Sunteți pe pagina 1din 7

Glosar

1.Research
Traduceri:
✓ Engleza:research
✓ Franceza:recherche
✓ Spaniola: investigación

Definitii:
a) Cercetarea de marketing este definita de Asociatia Americana de Marketing (AMA) ca
fiind 'colectarea, inregistrarea si analiza sistematica a datelor referitoare la aspecte legate de
marketingul bunurilor si serviciilor.
Sursa:
http://www.qreferat.com/referate/marketing/Cercetarea-de-Marketing-defini628.php
b) Cercetarile de marketing a fost definita prima data ca o serie de activitati care aveau drept
scop : clarificarea principalelor activitati pe care le presupune cercetarea de marketing (culegerea,
analiza si interpretarea datelor), sublinierea caracterului sistematic pe care trebuie sa il aiba fiecare
cercetare si precizarea ariei cercetarii.
Sursa:
http://www.rasfoiesc.com/business/marketing/CE-ESTE-CERCETAREA-DE-
MARKETIN18.php
c) Cercetarea de MKT solicita folosirea unei metodologii si a unui instrumentar bine
definit, cu ajutorul carora sa fie culese informatiile sistemului si sa se efectueze previziuni;
Sursa:
http://www.scritub.com/management/marketing/Definitie-aria-continutul-scop53236.php
Analiza definitiilor:
Cea mai detaliata definitie este litera c) deoarece este pe intelesul tuturor, aceasta
folosind cuvinte de specalitate foarte complicate.
2. Comert electronic
Traduceri:
✓ Engleza: e-commerce
✓ Franceza:
✓ Spaniola :comercial electronico
Definitii
a)Comertul electronic este activitatea de cumpărare sau vânzare prin intermediul
transmiterii de date la distanță, activitate specifică politicii expansive a marketingului
companiilorcomerciale
https://ro.m.wikipedia.org/wiki/Comerț_electronic)

b)Comerţul electronic reprezintă multitudinea proceselor software şi comerciale


necesare proceselor de afaceri să funcţioneze, numai sau în primul rând, utilizând fluxuri
digitale de date. Comerţul electronic presupune utilizarea Internetului, a comunicaţiilor
digitale şi a aplicaţii software în cadrul proceselor de vânzare/cumpărare, el fiind o
componentă a procesului de e-business.
Sursa:
http://informatica.ase.ro/site/a140301/cap2.htm)

c)Comert electronic inseamna, in acceptiune 'traditionala', utilizarea in retele cu


valoare adaugata a unor aplicatii de tipul transferului electronic de documente (EDI), a
comunicatiilor fax, codurilor de bare, transferului de fisiere si a postei electronice.
Sursa:
http://www.rasfoiesc.com/business/economie/comert/COMERTUL-ELECTRONIC-
CONCEPTE-G12.php)
Analiza definitiilor:
Consider ca prima definitie este cea mai potrivita pentru a descrie comertul electronic
astfel incat acesta sa fie pe intelesul studentului.
3. Creditor
Traduceri :
✓ Engleza credit
✓ Franceza: creaancier
✓ Spaniola : acreedor
Definitii:
a)Creditorul este titularul oricărui drept de creanţă, în temeiul căruia poate pretinde
îndeplinirea de către debitor a obligaţiei corelative.
Sursa:
http://legeaz.net/dictionar-juridic/creditor
b) Creditor : persoana fizica sau juridica ce garanteaza cu veniturile sau cu averea sa
obligatiile unui debitor fata de un creditor.
Sursa:
http://www.conta.ro/dictionar_online_creditor.html#sthash.v13Gm3nK.dpuf
c)Persoana fizica sau juridica, titulara a unui drept de creanta, indreptatita sa pretinda
debitorului sau indeplinirea obligatiei la care acesta s-a angajat, in sensul de a da, a face sau a
nu face ceva.
http://www.comunicatedepresa.ro/creditor/definitie/
Analiza definitiilor:
Conder ca a doua varianta este cea mai detaliata.
4. Debitor
Traduceri:
✓ Engleza:debtor
✓ Franceza:debiteur
✓ Spaniola:deudor
Definitii:
a)Debitor = toate persoanele fizice sau juridice care au beneficiat de valorile avansate
urmeaza sa dea un echivalent corespunzator
Sursa:
http://www.conta.ro/dictionar_online_debitor.html#sthash.nrpMbDZa.dpuf
b)Debitorul este persoana având calitatea de subiect pasiv al unui raport juridic
obligaţional, îndatorată faţă de creditor să îndeplinească o prestaţie determinată ce poate
consta în a da, a face sau a nu face ceva. în diferite raporturi obligaţionale concrete, d.
primeşte denumiri specifice.
Sursa:
http://legeaz.net/dictionar-juridic/debitor
c)Debitor este persoana juridica sau fizica, ce are o datorie fata de o anumita
intreprindere, organizatie, institutie.
Sursa:
http://www.dictionarfiscal.ro/article/507/Definitii-Debit-Debitarea-unui-cont-bancar-Debitor-
Debitor-ipotecar-Debitul-Debuseu-Declarant-vamal-Declaratia-oficiala-Declaratia-oficiala-
preliminara-Declaratie-de-investitie
Analiza definitiilor:
Varianta a 3a este cea mai potrivita deoarece aceasta exprima cel mai bine ce este un
debitor.
5. Forta de munca
Traduceri:
✓ Engleza: workforce
✓ Franceza: main-doeuvre
✓ Spaniola: personal
Definitii:

a) Forta de munca este caracterizata ca fiind un concept statistic complex,ce


exprima totalitatea persoanelor apte de munca ,respectiv a acelor persoane care au
aptitudini fizice si intelectuale care sa le permita exercitarea unei activitati utile.
Sursa:
https://biblioteca.regielive.ro/referate/statistica/forta-de-munca-si-gradul-de-ocupare-al-
acesteia-9407.html
b) Forţa de muncă constituie o noţiune mai restransă, ea neincluzand pe cei cuprinşi in
sistemul de şcolarizare, chiar dacă au varsta la care ar fi capabili să presteze o muncă sau dacă
sunt angajaţi sezonieri in timpul vacanţelor.
Sursa:
http://conspecte.com/Geoeconomia/fluxurile-internationale-de-forta-de-munca.html
c)Forta de munca sunt participantii la procesul muncii sunt persoane de specialitate,
angajate cu contract individual de munca in conformitate cu prevederile Legii nr. 53/2003, cu
modificarile si completarile ulterioare, precum si personalul care efectueaza servicii pe baza
de contracte civile de prestari servici care se deplaseaza la/de la locul de munca pe traseul
declarat in fisa de instruire individuala privind securitatea si sanatatea in munca sau pentru
indeplinirea datoriilor de serviciu in afara unitatii.
Sursa:
http://legislatiamuncii.manager.ro/a/7513/componentele-sistemului-de-munca.html
Analiza defintiilor:
Consider ca variata a 2a este cea mai specifica pentru ca detaliaza si limitele in care o
persoana isi poate incepe activitatea profesionala.
6. valoare economica
Traduceri:
✓ Engleza: economic value
✓ Franceza:valeur economique
✓ Spaniola:valori economico
Definitii:
a)Valorile economice se prezintă ca bunuri şi se schimbă pe piaţă . Ele nu se reduc la
bunuri şi se referă şi la servicii ; valorile economice nu au o individualitate de neînlocuit , ele
schimbându-se unele cu altele .
Sursa:
http://cyd.ro/valori-economice/
b) Valoarea economica este data de valoarea actuariala a fluxurilor nete de trezorerie
pe care utilizarea activelor respective o poate genera. Valoarea economic a desi nu poate fi
reflectatacontabil deoarece se bazeaza pe anticiparea unor fluxuri, ea poate fi utilizata drept
valoare de referin ta în cazul unor cesiuni, achizitii etc.
http://www.dictionareconomic.ro/list/142/Dictionar-Economic/V
c)Marimea valorii unui bun economic este data de cantitatea totala de mun-ca
consumata pentru producerea lui (atat in munca vie consumata in procesul de productie dat,
cat si munca trecuta, materializata in mijloacele de productie consuma-te pentru obtinerea
bunului respectiv).
Sursa:
http://www.rasfoiesc.com/business/economie/VALOAREA-ECONOMICA73.php
Analiza defintiilor:
Prima varianta explica cel mai bine notiunea de valoare economica, precizand si
notiunile de categorii.
7. cerere de investitie
Traduceri:
✓ Engleza: investment application
✓ Franceza:la demande d’investissement
✓ Spaniola:la demanda de imversion
Definitii:
a)Cererea de investitii poate fi considerata o cantitate fixa, independenta de marimea
venitului realizat in tara.
Sursa:
http://www.eumed.net/ecorom/XI.%20Echilibrul%20si%20fiscalitatea/3%20cererea_de_inve
stitii_si_multipl.htm
b) Cererea pentru investiţii (I) reprezintă cheltuielile firmelor pentru investiţii brute,
definite în sensul de adaos la stocul de capital tehnic (formare brută de capital fix şi creşterea
stocurilor). Constă în construirea de clădiri, achiziţionarea de maşini şi utilaje necesare
continuării şi creşterii producţiei. Ea nu include achiziţionarea hârtiilor de valoare
(plasamentele) şi nici investiţiile în capital uman.
Sursa:
http://conspecte.com/Macroeconomie/cererea-si-oferta-agregata.html
c)Cererea de investiţii (CeI) este relaţia dintre nivelul planificat al investiţiilor şi rata
reală a dobânzii, dacă celelalte elemente rămân nemodificate.
Sursa:
http://www.asecib.ase.ro/Roman/am/cap3.pdf
Analiza definitiilor:
Consider ca prima varianta este cea mai simpla dar in acelasi timp care poate fi
inteleasa de orice persoana.
8.angajator

Traduceri:
✓ Engleza:employer
✓ Franceza:employeur
✓ Spaniola:empleador
Defintii:
a)Angajator este persoana fizica sau juridica ce angajeaza personal salarizat in
schimbul prestarii unei munci.
Sursa:
http://www.comunicatedepresa.ro/angajator/definitie/
b) Conform art. 14 din Codul Muncii, prin angajator se intelege orice persoana fizica
sau juridica, deci intrebarea mea este ce trebuie sa fac pentru a incheia un contract de munca
unei bone cand angajatorul este persoana fizica.
Sursa:
http://www.avocatnet.ro/content/forum%7CdisplayTopicPage/topicID_43084/contract-de-
munca-angajatorul-este-persoana-fizica.html
c)Definiţia angajatorului este prea largă, incluzând practic orice persoană fizică şi
juridică. Astfel, referindu-se la persoana care poate angaja forţă de muncă în baza contractului
individual de muncă.
Sursa:
http://www.codulmuncii.ro/titlul_2/capitolul_1/art_14_1.html
Analiza defintiilor:
Prima varianta definteste cel mai bine notiunea de angajator.
9.angajat
Traduceri:
✓ Engleza: employee
✓ Franceza:employe
✓ Spaniola:empleado
Defintii:
a)Angajatul este o persoană încadrată într-un loc de muncă. Acesta oferă servicii de
obicei la o companie, în schimbul unei remunerații.
Sursa:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Angajat
b)Angajat = salariat, persoana care, in schimbul muncii, primeste un salariu.
http://www.comunicatedepresa.ro/angajat/definitie/
c)Angajatul este orice salariat care presteaza o munca beneficiaza de conditii de
munca adecvate activitatii desfasurate, de protectie sociala, de securitate si sanatate in munca,
precum si de respectarea demnitatii si a constiintei sale, fara nici o discriminare.
Sursa:
http://www.dreptonline.ro/dictionar_juridic/termen_juridic.php?cuvant=Salariat
Analiza definitiilor:
A doua varianta explica cel mai bine notiunea de angajat explicand care sunt conditiile
pentru ca o persoana sa isi plateasca salariul.
10.consum
Traduceri:
✓ Engleza: consumption
✓ Franceza: consommatiom consumption
✓ Spaniola: consumo
Defintii:
a)Consumul, care reprezinta nivelul la care oamenii isi ating scopurile materiale
generate de interesele economice, trebuie sa fie elementul fundamental in conceptia si
desfasurarea activitatii economice.
Sursa:
http://www.stiucum.com/economie/economie-comerciala/Consumul-consumatorii-si-
socie34223.php
b) Consumul (C) reprezinta folosirea de catre fiecare agent si subiect economic a
venitului sau a unei parti din acesta pentru cumpararea de bunuri necesare satisfacerii
trebuintelor sale de viata.
Sursa:
http://www.stiucum.com/economie/economie-generala/Venit-consum-economii-
investit64366.php
c)Consumul este utilizarea unor lucruri .
Sursa:
https://brainly.ro/tema/3416537

S-ar putea să vă placă și