Sunteți pe pagina 1din 30

Generador de 2 tiempos con 900 vatios nominales

Ítem # 56100
Manual del Propietario

Traducción no profesional, realizada por David Aquino A.

CARACTERISTICAS:
• Salida de 1000 vatios de sobretensión
• 900 Vatios nominales de salida (7.5Amps a 120Volts)
• Motor de 2 tiempos, un solo cilindro, 2HP
• Un (1) tomacorriente de CA de 120 voltios
• Un (1) tomacorriente DC de 12 Voltios
• Restablecimiento del circuito para el receptáculo de CA
• Restablecimiento de circuito para receptáculo de CC
• Un (1) galón de combustible por tanque
• Mezcla de combustible 32 a 1 (gasolina a aceite)
• Cinco (5) Horas de Funcionamiento a Media Carga
• Certificado por la EPA
• Generador de bajo ruido
• Supresor de chispas
IDENTIFICACIÓN DEL GENERADOR
Para obtener información y preguntas, comuníquese con la Línea de ayuda al servicio al cliente llamando al
800-232-1195. Cierta información será solicitada por el Representante de Atención al Cliente y para
facilitarla, por favor complete la siguiente información.
Consulte la siguiente ilustración para ver la ubicación del número de serie. Registre la información del
generador en los espacios proporcionados abajo.

FECHA DE COMPRA: _________________________________________________________________


COMPRADO DE: _____________________________________________________________________
NÚMERO DEL MODELO GENERADOR: ________________________________________________
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR: ______________________________________________________

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

Fig.1 - Ubicación del número de serie del motor

i
Tabla de contenido

IDENTIFICACIÓN DEL GENERADOR i


INTRODUCCIÓN 1
AVISO SOBRE LAS EMISIONES 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2
SÍMBOLOS Y SIGNIFICADOS DE SEGURIDAD 3
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6
COMPONENTES DEL GENERADOR 7
MONTAJE 8
PREPARACIÓN DEL GENERADOR 8
Paso 1 - Mezcla de combustible para motores de 2 tiempos 8
Paso 2 - Llenado del tanque de combustible 9
Paso 3: Conecte a tierra el generador 10
PUESTA EN MARCHA DEL GENERADOR 11
PARTIDA POSTERIOR DEL GENERADOR 13
Paso 1- Compruebe el nivel de combustible 13
Paso 2 - Conectar a tierra el generador 14
USO DEL GENERADOR 15
Uso de la CA 15
Uso de DC 18
PARADA DEL GENERADOR 18
MANTENIMIENTO / CUIDADOS 18
Limpieza del generador 19
Mantenimiento del filtro de aire 19
Mantenimiento de la bujía de encendido 20
Drenaje del tanque de combustible 20
PROCEDIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE 21
ESPECIFICACIONES 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23
VISTA EXPLOTADA 24
LISTA DE PIEZAS 25
DIAGRAMA DE CABLEADO 26
DECLARACIÓN DE GARANTÍA 27

ii
INTRODUCCIÓN

Gracias por comprar un producto Power Pro.


Este manual proporciona información sobre la operación y el mantenimiento seguros de este producto. Se ha
hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. Power Pro se
reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Guarde este manual a disposición de todos los usuarios durante toda la vida útil del generador.

Mensajes Especiales
Este manual contiene mensajes especiales para llamar la atención sobre posibles problemas de seguridad,
daños en el generador, así como información útil de servicio y mantenimiento. Lea toda la información
cuidadosamente para evitar lesiones y daños a la máquina.

¿Preguntas? ¿Problemas?
Para responder a las preguntas y resolver los problemas de la manera más eficiente y rápida,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente a:
(800) 232 - 1195 M - F 8 - 5 CST

AVISO SOBRE LAS EMISIONES


Los motores que están certificados para cumplir con las regulaciones de emisiones de EPA de la
US EPA para SORE (Equipamiento Pequeño de Carretera), están certificados para funcionar con
gasolina regular sin plomo o una mezcla de gasolina y aceite, y pueden incluir los siguientes
sistemas de control de emisiones: (EM) Modificaciones del Motor y (TWC) catalizador de tres
vías (si está equipado).

1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de operar este generador, lea y observe todas las advertencias, precauciones e instrucciones en
esta hoja, en el generador y en el Manual del propietario.
NOTA: La siguiente información de seguridad no pretende cubrir todas las posibles condiciones y situaciones
que puedan ocurrir. Lea todo el manual del propietario para obtener instrucciones de seguridad y
funcionamiento. El no seguir las instrucciones y la información de seguridad podría resultar en lesiones graves
o la muerte.

Este símbolo de alerta de seguridad se utiliza para identificar


información de seguridad sobre los peligros que pueden resultar en
lesiones personales.

Se utiliza una palabra de advertencia (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el símbolo


de alerta para indicar la probabilidad y la gravedad potencial de la lesión. Además, se puede usar un símbolo
de peligro para representar el tipo de peligro.

PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, resultará en muerte o lesión.

ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría causar la


muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría dar lugar a


lesión moderada.

PRECAUCIÓN, cuando se utiliza sin el símbolo de alerta, indica una situación


que podría causar daños al motor o al generador.

2
SÍMBOLOS Y SIGNIFICADOS DE SEGURIDAD

Peligro Peligro Alto Precaución Riesgo Vapores


Altamente Voltaje Sustancia de Tóxicos
inflamable Corrosiva Explosión

No Llamas No Fumar No Tocar Alto


Superficie
Caliente

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD


Para cualquier pregunta relacionada con las advertencias de peligro y seguridad listadas en este
manual o en el producto, por favor llame al (800) 232-1195 M-F 8-5 CST antes de usar el
generador.
______________________________________________________________________________

PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO. Usar un generador en el interior


PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
El escape del generador contiene monóxido de carbono (CO). Este es un gas venenoso que no
puedes ver ni oler. Si puede oler el escape del generador, está respirando CO. Pero incluso si no
puede oler el escape, podría estar respirando CO.
• NUNCA utilice un generador dentro de casas, garajes, espacios de arrastre u otras áreas
parcialmente cerradas. Los niveles mortales de monóxido de carbono pueden acumularse

3
en estas áreas. El uso de un ventilador o la apertura de ventanas y puertas NO suministra
suficiente aire fresco.
• SOLAMENTE use un generador afuera y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. Estas
aberturas pueden atraer el escape del generador.
Incluso si usa un generador correctamente, el CO puede tener fugas en el hogar. SIEMPRE utilice
una alarma de CO con batería o batería en la casa.
Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador ha estado
funcionando, muévase al aire libre. Ver un doctor. Es posible que tenga intoxicación por monóxido
de carbono.
______________________________________________________________________________

ADVERTENCIA: El escape de este producto contiene productos químicos


conocidos por el Estado de California en causar cáncer, defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.

______________________________________________________________________________

ADVERTENCIA: Este generador puede emitir


vapores de gasolina altamente inflamables y explosivos, que pueden causar quemaduras graves o
incluso la muerte, si se encienden. Una llama abierta cercana puede provocar una explosión,
aunque no esté directamente en contacto con la gasolina.
• No opere cerca de una llama abierta.
• No fume cerca del generador.
• Siempre opere sobre una superficie firme y nivelada.
• Apague siempre el generador antes de reabastecer. Deje que el generador se enfríe por lo
menos 2 minutos antes de retirar la tapa del combustible. Afloje la tapa lentamente para
aliviar la presión en el tanque.
• No llene demasiado el depósito de combustible. La gasolina puede expandirse durante el
funcionamiento. No llene hasta la parte superior del tanque. Permitir la expansión.
• Siempre revise el combustible derramado antes de operar.
• Vacíe el depósito de combustible antes de almacenar o transportar el generador.
• Antes de transportar, apague la válvula de combustible y desconecte el cable de la bujía.
______________________________________________________________________________

4
ADVERTENCIA: Este generador produce un voltaje potente, que puede resultar en
electrocución.
• SIEMPRE conecte a tierra el generador antes de usarlo (consulte la sección "Conexión a
tierra del generador" de la sección "Preparación del generador").
• El generador sólo debe conectarse a dispositivos eléctricos, ya sea directamente o con un
cable de extensión. NUNCA se conecte a un sistema eléctrico del edificio sin un electricista
calificado. Estas conexiones deben cumplir con las leyes y códigos eléctricos locales. El
incumplimiento puede crear una retroalimentación, que puede resultar en lesiones graves
o la muerte de los trabajadores de servicios públicos.
• Utilice un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) en áreas altamente conductoras,
tales como cubiertas metálicas o trabajos de acero. Los GFCI están disponibles en línea
con algunos cables de extensión.
• No utilizar en condiciones de lluvia.
• No toque cables desnudos ni receptáculos (tomacorrientes).
• No permita que niños o personas no calificadas operen.

______________________________________________________________________________

ADVERTENCIA: Este generador produce calor al funcionar. Las temperaturas cercanas


a los gases de escape pueden superar los 150º F (65º C).
• No toque superficies calientes. Preste atención a las etiquetas de advertencia en el
generador identificando
• Partes calientes de la máquina.
• Deje que el generador se enfríe después de usarlo antes de tocar el motor o áreas del
generador que se calienten durante el uso.
_____________________________________________________________________________________

PRECAUCIÓN: El mal uso de este generador puede dañarlo o acortar su vida útil.
• Utilice el generador sólo para los fines previstos.
• Opere sólo en superficies secas y niveladas.
• Deje que el generador funcione durante varios minutos antes de conectar los aparatos
eléctricos.
• Apague y desconecte los dispositivos que no funcionen correctamente del generador.
• No exceda la capacidad de vatios del generador enchufando más dispositivos eléctricos de
los que puede manejar la unidad.
• No encienda los aparatos eléctricos hasta después de que estén conectados al generador.
• Apague todos los aparatos eléctricos conectados antes de detener el generador.
• Empuje el interruptor ON / OFF del motor a la posición OFF
______________________________________________________________________________

5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes
para el generador Power Pro 1000.
• Los generadores vibran en uso normal. Durante y después del uso del generador,
inspeccione el generador, así como los cables de extensión y de alimentación conectados a
él para detectar daños por vibración. Haga reparar o reemplazar los elementos dañados
según sea necesario. No utilice enchufes o cables que muestren signos de daños tales como
aislamiento roto o agrietado o cuchillas dañadas.
• En el caso de cortes de energía, los generadores estacionarios instalados permanentemente
son más adecuados para proporcionar energía de respaldo a la casa. Incluso un generador
portátil correctamente conectado puede ser sobrecargado. Esto puede dar como resultado
un sobrecalentamiento o tensionamiento de los componentes del generador, lo que puede
dar lugar a un fallo del generador.
• ADVERTENCIA: Cuando se utiliza este generador para alimentar un sistema de cableado
de un edificio: El generador debe ser instalado por un electricista cualificado y conectado
a un conmutador de transferencia como un sistema derivado por separado de acuerdo con
el National Electrical Code, NFPA 70. El generador debe estar conectado A un conmutador
de transferencia que conmuta todos los conductores distintos del conductor de puesta a
tierra del equipo. El bastidor del generador debe estar conectado a un electrodo de tierra
aprobado.
______________________________________________________________________________
Además de los avisos de seguridad anteriores, familiarícese con las marcas de seguridad y peligro
en el generador. Cualquier pregunta sobre el significado de las advertencias, por favor llame a
Servicio al Cliente al 800-232-1195.
CONTENIDOS DEL PAQUETE
Su generador viene con los artículos enumerados abajo. Compruebe que todos los elementos
siguientes se incluyen con su generador.

Si hay artículos dañados o faltantes, por favor llame al (800) 232-1195 M-F 8-5 CST para
servicio al cliente.
Contenido:
Generador de dos tiempos modelo 1000
Asa de transporte con 2 pernos de fijación
Cable de CC con enchufe y pinzas de cocodrilo
Destornillador
Llave de la bujía
Bolsa de herramientas
6
COMPONENTES DEL GENERADOR
Familiarícese con las ubicaciones y funciones de los distintos componentes y controles de su
generador.

13
15

14

(1) Tapón de combustible - Accede al depósito (8) Palanca del estrangulador - Ajusta la
de combustible para añadir combustible. cantidad de aire que se introduce en el motor.
(2) Volt Meter-Muestra el número de tensión. (9) Arranque de retroceso - Tirador para
(3) Botón de reinicio del circuito de CA-Botón arrancar el motor.
de reinicio que protege al generador de la (10) Válvula de combustible - Permite que el
sobrecarga de la toma de CA. combustible entre en el motor.
(4) Botón de reinicio del circuito CC-Botón de (11) Interruptor del motor: Se utiliza para
reinicio que protege al generador de la sobrecarga arrancar / parar el motor.
de la salida de CC. (12) Asa de transporte - para facilitar el
(5) Receptáculo de CA de 120 voltios-Para transporte.
conectar dispositivos eléctricos que funcionan en (13) Bujía - Proporciona el encendido adecuado
120Volt, 60 Hz, monofásico, corriente alterna. del motor.
(6) Terminal de CC - Para cargar baterías de (14) Silenciador - Reduce el ruido del motor.
12V. (15) Terminal de tierra: Conecte aquí los cables
(7) Filtro de aire: un elemento extraíble, lavable, de tierra a la unidad de tierra apropiada.
similar a una esponja que limita la cantidad de
suciedad que se introduce en el motor.

7
MONTAJE
Con el fin de proteger mejor el generador, mientras que, en el paquete, este producto viene con
algunos componentes desmontados. Por favor complete los siguientes pasos de montaje antes de
usar el generador. Para facilitar el montaje, se recomienda colocar los componentes en el orden
indicado en este manual.
Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar cualquiera de los pasos, llame al
(800) 232-1195 M-F 8-5 CST para servicio al cliente.
Colocación de la manija de transporte
• Retire los 2 tornillos de la bolsa de herramientas. Los pernos tienen arandelas de seguridad
unidas.
• Tomar el destornillador incluido en la bolsa de herramientas.
• Coloque los 2 pernos en el asa de transporte.
• Coloque el mango sobre los orificios roscados del depósito de combustible.
• Apriete los tornillos con el destornillador hasta que los tornillos estén ajustados.

PREPARACIÓN DEL GENERADOR

Utilización del generador por primera vez

La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el generador para su uso.
Si después de leer esta sección, no está seguro acerca de cómo realizar cualquiera de los pasos,
llame al (800) 232-1195 M-F 8-5 CST para servicio al cliente. Si no se realizan correctamente
estos pasos se puede dañar el generador o acortar su vida útil.
Paso 1 – Mezcla de combustible para motores de 2 tiempos
Especificaciones de aceite y combustible
a. Aceite
Para operar el motor, use un aceite de 2 Ciclos de alta calidad mezclado con gasolina sin
plomo en una proporción de 32 a 1. Consulte la tabla siguiente para las cantidades de
mezcla.
Nota: Utilice aceite NMMA o TC-WII o TC-W3 o JASO FB o FASO FC clasificado en la
mezcla.

8
b. Gasolina
Use gasolina sin plomo, o gasolina que contenga etanol al 10%. El combustible debe estar
fresco y limpio. Nunca utilice gasolina almacenada durante períodos prolongados.

Mezcla de gasolina y aceite


ADVERTENCIA Nunca almacene el generador con combustible en el tanque de combustible
dentro de un edificio con posibles fuentes de ignición tales como tanques de agua caliente,
calentadores, secadores de ropa, motores eléctricos, etc.
Notas: NO mezcle gasolina y aceite directamente en el tanque de combustible USE aceite
clasificado NMMA o TC-WII o TC-W3 o JASO FB o JASO FC.

 Asegúrese de que el recipiente de combustible esté afuera y en un área bien ventilada.


 Llene el recipiente de gasolina rojo limpio aprobado con ¼ de la cantidad de gasolina
recomendada.
 Añada la cantidad necesaria de aceite a la gasolina.
 Apriete la tapa del depósito de combustible.
 Agitar vigorosamente para mezclar la gasolina y el aceite.
 Afloje la tapa del combustible y añada el resto del combustible recomendado. Limpie
cualquier combustible derramado o aceite.
Razones de mezcla: 32: 1
 Para 1 galón de gasolina, agregue 4 oz de aceite
 Para 2 galones de gasolina, agregue 8 oz de aceite
 A 5 galones de gasolina, agregue 20 oz de aceite

Paso 2 - Llenado del tanque de combustible

ADVERTENCIA: Este generador puede emitir vapores de


gasolina altamente inflamables y explosivos, que pueden causar quemaduras graves o incluso la
muerte si se encienden. Una llama abierta cercana puede provocar una explosión, aunque no esté
directamente en contacto con la gasolina.
 No opere cerca de una llama abierta.
 No fume cerca del generador.
 Siempre opere sobre una superficie firme y nivelada.

9
 Apague siempre el generador antes de reabastecer. Deje que el generador se enfríe por lo
menos 2 minutos antes de retirar la tapa del combustible. Afloje la tapa lentamente para
aliviar la presión en el tanque.
 No llene demasiado el depósito de combustible. La gasolina puede expandirse durante el
funcionamiento. No llene hasta la parte superior del tanque. Permitir la expansión.
 Siempre revise el combustible derramado antes de operar. Limpie cualquier combustible
derramado antes de comenzar.
 Vacíe el depósito de combustible antes de almacenar o transportar el generador.
 Antes de transportar, desactive la válvula de combustible y desconecte el cable de la bujía.

1. Asegúrese de que el generador esté al aire libre y en un área bien ventilada.


2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado de combustible y retire la tapa de llenado de
combustible.
3. Usando el recipiente rojo de gasolina aprobado con la mezcla de gasolina y aceite, añada
lentamente el combustible al tanque. NO llene demasiado el depósito de combustible. Deje
espacio para la expansión.
4. Vuelva a colocar la tapa de llenado de combustible y limpie cualquier derrame.

Paso 3: Conecte a tierra el generador

ADVERTENCIA: Si no se pone a tierra correctamente el generador, puede producirse


electrocución.

Ponga a tierra el generador aflojando primero la tuerca de puesta a tierra, enganchando un cable de tierra
debajo de la tuerca y luego apriete la tuerca de puesta a tierra (vea la figura 3). Un alambre de conexión a tierra
generalmente aceptable es un alambre de cobre trenzado AWG (American Wire Gauge). Este cable de
conexión a tierra debe estar conectado en el otro extremo a una varilla de puesta a tierra de cobre o latón que
se introduce en la tierra. El cable y la varilla de tierra no están incluidos en el contenido del generador.
Los códigos de puesta a tierra pueden variar según la ubicación. Póngase en contacto con un electricista local
para verificar las normas de conexión a tierra de su área.

10
Fig.3 - Ubicación de la Tierra

NOTA: Después de completar la preparación del generador de 3 pasos, el generador está listo
para ser iniciado.

PUESTA EN MARCHA DEL GENERADOR

Antes de iniciar el generador, asegúrese de haber leído y realizado los pasos de la sección
"Preparación del generador" de este manual. Si no está seguro de cómo realizar cualquiera de los
pasos de este manual, llame al (800) 232-1195 M-F 8-5 CST para servicio al cliente.
PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO. Usar un generador en el interior PUEDE
MATARLE EN MINUTOS.
El escape del generador contiene monóxido de carbono (CO). Este es un gas venenoso que no
puedes ver ni oler. Si puede oler el escape del generador, está respirando CO. Pero incluso si no
puede oler el escape, podría estar respirando CO.
• NUNCA utilice un generador dentro de casas, garajes, espacios de arrastre u otras áreas
parcialmente cerradas. Los niveles mortales de monóxido de carbono pueden acumularse
en estas áreas. El uso de un ventilador o la apertura de ventanas y puertas NO suministra
suficiente aire fresco.
• SOLAMENTE use un generador afuera y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. Estas
aberturas pueden atraer el escape del generador.
Incluso si usa un generador correctamente, el CO puede tener fugas en el hogar. SIEMPRE
utilice una alarma de CO con batería o batería en la casa.
Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador ha estado
funcionando, muévase al aire libre. Ver un doctor. Es posible que tenga intoxicación por
monóxido de carbono.

11
ADVERTENCIA: Este generador produce un voltaje potente, que puede resultar en
electrocución.
 SIEMPRE conecte a tierra el generador antes de usarlo (consulte la sección
"Conexión a tierra del generador" de la sección "Preparación del generador").
 El generador sólo debe conectarse a dispositivos eléctricos, ya sea directamente o
con un cable de extensión. NUNCA se conecte a un sistema eléctrico del edificio
sin un electricista calificado. Estas conexiones deben cumplir con las leyes y
códigos eléctricos locales. El incumplimiento puede crear una retroalimentación,
que puede resultar en lesiones graves o la muerte de los trabajadores de servicios
públicos.
 Utilice un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) en áreas altamente
conductoras, tales como cubiertas metálicas o trabajos de acero. Los GFCI están
disponibles en línea con algunos cables de extensión.
 No utilizar en condiciones de lluvia o húmedo.
 No toque cables desnudos ni receptáculos (tomacorrientes).
 No permita que niños o personas no calificadas operen.

PRECAUCIÓN: Desconecte todas las cargas eléctricas del generador antes de intentar
arrancar.
______________________________________________________________________________
Para iniciar el generador, realice los siguientes pasos:
1. No se deben conectar dispositivos eléctricos al generador durante el arranque. Los dispositivos
pueden dificultar el arranque del motor.
2. Compruebe que el generador esté debidamente conectado a tierra (consulte "Conexión a tierra
del generador").
3. Compruebe el nivel de combustible.
4. Gire la válvula de combustible a la posición de encendido (consulte la figura 4).
5. Mueva la palanca del obturador a la posición "cerrada". (Mueva a la posición de extrema
izquierda, vea la figura 5).
6. Coloque el interruptor del motor en la posición "encendido". (Hasta que la parte superior del
interruptor basculante esté firmemente presionada).
7. Tire lentamente de la manija del arrancador de retroceso hasta que se sienta una ligera
resistencia. Es aconsejable colocar la mano que no se utiliza para tirar del arrancador de retroceso
en el generador para mantenerlo en su lugar. A continuación, tire rápidamente para arrancar el

12
motor. Vuelva a introducir el cable suavemente en la máquina. Nunca permita que el cable salte
hacia atrás.
8. Si el motor no arranca, repita el paso 7. NOTA: Después de varios intentos fallidos de
arrancar el motor, consulte la guía de solución de problemas antes de intentar de nuevo. Si
los problemas persisten por favor llame al (800) 232-1195 M-F 8-5 CST.
9. Una vez que el motor ha comenzado, devuelva lentamente la palanca del obturador hasta la
posición "abierta".
10. Deje que el generador funcione durante varios minutos antes de intentar conectar cualquier
dispositivo eléctrico. Esto permite al generador estabilizar su velocidad y temperatura.

Fig.4 – Válvula de Combustible Fig.5 - Obturador

_____________________________________________________________________________________

PARTIDA POSTERIOR DEL GENERADOR


Si no es la primera vez que usa el generador, el usuario debe tomar las siguientes medidas para
prepararlo para la operación.
IMPORTANTE: En este punto, el usuario debe estar familiarizado con los procedimientos
descritos en la sección titulada "Utilización del generador por primera vez". Si el usuario aún no
ha leído esta sección, vuelva a leerla ahora.
Paso 1 - Compruebe el nivel de combustible
Antes de arrancar el generador, compruebe que haya suficiente mezcla de gasolina / aceite en el
tanque de combustible. Agregue el combustible si es necesario, pero deje suficiente espacio en el
tanque para la expansión.

13
ADVERTENCIA: Este generador puede emitir vapores de
gasolina altamente inflamables y explosivos, que pueden causar quemaduras graves o incluso la
muerte si se encienden. Una llama abierta próxima puede provocar una explosión, aunque no esté
directamente en contacto con el combustible.
 No opere cerca de una llama abierta.
 No fume cerca del generador.
 Siempre opere sobre una superficie firme y nivelada.
 Apague siempre el generador antes de reabastecer. Deje que el generador se enfríe por lo
menos 2 minutos antes de retirar la tapa del combustible. Afloje la tapa lentamente para
aliviar la presión en el tanque.
 No llene demasiado el depósito de combustible. El combustible puede expandirse durante
el funcionamiento. No llene hasta la parte superior del tanque. Permitir la expansión.
 Siempre revise el combustible derramado antes de operar. Limpie cualquier combustible
derramado antes de comenzar.
 Vacíe el depósito de combustible antes de almacenar o transportar el generador.
 Antes de transportar, apague la válvula de combustible y desconecte el cable de la bujía.

Paso 2 - Conecte a tierra el generador


ADVERTENCIA: Si no se pone a tierra correctamente el generador, puede producirse
electrocución.
Ponga a tierra el generador aflojando primero la tuerca de puesta a tierra y haciendo un bucle en
el cable de tierra alrededor del perno y luego reajustando la tuerca de puesta a tierra (Figura 3). Un
cable de conexión a tierra generalmente aceptable es un alambre de cobre trenzado AWG
(American Wire Gauge) No. 12. Este cable de conexión a tierra debe conectarse en el otro extremo
a una varilla de cobre, latón o tierra de puesta a tierra que se introduce en la tierra. El cable y la
varilla de tierra no están incluidos en el contenido del generador.
Los códigos de puesta a tierra pueden variar según la ubicación. Póngase en contacto con un
electricista local para obtener los códigos de área.

14
USO DEL GENERADOR
ADVERTENCIA: Cuando se utiliza este generador para alimentar un sistema de
cableado de un edificio: El generador debe ser instalado por un electricista cualificado y
conectado a un conmutador de transferencia como un sistema derivado por separado
de acuerdo con el National Electrical Code, NFPA 70. El generador se conectará a un
conmutador de transferencia que conmuta todos los conductores distintos del conductor de puesta
a tierra del equipo. El bastidor del generador debe estar conectado a un electrodo de tierra
aprobado.
Para cortes de energía, los generadores estacionarios permanentemente instalados son más
adecuados para proporcionar energía de respaldo a la casa. Incluso un generador portátil
correctamente conectado puede ser sobrecargado. Esto puede dar como resultado un
sobrecalentamiento o tensionamiento de los componentes del generador, lo que puede dar lugar a
un fallo del generador.
Antes de conectar los dispositivos eléctricos, deje que el generador funcione durante unos minutos
para estabilizar la velocidad y la salida de voltaje.
PRECAUCIÓN: Familiarícese con las marcas en el panel antes de conectar los dispositivos
eléctricos.
Uso de CA
Nota: Declaración sobre equipos electrónicos
Conecte los dispositivos eléctricos que funcionan con corriente alterna de acuerdo con sus
requisitos de potencia. El gráfico de la figura 6 muestra la potencia nominal y de sobretensión de
su generador según su número de modelo.
La potencia nominal corresponde a la potencia máxima que el generador puede generar de forma
continua.
La potencia de sobretensión corresponde a la cantidad máxima de potencia que el generador puede
generar durante un corto período de tiempo. Muchos aparatos eléctricos, como los refrigeradores,
requieren cortas ráfagas de potencia extra, además de la potencia nominal indicada por el
dispositivo, para detener e iniciar sus motores. La potencia de sobrevoltaje del generador cubre
este requerimiento de energía adicional.

Rated(Running) Wattage
Model Number Surge Wattage
(Potencia Nominal -en
(Número de Modelo) Potencia de Sobretensión
funcionamiento-)
1000 900 1000
Fig. 6 - Potencia del generador por número de modelo

15
El requisito de potencia de funcionamiento total de los dispositivos eléctricos conectados al
generador no debe exceder la potencia nominal del propio generador. Para calcular el requisito de
potencia total de los dispositivos eléctricos que desea conectar, busque la potencia nominal (o en
funcionamiento) de cada dispositivo. Este número debe aparecer en alguna parte del dispositivo o
en su manual de instrucciones. Si no puede encontrar este vatiaje, puede calcularlo multiplicando
el requisito de voltaje por el amperaje dibujado:
Vatios = Voltios x Amperios
Si estas especificaciones no están disponibles, puede estimar los vatios requeridos por su
dispositivo usando el gráfico de la figura 7.
Cuando se haya determinado el requisito de potencia nominal de cada dispositivo eléctrico, añada
estos números para determinar la potencia nominal total necesaria. Si este número excede la
potencia nominal del generador, NO conecte todos estos dispositivos. Seleccione una combinación
de dispositivos eléctricos, que tenga una potencia nominal total inferior o igual a la potencia
nominal del generador.
PRECAUCIÓN: El generador puede funcionar a su capacidad de potencia de sobretensión
durante un corto período de tiempo. Conecte dispositivos eléctricos que requieran una
potencia igual o inferior a la potencia nominal del generador. Nunca conecte dispositivos que
requieran una potencia nominal igual a la potencia de sobretensión del generador. Esto
puede disparar los protectores del circuito (disyuntores).
Tool Or Appliance Rated (Running) Watts Additional Surge Watts
electric water heater (40 gal) 4000 0
hot plate 2500 0
saw- radial arm 2000 2000
electric stove (each element) 1500-2800 0
saw- circular 1500 1500
air compressor (1 HP) 1500 3000
window air conditioner 1200 1800
saw- miter 1200 1200
Microwave 1000 0
well water pump 1000 1000
reciprocating saw 960 1040
sump pump 800 1200
refrigerator freezer 800 1200
furnace blower 800 1300
Computer 800 0
electric drill 600 900
Television 500 0
deep freezer 500 500
garage door opener 480 0
Stereo 400 0
box fan 300 600
clock radio 300 0
security system 180 0
DVD player/ VCR 100 0
common light bulb 75 0
Fig.7 - Estimación de los requisitos de potencia de los dispositivos eléctricos comunes

16
NOTA: Las cifras de vatiaje anteriores son estimaciones. Trate de comprobar la potencia indicada
en su dispositivo eléctrico antes de consultar esta tabla.
Una vez que haya determinado qué dispositivos eléctricos va a alimentar con el generador, conecte
estos dispositivos de acuerdo con el siguiente procedimiento:
1. Enchufe cada dispositivo eléctrico con el dispositivo apagado. NOTA: Asegúrese de
colocar los dispositivos en los tomacorrientes correctos.
2. Empuje los botones de reinicio del circuito a la posición "on" (NOTA: Es posible que
ya estén empujados en la posición "on").
3. Inicie cada aparato / dispositivo uno a la vez. No sobrecargue la capacidad del
generador.
PRECAUCIÓN: No conecte cargas de 50Hz o trifásicas al generador.

BOTONES DEL RESTAURAR DEL CIRCUITO


Los botones de reinicio del circuito ayudan a evitar que el generador sufra una sobrecarga eléctrica.
Si su receptáculo cortacircuitos o se sobrecarga por un dispositivo eléctrico o dispositivos con una
potencia demasiado grande, el protector del circuito puede apagar la alimentación del receptáculo.
En caso de tal sobrecarga, desconecte todos los aparatos eléctricos del generador y presione los
botones de reinicio del circuito. Tenga en cuenta que los disyuntores usados son térmicamente
activados. Los interruptores tienen que enfriarse antes de que puedan ser reiniciados. Si la energía
todavía no regresa al receptáculo después de reiniciar los interruptores de circuito, llame a nuestra
línea de servicio al cliente.
ALGUNAS NOTAS SOBRE LOS CORDONES DE ENERGÍA
Los cables largos o finos pueden drenar la energía suministrada a un dispositivo eléctrico por el
generador. Al usar tales cables, permita un requisito de potencia nominal ligeramente mayor por
el dispositivo eléctrico. Vea la Figura 8 para los cables recomendados basados en el requerimiento
de energía del dispositivo eléctrico.

Device Requirements Max. Cord Length (ft) by Wire Gauge


Amps Watts (120V) Watts (240 V) #8 wire #10 wire #12 wire #14 wire #16 wire
2.5 300 600 NR 1000 600 375 250
5 600 1200 NR 500 300 200 125
7.5 900 1800 NR 350 200 125 100
10 1200 2400 NR 250 150 100 50
15 1800 3600 NR 150 100 65 NR
20 2400 4800 175 125 75 50 NR
25 3000 6000 150 100 60 NR NR
30 3600 7200 125 65 NR NR NR
40 4800 9600 90 NR NR NR NR
* NR = no se recomienda

Fig. 8 - Longitudes máximas del cable de extensión según el requisito de potencia

17
Uso de DC
PRECAUCIÓN: El receptáculo de CC es para cargar baterías de 12 voltios SOLAMENTE.
No conecte ningún otro dispositivo a este receptáculo.
Para conectar las baterías de 12 voltios al receptáculo de CC utilizando el cable de CC suministrado
con el generador.
1. Enchufe el cable de alimentación de CC en el receptáculo de CC. Conecte el clip de
cocodrilo conectado al cable rojo, al terminal positivo (+) de la batería. Asegúrese de que
la conexión esté segura.
2. Inicie el generador después de asegurarse de que el clip de cocodrilo conectado al cable
negro no toque ningún metal. No sostenga el clip de cocodrilo en manos desnudas.
3. Después de que el motor haya arrancado y calentado un poco, conecte el cable de alambre
negro al terminal negativo (-) de la batería.
El generador cargará baterías de hasta 40 Ah de capacidad. En los casos en que la corriente
excede la capacidad del generador, el disyuntor de CC se disparará y deberá restablecerse
después de enfriarse.

PARADA DEL GENERADOR


Para detener el generador:
1. Apague todos los aparatos eléctricos antes de desenchufarlos del generador. Desenchufar
los dispositivos en funcionamiento puede causar daños al generador.
2. Gire el interruptor de arranque a la posición "off". (Mueva el interruptor basculante a la
posición inferior).
3. Gire la válvula de combustible a la posición "off" (horizontal).

ADVERTENCIA: Deje que el generador se enfríe durante varios minutos antes de


tocar áreas que se calientan durante el uso.
PRECAUCIÓN: Permitir que el combustible se siente en el tanque del generador durante
largos períodos de tiempo sin uso puede dificultar el arranque del generador en el futuro.
Nunca guarde el generador durante largos periodos de tiempo con combustible en el tanque.

MANTENIMIENTO / CUIDADO
El mantenimiento rutinario adecuado de su generador ayudará a prolongar la vida de su máquina.
Realice las verificaciones de mantenimiento y las operaciones de acuerdo con el calendario de la
figura 9.

18
Si tiene preguntas sobre cualquiera de los procedimientos de mantenimiento enumerados en
este manual, llame al (800) 232-1195 M-F 8-5CT.
PRECAUCIÓN: Nunca realice operaciones de mantenimiento mientras el generador esté
funcionando.

Primer mes Cada 3 Cada 6


Cada año o
Cada uso luego cada meses o 50 meses o 100
300 horas
20 horas horas horas
Revisar X
Filtro de aire
Limpiar X
Bujía Revisar/Limpiar X
Revisar nivel
Depósito de X
combustible
combustible
Limpiar X
Fig. 9 - Programa de mantenimiento recomendado

Limpieza del generador


¡Nunca limpie el generador cuando esté funcionando! Nunca limpie con un cubo de agua o una
manguera. El agua puede entrar dentro de las partes de trabajo del generador y causar un
cortocircuito o la corrosión.
Siempre trate de usar el generador en un lugar fresco y seco. Si el generador se ensucia, limpie el
exterior con un paño húmedo, un cepillo suave, vacío o aire presurizado.

Mantenimiento del filtro de aire


El mantenimiento rutinario del filtro de aire ayuda a mantener el flujo de aire adecuado al
carburador. Compruebe que el filtro de aire esté libre de suciedad excesiva.
1. Afloje los 4 tornillos que sujetan la cubierta del filtro de aire en su lugar.
2. Retire los elementos tipo esponja de la carcasa.
3. Limpie la suciedad del interior de la carcasa del filtro de aire vacío
4. Lave los elementos similares a esponja en detergente doméstico y agua tibia. Deje secar.
5. Gotee el elemento semejante a una esponja en aceite de motor limpio, extraiga el aceite
extra y vuelva a introducirlo en la carcasa.
6. Fije la cubierta del filtro de aire con los 4 pernos.

19
Mantenimiento de la bujía
La bujía es importante para el correcto funcionamiento del motor. Una buena bujía debe estar
intacta, libre de depósitos, y debidamente ajustada. Para inspeccionar la bujía:
1. Tire de la tapa de la bujía para extraerla.
2. Desatornille la bujía del generador con la llave de bujía incluida con este producto.
3. Inspeccione visualmente la bujía. Si está agrietada o astillada, deséchela y reemplácela con
una bujía nueva.
4. Mida la holgura del tapón con un manómetro (véase la figura 10). La separación debe ser
0,7-0,8 mm (0,028-0,031 pulgadas).
5. Si está reutilizando la bujía, utilice un cepillo de alambre para limpiar la suciedad de la
base de la bujía y vuelva a separar la bujía.
6. Enrosque la bujía de nuevo en su lugar en el generador con la llave de la bujía. No apriete
demasiado la bujía. El ajuste recomendado de la bujía es de ½ a ¾ de vuelta después de
que la junta de la bujía entre en contacto con el orificio de la bujía. Vuelva a instalar la tapa
de la bujía.

Bujía recomendada
NGK BP5ES o similar

Fig. 10 -Medición de la separación de la bujía

Drenaje del tanque de combustible


Limpie el tanque de combustible cada año o antes de almacenar el generador durante períodos de
tiempo prolongados. Para vaciar el depósito de combustible y el carburador:
1. Gire la válvula de combustible a la posición de "apagado".
2. Retire los cuatro (4) pernos que sujetan el depósito de combustible en el bastidor del
generador.
3. Levante el depósito de combustible y gírelo para limpiar el depósito del bastidor del
generador. La válvula del combustible debe ser visible. Coloque un recipiente debajo de la

20
válvula de combustible para recoger el combustible cuando la línea de combustible está
desconectada.
4. Utilizando un par de alicates, deslice la abrazadera de la línea de combustible de la válvula
de combustible para que la línea pueda desconectarse.
5. Recoge todo el combustible que queda en la línea de combustible que va al carburador.
6. Coloque el depósito de combustible sobre el recipiente de recogida de combustible y abra
la válvula de combustible. El combustible debe drenarse del tanque.
7. Vuelva a conectar la tubería de combustible y vuelva a colocar el depósito de combustible
con los cuatro (4) tornillos.
8. Arranque y haga funcionar el motor hasta que se agote el combustible.
9. Almacene el combustible vaciado en un lugar adecuado.

PRECAUCIÓN: No almacene el combustible por más de 3 meses.

PROCEDIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE


PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de tapa de almacenamiento en el
generador mientras esté caliente.
Si el generador se almacena por períodos cortos de tiempo (30 - 60 días), agregue el combustible
estabilizado al tanque de combustible hasta que esté lleno. NOTA: El llenado del tanque reduce la
cantidad de aire en el tanque y ayuda a reducir el deterioro del combustible. Haga funcionar el
motor durante 2 - 3 minutos permitiendo que la mezcla estabilizada del combustible circule a través
del carburador.
Cuando transporte o almacene el generador durante los períodos de tiempo prolongados:
 Drene el depósito de combustible (consulte "Vaciado del tanque de combustible" en la
sección "Mantenimiento").
 Desconecte el cable de la bujía.
 No obstruya las aberturas de ventilación.
 Mantenga el generador en un lugar fresco y seco.

21
ESPECIFICACIONES
Generador
Salida de DC
Potencia 100W
Voltaje 12V
Amperaje 8.3A

Salida de AC
Potencia nominal 900W
Potencia de sobretensión 1000 W
Tensión nominal 120 V
Amperaje nominal 7,5 A
Frecuencia nominal 60 Hz
Fase Una
Dimensiones Longitud: 15, anchura: 12, altura: 14.5
Secado masivo 39 libras

Motor
Tipo de motor Cilindro simple de 2 tiempos con sistema de
enfriamiento por aire forzado
Sistema de encendido Transistor sin contacto
Desplazamiento 72 cc
Capacidad del tanque de combustible: 1,0 gal.
Tiempo de ejecución con 50% de carga 5 horas
Nivel de ruido a 22 pies: 60 dB

22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMAS CAUSAS SOLUCION


El motor no enciende. El switch del motor está Coloque el switch del motor
ajustado en “Of”. en "ON".
La válvula de combustible Coloque la válvula de
está girada a la posición combustible en la posición
"OFF". "ON".
El estárter está abierto. Cerrar el estárter
El motor está sin combustible Añada combustible.
El motor está lleno de Cambiar el combustible en el
combustible contaminado o depósito de combustible
viejo

La bujía está sucia. Limpie la bujía.


El filtro de aire está sucio. Limpie o reemplace el filtro
de aire.
El motor funciona pero El botón de reinicio del Espere 2 minutos y presione
no hay salida de energía circuito está apagado. el botón de reinicio del
eléctrica circuito a la posición "on"
Mala conexión de cables / Si está utilizando un cable de
cables. extensión, pruebe uno
diferente.
Dispositivo eléctrico Intente conectar un
defectuoso conectado a dispositivo diferente.
generador.
El generador funciona pero El generador esta Siga estos pasos: 1. Apague
no soporta todos los sobrecargado todos los aparatos eléctricos.
dispositivos eléctricos 2. Desenchufe todos los
conectado. aparatos eléctricos. 3. Apague
el generador. 4. Espera varios
minutos. 5. Reinicie el
generador. 6. Intente conectar
menos carga eléctrica al
generador.
Corto en uno de los Intente desconectar cualquier
dispositivos conectados. carga eléctrica defectuosa o
cortocircuitada.

23
VISTA EXPLOTADA

24
Ítem Stock # Cant. Descripción Ítem Stock # Cant. Descripción
Cubierta del Stud M6x60
1 56100-001 1 24 56100-024 2
Generador Cuña M6x60
Bolt M6x20
2 56100-002 3 Tornillo M6x85 25 56100-025 4
Tornillo M6x20
Carburetor
3 56100-003 1 Tornillo M8x160 26 56100-026 1
Carburador
Ignition Switch
4 56100-004 1 Rotor 27 56100-027 1
Interruptor encendido
5 56100-005 1 Stator 28 56100-028 1 Panel
Bolt M5x16
6 56100-006 1 Cárter izquierdo 29 56100-029 4
Tornillo M5x16
7 56100-007 1 Sello de aceite 30 56100-030 1 Air Filter Cover
Controler Plate Assembly
8 56100-008 1 Cojinete 31 56100-031 1 (Montaje Placa de
Control)
Muffler Assembly
9 56100-009 1 Governor Glider 32 56100-032 1 ensamblaje del
Silenciador
Governor Shifting Fork
Ensamblaje de
10 56100-010 1 33 56100-033 1 (Regulador de cambio de
martillo volador
horquilla)
Governor Shifting Shaft
11 56100-011 1 Cigüeñal 34 56100-034 1 (Árbol de cambios del
gobernador)
Cylinder Gasket
12 56100-012 1 Sello de aceite 35 56100-035 1
(Junta del cilindro)
Cylinder
13 56100-013 1 Cojinete 36 56100-036 1
(Cilindro)
Cylinder Head
14 56100-014 6 Tornillo M6x55 37 56100-037 1
(Cabeza de cilindro)
Spark Plug
15 56100-015 2 Stud (Cuña) M6x98 38 56100-038 1
(Bujía)
Cylinder Shroud
16 56100-016 1 Cárter derecho 39 56100-039 1
(Cubierta del cilindro)
Ignition Coil Bolt M6x10
17 56100-017 1 40 56100-040 4
(Bobina de encendido) Tornillo M6x10
Flying Wheel Fuel Tank
18 56100-018 1 41 56100-041 1
(Rueda voladora) Tanque de Combustible
Nut Fuel Filter
19 56100-019 1 42 56100-042 1
Tuerca Filtro de combustible
Recoil Starter
Oil Measure Cup
Assembly
20 56100-020 1 43 56100-043 1 Copa de Medida de
(Ensamble Arranc.
Aceite
Ret.)
Fuel tank Cap
Bolt M6x10
21 56100-021 4 44 56100-044 1 Tapón del depósito de
(Tornillo M6x10)
combustible
Left Valve Gasket Bolt M6x33
22 56100-022 1 45 56100-045 2
(Junta de Válvula Izq.) Tornillo M6x33
Leaf Valve Assembly
Carrying Handle
23 56100-023 1 (Ensamble de Vál. 46 56100-046 1
Asa de transporte
Izq.)

25
DIAGRAMA DE CABLEADO

26
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
PARA GENERADORES POWER PRO

Recuerde guardar su recibo y completar con precisión y enviar su tarjeta de registro de producto. Debe
proporcionar prueba de compra para todo el trabajo de garantía.
Los generadores POWER PRO están garantizados para estar libres de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Los generadores utilizados para
uso comercial o de alquiler tienen un período de garantía de 90 días a partir de la fecha de compra original.
Mantenga el recibo de compra y el correo en la tarjeta de registro del producto para comprobar la compra.
POWER PRO reparará o reemplazará, a su discreción, cualquier pieza que se demuestre que es defectuosa
en materiales o mano de obra bajo uso normal durante el período de garantía de un (1) año. Las reparaciones
o reemplazos de garantía se realizarán sin cargo por piezas o mano de obra. Las piezas reemplazadas durante
las reparaciones bajo garantía serán consideradas como parte del producto original y tendrán el mismo
período de garantía que el producto original.
Para ejercer la garantía, NO DEVUELVA AL DISTRIBUIDOR. En su lugar, llame al número gratuito de
servicio al cliente: (800) 232-1195 y se le indicará dónde tomar el generador para el servicio de garantía.
Lleve el generador y la prueba de compra (su recibo) a la instalación de reparación recomendada por el
Representante de Servicio al Cliente.
Todos los gastos de transporte bajo garantía, incluida la devolución a la fábrica si es necesario, serán
sufragados por el comprador y pagados por adelantado por el comprador. El término "comprador" significa
la persona para quien el generador se compró originalmente. Esta garantía no es transferible.
La garantía no se extiende a generadores dañados o afectados por la contaminación del combustible,
accidentes, negligencia, mal uso, alteraciones no autorizadas, uso en una aplicación para la cual el producto
no fue diseñado y cualquier otra modificación o abuso.
POWER PRO no se hace responsable de ningún daño indirecto, incidental o consecuencial por la venta o
uso de este producto. Las garantías implícitas se limitan a un (1) año como se indica en esta garantía limitada
por escrito. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes.
Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro.

POWER PRO, 501 Davis Rd., Elgin, IL 60123.

27

S-ar putea să vă placă și