Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
PROYECTOR PX-35 RM
ÍNDICE
ÍNDICE ........................................................................................................... 2
1. SEGURIDAD. ............................................................................................. 4
1.1. GENERALES. .................................................................................................................4
1. SEGURIDAD.
1.1. GENERALES.
• Utilice siempre accesorios y repuestos originales, que deberán ser instalados por un
instalador autorizado.
1.2. INSTALACIÓN.
• No manipule el sistema eléctrico del proyector. Debe ser instalado exclusivamente por
un instalador autorizado.
• Lea y comprenda la totalidad de los manuales que comprenden todos los útiles del
proyector, antes de su utilización.
• No lleve ropa o bisutería suelta que pueda engancharse en las partes móviles del
proyector.
• Cuide que las placas y adhesivos de seguridad estén firmemente fijados al proyector y
sean fácilmente legibles. Si se deterioran o extravían, pídanselos a su distribuidor y
vuélvalos a colocar.
2. CARACTERÍSTICAS
3. DESCRIPCIÓN
El proyector PX-35RM de Proyecson es un sistema cinematográfico profesional para la
proyección de películas de 35mm.
El proyector está compuesto de tres partes básicas como podemos ver en la figura 3.1.
1. Linterna
2. Pies y bancada
3. Crono
Las medidas representadas hacen referencia al tamaño máximo que un proyector puede
adquirir. Se corresponden con un proyector que utiliza bobinas de 90cm diámetro.
Las cotas máximas del proyector también aparecen en la Figura 3.1, así como la altura del eje
de proyección de la máquina, que es de 1250mm.
4. TRANSPORTE E INSTALACIÓN.
4.1. TRANSPORTE.
En este caso, Proyecson decidirá la forma en que el proyector será transportado al lugar
de la instalación y el embalaje correspondiente.
En este caso, se enviarán por separado las tres partes principales del proyector.
4.2. ALMACENAMIENTO
En caso de tener que almacenar el proyector durante periodos de tiempo prolongados,
intentar dejarlo en su embalaje original, o en su defecto en uno adecuado, y en estancias
con una baja humedad ambiental.
4.3. COLOCACIÓN
El lugar previsto para la colocación del proyector debe ser llano y estar limpio. Las
dimensiones del conjunto proyector son las que se pueden ver en la Figura 3.1,por lo que
deben ser tenidas en cuenta, además del espacio necesario para que trabaje con
comodidad el operador y el destinado a la colocación de los demás elementos de la cabina
de proyección, como son el rectificador, el rack de sonido etc.
En la Figura 4.1 puede verse la colocación recomendada del proyector para una instalación
normal, junto con la colocación del rack de sonido, el rectificador y el sistema de platos de
entrega y recogida (en caso de que sea instalado).
Figura 4.1: Colocación recomendada del proyector y demás elementos de la cabina. Vista cenital.
4.4. MONTAJE
Una vez colocado el pie y la bancada sobre el lugar en el que se desea montar el proyector,
debemos proceder a montar el crono y la linterna.
Los cronos de la serie PX de Proyecson están construidos sobre un cárter de aluminio que
contiene el aceite necesario para la lubricación. Además disponen de una bomba de aceite
que lo hace circular por las partes más delicadas del mismo, en especial por la cruz de
malta del sistema intermitente.
El aceite que utilizan los cronos Proyecson es especial para ellos, pues lubrica elementos
muy delicados como la cruz de malta, por ello cuando un proyector necesite aceite debe
pedirlo a Proyecson como “Aceite para cronos PX”.
La boca de llenado del crono está situada en la parte superior del mismo y se puede ver en
la Figura 4.4.
Cuando está vacío, el crono debe reponerse con 1.5 litros de aceite especial para cronos
PX. Los pasos a seguir son los siguientes:
Figura 4.4: Tapón de la boca de llenado Figura 4.5: Sistema para hacer girar el
de aceite del crono. crono.
En los casos en que la bancada deba trabajar inclinada, es necesario revisar el nivel de
aceite del crono una vez esté en su inclinación definitiva. El procedimiento será el mismo
que en el caso normal, observando siempre el visor de nivel inferior.
Para colocarlo debemos abrir la tapa situada en la parte superior del pico de la linterna
(Figura 4.12) y deslizar el cristal por las guías. Una vez colocado se verá desde el interior
de la linterna como en la Figura 4.13.
Figura 4.12: Tapa del cristal anticalórico. Figura 4.13: Cristal anticalórico visto
desde el interior de la linterna
4.5. INSTALACIÓN
En este punto describiremos los pasos a seguir para instalar eléctricamente un proyector
PX-35.
Los cables de corbata y luz de encuadre salen de la parte trasera del Crono, y se llevará
al regletero que hay en el pie delantero. Se puede ver el hueco donde se insertará el
conector en la Figura 4.17.
Del lector de la banda de sonido salen dos mangueras apantalladas de 4x0.25 con un
terminal que va conectado a la tarjeta de la fuente de alimentación del lector. El esquema
de conexión lo tenemos en el Anexo B situado al final del manual. Una de las dos
mangueras es para la alimentación del previo del lector de sonido y la otra para alimentar
los leds (Figura 4.21), van conectados según (Figura 4.22).
El lector de sonido Proyecson viene centrado y ajustado de fábrica, por lo que no hay
que hacer nada para ponerlo a funcionar, solamente conectarlo con el procesador
utilizando un cable adecuado.
Los cables del detector de rotura y del lector de etiquetas pasan por una perforación en
el lateral de la bancada, justo detrás del bloque que los soporta y entran en el pie
delantero.
Figura 4.23: Conexión del detector de Figura 4.24: Conexión del lector de etiquetas.
rotura.
La conexión del detector de rotura la podemos ver en la Figura 4.23, y la del lector de
etiquetas en la Figura 4.24.
PROYECTOR PX-35 RM . MANUAL DEL USUARIO.
Ver 3.1 – Marzo 2008
Página 19 de 72
PROYECSON, S.A. I Ronda Guglielmo Marconi 4 I Parque Tecnológico I 46980 I Paterna (Valencia) España
Tel (+34) 963 311 423 I Fax (+34) 963 307 182 I proyecson@proyecson.com I www.proyecson.com
EQUIPAMIENTOS PARA CINES, TEATROS Y SALAS DE AUDIOVISUALES
FABRICACIÓN DE PROYECTORES Y COMPONENTES CINEMATOGRÁFICOS
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
ALQUILERES DE SISTEMAS DE PROYECCIÓN CINEMATOGRÁFICA DE 35MM
www.proyecson.com
Los cables del panel de control terminan en tres conectores distintos, teniendo cada uno
de ellos su propia y única conexión en la tarjeta PTM-03 (tarjeta de maniobra general)
(Ver Figuras 4.25a. y 4.25b.)
Figure 4.25c.
Los cables de arco son los que llevan la corriente continua que alimenta a la lámpara,
por tanto son conductores por los que pasará una gran intensidad.
La intensidad que circula por ellos y su longitud determinarán la sección de los cables de
arco. En la Tabla 4.1 podemos ver unas secciones de cable orientativas dependiendo de
la potencia de la lámpara y de la longitud de los cables. En caso de instalaciones de
cable muy largas (>20m) es necesario aumentar la sección respecto a las
recomendaciones.
Tabla 4.1: Secciones mínima para los cables de arco según potencia de la lámpara.
Para poder realizar las conexiones de la linterna es necesario quitar la tapa trasera de la
misma. También es imprescindible abrir la puerta del lateral izquierdo para conectar el
positivo del cable de arco.
Los cables de arco deben ir por dentro de un tubo desde el rectificador hasta la linterna (por
este tubo también irán los cables de control del rectificador), entrar por la perforación
que lleva ésta para tal efecto en su parte inferior trasera y conectarse en el lugar adecuado.
Asegurándose de que no entre muy forzado y de apretar bien la tuerca que lo sujeta.
El cable de positivo se conectara a la entrada del iniciador, que está sujeto al techo de la
linterna, como se ve en la Figura 4.27.
La conexión de una linterna Proyecson con un rectificador Proyecson puede verse en las
Figuras 4.29 y 4.30. Este mismo diagrama de conexión y el esquema de la linterna
también están en el Apéndice B de este manual.
BORNE FUNCIÓN
1 Protección eléctrica, toma de tierra
2 Fase 230V ac
3 Neutro 230V ac
Contacto normalmente abierto que se cierra cuando ponemos el
4–5 conmutador de la linterna en posición “RECTIF”. Se utiliza para
activar el rectificador.
6–7 Entrada de corriente (230V AC) para alimentar al horámetro.
8 – 9 – 10 Bornes del potenciómetro de regulación.
Para acceder a las bornas de conexión de la alimentación principal tenemos que quitar la
tapa del pie delantero del proyector.
2
Los cables de alimentación del proyector deben tener una sección mínima de 1.5mm y
entrarán por la perforación efectuada a tal efecto en la cara frontal del pie delantero.
Los cables se conectarán al bornero de alimentación que está situado en la parte baja del
pie delantero como se ve en la Figura 4.31
Es necesario que los cables lleven puntas huecas bien colocadas para asegurar su
conexión, así como que estén bien apretados.
4.5.4. FUSIBLES
En el proyector PX-35 los fusibles están situados dentro del pie delantero, para acceder a
ellos hay que abrir la tapa de dicho pie. En la Figura 4.32 se puede ver la colocación exacta
de los fusibles. La parte del proyector que protegen se explica en la Tabla 4.3.
A
º
NUMERO
CIRCUITO QUE PROTEGE INTENSIDAD (A)
FUSIBLE
1 ENTRADA TRANSFORMADOR 2
2 ALIM. +24 SALIDA AUXILIAR 2
6 VARIADOR CRONO 5
7 VARIADOR RECOGIDA 5
8 VARIADOR ENTREGA 5
A CIRCUITO DE ROTURA/PRI-01 12v/MOTOR ENFOQUE 1
B LUZ DE ENCUADRE 9v 1
C ALIMENTACION MANIOBRAS 24v 3
5. FUNCIONAMIENTO.
El proyector está preparado para equipar linternas con lámparas horizontales de xenón de una
potencia comprendida entre 500W y 7000W.
El paso de película va desde la bobina de entrega, situada en la parte posterior del proyector, a
la bobina de recogida, situada en la parte anterior.
Para que el proyector pueda cumplir su función de una manera normal debe estar bien
instalado y correctamente ajustado.
5.1. ENHEBRADO
Paso de la
película
Mando de
encuadre
Rodillo arrastre
Apertura manual entrada
del foco Testigo bomba de
aceite
Torreta
Bloque portaobjetivos
ventanilla
Avance manual
del crono
Pestillo
apertura
Rodillo de
cruz
Mando enfoque
Rodillo arrastre
salida
Detector de
roturas y
etiquetas
Objetivo y lector
analógico
El selector está situado en la parte delantera del pie del proyector y es como el que se ve
en la Figura 5.8.
Otro aspecto que debemos tener en cuenta antes de iniciar una proyección es el formato
de la película, aunque se puede cambiar una vez iniciada la proyección si tenemos
publicidad, o trailers en un formato diferente.
CINEMASCOPE 1:1.18(x2)
NORMAL/PANORAMICO 1:1.66/1:1.75
SUPERPANORAMICO 1:1.85
• Colocamos el conmutador de la
linterna en la posición
“VENTILADOR” (Figura 5.10)
para poner en marcha la Selector
ventilación, comprobando que
efectivamente el ventilador
superior de extracción y los dos
laterales de impulsión funcionan
correctamente. Ajuste de
corriente
• Con la ventilación ya en marcha,
pasamos el conmutador de la
linterna a la posición Figura 5.10: Mandos de la linterna
“RECTIFICADOR”. Si el Proyecson
rectificador está alimentado, esto
hará que se encienda la lámpara.
Así, el proyector enciende la lámpara cuando arranca la proyección. Para que esto
ocurra debemos seguir los mismos pasos que hemos explicado para el arranque manual,
con la excepción de la pala de la linterna, que ahora puede estar levantada.
La diferencia radica en que una vez que pasemos el conmutador a la posición “RECTIF”
no se producirá el encendido de la lámpara, sino que este se producirá automáticamente
al arrancar el proyector.
5.2.4. FUNCIONAMIENTO.
El proyector PX-35 de proyecson está diseñado con tres modos básicos de funcionamiento:
• Totalmente manual
• Funcionamiento manual con detector de rotura.
• Funcionamiento con detector de rotura y funciones automatizadas simples:
Además, en todos los modos de funcionamiento el proyector está preparado para funcionar
en sincronía con otros proyectores, sistemas de automatización mas sofisticados, sistemas
de platos, encendido y apagado de la lámpara automatizado, y cambio del tipo de sonido.
Pulsando se para la
maquina: Existe una opción que permite configurar
el cambio de sonido a NONSYNC (música
• Cierre de corbata ambiente) y encendido de uno de los
Paro.
• Apagado del circuitos de luz.
lector de sonido Mientras el proyector esta parado
• Apagado de la permanece iluminado.
lámpara
Solo se ilumina en la
Selecciona el tipo de posición de 5000
Selector de Bobina.
bobina. metros (Bobina de 66
cm.)
Para que el proyector funcione en modo manual el selector automático manual no debe
estar seleccionado.
• Dejar el proyector preparado para arrancar siguiendo todos los pasos anteriores.
Esto hará que baje la corbata y que se desactive el lector de sonido. También
apagará la lámpara si su sistema ha sido instalado con esta función y si así se ha
configurado pasará el procesador a NONSYNC (música de ambiente).
Este modo es casi idéntico al anterior en todo, salvo en el hecho de que activamos el
circuito de detección de rotura que lleva incorporado el proyector. Por ello procederemos
de la misma manera para su puesta en marcha y para su paro. Las únicas acciones que
adicionales que tenemos que hacer son:
El detector de rotura funciona por infrarrojos y en realidad son dos detectores, uno a
cada extremo de la película para poder detectar cortes axiales en la película. También se
encuentra situado el detector de etiquetas. Se pude ver un detalle del bloque donde va
situado el detector de rotura y de etiquetas en la Figura 5.12.
Lector de etiquetas
Para indicarle al sistema de automatización cuando debe realizar cada una de estas
funciones utilizaremos unas pequeñas etiquetas metálicas pegadas a la película. Las
etiquetas deben estar centradas respecto a la anchura de la película y su longitud debe
ser 4x18 mm o ligeramente superior.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD Y
CREDITOS TRAILERS Y
TRAILERS
PELICULA
Figura 5.13: Ejemplo de colocación de etiquetas sobre una película junto con las funciones que realiza cada una de ellas.
Etiqueta: 4x18 mm
Etiqueta: 4x18 mm
• Separación entre etiquetas del mismo grupo: entre 15mm y 75mm
• Separación mínima entre etiquetas de distintos grupos: 24 fotogramas ≈ 450mm
• Cuarta etiqueta: Para el proyector, por lo que apaga la lámpara, enciende un segundo
circuito de luces si se ha realizado su conexión, baja la corbata, desactiva el lector
de sonido y pasa a música ambiental.
Cuando se para el proyector por algún motivo (rotura, pausa, etc.) durante la proyección,
el sistema recuerda el paso en el que se encontraba y vuelve a él al rearrancar.
El segundo circuito de luces debe ser apagado manualmente después de una parada.
Para reiniciar el sistema de automatización y borrar todos los pasos hechos hasta el
momento, solamente tenemos que apagarlo.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD Y
CREDITOS TRAILERS Y
TRAILERS
PELICULA
COLOCACIÓN DE
ETIQUETAS EN
PARO DEL ENCENDIDO CONJUNTOS DE 2 APAGADO APERTURA DEL
PROYECTOR LUCES SALA LUCES SALA FOCO
5.3. REBOBINADO
El sistema de rebobinado usa los mismos ejes, palancas y pasos de película que el sistema
de proyección, por lo que no hace falta desmontar las bobinas ni cambiarlas de lugar para
rebobinar.
• Cuando la bobina delantera se queda sin película el propio sistema frena las bobinas
en un muy corto espacio de tiempo.
El sistema se encarga de que la película se recoja con una tensión constante y que no sufra
tirones. La reducción de velocidad que va perdiendo la bobina delantera durante el proceso
es normal. Si observa algunas pequeñas oscilaciones en la palanca de control durante el
rebobinado no se preocupe, pues es normal en este sistema. Si estas oscilaciones son muy
grandes repase los siguientes puntos:
Para sustituir el obturador de un proyector PX-35 es necesario primero quitar la tapa que lo
cubre y que se puede ver en la figura 5.15. Esta tapa está sujeta con cuatro tornillos de
cabeza hallen.
Una vez retirada la tapa podemos ver el obturador. Para sustituirlo debemos seguir los
siguientes pasos:
1. Aflojar los tres tornillos de cabeza hexagonal que sujetan el obturador a su eje y que se
pueden ver en la figura 5.16.
2. Retirar el obturador tirando de el hacia atrás.
3. Colocar el nuevo obturador en el mismo lugar y posición que el anterior.
4. Una vez sustituida la pala del obturador hay que realizar el ajuste de la obturación y
comprobar que el proyector obtura bien.
Tapa del
obturador
6. Para probar utilizaremos una película de test de obturación o, en su defecto, una película
que tenga grandes zonas de contraste entre blanco y negro y donde no haya mucho
movimiento, por ejemplo unos títulos de crédito blancos sobre fondo negro.
7. Si vemos que en las partes blancas de la película aparecen “arrastres” hacia arriba como
en la figura 5.18 o hacia abajo como en la figura 5.19, debemos realizar un ajuste fino de
la obturación.
5. Repetir los pasos 3 y 4 tantas veces como sea necesario para dejar la imagen sin
“arrastres”
6 NOTAS:
ANEXO A: DIMENSIONES
1. LINTERNA
2. BANCADA Y PIES
3. CRONO
1. PANEL DE MANDOS
2. BANCADA
3. PIE MAQUINA DELANTERO
4. PIE MAQUINA TRASERO
5. BRAZO DE RECOGIDA
6. BRAZO DE ENTREGA
1. BRAZO CRONO
2. CAJA CRONO
3. TORRETA PORTAOBJETIVOS
4. VENTANILLA
5. BANDA DE SONIDO
6. DETECTOR DE ROTURA
7. MOTOR
1. CENTRIFUGO
2. CAJA LINTERNA
3. PUERTA LINTERNA
4. PICO LINTERNA
5. MANDO OJO DE GATO
6. PANEL DE MANDOS
Nº
FUNCION
1 0V
2 +24V
3 MARCHA PROYECTOR EXTERIOR
4 PARO PROYECTOR EXTERIOR
5 MARCHA SINCRONIA (A UNIR CON 2º PROYECTOR)
6 PARO SINCRONIA (A UNIR CON 2º PROYECTOR)
7 CIRCUITO PLATO MARCHA ABIERTO
8 CIRCUITO PLATO MARCHA COMUN
9 CIRCUITO PLATO PARO ROTURA ABIERTO
10 CIRCUITO PLATO PARO ROTURA COMUN
11 COMUN AUTOM. PROCESADOR DOLBY
12 MARCHA POR PULSO NON SYNC
13 MARCHA POR PULSO DOLBY SR / DIGITAL
14 ENCENDIDO LUZ 1 POR PULSO ABIERTO
15 ENCENDIDO LUZ 1 COMUN
16 ENCENDIDO LUZ 2 POR PULSO ABIERTO
17 ENCENDIDO LUZ 2 COMUN
18 APAGADO LUZ 2 POR PULSO ABIERTO
19 APAGADO LUZ 2 COMUN
20 MARCHA / PARO RECTIFICADOR XENON
21 MARCHA / PARO RECTIFICADOR XENON
• FUSIBLES.
NUMERO
CIRCUITO QUE PROTEGE INTENSIDAD (A)
FUSIBLE
1 ENTRADA TRANSFORMADOR 2
2 ALIM. +24 EXTERIOR 2
6 VARIADOR CRONO 5
7 VARIADOR RECOGIDA 5
8 VARIADOR ENTREGA 5
A CIRCUITO DE ROTURA/PRI-01 12v/MOTOR ENFOQUE 1
B LUZ DE ENCUADRE 9v 1
C ALIMENTACION MANIOBRAS 24v 3
BORNEO (A)
19 -
PALA
20 +
21 L. ENCUADRE
SW4
SW2 SW3
SW1
Sistema de
programación para la
Placa PTM03
PTM-03
LED-IR
AP-30
Transfo
Borneo A
PR1- 01 Recogida
Filtro Rotura
Variador Recogida
Variador Entrega
Variador Crono
PR1- 01 Retorno
Filtro
Fusibles 5 Crono
Filtro
Rec/Entr
LED-IR PTM-03
Filtro Rotura
Borneo A
Transformador
Variador Entrega
Variador Crono
Filtro
Crono
Filtro
Rec/Entr
Anexo B.9: Interconexión proyector COMPACTO RM con rectificador serie XP EC 130 de Proyecson
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE