Sunteți pe pagina 1din 514

GE Energy GEH6700k_es

Guía de usuario de ToolboxST*


para el sistema de control de turbinas
Mark* Vie
Exención de responsabilidad
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles ni variaciones en el equipo, ni tampoco todas las contingencias
posibles que puedan surgir durante la instalación, funcionamiento y mantenimiento. La información solo se presenta a título
informativo, y GE no garantiza la precisión de la información incluida. Periódicamente se realizan cambios, modificaciones
y/o mejoras en el equipo y las especificaciones, que podrían o no verse reflejados en el presente documento. Se da por sentado
que GE puede realizar cualquier cambio, modificación o mejora en el equipo mencionado o en el documento en cualquier
momento. Este documento está pensado para personal formado y familiarizado con los productos GE mencionados en este
documento.

GE puede tener patentes o aplicaciones pendientes de la patente que cubran materias contenidas en este documento. La
recepción de este documento no implica la concesión de licencia alguna de ninguna de estas patentes.

Este documento contiene información propiedad de General Electric Company, USA y se facilita a sus clientes con el
propósito exclusivo de asistirles en la instalación, prueba, operación o mantenimiento del equipo descrito. Este documento no
podrá reproducirse en su totalidad o parcialmente, y no se podrá revelar su contenido a ningún tercero sin la aprobación por
escrito de GE Energy..

GE proporciona el siguiente documento y la información en él incluida en las condiciones en las que se encuentran, sin
garantía de ningún tipo, expresa o implícita, incluidas, pero sin limitarse a, ninguna garantía reglamentaria implícita de
comerciabilidad o adecuación a fines particulares.

Si necesita ayuda o información adicional, póngase en contacto con la oficina de ventas o de servicio de GE o un representante
de GE autorizado.

© 2004 - 2010 General Electric Company, USA. Reservados todos los derechos.
Revisado: 100315
Publicado: 040120

* Marca Registrada de General Electric Company


Para:
GE Energy
Comentarios del lector Documentation Design, Rm. 297
1501 Roanoke Blvd.
Salem, VA 24153-6492 EE.UU.
Fax: 1-540-387-8651
(Nº interno GE *278-8651)

Nos complace recibir sus comentarios y sugerencias que nos permitan mejorar la utilidad de esta
publicación.
Nombre Fecha En caso necesario, ¿cómo nos
podemos poner en contacto con
usted?
Nombre y dirección de su empresa Centro de trabajo
Nº de Fax ....................................
Nº de Teléfono ............................
Nº de solicitud GE
Correo electrónico ......................

Puesto / uso que da a esta publicación Nº de publicación Dirección


Nº de publicación /fecha de
revisión

Calificación general
Excelente Bueno Aceptable Pobre Comentarios adicionales
Contenidos ...............................................
Organización ...............................................
Precisión técnica ...............................................
Claridad ...............................................
Compleción ...............................................
Dibujos / figuras ...............................................
Tablas ...............................................
Referencias ...............................................
Facilidad de lectura ...............................................

Sugerencias específicas (correcciones, información que se debe ampliar, etc.)


Nº de página Comentarios
.......................................................................................... ..............................................................................................
.......................................................................................... ..............................................................................................
.......................................................................................... ..............................................................................................
.......................................................................................... ..............................................................................................
.......................................................................................... ..............................................................................................
.......................................................................................... ..............................................................................................

Otros comentarios (qué le ha gustado, qué deberíamos añadir, cómo mejorar, etc.) ............................................................

...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
Calificación global (en comparación con las publicaciones de otros fabricantes de productos similares, ¿qué calificación le
merece esta publicación?)
Superior Similar Inferior No lo sé Comentarios .....................................................
Separar y enviar por fax o correo electrónico.
............................................................................. Doblar por aquí y cerrar con una grapa o cinta adhesiva ..................................................

Lugar
Sellar
aquí

GE Energy
Documentation Design, Rm. 297
1501 Roanoke Blvd.
Salem, VA 24153-6492 EE.UU.

.................................................................................................... Doblar primero por aquí .................................................................................


Símbolo-Leyenda de Seguridad

Indica un procedimiento, condición o declaración que, si


no se observa de forma estricta, podría tener como
resultado una lesión personal o la muerte.

Indica un procedimiento, condición o declaración que, si


no se observa de forma estricta, podría tener como
resultado daños en el equipo o su destrucción.

Indica un procedimiento, condición o declaración que debe


observarse de forma estricta a fin de optimizar estas
aplicaciones.

Nota Señala procedimientos, condiciones o instrucciones esenciales o importantes.

Consejo Ä Proporciona información esencial que no está definida normalmente en la


utilización regular si no de un usuario experimentado.

Se utilize una nota al margen


para enfatizar una indicación
específica o proporcionar una
referencia
Advertencias de instalación y
mantenimiento
Este equipo presenta un riesgo potencial de electrocución
o quemadura. La instalación, operación y mantenimiento
de este equipo debe ser realizada exclusivamente por
personal con la formación adecuada y perfectamente
familiarizado con el equipo y con estas instrucciones.

El aislamiento del equipo de prueba con respecto al


equipo bajo prueba plantea potenciales riesgos eléctricos.
En caso de que el equipo de prueba no pueda ponerse a
tierra en el equipo bajo prueba, debe apantallarse la
carcasa del equipo de prueba a fin de evitar un posible
contacto con el personal.

A fin de minimizar el riesgo de electrocución o quemadura,


deben observarse de forma estricta las prácticas y
procedimientos de puesta a tierra aprobados.

A fin de evitar lesiones personales o daños en el equipo


causados por un mal funcionamiento del mismo, las
modificaciones de cualquier máquina programable deben
ser realizadas exclusivamente por personal con la
formación adecuada.
Contenidos
Capíulo 1 Acerca de la aplicación ToolboxST ............................................................. 1-1
Requisitos del sistema ...............................................................................................................................................1-1
Instalación .................................................................................................................................................................1-2
Argumentos de la línea de comandos .......................................................................................................................1-6
Licencias .................................................................................................................................................................1-11
Instalación del UPD .........................................................................................................................................1-11
Reinstalación del UPD ....................................................................................................................................1-12
Acrónimos y abreviaturas .......................................................................................................................................1-13
Capítulo 2 Configuración del sistema .......................................................................... 2-1
Abrir y crear sistemas ...............................................................................................................................................2-2
Protección de contraseña ...................................................................................................................................2-4
Componentes y herramientas ............................................................................................................................2-5
Propiedades del sistema.....................................................................................................................................2-8
Estado del editor del sistema ...........................................................................................................................2-10
Escaneado y descarga del sistema ...................................................................................................................2-12
Importación y exportación del sistema ............................................................................................................2-19
Réplica del sistema ..........................................................................................................................................2-23
Configuración de dispositivos externos ..................................................................................................................2-27
Guardar los sistemas ...............................................................................................................................................2-28
Archivos de configuración ......................................................................................................................................2-29
Estructura de carpetas ......................................................................................................................................2-29
Formatos de archivo ........................................................................................................................................2-30
Opciones del sistema .......................................................................................................................................2-31
Menús del Editor de Sistemas .................................................................................................................................2-33
Editor de la información del sistema ......................................................................................................................2-35
Clases de alarma ..............................................................................................................................................2-35
Traducciones de diagnósticos ..........................................................................................................................2-37
Opciones de sonido .........................................................................................................................................2-44
Área de plantas ................................................................................................................................................2-46
Especificaciones de formato ............................................................................................................................2-47
Sistemas de medida .........................................................................................................................................2-49
Recursos de la HMI .........................................................................................................................................2-49
Pantallas HMI ..................................................................................................................................................2-50
Base de datos del sistema (SDB) ............................................................................................................................2-66
Fichero maestro .......................................................................................................................................................2-67
Servidor de configuración EGD ..............................................................................................................................2-68
Trabajar en línea con el Servidor de configuración EGD ...............................................................................2-69
Interacción entre ToolboxST y el servidor de configuración EGD.................................................................2-69
Cómo observar diferencias ..............................................................................................................................2-70
Configurar dispositivo EGD externo ...............................................................................................................2-72
Iniciar ToolboxST desde una configuración de sistema existente ..........................................................................2-73
SecurityST ...............................................................................................................................................................2-74
Configurar el inicio de sesión en SecurityST ..................................................................................................2-75
Mostrar el usuario actual .................................................................................................................................2-76
Iniciar sesión....................................................................................................................................................2-77
Apagado automático ........................................................................................................................................2-79
Apagado...........................................................................................................................................................2-79
Roles de acceso ...............................................................................................................................................2-80
Capítulo 3 Software ........................................................................................................ 3-1
Jerarquía de consfiguración del software ..................................................................................................................3-2
Variables ............................................................................................................................................................3-3
Bloques de función ............................................................................................................................................3-4
Bibliotecas de bloques de usuario .....................................................................................................................3-4
Instancias ............................................................................................................................................................ 3-5
Propiedad de desenlazado .................................................................................................................................. 3-5
Definiciones de bloque de usuario ..................................................................................................................... 3-8
Editor del Contenedor de Biblioteca........................................................................................................................... 3-9
Agregar bibliotecas .......................................................................................................................................... 3-13
Protección de contraseña .................................................................................................................................. 3-14
Editor de propiedades de biblioteca ................................................................................................................. 3-15
Vista resumen de biblioteca ............................................................................................................................. 3-15
Archivos de ayuda de la biblioteca .................................................................................................................. 3-16
Editor de propiedades de definición de tabla ................................................................................................... 3-17
Exportar una definición de tabla ...................................................................................................................... 3-18
Visualización en línea y cambios ..................................................................................................................... 3-19
Uso de las definiciones de tabla en el código de aplicación del software ........................................................ 3-20
Definiciones de bloque de usuario ................................................................................................................... 3-22
Variables de bloque de usuario ........................................................................................................................ 3-23
Trabajar con bloques de usuario....................................................................................................................... 3-24
Documentación de aplicación ................................................................................................................................... 3-30
Ejemplos de software de aplicación ......................................................................................................................... 3-31
Definiciones de bloque de usuario ................................................................................................................... 3-31
Bloque de usuario vinculados .......................................................................................................................... 3-37
Atributos del dispositivo .................................................................................................................................. 3-43
Exclusión de bloque con una secuencia de comandos de instancia ................................................................. 3-46
Sustitución de texto con un atributo ................................................................................................................. 3-48
Capítulo 4 Editor de diagrama de bloque ......................................................................4-1
Menú contextual del diagrama.................................................................................................................................... 4-2
Renombrar hojas ......................................................................................................................................................... 4-3
Nombres de hojas ............................................................................................................................................... 4-3
Personalizar los bordes de las hojas............................................................................................................................ 4-4
Opciones de bordes ............................................................................................................................................ 4-5
Vista preliminar .................................................................................................................................................. 4-5
Bloque del pie de página .................................................................................................................................... 4-5
Texto personalizado ........................................................................................................................................... 4-6
Información de las hojas .................................................................................................................................... 4-6
Variables y bloques..................................................................................................................................................... 4-8
Variables con estado........................................................................................................................................... 4-8
Bloques con estado ............................................................................................................................................. 4-9
Formas de los bloques ...................................................................................................................................... 4-10
Bloques de entrada variable ............................................................................................................................. 4-11
Modos de diseño ....................................................................................................................................................... 4-13
Gestión de los bloques .............................................................................................................................................. 4-14
Alambrado de los terminales de los bloques ............................................................................................................ 4-16
Estilos y colores de cables ................................................................................................................................ 4-16
Herramientas de ampliación y recorrido .......................................................................................................... 4-17
Menú contextual de forma de bloque ....................................................................................................................... 4-18
Conectar terminales .................................................................................................................................................. 4-19
Cambiar la conexión de una terminal ............................................................................................................... 4-20
Intercambiar capas de datos en vivo ......................................................................................................................... 4-21
Modificar valores en vivo ......................................................................................................................................... 4-23
Valores boléanos .............................................................................................................................................. 4-23
Valores numéricos ............................................................................................................................................ 4-24
Valores de matriz ............................................................................................................................................. 4-24
Herramientas de dibujo para crear formas ................................................................................................................ 4-25
Herramienta de carril variable .......................................................................................................................... 4-25
Cómo agregar un carril variable ....................................................................................................................... 4-26
Agregar variables a un carril variable .............................................................................................................. 4-27
Administrar variables en un carril .................................................................................................................. 4-28
Trabajar con variables .................................................................................................................................... 4-28
Herramienta de texto ...................................................................................................................................... 4-29
Herramientas de rectángulo/elipse ................................................................................................................. 4-30
Herramienta de imagen .................................................................................................................................. 4-31
Botones adicionales de la barra de herramientas .................................................................................................... 4-32
Ajustes del diagrama ............................................................................................................................................... 4-33
Editor de escalones .................................................................................................................................................. 4-35
Contactos ........................................................................................................................................................ 4-37
Cables ............................................................................................................................................................. 4-37
Bobinas ........................................................................................................................................................... 4-38
Agregar filas y columnas................................................................................................................................ 4-38
Errores ............................................................................................................................................................ 4-38
Capítulo 5 Gráfico de función secuencial (SFC) ......................................................... 5-1
Crear un SFC ............................................................................................................................................................. 5-1
Editar un SFC ................................................................................................................................................... 5-3
Agregar una transición ..................................................................................................................................... 5-7
Agregar una transición final ............................................................................................................................. 5-9
Conexiones variables ...................................................................................................................................... 5-11
Operaciones SFC en línea desde la aplicación ToolboxST..................................................................................... 5-12
Cambiar modos SFC ...................................................................................................................................... 5-13
Publicar un SFC en una página EGD ...................................................................................................................... 5-14
Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. ............................................................... 6-1
Asistente de creación ................................................................................................................................................. 6-1
Vista resumen ............................................................................................................................................................ 6-5
Editor de propiedades ................................................................................................................................................ 6-5
Vista informativa del componente ............................................................................................................................ 6-7
Pestaña de registro ............................................................................................................................................ 6-8
Cuadrículas de datos.................................................................................................................................................. 6-9
Editar los datos ................................................................................................................................................. 6-9
Organizar columnas........................................................................................................................................ 6-10
Copiar y mover datos ..................................................................................................................................... 6-11
Opciones de componentes ....................................................................................................................................... 6-12
Seguridad ................................................................................................................................................................. 6-14
Contraseñas .................................................................................................................................................... 6-14
Almacenar contraseñas en caché .................................................................................................................... 6-15
Visualizar el estado de protección .................................................................................................................. 6-16
Objetos protegidos.......................................................................................................................................... 6-16
Actualizar ................................................................................................................................................................ 6-17
Comparar con controlador ....................................................................................................................................... 6-19
Comparar dispositivos ............................................................................................................................................. 6-20
Menús Mark Vle...................................................................................................................................................... 6-21
Pestaña General ....................................................................................................................................................... 6-24
Protección de contraseña ................................................................................................................................ 6-28
Atributos ......................................................................................................................................................... 6-29
Editor de valores de atributos ......................................................................................................................... 6-30
Adaptadores de red ......................................................................................................................................... 6-31
Reconfiguración automática ........................................................................................................................... 6-33
Pestaña de hardware ................................................................................................................................................ 6-34
Protección de contraseña ................................................................................................................................ 6-34
Redundancia de Red ....................................................................................................................................... 6-35
Adición de módulos ....................................................................................................................................... 6-36
Organizar módulos ......................................................................................................................................... 6-40
Modificar módulos ......................................................................................................................................... 6-41
Ver módulos ................................................................................................................................................... 6-42
Mejora de módulo. ........................................................................................................................................... 6-49
Diagnóstico de los módulos ............................................................................................................................. 6-53
Reportar datos del tablero ................................................................................................................................ 6-56
Trabajar en línea .............................................................................................................................................. 6-58
Sección Software ...................................................................................................................................................... 6-62
Protección de contraseña ................................................................................................................................. 6-62
Agregar un programa ....................................................................................................................................... 6-63
Agregar un grupo de programas ...................................................................................................................... 6-64
Agregar un programa existente ........................................................................................................................ 6-65
Referencias de biblioteca ................................................................................................................................. 6-66
Instanciar todos ................................................................................................................................................ 6-67
Propiedades anulables ...................................................................................................................................... 6-68
Agregar una tarea ............................................................................................................................................. 6-69
Agregar un bloque de usuario .......................................................................................................................... 6-70
Desenlazar permanentemente .......................................................................................................................... 6-73
Editor de propiedades ...................................................................................................................................... 6-74
Variables .......................................................................................................................................................... 6-77
Definiciones de tabla ....................................................................................................................................... 6-82
Bloque de usuario ............................................................................................................................................ 6-86
Grabador de datos dinámicos (DDR) ....................................................................................................................... 6-89
Configurar el DDR .......................................................................................................................................... 6-89
Variables de estado .......................................................................................................................................... 6-92
Agregar variables ............................................................................................................................................. 6-93
Actualizar el DDR ........................................................................................................................................... 6-94
Importar y exportar DDR................................................................................................................................. 6-95
Configuración del DDR ................................................................................................................................... 6-96
Pestaña Ethernet Global Data (EGD) ..................................................................................................................... 6-102
Configuración EGD ....................................................................................................................................... 6-102
Páginas producidas ........................................................................................................................................ 6-103
Editar Páginas producidas.............................................................................................................................. 6-104
Compresión de páginas .................................................................................................................................. 6-105
Variables ........................................................................................................................................................ 6-106
Editar firmas de intercambio y tiempo de configuración .............................................................................. 6-108
Diagnósticos EGD ......................................................................................................................................... 6-109
Pestaña EGD Configuration Server (Servidor de configuración EGD) ........................................................ 6-110
Informes del servidor de configuración EGD ................................................................................................ 6-111
Dispositivos referenciados ............................................................................................................................. 6-112
Pestaña Modbus esclavo ........................................................................................................................................ 6-114
Configurar Modbus esclavo ........................................................................................................................... 6-115
Páginas de registro de Modbus esclavo ......................................................................................................... 6-117
Herramientas Mark Vle .......................................................................................................................................... 6-119
Informes ......................................................................................................................................................... 6-119
Creación de informes ..................................................................................................................................... 6-119
Guardar, recuperar e imprimir informes ........................................................................................................ 6-120
Visualización de informes ............................................................................................................................. 6-120
Filtrar filas ..................................................................................................................................................... 6-122
Buscar datos ................................................................................................................................................... 6-125
Importar informes .......................................................................................................................................... 6-126
Informe de prácticas de codificación ............................................................................................................. 6-128
Informes de reconfiguración automática ....................................................................................................... 6-130
Variables forzadas ......................................................................................................................................... 6-135
Variables globales .......................................................................................................................................... 6-136
Ventanas de observación ........................................................................................................................................ 6-137
Cómo agregar una variable ............................................................................................................................ 6-140
Gestión de las variables ................................................................................................................................. 6-143
Forzar valores vivos .....................................................................................................................................6-143
Reconciliar diferencias de constante ............................................................................................................6-144
Función arrastrar y soltar .............................................................................................................................6-144
Importar y exportar ......................................................................................................................................6-145
Guardar una ventana de observación ...........................................................................................................6-145
LiveView ..............................................................................................................................................................6-146
Agregar y abrir visualizaciones en vivo .......................................................................................................6-146
Funciones del editor LiveView ....................................................................................................................6-151
Barra de herramientas estándar ....................................................................................................................6-152
Barra de herramientas de diseño ..................................................................................................................6-152
Controles LiveView .....................................................................................................................................6-153
Adjuntar una variable ...................................................................................................................................6-155
Guardar un LiveView...................................................................................................................................6-161
Variable Definition (Definición de variables) .............................................................................................6-161
Constantes de control ...........................................................................................................................................6-162
Ventana de constantes de control .................................................................................................................6-162
Importar y exportar constantes de control....................................................................................................6-163
Comprobación I/O........................................................................................................................................6-164
Capítulo 7 Trabajar en línea con un componente Mark VIe ....................................... 7-1
Conexión a un controlador .......................................................................................................................................7-1
Sección de estado .....................................................................................................................................................7-2
Atributos del controlador .................................................................................................................................7-4
Descargar a un controlador ......................................................................................................................................7-6
Comando de descarga ......................................................................................................................................7-6
Configuración del controlador .........................................................................................................................7-7
Asistente de descarga .....................................................................................................................................7-10
Descargar controlador dual ............................................................................................................................7-14
Asistente de carga ..........................................................................................................................................7-17
Ver diagnóstico del controlador .....................................................................................................................7-19
Indicación de diagnóstico de E/S ...................................................................................................................7-20
Administrar totalizadores .......................................................................................................................................7-21
Contraseñas del totalizador ............................................................................................................................7-22
Modificar valores del totalizador ...........................................................................................................................7-23
Capítulo 8 Buscador ...................................................................................................... 8-1
Métodos de búsqueda ...............................................................................................................................................8-2
Opciones de reemplazo ............................................................................................................................................8-4
CapCtulo 9 Editor de tendencias .................................................................................. 9-1
Acceso a una ventana del Editor de tendencias .......................................................................................................9-1
Características de la ventana del Editor de tendencias .............................................................................................9-3
Barra de herramientas del Editor de tendencias ...............................................................................................9-4
Barra de herramientas de datos ........................................................................................................................9-4
Trabajar con el Editor de tendencias ........................................................................................................................9-5
Adquirir datos ..................................................................................................................................................9-5
Agregar trazos ..................................................................................................................................................9-5
Tendencias en vivo...........................................................................................................................................9-9
Tendencias en vivo provocadas .....................................................................................................................9-10
Tendencias en búferes de captura ..................................................................................................................9-11
Tendencias desde archivos estáticos ..............................................................................................................9-11
Obtener datos .................................................................................................................................................9-12
Conceptos del Editor de tendencias .......................................................................................................................9-13
Capítulos ........................................................................................................................................................9-13
Cursores .........................................................................................................................................................9-13
Valores en cuadros en pantalla.......................................................................................................................9-14
Eventos ...........................................................................................................................................................9-14
Trabajar con los datos del Editor de tendencias .....................................................................................................9-15
Opciones de visualización de gráficos ............................................................................................................. 9-15
Cuadrícula ........................................................................................................................................................ 9-16
Marcadores de muestras ................................................................................................................................... 9-16
Eje temporal ..................................................................................................................................................... 9-17
Trazos ............................................................................................................................................................... 9-17
Ajuste automático del trazo .............................................................................................................................. 9-17
Ajuste manual del intervalo ............................................................................................................................. 9-18
Colores del trazo .............................................................................................................................................. 9-18
Ocultar trazos ................................................................................................................................................... 9-19
Cálculos estadísticos ........................................................................................................................................ 9-20
Intercambio de datos del Editor de tendencias ......................................................................................................... 9-21
Exportar a un archivo ....................................................................................................................................... 9-21
Imprimir gráficos ............................................................................................................................................. 9-21
Análisis de espectro .................................................................................................................................................. 9-22
Opciones de FFT .............................................................................................................................................. 9-24
Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos .................................................... 10-1
Adaptadores de red ................................................................................................................................................... 10-1
Configuración EGD ................................................................................................................................................ 10-3
Páginas producidas ................................................................................................................................................... 10-4
Editar Páginas producidas ................................................................................................................................ 10-4
Compresión de páginas ............................................................................................................................................. 10-6
Variables ................................................................................................................................................................... 10-7
Editar firmas de intercambio y tiempo de configuración ......................................................................................... 10-8
Dispositivos referenciados ........................................................................................................................................ 10-9
Perfil de implementación ........................................................................................................................................ 10-10
Visualización de valores de datos reales................................................................................................................. 10-12
Diagnósticos EGD .......................................................................................................................................... 10-13
Pestaña EGD Configuration Server (Servidor de configuración EGD) ................................................................. 10-15
Menús de dispositivos externos .............................................................................................................................. 10-16
Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) .............................. 11-1
Instalación del servidor CMS ................................................................................................................................... 11-3
Cómo crear cuentas de usuario de Windows ............................................................................................................ 11-5
Configuración del servidor CMS .............................................................................................................................. 11-9
Cómo acceder a la herramienta de Administración ....................................................................................... 11-10
Carpeta de trabajo ................................................................................................................................................... 11-13
Carpeta de trabajo de repositorio ................................................................................................................... 11-13
Carpeta de trabajo del sistema........................................................................................................................ 11-15
Cómo agregar un sistema / carpeta de trabajo del sistema............................................................................. 11-16
Recomendaciones ................................................................................................................................................... 11-17
Cliente CMS independiente .................................................................................................................................... 11-19
Cómo abrir el Cliente CMS independiente .................................................................................................... 11-19
Agregar un sistema a un repositorio............................................................................................................... 11-20
Cómo conseguir la última versión.................................................................................................................. 11-21
Menús del cliente CMS independiente .......................................................................................................... 11-22
Cliente integrado CMS ........................................................................................................................................... 11-24
Cómo abrir el cliente integrado CMS ............................................................................................................ 11-25
Elementos de menús CMS ............................................................................................................................. 11-28
Solución rápida de problemas ................................................................................................................................. 11-29
Notas ....................................................................................................................................................................... 11-30
Capítulo 12 Importador de archivos árbol .................................................................... 12-1
Operación del Importador de archivos árbol ............................................................................................................ 12-2
Capítulo 13 Funciones especiales E/S ......................................................................... 13-1
Calibración de circuitos de válvulas ......................................................................................................................... 13-1
Disponibilidad .................................................................................................................................................. 13-3
Multidifusión ............................................................................................................................................................ 13-4
Disponibilidad ................................................................................................................................................ 13-6
Configurar un dispositivo HART ........................................................................................................................... 13-7
Disponibilidad ................................................................................................................................................ 13-8
Comunicaciones PROFIBUS ................................................................................................................................. 13-9
Agregar un dispositivo esclavo .................................................................................................................... 13-12
Configurar el dispositivo maestro ................................................................................................................ 13-18
Habilitar un dispositivo esclavo ................................................................................................................... 13-19
Mostrar la red PROFIBUS ........................................................................................................................... 13-19
Pestaña de diagnósticos estándar ................................................................................................................. 13-23
Pestaña de diagnóstico de dispositivo .......................................................................................................... 13-24
Pestaña de diagnóstico del identificador ...................................................................................................... 13-26
Diagnóstico del canal ................................................................................................................................... 13-27
Disponibilidad .............................................................................................................................................. 13-29
Refaccionamiento del Mark Ve ........................................................................................................................... 13-29
Disponibilidad .............................................................................................................................................. 13-29
Configurar un módulo PCNO .............................................................................................................................. 13-30
Configurar un módulo PMVE .............................................................................................................................. 13-33
Asistente para configuración de paquete de E/S .......................................................................................... 13-36
Notas
Capítulo 1 Acerca de la aplicación
ToolboxST
El CD de ControlST* incluye la aplicación ToolboxST* y paquetes de soporte para los
diversos componentes. Antes de instalar el software:

• Se recomienda que cierre todos los programas de Windows®.

• Todos los productos se instalan en una carpeta común en su disco duro. Puede definir
esta ubicación la primera vez que instale el CD, pero cualquier versión posterior se
instalará en la ubicación definida previamente.

• No se requiere ninguna clave de licencia para instalar este producto, pero para ejecutar
ToolboxST después de la instalación, se requiere una clave de hardware conectada a
cualquier puerto Universal Serial Bus (USB). Consulte el apartado Licencias.

Requisitos del sistema


Los siguientes son los requisitos mínimos de hardware y sistema operativo necesarios para
ejecutar la aplicación ToolboxST.

Recomendado

CPU Pentium 2.8 GHz (o superior)


®
SO Windows XP Profesional, Service Pack 3

Memoria 3 GB RAM (o más)

HD 40 GB RAM (o más)

Monitor 1280 x 1024 x Truecolor (24 millones o mejor)

Controlador DVD

Red Ethernet 10/100 MB

USB Dos puertos USB disponibles

Nota Windows 2000 Profesional es compatible con sistemas preexistentes solamente.


Windows Server 2003 es compatible usando una configuración de usuario individual.
Los sistemas operativos de 64-bit de Windows no son compatibles.

Nota ControlST no es compatible con Windows 2000.

Por asistencia, contactar a la Oficina de Ventas o Reparaciones de GE


más cercana, o a un representante de ventas GE autorizado.

GEH6700k_es Capítulo 1 Acerca de la aplicación ToolboxST Guía del usuario 1-1


Instalación
Ø Para instalar el software:

1. Inserte el CD de ControlST en el lector de CD-ROM. La instalación comenzará


automáticamente. Se muestra el cuadro de diálogo Configuración – GE
ControlST.

Nota Si la instalación no se inicia automáticamente, utilice el Explorador de Windows


para examinar la unidad de CD-ROM y ejecutar setup.exe. Alarm Viewer es parte de la
opción GE WorkstationST.

La instalación de ControlST asocial archivos .tcw en una


máquina individual con el Selector de versión de
ToolboxST, lo cual ayuda a determinar la versión
corsrecta que debe usarse para abrir el archivo .tcw. Sin
embargo, si la versión de ControlST instalada más
recientemente es anterior a V03.03.xx, todos los
archivos .tcw serán asociados con esa versión de
ControlST específica.

2. Seleccione las opciones de instalación para instalar, y luego haga clic en el botón
Instalar.

1-2 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Si está actualizando desde una versión anterior, y
selecciona las herramientas de visualización GE HMI, se
mostrará un mensaje para comunicarle que las
herramientas de visualización están instaladas.
Las opciones GE CMS Server y GE Hart Message Server
normalmente solo se instalan en un ordenador en la
planta. Por tanto, si se selecciona cualquier de estas
opciones, se mostrará un mensaje pidiéndole que
verifique que desea instalar la opción en más de una
ubicación.

Haga clic en Next (siguiente) para continuar.

3. Aparecerá el cuadro de diálogo Welcome (bienvenida). Haga clic en


Next (siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo License
Agreement (acuerdo de licencia).
4. Antes de continuar con la instalación, debe aceptar este acuerdo. Seleccione Agree
(de acuerdo).
5. Haga clic en Next (siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo User
Information (información del usuario).
6. Haga clic en Next (siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo Destination
Folder (carpeta de destino). Si es la primera vez que se instala la aplicación
ToolboxST, el botón Browse (Examinar) le permitirá cambiar la ubicación de
instalación predeterminada (C:\Program Files\GE Energy\). Si se trata
de una instalación posterior, este cuadro de diálogo mostrará dónde esta versión del
producto se instalará.

GEH6700k_es Capítulo 1 Acerca de la aplicación ToolboxST Guía del usuario 1-3


7. Haga clic en Next (siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo Select Features
(seleccionar componentes) que le permite seleccionar los componentes que
desee instalar o no instalar. Todos los componentes se instalarán por defecto.

Nota El Alarm Viewer de WorkstationST puede ser instalado independientemente


para usarlo en un ordenador remoto.

Para seleccionar un
componente que no
se va a instalar, haga
clic en el icono que
está al lado del
nombre del
componente,
luego seleccione la
X en rojo.

8. Una vez realizada su selección, haga clic en el botón Next (siguiente) hasta que
comience la instalación. Haga clic en el botón Finish (terminar) una vez que la
instalación haya finalizado de forma satisfactoria.

1-4 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Ø Para eliminar o cambiar la aplicación ToolboxST

s Desde el menú de Start (Inicio), seleccione Settings (Ajustes), Control


Panel (Panel de Control), y luego Add/Remove Programas (Agregar /
Eliminar Programas).

Puede instalar múltiples versiones de la aplicación ToolboxST. Si se incluye una nueva


versión, el escritorio y el menú Start (Inicio) se actualizarán para indicar la versión
instalada más recientemente.

La opción Add/Remove Programs (Agregar/Eliminar Programas) brinda una lista de todas


las versiones instaladas. Tras haber instalado una versión más reciente, puede quitar las
versiones anteriores del producto de su ordenador, a menos que deba conservarlas por
motivos de compatibilidad.

Nota Siempre instale la nueva versión de la aplicación ToolboxST antes de quitar


versiones anteriores para preservar su configuración personal.

GEH6700k_es Capítulo 1 Acerca de la aplicación ToolboxST Guía del usuario 1-5


Argumentos de la línea de comandos
La aplicación ToolboxST contiene los siguientes argumentos de línea de comandos:

• Argumentos de la Herramienta de Administración de EGD (EMT), que incluyen:

- /EGDAction: ADD /EGDDevice:


- /EGDAction: MODIFY /EGDDevice:

• Ir a variable

• Ir a diagnóstico de hardware

• Ir a secuencia de localización

• -NoSplash

• Archivar un sistema ToolboxST

Nota Si la aplicación ToolboxST ya se encuentra abierto, iniciarlo nuevamente con la


opción /variable envía un mensaje a la instancia de la aplicación ToolboxST en ejecución
para lograr que se dirija a la ubicación apropiada.

EMT

La EMT abre un sistema de aplicación ToolbooxST y navega a la pestaña de configuración


EGD de un componente. También puede agregar un dispositivo con un ID productor
especificado.

Nota Si se utilizan los argumentos de línea de comandos de EMT, se ignoran los


argumentos /Variable/Dispositivo Variable/Diagnóstico de hardware, y Navegar a
localización.

Argumentos de acción estándar

/EGDAction:ADD /EGDDevice permite agregar un dispositivo.

Nota Para utilizar /EGDAction:ADD no se requiere identificador de /EGDDevice. La


aplicación iniciada determina las identificaciones de generador y los nombres de
dispositivo a utilizarse.

/EGDAction:MODIFY /EGDDevice:<IDdelGenerador> - permite modificar el


ProducerID asignado al dispositivo

/EGDCollection:<NombreDeConjunto> - se define para herramientas que pueden


administrar conjuntos de configuraciones de dispositivos. Los nombres de los conjuntos
están definidos en el archivo GuiDevice.xml.

1-6 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Reglas de los argumentos de EMT

Las siguientes reglas se aplican a los argumentos de EMT:

• /EGDAction debe ser el primer argumento, seguido del argumento /EGDDevice.

• Sólo debe definirse un conjunto de pares //EGDAction y /EGDDevice.

El valor ProducerID debe ser representada como un integrador no asignado de cuatro


bytes. Una dirección IP en formato x.x.x.x. (números separados por puntos) debe ser
convertidas a su equivalente decimal sin signo para poder utilizarlas en el argumento (por
ejemplo: la dirección IP 1.2.3.4 se convierte al valor 67305985).

A fines de lograr coherencia, se define un conjunto común de argumentos de comando


para cada aplicación. El formato estándar es

/<PalabraClave>:<valor>

donde

/ (barra) es un delimitador requerido para iniciar un argumento,

<PalabraClave> define la operación o acción (los corchetes < y > no se usan),

: (dos puntos) es un delimitador requerido que separa la palabra clave y el valor, y

<valor> define el valor a ser utilizado en la operación o acción (los corchetes < y > no se
usan).

Formato de los argumentos de la línea de comandos

Las siguientes reglas se aplican a todos los argumentos de la línea de comandos:

• Se procesan las palabras clave, ignorando mayúsculas y/o minúsculas.

• Se procesan los valores, ignorando mayúsculas y/o minúsculas.

• No usar espacios antes o después de los dos puntos (:) y después de las barras (/).

• Se requiere un espacio entre los pares palabra clave-valor (Ejemplo: después de


MODIFY y antes de /EGDDevice).

• /EGDAction debe ser el primer argumento, seguido del argumento /EGDDevice.

• Definir solo un conjunto de pares //EGDAction y /EGDDevice.

Ir a variable

/Variable:<NombreDeVariable> [/VariableDevice:<NombreDeDispositivo>] busca una


aplicación ToolboxST para la primera aparición de escritura para la variable especificada.
Si no ha sido escrita, se utiliza la primera ubicación de sólo lectura. Si no se encuentra la
variable, se muestra un mensaje.

Si el primer argumento de la línea de comandos es una ruta válida a un archivo .tcw, se


utiliza ese archivo de sistema para la búsqueda de la variable. De lo contrario, se abre el
primer archive del sistema ToolboxST iniciado más recientemente.

Nota Si se utilizan los argumentos de línea de comandos de EMT, se ignoran los


argumentos /Variable y/VariableDevice (/variable y /dispositivo/variable).

GEH6700k_es Capítulo 1 Acerca de la aplicación ToolboxST Guía del usuario 1-7


Abrir un sistema ToolboxST

Si el primer argumento de la línea de comandos es una ruta válida a un archivo .tcw, se


utiliza ese archivo de sistema para la búsqueda de la variable. De lo contrario, se abre el
primer archivo del sistema ToolboxST iniciado más recientemente.

Cómo abrir un componente de ToolboxST y navegar a una variable

El formato para los nombres de variable de ToolboxST es

<NombreDelDispositivo>.<NombreDeLaVariable>

La búsqueda de variables utiliza el componente de sistema deviceName (nombre del


dispositivo). La palabra clave /VariableDevice (/DispositivoVariable) puede utilizarse
también para especificar un dispositivo particular en el cual realizar la búsqueda. Esto es
útil para interfaces desarrolladas por terceros, en las que quizás desee controlar el
dispositivo en el que se efectúa la búsqueda (ver el tercero de los siguientes ejemplos). Se
muestra un mensaje si no se encuentra nada en el componente.

Ejemplos

ToolboxST /Variable: G1.Var – se buscará el componente G1 del sistema ToolboxST


cargado más recientemente.

ToolboxST c:\site\mySystem\mySystem.tcw /Variable: G1.Var: se buscará el componente


G1 del sistema c:\site\mySystem\MySystem.tcw.

ToolboxST /Variable:ext1.myPermissive /VariableDevice: G2 – se buscará el componente


G2 del sistema ToolboxST cargado más recientemente. En este ejemplo, G2 se refiere a
una variable de un dispositivo EGD externo. Utilice la opción /VariableDevice para abrir
el componente G2.

Ir a diagnóstico de hardware

/HardwareDiagnostic:<devName> [.HardwareGroup] – abre la ventana Device


Diagnostics (Diagnóstico de dispositivo) o el grupo del módulo de hardware.

Si el primer argumento de la línea de comandos es una ruta válida a un archivo .tcw, se


utiliza ese archivo de sistema para la búsqueda de la variable. De lo contrario, se abre el
primer fichero del sistema ToolboxST iniciado más recientemente.

Ejemplos

/HardwareDiagnostic:Marky

Esto hace que se abra el sistema que se abrió por última vez, se abra el controlador Marky, y
se muestre la ventana Diagnóstico del Sistema (ver elemento View/Diagnostics/Controller
Diagnostics (Ver/Diagnóstico/Diagnóstico del Controlador)).

/HardwareDiagnostic:Marky.23GROUP

Esto hace que se abra el sistema que se abrió por última vez, se abra el controlador Marky
y se seleccione la pestaña de hardware 23GROUP del grupo de hardware.

Ir al Localizador

Este argumento abre cualquier secuencia de localización mostrada en la pestaña Find


Results (Buscar Resultados).

/NavigateToLocator: <secuencia de localización mostrada en los resultados de Find


(Encontrar)

1-8 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Si el primer argumento de la línea de comandos es una ruta válida a un archivo .tcw, se
utiliza ese archivo de sistema para la búsqueda de la variable. De lo contrario, se abre el
primer fichero del sistema ToolboxST iniciado más recientemente.

Para abrir un componente ToolboxST y navegar a un punto deseado, utilice el Finder


(Buscador) para buscar una secuencia en un componente. Luego, desde la pestaña Find
Results (Resultados de búsqueda), seleccione una de las secuencias de texto de
localización, como se muestra en la siguiente ventana.

Copie los resultados seleccionados del comando


Find (Encontrar) en el portapapeles para utilizarlo
como un comando localizador del argumento.
ToolboxST abre el componente, y luego navega
hasta la ubicación especificada en la configuración.

-NoSplash

Si se incluye el texto –NoSplash en un argumento, la pantalla de presentación no se


mostrará cuando se inicie la aplicación ToolboxST.

Archivar un sistema ToolboxST

Este argumento abre el sistema ToolboxST más reciente, crea un archivo de sistema y
luego sale del sistema. Puede evitarse archivar el ToolboxST más reciente utilizando el
primer argumento para especificar la ruta hacia el sistema deseado.

El nombre de fichero de destino es opcional. Si no se especifica, el nombre de fichero es el


nombre del sistema ToolboxST más la fecha y hora de creación. Si el nombre del fichero
de destino es un directorio, el fichero de archivo se ubica en ese directorio con el nombre
del sistema ToolboxST más la fecha y hora de creación.

GEH6700k_es Capítulo 1 Acerca de la aplicación ToolboxST Guía del usuario 1-9


Ejemplos

ToolboxST /Archive

Se abre el sistema más reciente. Se crea un fichero archive.zip con el nombre del
sistema abierto y la fecha/hora. El fichero se ubica en la carpeta principal del
sistema ToolboxST. Si no puede abrirse la carpeta principal, se ubica el fichero en
la carpeta de trabajo del sistema ToolboxST.

ToolboxST c:\MySystem.tcw /archive

Se abre el sistema c:\MySystem.tcw. Se crea un fichero archive.zip con el nombre


del sistema abierto y la fecha/hora. El fichero se ubica en la carpeta principal del
sistema ToolboxST. Si no puede abrirse la carpeta principal, se ubica el fichero en
la carpeta de trabajo del sistema ToolboxST.

ToolboxST c:\MySystem.tcw

/archive:c:\MyArchiveFolder\MySystemArchive.zip

Se abre el sistema c:\MySystem.tcw. Se crea un fichero archive.zip con el nombre de


fichero especificado.

ToolboxST c:\MySystem.tcw /archive:c:\MyArchiveFolder

Se abre el sistema c:\MySystem.tcw. Se crea un fichero archive.zip con el nombre


del sistema abierto y la fecha/hora. El fichero se sitúa en la carpeta especificada.

1-10 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Licencias
Para poder utilizar el software del sistema GE ControlST debe adquirir una licencia. La
licencia incluye una llave de hardware, denominada dispositivo de protección (UPD, por
sus siglas en inglés) del bus de serie universal (USB)

El UPD debe instalarse en un puerto USB libre de su ordenador. Cada UPD viene
programado de fábrica con una o más claves de aplicación que controlan el acceso a los
productos de software fabricados por GE. La aplicación ToolboxST solo funcionará si su
UPD contiene una clave de aplicación ToolboxST válida.

Nota GE ControlST cumple con la normativa CE y WEEE.

Instalación del UPD

Es muy importante NO conectar el UPD al ordenador


hasta que haya instalado la aplicación ToolboxST.

Ø Para instalar el UPD

1. Instale ToolboxST (consulte el apartado Instalación).

2. Conecte el UPD en cualquier puerto USB libre de su ordenador.

Sólo se puede instalar un UPD simultáneamente. Si posee licencias válidas para más de
un producto, su UPD debe contener una clave de aplicación válida para cada producto.

Nota Si instala el UPD antes de instalar la aplicación ToolboxST, es posible que


dispositivo figure como instalado, pero no estará asociado con los controladores
adecuados. Puede corregir esto tras la instalación de la aplicación.

GEH6700k_es Capítulo 1 Acerca de la aplicación ToolboxST Guía del usuario 1-11


Reinstalación del UPD
Ø Para reinstalar el UPD

1. Guarde y cierre toda aplicación/sistema abierto.

2. Desconecte el UPD.

3. Desde Windows, haga clic en Inicio, Configuración, y a continuación


seleccione Panel de control.

4. Desde el Panel de control, seleccione Herramientas administrativas y


Administración de equipos y utilice el Administrador de dispositivos
para reinstalar el UPD.

5. Reinstale el UPD. Ahora Windows debería detectar el UPD y reinstalarlo con los
controladores correctos.

6 A fin de garantizar que el UPD se encuentre correctamente instalado y que su


instalación de ToolboxST cuente con las licencias apropiadas, inicie la aplicación.
Si la instalación no es correcta, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.

Compruebe que ha
instalado
correctamente el UPD
adecuado y pulse
Retry (Reintentar).

1-12 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Acrónimos y abreviaturas
EGD Ethernet Global Data

EMT Herramienta de administración de EGD

EU Unidades de ingeniería

IHM Interfaz hombre-máquina

NVRAM Memoria de acceso aleatorio no volátil


®
OPC Servidor de control de procesos OLE (vinculación e incrustación de objetos)

SDB Base de datos de sistema

SOE Secuencia de eventos

TMR Triple Modular Redundancy (redundancia modular triple)

UDH Autopista de datos de la unidad

UDP Protocolo de datagramas del usuario

UPD Dispositivo de protección USB

USB Universal Serial Bus (Bus Serie Universal)

xml Lenguaje XML

GEH6700k_es Capítulo 1 Acerca de la aplicación ToolboxST Guía del usuario 1-13


Notas

1-14 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Capítulo 2 Configuración del sistema
Al iniciar la aplicación ToolboxST, la primera ventana que se muestra es un editor de
sistemas vacío.

Antes de comenzar a utilizar la aplicación ToolboxST, debe crear o abrir un sistema. Los
sistemas contienen componentes, que son las unidades básicas que representan
dispositivos o herramientas del sistema. Un sistema se almacena en su propia carpeta en el
disco, que contiene tanto un archivo de configuración .tcw como una colección de
archivos y carpetas de soporte que representan los componentes del sistema. Consultar la
sección “Configuration Files” (Archivos de configuración).

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-1


Abrir y crear sistemas
Ø Para crear un nuevo sistema

1. Desde el menú File (archivo), seleccione New System (nuevo sistema) para
mostrar el cuadro de diálogo New System (nuevo sistema).

2. Especifique el directorio de trabajo en el que se almacenará el nuevo sistema


tecleando una ruta o haciendo clic en el botón Browse (examinar). (Si
introduce una ruta que no existe, la aplicación ToolboxST se encargará de crearla.)

3. Introduzca un nombre para el sistema. (Está prohibido el uso de algunos caracteres,


si introduce un carácter no válido aparecerá un pequeño signo de exclamación de
color rojo.)

4. Haga clic en OK (aceptar) para crear el nuevo sistema. Se crea el nuevo sistema
y se abre en el Editor del sistema.

Ø Para abrir un sistema existente

1. Desde el menú File (archivo), seleccione Open System (abrir sistema).

2. Localice el archivo de configuración .tcw para el sistema y seleccione Open


(abrir). El sistema se muestra en System Editor (editor del sistema).

Cuando hay un sistema abierto, el Editor del sistema muestra un resumen de


información acerca de los componentes configurados del sistema. La ventana consta
de las tres áreas principales mostradas.

2-2 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
La Vista Resumen muestra una representación
gráfica de todos los componentes del sistema y su
conectividad con la red.

La Vista de
Árbol muestra
una lista de
todos los
componentes
en el sistema.

El Editor de
Propiedades
permite editar el
componente
seleccionado.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-3


Protección con contraseña

Desde El Editor de
Propiedades, la
propiedad Modificar
Diseño puede ser
utilizada para poner una
contraseña. Esta
contraseña permitirá
cambiar el diseño del
sistema

Desde System Editor (Editor del sistema), las siguientes funciones requieren una
contraseña.

Insertar nuevo Controlador; Dispositivo externo; Grupo; Contenedor de


biblioteca; Red; Impresora; Herramienta; WorkstationST;
Servidor de tiempo de red; Conmutador de red

Propiedades Información del cliente


Servidor de configuración EGD
Idiomas
Ubicación maestra
Servidor de alarma redundante
Base de datos de sistema
Sincronización del tiempo

Nota La primera vez que intente ejecutar una función protegida por contraseña, se
mostrará el cuadro de diálogo Enter Password – Modify Design (Introducir contraseña –
modificar diseño). Todas las funciones protegidas realizadas durante el restante de la
sesión de ToolboxST no requieren volver a introducir la contraseña.

2-4 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Componente y herramientas
Los sistemas consisten en múltiples componente que se muestran en la Vista en árbol y en la Vista
resumen del Editor del sistema. El Editor del sistema es una herramienta de navegación usada para
abrir Editores de componentes más detallados para modificar o ver. Puede hacer doble clic sobre la
mayoría de los componentes en ya sea la Vista Árbol o la Vista de Resumen para modificarlos.

Los iconos del componente ToolboxST que se muestran en la Vista Árbol son los siguientes:

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-5


Puede agregar componentes al componente raíz de un sistema (representado por el icono )o

de un grupo (representado por el icono ). Algunos componentes muestran un asistente o un


cuadro de diálogo que le solicita información adicional al agregarlos al sistema.

Agrupación de componentes
La aplicación ToolboxST dispone de un componente especial denominado grupo, que le ayuda a
organizar los componentes del sistema. Los grupos se parecen a carpetas de archivos ya que
contienen uno o más componentes (incluso grupos adicionales). Puede utilizar los grupos para crear
cualquier sistema organizativo que desee, como puede ser una división por ubicación del
componente físico y multitud de divisiones lógicas

2-6 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Mover y copiar componentes
Los componentes pueden moverse dentro de una aplicación ToolboxST mediante una
operación arrastrar y soltar. La edición mediante arrastrar y soltar sólo se encuentra
disponible si el Editor del sistema se encuentra en modo View By Group (ver por grupo),
dado que los componentes se organizan de forma automática cuando se selecciona View
By Type (ver por tipo). La operación arrastrar y soltar por defecto para la mayor parte de
los componentes es mover. Algunos componentes soportan una operación arrastrar y soltar
secundaria (normalmente copiar) a la que se puede tener acceso manteniendo pulsada la
tecla CTRL mientras se arrastra.

Durante una operación arrastrar y soltar, el cursor adopta una de las siguientes formas para
indicar el resultado previsto de la operación:

● indica que el elemento que se está arrastrando no se puede soltar en el

lugar que se encuentra actualmente bajo el cursor.

● Indica que el elemento que se está arrastrando será movido a la


ubicación por debajo del cursor.

● indica que el elemento que se está arrastrando se copiará y la copia se


ubicará en el lugar que se encuentre bajo el cursor.

La mayoría de los componentes pueden moverse y copiarse en la Vista en árbol, con unas
pocas excepciones:

● Los grupos no pueden incluir Contenedores de bibliotecas, por lo que


estos últimos solo pueden copiarse al elemento de sistema, pero nunca
moverse.

● Cuando se copia un grupo, se crea un nuevo grupo. El contenido del


grupo antiguo permanece en su lugar y no se copia al nuevo grupo.

● Las redes no soportan operaciones arrastrar y pegar.

Consejo Ä Puede importar componentes y contenedores de biblioteca desde otra copia


de la aplicación ToolboxST o desde el sistema de archivos de Windows mediante
operaciones arrastrar y soltar. (Para importar desde el sistema de archivos, arrastre el
archivo Device.xml o Library.xml que represente al componente.)

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-7


2-8 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Las siguientes propiedades están disponibles como parte de la configuración del sistema.
Nombre del cliente es donde puede introducirse el nombre del cliente.
Planta es la información de la planta.
Habilitar servidor de config EGD, cuando se le asigna el valor True (verdadero),
entra en contacto con el servidor de configuración EGD.
Nombre es el nombre del sistema.
Protección brinda los siguientes derechos de acceso:
Modify Design (modificar diseño) permite modificar el diseño del controlador.
Directorio de trabajo es la ruta al directorio donde se almacenan los archivos del
sistema.
Las opciones de Idiomas son:
• Primario es el idioma primario del sistema.
• Secundario es el lenguaje secundario opcional (si no se introduce ninguno, no se
publica un segundo idioma en el SDB).
WorkstationST Maestra es la ubicación maestro para los archivos de pantalla HMI,
archivos de sonido, etc.
Ruta es la ruta al WorkstationST maestro.
Las opciones del Servidor de alarma redundante son:
• Servidor de alarma primario es la WorkstationST que aloja el servidor de alarma
primario.
• Servidor de alarma secundario es la WorkstationST que aloja el servidor de
alarma secundario.
Habilitar SDB, cuando esté configurado como True (verdadero) se conecta con un SDB.
Las opciones de Sincronización de tiempo son:
Método de adquisición del tiempo de referencia del sistema configurado que
incluye:
• Referencia de tiempo nativo – tiempo del sistema proporcionado por servidores
de tiempo de la red local o los relojes internos de las WorkstationsST designadas.
• Referencia de tiempo nativo, opción de tarjeta de tiempo del PC – tiempo
del sistema proporcionado por las tarjetas de tiempo internas de las WorkstationST
designadas.
• Referencia de tiempo de transmisión de la planta – tiempo del sistema
proporcionado por el cliente – tiempo de transmisión del servidor de tiempo
mantenido para las WorkstationST designadas.
• Referencia de tiempo de transmisión de la planta – tiempo del sistema
proporcionado por el cliente – tiempo de transmisión del servidor de tiempo
mantenido para las WorkstationST designadas.
Tiempo primario designado de origen designa que la WorkstationST sea
configurada como el servidor de tiempo de más alta prioridad.
Deshabilitar transmisiones NTP de fuente de tiempo, si está configurado en True
(verdadero), deshabilita las transmisiones NTP de la WorkstationST designadas como la(s)
fuente(s) de tiempo primarias (y secundaria).

Modo cliente NTP, si está configurado como Deshabilitado, fija el método para adquirir
tiempo por todos los dispositivos nativos y todas las WorkstationsST no configuradas como fuente
de tiempo primaria o secundaria.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-9


Estado del editor del sistema
Cuando un sistema ToolboxST se conecta en línea, el estado de todos los componentes
activos en ese sistema se muestra a lado del icono del componente en la Vista resumen.

2-10 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Pueden mostrarse los siguientes iconos de estado.

Icono Estado Indica

Correcto Diagnóstico de componente - No


Diagnóstico NTP - No
Diagnóstico EGD - No
Diagnóstico E/S - No
Número de variables forzadas - 0
DDR Equality (igualdad del DDR) - Igual
Configuration Equality (igualdad de la
configuración) - Igual

Incorrecto Diagnóstico NTP - No


Diagnóstico EGD - No
Diagnóstico E/S - No
Número de variables forzadas - 0
DDR Equality (igualdad del DDR) - Igual
Configuration Equality (igualdad de configuración)
- gran diferencia

Advertencia Diagnóstico NTP - Sí


Diagnóstico EGD - Sí
Diagnóstico E/S - Sí
Número de variables forzadas - 1
DDR Equality (igualdad del DDR) - No igual
Configuration Equality (configuración del DDR) -
No igual

Se agregó un componente después de que el


sistema se conectara en línea.

Los procedimientos de forzamiento lógicos pueden


resultar en daños personales o muerte si no se siguen al
pie de la letra. Solo el personal capacitado
adecuadamente está autorizado para modificar
cualquier maquinaria programable. Forzar la lógica de
control en un proceso operativo está totalmente
desaconsejado. El forzamiento de las funciones de
protección nunca está permitido en una unidad
operativa. Solo el personal capacitado adecuadamente
está autorizado para modificar cualquier maquinaria
programable.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-11


Escaneado y descarga del sistema
Es posible escanear y ejecutar descargas de configuración a múltiples controladores
simultáneamente.

Ø Para realizar una descarga del sistema

Desde la Vista de
Árbol del Editor
del Sistema, utilice
las funciones de
arrastrar y soltar
para trasladar los
controladores a los
grupos deseados.

Desde el Editor del Sistema


del menú Ssistema,
seleccione Descargar….
Aparecerá el Asistente de
Descarga del Sistema.

2-12 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Seleccione los componentes a descargar y haga clic en Next
(siguiente). Se muestra un cuadro de diálogo con el progreso
para indicar que cada controlador ha sido compilado y que no
hay errores de validación.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-13


Si no ha sido realizada una compilación en todos los controladores seleccionados, se
muestra el siguiente cuadro de diálogo.

Haga clic en All


(Todo) para
seleccionar todos
los controladores
para la
Compilación y
haga clic en OK
(Aceptar). Otro
cuadro de diálogo
del progreso
muestra el proceso
de la Compilación.

Tras realizar una compilación en todos los componentes, se realiza el escaneo. El escaneo
permite a la aplicación ToolboxST obtener el estado de versión de cada componente de la
carga base, el firmware y el código y parámetros de la aplicación.

2-14 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Si alguno de los componentes seleccionados para descarga tiene cualquier
condición (por ejemplo, problemas con el firmware o código de aplicación)
que pudiera causar un estado de descarga inapropiado, se muestra el
siguiente cuadro de diálogo.

Cuando se completa el escaneo, se le preguntará si desea generar un


informe de escaneo.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-15


Un ejemplo de informe de escaneado es como se muestra:

Si todos los controladores no son iguales, se mostrarán los controladores seleccionados.

Nota Si todos los controladores son iguales, no se requiere una descarga.

2-16 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
La descarga completada se mostrará como sigue:

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-17


El System Editor Component InfoView (info del
componente del editor del sistema) mostrará el
estado de la descarga.

2-18 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Importación y Exportación del Sistema
ToolboxST permite que ejecute de la extensión del sistema
importaciones y exportaciones de constantes de control.

Ø Para importar constantes de control

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-19


2-20 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Ø Para exportar constantes de control

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-21


2-22 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Réplica del Sistema
ToolboxST le permite crear un componente plantilla, y duplicarlo usando el Replication
Wizard (Asistente de réplica) El asistente puede realizar dos tipos de réplica:

• Una Réplica Simple donde el nombre y la dirección IP para el dispositivo duplicado


son asignados automáticamente en orden lineal de un valor base.

• Una Réplica usando Propiedades de un CSV donde el nombre, dirección IP, y grupo
para el componente duplicado son leídos de un archivo .csv Dado que el nombre y la
dirección IP de cada componente pueden ser especificados, esta opción es más flexible
que la Réplica Simple.

Ø Para ejecutar una Réplica Simple

Nota El Asistente de Duplicación no puede duplicar un componente con errores de


validación. Si se muestra un mensaje de error de validación cuando se selecciona Duplicado
Simple, ejecute una Compilación para resolver los errores de validación

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-23


♦ Cuando se muestre la Bienvenida del asistente, haga clic en Next (siguiente).

2-24 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Ø Para ejecutar una Réplica usando Propiedades de CSV

1. Seleccione un nombre para el archivo .csv.

2. Desde Notepad o Microsoft® Excel, edite el archivo .csv.

Cada línea representa un componente a crear durante la duplicación, y cada


columna define una propiedad del componente.

• Tipo de Dispositivo (debe coincidir con la plantilla del componente)

• Nombre del Dispositivo (Debe ser único en el sistema y en el archivo .csv).

• Dirección IP (Debe ser único en el sistema y en el archivo .csv).

• Nombre del Dispositivo Asociado IONet, si el dispositivo de la plantilla (por ejemplo


Wind DFIGe Power Conversión Device (Wind DFIGe Dispositivo de Conversión de
Potencia)) tiene uno.

• Grupo de Vista del Sistema (ubicación de componente nuevo)

El archivo .csv creado por la opción Export Component Properties to CSV (Propiedades de
Exportación del Componente a CSV) contiene el dispositivo de plantilla (por defecto)
Duplique y modifique esta línea para cada componente duplicado que desee y elimine la
línea para el componente plantilla

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-25


El ejemplo a continuación muestra la creación de dos copias del componente T1 y sus
componentes asociados de Conversión de Potencia. Los nuevos componentes se añadirán
al grupo temporal del sistema.
#Versión:V04.01.00A
#Ruta del sistema:MPCTest_V41.tcw
#Propiedades Duplicados:T1
Tipo de Dispositivo, Nombre del Dispositivo, Dirección IP,
Dispositivo IoNet (p.e. Dispositivo DFIGe
Nombre), grupo
MarkVIe,T2,172.20.101.196,PC2,Temp
MarkVIe,T3,172.20.101.197,PC3,Temp

3. Seleccione el archivo .csv editado.


4. Haga Clic en Next (siguiente) para mostrar Replication Wizard (Asistente de réplica).

2-26 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Configuración de Dispositivos Externos
Cuando añada un Dispositivo Externo al sistema, debe configurar el componente con
información acerca de ambos la aplicación externa y el archivo de configuración conectado
al dispositivo. Cuando un Dispositivo Externo está correctamente configurado, la
aplicación externa arranca y abre el dispositivo de configuración cuando se hace
clic-derecho al componente en la aplicación ToolboxST.

Si la configuración para el dispositivo externo se encuentra almacenada en un archivo con


una extensión especial, puede especificar la ruta de acceso al archivo de configuración y
omitir la ruta de acceso a la aplicación externa. La aplicación ToolboxST automáticamente
abre la aplicación asociada al archivo de configuración. En todos los demás casos, debe
especificar la aplicación exacta a ejecutar para el dispositivo externo.

Ø Para configurar un dispositivo externo

1. Desde Tree View (vista en árbol), seleccione un External Device (Dispositivo


Externo) a configurar. (Los dispositivos externos que no han sido configurados
están representados por un icono de interrogación .)

2. En el Property Editor (Editor de propiedades), seleccione el elemento App


Path (Ruta de la aplicación). Haga Clic sobre el botón de puntos suspensivos

en el lateral derecho del campo de texto para que se muestre el cuadro de


diálogo Open (Abrir).

3. Localice el archivo ejecutable de la aplicación usado para configurar el dispositivo,


y luego haga clic en Open (Abrir).La propiedad App Path (Ruta de la
aplicación) se actualiza para reflejar la nueva ruta de acceso.

Procedimientos Opcionales:

• Si el Dispositivo Externo requiere un archivo de configuración específico, seleccione


el elemento Doc Path (Ruta del documento) y proporcione la ubicación del
archivo.

• Si la aplicación del Dispositivo Externo requiere conmutadores(provistos para la


aplicación externa en la línea de comando antes de los contenidos del Doc Path (la
Ruta de Acceso Doc) configure las propiedades de los Switches (Conmutadores)

• Si la aplicación del Dispositivo Externo requiere un directorio de trabajo específico


(El cual es el archivo que se asume cuando no se especifica ruta de acceso) configure
la propiedad Start Directory (Directorio de inicio).

• Si el Dispositivo Externo se ejecuta mediante Ethernet Global Data (EGD), programe


la propiedad Enable EGD Editor (Habilitar Editor EGD) a True (Real).

• Si el componente externo no tiene un archivo de configuración que esté asociado


a una aplicación en particular, seleccione el elemento App Path (Ruta de la
aplicación) Haga clic en el botón de elipsis para que se muestre el cuadro de diálogo
Open (Abrir).

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-27


Guardar los sistemas
Cuando realiza cambios en el sistema, los cambios se almacenan en la memoria. Guarde su
trabajo para evitar que se pierdan los cambios.

En la aplicación ToolboxST, los comandos Save (Guardar) afectan únicamente a los datos
del administrador actual. Como tal, el comando Save (Guardar) en el Administrador del
Sistema solo guarda los cambios al sistema mismo. Si ha realizado cambios en otros
administradores de componentes (como un controlador o un contenedor de biblioteca)
debe seleccionar el comando Save (Guardar) en cada uno de esos administradores,
también.

Ø Para guardar los cambios en el sistema actual

♦ Desde el menú File (Archivo), seleccione Save System (Guardar Sistema).

(O, haga clic en el botón de la barra de herramientas.)

2-28 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Archivos de Configuración
Estructura de Carpetas
Cada sistema es guardado en su propia carpeta. Dentro de la carpeta principal del sistema
hay un conjunto de subcarpetas y archivos de configuración. La estructura de la carpeta
depende de los componentes del sistema actual abierto. Un sistema típico y su estructura de
archivos asociados son como se muestra a continuación:

System Folder (Carpeta del Sistema) es la carpeta de nivel superior que contiene
todos los demás. Siempre tiene el mismo nombre que el sistema. (En el ejemplo para esta
sección, la carpeta del sistema se llama System1) Los archivos en la carpeta incluyen:

• System1.tcw, conteniendo información de nivel superior para cada componente en el


sistema.

• FormatSpecifications.xml, conteniendo especificaciones de formato que definen las


unidades e información de escalado para la presentación de datos.

• SystemDiagram.xml conteniendo información acerca del diagrama de bloques del


sistema incluyendo los dos, la estructura del diagrama básico y formas de disposición
adicionales que han sido añadidos.

Carpetas de componentes conteniendo archivos de configuración para cada


componente del sistema. En el sistema del ejemplo, el archivo G1 corresponde a un
controlador llamado G1. La estructura exacta de cada carpeta de componente varía con el
tipo de componente, pero todas las carpetas de componentes tienen un archivo Device.xml
que contiene información básica acerca del componente.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-29


Tools Folder (Carpeta de Herramientas) contiene definiciones para todos los
componentes de herramientas de un sistema. Una carpeta para cada tipo de herramienta
se encuentra dentro de la carpeta de herramientas. En el ejemplo, el sistema contiene una
ventana Editor de tendencias, por ello una carpeta TrendRecorder está almacenada en la
carpeta de herramientas. Dentro de las carpetas para cada tipo de herramienta hay
carpetas adicionales para cada instancia de la herramienta. Ya que el ejemplo de sistema
tiene una ventana Editor de tendencias llamada Trender1, hay almacenada una sola carpeta
Trender1 dentro de la carpeta TrendRecorder.

Library Container Folders (Carpetas de Contenedores de Biblioteca) se crean para


cada contenedor de biblioteca en el sistema. En el ejemplo de sistema, el contenedor de
biblioteca llamado Biblioteca está almacenado en una carpeta llamada
correspondientemente Bibliotecas. Los objetos en esta carpeta incluyen:

• Library.xml, contiene atributos del Contenedor de Biblioteca y un listado de todas las


bibliotecas.

• Mylibname.xml, un archivo creado para cada biblioteca en el Contenedor (donde


Mylibname es el nombre de la biblioteca).

• BlockwareDiagrams, una carpeta conteniendo los diagramas para los bloques de


usuarios definidos en cada biblioteca.

Formatos de Archivo
Todos los datos de configuración para la aplicación ToolboxST se almacena en un formato
eXtensible Markup Language (.xml)

Los archivos .xml usados por la aplicación ToolboxST


NUNCA deben ser modificados por NINGUNA otra
aplicación.

Los archivos de configuración pueden ser comprimidos y encriptados. Si selecciona la


opción Compress When Saving (Comprimir cuando se Guarde) en el cuadro de diálogo del
System Options (Opciones del Sistema) los datos de configuración son almacenados en un
formato comprimido que no son legibles con un administrador de texto pero ocupa mucho
menos espacio en el disco. Algunos fragmentos de los archivos de configuración .xml
pueden también almacenarse en formato encriptado para prevenir que usuarios no
autorizados puedan visualizar el diseño de los componentes del sistema protegidos con
contraseña.

Algunos componentes de controlador ofrecen el comando Build (Compilar) que origina


que los archivos sean descargados directamente al controlador. Estos archivos, que se
almacenan en la carpeta Output (de Salida) de un componente, están en un formato binario,
que las personas no pueden leer.

2-30 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Opciones del Sistema
La aplicación ToolboxST proporciona una variedad de ajustes que cambian el modo en que
operan varias funciones. Mientras que también pueden configurarse los ajustes desde
dentro de los componentes a los que afecta, los ajustes para todos los componentes
disponibles se muestra cuando se abre el cuadro de diálogo Settings (Ajustes) desde el
System Editor (Editor del Sistema)

Ø Para visualizar las opciones del sistema

♦ Desde System Editor (Administrador del Sistema), seleccione Options


(Opciones) del menú, y después seleccione Settings (Ajustes) para que se
muestre el cuadro de diálogo Settings (Ajustes).

En el cuadro de diálogo Settings (Ajustes), las categorías están listadas en el Tree View
(vista de árbol).

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-31


La categoría de System Options (Opciones del Sistema) incluye opciones que
afectan al sistema en su totalidad. Está disponible además de cualquier otro ajuste de
componente que pueda mostrarse en el diagrama.

Main Font (Fuente Principal) es la fuente usada para la mayoría de aplicaciones de


texto.

Build (Compilar), cuando esté configurado en True (Real), le solicita confirmación


antes de cada compilación.

Developer Mode (Modo Desarrollador), cuando está configurado en True (Real),


permite al desarrollador acceso a la aplicación en la GE Salem Intranet (Red interna GE
Salem).

Force Enable UPD (forzar habilitación UPD), cuando está configurado True (Real) ,
hace que la UPD sea un requisito cuando está en la GE Salem Intranet (Red interna GE
Salem) con privilegios.

Auto Backup (Copia de Seguridad Automática), cuando está configurado en True


(Real), crea copias de seguridad de los archivos de configuración durante el comando
Save (Guardar).

Load Last System (Cargar Último Sistema), cuando está configurado en True
(Real) carga automáticamente el sistema anterior cuando arranca la aplicación.

Maximum Build Errors (Errores Máximos de Compilación) es el número


máximo de errores a generar antes de salir de una Build (Compilación). Para una cantidad
errores ilimitada, configurar a cero.

2-32 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Menús de Administrador de Sistema
Menú Comando Usar para
Archivo Nuevo Sistema Crear cualquier sistema nuevo
Abrir Sistema Abrir un sistema existente
Cerrar sistema Cerrar el sistema actual
Guardar Sistema Guardar los cambios a nivel-sistema al sistema actual (no guarda los cambios a
nivel-componente)
Guardar Sistema Guardar el sistema actual con un nombre nuevo o a una ubicación nueva
Como
Sistema de Archivo Seleccionar los componentes del sistema a archivar
Archivos Recientes Lista de los últimos ocho sistemas más usados
Salir Cerrar la aplicación ToolboxST y todos los componentes de editor asociados.
Editar Eliminar Eliminar el elemento seleccionado del Tree View (vista de árbol)
Insertar Nuevo Añadir un componente nuevo al sistema actual
Insertar Existente Añadir un componente existente de una carpeta
Cortar Cortar el elemento seleccionado del Tree View (vista de árbol)
Copiar Copiar el elemento seleccionado del Tree View (vista de árbol)
Pegar Pegar el elemento copiado del diagrama a Vista Resumen
Información del Mostrar el Editor de Información del Sistema (véase la sección Editor de Información del
Sistema Sistema)
Componente Mostrar el Editor de Componentes para el elemento seleccionado del Tree View (vista de
Seleccionado árbol)
Ver Por Tipo Organizar automáticamente el Tree View (vista de árbol) por tipo de componente
Por Grupo Organizar el Tree View (vista de árbol) por componentes
Ruta Sincronizar las selecciones del Tree View (vista de árbol) con las selecciones de Vista
resumen.
Uso de Memoria Mostrar la memoria disponible actualmente
Diagnósticos EGD Acceder a las herramientas de diagnostico EGD siguientes:
EGD Management Tool (EGD Administrador de Herramientas) Abre el
administrador de Herramientas EGD (EMT)
View Online Statistics (Ver Estadísticas Online) muestra el estado de
intercambio EGD de los componentes seleccionados. Solo componentes EGD Clase 2
o superiores que responden al Comando de Protocolo de Mensaje EGD (CMP) tienen
esta ventana de diagnóstico.
WorkstationST Capture Live UDP Packets (Captura WorkStationsST de
paquetes UDP actuales) proporciona una venta EGD habilitada únicamente un
componente WorkstationST con un servidor configurado OPC DA. Esto permite que el
tiempo de ejecución de WorkstationST capture hasta 10.000 mensajes EGD UDP
y después cargarlos para visualizar, imprimir y exportar a un formato .csv
EGD Network Load Calculation (Cálculo de Carga de Red EGD)
proporciona cálculos de carga de red para establecer el uso de memoria.
Servidor de Ejecuta uno de los siguientes:
Configuración EGD View Differences (Ver Diferencias) abre una ventana de configuración.
Work Offline (Trabajar sin Conexión) Le permite trabajar sin conexión.
Visor del Estado de la Muestra redes definidas en el sistema
Red

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-33


Menú Comando Usar para
Sistema Conectado Trabajar conectado
Descargar Seleccionar componentes a escanear para descarga
Control de Niveles del sistema de control de constantes y parámetros para importación
Constantes o exportación
y Parámetros
Restaurar Protección Restaurar cualquier protección de contraseña que estuviese desactivada para el
de Contraseña componente o borrar Undo history (Eliminar historial)
Opciones Ajustes Configure ajustes del sistema ( véase la sección Opciones de Sistema)
Ventana Cascada Organizar los Editores de Componentes en un estilo estratificado.
Mosaico Organizar los Administradores de Componentes en un estilo cuadriculado.
Cerrar Todo Cerrar todos los Editores de Componentes activos.
CMS Consulte la sección Menú de Elementos CMS
Ayuda Contenidos Muestra la documentación del producto online

Notas de la versión Mostrar la información actual acerca de la versión de su software ToolboxST


Guías prácticas Muestra una lista de guías prácticas disponibles de ToolboxST.
Enviar Informe de Enviar un problema o sugerencia al equipo de ToolboxST
Problema

2-34 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Editor de Información del Sistema
El Editor de Información del Sistema emite clases de alarma, especificaciones de formato,
y otros elementos disponibles a todos los componentes del sistema. Si el acceso al System
Database (SDB) (Sistema de la Base de Datos) está activado, los contenidos del System
Information Editor (Editor de Información del Sistema) pueden almacenarse al SDB

Ø Para abrir el Editor de Información del Sistema

♦ Desde el System Editor (Editor del Sistema), seleccionar System Information


(Información del Sistema) desde ele menú Edit (Editar).

O,

♦ Desde System Editor (Editor del Sistema), haga doble clic sobre el icono

System (Sistema) del Tree View (vista en árbol).

Clases de Alarmas
Las clases de alarmas son grupos o colecciones de alarmas relacionadas que comparten una
prioridad común y una combinación de color

Ø Para editar las Clases de alarmas

1. Abra el Editor del sistema. Desde el menú Edit (Editar), seleccione System
Information (Información del Sistema).

2. Desde el Tree View (vista en árbol), seleccione Alarm Classes (Clases de


Alarma). Se mostrará un cuadro de datos con los Alarm Classes (Clases de Alarma)
existentes en el Summary View (Vista del Resumen).

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-35


Las siguientes propiedades están disponibles en el Property Editor (Editor de Propiedades)
cuando se selecciona Alarm Class (Clase de Alarma) en Summary View (Vista resumen):

Description (Descripción) muestra la descripción de Alarm Classes (Clases de


Alarma). Solo se almacenan los primeros 50 caracteres en un SDB.

AckBackgroundColor (AckColordeFondo) muestra el color de fondo para una


alarma en el estado Acknowledge (Reconocido).

Ack Foreground Color (Ack Color de Primer plano) muestra el color de primer
plano para una alarma en el estado Acknowledge (Reconocido).

Alarm Background Color (Color de Fondo de la Alarma) muestra el color de


fondo de una alarma en el estado de Alarm (Alarma).

Alarm Foreground Color (Color de Primer Plano de la Alarma) muestra el color


de primer plano de una alarma en el estado de Alarm (Alarma).

Blink Background Color (Color Intermitente de Fondo) muestra el color de


fondo para el estado intermitente de la alarma activa desconocida.

Blink Enabled (Intermitente Activado), si está configurado en True (Real), habilita


la capacidad intermitente.

Blink Foreground Color (Color Intermitente de Primer Plano) muestra el color


de primer plano para el estado intermitente de la alarma activa desconocida.

Normal Background Color (Color de Fondo Normal) muestra el color de fondo de


una alarma en el estado de Normal.

Normal Foreground Color (Color de Primer Plano Normal) muestra el color de


primer plano de una alarma en el estado de Normal.

English Description (Descripción en Inglés) muestra la descripción en el lenguaje


primario (Inglés).

Name (Nombre) muestra el nombre de Alarm Class (Clase de Alarma). Limitado


a cinco caracteres si se usa un SDB.

Priority (Prioridad) es la prioridad de clase de alarma (1 a 99, donde 1 es la prioridad


más alta).

Sound Reference (Referencia de Sonido) es la definición de sonido a seleccionar


cuando se muestra una alarma activa en el Alarm Viewer (Visor de alarma) de
WorkstationST.

2-36 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Traducciones de Diagnóstico
La opción Diagnostic Translations (Traducciones de Diagnóstico) le permite mostrar texto
de diagnóstico de alarma en un lenguaje secundario.

Nota La opción de Second Language (Lenguaje Secundario) debe estar configurado en


el System Editor Property Editor (Administrador de Propiedades del Administrador de
Sistema).

Ø Para exportar diagnósticos a un archivo .csv

1. Desde el System Editor Tree View (Vista de árbol del editor de sistema),
haga doble-clic en el elemento del sistema. Se mostrará el System Information
Editor (Editor de información del sistema).

Nota La opción Export Product Diagnostics (Diagnóstico de Producto de Exportación)


crea un archivo .csv que contiene diagnósticos para todos los paquetes E/S instalados en
este ordenador. El nombre por defecto del archivo es All_Product_Diagnostic
Translations.csv. Puede abrirse en Notepad o en una hoja de cálculo .xml.

2. Desde Tree View (vista de árbol), haga clic con el botón derecho en el elemento
Diagnostic Translations (Traducciones de Diagnósticos) para seleccionar el
archivo .csv creado.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-37


Nota Amplíe el elemento de Diagnostic Translations (Traducciones de Diagnosticos)
para mostrar cada paquete E/S del sistema, así como para paquetes Mark VIe y ciertos
grupos de diagnostico como Common (Común) Las traducciones para diagnósticos
comunes solo tienen que ser introducidos una vez.

2-38 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Exportar estos diagnósticos

La opción Export these Diagnostics.... (exportar


estos diagnósticos) exporta el texto traducido de
vuelta al archivo .csv. Esto puede hacerse desde el
elemento Vista en árbol.

Nota Seleccionar el elemento Diagnostic Translations (traducciones de diagnósticos)


exporta todos los elementos empaquetados bajo un archivo .csv individual. Sin embargo,
si se selecciona un paquete individual, los diagnósticos para dicho paquete sólo se exportan.

Validar diagnósticos
Si está utilizando CMS, realice un Get Latest (obtener el último) para todos los
controladores de su ordenador. La opción Validate Diagnostic (validar diagnóstico)
verifica los paquetes E/S adjuntos a un sistema particular, luego comprueba que se ha
introducido una traducción para cada paquete E/S en la lista de paquetes requeridos.

Cualquier error o aviso que ocurra desde la pantalla de validación en Component InfoView
(vista de información del componente). Haga doble clic en un error o aviso para conectar
con ese diagnóstico.

La opción de validación se aplica a todas las traducciones introducidas en el sistema.


Incluso si ha seleccionado Common (común) cuando empieza a validar, se validan todas las
traducciones. Los avisos y errores no evitan que los controladores ejecuten los comandos
Compilar y Descargar, si no que aseguran que todos los textos de diagnóstico de segundo
idioma se muestran correctamente en el momento de la ejecución. Si no hay traducción a un
segundo idioma para un diagnóstico particular, el texto de muestra en inglés.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-39


Eliminar diagnósticos
Sólo los paquetes E/S usados en su trabajo necesitan que se introduzcan traducciones. Los
paquetes E/S no utilizados pueden ser seleccionados de la Vista en árbol y eliminados.
Tiene la oportunidad de cancelar el comando Delete (borrar) antes de que se ejecute. Sin
embargo, una vez que se ha realizado, no puede deshacerse.

Nota Este comando sólo elimina estos registros de traducciones. Si ocurre un


diagnóstico cuyo registro de traducción fue eliminado, se muestra aún en inglés.

Ø Para agregar una traducción eliminada a un sistema en ejecución

1. De la Vista en árbol seleccione un paquete, agregue el texto traducido en la columna


Second Language Message Text (texto de mensaje del segundo idioma)
y luego haga clic en Save (guardar).

2. Abra todos los controladores que utilizan el paquete E/S con la traducción que falta
y ejecute un comando Save (guardar).

Nota Si la configuración del controlador en la aplicación ToolboxST es igual a la


configuración que se está ejecutando en el controlador, la nueva información se publica
en el Servidor de configuración EGD. La próxima vez que suceda el diagnóstico, se
muestra el texto traducido. Si la configuración y el controlador que se está ejecutando no
son iguales, el controlador debe ser descargado para que los cambios tengan efecto.

2-40 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Mostrar un diagnóstico en un segundo idioma
Puede seleccionarse mostrar un diagnóstico en un segundo idioma desde dos ubicaciones
diferentes.

Ø Para mostrar diagnósticos en un segundo idioma

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-41


o

Nota Cuando selecciona Use Second Language (usar segundo idioma) de Regional
Settings (configuración regional), se convierte en su configuración por defecto
permanente, sin importar qué esté configurado en la sección General de la aplicación
ToolboxST.

El Visor de alarmas de WorkstationST proporciona una forma de anular esta configuración.


Para obtener más información, consulte GHT-200009, Cómo configurar un segundo
idioma en la aplicación ToolboxST y HMIs.

La opción Select Active Measurement System (seleccionar sistema de medida activo) le


permite especificar el sistema de medida inglés o métrico. Consulte GHT-200016, Cómo
configurar un sistema de medida para utilizar con las Aplicaciones de ControlST HMI

2-42 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Crear un WorkstationST maestra
Para evitar tener el texto de una alarma de diagnóstico almacenado en cada WorkstationST
en un sistema, puede configurarse una WorkstationST maestra.

Ø Para configurar una WorkstationST Maestra

Un ejemplo es RootPath\Help\Diagnostics\PAIC\PAICDiags.sp.chm, donde RootPath es la


ruta configurada en System Property Editor (editor de propiedades del sistema). Consulte
GEI-100620, Visor de alarma de WorkstationST, para obtener más información acerca de
ver las opciones de idioma.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-43


Opciones de sonido
Utilice el System Information Editor (editor de la información del sistema) para definir las
opciones de sonido que pueden anunciar ciertos sonidos en el Visor de alarma. Se asigna
una definición de sonido específica para cada clase de alarma.

Ø Para configurar sonidos

♦ Desde el menú System Editor (editor del sistema), seleccione el menú Edit
(editar), luego seleccione System Information (información del sistema).

2-44 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Ø Para modificar sonidos

Las siguientes propiedades están disponibles en Property Editor (editor de propiedades)


cuando se selecciona un sonido en Data Grid (cuadrícula de datos).

Retraso muestra el espacio de tiempo entre sonidos (desde 100 a 10.000 ms.). La
propiedad Repeat Quantity (cantidad de repetición) debe ser 1 o más.

Duración muestra la duración del sonido (desde 100 a 10.000 ms.).

Frecuencia muestra la frecuencia del sonido (el rango es de 100 a 500 Hz).

Nombre es el nombre del sonido.

Cantidad de repetición muestra el número de veces que se repite el sonido.

Tipo de sonido muestra el tipo de sonido anunciado. Las opciones son Tone, Wave File,
y Text to Speech.

Wave file (archive wave), si se selecciona como Tipo de sonido, muestra el nombre del
archivo Wave. Cuando se guarda la información del sistema, los archivos wave se publican
en la WorkstationST.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-45


Áreas de plantas
Las áreas de plantas son ubicaciones que representan una planta o instalación dentro del
sistema de control. Estas ubicaciones se seleccionan desde la propiedad Área de la planta
de todas las variables definidas en cada sistema. Una o más variables pueden usar la misma
ubicación. Estas ubicaciones se utilizan para filtrar las alarmas que se muestran en el Visor
de alarmas.

Ø Para editar las áreas de la planta

♦ Desde el menú System Editor (editor del sistema), seleccione el menú Editar,
luego seleccione System Information (información del sistema).

Haga clic con el botón derecho del ratón para mostrar un


menú desplegable con opciones adicionales.

2-46 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Especificaciones de formato
Las especificaciones de formato controlan el modo en el que se presentan las variables en
una HMI. Las especificaciones de formato se agrupan en conjuntos, que establecen una
relación entre diferentes sistemas de medida para un tipo de dato particular. Por ejemplo, un
Format Specification Set (conjunto de especificaciones de formato) para la temperatura
podría incluir dos especificaciones para la temperatura: una para los grados Fahrenheit en el
sistema de medida de los EE.UU. y otra para los grados Celsius del Sistema Internacional
de Unidades (conocido comúnmente como Sistema Métrico).

Los valores mín. y máx. de ingeniería para ambas especificaciones de formato controlan las
conversiones que tienen lugar al seleccionar un sistema de medida en una HMI. Por
ejemplo, si se asigna una variable de temperatura a una especificación de formato Celsius y
el sistema de medida en uso en la HMI es el métrico, no se realiza conversión alguna del
valor mostrado en la HMI. Si se cambia el sistema de medida de la HMI al americano, el
valor de la variable se convierte de Celsius a Fahrenheit empleando la ecuación lineal
definida por el mín. y máx. de ingeniería de las especificaciones de formato Celsius y
Fahrenheit. La HMI convierte las variables del siguiente modo:

(val fs1 − fs1min ) ∗ ( fs2max − fs2min )


Val fs 2 = + fs2min
( fs1max − fs1min )

Val fs2 : El valor convertido, en la especificación de formato 2

Val fs1 : El valor inicial, en la especificación de formato 1

fs1max : El máximo de ingeniería de la especificación de formato 1

fs1min : El máximo de ingeniería de la especificación de formato 1

fs2max : El máximo de ingeniería de la especificación de formato 2

fs2min : El mínimo de ingeniería de la especificación de formato 2

Empleando esta fórmula, la HMI calcularía una conversión de Celsius a Fahrenheit del
siguiente modo:

(val oc − fs!Cmin ) ∗ ( fs!Fmax − fs!Fmin )


Val o F = ! !
+ fs!Fmin
( fs Cmax − fs Cmin )

(val oc − 0) ∗ (212 − 32)


Val o F = + 32
(100 − 0)

Dentro de un Conjunto de especificaciones de formato, todos los valores mínimos de


ingeniería deben representar los mismos valores físicos y todos los valores máximos de
ingeniería deben representar los mismos valores físicos.

Nota (En el ejemplo anterior, el valor mínimo de Fahrenheit (32) y el valor mínimo de
Celsius (0) representan la misma temperatura, el punto de congelación del agua.)

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-47


Ø Para crear un Conjunto de especificaciones de formato

1. Desde el menú Edit (edición) del Editor del sistema, seleccione System
Information (información del sistema).

2. En el Editor de información del sistema, haga clic con el botón derecho en el


elemento Format Specification Sets (conjunto de especificaciones de
formato) de la Vista en árbol y seleccione Add Format Specification Set
(agregar conjunto de especificaciones de formato).

3. Introduzca un nombre para el nuevo conjunto y haga clic en OK (aceptar).

Ø Para agregar especificaciones de formato a un Conjunto de


especificaciones de formato

1. Desde el menú Edit (edición) del Editor del sistema, seleccione System
Information (información del sistema).

2. En la Vista en árbol del Editor de información del sistema, haga clic en un


Format Specification Set (conjunto de especificaciones de formato).
Aparecerá una tabla con las especificaciones de formato en la Vista resumen.

2-48 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Al seleccionar un Conjunto de especificaciones de formato, aparecen las siguientes
propiedades en el Editor de propiedades:

Format Spec Set (Grupo de Especificaciones de Formato) muestra el Grupo de


Especificaciones de Formato que contienen la especificación de formato seleccionada.

Precisión muestra el número de dígitos que se mostrará a la derecha del separador decimal
(por ejemplo, con una precisión de dos, la fracción 1/3 se muestra como .33).

Engineering Max (Máximo de ingeniería): muestra el valor máximo del rango


utilizado para conversiones de unidades.

Engineering Min (Mínimo de ingeniería): muestra el valor mínimo del rango utilizado
para conversiones de unidades.

Units (Unidades): muestra el texto que identifica la unidad de especificación de formato.

Measurement System (sistema de medida) muestra el sistema de medida (por


ejemplo, Métrico o EE.UU.) al que pertenece la unidad. (Consultar la sección “Sistemas
de Medición”).

Name (nombre) muestra un nombre único para la especificación de formato. Si el dato


del sistema es Put to an SDB (almacenar en una SBD), el campo Name (nombre) tendrá un
límite de 12 caracteres.

Sistemas de medida
Cada especificación de formato se asigna a un sistema de medida. Dentro de un conjunto de
formatos, que representa un tipo particular de medición (como puede ser la temperatura),
sólo se puede crear una unidad por sistema de medida. (Por ejemplo, en el sistema métrico
no puede agregar tanto Celsius como Kelvin como unidades de temperatura.) Puede
seleccionar los dos sistemas de medida almacenados en la base de datos del sistema del
Editor de información del sistema.

Ø Para seleccionar los sistemas de medición utilizados por la SDB

1. En la Vista en árbol del Editor de información del sistema, seleccione


Format Specification Sets (conjuntos de especificaciones de formato).

2. Haga clic en SDB Meas Sys 1 (sistema de medida 1 de la SBD) o SDB Meas
Sys 2 (sistema de medida 2 de la SBD) desde el Editor de propiedades
y seguidamente seleccione un sistema de medida en la lista desplegable.

Recursos de la HMI
Una HMI (Interfaz Humano- Máquina) le permite organizar y personalizar su acceso a las
y datos en vivo. Las variables tienen una propiedad de recurso de HMI que puede ser
establecida a uno de los recursos HMI aquí definidos. Cada recurso tiene un nombre y una
descripción opcional.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-49


Cómo descargar archivos de pantalla HMI
Los archivos de pantalla HMI se administran desde una ubicación maestra y se descargan
al HMI de la WorkstationSTs. Los archivos de pantalla pueden ser gestionados desde el
System Editor (Editor del sistema) o desde cualquiera de los componentes de
WorkstationST que lo utilizan. La gestión de archivos de pantalla HMI consiste en las
siguientes funciones:

• Agregar y eliminar los archivos de pantalla al sistema (solamente desde el Editor de


información del sistema)

• Editar el uso de archivos de pantalla por medio de WorksationST HMI

• Descargar archivos de pantalla de la ubicación maestra a WorkstationST HMI

• Editar archivos de pantalla (desde la ubicación Maestra)

Ø Para visualizar archivos de pantalla HMI desde el Editor de Información


del Sistema

1. Desde el menú Edit (editar) del Editor del sistema, seleccione System
Information (información del sistema).

2. Desde la Vista de Árbol, seleccionar HMI Screens (Pantallas HMI ). La HMI de


WorkstationST y los archivos de pantalla HMI se muestran en la Vista Resumen.

2-50 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Las diferentes vistas de los archivos de pantalla HMI pueden obtenerse
seleccionando cualquiera de los elementos de componentes de la
WorkstationST en la vista de árbol.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-51


Agregar y Borrar Ficheros de Pantalla HMI
Ø Para agregar un fichero de pantalla HMI al sistema

1. Abra el Editor del sistema. Desde el menú Edit (editar), seleccione System
Information (información del sistema).

2. Desde Tree View (vista de árbol), haga clic con el botón derecho en el elemento
Pantallas HMI (o cualquier elemento por debajo, o en la Vista resumen)
y seleccione Add HMI screen file (agregar archivo de pantalla HMI) desde el
menú de acceso directo. Se mostrará una ventana para abrir el fichero (Open).

3. Desde la ventana de archivo Open (abrir), seleccione el archivo o archivos de pantalla


que desea agregar, luego haga clic en Open (abrir).

4. El archivo(s) de pantalla se agrega al sistema y se muestra en la Summary View


(visión del resumen).

Ø Para borrar un fichero de pantalla HMI del sistema

1. Desde la vista de Resumen, seleccione el fichero de pantalla a eliminar.

2. Haga clic con el botón derecho en el archivo de pantalla y seleccione Delete


(eliminar) o desde la barra de herramientas, haga clic en el icono Delete (eliminar),
o desde el menú Edit (editar), selecciones Delete (eliminar).

2-52 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Archivo de ficheros
Un proyecto (o sistema) puede ser archivado en un archive zip desde el Editor del sistema,
sin embargo, el archive no recupera los archivos almacenados en la ubicación
Maestra.También, cuando un sistema archivado se descomprime a una ubicación específica,
los archivos en el archivo no se distribuyen automáticamente a la ubicación Maestra.

Cuando un archivo es descomprimido, los ficheros de pantalla HMI se ubican en un


subdirectorio en relación con la ubicación del fichero.tcw del sistema. Por ejemplo, si el
sistema se llama abcSystem, y está almacenado en C:\Site, el archivo.tcw está ubicado en
C:\site\acbSystem\abcSystem.tcw. Los archivos de pantalla HMO están
ubicados en C:\site\abcSystem\HMIScreens. Esta es la ubicación en el sistema
de los Ficheros de pantalla HMI.

Ø Para copiar los ficheros desde el sistema a la ubicación Maestra o desde


la ubicación Maestra al Sistema.

1. Abra el Editor del sistema. Desde el menú Edit (Editar), seleccione System Information (Información del
Sistema).

2. Para copiar a la ubicación Maestra desde el menú del Sistema, seleccionar Copy Local to Master (Copiar desde
Local a Maestro).

3. Para copiar desde la ubicación Maestra desde el menú del Sistema, seleccionar Copy Master to Local (Copiar
desde Maestro a Local).

Nota Si ya existe el archive en la ubicación Maestra cuando se copie desde el sistema a la


ubicación Maestra, se muestra un cuadro de diálogo para preguntarle si desea sobrescribir
los archivos existentes.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-53


Cómo definir el uso de la pantalla HMI
Un WorkstationST HMI en particular puede no requerir todos los archivos de pantalla en el
sistema. La definición de las pantallas específicas de uso para cada WorkstationST puede
realizarse desde el System Information Editor (editor de información del sistema) o desde
el componente HMI de WorkstationST. Cuando una pantalla es agregada al sistema, todos
los WorstationST HMI utilizan esa pantalla predeterminada.

Ø Para definir el uso de las pantallas HMI para una WorkstationST

1. Desde el menú Edit (editar) del Editor del sistema, seleccione System
Information (información del sistema).

2. Desde la vista árbol, seleccione HMI Screens (Pantallas HMI).

3. Desde Summary View, seleccione una pantalla, a continuación en la


columWorkstationST (HMIws1 en el ejemplo siguiente), seleccione True (real) para
habilitar HMIws1 para utilizar esa pantalla o False (falso) para deshabilitar el uso.

2-54 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Cuando una WorkstationST en particular se selecciona en Tree View (vista de árbol), la
propiedad Usar también puede ser cambiada desde la Vista Resumen y el Editor de
propiedades.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-55


Cómo descargar archivos de pantalla HMI
Los archivos de pantalla HMI se descargan desde la ubicación Maestra en el System
Information Editor (editor de información del sistema) o en un componente HMI
WorkstationST en particular. La descarga puede ocurrir de manera automática a través de
un grupo de propiedades de configuración para el componente de WorkstationST
o descargada manualmente.

Cuando se pre-configura, el tiempo de ejecución de WorkstationST está compara


periódicamente la fecha del archivo de pantalla Maestro con el archivo utilizado por el
proyecto HMI en el WorkstationST. Cuando se guarda un archivo de pantalla HMI en la
ubicación Maestra, cambia su fecha. WorksationST detecta el cambio y automáticamente
copia el nuevo archivo al proyecto de WorkstationST HMI.

Nota Si una WorkstationST está configurada para descarga automática, la descarga


manual no puede realizarse.

Ø Para descargar archivos de pantalla HMI desde la ubicación Maestra


a todos los HMI

1. Abra el System Editor (editor del sistema) desde el menú Edit (editar),
y seleccione System Information (información del sistema).

2. Desde la vista árbol, seleccione HMI Screens (Pantallas HMI)


o WorkstationsSTs HMI.

3. Desde la Vista de Resumen, seleccionar uno o m archivos de pantalla HMI.

4. Desde la Vista de Resumen, haga clic con el botón derecho en Download


selected HMI Screens (Descargar las pantallas HMI seleccionadas) en el menú de
acceso directo.

2-56 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Ø Para descargar archivos de pantalla HMI desde la ubicación Maestra
a una sola WorkstationST HMI

1. Desde el menú Edit (editar) del Editor del sistema, seleccione System
Information (información del sistema).

2. Desde la Vista árbol, expandir el elemento WorkstationST HMI, luego seleccionar


un componente WorkstationST

3. Desde la Vista de Resumen, seleccione uno o más ficheros de pantalla HMI.

4. Desde la Vista Resumen, haga clic con el botón derecho para seleccionar
Download selected HMI Screens (descargar pantallas HMI
seleccionadas).

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-57


Ø Para descargar archivos de pantalla HMI desde la ubicación Maestra
a una sola WorkstationST HMI

1. Desde el menú Edit (editar) del Editor del sistema, seleccione System
Information (información del sistema).

2. Desde la Vista árbol, expandir el elemento Workstations HMI, luego seleccionar


un componente WorkstationST

3. Desde la Vista de Resumen, seleccione uno o más ficheros de pantalla HMI.

4. Desde la Vista Resumen, haga clic con el botón derecho para seleccionar
Download selected HMI Screens (descargar pantallas HMI
seleccionadas).

2-58 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Mostrar el estado de los Archivos de Pantalla HMI

El Editor de Información del Sistemas puede mostrar el estado de los archivos de


pantalla HMI, incluyendo la fecha y tamaño del archivo de pantalla HMI Maestro y el
archivo de pantalla del componente de WorkstationST.
Nota La propiedad de estado más importante es si el archivo de pantalla
WorkstationST HMI es actual con el archivo maestro.

Ø Para actualizar el estado de los archivos de pantalla HMI

1. Desde el menú Edit (editar) del Editor del sistema, seleccione System
Information (información del sistema).

2. Desde la Vista Árbol, seleccionar el elemento HMI Screens (Pantallas HMI),


o un elemento WorkstationST HMI o un componente WorkstationST.

3. Desde la Vista de Resumen, haga clic con el botón derecho en Download


selected HMI Screens (Descargar las pantallas HMI seleccionadas)
en el menú de acceso directo.
Editar un fichero de pantalla HMI

Para editar un archivo de pantalla HMI, debe haber una asociación de Windows entre
la aplicación editora y la extensión del nombre del archivo de pantalla HMI. Por
ejemplo, CIMPLICITY CimEdit es la aplicación para editar ficheros de pantalla
CIMPLICITY. La extensión estándar para los ficheros de pantalla CIMPLICITY
es .cim. Para editar los archivos de pantalla CIMPLICITY en la aplicación ToolboxSt,
debe instalarse en el ordenador CIMPLICITY, y debe haber una asociación de
archivos entre la extensión .cim y CimEdit.

Ø Para editar un fichero de pantalla HMI


1. Desde el Editor de sistemas, abra un componente editor de WorkstationST.
2. Desde el Editor de Componentes, seleccionar la pestaña HMI Config
(Configuración de HMI).
3. Desde la Vista de Árbol, seleccionar HMI Screens (Pantallas HMI).
4. Desde la Vista Resumen, seleccione un fichero de pantalla HMI.
5. Desde la Vista Resumen, haga clic con el botón derecho para seleccionar Edit
selected HMI Screens (editar pantallas HMI seleccionadas).

El proceso de editar un archivo de pantalla HMI es diferente, dependiendo de si está


habilitado el CMS.

2-60 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Editar un archive de pantalla HMI con CMS habilitado

Cuando se utilice CMS, el repositorio CMS es el origen de los archivos de pantalla


HMI. Cuando se completa la edición , el archivo de pantalla se vuelve a colocar en el
repositorio CMS, luego copiado, y a discreción del usuario, a la ubicación maestra
para que pueda ser usado por todas las Workstations HMI que están configuradas para
usarlo.

• Si el archivo de pantalla HMI no está seleccionado, se le pedirá hacerlo.


• Si hace clic en Sí, el archivo se comprueba y se abre el
archivo de pantalla en el editor apropiado.
• Si hace clic en No, se le preguntará si desea editar sin CMS. Si hace clic en No,
no se editará. Si hace clic en Sí, el archivo de pantalla se abre en el editor
apropiado. Ya que el archivo es sólo lectura, realice un Save As (guardar
como).
• Una vez que guarde el archivo y salga del editor, se muestra este mensaje:

• Si hace clic en Sí, el archive HMI se copia a la ubicación maestra. Todas las
WorkstationST HMI que tienen la opción auto descarga configurada a True (real)
obtienen el archivo modificado la próxima vez que se compruebe el estado del
archivo.
• Si hace clic en No, el archivo de pantalla HMI permanece en el
ordenador donde se ha realizado la edición.
• Ponga el archivo de vuelta en CMS. Una vez que ha hecho esto, de Nuevo tiene la
opción de copiar el archivo de pantalla HMI a la ubicación maestra.

Editar un archivo de pantalla HMI sin CMS habilitado

El origen de estos archivos de pantalla HMI es la ubicación maestra. Cuando se


deshabilita CMS, la función Check Out (comprobar) copia el archivo de la ubicación
maestra al ordenador donde se realiza la edición. El archivo se devuelve a la ubicación
maestra.

El cuadro de diálogo de edición que aparece depende tanto del estado del fichero
maestro como su fichero de sistema.
Nota El archivo de sistema NO es el usado por la aplicación CIMPLICITY, si no que
es el que se almacena en el directorio de pantallas HMI que también almacena el
archivo .tcw.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-61


Existen tres posibles estados:

• El fichero maestro no fue bloqueado para la edición


• El fichero maestro fue bloqueado por otro usuario
• El fichero maestro fue bloqueado por usted en una sesión de edición previa

El fichero maestro no fue bloqueado para la edición

Las opciones son las siguientes.

Compruebe el archivo de pantalla HMI y edite. Esto sobrescribirá su


archivo local bloqueando el archivo maestro para que no pueda ser editado por
otro usuario. Se copiará en el ordenador desde el que se está ejecutando la aplicación
ToolboxST y sobrescribirá cualquier fichero de sistema existente.

Compruebe el archivo de pantalla HMI, pero edite el archivo local que


bloquea el archivo maestro de forma que no puede ser editado por otro usuario al
mismo tiempo, pero no lo copia en el ordenador desde donde está ejecutando la
aplicación ToolboxSt. El fichero de sistema que se encuentra actualmente en su
ordenador se abrirá para su edición.

Consiga el archivo de pantalla HMI maestro y edite. Esto


sobrescribirá su archivo local, no bloquea el fichero maestro. Se copiará al
ordenador desde el que se está ejecutando la aplicación ToolboxST y
sobrescribirá cualquier fichero de sistema existente. Cuando la edición finaliza, no
podrá guardarse en la ubicación maestra.

Just edit local file (Solo editar el fichero local) no bloquea el fichero maestro.
No se copia al ordenador desde el que se está ejecutando la aplicación ToolboxST. El
fichero de sistema que se encuentra actualmente en su ordenador se abrirá para su
edición. Cuando la edición finaliza, no podrá guardarse en la ubicación maestra.

2-62 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
El fichero maestro fue bloqueado por otro usuario

Las opciones son las siguientes.

Obtener la pantalla maestra HMI y editarla (la edición será sólo local)
copia al ordenador desde el cual se ejecuta la aplicación ToolboxST y sobrescribe
cualquier archivo de sistema. Luego, el fichero se abrirá para ser editado. Cuando la
edición finaliza, no podrá guardarse en la ubicación maestra.

Editar solo el archivo local no se copia al ordenador desde el cual está


ejecutando la aplicación ToolboxST. El fichero de sistema que se encuentra
actualmente en su ordenador se abrirá para su edición. Cuando la edición finaliza, no
podrá guardarse en la ubicación maestra.

Cancel the edit (Cancelar la edición) permite cancelar la edición sin guardar los
cambios.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-63


El fichero maestro fue bloqueado por usted en una sesión de edición
previa

Las opciones son las siguientes.

Obtener la pantalla maestra HMI y editarla (la edición será sólo local)
copia al ordenador desde el cual se ejecuta la aplicación ToolboxST y sobrescribe
cualquier archivo de sistema. Luego, este fichero se abrirá para ser editado. Cuando
la edición finaliza, puede guardar el fichero en la ubicación maestra.

Editar solo el archivo local no se copia al ordenador desde el cual está


ejecutando la aplicación ToolboxST. El fichero de sistema que se encuentra
actualmente en su ordenador se abrirá para su edición. Cuando la edición finaliza,
puede guardar el fichero en la ubicación maestra.

Cancel the edit (Cancelar la edición) permite cancelar la edición sin guardar los
cambios.

Cuando se edita el fichero de pantalla, todos los cambios se guardan en el fichero de


sistema. Una vez que salga de la aplicación editada, la aplicación ToolboxST
proporciona dos opciones, dependiendo del estado de los archivos cuando inició la
sesión de edición.

Puede recibir o no recibir autorización para realizar un Check In (Activación), lo cual


guardará el fichero en la ubicación maestra. Si no tiene autorización (el archivo está
siendo editado por alguien o elije editar solo el archivo de sistema) se muestra el
siguiente cuadro de diálogo.

2-64 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Si tiene autorización para hacer un Check In (activación), se muestra el siguiente
cuadro de diálogo:

Las opciones son las siguientes.

Activar el archivo de pantalla HMI copia el archivo a una ubicación maestra,


donde se desbloquea para que pueda ser editado por otro usuario.

Activar el fichero de pantalla HMI pero dejarlo desactivado copia el fichero


a la ubicación maestra, pero el fichero maestro no se desbloquea. No puede ser
editado por otro usuario.

No activar el fichero de pantalla HMI, pero deshacer la desactivación no


copia el fichero a la ubicación maestra pero el fichero maestro ser desbloqueado para
que otro usuario

No activar el fichero de pantalla HMI, pero dejar el fichero desactivado


no copia el fichero a la ubicación maestra y el fichero maestro no es desbloqueado.
No puede ser editado por otro usuario.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-65


Base de datos del sistema (SDB)
La aplicación ToolboxST puede establecer una interfaz con una SDB del Editor de
sistema.

La configuración de ToolboxST para clases de alarmas y especificaciones de formatos


puede ser almacenada en una SDB desde el Editor de información de sistema.

Ø Para almacenar la configuración de sistema en una SDB


1. Abra System Information Editor (editor de información del sistema) Desde
el menú System (sistema), seleccione Put System to SDB (almacenar
sistema en SDB). (Consultar la sección “Editor de información de sistema”). Se
mostrará un cuadro de diálogo para confirmar el host y la ruta de destino de la SDB.
2. Haga clic en OK (Aceptar). Cuando esté completado, el resultado se
mostrará en la pestaña Log (Registro) de InfoView (Ver Info).

2-66 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Archivo maestro
Los ficheros utilizados por múltiples ejecuciones de WorkstationST se almacenan en
la ubicación maestra definida. Estos ficheros incluyen ficheros de pantalla HMI,
ficheros de sonido y ficheros de ayuda de la alarma.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-67


Servidor de Configuración EGD
El Servidor de configuración EGD es un depósito de configuraciones de sistema y
dispositivos EGD. Al igual que la SDB, el Servidor de configuración EGD permite que
la información de configuración se encuentre disponible para múltiples herramientas o
plataformas de rutinas.

El servidor de configuración EGD conserva un grupo de ficheros .xml para cada


dispositivo EGD. El Servidor de configuración EGD también mantiene un archivo
MasterSymbolTable.xml que contiene especificaciones de formato, clases de alarma y
otra información a nivel de sistema.

El protocolo utilizado para obtener y poner estos documentos .xml desde y hacia el
Servidor de configuración EGD es un protocolo http publicado. Este protocolo está
disponible para otras herramientas, y es utilizado actualmente por CIMPLICITY ME
de GE Fanuc. La aplicación ToolboxST utiliza el servidor de configuración EGD si
éste ha sido habilitado en el Editor de sistemas.

Las propiedades del Servidor de configuración EGD son las siguientes:

Base Path (Ruta Base) es la URL del Servidor de configuración EGD donde
residen los ficheros EGD. Normalmente, es /EGD.
Nota Esto es normalmente /EGD no debe cambiarse a no ser que el administrador del
sistema haya instalado un EGD Configuration Server (Servidor de Configuración
EGD) personalizado.

2-68 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Enable (Habilitar), si está configurado en True (Real), habilita la interfaz al Servidor de
Configuración EGD. Si esta opción está habilitada, la configuración EGD se envía al
servidor cuando se guarda un dispositivo. Una configuración EGD para dispositivos
referenciados se obtiene de un EGD Configuration Server (Servidor de Configuración EGD)
si la fecha de configuración es más reciente en el servidor que en el directorio local de la
aplicación ToolboxST para el dispositivo referenciado. Por ejemplo, si su sistema
ToolboxST se encontrase en C:\MySystem y un dispositivo estuviese referenciando un
dispositivo Devi, la configuración EGD para Devi se obtendría de EGD Configuration
Server (Servidor de Configuración EGD) si dicha configuración tuviese una fecha/hora de
registro mas reciente que la configuración en c:\MySystem\Devi. De lo contrario, se usaría
la configuración local c:\MySystem\Devi.

Es el Host Name (Nombre del Sistema Principal) o dirección IP del sistema principal que
está ejecutando el EGD Configuration Server (Servidor de Configuración EGD).

Port (Puerto) es el valor del puerto servidor. Por defecto es 7938.


Nota Esto no debe cambiarse a no ser que el administrador del sistema haya instalado un
EGD Configuration Server (Servidor de Configuración EGD) personalizado.

Timeout (Desconexión) es la desconexión de la conexión del servidor en milisegundos.

Use IE Proxy (Use IE Proxy) selecciona los ajustes de Internet Explorer, si está
configurado a True (Real). Si está configurado a False (Falso), no se usa ningún Proxy. Por
defecto es falso y se recomienda no usar un proxy.

Trabajar Online con el EGD Configuration Server


(Servidor de Configuración EGD)
Trabajar Online (Conectado) con EGD Configuration Server (Servidor de Configuración
EGD) es la aplicación por defecto en ToolboxST para abrir, compilar, o guardar
componentes. Puede seleccionar Work Offline (Trabajar sin Conexión) del menú View
(Ver) o desde el menú de acceso directo de la barra de tareas.

Cuando está habilitado el EGD Configuration Server (Servidor de Configuración EGD), la


barra de tareas indica el estado Online/Offline (Conectado(Sin conexión). Haga clic con el
botón derecho del ratón en la barra de tareas para obtener el menú de acceso directo, que le
permite conmutar entre ambos modos. Si se selecciona Work Offline (Trabajar sin
Conexión), se elude al servidor cuando se abren, compilan o guardan los componentes. Esto
implica que cualquier componente guardado tiene como resultado una diferencia entre el
EGD Configuration Server (Servidor de Configuración EGD) y la aplicación ToolboxST.

ToolboxST/EGD Interacción del Servidor de


Configuración
Cuando la aplicación ToolboxST está conectada, y el EGD Configuration Server (Servidor
de Configuración EGD) está habilitado, la aplicación lee cualquier dato nuevo del EGD
Configuration Server (Servidor de Configuración EGD). Entonces guarda o compila al
EGD Configuration Server (Servidor de Configuración EGD).

Cuando se abre un componente, la configuración de cualquier dispositivo referenciado


EGD es leído de la ubicación del archivo local (del archivo del dispositivo ToolboxST de
ese dispositivo referenciado para el sistema operativo) A continuación se le solicita al
servidor si el servidor tiene una versión actualizada.

Cuando se guarda un componente, la configuración EGD es guardada al EGD


Configuration Server (Servidor de Configuración EGD). Si la comunicación con el EGD
Configuration Server (Servidor de Configuración EGD) falla durante el proceso de abrir,
compilar o guardar se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar Work Offline
(Trabajar sin Conexión) o Retry (Reintentar).

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-69


Ver Diferencias
Use el menú de System Editor View (Ver Administrador del Sistema) o haga
clic-derecho en el menú de acceso de la barra de tareas para comparar la configuración
local con la configuración del servidor.

2-70 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Las siguientes opciones están disponibles:
Configurar un Dispositivo EGD Externo
La configuración EGD para un dispositivo en la SDB puede recuperarse para la ejecución
en un sistema ToolboxST. Antes de que pueda referenciar un dispositivo externo en la SDB,
La propiedad SDB Enable (Habilitar SDB) del sistema debe estar configurado en True
(Real). Véase la sección, System Database (SDB).(Base de Datos del Sistema)

Ø Para obtener la configuración EGD de un dispositivo externo de la SDB

1. Si el dispositivo externo no existe aún como un componente del ToolboxST, cree

un componente External Device (Dispositivo Externo) para representarlo.


Véase la sección Components (Componentes).
2. Seleccione el dispositivo externo en System Editor Tree View (Diagrama
del Administrador del Sistema). Se mostrarán las propiedades del
componente en Property Editor (Editor de Propiedades).
3. Configure la propiedad Enable Get from SDB (Habilitar Obtener de SDB)
a True (Real).
4. Haga clic con el botón derecho en el dispositivo externo en el Tree View
(vista en árbol) y seleccione Get EGD from SDB (Obtener EGD de
SDB).
Se mostrará un cuadro de diálogo confirmando el destino SDB Host and Path (Sistema
Principal y Ruta del SDB)
5. Haga Clic en OK (aceptar) para proceder con la operación Get EGD from
SDB (Obtener EGD de SDB). Una vez completada la operación, los
resultados aparecen en la sección Log (registro) de la Vista informativa.
Nota Si la opción EGD Configuration Server (Servidor de Configuración EGD) está
habilitada para el sistema, la configuración del EGD será enviada también al EGD
Configuration Server (Configurador del Sistema EGD).

2-72 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Iniciar ToolboxST desde un Sistema de Configuración
Existente
Cada configuración de sistema tiene un archivo de nivel superior .tcw que describe el
sistema entero. Durante la instalación, el instalador de ToolboxST asoció esos archivos
de configuración del sistema (*.tcw) con un cuadro de diálogo que automáticamente
inicia la aplicación ToolboxST. Esto le permite seleccionar una configuración de sistema
(xxxx.tcw) haciendo doble-clic sobre ella. En la mayoría de los casos, cuando SOLO hay
una versión de ToolboxST.exe, este inicia la versión compatible de ToolboxST.exe sin
mostrar ninguna interfaz de usuario adicional.

Cuando hay o bien múltiples versiones de ToolboxST.exe (por ejemplo, durante una
actualización) o ninguna versión instalada de ToolboxST.exe, este cuadro de diálogo
muestra todas las versiones que son equivalentes o en una versión superior que el archivo
seleccionado .tcw. Cuando esto ocurre, se muestra el siguiente cuadro de diálogo para
permitirle examinar y seleccionar una versión apropiada de ToolboxST.exe.

En este ejemplo, una de las versiones ToolboxST.exe coincide exactamente con la


versión del archivo .tcw por ello esa entrada es la selección por defecto. Haga clic en el
botón OK (aceptar) para iniciar ToolboxST.exe v03.03.11B. Abra la configuración del
sistema SystemConfigSample.tcw después de registrarse en un CMS. El botón Browse
(Examinar) le permite localizar una versión de inicio de ToolboxST.exe que no está
instalado.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-73


SecurityST
La función SecurityST está integrada en el icono WorkstationST o SecurityST en el área de
notificaciones de la barra de tareas. Puede configurarse un listado de Users (Usuarios) y un
listado de Roles (Funciones) para un sistema ControlST usando el System Information
Editor (Administrador de Información del Sistema). Cada usuario es asignado una función y
un conjunto de recursos opcional. Los nombres de usuarios corresponden a los usuarios
Windows, (grupos de trabajo o usuarios de dominio). El diagrama siguiente describe como
ToolboxST, CimView y CimEdit autentican con la función Security (Seguridad).

*Solicitud de actualización de mensaje para el usuario actual registrado. El solicitante manda un mensaje:
"LogonSecurityGetCurrentUserlntercomMsg"
(SeguridadderegistroRecibirMsgdeIntercomunicadordeUsuarioActua) con alcance de "Send to Master"
(Enviar al Maestro)

**Cuando un usuario es conectado o desconectado o se envía solicitud para un usuario conectado


actualmente, la aplicación del administrador de conexión envía un mensaje intercomunicador
"LogonSecurityGetCurrentUserlntercomMsg"
(SeguridadderegistroRecibirMsgdeIntercomunicadordeUsuarioActua) con alcance a “Send to all clientes”
(Enviar a todos los clientes).

Los mensajes de respuesta de la conexión contienen el objeto Log on Security (Seguridad de Conexión)
así como el nombre del usuario actual. Para un escenario de conexión, el nuevo usuario es enviado como
Logged On (Conectado) Cuando ese usuario es desconectado el usuario previo es enviado como
intercomunicador conectado. Los mensajes también contienen la ID de la sesión actual Windows.

ToolboxST, CimView, y CimEdit Security Authentication (Autenticación de Seguridad)

2-74 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Configurando la Conexión SecurityST
Los Users (Usuarios) y Roles (Funciones) son configurados desde el System Information
Editor (Administrador de Información del Sistema) en el ToolboxST System Component
(Componente del Sistema ToolboxST). A continuación se muestra un ejemplo de Users
(Usuarios) y Roles (Funciones) configurados:

La siguiente propiedad está asociada con el elemento User (Usuario) y Roles (Funciones).

Auto LogOff Timeout (Tiempo de Desconexión Automático) es el tiempo, en


minutos, después del cual un usuario que temporalmente se ha conectado sobre un usuario
existente, es automáticamente desconectado. Si está configurado en 0, la desconexión
automática no sucede. Cuando el usuario temporal es desconectado, el usuario previo está
de nuevo activo.

Los ajustes del usuario incluyen lo siguiente:

Name (Nombre) es el nombre de usuario. En Windows Domains (Dominios Windows),


el nombre puede ser Domain (Dominio)\UserName (Nombre de Usuario).

Role (Funciones) es la función asociada al usuario, que define los privilegios de acceso
del usuario.

HMI Resources (Recursos HMI) están asociados a un User (Usuario). Están


configurados en el System Information Editor (Administrador de Información del
Sistema), y que pueden ser asignados a las variables. Los Usuarios que tiene un recurso
que coincida con el recurso de una variable pueden escribir datos activos para esa variable
si tienen ese privilegio asignado. Si una variable no tiene ese recurso, permite por defecto
al usuario modificar los datos si las funciones del User (Usuario) admite ese privilegio.
Los Users (Usuarios) con una lista vacía de recursos solo tienen autorización para modificar
variables sin recursos HMI definidos.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-75


Los ajustes de Role (Funciones) incluye lo siguiente:

Role Name (Nombre de Función) es el nombre de la función que puede ser asignado
a un User (Usuario) con todos los privilegios de esas funciones.

Live Data Modify Privilege (Privilegio de Modificación de Datos Activos) le


permite modificar los valores activos.

Live Data Force Privilege (Privilegio de Forzar los Datos Activos) le permite
forzar los valores activos.

El procedimiento de forzado de lógica puede ocasionar


daños personales o muerte, si no se cumple estrictamente.
Solo personal debidamente autorizado debe modificar
cualquier máquina programable. Forzar el control de lógica
de un proceso operativo no es recomendable. Forzar las
funciones protectoras nunca está permitido para una
unidad operativa. Se deben imponer estrictamente todas las
medidas de seguridad junto con este procedimiento.

Alarm Privilege (Privilegio de Alarma) le permite reconocer y restaurar las alarmas


en WorkstationST Alarm Viewer (Visor de Alarma).

Go To Definition From HMI Graphics Privilege (Ir a Definiciones de Privilegio


de Gráficos HMI) le permite hacer doble-clic en una venta de gráfico HMI e ir a la
definición controlador lógico ToolboxST.

Tag Out Privilege (Privilegio de Etiquetado) le permite bloquear funciones de


control en el HMI.

Mostrar el Usuario Activo


La interfaz del usuario SecurityST se muestra hacienda clic en el icono WorkstationST en el
área de notificaciones de la barra de tarea.

Ø Para mostrar el usuario activo SecurityST

s Haga clic-derecho en el icono WorkstationST en el área de notificaciones de la


barra de tareas. Se muestra un menú de acceso directo.

Nota Debido a que los privilegios no pueden ser modificados en el cuadro de diálogo
SecurityST Current User Information (Información del Usuario Activo), las casillas de
verificación están siempre sombreadas en gris y son inaccesibles.

2-76 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Conectar
Desde el SecurityST User Logon Manager (Administrador de Conexión de Usuario), usted
puede:

• Conectarse y sustituir al usuario activo.

• Conectarse para anular temporalmente al usuario activo.

Ø Para conectarse y sustituir al usuario activo.

1. Haga clic-derecho en el icono WorkstationST o SecurityST en el área de


notificaciones de la barra de tareas para mostrar el menú de accesos directos.

2. El usuario seleccionado sustituye al usuario activo. Los privilegios de usuario


previamente definidos surten efecto.

GEH6700k_es Capítulo 2 Configuración del Sistema Guía del usuario 2-77


Ø Para anular temporalmente el usuario activo

El Mant. del usuario está ahora conectado sobre el operador del usuario activo (o ahora
sub-usuario). Los privilegios de usuario para mant. previamente definidos surten efecto.

2-78 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Desconexión Automática
La función SecurityST LogOff Timeout (Tiempo de Desconexión) es activada cuando un
usuario se conecta sobre otro usuario. La función es configurada en Property Editor
(Editor de Propiedades) cuando se selecciona el elemento Users and Roles (Usuarios y
Funciones) del Tree View (Vista en árbol)

Ø Para configurar función de tiempo de Auto LogOff Timeout (Tiempo de


Desconexión Automático).

s Desde System Editor Tree View (Vista en árbol del editor del sistema),
haga doble-clic en
Funciones de Acceso
Las funciones de acceso es una propiedad en la pestaña de Component Editor General
(Componente del Administrador General) que le permite configurar los derechos de
acceso para modificación de datos o diseñado de acuerdo con los nombres de usuarios y
funciones predefinidas en el System Information Editor (Administrador de Información
del Sistema). Una vez que las funciones han sido asignadas para proteger un objeto,
únicamente los usuarios con esas funciones pueden acceder al objeto.

Ø Para configurar las funciones de acceso

2-80 Guía de usuario de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* VIe
Capítulo 3 Software
Hay dos componentes de sistema para crear aplicaciones de software descargables,
controladores y contenedores de biblioteca. Los componentes de Controlador contiene
aplicación de software que es descargable a un controlador en particular. Los contenedores
de Biblioteca contiene bibliotecas de bloque de usuario de bloques reutilizables que pueden
ser referenciados y usados por componentes de controlador.

Controlador de aplicación de software consistente en bloques de función que ejecutan


operaciones lógicas y matemáticas en las variables de bloque. Esta red de bloques y
variables conectados controla una máquina en particular mediante entradas y salidas físicas.

Bloques de función organizados y conectados en un elemento de software llamados Tasks


(Tareas). Tasks (Tareas) están agrupados en otros elementos de software llamados
Programs (Programas).

Bloques definidos por el usuario llamados bloques de usuario son creados utilizando
bloques de función existentes, así como otros bloques de usuario. Los bloques de usuario
pueden usarse en una tarea de la misma manera que los bloques de función.

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-1


Jerarquía de configuración de software
Los programas y tareas son elementos requeridos de la configuración de software, con el
resultado de al menos dos niveles de jerarquía como se muestra en el ejemplo:

Los grupos de programa pueden se utilizados para añadir un nivel por encima de los
programas; y junto a bloques de usuarios, los niveles de jerarquía pueden ser cuatro o más
como se muestra aquí:

3-2 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Variables
Las variables pueden definirse en los programas, tareas y bloques de usuario. Las variables
de tareas y bloques de usuario pueden ser globales o locales, pero todas las variables de
programas son variables. Una variable debe ser global para conectarse o bien a una Turbina
E/S o Ethernet Global Data ...(EGD) (Datos... Globales de Ethernet). Una variable local está
restringida en alcance a su tarea o bloque de usuario, significando que no puede ser accedida
desde otras ubicaciones. Las variables globales son referenciadas mediante las propiedades
de su Global Name Prefix (Prefijo de Nombre Global).

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-3


Bloques de función
La unidad básica de la aplicación de software en el controlador es el bloque de función.
Cada bloque de función corresponde a software en el controlador y está representado en la
aplicación ToolboxST mediante bibliotecas de bloque. Estas bibliotecas son parte de la
instalación de un tipo particular de controlador.

Los bloques tienen variables de entrada y salida, los cuales pueden conectarse a otras
variables, Turbina I/O, o variables EGD. Cada instancia de un bloque tiene un nombre que
es único en el contexto de ese bloque. La combinación del nombre de la variable con el
nombre y contexto del bloque otorgan a cada variable un nombre único en el controlador.
Los bloques en el mismo bloque de usuario pueden referencias las variables de cada uno
usando el nombre del bloque y el nombre de la variable separado por un periodo.

Los bloques son típicamente añadidos a un bloque de usuario o bien en un componente de


controlador o en una biblioteca de bloque de usuario arrastrando los mismos desde la paleta
de la biblioteca al bloque de diagrama del bloque de usuario. Para más información acerca
de la edición de bloques, consulte la sección Block Diagram Editor (Editor de Diagrama de
Bloque).

Biblioteca de Bloque de Usuario


Las bibliotecas de bloque de usuario se encuentran en el componente del sistema llamado
contenedor de biblioteca. Esto le permite crear elementos de software reutilizable. Los
programas, tareas y bloques de usuario pueden ser diseñados en estas bibliotecas,
posteriormente usados en múltiples ocasiones en distintas ubicaciones (véase la sección
Library Container Editor (Administrador de Contenedor de Bibliotecas)).

Las definiciones de biblioteca pueden contener tareas y/o bloques de usuario creados desde
otras definiciones dentro del mismo contenedor de bibliotecas. Cuando se está creando o
editando una definición de biblioteca en el contenedor de biblioteca, la pestaña del User
Blocks (Bloque de Usuario) en el lado derecho del bloque de diagrama muestra todas las
definiciones de tareas y bloques de usuario que existen en el contenedor de biblioteca.

Los programas, tareas y bloques de usuario en un componente controlador pueden ser


creados desde las definiciones de la biblioteca. Una vez que el componente controlador ha
referenciado uno o más bibliotecas de bloque de usuario, los cuadros de diálogo de Add
Program (Añadir Programa), Add Task (Añadir Tarea), y Add User Block (Añadir Bloque
de Usuario) permiten la selección desde las definiciones de la biblioteca.

3-4 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Instancias
Si se cambia la definición de una biblioteca, los programas, tareas o bloques de usuarios
asociados a la definición NO son actualizados automáticamente. Esto es real en un
contenedor de biblioteca así como en un componente de controlador.

El proceso de actualización de programas, tareas o bloques de usuarios con las


definiciones vigentes de la biblioteca se llama Instanciar.

Ø Para instanciar un solo elemento

s Desde la pestaña Tree View (Vista de árbol) de Software, haga clic-derecho


en un programa, luego seleccione Instance (Instancia) para actualizar todo el
software de ese programa.

Ø Para instanciar un componente de sistema completo

s Desde la pestaña Tree View (vista de árbol) de Software, haga clic-derecho


en el elemento Programs (Programas), luego seleccione Instance All
(Instanciar Todo).
Nota Las definiciones pueden contener bloques de usuario o tareas que fueron creados
desde otras definiciones de una biblioteca. Para estar seguro que TODAS las definiciones
vigentes se hayan propagado a todos los sitios necesarios de un componente controlador:

• Ejecute el comando Instace All (Instanciar Todo) en el contenedor de biblioteca,


posteriormente guarde el contenedor de biblioteca.

• Ejecute el comando Instance All (Instanciar Todo) en el componente controlador.

Propiedad de Desenlazado
Todos los programas, tareas y bloques de usuario generados desde una definición de
biblioteca tienen una propiedad Boolean (Tipo de datos) llamada Unlink (Desenlazar), el
cual es False (Falso) por defecto. En este estado, se llaman enlazados.

Linked (Enlazados) programas, tareas, y bloques de usuario, con muy pocas


excepciones, no pueden ser cambiados. Son actualizados con las definiciones vigentes de
la biblioteca cuando se ejecuta el comando Instance (Instanciar).

Unlinked (Desenlazado) son programas, tareas y bloques de usuario están desligados


de las definiciones de la biblioteca, y pueden ser modificados. NO son actualizados con
las definiciones vigentes de la biblioteca cuando se ejecuta el comando Instance
(Instanciar).
Nota Programas, tareas y bloques de usuario que no vienen de una definición de la
biblioteca se llaman Embedded (incrustado) y no tiene la propiedad Unlinked
(Desenlazado).

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-5


Ø Para crear y usar un bloque de usuario enlazado

1. Desde el Editor del sistema, abra un contenedor de biblioteca.

2. Haga clic con el botón derecho sobre el elemento Libraries (Bibliotecas) y


seleccione Add Library (Añadir Biblioteca).Se mostrará el cuadro de diálogo
Add New Library (Añadir Biblioteca Nueva).

3. En el cuadro de diálogo Add New Library (Añadir Biblioteca Nueva), escriba


un nombre para la biblioteca, y luego haga clic en OK (aceptar).

4. Haga clic con el botón derecho en biblioteca y seleccione Add User Block
Definition (Añadir Definición de Bloque de Usuario).

5. Guarde la biblioteca haciendo clic en el botón Save (Guardar) en la barra de


herramientas.

6. Asegúrese de que se muestra la biblioteca nueva en Summary View (Vista


Resumen). En caso contrario, haga clic con el botón derecho en el nodo Programs
(programas) de la Vista en árbol y seguidamente seleccione Library
References (referencias de biblioteca).

3-6 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


7. Desde la pestaña Tree View (Vista de árbol), seleccione un Program
(Programa) o haga clic con el botón derecho para añadir un nuevo Program
(Programa).
8. Haga clic con el botón derecho sobre el programa y seleccione Add Task (Añadir
Tarea).

9. En el cuadro de diálogo Add Task (Añadir Tarea), seleccione la casilla Select


Library Block (Seleccione Bloque de Biblioteca) para mostrar el bloque de
biblioteca.
10. Inserte un bloque de usuario enlazado seleccionando la definición de bloque de usuario
del dialogo mostrado.
-o-
s Inserte un bloque de usuario integrado, después arrastre el bloque de usuario
enlazado de la paleta de la biblioteca al bloque de diagrama para ese bloque de
usuario integrado.
Ø Para actualizar un bloque de usuario enlazado o bien en una biblioteca o
un componente controlador
1. Desde el System Editor (Editor del Sistema), abra un componente de biblioteca.
2. Desde el Tree View (Vista de árbol), navegue hasta el bloque de usuario para
actualizar.
3. Edite el bloque de usuario usando Summary View (Vista Resumen) o en el
Property Editor (Editor de Propiedades).
4. Guarde y cierre la biblioteca.
5. Desde el System Editor (Editor de Sistema), abra una biblioteca o un
componente controlador.
6. Desde el Tree View (Vista en árbol), haga clic con el botón derecho sobre el
bloque de usuario para actualizar, luego seleccione el comando Instance
(Instanciar) desde el menú de acceso directo.

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-7


Definiciones de Bloque de Usuario
Las definiciones de bloque de usuario consisten fundamentalmente de los bloques de
funciones, bloques de usuario y variables. Las definiciones de variables de bloque de
usuario, los cuales pueden ser locales o globales, actúan como parámetros. Las
definiciones de bloque de usuario con variables globales solo pueden ser usados una vez
en un controlador dado a menos que el nombre de la variable contenga una sustitución de
texto o la propiedad de la variable Global Name Prefix (Prefijo del Nombre Global) esté
configurado en Full (Completo), Block (Bloque), Task (Tarea) o Program (Programa).

Las definiciones del bloque de usuario son la fuente de ambos bloques de usuarios
enlazados y desenlazados. Cada bloque de usuario tiene una versión y una descripción
para ayudar a gestionar las aplicaciones de software reutilizables.

Los scripts (textos) de la instancia y la sustitución de texto permiten a los bloques de


usuario usar un conjunto de códigos en multitud de situaciones. Estos trabajan con la
interfaz de automatización ToolboxST y las características del usuario que pertenecen o
bien al bloque de usuario o al componente controlador.

Atributos de Usuario

Las características del usuario son valores nominados que le permiten especializar las
definiciones del bloque de usuario. Consisten en un nombre, un tipo de dato, una
descripción, un valor y una propiedad PromptforInput (SolicitudparaEntrada).

La propiedad PromptforInput (SolicitudparaEntrada) muestra un cuadro de diálogo que le


permite verificar el valor de la característica cuando se introduce el bloque de usuario que
posee la característica de usuario. Las características nombradas pueden ser usadas para
cambiar los nombres y conexiones de las variables mediante la sustitución de series
especificadas en las características del bloque de usuario. Las características de usuario
de un bloque de usuario pueden cambiarse en el comando Instance (Instanciar). Véase la
sección Working with User Blocks (Trabajar con Bloques de Usuario).

Atributos del Dispositivo

Las características del dispositivo son similares a las características del usuario. Son
valores nominados que consisten en un nombre, un tipo de dato, una descripción y un
valor. Sin embargo, las características del dispositivo son definidas en un dispositivo de
configuración, y pueden ser referenciados por cualquier aplicación de software dentro del
dispositivo. Las características del dispositivo no tiene una propiedad PromptforInput
(SolicitudparaEntrada). Véase la sección Application Software Examples (Ejemplos de
Aplicaciones de Software).

Secuencias de comando de Instancia

Las secuencias de comando de instancia se ejecutan cuando o bien se inserta o se


instancia un bloque de usuario. Su función primordial es la de excluir bloques en
particular o bloques de usuario de una definición de bloque de usuario.

Sustitución de Texto

Ciertos campos de texto como los nombres de variables, descripciones y conexiones de


bloque pueden tener una parte del texto sustituido cuando el bloque de usuario es
insertado o instanciado. Para usar la sustitución en un campo de texto, inserte un par de
corchetes {} dentro del texto e incluya el nombre de una característica entre los corchetes.
Para las características de usuario, la sintaxis es attributeName (Nombredecaracterística)
y para la característica del dispositivo la sintaxis es device.attributeName. (dispositivo.
Nombredecaracterística). Véase la sección Application Software Examples (Ejemplos de
Aplicaciones de Software).

3-8 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Editor del Contenedor de Biblioteca
El Library Container Editor (Administrador de Contenedor de Biblioteca) es usado para
crear aplicaciones de software reutilizables que pueden ser incluidas en otros controladores
de componentes.

Los contenedores de biblioteca son añadidos a un sistema como un componente separado.


Haga doble-clic en el icono del componente en el Tree View (Vista de árbol) para mostrar el
administrador como una ventana separada. Cada contenedor de biblioteca puede contener
una o más bibliotecas. Cada uno de ellos puede contener definiciones de bloque de usuario,
definiciones de programa, o definiciones de tarea. Una definición de bloque de usuario es
una colección de bloques de funciones y bloques de usuario con clavijas de entrada y salida.
Una definición de programa es una colección de tareas que puede ser utilizado en un
dispositivo controlador. Una definición de tarea es una colección de bloques de función y
bloques de usuario que puede ser utilizado en un programa. Véase la sección Software Tab
(Pestaña de Software).

La siguiente ventana muestra las partes principales de la Library Container Editor (Editor de
Contenedor de Biblioteca) y la terminología usada cuando se refiere al editor.

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-9


Ø Para añadir un Library Container (Contenedor de Biblioteca) a un
sistema

s Desde el System View (Vista del Sistema), haga clic-derecho en el nombre


del sistema y seleccione Insert New, Library Container (Insertar Nuevo,
Contenedor de Biblioteca como se exhibe debajo para que se muestre el
Library Container Creation Wizard (Asistente de Creación de
Contenedor de Biblioteca).

3-10 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Consejo Ä Pueden usarse diferentes versiones del componente controlador como base
para un componente de biblioteca . Siempre se incluye un software de bloque de
biblioteca que contiene bloques de funciones básicas, como Move (Mover) y Average
(Promedio). También hay bibliotecas opcionales, que contienen bloques más
especializados que pueden incluirse en el contenedor de bibliotecas.

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-11


Cuando se instalan nuevas versiones del software controlador, los contenedores de
biblioteca continúan usando la configuración activa hasta que sean actualizados. (Si la
versión antigua es desinstalada, el contenedor de biblioteca debe ser actualizado antes
de que se pueda abrir).

Ø Para actualizar un Library Container (Contenedor de biblioteca)

1. Desde Tree View (Vista de árbol), seleccione cualquier elemento de Library


Container (Contenedor de biblioteca).

2. Desde el menú File (Archivo), seleccione Upgrade (Actualizar) para que se


muestre Upgrade Wizard (Asistente de Actualización).

3. Cuando se muestre la página de introducción, haga clic en Next (Siguiente).

3-12 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Añadir Bibliotecas
Desde el System Editor (Administrador de Sistema), haga doble-clic sobre el elemento
Library Containers (Contenedores de Biblioteca) para mostrar la ventana del editor. Se
pueden añadir múltiples bibliotecas a un contenedor de biblioteca para dividir el software de
aplicación en elementos independientes. Estos pueden ser referenciados individualmente en
el componente controlador.

Ø Para añadir una nueva biblioteca a un contenedor de biblioteca

1. Desde Tree View (Vista de árbol), haga clic con el botón derecho sobre el
elemento Libraries (Bibliotecas), luego seleccione Add Library (Añadir
Biblioteca).Se mostrará cuadro de diálogo Add New Library (Añadir Nueva
Biblioteca).

2. Introduzca un nombre para la biblioteca nueva y haga clic en OK (aceptar).

Nota Cada biblioteca está incluida en un archivo .xml, y puede ser importada a otros
contenedores de biblioteca.

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-13


Ø Para añadir una biblioteca existente al contenedor de biblioteca

1. Desde Tree View (vista en árbol), haga clic con el botón derecho sobre el
elemento Libraries (Bibliotecas), luego seleccione Add Existing Library
(Añadir Biblioteca Existente) para que se muestre el cuadro de diálogo Select
Existing User Block Library (Seleccione el Bloque de Biblioteca de
Usuario Existente).

2. Seleccione la biblioteca deseada (archivo .xml) y seguidamente pulse Open (abrir).

Consejo Ä La Vista resumen del elemento Libraries (bibliotecas) muestra los nombres y
las ubicaciones de todas las bibliotecas de bloques de función y de bloques de usuario que
están definidas en ese contenedor de biblioteca. Para conocer la versión de la biblioteca de
bloques de función utilizada por este contenedor de biblioteca consulte el campo Directory
(directorio) y observe la ruta hasta la biblioteca.

Protección de contraseña
Si se configuraron contraseñas en el Editor de propiedades para esta biblioteca, las
siguientes funciones requieren una contraseña.

Función Modificar Datos Modificar Diseño


Agregar Tarea Especial ü ü

Agregar Definición de Bloque de Usuario ü

Agregar Definición de Programa ü


Agregar Definición de Tarea ü
Cambiar Nombre (Propiedades) ü

Nota La primera vez que intente ejecutar una función protegida por contraseña, se
mostrará el cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña). Todas las funciones
protegidas realizadas durante el resto de la sesión de ToolboxST no requerirán volver a
introducir la contraseña.

3-14 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Editor de propiedades de biblioteca
Al seleccionar una biblioteca, se encuentran disponibles las siguientes propiedades.

Description (descripción) es la descripción de esta biblioteca.

Name (nombre) es un nombre único para esta biblioteca.

Protección

Access Roles (Funciones de Acceso) están asignados para proteger cada acceso a
este objeto.

Modify Data (Modificar Datos) permite modificar valores de datos y variables de


fuerza.

El procedimiento de forzado de lógica puede ocasionar


daños personales o muerte, si no se cumple estrictamente.
Solo personal debidamente autorizado debe modificar
cualquier máquina programable. Forzar el control de lógica
de un proceso operativo no es recomendable.

Forzar las funciones protectoras nunca está permitido para


una unidad operativa. Se deben imponer estrictamente
todas las medidas de seguridad junto con este
procedimiento.

Modificar diseño le permite modificar el diseño de los bloques definidos en esta


biblioteca.

Ver diseño le permite ver el diseño de los bloques definidos en esta biblioteca.

Vista resumen de biblioteca


La Vista resumen muestra el nombre, la versión, la categoría y la descripción de todos los
bloques de usuario de la biblioteca seleccionada actualmente.
Archivos de ayuda de la biblioteca
La aplicación ToolboxST soporta varios tipos de archivos de ayuda que documentan una
biblioteca de bloques de usuario.

HTML Comprimido (.chm) contiene páginas HTML comprimidas juntas en un solo


archivo. Este archivo .chm, que se utiliza para documentar una biblioteca completa de
bloques de usuarios, tiene el mismo nombre que la biblioteca (Libl.chm). Está ubicado en el
mismo directorio que la biblioteca .xml que documenta. Las páginas HTML individuales en
el archivo .chm deben tener el mismo nombre que el bloque que documentan.

Archivos MHtml (.mht) es un archivo que documenta bloques individuales en una


biblioteca. Tiene el mismo nombre que el bloque (Blockl.mht) y está ubicado en el
subdirectorio HelpFiles (archivos de ayuda) ubicado bajo el contenedor de la biblioteca.
Este formato permite que las imágenes y el texto puedan combinarse en una página y pueda
crearse por Microsoft Word.

Archivos HTML (.htm) es un archivo que documenta bloques individuales en una


biblioteca. Tiene el mismo nombre que el bloque (Blockl.htm) y está ubicado en el
subdirectorio HelpFiles (archivos de ayuda) en el contenedor de la biblioteca.

Archivos de Texto (.txt) es un archivo que documenta bloques individuales en una


biblioteca. Tiene el mismo nombre que el bloque (Blockl.txt) y está ubicado en el
subdirectorio HelpFiles (archivos de ayuda) en el contenedor de la biblioteca.

Ubicaciones de archivos (Sistema)

El contenedor de biblioteca contiene

• Libl.xml (contiene Block1 y Block2)

• Libl.chm (contiene la ayuda para Block1 y Block2)

• Lib2.xml (contiene Block3 y Block4)

Los archivos de ayuda contienen

• Block3.mht

• Block4.htm

Orden de búsqueda

La aplicación ToolboxST primero busca un archivo .chm que corresponde al nombre de la


Biblioteca. Si no lo encuentra, busca en el directorio HelpFiles (archivos de ayuda) un
archivo de ayuda que sea igual al nombre del bloque. El orden es: .mht, luego .htm, then .txt.

3-16 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Editor de propiedades de definición de tabla

Name (nombre) es el nombre Table Definition (definición de tabla).

Adjust (ajuste) determina si los valores y límites Z de la tabla se pueden ajustar tanto en
las configuraciones como en línea. La marca de ajuste se lee durante la importación. Si es
False (falsa), los datos de la tabla no se pueden modificar sin otra importación.

Description (descripción) es la descripción de Table Definition (definición de tabla).

Identification (identificación) es la identificación de la definición de tabla.

Revision (revisión) es la revisión de la definición de tabla.

Maximum Z Value (valor z máximo) El valor Z máximo utilizado para limitar los
valores que se pueden introducir en los valores en vivo o iniciales.

Minimum Z Value (valor z mínimo) El valor Z mínimo utilizado para limitar los
valores que se pueden introducir en los valores en vivo o iniciales.

Engineering Y Units (unidades de ingeniería Y) proporciona la descripción de una


unidad Y de ingeniería.

Engineering X Units (unidades de ingeniería X) proporciona la descripción de una


unidad X de ingeniería.

Engineering Z Units (unidades de ingeniería Z) proporciona la descripción de una


unidad Z de ingeniería.

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-17


Exportar una definición de tabla
Ø Para exportar una definición de tabla (.csv)

1. Desde el editor de componentes, haga clic en la sección Software.

2. Expanda el elemento Table Definition (definición de tabla) y seleccione la


definición de tabla que desee exportar, como por ejemplo .
Visualización en línea y cambios
Los valores de datos de la definición de tabla se pueden cambiar al conectar con el
controlador, siempre que la tabla tenga asignado el valor True (verdadero) a la propiedad
Adjust (ajustar). Cuando se esté en línea, los valores de datos en línea aparecen en verde
indicando que no existen diferencias entre los valores de ToolboxST y los valores del
controlador.

La cuadrícula de datos de la vista resumen muestra las diferencias.

Esta le permite editar los valores de los datos de las tablas del controlador. Una vez que los

valores de los datos de la tabla sean correctos, haga clic en , que se


encuentra en la parte inferior del editor, para capturar los valores en la configuración del
ToolboxST.

GEH6700k_es Capítulo 3 Software Guía del usuario 3-19


Uso de las definiciones de tabla en el código de
aplicación del software
Ø Para agregar un bloque interpolador lineal 2D (univariante)

1. Conecte el terminal Table2D a la tabla Table\T_ESPBSJ.

2. Fije XInput en 40.

3. Compile y descargue el código de aplicación. La salida del bloque tiene el


siguiente aspecto:

3-20 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Ø Para agregar un bloque interpolador lineal 3D (bivariante)

1. Conecte el terminal Table3D a la tabla Table\T_DSPNAJ.


2. Fije XInput en -30.
3. Fije YInput en 4.
4. Compile y descargue el código de aplicación. La salida del bloque tiene el
siguiente aspecto:

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-21


Definiciones de bloque de usuario
Agregar una definición de bloque de usuario

Cada biblioteca puede incluir multitud de definiciones de bloque de usuario.

Ø Para agregar una definición de bloque de usuario a un sistema

1. Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el elemento de biblioteca
y seleccione User Block Definition (definición de bloque de usuario) para
mostrar el cuadro de diálogo Add New User Block Definition (agregar nueva
definición de bloque de usuario).

2. Introduzca un nuevo nombre para la biblioteca. Haga clic en OK (Aceptar).

3-22 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Ordenar las definiciones del bloque de usuario
Las definiciones de bloque de usuario se pueden ordenar alfabéticamente. Si se
agregan definiciones de usuario adicionales, repita la ordenación.

Ø Para ordenar alfabéticamente las definiciones de bloque de usuario


♦ Haga clic con el botón derecho en el elemento de biblioteca y seleccione Sort User
Block Definitions (ordenar definiciones de bloque de usuario).

Variables de bloque de usuario


Las variables de una definición de bloque de usuario actúan como sus
parámetros, y pueden ser locales o globales. Al hacer doble clic sobre un
elemento de variable en la Vista en árbol, se encuentran disponibles los
siguientes comandos.

Add Variable (agregar variable) permite agregar una variable al bloque de usuario
seleccionado. Una vez agregada la nueva variable, aparecen sus propiedades en la Vista
resumen. (Consultar la sección “Editor de propiedades”).
Add Undefined Variable (agregar variable no definida) le permite agregar todas
las variables no definidas de la definición de bloque de usuario a las variables de la
la definición de bloque de usuario. Las variables no definidas son variables que se han
referenciado en una definición de bloque de usuario pero que aún no se han definido como
parte de las variables del bloque de usuario o del bloque de usuario.

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-23


Trabajar con bloques de usuario
Los User Attributes (atributos de usuario) son valores con nombre que permiten la
especialización de las definiciones de bloque de usuario. Constan de un nombre, un tipo de
datos, una descripción, un valor y una propiedad PromptforInput (solicitar entrada).
La propiedad PromptforInput (solicitar entrada) hace que aparezca un cuadro de diálogo de
forma que pueda verificar el valor del atributo cuando se inserte el bloque de usuario que
posea los atributos de usuario. Las características nombradas pueden ser usadas para
cambiar los nombres y conexiones de las variables mediante la sustitución de series
especificadas en las características del bloque de usuario. Los atributos de usuario de un
bloque de usuario se pueden modificar en la instancia. Puede consultar varios ejemplos
sobre el uso de los atributos en el apartado Ejemplos de Software de Aplicaciones.

Ø Para agregar un atributo de usuario a una definición de bloque de


usuario
1. Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en User Block Definition
(definición de bloque de usuario) (por ejemplo, Lib1Usb1) y seleccione Add User
Attribute (agregar atributo de usuario) para mostrar el cuadro de diálogo Add
User Attribute.

2. Introduzca un nombre para el nuevo atributo y a continuación haga clic en OK


(aceptar).

3. Haga clic en el elemento Attributes (atributos) de la Vista en árbol para mostrar


las propiedades en la Vista resumen. Esta propiedad se puede modificar.
Secuencias de comando de Instancia
Las secuencias de comando de instancia se ejecutan cuando o bien se inserta o se
instancia un bloque de usuario. Su propósito principal consiste en excluir boques de una
definición de bloque de usuario basándose en los atributos de usuario que se encuentren
definidos en el componente de controlador. Véase la sección Application Software
Examples (Ejemplos de Aplicaciones de Software).
Ø Secuencia de comando ToaddanInstance (agregar una instancia)
♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en User Block Definition
(definición de bloque de usuario) (por ejemplo, Lib1Usb1) y seleccione Add
Instance Script (agregar secuencia de comandos de instancia).

Instancia

Seleccione este comando para obtener una nueva copia de la definición de bloque de
usuario desde la biblioteca. Además de actualizar los bloques de usuario, este comando
provoca la ejecución de las secuencias de comandos de instancia y las sustituciones de
texto para todos los bloque de usuario del nivel superior. No se puede deshacer este
comando.
Ø Para instanciar una definición de bloque de usuario
♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en User Block Definition
(definición de bloque de usuario) y seleccione Instance (instanciar).

Validar
El comando Validate (validar) verifica la ausencia de errores en la definición de bloque de
usuario seleccionada. Validate (validar) comprueba la compatibilidad de la conexión, los
tipos de datos y las ecuaciones. El estado de validación se muestra en la sección Log
(registro). Haga doble clic en el error de la ficha Log para localizar el software de
aplicación que causó el problema.
Ø Para comprobar la presencia de errores en una definición de bloque de
usuario
♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en User Block Definition
(definición de bloque de usuario) y seleccione Validate (validar).

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-25


Actualizar todos los usuarios
Los cambios en las definiciones de bloques de usuario (así como en las definiciones de
tareas y programas) pueden ser directamente instanciadas (empujadas) desde una biblioteca
al controlador en vez de que los cambios sean extraídos desde la biblioteca desde cada
controlador individual.
Ø Para actualizar las definiciones del bloque de usuario
♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en la definición del bloque
de usuario (por ejemplo Lub1Usb1) y seleccione Actualizar todos los usuarios.

Nota Cuando se selecciona Update all uses (actualizar todos los usos) se le pedirá
cambiar los cambios si el sistema determina que nos cambios no se han guardado. Una
vez guardados los cambios, se muestra el cuadro de diálogo Controladores a actualizar.

3-26 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Nota El cuadro de diálogo Introducir contraseña se muestra si se solicitan acciones
protegidas por contraseña.

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-27


Encontrar todos los usos
La opción Find All Uses (encontrar todos los usos) le permite mostrar una lista de todos los
usos para un bloque de usuario específico.

Ø Para mostrar todos los usos de un bloque de usuario

♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en la definición del bloque
de usuario (por ejemplo Lub1Usb1) y seleccione Encontrar todos los usos.

Los resultados de la búsqueda se muestran en la pestaña Find Results (buscar resultados) de


la Component InfoView (Vista de información de componente).

3-28 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Editor de propiedades del bloque de usuario

Description (descripción) es la descripción de este bloque de usuario.

Name (nombre) es el nombre único de este bloque de usuario.

La Instance Script (secuencias de comandos de instancia) se ejecuta al instanciar


el bloque.

Detached Summary File (archivo de sumario separado) es la ruta a un diagrama de


sumario para el bloque de usuario.

Enable (habilitar), cuando se configura a True (real), habilita el bloque de usuario.

Protection (protección) controla los permisos de las funciones de acceso, modificar


datos, modificar diseño, y ver diseño para la biblioteca.

Version indica la versión definida por el usuario de un bloque de usuario.

Category (categoría) es el nombre de la categoría a la que pertenece este bloque.

Vista Resumen
La mayor parte del trabajo necesario para la creación de una definición de bloque de usuario
consiste en insertar distintos tipos de bloques y conectarlos entre sí para que realicen una función,
operaciones que se realizan mediante el Editor del diagrama de bloques. Consulte el Capítulo 4
Editor de diagramas de bloque

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-29


Documentación de aplicación
Con fines documentativos, la aplicación ToolboxST puede imprimir información detallada
sobre la configuración completa de un componente. Sin embargo, si selecciona un
Programa o Bloque de Usuario en la pestaña Software, sólo se imprime el elemento
seleccionado.

Nota En algunos lugares, como los informes y el editor del diagrama de bloques, los
menús contextuales contienen comandos que permiten imprimir páginas o informes
independientes.

Ø Para imprimir la configuración de un componente

♦ Abra el editor de componentes del controlador que desee imprimir. Desde el


menú File (archivo), seleccione Print (imprimir) para mostrar el cuadro de diálogo
Print Options (opciones de impresión).

3-30 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Ejemplos de software de aplicación
A continuación se describen cinco procedimientos independientes, pero asociados,
relacionados con el diseño del software de la aplicación. Estos procedimientos se
construyen uno sobre el otro para crear un sistema, por lo que debe completarlos en el
orden que se muestra a continuación. Incluyen:

• Definición de bloque de usuario


• Bloque de usuario enlazado
• Atributos del dispositivo
• Exclusión del bloque con una secuencia de comando de instancia
• Sustitución de texto con un atributo

Definiciones de bloque de usuario


Ø Para agregar una definición de bloque de usuario a una biblioteca

1. Abra la aplicación ToolboxST Desde el menú File (archivo), seleccione New


System (nuevo sistema) para mostrar el cuadro de diálogo New System
(nuevo sistema).

2. Introduzca un nombre para el nuevo sistema, y haga clic en OK (aceptar) para


mostrar el System Editor (editor del sistema).

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-31


Se abrirá el Library Container Creation Wizard (asistente de creación de
contenedores de bibliotecas).

3. En la página Product Version (versión del producto), haga clic en Finish


(terminar) para aceptar la versión de biblioteca por omisión y las bibliotecas
opcionales.
Se añade un nuevo contenedor de biblioteca al sistema y se actualiza la Vista en
árbol para reflejar el cambio.

4. Desde la Vista de árbol, haga doble clic Bibliotecas para abrir la ventana del
Editor.

3-32 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-33
3-34 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle
5. Con el elemento Libl Usbl resaltado en la Vista de árbol, se muestra la pestaña
Biblioteca en el lado derecho del diagrama del bloque.

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-35


6. Arrastre un bloque MOVE (mover) desde la Type Conversion (tipo de
conversión) hasta el Block Diagram Editor (editor del diagrama de
bloques) para agregarlo al bloque de usuario. Repita este proceso una vez más
hasta que dos bloques MOVE se muestren en el diagrama del bloque.

7. Guarde el contenedor de biblioteca haciendo clic en el botón Save (guardar )


situado en la barra de herramientas y cierre el editor haciendo clic en el
botón Cerrar que se encuentra en la esquina superior derecha.

3-36 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Bloque de usuario vinculados
Ø Para insertar un bloque de usuario vinculado en un controlador

1. Abra el editor del sistema del sistema de prueba creado en el procedimiento


anterior.
2. Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el elemento del

sistema para mostrar el menú contextual del sistema.

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-37


3-38 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle
GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-39
3. Haga clic en la sección Software y a continuación haga clic con el botón derecho en
el elemento Programs (programas) de la Vista en árbol para mostrar el menú
contextual Programas.

3-40 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


4. Haga clic de nuevo con el botón derecho en el elemento Programs
(programas) y seleccione Add Program (agregar programa) desde el
menú contextual. Aparecerá el cuadro de diálogo Add New Program
(agregar nuevo programa).

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-41


5. Haga clic con el botón derecho en el elemento Prog1 de la Vista en árbol para
mostrar el menú contextual del programa.

6. Guarde los cambios haciendo clic en el botón Save (guardar) situado


en la barra de herramientas y cierre el editor haciendo clic en el botón Cose
(cerrar) .

3-42 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Atributos del dispositivo
Ø Para añadir un atributo del dispositivo

1. Abra el Editor del sistema para el sistema de prueba creado en los anteriores
ejemplos.

2. Desde el Editor del sistema, abra el controlador Editor de componentes


haciendo doble clic en el controlador en Tree View (Vista de árbol)
o Summary View (Vista de resumen).

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-43


3. Cambie el tipo de datos a BOOL haciendo clic en la celda Type (tipo) en la
columna Attrl y seleccionando a continuación BOOL de la lista desplegable.

3-44 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


3. Cambie el valor inicial a False (Falso) haciendo clic en el campo Value (Valor)
de la columna Attrl, después haga clic en el botón puntos suspensivos para
visualizar el cuadro de diálogo Modify Value (Modificar valor).

5. Guarde los cambios haciendo clic sobre el botón Save (Guardar) en la


barra de herramientas, y cierre el editor haciendo clic en el botón Close
(Cerrar)

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-45


Exclusión del bloque con un scrip
Ø Para excluir un bloque de función de un bloque de usuario con un
instante script
1. Abra el Editor del sistema para el sistema de prueba creado en los anteriores
ejemplos.
2. Desde el System Editor (Editor del sistema), abra el Library Container
Editor (Editor del contenedor de la biblioteca) haciendo doble clic en Libraries
(Bibliotecas) en Tree View.

3. Repita estos pasos para el elemento del bloque MOVE_3


4. Desde Tree view, seleccione el elemento del bloque MOVE_3 en Tree View.
En Property Editor (Editor de propiedades), seleccione el campo Instance
Script y haga clic en el botón puntos suspensivos . El cuadro de diálogo Edit
Text (Editar texto) aparece con el Instance Script predeterminado.
Block.Include = Device.Attribute("Attr1").BoolValue
5. Añada el texto NO entre el signo igual y la palabra Device en la cadena para
negar la expresión, de la siguiente manera: Block.Include = NOT
Device.Attribute("Attr1").BoolValue

3-46 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


6. Guarde los el contenedor de biblioteca haciendo clic sobre el botón Save

(Guardar) en la barra de herramientas, y cierre el editor haciendo clic en el

botón Close (Cerrar)

7. Abra el componente del controlador hacienda doble clic en System Editor


(Editor del sistema).
8. Haga clic en la pestaña General. En la Vista en árbol, seleccione el
elemento Attributes (atributos). Desde Summary View (Vista de
resumen), haga clic en la celda Value (Valor) de la línea Attrl, y después haga
clic en el botón de puntos suspensivos para visualizar el cuadro de diálogo
Modify Value (Modificar valor)
9. Cambie el valor a True (verdadero) utilizando el cuadro desplegable, a
continuación haga clic en OK (aceptar).
10. Haga clic en la pestaña Software. Desde la Vista de Árbol, seleccionar el
elemento Prog1. Si está colapsado, haga clic el símbolo de suma B para
ampliarlo.
11. Desde Tree View, haga clic con el botón derecho sobre el bloque de usuario
Libl Usb1, y seleccione Instance (Ejemplo) desde el menú de acceso directo
para actualizar el bloque de usuario. El contenido del bloque de usuario se
muestra en la Vista de resumen con los bloques MOVE_1 y MOVE_2 El
bloque MOVE_3 ha sido excluido por el script de instancia creado en el
paso 8 debido a que Attrl se ha establecido a True (verídico).
12. Haga clic en la pestaña General. En la Vista en árbol, seleccione
Attributes (atributos). Al igual que antes, haga clic en la celda Value, en la
línea Attrl, y después haga clic en el botón de puntos suspensivos. En el
cuadro de diálogo Modify Value (Modificar valor), configure el valor de
atributo a False (Falso) y haga clic en OK.
13. Vuelva a la pestaña Software. Haga clic con el botón derecho sobre el bloque
de usuario Lib Usbl y seleccione Instance desde el menú de acceso directo.
Esta es la misma operación que se ha realizado anteriormente, pero como Attrl
está establecido ahora a False (Falso), las cadenas causan que desaparezca el
bloque MOVE_2 y que se muestre el bloque MOVE_3 en el diagrama en
su lugar.
14. Guarde el componente haciendo clic sobre el botón Save (Guardar) en la
barra de herramientas, y cierre el editor haciendo clic en el botón Close
(Cerrar)

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-47


Sustitución de texto con un atributo
Ø Para sustituir el texto en un bloque de usuario con un atributo

1. Abra el Editor del sistema para el sistema de prueba creado en los


anteriores ejemplos.
2. Desde el System Editor (Editor del sistema), abra el Library
Container Editor (Editor del contenedor de la biblioteca)
haciendo doble clic en Libraries (Bibliotecas) en Tree View.

3. Desde Tree View, expanda el elemento Lib1 y haga clic con el botón
derecho en el bloque de usuario Lib1 Usb1 para visualizar el menú
de accesos directos.

4. Desde el menú de accesos directos, seleccione Add User Attribute


(Añadir atributo de usuario) para visualizar el cuadro de diálogo
Add New User Attribute (Añadir atributo de nuevo usuario)

3-48 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


5. Cambie el nombre de atributo a Attr1_u para diferenciarlo del Attr1
anteriormente creado y haga clic OK. Se muestra un nuevo elemento Atributo en
Tree View bajo la definición del bloque de usuario Lib1 Usb1.
6. En la Vista en árbol, seleccione el elemento Attributes (atributos). La Vista
de resumen muestra una lista de atributos.

7. Cambie el tipo de datos a Attr1_u a STRING haciendo clic en la celda Type


(que contiene actualmente UNDEFINED), y seleccionando a continuación
STRING desde la lista desplegable.

8. Cambie la celda PromptForInput de Attr1_u a True. (Puede que tenga que


desplazarse hacia abajo en la Vista de resumen para localizar la columna
PromptForInput)

9. Ahora que ha creado el atributo, cree una variable del bloque de usuario con
sustitución de texto en su nombre. Desde Tree View, haga clic Variables.

10. Desde Summary View, haga clic en la celda Name (Nombre) en la línea
Append (indicada con un asterisco *) y {Attr1_u}_thing como se muestra a
continuación. Deje el tipo de datos con el valor predeterminado, BOOL.
12. En Vista de resumen, haga doble clic para habilitar la clavija del bloque
MOVE_1. Aparece el cuadro de diálogo Connect Pin (Conectar clavija).

13. Haga clic para seleccionar Local Variable (Variable local). A continuación,
introduzca el nombre {Attr1_u}_thing en el cuadro de diálogo y haga clic en
OK. El diagrama de bloque se actualizar para reflejar la nueva conexión.

14. Guarde el contenedor de biblioteca haciendo clic sobre el botón Save (Guardar)

en la barra de herramientas, y cierre el editor haciendo clic en el botón Close


(Cerrar)

15. Para ver la sustitución de texto en acción, abra el Editor de componentes para
el controlador haciendo doble clic en G1 en el Editor del Sistema.
16. Haga clic en la pestaña Software. Desde la Vista de Árbol, seleccionar el
elemento Prog1. Si está colapsado, haga clic el símbolo de suma para ampliarlo.
17. Desde Tree View, haga clic con el botón derecho sobre el bloque de usuario Libl
Usb1, y seleccione Instance (Ejemplo) desde el menú de acceso directo para
actualizar el bloque de usuario. Se añade un elemento Atributos a la Vista de
árbol.

18. Desde la Vista de Árbol, seleccionar el elemento Attributes (Atributos). Se


muestra el atributo Attr1_u creado en el paso 5 en la Vista de resumen.
19. Haga clic en la celda Initial Value (Valor inicial) de la línea Attr1_u. Haga clic
en el botón Ellipsis (Puntos suspensivos) para editar el valor, después introduzca
el texto ABCDEFG a sustituir. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro
de diáogo modif. Value (Modificar valor).

3-50 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


20. Desde la Vista de Árbol, hacer clic con el botón derecho en el bloque de usuario
Lib1Usb1 y seleccionar Instance. El valor introducido para Attr1_u se
sustituye en la variable {Attr1_u}_thing y en la conexión de la clavija MOVE_1
ENABLE, creando una variable con el nombre ABCDEFG_thing.

21. Para verificar que ha tenido lugar la sustitución del nombre de la variable, haga
clic en el elemento Variables bajo el bloque de usuario Lib1 Usb1 .Se muestra
la variable ABCDEFG_thing en la Vista de resumen.

22. Guarde el componente haciendo clic sobre el botón Save (Guardar) en la


barra de herramientas, y cierre el editor haciendo clic en el botón Close
(Cerrar)

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 3-51


Notas

3-52 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Capítulo 4 Editor de diagrama de bloque
El software de aplicación del controlador consta de bloques que realizan funciones
lógicas de control. El controlador proporciona una biblioteca de bloques estándar que se
pueden combinar para formar bloques de usuario. El Editor del diagrama de bloques le
permite crear y editar bloque de usuario mediante una interfaz visual y herramientas
arrastrar y soltar. El editor del diagrama de bloques muestra la Vista resumen cuando se
selecciona un bloque de usuario en la Vista en árbol.

Se muestran otras herramientas de edición en la barra de herramientas, y una barra


lateral denominada Library View (Vista de biblioteca) aparece en el lado derecho de la
Vista de Resumen para que usted pueda hacer cambios en el bloque de usuario.

Nota Si el bloque de usuario es solamente de lectura, aparece un mensaje de


error. Si el bloque de usuario está protegido, se le pedirá que escriba la contraseña
adecuada.

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 4-1


Menú de accesos directos del diagrama
Cuando hace clic con el botón derecho sobre una porción vacía del diagrama, se
muestra el menú de accesos directos del Diagrama.

Auto-Layout Mode (Modo de diseño automático) controla la disposición de


los bloques en el diagrama. Consulte la sección “Modos de diseño”.

Diagram Settings... (Configuración del diagrama) muestra la configuración


del diagrama

Append Sheet (Añadir hoja) añade una nueva hoja de plano al final del plano.

Insert Sheet (Insertar hoja) inserta una hoja inmediatamente antes de la hoja
actual en modo manual.

Delete Sheet (Borrar hoja) borra la hoja actual en mod manual.

Rename Sheets... (Renombrar hoja) abre el cuadro de diálogo Renombrar


hojas..

Print Sheet... (Imprimir hoja) Imprime la hoja actual.

Zoom ajusta el nivel de zoom al nivel de zoom actual o a un valor predeterminado.

View Settings (Visualizar configuración) contiene opciones para variar los


marcadores, la vista de biblioteca y el marcador de bordes de impresión.

Paste (pegar) introduce los contenidos del portapapeles en la ubicación


seleccionada.

4-2 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Renombrar hojas
Las hojas individuales se pueden renombrar para seguir cualquier convención de
nomenclatura estándar que sea necesaria para un sistema en concreto. Los nombres de hoja
se utilizan en la numeración de páginas y referencias cruzadas, y deben ser únicos dentro
de un dispositivo en particular.
Ø Para renombrar las hojas
♦ Desde Tree View, haga clic con el botón derecho sobre el elemento Programas
o haga clic en cualquier otra porción vacía del diagrama. Aparecerá el cuadro de
diálogo Rename Sheets (Renombrar hojas).

Nombres de hoja
Para una hoja particular, puede introducir un nombre de hoja complete o utilizar
determinados caracteres de sustitución para dar un nombre o letra automáticamente
a las hojas dentro de un diagrama en particular.

Carácter de Representa Ejemplo


sustitución

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 4-3


Personalizar los márgenes
Por defecto, cada hoja en un diagrama Blockware tiene un margen que consiste en un
rectángulo con coordinadas y un pie de página que contiene información sobre el
diagrama. La información a pie de página se selecciona de modo que sea lo más universal
posible, pero frecuentemente se requiere información adicional. Tanto el margen como el
pie de página se pueden personalizar para mostrar la información específica necesaria
para un sistema en particular.

Ø Para personalizar el margen de la hoja

♦ Desde cualquier parte del diagrama del bloque, haga clic con el botón derecho
y seleccione Edit Sheet Border (Editar margen de la hoja). Se muestra el
Editor de margen de la hoja.

4-4 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Opciones del margen
Border Name y Border Description son campos de texto para describir el
margen.

Coordinates, cuando se selecciona, diseña las coordinadas de letras y números


sobre el margen.

Outer Line, cuando se selecciona, dibuja un rectángulo alrededor del extremo


exterior del margen.

Inner Line, cuando se selecciona, dibuja un rectángulo alrededor del extremo interno
del margen.

Footer, cuando se selecciona, dibuja el pie de página. Cuando no se seleccionan las


secciones de Opciones de pie de página y Bloque de pie de página, el diálogo aparece
sin marcar.

Footer Height es el espacio vertical total adjudicado al pie de página.

Footer Rows es el número de líneas en el pie de página, cada file tiene asignado un
espacio vertical igual a la altura del pie de página dividido por el número de filas.

Footer Columns es el número de columnas en el pie de página, cada columna tiene


asignado un espacio horizontal igual al ancho del margen (que depende del tamaño
del papel) dividido por el número de columnas.

Vista previa
La sección Vista previa le permite visualizar el aspecto del margen con las opciones
actuales. Puede desplazarse por la vista previa y acercar o alejar la imagen. La celda de
pie de página que se edita en la sección del Bloque de pie de página se destaca en la
vista previa y puede hacer clic con el botón izquierdo en un pie de página de bloque
para seleccionarlo para editar. También puede presionar y mantener presionado el
botón izquierdo del ratón y arrastrar un bloque de pie de página para moverlo alrededor
del pie de página.

Bloque de pie de página


La celda seleccionada actualmente en el pie de página se puede modificar en la sección
Footer Block (Bloque de pie de página).

Next Cell selecciona la siguiente celda en el pie de página (la lista se muestra en
orden Z de atrás hacia adelante)

Previous Cell selecciona la celda anterior en el pie de página (la lista se clasifica en
orden Z de atrás hacia delante).

Delete Cell elimina la celda actual del pie de página. Este botón solamente se puede
ver si se selecciona una celda.

Create Cell añade una nueva celda al pie de página en la fila y columna actuales.
Este botón solamente se puede ver si no hay ninguna celda seleccionada. Haciendo
clic sobre un hueco vacío en el pie de página en Vista Previa hace que se pueda ver
Create Cell (Crear celda) y preselecciona los campos de Fila y Columna que usted
marcó en la vista previa.

Row es la fila superior del pie de página para la celda actual. No tiene que estar
dentro de los límites del pie de página, lo que permite efectos especiales como los pies
de página no rectangulares.

Column es la fila más a la izquierda del pie de página para la celda actual.

Height es el número de filas tomadas por la celda actual.

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 4-5


Height es el número de filas tomadas por la celda actual.
Empty, cuando se selecciona, hace que la celda no muestre contenido.
Text, le permite introducir texto personalizado en la celda.

Sheet Information, le permite visualizar una celda previamente definida.


Image, le permite visualizar una imagen en la celda.

Export, guarda el margen actual desde el editor a un archivo .xml específico.


Import, carga un archivo específico de margen .xml en el editor.

Cancel, cierra el editor sin guardar los cambios.


OK guarda el editor en el archivo .xml para el dispositivo actual. El archivo de
margen .xml siempre se llama SheetBorder.border.xml, y se guarda en la misma
ubicación que el archivo .xml del dispositivo.

Personalizar texto
Seleccione esta opción para editar lo siguiente:
Caption es el texto mostrado en una fuente más pequeña en la primera línea de la
celda.

Text es el texto mostrado en una fuente más grande en la segunda línea de la celda.

Para ambos campos, el texto pasa al tamaño de la celda (sin superponerse), y ambos
admiten sustituciones de Atributo. Por ejemplo, si el Texto personalizado para una
celda de margen es Texto personalizado con sustitución {Attr1}, el {Attr1}se sustituye
por el valor actual del atributo de usuario Attrl en cualquier contexto que se dibuje el
margen. Si no se define Attr1, entonces se elimina del texto. Estas sustituciones de
atributo le permiten personalizar los contenidos del pie de página para programas
específicos, tareas o bloques de usuario; también puede definir atributos a nivel del
dispositivo.

Información de hoja
Seleccione esta opción para editar lo siguiente:

Information Type, proporciona una lista desplegable de diferentes celdas


previamente definidas.

La información de requisitos del sistema y el dispositivo incluye:


• Emplazamiento del cliente

• Nombre del cliente

• Número de plano

• Ingeniero
• Número de requisito

• Aplicación del proceso


• Número de pedido de tienda

• Número DM

• Número de serie

• Tamaño de la máquina

4-6 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Los datos de configuración generados automáticamente incluyen:

• Revisión del bloque de usuario


• Revisión mayor
• Revisión menor
• Fecha de última modificación
• Fecha de impresión
• Versión ToolboxST
• Nombre del componente
• Ruta del software
• Número de hoja
• Siguiente número de hoja

También hay una celda especial generada automáticamente denominada Título. Esta celda
muestra el texto de Descripción asociado con el Bloque de usuario o tarea. Si hay una
descripción en blanco, el Título busca el primer bloque contenido en el Bloque de usuario o
Tarea que tenga una Descripción que no esté en blanco. Si no aparece ningún bloque
Descripción, el Título aparece para la primera Forma de Texto dibujada en el Bloque de
usuario o tarea.

Ciertos bloques de usuario y bloques de biblioteca están diseñados para ser arrastrados
desde la pestaña de Software de ToolboxST a la aplicación CIMPLICITY. Este software
construido en la pantalla le permite crear objetos gráficos para representar un bloque, así
como configurar automáticamente los objetos gráficos para utilizar variables globales
definidos por el bloque.

GEH6700k_es Chapter 3 Software Guía del usuario 4-7


Variables y bloques
Muchos bloques en las bibliotecas de bloque estándar ToolboxST admiten un tipo
especial de variable que contiene tanto un valor como un estado enumerado. El valor
puede ser cualquiera de los tipos de datos analógicos, mientras el estado es un UINT con
valores de enumeración previamente definidos.

Variables con estatus


Mientras que las variables de bloque de usuario y tarea pueden ser
configurados para tener estatus, las variables del programa no.

Ø Para crear una variable con estatus


♦ Desde las Coordenadas de Datos, seleccione una variable.

4-8 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Bloques con estatus

Muchos bloques tienen clavijas y son variables AnalogWithStatus. Algunas son


opcionales, por ejemplo, hay una versión status y no status de la mayoría de bloques Math
(matemáticos) (Añadir, multiplicar, etc).

Ciertos bloques, como el bloque de entrada analógica (AI) utilizan siempre estatus. Las
clavijas que tienen estatus contienen una pequeña barra, que indica que la línea representa
más de un valor. Las clavijas de estado se pueden conectar entre ellas o se pueden
conectar a clavijas no-estado o valores inmediatos. Si se conecta una variable no-estado o
inmediata a una clavija de entrada de estado, la clavija siempre tiene el valor de estatus
predeterminado.
Formas de bloque
Los bloques pueden tener representaciones gráficas animadas potentes. Las formas de
los bloques, definidas por cada bloque en la biblioteca de bloque estándar y en ciertas
bibliotecas de opciones, mejoran en gran medida la capacidad de ser leídos de los
diagramas del blockware, tal y como se muestra en los siguientes ejemplos:

4-10 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Bloques de entrada variable
Ciertos bloques (por ejemplo, Añadir, Y), mencionados como bloques de goma, tienen
un número variable de clavijas y se diseñan de manera diferente, tal y como se muestra
a continuación:

Algunos bloques complejos tienen grupos funcionales de clavijas de salida y entrada.

Ciertos bloques ocultan automáticamente las clavijas no aplicables al modo de funcionamiento


configurado, como se muestra a continuación.

Note Las clavijas ocultas por animaciones siempre se muestran si están conectadas
a una variable.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-11


4-12 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
Modos de diseño
Cuando se añaden bloques y cables a un diagrama, se disponen de conformidad con las
reglas del modo de diseño actual. Por defecto, los diagramas se crean en el Modo de
Diseño Clásico, donde los bloques se disponen en orden para aprovechar el espacio lo
mejor posible.

El modo de diseño clásico de Toolbox Classic Layout coloca automáticamente


los cables y crea nuevas hojas según sea necesario, lo que hace que sea adecuado para
diagramas de tamaño pequeño o medio.

El modo de diseño de lista coloca los bloques en orden de ejecución en una columna,
con entradas y salidas alineadas en los extremos de la hoja. Todos los bloques Rung
aparecen como diagramas Rung en lugar de como bloques. Este modo es muy adecuado
para secuenciar y se puede utilizar para simplificar diagramas muy grandes en los que el
cableado pueda ser confuso.

El modo de diseño manual no coloca los bloques ni los cables sino que deja todas las
tareas de diseño al usuario. Es un modo ideal para usuarios con un planteamiento
orientado a la hoja para diseñar o para aplicaciones en las que se deban satisfacer
estándares de documentación muy específicos.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-13


Administración de bloques
Ø Para añadir un bloque desde la Vista de biblioteca

t Seleccione la categoría en la Vista de biblioteca que contenga el bloque deseado,


después arrastre el bloque al Editor de diagrama de bloque. El bloque se muestra
en el Diagrama de bloques.

O,

t Desde Vista de árbol, haga clic con el botón derecho sobre una tarea, un bloque de
usuario o un bloque y seleccione Add Block (añadir bloque). Aparece el cuadro
de diálogo Select Block. Seleccione el bloque deseado y haga clic en OK para
añadirlo al Diagrama de Bloque.

4-14 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Para editar las propiedades de un bloque

t Haga clic en un bloque en el Editor del diagrama de bloque. El bloque se


selecciona y las propiedades aparecen en el Editor de Propiedades.

Las siguientes propiedades se encuentran disponibles en el Property Editor (Editor de


Propiedades) cuando se selecciona un bloque:

Block Type muestra el nombre del bloque de biblioteca a partir del cual se ha creado este
bloque.

Description es el texto que describe el bloque seleccionado.

Instance Name muestra un identificador único que permite que el bloque (así como sus
clavijas y atributos) pueda ser referenciado desde otros lugares en la aplicación ToolboxST.

Height muestra la altura del bloque en el diagrama.

Left muestra la ubicación de la izquierda del bloque en el diagrama.

Selected Pin muestra la clavija seleccionada actualmente en el bloque destacado en el


Editor del diagrama de bloque.

Show Description, cuando se configura a Verdadero, muestra el texto de descripción


para este bloque en el diagrama.

Top muestra la ubicación de la parte superior del bloque en el diagrama.

Width muestra la anchura del bloque en el diagrama.

Block Data Type muestra el tipo de datos de nombre para las clavijas variantes en el
bloque seleccionado actualmente.

Instance Script es un script que se ejecuta cuando se ejemplifica.

Version muestra en versión sólo lectura el número de versión de la fuente para este ejemplo
de bloque.

Execution Order determina cuándo se ejecuta el bloque. Configurar esta propiedad


cambia automáticamente la numeración de los demás bloques en este bloque de usuario. (La
ejecución comienza con cero bloques y procede en orden ascendiente).

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-15


Clavijas del bloque de cableado
Las clavijas de bloque se conectan por medio de cables para dirigir el flujo de datos
a través del software. Puede formar una conexión utilizando el puntero para arrastrar una
clavija a otra clavija. La propiedad de Conexión de la clavija se configura al bloque que
fue el origen de la operación arrastrar y soltar. También puede utilizar la Herramienta de

cableado para formar conexiones de clavija, que forman conexiones a los bloques
normales y a bloques con un número configurable de entradas (llamadas clavijas de goma).

Colores y estilos de cables


Los cables que conectan los bloques son sólidos para las variables analógicas (cualquier
tipo de datos numéricos) y con líneas de trazos para las Booleanas. Cuando la aplicación
ToolboxST no está en línea con el controlador, los cables se dibujan en negro. Cuando
está en línea, los cables se dibujan de diferentes colores para indicar valores y calidad.

Colores y estilos de cables


En línea analógico, sólido
Calidad Color
Normal Negro
Pobre Magenta
En línea booleana, con trazos
Verdadero Rojo
Falso Gris
Verdadera forzada Naranja
Falsa forzada Azul

Los procedimientos forzosos de la lógica pueden resultar en


daños personales o incluso la muerte si no se siguen las
instrucciones estrictamente. Solamente podrán modificar las
máquinas programables personas con la formación y
experiencia adecuadas. Se recomienda NO forzar la lógica de
c ontrol para un proceso operativo.

NUNCA se permite forzar las funciones protectoras de una


unidad operativa. ES OBLIGATORIO implementar todas las
medidas de seguridad junto con este procedimiento.

4-16 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Herramientas Acercar y Alejar
Ø Para alejar el diagrama del bloque

t Desde cualquier punto del diagrama, presione y mantenga presionado el botón


derecho del ratón. El cursor muestra una mano, lo que le permitirá alejar la imagen en
cualquier dirección.

Ø Para utilizar la herramienta acercar en el diagrama del bloque

Nota Mientras se utiliza la herramienta Acercar, los enlaces en el diagrama están


activos.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-17


Menú de acceso directo de forma de bloque
Cuando hace clic con el botón derecho sobre un bloque, aparece un menú de acceso directo:

Block Help muestra la documentación de referencia en el tipo de bloque seleccionado en


una ventana de ayuda.

Add To Trend le permite abrir una nueva ventana de creación de tendencia. El bloque se
añade automáticamente al Nuevo Creador de tendencia.

Add To Watch le permite abrir una nueva ventana de Visualización. El bloque se añade
automáticamente a la Ventana de Visualización.

Go To Definition le permite localizar la definición de variable.

Compare To Definition le permite visualizar un informe de diferencia que compare el


ejemplo de bloque de usuario y su definición de biblioteca.

Show Description on Diagram cambia la pantalla del texto de descripción para el


bloque. Este texto es el modo más efectivo de documentar un bloque, ya que el texto
permanece adjunto al bloque cuando se vuelve a disponer el diagrama.

Edit Block Pins muestra el cuadro de diálogo de las Conexiones del bloque editar.

Unhide all Pins hace que se muestren las clavijas.

Copy le permite copiar un bloque. Paste le permite pegar la copia en el editor del
diagrama del bloque.

Cut le permite cortar un bloque desde el editor del diagrama del bloque.

Delete le permite borrar un bloque desde el editor del diagrama de bloque.

Bring to Front y Send to Back vuelven a ordenar los bloques, haciendo que aparezcan
por encima o por debajo de los demás bloques y formas en el diagrama cuando ocurre la
superposición.

Paste After le permite introducir lo que sea en el portapapeles pero establece la orden de
ejecución de los bloques para que quede inmediatamente después del bloque al que se ha
seleccionado con el botón derecho.

4-18 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Clavijas de conexión
Ø Para conectar una sola clavija

t Desde el Editor del diagrama de bloque, haga doble clic sobre una clavija.
Aparecerá el cuadro de diálogo Connect Pin (conectar terminal).

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-19


Ø Para conectar varias clavijas

t Haga doble clic en un bloque en el Editor del diagrama del bloque. Aparece el
cuadro de diálogo de Editar las conexiones de clavija del bloque.

Las clavijas representan entradas y salidas de un bloque. Los parámetros son un tipo
especial de Clavija que siempre son Entradas, y, por lo general, valores constantes que
controlan en funcionamiento del bloque. La mayoría de los parámetros se dibujan en el
diagrama de Blockware bajo el bloque; por lo general, no muestran si se les ha dejado su
valor inicial predeterminado.

Cambiar una conexión de clavija


Ø Para cambiar la conexión de una clavija

t Desde la columna Conexión, seleccione una celda para la clavija deseada.


Introduzca un Nuevo valor o haga clic en la flecha bajar para seleccionar un valor.

Nota Hacer clic en la columna Conexión muestra una lista despegable que incluye
Buscar Globales y Buscar Locales. Si se selecciona cualquiera de estos, aparece el cuadro
de diálogo Seleccionar una variable para permitirle seleccionar una variable. Cualquier
valor enumerado que sea legal para la clavija seleccionada aparecerá también en la lista
desplegable.

Nota Todos los cambios en las conexiones de las clavijas tendrán efecto
inmediatamente (no hay botón OK ni botón Cancelar en el cuadro de diálogo de Editar
conexiones de clavijas del bloque). Desde el menú Editar en el Editor de Componentes,
seleccione la opción Deshacer para deshacer cualquier cambio.

Consejo Ä Presionar Enter al mismo tiempo que se introduce texto selecciona la


siguiente clavija en el bloque, permitiendo una rápida entrada de conexiones.

4-20 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Intercambio de capas de datos en directo
Para reducir el desorden de información en el diagrama blockware online, puede
intercambiar los datos en directo o los nombres de variables entre activo y desactivo con
diferentes botones en la barra de herramientas.

Ø Para alternar entre variables y valores en directo

t Desde la barra de herramientas de Capa del diagrama, haga clic en el botón bajar
flecha para seleccionar la acción deseada.

Los botones en la barra de herramientas de Capa le permiten visualizar lo siguiente:

Modo Botón de la barra Pantallas:


de herramientas

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-21


Modo Botón de la barra Pantallas:
de herramientas

4-22 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Modificar los valores en directo
Mientras esté conectado en línea a un controlador, y el controlador no esté en modo
Bloqueado, puede cambiar el valor actual guardado en una variable. Opcionalmente,
también se puede forzar el nuevo valor, evitando que los programas definidos en los
diagramas de bloque sobrescriban sus selecciones.

Los procedimientos forzosos de la lógica pueden resultar en


daños personales o incluso la muerte si no se siguen las
instrucciones estrictamente. Solamente podrán modificar las
máquinas programables personas con la formación
y experiencia adecuadas. Se recomienda NO forzar la lógica
de control para un proceso operativo.

NUNCA se permite forzar las funciones protectoras de una


unidad operativa. ES OBLIGATORIO implementar todas las
medidas de seguridad junto con este procedimiento.

Ø Para cambiar el valor de una variable mientras está online

t Desde cualquier lugar en el que se utilicen variables en la pestaña Software, haga


doble clic en un valor de variable para visualizar el cuadro de diálogo Send Value
(enviar valor). Un cuadro de diálogo muestra que es apropiado para el tipo de datos
de la variable. Consulte las siguientes variables.

Nota Cuando el controlador esté en modo Bloqueado, al hacer doble clic sobre un
valor de variable se muestra el siguiente mensaje.

Valores Booleanas

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-23


Valores numéricos

Valores de Matriz

4-24 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Herramienta para dibujar formas
Hay varias herramientas que le permiten personalizar el Diagrama de bloque. Estas
herramientas de dibujo crean formas, que son elementos de gráficos o texto que
proporcionan información visual adicional sobre una hoja de dibujo. Se accede a ellas desde
la barra de herramientas del Editor del diagrama de bloque.

Herramienta de riel variable

La herramienta de riel variable coloca las entradas a lo largo del lateral izquierdo
de una hoja particular y las salidas a los largo del lateral derecho para facilitar su lectura.
Introduce una referencia variable que se puede conectar a una clavija de un bloque y se
puede mover libremente.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-25


Nota Para cada variable en el riel, se muestran las referencias cruzadas a otros usos de
la variable.

Añadir un riel variable


Ø Para agregar un riel de variable

1. Desde el Editor del diagrama de bloque, seleccione la herramienta de dibujo Riel


de variable.

2. Presione y mantenga presionado el botón izquierdo del botón sobre la hoja del
diagrama de blockware y arrastre el botón hasta el tamaño y ubicación del nuevo riel
variable. Suelte el botón del ratón cuando esté satisfecho con la ubicación del riel.

Nota Hacer clic a la derecha o a la izquierda a dos pulgadas de la hoja acopla el riel al
extremo de la hoja.

4-26 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Añadir variables a un riel variable
Ø Para agregar un riel de variable

Nota Las variables de otras ventanas (visualizar ventanas, creadores de tendencias y así)
también se pueden arrastrar y soltar en un riel de variable,

t Haga clic para seleccionar una variable deseada, después arrastre la variable desde el
riel y suéltela en una clavija de bloque para formar una conexión con cable.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-27


Gestionar las variables en un riel
Las variables adjuntas a un riel se pueden manipular de diferentes maneras.

Ø Para conectar variables en un riel a una clavija de bloque

t Arrastre una variable desde el riel y suéltela en una clavija de bloque para formar una
conexión de cable.

Ø Para mover variables en un riel

t Seleccione y arrastre la variable desde el riel a la ubicación deseada.

Trabajar con variables


Ø Para trabajar con variables

t Haga clic con el botón derecho sobre el Riel de variable para visualizar el siguiente
menú de accesos directos.

Go To Where Used muestra una lista de todos los lugares en los que se utiliza la variable
seleccionada (E/S de hardware, página EGD, …).

Add To Trend añade la variable seleccionada a un Creador de tendencias definido.

Add To Watch añade la variable seleccionada a una Ventana de Visualización


determinada.

Go To Definition navega hasta la ubicación en la que se define la variable. Selecciona


automáticamente la pestaña Where Used (dónde se utiliza) en Component InfoView
(Visualizar información del componente).

Change Live Value muestra el cuadro de diálogo Cambiar valor en vivo (debe estar
online para utilizar esta opción del menú).

Add To EGD le permite establecer la página EGD para la variable seleccionada.

4-28 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Herramienta de texto
La Herramienta de texto le permite introducir texto en cualquier parte del diagrama.
Mientras que esta herramienta es muy útil en el modo de Diseño manual, la propiedad de
Descripción de cada bloque puede ser un modo más adecuado de añadir texto al trabajar en
uno de los modos de diseño automático.

Ø Para utilizar la herramienta de texto

t Haga clic en la esquina izquierda superior deseada del campo de texto, arrastre a la
esquina inferior derecha deseada y suelte el botón del ratón. Introduzca el texto en el
cuadro de diálogo que aparece y haga clic en OK. La nueva forma se añade al dibujo.

La forma creada por la herramienta de texto tiene las siguientes propiedades:

Text muestra el texto visualizado por la forma del texto.

Text Font muestra la fuente utilizada para visualizar el texto.

Foreground Color muestra el color del texto.

Filled, si se configura a Verdadero, hace que la forma del texto utilice el Color de relleno
como color de fondo.

Fill Color muestra el color de fondo mostrado tras el texto si Filled está configurado
a Verdadero.

Top muestra la ubicación superior de la forma del texto.

Left muestra la ubicación izquierda de la forma del texto.

Height muestra la altura de la forma del texto.

Width muestra el ancho de la forma del texto.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-29


Herramientas rectángulo/puntos suspensivos
Las herramientas Rectángulo y Puntos suspensivos dibujan formas geométricas
sencillas con líneas configurables y colores de relleno.

4-30 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Herramienta Imagen
La Herramienta imagen introduce un Meta archivo Windows (.wmf) o un meta archivo
mejorado (.emf) en el diagrama.

Ø Para utilizar la herramienta imagen

t Haga clic en la esquina izquierda superior deseada de la forma, arrastre a la esquina


inferior derecha deseada y suelte el botón del ratón. Entonces, en el cuadro de diálogo
Browse for Image (buscar imagen), proporcione la ruta para el archivo .wmf
o .emf que contiene la imagen y haga clic en OK. La imagen se añade como forma al
dibujo.

Note El archivo de imagen no está introducido en el diagrama. Todas las imágenes


deben estar distribuidas de manera separada de los archivos .xml para el diagrama.

Las formas de imagen tienen las siguientes propiedades:

Metafile Path muestra la ruta al archivo .wmf o .emf que contiene la imagen que se
visualiza.

Left muestra la ubicación izquierda de la forma.

Top muestra la ubicación superior de la forma.

Width muestra el ancho de la forma.

Height muestra la altura de la forma.

Consejo Ä Para asegurar que se pueden encontrar las imágenes al mover el diagrama
al disco duro, evite nombres de ruta con codificación fuerte o nombres mapeados. Es
mejor utilizar nombres relativos como.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-31


Botones adicionales de la barra de herramientas
Full Screen Editing alterna entre activar y desactivar la Vista de biblioteca,
Visualización de información y visualización de árbol. Cuando está en modo pantalla
completa, se asigna más espacio al Editor de diagrama de bloque para trabajar con planos
más grandes.

Detached View Window muestra una nueva ventana que contiene un Editor de diagrama
de bloque solamente (sin la vista de árbol ni vista de información). La nueva ventana
muestra el mismo diagrama que la vista principal, pero se puede arrastrar y ampliar de
manera independiente.

Consejo Ä Puede tener tantas vistas separadas como desee, lo que puede resultar
cómodo a la hora de mover clavijas de un plano a otro plano.

Cuando se seleccionan varias formas de plano (ya sea dibujando un rectángulo de selección
alrededor de varias formas utilizando la herramienta del Puntero o manteniendo presionada
la tecla CTRL mientras se seleccionan formas adicionales) hay disponibles Herramientas
de alineación. La herramienta modifica la ubicación, ancho o altura de cada forma para
que se corresponda con el aspecto seleccionado del objeto primario seleccionado (denotado
con marcas de selección verdes). Las herramientas de alineación superior, inferior,
izquierda y derecha afectan a la ubicación, mientras que el ancho y el alto ajustan solamente
el tamaño. La disposición horizontal y la disposición vertical espacial de manera equitativa
todas las formas seleccionadas a lo largo del eje horizontal o del eje vertical.

4-32 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Configuración del diagrama
El cuadro de diálogo de Configuración del diagrama contiene opciones que cambian el
modo de funcionamiento del Editor de diagrama, así como las opciones de estilo como el
tamaño del papel. En la mayoría de las situaciones, estas configuraciones son consistentes a
través de todos los diagramas en un sistema pero, ocasionalmente, un plano en concreto
puede necesitar ajustes personalizados. Los ajustes del diagrama están ordenados
jerárquicamente con la configuración de nivel del sistema en efecto salvo que se establezca
otra configuración. Esta configuración puede ser invalidada por la configuración del
dispositivo o la biblioteca, lo que afectará al nivel de Editor de componente. La
configuración del usuario, guardada en base a usuario, invalida la configuración del
dispositivo o la biblioteca, y finalmente se guardan por diagrama e invalidan las demás
configuraciones.

Por ejemplo, si los ajustes del sistema especifican el tamaño de papel como Carta, la
configuración del usuario y de la biblioteca especifica Utilizar Configuración Parental, y los
ajustes del diagrama configuran el tamaño de papel a Legal, ese diagrama deberá ser
mostrado en papel de tamaño legal mientras que los demás diagramas se mostrarían en
papel de tamaño carta.

Ø Para configurar la configuración del diagrama

1. Haga clic con el botón derecho en una línea abierta de un diagrama en modo Editar
y seleccione Configuración de diagrama. Aparece un cuadro de diálogo con los
ámbitos disponibles.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-33


2. Seleccione un ámbito para editar: Sistema, dispositivo o biblioteca, usuario
o diagrama y haga clic en OK. Aparecerá el cuadro de diálogo Edit Dialog
Settings (Editar configuración del diálogo).

El cuadro de diálogo Edit Diagram Settings le permite editar las siguientes opciones:

Size selecciona el tamaño del papel.

Landscape, cuando se marca, hace la dimensión más larga del papel, la dimensión
horizontal, creando un plano más ancho que alto.

Font Sizes controla los tamaños de fuente en el diagrama.

Hide Unused Pins, cuando se marca, oculta las clavijas no conectadas.

Show Block Drawings, cuando se marca, muestra gráficamente la operación de bloque


siempre que sea posible.

Show Wired Pin Connection Text, cuando no se marca, oculta el texto de conexión
para las clavijas conectadas por cable, reduciendo el desorden en el plano.

Consejo Ä Seleccionar la preconfiguración a configuración parental o a una casilla de


verificación atenuada indica que no tiene preferencia en el nivel actual. El diagrama
utiliza la configuración del siguiente nivel por debajo en la jerarquía.

4-34 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Editor Rung
Las funciones lógicas booleanas se añaden a un diagrama de bloque dentro de unos bloques
especiales denominados bloques rung. Los bloques Rung se nombran detrás de un
componente de un Diagrama de escalera de relés (RLD). En un RLD, se conectan uno
o más contactos (que funcionan de manera similar a un interruptor de relé mecánico) como
una red de control para una sola bobina o salida. Como el diagrama está formado con dos
buses verticales, uno representando la alimentación y otro representando la tierra, el
diagrama completo parece una escalera, con cada bobina y los contactos asociados con
aspecto de un escalón. Los bloques de escalón, como los escalones en un diagrama de
escalera de relé, controlan una sola salida.

El bloque Rung (escalón) controla valores variables utilizando ecuaciones lógicas


booleanas. Mientras que puede especificar una ecuación lógica booleana directamente
conectándola a la clavija EQN del bloque de escalón, también haya disponible un Editor
gráfico RLD para simplificar el proceso.

Ø Para abrir el editor RLD

t Desde un Diagrama de bloque, haga doble clic en un Bloque Rung.

O,

t Haga clic con el botón Libln.xml derecho sobre un Bloque Rung. Desde el menú de
accesos directos, seleccione Edit Ladder Logic (Editar escalera de lógica).

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-35


La ventana del Editor RLD consiste en una parrilla de 16x16 celdas o menos que contiene
contactos o cables y un conjunto de herramientas utilizadas para editar los contenidos de las
celdas.

4-36 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Contactos
Cada contacto representa un interruptor de relé virtual controlado por una variable

Booleana. Los contactos que representan directamente una variable o la negación de


la variable se añaden al diagrama de escalera utilizando las herramientas de contacto.

Ø Para agregar un contacto

1. Seleccione la herramienta contacto que se corresponda con el tipo de

contacto que desea añadir. El cursor del ratón cambia para reflejar el tipo de
contacto seleccionado.

2. Haga clic en una celda para añadir un Nuevo contacto.

3. Haga doble clic dentro de la celda por encima del contacto que acaba de introducir para
abrir el Cuadro de diálogo Connect Contact (Conectar contacto).

Cables
Los cables se utilizan para conectar contactos a la bobina y entre ellos.

Ø Para añadir un cable

t Seleccione la herramienta Alambre , y a continuación haga clic en un lugar de


la cuadrícula.

Los cables solamente se pueden dibujar horizontalmente o verticalmente, como se muestra


a continuación.

GEH6700k_es Capítulo 4 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 4-37


Bobinas
El diagrama siempre tiene una bobina.

Ø Para conectar la bobina a una variable

t Haga doble clic en la bobina para abrir el cuadro de diálogo Conectar contacto.
(Consultar la sección “Contactos”).

Añadir filas y columnas


Se pueden añadir hasta 16 filas o columnas a la parrilla para proporcionar espacio para
diagramas de lógica grandes.

Ø Para añadir o eliminar filas o columnas

t Arrastre la separación entre cualquier fila o columna. Aparecerá texto en azul


indicando el resultado de la acción.

4-38 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Capítulo 5 Gráfico de función secuencial
(SFC)
Un Gráfico de función secuencias (SFC, por sus siglas en inglés), es un modelo de
programación que le permite organizar una aplicación creando una máquina de estado que
contenga tres tipos de componentes: Pasos, acciones y transiciones. Comenzando por abrir
un sistema ToolboxST y crear un componente Mark VIe (consulte el Capítulo 6, la sección
Asistente de creación).

Creación de un SFC
Ø Para crear un SFC

1. Desde el Editor del componente Mark Vie, seleccione la pestaña Software, haga
clic con el botón derecho sobre el elemento Programas y seleccione Añadir
Programa para añadir un programa.

GEH6700k_es Capítulo 5 Gráfico de función secuencial (SFC) Guía del usuario 5-1
2. Desde el cuadro de diálogo Add a Sequential Function Chart (Añadir un
gráfico de función secuencial), añada un SFC y haga clic en OK. El Nuevo SFC
aparece en Vista de árbol.

Desde el editor de lógica, puede definir y editar el SFC.

Nota Cuando se crea el SFC, ya esta definido el paso inicial.

Las siguientes propiedades se muestran en el Editor de Propiedades cuando se selecciona el


elemento SFC en la Vista de Árbol:

Description proporciona la descripción del SFC.

Name es el nombre del SFC.

EGD es la página EGD que contiene todas las variables publicadas desde el SFC.

Opciones de condición de nueva transición fija el contenido predeterminado de la


lógica de condición de transición.

Protection proporciona derechos de acceso.

Put Action of Interest Status on EGD, si se establece como Verdadero, publica las
variables de estado de Acción de Interés en la página EGD.

Put Step Active Times on EGD, si se establece como Verdadero, publica la variable de
Tiempo activo para cada Paso en la página EGD.

Put Transition Progression Status on EGD, si se establece como Verdadero, publica


la variable estado de progresión de la transición para cada una de las transiciones en la
página EGD.

Version es la versión definida por el usuario de un SFC.

HMI Link Source es el archivo origen que contiene los visuales para los elementos SFC.

HMI Linked Object for SFC Network es el objeto HMI que visualiza la red SFC global.

HMI Linked Object for Steps es el objeto HMI que visualiza un paso SFC.

HMI Linked Object for Transitions es el objeto HMI que visualiza una transición SFC.

Execution Order configura el orden en que se ejecuta un programa.

Frame Multiplier es el número de marcos en los que la tarea SFC se ejecuta.

Schedule Offset es la compensación desde el principio de la estructura en la que se


ejecuta la tarea SFC.

5-2 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Editar un SFC
Ø Para editar un SFC

t Desde la barra de herramientas, pinchar sobre el botón Edit SFC


(Editar SFC).

GEH6700k_es Capítulo 5 Gráfico de función secuencial (SFC) Guía del usuario 5-3
Ø Para añadir un paso

t Desde la barra de herramientas del SFC, haga clic en el botón Step (paso).

Ø Para añadir una acción

t Desde la barra de herramientas del SFC, haga clic en el botón Select (Seleccionar)

, y después haga doble clic sobre un paso. Aparece el cuadro de diálogo Edit
actions for step (Editar acciones para el paso).

5-4 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Calificadores de acción
Calificador Descripción
N La Acción se ejecuta en cada estructura que el Paso está Activo,
L La Acción se ejecuta durante un número determinado de mili
segundos mientras el Paso está activo, indicado por el valor del
tiempo, y después deja de ejecutarse.
D La Acción no se ejecuta hasta que el número de mili segundos
indicado por el Valor de tiempo haya sido alcanzado, después, la
Acción ejecuta cada estructura en que el Paso está activo.
P Las acciones se ejecutan solamente una vez y se activan
mediante un borde de elevación en la entrada de pulso de la
acción.

Calificadores de acción L y D: Un valor de tiempo, ya sea una variable de referencia o


un valor inmediato, debe ser especificado en la columna de Tiempo para la Acción.

Calificador de acción P: Es necesario especificar un valor Booleano de entrada de pulso


en la columna de Entrada de pulso para la acción.

Por defecto, se crea automáticamente un bloque PERMIT en una nueva Transición. La


salida del PERMIT está conectada al valor Transition_Condition_Value, y cualquier
condición para la Transición se puede conectar a las entradas de PERMIT.

El PERMIT estandariza las condiciones de Transición de modo que las pantallas HMI
tengan un método estandarizado para mostrar la información sobre las Transiciones.

Nota Los campos Activo y Terminado indican el estado de la Acción.

GEH6700k_es Capítulo 5 Gráfico de función secuencial (SFC) Guía del usuario 5-5
Ø Para definir la lógica de una Acción

t Desde la barra de herramientas del SFC, haga clic en el botón Select


(Seleccionar), y después haga doble clic sobre un paso. Aparece el cuadro de
diálogo Edit actions for step (Editar acciones para el paso).

Una acción puede ser creada en Términos de Blockware en la hoja de lógica.

Nota Conecte siempre la variable local Action_Finished a una expresión Booleana. La


variable Action_Finished permite que la característica Acciones de Interés para saber que
la acción ha terminado su operación. Esto se recomienda incluso si la aplicación no
utiliza Acciones de Interés.

5-6 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Añadir una transición
Ø Para añadir una transición

t Desde la barra de herramientas, haga clic en el botón Transición ,a


continuación mueva el cursor a la hoja y haga clic. Apareceá el cuadro de diálogo
Add Transition (Añadir transición).

Ø Para definir la lógica de condición de la Transición

t Desde la barra de herramientas haga clic en el botón Select (Seleccionar),


y después haga doble clic sobre una Transición.

Una Condición de Transición se puede crear los Términos de Blockware.

Nota Conecte siempre la variable local Transition_Condition_Value al resultado de la


expresión Booleana de condición de transición. La variable Transition_Condition_Value
permite al SFDC progresar su el valor de condición de la transición evalúa Verdadero
cuando la transición está activa.

GEH6700k_es Capítulo 5 Gráfico de función secuencial (SFC) Guía del usuario 5-7
Ø Para utilizar un estado de acción de interés de un paso en una condición
de transición

t Desde la barra de herramientas haga clic en el botón Select (Seleccionar),


y después haga doble clic sobre una Transición.

Utilizando una expresión Booleana de la condición de transición, como definir si se han


completado o no las Acciones de interés configuradas para el Paso inicial, añada un Bloque
Move (mover) cuya clavija fuente (SRC) sea "MySFC.Initial_Actions_Of_Interest_Status"
una variable local y cuya clavija de destino (DEST) sea una variable local
"Transition_Condition_Value"

Un Estado de acción de interés de un paso se referencia desde una Condición de Transición.

5-8 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Añadir una transición final
Ø Para añadir una transición final

1. Desde la barra de herramientas, pinchar sobre el botón End Transition (Finalizar


transición) .

2. Mueva el cursor a la hoja de lógica SFC para colocar el Fin de la transición. Aparecerá
el cuadro de diálogo Add Transition (Añadir transición). Introduzca un nombre y
luego haga clic en OK.

Ø Para mover un Paso o Transición

1. Desde la barra de herramientas, haga clic en el botón Seleccionar, después haga clic
sobre la Transición que va a mover.

GEH6700k_es Capítulo 5 Gráfico de función secuencial (SFC) Guía del usuario 5-9
Ø Para conectar pasos a transiciones

t Desde la barra de herramientas, haga clic en el botón Seleccionar, después haga clic
sobre la Paso que va a enlazar.

5-10 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Conexiones variables
Hay varias conexiones variables necesarias para definir SFCs en la aplicación ToolboxST
Cuando defina una Condición de transición de una transición, conecte siempre la salida de
la expresión Booleana a la variable local Transition_Condition_Value. ESta hace possible
que progrese la transición.

Al definir una Lógica de acción de un paso, conecte siempre una expresión Booleana a la
variable local Action_Finished. Esto hace posible que se pueda utilizar el Control de las
acciones de interés en el SFC con el estado Acción cuando ha terminado. Esto se
recomienda incluso cuando no se esté utilizando en la aplicación el Control de las acciones
de interés. Hace que la utilización de la característica de Control de las acciones de interés
en la aplicación sea más fácil posteriormente en el desarrollo si fuese necesario.

GEH6700k_es Capítulo 5 Gráfico de función secuencial (SFC) Guía del usuario 5-11
Operaciones en línea del SFC desde la aplicación
ToolboxST
Ø Para ejecutar un SFC en el controlador desde la aplicación ToolboxST

1. Desde el Editor del componente Mark VIe, haga clic en el icono


conectar/desconectar de la red para conectarse en línea con el controlador.

2. Desde la vista de árbol de la pestaña Software, seleccione el elemento SFC para


abrir la hoja de lógica.

3. Desde la barra de herramientas, haga clic en el botón Ejecutar Aparecerá el


cuadro de diálogo Run SFC (Ejecutar SFC).

4. Para pausar el SFC, haga clic en el icono Pausa para mostrar el cuadro de diálogo
Pause SFC (pausar SFC) y después haga clic en OK.

Ø Para restaurar un SFC a su configuración inicial

t En la barra de herramientas, haga clic en el botón Reset (Restaurar)


para visualizar el cuadro de diálogo Reset SFC (Restaurar SFC) y después
haga clic en OK. El paso inicial de la restauración se muestra en verde.

Nota El SFC debe estar pausado o completo para restaurarlo.

5-12 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Cambiar los modos SFC
Ø Para cambiar un modo SFC

1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Mode


(Modo) para visualizar el cuadro de diálogo Single
Step Mode SFC (SFC Modo paso único) y después haga
clic en OK.
2. Para volver a poner el SFC en modo de ejecución libre, haga
clic de nuevo en el botón Mode (Modo) para visualizar el
cuadro de diálogo Free Running mode SFC (SFC, modo
libre ejecución), y después haga clic en OK.

Note Cuando el SFC se establece al modo de paso único, todas las acciones en pausa
implícitas se eliminan de las transiciones y se restaurar las acciones en pausa previamente
establecidas por el Operario.

Ø Para aplicar o eliminar una acción en pausa del operario


1. Desde la hoja de lógica, haga clic con el botón derecho sobre Transition, después
seleccione Apply HOLD to Transition (Aplicar ACCIN EN PAUSA a
Transición) para visualizar el cuadro de diálogo Apply HOLD to Transition.

2. Para eliminar una acción en espera del operario, haga clic con el botón derecho sobre
Transición, después seleccione Remove HOLD from Transition (Eliminar
ACCIÓN EN PAUSA de la Transición).

Ø Para reconocer una ACCIN EN PAUSA aplicada a una Transicción

♦ Desde la hoja de lógica, haga clic con el botón derecho sobre la Transición a la que
se le haya aplicado una ACCIÓN EN ESPERA, y a continuación seleccione
Acknowledge Hold (Reconocer acción en espera) para visualizar el cuadro de
diálogo Acknowledge Hold.

Nota Si la Condición de transición para Trasn1 estaba configurada a Verdadera en el


momento en que se reconoció la ACCIÓN EN ESPERA, el SFC continuará.

Ø Para FORZAR una Transición

♦ Desde la hoja de lógica, haga clic con el botón derecho sobre Transition, después
seleccione Force Transition (ForzarTransición) para visualizar el cuadro de
diálogo Force Transition.

GEH6700k_es Capítulo 5 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 5-13


5-14 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
Publicar un SFC en una página EGD
Una interfaz de Monitorización y Control del SFC, que puede colocarse en una página EGD,
incluye los siguientes elementos:

Ÿ Ejecutar
Ÿ Restaurar
Ÿ Transición en espera
Ÿ Reconocer transición en espera
Ÿ Variables de fuerza de la transición

Además, las Banderas activas de paso del SFC, las Banderas activas de la transición y el
valor de condición de la transición se colocan automáticamente en el EGD.

El usuario tiene la opción de colocar elementos de la interfaz del monitor SFC en EGD.
Estos elementos incluyen el Estado de la acción de interés, el estado de progreso de la
transición y las variables de tiempo activo de paso. Por defecto, los tiempos activos de paso
se colocan automáticamente en el EGD en la aplicación ToolboxST.

Ø Para colocar un SFC y su interfaz de control en EGD


1. Desde un Editor de componente Mark VIe, seleccione la pestaña Software, y
después desde la Vista de árbol seleccione un SFC.

2. Para eliminar el SFC del EGD, utilice la misma lista desplegable y seleccione la entrada
en blanco.

GEH6700k_es Capítulo 5 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 5-15


Ø Para colocar otras actividades SFC en una página EGD

5-16 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Notas

GEH6700k_es Capítulo 5 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 5-17


Capítulo 6 Editor del componente
Mark VIe

Asistente de creación
Los componentes Mark Vie se crean desde el Editor del Sistema utilizando las pantallas del
Asistente de creación Mark VIe.

Ø Para crear un componente

♦ Desde vista Árbol del Editor de sistema, haga clic con el botón derecho sobre
nombre del sistema y seleccione Insert New (Introducir nuevo) desde el menú de
accesos directos.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-1


6-2 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
El editor del componente Mark Vle se muestra en la Vista de árbol y en la Vista
resumen.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-3


Ø Para abrir el editor del componente Mark* VIe

♦ Desde La vista de árbol del editor del sistema o la Vista de resumen, haga
doble clic en el componente Mark VIe. Aparecerá el Editor del Componente
Mark VIe.

Ø Para editar el componente

♦ Desde el Editor del componente, haga clic sobre un elemento en Vista de árbol.
La información sobre la configuración de ese elemento aparece en la Vista resumen
y en el Editor de propiedades.

Los componentes existentes también pueden ser importados desde un archivo.

Ø Para importar un componente existente

6-4 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


♦ En la vista de árbol, haga clic con el botón derecho sobre un componente principal
(puede ser un sistema o un grupo), seleccione Insert Existing (Insertar existente),
luego seleccione Device (Dispositivo). Seleccione el archivo Device.xml del
componente que desee importar y haga clic en Open (abrir).

Vista Resumen
La información mostrada en la vista Resumen varía según el elemento seleccionado en la
vista Árbol. Hay muchos tipos de vistas resumen: desde diagramas de bloques a sencillas
listas de archivos referenciados cuando no es posible editar.

Editor de propiedades
El Editor de propiedades permite ver y editar las propiedades del elemento seleccionado.
Las propiedades son los valores asociados al elemento seleccionado. de configuración se
muestra en el campo de la izquierda y su valor se muestra en el campo de la derecha.

Ø Para editar una propiedad en el Editor de propiedades

♦ Desde el Editor de propiedades, seleccione un elemento haciendo clic sobre su


campo de valor. El campo puede mostrar distintas opciones:

Haga clic en el botón de puntos suspensivos para cambiar el valor desde un cuadro de
diálogo.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-5


Haga clic en
Componente Panel de información

El componente Panel de información contiene varias pestañas que proporcionan


información de estado. (Según el tipo de componente abierto, puede haber pestañas
adicionales disponibles).

La pestaña Log (Registro) muestra mensajes relativos a comandos de usuario o eventos


de sistema que aparecen en la configuración de ToolboxST.

Consejo En caso de haber un problema de construcción, el error se muestra en la


pestaña Registro. Haga clic dos veces en e error. El foco de entrada se mueve hacia la
ubicación de la opción de configuración del componente donde ocurrió el error.

La pestaña Status (Estado) muestra el estado de funcionamiento e información sobre


igualdades acerca del componente WorkstationST.

La pestaña History (Historial) mantiene un historial de navegación para cada sesión de


usuario y permite retornar a distintos lugares en el editor. Cada vez que se selecciona un
elemento en la vista Árbol o Resumen, el nombre de ese elemento se agrega al principio de
esta lista.

La pestaña Where Used (donde se han utilizado) rastrea las variables en la vista de
árbol o de resumen y muestra todas las dem ubicaciones en el controlador en el que se
utilizaron.

Consejo Desde la pestaña Where Used, haga clic dos veces en el elemento deseado.
El foco de entrada se desplazará hacia la vista representada por esa línea y el elemento
será seleccionado.

El icono de escritura que se muestra al inicio de algunas líneas indica que la variable
está siendo escrita en esa ubicación.

La pestaña Find Results (Resultados de búsqueda) muestra los resultados obtenidos


por el Buscador.

La pestaña Info muestra descripciones sensibles al contexto sobre el elemento


seleccionado en la vista árbol o Resumen.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-7


Pestaña de registro
Cuando se selecciona la pestaña Log (Registro) se muestran tres botones en la barra de herramientas
en la parte inferior del editor de componentes.

Siempre que se ejecuta un comando Build (Construir), la pestaña Log (Registro) se


actualiza con advertencias y errores actuales, así como información general. Al mismo
tiempo, con cada comando Compilar, se genera un archivo en la carpeta del componente
que refleja los contenidos de la pestaña Log (Registro). Este archivo, denominado Build.log,
permanece ahí hasta que se actualice el siguiente comando Compilar.

Nota Para ir a esta ubicación en ToolboxST, haga clic con el botón derecho sobre un Error
o una Advertencia, y después seleccione Ir a.

6-8 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Cuadrículas de datos
Las cuadrículas de datos se utilizan para visualizar o editar muchas de las propiedades de
configuración disponibles en los editores de componentes de ToolboxST. Mientras que
cada cuadrícula de datos contiene diferentes columnas y propiedades, hay varias
características comunes a todas las Parrillas de datos, incluyendo el cambio de tamaño de
columna, operaciones de portapapeles y edición de múltiples filas.

Nota Algunas cuadrículas de datos, en especial aquellas sin Filas agregadas, pueden no
admitir todas las características descritas en este capítulo.

Editar datos
Para… Siga estos pasos:

Editar texto o valor numérico


Haga clic con el botón izquierdo dentro de la celda a modificar.
La celda se convertirá en una lista desplegable. Edite los contenidos de la celda que desee y
presione Enter para guardar los cambios.

Editar un valor enumerado


Haga clic con el botón izquierdo dentro de la celda a modificar.
La celda se convertirá en un menú desplegable. Pinche la flecha hacia abajo y seleccione el
valor deseado para la celda.

Editar un valor complejo


Haga clic con el botón izquierdo dentro de la celda a modificar.
La celda se convertirá en un cuadro de texto con un botón de puntos suspensivos, lo que
indica que hay un cuadro de diálogo disponible para modificar el contenido de la celda. Para
mostrar el cuadro de diálogo, haga clic en el botón de puntos suspensivos .

Establecer rápidamente una Pinche en el encabezado de la primera fila a editar. Luego, mientras presiona la tecla CTRL,
propiedad para múltiples filas haga clic en los encabezados de las demás filas. Tras haber seleccionado las filas deseadas,
Utilice el Editor de propiedades para cambiar las propiedades de todas las filas
seleccionadas. (Algunas propiedades se omiten cuando se selecciona un grupo de filas, y las
propiedades con valores en conflicto no mostrará valor alguno en el editor de propiedades).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-9


Organizar columnas
Las columnas de una Parrilla de datos pueden personalizarse. Puede seleccionar las
columnas a visualizar, su orden de izquierda a derecha, su ancho y el criterio para ordenar
los datos.

Para… Siga estos pasos:

Cambiar el tamaño de una columna Arrastre la barra vertical a la derecha del encabezado de la columna hacia una nueva
ubicación.

Eliminar rápidamente una sola Haga clic con el botón derecho sobre el encabezado de la columna y seleccione Hide
columna Column (Ocultar columna).
Mover una columna a otra ubicación Arrastre el encabezado de la columna a una ubicación nueva.

Ordenar una columna Haga clic sobre el encabezado de una columna. La columna se ordenará en forma
ascendente. Para ordenar en forma descendente, seleccione nuevamente el
encabezado de la columna.

Reestablecer la configuración original Haga clic con el botón derecho sobre el encabezado de la columna y seleccione
de columnas configuración Default Column Organization (Organización predeterminada de las columnas)
Agregar o quitar columnas Haga clic con el botón derecho cualquier encabezado de columna y seleccione
Organize Columns (Organizar columnas) para ver el cuadro de diáogo Organize
Columns.

6-10 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Copiar y mover datos
Para… Siga estos pasos:
Copiar y pegar una sola fila Haga clic con el botón derecho en la región seleccionada y seleccione Copiar filas
seleccionadas/actuales para colocar las celdas en el portapapeles. Luego, haga clic con
el botón derecho en el encabezado de la fila para agregar elementos en la grilla
de destino y seleccionar Paste Row(s) (Pegar filas) para insertar la fila en su nueva
ubicación.
Copiar y pegar múltiples filas Haga clic en el encabezado de la primera fila de origen. Luego, mientras presiona la
tecla CTRL, haga clic en los encabezados de las demás filas. Tras haber seleccionado
las filas deseadas, continúe presionando la tecla CTRL y haga clic derecho sobre los
encabezamientos seleccionados. Desde el menú de accesos directos, seleccione Copy
Selected/Current Rows (Copiar filas seleccionadas/actuales) para colocar las filas en el
portapapeles. Luego, haga clic con el botón derecho en el encabezado de la fila para
agregar elementos en la grilla de destino y seleccione Paste Row(s) (Pegar filas)
para insertar la fila en su nueva ubicación.
Copiar y pegar un rango de dos o Haga clic en la celda superior izquierda del rango deseado y arrastre hacia la celda
más celdas inferior derecha. Haga clic con el botón derecho sobre la zona seleccionada y seleccione
las filas actuales/copiar filas para colocar las celdas en el portapapeles. A continuación,
haga clic en la celda superior izquierda del rango de destino y arrastre para seleccionar
el mismo número de columnas y filas que se copiaron en el portapapeles. Haga clic con
el botón derecho dentro de la región de destino y seleccione Pegar filas.
Mover filas entre parrillas de Coloque las ventanas en pantalla de manera que se vean tanto la parrilla de origen como
datos el diagrama de bloque, (Una entrada en la Vista de árbol es aceptable como destino).
Haga clic en el encabezado de la primera fila de origen. Luego, mientras presiona CTRL,
haga clic en los encabezados de las restantes filas a mover. Suelte la tecla CTRL y
arrastre uno de los encabezados de fila a la nueva parrilla de datos.
Añadir una variable a un Coloque las ventanas en la pantalla de modo que tanto la parrilla de origen como el
diagrama de bloque, ventana de diagrama de bloque o las ventanas Trender o de observación de destino estén visibles.
creador de tendencias o ventana Luego, arrastre el encabezado de fila de la variable a la ventana de destino.
de visualización desde una
parrilla de datos.

Consejo Ä Puede copiar y pegar filas entre diferentes parrillas de datos si las columnas
encajan siguiendo los procedimientos y navegando a una parrilla de datos diferente antes
de pegar los datos.

Consejo Ä Las celdas de una parilla de datos pueden también copiarse y pegarse
desde/en Microsoft Excel. Los datos copiados se guardan en formato .csv, el cual no
contiene información acerca de nombres de columna. Para asegurarse de que los datos
pegados se colocan en las columnas correctas, no cambie el orden de las columnas y
seleccione siempre el rango de destino exacto en la configuración ToolboxST antes de
pegar los datos desde Excel.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-11


Opciones del Componente
El programa de ToolboxST provee de unos ajustes que cambian el modo de operar de varias
funciones del componente.

Ø Para abrir el cuadro de diálogo Settings (Ajustes)

♦ Desde el Component Editor (Editor del Componente), seleccione el menú


Options (Opciones), y a continuación seleccione Settings (Ajustes) para mostrar
el cuadro de diálogo Settings (Ajustes).

Nota En el cuadro de diálogo Settings, las categorías aparecen listadas en una Vista de
Árbol a la izquierda del cuadro de diálogo.

6-12 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Las opciones del Controlador Mark Vie incluyen las siguientes:

Controller Parallel Online Download (Descarga Paralela En Línea del


Controlador) cuando configurado en True (Verdadero), permite descardar el código del
programa al los controladores redundantes en paralelo.

Show Boot Loader (Mostrar Cargador de Inicio) muestra el cargado de


inicio en el Asistente de Descarga cuando no tiene que ser descargado.

Enable I/O Diagnostic Alarm Events (Habilitar los Diagnósticos de Sucesos


de Alarma E/S), cuando configurado como True (Verdadero), habilita los diagnósticos
de sucesos de alarma E/S para las actualizaciones automáticas en el Visor de Diagnóstico
E/S.

Show Diagnostic Icons (Mostrar Iconos de Diagnóstico), cuando


configurado como True (Verdadero), muestra los iconos de diagnóstico en la Vista
de Árbol y sirve de permiso para mostrar iconos de diagnóstico más optimizados
tanto en la Vista de Árbol como en la Vista de Resumen.

Show More Enhanced Diagnostic Icons (mostrar más iconos mejorados de


diagnóstico) cuando configurado como True, muestra iconos de diagnóstico mejorados
en la vista de árbol y la vista resumen (Mostrar iconos de diagnóstico debe estar configurado
en True para que está opción esté habilitada).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-13


Para más información vea el
Capítulo 2, la sección
SecurityST (Seguridad ST).
Seguridad
La seguridad incluida en el programa de ToolboxST se basa en contraseñas introducidas por
el usuario. Las contraseñas aseguran que solo personas autorizadas puedan ver o hacer
cambios a los componentes del sistema.

Los tres tipos diferentes de protección disponibles son denominados Derechos de acceso.

• Access Roles (Permisos de Acceso) permite configurar los datos modificados y


diseñar los derechos para los permisos previos de usuarios definidos. Una vez que las
funciones han sido asignadas para proteger un objeto, únicamente los usuarios con esas
funciones pueden acceder al objeto.
• Modify Data (Modificar Datos) permite realizar cambios en los valores de datos
asociados con un objeto sin modificar su funcionamiento. Por ejemplo, protege el
valor inicial de una variable definida en un controlador. El propósito de este derecho
consiste generalmente en evitar que personas no autorizadas realicen cambios
peligrosos en los ajustes.
• Modify Design (Modificar Diseño) permite cambiar el modo en el que funciona
un objeto protegido. Por ejemplo, Modify Design protege la creación de bloques y la
edición de conexiones dentro del diagrama de un bloque de biblioteca. El propósito de
este derecho consiste en limitar la capacidad de las personas autorizadas para cambiar
el modo en el que trabaja el sistema.

Un objeto protegido puede tener uno o más de estos derechos de acceso (vea la sección
Objetos Protegidos). Cada derecho puede tener una contraseña distinta. Algunos objetos
pueden protegerse si están contenidos en otro objeto padre, que está protegido con su propia
contraseña o contraseñas.

Contraseñas
Siempre que intente realizar una operación sobre un objeto que esté protegido, aparecerá el
cuadro de diálogo Enter Password (introduzca la contraseña).
Ø Para cambiar una contraseña existente
1. Desde el Editor propiedades, expanda el elemento Protection (protección).
2. Seleccione el derecho de acceso deseado, como por ejemplo Modify Data (Modificar

Datos) y a continuación haga clic en el botón de puntos suspensivos . En caso de


que dicho derecho de acceso ya tenga con una contraseña y no se haya introducido
aún, se le pedirá esta contraseña antes de poder cambiarla. Se abre el diálogo
Change Modify Design Password (Cambiar la Contraseña para Modificar
Diseño).

Almacenar contraseñas en caché


El sistema de seguridad guarda en la memoria caché las contraseñas que han sido
previamente introducidas, de manera que una vez que introduzca una contraseña individual
no tenga que introducirla de nuevo. Las memorias caché separadas están mantenidas para el
sistema y cada uno de sus componentes principales (tales como un Contenedor de
Biblioteca). Una contraseña almacenada en la memoria caché permanece hasta que se cierre
el componente.

Nota Desde el Device menú (menú del Dispositivo), seleccione Restore Password
Protection (Restaurar Protección Contraseña) para quitar todas las contraseñas y proteger el
componente.

Consejo Ä Si ha realizado una operación en el programa de ToolboxST que requiera la


introducción de una contraseña, es recomendable que cierre el componente protegido
cuando haya terminado, de forma que un usuario no autorizado no pueda acceder de
forma inadecuada.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-15


Visualizar el Estado de Protección
El estado de protección de un componente se muestra en las Propiedades del Editor. En el
siguiente ejemplo se muestra la protección de un componente Mark VIe.

Las propiedades de Protección son las siguientes:


Access Roles (Permisos de Acceso) permite configurar los datos modificados y
diseñar los derechos para los permisos previos de usuarios definidos.
Modify Data (Modificar Datos) permite modificar valores de datos y variables de fuerza.

Los procedimientos forzosos de la lógica pueden resultar


en daños personales o incluso la muerte si no se siguen las
instrucciones estrictamente. Solamente podrán modificar
las máquinas programables personas con la formación y
experiencia adecuadas. Se recomienda NO forzar la
lógica de control para un proceso operativo.

NUNCA se permite forzar las funciones protectoras de


una unidad operativa. ES OBLIGATORIO implementar
todas las medidas de seguridad junto con este
procedimiento.
Modify Design (Modificar Diseño) permite modificar el diseño del componente.

Objetos protegidos
Las acciones específicas controladas por cada derecho de acceso dependen del tipo
específico de cada componente. Los siguientes son ejemplos de objetos protegidos:
System (Sistema) sólo puede tener una contraseña de tipo Modify Design (Modificar
Diseño). Si se ha establecido, evitará que añada o elimine componentes del sistema.
Componet (Componente) puede tener contraseñas de tipo Modify Data (Modificar
Datos) y Modify Design (Modificar Diseño). Modify Data evita que el usuario guarde los
cambios o cambie los valores iniciales de las variables definidas en el software de
aplicación del componente. Modify Design (Modificar Diseño) evita que el usuario
modifique cualquier aspecto de la configuración del hardware o del software del
componente.
User Block Library (Biblioteca de Bloques de Usuario) puede tener contraseñas
para los tres derechos de acceso. No tienen efecto directo sobre la biblioteca de bloques,
pero se heredan en todas las definiciones de bloque incluidas en dicha biblioteca.
User Block Definition (Definición de Bloque de Usuario) puede tener contraseñas
para los tres derechos de acceso. Si no se aplican contraseñas de bloque, se aplican a la
definición las contraseñas del contenedor de bibliotecas.
Un User Block Instanced (bloque de usuario instanciado) en un programa puede
tener sus propias contraseñas para Modify Data (modificar datos), Modify Design
(modificar diseño) o View Design (ver diseño). Si tiene ninguna asignada, tomará la
protección Modify Data (Modificar Datos) y Modify Design (Modificar Diseño) para el
componente padre. Las contraseñas asignadas a una instancia de un bloque en una
biblioteca de bloque de usuario se establecen inicialmente según las contraseñas que
existían en la definición de ese bloque: Sin embargo, una vez instanciado, cualquier cambio
que se realice en la definición del bloque no se propagará a las instancias de dicho bloque.

6-16 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Actualizar
Ø Para actualizar la aplicación del ToolboxST

♦ Instale la nueva versión Vea la sección Instalación. Los iconos del escritorio y del
menú Inicio están actualizados para empezar la versión más recientemente instalada.

El CD del ControlST GE soporta una variedad de equipos de control. Estos productos


incluyen el firmware actualizado para el equipo y las herramientas de configuración que
están disponibles como editores de componentes dentro de la aplicación del ToolboxST.
Cuando instale una nueva versión del CD, es posible que también se instalen nuevas
versiones de algunos componentes. Para utilizar las nuevas versiones, debe actualizar cada
componente por separado.
Ø Para actualizar un componente
1. Instale el nuevo software para el tipo de componente que desee actualizar al instalar la
última versión de ToolboxST.
2. Inicie la aplicación de ToolboxST y abra el archivo del sistema. Haga doble clic en
un componente para abrir su Editor correspondiente.
3. Desde el menú File (archivo) seleccione Upgrade (actualizar). Se mostrará el
Asistente de actualización de versión de producto Mark Vle.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-17


6-18 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
Comparar con el controlador
Esta aplicación permite crear un informe que compara la configuración en el software del
ToolboxST con la configuración del controlador.

Ø Para crear un informe de Comparación con el Controlador


1. Desde la Vista de árbol del Editor del Sistema, haga doble clic en el
componente Mark VIe para mostrar el Editor del Componente Mark VIe.

Desde el menú File


(archivo), seleccione
Compare to
controller (comparar
con el controlador).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-19


Comparar Dispositivos
Esta aplicación permite comparar las configuraciones de dos componentes diferentes

Ø Para generar un informa de comparación de dispositivos

A Compare Results (Comparar Resultados): esta ventana muestra las diferencias


entre los dos componentes seleccionados, como se muestra en el siguiente ejemplo.

6-20 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Menú Mark Vle
Menú Comando Usar para
Archivo Save (Guardar) Para guardar los cambios en el sistema actual
Imprimir Crea una copia en papel de la configuración completa del componente
Upgrade Cambia la versión del software de soporte del componente
(Actualización)
Compare to Controller Compara la configuración de ToolboxST para un controlador contra la
(Comparar con configuración real descargada al controlador
controlador)
Compare Device by Compara programa(s) individuales en la configuración del ToolboxST para un
Program(s) (Comparar controlador con el mismo programa(s) en la configuración actual descargada en el
Dispositivo con controlador
Programa(s))
Compare Devices. Compara las configuraciones del componente ToolboxST
(Comparar
dispositivos…)
Import (Importar) Importa una Variable E/S o un Informe de Configuración, o un Informe de Variable
Global, un Informe del Pin del Bloque desde un archivo .csv, o un Informe del
Alias Variable, o un Informe del Segundo Lenguaje desde un archivo .csv o xml.

Cerrar Finaliza la sesión de edición del componente y vuelve al Editor del Sistema
Editar Undo (Deshacer) Quita el elemento actualmente seleccionado en la Vista de árbol
Rehacer Añadir un componente nuevo al sistema actual
Cortar Corta el elemento seleccionado del Tree View (vista de árbol)
Copiar Copia el elemento seleccionado del Tree View (vista de árbol)
Pegar Pega el elemento copiado en la Vista de árbol en la Vista del Resumen
Eliminar Muestra el Editor de la Información del Sistema (vea la sección del Editor de la
Información del Sistema)
Encontrar Mostrar el Editor de Componentes para el elemento seleccionado del Tree View
(vista de árbol)
Marcadores Marca y alterna entre elementos en la Vista de árbol
Ver Volver Regresa a la vista inmediatamente anterior a la vista actual en el historial.
Avanzar Regresa a la vista que sigue inmediatamente a la vista actual en el historial.
Variables forzadas Muestra una lista de variables forzadas

Los procedimientos forzosos de la lógica pueden resultar en daños


personales o incluso la muerte si no se siguen las instrucciones
estrictamente. Solamente podrán modificar las máquinas programables
personas con la formación y experiencia adecuadas. Se recomienda NO
forzar la lógica de control para un proceso operativo.

NUNCA se permite forzar las funciones protectoras de una unidad


operativa. ES OBLIGATORIO implementar todas las medidas de
seguridad junto con este procedimiento.

Variables globales Muestra una lista de variables obligadas


Tendencias Muestra una lista de tendencias para este componente (vea Capítulo 8, Pauta)
Ventana de Muestra una lista de Ventanas de Observación para este componente (vea la
observación sección, Ventana de Observación)
Vistas activas Muestra los datos activos del componente abierto

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-21


Menú Comando Usar para
Informes Crea cualquiera de los siguientes informes:
Variable crea un informe de todas las variables globales o de la configuración
en el componente. También se puede crear un informe de la variable en la Web,
un informe de Registro de Datos Comprimidos de la variable, un informe de la
lista EGD de variable, informes de Alias, o un informe de Segundo Lenguaje.
Pin de Bloqueo crea una lista de todos los pins de bloqueo en la
configuración E/S crea un informe de la variable E/S o un informe de la
configuración E/S.
Alarm (Alarma) crea una lista de todas las variables marcadas como alarmas
Hold (Retención) crea una lista de todas las variables marcadas como
retenciones
Event (Evento) crea una lista de todas las variables marcadas eventos
NovRAM (RAM no volátil) crea una lista de todas las variables marcadas
como no volátiles
IONet EGD provee los valores del estado de la red de toda la comunicación
IONet mostrada en el componente actual
I/O Diagnostics (Diagnósticos E/S) crea un informe sobre todos los asuntos
de los fallos, revisiones, comunicación y hardware
Coding Practices (Prácticas Codificadas) crea una lista de las variables no
escritas, una lista de múltiples escrituras y una lista de la variables E/S no
utilizadas
Auto-Reconfiguration (Reconfiguración Automática) crea tanto como un
informe de Configuración o un informe de Diferencia
Control Constants Crea una lista de las constantes de control (vea la sección, Constantes de
(Constantes de control) Control)
Diagnostics Muestra los diagnósticos normales y avanzados del controlador, así como los
(Diagnóticos) diagnósticos de E/S y el estado de E/S
Profiler (Perfilador) Muestra la ventana del Perfilador de Descarga del Controlador
EGD Management Tool Inicia la Herramienta de administración de EGD (consulte GEI-100619,
(Herramienta de Herramienta de Administración de EGD (EMT))
Administración de
EGD)
I/O Checkout Verifica que los puntos del Mark Vle E/S están operativos
(Comprobaci E/S)
Disagreements Vista de los desacuerdos (por ejemplo, intercambio de voto de datos y salida
(Desacuerdos) votando) entre controladores redundantes en una configuración TMR)
Device Conectado Conecta o desconecta de un controlador
(Dispositivo) Build (Compilación) Convierte la configuración actual en archivos binarios que pueden descargarse a
un controlador.
Descargar Ejecuta cualquiera de las siguientes funciones de descarga:
Controller Setup (Configuración del Controlador) abre el asistente que
permite realizar tareas básicas de configuración
Download Wizard (Asistente de Descarga) descarga la carga básica,
firmware, y el código de aplicación al controlador y a los módulos E/S distribuidos
Update Dynamic Data Recorder (Actualizar Grabador de Datos
Dinámicos) intercambia la información actualizada con los DDR en el controlador
View/Set Time (Ver/Fijar Hora) muestra un cuadro de diálogo que maneja la
hora del controlador
Backup Files to Controller (Archivos de Copias de Seguridad para el
Controlador) provee la copia de seguridad del archivo.
Upload (Cargar) Recupera la información de configuración del controlador y la utiliza para crear un
nuevo componente controlador en el sistema.
Poner un dispositivo en Para poner la configuración del sistema en una Base de datos del sistema (SDB)
SDB
Comprimir Reorganiza las variables para minimizar el espacio utilizado.
Administrar Abre el cuadro de diálogo Ver/Configurar Totalizadores
totalizadores
Restaurar Protección Quita todas las contraseñas y protege el componente
de Contraseña

6-22 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Menú Comando Usar para
Opciones Configuración Muestra un cuadro de diálogo para seleccionar los ajustes del controlador Mark
VIe
Ayuda Contenidos Abre el archivo de ayuda del editor de Mark VIe
Ayuda del controlador Abre el archivo de ayuda del controlador Mark VIe
Ayuda E/S distribuido Muestra una lista de paquetes de ayuda para abrirlos
Notas de la versión Muestra cualquiera de las siguientes notas de la versión:
Mostrar la información actual acerca de su versión de su software
ToolboxST
Mark VIe muestra información actualizada acerca de su versión del
software de soporte Mark VIe.
E/S distribuido muestra una lista de paquetes de archivos de ayuda para
abrirlos
Guías prácticas Muestra una lista de guías prácticas disponibles de ToolboxST.
Enviar informe de Muestra un Formulario de Solicitud de Cambio del Sistema para emitir un informe
problema sobre cualquier problema del sistema
Acerca de Muestra la versión del programa y la información de los derechos de autor.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-23


Pestaña General
La pestaña General permite configurar las propiedades gernerales y los atributos del
controlador Mark VIe, incluyendo la redundancia (simple, dual, o la Redundancia Modular
Triple (TMR) y el ratio del cuadro (su ratio básico de programación).

Ø Para configurar las características generales de Mark VIe

♦ Desde el Editor del sistema, haga doble clic en el Mark VIe Component
(componente Mark VIe) para mostrar el Editor del componente Mark VIe.
Por omisión, se selecciona la sección General.

6-24 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Al seleccionar el elemento General en la Vista en árbol, aparecen las siguientes propiedades
en el Editor de propiedades:

Command Event Log (Comando Registro Suceso) almacena la información en el


archivo del controlador del sistema sobre las transiciones de alarmas, transiciones de
sucesos, comandos de variables configuradas, etc. Un cliente externo podrá ver estos datos
para su análisis a través de una interfaz por Internet.

% Command Size (% Tamaño del comando) especifica el tamaño máximo (en


porcentaje) de las porciones de Comando y del Registro de Sucesos.

% Event Size (% Tamaño Suceso) especifica el tamaño máximo (en porcentaje)


de las porciones de sucesos del Comando y del Registro de Sucesos.

Registrar en disco especifica los eventos de comando que deben ser registrados en el
CompactFlash del controlador.

Time (Tiempo) especifica el número de días que el registro de Comando y Sucesos


están almacenados si el espacio de almacenamiento ha sido excedido.

Compressed Data Log (Registro Comprimido de Datos) activa la opción de


registrar los datos comprimidos, lo que causa variables seleccionadas que están recogidas
en el archivo de registro de datos del controlador.

Nota La propiedad registro comprimido de datos está disponible sólo cuando la aplicación
ejecutándose es una Turbina de viento 1,5 MW

% Size (% Tamaño) especifica el tamaño máximo (en porcentaje) del registro de


Datos Comprimidos.

Average Interval Time (Promedio del Tiempo de Intervalo) especifica el


intervalo en minutos respecto a los datos almacenados y el promedio.

Enable Compressed Data Log (Habilitar el Registro de Datos


Comprimidos), cuando se configura en el valor trae (Verdadero), activa el Registro de
Datos Comprimidos. Esto causa que las variables seleccionadas sean recogidas en el
archivo del registro de datos del controlador.

Nota Cuando está configurado como False (Falso), ocurre una mayor diferencia de
configuración que obliga a una descarga en desconexión.

Time (Tiempo) especifica el número de días que el registro de Datos Comprimidos


está almacenado siempre que no se haya excedido el espacio de almacenamiento.

Controller Web Pages (Páginas Web del Controlador), cuando está configurado
como Trae (Verdadero), habilita el acceso a las páginas web del controlador, si el
controlador las ha facilitado u otro producto. El controlador puede proveer de un conjunto
de páginas por defecto que vienen con la descarga del firmware. Las páginas web del
producto también pueden descargarse en el controlador. Por ejemplo, la 1.5MW Wind
Turbine (1.5MW Turbina de Viento) utiliza páginas web específicas del producto que se
descargan a parte.

Enable Controller Web Pages (Habilitar Páginas Web del Controlador),


cuando está configurado como Trae (Verdadero), activa el servidor Web en el controlador.
También muestra la pestaña de la Página Web.

Nota Cuando está configurado como False (Falso), ocurre una mayor diferencia de
configuración que obliga a una descarga en desconexión.

Password (Contraseña) permite crear o cambiar una contraseña.

Web File Path (Ruta del Archivo Web) es el directorio que se utiliza como fuente
de la página web cuando hay que descargar páginas web en el controlador.

Application (Aplicación) refleja el tipo de aplicación.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-25


Controller Backup Option (Opción de Copias de Seguridad del Controlador)
determina como manejar los archivos de copias de seguridad durante los comandos de
Compilación y Descarga.
Automatic (Automático), por defecto, crea los archivos de copia de seguridad en un
dispositivo de archivos zip durante el comando Compilación, y provee de una opción en el
Asistente de Descargas para descargar el archivo zip en el dispositivo.
El modo Manual no crea un archivo device.zip por tanto no hay opción de descargar
archivos de seguridad desde el Asistente de descarga.
Description (Descripción) es una descripción funcional del controlador actual.
Enable Alias Prefix (Habilitar Prefijo Alias), si está configurado como False (Falso),
deshabilita el prónfijo del alias con el nombre del dispositivo (por defecto viene como
Falso).
Enable Auto-Reconfiguration (habilitar auto-reconfiguración), si está
configurado a False (falso), deshabilita la función auto-reconfiguración (es True (real) por
defecto).
Major Revision (revisión mayor) es el tiempo de compilación realizada tras el cambio
mayor más reciente. (Los cambios importantes requieren que el controlador se reinicie tras
la descarga.)
Minor Revision (revisión menor) es el tiempo de compilación realizada tras el cambio
menor más reciente (los cambios menores no requieren el reinicio del controlador).
Name (nombre) refleja el nombre del controlador actual según se haya fijado en el
Editor del sistema. Aparece como sólo lectura en el Editor del Componente Mark VIe y solo
puede cambiarse desde el Editor del sistema.
NTP Configuration Mode (modo de configuración del NTP) determina el modo
en el que el cliente Network Time Protocol (protocolo de hora de red) sincroniza la hora
del controlador. Las opciones válidas son:
• Disabled (Deshabilitado) - El controlador no realiza ninguna sincronización de
hora.
• Broadcast (Difusión) - el cliente escucha las difusiones NTP de la red.
• Unicast (unidifusión) - el cliente utiliza los servidores específicos para obtener la
hora.

Nota Deshabilitar el NTP resulta en una mayor diferencia de configuración que obliga a
una descarga en desconexión.

Configuration Manual Override (Configuración del Control Manual), cuando


está configurado como True (Verdadero), permite controlar manualmente todas las
configuraciones del dispositivo local en lugar de utilizar las configuraciones del Sistema.
Mode (Modo) es el modo del cliente NTP.
NTP Configuration Primary Server (servidor primario de configuración del
NTP) es la dirección IP del servidor principal utilizando cuando se selecciona el modo
unidifusión.
NTP Configuration Secondary Server (servidor primario de configuración del
NTP) es la dirección IP opcional de un servidor secundario (de respaldo) utilizando
cuando se selecciona el modo unidifusión.
Platform (plataforma) se refiere al tipo de hardware en el que se ejecuta el cigo de
control Mark VIe.
Product Version (versión del producto) es una propiedad de sólo lectura que refleja
la versón del producto Mark VIe asociado con el componente seleccionado. El número de
versión se configura al crear por primera vez la configuración y se actualiza con cada
operación Upgrade (Actualizar).
Profiler Enabled (creador de perfiles habilitado) determina si el creador de perfiles
de carga del controlador está habilitado.

6-26 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Protección brinda los siguientes derechos de acceso:

• Access Roles (Permisos de Acceso) están asignados para proteger cada acceso a
este componente.
• Modify Data (modificar datos) permite modificar los valores de los datos y forzar
las variables.

Los procedimientos forzosos de la lógica pueden resultar


en daños personales o incluso la muerte si no se siguen
las instrucciones estrictamente. Solamente podrán
modificar las máquinas programables personas con la
formación y experiencia adecuadas.

Se recomienda NO forzar la lógica de control para un


proceso operativo.

NUNCA se permite forzar las funciones protectoras de


una unidad operativa. ES OBLIGATORIO
implementar todas las medidas de seguridad junto con
este procedimiento.

• Modify Design (modificar diseño) permite modificar el diseño del controlador.

Redundancy (redundancia) determina el nivel de redundancia del controlador.


Existen las siguientes opciones:

• Simplex (simple) - un único controlador no redundante.


• Dual (doble) - una configuración con dos controladores en la que un controlador
respalda al otro.
• TMR - una configuración redundante de triple módulo en la que existen tres
controladores que votan las decisiones por motivos de fiabilidad.

OPC Properties (Propiedades del OPC) – Incluye las siguientes dos propiedades:

Normal Diagnostics Severity (Gravedad normal de diagnósticos) define el


valor de gravedad OPC AE de una alarma de diagnóstico en la condición normal. Este
valor se utiliza con fines de visualización en el Visor de alarmas de WorkstationST.

Normal Diagnostics Severity (Severidad normal de diagnósticos) define el


valor de severidad OPC AE de una alarma de diagnóstico en la condición normal. Este
valor se utiliza con fines de visualización en el Visor de alarmas de WorkstationST.

Background Period (Periodo de Antecedentes) refleja el marco de tiempo, en


segundos, de bloques con métodos de antecedentes.

Frame Period (periodo de trama) determina el periodo de trama en milisegundos.


Una trama constituye la base de la programación MarkVI, el período de trama determina el
tiempo de barrido más rápido, la velocidad a la que se barre la E/S de primera clase y la
frecuencia fundamental de la programación de todas las tareas.

Nota Las dos propiedades detalladas abajo solo estarán disponibles cuando la aplicación
que esté funcionando es una 1.5WM Wind Turbine (1.5MW Turbina de Viento)

Enable Wind Farm Management System (Habilitar Dirección del Parque


Eólico), cuando está configurado en True (Verdadero), permite controlar una turbina de
viento mediante el controlador del parque eólico.

Nota Cuando está configurado como False (Falso), ocurre una mayor diferencia de
configuración que obliga a una descarga en desconexión.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-27


Wind Farm Management Server IP Adress (Dirección IP del Servidor de la
Administración del Parque Eólico) muestra la dirección IP del Servidor de la
Administración del Parque Eólico.

Nota Las cuatros propiedades detalladas abajo son estarán disponibles cuando la
aplicación que esté funcionando sea la de Control del Viento.

Max Wind Farm Turbines (Número máximo Turbinas Parque Eólico) es el


número máximo de turbinas de viento para este Control del Viento. Si este número se
reduce tras haber conectado las turbinas, esas turbinas se desconectan desde el Control de
viento, cuando el parámetro de desconexión configurado en la propiedad Desconexión de
turbina de viento se alcanza.

Wind Farm Master Number (Número Maestro Parque eólico) es el número


maestro de la planta para este Control del Viento.

Wind Farm Update Time (ms) (Tiempo Actualización Parque Eólico) (ms) es el
tiempo, en milisegundos, para actualizar todas las turbinas de viento.

Wind Turbine Timeout (sec) (Tiempo Máximo Parque Eólico) (seg.) es el


tiempo, en segundos, en el que se reciben los datos de tiempo máximo de las turbinas de
viento.

Protección de contraseña
Si este componente tuviera contraseñas, cualquier cambio en las propiedades siguientes
requerirá una contraseña.

Modificar Datos Modificar Diseño


Comando de Suceso de las
propiedades de Registro (% Tamaño
Comando; % Tamaño Suceso; Registro
en el Disco; Tiempo)
Habilitar el controlador de páginas Web
Opción de copia de seguridad del
controlador
Descripción
Habilitar Reconfiguración automática
Configuración NTP
Plataforma
Perfilador Habilitado
Redundancia
Propiedades OPC (Gravedad
Diagnósticos Activos; Gravedad
Diagnósticos Normales)
Propiedades de Programación (Periodo
Copias de Seguridad (seg.); Periodo del
Cuadro (seg.)

Nota La primera vez que intente ejecutar una función protegida por contraseña, se
mostrará el cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña). Todas las funciones
protegidas realizadas durante el resto de la sesión de ToolboxST no requerirán volver a
introducir la contraseña.

6-28 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Atributos
Los Atributos son valores a nivel de dispositivo que afectan al modo en el que se genera la
configuración. Cuando se selecciona la unidad de Atributos en la Vista de Árbol, esos
atributos del controlador pueden ser editados en la Vista Resumen de la cuadrícula de datos.

Aparecen las siguientes columnas:

Name (nombre) es un identificador exclusivo para el atributo.

Description (descripción) almacena los comentarios que se agregaron acerca del


atributo.

Value (valor) muestra y modifica el valor actual del atributo.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-29


Editor de valores de atributos
El Editor de valores de atributos le permite introducer valores para una amplia variedad de
tipos de datos.

Ø Para abrir el Editor de valores de atributos

♦ Desde una Cuadrícula de datos de un atributo, haga clic en una celda de valor y
a continuación haga clic en el botón de puntos suspensivos . Aparecerá el cuadro
de diálogo Modify Value (Modificar Valor).

6-30 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Adaptadores de red
Los adaptadores de red que están presentes en el controlador aparecen como elementos en la
Vista en árbol. El número de adaptadores depende del tipo y configuración del hardware del
controlador. En la mayoría de las aplicaciones, los controladores Mark VIe disponen de
cuatro adaptadores de red. El primer adaptador proporciona conectividad con la Autopista
de datos de la unidad (UDH) y los adaptadores restantes se emplean para las redes de E/S.
En ciertas configuraciones, es posible que algunas propiedades de los adaptadores estén
deshabilitadas.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-31


Cuando se selecciona un elemento Network Adapter (adaptador de red) en la Vista en árbol,
se muestran las siguientes propiedades en el Editor de propiedades:

Enabled (habilitado), si se configura en True (Real), habilita el adaptador de red


seleccionado.

Host Name (nombre del ordenador principal) es el nombre del ordenador principal
en el protocolo de Internet del adaptador de red seleccionado.

IP Address (Dirección IP) es la dirección IP del adaptador de red seleccionado.

Wire Speed (Velocidad de cable) es la velocidad de la red a la que se conecta el


adaptador seleccionado.

Network (red) selecciona la red conectada al adaptador seleccionado. (Las redes


disponibles se determinan en el Editor del sistema.)

Subnet Mask (máscara de subred) controla qué partes de la dirección IP se


consideran significativas. (Normalmente esta propiedad no está disponible. En las redes de
E/S, la máscara de subred es siempre un valor fijo, mientras que para las redes restantes
definidas en el nivel del sistema, la máscara de subred se configura en el Editor del sistema.)

6-32 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Reconfiguración automática
La aplicación ToolboxST proporciona una función llamada auto-reconfiguración, que
permite reemplazar un paquete y tiene los archivos de configuración necesarios descargados
cuando un paquete E/S es reemplazado. No requiere interacción con el usuario una vez que
se restablece la alimentación al paquete tras el reemplazo. La función auto-reconfiguración
está habilitada desde el Editor de propiedades. Esta función está disponible con GE
ControlST V03.05 o superior.

Nota La función auto-reconfiguración se aplica sólo a los paquetes E/S; no está


disponible para controladores o tableros terminales. Consulte GEH-6721 Guía del sistema
de control Mark VIe, Volumen II para obtener una lista completa de los tipos de E/S.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-33


Pestaña de hardware
La aplicación ToolboxST gestiona paquetes E/S y tableros de terminales a través de una
unidad lógica denominada módulo E/S. Un módulo E/S consta de hasta tres paquetes de E/S
conectados a un tablero de terminales principal y (opcionalmente) uno o más tableros de
terminales auxiliares. La configuración se conoce como configuración simple cuando existe
un solo paquete de E/S, doble si existen dos paquetes de E/S y TMR en el caso de que sean
tres los paquetes de E/S presentes. (La configuración de la redundancia de módulos es
independiente de los ajustes de redundancia de red y de redundancia de controladores.)

Para facilitar la identificación y gestión de la versión, cada paquete de E/S presenta un


código de contabilidad de E/S y un código de compatibilidad de configuración. Estos
códigos identifican el diseño del mapa E/S y el área de configuración de un paquete. Para
cada código de compatibilidad fijado, existe una multitud de formas de hardware utilizadas
para identificar las características físicas del paquete. Cada módulo de paquete E/S que
puede agregarse a un dispositivo controlador Mark VIe se identifica por su factor de forma
de hardware y sus códigos de compatibilidad. Por ejemplo, PDOA_2_2 representa el
módulo de salida discreta con código de compatibilidad 2 y código de configuración 2 de
E/S.

Nota La eliminación de todos los paquetes WCBM causa una enorme diferencia de
configuración que fuerza una carga offline.

Protección de contraseña
Si se configuraron contraseñas en la pestaña General del Editor de propiedades para este
componente, las siguientes funciones requieren una contraseña.

Modificar Datos Modificar Diseño


Agregar módulo
Agregar grupo
Adjuntar dibujo de distribución

Nota La primera vez que intente ejecutar una función protegida por contraseña, se
mostrará el cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña). Todas las funciones
protegidas realizadas durante el resto de la sesión de ToolboxST no requerirán volver a
introducir la contraseña.

6-34 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Redundancia de red
Un controlador puede tener una, dos o tres redes E/S en una configuración simple, doble o
TMR. La configuración de la redundancia de red es independiente de la redundancia de
módulos y de la redundancia de controladores.

Ø Para cambiar la redundancia de red

♦ Desde la sección Hardware de la Vista en árbol, seleccione el elemento


Distributed I/O (E/S distribuido).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-35


Adición de módulos
Ø Para agregar un modulo a la configuración de un componente.

♦ Desde la sección Hardware, haga clic con el botón derecho en el elemento


Distributed I/O (E/S distribuido) de la Vista en árbol y seleccione Add Module
(agregar módulo) para mostrar el Add Module Wizard (asistente para
agregar módulo).

6-36 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Nota Si el modulo que se agrega no tiene un tablero de terminal auxiliar, se muestra la
ventana siguiente.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-37


6-38 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-39
Organizar módulos
Los módulos pueden ser organizados en grupos.

Ø Para crear un grupo

♦ Desde la sección Hardware de la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en
el Distributed I/O (E/S distribuido) y seleccione Add Group (agregar grupo).
Aparecerá el cuadro de diálogo Add Group (agregar grupo).

Ø Para agregar módulos a un grupo

♦ Desde la sección Hardware de la Vista en árbol, arrastre un módulo al grupo

deseado. Cuando el puntero del ratón adopte la forma de un símbolo, suelte el


botón del ratón para mover el módulo.

6-40 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Modificar Módulos
Ø Para modificar un módulo existente

♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el módulo que desee
modificar y seleccione Modify… (modificar…) desde el menú contextual para
mostrar el cuadro de diálogo Modify (modificar) cuadro de diálogo [module
name] (nombre del módulo).

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-41
Ver módulos

Cuando seleccione un modulo desde Tree View (vista de árbol) se muestran varias
pestañas en Summary View (vista resumen). Cada módulo presenta cuatro pestañas
comunes (Summary (resumen), Parameters (parámetros), Variables (variables)
y Diagnostics (diagnóstico)). Muchos módulos también cuentan con pestañas
personalizadas desde las que se configuran las capacidades E/S. Para más información
acerca de los ajustes configurados mediante secciones específicas de los paquetes de E/S,
consulte la documentación del paquete de E/S.

Por ejemplo, el siguiente conjunto de secciones (tomado de un módulo PDOA) contiene el


conjunto básico de pestañas, así como otras dos adicionales, Outputs (salidas) e Inputs
(entradas).
Sección resumen
La sección Summary (resumen) muestra un resumen gráfico del módulo seleccionado.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-43
Sección Parámetros
La sección Parameters (parámetros) configura todos los parámetros específicos
del módulo. Tras modificar un parámetro, deben descargarse a los paquetes E/S los
archivos de pseudocódigo actualizados, pero la operación de descarga se realiza en
línea y no precisa reiniciar ni el controlador ni los paquetes E/S.

Nota Algunos parámetros raramente utilizados se clasifican como Advanced


(avanzados) y por omisión aparecen ocultos. Para mostrar los parámetros Advanced
(avanzados), haga clic en el botón Show/Hide Advanced (mostrar/ocultar

avanzados) de la barra de herramientas.


Nota Para algunos módulos, estas secciones se dividen en secciones más específicas
del módulo entrada/salida que definen mejor su sección.

Es posible adjuntar una variable de software a una variable E/S. Un elemento de


software (programas, tareas y similares) debe ser definido en la pestaña Component
Editor Software (Software editor de componente) antes de realizar esta función.

Ø Para adjuntar una variable de software a una variable E/S

♦ Desde la Cuadrícula de datos, seleccione una variable.


Alternativamente, utilice el siguiente método para adjuntar variables.
Pestaña de diagnóstico
La pestaña de diagnóstico le permite comprobar los paquetes de alarma E/S y los
errors que existen en los paquetes E/S. Cada paquete cuenta con un conjunto
único de señales diagnósticas que se pueden seguir. Para más información acerca
de los códigos de error utilizados en un paquete de E/S, consulte el apartado
Diagnóstico de la documentación del paquete de E/S.

Estado del
fallo
Sección de estado
La sección de estado le permite comprobar la versión del paquete E/S y el estado de
comunicación de la red.
Módulos de actualización
Es posible realizar una actualización al tiempo de ejecución y del firmware I /
O de forma simultánea. El componente y módulos I/O específicos también
pueden actualizarse a una nueva versión del tiempo de ejecución y del firmware.

Ø Realizar una actualización unificada

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-49
Nota Los módulos pueden actualizarse a un conjunto de códigos de compatibilidad
distinto, si se encuentra disponible.

6-50 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Actualización de un módulo

♦ Desde la Vista en árbol de la sección Hardware, haga clic con el botón derecho
en el módulo que desee actualizar y seleccione Upgrade Module (actualizar
módulo).

Para el ejemplo de modulo que se muestra a continuación hay dos versiones de módulo
disponibles: un PDOA con código de compatibilidad establecido en 2,1 y un PDOA con
código de compatibilidad establecido en 3,1.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-51
Nota Cuando se instala la aplicación ToolboxST V03.05, la opción Actualización le
permite actualizar los paquetes relacionados con Mark VIe para trabajar con la
característica de Auto-Reconfiguración (Véase la sección Auto-Reconfiguración). Tras
la actualización de un componente, no se puede deshacer la actualización. Tampoco
puede actualizar un componente a su revisión previa o actual. Sólo se visualizan las
revisiones más recientes en la lista desplegable de opciones de revisión en el Asistente
de Actualización.

6-52 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Diagnóstico de módulos
Cuando se detecta un problema con un módulo, aparecen símbolos en el
apartado Resumen. Todos los símbolos ofrecen mensajes emergentes.

El visor de diagnóstico I/O ofrece una utilidad para interrogar fallos de


paquete I/O, versión y datos de comunicación de diagnóstico. Los informes
de diagnóstico de paquete I/O pueden generarse en un nivel del componente,
del módulo o del paquete.

Nota Debe estar en línea para ver información de diagnóstico.

Los siguientes son Símbolos de Vista de Árbol:

A continuación se muestra el apartado Resumen con la información de diagnóstico.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-53
Los siguientes son símbolos de diagnóstico del apartado Resumen:

Alarma(s) inactiva(s)

Alarma(s) activa(s)

Versión de paquete I/O desigual

Estado indeterminado de la versión del paquete I/O

Enlace roto

Error de enlace

Advertencia de enlace

Información de enlace

Nota Sitúe el ratón sobre el icono para visualizar mensajes detallados en relación
al problema.

6-54 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Indicación de diagnóstico de I/O

Ø Iniciar un indicador de diagnóstico I/O

♦ Desde el apartado Resumen, haga clic con el botón izquierdo en la placa del
terminal o el paquete I/O, seleccione Troubleshoot (Solucionar problemas)
y Status (Estado) del menú contextual para visualizar el indicador.

Nota Para más información, consulte el apartado Diagnósticos.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-55
Informe de diagnóstico de I/O

Ø Crear un indicador de diagnóstico de I/O

♦ Haga clic con el botón izquierdo en la placa del terminal o en el paquete I/O en el
apartado Summary (Resumen) y seleccione Create module Report (Informe
de creación de módulo). El informe de paquete I/O deseado se ha creado.

Informe de datos de placa


La aplicación ToolboxST puede generar los siguientes informes relacionados con I/O:

• Informe de fallo de módulo I/O

• Informe de revisión de módulo I/O

• Informe de comunicación de módulo I/O

• Informe de Hardware de módulo I/O

Cada informe contiene configuración o detalles de diagnostic sobre el hardware


de I/O en un component.

6-56 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Ver o imprimir un informe de módulo

♦ Desde la sección Hardware de la Vista en árbol, haga clic con el


botón derecho en I/O Hardware (hardware I/O) y seleccione Create
I/O Report (crear informe de I/O).

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-57
Trabajar en línea
Parámetros de descarga

Tras modificar los parámetros en un módulo, es necesario que lo descargue antes de que
los nuevos ajustes tengan efecto. Las descargas a un módulo son independientes de las
descargas a un controlador.

Ø Descargar parámetros a un módulo

♦ Desde la Vista en árbol de la sección Hardware, haga clic con el botón derecho
en el módulo que desee descargar y seleccione Download Parameters
(parámetros de descarga).

Parámetros de comparación
Mientras realiza cambios en la configuración del módulo, con frecuencia resulta útil
comparar los elementos de configuración descargables almacenados actualmente en el
paquete con la configuración actual de los mismos elementos en la aplicación ToolboxST.

Dado que los parámetros del módulo afectan directamente


al funcionamiento del controlador y de los módulos de I/O
asociados, compruebe siempre el cuadro de diálogo
Compare Parameters (comparar parámetros) antes de
descargar nuevos valores de los parámetros a un
componente, para reducir el riesgo de un funcionamiento
incorrecto o de dañar la unidad.

Ø Abrir el cuadro de diálogo Compare Parameters (Parámetros de


comparación)

♦ Desde la Vista en árbol de la sección Hardware, haga clic con el botón derecho
en el módulo que desee comprar y seleccione Compare Parameters (comparar
parámetros). Se muestra el cuadro de diálogo Differences (Diferencias).

6-58 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Enviar informe de problema del controlador
Esta característica le permite informar de problemas con el controlador y/o los módulos de
I/O configurados. Se genera el informe y envía adjunto en un e-mail al equipo de soporte
técnico.

Ø Enviar un informe de problema del controlador

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-59
Ø Enviar un informe de módulo de I/O

6-60 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Enviar un SCR

Muestra de contenidos de informe de problema


File (archivo) Tipo Proporciona
Error Log (controlador y .txt Todas las alarmas con tiempo señalado en el controlador. Cada mensaje de
módulo I/O) alarma también contiene el nombre de archivo de código y el número de línea.
Event Log (controlador y .txt Todos los eventos con tiempo señalado en el controlador. Cada mensaje de
módulo I/O) evento también contiene el nombre de archivo de código y el número de línea.
Historial de diagnóstico .txt Todos los mensajes de diagnóstico enviados a la aplicación ToolboxST y otros
(controlador y módulo I/O) clientes.
Historial de info EGD .txt Información/estadísticas EGD para el controlador (por ejemplo, número de
(controlador) intercambios producidos/consumidos, cuentas anteriores, cuentas perdidas).
Revisión Info (módulo I/O) .xml Datos de revisión de firmware/base/boot para paquetes I/O presentes en la
configuración ToolboxST y en el paquete I/O para confirmar igualdad de
revisión.
Sistema de historia de la .xml Información sobre la configuración del paquete I/O (por ejemplo, nombre del
topología (controlador) módulo, redundancia, parámetros).

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-61
Apartado Software
En la sección Software del editor de componentes se encuentra la
totalidad del software de aplicación descargado a ese controlador.

En la Vista en árbol se
muestra un esquema del
software de aplicación.
Cuando se expande
Programs (Programas),
se muestran todos los
programas en el controlador.

En el element Programs
(Programas) se
encuentran las tareas,
que pueden programarse.
Cada programa contiene
variables, atributos
y bloques.

La Vista resumen presenta


una lista de todos los
archivos de software
asociados con este
controlador, incluyendo los
DLL de la biblioteca de
bloques de función, las
bibliotecas de bloques de
usuario y los archivos de
programa.

El elemento Programs (Programas) en la parte superior de la Vista de árbol contiene


todos los programas en el controlador. Su menú contextual contiene acciones que
afectan a todos los programas del controlador, como por ejemplo cambiar las
referencias de las bibliotecas e instanciar todos los bloques de usuario enlazados.
Asimismo, el menú contextual contiene comandos para agregar un programa nuevo
o existente al controlador.

Protección de contraseña
Si se configuran las contraseñas en el apartado General del Editor de Propiedades
para este componente, las siguientes funciones requieren contraseña:

Nota La primera vez que intente una función de clave protegida, se muestra el
cuadro de diálogo Introducir contraseña Todas las funciones protegidas realizadas
durante el resto de la sesión ToolboxST no necesitan volver a introducir la contraseña.

6-62 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Añadir un Programa
El elemento Programas le permite agregar programas a un controlador.

Ø Agregar un programa

♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el elemento


Programs (programas) para mostrar el menú contextual Programs
(programas).
Añadir un Grupo de programa
Ø Agregar un grupo de programa

♦ Desde la vista en árbol, haga clic con el botón derecho en Programs


(programas) para mostrar el menú contextual Programs (programas).
Añadir un programa existente
Ø Añadir un programa existente

♦ Desde la vista en árbo, haga click en el botón derecho en Programs


(programas) para mostrar el menú contextual Programs (programas).

Nota El comando Add Existing Program (agregar programa existente) lee un archivo
XML de otro sistema o controlador en el controlador actual.
Referencias de biblioteca
Un controlador cuenta con dos tipos de bibliotecas:

• Bibliotecas de bloques de función que describen el software incluido como


parte del firmware del controlador.

• Bibliotecas de bloques de usuario que combinan estos bloques de función en


bloques de usuario.

Ø Referenciar una biblioteca de bloques de usuario

1. Desde la Vista de árbol, haga clic con el botón derecho en el elemento


Programas y seleccione Referencias de biblioteca. El cuadro de
diálogo Referencias de biblioteca muestra todas las librerías de
bloques en dos apartados.

2. Desde la sección User Block Libraries (bibliotecas de bloques de


usuario), seleccione la casilla de verificaci n que se encuentra al lado de
las bibliotecas que desee referenciar en este controlador. Anule las casillas
de verificación de las bibliotecas que no se deben referenciar.

6-66 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Referenciar una biblioteca de bloques de función
1. Desde Tree View (vista en árbol), haga clic con el botón
derecho en el elemento Programs (programas), a continuación
seleccione Library References (referencias de biblioteca).
El cuadro de diálogo Referencias de biblioteca muestra todas
las bibliotecas de bloques de usuario disponibles.
2. Desde la sección Optional Libraries (bibliotecas opcionales),
seleccione la casilla de verificación que se encuentra al lado de las
bibliotecas que desee referenciar en este controlador. Anule las
casillas de verificación de las bibliotecas que no se deben referenciar.

Instanciar todos
El comando Instance All (instanciar todos) crea una nueva copia de los
bloques de usuario de enlace desde las bibliotecas de bloques de usuario
referenciadas.Además de actualizar los bloques de usuario, este comando
genera la ejecución de scripts de instancia y sustituciones de texto.

Nota No se puede deshacer este comando.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-67
Propiedades de reemplazo
Es posible seleccionar propiedades para reemplazar.

Ø Seleccionar propiedades de reemplazo


Añadir una tarea
Se pueden insertar tareas dentro de un programa:

Ø Agregar una tarea

♦ Desde la Vista de árbol, haga clic con el botón derecho en un nombre de programa
no enlazado o incrustado para mostrar el menú contextual.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-69
Agregar un bloque de usuario
Ø Agregar un bloque de usuario

Nota Los cuadros de diálogo Add Task (Añadir tarea) y Add User Bock (Agregar
bloque de usuario) son idénticas salvo por una barrita, que muestra cómo se usa el nuevo
bloque de usuario.

Un bloque de usuario puede vincularse desde una biblioteca de bloques de usuario


o incrustarse actuando como contenedor para bloques de función y usuario.

Al instanciar un bloque de usuario se actualiza a la última versión desde la biblioteca de


bloques de usuario. Los bloques de usuario incrustados y no vinculados se descuentan de
la biblioteca, de modo que al crear la instancia se examinan los bloques de dicho bloque
de usuario y se instancian los bloques de usuario vinculados.

Ø Instanciar un bloque de usuario

6-70 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


La Vista resumen de un bloque de usuario muestra el diagrama de bloques
correspondiente al bloque de usuario seleccionado en la Vista en árbol o a su
contenedor.

Si se selecciona una tarea, el


diagrama de bloque mostrará
los contenidos de la tarea de
la siguiente forma.
Desenlazar de forma permanente
Un programa enlazado a un contenedor de la biblioteca puede
desenlazarse de forma permanente desde el componente.

Ø Desenlazar un programa

♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el elemento programa
y seguidamente seleccione Unlink Permanently (Desenlazar de forma
permanente).

El icono enlazado al lado del elemento en las modificaciones de


la Vista en árbol y el programa se desenlazan desde la biblioteca.

Nota Las tareas enlazadas y los bloques de usuario también pueden


desenlazarse de forma permanente.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-73
Editor de propiedades
El Editor de propiedades muestra diferentes propiedades, dependiendo
de qué elemento se selecciona en la Vista de árbol.

Elemento Programas del Editor de propiedades


El editor de propiedades de programa muestra la siguiente propiedad.

Remove Unused Variables (eliminar variables sin usar) elimina


las variables sin usar de todos los bloques de usuario vinculados en este
dispositivo cuando se instancia el bloque de usuario.

Editor de propiedades de programa


El editor de propiedades de programa muestra las siguientes propiedades.

6-74 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Descripción le permite describir el programa. Haga clic en Descripción
y después haga clic para introducir texto.

Tipo de librería sólo se usa para conversión de software legado de Mark VI.

Nombre le permite elegir un nombre para el programa.

Las propiedades de Protección controlan los permisos de este programa


para Roles de acceso, Modificación de datos, Modificación de
diseño y Vista de diseño.

Orden de ejecución establece el orden de ejecución de este programa en


el controlador.

Editor de propiedades de tarea


El editor de propiedades de tarea muestra las siguientes propiedades.

Tipo de bloque es el nombre de la definición de bloque de usuario en la


biblioteca desde la que comenzó esta tarea.

Description es la descripción de la tarea.

Name es el nombre de la tarea.

Protection propiedad que controla los Access Roles, Modify Data,


Modify Design, and View Design y permisos para esta tarea.

Version es la version de usuario definido de la tarea.

Execution Order fija la orden de ejecución en el programa.

Frame Multiplier es el número de tramas en las que se ejecuta la tarea.

Schedule Offset es el desplazamiento desde el comienzo de la tarma hasta


que se ejecuta la tarea.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-75
Editor de propiedades de bloque de usuario

Block Type es el nombre de bloque de la librería de la que el bloque seleccionado


es una instancia.
Instance Name es un identificador único que permite al bloque referenciarse de
otras ubicaciones en la ToolboxST.
Instance Script (secuencias de comandos de instancia) produce el script
que se ejecuta al instanciar el bloque.
Height (altura) muestra la altura del bloque seleccionado en el diagrama.
Left is es la ubicación de la izquierda del bloque seleccionado.
Selected Pin (terminal seleccionado) muestra el pasador que est resaltado
actualmente en el diagrama.
Show Description, cuando está configurado en True (verdadero), muestra la
descripción del bloque seleccionado.
Top es la ubicación de la parte superior del bloque seleccionado.
Width es la anchura del bloque seleccionado.
Block Data Type es el tipo de datos de la variante de pins en la instancia del bloque
seleccionado.
Detached Summary File es la lámina posterior del bloque seleccionado.
Enable, cuando está configurado en Verdadero, habilita las variables para el bloque
seleccionado.
Version es el número de version de la fuente de la instancia de bloque seleccionada.
Execution Order (orden de ejecución) determina en qué momento se inicia
el bloque.

6-76 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Variables
Las variables de programa son variables globales que están asociadas con un programa
particular. Las variables se muestran bajo el elemento de Programa en la Vista en árbol.
Las variables no definidas de un programa son variables globales que se han referenciado
en un controlador pero que no se han definido como parte de un programa o de un bloque
de usuario. Las variables sin definir de tareas y de un bloque de usuario son variables
locales que se han referenciado en el bloque de tareas o en el bloque de usuario.

Ø Agregar una variable a un programa

♦ Desde la pestaña Software, expanda el elemento Programs (programas).

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-77
Editar variables
Las variables pueden editarse a través de la cuadrícula de datos y de los editores de
propiedades. La cuadrícula de datos se emplea para ver o editar definiciones de variables,
y se puede configurar para que presente un subconjunto de las propiedades de las
variables. Véase el apartado Cuadrículas de datos.
El Editor de
propiedades le
Nota Las variables también se pueden agregar desde la Vista resumen editando
permite editar
propiedades de la directamente la última fila de la rejilla de la variable.
variables que
seleccione del Haga clic para mostrar un programa
Editor de
o variable de tarea y edite una lista
cuadrícula de
de variables y sus propiedades en el
datos.
Editor de cuadrículas de datos.

6-78 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Alarm Severity es el valor asignado a una alarma en estado activo. El rango válido va
de 1 a 1000, siendo 1 el severo menor.
Alarm, si está configurada en Verdadero, habilita la variable como alarma. Las alarmas
se emplean para problemas que precisan la atención y el reconocimiento por parte del
usuario. La cola de alarma consta de una lista de transiciones de estados de alarma con
marcas de tiempo.
Alarm Class selecciona una clase de Alarma Configurada del sistema que HMI usa
para clasificar y colorear alarmas.
Alarm Inhibit Group selecciona el grupo inhibido de alarma para la variable de la
alarma.
Alarm On Zero, si está configurada en Verdadero, produce la alarma en transición de 1
a 10.
Requiere que la alarma esté configurada en Verdadero.
Event, if set to True, enables the variable as an Event. Los eventos son mensajes sin
estado que no se a añaden a la cola de espera dentro del controlador. Cuando se produce
un evento, se envCuando ocurre un evento, se envía un mensaje de transición con marca
de tiempo a cualquier HMI que se haya “registrado” para recibir eventos.
Hold, si está configurado en Verdadero, habilita la variable como Hold, que es similar a
una alarma. La cola de paradas contiene una lista de estados de parada con marca de
tiempo en la secuencia de arranque de la turbina.
Normal Severity es el valor asignado a una alarma en estado normal. El rango válido
va de 1 a 1000, donde 1 es el severo mínimo.
Plant Area coloca variables en grupos de planta lógica para mostrar en el Visor de
Alarma de la WorkstationST.
SOE Description no puede ser modificada. Se introduce automáticamente desde la
biblioteca de hardware si el punto de hardware está definido como un SOE. Los SOE son
similares a los mensajes de eventos, con la excepción de que están asociados con
transiciones de I/O, en lugar de a transiciones de variables de aplicación. Asimismo,
suelen tener una marca de tiempo con una resolución mucho más precisa (1ms) que las
alarmas o los eventos.
Visibility determina cuándo se muestra el terminal en un diagrama de bloques.
Display High Limit es el límite superior por omisión para las visualizaciones en la
HMI (p.ej. gráficos de barras o gráficos de tendencia). Si se ha especificado una Format
Spec (especificación de formato) pero no se ha especificado el atributo superior de esta
vista, se utiliza el Format Spec Engineering Max (mแximo de ingenier◌aํ de la
especificación de formato).
Display low limit (mostrar límite bajo) es el límite bajo por defecto para pantallas
en el HMI (por ejemplo, gráfica de barra o pantallas de tendencias). Si se ha especificado
una especificación de formato y esta propiedad de pantalla baja no se especifica, se
utiliza el Mínimo de ingeniería de especificación de formato.
Display Screen es la pantalla HMI por defecto para esta variable.
Entry High Limit (límite de entrada alto) es el límite superior por defecto para la
entrada del punto de ajuste en el HMI (por ejemplo, pantallas de gráficos de barras o
tendencias. Si se especifica una especificación de formato y esta propiedad de entrada
alta no se especifica, se utiliza el máximo de ingeniería de especificación de formato.
Entry Low Limit (límite de entrada bajo) es el límite inferior por defecto para la
entrada del punto de ajuste en el HMI (por ejemplo, pantallas de gráficos de barras o
tendencias. Si se especifica una especificación de formato y esta propiedad de entrada
baja no se especifica, se utiliza el mínimo de ingeniería de especificación de formato.
Format Spec (especificación de formato) le permite asignar especificaciones de
formato propiedad del sistema a una variable.
HMI resource (recurso HMI) le permite configurar el acceso y visibilidad de los datos
de variables y alarmas.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-79
Precision (precisión) determina el número de dígitos para mostrar a la derecha de un
punto decimar. Esto es el predeterminado por defecto cuando se muestra el número en
HMI. Si una especificación de formato ha sido especificada y este atributo de precisión
no se especifica, se utiliza la precisión de especificación de formato.
Units (unidades) son unidades de ingeniería. Si una especificación de formato ha sido
especificada y este atributo de unidades no se especifica, se utilizan las unidades de
especificación de formato. Si está usando la versión SDB del dispositivo HMI, este
atributo no se usa. Sólo la secuencia de comando de unidades de especificación de
formato se usan.
Alias es un nombre de etiqueta de variable que puede ser personalizada por el usuario, y
está disponible a la WorkstationST y HMI.
Array (conjunto) es el número de elementos en esta variable de conjunto.
Connection (conexión) permite que una variable conecte con otra variable.
Description (descripción) es la descripción de la variable.
Enumerations (enumeraciónes) son valores representados en archivos .csv
independientes.
Full Name (nombre completo) es el nombre totalmente cualidicado de la variable.
Por ejemplo, una variable con el nombre gas_fuel_opt en un bloque de usuario llamado
Config bajo el Program CORE tendrá el nombre completo CORE.Config.gas_fuel_opt.
Inherit Description of Connected Variable (descripción inherente de
variable conectada), si se configura a True (real), asigna la descripción de cualquier
variable global conectada de la clavija seleccionada.
Initial Value (valor inicial) permite la edición longitud del conjunto, tipo de datos y
enumeración.
Interface Definition (definición de la interfaz) es el nombre de la interfaz que la
variable seleccionada inplementa.
Name (nombre) es el nombre de la variable.
Nonvolatile (no volátil) indica que la variable debería guardarse en RAM no volátil.

Type (tipo) es el tipo de datos de la variable.


Historian Deadband (banda muerta historian) permite la recopilación automática
por la Historian cuando:

La booleana está configurada en Logged on Change (registrada en


cambio)
La analógica está configurada a 0 o superior
Historian Deadband Definition (definición de banda muerta Historian) define
el valor de banda muerta como unidades de ingeniería o porcentaje de ranto.
Recorder Deadband habilita la recopilación automática por el Grabador cuando:

Booleano y configurado a Logged Continuous (grabación continua)


o Logged on Change
Analog y configurado a 0 o mayor
Recorder Deadband Definition define un valor según unidades de ingeniería o
porcentaje de rango.
Contrl Constant permite configurar una variable como un ajuste que se inicializa a su
valor inicial durante el arranque. Las constantes de control pueden ser visualizadas desde
la barra de herramientas hacienda clic en View\Control Constant (Ver/Constante de
control)
Download Info, si está configurado en Verdadero, descarga información extendida al
controlador usado por el servidor de web, así como otros procesos.
EGD Page: Esta propiedad se utiliza para asignar la variable a una Ethernet Global
Data Page (página de transferencia global de datos por Ethernet).

6-80 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


La propiedad External Access se utiliza principalmente para EGD.

La variable se puede leer en EGD.

La variable ReadWrite se puede escribir a través de EGD.

La variable NoAccess no puede ser modificada con la aplicación


ToolboxST.

Global Name Prefix es el nombre global de la variable tipo prefijo (None, Full, Block,
Program, Task). Controla la forma en la que se presenta el nombre global en la página
EGD. Por ejemplo, el nombre de la variable IGVA en el bloque de usuario VG_Health en
el programa CORE se presentará, en función del Global Name Prefix (prefijo global del
nombre), como:

Sin IGVA
descripción.

Completo CORE.VG_Health.IGVA

Bloque VGJHealth.IGVA

Programa CORE.IGVA

Tarea Taskl.IGVAv

Scope (ámbito) es el ámbito de la variable (global, local). Si una variable es local sólo
puede ser usada en el programa o bloque de uaurio donde se ha creado. Si es global,
puede ser usado en otros programas o bloques de usuario. Una variable debe ser global
para ser usado en EGD.

Usage (uso) define el comportamiento de las clavijas en un bloque de usuario.

Las clavijas de entrada se muestran a la izquierda del bloque de usuario.

Las clavijas de salida se muestran a la derecha del bloque de usuario.

Las clavijas de estado se muestran a la derecha del bloque de usuario.

La entrada constante es un número. No se proporcionan datos en vivo para esta


clavija.

Punto HMI virtual, si se configura en Real, importa la variable al HMI como punto
virtual.

Controlador recogido, si se configura a cualquier otro que No registrado, registra el


valor al Registro de datos comprimidos del controlador.

Nota La propiedad Controlador recogido sólo está disponible cuando la aplicación en


ejecución es una Turbina de viento 1.5 MW.

Propiedades de cancelación, si se configura a Real, permite que ciertas propiedades


de una variable enlazada sean modificadas. Las propiedades permitidas se definen en el
cuadro de diálogo Propiedades cancelables.

Nota La propiedad Propiedades de cancelación sólo están disponibles para las variables
globales que se contienen en un programa enlazado, tarea o bloque de usuario.

Valor de cancelación, si se configura a Real, permite que el Valor inicial de una


variable enlazada sea modificada.

Nota La propiedad de valor de cancelación sólo está disponible para las constantes de
control que están contenidas en un programa, tarea o bloque de usuario enlazado.

GEH6700k_es Capítulo 6 Componente del editor Mark Vie Guía del usuario 6-81
Definiciones de tabla
Muchas interacciones mecánicas complejas pueden ser modeladas usando tablas de
búsqueda. El controlador implementa estas tablas usando definiciones de tablas. Una
definición de tabla es similar a una definición de señal, ya que ambas tienen nombres
similares y se usan en los bloques de instrucción. Las definiciones de tablas se añaden
bajo el elemento Programas en la Vista de árbol. Consulte la sección, Importar archivos
de tabla .csv.

Una definición de tabla consiste en un nombre, nota, secuencia de comando de


identificación, secuencia de comando de revisión, unidades de ingeniería, dimensiones del
conjunto de datos, ajustar bandera, valores Z mínimos y máximos, y datos. Los datos
consisten en uno o más conjuntos independientes (X e Y) y un conjunto dependiente (Z).

Las tablas con un conjunto independiente único a veces se denominan tablas univariantes
y consisten en conjuntos lineales X y Z de la misma longitud. Las tablas con dos
conjuntos independientes a veces se denominan tablas bivariantes y consisten en
conjuntos lineales X e Y y un conjunto bi dimensional Z. Las definiciones de tablas
bivariantes se muestran en la vista resumen de esta forma:

6-82 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Importar archivos .cvs de tabla
Las definiciones de tabla son variables multi-dimensionales empleadas en bloques
interpoladores específicos. Tienen uno o dos conjuntos de entrada y un conjunto de salida
igual unidimensional o bidimensiona. Una entrada de bloeque está interpolado contra el
conjunto o conjuntos de entrada, y una salida está interpolada desde el conjunto de salida
correspondiente. Una estructura de datos única está proporcionada para esta función en
vez de un bloque para que pueda ser identificado, mantenido y seguido mejor. Las
definiciones de tabla tienen campos de Versión y ID especiales y pueden ser importados
y exportados como archivo .cvs.

Ø Para agregar una definición de tabla


1. Desde la pestaá Software, seleccione un Programa en la vista de árbol.

2. Haga clic con el botón derecho en el nombre del programa y seleccione Importar
archivo .cvs de tabal desde el menú contextural para mostrar el cuadro de diálogo
Definición de tabla.

3. Seleccione el archivo de definición deseado y haga clic en Abrir. El archivo de


definición de tabla se inserta en el programa.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-83


Variables de programa
Las variables de programa son variables globales asociadas con un programa en
particular. Las variables se muestran bajo el elemento Programa en la vista de árbol. Las
variables no definidas para un programa son variables globales que han sido
referenciadas en un controlador, pero que no han sido definidas como parte de un
programa o bloque de usuario.
Ø Agregar una variable a un programa 1
1. Desde la sección Software, expanda el elemento Programas.

2. Introduzca un nuevo nombre de variable en el cuadro de diálogo Añadir nueva


variable y haga clic en OK (aceptar). La nueva variable se añade a la lista en la
Vista resumen.

Nota Las variables también se pueden agregar desde la Vista resumen editando
directamente la última fila de la rejilla de la variable.

6-84 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Vista resumen
La Vista resumen muestra todos los bloques de usuario de ese programa y la información
de programación asociada en ese programa. Los campos Frame Multiplier (multiplicador
de trama) y Schedule Offset (desplazamiento de programación) pueden cambiarse desde
esta vista (consulte la tabla siguiente). A continuación se explican las columnas
disponibles:
Órden de ejecución establece el orden de ejecución en el programa.
Nombre de tarea es el nombre de esta tarea.
Frame Multiplier es el número de tramas al que se ejecuta el bloque de usuario.
Schedule Offset es el desplazamiento desde el comienzo de la trama a la que se ejecuta
el bloque de usuario.
Period es el período real en milisegundos al que se ejecuta este bloque de usuario. Se
calcula multiplicando el multiplicador de tramas por el período de tramas del controlador,
que se fija en la sección General.
Description (descripción) es la descripción de este bloque de usuario.

Ø Para cambiar el multiplicador de trama o el desplazamiento de


programación

Nota Dado que el desplazamiento de programación depende del multiplicador de trama,


es posible que seleccione un multiplicador de trama para el que el desplazamiento de
programación actual no sea válido. Esto provocará un error de validaci n al compilar la
aplicación.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-85


User Block (bloque de usuario)
Los bloques de usuario de un programa controlador se muestran en la Vista en árbol,
debajo del elemento Programs (programas), bajo tareas y otros bloques de usuario.

Al instanciar un bloque de usuario se actualiza a la última versión desde la biblioteca de


bloques de usuario. Los bloques de usuario incrustados y no vinculados se descuentan de
la biblioteca, de modo que al crear la instancia se examinan los bloques de dicho bloque
de usuario y se instancian los bloques de usuario vinculados.
Ø Instanciar un bloque de usuario

6-86 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Variables de bloque de usuario
Las variables de bloque de usuario se consideran locales con respecto a un bloque de
usuario y se muestran en la Vista en árbol bajo el elemento del bloque de usuario
asociado. Las variables sólo se pueden modificar si el bloque de usuario está incrustado o
no vinculado y no está bloqueado mediante protección por contraseña. Las variables sin
definir de un bloque de usuario incrustado o no vinculado son variables locales que se
han referenciado en el bloque de usuario.
Ø Agregar una variable a un bloque de usuario
1. Desde la pestaña Software, expanda el elemento User Block (bloque de
usuario) para mostrar el elemento Variables (Variables).

2. Introduzca el nombre de la nueva variable en el cuadro de diálogo Add New


Variable (agregar nueva variable) y haga clic en OK (aceptar). La nueva
variable se añade a la lista en la Vista resumen.

Nota Las variables también se pueden agregar desde la Vista resumen editando
directamente la primera fila de la rejilla de la variable.

Atributos de usuario
Los atributos del bloque de usuario s lo aparecen en los bloques de usuario vinculados o
no vinculados cuya definici n de bloque de usuario incluyese atributos en la biblioteca.
Es posible modificarlos, de modo que al instanciar su bloque de usuario padre, los
atributos modificados se utilizan en las secuencias de comandos y sustituciones de texto
que tienen acceso a ellos. Véase la sección, Trabajar con bloques de usuario.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-87


Propiedades de bloques de usuario
El editor de propiedades de un bloque de usuario muestra información ligeramente
diferente, dependiendo de si se trata de una tarea o sólo de un bloque de usuario insertado
bajo otro bloque de usuario. Tasks contiene información de programación, pero un
bloque de usuario contenido en otro no muestra esta información.

Unkink desvincula el bloque de usuario de la definición.

BlockType es el nombre de la definición de bloque de usuario en la biblioteca desde la


que comenzó este bloque de usuario.

Description (descripción) es la descripción de este bloque de usuario.

Name es el nombre del bloque de usuario.

Protección se expande mostrando los derechos de acceso para esta definición de bloque
de usuario.

Version indica la versión definida por el usuario de un bloque de usuario.

Execution Order establece el orden de ejecución en el programa.

Frame Multiplier es el número de tramas al que se ejecuta el bloque de usuario.

Schedule Offset (desplazamiento de programación) es el desplazamiento desde


el inicio de la estructura en la que se ejecuta el bloque de usuario.

6-88 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Apartado Grabador de datos dinámicos (DDR)
La función DDR recoge datos cuando se produce un evento desencadenador específico.
La ventaja de emplear DDR en lugar de bloques de captura consiste en que los DDR
pueden configurarse sin necesidad de descargar códigos de aplicación al controlador.
Esto permite realizar cambios en los DDR sin interrumpir el controlador durante el
tiempo de ejecución. Pueden configurarse hasta 12 DDR para el controlador.

Configurar el DDR
Ø Configurar un DDR
♦ Desde el editor del sistema, haga doble clic en Mark VIe Component
(componente Mark VIe). Aparecerá el Editor del componente.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-89


6-90 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
Appearance (aspecto)

Name es la descripción de usuario de finido de este DDR, que se usa como nombre de
archivo.

Setup (ajuste)

Auto Enable (auto habilitar) si se configura a Real, re-habilita automáticamente el


DDR tras 60 segundos una vez que se ha cargado.

Buffer Control (control del búfer)

Normal el grabador de datos recogerá premuestras antes de un evento


desencadenador y posteriormente continuará recogiendo datos hasta que Enable
(habilitado) pase a ser falso o los datos llenen el búfer.

Circular produce que el DDR recoja datos de forma indefinida hasta que las
transiciones están habilitadas en Falso. El búfer se llenará con las muestras más recientes.
No se utiliza desencadenador.

Only (sólo). El grabador de datos evaluará el desencadenador en cada ejecución y sólo


recogerá datos cuando se satisfaga la condición de desencadenamiento. Se recogerán
datos hasta las transiciones habilitadas pasen a Falso o los datos llenen el búfer.

Frame Period Multiplier (multiplicador del período de trama). Amplía el


período de muestreo según este multiplicador. El período de muestreo base es el período
de trama.

Tipo de carga

Manual permite al usuario cargar de forma manual el DDR.

Automatic es una carga automatic por la recogida de datos.

Trip es una carga automática por la recogida de datos y después añadida al log de
disparo.

Enable (habilitar) es la variable que habilita el DDR.

Trigger (desencadenante) es la variable de configuración que desencadena el DDR.

Post-trigger Samples (muestras después del desencadenamiento) son el


número de muestras recogidas tras cada desencadenado incluyendo la muestra de
desencadenamiento.

Pre-trigger Samples (muestras antes del desencadenamiento) El número de


muestras que se recogen antes del desencadenamiento.

Setup Variables (variables de configuración)

Enable habilita el DDR.

Trigger desencadena el DDR.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-91


Trigger Setup (configuración del desencadenador)

Trigger Setup Comparison Type (tipo de comparación del ajuste del


desencadenador)

EQ. El valor de la variable desencadenadora debe ser igual al valor del desencadenador.

GT. El valor de la variable desencadenadora debe ser mayor que el valor del
desencadenador.

GE. El valor de la variable desencadenadora debe ser mayor o igual al valor del
desencadenador.

LT. El valor de la variable desencadenadora debe ser menor que el valor del
desencadenador.

LE es el valor de la variable desencadenante, que debe ser inferior o igual al valor


desencadenante.

NE es el valor de la variable desencadenante, que no debe ser igual al valor


desencadenante.

Trigger Comparison Value (valor de comparación del desencadenador). El


valor que se compara con el valor de la variable desencadenadora para de determinar la
presencia de un desencadenador. En el caso de las variables desencadenadoras booleanas,
los únicos valores válidos del valor desencadenador son 1.0 para TRUE (verdadero) y 0.0
para FALSE (falso). Observe que si se configura una variable desencadenadora anal๓gica
con un tipo de datos distinto, puede que sea posible especificar un valor desencadenador
que no se pueda representar exactamente mediante la variable desencadenadora. El
usuario debe ser consciente de esta limitación al especificar la condición de
desencadenamiento EQ.

Trigger Type (tipo de desencadenador)

Edge (límte). Se desencadena en el límite creciente de la variable desencadenadora.

Level (nivel). Se desencadena con la condición verdadera de la variable


desencadenadora.

Variables de estado
El grabador utiliza las variables de estado, que indican el estado del DDR asociado, para
determinar en qué momento debe cargar los datos. Las variables de estado son siempre
números enteros que se definen de forma automática y se colocan en la página de estado
del EGD.

6-92 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Agregar variables
Se pueden agregar variables a un DDR. Cuando se produce un desencadenador, el búfer
recoge estas variables y posteriormente el grabador o el Editor de tendencias las carga.
Cada variable se muestrea en función del número total de muestras configurado. Esto
significa que si el DDR está configurado para grabar 100.000 muestras con tres variables
asignadas, se adquirirán 300.000 elementos. Pueden asignarse hasta 96 variables a cada
DDR.

Nota Existe un límite de tamaño de 12 MB en la memoria que se puede asignar a los


DDR. En caso de que se exceda esta asignación de memoria, se notificará un error
durante la validación.

Ø Agregar una variable


1. Desde el Editor del componente, seleccione la sección Dynamic Data
Recorders (grabadores de datos dinámicos) para mostrar la lista de DDR.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-93


Aparecerá el cuadro de diálogo Select a Variable (Seleccionar una variable).

2. Seleccione las variables deseadas y haga clic en OK (aceptar) para insertar las
variables.

Actualizar el DDR
Los DDR se actualizan por separado desde la descarga del código de aplicación.
Ø Actualizar un DDR

♦ Desde el menú Device (dispositivo), seleccione Download (descargar), y a


continuación seleccione Update Dynamic Data Recorder (actualizar
grabador de datos dinámicos). También puede hacer clic en el botón
actualizar grabador

de datos dinámicos .
Nota Los DDR no pueden descargarse si hay una diferencia mayor en el dispositivo. En
este caso, debe descargarse el código de aplicación.

6-94 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Importar y exportar DDR
Ø Importar un DDR desde un archivo .tre
1. Desde el Editor del componente, seleccione el DDR que desee.

2. En el cuadro de diálogo Import File (importar archivo), seleccione el


archivo .xml que corresponda a DDR que desee importar. Haga clic en Open (abrir).

Nota Si el archivo .xml que se está importando contiene las marcas de formato %n, se
sustituirá por el número Design Memo (memoria de diseño, DM) del componente Mark
VIe. Se trata de un número de proyecto de GE Power Systems que se puede editar
seleccionando la ficha General y Requisition Info (información de solicitud).

Ø Exportar un DDR a un archivo .xml


1. Desde la lista de DDR, seleccione el DDR que desee exportar.
2. Desde el menú File (archivo), seleccione Export (exportar) y Selected Item
(elemento seleccionado). O bien, haga clic con el botón derecho en un DDR de
la lista y seleccione Export Configuration (exportar configuración) en el
menú contextual.
3. Seleccione el archivo deseado y haga clic en Save (guardar).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-95


Ajuste del DDR
Este procedimiento explica cómo ajustar un DDR para capturar dos variables.

1. Desde el apartado Software haga clic con el botón derecho en Programs


(Programas) para añadir un programa.
2. Haga clic en el elemento Prog1 y seleccione Add Variable (añadir variable).En
el cuadro de diálogo Add New Variable (añadir nueva variable) introduzca
DDREnable (Booleano), que se usa para habilitar el DDR.
3. Desde el cuadro de diálogo Add New Variable (añadir nueva variable), añada
una variable DDRTrigger (Real), que se usa para desencadenar el DDR.
4. Desde el cuadro de diálogo Add New Variable (añadir nueva variable), añada
dos variables TriangleOut y SineOut, que están conectadas a la salida de los
bloques de función. Estas variables se añaden a la recogida de variables de DDR.

5. Cree un bloque de usuario en el programa y agregue dos bloques FuncGen.


Estos bloques se encuentran en la sección Data Collection (recogida de datos).
Configure los terminales de los dos bloques según se muestra a continuación.
FuncGen1 se configurará como un generador de ondas senoidales y FuncGen2 se
configurará como un generador de ondas triangulares.

6. Ajuste el DDR como se indica a continuación.


7. Añada dos variables SineOut y TriangleOut al DDR. Ajuste el Frame Period
Multiplier (multiplicador del período de trama) a 3, lo que significa que se
recoge una muestra cada 120 ms. El período de trama de base es por lo general de
40 ms. Ajuste las muestras PreTrigger a 20 y las muestras PostTrigger a 100,
para que la captura completa emplee 14.4 segundos.

6-96 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


8. The DDR is enabled with the DDREnable variable and the Trigger uses the
DDRTrigger variable. The DDR is triggered when the DDREnable is True and the
DDRTrigger is greater than or equal to 5.

9. Compile y descargue el código de aplicación. digo de aplicaci n.


10. Pase al controlador Online (en línea). Desde Prog 1, seleccione el elemento
Variables. Haga doble clic en los datos en vivo de color verde de la variable
DDREnable. Fije el valor True (verdadero) y env◌A ํ juste el valor True
(verdadero) y envíelo al controlador.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-97


El estado del DDR se puede comprobar en la página EGD. Cuando la variable
DDREnable es True (verdadero) y el DDR no se desencadena, estará en modo
Waiting (esperando), según se muestra a continuación.

6-98 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


11. Ajuste el valor de la variable DDRTrigger en mayor o igual a 5 y envíela al
controlador. El estado indica el estado de Capturing (captura).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-99


Cuando se haya completado la captura, el estado indicará Done (realizado) y se puede
cargar el DDR.

12. Se emplea el Trender (editor de tendencias) para cargar el búfer de captura.


Desde el menú View (ver), seleccione Trenders para agregar una nueva tendencia.
La ventana Trender se muestra.

6-100 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


13. Seleccione +, con lo cual se abrirá el asistente del editor de tendencias.
Seleccione Capture Buffer (búfer de captura) para seleccionar el DDR que
desee cargar. Las variables DDR cargadas se muestran a continuación.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-101


Pesta Ethernet Global Data (EGD)
El protocolo Ethernet Global Data (transferencia global de datos por Ethernet o EGD, por
su sigla en inglés) le permite compartir información globalmente entre los componentes
del controlador en un entorno de red. EGD permite que un componente del controlador,
denominado el productor de los datos, envíe información simultáneamente a cualquier
número de componentes del controlador semejantes (consumidores) con una velocidad
periódica fija. Este protocolo admite un gran número de componentes controladores
capaces tanto de producir como de consumir información.

Configuración EGD
Ø Configurar EGD para un componente
1. Desde el Editor de sistemas, pinche dos veces un componente para visualizar el
Editor de componentes.
2. Desde el Editor del componente, seleccione la sección EGD.
3. Desde la Vista en árbol, seleccione Ethernet Global Data (transferencia
global de datos por Ethernet).

Al seleccionar Ethernet Global Data en la Vista en árbol, aparecen las siguientes


propiedades en el editor de propiedades:

Collection (Recopilación) controla la recopilación a la cual pertenece este


componente EGD cuando se lo visualiza a través de la herramienta EGD (EMT). Esta
información se publica en el EGD Configuration Server (servidor de configuración EGD)
en el documento del componente GUIDevice.xml.

Producer ID (Identificación de generador) configura y muestra en pantalla la


identificación de generador EGD de este componente. Este identificador se asigna al
crear el componente. El editor de propiedades muestra la Identificaci n del productor
EGD con formato de un entero sin signo, pero también se encuentran disponibles
representaciones separadas por punto y hexadecimales haciendo clic en el botón de
puntos suspensivos .

6-102 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Páginas producidas
Las Páginas producidas son muestras de datos configuradas para estar disponibles para
otros componentes de la red.

Ø Agregar una nueva Página generada


♦ Desde la Vista de Árbol, pinchar en Produced Pages (Páginas generadas) y
luego seleccione Add Page. Se muestra el cuadro de diálogo Page Name.

Nota Al crear la primera Página generada, se convierte automáticamente en la Default


page (página por omisión).

Ø Mostrar variables estándar


1. Desde la sección EGD, seleccione Produced Pages (páginas generadas) en la
Vista en árbol.
2. Desde el Property Editor (editor de propiedades), seleccione Default Page
Property (propiedad de página por omisión), después seleccione la página
deseada desde la lista desplegable.

Consejo Ä Cualquier variable definida con $Default como nombre de página EGD se
colocará automáticamente en la página por omisión seleccionada actualmente.

Ø Eliminar una página


♦ From the Tree View, right-click the page you wish to delete and select Delete.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-103


Editar Páginas generadas
Ø Configurar una página generada
♦ Desde la Vista en árbol del apartado EGD, expanda Ethernet Global Data
(transferencia global de datos por Ethernet).

Al seleccionar una Página producida en la Vista en árbol, se encuentran disponibles las


siguientes propiedades:

Ethernet 0, al seleccionarla, transmite EGD por Ethernet 0 (si se ha configurado más de


un adaptador Ethernet para EGD, se muestran propiedades de Ethernet adicionales).

Mode (Modo) cuando se establece en Broadcast (Transmitir), envía la página a todos los
nodos EGD. Cuando el valor es Unicast (unidifusión), la página s๓lo se env◌sํ ólo se envía
a un único destino.

Exchanges (Intercambios) indica el número de intercambios en la página


seleccionada. Se actualiza tras una compilación.

Default Page debe ser ajustada a True (Verdadero) si la página seleccionada es una
página por omisión. Para cambiar la página por omisión consulte el apartado Páginas
generadas.

Layout Mode (Modo de disposición) si está establecido en Auto, intercambia


números de intercambio y asigna automáticamente compensaciones en el momento de la
generación. Si está establecido en Manual, los números de intercambio y compensaciones
pueden ingresarse manualmente.

6-104 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Minimum Length (longitud mínima). Establece la longitud mínima de los
intercambios en esta página. Algunos componentes sólo tienen en cuenta la longitud del
intercambio. Se puede asignar a esta propiedad un valor mayor que el tamaño real del
intercambio, de modo que a medida que se añadan variables el componente continúe
recibiendo el intercambio.
Name renombra la página seleccionada.
Period indica el período de transmisión de la página en milisegundos.
Period Multiplier (multiplicador del período). Este valor se multiplica por el
período de trama del controlador para obtener el período de página EGD. (Los resultados
aparecen en la propiedad Period (per◌(ํ Los resultados aparecen en la propiedad Period
(período)).
Skew (desfase). Se utiliza Skew (desfase) para evitar que los intercambios con el
mismo periodo se produzcan exactamente en el mismo instante. El desfase del primer
intercambio de la página se ajusta a este valor y cada desfase de intercambio adicional
difiere del desfase de intercambio anterior exactamente en este valor. Por ejemplo, si
tiene tres intercambios en una página y un valor de desfase de 2, el primer desfase de
intercambio es dos, el segundo desfase de intercambio es cuatro y el tercer desfase de
intercambio es seis. (La propiedad desfase se mide en nanosegundos.)
Starting Exchange ID (Identificación de inicio de intercambio) es utilizado para
el primer intercambio en esta página. Cada intercambio adicional se incrementará a partir
de este número. Al cambiar esta propiedad, se renumeran todos los intercambios.
Status Page se usa por WorkstationST para proporcionar información variable
estándar.

Compresión de páginas
Cuando se realiza una compresión de página, las variables se ubican en orden de tamaño
creciente, comenzando con los datos booleanos, las palabras, las palabras dobles y,
finalmente, todas las demás variables. Una compresión de página genera una firma de
intercambio mayor. Los usuarios pueden marcar las variables de intercambio como “en
mal estado” hasta que la configuración pueda ser rebotada.
Ø Comprimir una única página
♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en la página que desee
comprimir y seleccione Compress (comprimir).

Ø Comprimir todas las Páginas generadas de un componente


♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en la página que desee en
Produced Pages (páginas generadas) y seleccione Compress All
(comprimir todas).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-105


Variables
Ø Agregar una variable a una página EGD
♦ Desde la Vista en árbol del editor del componente haga clic con el botón
derecho en la página deseada y seguidamente seleccione una Variable. Se muestra el
cuadro de diálogo Select a Variable (seleccionar una variable).

6-106 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


La Vista resumen se actualiza para
mostrar las nuevas variables. Los
Exchange IDs (identificadores de
intercambio) y las Locations
(ubicaciones) se asignan durante la
compilación.

Consejo Ä Si la variable que se va a agregar a la página EGD ya está en uso en la


sección Software, puede agregar la variable sin utilizar la sección EGD. Para agregar
una variable desde la sección Software, seleccione la variable o variables deseadas en la
Vista resumen y a continuación fije la propiedad EGD Page (página EGD) desde la Vista
resumen o desde el editor de propiedades.

Ø Eliminar una variable de una página EGD


♦ Desde la Vista resumen, haga clic con el botón derecho en la variable que desee
eliminar y a continuación seleccione Delete Selected Row(s) (eliminar fila(s)
seleccionadas).

Ø Copiar información sobre variables desde una página EGD al


portapapeles
♦ Desde la vista Resumen, pinche con el botón derecho en una variable y luego
seleccione Copy Selection (Copiar selección). Los datos se copian en formato
de valores separados por comas (CSV).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-107


Editar firmas de intercambio y tiempo de configuración
Por lo general, la firma de intercambio se gestiona de forma automática. La firma
principal debe incrementarse cuando el contenido de intercambio cambia de forma
distinta a una adición al final. Si está utilizando el EGD Device Editor (editor EGD para
dispositivos) para configurar EGD para un dispositivo y la firma del mismo s lo cambia
cuando el fabricante actualiza la configuración, es posible que deba fijar la firma de
modo manual.

Nota Para editar firmas de intercambio y tiempo de configuración, cambie Layout Mode
(Modo de disposición) a Manual.

Ø Editar las firmas de intercambio y el tiempo de configuración


1. Desde la pestaña EGD, seleccione la pestaña Configuración y seleccione una página
generada en la Vista de Árbol.
2. Pinche con el botón derecho en un intercambio en la vista Resumen y luego
seleccione Edit Exchange Signatures and Configuration Time (Editar
firmas de intercambio y hora de configuración).

3. Observe la advertencia acerca de la edición de la firma de intercambio y luego


pinche en OK.
4. Realice todos los cambios deseados a las firmas y a la hora de configuración y pinche
en OK para cerrar el cuadro de diálogo.

6-108 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Diagnósticos EGD
El protocolo EGD incluye un Protocolo de comando de mensajes para obtener el estado
de un dispositivo clase 2 o más elevado. Mark VIe es un dispositivo clase 3 EGD Al
seleccionar cualquier nodo de una estructura de árbol EGD que no sea un dispositivo
referenciado, la pestaña EGD Statistics from [Device] (Estadísticas EGD de [dispositivo])
muestra las estadísticas del componente abierto. Cuando se selecciona un elemento de
dispositivo referenciado, las estadísticas se obtienen desde ese dispositivo referenciado y
el nombre de la página de la pestaña cambia en forma correspondiente.

Nota Debe estar en línea para ver información de diagnóstico.

Las columnas de estado en la vista de resumen incluyen lo siguiente:

Exchange es el identificador de intercambio <device name>.<exchange number>.

Configuration Time (Hora de configuración) es la hora a la que se configuró el


intercambio.

Due Time (Hora límite) es el horario en el que debe recibirse un paquete de datos de
consumidor para que un intercambio siga siendo válido.

Status (Estado) es la condición de seguridad en que se encuentra el intercambio.

Length (Longitud) es el valor para un intercambio generado. Esta longitud puede ser la
compensación de variable mayor en el intercambio o la compensación mayor de una
variable que puede haber sido eliminada. Para un intercambio consumido, el valor puede
ser igual a la compensación de variable más alta utilizada o a la longitud del intercambio
generado, según el algoritmo de acoplamiento de la herramienta.

Message Count (Conteo de mensajes) es el número de paquetes de generación de


datos generados o consumidos desde la inicialización.
GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-109
Conteo de pérdidas es el número de paquetes de datos generados perdidos desde la
inicialización. Un paquete se pierde cuando se recibe un mensaje de producción de datos
con una identificación de solicitud mayor por más de uno que el último mensaje recibido
(que representa el reinicio del conteo).

Refresh Errors (Errores de actualización) es la cantidad de veces que se produjo un


error de actualización. Un error de actualización tiene lugar cuando un paquete de
producción de datos subsiguiente (o el paquete inicial al momento de inicialización) no
llega a un consumidor dentro del período de actualización predeterminado.

Pestaña EGD Configuration Server (Servidor de configuración EGD)


La pestaña EGD Configuration Server (Servidor de configuración EGD) en la Vista
Resumen permite visualizar y eliminar nodos EGD residentes en el servidor de
configuración. Se utiliza el servidor de configuraci n definido en el Editor de sistemas
dentro del nodo de árbol raíz. Si el servidor está habilitado, esta pestaña muestra
información de ese servidor.

Nota La EMT proporciona una vista detallada del contenido del servidor de
configuración.

El control de la pestaña contiene una barra de herramientas con dos botones:

El botón Filter Toggle (Alternar filtro) establece el estado filtrado por


configuración predeterminada. Muestra los nodos que tienen el mismo nombre pero
tienen una identificación de generador diferente a la del componente abierto.

El botón Delete (Eliminar) borra los elementos seleccionados. Si los elementos


fueron guardados como parte de la configuración, pueden ser añadidos nuevamente.

El servidor de configuración EGD utiliza la identificación de generador para almacenar


todos los documentos para un nodo EGD.

Nota Un sistema solo puede disponer de un servidor de configuración EGD.

Si abren dos sistemas, se utiliza el mismo servidor de configuración de un dispositivo con


el mismo nombre con dos identificaciones de generador distintas, pueden obtenerse dos
nodos de identificación de generador con el mismo nombre de dispositivo.

6-110 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Informes del servidor de configuración EGD
Con el elemento de sistema seleccionado, la pestaña Servidor de configuración EGD
puede ser habilitado en el Editor de Propiedades del Editor del Sistema. Véase Capítulo 2,
Configuración del sistema, sección Base de datos del sistema (SDB). Al ser habilitada, la
opción Produced Pages (Páginas generadas) tendrá dos elementos adicionales de menú
contextual, Compare (Comprar) y UnConsumed Data (Datos no consumidos).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-111


Dispositivos referenciados
Las variables de EGD definidas en otros componentes pueden agregarse a la lista de
variables del componente actual agregando una referencia. Sólo pueden crearse
referencias a dispositivos con capacidad EGD que sean generadores de páginas.

Ø Seleccionar dispositivos referenciados


♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el elemento
Referenced Devices (dispositivos referenciados) y seleccione Select
Devices (seleccionar dispositivos) para mostrar el cuadro de diálogo Select
Devices (seleccionar dispositivos).

Con ello se carga la configuración EGD para los dispositivos seleccionados y las
variables se muestran en la Vista resumen.

Nota Cuando se editen las configuraciones EGD en dispositivos remotos, debe


actualizar la configuración para garantizar la utilización más actualizada. La
configuración se refresca automáticamente cuando se abre un componente y cuando se
realice una compilación en el componente.

Ø Actualizar una configuración de un dispositivo referenciado


♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el dispositivo que desee
actualizar y a continuación seleccione Refresh (actualizar).

6-112 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Creación de variables no definidas
La opción Create Undefined Variables (creación de variables no definidas) le permite
crear variables en un componente creado desde un dispositivo referenciado. La lista de
variables no definidas se genera cuando se realiza un comando de compilación. A medida
que las variables están disponibles desde el dispositivo referenciado, se eliminan de la
lista.

Ø Creación de variables no definidas para un dispositivo referenciado


♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el dispositivo y
seleccione Create Undefined Variables (crear variables no definidas).

Ø Creación de variables no definidas para todos los dispositivo


referenciados
♦ From the Tree View, right-click Referenced Devices item, then select Create
Undefined Variables.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-113


Pestaña Modbus Slave
El Modbus® secundario permite que un a Modbus master lea y/o escriba los datos
directamente desde Mark VIe, usando el protocolo Modbus sobre Ethernet o puertos
seriales.

Esta característica puede ser implementada usando el controlador existente (Modbus


integrado Mark Vie) o un controlador adicional (Modbus puerta de enlace Mark VIe).

El uso del controlador existente permite una interfaz Modbus directa, pero expondría el
controlador a una sobrecarga y una carga de interrupciones seriales cuando las rutas de
comunicación sean necesarias. Dado que una interrupción serial es crítica, la
característica de Modbus secundario soporta capacidad Ethernet/TCP en Modbus puerta
de enlace Mark VIe, mientras que sólo una capacidad Ethernet/TCP se soporta en el
Modbus integrado Mark Vie.

El Modbus puerta de enlace Mark VIe se inicia siempre en modo controlador simplex sin
bloques de secuencia.

6-114 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Configurar Modbus secundario
Ø Configurar Modbus secundario para un controlador
♦ Desde un Editor del componente, haga clic en la pestaña Modbus Slave
(Modbus secundario).

Nota La modificación de las propiedades de Modbus da como resultado una diferencia


menor en la configuración de ToolboxST. Sin embargo, eliminar todos los puntos
Modbus constituye una diferencia mayor de configuración que fuerza la carga fuera de
línea.

Ethernet

Connection Timeout especifica el tiempo en minutes que el secundario permanece


conectado al máster en Ethernet cuando no se están recibiendo peticiones. Su rango
válido abarca valores de 1 a 10.

Ethernet Port especifica el puerto Ethernet que usar en comunicación


Ethernet-secundario. Las elecciones de puerto válido son 502 y 503.

Interfaz

Interface fija el tipo de interfaz:

Serial solo se soporta en Modbus puerta de enlace Mark VIe.

Ethernet es soportado en ambos.

Shared (both Ethernet and serial) is only supported on Mark VIe gateway Modbus.
None indicates that the slave feature is not available.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-115


Configuraciones seriales

Baud Rate especifica el ratio de comunicación serial (bits por segundo). Los valores válidos
son 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, y 57600.

Data Bits especifica el número de bits por caracter. Sólo se soportan ocho bits.

Inter-Character Timeout (ICT) especifica el period de tiempo de espera especificado en


caracteres de tiempo X 10. Por ejemplo, 35 representa un tiempo de 3.5 caracteres, o
0.0036 segundos a velocidad de 9600, 1 bit de inicio, no paridad, 1 bit de parada. Su
rango válido abarca valores de 35 a 1000.

Parity especifica el caracter de comprobación. Las opciones son None, Odd, Even, Mark y
Space (Par, impar, marca y espacio).

Port especifica el puerto de comunicación en serie (COM2).

Response Delay es un tiempo de retraso adicional en milisegundos antes de que el


secundario responda a una petición del máster. Su rango válido abarca valores de 0 a 999.

Station especifica la dirección secundaria asociada al puerto en serie. Su rango válido abarca
valores de 1 a 255.
Stop Bits especifica bits de parada seriales. Las elecciones de puerto válido son 1 y 2.

Estas configuraciones adicionales se aplican a comunicaciones en serie y Ethernet.

Command Limit (límite de comandos) limita el número de comandos procesados por


segundo. Esto se refiere a comandos que hayan cambiado, no a comandos que sean
idénticos a los comandos recibidos anteriormente. Su rango válido abarca valores de 0 a
25.

Data Swapped modifica el órden de transmisión si los datos son superiores a 16 bits cuando
está configurado en True (Verdadero). Consulte el ejemplo siguiente.

Settings Ejemplo
Si configurado en True Ejemplo de 32 bits: 0x01234567 debería transmitirse como 0x45 0x67 0x01 0x23
Ejemplo de 64 bits: 0x0123456789ABCDEF debería ser transmitido como 0xCD 0xEF 0x89 0xAB 0x45
0x67 0x01 0x23
Si configurado en False Ejemplo de 32 bits: 0x01234567 debería transmitirse como 0x01 0x23 0x45 0x67
Ejemplo de 64 bits: 0x0123456789ABCDEF debería ser transmitido como 0x01 0x23 0x45 0x67 0x89
0xAB 0xCD 0xEF

Mode es el modo de la comunicación serial. Solo es soportado Binario.

El código NAK especifica el código de reconocimiento negativo que usar si se piden los datos
desde un controlador incapaz de recibir la petición Modbus. Las opciones de código son
4, 6 o None (ninguno). None (Ninguno) es seleccionado sólo si el máster no necesita
respuesta cuando falla la comunicación entre el Modbus puerta de enlace Mark VIe y el
procesador de destino.

6-116 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Páginas de registro de Modbus secundario

La sección Modbus Slave (Modbus secundario) contiene cuatro páginas que se utilizan para
intercambiar datos con un Modbus Master (Modbus maestro). Las páginas difieren según
el acceso que el maestro recibe a los datos (sólo lectura o lectura/escritura) y el tipo de
datos (un booleano o una palabra de 16 bit) según se muestra a continuación:

Tipos de Datos

Página Tipos de datos Acceso


Holding Register Registro de 16 bits Lectura/escritura
(registro de espera)

Bobina Bit único Lectura/escritura

Input Register (registro Registro de 16 bits So lectura


de entrada)

Input (Entrada) Bit único So lectura

La aplicación ToolboxST le permite especificar los puntos (variables) de cada página


mediante una cuadrícula de datos. Cuando añada una variable a una página, tanto
Modbus Slave (Modbus secundario) como la página seleccionada se habilitan en el
controlador. A medida que agregue y quite variables, el controlador se actualiza, de modo
que sólo estén habilitadas las páginas que contengan variables. Para deshabilitar de forma
total el Modbus secundario,elimine todas las variables en todas las páginas o seleccione
None (ninguno) como interfaz en el Property Editor (Editor de propiedades).
Cuando se añade una variable, se muestran las siguientes columnas:

Connected Variable (variable conectada) es la variable leída o escrita desde el


dispositivo o desde el dispositivo referenciado. Una variable debe encontrarse en una
página EGD antes de que pueda agregarse a una página Modbus Slave. Una variable
conectada debe añadirse antes de que otras columnas estén activas.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-117


Point Data Type (tipo de datos del punto) determina el tipo de datos de la variable y de
los registros empleados para transmitir los datos de la variable a través de una conexión
Modbus, según se muestra a continuación:

• BOOL es un bit de una palabra de 16 bits. (Esta es la única opción cuando la Variable
conectada sea BOOL.)

• INT es una palabra de 16 bits con signo y ocupa un registro.

• UINT es una palabra de 16 bits sin signo y ocupa un registro.

• DINT es una palabra de 32 bits con signo y ocupa dos registros.

• UDINT es una palabra de 32 bits sin signo y ocupa dos registros.

• REAL es un punto flotante de 32 bits con signo y ocupa dos registros.

• LREAL es un punto flotante de 64 bits con signo y ocupa cuatro registros.

Address especifica la dirección de registro. Al crear una variable, la dirección toma


automáticamente un valor adyacente a la dirección más alta de la página anterior, pero
este valor automático se puede modificar. Cualquier tipo de datos de 32 bits o más (DINT,
UDINT, REAL y LREAL) debe colocarse en direcciones impares. The valid range for
addresses is 1 to 65534. When specifying an address for a BOOL variable, the bit 0-15
within the 16-bit word is represented by a decimal. For example, 1.00 selects register
address 1 and bit 0, and 10423.7 selects register address 10423 and bit 7.

Raw Min (mínimo en bruto), Raw Max (máximo en bruto), Eng Min (mínimo de
ingeniería) y Eng Max (máximo de ingeniería) son columnas que convierten los
datos en bruto de un punto Modbus Slave en unidades de ingeniería. Las columnas Raw
Min y Raw max controlan el mínimo y el máximo de los datos reales. Las columnas Eng
Min 0 y Eng Max controlan el mínimo y el máximo de las unidades de ingeniería a la que
los datos reales serán escalados. (Los datos de tipo BOOL no se pueden escalar.)

Point Name (nombre de punto) es un identificador de sólo lectura que se genera


automáticamente desde el nombre de la página de registro, la dirección y, si es necesario,
un número único añadido.

Para más información, consulte los siguientes enlaces:

Para recursos Modbus vaya a: http: //www.modbus.org

Para protocolos Modbus vaya a: http://www.modicon.com/techpubs/toc7.html

6-118 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Herramientas Mark VIe

Informes
Los informes proporcionan amplia información sobre el controlador en un formato
visualizable. Los informes se muestran en una ventana independiente y se pueden
visualizar, imprimir y guardar para su uso posterior. Al visualizar un informe en la
pantalla, también puede ordenar, filtrar y buscar en el informe para localizar información
con rapidez.

Creación de informes
Ø Crear un informe
♦ Abra un editor de componente Mark VIe. Desde el menú View (visualizar),
seleccione Reports (informes), después seleccione el tipo de informe deseado
desde la lista desplegable. Véase el apartado Report Types (tipos de informe). Se
muestran los informes de I/O en una nueva ventana.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-119


Guardar, recuperar e imprimir informes
Ø Guardar un informe

♦ Desde el menú File (archivo), seleccione Save Report (guardar informe). En el


cuadro de diálogo Save Report (guardar informe) introduzca un nombre de
archivo y haga clic en Save (guardar).

Ø Abrir un informe guardado

♦ Desde el menú File (archivo), seleccione Open Report (abrir informe). En el


cuadro de diálogo Open Report (abrir informe) localice el informe en
formato .csv y haga clic en Open (abrir).

Ø Imprimir un informe

♦ Desde el menú File (archivo) seleccione Print (imprimir). En el cuadro de diálogo


Print (imprimir) verifique que las configuraciones son correctas y haga clic en OK
(aceptar).

Visualización de informes
Ø Cambiar el nivel de zoom de un informe

♦ Desde el menú Report View (visualizar informe), seleccione Zoom, y a


continuación seleccione el valor de zoom deseado desde la lista desplegable.

Ø Ordenar una columna

♦ Desde la ventana Report (informe), haga clic en el encabezado de cualquier


columna para esa columna. El primer clic dispone la columna en orden ascendente;
un segundo clic dispone la columna en orden descendente.

6-120 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Cambiar las columnas del informe

♦ Desde el menú Report (informe), seleccione Change Columns (cambiar


columnas) para mostrar el cuadro de diálogo Select Report Columns
(seleccionar columnas del informe).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-121


Filtrar filas
La función filtrar informe aplica reglas a un informe para mostrar un subconjunto
específico del informe original.

Ø Aplicar un filtro de informe

♦ Desde la ventana Report (informe), seleccione el menú Report, y a continuación


pinche en Apply Filter (aplicar filtro) para abrir el cuadro de diálogo Edit Report
Filter (editar filtro de informe).

A continuación se enumeran los operadores que se utilizan en un informe:


< La expresión de la izquierda debe ser menor que la expresión de la derecha.

> La expresión de la izquierda debe ser mayor que la expresión de la derecha.

<= La expresión de la izquierda debe ser menor o igual que la expresión de la derecha.

>= La expresión de la izquierda debe ser mayor o igual que la expresión de la derecha.

<> La expresión de la izquierda debe ser distinta de la expresión de la derecha.

= La expresión de la izquierda debe ser exactamente igual a la expresión de la derecha.

LIKE Expresión a la izquierda del operador que debe ser igual a la expresión comodín a la derecha del
operador.

AND Expresiones a la izquierda y derecha del operador AND deben ser ambas Real.

O O la expresión a la izquierda o a la derecha del operador deben ser verdaderas.

NO La expresión a la derecha del operador debe ser falsa.

6-122 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Además se aplican las siguientes reglas:

• Puede utilizar tantos grupos de paréntesis como resulten necesarios para definir una
expresión.

• Los valores de cadena deben introducirse entre comillas simples: cadena.

• Cuando use el operador LIKE puede prefijar o sufijar un caracter especial como * al
valor de la expresión de la derecha. El carácter especial * puede significar cualquier
número de caracteres alfanuméricos incluyendo el cero. El carácter especial * puede
representar sólo al principio y/o al final del valor de la expresión de la derecha (por
ejemplo *valor o valor* o valor*).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-123


La expresión del filtro que se muestra a continuación selecciona todos los puntos de I/O
digitales de entrada y de contacto [IOVariable] LIKE ‘Contact*’ AND [ModuleName]
LIKEPDIA*’

Ø Eliminar un filtro de informe

♦ Desde la ventana Report (informe), seleccione el menú Report y haga clic en


Remove Filter (eliminar filtro).

Ø Guardar un informe filtrado

♦ Desde la ventana Report (informe), seleccione el menú File (archivo) y haga clic
en Save Filtered Report (guardar informe filtrado).

6-124 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Buscar datos
La función Find (buscar en informe) permite realizar búsquedas de texto dentro del
informe.

Ø Buscar texto dentro del informe


♦ Desde la ventana Report (informe), seleccione el menú Report, y a continuación
haga clic en Find (buscar) para mostrar el cuadro de diálogo Find (buscar).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor de diagramas de bloque Guía del usuario 6-125


Importar informes
Pueden importarse seis tipos de informe. Sólo cuatro pueden importarse desde un
archivo .csv. El informe de alias de variable y el informe de segundo idioma pueden
importarse tanto de un archivo .csv como de un archivo .xml.

• Informe de variable de I/O

• Informe de configuración de I/O

• Informe de variables globales

• Informe de terminales de bloque

• Informe de alias variable

• Informe de segundo idioma

Ø Importar un informe desde un archivo .csv

6-126 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Importar una variable de I/O, configuración de I/O, variable global o
informe de block pin
1. Desde el menu File (archivo), seleccione Importe y el informe deseado. Se muestra
el cuadro de diálogo Open Report (abrir informe).
2. Desde el cuadro de diálogo Open Report (abrir informe) seleccione el informey
haga clic en Open (abrir) para importar los datos. Cualquier dato que no pueda ser
modificado se resalta cuando se muestra el informe.
Ø Importar un informe de alias variable
1. Desde el menú File (archivo), seleccione Import (importer) y Variable Alias
Report (informe de alias variable). Se muestra el cuadro de diálogo Open
Report (abrir informe).
2. Desde el cuadro de diálogo Open Report (abrir informe), seleccione un
archivo .csv o .xml y haga clic en Open (abrir) para importar los datos. Cualquier
dato que no pueda ser modificado se resalta cuando se muestra el informe.

Nota Sólo puede modificarse la propiedad Alias.

Ø Importar un informe de segundo idioma


1. Desde el menú File (archivo), seleccione Import (importer) y Second
Language Report (informe de segundo idioma). Se muestra el cuadro de
diálogo Open Report (abrir informe).
2. Desde el cuadro de diálogo Open Report (abrir informe), seleccione un
archivo .csv o .xml y haga clic en Open (abrir) para importar los datos. Cualquier
dato que no pueda ser modificado se resalta cuando se muestra el informe.

Nota Sólo puede modificarse la propiedad del segundo idioma.

Las siguientes columnas de informe pueden importarse del archivo .csv:

Informe de variable de I/O


BarCode Group Name Ubicación TB Sense (sentido) Config Type
Raw Low Engr Low Raw High Engr High SeqOfEvents
Device Tag (etiqueta del Connected Variable ConfigValue Jumpers (puentes) Jumper Value (valor del
dispositivo) (Variable conectada) puente)
Screw Name (nombre Número de cable Wire Jumpers Interposing TB (TB Screw Note (nota del
del tornillo) (conductores de puente) intermedia) tornillo)

Informe de variables globales


Localizador Descripción Second Lang Desc Alias EGD Page (página
(Descripción de EGD)
segundo idioma)
Entry High (superior de Entry Low (inferior de Evento Format Spec Global Name Prefix
entrada) entrada) (especificación de (prefijo global del
formato): nombre)
Hold (parada) Acceso Tipo Alarma Alarm Class (clases de
alarma)
AlarmOnZero Constante de control Display High (superior Display Low (inferior de Display Screen (pantalla
de visualización) visualización) de visualización)
NovRam Precision (precisión): Virtual HMI Point Historian Deadband Historian Deadband
Definition
Recorder Deadband Recorder Deadband
Definition
Informe de terminales de bloque
Localizador Descripción del Pin Descripción de bloque Tipos de datos

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-127
Informe de prácticas de código
El informe de prácticas de código le permite generar cuatro informes:
• Informe de variables no escritas
• Informe de escrituras múltiples
• Informe de variables asignadas de salida múltiple
• Informe de I/O no utilizado
Ø Generar un informe de prácticas de código

Se muestra el cuadro de diálogo Coding Practice Report Options (opciones de


informe de práctica de códigos).

6-128 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Unwritten Variables son lógicas inblockware usadas pero no tienen valores asignados.
Multiple Writes son variables usadas en ubicaciones multiples, como blockware lógico,
EGD, o configuración de punto de I/O.
Multiple Output Assigned Variables muestra todas las variables adjuntas a más de
una salida.
Unused I/O son valores de I/O conectados que no se usan en ningúna parte.
Spares son valores de I/O no usados y no conectados.
A continuación se muestra un ejemplo de informe de prácticas de código:

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-129
Reconfiguración automática
Los informes de auto-reconfiguración incluyen: Configuración y Diferencia. Si uno o más
paquetes de I/O están configurados en la pestaña Hardware, el informe de configuración
muestra detalles sobre los archivos descargados para los paquetes. Cada paquete deve
tener un código de barras único (configurado en el asistente de configuración para agregar
módulo cuando se agrega el paquete) o no se incluye en el informe.

Nota Los contenidos de ambos tipos de informe pueden ser exportados a un archivo .csv.

Configuration Report (Informe de configuración)

Ø Generar un informe de configuración de auto-reconfiguración


♦ Desde el menú View (visualizar), seleccione Reports (informes),
Auto-Reconfiguration (auto-reconfiguración), y Configuration. Se muestra
la pantalla de Auto-Reconfiguration Configuration Report (informe de
configuración auto-reconfiguración).

6-130 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


A continuación se muestra un ejemplo de informe de configuración:

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-131
Informe de diferencia
A continuación se muestra un ejemplo de informe de diferencia:

Si se seleccione el informe de diferencia del menú visualizar pero no existen


diferencias entre la configuración de ToolboxST y el servidor de
auto-reconfiguración, se mostrará el siguiente mensaje:

6-132 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-133
Pestaña estado

La pestaña Estado abajo del Editor del Componente muestra cuatro estados distintos.
Equal (igual) se muestra si no hay diferencias entre la configuración ToolboxST y el
servidor de auto-reconfiguración.
Equal se muestra si hay diferencias entre la configuración ToolboxST y el servidor de
auto-reconfiguración.
Disabled (deshabilitado) se muestra si la propiedad auto-reconfiguración está
configurada en Falso en la pestaña General del Editor de Propiedades.
Downloading (descarga) se muestra si hay una descarga.

6-134 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Variables forzadas
Las variables forzadas son variables y puntos de I/O cuyo valor se sustituye
permanentemente por un valor específico. Se gestionan mediante la ventana Forced
Variables (variables forzadas) mientras se esté conectado a un controlador.

Los procedimientos forzosos de la lógica pueden resultar


en daños personales o incluso la muerte si no se siguen las
instrucciones estrictamente. Solamente podrán modificar
las máquinas programables personas con la formación y
experiencia adecuadas. Se recomienda no forzar la lógica
de control para un proceso operativo.

Advertencia Nunca se permite forzar las funciones protectoras de una


unidad operativa. Es obligatorio Implementar todas las
medidas de seguridad junto con este procedimiento.

Ø Para abrir la ventana Variables forzadas


♦ Abra el Editor de componente Mark Vle. Desde el menú Vista, seleccione
Variables forzadas para mostrar la ventana Variables forzadas.

Ø Para forzar un valor o cambiar un valor forzado anteriormente.


♦ Desde la ventana Variables forzadas, haga doble clic en un valor para mostrar el
cuadro de diálogo Enviar valor. (Para obtener más información acerca del cuadro de
diálogo Enviar valor, consulte la sección, Modificar Valores en Vivo).
Ø Para eliminar un valor forzado único
♦ Haga clic con el botón derecho en una variable forzada y selecione Elminiar
forzadas seleccionadas.
Ø Para eliminar todos los valores forzados
♦ Haga clic en cualquier lugar dentro de la ventana Variables forzadas y seleccione
Elminar todas las forzadas.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-135
Ø Para imprimir un informe
♦ Desde el menú Archivo, seleccione Imprimir. En el cuadro de diálogo Imprimir,
verifique que la confuguración es correcta, y haga clic en OK (aceptar).

Variables globales
La ventana Global Variables (variables globales) muestra todas las variables del
controlador que se hayan configurado como Global en una ubicación central.
Ø Mostrar la ventana de variables globales
♦ Abra Mark VIe Component Editor (editor del component Mark Vie). Desdeel
menú View (visualizar), seleccione Global Variables (variables globales).

La ventana Global Variables resulta particularmente útil cuando desee modificar una
propiedad para múltiples variables. Por ejemplo, para mover varias variables a una página
EGD, seleccione las filas de las variables deseadas y seguidamente cambie las
propiedades de la página EGD en el editor de propiedades. Refer to the section, Data
Grids.
Dado que solo pueden modificarse las variables globales existents, las nuevas
variables no pueden añadirse desde la ventana Variables Globales. No puede
realizar ningún cambio que afecte al nombre de la variable global (como Name (nombre)
o Global Name Prefix (prefijo global del nombre)). Finalmente, las variables de un bloque
de usuario de biblioteca instanciado sólo se pueden modificar si se ha asignado el valor
True (verdadero) a la propiedad Merge Variables at Instance (combinar variables al
instanciar) en el elemento Programs (programas).

6-136 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ventanas de observación
Una ventana de observación muestra una selección de variables,sus atributos y valores
activos en una ventana aparte. Puede accedeerse a la característica de ventana de
observación mediante el Editor del sistema de ToolboxST, y de los Editores del
componente individual. Una vez que se crea una ventana de observación, puede
exportarse e importarse a archivos .csv.

Ø Abrir una ventana de observación aparte


♦ En el menú Inicio, seleccione All Programas (todos los programas), GE
Control ST, ToolboxST, y luego Watch Window (ventana de observación).
Se muestra el cuadro de diálogo de la ventana de observación.

Ø Crear una ventana de observación desde el Editor del Sistema

♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el sistema y seleccione
Insert New (insertar nuevo), Tool (herramienta), y Watch Window
(ventana de observación).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-137
Se muestra New Watch Window (nueva ventana de observación) en el cuadro de
diálogo.

Nota Si va a abrirse la ventana de observación por primera vez, la lista estará vacía.
Agregar o importar una nueva ventana de observación.

6-138 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Abrir una ventana de observación existente

♦ Desde la Vista en árbol del editor del sistema, haga clic con el botón derecho en
el sistema y seleccione Insert Existing (insertar existente) y Watch Window
(ventana de observación).

Se muestra el cuadro de diálogo Watch Window (ventana de observación).

Ø Abrir una ventana de de observación desde un Editor del Componente

♦ Desde el menú View (ver), seleccione Watch Windows (ventanas de


observación).

Se muestra el cuadro de diálogo Watch Window (ventana de observación) para


<component name>.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-139
Agregar una variable
Utilice el elemento de configuración Add Watch Window (añadir ventana de observación)
para añadir una variable a la ventana de observación.

Ø Agregar una variable


1. Desde System Editor Tree View (vista en árbol del editor del sistema),
haga doble clic en Watch Window (ventana de observación) para abrirla. Se
muestra el cuadro de diálogo <Watch Window name>.
2. Desde el menú Watch Window Edit (editar ventana de observación)
seleccione Add Variable (añadir variable) y Using Add Wizard (usar asistente
de configuración añadido). Cuando se muestre la pantalla de Bienvenida, haga clic
en Next (siguiente).

6-140 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-141
6-142 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
Administración de variables
Una vez que se ha abierto la variable Watch Window (ventana de observación), haga clic
con el botón derecho en la variable para realizar las siguientes acciones.
Add Variable le permite añadir variables adicionales.
Select All selecciona todas las variables para eliminar, copiar o pegar al portapapeles.
Remove Variable(s) elimina las variables seleccionadas.
Go to Definition le permite mostrar la definición de la variable desde su ubicación.
Change Live Value le permite modificar el valor activo cuando la ventana de
observación está online con el controlador.
Copy to Clipboard le permite copiar la variable seleccionada al portapapeles.
Paste le permite copier una variable a otra ubicación,como a Trender.
Add to Trender le permite añadir las variables seleccionadas al Trender.

Organizar columnas de ventana de observación


Ø Organizar columnas en una ventana de observación
♦ Desde el menú View (visualizar), seleccione Organize Columns (organizar
columnas). Se muetra el cuadro de diáologo Organize Columns (organizar
columnas). Véase Capítulo 6, sección Organizar columnas.

Forzar valores activos


Los procedimientos de forzado del equipo pueden ocasionar
daños personales e incluso la muerte si no se siguen de
manera estricta. Sólo el personal capacitado correspondiente
será el único autorizado a modificar cualquier maquinaria
programable. Se desaconseja forzar el control del equipo
para un proceso de funcionamiento.
No es permissible forzar funciones de protección para una
Advertencia unidad de operación. Todas las medidas de seguridad deben
seguirse de forma estricta en conjunción con este
procedimiento.

Ø Forzar el valor activo de una variable


1. Desde la Watch Window (ventana de observación), haga doble clic en el valor
active de una variable seleccionada. Aparecerá el cuadro de diálogo Send Value
(enviar valor).
2. Introduzca el valor deseado, seleccione el cuadro de verificación Force Value
(forzar valor) y haga clic en Send (enviar) y Close (cerrar).
El valor se envía al controlador.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-143
Reconciliar diferencias de constante
La característica Reconciliar Diferencias de Constante le permite sincronizar el valor
activo y el valor inicial para las constantes. El valor active es el valor de la constant que
está siendo usada actualmente en el controlador en marcha. El valor inicial es el valor de
la constante en la configuración ToolboxST.

Ø Reconciliar diferencias en las constantes


1. Desde el menú File (archivo), seleccione Reconcile Constant Differences
(Reconciliar diferencias de constant). El cuadro de diáologo Constants
Reconciliation (reconciliación de constantes) muestra todas las constantes en
las que son diferentes el Live Value (valor activo) y el Initial Value (valor
inicial).
2. Seleccione el cuadro de verificación cerca del valor correcto para sincronizar la
constante y haga clic en OK.
Las constantes se sincronizan como sigue.
• Para constantes en los que el valor inicial fue verificado, el valor inicial se envía al
controlador, haciendo que sean iguales el valor activo y el valor inicial.
• Para constanes en las que el valor activo fue verificado, el valor inicial se configura
igual al valor activo.

Característica drag and drop (arrastrar y soltar)


Las variables se pueden mover a otras ventanas y editores utilizando la función arrastrar y
soltar. Por ejemplo, puede usar la característica arrastrar y soltar para mover:
• Un pin de bloque desde el editor del diagrama de bloque a la ventana de observación.
• Una variable en la ventana de observación a un terminal de bloque del editor del
diagrama de bloques, formando una conexión.
• Una variable de una ventana de observación a otra ventana de observación, copiando
la variable seleccionada en la ventana de destino.

6-144 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Importar y exportar
La herramienta ventana de Una ventana de observación puede ser importada a o exportada de un archivo .csv.
observación solo exporta Desde aquí, otros componentes pueden usar una colección de variables seleccionadas
columnas de celda previamente.
necesarias para obtener
información variable. Como Ø Exportar una ventana de observación a un archivo XML
ejemplo, DatasourceName 1. Desde el menú Component Editor View (visualizar editor del componente),
desde el archivo exportado se seleccione Watch Windows (ventanas de observación). Se muestra el cuadro
emplea para recuperar las de diálogo de las ventanas de observación para <Watch Window name>.
propiedades restantes de la
variable para el sistema. Las 2. Desde el cuadro de diáologo haga doble clicen la ventana de observación deseada.
columnas de usuario Se muestra el cuadro de diálogo <Watch Window name>.
definido como User 3. Desde el menú Watch Window File (archivo de ventana de observacióon),
Comment (comentarios del seleccione Export (exportar) o haga clic en el botón Export Watch (exportar
usuario) también se
incluyen. observación) Semuestra el cuadro dediálogo Export Watch Window
(exportar ventana de observación). Ubique y seleccione la carpeta deseada y
guarde la ventana de observación como archivo .csv.

Ø Importar una ventana de observación desde un archivo .csv


1. Desde el menú Component Editor View (visualizar editor del componente),
seleccione Watch Windows (ventanas de observación). Se muestra el cuadro
de diálogo de las ventanas de observación para <Watch Window name>.
2. Desde el cuadro de diáologo haga doble clic en la ventana de observación deseada.
Se muestra el cuadro de diálogo <Watch Window name>.
3. Desde el menú Watch Window File (archivo de ventana de observación),
seleccione Import (importar) o haga clic en el botón Export Watch (importar

ventana de observaciónobservación) Se muestra el cuadro dediálogo


Export Watch Window (exportar ventana de observación). Ubique y
seleccione la carpeta deseada y guarde la ventana de observación como archivo .csv.

Guardar una ventana de observación


Ø Guardar una ventana de observación
1. Desde el menú <Watch Window name> File seleccione Save As (guarder
como). Se mostrará el cuadro de diálogo Save Watch Window File (guardar
archivo de ventana de observación).
2. Guarde la ventana de observación como archivo a. watch.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-145
LiveView (Vista activa)
LiveView le permite mostrar una representación gráfica de datos en activo desde varias
fuentes en el sistema. Pueden añadirse LiveViews a sistemas o components ToolboxST.
Una vez añadidos, pueden editarse.

Añadir y abrir LiveViews


Ø Añadir LiveView desde el editor del sistema
♦ Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el sistma y seleccione
Insert New (insertar nuevo). Desde los sub-menús, seleccione Tool
(herramienta) y LiveView (vista activa).

Se muestra el cuadro de diálogo New LiveView (nueva vista activa).

6-146 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ø Para añadir una Vista en vivo desde el Editor del sistema

♦ Desde la vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el sistema y seleccione
Insertar existente. Desde los sub-menús, seleccione LiveView.

Ø Editar LiveView desde el editor del sistema

♦ Desde la Vista en árbol, haga doble clic en LiveView (vista activa), y seleccione
Edit System Component (editar componente del sistema).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-147
Ø Iniciar una LiveView (vista activa)

♦ Desde la Vista en árbol, haga doble clic en el elemento LiveView (vista


activa). Se muestra la LiveView (vista activa).

Ø Añadir LiveView desde el editor del componente


♦ Desde el menú View (visualizar), seleccione LiveViews (vista active). Se muetra
el cuadro de diálogo LiveViews (vista activa).

6-148 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-149
Ø Abrir una LiveView existente en el Modo de edición desde un editor del
componente
1. Desde el menú View (visualizar), seleccione LiveViews (vista active). Se muetra
el cuadro de diálogo LiveViews (vista activa).
2. Haga clic con el botón derecho en la LiveView activa y seleccióne View
(visualizar). Se muestra la LiveView (vista activa).

Ø Abrir una LiveView existente en modo de ejecución desde un editor del


componente
1. Desde el menú View (visualizar), seleccione LiveViews (vista active). Se muetra
el cuadro de diálogo LiveViews (vista activa).
2. Haga clic con el botón derecho en la LiveView activa y seleccióne View
(visualizar). Se muestra la LiveView (vista activa).

6-150 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Características del editor LiveView

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-151
Barra de herramientas estándar
La barra de herramientas estándar contiene los siguiente botones.

Disposición de la barra de herramientas


Existen botones de disposición adicionales, que son los siguientes:

6-152 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Controles LiveView
Las controles Generales son los siguientes.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-153
Las controles de animacíón son los siguientes.

6-154 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Adjuntar una variable
Use el elemento de asistente de configuración Add LiveView (añadir vista active) para
añadir una variable a LiveView(vista activa).

Ø Adjuntar una variable


1. Desde la ventana Tools (herramientas), haga doble clic o arrastre Var:Live hacia
la superficie deseada.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-155
6-156 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
2. Se muestra Attach Variable Wizard (asistente de configuración para
adjuntar variable). En la pantalla de Bienvenida, pinchar en Next (Siguiente)
para continuar. La fuente de datos de la variable se selecciona desde la pantalla
siguiente de asistente de configuración.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-157
6-158 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
3. Desde el cuadro de diálogo Select a Variable (seleccionar variable) seleccione
la variable deseada y haga clic en OK. Se muestra la variable en la pantalla del
asistente de configuración.

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-159
Una vez que las variables se han adjuntado a LiveView mediante este asistente de
configuración, pueden adjuntarse variables adicionales directamente desde el componente
del sistema.

Ø Adjuntar variables adicionales

6-160 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Guardar una LiveView (vista activa)
Ø Guardar una LiveView (vista activa)

Variable Definition (Definición de variables)


Es posible hallar y mostrar una definición de variable.

Ø Mostrar una definición de variable

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-161
Constantes de control
Las constantes de control son variables especiales de sólo lectura que son importantes
para los algoritmos de control clave. Las constantes de control siempre deben tener
alcance global.

Ø Convertir una variable a una constante de control


1. Desde la sección Software, localice y seleccione la variable para convertirla en una
constante de control.
2. Desde el editor de propiedades, localice la propiedad Scope (alcance) y
verifique que su valor sea Global.
3. Desde el editor de propiedades, cambie el valor de la propiedad Control
Constant (constante de control) a True (verdadero).
4. Desde el editor de propiedades, asigne un Initial Value (valor inicial) y edítelo
en el Property Editor (editor de propiedades). (Opcional)

Ventana de constantes de control


Todas las constantes de control se muestran en la ventana Control Constants (constantes
de control), en la que se pueden revisar las constantes y modificarse los Initial Values
(valores iniciales).

Ø Mostrar la ventana de constantes de control


Ø Abra Mark VIe Component Editor (editor del component Mark Vie). Desdeel
menú View (visualizar), seleccione Control Constants (constantes de
control).

6-162 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Importar y exportar constantes de control
Las constantes de control de un controlador se pueden exportar a un archivo de valor
separado por comas (.csv) para visualizarlas y modificarlas externamente. Los archivos de
control constante previamente exportados pueden importarse de nuevo al controlador.
Durante una importación, los valores iniciales de las constantes de control se actualizan de
acuerdo con los valores en el archivo .csv. A continuación se incluye un archivo .csv para
ilustrar el formato de salida:
NAME,VALUE,TYPE,UNITS,DESCRIPTION,FORMAT SPECFICATION

ControlConstant3,6.234,REAL,,,

ControlConstant2,55,DINT,,,

ControlConstant6[0],true,BOOL,,,

ControlConstant6[1],false,BOOL,,,

ControlConstant6[2],true,BOOL,,,

ControlConstant6[3],false,BOOL,,,

ControlConstant6[4],true,BOOL,,,

ControlConstant4,8769.876,LREAL,,,

ControlConstant5[0],20.1,REAL,,,

ControlConstant5[1]0.230.2,REAL,,,

ControlConstant5[2]0.340.5,REAL,,,

ControlConstant5[3]0.400.6,REAL,,,

ControlConstant5[4]0.550.5,REAL,,,

ControlConstant1,1,BOOL,,,

Nota Si uno de los campos distinto al campo de Valor se ha modificado en el


archivo .csv, no se actualiza la constante de control.

Ø Para exportar constantes de control a un archivo .csv

♦ Abra la ventana Control Constants (constantes de control). Desde el menú


File (archivo), seleccione Export to CSV (exportar a CSV). Desde el cuadro de
diálogo que se abre, seleccione una ubicación para los datos exportados y haga clic en
Save (guardar).

Ø Para importar constantes de control desde un archivo .csv

♦ Abra la ventana Control Constants (constantes de control). Desde el menú


File (archivo), seleccione Import from CSV (importar desde CSV). Desde el
cuadro de diálogo que se abre, seleccione una ubicación para los datos importados y
haga clic en Save (guardar).
Nota Durante una importación, la propiedad del valor de reemplazo de todas las
constantes de control que están vinculadas a una biblioteca y tienen diferentes
valores iniciales del valor en el archivo .csv están configuradas en True
(Verdadero).

GEH6700k_es Capítulo 6 Editor del componente Mark VIe. Guía del usuario 6-163
Comprobación de I/O
La característica I/O Checkout (comprobación de I/O) le permite verificar la operación de
cada punto de I/O.

Ø Mostrar los puntos de comprobación de I/O

♦ Desde la Vista en árbol de la pestaña Hardware haga clic con el botón derecho en
un panel.

6-164 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Capítulo 7 Trabajar en línea con un
Mark VIe
El componente Mark VIe se emplea para controlar, proteger y seguir turbinas y equipos
de carga impulsados. Los subsistemas vitales, como el control asistido, la protección
frente a vibraciones y la sincronización están incrustados en la I/O con procesadores
integrados para optimizar el funcionamiento.
La configuración de ToolboxST es la herramienta de software de mantenimiento para
componente Mark VIe. El sistema tiene un controlador CompactPCI con I/O en red. Los
procesadores I/O están ubicados en placas de terminal en vez de en racks centralizados.
Esta configuración digitaliza las señales de las placas de terminales, que se pueden montar
de forma local o remota, individualmente o en grupos.

Conexión a un controlador
Ø Conectarse a un controlador
♦ Desde el System Editor (editor del sistema), abra un Mark VIe Component
Editor (editor del component Mark Vie). Desde el menú Device (dispositivo),
seleccione Online (en línea) o desde el System Editor (editor del sistema),
abra una Mark Vie Editor del componente. Desde la barra de herramientas, haga
clic en el botón Online .
Si se está conectando a un controlador simple, se establecerá una conexión
automáticamente con el controlador “R”. En una configuración doble o TMR,
aparecerá un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar un controlador
redundante (R, S o T) o el controlador designado actualmente como el
suministrador de datos de inicialización.

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-1
Pestaña estado
Cuando se conecta la aplicación ToolboxST a un componente Mark VIe, el estado de
funcionamiento y la información sobre la igualdad se encuentra disponible en la sección
Status (estado) de la ventana de Vista informativa del componente. Cuando se utilice con
una configuración de controlador redundante, se mostrará el estado individualmente para
cada controlador del juego redundante.

Coloración Condiciones
Verde Todos los controladores funcionan con normalidad.
- El Control State (estado de control) es Controlling
(controlando)
- La Controller Equality (igualdad del controlador) es Equal
(igual)
- La DDR Equality (igualdad del DDR) es Equal (igual)
Amarillo Uno o más de lo siguiente:
- Control state not controlling
- Controller equality not equal
- DDR equality not equal
- Frame Idle time &lt; 20%

Red One or more ofthe following:


- Control state is failed
- Controller equality has a major difference

7-2 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


El siguiente ejemplo muestra un estado desigual para un control redundante dual. El texto
del atributo DDR Equality (ecualidad del DDR) es naranja para indicar que la ecualidad
del DDR no es igual, y el texto del Controller Equality (ecualidad del controlador) es rojo
para indicar que existe una gran diferencia. Ya que el atributo ecualidad del controlador
toma presencia sobre el atributo ecualidad del DDR como se indica en la tabla anterior, la
pestaña de estado es roja.

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-3
Controller Attributes
Control State indicates the current state of the controller. When a controller is turned on, it
transitions through several states before arriving at the normal controlling state. Valid
Control States are as follows:

State Description
Powerup Power up controller
Master initialization Initialize controller
Designated controller determination Determine which controller is designated in a redundant controller
configuration
Data initialization Perform initialization of non-designated controllers with NVRAM, command
variables, and constants
Inputs enabled Wait in this state for all required I/O packs to start transmitting inputs
Input voting Check voting inputs prior to execution of application code
Exchange initialization Populate redundant controllers with dc state variables prior to voting
Exchanging Exchange state variables so that a controller joining a running system won’t
have a step in its initial calculations
Sequencing Turn on the application code and execute each task at least once before
driving outputs
Controlling Turn on outputs
Loading Online load is in progress
Load complete Online load has finished. Wait for re-synchronization of redundant controllers

Fail Failure has occurred.

If the indicated Control State is not Controlling, the ToolboxST application can provide
additional information as follows:

7-4 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ecualidad del controlador indica si existe ecualidad entre la configuración del
software y la aplicación ToolboxST y la configuración que se ejecuta actualmente en el
controlador. Los estados válidos son Igual, No igual y Enorme diferencia. Consulte
la sección Descargar a un controlador.

Ecualidad del DDR indica si existe ecualidad entre la configuración Grabador de datos
dinámico en la aplicación ToolboxST y la configuración actual del controlador. Los
estados válidos son Igual y No igual.

Controlador designado indica el controlador que está designado como proveedor de


datos de inicialización a los otros controladores.

Comunicador UDH indica el controlador responsable de la comunicación con Unit Data


Highway (UDH) del componente Mark Vle. El comunicador UDH realiza tareas como
enviar intercambios EGD y alarmas producidas por el dispositivo.

Frame Idle Time (tiempo de inactividad de trama) es el porcentaje de tiempo de


inactividad de CPU en el controlador tras completar las funciones de control crítico de
entrada, computación y salida.

System Idle Time (tiempo de inactividad del sistema) es el porcentaje de tiempo


de inactividad de CPU en el controlador tras completar todas las funciones. Responsable
de las funciones de control críticas, así como procesamiento en segundo plano y
comunicación de toolbox.

Se muestra el tiempo de inactividad del sistema:

Number of Forced Variables (número de variables forzadas) muestra el número


de variables forzadas en el controlador.

Los procedimientos de forzado del software pueden


ocasionar daños personales e incluso la muerte si no se
siguen de manera estricta. Sólo el personal capacitado
correspondiente será el único autorizado a modificar
cualquier maquinaria programable. Se desaconseja
totalmente forzar el control del equipo para procesos de
funcionamiento. Nunca es permisible forzar las funciones
Advertencia de protección para una unidad de funcionamiento. Todas
las medidas de seguridad deben seguirse de forma estricta
en conjunción con este procedimiento.

Heart Beat (latido) indica si los controladores están intercambiando las variables del
estado de control. Si el número mostrado aumenta, las variables de control se están
intercambiando.

Controller Time muestra el tiempo que está usando el controlador.

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-5
Descargar un controlador
ToolboxST se utiliza para configurar tanto el componente Mark VIe como sus módulos E/S
distribuidos. Tanto el componente como los módulos E/S cuentan con cuatro elementos de
software que pueden descargarse:

Boot Loader (cargador de arranque) inicia el sistema operativo en el controlador y


los módulos, bastante similar a la BIOS de un ordenador de sobremesa. Los cambios en el
cargador de arranque son bastante infrecuentes.

Base Load (carga base) contiene el sistema operativo del controlador y de los módulos
E/S. Si bien los cambios en la Carga base son más probables que los cambios en el Cargador
de arranque, siguen siendo poco frecuentes.

El Firmware proporciona la funcionalidad del controlador y de los módulos E/S. Puede


actualizarse durante la vida del controlador para incorporar nuevas características y resolver
problemas.

Application Code (código de aplicación) contiene la configuración del controlador


creada en la aplicación ToolboxST. Siempre que se realice un cambio en la configuración,
debe descargarse el código de aplicación. Existen dos tipos de descarga de código de
aplicación, en línea y fuera de línea. Una descarga en línea, que es la habitual, cambia la
configuración sin interrumpir el control. La nueva configuración tendrá efecto entre las
tramas de control. Una descarga fuera de línea requiere el reinicio del controlador y resulta
mucho menos frecuente. El tipo de descarga necesaria se determina mediante los tipos de
cambios que se han realizado en la configuración del controlador.

Las descargas del cargador de arranque, carga base,


firmware y código de aplicación fuera de línea requieren
que se reinicie el dispositivo objetivo. Antes de descargar
un nuevo código a un controlador, tome las medidas
necesarias para asegurar el equipo controlado a fin de
Aviso evitar daños en el equipo o lesiones personales.

Comando de descarga
El elemento Download (descarga) del menú Device (dispositivo) muestra un submenú de
comandos. Además de los comandos Controller Initial Setup (configuración inicial del
controlador) y Download Wizard (asistente de descarga), se encuentran disponibles los
siguientes:

Controller Flash Boot Loader (cargador de arranque en memoria Flash) se


emplea para instalar el cargador de arranque en una tarjeta de memoria CompactFlash™.
Para utilizar este comando, su ordenador debe tener conectado un lector CompactFlash
compatible.

Update Dynamic Data Recorders (actualizar grabador de datos dinámicos)


actualiza los colectores de datos independientes que se pueden configurar sin afectar a
ningún código de control.

View / Set Time (ver/fijar hora) se utiliza para fijar la hora en un controlador.

7-6 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Configuración del controlador
El asistente de Configuración del controlador prepara un controlador para
su uso configurando su dirección IP y la información sobre redundancia.
Un controlador no puede comunicarse en una red hasta que no se
completen estas tareas de configuración.

Ø Para configurar un controlador

1. Conecte un cable serie desde la placa principal del controlador a un


puerto serie libre de su ordenador.

2. Abra el Editor del componente Mark VIe del controlador que desee
configurar.

3. Desde el menú Device (dispositivo), seleccione Download (descarga)


y luego Controller Setup (configuración del controlador). Cuando se
muestre la pantalla de bienvenida, haga clic en Next (siguiente) para continuar.

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-7
7-8 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-9
Nota Si el controlador está configurado como controlador simple o
doble, es posible que algunos canales no estén disponibles.

7-10 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Asistente de descarga
El Asistente de descarga representa el principal método de transferir
software a un componente Mark VIe y a sus módulos de E/S distribuidos
sobre una conexión Ethernet. El asistente puede examinar automáticamente
la configuración del sistema para localizar software caducado, o usted
puede seleccionar manualmente los elementos que desee descargar.

Las descargas del cargador de arranque, carga base,


firmware y código de aplicación fuera de línea
requieren que se reinicie el dispositivo objetivo. Antes de
descargar nuevo software a un controlador, tome las medidas
necesarias para asegurar el equipo controlado a fin de
evitar daños en el equipo o lesiones personales.

Ø Para descargar software a un controlador


1. Abra un Component Editor (editor de componente) del Mark Vle. Desde el
menú Dispositivo, seleccione Download (descarga) y luego Download
Wizard (asistente de descarga) para mostrar el asistente Download Mark Vle
Controller (descargar controlador Mark Vle).
2. Si ha modificado los ajustes de configuración desde la última operación
Build (compilar), aparecerá un cuadro de mensaje indicándole que el
software está caducado. Haga clic en Yes (sí) para compilar la
configuración actual. Se abrirá el asistente Controlador de descarga Mark
VIe.
3. Cuando se muestre la Bienvenida del asistente, haga clic en Next (siguiente).

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-11
7-12 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe
4. Una vez concluida la descarga, haga clic en Finish (terminar) para cerrar el
asistente. En Component InfoView (panel de información), haga clic en la
pestaña Log (Registro) y compruebe si los mensajes de estado contienen potenciales
advertencias o errores que puedan haber tenido lugar durante la descarga.

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-13
Descargar controlador dual
La aplicación ToolboxST soporta la descarga de controladores que tienen redundancia dual.
Esta característica le permite seleccionar uno de los dos controladores para la descarga,
y luego proporciona un periodo de tiempo configurado para revisar los cambios que se están
ejecutando en el controlador descargado. En base a esa revisión, los cambios pueden ser
descargados con la nueva configuración o revertidos al otro controlador. Ese controlador
asume el control y la configuración que se ejecutaba anteriormente se restaura en el
controlador descargado.
Ø Para descargar un controlador dual
1. Desde el asistente Download Mark Vle Controller (descargar controlador
Mark Vle), seleccione el controlador dual que desea descargar. El Mark Vle Dual
Online Download Manager (gestor de descargas online del Mark Vle) se
muestra con el Controlador R designado para descargar antes.

2. Si no selecciona el First Download (primera descarga) recomendado,


se muestra un mensaje.

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-15
Si los cambios son correctos, haga clic en el botón Accept (aceptar).

Nota Durante este periodo de tiempo, la ventana del editor del controlador se
muestra para permitirle confirmar que los cambios de código que están siendo
descargados funcionan correctamente. Puede navegar por la configuración, así como
acceder a las funciones Trender (tendencias), Watch Windows (ventana de vigilancia)
y LiveView (vista en vivo).

3. Si no está satisfecho con los cambios de código durante el periodo de tiempo de


dos minutos, haga clic en el botón Revert (revertir). Esto causa que el segundo
controlador se convierta en el controlador designado y hace que el primer
controlador revierta su configuración en ejecución a la versión anterior.

7-16 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Nota Si no hace clic en ninguno de los botones Accept (aceptar) o Revert (revertir)
durante el periodo de tiempo de dos minutos, se revoca automáticamente la función revertir.

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-17
Asistente de carga
La aplicación ToolboxST puede recuperar la información de
configuración existente desde un componente Mark VIe mediante el
asistente de carga. Cuando se carga una configuración, se almacena
como un nuevo componente Mark VIe en el sistema abierto actualmente.
La configuración cargada resulta útil como referencia para
comparaciones con otros componentes y para recuperar el código
existente.
Ø Para cargar la configuración desde un componente Mark VIe
1. Abra un Component Editor (editor de componente) del Mark Vle. Desde el
menú Dispositivo, seleccione Upload (carga) y para mostrar el asistente Upload
Controller (cargar controlador).
2. Cuando se muestre la Bienvenida del asistente, haga clic en Next (siguiente). Si el
Mark VIe está configurado como componente redundante, aparecerá la
página siguiente con un botón de opción para cada controlador
redundante disponible.

7-18 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


3. Cuando se complete la carga, haga clic en Next (siguiente).

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-19
Ver diagnóstico del controlador
La ventana de Controller Diagnostics (diagnóstico del controlador) muestra
mensajes de diagnóstico para un componente del controlador. Los mensajes de
diagnóstico son errores
o avisos que ocurren en el componente de hardware y pueden causar que el componente no
funcione correctamente. La recuperación de estos mensajes debería ser uno de los primeros
pasos para diagnosticar cualquier problema con el hardware, comunicaciones u otros
subsistemas relacionados con ToolboxST.
Ø Para abrir la vista Controller Diagnóstics (diagnósticos del controlador)
1. Desde el menu Main (principal), seleccione View (ver).
2. Desde el menú View (ver), seleccione Controller (controlador) y Controller
Diagnostics (diagnóstico del controlador).
Aparecerá el cuadro de diálogo Controller Diagnostics (diagnósticos del
controlador).

7-20 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Indicación de diagnóstico de E/S
La vista de diagnóstico E/S muestra los mensajes de diagnóstico para un componente
de hardware del módulo E/S. La recuperación de los mensajes de
diagnóstico debería representar el primer paso en el diagnóstico de
cualquier problema con el hardware E/S.
Ø Para abrir la vista de Diagnósticos E/S
1. Desde el menu Main (principal), seleccione View (ver).
2. Desde el menu View (ver), seleccione Diagnostics (diagnósticos),
y luego I/O Diagnostics (diagnósticos E/S). La I/O Diagnostic View
(vista de diagnóstico E/S) muestra.

Para más información, consulte el Capítulo 6, sección Pestaña de Diagnósticos.

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-21
Administrar totalizadores
Cada controlador Mark VIe presenta un conjunto de 64 contadores en
una RAM no volátil (NOVRAM) conocidos como totalizadores. Cada
totalizador cuenta el número de veces que se ha producido un evento
particular. Los eventos se asignan a los totalizadores configurando un
bloque TOTALIZER. Sólo se permite un bloque TOTALIZER por
controlador. Cualquier usuario puede ver los valores actuales de los
totalizadores, pero a fines de proteger la integridad de datos, es
necesaria una contraseña especial de GE para modificarlos

Nota Antes de modificar los valores del totalizador en un controlador redundante,


conecte el controlador R y asegúrese de que los restantes controladores
redundantes se encuentran en buen estado y comunicándose.

Ø Para ver los valores del totalizador


1. Establezca una conexión con el controlador R. Para más información,
consulte el apartado Conectar a un controlador.
2. Desde el menú Device (dispositivo), seleccione Administer
Totalizers (administrar totalizadores) para abrir el cuadro de
diálogo View/Set Totalizers (ver/ajustar totalizadores).

7-22 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Contraseñas del totalizador
Todos los usuarios pueden ver los valores del totalizador, pero la
modificación de los valores requiere una contraseña temporal obtenida de GE
Energy.
Nota Las contraseñas del totalizador son específicas para el controlador redundante
conectado (R,S, o T) y no pueden ser usadas por otros controladores.
Ø Para solicitar una contraseña del totalizador
1. Establezca una conexión con el controlador R. Para más información, consulte el
apartado Conectar a un controlador.
2. Desde el menú Device (dispositivo), seleccione Administer, y luego Totalizers
(totalizadores) para abrir el cuadro de diálogo View/Set Totalizers (ver/ajustar
totalizadores).
3. Bajo Totalizer Identifier (identificador del totalizador) y Password
(contraseña), haga clic en el botón Request (solicitar). Se crea un archivo
llamado Totalizer_ID.txt en la misma carpeta que los archivos de
configuración del controlador en su disco. Abra el archivo en Notepad.
Modificar valores del totalizador
Una vez que haya introducido una contraseña válida, puede modificar
los valores del totalizador. (Para conocer más detalles acerca de las contraseñas del
totalizador, consulte el apartado Contraseñas del totalizador.)

Ø Para modificar un valor del totalizador

♦ Abra el cuadro de diálogo View/Set Totalizers (ver/fijar totalizadores)


e introduzca una contraseña válida.

7-24 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Notas

GEH6700k_es Capítulo 7 Trabajar en línea con un Mark VIe Guía del usuario 7-25
Capítulo 8 Buscador
El Buscador es una ventana separada en la caja de herramientas que
contiene varias herramientas útiles. Puede ayudar a encontrar elementos,
tales como texto, cancelaciones, diferencias y uso de variables en los
distintos tipos de componentes.
Ø Para abrir el Buscador

♦ Desde la barra de herramientas, haga clic en

7-26 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Métodos de búsqueda
Existen numerosos métodos de búsqueda que controlan el modo de
coincidencia entre el texto introducido en el cuadro Find (buscar) y el texto
de la aplicación ToolboxST.

Anywhere (en cualquier lugar) busca el texto especificado en cualquier


lugar dentro de una cadena de texto que admita búsqueda.

Si se busca coincidencias pero no coincide:

abc abc abdc


abcde ab
xyzabc bc
zabcz

Begins with (comienza por) busca el texto especificado sólo al principio de una
cadena de texto que admita búsqueda.

Si se busca coincide pero no coincide:

abc abc xyzabc


abcde abdc
ab
bc

Ends with (termina en) busca el texto especificado sólo al final de una
cadena de texto que admita búsqueda.

Si se busca coincide pero no coincide:

abc abc abcde


abdc
xyzabc ab
bc

Match Exactly (coincidencia exacta) encuentra el texto especificado sólo cuando es


idéntico a la totalidad de la cadena de texto que admita búsqueda.

Si se busca coincide pero no coincide:

abc abc abcde


xyzabc
abdc
ab
bc
abc cde

Match Whole Word (sólo palabras completas) encuentra el texto


introducido sólo cuando sea idéntico a una palabra completa de una cadena de
texto que admita búsqueda, teniendo que estar rodeada por ambas partes por un
signo de puntuación o por espacios en blanco.

8-2 Guía del usuario para ToolboxST para Mark* VIe Control
Si se busca coincide pero no coincide:
abc abc abcde
abc cde xyzabc
spell your abc's. abdc
ab
bc
spell your abc's.

Wildcards (caracteres comodín) es igual que Match Exactly (coincidencia exacta), con
la excepción de que se puede sustituir cualquier letra por un caracter * y cualquier
secuencia de cero o más letras se puede sustituir por un caracter *.

Si se busca coincide pero no coincide:


a?c abc abdc
adc bc
abc cde
abcde
a* abc xyzabc
adc cde
bc abc
abcde
abdc
ab
abc cde

Regular Expressions (expresiones regulares) procesa el texto introducido en el cuadro


Find (buscar) como una expresión regular (en ocasiones abreviado como regex) Una
expresión regular es un sistema avanzado de comodines empleado para
buscar un conjunto de texto específico. La configuración de ToolboxST
admite un conjunto estándar de expresiones regulares similares las
empleadas por muchas conocidas herramientas de terceros. Si bien la
discusión detallada de la sintaxis de las expresiones regulares queda fuera
del alcance de este documento, existe una multitud de excelentes libros y
recursos en línea en los que podrá encontrar más detalles acerca de las
expresiones regulares.

Si se busca coincide pero no coincide:


[cvrm]at cat sat
cats bat
vat
rat
mat
(Mon|Tues|Wednes|Thurs|Fri)day Monday Sábado
Tuesday Domingo
Wednesday Fries
Thursday
Friday
Fridays
var[0-9]+ var0 varx
var9 var7a
var7 var
var48
var[a-zA-Z]* var var5
variable var!
varZZZZ

GEH6700k_es Chapter 8 Finder User Guide 8-3


8-4 Guía del usuario para ToolboxST para Mark* VIe Control
Opciones de reemplazo
Aparte de realizar búsquedas simples, el Buscador también permite
realizar operaciones de buscar y reemplazar.

Ø Para mostrar las opciones de Reemplazar

♦ En la ventana del Buscador, haga clic en el botón Replace


(reemplazar). La ventana se expande para incluir nuevas
opciones.

GEH6700k_es Chapter 8 Finder User Guide 8-5


Capítulo 9 Editor de tendencias
Trender es una herramienta utilizada para capturar y mostrar gráficos de
tendencias de variables del sistema. Puede recoger y mostrar valores en
tiempo real de controladores
y otros recursos y es capaz de mostrar los datos recogidos por sistemas de
recogida de datos coherentes de alta velocidad, como por ejemplo búferes
de captura y grabadores de datos dinámicos. El Editor de tendencias también
puede mostrar datos capturados anteriormente desde un archivo de datos
almacenado.

Acceso a una ventana del Editor de tendencias


Para poder analizar tendencias de datos, primero debe abrir una ventana de
Trender. Una ventana de Trender es un conjunto de trazos y datos guardado
entre usos. Puede abrir una ventana Trender desde la aplicación ToolboxST
o, por separado, desde el menú Inicio. Si abre una ventana Trender desde la
aplicación ToolboxST, la ventana se almacena dentro de un componente o
del sistema, y puede crear tantas ventanas Trender como sean necesarias. Si
opta por abrir el Editor de tendencias desde el menú Inicio, los archivos se
guardan con la extensión .trend.
Ø Paara crear una ventana de Trender fuera de la aplicación ToolboxST
♦ En el menú Inicio, seleccionar All Programs, GE Control ST yToolboxST.
Hga clic en Trender. Aparece una nueva ventana de Trender.

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-1


Ø Para crear una ventana de Trender desde el Editor del Sistema

♦ Desde la Vista de Árbol, haga clic con el botón derecho en el nombre del
sistema, luego seleccione Insert New (insertar nuevo), Tool
(herramienta) y Trender. Se muestra una nueva ventana Trender.

Ø Para crear una ventana de Trender desde un Editor del Componente

♦ Desde el Editor del Componente, haga clic en Device (Dispositivo)


y seleccione Trender. Se muestra una nueva ventana Trender.

Ø Para guardar una ventana del Editor de tendencias

♦ Desde la barra de herramientas del Trender (editor de tendencias),


seleccione el botón Save (guardar). En caso de que haya abierto la
ventana del Editor de tendencias actual desde el ToolboxST, la ventana del Editor
de tendencias se guardará de forma automática. Si por el contrario abrió la
ventana del Editor de tendencias desde el menú Inicio, la ventana
del Editor de tendencias se guarda en un archivo.

Nota Si bien las ventanas de Trender abiertas desde el Editor de componentes están
asociadas a un componente particular a los fines de almacenamiento, estas ventanas no
están restringidas a la observación exclusiva de ese componente, y pueden utilizarse para
monitorear cualquier variable.

9-2 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Características de la ventana Trender

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-3


Barra de herramientas del Editor de tendencias
Nota La barra de herramientas de Trender puede tener menos
botones si la ventana de Trender se abre desde la aplicación ToolboxST.
Trabajar con el Editor de tendencias
Adquirir datos
Antes de poder analizar los datos, debe importarlos en la ventana del Editor
de tendencias. Pueden agregarse variables reales a la ventana de Trender
desde memorias intermedias de captura o desde ficheros estáticos. Puede
agregar tantas variables como desee en una determinada ventana de Trender,
pero todas ellas deben provenir del mismo tipo de fuente de datos. (Por
ejemplo, no puede mostrar variables en vivo y de un archivo estático
simultáneamente.)

Agregar trazos
El Editor de tendencias representa cada variable con un trazo. (Se emplea el
término trazo dado que el Editor de tendencias funciona de forma similar a
un osciloscopio de almacenamiento digital, que muestra los datos trazando
una línea en la pantalla a medida que se adquieren los valores.) A medida que
agregue trazos a la ventana del Editor de tendencias, los nuevos trazos
aparecen en la sección Traces (trazos). (Consultar la sección “Trazos”).

Ø Para agregar trazos


1. Desde el menú Editar de la ventana Trender, seleccione Add Traces
(agregar trazos). Si no hay trazas actualmente en el Trender, se muestra la
pantalla
Trender - Add Trace Wizard Welcome (bienvenido al asistente para
agregar trazas). En la pantalla de Bienvenida, haga clic en Next (Siguiente)
para continuar.
2. En la siguiente pantalla del asistente, seleccionar los tipos de
datos que se desean analizar.
3. En la siguiente pantalla del asistente, seleccione el origen
de datos desde donde seleccionar las variables a analizar.

4. En la siguiente pantalla del asistente, seleccionar el


componente específico desde donde agregar las variables a
analizar.

5. En la siguiente pantalla del asistente, seleccionar el período de tiempo


en que se analizarán las variables.

9-6 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


La pantalla final del asistente permite seleccionar las variables a
analizar.

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-7


Si ya hay trazas en el Trender, puede agregar trazas adicionales desde el
mismo componente.

Ø Para agregar trazos adicionales

1. Desde el menu Edit (editar), seleccione Add Traces (agregar


trazos). El cuadro de diálogo Select a Variable (seleccionar una
variable) muestra las variables disponibles para ese componente.

2. Añada variables desde un componente diferente hacienda clic en el


botón desplegable al lado del botón Add Traces (agregar trazas).

Nota Puede agregar trazas desde el componente seleccionado actualmente o


agregar trazas desde un nuevo componente seleccionando Agregar usando el Asistente
para agregar trazas desde la lista desplegable.

9-8 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Tendencias en vivo
Cuando una ventana de Trender contiene tendencias reales, muestra los
datos entrantes en pantalla en tiempo real. Las tendencias en vivo resultan
útiles para seguir sistemas durante operaciones continuas.
Ø Para agregar uno o más trazos desde una fuente en tiempo real
1. Si la ventana del Editor de tendencias a la que quiere agregar el trazo aún no está
abierta, consulte el apartado Acceso a una ventana del Editor de tendencias.
2. Desde el menú Edit (editar), seleccione Add Traces (agregar trazos). (o
haga clic sobre el botón Add Traces (Agregar Trazos) en la barra de
herramientas de datos). Si ya existen trazos en el trender, aparecerá el cuadro de
diálogo Select a Variable (seleccionar una variable), para la fuente de
datos actuales, que luego se puede utilizar para seleccionar las variables a
monitorear. Si no hay trazos en Trender, se muestra el asistente Add Trace. Si ya hay
trazos y desea agregar trazos sobre otra fuente de datos reales, puede invocar el
asistente Add Trace pinchando en la lista desplegable adjunta al botón Add Traces
(agregar trazos).
3. Si se trata del primer trazo añadido a la ventana del Editor de tendencias,
el Add Trace Wizard le pedirá que indique el tipo de tendencia que
desee configurar. Seleccionar Live (En tiempo real) y luego haga clic en
Next (Siguiente).
4. Seleccione System Component (componente del sistema), y luego haga clic
en Next (siguiente).
5. Si la ventana Trender actual no fue abierta desde la aplicación ToolboxST, el
asistente AddTrace solicitará el nombre del fichero de sistema que contiene el
componente fuente. Pinche en el botón Browse (Explorar) para localizar el fichero
de sistema y luego seleccionar Next.
6. Seleccione el componente para el cual desea representar tendencias de variables y haga
clic en Next (siguiente).
7. Seleccionar el periodo de muestreo que desea utilizar y haga clic en Next
(Siguiente). (El período de muestreo representa el tiempo en
milisegundos entre las muestras, por lo que los números grandes tienen
como resultado menos muestras.)
8. Desde la siguiente pantalla del asistente, haga clic en el botón Add (agregar) para
mostrar el cuadro de diálogo Select a Variable (seleccionar una variable)
y luego seleccione una o más variables para monitorizar. Cuando haya terminado,
haga clic en OK (aceptar) en el cuadro de diálogo Select a variable
(seleccionar una variable), y pulse Finish (terminar) desde el asistente. Los
trazos recién creados aparecen en la sección Trace (trazo).

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-9


Tendencias en vivo provocadas
El Trender soporta tendencias en vivo provocadas, que le permite recoger datos entrantes
para eventos específicamente provocados en el sistema de control. Una tendencia provocada
puede capturar datos para un periodo predeterminado antes y después de que ocurra el
evento provocado.
Ø Para configurar una tendencia provocada
1. Añada una tendencia en vivo, como se ha descrito anteriormente.
2. Desde el menu File (archivo), seleccione Properties (propiedades) o haga clic

en el botón Trender Properties (propiedades de tendencias)


Aparecerá el cuadro de diálogo Settings (Ajustes).

3. Introduzca los valores para las propiedades Triggered Recording (grabación


provocada).

9-10 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Tendencias en búferes de captura
Muchos componentes ofrecen diferentes métodos de captura sincrónica de datos a alta
velocidad. Aunque cada método se utiliza para diferentes necesidades, en Trender se accede
a todos los métodos como memorias intermedias de captura, debido a que tienen
mecanismos subyacentes similares de recopilación de datos.
Ø Para agregar uno o más trazos desde un búfer de captura
1. Si la ventana del Editor de tendencias que contendrá el nuevo trazo aún no está
abierta, consulte el apartado Acceso a una ventana del Editor de tendencias.
2. Desde el menú Edit (editar), seleccione Agregar trazos. Se muestra el asistente
Add Trace (agregar trazo)
3. Si se trata del primer trazo añadido a la ventana del Editor de tendencias, el Add
Trace Wizard (asistente para agregar trazos) le pedirá que indique el tipo de
tendencia que desee configurar. Seleccione Capture Buffer (búfer de
captura)/Dynamic data recorder (grabador de datos dinámico), y
seguidamente haga clic en Next (siguiente).
4. Seleccione el componente para el que desee simular tendencias de las variables y a
continuación pulse Next (siguiente). Aparecerá una lista de todos los búferes de
captura disponibles.
5. Seleccione un búfer de captura y a continuación haga clic en Finish (terminar).
Todas las variables del búfer seleccionado se convierten en trazos y se actualiza la
sección Trace (trazo) para reflejar los cambios.

Tendencias desde archivos estáticos


Además de adquirir datos desde un controlador, el Editor de tendencias también puede
mostrar datos obtenidos desde un archivo estático almacenado en un disco duro. Cuatro
formatos: Recopilación de datos y análisis (.dcaST), valores separados por comas (.csv),
COMTRADE y tendencia de la caja de herramientas del sistema de control GE (.trn)
actualmente admitidos como fuentes de ficheros estáticos. Si bien cada uno de estos
formatos es único, el procedimiento para agregar un trazo es idéntico para todos ellos.
Ø Para agregar uno o más trazos desde un archivo estático
1. Si la ventana del Editor de tendencias que contendrá el nuevo trazo aún no está
abierta, consulte el apartado Acceso a una ventana del Editor de tendencias.
2. Desde el menu Edit (editar) seleccione Add Traces (agregar trazos). Se muestra
el asistente Add Trace (agregar trazos).
3. Si se trata del primer trazo añadido a la ventana del Editor de tendencias, el
asistente Add Trace le pedirá que indique el tipo de tendencia que desee configurar.
Seleccione Static (estático), y seguidamente haga clic en Next (siguiente).
4. Seleccione el tipo de fuente de datos desde la que desee importar y haga
clic en Next, con lo que aparecerá un cuadro de diálogo Open (abrir).
5. Seleccionar la fuente de fichero estático deseada y pinchar en Open.
6. Aparecerá el asistente Select Variables (seleccionar variables). Haga clic en el
botón Agregar para mostrar el cuadro de diálogo Select a variable (seleccionar
una variable). La aplicación ToolboxST analizará el fichero seleccionado y mostrará
una lista de variables disponibles. Seleccione una o más variables para convertirlas en
trazos. Cuando haya terminado, haga clic en OK (aceptar) en el cuadro de diálogo
Select a Variable (seleccionar una variable), y pulse Finish (terminar) desde
el asistente. Los trazos recién creados aparecen en la sección Trace (trazo).

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-11


Obtener datos
Dado que dependen de la presencia de un controlador, inicialmente los trazos en vivo y de
búfer de captura no contienen ningún dato. (Los datos de los trazos de archivos estáticos se
importan automáticamente y se muestran tan pronto se agrega el trazo) Una vez conectados
al controlador, el procedimiento para la obtención de los datos depende del tipo de trazos
presente. Los datos procedentes de trazos en vivo se capturan de un modo muy parecido al
funcionamiento de un grabador de vídeo (con botones de grabar y pausa), mientras que los
datos procedentes de un búfer de captura se cargan desde el controlador en una única
operación.

Ø Para conectarse al controlador

♦ Seleccione el botón Online (en línea) de la barra de herramientas del Editor


de tendencias. (En caso de que cualquiera de los controladores de origen sean
controladores redundantes, el Editor de tendencias le solicita que seleccione un canal
redundante antes de abrir la conexión.)

Ø Para comenzar a capturar una tendencia a partir de trazos en vivo

♦ En la Barra de herramientas de datos, seleccione el botón Record

Data (grabar datos) . El Editor de tendencias pasa a modo Live


(en vivo), y la Vista de gráficos desplaza continuamente el eje temporal
para mostrar los datos entrantes más recientes durante el proceso de
grabación.

Ø Para congelar la pantalla mientras captura una tendencia a partir de


trazos en vivo

♦ En la Barra de herramientas de datos, seleccione el botón Pause

(pausa) . Se seguirá recopilando datos, pero Trender se cambiará al modo


Replay (Repetición) hasta que oprima el botón de pausa nuevamente.

Ø Para dejar de capturar una tendencia a partir de trazos en vivo

♦ En la Barra de herramientas de datos, seleccione el botón Record Data

(grabar datos) . El Editor de tendencias vuelve al modo Replay


(repetición).

Ø Para recuperar datos desde un búfer de captura

♦ En la Barra de herramientas de datos, seleccione el botón Upload

(cargar) .

9-12 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Conceptos del Editor de tendencias
Capítulos
Al trabajar con fuentes reales, de memoria intermedia de captura o del historial, Trender
puede grabar más de un conjunto de datos. La unidad básica de captura de datos del Editor
de tendencias es un capítulo. Un capítulo representa una sesión de adquisición, que se trata
de una única carga en el caso de que la fuente sea un búfer de captura o de un único período
entre clics del botón Record Data (grabar datos) en el caso de una fuente en vivo. Los
capítulos se organizan cronológicamente, de modo que la primera sesión de adquisición
siempre es el primer capítulo y la sesión más reciente corresponde siempre al último
capítulo.

Una ventana del Editor de tendencias sólo muestra un capítulo de información de forma
simultánea. Cada capítulo consta de sus propios trazos y eventos. La pestaña Events
(Eventos) solo muestra eventos aplicables a los datos visualizados actualmente. De igual
modo, el campo de datos del usuario es único en cada capítulo, de modo que los comentarios
acerca de un conjunto de datos se almacenan junto con cada capítulo.

Ø Para navegar entre capítulos

♦ Haga clic en los botones Previous Chapter (capítulo anterior) o Next


Chapter (capítulo siguiente) de la Barra de herramientas de datos. (Si
estas opciones están desactivadas, no existen otros capítulos.)

Cursores
Al trabajar en el modo repetición (Replay) en la vista de gráficos, dos cursores seleccionan
individualmente valores de tiempo y, en conjunto, seleccionan rangos de tiempo. Varias
funciones del Editor de tendencias emplean los cursores, como por ejemplo las estadísticas
del trazo, los eventos de usuario y la exportación de datos. El tiempo representado por cada
cursor se muestra en la barra de estado situada en la parte inferior del Editor de tendencias.

Ø Para seleccionar un intervalo de tiempo


1. Coloque el puntero del ratón sobre el diamante que se encuentra en la parte superior de
un cursor y arrástrelo hasta la ubicación deseada del límite izquierdo.
2. Coloque el puntero del ratón sobre el diamante que se encuentra en la parte superior del
otro cursor y arrástrelo hasta la ubicación deseada del límite derecho.
Ø Para seleccionar un solo valor de tiempo
1. Coloque el puntero del ratón sobre el diamante que se encuentra en la parte superior de
un cursor y arrástrelo hasta el valor deseado.
2. Si el diamante del cursor que representa el valor de tiempo que desee seleccionar no
aparece en color blanco, haga clic en el diamante para seleccionarlo como cursor activo.

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-13


Consejo Al seleccionar un intervalo de valores, no existe cursor izquierdo
o derecho, puede organizar los cursores del modo que crea conveniente. El Editor de
tendencias identifica automáticamente los cursores más a la izquierda y más a la derecha.

Recomendación Si bien siempre hay dos cursores en la Vista de Gráficos, puede


parecer que hay un solo cursor en la Vista de Gráfiicos si ambos cursores se establecen en
el mismo valor de tiempo.

Valores en cuadros en pantalla

Eventos
Durante el seguimiento en tiempo real de un controlador, pueden ocurrir ciertos eventos,
como alarmas y diagnósticos. A medida que estos eventos tienen lugar, aparecen en el Editor
de tendencias como un pequeño triángulo en el eje temporal. Todos los eventos acaecidos en
el capítulo actual aparecen en la sección Events (eventos), que muestra el tiempo y una
descripción de cada evento.

Ø Para pasar a un evento


♦ Desde la sección Event (evento), haga doble clic en la descripción del evento
deseado.
Además de los eventos añadidos por el controlador, puede agregar sus propios Eventos de
usuario. Si se han añadido durante el modo Live (en vivo), el Evento de usuario se coloca en
el tiempo de la última muestra recibida en el instante en el que se selecciona el comando Add
User Event (agregar evento de usuario). Durante el modo Replay (repetición), se añaden
nuevos Eventos de usuario en el tiempo indicado por el cursor activo. (Consultar la sección
“Cursoress”).
Ø Para agregar un evento de usuario
1. Seleccione un cursor activo.
2. Desde el menú Edit (editar), seleccione Add User Event (agregar evento de
usuario). (O pulse las teclas abreviadas CTRL+M.)
3. Introduzca un nombre para el nuevo evento y seleccione OK (aceptar).

9-14 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Trabajar con los datos del Editor de tendencias

Opciones de visualización de gráficos


La Vista de gráficos puede mostrar datos en un único gráfico o un conjunto de gráficos
apilados. El modo Single Trace (trazo único) muestra todos los trazos en el mismo gráfico,
mientras que el modo Stacked Trace (trazos apilados) muestra cada trazo en un gráfico
individual. En ambos modos, todos los trazos comparten el mismo eje temporal, pero cada
trazo conserva su propio eje vertical. (Si existen demasiados trazos para mostrar gráficos
apilados correctamente en el espacio disponible, el Editor de tendencias puede volver al
modo de Trazo único aunque haya seleccionado Trazos apilados.)

Nota En el modo Gráfico único, las marcas del eje vertical corresponden con el trazo
que aparezca en primer lugar en la sección Trace (trazo). Cada trazo se dibuja según su
propia escala y, por tanto, los trazos añadidos posteriormente pueden no corresponderse
con las marcas del eje mostradas.

Ø Para activar o desactivar el modo de gráficos de trazos superpuestos

♦ Desde el menú View (ver), seleccione Stacked Traces (trazos apilados).

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-15


Cuadrícula
El Editor de tendencias puede mostrar una cuadrícula que corresponde con las divisiones
principales del eje de la Vista de gráficos. Estas líneas, que sólo aparecen cuando el Editor
de tendencias está en modo Replay (repetición), pueden resultar útiles en los casos en los
que resulte importante conocer los valores exactos.

Ø Para activar o desactivar la cuadrícula


1. Desde el menú Options (opciones), seleccione Settings (ajustes). Aparecerá el
cuadro de diálogo System Options (opciones del sistema) con el Editor de
tendencias seleccionado en la Vista en árbol.
2. Desde el Editor de propiedades, localice la categoría Grid Lines (cuadrícula)
y ajuste los valores de Horizontal y Vertical en True (verdadero) o False (falso).
3. Haga clic en OK (aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo Settings
(configuración).

Marcadores de muestras
En los casos en los que los valores exactos de cada lectura de muestra resulten importantes,
el Editor de tendencias puede mostrar marcadores de muestras en cada punto de recogida de
muestras. Por omisión, los marcadores de muestras aparecen siempre que la Vista de
gráficos contenga diez muestras o menos. Si lo desea, puede cambiar el umbral del
Marcador de muestra.

Ø Para ajustar el umbral del marcador de muestras


1. Desde el menú Options (opciones), seleccione Settings (ajustes). Aparecerá el
cuadro de diálogo System Options (opciones del sistema) con el Editor de
tendencias seleccionado en la Vista en árbol.
2. En el Editor de propiedades, en la categoría General, introduzca un nuevo valor
para Sample Markers (marcadores de muestras).
3. Haga clic en OK (aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo Settings
(configuración).

9-16 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Eje temporal
El Eje temporal controla el intervalo de muestras mostrado en la Vista de gráficos. Todos los
trazos comparten un único Eje temporal, aun cuando esté activado el modo Stacked Trace
(trazos apilados).
Ø Para cambiar el intervalo mostrado en el Eje temporal

♦ Haga clic en los botones Reverse (atrás) o Forward (adelante) de la


Barra de herramientas de datos.
Ø Para mostrar un periodo de tiempo mayor o menor en el Eje temporal

♦ Pinche en los botones de Zoom in (Acercar) para reducir el periodo o Zoom

out (Alejar) para extender el periodo. Estos botones se encuentran en la barra


de herramientas de datos / Pinche en el eje de tiempo y edite la propiedad Duration
(duración) en el editor de propiedades.
Los comandos Zoom In (acercar) y Zoom Out (alejar) se comportan de distinta forma
dependiendo del modo actual. En modo Live (en vivo), el comando Acercar fija la duración
en un tercio del valor actual y el comando Alejar fija la duración al triple del valor actual. En
modo Replay (repetición), el comando Alejar sigue fijando la duración al triple del valor
actual, pero el comando Acercar fija la duración en la región exacta seleccionada por los dos
cursores. (Para más información sobre la selección de un intervalo, consulte el apartado
Cursores.)

Consejo Para cambiar rápidamente el intervalo de un eje, puede hacer clic en


cualquier punto del eje y arrastrarlo hasta una nueva ubicación. Esta operación funciona
tanto para el eje temporal como para el de valores y con frecuencia es el modo más eficaz
de cambiar el conjunto de datos visualizado.

Trazos
La ventana del Editor de tendencias cuenta con dos ajustes separados para cada trazo.
A estos ajustes, que incluyen el color del trazo, la capacidad de muestras y la anchura de la
línea, se accede a través del Editor de propiedades cuando se selecciona un trazo en la
sección Trace (trazo). Además, los ajustes del eje de valores (vertical) gestionados a través
de cada trazo permiten determinar una escala y un intervalo correctos para cada elemento.

Ajuste automático del trazo


Para mostrar un conjunto de muestras recogidas en la Vista de gráficos, debe seleccionarse
una escala y un intervalo adecuados para el Eje de valores. En la mayoría de los conjuntos de
datos, una escala y un intervalo óptimos mostrarán todas las muestras recogidas en el
intervalo de tiempo seleccionado desperdiciando el mínimo espacio. La función
Auto-Range Trace (ajuste automático del trazo) ajusta el intervalo del Eje de valores para el
trazo o trazos seleccionados a los valores óptimos. Incluso si decide refinar más el intervalo
del trazo, la función Ajuste automático del trazo sirve como útil punto de partida.
Ø Para ajustar un trazo de forma automática
♦ Desde la pestaña Traces (trazos), seleccione uno o más trazos y luego seleccione
en botón Auto-Range Selected Traces (ajustar trazo de forma automática)

en la barra de herramientas Data (datos)

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-17


Ajuste manual del intervalo
Cuando la función Ajuste automático del trazo seleccione un intervalo inadecuado
o si desea precisar el control sobre dicho intervalo, puede indicar un valor mínimo
y máximo para el eje de valores (vertical).

Ø Para ajustar manualmente el intervalo de un trazo

♦ Desde la sección Trace (trazo), seleccione uno o más trazos y a continuación ajuste
las propiedades Bottom Value (valor inferior) y Top Value (valor superior)
desde Range (intervalo) en el Editor de propiedades.

Colores del trazo


El Editor de tendencias asigna a cada nuevo trazo un color elegido entre un conjunto de ocho
almacenados en la ventana Settings (ajustes). Una vez creados ocho trazos, se utilizan estos
colores de nuevo. Puede desear cambiar el color de un trazo, en especial cuando se
visualicen varios trazos en un único gráfico.

Ø Para cambiar el color asignado a un trazo

1. Desde la sección Trace (trazo), seleccione un trazo.

2. En el Editor de propiedades, localice la categoría Pen (línea) y seleccione la


propiedad Color.

3. Haga clic en la lista desplegable y seleccione la sección Custom (personalizado)


(para ver una paleta de colores) o Web (para ver una lista de colores con nombre).

4. Haga clic en el cuadrado que corresponda con el color de trazo deseado.


El trazo se actualizará de forma automática.

Ø Para modificar los colores de trazo predeterminados

1. Desde el menú Options (opciones), seleccione Settings (ajustes).

2. Localice y seleccione el elemento del Editor de tendencias en la ventana Settings.

3. En el editor de propiedades, seleccione el número del trazo (por ejemplo, 2do


trazo) a cambiar.

4. Haga clic en la lista desplegable y seleccione la sección Custom (personalizado)


(para ver una paleta de colores) o Web (para ver una lista de colores con nombre).

5. Haga clic en el cuadrado que corresponda con el color de trazo deseado.

6. Cuando haya finalizado de cambiar los colores de los trazos, haga clic en OK
(aceptar).

9-18 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Ocultar trazos
En algunas ocasiones, en especial con los búferes de captura, una ventana del Editor de
tendencias contiene más trazos de los que usted desea seguir en un momento determinado.
Los trazos de una ventana del Editor de tendencias se pueden ocultar. Seguirán recogiendo
datos, pero no aparecerán en la Vista de gráficos ni en la sección Trace (trazo).

Ø Para ocultar trazos

1. En la pestaña Traces (trazos), seleccionar uno o más trazos.

2. Desde el menú Edit (editar), seleccione Hide Selected Traces (ocultar trazos
seleccionados), o haga clic con el botón derecho en los trazos seleccionados
y seleccione Hide selected (ocultar seleccionados) desde el menú contextual.

-o-

Seleccione el casillero al lado del nombre de la variable en la pestaña


Traces (trazos) o en la Auxiliary View (vista auxiliar) para ocultar
o mostrar el trazo en la gráfica.

Ø Para mostrar u ocultar un trazo

♦ Desde el menú Edit (editar), seleccione Show Traces (mostrar trazos).


Seleccione y deseleccione las casillas de verificación situadas al lado de los nombres de
los trazos según desee y pulse OK (aceptar).

-o-

Seleccione el casillero al lado del nombre de la variable en la pestaña Traces (trazos) o en


la Auxiliary View (vista auxiliar) para ocultar o mostrar el trazo en la gráfica.

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-19


Cálculos estadísticos
El Editor de tendencias puede calcular un conjunto de valores estadísticos descriptivos
monovariables básicos para los datos recogidos mientras se encuentre en modo Replay
(repetición). Estos valores estadísticos, que se calculan exclusivamente con los datos que se
encuentren dentro del intervalo de tiempo seleccionado por los dos cursores, incluyen el
promedio, la desviación estándar, el mínimo, el máximo y la diferencia (calculada como
final – inicial). Cuando están activados, los valores calculados se muestran en forma de
columnas en la sección Trend (tendencia).

Ø Para mostrar cálculos estadadísticos

1. Desde el menú Options (opciones), seleccione Settings (ajustes).

2. Localice y expanda el elemento del Editor de tendencias en la ventana Settings


(configuración). Desde el elemento del Editor de tendencias, seleccione Replay
Columns (columnas en repetición).

3. En la lista Available (disponibles), active uno o más valores estadísticos. (Para


realizar selecciones múltiples, mantenga pulsada la tecla CTRL mientras selecciona
elementos adicionales.)

4. Haga clic en el botón Add (agregar) para pasar los valores estadísticos a la
lista Selected (seleccionados).

5. Cuando haya terminado de activar valores estadísticos, seleccione OK (aceptar).

9-20 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


Intercambio de datos del Editor de tendencias
Exportar a un archivo
El Editor de tendencias puede exportar todos los trazos incluidos en una ventana del Editor
de tendencias a un archivo para su análisis externo. Este archivo se puede importar en
aplicaciones de terceros o intercambiarse con otros usuarios. Se exportan todos los trazos,
incluidos los que actualmente se encuentren ocultos.
Ø Para exportar todos los trazos a un archivo
1. Desde el menú File (archivo), seleccione Export Data (exportar datos).
2. En el cuadro Trender Export Data Options (opciones de exportación de
datos del Editor de tendencias), ajuste las opciones como guste a fin de producir
un archivo compatible con el formato que desee. Las opciones elegidas por omisión
generan un fichero .csv estándar. (Consulte a continuación una descripción de cada
opción.)
3. Seleccione OK (aceptar) cuando haya terminado de seleccionar opciones. Aparecerá
el cuadro de diálogo Save (guardar).
4. Seleccione una ubicación para el archivo exportado y haga clic en OK (aceptar).

Imprimir gráficos
El Editor de tendencias puede imprimir los gráficos mostrados actualmente en
cualquier impresora conectada al sistema. Los gráficos impresos reflejan el aspecto
actual de la Vista de gráficos, incluyendo los trazos mostrados, sus colores y los límites
de los ejes.
Ø Para previsualizar los resultados de un comando de impresión
♦ Desde el menú File (archivo), seleccione Print Preview (vista preliminar).
Ø Para imprimir la Vista de gráficos actual
♦ Desde el menú File (archivo), seleccione Print (imprimir). Ajuste a su gusto
las opciones de impresión y haga clic en OK (aceptar).

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-21


Análisis de espectro
El Trender ofrece la capacidad de realizar un análisis de espectro en un conjunto de datos.

Ø Para realizar el análisis de espectro

♦ Desde el menú View (Vista), seleccionar Spectral Analysis (análisis de


espectro).

Un análisis digital de espectro de una onda de impulso cambia los datos de dominio de este
tiempo a datos de dominio de frecuencia, también llamados espectro de frecuencia del
conjunto de datos. También se conoce como Fast Fourier Transform (FFT).

El efecto de un FFt en un conjunto de datos de muestra se exhibe


a continuación. El primero es el conjunto de datos de entrada que muestra la
velocidad real del generador (RPM) y los datos de la dirección Y/Z del
acelerómetro PWA (fuerza en Gs).

Nota El análisis de espectro de estos datos puede aislar rápidamente las frecuencias más
comunes a las que varían los datos.

9-22 ToolboxST* Guía de usuario para control Mark VIe


En el ejemplo anterior, el análisis de la onda de entrada (arriba) produce el espectro
de frecuencia de abajo, donde tres grupos diferentes muestran las frecuencias
centradas en 0.1, 0.35 y 0.9.

GEH6700k_es Capítulo 9 Trender Guía del usuario 9-23


Opciones de FFT
La Transformación Rápida de Fourier (FFT), activada por la opción
del Análisis de Espectro, es configurable.

Ø Para acceder a los ajustes de FFT


Capítulo 10 Editor EGD para
dispositivos externos
El editor de componentes EGD para dispositivos externos le
®
permite configurar datos globales Ethernet (EGD) para un
dispositivo externo o fabricado por otra empresa. El protocolo
EGD permite que los dispositivos controladores (conocidos en
ocasiones como nodos) compartan información en un entorno de
red. EGD permite que un dispositivo controlador, denominado el
productor de los datos, envíe información simultáneamente a
cualquier número de dispositivos controladores semejantes
(consumidores) con una velocidad periódica fija. Esta red admite
un gran número de dispositivos controladores capaces tanto de
producir como de consumir.

Adaptadores de red
La sección General configura los adaptadores Ethernet para un
dispositivo externo con capacidad EGD. Se crea un adaptador por
omisión y se pueden agregar hasta cuatro adaptadores.

Ø Para agregar un adaptador de red

1. En el Editor del Sistema, pinchar con el botón derecho en un componente


dispositivo y seleccionar Edit EGD (Editar EGD). (Si la opción Edit EGD
(editar EGD) no está disponible, es posible que la propiedad EGD Editor
Enable (habilitar editor EGD) tenga el valor False (falso). Se abrirá el
EGD Editor del componente.)

2. Desde el Editor del componente, seleccione la sección General.


3. Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el
elemento Network Adapters (adaptadores de red) y
seleccione Add Adapter (agregar adaptador).

Ø Para eliminar un adaptador de red

1. En el Editor del Sistema, pinchar con el botón derecho en un componente


dispositivo y seleccionar Edit EGD (Editar EGD). (Si la opción Edit EGD
(editar EGD) no está disponible, es posible que el valor de la propiedad EGD
Editor Enable (Habilitar editor EGD) del componente sea False (falso) Se
abrirá el EGD Editor del componente.)

2. Desde el Editor del componente, seleccione la sección General.

3. Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en


el adaptador a eliminar y luego seleccione Delete Adapter
(eliminar adaptador).

GEH6700k_es Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos Guía del usuario 10-1
Al seleccionar un Network Adapter (adaptador de red) en la Vista
en árbol, se encuentran disponibles las siguientes propiedades:
Configuración EGD
Ø Para configurar EGD para un dispositivo externo

1. Desde el Editor del sistema, haga clic con el botón derecho en un


componente de dispositivo externo y seleccione Edit EGD (editar
EGD). (Si la opción Edit EGD (editar EGD) no está disponible, es posible
que el valor de la propiedad EGD Editor Enable (Habilitar editor EGD) del
componente sea False (falso) Se abrirá el EGD Editor del
componente.)
2. Desde el Editor del componente, seleccione la sección EGD.
3. En la Vista en árbol, seleccione Ethernet Global Data (datos
globales de Ethernet). Las propiedades de Ethernet Global Data
(datos globales de Ethernet) aparecen en el editor de
propiedades.
Páginas generadas
Las Páginas producidas son muestras de datos configuradas para
estar disponibles para otros componentes de la red.

Ø Para agregar una nueva Página generada

1. Desde la Vista en árbol, haga clic en Produced Pages (Páginas


generadas) y luego seleccione Add Page (Añadir página).
2. Ingrese un nombre único para la nueva página en el cuadro de diálogo
Page Name (Nombre de página) y haga clic en OK (Aceptar).

Ø Para eliminar una página generada

Desde la v Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en la página que se desee
borrar, y luego seleccione Delete (Eliminar).

Editar Páginas generadas


Ø Para configurar una Página generada

Desde la Vista en árbol, seleccione la pestaña EGD y luego expanda Produced


Pages (Páginas generadas).

10-4 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Al seleccionar una Página producida en la Vista en árbol, se
encuentran disponibles las siguientes propiedades:

Categoría de Descripción
destino
Dirección IP de Establece la dirección IP a la cual se envían los intercambios en esta página mediante unidifusión o
destino multidifusión. (Si la propiedad Modo tiene el valor Broadcast (difusión), esta propiedad no esta
disponible.)
Ethernet 0 Si está configurado a True (real), transmite EGD por Ethernet 0 (si se ha configurado más de un adaptador
Ethernet para EGD, se muestran propiedades de Ethernet adicionales).

Modo Puede configurarse entre Broadcast (difusión), Unicast (Unidifusión) o Multicast (Multidifusión), según el modo
admitido por el perfil de implementación EGD del dispositivo.

− Difusión envía la página a todos los components EGD.


− Unidifusión envía la página a un único destino.
− Multidifusión envía la página a las direcciones multidifusión especificadas.

Categoría General Descripción

Intercambios Exchanges (Intercambios): indica el número de intercambios en la página seleccionada. Se actualiza tras
seleccionar el comando generar.

Configurar categoría Descripción

Modo de distribución Esto determina si los números de intercambio y el desplazamiento se asignan automáticamente en el
momento de la compilación o se introducen manualmente.
Nombre Utilice esta propiedad para cambiar el nombre de la página seleccionada.

Period (período) Indica el período de transmisión de la página en milisegundos.

Sesgo Se utiliza para evitar que intercambios con el mismo período se produzcan exactamente al mismo momento. El
desfase del primer intercambio de la página se ajusta a este valor y cada desfase de intercambio adicional difiere
del desfase de intercambio anterior exactamente en este valor (en nanosegundos). Por ejemplo, si tiene tres
intercambios en una página y un valor de desfase de 2, el primer desfase de intercambio es dos, el segundo
desfase de intercambio es cuatro y el tercer desfase de intercambio es seis.

Nota La propiedad de Sesgo no será visible si no está soportada en la configuración del perfil de
implementación.

Iniciar el ID de Esto configure el IDde intercambio usado para esta página. Cada intercambio adicional se incrementará a
intercambio partir de este número.

GEH6700k_es Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos Guía del usuario 10-5
Compresión de páginas
Cuando se realiza una compresión de página, las variables se
ubican en orden de tamaño creciente, comenzando con los datos
booleanos, las palabras, las palabras dobles y, finalmente, todas
las demás variables. Una compression de página causa una firma
principal de intercambio. Los consumidores pueden marcar las
variables de intercambio como dañadas hasta que la
configuración consumida pueda ser rebotada.

Ø Para comprimir una única página

Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en la página que desee
comprimir y seleccione Compress (comprimir).

Ø Para comprimir todas las Páginas producidas de un componente

Desde Tree View (vista en árbol) haga clic con el botón derecho en Páginas
generadas y luego Compress All (comprimir todas).

10-6 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Variables
Ø Para agregar una variable a una página generada

Desde la Vista de Árbol, seleccionar una Página generada para visualizar


una grilla de datos en Summary View (vista resumen).

Ø Para borrar una variable de una página EGD

Desde la Vista resumen, haga clic con el botón derecho en la variable que
desee eliminar y a continuación seleccione Delete Selected Row(s)
(eliminar fila(s) seleccionadas).

Ø Para copiar informaci sobre variables desde una pina EGD al


portapapeles

Desde la vista Resumen, haga clic con el botón derecho en una variable y
luego seleccione Copy Selection (Copiar selección). Los datos se
copian en formato .csv.

GEH6700k_es Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos Guía del usuario 10-7
Editar firmas de intercambio y tiempo de configuración
Por lo general, la firma de intercambio se gestiona de forma
automática. La firma principal debe incrementarse cuando el
contenido de intercambio cambia de forma distinta a una adición
al final. Si está utilizando el EGD Device Editor (editor EGD para
dispositivos) para configurar EGD para un dispositivo y la firma
del mismo sólo cambia cuando el fabricante actualiza la
configuración, es posible que deba fijar la firma de modo manual.

N o t a Para editar firmas de intercambio y tiempo de configuración, cambie Layout


Mode (Modo de disposición) a Manual.

Ø Para editar las firmas de intercambio y el tiempo de configuración

1. Desde la pestaña EGD, seleccionar una página generada en la Vista de


Árbol.

2. Pinche con el botón derecho en un intercambio en la vista Resumen y luego


seleccione Edit Exchange Signatures and Configuration Time (Editar
firmas de intercambio y hora de configuración).

3. Observe la advertencia acerca de la edición de la firma de intercambio


y luego haga clic en OK (Aceptar).

4. Realice todos los cambios deseados a las firmas y a la hora de configuración


y haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.

10-8 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Dispositivos referenciados
Las variables de EGD definidas en otros componentes pueden
agregarse a la lista de variables del componente actual agregando
una referencia. Las referencias sólo pueden crearse con
dispositivos con capacidad EGD que sean consumidores de las
Páginas producidas y, por tanto, al crear referencias sólo estarán
disponibles los dispositivos con capacidad EGD.

Ø Para seleccionar dispositivos referenciados

Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el elemento


Referenced Devices (dispositivos referenciados) y seleccione Select
Devices (seleccionar dispositivos) para mostrar el cuadro de diálogo
Select Devices (seleccionar dispositivos).

Se carga la configuración EGD para los dispositivos


seleccionados y las variables se muestran en la Vista resumen.

Cuando se editen las configuraciones EGD en dispositivos remotos,


debe actualizar la configuración de forma periódica a fin de garantizar
la utilización de la información variable más actualizada. Esto se realiza
automáticamente durante una operación Bind and Build (unir y
compilar), así como al grabar una configuración.

Ø Para actualizar la configuración de un dispositivo referenciado

Desde la Vista en árbol, haga clic con el botón derecho en el dispositivo que
desee actualizar y a continuación seleccione Refresh (actualizar).

GEH6700k_es Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos Guía del usuario 10-9
Perfil de implementación
Cada tipo de nodo EGD presenta un conjunto de funciones EGD
soportadas. Por ejemplo, un dispositivo puede tener una
implementación EGD que admite solo datos generados por difusión
(broadcast). El perfil de implementación contiene detalles acerca de la
implementación EGD de un dispositivo particular.

A continuación se enumeran las propiedades disponibles al editar


Implementation Profile (Perfil de implementación):

Categoría de configuración Descripción


Soporte de configuración Le permite editar varias funciones de configuración:

• Accepts Deletes (Acepta eliminaciones): indica que el dispositivo admite la


eliminación de HTTP.
• Accepts Puts (Acepta puts): indica que el dispositivo admite el comando Put (Enviar)
en HTTP.
• Multiple Producer IDs (Múltiples identificaciones de generador): indica que el
dispositivo admite múltiples identificaciones de generador.
• Zip Content (Contenido zip): indica que el dispositivo admite transferencias
comprimidas.

Categoría de datos Descripción

Tipos de Datos Data Types (Tipos de datos): permite configurar los tipos de datos admitidos. Haga clic en

el botón de puntos suspensivos Se abre como ventana de edición.

Double Word Alignment El desplazamiento de una variable de longitud DWORD debe ser divisible uniformemente
(alineamiento de palabra doble) por este número.
Word Alignment (alineamiento de Se configura en True (Verdadero) si el dispositivo requiere que todas las variables de

10-10 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


palabra) longitud de PALABRA se alineen en límites uniformes.

GEH6700k_es Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos Guía del usuario 10-11
Categoría de soporte de Descripción
función

Difusión Se configura en True (Verdadero) si el dispositivo soporta destinos de transmisión para datos
EGD o de lo contrario se establece en False (Falso).
Masked Write (escritura con Adopta el valor True (verdadero) si el dispositivo admite el comando MaskedWrite (escritura
máscara) con máscara) y False (falso) en caso contrario.
Max Coherent Data (máx. datos Esto devuelve el tamaño máximo en bytes de una variable para que siga estando
coherentes) garantizada su transferencia coherente. Si el atributo no está presente, se garantiza la
transferencia coherente de todos los datos independientemente de su tamaño. Es opcional y
su valor inicial es 0.
Max Exchanges (intercambios Esto devuelve el número máximo de intercambios soportados por el dispositivo. Es opcional
máx.) y se inicia en 0.
Max String (cadena máx.) Esto devuelve la cadena de tamaño máximo admitida por el dispositivo. Si el atributo no está
presente, el componente no tiene fijado un tamaño máximo para las cadenas. Es opcional y
se inicia en 0.
Multidifusión Se establece en True si el dispositivo admite destinos de multidifusión para datos EGD o
paquetes de comandos. De lo contrario, se establece en False.
Sesgo Es un valor booleano que representa la capacidad del generador para admitir el diferencial
de intercambios generados con respecto a la hora.
Unidifusión Es un valor booleano que se establece en True si el dispositivo admite destinos de
unidifusión para datos EGD o paquetes de comandos. De lo contrario, se establece en False
(Falso).

Categoría Descripción
General

Clase de La clase del dispositivo según se define en la Especificación del Protocolo EGD:
dispositivo
Clase Descripción
Soporta únicamente el puerto de configuración.
0
Soporta el puerto de datos y el Data Production PDU (PDU de producción de datos).
1 Soporta todos los servicios de clase 1 y además actúan al menos como respondedor para el
puerto de comando y los comandos asociados con ese puerto.
2
Admite todos los servicios de clase 2 más el puerto de configuración y los comandos requeridos
asociados con ese puerto. Tales dispositivos soportan la respuesta a las solicitudes de
3 configuración, pero no unen dinámicamente sus variables consumidas.
Admiten todos los servicios de clase 3 y además unen dinámicamente las variables consumidas.

4
Nombre del El nombre de la clase de dispositivo a la que éste pertenece.
dispositivo

10-12 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Visualización de valores de datos reales
La especificación EGD define un Protocolo de Mensajes de Comando
(CMP) que permite valores de lectura y escritura. Permite obtener
información estadística y de configuración sobre un dispositivo EGD. El
dispositivo EGD debe ser Clase 2 o superior para ser compatible con
CMP.
El editor genérico utiliza CMP para mostrar valores de datos
reales en una vista generada o referenciada de resumen de
dispositivo tipo grilla. El botón Connection (Conexión) de la barra
de herramientas envía el mensaje CMP al dispositivo para obtener
datos.

GEH6700k_es Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos Guía del usuario 10-13
Disagnosticos EGD
Un CMP puede utilizarse para obtener el estado de un dispositivo
EGD Clase 2 o superior. Al seleccionar cualquier elemento
desde el árbol EGD que no sea un dispositivo referenciado, la
pestaña EGD Statistics from [Device] (Estadísticas EGD de
[dispositivo]) muestra las estadísticas del componente abierto.
Cuando se selecciona un nodo de árbol de un dispositivo
referenciado, las estadísticas se obtienen desde ese dispositivo
referenciado y el nombre de la pestaña cambia en forma
correspondiente.

Exchange (Intercambio): es la identificación del intercambio: <nombre


de dispositivo>.<número de intercambio>

Configuration Time (Hora de configuración): es la hora a la que se


configuró el intercambio.

Due Time (Hora límite): es el horario en el que debe recibirse un paquete de


datos de consumidor para que un intercambio siga siendo válido.

Status (Estado): es la condición en que se encuentra el intercambio.


Length (Longitud): es el valor para un intercambio generado. Esta longitud puede
ser la mayor variable de desplazamiento en el intercambio o el mayor
desplazamiento de una variable que puede haber sido eliminada. Para un
intercambio consumido, el valor puede ser igual a la compensación de
variable más alta utilizada o a la longitud del intercambio generado,
según el algoritmo de acoplamiento de la herramienta.

Message Count (Conteo de mensajes): es el número de paquetes de generación


de datos generados o consumidos desde la inicialización.

Conteo de pérdidas: es el número de paquetes de datos generados perdidos desde


la inicialización. Un paquete se pierde cuando se recibe un mensaje de
producción de datos con una identificación de solicitud mayor por más
de uno que el último mensaje recibido (que representa el reinicio del
contador)

Refresh Errors (Errores de actualización): es la cantidad de veces que se


produjo un error de actualización. Un error de actualización tiene lugar
cuando un paquete de producción de datos subsiguiente (o el paquete
inicial al momento de inicialización) no llega a un consumidor dentro
del período de actualización predeterminado.

GEH6700k_es Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos Guía del usuario 10-15
Pestaña de Servidor de configuración EGD
La pestaña Servidor de configuración EGD en la vista resumen permite
visualizar y eliminar nodos EGD residentes en el servidor de
configuración. Se utiliza el servidor de configuración definido en el
Editor de sistemas en la vista de árbol. Si el servidor está habilitado,
esta pestaña muestra información de ese servidor.

Nota La EMT proporciona una vista detallada del contenido del servidor
de configuración.

El control de la pestaña contiene una barra de herramientas con dos


botones:

El botón Filter Toggle (Alternar filtro) establece el estado filtrado


por configuración predeterminada. Muestra los nodos que tienen el
mismo nombre pero tienen una identificación de generador diferente a
la del componente abierto.

El botón Delete (Eliminar) borra los elementos seleccionados. Si


los nodos fueron guardados como parte de la configuración, pueden
ser añadidos nuevamente.

El servidor de configuración EGD utiliza la identificación de generador


para almacenar todos los documentos para un nodo EGD.

Nota Un sistema puede tener un Servidor de configuración EGD sólo.

Si abren dos sistemas, se utiliza el mismo servidor de configuración y


se guarda allí un dispositivo con el mismo nombre con dos
identificaciones de generador distintas, pueden obtenerse dos nodos
de identificación de generador con el mismo nombre de dispositivo.

10-16 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Menú de dispositivos externos
Menú Comando Usar para
Archivo Save (Guardar) Actualiza los ficheros de configuración EGD, actualiza los intercambios y variables
consumidos, asigna las variables generadas a intercambios y, si se ha especificado un
servidor de configuración EGD, publica la configuración al servidor.
Importar y exportar Transfiere los datos producidos, los datos consumidos, los símbolos, los perfiles de
implementación y los archivos de configuración EGD del dispositivo GUI a y desde
numerosos formatos de archivo.
Imprimir Print (imprimir) da salida a la vista en resumen de la tabla con la selección de columna, el
orden y la anchura visibles actualmente en dicha vista.
Cerrar Cierra el dispositivo abierto actualmente.

Editar Deshacer Eliminar el elemento seleccionado del Tree View (vista de árbol)
Rehacer Añadir un componente nuevo al sistema actual
Cortar Cortar el elemento seleccionado del Tree View (vista de árbol)
Copiar Corta el elemento seleccionado del Tree View (vista de árbol)
Pegar Pegar el elemento copiado del diagrama a Vista Resumen
Eliminar Mostrar el Editor de Información del Sistema (vease la sección Editor de Información del
Sistema)
Encontrar Mostrar el Editor de Componentes para el elemento seleccionado del Tree View (vista de
árbol)
Ver Avanzar Regresa a la vista que sigue inmediatamente a la vista actual en el historial.
Herramienta de Abre la pantalla de la herramienta de administración de EGD.
Administración de
EGD
Dispositivo Conectado Envía mensajes CMP a dispositivos EGD clase 2 o superior para visualizar valores reales
del dispositivo.
Acoplar y compilar Actualiza la información consumida para todos los dispositivos referenciados, establece
automáticamente la disposición de cualquier variable generada sin asignación y, si no tiene
lugar ningún error, publica la configuración al servidor de configuración EGD.
Put Device to SBD Almacena la configuración EGD actual a la base de datos del sistema (SBD). Sólo está
disponible si el sistema cuenta con una SDB activada y configurada.
Ayuda Comunicados Muestra los comunicados de la versión actual de la aplicación.
Muestra la versión e información sobre los derechos de autor de la aplicación.

GEH6700k_es Capítulo 10 Editor EGD para dispositivos externos Guía del usuario 10-17
Capítulo 11 Sistema de administración
de configuración (CMS)
El software ControlST incluye un Sistema de administración de
configuración (CMS) que proporciona control de revisión y
seguimiento del historial para los sistemas ToolboxSt. Está
formado por tres componentes:

Ø Servidor CMS

Ø Cliente independiente, al que se accede a través del menú de Inicio.

Ø Cliente integrado, al cual se accede a través de la aplicación ToolboxST*

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-1
La aplicación del Servidor CMS realiza las siguientes funciones:

Ø Establece un modelo de seguridad para el servidor. La seguridad CMS


utiliza la seguridad de Windows (dominio o grupo de trabajo) para la
autenticación del usuario (los usuarios CMS deben existir como dominio
válido o usuarios del grupo de trabajo).

Ø Crea (o elimina) una ubicación maestra, denominada repositorio. El


repositorio es un lugar donde se almacenan y mantienen los ficheros de
configuración. Todo el historial de revisión de cambios se mantiene en
el repositorio.

Ø Agrega (o elimina) nombres y privilegios de usuario CMS para controlar


el acceso a los sistemas en el repositorio.

Ø Proporciona un mecanismo para realizar copias de seguridad y


restaurar el Repositorio. Las copias de seguridad incluyen en historial
de revisiones para todos los sistemas de ToolboxST en ese repositorio.
La información de usuario para el repositorio también se puede incluir o
excluir de la copia de seguridad.

Ø Inicia y detiene la aplicación del servidor CMS.

Las aplicaciones de cliente CMS (independientes e integradas)


realizan las siguientes funciones:

Ø Inicio de sesión en el servidor CMS para usar CMS

Ø Establecer una carpeta de trabajo para cada usuario de CMS. Una copia
del archivo de configuración del repositorio se coloca en la carpeta de
trabajo del usuario.

Ø Agregar un archivo de configuración al repositorio, que permite el


seguimiento de revisiones en el sistema.

Ø Actualiza el estado actual de CMS para todos los componentes en un


sistema en la carpeta de trabajo del usuario en comparación con el
sistema en el repositorio. Los iconos en el cliente CMS indican igual,
antiguo, perdido o comprobado (por ejemplo por el Usuario xyz en el
nombre del ordenador)

Ø Obtener una copia de la última versión del archivo de configuración del


repositorio. Esto copia el último sistema del repositorio a la carpeta de
trabajo del usuario.

Ø Verificar un fichero de configuración y/o componente del repositorio


para realizar los cambios. Se realizan cambios al sistema en la carpeta
de trabajo del usuario.

Ø Ingresar el fichero de configuración y/o componente en el repositorio. El


usuario puede agregar una descripción del cambio para cada
componente durante el ingreso. Los cambios y comentarios se graban
en el repositorio con un número de revisión.

Ø Mostrar un historial de todos los cambios para un fichero de


configuración o componente.

Ø Mostrar la diferencia entre el fichero de configuración o el componente


en la carpeta de trabajo del usuario y la última copia en el repositorio.

Ø Obtener una versión anterior del fichero o componente de configuración.

11-2 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


AtenciónInstalación del servidor CMS
El servidor CMS se debe instalar de forma separada en un ordenador maestro
único y se debe configurar para un sitio específico. Un usuario debe tener
privilegios de administrador para controlar el acceso a los sistemas y realizar
ciertas tareas.
El servidor CMS utiliza un repositorio para seguir los cambios en el sistema, y controlar el
acceso del cliente. Cada repositorio contiene una lista de usuarios CMS y permisos para el
repositorio, El repositorio mantiene el cambio del historial de la revisión para los
sistemas ToolboxST que se agregan al repositorio. Un servidor CMS puede tener uno o
más repositorios y cada repositorio puede contener uno o más sistemas ToolboxST.
Ø Para instalar el servidor CMS
1. Coloque el CD en la unidad CD-ROM. La instalación comenzará
automáticamente. Se muestra el cuadro de diálogo Setup (configurar).

La opción Servidor CMS de GE sólo se instala


normalmente en un ordenador en una planta.
Por tanto, si se selecciona cualquier de estas opciones, se
mostrará un mensaje pidiéndole que verifique que desea
instalar la opción en más de una ubicación.

2. Aparecerá el cuadro de diálogo Welcome (bienvenida). Haga clic


en Next (siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo License
Agreement (acuerdo de licencia).
3. Antes de continuar con la instalación, debe aceptar este
acuerdo. Seleccione Agree (aceptar).

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-3
4. Haga clic en Next (siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo User
Information (información del usuario).
Atención 5. Haga clic en Next (siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo
Destination Folder (carpeta de destino). Si es la primera vez que se
instala la aplicación ToolboxST, el botón Browse (Examinar) le
permitirá cambiar la ubicación de instalación predeterminada
(C:\Program Files\GE Energy\). Si se trata de una instalación
posterior, este cuadro de diálogo mostrará dónde se instalará el
producto.
6. Pinchar en el botón Next (Siguiente) hasta que comience la
instalación. Haga clic en el botón Finish (terminar) una vez que la
instalación haya finalizado de forma satisfactoria.

Para que el servidor CMS funcione


correctamente, la casilla de la opción Use Simple
File Sharing (utilizar compartir archivos simple)
debe estar deseleccionada.

11-4 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Cómo crear cuentas de usuario de Windows
Nota Se necesitan privilegios de administrador para crear cuentas de usuario en el
servidor.
CMs utiliza la seguridad de Windows (dominio o grupo de trabajo) para la
autenticación. Todos los nombres de usuario de CMS deben existir en
Windows (dominio o grupo de trabajo) antes de ser agregados.
Para la seguridad del grupo de trabajo, los nombres de usuario CMS sólo necesitan ser
agregados como usuarios de Windows en el servidor (los usuarios no necesitan ser
agregados en todos los ordenadores CMS clientes).
Parra la seguridad del dominio, los nombres de usuario CMS deben ser
agregados por el administrador del sistema si no existen.

Ø Para crear usuarios en Windows.

1. Desde el menún Inicio, seleccionar Control Panel (Panel de Control),


Administrative Tools (Herramientas de Administración), y Computer
Management (administración del ordenador). La pantalla Computer
Management (administración del ordenador) muestra.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-5
2. Se abrirá el cuadro de diogo New User (Nuevo usuario).

Nota Cuando se crean cuentas específicamente para el uso CMS en un grupo de


trabajo, seleccione las opciones User cannot change password (el usuario no
puede cambiar la contraseña), y Password never expires (la contraseña nunca
caduca).

11-6 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Ø Para convertir al nuevo usuario en administrador

1. Desde la pantalla Computer Management (Administración del


ordenador), haga clic con el botón derecho sobre el nuevo usuario
y seleccionar Se muestra el cuadro de diálogo Properties
(propiedades).

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-7
El cuadro de diálogo se cierra y el cuadro de diálogo anterior Select Groups
(seleccionar grupos) se muestra de nuevo con el grupo Administrators
(administradores) mostrado en el cuadro de texto del nombre del objeto.

2. Haga clic en OK (aceptar). Se muestra el cuadro de diálogo User


properties (propiedades de usuario) de la pestaña seleccionada.

3. Desde la pestaña Member Of (Miembro de), seleccionar el grupo


Administrators (Administradores), pinchar sobre Apply (Aplicar) y OK
OK (aceptar).

11-8 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Configuración del servidor CMS
La herramienta del administrador CMS se instala con el
servidor CMS. La herramienta permite realizar las siguientes
tareas de administrador en el servidor:

Menú Comando Usar para

Repositorio Selección Seleccionar un repositorio y almacenar y conservar ficheros.


Create Crear un nuevo repositorio.
Eliminar Eliminar un repositorio existente. Es una buena idea crear una copia de seguridad del
repositorio antes de eliminarlo.
Backup Crear una copia del repositorio
Restaurar Restaurar un repositorio desde una copia de seguridad.
Usuarios Agregar Agregar un nuevo usuario. Ingresar la identificación del usuario y configurar permisos. Si
selecciona que el usuario puede modificar el sistema, ese usuario no puede acceder al CMS
Eliminar Eliminar un usuario del sistema.
Editar Editar permisos para un usuario particular.
Herramientas Servidor Arrancar y parar el servidor
Nota: Al detener el servidor, todas las operaciones en los depósitos quedarán deshabilitadas.
Configuración Seleccionar el tipo de usuario según el modelo de seguridad de Windows para su planta.
Cambiar esta opción eliminará todos los repositorios en el servidor. Se le solicitará que realice
copias de seguridad de todos los repositorios.
Nota: Si selecciona Usuarios de dominio, debe saber en nombre de dominio y la contraseña
del administrador.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-9
Cómo acceder a la herramienta de Administración
Ø Para acceder a la herramienta de administración

1. En el men? Inicio, seleccionar All Programs (Todos los programas),


GE Control ST y CMS Server (Servidor CMS). Pinchar en
Administrator Tool (Herramienta de administración).

Cuando la herramienta del administrador CMS se inicia por primera vez, se


muestra el cuadro de diálogo CMS Settings (configuración CMS).

Nota Para ejecutar la Herramienta del administrador e iniciar la sesión, debe tener
permisos de administrador en su ordenador. La primera vez que se inicia la
Herramienta de Administración, se debe seleccionar el tipo de usuario
(antes del incio de sesión). Esto determina el modelo de seguridad a
utilizar con el servidor CMS.

11-10 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Si hay repositorios existents con tipos de usuarios actuales,
utilice esto para realizar una copia de seguridad de todos los
repositiorios existentes en el servidor CMS.

Aparece el cuadro de diálogo Please Log on to CMS Server (Iniciar


sesión en el servidor CMS).

2. Introduzca un Nombre y Contraseña, luego haga clic en OK (aceptar).


Se mostrará en cuadro de diálogo Administrador CMS.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-11
3. Selecionar la opción Create a new Repository (Crear un nuevo
repositorio) y pinchar en OK.

4. Aparecerá el cuadro de diálogo Create New Repository (Crear nuevo


repositorio). Ingresar la ruta o pinchar en Browse (Examinar) para
encontrar la ubicación del repositorio. Para crear una nueva carpeta de
repositorio, haga clic en Browse (examinar) para abrir Browse For
Folder (examinar por carpeta) y seleccione Make new folder (crear
nueva carpeta).

5. Introduzca la carpeta y el nombre del repositorio y haga clic en OK


(aceptar). Se muestra la pantalla Administrador CMS.

11-12 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Carpeta de trabajo
Atención Para evitar errores durante el checkout y
checking, las carpetas compartidas por red no
pueden ser usadas como carpetas de trabajo
locales. Los usuarios deberían mantener
carpetas de trabajo en sus discos duros. Antes
del checking de un archive .tcw, verifique que no
contiene ningún nombre de Ventana de vigilancia
con caracteres especiales o espacios. El CMS no
reconoce caracteres especiales.

CMS posee dos tipos de carpetas de trabajo:

Ø Carpetas de trabajo de repositorio son la ubicación de la carpeta raíz para sistemas


desde el repositorio

Ø Las carpetas de trabajo del sistema tienen una ubicación de carpeta la configuración
de cada sistema agregada al repositorio, u obtenido del repositorio.

Nota Las carpetas de trabajo son específicas de un usuario particular. Diferentes


usuarios no pueden designar la misma carpeta de trabajo.

Si un usuario intenta utilizar una carpeta de trabajo ya seleccionada por otro usuario,
aparece el siguiente mensaje:

Carpeta de trabajo de repositorio


La carpeta de trabajo de repositorio es la ubicación primaria de la carpeta raíz de un usuario.
Antes de agregar un sistema al CMs, los ficheros de configuración del sistema se copian a la
carpeta de trabajo de repositorio del usuario y luego se agregan al CMS. Cada usuario debe
especificar una carpeta de trabajo de repositorio la primera vez que inicia sesión en el CMS.
Aparece un cuadro de diálogo para ingresar esta información.
El usuario debe introducir la ubicación raíz como carpeta de trabajo, no la
carpeta de trabajo del sistema (descrito en la siguiente sección.
CMs mantiene una lista de usuarios y sus carpetas de trabajo de repositorio
en cada ordenador. La carpeta de trabajo de repositorio de un usuario de sólo
se muestra en el cliente CMS individual (con el nombre del repositorio
seleccionado).

11-14 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Carpeta de trabajo del sistema
Al igual que la carpeta de trabajo del repositorio, la carpeta de trabajo del sistema
debe ser única para cada usuario. Sin embargo, la carpeta de trabajo del sistema de
cada usuario inicialmente se determina en una de las siguientes maneras:

Ø Si el usuario agrega el sistema al repositorio, esa carpeta de trabajo del


sistema del usuario se configura en la ubicación actual de la configuración
del sistema.

Ø Si un nuevo usuario realiza un comando Get Latest (obtener el último) en un


sistema que no fue añadido por ellos, la carpeta de trabajo del sistema va por
defecto a una ubicación bajo la carpeta de trabajo del repositorio (y el
comando Obtener último coloca una copia de la configuración del sistema en
dicha ubicación).

La carpeta de trabajo del sistema no es la carpeta de trabajo del repositorio.


Normlamente, la carpeta de trabajo del sistema se ubica en la carpeta de trabajo del
repositorio (pero también puede ser en cualquier carpeta). Esta ubicación también
se puede modificar desde el cliente independiente (pero no es recomendable).

La carpeta de trabajo del sistema del usuario se muestra en el cliente indpeendiente


cuando se selecciona un nombre del sistema.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-15
Para el cliente integrado, la ubicación de la carpeta actual del sistema
(fichero .tcw) se asume como la carpeta de trabajo de ese usuario. Si el inicio de
sesión en CMS falla, y una carpeta de trabajo inválida se muestra si un usuario
diferente con el sistema en esa ubicación.

Cómo agregar un sistema / carpeta de trabajo del sistema


Cuando se agrega una configuración del sistema al CMs, ocurren varias cosas:

Ø Una copia del sistema se coloca en el repositorio. Esto sirve como el punto
de inicio para comenzar el seguimiento de la revisión CMS para todos los
usuarios CMS.

Ø La carpeta de trabajo del sistema del usuario se configura en la ubicación


actual de la configuración del sistema.

Ø Se realizan cambios en el sistema en la carpeta de trabajo del sistema para


su uso por CMS.

- Una carpeta CVS (oculta) se agrega a nivel del sistema y en cada componente en
el sistema.

- Los ficheros de configuración del sistema y componentes (cf.dat y .xml ) son de


solo lectura.
Una vez que se agrega una configuración del sistema al repositorio,
cualquier usuario puede iniciar sesión en el Servidor CMS. Tras el inicio de
la sesión, el usuario obtiene una copia actual de la configuración (obtener
última), modifica un componente (comprobar) y guarda los cambios
(checkin).

11-16 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Recomendaciones
Ø Utilizar sólo un usuario CMS y una carpeta de trabajo para todas las
estaciones de trabajo. Este usuario debe tener privilegios de administración.

Ø Al acceder a un sistema a través de CMS por primera vez, utilizar el cliente


independiente para iniciar sesión y asignar la carpeta de trabajo.

Ø No agregar sistemas a un repositorio diferente a través del cliente integrado.


No agregar un sistema a través del Cliente Integrado. Si elije hacer esto,
asegúrese de guardar primero el fichero .tcw deseado del sistema en la
carpeta de trabajo y agregarlo al repositorio seleccionado desde esa
ubicación.

Ø Estos son los ajustes recomendados para permitir el inicio automático de


sesión en el Cliente Integrado de CMS cuando se abre una configuración del
sistema en ToolboxST.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-17
11-18 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle
Cliente CMS independiente
El cliente CMS independiente permite analizar componentes individuales de una
configuración maestra (.tcw file), realizar ediciones y a continuación procese el
componente.

Cómo abrir el Cliente CMS independiente


Ø Para abrir el Cliente CMS independiente

♦ En el menú Inicio, seleccionar Todos los programas, GE Control ST y


ToolboxST Haga clic en en Configuration Management System (Sistema
de administración de configuración). Aparece el cuadro de diálogo CMS
Login (Inicio de sesión de CMS).

N o t a Los repositorios disponibles son los que se crearon utilizando el


administrador CMS.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-19
Aparece la ventana Configuration Management System (sistema de
Administración de Configuración).

Adición de un sistema a un repositorio


Después de iniciar la sesión con éxito, puede añadir sistemas a un repositorio.

Ø Para agregar un sistema a un repositorio

1 . En el menú File (archivo), seleccione Add System (agregar sistema). Aparece


el cuadro de diálogo Add System (agregar sistema).

2 . Localice y seleccione el sistema a añadir y haga clic en OK. El sistema se


muestra en la Tree View (vista de árbol).
o

N o t a Cuando un sistema se añade a un repositorio, la carpeta actual donde está


ubicado el sistema se convierte en la carpeta de trabajo para ese sistema.

N o t a Una vez se añade el sistema, se habilitan todas las operaciones CMS.

11-20 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Obtener la última versión
Ø Obtener la última versión

N o t a Un comando Recursive Get (obtención repetitiva) recupera una copia


del sistema, al igual que todos los componentes configurados.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-21
Menú del cliente CMS independiente
Menú Comando Utilizado para
File (archivo) Connect to Server Conectar con el servidor correcto para iniciar sesión en CMS
(Conectar al servidor)
Log In (Entrada en el Conectarse con el servidor CMS
sistema)
Log Out (Cerrar sesión) Desconectarse del servidor CMS
Add System (Agregar Agregue un nuevo sistema al cliente independiente CMS Introduzca un nombre para
sistema) el sistema, a continuación navegue al archivo de configuración por ejemplo, un
archivo .tcw.
Nota: Si aparece Missing en la columna de estado, realizar Get Latest Version
(Obtener útima versión).
Nota: Seleccione el elemento repositorio para mostrar el sistema en la Vista de
sistemas y de componente, seleccione el elemento de sistema para visualizar los
componentes en la Component View (Vista de componente).
Delete System Eliminar un sistema existente del cliente independiente CMS
(Eliminar sistema)
Set Working Cambiar la ruta de la carpeta de destino para modificar y guardar sistemas de
(establecer trabajo) archivos de configuración
Folder (carpeta)
View (Ver) Refresh (Actualizar) Obtener el estado del sistema actual Las condiciones de estado incluyen: Equal
Repository (igual), Checked Out (modificado), Unknown (desconocido),o Missing (ausente).
(Repositorio)
Clear Status Window Borrar en la vista de registro toda la información de errores y eventos
(Borrar ventana de
estado)
Source Get latest version Recuperar la última versión guardada de los ficheros de configuración del repositorio.
(Fuente) (Obtener útima versión) Los componentes bajo el control de CMS siempre son de solo lectura hasta que se
modifica el componente.
Atención: Cuando ejecuta Get Latest Version (Obtener última versión) todos los
ficheros que ha modificado por ahora están sobreescritos.
Check In (Guardar) Verificar un archivo en el repositorio y guardar los cambios
Check Out (Modificar) Modificar un archivo en el repositorio y guardar los cambios
Undo Check Out Devolver un archivo modificado al repositorio sin guardar los cambios.
(Deshacer Marque el componente del repositorio con una etiqueta de texto. Si se asigna la
modificación) etiqueta al componente de sistema, el sistema y todos los componentes en el sistema
se asignarán a la misma etiqueta de texto. La etiqueta se muestra en la pantalla de
historial cuando selecciona Show History (mostrar historial). La etiqueta se puede
utilizar para la identificación de versión específica, al igual que para recuperación de
futuros archivos.
Herramientas Change Password Cambiar la contraseña para el inicio de sesión en CMS
(Cambiar contraseña)
Show Differences Mostrar las diferencias entre la copia maestra en el repositorio y la copia local en la
(mostrar diferencias) carpeta de trabajo.
Nota: En la ventana Show History (mostrar historia), puede seleccionar una versión y
hacer clic en el botón Diff para comparar la versión seleccionada en el repositorio con
la copia local en la carpeta de trabajo. Puede seleccionar también dos versiones y
hacer clic en el botón Diff para comparar las dos versiones seleccionadas en el
repositorio.
Show History (Mostrar Mostrar las versiones/modificaciones de un fichero de configuración seleccionado
historial) Nota: En la ventana Show History (mostrar historia), puede seleccionar una versión y
hacer clic en el botón Diff para comparar la versión seleccionada en el repositorio con
la copia local en la carpeta de trabajo. Puede seleccionar también dos versiones y
hacer clic en el botón Diff para comparar las dos versiones seleccionadas en el
repositorio.
Ayuda Contenidos Abra los archivos de ayuda para el cliente independiente.
Acerca de Mostrar información de la versión de software

11-22 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


A continuación se muestra un cuadro de diálogo Mostrar Historial
Cliente integrado CMS
El cliente integrado proporciona numerosas de las versiones del cliente
independiente en la aplicación ToolboxST. Le permite modificar componentes
individuales de una configuración maestra, editar y guardar el componente Al
cliente integrado se accede a través de la aplicación ToolboxST.

N o t a El elemento de menú CMS está deshabilitado hasta que se abre el sistema.


La operación del cliente integrado CMS es controlada por los ajustes de opciones
ToolboxSt guardados en cada ordenador.

Ø Para configurar los ajustes CMS

♦ En el menú ToolboxST Options (Opciones de Toolbox), seleccione


Settings (Ajustes). Aparece el cuadro de diálogo Settings (Ajustes).

UserName (nombre de usuario) es el nombre de usuario por defecto


utilizado para acceder al CMS.
Get Latest Files (obtener últimos archivos), cuando se configura
en True (verdadero), obtiene la última versión al registrase.
Work Local (Trabajo local), cuando se configura en True (verdadero),
abre el sistema desconectado del Servidor CMS Esta es la aplicación por
defecto cuando se instala la aplicación ToolboxST, y abre el sistema sin el
cliente integrado CMS.
Work Local (trabajo local), cuando se configure en False (falso), abre
el sistema conectado al servidor CMS, y muestra el cuadro de diálogo de
acceso a CMS.

11-24 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Cómo abrir el cliente integrado CMS
Ø Para abrir el cliente integrado

♦ En el menú Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los


programas), GE Control ST y ToolboxST.

Aparece el cuadro de diálogo CMS Login (Inicio de sesión CMS).

N o t a Debe conectarse al servidor CMS correcto para iniciar sesión.

N o t a El cuadro de diálogo CMS – Login (acceso CMS) no se muestra


automáticamente a no ser que la opción ToolboxST Work Local (trabajo local
ToolboxST) se configuró en False (falso).

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-25
Introduzca
el User
Name
(nombre
de usuario),
a
continuació
n
seleccione
el
Repository
(repositori
o) de la lista
desplegable
ya
continuació
n haga clic
en OK.

Si hizo clic en Cancel (cancelar), no estará dentro de CMS. Una de las tres
situaciones tiene lugar, dependiendo en su ajustes locales de ToolboxST.

Aparece un ToolboxST vacío, se abre un sistema local o se abre un sistema de


sólo lectura.

Ø Para acceder a un fichero del sistema.

♦ Seleccionar File (Fichero) y Open System (Abrir Sistema). Explore la


carpeta de trabajo creada, luego seleccione el fichero .tcw del sistema
ToolboxST. El fichero .tcw file se abre en el modo de sólo lectura.

11-26 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Ø Para cambiar el servidor (si no se ha iniciado la sesión)

1. En el menú ToolboxST CMS, haga clic en Connect to Server (conectarse


al servidor). Aparece el cuadro de diálogo CMS - Server Details (detalles
de servidor CMS).

Introduzca IP
Address (la
dirección IP) o
Name (nombre)
del ordenador
en el que el
servidor está
instalado, a
continuación
haga clic en OK.

2. Cuando aparece el cuadro de diálogo CMS – Login (iniciar sesión CMS),


introduzca su User Name (nombre de usuario) (si no se muestra),
Password (contraseña), y Repository (repositorio), a continuación haga
clic en OK.

Nota Si aparece un signo de interrogación junto al elemento de sistema en


la vista de árbol de editor de sistema ToolboxST, lleve a cabo Get Latest
Version (obtener última versión).
.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-27
Elementos de menú CMS

Comando Utilizado para


Connect to Server Conectarse al servidor correcto para accede a CMS.
(Conectar al servidor)

Inicio de sesión Inicio de sesión con el servidor CMS con el cliente integrado CMS
Nota: Debe conectarse al servidor correcto para iniciar sesión.
Cerrar sesión Cerrar sesión con el servidor CMS con el cliente integrado CMS

Trabajo Utilice ToolboxST sin CMS.


Desconectado Nota: Cualquier cambio realizado mientras opera en este modo NO está guardado en el repositorio
CMS. Las opciones de menú CMS están deshabilitados mientras trabaja desconectado. Este es el
modo de pruebas.
Refresh (Actualizar) Actualizar los sistemas y componentes que se muestran

Agregar sistema a Agregar un nuevo sistema al repositorio en el que se esté trabajando


repositorio

Agregar sistema a Agregar un nuevo sistema a un repositorio diferente. Esta acción no se recomienda.
repositorio diferente
Get latest version Recuperar la última versión guardada de los ficheros de configuración del repositorio. Los componentes
(Obtener útima bajo el control de CMS siempre son de solo lectura hasta que se modifica el componente.
versión) Atención: Cuando ejecuta Get Latest Version (Obtener última versión) todos los ficheros que ha
modificado por ahora están sobreescritos.

Check Out (Modificar) Modificar un archivo en el repositorio y guardar los cambios

Check In (Guardar) Verificar un archivo en el repositorio y guardar los cambios

Undo Check Out Devolver un archivo modificado al repositorio sin guardar los cambios.
(Deshacer
modificación)
Etiqueta Marcar una copia modificada de un fichero con texto de identificación. La etiqueta se puede utilizar
para cuatro recuperaciones futuras.
Show History (Mostrar Mostrar las versiones/modificaciones de un fichero de configuración seleccionado
historial) Nota: En la ventana Show History (mostrar historia), puede seleccionar una versión y hacer clic en el
botón Diff para comparar la versión seleccionada en el repositorio con la copia local en la carpeta de
trabajo. Puede seleccionar también dos versiones y hacer clic en el botón Diff para comparar las dos
versiones seleccionadas en el repositorio.

Show Differences Mostrar las diferencias entre la copia maestra en el repositorio y la copia local en la carpeta de trabajo.
(mostrar diferencias) Nota: En la ventana Show History (mostrar historia), puede seleccionar una versión y hacer clic en el
botón Diff para comparar la versión seleccionada en el repositorio con la copia local en la carpeta de
trabajo. Puede seleccionar también dos versiones y hacer clic en el botón Diff para comparar las dos
versiones seleccionadas en el repositorio.

11-28 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Solución rápida de problemas
Si sucede algunos de los siguientes problemas, realizar el procedimiento Clean Get que
se detalla a continuación.
• El estado de ausencia o desconocido aparece para sistemas y/o componentes en
clientes independientes y/o integrados
• Aparece un cuadro de mensaje con la frase "The same working folder appears to be
used by a different user account…" (La misma carpeta de trabajo parece ser utilizada
por un usuario de cuenta diferente)
• Aparece un cuadro de mensaje que informa los problemas y estados de CVS “…cvs
[servidor abortado]: ¿Corregir primero los errores anteriores?”

Si hay cuestiones de solución de problemas, lleve a cabo un clean Get (limpiar obtener)
del modo siguiente:
1 . Abra Windows Explorer (explorador de Windows). Navegue hacia la carpeta
de trabajo del sistema.
2 . Elimine todos los contenidos en la carpeta de trabajo del sistema.
3 . En la ventana del cliente independiente, seleccione Get Latest Version (Obtener
últtima versión).
Si hay un cambio en el repositorio o a la dirección IP del servidor CMS, lleve a cabo
los siguientes procedimientos para borrar los datos de la carpeta de trabajo CMS y
actualice el repositorio y la dirección IP en el archivo .tcw.
Para el Cliente integrado
1 . Localice y abra el archivo .tcw.

Nota Si el archivo .tcw es de solo lectura, el inicio de sesión falla.


2 . En la carpeta de sistema, elimine la carpeta .csv.
3 . Conecte el servidor CMS utilizando una nueva dirección IP y seleccione un
repositorio.
4 . Inicie sesión en el sistema.
Nota Todos los componentes muestran un signo de interrogación.

5 . Haga clic con el botón derecho en el elemento de sistema y seleccione Get Latest
Version (obtener la última versión). Cuando se muestra el cuadro de diálogo Recursive
Get (obtención repetitiva), haga clic en Yes (Sí).
6 . Elimine todos los contenidos de la carpeta de sistema.
7 . Compruebe el sistema y a continuación compruébelo de nuevo para guardar los
cambios.
Para el Cliente independiente
1 . Inicie la sesión en el cliente independiente una nueva dirección IP y seleccione un
repositorio.

Nota Todos los componentes aparecen como desconocidos.

2 . Haga clic con el botón derecho en el elemento de sistema y seleccione Get Latest
Version (obtener la última versión). Cuando se muestra el cuadro de diálogo Recursive
Get (obtención repetitiva), haga clic en Yes (Sí).
3 . Elimine todos los contenidos de la carpeta de sistema.
4. Compruebe el sistema y a continuación compruébelo de nuevo para guardar los
cambios.

GEH6700k_es Capítulo 11 Sistema de administración de configuración (CMS) Guía del usuario 11-29
Notas

11-30 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Capítulo 12 Importador de archivos
árbol
El Tree File Importer (importador de archivos árbol) es una aplicación adjunta que
convierte los archivos árbol del Control System Toolbox de GE al nuevo formato .xml
utilizado por la aplicación ToolboxST.

El Tree File Importer (importador de archivos


árbol) ayuda al proceso de conversión
proporcionando una referencia para una
posterior revisión y refinamiento. Dado que
los archivos de configuración producidos por
el convertidor pueden contener errores u
omisiones, todos los componentes y
contenedores de biblioteca convertidos deben
revisarse y verificarse minuciosamente antes
de su uso. Si no se verifica concienzudamente
todo el software o las configuraciones pueden
producirse daños o mal funcionamiento de los
equipos y las subsiguientes lesiones
corporales o accidentes mortales.

Ø Para abrir el Importador de archivos árbol

1. Desde Control System Toolbox, exporte los archivos árbol para un dispositivo
particular empleando el comando Export All (exportar todos) del menú File
(archivo). Asegúrese de que el dispositivo sea válido antes de continuar.
2 . Desde la aplicación ToolboxST, cree un sistema, añada un contenedor de biblioteca
y a continuación agregue un componente vacío correspondiente al tipo de dispositivo
que haya exportado desde el Control System Toolbox (Sistema de control
Toolbox). (La aplicaciónToolboxST utiliza el término componente en lugar del
término antiguo dispositivo empleado en Control System Toolbox.)
3. Abra el Tree File Importer (importador de archivos árbol). Seleccione el
sistema y el contenedor de biblioteca que creó en el paso 2 y a continuación
seleccione el archivo de proyecto del paso 1 para importar la macro y los 3
archivos árbol de biblioteca del módulo. Con cada uso del Tree File Importer
(importador de archivo de árbol) importa un único archivo. Al importar un
archivo de proyecto se incluyen todos los archivos árbol de un dispositivo y es la
forma más rápida de realizar una conversión. Consulte la sección, Operación del
importador de archivos árbol.
4 . Desde el ToolboxST System Editor (Editor de sistema ToolboxST), abra el
controlador y agregue una referencia a las bibliotecas que se importaron en el paso 3.
5. Salga de ToolboxST y vuelva al Tree File Importer (importador de archivo
árbol). Seleccione el sistema y el dispositivo que creó en el paso 2 y a
continuación seleccione el archivo de proyecto del paso 1 para importar la
macro y los archivos árbol de función.

Nota Información del sistema de archivos de solución de sistema de control


(archivos que acaban en .syb) no están importado. Esto incluye escalas,
enumeraciones y recursos. Utilice el examinador toolbox SDB para visualizar
esta información en el editor de información de sistema ToolboxST.

GEH6700k_es Chapter 12 Tree File Importer Guía del usuario 12-1


Operación del Importador de archivos árbol
Antes de comenzar, asegúrese de haber creado un sistema para contener la
configuración importada y de que el sistema contiene un componente del tipo
correcto. (Por ejemplo, necesitará un sistema con al menos un componente Mark
VIe para importar una configuración del controlador Mark VIe.) De igual modo,
asegúrese de que ToolboxST no esté ejecutándose.

Ø Para abrir el Importador de archivos árbol

1. Desde el menú Inicio, seleccione Programas, GE ToolboxST, ToolboxST, y


después Tree File Importer (Importador de archivos árbol) para mostrar el
asistente del Importador de archivos árbol.

12-2 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


2. Haga clic en el botón Browse (examinar). En la ventana Open
Workplace (abrir lugar de trabajo), localice y seleccione el sistema
archivo.tcw que contiene el componente para recibir la configuración
importada, a continuación haga clic en Open (abrir). Haga clic en Next
(Siguiente) para continuar a la Página 2 del Asistente. La aplicación
ToolboxST abre el sistema y muestra una lista del controlador
disponible y componentes del contenedor de biblioteca.

Seleccione un
componente para
recibir la configuración
importada, a
continuación haga clic
en Next (Siguiente).

Haga clic en el
botón Browse
(examinar).
Aparece la
pantalla
Select Project
or Tree File
(Selecconar
proyecto o
archivo
árbol).

GEH6700k_es Chapter 12 Tree File Importer Guía del usuario 12-3


Haga clic en la
fleche y
seleccione All Files
(Todos los archivos)
para visualizar
todos los
archivos
disponibles.

3. Desde la pantalla Select Project or Tree File (seleccionar proyecto o


archivo árbol), localice y seleccione un archivo de origen .prj o .tre y haga clic en
Open (abrir). Una vez seleccionado el archivo de origen, haga clic en Next
(Siguiente) para comenzar el proceso de importación.
4. Se abrirá el cuadro de diálogo Application Code Conversion Type
(tipo de conversión del código de la aplicación). A menos que
esté seguro de que debe utilizar otros ajustes, seleccione Straight
variable name conversion (conversión directa de nombres de
variables), y a continuación pulse OK (aceptar).

12-4 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Cuando haya completado el proceso de importación, la página 4 del asistente
del Importador de archivos árbol mostrará un registro de los errores y
advertencias que se hayan producido. Las advertencias son problemas
menores que no evitan que se guarde la importación (por ejemplo, un bloque
de función que no se puede importar). Los errores son problemas importantes
que evitan que se complete la importación (por ejemplo, la ausencia de una
referencia de biblioteca.)
Los errores y las advertencias mostrados por el
Importador de archivos árbol están diseñados
para facilitarle información útil acerca del
proceso de importación. No son en absoluto
completos y la ausencia total de errores o
advertencias no indica necesariamente que la
importación haya creado un componente
correcto y totalmente funcional. Antes de
utilizar cualquier código de aplicación o ajustes
importados mediante el asistente, revise
minuciosamente todos los aspectos del sistema
para detectar errores, omisiones o
incoherencias.

5 . Después de revisar el registro, haga clic en Next (Siguiente) para


guardar el sistema actualizado y completar el asistente.
6. Haga clic en Finish (finalizar) para cerrar el asistente.

GEH6700k_es Chapter 12 Tree File Importer Guía del usuario 12-5


Notas

12-6 Guía de usuario ToolboxST* para control Mark* VIe


Capítulo 13 Funciones especiales
E/S
Hay múltiples funciones E/S disponibles con el componente Mark VIe del modo
siguiente:

• Calibración de válvula
• Multidifusión
• Configuración de un modulo analógico habilitado E/S
• Configuración de comunicaciones PROFIBUS
• Retroadaptación de un componente Mark Ve

Calibración de circuitos de válvula


La calibración de válvula le permite configurar los circuitos de válvula del paquete
de servo control (PSVO) (Consulte el GEI-100586, Mark VIe PSVO Servo Control), el
módulo analógico de núcleo (PCAA) (consulte el GEI-100612, Módulo analógico de
móduloMark VIe PCAA), y el paquete servo PSVP (consulte el GEI-100741, Módulo
de control servo – vapor Mark Vie PSVP). El cuadro de diálogo calibrar válvula
proporciona una secuencia automatizada al igual que un mecanismo de verificación para
configurar y mantener valores para cada circuito de válvula.

Nota Sólo se puede calibrar una válvula cada vez.

Ø Para calibrar circuitos de válvula

1 . En el Component Editor (editor de componentes), haga clic en la pestaña


Hardware.

2 . En la Tree View (Vista de Árbol), seleccione el PSVO, PSVP, or PCAA


deseado.

3. En la Summary View (vista de resumen), seleccione las pestañas


Variables, y a continuación haga clic en el botón On/offline (en línea/fuera
de línea) en la barra de tareas para ponerse en línea.

4. En la pestaña Variables, desplácese a CalibEnab1 (habilitar calib.1), a


continuación haga doble clic en el encabezado de la fila.

Nota Sólo se pueden calibrar reguladores habilitados.

5 . En la Summary View (vista de resumen), haga clic en la pestaña Regulators


(reguladores).
6 . En la lista desplegable Regulators (reguladores), seleccione el regulador deseado.

7. Haga clic para seleccionar la casilla de verificación Enable (habilitar).

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-1


8. Haga clic en el botón Calibrate (calibrar). Aparecerá el cuadro de diálogo
Calibrate Valve (calibrar válvula).

9. Haga clic en el botón Calibration Mode (modo de calibración) para habilitar


todos los botones de comando y para iniciar el comando de calibración en cada
paquete E/S. Una ventana de Trender (tendencias) muestra señales dinámicas.

Nota No realice cambios a la configuración de un regulador durante la calibración


de válvula. Cada commando de calibración es monitorizado por la aplicación
ToolboxST para verificar el rendimiento.

10. Para salir del modo de calibración, haga clic otra vez en el botón Calibration
Mode (modo calibración).

Los comandos Auto Calibrate (calibración automática) tienen lugar en la


siguiente secuencia:

1. Haga clic en Minimum End (extremo mínimo) para activar el actuador a la


posición de extremo mínimo.
2. Haga clic en Fix Minimum End (fijar extreme mínimo) para leer el voltaje
en la posición de extremo mínimo.

3. Haga clic en Maximum End (extremo máximo) para activar el actuador a


la posición de extremo máximo.
4. Haga clic en Fix Minimum End (fijar extremo máximo) para leer el
voltaje en la posición de extremo máximo.

5. Haga clic en Calibrate (calibrar) para utilizar los valores calculados.

6. Haga clic en Save (guardar) para utilizar los valores calculados.

Nota Sólo puede haber un estado de comando a la vez.

13-2 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Los valores calculados se guardan en el área de código de cada paquete E/S, y a
la configuración actual cargada en la aplicación ToolboxST.

Los comandos de verificación, que no se llevan a cabo en ninguna secuencia,


son del modo siguiente:

• Haga clic en la Position (posición) en el paso y monitorice la posición.

• Haga clic en la Current (actual) en el paso y monitorice la posición.

• Haga clic en Manual para habilitar el movimiento manual del actuador (utilizado
junto al botón Send (enviar)).
• Haga clic en Send (enviar) para enviar el valor del cuadro de texto SetPoint al
paquete E/S.
• Haga clic en OFF para salir del modo de verificación.

Nota Los voltajes LVDT son los valores que representan las posiciones mínimas
y máximas del actuador guardadas en el paquete E/S. Estos valores no son datos
reales. Se muestran después de que se seleccione el botón Save (guardar)

La aplicación ToolboxST monitoriza la calibración necesaria y el comando de


calibración. Si se pierde la necesaria, todos los botones en la calibración y
verificación en el cuadro de diálogo se deshabilitan. Si el comando de calibración no
se puede activar o se pierde, todos los botones de calibración y verificación, con la
excepción del botón de modo de calibración, está deshabilitado.

Disponibilidad
Esta función está disponible con los siguientes paquetes:

• Control servo (PSVO)

• Analógico central (PCAA)

• Control servo (PSVO)

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-3


Multidifusión
Una función de ToolboxST llamada power load unbalance (desequilibrio de carga de
potencia) (PLU) le permite configurar una conexión multidifusión entre un módulo
PGEN E/S y un módulo PDOA E/S en el mismo IONet.

Ø Para configurar una multidifusión

1. En el Component Editor (editor de componentes), haga clic en la pestaña


Hardware.

2. En la Tree View (vista de árbol), haga clic con el botón derecho en el elemento
Distributed I/O (E/S distribuido) y seleccione Add Module (añadir módulo)
para mostrar el Add Module Wizard (asistente agregar módulo).

En el Module
Redundancy
(modulo
redundancia):
lista, seleccione
TMR

En Select Type
(seleccionar
tipo): lista,
seleccione
PGEN, a
continuación
haga clic en
Next
(Siguiente)

13-4 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Seleccione la
casilla de
verificación
para la función
habilitada PLU,
a continuación
haga clic en
Next
(Siguiente).

3. Cuando aparece el módulo información de configuración, haga clic en Finish


(finalizar).

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-5


4. En la pestaña Hardware, Tree View (vista de árbol), haga clic con el botón
derecho en el elemento Distributed I/O (E/S distribuido) y seleccione Add
Module (añadir módulo) para mostrar el Add Module Wizard (asistente
agregar módulo).

En el I/O Module
Trip (modulo de
desconexión E/S)
de la lista
desplegable,
seleccione
PGEN[PLU]-21], a
continuación haga
clic en Next
(siguiente).

5. Cuando aparece el módulo información de configuración, haga clic en Finish


(finalizar).

Disponibilidad
Esta función está disponible con los siguientes paquetes:

• Monitor del turbogenerador (PGEN)

• Salida discreta (PDOA)

13-6 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Configuración de dispositivo HART
Nota Para agregar dispositivos HART I/O a una configuración de componente, un
módulo PHRA (consulte el GEI-100597, PHRA HART habilitado Entrada/Salida
analógica) ha de estar agregado a un grupo de gabinete en la pestaña de hardware
del editor de componente en el Mark VIe.

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-7


Ø Para cargar identificadores de dispositivos HART
1. En el Component Editor (editor de componentes), haga clic en la pestaña
Hardware.
2. En la pestaña Tree View (vista de árbol), seleccione el módulo PHRA I/O
(PHRA E/S).

3. Haga doble clic en el módulo y haga clic en Upload Hart IDs (identificadores de
carga Hart).

Disponibilidad
Esta función está disponible con la HART Enabled Analog I/O (E/S analógico habilitado
HART) (PHRA).

13-8 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Comunicaciones PROFIBUS
La puerta de enlace PROFIBUS (PPRF) es un PROFIBUS DPV0, Clase1 maestro que
mapea E/S de los dispositivos esclavos PROFIBUS a controladores Mark VIe en el
Ethernet E/S (consulte ambos GE1-100614, Puerta de enlace maestra PPRF PROFIBUS y
GEH-6721, Guía de sistema de control Mark VIe, Vol II, la sección de puerta de enlace
maestro PPRF PROFIBUS). Hay dos opciones de redundancia:

• Simplex proporciona una puerta de enlace de paquete único E/S a la red


PROFIBUS.
• HotBackup proporciona paquetes duales E/S, con una puerta de enlace active y un
respaldo.

Nota Sólo un paquete E/S puede comunicar activamente con su red asociada
PROFIBUS.

Ø Para agregar un módulo PPRF

1. En el Component Editor (editor de componentes), haga clic en la


pestaña Hardware.

2. En la Tree View (vista de árbol), haga clic con el botón derecho en el


elemento Distributed I/O (E/S distribuido) y seleccione Add Module
(añadir módulo). Aparece el cuadro de diálogo Add Module Wizard
(asistente agregar módulo).

Seleccione el tipo de I/O


Pack Redundancy
(redundancia del
paquete de E/S). o
Simplex (si hay un
paquete E/S presente) o
HotBackup (si existen
paquetes duales E/S, uno
active y uno de respaldo).

Seleccione el módulo
PPRF, a continuación
haga clic en Next
(siguiente).

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-9


Utilice la lista desplegable para Haga clic en Release Notes (notas
seleccionar una versión del módulo. Las de versión) para ver la información
versiones de módulo indicadas acerca de la versión del módulo
dependen de los códigos de seleccionado actualmente.
compatibilidad disponibles.

Si la casilla de
verificación
Module Required
(modulo necesario)
está eleccionado,
el módulo debe
estar presente y
funcionando para
que el controlador
pueda pasar al
estado en línea.

Haga clic en
Next (siguiente)
para tener una
vista previa de
la información
de
configuración.

13-10 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Haga clic en
Finish (finalizar)
para añadir un
nuevo módulo.

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-11


Agregar un dispositivo esclavo

Ø Para agregar un dispositivo esclavo PROFIBUS

1. En el Component Editor Tree View (vista de árbol de editor de


componente), haga clic en el botón derecho del Distributed I/O ítem
(elemento distribuido E/S), a continuación seleccione GSD Manager
(gestor GSD).

Nota El gestor GSD no está disponible hasta que haya agregado el módulo PPRF.

Aparecer l cuadro de diálogo GSD Manager (gestor GSD).

El botón Add File


(agregar archivo)
selecciona los
archivos de
dispositivo
PROFIBUS a la
configuración.

El botón Remove
File (eliminar
archivo) elimina
los
dispositivo\archi
vos de
PROFIBUS a la
configuración.

2. Seleccione archivos, a continuación haga clic en el botón Add File (agregar


archivo).

13-12 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


3. En la pestaña Hardware, Tree View (vista de árbol), resalte el módulo
PPRF, a continuación haga clic en la pestaña PROFIBUS Network en la
Summary View (vista resumen) para configurar la red.

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-13


El dispositivo esclavo abre con la vista de módulos abierta.

Haga clic en el En la lista Available Modules


icono de la (módulos disponibles),
chincheta para seleccione el módulo deseado.
ampliar y reducir A continuación o haga doble
clic en el nombre de modulo o
la Tree View
haga clic en el botón Append
(vista de árbol).
(agregar) para añadir este
módulo a la lista Configured
Modules (módulos
configurados). También
puede hacer clic el botón Insert
(introducir) para añadir el
módulo antes del módulo
configurado seleccionado.

Haga clic en el botón Remove


(eliminar) para eliminar un
modulo seleccionado de la lista
Configured Modules
(módulos configurados).

Si se realiza un cambio, haga


clic en el botón Apply
(aplicar), a continuación haga
clic en OK para vlolver a la
pestaña Hardware.

Nota Si se realice cualquier cambio a la configuración del dispositivo esclavo y se


hace clic ala botón OK, se reinicia el paquete después de que se descarga un
controlador y un paquete.

La Station Address (dirección


de estación), que es de solo
Haga clic en lectura en esta vista, muestra la
el elemento dirección de dispositivo.
General para
ver la vista
General. Haga clic para habilitar
Watchdog Control (control de
vigilancia), que permite este
dispositivo entrar en modo
funcionamiento sin errores si hay
un error. El Interval (intervalo)
es el periodo de tiempo que pasa
antes del modo sin errores. El
tiempo por defecto es de 200 ms.

Haga clic en el botón OK. para


volver a la pestaña Hardware.

13-14 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


5. En la Tree View (vista de árbol), haga clic en el elemento
Parameters (parámetros) para configurar los parámetros para este
módulo.

Seleccione un
parámetro, a
continuación la
lista desplegable
para establecer
el valor.

Haga clic en el
botón OK. para
volver a la
pestaña
Hardware.

6. En la Tree View (vista árbol), haga clic en el elemento Groups (grupos)


para agregar el dispositivo esclavo a un grupo E/S.

Nota Los grupos no están soportados por el PPRF.

Haga clic en el botón OK.


para volver a la pestaña
Hardware.

Para obtener
información detallada
/sobre grupos, haga
clic en el botón Help
(ayuda).

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-15


7. En la Tree View (vista árbol), haga clic en el elemento Extensions
(extensiones) para configurar los valores avanzados para este dispositivo.

Haga clic en el botón


OK. para volver a la
pestaña Hardware.

Para descripciones
de los valores, haga
clic en

8. En la Tree View (vista de árbol), haga clic en el elemento DPV1 para mostrar la
pantalla abajo.

Nota Esta pantalla está solo active si este dispositivo admite DPV1, pero esta característica no la
admite PPRF.

Haga clic en el botón


OK. para volver a la
pestaña Hardware.

Para obtener
información detallada
haga clic en el botón
Help (ayuda).

13-16 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


9. En la Tree View (vista árbol), Device Description (descripción de
dispositivo), haga clic en los elementos Device (dispositivo) o GSD para mostra
información sobre el dispositivo esclavo.

Haga clic en el
botón OK. para
volver a la pestaña
Hardware.

10. En la Tree View (vista árbol), haga clic en el elemento GSD para mostrar
los contenidos de los archivos GSD.

Haga clic en el
botón OK. para
volver a la
pestaña
Hardware.

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-17


Configuración del dispositivo maestro
Ø Para configurar el dispositivo maestro

13-18 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Habilitar un dispositivo esclavo
Ø Para habilitar el dispositivo esclavo

♦ En la Tree View (vista árbol), haga clic en la Station Table (tabla estación) para
mostrar la ventana abajo

Haga clic en Activate


(activar) para habilitar
el dispositivo esclavo
en la red PROFIBUS,
a continuación haga
clic en OK.

Visualización de Red PROFIBUS


Ø Para mostrar la vista previa de la red PROFIBUS

♦ En la Tree View (Vista en árbol), haga clic en el elemento Address Table (tabla de
dirección). Aparece la Address View (vista de dirección)

Las direcciones
esclavas PROFIGUS
se cambian aquí.

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-19


Ø Para configurar variables E/S

13-20 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Tipo de datos de puntos Tipos de datos variable Mark Escalado
PROFIBUS VIe
Booleano Booleano
Entero16 Entero
Flotante ✓
Entero32 Flotante doble
entero ✓
Sin signo16 Flotante entero sin
signo ✓
Sin signo32 Flotante doble entero sin
signo ✓
Punto flotante (32 bits) Flotante ✓

Nota Sólo se admiten determinadas conversiones de transferencia punto a


variable.

Raw Min, Raw Max, Eng Min, y Eng Max son valores utilizados para calcular
escalados desde las unidades primas (el punto PROFIBUS) para unidades de
ingeniería (la variable Mark VIe).

Las transferencias Boolean (booleanas) se amplían en bits individuals y se


muestran en la pestaña Booleans debajo de la pestaña Variables.

Input Event Enabled (Introducir evento habilitado), si se configure en True


(verdadero), habilita escaneado de entrada de evento en la transferencia booleana.

Nota Un evento de entrada es similar a un SOE, pero tiene una resolución 10 ms.
Cualquier campo excepto Tipo de datos de Var y tipo de datos de punto Fieldbus Se
puede modificar sin reiniciar el controlador o paquete E/S.

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-21


Ø Para configurar diagnósticos PROFIBUS

13-22 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle


Pestaña de diagnóstico estándar

GEH6700k_es Capítulo13 Funciones especiales E/S Guía del usuario 13-23


13-24 Manual de ToolboxST* para el sistema de control de turbinas Mark* Vle

S-ar putea să vă placă și