Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUAL DE
BIOSEGURIDAD
CENTRO DE SALUD
ALTO DE LA ALIANZA
ELABORADO POR:
Página 1
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
TACNA – PERU
2017
INTRODUCCIÓN
Página 2
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
FINALIDAD:
OBJETIVOS:
OBJETIVOS GENERAL:
OBJETIVOS ESPECIFICOS:
Lograr que el personal de salud identifique y evite los riesgos que existan
en su medio laboral, adoptando medidas de protección y fomento de la
Salud.
Describir los principios y las precauciones universales de bioseguridad.
Protección de los Bienes del Centro de Salud.
Prevenir las infecciones intra hospitalarias.
Protección de los ambientes laborales.
Adecuar y unificar los procedimientos de bioseguridad en cada
establecimiento.
ESTRATEGIAS:
Página 3
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
CAPITULO I
1. DEFINICION
RIESGO QUIMICO:
Anestésicos
Antisépticos: Formol, oxido de etileno, hexaclorofeno, formaldehido
Desinfectantes
Drogas (citostáticos)
Plaguicidas insecticidas
Jabones y solventes
Sustancias químicas de laboratorio
Página 4
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Mercurio
Otros
RIESGO BIOLOGICO:
Virus
Bacterias
Hongos
Parásitos que producirán infecciones o afecciones.
Entre ellas: Hepatitis viral B, SIDA, TBC pulmonar, Herpes Zoster,
Salmonelosis Citomegalovirus, Brucelosis, etc.
Vías de entrada:
Respiratoria.
Digestiva (oral y fecal).
Vías sanguínea.
Piel y mucosas.
RIESGO ERGONOMICO:
Son aquellos producidos por una inadecuada relación entre el hombre y
la máquina o su puesto de trabajo
Posiciones corporales forzadas
Levantamiento inadecuado de una carga pesada
Posiciones corporales inadecuadas
Puesto de trabajo inadecuado
Ritmo de trabajo
Exceso de carga física
RIESGO PSICOSOCIAL:
Son aquellos originados por interacciones negativas entre las
condiciones de trabajo y las características individuales:
Sobrecarga de trabajo, restricción del tiempo, bajo niveles de
renumeración
Insatisfacción laboral, comunicación deficiente, responsabilidad
elevada
Urgencias, no poder tomar decisiones, turnos, desadaptacion, estrés
3. FACTOR DE RIESGO
4. PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD
Página 5
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
5. PRECAUCIONES UNIVERSALES
b. LAVADO DE MANOS.
Página 6
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Es importante anotar que los guantes nunca son un sustituto del lavado
de manos, dado que el látex no está fabricado para ser lavado y
reutilizado, púes tiende a formar microporos cuando es expuesto a
actividades tales como, stress físico, líquidos utilizados en la práctica
diaria, desinfectantes líquidos e inclusive el jabón de manos, por lo tanto
estos microporos permiten la diseminación cruzada de gérmenes.
Página 7
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
d.
USO DE MASCARILLAS :
Se indica en:
Página 8
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
o Material desechable.
o Impermeable a los fluidos y reforzado frontalmente y las mangas.
o Permitir la entrada y salida de aire, brindando un buen nivel de
transpiración e impidiendo el paso de fluidos potencialmente
infectantes.
o Resistencia a las perforaciones o a las rasgaduras aún en
procedimientos prolongados.
o Térmico, Suave.
CAPITULO II
MEDIDAS DE PROTECCION
PROCEDIMIENTO:
Página
10
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
2.2 USO DE
GUANTES:
TIPOS DE GUANTES:
Guantes quirúrgicos
Manoplas
Guantes domésticos
Guantes industriales
En curaciones de heridas.
Cuando se realicen procedimientos invasivos.
Intervenciones quirúrgicas.
Suturas.
Atención de partos.
Examen pélvico.
Limpieza de sangre y fluidos corporales.
Página
11
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Tipos:
a) Soluciones de alcohol
Destruyen o reducen rápidamente a los organismos de la piel. Sin
embargo se evaporan rápido y se inactivan con facilidad por
materiales orgánicos.
b) Clorohexidinas
Excelente antimicrobiano. Permanece activo en la piel con muchas
horas por ejemplo: hibidens, hibiscrub, hibitane, savlon.
c) Hexaclorofeno
Es activo contra cocos gran positivos pero tiene poca o ninguna
actividad contra las bacterias gran negativas, virus, el
mycobacterium tuberculosis y los hongos. No usar en recién
nacidos
Página
12
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Residuos sólidos
Clasificación:
o Acondicionamiento
o Segregación y almacenamiento primario
o almacenamiento intermedio
o Transporte interno
o Almacenamiento final
o Tratamiento
o Recolección externa
Página
13
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
o Disposición final
ELIMINACION DE RESIDUOS:
Tirar las
agujas y
jeringas al recipiente rotulado como altamente contaminado.
Página
14
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
DESCONTAMINACION:
Es un pre - tratamiento necesario para la protección. Puede utilizarse
soluciones de cloro al 5%, glutaraldehido, formaldehido, etc.
Procedimiento:
Usar guantes y pinza porta objeto grande.
Colocar los materiales sobre una parrilla y sumergirlo todo por 10
minutos en un recipiente con solución detergente para que se
remueva la materia orgánica.
Enjuagar el material aun sin tocarlo.
Pasar los materiales con la pinza al recipiente conteniendo el
desinfectante, durante 20 minutos.
LIMPIEZA:
Eliminación física de la sangre, fluidos corporales, polvo o suciedad de la
piel u objeto inanimados. Se debe limpiar con agua y detergente para
eliminar el material orgánico de los equipos e instrumentos usados.
DESINFECCION:
Página
15
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Alcohol
Modo de acción
Página
16
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Actividad microbicida
Usos
Los alcoholes no están recomendados para la esterilización de instrumentos por
su falta de acción esporicida y la inhabilidad de penetrar en materiales ricos en
proteínas. Se han documentado muertes fatales por infección de herida por
Clostridium cuando se para la esterilización de instrumental quirúrgico.
Se usan, en cambio, para la desinfección de elementos no críticos, como
aparatos, estetoscopios, termómetros, elementos de goma, y pequeñas
superficies del medio ambiente.
Página
17
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Glutaraldehído
El glutaraldehído es un dialdehído saturado, usado como desinfectante de alto
nivel y esterilizante químico. Las soluciones acuosas son ácidas y generalmente
en ese estado no son esporicidas. Por el uso de agentes alcalinizantes (pH 7.5 a
8.5), la solución se hace esporicida. Una vez que la solución es activada tiene una
vida media de 14 días. Esto se debe a que el glutaraldehído en pH alcalino se
polimeriza, volcando moléculas de grupo aldehído a la solución, perdiendo
actividad biocida.
Los glutaraldehídos neutros, ligeramente ácidos y alcalinos poseen mayor
actividad microbicida y anticorrosiva, cuando son comparados con los
glutaraldehídos ácidos. Sin embargo, según recientes publicaciones no se
encontró diferencia en la actividad microbicida de ambos. La actividad microbicida
y los efectos de anticorrosión de los glutaraldehídos ácidos deben ser
demostrados por estudios propios de cada fabricante, ya que son fórmula
dependientes.
La gran ventaja de los glutaraldehídos neutros y ácidos radica en que sus
formulaciones están listas para usar. No requieren, como los glutaraldehídos
alcalinos ser mezclados con otros productos
Modo de acción
Actividad microbicida
Página
18
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Usos
Descontaminación:
Sumergir los instrumentos en una
solución de cloro al 0.5% durante
10 minutos.
Limpieza:
Limpiar y colocar en solución de
detergente los instrumentos durante
10 minutos.
Página
19
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Desinfección:
Por desinfectantes: inmersión con
el agente durante 20 minutos
(cloro , formaldehido,
glutaraldehido, etc)
Cloro: cambiar la solución
diariamente ya que pierde su
potencia con el tiempo y la
exposición al sol.
2.6. ESTERILIZACION:
Proceso que permitirá eliminar del objeto todos los microorganismos: bacterias,
virus, hongos y parásitos incluidos las endoesporas, métodos más seguro para
procesar los instrumentos.
o Contacto adecuado
o Suficiente humedad.
Ocurre por conducción del calor, desde la superficie externa del artículo
hacia las capas internas. Los microorganismos mueren por quemaduras
de sus proteínas.
Página
21
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
METODO
MATERIAL
AUTOCLAVE PUPINEL
Página
22
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
CAPITULO III
1. SIGNOS VITALES.-
a) TEMPERATURA.-
Es el grado de calor del cuerpo humano medido en la boca, axila o recto por
medio de un termómetro oral o rectal respectivamente.
APLICACIÓN DE NORMAS DE
PROCEDIMIENTO
BIOSEGURIDAD
o Preparar el equipo
Página
23
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
Página
24
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
b) PRESION ARTERIAL:
Es la medición por medio del esfingomanómetro de la fuerza que la sangre
ejerce sobre las paredes arteriales.
APLICACIÓN DE NORMAS DE
PROCEDIMIENTO
BIOSEGURIDAD
o Con la mano derecha insufle aire al o La funda del brazalete debe ser
brazalete hasta que la aguja del lavada periódicamente y
manómetro ascienda por encima de particularmente cuando se contamine
las cifras normales. con sangre, heces y otros líquidos
biológicos.
Página
25
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
2. ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS
a) INYECTABLES:
Es la administración de medicamento, a través de músculos, tejidos y vena.
APLICACIÓN DE NORMAS DE
PROCEDIMIENTO
BIOSEGURIDAD
Preparación de Medicamento en
Ampolleta.
o Los agentes infecciosos pueden
o Tome la ampolleta y golpee la parte
destruirse con agentes químicos.
superior de la misma con el dedo
o Protege los dedos cuando se rompe el
para descender el líquido hacia el
vidrio.
fondo de la ampolleta. o Previene que los fragmentos de vidrio
o Limpie el cuello de la ampolleta con
lleguen hasta los dedos o la cara.
algodón con alcohol en forma
circular. o El borde quebrado se considera
o Coloque una mota de algodón detrás contaminado.
del cuello de la ampolleta.
o Tome la sierra y con movimiento
firme corte el cuello de la ampolleta y
ejerza presión sobre el lado opuesto.
o Introduzca la aguja en el centro de la
ampolleta sin tocar los bordes,
inclinando la ampolleta para poder
sacar toda la solución.
o Coloque la jeringa en la parte interna
del campo.
Página
26
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
estéril.
o Una vez utilizado la jeringa descartar.
3. TECNICAS QUIRURGICAS.-
a) CURACIÓN:
Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida.
APLICACIÓN DE NORMAS DE
PROCEDIMIENTO
BIOSEGURIDAD
Página
27
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
b) SUTURAS:
Acción de cerrar una herida limpia, aproximando sus bordes.
APLICACIÓN DE NORMAS DE
PROCEDIMIENTO
BIOSEGURIDAD
el nudo.
o Limpie la zona suturada y zonas
adyacentes.
o Coloque los apósitos sobre la herida
y fíjelo con esparadrapo.
o Retírese los guantes y deje en orden
y limpio el equipo.
4. RECOLECCION DE MUESTRAS.-
a) ESPUTO:
APLICACIÓN DE NORMAS DE
PROCEDIMIENTO
BIOSEGURIDAD
b) ORINA Y HECES:
APLICACIÓN DE NORMAS DE
PROCEDIMIENTO
BIOSEGURIDAD
Página
29
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
c) PRECAUCIONES DE TRABAJO:
Página
30
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
CONCLUSIONES
Página
31
CENTRO DE SALUD “ALTO DE LA ALIANZA”
BIBLIOGRAFIA
Página
32