Sunteți pe pagina 1din 3

Herbario medieval

copistas —y esto ocurrió a lo largo de mil años— iban


añadiendo progresivas distorsiones, por lo que las ilustra-
ciones, en vez de resultar una ayuda, se convirtieron en
un obstáculo para la claridad y precisión de las descrip-
ciones.
Por otro lado, aquellos autores que renunciaron a incorpo-
rar en sus textos ilustraciones, comprobaron que las des-
cripciones eran insuficientes para permitir el reconoci-
miento e identificación de las especies aludidas, especial-
mente teniendo en cuenta que las mismas plantas recibían
nombres diferentes en los distintos lugares y el lenguaje
botánico no estaba desarrollado. De ahí que muchos auto-
res renunciaran también a describir sus plantas y se con-
formaran con enumerar todos los nombres que conocían
de cada planta (sus sinónimos), así como las dolencias
humanas para las que resultaban beneficiosas.

Página del herbario medieval Carrara.

Durante la Edad Media, la palabra herbario se refería


a un libro de Botánica, específicamente relacionado con
las plantas medicinales, en el que se enumeraban los pro-
ductos naturales obtenidos de ellas con valor terapéuti-
co, y raramente de los animales y minerales. Era un libro
de medicamentos simples, integrados por un solo com-
ponente, procedentes de la naturaleza, especialmente de
las plantas.

1 Características
Galeno preparando un elixir. Folio de un manuscrito del De Ma-
En el campo de las ciencias descriptivas, tales como la teria Medica (ca. 40–90 AD). Se conserva en el Museo Metro-
Botánica, la Zoología o la Anatomía, la transmisión más politano de Arte, en Nueva York.
eficaz de la información es indudablemente facilitada si
las descripciones pueden ser acompañadas por ilustracio- El herbario tiene una larga tradición manuscrita. Desde
nes. Durante el período manuscrito, antes de la invención finales de la antigüedad clásica y a lo largo de toda la
de la imprenta, los escritos se ilustraban para hacerlos Edad Media los tratados sobre las plantas y sus propieda-
más inteligibles; y con este fin se acompañaban los textos des curativas se copiaron una y otra vez partiendo de los
con ilustraciones coloreadas. No obstante, los sucesivos textos griegos. Durante ese proceso de copiado los tex-

1
2 5 ENLACES EXTERNOS

tos originales fueron variando paulatinamente a causa de texto botánico que ejerció más autoridad fue el redacta-
traducciones, interpolaciones de nuevos textos, influen- do por Matthaeus Platearius, conocido como «Circa ins-
cias del mundo árabe, judío o bizantino, hasta el punto tans», porque es con estas palabras con las que se inicia el
de que, partiendo de unos pocos textos originales, la va- texto. Describe cerca de quinientas plantas, con datos co-
riedad de los textos resultantes a finales de la Edad Media, mo su origen geográfico, su denominación griega y latina,
en la época del nacimiento de la imprenta, era muy gran- condiciones para su conservación y sus principales virtu-
de. La información de un herbario se ordenaba de una des. Sus fuentes son, en primer lugar De Materia Medica,
forma muy parecida en todos ellos, con mayor o menor en su versión latina, pero también otros textos de interés
extensión: botánico, como el Herbarius de Apuleyo Platonico.

• el nombre de la planta,
3 Véase también
• una lista de sus sinónimos,

• la descripción de sus características, • Anexo:Cronología de la botánica

• su distribución geográfica y su hábitat, • Anexo:botánicos y epónimos

• la enumeración de los primeros autores que han ci- • Anexo:Florilegia y códices botánicos
tado la planta,
• Historia de la Botánica
• sus propiedades curativas,

• el modo de colectarla y prepararla, 4 Bibilografía


• una lista de los medicamentos que se pueden prepa-
rar con ella, • Miguel Alonso, A. La imprenta renacentista y el na-
cimiento de la ciencia botánica. Universidad Com-
• las enfermedades que cura y, por último, plutense de Madrid. Consultado el 4 de agosto de
2009.
• las principales contraindicaciones.

En el caso de los herbarios ilustrados, la imagen de la


planta solía preceder a la información escrita.
5 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


2 Historia media sobre Herbario medieval. Commons
• Macer floridus.
En la historia del herbario medieval, se pueden formar
dos períodos bien diferenciados, y que a grandes rasgos • Texto bilingüe latín - francés en el sitio de
coinciden con la Alta y la Baja Edad Media. En el primer Philippe Remacle (1944 - 2011): ed. de 1845
período, los herbarios tienen una fuente predominante, el de Charles-Louis-Fleury Panckoucke (1780 -
tratado médico de Dioscórides, De Materia Medica, re- 1844), en París.
dactado en griego en el siglo I d. C., el cual se diseminó
en multitud de variantes por toda Europa, hasta la llegada
de la imprenta.
A partir de los siglos XII y XIII se compilan nuevos
herbarios, esta vez bajo la poderosa influencia de la
Escuela Médica Salernitana, establecida en la ciudad ita-
liana de Salerno que también aprovechaba la proximi-
dad del monasterio de Montecassino. Las influencias de
Bizancio y del mundo árabe en la Italia meridional, hi-
cieron que esa ciudad se convirtiera en un centro inter-
nacional de actividad médica, con influencia en todo el
occidente medieval cristiano. Cualesquiera que hayan si-
do sus orígenes, lo cierto es que ya al comienzo del siglo
XI ejercen y enseñan en Salerno médicos de renombre,
que redactan breves tratados, con intencionalidad didác-
tica. Hacia finales de la Edad Media, entonces, aparece
un nuevo tipo de herbario, todos ellos ilustrados. Quizá el
3

6 Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias


6.1 Texto
• Herbario medieval Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Herbario_medieval?oldid=91542950 Colaboradores: SimónK, Cookie, Digiga-
los, JMCC1, MILEPRI, CASF, Misigon, Polinizador, TiriBOT, Wikielwikingo, MerlIwBot, KLBot2, ChayitaBOT, MetroBot y CoBot

6.2 Imágenes
• Archivo:Carrara_Herbal20.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/Carrara_Herbal20.jpg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/ILLUMINBig.ASP?size=big&IllID=11072 Artista original:
An Italian translation, possibly from a Latin translation, of a treatise orginally written in Arabic by Serapion the Younger (Ibn Sarabi, likely
12th century).
• Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
• Archivo:Folio_Materia_Medica_Dioscurides_Met_13.152.6.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/
Folio_Materia_Medica_Dioscurides_Met_13.152.6.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Marie-Lan Nguyen (2011) Artista
original: ?

6.3 Licencia del contenido


• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

S-ar putea să vă placă și