Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
- E ş ti in f r a c t o r .
B ă r b a t u l î n t in s p e jo s c h ic o t i.
- P e a ic i s e î m p u ş c ă in fr a c to r ii?
C în d î n c e p u s ă r îd ă c u p o f t ă , H a n n a h s e lin iş ti,
d e o a r e c e in s t in c t u l îi s p u n e a c ă n u p u t e a fi p e r i-
| c u lo s . T o t u ş i, d in t r - u n v e c h i r e fle x d e p ru d e n ţă ,
r ă m a s e c u m în a p e a r m ă .
- N u m a i c î n d s în t p r o v o c a t ă .
- M ie m i s - a v o r b it d e s p r e o s p it a lit a t e a c e lo r
d in S u d . N u m - a ş fi a ş t e p t a t s ă î n t îln e s c p e M ia m i
V ic e . T e - a i s u p ă r a d a c ă a i î n d r e p t a p u ş c o c iu l ă la
în a ltă p a rte ? Nu de a lta , d a r ţ in f o a r t e m u lt la ■
p a r t e a a s t a d in a n a t o m ia m e a .
Ţ in î n d î n c ă a r m a î n d r e p t a t ă s p r e e l, H a n n a h îl |
e x a m in ă p e c a p t iv . E r a v o in ic , c o lţ u r o s ş i f r u m o s , ■
d a c ă îţi p lă c e a t ip u l d e b ă r b a t p e r ic u lo s ş i î n s e m - i
n a t d e b ă t ă i. N a s u l p ă r e a s ă - i fi f o s t r u p t ş i m a i
a v e a o c ic a t r ic e p a lid ă c e p o r n e a d e la c ă r a r e a
d in p ă r u l lu i r o ş c a t ş i s e t e r m in a în s p r î n c e a n ă .
G r o p iţ a d in b ă r b ie îl m a i s a lv a ş i, m a i a le s , b u z e le . ,
C ă c i a c e s t e a e r a u s e n z u a le ş i e x p e r im e n t a t e . îţi ;
d ă d e a u im p r e s ia c ă , a t u n c i c î n d s ă r u t a u o fe m e ie , j
a c e a s t a ş t ia c ă f u s e s e s ă r u ta t ă .
H a n n a h s e t r e z i c ă n u - ş i p u t e a d e s p r in d e p r iv i
r e a d e la g u r a lu i.
- V e z i c e v a c a r e - ţ i p la c e ?
L - a r fi î m p u ş c a t p e n t r u a s ta .
- C e c a u ţ i p e a c e a s t ă p r o p r ie t a t e ?
- D a c ă n u t e s u p e r i, îi p o ţ i s p u n e a c e s t e i m a -
ia h a le s ă -ş i re tra g ă c o lţii d in f a ţ a m ea? Nu pot
t a ţ io n a în t im p c e p r iv e s c m o a r t e a în fa ţă .
- J o s , P e te ! C u lc a t !
M î r îitu l î n c e t ă , ia r c î in e le pe c a re -l s t r ig a s e i
„ P e te “ îş i r e lu ă lo c u l la p i c io a r e le e i t o t a tît d e
b lîn d c a u n m ie l.
- A m u z a n t . T r e b u ie s ă fii d in Wild Kingdom .
H a n n a n îş i î n ă b u ş i rîs u l. N u i- a r s lu ji la n im ic
să-l la s e p e a c e s t s t r ă in c a r e v o r b e a a tît d e r e
p e d e s ă a ib ă u n a v a n t a j a s u p r a e i.
N im e n i n u s - a p u t u t lă u d a v r e o d a t ă c ă a d o - ;
m in a t - o ş i n u a v e a d e g î n d s ă a c c e p t e c a a c e a s t ă
s it u a ţ ie s ă s e s c h im b e .
B ă r b a t u l d ă d u s ă s e r id ic e , d a r e a îl î m p u n s e
c u p u ş c a z ic î n d u - i:
- E s te î n c ă r c a t ă .
B ă r b a t u l îş i î n ă lţ ă s p r î n c e n e le .
- Ş i e u o ţ in î n t o t d e a u n a î n c ă r c a t ă c a s ă - m i fie
la î n d e m î n ă .
H a n n a h d ă d u d r u m u l u n e i e x p lo z ii d e v e s e lie ,
îş i lă s ă c a p u l p e s p a t e ş i rîs e p î n ă c î n d i s e r o s t o
g o lir ă la c r im ile p e fa ţ ă . îş i r e c u p e r ă p u ş c a ş i s e
a p le c ă s ă - i î n t in d ă o m în ă .
- Un om c u u m o r u l d u m it a le n u p o a t e fi p r e a
ra u .
I g n o r î n d u - i m î n a î n t in s ă , îş i p u s e b r a ţ e le s u b
c a p ş i- i z î m b i c u g u r a p î n ă la u r e c h i.
Peggy Webb
{ 13 >
P e g g y Webb
....~.. ~ ~.... i
John Searles, patronul lui. Hallie? Nu-mi spune că
am atentat la onoarea miresei!
- Nu, Hannah. Hallie şi cu mine sîntem ge
mene. Fii liniştit. Un sărut nu înseam nă nimic mai
mult în Sud decît la San Francisco. Cît despre
atentat la onoare, nu-ţi face iluzii, n-ai nici o
şansă.
Hannah îşi aruncă pe umăr carabina cu o vi
goare inutilă. Nu avea întreaga zi la dispoziţie să
stea pe această păşune şi să se joace cu cuvin
tele cu acest bărbat insuportabil. Venise tocmai
din Alaska ca să participe la ceremonia căsătoriei
surorii ei şi avea multe de făcut. Şi, în afară de
asta, cu cît va scăp a mai repede de Jim Roman,
cu atît mai bine.
- încă o provocare, Hannah Donovan? Vocea
lui era înşelător de blîndă. Fetei nu-i scăp ă nici
lucirea din ochi şi nici hotărîrea cu care îşi încleş
tase fălcile.
- Un avertisment, Jim Roman. Nunta lui Hallie
este un moment sărbătoresc pentru toţi Dono-
vanii. N-am să-ţi permit nici dumitale, nici altuia să
ni-l tulbure.
- Intenţia m ea nu este să tulbur sărbătoarea,
ci să fac un reportaj.
Informaţia nu o surprinse pe Hannah. Sora ei
se căsătorea cu unul dintre cei mai bogaţi bărbaţi
din America. Orice făcea Josh Butler declanşa
în orice zi de joi
■r- 15 "'>
Peggy Webb
aşa de uşor?
- Chiar aşa de uşor, sînt o femeie eficientă.
- Sincer să fiu, eu prefer femeile blînde şi
ascultătoare, dar recunosc că şi o femeie inde-
| pendentă, autoritară, ar fi binevenită pentru a re-
| zolva situaţii ca repararea unei maşini sau a unui
!I televizor. -
- Nu eşti decît o jigodie enervantă şi arogantă.
- încerc şi eu cum pot.
- Du-mă la maşină înainte să-mi schimb gîndul
I şi să te împuşc.
Maşina se afla la mai puţin de un kilometru de
unde se aflau şi Jim Roman porni înainte fără să-i
! acorde lui Hannah Donovan nici o atenţie, cel
puţin aparent. în realitate, o observa cu ochiul
! expert al bărbatului căruia nu-i scapă nimic şi în-
; ţelege tot ce vede. Iar ce vedea îl fascina. Hannah |
| era cea mai frumoasă femeie pe care o întîlnise în j
j viaţa lui. Părul negru, bogat şi lucios, ochii de un |
; albastru adînc şi un trup care putea înnebuni !
orice bărbat o făceau să fie mai degrabă des- j
I tinată unei cariere de actriţă de cinematograf.
O briză uşoară îi flutură părul şi-i lăsă fruntea
| liberă. Jim o admiră în tăcere. Hannah Donovan |
I ar fi putut să reprezinte cu uşurinţă femeia visu-
I rilor lui, de n-ar fi fost blestemata ei independenţă.
! Imaginea femeii ideale pe care şi-o crease trebuia
| să fie seducătoare ca ea, dar îşi dorea să se
_____
----------------------- ( 16 )-------------------------J
mulţumească să-i păstreze casa curată şi patul
cald. Bărbatul care i-ar pretinde aşa ceva se va
j alege probabil cu o găleată cu apă vărsată în cap
i şi cu cămăşile băgate pe gît.
Cînd au ajuns la maşina în pană, Jim se re-
i zemă cu indiferenţă de capotă.
- Ai mînă liberă.
Spre surprinderea lui, fata atacă misterele de
! sub capotă cu îndemînare, de parcă s-ar fi născut
| cu o cheie franceză în mînă.
- Nimic important decît un mic necaz aici.
Zîmbetul lui se accentuă la vederea fundului
ei apetisant cînd se aplecă asupra motorului.
Greenville arăta din ce în ce mai bine. Protestase
energic cînd John Searles îl trimisese aici, dar |
părea că vor fi compensaţii. De pildă, Hannah j
Donovan. Dacă era un bun judecător al femeilor - j
şi după dosarul lui, era cu siguranţă unul - atunci j
putea fi sigur că sub masca de independenţă se j
ascunde o femeie afurisită. Iar îmblînzirea micii
scorpii trebuia să fie foarte amuzantă. Era exact
de ce avea nevoie ca să-i treacă timpul pînă se
va putea întoarce către singurul lucru care-i în
volbura sîngele: lupta împotriva crimelor din car
tierele mărginaşe şi din barurile de pe cheiurile
din San Francisco, prin reportajele pe care le
făcea.
- Gata, spuse ea ridicînd ochii de sub capotă.
Peggy Webb
■Q E>
Peggy Webb
ţintă.
- M-a oprit din drum... Jim Roman. Ce naiba
face el aici, în Greenville?
- Hannah, se scandaliză mama ei. Controlea-
ză-ţi expresiile. Nu ştiu de unde ai învăţat expre
siile astea, cînd fratele tău Paul este preot. Ai să-i
sperii pe toţi bărbaţii. Dar cum te-a oprit din drum
Jim Roman?
- I s-a stricat maşina şi eu i-am reparat-o.
- Oh! Asta-i tot?
Hannah îşi stăpîni un rîs la mutra pe care o
făcuse mama ei.
- Te rog nu începe să faci planuri cu mine.
- Cine? Eu?
i - Da, tu. Ştiu ce-ţi trece prin minte, mamă. Şi,
| află de la mine, că n-o să iasă nimic. Trebuie să te
resemnezi cu gîndul că ai crescut o fată care este
mulţumită să fie o fată bătrînă.
- Pff! Totdeauna mă tachinezi, faci exact ca
| tatăl tău. E un bărbat drăguţ, nu crezi?
Hannah rîse de-a binelea.
- Tata? întotdeauna am fost de aceeaşi pă
rere.
- Iar începi. Sigur că tatăl tău este minunat. E
i un adevăr care nu mai trebuie discutat. Vorbeam
i de Jim Roman.
- Părerea mea despre Jim Roman nu poate fi
împărtăşită într-o companie politicoasă. Cum de-l
în orice zi de joi
cunoşti, mami?
Jim o luminase asupra^acestui punct, dar voia
să audă de la mama ei. îl considera capabil de
minciună pentru a obţine ceea ce voia.
- Păi este fiul colegei mele de cameră de la
şcoală şi una dintre cele mai bune prietene ale
mele, Mary Louise Pritikin. Ţi-o aminteşti pe Mary
Louise, nu-i aşa?
Hannah rîse. Mama ei le numea pe toate „cea
mai bună prietenă", aşa că i-ar fi trebuit un birou
de recensămînt pentru a le ţine socoteala.
- Nu, mamă. Adu-ţi aminte că astea s-au în
tîmplat înainte să vin eu pe lume.
- Ai dreptate. Doamne, Doamne, mi se pare
că toate au fost ieri... Eu şi cu Mary Louise cînd
am primit prima pereche de ciorapi de mătase.
Faţa îi deveni visătoare la amintirile din trecut. Dar
ea s-a măritat şi s-a mutat în California; am păs
trat totuşi legătura în decursul anilor şi cred că
mai am cartea poştală pe care mi-a trimis-o la
naşterea lui Jim. Mi-a trimis una şi cînd a căpătat
slujba aia mare şi grea. Scrie în ziarul acela... cum
îi zice?
- The Daily Spectator. Hannah zîmbi la per
cepţia pe care o avea mama ei despre munca lui
Jim Roman. „Scrie pentru ziarul acesta“, nu atin
gea domeniul şi influenţa editorialului lui Jim. Tot
nu văd ce să caute aici. The Daily Spectator nu
■CiD
Peggy Webb
----------------------------------------------------------------------------------- r 2 9 ~ y ----------------------------------------------------------------------------------- J
______ Peggy Webb________ J— s
<r~ 3 2 ~ >
în orice zi de joi
vreau.
- Şi ce vrei, Jim R o m an?
- Pe tine!
Fluiera o melodie cînd părăsi biblioteca. Uşa
masivă, sculptată, scîrţîi cînd se închise în urma
lui. Hannah privi în jurul ei, la încăperea paşnică,
cu pereţii acoperiţi cu cărţi şi se întrebă de ce
aşa, dintr-o dată, i se părea atît de goală şi de
plicticoasă.
- Nu vreau să-m i mai pierd nici un minut gîn-
dindu-m ă la războinicul de pe C o asta de Vest, îşi
spuse ea cu glas tare, ca şi cum sunetul propriei
ei voci putea face mai convingătoare cuvintele
rostite, ca şi cum l-ar fi putut alunga din minte
doar spunînd-o.
Paşii ei răsunară pe podeaua de lemn a bi
bliotecii cînd se grăbi către multiplele preocupări
cerute de organizarea nunţii, dar im aginea lui Jim
Rom an refuza s ă -i p ă ră s e a s c ă m intea um brin-
du-le pe toate celelalte.
< ^ >
Peggy Webb
C e fa c i?
V re a u s ă fa c o baie.
B aia e ste o cu p a tă.
Nu m ă d e ra n je a z ă cîtuşi d e puţin. întotdea-
'! 1.1 m i-a plăcu t s ă am c o m p a n ie în baie.
M ie nu.
Acţiunile tale îţi co n traz ic cuvintele.
Ochii lui nu-i p ă ră siră p e ai ei în timp ce-şi j
< >tea c ă m a ş a . S u b a p ă, m îna lui H ann ah se în- i
l* ';tă p e să p u n . F ă ră să-şi d e a s ea m a , îşi linse i
■u/ele. Jim mai fă cu un p a s şi-şi azvîrli c ă m a ş a ]
" •m ăsu ţa d e toaletă.
U ş a băii d in sp re c a m e ra m e a e ra d escu iată, i
I uinah. A m co n sid e ra t a c e s t lucru c a o invitaţie, ;
■ p u se el, ducîndu-şi m îna la c a ta ra m a curelei.
S ă nu îndrăzneşti să-ţi scoţi pantalonii.
- E u în d ră z n e s c s ă fa c multe lucruri, H annah.
S e a p le c ă d e a s u p ra căzii, atît d e a p ro a p e d e
■a, încît d istin g ea locul în c a re părul d e p e piept
lisp ărea s u b pantaloni. H an n a h nu se putu opri
>a nu-şi im agineze erotism ul p e ca re l-ar p ro v o c a
itingerea sînilor ei d e a c e s t p ăr a sp ru şi inelat.
- îţi p la c e c e e a ce vezi, fru m o a sa m e a pisicuţă
-âlbatică?
S ă m intă nu i-ar fi slujit la nimic, ştia c ă privirea
'i tră d a ad evărul.
- Da, s p u s e ea, privindu-l drept în faţă. îmi
3iace c e văd.
• «I
Peggy W ebb
în tim p c e s e e v a lu a u , u n u l d in p ic io a r e le fe te i
| ieşi la iv e a lă . V ă z în d lu c ir e a d o rin ţe i d in o c h ii lui
; J i m , îşi r id ic ă d e lib e r a t p ic io ru l şi în c e p u să-l să-
I p u n e a s c ă p e în d e le te , u rm ă rin d u - i fa ţa p e n tr u a
d e s c o p e r i s e m n e le c ă s e lă s a tu lb u r a t d e e a .
— îm i p la c e fo a r t e m u lt c e v ă d la J i m R o m a n ,
; d a r nu-l v r e a u .
J i m rîs e c u u n mîrîit d e a n im a l s a tis fă c u t şi
a m u z a t c a r e p ă r u c ă r e v e r b e r e a z ă d in p lă c ile d e
| c e r a m ic ă a le p a r d o s e lii.
— A m s ă te f a c să-l vre i.
H a n n a h îşi c o b o r î în c e t p ic io ru l în a p o i în a p ă .
N u d e rîsul lui a v e a n e v o ie . V o ia să-l v a d ă b ă tîn d
în r e t r a g e r e în fa ţa în d ră z n e lii a ta c u lu i ei.
— B ă r b a ţ ii d e felu l tă u n u m ă a tr a g .
J i m p u s e u n p ic io r p e m a r g in e a b ăii şi-şi r e
z e m ă c o tu l d e g e n u n c h iu l în d o it, a p le c în d u - s e şi
j m a i m u lt a s u p r a ei. E r a în c ă z îm b ito r.
— D e a c e e a e ş ti îm b u jo r a t ă şi o c h ii tăi sîn t la n
g u r o ş i? P e n t r u c ă n u te a t r a g ?
H a n n a h s im ţ e a c ă s e în ă b u ş ă . N u d o r e a în
a c e l m o m e n t d e c ît o g u r ă d e a e r , d a r p e n tr u n i
m ic în lu m e n u v o ia să-i d e a s a t is fa c ţ ia d e a şti cît
d e m u lt o tu lb u r a .
— Ai in te r p r e ta t g re ş it. D in c a u z a a p e i fie rb in ţi
r.înt îm b u jo r a t ă la fa ţă .
( 'u m în a s t în g ă îi c u p r in s e fa ţa .
I >.i. ni d r e p t a t e . D a r v o c e a lui e x p r im a o pa-
• iu n e re ţin u tă ca re - i d ă d e a fiori. F ie r b in ţ e a la tru-
i >urilor n o a s t r e . A l tă u , al m e u .
E a în c h is e u n m o m e n t o c h ii p e n tr u a s e întări
îm p o tr iv a te n ta ţie i. A p o i îi r e d e s c h i s e şi-l privi.
— R e tra g e - ţi m în a !
R îz în d s e r e tr a s e .
— C e-i c u tin e , H a n n a h ? Nu-ţi p la c e j o c u l?
- îm i p la c e să - m i a le g p a rte n e r ii la jo c .
— C a şi m in e , c a şi m in e ! D o a r c ă e u te-am
ilos p e tin e .
C u o c h i s tră lu c ito ri, s e a p le c ă şi-şi p lim b ă mîi-
i u!e p rin a p ă . Ia r e a îşi ţin u r ă s u f la r e a c în d d e g e -
i*-ie lui s e o p r ir ă la c îţiv a c e n tim e tr i d e sînii ei. îşi
p u t e a im a g in a c u m m în a lui a r c u p r in d e - o , mîn-
;îind-o c în d ta n d r u , c în d m a i v io le n t, a ş a c u m îi
l ; i c e a ei. D o r e a a c e s t e m în g îie ri, s e c o n s u m a d e
f lo rin ţa lor, d a r n u le p u t e a a c c e p t a . J i m R o m a n
« i a c a o v îlv ă t a ie c a r e a r fi nim icit-o.
- D a c ă m a i în d r ă z n e ş t i s ă m ă a tin g i, a m să-ţi
ii iv in e ţ e s c o c h ii.
D a r m în a lui s e m a i a p r o p ie p u ţin .
- C în d a m s ă te a tin g , v a fi p e n tr u c ă o v re i tu.
Ai s ă m ă ro g i s ă te a tin g .
P riv irile li s e în tîln iră şi s e în c le ş t a r ă într-o c i o c
n i r e d e v o in ţă . F u r ia şi e x c it a r e a o a r d e a u . D a r
m a i e r a c e v a . C e v a atît d e p u te r n ic şi d e p rim itiv,
v a c e n u s e p u t e a s ă n u r e c u n o a s c ă . E r a u pof-
>■ le ei d e z lă n ţu ite , p a s iu n e a o a r b ă , s im ţu rile p e
P e g g y W ebb
In orice zi de joi
C 45
f Peggy Webb
------------ ( 48 )—
în orice zi de joi
J i m c a l c u l ă d in n o u m iş c a r e a , d is ta n ţa şi
. ita că . D e în d a tă c e caii e ra u gît la gît, întinse
b raţul şi o s ă ltă p e H a n n a h din şa . Ţinînd-o strîns
<le talie, r ă m a s e s u s p e n d a t ă în a e r în tim p c e cu
m în a c e a la ltă o c o n d u c e a p e ia p ă d e p a rte d e
a rm ă s a r. A p o i, cu a c e e a ş i p re c iz ie în m iş ca re , o
azvîrli în ş a în s p a te le s ă u . B ra ţe le ei îl c u p rin s e ră
n u m a id e c ît d e talie şi Jim s im ţe a c u m îi b a te inim a
<le s p a te le lui.
T r a s e d e h ăţurile iep ei şi o opri lîngă un pîrîiaş.
I la n n a h e ra în c ă a g ă ţa tă d e el. îi a c o p e ri mîinile
cu ale lui. M îinile ei e ra u m oi şi m ici şi e x trao rd in a r
d e vu ln e ra b ile .
- H a n n a h , îi s p u s e el în to rcîn d u - se u ş o r în ş a
c a s-o p o a tă v e d e a p e s te um ăr. T e simţi b in e ?
- D a.
A d o r a v o c e a ei jo a s ă şi p a r c ă fă ră suflu şi
bujorii din obraji. N u p ă r e a a fi o fe m e ie s a lv a tă
d e p e un c a l în n e b u n it d e frică, ci u n a c a re fă c u s e
d ra g o s te p a s io n a tă .
- D a, r e p e tă e a . D e d a ta a c e a s t a v o c e a ei e ra
m ai p u te rn ic ă şi zîm bi. A fo st m ag nific.
- M a g n ific ?
- A b s o lu t m ag n ific. U n d e ai în vă ţa t s ă călă re şti
a ş a d e b in e ?
J i m rîse.
- Iar tu eşti o fa tă p e cin ste , ştii a sta , H a n n a h
; Jo n o v a n ? O ric e altă fe m e ie în situ aţia ta ar fi
-----------( 53 V - -----------------------------------
Peggy Webb
- De ce?
în loc să-i răspundă, Hannah schimbă subiec-
lul.
- Cine te-a învăţat să călăreşti?
- Prietenul meu Colter Lup Cenuşiu.
- Indian?
- Apaş.
- Amin.
Felul cum se exprimase, ca un oftat prelungit,
ura asemănător cu suspinul actului sexual. Mîna
lui dreaptă alunecă în jos, urmînd curba şoldurilor
oi şi se opri pe fesa îmbrăcată în blugii strîmţi.
Răsucind-o uşor, îi aduse şoldurile lîngă ale lui şi
constată cît de bine se potriveau.
Hannah repetă suspinul prelungit. Jim însă
r.u-şi dădu seama dacă exprima surprinderea,
satisfacţia sau o necesitate. Tot ce ştia era că
simţea cum îl învăluie ca o catifea şi că tensiunea
ii creşte.
Ochii ei se deschiseră larg, de un albastru mai
. .dînc ca niciodată.
- Un bărbat exotic, murmură ea. Am cunoscut
şi eu cîndva un bărbat exotic. Cum l-ai cunoscut
pe Colter Lup Cenuşiu?
Dar Jim nu dorea să vorbească de Colter Lup
Cenuşiu, el voia să ştie ce era cu bărbatul exotic.
Cine naiba era acesta şi de ce vocea ei se îm-
blînzise şi devenise visătoare cînd adusese vorba
Peggy W ebb
j d e e l?
I V e h e m e n ţa se n tim e n te lo r lui îl su rp rin se. Nu
. a ş a o p u te a îm blînzi p e D o n o va n . îşi în vin se ge-
I lozia şi-i ră s p u n s e la în treb are.
- C u mai mulţi ani în urm ă, m-a cu le s dintr-o
| s p e lu n c ă d e p e ch e i şi m-a cusut. E s te d octor.
H a n n a h îi atin se c ic a tric e a c e s e mai p u tea
i d istin g e p e frunte.
| - Ă s ta ?
D eg etul ei u rm a cu d e lic a te ţe linia trandafirie
c e u n e a ră d ă c in a părului d e s p rîn c e a n ă .
- Da, îi r ă s p u n s e Jim aco p erind u-i m îna cu a
i lui şi apropiindu-şi-o d e faţă.
- îmi p a re bine.
• - îţi p a re b in e c ă m-a peticit s a u c ă m-a învăţat
s ă c ă lă r e s c ? în tre b ă Jim , zîm bind.
- Pe n tru a m b e le . îşi um ezi din nou b u zele cu
vîrful limbii. Jim s e a p le c ă în faţă im aginîndu-şi
s e n z a ţia p e c a re lim b a ei ar putea-o p ro v o c a p e
. p iele a lui: D a r s ă ştii c ă n-aş fi păţit nimic.
- C rezi a s ta ?
- Da. C ă lă r e s c bine.
F ă c u o u ş o a r ă m iş c a r e p e n tru a-şi e lib e ra
mîna.
A m ştiut a s ta d e cîn d te-am vă zu t căla re .
( ' ii m îna liberă o c u p rin s e p e d u p ă gît fă ră c a
"•i •-.( im . m<<> :,n s e elib ere z e din îm b ră ţiş a re a lui.
• m i i u liu .un ii H i m i . i ii ridica părul şi un m o m en t
în orice zi de joi V
‘ 57 :
Peggy Webb
C 59 ) J
Peggy Webb
G D
—( Peggy Webb j —s
Hannah rise.
- Cum s-ar putea? Mama Ji-a pregătit rochia
imediat ce ai venit şi i-ai spus că te măriţi. A
lăsat-o aici în dulapul bunicii numai din motive
sentimentale.
- Am crezut că ziua asta n-o să mai vină
niciodată. Privi în gol şi adăugă: Crezi că Jacob o
să ajungă la timp?
- Sînt sigură. Nu scapă el ceva atît de im
portant ca nunta ta.
- Ai dreptate. O să apară din cine ştie ce loc
uitat de lume, rîzînd de noi că ne-am făcut griji.
Hallie se întoarse cu spatele spre Hannah.
- Descheie-mă, te rog.
Hannah începu să descheie nasturii micuţi de
perle de la rochia de mireasă a bunicii.
- Totul a ieşit cu bine pentru tine. Aşa cum
ţi-am prezis că va fi.
- Mai bine chiar decît mi-am imaginat eu. Fra
tele lui Josh pare să se fi dezalcoolizat, iar tatăl
lui... Hallie făcu o pauză, apoi continuă rîzînd: Pe
Hiram nu-l mai recunoşti. Se învîrteşte tot timpul
în jurul teatrului meu de copii. Dar cea mai mare
noutate este că se căsătoreşte.
- Cu tipa aia de care mi-ai povestit, proprietă-
reasa ta?
- Da, o cheamă Debbie. Vor veni amîndoi
disnnră pentru dineul de repetiţie. Hallie îşi trase
în orice zi de joi
dragoste. I
- îmi iubesc m unca şi balenele şi cîinii... I
- Nu-i destul. Şi eu îmi iubesc munca, dar aş fi
pierdută fără Josh.
- Eu nu sînt pierdută, Hallie.
- Ştiu asta, dar pierzi atîta bucurie nedîndu-i
nici o şan să dragostei.
- l-am dat o şansă.
- Ai făcut o greşeală, ca şi mine.
Hannah se ridică şi netezi o cută imaginară pe
rochia de mireasă.
- Mai bine te-ai auzi cum vorbeşti, de parcă ai
fi Ann Landers şi doctorul Ruth. A şa îţi par eu
cînd dau sfaturi?
Hallie rîse.
- Exact aşa. Cum te simţi cînd trebuie să le
[ primeşti?
; - N -aş putea spune că-m i place să mi se
l spună ce trebuie să fac. Aş prefera să fie invers. -H
- De aici înainte ai să ştii. Este ultimul meu 91
: sfat. |l
- C e l-a provocat? II
- Nu ştiu. Cred că este pentru că vreau ca I
| toată lumea să fie tot atît de fericită ca mine.
j Luînd fusta rochiei de m ireasă şi ţinînd-o la
; piept, spuse:
- Crezi că aduce ghinion să porţi o rochie d<=?
i satin alb a doua o ară?
în orice zi de joi >—
7 2
în orice zi de joi
(lintr-o dată.
Hannah se sm ulse de lîngă el.
- Ce?
Jim îşi strecură mîinile în buzunare şi începu !
;ă m ăsoare cu paşii podul mic şi înghesuit.
- Azi-dim ineaţă ai vorbit despre un bărbat |
' xotic. Cine este? I
- Asta nu este treaba ta.
- Orice o ţine pe o femeie frumoasă departe j
le patul meu este treaba mea.
- Măgar arogant ce eşti!
Hannah îşi sm ulse acele de păr care ţineau j
v ă lu l de m ireasă şi, întorcîndu-i spatele lui Jim, îl j
împături cu grijă şi-l strînse în cutia lui.
- N -aş veni în patul tău nici dacă m-ai ruga în ;
sjenunchi.
- De aceea mă săruţi atît de pasionat?
- A şa îi sărut pe toţi bărbaţii.
Jim era deja în spatele ei, o cuprinse şi o în- j
toarse în braţele lui.
- Chiar şi pe bărbatul tău exotic? Şi, cu o
privire arzătoare, insistă: Cine este?
Fierbinţeala atingerii lui îi trimise fiori în tot
irupul. Pasiunea ce creştea ameninţa s-o con-
ume cu totul. Făcu un efort imens pentru a-şi j
rocăpăta controlul.
Cu o voce groasă şi reţinută şi privindu-l drept ;
in ochi, îi spuse:
--------------------------------------------- (' 73 y---------------------------------------------------------------- )
Peggy Webb
j - Numele lui este Rai Ghayami şi era mai băr-
! bat decît ai să fii tu vreodată.
Apucă să simtă asupra ei forja din privire îna
inte ca gura să-i fie strivită de gura lui. îşi puse în
gînd să-i reziste de data asta, dar violenţa săl
batică a sărutului o făcu să-şi încalce hotărîrea.
Ceva creştea în ea pentru a-i înfrunta puterea.
Unul dintre ei gemu - nu era prea sigură cine
fusese -, apoi trupurile lor se încleştară, se legă-
nară în jocul şi lupta dragostei pe care le cu-
j noştea atît de bine. îi simţi degetele cum îi
descheie nasturii de la spate ai rochiei, cum mă-
I tasea şi dantela îi alunecară pe umeri. Buzele lui îi
! părăsiră gura şi îi ardeau gîtul, coborau spre
sfîrcurile sînilor.
Hannah îşi aplecă spre spate capul, oferin-
du-i-se fără să-şi dea seama, în timp ce-şi repeta
; că totul era sub control.
Dintr-o dată se simţi împinsă la o parte. Ţinîn-
I du-şi rochia pe piept îl privi. Jim avea expresia
; înnebunită a unui om care pusese o cursă în care
. să prindă animalul sălbatic şi acum constata că el
i era prada.
, - Dacă era aşa de bărbat, n-ar fi trebuit să te
: lase să pleci.
! Şi cu această declaraţie făcută cu o voce ră-
j guşită, se întoarse şi se depărtă de ea. Se mişca
atît de repede, încît un moment Hannah se temu
în orice zi de joi
C râ ~ )
Peggy Webb
G Ş0_ > -
In orice zi de joi
- Răzbunare. Accept.
- Numai dacă voi cîştiga eu.
Jim rîse.
- Atunci, doctore Donovan, pregăteşte-te să
pierzi. Pocherul este jocul meu.
< U E >
N\
în orice zi de joi
J
asupra ei. Singurul semn că această privire o
tulbura era culoarea mai aprinsă a obrajilor ei şi
modul mai rapid în care batea cărţile.
în cele din urmă, el rupse tăcerea:
- întotdeauna m-am gîndit că-mi doream o
nevastă dulce şi de modă veche.
- Şi nu mai vrei asta?
- Mă faci să mă îndoiesc.
Hannah avea de gînd să-i dea un răspuns tă
ios şi să-şi pună în aplicare răzbunarea, dar, cînd
îl privi, simţi cum i se aprinde din nou vîlvătaia
pasiunii în toată fiinţa. Tresări la constatarea că
era mai mult decît o atracţie trecătoare, chiar o
pasiune. Simţea cum vine în întîmpinarea acestui
bărbat, care era cald, spiritual şi simpatic şi care
intrase în familia ei cu uşurinţă şi graţie. îl urmă
rise cum o fermecase pe mama ei, cum îi cîşti-
gase pe tatăl şi pe fraţii ei, cum îi încîntase nepoţii
şi nepoatele. îl văzuse chiar cum o aşezase pe
mama ei într-un fotoliu cu o ceaşcă de cafea la
îndemînă, în timp ce el spăla vasele după masa
luată de întregul clan Donovan.
Cărţile rămaseră pe masă neatinse.
- Şi tu mă faci să mă îndoiesc.
- Despre ce?
- Să mă îndoiesc dacă am făcut o alegere
bună. Să mă îndoiesc dacă îmi va fi de ajuns
cariera mea.
- C~83~)
Peggy Webb
------------------------- ; 85 /.............................
Peggy Webb
<ZşŢ>
In orice zi de joi
zîmbi.
- Apropo, Jim, să ştii că ai nişte picioare
frumoase.
- E tare bine să fii iubit, spuse el ducîndu-şi
mîinile la elasticul chiloţilor.
- Stai, aşteaptă! Hannah se ridică în picioare
şi luă pe braţ maldărul de haine. M-am hotărît şă
fiu generoasă.
Jim împinse elasticul mai jos de buric.
- Ai cîştigat cinstit şi categoric. Insist.
- Nu! '
- Nu? rîse el. De ce, Hannah? Ţi-e teamă că
restul trupului meu nu e la fel de frumos?
- Eşti imposibil!
- Tu ai început jocul ăsta.
Mai împinse chiloţii cu încă un centimetru în
jos.
Pentru o clipă, Hannah rămase hipnotizată de
cîrlionţii de păr negru ce scăpau de sub elasticul
chiloţilor. îşi umezi buzele uscate în timp ce pri
virea îi aluneca mai jos. Dacă lui nu i-ar fi scăpat
un chicotit, s-ar fi putut face de rîs, stînd acolo şi
imaginîndu-şi că se mai afla în chiloţi. Cine a spus
că răzbunarea este dulce nu-l cunoscuse pe Jim
Roman, îşi spuse ea. Şi, furioasă pe ea, îşi înălţă
capul şi-l privi în ochi.
- Ţine-ţi chiloţii pe tine. Nu cred că Greenville
este pregătit să te vadă gol.
în orice zi de joi
(~ 9 3 T >
Peggy Webb
- Eu nu sînt o doamnă.
- Cît de bine ştiu asta! Strîngînd-o şi mai tare
în braţe îşi lipi obrazul de părul ei. Hmmm, ce
I bine m iroase? C e parfum foloseşti?
| - Lavandă.
' - Parfumul doamnelor.
- Ce vrei să spui?
- Nimic, mi-a trezit doar o veche amintire.
Hannah aşteptă să vadă dacă îi va explica
I ceva mai mult, dar întrucît n-o făcu, continuă
; să vorbească, simţind c-o ajută să-şi potolească
| focul înăbuşit care ameninţa să izbucnească.
- Cînd sînt la lucru nu mă pot parfuma, deoa-
; rece ar atrage prea mult atenţia. Este unul dintre
i micile mele răsfăţuri cînd sînt acasă.
- C a şi băile cu spumă de săpun?
- De unde ai ştiut?
- Una dintre presupunerile mele reuşite. Âi
stat atît de mult ieri în baia aia, încît puteai să te
zbîrceşti. îi zîmbi. îmi pare bine că nu s-a întîmplat
aşa.
- Trăgeai cu urechea.
- La uşă; ai uitat că mă îndeletnicesc şi cu
: asta?
- N-am uitat nimic în legătură cu tine, Jirrf
:1 Roman.
- Nici eu n-am uitat nimic în legătură cu tine,
Hannah Donovan. -
ce va, Jim .
- Da, a ş a este. îi luă m îna şi i-o d u se la buze.
A m d e s c o p e rit c ă a-ţi fa c e curte este tot atît de
p lăcu t c a atunci cînd în cru ciş e z s p a d a cu tine.
H a n n a h a p ro a p e c ă s e în e c ă auzindu-i cuvin
tele.
- în s e a m n ă 'c ă mi-ai făcu t c u rte ?
C u un b ra ţ o a p ro p ie d e el atît d e mult, încît
îi sim ţea ră su fla re a fierbinte p e tîmplă. V ăzu o
luminiţă c a re s e a p rin d e a în ochii lui. P re sim ţe a că
o v a săruta, îi sim ţe a d e ja gustul buzelor.
- S-ar fi putut s ă fie. S e opri b ru s c din v o rb ă şf
se d e p ă rtă d e ea. H a n n a h simţi cu m cre ş te din
nou d istan ţa dintre ei. S-ar fi putut s ă fie, repetă
el, d a c ă tu erai fata din visurile m ele.
O a re c e s e s tin g e a dintr-o d a tă înlăuntrul ei?
S ă fi fost o a re s p e r a n ţa ? Nu fi ridicolă, s e dojeni
ea.
- C e n o ro c p e noi c ă nu sînt, s p u s e H anan h .
Ş i cu a c e s t e c u v in te d e s c h is e p o rtie ra şi
c o b o rî în noapte.
- H a n n a h ! H a n n a h ! Stai, a şte a p tă !
D ar H a n n a h s e p re făcu a nu auzi. Ar fi trebuit
p ro b abil s ă s e în to a rc ă şi să-i m u lţu m ească. Timp
d e o clip ă d e a m e ţe a lă p ro s te a s c ă fu s e s e p ericu
los d e a p ro a p e d e a fa c e a c e e a ş i g re ş e a lă pe
c a re o fă c u s e cu Rai.
H a n n a h trînti în s ch im b p ortiera cam io n etei ei
---------- ( 1 0 0 •-------------- - —|
în orice zi de joi \—
____________________________________________]
i porni m otorul c a re ră s u n ă c a un urs p olar s u
im mei d e o d u re re d e m ă s e a , ca p a b il să-i tre- !
' .!• c ă p e toţi locuitorii din G reenville, d a r nu-i j
m i . ii p ă s a d e nim ic. Nu m ai d o re a d ecît s ă a ju n g ă j
i ioă şi s ă nu-l m ai v a d ă p e Jim R o m a n .
r in ă a c a s ă a vu tim p s ă s e lin iştea scă şi să
•iin d e a s că logic. C e e a c e îi tre b u ia e ra s ă uite ;
in ih in ţe a la c a re o a p u c a d e cîte ori era a p ro a p e
■l' ■Jim R o m a n şi să-şi d u c ă la îndeplinire planul ei
ii Hi. i! să-l s e d u c ă şi ap o i să-l d e a uitării. T reb u ia !
. i şi d o v e d e a s c ă o d a tă pentru to td e a u n a c ă era |
I ipînă p e viaţa ei şi c ă nici un alt b ărb at nu v a J
i 'i itoa să-i ia a c e a s tă c o m o a ră .
Deşi aerul co n d iţio n a t funcţio na din plin, simţi
if vo ia d e pu ţin a e r cu rat. D e s c h is e fe re a s tra
■ii-i mitorului şi s e a ş e z ă p e p erv a z apleeîndu-se ,
in afară pentru a re sp ira m ai bine aerul nopţii şi a ş
i> i ivi stelele. P a c e a nopţii co n tra sta atît d e mult cu |
.-buciumul din fiinţa ei! Ah, Jim , îşi s p u s e ea, d e j
' i ■m ă faci s ă m ă sim t a ş a ?
Dir, d e p ă rta re auzi zgom otul unei m aşini. Tre- ;
i i no s ă fi fost el. R a z e le lunii îşi trim iteau m ag ia lor
•I ■.utom obilul prăfuit p ă re a a fi un glorios ca r d e j
l u p t ă , iar Jim un răzb o in ic p uternic întoreîndu-se j
■im b ătălie victorio s. H a n n a h se a p le c ă şi mai mult |
pentru a fixa im a g in ea m ai bine.
Jim p u rta în c ă to g a , cu aerul bărbatului căru ia ;
i mi i p a s ă d e c e e a c e g în d e ş te restul lumii d e sp re
------------------- ( 1 0 1 } -------------------------------------------— -
I t Peggy W ebb
C ie s a
Peggy W ebb
i w>iprie.
I lannah îi îndepărtă cu tandreţe o buclă de pe
li: ii ite.
J
Peggy Webb
115 ) ------------------------------------ J
Peggy Webb
mea.
- Am fi fost o pereche reuşită, Jim.
- Trăsnetul şi fulgerul sînt întotdeauna.
Dorea cu disperare un ultim sărut, dar îşi dă
dea seama că, dacă-i mai atingea o dată buzele,
s-ar fi putut să nu mai plece. îi dădu drumul.
- La revedere, Hannah.
De undeva, din străfundul fiinţei lui, îşi adună o
perfectă indiferenţă pentru a înăbuşi pasiunea
ce-l stăpînea.
- Vino la San Francisco să mă vezi, în orice joi.
E ziua mea liberă.
Fără să-i dea timp să-i răspundă, îşi luă sacul
şi ieşi grăbit din încăpere, fără să se uite în urma
' lui.
H a n n a h se sprijini de clanţă în timp ce-l urmă
rea. c u m pleacă din viaţa ei. E mai bine aşa, îşi
s p u s e e a. Noaptea trecută se dusese la el pentru
a-si d o v e d i independenţa, iar acum, venise din
n o u !a el pentru a dovedi... Scormoni în minte
p en tru a găsi un răspuns potrivit. Din nou inde
p e n d e n ţ ă ? Oare? Era prea cinstită cu ea însăşi
p en tru a accepta o minciună, chiar dacă minciuna
v e n e a d e la ea. Adevărul adevărat, adevărul pur
şi sim p lu e ra că obţinuse exact ceea.ce îşi dorise,
un să ru t c a re să-i zdrobească mintea, să-i zdrun
c in e hotărîrea, să-: provoace o furtună în inimă.
Dar se terminase şi ea ieşise neatinsă. Va
In orice zi de joi
■V 117
Peggy Webb
- Bună, Hannah.
Zîmbetul lui era la fel de diabolic cum şi-l
. nnintea şi tot atît de răvăşitor.
- Cum ai intrat?
- Sînt un expert cînd e vorba să intru în locuri
care-mi sînt refuzate.
- Cum de-ai reuşit să treci de cîinii mei? îl
întrebă ea, încercînd să pară cît mai severă şi
sperînd că el nu va observa cum îi tremură mîi
nile.
- l-am fermecat.
- Ai pătruns prin efracţie.
Jim se ridică de pe scaun şi se apropie încet
de ea.
- Unde-ţi sînt bunele maniere sudiste, Han
nah? Aşa te porţi cu un musafir care ţi-a intrat în
casă?
- Nu mai înainta nici cu un pas.
Dar Jim n-o ascultă.
- Ce-i cu tine, pisicuţă sălbatică? rîse el. Cît de
liniştitor este să constaţi că unele lucruri nu se
schimbă niciodată. îi ridică faţa cu un deget. Nici
măcar nu-mi urezi bun-venit?
Emoţia şi încîntarea de a-l fi văzut pe Bopeep
nu fuseseră nimic în comparaţie cu vîrtejul de
excitare care o cuprinse acum, în faţa lui.
Dar vechile îndoieli pe care le avusese la
Greenville începură să revină. Dar o părăsiseră
Peggy Webb
(£& /uto£oc6 7
( J K >
în orice zi de joi
-c 3 “ ^
V e st?
Focul din ochii ei îl provoca. în momentul
acesta nici el nu ştia. îi lăsă victoria lui Hannah.
- Cina, apoi patul.
- Am să împart cina cu tine, dar patul, nu!
- Este inevitabil, Hannah, îi spuse mîngîindu-i
| obrajii înainte de a-i da drumul.
- Niciodată.
A meritat drumul de la San Francisco, îşi spu
se el, numai pentru a o vedea pe neîmblînzita
H a n n a h jn momentele ei glorioase, triumfînd asu
pra lui. îl tulburase şi-l excitase într-o jumătate de
oră, mai mult decît toate femeile prostuţe şi artifi
ciale cu care avusese de-a face în ultimele şase
luni.
- Se răceşte peştele, hai să-l mîncăm, spuse
el.
- S ă mănînci cînd stomacul îţi este enervat
este rău pentru digestie.
- Atunci să ne sărutăm şi să ne îm păcăm ?
- Escrocule!
D upă felul cum surîdea, Hannah îşi dădea
seam a că Jim nu mai era serios. Răfuiala lor se
terminase şi ea cîştigase.
- N-ai de gînd să te porţi cum trebuie?
- Foarte rar.
- Cît de bine ştiu asta.
S e aşezară la m asă onorînd amîndoi halibutul
< j K >
j
Peggy Webb D
gătit de Hannah şi o salată scoasă din refrige-
; rator. Jim aplaudă în tăcere transformarea lui
; Hannah dintr-o femeie înfuriată într-o gazdă per-
! fectă.
Jim, cît crezi că va dura pînă ce vei termina
; reportajul?
- Cîteva zile.
j - Vreau să fie senzaţional.
- Şi eu vreau acelaşi lucru.
- Atunci, hai să lăsăm la o parte sentimentele
noastre personale pentru binele institutului şi al
reportajului tău.
Oare va putea, oare se va putea concentra la
i orice altceva decît asupra femeii magnifice ce
! stătea la masă în faţa lui? Va trebui s-o facă,
ştia asta, de dragul amîndurora nu va putea da
greş.
îi zîmbi.
- îmi propui un tîrg, doamnă, şi să ştii că l-am
acceptat.
( j K >
c în orice zi de joi
)
dure, dar în clipa aceea ar fi preferat să se alfe în
faţa unui grizzly decît să doarmă o noapte în
aceeaşi cameră cu Hannah Donovan.
Jim scrîşni din dinţi şi continuă să bată la ma
şină.
C y D
în orice zi de joi :k
avea totuşi sentimentul că destinul îi împletise
viaţa cu cea a surorii ei. Credea, totuşi, că atîta i
vreme cît va putea păstra controlul, nu va trece
prin iadul prin care trecuse Hallie.
Hannah trebui să-şi încleşteze dinţii pentru a-şi !
înăbuşi un geamăt. Teama ei era a unei fiinţe laşe, '
' era iraţională şi total neştiinţifică. Dar exista, era i
reală.
- Fir-ar să fie! Probabil că fatalitatea m-a în-
! semnat.
Nu-şi dădu seama că rostise cu voce tare cu-
1 vintele pînă cînd nu-i auzi glasul lui Jim.
- Ai spus ceva, Hannah!
- Nu. întoarce-te la scrisul tău.
Continuă să privească prin luminator şi să
asculte zgomotul tastelor maşinii de scris, lovite
j de degetele lui Jim şi să plănuiască modul în care j
va supravieţui zilelor următoare.
VO
O 5
- Mergi mai încet, sălbăticiune, spuse el
luînd-o de braţ. Vrei să scapi de un bărbat de la
oraş?
Cu soarele luminîndu-l din spate, Jim arăta ca
şi cum ar fi coborît direct din visul ei. Dar mîna de
pe braţ era prea reală. îşi închise ochii pentru a
scăpa de acea imagine şi a-şi redobîndi controlul
asupra ei.
- Poate că asta şi vreau, îi răspunse ea. Poate
că aşa ar fi cel mai bine pentru amîndoi.
- Hannah!
Se aplecă spre ea ca şi cînd ar fi intenţionat
s-o sărute. întrega dimineaţă părea să strălu- j
ceaşcă pe faţa lui. Tentaţia era prea mare pentru j
ea; îşi dădu capul pe spate şi observă cum el îşi !
încleştează maxilarele. 1
159 y
Peggy Webb
i'Z&fictoCuC %
-Q « r >
în orice zi de joi
c 163 ;
P e g g y W ebb
(
............ 164 ------------
în orice zi de joi
J >
- Îhî.
- Sau volverine. Sînt destul de periculoase.
Hannah nu avea obiceiul să trăncănească, aşa
cum făcea acum . Era furioasă pe ea, dar şi pe
Jim. N-ai vrea să te opreşti?
- S ă m ă opresc de la c e ?
- Ştii foarte bine la ce mă refer.
- Te rog, Hananh, fii mai clară.
- Te uiţi la mine de parcă aş fi un banchet şi tu j
n-ai mîncat de un an. j
- Este o observaţie ştiinţifică, H ananh? i
-D a . j
C u o m işcare rapidă Jim se apropie de ea. Nu j
o atinse decît cu coapsele. Efectul acestui gest
asupra lui Hannah putea fi asemuit cu acela de
a-i fi sm uls hainele de pe ea.
- Ai dreptate. Furtunile scot întotdeauna la su
prafaţă bestia din mine. Întinzînd o mînă îi mîngîie
uşor ceafa, apoi, luînd o şuviţă de păr, o lăsă să ;
alunece printre degete. Senzaţia pe care i-o dă
dea părul m ătăsos cînd îi atingea pielea îl excita
întotdeauna. Bestia înfometată.
C u o m işcare lentă, o cuprinse în braţe şi o
aşeză pe pămînt. Ochii ei străluceau în întuneric.
Aplecîndu-şi capul spre ea, îi şopti:
- M -aş cufunda în tine, şi cred că aşa am să
fac.
/ ( P e g g y W eb b
C 168 ) J
_
în orice zi de joi
- Da.
- Te-ar surprinde să aflii că şi mie îmi este
frică? o întrebă Jim.
- Ţie, războinicului cutezător.
- Nu chiar atît de cutezător. Şi nu în chestii de
! inimă. Tatăl meu a părăsit-o pe mama mea cînd
| eram mic, prea mic pentru a înţelege. Mama era o
| femeie minunată şi eu îl învinuiam pe tata, deşi
:
I
era tatăl meu. C e fel de om e bărbatul acela
A
CTFT)
P e g g y Webb
J
Hannah.
lar Hannah începu să spere şi ea.
174
în orice zi de joi
-( 177
—/ Peggy Webb j—
178
în orice zi de joi
reparaţii.
- Regret că trebuie să te dezamăgesc.
- Fără fripturi? Ar fi trebuit să te las să te chi
nui singur.
- Ce-ai zice de un halibut? Chiar în momentul
acesta este la marinat într-o farfurie specială cu
ierburi şi condimente.
Colter făcu o ultimă ajustare motorului, apoi
închise lăcaşul şi-l acoperi cu o muşama. Expre
sia lui era de nepătruns, în timp ce-şi spăla mîinile
şi se aşeza pe puntea de mahon, încrucişînd pi
cioarele în stilul indienilor apaşi.
- Vorbeşte-mi despre femeie.
Jim era obişnuit cu talentul lui Colter de a-i citi
i gîndurile. Deşi nu-i spusese prietenului său decît
j că o cunoscuse pe Hannah la Greenville şi că se
; ducea în Alaska să facă un reportaj despre mun-
; ca şi lucrările ei, acesta părea că-i pătrunsese în
| locurile cele mai secrete.
- Ce te-a făcut să mă întrebi despre ea? Haii-
I butul?
| - Nu, inima ta. O porţi în palmă,
i - E chiar aşa de rău?
| - Da. Prietene, tu nu eşti un stoic. Cînd te-am
| luat ieri de la aeroport, mi-am dat seama că în
Alaska ai găsit mai mult decît subiectul unui re
portaj.
- Este vorba de Hananh. Colter aprobă din
v-------------------------------- ( 180 ................. -
în orice zi de joi
o flacără.
Răm ase nemişcat pînă se terminară toate în
trebările, freamătul şi foşnetul mulţimii care se îm
prăştia. Şi, dintr-o dată, Hannah era acolo, în
picioare lîngă el, cu ochii ei ca nişte stele, stră
lucind atît de puternic că aproape îl orbeau.
îi întinse mîna.
- Ai venit?
- Da. Fără nici o ezitare îşi puse mîna într-a lui.
Sper că mi-ai rezervat o cam eră la hotel.
Era mai mult o declaraţie decît o întrebare.
- Nu.
O duse la Fairm ount H otel pe Nob Hill.
- Vin la restaurantul ăsta numai la ocazii spe
ciale, îi explică el după ce luară loc la masă. Asta
este a doua oară de cînd mă ştiu.
- îţi mulţumesc, îi spuse ea cu simplitate. Fap
tul că era una dintre ocaziile speciale ale lui Jim
Roman reprezenta cel mai frumos lucru care i se
întîmplase vreodată. Care să fi fost prima ocazie?
îl întrebă ea.
- Sărbătorirea primei mele slujbe de reporter.
Am venit cu mama mea.
Hannah se aplecă înainte, Jim nu-i vorbise
niciodată de familia lui şi era emoţionată.
- Este foarte elegant aici, cred că i-a plăcut
mult. Zîmbetul lui Jim era ambiguu.
- l-a plăcut, dar era foarte înfricoşată.
---------------------- ,
-------------------- 108 ---------- ------- -
în orice zi de joi
- De c e ?
- îi era teamă că rochia ei nu era destul de
elegantă şi că îşi uitase bunele maniere învăţate în
copilărie; a fost preocupată toată seara.
- Pare foarte sensibilă.
- A şa este. Dar destul despre trecut. Jim îi luă
mîna. M-am gîndit la tine, mai des decît aş vrea
să recunosc.
- Şi eu m-am gîndit la tine.
- Şi ce te-ai gîndit?
- La scînteile care izbucnesc mereu între noi.
Aşteptă pînă li se servi supa. Şi m-am gîndit că
am fost o proastă.
Jim îm pinse farfuria cu supă într-o parte, pen
tru a se putea apleca mai aproape spre ea. în
lumina lumînărilor era cea mai dureros de fru
m oasă femeie pe care o întîlnise în toată viaţa lui.
Văzînd-o acum din nou, nu făcu decît să-i con
firme ceea ce îi sp usese lui Colter Gray Wolf şi
anume că era îndrăgostit de Hannah Donovan.
- Sîntem doi în această situaţie, frum oasa
mea. îi ridică mîna, i-o răsuci şi i-o sărută, iăsînd
limba să-i mîngîie palma. Ochii ei se deschiseră
mari şi pulsul i se zbătu în adîncitura gîtului. Nici
unul nu reuşi să scoată multă vreme vreun sunet.
Chelnerul sosi cu salatele şi privi întrebător
spre farfuriile cu supă.
- Am terminat, îi spuse Jim.
Peggy Webb
ridica sprinceana.
- Este o promisiune?
O trase la piept lipind-o de trupul lui. îi simţi
excitarea, cu toată îmbrăcămintea.
- Tu ce crezi? o întrebă el.
Hannah nu mai avea răbdare, mîinile ei îi smul
seră căm aşa şi rătăciră nerăbdătoare pe spinarea
lui netedă.
- Nu-mi spune, dovedeşte-mi-o.
La atingerea ei, Jim simţi cum dorinţa nu mai
putea fi stăpînită şi făcu explozie. îşi adună toată
voinţa pentru a nu-i smulge toată îmbrăcămintea
şi a o poseda pe loc, cuprins de o sălbatică,
iraţională frenezie. Voinţa lui de fier îi permise
să-şi controleze pasiunea şi să-i descheie fără
grabă jachta şi bluza. Spre încîntarea lui, Hannah
purta cea mai feminină lenjerie de corp pe sub
taiorul sobru - un furou de mătase roz. Mîinile lui
o mîngîiară, trezindu-i sfîrcurile sînilor care se în
tăriră, împungînd în mătasea subţire. Cu un deget
îi descheie fusta, apoi cu palma o făcu să alunece
peste pîntece. Jim descoperi cum combinaţia din
tre mătase şi muşchii bine întreţinuţi poate deveni
cea mai erotică din lume. Dar mîna lui nu se opri
acolo, alunecă mai jos pînă cînd cuprinse în
palmă moviliţa moale şi fierbinte. Hannah îşi trase
răsuflarea.
- îţi place ce fac? Hannah?
P e g g y Webb
- Hmm.
Se lipi de el şi-i căută cu limba locul de la baza
gîtului unde-i simţea pulsul.
- Hmmm, murmură ea în timp ce degetele lui
dădeau deoparte m ătasea şi pătrundeau în tai-
! nica ascunzătoare atît de fierbinte.
Hannah se legănă şi limba ei se jucă în con
tinuare cu gîtul lui.
- Hannah, ah, Hannah!
îi trase fermoarul fustei şi o făcu să alunece în
jos. Picioarele ei erau perfecte, lungi şi zvelte, aşa
cum şi le amintea. Jim se sprijini în coate şi o privi
toată fără să se poată sătura. Era aşa cum o
văzuse aievea, chipul îmbujorat de dragoste, pă
rul negru răvăşit pe pernă. Ridică o şuviţă la
buze.
- Eşti o sălbăticiune frumoasă. Numai privin-
, du-te şi ai efectul celui mai puternic afrodisiac
; asupra mea.
Hannah se arcui către el şi îşi încolăci braţele
j în jurul lui.
1 - Cît de puternic?
- Aşa... Se aplecă imediat asupra ei şi umezi
]' cu limba mătasea care-i acopera sînul stîng. Ridi-
I cîndu-şi capul, admiră efectul; sfîrcul împungea
mătasea, trandafiriu şi delectabil. Şi aşa! spuse
iar în timp ce lua în gură sfîrcul trufaş, sugîndu-l şi
! desfătîndu-se la senzaţia pe care i-o dădea mă-
în orice zi de joi
b u z e l e e i .
I s e p ă r e a c ă p l u t e ş t e p e p e r n e c î n d s e r i d i c ă
I d e a s u p r a e i , m a g n i f i c p r e c u m o r i c e r ă z b o i n i c a l
I R o m e i a n t i c e . L u m i n a m i s t e r i o a s ă a l u n i i î m p r u -
I m u t a m a g i a e i p i e p t u l u i s ă u la t . A p o i e r a a s u p r a
| e i , a c o p e r i n d u - i f i e c a r e p ă r t i c i c ă c u t r u p u l a c e l a
i c a r e - l d o r i s e î n c ă d e l a n u n t a s u r o r i i e i . U n g h i i l e îi
| i n t r a u î n c a r n e a lu i î n î n c e r c a r e a u l t i m ă d e a s e
| s t ă p î n i . î ş i s p u s e c ă n u e r a d e c î t p a t i m ă c a r n a l ă .
! î n t i m p c e J i m o p ă t r u n d e a , î ş i d ă d u s e a m a c ă ş i
e l d u c e a o l u p t ă c a s ă s e c o n t r o l e z e .
V e c h i u l r i t m d e c î n d l u m e a , r i t m u l d r a g o s t e i
d e v e n i o l u p t ă p e c a r e f i e c a r e o d u c e a p e n t r u a - ş i
p ă s t r a v i s u l . S e r o s t o g o l i s e r ă , î n c l e ş t a ţ i , l u î n d f i e
c a r e c e e a c e d o r i s e r ă d i n p r i m a c l i p ă c î n d s e
î n t î l n i s e r ă .
N u m a i d e data asta, s e g î n d i H a n n a h . D upă
asta am să -l uit.
D e data asta, î ş i s p u s e J i m , ş i d u p ă ace ea am
să m i-o s c o t d in sînge.
D a r c î n d s e î n f ă p t u i m i n u n e a î m p r e u n ă r i i l o r ş i
a u z i r ă c î n t u l d e b u c u r i e , a m î n d o i c o b o r î r ă s c u
t u r i l e ş i î n c e t a r ă l u p t a . S e p e t r e c u o s u b t i l ă s c h i m
b a r e d e c a r e n i c i u n u l n u f u s e s e c o n ş t i e n t . Ş t i a u
d o a r , d u p ă c e s - a t e r m i n a t t o t u l , c ă s e s ă v î r ş i s e
u n m i r a c o l , o m a g i e , c a r e l e s c ă p a s e d e s u b c o n
t r o l .
J i m s e r i d i c ă î n c o a t e ş i o p r i v i î n d e l u n g .
—( în orice zi de joi
___________________________________
R i d i c î n d o ş u v i ţ ă a p ă r u l u i e i , o d u s e s p r e b u z e ,
s p u n î n d u - i :
- U n b ă r b a t a r p u t e a d e v e n i d r o g a t d e p a t i m ă
p e n t r u t i n e .
H a n n a h î n t i n s e m î n a ş i - i a t i n s e c i c a t r i c e a .
- O f e m e i e s - a r p u t e a o b i ş n u i s ă t e a i b ă l î n g ă !
e a .
N e o n u l ş i z g î r i e - n o r i i ş i c r i m e l e d i n m a r e l e o r a ş
p ă l i s e r ă t o a t e î n f a ţ a r e a l i t ă ţ i i p e c a r e o r e p r e z e n t a
H a n n a h . î n p o f i d a t u t u r o r d e c l a r a ţ i i l o r c u p r i v i r e l a
c e c ă u t a e l l a o f e m e i e , J i m ş t i a a c u m c ă e r a
î n d r ă g o s t i t d e H a n n a h D o n o v a n . N u s e p u t u
s t ă p î n i s ă n u g e a m ă . C e r u l e , d a c ă a f o s t v r e o d a t ă
o p e r e c h e m a i n e p o t r i v i t ă , a p o i a c e e a e r a u e i
d o i !
- H a n n a h !
- Ş ş ş t . . . n u v o r b i , J i m . îl t r a s e s p r e e a .
Ş i d i n n o u s - a u c u f u n d a t î n m a g i a m o m e n t u l u i .
H a n n a h s e t r e z i z î m b i t o a r e :
- J i m ! î n t i n s e m î n a , d a r g ă s i l o c u l g o l .
- A ş a d a r , f r u m o a s a a d o r m i t ă s - a t r e z i t î n
| s f î r ş i t .
1 J i m e r a î n u ş a c a m b u z e i , î n f ă ş u r a t î n t r - u n ş o r ţ
m a r e , a l b , ş i a r b o r î n d u n z î m b e t l a r g .
r~C Peggy Webb
3^
- V a i d e m i n e ! C î t e c e a s u l ?
V r u s ă - ş i l a s e p i c i o a r e l e j o s p e p o d e a , d a r J i m
i l e r i d i c ă î n a p o i .
- M a i a v e m m u l t e o r e p î n ă c e p l e a c ă a v i o n u l
t ă u .
- D e u n d e ş t i i ?
- B i l e t e l e d e a v i o n e r a u î n b u z u n a r e l e t a i o r u l u i
t ă u . î ş i a r u n c ă j o s ş o r ţ u l d e b u c ă t ă r i e .
- A i c ă u t a t î n b u z u n a r e ?
S u r î z î n d , H a n n a h îl t r a s e d e c u r e a .
- U n b u n r e p o r t e r - i n v e s t i g a t o r n u l a s ă n i c i o
d a t ă s c r u p u l e l e s ă - i î n t u n e c e r a ţ i u n e a .
C ă m a ş a c ă z u p e g r ă m a d a d e h a i n e . îş i a s c u n
s e f a ţ a î n g î t u l e i.
- M m m m ! M i r o ş i m a i b i n e d e c î t c a f e a u a d e
d i m i n e a ţ ă .
- S e s p u n e c ă d o v a d a s e f a c e g u s t î n d .
- M o r s ă a f l u .
M u l t m a i t î r z i u u r c a r ă p e p u n t e p e n t r u m i c u l
d e j u n .
- P r e g ă t i s e m m a s a m a i î n a i n t e . S p e r c ă îţi p l a
c e o m l e t a r e c e , c e z i c i H a n n a h ?
O a j u t ă s ă u r c e s c a r a .
- E s t e f a v o r i t a m e a .
în orice zi de joi
T r e s ă r i c î n d a j u n s e p e p u n t e . D e j u r î m p r e j u r u l
e i n u e r a d e c î t a p ă , c î t v e d e a i c u o c h i i .
- C e s - a î n t î m p l a t c u S a n F r a n c i s c o ?
- L a u n m o m e n t d a t , î n t o i u l n o p ţ i i , l - a m p ă - j
r ă s i t . A m d o r i t s ă - ţ i o f e r u n f u n d a l p o t r i v i t .
T r a s e u n s c a u n d e p î n z ă ş i o a ş e z ă l a m a s ă .
- P e n t r u m i c u l d e j u n ?
- N u , p e n t r u o p r o p u n e r e . V r e i s ă t e m ă r i ţ i c u
; m i n e , H a n n a h ? ;
H a n n a h d ă d u d r u m u l c u z g o m o t f u r c u l i ţ e i p e
| f a r f u r i e . F ă r ă s - o p r e v i n ă , f ă r ă f a n f a r ă , J i m R o m a n
| o c e r u s e d e n e v a s t ă . T o t a t î t d e s i m p l u c u m ş i
I i n t r a s e î n v i a ţ a e i , îi c e r u s e s ă s e m ă r i t e c u e l, î n t r e
c a f e a ş i o m l e t ă .
- G l u m e ş t i , d e s i g u r .
H a n n a h îş i p u s e m î i n i l e î n p o a l ă c a s ă n u s e
I v a d ă c ă t r e m u r ă .
- N u m i - a r t r e c e n i c i o d a t ă p r i n m i n t e s ă g l u
m e s c c u c e v a a t ît d e s e r i o s c u m e s t e c ă s ă t o r i a . îţi
c e r s ă - ţ i î m p ă r ţ i v i a ţ a c u m i n e , H a n n a h ? V r e i ş i t u
a c e l a ş i l u c r u ?
N u p o m e n i s e n i c i u n c u v î n t d e d r a g o s t e . î n
| m i n t e i s e p e r i n d a r ă i m a g i n i l e d i n n o a p t e a t r e c u t ă
ş i a l e p a t u l u i p e c a r e - l î m p ă r ţ i s e r ă . F i e c a r e a t i n
g e r e , f i e c a r e m î n g î i e r e v o r b i s e d e d r a g o s t e . N u
i a v e a n e v o i e d e c u v i n t e c a s ă ş t i e c ă J i m R o m a n
! e r a î n d r ă g o s t i t d e e a s a u c ă e a e r a î n d r ă g o s t i t ă
d e e l. T o t t i m p u l c î n d s e c e r t a s e c u e l , c î n d f u g i s e
{ j9 ş T }
P e g g y W ebb
CioT)
Peggy W ebb
(£<zjkito C u t t O
< >
P e g g y Webb
(2 0 6 ~y
în orice zi de joi
I
--------------------------------------------------- C 2 0 7 ~)--------------------------------------------------
P e ggy Webb
vine să plîng.
- Hei, surioară... Jacob o cuprinse în braţe.
Chiar plîngi. Spune-i fratelui mai mare despre ce
este vorba?
Hannah făcu eforturi pentru a-şi ascunde la
crimile.
- Fratele mai m are? Ce ţi-a venit? Tu vei fi
întotdeauna mezinul familiei Donovan. Pe lîngă
faptul că eşti pipernicit!
- Pipernicit? protestă Jacob. îţi arăt eu ţie pi
pernicit!
O ridică în braţe şi începu să valseze cu ea
punte, ţinînd-o în aer, fără s-o lase să pună pi
cioarele jos. Val... sînd-o... pe Matil... daaaa, val-
! sînd-o pe Matil... daaa, cînta el.
- Pune-mă jos, nebunule!
- Nu te pun pînă cînd nu rîzi, continuă
valseze cu ea şi să cînte fals, în timp ce ochii lui
| albaştrii sclipeau ca două stele în mijlocul obra-
! zului său bronzat. Haide, Hannah! Rîzi! Aşaaa!
O puse jos.
- Şi acum spune-m i cine te-a făcut să plîngi ca
! să-l bat măr.
- Nu e nimic. Din cauza mea... îşi dădu spre
spate părul care-i căzuse pe faţă. Nu vreau să
; vorbesc acum despre asta. Vreau să vorbesc
| despre tine. Unde te-ai ascuns în tot acest timp?
Jacob o mai examină o dată, apoi îşi reluă
( 208 )
r în orice zi de joi
\
< jj7T>
Peggy Webb
Jacob rîse.
- Hallie, din cap pînă în picioare!
- Vezi deci ce spuneam? Hallie va fi mereu în
luna de miere.
Jacob puse jos ilustrata şi-şi privi sora.
- Fă-mi un duş rece! Eu sînt convins că nu am
avut o căsnicie formidabilă, şi nici nu am de gînd.
- Nici eu.
- Vorbeşti de parcă Ji-ar fi trecut prin cap aşa
ceva.
- Aşa e, în ultimul timp. De cînd l-am cunoscut
pe Jim Roman.
- Aha, uriaşul ăla care a făcut reportajul de
spre nunta lui Hallie. Mi-a plăcut.
- Şi mie mi-a plăcut. Dar nu am de gînd să-i
încurc viaţa - nici pe a mea cu o căsătorie.
- îţi aplaud înţelepciunea, surioară. Deşi nu
sînt prea sigur că le-ai încurca.
- Hallie a mai încercat o dată. Şi gîndeşte
cît le-a trebuit lui Tanner şi Amandei să se îm
pace. Unsprezece ani!
- Şi uită-te la ei acum. Doamne, dacă m-aş fi
gîndit... Jacob se întrerupse şi şterse o urmă de
unt de pe bărbia lui Hannah. Vezi tu, eu nu sînt
calificat să dau vreun sfat nimănui cu privire la
viaţa lui amoroasă, dar ştiu un lucru: Tu eşti
femeia cea mai deşteaptă, cea mai hotărîtă în tot
ce faci şi, dacă te-ai decide să acorzi o şansă
<jă7F>
In orice zi de joi
C ă iF >
Peggy Webb
- Da, aşa...
îi înălţă capul spre el.
- Ţi-a fost dor de mine, Hannah?
Dar ea nu-i răspunse, îşi încleştă degetele în
I părul lui şi-i trase capul din nou spre ea.
- Te rog...
Văzîndu-i ochii tulburi de dorinţă şi părul învăl-
! măşit ca după somn, Jim îşi pierdu controlul, gu
ra îi cuprinse buzele cu o violenţă care demonstra
că între ei nu mai era altceva decît dragoste, decît
! pasiune. Hananh îi răspundea, i se potrivea, fla-
: cără cu altă flacără.
Chiar şi Sleddog se simţea cam stînjenit, el
care trăise în natură şi recunoştea jocul de dina
inte de împerechere. îşi drese glasul cu zgomot,
; dar, neprimind nici un răspuns, lăsă obiectul pe
cărare şi urcă scările principale,
i - Nu ştiu ce simţiţi voi, dar eu mor de foame,
le strigă el cînd trecu pe lîngă ei şi intră în cabană.
| Nu mi se întîmplă des să fiu sculat în mijlocul
| nopţii ca să ajut la transportul unei căzi de baie.
Hannah se depărtă de Jim şi-l privi întrebă-
| toare:
- Cadă de baie?
- Masculul aduce întotdeauna cadouri cînd
| vine să-i facă curte femelei.
Hannah privi pe cărare şi o văzu: o cadă de
baie antică, aşezată în toată splendoarea ei, cu
^ --------------------- r 2? 6 ~ )--------------------
.— C în orice zi de joi )—
v ______________________________________________________7
<219}
Peggy Webb
{ jş jT } J
Pe ggy Webb
C 230 } /
- Te rog, stai aici. Nu am nevoie de cafea
proaspătă, am nevoie de tine.
Hannah îşi ridică privirea spre patul din pod.
- Am putea...
- Hannah, eşti o sirenă. Dacă mă tentezi
întruna n-am să ajung să-ţi fac o nouă cerere în
căsătorie.
- Cam ăsta e şi motivul.
Se întoarse către cada de baie. Fusese ne
închipuit de fericită pînă cînd adusese iar vorba
despre căsătorie. De ce nu putea să lase lucrurile
să meargă pe făgaşul pe care erau acum? Fără
angajamente, fără renunţare la stăpînirea de sine,
fără riscul unui eşec.
- Eu te iubesc, Hannah. Vreau să ne căsă
torim, să ne ducem viaţa împreună, să avem o
familie împreună.
Dar ea îi împinse mîna.
- Te rog, nu mă atinge cînd îmi spui aceste
cuvinte. Nu mai pot gîndi corect cînd îţi simt atin
gerea.
- De acord. Nimic fizic. Se aşeză din nou pe
scaun şi scoase pipa. Trebuie să-ţi spun ceva:
Colter a fost primul care a descoperit că tu erai
femeia după care alergasem toată viaţa. Eu
aveam o imagine imposibilă: o femeie de vis, de
modă veche, dulce, blîndă şi foarte dependentă.
Şi în tot timpul în care o căutam, femeia din visul
Peggy Webb
232 y
putea găsi o cale în care s ă ne împărţim timpul şi
lucrul între San Fran cisco şi G lacier Bay.
- Şi cine ar putea renunţa mai mult la timpul
! s ă u ? C are dintre noi şi-a r abandona lucrul nefă
cut ca s ă plece în cealaltă parte? Te vezi pe tine
renunţînd la m unca ta din San Francisco pentru
mine? Ezitarea lui a fost scurtă, dar ea a sesizat-o.
- Cît timp pot scrie, sînt fericit.
Dar ea sări în su s şi începu să m ăsoare c a
mera cu paşii mari.
i
- Nu! N-am s ă te las! Ai fi nefericit.
- N -aş fi, ţi-am sp u s doar...
- Mai tîrziu ai începe să mă urăşti, îl întrerupse
ea. Iar eu n-am să pot renunţa la activitatea mea
pentru nici un bărbat şi n-am să-ţi cer nici ţie să
faci asta.
- Hannah, îşi întinse Jim braţele spre ea. Nu-ţi
cer să renunţi la lucrările tale pentru mine.
- Nu?
- S ig u r că nu.
- Eşti sigur de a sta ?
- C u m nu se poate mai sigur.
- M-ai numit „femeia din visurile tale“. Mi-ai
atribuit toate calităţile acesteia. Spui că ai renunţat
la ideea unei femei dulci, de m odă veche, şi cu
toate astea, ai viziunea unui foc în şem ineu, unor
perdeluţe de dantelă şi unor copii. S e opri din
m ers şi răm ase în faţa lui cu mîinile în şolduri. Jim,
V ^ 233 y
Peggy Webb
< H D
r-C în orice zi de joi
dezlipi de ea.
• Purta o tunică diafană care-l ducea cu gîndul
'■ la îngerii din rai. Dar în afară de asta nimic nu era
angelic la Hannah Donovan. Arăta ca o adevărată
bombă gata să explodeze, seducţia personificată
şi femeie sută la sută.
- Ce mai faci, Jim? Se ridică din pat şi-i zîmbi.
Luminată din spate de soarele de după-a-
miază care pătrundea prin hublouri, îi apăru în
plină glorie, goală sub voalul transparent. Toate
imaginile din visul lui păliră în faţa realităţii oferite
de Hannah.
- De ce ai întîrziat atît de mult?
Auzindu-i cuvintele rostite cu vocea ei de
j blues, i se păru că rămăsese gol şi pielea îi era
j mîngîiată cu catifea.
j Se agăţă prosteşte de balustrada scării, ne-
, venindu-i să creadă că tot ceea ce vedea şi
| auzea era adevărat.
- Am avut de terminat un articol de încheiere a
unei afaceri.
1 - Cum merge acum, după ce te-ai întors?
- întoarcerea mea a cam precipitat lucrurile.
J Poliţia a pus mîna pe o organizaţie care procura
droguri,
i Hannah respiră uşurată.
- Atunci, s-a terminat?
1 - Pînă nu apare altceva nou.
P e g g y Webb )
m a i m u l t , îi p u s e p a l m e l e p e p i e p t u l g o l . P a r f u m u l
e i îl î n v ă l u i . L a v a n d ă .
J i m î ş i t r a s e r ă s u f l a r e a î n t i m p c e p a l m e l e e i s e
r o t e a u c u m i ş c ă r i s e n z u a l e .
- O s ă l e a v e m p e t o a t e . î ş i s c u t u r ă p i p a ş i o
1p u s e p e o m ă s u ţ ă . Ş i c r e d c ă a c u m e c e l m a i b u n
. m o m e n t s ă î n c e p e m . C e z i c i , H a n n a h ?
- D a c ă n - o s p u n e a i , s c o t e a m p u ş c a .
îi l u ă m î i n i l e ş i i l e a p ă s ă p e i n i m ă .
- A i î m p a c h e t a t ş i f e r o t e n i i ?
- E r a m p r e g ă t i t ă p e n t r u o n u n t ă c u p u ş c ă . S e
a p l e c ă ş i - ş i p u s e p u s e l i m b a p e a r t e r a d e l a b a z a
g î t u l u i , î n c a r e s e s i m ţ e a p u l s u l .
, - T e - a i h o t ă r î t p e n t r u o c ă s ă t o r i e d e m o d ă
! v e c h e , c u p r e o t ş i f a m i l i i l e p r e z e n t e ?
: - N - a m p u t e a v o r b i m a i t î r z i u d e s p r e n u n t ă ? îi
I p r o p u s e e a ş i - ş i î n f i p s e d e g e t e l e î n p ă r u l lu i, a t r ă -
I g î n d u - l s p r e e a .
- M u l t m a i t î r z i u , î n c u v i i n ţ ă e l.
S e h o t ă r î r ă s ă f a c ă n u n t a l a G r e e n v i l l e .
L a s f î r ş i t u l v e r i i , î n t r e g u l c l a n D o n o v a n s e m a i
a d u n ă o d a t ă p e n t r u a a s i s t a l a c ă s ă t o r i a u n u i a l t
m e m b r u . M a r y R o m a n , J o h n S e a r l e s ş i C o l t e r G r a y
W o l f r e p r e z e n t a u c o n t i n g e n t u l d i n S a n F r a n c i s c o ,
în orice zi de joi
)
iar Sleddog veni tocmai de la Glacier Bay. Pentru
el fusese prima oară cînd părăsise Alaska. j
C U D
P e g g y Webb
bară legămîntul.
Eu, Jim, te iau pe tine, Hannah, pentru a fi
soţia mea. Astăzi şi în toate zilele care vor veni, te
voi iubi şi îmi vei fi dragă şi voi avea grijă de tine.
Bucuriile tale vor fi bucuriile mele, durerile tale vor
fi şi durerile mele, fericirea ta, fericirea mea - de
astăzi şi pînă în ziua de Apoi“.
- „Eu, Hannah, te iau pe tine, Jim, pentru a fi
soţul meu. Oriunde mergi, voi merge şi eu, ori
unde te vei stabili, mă voi stabili şi eu. Rudele tale
vor fi şi rudele mele, Dumnezeul tău va fi Dum
nezeul rneu“.
Jim răm ase ca lovit de trăsnet auzind cum cea
mai independentă femeie din lume se leagă so
lemn pe făgăduinţa biblică, veche cît lumea, a lui
Ruth.
Hannah îi strînse mîna.
„împreună vom primi tot ce ne va aduce viaţa
cu curaj şi cu dragoste".
Preotul le dădu binecuvîntarea, iar războinicul
de pe C o asta de Vest se aplecă pentru a-şi
săruta mireasa.
S F ÎR Ş IT