Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
[Los laicos también pueden recitar esta fórmula, según las adaptaciones propias a su estado,
como devoción particular, más no con efectos de exorcismo]
In nomine Patris, et Filii, + et Spiritus En el Nombre del Padre + y del Hijo y del
Sancti. Amen. Espíritu Santo. Amén
Ps. LXVII Salmo 67
Exsurgat Deus et dissipentur inimici ejus: Levántese Dios y sean dispersados sus
et fugiant qui oderunt eum a facie enemigos y huyan de su presencia los que le
ejus. Sicut deficit fumus, deficiant: sicut odian. Como se disipa el humo se disipen
fluit cera a facie ignis, sic pereant ellos, como, se derrite la cera ante el fuego,
peccatores a facie Dei. así perecerán los impíos ante Dios.
Judica, Domine, nocentes me: expugna Señor, pelea contra los que me atacan;
impugnantes me. Confundantur et combate a los que luchan contra mí.
revereantur quaerentes animam meam. Sufran una derrota y queden avergonzados
Avertantur retrorsum et confundantur los que me persiguen a muerte.
cogitantes mihi mala. Fiat tamquam pulvis Vuelvan la espalda llenos de oprobio los que
ante faciem venti et angelus Domini maquinan mi perdición. Sean como polvo
coarctans eos. Fiat viae illorum tenebrae, et frente al viento cuando el Ángel del Señor
lubricum: et angelus Domini persequens los desbarate. Sea su camino oscuro y
eos. Quoniam gratis absconderunt mihi resbaladizo, cuando el Ángel del Señor los
interitum laquei sui: supervacue persiga. Porque sin motivo me tendieron
exprobraverunt animam meam. Veniat illi redes de muerte, sin razón me abrieron
laqueus quem ignorat; et captio quam trampas mortales. Que les sorprenda un
anscondit, apprehendat eum: et in desastre imprevisto, que los enrede la red
laqueum cadat in ipsum. Anima autem que para mí escondieron; que caigan en la
meam exsultabit in Domino: et misma trampa que me abrieron. Mi alma se
delectabitur super salutari suo. alegra con el Señor y gozará de su salvación.
V. Ecce Crucem Domini, fugite partes V. He aquí la Cruz del Señor, huid poderes
adversæ. enemigos.
R. Vicit Leo de tribu Juda, radix David. R. Ha vencido el León de la tribu de Judá, la
raíz de David.
V. Fiat misericordia tua, Domine, super V. Señor, que tu misericordia venga sobre
nos. nosotros.
R. Quemadmodum speravimus in te. R. Como lo esperamos de Ti.
Oremus Oremos.
Deus, et Pater Domini nostri Jesu Christi, Dios y Padre de Nuestro Señor Jesucristo,
invocamus nomen sanctum tuum, et invocamos tu santo Nombre y suplicantes
clementiam tuam supplices exposcimus ut, imploramos tu clemencia, para que, por la
per intercessionem immaculatæ semper intercesión de la Inmaculada siempre Virgen
Virginis Dei Genitricis Mariæ, beati María Madre de Dios, del Arcángel San
Michaëlis Archangeli, beati Miguel, de San José Esposo de la Santísima
Joseph ejusdem beatæ Virginis Sponsi, Virgen, de los santos Apóstoles Pedro y
beatorum Apostolorum Petri et Pauli et Pablo y de todos los Santos, te dignes
omnium Sanctorum, adversus satanam, prestarnos tu auxilio contra Satanás y todos
omnesque alios immundos spiritus, qui ad los demás espíritus inmundos que vagan por
nocendum humano generi animasque el mundo para dañar al género humano y
perdendas pervagantur in mundo, nobis para la perdición de las almas. Amén.
auxilium præstare digneris. Per eumdem
Christum Dominum nostrum. Amen.
EXORCISMVS EXORCISMO
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, Te exorcizamos todo espíritu maligno, poder
omnis satanica potestas, omnis incursio satánico, ataque del infernal adversario,
infernalis adversarii, omnis legio, omnis legión, concentración y secta diabólica, en el
congregatio et secta diabolica, in nomine et nombre y virtud de Nuestro Señor
virtute Domini Nostri Jesu + Christi, Jesús+ cristo, para que salgas y huyas de la
eradicare et effugare a Dei Ecclesia, ab Iglesia de Dios, de las almas creadas a
animabus ad imaginem Dei conditis ac imagen de Dios y redimidas por la preciosa
pretioso divini Agni sanguine Sangre del Divino Cordero +. En adelante no
redemptis + . Non ultra audeas, serpens oses, perfidísima serpiente, engañar al
callidissime, decipere humanum genus, género humano, perseguir a la Iglesia de
Dei Ecclesiam persequi, ac Dei electos Dios, zarandear a los elegidos y cribarlos
excutere et cribrare sicut triticum + . como el trigo +. Te lo manda Dios Altísimo,
Imperat tibi Deus altissimus + , cui in a quien en tu insolente soberbia aún
magna tua superbia te similem haberi pretendes asemejarte, el cual quiere que
adhuc præsumis; qui omnes homines vult todos los hombres se salven y lleguen al
salvos fieri et ad agnitionem veritaris conocimiento de la verdad. Te lo manda
venire. Imperat tibi Deus Pater + ; imperat Dios Padre + te lo manda Dios Hijo +; te lo
tibi Deus Filius + ; imperat tibi Deus manda Dios Espíritu Santo +. Te lo manda la
Spiritus Sanctus + . Imperat tibi majestas majestad de Cristo, el Verbo eterno de Dios
Christi, æternum Dei Verbum, caro hecho hombre, quien para salvar a la estirpe
factum + , qui pro salute generis nostri tua perdida por tu envidia, se humilló a sí
invidia perditi, humiliavit semetipsum mismo hecho obediente hasta la muerte; el
facfus hobediens usque ad mortem; qui cual edificó su Iglesia sobre roca firme, y
Ecclesiam suam ædificavit supra firmam reveló que los poderes del infierno nunca
petram, et portas inferi adversus eam prevalecerían contra ella, Él mismo había de
nunquam esse prævalituras edixit, cum ea permanecer con ella todos los días hasta el
ipse permansurus omnibus diebus usque fin de los tiempos. Te lo manda el santo
ad consummationem sæculi. Imperat tibi signo de la Cruz y la virtud de todos los
sacramentum Crucis + , omniumque Misterios de la fe cristiana +. Te lo manda la
christianæ fidei Mysteriorum virtus +. excelsa Madre de Dios, la Virgen María,
Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo quien con su humildad desde el primer
Maria + , quæ superbissimum caput tuum instante de su Inmaculada Concepción
a primo instanti immaculatæ suæ aplastó tu orgullosa cabeza +.
conceptionis in sua humilitate contrivit. Te lo manda la fe de los santos Apóstoles
Imperat tibi fides sanctorum Apostolorum Pedro y Pablo y de los demás Apóstoles +.
Petri et Pauli, et ceterorum Te lo manda la sangre de los mártires y la
Apostolorum + . Imperat tibi Martyrum piadosa intercesión de todos los Santos y
sanguis, ac pia Sanctorum et Sanctarum Santas +.
omnium intercessio +.
Ergo, draco maledicte et omnis legio Por tanto, maldito dragón y toda legión
diabolica, adjuramus te per diabólica, te conjuramos por Dios + vivo, por
Deum + vivum, per Deum + verum, per Dios + verdadero, por Dios + santo, que de
Deum + sanctum, per Deum qui sic dilexit tal modo amó al mundo que entrego a su
mundum, ut Filium suum unigenitum unigénito Hijo, para que todo el que crea en
daret, ut omnes qui credit in eum non Él no perezca, sino que viva la vida eterna;
pereat, sed habeat vitam æternam: cessa cesa de engañar a las criaturas humanas y
decipere humanas creaturas, eisque deja de suministrarles el veneno de la eterna
æternæ perditionìs venenum propinare: perdición; deja de dañar a la Iglesia y de
desine Ecclesiæ nocere, et ejus libertati poner trabas a su libertad. Huye Satanás,
laqueos injicere. Vade, satana, inventor et inventor y maestro de toda falacia, enemigo
magister omnis fallaciæ, hostis humanæ de la salvación de los hombres. Retrocede
salutis. Da locum Christo, in quo nihil ante Cristo, en quien nada has hallado
invenisti de operibus tuis; da locum semejante a tus obras. Retrocede ante la
Ecclesiæ uni, sanctæ, catholicæ, et Iglesia una, santa, católica y apostólica, la
apostolicæ, quam Christus ipse acquisivit que el mismo Cristo adquirió con su Sangre.
sanguine suo. Humiliare sub potenti manu Humíllate bajo la poderosa mano de Dios.
Dei; contremisce et effuge, invocato a Tiembla y huye, al ser invocado por nosotros
nobis sancto et terribili nomine Jesu, quem el santo y terrible Nombre de Jesús, ante el
inferi tremunt, cui Virtutes cælorum et que se estremecen los infiernos, a quien
Potestates et Dominationes subjectæ sunt; están sometidas las Virtudes de los cielos, las
quem Cherubim et Seraphim indefessis Potestades y las Dominaciones; a quien los
vocibus laudant, dicentes: Sanctus, Querubines y Serafines alaban con
Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. incesantes voces diciendo: Santo, Santo,
Santo es el Señor, Dios de los Ejércitos.
Oremus. Oremos.
Deus coeli, Deus terræ, Deus Angelorum, Dios del Cielo y de la tierra, Dios de los
Deus Archangelorum, Deus Ángeles, Dios de los Arcángeles, Dios de los
Patriarcharum, Deus Prophetarum, Deus Patriarcas, Dios de los Profetas, Dios de los
Apostolorum, Deus Martyrum, Deus Apóstoles, Dios de los Mártires, Dios de los
Confessorum, Deus Virginum, Deus qui Confesores, Dios de las Vírgenes, Dios que
potestatem habes donare vitam post tienes el poder de dar la vida después de la
mortem, requiem post laborem; quia non muerte, el descanso después del trabajo,
est Deus præter te, nec esse potest nisi tu porque no hay otro Dios fuera de Ti, ni
creator omnium visibilium et invisibilium, puede haber otros sino Tú mismo, Creador
cujus regni non erit finis: humiIiter de todo lo visible y lo invisible, cuyo reino
majestati gloriæ tuæ supplicamus, ut ab no tendrá fin: humildemente te suplicamos
omni infernalium spirituum potestate, que tu gloriosa Majestad se digne libramos
laqueo, deceptione et nequitia nos potenter eficazmente y guardamos sanos de todo
liberare, et incolumes custodire digneris. poder, lazo, mentira y maldad de los
Per Christum Dominum nostrum. Amen. espíritus infernales. Por Cristo Nuestro
Señor. Amén.
V. Ut Ecclesiam tuam secura tibi facias V. Haz que tu Iglesia te sirva con segura
libertate serviré. libertad.
R. Te rogamus, audi nos. R. Te rogamos, óyenos.
Et nunc, Domine, memor esto mei et Señor, no recuerdes nuestros delitos ni los de
respice in me; ne vindictam sumas de me nuestros padres, ni tomes venganza de
pro peccatis meis et pro neglegentiis meis nuestros pecados.
et parentum meorum, quibus peccaverunt
ante te.