Sunteți pe pagina 1din 301

Manual No.

TOSPC71067605-03-OY

VARISPEED L7
El variador de frecuencia para ascensores

MANUAL DEL USUARIO

ESPAÑA PORTUGAL
Omron Electronics Iberia, S.A. Omron Electronics Iberia, S.A. – Sucursal Portugal
c/Arturo Soria 95, E-28027 Madrid Madrid Tel: +34 913 777 913 Torre Fernão Magalhães
Tel: +34 913 777 900 Barcelona Tel: +34 932 140 600 Avenida D. João II, Lote 1.17.02, 6º Piso
Fax: +34 913 777 956 Sevilla Tel: +34 954 933 250 1990 – 084 - Lisboa Portugal
omron@omron.es Valencia Tel: +34 963 530 000 Tel: +351 21 942 94 00
www.omron.es Vitoria Tel: +34 945 296 000 Fax: +351 21 941 78 99
info.pt@eu.omron.com
www.omron.pt

Nota: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.


Manual No. TOSPC71067605-03-OY
Contenido

Advertencias ..................................................................................................VII
Precauciones de seguridad e instrucciones ................................................. VIII
Compatibilidad EMC ...................................................................................... X
Filtros de línea ...............................................................................................XII
Marcas registradas ....................................................................................... XIII

1 Manipulación de los convertidores ...................................... 1-1


Modelos Varispeed L7 .................................................................................1-2
Comprobaciones a la recepción ..................................................................1-3
‹ Comprobaciones ............................................................................................................1-3
‹ Información de la placa ..................................................................................................1-3
‹ Versión de software del convertidor ...............................................................................1-4
‹ Nombres de componentes .............................................................................................1-5

Dimensiones externas y una vez montado ..................................................1-7


‹ Convertidores IP00 ........................................................................................................1-7
‹ Convertidores IP20 / NEMA 1 ........................................................................................1-7
Comprobación y control de la ubicación de
instalación ....................................................................................................1-9
‹ Ubicación de instalación ................................................................................................1-9
‹ Control de la temperatura ambiente ..............................................................................1-9
‹ Protección del convertidor de materiales extraños ........................................................1-9
Orientación y distancias de instalación ......................................................1-10
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales ........................................ 1-11
‹ Desmontaje de la tapa de terminales .......................................................................... 1-11
‹ Montaje de la tapa de terminales ................................................................................. 1-12
Desmontaje y montaje del Operador
Digital/Monitor LED y tapa frontal ..............................................................1-13
‹ Convertidores de 18,5 kW o menos ............................................................................ 1-13
‹ Convertidores de 22 kW o más ................................................................................... 1-15

2 Cableado ................................................................................. 2-1


Diagrama de conexión .................................................................................2-2
‹ Descripciones de los circuitos .......................................................................................2-3
Configuración del bloque de terminales ......................................................2-4

I
Cableado de los terminales del circuito principal ........................................ 2-5
‹ Secciones de cable y terminales de crimpar aplicables ................................................ 2-5
‹ Funciones de los terminales del circuito principal ......................................................... 2-9
‹ Configuraciones del circuito principal .......................................................................... 2-10
‹ Diagramas de conexión estándar ................................................................................ 2-11
‹ Cableado del circuito principal .................................................................................... 2-12

Cableado de los terminales del circuito de control .................................... 2-17


‹ Secciones de cable ..................................................................................................... 2-17
‹ Funciones de los terminales del circuito de control ..................................................... 2-18
‹ Conexiones de los terminales del circuito de control .................................................. 2-20
Cableado bajo cumplimiento de normativa
EN81-1 con un contactor de motor ........................................................... 2-21
‹ Precauciones para el cableado del circuito de control ................................................ 2-22
Comprobación del cableado ..................................................................... 2-23
‹ Comprobaciones ......................................................................................................... 2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales ........................................... 2-24
‹ Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales ..................................................... 2-24
‹ Instalación ................................................................................................................... 2-24
‹ Terminales y especificaciones de la tarjeta para el control de velocidad de
realimentación (PG) .................................................................................................... 2-25
‹ Cableado de los bloques de terminales ...................................................................... 2-31

3 Monitor LED / Operador Digital y modos .............................3-1


Monitor LED JVOP-163 ............................................................................... 3-2
‹ Monitor LED .................................................................................................................. 3-2
‹ Ejemplos de display de LED ......................................................................................... 3-2
Operador Digital JVOP-160-OY .................................................................. 3-3
‹ Display del Operador Digital .......................................................................................... 3-3
‹ Teclas del Operador Digital ........................................................................................... 3-3
‹ Modos del convertidor ................................................................................................... 3-5
‹ Alternancia de modos .................................................................................................... 3-6
‹ Modo Drive .................................................................................................................... 3-7
‹ Modo Quick Programming ............................................................................................. 3-8
‹ Modo Advanced Programming ...................................................................................... 3-9
‹ Modo Verify ................................................................................................................. 3-11
‹ Modo Autotuning ......................................................................................................... 3-12

4 Procedimiento de arranque ...................................................4-1


Rutina de arranque general ........................................................................ 4-2
‹ Arranque ........................................................................................................................ 4-2
Encendido ................................................................................................... 4-3
‹ Antes del encendido ...................................................................................................... 4-3
‹ Display después del encendido ..................................................................................... 4-3
‹ Selección de modo de control ....................................................................................... 4-3

II
Autotuning ...................................................................................................4-4
‹ Selección de modo de autotuning .................................................................................4-4
‹ Precauciones respecto al autotuning .............................................................................4-5
‹ Procedimiento de autotuning con motores de inducción ...............................................4-6
‹ Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente .................................4-7
‹ Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente .........................4-8
‹ Precauciones respecto al autotuning con motores de inducción ...................................4-9
‹ Alarmas y fallos de autotuning ..................................................................................... 4-10

Optimización del rendimiento .................................................................... 4-11

5 Parámetros de usuario .......................................................... 5-1


Descripciones de los parámetros de usuario ..............................................5-2
‹ Descripción de las tablas de parámetros de usuario .....................................................5-2
Funciones y niveles del display del Operador Digital ..................................5-3
‹ Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming ............................5-4
Tablas de parámetros de usuario ................................................................5-8
‹ Configuraciones de ajuste: A .........................................................................................5-8
‹ Parámetros de aplicación: b ........................................................................................ 5-10
‹ Parámetros de ajuste: C ..............................................................................................5-12
‹ Parámetros de referencia: d ........................................................................................ 5-18
‹ Parámetros del motor: E ..............................................................................................5-21
‹ Parámetros opcionales: F ............................................................................................ 5-26
‹ Parámetros de función de terminal: H .........................................................................5-32
‹ Parámetros de función de protección: L ...................................................................... 5-37
‹ Ajustes especiales: n2 / n5 .......................................................................................... 5-43
‹ Ajustes del motor PM n8 / n9 .......................................................................................5-45
‹ Parámetros del Operador Digital/monitor LED: o ........................................................ 5-46
‹ Parámetros de función de elevación: S ....................................................................... 5-48
‹ Autotuning del motor: T ............................................................................................... 5-54
‹ Parámetros de monitorización: U ................................................................................5-56
‹ Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02) .................................. 5-62
‹ Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) ... 5-64

6 Configuraciones de parámetro según función ................... 6-1


Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente ................6-2
‹ Configuración de la frecuencia portadora ......................................................................6-2
‹ Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades ....................................................6-2
Secuencia de control / freno ........................................................................6-3
‹ Comandos UP y DOWN ................................................................................................6-3
‹ Selección de fuente de referencia de velocidad ............................................................6-4
‹ Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales ..............................6-5
‹ Parada de emergencia ................................................................................................ 6-10
‹ Inspección RUN ........................................................................................................... 6-11
‹ Secuencia de frenado .................................................................................................. 6-13
‹ Operación Piso corto ................................................................................................... 6-17

III
Características de la aceleración y deceleración ...................................... 6-20
‹ Configuración de tiempos de aceleración y deceleración .......................................... 6-20
‹ Configuraciones de aceleración y de Curva S ............................................................ 6-22
‹ Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell) .......................................... 6-22
‹ Prevención de bloqueo durante aceleración ............................................................... 6-23

Ajuste de señales de entrada analógicas ................................................. 6-25


‹ Ajuste de referencias de frecuencia analógicas .......................................................... 6-25
Detección de velocidad y limitación de velocidad ..................................... 6-26
‹ Función de velocidad alcanzada ................................................................................. 6-26
‹ Limitación de la velocidad del elevador a la velocidad de nivelación (d1-17) ............. 6-28
Mejora del rendimiento de operación ........................................................ 6-29
‹ Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor (Función de compensación del
deslizamiento) ............................................................................................................. 6-29
‹ Ajustes de la función de compensación de par ........................................................... 6-30
‹ Función de compensación de par de arranque (C4-03 a C4-05) ................................ 6-32
‹ Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado) .................... 6-32
‹ Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático)
(Vectorial lazo abierto) ................................................................................................. 6-34
‹ Compensación de inercia (Sólo vectorial lazo cerrado) .............................................. 6-35
‹ Ajuste del regulador de corriente automático (ACR) ................................................... 6-36
‹ Ajuste del tiempo de retardo de conversión A/D ......................................................... 6-37
‹ Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de deslizamiento de la
velocidad de nivelación ............................................................................................... 6-37
‹ Sobreexcitación: .......................................................................................................... 6-38
‹ Ajuste de la corriente de inyección de c.c. .................................................................. 6-39
‹ Ajuste de los niveles de corriente de inyección de c.c. (S1-02/03) ............................. 6-39
Funciones de protección ........................................................................... 6-40
‹ Prevención del bloqueo del motor durante la operación ............................................. 6-40
‹ Detección de par del motor / Detección de cabina atascada ...................................... 6-40
‹ Limitación del par del motor (Función de limitación de par) ........................................ 6-43
‹ Protección de sobrecarga del motor ........................................................................... 6-44
‹ Monitorización de corriente de salida .......................................................................... 6-46
‹ Detección de aceleración excesiva (“DV6” detección de fallo) ................................... 6-46

Protección del convertidor ......................................................................... 6-47


‹ Protección contra sobrecalentamiento del convertidor ................................................ 6-47
‹ Protección de fase abierta de entrada* ....................................................................... 6-47
‹ Detección de fase abierta de salida ............................................................................ 6-48
‹ Detección de fallo de tierra .......................................................................................... 6-48
‹ Control del ventilador de refrigeración ........................................................................ 6-49
‹ Configuración de la temperatura ambiente ................................................................. 6-49

Funciones de terminal de entrada ............................................................. 6-50


‹ Deshabilitación de la salida de convertidor (Baseblock) ............................................. 6-50
‹ Parada del convertidor por errores de dispositivos externos
(Función de error externo) ........................................................................................... 6-51
‹ Utilización de la función de temporización .................................................................. 6-52

IV
‹ Detección de respuesta del contactor del motor ......................................................... 6-53
‹ Cambio de la dirección del PG .................................................................................... 6-54
‹ Selección motor 2 ........................................................................................................ 6-55
Funciones de terminal de salida ................................................................6-56
Configuración del motor y de la curva V/f ..................................................6-59
‹ Configuración de los parámetros del motor para motores de inducción
(Motores 1 y 2) ............................................................................................................. 6-59
‹ Configuración de los parámetros del motor para motores PM .................................... 6-62
‹ Cambio de dirección de rotación del motor ................................................................. 6-63
Funciones del Operador Digital/Monitor LED ............................................6-64
‹ Configuración de las funciones del Operador Digital/Monitor LED .............................. 6-64
‹ Copia de parámetros (solamente JVOP-160-OY) ....................................................... 6-66
‹ Prohibición de sobreescritura de parámetros .............................................................. 6-70
‹ Configuración de una contraseña ................................................................................6-70
‹ Visualización de parámetros de usuario solamente .................................................... 6-71

Tarjetas opcionales de realimentación (PG) ..............................................6-72


‹ Configuración del PG ................................................................................................... 6-72
‹ Detección de fallos ...................................................................................................... 6-74
‹ Función de copia de datos de máquina ....................................................................... 6-75
Sistema de rescate ....................................................................................6-77
Reset automático de fallo ..........................................................................6-81
Comunicaciones Memobus .......................................................................6-83
‹ Configuración de las comunicaciones MEMOBUS ...................................................... 6-83
‹ Contenido del mensaje ................................................................................................ 6-83
‹ Códigos de error del convertidor ................................................................................. 6-92
‹ Comando ENTER ........................................................................................................ 6-92
‹ Códigos de error de comunicaciones .......................................................................... 6-93

7 Detección y corrección de errores ....................................... 7-1


Funciones de protección y diagnóstico .......................................................7-2
‹ Detección de fallos ........................................................................................................7-2
‹ Detección de alarma ......................................................................................................7-9
‹ Errores de programación del operador ........................................................................ 7-12
‹ Fallos de autotuning .................................................................................................... 7-14
‹ Fallos de función de copia del Operador Digital .......................................................... 7-16
‹ Función de copia de datos de máquina ....................................................................... 7-17

Detección y corrección de errores .............................................................7-18


‹ Si no puede configurarse un parámetro ...................................................................... 7-18
‹ Si el motor no opera adecuadamente. .........................................................................7-19
‹ Si el sentido de rotación es inverso ............................................................................. 7-19
‹ Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta ...................................................... 7-19
‹ Si la deceleración del motor es baja ............................................................................ 7-20
‹ El par del motor es insuficiente. ................................................................................... 7-20
‹ Si el motor se sobrecalienta ........................................................................................ 7-20

V
‹ Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la marcha
del convertidor ............................................................................................................. 7-21
‹ Si el seccionador diferencial opera cuando el convertidor está en marcha ................ 7-21
‹ Si hay oscilación mecánica ......................................................................................... 7-21

8 Mantenimiento e inspecciones .............................................8-1


Mantenimiento e inspecciones .................................................................... 8-2
‹ Inspección periódica ...................................................................................................... 8-2
‹ Mantenimiento periódico de componentes .................................................................... 8-3
‹ Sustitución ventilador de refrigeración .......................................................................... 8-4
‹ Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales ........................................................ 8-6

9 Especificaciones ....................................................................9-1
Especificaciones del convertidor ................................................................. 9-2
‹ Especificaciones según modelo .................................................................................... 9-2
‹ Especificaciones comunes ............................................................................................ 9-4
Reducción (derating) ................................................................................... 9-6
‹ Reducción por temperatura ambiente ........................................................................... 9-6
‹ Reducción por frecuencia portadora ............................................................................. 9-6
‹ Reducción por altitud ..................................................................................................... 9-7
Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 ............................. 9-8
Certificado EN 954-1 / EN81-1 .................................................................... 9-9

10 Apéndice ...............................................................................10-1
Precauciones de aplicación del convertidor .............................................. 10-2
‹ Selección ..................................................................................................................... 10-2
‹ Instalación ................................................................................................................... 10-2
‹ Configuraciones .......................................................................................................... 10-2
‹ Manipulación ............................................................................................................... 10-3

Precauciones de aplicación del motor ...................................................... 10-4


‹ Utilización del convertidor para un motor estándar existente ...................................... 10-4
‹ Utilización del convertidor para motores especiales ................................................... 10-4
Constantes de usuario .............................................................................. 10-5

VI
Advertencias

PRECAUCIÓN

Mientras esté conectada la alimentación no deben ser conectados o desconectados cables, ni lleva-
das a cabo pruebas de señal.

El condensador de bus de c.c. del convertidor L7 permanece cargado incluso una vez que la alimen-
tación se ha desconectado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica desconecte el convertidor de
frecuencia del circuito de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento. Posterior-
mente espere al menos durante 5 minutos hasta que todos los LEDs se hayan apagado.
No realice pruebas de resistencia a la tensión en ninguna parte del convertidor. Contiene semicon-
ductores que no están diseñados para soportar tan altas tensiones.

No quite el operador digital mientras la alimentación principal esté conectada. El panel de circuitos
impresos tampoco debe ser tocado mientras el convertidor esté conectado a la alimentación.

Nunca conecte filtros de supresión de interferencias LC/RC, condensadores o dispositivos de protección contra
sobretensiones a la entrada o a la salida del convertidor.

Para evitar que se visualicen fallos innecesarios de sobrecorriente, etc., los contactos de señal de
cualquier contactor o conmutador instalado entre el convertidor y el motor deben estar integrados en
la lógica de control del convertidor (por ejemplo, baseblock).

¡Esto es absolutamente imprescindible!


Este manual debe ser leído a conciencia y completamente antes de conectar y operar el convertidor.
Deben seguirse todas las precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento.

El convertidor debe ser operado con los filtros de línea apropiados siguiendo las instrucciones de
instalación de este manual y con todas las cubiertas cerradas y los terminales cubiertos.
Solamente entonces estará adecuadamente protegido. Por favor, no conecte u opere cualquier equi-
pamiento que presente daños visibles o al que le falten componentes. La empresa operadora es res-
ponsable de las lesiones a personas y de los daños al equipamiento derivados de la no observancia
de las advertencias que contiene este manual.

VII
Precauciones de seguridad e instrucciones

„1. General
Por favor, lea detenidamente estas precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de ins-
talar y operar este convertidor. Asimismo, lea todas las señales de advertencia que se encuentran en el conver-
tidor y asegúrese de que nunca estén dañadas o falten.
Es posible que se pueda acceder a componentes activos y calientes durante la operación. Retirar componentes
de la carcasa, el operador digital o las cubiertas de los terminales conlleva el riesgo de sufrir lesiones graves o
de dañar el equipo en el caso de una instalación u operación incorrecta. El hecho de que los convertidores de
frecuencia son utilizados para controlar componentes mecánicos rotativos de máquinas puede ser la causa de
otros peligros.
Deben seguirse las instrucciones contenidas en este manual. La instalación, la operación y el mantenimiento
solamente deben ser llevados a cabo por personal cualificado. En lo que se refiere a las precauciones de segu-
ridad, el personal cualificado se define como aquellos individuos que están familiarizados con la instalación,
el arranque, la operación y el mantenimiento de convertidores de frecuencia, y que cuentan con la cualifica-
ción profesional adecuada para llevar a cabo estos trabajos. La operación segura de estas unidades solamente
es posible si son utilizadas de manera apropiada y para aquel fin para el que fueron diseñadas.
Los condensadores de bus de c.c. pueden mantenerse activos durante aproximadamente 5 minutos una vez que
el convertidor es desconectado de la alimentación. Por lo tanto es necesario esperar este tiempo antes de abrir
sus cubiertas. Todos los terminales del circuito principal pueden estar sometidos aún a tensiones peligrosas.
No debe permitirse el acceso a estos convertidores a niños y personas no autorizadas.
Guarde estas Precauciones de seguridad e Instrucciones de funcionamiento en un lugar fácilmente accesible y
haga que todas las personas que tienen algún tipo de acceso a los convertidores puedan disponer de ellas.

„2. Uso previsto


Los convertidores de frecuencia están previstos para su instalación en sistemas o máquinas eléctricas. Los sis-
temas y máquinas deben cumplir con las directivas y normativas relevantes. Las directrices importantes, como
por ejemplo las directrices de baja tensión, directrices de máquinas, directrices EMC, y otras, deben conser-
varse.
El convertidor puede ponerse en funcionamiento si los sistemas y máquinas en los que está instalado cumplen
con las directrices y leyes pertinentes.
El marcado CE se lleva a cabo de acuerdo a EN 50178 utilizando los filtros de línea especificados en este
manual y siguiendo las instrucciones de instalación apropiadas.

„3. Transporte y almacenamiento


Las instrucciones para el transporte, el almacenamiento y la manipulación adecuada deben ser seguidas de
acuerdo a los datos técnicos.

„4. Instalación
Instale y refrigere los convertidores como se especifica en la documentación. El aire de refrigeración debe cir-
cular en la dirección especificada. El convertidor, por lo tanto, solamente debe ser operado en la posición
especificada (es decir, en posición vertical). Mantenga las distancias especificadas. Proteja los convertidores
contra cargas no permitidas. Los componentes no deben ser doblados, y las distancias de aislamiento no deben
ser modificadas. Para evitar daños causados por electricidad estática no toque ningún componente electrónico
ni contacto.

„5. Conexión eléctrica


Realice cualquier trabajo en el equipo activo de acuerdo a las regulaciones nacionales de seguridad y preven-
ción de accidentes correspondientes. Lleve a cabo la instalación eléctrica de acuerdo a las regulaciones rele-

VIII
vantes. En particular, siga las instrucciones de instalación asegurando la compatibilidad electromagnética
(EMC), p.ej. el apantallado, la conexión a tierra, la distribución de filtros y el tendido de cables. Esto también
es de aplicación para el equipamiento con marcado CE. Es responsabilidad del fabricante del sistema o
máquina asegurar la conformidad con las limitaciones EMC.
Póngase en contacto con su distribuidor o representante Omron-Yaskawa Motion Control cuando utilice inte-
rruptores automáticos diferenciales junto con convertidores de frecuencia.
En ciertos sistemas puede ser necesario utilizar dispositivos adicionales de control y seguridad de acuerdo a
las regulaciones pertinentes sobre seguridad y prevención de accidentes. El hardware del convertidor de fre-
cuencia no debe ser modificado.

PRECAUCIÓN

Si un motor de imán permanente se activa por una fuerza externa, en los bobinados se genera alta tensión.
• Durante el cableado, mantenimiento o inspección asegúrese de que el motor está parado y de que no se
puede activar.
• Si el convertidor está desactivado y se tiene que activar el motor, asegúrese de que las salidas del motor y
del convertidor están desconectadas eléctricamente.

„6. Configuración del convertidor


Este convertidor L7 puede accionar motores de inducción así como motores de imán permanente.
Seleccione siempre el modo de control adecuado:
• Para los motores de inducción utilice V/f, control vectorial lazo abierto o cerrado (A1-01 = 0, 2 ó 3).
• Para los motores de imán permanente no utilice otro modo de control que no sea el vectorial lazo cerrado
para imán permanente (A1-01 = 6).
Una selección errónea del modo de control puede dañar al convertidor y al motor.
Si se cambia un motor o se utiliza por primera, configure siempre los parámetros relevantes de control de
motor según los datos de la placa o realice un autotuning. No cambie estos parámetros imprudentemente. Para
garantizar una operación segura con motores de imán permanente, configure siempre:
• los datos de motor correctos
• los parámetros de detección de apertura de PG
• los parámetros de detección de la desviación de velocidad
• los parámetros de detección de aceleración excesiva
Una configuración incorrecta de los parámetros puede provocar un comportamiento peligroso o daños en el
motor y el convertidor.

PRECAUCIÓN

Si se utiliza un motor de imán permanente, la corriente punta máxima que el motor puede soportar siempre
tiene que ser mayor que la corriente de salida máxima del convertidor para así evitar una desmagnetización
del motor.

Consulte en página 4-2, Arranque los detalles del procedimiento de arranque correcto.

„7. Notas
Los convertidores de frecuencia Varispeed L7 están certificados de acuerdo a CE, UL, y c-UL.

IX
Compatibilidad EMC

„1. Introducción
Este manual se ha compilado para ayudar a los fabricantes de sistemas que utilizan convertidores de frecuen-
cia Omron-Yaskawa Motion Control a diseñar e instalar equipos eléctricos de conmutación. También describe
las medidas a tomar necesarias para adecuarse a la Directiva EMC. Por lo tanto, deben seguirse las instruccio-
nes de instalación y cableado de este manual.
Nuestros productos son probados por organizaciones autorizadas utilizando la normativa listada a continua-
ción.
EN 61800-3:2004

„2. Medidas para asegurar la conformidad de los convertidores de frecuencia


Omron-Yaskawa Motion Control a la Directiva EMC
Los convertidores de frecuencia Omron-Yaskawa Motion Control no es necesario que sean instalados en un
armario de maniobra.
No es posible facilitar instrucciones detalladas para todos los tipos posibles de instalación. Por lo tanto, este
manual debe ser limitado a directrices generales.
Todo equipo eléctrico produce interferencias de radio y de línea en varias frecuencias. Los cables la transmiten
a la atmósfera como si fueran una antena.
La conexión de equipamiento eléctrico (p.ej. un drive) a una fuente de alimentación sin un filtro de línea
puede por lo tanto permitir que interferencias HF o LF se introduzcan en el circuito eléctrico.
Las contramedidas básicas son el aislamiento del cableado de los componentes de control y potencia, una
conexión a tierra adecuada y el apantallamiento de los cables.
Para la puesta a tierra de baja impedancia de interferencias HF es necesaria una amplia área de contacto La uti-
lización de grapas de puesta a tierra en vez de cables es, por lo tanto, recomendada.
Además, los cables apantallados deben ser conectados mediante clips específicos para la puesta a tierra.

„3. Tendido de cables


Medidas contra la interferencia de línea:
El filtro de línea y el convertidor de frecuencia deben ser montados sobre la misma placa metálica. Monte
ambos componentes tan cerca uno del otro como sea posible, manteniendo también el cableado lo más corto
posible.
Utilice un cable de potencia con apantallado con una buena puesta a tierra. Utilice un cable apantallado para el
motor cuya longitud no supere los 20 metros. Disponga todas las puestas a tierra de tal manera que sea maxi-
mizada el área del extremo del conductor en contacto con el terminal de tierra (p.ej. una placa metálica).
Cable apantallado:
– Utilice un cable con protección trenzada.
– Ponga a tierra la mayor superficie posible del apantallado. Es recomendable poner a tierra el apantallado
conectando el cable a la placa de tierra con clips metálicos (véase la siguiente figura).

X
Clip de tierra Placa de tierra

Las superficies de puesta a tierra deben ser de metal desnudo altamente conductor. Elimine las capas de barniz
y pintura que pudiera tener.
– Conecte a tierra el apantallado en ambos extremos.
– Conecte a tierra el motor de la máquina.

„Instalación de convertidores y filtros EMC


Para una instalación compatible con las normas
PE L2
EMC, tenga en cuenta los siguientes puntos: L1 L3 Conexiones a masa
Quite la pintura
• Utilice un filtro de línea.
• Utilice cables apantallados para el motor.
• Monte el convertidor y el filtro en una placa con-
PE
ductora con toma de tierra.
• Quite la pintura o la suciedad antes de montar las
piezas con el fin de lograr la mínima impedancia Línea
de tierra posible.
Conver-
Filtro tidor

Carga L2 V
GND L1 L3 U W GND

Longitud del cable


lo más corta posible

Placa metálica
con toma de tierra

Cable de motor
apantallado

Conexiones a masa
Quite la pintura

M
~3

XI
Filtros de línea

„Filtros de línea recomendados para el Varispeed L7


Modelo de convertidor Filtro de línea
Corriente Peso Dimensiones
Varispeed L7 Modelo
(A) (kg) An x Al x F
CIMR-L7Z43P77
CIMR-L7Z44P07 3G3RV-PFI3018-SE 18 1.3 141 x 46 x 330
CIMR-L7Z45P57
CIMR-L7Z47P57
3G3RV-PFI3035-SE 35 2.1 206 x 50 x 355
CIMR-L7Z40117
CIMR-L7Z40157
3G3RV-PFI3060-SE 60 4.0 236 x 65 x 408
CIMR-L7Z40187
CIMR-L7Z40227
3G3RV-PFI3070-SE 70 3.4 80 x 185 x 329
CIMR-L7Z40307
CIMR-L7Z40377
CIMR-L7Z40457 3G3RV-PFI3130-SE 130 4.7 90 x 180 x 366
CIMR-L7Z40557
Tensión máxima: trifásica 480V c.a.
Temperatura ambiente: 45°C (máx.)
*Emisiones permitidas para sistemas de accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable
(EN61800-3, A11)
(distribución general, primer ambiente)

Modelo de convertidor Filtro de línea


Corriente Peso Dimensiones
Varispeed L7 Modelo
(A) (kg) An x Al x F
CIMR-L7Z23P77
3G3RV-PFI2035-SE 35 1.4 141 x 46 x 330
CIMR-L7Z25P57
CIMR-L7Z27P57 3G3RV-PFI2060-SE 60 3.0 206 x 60 x 355
CIMR-L7Z20117
CIMR-L7Z20157 3G3RV-PFI2100-SE 100 4.9 236 x 80 x 408
CIMR-L7Z20187
CIMR-L7Z20227 3G3RV-PFI2130-SE 130 4.3 90 x 180 x 366
CIMR-L7Z20307
CIMR-L7Z20377 3G3RV-PFI2160-SE 160 6.0 120 x 170 x 451
CIMR-L7Z20457 3G3RV-PFI2200-SE 200 11.0 130 x 240 x 610
CIMR-L7Z20557
Tensión máxima: trifásica 240V c.a.
Temperatura ambiente: 45°C (máx.)
* Longitud máx. del cable del motor: 10 m Clase B, 50 m Clase A
Tensión nominal: trifásica 240V c.a.
Temperatura ambiente: 45°C (máx.)

XII
Marcas registradas

En el presente manual se utilizan las siguientes marcas registradas.


• DeviceNet es una marca registrada de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.).
• InterBus es una marca registrada de Phoenix Contact Co.
• Profibus es una marca registrada de Siemens AG.

• Hiperfacey es una marca registrada de Sick Stegmann GmbH.

• Klaukey es una marca registrada de Klauke Textron

XIII
XIV
Manipulación de los
convertidores
Este capítulo describe las comprobaciones necesarias que deben llevarse a cabo al recibir o instalar un
convertidor.

Modelos Varispeed L7 ..............................................................................................1-2


Comprobaciones a la recepción ...............................................................................1-3
Dimensiones externas y una vez montado ...............................................................1-7
Comprobación y control de la ubicación de instalación ............................................1-9
Orientación y distancias de instalación...................................................................1-10
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales.....................................................1-11
Desmontaje y montaje del Operador Digital/Monitor LED y tapa frontal ................1-13
Modelos Varispeed L7
La serie Varispeed L7 incluye convertidores de dos clases de tensión: 200 V y 400 V. Las capacidades máxi-
mas del motor varían entre 3,7 y 55 kW (23 modelos).

Tabla 1.1 Modelos Varispeed L7


Especificaciones
Capacidad Varispeed L7
(especifique siempre el grado de protección al hacer su pedido)
1
Clase de
máxima del
tensión Capacidad de Referencia de IEC IP00 NEMA 1 IEC IP20
motor kW
salida kVA modelo básico CIMR-L7Z CIMR-L7Z CIMR-L7Z
3,7 7 CIMR-L7Z23P7 23P71† 23P77†
5,5 10 CIMR-L7Z25P5 25P51† 25P57†
7,5 14 CIMR-L7Z27P5 27P51† 27P57†
11 20 CIMR-L7Z2011 20111† 20117†
15 27 CIMR-L7Z2015 20151† 20157†
Clase 200 V 18,5 33 CIMR-L7Z2018 20181† 20187†
22 40 CIMR-L7Z2022 20220† 20221† 20227†
30 54 CIMR-L7Z2030 20300† 20301† 20307†
37 67 CIMR-L7Z2037 20370† 20371† 20377†
45 76 CIMR-L7Z2045 20450† 20451† 20457†
55 93 CIMR-L7Z2055 20550† 20551† 20557†
3,7 7 CIMR-L7Z43P7 43P71† 43P77†
4,0 9 CIMR-L7Z44P0 44P01† 43P77†
5,5 12 CIMR-L7Z45P5 45P51† 45P57†
7,5 15 CIMR-L7Z47P5 47P51† 47P57†
11 22 CIMR-L7Z4011 40111† 40117†
15 28 CIMR-L7Z4015 40151† 40157†
Clase 400 V
18,5 34 CIMR-L7Z4018 40181† 40187†
22 40 CIMR-L7Z4022 40220† 40221† 40227†
30 54 CIMR-L7Z4030 40300† 40301† 40307†
37 67 CIMR-L7Z4037 40370† 40371† 40377†
45 80 CIMR-L7Z4045 40450† 40451† 40457†
55 106 CIMR-L7Z4055 40550† 40551† 40557†

1-2
Comprobaciones a la recepción

‹ Comprobaciones
Compruebe los siguientes elementos inmediatamente después de la entrega del convertidor.
Tabla 1.2 Comprobaciones
Elemento
¿Le ha sido suministrado el modelo de
Método
1
Compruebe el número de modelo en la placa del lateral del convertidor.
convertidor correcto?
¿Presenta el convertidor algún tipo de Inspeccione la totalidad del exterior del convertidor para comprobar la
daños? existencia de arañazos u otro tipo de daños derivados del envío.
Compruebe la firmeza de las uniones y atornillamientos mediante un
¿Hay tornillos o componentes flojos?
destornillador u otras herramientas.

Si encuentra alguna irregularidad en los elementos anteriormente descritos, póngase en contacto con el distri-
buidor en el que ha adquirido el convertidor o con su representante Omron Yaskawa Motion Control inmedia-
tamente.

‹ Información de la placa
La placa instalada en el lateral de cada convertidor muestra el número de modelo, las especificaciones,
número de lote, número de serie y otras informaciones del convertidor.

„ Placa de ejemplo
La siguiente placa es un ejemplo de un convertidor estándar europeo: trifásica, 400 Vc.a.,
3,7 kW, normas IEC IP20

Modelo de convertidor MODELO CIMR-L7Z43P7 SPEC : 43P77A Especificaciones


del convertidor
Especificación de entrada ENTRADA AC3PH 380-480V 50/60Hz 10,2A
Especificación de salida SALIDA AC3PH 0-480V 0-120Hz 8,5A 3min. 50Hz%ED 8,5kVA
Número de lote O/N Peso: 4,0 kg Peso
Número de serie S/N PRG:

Número doc. UL DOCUMENTO No E 131457


YASKAWA ELECTRIC CORPORATION FABRICADO EN JAPÓN Ms

Fig. 1.1 Placa

„Números de modelo de convertidor


El número de modelo del convertidor que se encuentra en la placa indica la especificación, la clase de tensión
y la capacidad máxima del motor en códigos alfanuméricos.

CIMR – L7 Z 2 3P7
Convertidor
Varispeed L7

Nº Especificación Nº Capacidad máx. del motor


Z OYMC Normas Europeas 3P7 3,7 kW
5P5 5,5 kW
a a
Nº Clase de tensión 55 55 kW
2 Entrada trifásica, 200 Vc.a. “P” Indica la coma decimal.
4 Entrada trifásica, 400 Vc.a.

Fig. 1.2 Números de modelo de convertidor

1-3
„Especificaciones del convertidor
Las especificaciones del convertidor (“SPEC”) que se encuentran en la placa indican la clase de tensión, la
capacidad máxima del motor, la clase de protección y la revisión del convertidor en códigos alfanuméricos.
2 3P7 1 B
Nº Clase de tensión Nº Registro de hardware

1 2
4
Entrada trifásica, 200 Vc.a.
Entrada trifásica, 400 Vc.a.
A
B
Spec A
Spec B

Nº Capacidad máx. del motor Nº Grado de protección


3P7 3,7 kW 0 IP00
5P5 5,5 kW 1 NEMA 1
a a
55 55 kW 7 IP20
“P” Indica la coma decimal

Fig. 1.3 Especificaciones del convertidor

‹ Versión de software del convertidor


La versión de software del convertidor se puede consultar en el parámetro de monitorización U1-14, donde
aparecen los últimos cuatro dígitos del número de software (por ejemplo, se mostrará “2031” para la versión
de software VSL702031).

Este manual describe las funciones de la versión de software VSL702031 del convertidor.
Es posible que las versiones de software anteriores no sean compatibles con todas las funciones
IMPORTANTE descritas. Compruebe la versión antes de empezar a utilizar este manual.

1-4
‹ Nombres de componentes

„ Convertidores de 18,5 kW o menos


La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.4. El conver-
tidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.5.
1
Taladros de montaje

Tapa frontal
Disipador térmico

Operador Digital
Placa

Tapa de terminales

Tapa protectora inferior

Fig. 1.4 Apariencia del convertidor (18,5 kW o menos)

Terminales del circuito de control

Terminales del circuito principal

Indicador de carga

Terminal de tierra

Fig. 1.5 Disposición de los terminales (18,5 kW o menos)

1-5
„ Convertidores de 22 kW o más
La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.6. El conver-
tidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.7.

1 Tapa del convertidor Taladros de montaje

Ventilador
Tapa frontal

Operador Digital Placa

Tapa de terminales

Fig. 1.6 Apariencia del convertidor (22 kW o más)

Terminales
del circuito de control
Indicador de carga

Terminales
del circuito principal

Terminales de tierra

Fig. 1.7 Disposición de los terminales (22 kW o más)

1-6
Dimensiones externas y una vez montado

‹ Convertidores IP00
A continuación se muestran los diagramas exteriores de los convertidores IP00.
W1 W1 4-d

1
4-d

H1
H0
H
H1

H2
t1
t1

H3
Máx.10
D1
H2

W D1 Máx.10 W Máx.10 5 D

3 D Pieza aislante

Convertidores de clase 200 V/400 V de 0,55 a 18,5 kW Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW


Convertidores de clase 400 V de 22 a 55 kW

Fig. 1.8 Diagramas exteriores de convertidores IP00

‹ Convertidores IP20 / NEMA 1


A continuación se muestran los diagramas exteriores de los convertidores IP20/NEMA1.
W1 4-d W1 4-d
H1
H0
H1

H0

H
H

H2

t1
t1
H3
Máx.10

D1
H2

H3

W D1 Máx.10 W Máx.10 5 D
3 D Pieza aislante
Convertidores de clase 200 V/400 V de 3,7 a 18,5 kW Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW
Convertidores de clase 400 V de 22 ó 55 kW

Fig. 1.9 Diagramas exteriores de convertidores IP20/NEMA1

1-7
1

1-8
Dimensiones (mm) Valor calórico (W)
Salida
máxima IP00 NEMA1 IP20 Tala- Método
Clase de aplica- dros Genera- de refri-
tensión ble del Peso Peso Peso de ción de gera-
Externo Interno
motor W H D W1 H1 H2 D1 t1 aprox W H D W1 H0 H1 H2 H3 D1 t1 aprox W H D W1 H0 H1 H2 H3 D1 t1 aprox mon- calor ción
[kW] imado imado imado taje total
d*
3,7 112 74 186
140 280 177 126 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7 59 5 4 M5
5,5 0 0 164 84 248
7,5 6 300 6 300 6 219 113 332
200 300 197 186 285 65,5 200 197 186 300 285 8 65,5 200 197 186 300 285 8 65.5
11 7 310 10 7 310 10 7 374 170 544

200 V 15 350 0 350 0 2,3 M6 429 183 612


240 350 207 216 335 7.5 78 2,3 11 240 207 216 350 335 78 2.3 11 240 207 216 350 335 78 11 Ventila-
(trifá- 18,5 380 30 380 7,5 30 501 211 712
7,5 dor
sico) 22 250 400 195 385 17 254 535 195 400 385 135 20 254 464 258 195 400 385 64 100 19 586 274 860
258 100 258 100
30 275 450 220 435 20 279 615 220 450 435 165 23 865 352 1217
37 298 100 52 298 100 57 1015 411 1426
375 600 250 575 380 809 250 600 575 209
45 328 12,5 3,2 57 328 12,5 3,2 62 1266 505 1771
130 130
55 450 725 348 325 700 78 453 1027 350 325 725 700 302 86 1588 619 2207
3,7 80 68 148
4.0 140 280 177 126 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7 59 5 4 140 280 177 126 280 266 7 59 5 4 M5 91 70 161
5,5 127 82 209
7,5 0 0 193 114 307
200 300 197 186 285 8 65,5 6 200 300 197 186 300 285 8 65,5 6 200 300 197 186 300 285 8 65,5 6
11 252 158 410
400 V
(trifá- 15 326 172 498 Ventila-
240 350 207 216 335 78 10 240 350 207 216 350 335 78 10 240 350 207 216 350 335 78 10
sico) 18,5 426 208 634 dor
22 2.3 2.3 2,3 M6 466 259 725
275 450 258 220 435 100 17 279 535 258 220 450 435 100 20 279 514.5 258 220 450 435 100 19
30 7,5 7,5 85 7,5 64 678 317 995
37 31 635 35 614 784 360 1144
34
45 325 550 283 260 535 105 329 283 260 550 535 105 329 283 260 550 535 105 901 415 1316
30 715 165 34 629.5 79,5
55 33 1203 495 1698

Tabla 1.3 Dimensiones del convertidor (mm) y pesos (kg)


Comprobación y control de la ubicación de
instalación

Instale el convertidor en la ubicación descrita a continuación y mantenga unas condiciones óptimas.

‹ Ubicación de instalación
1
Instale el convertidor de acuerdo a las siguientes condiciones en un ambiente con un grado de contaminación 2.
Tabla 1.4 Ubicación de instalación
Tipo Temperatura ambiente de servicio Humedad
NEMA1 / IP20 –10 a + 40 °C 95% de HR o menos (sin condensación)
IEC IP00 –10 a + 45 °C 95% de HR o menos (sin condensación)

Las tapas de protección están instaladas en la parte superior e inferior del convertidor. Asegúrese de retirar las
tapas protectoras antes de instalar un convertidor de clase 200 ó 400 V con una salida de 18,5 kW o menos en
un panel.
Observe las siguientes precauciones al montar el convertidor.
• Instale el convertidor en una ubicación limpia libre de vapores de grasa y polvo. Puede ser montado en un
panel totalmente cerrado que esté completamente protegido contra el polvo en suspensión.
• Cuando instale u opere el convertidor tenga siempre especial cuidado de que no entre en el dispositivo
polvo metálico, grasa, agua o cualquier otro elemento extraño.
• No instale el convertidor sobre materiales combustibles, como p.ej. madera.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de materiales radioactivos y de materiales combustibles.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de gases y fluidos dañinos.
• Instale el convertidor en una ubicación sin excesiva oscilación.
• Instale el convertidor en una ubicación libre de cloruros.
• Instale el convertidor en una ubicación protegida de la luz solar directa.

‹ Control de la temperatura ambiente


Con el fin de aumentar la seguridad de operación, el convertidor debe ser instalado en un ambiente libre de
aumentos de temperatura extremos. Si el convertidor se instala en una ubicación cerrada, como p.ej. un arma-
rio, utilice un ventilador o un sistema de aire acondicionado para mantener la temperatura interna de funciona-
miento por debajo de 45 °C.

‹ Protección del convertidor de materiales extraños


Coloque una cubierta protectora sobre el convertidor durante la instalación para protegerlo del polvo metálico
producido al taladrar.
Después de finalizar la instalación, retire siempre la cubierta protectora del convertidor. En caso contrario se
verá reducida la ventilación, lo que causará un sobrecalentamiento del convertidor.

1-9
Orientación y distancias de instalación

Instale el convertidor verticalmente con el fin de no reducir el efecto refrigerante. Al instalar el convertidor
tenga en cuenta siempre las siguientes distancias de instalación para permitir una disipación normal del calor.

1 A
B
Aire

30mm mín. 30mm mín. 120mm mín.


30mm
mín. Aire
Distancia horizontal Distancia vertical

A B
Convertidor de clase 200 V, de 3,7 a 55 kW
50 mm 120 mm
Convertidor de clase 400 V, de 3,7 a 55 kW

Fig. 1.10 Orientación y distancias de instalación

1. Se requiere la misma distancia horizontal y vertical para los convertidores IP00, IP20 y NEMA 1.
2. Extraiga siempre la cubierta de protección superior después de instalar un convertidor con una salida de
18,5 kW o menos en un panel.
Deje siempre suficiente espacio para los pernos de anilla de suspensión y las líneas del circuito principal
IMPORTANTE
al instalar un convertidor con una salida de 22 kW o más en un panel.

1-10
Desmontaje y montaje de la tapa de terminales

Retire la tapa de terminales para realizar el cableado al circuito de control y a los terminales del circuito prin-
cipal.

Antes de abrir la tapa del terminal, desconecte la fuente de alimentación y espere al menos 5 minutos para
asegurarse de que el bus de c.c. esté descargado.
1
IMPORTANTE

‹ Desmontaje de la tapa de terminales

„ Convertidores de 18,5 kW o menos


Suelte el tornillo que se encuentra en la parte inferior de la tapa de terminales, presione los laterales en la
dirección de las flechas 1, y posteriormente bascule hacia arriba la tapa en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.11 Desmontaje de la tapa de terminales (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

„ Convertidores de 22 kW o más
Suelte los tornillos de la parte superior derecha e izquierda de la tapa de terminales, tire de la tapa en la direc-
ción de la flecha 1 y posteriormente bascúlela hacia arriba en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.12 Desmontaje de la tapa de terminales (se muestra el modelo CIMR-L7Z4022)

1-11
‹ Montaje de la tapa de terminales
Cuando haya completado el cableado del bloque de terminales coloque la tapa de terminales siguiendo los
pasos del procedimiento de desmontaje en sentido inverso.

1
Para convertidores con una salida de 18,5 kW o menos, inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa de
terminales en la ranura del convertidor y presione sobre la parte inferior de la tapa hasta que ésta encaje con un
chasquido.

1-12
Desmontaje y montaje del Operador
Digital/Monitor LED y tapa frontal

‹ Convertidores de 18,5 kW o menos


Para instalar tarjetas opcionales o sustituir el conector de tarjeta de terminal, retire el Operador Digital/Moni-
tor LED y la tapa frontal además de la tapa de terminales. Retire siempre el Operador Digital/Monitor LED de 1
la tapa frontal antes de retirar la tapa frontal.
A continuación se describen los procedimiento para el desmontaje y el montaje.

„Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED


Presione la palanca que se encuentra en el lateral del Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la fle-
cha 1 para desenclavarlo y levante el Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la flecha 2 para reti-
rarlo tal y como se muestra en la siguiente ilustración.

Fig. 1.13 Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED (arriba se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

1-13
„Desmontaje de la tapa frontal
Presione los laterales derecho e izquierdo de la tapa frontal en la dirección de las flechas 1 y levante la parte
inferior de la tapa en la dirección de la flecha 2 para retirar la tapa frontal tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.

Fig. 1.14 Desmontaje de la tapa frontal (se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

„Montaje de la tapa frontal


Una vez haya cableado los terminales, monte la tapa frontal en el convertidor siguiendo los pasos de desmon-
taje en sentido inverso.
1. No monte la tapa frontal con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella, en caso contrario es posi-
ble que el Operador Digital/Monitor LED presente fallos en el funcionamiento debido a un contacto defec-
tuoso.
2. Inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa frontal en la ranura del convertidor y presione la parte
inferior de la tapa contra el convertidor hasta que ésta encaje con un chasquido.

„Montaje del Operador Digital/Monitor LED


Una vez haya colocado la tapa de terminales, monte el Operador Digital/Monitor LED en el convertidor
siguiendo el siguiente procedimiento.
1. Enganche el Operador Digital/Monitor LED en A (dos puntos) a la tapa frontal en la dirección de la flecha
1 tal y como de muestra en la siguiente ilustración.
2. Presione el Operador Digital/Monitor LED en la dirección de la flecha 2 hasta que encaje en posición en B
(dos puntos).

Fig. 1.15 Montaje del Operador Digital/Monitor LED

1-14
1. No desmonte o instale el Operador Digital/Monitor LED ni coloque o retire la tapa frontal mediante otros
métodos que no sean los anteriormente descritos, ya que en caso contrario el convertidor podría ave-
riarse o presentar fallos en el funcionamiento debido a contactos defectuosos.
2. Nunca monte la tapa frontal en el convertidor con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella. Pue-
IMPORTANTE
den producirse contactos defectuosos.
Monte siempre la tapa frontal en el convertidor en primer lugar, y posteriormente instale el Operador Digi-
tal/Monitor LED en la tapa frontal.
1

‹ Convertidores de 22 kW o más
Para los convertidores con una salida de 22 kW o más, desmonte la tapa de terminales y posteriormente siga
los siguientes pasos para desmontar el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal.

„Desmontaje del Operador Digital/Monitor LED


Siga el mismo procedimiento que en el caso de los convertidores con una salida de 18,5 kW o menos.

„Desmontaje de la tapa frontal


Levante la tapa por la parte superior de la tarjeta de terminales del circuito de control en la posición indicada 1
en la dirección de la flecha 2.

Fig. 1.16 Desmontaje de la tapa frontal (se muestra el modelo CIMR-L7Z4022)

„ Montaje de la tapa frontal


Tras finalizar los trabajos necesarios, como el montaje de una tarjeta opcional o la configuración de la tarjeta
de terminales, monte la tapa frontal siguiendo los pasos descritos en sentido inverso.
1. Asegúrese de que el Operador Digital/Monitor LED no esté instalado en la tapa frontal. Pueden tener lugar
contactos defectuosos si se monta la tapa frontal con el Operador Digital/Monitor LED instalado en ella.
2. Inserte la lengüeta de la parte superior de la tapa frontal en la ranura del convertidor y presione la tapa
hasta que encaje en el convertidor con un chasquido.

„Montaje del Operador Digital/Monitor LED


Siga el mismo procedimiento que en el caso de los convertidores con una salida de 18,5 kW o menos.

1-15
1

1-16
Cableado
Este capítulo describe los terminales, las conexiones de los terminales del circuito principal, las especificaciones
del cableado de los terminales del circuito principal, los terminales del circuito de control y las especificaciones
del cableado del circuito de control.

Diagrama de conexión ..............................................................................................2-2


Configuración del bloque de terminales....................................................................2-4
Cableado de los terminales del circuito principal......................................................2-5
Cableado de los terminales del circuito de control .................................................2-17
Cableado bajo cumplimiento de normativa EN81-1 con un contactor de motor..........2-21
Comprobación del cableado ...................................................................................2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales ........................................................2-24
Diagrama de conexión

El diagrama de conexión del convertidor se muestra en la Fig. 2.1.


Al utilizar el Operador Digital, el motor puede ser operado cableando únicamente los circuitos principales.
Reactancia c.c. para mejorar Unidad de resistencia
factor de potencia (opcional) de frenado (opcional)

Contactor 1
magnético Enlace

(+1) (+2) (-) B1 B2 Motor


L1 L1(R) U/T1

2
Fuente de
alimentación trifásica Filtro L2(S)
L2 V/T2 IM/PM
380 a 480V de línea
50/60Hz
L3 L3(T) W/T3

PE

S1
TA1
Marcha directa/parada
S2
Marcha inversa/parada
S3 PG
Velocidad nominal P
S4
PG-X2
Entradas Marcha de inspección P
(opcional)
multifuncionales S5
(configuración de Velocidad intermedia
fábrica) S6
Velocidad de nivelación
S7
No se utiliza TA3
BB
Baseblock de hardware
(nota 3) BB1 TA2
+24 V, 8 mA Pulso A
Salida de monitorización
Pulso B de pulsos RS-422
(100m o menos)
SC
IP24V (24V) Pulso Z

2
CN5 (configuración NPN)
3
E(G)
MA
Salida de contacto de fallo
Fuente de MB
Ajuste 250 Vc.a., máx. 1 A
alimentación MC 30 Vc.c., máx. 1 A
de tensión +V de entrada
Entrada analógica 2 kOhm analógica +15 V,
Comando de
(Referencia de velocidad) 20 mA M1
0 a 10 V freno
A1 Referencia de
2 kOhm M2 (configuración
P velocidad de fábrica)
c.a. maestra 0 a 10 V
M3 Control de Salida de contacto
contactor multifuncional
0V M4 (configuración 250 Vc.a., máx. 1 A
Tarjetas de de fábrica) 30 Vc.c., máx. 1 A
entrada 2CN M5 Convertidor
opcionales preparado
M6 (configuración
de fábrica)

Entrada de fuente de a terminal B1 P0 Entrada de


alimentación de control fuente de 3CN Tarjetas de salida
opcional para operación a terminal - N0 alimentación de opcionales
de rescate control
Nota:
1. Los terminales del circuito principal están indicados con
círculos dobles y los terminales del circuito de control con 1 2
círculos sencillos.
2. La configuración de fábrica de CN5 es NPN. Cables
Cables de par
3. Para activar el convertidor, ambas entradas, BB y BB1, apantallados
trenzado
deben estar cerradas. Si sólo está cerrada una de las entrada,
se mostrará “BB” en el panel del operador y el convertidor no
arrancará.

Fig. 2.1 Diagrama de conexión (Se muestra el modelo CIMR-L7Z43P7)

2-2
‹ Descripciones de los circuitos
Consulte los números indicados en la Fig. 2.1.
1 Estos circuitos son peligrosos y están separados de las superficies accesibles mediante separaciones
de protección
2 Estos circuitos están separados del resto de los circuitos mediante separaciones de protección con-
sistentes en aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos pueden ser interconectados con circuitos
SELV* (o equivalentes) o no SELV*, pero no con ambos.
3 Convertidores alimentados por fuente con sistema de cuatro hilos (conexión a tierra neutra)
Estos circuitos son circuitos SELV* y están alejados del resto de los circuitos mediante separacio-
2
nes de protección consistentes en aislamiento doble y reforzado. Estos circuitos solamente pueden
ser interconectados con otros circuitos* (o equivalentes).

Convertidores alimentados por fuente con sistema de tres hilos (sin conexión a tierra o con
conexión de esquina)
Estos circuitos no están alejados de circuitos peligrosos mediante separaciones de protección, sino
solamente con aislamiento básico. Estos circuitos no deben ser interconectados con ningún circuito
que sea accesible, a menos que sean aislados de los circuitos accesibles con un aislamiento adicio-
nal.

* Los circuitos SELV (Safety Extra Low Voltage, tensión extra baja de seguridad) no tienen conexión directa con la alimentación principal y son alimen-
tados por un transformador o dispositivo de aislamiento equivalente. Los circuitos cuentan con un diseño y protección que les permite que, en condicio-
nes normales y de fallo único, su tensión no exceda el valor de seguridad.
(Consulte IEC 61010)

1. Los terminales del circuito de control están dispuestos como sigue.

SC SC SC BB +V A1 c.a. M5 M6 MA MB MC
IMPORTANTE E(G) S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 BB1 M3 M4 M1 M2 E(G)

2. La capacidad de corriente de salida del terminal +V es de 20 mA.


3. Los terminales del circuito principal están indicados con círculos dobles y los terminales del circuito de
control con círculos sencillos.
4. Se muestra el cableado de las entradas digitales S1 a S7 y BB para la conexión de contactos o de tran-
sistores NPN (0V modo común y NPN). Esta es la configuración por defecto.
Para conectar transistores PNP o para utilizar una fuente de alimentación externa de 24 V consulte la
Tabla 2.9.
5. Una reactancia de c.c es una opción solamente para convertidores de 18,5 kW o menos. Retire el
puente al conectar una reactancia de c.c.

2-3
Configuración del bloque de terminales

Las disposiciones de los terminales se muestran en la Fig. 2.2 y en la Fig. 2.3.

Terminales del circuito de control

2 Terminales del circuito principal

Indicador de carga

Terminal de tierra

Fig. 2.2 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 3,7 kW)

Terminales del circuito


de control Indicador de carga

Terminales del
circuito principal
Terminales de tierra

Fig. 2.3 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 22 kW o más)

2-4
Cableado de los terminales del circuito principal

‹ Secciones de cable y terminales de crimpar aplicables


Seleccione los cables apropiados y los terminales de crimpar con la ayuda de Tabla 2.1 a 1.. Consulte el
Manual de instrucciones TOE-C726-2 para secciones de cables para unidades de resistencia de frenado y uni-
dades de frenado.

„Secciones de cable
Tabla 2.1 Secciones de cable para clase 200 V
Modelo de
convertidor Símbolo de terminal
Tornillos Par de apriete
de
Secciones Sección de
de cable cable reco-
Tipo de cable
2
terminal (N•m) posibles mendada *1
CIMR-† 2
mm2 (AWG) mm (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,
U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO 4 4
L7Z23P7 M4 1,2 a 1,5
(12 a 10) (12)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO 6 6
L7Z25P5 M4 1,2 a 1,5
(10) (10)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO 10 10
L7Z27P5 M5 2,5
(8 a 6) (8)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO 16 16
L7Z2011 M5 2.5
(6 a 4) (6)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 25 25


M6 4,0 a 5,0
W/T3, NO (4 a 2) (4)

L7Z2015 10
B1, B2, PO M5 2,5 - Cables de
(8 a 6)
alimentación,
25 25 p.ej. Cables de
M6 4,0 a 5,0 alimentación de
(4) (4)
vinilo de 600 V
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
W/T3, NO (3 a 2) (3)

L7Z2018 10 a 16
B1, B2, PO M5 2,5 -
(8 a 6)
25 25
M6 4,0 a 5,0
(4) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 25 a 35 25


M8 9,0 a 10,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3 a 1) (3)

L7Z2022 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 50 50


M8 9,0 a 10,0
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1 a 1/0) (1)

L7Z2030 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

2-5
Secciones Sección de
Modelo de Tornillos Par de apriete de cable cable reco-
convertidor Símbolo de terminal de
posibles mendada *1 Tipo de cable
terminal (N•m)
CIMR-† 2 2
mm (AWG) mm (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 70 a 95 70
M10 17,6 a 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2/0 a 4/0) (2/0)

6 a 16
3, PO M8 8,8 a 10,8 –
(10 a 4)
L7Z2037
35 a 70 35
M10 17,6 a 22,5
(2 a 2/0) (2)
0,5 a 4 1,5
2 r/l1, ∆/l2

R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1,


M4 1,3 a 1,4
(20 a 10)

95
(16)

95
M10 17,6 a 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3/0 a 4/0) (3/0)

6 a 16
3, PO M8 8,8 a 10,8 – Cables de
(10 a 4)
L7Z2045 alimentación,
50 a 70 50 p.ej. cables de
M10 17,6 a 22,5
(2 a 1/0) (1) alimentación de
vinilo de 600 V
0,5 a 4 1,5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10) (16)
50 a 95 50 × 2P
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, NO M12 31,4 a 39,2
(1/0 a 4/0) (1/0 × 2P)
90 90
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 a 22,5
(4/0) (4/0)
6 a 70
L7Z2055 3, PO M8 8,8 a 10,8 –
(10 a 2/0)
35 a 95 50
M10 17,6 a 22,5
(3 a 4/0) (1/0)
0,5 a 4 1,5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3 a 1,4
(20 a 10) (16)

*1. La sección de cable es válida para cables de cobre con aislamiento PVC (cloruro de polivinilo), temperatura ambiente de 30°.

Tabla 2.2 Secciones de cable para clase 400 V


Secciones Sección de
Modelo de Tornillos Par de apriete de cable cable reco-
convertidor Símbolo de terminal de termi-
posibles mendada *1 Tipo de cable
nal (N•m)
CIMR-† 2
mm2 (AWG) mm (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 2,5 a 4 (12)
L7Z43P7 M4 1,2 a 1,5
(14 a 10)
2,5
(14)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4


U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 2,5 a 4 (12)
L7Z44P0 M4 1,2 a 1,5
(14 a 10)
2,5
(14)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4 4 Cables de


(12 a 10) (12) alimentación,
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO
L7Z45P5 M4 1,2 a 1,5 p.ej. cables de
2,5 a 4 2,5 alimentación de
(14 a 10) (14) vinilo de 600 V

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 6


U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 6 a 10 (10)
L7Z47P5 M4 1,2 a 1,5
(10 a 6)
4
(12)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 10


U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 6 a 10 (8)
L7Z4011 M5 2,5
(10 a 6)
6
(10)

2-6
Secciones Sección de
Modelo de Tornillos Par de apriete de cable cable reco-
convertidor Símbolo de terminal de termi-
posibles mendada *1 Tipo de cable
nal (N•m)
CIMR-† 2 2
mm (AWG) mm (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 10 10
M5 2,5
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO (8 a 6) (8)
L7Z4015
M5 2,5 6 a 10 6
(M6) (4,0 a 5,0) (10 a 6) (10)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 10 a 35 10


M6 4,0 a 5,0
W/T3, NO (8 a 2) (8)

2
L7Z4018 10 10
B1, B2, PO M5 2,5
(8) (8)
10 a 25 10
M6 4,0 a 5,0
(8 a 4) (8)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 16 16


M6 4,0 a 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (6 a 4) (6)
L7Z4022
16 a 35 16
M8 9,0 a 10,0
(6 a 2) (6)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 25 25


M6 4,0 a 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (4) (4)
L7Z4030
Cables de
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0 alimentación,
(4 a 2) (4)
p.ej. cables de
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, 25 a 50 35 alimentación de
M8 9,0 a 10,0 vinilo de 600 V
R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (4 a 1/0) (2)

L7Z4037 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/T3, 35 a 50 35


M8 9,0 a 10,0
R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2 a 1/0) (2)

L7Z4045 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 50 50


M8 9,0 a 10,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1 a 1/0) (1)

L7Z4055 10 a 16
3, PO M6 4,0 a 5,0 -
(8 a 4)
25 a 35 25
M8 9,0 a 10,0
(4 a 2) (4)

*1. La sección de cable es válida para cables de cobre con aislamiento PVC (cloruro de polivinilo), temperatura ambiente de 30°.

2-7
„Dimensiones de terminales de crimpar (tipo anillo) recomendados
1. Dimensiones de terminales de crimpar
Tipo de terminal de crimpar
Sección transversal del Tornillos de
2 terminal Klaukey
cable (mm ) JST
A B
0,5 - 1,0 M4 620/4 1620/4 GS4-1
1,5 M4 630/4 1620/4 GS4-1
2,5 M4 630/4 1630/4 GS4-2.5
4 M4 650/4 1650/4 GS4-6

2 6
M4
M5
650/4
101 R/5
1650/4
1650/5
GS4-6
GS5-6
M6 101 R/6 1650/6 GS6-6
M8 101 R/8 1650/8 GS6-8
M5 102 R/5 1652/5 GS5-10
10 M6 102 R/6 1652/6 GS6-10
M8 102 R/8 1652/8 GS8-10
M5 *1 1653/5 GS5-16
103 R/5
16 M6 103 R/6 1653/6 GS6-16
M8 103 R/8 1653/8 GS8-16
M6 104 R/6 1654/6 GS6-25
25
M8 104 R/8 1654/8 GS8-25
M6 105 R/6 1655/6 GS6-35
35 M8 105 R/8 1655/8 GS8-35
M10 105 R/10 1655/10 GS10-35
M8 106 R/8 1656/8 GS8-50
50 M10 106 R/10 1656/10 GS10-50
M12 106 R/12 1656/12 GS12-50
M8 107 R/8 1657/8 GS8-70
70 M10 107 R/10 1657/10 GS10-70
M12 107 R/12 1657/12 GS12-70
M10 108 R/10 1658/10 GS10-95
95
M12 108 R/12 1658/12 GS12-95

*1. No aplicable para L7Z2011

Seleccione la sección de cable para el circuito principal de tal manera que la caída de tensión de
la línea se encuentre dentro del 2% de la tensión nominal. La caída de tensión de la línea se cal-
cula como sigue:
IMPORTANTE
Caída de tensión de la línea (V) = 3 x resistencia de cable (Ω/km) x longitud del cable (m) x
corriente (A) x 10-3

2-8
‹ Funciones de los terminales del circuito principal
Las funciones de los terminales del circuito principal se resumen de acuerdo a los símbolos de terminal en la
Tabla 2.3. Cablee los terminales adecuadamente para los usos deseados.

Tabla 2.3 Funciones de los terminales del circuito principal (Clase 200 V y Clase 400 V)
Modelo: CIMR-L7Z††††
Empleo Símbolo de terminal
Clase 200 V Clase 400 V
Entrada de alimentación del R/L1, S/L2, T/L3 23P7 a 2055 43P7 a 4055

2
circuito principal R1/L11, S1/L21, T1/L31 2022 a 2055 4022 a 4055
Salidas del convertidor U/T1, V/T2, W/T3 23P7 a 2055 43P7 a 4055
Terminales de bus de c.c. 1, 23P7 a 2055 43P7 a 4055
Conexión de la unidad de
B1, B2 23P7 a 2018 43P7 a 4018
resistencia de frenado
Conexión de la reactancia de c.c. 1, 2 23P7 a 2018 43P7 a 4018

Conexión de la unidad de freno 3, 2022 a 2055 4022 a 4055

Conexión a tierra 23P7 a 2055 43P7 a 4055


Fuente de alimentación PO, NO 23P7 a 2055 43P7 a 4055

2-9
‹ Configuraciones del circuito principal
Las configuraciones del circuito principal del convertidor se muestran en la Tabla 2.4.

Tabla 2.4 Configuraciones del circuito principal del convertidor


Clase 200 V Clase 400 V

CIMR - L7Z23P7 a 2018 CIMR-L7Z43P7 a 4018

B2
B2
B1

2
B1

+1
+1
+2
+2 U/T1
U/T1 R/L1
R/L1 V/T2
S/L2
S/L2 V/T2
T/L3 W/T3
T/L3 W/T3
-
-
Fuente de Circuito de
alimentación control
Fuente de Circuito de
alimentación control

N0 P0
N0 P0

CIMR - L7Z2022,2030
CIMR - L7Z4022,4055
+ 3
+ 3

+ 1
+ 1

R/L1 R/L1
U/T1 U/T1
S/L2 S/L2
T/L3 V/T2 T/L3 V/T2
R1/L11 W/T3 R1/L11 W/T3
S1/L21 S1/L21
T1/L31 T1/L31
- -

Fuente de Circuito de Fuente de Circuito de


alimentación control alimentación control

N0 P
N0 P

CIMR - L7Z2037 a 2055


+3

+ 1

R/L1
S/L2 U/T1
T/L3 V/T2
R1/L11
W/T3
S1/L21
T1/L31
-
r/l1
∆200/
Fuente de Circuito de
l200 alimentación control

N0 P0

Nota: Consulte con su representante Omron Yaskawa Motion Control antes de utilizar una rectificación de 12 pulsos.

2-10
‹ Diagramas de conexión estándar
Los diagramas de conexión estándar del convertidor se muestran en la Fig. 2.4. Son los mismos para los con-
vertidores de clase 200 V y de clase 400 V. Las conexiones dependen de la capacidad del convertidor.

„CIMR-L7Z23P7 a 2018 y 43P7 a 4018 „CIMR-L7Z2022, 2030 y 4022 a 4055


Reactancia Resistencia
de c.c. de freno Resistencia de freno
(opcional) (opcional) (opcional)

Unidad de freno CDBR


(opcional)
2
- + 1 + 2 B1 B2

+ 1 + 3 -

R/L1 U/T1 R/L1 U/T1

S/L2 V/T2 M S/L2 V/T2 M


W/T3 T/L3 W/T3
T/L3
(trifásica)
trifásica; 200 ó 400 Vc.a.
200 ó 400 Vc.a. R1/L11

S1/L21

T1/L31

Asegúrese de retirar el puente antes de conectar la La reactancia de c.c. está integrada.


reactancia de c.c.

„CIMR-L7Z2037 a 2055

Resistencia de freno
(opcional)

Unidad de freno
CDBR (opcional)

+ 1 + 3 -

R/L1 U/T1

S/L2 V/T2 M
T/L3 W/T3
Trifásica
200 ó 400 Vc.a. R1/L11

S1/L21

T1/L31

r / l1

/ l2

La alimentación de control se suministra internamente desde el bus de c.c. a todos los modelos de convertidor.
Fig. 2.4 Conexiones de los terminales del circuito principal

2-11
‹ Cableado del circuito principal
Esta sección describe las conexiones de cableado para las entradas y salidas del circuito principal.

„Cableado de las entradas del circuito principal


Tenga en cuenta las siguientes precauciones para la entrada de la fuente de alimentación del circuito principal.

Instalación de fusibles

2 Para proteger el convertidor se recomienda utilizar fusibles semiconductores como los mostrados en la
siguiente tabla.

Tabla 2.5 Fusibles de entrada


Corriente Selección de fusible Ejemplo de selección (FERRAZ)
nominal de
Tipo de
entrada del
convertidor
convertidor
Tensión (V) Corriente (A) I2t (A2s) Modelo Valor nominal I²t (A²s)
(A).
23P7 21 240 30 82~220 A60Q30-2 600V / 30A 132
25P5 25 240 40 220~610 A50P50-4 500V / 50A 250
27P5 40 240 60 290~1300 A50P80-4 500V / 80A 640
2011 52 240 80 450~5000 A50P80-4 500V / 80A 640
2015 68 240 100 1200~7200 A50P125-4 500V / 125A 1600
2018 96 240 130 1800~7200 A50P150-4 500V / 150A 2200
2022 115 240 150 870~16200 A50P150-4 500V / 150A 2200
2030 156 240 180 1500~23000 A50P200-4 500V / 200A 4000
2037 176 240 240 2100~19000 A50P250-4 500V/ 250A 6200
2045 220 240 300 2700~55000 A50P300-4 500 V / 300 A 9000
2055 269 240 350 4000~55000 A50P350-4 500V / 350A 12000

43P7 10,2 480 15 34~72 A60Q20-2 600V / 20A 41


44P0 13,2 480 20 50~570 A60Q30-2 600V / 30A 132
45P5 17 480 25 100~570 A60Q30-2 600V / 30A 132
47P5 22 480 30 100~640 A60Q30-2 600V / 30A 132
4011 32 480 50 150~1300 A70P50-4 700V / 50A 300
4015 41 480 60 400~1800 A70P70-4 700V / 70A 590
4018 49 480 70 700~4100 A70P80-4 700V / 80A 770
4022 58 480 80 240~5800 A70P80-4 700V / 80A 770
4030 78 480 100 500~5800 A70P100-4 700V / 100A 1200
4037 96 480 125 750~5800 A70P125-4 700V / 125A 1900
4045 115 480 150 920~13000 A70P150-4 700V / 150A 2700
4055 154 480 200 1500~13000 A70P200-4 700V / 200A 4800

2-12
Instalación de un interruptor automático de estuche moldeado (MCCB)
Si se utiliza un interruptor automático de caja moldeada (MCCB) para la conexión de fuente de alimentación
(R/L1, S/L2 y T/L3), éste tiene que ser adecuado para el convertidor.
• El MCCB debe tener una capacidad de 1,5 a 2 veces la tensión nominal del convertidor.
• Para la selección de las características de tiempo del MCCB asegúrese de considerar la protección de
sobrecarga del convertidor (1 minuto al 150% de la corriente nominal de salida).

Instalación de un interruptor automático diferencial


Debe utilizarse un interruptor automático diferencial capaz de detectar todos los tipos de corriente para garan-
tizar una detección segura de corriente de fuga a tierra.
• Si se utiliza un interruptor automático diferencial especial para convertidores, éste debe poseer una 2
corriente de accionamiento de al menos 30 mA por convertidor.
• Si se utiliza un interruptor automático diferencial estándar, éste debe poseer una corriente de acciona-
miento de 200 mA o más por convertidor y debe presentar un tiempo de accionamiento de 0,1 s o superior.

Instalación de un contactor magnético en la entrada


Si la alimentación para el circuito principal es cortada por un circuito de control, puede utilizarse un contactor
magnético.
Debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• El convertidor puede ser arrancado y detenido abriendo y cerrando el contactor magnético en el lado pri-
mario. Abrir y cerrar frecuentemente el contactor magnético puede causar una avería del convertidor. No
sobrepase un encendido a la hora.
• Cuando el convertidor es operado utilizando el Operador Digital no puede realizarse la operación automá-
tica tras la recuperación de una interrupción de potencia.

Conexión de la entrada de alimentación al bloque de terminales


La fuente de alimentación puede ser conectada en cualquier secuencia a los terminales R, S o T del bloque de
terminales; la secuencia de fases de entrada es irrelevante para la secuencia de fases de salida.

Instalación de una reactancia de c.a. de entrada


Si el convertidor se conecta a un transformador de potencia de alta capacidad (600 kW o más) o se conmuta un
condensador de avance de fase en las proximidades, es posible que circule una corriente de pico excesiva por
el circuito de entrada de alimentación causando daños en el convertidor. Como contramedida, es posible insta-
lar una reactancia de c.a. opcional en la entrada del convertidor o una reactancia de c.c a los terminales de
conexión de reactancia de c.c.
Para cumplir con la normativa EN12015 es necesario instalar una reactancia de c.a. Consulte Capítulo 9,
Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 para obtener información respecto a las reactancias
disponibles. La reactancia de c.a. debe instalarse entre la fuente de alimentación y el filtro EMC (tal como se
muestra en Fig. 2.5)
Alimen- Reactancia
tación de c.a.
L1 L7Z
L2 Filtro Conver- M
L3 tidor

Fig. 2.5 Instalación de una reactancia de c.a.

Instalación de un limitador de sobretensiones


Utilice siempre un limitador de sobretensiones o un diodo para cargas inductivas cerca del convertidor. Las
cargas inductivas incluyen contactores magnéticos, relés electromagnéticos, válvulas solenoides, solenoides y
frenos magnéticos.

2-13
„Cableado del lado de salida del circuito principal
Las siguientes precauciones se deben tener en cuenta para el cableado del circuito de salida.

Conexión del convertidor y el motor


Los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3 deben conectarse según los cables de contacto del motor U,V y W.
El motor debe girar en el sentido del comando aplicado. De no ser este el caso, pueden conmutarse dos de los
cables del motor.

2 Nunca conecte una fuente de alimentación a los terminales de salida.


Nunca debe conectarse una fuente de alimentación a los terminales de salida U/T1, V/T2 y W/T3. De lo con-
trario, los circuitos internos del convertidor resultarían dañados.

Nunca cortocircuite o conecte a tierra los terminales de salida.


Si se tocan los terminales de salida con las manos desnudas o los cables de salida entran en contacto con la
carcasa del convertidor puede tener lugar una descarga eléctrica o un cortocircuito.

No utilice un condensador de avance de fase


Nunca conecte un condensador de avance de fase al circuito de salida del convertidor. Los componentes de
alta frecuencia de la salida del convertidor pueden sobrecalentarse y resultar dañados y causar el incendio de
otros componentes.

Utilización de un contactor magnético


No conecte/desconecte (ON/OFF) un contactor magnético (MC) entre el convertidor y el motor durante el
funcionamiento del convertidor. Si el contactor magnético está en ON durante su operación, se creará una ele-
vada corriente de irrupción y es posible que se active la protección contra sobrecorriente del convertidor.

„Cableado a tierra
Las siguientes precauciones se deben tener en cuenta para la conexión a tierra.
• Siempre utilice el terminal de tierra del convertidor de 200 V con una resistencia de tierra inferior a 100 Ω
y el del convertidor de 400 V con una resistencia de tierra inferior a 10 Ω .
• No deben compartirse los cables de tierra con otros dispositivos como equipos de soldadura o herramientas
eléctricas.
• Debe utilizarse un cable de tierra que cumpla las normativas técnicas sobre equipamiento eléctrico.
Reduzca la longitud del cable de tierra lo máximo que sea posible.
Por el convertidor circula corriente de fuga. Por lo tanto, si la distancia entre el electrodo de tierra y el ter-
minal de tierra es demasiado larga, el potencial en el terminal de tierra del convertidor se volverá inestable.
• Cuando utilice varios convertidores, no forme lazos en los cables de tierra.

OK NO

Fig. 2.6 Cableado a tierra

2-14
„Conexión de una resistencia de freno y una unidad de freno (CDBR)
Se puede conectar una resistencia de freno y una unidad de freno al convertidor como se muestra en la Fig. 2.7.
Para evitar el sobrecalentamiento de la unidad de freno/resistencia de freno, el funcionamiento del convertidor
debe detenerse cuando se operen los contactos de sobrecarga.

Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 a 18,5 kW de capacidad de salida


Resistencia de freno

Convertidor
Contacto de relé térmico
de sobrecarga
2

Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22 o más kW de capacidad de salida


Unidad de freno CDBR Resistencia de freno

Convertidor Contacto de
relé térmico
de sobrecarga

Contacto de relé térmico


de sobrecarga
Fig. 2.7 Conexión de la resistencia de freno y de la unidad de freno

2-15
Conexión de unidades de freno en paralelo
Cuando conecte dos o más unidades de freno en paralelo, las configuraciones de cableado y puenteo deben
efectuarse como se muestra en la Fig. 2.8. Hay un puente para seleccionar si cada una de las unidades de freno
va a ser maestra o esclava. Debe seleccionarse “Master” (maestro) solamente para la primera unidad de freno,
y “Slave” (esclavo) para el resto de las unidades de freno (por ejemplo de la segunda unidad de freno en ade-
lante).

Contacto de relé térmico Contacto de relé Contacto de relé


de sobrecarga térmico de sobrecarga térmico de sobrecarga

2
Unidad Unidad Unidad
de de de
resisten- resisten- resisten-
cia cia cia
de freno de freno de freno

MAESTRA MAESTRA
Convertidor MAESTRA

ESCLAVA ESCLAVA ESCLAVA

Unidad de freno #2 Unidad de freno #3

Unidad de freno #1
Contacto de relé térmico Contacto de relé térmico de Contacto de relé térmico
de sobrecarga sobrecarga de sobrecarga

Fig. 2.8 Conexión de unidades de freno en paralelo

„Conexión de la fuente de alimentación de control


El controlador del Varispeed L7 puede alimentarse mediante una fuente de tensión externa durante una opera-
ción de rescate a través del uso de cables trenzados marcados con P0 y N0. Una vez efectuado el envío, los
cables se conectan al terminal B1 del circuito principal (unidades de hasta 18,5 kW) o al terminal +3 (unidades
desde 22 kW y superiores) y al terminal -.

B2

B1 / + 3

U/T1
R/L1
L1 V/T2
S/L2
L2 W/T3
T/L3
L3
-
Fuente de Circuito de
alimentación control
P0

N0

Fig. 2.9 Conexión de la fuente de alimentación de control

Consulte página 6-77, Sistema de rescate para obtener detalles respecto a la operación de rescate.

2-16
Cableado de los terminales del circuito de control

‹ Secciones de cable
Para la operación remota utilizando señales analógicas, la longitud de la línea de control entre el operador ana-
lógico o las señales de operación y el convertidor deben ser de 30 m o menos. Los cables del controlador siem-
pre deben separarse de las líneas de la fuente principal y de otros circuitos de control para evitar
perturbaciones.
Se recomienda utilizar cables de par trenzado apantallado y conectar a tierra el apantallado con la mayor
superficie de contacto posible entre el apantallado y tierra.
Los números de terminal y las secciones de cable apropiadas se muestran en la Tabla 2.6.
2
Tabla 2.6 Números de terminal y secciones de cable (iguales para todos los modelos)
Sección de
Tornillos Secciones de
Par de apriete cable posibles cable reco-
Terminales de mendada en Tipo de cable
(N•m)
terminal mm2(AWG) 2 (AWG)
mm

AC, SC, A1, +V, S1, S2, S3, Cable sólido*1:


S4, S5, S6, S7, BB, MA, Tipo 0,5 a 2,5 0,75
0,5 a 0,6 Cable trenzado: • Cable de par trenzado apantallado
MB, MC, M1, M2, M3, M4, Phoenix (18)
M5, M6 0,5 a 1,5 • Cable trenzado de vinilo, recubierto
(26 a 14) de polietileno, apantallado
0,5 a 2,5 (20 a 1,0
E (G) M3.5 0,8 a 1,0
14) (12)

*1. Deben utilizarse terminales rectos no soldados con manguitos de plástico en las líneas de señal para simplificar el cableado y mejorar la seguridad
de operación.

„Terminales rectos no soldados para las líneas de señal


Los modelos y tamaños de terminales rectos no soldados con manguitos plásticos para las líneas de señal se
muestran en la siguiente tabla.

Tabla 2.7 Tamaños de terminales rectos no soldados


Sección de cable en2 Modelo d1 d2 L Fabricante
(AWG)
0,25 (24) AI 0.25 - 8YE 0,8 2 12,5
0,5 (20) AI 0.5 - 8WH 1,1 2,5 14
0,75 (18) AI 0.75 - 8GY 1,3 2,8 14 Phoenix Contact
1,5 (16) AI 1.5 - 8BK 1,8 3,4 14
2 (14) AI 2.5 - 8BU 2,3 4,2 14

d1
8 mm

14 mm

d2

Fig. 2.10 Tamaños de terminales rectos no soldados

2-17
‹ Funciones de los terminales del circuito de control
Las funciones de los terminales del circuito de control se muestran en la Tabla 2.8. Utilice los terminales apro-
piados para los usos deseados.

Tabla 2.8 Terminales del circuito de control con configuraciones por defecto
Tipo Nº Nombre de la señal Función Nivel de la señal
Comando de marcha directa/
S1 Marcha directa en ON; parada en OFF.
parada

2 S2
Comando de marcha inversa/
parada
Marcha inversa en ON; parada en OFF.

S3 Velocidad nominal Velocidad nominal en ON.


24 Vc.c., 8 mA
Marcha de inspección en
S4 Marcha de inspección Fotoacoplador
Señales ON. Las funciones se
digitales seleccionan confi-
de S5 Velocidad intermedia Velocidad intermedia en ON.
gurando de H1-01 a
entrada
Velocidad de nivelación en H1-05.
S6 Velocidad de nivelación
ON.
S7 No se utiliza –
BB Baseblock de hardware – –

BB1*1 Baseblock de hardware 1 – –


SC Entrada digital común – –
Fuente de alimentación 15 V potencia de alimentación para referencias 15 V
Señales +V
analógi-
de 15 V*2 analógicas (Corriente máx.: 20 mA)
cas de A1 Referencia de frecuencia 0 a +10 V/100% 0 a +10 V(20 kΩ)
entrada
c.a. Referencia analógica neutral – –
Cable apantallado, punto opcio-
E(G) – –
nal de conexión de línea a tierra
M1 Comando de freno
Comando de freno en ON.
M2 (Contacto 1NA)

M3 Control de contactor Salidas de contacto


Control de contactor en ON. Contactos de relé
M4 (Contacto 1NA) multifunción
Señales Capacidad de los
digitales M5 Convertidor listo contactos:
de salida Convertidor listo en ON. 1 A máx. a 250 Vc.a.
M6 (Contacto 1NA)
1 A máx. a 30 Vc.c.*3
MA
Señal de salida de error (SPDT) Error cuando CERRADO entre MA y MC
MB
(1 contacto conmutado) Error cuando ABIERTO entre MB y MC
MC

*1. Este terminal está disponible solamente en convertidores con hardware SPEC B. (página 1-4, Especificaciones del convertidor describe
cómo encontrar la versión hardware del convertidor).
*2. No utilice esta fuente de alimentación para dispositivos externos.
*3. Cuando controle una carga reactiva, como una bobina de relé con alimentación de c.c., inserte siempre un diodo como se muestra en la Fig. 2.11.

Fig. 2.11 Conexión del diodo

Diodo

Fuente de Bobina La tensión del diodo


alimentación debe ser al menos tan alta
1A máx.
externa: como la tensión del circuito.
30 Vc.c. máx.

2-18
„ Modo NPN/PNP (selección NPN/PNP)
La lógica del terminal de entrada se puede conmutar entre el modo NPN (0 V común, NPN) y PNP (+24 V
común, PNP) mediante el puente CN5. También se admite una fuente de alimentación externa, lo que facilita
una mayor libertad de métodos de entrada de señal.

Tabla 2.9 Modo NPN/PNP y señales de entrada

Fuente de alimentación interna – Modo NPN Fuente de alimentación externa – Modo NPN

S1

2
S1

S2
S2

CN5 IP24V
IP24V (+24V)
CN5 (+24V)
SC
SC

24 Vc.c.

Fuente de alimentación interna – Modo PNP Fuente de alimentación externa – Modo PNP

S1
S1

S2
S2

CN5 IP24V
IP24V (+24V)
CN5 (+24V)
SC
SC

24 Vc.c.

2-19
‹ Conexiones de los terminales del circuito de control
Las conexiones a los terminales del circuito de control del convertidor se muestran en la Fig. 2.12.

S1
Marcha directa/parada
S2

2
Marcha inversa/parada
S3
Velocidad nominal
S4
Entradas Marcha de inspección
multifuncionales S5
(configuración Velocidad intermedia
de fábrica) S6
Velocidad de nivelación
S7
No se utiliza
BB
Baseblock de hardware (nota 2)
BB1
+24 V, 8 mA

SC
IP24V (24V)

CN5 (configuración NPN)

E(G)
MA
Salida de contacto de fallo
MB
Ajuste Fuente de 250 Vc.a., máx. 1 A
de tensión MC 30 Vc.c., máx. 1 A
+V alimentación
de entrada analógica
Entrada analógica 2 kOhm
+15 V, 20 mA M1 Comando de
(Referencia de velocidad)
0 a 10 V A1 Referencia de freno
2 kOhm M2 (configuración
velocidad
P de fábrica)
c.a. maestra 0 a 10 V
M3 Control de Salida de contacto
contactor multifuncional
0V M4 (configuración de 250 Vc.a., máx. 1 A
fábrica) 30 Vc.c., máx. 1 A
M5 Convertidor
preparado
M6
Nota: (configuración
1. La configuración de fábrica de CN5 es NPN. de fábrica)
2. Para activar el convertidor, ambas entradas, BB y BB1, deben estar
cerradas. Si sólo está cerrada una de las entrada, se mostrará “BB”
en el panel del operador y el convertidor no arrancará. Cables Cables de par
apantallados trenzado

Fig. 2.12 Conexiones de los terminales del circuito de control

El circuito del base block es un circuito de dos canales; es decir, siempre deben estar habilitados los dos
canales (terminal BB y BB1) para habilitar la salida del convertidor.
INFO
Por lo general, los terminales BB y BB1 se pueden enlazar directamente a los terminales. Sin embargo,
si se requiere una solución para el contactor conforme a la normativa EN81-1, el cableado de los termina-
les BB y BB1 depende de la instalación:
1. Si el controlador y el convertidor se montan en el mismo armario, los terminales BB y BB1 pueden
enlazarse directamente a la placa de terminales del convertidor. Sólo es necesario un cable desde el
controlador al base block del convertidor.
2. Si el convertidor se monta de manera separada del armario del controlador, es necesario utilizar dos
cables separados físicamente para el terminal BB y BB1 con el fin de mantener la redundancia en caso
de fallo de una de las líneas de señal.

2-20
Cableado bajo cumplimiento de normativa
EN81-1 con un contactor de motor
Para poder utilizar el L7Z con un solo contactor de motor en lugar de dos, y seguir cumpliendo con la norma-
tiva EN81-1:1998, deben aplicarse las siguientes reglas:
• Debe utilizarse la función baseblock del hardware mediante los terminales BB y BB1 para habilitar / des-
habilitar el controlador. La lógica de entrada debe estar en PNP.
• Si la cadena de seguridad del elevador es abierta, la salida del convertidor debe interrumpirse. Esto signi-
fica que las señales de baseblock en los terminales BB y BB1 deben abrirse, por ejemplo mediante un relé
de interposición.
• La función de monitorización de baseblock debe programarse para una de las salidas multifuncionales
(H2-†† = 46/47). El contacto de salida digital respectivo debe implementarse en el circuito de supervi-
2
sión del contactor del controlador para evitar un reinicio en caso de un fallo del baseblock del convertidor
o del contactor del motor.
• Todos los contactores deben cumplir con la normativa EN81-1:1998, párrafo 13.2.
Fig. 2.13 muestra un ejemplo de cableado conforme con EN81-1:1998.

Circuito de cadena
de seguridad
Controlador del elevador

Comando de cierre Comprobación de contactores


de contactor (permiso de reinicio)

K01
24Vc.c. *1

K1

BB BB1 Arriba/Abajo;
Selección
de velocidad;...

Monitorización BB
(NC)
Yaskawa
CIMR-L7xxxx

K2

M
Fig. 2.13 cableado de acuerdo a EN81-1 con un contactor de motor (ejemplo)

Las directrices de cableado y los ejemplos de cableado se encuentran aprobados por TUEV Sued, Alemania.
Para obtener más detalles le rogamos que se ponga en contacto con su representante de ventas OYMC.

2-21
‹ Precauciones para el cableado del circuito de control
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para el cableado de los circuitos de control.
• Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, , 1, 2, y 3, PO, NO) y otras líneas de alta potencia.
• Debe separarse el cableado para los terminales del circuito de control MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4,
M5 y M6 (salidas de contacto) del cableado a otros terminales del circuito de control.
• Si se utiliza una fuente de alimentación externa auxiliar, ésta deberá ser una fuente contenida en la lista UL

2 Clase 2.
• Debe utilizarse cable de par trenzado o cable de par trenzado apantallado para los circuitos de control para
prevenir fallos en el funcionamiento.
• Debe conectarse el blindaje (pantalla) de los cables a tierra con la mayor superficie de contacto posible.
• El apantallado del cable debe ser conectado a tierra en ambos extremos del cable.

2-22
Comprobación del cableado

‹ Comprobaciones
Compruebe todo el cableado una vez que esté totalmente instalado. No lleve a cabo pruebas de continuidad en
los circuitos de control. Realice las siguientes pruebas en el cableado.
• ¿Es todo el cableado correcto?
• ¿Han quedado fragmentos de cable, tornillos u otros materiales extraños?
• ¿Están todos los tornillos apretados?
• ¿Hay extremos de cable en contacto con otros terminales?
2

2-23
Instalación y cableado de tarjetas opcionales

‹ Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales


Pueden montarse hasta tres tarjetas opcionales simultáneamente en el convertidor. En cada uno de los tres
zócalos de la placa opcional del controlador (A, C, y D) se puede instalar una tarjeta opcional, como se mues-
tra en la Fig. 2.14.
La Tabla 2.10 muestra las tarjetas opcionales y sus especificaciones.

Tabla 2.10 Especificaciones de la tarjeta opcional

2
Posición
Tarjeta Modelo Especificaciones
de montaje
Dos fases (fase A y B), entradas +12V, frecuencia máxima
PG-B2 A
de respuesta: 50 kHz
Tarjetas para el control de
velocidad de realimentación Tres fases (fases A, B, Z), entradas de driver de línea
PG-X2 A
(PG) (RS422), frecuencia máxima de respuesta: 300 kHz

PG-F2 Tarjeta de interfaz Hiperfacey o EnDat 2.1 A

3G3RV-PDRT2 Tarjeta opcional DeviceNet inteligente C


SI-P1 Tarjeta opcional para bus de campo Profibus-DP C
SI-R1 Tarjeta opcional para bus de campo InterBus-S C
Tarjetas de comunicaciones
SI-S1 Tarjeta opcional para bus de campo CANOpen C
S1-J Tarjeta opcional para LONworks C
3G3RV-P10ST8-E Tarjeta opcional de PLC C
Tarjeta opcional de PLC Tarjeta opcional de PLC con puerto de comunicaciones
3G3RV-P10ST8-DRT-E C
DeviceNet (esclavo)
Tarjeta de entrada analógica de 3 canales
Tarjeta de entrada analógica AI-14B Nivel de señal: -10 a 10 V ó 0 a 10V C
Resolución: 13 Bits + signo
Tarjeta de salida analógica de 2 canales
AO-08 Nivel de señal: 0 a 10 V D
Resolución: 8 Bits
Tarjetas de salida analógica
Tarjeta de salida analógica de alta resolución de 2 canales
AO-12 Nivel de señal: -10 a +10 V D
Resolución: 11 Bits + signo
Tarjeta de salida digital de 6 canales para el control del
DO-08 D
Tarjetas de salida digital estado del convertidor (error, velocidad cero, marcha, etc).
DO-02C Salida de contacto de relé de 2 canales D

‹ Instalación
Antes de montar una tarjeta opcional, retire la tapa de terminales y asegúrese de que el indicador de carga que
está en el interior del convertidor esté en OFF. Posteriormente, retire el Operador Digital/Monitor LED y la
tapa frontal y a continuación instale la tarjeta opcional.
Remítase a la documentación facilitada con la tarjeta opcional para recibir instrucciones de instalación.

2-24
„ Prevención de la elevación de los conectores de tarjeta opcional C y D
Tras instalar la tarjeta opcional en la ranura C o D, inserte un clip opcional para evitar que el lateral que dis-
pone del conector se levante. El clip opcional puede retirarse fácilmente tirando de él por su parte saliente.

Orificio para el separador de


montaje de la tarjeta opcional A

Conector de la tarjeta
opcional A (CN4)
Conector de la tarjeta opcional
C (CN2)

Separador de montaje
de la tarjeta opcional A
(suministrado con la
tarjeta opcional A) Separador de montaje de
2
la tarjeta opcional C
Tarjeta opcional C

Clip opcional
(para prevenir que se eleve la
tarjeta opcional C)

Tarjeta opcional A Separador de montaje de la


tarjeta opcional A

Fig. 2.14 Montaje de las tarjetas opcionales

‹ Terminales y especificaciones de la tarjeta para el control de velocidad


de realimentación (PG)

„Tarjeta opcional PG-B2

Especificaciones de entrada/salida

Tabla 2.11 Especificaciones de E/S de la tarjeta PG-B2


Terminal Nº Contenido Especificaciones
1 Fuente de alimentación para el generador 12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.
2 de pulsos (encoder) 0 Vc.c. (GND para fuente de alimentación)
3 H: +8 a 12 V (frecuencia máxima de entrada: 50 kHz)
TA1 Terminales de entrada de pulsos de fase A
4 Común de entrada de pulsos de fase A
5 H: +8 a 12 V (frecuencia máxima de entrada: 50 kHz)
Terminales de entrada de pulsos de fase B
6 Común de entrada de pulsos de fase B
1 Terminales de salida de monitor de pulsos
Salida de colector abierta, 24Vc.c, 30 mA máx.
2 fase A
TA2
3 Terminales de salida de monitor de pulsos
Salida de colector abierta, 24Vc.c, 30 mA máx.
4 de fase B

TA3 (E) Terminal de conexión de apantallado -

2-25
Cableado de la tarjeta PG-B2
Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para la PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas
opcionales o una fuente de alimentación externa para el encoder (PG)
200 Vc.a. trifásico
(400Vc.a.)
Convertidor

R/L1
S/L2
T/L3

Alimentación +12V

2
Alimentación 0V
Entrada de pulsos de fase A
Común de entrada de pulsos de fase B
Entrada de pulsos de fase B
Común de entrada de pulsos de fase B

Salida de monitorización de pulsos


de fase A

Salida de monitorización de pulsos


de fase B

Fig. 2.15 Cableado de la PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas opcionales

PG

TA1

PG

TA3

Fig. 2.16 Cableado de la PG-B2 utilizando una fuente de alimentación externa de 12 V

Precauciones:
• La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe exceder 100 metros.
• El sentido de rotación del PG (encoder) puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05. La
configuración de fábrica para rotación directa es avance de fase A (eje del motor rotando en sentido
antihorario visto desde el lado del eje).
Rotación directa del motor estándar (PG)

El eje de salida del motor gira en sentido


antihorario durante el comando de
rotación directa del convertidor (CCW).

Comando de
rotación directa

Fase A

Fase B
La fase A manda (CCW, sentido antihorario) cuando la rotación del motor es directa.

• El factor de salida del monitor de pulsos puede ser modificado utilizando el parámetro F1-05.
• Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales.

2-26
„Tarjeta opcional PG-X2

Especificaciones de entrada/salida

Tabla 2.12 Especificaciones de E/S de PG-X2


Terminal Nº Contenido Especificaciones
1 12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.*1
Fuente de alimentación para el generador de pulsos
2 0 Vc.c. (GND para fuente de alimentación)
(encoder)
3 5 Vc.c. (±5%), 200 mA máx.*1

2
4 Terminal de entrada de pulsos de fase A (+)
5 Terminal de entrada de pulsos de fase A (–)
TA1
6 Terminal de entrada de pulsos de fase B (+) Entrada de driver de línea (nivel RS422)
7 Terminal de entrada de pulsos de fase B (–) (frecuencia máxima de entrada: 300 kHz)

8 Terminal de entrada de pulsos de fase Z (+)


9 Terminal de entrada de pulsos de fase Z (–)
10 Entradas de terminal común –
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
1
fase A (+)
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
2
fase A (–)
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
3
fase B (+)
Salida de driver de línea (salida de nivel RS422)
TA2 Terminal de salida de monitorización de pulsos de
4
fase B (–)
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
5
fase Z (+)
Terminal de salida de monitorización de pulsos de
6
fase Z (–)
7 Terminal común de salidas de monitorización –
TA3 (E) Terminal de conexión de apantallado –

*1. La fuente de alimentación de 5 V y de 12 V no deben ser utilizadas al mismo tiempo.

2-27
Cableado de la tarjeta PG-X2
Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para la PG-X2 utilizando la fuente de alimentación de
las tarjetas opcionales o una fuente de alimentación externa para el encoder (PG).

Trifásica
200 Vc.a.
(400 Vc.a.)

2 PG-X2

0V
+5 Vc.c.
A+ Entrada de fase
A- Entrada de fase P
B+ Entrada de fase
B- Entrada de fase P

Z+ Entrada de fase
Z- Entrada de fase P

Salida de fase A

Salida de fase B

Salida de fase Z

Fig. 2.17 Cableado de la PG-X2 utilizando la fuente de alimentación de las tarjetas opcionales
PG-X2

TA1
c.a.
0V +5 V

0V

+5 V

PG

TA3

Fig. 2.18 Cableado de la PG-X2 utilizando una fuente de alimentación externa de 5 V

Precauciones:
• La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe exceder 100 metros.
• El sentido de rotación del PG (encoder) puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05. La
configuración de fábrica es avance de fase A para rotación directa (giro antihorario del eje del motor
visto desde el lado del eje).
• Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales.

2-28
„Tarjeta opcional PG-F2

Encoders compatibles
La tarjeta opcional PG-F2 puede utilizarse en combinación con los siguientes tipos de encoders:
• Hiperfacey: SRS60/70
• EnDat 2.1: ECN1313, ECN113, ECN413
La velocidad máxima del encoder no debe ser superior a 1200 rpm.

Especificaciones de entrada/salida

Tabla 2.13 Especificaciones de E/S de PG-F2


2
Contenido
Terminal Nº Especificaciones
Hiperfacey EnDat
EnDat: 5Vc.c. (±5%, máx. 250 mA)
1 Us 7-12V 5V UP y sensor UP
Hiperfacey: 8Vc.c. (±5%, máx. 150mA)
2 GND 0V UN y sensor 0V 0V
3 REFSIN B-
TB1 4 +SIN B+
Entradas diferenciales
5 REFCOS A-
6 +COS A+
7 DATA+ DATA Canal de datos RS-485,
8 DATA- /DATA Resistencia de terminación: 130 ohmios
1 - RELOJ
TB2 Salida diferencial, frecuencia de reloj: 100 kHz
2 - /RELOJ
1 Monitorización de pulsos A+
2 Monitorización de pulsos A- Salidas de colector abierto
TB3
3 Monitorización de pulsos B+ máx 24 Vc.c., 30 mA
4 Monitorización de pulsos B-
TB4 (E) Terminal de conexión con cubierta apantallada

Selección de tensión de la fuente de alimentación del encoder


La tensión de la fuente de alimentación del encoder debe ajustarse según el tipo de encoder mediante el inte-
rruptor S1 en la tarjeta PG-F2. Mediante el potenciómetro RH1 es posible efectuar un ajuste fino de tensión de
la fuente de alimentación del encoder. El ajuste de fábrica del interruptor S1 es de OFF (EnDat está preselec-
cionado). La fuente de alimentación del encoder se encuentra preajustada a 5,0~5,25V con el envío.

I
S1 I: 8V (US = 7.5 ~ 10.5 V), for HIPERFACE
OFF: 5V (US = 5 V +-5%), for EnDat, (factory setting)
OFF

S1 = I: 7.5 ~ 10.5 V, for HIPERFACE


RH1 S1 = OFF: 4.85 ~ 6.5 V, for EnDat
(factory setting: 5.0 to 5.25V)

Fig. 2.19 Selección de tensión de la fuente de alimentación del encoder PG-F2

2-29
Cableado de la tarjeta PG-F2
La siguiente ilustración muestra el cableado de la tarjeta opcional con el encoder Hiperfacey o EnDat 2.1.

Trifásica
200 Vc.a.
(400 Vc.a.)

2
PG-X2

0V
+5 Vc.c.
A+ Entrada de fase
A- Entrada de fase P
B+ Entrada de fase
B- Entrada de fase P

Z+ Entrada de fase
Z- Entrada de fase P

Salida de fase A

Salida de fase B

Salida de fase Z

Fig. 2.20 Cableado de PG-F2 (nombres de señal EnDat entre paréntesis)

Precauciones:
• La longitud del cableado del generador de pulsos (encoder) no debe ser superior a 50 m para las líneas
de señal, ni superior a 30 m para la salida de monitorización del terminal TB3.
• El sentido de rotación del PG puede ser configurado en el parámetro de usuario F1-05 (Rotación de
PG) El ajuste de fábrica es de avance de fase A/SIN en sentido de rotación directa (giro antihorario del
eje del motor visto desde el lado del eje).
SIN
COS
Pulso A
Pulso B

• Consulte en la página 2-31, Precauciones de cableado las precauciones generales.


• Los niveles de tensión de la señal deben estar dentro de los siguientes límites:
REFSIN (B-), REFCOS (A-) offset: 2,2 ~ 2,8 V
+SIN (B+), +COS (B-) tensión pico a pico 0,9 ~ 1,1 V

2-30
‹ Cableado de los bloques de terminales

„Secciones de cable (iguales para todos los modelos de tarjeta PG)


Las secciones de los cables de terminales se muestran en la Tabla 2.14. Consultar Tabla 2.7 para los tipos de
terminales rectos no soldados.

Tabla 2.14 Secciones de cable


Tornillos de
Terminal Grosor de cable Tipo de cable Par de apriete
terminal

Fuente de alimentación del


• máx. 1,0 mm² para cables
flexibles
2
generador de pulsos (encoder) • máx. 0,5 mm² para cables Cable de par trenzado
Terminal de entrada de pulsos - flexibles con terminales rectos apantallado 0,22 Nm
Terminal de salida de monitori- no soldados Cable trenzado de vinilo,
zación de pulsos • máx. 1,5 mm² para cables recubierto de polietileno,
sólidos apantallado
Terminal de conexión de
M3.5 0,5 a 2,5 mm² -
apantallado

„Precauciones de cableado
Tenga en cuenta las siguientes precauciones al realizar el cableado.
• Para las líneas de señal debe utilizarse cable de par trenzado apantallado. Solamente utilice cables reco-
mendados por el fabricante del encoder.
• Para la conexión de cables hacia el encoder deben utilizarse los conectores recomendados por el fabricante
del encoder.
• Deben utilizarse terminales rectos no soldados (consulte Tabla 2.7).
• Deben separarse las líneas de señales de la tarjeta para control de velocidad de realimentación (PG) de las
líneas de alimentación principales y de otros circuitos de control.
• Debe conectarse el apantallado (cable de tierra verde de la tarjeta opcional) al terminal de tierra para preve-
nir fallos de funcionamiento debidos a ruido.
• No deben soldarse los extremos de los cables. En caso contrario podría causar fallos de contacto.
• No debe utilizarse la fuente de alimentación de las tarjetas PG para otro fin que el de alimentar el genera-
dor de pulsos (encoder). Si se utilizara para otro fin podrían causarse fallos en el funcionamiento debido al
ruido.
• Se requiere una fuente de alimentación separada si el consumo de potencia del PG es superior a 200 mA.
(En caso de una pérdida de potencia momentánea utilice un condensador de apoyo u otro método).
• No debe excederse la frecuencia de entrada máxima de las tarjetas PG. La frecuencia de salida del genera-
dor de pulsos (encoder) puede ser calculada mediante la fórmula siguiente.

f Velocidad del motor a frecuencia máxima de salida (rpm)


PG (Hz) = 60
x Índice PG (p/rev)

2-31
2

2-32
Monitor LED /
Operador Digital y
modos
El Varispeed L7 está equipado con el Monitor LED JVOP-163 que muestra el estado de funcionamiento. El Ope-
rador Digital JVOP-160-OY opcional puede utilizarse para ajustar los parámetros requeridos.
Este capítulo describe los displays y funciones del Operador Digital y facilita un resumen de los modos de opera-
ción y de la conmutación entre modos.

Monitor LED JVOP-163 ........................................................................................... 3-2


Operador Digital JVOP-160-OY............................................................................... 3-3
Monitor LED JVOP-163

‹ Monitor LED
El monitor LED indica el estado de operación combinando los displays LED (iluminado, parpadea, apagado)
para RUN, DS1 y DS2.
El patrón LED es como sigue para cada modo.

Indicadores del modo de operación


RUN: Iluminado mientras el convertidor está en funcionamiento
apagado mientras el convertidor está detenido
DS1: Estado Drive 1
DS2: Estado Drive 2
La combinación de los tres LEDs, Run, DS1 y DS2, indica el
estado de funcionamiento.

3 Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive)

Indicaciones de alarma

Indicaciones de fallo

Fig. 3.1 Nombres y funciones de los componentes del Operador Digital

‹ Ejemplos de display de LED


Funcionamiento normal: La siguiente figura muestra el display LED cuando está listo para el funcionamiento
y no hay ninguna señal para FWD/REV (marcha directa/inversa) activa.
RUN DS1 DS2 POWER

Alarma: La figura muestra un ejemplo del display LED cuando tiene lugar un fallo menor.
Consulte el capítulo 6 y tome las contramedidas apropiadas.
RUN DS1 DS2 POWER

Fallo: La figura muestra un ejemplo del display LED cuando ha tenido lugar un fallo OV o UV.
RUN DS1 DS2 POWER

3-2
Operador Digital JVOP-160-OY

‹ Display del Operador Digital


Los nombres y funciones de las teclas del Operador Digital se describen más adelante

Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive)


FWD: Se ilumina cuando es introducido un comando de
marcha directa.
REV: Se ilumina cuando es introducido un comando de
marcha inversa.
SEQ: Se ilumina cuando se selecciona una fuente de
comandos de marcha que no sea el Operador Digital.
REF: Se ilumina cuando se selecciona una fuente de
referencia de frecuencia que no sea el Operador Digital.
ALARM:Se ilumina cuando ha tenido lugar un fallo
o una alarma.
Display de datos
Muestra los datos de monitorización, números de parámetros
y configuración de parámetros.
3
Display de modo (se visualiza en la parte superior
izquierda del display de datos)
DRIVE: Se ilumina en el modo Drive (Funcionamiento).
QUICK: Se ilumina en el modo Quick Programming
(Programación rápida).
ADV: Se ilumina en el modo Advanced Programming
(Programación avanzada).
VERIFY: Se ilumina en el modo Verify (Verificación).
A. TUNE:Se ilumina en el modo Autotuning (Autoajuste).
Teclas
Ejecutan operaciones tales como la configuración de parámetros,
la monitorización, la operación jog y el autoajuste.

Fig. 3.2 Nombres y funciones de los componentes del Operador Digital

‹ Teclas del Operador Digital


Los nombres y las funciones de las teclas del Operador Digital se describen en la Tabla 3.1..

Tabla 3.1 Funciones de las teclas


Tecla Nombre Función
Alterna entre la operación mediante el Operador Digital (LOCAL) y
las configuraciones en b1-01 y b1-02 (REMOTE).
Tecla LOCAL/REMOTE
Esta tecla puede ser habilitada o deshabilitada configurando el
parámetro o2-01.

Tecla MENU Selecciona los elementos de menú (modos).

Retorna al estado que existía antes de presionar la tecla


Tecla ESC
DATA/ENTER.

Inicia la operación jog cuando el convertidor se utiliza mediante el


Tecla JOG
Operador Digital y d1-18 está configurado en 0.

3-3
Tecla Nombre Función

Selecciona el sentido de rotación del motor cuando el convertidor se


Tecla FWD/REV
utiliza mediante el Operador Digital.

Ajusta el dígito activo cuando se programan parámetros.


Tecla Shift/RESET También funciona como tecla de reset cuando ha tenido lugar un
fallo.
Selecciona elementos del menú, ajusta números de parámetros e
Tecla Más incrementa los valores de configuración.
Se utiliza para desplazarse al siguiente elemento o dato.
Selecciona elementos del menú, ajusta números de parámetros y
Tecla Menos disminuye los valores de configuración.
Se utiliza para desplazarse al elemento o dato anterior.

Accede a los menús e introduce parámetros, además de establecer y


Tecla DATA/ENTER

3
validar los cambios de parámetro.

Inicia la operación del convertidor cuando éste se controla mediante


Tecla RUN
el Operador Digital.

Detiene la operación del convertidor.


Tecla STOP Esta tecla se puede activar o desactivar mediante el parámetro o2-02
cuando se opera desde una fuente diferente al operador.
Nota: Excepto en los diagramas, las teclas se refieren a los nombres de teclas de la lista anterior.

Hay indicadores en la parte superior izquierda de las teclas RUN y STOP en el Operador Digital. Estos indica-
dores se iluminarán o parpadearán para indicar el estado de operación del convertidor.
El indicador de la tecla RUN parpadeará y el indicador de la tecla STOP se iluminará durante la excitación ini-
cial o el frenado de c.c. La relación entre los indicadores de las teclas RUN y STOP y el estado del convertidor
se muestra en la Fig. 3.3.

Frecuencia de salida
del convertidor
RUN
Stop STOP

Referencia de frecuencia

RUN

STOP

Iluminado

Parpadea

Apagado

Fig. 3.3 Indicadores RUN y STOP

3-4
‹ Modos del convertidor
Los parámetros del convertidor y las funciones de monitorización están organizados en cinco grupos que
hacen más fácil leer y ajustar los parámetros.
Los 5 modos y sus funciones primarias se muestran en la Tabla 3.2.

Tabla 3.2 Modos


Modo Función(es) primaria(s)
Utilice este modo para arrancar/detener el convertidor, para monitorizar valores
Modo Drive como la referencia de frecuencia o la corriente de salida y para leer información de
fallos o el histórico de fallos.
Modo Quick programming
Utilice este modo para leer y configurar los parámetros básicos.
(Programación rápida)
Modo Advanced programming
(Programación avanzada)
Utilice este modo para leer y configurar todos los parámetros.

Utilice este modo para leer y configurar parámetros cuyos valores de configuración
3
Modo Verify (Verificación)
de fábrica han sido modificados.
Utilice este modo cuando emplee un motor cuyos datos son desconocidos en los
modos de control vectorial. Los datos de motor son medidos/calculados y
Modo Autotuning (Autoajuste)*1 configurados automáticamente.
Este modo también puede ser utilizado para medir únicamente la resistencia línea a
línea del motor.
*1. Lleve siempre a cabo el autoajuste con el motor antes de operar en los modos de control vectorial.

3-5
‹ Alternancia de modos
El display de selección del modo aparecerá al presionar la tecla MENU. Presione la tecla MENU desde el dis-
play de selección de modo para alternar por los modos sucesivamente.
Pulse la tecla DATA/ENTER para introducir un modo y para alternar de un display de monitorización al dis-
play de configuración.
Display durante Run

Display Selecc. Display Monitoriz. Display Config.


Modo

Se visualizará el número de la constante si se ha


modificado una constante. Pulse la tecla
DATA/ENTER para habilitar el cambio.

Fig. 3.4 Transiciones de modo

Para hacer funcionar el convertidor tras haber revisado/modificado parámetros pulse la tecla MENU y la
tecla DATA/ENTER sucesivamente para introducir el modo Drive. No serán aceptados comandos de
INFO marcha (Run) mientras el drive esté en otro modo.
Para habilitar comandos de marcha desde los terminales durante la programación configure el parámetro
b1-08 como “1”.

3-6
‹ Modo Drive
El convertidor puede ser operado en el modo Drive. Todos los parámetros de monitorización (U1-††), así
como las informaciones y el historial de fallos pueden ser visualizados con este modo.
Cuando se configura b1-01 (Selección de referencia) como 0, 1 ó 3 el valor de la referencia de frecuencia
seleccionado (d1-††) puede ser modificado en el display de configuración de frecuencia utilizando las teclas
Más, Menos, Shift/RESET y Enter. Después de confirmar el cambio pulsando la tecla ENTER, la pantalla
vuelve al display de monitorización.

„Ejemplos de operación
La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo Drive.

3
Display durante Operac.

Display Monitoriz. Display Config. Frecuencia


Display Selecc.
Modo

El display de configuración
de frecuencia no se
visualizará cuando se utilice
una referencia analógica.

El nombre del fallo se visualizará


si se pulsa la tecla DATA/ENTER mientras se
visualiza una constante para la que se
visualiza un código de fallo.

Fig. 3.5 Operaciones en el Modo Drive

Nota: Cuando se cambia el display con las teclas Más / Menos, después del último parámetro de monitorización, el display saltará de regreso al primer pará-
metro de monitorización y viceversa (p. ej. U1-55 irá seguido de U1-01).
El display para el primer parámetro de monitorización (referencia de frecuencia) será visualizado cuando la alimentación de potencia se conecte
(ON). El elemento de monitorización visualizado durante el arranque puede ajustarse en o1-02 (selección de monitorización después del encendido).

3-7
‹ Modo Quick Programming
En el modo de programación rápida (quick programming) pueden ser monitorizados y configurados los pará-
metros básicos requeridos para la operación de elevadores como velocidades, tiempos de aceleración/desace-
leración, etc.
Los parámetros pueden ser modificados desde los displays de configuración. Utilice las teclas Más, Menos, y
Shift/RESET para modificar la frecuencia. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER los parámetros son escri-
tos y la pantalla vuelve al display de monitorización.
Consulte la página 5-4, Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming para obtener
información detallada.

„Ejemplos de operación

3 La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo de programación rápida.

Display Selecc.Modo Display Monitoriz. Display Config.

Fig. 3.6 Operaciones en el Modo Quick Programming

3-8
‹ Modo Advanced Programming
En el modo de programación avanzada (advanced programming) pueden ser monitorizados y configurados
todos los parámetros del convertidor.
Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de
configuración. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER los parámetros son guardados y la pantalla vuelve al
display de monitorización.
Consulte el página 5-1, Parámetros de usuario para obtener detalles sobre los parámetros.

„Ejemplos de operación
La siguiente figura muestra ejemplos de operaciones con teclas en el modo de programación avanzada.

3
Display Selecc.Modo Display Monitoriz. Display Config.

Fig. 3.7 Operaciones en el Modo Advanced Programming

3-9
„Configuración de parámetros
Aquí se muestra el procedimiento para cambiar C1-01 (Tiempo de aceleración 1) de 1,5 s a 2,5 s.

Tabla 3.3 Configuración de parámetros en el Modo Advanced Programming


Paso
Display del Operador Digital Descripción

-DRIVE- Rdy
Frequency Ref
1 U1- 01=50.00Hz Alimentación de potencia conectada (ON)
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A

-DRIVE-
** Main Menu **
2
Operation

3 3
-QUICK-
** Main Menu **

Quick Setting
Pulse la tecla MENU 3 veces para introducir el modo de
programación avanzada.

-ADV-
** Main Menu **
4
Programming

-ADV-
Initialization
5 Pulse DATA/ENTER para acceder al display de monitorización.
A1-00=1
Select Language

-ADV-
Accel / Decel Pulse la tecla Más o Menos para visualizar el parámetro C1-01
6 C1-01 = 1.50sec (Tiempo de aceleración 1).
Accel Time 1

-ADV-
Accel Time 1 Pulse la tecla DATA/ENTER para acceder al display de
7 C1-01 = 0 01.50sec configuración. Se visualizará el valor de configuración actual de
(0.00 ~ 600.0) C1-01.
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1 Pulse la tecla Shift/RESET para desplazar el dígito que parpadea
8 C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0) hacia la derecha.
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1 Pulse la tecla Más para modificar el valor de configuración
9 C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0) a 2,50 s.
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1
10 C1-01 = 0 02.50sec Pulse la tecla DATA/ENTER para memorizar el dato configurado.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"

-ADV-
Se visualizará “Entrada aceptada” durante 1 s. tras pulsar la tecla
11 Entry Accepted
DATA/ENTER.

-ADV-
Accel Time 1
12 C1-01 = 2.50sec El display vuelve al display de monitorización para C1-01.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"

3-10
‹ Modo Verify
El modo de verificación (Verify mode) se utiliza para visualizar cualquier parámetro cuya configuración por
defecto haya sido modificada en un modo de programación o mediante autoajuste. Se visualizará “NONE” si
no se ha modificado ninguna configuración.
El parámetro A1-02 es el único parámetro del grupo A1-‡‡ que será visualizado en la lista de constantes
modificadas si ha sido anteriormente modificado. Los otros parámetros no serán visualizados, incluso si son
diferentes de su configuración por defecto.
En el modo de verificación pueden utilizarse los mismos procedimientos utilizados en el modo de programa-
ción para modificar configuraciones. Utilice las teclas Más, Menos, y Shift/RESET para modificar una confi-
guración. Cuando se pulsa la tecla DATA/ENTER las configuraciones de parámetros son escritas y el display
vuelve al display de monitorización.

„Ejemplos de operación 3
En el siguiente ejemplo han sido modificadas las siguientes configuraciones por defecto:
• C1-01 (Tiempo de aceleración 1)
• C1-02 (Tiempo de aceleración 2)
• E1-01 (Configuración de tensión de entrada)
• E2-01 (Corriente nominal del motor).

Display Selecc. Modo Display Monitoriz. Display Config. Frecuencia

Fig. 3.8 Operaciones en el modo de verificación

3-11
‹ Modo Autotuning

El autoajuste (autotuning) mide y configura automáticamente los datos necesarios del motor con el fin de
lograr un rendimiento máximo. Lleve siempre a cabo el autoajuste antes de iniciar la operación cuando utilice
los modos de control vectorial.
Cuando ha sido seleccionado el control V/f, solamente puede seleccionarse el autoajuste estacionario para la
resistencia línea a línea.
Realice un autoajuste estacionario cuando el motor no puede ser operado (p.ej. si los cables no pueden ser reti-
rados de la polea de tracción), o si debe utilizarse un control vectorial lazo abierto o de lazo cerrado.

„Ejemplo de operación para el control V/f


El método de ajuste para el control V/f está fijado según la medida de la resistencia de terminal (T1-01=1).
3 Introduzca la potencia nominal de salida y la corriente nominal especificadas en la placa del motor y pulse la
tecla RUN. Los datos del motor son medidos automáticamente.
Configure siempre los elementos a los que se hace referencia anteriormente. En caso contrario el autoajuste no
puede ser iniciado, p.ej. no puede ser iniciado desde el display de entrada de tensión nominal del motor.
Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de
configuración. El parámetro será guardado cuando se pulse la tecla DATA/ENTER.
El siguiente diagrama muestra un ejemplo de autoajuste de control V/f.

Display Selecc. Modo Display Monitoriz. Display Config. Frecuencia

El display cambiará
automáticamente
dependiendo del estado del
autoajuste.

Fig. 3.9 Operación en Modo Autotuning

Si tiene lugar un fallo durante el autoajuste, consulte página 7-14, Fallos de autotuning.

3-12
Procedimiento de
arranque
Este capítulo describe el procedimiento de arranque básico, el autotuning de los datos del motor para cada modo
de control y le ofrece un asesoramiento en caso de que se presenten problemas.

Rutina de arranque general ......................................................................................4-2


Encendido .................................................................................................................4-3
Autotuning.................................................................................................................4-4
Precauciones respecto al autotuning........................................................................4-5
Procedimiento de autotuning con motores de inducción ..........................................4-6
Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente ............................4-7
Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente.....................4-8
Optimización del rendimiento..................................................................................4-11
Rutina de arranque general

‹ Arranque
El siguiente diagrama muestra la secuencia de arranque básico.

INICIO

Instalación mecánica

Cableado del circuito principal y de control

Comprobar la selección de fuente de


alimentación del encoder * (Sólo lazo cerrado)

Conectar la fuente de alimentación

4
Seleccionar el modo de control en el parámetro
A1-02

Realizar autotuning de datos de motor/desplazamiento de encoder


* Control V/f
* Control vectorial lazo abierto página 4-6, Procedimiento de autotuning con motores de inducción
* Control vectorial lazo cerrado página 4-7, Procedimiento de autotuning para motores de
* Control vectorial lazo cerrado para imán permanente imán permanente

Operador digital (b1-02 = 0)


Fuente de referencia
de velocidad
Seleccionar la secuencia de control en
el parámetro d1-18
Entrada analógica

Configurar las E/S analógicas/digitales en los Configurar las E/S digitales en los
parámetros H1-xx, H2-xx y H3-xx parámetros H1-xx y H2-xx

Configurar
Configurar * Valores de velocidad preconfigurados (d1-xx)
* Tiempos de aceleración/deceleración (C1-xx) * Tiempos de aceleración/deceleración (C1-xx)
* Curvas S (sacudidas) (C2-x) * Curvas S (sacudidas) (C2-xx)

Realizar ejecuciones de prueba

Ajuste preciso
* Ajuste de secuencia de freno
* Configuración de funciones especiales

FIN

Fig. 4.1 Secuencia de arranque básico

4-2
Encendido

‹ Antes del encendido


Se deben comprobar atentamente los siguientes puntos antes de conectar la alimentación.
• La fuente de alimentación debe cumplir con las especificaciones del convertidor (consulte página 9-2,
Especificaciones según modelo).
• Compruebe que los cables de la fuente de alimentación están conectados firmemente a los terminales
correctos (L1, L2, L3).
• Los cables del motor deben estar conectados firmemente a los terminales adecuados en el lado del conver-
tidor (U, V, W) así como en el lado del motor.
• La unidad/resistencia de freno debe estar conectada correctamente.
• El terminal del circuito de control del convertidor y el dispositivo de control deben estar cableados correc-
tamente.
• Todos los terminales del circuito de control deben estar desconectados.
• Si se utiliza una tarjeta PG, compruebe que esté cableada correctamente.

‹ Display después del encendido 4


Tras un encendido normal sin problemas el display del operador muestra los siguientes mensajes:

-DRIVE- Rdy

Display para operación BB El mensaje Baseblock parpadea.


normal Base Block

Cuando se produce un error o una alarma está activa, aparecerá un mensaje de error o alarma. En tal caso,
consulte Capítulo 7, Detección y corrección de errores.

-DRIVE- En el display se muestra un fallo o un


Display para operación de UV mensaje de alarma.
fallo Main Power Loss En el ejemplo se muestra una alarma de
tensión baja.

‹ Selección de modo de control


Lo primero después del encendido es seleccionar uno de los cuatro modos de control según el tipo de máquina.

Tabla 4.1 Selección de modo de control


Configuración
Tipo de máquina Modo de control de A1-02
Tarjeta PG

Control V/f 0 -
Motor de inducción sin encoder
Control vectorial lazo abierto 2 -
Motor de inducción con encoder incremental Control vectorial lazo cerrado 3 PG-B2 / PG-X2
Control vectorial lazo cerrado
Motor de imán permanente con encoder Hiperface o y
para motores de imán 6 PG-F2
EnDat 2.1 permanente
Control vectorial lazo cerrado
Motor de imán permanente interno de Yaskawa con encoder
para motores de imán 6 PG-X2
incremental
permanente

PRECAUCIÓN
• Para los motores de imán permanente no utilice otro modo de control que no sea el vectorial lazo
cerrado para imán permanente (A1-02 = 6). El uso de otro modo de control puede provocar daños en el
equipo o un comportamiento peligroso.

4-3
Autotuning
La función de autotuning de los datos de motor establece automáticamente los parámetros de la curva V/f
(E1-††), los parámetros de los datos del motor (E2-††, E5-††) y los datos del encoder (F1-01). Los pasos
que se tengan que realizar durante el autotuning dependen de la selección de modo de ajuste. Consulte página
5-54, Autotuning del motor: T para obtener una vista general de los parámetros de autotuning.

‹ Selección de modo de autotuning


El modo de autotuning se tiene que seleccionar según el modo de control y el sistema mecánico elegido (hay
posibilidad o no de rotación del motor sin carga). Tabla 4.1 muestra el modo de ajuste seleccionable para cada
modo de control.

Tabla 4.2 Modos de autotuning de datos del motor


Selección Modo de control
de modo Vectorial
Modo Autotuning Función de autotu- Vectorial Vectorial
lazo
V/f lazo lazo
ning abierto cerrado
cerrado
(T1-01) (PM)

Ajuste estándar dinámico Ajusta todos los parámetros del


0 No Sí Sí Sí

4
(con rotación de motor) motor.

Ajuste IM estático (sin rotación del Ajusta los parámetros básicos


1 No Sí Sí No
motor) del motor.

Ajuste de resistencia línea a línea Ajusta sólo la resistencia línea a


2 Sí Sí Sí No
IM línea

Ajusta el desplazamiento entre


Ajuste del desplazamiento de
el encoder y la posición de cero 4 No No No Sí
encoder
magnético.

„Modos de autotuning

Autotuning dinámico del motor (T1-01 = 0)


Este modo de autotuning se puede utilizar en cualquier modo de control vectorial. Después de haber intro-
ducido los datos de la placa del motor, el convertidor accionará el motor durante 1 a 2 minutos aproximada-
mente y establecerá los parámetros de motor necesarios automáticamente.

Utilice este modo de ajuste solamente si el motor puede girar libremente, lo que significa que los
cables deben estar retirados y el freno debe estar abierto. La caja de engranajes (reductora) puede
IMPORTANTE permanecer conectada al motor.

Autotuning estático de motor (T1-01 = 1)


Este modo de autotuning solamente se puede utilizar para el control vectorial lazo abierto y lazo cerrado para
IM. El convertidor suministra alimentación al motor durante 1 minuto aproximadamente y parte de los pará-
metros del motor se establecen automáticamente mientras el motor no gira. La corriente en vacío del motor y
el valor de deslizamiento nominal se ajustarán automáticamente durante la primera operación.
Verifique el valor de deslizamiento nominal (E2-02) y la corriente en vacío (E2-03) después de la primera eje-
cución con velocidad nominal.

Autotuning para resistencia de línea a línea (T1-01 = 2)


El autotuning estático para la resistencia de línea a línea se puede usar en control V/f, control vectorial lazo
abierto y control vectorial lazo cerrado. El convertidor suministra alimentación al motor durante aproximada-
mente 20 segundos para medir la resistencia de línea a línea del motor y la resistencia del cable. El motor no
gira durante este procedimiento de ajuste.

4-4
Ajuste del desplazamiento del encoder (T1-01=4)
Este modo de ajuste está disponible solamente en el modo de control vectorial lazo cerrado para motores de
imán permanente. Establece automáticamente el desplazamiento entre el polo magnético y la posición de cero
magnético. Se puede utilizar para volver a ajustar el desplazamiento después de un cambio de encoder sin
cambiar la configuración de datos del motor.

‹ Precauciones respecto al autotuning


Precauciones generales:
1. Utilice autotuning dinámico siempre que se requiera alta precisión o para un motor que no esté
conectado a una carga.
2. Utilice autotuning estático siempre que la carga no se pueda desconectar del motor (por ejemplo, si
IMPORTANTE
no pueden retirarse los cables).
3. Asegúrese de que el freno mecánico no esté abierto para el autotuning estático.
4. Durante el autotuning, los contactores del motor tienen que estar cerrados.
5. Para el autotuning, las señales BB y BB1 deben estar en ON (el convertidor no debe estar en condi-
ción de baseblock).
6. Confirme que el motor esté mecánicamente fijo y que no se puede mover.
7. Durante el autotuning, se suministra alimentación aunque el motor no gire. No toque el motor hasta

4
que el autotuning haya finalizado.
8. Retire la chaveta del eje del motor antes de realizar un ajuste dinámico con un motor (sin polea de
tracción o montado en engranaje).
9. Para cancelar el autotuning pulse la tecla STOP del Operador Digital.

Precauciones para autotuning dinámico y desplazamiento de encoder:


1. La carga se debe desconectar, lo que significa que los cables se tienen que retirar y el freno debe
estar abierto.
2. Si la carga no se puede retirar, el ajuste se puede realizar con una cabina equilibrada. La precisión
del resultado del ajuste puede ser menor, lo que puede provocar una pérdida de rendimiento.
3. Asegúrese de que el freno esté abierto durante el autotuning.
4. Durante el autotuning, el motor puede arrancar y parar varias veces. Cuando termine el ajuste, se
mostrará “END” en el panel del operador. No toque el motor hasta que se muestre este display y el
motor se haya detenido por completo.

4-5
‹ Procedimiento de autotuning con motores de inducción
En la Fig. 4.2 se muestra el procedimiento de autotuning para un motor de inducción con encoder, o sin él, en
control V/f, vectorial lazo abierto y vectorial lazo cerrado.
INICIO

Configurar las entradas de base-


block, BB y BB1

No Sí
(A1-02 = 2/3) (¿cables retirados?)
¿Control V/f? ¿El motor puede
(A1-02 = 0) girar libremente?

Sí No

Acceder al modo de autotuning y Acceder al modo de autotuning y Acceder al modo de autotuning y

4
configurar el parámetro T1-01 = 2 configurar el parámetro T1-01 = 1 configurar el parámetro T1-01 = 0

Configurar:
Configurar:
T1-02: potencia nominal del motor
T1-02: potencia nominal del motor
T1-03: tensión nominal del motor
Configurar: T1-03: tensión nominal del motor
T1-04: corriente nominal del motor
T1-02: potencia nominal del motor T1-04: corriente nominal del motor
T1-05: frecuencia nominal del motor
T1-04: corriente nominal del motor T1-05: frecuencia nominal del motor
T1-06: número de polos del motor
T1-06: número de polos del motor
T1-07: velocidad nominal del motor
Pulsar el botón UP hasta que T1-07: velocidad nominal del motor
T1-08: número de pulsos del encoder
aparezca “Ajuste listo" T1-08: número de pulsos del
(PG)*
encoder (PG)* (*Sólo CLV)
(*Sólo CLV)

Pulsar el botón UP hasta


Pulsar el botón UP hasta
que aparezca “Ajuste listo"
que aparezca "Ajuste listo"

Abrir el freno

Cerrar el o los contactores de motor

Consulte
página 7-14, Fallos de autotuning Pulsar el botón RUN

y elimine el origen del fallo.

¿Ajuste
No correcto?
(Se muestra el
código de fallo)

(*Se muestra
“Ajuste correcto”)

Abrir los contactores, abrir las entradas


baseblock y cerrar el freno si se ha realizado
el autotuning dinámico (con rotación de motor)

FIN

Fig. 4.2 Autotuning para motores de inducción

4-6
‹ Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente
La Fig. 4.3 muestra el procedimiento de autotuning para motores de imán permanente. Antes del ajuste, ase-
gúrese de que el modo de control está configurado en vectorial lazo cerrado de imán permanente (A1-02 = 6).
INICIO

* Quitar los cables para que el motor pueda girar libremente


* Configurar las entradas de baseblock, BB y BB1

Conectar la fuente de alimentación si está


desconectada

Desconectar la fuente de
Comprobar el parámetro alimentación y comprobar si la
* F1-01 tarjeta PG adecuada está
* n8-35 instalada correctamente

¿Se ha producido un
fallo OPE06?

No
* Comprobar el parámetro n8-35
* Si se utiliza EnDat / Hiperface

¿Se ha producido un - comprobar la fuente de alimentación del encoder
fallo CPF24? - comprobar el cableado de la señal CLOCK y DATA

4
* Desconectar la fuente de alimentación.
No

* Comprobar si se ha configurado la constante PG


¿Se ha producido un
Sí correcta (F1-01) y la resolución del encoder absoluto
fallo OPE02? (F1-21).
* Consulte:
página 7-12, Errores de programación del operador
No y elimine el origen del fallo.
Configurar las constantes mecánicas:
S3-13: diámetro de polea S3-15: relación de
de tracción S3-14: cables engranaje

Abrir el freno, cerrar el contactor del motor,


girar el motor lentamente en dirección directa*1 y comprobar la
monitorización de U1-05.

Sí * Comprobar el cableado
¿Se ha producido PGO
* Comprobar/reajustar la fuente de
(sin realimentación de
alimentación del encoder
encoder)?

No

¿El signo del valor No * Comprobar el cableado del encoder.


U1-05 es positivo * Cambiar el parámetro F1-05
(distinto de -)?

Configurar los parámetros de autotuning:


T1-01 = 0: ajuste dinámico T2-04: corriente nominal del motor
T2-01: potencia nominal del motor T2-05: número de polos del motor
T2-02: frecuencia base del motor T2-09: resolución del encoder
T2-03: tensión nominal del motor T2-10: constante de tensión del motor
Pulsar el botón UP hasta que aparezca “Ajuste listo"
Consulte
página 7-14, Fallos de autotuning
Cerrar el o los contactores del motor y pulsar el botón RUN
Esperar a que acabe el ajuste y elimine el origen del fallo.

No
(Se muestra el código de fallo)
¿Ajuste correcto?


(Se muestra “Ajuste correcto”) * 1. Dirección directa significa:
La dirección en la que gira el motor con un comando UP en el termi-
Abrir los contactores, abrir las entradas de nal S1 (es decir, con una rotación en el sentido de las agujas del reloj,
baseblock y cerrar el freno alimentación trifásica y cableado U-U, V-V, W-W entre el convertidor
y el motor). Normalmente, la dirección es el sentido de las agujas del
reloj visto desde el lado del eje del motor (polea de tracción).
FIN Consulte el manual de instrucciones del motor o consulte al fabricante
los detalles sobre la dirección de rotación.

Fig. 4.3 Autotuning para motores de imán permanente

4-7
‹ Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán permanente
La Fig. 4.4 muestra el procedimiento de autotuning para un ajuste de desplazamiento de encoder. Este proce-
dimiento se debe realizar si se ha cambiado el encoder o no se ha alineado correctamente. Antes del ajuste,
asegúrese que está seleccionado el modo control vectorial lazo cerrado de imán permanente (A1-02 = 6) y que
los parámetros E1-†† y E5-†† están configurados correctamente.
INICIO

No
¿Se pueden quitar
los cables?

Quitar los cables.


Equilibrar la cabina de modo que no se mueva
con los frenos abiertos.
Configurar las entradas de baseblock, Nota: la precisión será menor en este
BB y BB1 modo de ajuste

Conectar la fuente de alimentación si está


desconectada

Desconectar la fuente de
Comprobar el parámetro

4
alimentación y comprobar si
* F1-01 la tarjeta PG está instalada
Sí * n8-35 correctamente
¿Se ha producido un
fallo OPE06?

No

* Si se utiliza EnDat / Hiperface


¿Se ha producido un
Sí - comprobar el parámetro n8-35
fallo CPF24? - Compruebe la fuente de alimentación del encoder.
- Comprobar el cableado de la señal de CLOCK y DATA
No * Desconectar la fuente de alimentación.

* Comprobar si se ha configurado la constante PG correcta


¿Se ha producido un

(F1-01) y la resolución del encoder absoluto (F1-21).
fallo OPE02? * Consulte:
página 7-12, Errores de programación del
No y elimine el origen del fallo.

Abrir el freno, cerrar el contactor del motor,


girar el motor lentamente en dirección directa*1 y
comprobar la monitorización de U1-05.

Sí * Comprobar el cableado
¿Se ha producido PGO
* Comprobar/reajustar la fuente de
(sin realimentación de
alimentación del encoder
encoder)?

No

¿El signo del valor No * Comprobar el cableado del encoder.


U1-05 es positivo * Cambiar el parámetro F1-05
(distinto de -)?


Configurar:
T1-01 = 4: ajuste de desplazamiento de
encoder
Pulsar el botón UP hasta que aparezca
“Ajuste listo”.

Consulte
Cerrar el o los contactores del motor y página 7-14, Fallos de autotuning
pulsar el botón RUN y elimine el origen del fallo.
Esperar a que acabe el ajuste.

No
(Se muestra el
código de fallo)
¿Ajuste correcto?

(Se muestra * 1. Dirección directa significa:
“Ajuste correcto”) La dirección en la que gira el motor con un comando UP en el terminal
Abrir los contactores, abrir las entradas
S1 (es decir, con una rotación en el sentido de las agujas del reloj, ali-
de baseblock y cerrar el freno mentación trifásica y cableado U-U, V-V, W-W entre el convertidor y
el motor). Normalmente, la dirección es el sentido de las agujas del
reloj visto desde el lado del eje del motor (polea de tracción).
Consulte el manual de instrucciones del motor o consulte al fabricante
FIN
los detalles sobre la dirección de rotación.

Fig. 4.4 Autotuning de desplazamiento del encoder

4-8
‹ Precauciones respecto al autotuning con motores de inducción

Si la tensión nominal del motor es superior a la tensión de alimentación.


Si la tensión nominal del motor es mayor que la tensión de alimentación, reduzca el valor de la tensión base
como se muestra en la Fig. 4.5 para prevenir la saturación de la tensión de salida del convertidor. Utilice el
procedimiento siguiente para realizar el autotuning:
1. Introduzca la tension de la entrada de alimentación de potencia en T1-03 (Tensión nominal del motor).
2. Introduzca los resultados de la siguiente fórmula en T1-05 (Frecuencia base del motor)
T1-03
T1-05 = Base frequency from motor nameplate × -----------------------------------------------
Motor rated voltage

3. Realice el autotuning.
Una vez completado el autotuning, configure E1-04 (frecuencia de salida máxima) como la frecuencia base de
la placa del motor.
Tensión de salida

4
Tensión nominal
de la placa
del motor

Frecuencia de salida
Frecuencia base de la Frecuencia base
placa del motor de la placa
------------------------------------- del motor
Tensión nominal de
la placa del motor

Fig. 4.5 Configuración de la frecuencia base del motor y de la tensión de entrada del convertidor

Cuando se requiera precisión a altas velocidades (p.ej., 90% de la velocidad nominal o mayor), configure
T1-03 (Tensión nominal del motor) como la tensión de entrada de alimentación × 0,9. En este caso a altas
velocidades, la corriente de salida se incrementará según se reduce la tensión de la entrada de alimentación.
Asegúrese de proveer suficiente margen en la corriente del convertidor.

Si la frecuencia máxima es superior a la frecuencia base del motor.


Configure la frecuencia máxima de salida en el parámetro E1-04 después de haber efectuado el autotuning.

4-9
‹ Alarmas y fallos de autotuning

„Errores de entrada de datos


El convertidor mostrará un mensaje de “dato no válido” y no realizará el autotuning si:
• la velocidad del motor, la frecuencia nominal y el número de pares de polos no se corresponden.
Base Frequency ⋅ 60
Motor Speed < -------------------------------------------------
2 ⋅ Motor pole

• la corriente nominal no se corresponde con el valor de potencia nominal


El convertidor calcula la potencia del motor mediante el valor de corriente de entrada y los datos de la tabla
interna de datos del motor. El valor calculado debe estar entre el 50% y el 150% del valor de entrada para
la potencia nominal.

„Otras alarmas y fallos durante autotuning


Para ver un resumen de las posibles alarmas o fallos de autotuning y las medidas correctivas, consulte
página 7-14, Fallos de autotuning.

4-10
Optimización del rendimiento
La siguiente tabla le ofrece consejos respecto al ajuste para mejorar el rendimiento después de haber efectuado
la configuración básica.

Tabla 4.3 Optimización del rendimiento


Problema Razón probable Contramedida
• Incremente la corriente de inyección de la
c.c. en el parámetro S1-02.
• Ajuste el tiempo de inyección de la c.c. al
inicio en S1-04 de la manera más redu-
cida posible, pero asegúrese de que el
V/f y • Par demasiado reducido cuando se abre el
OLV
freno se abra completamente antes de que
freno
el motor comience a girar.
• Aumente la tensión de la curva V/f
mínima (E1-10) y media (E1-08).
Asegúrese de que la corriente de inicio y
de nivelación no aumente en exceso.
Retroceso • Incremente la ganancia de ASR al inicio
durante el (C5-03) y reduzca el tiempo I de ASR
arranque también al inicio (C5-04). Si se produce
• Respuesta del ASR demasiado lenta
CLV vibración ajuste los valores hacia atrás

4
cuando se abre el freno.
mediante pasos pequeños.
• Incremente la ganancia de servo cero en
el parámetro S1-20.
• Alargue el tiempo de retardo de liberación
• El par motor no está establecido por
del freno S1-06 y el tiempo de inyección
completo cuando se abre el freno.
de c.c./servo cero al inicio S1-04.
Común
• Asegúrese de que los contactores estén
• Cierre de los contactores de motor
cerrados antes de ejecutar el comando
demasiado tarde
Up/Down.
• El motor comienza a girar cuando el freno
• Incremente el tiempo de inyección de la
Sacudidas no está completamente abierto o marcha
c.c. al inicio en S1-04.
durante el Común contra el freno
arranque • Cambio demasiado rápido de la relación de
• Incremente la curva S al inicio en C2-01.
aceleración
• Reduzca los ajustes de la curva V/f
V/f • Tensión de salida demasiado alta
(E1-08 / E1-10)
• Aumente el tiempo de retardo de la com-
• Compensación de par demasiado rápida
pensación de par (C4-02)
OLV
Vibraciones en el • Reduzca los ajustes de la curva V/f
• Tensión de salida demasiado alta
área de velocidad (E1-08 / E1-10)
baja y media
• Reduzca C5-01 / C5-03 e incremente
• Ajustes de ASR demasiado altos
C5-02 / C5-04
CLV • Compruebe el valor de deslizamiento de
• Valor de deslizamiento de motor erróneo motor en el parámetro E2-02. Auméntelo
o disminúyalo en pasos de 0,2 Hz.

Vibraciones en el • Aumente el tiempo de retardo de la


OLV • Compensación de par demasiado rápida
área de velocidad compensación de par (C4-02)
alta y velocidad • Reduzca C5-01 / C5-03 e incremente
máxima CLV • Ajustes de ASR demasiado altos
C5-02 / C5-04

4-11
Problema Razón probable Contramedida
• Aumente el tiempo de retardo de la com-
• Compensación de par o de deslizamiento pensación de par C4-02
OLV
demasiado rápida • Aumente el tiempo de retardo de la com-
pensación de deslizamiento C3-02
Sacudidas
producidas por • Parámetros del controlador ASR • Reajuste la ganancia de ASR P (C5-01) y
sobresaturación demasiado suaves o demasiado duros el tiempo de integral de ASR (C5-02).
cuando se alcanza • Reajuste los datos de motor (E2-††),
CLV
la velocidad especialmente el deslizamiento (E2-02) y
máxima • Datos de motor incorrectos
los valores de corriente en vacío (E2-03)
o bien efectúe un autotuning.
• Modificación de la aceleración demasiado • Incremente la curva S al final de la
Común
brusca. aceleración C2-02.
• Aumente la tensión de la curva V/f
mínima (E1-10) y media (E1-08).
V/f • Par demasiado bajo a velocidad baja
Asegúrese que la corriente de inicio y de
nivelación no aumente en exceso.
• Aumente la tensión de la curva V/f
mínima (E1-10) y media (E1-08).

4 El motor se OLV
• Par demasiado bajo a velocidad baja
Asegúrese que la corriente de inicio y de
nivelación no aumente en exceso.

detiene • Reajuste los datos de motor (E2-††),


brevemente • Datos de motor incorrectos especialmente el deslizamiento (E2-02) y
cuando se alcanza • Sobrecompensación de deslizamiento los valores de corriente en vacío (E2-03)
la velocidad de o bien efectúe un autotuning.
nivelación • Reajuste los datos de motor (E2-††),
(subsaturación) especialmente el deslizamiento (E2-02) y
• Datos de motor incorrectos
los valores de corriente en vacío (E2-03)
CLV o bien efectúe un autotuning.
• Aumente la ganancia P de ASR (C5-09) y
• Controlador ASR demasiado lento disminuya el tiempo de integral de ASR
(C5-10).
• Cambio demasiado rápido de la relación de • Incremente la curva S al final de la
Común
desaceleración desaceleración C2-04.
• Aumente el tiempo de retardo de cierre
• Cierre de freno demasiado pronto, de
del freno S1-07 y, de ser necesario,
manera que el motor marcha contra el
Sacudidas el tiempo de inyección de c.c. durante la
Común freno
durante la parada parada S1-05.
• El contactor de motor se abre cuando el • Compruebe la secuencia del contactor de
freno no se ha cerrado por completo. motor.
• Incremente la frecuencia portadora en el
parámetro C6-02 ó C6-11. Si la
Ruido de alta frecuencia portadora aumenta en un grado
frecuencia del Común • La frecuencia portadora es demasiado baja. mayor que la configuración de fábrica,
motor debe considerarse una disminución de la
corriente (consulte página 9-6, Reducción
por frecuencia portadora)
• Compruebe el montaje del encoder y la
CLV • El encoder vibra
orientación del eje del motor
Vibración que • Comprobar los cojinetes y la caja de
• Problemas mecánicos
aumenta con la engranajes
velocidad Común • Partes dinámicas (inducido del motor,
rueda de mano, disco/tambor de freno) • Equilibre las partes dinámicas
están desequilibradas

4-12
Parámetros de
usuario
Este capítulo describe todos los parámetros de usuario que pueden ser configurados en el convertidor.

Descripciones de los parámetros de usuario ................................................................5-2


Funciones y niveles del display del Operador Digital ....................................................5-3
Tablas de parámetros de usuario..................................................................................5-8
Configuraciones de ajuste: A ........................................................................................5-8
Parámetros de aplicación: b........................................................................................5-10
Parámetros de ajuste: C..............................................................................................5-12
Parámetros de referencia: d........................................................................................5-18
Parámetros del motor: E .............................................................................................5-21
Parámetros opcionales: F ...........................................................................................5-26
Parámetros de función de terminal: H.........................................................................5-32
Parámetros de función de protección: L......................................................................5-37
Ajustes especiales: n2 / n5..........................................................................................5-43
Ajustes del motor PM n8 / n9 ......................................................................................5-45
Parámetros de función de elevación: S.......................................................................5-48
Autotuning del motor: T ...............................................................................................5-54
Parámetros de monitorización: U ................................................................................5-56
Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02) ..................................5-62
Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) ...5-64
Descripciones de los parámetros de usuario

‹ Descripción de las tablas de parámetros de usuario


Las tablas de parámetros de usuario están estructuradas como se detalla a continuación. Se utiliza b1-01
(Selección de referencia de frecuencia) como ejemplo.
Modifi- Métodos de control
Nombre Rango Confi-
Número cación Vecto- Vecto- Registro
de con- gura- Vecto- Pá-
de pará- Descripción durante rial rial lazo MEMO-
Display figura- ción de V/f rial lazo gina
metro la ope- lazo cerrado BUS
ción fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Configura el método de entrada
de la referencia de frecuencia.
Selección de 0: Operador Digital
b1-01 1: Terminal de circuito de control 0a3 0 No Q Q Q Q 180H -
referencia
(entrada analógica)
2: Comunicaciones MEMOBUS
3: Tarjeta opcional

• Número de parámetro: El número del parámetro de usuario.


• Nombre El nombre del parámetro de usuario.
• Display El display visualizado en el Operador Digital JVOP-160-OY
Detalles sobre la función o las configuraciones del parámetro de
• Descripción:
usuario.
• Rango de configuración: El rango de configuración del parámetro de usuario.
La configuración de fábrica (cada método de control tiene su propia

5
configuración de fábrica, por lo tanto la configuración de fábrica cam-
bia al cambiar el método de control).
• Configuración de fábrica:
Consulte en la página página 5-62, Configuraciones que cambian con
el modo de control (A1-02) las configuraciones de fábrica que
cambian al ajustar el método de control.
• Modificación durante la Indica si el parámetro puede ser cambiado o no mientras el
operación: convertidor se encuentra en operación.
Sí: Pueden realizarse cambios durante la operación.
No: No pueden realizarse cambios durante la operación.
Indica los métodos de control en los que el parámetro de usuario
• Métodos de control:
puede ser monitorizado o configurado.
El elemento puede ser monitorizado y configurado tanto
en el modo Quick programming (programación rápida)
Q:
como en el modo Advanced programming (programa-
ción avanzada).
el elemento puede ser monitorizado y configurado
A: únicamente en el modo Advanced programming
(programación avanzada).
el elemento no puede ser monitorizado o configurado en
No:
este método de control.
• Registro MEMOBUS: El número de registro utilizado para comunicaciones MEMOBUS.
La página de referencia para una información más detallada sobre el
• Página:
parámetro.

5-2
Funciones y niveles del display del Operador
Digital

La siguiente figura muestra la jerarquía de displays del Operador Digital para el convertidor.

Nº Función Página
U1 Parámetros de estado de monitorización 5-56
U2 Seguimiento de fallo 5-60
MENU Modo Drive
U3 Histórico de fallos 5-61
El convertidor puede ser
A1 Modo Inicializar 5-8
operado y su estado puede
A2 Modo de configuración específico de usuario 5-9
ser visualizado.
b1 Selecciones de modo de operación 5-10
b2 Freno de inyección de c.c. 5-10
b4 Función de temporización 5-11
b6 Funciones de retención (Dwell) 5-11
C1 Aceleración/Deceleración 5-12
Modo Quick Programming
C2 Aceleración/Deceleración de la curva S 5-13
Pueden monitorizarse o
configurarse los parámetros C3 Compensación de deslizamiento del motor 5-14
mínimos requeridos para la C4 Compensación de par 5-15
operación. C5 Control de velocidad (ASR) 5-16
C6 Frecuencia portadora 5-16
d1 Referencias de velocidad 5-18
d6 Sobreexcitación 5-20
E1 Curva V/f 1 5-21
Modo Advanced Programming E2 Ajuste Motor 1 5-22
E3 Curva V/f 2 5-23
Pueden monitorizarse o confi-

5
E4 Ajuste Motor 2 5-24
gurarse todos los parámetros.
E5 Ajuste del motor PM 5-25
F1 Ajuste de la opción PG 5-26
F4 Tarjeta de monitorización analógica 5-29
F5 Tarjeta de salida digital 5-30
F6 Configuración de comunicaciones serie 5-31
H1 Entradas digitales multifuncionales 5-32
Modo Verify H2 Salidas digitales multifuncionales 5-33
Pueden monitorizarse o H3 Entradas analógicas multifuncionales 5-35
configurarse los parámetros L1 Sobrecarga del motor 5-37
cuya configuración por defecto L2 Recuperación tras pérdida de alimentación 5-37
ha sido modificada.
L3 Prevención de bloqueo 5-38
L4 Detección de referencia 5-38
L5 Reinicio por fallo 5-39
L6 Detección de par 5-40
L7 Límites de par 5-41
Modo Autotuning
L8 Protección hardware 5-41
n2 Regulador automático de frecuencia 5-43
Configura automáticamente
n5 Control de realimentación positiva (feed 5-43
los parámetros del motor para
el control vectorial o mide la n8 Ajuste del motor PM 5-45
resistencia línea a línea para o1 Selección de monitorización 5-46
el control V/f. o2 Operador Digital 5-47
o3 Función de copia 5-48
S1 Secuencia de frenado 5-48
S2 Compensación de deslizamiento 5-51
S3 Funciones de secuencia especiales 5-52
T1 Autotuning del motor 1 5-54
T2 Autotuning del motor 2 5-55

5-3
‹ Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming
En el modo de programación rápida pueden ser monitorizados y configurados los parámetros de usuario míni-
mos requeridos para la operación del convertidor. La siguiente tabla contiene una lista de los parámetros de
usuario visualizados en el modo de programación rápida. El resto de los parámetros de usuario, además de
éstos, se visualizan también en el modo de programación avanzada.
Modifi- Métodos de control
Nombre Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto-
ración Vecto- Vecto- tro
de pará- Descripción de confi- durante rial lazo MEMO-
de V/f rial lazo rial lazo
metro Display guración la opera- cerrado
fábrica abierto cerrado BUS
ción (PM)
Se utiliza para configurar el nivel de
acceso a los parámetros (configurar/
Nivel de acceso a leer).
parámetros 0: Sólo monitorización (monitoriza-
ción del modo drive y configuración
de A1-01 y A1-04)
1: Se utiliza para seleccionar paráme-
A1-01 tros de usuario (solamente pueden 0a2 2 Sí Sí Sí Sí Sí 101H
leerse y configurarse parámetros
configurados de A2-01 a A2-32)
Nivel de acceso 2: Avanzado
(pueden leerse y configurarse pará-
metros tanto en el modo de progra-
mación rápida (Q) como en el modo
de programación avanzada (A))

Selección del Configura el método de control para el


método de control convertidor.
0: Control V/f

5
A1-02 2: Control vectorial lazo abierto 0a6 0 No Sí Sí Sí Sí 102H
3: Control vectorial lazo cerrado
Método de control 6: Vectorial lazo cerrado para motores
de imán permanente (PM)
Tiempo de Configura el tiempo de aceleración
C1-01 aceleración 1 para acelerar de 0 Hz a la frecuencia de 200H
Tiempo Acel 1 salida máxima. 0,0 a
600,00 1,50 s Sí Sí Sí Sí Sí
Tiempo de Configura el tiempo de deceleración *1
C1-02 deceleración 1 para decelerar de la frecuencia de 201H
Tiempo Decel 1 salida máxima a 0 Hz.

Tiempo
característico de la
curva S al inicio de 0,00 a
C2-01 0,50 s No Sí Sí Sí Sí 20BH
la aceleración 2,50
Crv S Ace @ Inicio
Tiempo
característico de la
curva S al final de la 0,00 a
C2-02 0,50 s No Sí Sí Sí Sí 20CH
aceleración 2,50
Crv S Ace @ Final
Tiempo Cuando se configura el tiempo
característico de la característico de la curva S los tiempos
curva S al inicio de 0,00 a
C2-03 de acel/decel se incrementarán 0,50 s No Sí Sí Sí Sí 20DH
la deceleración 2,50
solamente en la mitad de los tiempos
Crv S Dec @ Inicio característicos de la curva S al inicio y
al final.
Tiempo
característico de la
curva S al final de la 0,00 a
C2-04 0,50 s No Sí Sí Sí Sí 20EH
deceleración 2,50
Crv S Dec @ Final
Tiempo
característico de la
curva S por debajo 0,00 a
C2-05 de la velocidad de 0,50 s No Sí Sí Sí Sí 232H
2,50
nivelación
CurvaS @ nivelac.

5-4
Modifi- Métodos de control
Nombre Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto-
ración Vecto- Vecto- tro
de pará- Descripción de confi- durante rial lazo MEMO-
de V/f rial lazo rial lazo
metro Display guración la opera- cerrado
fábrica abierto cerrado BUS
ción (PM)
Ganancia
proporcional (P) 1 40,00 -
del ASR Configura la ganancia proporcional 1 y 0,00 a
C5-01
300,00 i Sí - - 21BH
el tiempo integral 1 del lazo de control
Gan.P 1 ASR de la velocidad (ASR) para la - 12,00
frecuencia mínima.
Tiempo integral 1 La configuración solamente se activa 0,500 s -
del ASR para la aceleración. 0,000 a
C5-02
10,000 i Sí - - 21CH
Tiempo I 1 ASR - 0,300 s

Ganancia
proporcional (P) 2 20,00 -
del ASR 0,00 a
C5-03
Configura la ganancia proporcional 2 y 300,00 i Sí - - 21DH
Gan.P 2 ASR el tiempo integral 2 del lazo de control - 6,00
de la velocidad (ASR) para la
Tiempo integral (I) frecuencia máxima.
2 del ASR 0,000 a
C5-04 0,500 s Sí - - Sí Sí 21EH
10,000
Tiempo I 2 ASR
Tiempo de retardo Configura la constante de tiempo de
del ASR filtro; el tiempo desde el lazo de
0,000 a
C5-06 velocidad a la salida de comando de 0,020 s No - - - Sí 220H
Tiempo retardo 0,500
par. Normalmente no es necesario
ASR modificar esta configuración.
Frecuencia de 0,0 a
Configura la frecuencia para el cambio 50,0 Hz 0,0 Hz -
cambio de ASR
C5-07 entre la ganancia proporcional 1, 2, 3 y i No - - 221H

5
Frec Cambio Gan el tiempo de integral 1, 2, 3. 0,0 a
- 2,0 %
ASR 100,0 %
Ganancia
proporcional (P) 3 40,00 -
del ASR Configura la ganancia proporcional 3 y 0,00 a
C5-09
300,00 i Sí - - 22EH
el tiempo integral 3 del lazo de control
Gan.P 3 ASR de la velocidad (ASR) para la - 12,00
frecuencia mínima.
Tiempo integral (I) La configuración solamente se activa 0,500s
-
3 del ASR para la deceleración. 0,000 a
C5-10
10,000 i Sí - - 231H
Tiempo I 3 ASR - 0,300s

Referencia de 0a 50,0 50,00 50,00


Configura la referencia de frecuencia -
velocidad nominal 120,00 0 Hz Hz Hz
d1-09 cuando la velocidad nominal es i 288H
seleccionada por una entrada digital. 0a 100,00
Veloc. Nomin. vn - - -
100,00 %
Referencia de
0a 25,0 25,00 25,00
velocidad de Configura la referencia de frecuencia -
120,00 0 Hz Hz Hz
d1-14 inspección cuando la velocidad de inspección es i 28FH

seleccionada por una entrada digital. 0a
Veloc. Inspecc. vi - - - 50,00%
100,00
Referencia de
0a 4,00 4,00
velocidad de Configura la referencia de frecuencia 4,00 Hz -
120,00 Hz Hz
d1-17 nivelación cuando la velocidad de nivelación es i 292H
seleccionada por una entrada digital. 0a
Veloc. Nivel. vl - - - 8,00%
100,00
Configuración de la Configura la tensión de entrada del
tensión de entrada convertidor. El valor aquí configurado 310 a
400 V
E1-01 510 *2 No Sí Sí Sí Sí 300H
Tensión será la base para las funciones de *2
de entrada protección.

5-5
Modifi- Métodos de control
Nombre Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto-
ración Vecto- Vecto- tro
de pará- Descripción de confi- durante rial lazo MEMO-
de V/f rial lazo rial lazo
metro Display guración la opera- cerrado
fábrica abierto cerrado BUS
ción (PM)
Frecuencia de salida De 40,0 50,0 50,0
50,0 Hz -
máx. (FMÁX) a 120,0 Hz Hz
(con
PG-F2)
E1-04
0 a 1200 i No 303H
Frecuencia máx. - - - 150 rpm
(con
PG-X2)
0 a 3600
Tensión máx. 0,0 a
(VMÁX) 380,0 V
E1-05 510,0 *2 No Sí Sí Sí No 304H
*2
Tensión máx.
Frecuencia base 0,0 a 50,0 50,0
Tensión de salida (V) 50,0 Hz -
(FA) V MÁX
120,0 Hz Hz
E1-05
V BASE
E1-13 (con
PG-F2)
E1-06 VC 0 a 1200 i No 305H
Frecuencia base E1-08
- - - 150 rpm
V MÍN
(con
E1-10 PG-X2)
F MÍN
E1-09
FB
E1-07
FA
E1-08
F MÁX
E1-04
0 a 3600
Tensión de frecuen- Frecuencia (Hz)

cia media de salida 0,0 a


37,3 25,0 V
E1-08 (VB) 510 i No - - 307H
*2 V *2 *2

Tensión media A
Configura la tensión de salida de la fre-
Frecuencia de salida cuencia base (E1-06).

5 mín. (FMÍN) 0,0 a 0,5


E1-09
120,0 i No
Hz
0,3 Hz - - 308H
Frecuencia mín.
Tensión mín. de fre-
cuencia de salida 0,0 a
19,4 5,0 V
E1-10 (VMÍN) 510,0 i No - - 309H
*2 V *2 *2

Tensión mín.
Tensión base 0,0
0,0 a 0,0 V -
(VBASE) V
E1-13 510,0 i No - 30CH
*2
Tensión Base - - 400 V

Corriente nominal Configura la corriente nominal de


del motor motor en Amperios. 0,85 a
El valor aquí configurado será el valor 7,00 A
E2-01 17,00 *4 No Sí Sí Sí - 30EH
Corriente nominal base para la protección del motor y el *3
motor límite de par. Es un dato de
introducción para el autotuning.

Deslizamiento Configura el deslizamiento nominal del


nominal del motor motor.
El valor aquí configurado será el valor 2,70 Hz
0,00 a
E2-02 de referencia para la compensación del *4 No Sí Sí Sí - 30FH
20,00
deslizamiento.
Desliz. nom. motor Este parámetro se configura
automáticamente durante el autotuning.
Corriente en vacío Configura la corriente en vacío del
del motor motor. 0,00 a 2,30 A
E2-03 *4 No Sí Sí Sí - 310H
Este parámetro se configura 6,99
Corriente en vacío automáticamente durante el autotuning.
Número de polos Configura el número de polos del
E2-04 del motor motor. Es un dato de introducción para 2 a 48 4 No - - Sí - 311H
Número de polos el autotuning.
Resistencia línea a Configura la resistencia fase a fase del
0,000 3,333 Ω
línea del motor motor.
E2-05 a *4 No Sí Sí Sí - 312H
Este parámetro se configura
Resistencia Term. 65,000
automáticamente durante el autotuning.
Potencia de salida Configura la potencia nominal de
nominal del motor salida del motor. 0,00 a 3,70 kW
E2-11 *4 No Sí Sí Sí No 318H
Este parámetro es un dato de 650,00
Pot. Nom. Motor introducción para el autotuning.

5-6
Modifi- Métodos de control
Nombre Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto-
ración Vecto- Vecto- tro
de pará- Descripción de confi- durante rial lazo MEMO-
de V/f rial lazo rial lazo
metro Display guración la opera- cerrado
fábrica abierto cerrado BUS
ción (PM)
Potencia de salida
nominal del motor Configura la potencia nominal de 0,00 a 3,70 kW
E5-02 *4 No - - - Sí 0C2H
salida del motor. 300,00
Potencia nominal
Corriente nominal
del motor Configura la corriente nominal del 0,00 a
E5-03 No - - - Sí 0C3H
motor. 200,00 7,31 A*4
Corriente Nom.
Número de polos
del motor Configura el número de polos del
E5-04 4 a 48 4 No - - - Sí 0C4H
motor.
Número de polos
Resistencia terminal
de motor Configuración de resistencia línea a 0,000 a 1,326
E5-05 No - - - Sí 0C5H
línea del motor 65,000 Ohm *4
Resistencia term.
Inductancia del eje
d 19,11
0,00 a mH
E5-06 Configura la inductancia del eje d. No - - - Sí 0C6H
Inductancia del eje 300,00 *4
d
Inductancia del eje
q 26,08
0,00 a mH
E5-07 Configura la inductancia del eje q. No - - - Sí 0C7H
Inductancia del eje 600,00 *4
q
Constante de
tensión de motor 478,6
Configura la constante de tensión del 50,0 a mV
E5-09 No - - - Sí 0C9H

5
Constante de motor. 4000,0 *4
tensión

Constante PG -
Configura el número de pulsos de 0a 1024
F1-01
encoder (PG) por revolución 60000 i No - - 380H

Pulsos/Rev del PG -
2048
0: Fase A para comando de marcha
Rotación del PG directa (Fase B para comando de 0 -
marcha inversa).
F1-05
1: Fase B para comando de marcha
0ó1 i No - - 384H
Sel Rotación PG directa. (Fase A para comando de - 1
marcha inversa).
Configurable para habilitar o
deshabilitar la función de protección
Selección de contra sobrecarga del motor utilizando
protección del el relé termoelectrónico. 0a3 1 Sí Sí Sí -
motor 0: Deshabilitada
1: Protección para motor de uso general
(refrigeración por ventilador)
L1-01 No 480H
2: Protección para motor para
convertidor de frecuencia
(refrigeración externa)
Selec. MOL 3: Protección para motor con control 0ó5 5 Sí
vectorial especial
5: Motor de imán permanente de par
constante

Detección de Establece el método de detección para


posición de polo la posición del polo magnético de un
magnético motor PM (de imán permanente).
n8-35 0: Detección automática (aplicable sólo 0, 4 ó 5 5 No - - - Sí 192H
para motores IPM de Yaskawa)
Sel det mag 4: Datosy Hiperface
5: Datos EnDat

*1. Los rangos de configuración para los tiempos de aceleración/desaceleración dependen de la configuración de C1-10 (Unidad de configuración de tiempo de
aceleración/desaceleración). Si C1-10 está configurado como 0, el rango de configuración es de 0,00 a 600,00 (s).
*2. Los valores indicados son para un convertidor de clase 400 V.
*3. El rango de configuración es desde el 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor Los valores dados son para un convertidor de clase
400 V, de 3,7 kW.
*4. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor Se da el valor para un convertidor de clase 400 V, de 3,7 kW.

5-7
Tablas de parámetros de usuario

‹ Configuraciones de ajuste: A

„ Modo Inicializar: A1
Métodos de control
Nombre Modifi-
Configu- Vecto- Registro
Número Rango cación Vecto- Vecto-
ración rial
de pará- Descripción de confi- durante rial rial MEMO- Página
de V/f lazo
metro Display guración la opera- lazo lazo BUS
fábrica cerrado
ción abierto cerrado
(PM)

Selección de Se utiliza para seleccionar el


idioma para el idioma visualizado en el Operador
display del Digital (solamente
Operador JVOP-160-OY).
Digital 0: Inglés
1: Japonés
A1-00 2: Alemán 0a6 0 Sí A A A A 100H –
3: Francés
4: Italiano
5: Español
Seleccione 6: Portugués
idioma Este parámetro no es modificado
por la operación de inicialización.

Se utiliza para configurar el nivel


de acceso a los parámetros
(configurar/leer).
Nivel de acceso 0: Sólo monitorización
a parámetros (monitorización del modo drive
y configuración de A1-01 y
A1-04)

5
1: Se utiliza para seleccionar
parámetros de usuario 6-70
A1-01 (solamente pueden leerse y 0a2 2 Sí Q Q Q Q 101H 6-71
configurarse parámetros
configurados de A2-01 a A2-
32)
Nivel de acceso 2: Avanzado
(pueden leerse y configurarse
parámetros tanto en el modo de
programación rápida (Q) como
en el modo de programación
avanzada (A))

Selección del Selecciona el método de control


método de para el convertidor.
control 0: Control V/f
2: Vectorial lazo abierto
A1-02 3: Vectorial lazo cerrado 0a6 0 No Q Q Q Q 102H -
6: Vectorial lazo cerrado para
motores PM (de imán
Método de permanente)
control Este parámetro no es modificado
por la operación de inicialización.

Se utiliza para inicializar los


Inicializar parámetros utilizando el método
especificado.
0: Sin inicialización
A1-03 1110: Inicializa con los 0a 0 No A A A A 103H -
parámetros de usuario 2220
2220: Inicializa utilizando una
Inic. Parámetros secuencia de dos hilos.
(inicializa según la
configuración de fábrica).

Introducción de contraseña
cuando ha sido configurada una
Contraseña contraseña en A1-05.
Esta función protege algunos
parámetros del modo de
A1-04 inicialización contra escritura. 0a 0 No A A A A 104H 6-70
Si se cambia la contraseña ya no 9999
podrán ser modificados los
Intro. parámetros A1-01 a A1-03 y A2-
Contraseña 01 a A2-32. (pueden modificarse
los parámetros del modo de
programación).

5-8
Métodos de control
Nombre Modifi-
Configu- Vecto- Registro
Número Rango cación Vecto- Vecto-
ración rial
de pará- Descripción de confi- durante rial rial MEMO- Página
de V/f lazo
metro Display guración la opera- lazo lazo BUS
fábrica cerrado
ción abierto cerrado
(PM)
Se utiliza para configurar un
Configuración número de cuatro dígitos como
de contraseña contraseña.
Normalmente este parámetro no
A1-05 es visualizado. Cuando se muestre 0a 0 No A A A A 105H 6-70
9999
la contraseña (A1-04), mientras
Selec. mantiene pulsada la tecla RESET,
Contraseña pulse la tecla MENU. Se
visualizará la contraseña.

„Parámetros a configurar por el usuario A2


Los parámetros a configurar por el usuario se muestran en la siguiente tabla.
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Registro
de ración Vecto- Vecto-
Descripción de confi- durante rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo rial lazo
Display guración la opera- cerrado BUS
metro fábrica abierto cerrado
ción (PM)
Parámetros Se utilizan para seleccionar la
específicos de función para cada uno de los
usuario parámetros específicos de usua-
A2-01
rio. Los parámetros de usuario b1-01 a 106H a
a – No A A A A 6-71
A2-32 son los únicos parámetros accesi- S3-24 125H
Parám. bles si el nivel de acceso a pará-
Usu. 1 a 32 metros está configurado en
Parámetros de usuario (A1-01=1) 5

5-9
‹ Parámetros de aplicación: b

„Selecciones del modo de operación: b1


Nombre Modifi- Métodos de control
Número Configu-
Rango cación Vecto- Registro
de ración Vecto- Vecto-
Descripción de confi- durante rial lazo MEMO- Página
pará- Display de V/f rial lazo rial lazo
guración la opera- cerrado BUS
metro fábrica abierto cerrado
ción (PM)
Selección de
Configura el método de entrada
fuente de
de la referencia de frecuencia.
referencia
b1-01 0: Operador Digital 0, 1 ó 3 0 No A A A A 180H 6-4
1: Terminal de circuito de control
Fuente de (entrada analógica)
referencia 3: Tarjeta opcional

Selección de la Configura el método de


fuente del introducción del comando RUN.
comando RUN 0: Operador Digital
b1-02 1: Terminal de circuito de control 0, 1 ó 3 1 No A A A A 181H 6-3
(entradas digitales
Fuente Run multifunción)
3: Tarjeta opcional
Se utiliza para configurar la
Escaneado de
respuesta de las entradas de
las entradas de
control (directa/inversa y entradas
control
multifuncionales).
b1-06 0: Lectura rápida 0ó1 1 No A A A A 185H -

5 Escan. Entr.
Ctrl
1: Lectura normal (puede
utilizarse en caso de posible
mal funcionamiento debido al
ruido).
Selección de Se utiliza para configurar una
comando Run prohibición de operación en los
en los modos modos de programación.
de 0: Operación prohibida.
b1-08 programación 1: Operación permitida 0ó1 1 No A A A A 187H -
(deshabilitada cuando el
Com. RUN en Operador Digital es la fuente
MPG seleccionada de comando Run
(b1-02 = 0)).

„Freno de inyección de c.c.: b2


Nombre Modifi- Métodos de control
Número Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- Display de V/f rial lazo
guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Volumen de
compensación Configura la compensación del
de flujo flujo magnético como un 0a
b2-08 magnético 0% No - A - - 190H -
porcentaje de la corriente en 1000
vacío.
Comp. Campo

5-10
„Función temporización: b4
Modifi- Métodos de control
Númer Nombre Rango Configu-
cación Vecto- Vecto- Registro
o de de con- ración Vecto-
Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- figura- de V/f rial lazo
Display la ope- lazo cerrado BUS
metro ción fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Función de
Configura el tiempo de retardo a ON
temporización
(banda muerta) de la salida, en
Tiempo de
unidades de 1 segundo. 0,0 a
b4-01 retardo ON 0,0 s No A A A A 1A3H 6-52
Habilitada cuando está configurada 300,0
Retardo ON - una función de temporización en
Temp H1-†† ó H2-††.

Función de Configura el tiempo de retardo a OFF


temporización (banda muerta) de la salida, en
Tiempo de unidades de 1 segundo. 0,0 a
b4-02 retardo OFF 0,0 s No A A A A 1A4H 6-52
Habilitada cuando está configurada 300,0
Retardo-Temp una función de temporización en
OFF H1-†† ó H2-††.

„Funciones de retención (Dwell): b6


Modifi- Métodos de control
Nombre Rango Configu-
Número cación Vecto- Vecto- Registro
de con- ración Vecto-
de pará- Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
figura- de V/f rial lazo
metro Display la ope- lazo cerrado BUS
ción fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Frecuencia de
retención
(Dwell) al
b6-01 inicio

Ret Ref @
0,0 a
120,0
0,0 Hz No A A A A 1B6H 6-22
5
Inicio
Tiempo de
retención Comando Run ON
(Dwell) al OFF
0,0 a
b6-02 inicio 0,0 s No A A A A 1B7H 6-22
Frecuencia de salida
10,0
Tiempo Ret
@ Inicio
Frecuencia de b6-01 b6-03 Tiempo

retención b6-02 b6-04

0,0 a
b6-03 (Dwell) a la 0,0 Hz No A A A A 1B8H 6-22
parada 120,0
La función de retención (Dwell)
Ret Ref @ Stop puede ser utilizada para retener la
Tiempo de frecuencia de salida temporalmente.
retención
(Dwell) a la 0,0 a
b6-04 parada 0,0 s No A A A A 1B9H 6-22
10,0
Tiempo Ret
@ Stop

„Monitorización del par: b8


Modifi- Métodos de control
Nombre Rango Configu-
Número cación Vecto- Vecto- Registro
de con- ración Vecto-
de pará- Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
figura- de V/f rial lazo
metro Display la ope- lazo cerrado BUS
ción fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Ganancia de
monitorización
b8-17 del par 0 a 2,00 1,00 No - - - A 1F9H 6-22
Ganancia
monitor de par

5-11
‹ Parámetros de ajuste: C

„Aceleración/Deceleración: C1
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Tiempo de Configura el tiempo de
aceleración 1 aceleración para acelerar
C1-01 Sí Q Q Q Q 200H 6-20
de 0 Hz a la frecuencia de salida
Tiempo Acel 1 máxima.
Tiempo de
Configura el tiempo de decelera-
deceleración 1
C1-02 ción para decelerar de la fre- Sí Q Q Q Q 201H 6-20
Tiempo Decel 1 cuencia de salida máxima a 0 Hz.

Tiempo de Configura el tiempo de


aceleración 2 aceleración cuando la entrada
C1-03 Sí A A A A 202H 6-20
multifuncional “tiempo acel/decel
Tiempo Acel 2 1” está configurada como ON.
Tiempo de Configura el tiempo de
deceleración 2 deceleración cuando la entrada
C1-04 Sí A A A A 203H 6-20
multifuncional “tiempo acel/decel
Tiempo Decel 2 1” está configurada como ON.
Tiempo de Configura el tiempo de
aceleración 3 aceleración cuando la entrada 0,00 a
C1-05 600,00 1,50 s Sí A A A A 204H 6-20

5
multifuncional “tiempo acel/decel
Tiempo Acel 3 *1
2” está configurada como ON.
Tiempo de Configura el tiempo de
deceleración 3 deceleración cuando la entrada
C1-06 No A A A A 205H 6-20
multifuncional “tiempo acel/decel
Tiempo Decel 3 2” está configurada como ON.
Tiempo de Configura el tiempo de
aceleración 4 aceleración cuando la referencia
C1-07 No A A A A 206H 6-20
de frecuencia está por debajo del
Tiempo Acel 4 valor configurado en C1-11.
Tiempo de Configura el tiempo de
deceleración 4 deceleración cuando la referencia
C1-08 No A A A A 207H 6-20
de frecuencia está por debajo del
Tiempo Decel 4 valor configurado en C1-11.
Tiempo de parada Configura el tiempo de
de emergencia deceleración cuando la referencia
C1-09 No A A A A 208H 6-10
Tmpo. parada de frecuencia está por debajo del
rápida valor configurado en C1-11.
Unidad de Establece el número de decimales
configuración de para los parámetros de tiempo de
C1-10 tiempo de aceleración / deceleración. 0ó1 0 No A A A A 209H -
Acel/Decel 0: unidades de 0,01 segundo
Uds. Ace/Dec 1: unidades de 0,1 segundo

Configura la frecuencia para el


Frecuencia de
cambio automático de la 0,0 a
cambio de tiempo 0,0 Hz No A A A -
aceleración/deceleración. 120,0
de decel.
Si la frecuencia de salida está por
6-20
C1-11 debajo de la frecuencia 20AH
6-21
configurada: Tiempo Acel/decel 4
Frec Cambio Si la frecuencia de salida está por 0,0 a
0,0 % No - - - A
Ace/Dec encima de la frecuencia 100,0
configurada: Tiempo Acel/decel 1.

*1. El rango de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración depende de la configuración de C1-10. Si C1-10 está configurado como 1, el rango
de configuración para los tiempos de aceleración/deceleración será de 0,0 a 6000,0 segundos.

5-12
„Aceleración/Deceleración de la curva S: C2
Modifica- Métodos de control
Nombre Rango Confi-
Número ción Vecto- Vecto- Registro
de con- gura- Vecto-
de pará- Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
figura- ción de V/f rial lazo
metro Display la opera- lazo cerrado BUS
ción fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Tiempo
característico
de la curva S
0,00 a
C2-01 al inicio de la 0,50 s No Q Q Q Q 20BH 6-22
aceleración 2,50

Crv S Ace @
Inicio
Tiempo
característico Configura los tiempos de la curva S a los
de la curva S cambios de velocidad para reducir el
0,00 a
C2-02 al final de la tirón. Las curvas S pueden ser 0,50 s No Q Q Q Q 20CH 6-22
2,50
aceleración configuradas separadamente para cada
Crv S Ace @ clase de cambio de velocidad.
Final
Tiempo
característico
de la curva S
0,00 a
C2-03 al inicio de la 0,50 s No Q Q Q Q 20DH 6-22
2,50
deceleración Tiempo

Crv S Dec @ acel

Inicio
decel
Tiempo
característico
de la curva S
C2-04 al final de la
Cuando se configura el tiempo
característico de la curva S los tiempos 0,00 a
0,50 s No Q Q Q Q 20EH 6-22
5
2,50
deceleración de acel/decel se incrementarán solamente
Crv S Dec @ en la mitad de los tiempos característicos
Final de la curva S al inicio y al final.
Tiempo
característico
de la curva S
por debajo de 0,00 a
C2-05 la velocidad 0,50 s No Q Q Q Q 232H 6-22
2,50
de nivelación
CurvaS @
nivelac.

5-13
„Compensación de deslizamiento del motor: C3
Métodos de control
Nombre Modifi-
Configu- Vecto- Registro
Número Rango cación Vecto- Vecto-
ración rial
de pará- Descripción de confi- durante rial rial MEMO- Página
de V/f lazo
metro Display guración la opera- lazo lazo BUS
fábrica cerrado
ción abierto cerrado
(PM)
Se utiliza para mejorar la exactitud
de la velocidad cuando se opera con
Ganancia de una carga.
compensación Normalmente no es necesario
de modificar esta configuración.
deslizamiento Ajuste este parámetro cuando se den
las siguientes circunstancias:
• Cuando la velocidad del motor sea
menor que la referencia de
C3-01 frecuencia incremente el valor de 0,0 a 2,5 1,0 Sí - A A - 20FH 6-29
configuración.
• Cuando la velocidad del motor sea
mayor que la referencia de
Gan Comp frecuencia disminuya el valor de
Deslz configuración.
En el control vectorial lazo cerrado
este valor es la ganancia para
compensar el deslizamiento causado
por la variación de la temperatura.
Tiempo de Configura el tiempo de retardo de la
retardo de la compensación de deslizamiento.
compensación Normalmente no es necesario

5
de modificar esta configuración.
deslizamiento Ajuste este parámetro cuando se den
0a
C3-02 las siguientes circunstancias: 2000 ms No - A - - 210H 6-29
10000
• Reduzca el valor cuando la
Tmpo Comp respuesta de compensación de
Deslz deslizamiento sea baja.
• Cuando la velocidad no sea
estable, incremente el valor.
Límite de
compensación Configura el límite de la
de compensación de deslizamiento 0a
C3-03 deslizamiento 200% No - A - - 211H 6-29
como un porcentaje del 250
Lím Comp deslizamiento nominal del motor.
Deslz
Selección de
0: Deshabilitar
la compen- 1: Habilitada
sación de Cuando la compensación de
deslizamiento deslizamiento durante la función de
durante la regeneración ha sido activada y la
C3-04 regeneración capacidad de regeneración se 0ó1 1 No - A - - 212H 6-29
incrementa momentáneamente, es
posible que sea necesario utilizar una
Comp Deslz opción de frenado (resistencia de
Regen frenado, unidad de resistencia de
frenado o unidad de frenado).

Selección de
operación de
la limitación 0: Deshabilitada
de tensión de 1: Habilitada. (El flujo del motor
C3-05 salida descenderá automáticamente 0ó1 1 No - A A - 213H 6-29
cuando la tensión de salida se
Sel Lim V sature).
Salida

5-14
„Compensación de par: C4
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Configura la ganancia de
compensación de par.
Normalmente no es necesario
modificar esta configuración.
Ajústela cuando se den las
Ganancia de
siguientes circunstancias:
compensación de
• Cuando el cable sea largo
par
incremente el valor de
configuración.
• Cuando la capacidad del
motor sea menor que la
capacidad del convertidor
(Capacidad máxima del
motor aplicable) incremente 0,00 a
C4-01 1,00 Sí A A - - 215H 6-30
los valores de configuración. 2,50
• Cuando el motor esté
oscilando disminuya los
valores de configuración.
Ajuste la ganancia de
compensación de par de tal
Gan Comp Par manera que a velocidad mínima
la corriente de salida no supere
la corriente nominal de salida

5
del convertidor.
No modifique la ganancia de
compensación de par de su valor
por defecto (1,00) cuando utilice
control vectorial lazo abierto.
El tiempo de retardo de la
Constante de compensación de par se
tiempo de retardo configura en unidades de ms.
de la compen- Normalmente no es necesario
sación de par modificar esta configuración.
Ajústela cuando se den las
0a 200
C4-02 siguientes circunstancias:
10000
i No
ms
50 ms - - 216H 6-30
• Cuando el motor esté
oscilando incremente los
Tmpo. Comp Par valores de configuración.
• Cuando la respuesta del
motor sea baja disminuya los
valores de configuración.
Compensación de
par de inicio Configura el valor de la
(FWD) compensación de par de inicio 0,0 a
C4-03 0,0% No - A - - 217H 6-30
en el sentido de marcha directa 200,0%
FCompPar @ (FWD)
Inicio

Compensación de
par de inicio Configura el valor de la
(REV) compensación de par de inicio -200,0%
C4-04 0,0% No - A - - 218H 6-30
en el sentido de marcha inversa a 0,0
RCompPar @ (REV)
Inicio

Constante del
tiempo de
Configura el tiempo de arranque
compensación de
del par de inicio.
C4-05 par de inicio 0 a 200 10 ms No - A - - 219H 6-30
Cuando se configura 0 ~ 4 ms es
operado sin filtro.
TmpoRetCompPar

5-15
„Control de velocidad (ASR): C5
Nombre Modifi- Métodos de control
Rango Configu-
Número cación Vecto- Vecto- Registro
de con- ración Vecto-
de pará- Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
Display figura- de V/f rial lazo
metro la opera- lazo cerrado BUS
ción fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Ganancia pro- Q
porcional (P) 1 -
0,00 a 40,00
C5-01 del ASR i Sí - - 21BH 6-32
300,00
Configura la ganancia proporcional Q
Gan.P 1 ASR -
1 y el tiempo integral 1 del lazo de 3,00
control de la velocidad (ASR) para la
Tiempo integral frecuencia máxima. Q -
(I) 1 del ASR 0,000 a 0,500
C5-02 10,000 i Sí - - 21CH 6-32
Tiempo I 1 ASR s - Q
0,300
Ganancia pro- Q
porcional (P) 2 20,00 -
C5-03 del ASR Configura la ganancia proporcional 0,00 a
i
300,00 Sí - - 21DH 6-32
2 y el tiempo integral 2 del lazo de Q
Gan.P 2 ASR control de la velocidad (ASR) para la - 3,00
frecuencia mínima.
Tiempo integral La configuración solamente está
(I) 2 del ASR activa para la aceleración. 0,000 a
C5-04 10,000 0,500 s Sí - - Q Q 21EH 6-32
Tiempo I 2 ASR s

Tiempo de
retardo del ASR Configure el tiempo de retardo de 0,000 a 0,020 s
C5-06 0,500 No - - - A 220H 6-32
Frec.Cambio salida ASR.
Gan.ASR

5
Frecuencia de 0,0 a Q -
cambio de ASR Configura la frecuencia para el cam- 120,0 0,0 Hz
C5-07 bio entre la ganancia proporcional 1, i No - - 221H 6-32
Frec.Cam- 2, 3 y el tiempo de integral 1, 2, 3. 0,0 a - Q
bio.Gan.ASR 100,0 2,0 %
Límite integral Configure el parámetro en un valor
(I) del ASR pequeño para evitar cualquier cam-
C5-08 bio de carga radical. Una configura- 0 a 400 400% No - - A A 222H 6-32
Lím I ASR ción de 100% equivale a la
frecuencia de salida máxima.
Ganancia pro- Q
porcional (P) 3 40,00 -
C5-09 del ASR 0,00 a
Configura la ganancia proporcional 300,00 i Sí - - 22EH 6-32
Gan.P 3 ASR 3 y el tiempo integral 3 del lazo de - Q
control de la velocidad (ASR) para la 3,00
frecuencia mínima.
Tiempo integral La configuración solamente está Q -
(I) 3 del ASR activa para la deceleración. 0,000 a 0,500
C5-10 10,000 i Sí - - 231H 6-32
Tiempo I 3 ASR s. - Q
0,300
Ajuste de offset
de encoder de Ajusta la ganancia ASR P, la cual se
ganancia ASR utiliza para el ajuste de offset del 0,00 a
C5-15 encoder si se utilizan encoders 300,00 5,00 No - - - A 238H 6-32
Ganancia ASR P Hiperface o EnDat.
Pullin

„Frecuencia portadora: C6
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Rango Confi-
cación Vecto- Vecto- Registro
de de con- gura- Vecto-
Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- figura- ción de V/f rial lazo
Display la opera- lazo cerrado BUS
metro ción fábrica cerrado
ción abierto (PM)

Selección de Selecciona la frecuencia de portadora


frecuencia de para los modos de control de motor
portadora 1 de inducción.
1: 2 kHz
C6-02 2: 5 kHz 1a6 3 No A A A - 224H 6-2
3: 8 kHz
4: 10 kHz
Sel Frec Port 5: 12,5 kHz
6: 15 kHz

5-16
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Rango Confi-
cación Vecto- Vecto- Registro
de de con- gura- Vecto-
Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- figura- ción de V/f rial lazo
Display la opera- lazo cerrado BUS
metro ción fábrica cerrado
ción abierto (PM)

Selección de Selecciona la frecuencia de portadora


frecuencia de para los modos de control de motor
portadora 2 PM (de imán permanente).
1: 2 kHz
C6-11 2: 4 kHz 1a6 4 No - - - A 22DH 6-2
3: 6 kHz
4: 8 kHz
Sel Frec Port 5: 12 kHz
6: 15 kHz

5-17
‹ Parámetros de referencia: d

„Referencia preconfigurada: d1
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Registro Pá-
de ración Vecto- Vecto-
Descripción de confi- durante rial lazo MEMO- gina
pará- de V/f rial lazo rial lazo
Display guración la opera- cerrado BUS
metro fábrica abierto cerrado
ción (PM)
0a
Referencia de 120,00 A A A
-
frecuencia 1 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
Configura la referencia de
d1-01
frecuencia.
i Sí 280H 6-5
0a
A
Referencia 1 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Referencia de 120,00 A A A
Configura la referencia de -
frecuencia 2 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia cuando el comando de
d1-02
multivelocidad 1 está ON para
i Sí 281H 6-5
0a
una entrada multifuncional. A
Referencia 2 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Referencia de 120,00 A A A
Configura la referencia de -
frecuencia 3 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia cuando el comando de
d1-03
multivelocidad 2 está ON para
i Sí 282H 6-5
0a
una entrada multifuncional. A
Referencia 3 100,00 - - -
0,00 %
%

5 d1-04
Referencia de
frecuencia 4
Configura la referencia de
frecuencia cuando los comandos
0a
120,00
*1,*2
i Sí
A A A
0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
-
283H 6-5
de multivelocidad 1 y 2 están ON 0a
para entradas multifuncionales. A
Referencia 4 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Referencia de 120,00 A A A
Configura la frecuencia cuando el -
frecuencia 5 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
comando de multivelocidad 3 está
d1-05
ON para una entrada
i Sí 284H 6-5
0a
multifuncional. A
Referencia 5 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Referencia de 120,00 A A A
Configura la referencia de -
frecuencia 6 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia cuando los comandos
d1-06
de multivelocidad 1 y 3 están ON
i Sí 285H 6-5
0a
para entradas multifuncionales. A
Referencia 6 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Referencia de 120,00 A A A
Configura la referencia de -
frecuencia 7 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia cuando los comandos
d1-07
multivelocidad 2 y 3 están ON
i Sí 286H 6-5
0a
para entradas multifuncionales. A
Referencia 7 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Referencia de Configura la referencia de 120,00 A A A
-
frecuencia 8 frecuencia cuando los comandos *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
d1-08 de multivelocidad 1, 2 y 3 están i Sí 287H 6-5
ON para entradas 0a
A
Referencia 8 multifuncionales. 100,00 - - -
0,00 %
%
0a Q Q Q
Velocidad 120,00
Configura la referencia de 50,00 50,00 50,00 -
nominal *1,*2
frecuencia cuando la velocidad Hz Hz Hz 6-7
d1-09
nominal es seleccionada por una
i Sí 288H
6-8
0a Q
Veloc. Nomin. entrada digital. 100,00 - - - 100,00
vn
% %

5-18
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Registro Pá-
de ración Vecto- Vecto-
Descripción de confi- durante rial lazo MEMO- gina
pará- de V/f rial lazo rial lazo
Display guración la opera- cerrado BUS
metro fábrica abierto cerrado
ción (PM)
0a
Velocidad 120,00 A A A
Configura la referencia de -
intermedia 1 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia cuando la velocidad 6-7
d1-10
intermedia 1 es seleccionada por
i Sí 28BH
6-8
0a
una entrada digital. A
Vel Interm v1 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Velocidad 120,00 A A A
Configura la referencia de -
intermedia 2 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia cuando la velocidad 6-7
d1-11
intermedia 2 es seleccionada por
i Sí 28CH
6-8
0a
una entrada digital. A
Vel Interm v2 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Velocidad 120,00 A A A
Configura la referencia de -
intermedia 3 *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia cuando la velocidad 6-7
d1-12
intermedia 3 es seleccionada por
i Sí 28DH
6-8
0a
una entrada digital. A
Vel Interm v3 100,00 - - -
0,00 %
%
0a
Velocidad de 120,00 A A A
Configura la referencia de -
renivelación *1,*2 0,00 Hz 0,00 Hz 0,00 Hz
frecuencia cuando la velocidad de 6-7
d1-13
renivelación es seleccionada por
i Sí 28EH
6-8
0a
una entrada digital. A
Vel Reniv vr 100,00 - - -
0,00 %
%

Velocidad de
inspección
Configura la referencia de
0a
120,00
*1,*2
Q
25,00
Hz
Q
25,00
Hz
Q
25,00
Hz
-
5
frecuencia cuando la velocidad de 6-7
d1-14
inspección es seleccionada por
i Sí 28FH
6-11
0a Q
Veloc. Inspecc. una entrada digital. 100,00 - - - 50,00
vi
% %
Velocidad de 0a
120,00 A A A
operación de Configura la referencia de -
*1,*2 5,00 Hz 5,00 Hz 5,00 Hz
rescate frecuencia cuando la operación de
d1-15
rescate es habilitada por una
i Sí 290H 6-77
0a A
Veloc.op.rescate entrada digital. 100,00 - - - 10,00
% %
0a
Velocidad de 120,00 Q Q Q
Configura la referencia de -
nivelación *1,*2 4,00 Hz 4,00 Hz 4,00 Hz
frecuencia cuando la velocidad de 6-7
d1-17
nivelación es seleccionada por
i Sí 292H
6-8
0a
una entrada digital. Q
Veloc. Nivel. vl 100,00 - - -
8,00 %
%
Selección de prioridad de
Selección de referencia de velocidad
prioridad de 0: Utilice referencia de
velocidad multivelocidad
(d1-01 a d1-08)
1: La referencia más alta de 6-5
d1-18 velocidad tiene prioridad. 0a3 1 Sí A A A A 2A7H 6-7
2: La referencia de velocidad de 6-8
nivelación tiene prioridad.
Sel Prior Vel 3: Utilice la referencia de multi-
velocidad
Sin ninguna velocidad
seleccionada, se desactiva la
señal Up/Down
Velocidad de
segundo motor Configura la referencia de
0,00 a
d1-19 velocidad si se selecciona el 0,00 Hz No A A A - 2A8H 6-55
Veloc@Motor 120,00
motor 2.
Puerta

*1. La unidad está configurada en o1-03 (configuración de unidades de frecuencia de referencia y monitorización, defecto: 0,01 Hz). Si se modifica la unidad
de visualización, el los valores del rango de configuración también cambian.
*2. El valor de configuración máximo depende de la configuración de la frecuencia de salida máxima (E1-04).

5-19
„Sobreexcitación: d6
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Selección de
la función de
Habilita o deshabilita la función de
sobreexci-
sobreexcitación.
d6-03 tación 0ó1 0 No - A A - 2A2H 6-38
0: Deshabilitada
Sel 1: Habilitada
Sobreexct

Límite de la Configura el límite superior para la


función de corriente de excitación aplicada por la
sobreexci- función de sobreexcitación.
tación Una configuración de 100% equivale a 100 a
d6-06 400% No - A A - 2A5H 6-38
la corriente en vacío del motor. 400
Lím Sobre- La sobreexcitación está activa durante
exct todos los tipos de operación excepto la
inyección de c.c.

5-20
‹ Parámetros del motor: E

„Curva V/f 1: E1
Modifi- Métodos de control
Nombre Rango Confi- Regis-
Número cación Vecto- Vecto-
de con- gura- Vecto- tro Pá-
de pará- Descripción durante rial rial lazo MEMO-
figura- ción de V/f rial lazo gina
metro Display la ope- lazo cerrado BUS
ción fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Configuración Configura la tensión de entrada del
de la tensión de convertidor. 310 a
400 V 6-59
E1-01 entrada Esta configuración se utiliza como 510 *1 No Q Q Q Q 300H
*1 6-62
Tensión valor de referencia para funciones de
de entrada protección.
Frecuencia de Q Q Q
De 40,0
salida máx. 50,00 50,00 50,00 -
a 120,0
(FMÁX) Hz Hz Hz
(PG-
F2) 6-59
E1-04 0a i No 303H
6-62
1200 Q
Frecuencia máx. - - - 150
(PG- rpm
X2)
0a
3600
Tensión de Tensión de salida (V)

salida máx. V MÁX


E1-05
0,0 a 380,0
E1-05 (VMÁX) 510,0 V No Q Q Q - 304H 6-59

5
V BASE
E1-13
*1 *1
Tensión máx. VC
E1-08

Frecuencia base Q Q Q
0,0 a
50,00 50,00 50,00 -
V MÍN

120,00
E1-10
(FA) F MÍN FB FA F MÁX Hz Hz Hz 6-59
E1-06 E1-09 E1-07 E1-08 E1-04
i No 305H
6-62
Frecuencia (Hz)
20 a Q
Frecuencia base 7200 - - - 150
Para configurar las características de rpm rpm
Frecuencia V/f en una línea recta, configure los
media de salida mismos valores para E1-07 y E1-09. 0,0 a
E1-07 (FB) 3,0 Hz No A A - - 306H 6-59
En este caso la configuración para 120,0
Frec Media A E1-08 no será tenida en cuenta.
Asegúrese siempre de que las cuatro
Tensión de fre-
frecuencias están configuradas de la 0,0 a Q Q
cuencia media
E1-08 de salida (VB) siguiente manera: 510 i No 37,3 V 25,0 V - - 307H 6-59
E1-04 (FMÁX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 *1 *1 *1
Tensión media A (FB) ≥ E1-09 (FMÍN)
Frecuencia de
0,0 a Q Q A
salida mín. No -
120,0 0,5 Hz 0,3 Hz 0,0 Hz 6-59
E1-09 (FMÍN) i 308H
6-62
0a A
Frecuencia mín. No - - -
7200 0 rpm
Tensión mín. de
frecuencia de 0,0 a Q Q
E1-10 salida (VMÍN) 510,0 i No 19,4 V 5,0 V - - 309H 6-59
*1 *1 *1
Tensión mín.
Tensión base 0,0 a
Configura la tensión de salida de la A A Q
E1-13 (VBASE)
frecuencia base (E1-06).
510,0 i*2 No
0,0 V 0,0V
-
200 V
30CH 6-59
*1
Tensión Base

*1. Los valores dados son para un convertidor de clase 400 V.


*2. E1-13 se configura al mismo valor que E1-05 mediante autotuning.

5-21
„Ajuste Motor 1: E2
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de gina
Display guración la opera- V/f lazo
rial lazo
cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Corriente Configura la corriente nominal del
nominal del motor.
motor El valor aquí configurado será el valor de 0,85 a
7,00 A
E2-01 referencia para la protección del motor y 17,00 *2 No Q Q Q - 30EH 6-59
los límites de par. *1
FLA Nom.
Motor Este parámetro es un dato de introduc-
ción para el autotuning.
Deslizamiento Configura el deslizamiento nominal del
nominal del motor.
motor El valor aquí configurado será el valor de 2,70 Hz
0,00 a
E2-02 referencia para la compensación del des- *2 No Q Q Q - 30FH 6-59
20,00
Desliz. nom. lizamiento.
motor Este parámetro se configura automática-
mente durante el autotuning.
Corriente en Configura la corriente en vacío del
vacío del motor motor. 0,00 a
2,30 A
E2-03 6,99 *2 No Q Q Q - 310H 6-59
Corriente en Este parámetro se configura automática- *3
vacío mente durante el autotuning.
Número de
polos del motor Configura el número de polos del motor.
E2-04 Este parámetro es un dato de introduc- 2 a 48 4 polos No - - Q - 311H 6-59
Número de ción para el autotuning.
polos

5
Resistencia
línea a línea del Configura la resistencia fase a fase del 0,000 3,333 Ω
motor.
E2-05 motor a *2 No Q Q Q - 312H 6-59
Este parámetro se configura automática-
Resistencia 65,000
mente durante el autotuning.
Term.
Inductancia de Configura la caída de tensión debido a la
fuga del motor inductancia de fuga del motor como un
porcentaje de la tensión nominal del 0,0 a 19,3%
E2-06 *2 No - A A - 313H 6-59
motor. 40,0
Inductancia de
Este parámetro se configura automática-
fuga
mente durante el autotuning.
Coeficiente 1
de saturación Configura el coeficiente de saturación
del hierro del del entrehierro del motor en el 50% del
0,00 a
E2-07 motor flujo magnético. 0,50 No - A A - 314H 6-59
0,50
Este parámetro se configura automática-
Comp mente durante el autotuning dinámico.
Saturación 1
Coeficiente 2
de saturación Configura el coeficiente de saturación
del hierro del del entrehierro del motor en el 75% del
0,50 a
E2-08 motor flujo magnético. 0,75 No - A A - 315H 6-59
0,75
Este parámetro se configura automática-
Comp mente durante el autotuning dinámico.
Saturación 2
Configura las pérdidas mecánicas del
Pérdidas motor como un porcentaje de la potencia
mecánicas del nominal del motor.
motor Normalmente no es necesario modificar
esta configuración.
0,0 a
E2-09 El valor puede ser ajustado si, por 0,0% No - - A - 316H 6-59
10,0
ejemplo, hay una pérdida de par elevada
Pérdida debido a intensas fricciones en la
mecánica máquina. El par de salida será
compensado ante las pérdidas del juego
mecánico.
Pérdida de
entrehierro del
motor para la
Configura las pérdidas de entrehierro del 0a 130 W
E2-10 compensación *2 No A - - - 317H 6-59
del par motor. 65535

Tcomp Perd
Entrehierro

5-22
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de gina
Display guración la opera- V/f lazo
rial lazo
cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Potencia de
salida nominal Configura la potencia nominal de salida
del motor. 0,00 a 3,70
E2-11 del motor *2 No Q Q Q - 318H 6-59
Este parámetro es un dato de 650,00
Pot. Nom. introducción para el autotuning.
Motor
Coeficiente 3
de saturación
del entrehierro Este parámetro se configura 1,30 a
E2-12 del motor 1,30 No - A A - 328H 6-59
automáticamente durante el autotuning 1,60
Comp dinámico.
Saturación 3

*1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de
3,7 kW.
*2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW.
*3. El rango de configuración depende de la capacidad del convertidor y del ajuste de la E2-01. El valor máximo es de E2-01 menos 0,01A. El rango de
configuración dado es para un convertidor de 400 V de 3,7 kW.

„Curva V/f 2: E3
Modifi- Métodos de control
Númer Nombre Rango Confi-
cación Vecto- Vecto- Registro
o de de con- gura- Vecto-
Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- figura- ción de V/f rial lazo
Display la opera- lazo cerrado BUS
metro ción fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Selección de Configura el modo de control para el

E3-01
modo de control motor 2

Método de
0: Control V/f
2: Control vectorial lazo abierto
0a3 0 No A A A - 319H 6-59 5
control 3: Control vectorial lazo cerrado para
motores de inducción
Frecuencia de
salida máx. De 40,0 50,00
E3-02 (FMÁX) No A A A - 31AH 6-59
a 120,0 Hz
Frecuencia máx.
Tensión de
salida máx. 0,0 a 400,0
E3-03 (VMÁX) 510,0 V No A A A - 31BH 6-59
Tensión de salida (V) *1 *1
Tensión máx. V MÁX
E3-03

Frecuencia base
0,0 a 50,00
E3-04 (FA) VC
No A A A - 31CH 6-59
E3-06
120,00 Hz
Frecuencia base V MÍN
E3-08

Frecuencia F MÍN FB FA F MÁX


E3-07
media de salida
E3-05 E3-04 E3-02
Frecuencia (Hz)
0,0 a A A
E3-05 (FB) i No - - 31DH 6-59
120,0 (2,5) (3,0)
Frecuencia
Para configurar las características de
media
V/f en una línea recta, configure los
Tensión de mismos valores para E3-05 y E3-07.
frecuencia media En este caso la configuración para 0,0 a A A
E3-06 de salida (VB) 510 i No 30,0 V 26,4 V - - 31EH 6-59
E3-06 no será tenida en cuenta. *1 *1 *1
Tensión media Asegúrese siempre que las cuatro
frecuencias están configuradas de la
Frecuencia de
siguiente manera:
salida mín. 0,0 a A A A
E3-07 (FMÍN) E3-02 (FMÁX) ≥ E3-04 (FA) > E3-05 i No - 31FH 6-59
120,0 1,2 Hz 0,5 Hz 0,0 Hz
(FB) ≥ E3-07 (FMÍN)
Frecuencia mín.
Tensión mín. de
frecuencia de 0,0 a A A
E3-08 salida (VMÍN) 510,0 i No 18,0 V 4,8 V - - 320H 6-59
*1 *1 *1
Tensión mín.

*1. Estos son valores para un convertidor de clase 400 V.

5-23
„Ajuste Motor 2: E4
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Corriente Configura la corriente nominal del
nominal del motor.
motor El valor aquí configurado será el valor 0,85 a
7,00 A
E4-01 de referencia para la protección del 17,00 *2 No A A A - 321H 6-59
motor y los límites de par. *1
FLA Nom.
Motor Este parámetro es un dato de
introducción para el autotuning.
Desliza- Configura el deslizamiento nominal
miento nomi- del motor.
nal del motor El valor aquí configurado será el valor
de referencia para la compensación del 0,00 a 2,70 Hz
E4-02 *2 No A A A - 322H 6-59
deslizamiento. 20,00
Desliz. nom. Este parámetro se configura
motor automáticamente durante el
autotuning.
Corriente en Configura la corriente en vacío del
vacío del motor. 0,00 a
2,30 A
E4-03 motor Este parámetro se configura 13,99 *2 No A A A - 323H 6-59
automáticamente durante el *3
Corriente en
vacío autotuning.
Número de
polos del Configura el número de polos del
motor.

5
E4-04 motor 2 a 48 4 polos No - - A - 324H 6-59
Este parámetro es un dato de
Número de introducción para el autotuning.
polos
Resistencia Configura la resistencia fase a fase del
línea a línea motor. 0,000 3,333 Ω
E4-05 del motor Este parámetro se configura a *2 No A A A - 325H 6-59
Resistencia automáticamente durante el 65,000
Term. autotuning.
Inductancia Configura la caída de tensión debido a
de fuga del la inductancia de fuga del motor como
motor un porcentaje de la tensión nominal del
0,0 a 19,3%
E4-06 motor. *2 No - A A - 326H 6-59
40,0
Inductancia Este parámetro se configura
de fuga automáticamente durante el
autotuning.
Potencia
nominal del
Configura la potencia nominal del 0,00 a
E4-07 motor 3,70 kW No A A A - 327H 6-59
motor. 650,00
Pot. Nom.
Motor

*1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de
3,7 kW.
*2. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW.
*3. El rango de configuración depende de la capacidad del convertidor y de la configuración de E2-01. El valor máximo es el de E2-01 menos 0,01A.
El rango de configuración dado es el de un convertidor de 400 V de 3,7 kW.

5-24
„Configuración del motor PM: E5
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Potencia
nominal del
Configura la potencia nominal del 0,00 a 3,7kW
E5-02 motor *1 No - - - Q 32AH 6-62
motor. 300,00
Potencia
nominal
Corriente Configura la corriente nominal del
nominal del motor. 0,00 a
7,31A
E5-03 motor El valor aquí configurado será el valor 200,00 *1 No - - - Q 32BH 6-62
de referencia para la protección del *2
Corriente
nominal motor y los límites de par.
Número de
polos del
Configura el número de polos del
E5-04 motor 2 a 48 4 polos No - - - Q 32CH 6-62
motor.
Número de
polos
Resistencia
línea a línea 0,000 1,326 Ω
Configura la resistencia fase a fase del
E5-05 del motor a *1 No - - - Q 32DH 6-62
motor.
Resistencia 65,000
Term.
Inductancia

E5-06
del eje d

Inductancia
Ajusta la inductancia del eje d del
motor
0,00 a
300,00
19,11
mH
*1
No - - - Q 32EH 6-62 5
de fuga
Inductancia
del eje q 26,08
Ajusta la inductancia del eje q del 0,00 a mH
E5-07 No - - - Q 32FH 6-62
Inductancia motor 600,00 *1
de fuga
Constante de
tensión del 478,6
Ajusta la constante de tensión del 50,0 a
E5-09 motor mV No - - - Q 330H 6-62
motor. 4000,0 *1
Constante de
tensión

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor El valor dado es para un convertidor de clase 400V de 3,7 kW.
*2. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor. El valor dado es para un convertidor de clase
400 V de 3,7 kW.

5-25
‹ Parámetros opcionales: F
„Configuración de la opción PG: F1
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro Pá-
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- gina
pará- de
Display guración la opera- V/f lazo
rial lazo
cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Constante del 0a Q
-
PG 60000 1024
Configura el número de pulsos de enco-
F1-01 512, i No - - 380H 6-72
Pulsos/Rev del der (PG) por revolución Q
PG 1024*1, -
2048
2048

Selección deConfigura el método de detención ante


desconexión del PG.
operación con
un circuito 0: Rampa a parada (deceleración a parada
abierto de PG utilizando el tiempo de deceleración 1,
(PGO) C1-02).
1: Marcha libre a parada
F1-02 0a3 1 No - - A A 381H 6-74
2: Parada rápida (parada de emergencia
utilizando el tiempo de deceleración en
Sel Pér Realim C1-09).
PG 3: Continuar operación (evite utilizar esta
configuración para proteger el motor y
la maquinaria).
Configura el método de parada cuando
Selección de tiene lugar un error de sobrevelocidad
operación en (OS).

5
sobrevelocidad 0: Rampa a parada (deceleración a parada
(OS) utilizando el tiempo de deceleración 1,
C1-02).
F1-03 1: Marcha libre a parada 0a3 1 No - - A A 382H 6-74
2: Parada rápida (parada de emergencia
utilizando el tiempo de deceleración en
Sel Sobreveloc C1-09).
PG 3: Continuar operación (evite utilizar esta
configuración para proteger el motor y
la maquinaria).
Configura el método de parada cuando
Selección de
tiene lugar un error de desviación de
operación en
velocidad (DEV).
desviación de
0: Rampa a parada (deceleración a parada
velocidad utilizando el tiempo de deceleración 1,
C1-02).
F1-04 0a3 3 No - - A A 383H 6-74
1: Marcha libre a parada
2: Parada rápida (parada de emergencia
Sel utilizando el tiempo de deceleración en
Desviación PG C1-09).
3: Continuar operación (se visualiza DEV
y la operación continúa).

0: Fase A para comando de marcha


Dirección de directa (Fase B para comando de mar-
rotación del PG cha inversa; Rotación en sentido con-
6-63
trario a las agujas del reloj)
F1-05 0ó1 0 No - - Q Q 384H 6-73
1: Fase B para comando de marcha
Sel Rotación directa. (Fase A para comando de mar-
PG cha inversa; Rotación en sentido a las
agujas del reloj)

Relación de Configura la relación de división para la


división de PG salida de pulsos de la tarjeta para cerrar
(monitoriza- el lazo de control de velocidad del PG.
ción de pulsos Relación de división = (1+ n) /m
de PG) (n=0 ó1 m=1 a 32)
El primer dígito del valor de F1-06 repre-
F1-06 1 a 132 1 No - - A A 385H 6-73
senta “n”, el segundo y el tercero repre-
sentan “m”.
Relación de Este parámetro solamente es efectivo
salida del PG cuando se utiliza una PG-B2.
Las configuraciones posibles de la rela-
ción de división son: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1.

5-26
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro Pá-
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- gina
pará- de
Display guración la opera- V/f lazo
rial lazo
cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Nivel de detec-
ción de sobre-
F1-08 velocidad Configura el método de detección de 0 a 120 115% No - - A A 387H 6-74
Nivel sobrevelocidad.
Sobrevel PG Las velocidades del motor que exceden
el valor configurado en F1-08 (configu-
Tiempo de rado como un porcentaje de la frecuencia
retardo de la de salida máxima) para el tiempo confi-
detección de gurado en F1-09 son detectadas como
F1-09 sobrevelocidad errores de sobrevelocidad. 0,0 a 2,0 0,0 s No - - A A 388H 6-74
Tmpo Sobrevel
PG
Nivel de
detección de
desviación de Configura el método de detección de la
F1-10 velocidad desviación de velocidad. 0 a 50 10% No - - A A 389H 6-74
excesiva Cualquier desviación de la velocidad por
Nivel Desviac encima del nivel configurado en F1-10
PG (configurado como un porcentaje de la
frecuencia de salida máxima) que conti-
Tiempo de nue durante el tiempo configurado en
retardo de la F1-11 es detectada como una desviación
detección de la de la velocidad.
desviación por La desviación de la velocidad es la dife- 0,0 a
F1-11 velocidad 0,5 s No - - A A 38AH 6-74
rencia entre la velocidad real del motor y 10,0
excesiva el comando de referencia de velocidad.
Tmpo Desviac
PG
Número de
dientes de los
engranajes del
Configura el número de dientes de los
5
F1-12 PG 1 engranajes si hay engranajes entre el PG 0 No - - A No 38BH 6-73
y el motor.
PG # Dtes Engr Pulsos de entrada del PG x 60 x F1-13
1 F1-01 F1-12 0 a 1000
Número de Se utilizará una relación de engranaje de
dientes engr. 1 si uno de estos parámetros está confi-
F1-13 del PG 2 gurado como 0. 0 No - - A No 38CH 6-73
PG#dtes engr2
Tiempo de
retardo de
detección de Se utiliza para configurar el tiempo de
detección de desconexión del PG. PGO 0,0 a
F1-14 circuito abierto 2,0 s No - - A A 38DH 6-73
de PG será detectada si el tiempo de detección 10,0
excede el tiempo configurado.
Tmpo Detec
PGO

Selección de Ajusta el número de barridos (5ms) hasta


fallo DV3 que sea detectado un fallo DV3
(dirección errónea).
F1-18 0a5 1 No - - No A 3ADH 6-74
0: No hay detección DV3
Selec. detec. n: Se ha detectado un fallo DV3 tras n x
DV3 5msec.

Selección de Ajusta el número de pulsos hasta que sea


fallo DV4 detectado un fallo DV4 (dirección
errónea).
F1-19 0 a 5000 1024 No - - No A 3AEH 6-74
0: No hay detección DV4
Selec. detec. n: Se ha detectado un fallo DV3 tras n
DV4 pulsos.

Resolución del
encoder Ajusta la resolución de línea serie del
absoluto encoder absoluto (Hiperface o EnDat).
0: 16384
F1-21 1: 32768 0a2 2 No - - - A 3B0H 6-73
2: 8192
Resolución (si EnDat está seleccionado (n8-35=5),
PG-F2 F1-21 está fijo en 2)

5-27
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro Pá-
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- gina
pará- de
Display guración la opera- V/f lazo
rial lazo
cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Desplazamient
o de posición Configura el desplazamiento entre el
F1-22 del imán imán del rotor y la posición de cero del 0 a 360 60 ° No - - - A 3B1H 6-73
Comp Theta encoder.
Mag

Selección de Se utiliza para guardar datos del encoder


copia de y del motor en la memoria del encoder
encoder (para encoders Hiperface y EnDat)
0: Operación normal
F1-25 1: WRITE (ESCRIBIR) (convertidor a 0a3 0 No - - - A 3B4H 6-75
encoder)
Selec copiar
2: COPY (COPIAR) (encoder a
enc convertidor)
3: VERIFY (VERIFICAR)
Selección de
autorización de Ajusta si es permitido o no guardar
copia/escritura parámetros en el encoder.
F1-26 de encoder 0ó1 0 No - - - A 3B5H 6-75
0: Escritura prohibida
Escritura 1: Escritura permitida
permitida

*1. Sólo se puede ajustar si HIPERFACEy se selecciona como tipo de encoder.

5-28
„Tarjetas de monitorización analógica: F4
Modifi- Métodos de control
Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto- Vecto-
ración Vecto- tro
de pará- Nombre Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
de V/f rial lazo
metro guración la ope- lazo cerrado BUS
fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Selección del canal Utilizando una tarjeta opcional A A A
1 a 56 -
1 del monitor AO-08 la señal de salida posible es 2 2 2
F4-01
solamente de 0 a +10V. La i No 391H 6-25
A
Selec AO Cnl1 configuración de F4-07 y F4-08 no 1 a 75 - -
5
tiene efecto.
Ganancia del
Configura el bias de elemento del 0,0 a
F4-02 canal 1 canal 1 a 100%/10 V cuando es 100,0% Sí A A A A 392H 6-25
1000,0
Ganan AO Cnl1 utilizada la tarjeta de
Selección del monitorización analógica.
Esta función es habilitada cuando 1 a 56 A A A -
F4-03 canal 2 del monitor 3 No 393H 6-25
se utiliza la tarjeta de
Selec AO Cnl2 1 a 75 - - - A
monitorización analógica.
Ganancia del
0,0 a
F4-04 canal 2 Selección de monitorización: 50,0% Sí A A A A 394H 6-25
1000,0
Ganan AO Cnl2 Establece el número del elemento
Bias del monitor de de monitorización para la salida.
(Parte numérica †† de U1-……) -110,0 a
F4-05 salida del canal 1 0,0% Sí A A A A 395H 6-25
4, 10, 11, 12, 13, 14, 25, 28, 34,35, 110,0
Bias AO Cnl1 39 y 40 no pueden ser
seleccionados.
Bias del monitor de
salida del canal 2 Ganancia: Configura el porcen-
taje del elemento de

5
monitorización que es -110,0 a
F4-06 0,0% Sí A A A A 396H 6-25
igual a 10V de salida. 110,0

Bias AO Cnl2
Bias: Configura el porcentaje del
elemento de monitorización
que es igual a 0V de salida.
Nivel de señal de Selecciona el nivel de la señal de
salida analógica salida analógica para el canal 1
F4-07 para el canal 1 (efectivo solamente para la tarjeta 0ó1 0 No A A A A 397H 6-25

Sel Nivel AO Opc opcional AO-12).


0: 0 a 10V
Nivel de señal de 1: –10 a +10
salida analógica Utilizando una tarjeta opcional
para el canal 2 AO-08 la señal de salida posible es
F4-08 0ó1 0 No A A A A 398H 6-25
solamente de 0 a +10V. La
Sel Nivel AO Opc configuración de F4-07 y F4-08 no
tiene efecto.

5-29
„Tarjeta de salida digital (DO-02 y DO-08): F5
Nombre Modifi- Métodos de control
Rango Confi- Regis-
Número cación Vecto- Vecto-
de con- gura- Vecto- tro Pá-
de cons- Descripción durante rial rial lazo MEMO- gina
Display figura- ción de V/f rial lazo
tante la ope- lazo cerrado BUS
ción fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una tar-
del canal 1 jeta de salida digital (DO-02 ó
F5-01 DO-08). 0 a 47 0 No A A A A 399H -
Selec DO Cnl1 Establece el número de la salida
multifunción para la salida.
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 2 tarjeta de salida digital (DO-02 ó
F5-02 DO-08). 0 a 47 1 No A A A A 39AH -
Selec DO Cnl2 Establece el número de la salida
multifunción para la salida.
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 3 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-03 0 a 47 2 No A A A A 39BH -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl3 multifunción para la salida.
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 4 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-04 0 a 47 4 No A A A A 39CH -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl4 multifunción para la salida.
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 5 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-05 0 a 47 6 No A A A A 39DH -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl5 multifunción para la salida.

5 F5-06
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 6

Selec DO Cnl6
tarjeta de salida digital DO-08.
Establece el número de la salida
0 a 47 37 No A A A A 39EH -
multifunción para la salida.
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 7 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-07 0 a 47 0F No A A A A 39FH -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl7 multifunción para la salida.
Selección de la salida Efectiva cuando se utiliza una
del canal 8 tarjeta de salida digital DO-08.
F5-08 0 a 47 0F No A A A A 3A0H -
Establece el número de la salida
Selec DO Cnl8 multifunción para la salida.
Efectiva cuando se utiliza una
Selección del modo tarjeta de salida digital DO-08.
de salida de DO-08 Configura el modo de salida.
F5-09 0: 8-salidas individuales de canal 0a2 0 No A A A A 3A1H -
1: Salida de código binario
2: Salida de acuerdo a
Selección de DO-08
las configuraciones de F5-01 a
F5-08.

5-30
„Configuraciones de la comunicación serie: F6
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Rango Confi-
cación Vecto- Vecto- Registro
de de con- gura- Vecto-
Descripción durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- figura- ción de V/f rial lazo
Display la opera- lazo cerrado BUS
metro ción fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Configura el método de parada
Selección de
para los fallos de comunicación.
operación tras fallo
0: Deceleración a parada
en la comunicación
utilizando el tiempo de
F6-01 deceleración en C1-02 0a3 1 No A A A A 3A2H -
1: Marcha libre a parada
Sel Fallo del bus de 2: Parada de emergencia
comunicaciones utilizando el tiempo de
deceleración en C1-09
3: Continuar operación
Nivel de entrada de
fallo externo desde
0: Detectar siempre
F6-02 tarjeta opcional de 0ó1 0 No A A A A 3A3H -
1: Detectar durante la operación
comunicaciones
Detección EF0
Método de parada 0: Deceleración a parada
para fallo externo utilizando el tiempo de
desde tarjeta deceleración en C1-02
1: Marcha libre a parada
F6-03 opcional de 0a3 1 No A A A A 3A4H -
2: Parada de emergencia
comunicaciones
utilizando el tiempo de
Acción de fallo EF0 deceleración en C1-09
3: Continuar operación
Tempor Muestr Seg

5
0a
F6-04 - 0 No A A A A 3A5H -
Tempor Muestr Seg 60000
Selección de unidad Configura la unidad de monitor
de monitor de de corriente
F6-05 corriente 0ó1 0 No A A A A 3A6H -
0: Amperios
Sel Unidad Corr 1: 100%/8192
Selección de
0: Referencia de par/límite de par
referencia de par/ por opción de comunicaciones
límite de par desde deshabilitado.
F6-06 tarjeta opcional de 0ó1 0 No - - A A 3A7H -
1: Referencia de par/límite de par
comunicaciones por opción de comunicaciones
habilitado.
Selec Ref/Lím Par

5-31
‹ Parámetros de función de terminal: H

„Entradas digitales multifuncionales: H1


Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Selección de función
H1-01 del terminal S3 Entrada multifuncional 1 0 a 89 80 No A A A A 400H 6-50
Sel Terminal S3
Selección de función
H1-02 del terminal S4 Entrada multifuncional 2 0 a 89 84 No A A A A 401H 6-50
Sel Terminal S3
Selección de función
H1-03 del terminal S5 Entrada multifuncional 3 0 a 89 81 No A A A A 402H 6-50
Sel Terminal S3
Selección de función
H1-04 del terminal S6 Entrada multifuncional 4 0 a 89 83 No A A A A 403H 6-50
Sel Terminal S3
Selección de función
H1-05 del terminal S7 Entrada multifuncional 5 0 a 89 F No A A A A 404H 6-50
Sel Terminal S3

5 Funciones de las entradas digitales multifuncionales


Métodos de control
Valor de Vecto- Vecto-
Vecto- Pá-
configu- Función rial rial lazo
V/f rial lazo gina
ración lazo cerrado
cerrado
abierto (PM)
3 Referencia de multivelocidad 1 Sí Sí Sí Sí 6-5
4 Referencia de multivelocidad 2 Sí Sí Sí Sí 6-5
5 Referencia de multivelocidad 3 Sí Sí Sí Sí 6-5
6 Comando de frecuencia de Jog (prioridad más alta que la referencia de multivelocidad) Sí Sí Sí Sí -
7 Cambio de tiempo Acel/decel 1. Sí Sí Sí Sí 6-21
8 Baseblock externo NA (contacto NA: Baseblock en ON) Sí Sí Sí Sí 6-50
9 Baseblock externo NC (contacto NC: Baseblock en OFF) Sí Sí Sí Sí 6-50
F No se utiliza (configurado cuando un terminal no se usa) - - -
14 Reset de fallo (Reset si en ON) Sí Sí Sí Sí -
Parada de emergencia. (NO: Deceleración a parada en tiempo de deceleración configurado en
15 Sí Sí Sí Sí 6-10
C1-09 si en ON).
16 Selección motor 2 (NA: Se selecciona el motor 2 (E3-†† y E4-††) si el estado es de ON.) Sí Sí Sí No 6-62
Parada de emergencia (NC: Deceleración a parada en tiempo de deceleración configurado en
17 Sí Sí Sí Sí 6-10
C1-09 si en OFF).
Entrada de función de temporizador (los tiempos están configurados en b4-01 y b4-02 y la
18 Sí Sí Sí Sí 6-52
salida de función de temporizador está configurada en H2-††.)
1A Cambio de tiempo de acel/decel. 2 Sí Sí Sí Sí 6-21
Fallo externo, Modo de entrada: Contacto NA/Contacto NC,
20 a 2F Sí Sí Sí Sí 6-51
Modo de detección: Normal/durante operación
80 Selección de velocidad nominal (d1-09) Sí Sí Sí Sí 6-7
81 Selección de velocidad intermedia (d1-10) Sí No No No 6-7
82 Selección de velocidad de renivelación (d1-13) Sí Sí Sí Sí 6-7
83 Selección de velocidad de nivelación (d1-17) Sí Sí Sí Sí 6-7
84 Selección de marcha de inspección (d1-14) Sí Sí Sí Sí 6-11
85 Selección de operación de rescate Sí Sí Sí Sí 6-5
86 Señal de respuesta de contactor de motor Sí Sí Sí Sí 6-53
87 Interruptor de limitación de alta velocidad (Arriba) Sí Sí Sí Sí 6-28

5-32
Métodos de control
Valor de Vecto- Vecto-
Vecto- Pá-
configu- Función rial rial lazo
V/f rial lazo gina
ración lazo cerrado
cerrado
abierto (PM)
88 Interruptor de limitación de alta velocidad (Abajo) Sí Sí Sí Sí 6-28
89 Conmutación de dirección del PG (0: Sentido horario, 1: Sentido antihorario) No No Sí No 6-54

„ Salidas de contacto multifuncional: H2


Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración V/f Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f con rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica PG cerrado
ción abierto (PM)
Selección de
función de ter-
Salida de contacto
H2-01 minal M1-M2 0 a 47 40 No A A A A A 40BH 6-56
multifuncional 1
Sel Term
M1-M2
Selección de
función de ter-
Salida de contacto
H2-02 minal M3-M4 0 a 47 41 No A A A A A 40CH 6-56
multifuncional 2
Sel Term
M3-M4
Selección de
función de ter-
Salida de contacto
H2-03 minal M5-M6 0 a 47 6 No A A A A A 40DH 6-56
multifuncional 3

5
Sel Term
M5-M6

Funciones de las salidas de contacto multifuncionales:


Métodos de control
Valor de Vecto- Vecto-
Vecto- Pá-
configu- Función rial rial lazo
V/f rial lazo gina
ración lazo cerrado
cerrado
abierto (PM)
0 Durante Run 1 (ON: el comando Run está en ON o hay salida de tensión) Sí Sí Sí Sí 6-56
1 Velocidad cero Sí Sí Sí Sí 6-56
2 fref/fout alcanzada 1 (utilizado ancho de detección L4-02). Sí Sí Sí Sí 6-26
fref/fset alcanzada 1 (ON: Frecuencia de salida = ±L4-01, utilizado ancho de detección L4-02 y
3 Sí Sí Sí Sí 6-26
durante la frecuencia alcanzada).
Detección de frecuencia 1
4 Sí Sí Sí Sí 6-26
(ON: +L4-01 ≥ frecuencia de salida ≥ -L4-01, utilizado ancho de detección L4-02)
Detección de frecuencia 2 (ON: Frecuencia de salida ≥ +L4-01 ó frecuencia de
5 Sí Sí Sí Sí 6-26
salida ≤ -L4-01, utilizado ancho de detección L4-02)
6 Convertidor listo para operación; READY: Tras inicialización o sin fallos Sí Sí Sí Sí 6-57
7 Durante la detección de baja tensión del bus de c.c. (UV) Sí Sí Sí Sí 6-57
8 Durante baseblock (ON: durante baseblock) Sí Sí Sí Sí 6-57
Selección de fuente de referencia de frecuencia
9 Sí Sí Sí Sí 6-57
(ON: referencia de frecuencia desde Operador)
A Estado de selección de fuente de comando Run (ON: comando Run desde Operador) Sí Sí Sí Sí 6-57
Cabina atascada/detección de bajo par 1 NA
B Sí Sí Sí Sí 6-40
(contacto NA, ON: detección de sobrepar/bajo par)
Fallo (ON: ha tenido lugar un error o fallo de comunicaciones del Operador digital/Monitor
E Sí Sí Sí Sí 6-57
que no es CPF00 ni CPF01).
F No se utiliza. (Configurado cuando el terminal no se utiliza). Sí Sí Sí Sí -
10 Fallo leve (ON: alarma visualizada) Sí Sí Sí Sí 6-57
11 Comando de reset de fallo activo Sí Sí Sí Sí 6-57
12 Salida de función de temporizador Sí Sí Sí Sí 6-52
13 fref/fset alcanzada 2 (utilizado ancho de detección L4-04) Sí Sí Sí Sí 6-26

5-33
Métodos de control
Valor de Vecto- Vecto-
Vecto- Pá-
configu- Función rial rial lazo
V/f rial lazo gina
ración lazo cerrado
cerrado
abierto (PM)
fref/fset alcanzada 2 (ON: Frecuencia de salida = L4-03, utilizado ancho de detección L4-04 y
14 Sí Sí Sí Sí 6-26
durante la frecuencia alcanzada).
Detección de frecuencia 3
15 Sí Sí Sí Sí 6-26
(ON: Frecuencia de salida ≤ -L4-03, utilizado ancho de detección L4-04)
Detección de frecuencia 4
16 Sí Sí Sí Sí 6-26
(ON: Frecuencia de salida ≥ -L4-03, utilizado ancho de detección L4-04)
17 Cabina atascada/detección de bajo par 1 NC (contacto NC, OFF: detección de par) Sí Sí Sí Sí 6-40
18 Cabina atascada/detección de bajo par 2 NA (contacto NA, ON: detección de par) Sí Sí Sí Sí 6-40
19 Cabina atascada/detección de bajo par 2 NC (contacto NC, OFF: detección de par) Sí Sí Sí Sí 6-40
1A Durante marcha inversa (ON: durante marcha inversa) Sí Sí Sí Sí 6-57
1B Durante baseblock 2 (OFF: durante baseblock) Sí Sí Sí Sí 6-57
1C Motor 2 seleccionado (ON: Motor 2 (E3-†† y E4-††) seleccionado) Sí Sí Sí No 6-62
1D Durante operación de regeneración No No Sí Sí 6-58
1E Rearranque habilitado (ON: habilitado rearranque por fallo automático) Sí Sí Sí Sí 6-81
1F Sobrecarga del motor (OL1, incluso OH3) prealarma (ON: 90% o más del nivel de detección) Sí Sí Sí Sí 6-44
Sobrecalentamiento del convertidor (OH) prealarma
20 Sí Sí Sí Sí 6-47
(ON: la temperatura supera la configuración en L8-02)
30 durante el límite de par (límite de corriente) (ON: durante el límite de par) No Sí Sí Sí 6-43
33 Fin de servo cero (ON: servo cero completado) No No Sí Sí 6-16
Durante Run 2 (ON: Salida de frecuencia, OFF: Baseblock, freno de inyección de c.c,
37 Sí Sí Sí Sí 6-56

5
excitación inicial, parada de operación)
38 Ventilador de refrigeración en funcionamiento Sí Sí Sí Sí 6-58
6-13
40 Comando de liberación del freno Sí Sí Sí Sí
6-58
6-13
41 Comando de cierre de contactor de salida Sí Sí Sí Sí
6-58
42 Detección de velocidad en deceleración (zona de puerta) Sí Sí Sí Sí 6-58
43 Velocidad no cero Sí Sí Sí Sí 6-58
44 Salida de dirección de carga ligera (ON: directa, OFF: inversa) Sí Sí Sí Sí 6-80
Estado de detección de carga ligera
45 Sí Sí Sí Sí 6-80
(ON: Listo para prueba de carga ligera, OFF: Prueba de carga ligera en curso)
46 Monitorización 1 del baseblock hardware (ON: terminal BB y BB1 cerrado) Sí Sí Sí Sí 6-58
47 Monitorización 2 del baseblock hardware (ON: terminal BB o BB1 off) Sí Sí Sí Sí 6-58

5-34
„Entradas analógicas: H3
Nombre Modifi- Métodos de control
Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto- Vecto-
ración Vecto- tro Pá-
de cons- Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- gina
Display de V/f rial lazo
tante guración la ope- lazo cerrado BUS
fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Selección de nivel de
señal Canal 1 Selecciona el nivel de señal de
H3-01 AI-14B entrada del Canal 1 si está insta-
*1 lada una tarjeta opcional AI-14B. 0ó1 0 No A A A A 410H 6-25
0: 0 a +10V
SelNiv Cnl1 AI-14 1: –10 a +10V

Ganancia de Canal 1 Configura el valor de referencia de


H3-02 AI-14B frecuencia para una entrada de
0,0 a
*1 10 V como un porcentaje de la 100,0% Sí A A A A 411H 6-25
1000,0
Gan Cnl1 AI-14 frecuencia de salida máxima
configurada en E1-04.
Bias de Canal 1 Configura el valor de referencia de
H3-03 AI-14B frecuencia para una entrada de 0 V –100,0
*1 como un porcentaje de la a 0,0% Sí A A A A 412H 6-25
Bias Cnl1 AI-14 frecuencia de salida máxima +100,0
configurada en E1-04.
Selección de nivel de
señal AI-14B Selecciona el nivel de señal de
H3-04 Canal 3 entrada del Canal 3 si está insta-
*1 lada una tarjeta opcional AI-14B. 0ó1 0 No A A A A 413H 6-25
0: 0 a 10V
SelNiv Cnl3 AI-14 1: –10 a +10V

Selección de función Selecciona la función para la


H3-05 de Canal 3 AI-14B entrada del Canal 3 si está

5
*1 instalada una tarjeta opcional 2,3,14 2 No A A A A 414H 6-25
SelFunc Cnl3 AI-14 AI-14B. Véase la tabla siguiente
para las funciones disponibles.

Ganancia del Canal 3 Configura el nivel de entrada de


AI-14B acuerdo al 100% del valor de la
H3-06 función configurado en el 0,0 a
*1 100,0% Sí A A A A 415H 6-25
parámetro H3-05 cuando la 1000,0
Gan Cnl3 AI-14 tensión en el Canal 3 de la tarjeta
opcional AI-14B es 10 V.

Bias de Canal 3 Configura el nivel de entrada de


AI-14B acuerdo al 0% del valor de la
H3-07 –100,0
función configurado en el
*1 a 0,0% Sí A A A A 416H 6-25
parámetro H3-05 cuando la
+100,0
Bias Cnl3 AI-14 tensión en el Canal 3 de la tarjeta
opcional AI-14B es 0 V.

Selecciona el nivel de señal de


Selección de nivel de entrada del Canal 2 si está insta-
señal AI-14B lada una tarjeta opcional AI-14B.
Canal 2 0: 0 a 10V
H3-08 1: -10 a +10V
*1 2: 4 a 20 mA. 0a2 0 No A A A A 417H 6-25
Si está seleccionada la entrada de
corriente, el canal 2 debe ser
SelNiv Cnl2 AI-14 configurado también a entrada de
corriente por hardware. Consulte
el Manual de la AI-14B

Selección de función Selecciona la función para la


H3-09 de Canal 2 AI-14B entrada del Canal 2 si está insta-
*1 lada una tarjeta opcional AI-14B. 2, 3, 14 3 No A A A A 418H 6-25
SelFunc Cnl2 AI-14 Véase la tabla siguiente para las
funciones disponibles.
Ganancia de Canal 2 Configura el nivel de entrada de
AI-14B acuerdo al 100% del valor de la
H3-10 función configurado en el paráme- 0,0 a
*1 100,0% Sí A A A A 419H 6-25
tro H3-09 cuando la tensión/ 1000,0
Gan Cnl2 AI-14 corriente en el Canal 2 de la tarjeta
opcional AI-14B es 10 V/20 mA.
Bias de Canal 2 Configura el nivel de entrada de
AI-14B acuerdo al 0% del valor de la fun-
H3-11 –100,0
ción configurado en el parámetro
*1 a 0,0% Sí A A A A 41AH 6-25
H3-09 cuando la tensión/corriente
Bias Cnl2 AI-14 +100,0
en el Canal 2 de la tarjeta opcional
AI-14B es 0 V/0 mA.

5-35
Nombre Modifi- Métodos de control
Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto- Vecto-
ración Vecto- tro Pá-
de cons- Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- gina
Display de V/f rial lazo
tante guración la ope- lazo cerrado BUS
fábrica cerrado
ración abierto (PM)
Constante de tiempo Configura la constante de tiempo
de filtro de entrada de filtro de retardo para los tres
H3-12 analógica canales de entrada analógica de la 0,00 a 0,03
*1 No A A A A 41BH 6-25
tarjeta opcional AI-14B. 2,00 s
TmpoFiltro Cnl1-3 Efectivo para el control del ruido,
etc.
Selección de función Configura la función de entrada
del terminal A1 analógica multifuncional para el
H3-15 terminal A1. 0ó1 0 No No No A A 434H 6-25
Func terminal A1 0: Referencia de frecuencia
1: Compensación de par
Ganancia de entrada Configura el valor de referencia de
del terminal A1 frecuencia para una entrada de 10
0,0 a
H3-16 V como un porcentaje de la fre- 100,0% Sí A A A A 435H 6-25
1000,0
Gan Terminal A1 cuencia de salida máxima configu-
rada en E1-04.
Bias de entrada del Configura el valor de referencia de
–100,0
terminal A1 frecuencia para una entrada de 0 V
H3-17 a 0,0% Sí A A A A 436H 6-25
como un porcentaje de la frecuen-
Bias Terminal A1 +100,0
cia máxima configurada en E1-04.

*1. Este parámetro está disponible sólo si se encuentra instalada una tarjeta opcional de entrada analógica AI-14B.

Configuraciones H3-05, H3-09


Métodos de control

5
Valor de Vecto- Vecto-
Vecto- Pá-
configu- Función Contenidos (100%) rial rial lazo
V/f rial lazo gina
ración lazo cerrado
cerrado
abierto (PM)
Referencia de frecuencia auxiliar (utilizada Frecuencia de salida máxima (solamente
2 Sí Sí Sí Sí 6-6
como referencia de multivelocidad 2) utilizando AI-14B)
Referencia de frecuencia auxiliar (utilizada Frecuencia de salida máxima (solamente
3 Sí Sí Sí Sí 6-6
como referencia de multivelocidad 3) utilizando AI-14B)
14 Compensación de par Par nominal del motor - - Sí Sí 6-13

5-36
‹ Parámetros de función de protección: L

„Sobrecarga del motor: L1


Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Configura si se habilita o no la
función de protección del motor por
Selección de sobrecarga térmica.
Q Q Q
protección del 0: Deshabilitada 0a3 -
1: Protección general del motor 1 1 1
motor
(motor refrigerado por ventilador)
2: Protección del motor de convertidor
(motor refrigerado externamente)
L1-01 3: Protección de motor vectorial i No 480H 6-44
Cuando la alimentación del
convertidor se desconecta, se
MOL Fallo restablece el valor de temperatura, A
así que incluso si este parámetro se 0ó5 - - -
Selec. 5
configura como 1 es posible que la
protección no sea efectiva.
5: Protección de motor de par
constante de imán permanente
Configura el tiempo de detección de
Constante de temperatura eléctrica en unidades de

5
tiempo de segundo.
protección del Normalmente no es necesario
motor modificar esta configuración.
La configuración de fábrica es de 0,1 a
L1-02 1,0 min. No A A A -A 481H 6-44
150% de sobrecarga en un minuto. 5,0
Cuando se conoce la capacidad de
Const Tmpo sobrecarga del motor, configure
MOL asimismo el tiempo de protección por
sobrecarga de resistencia para cuando
el motor sea arrancado en caliente.

„Configuraciones de pérdida de potencia: L2


Modifi- Métodos de control
Número Nombre
Rango Configura- cación Vecto- Vecto- Registro
de Vecto-
Descripción de confi- ción de durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- V/f rial lazo
Display guración fábrica la opera- lazo cerrado BUS
metro cerrado
ción abierto (PM)
Nivel de
detección de baja Configura el nivel de detección 150 a
190 Vc.c.
L2-05 tensión de baja tensión (UV) del bus de 210 *1 No A A A A 489H -
c.c. (tensión del bus de c.c.) *1
Nivel Det PUV

Tensión del bus


de c.c. en
operación de Ajusta la tensión del bus de c.c. 0a
L2-11 0 Vc.c. No A A A A 4CBH 6-77
rescate durante la operación de rescate. 400*1
Volt@batería

*1. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.

5-37
„Prevención de bloqueo: L3
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
0: Deshabilitada (Aceleración como
Selección de configurada. Con una carga dema-
prevención de siado alta, el motor puede
bloqueo durante bloquearse).
aceleración 1: Habilitada (la aceleración se
detiene cuando se excede el nivel
L3-02. La aceleración comienza
de nuevo cuando la corriente cae
L3-01 0a2 1 No A A - - 48FH 6-23
por debajo del nivel de preven-
ción de bloqueo).
2: Modo de aceleración inteligente
Sel Acel PrBloq (utilizando el nivel L3-02 como
base la aceleración se ajusta auto-
máticamente. El tiempo de acele-
ración configurado no es tenido
en cuenta).
Configura el nivel de corriente de la
Nivel de pre- prevención de bloqueo durante la
vención de operación de aceleración como un
bloqueo durante porcentaje de la corriente nominal
aceleración del convertidor.
L3-02 Efectivo cuando L3-01 está configu- 0 a 200 150% No A A - - 490H 6-23
rado como 1 ó 2.
Niv PrBloq Normalmente no es necesario modi-
Acel ficar esta parámetro. Reduzca la
configuración cuando se bloquee el

5 Selección de
motor.
Selecciona la prevención de bloqueo
prevención de durante la marcha.
bloqueo durante 0: Deshabilitada (marcha como
la marcha configurada. Con una carga alta,
L3-05 el motor puede bloquearse). 0a2 1 No A - - - 493H 6-40
1: Deceleración utilizando el tiempo
Sel PrBloq Run de deceleración 1 (C1-02).
2: Deceleración utilizando el tiempo
de deceleración 2 (C1-04).
Configura el nivel de corriente de la
Selección de
prevención de bloqueo durante la
nivel de preven-
operación de marcha como un por-
ción de bloqueo
durante centaje de la corriente nominal del
marcha convertidor. 30 a
L3-06 150% No A - - - 494H 6-40
Efectivo cuando L3-05 es 1 ó 2. 200
Normalmente no es necesario
Niv PrBloq Run modificar este parámetro.
Reduzca la configuración cuando se
bloquee el motor.

„Detección de referencia: L4
Modifi- Métodos de control
Nombre Configu-
Número Rango cación Vecto- Vecto- Registro
ración Vecto- Pá-
de pará- Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
de V/f rial lazo gina
metro Display guración la opera- lazo cerrado BUS
fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Nivel de detección Efectivo cuando fout/fset 0,0 a A A A
de velocidad alcanzada 1", “Detección de -
120,0 0,0Hz 0,0Hz 0,0Hz
L4-01 alcanzada frecuencia 1” ó “Detección de i No 499H 6-26
frecuencia 2” está configurada 0,0 a A
Nivel Vel Alcanz para una salida multifuncional. - - -
100,0 0,0%
Ancho de detección Efectivo cuando fref/fout
0,0 a A A A
de velocidad alcanzada 1", "fout/fset -
20,0 2,0Hz 2,0Hz 2,0Hz
alcanzada alcanzada 1", “Detección de
L4-02 i No 49AH 6-26
frecuencia 1” o “Detección de
0,0 a A
Ancho Vel Alcanz frecuencia 2” está configurada - - -
para una salida multifuncional. 40,0% 4,0%

5-38
Modifi- Métodos de control
Nombre Configu-
Número Rango cación Vecto- Vecto- Registro
ración Vecto- Pá-
de pará- Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
de V/f rial lazo gina
metro Display guración la opera- lazo cerrado BUS
fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Nivel de detección
Efectivo cuando fout/fset –120,0 a A A A
de velocidad -
alcanzada 2", “Detección de +120,0 0,0Hz 0,0Hz 0,0Hz
alcanzada (+/-)
L4-03 frecuencia 3” o “Detección de i No 49BH 6-26
frecuencia 4” está configurada –100,0 a A
Niv+- Vel Alcanz para una salida multifuncional. +100,0 - - -
0,0%

Ancho de detección Efectivo cuando fref/fout


0,0 a A A A
de velocidad alcanzada 2", "fout/fset -
20,0 2,0Hz 2,0Hz 2,0Hz
alcanzada (+/-) alcanzada 2", “Detección de
L4-04 i No 49CH 6-26
frecuencia 3” o “Detección de
0,0 a A
Ancho+- Vel Alcanz frecuencia 4” está configurada - - -
para una salida multifuncional. 40,0% 4,0%

„Rearranque por fallo: L5


Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)

Número de intentos Configura el número de intentos


de reinicio de rearranque automático.
Los códigos de fallo
L5-01 autoreseteables son: 0 a 10 2 No A A A A 49EH 6-81

5
OV, UV1, GF, OC, OL2, OL3,
OL4, UL3, UL4, PF, LF, SE1,
Núm. de rearranques SE2, SE3

Selección de Configura si una salida de


operación de auto contacto de fallo es activada
reinicio durante el rearranque por fallo.
L5-02 0: Sin salida (contacto de fallo 0ó1 1 No A A A A 49FH 6-81
no está activado)
Sel Rearranque 1: Salida (contacto de fallo está
activado)

Selección de Selecciona el método de reset


rearranque por fallo para un fallo de UV1.
de baja tensión 0: Se efectúa un reset del fallo
L5-05 UV1 tal como está ajustado 0ó1 0 No A A A A 4CCH 6-81
en el parámetro L5-01
Sel. Rearranque
1: El fallo UV1 siempre se
UV1
resetea automáticamente

5-39
„Detección de par: L6
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
0: Detección de par deshabilitada.
1: Detección de cabina atascada
sólo con velocidad alcanzada; la
operación continúa (advertencia
emitida en salida).
Selección
2: Detección de cabina atascada
de detección de continuamente durante opera-
par 1 ción; la operación continúa
(advertencia emitida en salida).
3: Detección de cabina atascada
sólo con velocidad alcanzada;
salida detenida por detección.
4: Detección de cabina atascada
continuamente durante opera-
ción; salida detenida por detec-
L6-01 0a8 4 No A A A A 4A1H 6-40
ción.
5: Detección de bajo par sólo con
velocidad alcanzada; la opera-
ción continúa (advertencia
emitida en salida).
6: Bajo par detectado continua-
Sel Det Par 1 mente durante operación; la ope-
ración continúa
(advertencia emitida en salida).
7: Detección de bajo par sólo con
velocidad alcanzada; salida dete-

5 nida por detección.


8: Bajo par detectado continua-
mente durante operación; salida
detenida por detección.
Nivel de Control vectorial: El par nominal
detección de par del motor está configurado como
1 100%.
L6-02 0 a 300 150% No A A A A 4A2H 6-40
Control V/f: La corriente nominal
Nivel Det Par 1 del convertidor está configurada
como 100%.
Tiempo de
detección de par
Configura el tiempo de detección 0,0 a
L6-03 1 10,0 s No A A A A 4A3H 6-40
de sobrepar/bajo par. 10,0
Tiempo Det Par
1
Selección de
detección de par
L6-04 2 0a8 0 No A A A A 4A4H 6-40

Sel Det Par 2

Nivel de
detección de par
Véase la descripción en L6-01 a 0a
L6-05 2 150% No A A A A 4A5H 6-40
L6-03. 300
Nivel Det Par 2

Tiempo de
detección de par
0,0 a
L6-06 2 10,0 s No A A A A 4A6H 6-40
10,0
Tiempo Det Par
2

5-40
„Límites de par: L7
Modifi- Métodos de control
Nombre Rango Confi-
Número cación Vecto- Vecto- Registro
de con- gura- Vecto- Pá-
de pará- Descripción durante rial rial lazo MEMO-
figura- ción de V/f rial lazo gina
metro Display la opera- lazo cerrado BUS
ción fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Límite de par en
L7-01 marcha directa Configura el valor del límite de par 0 a 300 300% No - A A A 4A7H 6-43
Lím Par Directa como un porcentaje del par nominal
Límite de par en del motor.
L7-02 marcha inversa Pueden configurarse cuatro regiones 0 a 300 300% No - A A A 4A8H 6-43
individuales.
Lím Par Inversa
Límite de par
regenerativo en
Par de salida

Par positivo

L7-03 marcha directa 0 a 300 300% No - A A A 4A9H 6-43


Lím Par Rgn
Directa
Estado Velocidad
regenerativo del motor
Reservado

Límite de par
Directa
Estado
regenerativo

regenerativo en
L7-04 marcha inversa Par negativo
0 a 300 300% No - A A A 4AAH 6-43
Lím Par Rgn
Inversa
Constante de
tiempo de
integral de límite Configura la constante de tiempo de 5 a
L7-06 de par 200 ms No - A - - 4ACH 6-43
integración del límite de par 10000
Tiempo de límite
de par

Selección de
operación
Configura la operación de límite de
par durante la aceleración y la
deceleración.
5
integral de límite 0: Control P (se añade control I en
de par durante operación de velocidad constante)
acel/decel 1: Control I
Normalmente no es necesario
L7-07 modificar este parámetro. 0ó1 0 No - A - - 4C9H 6-44
Si la exactitud de la limitación de par
durante acel/decel tiene preferencia,
debería ser seleccionado el control I.
Sel Límite Par
Esto puede resultar en un tiempo de
acel/decel incrementado y en
desviaciones de velocidad del valor de
referencia.

5-41
„Protección hardware: L8
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Nivel de prealarma Configura la temperatura de
por detección para la prealarma por
sobrecalentamiento detección de sobrecalentamiento
del convertidor en °C. 50 a
L8-02
La prealarma detecta en qué 130 90 °C*1 No A A A A 4AEH 6-47
Niv Prealarma OH momento la temperatura del
ventilador de refrigeración alcanza
el valor configurado.

Configura la operación cuando


Selección de tiene lugar una prealarma de
operación tras sobrecalentamiento del convertidor.
prealarma de 0: Deceleración a parada utilizando
sobrecalentamiento el tiempo de deceleración C1-02.
1: Marcha libre a parada
L8-03 2: Parada rápida en tiempo de 0a3 3 No A A A A 4AFH 6-47
parada rápida C1-09.
3: Continuar operación (solamente
display de monitorización)
Sel Prealarma OH Se dará un fallo en las
configuraciones 0 a 2 y un fallo
leve en la configuración 3.

0: Deshabilitada
1: Habilitada, monitorización de

5
Selección de fase 1
detección de fase 2: Habilitada, monitorización de
abierta de salida fase 2 y 3
Una fase abierta de salida es
detectada a menos del 5% de la
L8-07 corriente nominal del convertidor. 0a2 2 No A A A A- 4B3H 6-48
Cuando la capacidad del motor
aplicada es pequeña en
comparación con la capacidad del
Sel PérFas Sal convertidor, es posible que la
detección no funcione
correctamente, y por ello debería
ser deshabilitada.
Selección de fallo
0: Deshabilitada
L8-09 de tierra 0ó1 1 No A A A A 4B5H 6-48
1: Habilitada
Sel Fallo Tierra
Selección de con- Configura el control ON/OFF del
trol del ventilador ventilador de refrigeración.
de refrigeración 0: ON sólo cuando el convertidor
L8-10 0ó1 0 No A A A A 4B6H 6-49
está en marcha
Sel Vent On/Off 1: ON siempre que la alimentación
esté en ON
Tiempo de retardo
del control del ven- Configura el tiempo en segundos
tilador de refrigera- para retardar la puesta en OFF del
L8-11 ción ventilador tras haber sido dado el 0 a 300 60 s No A A A A 4B7H 6-49
comando STOP del convertidor.
Tmpo Ret Vent (Válido solamente si L8-10 = 0)

Temperatura
L8-12 ambiente Configura la temperatura ambiente. 45 a 60 45 °C No A A A A 4B8H 6-49
Temp ambiente
Selección de CLA
0: Deshabilitar
L8-18 suave 0ó1 1 No A A A - 4BFH --
1: Habilitar
Sel CLA Suav
Tiempo de detec-
ción de pérdida de
Configura el tiempo de detección 0,0 a
L8-20 fase de salida 0,2s No A A A A 4C0H 6-48
de la pérdida de fase de salida (LF). 2,0
T Det Pér Fase

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor Se da el valor para un convertidor de clase 200 V, de 3,7 kW.

5-42
‹ Ajustes especiales: n2 / n5

„Ajuste automático de frecuencia: n2


Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Configura la ganancia de control
Ganancia de con- de detección de realimentación de
trol de detección velocidad interna.
de realimenta- Normalmente no es necesario
ción de velocidad modificar esta configuración.
(AFR) Si fuera necesario ajuste este
parámetro como sigue:
0,00 a
n2-01 • Si se producen oscilaciones, 1,00 No - A - - 584H 6-34
10,00
incremente el valor configu-
rado.
• Si la respuesta es baja, dismi-
Gan AFR
nuya el valor configurado.
Ajuste la configuración en 0,05
cada vez, mientras comprueba la
respuesta.
Constante de
tiempo de control Configura la constante de tiempo
de detección de 1 para decidir la relación de
n2-02 realimentación de 0 a 2000 50 ms No - A - - 585H 6-34
cambio en el control de detección
velocidad (AFR)
Tmpo AFR
de realimentación de velocidad.
5
Constante 2 de
tiempo de control
de detección de
n2-03 realimentación de 0 a 2000 750 ms No - A - - 586H 6-34
velocidad (AFR)
Tmpo AFR 2

„Realimentación positiva (feed forward): n5


Nombre Modifi- Métodos de control
Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto-
ración Vecto- Vecto- tro
de cons- Descripción de confi- durante rial lazo MEMO- Página
Display de V/f rial lazo rial lazo
tante guración la ope- cerrado BUS
fábrica abierto cerrado
ración (PM)
Selección de control
de realimentación Habilita o deshabilita el control
A
de realimentación positiva (feed -
positiva (feed 1
n5-01
forward) forward). 0ó1 i No - - 5B0H 6-35
0: Deshabilitada
1: Habilitada A
Sel Realim Pos -
0

5-43
Nombre Modifi- Métodos de control
Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto-
ración Vecto- Vecto- tro
de cons- Descripción de confi- durante rial lazo MEMO- Página
Display de V/f rial lazo rial lazo
tante guración la ope- cerrado BUS
fábrica abierto cerrado
ración (PM)
Configura el tiempo requerido
para acelerar el motor en el par
Tiempo de acelera- requerido (T100) a la velocidad
ción del motor
nominal (Nr).
J: GO2/4, P: Salida nominal del
motor

2
2π ⋅ J [ kgm ] ⋅ N r [ rpm ]
t a = ----------------------------------------------------------
-
60 ⋅ T 100 [ Nm ]
0,001 a 0,154 s
n5-02 No - - A A 5B1H 6-35
60,000 *1

Tmpo Acel Motor


Sin embargo,

60- P [ kW ] 3
100 = 2π ⋅ N [ rpm ] ⋅ 10 [ Nm ]
----- ----------------------
r

5 Ganancia proporcio- Configura la ganancia proporcio-


nal de realimenta- nal para el control de la realimen-
ción positiva (feed tación positiva (feed forward)
0,00 a
n5-03 forward) La respuesta de referencia de 1,00 No - - A A 5B2H 6-35
500,00
velocidad se incrementará al
Gan Realiment incrementar la configuración de
n5-03.
Ajuste de tiempo de Habilita o deshabilita el ajuste del
aceleración del tiempo de aceleración del motor
n5-05 motor N5-02. 0ó1 0 No - - A A 5B4H 6-35
0: Deshabilitado
Ajuste N5-02 1: Habilitado

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor. Se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW. Regulador automático
de frecuencia: n2

5-44
‹ Ajustes del motor PM n8 / n9

„Ajuste del motor PM 1: n8


Nombre Modifi- Métodos de control
Configu- Regis-
Número Rango cación Vecto-
ración Vecto- Vecto- tro Pá-
de cons- Descripción de confi- durante rial lazo MEMO-
Display de V/f rial lazo rial lazo gina
tante guración la ope- cerrado BUS
fábrica abierto cerrado
ración (PM)
Ganancia P para el
eje q del regulador
de corriente Ajusta la ganancia proporcio-
1000
n8-29 automático nal para el eje q del regulador 0 a 2000 rad/s
No - - - A 55CH 6-36
de corriente (ACR)
Ganancia q del ACR

Tiempo de integral
para el eje q del
regulador de Ajusta el tiempo de integral
0a
n8-30 corriente automático para el eje q del regulador de 100,0
10,0 ms No - - - A 55DH 6-36
corriente (ACR)
TiempoI q ACR

Ganancia P para el
eje d de regulador de Ajusta la ganancia proporcio-
corriente automático 1000
n8-32 nal para el eje d del regulador 0 a 2000 rad/s
No - - - A 55FH 6-36
de corriente (ACR)
Ganancia d ACR

Tiempo de integral
5
para el eje q del
regulador de Ajusta el tiempo de integral
0a
n8-33 corriente automático para el eje d del regulador de 100,0
10,0 ms No - - - A 560H 6-36
corriente (ACR)
TiempoI d ACR

Método de detección Configura el método de detección


de posición del imán de posición del imán.
4-7
n8-35 0: Método de estimación 0, 4 ó 5 5 No - - - Q 5B0H
4-8
4: Detección Hiperface
Sel det mag
5: Detección EnDat
Nivel de corriente
Ajusta la corriente que se utiliza
para medición de
para la medición de inductancia
inductancia. 0,0 a
n8-46 durante el autotuning dinámico. 10,0 % No - - - A .56DH -
99,9
El valor se ajusta en % de la
Niv medic induct corriente nominal del motor.

„Ajuste del motor PM 2: n9


Tiempo de retardo
de arranque de
conversión A/D Ajusta el tiempo de retardo de
n9-60 0,0 a 40 0,0 µs No - - - A 64DH 6-37
conversión de A/D.
Inicio@TmpoRetAD

5-45
‹ Parámetros del Operador Digital/monitor LED: o
„Selecciones de monitorización: o1
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Selección de Configura el número del 4º
elemento de monitorización que 4 a 56 A A A -
monitor
será visualizado en el modo
o1-01 6 Sí 500H 6-64
Drive. (U1-††)
Sel Monitor Usuar (Sólo en operador JVOP-161 de 4 a 75 - - - A
LED)
Selección de Configura el elemento de
monitor tras monitorización que es
encendido visualizado cuando se conecta la
alimentación.
o1-02 1: Referencia de frecuencia 1a4 1 Sí A A A A 501H 6-64
2: Frecuencia de salida
Monitor Alim ON 3: Corriente de salida
4: El elemento de monitorización
configurado para o1-01
Establece las unidades que serán
configuradas y visualizadas para
la referencia de frecuencia y la
monitorización de frecuencia.
Unidades de 0: 0: Unidades de 0,01 Hz

5 referencia de
frecuencia para
configuración y
1: Unidades de 0,01% (la fre-
cuencia de salida máxima es
100%)
A
0
A
0
A
0
-
2: rpm (2 polos)
monitorización
3: 0,000 m/s
4 a 39: unidades rpm (configura
los polos del motor).
40 a 39999: Display de usuario
que configura los valores 0a
o1-03 deseados para la configuración y 39999
i No 502H 6-64
visualización para la frecuencia
de salida máxima.

Configura el valor
que será visualizado
al 100% excluyendo A
Escala de display la coma decimal. - - -
1
Configura el número
de espacios
decimales.

Ejemplo: Si el valor de la fre-


cuencia de salida máxima es
200,0, configure 12000.
Configuración de
la unidad para los Ajusta la unidad de configura- A
parámetros de las ción para los parámetros -
0
o1-04 características de relacionados con la curva V/f. 0ó1 i No - - 503H 6-65
V/f 0: Hz
Unidades de 1: rpm A
display 1

Contraste del Configura el contraste en el


display LCD operador LCD opcional
ajuste (JVOP-160-OY).
o1-05 0: claro 0a5 3 Sí A A A A 504H 6-65
2:
3: normal
Contraste LCD 4:
5: oscuro

5-46
„Operador Digital: o2
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Habilitar/
Habilita/deshabilita la tecla Local/
deshabilitar tecla
Remote del Operador Digital
LOCAL/
0: Deshabilitada
REMOTE
o2-01 1: Habilitada (cambia entre el 0ó1 0 No A A A A 505H 6-65
Operador Digital y las
Tecla Local/ configuraciones de parámetro
Remote b1-01, b1-02.)

Tecla STOP
durante la Habilita/Deshabilita la tecla STOP en
operación de el modo Run.
terminal de 0: Deshabilitada (cuando el comando
run es enviado desde un terminal
o2-02 circuito de control 0ó1 0 No A A A A 506H 6-65
externo la tecla STOP es
deshabilitada).
Tecla Stop Oper 1: Habilitada (efectiva incluso durante
Run).

Borra o almacena los valores iniciales


Valor inicial dede usuario.
parámetro de 0: Almacena/no configurado
usuario 1: Inicia la memorización (registra los
parámetros configurados como
valores iniciales de usuario).
o2-03 0a2 0 No A A A A 507H 6-65
2: Borrar todo (borra todos los valores

por defecto
iniciales de usuario)
Valores de usuario Cuando los parámetros configurados
son registrados como valores iniciales
de usuario, 1110 será configurado en
5
A1-03.

Selección kVA No lo configure, a no ser después de


sustituir la placa de control. (Consulte
o2-04 0 a FF 0 No A A A A 508H 6-65
Modelo de los valores de configuración en la
convertidor# página 5-62).

Selección del Configura si se necesita o no la tecla


método de ENTER para una cambio de la
configuración de referencia de frecuencia cuando está
la referencia de seleccionado el Operador Digital
frecuencia como fuente de referencia de
frecuencia.
o2-05 0ó1 0 No A A A A 509H 6-66
0: Se necesita la tecla Enter
1: No se necesita la tecla Enter
Si se selecciona "1" se aceptará un
Operador M.O.P. cambio de la referencia de frecuencia
sin necesidad de presionar la tecla
Enter.

Selección de Configura la operación cuando el


operación cuando Operador Digital/Monitor LED está
el Operador desconectado.
Digital está 0: La operación continúa incluso
desconectado. cuando el Operador Digital/
o2-06 Monitor LED está desconectado. 0ó1 0 No A A A A 50AH 6-66
1: Se detecta OPR a la desconexión
del Operador Digital/Monitor LED.
Detección Oper La salida del convertidor es
desconectada, y el contacto de fallo
es operado.

Configuración de
tiempo de opera- Configura el tiempo de operación 0a
o2-07 ción acumulativo 0 hr. No A A A A 50BH 6-66
acumulativo en unidades de hora. 65535
Conf Tmpo Transc
Selección de
tiempo de opera- 0: Tiempo acumulado del convertidor
con alimentación ON
o2-08 ción acumulativo 0ó1 1 No A A A A 50CH 6-66
1: Tiempo acumulado del convertidor
Tmpo Run Transc en funcionamiento

5-47
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Configuración de Configura el valor inicial del tiempo
tiempo de opera- de operación del ventilador.
0a
o2-10 ción del ventilador El tiempo de operación es acumulado 0 hr. No A A A A 50EH 6-66
65535
ConfTmpoVent empezando desde este valor
ON configurado.
inicializar segui- 0: Sin inicialización
1: Inicializar (= borrar a cero) tras
o2-12 miento de fallo 0ó1 0 No A A A A 510H 6-66
configuración “1” o2-12 volverá a
Inic Seg Fallo ”0“
Inicializar Inicialización del contador de
contador de operación
o2-15 número de viajes 0: El contador de número de viajes es 0ó1 0 No A A A A 513H 6-66
mantenido
Sel Inicializar 1: Contador de número de viajes
limpiar monitor

„ Función copiar: o3
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Selección de 0: Operación normal
función copiar 1: READ (LEER) (Convertidor a

5 o3-01
Sel Función
Copiar
Operador)
2: COPY (COPIAR) (Operador a
convertidor)
0a3 0 No A A A A 515H 6-66

3: Verify (comparar)
Selección de per-
0: READ prohibido
o3-02 miso de lectura 0ó1 0 No A A A A 516H 6-66
1: READ permitido
Lectura Permitida

‹ Parámetros de función de elevación: S


„Secuencia de frenado: S1
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Nivel de veloci- Ajusta el nivel de velocidad al que
dad cero en parada se inicia la operación de inyección 0,0 a A A A A
S1-01
de c.c. / operación de velocidad 10,0
i No
1,2 Hz 0,5 Hz 0,1 Hz 0,5 Hz
680H 6-13
Iny cc I
@arranque cero durante la parada.
Corriente de freno
de inyección de Configura la corriente de freno de
inyección de c.c. como un 0a
S1-02 c.c. al arranque 50% No A A - - 681H 6-39
porcentaje de la corriente nominal 100
Iny cc I del convertidor.
@arranque
Corriente de freno Configura la corriente de freno de
de inyección de inyección de c.c. como un 0a
S1-03 c.c. a la parada 50% No A A - - 682H 6-39
porcentaje de la corriente nominal 100
Iny cc I @paro del convertidor.
Tiempo de freno Se utiliza para configurar el tiempo
de inyección de para realizar el freno de inyección
c.c./velocidad de c.c. al arranque en unidades de
cero al arrancar 1 segundo. 0,00
S1-04 Se utiliza para detener el motor en a 0,40 s No A A A A 683H 6-13
marcha libre y rearrancarlo. Cuando 10,00
T Iny el valor configurado es 0 no se
cc@arranque realiza el freno de inyección de c.c
al arranque.

5-48
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Freno de inyec- Se utiliza para configurar el tiempo
ción de c.c/ para realizar el freno de inyección
Tiempo de veloci- de c.c. a la parada en unidades de
dad cero en parada 1 segundo. 0,00
S1-05 Se utiliza para evitar la marcha libre a 0,60 s No A A A A 684H 6-13
tras la entrada del comando de 10,00
T Iny cc@paro parada. Cuando el valor configu-
rado es 0,00 no se realiza el freno
de inyección de c.c a la parada.

Tiempo de retardo Configura el tiempo de retardo para


de abrir freno el comando de desactivación del
0,00
freno al iniciar la aceleración.
S1-06 a 0,20 No A A A A 685H 6-13
Este temporizador puede ser utili-
10,00
Ret Desact Freno zado para evitar la marcha con el
freno activado al arranque.

Configura el tiempo de retardo para


Tiempo retardo de el comando de activación del freno
cerrar freno interno hasta que la salida de con-
0,00
trol del freno sea activada.
S1-07 a 0,10 No A A A A 686H 6-13
Este temporizador puede ser utili-
S1-05
Ret Act Freno zado para evitar la activación del
freno cuando el motor aún está en
marcha.
Utilizado para configurar el tiempo
Tiempo de retardo de retardo para la detección de un

5
de la detección de fallo SE2
SE2 La corriente de salida se mide en el 0
tiempo S1-06 + S1-14 después de a
S1-14 200ms No A A A - 68DH 6-46
emitido el comando Directo/ S1-04 -
Inverso. Si es inferior a 25% de la S1-06
T det SE2 configuración de la corriente en
vacío (E2-03), se emitirá un fallo
SE2.
Utilizado para configurar el tiempo
Tiempo de retardo de retardo para la detección de un
de la detección de fallo SE3.
SE3 En el tiempo S1-15 después de emi-
tido el comando Directo/Inverso, el 0
S1-15 convertidor inicia la monitorización a 200ms No A A A - 68EH 6-46
de la corriente de salida contínua- 5000
T det SE3 mente. Si cae por debajo de 25% de
la configuración de la corriente en
vacío (E2-03), se emitirá un fallo
SE3.
Tiempo de retardo 0,00
de RUN Configura el tiempo de retardo
a
S1-16 desde la entrada de señal de Run a 0,10s No A A A A 68FH 6-13
1,00
T Ret Run la habilitación interna de marcha.

Ganancia de
corriente de inyec- Se utiliza para configurar la ganan- 0
cia de inyección c.c. cuando el con-
S1-17 ción c.c. en opera- a 100% No - A - - 690H 6-39
ción regenerativa vertidor está en el modo de 400
regeneración.
Gan Iny cc@gen
Ganancia de
corriente de inyec- Se utiliza para configurar la ganan- 0
cia de inyección c.c. cuando el con-
S1-18 ción c.c. en opera- a 20% No - A - - 691H 6-39
ción normal vertidor está en el modo de
400
operación normal.
Gan Iny cc@mot
Tiempo de retardo
de apertura de Configura el tiempo de retardo de la 0,00
S1-19 contactor de salida salida de control de contactor tras la a 0,10s No A A A A 692H 6-13
parada. 1,00
Ret Apert Cont

5-49
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Ajusta la fuerza de cierre de servo
Ganancia de servo cero.
cero Cuando se selecciona el control
vectorial lazo cerrado se crea un
lazo de control de posición en el
S1-20 0 a 100 5 No - - A A 693H 6-13
arranque y en la parada. Al incre-
mentar la ganancia de servo cero se
Gan Servo Cero incrementa la fuerza del cierre. Un
incremento excesivo puede causar
oscilación.
Configura el ancho de banda de la
salida de finalización de servo cero.
Ancho de
Habilitado cuando la “finalización
finalización de
de servo cero (final)” está configu-
servo cero
rada para una salida multifuncional.
La señal de finalización de servo
0a
S1-21 cero está ON cuando la posición 10 No - - A A 694H 6-13
16383
actual está dentro del rango (la
posición de servo cero + el ancho
de finalización de servo cero).
Contd Servo Cero
Configurar S1-21 en 4 veces la can-
tidad de pulsos de desplazamiento
permitida en el PG.
Tiempo de Configura el tiempo de incremento
incremento de para la señal de compensación de
0
compensación de par de entrada analógica. Configura
S1-22 a 500ms No - - A A 695H 6-13

5
par al arranque el tiempo que la referencia de par
5000
necesita para alcanzar el 300% de la
T incr Par referencia de par.
Ganancia de com-
pensación de par Configura la ganancia de compen- 0,500
sación de par en el descenso cuando
S1-23 durante descenso a 1,000 No - - A A 696H 6-13
se utiliza la compensación de par al
GanCom- 10,000
inicio del funcionamiento.
pPar@descen
Bias de compen-
sación de par Configura el bias de compensación
–200,0
de par en el ascenso cuando se
S1-24 durante el ascenso a 0,0% No - - A A 697H 6-13
utiliza la compensación de par al
BiasCom- +200,0
inicio del funcionamiento.
pPar@asc
Bias de compen-
sación de par Configura el bias de compensación
–200,0
de par en el descenso cuando se
S1-25 durante descenso a 0,0% No - - A A 698H 6-13
utiliza la compensación de par al
BiasCom- +200,0
inicio del funcionamiento.
pPar@red

Referencia de Mantiene la referencia de velocidad


velocidad de cuando la carga es pesada. La
retención (Dwell) referencia de frecuencia sigue el
tiempo configurado para
0,0
S1-26 aceleración 4 en C1-07. 0,0Hz No - - A A 699H 6-21
a 120,0
El tiempo de aceleración será
Vel RETENC modificado cuando la velocidad del
motor exceda la frecuencia
configurada en C1-11.
Configura el nivel de velocidad de
Nivel de zona de puerta.
velocidad de zona Si la velocidad del motor (en CLV y
de puerta OLV) o la frecuencia de salida (en
0,0
S1-27 control V/f) cae por debajo de 0,0Hz No A A A A 69AH 6-58
a 120,0
S1-27 y está configurada una salida
Niv Zona Puerta multifuncional para la señal de
“Zona de puerta”(H2-††=42),
esta salida se activará.
Selección de Ajuste cómo será el reset de un
detección de SE1 fallo SE1.
S1-28 0: Reset manual 0a2 0 No A A A A 69BH 6-53
Selección SE1 1: Reset automático durante parada
2: No hay detección SE1

5-50
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Nivel de desapari- Configura el nivel de frecuencia en
ción de compensa- el que el valor de la compensación 0,0 a
S1-29 ción de par 0,0Hz No - - A A 69CH 6-15
de par comienza a desaparecer 120,0
FrecDesapPar hasta cero.
Tiempo de des- Configura la constante de tiempo
aparición de com- utilizada para hacer desaparecer el
pensación de par valor de la compensación de par.
1000
S1-30 El valor ajustado corresponde al 0~5000 No - - A A 69DH 6-15
ms.
tiempo utilizado para disminuir el
TmpoDesapPar valor de compensación de 300% a
0%.
Tiempo de límite
de par durante Configura el tiempo utilizado para
S1-31 parada reducir el límite de par a 0 después 0~1000 0 ms No - - - A 69EH 6-16
TLimitPar de la velocidad cero.
@Parada

„Compensación de deslizamiento: S2
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Velocidad nomi- 300
S2-01 nal del motor
rpm Nom
Configura la velocidad nominal del
motor.
a
1800
1380
rpm
No A - - - 6AEH 6-37
5
Ganancia de
compensación
de desliza- Configura la ganancia de compen-
miento en modo sación de deslizamiento en modo 0,0
S2-02 de operación de operación normal. a 0,7 Sí A A - - 6AFH 6-37
Puede ser utilizada para mejorar la 5,0
normal
exactitud de la nivelación.
CompDesl
ganNorm
Ganancia de
compensación Configura la ganancia de compen-
de desliza- sación de deslizamiento en modo 0,0
S2-03 miento en modo de regeneración. a 1,0 Sí A A - - 6B0H 6-37
de regeneración Puede ser utilizada para mejorar la 5,0
GanCompDesl exactitud de la nivelación.
Gen
Retardo de
detección de par Configura el tiempo de retardo para
de compensa- la detección de par de compensa-
0,0
ción de deslizamiento. La detec-
S2-05 ción de desliza- a 1,0 s No A A - - 6B2H 6-37
miento ción de par se inició a S2-05 s 10,0
después de la condición de veloci-
Retardo T dad alcanzada
DetPar
Tiempo de
detección de par
de compensa- Ajusta el tiempo durante el que se
0,00 a
S2-06 ción de desliza- mide el par para el cálculo de la 0,50 s No A A - - 6B3H 6-37
2,00
miento compensación de par.
T detección de
par
Tiempo de
retardo de la 0
Configura el tiempo de retardo de
S2-07 compensación a 200ms No - A - - 6B4H 6-37
de deslizamiento la compensación de deslizamiento. 10000
T Ret CompDesl

5-51
„Funciones de secuencia especiales: S3
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Selección de fun- Activa o desactiva la función de “piso
ción “piso corto” corto”.
S3-01 0: desactivada 0ó1 0 No A A A A 6BDH 6-17
Sel. piso corto 1: activada (estándar)
2: activada (avanzado)
Tiempo de decele-
ración de inspec- Ajusta el tiempo de deceleración para
S3-03 ción 0,0 a 2,0 0,0s. No A A A A 6BFH 6-11
la marcha de inspección.
Inspec ramp dec
Nivel de detec- Ajusta el nivel de velocidad para la
ción de velocidad detección de velocidad nominal/nive-
0,0 a
S3-04 nominal/nivela- lación cuando se utilizan entradas 0,0Hz No A A A A 6C0H 6-6
120,0
ción multivelocidad.
Sel Niv Vn/Vl (d1-18=0/3)
Velocidad nomi-
nal para cálculo Ajusta el valor de velocidad que se uti- 0,0 a
S3-05 de Piso corto 0,0Hz No A A A A 6C1H 6-16
liza para el cálculo de Piso corto. 120,0
Vn@ Piso corto
Búsqueda de Habilita o deshabilita la función de
carga ligera para carga ligera para la operación de res-
operación de res- cate.
S3-06 cate 0ó2 0 No A A A A 6C2H 6-80

5
0: deshabilitada
Búsqueda carga 1: habilitada
ligera 2: habilitada (sólo para motor 1)
Tiempo de bús-
queda de carga Configura el tiempo de búsqueda de
S3-07 ligera carga ligera para la operación de 0,0 a 5,0 1,0 s No A A A A 6C3H 6-80
TmpoBúsqCar- rescate.
gLig
Orden de fase de Ajusta el orden de fase de salida.
S3-08 salida 0: El orden de fase de salida es U-V-W 0ó1 0 No A A A A 6C4H 6-63
SelFaseIntercamb 1: El orden de fase de salida es U-W-V
Detección de pér- Habilita o deshabilita la detección de
dida de referencia pérdida de referencia de frecuencia
S3-09 de frecuencia cuando d1-18 = 1 y H1-††K83. 0ó1 1 No A A A A 6C5H 6-8
0: Deshabilitada
Selección FRL 1: Habilitada
Frecuencia de
búsqueda de carga Configura la velocidad de carga ligera 0,00 a
S3-10 ligera 3,00 Hz No A A A A 6C6H 6-77
para la operación de rescate. 20,00
FrecBúsqCargLig
Límite de par de
operación de res- Configura el límite de par para la ope-
S3-11 cate 0 a 300 100 % No - A A A 6C7H 6-77
ración de rescate.
TLM OP rescate
Selección de rei- Ajusta el comportamiento del conver-
nicio de Base- tidor si se configura un comando de
block Baseblock durante la marcha.
0: Deshabilitada
S3-12 El comando Run debe activarse y 0ó1 0 No A A A A 6C8H 6-50
desactivarse para el reinicio.
Reinicio BB 1: Habilitar
El convertidor se reinicia cuando la
señal del Baseblock se libera y la
señal Run sigue activa.
Diámetro de polea
Ajusta el diámetro de la polea de 100 a
S3-13 de tracción 400 mm No A A A A 6C9H 6-65
tracción. 2000
Diámetro de polea

5-52
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto- Pá-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO-
pará- de V/f rial lazo gina
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Cables Configura la relación de cables del
elevador.
S3-14 Relación de 1ó2 2 No A A A A 6CAH 6-65
1: 1:1
cables 2: 1:2
Relación de
engranaje Configura la relación de engranaje 0,10 a
S3-15 1,000 No A A A A 6CBH 6-65
Relación de mecánico. 10,00
engranaje
Nivel de detec- Ajusta el valor de aceleración máximo
ción de acelera- de la cabina.
ción excesiva Si la relación de aceleración es mayor 0,0 a
S3-16 1,5 m/s² No - - - A 6CCH 6-46
que este valor, el convertidor se dis- 50,0
NivDetAcExces para con un fallo de aceleración exce-
siva (DV6)
Constante de Ajusta el tiempo en el que debe detec-
tiempo de decele- tarse una aceleración excesiva antes de
0,000 a
S3-17 ración de la acele- que el convertidor se detenga debido a 0,05 s No - - - A 6CDH 6-46
5,000
ración excesiva un fallo de aceleración excesiva
Fil Det Ac Exces (DV6).
Selección de Ajusta si la detección de aceleración
método de detec- excesiva siempre estará activada o
S3-18 ción ante acelera-
sólo durante la marcha.
0ó1 0 No - - - A 6CEH 6-46
ción excesiva 0: Detección durante alimentación en

5
ON
Sel Det Ac Exces 1: Detección sólo durante la marcha
Límite superior de Ajusta el límite de frecuencia superior
velocidad de ins- para la detección de la velocidad de S3-04 a
S3-19 pección 120,0 25,0 Hz No A A A A 6CFH 6-11
inspección si se selecciona la opera-
Hz
LímSupInspecc ción de multivelocidad (d1-18 = 0 ó 3)
Tiempo de veloci- Ajusta el tiempo de velocidad cons-
dad constante tante mínimo para la función avanzada
mínimo para Piso de Piso corto. El parámetro es efectivo
S3-20 0,0 a 2,0 0,0 s No A A A A 6D0H 6-18
corto sólo si el parámetro S3-01 se ajusta en
"2" (operación avanzada de Piso corto
TmpoMinF2Corto habilitada)

Ganancia de
tiempo de acelera- Ajusta la ganancia de tiempo de acele-
ración para el cálculo de velocidad 50,0 a
S3-21 ción de cálculo de 150,0% No A A A A 6D1H 6-18
óptima para la función avanzada de 200,0
distancia
Piso corto.
T Ganancia ac
Ganancia de
tiempo de decele- Ajusta la ganancia de tiempo de dece-
leración para el cálculo de velocidad 50,0 a
S3-22 ración de cálculo 150,0% No A A A A 6D2H 6-18
óptima para la función avanzada de 200,0
de distancia
Piso corto.
T Ganancia dec
Ganancia de
tiempo de decele- Ajusta la ganancia de tiempo de dece-
leración para el cálculo de velocidad 50,0 a
S3-23 ración de cálculo 150,0% No A A A A 6D3H 6-18
óptima para la función avanzada de 200,0
de distancia
Piso corto.

Método de bús-
queda de direc- Selecciona la búsqueda de dirección
ción de carga de carga ligera
S3-24 ligera 0: Comparación de la corriente del 0ó1 0 No A A - - 6D4H 6-77
motor
Sel método 1: Detección de dirección regenerativa
búsq.carg.lig.

5-53
‹ Autotuning del motor: T

„T1: Autotuning 1
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Configura el modo de
Selección de Sí Sí Sí
Autotuning. 0a2 -
modo Autotuning (2) (1) (1)
0: Autotuning dinámico
T1-01 1: Autotuning estático i No 701H 4-4
2: Autotuning estático solamente

Sel. Modo Tuning para resistencia línea a línea 0ó4 - - -
4: Ajuste de desplazamiento de (4)
encoder
Potencia de salida
Configura la potencia de salida 0,00 a 3,70 kW
T1-02 del motor *1 No Sí Sí Sí - 702H 4-4
del motor en kilowatios. 650,00
Pot. Nom. Motor
Tensión nominal 0a
Configura la tensión nominal del 190,0 V
T1-03 del motor 255,0 *2 No - Sí Sí - 703H 4-4
motor. *2
Tensión nominal
Corriente nomi- 1,75 a
Configura la corriente nominal 14,00 A
T1-04 nal del motor 35,00 *1 No Sí Sí Sí - 704H 4-4
del motor. *3
Corriente Nom.
Frecuencia nomi-

5 T1-05 nal del motor


Frecuencia Nom
Configura la frecuencia nominal
del motor.
0a
120,0
50,0 Hz No - Sí Sí - 705H 4-4

Número de polos
Configura el número de polos del 2 a 48
T1-06 del motor 4 polos No - Sí Sí - 706H 4-4
motor. polos
Número de polos
Velocidad básica
Configura la velocidad básica del 0a 1450
T1-07 del motor No - Sí Sí - 707H -4-4
motor en rpm. 24000 rpm
Vel Nom
Número de pulsos
Configura el número de pulsos 0a
T1-08 PG 1024 No - - Sí - 708H 4-4
por revolución del PG. 60000
Pulsos/Rev PG
Corriente en
vacío 0,0 a
Configura la corriente en vacío 13,99
T1-09 E2-03 No - Sí Sí - 709H 4-4
Corriente en del motor. *1
vacío

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW).
*2. Estos son valores para un convertidor de clase 200 V. Los valores para un convertidor de clase 400 V son el doble.
*3. El rango de configuración es desde el 10% al 200% de la corriente nominal de salida del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de
0,4 kW).

5-54
„T2: Autotuning 2
Modifi- Métodos de control
Número Nombre Configu-
Rango cación Vecto- Vecto- Registro
de ración Vecto-
Descripción de confi- durante rial rial lazo MEMO- Página
pará- de V/f rial lazo
Display guración la opera- lazo cerrado BUS
metro fábrica cerrado
ción abierto (PM)
Potencia de salida
Configura la potencia de salida 0,00 a 3,70 kW
T2-01 del motor *1 No - - - Sí 730H 4-4
del motor en kilowatios. 75,00
Pot. Nom. Motor
Frecuencia básica
Configura la frecuencia básica 20 a
T2-02 del motor 150 rpm No - - - Sí 731H 4-4
del motor. 3600
Frecuencia base
Tensión nominal
Configura la tensión nominal del 0a 200,0 V
T2-03 del motor *2 No - - - Sí 732H 4-4
motor. 480,0
Tensión nominal
Corriente nomi-
Configura la corriente nominal 0,00 a 14,60 A
T2-04 nal del motor *1 No - - - Sí 733H 4-4
del motor. 200,00
Corriente Nom.
Número de polos
Configura el número de polos del 2 a 48
T2-05 del motor 4 polos No - - - Sí 734H 4-4
motor. polos
Número de polos
Constante ke de Configura la constante de tensión
tensión del motor del motor si T2-99 ha sido ajus- 50,0 a 239,3
T2-08 No - - - Sí 737H 4-4
Constante de ten- tado antes a 0. (De lo contrario 2000,0 mVs/rad
sión este parámetro no es visualizado)
Número de pulsos

5
512,
Configura el número de pulsos
T2-09 PG 1024*2 2048 No - - - Sí 738H 4-4
por revolución del PG.
Pulsos/Rev PG ó 2048
Selección de cál- Selecciona si la constante de ten-
culo de constante sión se calcula durante el autotu-
de tensión del ning o si debe efectuarse una
T2-10 motor entrada manual. 0ó1 1 No - - - Sí 72FH 4-4
0: Entrada manual en parámetro
SelCálcConst- T2-08
Tens 1: Cálculo automático

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor (se da el valor para un convertidor de clase 200 V de 3,7 kW).
*2. Sólo se puede configurar si se selecciona HIPERFACEy como tipo de encoder.

5-55
‹ Parámetros de monitorización: U

„ Parámetros de estado de monitorización: U1


Métodos de control
Número Nombre
Nivel de señal de salida en Uni- Vecto- Vecto- Registro
de Vecto-
Descripción salida analógica multifuncional dad rial rial lazo MEMO-
pará- V/f rial lazo
Display (tarjeta opcional AO) mín. lazo cerrado BUS
metro cerrado
abierto (PM)
Referencia de 0,01
A A A -
frecuencia Monitoriza/configura el valor 10 V: Frecuencia máx. Hz
U1 - 01 40H
de referencia de frecuencia.*1 (posible 0 a ± 10 V) 0,01
Ref. Frecuencia - - - A
%
0,01
Frecuencia de salida A A A -
Monitoriza la frecuencia de 10 V: Frecuencia máx. Hz
U1-02 *1 41H
salida. (posible 0 a ± 10 V) 0,01
Frec. salida - - - A
%

Corriente de salida 10 V: Corriente de salida nomi-


Monitoriza la corriente de nal del convertidor.
U1-03 0,1 A A A A A 42H
salida. (0 a +10 V, valor absoluto de
Corriente Salida salida)
Método de control Visualiza el método de control
U1-04 (No se puede poner en salida) - A A A A 43H
Método de control actual.
0,01
Velocidad del motor 10 V: Frecuencia máx. A A -
Monitoriza la velocidad del Hz
U1-05 (posible 0 a ± 10 V) No 44H
motor detectada.*1 0,01

5
Vel motor - - A
%
Tensión de salida Monitoriza el valor de refe- 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-06 0,1 V A A A A 45H
Tensión Salida rencia de tensión de salida. (0 a +10 V salida)
Tensión de bus de
Monitoriza la tensión princi- 10 V: 400 Vc.c. (800 Vc.c.)
U1-07 c.c. 1V A A A A 46H
pal del bus de c.c. (0 a +10 V salida)
Tensión Bus cc
10 V: Capacidad del converti-
Potencia de salida
Monitoriza la potencia de dor
0,1
U1-08 salida (valor detectado inter- (capacidad máx. aplicable del A A A A 47H
kW
Salida kW namente). motor)
(posible 0 a ± 10 V)
Referencia de par Monitoriza el valor de refe-
10 V: Par nominal del motor
U1-09 rencia de par interno para el 0,1% No A A A 48H
Referencia de par (posible 0 a ± 10 V)
control vectorial abierto.

*1. La unidad está configurada en o1-03 (unidades de referencia de frecuencia para configuración y monitorización).

Métodos de control
Número Nombre
Nivel de señal de salida Vecto- Vecto- Registro
de Unidad Vecto-
Descripción durante salida analógica multi- rial rial lazo MEMO-
pará- mín. V/f rial lazo
Display funcional lazo cerrado BUS
metro cerrado
abierto (PM)
Muestra el estado de las entradas
ON/OFF.

Estado termina-
1: Comando de mar-
les de entrada cha directa
(S1) está ON
1: Comando de mar-
cha inversa
(S2) está ON
1: Entrada Multi 1
(S3) está ON
U1-10 1: Entrada Multi 2
(No se puede poner en salida) - A A A A 49H
(S4) está ON
1: Entrada Multi 3
(S5) está ON
1: Entrada Multi 4
(S6) está ON
Est Term Entr 1: Entrada Multi 5
(S7) está ON

5-56
Métodos de control
Número Nombre
Nivel de señal de salida Vecto- Vecto- Registro
de Unidad Vecto-
Descripción durante salida analógica multi- rial rial lazo MEMO-
pará- mín. V/f rial lazo
Display funcional lazo cerrado BUS
metro cerrado
abierto (PM)

Muestra el estado de las salidas


Estado ON/OFF.
terminales de
1: Salida contacto
salida multifuncional 1
(M1-M2) está ON
1: Salida contacto
multifuncional 2
U1-11 (M3-M4) está ON (No se puede poner en salida) - A A A A 4AH
1: Salida contacto
multifuncional 3
(M5-M6) está ON
No se utiliza
(Siempre 0).
Est Term Salida 1: Salida de error
(MA/MB-MC) está
ON

Estado de operación del


convertidor.
Estado de Run
operación 1: Velocidad cero
1: Inversa
1: Entrada de
señal de reset
1: Vel alcanzada
U1-12 1: Convertidor (No se puede poner en salida) - A A A A 4BH
listo
1: Fallo leve

Est Ctl Int 1


1: Fallo grave
5
Tiempo de Monitoriza el tiempo total de
operación operación del convertidor.
acumulativo El valor inicial y la selección de 1
U1-13 (No se puede poner en salida) A A A A 4CH
tiempo de operación/ hora
Tmpo Transc alimentación ON puede ser
configurado en o2-07 y o2-08.
Software Nº
U1-14 (memoria flash) (Nº Identificación fabricante) (No se puede poner en salida) - A A A A 4DH
ID FLASH
Nivel de entrada Monitoriza el nivel de entrada
del terminal A1 de la entrada analógica A1. Un 10 V: 100%
U1-15 0,1% A A A A 4EH
valor del 100% corresponde a (posible 0 a ± 10 V)
Nivel Term A1 una entrada de 10V.

Nivel de señal Monitoriza el nivel de entrada


U1-16 AI-14B Canal 2 de la entrada analógica 2 en una
10 V: 100%
*1 tarjeta opcional AI-14B. Un 0,1% A A A A 4FH
(posible 0 a ± 10 V)
Niv Cnl2 AI-14 valor de 100% equivale a 10V
de entrada.
Nivel de señal Monitoriza el nivel de entrada
U1-17 AI-14B Canal 3 de la entrada analógica 3 en una
10 V: 100%
*1 tarjeta opcional AI-14B. Un 0,1% A A A A 50H
NivEntr Cnl3 (posible 0 a ± 10 V)
valor de 100% corresponde a
AI-14 10V de entrada.
Corriente secun- Monitoriza el valor calculado de
daria del motor la corriente secundaria del 10 V:Corriente nominal del
U1-18 (Iq) motor. motor) 0,1% A A A A 51H
La corriente nominal del motor (0 a ±10 V salida)
Corr SEC Motor corresponde a 100%.

Corriente deMonitoriza el valor calculado de


excitación del
la corriente de excitación del
10 V:Corriente nominal del
motor (Id) motor.
U1-19 motor) 0,1% - A A A 52H
La corriente nominal del motor
(0 a ±10 V salida)
Corr EXC Motor corresponde a 100%.

5-57
Métodos de control
Número Nombre
Nivel de señal de salida Vecto- Vecto- Registro
de Unidad Vecto-
Descripción durante salida analógica multi- rial rial lazo MEMO-
pará- mín. V/f rial lazo
Display funcional lazo cerrado BUS
metro cerrado
abierto (PM)
Referencia de Monitoriza la referencia de fre-
frecuencia tras cuencia tras el arranque suave. 0,01Hz A A A -
arranque suave Esta valor de frecuencia no
incluye compensaciones, como 10 V: Frecuencia máx.
U1-20 53H
la compensación por (posible 0 a ± 10 V)
Sal ASuave deslizamiento. 0,01% - - - A
La unidad está configurada en
o1-03.

Entrada ASR Monitoriza la entrada al lazo de


control de velocidad. 10 V: Frecuencia máx.
U1-21 0,01% - - A A 54H
La frecuencia máxima (posible 0 a ± 10 V)
Entrada ASR corresponde a 100%.

Salida ASR Monitoriza la salida del lazo de


10 V:Frecuencia máx.
control de velocidad.
U1-22 (posible 0 a ± 10 V) 0,01% - - A A 55H
La frecuencia máxima
Salida ASR corresponde a 100%.

Estado de Monitoriza el valor de referencia


entrada DI-16H2 desde una tarjeta de referencia
digital DI-16H2. 58H
U1-25 (No se puede poner en salida) - A A A A
El valor se visualizará en binario
Referencia DI-16 o BCD, dependiendo de la
constante de usuario F3-01.

Referencia de Monitoriza la referencia de ten-


tensión de salida sión interna del convertidor para 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-26 (Vq) 0,1 V - A A A 59H

5
el control de la corriente (posible 0 a ± 10 V)
Ref Tensión(Vq) secundaria del motor.
Referencia de Monitoriza la referencia de ten-
tensión de salida sión interna del convertidor para 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-27 (Vd) 0,1 V - A A A 5AH
el control de la corriente de (posible 0 a ± 10 V)
Ref Tensión(Vd) excitación del motor.
Nº Software
(Nº Software de CPU del
U1-28 (CPU) (No se puede poner en salida) - A A A A 5BH
fabricante).
ID CPU
Salida ACR del
eje q Monitoriza el valor de salida de
10 V: 100% 0,1
U1-32 control de corriente para la - A A A 5FH
Salida (posible 0 a ± 10 V) %
corriente secundaria del motor.
ACR(q)
Salida ACR del Monitoriza el valor de salida de
eje d control de corriente para la 10 V: 100% 0,1
U1-33 - A A A 60H
corriente de excitación del (posible 0 a ± 10 V) %
ACR Eje(d) motor.
Parámetro de Muestra el primer número de
U1-34 fallo OPE parámetro cuando se detecta un (No se puede poner en salida) - A A A A 61H
Detectado OPE fallo OPE.
Pulsos de movi-
Muestra el número de pulsos del
miento de servo
PG del rango de movimiento
cero cuando el servo cero fue acti-
U1-35 (No se puede poner en salida) - - - A A 62H
vado. El valor mostrado es
Pulso Servo Cero cuatro veces el número real de
pulsos.
Tiempo de
operación del Monitoriza el tiempo total de
ventilador de operación del ventilador. El 1
U1-40 refrigeración (No se puede poner en salida) A A A A 67H
tiempo puede ser configurado en hora
Tmpo Trans 02-10.
VENT
Temperatura del
disipador Muestra la temperatura del disi-
térmico del pador térmico del convertidor
U1-41 (No se puede poner en salida) °C A A A A 68H
convertidor medida por el sensor de
protección térmica del IGBT.
Temp Fin real

5-58
Métodos de control
Número Nombre
Nivel de señal de salida Vecto- Vecto- Registro
de Unidad Vecto-
Descripción durante salida analógica multi- rial rial lazo MEMO-
pará- mín. V/f rial lazo
Display funcional lazo cerrado BUS
metro cerrado
abierto (PM)

Salida ASR sin


Monitoriza la salida desde el
filtro
lazo de control de velocidad (es 10 V: Corriente nominal
U1-44 decir, el valor de entrada del fil- secundaria del motor 0,01% - - A A 6BH
Sal ASR sin tro primario). Se visualiza 100% (–10 V a 10 V)
Filtro para la corriente nominal secun-
daria del motor.
Salida de control Monitoriza la salida desde el
de realimenta- control de realimentación posi- 10 V: Corriente nominal
U1-45 ción positiva tiva (feed forward). Se visualiza secundaria del motor 0,01% - - A A 6CH
(feed forward) 100% para la corriente nominal (–10 V a 10 V)
Cont Sal Realim secundaria del motor.
Valor de com- Monitoriza el valor de la com-
pensación de 10 V: Deslizamiento nominal
pensación de deslizamiento. Se
U1-50 deslizamiento del motor 0,01% A A - - 71H
visualiza 100% para el desliza-
(–10 V a 10 V)
Val Comp Deslz miento nominal
Corriente máx.
durante la 10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la corriente máxima
U1-51 aceleración motor 0,1 A A A A A 72H
durante la aceleración.
Corriente (0 V a 10 V)
máx@Ace
Corriente máx.
durante la 10 V: Corriente nominal del

5
Monitoriza la corriente máxima
U1-52 deceleración motor 0,1 A A A A A 73H
durante la deceleración.
Corriente (0 V a 10 V)
máx@Dece
Corriente máx.
durante veloci- 10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la corriente máxima
U1-53 dad máxima motor 0,1 A A A A A 74H
a velocidad máxima.
Corriente- (0 V a 10 V)
Máx@Run
Corriente máx.
durante veloci-
dad de nivela- 10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la corriente máxima
U1-54 ción motor 0,1 A A A A A 75H
a velocidad Vl.
(0 V a 10 V)
A Máx
en vel Vl
Número de Monitoriza el contador de
viajes operación de elevación
U1-55 (No se puede poner en salida) - A A A A 76H
Se puede borrar el contador
Nº de viajes mediante el parámetro O2-15.
Nivel de señal Monitoriza el nivel de entrada
AI-14B Canal 1 de la entrada analógica 1 en una
U1-56 10 V: 100%
*1 tarjeta opcional AI-14B. Un 0,1% A A A A 77H
NivEntr Cnl1 (–10 a 10 V)
valor de 100% corresponde a
AI-14 10V de entrada.
Relación de
aceleración de Muestra el valor de la relación
10V: 9,8 m/s² 0,01
U1-57 cabina de aceleración de la cabina del A A A A 57H
(–10V a 10 V) m/s²
elevador.
Acel cabina
Referencia de
corriente del eje 10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la referencia de
U1-74 q del motor motor 0,1% A A A A 7C6H
corriente del eje q.
(–10 a 10 V)
Referencia Iq
Referencia de
corriente del eje 10 V: Corriente nominal del
Monitoriza la referencia de
U1-75 d del motor motor 0,1% A A A A 7C7H
corriente del eje d.
(–10 a 10 V)
Referencia Id

*1. El parámetro se visualiza sólo si se encuentra instalada una tarjeta opcional AI-14B.

5-59
„ Seguimiento de fallo: U2
Métodos de control
Número Nombre
Nivel de señal de salida Uni- Vecto- Vecto- Registro
de Vecto-
Descripción durante salida analógica dad rial rial lazo MEMO-
pará- V/f rial lazo
Display multifuncional mín. lazo cerrado BUS
metro cerrado
abierto (PM)
Fallo Actual
U2-01 El contenido del fallo actual. - A A A A 80H
Fallo Actual
Último Fallo
U2-02 El contenido del último fallo. - A A A A 81H
Último Fallo
Referencia de
La referencia de frecuencia 0,01
U2-03 frecuencia en el fallo A A A A 82H
cuando tuvo lugar el último fallo. Hz
Ref. Frecuencia
Frecuencia de salida
Frecuencia de salida cuando tuvo 0,01
U2-04 en el fallo A A A A 83H
lugar el último fallo. Hz
Frec. salida
Corriente de salida
La corriente de salida cuando tuvo
U2-05 en el fallo 0,1 A A A A A 84H
lugar el último fallo.
Corriente Salida
Velocidad del motor
La velocidad del motor cuando 0,01
U2-06 en el fallo - A A A 85H
tuvo lugar el último fallo. Hz
Vel motor
Referencia de
tensión de salida en La referencia de tensión de salida
U2-07 el fallo 0,1 V A A A A 86H
cuando tuvo lugar el último fallo.
Tensión Salida

5 Tensión del Bus de


U2-08 c.c. en el fallo.
La tensión principal de c.c.
cuando tuvo lugar el último fallo.
(No se puede poner en
salida) 1V A A A A 87H
Tensión Bus cc
Potencia de salida en
La potencia de salida cuando tuvo 0,1
U2-09 el fallo A A A A 88H
lugar el último fallo. kW
Salida kW
Referencia de par en La referencia de par cuando tuvo
el fallo lugar el último fallo. La par
U2-10 0,1% - - A A 89H
nominal del motor corresponde a
Referencia de par 100%.
Estado de los Estado de los terminales de
terminales de entrada cuando tuvo lugar el
U2-11 entrada en el fallo último fallo. - A A A A 8AH
El formato es el mismo que para
Est Term Entr U1-10.
Estado de los Estado de los terminales de salida
terminales de salida cuando tuvo lugar el último fallo.
U2-12 en el fallo - A A A A 8BH
El formato es el mismo que para
Est Term Salida U1-11.
Estado de operación
en el fallo Estado de operación cuando tuvo
U2-13 lugar el último fallo. El formato es - A A A A 8CH
Estado del el mismo que para U1-12.
convertidor
Tiempo de operación
acumulativo en el Tiempo de operación cuando tuvo (No se puede poner en 1
U2-14 fallo A A A A 8DH
lugar el último fallo. salida) hora
Tmpo Transc

Los siguientes errores no están registrados en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1, y UV2.
IMPORTANTE

5-60
„Histórico de fallos: U3
Número
Nombre Registro
de Nivel de señal de salida durante Unidad
Descripción MEMO-
pará- salida analógica multifuncional mín.
Display BUS
metro

Último Fallo
U3-01 El contenido del último fallo. - 90H
Último Fallo

Penúltimo fallo
U3-02 El contenido del penúltimo fallo. - 91H
Mensaje Fallo 2

Antepenúltimo fallo
U3-03 El contenido del antepenúltimo fallo. - 92H
Mensaje Fallo 3

Cuarto fallo
U3-04 El contenido del cuarto fallo. - 93H
Mensaje Fallo 4

Tiempo de operación
acumulativo en el fallo Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el 1
U3-05 94H
primer fallo anterior. hora
Tmpo Transc 1

Tiempo acumulado del


segundo fallo Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el 1
U3-06 (No se puede poner en salida) 95H
segundo fallo anterior. hora
Tmpo Transc 2

U3-07
Tiempo acumulado del
tercer fallo Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el
tercer fallo anterior.
1
hora
96H
5
Tmpo Transc 3

Tiempo acumulado del


cuarto fallo. Tiempo de operación total cuando tuvo lugar el 1
U3-08 97H
cuarto fallo. hora
Tmpo Transc 4

Quinto al décimo fallo 804


805H
U3-09
806H
– El contenido del quinto al décimo fallo –
807H
U3-14 Mensaje de fallo 5 a 10 808H
809H
Tiempo acumulado desde 806H
el quinto al décimo fallo 80FH
U3-15 Tiempo de operación total cuando tuvo lugar 810H
– 1hr
desde el quinto al décimo fallo anterior. 811H
U3-20 Tmpo Transc 5 a 10 812H
813H

Los siguientes errores no están registrados en el registro de errores: CPF00, 01, 02, 03, UV1, y UV2.
IMPORTANTE

5-61
‹ Configuraciones que cambian con el modo de control (A1-02)
Configuración de fábrica
Vectorial
Número de Rango de Vectorial Vectorial
Nombre Unidad lazo
parámetro configuración Control V/f lazo lazo
cerrado
A1-02=0 abierto A1- cerrado
(PM)
02=2 A1-02=3
A1-02=5
Ganancia de compensación de
C3-01 0,0 a 2,5 - 1,0 1,0 1,0 1,0
deslizamiento
Tiempo de retardo de la compensación de
C4-02 0 a 10000 ms. 200 20 - -
par
C5-01 Gan.P 1 ASR 1,00 a 300,00 - - - 40,00 12,00
C5-02 Tiempo integral 1 de ASR 0,000 a 10,000 s - - 0,500 0,300
C5-03 Gan.P 2 ASR 1,00 a 300,00 - - - 20,00 6,00
C5-07 Frecuencia de cambio de ganancia de ASR 0,0 a 120,0 i - - 0,0 Hz 2,0 %
C5-09 Ganancia 3 P ASR 1,00 a 300,00 - - - 40,00 12,00
C5-10 Tiempo integral 3 de ASR 0,000 a 10,000 s - - 0,500 0,300
0 a 120,00 Hz Hz 50,00 50,00 50,00 -
E1-04 Frecuencia máx.
20 a 7200 rpm rpm - - - 150
0 a 120,00 Hz Hz 50,00 50,00 50,00 -
E1-06 Frecuencia base
20 a 7200 rpm rpm - - - 150
Tensión de frecuencia media de salida
E1-08 0,0 a 510,0 V 37,4 25,0 - -
(VB)*1
0 a 120,00 Hz Hz 0,5 0,3 0,0 -

5 E1-09

E1-10
Frecuencia de salida mín. (FMÍN)

Tensión mín. de frecuencia de salida


20 a 7200 rpm

0,0 a 510,0
rpm

V
-

19,4
-

5,0
-

-
0

-
(VMIN)
E1-13 Frecuencia base 0,0 a 510,0 V 0,0 0,0 - 400
E2-05 Frecuencia media de salida (FB) 0 a 120,00 Hz Hz 2,5 3,0 - -
Tensión de frecuencia media de salida
E3-06 0,0 a 510,0 V 30,0 26,4 - -
(VB)*1
E3-07 Frecuencia de salida mín. (FMíN) 0,0 a 120,0 Hz 1,2 0,5 0,0 -
Tensión mín. de frecuencia de salida
E3-08 0,0 a 510,0 V 18,0 4,8 - -
(VMIN)*1
0 a 60000 - - - 1024 -
F1-01 Constante PG
*2 - - - - 2048
512, 1024 , 2048
- - 0 -
F1-05 Dirección de rotación del PG 0ó1 -
- - - 1
1 a 56 2 2 2 -
F1-04 Selección de señal AO-12 Canal 1 -
1 a 75 - - - 5
0a3 1 1 1 -
L1-01 Selección de protección del motor -
0ó5 - - - 5
0 a 120,00 Hz 0,0 0,0 0,0 -
L4-01/03 Nivel de detección de velocidad alcanzada
0,0 a 100,0 % - - - 0,0
Ancho de detección de velocidad 0,0 a 20,0 Hz 2,0 2,0 2,0 -
L4-02/04
alcanzada 0,0 a 40,o % - - - 4,0
Selección de detección de fase abierta de 0a2 - 2 2 2 -
L8-09
salida 0ó1 - - - - 0
Selección de control de realimentación
n5-01 0ó1 - - - 1 0
positiva (feed forward)
Display de referencia/monitorización de
o1-03 0 a 39999 - 0 0 0 1
frecuencia
Unidad de parámetro de frecuencia de la
o1-04 0ó1 - - - 0 1
curva V/f
S1-01 Nivel de velocidad cero 0,00 a 10,00 Hz 1,2 0,5 0,1 0,5

*1. Los valores dados son para un convertidor de clase 400 V.


*2. Sólo se puede configurar si se selecciona Hiperface como interfaz.

5-62
„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 hasta 45 kW*
Nú-
mero Con-
Uni- Control Vecto-
de Configuración de fábrica trol
dad vectorial rial lazo
vecto-
pará- lazo cerrado
rial lazo
metro abierto
cerrado (PM)
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 50,0 50,0 50,0 -
E1-04
rpm - - - - - - - - - - - - - - - - - - 150
E1-05
*1 V 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0 190,0 190,0 200,0

Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 50,0 50,0 50,0 -
E1-06
rpm - - - - - - - - - - - - - - - - - - 150

E1-07 Hz 2,5 3,0 3,0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 - -
*1
rpm - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
E1-08
*1 V 14,0 14,0 14,0 14,0 35,0 50,0 35,0 50,0 18,0 23,0 18,0 23,0 14,0 14,0 14,0 18,6 12,5 - -

Hz 1,3 1,5 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 0,5 0,3 0,0 -
E1-09
rpm - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0
E1-10
*1 V 7,0 7,0 7,0 7,0 6,0 7,0 6,0 7,0 9,0 11,0 9,0 13,0 7,0 7,0 7,0 9,7 2,5 - -

E1-13 V 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 200,0

*1. Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.

„Convertidores de clase 200 V y 400 V hasta 55 kW*


Nú-
mero
de
Uni-
Configuración de fábrica
Con-
trol
Control Vecto-
vecto- rial lazo
5
dad vecto-
pará- rial lazo cerrado
rial lazo
metro abierto
cerrado (PM)
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 50,0 50,0 50,0 -
E1-04
rpm - - - - - - - - - - - - - - - - - - 150
E1-05
*1 V 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0 190,0 190,0 200,0

Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 50,0 50,0 50,0 -
E1-06
rpm - - - - - - - - - - - - - - - - - - 150

E1-07 Hz 2,5 3,0 3,0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 - -
*1
rpm - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
E1-08
*1 V 12,0 12,0 12,0 12,0 35,0 50,0 35,0 50,0 15,0 20,0 15,0 20,0 12,0 12,0 12,0 16,0 12,5 - -

Hz 1,3 1,5 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 0,5 0,3 0,0 -
E1-09
rpm - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0
E1-10
*1 V 6,0 6,0 6,0 6,0 5,0 6,0 5,0 6,0 7,0 9,0 7,0 11,0 6,0 6,0 6,0 8,3 2,5 - -

E1-13 V 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 200,0

*1. Las configuraciones que se muestran son para convertidores de la clase 200 V. Los valores se doblarán para convertidores de la clase 400 V.

5-63
‹ Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del
convertidor (o2-04)

„Convertidores de Clase 200 V


Número de
Nombre Unidad Configuración de fábrica
parámetro

- Capacidad del convertidor kW 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22


o2-04 Selección kVA - 4 5 6 7 8 9 A
C6-02 Frecuencia portadora - 3 3 3 3 3 3 3
E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 14,00 19,60 26,60 39,7 53,0 65,8 77,2
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 2,73 1,50 1,30 1,70 1,60 1,67 1.,0
E2-03 (E4-03) Corriente en vacío del motor A 4,50 5,10 8,00 11,2 15,2 15,7 18,5
E2-05 (E4-05) Resistencia línea a línea del motor W 0,771 0,399 0,288 0,230 0,138 0,101 0,079
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 19,6 18,2 15,5 19,5 17,2 20,1 19,5
Pérdida de hierro del motor para la
E2-10 W 112 172 262 245 272 505 538
compensación del par
E5-02 Potencia nominal del motor PM kW 3,70 5,50 7,50 11,00 15,00 18,50 22,00
E5-03 Corriente nominal del motor PM A 14,60 20,00 29,30 37,9 53,2 65,0 76,4
E5-04 Número de polos PM - 4 4 4 4 4 4 4
E5-05 Resistencia línea a línea del motor PM ohmios 0,331 0,370 0,223 0,153 0,095 0,069 0,054
E5-06 Inductancia del eje d de PM mH 0,478 0,539 0,358 0,346 0,246 0,199 0,170

5 E5-07
E5-09
Inductancia del eje q de PM
Constante de tensión de PM
mH
mV
0,652
2,393
0,736
2,543
0,489
3,270
0,469
2,700
0,370
2,543
0,299
2,567
0,255
2,611
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento °C 75 73 75 80 65 75 75
n5-02 (A1-02=3) Tiempo de aceleración del motor s 0,154 0,168 0,175 0,256 0,244 0,317 0,355
n5-02 (A1-02=5) Tiempo de aceleración del motor s 0,121 0,081 0,075 0,082 0,099 0,098 0,096

Número de parámetro Nombre Unidad Configuración de fábrica

- Capacidad del convertidor kW 30 37 45 55


o2-04 Selección kVA - B C D E
C6-02 Frecuencia portadora - 2 2 2 2
E2-01
Corriente nominal del motor A 105,0 131,0 160,0 190,0
(E4-01)
E2-02
Deslizamiento nominal del motor Hz 1,80 1,33 1,60 1,43
(E4-02)
E2-03
Corriente en vacío del motor A 21,9 38,2 44,0 45,6
(E4-03)
E2-05
Resistencia línea a línea del motor W 0,064 0,039 0,030 0,022
(E4-05)
E2-06
Inductancia de fuga del motor % 20,8 18,8 20,2 20,5
(E4-06)
E2-10 Pérdida de hierro del motor para la compensación del par W 699 823 852 960
E5-02 Potencia nominal del motor PM kW 30,00 37,00 45,00 55,00
E5-03 Corriente nominal del motor PM A 103,5 133,1 149,4 181,6
E5-04 Número de polos PM - 4 4 4 4
E5-05 Resistencia línea a línea del motor PM ohmios 0,041 0,027 0,022 0,016
E5-06 Inductancia del eje d de PM mH 0,129 0,091 0,090 0,072
E5-07 Inductancia del eje q de PM mH 0,200 0,141 0,139 0,111
E5-09 Constante de tensión de PM mV 2,604 2,451 2,760 2,771
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento °C 70 85 90 80
n5-02 (A1-02=3) Tiempo de aceleración del motor s 0,323 0,320 0,387 0,317
n5-02 (A1-02=5) Tiempo de aceleración del motor s 0,126 0,124 0,188 0,186

5-64
„Convertidores de Clase 400 V

Número de parámetro Nombre Unidad Configuración de fábrica

- Capacidad del convertidor kW 3,7 4,0 5,5 7,5 11 15


o2-04 Selección kVA - 24 25 26 27 28 29
C6-02 Frecuencia portadora - 3 3 3 3 3 3
E2-01
Corriente nominal del motor A 7,00 7,00 9,80 13,30 19,9 26,5
(E4-01)
E2-02
Deslizamiento nominal del motor Hz 2,70 2,70 1,50 1,30 1,70 1,60
(E4-02)
E2-03
Corriente en vacío del motor A 2,30 2,30 2,60 4,00 5,6 7,6
(E4-03)
E2-05
Resistencia línea a línea del motor W 3,333 3,333 1,595 1,152 0,922 0,550
(E4-05)
E2-06
Inductancia de fuga del motor % 19,3 19,3 18,2 15,5 19,6 17,2
(E4-06)
Pérdida de hierro del motor para la compensación
E2-10 W 130 130 193 263 385 440
del par
E5-02 Potencia nominal del motor PM kW 3,70 4,00 5,50 7,50 11,0 15,0
E5-03 Corriente nominal del motor PM A 7,31 7,31 10,00 14,60 19,0 26,6
E5-04 Número de polos PM - 4 4 4 4 4 4
E5-05 Resistencia línea a línea del motor PM ohmios 1,326 1,326 1,479 0,892 0613 0,378
E5-06 Inductancia del eje d de PM mH 1,911 1,911 2,158 1,433 1,384 0,985
E5-07 Inductancia del eje q de PM mH 26,08 26,08 2,944 1,956 1,983 1,479
E5-09
L8-02
Constante de tensión de PM
Nivel de prealarma por sobrecalentamiento
mV
°C
4,786
90
4,786
90
5,084
85
4,739
90
5,400
73
5,084
90
5
n5-02 (A1-02=3) Tiempo de aceleración del motor s 0,154 0,154 0,168 0,175 0,265 0,244
n5-02 (A1-02=5) Tiempo de aceleración del motor s 0,121 0,081 0,081 0,075 0,082 0,099

Número de parámetro Nombre Unidad Configuración de fábrica

- Capacidad del convertidor kW 18,5 22 30 37 45 55


o2-04 Selección kVA - 2A 2B 2C 2D 2E 2F
C6-02 Frecuencia portadora - 3 3 2 2 2 2
E2-01
Corriente nominal del motor A 32,9 38,6 52,3 65,6 79,7 95,0
(E4-01)
E2-02
Deslizamiento nominal del motor Hz 1,67 1,70 1,80 1,33 1,60 1,46
(E4-02)
E2-03
Corriente en vacío del motor A 7,8 9,2 10,9 19,1 22,0 24,0
(E4-03)
E2-05
Resistencia línea a línea del motor W 0,403 0,316 0,269 0,155 0,122 0,088
(E4-05)
E2-06
Inductancia de fuga del motor % 20,1 23,5 20,7 18,8 19,9 20,0
(E4-06)
Pérdida de hierro del motor para la compensación
E2-10 W 508 586 750 925 1125 1260
del par
E5-02 Potencia nominal del motor PM kW 18,5 22,0 30,0 37,0 45,0 55,0
E5-03 Corriente nominal del motor PM A 32,5 38,2 51,8 66,6 74,7 90,8
E5-04 Número de polos PM - 4 4 4 4 4 4
ohmio
E5-05 Resistencia línea a línea del motor PM 0,276 0,217 0,165 0,107 0,087 0,064
s
E5-06 Inductancia del eje d de PM mH 0,795 0,680 0,515 0,362 0,359 0,287
E5-07 Inductancia del eje q de PM mH 1,194 1,022 0,800 0,563 0,555 0,444
E5-09 Constante de tensión de PM mV 5,137 5,223 5,208 4,902 5,520 5,544
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento °C 80 80 72 80 82 73
n5-02 (A1-02=3) Tiempo de aceleración del motor s 0,317 0,355 0,323 0,320 0,387 0,317
n5-02 (A1-02=5) Tiempo de aceleración del motor s 0,098 0,096 0,126 0,124 0,188 0,186

5-65
5

5-66
Configuraciones de
parámetro según
función
Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente.............................6-2
Secuencia de control / freno .....................................................................................6-3
Características de la aceleración y deceleración....................................................6-20
Ajuste de señales de entrada analógicas ...............................................................6-25
Detección de velocidad y limitación de velocidad...................................................6-26
Mejora del rendimiento de operación......................................................................6-29
Funciones de protección.........................................................................................6-40
Protección del convertidor ......................................................................................6-47
Funciones de terminal de entrada ..........................................................................6-50
Funciones de terminal de salida .............................................................................6-56
Configuración del motor y de la curva V/f ...............................................................6-59
Funciones del Operador Digital/Monitor LED .........................................................6-64
Tarjetas opcionales de realimentación (PG)...........................................................6-72
Sistema de rescate .................................................................................................6-77
Reset automático de fallo .......................................................................................6-81
Comunicaciones Memobus.....................................................................................6-83
Disminución de la frecuencia portadora
y limitación de corriente

‹ Configuración de la frecuencia portadora


La selección de la frecuencia portadora tiene una influencia directa sobre el ruido del motor. Cuanto más alta
sea la frecuencia portadora, menor será el ruido del motor. Por otro lado, la capacidad de sobrecarga del con-
vertidor se ve reducida con una frecuencia portadora alta. Ambas deben ser consideradas cuando se modifica
la configuración.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación Vecto- Vecto- Vecto-
Nº de ración
Nombre durante rial rial rial lazo
parámetro de V/f
la opera- lazo lazo cerrado
fábrica
ción abierto cerrado (PM)
C6-02 Selección de frecuencia portadora 3 No Q Q Q Q

„Selección de frecuencia portadora


La configuración de fábrica es de 8 kHz para unidades de 3,7 a 22 kW y de 5 kHz para unidades de 30 a
55 kW. Normalmente no debe modificarse este valor. A pesar de todo, si fuera necesario modificarlo, tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
• Si la velocidad y el par oscilan a bajas velocidades: Disminuya la frecuencia portadora.
• Si el ruido del convertidor afecta a dispositivos periféricos: Disminuya la frecuencia portadora.
• Si la corriente de fuga del convertidor es demasiado elevada: Disminuya la frecuencia portadora.
• Si el ruido metálico del motor es elevado: Incremente la frecuencia portadora.

6 „Frecuencia portadora y capacidad de sobrecarga del convertidor:


Si la frecuencia portadora aumenta la corriente nominal disminuye y viceversa (consulte la página 9-6,
Reducción por frecuencia portadora). La capacidad de sobrecarga es siempre del 150% de la corriente
disminuida del convertidor durante 30 s. Si se exceed este límite de sobrecarga el convertidor se dispara con
un error de sobrecarga del convertidor (OL2).

‹ Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades


El Varispeed L7 limita la corriente de salida a bajas frecuencias. Esta limitación de corriente no cambia con la
selección de la frecuencia portadora. La limitación de corriente en el rango de baja frecuencia es como sigue.
150%
Clase 200V 15kW
140% Clase 400V 30kW
130%
Clase 200V 3,7, 18, 30kW
120%
Clase 400V 18, 22kW
110%
Clase 200V 5,5kW
Clase 400V 3,7, 5,5, 7,5, 11, 55kW
Clase 200V 11kW

Clase 200V 7,5, 22, 37, 45, 55kW


Clase 400V 7,5 , 22 , 37 , 45 kW
Salida
0 Frecuencia
1,5Hz 3Hz 4,5Hz 6Hz

Fig. 6.1 Limitación de corriente de baja frecuencia

• Si el par a bajas frecuencias es demasiado bajo compruebe si la corriente alcanza la limitación


explicada anteriormente. Si es así, compruebe las configuraciones de los datos del motor (E2-††) y la
curva V/f (E1-††).
• Si la corriente aún alcanza el límite puede ser necesario instalar un convertidor mayor.
IMPORTANTE
• Cuando seleccione un convertidor, considere por favor el límite de corriente a baja frecuencia tal y
como se describe anteriormente, y elija un convertidor con un margen de corriente apropiado.

6-2
Secuencia de control / freno

‹ Comandos UP y DOWN

„Inicio de viaje en dirección ascendente o descendente.


Los comandos UP y DOWN son la información para la dirección de desplazamiento.
Para que el elevador inicie un desplazamiento en la dirección UP o DOWN deben cumplirse las siguientes
condiciones:
• Al menos una referencia de velocidad debe estar seleccionada si se utilizan entradas digitales para la
selección de referencia de velocidad.
• La señal del base block dhardware debe estar configurada (no la condición del base block).
• Cuando una entrada digital es configurada como entrada de confirmación de contactor, debe existir la señal
de confirmación de contactor antes de que se inicie la viaje.
• Para iniciar el desplazamiento en dirección Up debe estar configurada la señal Up. Para iniciar el
desplazamiento en dirección Down debe estar configurada la señal Down

„Parada de desplazamiento
El convertidor puede ser detenido como sigue.
• Se retira la señal del comando de dirección (UP o DOWN).
• La señal de selección de referencia de velocidad se quita si se utilizan entradas digitales para la selección
de referencia de velocidad.
• Si d1-18 está configurado en 3 y todas las entradas de velocidad se han quitado

„Selección de fuente de comando UP / DOWN


La fuente de entrada para la señal UP o DOWN puede ser seleccionada en el parámetro b1-02.
6
Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ración de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
b1-02 Fuente de selección comando RUN 1 No Q Q Q Q

Comados UP/DOWN utilizando el Operador Digital (b1.02=0)


Cuando se configura b1-02 como 0, el commando UP/DOWN debe ser introducido utilizando las teclas del
Operador Digital (RUN, STOP y FWD/REV). Para más información sobre el Operador Digital consulte la
página 3-1, Monitor LED / Operador Digital y modos. Esta operación puede ser utilizada para comprobacio-
nes solamente.

Comandos UP/DOWN utilizando los terminales del circuito de control (b1-02=1, configuración
de fábrica)
Cuando b1-02 se configura a 1 el comando Up/Down se introduce en los terminales del circuito de control S1
y S2. Esta es la configuración de fábrica y la configuración más común.

Comando UP/DOWN utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-02=3)


Cuando b1-02 está configurado como 2 el comando UP/DOWN puede ser configurado utilizando una tarjeta
opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.

6-3
‹ Selección de fuente de referencia de velocidad

„Selección de fuente de referencia de velocidad


La fuente de referencia de velocidad puede ser seleccionada utilizando el parámetro b1-01.

Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu- ción Vectorial
Nº de Vecto- Vecto-
Nombre ración de durante lazo
parámetro V/f rial lazo rial lazo
fábrica la opera- cerrado
abierto cerrado (PM)
ción
b1-01 Selección de fuente de referencia de frecuencia 0 No Q Q Q Q

Introducción de la referencia de velocidad desde las entradas digitales (b1-01=0)


Cuando b1-01 está configurado como 0, la referencia de velocidad puede ser seleccionada de entre velocida-
des preconfiguradas utilizando las entradas digitales del convertidor. Consulte la página 6-5, Secuencia de
selección de velocidad utilizando entradas digitales para obtener información detallada.

Introducción de la referencia de velocidad utilizando una señal de tensión (b1-01=1)


Si b1-01 está configurado como 1, la referencia de velocidad puede introducirse en el terminal A1 como una
señal de 0 a +10V. Si está instalada una tarjeta opcional AI-14B la señal A1 es reemplazada por la entrada
Canal 1 de la tarjeta AI.
La señal de referencia analógica puede usarse también como la 1ª velocidad si se selecciona operación de mul-
tivelocidad (d1-18=0, consulte en la página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digi-
tales más detalles).
Si el parámetro d1-18 se configura en 0 y b1-01 como 1,el valor de entrada analógica sustituye a cualquier
6 velocidad seleccionada mediante las entradas digitales excepto la velocidad de servicio.

Introducción de la referencia de velocidad utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-01=3)


Cuando b1-01 está configurado como 2 la referencia de velocidad puede ser introducida utilizando una tarjeta
opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.

6-4
‹ Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales
Si se utilizan entradas digitales para la selección de velocidad, el método de selección de la velocidad y la
prioridad de la velocidad dependen de la configuración del parámetro d1-18.
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ración de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
d1-18 Selección de prioridad de velocidad 1 No Q Q Q Q

„Operación en multivelocidad 1/2 (introducción binaria) (d1-18=0/3)

If d1-18 = 0
Puede seleccionarse un máximo de 8 pasos de velocidad preconfigurados (definidos en los parámetros d1-01 a
d1-08) utilizando 3 entradas digitales codificadas en binario. El comando UP/DOWN arranca el convertidor.
Se detiene cuando se retira el comando UP/DOWN.

If d1-18 = 3
Pueden seleccionarse 7 pasos de velocidad preconfigurados (definidos en los parámetros d1-02 a d1-08)
usando 3 entradas digitales de codificación binaria. El comando Up/Down arranca el convertidor. Se para
cuando se retira el comando UP/DOWN o cuando no hay velocidad seleccionada (todas las entradas digitales
están desactivadas).

Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-

6
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ración de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)

d1-01 to 0,00 Hz A A A -
Valor de referencia 1 a 8 de multivelocidad Sí
d1-08 0,00% - - - A

Configuraciones de entrada digital multifuncional (H1-01 a H1-05) (Ejemplo)

Número de
Terminal Valor configurado Descripción
parámetro
S4 H1-02 3 Comando de multivelocidad 1
S5 H1-03 4 Comando de multivelocidad 2
S6 H1-04 5 Comando de multivelocidad 3

6-5
Tabla de selección de velocidad
La siguiente tabla muestra las combinaciones de la entrada digital y la velocidad correspondiente.
Si b1-02 está configurado como “1”, la velocidad 1 es introducida como referencia analógica en el terminal
A1 o el Canal CH1 de una tarjeta opcional analógica de entrada AI-14B, si ésta está instalada.
Si se utiliza una tarjeta opcional AI-14B y las funciones para el canal CH2 y CH3 están configuradas para
“Frecuencia auxiliar 2” (H3-05/09=2) y “Frecuencia auxiliar 3” (H3-05/09=3).

Comando de Comando de Comando de Frecuencia seleccionada


Velocidad
multivelocidad 1 multivelocidad 2 multivelocidad 3
d1-18 = 0 d1-18 = 3
Referencia de frecuencia 1
1 OFF OFF OFF Stop
d1-01 ó A1/AI-14B CH1
2 ON OFF OFF Referencia de frecuencia 2, d1-02 ó AI-14B CH2
3 OFF ON OFF Referencia de frecuencia 3, d1-03 ó AI-14B CH3
4 ON ON OFF Referencia de frecuencia 4, d1-04
5 OFF OFF ON Referencia de frecuencia 5, d1-05
6 ON OFF ON Referencia de frecuencia 6, d1-06
7 OFF ON ON Referencia de frecuencia 7, d1-07
8 ON ON ON Referencia de frecuencia 8, d1-08

„Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de multivelocidad


Usando esta función el convertidor puede distinguir entre la velocidad nominal y de nivelación cuando se rea-
liza la selección de velocidad mediante entradas multifuncionales, lo que es requerido por otras funciones
como el controlador ASR, la operación de piso corto y la compensación de desplazamiento para control V/f.

Parámetros relacionados

6 Nº de
parámetro
Nombre
Configu-
ración de
Modifica-
ción
durante la V/f
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vectorial
lazo
rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
S3-04 Nivel de detección de velocidad nominal/nivelación 0,00 Hz No A A A A

Si la
• velocidad de referencia >= S3-04 la velocidad seleccionada se considera la velocidad nominal
• velocidad de referencia < S3-04 la velocidad seleccionada se considera la velocidad de nivelación

6-6
„Entradas de selección de velocidad separadas, alta velocidad tiene prioridad
(d1-18=1)
Si d1-18 se configura en 1 pueden ser establecidas y seleccionadas 6 velocidades diferentes utilizando cuatro
entradas digitales.

Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control Configuración
Configura- Vectorial
Nº de ción Vecto- Vecto- de entrada
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo digital (H1-01 a
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM) H1-05)
50,00 Hz Q Q Q -
d1-09 Velocidad nominal Sí 80
100,00% - - - Q
0,00 Hz A A A -
d1-10 Velocidad intermedia 1 Sí 81
0,00% - - - A
0,00 Hz A A A -
d1-11 Velocidad intermedia 2 Sí -*1
0,00% - - - A
0,00 Hz A A A -
d1-12 Velocidad intermedia 3 Sí -*1
0,00% - - - A
0,00 Hz A A A -
d1-13 Velocidad de renivelación Sí 82
0,00% - - - A
4,00 Hz Q Q Q -
d1-17 Velocidad de nivelación Sí 83
8,00% - - - Q
Detección de pérdida de refe-
rencia de frecuencia cuando
S3-09 d1-18 = 1 y H1-††K83. 1 No A A A A -
0: Deshabilitada
1: Habilitada

*1. Esta velocidad puede ser seleccionada mediante una combinación de dos entradas.

Configuraciones de fábrica de entrada digital


6
Número de
Terminal Valor configurado Descripción
parámetro
S3 H1-01 80 Selección de velocidad nominal (d1-09)
S4 H1-02 84 Selección de velocidad de inspección (d1-14)
S5 H1-03 81 Selección de velocidad intermedia (d1-10)
S6 H1-04 83 Selección de velocidad de nivelación (d1-17)

La velocidad más alta tiene prioridad y la entrada de velocidad de nivelación está seleccionada
(H1-††=83)
Si d1-18 está configurado como 1 y una entrada digital multifuncional está configurada para la selección de
velocidad de nivelación (H1-††=83), el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) una vez
retirada la señal de velocidad seleccionada. La velocidad de inspección no se puede seleccionar como veloci-
dad de viaje. La velocidad más alta tiene prioridad sobre la velocidad de nivelación, es decir, siempre y
cuando esté seleccionada una velocidad más alta, la velocidad de nivelación no se tendrá en cuenta (véase la
figura siguiente).
El convertidor se detiene cuando es retirada la señal de nivelación o la señal UP/DOWN.

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero
Velocidad
BB Hardware
Up/Down
Velocidad de nivelación Sin efecto
Velocidad seleccionada Entrada configurada

6-7
La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales corres-
pondientes.
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad de
Función de terminal nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. nivelación 0Hz
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 d1-17
Comando velocidad nominal (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0 0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0 0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82) 0 0 1 1 1 0 0
Comando velocidad nivelación (H1-††=83) X X X X X 1 0

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, X = sin significado

Está seleccionada la prioridad de velocidad más alta y no está seleccionada una entrada de
velocidad de nivelación (H1-††K83)
Cuando el comando de velocidad de nivelación no está seleccionado para ninguna entrada digital, el converti-
dor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) cuando es retirada la señal de velocidad seleccionada. La
velocidad de inspección no se puede seleccionar como velocidad de viaje. Para seleccionar la velocidad de
nivelación como la velocidad de viaje, se debe desactivar la detección de pérdida de referencia de frecuencia
(S3-09=0).
El convertidor se detiene cuando es retirada la señal de dirección UP/DOWN.
Cuando no está configurada ninguna entrada de selección de velocidad, la velocidad de nivelación se toma
como referencia de velocidad.

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero
Velocidad

BB hardware

6 Up/Down
Velocidad seleccionada

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales corres-
pondientes.
Velocidad
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad
de nivela-
Función de terminal nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel.
ción
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13
d1-17
Comando velocidad nominal (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82) 0 0 1 1 1 0
Comando velocidad nivelación (H1-††=83) N/D N/D N/D N/D N/D N/D

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, N/D = no disponible

El convertidor se detiene cuando se retira la señal de dirección (señal UP/DOWN).

Con esta configuración, el controlador para con un “FRL” (fallo de pérdida de referencia de
frecuencia) cuando ninguna entrada de referencia de velocidad está seleccionada durante el
arranque.
IMPORTANTE
Para desactivar la detección de FRL, configure el parámetro S3-09 en “0”.

„Entradas de selección de velocidad separadas, velocidad de nivelación tiene


prioridad (d1-18=2)
Los parámetros relacionados y las preconfiguraciones de entrada digital son las mismas que para la
configuración de prioridad de alta velocidad (d1-18=1).

6-8
La velocidad de nivelación tiene prioridad y la entrada de velocidad de nivelación está
seleccionada (H1-††=83)
Si d1-18 está configurado como “2” y una entrada digital multifunción está configurada para la velocidad de
nivelación (H1-††=83), el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) una vez que se ha
activado la entrada de selección de velocidad de nivelación. La señal de nivelación tiene prioridad sobre la
velocidad seleccionada, es decir, no se tiene en cuenta la velocidad seleccionada. La velocidad de viaje
seleccionada debe ser diferente de la velocidad de inspección.
El convertidor se detiene cuando el comando de velocidad de nivelación es retirado.

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero
Velocidad
BB hardware
Up/Down
Velocidad de nivelación Velocidad de nivelación tiene prioridad

Velocidad seleccionada

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales
correspondientes.
Veloci- Veloci- Veloci- Veloci- Velocidad
Velocidad
dad dad dad dad de
Función de terminal renivel. 0Hz
nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 nivelación
d1-13
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-17
Comando velocidad nominal (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0 0
Comando velocidad intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0 0
Comando velocidad renivelación (H1-††=82) 0 0 1 1 1 0 0
Comando velocidad nivelación (H1-††=83) X X X X X 1 0

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, X = sin significado

Está seleccionada la prioridad de velocidad de nivelación y no está seleccionada una entrada


de velocidad nominal (H1-††K80)
Si d1-18 está configurado como “2” y no hay ninguna entrada digital configurada para la selección de veloci-
6
dad nominal, la referencia de velocidad con entrada de selección de velocidad es la velocidad nominal (d1-
09). Cuando la señal de velocidad de nivelación está configurada, el convertidor comienza a decelerar hasta la
velocidad de nivelación. La señal de velocidad de nivelación tiene prioridad sobre el resto de las señales de
velocidad, es decir, la velocidad intermedia 1 y 2 y las señales de renivelación no son tenidas en cuenta cuando
está seleccionada la velocidad de nivelación.
El convertidor puede ser detenido retirando la señal de velocidad de nivelación o el comando UP/DOWN.
PRECAUCIÓN: Esta secuencia puede ser arriesgada si, por ejemplo, la selección de velocidad no funciona
por algún motivo (un cable roto, etc.).

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero
Velocidad
BB hardware
Up/Down
Velocidad de nivelación

La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales corres-
pondientes.
Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad de
Función de terminal nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. nivelación
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 d1-17
Comando velocidad nominal (H1-††=80) N/D N/D N/D N/D N/D N/D
Comando velocidad intermedia (H1-††=81) 0 1 1 0 X
Comando velocidad renivelación (H1-††=82) 0 0 1 1 X
Comando velocidad nivelación (H1-††=83) 0 0 0 0 1

* 0 = deshabilitada, 1 = habilitada, N/D = no disponible, X = sin significado

La velocidad intermedia 2 no puede ser seleccionada utilizando esta configuración.

6-9
‹ Parada de emergencia
Si un terminal de entrada digital (H1-††) está configurado como 15 ó 17 (parada de emergencia), esta
entrada puede ser utilizada para detener el convertidor rápidamente en caso de una emergencia. En este caso se
utiliza el tiempo de deceleración de parada de emergencia configurado en C1-09. Si se cablea una entrada de
parada de emergencia con un contacto NA, configure el terminal de entrada multifuncional (H1-††) como
15, y si se hace con un contacto NC, configure el terminal de entrada multifuncional (H1-††) como 17.
Tras la introducción del comando de parada de emergencia la operación no puede ser reiniciada hasta que el
convertidor se haya detenido. Para cancelar la parada de emergencia, ponga el comando run y el comando de
parada de emergencia en OFF.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ración de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
C1-09 Tiempo de parada de emergencia 1,50 s No A A A A

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
Vecto- Vecto- Vectorial
configu- Función lazo
V/f rial lazo rial lazo cerrado
rado
abierto cerrado (PM)
15 Parada de emergencia, contacto NA Sí Sí Sí Sí
17 Parada de emergencia, contacto NC Sí Sí Sí Sí

6-10
‹ Inspección RUN
La marcha de inspección puede activarse de dos maneras distintas:
1. Puede utilizarse una entrada digital si el parámetro d1-18 = 1 ó 2. Por lo tanto debe configurarse una velo-
cidad de inspección y debe configurarse alguna de las entradas digitales en “Selección de marcha de ins-
pección” (H1-††=84) (véase a continuación).
2. Un valor de comparación de referencia de velocidad (parámetro S3-19) decide si la marcha de inspección
está activada o no. Esta función funciona solamente si el parámetro d1-18 = 0 ó 3 y si el comando de velo-
cidad de inspección no está asignado a ninguna entrada digital (H1-††K84).

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu- Vectorial
Nº de ción Vecto- Vecto-
Nombre ración de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM)
25,00 Hz A A A -
d1-14 Velocidad de inspección No
50,00% - - - A
S3-03 Tiempo de deceleración en la inspección 0,0 s No A A A A
S3-19 Nivel superior de detección de velocidad de inspección 0,00 Hz No A A A A

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
Vecto- Vecto- Vectorial
configu- Función lazo
V/f rial lazo rial lazo cerrado
rado
abierto cerrado (PM)
84 Selección de marcha de inspección Sí Sí Sí Sí

„Selección de marcha de inspección mediante entrada digital


6
La entrada digital de marcha de inspección debe ser activada antes de activar la señal UP/DOWN Durante el
inicio de la marcha de inspección se utiliza la secuencia normal de freno y el convertidor acelera hasta la velo-
cidad de inspección (d1-14). El método de parada depende de la configuración del parámetro S3-03.

„Selección de velocidad de inspección mediante valor de comparación


Usando esta función el convertidor puede detectar la velocidad de inspección por la referencia de velocidad
seleccionada. La velocidad debe seleccionarse antes de activar la señal UP/DOWN Si S3-04 < velocidad
seleccionada O S3-19 la velocidad seleccionada se considera la velocidad de inspección. Se utiliza la secuen-
cia de arranque normal, el método de parada depende de la configuración del parámetro S3-03.

„Comportamiento de parada de marcha de inspección

S3-03 = 0,0 s., parada sin rampa de deceleración


El convertidor se detiene cuando se retira el comando de marcha de inspección o el comando UP/DOWN. En
este caso:
• La salida del convertidor es cortada por el baseblock inmediatamente
• La señal de abrir freno es retirada inmediatamente
• La salida de control de contactor es retirada inmediatamente

6-11
El flanco de bajada del comando de velocidad de inspección o del comando UP/DOWN dispara el comando
de abrir contactor, el comando de cerrar freno de motor y el base block.
Marcha de inspección Marcha de inspección
(Parada por retirada de la señal Up/Down) (Stop con retirada de señal Up/Down)

Inyección c.c./ Inyección c.c./


Velocidad servo cero Velocidad servo cero

BB hardware BB hardware

Up/Down (E/D) Up/Down (E/D)


Velocidad de inspección Velocidad de inspección
RUN interno RUN interno
MC cerrado (S/D) MC cerrado (S/D)
Freno abierto (S/D) Freno abierto (S/D)

S3-03 > 0 s., Parada con rampa de deceleración


El convertidor se detiene cuando se retira el comando de marcha de inspección o el comando UP/DOWN. En
este caso:
• La frecuencia de salida se reduce utilizando el tiempo de deceleración configurado en S3-03.
• Cuando se alcanza la frecuencia mínima, la señal de abrir freno se retira inmediatamente y la salida de con-
trol del contactor se retira inmediatamente
• La salida del convertidor se corta después de retirarse el comando de abrir freno.
El flanco de caída del comando de velocidad de inspección o el comando UP/DOWN disparan la aceleración.
Marcha de inspección Marcha de inspección
(Parada por retirada de la señal Up/Down) (Stop con retirada de señal Up/Down)

Inyección c.c./ Inyección c.c./


servo cero servo cero

6
Velocidad Velocidad

BB hardware BB hardware

Up/Down (E/D) Up/Down (E/D)

Velocidad de inspección Velocidad de inspección


RUN interno RUN interno
MC cerrado (S/D) MC cerrado (S/D)
Freno abierto (S/D) Freno abierto (S/D)

Durante la marcha de inspección la frecuencia portadora se reduce a 2 kHz.


INFO

6-12
‹ Secuencia de frenado
El L7 soporta dos tipos de secuencias de frenado, una con compensación de par al arranque utilizando un valor
de entrada analógico y una sin compensación de par al arranque.

„Parámetros relacionados
Método de control
Configu- Modificación Vectorial
Parámetro Vecto- Vecto-
Nombre ración durante la lazo
Nº V/f rial lazo rial lazo
de fábrica operación cerrado
abierto cerrado (PM)
H3-15 Selección de función del terminal A1 0 No - - A A
A A A A
S1-01 Nivel de velocidad cero i No
1,2 Hz 0,5 Hz 0,1 Hz 0,5 Hz
S1-02 Corriente de freno de inyección de c.c. al arranque 50% No A A - -
S1-03 Corriente de freno de inyección de c.c. a la parada 50% No A A - -
Tiempo de freno de inyección de
S1-04 0,40 s No A A A A
c.c./velocidad cero al arrancar
Tiempo de frenado de inyección de
S1-05 0,60 s No A A A A
c.c/velocidad cero en parada
S1-06 Tiempo retardo de abrir freno 0,20 s No A A A A
S1-07 Tiempo retardo de cerrar freno 0,10 s No A A A A
S1-16 Tiempo de retardo de Run 0,10 s No A A A A
S1-17 Ganancia de corriente de inyección c.c. en regeneración 100% No - A - -
Ganancia de corriente de inyección c.c. en operación
S1-18 20% No - A - -
normal
S1-19 Tiempo de retardo de apertura de contactor de salida 0,10 s No A A A A
S1-20 Ganancia de servo cero 5 No - - A A
S1-21 Ancho de finalización de servo cero 10 No - - A A

S1-22
Tiempo de incremento de compensación de par de
arranque/tiempo de desaparición de par de arranque
500 ms No - - A A 6
Ganancia de compensación de par en dirección
S1-23 1,0 No - - A A
DOWN
S1-24 Bias de compensación de par en dirección UP 0,0% No - - A A
S1-25 Bias de compensación de par en dirección DOWN 0,0% No - - A A
S1-29 Nivel de velocidad de desaparición de par 0,0 Hz No - - A A
S1-30 Tiempo de compensación de desaparición par 1000 ms. No - - A A
S1-31 Tiempo de desaparición de limite de par en parada 0 ms No - - - A

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Vecto- Vecto- Vecto-
Valor
Función rial rial rial lazo
configurado V/f
lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
Entradas de selección de velocidad (consulte la página 6-5, Secuencia de selección de
80 a 84 Sí Sí Sí Sí
velocidad utilizando entradas digitales)
86 Señal de respuesta de Contactor Cerrado Sí Sí Sí Sí

„Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Vecto- Vecto- Vecto-
Valor
Función rial rial rial lazo
configurado V/f
lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
33 Final de servo cero - - Sí Sí
40 Comando de liberación del freno Sí Sí Sí Sí
41 Comando de cierre de contactor de salida Sí Sí Sí Sí

6-13
„Secuencia de freno sin compensación de par al arranque
Para utilizar la secuencia de freno sin compensación de par al arranque,
• la función del terminal A1 debe ser configurada como 0 (H3-15 = 0, entrada de referencia de velocidad)
• las funciones de entrada AI-14B Ch2 y Ch3 no deben ser configuradas como 14. (H3-05/09 ≠ 14,
referencia de par no seleccionada)
La siguiente figura muestra el diagrama de tiempos para esta secuencia de freno.
Velocidad seleccionada

S1-19 Retardo de
S1-16 Tiempo de
retardo de RUN

abrir contactor
S1-04 S1-05
Servo cero/ Servo cero/
inyección de c.c. Velocidad de nivelación inyección de c.c.
en arranque en parada

Velocidad
Tiempo de retardo

Tiempo de retardo
Freno abierto

Freno cerrado
S1-06

S1-07
RUN
Baseblock hardware del
convertidor E/D
Control de contactor S/D

Confirmación de contactor E/D


Comando de apertura del freno

t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9

Fig. 6.2 Diagrama de tiempos de la secuencia de freno sin compensación de par al arranque

El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en
cada zona de tiempo.
Tiempo Descripción
El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN)

6 El convertidor recibe la señal de deshabilitación de base block de hardware (condición de no BB).


El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad.
t1 El convertidor activa la señal de Contactor Cerrado.
El convertidor espera la señal de confirmación de contactor. Si no está configurada una entrada digital como señal de con-
firmación de contactor (H1-††=86), se procede con la secuencia tras exceder el tiempo de retardo de inicio de operación
(S1-16).
Cuando el tiempo de retardo de RUN (S1-16) ha transcurrido, se inicia la operación de inyección de c.c. (lazo abierto) o
t2 de servo cero (bloqueo de posición en lazo cerrado).
Tras transcurrir el tiempo de retardo de abrir freno (S1-06) el convertidor activa el comando de apertura del freno.
El convertidor mantiene la operación de inyección de c.c./servo cero hasta que
t3 * haya sido sobrepasado el tiempo S1-04 – S1-06 si S1-06 < S1-04 o
* el tiempo S1-06 haya sido sobrepasado si S1-06 > S1-04 (procure evitar esta configuración ya que el motor podría
marchar contra el freno)
La velocidad aumenta hasta la velocidad seleccionada y se mantiene constante hasta que se selecciona la velocidad de
t4
nivelación.
La velocidad disminuye hasta la velocidad de nivelación y se mantiene constante hasta que se da la señal de parada
t5 (dependiendo de d1-18 bien retirando la señal de dirección, retirando la señal de nivelación o eliminando las entradas de
velocidad, véase la página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales)
t6 La velocidad disminuye hasta el nivel de velocidad cero.
Cuando se alcanza el nivel de velocidad cero (S1-01), la operación de inyección de c.c. (lazo abierto) o de servo cero
t7 (bloqueo de posición en lazo cerrado ) se aplica para el tiempo configurado en S1-05.
Tras transcurrir el tiempo de retardo de cerrar freno (S1-07) el convertidor desactiva el comando de apertura del freno.
El convertidor continua la inyección de c.c. (lazo abierto) o la operación a velocidad cero (lazo cerrado) hasta que ha
t8 transcurrido el tiempo S1-06 – S1-07. Posteriormente se corta la salida del convertidor y debe activarse la señal de base
block de hardware.
Una vez sobrepasado el tiempo de retardo de contactor abierto de salida (S1-19),se desactiva la señal de cerrar salida de
t9
contactor.

6-14
„Secuencia de freno con compensación de par al arranque
(vectorial lazo cerrado para IM y PM solamente)
Función de compensación de par
Si se instala un dispositivo de medición de carga en el elevador se puede utilizar una entrada analógica para
introducir un valor de compensación de par al convertidor. Esta función requiere control vectorial lazo cerrado
para IM o IP.
El valor de compensación de par de entrada se enclava cuando se da la dirección del comando. Al arrancar se
incrementa desde cero hasta el valor enclavado utilizando el tiempo de incremento de par configurado en el
parámetro S1-22. El valor de compensación de par disminuye hasta 0 usando la constante de tiempo S1-30
hasta que la velocidad haya alcanzado el nivel de desaparición de compensación de par.
La función de compensación de par puede ser ajustada utilizando los parámetros mostrados en el diagrama de
bloques siguiente. Ajuste el parámetro de tal manera que el valor de compensación de par sea cero cuando el
elevador esté equilibrado.
Bias de compensación de
par durante el ascenso

% S1-24

terminal A1 Dirección
H3-15=1 H3-16
+ + UP

Compensación
Compensación de par
de par H3-17
S1-23 Dirección
0 10V +
Ganancia de compensación + Down
de par durante descenso
S1-25
Bias de compensación de
par durante descenso

La fuente de entrada de compensación de par puede configurarse como sigue:

6
• la entrada analogica A1 puede usarse si b1-01 no está configurado en 1 (la fuente de referencia de veloci-
dad no es la entrada A1) y la funcíón A1 se selecciona para la compensación de par (H3-15=1)
• el canal Ch1 de una tarjeta opcional AI-14B puede usarse si b1-01 no está configurado en 1 (la fuente de
referencia de velocidad no es la entrada A1) y la funcíón A1 se selecciona para la compensación de par
(H3-15=1)
• uno de los canales de entrada Ch2 ó Ch3 de una tarjeta analógica opcional AI-14B puede utilizarse cuando
la función de entrada está configurada como “compensación de par” (H3-05 o H3-09=14). La configura-
ción de b1-01 no tiene influencia en este caso.

Secuencia de frenado
La siguiente figura muestra el diagrama de tiempos para esta secuencia de freno.
Velocidad seleccionada
S1-19 Retardo de
S1-16 Tiempo de
retardo de RUN

abrir contactor

S1-04 S1-05
Velocidad cero Nivel de desaparición de Servo cero
Control al arranque compensación de par S1-29 Velocidad de nivelación Control en parada

Velocidad
Freno cerrado

300% Compen-
Tiempo de

Desaparición de compensación
retardo

Nivel de sación de par


S1-07

de par usando S1-30 cuando


compensación se alcanza S1-29
de par al
arranque
Tiempo de incremento
de compensación de par
S1-22

RUN
Baseblock hardware
del convertidor E/D
Control de contactor S/D

Confirmación de contactor E/D


Comando de apertura del freno

t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9

Fig. 6.3 Diagrama de tiempos con compensación de par al arranque

6-15
El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en
cada zona de tiempo.
Tiempo Descripción
El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN)
El convertidor recibe la señal de deshabilitación del baseblock hardware (condición de no BB).
El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad.
t1
El convertidor activa la señal de Contactor Cerrado.
El convertidor espera la señal de confirmación de contactor. Si no está configurada una entrada digital com señal de confirma-
ción de contactor (H1-††=86), se procede con la secuencia tras exceder el tiempo de retardo de inicio de operación (S1-16).
Se inicia la operación de control a velocidad cero.
La entrada analógica de compensación de par se enclava y el valor de compensación de par se incrementa desde cero al valor de
t2
enclavamiento utilizando la constante de tiempo configurada en el parámetro S1-22.
Tras alcanzar el nivel de compensación de par al arranque, el convertidor activa el comando de abrir el freno.
t3 El freno se abre y se continúa con la operación a velocidad cero (sin bloqueo de posición) hasta que haya transcurrido S1-04.
La velocidad aumenta hasta la velocidad seleccionada y se mantiene constante hasta que se selecciona la velocidad de
nivelación.
t4
Durante la aceleración, cuando se alcanza el nivel de velocidad de desaparición de par S1-29, el valor de compensación de par
disminuye hasta 0 usando la constante de tiempo configurada en S1-22.
La velocidad disminuye hasta la velocidad de nivelación y se mantiene constante hasta que se da la señal de detención (depen-
t5 diendo de d1-18, bien retirando la señal de dirección, retirando la señal de nivelación o eliminando las entradas de velocidad,
véase página 6-5, Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales).
t6 La velocidad disminuye hasta el nivel de velocidad cero.
Cuando se alcanza el nivel de velocidad cero (S1-01) se aplica la operación servo cero (bloqueo de posición en lazo cerrado)
t7 durante el tiempo configurado en S1-05. Cuando haya transcurrido el tiempo de retardo de cierre de freno (S1-07), se retira el
commando de apertura de freno.
El convertidor continúa la operación a velocidad cero hasta que haya transcurrido el tiempo S1-06 – S1-07. Posteriormente se
t8
corta la salida del convertidor y debe activarse la señal de base block de hardware.
Una vez ha transcurrido el tiempo de retardo de apertura de contactor de salida (S1-19) se desactiva la señal de cerrar contactor
t9
de salida.

Función de desaparición de límite de par (vectorial lazo cerrado para PM)


6 La función de desaparición de límite de par reduce suavemente el límite de par a 0 una vez haya transcurrido
el tiempo de velocidad cero en parada. Así pueden prevenirse golpes o vibraciones cuando se detiene el motor
y se cierra el freno. La constante de tiempo utilizada puede configurarse en el parámetro S1-31. La función
puede usarse solamente en control vectorial lazo cerrado para motores PM (A1-02 = 6).

„Control de velocidad cero / Servo cero (bloqueo de posición)


En control vectorial lazo cerrado el convertidor utiliza la velocidad cero o el control de servo cero durante el
procedimiento de abrir o cerrar el freno.

Control de velocidad cero:


El convertidor mantiene la velocidad del motor en cero, no se compensa un retroceso. Este método se usa para
el arranque con un valor de compensación de par con entrada analógica. La intensidad o fuerza del control
puede ajustarse usando los parámetros ASR C5-††. Consulte en la página 6-32, Regulador de velocidad
automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado) más detalles sobre el ajuste.

Control de servo cero:


El convertidor intenta mantener la posición del rotor, es decir, se compensa un retroceso. Este método se usa
para el arranque sin un valor de compensación de par y siempre durante la parada (con y sin compensación de
par). Además de con los parámetros ASR C5-†† el control de servo cero puede ajustarse con el parámetro
S1-20 (ganancia de servo cero).
• Incremente S1-20 si se produce un retroceso cuando abre el freno.
• Disminuya S1-20 si se producen vibraciones cuando se active la función de servo cero.
Si se configura una salida digital como “Fin de servo cero” (H2-††=33), esta salida se puede utilizar para
señalizar que la posición del rotor está dentro de un cierto ancho de banda alrededor de la posición cero que
puede ajustarse en el parámetro S1-21 (el ancho de banda se configura en pulsos PG y debe configurarse como
4 veces los pulsos PG admisibles actualmente).

6-16
‹ Operación Piso corto
La operación Piso corto es activada cuando el comando de velocidad de nivelación es configurado antes de
que se haya alcanzado la velocidad nominal. El convertidor L7 es compatible con 2 métodos de operación Piso
corto:
• Operación piso corto simple que puede habilitarse configurando S3-01 = 1.
Cuando la entrada de velocidad de nivelación está activada y la velocidad alcanzada es superior al 40% de
la velocidad nominal el convertidor decelera hasta 40%y mantiene esta velocidad durante un tiempo calcu-
lado antes de decelerar a la velocidad de nivelación y finalmente detenerse. Si la velocidad alcanzada es
inferior al 40% de la velocidad nominal el convertidor acelera al 40% de la velocidad y la mantiene
durante un tiempo calculado antes de decelerar a la velocidad de nivelación.
Si la entrada de nivelación está configurada durante la operación a velocidad constante y la referencia de
velocidad es inferior al 40% de la velocidad nominal, la velocidad se mantiene durante un tiempo calcu-
lado con el fin de minimizar la distancia de nivelación. Si la referencia de velocidad es superior al 40%
pero inferior a la velocidad nominal, la velocidad desciende al 40% en primer lugar, se mantiene durante
un tiempo calculado y luego desciende hasta la velocidad de nivelación.
• Operación piso corto avanzada que puede habilitarse configurando S3-01 = 2.
Si el comando de velocidad de nivelación está activado, el convertidor calcula la velocidad óptima usando
la referencia de velocidad, dos factores de ganancia (S3-21/22) y una constante de tiempo (S3-20). Si la
entrada de nivelación está activada antes de haber alcanzado la velocidad óptima, el convertidor acelera a
la velocidad óptima y la mantiene durante la constante de tiempo S3-20. Si la entrada de nivelación está
activada cuando se supera la velocidad óptima, el convertidor mantiene la velocidad alcanzada durante un
cierto tiempo antes de decelerar a la velocidad de nivelación.
La siguiente tabla muestra el comportamiento de las funciones de Piso corto bajo diferentes condiciones.
Condición Piso corto estándar Piso corto avanzada
Señal de nivelación antes de alcanzar el 40% de la
velocidad nominal
vNominal
Señal de nivelación de velocidad antes de alcanzar VOpt

VNominal
6
S3-20
VOpt
40% x
VNominal

VNivelación VNivelación
fsalida fsalida
Comando de
Comando de nivelación
nivelación

Durante aceleración
Señal de nivelación después de haber alcanzado el Señal de nivelación después de haber alcanzado VOpt
40% de la velocidad nominal.
VNominal
vNominal

VOpt
40% x
VNominal Perfil de velocidad óptima
(calculada S2-20)

VNivelación
VNivelación
fsalida
fsalida
Comando de Comando de
nivelación nivelación

6-17
Condición Piso corto estándar Piso corto avanzada
Comando de nivelación durante operación con una
velocidad constante superior al 40%
vNominal

40% x
VNominal

VNivelación
fsalida

Comando de
nivelación

Durante operación a
Sin efecto
velocidad constante Comando de nivelación durante operación con una
velocidad constante inferior al 40%
vNominal

40% x
VNominal

VNivelación
fsalida

Comando de
nivelación

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Modifica-
Configu- Vectorial
Nº de ción Vecto- Vecto-
Nombre ración de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado
(PM)
50,00 Hz Q Q Q -

6 d1-09

d1-18
Velocidad nominal

Selección de prioridad de referencia de velocidad


100,00%
1
No

No A
- -
A A
- Q
A
S3-01 Operación Piso corto 0 No A A A A
S3-04 Nivel de detección de velocidad nominal / de nivelación 0,0 Hz No A A A A
S3-05 Velocidad nominal para cálculo de Piso corto 0,0Hz No A A A A
S3-20 Constante mínima de tiempo de velocidad 0,0 s No A A A A
S3-21 Ganancia de tiempo de aceleración de cálculo de distancia 150,0% No A A A A
Ganancia de tiempo de deceleración de cálculo de
S3-22 150,0% No A A A A
distancia

„Configuración de operación Piso corto sencilla


• La función Piso corto puede ser activada configurando el parámetro S3-01 como 1.
• Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 (entrada de multivelocidad) el valor configurado del
parámetro S3-05 se toma como la referencia de velocidad nominal para el cálculo de Piso corto. Adicional-
mente es necesario utilizar la detección de velocidad nominal / de nivelación (consulte la página 6-6,
Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de multivelocidad).
• Si el parámetro d1-18 está configurado como 1 ó 2 (entradas de velocidad dedicadas) el valor del paráme-
tro d1-09 se toma como velocidad nominal. La configuración de S3-05 no tiene influencia en este caso. La
detección de velocidad nominal / de nivelación no debe utilizarse.

„Configuración de operación Piso corto avanzada


• La operación Piso corto avanzada puede ser activada configurando el parámetro S3-01 como 2.
• Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 (entrada de multivelocidad) el valor de referencia de
velocidad, seleccionado al inicio, se toma como velocidad nominal para el cálculo de la curva de veloci-
dad. El parámetro S3-04 se utiliza para la detección de velocidad de nivelación (consulte la página -6).
• Si el parámetro d1-18 se configura como 1 ó 2 (entrada de velocidad dedicada), el valor del parámetro d1-
09 se toma como velocidad nominal para el cálculo de la curva de velocidad.

6-18
Configuración de la ganancia de aceleración y deceleración (S3-21, S3-22)
Estos parámetros se utilizan para el cálculo de la velocidad óptima para compensar las curvas S (las curvas S
no se consideran en el cálculo de la velocidad óptima).
• Incremente las ganancias S3-21 y S3-22 si el tiempo de nivelación es demasiado corto o la velocidad
óptima calculada es demasiado alta.
• Disminuya las ganancias S3-21 y S3-22 si el tiempo de nivelación es demasiado corto o la velocidad
óptima calculada es demasiado baja.

1. Las curvas S no se consideran en el cálculo de la velocidad óptima y deben ser compensadas por
las ganancias S3-21 y S3-22.
2. Una configuración de ganancia demasiado baja puede resultar en una velocidad óptima dema-
siado alta y un tiempo de nivelación demasiado corto. Unas configuraciones muy bajas pueden
IMPORTANTE
causar desbordamiento. No configure valores por debajo del 100% (100% significa que la curva S
no se compensa.
3. Si el parámetro d1-18 está configurado como 0 ó 3 y la entrada de nivelación de velocidad se
libera durante la operación Piso corto, el convertidor acelera o decelera hasta la velocidad de
referencia seleccionada.
4. Si la función Dwell (parámetros b6-††) se activa, esta se ejecuta durante la operación en piso
corto pero no se considera en el cálculo de la velocidad óptima. La influencia de la función Dwell
debe compensarse usando las ganancias S3-21 y S3-22.
5. La función de piso corto avanzada no funciona durante la operación de rescate y la marcha de
inspección.
6. Si la referencia de velocidad se introduce usando una entrada analógica la función de piso corto
avanzada no debería ser utilizada.
7. Si se utiliza la función de piso corto avanzada las siguientes configuraciones de parámetros debe-
rían encontarse en los siguientes rangos:
9,6 Hz O E1-04 O 100 Hz
4,8 Hz O d1-08 O 100Hz
0,1 s. O C1-†† O 50 s.

6-19
Características de la aceleración y deceleración

‹ Configuración de tiempos de aceleración y deceleración


El tiempo de aceleración indica el tiempo para incrementar la velocidad desde el 0% al 100% de la velocidad
máxima configurada en E1-04. El tiempo de deceleración indica el tiempo para disminuir la velocidad desde
el 100% al 0% de E1-04.
Pueden configurarse cuatro tiempos diferentes de aceleración y deceleración. Puede alternarse entre ellos
usando:
• señales digitales de entrada
• la función de cambio automático del tiempo de acel/decel con un nivel de velocidad de cambio
modificable
La unidad de display y el rango de configuración para los tiempos pueden ser seleccionados entre 0,0 s. y 0,00 s.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
Nº de cación
ración Vecto- Vecto- Vectorial
pará- Nombre durante lazo
de V/f rial lazo rial lazo cerrado
metro la opera-
fábrica abierto cerrado (PM)
ción
C1-01 Tiempo de aceleración 1 Sí Q Q Q Q
C1-02 Tiempo de deceleración 1 Sí Q Q Q Q
C1-03 Tiempo de aceleración 2 Sí A A A A
C1-04 Tiempo de deceleración 2 Sí A A A A
1,5 s
C1-05 Tiempo de aceleración 3 No A A A A
C1-06 Tiempo de deceleración 3 No A A A A

6
C1-07 Tiempo de aceleración 4 No A A A A
C1-08 Tiempo de deceleración 4 No A A A A
C1-10 Unidad de configuración de tiempo de aceleración/deceleración 1 No A A A A
0,0 Hz Q Q Q -
C1-11 Frecuencia de cambio de tiempo de deceleración No
0,00% - - - Q
S1-26 Función Dwell en referencia de velocidad inicial 0,0 Hz No - - A A

Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
Vecto- Vecto- Vectorial
configu- Función lazo
V/f rial lazo rial lazo cerrado
rado
abierto cerrado (PM)
7 Alternancia de aceleración/deceleración 1 Sí Sí Sí Sí
1A Alternancia de aceleración/deceleración 2 Sí Sí Sí Sí

„Configuración de unidades de tiempo de aceleración y deceleración


Configura el número de decimales de tiempo de aceleración y deceleración utilizando C1-10. La
configuración de fábrica es 1.
Valor seleccionado Descripción
0 El rango de configuración de tiempo de aceleración/deceleración es de 0,00 a 6000,0 en unidades de 0,01 s.
1 El rango de configuración de tiempo de aceleración/deceleración es de 0,00 a 600,00 en unidades de 0,1 s.

6-20
„Cambio de tiempo de aceleración/deceleración utilizando comandos de entrada
multifuncional
Cuando se configuran dos terminales de entrada digital para “Alternancia de tiempo de Acel./Decel. 1 y 2”
(H1-††=7 y 1A), los tiempos de aceleración/deceleración pueden ser cambiados incluso durante la opera-
ción con una combinación binaria de las entradas. La siguiente tabla muestra las combinaciones de alternancia
del tiempo de aceleración/deceleración.
Selección Tiempo Acelera- Selección Tiempo Acelera-
Tiempo de aceleración Tiempo de deceleración
ción/Deceleración Terminal 1 ción/Deceleración Terminal 2
OFF OFF C1-01 C1-02
ON OFF C1-03 C1-04
OFF ON C1-05 C1-06
ON ON C1-07 C1-08

„Cambio automático del tiempo de aceleración/deceleración utilizando un nivel de


velocidad
Los tiempos de deceleración C1-02 y C1-08 pueden ser alternados automáticamente a una velocidad dada que
puede ser configurada en el parámetro C1-11. LaFig. 6.4 muestra el principio de trabajo de la función.
Configure C1-11 en un valor distinto de 0,0 Hz. Si C1-11 es configurado como 0,0 Hz, la función será desha-
bilitada.
Frecuencia de
salida

Tiempo decel.

6
Frec. cambio
C1-11

C1-01 C1-02 C1-08

Cuando la frecuencia de salida ≥ C1-11 se utiliza el tiempo de deceleración 1 (C1-02).


Cuando la frecuencia de salida < C1-11 se utiliza el tiempo de deceleración 4 (C1-08).

Fig. 6.4 Frecuencia de cambio de tiempo de aceleración/deceleración

„Función de Dwell al inicio (sólo vectorial lazo cerrado)


La función Dwell puede usarse para reducer un tirón de arranque causado por una elevada fricción estática.
Después de un comando de arranque, la frecuencia de salida se incrementa hasta la velocidad de Dwell confi-
gurada en el parámetro S1-26 usando el tiempo de aceleración C1-07. Tan pronto como el motor comienza a
girar y la velocidad del motor (realimentación de PG) alcanza el nivel de alternancia de tiempo de aceleración
C1-11, se continua la aceleración usando el tiempo de aceleración seleccionado comenzando con la curva S
configurada en el parámetro C2-01.

RUN

C1-02

C2-01
C1-07
Sin curva S
C1-11
S1-26

Fig. 6.5 Función Dwell en función de arranque


Nota: Cuando C1-11 está configurado mucho más alto que S1-26, la velocidad del motor no puede alcanzar C1-11 y el motor no puede acelerar hasta la
velocidad seleccionada. ¡Por lo tanto configure siempre C1-11 con un valor igual o inferior a S1-26!

6-21
‹ Configuraciones de aceleración y de Curva S
Se utilizan cinco tiempos de la curva S diferentes para reducir el tirón cuando cambia la velocidad.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Modifi-
Configu- Vecto-
cación Vecto- Vecto-
Nº de ración rial
Nombre durante rial rial lazo
parámetro de V/f lazo cerrado
la opera- lazo
fábrica cerrad (PM)
ción abierto
o
C2-01 Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración 0,5 s No Q Q Q Q
C2-02 Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración 0,5 s No Q Q Q Q
Tiempo característico de la curva S al inicio de la
C2-03 0,5 s No Q Q Q Q
deceleración
C2-04 Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración 0,5 s No Q Q Q Q
Tiempo característico de la curva S por debajo de la
C2-05 0,5 s No Q Q Q Q
nivelación

La Fig. 6.6 muestra la influencia de los diferentes tiempos de la curva S.


C2-03
C2-02

C2-04
C2-05
C2-01 Velocidad de nivelación

6
Fig. 6.6 Configuraciones de la curva S

‹ Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell)


La función Dwell mantiene la velocidad temporalmente.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
b6-01 Frecuencia de retención (Dwell) al inicio 0,0 Hz No A A A A
b6-02 Tiempo de retención (Dwell) al inicio 0,0 s No A A A A
b6-03 Frecuencia de retención (dwell) a la parada 0,0 Hz No A A A A
b6-04 Tiempo de retención (Dwell) a la parada 0,0 s No A A A A

6-22
„Aplicación de una retención (Dwell) de velocidad de salida
La función Dwell (retención) al arranque se aplica cuando se alcanza el nivel de velocidad configurado en el
parámetro b6-01. La función Dwell se mantiene durante el tiempo configurado en el parámetro b6-02. La fun-
ción Dwell a la parada se aplica cuando la velocidad alcanza el nivel configurado en el parámetro b6-03. La
velocidad de Dwell se mantiene durante el tiempo configurado en el parámetro b6-04. La configuración se
muestra en la Fig. 6.7.
Comando Run ON
OFF

Frecuencia de salida

b6-03
b6-01
Tiempo

b6-02 b6-04

Fig. 6.7 Configuraciones de retención (Dwell) de frecuencia de salida

‹ Prevención de bloqueo durante aceleración


La función de prevención de bloqueo durante la aceleración evita que el motor se bloquee si la carga es dema-
siado pesada.
Si L3-01 está configurado como 1 (habilitado) y la corriente de salida del convertidor alcanza el 85% del valor
configurado en L3-02, la relación de aceleración empezará a disminuir. Cuando se excede L3-02, se detiene la
aceleración.
Si L3-01 está configurado como 2 (ajuste óptimo), el motor acelera de tal manera que la corriente se mantiene
al nivel configurado en L3-02. Con esta configuración es ignorada la configuración del tiempo de aceleración.
6
„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
Selección de prevención de bloqueo durante
L3-01 1 No A A - -
aceleración
L3-02 Nivel de prevención de bloqueo durante aceleración 150% No A A - -

6-23
„Diagrama de tiempos
La siguiente figura muestra las características de la frecuencia de salida cuando L3-01 está configurado como 1.
Corriente de salida
Nivel de bloqueo
durante aceleración
L3-02
85% de L3-02

Frecuencia de salida Tiempo

*1
*2

* 1. Se disminuye la relación de aceleración


* 2. La aceleración es detenida para reducir la corriente de salida

Tiempo

Fig. 6.8 Diagrama de tiempos para la prevención de bloqueo durante la aceleración.

„Precauciones de configuración
• Configure los parámetros como un porcentaje tomando la corriente nominal del convertidor como el
100%.
• No incremente el nivel de prevención de bloqueo innecesariamente. Una configuración demasiado alta

6 puede reducir la vida útil del convertidor. Además, no deshabilite la función.


• Si el motor se bloquea con las configuraciones de fábrica compruebe las configuraciones de la curva V/f
(E1-††) y la configuracióndel motor (E2-††).
• Si el nivel de bloqueo debe ser incrementado en gran medida para hacer que el elevador se desplace,
considere utilizar un convertidor mayor.

6-24
Ajuste de señales de entrada analógicas

‹ Ajuste de referencias de frecuencia analógicas


Con los parámetros H3-†† pueden ajustarse los valores de entrada analógica del terminal A1 o de los canales
1 a 3 de la tarjeta analógica opcional AI-14B.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
Referencia de frecuencia: selección de nivel de señal
H3-01 0 No A A A A
de CH1 AI-14B
Ganancia de la entrada de referencia de frecuencia
H3-02 100,0% Sí A A A A
CH1 de AI-14B
Bias de la entrada de referencia de frecuencia CH1 de
H3-03 0,0% Sí A A A A
AI-14B
H3-04 Selección de nivel de señal CH3 de AI-14B 0 No A A A A
H3-05 Selección de función de CH3 de AI-14B 2 No A A A A
H3-06 Ganancia de la entrada CH3 de AI-14B 100,0% Sí A A A A
H3-07 Bias de la entrada CH3 de AI-14B 0,0% Sí A A A A
H3-08 Selección de nivel de la señal CH2 de AI-14B 3 No A A A A
H3-09 Selección de función de CH2 de AI-14B 0 No A A A A
H3-10 Ganancia de la entrada CH2 de AI-14B 100,0% Sí A A A A
H3-11 Bias de la entrada CH2 de AI-14B 0,0% Sí A A A A
Constante de tiempo de filtro de la entrada analógica
H3-12 0,03 s No A A A A

6
para AI-14B
H3-15 Selección de función del terminal A1 0 No - - A A
H3-16 Ganancia de entrada del terminal A1 100,0% Sí A A A A
H3-17 Bias de entrada del terminal A1 0,0% Sí A A A A

„Ajuste de la señales de entrada analógicas


La referencia de frecuencia puede ser introducida desde los terminales del circuito de control utilizando ten-
sión analógica. El nivel de tensión en el terminal A1 es 0 a+10V. Los canales de entrada analógica de la tarjeta
opcional AI-14B pueden ser utilizados de 0 a +10V ó de-10 a +10V.
Los niveles de señal de entrada pueden ser seleccionados utilizando,
• H3-01 para CH1 de AI-14B
• H3-04 para CH3 de AI-14B
• H3-08 para CH2 de AI-14B

Las señales pueden ajustarse usando los parámetros:


• H3-02 (ganancia) y H3-03 (Bias) para Canal 1 (CH1) de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-06 (ganancia) y H3-07 (Bias) para Canal 3 (CH3) de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-10 (ganancia) y H3-11 (Bias) para Canal 2 (CH2) de la tarjeta opcional AI-14B
• H3-16 (ganancia) y H3-17 (Bias) para la entrada analógica A1
La ganancia establece el nivel del valor de entrada seleccionado si se pone en entrada 10V. El bias establece el
nivel del valor de entrada seleccionado si se pone en entrada 0V

6-25
Detección de velocidad y limitación de velocidad

‹ Función de velocidad alcanzada


Hay ocho tipos diferentes de métodos de detección de frecuencia disponibles. Las salidas digitales M1 a M6
pueden ser ajustadas para esta función y pueden ser utilizadas para indicar una detección de frecuencia o de
frecuencia alcanzada para cualquier dispositivo externo.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu- cación Vectorial
Nº de Vecto- Vecto-
Nombre ración de durante lazo
parámetro V/f rial lazo rial lazo
fábrica la opera- cerrado
abierto cerrado (PM)
ción
L4-01 Nivel de detección de velocidad alcanzada 0,0 Hz No A A A A
L4-02 Ancho de detección de velocidad alcanzada 2,0 Hz No A A A A
L4-03 Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-) 0,0 Hz No A A A A
L4-04 Ancho de detección de velocidad alcanzada (+/-) 2,0 Hz No A A A A

„Configuraciones de salida multifuncional: H2-01 a H2-03 (Selección de función M1 – M6)


La siguiente tabla muestra la configuración necesaria de los parámetros H2-01 a H2-03 para cada una de las
funciones de velocidad alcanzada. Consulte los diagramas de tiempos en la página siguiente para más detalles.
Función Configuración
fref/fsalida Alcanz 1 2
fsalida/fset Alcanzada 1 3
Detección de frecuencia 1 4
Detección de frecuencia 2 5

6 fref/fsalida Alcanz 2
fsalida/fset Alcanzada 2
13
14
Detección de frecuencia 3 15
Detección de frecuencia 4 16

„Precauciones de configuración
• Con L4-01 se configura un nivel de velocidad alcanzada absoluto, es decir, se detecta una velocidad alcan-
zada en ambos sentidos (UP y DOWN).
• Con L4-03 se configura un nivel de velocidad alcanzada, es decir, la velocidad alcanzada solamente se
detecta en el sentido configurado (nivel positivo → dirección Up, nivel negativo → dirección Down).

6-26
„Diagramas de tiempos
La siguiente tabla muestra los diagramas de tiempos para cada una de las funciones de velocidad alcanzada.
Parámetro L4-01: Nivel de velocidad alcanzada L4-03: Nivel de velocidad alcanzada +/–
relacionado L4-02: Ancho Velocidad Alcanzada L4-04: Ancho Velocidad Alcanzada
fref/fsalida Alcanzada 1 fref/fsalida Alcanzada 2

Referencia Referencia
de frecuencia de frecuencia

Frecuencia Frecuencia
de salida o L4-02 de salida o L4-04
velocidad del motor velocidad del motor

fref/fsalida
Alcanz

L4-02 L4-04

fref/fsalida Alcanzada 1 fref/fsalida Alcanzada 2


OFF ON OFF ON

(Configuración de salida multifuncional = 2) (Configuración de salida multifuncional = 13)

fsalida/fset Alcanzada 1 fsalida/fset Alcanzada 2


(ON en las siguientes condiciones durante frecuencia (ON en las siguientes condiciones durante frecuencia
alcanzada) alcanzada)
L4-04
L4-04

L4-03 L4-03

Frecuencia de salida
Frecuencia de salida
fsalida/fset
o velocidad del motor
o velocidad del motor

Alcanz L4-01

L4-02

OFF ON
OFF ON
fsalida/fset Alcanzada 1
fsalida/fset Alcanzada 1

(Salida multifuncional =3)


(Salida multifuncional =14)

Detección de frecuencia 1 (Fsalida)


(L4-01 > | Frecuencia de salida |)
Detección de frecuencia 3 (Fsalida)
(L4-03 > Frecuencia de salida)
6
L4-02
L4-04

L4-01 L4-03
Frecuencia de salida
Frecuencia de salida
o velocidad del motor
o velocidad del motor

L4-01

L4-02

Detección frec. 3 OFF ON


Detección frec. 1 ON OFF

(Salida multifuncional = 15)


(Configuración de salida multifuncional = 4)
Detección de
frecuencia Detección de frecuencia 2 (Fsalida) Detección de frecuencia 4
(L4-01 < | Frecuencia de salida |) (L4-03 < Frecuencia de salida)
L4-02
L4-04
L4-01
Frecuencia de salida L4-03
o velocidad del motor Frecuencia de salida
o velocidad del motor

L4-01

L4-02

Detección frec. 2 OFF ON

Detección frec. 4 OFF ON

Configuración de salida multifuncional = 5 (Salida multifuncional (= 16)

6-27
‹ Limitación de la velocidad del elevador a la velocidad de nivelación
(d1-17)
Para utilizar un límite de alta velocidad en la dirección UP o en la dirección DOWN a la velocidad de nivela-
ción, una de las entradas digitales debe configurarse para “Interruptor de limitación de alta velocidad UP” o
“DOWN” (H1-†† = 87/88).

Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor Vectorial Vectorial Vectorial
Función lazo
configurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
87 Interruptor de limitación de alta velocidad (dirección UP) Sí Sí Sí Sí
88 Interruptor de limitación de alta velocidad (dirección DOWN) Sí Sí Sí Sí

Interruptor de limitación de alta velocidad UP


La función del interruptor de limitación de alta velocidad UP es limitar la velocidad a la velocidad de nivela-
ción cuando se aplica la señal de dirección UP. La dirección DOWN no tiene limitación de velocidad.

Interruptor de limitación de alta velocidad DOWN


La función del interruptor de limitación de alta velocidad DOWN es limitar la velocidad a la velocidad de
nivelación cuando es emitida la señal de dirección DOWN. La dirección UP no tiene limitación de velocidad.

6-28
Mejora del rendimiento de operación

‹ Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor


(Función de compensación del deslizamiento)
Cuando la carga es elevada, también aumenta el deslizamiento del motor y disminuye la velocidad. La función
de compensación del deslizamiento mantiene la velocidad del motor constante, independientemente de los
cambios que se produzcan en la carga. Cuando el motor está operando con la carga nominal, parámetro E2-02
(deslizamiento nominal del motor) × el valor de la ganancia de la compensación del deslizamiento en el pará-
metro C3-01, es añadido a la frecuencia de salida. La función puede ser utilizada en control V/f o en control
vectorial lazo abierto.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura- Vectorial
Nº de ción Vecto- Vecto-
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM)
C3-01 Ganancia de compensación de deslizamiento 1,0 Sí A A - -
Tiempo de retardo de la compensación de
C3-02 2000 ms No A A - -
deslizamiento
C3-03 Límite de compensación de deslizamiento 200% No A A - -
Compensación de deslizamiento durante la
C3-04 1 No - A - -
regeneración
Selección de operación de la limitación de tensión
C3-05 0 No - A A -
de salida

„Ajuste de la ganancia de la compensación de deslizamiento (C3-01)


Si C3-01 se configura como 1,0, el valor de compensación con una carga del 100% es igual al deslizamiento
nominal configurado en el parámetro E2-02. 6
Si es necesario (la velocidad del motor es demasiado alta o baja) ajuste la ganancia de compensación de desli-
zamiento como sigue:
1. Con control vectorial lazo abierto configure E2-02 (Deslizamiento nominal del motor) y E2-03 (Corriente
en vacío del motor). El deslizamiento nominal del motor puede ser calculado utilizando los valores que
constan en la placa del motor y la siguiente fórmula:

Rated motor speed (rpm) × Number of motor poles


Motor rated slip (Hz) = Motor rated frequency (Hz) – ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
120

Los datos del motor pueden ser ajustados automáticamente utilizando la función de autotuning.
2. Con el control V/f configure C3-01 como 1,0.
3. Aplique una carga y compare la referencia de velocidad y la velocidad real del motor durante el funciona-
miento a velocidad constante. Ajuste la ganancia de compensación de deslizamiento en 0,1 cada vez. Si la
velocidad es menor que el valor objetivo, incremente la ganancia de compensación de deslizamiento, y si
la velocidad es mayor que el valor objetivo, reduzca la ganancia de compensación de deslizamiento.
4. La configuración de C3-01 como 0,0 deshabilita la función de compensación de deslizamiento.

„Ajuste de la constante de tiempo de retardo primario de la compensación de desliza-


miento (C3-02)
La constante de retardo de compensación de deslizamiento se configura en ms. El valor de configuración de
C3-02 es 2000 ms. Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Cuando la respuesta de la
compensación de deslizamiento es baja, reduzca el valor configurado. Cuando la velocidad sea inestable,
incremente el valor de configuración.

6-29
„Ajuste del límite de la compensación de deslizamiento (C3-03)
Utilizando el parámetro C3-03 puede configurarse el límite superior para la compensación de deslizamiento
como un porcentaje, tomando el deslizamiento nominal del motor como el 100%.
Si la velocidad es menor que el valor objetivo pero no cambia incluso tras ajustar la ganancia de compensa-
ción de deslizamiento, es posible que se haya alcanzado el límite de compensación de deslizamiento. Incre-
mente el límite, y compruebe de nuevo la velocidad. Asegúrese siempre de que el valor del límite de
compensación de deslizamiento y la frecuencia de referencia no excedan la tolerancia de la máquina.
El siguiente diagrama muestra el límite de compensación de deslizamiento para el rango de par constante y el
rango de salida fijado.
Límite de compensación de deslizamiento

E1-04
---------- X C3-03
E1-06

C3-03

E1-06 E1-04
Frecuencia de salida
E1-06 : Frecuencia base
E1-04 : Frecuencia de salida máxima

Fig. 6.9 Límite de compensación de deslizamiento

„Habilita la función de compensación de deslizamiento durante la regeneración (C3-04)


Habilita o deshabilita la función de compensación de deslizamiento durante la operación de regeneración. La
configuración de fábrica es habilitada.

„Selección de operación cuando la tensión de salida está saturada (C3-05)


6 Generalmente el convertidor no puede establecer una tensión de salida superior a la tensión de entrada. Si en el
rango de alta velocidad la tensión de salida para el motor (parámetro de monitorización U1-06) excede la ten-
sión de entrada en el rango de alta velocidad, la tensión de salida se satura, y el convertidor no puede respon-
der a cambios de velocidad o carga. Esta función reduce automáticamente la tensión de salida para evitar la
saturación de tensión.
Por lo tanto, la precisión del control de velocidad puede mantenerse incluso a altas velocidades (alrededor de
la velocidad nominal del motor). Con la tensión disminuida la corriente puede ser alrededor de un 10% más
alta comparada con la operación sin limitador de tensión.

‹ Ajustes de la función de compensación de par


La función de compensación de par detecta un aumento de la carga del motor, e incrementa el par de salida.
En el control V/f el convertidor calcula la pérdida de tensión primaria del motor utilizando el valor de resisten-
cia de terminal (E2-05) y ajusta la tensión de salida (V) para compensar el par insuficiente al arranque y
durante la operación a a baja velocidad.
La tensión de compensación se calcula mediante la pérdida de tensión primaria del motor × parámetro C4-01.
En el control vectorial lazo abierto la corriente de excitación del motor y la corriente de producción de par son
calculadas y controladas de manera separada. La compensación de par afecta sólo a la corriente productora de
par.
La corriente que produce el par se calcula mediante la referencia de par calculada × C4-01.

6-30
„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
C4-01 Ganancia de compensación de par 1,00 Sí A A - -
Constante de tiempo de retardo de la compensación de
C4-02 2000 ms No A A - -
par

„Ajuste de la ganancia de la compensación de deslizamiento (C4-01)


Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como
sigue:

Control vectorial lazo abierto


• Si la respuesta de par es lenta aumente el valor de configuración.
• Si se produce vibración disminuya el valor de configuración.

Control V/f
• Si el cable es muy largo incremente el valor de configuración.
• Si la capacidad del motor es menor que la capacidad del convertidor (Capacidad máxima del motor aplica-
ble) incremente el valor de configuración.
• Si el motor vibra reduzca el valor configurado.

Precauciones de configuración
• Ajuste este parámetro de tal manera que la corriente de salida durante la rotación a baja velocidad no

6
exceda el rango de corriente de salida nominal del convertidor.
• Ajuste el valor en pasos de 0,05 solamente.

„Ajuste de la constante de tiempo de retardo de la compensación de par (C4-02)


La configuración de fábrica depende del modo de control. Las configuraciones de fábrica son:
• Control V/f: 200 ms
• Control vectorial lazo abierto: 20 ms
Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes proceda como
sigue:
• Si el motor vibra o si se produce sobresaturación incremente el valor configurado.
• Si la respuesta de par es lenta disminuya el valor de configuración.

6-31
‹ Función de compensación de par de arranque (C4-03 a C4-05)
Puede aplicarse una compensación de par de arranque para aumentar el par establecido al arranque en control
vectorial lazo abierto.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
Valor de compensación de par de arranque
C4-03 0,0 No - A - -
(rotación directa)
Valor de compensación de par de arranque
C4-04 0,0 No - A - -
(rotación inversa)
Constante del tiempo de compensación de par de
C4-05 1 ms No - A - -
arranque

Funciona como se muestra en el siguiente diagrama.


Comando Run de marcha directa (inversa)

OFF ON

Constante de tiempo Constante de tiempo: C4-02


C4-05
C4-03 (directa)

Volumen de compensación C4-04 (inversa, polaridad negativa)


de par

C4-05 X 4

E1-09
Frecuencia de salida E1-09

6 Fig. 6.10 Diagrama de tiempos para frecuencia de par de arranque

Cuando se utiliza esta función debe tenerse en cuenta lo siguiente:


• Ambos valores, C4-03 y C4-04 deben ser configurados.
• La compensación trabaja solamente para operación en modo normal (motor). No puede ser utilizada para
operación regenerativa.
• Si se utiliza compensación de par de arranque y se genera una gran sacudida al arrancar, incremente la
constante de tiempo de compensación de par de arranque.
• La función no puede ser utilizada sin limitaciones para elevadores, ya que la carga no es conocida antes del
arranque.

‹ Regulador de velocidad automático (ASR) (sólo vectorial lazo cerrado)


En el control vectorial lazo cerrado, el regulador de velocidad automático (ASR) ajusta la referencia de par
con el fin de eliminar la desviación entre la referencia de velocidad y la velocidad medida (realimentación del
PG). Las configuraciones ASR determinan la precision y estabilidad de la velocidad del motor. La Fig. 6.11
muestra la estructura del ASR.
C5-01/03/09
Referencia + + Tiempo de Referencia
de frecuencia
P retardo de par
- +

I Límites
Velocidad de par
del motor C5-02/04/10 C5-08
Límite I

Fig. 6.11 Diagrama de bloques del ASR

6-32
„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ración de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
40,00 Q -
C5-01 Ganancia proporcional (P) 1 del ASR Sí - -
12,00 - Q
0,500 s Q -
C5-02 Tiempo integral (I) 1 del ASR Sí - -
0,300 s - Q
20,00 Q -
C5-03 Ganancia proporcional (P) 2 del ASR Sí - -
6,00 - Q
C5-04 Tiempo integral (I) 2 del ASR 0,500 s Sí - - Q Q
0,0 Hz Q -
C5-07 Frecuencia de cambio de ASR No - -
2,0% - Q
C5-08 Límite de integral de ASR 400% No - - A A
40,00 Q -
C5-09 Ganancia proporcional (P) 3 del ASR Sí - -
12,00 - Q
0,500 s Q -
C5-10 Tiempo integral (I) 3 del ASR Sí - -
0,300 s - Q
C5-11 Ganancia ASER para el ajuste de desplazamiento de encoder 5,00 No - - - A

„Ajustes de ganancia y tiempo integral del ASR


Hay tres grupos de ganancia y tiempos de integral del ASR, uno para la velocidad máxima (C5-01/02),
uno para la velocidad mínima en aceleración (C5-03/04) y uno para la velocidad mínima en deceleración
(C5-09/10) (véase la figura a continuación).
PI ASR PI del ASR
C5-03 Ganancia 3 ASR

6
C5-03 Ganancia 2 ASR
C5-04 Tiempo I 2 ASR C5-04 Tiempo I 3 ASR

C5-01 Ganancia 1 ASR C5-01 Ganancia 1 ASR


C5-02 Tiempo I 1 ASR C5-02 Tiempo I 1 ASR

0Hz C5-07 E1-04 Velocidad 0Hz C5-07 E1-04 Velocidad

Durante aceleración Durante deceleración

Cuando se inicia la marcha con la velocidad nominal seleccionada, la ganancia ASR P y el tiempo I cambian
de C5-03/04 a C1-01/02 . Cuando la selección de velocidad cambia a la velocidad de nivelación, la ganancia P
y el tiempo I cambian de C1-01/02 a C1-09/10.
Si el parámetro d1-18 se configura como 0 ó 3, la función de detección de la velocidad nominal/de nivelación
debe habilitarse (consulte la página 6-6, Detección de velocidad nominal / de nivelación con entradas de mul-
tivelocidad) para poder utilizar las configuraciones ASR 3.

Ajuste de las ganancias proporcionales del ASR (C5-01/03/09)


Las configuraciones de la ganancia determinan cuánto se amplifica la entrada ASR (= desviación de entrada)
con el fin de eliminar la desviación de velocidad. La respuesta del ASR se incrementa cuando la configuración
de la ganancia aumenta pero pueden producirse oscilaciones cuando esta configuración es demasiado elevada.
• Incremente C5-03 si el ASR es demasiado lento en el arranque o a frecuencias muy bajas, disminúyalo si
se produce vibración.
• Incremente C5-01 si el ASR es demasiado lento a alta velocidad o si se produce sobresaturación en los
cambios de velocidad en el área de alta velocidad, disminúyalo si se produce vibración.

6-33
• Incremente C5-09 si el ASR es lento en el área de baja velocidad o si se produce subsaturación a la veloci-
dad de nivelación. Si se produce vibración en el área de baja velocidad durante la deceleración disminuya
el valor.

Ajuste de tiempos integrales del ASR (C5-02/04/10)


El tiempo integral determina con qué rapidez se integra la entrada ASR con el fin de eliminar la desviación de
velocidad. Alargar el tiempo integral disminuye la sensibilidad del ASR y la precisión de la velocidad cuando
la carga cambia repentinamente. Pueden producirse oscilaciones si la configuración de este valor es dema-
siado baja.
• Disminuya C5-02 si una desviación de velocidad es compensada con demasiada lentitud a altas velocida-
des o si se produce sobresaturación en los cambios de velocidad en el área de alta velocidad, increméntelo
si se produce vibración.
• Disminuya C5-04 si una desviación de velocidad se compensa con demasiada lentitud despacio al arranque
o a frecuencias muy bajas. Increméntelo si se producen vibraciones.
• Disminuya C5-10 si una desviación de velocidad es compensada con demasiada lentitud en el área de baja
velocidad al nivelar o si se produce subsaturación a velocidad de nivelación. Si se produce vibración en el
área de baja velocidad durante la deceleración incremente el valor.

Ajuste de la ganancia ASR de desplazamiento de encoder (C5-11)


Durante el ajuste de desplazamiento de encoder para Hiperfacey o EnDat se usa el valor del parámetro C5-11
como ganancia ASR.
• Disminuya C5-11 si se producen vibraciones durante el ajuste y repita el ajuste.
• Incremente C5-11 si la precisión del ajuste es baja y repita el ajuste.

‹ Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático)


(Vectorial lazo abierto)
La función de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) controla la estabilidad de la veloci-

6
dad cuando una carga es aplicada o retirada repentinamente. Calcula la cantidad de fluctuación de velocidad
utilizando el valor de realimentación de la corriente de par (Iq) y compensa la frecuencia de salida con la can-
tidad de fluctuación.
fref fsalida

ST
Iq K
1+ ST
N2-01
N2-02
N2-03

Fig. 6.12 Lazo del control AFR


„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
Ganancia (AFR) de control de detección de
n2-01 1,00 No - A - -
realimentación de velocidad
Constante 1 de tiempo (AFR) de control de detección de
n2-02 50 ms No - A - -
realimentación de velocidad

„Configuración de la ganancia del AFR (n2-01)


Normalmente no es necesario modificar esta configuración. Si es necesario realizar ajustes, proceda como
sigue:
• Si se produce hunting, incremente n2-01.
• Si la respuesta es demasiado baja, disminuya n2-01.
Ajuste la configuración en 0,05 cada vez, mientras comprueba la respuesta.
6-34
„Configuración de las constantes de tiempo de AFR (n2-02)
El parámetro n2-02 establece la constante de tiempo para el control AFR. Si son necesarios ajustes,
• Incremente la configuración si se producen hunting o la velocidad se sobrecompensa
• Disminuya la configuración si la compensación es demasiado lenta
Normalmente no es necesario modificar esta configuración.

‹ Compensación de inercia (Sólo vectorial lazo cerrado)


El control de realimentación positiva (feed forward) se utiliza para eliminar la sobresaturación o la subsatura-
ción de velocidad mediante la compensación de los efectos de la inercia.
La función puede ser habilitada utilizando el parámetro n5-01.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Modifica-
Vectorial
Parámetro Configuración ción Vecto- Vectorial
Nombre lazo
Nº de fábrica durante la V/f rial lazo lazo
cerrado
operación abierto cerrado
(PM)
Selección de control de realimentación 1 A -
n5-01 No - -
positiva (feed forward) 0 - A
Dependiente de
n5-02 Tiempo de aceleración del motor No - - A A
kVA
Ganancia proporcional de realimenta-
n5-03 1,0 No - - A A
ción positiva (feed forward)
Autotuning del tiempo de aceleración

6
n5-05 0 No - - A A
del motor

„Ajustes
Tiempo de aceleración del motor (n5-02)
El tiempo de aceleración del motor n5-02 es el tiempo necesario para acelerar hasta la velocidad nominal con
el par nominal del motor. El tiempo puede estimarse como sigue:
• Lleve a cabo la configuración general (curva V/f, ajuste del motor, etc).
• Equilibre el elevador (cabina en la posición central, peso de cabina = peso de contrapeso)
• Configure los límites de par como 100% utilizando los parámetros L7-††.
• Configure el tiempo de aceleración muy corto (el convertidor debe alcanzar el límite de par muy rápida-
mente).
• Arranque en cualquier dirección y mida el tiempo desde velocidad cero hasta velocidad máxima.
• Configure este tiempo en n5-02.

Ganancia de realimentación positiva feed forward (n5-03)


Normalmente no debe modificarse este valor.
• Incremente la ganancia para mejorar la capacidad de respuesta a la referencia de velocidad.
• Disminuya la ganancia si se produce vibración.

„Autotuning del tiempo de aceleración del motor (n5-05)


El tiempo de aceleración del motor n5-02 puede calcularse mediante una función de auto tuning. Ajusta el
tiempo de aceleración interna a 0,1 s., deshabilita la curva S y ajusta el límite de par al 100%. Posteriormente
debe llevarse a cabo un arranque en cada dirección. Los tiempos de aceleración medidos se usan para calcular
el valor n5-03.
Antes de que se realice el autotuning de n5-02, deben haber finalizado el autotuning de los datos de motor y la
configuración general. Realice el ajuste con la configuración de fábrica para los parámetros n5-††.

6-35
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Configure n5-05 en “1” para activar el autotuning y volver al display de referencia de velocidad.
2. Configure la entrada de baseblock.
3. Active la entrada de velocidad de inspección. “FFCAL” parpadeará en el display para señalar que el cál-
culo está activo.
4. Aplique un comando UP. El convertidor acelerará el motor hasta la velocidad nominal. Cese de aplicar el
comando UP unos segundos después de que se haya alcanzado la velocidad máxima.
5. Cuando el motor se haya parado, aplique un comando DOWN. El convertidor acelerará el motor en la
dirección opuesta hasta la velocidad nominal. Cese el comando DOWN unos segundos después de que se
haya alcanzado la velocidad nominal.
Para anular el ajuste, configure el parámetro n5-05 a “0”.

1. El orden de envío del comando UP o DOWN no tiene influencia.


2. No se debe cambiar el valor de fábrica de n5-01 para el ajuste.
3. Una vez terminada la marcha en ambas direcciones, el parámetro n5-05 se configura automática-
mente en “0”.
IMPORTANTE
4. El autotuning sólo se realizará si está configurada la entrada de velocidad de inspección.
5. No cambie las constantes mecánicas (carga, inercia) entre las marchas.

‹ Ajuste del regulador de corriente automático (ACR)


El controlador ACR consiste en dos lazos de control PI, uno para la corriente del eje d y uno para la corriente
del eje q. A los parámetros ACR solamente puede accederse en el modo de control vectorial lazo cerrado para

6
PM.

„Parámetros relacionados
Modifica- Vectorial
Vecto- Vecto-
Parámetro Ajuste de ción lazo
Nombre V/f rial lazo rial lazo cerrado
Nº fábrica durante la
abierto cerrado (PM)
operación
n8-29 Ganancia proporcional ACR del eje q 1000 rad/s No - - - A
n8-30 Tiempo integral de ASR del eje q 10,0 ms No - - - A
n8-32 Ganancia proporcional ACR del eje d 1000 rad/s No - - - A
n8-33 Tiempo de integral ACR del eje d 10,0 ms No - - - A

„Ajustes
Normalmente no es necesario modificar estos valores. No obstante, si se producen vibraciones de ciclo corto
que no pueden ser eliminadas mediante la configuración del controlador ASR es posible que ayude ajustar los
valores ACR como sigue:
• Si el motor genera un ruido de alta frecuencia muy extraño (no relacionado con la frecuencia portadora),
reduzca ambas ganancias de ACR (n8-29 y n8-32) en el mismo valor. Si la ganancia se reduce excesiva-
mente se verá reducido el rendimiento.
• Si se producen vibraciones reduzca ambos tiempos integral (n9-30 y n9-33) en el mismo valor.

6-36
‹ Ajuste del tiempo de retardo de conversión A/D
El temporizador de retardo de conversión A/D ajusta un retardo para la conversión de la señal A/D actual

„Parámetros relacionados
Modifica- Vectorial
Vecto- Vecto-
Nº de Configuració ción lazo
Nombre V/f rial lazo rial lazo cerrado
parámetro n de fábrica durante la
abierto cerrado (PM)
operación
Tiempo de retardo de conversión de la señal
n9-60 0,0 µs No - - - A
A/D actual

„Ajustes
Normalmente no es necesario modificar este valor. No obstante, si se producen oscilaciones cíclicas como las
mostradas en Fig. 6.13 durante la operación a velocidad constante, el retardo de conversion A/D puede incre-
mentarse para eliminar estas vibraciones.

Señal de par

Vel motor

6
Fig. 6.13 Oscilaciones causadas por un mal ajuste de la conversión A/D

‹ Mejora de la precisión de nivelación mediante compensación de desliza-


miento de la velocidad de nivelación
Esta función puede ser utilizada en control V/f o en control vectorial lazo abierto para mejorar la precisón de
nivelación compensando la influencia del deslizamiento del motor a la velocidad de nivelación.
El convertidor mide el nivel de corriente o la referencia de par S2-05 s. después de la condición de velocidad
alcanzada (aceleración finalizada) durante el tiempo configurado en S2-06 y calcula el valor medio para esti-
mar la carga. Este valor se utiliza para el cálculo del deslizamiento que es añadido a la referencia de velocidad
a velocidad de nivelación (véase la Fig. 6.14).
S2-05 S2-06

La referencia de velocidad se aumenta


o disminuye dependiendo de la
carga medida

Fig. 6.14 Principio de trabajo de la compensación de deslizamiento

6-37
„Parámetros relacionados
Modifica- Vectorial
Configu- Vecto- Vecto-
Parámetro ción lazo
Nombre ración de V/f rial lazo rial lazo cerrado
Nº durante la
fábrica abierto cerrado (PM)
operación
S2-01 Rpm nominales del motor 1380 rpm No A - - -
Ganancia de compensación de deslizamiento
S2-02 0,7 No A A - -
en modo de operación normal (motor)
Ganancia de compensación de deslizamiento
S2-03 1,0 No A A - -
en regeneración
Tiempo de retardo de detección de par de
S3-05 1,0 s No A A - -
compensación de deslizamiento
Tiempo de detección del par de la
S3-06 0,5 s No A A -
compensación de deslizamiento
Tiempo de retardo primario de la
S2-07 200ms No - A - -
compensación de deslizamiento

„Ajustes
Los valores de compensación de deslizamiento pueden ser configurados separadamente para la operación nor-
mal (motor) o regenerativa. Antes de ajustar esta función debe haber sido hecha la configuración general
(ajuste del motor, curva V/f, velocidades, configuraciones ASR, etc). Para ajustar la función de compensación
de deslizamiento haga lo siguiente en los modos normal y de regeneración:
• Configure la velocidad del motor en S2-01 si se utiliza el control V/f.
• Intente medir la velocidad real del motor durante la nivelación.
• Si la velocidad del motor es inferior a la referencia de velocidad de nivelación incremente S2-02 en modo
normal o disminuya S2-03 en modo regenerativo.
• Si la velocidad del motor es superior a la referencia de velocidad de nivelación disminuya S2-02 en modo

6 normal o incremente S2-03 en modo regenerativo.


• S2-05 y S2-06 no deben modificarse excepto si la precisión de parada no es buena y el tiempo de velocidad
constante después de la velocidad alcanzada es menor que S2-05 + S2-06.

‹ Sobreexcitación:
La función de sobreexcitación controla el flujo del motor y compensa el retardo del establecimiento del flujo
del motor. Con ello se mejora la sensibilidad del motor a cambios de la referencia de velocidad o la carga.
La sobreexcitación se aplica durante todas las condiciones de operación excepto en la inyección de c.c.
Utilizando el parámetro d6-06 puede ser aplicado un límite de sobreexcitación. Una configuración de 100% es
equivalente a la corriente en vacío configurada en el parámetro E2-03.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
d6-03 Selección de sobreexcitación 0 No - A A -
d6-06 Límite de sobreexcitación 400% No - A A -

6-38
‹ Ajuste de la corriente de inyección de c.c.
La inyección de corriente de c.c. se utiliza en control V/f y control vectorial lazo abierto con el fin de mantener
el motor cuando se abre o cierra el freno.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
S1-02 Nivel de corriente de inyección de c.c. al arranque 50% No A A - -
S1-03 Nivel de corriente de inyección de c.c. a la parada 50% No A A - -
Ganancia de inyección de c.c. a la parada en operación
S1-17 100% No - A - -
regenerativa
Ganancia de inyección c.c. a la parada en operación de
S1-18 20% No - A - -
normal (motor)

‹ Ajuste de los niveles de corriente de inyección de c.c. (S1-02/03)


Pueden ajustarse dos niveles de corriente de inyección de c.c. diferentes: al arranque y a la parada.
• Incremente el valor de configuración correspondiente cuando el par de retención durante la apertura o el
cierre de freno sea demasiado bajo.
• Disminuya el valor de configuración correspondiente cuando el par de retención sea suficiente pero por
ejemplo el ruido de inyección de c.c. sea demasiado alto.

Ajuste de las ganancias de inyección en la parada (S1-17/18) 6


Cuando se utiliza el modo control vectorial lazo abierto, puede ser ajustado individualmente el nivel de
corriente de inyección de c.c. a la parada para la operación normal y regenerativa. Las ganancias están relacio-
nadas con el valor configurado en S1-03. La función puede utilizarse para neutralizar efectos de tirón si la
inyección de c.c. es demasiado baja con carga normal y demasiado alta con carga regenerativa. La condición
de la carga (en operación regenerativa o normal) es detectada cuando el convertidor funciona a una velocidad
que no es la velocidad de nivelación.
• Si la inyección de c.c. es correcta con carga normal pero no con carga regenerativa, ajuste el parámetro
S1-17.
• Si la inyección de c.c. es correcta con carga regenerativa pero no con carga normal, ajuste el parámetro
S1-18.

6-39
Funciones de protección

‹ Prevención del bloqueo del motor durante la operación


La prevención del bloqueo durante la operación evita que el motor se bloquee reduciendo automáticamente la
frecuencia de salida del convertidor cuando se produce una sobrecarga transitoria mientras el motor está ope-
rando a velocidad constante.
La prevención del bloqueo durante la operación puede ser habilitada en el control V/f solamente. Si la
corriente de salida del convertidor continua excediendo la configuración del parámetro L3-06 durante 100 ms
o más, la velocidad del motor es reducida. Habilite o deshabilite la prevención de bloqueo utilizando el pará-
metro L3-05. Configure los tiempos de deceleración correspondientemente utilizando C1-02 (tiempo de dece-
leración 1) o C1-04 (tiempo de deceleración 2).
Si la corriente de salida del convertidor alcanza el valor configurado en L3-06 – 2%, el motor acelerará de
nuevo hasta la frecuencia configurada.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
L3-05 Selección de prevención de bloqueo durante marcha 1 No A - - -
L3-06 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha 150% No A - - -

„Precauciones
Si la capacidad del motor es inferior a la capacidad del convertidor o si el motor se bloquea durante la opera-
ción con configuraciones de fábrica, reduzca el nivel de prevención de bloqueo durante la operación.

6 „Precauciones de configuración
• Configure los parámetros como un porcentaje tomando la corriente nominal del convertidor como el
100%.
• No incremente el nivel de prevención de bloqueo innecesariamente. Una configuración demasiado alta
puede reducir la vida útil del convertidor. Además, no deshabilite la función.
• Si el motor se bloquea con las configuraciones de fábrica compruebe la curva de V/f (E1-††) y la confi-
guración del motor (E2-††).
• Si el nivel de bloqueo debe ser incrementado en gran medida para hacer que el elevador se desplace, com-
pruebe el sistema mecánico o considere utilizar un convertidor mayor.

‹ Detección de par del motor / Detección de cabina atascada


El convertidor dispone de una función de detección de par para detectar el sobrepar (cabina atascada) o el bajo
par. Puede ser emitida una señal de alarma a los terminales de salida digital M1-M2, M3-M4, ó M5-M6.
Para utilizar la función de detección de sobrepar/bajo par configure B, 17, 18, 19 (detección de sobrepar/bajo
par NA/NC) en uno de los parámetros H2-01 a H2-03 (selección de función de terminales de salida digital M1
a M6).
El sobrepar/bajo par es detectado:
• monitorizando la corriente de salida en control V/f (la corriente de salida del convertidor es igual a 100%).
• Monitorizando el valor de referencia de par en control vectorial lazo abierto o lazo cerrado (el par nominal
del motor es igual a 100%).

6-40
„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ción de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
L6-01 Selección de detección de par 1 4 No A A A A
L6-02 Nivel de detección de par 1 150% No A A A A
L6-03 Tiempo de detección de par 1 10,0 s No A A A A
L6-04 Selección de detección de par 2 0 No A A A A
L6-05 Nivel de detección de par 2 150% No A A A A
L6-06 Tiempo de detección de par 2 0,1 s No A A A A

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor Vecto-
Vecto- Vecto-
confi- Función rial rial lazo
V/f rial lazo cerrado
gurado lazo
cerrado (PM)
abierto
Detección de sobrepar/bajo par 1 NA
B (Contacto NA: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el Sí Sí Sí Sí
contacto está ON)
Detección de sobrepar/bajo par 1 NC
17 (Contacto NC: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el Sí Sí Sí Sí
contacto está OFF)
Detección de sobrepar/bajo par 2 NA
18 (Contacto NA: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el con- Sí Sí Sí Sí
tacto está ON)
Detección de sobrepar/bajo par 2 NC
19 (Contacto NC: Detección de sobrepar y detección de bajo par habilitadas cuando el con- Sí Sí Sí Sí
tacto está OFF)
6
„Valores establecidos para L6-01 y L6-04 y display del Operador Digital
(solamenteJVOP-160-OY)
La relación entre las alarmas visualizadas en el Operador Digital cuando es detectado el sobrepar o bajo par,
así como los valores establecidos en L6-01 y L6-04 se muestran en la siguiente tabla.
Display Operador
Valor
Detección de Detección de
configu- Función
sobrepar/bajo sobrepar/bajo
rado
par 1 par 2
0 Detección de sobrepar/bajo par deshabilitada. – –
Detección de cabina atascada/sobrepar sólo con velocidad alcanzada; la operación
1 OL3 parpadea OL4 parpadea
continúa (advertencia emitida en salida).
Detectada cabina atascada/sobrepar continuamente durante la operación; la operación
2 OL3 parpadea OL4 parpadea
continúa (advertencia emitida en salida).
Detección de cabina atascada/sobrepar sólo con velocidad alcanzada; la salida parada
3 OL3 se ilumina OL4 se ilumina
por detección.
Detectada cabina atascada/sobrepar continuamente durante operación; salida parada
4 OL3 se ilumina OL4 se ilumina
por detección.
Detección de bajo par sólo con velocidad alcanzada; la operación continúa
5 UL3 parpadea UL4 parpadea
(advertencia emitida en salida).
Bajo par detectado continuamente durante operación; la operación continúa
6 UL3 parpadea UL4 parpadea
(advertencia emitida en salida).
7 Detección de bajo par sólo con velocidad igualada; salida detenida por detección. UL3 se ilumina UL4 se ilumina
8 Bajo par detectado continuamente durante operación; salida detenida por detección. UL3 se ilumina UL4 se ilumina

6-41
„Diagramas de tiempos
La Fig. 6.15 y la Fig. 6.16 muestran los diagramas de tiempo para la detección de sobrepar y bajo par.
Corriente del motor (par de salida)

L6-02 ó L6-05

L6-03 ó L6-06 L6-03 ó L6-06

Detección de sobrepar 1 NA
o detección de sobrepar 2 NA ON ON

*El ancho de banda del interruptor de detección de sobrepar es aproximadamente el 10% de la


corriente nominal de salida del convertidor (o par nominal del motor).

Fig. 6.15 Detección de sobrepar


Corriente del motor (par de salida)

L6-02 ó L6-05

L6-03 ó L6-06 L6-03 ó L6-06

6
Detección de bajo par 1 NA
o detección de bajo par 2 NA ON ON

*El ancho de banda del interruptor de detección de bajo par es aproximadamente el 10% de la
corriente nominal de salida del convertidor (o par nominal del motor).

Fig. 6.16 Deteccíon de bajo par

„Detección de cabina atascada (OL3, utilizando detección de sobrepar)


La función de detección de sobrepar puede ser utilizada para detectar una cabina atascada. La función de
detección de par 1 puede ser utilizada para esto. Por lo tanto, debe ser programada una salida digital para
“Detección de sobrepar 1” (H2-†† = B ó 17). Utilizando esto con la configuración de fábrica se detecta la
cabina atascada (la salida se pone en OFF) cuando el par/corriente es mayor del 150% durante 10 s. El nivel
puede ser ajustado en L6-02, el tiempo en L6-03. La salida se pone en OFF y se indicará un fallo OL3 (véase
la Fig. 6.17)

Inyección c.c.
Velocidad servo cero

Habilitación de convertidor (E/D)


Up/Down (E/D)
Velocidad seleccionada (E/D)
Fallo
Par más alto
que L6-02 Tiempo detect.
L6-03

Fig. 6.17 Detección de fallo cabina atascada

6-42
‹ Limitación del par del motor (Función de limitación de par)
Esta función permite la limitación del par del eje del motor independientemente para cada uno de los cuatro
cuadrantes. El límite de par puede ser configurado como un valor fijo utilizando parámetros o como un valor
variable utilizando una entrada analógica. La función de limitación de par puede ser utilizada con el control
vectorial lazo abierto y con el control vectorial lazo cerrado solamente.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Modificación
Nº de Configuración Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre durante la lazo
parámetro de fábrica V/f rial lazo rial lazo cerrado
operación
abierto cerrado (PM)
L7-01 Límite de par en marcha directa 300%* No - A A A
L7-02 Límite de par en marcha inversa 300%* No - A A A
L7-03 Límite de par regenerativo en marcha directa 300%* No - A A A
L7-04 Límite de par regenerativo en marcha inversa 300%* No - A A A
L7-06 Constante de tiempo integral de límite de par 200 ms No - A - -
Selección de operación de integral de límite de
L7-07 0 No - A - -
par durante acel/decel

* Un valor de configuración de 100% equivale al par nominal del motor.

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor Vectorial
Vectorial Vectorial
configu- Función lazo
V/f lazo lazo
rado cerrado

6
abierto cerrado
(PM)
30 Durante el límite de par No Sí Sí Sí

„Configuración del límite de par utilizando parámetros


Utilizando L7-01 a L7-04 pueden configurarse cuatro límites de par individualmente en las siguientes direc-
ciones: Marcha directa, marcha inversa, regenerativa directa y regenerativa inversa (véase la Fig. 6.18)
Par de salida

L7-01
L7-04
Marcha
Regenerativa Directa
inversa

velocidad de salida
Regenerativa
Marcha directa
Inversa

L7-03
L7-02

Fig. 6.18 Parámetros de límite de par

„Utilización de una salida digital para señalizar la operación en el límite de par


Si se configura una salida multifuncional para esta función (H2-01 a H2-03 configurados como “30”), la salida
se conecta ON cuando el par de salida del motor alcanza uno de los límites de par.

6-43
„Ajuste del tiempo integral de límite de par (L7-06)
En control vectorial lazo abierto, durante la operación a velocidad constante la función de límite funciona con
un control de integral (durante la aceleración y deceleración se usa solamente control P). Normalmente no es
necesario modificar esta configuración.
• Incremente el valor de configuración si se producen vibraciones u oscilaciones de ciclo corto cuando el
motor marcha con el límite de par configurado.
• Disminuya el valor de configuración si se producen vibraciones u oscilaciones de ciclo largo cuando el
motor marcha con el límite de par configurado.

„ Habilitar la operación integral de límite de par durante acel./decel. (L7-07)


En control vectorial lazo abierto puede ser aplicada una operación integral a la función de limitación de par
(control P es estándar). Esto mejora la sensibilidad del límite de par y la suavidad de la operación en límite de
par. Para habilitar la operación integral configure el parámetro L7-07 como 1. Se utiliza el tiempo integral
configurado en el parámetro L7-07.

„Precauciones de configuración
• Cuando el par de salida alcanza el límite de par, se deshabilitan el control y la compensación de la veloci-
dad del motor, para prevenir que el par de salida exceda el límite de par. El límite de par tiene prioridad.
• La precision del límite de par es de ±5% a una frecuencia de salida de 10 Hz o superior. Cuando la frecuen-
cia de salida es inferior a 10 Hz, la precisión se reduce.

‹ Protección de sobrecarga del motor


El motor puede ser protegido contra sobrecarga utilizando la función del relé termoelectrónico de sobrecarga
6 „Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura- Vectorial
Nº de ción Vecto- Vecto-
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM)
E2-01 Corriente nominal del motor 1 7,00 A *1 No Q Q Q -

E4-01 Corriente nominal del motor 2 *1 No Q Q Q -


7,00 A
E5-02 Corriente nominal del motor PM *1 No Q Q Q -
7,31 A
L1-01 Selección de protección del motor 1 No Q Q Q A
L1-02 Constante de tiempo de protección del motor 1,0 min. No A A A -

*1. Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor. (El valor dado es para un convertidor de clase 400 V de 3,7 kW).

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor Vecto-
Vecto- Vecto-
configu- Función rial rial lazo
V/f rial lazo cerrado
rado lazo
cerrado (PM)
abierto
Prealarma de sobrecarga del motor (OL1, incluso OH3) (ON: 90% o más del nivel de
1F Sí Sí Sí Sí
detección)

„Configuración de la corriente nominal del motor (E2-01, E4-01 o E5-02)


Consigne el valor de corriente nominal de la placa del motor en los parámetros E2-01 (para el motor 1), E4-01
(para el motor 2) o E5-02 (para motor PM) Este valor es la corriente base para el cálculo de la sobrecarga tér-
mica interna.

6-44
„Configuración de las características de la protección de sobrecarga del motor (L1-01)
Configure la función de protección de sobrecarga en L1-01 de acuerdo al motor utilizado.
Ya que el comportamiento térmico de los motores depende del tipo de motor deben seleccionarse correcta-
mente las características de protección térmica de cada motor.
Configure L1-01 como:
0: para deshabilitar la función de protección térmica del motor.
1: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de uso general refrigerado por ventilador (auto-
rrefrigerado).
2: para habilitar la protección térmica del motor para un motor para convertidor (refrigerado externamente).
3: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de vector especial (refrigerado externamente).
5: para habilitar la protección térmica del motor para un motor de imán permanente

„Configuración del tiempo de operación de la protección del motor (L1-02)


El tiempo de operación de la protección del motor es el tiempo durante el que el motor puede soportar una
sobrecarga del 150% cuando anteriormente estaba funcionando con la carga nominal (es decir, la temperatura
de operación fue alcanzada antes de aplicar la sobrecarga del 150%). Configure el tiempo de operación de pro-
tección del motor en L1-02. La configuración de fábrica es 60 s.
La Fig. 6.19 muestra un ejemplo de las características del tiempo de operación de la protección térmoelectró-
nica (L1-02 = 1,0 min., operación a 50 Hz, características de motor de uso general, cuando L1-01 está confi-
gurado como 1).

Arranque en frío

, Arranque en caliente
6
, Corriente del motor (%)
E2-01 está configurado
como 100&

Fig. 6.19 Tiempo de operación de la protección del motor

„Configuración de prealarma de sobrecarga del motor


Si está habilitada la función de protección de sobrecarga del motor (es decir, L1-01 está configurado como un
valor distinto de 0) y H2-01 está configurado como H2-03 (selección de función de terminales de salida M1-
M2, M3-M4, y M5-M6 ) a 1F (prealarma de sobrecarga del motor OL1), la prealarma de sobrecarga del motor
será activada en los terminales seleccionados. Si el valor térmico electrónico alcanza un mínimo de 90% del
nivel de detección de sobrecarga, el terminal de salida que ha sido configurado se conectará ON.

6-45
‹ Monitorización de corriente de salida
El convertidor puede monitorizar la corriente de salida y con ello detectar por ejemplo si hay alguna anomalía
en la secuencia del contactor de motor o en la conexión del motor. Hay dos funciones de monitorización, una
para el arranque y otra durante la marcha.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura- Vectorial
Nº de ción Vecto- Vecto-
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM)
S1-14 Tiempo de detección SE2 200 ms No A A A -
S1-15 Tiempo de detección SE3 200 ms No A A A -

Fallo SE2 (SE2, monitorización de corriente al arranque)


La corriente se mide durante el tiempo S1-06 + S1-14 (retardo de apertura de freno más tiempo de detección
SE2) después de la introducción de comando UP/DOWN. Si es inferior a 25% de la corriente en vacío del
motor (E2-03), se emitirá un fallo SE2.
S1-06 + S1-14 debe ser menor que S1-04 (inyección de c.c. al arranque).

Fallo SE3 (SE3, monitorización de corriente durante la marcha)


Cuando se inicia la aceleración (tiempo de inyección de c.c./velocidad cero S1-04 después de introducir el
comando Up/Down) el convertidor comienza a monitorizar la corriente de salida continuamente. Si cae por
debajo del 25% de la corriente sin carga del motor (E2-03) se emite un fallo SE3.

6 ‹ Detección de aceleración excesiva (“DV6” detección de fallo)


Usando esta función puede detectarse una aceleración excesiva de la cabina causada por una carga demasiado
alta o unas configuraciones incorrectas. Esta función es solamente aplicable en control vectorial lazo cerrado
para motores PM (A1-02 = 6). Si se detecta una aceleración excesiva el convertidor se detiene y se visualiza
un fallo “DV6”.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura- Vectorial
Nº de ción Vecto- Vecto-
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM)
S3-16 Nivel de detección de aceleración excesiva 1,5 m/s² No - - - A
S3-17 Constante de tiempo de aceleración excesiva: 0,05 s No - - - A
S3-18 Método de detección de aceleración excesiva 0 No - - - A

„Ajuste de la detección de aceleración excesiva


La aceleración excesiva es detectada cuando la aceleración de la cabina excede el valor configurado en S3-16
durante un intervalo de tiempo más largo que el configurado en S3-17. La configuración del parámetro S3-18
decide si la aceleración excesiva se detecta siempre con la alimentación en ON (S3-16 = 0) o solamente
durante la operación (S3-16 = 1).
La configuración del parámetro S3-16 en 0,0 m/s² deshabilita la detección de aceleración excesiva.

¡Es necesario configurar los parámetros S3-13, S3-14 y S3-15 (diámetro de la polea de tracción,
relación de engranaje y cableado) para que esta función opere correctamente!
IMPORTANTE

6-46
Protección del convertidor

‹ Protección contra sobrecalentamiento del convertidor


El convertidor está protegido contra sobrecalentamiento por un termistor que detecta la temperatura del disi-
pador térmico.
Cuando se alcanza el nivel de temperatura de sobrecalentamiento la salida del convertidor se desconecta.
Para prevenir una parada repentina e inesperada del convertidor debido a un sobrecalentamiento, puede emi-
tirse una prealarma de sobrecalentamiento. El nivel de temperatura para esta prealarma puede ser configurado
en el parámetro L8-02. Utilizando el parámetro L8-03 puede seleccionarse la operación del convertidor
cuando se produce una sobretemperatura.
Si está configurada una salida multifuncional para esta función, la salida se activa a ON cuando la temperatura
del disipador térmico excede el nivel de prealarma de sobrecalentamiento configurado en L8-02.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento 95°C *1 No A A A A
Selección de operación de prealarma de sobrecalenta-
L8-03 3 No A A A A
miento del convertidor (OH)

*1. La configuración de fábrica depende de la capacidad del convertidor.

Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor
configurado
Función
V/f
Vectorial Vectorial
lazo lazo
abierto cerrado
Vectorial
lazo
cerrado
(PM)
6
20 Sobrecalentamiento del convertidor (OH) Sí Sí Sí Sí

‹ Protección de fase abierta de entrada*


Esta función detecta una fase abierta de entrada monitorizando el nivel de fluctuación de tensión del bus de
c.c.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
L8-05 Selección de protección de fase abierta de entrada 1 No A A A A

La configuración de fábrica es habilitada. No es recomendable deshabilitar esta función.

* Esta función no está disponible con las versiones de software VSL701034 y superiores.

6-47
‹ Detección de fase abierta de salida
Esta función detecta una fase abierta de salida comparando el valor de la corriente de salida de cada fase con
un nivel de detección de fase abierta de salida (5% de la corriente nominal del convertidor). La detección no
funcionará cuando la frecuencia de salida sea inferior a 2% de la frecuencia base.
Hay tres configuraciones disponibles:
• L8-07=0, sin detección de fase abierta de salida
• L8-07=1, solamente es detectada la pérdida de una fase
• L8-07=2, también se detecta la pérdida de 2 ó 3 fases
El tiempo de retardo de detección puede ser configurado en el parámetro L8-20.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
L8-07 Selección de detección de fase abierta de salida 2 No A A A A
L8-20 Tiempo de detección de pérdida de fase de salida 0,2 s No A A A A

‹ Detección de fallo de tierra


Esta función detecta la corriente de fuga a tierra calculando la suma de las tres corrientes de salida. Normal-
mente debería ser 0. Si la corriente de fuga a tierra aumenta demasiado, la salida del convertidor será puesta en

6
OFF y se mostrará un fallo GF en el display. Se activa el contacto de fallo.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
L8-09 Selección de detección de tierra 1 No A A A A

„Precauciones
• No es recomendable deshabilitar esta función.
• También puede ser detectado un fallo de tierra si los contactores de la salida del convertidor se abren
cuando la salida aún está activa. Por lo tanto, para prevenir detecciones falsas de fallos de tierra compruebe
la secuencia y asegúrese de que la salida está desconectada o base blocked antes de abrir los contactores.

6-48
‹ Control del ventilador de refrigeración
Esta función controla el ventilador que está montado en el disipador térmico.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
L8-10 Selección de control del ventilador de refrigeración 0 No A A A A
Tiempo de retardo del control del ventilador de
L8-11 60 s No A A A A
refrigeración

„Selección del control del ventilador de refrigeración


Utilizando el parámetro L8-10 pueden seleccionarse dos modos:
0: El ventilador está ON cuando la salida del convertidor está ON, es decir, hay salida de tensión. Esta es la
configuración de fábrica. El tiempo de retardo para la desconexión del ventilador puede ser configurado en
el parámetro L8-11. Tras un comando de parada el convertidor espera durante este tiempo antes de desco-
nectar el ventilador de refrigeración. La configuración de fábrica es 60 s.
1. El ventilador está ON siempre que la alimentación del convertidor esté conectada.

‹ Configuración de la temperatura ambiente

„Parámetros relacionados

Nº de
Configu-
Modifica-
ción
Métodos de control
Vecto- Vecto- Vecto-
6
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
L8-12 Temperatura ambiente 45 °C No A A A A

Debe ser considerada una disminución (derating) de la corriente de salida a altas temperaturas ambientales. La
disminución (derating) depende de la temperatura ambiente. La curva de corriente de salida se muestra en la
Fig. 6.20. Para asegurar una protección segura del convertidor a altas temperaturas ambientales configure
siempre el parámetro L8-15 como la temperatura ambiente real.
Corriente de salida en % de la

100
corriente nominal

80

60

40

20

0
0 10 20 30 40 50 60

Temperatura (°C)
Fig. 6.20 Curva de corriente de salida de la temperatura ambiente

6-49
Funciones de terminal de entrada

Las entradas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los pará-
metros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal S3 a S7). La siguiente sección describe las funciones
de entrada no mencionadas en ninguna otra sección.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Configu- Modifica-
Vecto-
Nº de ración ción Vecto- Vectorial
Nombre rial lazo
parámetro de durante la V/f rial lazo cerrado
lazo
fábrica operación cerrado (PM)
abierto
H1-01 Selección de función del terminal S3 80 No A A A A
H1-02 Selección de función del terminal S4 84 No A A A A
H1-03 Selección de función del terminal S5 81 No A A A A
H1-04 Selección de función del terminal S6 83 No A A A A
H1-05 Selección de función del terminal S7 F No A A A A

‹ Deshabilitación de la salida de convertidor (Baseblock)


Utilizando un comando de baseblock puede cortarse la salida del convertidor inmediatamente. Hay dos fun-
ciones de baseblock disponible, un baseblock de hardware y un baseblock de software.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación Vecto- Vecto- Vecto-
Nº de ración
Nombre durante rial rial rial lazo
parámetro de V/f
la opera- lazo lazo cerrado
fábrica

6 S3-12 Selección de reinicio de Baseblock 0


ción
No A
abierto cerrado (PM)
A A A

„Entradas multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
Vectorial Vectorial Vectorial
confi- Función lazo
gurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
8 Baseblock externo NA (contacto NA: Baseblock en ON) Sí Sí Sí Sí
9 Baseblock externo NC (contacto NC: Baseblock en OFF) Sí Sí Sí Sí

„Baseblock hardware
Cuando se activa el baseblock hardware, la alimentación del circuito driver de los IGBTs se interrumpe y el
motor inicia la marcha libre. Para utilizar esta función de baseblock debe usarse la entrada digital S8. La
entrada es una entrada NC, es decir, si el terminal S8 está abierto, el convertidor se pone en condición de base-
block.
„Baseblock de software
Cuando se utiliza el baseblock de software la salida de convertidor es interrumpida por una función de soft-
ware. Para utilizar esta función Baseblock, una de las entradas digitales debe ser configurada para baseblock,
es decir, uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7 )
debe ser configurado como 8 ó 9 (Comando Baseblock NA/NC). La entrada puede utilizarse con un contacto
NC o NA.
„Comportamiento de reinicio de Baseblock
Cuando se activa el baseblock la salida del convertidor se interrumpe inmediatamente. Usando el parámetro
S1-12 se puede seleccionar si la entrada del comando Up/Down debe activarse y desactivarse a reinicio o no,
cuando el baseblock se deshabilite.

6-50
• Si S1-12 = 0 el comando Up/Down debe activarse y desactivarse.

Up/Down OFF ON

Baseblock ON OFF

S1-16 + S1-16 +
S1-04 S1-04
Frecuencia de salida

Salida durante run 1 OFF ON

OFF ON
Salida durante run 2

• Si S1-12=1 el comando Up/Down no debe activarse y desactivarse. El convertidor se reinicia automática-


mente cuando el baseblock se desactiva y el comando Up/Down aún está activo.

Up/Down OFF ON

Baseblock ON OFF

S1-16 + S1-16 +
S1-04 S1-04
Frecuencia de salida

Salida durante run 1 OFF ON

OFF ON
Salida durante run 2

‹ Parada del convertidor por errores de dispositivos externos (Función de


error externo)
La función de error externo activa la salida de contacto de error y detiene la operación del convertidor. Utili-
6
zando esta función puede ser detenida la operación de convertidor cuando se producen averías en dispositvos
periféricos u otro tipo de errores externos. En el Operador Digital se visualizará EFx (Error externo [terminal
de entrada Sx]). La x en Efx muestra el número del terminal por el que se activa la señal de entrada de error
externo. Por ejemplo, si una señal de error externo se activa por el terminal de entrada S3, se visualizará EF3
Para utilizar la función de fallo externo, configure uno de los valores de 20 a 2F en uno de los parámetros H1-01
a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a S7).
Seleccione el valor a ser configurado en H1-01 a H1-05 de una combinación de cualquiera de las tres condi-
ciones siguientes.
• Nivel de entrada de señal de dispositivos periféricos
• Método de detección de fallo externo
• Operación tras detección de error externo
La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones de fallo externo y el valor configurado en H1-††.
Nivel de entrada Método de detección de
Operación durante la detección de error
Valor (Véase la nota 1). error (Véase la nota 2).
configu- Detección Marcha libre Parada de Continuar ope-
Detección Deceleración a
rado Contacto NA Contacto NC durante la a parada emergencia ración (Adver-
constante parada (Error)
operación (Error) (Error) tencia)
20 Sí - Sí - Sí - - -
21 - Sí Sí - Sí - - -
22 Sí - - Sí Sí - - -
23 - Sí - Sí Sí - - -
24 Sí - Sí - - Sí - -
25 Sí Sí - - Sí - -
26 Sí - - Sí - Sí - -

6-51
Nivel de entrada Método de detección de
Operación durante la detección de error
Valor (Véase la nota 1). error (Véase la nota 2).
configu- Detección Marcha libre Parada de Continuar ope-
Detección Deceleración a
rado Contacto NA Contacto NC durante la a parada emergencia ración (Adver-
constante parada (Error)
operación (Error) (Error) tencia)
27 - Sí - Sí - Sí - -
28 Sí - Sí - - - Sí -
29 - Sí Sí - - - Sí -
2A Sí - - Sí - - Sí -
2B - Sí - Sí - - Sí -
2C Sí - Sí - - - - Sí
2D - Sí Sí - - - - Sí
2E Sí - - Sí - - - Sí
2F - Sí - Sí - - - Sí
* 1. Configura el nivel de entrada en el que se detectan los errores. (Contacto NA: Error externo cuando ON, contacto NC: Error externo cuando OFF).
* 2. Configure el método de detección de errores utilizando, bien una detección constante o bien una detección durante la operación.
Detección constante: Detecta mientras se suministre alimentación al convertidor.
Detección durante la operación: Detecta solamente durante la operación del convertidor.

‹ Utilización de la función de temporización


Los terminales de entrada digital multifuncional S3 a S7 pueden ser utilizados como entrada de función de
temporización, y los terminales de salida multifuncional M1-M2, M3-M4, y M5-M6 pueden ser utilizados
como salida de función de temporización.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Modifica-

6
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM)

Tiempo de retardo a ON de la función de


b4-01 0,0 s No A A A A
temporización

Tiempo de retardo a OFF de la función de


b4-02 0,0 s No A A A A
temporización

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
confi- Función Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
gurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)

18 Entrada de función de temporización Sí Sí Sí Sí

„Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor
confi- Función Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
gurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)

12 Salida de función de temporización Sí Sí Sí Sí

6-52
„Ejemplo de configuración
Cuando la entrada de la función de temporización se activa a ON durante un tiempo mayor que b4-01, la salida
de la función de temporización se activa a ON. Cuando la entrada de la función de temporización se pone en
OFF durante más tiempo que el configurado en b4-02 la salida de la función de temporización se pone en OFF.
En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo de operación de la función de temporización.

Entrada de la función ON ON
de temporización

Salida de la función de ON ON
temporización

b4-01 b4-02 b4-01 b4-02

Fig. 6.21 Ejemplo de operación de la función de temporización

‹ Detección de respuesta del contactor del motor


Los contactores del motor pueden ser monitorizados utilizando la función de respuesta del contactor del
motor. Por lo tanto, un contacto auxiliar de los contactores del motor debe estar conectado a una entrada digi-
tal que se configura para esta función
(H1-††=86). Si está configurado el comando de cerrar contactor y ni no se recibe señal de respuesta del con-
tactor, el convertidor detecta un fallo SE1 (véase a continuación). El parámetro S1-28 selecciona si la detec-
ción está habilitada o deshabilitada y si el error SE1 se resetea automática o manualmente.

„Parámetros relacionados

Modifica-
Métodos de control
6
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM)

Selecciona cómo se resetea un fallo SE1.


0: Reset manual
S1-28 0 No A A A A
1: Reset automático en parada
2: Sin detección SE1

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
confi- Función Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
gurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)

86 Respuesta del contactor del motor Sí Sí Sí Sí

6-53
Fallo SE1 (SE1:Fallos de respuesta de contactor)
Hay tres posibles condiciones de fallo.
Caso 1: El contactor del motor estaba cerrado (entrada de realimentación de contactor en ON) antes de activar
el comando de cerrar contactor.
Caso 2: El contactor del motor no se puede cerrar dentro del tiempo de retardo de Contactor Cerrado.
Caso 3: El contactor del motor es abierto durante la marcha del convertidor.
Caso 4: La entrada de confirmación de contactor fue habilitada antes de activar la salida de cerrar contactor.
Inyección c.c./
Retardo servo cero
Velocidad de Run

Velocidad Up/Down
litación de convertidor (E/D)
Selección de velocidad
Control de contactor (S/D)

Caso 1
Caso 2
firmación de contactor (E/D)
Caso 3
Caso 4

‹ Cambio de la dirección del PG


Puede usarse una entrada digital para cambiar la dirección de la señal de realimentación del PG. Para ello, uno
de los parámetros H1-†† debe ser configurado como 89.

6 La dirección del PG es a derechas (CW) cuando la entrada está abierta y a izquierdas (CCW) cuando al
entrada está cerrada. El parámetro F1-05 no tiene efecto si esta función está activada.

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
confi- Función Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
gurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)

89 Cambio de dirección del PG No No Sí Sí

6-54
‹ Selección motor 2
Si se configura una entrada digital como “Selección de Motor 2” (H1-†† = 16), esta entrada puede usarse
para cambiar entre las configuraciones del motor 1 y 2 (E1/E2-†† y E3/E4-††). Puede usarse una salida
digital para monitorizar la selección (H2-†† = 1C).
Si se selecciona el motor 2, la velocidad configurada en d1-19 será la referencia de velocidad. d1-19 tiene
prioridad sobre todas las entradas de velocidad excepto la entrada de velocidad de servicio.
La secuencia de señal de salida (control de freno, contactor, etc.) es la misma que para el motor 1.
Esta función está solamente disponible en control vectorial lazo cerrado para motores PM.
Si se selecciona el motor 2, la secuencia de freno se activa y puede ejecutarse la operación de rescate.

„Parámetros relacionados
Métodos de control Confi-
Modifica-
Vecto- gurado
Configu- ción Vecto-
Nº de Vecto- rial lazo media
Nombre ración de durante rial
parámetro V/f rial lazo cerrado nte
fábrica la opera- lazo
cerrado para autotu-
ción abierto
PM ning.
d1-19 Referencia de velocidad Motor 2 0,00 Hz No A A A - No

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Métodos de control
Valor
confi- Función Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
gurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)

16 Selección Motor 2 (OFF: motor 1, ON: motor 2) A A A -


6

6-55
Funciones de terminal de salida

Las salidas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los paráme-
tros de H2-01 a H2-03 (selección de función de terminal M1 a M6). En la siguiente sección se describen estas
funciones:

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación
Nº de ración Vecto- Vecto- Vectorial
Nombre durante lazo
parámetro de V/f rial lazo rial lazo cerrado
la opera-
fábrica abierto cerrado (PM)
ción
H2-01 Selección de función de terminal M1-M2 0 No A A A A
H2-02 Selección de función de terminal M3-M4 1 No A A A A
H2-03 Selección de función de terminal M5-M6 2 No A A A A

„Durante Run (Configuración: 0) y Durante Run 2 (Configuración: 37)

Durante Run (Configuración: 0)


OFF El comando Run está OFF y no hay tensión de salida.
ON El comando Run está ON o hay salida de tensión.

Durante Run 2 (Configuración: 37)


El convertidor no está entregando una frecuencia en la salida. (Baseblock, inyección de freno
OFF
de c.c. o detenido)
ON El convertidor está entregando una frecuencia en la salida.

Estas salidas pueden ser utilizadas para indicar el estado de operación del convertidor.

6
Run OFF ON

Baseblock ON OFF

Iny c.c. Iny c.c.


Frecuencia de salida

ON
Salida durante Run 1 OFF
ON
Salida durante Run 2 OFF

Fig. 6.22 Diagrama de tiempos para salida “Durante RUN”

„Velocidad cero (Configuración: 1)


Frecuencia
de salida

Nivel de velocidad cero*

Salida de OFF ON
velocidad cero

Fig. 6.23 Diagrama de tiempos para velocidad cero

OFF La frecuencia de salida es mayor que el nivel de velocidad cero*.


ON La frecuencia de salida es menor que el nivel de velocidad cero*.

* El nivel de velocidad cero depende del modo de control. Es 0,1 Hz para vectorial lazo cerrado, 0,5 Hz para vectorial lazo abierto y 1,2 Hz para control
V/f.

6-56
„Operación del convertidor preparado (Configuración: 6)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando la inicializa-
ción del convertidor tras la alimentación inicial haya finalizado sin ningún fallo.

„Durante baja tensión del bus de c.c. (Configuración: 7)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON siempre y cuando se
detecte baja tensión del bus de c.c.

„Durante Baseblock (Configuración: 8)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON siempre y cuando el
convertidor esté en baseblock.

„Selección de fuente de referencia de frecuencia (Configuración: 9)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando cuando el
Operador Digital esté seleccionado como fuente de referencia de frecuencia. Si está seleccionada otra fuente
cualquiera de referencia de frecuencia la salida estará en OFF.

„Estado de selección de comando Run (Configuración: A)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando el Operador
Digital esté seleccionado como fuente de comando RUN. Si está seleccionada otra fuente cualquiera de
comando RUN la salida estará en OFF.

„Salida de fallo (Configuración: E)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando tenga lugar
un fallo distinto de CPF00 y CPF01. La salida tampoco se conecta en caso de fallos leves. (Consulte una lista
de fallos en la página 7-2, Detección de fallos). 6
„Salida de fallo leve (Configuración: 10)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando tenga lugar
un fallo leve (consulte una lista de alarmas en la página 7-9, Detección de alarma).

„Comando activo de reset de fallo (Configuración: 11)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando se intro-
duzca un comando de reset de fallo en una de las entradas digitales.

„Salida de función de temporizador (Configuración: 12)


Consulte la página 6-52, Utilización de la función de temporización.

„Durante Run inversa (Configuración: 1A)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando un comando
RUN de dirección inversa esté activo (también durante inyección de c.c. y baseblock). Se pondrá en OFF
cuando se introduzca un comando RUN de dirección directa.

„Durante Base Block 2 (Configuración: 1B)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida será puesta en OFF siempre que sea
introducido un comando Baseblock.

„Motor 2 seleccionado (Configuración: 1C)


Si una salida multifuncional está configurada para esta función,, la salida se pone en OFF cuando se selec-
ciona el motor 1 y en ON cuando se selecciona el motor 2.

6-57
„Durante operación regenerativa (Configuración: 1D)
Si una salida multifuncional está configurada para esta función, la salida se pondrá en ON cuando el motor tra-
baje en modo regenerativo, es decir, cuando se realimente la energía al convertidor.

„Reinicio habilitado (configuración: 1E)


Consulte la página 6-81, Reset automático de fallo.

„Durante el límite de par (Configuración: 30)


Consulte la página 6-43, Limitación del par del motor (Función de limitación de par).

„Fin de servo cero (Configuración: 33)


Consulte la página 6-16, Control de velocidad cero / Servo cero (bloqueo de posición).

„Comando de liberación de freno (Configuración: 40)


Esta señal de salida puede usarse para controlar el freno. La salida se cierra cuando el freno vaya a ser abierto.
Consulte también la página 6-13, Secuencia de frenado.

„Comando de control de contactor del motor (Configuración: 41)


Esta señal de salida puede usarse para controlar los contactores del motor. La salida se cierra cuando los con-
tactores vayan a cerrarse. Consulte también la página 6-13, Secuencia de frenado.

„Operación de ventilador de refrigeración (Configuración: 38)


Esta salida puede ser utilizada para indicar la operación del ventilador de refrigeración del disipador de los
convertidores. La salida está en ON si el / los ventiladores está / están a ON.

6 „Detección de la velocidad en la deceleración (Zona de puerta) (Configuración: 42)


Esta salida puede ser utilizada para detectar que la cabina está en la zona de puerta. La detección depende de la
velocidad.
Control V/f y control vectorial lazo abierto Control vectorial lazo cerrado
La frecuencia de salida es menor que S1-27 durante La velocidad del motor es menor que S1-27 durante
OFF
la deceleración. la deceleración.
La frecuencia de salida es nayor que S1-27 durante la La velocidad del motor es mayor que S1-27 durante
ON
deceleración. la deceleración.

Si se libera el comando UP/DOWN esta salida se pone en OFF.

„Velocidad no cero (Configuración: 43)


Esta función puede ser utilizada para indicar la condición inversa del estado de velocidad cero.
OFF La frecuencia de salida es menor que el nivel de velocidad cero.
ON La frecuencia de salida es mayor que el nivel de velocidad cero.

„Fin de búsqueda de carga ligera (Configuración: 44/45)


Consulte la página 6-80, Detección de dirección de carga ligera.

„Monitor de Baseblock 1 y 2 (Configuración: 46/47)


Si una salida multifuncional está programada para esta función, la salida se pondrá en ON si ambas entradas
de baseblock (BB y BB1) están habilitadas.

6-58
Configuración del motor y de la curva V/f

Los convertidores L7 son compatibles con 2 configuraciones de motores (motor principal y motor de puerta,
parámetros E2/E4-††) para control V/f, vectorial lazo abierto y vectorial lazo cerrado para IM. La configura-
ción del motor activo puede seleccionarse mediante una entrada digital.
El control vectorial lazo cerrado para PM soporta la configuración del motor 1 (motor principal, parámetros
E5-†† ) solamente.

‹ Configuración de los parámetros del motor para motores de inducción


(Motores 1 y 2)
Con el fin de alcanzar un rendimiento máximo la curva V/f y los datos del motor deben configurarse correcta-
mente.

Comando UP/DOWN

Entrada Baseblock
(Term BB y BB1)

Monitorización BB 1

Monitorización BB 2

El número de parámetros del motor que pueden configurarse depende del modo de control seleccionado.
En los métodos de control vectoriales los parámetros del motor pueden configurarse automáticamente usando
la función de autotuning (consulte la página 4-4, Autotuning).
No obstante, si el autotuning no se completa normalmente, los parámetros deben configurarse manualmente
como se describe a continuación.

„Parámetros relacionados
Métodos de control
Confi-
6
Modifica- Vecto-
Configu- gurado
Nº de ción Vecto- Vecto- rial lazo
Nombre ración de median
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica te auto-
operación abierto cerrado para
tuning.
PM
d1-19 Referencia de velocidad Motor 2 0,00 Hz No A A A - No
E1-01 Configuración de la tensión de entrada 400 V *1 No Q Q Q Q No
E3-01 Selección de modo de control de Motor 2 0 No A A A A No
E1-04/ Q/ Q/ Q/ Q/
Frecuencia de salida máx. (FMAX) 50,0 Hz No Sí
E3-02 A A A A
E1-05/ Q/ Q/ Q/ Q/
E3-03
Tensión máx. (VMAX) 380,0 V *1 No
A A A A

E1-06/ Q/ Q/ Q/ Q/
Frecuencia base (FA) 50,0 Hz No Sí
E3-04 A A A A
E1-07/
E3-05
Frecuencia media de salida (FB) 3,0 Hz *1 No A A - - Sí

E1-08/ 37,3 V Q/ Q/
Tensión de frecuencia media de salida (VB) No - - Sí
E3-06 *1,*2 A A
E1-09/ Q/ Q/
E3-07
Frecuencia de salida mínima. (FMIN) 0,5 Hz *2 No
A A
A A Sí

E1-10/ 19,4 V Q/ Q/
Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN) No - - Sí
E3-08 *1,*2 A A
E1-13 Tensión base (VBASE) 0,0 V No A A - Q Sí
E2-01/ Q/ Q/ Q/
E4-01
Corriente nominal del motor 7,00 A *3 No
A A A
- Sí

E2-02
E4-02
Deslizamiento nominal del motor 2,70 Hz *3 No A A A - Sí

6-59
Métodos de control
Confi-
Modifica- Vecto-
Configu- gurado
Nº de ción Vecto- Vecto- rial lazo
Nombre ración de median
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica te auto-
operación abierto cerrado para
tuning.
PM
E2-03/
E4-03
Corriente en vacío del motor 2,30 A *3 No A A A - Sí

E2-04/ Q/ Q/
Número de polos del motor (Número de polos) 4 polos No - - Sí
E4-04 A A
E2-05/
E2-05
Resistencia línea a línea del motor 3,333 Ω *3 No A A A - Sí

E2-06/
Inductancia de fuga del motor 19,3% No - A A - Sí
E4-06
E2-07 Coeficiente 1 de saturación del hierro del motor 0,50 No - A A - Sí*4
E2-08 Coeficiente 2 de saturación del hierro del motor 0,75 No - A A - Sí*4
E2-09 Pérdidas mecánicas del motor 0,0% No - - A - No
Pérdida de hierro del motor para la compensación
E2-10
del par 130 W *3 No A - - - No

E2-11/ Q/ Q/ Q/
E4-07
Potencia de salida nominal del motor 3,70 kW*3 No
A A A
- Sí

Coeficiente 3 de saturación del entrehierro del


E2-12
motor
1,30 No - A A - Sí*4

F1-01 Constante de PG 1024 No - - Q Q Sí

*1. El valor es válido para un convertidor de Clase 400V, de 3,7 kW


*2. El valor depende del modo de control. El valor dado es válido si se selecciona control V/f.
*3. Todos los parámetros configurados de fábrica son para un motor Yaskawa estándar de 4 polos.
Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor (los valores mostrados son para un convertidor de Clase 400 V, de 3,7 kW).
*4. Sólo ajuste (tuning) dinámico

„Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


6 Valor
Métodos de control

confi- Función Vectorial Vectorial Vectorial


lazo
gurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)

16 Selección Motor 2 (OFF: Motor 1, ON: Motor 2) A A A -

„Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Valor
confi- Función Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
gurado V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)

1C Selección Motor (OFF: Motor 1, ON: Motor 2) A A A -

„Configuración de la tensión de entrada del convertidor (E1-01)


Configure la tensión de entrada del convertidor correctamente en E1-01 de tal manera que coincida con la ten-
sión de alimentación.

6-60
„Configuración de la curva V/f
Si E1-03 está configurado como F, la curva V/f puede ser configurada individualmente utilizando los paráme-
tros E1-04 a E1-10. (Consulte más detalles en la Fig. 6.24).
Tensión de salida (V)

E1-05
(VMAX)

E1-13
(VBASE)

E1-08
(VB)

E1-10
(VMIN)

Frecuencia (Hz)

E1-09 E1-07 E1-06 E1-04


(FMIN) (FB) (FA) (FMAX)

Fig. 6.24 Configuración de la curva V/f

Para configurar las características del V/f en línea, configure E1-07 y E1-09 con el mismo valor. En este caso E1-08
INFO será ignorado.

Precauciones de configuración
Cuando la configuracion para el V/f es definida por el usuario, tenga en cuenta los siguientes puntos:
• Cuando cambie el método de control, los parámetros E1-07 a E1-10 cambiarán a las configuraciones de
6
fábrica para el método de control seleccionado.
• Asegúrese de configurar las cuatro frecuencias como sigue:
E1-04 (FMAX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 (FB) ≥ E1-09 (FMIN)

„Configuración manual de los parámetros del motor

Configuración de la corriente nominal del motor (E2-01, E4-01)


Configure E2-01 con el valor de corriente nominal de la placa del motor.

Configuración del deslizamiento nominal del motor (E2-02, E4-02)


Configure E2-02 como el deslizamiento nominal del motor calculado basado en el número de rotaciones
nominales de la placa del motor.
speed (Rpm) × No. motor poles-
Motor rated slip = Motor rated frequency (Hz) – Rated
------------------------------------------------------------------------------------------
120

Configuración de la corriente en vacío del motor (E2-03, E4-03)


Configure E2-03 como la corriente en vacío del motor a tensión nominal y frecuencia nominal. Normalmente,
la corriente en vacío del motor no está reflejada en la placa del motor. Puede tomarse la siguiente fórmula
como guía:
I 0 = sin ( acos cos ϕ )

Configuración del número de polos del motor (E2-04, E4-04)


Solamente se visualiza E2-04 cuando se selecciona el método de control vectorial lazo cerrado. Configure el
número de polos del motor según se describe en la placa del motor.

6-61
Configuración de la resistencia línea a línea del motor (E2-05, E4-05)
E2-05 es configurado automáticamente cuando se lleva a cabo el autotuning de la resistencia línea a línea del
motor. Cuando no se pueda realizar el autotuning, consulte al fabricante del motor el valor de la resistencia
línea a línea. El valor de configuración debe calcularse a partir del valor de la resistencia línea a línea en el
reporte de la prueba del motor y utilizando la siguiente fórmula:
• Aislamiento tipo E: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] × 0,92 (Ω)
• Aislamiento tipo B: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] × 0,92 (Ω)
• Aislamiento tipo F: [Resistencia línea a línea (Ω) a 115°C de informe de prueba] × 0,87 (Ω)

Configuración de la inductancia de fuga del motor (E2-06, E4-06)


Configure el volumen de la caída de tensión debido a la inductancia de fuga del motor en E2-06 como un por-
centaje de la tensión nominal del motor. Si la inductancia no está escrita en la placa del motor consulte al
fabricante del mismo.

Configuración de coeficientes de saturación del entrehierro del motor 1 y 2 (E2-07/08)


E2-07 y E2-08 son configurados automáticamente durante el autotuning dinámico.

Configuración de la pérdida de entrehierro del motor para la compensación del par (E2-10)
E2-10 se visualiza solamente en el método de control V/f y puede ser configurado para incrementar la preci-
sión de la compensación de par.

Cambio de configuración del motor 1/2


Consulte la página 6-55, Selección motor 2.

6 ‹ Configuración de los parámetros del motor para motores PM


El autotuning con el motor en rotación puede utilizarse para hacer que el convertidor mida la constante de ten-
sión, la resistencia línea a línea, las inductancias de los ejes q y d y el desplazamiento de encoder (consulte la
página 4-7, Procedimiento de autotuning para motores de imán permanente. Solamente puede efectuarse si el
motor puede girar libremente (cables retirados y freno abierto). Si el autotuning no puede ejecutarse deben
configurarse manualmente los siguientes parámetros del motor.

„Parámetros relacionados
Métodos de control Configu-
Modifica-
Configura- rado
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ción de rial lazo mediante
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica autotu-
operación abierto cerrado (PM)
ning
E1-01 Configuración de la tensión de entrada 400 V *1 No Q Q Q Q No
E1-04 Frecuencia de salida máxima (FMAX) 150 rpm No Q Q Q Q Sí
E1-06 Frecuencia base (FA) 150 rpm No Q Q Q Q Sí
E1-09 Frecuencia de salida mínima (FMIN) 0 rpm No Q Q A A Sí
E1-13 Tensión base (VBASE) 400 V*1 No A A - Q Sí
E5-02 Potencia nominal del motor *2 No - - - A Sí
3,7kW
E5-03 Corriente nominal del motor 7,31 A *2 No - - - A Sí
E5-04 Número de polos del motor 4 polos No - - - A Sí
E5-05 Resistencia línea a línea del motor 1,326 Ω *2 No - - - A Sí
E5-06 Inductancia del eje d del motor 19,11 mH*2 No - - - A Sí
E2-07 Inductancia del eje q del motor *2 No - - - A Sí
26,08 mH
E5-09 Constante de tensión del motor 478,6 mV*2 No - - - A Sí

*1. El valor dado es válido par convertidores de la Clase 400V.


*2. Las configuraciones de fábrica dependen de la capacidad del convertidor (los valores mostrados son para un convertidor de Clase 400 V, de 3,7 kW).

6-62
Potencia nominal del motor (E5-02)
Configure E5-02 con el valor de potencia nominal escrita en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos.

Corriente nominal del motor (E5-03)


Configure E5-03 con el valor de corriente nominal escrito en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos.

Configuración del número de polos del motor (E5-04)


Configure el número de polos del motor según se describe en la placa del motor o en la hoja de datos técnicos.

Configuración de la resistencia línea a línea del motor (E5-05)


Configure la resistencia línea a línea del motor según se describe en la hoja de datos técnicos. Alternativa-
mente puede utilizarse un valor medido.

Inductancia de los ejes d y q del motor (E5-06, E5-07)


Configure el valor de inductancia del eje d y del eje q en mH de acuerdo a lo indicado en la placa del motor o
la hoja de datos técnicos.

Constante de tensión del motor (E5-09)


Configure la constante de tension del motor ke en mV de acuerdo a lo indicado en la placa del motor o la hoja
de datos técnicos.

‹ Cambio de dirección de rotación del motor


Si el motor opera en la dirección incorrecta con un comando Up o Down, la dirección puede modificarse
mediante el parámetro S3-08.
6
„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configura- Vectorial
Nº de ción Vecto- Vecto-
Nombre ción de lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo
fábrica cerrado
operación abierto cerrado (PM)
F1-05 Cambio de dirección de encoder No No No Q Q
S3-08 Orden de fase de salida 0 No A A A A

„Cambio de dirección del motor en el control V/f o en control vectorial lazo abierto
Para cambiar la dirección de rotación del motor sin cambiar el cableado puede modificarse el parámetro S3-08.
• Si S3-08 = 0 el orden de fase de salida es U-V-W
• Si S3-08 = 1 el orden de fase de salida es U-W-V

„Cambio de dirección del motor en el control vectorial lazo cerrado


Si se utiliza control vectorial lazo cerrado para IM o PM, además de modificando el parámetro S3-08,
la dirección del encoder debe cambiarse configurando F1-05.

Si se utiliza control vectorial lazo cerrado para motores PM, ejecute siempre un ajuste de
desplazamiento de encoder después de haber modificado el parámetro S3-08 o F1-05.
IMPORTANTE

6-63
Funciones del Operador Digital/Monitor LED

‹ Configuración de las funciones del Operador Digital/Monitor LED

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación Vecto-
Nº de ración Vecto- Vecto-
Nombre durante rial rial lazo
parámetro de V/f rial lazo cerrado
la opera- lazo
fábrica cerrado (PM)
ción abierto
o1-01 Selección de monitor 6 Sí A A A A
o1-02 Selección de monitor tras encendido 1 Sí A A A A
A A A
-
Unidades de referencia de frecuencia para configuración y 0 0 0
o1-03
monitorización
i No
A
- - -
1
A
- - -
Configuración de la unidad para los parámetros relacionados con 0
o1-04
la referencia de frecuencia
i No
A
- - -
1
o1-05 Contraste del display LCD 3 Sí A A A A
Tecla STOP durante la operación de terminal de circuito de
o2-02 0 No A A A A
control
o2-03 Valor inicial de parámetro de usuario 0 No A A A A
o2-04 Selección de kVA del convertidor 0*1 No A A A A
Selección del método de configuración de la referencia de
o2-05 0 No A A A A
frecuencia
Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor
o2-06 0 No A A A A
LED está desconectado

6 o2-07
o2-08
Configuración de tiempo de operación acumulativo
Selección de tiempo de operación acumulativo
0
0
No
No
A
A
A
A
A
A
A
A
o2-09 Inicializar Modo 2 No A A A A
o2-10 Configuración de tiempo de operación del ventilador 0 No A A A A
o2-12 Inicializar seguimiento de fallo 0 No A A A A
o2-15 Inicializar monitorización “Número de viajes” 0 No A A A A
S3-13 Diámetro de polea de tracción 400 mm No A A A A
S3-14 Relación de cables 2 No A A A A
S3-15 Relación de engranaje 1,000 No A A A A

*1. Depende de la capacidad del convertidor

„Selección de monitorización (o1-01)


Utilizando el parámetro o1-01 puede ser seleccionado el tercer elemento de monitorización que se visualiza en
el modo Drive. Esta función no tiene efecto sobre el operador LCD opcional (JVOP-160-OY).

„Visualización del monitor cuando se alimenta el convertidor a ON (o1-02)


El parámetro o1-02 selecciona el elemento de monitorización (U1-††) que será visualizado en la primera
línea del Operador Digital cuando se conecte la alimentación.

Modificación de la referencia de frecuencia y las unidades de display (o1-03)


El parámetro o1-03 configura las unidades de visualización de algunos parámetros relacionados con la fre-
cuencia/velocidad en el Operador Digital. La configuración de o1-03 afecta a las unidades de visualización de
los siguientes elementos de monitorización:
• U1-01 (Referencia de frecuencia)
• U1-02 (Frecuencia de salida)
• U1-05 (Velocidad del motor)

6-64
• U1-20 (Frecuencia de salida tras arranque suave)
• d1-01 a d1-17 (Referencias de frecuencia)

Visualización en Hz
Configure o1-03 como “0” para cambiar la unidad de visualización de los parámetros anteriormente mencio-
nados a Hz.

Visualización en %
Configure o1-03 como “1” para cambiar la unidad de visualización de los parámetros anteriormente mencio-
nados a % relacionado con la frecuencia/velocidad máxima configurada en el parámetro E1-04.

Visualización en rpm
Configure o1-03 como el número polos del motor utilizado para visualizar los parámetros anteriormente men-
cionados en rpm.

Visualización en m/s
Configure o1-03 como 3 para habilitar la visualización en m/s. El convertidor usa los parámetros S3-13 (diá-
metro de la polea de tracción), S3-14 (relación de cables) y S3-15 (relación de engranaje) para calcular la
visualización en m/s. Para alcanzar un valor de visualización preciso estos parámetros deben configurarse
también con precisión.

„Modificación de las unidades para los parámetros de frecuencia relacionados con las
configuraciones V/f (o1-04)
Utilizando el parámetro o1-04 puede configurarse la unidad para los parámetros de frecuencia relacionados
con la configuración de V/f. Si o1-04 está configurado como 0 la unidad será “Hz”. Si o1-04 está configurado
como 1 será “rpm”. El parámetro está disponible solamente en el modo de control vectorial lazo cerrado.

„Modificación del contraste del display (o1-05)


Utilizando o1-05 puede aumentarse o disminuirse el contraste del display LCD del Operador Digital. Dismi-
nuir el valor de o1-05 disminuirá el contraste y viceversa.
6
„Habilitación/Deshabilitación de la tecla LOCAL/REMOTE (o2-01)
Configure o2-01 como 1 para habilitar la tecla LOCAL/REMOTE del Operador Digital.
Si la tecla está habilitada, la fuente de referencia de frecuencia y la fuente de comando RUN pueden ser alter-
nadas entre LOCAL (Operador) y REMOTE (configuración b1-01/02).

„Deshabilitación de la tecla STOP (o2-02)


Este parámetro se utiliza para establecer si la tecla STOP del Operador está o no activa durante el control
remoto (b1-02 ≠ 0).
Si o2-02 está configurado como 1, se aceptará un comando STOP desde la tecla STOP del Operador. Si o2-02
está configurado como 0 no será tenido en cuenta.

„Memorización de los parámetros de usuario (o2-03)


Los valores de configuración de parámetros del convertidor se pueden guardar como valores de parámetro
definidos por el usuario configurando el parámetro o2-03 como 1.
Para inicializar el convertidor usando los valores iniciales configurados por el usuario, configure el parámetro
A1-03 como 1110. Para borrar estos valores configúre o2-03 como 2.

„Modificación de la configuración de la capacidad del convertidor (o2-04)


La capacidad del convertidor puede ser configurada utilizando o2-04. Consulte la página 5-64, Configuracio-
nes de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) para ver los parámetros que dependen
de esta configuración.
Normalmente no es necesario modificar esta configuración, a no ser que se haya cambiado la tarjeta (placa) de
control.

6-65
„Configuración de la referencia de frecuencia utilizando las teclas Arriba y Abajo sin
utilizar la tecla Enter (o2-05)
Esta función está activa cuando las referencias de frecuencia se introducen desde el Operador Digital. Cuando
o2-05 está configurado como 1, puede incrementar y disminuir la referencia de frecuencia seleccionada utili-
zando las teclas Arriba y Abajo sin utilizar la tecla Enter. La función opera solamente si el parámetro b1-01
está configurado como 0.

„Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor LED está desconectado


(o2-06)
Esta función selecciona la operación cuando el operador Digital/Monitor LED se desconecta mientras hay un
comando RUN activo.
Si o2-06 se configura como 0 la operación continúa.
Si o2-06 se configura como 1 la salida se detiene y el motor marcha libre hasta detenerse. Se opera el contacto
de fallo. Cuando el Operador es conectado de nuevo se visualiza OPR (Operador desconectado).

„Tiempo de operación acumulativo (o2-07 y o2-08)


El convertidor tiene una función que cuenta el tiempo de operación del convertidor acumulativamente.
Con el parámetro o2-07 se puede modificar el tiempo de operación acumulativo, p.ej. tras la sustitución de la
placa de control. Si el parámetro o2-08 está configurado como 0 el convertidor acumula el tiempo siempre que
la alimentación está conectada. Si o2-08 está configurado como 1 solamente se cuenta el tiempo que esté
activo un comando RUN. La configuración de fábrica es 0.

„Tiempo de operación del ventilador de refrigeración (o2-10)


Esta función cuenta el tiempo de operación del ventilador montado en el convertidor acumulativamente.
Con el parámetro o2-10 se puede resetear a 0 el contador, p.ej., cuando se ha sustituido el ventilador.

6
„Inicializar seguimiento de fallo (o2-12)
Esta función puede ser utilizada para inicializar el seguimiento de fallo configurando el parámetro o2-12 como 1.

„Inicializar contador “Número de viajes” (o2-15)


Con este parámetro se puede inicializar la monitorización del contador de operaciones del elevación (U1-55).

‹ Copia de parámetros (solamente JVOP-160-OY)


Pueden utilizarse las siguientes tres funciones del operador Digital para copiar/verificar configuraciones de
parámetros:
• Almacenar valores de configuración de parámetros del convertidor, en el Operador Digital configurando
o3-01 como 1 (READ)
• Escribir valores de configuración de parámetros memorizados en el Operador Digital, en el convertidor
configurando o3-01 como 2 (COPY)
• Comparar valores de configuración de parámetros memorizados en el Operador Digital, con configuracio-
nes de parámetros del convertidor configurando o3-01 como 3 (VERIFY)
Los datos guardados en el Operador pueden ser protegidos contra sobreeescritura configurando el parámetro
o3-02 como 0. En este caso un comando READ no puede ejecutarse. Si es realizado a pesar de todo, se visua-
lizará “PrE” en el Operador.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación Vecto-
Nº de ración Vecto- Vecto-
Nombre durante rial lazo
parámetro de V/f rial lazo rial lazo
la opera- cerrado
fábrica abierto cerrado
ción (PM)
o3-01 Selección de función copiar 0 No A A A A
o3-02 Selección de permiso de lectura 0 No A A A A

6-66
„Memorización de valores de configuración del convertidor en el Operador Digital
(READ)
Utilice el siguiente método para almacenar valores de configuración del convertidor en el Operador Digital.
Paso
Explicación Display del Operador Digital

-ADV-
Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced ** Main Menu **
1
Programming). Programming

-ADV-
Initialization
2 Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00=1
Select Language

-ADV-
Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de COPY Function
3
función Copy). o3 - 01=0
Copy Funtion Sel

-ADV-
Copy Function Sel
4 Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de constantes.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Function Sel
5 Cambie el valor de configuración a 1 utilizando la tecla Más.
o3-01= 1 *0*
INV OP READ

-ADV-
Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la función READ

6
6
READ. INV OP READING

-ADV-
READ
7 Si la función READ finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador Digital.
READ COMPLETE

-ADV-
Copy Function Sel
8 El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla. o3 - 01=0 *0*
COPY SELECT

Si se visualiza un error, pulse cualquier tecla para cancelar el display de error y volver al display de o3-01.
Consulte en la página 7-16, Fallos de función de copia del Operador Digital las acciones correctivas.

„Escritura de valores de configuración de parámetros memorizados en Operador


Digital, en el convertidor (COPY).
Utilice el siguiente método para escribir valores de configuración de parámetros almacenados en el Operador
Digital, en el convertidor.
Paso
Explicación Visualización del Operador Digital

-ADV-
Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced ** Main Menu **
1
Programming). Programming

6-67
Paso
Explicación Visualización del Operador Digital

-ADV-
Initialization
2 Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language

-ADV-
Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de COPY Function
3
función Copy). o3 - 01 = 0
Copy Funtion Sel

-ADV-
Copy Function Sel
4 Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de constantes.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Function Sel
5 Cambie el valor de configuración a 2 utilizando la tecla Más.
o3-01= 2 *0*
OP INV WRITE

-ADV-
Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la COPY
6
función COPY. OP INV COPYING

-ADV-
Si la función COPY finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador COPY
7
Digital. COPY COMPLETE

-ADV-

6
Copy Function Sel
8 El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.
o3 - 01 =0 *0*
COPY SELECT

Si se visualiza un error, configure los parámetros de nuevo. Consulte en la página 7-16, Fallos de función de
copia del Operador Digital las acciones correctivas.

6-68
„Comparación de parámetros del convertidor y valores de configuración de pará-
metros del Operador Digital (VERIFY)
Utilice el siguiente método para comparar parámetros del convertidor y valores de configuración de pará-
metros del Operador Digital.
Paso Visualización del Operador
Explicación
Nº Digital

-ADV-
Pulse la tecla Menú y seleccione el modo programación Avanzada (Advanced ** Main Menu **
1
Programming). Programming

-ADV-
Initialization
2 Pulse la tecla DATA/ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language

-ADV-
Pulse las teclas Más y menos hasta que se visualice el parámetro o3-01 (selección de COPY Function
3
función Copy). o3 - 01=0
Copy Funtion Sel

-ADV-
Copy Function Sel
4 Pulse la tecla DATA/ENTER y seleccione el display de configuración de función.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Funtion Sel
5 Cambie el valor de configuración a 3 utilizando la tecla Más.
o3-01= 3 *0*
OP INV VERIFY

6
Configure los datos modificados utilizando la tecla DATA/ENTER. Se inicia la función
VERIFY.
-ADV-
VERIFY
DATA VERIFYING
6
-ADV-
VERIFY
7 Si la función VERIFY finaliza con normalidad, se visualizará “End” en el operador Digital.
VERIFY COMPLETE

-ADV-
Copy Function Sel
8 El display vuelve a o3-01 cuando se pulsa una tecla.
o3 - 01 = 0 *0*
COPY SELECT

Si se visualiza un error, pulse cualquier tecla para cancelar el display de error y volver al display de o3-01.
Consulte en la página 7-16, Fallos de función de copia del Operador Digital las acciones correctivas.

„Precauciones de la aplicación

Cuando utilice la función de copia, compruebe que las siguientes configuraciones son las mismas en los datos del
convertidor y en los del operador digital
• Producto y tipo de convertidor
INFO • Número de software
• Capacidad del convertidor y clase de tensión
• Método de control

6-69
‹ Prohibición de sobreescritura de parámetros
Si A1-01 está configurado como 0, todos los parámetros excepto A1-01 y A1-04 están protegidos contra escri-
tura, se visualizarán U1-††, U2-†† y U3-††. Si A1-01 está configurado como 1, solamente pueden ser
leídos o escritos los parámetros A1-01, A1-04 y A2-††, se visualizarán U1-††, U2-†† y U3-††. El
resto de los parámetros no serán visualizados.
Si configura uno de los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada digital S3 a
S7) como 1B (permitido escribir parámetros), los parámetros pueden ser escritos desde el Operador Digital
cuando el terminal que ha sido configurado esté ON. Cuando el terminal configurado esté OFF, está prohibido
escribir parámetros que no sean la referencia de frecuencia. A pesar de todo, los parámetros pueden ser leídos.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación
Nº de ración Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre durante rial lazo
parámetro de V/f rial lazo rial lazo cerrado
la opera-
fábrica abierto cerrado (PM)
ción
A1-01 Nivel de acceso a parámetros 2 Sí A A A A

‹ Configuración de una contraseña


Cuando se configura una contraseña en A1-05 y si los valores configurados en A1-04 y A1-05 no coinciden,
solamente pueden modificarse las configuraciones de los parámetros A1-01 a A1-03, ó A2-01 a A2-32.
Puede ser prohibida la configuración de todos los parámetros excepto A1-00 utilizando la función de contra-

6 seña en combinación con la configuración de A1-01 como 0 (solamente monitorización).

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación
Nº de ración Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre durante rial lazo
parámetro de V/f rial lazo rial lazo cerrado
la opera-
fábrica abierto cerrado (PM)
ción
A1-01 Nivel de acceso a parámetros 2 No A A A A
A1-04 Contraseña 0 No A A A A
A1-05 Configuración de contraseña 0 No A A A A

„Configuración de una contraseña


La contraseña puede ser configurada en el parámetro A1-05. Normalmente no se visualiza A1-05. Para visua-
lizar y modificar A1-05 deben pulsarse a la vez las teclas MENU y Reset en el display de A1-04.

6-70
‹ Visualización de parámetros de usuario solamente
Los parámetros A2 (parámetros de configuración de usuario) y A1-01 (nivel de acceso de parámetro) pueden
ser utilizados para establecer un grupo de parámetros que contenga solamente los parámetros más importantes.
Configure el número de parámetro al que quiere referirse en A2-††, y después configure A1-01 como 1. Uti-
lizando el modo de programación Avanzada puede ahora leer y modificar A1-01 a A1-03 y los parámetros
configurados en A2-01 a A2-32 solamente.

„Parámetros relacionados
Modifica- Métodos de control
Configu-
Nº de ción Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre ración de rial lazo
parámetro durante la V/f rial lazo rial lazo cerrado
fábrica
operación abierto cerrado (PM)
A2-01
a Parámetros de configuración de usuario - No A A A
A2-32

6-71
Tarjetas opcionales de realimentación (PG)

Para lograr un control más preciso de la velocidad, el convertidor puede ser equipado con una tarjeta opcional
de realimentación (PG) para conectar un generador de pulsos. Pueden ser utilizadas tres tarjetas de PG diferen-
tes, la PG-B2, la P-X2 y la PG-F2. Consulte página 2-24, Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales
para obtener más información.

‹ Configuración del PG

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación
Nº de ración Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre durante rial lazo
parámetro de V/f rial lazo rial lazo cerrado
la opera-
fábrica abierto cerrado (PM)
ción
Q
-
1024
F1-01 Constante PG i No No No
Q
-
2048
Q
-
0
F1-05 Rotación del PG i No No No
Q
-
1
Relación de división del PG (monitorización de pulsos
F1-06 1 No No No A A
del PG)
F1-21 Resolución de encoder absoluto 2 No No No No A
F1-22 Desplazamiento de posición de imán 60° No No No No A

6 „Utilización de tarjetas para cerrar el lazo de control de velocidad


Hay tres tipos de tarjeta para cerrar el lazo de control de velocidad que pueden ser usadas en el control vecto-
rial lazo cerrado:
• PG-B2: Entrada de pulsos fase A/B, compatible con salidas de colector abierto.
• PG-X2: Entrada de fase A/B/Z, compatible con salidas line-drivers (RS-422).

• PG-F2: Realimentación de encoder Hiperfacey / EnDat.


Consulte la página 2-24, Instalación y cableado de tarjetas opcionales para instrucciones de montaje, especi-
ficaciones y diagramas de conexión.

Si se utiliza control vectorial lazo abierto para IM y hay una tarjeta PG-B2/X2 instalada, la velocidad
detectada por la tarjeta de realimentación PG es visualizada en el parámetro de monitorización U1-05.
Por lo tanto la constante PG debe ser configurada en el parámetro F1-01. La dirección de la detección de
IMPORTANTE velocidad puede ser modificada por el parámetro F1-05.
Para modificar el valor de U1-05 al valor de velocidad calculado internamente, retire la tarjeta de
realimentación PG.

„Configuración del número de pulsos del PG (F1-01)


Configure el número de pulsos del PG (Generador de pulsos/Encoder) en pulsos por revolución.
Si se instala una tarjeta PG-F2, debe configurarse el tipo de encoder en el parámetro n8-35 antes de configurar
la constante PG. Los valores de configuración posibles para F1-01 dependen de la configuración de n8-35. Se
pueden configurar las siguientes resoluciones:
• para Hiperfacey: 1024
• para EnDat: 512, 1024, 2048

6-72
„Coincidencia de la dirección de rotación del PG y la dirección de rotación del motor
(F1-05)
El parámetro F1-05 se puede utilizar para cambiar la dirección de la señal de encoder si ésta es incorrecta.
• Si F1-05 se configura como 0, el convertidor espera que el canal A avance 90°por delante del canal B (el
canal Sin avanza 90° antes que el canal Cos de la tarjeta PG-F2) si se aplica un comando de marcha directa
(FWD significa rotación a izquierdas vista desde el lado del eje).
• Si F1-05 se configura como 1, el convertidor espera que el canal B avance 90° por delante del canal A (el
canal Cos avanza 90° antes que el canal Sin de la tarjeta PG-F2) si se aplica un comando de marcha
directa.

Si se usa control vectorial lazo cerrado para motores PM debe realizarse un autotuning de
desplazamiento de encoder si se modifica el parámetro F1-05.
IMPORTANTE

„Configuración de la relación de división de la salida de monitorización de pulsos del


PG (F1-06)
Esta función solamente está habilitada cuando se utiliza una tarjeta de realimentación de velocidad PG-B2.
Configure la relación de division para la salida de monitorización de pulsos del PG. El valor configurado se
expresa como n para el dígito superior, y como m para los dos dígitos inferiores. La relación de división se cal-
cula como sigue:
Relación de division = (1 + n)/m (rango de configuración) n: 0 ó 1, m: 1 a 32
† ††
F1-06 = n m

La relación de división puede configurarse dentro del siguiente rango: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1. Por ejemplo, si la
relación de división es 1/2 (valor configurado 2), la mitad del número de pulsos de PG, se monitoriza en la
6
salida / monitor de pulsos.

„Configuración del número de dientes del engranaje entre el PG y el motor (F1-12 y F1-13)
Si hay engranajes entre el motor y el PG, la relación de engranaje puede ser configurada en F1-12 y F1-13.
Cuando el número de dientes del engranaje ha sido configurado, se calcula el número de rotaciones del motor
en el convertidor utilizando la siguiente fórmula:
Nº de rotaciones del motor (r/min.) = Nº de pulsos de entrada del PG × 60 / F1-01 × F1-13 (Nº de dientes de
engranaje lado del PG) / F1-12 (Nº de dientes de engranaje lado del motor)

„Configuración de la resolución de encoder absoluto (F1-21)


Si se utiliza un encoder Hiperfacey, debe seleccionarse la resolución de la línea serie mediante el F1-21 de
acuerdo a la hoja de características del encoder. Los valores de configuración de resolución posibles dependen
de la selección de encoder (n8-35=5):
• Hiperfacey: 0, 1 ó 2 (16384, 32768, 8192)
• EnDat: 2 (fijo en 8192)

„Configuración del desplazamiento de posición del imán (F1-22)


El parámetro F1-22 puede utilizarse para configurar el desplazamiento entre el imán y la posición cero del
encoder. El valor se configura automáticamente durante el autotuning del motor PM o el autotuning de despla-
zamiento de encoder (consulte la página 4-8, Ajuste de desplazamiento de encoder de motor de imán perma-
nente).

6-73
‹ Detección de fallos

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación
Nº de ración Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre durante rial lazo
parámetro de V/f rial lazo rial lazo cerrado
la opera-
fábrica abierto cerrado (PM)
ción
Selección de operación ante circuito de realimentación (PG)
F1-02 1 No - - A A
abierto (PGO)
F1-03 Selección de operación en sobrevelocidad (OS) 1 No - - A A
F1-04 Selección de operación en desviación (DEV) 3 No - - A A
F1-08 Nivel de detección de sobrevelocidad 115% No - - A A
F1-09 Tiempo de detección de sobrevelocidad 0,0 s No - - A A
F1-10 Nivel de detección de desviación de velocidad 10% No - - A A
F1-11 Tiempo de detección de desviación de velocidad 0,5 s No - - A A
Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de reali-
F1-14 2,0 s No - - A A
mentación (PG)
F1-18 Selección de detección de DV3 1 No - - - A
F1-19 Selección de detección de DV4 1024 No - - - A
F1-21 Resolución de encoder absoluto 2 No - - - A
F1-22 Desplazamiento de posición del imán 60° No - - - A
F1-24 Nivel de detección PGO en la parada 20% No - - - A

„Detección de circuito abierto de realimentación (PG) durante Run (F1-02 y F1-14)

6 El parámetro F1-02 selecciona el método de detención cuando se detecta una desconexión del PG.
El PG abierto (PGO) solamente es detectado cuando el convertidor funciona con una referencia de frecuencia
mayor que el 1% de la frecuencia de salida máxima o por encima de la frecuencia mínima (E1-09) y la señal
de respuesta del PG no existe durante el tiempo configurado el F1-14 o superior.

„Detección de la sobrevelocidad del motor (F1-03, F1-08 y F1-09)


Se detecta sobrevelocidad (OS) cuando la velocidad del motor continua excediendo el valor de frecuencia
configurado en F1-08 durante un tiempo superior al configurado en F1-09. Tras detectar la sobrevelocidad
(OS), el convertidor se detiene de acuerdo a la configuración de F1-03.

„Detección de la desviación de velocidad entre el motor y la referencia de velocidad


(F1-04, F1-10 y F1-11)
Un fallo de desviación de velocidad es detectado cuando la desviación de velocidad (es decir, la diferencia
entre la referencia de velocidad y la velocidad real del motor) es demasiado elevada. La desviación de veloci-
dad solamente es detectada con una velocidad alcanzada (la referencia de velocidad y la velocidad real del
motor están dentro del rango de L4-02) y si una desviación de velocidad mayor que el valor configurado en
F1-10 continua durante un tiempo superior al configurado en F1-11. Después de que es detectada una desvia-
ción de velocidad, el convertidor se detiene según la configuración de F1-04.

„Detección de dirección de rotación errónea DV3 (F1-18, vectorial lazo cerrado para
PM solamente)
Un fallo DV3 indica una dirección de rotación del motor errónea. Se detecta si
• la desviación de velocidad es mayor de un 30% y
• el valor de referencia de par interno y la aceleración tienen signos opuestos.
El fallo se detecta después del tiempo F1-18 x 5 ms.

6-74
„Detección de dirección de rotación errónea DV4 (F1-19, vectorial lazo cerrado para
PM solamente)
Un fallo DV4 indica una dirección de rotación del motor errónea. Se detecta si
• la dirección de referencia y la dirección de rotación del motor tienen signos opuestos y
• la desviación es mayor que el valor del parámetro F1-19 (configurado en pulsos de encoder).

‹ Función de copia de datos de máquina


Si se utiliza un encoder Hiperfacey o EnDat, los datos de encoder y de motor pueden guardarse en la memoria
del encoder para su consulta posterior, por ejemplo si se sustituye el convertidor o el motor por otro del mismo
tipo.

„Parámetros relacionados
Modifi- Métodos de control
Configu-
cación
Nº de ración Vecto- Vecto- Vecto-
Nombre durante rial lazo
parámetro de V/f rial lazo rial lazo cerrado
la opera-
fábrica abierto cerrado (PM)
ción
F1-25 Selección de copia de encoder 0 No No No No A
F1-26 Protección de escritura de encoder 0 No No No No A

„Parámetros memorizados
Los siguientes parámetros se guardan en la memoria del encoder:
• E1-04 Velocidad máxima del motor • E5-06 Inductancia del eje d del motor Ld
• E1-06
• E1-13
Velocidad nominal del motor
Tensión nominal del motor
• E5-07
• E5-09
Inductancia del eje q del motor Lq
Constante de tension del motor Ke
6
• E5-02 Potencia nominal del motor • F1-01 Constante de pulsos del PG
• E5-03 Corriente nominal del motor • F1-05 Dirección de rotación del PG
• E5-04 Número de polos del motor • F1-21 Selección de encoder absoluto
• E5-05 Resistencia línea a línea del motor • F1-22 Desplazamiento de posición del imán

„Memorización de parámetros en la memoria del encoder


Para guardar parámetros en la memoria del encoder, la función de protección de escritura del encoder debe
estar desactivada (F1-26 = 1) y el parámetro F1-25 configurado como 1. Se visualiza (“ERED, INViENC
WRITING” durante el proceso de memorizado). La visualización de F1-25 vuelve automáticamente a 0
cuando finaliza la operación (se visualiza “ERED, WRITE COMPLETE”). Si se produce algún fallo se visua-
lizará el código de error (consulte la página 7-17, Función de copia de datos de máquina).
Los parámetros que hayan sido memorizados en el encoder anteriormente se sobrescribirán.

„Lectura de parámetros de la memoria del encoder


Para leer parámetros de la memoria del encoder el parámetro F1-25 debe estar configurado como 2. Antes de
leer parámetros, asegúrese de que están seleccionados el modo de control y el tipo de encoder correctos en los
parámetros A1-02 y n8-35. Si debe modificarse el parámetro n8-35, apague y encienda la alimentación des-
pués de cambiarlo y configure el parámetro F1-25 como 2 posteriormente (se visualiza “ECPY, ENCiINV
COPIYING” durante el proceso de lectura). La visualización de F1-25 vuelve automáticamente a 0 cuando
finaliza la operación (se visualiza “ECPY, COPY COMPLETE”). Si se produce algún fallo se visualizará el
código de error (consulte la página 7-17, Función de copia de datos de máquina).

6-75
„Verificación de los parámetros memorizados
Para comparar los parámetros memorizados en el convertidor y el encoder, el parámetro F1-23 debe configu-
rarse como 3 (se visualiza “EVRFY, DATA VERIFYING” durante el proceso de verificación).
Si los datos son idénticos se visualizará “EVRFY, VERIFY COMPLETE”.
Si los datos no coinciden se visualizará “EVRFY, VERIFY ERROR”.

Para llevar a cabo la función WRITE/COPY:


• El motor no debe girar y el convertidor debe estar en condición de baseblock.
• para EnDat debe estar disponible el área 1 OEM1 de la EEPROM (dirección 64 a 255)
IMPORTANTE • para Hiperfacey debe estar disponible el campo de datos DF#0.
• No debe estar activa una alarma CPF03/24.

6-76
Sistema de rescate

Utilizando la operación de rescate la cabina puede ser desplazada al siguiente piso si el suministro de alimen-
tación falla. En este caso el convertidor debe alimentarse mediante una UPS o batería y la operación de rescate
debe habilitarse mediante una entrada digital (H1-†† = 85). La tensión del bus de c.c. durante la operación
de rescate debe configurarse en el parámetro L2-11. Puede usarse una función de detección de carga ligera
para detectar la dirección de carga ligera para la evacuación de la cabina.

„Parámetros relacionados.
Modifica- Métodos de control
Configura- ción Vecto- Vecto-
Nº de Vecto-
Nombre ción de durante rial rial lazo
parámetro V/f rial lazo cerrado
fábrica la opera- lazo
cerrado (PM)
ción abierto
d1-05 Velocidad de operación de rescate 5 Hz No A A A A
Tensión del bus de c.c. durante la operación de
L2-11 0V No A A A A
rescate
Búsqueda de carga ligera para operación de
S3-06 0 No A A A A
rescate
Tiempo de búsqueda de carga ligera para
S3-07 1,0 s No A A A A
operación de rescate
S3-10 Velocidad de búsqueda de carga ligera 3,00 Hz No A A A A
S3-11 Límite de par de operación de rescate 100% No - A A A
S3-24 Método de búsqueda de carga ligera 0 No A A - -

Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05)


Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
Configuración Nombre de función V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
85 Comando de operación de rescate A A A A
6
Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)
Vectorial Vectorial Vectorial
lazo
Configuración Nombre de función V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
44 Dirección de salida de carga ligera (ON: Directa, OFF: inversa) A A A A
Estado de detección de carga ligera (ON: Listo para operación de
45 A A A A
detección, OFF: Detección en curso)

„Valores nominales de la alimentación para la operación de rescate


La alimentación del bus de c.c. y de la tarjeta de control durante la operación de rescate debe cumplir los
siguientes requisitos:
Clase de tensión Alimentación del bus de c.c. Alimentación placa control
200 V 48 a 300 VDC 280 a 300 VDC
400 V 96 a 600 VDC 280 a 600 VDC

Cuando se utiliza una fuente de alimentación de alterna (p. ej. una UPS monofásica como
en los ejemplos 1 ó 2 de debajo) asegúrese de que la tensión rectificada se corresponde
IMPORTANTE con el rango de tensión indicado anteriormente.

6-77
„Ejemplos de cableado de operación de rescate
En el siguiente diagrama se muestran algunos ejemplos de operación de rescate.

Ejemplo 1: Fuente de alimentación monofásica UPS, 230 V

Cableado Secuencia de contactores

Sistema de
Contactor B
control
del elevador Convertidor Contactor A
A B2

N UPS B1
1x230
Vc.a.

U/T1
R/L1
L1 V/T2
S/L2
L2 W/T3
T/L3
L3

B -
Fuente de Circuito de
alimentación control
P0

N0

Sx
Operación de rescate
Entrada de habilitación SC

Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierre A.
Cuando la operación de rescate ha finalizado, el contactor A debe esta abierto antes de que se cierre B.
Si la potencia de la UPS es débil o no se utiliza la detección de carga ligera, es posible que el convertidor se
dispare con un error UV2. En este caso incremente la potencia de la UPS, use la función de detección de carga
ligera o use la configuración del ejemplo 2.
6 Ejemplo 2: Fuente de alimentación monofásica UPS, 230 V, UPS de baja potencia o sin utilizar
detección de carga ligera

Cableado Secuencia de contactores


Convertidor

A B2 Contactor A
N UPS B1 Contactor B
1x230
Vc.a. Contactor C

U/T1
R/L1
L1 V/T2
S/L2
L2 W/T3
T/L3
L3

B -
Alimentación Circuito de
Diodo rectificador control
y capacidad P0

C
N0

Sx
Operación de rescate
Entrada de habilitación SC

Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierren A y C.
El Contactor C puede cerrarse después de A, pero no antes. Cuando se deshabilita la operación de rescate, los
contactores A y C deben abrirse antes de que se cierre B.

6-78
Ejemplo 3: Dos baterías, tensión de la batería principal inferior a 280 Vc.c.
Convertidor Secuencia de contactores
Cableado
B2 Contactor B
Contactor A
B1
A Contactor C
+2

+1 U/T1
Alimentación
B
R/L1
Batería L1 V/T2
principal
S/L2
L2 W/T3
T/L3
L3
-
Alimentación Circuito de
control
P0
Batería del
controlador
C
N0

Operación de rescate Sx
Entrada de habilitación
SC

Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierren A y C.
El Contactor C puede cerrarse después de A, pero no antes. Cuando se deshabilita la operación de rescate, los
contactores A y C debe abrirse antes de que se cierre B.

Ejemplo 4: Tensión de la batería principal superior a 280 Vc.c..


Cableado Secuencia de contactores
Convertidor
B2
Contactor B
B1 Contactor A

6
U/T1
Alimentación B R/L1
Batería L1 V/T2
principal S/L2
L2 W/T3
T/L3
L3
-
Circuito de
Alimentación
control
P0

N0

Sx
Operación de rescate
Entrada de habilitación SC

Los contactores deben operarse de tal manera que el contactor B se abra siempre antes de que se cierre A.
Cuando la operación de rescate se ha deshabilitado, el contactor A debe abrir antes de que se cierre B.

„Velocidad de operación de rescate


Durante la operación de rescate, la velocidad está limitada por la tensión de la batería según la siguiente fór-
mula:
Bus Voltage L2-11 × Base frequency E1-04-
• para la Clase 200 V: Rescue Operation Speed Limit = DC
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
300 V × 2

• para la Clase 400 V: DC Bus Voltage L2-11 × Base frequency E1-04


Rescue Operation Speed Limit = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
600 V × 2
Si la referencia de velocidad de rescate (d1-15) es superior que el límite de velocidad de operación de rescate,
la frecuencia de salida se limita automáticamente al límite calculado. Se previene una saturación de la tensión
y un posible bloqueo del motor.

„Precauciones
Debido a la posibilidad de una baja tensión del bus de c.c. durante la operación de rescate, es posible que los
ventiladores del disipador de calor no funcionen. Una operación continua bajo estas condiciones puede causar
fallos de calentamiento y daños al convertidor.

6-79
„Límites de par durante la operación de rescate
Dependiendo del sistema de rescate es posible que sea de utilidad aplicar un límite de par. El límite de par para
la operación de rescate puede configurarse en el parámetro S3-11. Sólo está activo si hay configurada una
entrada digital de operación de rescate y no tiene efecto en la operación normal.

„Detección de dirección de carga ligera


Si la función de detección de carga ligera está habilitada (S3-06 configurado como 1), el convertidor puede
detectar la dirección de carga ligera para operación de rescate. Por lo tanto el elevador es accionado con la
velocidad de detección de carga ligera (S3-10) secuencialmente en dirección directa e inversa durante el
tiempo configurado en el parámetro S3-07. La corriente/par se mide en cada dirección y los valores se compa-
ran entre ellos.
• Si la dirección de carga ligera detectada es directa, el convertidor se detiene y reinicia en la dirección
directa con la velocidad de operación de rescate configurada. En el reinicio se configuran la salida de
estado de detección de carga ligera (H2-††=45) y la salida de dirección de carga ligera (H2-††=44).

Operación de
rescate (E/D)

Run Fwd
o Rev del controlador El par se mide después
externo de alcanzar la velocidad
durante el tiempo S3-07

FWD
Run Fwd interno
REV Evacuación de cabina en dirección directa
Run Rev interno

OFF = Detección de carga ligera en progreso .


ON = Detección de carga ligera completada
Estado de carga ligera (S/D)
ON = Dirección directa seleccionada

6
Dirección de carga ligera (S/D)

Fig. 6.25 Secuencia de dirección de carga ligera – FWD (directa) es la dirección de carga ligera

• Si la dirección de carga ligera detectada es inversa, el convertidor continua la operación con la velocidad
de operación de rescate configurada. La salida de estado de detección de carga ligera (H1-††=45) se
activa, la salida de dirección no cambia.

Operación de
rescate (E/D)

Controlador Fwd
o Run Rev El par se mide después
interno de alcanzar la velocidad
durante el tiempo S3-07

FWD
Run Fwd interno
REV Evacuación de la cabina
Run Rev interno
en dirección inversa

OFF = Detección de carga ligera en progreso .


ON = Detección de carga ligera completada
Estado de carga ligera (S/D)
OFF = Dirección inversa seleccionada
Dirección de carga ligera (S/D)

Fig. 6.26 Secuencia de dirección de carga ligera – REV (inversa) es la dirección de carga ligera

„Método de detección de dirección de carga ligera


Si el parámetro S3-24 se configura como “0”, se comparan los valores de corriente del motor en la dirección
Up y Down. La dirección con el valor de corriente más bajo se tomará como la dirección de carga ligera.
Si el parámetro S3-24 se configura como “1”, se comparan en ambas direcciones los valores de velocidad del
motor en modo vectorial lazo abierto y los valores de las corrientes de excitación en control V/f.

6-80
Reset automático de fallo

El convertidor puede resetar fallos automáticamente. Puede ser seleccionado el número máximo de reseteados
así como el modo de operación del relé de fallo.
Los códigos de fallo autoreseteables son: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF, SE1, SE2,
SE3

„Constantes relacionadas.
Modifica- Métodos de control
Configura- ción Vecto- Vecto-
Parámetro Vecto-
Nombre ción de durante rial rial lazo
Nº V/f rial lazo cerrado
fábrica la opera- lazo
cerrado (PM)
ción abierto
L5-01 Número de rearranques 2 No A A A A
L5-02 Selección de reinicio de operación 1 No A A A A
L5-05 Selección de reset automático ante UV1 0 No A A A A

Salidas digitales multifuncionales (H2-01 a H2-03)


Métodos de control
Vectorial Vectorial Vectorial
Configuración Nombre de función lazo
V/f lazo lazo cerrado
abierto cerrado (PM)
1E Rearranque por fallo activo A A A A

„Principio operativo
Siempre que se produzca un fallo, la salida del convertidor se interrumpe y el freno se cierra. Se emite un
fallo. Cuando se habilita el reset automático de fallo, el fallo se resetea 2 segundos después de haber retirado la
señal Up/Down. El convertidor puede rearrancarse. Esto puede repetirse las veces configuradas en L5-02. El
contador de rearranques se resetea cuando se desconecta la alimentación.
6
Fallo

Inyección c.c./
servo cero
Velocidad
Up/Down
Comando de
apertura del freno
Salida de fallo
Auto-Reset

El fallo se resetea 2 s.
después de haber retirado la
señal Up/Down

Fig. 6.27 Secuencia de reset automático de fallo

„Operación de relé de fallo


El parámetro L5-02 puede ser utilizado para habilitar o deshabilitar el relé de fallo (terminal MA-MB-MC)
durante la condición de reintento de fallo. Incluso si el relé de fallo es desactivado durante los reintentos (L5-
02=0), éste es operado después de haber alcanzado el número de reintentos configurado en L5-01.
• L5-02 = 1 habilita el relé de fallo.
• L5-02 = 0 deshabilita el relé de fallo.

6-81
„Indicación de rearranque por fallo
Cuando se utiliza la función de reintento de fallo, el convertidor intenta resetear el fallo cada 5 ms. Si se pro-
grama una salida digital para la función “Habilitar rearranque” (H2-††=1E), la salida se activa mientras el
convertidor intenta resetear el fallo. Una vez se ha reseteado el fallo con éxito la salida se desactiva.

„Selección de rearranque por fallo UV1


Usando el parámetro L5-05 puede seleccionarse el método de auto reset para un fallo UV1 (baja tensión del
bus de c.c.).
• Si L5-05 = 0 el fallo UV1 se trata como se haya configurado en el parámetro L5-01, es decir, el convertidor
intenta resetear UV1 el número de veces configurado en L5-01 tal y como se describió anteriormente.
• Si L5-05 = 1 el fallo UV1 siempre se resetea automáticamente sin tener en cuenta la configuración de
L5-01.

6-82
Comunicaciones Memobus

‹ Configuración de las comunicaciones MEMOBUS


Pueden realizarse comunicaciones serie entre un PC y un convertidor con el fin de leer / escribir parámetros o
monitorizar el estado del accionamiento. El convertidor no puede controlarse mediante comunicaciones
Memobus.
Para usar el puerto de comunicaciones debe retirarse el operador digital del convertidor. El conector del opera-
dor digital del convertidor debe conectarse al puerto serie RS-232 del PC/PLC.

„Especificaciones de comunicaciones
Las especificaciones de las comunicaciones MEMOBUS se muestran en la siguiente tabla.
Elemento Especificaciones
Interfaz RS-232 (no aislada)
Velocidad de
9.600 bps
transmisión:
Parámetros de comunicaciones Longitud de datos: 8 bits fijos
Paridad: ninguna
Bits de stop: 1 bit fijo
Protocolo de comunicaciones MEMOBUS
Número de unidades conectables 1

„Operaciones Memobus
Las comunicaciones MEMOBUS pueden ejecutar las siguientes operaciones:
• Monitorización del estado del convertidor
• Configuración y lectura de parámetros (para los números de registro de parámetro, consulte el manual
L7Z)
6
‹ Contenido del mensaje

„Formato del mensaje


En las comunicaciones MEMOBUS, el maestro envía comandos al esclavo, y el esclavo responde. El formato
de mensaje se configura tanto para el envío como para la recepción como se muestra a continuación, y la lon-
gitud de los paquetes de datos depende del contenido (función) del comando.
Dirección de esclavo

Código de función

Datos

Comprobación de errores

Dirección de esclavo
La dirección del esclavo no puede configurarse en el convertidor. El campo de la dirección del esclavo en el
mensaje puede contener cualquier dirección de 0 a 31.

6-83
Código de función
El código de función especifica los comandos. Están disponibles los tres códigos de función incluidos en la
siguiente tabla.
Mensaje de comando Mensaje de respuesta
Código de función
Función Mínimo Máximo Mínimo Máximo
(Hexadecimal)
(Bytes) (Bytes) (Bytes) (Bytes)
03H Leer contenidos de registro de memoria 8 8 7 37
08H Prueba de bucle (test) 8 8 8 8
10H Escribir registros de memoria múltiples 11 41 8 8

Datos
Configure los datos consecutivos combinando la dirección del registro de memoria (código de prueba para una
dirección de prueba de bucle) y los datos que contiene el registro. La longitud de los datos cambia depen-
diendo de los detalles del comando.

Comprobación de error
Los errores durante las comunicaciones se detectan utilizando CRC-16 (control de redundancia cíclica,
método de suma de control, checksum).
El resultado del cálculo de la suma de control se memoriza en una palabra de datos (16 bits), cuyo valor de ini-
cio es FFFH. El valor de esta palabra es procesado utilizando operaciones OR Exclusiva y desplazamientos
(SHIFT) junto con el paquete de datos que debe ser enviado (dirección de esclavo, código de función, datos) y
el valor fijo A001H. Al final del cálculo la palabra de datos contiene el valor de la suma de control.
La suma de control se calcula de la siguiente manera:
1. El valor de inicio de la palabra de datos de 16 bits que se utiliza para el cálculo debe ser configurado en
FFFFH.

6 2. Debe ser realizada una operación OR exclusiva con el valor de inicio y la dirección del esclavo.
3. El resultado debe ser desplazado a la derecha hasta que en bit de desbordamiento se convierta en 1.
4. Cuando este bit se haya convertido en 1, debe realizarse una operación OR exclusiva con el resultado del
paso 3 y el valor fijo A001H.
5. Después de 8 operaciones de desplazamiento (SHIFT) (cada vez que el bit de desbordamiento se convierta
en 1, debe realizarse una OR exclusiva como en el paso 4), realice una operación OR exclusiva con el
resultado de las operaciones anteriores y el siguiente paquete de datos (código de función de 8 bits). El
resultado de esta operación debe ser desplazado 8 veces, y si es necesario, debe ser interconectado con el
valor fijo A001H utilizando una operación OR exclusiva.
6. Deben realizarse los mismos pasos con los datos, en primer lugar con el byte más alto, y después con el
byte más bajo, hasta que todos los datos hayan sido procesados.
7. El resultado de estas operaciones es la suma de control. Consiste en un byte alto y otro bajo.

6-84
El siguiente ejemplo clarifica el método de cálculo. Muestra el cálculo de un código CRC-16 con la dirección
de esclavo 02H (0000 0010) y el código de función 03H (0000 0011). El código resultante CRC-16 es D1H
para el byte más bajo y 40H para el byte más alto. Este cálculo de ejemplo no está hecho completamente (nor-
malmente los datos seguirían al código de función).
Desborda-
Cálculos Descripción
miento
1111 1111 1111 1111 Valor inicial
0000 0010 Dirección
1111 1111 1111 1101 Resultado OR Ex
0111 1111 1111 1110 1 Shift 1
1010 0000 0000 0001
1101 1111 1111 1111 Resultado OR Ex
0110 1111 1111 1111 1 Shift 2
1010 0000 0000 0001
1100 1111 1111 1110 Resultado OR Ex
0110 0111 1111 1111 0 Shift 3
0011 0011 1111 1111 1 Shift 4
1010 0000 0000 0001
1001 0011 1111 1110 Resultado OR Ex
0100 1001 1111 1111 0 Shift 5
0010 0100 1111 1111 1 Shift 6
1010 0000 0000 0001
1000 0100 1111 1110 Resultado OR Ex
0100 0010 0111 1111 0 Shift 7
0010 0001 0011 1111 1 Shift 8
1010 0000 0000 0001
1000 0001 0011 1110 Resultado OR Ex

6
0000 0011 Código de función
1000 0001 0011 1101 Resultado OR Ex
0100 0000 1001 1110 1 Shift 1
1010 0000 0000 0001
1110 0000 1001 1111 Resultado OR Ex
0111 0000 0100 1111 1 Shift 2
1010 0000 0000 0001
1101 0000 0100 1110 Resultado OR Ex
0110 1000 0010 0111 0 Shift 3
0011 0100 0001 0011 1 Shift 4
1010 0000 0000 0001
1001 0100 0001 0010 Resultado OR Ex
0100 1010 0000 1001 0 Shift 5
0010 0101 0000 0100 1 Shift 6
1010 0000 0000 0001
1000 0101 0000 0101 Resultado OR Ex
0100 0010 1000 0010 1 Shift 7
1010 0000 0000 0001
1110 0010 1000 0011 Resultado OR Ex
0111 0001 0100 0001 1 Shift 8
1010 0000 0000 0001
1101 0001 0100 0000 Resultado OR Ex
D1H 40H Resultado CRC-16
Byte Byte
más alto más bajo

6-85
„Ejemplo de mensaje MEMOBUS
A continuación se presenta un ejemplo de mensajes de comando/respuesta MEMOBUS.

Lectura de contenidos de los registros de memoria del convertidor


Puede ser leído cada vez, el contenido de un máximo de 16 registros de memoria del convertidor.
Entre otras cosas, el mensaje de comando debe contener la dirección de inicio del primer registro a leer y la
cantidad de registros que deben ser leídos. El mensaje de respuesta contendrá el contenido del primer registro
y de los números de registros consecutivos que haya sido configurado en la cantidad de registros a ser leídos.
Los contenidos del registro de memoria se separan en los 8 bits más altos y los 8 bits más bajos.
Las siguientes tablas muestran ejemplos de mensajes cuando se leen señales de estado, detalles de error y refe-
rencias de frecuencia del convertidor esclavo 2.
Mensaje de respuesta Mensaje de respuesta
Mensaje de comando
(Durante operación normal) (Durante error)
Dirección de esclavo 02H Dirección de esclavo 02H Dirección de esclavo 02H
Código de función 03H Código de función 03H Código de función 83H
Dirección Superior 00H Volumen de datos 08H Código de error 03H
inicial Inferior 20H Superior 00H Superior F1H
1er registro de
CRC-16
Superior 00H memoria Inferior 65H Inferior 31H
Cantidad
Inferior 04H Siguiente Superior 00H
registro de
Superior 45H memoria Inferior 00H
CRC-16
Inferior F0H Siguiente Superior 00H
registro de
memoria Inferior 00H
Siguiente Superior 01H
registro de
memoria Inferior F4H
Superior AFH

6
CRC-16
Inferior 82H

Prueba de bucle (test)


La prueba de bucle (test) devuelve los mensajes de comando directamente como mensajes de respuesta sin
modificar los contenidos para comprobar las comunicaciones entre el maestro y el esclavo.
La siguiente tabla muestra un ejemplo de mensaje cuando se realiza una prueba de bucle con el esclavo Nº 1.
Mensaje de respuesta Mensaje de respuesta
Mensaje de comando
(Durante operación normal) (Durante error)
Dirección de esclavo 01H Dirección de esclavo 01H Dirección de esclavo 01H
Código de función 08H Código de función 08H Código de función 89H
Código de Superior 00H Código de Superior 00H Código de error 01H
comprobación Inferior 00H comprobación Inferior 00H Superior 86H
CRC-16
Superior A5H Superior A5H Inferior 50H
Datos Datos
Inferior 37H Inferior 37H
Superior DAH Superior DAH
CRC-16 CRC-16
Inferior 8DH Inferior 8DH

6-86
Escritura múltiple de registros de memoria del convertidor
La escritura de registros de memoria del convertidor funciona de manera similar al proceso de lectura, es
decir, la dirección del primer registro que debe ser escrito y la cantidad de los registros a ser escritos debe ser
configurada en el mensaje de comando.
Para ser escritos, los registros de datos deben ser consecutivos, empezando por la dirección especificada en el
mensaje de comando. El orden de los datos debe ser los 8 bits má altos y después los 8 bits más bajos. Los
datos deben estar en el orden de las direcciones de registro de memoria.
La siguiente tabla muestra un ejemplo de un mensaje en el que ha sido configurada una operación en marcha
directa con una referencia de frecuencia de 60,0 Hz para el convertidor con la dirección de esclavo 01H.
Mensaje de respuesta Mensaje de respuesta
Mensaje de comando
(Durante operación normal) (Durante error)
Dirección de esclavo 01H Dirección de esclavo 01H Dirección de esclavo 01H
Código de función 10H Código de función 10H Código de función 90H
Dirección Superior 00H Dirección Superior 00H Código de error 02H
inicial Inferior 01H inicial Inferior 01H Superior CDH
CRC-16
Superior 00H Superior 00H Inferior C1H
Cantidad Cantidad
Inferior 02H Inferior 02H
Nº de datos 04H Superior 10H
CRC-16
Primeros Superior 00H Inferior 08H
Datos Inferior 01H
Siguientes Superior 02H
datos Inferior 58H * Nº de datos = 2 x (cantidad)
Superior 63H
CRC-16
Inferior 39H

IMPORTANTE
El valor del número de datos en el mensaje de comando debe ser el doble de la cantidad de datos.
6

6-87
„Datos monitorizados
La tabla siguiente muestra los datos monitorizados: Los datos monitorizados solamente pueden ser leídos.
Dirección de registro Contenido
Señal de estado del convertidor
Bit 0 Durante marcha
Bit 1 Velocidad cero
Bit 2 Durante operación inversa
Bit 3 Señal de reset activa
Bit 4 Durante velocidad alcanzada
0010H
Bit 5 Convertidor preparado
Bit 6 Fallo leve
Bit 7 Fallo grave
Bits 8 a D No se utiliza
Bit E Estado RefCom (Referencia por comunicaciones)
Bit F Estado CtrlCom (Control por comunicaciones)
Estado del Operador
Bit 0 Durante alarma OPE
Bit 1 Durante fallo
0011H
Bit 2 Operador digital en modo de programación
Bit 3 0: Operador Digital montado 1: PC conectado
Bit 4 a F No se utiliza
0012H Número de fallo OPE
0013H No se utiliza
Contenido del fallo 1
Bit 0 PUF, Fusible de bus de c.c. fundido
Bit 1 UV1
Bit 2 UV2
Bit 3 UV3
Bit 4 No se utiliza
Bit 5 GF, Fallo de tierra
Bit 6 OC, Sobrecorriente

6
0014H Bit 7 OV, Sobretensión del bus de c.c.
Bit 8 OH, Prealarma de sobretemperatura del disipador térmico del convertidor
Bit 9 OH1, Sobretemperatura del disipador térmico del convertidor
Bit A OL1, Sobrecarga del motor
Bit B OL2, Sobrecarga del convertidor
Bit C OL3, Detección de Sobrepar 1
Bit D OL4, Detección de Sobrepar 2
Bit E RR, Fallo de transistor de freno interno
Bit F RH, Sobrecalentamiento de la resistencia de freno montada en el convertidor
Contenido del fallo 2
Bit 0 EF3, Fallo externo configurado en terminal S3
Bit 1 EF4, Fallo externo configurado en terminal S4
Bit 2 EF5, Fallo externo configurado en terminal S5
Bit 3 EF6, Fallo externo configurado en terminal S6
Bit 4 EF7, Fallo externo configurado en terminal S7
Bit 5 No se utiliza
Bit 6 No se utiliza
0015H Bit 7 OS, Sobrevelocidad detectada
Bit 8 DEV, Desviación de velocidad detectada
Bit 9 PGO,PG desconectado
Bit A PF, Pérdida de fase de entrada
Bit B LF, Fase abierta de salida
Bit C OH3, Prealarma de sobrecalentamiento del motor (Entrada analógica PTC)
Bit D OPR, Operador Digital desconectado
Bit E ERR, Error de EPROM
Bit F No se utiliza

6-88
Dirección de registro Contenido
Contenido del fallo 3
Bit 0 CE, Error de comunicaciones Memobus
Bit 1 BUS, Error de comunicaciones con la opción de bus
Bit 2/3 No se utiliza
Bit 4 CF, Fallo de control
0016H Bit 5 SVE, Fallo Servo Cero
Bit 6 EF0, Fallo externo desde tarjeta opcional de entradas
Bit 7 No se utiliza
Bit 8 UL3, Detección de bajo par 1
Bit 9 UL4, Detección de bajo par 2
Bit A a F No se utiliza
Contenido del fallo CPF 1
Bit 0/1 No se utiliza
Bit 2 CPF02
Bit 3 CPF03
0017H
Bit 4 No se utiliza
Bit 5 CPF05
Bit 6 CPF06
Bit 7 a F No se utiliza
Contenido del fallo CPF 2
Bit 0 CPF20
Bit 1 CPF21
0018H
Bit 2 CPF22
Bit 3 CPF23
Bit 4 a F No se utiliza
Contenido de alarma 1
Bit 0 UV, Baja tensión de bus de c.c.
Bit 1 OV, Sobretensión de bus de c.c.
Bit 2 OH, Prealarma de sobretemperatura del disipador térmico del convertidor
Bit 3 OH2, Entrada de alarma de sobrecalentamiento del convertidor por entrada digital
Bit 4 OL3, Detección de sobrepar 1

0019H
Bit 5
Bit 6
Bit 7
OL4, Detección de sobrepar 2
EF, Entradas de marcha directa e inversa activadas al mismo tiempo
BB, Baseblock activo
6
Bit 8 EF3, Alarma externa configurada en terminal S3
Bit 9 EF4, Alarma externa configurada en terminal S4
Bit A EF5, Alarma externa configurada en terminal S5
Bit B EF6, Alarma externa configurada en terminal S6
Bit C EF7, Alarma externa configurada en terminal S7
Bit D/E No se utiliza
Bit F OS, Alarma de sobrevelocidad
Contenido de alarma 2
Bit 0 DEV, Desviación de velocidad
Bit 1 PGO, PG desconectado
Bit 2 OPR, Operador Digital desconectado
Bit 3 CE, Error de comunicaciones Memobus
Bit 4 BUS, error de comunicaciones
Bit 5 CALL, Comunicaciones MEMOBUS en espera
001AH
Bit 6 OL1, Sobrecarga del motor
Bit 7 OL2, Sobrecarga del convertidor
Bit 8 a B No se utiliza
Bit C CALL, Comunicaciones en espera
Bit D UL3, Detección de bajo par1
Bit E UL4, Detección de bajo par 2
Bit F No se utiliza
001BH No se utiliza

6-89
Dirección de registro Contenido
Estado del convertidor
Bit 0 Operación directa
Bit 1 Operación inversa
Bit 2 Arranque del convertidor completado 1: Completado 2: No completado
Bit 3 Error
0020H
Bit 4 Error de configuración de datos
Bit 5 Salida de contacto multifuncional 1 (Terminal M1-M2) 1: ON 0: OFF
Bit 6 Salida de contacto multifuncional 2 (terminal M3 - M4) 1: ON 0: OFF
Bit 7 Salida de contacto multifuncional 3 (terminal M5 - M6) 1: ON 0: OFF
Bits 8 a F No se utiliza
Detalles del error
Bit 0 Sobrecorriente (OC), Fallo de tierra (GF)
Bit 1 Sobretensión del circuito principal (OV)
Bit 2 Sobrecarga del convertidor (OL2)
Bit 3 Sobrecalentamiento del convertidor (OH1, OH2)
Bit 4 Sobrecalentamiento del transistor/resistencia de freno (rr, rH)
Bit 5 Fusible fundido (PUF)
Bit 6 No se utiliza
Bit 7 Fallo externo (EF, EFO)
0021H
Bit 8 Error de tarjeta de control (CPF)
Bit 9 Sobrecarga del motor (OL1) o Sobrepar 1 (OL3) detectado
Bit A Detectado cable de realimentación (PG) roto (PGO), Sobrevelocidad (OS), Desviación de velocidad (DEV)
Bit B Baja tensión (UV) del circuito principal detectada
Baja tensión del circuito principal (UV1), Error de alimentación a la placa de control (UV2), Error del circuito
Bit C
de prevención de corriente de irrupción (UV3), pérdida de alimentación
Bit D Fase de salida perdida (LF)
Bit E Error de comunicaciones MEMOBUS (CE)
Bit F Operador digital desconectado (OPR)
Estado de data link
Bit 0 Datos de escritura
Bit 1 No se utiliza

6
0022H Bit 2 No se utiliza
Bit 3 Errores de límite superior e inferior
Bit 4 Error de integridad de datos
Bits 5 a F No se utiliza
Referencia de
0023H Monitoriza U1-01
frecuencia
Frecuencia de
0024H Monitoriza U1-02
salida
0025H Tensión de salida Monitoriza U1-06
0026H Corriente de salida Monitoriza U1-03
0027H Potencia de salida Monitoriza U1-08
0028H Referencia de par Monitoriza U1-09
0029H No se utiliza
002AH No se utiliza
Estado de entrada de terminales de control
Bit 0 Terminal de entrada S1 1: ON 0: OFF
Bit 1 Terminal de entrada S2 1: ON 0: OFF
Bit 2 Terminal de entrada multifuncional S3 1: ON 0: OFF
002BH Bit 3 Terminal de entrada multifuncional S4 1: ON 0: OFF
Bit 4 Terminal de entrada multifuncional S5 1: ON 0: OFF
Bit 5 Terminal de entrada multifuncional S6 1: ON 0: OFF
Bit 6 Terminal de entrada multifuncional S7 1: ON 0: OFF
Bits 7 a F No se utiliza

6-90
Dirección de registro Contenido
Estado del convertidor
Bit 0 Operación 1: En servicio
Bit 1 Velocidad cero 1: Velocidad cero
Bit 2 Frecuencia alcanzada 1: Alcanzada
Bit 3 Velocidad definida por el usuario alcanzada 1: Alcanzada
Bit 4 Detección de frecuencia 1: 1: Frecuencia de salida ≤ L4-01
Bit 5 Detección de frecuencia 2: 1: Frecuencia de salida ≥ L4-01
Bit 6 Arranque del convertidor completado 1: Arranque completado
002CH Bit 7 Detección de baja tensión 1: Detectada
Bit 8 Baseblock 1: Salida del convertidor en Baseblock
Bit 9 Modo de referencia de frecuencia 1: Sin comunicación 0: Opción de comunicación
Bit A Modo de comando Run 1: Sin comunicación 0: Opción de comunicación
Bit B Detección de sobrepar 1: Detectado
Bit C Pérdida de referencia de frecuencia 1: Perdida
Bit D Rearranque habilitado 1: Rearrancando
Bit E Error (incluido time out de comunicaciones MEMOBUS) 1: Error producido
Bit F Tiempo de espera (time out) de comunicaciones MEMOBUS agotado 1: Tiempo agotado
Estado de salida de contacto multifuncional
Bit 0 Salida de contacto multifuncional 1 (terminal M1-M2) 1: ON 0: OFF
002DH Bit 1 Salida de contacto multifuncional 2 (terminal M3-M4) 1: ON 0: OFF
Bit 2 Salida de contacto multifuncional 3 (terminal M5-M6) 1: ON 0: OFF
Bits 3 a F No se utiliza
002EH - 0030H No se utiliza
0031H Tensión de c.c. del circuito principal
0032H Monitor de par U1-09
0033H Monitor de potencia U1-08
0034H - 003AH No se utiliza
003BH Número de software de CPU
003CH Número de software de Flash
Detalles de error de comunicaciones
Bit 0 Error de CRC

003DH
Bit 1
Bit 2
Bit 3
Longitud de datos no válida
No se utiliza
Error de paridad
6
Bit 4 Error de overrun
Bit 5 Error de trama
Bit 6 Tiempo transcurrido (time out)
Bits 7 a F No se utiliza
003EH Configuración kVA
003FH Método de control

Nota: Los detalles de los errores de comunicaciones se guardan hasta que se ejecuta un reset de fallo.

6-91
‹ Códigos de error del convertidor
Memobus puede leer el contenido del fallo actual y de fallos que se han producido anteriormente utilizando
los parámetros de Seguimiento de fallos (U2-††) y del Histórico de fallos (U3-††). Los códigos de fallo se
muestran en la siguiente tabla.
Código de Código de Código de
Descripción del fallo Descripción del fallo Descripción del fallo
fallo fallo fallo
01H PUF 14H EF6 37H SE1
02H UV1 15H EF7 38H SE2
03H UV2 18H OS 39H SE3
04H UV3 19H DEV 83H CPF02
06H GF 1AH PGO 84H CPF03
07H OC 1BH PF 85H CPF04
08H OV 1CH LF 86H CPF05
09H OH 1DH OH3 87H CPF06
0AH OH1 1EH OPR 88H CPF07
0BH OL1 1FH ERR 89H CPF08
0CH OL2 21H CE 8AH CPF09
0DH OL3 22H BUS 8BH CPF10
0EH OL4 25H CF 91H CPF20
0FH RR 26H SVE 92H CPF21
10H RH 27H EF0 93H CPF22
11H EF3 28H FBL 94H CPF23
12H EF4 29H UL3

6 13H EF5 2AH UL4

‹ Comando ENTER
Si se escriben parámetros en el convertidor desde un PC/PLC utilizando comunicaciones MEMOBUS, los
parámetros se almacenan temporalmente en el área de datos de parámetro del convertidor. Para habilitar estos
parámetros que están en el área de datos de parámetros, debe utilizarse el comando ENTER.
Existen dos tipos de comandos ENTER:
• Comando ENTER que habilita los datos de parámetro en la RAM solamente (los cambios se pierden tras
una pérdida de alimentación)
• Comando ENTER que escribe los datos en la EEPROM (memoria no volátil) del convertidor y habilitan
los datos en la RAM al mismo tiempo.
Dirección de registro Contenido
0900H Escribir datos de parámetro a EEPROM y refrescar la RAM
0910H Los datos no se escriben en la EEPROM, solamente se refrescan en la RAM.

El comando ENTER es ejecutado escribiendo 0 en el número de registro 0900H ó 0910H.

• Los datos se pueden escribir en la EEPROM hasta un máximo de 100.000 veces. No ejecute con frecuencia los
commandos ENTER (0900H) cuando escriba en la EEPROM.
• Los registros de comando ENTER son registros de sólo escritura. Por lo tanto, si se leen estos registros,
IMPORTANTE se responderá con un código de error 02H.
• No se requiere un comando ENTER si se envían datos de referencia o broadcast al convertidor.

6-92
‹ Códigos de error de comunicaciones
La siguiente tabla muestra códigos de error de comunicaciones MEMOBUS.
Código de error Contenido
Erro de código de función
01H
El PLC ha enviado un código de función que no es 03H, 08H, ni 10H

Error de número de registro no válido


02H • La dirección de registro especificada no existe.
• Ha sido configurada con envío Broadcast una dirección inicial que no es 0001H ni 0002H.

Error de cantidad no válido


03H • El número de paquetes de datos (contenidos de registros) a leer o escribir está fuera del rango de 1 a 16.
• En el modo escritura, el número de bytes de datos en el mensaje no es el Nº de paquetes x 2.

Error de configuración de datos


21H • Se ha producido un error simple de límite superior o inferior en los datos de control o al escribir parámetros.
• Cuando se escriben parámetros, la configuración del parámetro no es válida.

Error de modo de escritura


• Se ha intentado escribir parámetros en el convertidor durante la operación.
• Se ha intentado escribir mediante comandos ENTER durante la operación.
22H
• Se ha intentado escribir parámetros que no son A1-00 a A1-05, E1-03, ó o2-04 cuando se ha producido una
alarma de advertencia CPF03 (Fallo en EEPROM).
• Se ha intentado escribir datos de solo lectura.

Escritura durante error de baja tensión del bus de c.c. (UV)


23H • Escritura de parámetros al convertidor durante alarma UV (baja tensión de bus de c.c.)
• Escritura mediante comandos ENTER durante alarma UV (baja tensión de bus de c.c.)

Error de escritura durante procesamiento de parámetros


24H
Intento de escribir parámetros mientras se procesan parámetros en el convertidor.

„El esclavo no responde


En los siguientes casos, el esclavo ignorará la función de escritura.
6
• Cuando se detecta un error de comunicaciones (overrun, trama, paridad, o CRC-16) en el mensaje de
comando.
• Cuando la distancia entre dos bloques (8 bits) de un mensaje excede 24 bits.
• Cuando la longitud de los datos del mensaje de comando no es válida.

6-93
6

6-94
Detección y
corrección de errores
Este capítulo describe los displays de errores y las contramedidas para los problemas del convertidor y el motor.

Funciones de protección y diagnóstico.....................................................................7-2


Detección y corrección de errores ..........................................................................7-18
Funciones de protección y diagnóstico

Esta sección describe las funciones de fallo y alarma del convertidor. Estas funciones incluyen la detección de
fallos, de alarmas, de errores de programación y de errores de autotuning.

‹ Detección de fallos
Cuando el convertidor detecta un fallo, se activa la salida de contacto de fallo y la salida del convertidor se
para, lo que causa que el motor marche libre hasta su detención. (Puede seleccionarse el método de detención
para algunos fallos). Se visualiza un código de error en el Operador Digital/Monitor LED.
Los fallos pueden ser categorizados en dos grupos.
• Fallos que pueden ser reseteados utilizando una entrada o la tecla de reset del Operador Digital sin conectar/
desconectar la alimentación (fallos reseteables)
• Fallos que requieren conectar/desconectar la alimentación (fallos no reseteables)
Cuando ocurra un fallo consulte la información que se muestra a continuación para identificar el fallo y corre-
gir sus causas.
Para resetear un fallo es necesario retirar la señal de RUN y corregir la razón del fallo. En caso contrario no se
aceptará un reseteo y el convertidor se disparará de nuevo con el mismo error.
En las siguientes tablas se muestra una lista de fallos con sus acciones correctivas.

Tabla 7.1 Fallos reseteables


Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Retire el motor y haga funcionar el
convertidor sin el motor.
Una salida del convertidor ha sido Compruebe la existencia de alguna fase
Fallo de tierra
cortocircuitada a tierra o un DCCT está del motor cortocircuitada a tierra.
La corriente a tierra en la salida del defectuoso.
GF Compruebe la corriente de salida con un
Fallo de tierra convertidor ha excedido el 50% de la
El contactor de salida se ha abierto amperímetro de pinza para verificar la
corriente nominal de salida del
cuando la salida del convertidor aún lectura de DCCT.
convertidor y L8-09 = 1 (habilitado).
estaba activa.
Compruebe la existencia de señales de

7 contactor de motor erróneas en la


secuencia de control.
Retire el motor y haga funcionar el
Salida del convertidor cortocircuitada convertidor sin el motor.
fase a fase, motor cortocircuitado, motor Compruebe la existencia de
bloqueado, carga demasiado pesada, cortocircuito fase a fase en el motor.
Sobrecorriente tiempo de aceleración o deceleración
OC Verifique los tiempos de aceleración/
La corriente de salida ha excedido el demasiado corto, se ha abierto o cerrado
Sobrecorriente deceleración
nivel de detección de sobrecorriente. un contactor en la salida del convertidor,
se está usando un motor especial o un (C1-††).
motor con una corriente nominal mayor Compruebe la existencia de
que la corriente de salida del convertidor. cortocircuito fase a fase en la salida del
convertidor.
Fusible de bus de c.c. fundido. Compruebe la existencia de
El fusible del circuito principal está cortocircuito o fallos de aislamiento en
abierto. el motor y en los cables del motor (fase
Advertencia: a fase).
PUF Terminales o transistores de salida
Fusible bus c.c abierto Nunca haga funcionar el convertidor cortocircuitados.
tras sustituir el fusible del bus de c.c.
Sustituya el convertidor tras solucionar
sin comprobar la existencia de
el fallo.
cortocircuito en los componentes de
potencia.

7-2
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
El tiempo de deceleración está configu- Incremente el tiempo de deceleración
rado demasiado corto y la energía rege- (C1-02/04/06/08) o conecte una opción
Sobretensión Bus c.c. nerativa del motor es demasiado alta. de freno.
La tensión del bus de c.c. ha excedido
el nivel de detección de sobretensión. Compruebe la fuente de alimentación y
OV La tensión de alimentación es demasiado
Los niveles de detección por defecto disminuya la tensión para adecuarla a
Sobretensión Bus c.c. alta.
son: las especificaciones del convertidor.
Clase 200 V: 410 Vc.c.
Clase 400 V: 820 Vc.c. La resistencia / chopper de freno no Compruebe la resistencia / chopper de
funciona. freno.

Las fluctuaciones de tensión de la fuente


de alimentación son demasiado elevadas.
Compruebe la tensión de entrada.
Baja tensión de Bus de c.c. Ha tenido lugar una pérdida de alimenta-
La tensión del bus de c.c. está por ción momentánea.
debajo del nivel de detección de baja
Los tornillos de los terminales de la
tensión Compruebe el cableado de los termina-
entrada de fuente de alimentación están
(L2-05). La configuración predetermi- les de entrada.
flojos.
nada es:
UV1 Clase 200V: 190 Vc.c. Ha tenido lugar un error de fase abierta Compruebe la tensión de entrada y el
Baja tensión Bus c.c. Clase 400 V: 380 Vc.c. en los terminales de entrada. cableado de los terminales de entrada.
El tiempo de aceleración está Aumente las configuraciones de
configurado demasiado corto. C1-01/03/05/07
Fallo de operación del contactor (MC)
Ha ocurrido un error en el circuito de
del circuito principal
prevención de corriente de irrupción
El contactor (MC) ha dejado de respon- Sustituya el convertidor.
mientras el convertidor estaba en funcio-
der durante la operación del converti-
namiento.
dor.
Baja tensión de la fuente de alimenta- Retire todas las conexiones a los termi-
ción de control La carga externa provocó la caída de la nales de control y conecte/desconecte la
UV2 fuente de alimentación del convertidor o alimentación del convertidor.
Baja tensión CTL PS Baja tensión del circuito de control hubo un cortocircuito interno en la tarjeta
mientras el convertidor estaba en de potencia/gate.
funcionamiento. Sustituya el convertidor.

Fallo de circuito de prevención de


corriente de irrupción.
Conecte/desconecte la alimentación del
Ha ocurrido un sobrecalentamiento de convertidor.

7
la resistencia de carga para los conden-
sadores del bus de c.c.
UV3 El contactor del circuito de prevención
Respuesta MC El contactor (MC) del circuito de carga de corriente de irrupción está defectuoso.
no ha respondido tras 10 s, después de
haberse emitido la señal de contactor a
Sustituya el convertidor si continua
ON.
ocurriendo el fallo.
(Capacidades aplicables del converti-
dor Clase 200V: 37 a 55 kW)

Los terminales de la entrada de fuente de Apriete los tornillos de los terminales


alimentación están flojos. de entrada
Ha ocurrido una pérdida de fase en la
Fallo de tension del circuito principal entrada de alimentación.
Ha sido detectada una fluctuación
Ha tenido lugar una pérdida de
PF inusualmente alta en la tensión del bus
alimentación momentánea
Pérdida Fase Entrada de c.c. Compruebe de la tensión de
Sólo detectada cuando L8-05 = 1 Las fluctuaciones de tensión de la alimentación
(habilitado) entrada de alimentación son demasiado
elevadas.
El equilibrio de tensión entre las fases de
entrada es malo.
Fase de salida abierta Hay un cable de salida defectuoso.
Ha tenido lugar un error de fase abierta El bobinado del motor está defectuoso. Resetee el fallo tras corregir la causa.
en la salida del convertidor. Los terminales de salida están flojos.
LF
Pérdida Fase Salida El fallo es detectado cuando la
corriente de salida cae por debajo del El motor utilizado tiene una capacidad
Compruebe la capacidad del motor y
5% de la corriente nominal del menor del 5% de la capacidad máxima
del convertidor.
convertidor y L8-07 = 1 (habilitado) de motor del convertidor.

7-3
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
La temperatura ambiente es demasiado Compruebe la existencia de suciedad en
Sobretemperatura del disipador térmico alta. los ventiladores o el disipador.
La temperatura del ventilador de Existe una fuente de calor en las Reduzca la temperatura ambiente
refrigeración ha excedido la inmediaciones. alrededor del controlador.
OH configuración de L8-02 y L8-03 = 0, 1
Sobretemperatura del ó 2. Se han averiado los ventiladores del
disipador convertidor.
Sustituya los ventiladores de
Se ha averiado el ventilador de refrigeración.
Se ha detenido el ventilador de
refrigeración interna del convertidor
refrigeración del convertidor
(18,5 kW o superior).
Compruebe la existencia de suciedad en
La temperatura ambiente es demasiado
el ventilador o el dispositivo de
alta.
disipación térmica.
Sobretemperatura del disipador térmico
La temperatura del disipador térmico Existe una fuente de calor en las Reduzca la temperatura ambiente
OH1 ha excedido 105º C. inmediaciones. alrededor del controlador.
Temp. máxima
disipador Se han averiado los ventiladores del
convertidor.
Sustituya los ventiladores de
Se ha averiado el ventilador de refrigeración.
Se ha detenido el ventilador de
refrigeración interna del convertidor
refrigeración del convertidor
(18,5 kW o superior).
Conecte/desconecte la alimentación del
Transistor del freno dinámico Una resistencia de freno dinámico convertidor.
RR
Ha fallado el transistor del freno detectuosa o rota ha causado daños en el
Trans Freno Din
dinámico incorporado. transistor de freno. Sustituya el convertidor.

Sobrecarga Motor La carga es demasiado grande. El tiempo Compruebe de nuevo el tiempo de


Se detecta cuando L1-01 está configu- de aceleración, el tiempo de deceleración conexión/desconexión y el tamaño de la
rado en 1, 2 ó 3 y la corriente de salida o el tiempo de conexión/desconexión son carga, así como los tiempos de
del convertidor ha excedido la curva de demasiado cortos. aceleración/deceleración (C1-††).
sobrecarga. Las configuraciones de tensión de la Compruebe las características de V/f
OL1
Sobrecarga Motor La curva de sobrecarga es ajustable uti- curva V/f son incorrectas. (E1-††).
lizando el parámetro E2-01 (Corriente
nominal del motor), L1-01 (Selección
de protección del motor) y L2-02 La configuración de la corriente nominal Compruebe la configuración de la
(Constante de tiempo de protección del del motor (E2-01) es incorrecta. corriente nominal del motor (E2-01).
motor)
Compruebe de nuevo el tiempo de
La carga es demasiado grande. El tiempo

7
conexión/desconexión y el tamaño de la
de aceleración o el tiempo de
carga, así como los tiempos de
Sobrecarga del convertidor deceleración son demasiado cortos.
aceleración/deceleración (C1-††).
OL2 La corriente de salida del convertidor
Sob.carg Conv ha excedido la capacidad de sobrecarga Las configuraciones de tensión de la Compruebe las características de V/f
del convertidor. curva V/f son incorrectas. (E1-††).
El tamaño del convertidor es demasiado Compruebe la configuración de la
pequeño. corriente nominal del motor (E2-01).
Detección de sobrepar/cabina
bloqueada 1 Asegúrese de que los valores en L6-02
y L6-03 son los apropiados.
OL3 La corriente de salida del convertidor
Cabina Atasc (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba sobrecargado.
vectorial) han excedido L6-02 durante Compruebe el estado de la aplicación/
un tiempo superior al configurado en máquina para eliminar el fallo.
L6-03 y con L6-01 = 3 ó 4.
Detección de sobrepar/cabina
bloqueada 2 Asegúrese de que los valores en L6-05
y L6-06 son los apropiados.
OL4 La corriente de salida del convertidor
Cabina Atasc (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba sobrecargado.
vectorial) han excedido L6-05 durante Compruebe el estado de la aplicación/
un tiempo superior al configurado en máquina para eliminar el fallo.
L6-06 y con L6-04 = 3 ó 4.
Detección de bajo par 1 Asegúrese de que los valores en L6-02
La corriente de salida del convertidor y L6-03 son los apropiados.
UL3 (control V/f) o el par de salida (control
Det bajo par 1 vectorial) han caído por debajo de L6- El motor estaba con carga baja.
02 durante un tiempo superior al Compruebe el estado de la aplicación/
configurado en L6-03 y con L6-01 = 7 máquina para eliminar el fallo.
ó 8.

7-4
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Detección de bajo par 2 Asegúrese de que los valores en L6-05
La corriente de salida del convertidor y L6-06 son los apropiados.
UL4 (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba con carga baja.
Det bajo par 2 vectorial) han caído por debajo de L6- Compruebe el estado de la aplicación/
05 durante un tiempo superior al confi- máquina para eliminar el fallo.
gurado en L6-06 y con L6-04 = 7 ó 8
Sobrevelocidad del motor Se produce sobresaturación/subsatura- Ajuste las configuraciones del ASR en
Detectada cuando F1-03= 0, 1 ó 2 y ción el grupo de parámetros C5.
A1-02 = 3. Compruebe el circuito de referencia y la
OS La realimentación de velocidad del La referencia era demasiado alta.
ganancia de referencia.
Det Sobreveloc motor (U1-05) ha excedido la configu-
ración de F1-08 durante un periodo de Las configuraciones de F1-08 y F1-09 no Compruebe las configuraciones de
tiempo superior a la configuración de son apropiadas. F1-08 y F1-09
F1-09.
El cableado del PG (encoder) está Repare el cableado defectuoso/
defectuoso. desconectado.
Desconexión del PG El PG (encoder) está cableado
Detectada cuando F1-02= 0, 1 ó 2 y Repare el cableado.
incorrectamente.
PGO A1-02 = 3 ó 6.
PG Abierto Detectada cuando no se reciben pulsos No se está suministrando alimentación al Suministre alimentación al encoder
del PG (encoder) durante un tiempo encoder (PG) (PG) adecuadamente.
superior a la configuración de F1-14 Compruebe la secuencia y si el freno se
Secuencia de control de freno errónea.
activa cuando el convertidor empieza a
El motor marcha contra el freno cerrado.
aumentar la velocidad.
La carga es demasiado grande. Disminuya la carga.

Desviación excesiva de la velocidad El tiempo de aceleración y el tiempo de Amplíe los tiempos de aceleración y
deceleración son demasiado cortos. deceleración.
Detectada cuando F1-04= 0, 1 ó 2 y
A1-02 = 3 ó 6. La carga está bloqueada. Compruebe el sistema mecánico.
DEV
Desviación Veloc La desviación de la velocidad es mayor Las configuraciones de F1-10 y F1-11 no Compruebe las configuraciones de
que la configuración de F1-10 durante son apropiadas. F1-10 y F1-11.
un tiempo superior a la configuración
de F1-11. Compruebe la secuencia y si el freno se
Secuencia de control de freno errónea.
activa cuando el convertidor empieza a
El motor marcha contra el freno cerrado.
aumentar la velocidad.
Compruebe el cableado del encoder
Cableado del encoder (PG) defectuoso
(PG)
Dirección de rotación errónea

7
Se detecta cuando la desviación de Cableado del encoder (PG) incorrecto Corrija el cableado
DV3 velocidad es mayor que el 30% y la Verifique la dirección del PG y ejecute
referencia de par y la aceleración tienen Valor de compensación de posición del un autotuning de desplazamiento de
signos opuestos. imán incorrecto (F1-22)
encoder
La carga es demasiado grande Reduzca la carga y compruebe el freno
Dirección de rotación errónea Verifique la dirección del PG y ejecute
La configuración del desplazamiento de
Se detecta cuando F1-19 no es 0, la un autotuning de desplazamiento de
posición del imán de F1-22 es incorrecta
referencia de velocidad y la velocidad encoder
DV4
del motor tienen signos opuestos y se
excede el umbral de detección La carga es demasiado grande Reduzca la carga y compruebe el freno
configurado en F1-19.
La carga es demasiado grande Disminuya la carga
Compruebe la dirección del PG,
El desplazamiento de posición de imán
compruebe F1-22 y realice un ajuste de
es incorrecto
DV6 Se ha detectado una aceleración offset de encoder.
Aceleración excesiva excesiva de la cabina (Sólo A1-02 = 6) Configuración de diámetro de polea, Verifique la configuración de S3-13,
relación de engranaje o cables incorrecta S3-14 y S3-15.
El tiempo de aceleración/deceleración es Ajuste los tiempos de aceleración y
demasiado corto. deceleración.
El límite de par es demasiado pequeño. Incremente el límite de par.
Fallo Servo Cero
SVE
Se ha movido la posición del motor El par de carga es demasiado grande. Disminuya el par de carga.
Fallo Servo Cero
durante la operación servo cero.
- Compruebe ruido de señal.

7-5
Tabla 7.1 Fallos reseteables
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Fallo de control
CF Se ha alcanzado continuamente un Los parámetros de motor no han sido
límite de par durante 3 segundos o más configurados adecuadamente. Compruebe los parámetros de motor.
Fuera de control
durante una deceleración a parada en
control vectorial lazo abierto.
Compruebe la existencia de condición
de fallo externo.
Ha ocurrido una condición de fallo
EF0 Entrada de fallo externo desde tarjeta
externo, entrada desde tarjeta opcional Verifique los parámetros.
Fallo Exter Opc opcional de comunicaciones
de comunicaciones.
Verifique las señales de
comunicaciones.
EF3
Fallo externo en el terminal S3
Fallo Ext S3
EF4
Fallo externo en el terminal S4
Fallo Ext S4
Se ha introducido un “fallo externo”
EF5 Elimine la causa de la condición de
Fallo externo en el terminal S5 desde un terminal de entrada
Fallo Ext S5 fallo externo.
multifuncional (S3 a S7).
EF6
Fallo externo en el terminal S6
Fallo Ext S6
EF 7
Fallo externo en el terminal S7
Fallo Ext S7
Error de comunicaciones MEMOBUS
Detectado cuando los datos de control Se ha interrumpido la conexión y/o el Compruebe las conexiones y todas las
CE
configuraciones del software del lado
Err Com Memobus no han sido recibidos correctamente maestro ha detenido la comunicación.
durante dos segundos y H5-04 = 0, 1 ó del PLC.
2 y H5-05= 1.
Error de comunicación de tarjeta opcio-
nal. Compruebe las conexiones y todas las
BUS Se ha interrumpido la conexión y/o el
configuraciones del software del lado
Err Com Opcion Tras haber establecido la comunicación maestro ha detenido la comunicación. del PLC.
inicial se ha perdido la comunicación.
Detectada ninguna respuesta del con-
SE1 El contactor de salida o el interruptor
tactor de salida durante el tiempo Compruebe el contactor de salida.
Error Secuencia 1 auxiliar no funcionan correctamente.
configurado en S1-16.
La corriente de salida al arrancar estaba
SE2 El contactor de salida no se ha cerrado en
por debajo del 25% de la corriente en Compruebe el contactor de salida.
Error Secuencia 2 el arranque.

7
vacío.
La corriente de salida durante la
SE3 Contactor de salida se ha abierto durante
marcha estaba por debajo del 25% de la Compruebe el contactor de salida.
Error Secuencia 3 la operación del convertidor.
corriente en vacío.
Se ha dado una señal de arranque y no se
Falta Ref No se ha seleccionado velocidad antes Compruebe la selección de velocidad/
ha seleccionado velocidad cuando d1-18
FRL de que arrancara el convertidor. secuencia de arranque.
= 1 y H1-††K83.

Tabla 7.2 Fallos No Resetables

Fallo 1 de comunicación del Operador Desconecte el Operador


Digital/Monitor LED El cable del Operador Digital no estaba Digital/Monitor LED y vuelva a
No ha podido ser establecida la conectado de manera segura o el conectarlo.
comunicación con el Operador Digital Operador Digital está defectuoso y/o la
CPF00 dentro de los 5 segundos siguientes a la tarjeta de control está defectuosa.
COM-ERR(OP&INV) Sustituya el convertidor.
conexión de la alimentación del

Conecte/desconecte la alimentación
Fallo RAM CPU Externa La tarjeta de control está dañada.
Sustituya el convertidor.

El cable del Operador Digital no estaba Desconecte el Operador


Fallo 2 de comunicación del Operador
conectado de manera segura o el Digital/Monitor LED y vuelva a
Digital/Monitor LED
CPF01 Operador Digital está defectuoso. conectarlo.
COM-ERR(OP&INV) Tras establecer comunicación con el
Operador Digital, la comunicación se Conecte/desconecte la de
ha detenido durante 2 segundos o más. La tarjeta de control está dañada.
Sustituya el convertidor.

7-6
Tabla 7.2 Fallos No Resetables

Realice una inicialización a confi-


guraciones de fábrica por defecto.
Error del circuito Baseblock
CPF02 Fallo hardware de array de puerta al
Ha ocurrido un error de circuito de Conecte/desconecte la alimentación
Err Circuito BB arrancar.
baseblock en la alimentación. del convertidor.

Sustituya el convertidor.

Realice una inicialización a confi-


guraciones de fábrica por defecto.
Error de EEPROM Ruido en terminales de entrada del
CPF03
Error EEPROM Suma de comprobación (checksum) no circuito de control o tarjeta de control Conecte/desconecte la alimentación
válida dañada. del convertidor.

Sustituya el convertidor.

Realice una inicialización a confi-


guraciones de fábrica por defecto.
Ruido en terminales de entrada del
CPF04 Fallo del circuito A/D Interno del
circuito de control o tarjeta de control Conecte/desconecte la alimentación
Err A/D Interno convertidor
dañada. del convertidor.

Sustituya el convertidor.

Realice una inicialización a confi-


guraciones de fábrica por defecto.
Ruido en terminales de entrada del
CPF05 Fallo del circuito A/D Externo del
circuito de control o tarjeta de control Conecte/desconecte la fuente de
Err A/D Externo convertidor
dañada. alimentación del convertidor.

Sustituya el convertidor.

La tarjeta opcional no está conectada Desconecte la alimentación y


CPF06 correctamente. Vuelva a instalar la tarjeta opcional.
Fallo de conexión de tarjeta opcional
Error Opción
La tarjeta opcional o el convertidor Sustituya la tarjeta opcional o el
están dañados. convertidor.

Desconecte/conecte la alimentación
CPF07 -
Fallo RAM Interno ASIC del convertidor.
Err RAM
El circuito de control está dañado. Sustituya el convertidor.
Desconecte/conecte la alimentación
CPF08 Fallo de temporizador de guarda -
del convertidor.
Err WAT (watchdog)

CPF09 Error de CPU-ASIC


El circuito de control está dañado.

-
Sustituya el convertidor.

Deconecte /conecte la alimentación


del convertidor.
7
Err CPU Fallo de diagnóstico
El circuito de control está dañado. Sustituya el convertidor.

CPF10
Fallo versión ASIC El circuito de control está dañado. Sustituya el convertidor.
Err ASIC

Desconecte la alimentación y
Conexión de tarjeta opcional vuelva a instalar la tarjeta opcional
incorrecta. Retire todas las entradas a la tarjeta
opcional

CPF20 Error de conversor A/D de la tarjeta Realice una inicialización a confi-


Error circuito A/D opcional opcional de comunicaciones guraciones de fábrica por defecto.

El convertidor A/D de tarjeta opcional Desconecte / conecte la


está defectuoso. alimentación del convertidor.

Sustituya la tarjeta opcional

Sustituya el convertidor

7-7
Tabla 7.2 Fallos No Resetables

Realice una inicialización a confi-


guraciones de fábrica por defecto.

CPF21 Fallo de autodiagnóstico de la tarjeta Ruido en la línea de comunicación y/o Desconecte / conecte la
Opción CPU Down opcional tarjeta opcional defectuosa. alimentación del convertidor.

Sustituya la tarjeta opcional

Sustituya el convertidor

Retire las tarjetas opcionales

Realice una inicialización a confi-


guraciones de fábrica por defecto
CPF22 Fallo de número de código de tarjeta Tarjeta opcional irreconocible
Desconecte / conecte la
Err Escrt Opcion opcional conectada a la tarjeta de control.
alimentación del convertidor.

Sustituya la tarjeta opcional

Sustituya el convertidor

Desconecte la alimentación y
vuelva a instalar la tarjeta opcional

Una tarjeta opcional no estaba Realice una inicialización a confi-


conectada correctamente a la tarjeta de guraciones de fábrica por defecto
CPF23 Tarjeta opcional,
control, o una tarjeta opcional no
Err Opcion DPRAM Fallo de interconexión Desconecte / conecte la
compatible con el convertidor estaba
alimentación del convertidor.
conectada a la tarjeta de control.
Sustituya la tarjeta opcional

Sustituya el convertidor

Error de comunicaciones serie PG-F2


Compruebe la conexión del
CPF24 (Hiperfacey/ EnDat) Cableado de conexión defectuoso o
encoder o sustitúyalo si es
Option Comm Err Se detecta cuando no se han recibido encoder averiado
necesario
datos del encoder durante 200 ms.

7-8
‹ Detección de alarma
Las alarmas son una función de protección del convertidor que indican la existencia de condiciones inusuales
sin desconectar el accionamiento operando un contacto de salida de fallo. Una alarma desaparece automática-
mente cuando se elimina su causa.
Durante una condición de alarma, el display de alarma del Operador Digital/Monitor LED parpadea y se
genera una salida de alarma en las salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) si así está programado
Cuando ocurra una alarma, tome las contramedidas apropiadas de acuerdo a la siguiente tabla.

Tabla 7.3 Detección de alarma


Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Comandos Run directa/inversa introducidos
a la vez Compruebe la lógica de la
EF
Los comandos de marcha directa y de secuencia externa, de tal manera
Fallo externo Secuencia de control incorrecta.
marcha inversa han sido introducidos que solamente se reciba una
(parpadeante)
simultáneamente durante 500ms o más. Esta entrada cada vez.
alarma detiene el motor.

Baja tensión de Bus de c.c.


Han ocurrido las siguientes condiciones
• La tension del bus de c.c. estaba por
debajo de la configuración de nivel de
detección de baja tensión (L2-05).
UV • El contactor (MC) del circuito de Consulte las acciones correctivas
Consulte las causas probables de UV1,
Baja tensión Bus c.c. prevención de corriente de irrupción se ha de UV1, UV2 y UV3 en la tabla
UV2 y UV3 en la tabla 7.1.
(parpadea) abierto. 7.1.
• La tensión de la fuente de alimentación de
control estaba por debajo del nivel CUV.
La alarma UV solamente es detectada
cuando el controlador está en condición de
parada.

Sobretensión en el bus c.c.


La tension del bus de c.c. ha excedido el
nivel de detección de sobretensión. Compruebe la alimentación y

7
OV
La tensión de alimentación es disminuya la tensión para
Sobretens. Bus c.c. Clase 200 V: 410 Vc.c.
(parpadea) demasiado alta. adecuarla a las especificaciones del
Clase 400 V: 820 Vc.c. convertidor.
Una alarma OV se detecta solamente cuando
el controlador está en condición de parada.

Compruebe la existencia de
La temperatura ambiente es demasiado
suciedad en los ventiladores o en el
Sobretemperatura del disipador térmico alta.
disipador.
OH La temperatura del ventilador de
Sobretemp Esc Ter refrigeración del convertidor ha excedido la Existe una fuente de calor en las Reduzca la temperatura ambiente
(parpadea) temperatura programada en L8-02. inmediaciones. alrededor del convertidor
Habilitado cuando L8-03 = 3
Se ha detenido el(los) ventilador(es) de Sustituya el(los) ventiladores de
refrigeración del convertidor. refrigeración.

Detección Sobrepar 1 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-02 y L6-03 son los apropiados.
OL3
(control V/f) o el par de salida (control
Cabina Atasc El motor estaba sobrecargado
(parpadea) vectorial) ha excedido L6-02 durante un Compruebe el estado de la
tiempo superior al configurado en L6-03 y aplicación/máquina para eliminar
con L6-01 = 1 ó 2. el fallo.

Detección Sobrepar 1 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor (con- L6-05 y L6-06 son los apropiados.
OL4
trol V/f) o el par de salida (control vectorial)
Cabina Atasc El motor estaba sobrecargado
(parpadea) ha excedido L6-02 durante un tiempo supe- Compruebe el estado de la
rior al configurado en L6-03 y con L6-01 = 1 aplicación/máquina para eliminar
ó 2. el fallo.

7-9
Tabla 7.3 Detección de alarma
Display Significado Causas probables Acciones de corrección

Detección de bajo par 1 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-02 y L6-03 son los apropiados.
UL3
(control V/f) o el par de salida (control
Det bajo par 1 El motor estaba con carga baja.
(parpadea) vectorial) han caído por debajo de L6-02 Compruebe el estado de la
durante un tiempo superior al configurado en aplicación/máquina para eliminar
L6-03 y con L6-01 = 5 ó 6 el fallo.

Detección de bajo par 2 Asegúrese de que los valores en


La corriente de salida del convertidor L6-05 y L6-06 son los apropiados.
UL4
(control V/f) o el par de salida (control
Det bajo par 2 El motor estaba con carga baja.
(parpadea) vectorial) han caído por debajo de L6-05 Compruebe el estado de la
durante un tiempo superior al configurado en aplicación/máquina para eliminar
L6-06 y con L6-04 = 5 ó 6 el fallo.

Se produce sobresaturación/ Ajuste las configuraciones del


Alarma de sobrevelocidad
subsaturación. ASR en el grupo de parámetros C5.
Detectada cuando A1-02 = 1 ó 3 y F1-03 = 3.
OS Compruebe el circuito de referen-
Det Sobreveloc La realimentación de velocidad del motor La referencia era demasiado alta.
(U1-05) ha excedido el valor configurado en cia y la ganancia de referencia.
(parpadea)
F1-08 durante un tiempo superior a la confi-
Las configuraciones de F1-08 y F1-09 Compruebe las configuraciones de
guración de F1-09. no son apropiadas. F1-08 y F1-09

El cableado del PG (encoder) está Repare el cableado defectuoso/


defectuoso. desconectado.
Desconexión del PG
PGO Detectada cuando F1-02 = 3 y A1-02 = 1 ó 3. El PG (encoder) está cableado Compruebe el cableado
PG Abierto Detectada cuando no se reciben pulsos de incorrectamente.
(parpadea) PG (encoder) durante un tiempo superior al
configurado en F1-14 No se está suministrando alimentación Suministre alimentación al PG
al PG (encoder) adecuadamente.

La carga es demasiado grande. Disminuya la carga.


Desviación excesiva de la velocidad
Detectada cuando F1-04 = 3 y El tiempo de aceleración y el tiempo Amplíe los tiempos de aceleración
de deceleración son demasiado cortos. y deceleración.
A1-02 = 1 ó 3.
La desviación de velocidad es superior a la La carga está bloqueada. Compruebe el sistema mecánico.
configuración de F1-10 durante un tiempo
Las configuraciones de F1-10 y F1-11 Compruebe las configuraciones de

7
superior a la configuración de F1-11.
no son apropiadas. F1-10 y F1-11
DEV La carga es demasiado grande Disminuya la carga
Desviación Veloc
(parpadea) Compruebe la dirección del PG,
El desplazamiento de posición de imán
compruebe F1-22 y realice un
es incorrecto
ajuste de offset de encoder.
Se ha detectado una aceleración excesiva de
la cabina (Sólo A1-02 = 6) Configuración de diámetro de polea,
Verifique la configuración de S3-
relación de engranaje o cables
13, S3-14 y S3-15.
incorrecta

El tiempo de aceleración/deceleración Ajuste los tiempos de aceleración y


es demasiado corto. deceleración.

Compruebe la existencia de
condición de fallo externo.
EF0 Se ha introducido una condición de
Fallo externo de comunicación de tarjeta
Fallo Exter Opc fallo externo desde tarjeta opcional de Verifique los parámetros.
opcional
(parpadea) comunicaciones.
Verifique las señales de
comunicaciones.

7-10
Tabla 7.3 Detección de alarma
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
EF3
Fallo Ext S3 Fallo externo en el terminal S3
(parpadea)

EF4
Fallo Ext S4 Fallo externo en el terminal S4
(parpadea) Se ha introducido un fallo externo
desde un terminal de entrada multifun-
EF5 cional Elimine la causa de la condición de
Fallo Ext S5 Fallo externo en el terminal S5
(parpadea) (S3 to S7) que está programado para fallo externo
funciones de salida de alarma por fallo
EF6 externo.
Fallo Ext S6 Fallo externo en el terminal S6
(parpadea)

EF7
Fallo Ext S7 Fallo externo en el terminal S7
(parpadea)

Alarma de comunicaciones de tarjeta


BUS Compruebe las conexiones y todas
opcional Se ha interrumpido la conexión y/o el
Err Com Opcion las configuraciones software del
Tras haber establecido la comunicación maestro ha detenido la comunicación.
(parpadea) usuario.
inicial se ha perdido la comunicación.

El comando RUN no ha sido retirado y


Run Ext Activo Se detecta después de un fallo cuando se
un comando RESET es introducido Retire en primer lugar la señal
No es posible recibe un comando RESET mientras el
por una entrada digital o por el botón RUN y resetee el error.
Resetear comando RUN sigue activo
RESET del Operador Digital.

Retire la señal de dirección y


Ext Run Activo Se ha intentado resetear el fallo cuando
reintente un reset de fallo.
No es possible No puede resetearse un fallo del convertidor. aún estaba activa una señal de
Si un PLC se ocupa del reset del
resetear dirección (Up/Down).
fallo, compruebe la secuencia.

El cálculo del tiempo de aceleración • Realice el procedimiento de


Tiempo de aceleración del motor de del motor ha sido activado por la con- ajuste completo
FF_CAL
realimentación directa activo figuración n5-05 = 1 y habilitando la • Anule el ajuste mediante la
entrada de inspección configuración n5-05 = 0.

7-11
‹ Errores de programación del operador
Un error de programación del operador (OPE) se produce cuando se configuran incorrectamente dos o más
parámetros relacionados entre sí o una configuración de parámetro individual es incorrecta. El convertidor no
opera hasta que el valor del parámetro se configure correctamente; a pesar de todo, no se producirán otras sali-
das de alarma o fallo. Si ocurre un OPE, cambie el parámetro relacionado comprobando la causa mostrada en
la Tabla 7.4. Cuando se visualice un error OPE, pulse la tecla ENTER para ver U1-34 (OPE Detectado). Se
visualiza el parámetro que está causando el error OPE.
Tabla 7.4 Errores de programación del operador
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Introduzca la configuración de kVA
La tarjeta de control ha sido sustituida y correcta consultando la página 5-64,
el parámetro kVA (O2-04) ha sido Configuraciones de fábrica que
configurado incorrectamente. cambian con la capacidad del
OPE01 convertidor (o2-04)
Error de configuración de kVA
Selección kVA
Compare U1-14 y el número de
Se ha instalado un software no adecuado software de la placa de
en el convertidor. características. Sustituya el software
si fuera necesario.

Configuración de parámetro fuera de


rango

Hiperfacey seleccionado (n8-35=4) y:


• F1-01 es distinto de 512 ó 1024
• F1-21 está configurado como 2

EnDat seleccionado (n8-35=5) y:


OPE02 • F1-01 es diferente de 512 ó 2048 La configuración del parámetro estaba Verifique las configuraciones de los
Límite • F1-21 está configurado como 0 ó 1 fuera del rango permitido. parámetros.

S3-01 = 2 (piso corto avanzada) y:


• E1-04 > 100Hz o
• E1-04 < 6Hz o
• d1-09 > 100Hz o
• d1-09 < 4,8Hz o
• C1-01 a C1-08 > 50 s o
• C1-01 a C1-08 < 0,1 s.

7 Se ha comentido uno de los siguientes


errores en las configuraciones de entrada
multifuncional (H1-01 a H1-05):
• Se han seleccionado funciones dupli-
Entrada multifuncional cadas.
OPE03 Verifique las configuraciones de
• Se han seleccionado simultáneamente
Terminal Error Selección parámetro de H1-††
External Baseblock NO (8) y External
Baseblock NC (9).
• Se han configurado simultáneamente
el comando de parada de emergencia
NO (15) y NC(17).

RUN/Comando de referencia
Verifique que la tarjeta está instalada.
Error Selección Desconecte la alimentación y vuelva
OPE05 La selección de fuente de referencia b1-01 La tarjeta opcional no está instalada o a instalar la tarjeta opcional
Selección Secuen- y/o el parámetro de selección de fuente
está instalada incorrectamente
cia RUN b1-02 están configurados como 3
(tarjeta opcional), pero no hay ninguna Compruebe de nuevo la
tarjeta opcional instalada. configuración de b1-01 y b1-02.

Ha sido seleccionado uno de los métodos


Verifique la selección del método de
OPE06 de control que necesitan realimentación
Error de selección del método de control control en el parámetro A1-02 y/o la
Falta PG Opcion de encoder (PG) (A1-02 =3/6), pero no
instalación la tarjeta opcional del PG.
hay instalada tarjeta opcional de PG.

Ha sido hecha una configuración que no


es compatible con el método de control
OPE08 actual. Verifique el método de control y la
Selección Error de selección de función
Constante Ejemplo: Se ha seleccionado una función función.
utilizada solamente con control vectorial
lazo abierto para control V/f.

7-12
Tabla 7.4 Errores de programación del operador
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Compruebe los parámetros (E1-
OPE10 Las configuraciones de parámetro V/f ††). Un valor de frecuencia/tensión
Error de configuración del parámetro V/f
Conf Patrón V/f estaban fuera del rango. puede ser configurado más alto que
la fecuencia/tensión máxima.

Conecte/desconecte la alimentación
Error de escritura de EEPROM del convertidor.
ERR Ha ocurrido una verificación de error al
Err R/W EEPROM Los datos De NV-RAM no coinciden con escribir EEPROM.
los datos de EEPROM. Realice una inicialización de fábrica
(A1-03)

7-13
‹ Fallos de autotuning
En este apartado se muestran los fallos de autotuning. Cuando se detectan los siguientes fallos, el fallo se
visualiza en el Operador Digital y el motor marcha libre hasta detenerse. No se activan salidas de fallo o
alarma.
Tabla 7.5 Fallos de autotuning
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
Hay un error en la entrada de datos para
Compruebe los datos de entrada.
autotuning.

Hay un error en la relación entre la salida


Compruebe la capacidad del motor y
del motor y la corriente nominal del
del convertidor.
motor.
Fallo Fallo de datos del motor
Hay un error entre la configuración de
corriente en vacío y la corriente nominal
Compruebe la corriente nominal y la
de entrada del motor (cuando se ejecuta el
corriente en vacío del motor.
autotuning para resistencia línea a línea
en modo control vectorial).

Compruebe los datos de entrada.

Se detecta una alarma durante el


Fallo leve Alarma Compruebe el cableado y la máquina.
autotuning.

Compruebe la carga.

Ha sido pulsada la tecla STOP para


Tecla STOP Entrada de tecla STOP -
cancelar el autotuning.

• Compruebe los datos de entrada.


Resistencia Fallo de resistencia línea a línea
• Compruebe el cableado del motor.
El autotuning no ha sido completado en el • Si el motor está conectado a la
tiempo especificado. máquina, desconéctelo.
Corriente en vacío Fallo de corriente en vacío • Si la configuración de T1-03 es
El resultado del autotuning está fuera del mayor que la tensión de alimenta-
rango de configuración del parámetro. ción de entrada del convertidor
Deslizamiento (E1-01), cambie los datos de
Fallo de deslizamiento nominal

7
nominal entrada

• Incremente C1-01 (Tiempo de


El motor no ha acelerado en el tiempo
aceleración 1)
Error de aceleración (se detecta sólo especificado.
Aceleración • Incremente L7-01 y L7-02
durante el autotuning dinámico) El autotuning dinámico se ha realizado
(límites de par) si son bajos.
con una carga elevada conectada.
• Retire los cables y repita el ajuste.

• Si el motor está conectado a la


máquina, desconéctelo.
• Incremente C1-01 (Tiempo de
La referencia de par ha excedido 100%
aceleración 1)
Fallo de velocidad del motor durante la aceleración.
• Compruebe los datos de entrada
Vel motor Detectado solamente para autotuning en Sólo se detecta cuando A1-02 está
(especialmente el número de pul-
rotación configurado en 2 (control vectorial lazo sos de PG y el número de polos del
abierto). motor).
• Realice un autotuning estático
(sin rotación)

La corriente ha excedido la corriente


nominal del motor.
Compruebe el cableado del
Det I Circuito Fallo de detección de corriente
convertidor y del montaje.
Alguna de las fases de salida U/T1, V/T2
y W/T3 está abierta

7-14
Tabla 7.5 Fallos de autotuning
Display Significado Causas probables Acciones de corrección
El autotuning no ha sido completado en el
tiempo especificado. • Compruebe el cableado del motor.
• Compruebe el valor de entrada de
El resultado del autotuning está fuera del la corriente nominal del motor
Fallo Inductancia La medida de inductancia de fuga ha rango de configuración del parámetro.
de Fuga provocado un error.
Reduzca o aumente el nivel de
La corriente de ajuste de inductancia de
corriente para el ajuste de inductancia
fuga era demasiado alta o demasiado baja
de fuga cambiando el parámetro
(vectorial lazo cerrado sólo para PM)
n8-46.

La velocidad del motor ha superado


20 r.p.m. en el inicio de autotuning.
Todos los encoders El ajuste de posición de polo magnético
no se ha podido realizar en el tiempo
especificado. • Retire los cables y repita el ajuste
• Compruebe la dirección de rota-
La diferencia entre dos mediciones de la
ción del encoder o cambie F1-05 si
Encoder con pulso Z: posición del polo magnético ha sido
es necesario.
Z_SRCH_ERR superior a 3°.
(sólo tuning del
motor PM) La diferencia entre dos medidas de la
posición del polo magnético era superior
a 5°.

Encoders serie • Compruebe el cableado del


encoder (orden, blindaje, etc.)
Se ha producido un error de comunicacio-
• Compruebe la fuente de alimenta-
nes serie durante el ajuste.
ción del encoder.
• Sustituya el encoder.

LD_ERR La inductancia no ha podido ser medida


(sólo ajuste (tuning) Error de inductancia en el tiempo especificado durante la rota- Compruebe el cableado del motor
de motor PM) ción del motor.

La resistencia no ha podido ser medida en


RS_ERR • Compruebe el cableado del motor
el tiempo especificado durante la rotación
(sólo ajuste (tuning) Error de resistencia de línea a línea • Compruebe la datos de entrada del
del motor o el valor calculado estaba
de motor PM) motor
fuera del rango.

KE_ERR La constante de tensión no ha podido ser


(sólo ajuste (tuning) Error de constante de tensión medida en el tiempo especificado durante Compruebe el cableado del motor
del motor PM) la rotación del motor.

Compruebe y corrija las


7
End - 1 Alarma de configuraciones de V/f La referencia de par ha excedido el 100% configuraciones del motor
Configuración Se visualiza después de completado el y la corriente en vacío ha excedido el 70% Si el motor y la máquina están
excesiva de V/f autotuning durante el autotuning. conectados, desconecte el motor de la
máquina.

Compruebe los datos de entrada.


Fallo de saturación del núcleo del motor Durante el autotuning, los valores
Se visualiza después de completado el medidos del coeficiente 1 y 2 de Compruebe el cableado del motor.
End -2
autotuning saturación del núcleo de hierro del motor
Saturación
Detectado solamente para autotuning en (E2-07 y E2-08) han excedido el rango de Si el motor y la máquina están
rotación configuración. conectados, desconecte el motor de la
máquina.

Alarma de configuración de corriente


nominal Durante el autotuning, el valor medido de
End -3 Compruebe el valor de la corriente
la corriente nominal del motor (E2-01)
Alm FLA Nom Se visualiza después de completado el nominal del motor.
era mayor que el valor seleccionado.
autotuning

7-15
‹ Fallos de función de copia del Operador Digital
Estos fallos pueden ocurrir durante la función COPY del Operador Digital. Cuando ocurre un fallo, el conte-
nido del fallo se visualiza en el Operador. No se activa la salida del contacto de fallo o alarma.

Tabla 7.6 Fallos de función de copia del Operador Digital


Display del
Función Causas probables Acciones de corrección
Operador Digital
o3-01 fue configurado como 1 para escribir pará-
PRE Configure o3-02 para habilitar la escritura de
metros en el Operador Digital cuando el Operador
LECTURA IMPOSIBLE parámetros en la memoria del Operador.
fue protegido contra escritura (o3-02 = 0).

Reintente el comando READ (o3-01 = 1)


IFE El archivo de datos leído desde el convertidor tenía
Función Compruebe el cable del Operador Digital.
ERROR LECT DATOS el tamaño incorrecto, lo que indica datos corruptos.
READ
Sustituya el Operador Digital.

Ha sido detectada una baja tensión en el convertidor.


RDE Ha fallado un intento de escritura de los datos del
Reintente el comando READ (o3-01 = 1)
ERROR DATOS convertidor en la EEPROM del Operador Digital.
Sustituya el Operador Digital.

El tipo de convertidor o el número de software era


CPE Utilice solamente los datos almacenados (L7) y el
diferente de los datos almacenados en el Operador
ID NO COINCIDE número de software (U1-14) del mismo producto.
Digital

La capacidad del convertidor y la capacidad de los


VAE Utilice solamente los datos almacenados para los
datos almacenados en el Operador Digital son
INV. KVA NO COINCIDE convertidores con la misma capacidad (o2-04).
distintos.

El método de control del convertidor y el método


CRE Utilice los datos almacenados para el mismo
Función de control de los datos almacenados en el Operador
CONTROL NO COINCIDE método de control (A1-02).
COPY Digital son distintos.

Una configuración de parámetro escrita en el con-


CYE
vertidor era diferente de la configuración almace- Reintente la función COPY (o3-01 = 2)
ERROR COPY
nada en el Operador Digital.

Una vez completada la función COPY, la suma de

7 CSE comprobación (checksum) de los datos del conver-


ERROR SUMA COMPR tidor era diferente que la suma de comprobación de
los datos del convertidor.
Reintente la función COPY (o3-01 = 2)

Verify VYE El valor configurado en el Operador Digital y en el


Reintente la función VERIFY (o3-01 = 3)
Función ERROR VERIFIC convertidor no coincide

7-16
‹ Función de copia de datos de máquina
Estos fallos pueden producirse durante la ejecución de la función COPY de datos de la máquina (encoder).
Cuando ocurre un fallo, el contenido del fallo se visualiza en el Operador digital. No se activa la salida del
contacto de fallo o alarma.

Tabla 7.7 Función de copia de datos de máquina


Display del
Función Causas probables Acciones de corrección
Operador Digital
Escribir Un comando de escritura a encoder no ha
(WRITE) del ERE Asegúrese de que no hay fallos ni alarmas
podido ejecutarse ya que el controlador está en
convertidor al ERROR DATOS activas y reinténtelo.
encoder condición UV (baja tensión).

EDE Configure el parámetro F1-26 como 1 para


Se prohibe el comando de escribir a encoder.
ESCRITURA NO POSIBLE permitir el comando de escritura a encoder.

EIF
Se ha producido un error de comunicaciones
ERROR ESCRITURA Reintente el comando de escribir a encoder.
durante el proceso de escritura a encoder.
DATOS
Copia (COPY) Un comando de escritura a encoder no ha
del convertidor al ECE Asegúrese de que no hay fallos ni alarmas
podido ejecutarse ya que el controlador está en
encoder ERROR COPIA activas y reinténtelo.
condición UV (baja tensión).

EPE Los datos del encoder no coincide con el


-
ID NO COINCIDE formato de datos L7Z.

ECS La suma de comprobación (checksum) de datos


Reintente el comando COPY.
ERROR SUMA COMPR escrita en el convertidor es incorrecta.

EVE Los datos del encoder no coincide con el


VERIFIC -
ERROR VERIFIC formato de datos L7Z.

7-17
Detección y corrección de errores

Debido a errores de configuración de parámetro, cableado defectuoso, etc., el convertidor y el motor pueden
no operar como se espera cuando se arranca el sistema. Si esto ocurriera, utilice esta sección como referencia
y tome las contramedidas necesarias.
Si se visualiza un código de error, consulte la página 7-2, Funciones de protección y diagnóstico.

‹ Si no puede configurarse un parámetro


Utilice la siguiente información si no puede configurar un parámetro.

„El display no cambia cuando se pulsan las teclas Más y Menos.


Son posibles las siguientes causas:

El convertidor está operando (modo Drive)


Hay algunos parámetros que no pueden ser configurados durante la operación. Ponga el comando RUN en
OFF y posteriormente configure los parámetros.

Las contraseñas no coinciden. (Sólo cuando está configurada una contraseña).


Si las configuraciones del parámetro A1-04 (contraseña) y A1-05 (configuración de contraseña) son distintas,
los parámetros para el modo de inicialización no pueden ser cambiados. Introduzca la contraseña correcta en
A1-04.
Si no puede recordar la contraseña, compruebe el parámetro A1-05 (configuración de contraseña) pulsando la
tecla Shift/RESET y la tecla MENU simultáneamente mientras está en el display A1-04. Lea la contraseña y
configúrela en el parámetro A1-04.

7 „Se visualizan OPE01 a OPE11


El valor configurado para el parámetro es incorrecto. Consulte la Tabla 7.4 en este capítulo y corrija las confi-
guraciones.

„Se visualiza CPF00 ó CPF01.


Este es un error de comunicación del Operador Digital/Monitor LED. La conexión entre el Operador Digital/
Monitor LED y el convertidor puede ser defectuosa. Retire el Operador Digital/Monitor LED y vuelva a insta-
larlo.

7-18
‹ Si el motor no opera adecuadamente.
Son posibles las siguientes causas:

„El motor no opera cuando se introduce una señal de operación externa.


La referencia de frecuencia es 0,00 Hz o las entradas digitales seleccionan una no- velocidad. Compruebe las
señales de entrada y las configuraciones de referencia de frecuencia.
Asegúrese de configurar también la señal de Baseblock. El convertidor no acepta ninguna entrada si está base
block activo.

„La carga es demasiado pesada


Compruebe la corriente del motor. Si está al límite de la corriente nominal del convertidor la carga puede ser
demasiado alta. Compruebe el tamaño del convertidor y el sistema mecánico. Compruebe asimismo si el freno
está funcionando o no con el fin de asegurarse de que el motor no funcione contra el freno cerrado.

‹ Si el sentido de rotación es inverso


Si el motor gira en la dirección errónea, es posible que el cableado de salida del motor sea incorrecto.
El sentido de la rotación del motor puede ser invertido intercambiando dos de las fases de salida U, V y W. Si
se utiliza un encoder, la polaridad también debe ser alternada. Si el convertidor opera en el modo V/f también
puede ser usado el parámetro b1-04 para cambiar la dirección de rotación.

‹ Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta

„Se ha alcanzado el límite de par.


Cuando ha sido configurado un límite de par en los parámetros L7-01 a L7-04, el par de salida será limitado de
acuerdo a estas configuraciones. Por lo tanto es posible que el motor no desarrolle suficiente par para acelerar
o que el tiempo de aceleración sea demasiado largo.
7
„El nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración es demasiado bajo.
Si el valor configurado para L3-02 (Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración) es demasiado
bajo, el tiempo de aceleración será incrementado. Compruebe que el valor configurado es adecuado y que la
carga no es demasiado grande para el motor.

„El nivel de prevención de bloqueo durante la marcha es demasiado bajo.


Si el valor configurado para L3-06 (Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha) es demasiado bajo, la
velocidad del motor y el par serán limitados. Compruebe que el valor configurado es adecuado y que la carga
no es demasiado grande para el motor.

„No ha sido realizado el autotuning para control vectorial


El control vectorial no funciona apropiadamente si no ha sido realizado el autotuning. Realice el autotuning, o
configure los parámetros del motor manualmente.

7-19
‹ Si la deceleración del motor es baja
Son posibles las siguientes causas:

„El tiempo de deceleración es demasiado largo


Son posibles las siguientes causas:

La configuración del tiempo de deceleración es demasiado larga.


Compruebe la configuración del tiempo de deceleración (parámetros C1-02, C1-04, C1-06, y C1-08).

‹ El par del motor es insuficiente.


Si los parámetros son correctos y no hay un fallo pero el par es insuficiente, considere incrementar la capaci-
dad del motor y del convertidor.

Se ha alcanzado el límite de par.


Cuando se alcanza un límite de par (L7-01 a L7-04) el par del motor será limitado. Esto puede causar que se
extienda el tiempo de deceleración. Compruebe los parámetros L7-†† para asegurarse de que los valores de
límite de par son adecuados.

‹ Si el motor se sobrecalienta
Son posibles las siguientes causas:

„La carga es demasiado grande.


Si la carga del motor es demasiado grande y el par excede el par nominal del motor, es posible que el motor se

7 sobrecaliente. Reduzca la carga o incremente el tiempo de aceleración/deceleración. Considere también incre-


mentar el tamaño del motor.

„La temperatura ambiente es demasiado alta.


La valoración del motor está determinada por un rango de temperatura ambiente de operación particular. El
motor se sobrecalentará si es puesto en marcha continuamente con el par nominal en un ambiente en el que se
excede la temperatura ambiente de operación máxima. Disminuya la temperatura ambiente del motor hasta
que esté dentro de un valor aceptable.

„No ha sido realizado el autotuning para el control vectorial


Es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vectorial si el autotuning no ha sido llevado a
cabo. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.
Para motores de inducción puede utilizarse alternativamente el modo de control V/f.

7-20
‹ Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la
marcha del convertidor
Son posibles las siguientes soluciones:
• Cambie la selección de la frecuencia portadora del convertidor (C6-02) para disminuir la frecuencia porta-
dora. Esto ayudará a reducir la cantidad de ruido de conmutación de los transistores.
• Instale un filtro de ruido de entrada en los terminales de entrada de alimentación del convertidor.
• Instale un filtro de ruido de salida en los terminales del motor del convertidor.
• Utilice cables apantallados o un conducto para el motor. El metal actúa como protección contra el ruido.
• Compruebe la puesta a tierra del convertidor y del motor.
• Separe el cableado del circuito principal del cableado del circuito de control.

‹ Si el seccionador diferencial opera cuando el convertidor está en marcha


La salida del convertidor es modulada mediante pulsos, es decir, la tensión de salida consiste en pulsos de alta
frecuencia (PWM). Esta señal de alta frecuencia causa una cantidad determinada de corriente de fuga que
puede causar que el seccionador diferencial opere y corte la alimentación. Cambie a un interruptor diferencial
con un alto nivel de detección de corriente de fuga (es decir, una sensibilidad de 200 mA o mayor, con un
tiempo de operación de 0,1 segundos o mayor) y a uno que incorpore contramedidas para altas frecuencias (es
decir, uno designado para su uso con convertidores). Disminuir la selección de frecuencia portadora (C6-02)
de convertidor puede ayudar también, ya que la corriente de fuga aumenta con la longitud del cable.

‹ Si hay oscilación mecánica


Utilice la siguiente información cuando haya vibración mecánica:

7
„Se producen oscilaciones y hunting con control V/f.
Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los
parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par) y C4-02 (Tiempo de retardo de compensación de par).
Disminuya C4-01 cuidadosamente en pasos de 0,05 y/o incremente C4-02.
Además el tiempo de retardo de compensación de deslizamiento (C3-02) puede ser aumentado o disminuido.

„Se producen oscilaciones y hunting con control vectorial lazo abierto.


Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los
parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par), C4-02 (Parámetro de tiempo de retardo de compensa-
ción de par) y C3-02 (Tiempo de retardo de compensación de deslizamiento) por este orden. Disminuya los
parámetros de ganancia y aumente los parámetros de tiempo de retardo.
Si el autotuning no ha sido llevado a cabo, es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vec-
torial. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.

„Se producen oscilaciones y hunting con control vectorial lazo cerrado para IM y PM.
Es posible que el ajuste de la ganancia sea insuficiente. Ajuste el lazo de control de la velocidad (Regulador
automático de velocidad, ASR) cambiando los parámetros C5-††. Si los puntos de oscilación se solapan con
los de la máquina y no pueden ser eliminados, incremente el tiempo de retardo de ASR, y posteriormente
reajuste las ganancias ASR.
Si el autotuning no ha sido llevado a cabo, es posible que no se logre un rendimiento adecuado del control vec-
torial lazo cerrado. Realice el autotuning, o configure los parámetros del motor manualmente.

7-21
7

7-22
Mantenimiento e
inspecciones
Este capítulo describe el mantenimiento y las inspecciones básicas para el convertidor

Mantenimiento e inspecciones................................................................................. 8-2


Mantenimiento e inspecciones

‹ Inspección periódica
Compruebe los siguientes elementos durante el mantenimiento periódico.
• El motor no debe vibrar o hacer ruidos extraños.
• No debe existir una generación anormal de calor por parte del convertidor o del motor.
• La temperatura ambiente debe estar dentro de las especificaciones del convertidor.
• El valor de corriente de salida mostrado en U1-03 no debe ser mayor que el de la corriente nominal del
motor o el convertidor durante demasiado tiempo.
• El ventilador de refrigeración del convertidor debe operar normalmente.

Antes de proceder a realizar comprobaciones de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación


trifásica esté desconectada. Cuando se desconecta la alimentación de la unidad, los condensadores del bus de
c.c. permanecen cargados durante algunos minutos. El LED de carga del convertidor permanecerá iluminado
en rojo hasta que la tensión de los condensadores esté por debajo de 10Vc.c. Para asegurarse de que el bus de
c.c. está completamente descargado, realice una medición con un voltímetro de c.c. entre los polos positivo y
negativo del bus. Asegúrese de no tocar terminales inmediatamente después de que la alimentación haya sido
desconectada. Hacer esto podría provocar una descarga eléctrica.

Tabla 8.1 Inspecciones periódicas


Elemento Inspección Procedimiento correctivo
¿Están todos los tornillos apretados? Apriete los tornillos flojos firmemente.
Terminales externos
Conectores de tornillos
¿Están los conectores apretados? Vuelva a conectar los conectores flojos.

Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire


Ventiladores de
¿Tienen los ventiladores suciedad o polvo? utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa
refrigeración
(4 a 6 bares, 55 a 85 psi).

Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire


¿Presentan los PCB suciedad conductora o utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa
Todos los PCB
películas de aceite? (4 a 6 bares, 55 a 85 psi).
Sustituya las placas PCB si no pueden ser limpiados.

Diodos de entrada Limpie la suciedad y el polvo con una pistola de aire


¿Presentan los módulos o componentes suciedad
utilizando aire seco a una presión de 4 x 105 a 6 x 105 Pa
8
Módulos de alimentación de
conductora o películas de aceite?
transistores de salida (4 a 6 bares, 55 a 85 psi).

Condensadores de bus de ¿Presentan irregularidades, como decoloración o


Sustituya el condensador o el convertidor.
c.c. mal olor?

¿Producen algún ruido o vibración anormal, o


han superado las 20.000 horas de
Ventilador(es) de funcionamiento total? Sustituya el ventilador
refrigeración
Compruebe el tiempo acumulado de operación
en U1-40.

8-2
‹ Mantenimiento periódico de componentes
Para mantener el convertidor operando normalmente durante un largo periodo de tiempo, y para prevenir las
pérdidas de tiempo debido a un fallo inesperado, es necesario llevar a cabo inspecciones periódicas y sustituir
componentes de acuerdo a su vida útil.
Los datos indicados en la siguiente tabla son solamente una directriz general. Los estándares de inspección
periódica dependen de las condiciones ambientales de instalación del convertidor y de su uso. Aquí se mues-
tran los intervalos de mantenimiento sugeridos para el convertidor.

Tabla 8.2 Directrices para la sustitución de componentes


Componente Intervalo estándar de sustitución Método de sustitución
Ventilador(es) de refrigeración 2 a 3 años (20.000 horas) Sustituya el componente.

Sustituya el componente.
Condensador de bus de c.c. 5 años
(Determine la necesidad mediante inspección).

Contactor de precarga – Determine la necesidad mediante inspección.

Fusible de bus de c.c.


10 años Sustituya el componente.
Fusible de control de alimentación

Sustituya por una placa nueva.


Condensadores PCB 5 años
(Determine la necesidad mediante inspección).

Nota: El periodo estándar de sustitución se basa en las siguientes condiciones de uso:


Temperatura ambiente:media anual de 30°C/86°F
Factor de carga: 80%
Frecuencia de servicio: 12 horas al día

8-3
‹ Sustitución ventilador de refrigeración

„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 18,5 kW o menos


Hay un ventilador de refrigeración montado en la parte inferior del convertidor.
Si el convertidor está instalado usando los orificios de montaje de su parte trasera, el ventilador puede ser sus-
tituido sin desmontar del convertidor del panel de instalación.
Si el convertidor está montado con el disipador térmico fuera del armario, el ventilador solamente puede ser
sustituido desmontando el convertidor del armario.

Desmontaje del ventilador


1. Desconecte siempre la alimentación antes de proceder a desmontar e instalar el ventilador de refrigeración.
2. Presione sobre los laterales derecho e izquierdo de la tapa del ventilador en la dirección de las flechas “1”
y posteriormente tire del ventilador hacia fuera en la dirección de la flecha “2”.
3. Suelte el cable conectado al ventilador de la tapa del ventilador y desconecte el conector de alimentación.
4. Abra la tapa del ventilador por los laterales derecho e izquierdo en la dirección de las flechas “3” y des-
monte la tapa del ventilador.

Dirección de flujo
del aire
2
1
Cubierta del ventilador

8 Fig. 8.1 Sustitución del ventilador de refrigeración (Convertidores de 18,5 kW o menos)

Montaje del ventilador de refrigeración


1. Monte la tapa del ventilador sobre el ventilador. Asegúrese de que la dirección del flujo de aire es correcta
(véase la figura).
2. Conecte los cables de manera segura y coloque el conector y el cable en la tapa del ventilador.
3. Monte la tapa del ventilador en el convertidor. Asegúrese de que las lengüetas de los laterales de la tapa del
ventilador encajan en su sitio con un chasquido en el disipador térmico del convertidor.

8-4
„Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22kW o más
El ventilador del disipador térmico está montado en la parte superior del disipador térmico en el interior del
convertidor. El(los) ventilador(es) pueden ser reemplazados sin desmontar el convertidor del panel de instala-
ción.

Desmontaje del ventilador


1. Desconecte siempre la alimentación antes de proceder a desmontar e instalar el conjunto de ventilador de
refrigeración y disipador térmico.
2. Desmonte la tapa de terminales, la tapa del convertidor, el Operador Digital/Monitor LED, y la tapa frontal
del convertidor.
3. Desmonte el soporte del placa PCB de control (si fuera necesario) en el que están montadas las tarjetas.
Suelte todos los cables conectados a la placa PCB de control y desconecte el conector de alimentación del
ventilador de la placa del ventilador que está cerca de la parte superior del convertidor.
4. Desconecte los conectores de alimentación del ventilador del panel de la tarjeta de control de puerta (gate)
situada en la parte posterior del convertidor.
5. Desenrosque los tornillos del conjunto del ventilador y sáquelo del convertidor.
6. Desmonte el(los) ventilador(es) del conjunto del ventilador.

Montaje del ventilador de refrigeración


Después de montar los nuevos ventiladores, siga el procedimiento anterior en sentido inverso para montar el
resto de componentes.
Cuando monte el ventilador en su soporte, asegúrese de que el aire fluye hacia la parte superior del
convertidor.

Dirección de flujo del aire


8
Soporte de tarjeta de control Montaje del convertidor

Tarjeta de control Conector


(control board)

Controlador de puerta
(gate driver)

8-5
Fig. 8.2 Sustitución del ventilador de refrigeración (Convertidores de 22 kW o más)

‹ Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales


La tarjeta de terminales puede ser desmontada y montada sin desconectar el cableado de control.

„Extracción de la tarjeta de terminales


1. Desmonte la tapa de terminales, el Operador Digital/Monitor LED y la tapa frontal.
2. Desconecte los cables conectados al FE y/o NC de la tarjeta de terminales.
3. Suelte los tornillos de montaje de los laterales de la tarjeta de terminales (“1”). No es necesario desenros-
carlos completamente. Son cautivos y autoascendentes.
4. Tire de la tarjeta de terminales hacia afuera en la dirección de la flecha negra “2”.

„Montaje de la tarjeta de terminales


Para montar la tarjeta de terminales, siga el procedimiento de desmontaje en sentido contrario.
Asegúrese de que la tarjeta de terminales y el control PCB contactan apropiadamente en el conector CN8 antes
de introducirla.
Los terminales de conexión pueden dañarse si se fuerza el encaje de la tarjeta de terminales, lo que posible-
mente causará un funcionamiento incorrecto del convertidor.

8
Fig. 8.3 Desmontaje de la tarjeta de terminales del circuito de control.

Asegúrese siempre de que la alimentación está desconectada y de que el LED de carga no está iluminado
antes de desmontar o montar la tarjeta de terminales.
IMPORTANTE

8-6
Especificaciones
Este capítulo describe las especificaciones básicas del convertidor.

Especificaciones según modelo................................................................................9-2


Reducción (derating).................................................................................................9-6
Reactancias de c.a. para compatibilidad con EN 12015 ..........................................9-8
Certificado EN 954-1 / EN81-1 .................................................................................9-9
Especificaciones del convertidor

Las especificaciones del convertidor se relacionan en las siguientes tablas.

‹ Especificaciones según modelo


Las especificaciones son dadas según el modelo en las siguientes tablas.

„Clase 200V
Tabla 9.1 Convertidores de Clase 200 V
Número de modelo
23P7 25P5 27P5 2011 2015 2018 2022 2030 2037 2045 2055
CIMR-L7Z †
Salida máxima aplicable al
3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
motor (kW)*1

Capacidad nominal de
7 10 14 20 27 33 40 54 67 76 93
salida (kVA)
Relaciones de salida

Corriente nominal de
17,5 25 33 49 64 80 96 130 160 183 224
salida (A)

Tensión de salida trifásica; 200, 208, 220, 230, ó 240 Vc.a.


máxima. (V) (Proporcional a la tensión de entrada)

Frecuencia de salida
Disponible hasta 120Hz, según programación.
máxima (Hz)

Tensión nominal (V)


Frecuencia nominal trifásica, 200/208/220/230/240 Vc.a., 50/60 Hz
Características de la fuente de alimentación

(Hz)

Corriente nominal de
21 25 40 52 68 96 115 156 176 220 269
entrada (A)

Fluctuaciones de
+ 10%, –15%
tensión admisibles

Fluctuaciones de
±5%
frecuencia admisibles

Medidas Reactancia
Opcional Integrado
para de c.c.
armóni-
cos de la Rectificació
fuente de
n de 12 No es posible Posible
alimenta-
pulsos
ción

* 1. La salida máxima aplicable al motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que
la corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secundario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.

9-2
„Clase 400 V
Tabla 9.2 Convertidores de Clase 400 V
Número de modelo
43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022 4030 4037 4045 4055
CIMR-L7Z †
Salida máxima aplicable al
3,7 4,0 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
motor (kW)*1

Capacidad nominal de
7 9 12 15 22 28 34 40 54 67 80 106
salida (kVA)
Relaciones de salida

Corriente nominal de
8,5 11 14 18 27 34 41 48 65 80 96 128
salida (A)

Tensión de salida máx.


trifásica; 380, 400, 415, 440, 460, ó 480 Vc.a. (Proporcional a la tensión de entrada.)
(V)

Frecuencia de salida
120 Hz máx.
máxima (Hz)

Tensión nominal (V)


Frecuencia nominal trifásica, 380, 400, 415, 440, 460 ó 480 Vc.a., 50/60 Hz
Características de la fuente de alimentación

(Hz)

Corriente nominal de
10,2 13,2 17 22 32 41 49 58 78 96 115 154
entrada (A)

Fluctuaciones de
+ 10%, –15%
tensión admisibles

Fluctuaciones de
±5%
frecuencia admisibles

Medidas Reactancia
Opcional Integrado
para de c.c.
armóni-
cos de la Rectificació
fuente de
n de 12 No es posible Posible
alimenta-
pulsos
ción

* 1. La salida máxima aplicable al motor es dada para un motor estándar de 4 polos Yaskawa. Cuando seleccione el motor y el convertidor, asegúrese de que
la corriente nominal del convertidor es mayor que la corriente nominal del motor.
* 2. Se requiere un transformador con secuandario dual estrella – triángulo en la fuente de alimentación para rectificación de 12 pulsos.

9-3
‹ Especificaciones comunes
Las siguientes especificaciones son aplicables para convertidores de clase 200V y 400V.
Tabla 9.3 Especificaciones comunes
Número de modelo
Especificación
CIMR-L7Z †
PWM de onda sinusoidal
Método de control
Control vectorial lazo cerrado para motores IM y PM, control vectorial lazo abierto, control V/f
8 kHz
Frecuencia portadora es posible una frecuencia portadora más alta con disminución (derating) de corriente (consulte la página 9-6,
Reducción por frecuencia portadora)
1:40 (control V/f)
Rango de control de
1:100 (control vectorial lazo abierto)
velocidad
1:1000 (control vectorial lazo cerrado)
± 3% (control V/f)
Precisión del control de ± 0,2% (control vectorial lazo abierto)
velocidad ± 0,02% (control vectorial lazo cerrado)
(25°C ± 10°C)
Respuesta del control de 5 Hz (control sin PG)
velocidad 30 Hz (control con PG)
Límites de par Provistos (4 pasos de cuadrante pueden ser cambiados mediante configuraciones constantes) (Control vectorial)
Precisión de par ± 5%
Características de control

Rango de frecuencia 0,01 a 120 Hz


Precisión de frecuencia Referencias digitales: ± 0,01% (–10°C a +40°C)
(características de
temperatura) Referencias analógicas: ± 0,1% (25°C ±10°C)
Resolución de Referencias digitales: 0,01 Hz
configuración de
frecuencia Referencias analógicas: 0,025/50 Hz (11 bits más signo)
Resolución de
0,01 Hz
frecuencia de salida
Capacidad de sobre-
carga y corriente 150% de la corriente nominal de salida durante 30 s.
máxima
Señal de configuración
0 a +10V
de frecuencia
Tiempo de Aceleración/ 0,01 a 600,00 s (4 combinaciones seleccionables de configuraciones independientes de tiempos de aceleración y
Deceleración deceleración)
Detección de sobrepar/bajo par, límites de par, control de 8 velocidades (máximo), 4 tiempos de aceleración y
deceleración, curva S de aceleración/deceleración, autotuning (dinámico o estático), función de retención (Dwell),
Funciones de control control ON/OFF del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento, compensación de par,
principales autoarranque después de fallo, freno de c.c.para arranque y parada, reset automático de fallo y función de copia de
parámetros, funciones y secuencias de elevación especiales, operación piso corto, operación de rescate con
secuencia de operación de carga ligera, función de copia de datos de máquina (guardar en la memoria del encoder)
Protección del motor Protección mediante relé termoelectrónico de sobrecarga
Protección instantánea
Se detiene a aproximadamente el 200% de la corriente nominal de salida.
contra sobrecorriente

9 Protección de fusible
fundido
Detención con fusible fundido.

Protección de
fallo OL2 al 150% de la corriente nominal de salida durante 30 s.
Funciones de protección

sobrecarga
Protección de Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 410V.
sobretensión Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal supera 820V.
Protección contra baja Convertidor de clase 200: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 190V.
tensión Convertidor de clase 400: Se detiene cuando la tensión de c.c. del circuito principal es inferior a 380V.
Sobrecalentamiento del
ventilador de Protección mediante termistor.
refrigeración
Prevención de bloqueo Prevención de bloqueo durante la aceleración, deceleración y marcha independientemente.
Protección de puesta a
Protección mediante circuitos electrónicos.
tierra
Indicador de carga Se ilumina cuando la tensión de c.c. del circuito principal es aproximadamente 10Vc.c o más.

9-4
Tabla 9.3 Especificaciones comunes
Número de modelo
Especificación
CIMR-L7Z †
Tipo bastidor cerrado (IP20): Todos los modelos
Grado de protección Tipo bastidor cerrado (NEMA 1): 18,5 kW o menos (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)
Tipo bastidor abierto (IP00): 22 kW o más (lo mismo para convertidores de clase 200 V y 400 V)
Temperatura ambiente
–10°C a 45°C, máx. 60°C con reducción (derating) (consulte la página 9-6, Reducción por temperatura ambiente)
de funcionamiento
Condiciones ambientales

Humedad ambiente de
95% máx. (sin condensación)
funcionamiento
Temperatura de
–20°C a + 60°C (temperatura temporal durante el transporte)
almacenamiento
Ubicación de la
Interior (sin gases corrosivos, polvo, etc.)
aplicación
Altitud 1000 m, máx. 3000 m con reducción (derating) (consulte la página 9-7, Reducción por altitud).
Vibración 10 a 20 Hz, 9,8 m/s2 máx.; 20 a 50 Hz, 2 m/s2 máx.
Desconexión de El Baseblock de hardware cumple la norma EN954-1 Categoría de seguridad 3, Categoría de parada 0
Regulaciones

seguridad Conforme con EN81-1, posibilidad de solución con un contactor de motor

Armónicos EN 12015 puede cumplirse con una reactancia de c.a.

9-5
Reducción (derating)

‹ Reducción por temperatura ambiente


Si la temperatura ambiental del convertidor es superior a 45°C, debe considerarse una reducción de corriente
como se muestra en la Fig. 9.1.
Corriente de salida en % de la

100
Corriente Nominal

80

60

40

20

0
0 10 20 30 40 50 60

Temperatura (°C)

Fig. 9.1 Reducción por temperatura ambiente

‹ Reducción por frecuencia portadora


Si la frecuencia portadora es superior al valor predeterminado de fábrica debe considerarse una reducción de
la corriente de salida como la mostrada en Fig. 9.2
100% Corriente nominal
3 minutos 50% ED

Corriente de salida (%)


Clase 200V, 22kW o menos
Clase 400V, 22kW o menos
125 %

100 %

75 %

Clase 200V, de 30 a 55 kW
Clase 400V, de 30 a 55 kW
Frecuencia de
portadora

9 (kHz)

Fig. 9.2 Reducción por frecuencia portadora

9-6
‹ Reducción por altitud
La especificación estándar del convertidor es válida para altitudes de hasta 1000m por encima del nivel del
mar. Si el convertidor se utiliza en regiones de elevada altitude, la tensión de entrada, la corriente de salida y la
temperatura ambiental pemitidas se reducen como se muestra a continuación.

Tabla 9.4 Reducción por altitud


Temperatura ambiente
Altitud Tensión Entrada Corriente Salida
máxima
1000 m como máximo 100% 100% 100%
90% de especificación 90% de especificación 95% de especificación
1000 a 2000 m
estándar estándar estándar
80% de especificación 80% de especificación 90% de especificación
2000 a 3000 m
estándar estándar estándar

La altitud máxima es 3000m por encima del nivel del mar.


IMPORTANTE

„Ejemplo
El siguiente ejemplo muestra la reducción de un convertidor a 400V, de 7,5 kW (L7Z47P5).

Tabla 9.5 Ejemplo de reducción por altitud


Altitud Tensión Entrada Corriente Salida Temperatura ambiente
1000 m como máximo 480 Vc.a. como máximo 18 A como máximo –10 a 45 °C
1000 a 2000 m 432 Vc.a. como máximo 16,2 A como máximo –10 a 43 °C
2000 a 3000 m 384 Vc.a. como máximo 14,4 A como máximo –10 a 41 °C

9-7
Reactancias de c.a. para compatibilidad con
EN 12015

La siguiente tabla muestra las reactancias de c.a. que deben aplicarse para cumplir los requisitos de EN 12015.

Tabla 9.6 Reactancias c.a.


Variador
Código de Peso A B C D E F
modelo Descripción
reactancia de c.a. (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
MRI
L7Z44P0 L7Z-PUZ44P0-CE Reactor III 44P0 3,7kW (7mH-13A) 5,2 150 90 150 75 54 7
L7Z45P5 L7Z-PUZ45P5-CE Reactor III 45P5 5,5kW (5.10mH-17A) 6,4 180 90 193 90 63 7
L7Z47P5 L7Z-PUZ47P5-CE Reactor III 47P5 7,5kW (4.35mH-22A) 9,8 180 100 193 90 83 7
L7Z4011 L7Z-PUZ4011-CE Reactor III 4011 11kW (3mH-32A) 14,5 237 120 230 130 90 9
L7Z4015 L7Z-PUZ44P0-CE Reactor III 4015 15kW (2.34mH-41A) 17,5 237 130 230 130 100 9
400 c.a.

L7Z4018 L7Z-PUZ4015-CE Reactor III 4018 18,5kW (1.95mH-49A) 21 240 142 230 130 110 9
L7Z4022 L7Z-PUZ4018-CE Reactor III 4022 22kW (1.65mH-58A) 22,1 240 142 230 130 110 9
L7Z4030 L7Z-PUZ4022-CE Reactor III 4030 30kW (1.23mH-78A) 26,8 240 147 250 130 115 9
L7Z4037 L7Z-PUZ4037-CE Reactor III 4037 37kW (1mH-96A) 34,9 310 160 235 160 125 9
L7Z4045 L7Z-PUZ4045-CE Reactor III 4045 45kW (0.83mH-115A) 43,7 350 165 260 180 130 9
L7Z4055 L7Z-PUZ4055-CE Reactor III 4055 55kW (0.62mH-154A) 55 378 165 300 200 130 13
L7Z23P7 L7Z-PUZ23P7-CE Reactor III 23P7 3,7kW (2.28mH-21A) 5,9 180 90 193 90 63 7
L7Z25P5 L7Z-PUZ25P5-CE Reactor III 25P5 5,5kW (5.10mH-17A) 7,4 180 95 193 90 63 7
L7Z27P5 L7Z-PUZ27P5-CE Reactor III 27P5 7,5kW (1.20mH-40A) 9,6 180 100 193 90 83 7
L7Z2011 L7Z-PUZ2011-CE Reactor III 2011 11kW (0.92mH-52A) 14,2 240 120 230 130 90 9
L7Z2015 L7Z-PUZ2015-CE Reactor III 2015 15kW (0.70mH-68A) 14,8 240 120 230 130 90 9
200 c.a.

L7Z2018 L7Z-PUZ018-CE Reactor III 2018 18,5kW (0.50mH-96A) 18,6 240 130 215 130 100 9
L7Z2022 L7Z-PUZ2022-CE Reactor III 2022 22kW (0.31mH-156A) 25,2 247 150 215 130 115 9
L7Z2030 L7Z-PUZ2030-CE Reactor III 2030 30kW (1.23mH-78A) 32,4 282 155 260 160 120 9
L7Z2037 L7Z-PUZ2037-CE Reactor III 2037 37kW (0.27mH-176A) 38,4 295 152 300 160 115 11
L7Z2045 L7Z-PUZ2045-CE Reactor III 2045 45kW (0.22mH-220A) 46,9 290 162 330 160 125 11
L7Z2055 L7Z-PUZ2055-CE Reactor III 2055 55kW (0.18mH-269A) 53 290 172 330 160 135 11

9-8
Certificado EN 954-1 / EN81-1

9-9
9

9-10
9

9-11
9

9-12
9

9-13
9

9-14
Apéndice
Este capítulo contiene precauciones a tener en cuenta relativas al convertidor, al motor y a los dispositivos
periféricos, y también facilita listas de constantes.

Precauciones de aplicación del convertidor............................................................10-2


Precauciones de aplicación del motor ....................................................................10-4
Constantes de usuario ............................................................................................10-5
Precauciones de aplicación del convertidor

‹ Selección
Observe las siguientes precauciones al seleccionar el convertidor.

„Instalación de reactancias
Fluirá una alta corriente de pico en el circuito de entrada de alimentación cuando el convertidor esté conectado
a un transformador de alta capacidad (600 kVA o más) o cuando se conmute un condensador de desplaza-
miento de fase. Una corriente de pico excesiva puede destruir la etapa de entrada del convertidor. Para preve-
nirlo, instale una reactancia de c.c. o de c.a. para mejorar el factor de potencia de alimentación.
Si se conecta un convertidor basado en tiristores, como p.ej. un driver de continua, al mismo sistema de ali-
mentación, conecte una reactancia de c.c. o de c.a. sin tener en cuenta las condiciones de alimentación mostra-
das en el siguiente diagrama.

Reactancia de c.c.
Alimentación
o c.a. requerida
(kVA)
Reactancia de c.c. o
c.a. no requerida

Capacidad del convertidor (kVA)

‹ Instalación
Observe las siguientes precauciones al instalar el convertidor.

„Instalación en armarios
Instale el convertidor en una ubicación limpia en la que no se vea afectado por vapores de grasa, polvo, y otros
contaminantes, o instale el convertidor en un panel completamente cerrado. Disponga medidas de refrigera-
ción y suficiente espacio en el panel , de tal manera que la temperatura ambiente exterior del convertidor no
supere la temperatura permitida. No instale el convertidor sobre madera u otros materiales combustibles.

„Dirección de instalación
Monte el convertidor verticalmente sobre una pared u otra superficie vertical.

‹ Configuraciones
Observe las siguientes precauciones al realizar configuraciones del convertidor.

„Límites superiores
10 La frecuencia de salida máxima puede configurarse hasta 120Hz. Configurar la frecuencia de salida dema-
siado alta puede dañar la máquina. Así que preste atención al sistema mecánico y observe los límites requeri-
dos para la frecuencia de salida.

„Freno de inyección de c.c.


Si la corriente del freno de inyección de c.c. o el tiempo de frenado se configuran demasiado altos, el motor
puede sobrecalentarse, lo podría causar daños

10-2
„Tiempos de Aceleración/Deceleración
Los tiempos de aceleración y deceleración están determinados por el par generado por el motor, el par de
carga, y el momento de inercia de la carga (GD2/4). Si las funciones de prevención de bloqueo son activadas
durante la aceleración o la deceleración, es posible que sea necesario incrementar el tiempo de aceleración o
deceleración.
Para reducir los tiempos de aceleración o deceleración, incremente la capacidad del motor y del convertidor.

‹ Manipulación
Observe las siguientes precauciones al realizar el cableado o el mantenimiento del convertidor.

„Comprobación del cableado


El convertidor sufrirá daños internos (en la etapa inversora) si la tensión de alimentación se aplica al terminal
de salida U, V, o W. Compruebe la existencias de errores en el cableado antes de suministrar alimentación.
Compruebe todo el cableado y las secuencias de control cuidadosamente.

„Instalación de contactores magnéticos.


Si se instala un contactor magnético en la línea de alimentación no exceda un arranque por hora. Si se conecta
más a menudo puede resultar dañado el circuito de prevención de corriente de irrupción (circuito de precarga).

„Mantenimiento e inspecciones
Tras desconectar OFF la alimentación del circuito principal puede tardar varios minutos hasta que el bus de
c.c. esté completamente descargado. El LED CHARGE, que indica que el bus de c.c. está cargado, se ilumina
si la tensión sobrepasa los 10 Vc.c.

10

10-3
Precauciones de aplicación del motor

‹ Utilización del convertidor para un motor estándar existente


Observe las siguientes precauciones cuando utilice el convertidor para un motor estándar existente.

„Rangos de baja velocidad


Si se utiliza un motor con refrigeración estándar a baja velocidad, los efectos de refrigeración se verán
disminuidos. Si el motor se utiliza en aplicaciones de par constante en áreas de baja velocidad, el motor puede
sobrecalentarse. Si se requiere un par completo a baja velocidad continuamente, debe utilizarse un motor
refrigerado externamente.

„Instalación de resistencia a la tensión


Si el convertidor se utiliza con una tensión de entrada de 440V o más y cables del motor largos, pueden produ-
cirse picos de tensión en los terminales del motor que pueden dañar los bobinados del motor. Asegúrese de que
la clase de aislamiento del motor es suficiente.

„Ruido
El ruido generado en el motor depende de la frecuencia portadora. Cuanto más alta sea la configuración,
menor será el ruido generado.

‹ Utilización del convertidor para motores especiales


Observe las siguientes precauciones cuando utilice un motor especial.

„Motor de polos variables


La corriente nominal de entrada de los motores con número de polos variables difiere de la de los motores
estándar. Seleccione un convertidor apropiado de acuerdo a la corriente máxima del motor.

„Motor monofásico
No utilice un convertidor para un motor monofásico. Estos motores están a menudo equipados con
condensadores. Cualquier condensador directamente conectado a la salida del convertidor puede dañar el
convertidor.

10

10-4
Constantes de usuario

Las configuraciones de fábrica de los parámetros se muestran en la siguiente tabla. Son para un convertidor de
clase 200 V de 3,7 kW.
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
A1-00 Selección de idioma para el display del Operador Digital 0
A1-01 Nivel de acceso a parámetros 2
A1-02 Selección del método de control 0
A1-03 Inicializar 0
A1-04 Contraseña 0
A1-05 Configuración de contraseña 0
A2-01 a
Parámetros específicos de usuario –
A2-32
b1-01 Selección de fuente de referencia 0
b1-02 Selección de fuente del comando RUN 1
b1-06 Escaneado de las entradas de control 1
b1-08 Selección de comando Run en los modos de programación 1
b2-08 Volumen de compensación de flujo magnético 0%
b4-01 Tiempo de retardo a ON de la función de temporización 0,0 s
b4-02 Tiempo de retardo a OFF de la función de temporización 0,0 s
b6-01 Frecuencia de retención (Dwell) al arranque 0,0 Hz
b6-02 Tiempo de retención (Dwell) al arranque 0,0 s
b6-03 Frecuencia de retención (Dwell) a la parada 0,0 Hz
b6-04 Tiempo de retención (Dwell) a la parada 0,0 s
C1-01 Tiempo de aceleración 1 10,0 s
C1-02 Tiempo de deceleración 1
C1-03 Tiempo de aceleración 2
C1-04 Tiempo de deceleración 2
C1-05 Tiempo de aceleración 3
1,5 s
C1-06 Tiempo de deceleración 3
C1-07 Tiempo de aceleración 4
C1-08 Tiempo de deceleración 4
C1-09 Tiempo de parada de emergencia
C1-10 Unidad de configuración de tiempo de Acel/Decel 1
C1-11 Frecuencia de cambio de tiempo de Acel/decel 0,0 Hz
C2-01 Tiempo característico de la curva S al inicio de la aceleración 0,5 s
C2-02 Tiempo característico de la curva S al final de la aceleración 0,5 s
C2-03 Tiempo característico de la curva S al inicio de la deceleración 0,5 s
C2-04 Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración 0,5 s
C2-05 Tiempo característico de la curva S por debajo de la velocidad de nivelación 0,50 s
C3-01 Ganancia de compensación de deslizamiento 1,0
C3-02 Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento 2000 ms.
C3-03
C3-04
Límite de compensación de deslizamiento
Selección de la compensación de deslizamiento durante la regeneración
200%
1 10
C3-05 Selección de operación del límite de tensión de salida 1
C4-01 Ganancia de compensación de par 1,00
C4-02 Constante de tiempo de retardo de la compensación de par 200 ms.*1
C4-03 Compensación de par en el arranque (FWD) 0,0%
C4-04 Compensación de par en el arranque (REV) 0,0%
C4-05 Constante del tiempo de compensación de par en el arranque 10 ms.

10-5
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
C5-01 Ganancia proporcional (P) 1 del ASR 40 *1
C5-02 Tiempo integral (I) 1 del ASR 0,5 *1
C5-03 Ganancia proporcional (P) 2 del ASR 20 *1
C5-04 Tiempo integral (I) 2 del ASR 0,5 *1
C5-06 Tiempo de retardo del ASR 0,004 ms.
C5-07 Frecuencia de cambio de ASR 0,0 Hz
C5-08 Límite integral (I) del ASR 400%
C5-09 Ganancia proporcional (P) 3 del ASR 40,00
C5-10 Tiempo integral (I) 3 del ASR 0,500 s
C5-15 Ganancia (P) del ASR durante el ajuste de desplazamiento de encoder 5,00
C6-02 Selección de frecuencia portadora 1
C6-06 Método de selección PWM 0
C6-11 Frecuencia portadora para control de motor PM 4
d1-01 Referencia de frecuencia 1 0,00 Hz
d1-02 Referencia de frecuencia 2 0,00 Hz
d1-03 Referencia de frecuencia 3 0,00 Hz
d1-04 Referencia de frecuencia 4 0,00 Hz
d1-05 Referencia de frecuencia 5 0,00 Hz
d1-06 Referencia de frecuencia 6 0,00 Hz
d1-07 Referencia de frecuencia 7 0,00 Hz
d1-08 Referencia de frecuencia 8 0,00 Hz
d1-09 Referencia de frecuencia 9 Vn 50,00 Hz
d1-10 Referencia de frecuencia 10V1 0,00 Hz
d1-11 Referencia de frecuencia 11V2 0,00 Hz
d1-12 Referencia de frecuencia 12V3 0,00 Hz
d1-13 Referencia de frecuencia 13Vr 0,00 Hz
d1-14 Referencia de frecuencia 14 Inspección 25 Hz
d1-17 Referencia de frecuencia de jog / velocidad de nivelación 4,00 Hz
d1-18 Selección de prioridad de velocidad 1
d1-19 Velocidad de segundo motor 0,00 Hz
d6-03 Selección de la función de sobreexcitación 0
d6-06 Límite de la función de sobreexcitación 400%
E1-01 Configuración de la tensión de entrada *1

E1-04 Frecuencia de salida máxima (FMAX) 50,0 Hz


E1-05 Tensión de salida máxima (VMAX) *1

E1-06 Frecuencia base (FA) 50,0 Hz


E1-07 Frecuencia media de salida (FB) *1

E1-08 Tensión de frecuencia media de salida (VB) *1

E1-09 Frecuencia de salida mín. (FMIN) *1

10 E1-10
E1-13
Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN)
Tensión base (VBASE)
*1

0,0 V
E2-01 Corriente nominal del motor *1

E2-02 Deslizamiento nominal del motor *1

E2-03 Corriente en vacío del motor *1

E2-04 Número de polos del motor 4 polos


E2-05 Resistencia línea a línea del motor *1

E2-06 Inductancia de fuga del motor *1

10-6
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
E2-07 Coeficiente 1 de saturación del hierro del motor 0,50
E2-08 Coeficiente 2 de saturación del hierro del motor 0,75
E2-09 Monitorización de pérdidas mecánicas 0,0%
E2-10 Pérdida de hierro del motor por la compensación del par *1

E2-11 Potencia de salida nominal del motor *1

E2-12 Coeficiente 3 de saturación del entrehierro del motor 1,30


E3-01 Selección de modo de control de Motor 2 0
E3-02 Frecuencia de salida máxima del motor 2 (FMAX) 50,00 Hz
E3-03 Tensión de salida máxima del motor 2 (VMAX) 400,0 V
E3-04 Frecuencia base del motor 2 (FA) 50,00 Hz
E3-05 Frecuencia de salida media del motor 2 (FB) *1

E3-06 Tensión de frecuencia de salida media de motor 2 (VB) *1

E3-07 Frecuencia de salida mínima del motor 2 (FMIN) *1

E3-08 Tensión mínima de frecuencia de salida (VMIN) *1

E4-01 Corriente nominal del motor 2 *1

E4-02 Deslizamiento nominal del motor 2 *1

E4-03 Corriente en vacío del motor 2 *1

E2-04 Número de polos del motor 2 4


E4-05 Resistencia línea a línea del motor 2 *1

E4-06 Inductancia de fuga del motor 2 *1

E4-07 Coeficiente de saturación del hierro del motor 2 *1

E5-02 Potencia nominal del motor PM *1

E5-03 Corriente nominal del motor PM *1

E5-04 Número de polos del motor PM 4 polos


E5-06 Inductancia del eje d del motor PM *1

E5-07 Inductancia del eje q del motor PM *1

E5-09 Constante de tensión del motor PM *1

F1-01 Constante de PG (realimentación) 1024


F1-02 Selección de operación ante circuito PG abierto (PGO) 1
F1-03 Selección de operación ante sobrevelocidad (OS) 1
F1-04 Selección de operación ante desviación 3
F1-05 Rotación de PG (encoder) 0
F1-06 Relación de división de PG (monitorización de pulsos de PG) 1
F1-08 Nivel de detección de sobrevelocidad 115%
F1-09 Tiempo de retardo de la detección de sobrevelocidad 0,0 s
F1-10 Nivel de detección de desviación de velocidad excesiva 10%
F1-11 Tiempo de retardo de la detección de la desviación por velocidad excesiva 0,5 s
F1-12 Número de dientes del PG 1 0
F1-13 Número de dientes del PG 2 0
F1-14 Tiempo de retardo de detección de circuito abierto de PG 1,0 s
F1-18
F1-19
Selección de fallo de tierra DV3
Selección de fallo de tierra DV4
1
1024
10
F1-21 Resolución de encoder absoluto 2
F1-22 Desplazamiento de posición del imán 60 deg
F1-24 Nivel de detección PGO en parada 20%
F1-25 Selección de función de copia de encoder 0
F1-26 Permiso de escritura de copia de encoder 0
F4-01 Selección de monitor del canal 1 2

10-7
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
F4-02 Ganancia del canal 1 100,0%
F4-03 Selección de monitor del canal 2 3
F4-04 Ganancia del canal 2 50,0%
F4-05 Bias del monitor de salida del canal 1 0,0%
F4-06 Bias del monitor de salida del canal 2 0,0%
F4-07 Nivel de señal de salida analógica para el canal 1 0
F4-08 Nivel de señal de salida analógica para el canal 2 0
F5-01 Selección de la salida del canal 1 0
F5-02 Selección de la salida del canal 2 1
F5-03 Selección de la salida del canal 3 2
F5-04 Selección de la salida del canal 4 4
F5-05 Selección de la salida del canal 5 6
F5-06 Selección de la salida del canal 6 37
F5-07 Selección de la salida del canal 7 0F
F5-08 Selección de la salida del canal 8 0F
F5-09 Selección del modo de salida de DO-08 0
F6-01 Selección de operación tras fallo en la comunicación 1
F6-02 Nivel de entrada de fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones 0
F6-03 Método de parada para fallo externo desde tarjeta opcional de comunicaciones 1
F6-04 Ejemplo de seguimiento desde la tarjeta opcional de comunicaciones 0
F6-05 Selección de unidad de monitor actual 0
F6-06 Selección de referencia de par/límite de par desde tarjeta opcional de comunicaciones 0
H1-01 Selección de función del terminal S3 80
H1-02 Selección de función del terminal S4 84
H1-03 Selección de función del terminal S5 81
H1-04 Selección de función del terminal S6 83
H1-05 Selección de función del terminal S7 F
H2-01 Selección de función de terminal M1-M2 40
H2-02 Selección de función de terminal M3-M4 41
H2-03 Selección de función de terminal M5-M6 6
H3-01 Selección de nivel del señal de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia 0
H3-02 Ganancia de entrada de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia 100,0%
H3-03 Bias de entrada de CH1 AI-14B de referencia de frecuencia 0,0%
H3-04 Selección de nivel de señal de CH3 AI-14B 0
H3-05 Selección de función de CH3 AI-14B 2
H3-06 Ganancia de entrada CH3 AI-14B 100,0%
H3-07 Bias de entrada CH3 AI-14B 0,0%
H3-08 Selección de nivel de señal CH2 AI-14B 0
H3-09 Selección de función de CH2 AI-14B 3
H3-10 Ganancia de entrada CH2 AI-14B 100,0%

10 H3-11
H3-12
Bias de entrada CH2 AI-14B
Constante de tiempo de filtro de entrada analógica para la AI-14B
0,0%
0,03 s
H3-15 Selección de función del terminal A1 0
H3-16 Ganancia de entrada del terminal A1 100,0%
H3-17 Bias de entrada del terminal A1 0,0%
L1-01 Selección de protección del motor 1
L1-02 Constante de tiempo de protección del motor 1,0 min.
L2-05 Nivel de deteción de baja tensión 190 V

10-8
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
L2-11 Tensión de batería 0V
L3-01 Selección de prevención de bloqueo durante acel 1
L3-02 Selección de nivel de prevención de bloqueo durante acel 150%
L3-05 Selección de prevención de bloqueo durante la marcha 1
L3-06 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha 150%
L4-01 Nivel de detección de velocidad alcanzada 0,0 Hz
L4-02 Ancho de detección de velocidad alcanzada 2,0 Hz
L4-03 Nivel de detección de velocidad alcanzada (+/-) 0,0 Hz
L4-04 Ancho de detección de velocidad alcanzada (+/-) 2,0 Hz
L5-01 Número de intentos de reinicio 2
L5-02 Selección de operación de auto reinicio 0
L5-05 Selección de reinicio por fallo de baja tensión (UV1) 1
L6-01 Selección de detección de par 1 0
L6-02 Nivel de detección de par 1 150%
L6-03 Tiempo de detección de par 1 0,1 s
L6-04 Selección de detección de par 2 0
L6-05 Nivel de detección de par 2 150%
L6-06 Tiempo de detección de par 2 0,1 s
L7-01 Límite de par de marcha directa 300%
L7-02 Límite de par de marcha inversa 300%
L7-03 Límite de par regenerativo de marcha directa 300%
L7-04 Límite de par regenerativo de marcha inversa 300%
L7-06 Constante de tiempo de límite de par 200 ms
L7-07 Operación de límite de par durante acel/decel 0
L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento 75 °C*1
L8-03 Selección de operación tras prealarma de sobrecalentamiento 3
L8-07 Selección de protección de fase abierta de salida 2
L8-09 Selección de protección de tierra 1
L8-10 Selección de control del ventilador de refrigeración 0
L8-11 Tiempo de retardo del control del ventilador de refrigeración 60 s
L8-12 Temperatura ambiente 45 °C
L8-18 Selección de CLA suave 1
L8-20 Tiempo de detección de LF 0,2 s
n2-01 Ganancia de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) 1,00
n2-02 Constante de tiempo de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) 50 ms.
n5-01 Selección de control de realimentación positiva (feed forward) 1
n5-02 Tiempo de aceleración del motor 0,178 s
n5-03 Ganancia proporcional de realimentación positiva (feedforward) 1,00
n5-05 Ajuste de tiempo de aceleración del motor 0
n8-29 Ganancia P del eje q del regulador de corriente 1000 rad/s
n8-30
n8-32
Tiempo I del eje q del regulador de corriente
Ganancia P del eje d del regulador de corriente
10,0 ms
1000 rad/s
10
n8-33 Ganancia I del eje d del regulador de corriente 10,0 ms
n8-35 Método de detección de posición del imán 5
n8-46 Nivel de corriente medida de inductancia 10,0%
n9-60 Tiempo de retardo de inicio de conversor A/D 0,0 µs
o1-01 Selección de monitor 6
o1-02 Selección de monitor tras encendido 1

10-9
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
o1-03 Unidades de frecuencia de configuración y monitorización de referencia 0
Unidad de configuración para parámetros de frecuencia relacionados con las características
o1-04 0
V/f
o1-05 Ajuste del contraste del display LCD 3
o2-01 Habilitar/deshabilitar tecla LOCAL/REMOTE 0
o2-02 Tecla STOP durante la operación de terminal de circuito de control 0
o2-03 Valor inicial de parámetro de usuario 0
o2-04 Selección kVA 0
o2-05 Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia 0
o2-06 Selección de operación cuando el Operador Digital/Monitor LED está desconectado 0
o2-07 Configuración de tiempo de operación acumulativo 0 hr.
o2-08 Selección de tiempo de operación acumulativo 0
o2-09 Inicializar Modo 2
o2-10 Configuración de tiempo de operación del ventilador 0 hr.
o2-12 Inicializar seguimiento de fallo 0
o2-15 Inicializar monitorización “Nº de viajes” 0
o3-01 Selección de función copiar 0
o3-02 Selección de permiso de lectura 0
S1-01 Nivel de velocidad cero en parada 0,5 Hz
S1-02 Inyección de corriente c.c. de freno en el arranque 50%
S1-03 Inyección de corriente c.c. de freno en la parada 50%
S1-04 Tiempo de inyección de c.c. de freno al arranque 0,40 s
S1-05 Tiempo de inyección de c.c. de freno a la parada 0,60
S1-06 Tiempo de retardo de abrir freno 0,20
S1-07 Tiempo retardo de cerrar freno 0,10
S1-14 Tiempo de retardo de la detección de SE2 200 ms.
S1-15 Tiempo de retardo de la detección de SE3 200 ms.
S1-16 Tiempo de retardo de Run 0,10 s
S1-17 Ganancia de inyección de corriente c.c. en operación regenerativa 100%
S1-18 Ganancia de inyección de corriente c.c. en operación normal 20%
S1-19 Tiempo de retardo de apertura de contactor de salida 0,10 s
S1-20 Ganancia de servo cero 5
S1-21 Ancho de finalización de servo cero 10
S1-22 Tiempo de incremento de compensación de par al arranque 500 ms.
S1-23 Ganancia de compensación de par durante descenso 1,000
S1-24 Bias de compensación de par durante el ascenso 0,0%
S1-25 Bias de compensación de par durante descenso 0,0%
S1-26 Retención en referencia de velocidad inicial 0,0 Hz
S1-27 Nivel de velocidad de zona de puerta 0,0 Hz
S1-28 Selección de detección de SE1 0

10 S1-29
S1-30
Nivel de desaparición de compensación de par
Tiempo de compensación de desaparición de par
0,0 Hz
1000 ms.
S1-31 Tiempo de límite de par en parada 0 ms
S2-01 Velocidad nominal del motor 1380 rpm
S2-02 Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de operación normal 0,7
S2-03 Ganancia de compensación de deslizamiento en modo de regeneración 1,0
S2-05 Tiempo de retardo de detección de par de compensación de deslizamiento 1,0 s
S2-06 Tiempo de detección de par de compensación de deslizamiento 0,5 s

10-10
Configuración
Nº Nombre Configuración
de fábrica
S2-07 Tiempo de retardo de la compensación de deslizamiento 200 ms.
S3-01 Selección de operación Piso corto 0
S3-03 Tiempo de rampa de deceleración de inspección 0,0 s
S3-04 Nivel de detección de velocidad nominal/nivelación 0,0 Hz
S3-05 Velocidad nominal para cálculo de Piso corto 0,0 Hz
S3-06 Búsqueda de dirección de carga ligera para operación de rescate 0
S3-07 Tiempo de búsqueda de carga ligera 1,0 s
S3-08 Orden de fase de salida 0
S3-09 Detección de fallo de falta de referencia de frecuencia (FRL) 1
S3-10 Frecuencia de búsqueda de carga ligera 3,00 Hz
S3-11 Límite de par de operación de rescate 100%
S3-12 Selección de reinicio de Baseblock 0
S3-13 Diámetro de polea de tracción 400 mm
S3-14 Cables 2
S3-15 Relación de engranaje 1,000
S3-16 Nivel de detección de aceleración excesiva 1,5 m/s²
S3-17 Constante de tiempo de aceleración/deceleración excesiva 0,05 s
S3-18 Selección de método de detección de aceleración excesiva 0
S3-19 Límite superior de velocidad de inspección 25,0 Hz
S3-20 Tiempo de velocidad constante mínimo para Piso corto 0,0 s
S3-21 Ganancia de tiempo de aceleración de cálculo de distancia 150,0%
S3-22 Ganancia de tiempo de deceleración de cálculo de distancia 150,0%
S3-24 Método de búsqueda de dirección de carga ligera 0
T1-01 Selección de modo Autotuning 0
T1-02 Potencia de salida del motor *1

T1-03 Tensión nominal del motor *1

T1-04 Corriente nominal del motor *1

T1-05 Frecuencia básica del motor 60,0 Hz


T1-06 Número de polos del motor 4 polos
T1-07 Velocidad básica del motor 1450 rpm
T1-08 Número de pulsos PG (encoder) 1024
T1-09 Corriente en vacío del motor Valor de E2-03
T2-01 Potencia de salida del motor *1

T2-02 Frecuencia básica del motor 1750 rpm


T2-03 Tensión nominal del motor *1

T2-04 Corriente nominal del motor *1

T2-05 Número de polos del motor 4


T2-08 Constante de tensión del motor *1

T2-09 Número de pulsos PG (encoder) 2048


T2-10 Selección de cálculo de constante de tensión del motor 1

*1. La configuración de fábrica depende del modelo del convertidor y del método de control.
10

10-11
10

10-12

S-ar putea să vă placă și