-indlovu >)ivory (Lit. the tooth of an
elephant)
..,.. a+ a> a
The vowel of the possessive concord remains unchanged when
combining with nouns whose class prefix begins with a-, e.g.
amandla abantu (< a-abantu) the power of the people
ukudla kwamadoda (< kwa-amadoda) the food of the men
Note that when the possessive concord combines with the possessive
pronominal stems -ithu and -inu the sound change rules referred to
above apply.
Examples of usage:
210
Abafuni ukulalela izikhalo They do not want to listen to our
zethu (< za-ithu). grievances (izikhalo).
Usibekephi isikhwama sami, Moses? Where did you put my bag, Moses?
emvakwa- after
phambikwa- before
phezukwa- on top of
phansi kwa- under
phakathi kwa- inside/between
ngalekwa- across
in~i~!-~:~·::~~:~~~:~·:~·~::::·=~~·:::·~~~~:·:~~:·:·~::·:···········1
an umu-class its semi-vowel w is dropped as in some of the
....................................................................................................
examples above .
II> Negative
In the negative the preposition -na- remains unchanged,
for example:
Umsebenzi
1 You and your wife Ann have invited your friends Themba
and Florence for dinner. At the dinner table the following
discourse between you and your guests takes place. You
(pointing to a chair) request Florence to a please sit here
(lapha) and Themba to b please sit there (lapho). After
everyone has been seated you request them c to join you in
saying grace. Having said grace you ask your visitors d what
they want to drink. Themba says that e he would like a glass
(ingi1azi) of white wine. Florence says that f she would like to
have a soft drink (icooldrinki). During the meal Ann asks you
g to please pass her the pepper and the salt. She also asks
h what you think of the food (that she has prepared). Florence
says that i it (tastes =) is delicious (-mnandi kakhulu)l Themba
says thatj he agrees (-vuma). Ann says k 'Thank you'. After
the meal you ask your guests whether I they would like some
coffee. They decline by saying m 'No thank you'. You tell
them n to go well and they reply by telling o you (pl.) to sleep
well (kamnandi).
~ C02, TR 6, 02:10
6 How would you ask someone with whom you are having lunch:
a to please hand you the milk (ubisi)
b whether there is any salt (usawoti) on the table?
214
Ten things to remember
ldayalogi
Gavin has not been feeling very well lately and has decided to pay
his doctor a visit.
~ ................................................................ .
g:: Thoko Uphi uGavin, Lindi?
~ Lindi Uye kudokotela.
c Thoko Unani? Ngabe uyagula?
u
9 Lindi Angazi rnina.
(At the doctor's consulting rooms)
Gavin Sawubona Dokotela.
216
.: Dokotela Sawubona mnumzana. Unjani?
: Gavin Angizizwa kahle Dokotela.
! Dokotela Unani?
! Gavin Ngiphethwe ngumphimbo Dokotela.
! Dokotela Ubuhlungu na?
! Gavin Yebo.
! Dokotela Ukhwehlela kakhulu?
! Gavin Yebo Dokotela, kodwa hayi kakhulu.
! Dokotela Sicinene na isifuba sakho?
! Gavin Yebo, sicinene.
! Dokotela Unethemperesha na?
! Gavin Yebo.
: Dokotela Uqale nini ukugula?
: Gavin Ngiqale izolo, Dokotela.
.
: Dokotela Awulale lapha embhedeni. Ngifuna ukukupopola.
Awukhumule ihembe.... Donsa umoya, ... khipha
umoya.
Donsa futhi ..., khipha futhi ..., Yithi, 'aah'
Ngibona uphethwe yimfuluwenza.
! Gavin Ngingaya emsebenzini na Dokotela?
: Dokotela Cha. Kuhle ulale izinsukwana uze uzizwe ungcono.
Ngizokulobela umuthi ozoqeda ukukhwehlela
. namaphilisi okuqeda ubuhlungu ...
! Gavin Ngibuye futhi Dokotela?
! Dokotela Ngingathanda ukukubona futhi ngolwesithathu.
: Gavin Ngiyabonga Dokotela. Usale kahle.
: Dokotela Uphole masinyal Hamba kahle.
218
Nglngathanda ukukubona futhl I would like to see you (-ku-)
again ngolweslthathu on Wednesday
U pho le maslnya You must get well (-pho Ia) soon (See UnIt 1Lj
for 'must'.)
KHPHA UMOYA-
DONSAUMOYA-
lmlbuzo
Ulimi nezohlelo
220
The following are more examples of ailments you can have or can
suffer from:
in~~~ti!~~:::·~~~=-~:::~::·;~·~:~·:::~:~~·~:~:·~~::~·::~·:~
the verbal stem -phatha that is used here in its stative form
.......1
.....................................................................................................
(Unit 13) .
[ ·····i;;~~~~~:=~~i~:·::~·~:::·:~;·i·~-=~:·::·::~::~·~::~::;····· . . . . ..
....................................................................................................
requests. (See Unit 6.)
[·····i;;~~~~::·~:::~·~::~:=~·-~:·;~~~~:·:~·~:~-~~::::~·~:::·:~=~·~·~·;···
of the stem -phakama and -lungile the stative form of -lunga
....................................................................................................
be in order•
[. . .i;;~~ti:~:~·~·;~-~~==~·:~~:·~:~·::::~-~~~=·~:::~:·:~·~:~·······
must always end in the vowel-e as in the example above.
.....................................................................................................
(See also Unit 9.)
222
in~~fi~~·:·:~·i::~::~-~·::~:·~::~:~·:·::~·::;~:·~:::~~·:~
the second person singular and the -zo- the contracted form
. . . . . .1
.....................................................................................................
of the future tense morpheme -zoku- (Unit 9) .
in~~~ti!~::~·-··:·::~:::~·~:·::·~:~-~~:·:~·::~:·:~·::~·::~:~~··········1
class prefix of Class 15 uku- followed by the object concord
.....................................................................................................
of the second person singular -ku-.
The reflexive verbal prefix -zi.- occurs directly in front of the verbal
stem and basically expresses the English -self as in the following
examples:
224
It's important to note that the days of the week are normally
used in Zulu in the sense of on Monday, on Tuesday, etc. This is
why they all begin with the preposition ngo- or nge- on. For
example:
in~~~ti!~-=~~~-~-~~~·::::~·~:·:~·:·~:::~::;~:·:~-~~:~::~-~~·············)
.....................................................................................................
which -zoku is the future tense morpheme. (See Unit 9.)
4.2 Weekends
For weekend you use the word impelasonto ( < -phela come to an
end+ isonto week).
To say the forthcoming weekend you add the verb ezayo (Lit. that
comes (-za), i.e. impelasonto ezayo.
For next weekend you add the verb elandelayo (Lit. that follows),
i.e. impelasonto elandelayo, e.g.
See paragraph 7 below for the use of the locative prefix kwi-.
(The last two examples are often used as parting phrases in Zulu.
See also Unit I.)
226
But:
Yimani lapha! (pl.) Stand here (you people)!
But:
Yizani lapha! (pl.) Come here (you guys)!
But:
Yishoni izinto ezintathu. Say/Name/Mention three things
(children)
But:
Yehlani (< -ehla) lapha! Go down here (you people)!
Note the alternative imperative form for the stems -za and -sho:
Don't forget to omit the initial vowel of the noun denoting the
person(s) to whom the command is directed.
Tshela uJohn (CI. 1a) ukuthi Tell John that I want him. > Mtshele
ngiyamfuna. ukuthi ngiyamfuna. Tell him that
I want him.
[ ·····i;;~~:~~~~~-:~~~:·:~::·~~:=~·~::·:~·~:·~:~:·:~~~·~::·~:~~-~~::······
are very often followed by the conjunctive ukuthi that as can
....................................................................................................
be seen in some of the examples above .
Note that in case of some nouns in English (e.g. Omo, sugar above)
the definite article the is not normally used.
228
8 The interrogative 'When?'
Nizobuya nini? When will you becoming back? (Lit. You will
return when?)
Bafike nini? When did they come?
Umgcine nini? When did you last see her? (-gcina come to
an end)
Umsebenzi
1 Imagine that you are a medical doctor and that you are
examining a patient. You ask the patient (Mr Khathi) a what's
wrong with him. He says that b he doesn't know. You ask
c whether he has a temperature and he replies d yes. You also
enquire e whether he suffers from any headaches and he replies
that f he sometimes (ngesinye isikhathi) does have headaches.
You ask him g how long he has been ill and he replies that h he
started to feel unwell (ukuzizwa kabi) the day before yesterday
(= kuthangi.). You request him to i please take off his jacket
(ibhantshi) because (ngoba) j you want to take (-thatha) his
blood pressure. After you have checked it you tell him that k his
blood pressure is 0 K. You ask him I whether he feels feverish
and m he says 'yes'. You conclude that n he is suffering from flu
and you tell him that o you will prescribe some medicine for him.
230
8 Rewrite in the positive:
o UNkosikazi Sibiya akekho
b (Thina) asikhali (complain)
c Ibhasi alifikanga
d Umama akalambile
e Laba bantu abakhulumi isiZulu.
ldayalogi
Menzi Zondo is visiting a doctor. As it is her first visit to this doctor
the receptionist (mamukeli) requires certain particulars from her.
00 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
g:: : Mamukeli Ngubani isibongo sakho? •
1- : Menzi NguZondo.
N'
c : Mamukeli Amagama akho aphelele?
~ : Menzi Elinye nguPatience elinye nguMenzi.
! Mamukeli Ithini i-ID namba yakho?
.: Menzi Ithi 5805125082003.
: Mamukeli Ubudala bakho?
Menzi Ngine-36 ubudala.
: Mamukeli Ushadile na?
: Menzi Yebo.
: Mamukeli Lithini ikheli lakho?
: Menzi Lithi PO Box 468 eSikhawini.
: Mamukeli 1-code yakhona?
• Menzi lthi 3887.
: Mamukeli Usebenza kuphi?
: Menzi Ngisebenza eYunivesithini yaKwaZulu.
: Mamukeli Usebenzani lapho?
: Menzi Ngingumabhalane.
.
: Mamukeli
• Menzi
Lithini ikheli lakhona?
Lithi UNIZUL PO Box KwaDiangezwa, 3886.
Mamukeli Yisikhathi esingakanani ukulo msebenzi?
: Menzi Sekuyiminyaka eyisithupha.
: Mamukeli Ngabe uyilunga le-Medical Aid?
: Menzi Yebo.
Mamukeli Lithini igama le-Medical Aid yakho?
Menzi Lithi Profaid Medical Aid.
Mamukeli thini inamba yakho ye-Medical Aid?
Menzi thi 122905.
Mamukeli gama nesibongo sesihlobo sakho noma somngane
wakho?
Menzi NguStanley Vusumuzi Gumede.
Mamukeli Uyini kuwe?
Menzi Ungumfowethu.
Mamukeli kheli lakhe?
Menzi Lithi PO Box 58 Mntunzini.
Mamukeli Ngubani ozokhokha i-akhawundi?
Menzi Yimina.
Mamukeli Sekwanele. Awusayine lapha.
(After Menzi has signed)
Awuhlale phansi. Udokotela uzokubona masinyane.
: Menzi Ngiyabonga.
234
Yimina I will (Lit. It is me)
Sekwanele (< se-ku-anele) It is sufficient
-khokhapay
Awusayine lapha Please sign here
-sayi na sign
Awuhlale phansi Please sit down
phansi down
masinyane soon
lmibuzo
Ulimi nezohlelo
For questions with what is ••• ? such as What is your name?, What
is your address?, What is your telephone number? or What is the
time?, What is the date? etc. you can use the interrogative verbal
stem -thini? (< -thi say+ ni what) and add to it the appropriate
subject concord referring to the person or thing, you are enquiring
about. For example:
2 How long have you been ... ?/How long is it that ... ?
To ask questions such as: How long have you been .•. ? or How
long is it that ... ? you start with: Yisikhathi esingakanani (Lit. It
is how much time) followed by a verbal or non-verbal predicate.
When this question is addressed to the second person singular the
following predicate always begins with the subject concord u- of
the second person singular (for the second person plural the subject
concord is ni-). For example:
Ill> Verbs (in the present tense) are made negative with -nga- and
end on ani, for example:
Insight
The esi- in esingakanani is the relative concord of Class 7
(See Unit 21) and is often translated into English by the
pronoun which or that. isikhathi esingakanani? literally
means: time thaUwhich is how much?
There are several ways to ask a person how old (s)he is. Here are
two popular ways to ask this:
Mingaki iminyaka yakho? Lit. How many are the years of you?
Insight
The emi- in emingaki? and the mi-in mingaki? are adjective
concords. All adjectives in Zulu consist of an adjectival concord
plus an adjectival stem. (See Unit 2I.) The adjectival concord
formally agrees with the second syllable of the class prefix of
the noun it refers to.
For the year of birth you can say: ngonyaka ka- (plus numeral
usually given in English). For instance:
in~~~!~-~~·~:·:~·~:~~·:·::·~:~·::~-~~~:::·;~:=~~~:~·:::~-~~················)
........................................................................................................
which one of its meanings is on. (See also Unit 23.)
[ ·····i;;~~~~~·:·~~:·~~~·::~:~::~·~::~:~:~~::·~~·(·:~:·~~~:~~~-i~:~·········
....................................................................................................
Class 17. (See Unit r6.)
The subject concord can, of course, also act as a pronoun when
the subject is not overtly mentioned or in the case of the subject
concords of the first, second and third persons, for example:
Ungumfowethu. He is my brother.
Bangabantwana bakaGcina They are the children of Gcina
Mlotshwa. Mlotshwa.
Ngingutishela, ngifundisa I'm a teacher, I teach moths
imathimathiki esikoleni. (imathimathiki) at school.
SingamaZulu thina. We are Zulu people .
II> The identifying copulative prefixes ng(u)- and yi- can also
function with the indefinite meaning it is, for example:
II> The full form of these prefixes is used when they occur (with
an indefinite meaning) before the absolute pronouns (Unit r2)
and demonstrative pronouns (Unit r6). When they occur
before an absolute pronoun the pronoun usually drops its final
syllable. For example:
Only yi- is found before the absolute pronouns of the other noun
classes, e.g. yibo(na), yizo(na), yiyo(na), etc.
Insight
The reason why the copulative prefixes are often given with
their vowel in brackets i.e. ng(u) and y(i)- respectively, is
because their complete form (with the vowel) is restricted to
certain environments and their shortened form (without the
vowel) to others.
Yiqiniso na? Is it the truth? Cha, akuyiqiniso. No, it isn't the truth.
There are two interrogative stems with the form -ni in Zulu. One
is the interrogative stem -ni? what? (Unit 6) that is used as a suffix
in verbal stems, e.g. Ufunani? What do you want? The other is the
so-called enumerative stem -ni? what (kind)? which is exclusively
used with nouns and which always takes a class prefix that agrees
in form with the (second syllable of the) class prefix of the noun it
refers to, for example:
The enumerative with -ni? always follows the noun it refers to, as
in the examples above. Such nouns normally discard their class
preprefix, i.e. the initial vowel of their class prefix. In its place can
be inserted either a subject concord referring to the subject of the
sentence as in:
Usizwe (< u-(i)sizwe nation) sini wena? What nationality are you?
Insight
The part that appears with na- and ku- in the examples above
is the abbreviated form of the absolute pronouns (Unit 12).
These pronouns normally discard their final syllable -na when
preceded by formatives, like the associative formative na-
(Unit 17) and the locative formative ku- (Unit II).
umfowethu my brother
udadewethu my sister
umfowabo his brother
udadewabo his sister
umalume my maternal uncle
ubabakazi my paternal uncle
umshana wami my niece/nephew
umyeniwami my husband
umntanami my child
isithandwa sami my sweetheart
intombi yami my girlfriend
isoka lami my boyfriend
244
8 Marital status
There are several verbal stems in Zulu that signify marry. Here are
some of them:
All these verbs normally take the stative ending -ile (or -iwe in
the passive) when signifying a current or present state; -e or -we
when signifying a immediate past tense action; and -a or -wa when
signifying a remote past tense action (see Unit 24). Consider the
following examples:
The verb stem -shruia can be used for both males and females, for
example:
Yebo, ngishadile. Yes I'm married. or: Cha, angishadile. No, I'm
not married.
Umsebenzi
~ C02, TR9
Unit 20 Revision 24 9
3 How do you say in Zulu:
o Let us pray.
b Please pass me the butter (ibhotda).
c Everything is fine.
d I don't have a car.
e I have a bicycle (ibhayisikili).
f My dad doesn't have a lot of money (imali eningi).
5 You are feeling out of sorts and have decided to see your
doctor. He asks you the questions below.
5.1 Say what the doctor is asking you and then answer him
appropriately in Zulu by using the words given in brackets.
o Uzizwa unjani? (kabi bad)
b Uphethwe yini? (ikhanda)
c Kubuhlungu na? (yebo)
d Uzizwa ushisa umzimba na? (yebo)
e Ukhwehlela kakhulu na? (kancane)
f Uqale nini ukugula? (ngeSonto eledlule last Sunday).
7 You have applied for a loan. You are requested to supply the
following information:
a Ikheli lakho:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
b Inamba yocingo lwasekhaya:._ _ _ _ _ _ _ _ __
c Inamba yocingo lwasemsebenzini: _ _ _ _ _ _ _ __
d Yisikhathi esingakanani usebenza lapho?_ _ _ _ __
e Uhola (earn) malini ngonyaka?_ _ _ _ _ _ _ __
f Uneminyaka emingaki ubudala?_ _ _ _ _ _ _ __
g Okuphathelene nomshado_ _ _ _ _ _ _ _ _ __
.0 C02, TR 9, 01:38
Unit 20 Revision 2 5I
21
Ukubhuka indawo yokuhlala
ehhotela
Making a hotel reservation
ldayalogi
Simon Hlongwane and his family plan to spend their next holiday
in Durban. In the past they have always rented a holiday flat. This
time, however, they have decided to stay in a hotel. As advance
booking is essential during high season, Simon has decided to
telephone a hotel and make his booking in good time. He speaks
to the hotel's receptionist (mamukeli).
....
0 ..................................................................
a= : Simon Sawubona rnnumzana, ngithanda ukubhuka indawo
1-
N"· yokuhlala.
c : Mamukeli Uyidinga nini?
u •
•
252
.: Simon Ngifuna indawo kusuka kumhla ka-10 kuya kumhla
. ka-21 kuDisemba .
! Mamukeli Ubhukela abantu abangaki?
! Simon Sibathathu, yimina, nenkosikazi yami nomntwana.
.
: Mamukeli Ufuna ikamelo elihlalisa ababili nekamelo elihlalisa
oyedwa.
! Simon Cha, sifuna ikamelo elihlalisa ababili.
! Mamukeli Uneminyaka emingaki umntanakho?
...
: Simon Uneminyaka emihlanu. Singathanda uma ehlala
kanye nathi .
: Mamukeli Kulungile, akunkinga. Awubambe kancane
ngizokutshela masinyane uma kunendawo.
! Simon Ngiyabonga.
...
: Mamukeli Ngiyaxolisa, sesigcwele ngomhla ka-1 0 no-11 kodwa
kusuka kumhla ka-12 indawo izoba khona .
! Simon Ngiyajabula. Yimalini ngosuku?
! Mamukeli Ikamelo yi-R250 ngosuku lapho nihlalisana.
! Simon Le mali ihlangene nemali yebhulakufesi?
! Mamukeli Yebo.
! Simon Kulungile, ngizoyithatha.
! Mamukeli Kulungile. Usithumele idiphozithi elingu-R300.
: Simon Kulungile.
254
nlhlallsanayou (pl.) staying together, I.e. sharing
-hlallsana stay together
le mall this money
lhlangene it includes
lmall yebhulakufesl? money (of=) for breakfast?
nglzoylthathai will take it
Uslthumele You must send us
ldlphozlthl ellngu-R300 a deposit of R300 (Lit. a deposit that
is R300)
--- ---
95c
. . in~~~ti~·~:·~::::·~·~·~~·~~:·~~~·~~:~:~~·~::~::~·:~·~;~~~·~·::~:·. ·
[....................................................................................................
the possessor is a noun in Class Ia. (See Unit 18.)
Ulimi nezohlelo
1 From to
To say this in Zulu you say: Kusukela (or kusuka) from ... kuya
to ... , for example:
If you want to mention the month you add ku- to the name of the
month, e.g.
.,. If it is numbers, you say kusukela ku- (plus number) kuya ku-
(plus number), e.g.
.,. If it is page numbers in, for instance, a book, you add ekhasini
(< ikhasi page) after both kusukda and kuya, e.g.
.,. If it is days of the week you say kusukda (plus day of the week
beginning with ngo- or nge-) kuze kube (until/to) (plus day of
the week) e.g.
.,. To ask distances between places (see also Unit II) you can say:
Kungu-350. It is 350.
or:
Kungamakhilomitha angu-350. It is 3 50 kilometres. (Lit. It is
kilometres that are 350.)
Adjectival stems
a When the initial vowel of the class prefix is u-, the initial
vowel of the adjectival concord is o-, for example:
umfana omkhulu a big boy
ubuhlalu obuhle beautiful beads
ukudla okubi bad food
b When the initial vowel of the class prefix is i-, the initial vowel
of the adjectival concord is e-, for example:
intombi enhle a beautiful girl
izinto ezimbili two things
isikole esikhulu a big/large school
c However, when the initial vowel of the class prefix is a-, the
initial vowel of the adjectival concord is also a-, for example:
abantu abaningi many people
amadoda amathathu three men
in~~~~~~:~~~:~·;:~~:::~·~;·~::~~:~·~·:·~:·~·~·~·~·~~·:=~~ ~:;~·:~···········)
mono-syllabic adjectival stems (e.g. omuhle) and om- before
.
.....................................................................................................
multi-syllabic adjectival stems (e.g. omkhulu) .
For the sake of comparison the adjectival concords are listed in the
table below together with the noun class prefixes from which they
have been derived.
Note that:
Test yourself:
See whether you can supply the missing adjectival concord in each
of the following examples. Don't forget to note the form of the
noun class prefix. If in doubt, consult the table above.
260
Ungumuntu __hle Stephen. You are a good person, Stephen.
Asifuni ukudla _ningi. We don't want much food.
Class ra: mdala lo marne he/she is old > akamdala he/she is not old
Class 2: baningi a bantu the people are many> ababaningi they are
not many
[ ·····i;;~~i~-=~:::::·:::j·::·~:::·::·~=:~::~·;:~·~::~~l~············
.....................................................................................................
occur after predicative adjectives, as in the examples above .
3 How many?
[ ·····i;;~~:~~~~~·:::·~·:~·::~·-~:;~=:~-~~·=::~::·~·;·~~~·~:~·~·~·::·::~····
ro is elided before adjectival stems that begin with ann, e.g.
....................................................................................................
ezin-ngaki? > ezingaki?
To say how many there are of something you put the subject
concord plus ngu- before the English numeral if it is more than six.
(See below.) For example:
If the number is five or less you use the predicative form of the
adjectival prefix of the noun concerned (see above) and prefix to it
the adjectival numeral stem, for instance:
(Mangaki amawindi?) Mathathu. They (the windows) are three./
There are three (windows).
When you are more than five, you may say singu- we are plus a
numeral (in English). For example:
4 Numerals
(i)lidazini linye one dozen, e.g. Ngifuna dazini linye. I want one dozen.
The Class 9 prefix, however, is i(n)- when combining with -nye, for
example:
(i)nkomishi inye one cup, e.g. Ngicela nkomishi inye yetiye. Can I
have one cup of tea please.
isithupha six
isikhombisa seven
isishiyangalombili eight (Lit. leave two fingers [of the ten] behind)
isishiyangalolunye nine (Lit. leave one finger [of the ten] behind)
ishumi ten
The Zulu way of counting is from left to right, i.e. you begin
counting from the little finger on the left hand (one) and proceed
until you have reached the little finger on the right hand (ten).
This explains the word for seven which is derived from the verb
ukukhombisa to point and implies the forefinger. It also explains
the numerals for eight and nine. Eight implies that only two fingers
(on the right hand) remain after all the others have been taken
away while in the case of nine only one finger remains.
When you want to say in Zulu that you are no such person or that
something is no such thing you use the negative morpheme a- plus
the subject concord and insert it in the place of the preprefix (initial
vowel) of the noun referring to the person or thing with whom or
with which the comparison is made. In English this construction
is normally translated as I am/he/she is/we are no ... or it is no ... ,
etc. For example:
Umsebenzi
266
3 Rand k 5 Rand
j 4 Rand I 15 Rand
8 Count in Zulu: one, two, three, four, five six, seven, eight,
nine, ten.
9 Say in Zulu:
a From 9 (a.m. = ekuseni) to 5 (p.m. = ntambama)
b From page 25 to page 50
c From the I2th to the I sth of March (uMashi)
d From Monday to Saturday
e Our teacher (uthishela) is no fool (isilima)
f I'm no stranger (umfokazi) here.
268
Ten things to remember
1 How to use the Zulu construction from ... to ... with reference
to time, dates, days of the week, numbers and distances
between places.
2 How the adjectival concords in Zulu are formed.
3 All the adjectival stems in Zulu and their meaning.
4 The difference between the use of adjectives in Zulu and that
of their counterparts in English.
5 The positive and negative form of predicative adjectives.
6 The formation and use of the adjectival numerals 2 to 5
in Zulu.
7 The elision of the preprefix of nouns when used with the
numeral-nye one.
8 How to count from 1 to 10 in Zulu.
9 How the numerals 6 and above are formed and used in Zulu.
10 How to form strong negatives from nouns in Zulu.
ldayalogi
Celani Mthethwa and his wife Sarah are interested in buying a new
refrigerator. They visit one of their local discount stores and talk to
one of the salesmen (mthengisi) in the household appliance section.
~ ............................................................... .
.- : Mthengisi Nginganisiza ngani?
~ : Celani Sicela ukubona arnafriji.
S ~ Mthengisi Wozani ngizonikhombisa amafriji esinawo
u (In the domestic appliances department)
• .
: Celani
Nanka. Nifuna sayizi bani?
Sifuna usayizi ongaka (pointing to a fridge).
: Mthengisi Kulungile. Linjani leli?
: Sarah Usayizi ulungile kodwa angithandi umbala walo.
: Mthengisi Ufuna elimbala muni?
270
.
: Sarah Ngithanda elinombala omhloshana.
: Mthengisi Siyaxolisa nkosikazi, okwamanje asinalo (ifriji)
elinombala onjalo. Kodwa akunkinga, sizoli-oda
• efektrini.
! Celani Lizofika nini?
! Mthengisi Ngiqinisile ukuthi leli viki elizayo lizofika.
: Celani Singakhokha ngamancozuncozu noma sithenge
: ngokheshe?
: Mthengisi Kokubili, kodwa uma ukhokha ngamancozuncozu
sizofaka inzalo.
! Celani Sithola isephulelo uma sithenga ngokheshe?
! Mthengisi Yebo, sizonephulela u-1 0%.
! Celani Niyadiliva na?
! Mthengisi Yebo kodwa lokhu kufuna enye imali.
! Sarah Linegaranti?
! Mthengisi Yebo, nkosikazi. Linalo.
! Celani Liyisikhathi esingakanani?
! Mthengisi Lingunyaka.
: Celani Siyabonga.
...............................................................
272
Liyisikhathi esingakanani? (Lit. it is time that is how much?)
How long is it (the guarantee)?
-ngakanani? how long? (Relative stem. See this unit)
Lingunyaka It (the guarantee) is (for) a year
unyakayear
Imibuzo
Ulimi nezohlelo
To find out whether you may pay in instalments you can ask:
·····i;;~~~-~!:::~::~:i::·~:::·;:~·~::·:::::~:~·::~:·:~·:~·.······ . . . . ..
[ ....................................................................................................
To find out how many instalments you can use the word izinyanga
months, and ask:
If you have paid a deposit and want to know over how many
months the balance must be paid, you can ask:
274
ezinyangeni is the locative form of the noun izinyanga.
(See Unit r r.)
When you pay cash and you want to know (as many South
Africans often do) whether you are going to get any discount,
you can for instance, ask:
4 Is it guaranteed?
....................................................................................................
relative concord referring to izinyanga. See (8) below .
····InSi9.ht···················································································
[ eli- is the relative concord referring to the noun igaranti.
....................................................................................................
See (8) below.
in~~~!:·~~~~~-~::~=:~~·::;·~:~·~:~:·~-~~:=~-~~:·~·~:: .·········]
.....................................................................................................
example above must end in e-? If you don't, see Unit 14.1.
For both these expressions you can use kukhona plus a noun
(phrase), e.g.
These relative concords have the same form as the noun class prefix
except that where the noun class prefix begins with a u- the relative
If the noun class prefix begins with a u- the relative concord is o-;
if the class prefix begins with an i- the relative concord is e-; and if
the class prefix begins with an a- the relative concord is a-, in other
words: u- > o-, i- > e-, a- > a-:
[. . .in·~~~~~:~~·~:~:::~:::~·;·~:::~::·~~:::~~--~~-,--~:·~·~:·:·:~········
the same relative concords as those of Classes I 2a and 10
....................................................................................................
respectively .
280
Relative concords of the person classes
All verbal stems may be used with the relative concord, for example:
~"~i~!·~·:~~-~-~~-~~~==~·:·~:;~~~:~-~~-~~:~:-~:::·~:~·:~:~~~~~~
the suffix -yo is usually added to the verbal stem, as in the
.....1
.....................................................................................................
last two examples above .
Examples of usage:
lphlnathlbhlltha
I,__~~--··
lHustJo.tJon ~ Mr F. Esfl!Thuae.
Umsebenzi
286
d Ngeke uphumelele uma (usebenza) ngokuzikhandla.
You will never succeed if you do not work very hard
(ngokuzikhandla).
e Ngibheka izinja zawomakhelwane (< omakhelwane)
bethu lapho (bekhona). I look after our neighbours' dogs
when they are not there.
ldayalogi
lvor van Rensburg's house has been burgled. As is required by law
he has to report the incident at the local police station.
~ ............................................................... .
.- Ivor Uxolo Phoyisa, ngibuza ishantshi.
iCIIi:
1- Phoyisa Yenyuka ngalezi zitebhisi bese uqhubeka ngephaseji.
S Ekugcineni kwephaseji ujikela ngakwesokudla. lshantshi
u lingakwesobunxele.
9 (Eshantshini In the charge office)
Ivor Ngifuna ukubika ukugqekezwa kwendlu yami.
Phoyisa Kwenzeke nini?
288
.: Ivor Kwenzeke izolo ebusuku.
: Phoyisa Benikuphi izolo ebusuku?
: Ivor Besivakashele abangane bethu.
: Phoyisa Bebile na?
.: Ivor Yebo. Bebe imoto yenkosikazi yami, izingubo, nevideo
recorder.
: Phoyisa Bangene kanjani endlini abagqekezi?
Ivor Baphule ifasitele ekamelweni lokuhlala.
Phoyisa lbikuphi imoto?
Ivor lbisegalajini.
Phoyisa Belikhiyiwe na igalaji?
Ivor Yebo, belikhiyiwe.
Phoyisa Baphule ingidi na?
Ivor Yebo.
Phoyisa Inesihlabamkhosi le moto?
Ivor Yebo, inaso.
Phoyisa Inhloboni?
Ivor lyi-Toyota Corolla 1600.
Phoyisa Imubala muni?
Ivor Iluhlaza.
Phoyisa Ingeyamuphi unyaka?
Ivor Ingeka-1992.
Phoyisa Kusekhona okunye na?
Ivor Cha, yilokho kuphela.
lmibuzo
Insight
The -ku- in ukubike is the object concord of Class 15
referring to the infinitive object noun ukugqekezwa burglary
in (f) above and is essential here because the object noun is
separated from the verb by the interrogative kuphi? where?
See also Unit 7.
Ulimi nezohlelo
When you want to answer questions such as the a hove in full you
need not repeat the name of the thing you are asked about, you can
use its (abbreviated) absolute pronoun (Unit 12) instead in which
case the sound rules referred to above obviously do not apply. For
example:
[. . .in~~~tiai~·~:::~::·~:~:~::~·::~:::·~~:·::·:~~-:~~·:::~~··········
refers to the noun imali and -zo in the second example refers
.....................................................................................................
to izincwadi •
in~~~~~:~::·~:::~:·:~·=~·:~~:~::i~:·~:~::~:·:·~~~~~-:~;·~~~~:~~~~·········)
.....................................................................................................
to ukhiye, the copulative prefix y- and the noun isipele •
ii -nga- =about
4 At what time?
294
non-verbs following on uma (see Unit 22) and -kho the abbreviated
form of the absolute pronoun of Class 17 khona. Nouns following
on this word normally omit their initial vowel in order to signify a
strong negative. (See also Unit 2 1.) Consider the following examples:
Insight
The reason why a- is the negative morpheme in the examples
above and not -nge- as in paragraph 6.1, is because the latter
forms part of words that follow on the conjunctive urn a
while the words with a- above do not.
To express the English auxiliaries was and were in Zulu you use
the auxiliary stem -be followed by a complementary verb or non-
verb. When referring to (uncompleted) actions that were taking
place in the reamt past or to conditions that were prevailing at
that time, -be usually combines with the following complementary
word, whether a verb or a non-verb to (orthographically) form a
single word. (See examples below.) The complementary word that
follows -be, whether it's a verb or a non-verb, always begins with a
subject concord. The subject concord of -be and the subject concord
of its complement refer to the same subject noun and therefore
have, with only a few exceptions, exactly the same form. Some very
important conditions regarding the use of subject concords with the
auxiliary stem -be apply here. They concern the subject concord of
-be itself and the subject concord (of the complementary word) that
immediately follows -be. These conditions can be outlined as follows:
.....................................................................................................
Insight
Note that the adverbs last night and the entire season in the
above examples are expressed in Zulu by locative adverbs, i.e. as
ebusuku bayizolo during last night and esizini lonke during the
entire season while in English no locative-preposition is used.
Umsebenzi
1 Your car radio (irediyo yemoto) has been stolen. You are
at your local police station to report the theft. The police
sergeant (usayitsheni) on duty asks if a he can help you. You
answer b 'Yes, please'. You tell him that c you want to report
the theft of your car radio (ukwebiwa kwerediyo yemoto
yami). He enquires d when did it happen and you inform him
that e it happened last night. He asks f where the car was
(uma) when the radio was stolen (irediyo itshontshwa/yebiwa)
and you tell him that g it was at your house. He also wants to
know h what your address is and i what your ID number is
and then tells you to j 'please sign here'.
3 Say in Zulu:
a I was at home (ekhaya).
b We were at home.
c They were at home.
d The men were at a function (umcimbi).
5 Ask Maria:
a what time did she leave (-hambe) yesterday
b what time she knocks off work (finishes work for the
day = -shayisa)
c where she was yesterday
d where Raymond was yesterday
e where the car keys (izikhiye zemoto) were
300
Umnumzane Maphumulo
useposihhovisi
Mr Maphumulo at the Post Office
ldayalogi
Mr Maphumulo has several things to do at the Post Office this
morning. He speaks to the Post Office counter clerk (owaseposini).
................................................................. ~
i
~
ihambe must it go (Unit 18)
ngesikebhe by ship, i.e. overseas mail
nomaor
i ngendiza by plane i.e. by airmail
mangiyikale (ma-ngi-yi-kale) Let me weigh it (Unit 17)
ukuposa to post
leli phasela this parcel
Gcwalisa Complete/Fill in
leli fomu this form
302
yilokho kuphela? is it all?
ngisathanda I still(= also) would like/want to
ukurejista (< English register) to register
nanti irisidi lakho here is your receipt
irisidi receipt
amathelegilamu ashaywa kuphi? (Lit. Telegrams are hit= sent off
where?) Where is the telegram counter?
amathelegilamu telegrams
ekhawunda 7 (< ikhawunda) at counter 7
ukushaya ithelegilamu to send a telegram
usugcwalise ifomu? have you already completed/filled in a form?
ifomuform
amafomu ethelegilamu telegram forms (Lit. forms of a telegram)
nanko there they are (i.e. the telegram forms)
Asemashalofini They are on the shelves (Unit 1t.)
amashalofu shelves
emuva kwakho behind you (See Relational concepts, Unit 17)
emuva behind
amafomu amhlophe white forms
-mhlophe white (Relative stem, see Unit 22)
-sebenza work, function
kwelakithi in ours (country), inland
aluhlaza the green ones (forms) (See Relative stems, Unit 22)
-yago
phesheya overseas
ungakhohlwa you must not forget (Unit 17)
ukubhala write (down)
igama nekheli name and address
ikheli address(< English care of)
enzansi below, at the bottom
lmibuzo
Ulimi nezohlelo
..,.. Sympathy
Sizwelana nani ngokushona We sympathize (-zwelana na-)
kukababa wenu. with you (pl.) re. the passing
away of your father.
.,. Congratulations
Halala! Uwine umklomelo Congratulations! You have won
wokuqala emncintiswaneni first prize (umklomelo) in our
wethul competition (umncintiswano).
Halala ngokuzuza Congratulations on obtaining
(obtaining) iziqu ze-Master your Master's degree/Doctor's
(iziqu zobudokotela/iziqu degree/Bachelor's degree).
zika-BA.) Mana njalo! Live for ever. (Mana njalo!)
(Exclamation of praise) .
.,. Wedding
Halala ngomshado wenu. Congratulations on your wedding.
Sinifisela okuhle kodwa. We wish you everything of the
Unwele oludel best. May you (both) live long!
(unwele olude).
Verbs with uku- are called infinitive verbs and very often appear
after the auxiliaries -funa want(< -funa look for) and -thanda like
(< -thanda love), as in:
4 Dates in Zulu
If you want to include the name of the month you add ku- plus the
name of the month, for example:
If you want to include the day of the week as part of the date you
omit the ngo- in ngomhla and for example say:
To answer this question you can say zingu- plus the numeral
(preferably) pronounced in English. The subject concord zi- refers
to izinsuku days: For example:
Zingu-17, Zingu-23, Zingu 29, etc., It is the I7th, the 23rd, 29th etc.
If you want to add the month you say ku plus the month, e.g.
[·····in~~~ti!~~~·~~~=~·~:~~~~~=·~~~·~:~·~~~=·~·~~·:::~·:~:~::~·········
stems in that they include the passive extension -iw- and -w-
.....................................................................................................
respectively but have an active significance, i.e. (to) forget •
310
AKUPAKWA LAPHA No parking here
AKUTHULULWA LAPHA No dumping here
AKUBHUKUDWA LAPHA No swimming here
Insight
Notice the difference between akubhenywa lapha no smoking
allowed here and akubhenyelwa lapha no smoking allowed
in here. This difference in meaning is caused by the applied
verbal extension -el-. (See also Unit I2.)
Insight
Note that all the passive verbs in the above examples
appear in the remote past tense which is why their subject
concords all contain the remote past tense marker -a.
(See Unit I 3.)
Umsebenzi
312
4 How is the following said in Zulu:
o His birthday is on the 5th of November.
b The match (umdlalo) will be played on the 11th of June.
c Women's Day is on the 9th of August.
d What day is it today? (with -ngaki?)
e Today is the 9th of January.
5 Do you still remember the Zulu names for the first four
months of the year? If you do, write them down below:
January: February:
March: April:
6.1 Provide the missing subject concords of the 1st p. sing., 1st p.
pl., Classes 1, Ia and 2 in the following text.
6.2 Now that you have filled in the necessary subject concords, try to
translate the text. (Make your translation as literal as possible.)
8 Give the passive form of the following verb stems and also
give the meaning of each passive stem.
o -thumela send
b -khomba show
c -hlupha worry, irritate
d -dweba draw (a picture)
Unit 25 Revision 3I 5
(-thanda) a Toyota Corolla. The salesman asks c what price
range you are interested in (how much money you would like
to spend) and you tell him that d anything (noma ma1ini) from
Rso,ooo to R6o,ooo will be OK. He says e he has a white
Toyota Corolla for(= that costs [-biza]) R55,ooo. You say
that fyou would like to see it and he shows you the car. You
ask g how much deposit (idiphozithi) they want (a deposit of
how much money) and he replies that h they want a deposit
of R2o,ooo (that is R2o.ooo). You ask i whether (ngabe) the
car is guaranteed (is with a guarantee igaranti) and he tells you
thatj it has a guarantee for (elingene be equal to) Io,ooo km
or (noma) 6 months.
5 Someone wanted to see you yesterday but could not find you
at home. How do you tell him that you were:
o in town
b at work
c visiting (-vakashela) a friend
d playing golf (-dlala igalofu)
6 You are going away on holiday. How do you tell your family
and friends that you:
o are going to return (-buya) on the 14th of April.
b will arrive at Cape Town Airport (esikhumulweni
sezindiza saseKapa) on Sunday at 8 p.m.
7 Count from 1-12 in Zulu using the traditional Zulu names
for the respective numerals.
Unit 25 Revision 3I 7
12.1 Complete the sentences below by filling in the missing
adjectival concords.
Ngikufisela I wish (for) you:
a usuku __hle a nice day
b unyaka __ sha n_hle a prosperous new year
(a year that is new and that is prosperous)
c impilo __de a long life
Unit 1
Umsebenzi 1 a Yebo. b Ngikhona. Wena unjani? c Hamba kahle.
2 a Sanibona/Sanibonani madoda. b Ninjani? c Ngiyaphila/
Ngikhona. 3 a Sawubona mnumzana. b Sawubona Mandla/Buti
Mandla/Sawubona mfowethu. c Sawubona nkosikazi. Sawubona
Ma. d Sawubona mfowethu. e Sawubona dade/sisi. f Sawubona
baba/• .t. a Sala kahle Bheki. b Salani kahle. 5 au- b ngi- c ni-
d si- e ni- f si-. 6 a Sakubona/Sawubona dadewethu. Good day
(my) sister. b Salani kahle bafana. Go well boys. c Siyaphila. We
are fine/well.
Unit 2
Umsebenzi 1 a Yebo. b Ngikhona/Ngiyaphila. c Yebo (ngisaphila).
d Ngingu- (plus your name)/(lgama lami) Ngu- (plus name)/
Lingu- (plus name). e Ngingu- (plus your surname)/(lsibongo sami)
Ngu- (plus surname)/Singu- (plus surname) f Sala kahle. g Ngingu-
(plus your name (and surname). 2 a Ngingu-Joseph Gumede
igama lamii(Igama lami) ngu-Joseph Gumede. b Ngubani igama
lakho?/Lithini igama lakho? uvelaphi? c Uphumaphi? d Ngiphuma
uvelaphi? Ngivela (plus place name). e Sala kahle/Hamba kahle.
3 a abelungu/imizi b amabhasikidi/amawashi c izitolo/amadoda
d abantwana/imikhonto e izimoto/obaba .t. a umuntu/isinkwa
b irandi/inkomo c ummese/umSuthu d ikamelo/intombazana
5 a Where do you come from? b I come from KZN c What is your
name? d Thank you 6 a Hamba kahle Simon b Igama lami (li)ngu-
Sally c isibongo sami (si)ngu-Peters d Sawubona baba e Ngiyaphila
f Ungubani wena? 7 Sithini isibongo sakho Desmond? Sithini
isithakazelo sakho Desmond? 8 Ngivela: a eMelika b e-Australia
c ejalimani d eNgilandi e e-Europe.
Unit 3
Umsebenzi 1 a Ungumhlobo b NgingumZulu c Uvela d Ngivela
e Nikhulumani f Sikhuluma g Sikhuluma isiNgisi h ngiyasazi
Unit .t.
Umsebenzi 1 a Sawubona mnumzana. Nkosikazi. b Ngingakusiza
ngani? c Ngifuna uhlaza (imifino) nezithelo. d Ufunani? e Ngifuna
amazambane nobhontshisi nobhanana. f Yimalini amawolintshi?
g Yi-Rro usakazana. h Kukhona okunye na? i Yilokho kuphela.
ngiyabonga. 2 a nebothela b noFikile c namaXhosa d nekhofi
e nopelepele. 3 Ngingajabula./Cha, ngiyabonga . .t. a Ngibonga
usizo lwakho. b Ngibonga isinkwa esithosiwe. c Ngibonga impatho
efudumele. 5 a abelungu b amathikithi c amarande d abafundisi
e izitolo f izinkomo g izintaba. 6 a umuntu b inja c isikole
d umntwana e indoda f iqanda g umfula h ibhodlela i indawo
j intombazana.
Unit 5 (Revision)
1 a Sawubona (plus your own name). b Unjani? c Ngiyaphila/
Ngikhona. d Unjani wena? e Nami ngiyaphila(Ngikhona).
f Uyaphi manje? g Ngiya ekhaya/Ngibuyela ekhaya h Hamba
kahle. 2 a Ngingu- (plus your name) (igama lami). b Ngubani
igama lakho?/Lithini igama lakho? c Uvelaphi? d Ngivela eThekwini
(mina). 3 a Ngingakusiza ngani? b Ngingajabula. Ngifuna ushizi
nebhotela c Yimalini/Kubiza malini d Yi-Rr5 e Kukhona okunye
f yilokho kuphela g Ngiyabonga . .t. a abantwana b izindlovu
c omalume d izitimela e amatafula f izimemo g imizi h amayembe/
amahembe. 5 a umlungu b isilwane c indoda d iNgisi e Irande
f ingane g umfula h uphopho. 6 a I don't know Zulu b Can/Do
you speak English? c What's your name? d Is that all? e Can I help
you? fAre you still in good health? g Who are you? h I'm a teacher
i I would be grateful. 7 a Sawubona Denise b Sawubona Nkosikazil
Mama c Sawubona baba d Sawubona ndodalbaba e Sanibonani
madoda f Sawubona Mnumzane g Sawubona mfana. 8 a Salani
320
kahle bafowethu b Hamba kahle baba c lgama lami nguNorman
d Ngiyasazi isiZulu e Angisazi isiBhunu kakhulu f Ngiyabonga
g Yimalini ubhanana? h Ngivela KwaZulu-Natali 9 o Ngiyabonga
b Ngingajabula c Unjani?/Ninjani? d Cha, ngiyabonga e Yimalini?
f Ngubani igama lakho:/Lithini igama lakho? 10 o Awuphinde,
angiqondi kahle usho ukuthini b Awukhulume kancane, angiqondi
kahle 11 o uhambisa b balambile c Siyahamba d lisuka e iyabiza
f ayabila g zivula h iyadayisa i luyakhala 12 o uphayinaphu
b amazambane c ubhanana d amawolintshi e ikhukhamba
f utamatisi g amahabhula h uletisi i u-anyanisi.
Unit 6
l:mibuzo o Yebo, yiqiniso. b Yebo, yiqiniso c Cha, akuyiqiniso
d Cha, akuyiqiniso e Cha, akuyiqiniso.
Umsebenzi 1 o Ngingakusiza ngani, mnumzana? b Ngifuna
uphetroli. c Wamalini? d Awuthele uphetroli we-RI5o/ka-R150.
e Awuhlole amanzi nowoyela. f Ngihlole amathaya?
g Ngingajabula/Ngingathanda. h Kukhona okunye na? i Cha,
yilokho kuphela. Ngiyabonga j Nasi isipho sakho. 2 o u- b i-
c si- d lu- eli-fi-g a- h ku- i si- j ngi- k si-1 i- m li- 3 o Ufunani?
b Yimalini lokhu?/Kubiza malini lokhu? c Kukhona okunye na?
d Ngubani igama lakho?/Lithini igama lakho? e Wenzani?
fNikhuluma/Ukhuluma isiNgisi ekhaya na? g Awuvule umnyango
h Ngiyabonga i Ngingangena manje? j Uyasizwa isiNgisi na?
4 o Ngicela unginikeze usawoti. b Ngicela unginikeze amanzi.
c Ngicela unginikez eupelepele. d Ngicela uninikeze ubisi. e Ngicela
unginikeze ushizi. 5 o ama peni b a bafana c amadoda d izimoto
e izitolo 6 o umuntu b inja c umfula d irandi e isitsha 7 o UNomsa
uphekani? b Abantwana bafundani? c Amantombazana agezani?
d Intombazane ibhalani? e Isalukazi sithungani? 8 o Ngicela uvale
umnyangoNala umnyango ngiya(ku)cela b Ngicela uhlale phansi/
Hlala phani ngiya(ku)cela c Ngicela ukhulume isiNgisi/Khuluma
isiNgisi ngiyacela d Ngicela uvule i-TVNula i-TV ngiyacela.
Unit 7
Imibuzo 1 o Ukhumbula usuku lokuzalwa (kwakhe) b Umfisele
impilontle nempilonde c Umfisele unwele olude d Bamlethele isipho
(esincane) e Wathola isipho esincane.
UnitS
Imibuzo a Kuyiqiniso. b Cha, uNomsa ufuna ushintshi
we-R5o/ka-R5o. c Cha, uNomsa ucela i-cooldrinkiliStoney.
d Kuyiqiniso. e Cha, uNomsa ukhokhe R2.oo.
Umsebenzi 1 a malini b angiphethe, ngiphethe c ukhona d akekho
e ukhona. 2 a Ngiyasebenza. b Ngi(ya)sebenza namhlanje.
c Ngiyagula. d Ngiyaya. e Ngiyabonga baba Nene. 3 a Lukhona
ucingo lapha?/Ukhona udokotela lapha?/Sikhona isibhedlela lapha?
b Ngicela ubhiya. c Uphethe ushintshi we-R2olka-R2o na? 4 a Cha,
alukho. b Cha, alikho. c Cha, awekho. d Cha, ayikho. e Cha,
awukho. 5 a Uphi umnumzana Clayton? b Siphi isikhwama semali
sami? c lphi inja ka-Leonard? d Uphi iwashi lami? e Uphillphi
ipolisiteshi? 6 a Nanga b Nasa c Nanso d Nanto e Nanso/Nanto
7 a Izitolo zivaliwe namhlanje. b Amasupamakethe avuliwe
namhlanje.
Unit9
Imibuzo a Cha, uGodfrey u-ode uwiski onamanzi. b Cha,
uGodfrey usebenza eThekwini. c Kuyiqiniso. d Cha, uGodfrey
usebenza e-Holiday Inn. e Kuyiqiniso.
Umsebenzi 1 a Awuhlale phansi, Sally. b Cha, ngiyabonga
c Ngijahile d Nginomcimbi e ligamenxe ihora leshumi f angithandi
ukuphuza ukufika g Usebenzani? h Ngingumamukeli e-Protea
Hotel i Usebenzani wena? j Nginguthishela k Ngiyaxolisa
322
I ngifanele ukuhamba m Usale kahle. 2 o Ngiyakubonga. b Ngi(ya)
kubonga kakhulu. c Ngibonga usizo lwakho. 3 o Ngiyabonga
b Siyabona c Ufunani? d Ufuna imali? 4 o Cha, uGodfrey akaphuzi
ubhiya. b Cha, ujames akasebenzi eGoli. c Cha, uMartin akafuni
i-Coca-Cola. d Cha, asikhulumi isiZulu. e Cha, abafuni ukubaleka.
f Cha, alishisi kakhulu. g Cha, akubizi. 5 o Ngicela i-akhawundi.
b Ngifuna ukuphumula kancane. c Ngifuna ukudla manje. d Ngifuna
utamatisi no-anyanisi. e Ngifuna ukuya edolobheni. 6 o ba- b u-
c zi- d zi- e a- fa- g li-. 7 o Ihora leshumi nambili nqo b Ihora
lesithupha nqo c Imizuzu eyishumi nanhlanu ngaphambi kwehora
lesishiyangalombili d Ngemizuzu eyishumi nanhlanu lishayile ihora
lokuqala e ligamenxe ihora lesishiyangalolunye. 8 o Nginguthisha.
b Ngingumabhalane. c Ngingunjiniyela. d Ngingummeli e Ngingunesi
9 o ngibulale/ngephule isitsha b ngiselwe c ngiphuze ukufika.
Unit 10 (Revision)
1 Baba nomama abathandekayo. Ngiyanihalalisela Halala
ngokukhumbula usuku lokushada kwenu. Nginifisela impilontle
nempilonde izilokoth ezinhle Yimi, indodana/indodakazi yenu (plus
your name) 2 o You: Uphethe ushintshi na mfana? b He: Wamalini.
c You: We-R so/Ka-R 50. 3 Sifiso/Thandeka othandekayo. Ngikufisela
uKhisimuzi omuhle nonyaka omusha omuhle/onenjabulo.
4 o Ngifuna uphetroli. b Wamalini? c We-R2oo/Ka-R2oo. d Likhona
ithoyilethe lapha na? e Yebo, likhona. f Ukuphi? g Nanto.
h Uvuliwe na? i Cha. Livaliwe.j Siphi isikhiye? k Nasi (isikhiye)
5o UNohlanhla ukhona na?/Ukhona na uNonhlanhla? bAkhona
na amanzi abandayo?/Amanzi a banda yo akhona na? c Inyuziphepha
likhona na?/Ukhona na inyuziphepha? d Imali ikhona na/lkhona
na imali? 6 o Yebo, ukhonaJCha, akekho. b Yebo, akhonaJCha,
awekho. c Yebo, likhonaJCha, alikho. d Yebo, ikhona./Cha,
ayikho. 7 o Yebo, ngiyasikhuluma. b Yebo, ngiyamazi. c Yebo,
ngiyawuthanda. d Yebo, ngiyayidla. e Yebo, ngiyayibhema. fYebo,
ngiyayifuna. g Yebo, ngiyamthanda. h Yebo, ngiyawuthanda.
i Yebo, ngiyazesaba.j Yebo, ngiyalifunda. 8 o Abaisebenzi namhlanje.
b Angiyi edolobheni. c Abaihlali eGoli. d UNomusa akahlali
eThekwini. e Ugogo akaguli kabi. f Abantwana abayi esikoleni
namhlanje. g La madoda awasebenzi kakhulu. h lbhantshi lakhe
Unit 11
Imibuzo 1 o Akusilo iqiniso. URon uphuma eMelika. b Akusilo
iqiniso. EMnambithi kuse-KZN. c Kuyiqiniso. d Kuyiqiniso.
2 o NguRon b USam uphuma eMnambithi. c URon ujabulela
ukwazi uSam. d UNeil wethule uRon naBob kuSam.
Umsebenzi 1 o (i) Kevin mangikwazise/mangikwethule kumngane
wami u-Lucas. (ii) Lucas nguKen lo (iii) Kevin, nguLucas lo
b Ngijabulela ukukwazi, Lucas. c Nami ngijabulela ukukwazi
d ULucas uvela/uphuma eThekwini e Wena uvelaphi/uphumaphi,
Kevin? f Ngivela/Ngiphuma/Sakhe eBhayi g Mina ngivela/ngiphuma
ePitoli h Uxolo, ngubani-ke igama lakho?/Lithini-ke igama lakho?
i lgama lami nguKevin/NguKevin igama lami. j Kevin bani? k Kevin
Sharp I Ngiyabonga. 2 o Iphi imimese? Isediloweni. b Uphi ubaba?
Usemsebenzini. c Uphi ushukela? Usetafuleni. d Baphi abantwana?
Basesikoleni. e Iphi inyama? Isefrijini. f Iphi isuphamakethe?
Ise-Long Street. g Ziphi izincwadi? Zisebhokisini. 3 o Sawubona,
mama. Sawubona Vincent, mfowethu. b Mama, mangikwazise/
mangikwethule kuSheila. c Ngijabulela ukukwazi, mama.
d Ngumfowethu lo, uVincent. e Kumnandi ukukwazi, Vincent.
fUvelaphi/Uphumaphi/Nakhephi mntanami (my child)? g Ngivela
e-Howick!Ngiphuma e-Howick, Ngise-Howick. h Kukuphi
e-Howick? i Kuse-KZN/KuKwaZulu-Natali. 4 o UMoses ukhona
na?/Cha, akekho. b Umlungu ukhona?/Cha, akekho. c Abelungu
bakhona?/Cha, abekho. d Ikhemisi likhona?/Cha, alikho.
e Isibhedlela sikhona?/Cha, asikho. f Udokotela ukhona?/Cha,
akekho. 5o Sikude kangakanani isiqiwu sase-Kruger National Park
kusukela eNelsproto? b Ikude kangakanani i-FNB kusukela ehotela?
c Ikude kangakanani inxanxathela yezitolo kusukela lapha?
d Isikhumulo sezindiza u-0 R. Tambo sikude kusukela ePitoli na?
6 o Kungamakhilomitha angu-6o. b Cishe kungamakhilomitha
angu-90. 7 o izinto b izibane c abelungu d amabhayisikili e amaBhunu
f izinyoni g ophayinaphu h imizi. 8 o Ngivela eThekwini
b eMgungundlovu c eKapa d ePitoli e eLandani f e-New York.
Unit 12
l:mibuzo 1 o Akuyiqiniso. Banesipesheli senhlanzi namhlanje.
b Akuyiqiniso. USipho uthanda iwayini. c Kuyiqiniso.
d Akuyiqiniso. Akubhenyelwa lapho. 2 o Uweta uphakamisa
i-pepper steki. b USipho nekosikazi yakhe bafuna ukuphuza
iwayini. c Isipesheli yinhlanzi namhlanje d Badlela erestorenti
e 1-pepper steak ivuthwe kancane kodwa ingavuzi igazi.
Umsebenzi 1 o Sawubona ntombazana/dade. b ngicela imeniyu/
Awungilethele imeniyu. Uphakamisani namhlanje? c Imnandi na?
d Kulungile. Ngizoyithatha. e/Ngithanda livuthwe kakhudlwana.
f Ngingathanda amashibusi. g Ngingajabula. h Ngingathanda
ubhiya. i Ngingabhemela lapha na? j Ngingathanda ukuphinda
ubhiya. 2 You: Ngingapaka lapha na? Att.: Cha, Ungepake
lapha, mnumzane. You: Kungani na? Att.: Le ndawo ibekelelwe
odokotela. You: Ngingapaka kuphi? Att.: Ungapaka laphaya.
You: Kulungile. Ngiyabonga. Att.: Ukhuluma isiZulu? You: Yebo.
Att.: Uvelaphi/Uphumaphi? You: Ngivela/Ngiphuma KwaZulu-
Natali 3 o Mina ngithanda ikhofi kodwa yena akalithandi.
b Thina sihlala eNingizimu Africa kodwa bona bahlala phesheya.
4 o abathengisi b amahhashi c izipunu d izinyoni e amakati
f othisha. 5 o indoda b umuntu c imfologo d izinyo e isibhamu
f umuthi. 6 o isitsha b ummese c inyama d igama lami e isibongo
sami f isiZulu g ubisi h ushukela i isinkwaj usawoti k irayisi
I ibhotela. 7 Ngifuna: o ukuya manje. b ukubukela i-lV c ukukhuluma
nomngane wakho d ukudlala ibhola e ukufundela ubudokotela.
Unit 1-4
Imibuzo 1 a UThemba ufuna ukuposa incwadi. b UThemba ubuze
iposihhovisi kumfana c Umfana usize uThemba d UThemba upose
incwadi yakhe esigxotsheni seposi. e Umfana uthe uThemba ajikele
esitobhini.
Umsebenzi 1 a Uhamba ngalo mgwaqo uze (until) ufike esitobhini.
b Lapho ujikele ngakwesobunxele. c bese uqonda ngqo uze ufike
emarobhothini. d Lapho ujikele ngakwesokudla. e Uzobona ibhodi
elikhomba umgwaqo oya e-Athlone. 2 Uxolo, mnumzana (baba,
dade, etc.), ngicela umgwaqo oya emgungundlovu. 3 a Ngibize iteksi
na? b Ngixolise kuye na? c Ngigqoke isudi emcimbini wokumvalelisa
na? d Ngithele uphetroli ongakanani? 4 a Linda, ungakhohlwa
ukuletha amacwecwe. b Ungafiki emva kwesikhathi kusasa, Linda.
c Ungakhathazeki Linda, konke kuzolunga. d Ungahlali kuze
kube ngu-2 Linda. Ungahamba manje. 5 a Yini ndaba ungabizanga
amaphoyisa? b Yini ndaba ungagibeli ibhasi? c Yini ndaba
ungangitshelanga? 6 a Thatha ubisi bese ulubeka efrijini. b Funda
imiyalo bese ugcwalisa amafomu. c Vula umnyango bese ukhanyisa
izibane. d Geza izitsha bese uzibeka ekhabetheni. 7 lsitolo sempilo
a siseceleni kwe-Woolworths. b siseduze ne-FNB bank. c sibhekene
nela bhulali.
Unit 15 (Revision)
1 a Moses, mangikwazise kubangane bamiJMoses, mangikwethule
kubangane bami. Ngu-Mark lo, ngu-Judy lo. b Mark: Ngijabulela
ukukwazi. Judy: Nami ngijabulela ukukwazi. Moses: Nami
ngijabulela (uku-ni-azi =) ukunazi. 2 a Ngicela/Sicela imeniyu.
b Ngingathanda i-rump steki kodwa ivuthwe kakhudlwana.
c Ngicela ingilazi yewayini emhlophe. d Konke kulungile na?
e Kukhona okunye na? fYilokhu kuphela. Ngiyabonga. 3 a Uxolo
(pardon) nkosikazi, ngibU7a iStandard Bank/iStandard Bank ikuphi?
b Uxolo mnumzana, i-Elangeni Hotel ikuphi?/ngibU7a i-Elangeni
Hotel c Uxolo dade (sister) ngibU7a i-Aquarium/i-Aquarium ikuphi?
d Mangibuze (may I please ask) mfowethu, amalisho akuphi?
e Uxolo ndoda, ukuphi umgwaqo oya ekundleni yezindiza?
4 a Kungani na ungathandi ukulalela izindaba erediyo/kwiredivo?
b Kungani ungathandi ukubukela ibhola? c Kungani na ungathandi
ukugqoka izikibha? 5 a Yebo, ngilivalile. b Yebo, ngimbonile. c Yebo,
ngiyigezile. d Yebo, ngizicimile. e Yebo, ngisitholile. fUsithole kuphi?
6 a Cha, angilivalanga. b Cha, angimbonanga. c Cha, angiyigezanga.
d Cha, angizicimanga. e Cha, angisitholanga. 7 a EHluhluwe
kungamakhilomitha amangaki kusukela eThekwini. b Cishe
kungamakhilomitha angu-250. 8 a No smoking allowed in here.
b No entry. c No parking allowed. 9 a One way only. b Speed limit.
c Stop. d Danger. 10 a Ningathanda itiye noma ikhofi? b Ningathanda
ukuphinda itiye noma ikhofi na? 11 a Uqonde ngqo ngalo mgwaqo
bese. b ujikela ngakwesokudla lapho esitobhini samalambu.
Uzobona u(lu)phawu olukhomba ukuthi uMnyango Wethrafikhi
ukuphi. 12 a Uyephi. b Ngibatshelile. c Ngenze iphutha. d Ngishilo.
e Ubaba wesule emsebenzini ngonyaka odlule. 13 a Ngiyasebenza.
b Ubaba Mabuya ukhulume amanga. c UMaDlamini uhola imali
eningi. d Ugogo washona ngonyaka ka-2003. 14 a Cha, akekho.
b Cha, umsebenzi awukho. c Cha, inja ayikho. d Cha, awekho
amanzi a banda yo. 15 a ushizi usefrijini. b ibhotela lisefrijini.
c imimese isediloweni. d URaymond usekhaya. e UMajorie
usekamelweni lakhe. 16 a sugar broad c path/way d ask/request/
please e ask (a question) f call g go h turn (towards) i like/love.
Unit 16
l:mibuzo 1 a Akuyiqiniso. UMark uhlala ePitoli. b Akuyiqiniso.
URoy akekho ehhovisi lakhe. c Akuyiqiniso. URoy uye elantshini.
Unit 17
Imibuzo a NguSibongile. b USibongile ucele usawoti nopelepele
kuDoreen. c ULindiwe uthe umasitadi usefrijini. d uLindiwe.
e Ngoba (because) akungamamenazi (< amamenazi manners)
amahle. f Uthe uLindiwe upheke ukudla okumnandi kakhulu.
g NguSfiso noDoreen.
Umsebenzi 1 a Awuhlale lapha, Florence. b Themba, awuhlale
lapho. c Masithandaze. d Ningathanda ukuphuzani?
e Ngingathanda ngilazi yewa yini emhlophe. f Mina ngingathanda
i-cooldrinki. g Awunginikeze usawoti nopelepele. h Kunjani
ukudla? i Kumnandi kakhulul j Nami ngiyavuma. k Ngiyabonga.
I Ningathanda ikhofi na? m Cha, siyabonga. n Nihambe kahle.
o Nilale kamnandi. 2 a wakho b sethu c lwama bhasi d yakho
e amaZulu fyethu g yabo h enu i lwakhoj Yomhlaba k lesiZulu
I sokuhamba m sikaFana n kaFana 3 a asivumi b abaphili
c akasasebenzi d azisebenzisani e awabili f alithandi g ayihlakaniphile•
.t. a Masithandaze b Konke kulungile c Awuvale umnyango
d Awuhlole amathaya. 5 a Ngisaphila. b Izitolo zisavululiwe.
c Ophethe usekhona. 6 a Ngicela ubisi. b Izitolo zisavuliwe.
7 a Nginenja b Anginanja c Nginoshintshi d Anginashintshi
e Nginomsebenzi f Anginamsebenzi.
Unit 18
Imibuzo 1 a UGavin uye kudokotela. b UGavin uqale izolo
ukugula. c UGavin wakhumula ihembe. d Udokotela uthe uGavin
uphethwe yimfuluwenza. e Udokotela ufuna ukumbona futhi
ngoLwesithathu.
Umsebenzi 1 a Uphethwe yini, Mnumzane Khathi?/Unani
Mnumzane Khathi? b Angazi, Dokotela. c Unethemperesha na?
d Yebo, Dokotela. e Uphethwe yikhanda na? fYebo, ngiphethwe
yikhanda ngesinye isikhathi Dokotela. g Yisikhathi esingakanini
ugula? (Uqale nini ukugula?) h Ngiqale kuthangi ukuzizwa kabi.
i Awukhumule ibhantshij ngoba ngifuna ukuthatha umfutho
wegazi lakho. k Umfutho wegazi lakho ulungile. I Uzizwa ushisa
umzimba na? m Yebo, dokotela. n Ngibona uphethwe
wumkhuhlane. o Ngizokukunqumela/-lohela umuthi. 2 a UGavin
akayanga esibhedlela. b UGavin akaguli kakhulu. c Udokotela
akajovanga uGavin. 3 a Sobonana ngoMsombuluko, ngoLwesibili,
ngomGqibelo. b kule mpelasonto. c kwimpelasonto ezayo.
4.1 a Hlalani phansil b Sukumanil c Thulanil d Valani amehlol
e Wozani laphal 4.2 a Ubeke efrijinil b Babizel c Nginike imalil
d Yibhale phansil 5 a I do as I please b I am suffering from flu
cHow do you feel today? d Behave yourself! e When will we see
each other again? 6 a Uphole masinya. b Uhambe kahle. c Usale
kahle. e Ulale kamnandi. 7 a Awuvule i-TV/umabonakude, Rachel.
b Awuvale umsakazo, Rachel. c Awulethe ushukela, Rachel.
d Awubize uJonathan, Rachel. 8 a UNkosikazi Sibiya ukhona.
b Siyakhala. c Ibhasi lifikile. d Umama ulambile. e Laba bantu
bakhuluma isiZulu. 9 a w- b si- c u- d ni- e b- f ngi- g si-, s-.
Unit 19
Imibuzo a Umamukeli ukhuluma noMenzi lapha. b Isibongo
sikaMenzi nguZondo. c Igama lesihlobo sikaMenzi nguStanley.
d Elinye igama likaMenzi nguPatience. e UMenzi uhlala
eSikhawini.
Unit 20 (Revision)
1 a Kuse-Carlton Furnishers lapha. b Ngubani okhulumayo?
c NguVelaphi okhulumayo. d Velaphi bani? e Ngingakusiza na?
f Ngicela ukukhuluma nemenenja. g Ngeshwa imeneja ayikho
okwamanje. h uzobuya nini? i Angazi. j Awufone futhi
kusasa. 2 a Kukwa-Anderson lapha. b Ngubani okhulumayo?
c NguTerence okhulumayo. d Ufuna ukukhuluma no bani? e Uxolo,
wedukile/uswayelekabi. 3 a Masithandaze. b Awunginikeze ibhotela.
c Konke kulungile. d Anginamoto. e Nginebhayisikili. f Ubaba
akanamali eningi. 4 a sami b sikamama c somntwana d endlovu
e ethu fbasedolobheni g zokushayela h yomgwaqo i yakhe
j abesifazane. 5.1 a How do you feel? Ngizizwa kabi. b What ails
you? /What is the matter with you? Ngiphethwe yikhanda. c Does
it hurt?/Is it painful? Yebo, kubuhlungu. d Do you feel feverish?
Yebo, ngizizwa ngishisa umzimba. e Do you cough a lot? Cha,
ngikwehlela kancane. fWhen did you start to feel ill? Ngiqale
ukugula ngeSonto eledlule. 5.2 a I see/think that you suffer from
influenza. b You musn't/shouldn't go to work. c You must/should
stay in bed for three days. d I'll prescribe (some) medicine for you.
e I want to see you again on Wednesday. 6 a Woza/Yiza lapha
Nomacala. b Thulani bantwanal c Vala umnyango Lindiwe. d Valal
330
Cima izibane Menzi. e Phuthumani/Sheshani madoda. 7 a My address.
b My home telephone number. c My telephone number at work.
d How long I have been employed there. e My annual income (How
much money I earn per year). f My age. g My marital status. 8 Lithini
ikheli lakho? b Ithini inamba yocingo lwakho? c Lithini igama lakho?/
Sithini isibongo sakho? d Sithini isikhathi? e Lithini idethi namhlanje?
Unit 21
Imibuzo 1 a USimon nomuzi wakhe bafuna ukuchitha iholide labo
eThekwini. b USimon ufuna ikamelo elihlalisa abantu ababili.
c lkamelo yi-R250 ngosuku. d Umntwana kaSimon uneminyaka
emihlanu ubudala. e U-Simon uthanda ukubhuka indawo yokuhlala
kusukela kumhla ka-ro kufikela kumhla ka-21 kuDisemba. f !mali
yekamelo ihlangene nemali yebhulakufesi. g Bafuna idiphozithi
elingu-R 3oo/idiphozithi lamakhulu amathathu amarandi.
Umsebenzi 1 a KuseLangeni Hotellapha. b Ngingakusiza na?
c Ngithanda ukubuka indawo yokuhlala. d Awubambe kancane.
e Ngizokwedlulisela kwabase-Reservations. f Kuse-Reservations
lapha. Ngu-Sally okhulumayo. g Ngingathanda ukubhuka indawo
yokuhlala. h kusuka (kusukela) kumhla ka-3 kufika/kufikela
kumhla ka-r2 kujulayi. i Nibangaki? j Sibane. k Ufuna amakamelo
amangaki? I Sifuna amakamelo amabili. m Ikamelo yimalini
ngosuku? n Yi-R5oo ngosuku nihlalisana. 2 a amaqanda amabili
b qanda linye c izihlalo ezintathu d sihlalo sinye e a bantu abahlanu
f muntu munye g amarandi amabili h randi linye i amarandi
amathathuj amarandi amane k amarandi amahlanu I amarandi
ayishumi nanhlanu. 3 Vusi, ufuna: a izingilazi ezingaki? b imimese
emingaki? c izipunu gezingaki? d amapuleti amangaki? e amathikithi
amangaki? fa bantu abangaki? 4 a ba- b rna- c zi- d zi- e zi-
f rna-. 5 a rna- b zi- c zi- d a-. 6 a muhle. b sihle- c indala d mabi
e mdala 7 a ababili b omkhulu c eningi d elincane e enhle f encane
g omude h esihle i okubij amathathu 8 kunye r, kubili 2, kuthathu
3, kune 4. kuhlanu 5, isithupha 6, isikhombisa 7, isishiyagalombili
8, isishiyagalolunye 9, ishumi ro. 9 a Kusukela ku-9 ekuseni
kuya ku-5 ntambama. b Kusukela ekhasini 25 kuya ekhasini 50.
c Kusukela kumhla ka-r2 kuya kumhla ka-15 kuMashi. d Kusukela
ngoMsombuluko kuu kube ngoMgqibelo. e uthishela wethu
akasilima. f angimfokazi lapha mina. 10 a om ubi b encane
c emfishane d abasha.
Unit 23
Imibuzo 1 a U-Ivor ubike ukugqekezwa kwendlu yakhe
emaphoyiseni. b Abagqekezi bebe imoto, izingubo ne-video
recorder. c lyi-Toyota Corolla. d Abagqekezi baphule ingidi
yegalaji. e Abagqekezi bayithole ekamelweni lokuhlala. f U-lvor
ubike ukugqekezwa kwendlu yakhe emaphoyiseni.
Umsebenzi 1 a Ngingakusiza na? b Yebo, ngingajabula. c Ngifuna
ukubika ukwebiwa kwerediyo yemoto yami. d Kwenzeke nini?
e Kwenzeke ebusuku bayizolo. f Ibikuphi imoto uma irediyo yebiwa
(< i-ebiwa) (itshontshwa)? g Ibisekhaya (< ib(e)-i-sekhaya). h Lithini
ikheli lakho? i Ithini inombolo yomazisi wakho/ye-I.D. yakho?
j Awusayine (< -sayina) lapha. 2 a Ubukuphi (< ub(e)-u-kuphi)
ebusuku bayizolo? b Benikuphi ebusuku bayizolo? c Ubekuphi
(< ub(e)-e-kuphi) ebusuku bayizolo? d Bebekuphi (< (ba)-be-be-kuphi)
ebusuku bayizolo? 3 a Bengisekhaya b Besisekhaya c Bebesekhaya
d Onke amadoda abesemcimbini.l! a ngizokubona (ngizokukubona)
332
ngoMgqibelo. b Ngiya edolobheni ngebhasi. c Ngibatshelile
ngengozi. d Isalukazi sihamba ngodondolo. e Ngikhulume
naye ngocingo. 5 a Uhambe ngasikhathi bani izolo? b Ushayisa
ngasikhathi bani? c Ubukuphi izolo? d URaymond ubekuphi izolo?
e Bezikuphi izikhiye zemoto? 6 a anginaso b inaso c anginayo
d nginaso e nginalo. 7 a Cha, ubengekho. b Cha, bengingekho.
c Cha, besingekho. d Cha, abengekho.
Unit 2-4
l:mibuzo 1 a UMaphumulo waya eposihhovisi (eposini) ukuyoposa
iphasela nokurejista incwadi yakhe/nokushaya ithelegilamu.
b UMaphumulo wafuna ukuthumela incwadi yakhe eMelika.
c Incwadi yakhe izohamba ngendiza. d Wakhokha R3.75
e Angakhohlwa ukubhala igama nekheli lakhe enzanzi
kwethelegilamu. f Asebenza kwelakithi (ezweni lakithi).
Umsebenzi 1 a Ngibuza iposihhovisi, maldade/sisi. b The Post Office
is in the Pick and Pay Shopping Centre. c Ngicela izitembu ze-elo.
d Ngifake izitembu zamalini? e Ngifuna ukubhalisalukurejista
incwadi. 2 Halala ngomshado wenu. Sinifisela okuhle kodwa.
Unwele olude! 3 a Ngifuna ukuhamba. b Ngifuna ukuya eGoli
namhlanje. c Abafana bathanda ukudlala ibhola phandle. d Ufuna
ukuthenga izingubo ezintshawami. e Ngifuna ukwesula emsebenzini.
4 a Usuku lokuzalwa kwakhe lungomhla ka-5 kuNovemba.
b Umdlalo uzodlalwa ngomhla ka-1 1 kuJuni. c Usuku Lwabesifazane
lungomhla ka-9 ku-Agasti. d Ngolwesingaki namhlanje. e Namhlanje
zingu-9 kuJanuwari. 5 January: uMasingana, February: uNhlolanja,
March: uNdasa, April: uMbasa. 6.1 a ngi- b si-c ngi- du-e u-
f aka- g u- h -ka- i ba-. 6.2 My name is Themba. a I stay (at=) with
my parents and my sister. My sister's name is Thandi. b We stay/live
in Dundee (place in northern KZN). Thandi and I still attend school.
c I study (in) Grade 2. Thandi on the other hand (=yena) d studies (in)
Grade 4· My father e works in Johannesburg. My mother f does not
work. g She looks after my grandmother and us. My father h isn't
going to work today because it is a holiday. All the people (everyone)
in Dundee i are very happy. 7 Akubhukudwa lapha, Akubhenyelwa
lapha. Akungenwa lapha. 8 a thunyelwa be sent to b -khonjwa be
shown c -hlushwa be irritated d -dwetshwa be drawn.
334
Further Reading
Use of glossary: All words that have stems (e.g. verbs, nouns and
adjectives/relatives) are listed under their stems. Class 9 nouns are
for the sake of convenience listed under the nasal of their class
prefix.
Glossary 33 7
-dilowa (i[li]·, ama-) drawer eKapa Cape Town
-dina (i[li]·, ama-) dinner ekugcineni at the end
-dinga need ekuseni in the morning
-dinwa be (physically) tired elandani London
-diphozithi (i[li]·, am a-) deposit -elula stretch (the legs)
-Disemba (u-) December emahlukandlela at the
-diza (in-, izin-) aeroplane crossroads
-dizili (u-) diesel (fuel) eMelika America
-dla (uku-) food eMgungundlovu/eMalitzboko
-dlala play Pietermaritz burg
-dlala ibhola play football emini bebade midday, noon
-dlali (urn-, aba-) player eMnambithi Ladysmith
-dlula pass em uva behind
-dlulisela put (telephone call) emva kwa- after
through to eNatali Natal
-dokotela (u-, o-) doctor -enda marry
-dokotela (ubu-) medicine (degree) eNgilandi England
-dokotela wamazinyo dentist entambama in the afternoon
-dolo (i[li]·, ama-) knee -enyuka ascend
-dolobha (i[li·]·, ama-) town -enza do
-donsa umoya inhale -enzansi at the bottom
-duba umsebenzi strike -enzeka happen
-duni (i[li]·, ama-) hijacker -ephukile be broken
-ephula break
-eba steal -ephulelo (is-) discount
-eBhayi Port Elizabeth ePitoli Pretoria
-edlula pass by -eqa cross a street, trespass
-edlulisela put (telephone call) eqinisweni in fact
through to -esaba be afraid of
-eduka stray, get lost esitobhini at the halt/stop street
eDukathole Germiston -esula wipe off, resign (from work)
eduze near -esuthi be satisfied with food
eGoli Johannesburg eThekwini Durban
-ehlukene differ from one another -ethemba trust, hope, believe
-ehla descent -ethula introduce to
-ehlukile be different
-ehluleka fail, be unable to -fa die
elalimani/eGermany Germany -faka put in
-ejwayele be accustomed to -fana (urn-, aba-) boy
-fanele be fitting, must -galofu (i[li]·, arna-) golf
-fasitele (i[li]·, arna-) window, -garna (i[li]·, arna-) name
windscreen -garnanxa lean over from middle
-fastela (i[li]·, arna-) window, part
windscreen -gana marry (by customary rites)
-fazi (urn-, aba-) married women -garanti (i[li]·, arna-) guarantee
-Februwari (u-) February -gazi (i[li]·) blood
-fektri (i[li]·, arna-) factory -gcagca marry
-feyila fail (e.g. in examination) -gcina come to an end
-fika come, arrive -gcina preserve
-filirnu (i[li]·, arna-) film, movie -gcinwa be kept
-fisa desire, wish -gcwalisa make full, fill up, fill in,
-fisela wish for complete a form
-fiselo (isi-, izi-) good wish -gcwele be full, be engaged
-futho (urn-) wegazi blood (e.g. telephone line)
pressure -gebengu (izi-, izi-) thug, robber,
-fornu (i[li]·, arna-) form thief, gangster
-fonela phone (for) someone -gesi (u-) electricity
-fowabo (urn-, aba-) his brother -geza wash
-fowethu (urn-, aba-) my brother -gibela ride
-friji (i[li]·, arna-) fridge -gogo (u-, o-) grandmother
-fuba (isi-, izi-) chest -goli (i[li]·, arna-) goal-keeper
-fudu (u[lu]-, izirn-) tortoise -gqekezi (urn-, aba-) burglar
-fudurnele be warn -gqekezwa be burgled
-fula (urn-, irni-) river -gqoka wear
-Fulentshi (i[li]-, arna-) Frenchman -gubha celebrate
-Fulentshi (isi-) French language -gula be ill
-funa want, look for -gundwane (i[li]·, arna-) mouse
-funda read, team -gwaqo (urn-, irni-) road
-fundisa teach -gwaqo (urn-) onguthela
-fundisi (urn-, aba-) minister wayeka highway
of religion -gwayi (u-) tobacco
-futha inflate -gxobo (isi-) seposi post box
-futhi again, once more
-futho wegazi (urn-, irni-) blood -habhula (i[li]·, arna-) apple
pressure -hafu (u-) half
halala! congratulations/
-gadi (in-, izin-) garden -halalisela congratulate
-galaji (i[li]·, arna-) garage someone
Glossary 3 39
-harnba leave, walk, go -hlobo (urn-, irni-) kind,
-harnba (uku-) to travel, nationality
travelling -hlola inspect, examine, check-
hawu interjection of surprise ·hlolwayo (o-, aba-) examination
-hernbe (i[li]-, arna-) shirt candidate (Lit. the one who is
-hhash (i[li]·, arna-) horse examined)
hhayi/hhayibo interjection of -hlonipha respect
dissent -hlupheka suffer
-Hholandi (urn-, aba-) -hola earn (money)
Dutchman -holide (i[li]·, arna-) holiday
-hhotela (i[li]·, arna-) hotel -holo(i[li]·, arna-) wage
-hhovisi (i[li]·, arna-) office -hora (i[li]·, arna-) hour
-hitha(i[li]·, arna-) heater -hulurneni (u- o-) government
-hla (urn-, irni-) day
-hlaba stab, slaughter i-ID narnba identity number
-hlabarnkhosi (izi-, izi-) burglar
alarm -jabula be happy
-hlabelela sing -jahe be in a hurry
-hlakaniphile be intelligent -jaladi (i[li]·, arna-) yard
-hlala sit, stay -lalirnane (i[li]·, arna-) German
-hlalisana share -lalirnane (isi-) German
(accommodation), language
accommodate -jarnu (u-)jam
-hlalo (isi-, izi-) chair -jeziswa be punished, be
-hlangana meet prosecuted
-hlangano (urn-, irni-) meeting -jikela turn to
-hlangene na- include -jika (i[li]-, arna-) corner
-hlangothi (u[lu]-, izin) side -jinjabhiya (i-) ginger beer
-hlanu (adj) five -jova give an injection
-hlanu (isi-) fifth -jovo (urn-, irni-) injection
-hlanzekile be clean -lulayi (u-) July
-hlaza (u-) vegetables -luni (u-) June
-hie (adj) good, pretty, -jusi (u-) juice
beautiful
-hlehlisiwe be postponed kabi badly,
-hlelo (u[lu-], izin-) grammar kabili twice
-hlezi be sitting kabusha afresh, anew
-hlo (i[li]·, arne-) eye kahle well
-hlobo (isi- izi-) blood relation kakhulu very much
340
-kala weigh -kherothi (i[li]·, arna-) carrot
-karnelo (i[li]·, arna-) room -kheshe ( u-) cash
karnelo (i[li]-) lokudlela dining -khetha choose
room -khethini (i[li]·, arna-) curtain
karnnandi nicely, sweetly -khilo (i[li]·, arna-) kilogram
kancane a little -khilornitha (i[li]-, arna-) kilometre
kangaka so much -khipha take out
kangakanani how much -khishi (i[li]·, arna-) kitchen
kanjalo in that manner, thus -Khisirnuzi (u-) Christmas
kanjani how?, in what -khiya lock
manner? -khiye (u-, o-) key
-kantolo (in-, izi-) court -khiye (isi-, izi-) key
kanye together with, once -khiyiwe be locked
-kati (i[li]·, arna-) cat -khofi (i[li]-) coffee
-kebhe (isi-, izi-) ship -khohlisa deceive, cheat,
-khabethe (i[li]·, arna-) mislead, be dishonest
cupboard -khohlwa forget
-khadi (i[li]·, arna-) card -khokhapay
kahlehle very- well -kholifulawa (u-, o-) cauliflower
-khala cry-, complain -kholwa believe
-khaliphile be sharp -khornbe (urn-, irni-) white
-khalo (isi-, izi-) complaint, rhinoceros
grievance -khornbisa show
-khanda (i[li]·, arna-) head -khornbisa (isi-, izi-) seven
-khandla overstrain, tire out khona there, here
-khasirnende (i[li]-, arna-) -khona (i[li]-, arna-) comer
customer (of street)
-khathazeka be worried -khonkotha bark
-khathele be tired -khonsathi (i[li]·, arna-)
-khathi (isi-, izi-) time concert
-khashana (isi-) a little while -khonto (urn-, irni-) spear
-khawunda (i[li]·, arna-) counter -khonzela convey greetings
-khaya (i[li]·, arna-) home -khozi (u[lu]-, izin-) eagle
ekhaya at home -khuhlane (urn-, irni-)
-khefi (i[li]·, arna-) I common cold
-khehla (i[li]·, arna-) old man -khukharnba (i[li]·, arna-)
-khekhe (i[li]·, arna-) cake cucumber
-kheli (i[li]·, arna-) address -khulelwa grow up in
-khernisi (i[li]·, arna-) chemist -khulurna speak
Glossary 34 I
-khurnbi (i[li]·, arna-) combi -Ianda fetch
(car) -landela follow after
-khurnbi (urn-, irni-) boat -Iango (i[li]·, arna-) sun, day
-khurnbula remember -lantshi (i[li]·, arna-) lunch
-khurnula undress, take off lapha here
-khurnulo (isi-, izi-) sezindiza laphaya over there
airport lapho there
-khuphashe (isi-, izi-) crayfish -layela show the way
-khuphula raise -lenze (urn-, irni-) leg
-khuthele be diligent -letha bring
-khwarna (isi-, izi-) small -letisi (u-, o-) lettuce
(money) bag, purse -lirnala get injured
-khwehlela cough -lirnaza injure, hurt
-khwela climb -lirni (u[lu]-, izi-) language
-kibh (isi-, izi-) T-shirt -arri wait
-kilasi (i[li]·, arna- class -lingana fit
-klornelo (urn-, irni-) prize -lisho (i[li]·, arna-) rickshaw
kodwa but -listi (i[li]·, arna-) list
koku bi li both -lobela write for (someone)
-kale (isi-, izi-) school -lokotho (izi-) good intentions
-Koshi (isi-, izi-) Scotsman -lokwe (i[li]·, arna-) dress, lady's
kude far gown
kungani why? -luhlaza green
kuphela only -lui a be light, easy
kuphi where? -lurna bite
kusasa tomorrow -lukhuni difficult, hard
kusihlwa at dusk, at night -lunga be correct
(in the early even in g) -lunga (i[li]·, arna-) member
kuthangi day before yesterday -lungelo (i[li]·, arna-) right,
-kwatapheya (u-, o-) avocado privilege
pear -lungile be fine/OK
KwaZulu Zululand -lungisa put right, make tidy,
correct
-lahlekile be lost -lungu (urn-, abe-) white person
-laka (u-) temper, vicious lutho nothing
-lala go to sleep -lwandle (u-, izi-) sea
-lalela listen to -lwane (isi-, izi-) wild animal
-larnbile be hungry -lwela fight for
342
-rna stand -mfuluwenza (i-) influenza, flu
-mabhalane (u-, o-) clerk -mhlophe white
-mabonakude (u-, o-) TV, -mhloshana off-white
television mina I (emphasized)
-makhaniki (u-, o-) mechanic -mini (i-, izi-) day time
-makhaza be cold -mnandi tasty, nice
-makhalekhukhwini (u-, o-) -mnyama black
cell/mobile phone -mosa waste
-makhelwane (u-, o-) neighbour -moto (i-, izi-) car
-makhonya (u-, o-) boss -moya (u-) wind, air
-malaleveva (u-) malaria -mpahla (i-, izim-) goods
-mali (i-) money -mpala (i-, izi-) species of small
-malume (u-, o-) uncle antelope
-mama (u-,o-) (my/our) mother -mpatho (i-) treatment
-marne (u-, o-) madam -mpelasonto (i-, izi-) weekend
-mamukeli (u-, o-) receptionist -mpilontle (i-) a good life
-mango (u-, o-) mango -mpilonde (i-) a long life
manjenow -mpofu poor
-manzi be wet -mpumelelo (i-) success
-Mashi (u-) March -mungumungwane (isi-)
masinya soon measles
-masipala (u-, o-) municipality -mvume (i-) permission
-masitadi (u-) mustard
-mathimathiki (i-) maths -namba (i-, izi-) number
-mazisi (u-, o-) ID document namhlanje today
-mayela (i[li]-, ama-) mile nami I also
-mba Ia muni what colour? nangu (CI1) here he/she/it is
-meli (urn-, aba-) lawyer nanka (CI 5) here they are, here
-memo (isi-, izi-) invitation it is
-menazi (ama-) manners nanku (CI 3) here it is
-menenja (i[li]·, ama-) manager nansi (CI9) here it is
-meniyu (i[li]·, ama-) menu nanti (CI 5) here it is
-mentshisi (u-, o-) match nantu (CI 11) here it is
-mese (urn-, imi-) knife nasi (CI 7) here it is
-Meyi (u-) May -ncane (adj) small, few
-mfalakahlana (i-) small change -nceda help
-mfiva (i-) fever -ncintiswano (urn-, imi-)
-mfologo (i-, izi-) fork competition
Glossary 34 3
-ncwadi (in-, izin-) book, letter -nganekwane (i-, izi-) fairy tale
-ndaba (i-, izi-) affair, news ngani? with what?
-ndawo (i-, izi-) place, area -ngcolile be dirty
Ndebele (i[li]·, arna-) Ndebele -ngcono better
speaking person -ngcwabo (urn-, irni-) funeral
-Ndebele (isi-) Ndebele -ngena enter
language ngenhlanhla fortunately
-ndeni (urn-, irni-) relatives, family ngenxa ya- because of
-ndla (arna-) power, strength ngeshwa unfortunately
-ndlakusihlwa (i-) supper ngeSonto (on) Sunday
-ndlala (i-) scarcity(offood), -ngidi (i-, izi-) padlock
famine -ngilazi (i-, izi-) glass
-ndlarnini (i-, izi-) lunch -Ngisi (i[li]·, arna-) Englishman
-ndlebe (i-, izi-) ear -Ngisi (isi-) English language
-ndlela (i-, izi-) road, way -Ngisi (urn-, aba-) Englishman
-ndlovu (i-, izi-) elephant ngoba because
-ndlu (i-, izi-) house ngokushesha quickly
-ndodana (i-, izi-) son ngolwesibili (on) Tuesday
-ndoda (i-, arna-) man, guy ngolwesihlanu (on) Friday
-ndodakazi (i-, arna-) daughter ngolwesine (on) Thursday
-ndololwane (i-, izi-) elbow ngolwesithathu (on)
-ndwangu (i-, izi-) cloth Wednesday
-ne (isi-) fourth ngoMgqibelo (on) Saturday
-nesi (u-, o-) nurse ngoSornbuluko (on) Monday
-nga (arna-) lie (noun) ngovivi early dawn
ngabemaybe -ngozi (i-, izin) danger, (car)
-ngaka as big as this accident
ngakanani? How big, how -ngubo (i-, izi-) clothes
many? -ngulube (i-, izi-) pig
-ngaki? how many? -ngulule (i-, izi-) cheetah
ngakwesobunxele left-hand side -ngwe (i-, izi-) leopard
ngakwesokudla right-hand side -nhlanhla (i-, izi-) good fortune
ngale kwa- across -nhlanzi (i- izi-) fish
ngarnalengiso with distinction -nhloli (i-, izi-) hedgehog
ngarnancozuncozu in -nikeza pass on, hand over
instalments/parts -nina (u-, o-) their mother
-ngane (urn-, aba-) friend nina you (pl.) (emphatic)
-gane (ubu-) friendliness nini? when?
-ngane (i-, izi-) child -ningi many, much
344
-Ningizirnu (i-) Afrika South Africa -nto (i-, izi-) thing
-nja (i-, izi-) dogs -ntongornane (i[li]·, arna-)
-njabulo (i-) happiness peanut
njalo so, like that -ntornbazane (i-, arna-) girl
-njani? how? -ntornbi (i-, izi-) grown-up girl,
-nje like this sweetheart
njengani? as what? -ntu (ubu-) human nature
-njiniyela (u-, o-) engineer -ntu (urn-, aba-) person
-nkarnpane (i-, izi-) company -ntwana (urn-, aba-) child
-nkinga (i-, izin-) problem -nurnzane (urn-, aba-) sir
-nkorno (i-, izin-) beast, cattle -nwabu (u[lu]-, izi-) chameleon
-nkosazana (i-, arna-) miss -nwele (u[lu]-, izin-) hair
-nkosi (i-, arna-) king, chief -nxanxathela yezitolo (i-, izi-)
-nkosikazi (i-, arna-) wife, shopping centre
madam nxephe! sorry!
-nkosikazi (u-, o-) madam, Mrs -nyaka (u-) year
-nkukhu (i-, izi-) fowl (chicken) -nyarna (in-) meat
-Nkulunkulu (u-) God -nyanga (in-, izin-) month, moon
-nkwa (isi-, izi-) bread -nyango (urn-, irni-) door,
-nobhala (u, o-) secretary department
nokho nevertheless -nyathi (i-, izi-) buffalo
nornaor -nyawo (u[lu]- izi-) foot
-nornbolo (i-, izi-) number -nye one
-nqarnula walk -nyeni (urn-, aba-) husband
nqo of being upright, of being -nyoni (in-, izin-) bird
straight -nyuziphepha (i[li]·, arna-)
-nqurnela decide for, prescribe newspaper
for(as medicine) -nzalo (i-) interest (money)
-nsangu (i-) cannabis -nzi (arna-) water
-nshuwarensi (i-) insurance -nzirna difficult, heavy
-nsipho (i-, izin) soap
-nsizwa (i-, izin-) young man -oda order (v)
-nsundu brown -oda (i[li]·, arna-) order (n)
-ntaba (i-, izi-) mountain -Oktoba (u-) October
ntarnbarna (i-) afternoon okunye anything else
-ntarnbo (i-, izi-) line, string okwarnanje presently, at the
-ntanakho (urn-, aba-)yourchild moment
-ntanarni (urn-, aba-) my child -ornile be thirsty
-ntengo (i-, izi-) prize onke (CI 6) all
Glossary 34 5
-owaseposini post office official -phelele be complete
-owoyela (u-/i-) oil -phelile be finished
-phendula answer
-paka park (v) -phepha (i[li]·, arna-) paper
-pasipoti (i[li]·, arna-) passport -phephandaba (i[li]·, arna-)
-Pedi (i[li]·, arna-) Pedi-speaking newspaper
person phephisa sorry (interjection)
-Pedi (isi-) Pedi (Northern Sothi) phesheya across, overseas
language -phethe hold/have on you
-pelepele (u-) pepper -phethwe suffer from
-peni (i[li]·, arna-) pen -phetroli (u-) petrol
-arried (i[li]·, arna-) pencil -phezulu above, high
-pentshisi (i[li]·, arna-) peach phezu kwa- on top of
-pesheli (isi-, izi-) special -phi?/kuphi? where?
-phakarna be raised -phikisa deny
-phakarnisa recommend, -phila live
propose, suggest, raise -philisi (i[li]·, arna-) pill
-phakathi (urn-) public -phirnbo (urn-, irni-) throat
phakathi kwa- inside/between -phinda do again, repeat
-phakela dish out for -phinifo (i[li]·, arna-) pinafore
-phakethe (i[li]·, arna-) packet -phiwa be given
pharnbi kwa- before -pho (isi-, izi-) gift
pharnbili in front -phola get well
-pharnbuka leave the main road, -phopho (u-, o-) paw-paw
deviate -phosisa make a mistake, err
phandle outside -phosiso (isi-, izi-) mistake
phansi beneath, down -phoyisa (i[li]·, arna-) policeman
phansi kwa- under, below -phurna come from, come out
-phaseji (i[li]·, arna-) passage -phurnelela succeed
-phasela (i[li]·, arna-) parcel -phurnula rest
-phasile passed -phutha (i[li]·, arna-) mistake
-phatheka be unwell -phuthini (u-, o-) pudding, sweets
-phathela bring for -phuthurna hurry, be urgent
-phathi (urn-, aba-) manager, -phuza drink (verb)
person in charge -phuza ukufika come late
-phawu (u[lu])-, izirn-) sign, marl< -phuzo (isi-, izi-) drink
-phayinaphu (u-, o-) pineapple -poki (isi-, izi-) ghost
-phazarnisa bother -polisiteshi (i[li]·, arna-) police
-pheka cook station
-popola examine with stethoscope -randi (i[li]·, arna-) Rand (money)
-posa post -rayisi (i-) rice
-posi (i[li]·, arna-) mail, post -rediyo (i[li]·, arna-) radio
-posihhovisi (i[li]·, arna-) post -rejista register
office -restorenti (i[li]·, arna-)
-posikhadi (i[li]·, arna-) postcard restaurant
-pularnu (i[li]·, arna-) plum -risidi (i[li]·, arna-) receipt
-pulazi (i[li]·, arna-) farm -robhothi (i[li]·, arna-) traffic
-puleti (i[li]·, arna-) dish light
-punu (isi- izi-) spoon
-sa (urnu-) kindness
-qala (uku-) the beginning, -sakazana (u-, o-) (sugar) pocket
the first -sakazo (urn-, irni-) radio
-qala begin, start -sala stay, remain
-qagela guess -saladi (i[li]·, arna-) salad
-qanda (i[li]·, arna-) egg -sango (i[li]·, arna-) gate
-qaphela be careful -sawoti ( u-) salt
-qasha hire -sayina sign (signature)
-qeda complete, finish -sayini (i[li]·, arna-) signature
-qernbu (i[li]·, arna-) group, team -sayitsheni (u-, o-) sergeant
-qeqeshi (urn-, aba-) trainer -sayizi (u-, o-) size
-qgoka wear -sebenza work
-qhebeza kude (isi-, izi-) remote -sebenzi (isi-, izi-) worker
control (instrument) -sebenzi (urn-, irni-) work (noun)
-qhenya show pride -sebenzisa use
-qhiyarna sit up straight -selwa oversleep
-qhubeka carryon, continue -sendiwishi (i[li]·, arna-)
-qhuqho (u-) malaria sandwich
-qinile be hard, be tough, be -sha (adj) new, young
strict -shada marry
-qinisile be correct, be true, be -shado (urn-, irni-) wedding
certain -shalofu (i[li]·, arna-) shelf
-qiniso (i[li]·, arna-) truth -shanela sweep
-qiwu (isi-, izi-) game reserve -shantshi (i[li]·, arna-) charge
-qonda understand office
Qonda ngqol Go straight ahead! -shaya hit, strike
-qotho be honest -shayela drive (a car)
-qwernbe (u[lu]-, izin-) (wooden) -sheke (i[li]·, arna-) cheque
board, meat tray -shesha hurry
Glossary 34 7
-shibusi (arna-) (potato) chips -sudi (i[li]·, arna-) suit
-shini (urn-, irni-) machine -suka go off, depart from
-shintshi (u-) change (money) -sukela depart from
-shisa be hot, -suku (i[li]·, izin-) day
-shisa urnzirnba feel feverish -suku (ubu-) night (later than
-shiya leave behind kusihlwa)
-shiyangalolunye (isi-, izi-) nine -sukurna stand up
-shiyangalornbili (isi-, izi-) eight -sula wipe off
-shizi (u-) cheese -sulu (isi-, izi-) victim
-shomean -suparnakethe (i[li]·, arna-)
-sho (urnu-, irni-) sentence supermarket
-shona die, pass away -suthi be satisfied with food
-shukela (u-) sugar -Suthu (isi-) (Southern) Sotho
-shurni (i[li]·, arna-) ten language
-shwa (i[li]·, arna-) misfortune -Suthu (urn-, abe-) (Southern)
-sika cut Sotho-speaking person
-siko (i[li]·, arna-) custom -Swati (isi-) Swazi language
-sindisi (uM-) Redeemer -Swati/-Swazi (i[li]·, arna-)
-singatha host Swazi-speaking person
-sinki (u[lu]-, izin-) wash-basin -swidi (i[li]-, arna-) sweets
-sisi (u-, o-) sister
-sistela (i[li]·, arna-) nursing -tafula (i[li]·, arna-) table
sister -tarnatisi (u-, o-) tomato
-siza help -tanki (i[li]·, arna-) tank
-sizini (i[li])-, arna- season -tebhisi (isi-, izi-) step
-sizo (u[lu]-) help, assistance -teksi (i[li]·, arna-) taxi
-sizwa (in-, izin-) young man -teleka strike
-so (ubu-) face -ternbu (isi-, izi-) post office stamp
-soda (u-) soda water -teshi (isi-, izi-) station
-sola blame, suspect -thakathi (urn-, aba-) wizard,
-soka (i[li]·, arna-) boyfriend witch doctor
-solwazi (u-, o-) professor -thakazelo (isi-, izi-) praise name
-sornabhizinizi (u-, o-) -thanda like
businessman -thandaza pray
-sondo (i[li]·, arna-) wheels -thandekayo be likeable, dearest
-Sonto (i[li]·, arna-) Sunday, -thandwa (isi-, izi-) sweatheart
church -thatha take
-soso (u-) sauce -thathu (adj.) three
-su (isi-, izi-) stomach -thathu (isi-) third
-thaya(i[li]·, arna-) tyre -tsha (isi-, izi-) dish
-thela pour, put in {liquids) -tshela tell
-thelo (isi-, izi-) fruit -tshipisi (arna-) chips
-thernperesha (i-) temperature -tshudeni (isi-, izi-) student
-thenga buy -tshwala (u[bu]-) traditional beer
-thengisa sell -Tsonga (isi-) Tsonga language
-thengisi (urn-, aba-) salesman -Tsonga (urn-, arna-) Tsonga-
-thenisi (i[li]·, arna-) tennis speaking person
-thetho (urn-, irni-) law -Tswana (isi-) Tswana language
-thi say -Tswana (urn-, abe-) Tswana-
-thi (urnu-, irni-) tree speaking person
-thi (urnu-, irni-) medicine -tubhe (isi-, izi-) pavement
-thikithi (i[li]·, arna-) ticket
thina we (emphatic) ukuqala first
-thini (i[li]·, arna-) tin ukuthi (so) that
-thisha (u-, o-) teacher urna if, when
-thishela (u-, o-) teacher urnfutho wegazi blood pressure
-thokozile be happy urnshini wokuwasha
-thola get, find (ozenzelayo) (automatic)
-thongo (ubu-) sleep washing machine
-thonsela (arna-) tonsillitis usuku lokuzalwa birthday
-thosi (u-, o-) toast
-thosiwe be toasted -vakashela visit
-thoyilethe (i[li]·, arna-) toilet -vakashi (isi-, izi-) visitor
-thuba (i[li]·, arna-) opportunity -vala close, switch off (e.g. radio)
-thula be silent, quiet -valelisa say goodbye to
-thulula dump -valiwe be closed
-thurnela send to -vela come from, appear
-thunga sew -Venda (isi-) Venda language
-thupha (isi-) sixthuthuthu -Venda (urn-, arna-) Venda-
(isi-, izi-) motorbike speaking person
-thuthwane (isi-) epilepsy -veni (i[li]·, arna-) light delivery
-tirnela (isi-, izi-) train van
-tiye (i[li]·) tea -viki (i[li]-, arna-) week
-tobhu (isi-, izi-) halt, stop street -vilapha be lazy
-tobhu sarnalarnbu (isi-, izi-) -vivinyo (isi-, izi-) test, examination
traffic light -vota vote
-tofu (isi-, izi-) stove -vuka wake up
-tolo (isi-, izi-) store -valiwe be closed
Glossary 34 9
-vul open -yalo (urn-, irni-) instruction
-vurna agree yeboyes
-vurnelekile be allowed -yernbe (i[li]·, arna-) shirt
-vunyelwa permitted, allowed yena he/she (emphatic)
Ukubherna akuvunyelwa -yeni (urn-, aba-) husband
Smoking not allowed yonke (CI 9) all
-vuthiwe be ripe, be done -yunivesithi (i[li]·, arna-)
(of food) university
-vuthwe kakhudlwana be -yunivesi (i[li]·, arna-)
medium-done university
-vuthwe kancane be under-
cooked, under-done -za come
-vuthwe kakhulu be well-cooked, -zagiga (u-) mumps
well-done -zali (urn-, aba-) parent
-vuza leak -zalwa be born
-zarna try
-washi (i[li]·, arna-) watch -zarnbane (i[li]·, arna-) potato
-wayini (i-) wine -zi (urnu-, irni-) homestead,
wenayou (emphatic) village, family
-weta (u-, o-) waiter -zirnba (urn-, irni-) body (of a
-wina win person)
-windi (i[li]·, arna-) window -zinyo (i[li]·, arna-) tooth
-wiski (u-) whisky -zolo (i-) yesterday
-wolintshi (i[li]·, arna-) orange -zoso (i[li]·, arna-) barbecue
-zu (i[li]-) zoo
-xaba obstruct (view) -zuza gain, obtain
-Xhosa (i[li]·, arna-) Xhosa- -zulu (i[li]-) weather, heaven
speaking person -Zulu (isi-) Zulu language
-Xhosa (isi-) the Xhosa language -Zulu (urn-, a rna-) Zulu-speaking
-xolela pardon, forgive someone person
-xolisa ask for pardon -zuzu (urn-, irni-) minute, short
-xolo (u[lu]-) pardon (me), while
excuse (me), sorry -zwa hear, understand, feel
-xosha dismiss -zwe (i[li]-, arna-) country
-zwe (isi-, izi-) nation
-yago -zwelana na- sympathize with
-yalezo (urn-. irni-) message -zwisisa understand very well
350
"Global scale" of the Common European Framework of Reference
for Languages: learning, teaching, assessment (CEFR)
Can und erstand with ease virtually everything heard or read. Can
summari se information from different spoken and written sources,
N
u recon structing arguments and accounts in a coherent presentation.
--' Can express him / herself spontan eously, ve ry fluently and precisely,
~QI >
Ul differentiating finer shad es of meaning even in more complex situations.
> --'
"' a:
--' u.
>- UJ
1-- U
Can und erstand the main id eas of complex text on both concrete
and abstract topi cs, including techni cal discussion s in his/her field of
speciali sation. Can interact with a degree of fluen cy and spontaneity that
makes regular interaction with native speakers quite possible with out
strain for either party. Can produce clear, detai led text on a wide range of
subject s and explain a viewpoint on a topical issue giving th e advantages
and disadvantage s of variou s options.
Can und erstand sentences and frequ ently used expressions related to
w
"" Vl
areas of most imm ediate relevance (e.g. very basic personal and family
Nu information, shopping, local geography, employment). Ca n communi cate
< lCJ
--' c in simpl e and routine tasks requiring a simple and direct exchange of
N UJ O
_ > o:: ; information on familiar and routine matters. Can describe in simple term s
"' UJ 0
> --' u aspects of his/her background, immediate environment and matters in
"' a: c
--' u. :::J
>- UJ O areas of immediate need.
.....
u ~
Can understand and use familiar everyday expression s and very basic
phrases aimed at the sati sfaction of need s of a concrete type. Can
:;t introdu ce him/ herself and others and can ask and an swer qu esti ons
--' about personal detail s such as where he/she lives, people he/she knows
~ UJ
_QI >
UJ and thing s he/she has. Can interact in a simple way provided the other
> --' person talks slowly and clearly and is prepared to help.
"' a:
--' u.
>- UJ
1-- U