Sunteți pe pagina 1din 24

Manual

de Uso

RTH6300B
Termostato Programable
Termostato Programable RTH6300B
Tarjeta de referencia Porta-baterías
Agarre y tire para consultar Oprima y tire para
a simple vista las retirar las baterías, que Índice de materias
instrucciones básicas de deben reemplazarse Acerca del nuevo termostato Apéndices
funcionamiento. una vez al año (ver
página 15). Funciones del termostato................2 Instalación de baterías ..................15
Programación a simple vista ..........3 En caso de dificultades..................16
Referencia rápida de controles ......4 Asistencia al cliente ......................18
Referencia rápida de pantalla..........5 Accesorios/piezas de repuesto ....18
Garantía limitada ..........................19
Programación y operación
¿Necesita ayuda? Fije hora y día..................................6
Consulte sobre este producto en www.honeywell.com/yourhome
Seleccione el ajuste de ventilador ....7 ¡Listo para funcionar!
o llamando sin cargo a Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Seleccione el ajuste de sistema ......8
El nuevo termostato viene
Uso de horarios de programas ........9 preprogramado y listo para funcionar.
Anulaciones de horarios Ver página 3 para verificar los ajustes.
Lea y guarde estas instrucciones de programas ................................12
Protección del compresor ............14
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes
Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
1
Termostato Programable RTH6300B
Tarjeta de referencia Porta-baterías
Agarre y tire para consultar Oprima y tire para
a simple vista las retirar las baterías, que Índice de materias
instrucciones básicas de deben reemplazarse Acerca del nuevo termostato Apéndices
funcionamiento. una vez al año (ver
página 15). Funciones del termostato................2 Instalación de baterías ..................15
Programación a simple vista ..........3 En caso de dificultades..................16
Referencia rápida de controles ......4 Asistencia al cliente ......................18
Referencia rápida de pantalla..........5 Accesorios/piezas de repuesto ....18
Garantía limitada ..........................19
Programación y operación
¿Necesita ayuda? Fije hora y día..................................6
Consulte sobre este producto en www.honeywell.com/yourhome
Seleccione el ajuste de ventilador ....7 ¡Listo para funcionar!
o llamando sin cargo a Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Seleccione el ajuste de sistema ......8
El nuevo termostato viene
Uso de horarios de programas ........9 preprogramado y listo para funcionar.
Anulaciones de horarios Ver página 3 para verificar los ajustes.
Lea y guarde estas instrucciones de programas ................................12
Protección del compresor ............14
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes
Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
1
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Su nuevo termostato ¡Listo para funcionar!


Le felicitamos por su compra de un nuevo termostato Honeywell que ha sido Su nuevo termostato viene preprogramado y listo para funcionar. Sólo debe fijar la
diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima de hora y el día.Verifique los ajustes que siguen y cámbielos si es necesario:
fácil uso con sólo oprimir un botón.
1 Fijar hora y día (requeridos para funcionamiento correcto) ............Ver página 6
Funciones 2 Seleccionar ajuste de ventilador: Predeterminado en Auto ..............Ver página 7
• Horarios programables por separado para días hábiles/fines de semana.
3 Seleccionar ajuste de sistema: Predeterminado en Heat ..................Ver página 8
• El control de temperatura de un solo toque anula el horario de programas en
cualquier momento. 4 Horarios de programas: Predeterminado en niveles de ahorro
• La conformidad con EnergyStar® reduce en gran medida los gastos de de energía mientras trabaja o duerme (suponiendo que se
calefacción/refrigeración. despierta a las 6 am, sale a las 8 am, vuelve a las 6 pm y se
• Pantalla grande con iluminación posterior clara y fácil de leer, aún en la acuesta a las 10 pm) ....................................................................Ver páginas 9-11
oscuridad.
• Muestra temperatura ambiente y temperatura programada. CON UN TOQUE CONTROLA LA TEMPERATURA: En cualquier momento, puede
• Porta-baterías extraíble para un reemplazo veloz y fácil. anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-13).
• Protección de compresor incorporada.
2 3
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Su nuevo termostato ¡Listo para funcionar!


Le felicitamos por su compra de un nuevo termostato Honeywell que ha sido Su nuevo termostato viene preprogramado y listo para funcionar. Sólo debe fijar la
diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima de hora y el día.Verifique los ajustes que siguen y cámbielos si es necesario:
fácil uso con sólo oprimir un botón.
1 Fijar hora y día (requeridos para funcionamiento correcto) ............Ver página 6
Funciones 2 Seleccionar ajuste de ventilador: Predeterminado en Auto ..............Ver página 7
• Horarios programables por separado para días hábiles/fines de semana.
3 Seleccionar ajuste de sistema: Predeterminado en Heat ..................Ver página 8
• El control de temperatura de un solo toque anula el horario de programas en
cualquier momento. 4 Horarios de programas: Predeterminado en niveles de ahorro
• La conformidad con EnergyStar® reduce en gran medida los gastos de de energía mientras trabaja o duerme (suponiendo que se
calefacción/refrigeración. despierta a las 6 am, sale a las 8 am, vuelve a las 6 pm y se
• Pantalla grande con iluminación posterior clara y fácil de leer, aún en la acuesta a las 10 pm) ....................................................................Ver páginas 9-11
oscuridad.
• Muestra temperatura ambiente y temperatura programada. CON UN TOQUE CONTROLA LA TEMPERATURA: En cualquier momento, puede
• Porta-baterías extraíble para un reemplazo veloz y fácil. anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-13).
• Protección de compresor incorporada.
2 3
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Referencia rápida de controles Referencia rápida de la pantalla


Pantalla digital (ver página 5) Porta-baterías (ver página 15) Temperatura interior actual Advertencia de batería Hora/día actual
baja (ver página 15) (ver página 6)
Ajuste de temperatura
Inside Replace Battery Heat
Setting (ver páginas 11-13)

Botones de temperatura
Oprima para regular los ajustes
de temperatura (ver páginas
Período de programa
Wake/Leave/Return/Sleep
(ver páginas 9-11) 75
Wake
°

6:30
Wed
AM
75
Heat On
°
Estado del sistema
Heat On /Cool On
(si titila, ver página 14)
Fan System
11-13) Fijar hora/día/horario Set Clock/Day/ Auto Heat Ajuste del sistema
(ver páginas 6 y 11) Schedule Heat/Cool/Off
Botón Hold (ver página 8)
Oprima para anular el control de
temperatura programado (ver página 13) Ajuste del ventilador
Botones de función Botones de funciones Auto/On (ver página 7)
Oprima para seleccionar la función mostrada justo debajo de Oprima el botón debajo de cada función para ver o cambiar
cada botón. (Las funciones cambian de acuerdo a la tarea). los ajustes (las funciones cambian según la tarea).

4 5
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Referencia rápida de controles Referencia rápida de la pantalla


Pantalla digital (ver página 5) Porta-baterías (ver página 15) Temperatura interior actual Advertencia de batería Hora/día actual
baja (ver página 15) (ver página 6)
Ajuste de temperatura
Inside Replace Battery Heat
Setting (ver páginas 11-13)

Botones de temperatura
Oprima para regular los ajustes
de temperatura (ver páginas
Período de programa
Wake/Leave/Return/Sleep
(ver páginas 9-11) 75
Wake
°

6:30
Wed
AM
75
Heat On
°
Estado del sistema
Heat On /Cool On
(si titila, ver página 14)
Fan System
11-13) Fijar hora/día/horario Set Clock/Day/ Auto Heat Ajuste del sistema
(ver páginas 6 y 11) Schedule Heat/Cool/Off
Botón Hold (ver página 8)
Oprima para anular el control de
temperatura programado (ver página 13) Ajuste del ventilador
Botones de función Botones de funciones Auto/On (ver página 7)
Oprima para seleccionar la función mostrada justo debajo de Oprima el botón debajo de cada función para ver o cambiar
cada botón. (Las funciones cambian de acuerdo a la tarea). los ajustes (las funciones cambian según la tarea).

4 5
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Fije la hora y el día Seleccione el ajuste del ventilador


Oprima SET CLOCK /DAY /SCHEDULE y ajuste la hora. 1 Oprima SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y Fan System Oprima el botón FAN para seleccionar
Set Clock/Day/ Auto Heat
después o para fijar la hora Schedule Auto u On.
4:30 PM del reloj. En modo “Auto” (el más usado), el ventilador
2 Oprima SET DAY y después o funciona sólo cuando está encendido el
Fan System
Set Clock/Day/ Auto Heat para seleccionar el día de la Fan System sistema de calefacción o refrigeración.
Schedule semana. Set Clock/Day/ On Heat
Schedule
Cuando se fija en “On”, el ventilador
3 Oprima DONE para guardar y salir. funciona continuamente. Use este ajuste
para mejorar la circulación de aire o efectuar
Oprima SET DAY, y después seleccione el día actual. Nota: Si la opción SET CLOCK /DAY /SCHEDULE
no aparece en pantalla, oprima DONE o una limpieza del aire más eficiente.
RUN SCHEDULE.
Wed
Nota: Si el mensaje Set Clock titila en la
pantalla, el termostato respetará los
Done
ajustes del período “Wake” hasta que
Set Day Set Schedule
vuelva a ajustar la hora y el día.

6 7
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Fije la hora y el día Seleccione el ajuste del ventilador


Oprima SET CLOCK /DAY /SCHEDULE y ajuste la hora. 1 Oprima SET CLOCK/DAY/SCHEDULE y Fan System Oprima el botón FAN para seleccionar
Set Clock/Day/ Auto Heat
después o para fijar la hora Schedule Auto u On.
4:30 PM del reloj. En modo “Auto” (el más usado), el ventilador
2 Oprima SET DAY y después o funciona sólo cuando está encendido el
Fan System
Set Clock/Day/ Auto Heat para seleccionar el día de la Fan System sistema de calefacción o refrigeración.
Schedule semana. Set Clock/Day/ On Heat
Schedule
Cuando se fija en “On”, el ventilador
3 Oprima DONE para guardar y salir. funciona continuamente. Use este ajuste
para mejorar la circulación de aire o efectuar
Oprima SET DAY, y después seleccione el día actual. Nota: Si la opción SET CLOCK /DAY /SCHEDULE
no aparece en pantalla, oprima DONE o una limpieza del aire más eficiente.
RUN SCHEDULE.
Wed
Nota: Si el mensaje Set Clock titila en la
pantalla, el termostato respetará los
Done
ajustes del período “Wake” hasta que
Set Day Set Schedule
vuelva a ajustar la hora y el día.

6 7
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Seleccione el ajuste del sistema Ahorre dinero fijando horarios de programas


Fan System Oprima el botón SYSTEM para seleccionar Es fácil programar el sistema para ahorrar el máximo de energía. Puede programar cuatro
Set Clock/Day/ Auto Heat
Schedule Heat, Cool u Off. períodos de tiempo por día, con ajustes diferentes para días nábiles y fines de semana.
• Heat: el termostato controla sólo el WAKE Fije se levanta y la temperatura que desea en la mañana
sistema de calefacción. 6:00 am hasta que sale.
• Cool: el termostato controla sólo el
Set Clock/Day/
Fan
Auto
System
Cool
sistema de refrigeración.
70 °
Schedule
LEAVE Fije se levanta y la temperatura que desea mientras no está
• Off: sistemas de calefacción y
8:00 am (por lo general un nivel de ahorro de energía).
refrigeración apagados.
62 °
RETURN Fije la hora en que vuelve y la temperatura que desea en la
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL
6:00 pm noche hasta que se acuesta.
EQUIPO. Para evitar daños del
compresor, no use el sistema de
refrigeración cuando la temperatura
70 °
exterior sea inferior a 50°F (10°C). SLEEP Fije la hora en que se acuesta y la temperatura que desea
10:00 pm mientras duerme (por lo general un nivel de ahorro de
8
62 ° energía).
9
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Seleccione el ajuste del sistema Ahorre dinero fijando horarios de programas


Fan System Oprima el botón SYSTEM para seleccionar Es fácil programar el sistema para ahorrar el máximo de energía. Puede programar cuatro
Set Clock/Day/ Auto Heat
Schedule Heat, Cool u Off. períodos de tiempo por día, con ajustes diferentes para días nábiles y fines de semana.
• Heat: el termostato controla sólo el WAKE Fije se levanta y la temperatura que desea en la mañana
sistema de calefacción. 6:00 am hasta que sale.
• Cool: el termostato controla sólo el
Set Clock/Day/
Fan
Auto
System
Cool
sistema de refrigeración.
70 °
Schedule
LEAVE Fije se levanta y la temperatura que desea mientras no está
• Off: sistemas de calefacción y
8:00 am (por lo general un nivel de ahorro de energía).
refrigeración apagados.
62 °
RETURN Fije la hora en que vuelve y la temperatura que desea en la
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL
6:00 pm noche hasta que se acuesta.
EQUIPO. Para evitar daños del
compresor, no use el sistema de
refrigeración cuando la temperatura
70 °
exterior sea inferior a 50°F (10°C). SLEEP Fije la hora en que se acuesta y la temperatura que desea
10:00 pm mientras duerme (por lo general un nivel de ahorro de
8
62 ° energía).
9
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Ajustes de EnergyStar® para máximo ahorro de costos Para ajustar horarios de programas
Este termostato está predeterminado a usar los ajustes de programas EnergyStar , ®
Fan System 1 Oprima SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, SET SCHEDULE.
Set Clock/Day/ Auto Heat
cuyo uso recomendamos para reducir los gastos de calefacción/ refrigeración hasta Schedule 2 Oprima o para fijar la hora de
un 33%. (Ver página siguiente para ajustar las horas y temperaturas de cada período Despertar de días hábiles (Mon-Fri) y
de tiempo). después NEXT.
3 Oprima o para fijar la temperatura
Heat (lun-vier) Cool (lun-vier) Heat (sab-dom) Cool (sab-dom) Done durante ese período y después NEXT.
Set Day Set Schedule
Wake 4 Fije la hora y la temperatura del período
(6:00 am) 70 ° 75 ° 70 ° 75 ° siguiente (Leave). Repita los pasos 2 y 3
Leave Heat para cada período de tiempo de los días
(8:00 am) 62 ° 83 ° 62 ° 83 ° Set Schedule
Setting
hábiles.
Return
(6:00 pm) 70 ° 75 °
[O cancelar período] [O cancelar período]

70 ° 75 ° 8:00 AM
62 °
5 Oprima NEXT para fijar los períodos de
tiempo de los fines de semana (Sat-Sun),
[O cancelar período] [O cancelar período] Leave Mon Tue Wed Thu Fri
Sleep luego DONE para guardar y salir.
(10:00 pm) 62 ° 78 ° 62 ° 78 ° Done CancelPeriod Next Nota: Asegúrese de que el termostato esté fijado
en el sistema que desee programar (Heat o Cool).
10 11
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Ajustes de EnergyStar® para máximo ahorro de costos Para ajustar horarios de programas
Este termostato está predeterminado a usar los ajustes de programas EnergyStar , ®
Fan System 1 Oprima SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, SET SCHEDULE.
Set Clock/Day/ Auto Heat
cuyo uso recomendamos para reducir los gastos de calefacción/ refrigeración hasta Schedule 2 Oprima o para fijar la hora de
un 33%. (Ver página siguiente para ajustar las horas y temperaturas de cada período Despertar de días hábiles (Mon-Fri) y
de tiempo). después NEXT.
3 Oprima o para fijar la temperatura
Heat (lun-vier) Cool (lun-vier) Heat (sab-dom) Cool (sab-dom) Done durante ese período y después NEXT.
Set Day Set Schedule
Wake 4 Fije la hora y la temperatura del período
(6:00 am) 70 ° 75 ° 70 ° 75 ° siguiente (Leave). Repita los pasos 2 y 3
Leave Heat para cada período de tiempo de los días
(8:00 am) 62 ° 83 ° 62 ° 83 ° Set Schedule
Setting
hábiles.
Return
(6:00 pm) 70 ° 75 °
[O cancelar período] [O cancelar período]

70 ° 75 ° 8:00 AM
62 °
5 Oprima NEXT para fijar los períodos de
tiempo de los fines de semana (Sat-Sun),
[O cancelar período] [O cancelar período] Leave Mon Tue Wed Thu Fri
Sleep luego DONE para guardar y salir.
(10:00 pm) 62 ° 78 ° 62 ° 78 ° Done CancelPeriod Next Nota: Asegúrese de que el termostato esté fijado
en el sistema que desee programar (Heat o Cool).
10 11
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Anulación (temporal) de horario de programas Anulación (permanente) de horario de programas


Oprima para ajustar momentáneamente Oprima o para ajustar de inmediato la Oprima para fijar la temperatura de modo Oprima HOLD para ajustar la temperatura de
la temperatura. permanente. modo permanente.Así anulará los ajustes de
temperatura.Así anulará momentáneamente
el ajuste de temperatura del actual período temperatura de todos los períodos de tiempo.
Inside Temporary Heat
Setting Inside Heat
de tiempo.
69 °

6:30 AM
75 °

La nueva temperatura se mantendrá sólo 69 °

6:30
Hold

AM
75
Setting
° La función “Hold” apaga el horario de
programas y permite ajustar el termostato a
Run Schedule Fan
Auto
System
Heat hasta que comience el siguiente período de Run Schedule Fan System
mano, según se requiera.
Auto Heat
tiempo programado (ver página 10). Por Cualquier temperatura que fije se mantendrá
ejemplo, si desea subir la calefacción a la las 24 horas del día hasta que la cambie man-
mañana temprano, cuando salga a trabajar ualmente u oprima RUN SCHEDULE para cancelar
Oprima para cancelar momen- ésta disminuirá automáticamente. Oprima para cancelar el ajuste “Hold”
táneamente el ajuste y reanudar el y reanudar el horario de programas.
“Hold” y reanudar el horario programado.
horario de programas. Para cancelar el ajuste temporario en
cualquier momento, oprima RUN SCHEDULE. Nota: Asegúrese de que el termostato
Nota: Asegúrese de que el termostato esté fijado en el sistema que desee
esté fijado en el sistema que desee programar (Heat o Cool).
programar (Heat o Cool).
12 13
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Anulación (temporal) de horario de programas Anulación (permanente) de horario de programas


Oprima para ajustar momentáneamente Oprima o para ajustar de inmediato la Oprima para fijar la temperatura de modo Oprima HOLD para ajustar la temperatura de
la temperatura. permanente. modo permanente.Así anulará los ajustes de
temperatura.Así anulará momentáneamente
el ajuste de temperatura del actual período temperatura de todos los períodos de tiempo.
Inside Temporary Heat
Setting Inside Heat
de tiempo.
69 °

6:30 AM
75 °

La nueva temperatura se mantendrá sólo 69 °

6:30
Hold

AM
75
Setting
° La función “Hold” apaga el horario de
programas y permite ajustar el termostato a
Run Schedule Fan
Auto
System
Heat hasta que comience el siguiente período de Run Schedule Fan System
mano, según se requiera.
Auto Heat
tiempo programado (ver página 10). Por Cualquier temperatura que fije se mantendrá
ejemplo, si desea subir la calefacción a la las 24 horas del día hasta que la cambie man-
mañana temprano, cuando salga a trabajar ualmente u oprima RUN SCHEDULE para cancelar
Oprima para cancelar momen- ésta disminuirá automáticamente. Oprima para cancelar el ajuste “Hold”
táneamente el ajuste y reanudar el y reanudar el horario de programas.
“Hold” y reanudar el horario programado.
horario de programas. Para cancelar el ajuste temporario en
cualquier momento, oprima RUN SCHEDULE. Nota: Asegúrese de que el termostato
Nota: Asegúrese de que el termostato esté fijado en el sistema que desee
esté fijado en el sistema que desee programar (Heat o Cool).
programar (Heat o Cool).
12 13
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Protección del compresor incorporada Reemplazo de baterías


Inside Cool Esta función ayuda a prevenir el daño al Oprima y tire para retirar baterías Instale de inmediato baterías nuevas cuando
Setting

75 °

6:30 AM
75 °

Cool On
compresor de su sistema de aire
acondicionado o de bombeo de calor.
Si el compresor se reinicia demasiado pronto
después de apagado puede dañarse. Esta
Replace Battery
titile la advertencia REPLACE BATTERY. La
advertencia comienza unos dos meses antes
de agotarse la batería.
Aunque la advertencia no aparezca, debe
Fan System
Set Clock/Day/ Auto Cool función fuerza al compresor a aguardar unos cambiar las baterías una vez por año o si se va
Schedule
minutos antes de volver a iniciarse. de casa por más de un mes.
Durante el tiempo de espera, titilará el Si las baterías se insertan en el término de dos
El mensaje titila hasta que transcurre mensaje Cool On (o Heat On si es un minutos, no tendrá que reiniciarse la hora y el
el tiempo de reinicio seguro. Inserte baterías alcalinas
sistema de calefacción). Después de AA nuevas y reinstale el día.Todos los demás ajustes se almacenan
transcurrido el tiempo de seguridad, el porta-baterías. permanentemente en la memoria y no
mensaje deja de titilar y el compresor se requieren alimentación a batería.
enciende.

14 15
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Protección del compresor incorporada Reemplazo de baterías


Inside Cool Esta función ayuda a prevenir el daño al Oprima y tire para retirar baterías Instale de inmediato baterías nuevas cuando
Setting

75 °

6:30 AM
75 °

Cool On
compresor de su sistema de aire
acondicionado o de bombeo de calor.
Si el compresor se reinicia demasiado pronto
después de apagado puede dañarse. Esta
Replace Battery
titile la advertencia REPLACE BATTERY. La
advertencia comienza unos dos meses antes
de agotarse la batería.
Aunque la advertencia no aparezca, debe
Fan System
Set Clock/Day/ Auto Cool función fuerza al compresor a aguardar unos cambiar las baterías una vez por año o si se va
Schedule
minutos antes de volver a iniciarse. de casa por más de un mes.
Durante el tiempo de espera, titilará el Si las baterías se insertan en el término de dos
El mensaje titila hasta que transcurre mensaje Cool On (o Heat On si es un minutos, no tendrá que reiniciarse la hora y el
el tiempo de reinicio seguro. Inserte baterías alcalinas
sistema de calefacción). Después de AA nuevas y reinstale el día.Todos los demás ajustes se almacenan
transcurrido el tiempo de seguridad, el porta-baterías. permanentemente en la memoria y no
mensaje deja de titilar y el compresor se requieren alimentación a batería.
enciende.

14 15
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

En caso de dificultades En caso de dificultades


Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a No responde el • Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Heat. Asegúrese de que la
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápidamente. sistema de temperatura sea superior a la temperatura interior.
calefacción o
refrigeración • Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Cool. Asegúrese de que la tem-
Pantalla en • Asegúrese de que estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas peratura sea inferior a la temperatura interior.
blanco AA (ver página 15).
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Los ajustes de Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen • Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefac-
temperatura no en los rangos adecuados: ción y refrigeración.
cambian • Calefacción: 40° a 90°F (4,5° a 32°C). • Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Refrigeración: 50° a 99°F (10° a 37°C). • Espere 5 minutos la respuesta del sistema.
“Cool On” o • La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos
Para restaurar Siga estos pasos para restaurar los ajustes predeterminados EnergyStar ®

“Heat On” titila el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor (ver página 14).
los ajustes pre- (ver página 10):
determinados
1 Oprima SET CLOCK /DAY /SCHEDULE.
Energy Star® Otros • Si las medidas anteriores no resuelven el problema, consulte la sección
2 Oprima SET SCHEDULE.
problemas “En caso de dificultades” de la Guía de Instalación.
3 Oprima al mismo tiempo DONE y NEXT durante 4 segundos.

16 17
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

En caso de dificultades En caso de dificultades


Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a No responde el • Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Heat. Asegúrese de que la
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápidamente. sistema de temperatura sea superior a la temperatura interior.
calefacción o
refrigeración • Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Cool. Asegúrese de que la tem-
Pantalla en • Asegúrese de que estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas peratura sea inferior a la temperatura interior.
blanco AA (ver página 15).
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Los ajustes de Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen • Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefac-
temperatura no en los rangos adecuados: ción y refrigeración.
cambian • Calefacción: 40° a 90°F (4,5° a 32°C). • Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Refrigeración: 50° a 99°F (10° a 37°C). • Espere 5 minutos la respuesta del sistema.
“Cool On” o • La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos
Para restaurar Siga estos pasos para restaurar los ajustes predeterminados EnergyStar ®

“Heat On” titila el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor (ver página 14).
los ajustes pre- (ver página 10):
determinados
1 Oprima SET CLOCK /DAY /SCHEDULE.
Energy Star® Otros • Si las medidas anteriores no resuelven el problema, consulte la sección
2 Oprima SET SCHEDULE.
problemas “En caso de dificultades” de la Guía de Instalación.
3 Oprima al mismo tiempo DONE y NEXT durante 4 segundos.

16 17
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Asistencia al cliente Garantía limitada de 1 año


Si necesita asistencia, visite Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y ser-
www.honeywell.com/yourhome. O llame al vicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales
número gratuito de atención al cliente de durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
Honeywell al 1-800-468-1502. durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas
de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de
Número de modelo Código de fecha Para ahorrar tiempo, retire el porta-baterías y
Honeywell).
anote el número de modelo y el código de
xxxxxxx xxxxxxx fecha antes de llamar. Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha,
Accesorios/piezas de repuesto al lugar donde lo adquirió; o
Para encargarlos, llame al 1-800-468-1502. (ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Porta-baterías ..........................Pieza 50007072-001 Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente
Conjunto de placa de
cubierta ....................................Pieza 50002883-001 dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N.
(Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.) Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.

18 19
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Asistencia al cliente Garantía limitada de 1 año


Si necesita asistencia, visite Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y ser-
www.honeywell.com/yourhome. O llame al vicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales
número gratuito de atención al cliente de durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
Honeywell al 1-800-468-1502. durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas
de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de
Número de modelo Código de fecha Para ahorrar tiempo, retire el porta-baterías y
Honeywell).
anote el número de modelo y el código de
xxxxxxx xxxxxxx fecha antes de llamar. Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha,
Accesorios/piezas de repuesto al lugar donde lo adquirió; o
Para encargarlos, llame al 1-800-468-1502. (ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Porta-baterías ..........................Pieza 50007072-001 Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente
Conjunto de placa de
cubierta ....................................Pieza 50002883-001 dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N.
(Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.) Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.

18 19
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Garantía limitada de 1 año Garantía limitada de 1 año


Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE
corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE
ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR
consumidor. ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.Algunos estados no
admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en
que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O derechos que varían de un estado al otro.
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer
O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO.Algunos Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502.
estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell
consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.

20 21
Manual de Uso Termostato Programable RTH6300B

Garantía limitada de 1 año Garantía limitada de 1 año


Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE
corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE
ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR
consumidor. ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.Algunos estados no
admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en
que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O derechos que varían de un estado al otro.
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer
O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO.Algunos Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502.
estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell
consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.

20 21
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9

www.honeywell.com/yourhome
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes
© Copyright 2005 Honeywell International Inc. Todos los derechos
reservados. Impreso en U.S. Documento número 69-1723S.
Fecha 01-2005.

S-ar putea să vă placă și