Sunteți pe pagina 1din 40

4-542-302-31(1)

FM/AM Operating Instructions GB

Compact Disc Manual de instrucciones ES

Player

For the connection/installation, see page 15.


Para la conexión/instalación, consulte la página 16.

To switch the FM/AM tuning step, see page 5.


To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 9.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 6.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la
página 9.

CDX-G1180UM/CDX-G1151U/CDX-G1150U/CXS-G1169U/CXS-G1116U/CXS-G114SU
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation”
(page 15).

Laser Diode Properties


 Emission Duration: Continuous
 Laser Output: Less than 53.3 μW
(This output is the value measurement at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on the
Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.)

The nameplate indicating operating voltage, etc., is


located on the bottom of the chassis.

Note on the lithium battery


Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.

Warning if your car’s ignition has no ACC


position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 9).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain. If you
do not set the AUTO OFF function, press and hold
OFF until the display disappears each time you
turn the ignition off.

2GB
Table of Contents
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Getting Started
Detaching the Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Switching the FM/AM Tuning Step
(except for Argentine models) . . . . . . . . . . . . . 5
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . 6

Listening to the Radio


Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 7

Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 Front panel release button  (back)


Return to the previous display.
 SRC (source)
Turn on the power. MODE (page 7)
Change the source.  Receptor for the remote commander
OFF
 PTY (program type)
Press and hold for 1 second to turn off the
Select PTY in RDS.
power.
Press and hold for more than 2 seconds to turn  Number buttons (1 to 6)
off the power and the display. Receive stored radio stations. Press and hold to
If the unit is turned off and the display store stations.
disappears, operation by the remote ALBUM /
commander is not available. Skip an album for audio device. Press and hold
 Control dial to skip albums continuously.
Rotate to adjust the volume. (repeat)
PUSH ENTER SHUF (shuffle)
Enter the selected item. PAUSE
MENU
 MEGA BASS
Open the setup menu.
Press to turn on/off the MEGA BASS function.
 Disc slot
 DSPL (display)
 Display window Press to change display items.
 SEEK +/– SCRL
Tune in radio stations automatically. Press and Press and hold to scroll a display item.
hold to tune manually.  AUX input jack
/ (prev/next)
 USB port
/ (fast-reverse/fast-forward)
  (disc eject)
 (browse) (page 8)
Enter the browse mode during playback.

4GB
RM-X211 Remote commander
Getting Started

Detaching the Front Panel


You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.

1 Press and hold OFF  until the unit turns


off, press the front panel release button
, then pull the panel towards you to
remove.

Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position
without detaching the front panel, the caution
The VOL (volume) + button has a tactile dot. alarm will sound for a few seconds. The alarm will
only sound if the built-in amplifier is used.
 ATT (attenuate)
Attenuate the sound. Press again to cancel the
attenuation.
Attaching the front panel
 SOUND
Open the SOUND menu directly.
MENU
Press and hold to open the setup menu.
 ///
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
/ (prev/next)
+/– (album +/–) Switching the FM/AM Tuning
 VOL (Volume) +/– Step (except for Argentine models)
Set the FM/AM tuning step of your country. This
Remove the insulation film before use. setting appears only when this unit is turned off.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [TUNER-
STP], then press it.
3 Rotate the control dial to select from
[50K/9K], [100K/10K] or [200K/10K], then
press it.

5GB
4 Press SRC to select [AUX].
Setting the Clock To match the volume level of the connected
1 Press MENU, rotate the control dial to device to other sources
Start playback of the portable audio device at a
select [GENERAL], then press it.
moderate volume, and set your usual listening
2 Rotate the control dial to select [CLOCK- volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND]  [AUX VOL]
ADJ], then press it.
(page 10).
The hour indication flashes.

3 Rotate the control dial to set the hour


and minute.
To move the digital indication, press SEEK +/–.

4 After setting the minute, press MENU.


The setup is complete and the clock starts.

To display the clock


Press DSPL.

Connecting a USB Device


1 Turn down the volume on the unit.
2 Connect the USB device to the unit.

Connecting Other Portable


Audio Device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to the
AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit with a connecting cord (not
supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.

6GB
Using Radio Data System (RDS)
Listening to the Radio

Listening to the Radio Selecting program types (PTY)


Tuning step setting is required (except for Argentine 1 Press PTY during FM reception.
models) (page 5).
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. 2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station
Storing automatically (BTM) broadcasting the selected program type.

1 Press MODE to change the band (FM1, Type of programs


FM2, FM3, AM1 or AM2).
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
2 Press MENU, rotate the control dial to (Information), SPORT (Sports), EDUCATE
select [GENERAL], then press it. (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture),
SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop
3 Rotate the control dial to select [BTM], Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
then press it. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious
classical), OTHER M (Other Music), WEATHER
The unit stores stations in order of frequency on
(Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN
the number buttons.
(Children’s program), SOCIAL A (Social Affairs),
RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL
Tuning (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music),
COUNTRY (Country Music), NATION M (National
1 Press MODE to change the band (FM1, Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music),
DOCUMENT (Documentary)
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Perform tuning.
To tune manually Setting clock time (CT)
Press and hold SEEK +/– to locate the
approximate frequency, then press SEEK +/– The CT data from the RDS transmission sets the
repeatedly to fine adjust to the desired clock.
frequency. 1 Set [CT-ON] in [GENERAL] (page 9).
To tune automatically
Press SEEK +/–.
Scanning stops when the unit receives a station.

Storing manually
1 While receiving the station that you want
to store, press and hold a number button
(1 to 6) until [MEM] appears.

Receiving the stored stations


1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).

7GB
Searching and Playing Tracks
Playback

Playing a Disc Repeat play and shuffle play


1 During playback, press (repeat) or
1 Insert the disc (label side up).
SHUF repeatedly to select the desired
play mode.
Playback in the selected play mode may take
time to start.

Available play modes differ depending on the


selected sound source.

Searching a track by name (Quick-


Playback starts automatically. BrowZer™)
1 During CD or USB playback, press
(browse)* to display the list of search
Playing a USB Device categories.
MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer When the track list appears, press (back)
Protocol) type USB devices (such as a USB flash repeatedly to display the desired search
drive, digital media player, Android™ phone) category.
compliant with the USB standard can be used. * During USB playback, press (browse) for more
Depending on the digital media player or Android than 2 seconds to directly return to the beginning
phone, setting the USB connection mode to MTP is of the category list.
required.
2 Rotate the control dial to select the
Notes
 For details on the compatibility of your USB device, desired search category, then press it to
visit the support site on the back cover. confirm.
 Playback of the following MP3/WMA files is not
supported. 3 Repeat step 2 to search the desired track.
 lossless compression files Playback starts.
 copyright-protected files
 DRM (Digital Rights Management) files To exit the Quick-BrowZer mode
 Multi-channel audio files
Press (browse).
1 Connect a USB device to the USB port
(page 6).
Playback starts.
Searching by skipping items
If a device is already connected, to start (Jump mode)
playback, press SRC to select [USB].
1 Press (browse).
2 Adjust the volume on this unit.
2 Press SEEK +.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second. 3 Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total
To remove the device number of items.
Stop playback, then remove the device.
4 Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.

5 Rotate the control dial to select the


desired item, then press it.
Playback starts.

8GB
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired time
Settings when the unit is turned off: [NO], [30S] (30
seconds), [30M] (30 minutes), [60M] (60
Canceling the DEMO Mode minutes).

You can cancel the demonstration display which AUX-A (AUX audio)
appears while this unit is turned off. Activates the AUX source display: [ON], [OFF].
(Available only when the unit is turned off.)
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [DISPLAY], then press it. CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
2 Rotate the control dial to select [DEMO],
BTM (page 7)
then press it.
3 Rotate the control dial to select [DEMO-
OFF], then press it.
The setting is complete. Sound Setup (SOUND)
4 Press (back) twice. MEGABASS (mega bass)
The display returns to normal reception/play Reinforces bass sound in synchronization with
mode. the volume level: [ON], [OFF].

EQ5 PRESET
Selects an equalizer curve from 10 equalizer
Basic Setting Operation curves or off:
[OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-
You can set items in the following setup categories:
HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON],
General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND),
[SALSA], [CUSTOM].
Display setup (DISPLAY)
For India models:
1 Press MENU. [OFF], [BOLLYWOOD], [R AND B], [ROCK], [POP],
[DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ],
2 Rotate the control dial to select the setup [REGUETON], [CUSTOM].
category, then press it. The equalizer curve setting can be memorized
The items that can be set differ depending on for each source.
the source and settings.
EQ5 SETTING
3 Rotate the control dial to select the Sets [CUSTOM] of EQ5.
BASE
options, then press it.
Selects a preset equalizer curve as a basis for
further customizing: [BAND1] (low frequency),
To return to the previous display
[BAND2] (mid-low frequency), [BAND3] (mid
Press (back).
frequency), [BAND4] (mid-high frequency),
[BAND5] (high frequency).
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
General Setup (GENERAL) from -10 dB to +10 dB.

BALANCE
CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 6)
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] –
TUNER-STP (tuner step) (page 5) (except for [CENTER] – [LEFT-15].
Argentine models)
FADER
(Available only when the unit is turned off.)
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER]
CAUT ALM (caution alarm) – [REAR-15].
Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 5).
SW LEVEL (subwoofer level)
(Available only when the unit is turned off.)
Adjusts the subwoofer volume level:
BEEP [+2 dB] – [0 dB] – [-2 dB].
Activates the beep sound: [ON], [OFF].

9GB
AUX VOL (AUX volume level)
Adjusts the volume level for each connected
auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Additional Information
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.
Precautions
 Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Display Setup (DISPLAY)  Do not leave the front panel or audio devices
brought in inside the car, or it may cause
malfunction due to high temperature in direct
DEMO (demonstration)
sunlight.
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
 Power antenna (aerial) extends automatically.
BLK OUT (black out)
Turns off the illumination automatically for any Moisture condensation
source (e.g., during radio reception/CD Should moisture condensation occur inside the
playback, etc.) if no operation is performed for 5 unit, remove the disc and wait for about an hour for
seconds: [ON], [OFF]. it to dry out; otherwise the unit will not operate
To turn the light back on, press any button on properly.
the unit or the remote commander.
To maintain high sound quality
DIMMER Do not splash liquid onto the unit or discs.
Changes the display brightness: [ON], [OFF].

ILLUM (illumination) (Argentine models only) Notes on discs


Changes the illumination color: [1], [2].
 Do not expose discs to direct sunlight or heat
SND SYNC (sound synchronization) sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
Selects the color with sound synchronization: parked in direct sunlight.
[ON], [OFF].  Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
AUTO SCR (auto scroll) center out. Do not use
Scrolls long items automatically: [ON], [OFF]. solvents such as benzine,
thinner, commercially
M.DISPLAY (motion display) available cleaners.
Shows moving patterns: [ON], [OFF].  This unit is designed to play
back discs that conform to the
Compact Disc (CD) standard.
DualDiscs and some of the music discs encoded
with copyright protection technologies do not
conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
 Discs that this unit CANNOT play
 Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
 Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
 8 cm (3 1/4 in) discs.

Notes on CD-R/CD-RW discs


 If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played back.
 Discs that this unit CANNOT play
 CD-R/CD-RW of poor recording quality.
 CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
 CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.

10GB
 CD-R/CD-RW other than those recorded in
WARNING
music CD format or MP3 format conforming to
Battery may explode if mistreated. Do not
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-
recharge, disassemble, or dispose of in fire.
session.
Cleaning the connectors
Playback order of MP3/WMA files The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
MP3/WMA Folder (album) front panel (page 5) and clean the connectors with
MP3/WMA file (track)
a cotton swab. Do not apply too much force.
Otherwise, the connectors may be damaged.

Notes
 For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
If you have any questions or problems concerning  Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.

Specifications
Maintenance Tuner section
Replacing the lithium battery of the remote FM
commander Tuning range:
Under normal conditions, the battery will last 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
approximately 1 year. (The service life may be 87.5 – 108.0 MHz (at 100 kHz step)
shorter, depending on the conditions of use.) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
When the battery becomes weak, the range of the For Argentine models: 87.5 – 107.9 MHz
remote commander becomes shorter. FM tuning step (except for Argentine models):
50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable
CAUTION
Antenna (aerial) terminal:
Danger of explosion if battery is incorrectly
External antenna (aerial) connector
replaced. Replaced only with the same or
Intermediate frequency:
equivalent type.
FM CCIR: -1,956.5 to -487.3 kHz and
+ side up +500.0 to +2,095.4 kHz
Usable sensitivity: 7 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Notes on the lithium battery Tuning range:
 Keep the lithium battery out of the reach of children. 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
Should the battery be swallowed, immediately 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
consult a doctor. For Argentine models: 530 – 1,710 kHz
 Wipe the battery with a dry cloth to ensure a good AM tuning step (except for Argentine models):
contact.
9 kHz/10 kHz switchable
 Be sure to observe the correct polarity when installing
the battery. Antenna (aerial) terminal:
 Do not hold the battery with metallic tweezers, External antenna (aerial) connector
otherwise a short-circuit may occur. Sensitivity: 26 μV

11GB
CD Player section
Copyrights
Signal-to-noise ratio: 95 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz Windows Media is either a registered trademark or
Wow and flutter: Below measurable limit trademark of Microsoft Corporation in the United
The maximum number of: (CD-R/CD-RW only) States and/or other countries.
 folders (albums): 150 (including root folder)
 files (tracks) and folders: 300 (may less than 300 This product is protected by certain intellectual
if folder/file names contain many characters) property rights of Microsoft Corporation. Use or
 displayable characters for a folder/file name: 32 distribution of such technology outside of this
(Joliet)/64 (Romeo) product is prohibited without a license from
Corresponding codec: MP3 (.mp3) and WMA (.wma) Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

USB Player section MPEG Layer-3 audio coding technology and patents
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500 mA Android is a trademark of Google Inc.
The maximum number of recognizable tracks:
 folders (albums): 256
 files (tracks) per folder: 256
Corresponding codec: Troubleshooting
MP3 (.mp3) and WMA (.wma)
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Power amplifier section
Before going through the checklist below, check
Output: Speaker outputs the connection and operating procedures.
Speaker impedance: 4 – 8 ohms For details on using the fuse and removing the unit
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms) from the dashboard, see “Connection/Installation”
(page 15).
General If the problem is not solved, visit the support site on
Outputs: the back cover.
Audio outputs terminal (rear, sub)
Power antenna (aerial)/Power amplifier control
terminal (REM OUT)
General
Inputs: No power is being supplied to the unit.
Remote controller input terminal  If the unit is turned off and the display
Antenna (aerial) input terminal disappears, the unit cannot be operated with the
AUX input jack (stereo mini jack) remote commander.
USB port  Turn on the unit.
Power requirements: 12 V DC car battery (negative
ground (earth)) No sound.
Dimensions:  The position of the fader control [FADER] is not
Approx. 178 mm × 50 mm × 177 mm set for a 2-speaker system.
(7 1/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: No beep sound.
Approx. 182 mm × 53 mm × 160 mm  An optional power amplifier is connected and
(7 1/4 in × 2 1/8 in × 6 5/16 in) (w/h/d) you are not using the built-in amplifier.
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Package contents: The contents of the memory have been erased.
Main unit (1)  The power supply lead or battery has been
Remote commander (1): RM-X211 disconnected or not connected properly.
Parts for installation and connections (1 set)
Stored stations and correct time are erased.
Your dealer may not handle some of the above The fuse has blown.
listed accessories. Please ask the dealer for detailed Makes a noise when the position of the ignition
information. is switched.
 The leads are not matched correctly with the car’s
Design and specifications are subject to change accessory power connector.
without notice.

12GB
During playback or reception, the demonstration MP3/WMA files cannot be played back.
mode starts.  The disc is incompatible with the MP3/WMA
 If no operation is performed for 5 minutes with format and version. For details on playable discs
[DEMO-ON] set, the demonstration mode starts. and formats, visit the support site on the back
 Set [DEMO-OFF] (page 10). cover.

The display disappears from/does not appear in MP3/WMA files take longer to play back than
the display window. others.
 The dimmer is set to [DIM-ON] (page 10).  The following discs take a longer time to start
 The display disappears if you press and hold OFF. playback.
 Press OFF on the unit until the display appears.  A disc recorded with a complicated tree
 The connectors are dirty (page 11). structure.
 A disc recorded in Multi Session.
The display disappears while the unit is  A disc to which data can be added.
operating.
 The Black Out function is set to on (page 10). The sound skips.
 Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
 Press DSPL and (back)/MODE for more than 2
USB device playback
seconds to reset the unit. You cannot play back items via a USB hub.
The contents stored in memory are erased.  This unit cannot recognize USB devices via a USB
For your safety, do not reset the unit while you hub.
are driving.
A USB device takes longer to play back.
Radio reception  The USB device contains files with a complicated
tree structure.
Stations cannot be received.
The sound is hampered by noises. The sound is intermittent.
 The connection is not correct.  The sound may be intermittent at a high-bit-rate
 If your car has built-in radio antenna (aerial) in of more than 320 kbps.
the rear/side glass, connect an REM OUT lead
(blue/white striped) or accessory power supply Audio file cannot be played back.
lead (red) to the power supply lead of a car’s  USB device formatted with file systems other
antenna (aerial) booster. (except for Argentine than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
models)
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
 Check the connection of the car antenna device may not support all of these FAT. For details,
(aerial). refer to the operating instruction of each USB device
 If the auto antenna (aerial) will not extend, or contact the manufacturer.
check the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
 The tuning step setting has been erased.
Error displays/Messages
 Set the tuning step again (page 5). (except for ERROR: The disc or USB device cannot be played.
Argentine models)  Clean or insert the disc correctly, or make sure the
disc is not blank or defective.
Preset tuning is not possible.  Connect the USB device again.
 The broadcast signal is too weak.
HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.
RDS
NO DEV: A USB device is not connected or
PTY displays [- - - - - - - -]. recognized.
 The current station is not an RDS station.  Make sure the USB device or USB cable is securely
 RDS data has not been received. connected.
 The station does not specify the program type.
NO MUSIC: There is no playable file.
 Insert a disc or connect a USB device containing
CD playback playable files (page 12).
The disc does not play back.
 Defective or dirty disc.
 The CD-R/CD-RW is not for audio use (page 10).

13GB
OVERLOAD: The USB device is overloaded.
 Disconnect the USB device, then press SRC to
select another source.
 The USB device has a fault, or an unsupported
device is connected.

PUSH EJT: The disc could not be ejected properly.


 Press  (eject).

READ: Now reading information.


 Wait until reading is complete and playback
starts automatically. This may take some time
depending on the disc structure.

USB NO SUPRT: The USB device is not supported.


 For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.

or : The beginning or
the end of the disc has been reached.

: The character cannot be displayed.

If these solutions do not help improve the situation,


consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at
the time the problem began.

14GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions
 Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point. ×2
 Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
 
 Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
 Connect the yellow and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
For Argentine models: Connect the power supply
lead  to the unit and speakers before
connecting it to the auxiliary power connector.  
 Be sure to insulate any loose unconnected leads
5 × max. 8 mm
with electrical tape for safety. (7/32 × max. 5/16 in)

Precautions ×4

 Choose the installation location carefully so that 


the unit will not interfere with normal driving
operations.
 Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
 Use only the supplied mounting hardware for a For Argentine models
safe and secure installation.
 
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage
rating.

Mounting angle adjustment  This parts list does not include all the package
Adjust the mounting angle to less than 45°. contents.
 The bracket  and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before
mounting the unit, use the release keys  to
remove the bracket  from the unit. For details,
see “Removing the protection collar and the
bracket” (page 18).
 Keep the release keys  for future use as they are
also necessary if you remove the unit from your
car.

15GB
Connection
Subwoofer*1
*3

*3

Power amplifier*1

White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped

Black
Yellow
Red
Blue/white striped (MAX 0.4A)

For details, see “Making


For Argentine models connections” (page 17).
 *2

See “Power connection diagram (Argentine models


only)” (page 18) for details.

from a wired remote control


(not supplied)*4

from a car antenna (aerial)*5


*1 Not supplied *5 Note for the antenna (aerial) connecting (Argentine


*2 Speaker impedance: 4 – 8 Ω × 4 models only):
*3 RCA pin cord (not supplied) If your car antenna (aerial) is an ISO (International
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a Organization for Standardization) type, use the
wired remote control (not supplied). supplied adaptor  to connect it.

16GB
 To the car’s power connector
Making connections
 To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then
connect the yellow and red power supply leads.
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
continuous power
Be sure to first connect the black ground (earth) 12 Yellow
supply
lead to a common ground (earth) point.
power antenna (aerial) /
 To the +12 V power terminal which is 13 power amplifier control Blue/white striped
energized when the ignition switch is set to (REM OUT)
the accessory position 15 switched power supply Red
If there is no accessory position, connect to the
16 ground (earth) Black
+12 V power (battery) terminal which is
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) Subwoofer Easy Connection
lead to a common ground (earth) point. You can use a subwoofer without a power amplifier
 To the power antenna (aerial) control lead or when it is connected to a rear speaker cord.
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster Front speaker
It is not necessary to connect this lead if there is
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power Subwoofer
amplifier
This connection is only for amplifiers and a Notes
power antenna (aerial). Connecting any other  Preparation of the rear speaker cords is required
system may damage the unit. (Argentine models only).
 Use a subwoofer with an impedance of 4 to 8 ohms,
For Argentine models: and with adequate power handling capacities to
If you have a power antenna (aerial) without a relay avoid damage.
box, connecting this unit with the supplied power
supply lead  may damage the antenna (aerial). Memory hold connection
 To the car’s speaker connector When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory circuit
even when the ignition switch is turned off.

Speaker connection
 Before connecting the speakers, turn the unit off.
 Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to
1  Purple avoid damage.
Rear speaker
Purple/black
2 (right) 
striped
3 Front speaker  Gray
4 (right)  Gray/black striped
5  White
Front speaker
White/black
6 (left) 
striped
7  Green
Rear speaker
Green/black
8 (left) 
striped

17GB
Power connection diagram (Argentine
Installation
models only)
Make sure your car’s auxiliary power connector, and
match the connections of cords correctly
Removing the protection collar and the
depending on the car. bracket
Auxiliary power connector
Before installing the unit, remove the protection
collar  and the bracket  from the unit.

1 Pinch both edges of the protection collar


, then pull it out.


Common connection
Red Red

Yellow Yellow
2 Insert both release keys  until they
continuous power click, and pull down the bracket , then
12 Yellow
supply pull up the unit to separate.
15 switched power supply Red

When the positions of the red and yellow


leads are inverted
Red Red


Face the hook inwards.
Yellow Yellow

12 switched power supply Yellow Mounting the unit in the dashboard


continuous power
15 Red Before installing, make sure the catches on both
supply
sides of the bracket  are bent inwards 2 mm (3/32
in). When mounting in a Japanese car, see
When the car without ACC position
“Mounting the unit in a Japanese car” (page 19).
Red Red
1 Position the bracket  inside the
dashboard, then bend the claws outward
for a tight fit.

Yellow Yellow 182 mm (7 1/4 in)


After matching the connections and switching
53 mm (2 1/8 in)
power supply leads correctly, connect the unit to
the car’s power supply. If you have any questions
and problems connecting your unit that are not
covered in this manual, consult the car dealer.

Catch

18GB
2 Mount the unit onto the bracket , then Note
To prevent malfunction, install only with the supplied
attach the protection collar . screws .


Detaching and attaching the front panel
For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 5).


Fuse replacement

When replacing the fuse, be sure Fuse (10 A)
to use one matching the
 amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
Notes replace the fuse. If the fuse blows
 If the catches are straight or bent outwards, the unit again after replacement, there
will not be installed securely and may spring out. may be an internal malfunction. In such a case,
 Make sure the 4 catches on the protection collar  consult your nearest Sony dealer.
are properly engaged in the slots of the unit.

Mounting the unit in a Japanese car


You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult your
Sony dealer.

TOYOTA

to dashboard/center console

Bracket

Bracket


Existing parts supplied with
your car

NISSAN

to dashboard/center console

Bracket

Bracket


Existing parts supplied with
your car

19GB
AUTOESTEREO DIGITAL AM/FM CON
REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE


MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE
QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.

Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta


unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 16).

Propiedades del diodo láser


 Duración de la emisión: continua
 Potencia del láser: menos de 53,3 μW
(esta potencia es la medición del valor a una
distancia de 200 mm de la superficie de la lente del
objetivo en el Bloque óptico con una abertura de
7 mm)

La placa de características que indica el voltaje de


funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.

Nota sobre la pila de litio


No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.

Advertencia: si el encendido del automóvil


no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 10). La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF,
mantenga presionado OFF hasta que se apague
la pantalla cada vez que apague el motor.

2ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles . . . . . . . . . . . . 4

Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cambio del paso de sintonización de FM/AM
(excepto en modelos argentinos). . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conectar un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de otro dispositivo de audio portátil . . . 6

Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Usar el RDS (Sistema de datos de radio) . . . . . . . . 7

Reproducción
Reproducción de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 8
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . 8

Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración general (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 10
Configuración de sonido (SOUND) . . . . . . . . . . . . 10
Configuración de pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 10

Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conexión/Instalación
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista de componentes para la instalación . . . . . . 16
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3ES
Guía para las partes y los controles

Unidad principal

 Botón de desbloqueo del panel frontal  (volver)


Para volver a la pantalla anterior.
 SRC (fuente)
Para encender la unidad. MODE (página 7)
Para cambiar la fuente.  Receptor para el control remoto
OFF
 PTY (tipo de programa)
Manténgalo presionado durante 1 segundo para
Para seleccionar los PTY en RDS.
apagar la unidad.
Manténgalo presionado durante más de  Botones numéricos (1 al 6)
2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Para recibir las emisoras almacenadas.
Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, Manténgalo presionado para almacenarlas en
la operación mediante el control remoto no se forma manual.
encuentra disponible. ALBUM /
 Control de sincronización Para saltearse un álbum en el dispositivo de
Gírelo para ajustar el volumen. audio. Manténgalo apretado para saltear
álbumes en forma continua.
PUSH ENTER
Ingresar el elemento seleccionado. (repetir)
MENU SHUF (aleatoria)
Para abrir el menú de configuración. PAUSE
 Ranura del disco  MEGA BASS
Presione encender/apagar la función del MEGA
 Ventana de visualización
BASS.
 SEEK +/–
 DSPL (pantalla)
Para sintonizar emisoras de radio en forma
Presione para cambiar los elementos de la
automática. Manténgalo presionado para
pantalla.
sintonizarlas en forma manual.
SCRL
/ (anterior/siguiente)
Manténgalo apretado para desplazarse a un
/ (avance rápido/retroceso rápido)
elemento de pantalla.
  (expulsión de disco)
 Toma de entrada AUX
 (navegar) (página 8)
 Puerto USB
Para entrar al modo de navegación durante la
reproducción.

4ES
Control remoto RM-X211
Procedimientos iniciales

Extracción del panel frontal


Es posible extraer el panel frontal de la unidad para
evitar que la roben.

1 Mantenga presionado OFF  hasta que


la unidad se apague, presione el botón
de desbloqueo del panel frontal ,
luego deslice el panel hacia usted para
quitarlo.

Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta
El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al la posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
tacto. la alarma de precaución sonará durante unos
segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza
 ATT (atenuar) el amplificador incorporado.
Atenuar el sonido. Presione nuevamente para
cancelar la atenuación.
Colocación del panel frontal
 SOUND
Abra el menú SOUND directamente.
MENU
Manténgalo presionado para abrir el menú de
configuración.
 ///
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
/ (anterior/siguiente)
+/– (álbum +/–)
 VOL (volumen) +/–

Retire la película de aislamiento antes del uso.

5ES
Cambio del paso de Conectar un dispositivo USB
sintonización de FM/AM 1 Baje el volumen de la unidad.
(excepto en modelos argentinos) 2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Configure el paso de sintonización de FM/AM de su
país. Este ajuste aparece solamente cuando se
apaga esta unidad.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [TUNER-STP] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para Conexión de otro dispositivo de
seleccionar entre [50K/9K], [100K/10K] o audio portátil
[200K/10K] y, a continuación, presiónelo.
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
Ajuste del reloj 3 Conecte el dispositivo de audio portátil a
1 Presione MENU, gire el selector de la toma de entrada AUX (minitoma
control para seleccionar [GENERAL] y, a estéreo) en la unidad con un cable de
continuación, presiónelo. conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [CLOCK-ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.

3 Gire el selector de control para ajustar la


hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione SEEK
+/–.

4 Una vez ajustados los minutos, presione


MENU. 4 Presione SRC para seleccionar [AUX].
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento. Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes
Para visualizar el reloj Comience la reproducción del dispositivo de audio
Presione DSPL. portátil en un nivel moderado y configure su nivel
habitual de volumen en la unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SOUND]  [AUX
VOL] (página 10).

6ES
Usar el RDS (Sistema de datos
Escuchar la radio
de radio)
Escuchar la radio
Se necesita el ajuste del paso de sintonización Selección de tipos de programa (PTY)
(excepto para modelos argentinos) (página 6).
Para escuchar una estación de radio, presione SRC
1 Presione PTY durante la recepción FM.
para seleccionar [TUNER].
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado y,
Almacenamiento automático (BTM) a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que
1 Presione MODE para cambiar la banda emita el tipo de programa seleccionado.
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
Tipos de programas
2 Presione MENU, gire el selector de
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad),
control para seleccionar [GENERAL] y, a
INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE
continuación, presiónelo. (Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados), POP M
3 Gire el selector de control para
(Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
seleccionar [BTM] y, a continuación, (música de carretera), LIGHT M (Clásica ligera),
presiónelo. CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro tipo de
La unidad almacena las emisoras en el orden de música), WEATHER (El tiempo), FINANCE
frecuencia en los botones numéricos. (Finanzas), CHILDREN (Programas infantiles),
SOCIAL A (Temas de sociedad), RELIGION
(Religión), PHONE IN (Entrada de teléfono), TRAVEL
Sintonización (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M (Música
1 Presione MODE para cambiar la banda nacional), OLDIES (Música de décadas pasadas),
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documental)

2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la
Ajuste de hora del reloj (CT)
frecuencia aproximada y, a continuación, Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
presiónelo repetidas veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión. 1 Ajuste [CT-ON] en [GENERAL] (página 10).
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora.

Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de 1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].

Recepción de las emisoras almacenadas


1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a 6).

7ES
Búsqueda y reproducción de
Reproducción
pistas
Reproducción de un disco
Reproducción repetida y aleatoria
1 Inserte el disco (etiqueta hacia arriba).
1 Durante la reproducción, presione
(repetir) o SHUF repetidamente para
seleccionar el modo de reproducción
deseado.
La reproducción en el modo de reproducción
seleccionado puede tardar en comenzar.

Los modos de reproducción disponibles varían en


función de la fuente de sonido seleccionada.
La reproducción se inicia automáticamente.
Búsqueda de una pista por nombre
(Quick-BrowZer™)
Reproducción de un dispositivo
1 Durante la reproducción de CD o USB,
USB presione (navegar)* para que
Pueden utilizarse dispositivos de tipo USB (como aparezca la lista de categorías de
USB flash drive, reproductor de multimedia digital, búsqueda.
teléfono Android™) compatibles con el estándar Cuando aparece la lista de pistas, presione
USB, de tipo MSC (Clase de Almacenamiento (volver) repetidamente hasta que aparezca
Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia la categoría de búsqueda deseada.
Multimedia).
Dependiendo del reproductor de multimedia digital * Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para
o del teléfono Android, se necesita establecer el
volver directamente al inicio de la lista de
modo de conexión USB a MTP. categorías.
Notas
 Para obtener más información acerca de la 2 Gire el selector de control para
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web seleccionar la categoría de búsqueda
de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. deseada y, a continuación, presiónelo
 No es posible reproducir los archivos MP3/WMA que
se indican a continuación. para confirmarla.
 archivos con formato de compresión sin pérdida
 archivos protegidos por derechos de autor 3 Repetir el paso 2 para buscar la pista
 archivos DRM (Gestión de derechos digitales) deseada.
 archivos de audio de canales múltiples Se inicia la reproducción.
1 Conecte un dispositivo USB a un puerto
Para salir del modo Quick-BrowZer
USB (página 6). Presione (navegar).
Se inicia la reproducción.
Si ya se encuentra conectado un dispositivo,
para comenzar la reproducción, presione SRC Buscar salteando elementos
para seleccionar [USB].
(Modo saltar)
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
1 Presione (navegar).
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por un segundo. 2 Presione SEEK +.

Para extraer el dispositivo 3 Gire el selector de control para


Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo. seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10% de la
cantidad total de elementos presentes en la
lista.

8ES
4 Presione ENTER para volver al modo
Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado. Ajustes
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a Cancelación del modo DEMO
continuación, presiónelo. Puede cancelar la pantalla de demostración que
Se inicia la reproducción. aparece mientras la unidad está apagada.

1 Presione MENU, gire el selector de


control para seleccionar [DISPLAY] y, a
continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO] y, a continuación,
presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.

4 Presione (volver) dos veces.


La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.

Operación básica de ajustes


Puede seleccionar elementos de las siguientes
categorías de configuración:
Configuración general (GENERAL), Configuración de
sonido (SOUND), Configuración de pantalla
(DISPLAY)

1 Presione MENU.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de configuración
y, a continuación, presiónela.
Los elementos que pueden establecerse
difieren según la fuente y los ajustes.

3 Gire el selector de control para


seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.

Para regresar a la pantalla anterior


Presione (volver).

9ES
BASE
Configuración general Selecciona una curva del ecualizador
predeterminada como base para otra
(GENERAL) personalización: [BAND1] (frecuencia baja),
[BAND2] (frecuencia baja-media), [BAND3]
CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 6) (frecuencia media), [BAND4] (frecuencia media-
alta), [BAND5] (frecuencia alta).
TUNER-STP (paso de sintonización) (página 6) El nivel del volumen se ajusta en pasos de 1 dB,
(excepto para modelos argentinos) de -10 dB a +10 dB.
(Solamente está disponible cuando la unidad
está apagada). BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15],
CAUT ALM (alarma de precaución) [CENTER], [LEFT-15].
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF]
(página 5). (Solamente está disponible cuando FADER
la unidad está apagada). Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15],
[CENTER], [REAR-15].
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF]. SW LEVEL (nivel del subwoofer)
Ajusta el nivel de volumen del subwoofer:
AUTO OFF [+2 dB] – [0 dB] – [-2 dB].
Permite apagar la alimentación
automáticamente una vez transcurrido un AUX VOL (nivel de volumen AUX)
período deseado cuando la unidad está Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo
apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M] auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
(30 minutos), [60M] (60 minutos). Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
AUX-A (audio AUX)
Activa la pantalla de fuente AUX: [ON], [OFF].
(Solamente está disponible cuando la unidad
está apagada). Configuración de pantalla
CT (hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
(DISPLAY)
BTM (página 7) DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].

BLK OUT (desactivación de la pantalla)


Permite desactivar la iluminación de una fuente
Configuración de sonido automáticamente (por ejemplo, durante la
recepción de radio/reproducción de CD, etc.), si
(SOUND) no se efectúa ninguna operación durante
5 segundos: [ON], [OFF].
MEGABASS (graves megapotentes) Para volver a encender la luz, presione cualquier
Refuerza los sonidos graves en sincronización botón de la unidad o del control remoto.
con el nivel del volumen: [ON], [OFF].
DIMMER
EQ5 PRESET Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].
Selecciona una curva ecualizadora de 10 curvas
ecualizadoras o de: ILLUM (iluminación) (solamente modelos
[OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP- argentinos)
HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], Cambia el color de la iluminación: [1], [2].
[SALSA], [CUSTOM].
Para modelos de la India: SND SYNC (sincronización de sonidos)
[OFF], [BOLLYWOOD], [R AND B], [ROCK], [POP], Selecciona el color con la sincronización de
[DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], sonido: [ON], [OFF].
[REGUETON], [CUSTOM].
El ajuste de la curva de ecualizador se puede AUTO SCR (desplazamiento automático)
memorizar para cada fuente. Permite desplazarse por los elementos de la
pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
EQ5 SETTING
Establece [CUSTOM] de EQ5. M.DISPLAY (movimiento de la pantalla)
Muestra patrones de movimiento: [ON], [OFF].

10ES
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
 Si un disco multisesión empieza con una sesión
Información complementaria CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las
otras sesiones no se reproducen.
 Discos que NO se pueden reproducir en esta
Precauciones unidad
 CD-R/CD-RW de calidad de grabación
 Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
deficiente.
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
 CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
directa del sol.
grabación no compatible.
 No deje el panel frontal o los dispositivos de
 CD-R/CD-RW no finalizados correctamente.
audio dentro del vehículo o podría causar fallas
 CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en
en el funcionamiento debido a las altas
formato CD de música o en formato MP3 que
temperaturas bajo la luz directa del sol.
cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2,
 La antena de alimentación se extiende
Joliet/Romeo o multisesión.
automáticamente.

Condensación de humedad
Si se produce condensación de humedad en el
Orden de reproducción de archivos
interior de la unidad, extraiga el disco y espere una MP3/WMA
hora aproximadamente hasta que se haya secado
por completo la unidad. De lo contrario, la unidad MP3/WMA Carpeta (álbum)
no funcionará correctamente.
Archivo MP3/WMA (pista)
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad
o los discos.

Notas sobre los discos


 No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos
de aire caliente, ni los deje en el automóvil
estacionado bajo la luz solar directa.
 Antes de reproducir los
discos, límpielos con un paño
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
de limpieza. Hágalo desde el
problema relativo a la unidad que no se trate en
centro hacia los bordes. No
este manual, póngase en contacto con el
utilice disolventes como
distribuidor Sony más cercano.
bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el mercado.
 Esta unidad se diseñó para
reproducir discos que cumplen con el estándar
Compact disc (CD). Los DualDisc y otros discos de
música codificados con tecnologías de protección
de derechos de autor no cumplen el estándar
Compact disc (CD), por lo que no podrán
reproducirse con esta unidad.
 Discos que NO se pueden reproducir en esta
unidad
 Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta
adhesiva o papeles adheridos. Si utiliza este
tipo de discos, puede provocar una falla de
funcionamiento o dañar el disco.
 Discos con formas no estandarizadas (por
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
 8 cm discos.

11ES
Mantenimiento Especificaciones
Sustitución de la pila de litio del control Sección del sintonizador
remoto
FM
Bajo condiciones normales, la batería durará
aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser Rango de sintonización:
más corta, dependiendo de las condiciones de 87,5 – 108,0 MHz (a paso de 50 kHz)
uso). 87,5 – 108,0 MHz (a paso de 100 kHz)
El alcance del control remoto disminuye a medida 87,5 – 107,9 MHz (a paso de 200 kHz)
que se agota la pila. Para modelos argentinos: 87,5 – 107,9 MHz
Paso de sintonización de FM (excepto para modelos
ADVERTENCIA argentinos):
Peligro de explosión si la batería se reemplaza 50 kHz/100 kHz/200 kHz intercambiable
incorrectamente. Reemplazarla solamente con una Terminal de antena:
igual o equivalente. Conector de antena externa
Lado + hacia arriba Frecuencia intermedia:
FM CCIR: -1 956,5 a -487,3 kHz y
+500,0 a +2 095,4 kHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
Notas sobre la pila de litio AM
 Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los Rango de sintonización:
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
531 – 1 602 kHz (a paso de 9 kHz)
inmediatamente con un médico.
 Limpie la batería con un paño seco para asegurar un 530 – 1 710 kHz (a paso de 10 kHz)
buen contacto. Para modelos argentinos: 530 – 1 710 kHz
 Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla. Paso de sintonización de AM (excepto para
 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría modelos argentinos):
producirse un cortocircuito. 9 kHz/10 kHz seleccionable
Terminal de antena:
ADVERTENCIA Conector de antena externa
La pila puede explotar si no se emplea Sensibilidad: 26 μV
adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la
desmonte ni la arroje al fuego. Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido: 95 dB
Limpieza de los conectores Respuesta de frecuencia: 10 – 20 000 Hz
Es posible que la unidad no funcione Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
correctamente si los conectores entre esta y el Número máximo de: (solamente CD-R/CD-RW)
panel frontal están sucios. Para evitar esta  carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz)
situación, extraiga el panel frontal (página 5) y  archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los nombres
limpie los conectores con un hisopo de algodón. de carpeta o archivo contienen muchos
Realice esta operación con suavidad. De lo caracteres, este número puede ser inferior a 300)
contrario, los conectores pueden dañarse.  caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta o archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Códec correspondiente: MP3 (.mp3) y WMA (.wma)

Sección del reproductor de USB


Interfaz: USB (máxima velocidad)
Corriente máxima: 500 mA
El número máximo de pistas reconocibles:
Notas  carpetas (álbumes): 256
 Por razones de seguridad, apague el motor antes de  archivos (pistas) por carpeta: 256
limpiar los conectores y extraiga la llave del Códec correspondiente:
interruptor de la llave de encendido.
MP3 (.mp3) y WMA (.wma)
 No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.

12ES
Sección del amplificador de corriente
Salida: salidas de altavoz Solución de problemas
Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Generales Antes de consultarla, revise los procedimientos de
Salidas: conexión y de funcionamiento.
Terminal de salidas de audio (posterior, sub) Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre
Antena de alimentación/Terminal de control del cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/
amplificador de potencia (REM OUT) Instalación” (página 16).
Entradas: Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
Terminal de entrada del control remoto soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Puerto USB Generales
Requisitos de alimentación: batería de automóvil La unidad no recibe alimentación.
de cc 12 V (masa negativa [tierra])  Si la unidad está apagada y la pantalla
Dimensiones: desaparece, no se puede operar con el control
Aprox. 178 mm × 50 mm × 177 mm (an/al/prf) remoto.
Dimensiones de montaje:  Encienda la unidad.
Aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm (an/al/prf)
Masa: Aprox. 1,2 kg No se emite el sonido.
Contenidos del paquete:  La posición del control de equilibrio [FADER] no
Unidad principal (1) está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
Control remoto (1): RM-X211
Componentes de instalación y conexiones No se escuchan pitidos.
(1 juego)  Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
Es posible que su distribuidor no comercialice amplificador integrado.
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Solicite información detallada. El contenido de la memoria se borró.
 Se desconectó la batería o el cable de fuente de
El diseño y las especificaciones están sujetos a alimentación, o no están conectados
cambios sin previo aviso. correctamente.

Las emisoras almacenadas y la hora correcta se


Derechos de autor borraron.
El fusible se fundió.
Windows Media es una marca comercial registrada Se escucha un ruido cuando se cambia la
o una marca comercial de Microsoft Corporation en posición de la llave de encendido.
los EE. UU. y otros países.
 Los cables no se conectaron de forma correcta al
Este producto está protegido por los derechos de conector de alimentación auxiliar del automóvil.
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Durante la reproducción o la recepción, el modo
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
demostración se inicia.
tecnología fuera de este producto si no se dispone
 Si no se realiza ninguna operación durante
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft. 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada,
se iniciará el modo de demostración.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y  Ajuste [DEMO-OFF] (página 10).
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Las indicaciones desaparecen del visualizador o
Android es una marca comercial de Google Inc. no aparecen en él.
 El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
(página 10).
 La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
 Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
 Los conectores están sucios (página 12).

13ES
La pantalla se apaga mientras la unidad se Los archivos MP3/WMA tardan más tiempo en
encuentra en funcionamiento. reproducirse que los otros.
 La función de Desactivación de la pantalla está  El inicio de la reproducción de los siguientes
encendida (página 10). discos tarda algo más de tiempo.
 Disco grabado con una estructura de árbol
Los botones de operación no funcionan. complicada.
El disco no sale expulsado.  Disco grabado en Multi Session.
 Presionar DSPL y (volver)/MODE por más de  Disco al que es posible añadir datos.
2 segundos para realizar la restauración de la
unidad. Se producen saltos de sonido.
Los contenidos almacenados en la memoria son  Disco defectuoso o sucio.
eliminados.
Por su seguridad, no realice la restauración de la
unidad mientras maneja.
Reproducción de un dispositivo USB
No es posible reproducir elementos a través de
Recepción de radio un concentrador USB.
 Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB
No es posible recibir emisoras. a través de un concentrador USB.
El sonido está obstaculizado por los ruidos.
 La conexión no es correcta. El dispositivo USB tarda en reproducirse.
 Si su automóvil cuenta con una antena de radio  El dispositivo USB contiene archivos con una
incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte estructura de árbol compleja.
un cable REM OUT (con rayas azules y blancas)
o un cable de fuente de alimentación accesorio El sonido es discontinuo.
(rojo) al cable de fuente de alimentación del  Es posible que la discontinuidad del sonido se
amplificador de señal de la antena del deba a una tasa alta de bits de más de 320 kbps.
automóvil (excepto para modelos argentinos).
 Compruebe la conexión de la antena del El archivo de audio no se puede reproducir.
automóvil.  Los dispositivos USB formateados con sistemas
 Si la antena del automóvil no se extiende, de archivos que no sean FAT16 o FAT32 no son
compruebe la conexión del cable de control de compatibles*
la antena motorizada.
* Esta unidad es compatible con FAT16 y FAT32, pero es
 Se ha borrado el ajuste del paso de sintonización. posible que algunos dispositivos USB no sean
 Vuelva a ajustar el intervalo de sintonización compatibles con todos estos formatos de FAT. Para
(página 6) (excepto para modelos argentinos). obtener más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento de cada dispositivo USB o póngase
No es posible utilizar la sintonización en contacto con el fabricante.
programada.
 La señal de emisión es demasiado débil. Mensajes/indicaciones de error
ERROR: No puede reproducirse el disco o el
RDS dispositivo USB.
PTY muestra [- - - - - - - -].  Limpie o inserte el disco correctamente, o
 La emisora actual no es una emisora RDS. asegúrese de que el disco no esté en blanco o
 No se recibieron datos RDS. defectuoso.
 La emisora no especifica el tipo de programa.  Conecte el dispositivo USB nuevamente.

HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son


Reproducción de CD compatibles.
No se inicia la reproducción.
NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no está
 Disco defectuoso o sucio.
conectado.
 Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
 Asegúrese que el dispositivo USB o el cable USB
(página 11).
esté conectado de forma segura.
Los archivos MP3/WMA no pueden reproducirse.
NO MUSIC: No hay ningún archivo apto para
 El disco es incompatible con el formato y la
reproducir.
versión de MP3/WMA. Para más información
 Inserte un disco o conecte un dispositivo USB que
acerca de los formatos y discos aptos para
contenga archivos aptos para reproducir
reproducir, visite el sitio de asistencia en la
(página 12).
contratapa.

14ES
OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra
sobrecargado.
 Desconecte el dispositivo USB, luego presione
SRC para seleccionar otra fuente.
 El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.

PUSH EJT: No puede expulsarse el disco


correctamente.
 Presione  (expulsar).

READ: Leyendo información.


 Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Esto puede
tardar un poco según la estructura del disco.

USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es


compatible.
 Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.

o : Ha llegado al
comienzo o al final del disco.

: El carácter no puede visualizarse.

Si estas soluciones no ayudan a solucionar el


problema, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.

15ES
Lista de componentes para la
Conexión/Instalación
instalación
Advertencias  

 Haga funcionar todos los conductores a tierra


hacia un punto de puesta a tierra.
 No deje que los conductores queden atrapados
debajo de un tornillo o que se enganchen en ×2
piezas móviles.
 Antes de hacer conexiones, apague el auto para  
evitar cortocircuitos.
 Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
Para modelos argentinos: conecte el cable del
sistema de alimentación  a la unidad y a los
altavoces antes de conectarlo al conector de  
alimentación auxiliar. 5 × máx. 8 mm
 Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor
seguridad.
×4

Precauciones 

 Elija la ubicación de la instalación con cuidado


para que la unidad no interfiera con las
operaciones de conducción normales.
 Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta Para modelos argentinos
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.  
 Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para obtener una instalación
segura.
Observe el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros  Esta lista de componentes no incluye todo el
componentes estéreo, la capacidad nominal de la contenido del paquete.
corriente del circuito del auto al cual la unidad se  El soporte  y el marco de protección  se unen
encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la
a la unidad antes del envío. Antes de montar la
capacidad nominal del fusible de cada componente.
unidad, utilice las claves de liberación  para
Montar el ajuste del ángulo quitar el soporte  de la unidad. Para obtener
Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°. más información, consulte “Quitar el marco de
protección y el soporte” (página 19).
 Conserve las claves de liberación  para un uso
futuro ya que son también necesarias si quita la
unidad de su auto.

16ES
Conexión
Subwoofer*1
*3

*3

Amplificador de potencia*1

Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz delantero*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz trasero*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas

Negro
Amarillo
Rojo
Azul/blanco a rayas (MAX 0.4A)

Para obtener más información,


Para modelos argentinos consulte “Hacer conexiones”
 *2
(página 18).

Ver “Diagrama de la conexión de la alimentación (solamente


modelos argentinos)” (página 19) para más información.

desde un control remoto


conectado (no suministrado)*4

desde la antena de un auto*5


*1 No suministrado *5 Nota para la antena que conecta (solamente


*2 Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω × 4 modelos argentinos):
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado) si la antena de su auto es del tipo ISO (Organización
*4 Dependiendo del tipo de auto, utilice un adaptador Internacional para la Estandarización), utilice el
para un control remoto conectado (no suministrado). adaptador suministrado  para conectarlo.

17ES
 Al conector de alimentación del auto
Hacer conexiones
 Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra, luego
conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación.
 A la terminal de potencia +12 V que se
Suministro continuo de
encuentra energizada en todo momento 12 Amarillo
energía
Asegúrese de conectar primero el conector a
tierra negro a un punto de puesta a tierra. Antena motorizada/
Azul/blanco a
13 control de amplificador
 A la terminal de potencia +12 V que se rayas
de potencia (REM OUT)
encuentra energizada cuando el interruptor Fuente de alimentación
de encendido se encuentra fijo en la posición 15 Rojo
conmutada
accesorio
16 Tierra Negro
Si no existe la posición accesorio, conecte la
terminal de potencia +12 V (batería) que se
encuentra energizada en todo momento. Conexión fácil de subwoofer
Asegúrese de conectar primero el conector a Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de
tierra negro a un punto de puesta a tierra. potencia cuando está conectado al cable del
 Al cable de control de la antena motorizada o altavoz trasero.
al cable de la fuente de alimentación del
amplificador Altavoz delantero
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o al amplificador de la
antena, o con una antena telescópica operada
manualmente.
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de Subwoofer
potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para Notas
amplificadores y para una antena motorizada.  Se requiere la preparación de los cables del altavoz
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la traseros (solamente modelos argentinos).
unidad.  Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 a 8 Ω y
con capacidades para el manejo de la potencia
Para modelos argentinos: adecuadas para evitar daños.
Si tiene una antena motorizada sin una caja de
relés, conectar esta unidad con el cable de Conexión para sostener la memoria
suministro de energía proporcionado  puede Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo
dañar la antena. está conectado, la alimentación siempre abastecerá al
circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de
 Al conector del altavoz del auto encendido se encuentre apagado.

Conexión del altavoz


 Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
 Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a
8 Ω, y con capacidades para el manejo de la
1  Púrpura potencia adecuadas para evitar daños.
Altavoz trasero
(derecho) Púrpura/negro a
2 
rayas
3 Altavoz delantero  Gris
4 (derecho)  Gris/negro a rayas
5  Blanco
Altavoz delantero
Blanco/negro a
6 (izquierdo) 
rayas
7  Verde
Altavoz trasero
Verde/negro a
8 (izquierdo) 
rayas

18ES
Diagrama de la conexión de la
Instalación
alimentación (solamente modelos
argentinos)
Quitar el marco de protección y el
Asegure el conector de alimentación auxiliar de su
auto y una las conexiones de los cables
soporte
correctamente dependiendo del auto. Antes de instalar la unidad, quite el marco de
Conector de alimentación auxiliar protección  y el soporte  de la unidad.

1 Apriete ambos ejes del marco de


protección , luego retírelo.

Conexión común
Rojo Rojo

2 Inserte ambas llaves  hasta que hagan


Amarillo Amarillo
clic y empuje el soporte , luego retire
Suministro continuo de
la unidad para separar.
12 Amarillo
energía 
Fuente de alimentación
15 Rojo
conmutada

Cuando las posiciones de los cables rojo y


amarillo estén invertidas 


Rojo Rojo

Coloque el gancho hacia adentro.

Amarillo Amarillo
Montar la unidad en el panel
Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que
Fuente de alimentación
12 Amarillo los pestillos en ambos lados del soporte  estén
conmutada
doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en
Suministro continuo de un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un
15 Rojo
energía
auto japonés” (página 20).

Cuando el auto no tiene posición ACC 1 Coloque el soporte  dentro del panel,
Rojo Rojo luego doble las pinzas hacia afuera hasta
que queden bien ajustadas.

182 mm

53 mm
Amarillo Amarillo
Después de unir las conexiones y cambiar los
cables de la fuente de alimentación correctamente,
conecte la unidad a la fuente de alimentación del
auto. Si desea realizar alguna consulta y solucionar
algún problema relativo a la unidad que no se trate
en este manual, póngase en contacto con el Pestillo
concesionario más cercano. 

19ES
2 Monte la unidad dentro del soporte , NISSAN
luego una el marco de protección . 
para panel/consola central

Soporte

 Soporte



Partes existentes
 suministradas con su auto

Notas Nota
 Si los pestillos están derechos o doblados hacia Para prevenir el mal funcionamiento, instálelo
afuera, la unidad no se instalará de manera segura y solamente con los tornillos suministrados .
se puede salir.
 Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección  se encuentren engranados
correctamente en las ranuras de la unidad.
Desenganchar y enganchar el panel
frontal
Montar la unidad en un auto japonés
Para obtener más información, consulte “Extracción
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas del panel frontal” (página 5).
marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony.
Reemplazo del fusible
TOYOTA
 Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A)
para panel/consola central asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original. Si el fusible se
quema, verifique la conexión
eléctrica y reemplace el fusible. Si
Soporte el fusible se quema nuevamente
después de reemplazarlo, puede haber un mal
Soporte
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.


Partes existentes
suministradas con su auto

20ES
Support site Sitio Web de soporte técnico en línea
If you have any questions or for the latest support Para resolver cualquier duda u obtener la información
information on this product, please visit más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
the web site below: visite el siguiente sitio Web:

Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica:


http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation Printed in Thailand

S-ar putea să vă placă și