MAN TGX
Cu volan multifuncţional
2
Manual de utilizare
MAN TGX
Cu volan multifuncţional
81.99587-8556 4. Ediţia 1
4
Documentele şi informaţiile privind vehiculul dvs.
5
Documentele şi informaţiile privind vehiculul dvs.
indicaţiilor rmei MAN şi este autorizat să Alte informaţii privind vehiculul dvs. exploatarea şi întreţinerea, precum şi pentru
presteze lucrări în garanţie. condiţiile de garanţie.
Informaţii privind centrele noastre de service MAN | Service Mobile 24
MAN sunt disponibile pe internet la adresa Informaţii privind service-ul nostru mobil MAN Retragerea din circulaţie şi depozitarea
www.mantruckandbus.com. Service Mobile 24 sunt disponibile în broşura La neutilizarea vehiculului pentru perioade mai
omonimă. Aceasta a fost livrată împreună cu lungi de 3 luni sunt necesare măsuri speciale
Alte documente privind vehiculul dvs. vehiculul şi este disponibilă la toate centrele pentru ca vehiculul dvs. să e menţinut într-o
de service MAN. stare bună. Norma de fabricaţie MAN M
Scurtă prezentare 3069 Partea 3 vă oferă indicaţiile necesare
Scurta prezentare vă oferă o perspectivă Trucknology® mobil – Manual de ajutor în pentru aceasta. Acesta este disponibil la toate
de ansamblu asupra celor mai importante caz de pană | Intervenţii | Remorcare centrele de service MAN.
elemente de acţionare ale vehiculului dvs. În această broşură este descrisă efectuarea
corectă a lucrărilor de remorcare şi a Înregistrarea datelor vehiculului
Dovada efectuării întreţinerii intervenţiilor de recuperare. Se adresează
Prin aceasta atelierele specializate conrmă personalului de specialitate pentru astfel Vehiculul dvs. este echipat cu memorii de date
efectuarea conformă şi la timp a lucrărilor de de intervenţii şi nu este livrată cu vehiculul. care pot înregistra şi salva informaţii privind
întreţinere. În plus sunt specicate materialele Aceasta este disponibilă la toate centrele de starea vehiculului, specicaţiile acestuia şi
necesare funcţionării prevăzute de MAN. Din service MAN. defecţiunile. Exemple de date salvate în
acest motiv, dovada de efectuare a întreţinerii vehicul:
trebuie să se găsească în permanenţă în Directivele constructive – date de congurare a vehiculului, de
vehicul. Aceasta trebuie prezentată dacă se Montarea de structuri, suprastructuri şi exemplu de la sistemele electronice
revendică drepturi de garanţie. modicările structurale trebuie realizate în încorporate
conformitate cu directivele în vigoare ale MAN. – date de utilizare a vehiculului, de exemplu
Manual de întreţinere Directivele constructive nu sunt livrate cu kilometrajul şi consumul
Aici sunt descrise lucrările de întreţinere care vehiculul. Acestea pot consultate pe internet, – date ale memoriei de diagnosticare
trebuie efectuate la vehiculul dvs. la www.manted.de. – date de întreţinere, de exemplu termenele
Manualul de întreţinere nu este livrat cu de întreţinere, componentele de întreţinere
vehiculul. Acesta este disponibil la toate Structurile, suprastructurile şi modicările monitorizate şi aşate
centrele de service MAN. structurale Datele vehiculului facilitează diagnosticarea
Informaţiile privind structurile, suprastructurile sistemelor vehiculului cu ocazia lucrărilor
şi modicările structurale trebuie preluate din de întreţinere şi service. În plus, acestea
documentaţia ecărui producător. Acest lucru sunt folosite în scopul dezvoltării calităţii şi
este valabil mai ales pentru informaţiile privind siguranţei vehiculelor. Pe baza acestor date nu
poate stabilit un prol de deplasare.
6
Documentele şi informaţiile privind vehiculul dvs.
În cadrul diverselor activităţi de întreţinere şi Indicaţie privind software-ul Open Source – MAN|Support
service, aceste date pot citite de dispozitivele – MAN TeleMatics
speciale de diagnosticare din memoriile de Unitatea de comandă telematică (TBM2) – MANTED
date. Ca urmare a remedierii unei erori datele conţine software-ul Open Source. – MAN TopUsed
din vehicul sunt permanent suprascrise sau Pentru informaţii suplimentare trimiteţi – PM-Kat
şterse. un mesaj cu întrebarea respectivă la – Pritarder
Anumite părţi din datele salvate sunt transmise MTBEE.Linuxlizenzinfo@man.eu. – TGA
centralei MAN Truck & Bus, contribuind în – TGL
mod semnicativ la depistarea şi evitarea Mărcile înregistrate – TGM
defecţiunilor, analiza erorilor, precum şi – TGS
la congurarea, optimizarea utilizării şi În acest manual de utilizare pot folosite – TGX
textele şi imaginile de marcă incluse în
dezvoltarea vehiculelor. – TipMatic
În plus, aceste informaţii pot utilizate în cadrul continuare. – Trucknology
anchetelor administrative sau în vederea – Trucknology Generation
Aceste mărci sunt înregistrate pentru MAN
soluţionării litigiilor în care societăţile MAN
Truck & Bus AG:
Truck & Bus sunt parte, precum şi pentru
– CLA
punerea la dispoziţia terţilor.
– D20
– D26
La utilizarea vehiculului sunt posibile situaţii
– EVB
în care datele tehnice descrise anterior pot
utilizate, în conexiune cu alte informaţii – EVBec
(dispozitiv de control UE, proces-verbal al – MAN
– MAN AdBlue
accidentului, depoziţii ale martorilor etc.), ca
– MAN-cats
date cu caracter personal.
– MAN EBA AdBlue este o marcă înregistrată a VDA -
– MAN HelpCall Verband der Automobilindustrie e.V. (Asociaţia
La vehiculele dotate cu MAN TeleMatics,
– MAN HydroDrive producătorilor germani de automobile)
datele salvate pot citite şi transmise şi de
– MAN Modication
dispozitivele Telematik. Detalii în acest sens
– Software original MAN Bluetooth este o marcă înregistrată a Bluetooth
pot consultate în descrierile corespunzătoare
– Piese originale MAN SIG Inc.
ale sistemului şi în manuale.
– Accesorii originale MAN
– MAN PriTarder Dura-Bright este o marcă comercială
– MAN Service înregistrată a Alcoa Inc.
– MAN|Service Mobile24
7
Documentele şi informaţiile privind vehiculul dvs.
8
Cuprins
CUPRINS
9
Cuprins
Suspensia aer - aer ............................................................ 127 Regenerarea ltrului de particule diesel ................................ 195
Axele portante anterioară şi posterioară cu suspensie Defecţiuni la sistemul de evacuare ....................................... 200
pneumatică ........................................................................... 131 Asistenţa la frânarea de urgenţă
Axa portantă anterioară sau posterioară direcţionabilă .............. 136 Emergency Brake Assist 1 .................................................. 202
Stabilizarea activă a ruliului (CDC) .......................................... 138 Emergency Brake Assist 2 .................................................. 209
Instalaţia de gresare centralizată BEKA-MAX şi cuplajul Controlul vitezei de mers
semiremorcii cu instalaţie de gresare integrată ......................... 139 Controlul vitezei de deplasare în funcţie de distanţa
Spoilerul de acoperiş ................................................................. 140 dintre vehicule .................................................................... 217
Deschiderea şi închiderea capotei frontale .................................. 141 Reglarea şi limitarea vitezei de deplasare ............................ 224
Elementele laterale de protecţie ................................................. 142 Reglarea vitezei de deplasare cu optimizarea
Rabatarea şi coborârea manuală a cabinei .................................. 144 consumului EfcientCruise .................................................. 227
Rabatarea şi coborârea electrică a cabinei .................................. 148 Asistentul pentru menţinerea benzii de deplasare
Instalaţiile de frână Sistemul Lane-Guard .......................................................... 231
Sistemul electronic de frânare (EBS) ....................................... 152 Cutia de viteze manuală
Frâna de parcare (frâna de mână) ........................................... 164 Cutiile de viteze MAN ComfortShift şi ZF 16 S ...................... 233
Frâna de staţionare în staţii .................................................... 167 Cutia de viteze automată
Frâna de întindere ................................................................. 168 MAN TipMatic Pro ............................................................ 238
Frâna continuă MAN TipMatic Fleet ............................................................ 246
Frâna de motor, MAN PriTarder, Intarder şi MAN BrakeMatic MAN TipMatic Offroad ........................................................ 254
Utilizarea, acţiunea şi funcţia frânelor continue ..................... 169 MAN HydroDrive şi blocajele diferenţialelor .............................. 262
Frâna de motor nereglată .................................................... 170 Prizele de putere
Frâna de motor reglată şi MAN PriTarder (Retarder primar) ... 171 Priza de putere dependentă de ambreiaj pe cutia de viteze ... 266
Intarder (Retarder secundar) ............................................... 173 Priza de putere dependentă de motor pe cutia de viteze ....... 269
MAN BrakeMatic ................................................................ 175 Priza de putere la cutia de viteze automatizată ..................... 271
Deplasarea Blocajele diferenţialelor şi cutiile de transfer
Pornirea şi oprirea motorului Comutarea blocajelor diferenţialelor şi cutiilor de
Întrerupătorul general şi întrerupătorul de izolare al bateriei ... 176 transfer la vehiculele cu tracţiune integrală ........................... 274
Pornirea motorului .............................................................. 179 Blocajele diferenţialelor
După pornirea motorului acordaţi atenţie .............................. 181 Comutarea blocajelor diferenţialelor în cazul axei
Oprirea, oprirea motorului şi parcarea vehiculului .................. 186 spate motoare .................................................................... 277
Deplasarea vehiculului în caz de urgenţă ............................. 189 Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope
Oprirea motorului în caz de urgenţă ..................................... 190 Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPM) ........ 279
AdBlue, ltru de particule diesel, sistem de evacuare Funcţionarea cu remorcă
Exploatarea cu AdBlue ....................................................... 192 Indicaţii importante pentru siguranţă şi operare ........................ 281
10
Cuprins
Cuplajele pentru remorcă cu ştift de control Rockinger şi Lucrările periodice de vericare şi îngrijire
Ringfeder .............................................................................. 285 Poziţiile de control şi întreţinere .................................................. 401
Cuplajul pentru remorcă cu ştift de control Rockinger RO Cuprinsul lucrărilor de vericare şi îngrijire .................................. 404
56 E ...................................................................................... 288 Descrierea lucrărilor de vericare şi îngrijire
Sistemul de cuplare adâncă Ringfeder 5055AW ....................... 291 Vericările înainte de pornirea motorului
Cuplajul de remorcare ............................................................ 296 Zilnic înainte de pornirea motorului ...................................... 406
Funcţionarea cu semiremorcă Săptămânal înainte de pornirea motorului ............................ 412
Indicaţii importante pentru siguranţă şi operare ........................ 298 Lunar înainte de pornirea motorului ..................................... 415
Cuplaje pentru semiremorcă Jost JSK 36 şi JSK 37 ................. 303 La ecare 3 luni şi semestrial, înaintea pornirii motorului ....... 418
Cuplajul pentru semiremorca Jost JSK 38 ................................ 307 Vericările după pornirea motorului
Cuplajul pentru semiremorca Jost JSK 42 ................................ 311 Zilnic după pornirea motorului ............................................. 424
Dispozitivele de glisare pentru cuplajele de semiremorci Săptămânal după pornirea motorului ................................... 427
Jost JSK SL .......................................................................... 315 Lunar după pornirea motorului ............................................. 428
Cuplajul pentru semiremorci Georg Fischer SK-S 36-20 ........... 317 La deplasarea pe teren accidentat şi apă ............................. 429
Cuplajul pentru semiremorci Georg Fischer SK-S 38-36 ........... 320
Dispozitiv de ridicare pentru cuplajele de semiremorcă Funcţionarea în mers
Georg Fischer ....................................................................... 323 Rodajul ..................................................................................... 431
Suprastructurile de schimb Deplasarea economică .............................................................. 432
Suprastructura de schimb ....................................................... 326 Aparatul de control UE (Memoria deplasărilor) ............................. 437
Alte dotări Încărcarea vehiculului ................................................................ 438
Scara de pe cabină ................................................................ 329 Dispozitivul de imobilizare .......................................................... 439
Indicaţia sarcinii pe axă .......................................................... 331 Exploatarea pe timp de iarnă ...................................................... 440
Aerul comprimat în cabină ...................................................... 332 Deplasarea pe teren accidentat .................................................. 444
Protecţia la oprire .................................................................. 333
Saboţii de imobilizare rabatabili ............................................... 334 Autodepanarea
Interfaţă pentru camera de marşarier ....................................... 335 Roţile, anvelopele, schimbarea roţilor
Anvelopele şi roţile ................................................................. 445
Indicaţiile de pe ecran şi lămpile de control Schimbarea roţilor .................................................................. 448
Indicaţiile şi mesajele privind starea vehiculului ............................ 337 Remorcarea .............................................................................. 462
Sumarul indicaţiilor şi mesajelor ................................................. 340 Pornirea externă şi ajutorul la pornire .......................................... 468
Meniul vehiculului ...................................................................... 390 Eliberarea în caz de avarie a dispozitiv. cu arc tension. ale
Instalaţiile MAN audio şi de telefon ............................................. 395 cilind. de frână şi încărcarea ext. a instalaţiei de frânare .............. 473
Acoperirea parţială a farurilor circulaţie pe partea dreaptă/stângă .. 474
Motor ....................................................................................... 479
11
Cuprins
Curăţarea şi îngrijirea
Curăţarea şi îngrijirea vehiculului ................................................ 509
Date tehnice
Denumirea vehiculului ............................................................... 527
Datele caracteristice, valori de vericare şi reglare, cantităţi
de umplere ............................................................................... 528
12
Abrevieri
ABREVIERI
D G
DD Direct Drive (Treaptă de viteză în priză directă) GDK Catalizator motorină comandat (Tratarea ulterioară a gazelor
DIAG Întreg vehiculul OBDU (On-Board Diagnostic Unit) arse)
DPF Filtru de particule diesel GPS Global Positioning Systems
GSM Global System for Mobile Communications
E GTY Off-Bord Vehicle Gateway (Modul radio)
EBA Emergency Brake Assist (asistenţa la frânarea de urgenţă) GUS Comunitatea Statelor Independente
EBS Electronic Brake System (Sistem electronic de frânare)
ECAM Electronically controlled air management (Gestionarea aerului H
comandată electronic, înlocuit prin PSC) HGB Limitator viteză maximă
13
Abrevieri
14
Abrevieri
15
Abrevieri
16
Identicarea vehiculului
Nr. de identicare al vehiculului (FIN)
17
Identicarea vehiculului
Seria motorului
18
Exploatarea vehiculului
Setul de chei şi închiderea centralizată
AVERTISMENT
Setul de chei şi închiderea
Pericol de deteriorare!
centralizată – AdBlue este foarte coroziv
(declanşează apariţia ruginii)
Setul de chei – AdBlue atacă şi cheile şi broaştele
De aceea:
Vehiculul poate echipat cu următoarele chei:
• Păstraţi cheia curată, iar dacă
– minim 2 chei de contact, cu sau fără
este cazul spălaţi-o cu multă apă
telecomandă
curată
– suplimentar 2 sau mai multe chei de contact
fără telecomandă
– suplimentar 2 chei pentru ecare rezervor Cheia de contact cu telecomandă
de carburant
– suplimentar 2 chei pentru rezervorul de
AdBlue
19
Exploatarea vehiculului
Setul de chei şi închiderea centralizată
20
Exploatarea vehiculului
Deschiderea şi închiderea din exterior a uşilor
21
Exploatarea vehiculului
Deschiderea şi închiderea din interior a uşilor
• Trageţi mânerul 2
22
Exploatarea vehiculului
Deschiderea şi închiderea spaţiilor de depozitare din cabine
Clapetă la interior
Deschiderea
23
Exploatarea vehiculului
Deschiderea şi închiderea spaţiilor de depozitare din cabine
Închiderea
• Rabataţi în jos capacul 5
24
Exploatarea vehiculului
Scaunele statice, Grammer
REGLAREA SCAUNELOR
25
Exploatarea vehiculului
Scaunele statice, Grammer
26
Exploatarea vehiculului
Scaunele confort cu suspensii pneumatice, Grammer
27
Exploatarea vehiculului
Scaunele confort cu suspensii pneumatice, Grammer
Indicaţie Repetaţi procedeul pentru a ridica şi mai mult Reglarea amortizorului vertical (moale/tare)
scaunul.
– Reglaţi scaunele astfel încât spătarele să nu Reglarea mai rigidă:
se frece de patul inferior. Coborârea: • poziţionaţi pârghia 5 în direcţia de deplasare
– Scaunul poate reglat numai încărcat şi la o • Apăsaţi în jos pârghia 4 înainte
presiune de rezervă de minimum 7 bari. Scaunul este coborât 1 treaptă.
– Înălţimea suprafeţei de aşezare poate • Eliberaţi pârghia Reglarea mai puţin rigidă:
reglată în 8 trepte. Repetaţi procedeul pentru a coborî şi mai mult • poziţionaţi pârghia 5 în direcţia de deplasare
– Prin reglarea amortizoarelor verticale scaunul. înapoi
comportamentul scaunului poate optim
adaptat ecărei şosele şi ecărui şofer. Reglarea înclinării spătarului Ajutorul pentru urcare şi coborâre
– Cotierele sunt rabatabile şi cu reglare (coborârea rapidă)
continuă a înclinării. Pentru urcare şi • Eliberaţi spătarul de sarcină
coborâre cotiera trebuie ridicată. • Trageţi în sus pârghia 3 Ridicarea după urcarea în vehicul:
– Ajutorul pentru urcare şi coborâre (coborârea • Reglaţi poziţia dorită • Apăsaţi butonul 6 (butonul iese)
rapidă) facilitează urcarea şi coborârea prin • Eliberaţi pârghia, atunci când aţi atins poziţia
ridicarea şi coborârea scaunului. dorită Coborârea înainte de coborâre din vehicul:
• Apăsaţi butonul 6 (butonul intră înăuntru)
Reglarea poziţiei longitudinale Reglarea cotierelor
(înainte/înapoi)
Poziţionarea mai joasă:
• Trageţi în sus mânerul 7 • Rotiţi şurubul striat 2 spre stânga
• Împingeţi scaunul înainte şi înapoi
• Eliberaţi mânerul Poziţionarea mai înaltă:
• Împingeţi scaunul înainte sau înapoi, până • Rotiţi şurubul striat 2 spre dreapta
auziţi blocajul
Reglarea înclinării suprafeţei de aşezare
Reglarea înălţimii suprafeţei de aşezare
• Trageţi în sus pârghia 1
Ridicarea: • Reglaţi poziţia dorită (descărcarea şi
• Trageţi în sus pârghia 4 încărcarea suprafeţei de aşezare în zona
Scaunul este ridicat 1 treaptă. frontală)
• Eliberaţi pârghia • Eliberaţi pârghia, atunci când aţi atins poziţia
dorită
28
Exploatarea vehiculului
Scaunele confort şi lux cu suspensie pneumatică, Isringhausen
Scaunele confort şi lux • Fixaţi scaunul astfel încât să puteţi 12 Reglarea poziţiei longitudinale
auzi blocajul (înainte/înapoi)
cu suspensie pneumatică,
• Puneţi-vă centurile de siguranţă
Isringhausen înainte de plecarea în cursă
• Poziţionaţi spătarele, înainte şi în
ATENŢIE
timpul deplasării, pe cât posibil
Pericol de moarte!
vertical
– Reglarea scaunelor în timpul • Nu montaţi fotolii pentru copii pe
deplasării distrage atenţia de scaune
la condus. Urmarea poate un
accident grav.
Elementele de acţionare
– Scaunul dexat se poate deplasa
necontrolat în timpul deplasării. Este descrisă dotarea maximă, indiferent dacă
Virarea şi frânarea pot în acest toate elementele de acţionare sunt montate
caz limitate şi urmarea poate un sau nu pe vehiculul dvs.
accident. Încălzirea scaunului vezi “Încălzirea şi
– Cu centura de siguranţă nexată climatizarea scaunului”, Pag. 33.
nu este asigurată o reţinere sigură. 1 Reglarea înclinării suprafeţei de aşezare
În cazul unui accident, şoferul şi 2 Reglarea adâncimii pernei suprafeţei de
pasagerul din dreapta sa pot aşezare
aruncaţi din scaune. 3 Reglarea suspensiei orizontale
– În cazul spătarelor înclinate prea 4 Reglarea cotierelor
mult în spate, în timpul deplasării, 5 Reglarea înclinării părţii superioare a
şoferul şi pasagerul din dreapta spătarului
sa pot aluneca în caz de accident 6 Reglarea înclinării spătarului
pe sub centura de siguranţă. 7 Reglarea reazemului lombar şi a
– Scaunele nu sunt potrivite pentru ghidajelor laterale
montarea fotoliilor pentru copii. În 8 Reglarea înălţimii suprafeţei de aşezare
caz de accident nu este asigurată 9 Reglarea amortizorului vertical
xarea sigură a fotoliilor pentru (tare/moale)
copii. 10 Ajutorul pentru urcare şi coborâre
De aceea: (coborârea rapidă)
• Reglaţi scaunele numai cu 11 Setarea poziţiei de odihnă
vehiculul staţionat
29
Exploatarea vehiculului
Scaunele confort şi lux cu suspensie pneumatică, Isringhausen
30
Exploatarea vehiculului
Scaunele confort şi lux cu suspensie pneumatică, Isringhausen
31
Exploatarea vehiculului
Banca şi scaunul din mijloc pentru pasageri
32
Exploatarea vehiculului
Încălzirea şi climatizarea scaunului
Notă
În timpul staţionării motorului nu
conectaţi încălzirea scaunului mai mult
decât este necesar. Altfel bateria se
poate descărca. După aceasta, pornirea
motorului nu mai este posibilă.
Încălzirea scaunului
Cuplarea încălzirii scaunului:
• Cuplaţi contactul
• Rotiţi regulatorul rotativ în sus
Decuplarea încălzirii scaunului:
• Rotiţi regulatorul rotativ în poziţia 0
Ventilarea scaunului
Cuplarea ventilării scaunului:
• Cuplaţi contactul
• Rotiţi regulatorul în jos
După cuplarea ventilării scaunului se poate
produce un zgomot uşor şi un uşor curent de
Pornirea încălzirii scaunului: aer.
• Cuplaţi contactul general
33
Exploatarea vehiculului
Centurile de siguranţă
CENTURILE DE SIGURANŢĂ
34
Exploatarea vehiculului
Centurile de siguranţă
35
Exploatarea vehiculului
Paturile şi spaţiile de depozitare din spatele scaunelor
36
Exploatarea vehiculului
Paturile şi spaţiile de depozitare din spatele scaunelor
37
Exploatarea vehiculului
Paturile şi spaţiile de depozitare din spatele scaunelor
Pe ambele părţi:
• Apăsaţi în sus pârghia 4, până în poziţia de
blocare
• Apăsaţi spaţiul multifuncţional de depozitare
1 în sus în poziţia perete sau în poziţia
intermediară
• Reglaţi scaunele şoferului şi pasagerului,
vezi “Reglarea scaunelor”, Pag. 25
• Trageţi spaţiul multifuncţional de depozitare
1 în faţă, până când se aude blocajul Pe ambele părţi:
Suspensia cabinei
• Apăsaţi în sus pârghia 4, până în poziţia de
Rabatarea în poziţia culcată blocare
• Reglaţi vertical scaunele şoferului şi Suspensia pneumatică a cabinei îşi corectează
• Trageţi spaţiul multifuncţional de depozitare
pasagerului, vezi “Reglarea scaunelor”, reglarea şi atunci când motorul este oprit, iar
1 în faţă, până când se aude blocajul
Pag. 25 contactul decuplat. Prin mişcările cabinei,
cauzate de vânt sau de persoanele din cabină,
rezerva de aer descreşte treptat şi cabina
coboară pe opritoare.
38
Exploatarea vehiculului
Reglarea volanului
REGLAREA VOLANULUI
ATENŢIE
Introducere
Pericol de accidente!
Volanul poate reglat continuu pe înălţime şi Atunci când volanul este complet
ca distanţă faţă de corp. rabatat în faţă, nu se mai poate vira
Pentru o urcare şi o coborâre mai comode, în siguranţă.
precum şi accesul la frigider şi la paturile de De aceea:
dormit, volanul poate basculat complet în • Pentru urcare şi coborâre rabataţi
faţă. volanul complet în faţă.
Pentru reglarea volanului, în instalaţia de
aer comprimat trebuie să existe sucientă
presiune de rezervă.
Se recomandă să reglaţi mai întâi scaunul
şoferului (distanţa faţă de pedale) vezi • Reglaţi volanul pe înălţime şi ca distanţă
“Reglarea scaunelor”, Pag. 25 şi apoi să faţă de corp.
adaptaţi volanul la poziţia modicată a • Eliberaţi comutatorul basculant
scaunului. Volanul este din nou blocat după cca
5 secunde.
sau
Reglarea volanului • Apăsaţi comutatorul basculant 1 în partea
de jos
ATENŢIE
Volanul este blocat mai repede.
Pericol de accidente! • Apăsaţi comutatorul basculant 1 în partea
La reglarea volanului în timpul de sus
deplasării atenţia vă este distrasă
de la condus. Urmarea poate un
accident grav.
De aceea:
• Reglaţi volanul numai cu vehiculul
staţionat şi cu frâna de parcare
trasă
39
Exploatarea vehiculului
Cabinele TGX
Cabina şoferului
Cabinele TGX
40
Exploatarea vehiculului
Cabinele TGX
41
Exploatarea vehiculului
Cabina cu volan pe partea stângă
Cabina cu volan pe partea stângă – Fază lungă şi semnalizare cu farurile, 17 Siguranţe şi relee, vezi “Instalaţia
1 – Închidere centralizată, vezi “Setul vezi “Iluminatul exterior”, Pag. 74 electrică”, Pag. 482
de chei şi închiderea centralizată”, – Claxon şi sirenă, vezi “Claxonul, sirena 18 Prize, vezi “Prizele”, Pag. 72
Pag. 19 şi vezi “Deschiderea şi şi tonul de avertizare de deplasare cu 19 Brichetă şi scrumieră, vezi “Aprinderea
închiderea din interior a uşilor”, spatele”, Pag. 67 ţigărilor”, Pag. 70
Pag. 22 – Ştergătoare şi spălare parbriz, vezi 20 Sertar, vezi “Locaşurile, sertarele şi
– macara electrică fereastră, vezi “Ştergerea, spălarea şi încălzirea suporturile pentru pahare”, Pag. 114
“Deschiderea şi închiderea parbrizului”, Pag. 61 21 – Comutator basculant, comutator de
geamurilor”, Pag. 63 10 Instalaţie audio, navigaţie, vezi oprire de urgenţă şi regulator rotativ,
– Oglinzi exterioare, vezi “Reglarea instrucţiunile de utilizare separate vezi “Comutatorul, tasta şi regulatorul
şi încălzirea oglinzilor exterioare”, 11 Compartiment pentru ochelari, vezi rotativ”, Pag. 52
Pag. 65 “Locaşurile, sertarele şi suporturile – Comutator rotativ pentru blocarea
2 Duză de aer pe geamul lateral pentru pahare”, Pag. 114 diferenţialului şi cutia de distribuţie,
3 – Cutie de viteze automatizată, vezi 12 Instalaţia de climatizare vezi “Instalaţie vezi “Blocajele diferenţialelor şi cutiile
“Cutia de viteze automată”, Pag. 238 de climatizare cu reglare manuală a de transfer”, Pag. 274
– Frână continuă, vezi “Frâna continuă”, temperaturii şi încălzire auxiliară cu – Comutator rotativ pentru MAN
Pag. 169 aer”, Pag. 87 şi vezi “Instal. climatizare HydroDrive, vezi “MAN HydroDrive şi
4 Spaţiu pentru aparate suplimentare, de cu reglare automată a temp., instal. blocajele diferenţialelor”, Pag. 262
ex. sistemul electronic pentru taxare climatizare la staţionare şi încălzirea 22 Reglarea volanului, vezi “Reglarea
5 Volan multifuncţional, vezi “Volanul aux. cu aer”, Pag. 94 volanului”, Pag. 39
multifuncţional şi indicaţiile de pe ecran”, 13 Camera video vezi “Emergency Brake 23 Butuc de contact, vezi “Pornirea
Pag. 50 Assist 2”, Pag. 209, vezi “Controlul motorului”, Pag. 179
6 Tablou de instrumente, vezi “Tabloul de vitezei de deplasare în funcţie de 24 Priză pentru conectarea sistemului de
instrumente”, Pag. 48 distanţa dintre vehicule”, Pag. 217 şi diagnosticare, vezi “Prizele”, Pag. 72
7 Aparat de control UE (Memoria vezi “Asistentul pentru menţinerea benzii 25 Deblocare capotă frontală, vezi
deplasărilor), vezi instrucţiunile de de deplasare”, Pag. 231 “Deschiderea şi închiderea capotei
utilizare ale producătorului 14 Locaşuri de depozitare, vezi “Locaşurile, frontale”, Pag. 141
8 Iluminat interior, vezi “Iluminatul interior”, sertarele şi suporturile pentru pahare”, 26 – Luminile de poziţie şi faza scurtă
Pag. 83 Pag. 114 – Proiectoarele de ceaţă şi lămpile de
9 – Indicator schimbare direcţie 15 Duze centrale de aer ceaţă
de mers (semnalizator), vezi 16 Conexiuni: USB şi AUX-IN, vezi – Reglare distanţă de iluminare
“Indicatorul direcţiei de deplasare “Instalaţiile MAN audio şi de telefon”, vezi “Iluminatul exterior”, Pag. 74
(semnalizatorul)”, Pag. 60 Pag. 395
42
Exploatarea vehiculului
Cabina cu volan pe partea stângă
43
Exploatarea vehiculului
Cabina cu volan pe partea stângă
44
Exploatarea vehiculului
Cabina cu volan pe partea dreaptă
Cabina cu volan pe partea dreaptă – Faza de drum şi semnalizare cu 17 Siguranţe şi relee, vezi “Instalaţia
1 – Închidere centralizată, vezi “Setul farurile, vezi “Iluminatul exterior”, electrică”, Pag. 482
de chei şi închiderea centralizată”, Pag. 74 18 Prize, vezi “Prizele”, Pag. 72
Pag. 19 şi vezi “Deschiderea şi – Sirenă şi claxon, vezi “Claxonul, sirena 19 Brichetă şi scrumieră, vezi “Aprinderea
închiderea din interior a uşilor”, şi tonul de avertizare de deplasare cu ţigărilor”, Pag. 70
Pag. 22 spatele”, Pag. 67 20 Sertare, vezi “Locaşurile, sertarele şi
– Macara electrică fereastră, vezi – Ştergătoare şi spălare parbriz, vezi suporturile pentru pahare”, Pag. 114
“Deschiderea şi închiderea “Ştergerea, spălarea şi încălzirea 21 – Comutator basculant, comutator
geamurilor”, Pag. 63 parbrizului”, Pag. 61 oprire de urgenţă şi regulator rotativ,
– Oglinzi exterioare, vezi “Reglarea 10 Instalaţie audio, navigaţie, a se vedea vezi “Comutatorul, tasta şi regulatorul
şi încălzirea oglinzilor exterioare”, instrucţiunile de utilizare separate rotativ”, Pag. 52
Pag. 65 11 Compartiment pentru ochelari, vezi – Comutator rotativ pentru blocarea
2 Duza de aer pe geamul lateral “Locaşurile, sertarele şi suporturile diferenţialului şi cutia de transfer, vezi
3 – Cutie de viteze automatizată, vezi pentru pahare”, Pag. 114 “Blocajele diferenţialelor şi cutiile de
“Cutia de viteze automată”, Pag. 238 12 Instalaţie de climatizare, vezi “Instalaţie transfer”, Pag. 274
– Frâna continuă, vezi “Frâna continuă”, de climatizare cu reglare manuală a – Comutator rotativ pentru MAN
Pag. 169 temperaturii şi încălzire auxiliară cu HydroDrive, vezi “MAN HydroDrive şi
4 Spaţiu pentru aparate suplimentare, de aer”, Pag. 87 şi vezi “Instal. climatizare blocajele diferenţialelor”, Pag. 262
ex. sistemul electronic pentru taxare cu reglare automată a temp., instal. 22 Reglarea volanului, vezi “Reglarea
5 Volan multifuncţional, vezi “Volanul climatizare la staţionare şi încălzirea volanului”, Pag. 39
multifuncţional şi indicaţiile de pe ecran”, aux. cu aer”, Pag. 94 23 Butuc de contact, vezi “Pornirea
Pag. 50 13 Cameră video, vezi “Emergency Brake motorului”, Pag. 179
6 Tabloul de instrumente, vezi “Tabloul de Assist 2”, Pag. 209, vezi “Controlul 24 Priză pentru conectarea sistemului de
instrumente”, Pag. 48 vitezei de deplasare în funcţie de diagnosticare, vezi “Prizele”, Pag. 72
7 Aparat de control UE (memoria distanţa dintre vehicule”, Pag. 217 şi 25 Deblocare capotă frontală, vezi
deplasărilor), a se vedea instrucţiunile vezi “Asistentul pentru menţinerea benzii “Deschiderea şi închiderea capotei
de utilizare ale producătorului de deplasare”, Pag. 231 frontale”, Pag. 141
8 Iluminat interior, vezi “Iluminatul interior”, 14 Locaşuri de depozitare, vezi “Locaşurile, 26 – Luminile de poziţie şi faza scurtă
Pag. 83 sertarele şi suporturile pentru pahare”, – Faruri de ceaţă şi lampă de ceaţă
9 – Indicatorul schimbării direcţiei Pag. 114 – Reglarea distanţei de iluminare
de mers (semnalizator), vezi 15 Duze centrale de aer vezi “Iluminatul exterior”, Pag. 74
“Indicatorul direcţiei de deplasare 16 Conexiuni: USB şi AUX-IN, vezi 27 Mâner uşă şi încuietoare uşă, vezi
(semnalizatorul)”, Pag. 60 “Instalaţiile MAN audio şi de telefon”, “Deschiderea şi închiderea din interior a
Pag. 395 uşilor”, Pag. 22
45
Exploatarea vehiculului
Cabina cu volan pe partea dreaptă
46
Exploatarea vehiculului
Consolă centrală
Consolă centrală
1 Cutia de viteze automatizată, vezi “Cutia
de viteze automată”, Pag. 238
2 Cutia de viteze manuală, vezi “Cutiile
de viteze MAN ComfortShift şi ZF 16 S”,
Pag. 233
3 Frâna de imobilizare (frâna de mână),
vezi “Frâna de parcare (frâna de mână)”,
Pag. 164
4 Frâna de remorcă, vezi “Frâna de
întindere”, Pag. 168
5 Comutatoare şi butoane, vezi
“Comutatorul, tasta şi regulatorul
rotativ”, Pag. 52
6 Încălzirea auxiliară cu aer, vezi
“Încălzirile auxiliare”, Pag. 105
7 Conexiuni: USB şi AUX-IN, vezi
“Instalaţiile MAN audio şi de telefon”,
Pag. 395
8 Cutie de cuplare, vezi “Instalaţiile MAN
audio şi de telefon”, Pag. 395
47
Exploatarea vehiculului
Tabloul de instrumente
48
Exploatarea vehiculului
Tabloul de instrumente
49
Exploatarea vehiculului
Volanul multifuncţional şi indicaţiile de pe ecran
Volanul multifuncţional şi indicaţiile de pe – Controlul vitezei de deplasare în 6 până la 10– Limitarea vitezei de deplasare
ecran funcţie de distanţa dintre vehicule, şi controlul vitezei de deplasare,
vezi “Controlul vitezei de deplasare vezi “Reglarea şi limitarea
Aşajele de pe ecran în funcţie de distanţa dintre vehicule”, vitezei de deplasare”, Pag. 224
Pag. 217 – Controlul vitezei de deplasare
– Prize de putere, vezi “Prizele de în funcţie de distanţa dintre
putere”, Pag. 266 vehicule, vezi “Controlul vitezei
4 – Limitarea vitezei de deplasare şi de deplasare în funcţie de
controlul vitezei de deplasare, vezi distanţa dintre vehicule”,
“Reglarea şi limitarea vitezei de Pag. 217
deplasare”, Pag. 224 – Prize de putere, vezi “Prizele de
– Controlul vitezei de deplasare în putere”, Pag. 266
funcţie de distanţa dintre vehicule,
vezi “Controlul vitezei de deplasare
în funcţie de distanţa dintre vehicule”,
Pag. 217
5 Funcţiile tastelor de pe partea stângă
1 Cutie de viteze, vezi “Cutia de viteze a volanului multifuncţional, vezi “Meniul
manuală”, Pag. 233, vezi “Cutia de vehiculului”, Pag. 390 şi vezi “Instalaţiile
viteze automată”, Pag. 238 şi MAN audio şi de telefon”, Pag. 395
2 – Indicaţii şi mesaje privind starea 6 meniul apelat, în exemplul meniul
vehiculului, vezi “Indicaţiile şi mesajele vehiculului
privind starea vehiculului”, Pag. 337 şi
vezi “Sumarul indicaţiilor şi mesajelor”, Volan multifuncţional
Pag. 340
– Meniul vehiculului şi aşarea continuă 1 până la 5 – Meniu vehicul, vezi “Meniul
a datelor privind cursa şi a datelor vehiculului”, Pag. 390
de control, vezi “Meniul vehiculului”, – Instalaţie telefon, vezi
Pag. 390 “Instalaţiile MAN audio şi
– Instalaţia audio şi telefonică MAN, vezi de telefon”, Pag. 395
“Instalaţiile MAN audio şi de telefon”, – Instalaţie audio, vezi “Instalaţiile
Pag. 395 MAN audio şi de telefon”,
3 – Frână continuă, vezi “Frâna continuă”, Pag. 395
Pag. 169
50
Exploatarea vehiculului
Volanul multifuncţional şi indicaţiile de pe ecran
51
Exploatarea vehiculului
Comutatorul, tasta şi regulatorul rotativ
Comutatorul, tasta şi regulatorul rotativ 1 Între volan şi uşa şoferului Simbol Descrierea
– Mesajele de informare de pe
Este descrisă dotarea maximă, indiferent Simbol Descriere ecran, vezi “Indicaţiile şi mesajele
dacă toate comutatoarele, butoanele şi Lumină de poziţie, vezi “Iluminatul privind starea vehiculului”,
regulatoarele rotative sunt montate sau nu pe exterior”, Pag. 74 Pag. 337.
vehiculul dvs. Fază scurtă, vezi “Iluminatul – Kilometrajul zilnic sau viteza
exterior”, Pag. 74 în mph, vezi “Indicaţiile de pe
Lampă de ceaţă spate, vezi turometru şi tahometru”, Pag. 58
“Iluminatul exterior”, Pag. 74 – Meniu vehicul, vezi “Meniul
Faruri de ceaţă şi lumină de ceaţă vehiculului”, Pag. 390
spate, vezi “Iluminatul exterior”,
Pag. 74
Reglare distanţă de iluminare, vezi 3 în spatele volanului lângă instalaţia audio
“Iluminatul exterior”, Pag. 74
Simbol Descrierea
Instalaţie de semnalizare pentru
avarie, vezi “Iluminatul exterior”,
2 pe tabloul de instrumente Pag. 74
Simbol Descrierea
Rezerva de carburant şi rezerva
3 sau 5 în câmpurile de comandă
de AdBlue, vezi “Zilnic înainte de
pornirea motorului”, Pag. 406 Simbol Descrierea
Selectare limbă, vezi “Meniul Parasolar pentru şofer şi pasager,
vehiculului”, Pag. 390 vezi “Parasolarul”, Pag. 73
Iluminat instrumente, vezi Blocaj(e) transversal(e)
“Iluminatul interior”, Pag. 83 axa(ele) spate, vezi “Blocajele
– Mesajele de informare de pe diferenţialelor”, Pag. 277
ecran, vezi “Indicaţiile şi mesajele Blocaj longitudinal axa spate, vezi
privind starea vehiculului”, “Blocajele diferenţialelor”, Pag. 277
Pag. 337. Test lumini, vezi “Iluminatul exterior”,
– Meniu vehicul, vezi “Meniul Pag. 74
vehiculului”, Pag. 390
52
Exploatarea vehiculului
Comutatorul, tasta şi regulatorul rotativ
53
Exploatarea vehiculului
Comutatorul, tasta şi regulatorul rotativ
54
Exploatarea vehiculului
Comutatorul, tasta şi regulatorul rotativ
Simbol Descrierea
Reglarea vitezei de deplasare
cu optimizarea consumului
EfcientCruise, vezi “Reglarea
vitezei de deplasare cu optimizarea
consumului EfcientCruise”,
Pag. 227
Instalaţia centrală de ungere, vezi
“Instalaţia de gresare centralizată
BEKA-MAX şi cuplajul semiremorcii
cu instalaţie de gresare integrată”,
Pag. 139
În consola centrală
Simbol Descrierea
Ridicare geam pentru şofer şi
pasager, vezi “Deschiderea şi
închiderea geamurilor”, Pag. 63
Iluminat interior tavan, vezi
“Iluminatul interior”, Pag. 83
(consola centrală)
Trapa glisantă, vezi “Trapa glisantă”,
Pag. 103
55
Exploatarea vehiculului
Lămpile de control
56
Exploatarea vehiculului
Lămpile de control
Control încărcătură
57
Exploatarea vehiculului
Indicaţiile de pe turometru şi tahometru
58
Exploatarea vehiculului
Indicaţiile de pe turometru şi tahometru
59
Exploatarea vehiculului
Indicatorul direcţiei de deplasare (semnalizatorul)
Semnalizare scurtă
Semnalizatorul stânga
• Apăsaţi comutatorul de la coloana volanului
până în punctul C şi menţineţi-l 1 Semnalizare stânga
• Apăsaţi comutatorul de pe coloana volanului Semnalizatorul clipeşte pe partea stângă a 2 Semnalizare dreapta
în jos peste punctul C în poziţia D vehiculului. 3 Semnalizare remorcă
Semnalizatorul clipeşte pe partea stângă a • Eliberaţi comutatorul de la coloana volanului,
vehiculului. acesta revine automat în poziţia 0
Comutatorul de la coloana volanului revine Semnalizatorul este oprit.
automat la trecerea la mersul drept înainte în
poziţia 0. Semnalizatorul dreapta
sau • Apăsaţi comutatorul de la coloana volanului
• Apăsaţi comutatorul de la coloana volanului până în punctul A şi menţineţi-l
peste punctul de rezistenţă C, în poziţia 0 Semnalizatorul clipeşte pe partea dreaptă a
Semnalizatorul este oprit. vehiculului.
• Eliberaţi comutatorul de la coloana volanului,
Semnalizatorul dreapta acesta revine automat în poziţia 0
• Apăsaţi comutatorul de pe coloana volanului Semnalizatorul este oprit.
în sus peste punctul A în poziţia B
60
Exploatarea vehiculului
Ştergerea, spălarea şi încălzirea parbrizului
61
Exploatarea vehiculului
Ştergerea, spălarea şi încălzirea parbrizului
Decuplarea
• Apăsaţi în partea de jos comutatorul
basculant
Lampa de control din comutator se stinge.
62
Exploatarea vehiculului
Deschiderea şi închiderea geamurilor
63
Exploatarea vehiculului
Deschiderea şi închiderea geamurilor
64
Exploatarea vehiculului
Reglarea şi încălzirea oglinzilor exterioare
Selectarea oglinzilor
Elementele de acţionare Reglarea oglinzii pentru trotuar:
• Apăsaţi comutatorul basculant 7 pe E
Tastele pentru reglarea oglinzilor exterioare se Reglarea oglinzii principale:
găsesc în uşa şoferului. • Apăsaţi comutatorul basculant 7 pe F
1 Orientarea spre exterior pentru scurt Reglarea oglinzii unghiulare:
timp a oglinzii principale de pe partea • Apăsaţi comutatorul basculant 7 pe G
pasagerului.
2 Bec de control încălzirea oglinzii Reglarea oglinzii
3 Pornirea şi oprirea încălzirii oglinzilor • Apăsaţi tasta 5 în direcţia corespunzătoare
4 Selectarea oglinzii pe partea stângă a săgeţii:
vehiculului Pentru oglinzile principală şi unghiulară:
5 Reglarea oglinzilor – Rabataţi A spre exterior
6 Selectarea oglinzii pe partea dreaptă a – Rabataţi B în sus
vehiculului – Rabataţi C spre interior
7 Selectarea oglinzilor – Rabataţi D în jos
La oglinda de bordură:
– Oglinda A spre spate
– Oglinda B spre vehicul
65
Exploatarea vehiculului
Reglarea şi încălzirea oglinzilor exterioare
Cuplarea
Porniţi încălzirea oglinzilor dacă sunt îngheţate
sau aburite.
Încălzirea oglinzilor exterioare funcţionează
numai cu contactul pornit.
• Cuplaţi contactul general
• Apăsaţi scurt tasta 3
Lampa de control 2 este aprinsă.
Încălzirea oglinzilor este pornită pentru toate
oglinzile exterioare în afara oglinzii frontale.
Decuplarea
• Apăsaţi din nou scurt tasta 3
66
Exploatarea vehiculului
Claxonul, sirena şi tonul de avertizare de deplasare cu spatele
67
Exploatarea vehiculului
Claxonul, sirena şi tonul de avertizare de deplasare cu spatele
Introducere
La deplasarea cu spatele se aude întotdeauna
un ton de avertizare.
Pentru a reduce zgomotul, de ex. pentru
• Apăsaţi o dată sus comutatorul basculant deplasările pe timp de noapte, tonul de
Lampa de control din comutatorul basculant avertizare poate oprit.
este aprinsă verde.
Tonul de avertizare se aude la o intensitate ATENŢIE • Apăsaţi comutatorul basculant sus
mai redusă. Pericol de accidente! Becul de control din comutatorul basculant
Tonul de avertizare de deplasare cu este aprins galben.
Oprirea tonului de avertizare spatele trebuie redus ca intensitate Tonul de avertizare este oprit.
• Apăsaţi a doua oară sus comutatorul sau oprit numai la anumite ore (de
basculant ex. noaptea). Reconectarea tonului de avertizare
• Apăsaţi încă o dată comutatorul basculant
în partea de sus
68
Exploatarea vehiculului
Claxonul, sirena şi tonul de avertizare de deplasare cu spatele
69
Exploatarea vehiculului
Aprinderea ţigărilor
APRINDEREA ŢIGĂRILOR
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare!
Atunci când bricheta este utilizată ca
priză de 24 V: • Împingeţi bricheta 3 spre interior
Bricheta se declanşează atunci când spirala
este înroşită.
• Extrageţi şi utilizaţi bricheta imediat
70
Exploatarea vehiculului
Aprinderea ţigărilor
71
Exploatarea vehiculului
Prizele
PRIZELE
72
Exploatarea vehiculului
Parasolarul
PARASOLARUL
• Trageţi în jos parasolarul, cu ajutorul urechii • Apăsaţi comutatorul basculant în jos până
2, în poziţia dorită când este atinsă poziţia dorită
73
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
ILUMINATUL
Iluminatul exterior Faza scurtă este aprinsă. Lumina de ceaţă spate (comutatorul cu o
treaptă)
Notă
La utilizarea iluminatului exterior trebuie Aprinderea luminii de ceaţă spate
respectate prescripţiile naţionale şi • Extrageţi comutatorul rotativ
locale valabile. Comutatorul rotativ reculează.
Lumina de ceaţă spate este aprinsă.
Luminile de poziţie şi faza scurtă (lumina Lampa de control 3 este aprinsă.
de întâlnire)
Stingerea luminii de ceaţă spate
Aprindeţi luminile de poziţie • Extrageţi din nou comutatorul rotativ
Comutatorul rotativ reculează.
Lumina de ceaţă spate este stinsă.
Lampa de control 3 se stinge.
Lampa de control 2 este aprinsă.
Notă
Stingerea iluminatului de staţionare şi a Odată cu decuplarea contactului se
fazei scurte stinge automat şi lumina de ceaţă spate.
• Rotiţi comutatorul rotativ în poziţia 0 La pornirea ulterioară lumina de ceaţă
Faza scurtă, iluminatul de poziţie şi lămpile de spate rămâne decuplată.
marcare laterală sunt stinse.
Lampa de control 2 se stinge.
74
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
Farurile de ceaţă şi lumina de ceaţă spate Comutatorul revine după aceea înapoi pe Faza lungă şi semnalizarea cu farurile
(comutatorul cu două trepte) poziţia C.
Lumina de ceaţă spate este stinsă. Aprinderea fazei lungi
Aprinderea farurilor de ceaţă Lampa de control 3 se stinge.
Notă
Odată cu decuplarea contactului se
stinge automat şi lumina de ceaţă spate.
La pornirea ulterioară lumina de ceaţă
spate rămâne decuplată.
75
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
76
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de – iluminarea numărului de înmatriculare Conectarea luminilor de zi pentru Marea
sus Atunci când este cuplată faza scurtă, luminile Britanie (DIM/DIP):
• Apăsaţi în partea de jos comutatorul de zi şi lumina de staţionare se sting. • Porniţi motorul
basculant • Aprindeţi luminile de poziţie
Pentru deplasarea în ţări în care luminile de
Luminile de zi zi extinse nu sunt recomandate sau sunt Deconectarea luminilor de zi pentru Marea
interzise, acestea pot deconectate. Apelaţi Britanie (DIM/DIP):
Iluminatul pentru deplasarea pe timp de zi pentru aceasta meniul vehiculului şi continuaţi • Stingerea luminilor de staţionare
UE (conform ECE) conform celor descrise la “caseta de bifare:
Iluminatul pentru deplasarea pe timp de zi este Deconectarea şi conectarea modicării setării Deplasarea automată cu iluminat de zi
activat automat atunci când contactul este la exemplul Luminile de zi pentru UE” ,
cuplat. Atunci când este cuplată faza scurtă, vezi “Meniul vehiculului”, Pag. 390. Pentru La motor pornit, faza scurtă este automat
iluminatul pentru deplasarea pe timp de zi se conectarea luminilor de zi extinse trebuie pornită.
stinge. repetată procedura. Pentru faza scurtă cu faruri xenon (becuri cu
descărcare în gaz), în locul fazei scurte pentru
Pentru deplasarea în ţări în care luminile de Iluminatul pentru deplasarea pe timp de zi luminile de zi sunt utilizate farurile de ceaţă.
zi nu sunt recomandate sau sunt interzise, pentru Scandinavia Există 2 variante:
acestea pot deconectate. Apelaţi pentru La motor pornit faza scurtă este automat – decuplabilă
aceasta meniul vehiculului şi continuaţi redusă, în timp ce iluminatul pentru deplasarea – nedecuplabilă
conform celor descrise la “caseta de bifare: pe timp de zi este pornit.
Deconectarea şi conectarea modicării setării Pentru faza scurtă cu faruri xenon (becuri cu Deconectare:
la exemplul Luminile de zi pentru UE” , descărcare în gaz), în locul fazei scurte pentru • Rotiţi comutatorul rotativ pentru iluminat de
vezi “Meniul vehiculului”, Pag. 390. Pentru luminile de zi sunt utilizate farurile de ceaţă. staţionare sau faza scurtă în poziţia B
conectarea luminilor de zi trebuie repetată • Rotiţi comutatorul rotativ pentru iluminat de
procedura. Iluminatul pentru deplasarea pe timp de zi staţionare sau faza scurtă în poziţia 0
pentru Marea Britanie (DIM/DIP)
Luminile de zi extinse În cazul conectării luminii de staţionare Iluminatul de virare
Atunci când motorul este pornit, sunt conectate atunci când motorul este pornit, faza scurtă
automat: luminează mai redus decât luminile de zi Iluminatul de virare se aprinde atunci când:
– luminile de zi (DIM/DIP). – faza scurtă este aprinsă
– deplasarea se realizează cu mai puţin de
– lumina de staţionare Pentru faza scurtă cu faruri xenon (becuri cu
– luminile de delimitare descărcare în gaz), în locul fazei scurte pentru 40 km/h
– semnalizarea este pornită (vehicul fără ESP)
– lumina de stop luminile de zi sunt utilizate farurile de ceaţă.
– lămpile de poziţie
77
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
– semnalizarea este pornită sau / şi s-a 2. Comutator basculant cu lampă de control Pentru 2 şi 3 există 2 variante:
început virarea prin rotirea volanului (vehicul verde pentru reectoarele de lucru sau – Lămpile se aprind numai când luminile de
cu ESP) iluminarea spaţiului de încărcare poziţie sunt aprinse.
– Lămpile se aprind şi atunci când luminile de
Farurile de lucru şi lămpile de manevre poziţie sunt stinse.
78
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
Comutator basculant pentru una sau două Lămpile de control din comutatoare sunt Lămpile de poziţie sunt aprinse.
lămpi de gabarit cu lampă de control galbenă aprinse. Lampa de control din comutator luminează
verde.
Notă
În cazul unei lămpi de gabarit
Decuplarea
nefuncţionale lampa de control din
• Apăsaţi în partea de jos comutatorul
comutatorul respectiv nu luminează.
basculant
Înlocuiţi imediat siguranţa defectă sau
Lămpile de poziţie sunt stinse.
becul lămpii de gabarit, vezi “Înlocuirea
Lampa de control din comutator se stinge
becurilor”, Pag. 491.
Iluminatul pentru serviciul de deszăpezire
Decuplarea
• Apăsaţi în partea de jos comutatorul Cuplarea
basculant
Lămpile de control din comutatoare se sting. Notă
Înaintea operării pe timp de iarnă trebuie
Comutator basculant pentru a treia lampă de Lămpile de poziţie pentru GUS efectuat un test de lumini, vezi paginile
gabarit cu lampă de control galbenă următoare.
Cuplarea • Aprinderea fazei scurte
79
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
Iluminatul pentru serviciul de deszăpezire este Notă Semnalizatoarele, luminile de frână, luminile
aprins. Îndepărtaţi regulat murdăria persistentă de poziţie, lumina de ceaţă spate, luminile de
Lampa de control din comutator luminează şi aderentă (de ex. resturi de insecte), gabarit, faza scurtă, faza lungă, faza lungă
verde. de ex. la alimentarea cu carburant. suplimentară, farurile de ceaţă, luminile de zi
şi iluminatul de virare.
Decuplarea Testul luminilor pentru iluminatul exterior
Notă
• Apăsaţi în partea de jos comutatorul
La o eroare a iluminatului exterior poate
basculant Introducere
anulată omologarea de funcţionare a
Lampa de control din comutator se stinge. Testul luminilor dispune de 2 funcţii:
vehiculului, mersul în continuare neind
Iluminatul pentru serviciul de deszăpezire este – Testul luminilor fără memorarea sarcinii
astfel permis.
stins. electrice:
Remediaţi de aceea imediat defecţiunile
Cu ajutorul acestuia se verică funcţionarea
instalaţiei de iluminat exterior.
Instalaţia de curăţare a farurilor instalaţiei de iluminat exterior a vehiculului
tractor şi la remorcă sau semiremorcă.
• Cuplaţi contactul general Acesta trebuie efectuat la preluarea Elementele de acţionare
• Aprindeţi faza scurtă vehiculului.
– Testul luminilor cu memorarea sarcinii
electrice:
Acesta este necesar în vederea unei
monitorizări fără perturbaţii a iluminatului
exterior. Din acest motiv, testul trebuie
efectuat după o schimbare a becurilor sau
după modicarea numărului de lumini, de
ex. după conectarea unei suprastructuri.
80
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
81
Exploatarea vehiculului
Iluminatul exterior
De aceea:
• Reglaţi corect distanţa de
iluminare
La vehiculele cu suspensii aer-aer sistemul
electronic reglează nivelul vehiculului şi nu mai
este necesară reglarea distanţei de iluminare
de către şofer.
Pentru vehiculele cu suspensie lamelară -
pneumatică şi în foi, distanţa de iluminare
trebuie reglată astfel încât ceilalţi participanţi la
trac să nu e orbiţi. De aceea şoferul trebuie
să poziţioneze corect regulatorul rotativ.
82
Exploatarea vehiculului
Iluminatul interior
Iluminatul interior – La deschiderea uşilor şoferului sau Lampa pentru citit de deasupra patului
pasagerului sunt activate iluminatul interior
Iluminatul interior, luminile la urcare şi şi luminile la urcare ale respectivei părţi a
pentru citit, pentru şofer şi pentru pasager vehiculului.
– După închiderea uşii şoferului sau
Iluminatul interior şi luminile la urcare pasagerului iluminatul interior şi luminile la
urcare se sting după câteva secunde de
iluminat temporizat.
– Dacă în timpul temporizării este cuplat
contactul general, iluminatul interior şi
luminile la urcare sunt stinse. În cazul în
care contactul şi luminile de poziţie sau
faza scurtă sunt cuplate, cu uşile închise se
cuplează de asemenea treptat.
– Dacă o uşă a cabinei rămâne deschisă
AVERTISMENT
pentru mai mult de 5 minute, iluminatul
Pericol de deteriorare!
interior se stinge lent.
Lămpile pentru citit de deasupra
Iluminatul ambiental patului/paturilor se înerbântă foarte
Deconectare: tare atunci când sunt conectate.
Atunci când luminile de staţionare şi faza
• Apăsaţi comutatorul basculant 1 în poziţia Pericol de topire la suprafaţă.
scurtă sunt aprinse, este cuplat şi iluminatul
de mijloc (0) De aceea:
ambiental 2.
• Nu acoperiţi lămpile pentru citit,
Aprinderea luminii permanente: mai ales cu perne, perdeaua,
Lampa pentru citit
• Apăsaţi comutatorul basculant 1 în stânga (I) haine şi altele
Conectare:
• Deconectaţi lămpile pentru citit
• Apăsaţi comutatorul basculant 3 în stânga (I)
Aprinderea şi stingerea automată prin imediat după utilizare
contactul uşii: • După ridicarea patului vericaţi
Deconectare:
• Apăsaţi comutatorul basculant 1 în dacă lămpile pentru citit sunt
• Apăsaţi comutatorul basculant 3 în
dreapta (II) deconectate şi deconectaţi-le
dreapta (0)
dacă este necesar
Funcţionare la aprinderea şi stingerea
automată: Conectare:
• Apăsaţi comutatorul basculant 4 în stânga (I)
83
Exploatarea vehiculului
Iluminatul interior
84
Exploatarea vehiculului
Iluminatul interior
85
Exploatarea vehiculului
Iluminatul interior
86
Exploatarea vehiculului
Instalaţie de climatizare cu reglare manuală a temperaturii şi încălzire auxiliară cu aer
INSTALAŢII DE CLIMATIZARE
87
Exploatarea vehiculului
Instalaţie de climatizare cu reglare manuală a temperaturii şi încălzire auxiliară cu aer
88
Exploatarea vehiculului
Instalaţie de climatizare cu reglare manuală a temperaturii şi încălzire auxiliară cu aer
89
Exploatarea vehiculului
Instalaţie de climatizare cu reglare manuală a temperaturii şi încălzire auxiliară cu aer
Sunt posibile toate poziţiile intermediare. Pornirea aerului proaspăt sau a aerului Încălzirea şi răcirea cu motorul pornit
recirculat Conectare:
Reglarea duzelor mediane de aer Pentru a nu introduce gaze nocive (smog) în • Ţineţi tasta 2 apăsată până când pe ecran 4
spaţiul interior (de ex. la trecerea printr-un este aşat “A/C”
tunel), se poate comuta pe operarea prin
recircularea aerului. Aerul din spaţiul interior Creşterea temperaturii:
este acum recirculat. Comutaţi pe aer proaspăt • Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre dreapta
imediat ce este posibil, pentru a evita aburirea
geamurilor. Scăderea temperaturii
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre stânga
Comutarea pe operare cu aer recirculat:
• Ţineţi tasta 7 apăsată până când simbolul Deconectare:
14 este aşat pe ecran • Ţineţi tasta 2 apăsată până când de pe
ecran 4 se stinge “A/C”
Comutaţi pe aport de aer proaspăt:
• Ţineţi tasta 7 apăsată până când simbolul Încălzire maximă
Deschiderea:
14 se stinge de pe ecran
• Rotiţi în sus roţile striate 25 Pentru încălzirea rapidă a spaţiului interior al
Instalaţia de climatizare cabinei:
Închiderea: • Ţineţi tasta 2 apăsată până când de pe
• Rotiţi în jos roţile striate 25 ecran 4 se stinge “A/C”
Încălzirea cu motorul pornit
Conectare: • Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre dreapta total
Reglarea direcţiei aerului evacuat: • Rotiţi comutatorul rotativ 6 spre dreapta sus
• Ţineţi tasta 2 apăsată până când de pe
• Poziţionaţi mânerele 24 în direcţia dorită (poziţia B)
ecran 4 se stinge “A/C”
• Ţineţi tasta 5 apăsată până când simbolul
Ventilarea geamurilor laterale 12 este aşat pe ecran
Creşterea temperaturii:
Ventilarea maximă a geamurilor laterale: • Ţineţi tasta 3 apăsată până când este atinsă
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre dreapta
• Ţineţi tasta 5 apăsată până când pe ecranul turaţia maximă a ventilatorului
4 apare simbolul 13 • Deschideţi duzele de aer de la geamurile
Scăderea temperaturii
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre stânga laterale
Geamurile laterale nu sunt ventilate: • Deschideţi duzele mediane de aer
• Ţineţi tasta 5 apăsată până când simbolul
Deconectare:
13 dispare
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre stânga
complet
90
Exploatarea vehiculului
Instalaţie de climatizare cu reglare manuală a temperaturii şi încălzire auxiliară cu aer
Ventilare maximă Încălzirea auxiliară cu aer (încălzirea în • după utilizarea încălzirii auxiliare
staţionare) nu opriţi sau nu parcaţi
Pentru ventilarea rapidă a spaţiului interior al niciodată vehiculul în apropierea
cabinei: Funcţionare şi siguranţă materialelor inamabile, pulberilor
• Ţineţi tasta 7 apăsată până când pe ecranul Funcţionarea şi utilizarea vezi “Funcţionarea şi şi vaporilor
4 simbolul 14 se stinge utilizarea încălzirilor auxiliare”, Pag. 105. • Nu conectaţi niciodată încălzirea
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre stânga auxiliară în apropierea materialelor
complet ATENŢIE inamabile, pulberilor şi vaporilor
• Rotiţi comutatorul rotativ 6 spre dreapta sus Pericol de explozie şi incendiu! • Asiguraţi-vă că încălzirea auxiliară
(poziţia B) Atunci când încălzirea auxiliară este nu se conectează niciodată
• Ţineţi tasta 5 apăsată până când simbolul conectată, sunt eliberate gaze de automat în apropierea materialelor
13 este aşat pe ecran evacuare erbinţi, iar instalaţia de inamabile, pulberilor şi vaporilor
• Ţineţi tasta 3 apăsată până când este atinsă evacuare a gazelor de la încălzirea
turaţia maximă a ventilatorului auxiliară devine foarte erbinte. ATENŢIE
• Deschideţi duzele de aer de la geamurile Materialele inamabile, pulberile sau Pericol de otrăvire!
laterale vaporii se pot aprinde, cu riscul unor Atunci când încălzirea auxiliară
• Deschideţi duzele mediane de aer vătămări grave şi pagube materiale, este conectată, sunt eliberate
de exemplu: gaze de evacuare otrăvitoare. În
Dezgheţarea geamurilor – la alimentarea cu carburant spaţiile închise, de exemplu în
în apropierea depozitelor de garaje, gazele de evacuare nu pot
• Închideţi duzele mediane de aer carburant, cărbune, lemn, cereale eliminate. Inspirarea gazelor de
• Ţineţi tasta 5 apăsată până când simbolul ş.a. evacuare poate provoca pierderea
13 este aşat pe ecran – la parcarea pe suprafeţe înierbate cunoştinţei sau moartea.
• Rotiţi comutatorul rotativ 6 spre dreapta jos sau alte suprafeţe acoperite De aceea:
(Poziţia C) – la parcarea pe fân, paie sau • Nu conectaţi niciodată încălzirea
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre dreapta total frunziş auxiliară în spaţii închise
• Ţineţi tasta 3 apăsată până când este atinsă – la transportul substanţelor • Asiguraţi-vă că încălzirea auxiliară
turaţia maximă a ventilatorului periculoase în timpul încărcării şi nu se conectează niciodată
descărcării. automat în spaţii închise
De aceea:
Conectarea şi deconectarea manuală
Conectare:
• Ţineţi tasta 9 apăsată până când simbolul
19 este aşat pe ecran
91
Exploatarea vehiculului
Instalaţie de climatizare cu reglare manuală a temperaturii şi încălzire auxiliară cu aer
Pe ecran este aşată temperatura setată 17. Aşajul orei clipeşte. La prima reglare, durata încălzirii este
Reglarea orei: presetată la 120 de minute (durata maximă a
Deconectare: • Apăsaţi tasta 3 sau 10 încălzirii). Aceasta poate modicată şi este
• Ţineţi tasta 10 apăsată până când simbolul • Apăsaţi tasta 8 valabilă pentru toate punctele de conectare.
19 se stinge de pe ecran Setarea poziţiei zecilor din aşajul pentru
Notă
minute clipeşte.
La transporturi de substanţe
Reglarea temperaturii Setarea poziţiei zecilor din indicaţia pentru
periculoase:
• Apăsaţi tasta 3 sau 10 minute:
Punctele de conectare nu pot reglate,
• Apăsaţi tasta 3 sau 10
conectarea automată a încălzirii
Temperatura poate reglată între 16 ℃ şi 31 • Apăsaţi tasta 8
auxiliare cu aer nu este posibilă.
℃. Dacă aşajul de pe ecran indică peste Setarea poziţiei unităţilor din aşajul pentru
31 °C sau “HI”, temperatura se menţine la minute clipeşte. Punctele de conectare pot reglate numai cât
31 °C. Atunci când pe ecran este aşat “LO”, Setarea poziţiei unităţilor din aşajul pentru indicatorul clipeşte. Dacă pentru cca. 10 de
este reglată o valoare sub 16 °C. Turaţia minute: secunde nu este apăsată nicio tastă, modul
ventilatorului nu poate reglată. • Apăsaţi tasta 3 sau 10 de introducere este părăsit şi valorile setate
• Apăsaţi tasta 8 memorate.
Reglarea orei
Ora este memorată. Pe ecran sunt indicate Reglarea punctului de conectare 1:
Notă • Ţineţi tasta 8 apăsată până când punctul de
ziua din săptămână şi ora. După cca.
La transporturi de substanţe conectare 1 12 clipeşte
10 secunde este indicată temperatura.
periculoase: “P” şi ziua săptămânii împreună cu ora sau
Ora nu poate reglată. “OFF” sunt aşate.
Reglarea punctelor de conectare, a duratei
Dacă pentru cca. 10 de secunde nu este încălzirii şi activarea conectării automate • Apăsaţi tasta 3 sau 10
apăsată nicio tastă, modul de introducere este Pot reglate 3 puncte de conectare. Pentru Ziua din săptămână clipeşte.
părăsit şi valorile setate memorate. ecare punct de conectare trebuie setate ziua Setarea zilei din săptămână dorite:
din săptămână şi ora. • Apăsaţi tasta 3 sau 10
• Ţineţi tasta 8 apăsată până când ziua • Apăsaţi tasta 8
săptămânii 16 şi ora 17 sunt aşate Întotdeauna poate activat 1 singur punct de Aşajul orelor clipeşte.
• Apăsaţi tasta 3 sau 10 conectare. La punctul de conectare activat Setarea orei dorite pentru activare:
Ziua săptămânii 16 clipeşte, “P” şi “CLOC” este pornită automat încălzirea auxiliară şi • Apăsaţi tasta 3 sau 10
sunt aşate. încălzirea se realizează conform duratei de • Apăsaţi tasta 8
Reglarea zilei din săptămână: încălzire setate. Setarea poziţiei zecilor din aşajul pentru
• Apăsaţi tasta 3 sau 10 minute clipeşte.
• Apăsaţi tasta 8
92
Exploatarea vehiculului
Instalaţie de climatizare cu reglare manuală a temperaturii şi încălzire auxiliară cu aer
93
Exploatarea vehiculului
Instal. climatizare cu reglare automată a temp., instal. climatizare la staţionare şi încălzirea aux. cu aer
94
Exploatarea vehiculului
Instal. climatizare cu reglare automată a temp., instal. climatizare la staţionare şi încălzirea aux. cu aer
95
Exploatarea vehiculului
Instal. climatizare cu reglare automată a temp., instal. climatizare la staţionare şi încălzirea aux. cu aer
Elementele de acţionare şi indicaţiile de pe Elementele de acţionare ale instalaţiei de 19 Instalaţia de climatizare la staţionare
ecran climatizare în staţionare – Nicio indicaţie: oprită
– Cristal de gheaţă şi inel
ATENŢIE 3 Reglarea temperaturii – Cu motorul oprit: răcire cuplată
Pericol de accidente! 8 Rezervor de frig – Cu motorul în funcţionare:
La reglarea în timpul deplasării puteţi 12 Reglarea temperaturii rezervorul de frig se încarcă
distras de la evenimentele din 13 Răcirea cu motorul oprit – Numai cristal de gheaţă: recircularea
trac. Urmarea poate un accident aerului în habitaclu, rezervorul de frig
din cauza frânării întârziate sau a este gol
Elementele de acţionare pentru încălzirea
ieşirii de pe şosea. 21 Turaţia ventilatorului
auxiliară cu aer (încălzirea în staţionare)
De aceea: 22 Temperatura sau ora
• reglaţi instalaţia de aer condiţionat, 3 – Reglarea temperaturii
instalaţia de climatizare – Setarea valorilor
în staţionare şi încălzirea 10 Modul de introducere (program) Indicaţiile pentru încălzirea auxiliară cu aer
suplimentară cu aer numai cu 11 (încălzirea în staţionare)
Încălzirea
vehiculul oprit 12 – Reglarea temperaturii 14 Modul de introducere (program)
– Setarea valorilor 15 Punct de cuplare (1, 2 sau 3)
Elementele de acţionare ale instalaţiei de 20 Ziua săptămânii
aer condiţionat Indicaţiile instalaţiei de aer condiţionat şi 22 Temperatura sau ora sau durata încălzirii
de climatizare în staţionare 23 Încălzirea auxiliară cu aer (încălzirea în
1 Reglarea ventilatorului
2 staţionare)
– Încălzirea cu motorul pornit 16 Geamurile laterale
– Niciun simbol indicat: oprită
– Încălzirea şi răcirea cu motorul pornit – Niciun simbol indicat: geamurile
– Simbol indicat: cuplat
3 Reglarea temperaturii laterale nu sunt ventilate
4 Ecranul – Simbol indicat: Ventilarea geamurilor
5 Ventilarea geamurilor laterale laterale Setarea aerisirii
6 Dezumidicarea aerului introdus 17 Instalaţia de climatizare
7 Reglarea distribuirii aerului – Nicio indicaţie: oprită Puterea ventilatorului
9 Comutarea de pe aer proaspăt pe aer – “AC/ECO”: Răcirea cu motorul în Cu ajutorul ventilatorului este reglată cantitatea
recirculat funcţiune de aer introdusă. Pe ecran 4 este indicată
12 Reglarea temperaturii – “A/C”: Dezumidicarea turaţia suantei 21.
18 Recircularea aerului Reglarea automată: Puterea ventilatorului se
– Niciun simbol indicat: aer proaspăt reglează de la sistemul de comandă în funcţie
– Simbol indicat: Recircularea aerului
96
Exploatarea vehiculului
Instal. climatizare cu reglare automată a temp., instal. climatizare la staţionare şi încălzirea aux. cu aer
de temperatura setată şi de temperatura din • Rotiţi în jos roţile randalinate 25 Pornirea aerului proaspăt sau a aerului
cabină. recirculat
Reglarea direcţiei aerului evacuat: Pentru a nu introduce gaze nocive (Smog)
Setarea reglării automate: • Poziţionaţi mânerele 24 în direcţia dorită în spaţiul interior (de ex. la trecerea printr-un
• Poziţionaţi comutatorul rotativ 1 în poziţia tunel), se poate comuta pe operarea prin
“AUTO” Ventilarea geamurilor laterale recircularea aerului. Aerul din spaţiul interior
Aerisirea geamurilor laterale: este acum recirculat. Comutaţi pe aer proaspăt
Cuplaţi ventilatorul şi măriţi puterea: • Ţineţi tasta 5 apăsată până când simbolul imediat ce este posibil, pentru a evita aburirea
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre dreapta 16 este aşat pe ecran geamurilor.
Reducerea puterii ventilatorului: Geamurile laterale nu sunt ventilate: Comutarea pe aer recirculat:
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre stânga • Ţineţi tasta 5 apăsată până când simbolul • Ţineţi tasta 9 apăsată până când simbolul
16 dispare de pe ecran 18 este aşat pe ecran
Ventilator deconectat:
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 pe “0” Reglarea repartizării aerului între spaţiul de Comutaţi pe aport de aer proaspăt:
picioare şi parbriz • Ţineţi tasta 9 apăsată până când simbolul
Reglarea duzelor mediane de aer Ventilare numai spaţiul superior al corpului: 18 dispare de pe ecran
• Rotiţi comutatorul rotiţi 7 spre stânga jos
(Poziţia D) Instalaţia pentru aer condiţionat
97
Exploatarea vehiculului
Instal. climatizare cu reglare automată a temp., instal. climatizare la staţionare şi încălzirea aux. cu aer
Recomandare: Reglarea automată a Cel mai bun efect de răcire se obţine cu • Deschideţi duzele de aer de la geamurile
ventilatorului geamurile şi clapeta din tavan sau trapa laterale
• Poziţionaţi comutatorul rotativ 1 în poziţia glisantă închise. • deschideţi duzele mediane de aer
“AUTO” Compresorul de aer condiţionat porneşte
atunci când este necesar. Prin aceasta poate Ventilare maximă
Atunci când temperatura setată este mai creşte consumul de carburant.
ridicată decât temperatura reală din spaţiul Pentru ventilarea rapidă a spaţiului interior al
interior, se realizează automat încălzirea. Dezumidicarea cabinei:
Compresorul de climatizare este oprit. Aceasta Conectare: • Apăsaţi tasta 12, până când este aşată
nu determină creşterea consumului de • Ţineţi tasta 6 apăsată până când pe ecran 4 temperatura dorită
carburant. este aşat “A/C” • Rotiţi comutatorul rotativ 7 spre dreapta sus
(poziţia B)
Încălzirea şi răcirea cu motorul în funcţiune Deconectare: • Ţineţi tasta 5 apăsată până când este aşat
(regim automat) • Ţineţi tasta 6 apăsată până la stingerea simbolul 16
Conectare: “A/C” • Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre dreapta total
• Ţineţi tasta 2 apăsată până când pe ecran • Deschideţi duzele de aer de la geamurile
este aşat 4 “AC/ECO” Funcţia de dezumidicare nu depinde de laterale
temperatura setată (încălzire sau răcire). • deschideţi duzele mediane de aer
Reglarea temperaturii: Umiditatea aerului insuat este reţinută.
• Apăsaţi tasta 3 sau 12 Compresorul de aer condiţionat este pornit Dezgheţarea geamurilor
Pe ecran este aşată temperatura setată 22. permanent. Prin aceasta consumul de
carburant creşte. • Închideţi duzele mediane de aer
• Ţineţi tasta 5 apăsată până când pe ecranul
Deconectare:
4 apare simbolul 16
• Ţineţi tasta 2 apăsată până când de pe Încălzire maximă cu motorul în funcţiune
ecran dispare “AC/ECO” • Rotiţi comutatorul rotiţi 7 spre dreapta jos
Pentru încălzirea rapidă a spaţiului interior al (Poziţia C)
Atunci când temperatura setată este mai cabinei: • Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre dreapta
• Apăsaţi tasta 3 până când este aşat “HIGH” • Apăsaţi tasta 3, până când este aşată
scăzută decât temperatura reală din spaţiul
interior, se realizează automat răcirea. • Rotiţi comutatorul rotativ 7 spre dreapta sus temperatura maximă
Atunci când temperatura setată este mai (poziţia B)
ridicată decât temperatura reală din spaţiul • Ţineţi tasta 5 apăsată până când este aşat
interior, se realizează automat încălzirea. simbolul 16
• Rotiţi comutatorul rotativ 1 spre dreapta total
98
Exploatarea vehiculului
Instal. climatizare cu reglare automată a temp., instal. climatizare la staţionare şi încălzirea aux. cu aer
Instalaţia de climatizare la staţionare • Ţineţi tasta 8 apăsată până când simbolul ATENŢIE
19 dispare Pericol de explozie şi incendiu!
Încărcarea rezervorului de frig Atunci când încălzirea suplimentară
– Rezervorul de frig este încărcat numai dacă Răcirea cu motorul oprit este conectată sunt eliberate gaze
este pornit, motorul funcţionează şi este Conectare: de evacuare erbinţi, iar instalaţia de
disponibilă o capacitate suplimentară. • Ţineţi tasta 13 apăsată până când pe evacuare a gazelor de la încălzirea
– Porniţi întotdeauna rezervorul de frig, pentru ecranul 4 în poziţia 19 este aşat un cristal suplimentară devine foarte erbinte.
ca acesta să e automat încărcat când de gheaţă cu inel Materialele inamabile, pulberile sau
motorul funcţionează şi este disponibilă vaporii se pot aprinde, cu riscul unor
o capacitate suplimentară. Numai dacă Reglarea temperaturii: vătămări grave şi pagube materiale,
funcţionarea de staţionare nu este necesară • Apăsaţi tasta 3 sau 12 de exemplu:
pentru mai mult timp (de ex. în lunile de – la alimentarea cu carburant
iarnă) acesta poate oprit. Deconectare: în apropierea depozitelor de
– Pentru încărcarea mai rapidă poate redusă • Apăsaţi tasta 13 carburant, cărbune, lemn, cereale
capacitatea necesară pentru instalaţia de ş.a.
aer condiţionat. Acesta se poate realiza de Atunci când instalaţia de climatizare în – la parcarea pe suprafeţe înierbate
exemplu prin recircularea aerului, ridicarea staţionare este conectată, pe ecran este sau alte suprafeţe acoperite
temperaturii nominale, reducerea puterii indicată temperatura setată 22. – la parcarea pe fân, paie sau
suantei sau închiderea ferestrelor. Cabina este răcită atâta timp cât rezervorul frunziş
de frig furnizează o putere sucientă. Imediat – la transportul substanţelor
Conectare: ce pe ecran este indicat numai cristalul de periculoase în timpul încărcării şi
• Ţineţi tasta 8 apăsată până când pe ecranul gheaţă, rezervorul de frig este gol. Apoi, aerul descărcării.
4 în poziţia 19 este aşat un cristal de din habitaclu este recirculat, dar nu răcit. De aceea:
gheaţă cu inel Imediat ce motorul este pornit, funcţia de răcire • după utilizarea încălzirii
Rezervorul de frig este în curs de încărcare. a instalaţiei de climatizare la staţionare este suplimentare nu opriţi sau
oprită. nu parcaţi niciodată vehiculul
Indicaţie pe ecran: în apropierea materialelor
– Inelul clipeşte: Rezervorul de frig este în Încălzirea auxiliară cu aer (încălzirea în inamabile, pulberilor şi vaporilor
curs de încărcare. staţionare)
– Inelul nu clipeşte: Rezervorul de frig este
complet încărcat. Funcţionare şi siguranţă
Funcţionarea şi utilizarea vezi “Funcţionarea şi
Deconectare: utilizarea încălzirilor auxiliare”, Pag. 105.
99
Exploatarea vehiculului
Instal. climatizare cu reglare automată a temp., instal. climatizare la staţionare şi încălzirea aux. cu aer
• Nu conectaţi niciodată încălzirea • Ţineţi tasta 11 apăsată până când simbolul • Apăsaţi tasta 10
suplimentară în apropierea 23 dispare de pe ecran Setarea poziţiei zecilor din indicaţia pentru
materialelor inamabile, pulberilor minute clipeşte.
şi vaporilor Reglarea temperaturii Setarea poziţiei zecilor din indicaţia pentru
• Asiguraţi-vă că încălzirea • Apăsaţi tasta 3 sau 12 minute:
suplimentară nu se conectează • Apăsaţi tasta 3 sau 12
niciodată automat în apropierea Temperatura poate setată între 16 ℃ şi 31 • Apăsaţi tasta 10
materialelor inamabile, pulberilor ℃. Dacă aşajul de pe ecran indică peste Setarea poziţiei unităţilor din indicaţia pentru
şi vaporilor 31 °C sau “HI”, temperatura se menţine la minute clipeşte.
31 °C. Atunci când pe ecran este aşat “LO”, Setarea poziţiei unităţilor din indicaţia pentru
ATENŢIE
este reglată o valoare sub 16 °C. Turaţia minute:
Pericol de otrăvire!
ventilatorului nu poate reglată. • Apăsaţi tasta 3 sau 12
Atunci când încălzirea suplimentară • Apăsaţi tasta 10
este conectată sunt eliberate gaze Setarea ceasului
de evacuare otrăvitoare. În spaţiile Ora este memorată. Pe ecran sunt indicate
închise, de exemplu în garaje, gazele Notă
ziua din săptămână şi ora. După cca
de evacuare nu pot eliminate. La transporturi de substanţe
10 secunde este indicată temperatura.
Inspirarea gazelor de evacuare periculoase:
poate provoca pierderea cunoştinţei Ora nu poate reglată.
Reglarea punctelor de conectare, a duratei
sau moartea. Dacă pentru cca 10 de secunde nu este încălzirii şi activarea conectării automate
De aceea: apăsată nicio tastă, modul de introducere este Pot reglate 3 puncte de conectare. Pentru
• Nu conectaţi niciodată încălzirea părăsit şi valorile setate memorate. ecare punct de conectare trebuie setate ziua
suplimentară în spaţii închise din săptămână şi ora.
• Asiguraţi-vă că încălzirea • Apăsaţi tasta 10 până când ziua
suplimentară nu se conectează săptămânii 20 şi ora 22 sunt aşate Întotdeauna poate activat 1 singur punct de
niciodată automat în spaţii închise • Apăsaţi tasta 3 sau 12 conectare. La punctul de conectare activat
Ziua săptămânii 20 clipeşte, “P” şi “CLOC” este pornită automat încălzirea auxiliară şi
Cuplarea şi decuplarea manuală sunt aşate. încălzirea se realizează conform duratei de
Conectare: Setarea zilei din săptămână: încălzire setate.
• Ţineţi tasta 11 apăsată până când simbolul • Apăsaţi tasta 3 sau 12
23 este aşat pe ecran • Apăsaţi tasta 10 La prima reglare, durata încălzirii este
Pe ecran este indicată temperatura setată 22. Indicatorul orei clipeşte. presetată la 120 de minute (durata maximă a
Setarea orei: încălzirii). Aceasta poate modicată şi este
Deconectare: • Apăsaţi tasta 3 sau 12 valabilă pentru toate punctele de conectare.
100
Exploatarea vehiculului
Instal. climatizare cu reglare automată a temp., instal. climatizare la staţionare şi încălzirea aux. cu aer
101
Exploatarea vehiculului
Trapa rabatabilă din plafon
102
Exploatarea vehiculului
Trapa glisantă
Închiderea confortabilă
103
Exploatarea vehiculului
Trapa glisantă
104
Exploatarea vehiculului
Funcţionarea şi utilizarea încălzirilor auxiliare
Încălzirea auxiliară cu aer ajută la încălzirea Avantajele celor două sisteme de încălzire pot
spaţiului cabinei şi la dezgheţarea geamurilor. utilizate, cu ajutorul aparatului de preîncălzire
105
Exploatarea vehiculului
Funcţionarea şi utilizarea încălzirilor auxiliare
106
Exploatarea vehiculului
Aparatul de preîncălzire a lichidului de răcire Eberspächer
107
Exploatarea vehiculului
Aparatul de preîncălzire a lichidului de răcire Eberspächer
Prima setare a orei şi a zilei din săptămână Pe ecran clipeşte ora. Continuaţi conform este pornită automat încălzirea auxiliară şi
(punerea în funcţiune) instrucţiunilor de la “Prima introducere a orei”. încălzirea se realizează conform duratei de
Setarea poate întreruptă oricând prin încălzire setate.
După decuplarea sau cuplarea alimentării apăsarea tastei 9.
cu curent, indicatorul de pe ecran clipeşte. La prima reglare, durata încălzirii este
Încălzirea suplimentară nu poate cuplată, cu Cuplarea şi decuplarea manuală presetată la 120 de minute (durata maximă a
trebuie mai întâi reglată din nou. încălzirii). Aceasta poate modicată şi este
Aceasta poate reglată atâta timp cât Conectare: valabilă pentru toate punctele de conectare.
indicatorul clipeşte pe ecran. • Ţineţi tasta 7 apăsată până când simbolul 4
este aşat pe ecran Notă
Notă La transporturi de substanţe
Încălzirea suplimentară încălzeşte conform
La transporturi de substanţe periculoase:
duratei de încălzire aşate.
periculoase: Punctele de conectare nu pot reglate,
Ora nu poate reglată. conectarea automată a încălzirii
Scurtarea sau prelungirea duratei de încălzire
• Decuplaţi contactul general pentru încălzirea curentă: auxiliare cu aer nu este posibilă.
• Apăsaţi tasta 9 • Apăsaţi tastele 5 sau 6 Punctele de conectare pot reglate numai cât
Pe ecran clipeşte ora 12:00. indicatorul clipeşte. Dacă pentru cca. 10 de
Setarea orei: Deconectare: secunde nu este apăsată nicio tastă, modul
• Apăsaţi tastele 5 şi 6 • Ţineţi tasta 7 apăsată până când simbolul de introducere este părăsit şi valorile setate
Imediat ce ora nu mai clipeşte, înseamnă că 4 se stinge pe ecran memorate.
este memorată. Când contactul este decuplat, încălzirea
Ziua din săptămână clipeşte. suplimentară rămâne cuplată. • Apăsaţi tasta 8 succesiv până când pe
Setarea zilei din săptămână: După decuplare ea continuă până la răcire. ecran clipeşte punctul de conectare dorit 1
• Apăsaţi tastele 5 şi 6 (1, 2 sau 3)
Imediat ce ziua din săptămână nu mai clipeşte, Introducerea punctelor de conectare • Apăsaţi scurt tastele 5 sau 6 şi eliberaţi-le
înseamnă că este memorată. şi conectarea automată a încălzirii apoi
Cu contactul cuplat, indicatorul se menţine, suplimentare (activarea) Pe ecran clipeşte ora.
iar cu contactul decuplat se stinge după cca Setarea orei:
10 secunde. Pot reglate 3 puncte de conectare. Pentru • Apăsaţi tastele 5 sau 6
ecare punct de conectare trebuie setate ziua După cca 5 secunde clipeşte ziua din
din săptămână şi ora. săptămână.
Setarea orei şi a zilei din săptămână Setarea zilei din săptămână:
Întotdeauna poate activat 1 singur punct de • Apăsaţi tastele 5 sau 6
• Apăsaţi lung tasta 9 conectare. La punctul de conectare activat
108
Exploatarea vehiculului
Aparatul de preîncălzire a lichidului de răcire Eberspächer
109
Exploatarea vehiculului
Aparatul de preîncălzire a lichidului de răcire Calix
110
Exploatarea vehiculului
Încălzirea auxiliară cu aer Eberspächer
111
Exploatarea vehiculului
Încălzirea auxiliară cu aer Eberspächer
Prima setare a orei şi a zilei din săptămână Setarea poate nalizată oricând prin Introducerea punctelor de conectare
apăsarea tastei 10. şi conectarea automată a încălzirii
După decuplarea sau cuplarea alimentării suplimentare (activarea)
cu curent, indicatorul de pe ecran clipeşte. Cuplarea şi decuplarea manuală
Încălzirea suplimentară nu poate cuplată, cu Pot reglate 3 puncte de conectare. Pentru
trebuie mai întâi reglată din nou. Conectare: ecare punct de conectare trebuie setate ziua
Aceasta poate reglată atâta timp cât • Ţineţi tasta 8 apăsată până când simbolul 4 din săptămână şi ora.
indicatorul clipeşte pe ecran. este aşat pe ecran
Încălzirea suplimentară încălzeşte conform Întotdeauna poate activat 1 singur punct de
Notă
duratei de încălzire aşate. conectare. La punctul de conectare activat
La transporturi de substanţe
este pornită automat încălzirea auxiliară şi
periculoase:
Scurtarea sau prelungirea duratei de încălzire încălzirea se realizează conform duratei de
Ora nu poate reglată.
pentru încălzirea curentă: încălzire setate.
• Decuplaţi contactul general • Apăsaţi tastele 6 sau 7
• Apăsaţi tasta 10 La prima reglare, durata încălzirii este
Pe ecran clipeşte ora 12:00. Deconectare: presetată la 120 de minute (durata maximă a
Setarea orei: • Ţineţi tasta 8 apăsată până când simbolul încălzirii). Aceasta poate modicată şi este
• Apăsaţi tastele 6 şi 7 4 se stinge pe ecran valabilă pentru toate punctele de conectare.
Imediat ce ora nu mai clipeşte, înseamnă că Când contactul este decuplat, încălzirea
este memorată. Notă
suplimentară rămâne cuplată.
Ziua din săptămână clipeşte. La transporturi de substanţe
După decuplare ea continuă până la răcire.
Setarea zilei din săptămână: periculoase:
• Apăsaţi tastele 6 şi 7 Punctele de conectare nu pot reglate,
Reglarea temperaturii
Imediat ce ziua din săptămână nu mai clipeşte, conectarea automată a încălzirii
înseamnă că este memorată. Temperatura poate setată între cca 10 °C şi auxiliare cu aer nu este posibilă.
Cu contactul cuplat, indicatorul se menţine, cca 30 °C. Punctele de conectare pot reglate numai cât
iar cu contactul decuplat se stinge după cca Creşterea temperaturii: indicatorul clipeşte. Dacă pentru cca. 10 de
10 secunde. • Rotiţi comutatorul rotativ 5 spre stânga secunde nu este apăsată nicio tastă, modul
de introducere este părăsit şi valorile setate
Setarea orei şi a zilei din săptămână Scăderea temperaturii memorate.
• Rotiţi comutatorul rotativ 5 spre dreapta
• Apăsaţi lung tasta 10 • Apăsaţi tasta 9 succesiv până când pe
Pe ecran clipeşte ora. Continuaţi conform ecran clipeşte punctul de conectare dorit 1
instrucţiunilor de la “Prima introducere a orei”. (1, 2 sau 3)
112
Exploatarea vehiculului
Încălzirea auxiliară cu aer Eberspächer
113
Exploatarea vehiculului
Locaşurile, sertarele şi suporturile pentru pahare
SERVICIUL DE BORD
Locaşurile, sertarele şi suporturile • glisaţi sertarul pentru închidere, până când Suportul de pahare
pentru pahare închizătoarea se blochează
Poziţionarea suportului pentru pahar:
AVERTISMENT
Compartimentele şi sertarele Pericol de deteriorare!
Atunci când se calcă pe sertar,
Locaşul scrumierei
acesta poate deteriorat.
De aceea:
• nu păşiţi pe sertar
Deschiderea:
• Apăsaţi uşor către masca 6
Închiderea:
• Împingeţi la loc locaşul scrumierei
Deschidere:
Sertarul • Apăsaţi tasta 8
Deschidere: Capacul se rabatează în sus.
• Ridicaţi pârghia 7 şi extrageţi sertarul
Închiderea:
Închiderea: • Închideţi capacul
114
Exploatarea vehiculului
Locaşurile, sertarele şi suporturile pentru pahare
Închiderea:
• Închideţi capacul.
Deschiderea:
115
Exploatarea vehiculului
Frigiderul
Frigiderul este conceput pentru răcirea La rabatarea cabinei lichidul de răcire curge
alimentelor şi băuturilor. Aceasta este din compresor, necesitând ulterior timp pentru
destinată utilizării în cabină. a reveni. De aceea, după rabatarea cabinei
AVERTISMENT puneţi în funcţiune frigiderul după cel puţin 2
Pericol de deteriorare! ore.
– Dacă se calcă pe capacul
În cazul staţionării vehiculului mai mult de
compartimentului pentru
2 zile, scoateţi alimentele din frigider şi
alimente 3, frigiderul se poate
deconectaţi frigiderul. În acest mod bateriile
deteriora.
nu vor solicitate.
– Materialele corozive sau cu
1 Mâner de tragere sau împingere
conţinut de solvenţi pot ataca
Înaintea rabatării cabinei asiguraţi-vă că nu 2 Capacul compartimentului pentru băuturi
recipientele din interior.
sunt evacuate lichide şi că acestea nu pot 3 Capacul compartimentului pentru
– Pericol de explozie în cazul
pătrunde în interiorul cabinei, de exemplu apă alimente
depozitării produselor cu materiale
de condens, lichide din recipiente neetanşe 4 Grătarul de aerisire şi ventilare
inamabile sau explozive, de
sau deschise. 5 Panou de comandă
exemplu spray-uri.
Aveţi grijă să nu pătrundă lichide, de exemplu
De aceea:
băuturi, în comutatorul rotativ 4 sau în Deplasarea frigiderului
• Nu călcaţi pe capacul
grătarul de aerisire şi ventilare. În caz contrar
compartimentului pentru • Trageţi în sus mânerul 1 şi trageţi în acelaşi
deconectaţi frigiderul, ştergeţi lichidul şi lăsaţi
alimente 3 timp frigiderul în faţă sau împingeţi-l în spate
• să se usuce. Numai după aceea reconectaţi
frigiderul. • Eliberaţi mânerul
• Nu depozitaţi materiale corozive
• Trageţi sau împingeţi frigiderul până la
sau cu conţinut de solvenţi în
xarea acestuia cu un zgomot
frigider
• Nu depozitaţi materiale inamabile
sau explozive în frigider
116
Exploatarea vehiculului
Frigiderul
Deschiderea şi închiderea • Apăsaţi comutatorul basculant 7 în stânga (I) Curăţarea, dezgheţarea şi scoaterea din
compartimentelor de răcire funcţiune a frigiderului
Deconectarea frigiderului
Deschiderea compartimentului pentru • Apăsaţi comutatorul basculant 7 în Pentru curăţarea, dezgheţarea şi scoaterea
băuturi dreapta (0) din funcţiune a frigiderului vezi “Curăţarea şi
• Ridicaţi capacul 2 îngrijirea vehiculului”, Pag. 509.
Reglarea temperaturii în compartimentele
Deschiderea compartimentului pentru de răcire Lampa de control 6 luminează intermitent
alimente
• Trageţi frigiderul până la limită în faţă • Conectarea frigiderului – Lampa de control luminează intermitent cca.
• Ridicaţi capacul 2 • Reglaţi temperatura dorită la comutatorul 4 secunde cu 1 reluare:
• Ridicaţi capacul 3 rotativ 8 Tensiunea reţelei de bord a scăzut sub
Temperatura se aă în poziţia “MIN” de cca. valoarea minimă, iar frigiderul a fost
Închiderea compartimentelor de răcire +15 °C, în poziţia “MAX” de cca. +2 °C. deconectat automat în vederea protejării
• Închideţi capacul 3 bateriei. De îndată ce tensiunea revine la o
• Închideţi capacul 2 Sugestii de economisire a energiei: valoare sucientă, frigiderul va reconectat
– Cu cât temperatura reglată este mai automat, iar aşajul intermitent se va stinge.
Conectarea şi deconectarea frigiderului scăzută, cu atât mai ridicat este consumul Dacă este necesar, porniţi motorul.
de curent. De aceea reduceţi temperatura – Lampa de control luminează intermitent cca.
Conectarea frigiderului numai cât este necesar. 4 secunde cu 3 reluări:
– Nu deschideţi frigiderul mai des decât este Deconectaţi frigiderul şi aşteptaţi cca.
necesar. 15 minute. Apoi reconectaţi frigiderul. În
– Nu lăsaţi capacele deschise mai mult timp cazul în care lampa de control luminează
decât este necesar. intermitent cu mai mult de 1 reluare, vericaţi
– Lăsaţi alimentele şi băuturile calde să se frigiderul la un atelier specializat.
răcească înainte de depozitare – Lampa de control luminează intermitent cca.
– Dezgheţaţi frigiderul imediat ce se formează 4 secunde cu 4 reluări:
un strat de gheaţă. Vericaţi frigiderul la un atelier specializat.
– Nu acoperiţi şi nu blocaţi grilajul de aerisire – Lampa de control luminează intermitent cca.
şi ventilare şi curăţaţi-l dacă este necesar. 4 secunde cu 5 reluări:
Pentru a evita supraîncălzirea compresorului
de răcire, frigiderul este deconectat automat.
De îndată ce tensiunea scade din nou,
• Trageţi frigiderul până la limită în faţă frigiderul va reconectat automat, iar
117
Exploatarea vehiculului
Frigiderul
118
Exploatarea vehiculului
Cutia de depozitare
• Ridicaţi capacul 2
119
Exploatarea vehiculului
Masa rabatabilă
Masa rabatabilă
AVERTISMENT
Pericol de accidente!
În cazul unui accident sau a unei
frâne bruşte, obiectele libere (de ex.
pahare) sau băuturile de pe masa
rabatabilă pot aruncate.
Urmările pot accidente şi
deteriorarea vehiculului.
De aceea:
• Înainte de călătorie trebuie
îndepărtate obiectele nexate de • Rabataţi în sus masa rabatabilă, până la
pe masa rabatabilă limită, apucând de mânerul 1
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare!
• Nu păşiţi pe masa rabatabilă
• Înainte de rabatarea cabinei pliaţi
masa rabatabilă
120
Exploatarea vehiculului
Funcţionarea suspensiei pneumatice
ŞASIUL
• La pierderea de presiune
Suspensia pneumatică comandată Pot setate următoarele înălţimi ale şasiului
din instalaţia de suspensie
electronic (ECAS) (Niveluri):
pneumatică deplasaţi vehiculul
– Nivelul de mers
numai cu viteza umană şi numai
Funcţionarea suspensiei pneumatice – Nivelul de deplasare neîncărcată, atunci
pentru distanţe scurte
când comutatorul basculant “Nivel de
deplasare neîncărcată” este montat • În cazul pierderii de presiune
Descrierea funcţională din instalaţia de suspensie
– Alte 2 niveluri care pot memorate
pneumatică, vericaţi neapărat
Suspensia pneumatică asigură o înălţime
AVERTISMENT instalaţia la un atelier specializat
constantă a ramei vehiculului în orice stare
Pericol de deteriorare!
de încărcare. În plus face posibilă coborârea
sau ridicarea şasiului vehiculului, de ex. Vehiculul cu înălţime a şasiului Respectaţi următoarele indicaţii privind
pentru încărcare şi descărcare. Pentru deosebit de mică (vehicule cu volum operarea cu lanţuri antiderapante, vezi
aceasta contactul trebuie să e pornit li să optimizat, aşa numitele autotractoare “Exploatarea pe timp de iarnă”, Pag. 440
e disponibilă o rezervă sucientă de aer ultra):
comprimat. Cursa suspensiei depinde de tipul Distanţa dintre anvelopă şi partea Nivelurile setabile
de vehicul. centrală a aripii este foarte mică. La
Sunt posibile următoarele variante nivelul de mers e posibil să nu existe Nivel de mers
constructive: sucient spaţiu liber pentru utilizarea Înainte de începerea cursei trebuie setat
– Suspensie lamelară - pneumatică: Numai lanţurilor antiderapante. Aripile pot nivelul de mers.
axa(ele) spate este/sunt cu suspensie deteriorate.
pneumatică De aceea: Alte niveluri setabile şi memorabile
– Suspensie aer-aer: Axa faţă şi axa(ele) • Înainte de deplasare vericaţi dacă Pot memorate încă 2 niveluri. După
spate sunt cu suspensie pneumatică este sucient spaţiu disponibil. memorare aceste niveluri pot setate în caz
După cuplarea aprinderii şasiul vehiculului • Atunci când nu există spaţiu că este necesar, de ex. pentru încărcarea şi
este ridicată la înălţimea setată la oprirea sucient, ridicaţi şasiul cu descărcarea după accesarea unei rampei de
contactului. maximum 40 mm peste nivelul încărcare.
Memorarea şi setarea înălţimii şasiului (Nivelul) de mers şi circulaţi cu maximum
se realizează cu unitatea de comandă, care 50 km/h.
este amplasată într-un suport lateral pe
consola scaunului şoferului.
121
Exploatarea vehiculului
Funcţionarea suspensiei pneumatice
Nivelul de mers fără încărcătură (dotarea sau coborât automat la cuplarea prizei de La încărcare modicată rapid (de
specială) putere la nivelul prescris. ex. ridicarea sau coborârea sarcinii)
După decuplarea prizei de putere nivelul de şasiul vehiculului se poate bloca
mers va din nou reglat automat. datorită şocului. Urmări posibile:
– Siguranţă redusă a poziţiei
ATENŢIE – Deteriorări la amortizoare şi arcuri
Pericol de accident şi pagube! De aceea înainte de cuplarea prizei
După ce reglarea automată a de putere:
nivelului a fost nalizată manual • Coborâţi complet cadrul
(tasta STOP de pe unitatea de • Vehicul cu instalaţie de sprijin
comandă sau/şi comutatorul (picioare de sprijin): Aşezaţi
basculant al reglării nivelului vehiculul sigur pe suporţi
decuplabile) sau fără ca vehiculul să • Respectaţi instrucţiunile de
fost ridicat după reglarea automată utilizare ale producătorului
a nivelului: dispozitivului
În cazul în care comutatorul basculant este La încărcare modicată rapid (de
montat în vehicul, nivelul de mers fără ex. ridicarea sau coborârea sarcinii) Setarea automată a nivelului de deplasare
încărcătură poate setat. şasiul vehiculului se poate bloca (dotare specială)
Nivelul de mers fără încărcătură trebuie setat datorită şocului. Urmări posibile: Imediat ce vehiculul depăşeşte viteza de
cu vehiculul neîncărcat, înaintea începerii – Siguranţă redusă a poziţiei cca. 20 km/h, nivelul de deplasare este setat
deplasării. Aici şasiul vehiculului este coborât – Deteriorări la amortizoare şi arcuri automat.
sub nivelul de deplasare, pentru a atinge De aceea:
aproximativ aceeaşi înălţime a şasiului ca şi • Decuplarea prizei de putere
în cazul vehiculului încărcat (Compensarea • Recuplarea prizei de putere
deformării pneurilor). • Aşteptaţi până când vehiculul
este ridicat sau coborât la nivelul
Setarea automată a unui nivel (dotare prescris
specială)
De ex. la un vehicul cu benă, macara ATENŢIE
încorporată sau/şi instalaţie de susţinere Pericol de accident şi pagube!
(picioare de susţinere) setarea nivelurilor Atunci când după cuplarea prizei de
poate blocată, imediat ce priza de putere putere vehiculul nu este ridicat sau
este cuplată. În acest caz vehiculul este ridicat coborât automat la nivelul prescris:
122
Exploatarea vehiculului
Funcţionarea suspensiei pneumatice
123
Exploatarea vehiculului
Suspensia lamelară - pneumatică
Elementele de acţionare
Unitatea de control
124
Exploatarea vehiculului
Suspensia lamelară - pneumatică
Ridicarea sau coborârea cu ajutorul unităţii Ridicarea şi coborârea la un nivel Nivelul 1 “M1” este memorat cu tasta 3.
de comandă nememorat Nivelul 2 “M2” este memorat cu tasta 4.
• Cuplaţi contactul general
ATENŢIE
• Apăsaţi tasta 8 Postfuncţionarea prelungită (Stand-By)
Pericol de accidente şi pagube
Lampa de control 7 este aprinsă.
materiale!
• Apăsaţi tasta 1 sau 2 până când nivelul dorit Utilizarea
– Un şasiu reglat sub sau
este atins Pentru încărcarea şi descărcarea cu contactul
peste nivelul de mers duce
• Apăsaţi tasta 8 pornit, şasiul vehiculului poate menţinut la
la modicarea comportamentului
Lampa de control 7 se stinge. înălţimea dorită. Acest lucru este posibil în
la frânare şi virare.
cazul unei presiuni de rezervă suciente în
– La şasiu reglat sub sau peste
Ridicarea şi coborârea la un nivel memorat suspensia pneumatică pentru cca. 10 ore.
nivelul de mers rămâne disponibilă
• Cuplaţi contactul general
o cursă prea scurtă sau nici o
• Apăsaţi tasta 8 Conectarea postfuncţionării prelungite
cursă pentru suspensie. De
Lampa de control 7 este aprinsă. • cuplaţi contactul
aceea, la mers se poate produce
• Apăsaţi scurt tasta 3 “M1” sau 4 “M2” • Ridicaţi sau coborâţi şasiul vehiculului până
deteriorarea vehiculului sau a
Vehiculul este ridicat sau coborât din spate la la înălţimea dorită
şasiului.
nivelul memorat “M1” sau nivelul “M2”. Sau
– În cazul şasiului reglat sub • Reglaţi nivelul memorat
nivelul de mers, anvelopele Reglarea nivelului de mers • Decuplaţi contactul general şi apăsaţi tasta
pot atinge partea mediană a • Cuplaţi contactul general 10 “STOP” într-un interval de cca 5 secunde
aripii. Anvelopele şi aripile pot • Apăsaţi tasta 8 Şasiul vehiculului se menţine la înălţimea
deteriorate. Lampa de control 7 este aprinsă. setată.
De aceea: • Apăsaţi scurt tasta 9
• Pentru deplasare reglaţi nivelul de Vehiculul este înălţat sau coborât din spate la Deconectarea postfuncţionării prelungite
mers nivelul de mers. • Apăsaţi lung tasta 10 “STOP” (min. 2
• Dacă şasiul este reglat peste sau
• Apăsaţi tasta 8 secunde)
sub nivelul de mers, evitaţi să
Lampa de control 7 se stinge. • Apăsaţi tasta 8
deplasaţi vehiculul!
Lampa de control 7 nu trebuie să lumineze, în
• Dacă nu este nimic altceva posibil,
Memorarea nivelului caz contrar reglarea nu este deconectată.
deplasaţi vehiculul numai cu viteza
Şasiul vehiculului rămâne la nivelul reglat, dar
mică şi numai pentru distanţe • Cuplaţi contactul general nu este menţinut la înălţimea setată.
scurte • Ridicaţi sau coborâţi şasiul la nivelul dorit
• mai întâi apăsaţi tasta 10 “STOP” şi Dacă după apăsarea tastei 8 lampa de
suplimentar tasta 3 sau 4 control 7 luminează din nou:
125
Exploatarea vehiculului
Suspensia lamelară - pneumatică
• apăsaţi din nou lung tasta 10 “STOP” (min. • Apăsaţi comutatorul basculant în partea de • Dacă este necesar ridicaţi sau coborâţi
2 secunde) sus şasiul
• Apăsaţi tasta 8 Lampa de control din comutatorul basculant • Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
Lampa de control 7 nu trebuie să lumineze. se stinge. sus
Şasiul este ridicat sau coborât la nivelul de Lampa de control din buton se aprinde cu
Setarea nivelului de mers şi a nivelului de deplasare. galben.
mers fără încărcătură cu ajutorul tastei Suspensia pneumatică nu poate deservită
basculante Reglarea nivelului, decuplabilă de la unitatea de comandă cât timp reglarea
nivelului este decuplată.
Utilizarea funcţiei depinde de tipul de utilizare
a suprastructurii. Din acest motiv respectaţi Recuplarea reglării nivelului:
instrucţiunile de utilizare ale producătorului • Apăsaţi în partea de jos comutatorul
suprastructurii. Respectaţi cu atenţie basculant
instrucţiunile de siguranţă, vezi “Suspensia • Decuplarea prizei de putere, vezi “Prizele
pneumatică comandată electronic (ECAS)”, de putere”, Pag. 266
Pag. 121.
Dacă ridicarea sau coborârea au fost
întrerupte:
• Decuplarea prizei de putere
• Recuplarea prizei de putere
• Aşteptaţi până când vehiculul este ridicat
Setarea nivelului de mers fără încărcătură: sau coborât la nivelul prescris
• Cuplaţi contactul general
• Apăsaţi comutatorul basculant sus
Lampa de control din comutatorul basculant
este aprinsă galben.
Şasiul este ridicat sau coborât la nivelul de
mers fără încărcătură.
Decuplarea reglării nivelului:
Reglare nivel de mers:
• Cuplarea prizei de putere
• Cuplaţi contactul
• Aşteptaţi până când vehiculul este ridicat
Lampa de control din comutatorul basculant
sau coborât la nivelul prescris
trebuie să se aprindă. Dacă nu, nivelul de
mers este deja setat.
126
Exploatarea vehiculului
Suspensia aer - aer
Elementele de acţionare
Unitatea de control
127
Exploatarea vehiculului
Suspensia aer - aer
128
Exploatarea vehiculului
Suspensia aer - aer
Deconectarea postfuncţionării prelungite Setarea nivelului de mers şi a nivelului Şasiul este ridicat sau coborât la nivelul de
• Apăsaţi lung tasta 10 “STOP” (min. 2 de mers fără încărcătură cu ajutorul mers.
secunde) comutatorului basculant
• Apăsaţi tasta 5 şi 8 Reglarea nivelului, decuplabilă
Niciuna dintre lămpile de control 6 şi 7 nu
trebuie să funcţioneze, în caz contrar reglarea Utilizarea funcţiei depinde de tipul şi utilizarea
nu este deconectată. suprastructurii. Din acest motiv respectaţi
Şasiul vehiculului rămâne la nivelul reglat, dar manualul de utilizare al producătorului
nu este menţinut la înălţimea setată. suprastructurii. Respectaţi cu atenţie
instrucţiunile de siguranţă, vezi “Suspensia
Dacă după apăsarea uneia dintre tastele 5 pneumatică comandată electronic (ECAS)”,
sau 8 una dintre lămpile de control 6 şi 7 Pag. 121.
luminează din nou:
• apăsaţi din nou lung tasta 10 “STOP” (min.
2 secunde)
• Apăsaţi tasta 5 şi 8
Niciuna dintre lămpile de control 6 şi 7 nu Reglarea nivelului de mers fără încărcătură:
trebuie să lumineze. • Cuplaţi contactul
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
sus
Lampa de control din comutatorul basculant
este aprinsă galben.
Şasiul este ridicat sau coborât la nivelul de
mers fără încărcătură.
Decuplarea reglării nivelului:
Reglare nivel de mers:
• Cuplarea prizei de putere
• Cuplaţi contactul
• Aşteptaţi până când vehiculul este ridicat
Lampa de control din comutatorul basculant
sau coborât la nivelul prescris
trebuie să se aprindă. Dacă nu, nivelul de
• Dacă este necesar, ridicaţi sau coborâţi
mers este deja setat.
şasiul
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
sus
sus
Lampa de control din comutatorul basculant
se stinge.
129
Exploatarea vehiculului
Suspensia aer - aer
130
Exploatarea vehiculului
Axele portante anterioară şi posterioară cu suspensie pneumatică
131
Exploatarea vehiculului
Axele portante anterioară şi posterioară cu suspensie pneumatică
132
Exploatarea vehiculului
Axele portante anterioară şi posterioară cu suspensie pneumatică
Cuplarea ajutorului la pornire • Înainte de începerea şi în timpul apăsat. Lampa de control pentru ajutorul la
operării macaralei încorporate sau pornire se stinge.
ATENŢIE a peretelui de încărcare (podului
Pericol de accidente! de ridicare), deconectaţi ajutorul Decuplarea ajutorului la pornire
La vehicul cu axă portantă anterioară la pornire • Apăsaţi scurt comutatorul basculant în
direcţionabilă şi retractabilă: • Înainte de începerea şi în timpul partea de jos
La ajutorul de pornire cuplat axa operării suprastructurii vericaţi Lampa de control pentru ajutorul la pornire se
este xată în poziţia mediană dacă axa este coborâtă stinge.
(poziţionare drept înainte). Urmarea
este o modicare în comportare la Eliberarea
Solicitarea la maxim a axei de antrenare:
direcţionarea vehiculului.
• Apăsaţi scurt comutatorul basculant sus
De aceea: Descrierea funcţională
Ajutorul la pornire este pornit şi axa motoare
• Conduceţi vehiculul încet şi cu Această funcţie este posibilă la vehicule cu
încărcată cu sarcina maximă admisă plus 30 %
precauţie axă faţă sau axă spate neretractabilă.
• Eventual luaţi în calcul raze mai din această greutate (ca la ajutorul pentru
pornire conform prescripţiei UE, de ex. 11,5 Pentru atingerea unei tracţiuni mai bune (ux
mari de virare de putere între anvelope şi carosabil) a axei
t + 30 % = 14,9 t). Lampa de control pentru
ajutorul la pornire se aprinde. antrenate, poate conectată eliberarea. Poate
AVERTISMENT
utilizată şi la deplasarea fără încărcare
Pericol de deteriorare!
Solicitarea fără trepte a axei de antrenare: şi încărcare parţială, pentru îmbunătăţirea
La vehicule cu axă retractabilă
• Apăsaţi lung comutatorul basculant în partea comportamentului la deplasarea pe carosabil
şi benă basculantă, macara
de sus uscat, aderent şi pentru reducerea uzurii
încorporată sau perete de încărcare
Ajutorul la pornire este pornit. Atât timp cât anvelopelor axei eliberate.
(pod de ridicare):
comutatorul basculant rămâne apăsat, sarcina La eliberare axa antrenată este încărcată mai
La modicarea rapidă a sarcinii,
axei motoare este mărită continuu până la mult şi axa portantă este eliberată.
de ex. ridicarea sau coborârea
greutatea maximă posibilă tehnic. Lampa de Dacă este atinsă sarcina maximă admisibilă
încărcăturii, şasiul vehiculului poate
control pentru ajutorul la pornire se aprinde. a axei de antrenare, axa portantă anterioară
reacţiona brusc, cu şoc. O axă
sau posterioară rămâne încărcată cu restul
coborâtă îmbunătăţeşte stabilitatea
Eliberarea de sarcină fără trepte a axei sarcinii. Altfel axa se deplasează “liberă”.
vehiculului.
De aceea: motoare şi decuplarea ajutorului la pornire
• înainte de începerea şi în timpul • Apăsaţi lung comutatorul basculant în partea
descărcării şi încărcării benei de jos
rabatabile deconectaţi ajutorul la Sarcina axei motoare este redusă fără trepte
pornire atâta timp cât comutatorul basculant rămâne
133
Exploatarea vehiculului
Axele portante anterioară şi posterioară cu suspensie pneumatică
Decuplarea eliberării
• Apăsaţi încă o dată comutatorul basculant
Comutator basculant pentru eliberarea axei
în partea de sus
portante anterioare
Lampa de control din tastă se stinge.
Ridicarea
Modul de funcţionare
Această funcţie este posibilă la vehicule cu
axă faţă sau axă spate retractabilă.
Pentru atingerea unei tracţiuni mai bune (ux
de putere între anvelope şi carosabil) a axei
antrenate, poate conectată ridicarea. Poate
134
Exploatarea vehiculului
Axele portante anterioară şi posterioară cu suspensie pneumatică
135
Exploatarea vehiculului
Axa portantă anterioară sau posterioară direcţionabilă
136
Exploatarea vehiculului
Axa portantă anterioară sau posterioară direcţionabilă
137
Exploatarea vehiculului
Stabilizarea activă a ruliului (CDC)
Decuplarea
• Apăsaţi în partea de jos comutatorul
basculant
Lampa de control din comutatorul basculant
se stinge.
138
Exploatarea vehiculului
Instalaţia de gresare centralizată BEKA-MAX şi cuplajul semiremorcii cu instalaţie de gresare integrată
139
Exploatarea vehiculului
Spoilerul de acoperiş
SPOILERUL DE ACOPERIŞ
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare!
Spoilerul reglat corect reduce rezistenţa
aerului şi prin aceasta consumul de carburant – Înălţimea maximă admisă a
cu până la 2 l/100 km. De aceea spoilerul de vehiculului poate diferită de la
acoperiş trebuie să e corect reglat. Pentru ţară la ţară.
aceasta acordaţi atenţie următoarelor indicaţii: – După încărcarea pe un trailer sau
– Spoilerul de acoperiş nu trebuie să e mai vagon de cale ferată înălţimea
înalt decât structura. maximă admisă a vehiculului
– Prelungirea imaginară a spoilerului peste poate depăşită. Deteriorările la
muchia sa posterioară trebuie să e exact trecerea pe sub poduri sau prin
• Slăbiţi şuruburile striate 1 de pe ambii
pe muchia frontală a suprastructurii. tuneluri pot urmarea.
suporţi
De aceea:
• Susţineţi spoilerul şi slăbiţi şurubul striat 1
de la celălalt suport
• Deplasaţi spoilerul şi strângeţi din nou
şuruburile striate
140
Exploatarea vehiculului
Deschiderea şi închiderea capotei frontale
Deschiderea
• Opriţi ştergătoarele de parbriz
• Aşteptaţi până când braţele ştergătoarelor
de parbriz se aă în poziţia de repaus
141
Exploatarea vehiculului
Elementele laterale de protecţie
142
Exploatarea vehiculului
Elementele laterale de protecţie
• Demontaţi bolţurile de xare 3 din suporţii Închiderea elementului inferior de protecţie De aceea acordaţi neapărat atenţie
inferiori ai elementului de protecţie • Demontaţi şplintul 4 din bolţul de susţinere 3 următoarelor:
• Ţineţi bine elementul inferior de protecţie şi • asiguraţi-vă că elementele laterale
demontaţi bolţurile de xare 3 din suporţii de protecţie nu împiedică tracul
inferiori ai elementului de protecţie
• Rabataţi în jos elementul inferior de protecţie
2 şi apăsaţi-l în lagărele din cauciuc
• Montaţi bolţurile de xare 3 în suporţii
inferiori ai elementului de protecţie
• Asiguraţi bolţurile de xare cu şplinturile 4
143
Exploatarea vehiculului
Rabatarea şi coborârea manuală a cabinei
144
Exploatarea vehiculului
Rabatarea şi coborârea manuală a cabinei
• Scoateţi bara de acţionare 1 • Poziţionaţi la limita superioară pârghia 4 • Poziţionaţi cheia pentru piuliţele roţilor 7 cu
• Deschideţi capota frontală supapei de comutare piesa unghiulară 6 din sculele de bord pe
• Închideţi uşile piuliţa 5
AVERTISMENT
• pompaţi cu ajutorul manivelei 2
Pericol de deteriorare!
Cabina se va debloca şi se va rabata în faţă.
Rabatarea Cu bara de acţionare 1, în timpul Rabatarea trebuie făcută peste punctul mort.
pompării pot deteriorate cabina şi • Pompaţi până când cabina ajunge în poziţia
semnalizatorul. nală şi nu se mai rabatează în faţă
De aceea:
• la pompare păstraţi o distanţă
sucientă faţă de cabină şi Coborârea
semnalizator
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare!
Deteriorarea frigiderului prin
conectarea prematură.
De aceea:
• Reporniţi frigiderul numai după o
perioadă de aşteptare de două ore
• În caz că acesta există, rabataţi în jos
capacul 3 din zona de urcare a pasagerului
145
Exploatarea vehiculului
Rabatarea şi coborârea manuală a cabinei
Notă • Pompaţi până când auziţi cum cabina se • În caz că acesta există, închideţi capacul 3
Înainte de coborârea cabinei, vericaţi blochează în dispozitive din zona de urcare a pasagerului
ca dispozitivele de blocare să e libere.
Vericarea blocării
ATENŢIE
Pericol de accidente!
În cazul în care cabina nu este
complet blocată, la o frână puternică
aceasta se poate rabata. Urmarea
este un accident grav.
De aceea:
• După coborâre, vericaţi
întotdeauna blocarea cabinei.
• Asiguraţi-vă că burduful 10 se aă în poziţie • Pârghia 4 a supapei de
• Poziţionaţi la limita inferioară pârghia 4 a etanşă pe canalul de aspiraţie 11 redirecţionare trebuie să e
supapei de comutare Praful şi umezeală nu trebuie aspirate. îndreptată în jos
• Poziţionaţi cheia pentru piuliţele roţilor cu • Depozitaţi saboţii de imobilizare şi sculele • cuplaţi contactul
piesa unghiulară pe piuliţa 5 de bord
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare!
Cu manivela 2, în timpul pompării
pot deteriorate cabina şi
semnalizatorul.
De aceea:
• la pompare păstraţi o distanţă
sucientă faţă de cabină şi
semnalizator
• Poziţionaţi cheia pentru piuliţele roţilor 7 cu
piesa unghiulară 6 din sculele de bord pe
piuliţa 5 Indicaţia “STOP” cu becul de control “Blocarea
• pompaţi cu ajutorul manivelei 2 • Împingeţi bara de acţionare 1 în suport cabinei” 9 şi “Lampa centrală de avertizare”
Cabina coboară. • Închideţi capota frontală 8 trebuie să se stingă.
146
Exploatarea vehiculului
Rabatarea şi coborârea manuală a cabinei
147
Exploatarea vehiculului
Rabatarea şi coborârea electrică a cabinei
AVERTISMENT
Operaţiuni pregătitoare Braţele ştergătoarelor de parbriz trebuie să se
Pericol de deteriorare!
ae în poziţia de repaus.
ATENŢIE La vehiculele cu axă faţă cu • Decuplaţi contactul
Pericol de accidente! suspensie pneumatică şi anvelope • Opriţi încălzirea auxiliară, , vezi “Instal.
Rabatarea şi coborârea cabinei 385/65 R 22,5 în cazul vehiculului climatizare cu reglare automată a temp.,
poate provoca accidente grave. coborât în faţă are loc coliziunea instal. climatizare la staţionare şi încălzirea
De aceea: scării de urcare în cabină cu aux. cu aer”, Pag. 94 şi vezi “Încălzirile
• Asiguraţi-vă că în zona de anvelopa. auxiliare”, Pag. 105
rabatare a cabinei nu se aă Urmarea este deteriorarea scării de • Goliţi spaţiile de depozitare
obstacole urcare în cabină şi a anvelopei. • Goliţi scrumiera şi închideţi compartimentul
• Nu staţionaţi între cabină şi şasiu De aceea: scrumierei
• Nu vă sprijiniţi de vehicul • înainte de rabatarea cabinei • Goliţi cutia de depozitare
• Rabataţi cabina în faţă ridicaţi vehiculul din faţă, vezi • Goliţi, opriţi şi dezgheţaţi frigiderul, vezi
întotdeauna până în poziţia “Suspensia aer - aer”, Pag. 127 “Frigiderul”, Pag. 116
nală • Închideţi masa rabatabilă
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare! • La vehiculele cu echipament de deszăpezire,
AVERTISMENT
îndepărtaţi dispozitivul ataşat (de ex. plugul
Pericol de deteriorare! La rabatare obiectele libere pot
pentru zăpadă)
Unele părţi constructive pot cădea. Obiectele pot deteriora
• Deschideţi capota frontală, vezi
deteriorate în timpul operaţiunii de vehiculul.
“Deschiderea şi închiderea capotei
rabatare. • Înaintea rabatării îndepărtaţi frontale”, Pag. 141
De aceea înainte de rabatare: obiectele libere din cabină sau • Deschideţi capota frontală
• Opriţi ştergătoarele de parbriz depozitaţi-le în siguranţă • Închideţi uşile
• Aşteptaţi până când braţele
ştergătoarelor de parbriz se aă în • Asiguraţi vehiculul împotriva deplasării
poziţia de repaus nedorite prin saboţi de imobilizare şi frâna
• Deschiderea capotei frontale de parcare
• La vehiculele cu echipament de • Aduceţi cutia de viteze în poziţia neutră “N”
deszăpezire, înainte de rabatare • Opriţi ştergătoarele de parbriz, vezi
îndepărtaţi dispozitivul ataşat (de “Ştergerea, spălarea şi încălzirea
ex. plugul pentru zăpadă) parbrizului”, Pag. 61
148
Exploatarea vehiculului
Rabatarea şi coborârea electrică a cabinei
Rabatarea Notă
În cazul capacului din cauciuc 3 lipsă,
Notă tasta magnetică poate acţionată şi
În cazul defectării dispozitivului electric cu un alt obiect metalic (de ex. cheia
de rabatare cabina poate rabatată şi vehiculului). Tasta magnetică trebuie
manual, vezi “Rabatarea şi coborârea întotdeauna atinsă cu un obiect metalic.
manuală a cabinei”, Pag. 144. • Apăsaţi capacul din cauciuc până când
cabina ajunge în poziţia nală şi nu se mai
Vehiculul cu bare de protecţie din material rabatează în faţă
plastic
Vehiculul cu bare de protecţie din oţel
149
Exploatarea vehiculului
Rabatarea şi coborârea electrică a cabinei
Notă Notă
În cazul capacului din cauciuc 3 lipsă, După blocarea cabinei în dispozitivele
tasta magnetică poate acţionată şi de blocare motorul pompei poate auzit
cu un alt obiect metalic (de ex. cheia cum operează mai greu.
vehiculului). Tasta magnetică trebuie • Închideţi capacul 1 din partea scării
întotdeauna atinsă cu un obiect metalic. pasagerului
• Apăsaţi capacul din cauciuc până când • Închideţi capota frontală
cabina ajunge în poziţia nală şi nu se mai
rabatează în faţă
Coborârea
• Poziţionaţi la limita inferioară pârghia 2 a
Vehiculul cu bare de protecţie din material
supapei de comutare
plastic
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare!
Deteriorarea frigiderului prin
conectarea prematură.
De aceea: • Asiguraţi-vă că burduful 10 se aă în poziţie
• Reporniţi frigiderul numai după o etanşă pe canalul de aspiraţie 11
perioadă de aşteptare de două Praful şi umezeală nu trebuie aspirate.
ore, vezi “Frigiderul”, Pag. 116
Vehiculul cu bare de protecţie din oţel
Notă
Înainte de coborârea cabinei, vericaţi AVERTISMENT
ca dispozitivele de blocare să e libere. Pericol de deteriorare!
• Acţionaţi tasta magnetică prin apăsarea pe
capacul din cauciuc 3 Deteriorarea frigiderului prin
Cabina coboară. conectarea prematură.
• Ţineţi apăsat capacul din cauciuc până De aceea:
când auziţi cum cabina se blochează în • Reporniţi frigiderul numai după o
dispozitive perioadă de aşteptare de două
ore, vezi “Frigiderul”, Pag. 116
150
Exploatarea vehiculului
Rabatarea şi coborârea electrică a cabinei
Notă
Înainte de coborârea cabinei, vericaţi
ca dispozitivele de blocare să e libere.
151
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
INSTALAŢIILE DE FRÂNĂ
Sistemul electronic de frânare Cu ajutorul BrakeMatic MAN sunt sincronizate Spaţiul liber pentru acţionarea pedalei
(EBS) funcţiuni ale EBS şi ale frânei continui, nu trebuie să e limitat de nimic. Păstraţi
vezi “Utilizarea, acţiunea şi funcţia frânelor întotdeauna spaţiul pentru picioare al şoferului
Descrierea funcţională continue”, Pag. 169. liber de obiecte.
Notă
Funcţiunile integrate Defecţiunile sistemului electronic de
La schimbarea încărcării vehiculul se
Cu ajutorul sistemului electronic de frânare frânare
simte puţin diferit la frânare. EBS trebuie
este optimizată frânarea. Acesta ajută în mai întâi să regleze distribuţia forţei de
situaţiile critice de mers la un control mai bun frânare în conformitate cu noua stare
şi la reducerea distanţei de frânare. În plus de încărcare. Pentru aceasta vehiculul
este îmbunătăţită împărţirea forţei de frânare trebuie frânat de câteva ori.
pe toate roţile.
În sistemul electronic de frânare sunt integrate ATENŢIE
următoarele funcţiuni: Pericol de accidente!
– Frâna de serviciu (frâna de picior) Limitele zice nu pot însă depăşite
– Sistemul antiblocare (ABS) nici cu EBS. Acest lucru trebuie
– Asistentul la frânare avut în vedere mai ales în cazul
– Controlul momentului de tracţiune carosabilului alunecos, ud şi nexat.
În funcţie de dotările vehiculului, pot integrate Siguranţa ridicată oferită de EBS nu
în plus următoarele funcţii: trebuie să ducă totuşi la asumarea În cazul unui EBS nepregătit pentru funcţionare
– Controlul patinării transmisiei (ASR) riscului! pe ecran este indicat un mesaj. Sunt aprinse
– Programul electronic de stabilitate (ESP) De aceea: lămpile de control “Lampa centrală de
– ABS Offroad • Modul de conducere, mai ales avertizare” şi “Instalaţia de frână” şi se aude
– Reglarea forţei de cuplare viteza trebuie adaptată permanent un semnal acustic.
– EasyStart la starea carosabilului, vizibilitate
– Frâna pentru teren accidentat ATENŢIE
şi la situaţiile din trac
– Frâna de direcţie Pericol de accidente!
• Fiţi mereu pregătit să frânaţi
– Frâna nisorului • Păstraţi întotdeauna distanţa de – La un deranjament al EBS
– Frâna de staţionare, vezi “Frâna de siguranţă comportamentul la frânare şi
staţionare în staţii”, Pag. 167 deplasare al vehiculului este
modicat.
152
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
153
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
• Dacă presiunea nu este atinsă: ATENŢIE ecran nu este aşat niciun mesaj. Asiguraţi-vă
Nu puneţi vehiculul în mişcare Pericol de accidente! că vehiculul dvs. este echipat cu un indicator al
• Stabiliţi cauza şi solicitaţi Atunci când garniturile de frână uzurii garniturilor de frână, vezi “Lunar înainte
remedierea acesteia unui atelier sunt uzate, efectul de frânare este de pornirea motorului”, Pag. 415.
specializat. insucient. Vehiculul nu este
La defectarea unui circuit al instalaţiei de pregătit pentru deplasare! În cazul Vericaţi uzura garniturilor de frână vezi “Lunar
frânare, rămân în funcţiune celălalt circuit, deplasării există pericol de accident înainte de pornirea motorului”, Pag. 415.
instalaţia frânei de parcare, instalaţia de grav.
frânare continuă şi consumatorii auxiliari. O De aceea: Evitarea supraîncălzirii frânelor
acţiune sucientă a frânei de serviciu nu este • Solicitaţi regulat vericarea La frânarea la viteză constantă pentru o
însă asigurată. garniturilor de frână unui atelier perioadă lungă de timp (de ex. la coborârea
specializat pantelor) plăcuţele de frână sunt puternic
Garniturile de frână şi discurile de frână • Solicitaţi înlocuirea garniturilor de încălzite. Dacă este posibil cuplaţi frâna
Uzura garniturilor de frână este puternic frână uzate continuă şi eliberaţi astfel frâna de serviciu,
inuenţată de condiţiile de utilizare şi modul evitând supraîncălzirea plăcuţelor de frână.
de conducere. Grosimea garniturilor de Dacă vehiculul este echipat cu un indicator al Atunci când puterea frânei continue este
frână trebuie vericată regulat la un atelier uzurii garniturilor de frână, suplimentar faţă de sucientă, frâna de serviciu poate eliberată
specializat. În cadrul acestei vericări trebuie vericarea garniturilor de frână la un atelier şi se poate răci. Avantajele sunt uzura redusă
controlate toate osiile, deoarece uzura poate specializat, grosimea rămasă a acestora a garniturilor de fricţiune şi o mai bună frânare
diferită. În cazul circulaţiei frecvente în oraş şi poate consultată şi în meniul vehiculului. la acţionarea ulterioară a frânei de serviciu.
pe distanţe scurte poate necesară vericarea Atunci când nu este atinsă grosimea minimă
garniturilor de frână şi între intervalele de AVERTISMENT
a garniturilor de frână, pe ecran este aşat
service. Pericol de deteriorare
un mesaj. Indicatorul uzurii garniturilor de
În cadrul vericării garniturilor de frână frână nu absolvă şoferul de obligaţia solicitării La deplasarea cu frânele încălzite se
efectuate la un atelier specializat trebuie regulate a vericării garniturilor de frână la un pot forma suri în discurile de frână.
vericată şi starea discurilor de frână, în atelier specializat. De aceea:
privinţa uzurii şi coroziunii. • Nu vă deplasaţi prin apă cu frânele
Dacă vehiculul nu este echipat cu indicator al erbinţi
garniturilor de frână, uzura poate vericată
la frâne. Cu toate acestea, cea mai sigură Sistemul antiblocare
modalitate de stabilire a grosimii garniturilor
de frână este vericarea acestora la un Descrierea funcţională
atelier specializat. Atunci când nu este atinsă Un vehicul dotat cu sistem antiblocare (ABS)
grosimea minimă a garniturilor de frână, pe rămâne stabil pe direcţie şi dirijabil şi în cazul
154
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
frânării maxime pe un carosabil alunecos, intermitent lampa de control “ABS” şi este emis Acelaşi lucru este valabil pentru
deoarece roţile nu se blochează. un semnal de avertizare. remorcă, dacă aceasta nu este
Pentru a atinge distanţa minimă de frânare, dotată cu ABS sau ABS-ul este
pedala de frână trebuie să e apăsată complet Defecţiunile sistemului antiblocare defect.
indiferent de starea carosabilului. De aceea:
• Modul de conducere, mai ales
ATENŢIE viteza trebuie adaptată permanent
Pericol de accidente! la starea carosabilului, vizibilitate
– Erorile de conducere (distanţa şi la situaţiile din trac
prea redusă, viteza prea ridicată) • Fiţi mereu pregătit să frânaţi
nu pot compensate de către • Păstraţi întotdeauna distanţa de
ABS. Reducerea distanţei de siguranţă
frânare nu trebuie luată în calcul! • Frânaţi treptat
– Sub cca 5 km/h ABS-ul nu are • Sistemul trebuie vericat la un
efect. atelier specializat.
– În cazul activării blocării
diferenţialului şi a trenului Controlul funcţionării ABS când este
motor tensionat, funcţionalitatea În cazul unui ABS nepregătit pentru funcţionare cuplată o remorcă fără ABS
ABS-ului poate limitată. pe ecran este indicat un mesaj. Sunt aprinse
De aceea: lămpile de control “Lampa centrală de
• Modul de conducere, mai ales avertizare” şi “ABS” şi se aude un semnal
viteza trebuie adaptată permanent acustic.
la starea carosabilului, vizibilitate ATENŢIE
şi la situaţiile din trac Pericol de accidente!
• Fiţi mereu pregătit să frânaţi
Vehiculul este frânat fără reglare în
• Păstraţi întotdeauna distanţa de
cazul cedării ABS-ului. De aici:
siguranţă
– Roţile se pot bloca mai rapid la
La vehiculele care au cutie de transfer: frânare pericol de derapare!
În cazul blocajelor transversale cuplate, – Trebuie luată în calcul capacitatea
ABS-ul este numai în mod limitat funcţional. de frânare mai redusă
În acest caz este aşat un mesaj pe ecran,
Lampa de control “ABS remorcă” este aprinsă.
se aprinde lampa de control “Lampa centrală
Aceasta se aprinde şi când nu este cuplată o
de avertizare”, se aprinde sau semnalizează
155
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
remorcă, dar este conectat un consumator la Cu ABS Offroad cuplat intervenţia frânei are
priza N pentru remorcă (cu 7 poli). loc în funcţie de viteza de mers:
– Sub 15 km/h ABS-ul nu intervine, tendinţă
Controlul funcţionării ABS când este de blocare!
cuplată o remorcă cu ABS – Între 15 km/h şi 40 km/h este permisă o
alunecare mai mare a roţilor (funcţie ABS
redusă). Suprafaţa de rulare instabilă este
împinsă sub roată acţionând ca o pană,
ceea ce duce la un efect mai bun de frânare.
De aceea, la viteze reduse şi suprafaţă de
rulare alunecoasă este atinsă o distanţă
de frânare mai scurtă decât ar posibil la
intervenţia normală a ABS-ului. • Apăsaţi comutatorul basculant sus
– La peste 40 km/h ABS-ul intervine în mod
normal.
156
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
Lampa de control se stinge. remorcă sau semiremorcă. Scopul este vehiculului. Controlul patinării transmisiei ASR
Funcţionarea normală a ABS-ului este remorca sau semiremorca şi autotractorul este activat numai cu presiune de rezervă
garantată de la o viteză de cca 5 km/h. să-şi frâneze propria greutate. sucientă în circuitele de frână.
Reglarea forţei de cuplare nu poate regla
Asistentul la frânare uzura plăcuţelor de frână. Aceasta depinde de Creşterea pragului de patinare poate cuplată
diverşi factori, cum ar tipul frânei pe roată numai în afara drumurilor amenajate şi în
Asistentul la frânare sprijină şoferul într-o (disc, tambur), calitatea plăcuţelor de frână, condiţii de sol nesigur, moale, cum ar de ex.
situaţie de urgenţă. În aceste situaţii asistentul dimensiunea frânei pe roată, anvelopele, pietriş, nisip, noroi, mlaştină sau zăpadă mare
la frânare recunoaşte acţionarea rapidă a mobilitatea componentelor de frânare, gradul şi umedă. Prin activarea creşterii pragului
pedalei de frână, sporeşte puterea de frânare de murdărire, răcirea etc. Aceşti parametri de patinare, ASR permite o patinare mai
şi în acest fel reduce distanţa de frânare. sunt foarte diferiţi în cazul autotractoarelor şi mare. În condiţii de sol moale aceasta poate
Atât timp cât puterea de frânare este necesară, remorcilor sau semiremorcilor. determina îmbunătăţirea tracţiunii vehiculului.
presiunea asupra pedalei nu trebuie redusă. O forţă de frânare prea redusă a remorcii Deconectaţi creşterea pragului de patinare la
sau semiremorcii nu poate compensată revenirea pe drumurile asfaltate.
Controlul cuplului de tracţiune de reglarea forţei de cuplare. În cazul uzurii
ridicate a plăcuţelor de frână ale autotractorului Controlul patinării transmisiei activat
Un moment de tracţiune se produce la trecerea
vericaţi şi instalaţia de frânare a remorcii sau
într-o treaptă inferioară de viteză, la reducerea semiremorcii. Aceasta trebuie să funcţioneze
alimentării, la acţionarea frânei continue sau la
ireproşabil, în special trebuie respectate
coborârea unei pante prin rezistenţele rezultate
efectele de frânare prevăzute de lege şi
în trenul motor. Este sporită înclinarea de utilizate plăcuţe de frână adecvate (respectaţi
blocare a roţilor antrenate fără să conteze dacă recomandările producătorului). Aveţi în vedere
frâna de serviciu este acţionată sau nu. ABS-ul
în special funcţionarea uşoară a frânelor.
nu poate interveni aici. Controlul momentului
În cazul unei uzuri puternice a garniturilor
de tracţiune compensează acest efect. Acesta de frână ale vehiculului tractor şi remorcii
recunoaşte astfel de situaţii şi acţionează prin
sau semiremorcii solicitaţi consultanţă de
creşterea dozată şi la momentul potrivit a specialitate la un atelier specializat.
turaţiei motorului, înainte ca roţile să se poată
bloca. Sistem de reglare antipatinare a tracţiunii
Când ASR este activ, lampa de control “ASR”
Reglarea forţei de cuplare clipeşte galben.
Descrierea funcţională
Reglarea forţei de cuplare produce stabilirea Controlul patinării transmisiei (ASR) împiedică
puterii de frânare între vehiculul tractor şi rotirea roţilor de antrenare la pornire şi
accelerare. Astfel este asigurată stabilitatea
157
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
158
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
159
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
Programul electronic de stabilitate (ESP) acest interval sau imediat ce, după pornire, – În cazul unei defecţiuni a
în remorcă este atinsă turaţia necesară a motorului, (s-a sistemului de frânare şi/sau a
“accelerat” sucient), frâna se decuplează transmisiei, sistemul EasyStart nu
automat. La o nouă acţionare a frânei de funcţionează.
serviciu în stare de oprire, EasyStart intră din De aceea:
nou în funcţiune. • Fiţi mereu pregătit să frânaţi
• În rampă sau pantă abruptă porniţi
Atunci când următoarele condiţii sunt cu ajutorul frânei de mână
îndeplinite, EasyStart intră în funcţiune:
– Vehiculul este oprit ATENŢIE
– Comutatorul domeniului de deplasare cuplat Pericol de accidente!
pe deplasare sau manevrare (înainte sau La decuplarea contactului general,
înapoi) EasyStart este deconectat. În cazul
– Frâna de parcare nu este acţionată frânei de mână neacţionate vehiculul
– Ultima frânare până la oprire s-a făcut fără se poate deplasa necontrolat.
Lampa de control “ESP remorcă” este aprinsă,
intervenţia ABS-ului De aceea:
în cazul în care remorca este echipată cu
ESP, iar acesta este activ pentru remorcă. – ABS Offroad deconectat • Înainte de părăsirea scaunului
Pentru funcţia exactă a ESP la remorcă vezi – Pedala de frână acţionată şoferului acţionaţi întotdeauna
instrucţiunile de utilizare ale remorcii. Nu sunt Pe durata conectării ABS Offroad, EasyStart frâna de parcare
aşate defecţiunile ESP la remorcă. se deconectează automat. Lampa de control • La oprirea de mai lungă durată a
din comutatorul basculant continuă să e vehiculului, parcaţi-l cu saboţi de
EasyStart aprinsă. imobilizare împotriva deplasării
După deconectarea ABS Offroad, EasyStart
EasyStart cu MAN TipMatic se reconectează automat. În anumite situaţii poate necesară
EasyStart este un sistem de confort şi ATENŢIE dezactivarea EasyStart, de exemplu, la
siguranţă. Acesta facilitează pornirea pe Pericol de accidente! manevrele pe teren plan.
drumurile în rampă uşoară. Aceasta nu După cuplarea contactului, EasyStart este
– În condiţii nefavorabile, vehiculul decuplat.
absolvă şoferul de sarcina de a permanent
se poate deplasa, chiar dacă
pregătit pentru acţionarea frânei.
sistemul EasyStart este conectat,
EasyStart intervine după frânarea vehiculului
de exemplu în cazul unei mase
cu frâna de serviciu în funcţiune până la oprire.
totale ridicate şi/sau unei rampe
După eliberarea pedalei de frână presiunea de
abrupte.
frânare este reţinută pentru scurt timp. După
160
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
161
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
Frâna de direcţie
Frâna nisorului este activă numai dacă:
Descrierea funcţională – contactul este pornit
Frâna de direcţie serveşte la reducerea razei – frâna nisorului este cuplată
curbei în timpul rulării în curbe. În acest scop, – viteza este sub cca. 2 km/h sau vehiculul
roţile din spate din interiorul curbei sunt frânate staţionează
dozat. – vehiculul nu a fost încetinit până la oprire
Frâna de direcţie poate activată tot timpul. cu ABS activ
– sistemul de frânare funcţionează ireproşabil
Atunci când următoarele condiţii sunt
îndeplinite, frâna de direcţie intră în funcţiune: În locul frânei nisorului acţionaţi întotdeauna
– Blocajele transversale ale axelor spate sunt frâna de mână:
decuplate Lampa de control “Frână de direcţie” clipeşte. – în pantă ascendentă sau descendentă
– Deplasarea înainte – la staţionări de durată (peste cca. 1 minut)
– Viteza vehiculului sub 30 km/h Decuplarea – înainte de părăsirea scaunului şoferului
– Un anumit unghi de virare depăşit • Apăsaţi comutatorul basculant în partea de – după frânarea cu ABS activ până la oprire
jos Frâna nisorului este eliberată odată cu
Cuplarea acţionarea frânei de parcare. După eliberarea
Frâna nisorului frânei de parcare, frâna nisorului se activează
automat din nou atunci când sunt îndeplinite
Descrierea funcţionării şi siguranţa condiţiile menţionate anterior.
Frâna nisorului este un sistem de confort. În cazul deplasărilor cu peste 15 km/h
Spre deosebire de frâna de parcare, aceasta după cuplarea frânei nisorului, aceasta se
are un necesar mai mic de presiune şi o forţă decuplează automat şi trebuie să e din nou
de frânare mai redusă. cuplată de către şofer.
Frâna nisorului împiedică deplasarea
automată a vehiculului pe suprafeţe orizontale. ATENŢIE
Vehiculul poate împins împotriva rezistenţei Pericol de accidente!
frânei nisorului, de exemplu de către un utilaj – Frâna nisorului nu are forţa
pentru asfaltare la asfaltarea carosabilului. de frânare a frânei de parcare.
După cuplarea frânei nisorului şoferul trebuie Atunci când frâna nisorului
• Apăsaţi comutatorul basculant sus este cuplată, vehiculul se poate
să rămână pe scaun, deoarece frâna nisorului
nu poate împiedica întotdeauna deplasarea deplasa necontrolat.
automată a vehiculului.
162
Exploatarea vehiculului
Sistemul electronic de frânare (EBS)
Cuplarea
• Acţionaţi pedala de frână şi frânaţi vehiculul
până la oprire
163
Exploatarea vehiculului
Frâna de parcare (frâna de mână)
164
Exploatarea vehiculului
Frâna de parcare (frâna de mână)
165
Exploatarea vehiculului
Frâna de parcare (frâna de mână)
166
Exploatarea vehiculului
Frâna de staţionare în staţii
167
Exploatarea vehiculului
Frâna de întindere
Introducerea şi securitatea
168
Exploatarea vehiculului
Utilizarea, acţiunea şi funcţia frânelor continue
FRÂNA CONTINUĂ
Frâna de motor, MAN PriTarder, Acţiunea frânei de motor şi a PriTarder – Frâna de ajustare cu regulator pentru viteza
Intarder şi MAN BrakeMatic MAN (retarder primar) de mers (FGR) şi limitator pentru viteza de
mers (FGB) activate:
Efectul retarderului primar este în funcţie de Dacă viteza memorată trebuie redusă (de
Utilizarea, acţiunea şi funcţia frânelor
turaţia motorului (turaţie ridicată = putere ex. la coborârea pantelor) o viteză mai
continue
ridicată a frânei de motor). Retarderul primar redusă poate obţinută printr-o frânare
este automat întrerupt la o turaţie a motorului scurtă cu frâna de serviciu. Această viteză
Utilizarea frânelor continue
sub 850 rot/min, pentru a evita “calarea” nu este depăşită atât timp cât acţiunea
Frânele continue servesc la frânarea fără motorului. Pentru frânarea în continuare treceţi frânei continue este sucientă.
uzare a vehiculului. De aceea, ele sunt într-o treaptă mai mică de viteză sau acţionaţi FGR este decuplat în acest sens. Acesta
utilizate în cazul coborârii pantelor lungi pentru frâna de serviciu. De la o turaţie a motorului trebuie din nou activat de către şofer, imediat
menţinerea unei viteze constante sau pentru de cca 1000 rot/min frâna de durată va din ce viteza memorată trebuie din nou atinsă.
frânarea la viteze mari. Prin aceasta, frâna de nou cuplată automat. FGR nu se decuplează.
serviciu este mai puţin solicitată şi în caz de Forţa optimă de frânare este indicată pe – Cuplarea frânei continui cu regulator pentru
urgenţă întreaga ei putere stă la dispoziţie. turometru (2 Led-uri verzi sunt aprinse, vezi viteza de deplasare (FGR) şi limitator pentru
Frânele continue pot cuplate în orice treaptă “După pornirea motorului acordaţi atenţie”, viteza de deplasare (FGB) activate:
de viteză. Pag. 181). La depăşirea vitezei memorate la coborârea
Acţionarea corectă a frânei continue, vezi pantelor frâna continuă va automat
“Deplasarea economică”, Pag. 432. Acţiunea Intarder-ului (Retarder secundar) cuplată, pentru a menţine această viteză
Nu frânaţi însă numai cu frâna continuă, (+ cca 2 la 4 km/h). Reglarea vitezei de
Puterea Intarder-ului este în funcţie de viteza deplasare şi limitarea vitezei de deplasare
deoarece în cazul frânelor de serviciu
vehiculului (viteză ridicată = putere ridicată a
nefolosite garniturile de fricţiune se pot durica rămân conectate.
frânei).
(“deveni ca de sticlă”), ceea ce are ca urmare
reducerea forţei de frânare a frânei de serviciu.
Funcţiile MAN BrakeMatic
În acest caz garniturile de frână trebuie
vericate neîntârziat la un atelier specializat. În MAN BrakeMatic sunt integrate următoarele
funcţiuni:
– Cuplarea frânei continue la frânarea cu
frâna de serviciu (pedala de frână).
169
Exploatarea vehiculului
Frâna de motor nereglată
Frâna de motor nereglată Indicaţia pentru frâna de motor cuplată – Frâna continuă nu poate utilizată
ca frână de parcare.
Elementele de acţionare şi indicaţiile De aceea:
• Nu conectaţi frâna de motor în
Comutatorul de pe coloana volanului cazul carosabilului alunecos
• Dacă este necesar, acţionaţi
pedala de frână
• La turaţii reduse ale motorului
treceţi motorul într-o treaptă mai
mică de viteză sau acţionaţi
pedala de frână
• Înainte de părăsirea scaunului
şoferului acţionaţi întotdeauna
frâna de parcare
Simbolul “Frâna de motor” indică faptul că • La oprirea de mai lungă durată a
frâna de motor este conectată. vehiculului, parcaţi-l cu saboţi de
imobilizare împotriva deplasării
Frânarea cu frâna de motor
• Apăsaţi tasta 2
1 Comutatorul de pe coloana volanului
Frâna de durată frânează cu puterea maximă.
2 Tasta “PORNIT/OPRIT”: conectare sau Cuplarea
Simbolul “Frâna de motor” apare pe ecran se.
deconectare
ATENŢIE
Pericol de accidente! Decuplarea
Indicaţia pentru puterea optimă de frânare
– În cazul carosabilului alunecos • Apăsaţi tasta 2
Atunci când acul indicator se găseşte în zona
(ud, cu gheaţă, zăpadă, murdărie, sau
verde deschis a turometrului, este atinsă
ş.a.) apare pericolul de derapare • Acţionaţi pedala de acceleraţie
ecacitatea optimă de frânare, vezi “După
şi alunecare! Simbolul “Frâna de motor” nu mai este aşat.
pornirea motorului acordaţi atenţie”, Pag. 181.
– La cuplare acţiunea frânei poate
întreruptă. La coborâre se poate
de aceea derapa la comutarea
treptelor de viteză!
– Cu cât turaţia motorului este mai
redusă, cu atât mai redusă este
forţa de frânare.
170
Exploatarea vehiculului
Frâna de motor reglată şi MAN PriTarder (Retarder primar)
Frâna de motor reglată şi MAN PriTarder Elementele de acţionare şi indicaţiile Indicaţii pentru Retarder-ul primar cuplat
(Retarder primar)
Comutatorul de pe coloana volanului
Răcirea
171
Exploatarea vehiculului
Frâna de motor reglată şi MAN PriTarder (Retarder primar)
– La cuplare acţiunea frânei poate Puterea frânei este crescută cu o treaptă. Sau
întreruptă. La coborâre se poate Sau • Acţionaţi pedala de acceleraţie
de aceea derapa la comutarea • Apăsaţi în jos comutatorul de pe coloana Simbolul “Funcţionare retarder” nu mai este
treptelor de viteză! volanului 1 aşat.
– Cu cât turaţia motorului este mai Puterea frânei este crescută treptat.
redusă, cu atât mai redusă este Simbolul “Funcţionare Retarder” cu treapta
forţa de frânare. apare pe ecran.
– Frâna continuă nu poate utilizată • Eliberaţi comutatorul de pe coloana volanului
ca frână de parcare. Comutatorul de la coloana volanului revine
De aceea: automat în poziţia de ieşire. Vehiculul frânează
• nu conectaţi frâna de durată în cu puterea de frânare reglată.
cazul carosabilului alunecos
• Dacă este necesar, acţionaţi Deconectarea şi reducerea treptată a puterii
pedala de frână frânei
• La turaţii reduse ale motorului • Trageţi comutatorul de pe coloana volanului
treceţi motorul într-o treaptă mai 1 scurt în sus (direcţia “–”)
mică de viteză sau acţionaţi Puterea frânei este redusă cu o treaptă.
pedala de frână sau
• Înainte de părăsirea scaunului • Apăsaţi în sus comutatorul de pe coloana
şoferului acţionaţi întotdeauna volanului 1
frâna de imobilizare Puterea frânei este redusă treptat.
• În plus, asiguraţi vehiculul • Eliberaţi comutatorul de pe coloana volanului
împotriva rulării prin saboţi Comutatorul de pe coloana volanului revine
automat în poziţia de ieşire. Vehiculul frânează
Conectarea puterii maxime de frânare cu puterea de frânare reglată.
• Apăsaţi tasta 2 La trecerea din treapta 1 în treapta 0 frâna
Frâna de durată frânează cu puterea maximă. continuă este decuplată.
Simbolul “Funcţionare Retarder” apare pe
ecran. Decuplarea
• Menţineţi comutatorul de pe coloana
Conectarea şi creşterea treptată a puterii volanului 1 în sus, până când simbolul
frânei “Funcţionare retarder” nu mai este vizibil.
• Trageţi comutatorul de pe coloana volanului Sau
1 scurt în jos (direcţia “+”) • Apăsaţi tasta 2
172
Exploatarea vehiculului
Intarder (Retarder secundar)
Intarder (Retarder secundar) Elementele de acţionare şi indicaţiile Indicaţia pentru Intarder-ul cuplat
173
Exploatarea vehiculului
Intarder (Retarder secundar)
– Cu cât viteza este mai redusă, Puterea frânei este crescută treptat.
cu atât mai redusă este forţa de Simbolul “Funcţionare Retarder” cu treapta
frânare. apare pe ecran.
– La pornirea în cursă cu temperaturi • Eliberaţi comutatorul de pe coloana volanului
exterioare foarte scăzute puterea Comutatorul de la coloana volanului revine
de frânare este activată la prima automat în poziţia de ieşire. Vehiculul frânează
acţionare cu întârziere. cu puterea de frânare reglată.
– Frâna continuă nu poate utilizată
ca frână de parcare. Deconectarea şi reducerea treptată a puterii
De aceea: frânei
• nu conectaţi frâna de durată în • Apăsaţi comutatorul de pe coloana volanului
cazul carosabilului alunecos 1 scurt în sus (direcţia “–”)
• Dacă este necesar, acţionaţi Puterea frânei este redusă cu o treaptă.
pedala de frână sau
• Înainte de părăsirea scaunului • Apăsaţi în sus comutatorul de la coloana
şoferului acţionaţi întotdeauna volanului 1 şi menţineţi-l
frâna de imobilizare Puterea frânei este redusă treptat.
• În plus, asiguraţi vehiculul • Eliberaţi comutatorul de la coloana volanului
împotriva rulării prin saboţi Comutatorul de pe coloana volanului revine
automat în poziţia iniţială. Vehiculul frânează
Conectarea puterii maxime de frânare cu puterea de frânare reglată.
• Apăsaţi tasta 2 La trecerea din treapta 1 în treapta 0 frâna
Frâna continuă frânează cu puterea maximă. continuă este decuplată.
Simbolul “Funcţionare Retarder” apare pe
ecran. Decuplarea
• Menţineţi comutatorul de pe coloana
Conectarea şi creşterea treptată a puterii volanului 1 în sus, până când simbolul
frânei “Funcţionare retarder” nu mai este vizibil.
• Trageţi comutatorul de pe coloana volanului Sau
1 scurt în jos (direcţia “+”) • Apăsaţi tasta 2
Puterea frânei este crescută cu o treaptă. Sau
Sau • Acţionaţi pedala de acceleraţie
• Apăsaţi în jos comutatorul de pe coloana Simbolul “Funcţionare retarder” nu mai este
volanului 1 aşat.
174
Exploatarea vehiculului
MAN BrakeMatic
MAN BrakeMatic Comutator basculant la vehicul cu frână de 1 MAN BrakeMatic şi reglarea a vitezei de
motor reglată, MAN PriTarder sau Intarder: deplasare cuplate
Funcţia 2 MAN BrakeMatic decuplat, reglarea
vitezei de deplasare cuplată
După conectarea contactului general MAN 3 MAN BrakeMatic decuplat, limitarea
BrakeMatic este automat pornit. vitezei de deplasare cuplată
Nu se aprinde nicio lampă de control în 4 MAN BrakeMatic şi limitarea vitezei de
comutatorul basculant. Descrierea funcţională, deplasare cuplate
vezi “Utilizarea, acţiunea şi funcţia frânelor
continue”, Pag. 169. Decuplarea şi cuplarea BrakeMatic MAN
175
Exploatarea vehiculului
Întrerupătorul general şi întrerupătorul de izolare al bateriei
DEPLASAREA
176
Exploatarea vehiculului
Întrerupătorul general şi întrerupătorul de izolare al bateriei
177
Exploatarea vehiculului
Întrerupătorul general şi întrerupătorul de izolare al bateriei
Cuplarea
Decuplarea
• Apăsaţi în partea de jos comutatorul
basculant
178
Exploatarea vehiculului
Pornirea motorului
Deblocarea direcţiei
179
Exploatarea vehiculului
Pornirea motorului
180
Exploatarea vehiculului
După pornirea motorului acordaţi atenţie
După pornirea motorului acordaţi atenţie La toate vehiculele după pornirea motorului: • Vericaţi şi corectaţi nivelul de
ulei, vezi “Zilnic înainte de pornirea
Lămpile de control şi presiunea de ulei motorului”, Pag. 406
• Determinaţi şi remediaţi imediat
În cazul unui vehicul cu instalaţie de aprindere cauza pentru presiunea prea
şi motor rece: redusă sau prea ridicată a uleiului
la un atelier specializat
181
Exploatarea vehiculului
După pornirea motorului acordaţi atenţie
3 Domeniul optim de operare a frânei • În cazul unui mesaj Stop opriţi – Simbolul STOP şi un mesaj sunt aşate pe
continue cu frâna de motor şi MAN imediat vehiculul cu respectarea ecran
Pritarder: Domeniul de turaţie în care situaţiei din trac – Se aude un semnal
motorul frânează în mod optim. • Dacă este necesar, opriţi motorul, În plus lampa de control poate lumina roşu,
4 Zona roşie, câmp de avertizare: Turaţia acţionaţi frâna de imobilizare de ex. 6
maximă admisă a fost depăşită, pericol şi asiguraţi vehiculul împotriva Informaţii suplimentare privind mesajele
pentru motor! deplasării. de defecţiune, vezi “Sumarul indicaţiilor şi
• Remediaţi imediat defecţiunea, mesajelor”, Pag. 340.
AVERTISMENT iar dacă este necesar, solicitaţi
Pericol de deteriorare a motorului! neîntârziat unui atelier specializat Puterea motorului redusă
Depăşirea turaţiei maxim admise remedierea acesteia
pentru motor poate avea ca urmări • În cazul aşării defecţiunilor cu o Motorul dispune de o protecţie proprie, care
deteriorarea motorului. prioritate mai redusă, solicitaţi unui poate reduce puterea motorului. Acest lucru se
De aceea, înaintea şi în timpul atelier specializat cu următoarea petrece în funcţie de temperatura exterioară,
deplasării în pantă: ocazie remedierea cauzei sau a înălţimea de utilizare şi temperatura lichidului
• cuplaţi la timp o treaptă de viteză defecţiunii de răcire.
inferioară (frână de motor)
• cuplaţi la timp frâna continuă Transportul feroviar în cazul vehiculelor cu
Exemplu pentru un mesaj de Stop:
• urmăriţi turometrul înălţime a şasiului deosebit de mică
• dacă este necesar, acţionaţi frâna
de serviciu În cazul unui vehicul cu înălţime a şasiului
Utilizarea frânei continui, vezi “Frâna de motor, deosebit de mică (vehicul cu volum optimizat,
MAN PriTarder, Intarder şi MAN BrakeMatic”, aşa numitele autotractoare ultra), în special
Pag. 169. cu anvelope de dimensiunile 295/55 R 22,5 şi
295/60 R 22,5 pe axa spate, garda la sol este
Indicaţiile de defecţiune foarte redusă. În anumite cazuri transportul
feroviar nu se poate realiza în siguranţă.
ATENŢIE – Unghiul de înclinare al vehiculului poate
Pericol de accidente! insucient pentru urcarea pe vagonul de
Neobservarea defecţiunilor indicate tren fără a deteriorată bara de protecţie.
poate duce la accidente, pagube – Din cauza gărzii la sol reduse a vehiculului
materiale şi vătămări corporale. Un mesaj Stop apare atunci când: este posibil ca unele componente ale axei
De aceea: – Lampa centrală de avertizare 5 clipeşte roşu spate să intre în coliziune cu axa centrală
a vagonului de tren. Consecinţa poate
182
Exploatarea vehiculului
După pornirea motorului acordaţi atenţie
183
Exploatarea vehiculului
După pornirea motorului acordaţi atenţie
Fixarea grilajului de protecţie cu ochiuri mici: • pe cadrul grilajului de protecţie 8 de pe Îndepărtarea capacului:
partea interioară a vehiculului se extrage din
clemele de xare 10
• pe cadrul 8 de pe partea exterioară a
vehiculului se extrage din clemele de
xare 9
184
Exploatarea vehiculului
După pornirea motorului acordaţi atenţie
Aşezaţi capacul:
185
Exploatarea vehiculului
Oprirea, oprirea motorului şi parcarea vehiculului
Oprirea, oprirea motorului şi parcarea Materialele inamabile, pulberile şi – Atunci când încălzirea
vehiculului vaporii se pot aprinde, de exemplu: suplimentară este conectată
– la alimentarea cu carburant sunt eliberate gaze de evacuare
Creşterea nedorită a puterii sau a turaţiei în apropierea depozitelor de otrăvitoare.
carburant, cărbune, lemn, cereale În spaţiile închise, de exemplu în
Pentru evitarea punerii în pericol a persoanelor ş.a. garaje, gazele de evacuare nu pot
şi a deteriorărilor la motor, trebuie respectate – la parcarea pe suprafeţe înierbate eliminate. Inspirarea gazelor de
următoarele reguli: sau alte suprafeţe acoperite evacuare poate provoca pierderea
La creşterea nedorită a puterii sau a turaţiei, – la parcarea pe fân, paie sau cunoştinţei sau moartea.
acţionaţi imediat frâna. Dacă turaţia nu se frunziş De aceea:
reduce, opriţi imediat vehiculul asigurându-vă – la transportul substanţelor • Nu lăsaţi niciodată motorul pornit
în cadrul situaţiei tracului, deconectaţi periculoase în timpul încărcării şi în spaţii închise
contactul general, dacă este necesar “calând” descărcării. • Nu conectaţi niciodată încălzirea
motorul. De aceea: suplimentară în spaţii închise
• Nu opriţi sau nu parcaţi • Asiguraţi-vă că încălzirea
Oprirea vehiculului niciodată vehiculul în apropierea suplimentară nu se conectează
materialelor inamabile, pulberilor niciodată automat în spaţii închise
ATENŢIE şi vaporilor
Pericol de incendiu şi explozie! • Nu conectaţi niciodată încălzirea Vehicul cu MAN TipMatic
– Atunci când motorul se aă în suplimentară în apropierea • Eliberaţi pedala de acceleraţie (nu mai
funcţiune sunt eliberate gaze de materialelor inamabile, pulberilor acceleraţi)
evacuare erbinţi, iar instalaţia şi vaporilor • Acţionaţi pedala de frână şi frânaţi vehiculul
de evacuare a gazelor de la • Asiguraţi-vă că încălzirea până la oprire.
încălzirea suplimentară devine suplimentară nu se conectează • Acţionaţi frâna de mână
foarte erbinte. Instalaţia de niciodată automat în apropierea • Aduceţi comutatorul domeniului de
evacuare a gazelor necesită timp materialelor inamabile, pulberilor deplasare în poziţia neutră “N”
foarte îndelungat de răcire. şi vaporilor Prin aceasta ambreiajul este închis şi
– Atunci când încălzirea
ATENŢIE nesolicitat, fără ca vreo treaptă de viteză să
suplimentară este conectată
Pericol de otrăvire! e cuplată.
sunt eliberate gaze de evacuare
erbinţi, iar instalaţia de evacuare – Atunci când motorul se aă în
a gazelor de la încălzirea funcţiune sunt eliberate gaze de
suplimentară devine foarte evacuare otrăvitoare.
erbinte.
186
Exploatarea vehiculului
Oprirea, oprirea motorului şi parcarea vehiculului
Notă • Apăsaţi comutatorul basculant 2 jos: Grupul Oprirea motorului şi decuplarea contactului
Atunci când la staţionările de lungă de splitare lent
durată comutatorul direcţiei de • Treceţi schimbătorul de viteze pe poziţia
deplasare nu a fost cuplat pe poziţia “N”, neutră “N”
pe ecran este aşat un mesaj, iar
transmisia este cuplată automat în Oprirea la ralanti (oprirea automată a
poziţia neutră. Înaintea următoarei motorului)
porniri comutatorul direcţiei de
deplasare trebuie mai întâi cuplat pe Atunci când vehiculul este staţionat şi sunt
poziţia “N”, deoarece, în caz contrar, nu îndeplinite următoarele condiţii, după cca. 5-10
poate cuplată nicio treaptă. minute pe ecran este aşat un mesaj.
În cazul îndeplinirii condiţiilor pentru încă
Vehicul cu cutie de viteze manuală: cca. 1 minut, motorul este decuplat automat.
• Eliberaţi pedala de acceleraţie (nu mai Contactul rămâne pornit.
acceleraţi)
Condiţiile sunt: ATENŢIE
• Acţionaţi pedala de frână, frânaţi vehiculul
– Vehiculul este oprit Pericol de accidente!
până la oprire şi apăsaţi în acelaşi timp
pedala de ambreiaj. – Frâna de mână este acţionată – Atunci când cheia de contact este
• Acţionaţi frâna de parcare – Motorul funcţionează la ralanti rotită în poziţia 0 sau I, motorul se
– Nicio pedală nu este acţionată opreşte. În acest caz servofrâna şi
– Priza de putere nu este cuplată servodirecţia nu mai funcţionează,
– Nu este pornită regenerarea la staţionare vehiculul putând direcţionat şi
frânat foarte greu.
Contactul rămâne pornit. – Atunci când direcţia este blocată,
vehiculul nu poate direcţionat.
Urmarea poate un accident grav.
De aceea:
• Rotiţi cheia de contact în poziţia I
sau 0 numai cu vehiculul oprit
• Blocaţi direcţia numai cu vehiculul
oprit
187
Exploatarea vehiculului
Oprirea, oprirea motorului şi parcarea vehiculului
188
Exploatarea vehiculului
Deplasarea vehiculului în caz de urgenţă
189
Exploatarea vehiculului
Oprirea motorului în caz de urgenţă
190
Exploatarea vehiculului
Oprirea motorului în caz de urgenţă
Decuplarea
• Opriţi vehiculul
• Acţionaţi frâna de parcare
• Deschideţi în sus clapeta roşie 1
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
sus
Toţi consumatorii sunt deconectaţi de la
reţeaua de bord, mai puţin aparatul de control
UE.
Cuplarea
• Apăsaţi în partea de jos comutatorul
basculant
191
Exploatarea vehiculului
Exploatarea cu AdBlue
AdBlue, ltru de particule diesel, un consum plauzibil în cazul unor completări De aceea:
prea frecvente cu AdBlue. Din acest motiv • Umpleţi rezervorul corespunzător
sistem de evacuare
se va completa cu AdBlue cel mai devreme numai cu AdBlue
Exploatarea cu AdBlue atunci când 1/4 din rezervor a fost consumată.
La ecare completare umpleţi minim 1/4 din Dacă vehiculul este exploatat fără AdBlue,
Introducere volumul rezervorului de AdBlue. Volumul cu AdBlue necorespunzător sau cu alt lichid
rezervorului de AdBlue poate consultat pe sau fără ca sistemul AdBlue să e funcţional,
Prin adăugarea dozată a unui agent de plăcuţa de fabricaţie a rezervorului. Plăcuţa de omologarea de tip va anulată. Ceea ce
reducere (denumire comercială AdBlue) fabricaţie este xată pe rezervorul de AdBlue. implică interdicţia vehiculului de a circula pe
în sistemul de tratare ulterioară a gazelor Completare AdBlue, vezi “Zilnic înainte de drumurile publice. Operarea vehiculului în
evacuate, noxele din gazele evacuate (oxid de pornirea motorului”, Pag. 406. aceste condiţii în ţările UE şi posibil şi în alte
azot) sunt transformate în substanţe ecologice ţări să e o încălcare a legislaţiei sau a altor
(azot şi vapori de apă). Pentru informaţii privind calitatea soluţiei prescripţii, care poate aduce penalizarea. În
Exploatarea cu AdBlue este necesară pentru AdBlue se va consulta broşura vehiculului plus unele reduceri, care au fost oferite la
respectarea normei legale Euro 6 privind „Instrucţiuni pentru întreţinere”. cumpărarea şi/sau exploatarea vehiculului (de
emisiile. AdBlue nu este aditiv pentru carburant ex. reducerea impozitului, taxei de drum) îşi
AVERTISMENT pot pierde valabilitatea retroactiv. Acesta poate
şi trebuie adăugat separat între-un rezervor
Pericol de deteriorare! cazul în ţara de origine sau într-o altă ţară,
propriu.
– Nu trebuie amestecate carburant, în care vehiculul este utilizat.
Conform normei Euro 6 privind emisiile sunt apă sau alţi aditivi (de ex. aditivi
monitorizate următoarele aspecte: pentru iarnă) în soluţia AdBlue. Următoarele restricţionări ale exploatării
– nivelul de încărcare a rezervorului AdBlue În caz contrar componentele descrise (sancţiuni), cuplul de motor redus şi
– consumul de AdBlue sistemului de evacuare pot ceda modul de mers încet sunt prevăzute de norma
– calitatea AdBlue (de ex. catalizatorul) sau pot Euro 6 privind emisiile.
– funcţionalitatea sistemului AdBlue distruse (de ex. garniturile).
– În rezervorul de AdBlue nu trebuie
Soluţia AdBlue trebuie completată la intervale să pătrundă impurităţi. În caz
regulate de către şofer. Consumul de AdBlue contrar componentele sistemului
se situează până la cca. 4% din consumul de de curăţare a evacuării şi ale
carburant. Conform prevederilor normei Euro sistemului de injecţie AdBlue pot
6 privind emisiile se compară cantitatea de ceda (de ex. înfundarea duzelor
AdBlue introdusă în sistemul de curăţare a de injecţie).
evacuării cu cantitatea prelevată din rezervor.
Din considerente tehnice nu poate calculat
192
Exploatarea vehiculului
Exploatarea cu AdBlue
Pe durata aşării mesajului, aşajul rezervei 1 În cazul în care nivelul se aă sub cca.
indică permanent rezerva de AdBlue. Pentru 5% din volum, pe ecran este aşat mesajul
aşarea rezervei de carburant apăsaţi scurt “Completare AdBlue”. Sunt aprinse lămpile
În cazul în care nivelul rezervorului de AdBlue tasta 2. După cca. 5 secunde aşajul trece de control “Lampa centrală de avertizare” şi
scade sub cca. 10% din nivel, pe ecran înapoi la rezerva de AdBlue. “AdBlue” şi este emis un semnal acustic.
este aşat mesajul “Completare AdBlue”. Se
aprinde lampa de control “Lampa centrală de Notă
În cazul în care nivelul rezervorului de
avertizare” şi este emis un semnal acustic. În Dacă mesajul nu este luat în
AdBlue scade sub cca. 2,5% din volum, după
acest caz completaţi imediat cu AdBlue, vezi considerare, iar nivelul rezervorului
următoarea oprire a vehiculului pe ecran este
“Zilnic înainte de pornirea motorului”, Pag. 406 de AdBlue continuă să scadă, există
aşat mesajul “AdBlue! reducere putere”. Sunt
pericolul reducerii cuplului motor.
aprinse lămpile de control “Lampa centrală de
avertizare” şi “AdBlue” şi este emis un semnal
acustic. Cuplul motorului este redus.
Notă
Dacă mesajul nu este luat în
considerare, iar nivelul rezervorului
de AdBlue continuă să scadă, există
pericolul limitării vitezei la cca. 20 km/h.
193
Exploatarea vehiculului
Exploatarea cu AdBlue
În acest caz:
• Solicitaţi remedierea defecţiunii unui atelier
specializat
194
Exploatarea vehiculului
Regenerarea ltrului de particule diesel
195
Exploatarea vehiculului
Regenerarea ltrului de particule diesel
Dezactivarea regenerării şi reactivarea După părăsirea zonelor cu materiale, pulberi frecvente, scurte, succesive (de exemplu,
sau vapori inamabili şi a spaţiilor închise, distribuţie marfă) sau la deplasarea cu viteză
reactivaţi regenerarea. redusă (de exemplu, regim de colectare a
iubirii). Atunci pe ecran este aşat mesajul
Dezactivarea regenerării: “Regenerare FPD”. Sunt aprinse lămpile de
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de control “Lampa centrală de avertizare” şi “Filtru
sus de particule diesel” şi este emis un semnal
Lampa de control din comutatorul basculant acustic.
este aprinsă galben.
În acest caz, cel târziu după 3-4 ore porniţi
Reactivarea regenerării: deplasarea între-un domeniu superior de
• Apăsaţi încă o dată comutatorul basculant sarcină până când aşajul dispare. De
în partea de sus exemplu, deplasaţi-vă cu peste 50 km/h,
Lampa de control din comutatorul basculant pe cât posibil fără întreruperi îndelungate.
După conectarea contactului este activată se stinge. Durata cursei - cca. 45-60 minute. Alternativ,
automat regenerare, iar lampa de control din regenerarea se poate efectua şi în staţionare.
comutatorul basculant nu se aprinde. Cursă specială pentru regenerare
Notă
ATENŢIE Dacă nu se efectuează cursa de
Pericol de explozie şi incendiu! regenerare, FPD se va înfunda în
Instalaţia de evacuare se încălzeşte continuare cu particule de calamină. În
foarte tare şi necesită mult timp acest caz trebuie efectuată regenerarea
pentru a se răci. Materialele în staţionare.
inamabile, pulberile şi vaporii se pot
aprinde. Regenerarea în staţionare
De aceea:
• înaintea pătrunderii în zone La aşarea pe ecran a mesajului “Regenerare
cu materiale, pulberi sau FPD în staţionare” se aprind lămpile de control
vapori inamabili, dezactivaţi “Lampa centrală de avertizare” şi “Filtru de
regenerarea particule diesel” şi este emis un semnal
Regenerarea automată se va dezactiva numai În cazul exploatării îndelungate a vehiculului acustic. Regenerarea FPD trebuie efectuat cu
înaintea pătrunderii în zone periculoase sau în domeniul inferior de sarcină, este posibil vehiculul oprit.
în caz de pericol. ca ltrul de particule să nu se poată regenera
automat, de exemplu, în cazul opririlor
196
Exploatarea vehiculului
Regenerarea ltrului de particule diesel
Notă ATENŢIE
În cazul neefectuării regenerării în Pericol de otrăvire !
staţionare, poate necesară realizarea Atunci când motorul se aă în
acesteia la un atelier specializat. Din funcţiune sunt eliberate gaze de
acest motiv efectuaţi cât mai curând evacuare otrăvitoare. În spaţiile
regenerarea. închise, de exemplu în garaje,
gazele de evacuare nu pot
ATENŢIE eliminate. Inspirarea gazelor de
Pericol de explozie şi incendiu! evacuare poate provoca pierderea
Instalaţia de evacuare se încălzeşte cunoştinţei sau moartea.
foarte tare şi necesită mult timp De aceea:
pentru a se răci. Materialele • Nu lăsaţi niciodată motorul pornit
inamabile, pulberile şi vaporii se pot în spaţii închise • Apăsaţi comutatorul basculant în sus până
aprinde. când lampa de control din acesta se stinge
De aceea: Dacă în condiţii de temperatură exterioară Regenerarea este activată.
• Înaintea regenerării în staţionare scăzută se solicită regenerarea în staţionare,
trebuie îndepărtate materialele de efectuaţi regenerarea înainte de parcarea
la instalaţia de evacuare vehiculului. Din considerente tehnice, motorul
• Nu efectuaţi niciodată regenerarea trebuie să se ae la temperatura de regim
în apropierea materialelor, pentru a putea efectua regenerarea în
pulberilor şi vaporilor inamabili staţionare. Pentru aducerea vehiculului rece
• menţineţi o distanţă minimă de la temperatura necesară de funcţionare după
2 metri faţă de ţeava nală de pornirea motorului, este necesară o deplasare
eşapament de cca. 20 minute.
197
Exploatarea vehiculului
Regenerarea ltrului de particule diesel
198
Exploatarea vehiculului
Regenerarea ltrului de particule diesel
199
Exploatarea vehiculului
Defecţiuni la sistemul de evacuare
Defecţiuni la sistemul de evacuare emis un semnal acustic. Cuplul motorului este este descris aşajul defecţiunilor cu lampa de
redus. control “Sistemul de control al evacuării” 1 în
Defecţiuni la sistemul de evacuare şi tahometru.
Notă
restricţionările exploatării
Dacă mesajul nu este luat în
După conectarea contactului fără pornirea
Exploatarea cu sistemul de evacuare în considerare, există pericolul limitării
motorului este aşată starea sistemului de
stare de funcţionare este necesar pentru vitezei la cca. 20 km/h.
control al evacuării în 5 faze:
respectarea normei Euro 6 privind emisiile. 1 Lampa de control se aprinde pentru cca. 5
Prin intermediul mesajelor aşate pe ecran După cca. 100 ore de funcţionare a motorului secunde: Testul lămpilor de control
este indicat momentul apariţiei unei defecţiuni şi următoarea oprire a vehiculului sau a 2 Lampa de control se stinge pentru cca. 10
în sistem, este monitorizată sau inuenţată motorului, pe ecran este aşat din nou un secunde
calitatea gazelor evacuate (de exemplu AGR, mesaj. Se aprinde lampa de control “Lampa 3 Lampa de control se aprinde pentru cca. 5
senzor etc.). centrală de avertizare” este emis un semnal secunde: Sistemul de control al evacuării
Următoarele sancţiuni descrise, cuplul de acustic. Viteza este limitată la cca. 20 km/h este pregătit.
motor redus şi modul de mers încet sunt (mod mers încet). 4 Lampa de control se stinge pentru cca. 5
prevăzute de norma Euro 6 privind emisiile. secunde
Lampa de control pentru sistemul de 5 Lampa de control luminează intermitent
La constatarea unei defecţiuni în sistemul de control al evacuării cca. 5 secunde cu 1 reluare: Nicio
evacuare este aşat un mesaj pe ecran. Se defecţiune a sistemului de control al
aprinde lampa de control “Lampa centrală de evacuării
avertizare” este emis un semnal acustic. În Lampa de control luminează intermitent
acest caz se va solicita neîntârziat remedierea în decurs de cca. 5 secunde, cu 2, 3
defecţiunii la un atelier specializat. reluări sau luminează în continuu: A fost
Notă constatată o defecţiune a sistemului de
Dacă mesajul nu este luat în control al evacuării:
considerare, există pericolul reducerii
cuplului motor. După pornirea motorului este aşată starea
sistemului de control al evacuării:
– Lampa de control nu luminează: Sistemul
După cca. 36 ore de funcţionare a motorului şi
de control al evacuării este în ordine.
următoarea oprire a vehiculului, pe ecran este
– Lampa de control se aprinde pentru cca. 15
aşat din nou un mesaj. Se aprinde lampa de În vederea facilitării unei vericări rapide a
secunde şi apoi se stinge sau luminează în
control “Lampa centrală de avertizare” şi este sistemului de control al evacuării de către
continuu: A fost constatată o defecţiune a
autorităţi, prin norma Euro 6 privind emisiile
sistemului de control al evacuării.
200
Exploatarea vehiculului
Defecţiuni la sistemul de evacuare
201
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 1
Asistenţa la frânarea de urgenţă Erorile de conducere (de exemplu, distanţa • Modul de conducere, mai ales
prea redusă, viteza prea ridicată) nu pot viteza trebuie adaptată permanent
Emergency Brake Assist 1 compensate de EBA. Limitele zice nu pot la starea carosabilului, vizibilitate
însă depăşite nici cu EBA. Acest lucru trebuie şi la situaţiile din trac
Descrierea funcţională avut în vedere mai ales în cazul carosabilului • Recunoaşteţi limitele EBA şi
alunecos, ud şi nesigur. EBA nu trebuie să situaţiile speciale de rulare şi
Recunoaşterea funcţiei Emergency Brake constituie un motiv de asumare a unor riscuri! acţionaţi la timp
Assist 1 Pentru limitele EBA şi situaţiile speciale de
ATENŢIE rulare consultaţi următoarele descrieri din
Pericol de accidente! acest capitol.
– EBA are numai efect de asistenţă Informaţii suplimentare despre ESP vezi
şi nu absolvă şoferul de sarcina “Sistemul electronic de frânare (EBS)”,
sa de a observa situaţia din trac Pag. 152.
şi de a acţiona în caz de nevoie.
– Este posibil ca EBA să nu
recunoască pericolele de ATENŢIE
coliziune. Sistemul nu poate Pericol de accidente!
recunoaşte întotdeauna situaţiile – Dacă EBA nu avertizează în cazul
speciale de rulare. pericolului de coliziune, înseamnă
– EBA nu se adaptează condiţiilor că nu a recunoscut pericolului, că
de drum. În cazul carosabilului este decuplat sau defect.
Funcţia Emergency Brake Assist 1 poate alunecos (ud, cu gheaţă, zăpadă, – Este posibil ca frânarea prin EBA
recunoscută în capacul 1 din bara de protecţie. murdărie etc.) apare pericolul de să nu e sucientă pentru evitarea
derapare şi alunecare! unui accident.
Introducerea şi securitatea – Dacă sistemul ESP este oprit sau – La traversarea unor obstacole
Emergency Brake Assist (EBA) se traduce prin nepregătit de funcţionare, nu are staţionare este posibil ca EBA
asistenţă la frânarea de urgenţă. loc reglarea automată a stabilităţii să nu poată evita un accident,
la deplasare. aceasta micşorând doar viteza de
EBA recunoaşte pericolele de coliziune, De aceea: impact.
avertizează şoferul cu privire la un accident • Fiţi mereu pregătit să frânaţi De aceea:
posibil şi îl determină să frâneze. Dacă este • Păstraţi întotdeauna o distanţă • frânaţi întotdeauna la timp şi
necesar, EBA iniţiază frânarea. sigură faţă de vehiculul din faţă sucient
202
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 1
Senzorul radar coliziunea cu arbuşti sau grămezi de pentru scurt timp pedala de acceleraţie (nu
zăpadă, EBA se va deconecta, iar senzorul mai accelerează) şi apoi o acţionează din nou.
se va verica la un atelier specializat.
– Nu modicaţi poziţia senzorului radar. Regulatorul vitezei de deplasare (FGR,
– Nu strângeţi, nu slăbiţi şi nu deşurubaţi Tempomat) şi controlul de croazieră adaptabil
şuruburile 2. (ACC) se decuplează la frânarea automată,
Curăţarea senzorului radar, vezi “Curăţarea şi adică începând cu situaţia descrisă la punctul
îngrijirea vehiculului”, Pag. 509. C. Acestea trebuie recuplate de către şofer.
Gradele de avertizare şi funcţiile conexe Dacă EBA a frânat vehiculul până la oprire,
iar şoferul nu mai acţionează pedala de
A Nu este recunoscut niciun pericol de
acceleraţie (nu mai accelerează), frâna este
coliziune
din nou eliberată. În pantele ascendente şi
B Dacă EBA a recunoscut un pericol de
De la un senzor radar montat în bara descendente vehiculul rulează din nou. În
coliziune posibil, aceasta avertizează
de protecţie în spatele capacului 1 EBA acest caz se va acţiona frâna de serviciu
şoferul acustic şi optic pe ecran. Cuplul
recepţionează informaţii despre spaţiul din faţa (pedala de frână).
motorului este redus. Luminile de frână
vehiculului. Pentru asigurarea unei funcţionări se aprind. În funcţie de situaţie se poate
corespunzătoare, senzorul radar şi capacul observa o frânare uşor sacadată.
trebuie menţinute în stare curată (la exterior C În cazul recunoaşterii pericolului
şi interior). Capacul nu trebuie să e acoperit de coliziune şi al absenţei reacţiei
cu zăpadă sau gheaţă, nu trebuie vopsit, lipit şoferului, EBA menţine avertizările şi
sau acoperit. În cazul în care capacul este demarează frânarea automată (frânare
deteriorat, acesta trebuie înlocuit imediat. de avertizare).
În zona senzorului nu trebuie montate alte D În cazul recunoaşterii pericolului de
componente. Dacă este montată o placă de
coliziune şi al absenţei reacţiei şoferului,
montaj pentru echipamentul de deszăpezire,
EBA amplică frânarea (frânare de
EBA se va deconecta.
urgenţă).
Chiar şi o modicare minoră a poziţiei În cazul în care nu mai este recunoscut
senzorului poate provoca funcţionarea pericolul de coliziune sau şoferul a întrerupt
eronată. De aceea: avertizarea, aceasta este nalizată, iar frâna
– După atingerea uşoară a senzorului, de este eliberată. Cuplul motorului este din nou
exemplu la “coliziuni la parcare” sau la disponibil atunci când şoferul eliberează
203
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 1
204
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 1
205
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 1
Schimbarea direcţiei, intrarea şi ieşirea Rularea în curbe, intrarea şi ieşirea din Obiectele staţionare
curbe
Atunci când vehiculul din faţă părăseşte banda Este posibil ca EBA să avertizeze şi să frâneze
la intersecţii, intrări şi ieşiri, situaţia nu poate La rularea în curbe, intrarea şi ieşirea din în faţa obiectelor staţionare de pe marginea
recunoscută întotdeauna în siguranţă. Este curbe, este posibil ca situaţia să nu e carosabilului, de exemplu indicatoarele de
posibil ca EBA să avertizeze cu privire la întotdeauna recunoscută în siguranţă. Este circulaţie, plantele de mari dimensiuni sau
vehiculul care îşi schimbă direcţia şi să frâneze posibil ca EBA să avertizeze cu privire la parapeţii. Acest lucru se petrece în special la
sau să frâneze prea târziu. Ţineţi cont în mod vehiculele de pe alte benzi de circulaţie şi să intrarea şi ieşirea din curbe. Ţineţi cont în mod
special de aceste situaţii şi, atunci când este frâneze sau să frâneze prea târziu. Ţineţi cont special de aceste situaţii şi, atunci când este
cazul, frânaţi sau decuplaţi avertizarea. în mod special de aceste situaţii şi, atunci când cazul, frânaţi sau decuplaţi avertizarea.
este cazul, frânaţi sau decuplaţi avertizarea.
206
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 1
Vehicule care rulează în afara benzii Obiecte cu suprafaţă de reexie redusă sau
• apăsarea completă a pedalei de acceleraţie
(Kickdown)
Decuplarea şi cuplarea
Vehiculele care rulează în afara benzii sau care Este posibil ca obiectele cu suprafaţă de
revin pe bandă, vehiculele de pe marginea reexie redusă, de exemplu pietonii, animalele,
drumurilor nu sunt întotdeauna recunoscute în motocicliştii şi bicicliştii să nu e recunoscuţi
siguranţă. Este posibil ca EBA să avertizeze sau să e recunoscuţi prea târziu. Este posibil
şi să frâneze, să frâneze prea târziu sau să ca EBA să avertizeze şi să frâneze prea târziu
nu frâneze deloc. Ţineţi cont în mod special sau să nu frâneze deloc. În aceste situaţii
de aceste situaţii şi, atunci când este cazul, frânaţi vehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.
frânaţi sau decuplaţi avertizarea.
Întreruperea avertizării şi frânării automate Atunci când EBA este decuplată, se aprinde
o lampă de control “Asistenţa la frânarea de
• Decuplarea EBA urgenţă (EBA)”.
sau
• semnalizare, de exemplu la schimbarea În următoarele situaţii EBA este decuplată
direcţiei, depăşire automat, iar pe ecran este aşat mesajul
sau corespunzător:
• eliberarea completă a pedalei de acceleraţie – EBA a recunoscut şi a avertizat prea
şi acţionarea din nou frecvent cu privire la pericolele de coliziune.
sau – Nivelul de deplasare sau nivelul de
• virare, de exemplu la schimbarea direcţiei, deplasare fără încărcătură nu este reglat,
depăşire
207
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 1
Decuplarea
În anumite situaţii de trac poate relevantă
decuplarea EBA.
Lampa de control „EBA” este aprinsă.
Decuplarea EBA:
Cuplarea
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
sus
Lampa de control din buton se stinge.
Lampa de control „EBA” se stinge.
208
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 2
Emergency Brake Assist 2 însă depăşite nici cu EBA. Acest lucru trebuie • Modul de conducere, mai ales
avut în vedere mai ales în cazul carosabilului viteza trebuie adaptată permanent
Descrierea funcţională alunecos, ud şi nesigur. EBA nu trebuie să la starea carosabilului, vizibilitate
constituie un motiv de asumare a unor riscuri! şi la situaţiile din trac
Recunoaşterea funcţiei Emergency Brake • Recunoaşteţi limitele EBA şi
ATENŢIE situaţiile speciale de rulare şi
Assist 2
Pericol de accidente! acţionaţi la timp
– EBA are numai efect de asistenţă Pentru limitele EBA şi situaţiile speciale de
şi nu absolvă şoferul de sarcina rulare consultaţi următoarele descrieri din
sa de a observa situaţia din trac acest capitol.
şi de a acţiona în caz de nevoie. Informaţii suplimentare despre ESP vezi
– Este posibil ca EBA să nu “Sistemul electronic de frânare (EBS)”,
recunoască pericolele de Pag. 152.
coliziune. Sistemul nu poate
recunoaşte întotdeauna situaţiile
speciale de rulare. ATENŢIE
– EBA nu se adaptează condiţiilor Pericol de accidente!
de drum. În cazul carosabilului – Dacă EBA nu avertizează în cazul
alunecos (ud, cu gheaţă, zăpadă, pericolului de coliziune, înseamnă
Funcţia Emergency Brake Assist 2 poate murdărie ş.a.) apare pericolul de că nu a recunoscut pericolului, că
recunoscută în capacul 1 din bara de protecţie. derapare şi alunecare! este decuplat sau defect.
– Dacă sistemul ESP este oprit sau – Este posibil ca frânarea prin EBA
Introducerea şi securitatea nepregătit de funcţionare, nu are să nu e sucientă pentru evitarea
Emergency Brake Assist (EBA) se traduce prin loc reglarea automată a stabilităţii unui accident.
asistenţă la frânarea de urgenţă. la deplasare. – La traversarea obstacolelor
De aceea: staţionare EBA nu poate preveni
EBA recunoaşte pericolele de coliziune, • Fiţi mereu pregătit să frânaţi întotdeauna un accident.
avertizează şoferul cu privire la un accident • Păstraţi întotdeauna o distanţă De aceea:
posibil şi îl determină să frâneze. Dacă este sigură faţă de vehiculul din faţă • Frânaţi întotdeauna la timp şi
necesar, EBA iniţiază frânarea. sucient
La traversarea cu viteză redusă a unui obstacol
Erorile de conducere (de exemplu, distanţa staţionar, EBA poate preveni un accident. În
prea redusă, viteza prea ridicată) nu pot cazul vitezei ridicate, EBA reduce numai viteza
compensate de EBA. Limitele zice nu pot de impact.
209
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 2
Senzorul radar şi camera Chiar şi o modicare minoră a poziţiei murdărie. În faţa camerei şi în jurul acesteia nu
senzorului poate provoca funcţionarea trebuie montate alte componente.
eronată. De aceea: În zona dintre camera video şi suportul montat
– După atingerea uşoară a senzorului, de la parbriz poate pătrunde, de exemplu, praf.
exemplu la “coliziuni la parcare” sau la Pentru curăţare, vezi “Curăţarea şi îngrijirea
coliziunea cu arbuşti, EBA se va deconecta, vehiculului”, Pag. 509.
iar senzorul se va verica la un atelier
specializat. Gradele de avertizare şi funcţiile conexe
– Nu modicaţi poziţia senzorului radar.
A Nu este recunoscut niciun pericol de
– Nu strângeţi, nu slăbiţi şi nu deşurubaţi
coliziune
şuruburile 2.
B Dacă EBA a recunoscut un pericol de
coliziune posibil, aceasta avertizează
şoferul acustic şi optic pe ecran. Cuplul
EBA (şi ACC) recepţionează informaţii despre motorului este redus. Luminile de frână
spaţiul din faţa vehiculului de la un senzor se aprind. În funcţie de situaţie, EBA
radar montat în bara de protecţie din spatele poate aplica deja în mod automat o
capacului 1. frânare moderată.
C În cazul recunoaşterii pericolului de
Pentru asigurarea unei funcţionări coliziune şi al absenţei reacţiei şoferului,
corespunzătoare, senzorul radar şi capacul EBA menţine avertizările şi demarează
trebuie menţinute în stare curată (la exterior şi frânarea automată sau amplică
interior). Pentru curăţare, vezi “Curăţarea şi frânarea (frânare de avertizare).
îngrijirea vehiculului”, Pag. 509. Capacul nu D În cazul recunoaşterii pericolului de
trebuie să e acoperit cu zăpadă sau gheaţă, coliziune şi al absenţei reacţiei şoferului,
nu trebuie vopsit, lipit sau acoperit. EBA recepţionează informaţii suplimentare
EBA amplică frânarea (frânare de
În cazul în care capacul este deteriorat, acesta de la o cameră video 3 montată în spatele
urgenţă).
trebuie înlocuit imediat. În zona senzorului parbrizului.
În cazul în care nu mai este recunoscut
nu trebuie montate alte componente. Dacă
Parbrizul trebuie menţinut curat în zona pericolul de coliziune sau şoferul a întrerupt
este montată o placă de montaj pentru
camerei şi fără zăpadă şi gheaţă. Vizibilitatea avertizarea, aceasta este nalizată, iar frâna
echipamentul de deszăpezire, EBA se va
nu trebuie să e îngrădită în niciun mod. este eliberată. Cuplul motorului este din nou
deconecta.
De aceea ştergătoarele trebuie să cureţe disponibil atunci când şoferul eliberează pentru
perfect, fără a lăsa urme şi pelicule de apă sau scurt timp pedala de acceleraţie (“nu mai
accelerează”) şi apoi o acţionează din nou.
210
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 2
211
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 2
212
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 2
213
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 2
Schimbarea direcţiei, intrarea şi ieşirea Rularea în curbe, intrarea şi ieşirea din Obiectele staţionare
curbe
Atunci când vehiculul din faţă părăseşte banda Este posibil ca EBA să avertizeze şi să frâneze
la intersecţii, intrări şi ieşiri, situaţia nu poate La rularea în curbe, intrarea şi ieşirea din în faţa obiectelor staţionare de pe marginea
recunoscută întotdeauna în siguranţă. Este curbe, este posibil ca situaţia să nu e carosabilului, de exemplu indicatoarele de
posibil ca EBA să avertizeze cu privire la întotdeauna recunoscută în siguranţă. Este circulaţie, plantele de mari dimensiuni sau
vehiculul care îşi schimbă direcţia şi să frâneze posibil ca EBA să avertizeze cu privire la parapeţii. Acest lucru se petrece în special la
sau să frâneze prea târziu. Ţineţi cont în mod vehiculele de pe alte benzi de circulaţie şi să intrarea şi ieşirea din curbe.
special de aceste situaţii şi, atunci când este frâneze sau să frâneze prea târziu. Ţineţi cont
cazul, frânaţi sau decuplaţi avertizarea. în mod special de aceste situaţii şi, atunci când Dacă datele primite de la senzorul radar şi
este cazul, frânaţi sau decuplaţi avertizarea. cameră nu sunt plauzibile, situaţia nu poate
recunoscută întotdeauna în siguranţă. EBA
poate avertiza şi frâna, poate frâna prea târziu
sau deloc. De exemplu, în cazul vehiculelor
staţionare, vehiculelor de culoare închisă pe
timpul nopţii, orbirii din cauza soarelui.
214
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 2
Vehicule care rulează în afara benzii Obiecte cu suprafaţă de reexie redusă • virare, de exemplu la schimbarea direcţiei,
depăşire
sau
• apăsarea completă a pedalei de acceleraţie
(Kickdown)
Decuplarea şi cuplarea
Vehiculele care rulează în afara benzii sau care Este posibil ca obiectele cu suprafaţă de
revin pe bandă, vehiculele de pe marginea recunoaştere redusă, de exemplu pietonii,
drumurilor nu sunt întotdeauna recunoscute în animalele, motocicliştii şi bicicliştii să nu e
siguranţă. Este posibil ca EBA să avertizeze recunoscuţi sau să e recunoscuţi prea târziu.
şi să frâneze, să frâneze prea târziu sau să Este posibil ca EBA să avertizeze şi să frâneze
nu frâneze deloc. Ţineţi cont în mod special prea târziu sau să nu frâneze deloc. În aceste
de aceste situaţii şi, atunci când este cazul, situaţii frânaţi vehiculul cu ajutorul frânei de
frânaţi sau decuplaţi avertizarea. serviciu.
215
Exploatarea vehiculului
Emergency Brake Assist 2
– Nivelul de deplasare sau nivelul de Lampa de control din buton se aprinde cu • înaintea intrării pe standul de
deplasare fără încărcătură nu este reglat, galben. vericare cu role decuplaţi EBA
vezi “Suspensia pneumatică comandată • Lucrul la standul de vericare
electronic (ECAS)”, Pag. 121. cu role se va realiza numai de
– Capacul senzorului radar este murdar, către personal instruit al atelierului
acoperit cu zăpadă sau îngheţat. specializat
– Semnalul radar este perturbat.
– Funcţia ABS de la vehiculul tractor este
limitată, de exemplu printr-un blocaj
al diferenţialului cuplat, vezi “Sistemul
electronic de frânare (EBS)”, Pag. 152.
La stingerea mesajului respectiv, EBA este
recuplată automat.
Decuplarea
Lampa de control „EBA” este aprinsă.
În anumite situaţii de trac poate relevantă
decuplarea EBA.
Cuplarea
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
Decuplarea EBA:
sus
Lampa de control din buton se stinge.
Lampa de control „EBA” se stinge.
216
Exploatarea vehiculului
Controlul vitezei de deplasare în funcţie de distanţa dintre vehicule
217
Exploatarea vehiculului
Controlul vitezei de deplasare în funcţie de distanţa dintre vehicule
218
Exploatarea vehiculului
Controlul vitezei de deplasare în funcţie de distanţa dintre vehicule
219
Exploatarea vehiculului
Controlul vitezei de deplasare în funcţie de distanţa dintre vehicule
direcţia. Ţineţi cont în mod special de această Vehicule care rulează în afara benzii Obiecte cu suprafaţă redusă de
situaţi şi, atunci când este cazul, decuplaţi recunoaştere
frânarea automată.
220
Exploatarea vehiculului
Controlul vitezei de deplasare în funcţie de distanţa dintre vehicule
Volan multifuncţional
Mărirea sau reducerea distanţei faţă de 11 ACC preselectat şi nicio viteză memorată
vehiculul care se deplasează în faţă (înainte de prima cuplare a ACC)
12 ACC preselectat şi o viteză memorată
6 Tasta “+”: 13 Defecţiune ACC
– Conectarea şi memorarea vitezei
după contactul general pornit
– Creşterea şi memorarea vitezei ACC cuplat
7 Tasta “–”:
– Conectarea şi memorarea vitezei
după contactul general pornit
– Reducerea şi memorarea vitezei
8 Apăsaţi tasta “OFF”: Decuplarea
9 Tasta “MEM”: Recuplarea cu ultima
viteză memorată
10 Tasta de preselectare: comutaţi între
FGR, FGB şi ACC
221
Exploatarea vehiculului
Controlul vitezei de deplasare în funcţie de distanţa dintre vehicule
14 Frânarea a fost declanşată prin Oricând se poate comuta între ACC, FGR şi Notă
intermediul ACC: FGB Unul dintre reglările vitezei de mers este Prin acţionarea pedalei de acceleraţie
– Numai simbolul de frânare: se mereu preselectat sau conectat. (“Accelerare”) se poate conduce cu
frânează cu frâna continuă o viteză mai mare decât viteza dorită
– Simbol frâne şi vehicul: se frânează Pentru ACC şi FGR aceeaşi viteză este setată. ACC va în acest caz temporar
cu frâna de serviciu (pedala de frână) memorată ca viteză dorită. întrerupt. După eliberarea pedalei de
15 viteza vehiculului din faţă, de ex. 72 km/h Pentru FGB o altă viteză este memorată ca acceleraţie vor din nou menţinute
16 distanţa faţă de vehiculul din faţă, de ex. viteză maximă. viteza dorită sau distanţa faţă de
54 m vehiculul din faţă setate.
17 Viteza dorită memorată, de ex. 80 km/h Preselectare
18 EfcientCruise acţionează prin reglare, • Apăsaţi tasta 10 de câte ori este necesar, Mărirea şi memorarea vitezei dorite
vezi “Reglarea vitezei de deplasare cu până este aşat simbolul ACC • Apăsaţi tasta 6 “+”
optimizarea consumului EfcientCruise”, Viteza dorită este mărită.
Pag. 227 Prima conectare şi memorarea vitezei după După atingerea vitezei de mers dorite:
19 distanţa setată faţă de vehiculul din faţă contactul general pornit • Eliberaţi tasta 6 “+”
Pot reglate 4 trepte de distanţă, de la • Cuplaţi MAN BrakeMatic, vezi “MAN Viteza dorită este memorată.
“aproape” (1 bară) până la “departe” (4 BrakeMatic”, Pag. 175
bare). • Preselectaţi ACC Reducerea şi memorarea vitezei dorite
• Acceleraţi sau frânaţi vehiculul până la • Apăsaţi tasta 7 “–”
Defecţiune ACC viteza dorită. Viteza dorită este redusă.
• Apăsaţi tasta 6 “+” sau 7 “–” După atingerea vitezei de mers dorite:
În cazul unei defecţiuni sau a defectării Viteza este memorată ca viteză dorită. • Eliberaţi tasta 7 “–”
denitive ACC: Aceasta va reglată şi menţinută dacă Viteza dorită este memorată.
• Fiţi mereu pregătit să frânaţi vehiculul din faţă nu se deplasează cu viteză
• Păstraţi întotdeauna o distanţă sigură faţă mai redusă, distanţa nu este mai redusă decât Decuplarea
de vehiculul din faţă distanţa presetată, iar puterea motorului este • Apăsaţi tasta 8 “OFF”
sucientă. Sau
Preselectarea, cuplarea şi decuplarea • Acţionaţi pedala de frână
sau
Introducere • cuplaţi frâna continuă
După cuplarea contactului ACC este ACC rămâne preselectat.
preselectat.
ACC, FGR şi FGB trebuie să e preselectate Reconectarea cu ultima viteză memorată
şi cuplate pentru a intra în funcţiune. • Preselectaţi ACC
222
Exploatarea vehiculului
Controlul vitezei de deplasare în funcţie de distanţa dintre vehicule
Introducere
După cuplarea contactului este mereu setată
treapta de distanţă 3.
Reducerea distanţei
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
jos
Mărirea distanţei
• Apăsaţi comutatorul basculant în partea de
sus
223
Exploatarea vehiculului
Reglarea şi limitarea vitezei de deplasare
Reglarea şi limitarea vitezei de deplasare viteza dorită. Numai după ce viteza maximă
La decuplarea contactului viteza memorată memorată nu a fost atinsă, aceasta nu mai
Descrierea funcţională este ştearsă. este depăşită nici la acţionarea pedalei de
acceleraţie.
Notă
Reglarea vitezei de mers (FGR, Tempomat)
Introducerea incorectă a regulatorului
Între o viteză de cca. 25 km/h şi o viteză La oprirea contactului FGB este deconectat şi
pentru viteza vehiculului (Tempomat), de
maximă legală poate memorată o viteză viteza memorată este ştearsă.
ex. în cazul unei şosele deluroase, duce
dorită la alegere. Această viteză este păstrată,
la utilizarea suplimentară de carburant, ATENŢIE
fără ca pedala de acceleraţie (“Pedala de
vezi “Deplasarea economică”, Pag. 432. Pericol de accidente!
acceleraţie”) să trebuiască atinsă, atât timp cât
Pentru o deplasare cu optimizarea Reglarea şi limitarea vitezei de
puterea motorului este sucientă pentru acest
consumului, suplimentar faţă de deplasare sunt sisteme de confort,
lucru.
FGR, rma MAN recomandă cuplarea nu sisteme de siguranţă. Acestea au
reglării vitezei de deplasare cu numai rol de asistenţă şi nu absolvă
Cuplarea se poate realiza în orice moment.
optimizarea consumului EfcientCruise, şoferul de sarcina sa de a observa
FGR nu este prin aceasta deconectat, ci
vezi “Reglarea vitezei de deplasare cu situaţia din trac şi de a acţiona în
numai întrerupt temporar. După cuplare este
optimizarea consumului EfcientCruise”, cazul în care este nevoie.
menţinută în continuare viteza dorită.
Pag. 227. De aceea:
La MAN BrakeMatic pornit şi alte funcţii sunt
puse la dispoziţie, vezi “Utilizarea, acţiunea şi • Fiţi mereu pregătit să frânaţi
funcţia frânelor continue”, Pag. 169. Limitarea vitezei de mers (FGB) • Păstraţi întotdeauna o distanţă
Între o viteză de cca. 25 km/h şi o viteză sigură faţă de vehiculul din faţă
FGR este decuplat automat în următoarele maximă legală poate memorată o viteză • Adaptaţi întotdeauna viteza la
situaţii: maximă la alegere. Această viteză nu este condiţiile de carosabil, vizibilitate
– acţionarea pedalei de ambreiaj mai mult de depăşită, chiar şi dacă pedala este acţionată şi trac
5 secunde în continuare la atingerea vitezei.
– acţionarea fermă a pedalei de frână La MAN BrakeMatic pornit şi alte funcţii sunt
– cuplarea frânei continue de către şofer puse la dispoziţie, vezi “Utilizarea, acţiunea şi
funcţia frânelor continue”, Pag. 169.
FGR poate decuplat automat în următoarea
situaţie: acţionarea uşoară a pedalei de frână Prin acţionarea puternică a pedalei de
cu frâna continuă activată. acceleraţie (de ex. pentru depăşiri, cala
Kickdown) FGR nu este deconectat, ci
FGR nu este recuplat automat, ci trebuie numai întrerupt temporar. Se poate realiza
cuplat de către şofer. o deplasare cu viteză mai mare decât
224
Exploatarea vehiculului
Reglarea şi limitarea vitezei de deplasare
Volan multifuncţional
225
Exploatarea vehiculului
Reglarea şi limitarea vitezei de deplasare
17 Aşajul luminează intermitent în cazul FGR, FGB şi ACC, dacă există, trebuie să Viteza de mers va redusă.
deplasării mai rapide decât viteza e preselectate şi cuplate pentru a intra în După atingerea vitezei de mers dorite:
maximă memorată. funcţiune. • Eliberaţi tasta “–” 7
Oricând se poate comuta între FGR, FGB şi Viteza de deplasare este memorată şi
BrakeMatic cuplat ACC. Întotdeauna este preselectat sau cuplat menţinută.
un control al vitezei de deplasare.
Decuplarea
Pentru ACC şi FGR aceeaşi viteză este • Apăsaţi tasta “OFF” 8
memorată ca viteză dorită. sau
Pentru FGB o altă viteză este memorată ca • Acţionaţi ambreiajul, pedala de frână sau
viteză maximă. frâna continuă
226
Exploatarea vehiculului
Reglarea vitezei de deplasare cu optimizarea consumului EfcientCruise
227
Exploatarea vehiculului
Reglarea vitezei de deplasare cu optimizarea consumului EfcientCruise
228
Exploatarea vehiculului
Reglarea vitezei de deplasare cu optimizarea consumului EfcientCruise
229
Exploatarea vehiculului
Reglarea vitezei de deplasare cu optimizarea consumului EfcientCruise
reprezintă abaterea maximă sub viteza dorită Dacă în locul vitezelor este aşat “–”,
(aici 7 km/h), “Max” reprezintă abaterea înseamnă că EfcientCruise este conectat,
maximă peste viteza dorită (aici 7 km/h). dar nu poate acţiona prin reglare. Una dintre
Exemplu: În cazul unei viteze dorite de 80 condiţiile descrise în prezentul capitol privind
km/h, atunci când EfcientCruise este activat, „Limitele EfcientCruise” nu este îndeplinită
viteza minimă este 73 km/h, iar viteza maximă sau reglarea vitezei de deplasare este
87 km/h. Nivelul ECO se deosebeşte în special deconectată.
prin viteza minimă şi maximă respectivă
stabilită la o valoare xă pentru ecare nivel
ECO.
230
Exploatarea vehiculului
Sistemul Lane-Guard