Sunteți pe pagina 1din 1

FRANÇAIS CACD- OBJETIVO nº1: PRECISÃO VOCABULAR E QUALIDADE DE LINGUAGEM

POR QUÊ? Devido às especificidades do concurso e da carreira diplomática, as provas de idiomas

do CACD adotam critérios distintos daqueles dos exames convencionais de proficiência em língua

estrangeira.

Enquanto estes exames visam a avaliar as competências de comunicação oral e escrita de modo

equilibrado, o CACD avalia domínio da escrita em norma culta em língua estrangeira em situação de

pressão e restrição de tempo.

As competências relacionadas à comunicação oral não são avaliadas; aliás, marcas de oralidade

serão penalizadas.

Por essa razão, cursos, materiais didáticos e exames convencionais de proficiência em língua

estrangeira podem ser úteis ao (à ) candidato (a), em certa medida; porém, têm objetivos de

comunicação mais amplos, que não se confundem com os parâmetros da banca examinadora do

CACD.

COMO? Para aprimorar a a qualidade de linguagem , é fundamental aproveitar cada leitura em

francês para expandir seu repertório vocabular. Os tópicos de gramática aplicada ao texto também

são fundamentais; por isso, serão explicados com detalhes em uma postagem à parte.

ONDE? No Manual do Candidato da FUNAG há uma seção de listas de vocabulário, selecionadas

para o CACD: verbos ( p. 141-169, não por acaso a mais extensa); vocabulário específico de relações

internacionais ( p. 170 a 173, inclui leadership e challenge ), vocabulário econômico (p. 174 a 176),

locuções latinas (p. 180 a 181) e falsos cognatos (p. 182).

Para lidar com tantas listas de palavras, nas páginas 75 a 82 do meu livro da coleção Diplomata,

apresento um roteiro detalhado para fichamento específico de vocabulário para o CACD, com

destaque para verbos ( p. 76-77) , adjetivos ( p. 78-79), figuras de linguagem oriundas da mitologia

greco-romana (p. 80-81) e expressões idiomáticas em geral (p. 81-82).#françaiscacd #francêsparaocacd

S-ar putea să vă placă și