Sunteți pe pagina 1din 82

Kodak

C300 Auto/
C400 Auto Focus
Camera

ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS
Camera Identification 2

1 4

10

6
9 7
8
13
12
14
11

15

16

17
18

19
LCD Panel
20 21
22

AUTO 23

24

28 27 26 25
Look for this logo to be certain that the film
you buy is made for this camera.

Look for this logo to select a certified


photofinisher for developing your film and to
assure that you get all the features of the
Advanced Photo System.

Film Status Indicator (FSI) UNEXPOSED

A highlighted indicator advances 1


2 PARTIALLY
from one symbol to another to EXPOSED
identify the status of the film 4
3 FULLY
inside the cassette. EXPOSED
PROCESSED NEGATIVES
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection
against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference
to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera
does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the camera off and on, you may reduce the interference by the following:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the camera and the receiver.
— Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
KODAK ADVANTIX
C300 Auto/C400 Auto Focus Camera

ENGLISH
NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMATION
ABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM?
Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak
(USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday
through Friday at 1 (800) 242-2424.
Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time)
Monday through Friday at 1 (800) 465-6325, ext. 36100; for the
Toronto area, call (416) 766-8233, ext. 36100. When you call,
please have your camera available.
For warranty purposes, please keep your sales receipt as proof
of the date of purchase.
1
CONTENTS
CAMERA IDENTIFICATION .................... 3 SELECTING THE FLASH AND
ATTACHING THE STRAP ....................... 4 SELF-TIMER MODES ....................... 14
Fill flash ........................................ 14
LOADING THE BATTERIES .................... 4 Flash off ........................................ 15
Low-battery indicator ........................ 5 Self-timer with auto flash ................ 16
Battery tips ...................................... 5 Nighttime-view with flash ............... 17
Power shut-off .................................. 6 Nighttime-view without flash ........... 18
LOADING THE FILM .............................. 6 UNLOADING THE FILM ........................ 19
TAKING PICTURES ............................... 8 Automatic rewind ........................... 19
Typical print sizes (formats) ............. 9 Manual rewind ............................... 20
Using the focus lock (C400 AF) ........ 9 CARING FOR YOUR CAMERA ............. 21
Tips for better pictures ................... 11
TROUBLESHOOTING ........................... 22
TAKING FLASH PICTURES ................. 12
Flash-to-subject distance ............... 13 SPECIFICATIONS ................................ 24

2
CAMERA IDENTIFICATION (see inside cover flaps for camera diagrams)
1 SHUTTER BUTTON 16 FILM CHAMBER
2 LENS COVER/ FLASH 17 TRIPOD SOCKET
3 PRINT-SIZE SELECTOR 18 FILM DOOR
4 AF SENSORS (MODEL C400 AF) 19 BATTERY DOOR
5 SELF- TIMER LAMP
LCD Panel
6 VIEWFINDER
20 FRAME COUNTER
7 LENS
21 AUTO-FLASH INDICATOR
8 METER - CELL WINDOW
22 FLASH-OFF INDICATOR
9 STRAP POST
23 FILL-FLASH INDICATOR
10 FILM-DOOR LEVER
24 BATTERY SYMBOL
11 VIEWFINDER EYEPIECE
25 NIGHTTIME- VIEW INDICATOR
12 FLASH /CAMERA - READY LAMP
26 SELF-TIMER INDICATOR
13 LCD PANEL
27 FILM-MOTION INDICATOR
14 MODE-SELECTOR BUTTON
28 FILM -PRESENCE INDICATOR
15 FILM-REWIND BUTTON

3
ATTACHING THE STRAP LOADING THE BATTERIES
Thread the short loop of the strap This camera uses 2 AAA-size
under the STRAP POST (9); pull the alkaline KODAK K3A (or
long loop through the short loop equivalent) Batteries that supply
and pull it tight. power for all camera operations.
1. Open the
BATTERY DOOR (19).
• You can
remove and
replace
batteries with
the camera on
or off.
2. Insert the
batteries into
the chamber as shown.
3. Snap the battery door closed.
4
NOTE: Insert the batteries into Battery tips
the camera before you load • Remember to keep spare
the film. batteries with you at all times.
Low-battery indicator • Read and follow all warnings
and instructions supplied by
It’s time to replace the batteries
the battery manufacturer.
when the BATTERY SYMBOL (24)
appears on the LCD PANEL (13). • Keep batteries away from
children.
NOTE: Remove the old batteries
within 30 seconds after you open • Do not try to take apart,
the battery door, when there is recharge or short circuit the
film in the camera, or the frame batteries, or subject them to
counter will reset to “1.” high temperature or fire.
• Store batteries in their original
packaging prior to use.

5
Power shut-off LOADING THE FILM
To save battery power, the You can load film into the camera
camera will automatically go into with the camera ON or OFF.
a sleep mode if it is not operated Insert the batteries into the
for more than 4 minutes. You can camera before you load
press the SHUTTER BUTTON (1) or the film.
close and reopen the LENS COVER/ 1. Move the FILM-
FLASH (2) to awaken the camera.
DOOR LEVER (10)
to open the FILM
DOOR (18).
• The film door
will open only
when the film
chamber is
empty or the film in the
camera is completely
rewound into the film cassette.
6
2. Insert the film 3. Close the film door to start the
cassette auto-film advance. The FRAME
completely into COUNTER (20) on the LCD
the FILM PANEL (13) will display “1.”
CHAMBER (16). • After you close the safety-
• Make sure the interlocked film door, you
Film Status cannot open the door until
Indicator (FSI) on the film the film is completely
cassette is at ● (#1 position) rewound into the film
for a new cassette. cassette.
• Do not force the film
cassette into the film
chamber.

7
TAKING PICTURES 2. Move the
PRINT-SIZE P
You can take Classic (C), Group/
HDTV (H)*, and Panoramic (P) SELECTOR (3) H

pictures on the same film to select C

P
desired

H
C
cassette. Your photo-processing
cost may be based on the format format (C, H,
size(s) that you use to expose or P). The
the film. viewfinder will change to show
the selected field of view.
1. Open the
LENS COVER/
3. Model C400 AF: Frame your
FLASH (2) to
subject within the VIEWFINDER
EYEPIECE (11). For a sharp
raise the
flash and to picture, stand at least 2.6 ft
turn the camera ON. (0.8 m) from your subject.
Model C300 AUTO: Frame your
* High Definition Television (HDTV) prints subject within the VIEWFINDER
are the same aspect ratio as the TV for
EYEPIECE (11). For a sharp
CD interface capabilities.
8
picture, stand at least Using the focus lock (model C400 AF)
3.3 ft (1.0 m) from your subject. The C400 AF camera automati-
4. Press the cally focuses on whatever is
SHUTTER within the auto-focus (AF) circle
BUTTON (1) to of the viewfinder eyepiece. To get
take the a sharp picture, make sure the

P
H
C
picture. AF circle is on your main subject.

Typical print sizes (formats)


C H P
Classic Group(HDTV Panoramic
3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in.
(88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to
102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm)
NOTE: Your photofinisher will generally provide 4 x 6, 4 x 7, and 4 x 11.5 in.
(102 x 152, 102 x 178, and 102 x 292.7 mm) sizes. Some local printers may offer 3.5 x 5,
3.5 x 6, and 3.5 x 8.5 in. (88.9 x 127, 88.9 x 152, and 88.9 x 216 mm) sizes.
9
If you want to take a picture with 3. While still partially depressing
the subject positioned outside of the shutter button, move the
the AF circle, use the focus lock camera until your subject is
as follows: where you want it within the
1. Place the AF circle on the VIEWFINDER EYEPIECE (11).
subject that you want focused
in the picture.

AF Circle

VIEWFINDER

4. Press the shutter button


VIEWFINDER
completely down to take
2. Partially depress and hold the the picture.
SHUTTER BUTTON (1) to lock the
focus position.
10
Tips for better pictures • Add interest to your picture by
• Keep your pictures simple. framing it with a tree branch,
Move close enough to your a window, or even the rails of
subject so it fills the viewfinder a fence.
but not closer than 2.6 ft • Keep the sun behind you.
(0.8 m) with the C400 AF This provides the best
and 3.3 ft (1.0 m) with the subject illumination.
C300 AUTO.
• Take pictures at the subject’s
level. Kneel down to take
pictures of children and pets.
• Hold your camera vertically to
capture tall, narrow subjects,
such as a waterfall, skyscraper,
or a single person.

11
TAKING FLASH PICTURES 1. Open the LENS COVER/FLASH (2)
In dim light, such as indoors or to raise the flash and to turn
outdoors in heavy shade, or on the camera ON.
dark overcast days, you need 2. Frame your subject within the
flash. Your camera features an VIEWFINDER EYEPIECE (11).
automatic flash that fires when 3. Partially
you need it. The flip-up flash depress the
helps to minimize red eyes in SHUTTER
flash pictures and to prevent BUTTON (1).
hand obstruction in front of the When the
lens. When you partially depress FLASH/
the shutter button and the flash/ CAMERA-
camera-ready lamp turns off READY LAMP (12) turns off and
and the fill-flash indicator stops the FILL-FLASH INDICATOR (23)
blinking, the flash is fully on the LCD PANEL (13) stops
charged and ready for blinking, fully depress the
picture-taking. shutter button to take
the picture.
12
4. Keep the subject within the Flash-to-subject distance
distance range for the speed
C400AF C300AUTO
of film in your camera (see ISO Flash-to-subject Flash-to-subject
Flash-to-subject distance). film speed distance distance
Don’t take pictures beyond 50 2.6 to 7 ft 3.3 to 7 ft
the maximum distance or your (0.8 to 2.1 m) (1.0 to 2.1 m)
pictures will be dark. 100 2.6 to 10 ft 3.3 to 10 ft
(0.8 to 3.1 m) (1.0 to 3.1 m)
200 2.6 to 13 ft 3.3 to 13 ft
(0.8 to 4.0 m) (1.0 to 4.0 m)
400 2.6 to 18 ft 3.3 to 18 ft
(0.8 to 5.5 m) (1.0 to 5.5 m)
800 2.6 to 28 ft 3.3 to 28 ft
(0.8 to 8.5 m) (1.0 to 8.5 m)

13
SELECTING THE FLASH AND Fill flash and flash off modes remain
SELF-TIMER MODES selected after you take the picture. To
Besides the auto-flash mode, you cancel the selection, press the mode-
can select fill flash, flash off, selection button or close and reopen the
self-timer, and nighttime-view with lens cover/flash to return to the auto-
or without flash. flash mode.
Press the MODE- Fill flash
SELECTOR When bright light indoors or
BUTTON (14) until outdoors comes from behind the
the desired MODE
subject (backlighting), dark
indicator shadows (especially on faces)
appears on the may occur. Use fill flash to lighten
LCD PANEL (13). these shadows.
1. Open the LENS COVER/FLASH (2)
to raise the flash and to turn
the camera ON.
14
2. Press the MODE-SELECTOR Flash off
BUTTON (14) repeatedly until
When you do not want to use the
the FILL-FLASH INDICATOR (23) flash, especially indoors where
appears on the LCD PANEL (13). flash is prohibited, such as in
3. Frame your subject within the theaters and museums, or when
VIEWFINDER EYEPIECE (11). you want to take twilight scenes
4. Partially depress the SHUTTER or distant subjects that are
BUTTON (1). When the FLASH/ beyond the flash range, or
CAMERA-READY LAMP (12) turns capture the ambiance of existing
off and the fill-flash indicator light, use the flash-off feature.
on the LCD panel stops blink- Use a tripod or place the camera
ing, fully depress the shutter on another firm support, and use
button to take the picture. high-speed film because the
shutter speed at night will most
likely be slow.
1. Open the LENS COVER/
FLASH (2) to raise the flash
and to turn the camera ON. 15
2. Press the MODE-SELECTOR tripod or place it on another
BUTTON (14) repeatedly until firm support.
the FLASH-OFF INDICATOR (22) 2. Open the LENS COVER/FLASH (2)
appears on the LCD PANEL (13). to raise the flash and to turn
3. Frame your subject within the the camera ON.
VIEWFINDER EYEPIECE (11). 3. Press the MODE-SELECTOR
4. Press the SHUTTER BUTTON (1) BUTTON (14) repeatedly until
to take the picture. the SELF-TIMER INDICATOR (26)
AUTO appears on the LCD PANEL (13).
Self-timer with
auto flash 4. Frame your picture in the
VIEWFINDER EYEPIECE (11).
Use this feature to include
yourself in pictures. 5. Press the SHUTTER BUTTON (1).
The SELF-TIMER LAMP (5) on the
1. Use the TRIPOD SOCKET (17)
to attach the camera to a

16
front of the camera will glow Nighttime-view
and then blink during the last with flash
three seconds of countdown. In this mode, the camera
• To cancel the self-timer balances the flash and existing
selection before the shutter light exposure so you can take
releases, close the flash. beautiful pictures of people at
• The self-timer automatically sunset or at night. Use a tripod or
turns off after the shutter place the camera on another firm
releases. support, and use high-speed film
because the shutter speed at
night will most likely be slow.
1. Open the LENS COVER/
FLASH (2) to raise the flash
and to turn the camera ON.
2. Press the MODE-SELECTOR
BUTTON (14) repeatedly until

17
the NIGHTTIME-VIEW INDICATOR (25) Nighttime-view
with flash appears on the without flash
LCD PANEL (13). In this mode, you can capture
3. Frame your picture in the the natural existing light of city-
VIEWFINDER EYEPIECE (11). night scenes or fireworks at
4. Press and hold the SHUTTER night. Use a tripod or place the
BUTTON (1) for 12 seconds camera on another firm support,
without lifting your finger. and use high-speed film because
the shutter speed at night will
NOTE: If you remove your finger most likely be slow.
from the shutter button before
12 seconds, the shutter will time 1. Open the LENS COVER/
out immediately. FLASH (2) to raise the flash
and to turn the camera ON.
5. After 12 seconds, release the
shutter button to take 2. Press the MODE-SELECTOR
the picture. BUTTON (14) repeatedly until
the NIGHTTIME-VIEW INDICATOR (25)

18
without flash appears on the UNLOADING THE FILM
LCD PANEL (13).
Automatic rewind
3. Frame your picture in the
VIEWFINDER EYEPIECE (11).
The camera automatically rewinds
the film into the cassette after
4. Press and hold the SHUTTER the last exposure.
BUTTON (1) for 12 seconds
without lifting your finger. 1. Wait for the film to completely
rewind into the film cassette.
NOTE: If you remove your finger • The FILM-MOTION
from the shutter button before INDICATOR (27) on the LCD
12 seconds, the shutter will time PANEL (13) will “blink” as the
out immediately. film is rewinding.
5. After 12 seconds, release the 2. Move the FILM-DOOR LEVER (10)
shutter button to take to open the FILM DOOR (18) and
the picture. to partway eject the film.

19
3. Remove the film cassette from Manual rewind
the camera and reload with If you don’t want to take pictures on
new KODAK ADVANTIX Film. the entire film, you can manually
• The FSI on activate the automatic rewind.
the fully-
1. Press the
exposed film
FILM-REWIND
cassette will
BUTTON (15)
be at ✖
to start the
(#3 position).
auto-film MODE

rewind.
2. See Auto-
matic rewind, steps 1–3.
NOTE: You cannot reload partially
exposed film into this camera
for continuous picture-taking.

20
CARING FOR YOUR CAMERA CAUTION: Do not use solvents
1. Protect the camera from dust, or solutions not designed for
moisture, sudden impact, and cleaning camera lenses. Do
excessive heat. not use chemically treated
tissues intended for cleaning
CAUTION: Do not use solvents eyeglasses.
or harsh or abrasive cleaners
on the camera body. 3. Remove the batteries when
you store the camera for an
2. If the lens appears dirty, extended time.
breathe on it to form a mist
and wipe the surface gently CAUTION: To prevent possible
with a soft, lintless cloth or damage and electrical shock,
camera lens-cleaning tissue. do not attempt to disassemble
Never wipe a dry lens. or repair the camera or flash
unit by yourself.

21
TROUBLESHOOTING
What happened Probable cause Solution
Camera will There are no more Rewind film and
not operate pictures remaining remove from camera
Batteries weak, Replace or reload the
dead, missing, or batteries
improperly inserted
Film does not Batteries weak, Replace or reload the
advance or dead, missing, or batteries
rewind improperly inserted
LCD panel Batteries weak, Replace or reload the
is blank dead, missing, or batteries
improperly inserted

22
What happened Probable cause Solution
LCD panel is Camera in sleep mode Press shutter button or
blank (continued) close and reopen lens
cover/flash
Lens cover/flash closed Open lens cover/flash
Flash/camera Flash not fully charged Wait for lamp to turn off
ready lamp
“blinks” red
Film cassette does Loaded exposed (✖), Load only new film (●)
not fit completely or processed film (■) into the camera
into film chamber; into the camera
film door does
not close

23
SPECIFICATIONS
LCD: Camera-status information
Film Type: KODAK ADVANTIX Film for color
and black-and-white pictures Film-Speed: DXIX (ISO) 50–800
Lens: KODAK EKTANAR Lens; Flash Unit: Built-in, flip-up
3 elements, all-glass Flash Range (ISO 200):
C400 AF: 25 mm Auto Focus (AF) C400 AF : 2.6–13 ft (0.8–4.0 m)
C300 AUTO: 25 mm fixed focus C300 AUTO: 3.3–13 ft (1.0–4.0 m)
Focus System: C400 AF: AF, Apertures: f/5.6–f/12.6
2 zones, infrared Shutter: 1/90–1/250 seconds
C300 AUTO : Fixed focus Power Source: 2 AAA alkaline
Focus Range (Daylight): batteries
C400 AF : 2.6 ft (0.8 m) to infinity Dimensions: 4.4 in. x 1.6 in. x 2.5 in.
C300 AUTO: 3.3 ft (1.0 m) to infinity (111 mm x 39.6 mm x 62.7 mm)
Viewfinder: Reverse galilean with C, H, & P Weight (without batteries and film):
format display C400 AF : 6.0 oz (170 g)
C300 AUTO: 5.7 oz (161 g)
Kodak, Advantix, Ektanar, and the Advanced Photo System
symbol and logotype are trademarks.
KODAK ADVANTIX Cámara
C300 Automática /
C400 Enfoque Automático

ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA O MÁS INFORMACIÓN
SOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM?
Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la
dirección http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en los Estados Unidos
solamente), llamada sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes
de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Cuando llame, por favor asegúrese de tener la
cámara disponible.
Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de
venta como prueba de la fecha de compra.
25
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El
manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un
funcionamiento indeseable.
NOTA: El modelo de su cámara ha sido aprobado y cumple con las limitaciones
establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
reglamentaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable en
contra de la interferencia que se encuentra en uso residencial. La cámara genera, usa,
y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las
nstrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de radio. No se puede
garantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de que ésta cámara cause
interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado
encendiendo y apagando la cámara, puede reducir la interferencia haciendo lo siguiente:
– Vuelva a orientar o situar la antena de recepción
– Aumente la distancia entre la cámara y el receptor
– Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado
en radio/televisión
Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar estas
regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar éste equipo.
26
Busque este logotipo para asegurarse que la película
que usted compre esté hecha para esta cámara.

Busque este logotipo para seleccionar un servicio de


fotoacabado certificado para revelar su rollo y para
asegurarse de aprovechar todos los beneficios del
Advanced Photo System.

Indicador del estado de la NO EXPUESTA


película (FSI) 1 PARCIALMENTE
2
El indicador realzado avanzará de EXPUESTA
una posición a otra para identificar 4
3
el estado de la película dentro del COMPLETAMENTE
cartucho. EXPUESTA
NEGATIVOS PROCESADOS
27
CONTENTS
IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ............. 29 Distancia del sujeto al flash ................... 39
COMO AJUSTAR LA CORREA COMO SELECCIONAR LOS MODOS DE
DE LA CÁMARA ....................................... 30 FLASH Y DISPARADOR AUTOMÁTICO .. 40
COMO CARGAR LAS BATERÍAS ................ 30 Flash de relleno ..................................... 40
Indicador de baterías débiles ................ 31 Flash apagado ....................................... 41
Consejos para usar las baterías ............ 31 Disparador automático
Apagado automático .............................. 32 con flash automático .......................... 42
COMO CARGAR LA PELÍCULA .................. 32 Modo de vista de noche con flash ......... 43
Modo de vista de noche sin flash .......... 44
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS .................. 34
Tamaños típicos de impresión de COMO DESCARGAR LA PELÍCULA .......... 45
fotografías (formatos) ......................... 35 Rebobinado automático ......................... 45
Como usar el cerrojo de enfoque .......... 36 Rebobinado manual ............................... 46
Consejos útiles para obtener CUIDADO DE LA CÁMARA ......................... 47
mejores fotografías ............................. 37 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ................... 48
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ESPECIFICACIONES .................................. 50
CON FLASH .............................................. 38
28
IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA (Abra la cubierta del frente y la de atrás del
manual para ver los diagramas de la cámara.)
1 DISPARADOR 17 MONTAJE PARA TRÍPODE
2 CUBIERTA DEL LENTE/FLASH 18 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO
3 SELECTOR DE TAMAÑO DE IMPRESIÓN DE PELÍCULA
4 SENSORES AF (MODELO C400 AF) 19 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO
5 LÁMPARA DE DISPARADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍA
6 VISOR Panel LCD
7 LENTE
20 CONTADOR DE CUADROS
8 VENTANA DE MEDIDOR DE CÉLULA
21 INDICADOR DE FLASH AUTOMÁTICO
FOTOELÉCTRICA
9 PRESILLA DE LA CORREA
22 INDICADOR DE FLASH APAGADO
10 PALANCA DEL COMPARTIMIENTO
23 INDICADOR DE FLASH DE RELLENO
DE PELÍCULA 24 SÍMBOLO DE BATERÍA
11 OCULAR DEL VISOR 25 INDICADOR DE VISTA DE NOCHE
12 LÁMPARA DE FLASH/CÁMARA LISTA 26 INDICADOR DE DISPARADOR
AUTOMÁTICO
13 PANEL LCD
14 BOTÓN SELECTOR DE MODO
27 INDICADOR DEL MOVIMIENTO DE
PELÍCULA
15 BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA
28 INDICADOR DE LA PRESENCIA
16 COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA DE PELÍCULA
29
COMO AJUSTAR LA CORREA COMO CARGAR LAS BATERÍAS
DE LA CÁMARA Esta cámara utiliza 2 baterías
Pase el extremo corto de la correa alcalinas tamaño AAA KODAK K3A
debajo de la PRESILLA DE LA (o su equivalente) que
CORREA (9). Ponga el extremo largo proporcionan la energía necesaria
a través del corto y tire de el hasta para todas las funciones de
que quede ajustado. la cámara.
1. Abra la PUERTA
DEL
COMPARTIMIENTO DE
BATERÍA (19).
• Usted puede
retirar y
reemplazar las
baterías con la
cámara
encendida o apagada.
30
2. Coloque las baterías en su Consejos para usar las baterías
compartimiento como aquí • Acuérdese de llevar baterías de
se indica. repuesto con usted en todo
3. Cierre la puerta a presión. momento.
NOTA: Ponga las baterías en la • Lea y siga todas las
cámara antes de cargar la película. advertencias e instrucciones del
fabricante de la batería.
Indicador de baterías débiles • Mantenga las baterías fuera del
Debe cambiar las baterías cuando alcance de los niños.
el SÍMBOLO DE LAS BATERÍAS (24) • No intente desarmar, recargar o
aparece en el PANEL LCD (13). causar un cortocircuito en las
NOTA: Cuando haya película en la baterías o exponerlas a altas
cámara, después que abra la puerta temperaturas o fuego.
del compartimiento de baterías, • Antes de usarlas, guarde las
retire las baterías usadas en baterías en su empaque
30 segundos o el contador de original.
cuadros volverá al “1”.
31
Apagado automático COMO CARGAR LA PELÍCULA
Cuando la cámara no se usa por Puede cargar película en la cámara
más de 4 minutos, se apagará cuando la cámara esté ENCENDIDA
automáticamente para conservar o APAGADA. Ponga las baterías en
la energía de las baterías. Para la cámara antes de cargar la
encender la cámara, puede película.
oprimir el DISPARADOR (1) o abrir 1. Deslice la
y cerrar la CUBIERTA DEL LENTE/ PALANCA DEL
FLASH (2).
COMPARTIMIENTO DE
PELÍCULA (10) para
abrir la PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE
PELÍCULA (18).
• La puerta del compartimiento de
película se abrirá solamente
cuando el compartimiento de
película esté vacío o la película
32
en la cámara está completa- 3. Cierre la puerta del
mente rebobinada dentro del compartimiento de película para
cartucho de la película. comenzar el avance automático
2. Ponga el de la misma. El CONTADOR DE
cartucho de CUADROS (20) en el PANEL
película LCD (13) demostrará “1”.
completamente • Después que cierre la puerta
en el de seguridad del
COMPARTIMIENTO compartimiento de película, no
DE PELÍCULA (16). puede abrir la puerta hasta
• Asegúrese que el Indicador del que la película esté totalmente
estado de película (FSI) en el rebobinada en el cartucho de
cartucho de la película está en la película.
● (posición #1) para un
cartucho nuevo.
• No fuerce el cartucho de
película en el compartimiento
de película.
33
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS 2. Mueva el
P
SELECTOR DE
Puede tomar fotografías Clásicas H
TAMAÑO DE
(C), Grupo/HDTV (H)*, y
IMPRESIÓN (3) C
Panorámicas (P) usando el mismo

P
al formato

H
C
cartucho de película. El costo del
revelado de sus fotografías puede deseado (C,
estar basado en el/los tamaño(s) H, o P). El
del formato que usó cuando expuso visor cambiará y demostrará el
la película. campo de vista seleccionado.
1. Abra la CUBIERTA 3. Modelo C400 AF:
DEL LENTE/
Encuadre a su sujeto dentro del
OCULAR DEL VISOR (11). Para una
FLASH (2) para
alzar el flash y fotografía nítida, manténgase a
ENCENDER la una distancia mínima de 2.6 pies
cámara. (0,8 m) de su sujeto.

* Impresiones de Televisión de Alta Definición (HDTV) son del mismo aspecto


proporcional como las capacidades interfaciales de la TV para CD.
34
Modelo C300 AUTOMÁTICO: 4. Oprima el
Encuadre a su sujeto dentro del DISPARADOR (1)
OCULAR DEL VISOR (11). Para una para tomar la
fotografía nítida, manténgase a fotografía. C
H
P

una distancia mínima de 3.3 pies


(1,0 m) de su sujeto.

Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos)


C H P
Regular Grupo (HDTV) Panorámico
3.5 x 5” or 4 x 6” 3.5 x 6” or 4 x 7” 3.5 x 8.5” to 4 x 11.5”
(88,9 x 127 mm o (88,9 x 152 mm o (88,9 x 216 mm hasta
102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292,7 mm)
NOTA: Su laboratorio de fotoacabado usualmente provee impresiones en los tamaños de
4 x 6, 4 x 7, y 4 x 11.5 pulgadas (102 x 152, 102 x 178 y 102 x 292,7 mm). Algunos
laboratorios locales de fotoacabado pueden ofrecer impresiones en los tamaños
3.5 x 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 pulgadas (88,9 x 127, 88,9 x 152 y 88,9 x 216 mm).
35
Como usar el cerrojo de enfoque 1. Coloque el círculo de enfoque
(modelo C400 AF) automático (AF) sobre el sujeto
La cámara C400 AF se enfoca que quiera enfocar en la
automáticamente en cualquier objeto fotografía.
que aparezca en el círculo de CÍRCULO DE
enfoque automático (AF) del ocular ENFOQUE
del visor. Para obtener una fotografía AUTOMÁTICO
nítida, asegúrese que el sujeto a
fotografiar esté dentro del círculo de
enfoque automático (AF). Si desea VISOR
tomar una fotografía con el sujeto 2. Oprima parcialmente y
fuera del círculo de enfoque mantenga oprimido el
automático (AF), use el cerrojo de DISPARADOR (1) para asegurar la
enfoque de la siguiente manera: posición enfocada.
3. Con el disparador parcialmente
oprimido, mueva la cámara hasta
que el sujeto se encuentre en la
36
posición que modelo C400 AF y 3.3 pies
usted desee (1,0 m) con el modelo
dentro del C300 AUTOMÁTICO.
OCULAR DEL • Tome fotografías al nivel del
VISOR (11). sujeto. Arrodíllese para
VISOR fotografiar niños y animales.
4. Oprima completamente el • Haga tomas verticales de sujetos
disparador para tomar la altos y angostos, como
fotografía. cascadas, rascacielos o una
persona sola.
Consejos útiles para obtener
mejores fotografías • Agregue interés a sus fotografías
incluyendo una rama, una
• Haga las tomas sencillas. ventana o una cerca.
Acérquese lo suficiente al sujeto
a fotografiar de modo que éste • Manténgase de espalda al sol.
ocupe todo el visor, pero no más Así se logra mejor iluminación.
cerca de 2.6 pies (0,8 m) con el

37
COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS relleno deje de parpadear, el flash
CON FLASH está completamente cargado y listo
para tomar la fotografía.
A poca luz, ya sea en interiores, en
exteriores donde hay mucha 1. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/
sombra o en días oscuros o FLASH (2) para levantar el flash y
nublados, necesitará usar el flash. para ENCENDER la cámara.
Su cámara incluye un flash 2. Encuadre su sujeto dentro del
automático el cual se dispara OCULAR DEL VISOR (11).
cuando es necesario. El flash que 3. Oprima parcialmente el
se levanta automáticamente DISPARADOR (1). Cuando la
también ayuda a reducir al mínimo LÁMPARA DE
los ojos rojos en fotografías con FLASH/CÁMARA
flash y prevenir que el lente sea LISTA (12) se
obstruido por su mano. Cuando apague y el
oprima parcialmente el disparador y INDICADOR DE
la lámpara de flash/cámara lista se FLASH DE
apague y el indicador de flash de RELLENO (23)
38
en el PANEL LCD (13) deje de la sensibilidad de la película en
parpadear, oprima su cámara (vea Distancia del
completamente el disparador sujeto al flash). No tome
para tomar la fotografía. fotografías a más distancia de la
4. Mantenga el sujeto a fotografiar indicada o sus fotografías
dentro del alcance indicado para saldrán oscuras.

Distancia del sujeto al flash


C400 AF C300 AUTOMÁTICA
Sensibilidad ISO Distancia del sujeto Distancia del sujeto
de la película al flash al flash
50 2.6 a 7 pies (0,8 a 2,1 m) 3.3 a 7 pies (1,0 a 2,1 m)
100 2.6 a 10 pies (0,8 a 3,1 m) 3.3 a 10 pies (1,0 a 3,1 m)
200 2.6 a 13 pies (0,8 a 4,0 m) 3.3 a 13 pies (1,0 a 4,0 m)
400 2.6 a 18 pies (0,8 a 5,5 m) 3.3 a 18 pies (1,0 a 5,5 m)
800 2.6 a 28 pies (0,8 a 8,5 m) 3.3 a 28 pies (1,0 a 8,5 m)
39
COMO SELECCIONAR LOS Los modos de flash de relleno y flash
MODOS DE FLASH Y apagado se mantendrán encendidos
DISPARADOR AUTOMÁTICO después que se tome la fotografía. Para
Además del modo de flash cancelar esta selección, oprima el
automático, puede seleccionar el botón selector de modo o cierre y
flash de relleno, el flash apagado, vuelva a abrir la cubierta del lente/flash
disparador automático, y la vista de para regresar al modo de flash
noche (con o sin flash). automático.
Oprima el BOTÓN Flash de relleno
SELECTOR DE En escenas interiores o exteriores
MODO (14) hasta de mucho contraste, sombras
que el indicador MODE
(especialmente en las caras)
que usted desee pueden ser causadas cuando los
aparezca en el sujetos tienen como iluminación de
PANEL LCD (13). fondo una luz brillante. Use el flash
de relleno para aclarar estas
sombras.
40
1. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/ Flash apagado
FLASH (2) para levantar el flash y
Cuando no quiera usar el flash,
para ENCENDER la cámara. especialmente en interiores donde
2. Oprima repetidamente el BOTÓN el uso del flash está prohibido,
SELECTOR DE MODO (14) hasta come en teatros y museos, o
que el INDICADOR DE FLASH DE cuando quiera fotografiar escenas
RELLENO (23) aparezca en el en penumbras, o sujetos que se
PANEL LCD (13). encuentran fuera del alcance del
3. Encuadre su sujeto dentro del flash, o capturar el ambiente con la
OCULAR DEL VISOR (11). luz existente, use la función de
4. Oprima parcialmente el flash apagado. Use un tripié o
DISPARADOR (1). Cuando la LÁMPARA coloque la cámara sobre otra base
DE FLASH/CÁMARA LISTA (12) se firme, y use película de alta
apague y el indicador de flash de sensibilidad de ISO porque la
relleno en el panel LCD deje de mayor probabilidad es que, por la
parpadear, oprima completamente noche, la abertura del diafragma
el disparador para tomar la será lenta.
fotografía.
41
AUTO
1. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/ Disparador automático
FLASH (2) para levantar el flash con flash automático
y para ENCENDER la cámara.
Use esta función para incluirse en
2. Oprima repetidamente el BOTÓN fotografías.
SELECTOR DE MODO (14) hasta
que el INDICADOR DE FLASH 1. Use el MONTAJE PARA
TRÍPODE (17) para colocar la
APAGADO (22) aparezca en el
PANEL LCD (13).
cámara en el tripié o coloque la
cámara sobre otra base firme.
3. Encuadre su sujeto dentro del
OCULAR DEL VISOR (11).
2. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/
FLASH (2) para levantar el flash y
4. Oprima el DISPARADOR (1) para para ENCENDER la cámara.
tomar la fotografía.
3. Oprima repetidamente el BOTÓN
SELECTOR DE MODO (14) hasta
que el INDICADOR DE DISPARADOR
AUTOMÁTICO (26) aparezca en el
PANEL LCD (13).

42
4. Encuadre su sujeto dentro del Modo de vista de
OCULAR DEL VISOR (11). noche con flash
5. Oprima el DISPARADOR (1). La Para que usted pueda tomar
LÁMPARA DE DISPARADOR fotografías bellas de personas a la
AUTOMÁTICO (5) en el frente de puesta del sol o por la noche, en este
la cámara brillará y entonces modo la cámara crea un balance
parpadeará durante los tres entre el flash y la luz presente. Use un
últimos segundos de la cuenta tripié o que coloque la cámara sobre
regresiva. otra base firme y use película de alta
• Para cancelar la función de sensibilidad de ISO porque la mayor
disparador automático antes probabilidad es que, por la noche, la
de que se dispare la cámara, abertura del diafragma será lenta.
cierre el flash. 1. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/FLASH
• El disparador automático se (2) para levantar el flash y para
apaga automáticamente ENCENDER la cámara.
después que se dispara la 2. Oprima repetidamente el BOTÓN
cámara. SELECTOR DE MODO (14) hasta que
43
el INDICADOR DE VISTA DE Modo de vista de
NOCHE (25) con flash aparezca noche sin flash
en el PANEL LCD (13). En este modo, usted puede
3. Encuadre su sujeto dentro del capturar la luz natural que existe
OCULAR DEL VISOR (11). en escenas de la ciudad durante la
4. Oprima y mantenga oprimido el noche o fuegos artificiales. Use un
DISPARADOR (1) por 12 segundos tripié o que coloque la cámara
sin levantar el dedo con que sobre otra base firme y use
está oprimiendo el disparador. película de alta sensibilidad de ISO
porque la mayor probabilidad es
NOTA: Si quita el dedo del que, por la noche, la abertura del
disparador antes de los diafragma será lenta.
12 segundos, el disparador se
cancelará inmediatamente. 1. Abra la CUBIERTA DEL LENTE/
FLASH (2) para levantar el flash y
5. Deje de oprimir el disparador para ENCENDER la cámara.
después de 12 segundos para
tomar la fotografía. 2. Oprima repetidamente el BOTÓN
SELECTOR DE MODO (14) hasta
44
que el INDICADOR DE VISTA DE COMO DESCARGAR
NOCHE (25) sin flash aparezca en LA PELÍCULA
el PANEL LCD (13).
Rebobinado automático
3. Encuadre su sujeto dentro del
OCULAR DEL VISOR (11). Esta cámara automáticamente
rebobina la película una vez que se
4. Oprima y mantenga oprimido el haya tomado la última fotografía.
DISPARADOR (1) por 12 segundos
sin levantar el dedo con que 1. Espere a que la película se
está oprimiendo el disparador. rebobine completamente dentro
del cartucho.
NOTA: Si quita el dedo del
disparador antes de los • El INDICADOR DEL MOVIMIENTO
DE PELÍCULA (27) en el PANEL
12 segundos, el disparador se
LCD (13) “parpadeará” mientras
cancelará inmediatamente.
la película se rebobina.
5. Deje de oprimir el disparador
después de 12 segundos para 2. Deslice la PALANCA DEL
COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA (10)
tomar la fotografía.
para abrir la PUERTA DEL
45
COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA (18) manualmente activar el proceso de
y desplazar parcialmente la rebobinado automático.
película. 1. Oprima el
3. Retire el BOTÓN DE
cartucho de REBOBINADO
película de la DE
cámara y vuelva PELÍCULA (15)
MODE

a cargarla con para


un rollo nuevo comenzar el
de película KODAK ADVANTIX. rebobinado automático de la
• El FSI en el cartucho de película.
película completamente 2. Vea los pasos 1–3 del
expuesto estará en 6 Rebobinado automático.
(posición #3).
NOTA: Para la toma continua de
Rebobinado manual fotografías, no puede volver a
Si no desea tomar el rollo completo cargar película parcialmente
de fotografías, usted puede expuesta en esta cámara.
46
CUIDADO DE LA CÁMARA PRECAUCIÓN: No use solventes o
1. Proteja la cámara del polvo, soluciones que no hayan sido
humedad, golpe repentino, y diseñadas para la limpieza de
calor excesivo. lentes de cámaras. No use
pañuelos con químicos
PRECAUCIÓN: No use solventes o diseñados para la limpieza
soluciones ásperas o abrasivas de gafas.
en el cuerpo de la cámara.
3. Remueva la batería cuando vaya
2. Si el lente se ve sucio, cúbralo a guardar la cámara por un
con su aliento para empañarlo y largo período.
limpie la superficie
PRECAUCIÓN: Para prevenir la
cuidadosamente con un paño
suave que no tenga pelusas o posibilidad de daño y choque
con un pañuelo especialmente eléctrico, no trate, usted mismo,
diseñado para la limpieza de de desarmar o reparar la cámara
lentes. Nunca limpie el lente o la unidad del flash.
en seco.

47
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Causa probable Solución
La cámara no No quedan más fotografías Retire la película
funciona Las baterías están débiles, Reemplace o vuelva a
descargadas, mal cargar las baterías
colocadas, o falta colocarlas
La película no Las baterías están débiles, Reemplace o vuelva a
avanza o se descargadas, mal cargar las baterías
rebobina colocadas, o falta colocarlas
El Panel LCD Las baterías están débiles, Reemplace o vuelva a
está en blanco descargadas, mal cargar las baterías
colocadas, o falta colocarlas
La cámara está apagada Oprima el disparador o
cierre y vuelva a abrir la
cubierta del lente/flash
48
Problema Causa probable Solución
El Panel LCD está La cubierta del lente/flash Abra la cubierta del
en blanco está cerrada lente/ flash
La lámpara de El flash no está Espere a que la lámpara
flash/cámara lista completamente cargado se apague
“parpadea” rojo
El cartucho de la La cámara ha sido cargada Solamente cargue la
película no cabe con película expuesta (6 w) cámara con película
completamente o procesada (n ) nueva (l )
dentro del
compartimiento de
película; la puerta
del compartimiento
de película
no cierra

49
ESPECIFICACIONES Unidad del flash:
Tipo de película: Película KODAK ADVANTIX Integrado, se levanta solo
para fotografías a color y blanco y negro Alcance del flash (ISO 200):
Lente: Lente KODAK EKTANAR; de C400 AF: 2.6–13 pies (0,8–4,0 m)
3 elementos, todo de vidrio C300 AUTOMÁTICO: 3.3–13 pies
C400 AF: 25 mm Enfoque automático (AF) (1,0 –4,0 m)
C300 AUTOMÁTICO: 25 mm enfoque fijo Abertura de diafragma: ƒ/5,6–f/12,6
Sistema de enfoque: Velocidad del disparador:
C400 AF: AF, 2 zonas, infrarrojo 1/90–1/250 segundos
C300 AUTOMÁTICO: Enfoque fijo Fuente de energía:
Enfoque (Luz de día): 2 baterías alcalinas tamaño AAA
C400 AF: 2.6 pies (0,8 m) a infinito Dimensiones: 4.4 x 1.6 x 2.5 plgds.
C300 AUTOMÁTICO: 3.3 pies (1,0 m) a infinito (111 x 39,6 x 62,7 mm)
Visor: Galileo-Reverso con formato C, H, & P Peso (sin película y baterías):
LCD:Información del estado de la cámara C400 AF: 6.0 onzas (170 g)
Sensibilidad de película: DXIX (ISO) 50–800 C300 AUTOMÁTICO: 5.7 onzas (161 g)
El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar,
y el Advanced Photo System son marcas registradas
50
Appareil-photo
KODAK ADVANTIX
C300 Auto/C400 Auto Focus

FRANÇAIS
VOUS SOUHAITEZ OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS AU
SUJET DE VOTRE APPAREIL-PHOTO OU DU NOUVEAU
SYSTÈME ADVANCED PHOTO SYSTEM?
Visitez notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com ou
appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de
8 h à 17 h (HNE) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans
la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de
9 h à 19 h (HNE) au numéro 1 800 242-2424. Veuillez avoir en
main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre
facture de vente à titre de preuve de la date d’achat. 51
Indicateur de l’état du film
Ce symbole sur l’emballage
de film vous garantit qu’il Un voyant passe d’un symbole
est compatible avec cet à l’autre pour indiquer l’état du
appareil-photo. film à l’intérieur de la cassette.

NON EXPOSÉ
Assurez-vous que le 1
laboratoire de traitement 2
PARTIELLEMENT
auquel vous confiez vos 4
EXPOSÉ
films affiche ce symbole; 3 TOTALEMENT
vous profiterez ainsi de EXPOSÉ
toutes les caractéristiques NÉGATIFS
du système Advanced DÉVELOPPÉS
Photo System.

Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences


du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
52
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO .......... 54 SÉLECTION DES MODES FLASH
FIXATION DE LA DRAGONNE .......................... 55 ET DU RETARDATEUR .................................. 65
Flash d’appoint ............................................ 65
INSTALLATION DES PILES ............................... 55 Flash désactivé ........................................... 66
Indicateur de piles faibles ............................ 56 Retardateur avec flash automatique ........... 67
Conseils au sujet des piles ......................... 56 Vue nocturne avec flash .............................. 68
Arrêt automatique ....................................... 57 Vue nocturne sans flash .............................. 69
CHARGEMENT DU FILM .................................. 57 RETRAIT DU FILM ............................................. 70
POUR PRENDRE DES PHOTOS ...................... 59 Rembobinage automatique ......................... 70
Formats des photos .................................... 60 Rembobinage manuel ................................. 71
Mémorisation de la mise au point ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO .... 72
(modèle C400 AF) ..................................... 61
Conseils pour prendre de DÉPANNAGE ..................................................... 73
meilleures photos .................................... 62 CARACTÉRISTIQUES ....................................... 75
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH ... 63
Distances entre le flash et le sujet .............. 64
53
DESCRIPTION DE Pour consulter les schémas de l’appareil, ouvrez les
L’APPAREIL-PHOTO rabats des couvertures recto et verso de ce manuel.
1 DÉCLENCHEUR 16 COMPARTIMENT DU FILM
2 COUVRE-OBJECTIF/FLASH 17 ÉCROU DU TRÉPIED
3 SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO 18 COUVERCLE DU COMPARTIMENT
4 CAPTEURS DE MISE AU POINT DU FILM
AUTOMATIQUE (MODÈLE C400 AF) 19 COUVERCLE DU COMPARTIMENT
5 TÉMOIN DU RETARDATEUR DES PILES
6 VISEUR
Panneau ACL
7 OBJECTIF
8 FENÊTRE DU POSEMÈTRE
20 COMPTEUR DE POSES
9 TIGE DE LA DRAGONNE
21 INDICATEUR DE FLASH AUTOMATIQUE
10 LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM
22 INDICATEUR DE FLASH DÉSACTIVÉ
11 OCULAIRE DU VISEUR
23 INDICATEUR DE FLASH D’APPOINT
12 TÉMOIN DE L’APPAREIL-PHOTO/
24 SYMBOLE DES PILES
FLASH PRÊT 25 INDICATEUR DE VUE NOCTURNE
13 PANNEAU ACL 26 INDICATEUR DU RETARDATEUR
14 BOUTON DE SÉLECTION DU MODE 27 INDICATEUR DE MOUVEMENT DU FILM
15 BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM 28 INDICATEUR DE LA PRÉSENCE
D’UN FILM
54
FIXATION DE LA DRAGONNE INSTALLATION DES PILES
Enfilez d’abord la petite boucle Cet appareil-photo utilise 2 Piles
de la dragonne sous la TIGE DE LA alcalines AAA KODAK K3A (ou
DRAGONNE (9); glissez ensuite la l’équivalent). Les piles fournissent
longue boucle dans la petite, puis l’alimentation nécessaire à toutes
tirez fermement. les fonctions de cet appareil.
1. Ouvrez le
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT
DES PILES (19).
• Vous pouvez
retirer et
replacer les
piles, que
l’appareil-photo
soit hors
tension ou sous tension.
55
2. Insérez les piles dans le film est chargé dans l’appareil-
compartiment des piles de la photo, sinon le compteur de poses
façon illustrée. sera réinitialisé à « 1 ».
3. Refermez bien la porte du Conseils au sujet des piles
compartiment des piles. • Ayez toujours des piles de
NOTA : Insérez les piles dans rechange avec vous.
l’appareil-photo avant de charger • Lisez le mode d’emploi et
le film. observez les mises en garde
Indicateur de piles faibles fournies par le fabricant des piles.
Il faut remplacer les piles lorsque le • Gardez les piles hors de la portée
SYMBOLE DES PILES (24) s’affiche sur
des enfants.
le PANNEAU ACL (13). • N’essayez pas de démonter, de
recharger ou de court-circuiter les
NOTA : Retirez les piles usagées piles, ou de les exposer à des
en dedans de 30 secondes après températures élevées ou aux
avoir ouvert le couvercle lorsqu’un flammes.

56
• Conservez les piles dans leur CHARGEMENT DU FILM
emballage d’origine jusqu’à ce Vous pouvez charger le film dans
que vous les utilisiez. l’appareil-photo, que ce dernier soit
Arrêt automatique SOUS TENSION ou HORS TENSION.
Cet appareil-photo se met Insérez les piles dans l’appareil-
automatiquement en mode veille photo avant de charger le film.
après plus de 4 minutes d’inactivité 1. Faites glisser le
pour préserver l’énergie des piles. LOQUET DU
Pour réactiver l’appareil, il suffit COMPARTIMENT DU
d’appuyer sur le DÉCLENCHEUR (1), FILM (10) pour
ou de fermer et de rouvrir le ouvrir le
COUVRE-OBJECTIF/FLASH (2). COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DU
FILM (18).
• Le couvercle ne s’ouvrira que si
le compartiment du film est
vide ou si le film qu’il contient
57
est complètement rembobiné 3. Refermez le couvercle du
dans la cassette. compartiment du film pour
2. Insérez déclencher le mécanisme
complètement d’avance automatique du film.
la cassette de Le COMPTEUR DE POSES (20)
film dans le sur le PANNEAU ACL (13)
COMPARTIMENT affichera « 1 ».
DU FILM (16). • Une fois le dispositif de
• Assurez-vous verrouillage de sécurité mis
que l’indicateur de l’état du en place, le couvercle du
film sur la cassette de film est compartiment du film ne
bien vis-à-vis ● (position 1) s’il pourra être rouvert que
s’agit d’une nouvelle cassette. lorsque le film sera
• N’exercez pas de pression complètement rembobiné
excessive pour insérer la dans la cassette de film.
cassette dans le
compartiment du film.
58
POUR PRENDRE DES PHOTOS flash et mettre l’appareil-photo
Vous pouvez prendre des photos sous tension.
de formats classique (C), groupe/ 2. Déplacez le P

HDTV (H)* et panoramique (P) sur SÉLECTEUR DU H

la même cassette de film. Vos frais FORMAT DE C

PHOTO (3)

P
de traitement photo peuvent varier

H
C
en fonction des formats choisis pour pour choisir le
le développement. format désiré
1. Ouvrez le (C, H ou P). Le cadre du viseur
COUVRE-
s’ajustera pour délimiter la prise
OBJECTIF/
de vue sélectionnée.
FLASH (2) pour 3. Modèle C400 AF : Cadrez
soulever le votre sujet en regardant dans
l’OCULAIRE DU VISEUR (11).
* Les photos HDTV (télévision haute
définition) présentent le même rapport
Pour une photo nette, placez-
hauteur/largeur que la télévision, pour vous à au moins 0,8 m (2,6 pi)
des capacités d’interface CD. de votre sujet.
59
Modèle C300 AUTO : Cadrez 4. Appuyez sur le
votre sujet en regardant dans DÉCLENCHEUR (1)
l’OCULAIRE DU VISEUR (11). Pour pour prendre
une photo nette, placez-vous à au la photo.
P
H
C

moins 1 m (3,3 pi) de votre sujet.


Formats des photos
C H P
Classique Groupe (HDTV) Panoramique
88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x 216 mm à
102 mm x 152 mm 102 mm x 178 mm 102 mm x 292,7 mm
(3,5 po x 5 po ou (3,5 po x 6 po ou (3,5 po x 8,5 po à
4 po x 6 po) 4 po x 7 po) 4 po x 11,5 po)
NOTA : Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de
formats 102 mm x 152 mm, 102 mm x 178 mm et 102 mm x 292,7 mm. Certains
peuvent aussi proposer les formats 88,9 mm x 127 mm, 88,9 mm x 152 mm et
88,9 mm x 216 mm.
60
Mémorisation de la mise au point
(modèle C400 AF) CERCLE DE MISE
AU POINT
L’appareil-photo C400 AF effectue
automatiquement la mise au point
sur tout ce qui se trouve à l’intérieur
du cercle de mise au point 2. Enfoncez VISEUR
automatique (AF) de l’oculaire du partiellement
viseur. Pour obtenir une photo bien le DÉCLENCHEUR (1) et
nette, assurez-vous d’orienter le maintenez-le en position pour
cercle de mise au point sur votre verrouiller la mise au point.
sujet principal. Si vous désirez que 3. Toujours en maintenant le
le sujet principal de la photo soit à déclencheur
l’extérieur du cercle de mise au point, partiellement
utilisez la fonction de mémorisation enfoncé,
comme suit : déplacez
1. Centrez votre sujet principal à l’appareil
l’intérieur du cercle de mise au point. jusqu’à ce VISEUR

61
que votre sujet se trouve à • Placez-vous au même niveau
l’endroit voulu dans l’OCULAIRE que votre sujet. Quand vous
DU VISEUR (11). photographiez des enfants ou des
4. Enfoncez complètement le animaux, agenouillez-vous.
déclencheur pour prendre • Tenez votre appareil à la verticale
la photo. pour mettre en valeur les sujets de
forme allongée, par exemple les
Conseils pour prendre de chutes d’eau, les gratte-ciel ou une
meilleures photos personne seule.
• Faites des photos simples. • Donnez de la dimension à vos
Approchez-vous suffisamment photos en les encadrant avec une
de votre sujet pour qu’il branche d’arbre, une fenêtre ou
remplisse le viseur, sans encore, avec les traverses d’une
toutefois vous placer à moins de clôture.
0,8 m (2,6 pi) pour le modèle
• Placez-vous dos au soleil afin
C400 AF et à moins de 1 m
(3,3 pi) avec le C300 AUTO. d’offrir le meilleur éclairage
possible à votre sujet.
62
POUR PRENDRE DES PHOTOS flash d’appoint arrête de clignoter,
AU FLASH le flash est entièrement chargé et
prêt pour la prise de photo.
Dans des conditions de lumière
faible, à l’intérieur, ou à l’extérieur 1. Ouvrez le COUVRE-OBJECTIF/
dans des lieux ombragés ou par FLASH (2) pour soulever le flash et
temps couvert, il vous faut utiliser mettre l’appareil-photo sous
un flash. Votre appareil-photo est tension.
doté d’un flash automatique qui 2. Cadrez votre sujet en regardant
s’actionne au besoin. En outre, le dans l’OCULAIRE DU VISEUR (11).
flash escamotable aide à minimiser 3. Enfoncez
l’effet des yeux rouges sur les partiellement le
photos prises avec le flash, et les DÉCLENCHEUR (1).
risques d’obstruer l’objectif. Lorsque le TÉMOIN
Lorsque vous enfoncez DE L’APPAREIL-
partiellement le déclencheur, que PHOTO/FLASH PRÊT (12) s’éteint et
le témoin de l’appareil-photo/flash que l’INDICATEUR DE FLASH
prêt s’éteint et que l’indicateur de
63
D’APPOINT (23) arrête de Distances entre le flash et le sujet
clignoter sur le PANNEAU C400 AF C300 AUTO
ACL (13), enfoncez Sensibilité Distance Distance
complètement le déclencheur ISO entre le flash entre le flash
pour prendre la photo. du film et le sujet et le sujet
4. Assurez-vous que votre sujet 50 0,8 m à 2,1 m 1 m à 2,1 m
(2,6 pi à 7 pi) (3,3 pi à 7 pi)
se trouve à une distance qui
soit appropriée pour la 100 0,8 m à 3,1 m 1 m à 3,1 m
(2,6 pi à 10 pi) (3,3 pi à 10 pi)
sensibilité du film chargé dans
votre appareil (voir Distances 200 0,8 m à 4 m 1mà4m
(2,6 pi à 13 pi) (3,3 pi à 13 pi)
entre le flash et le sujet). Ne
vous éloignez pas au-delà de la 400 0,8 m à 5,5 m 1 m à 5,5 m
(2,6 pi à 18 pi) (3,3 pi à 18 pi)
distance maximum
recommandée, sinon vos 800 0,8 m à 8,5 m 1 m à 8,5 m
(2,6 pi à 28 pi) (3,3 pi à 28 pi)
photos seront sombres.

64
SÉLECTION DES MODES Une fois la photo prise, les modes flash
FLASH ET DU RETARDATEUR d’appoint et flash désactivé
Outre le mode flash automatique, demeureront actifs. Pour désactiver
vous pouvez choisir les modes ces choix, il suffit d’appuyer sur le
flash d’appoint, flash désactivé, bouton de sélection du mode, ou de
retardateur et vue nocturne (avec fermer puis de rouvrir le couvre-objectif/
ou sans flash). flash pour revenir en position
Appuyez sur le flash automatique.
BOUTON DE Flash d’appoint
SÉLECTION DU À l’intérieur ou à l’extérieur, la
MODE (14) MODE
lumière vive projetée sur des sujets
jusqu’à ce que éclairés à contre-jour peut créer
l’indicateur du des ombres marquées (en
mode recherché apparaisse sur le particulier sur les visages). Pour
PANNEAU ACL (13). adoucir ces ombres, il suffit
d’utiliser le flash d’appoint.
65
1. Ouvrez le COUVRE-OBJECTIF/ arrête de clignoter sur le panneau
FLASH (2) pour soulever le flash ACL, enfoncez complètement le
et mettre l’appareil-photo déclencheur pour prendre
sous tension. la photo.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur Flash désactivé
le BOUTON DE SÉLECTION DU
Lorsque vous ne voulez pas utiliser
MODE (14) jusqu’à ce que
le flash, notamment à l’intérieur
l’INDICATEUR DU FLASH
dans les endroits où on l’interdit
D’APPOINT (23) soit affiché sur le
(comme les musées et les
PANNEAU ACL (13).
théâtres), pour photographier des
3. Cadrez bien votre sujet dans scènes au crépuscule ou des sujets
l’OCULAIRE DU VISEUR (11). éloignés situés au-delà de la portée
4. Enfoncez partiellement le du flash, ou encore pour saisir
DÉCLENCHEUR (1). Lorsque le l’atmosphère créée par la lumière
TÉMOIN DE L’APPAREIL-PHOTO/FLASH ambiante, utilisez la fonction de
PRÊT (12) s’éteint et que flash désactivé. Servez-vous d’un
l’indicateur de flash d’appoint trépied ou placez l’appareil sur une
66
surface stable, et utilisez un film de 4. Enfoncez le DÉCLENCHEUR (1)
sensibilité élevée parce que la pour prendre la photo.
vitesse d’obturation sera AUTO
Retardateur avec
vraisemblablement plus lente la nuit.
flash automatique
1. Ouvrez le COUVRE-OBJECTIF/
Utilisez ce mode si vous souhaitez
FLASH (2) pour soulever le flash
vous inclure dans la photo.
et mettre l’appareil-photo
sous tension. 1. Utilisez l’ÉCROU DU TRÉPIED (17)
pour fixer l’appareil-photo sur un
2. Appuyez sur le BOUTON DE
trépied ou placez-le sur une
SÉLECTION DU MODE (14) à
surface stable.
plusieurs reprises jusqu’à ce que
l’INDICATEUR DU FLASH 2. Ouvrez le COUVRE-OBJECTIF/
DÉSACTIVÉ (22) soit affiché sur le FLASH (2) pour soulever le flash
PANNEAU ACL (13). et mettre l’appareil-photo
sous tension.
3. Cadrez bien votre sujet dans
l’OCULAIRE DU VISEUR (11). 3. Appuyez sur le BOUTON DE
SÉLECTION DU MODE (14) à
67
plusieurs reprises jusqu’à ce que Vue nocturne avec flash
l’INDICATEUR DU RETARDATEUR (26) Avec ce mode, l’appareil-photo est
soit affiché sur le PANNEAU ACL (13). en mesure d’équilibrer l’intensité du
4. Cadrez bien votre sujet dans flash en fonction de l’éclairage
l’OCULAIRE DU VISEUR (11). existant pour vous permettre de
5. Enfoncez le DÉCLENCHEUR (1). Le prendre de superbes photos de
TÉMOIN DU RETARDATEUR (5) situé gens au coucher du soleil ou en
sur le devant de l’appareil soirée. Servez-vous d’un trépied ou
s’allumera, puis clignotera pendant placez l’appareil sur une surface
les trois dernières secondes du stable, et utilisez un film de
compte à rebours. sensibilité élevée parce que la
• Pour annuler le mode retardateur vitesse d’obturation sera
avant que la photo ne soit prise, vraisemblablement plus lente la nuit.
il suffit de refermer le flash. 1. Ouvrez le COUVRE-OBJECTIF/
• Le retardateur se désactive FLASH (2) pour soulever le flash
automatiquement une fois le et mettre l’appareil-photo
déclencheur relâché. sous tension.
68
2. Appuyez sur le BOUTON DE 5. Relâchez le déclencheur après
SÉLECTION DU MODE (14) jusqu’à 12 secondes pour prendre la photo.
ce que l’INDICATEUR DE VUE
NOCTURNE (25) avec flash soit Vue nocturne sans flash
affiché sur le PANNEAU ACL (13). Avec ce mode, vous pouvez saisir
3. Cadrez bien votre sujet dans l’éclairage naturel des scènes
l’OCULAIRE DU VISEUR (11). nocturnes ou des feux d’artifices en
4. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) soirée. Servez-vous d’un trépied ou
et maintenez-le enfoncé placez l’appareil sur une surface
pendant 12 secondes, sans stable, et utilisez un film de sensibilité
relâcher la pression. élevée parce que la vitesse
d’obturation sera vraisemblablement
NOTA : Si vous retirez votre doigt plus lente la nuit.
du déclencheur avant que les
12 secondes soient écoulées, 1. Ouvrez le COUVRE-OBJECTIF/
l’obturateur se déclenchera FLASH (2) pour soulever le flash
immédiatement. et mettre l’appareil-photo
sous tension.
69
2. Appuyez sur le BOUTON DE RETRAIT DU FILM
SÉLECTION DU MODE (14) à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’INDICATEUR Rembobinage automatique
DE VUE NOCTURNE (25) sans flash L’appareil-photo rembobinera
soit affiché sur le PANNEAU ACL (13). automatiquement le film dans la
3. Cadrez bien votre sujet dans cassette une fois la dernière
l’OCULAIRE DU VISEUR (11). photo prise.
4. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) 1. Attendez que le film soit
et maintenez-le enfoncé pendant complètement rembobiné dans
12 secondes, sans relâcher la la cassette.
pression. • L’INDICATEUR DE MOUVEMENT
NOTA : Si vous retirez votre doigt du DU FILM (27) sur le PANNEAU
déclencheur avant que les 12 secondes ACL (13) clignotera pendant
soient écoulées, l’obturateur se le rembobinage du film.
déclenchera immédiatement. 2. Faites glisser le LOQUET DU
5. Relâchez le déclencheur après COMPARTIMENT DU FILM (10)
12 secondes pour prendre la photo. pour ouvrir le COUVERCLE DU
70
COMPARTIMENT DU FILM (18) et film, vous pouvez activer de façon
éjecter partiellement la cassette. manuelle le dispositif de
3. Retirez la rembobinage automatique.
cassette de film 1. Appuyez sur
de l’appareil- le BOUTON DE
photo, puis REMBOBINAGE
rechargez-le DU FILM (15) MODE

avec une pour activer


nouvelle cassette de Film le dispositif
KODAK ADVANTIX. de rembobinage automatique.
• L’indicateur de l’état du film 2. Voir Rembobinage
d’une cassette de film automatique, étapes 1 à 3.
entièrement exposé sera vis-
NOTA : Vous ne pouvez
à-vis ✖ (position 3).
recharger cet appareil avec un
Rembobinage manuel film partiellement exposé pour
Si vous ne souhaitez pas prendre poursuivre la prise de photos.
toutes les photos du rouleau de
71
ENTRETIEN DE VOTRE ATTENTION : N’utilisez pas de
APPAREIL-PHOTO solvants ou de produits qui ne
sont pas spécialement conçus
1. Préservez votre appareil-photo de pour nettoyer les objectifs
la poussière, de l’humidité, des d’appareil-photo. N’utilisez pas
chocs et de la chaleur excessive. non plus de tissus traités
ATTENTION : N’utilisez pas de chimiquement et destinés au
solvants ou de produits rugueux ou nettoyage des verres.
abrasifs pour nettoyer le boîtier de 3. Retirez les piles lorsque vous
l’appareil-photo. entreposez l’appareil-photo
2. Si l’objectif est sale, placez-le pour une longue période.
devant votre bouche, puis expirez ATTENTION : Pour prévenir
légèrement pour former un léger tout dommage ou choc
brouillard; nettoyez ensuite à l’aide électrique, n’essayez pas de
d’un linge doux, sans charpie, ou désassembler ou de réparer
d’un tissu nettoyant pour objectif. vous-même l’appareil-photo ou
N’essuyez jamais un objectif à sec. le flash.
72
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Solution
L’appareil-photo ne Il ne reste plus de Retirez le film
fonctionne pas photos à prendre
Les piles sont faibles, Remplacez ou
épuisées, manquantes réinstallez les piles
ou mal installées
Le film n’avance Les piles sont faibles, Remplacez ou
pas ou ne se épuisées, manquantes réinstallez les piles
rembobine pas ou mal installées
Le panneau ACL Les piles sont faibles, Remplacez ou
est vierge épuisées, manquantes réinstallez les piles
ou mal installées

73
Problème Cause probable Solution
Le panneau ACL est L’appareil-photo est en Appuyez sur le déclencheur
vierge (suite). mode veille. ou fermez et rouvrez
le couvre-objectif/flash.
Le couvre-objectif/flash Ouvrez le couvre-
est fermé. objectif/ flash.
Le témoin appareil- Le flash n’est Attendez que le
photo / flash prêt complètement chargé. témoin s’éteigne.
clignote en rouge.
La cassette de film Le film que vous tentez Chargez uniquement de
ne s’insère pas dans de charger dans nouveaux films (●) dans
le compartiment du l’appareil-photo est déjà l’appareil-photo.
film; le couvercle du exposé (✖) ou
compartiment du traité (■).
film ne ferme pas.

74
CARACTÉRISTIQUES ACL : Information sur l’état de
Type de film : Film KODAK ADVANTIX pour l’appareil-photo
photos couleur ou noir et blanc Sensibilités de film : DXIX 50 à 800 ISO
Objectif : KODAK EKTANAR à 3 éléments Flash : Flash intégré escamotable
de verre. Portée du flash (200 ISO) :
C400 AF : 25 mm à mise au point C400 AF : 0,8 m à 4 m (2,6 pi à 13 pi)
automatique (AF) C300 AUTO : 1 m à 4 m (3,3 pi à 13 pi)
C300 AUTO : 25 mm à mise au point fixe Ouvertures : f/5,6 à f/12,6
Système de mise au point : Obturateur : 1/90 à 1/250 seconde
C400 AF : mise au point automatique, Alimentation : 2 piles alcalines AAA
2 zones, infrarouge Dimensions : 111 mm x 39,6 mm x
C300 AUTO : mise au point fixe 62,7 mm (4,4 po x 1,6 po x 2,5 po)
Portée de la mise au point (lumière du jour) : Poids (sans les piles et le film):
C400 AF : 0,8 m (2,6 pi) à l’infini C400 AF : 170 g (6 oz)
C300 AUTO : 1 m (3,3 pi) à l’infini C300 AUTO : 161 g (5.7 oz)
Viseur : Type Galilée avec affichage des
formats C, H et P
75
Kodak, Advantix, Ektanar et les symbole et logo Advanced Photo
Systems ont des marques de commerce.

S-ar putea să vă placă și