Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cuprins 1
Cuprins
Radio ....................................... 2
CD-Player ................................ 8
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
s2u0.6.book Page 2 Wednesday, March 26, 2008 7:35 AM
2 Radio
Radio
Imagine de ansamblu radio Echipamentele marcate cu * fac parte din dotarea standard numai a anumitor
modele sau sunt livrate ca echipamente ulterioare pentru anumite modele.
A
1 Butonul rotire/apăsare
Radio 3
ATENŢIE! Indicaţie
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra traficului! Conducătorul auto • Codul este memorat în tabloul de instrumente. Astfel, se decodifică automat
poartă întreaga responsabilitate pentru siguranţa în trafic. Utilizaţi funcţiile (codificarea confort). Introducerea manuală a codului nu este necesară.
radioului astfel încât să păstraţi permanent controlul asupra autovehicu- • Când aparatul este oprit şi cheia scoasă din contact, un LED intermitent indică
lului în toate situaţiile din trafic! asupra protecţiei antifurt.
Manipulaţi display-ul cu atenţie, deoarece din cauza amprentelor sau a atingerii cu – Puneţi contactul şi porniţi radioul. Se afişează SAFE şi apoi 1000.
obiecte ascuţite se pot produce onduleuri sau zgârieturi.
– Cu ajutorul tastelor 1 - 4 introduceţi codul de siguranţă.
Amprentele de pe display se pot curăţa cu o lavetă moale şi eventual cu alcool pur.
– Confirmaţi codul prin apăsarea îndelungă pe tasta sau prin
apăsarea scurtă pe tasta .
Indicaţie
Nu utilizaţi dizolvanţi precum benzina sau terebentina, deoarece acestea pot ataca Dacă aţi introdus un cod greşit, puteţi repeta întregul proces încă o dată.
suprafaţa display-ului. Dacă numărul de cod este introdus greşit şi de această dată, aparatul se blochează
cca. o oră. Numai după o oră, timp în care aparatul trebuie să fie pornit şi cheia în
contact, este posibilă repetarea introducerii codului.
Siguranţa antifurt
Ciclul – două încercări, o oră blocat – se poate repeta la infinit.
Codificarea antifurt
Reglajele principale
Aparatul dumneavoastră de radio este echipat cu o codificare confort. La prima
punere în funcţiune, codul de siguranţă se va memora atât în radio cât şi în autov-
ehicul. Pornirea şi oprirea aparatului
După decuplarea şi reconectarea bateriei, puneţi mai întâi contactul, apoi porniţi
– Sistemul se activează sau dezactivează apăsând butonul A
1 .
radioul.
Dacă doriţi să montaţi aparatul de radio în alt autovehicul, trebuie să introduceţi Dacă scoateţi cheia din contact în timp ce sistemul este în funcţiune, aparatul radio
codul de siguranţă. În această situaţie, luaţi legătura cu o unitate service Škoda sau se va dezactiva automat. Puteţi porni aparatul prin apăsarea butonului A 1 . Când
cu importatorul Škoda. motorul este oprit, aparatul se opreşte automat (protecţia bateriei autovehiculului
împotriva descărcării) după cca. o oră.
Deoarece aparatul funcţionează numai după introducerea codului de siguranţă, în
cazul furtului aparatului, utilizarea este practic imposibilă. Dacă opriţi radioul prin scoaterea cheii din contact, la punerea contactului va porni
şi radioul.
s2u0.6.book Page 4 Wednesday, March 26, 2008 7:35 AM
4 Radio
Setările audio – Apăsaţi din nou tasta TP sau tasta basculantă sau , pentru a
selecta funcţiile meniului.
Reglarea başilor
– Confirmaţi reglajul modificat, de la butonul A
1 .
– Apăsaţi tasta AUD , pe display se afişează BASS.
– Prin apăsarea scurtă pe tasta TP sau pe tasta basculantă
– Prin rotirea butonului A
1 stabiliţi valoarea dorită. memoraţi valoarea dorită.
Reglarea înaltelor – Prin apăsare lungă pe tasta TP părăsiţi meniul Setup, fără a memora
valorile.
– Apăsaţi tasta AUD , pe display se afişează TRE.
– Prin rotirea butonului A
1 stabiliţi valoarea dorită. GALA
Aparatul de radio măreşte automat volumul sonor odată cu creşterea vitezei. O
Printr-o nouă apăsare pe tasta AUD sau după 5 secunde de la reglare, valorile valoare mai ridicată determină o creştere mai puternică a volumului sonor.
setate se vor memora şi radioul revine la regimul de funcţionare normal.
ON VOL
Aparatul de radio memorează volumul sonor reglat înainte de oprire. Dacă această
Reglarea raportului volumului sonor valoare este mai mare, după o nouă pornire a radioului, volumul sonor se va reduce
pe valoarea parametrului ON VOL.
Balance
LED
– Apăsaţi tasta GEO , pe display se afişează BAL.
Activarea sau dezactivarea LED-ului de avertizare.
– De la butonul A1 reglaţi valorea dorită a raportului între partea stângă
BEEP
şi partea dreaptă.
Activarea sau dezactivarea semnalelor sonore la memorarea posturilor radio.
Fader AUTO REG / REG OFF
– Apăsaţi repetat tasta GEO , pe display se afişează FAD. Unele programe ale staţiilor radio sunt împărţite în anumite momente în programe
regionale. De aceea, în unele regiuni se pot transmite programe regionale cu
– De la butonul A
1 reglaţi valorea dorită a raportului între faţă şi spate.
conţinuturi diferite, care aparţin aceluiaşi post.
Printr-o nouă apăsare pe tasta GEO sau după 5 secunde de la reglare, valorile Radioul încearcă întâi să recepteze numai frecvenţele alternative ale postului
setate se vor memora şi radioul revine la regimul de funcţionare normal. recepţionat.
Dacă însă calitatea este atât de slabă, încât este posibilă „pierderea semnalului“,
Setarea funcţiilor speciale aparatul acceptă şi frecvenţele unui post „înrudit“.
Prin selectarea REG AUTO, comutarea pe un post regional „înrudit“ va avea loc
– Apăsaţi mai mult timp tasta TP , pentru a activa meniul Setup. numai în cazul pierderii semnalului. Prin selectarea REG OFF receptorul va comuta
pe postul regional „înrudit“ fără nicio limitare.
s2u0.6.book Page 5 Wednesday, March 26, 2008 7:35 AM
Radio 5
PH VOL*
Căutarea şi memorarea posturilor radio
Reglarea volumului sonor pentru redarea convorbirilor telefonice.
6 Radio
Radio 7
Indicaţie
• Pentru conţinutul informaţiilor despre trafic sunt răspunzătoare redacţiile pe
probleme de circulaţie ale posturilor de radio respective.
• Înregistrarea informaţiilor despre trafic este posibilă numai când funcţia
informaţiilor despre trafic este activată şi se recepţionează un post cu informaţii
despre trafic (afişaj: TP).
• Când dispozitivul de înregistrare este plin, informaţiile mai vechi se vor şterge.
• La înregistrarea unei informaţii mai lungi de patru minute, începutul informaţiei
se va şterge.
• Dacă porniţi radioul în timpul înregistrării unui anunţ, înregistrarea se
întrerupe.
8 CD-Player
CD-Player
CD-Player 9
Indicaţii pentru curăţarea CD-urilor Radioul oferă posibilitatea acţionării unui schimbător de CD-uri original,
Dacă un CD este murdar, nu îl curăţaţi prin mişcări circulare, ci din interior spre care poate fi montat în autovehiculul dvs. la cerere.
exterior, cu o lavetă moale, fără scame. În cazul unei murdării persistente vă reco-
– În timpul funcţionării CD-Player-ului integrat, apăsaţi tasta CD , astfel
mandăm să curăţaţi CD-ul cu o substanţă specială pentru curăţarea CD-urilor. Nici
în acest caz nu executaţi mişcări circulare, ci din interior spre exterior, apoi lăsaţi să
activaţi redarea pentru schimbătorul de CD-uri.
se usuce. – De la una dintre tastele A
7 selectaţi un CD. Pentru compartimentele
neocupate, se afişează NO CD.
ATENŢIE! Alte afişaje pe display:
• CD-Player-ul este un produs cu laser din clasa 1. La deschiderea apara- • NO DISC - în schimbătorul de CD-uri se găseşte o magazie de CD-uri goală.
tului există pericolul de rănire din cauza razelor laser invizibile.
• CD X NO DISC - în compartimentul de CD-uri X nu se află un CD.
• CD-Player-ul nu conţine piese care necesită întreţinere. De aceea,
adresaţi-vă unui service autorizat dacă apare o defecţiune tehnică sau dacă • CHK MAGAZINE - schimbătorul de CD-uri caută momentan în magazie, şi nu
aparatul trebuie reparat. este pregătit de redare. Redarea începe la terminarea căutării.
• NO CD MAGAZINE - magazia de CD-uri nu se găseşte în schimbător.
Atenţie!
• Nu utilizaţi niciodată substanţe precum benzina, dizolvanţii sau soluţii pentru
curăţarea plăcilor de pick-up, deoarece acestea pot distruge suprafaţa CD-ului!
• Nu expuneţi CD-urile la soare!
• Nu lipiţi etichete sau alte autocolante pe CD-uri!
s2u0.6.book Page 10 Wednesday, March 26, 2008 7:35 AM
10 Adnotări
s2u0.6.book Page 11 Wednesday, March 26, 2008 7:35 AM
Adnotări 11
s2u0.6.book Page 12 Wednesday, March 26, 2008 7:35 AM
koda Auto lucreaza permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor si modelelor. Va rugam sa manifestati intelegere pentru faptul ca, din
acest motiv, pot apare oricand modificari in ceea ce priveste forma, echiparea si unele aspecte tehnice ale produsului. Astfel, pe baza
indicatiilor, reprezentarilor si descrierilor din acest manual nu se pot emite revendicari.
Tiparirea, multiplicarea, traducerea sau alt mod de intrebuintare a prezentei lucrari, chiar si in fragmente, fara aprobarea in scris a
producatorului koda Auto, nu este permisa.
Toate drepturile conform legislatiei dreptului de autor apartin koda Auto.
Se rezerva dreptul de modificare.
Tipãrit de: KODA AUTO a. s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2008