Sunteți pe pagina 1din 18

Ancient Mesoamerica, 27 (2016), 461–478

Copyright © Cambridge University Press, 2016


doi:10.1017/S0956536116000304

CASTING MAIZE SEEDS IN AN AYÖÖK


COMMUNITY: AN APPROACH TO THE STUDY
OF DIVINATION IN MESOAMERICA

Araceli Rojas
Faculty of Archaeology, Leiden University, Einsteinweg 2, 2333 CC Leiden, Netherlands

Abstract
Recent investigation among the Ayöök (Mixe) people of Oaxaca showed that the on-going use of a 260-day calendar complements the
divinatory technique of casting maize seeds. This paper offers a detailed description of this mantic practice as a means to approach and
better understand precolonial divinatory practices and the people who practiced them, such as the tonalopouhque among the Nahua. In
particular, this new data will also serve to shed light on the use of the pictorial manuscripts that portray the 260-day calendar, such as the
so-called Borgia Group Codices. Along these lines, historical and colonial accounts, origin narratives, visual culture, and the archaeology
surrounding divination will also be re-examined. This article will show that, similar to the Ayöök contemporary daykeepers and diviners,
those that lived in the past were also wise women and men who were specialized in managing the complicated system of symbolism
surrounding prognostication and prescription set out over 260 days. Furthermore, they employed divination for medical purposes and aided
people with afflictions, curing them of sickness.

INTRODUCTION culture where the casting of maize is portrayed. The aim here is to
highlight the strong relationship between, and complementary use
This article is the product of recent research carried out among the
of, maize divination and the 260-day calendar in the correct prog-
Ayöök (Mixe) people of Oaxaca, Mexico, in a small town called
nostication of, for instance, a disease. In other words, both were
Poxoyëm. The investigation aimed to document the on-going use
most probably used together as one single oracular device.
of a Mesoamerican calendar of 260 days in its social context, ac-
In this article, the use of sources diachronically, from precolonial
companying ritual activities, and other related worldview symbol-
Mesoamerica, through colonial to contemporary times, will follow
isms (Rojas 2014). One of the most interesting revelations of this
an ethno-iconological approach. Ethno-iconology is based on the
research was the close and strong bond between the calendar and
premise that contemporary cultures that show cultural continuity,
divination, in this case using the technique of reading maize
such as in the case of Mesoamerican societies, offer great potential
kernels. Generally, when consulting a daykeeper to learn of possible
for the interpretation of precolonial visual and material culture. The
“good” or “not good” predictions for days that affect illnesses,
strong cultural continuity in Mesoamerica complements historical
dreams, presages, conflicts, and afflictions, the daykeeper will
sources, corrects Eurocentric distortion, and explains the meaning
also cast maize seeds in order to confirm a preliminary diagnosis,
and function of religious concepts (Jansen 1988:92). That is not
recover more information, and prescribe the most adequate
to say, however, that indigenous cultures have been stable
remedy which consist of paying respect to the divinities, such as
throughout time: continuity implies development and change.
It Naaxwin (Earth deity), God, the patron saints, and ancestors.
Mesoamerican peoples show a diachronically persistent affiliation
This article describes this maize divinatory practice and shows
to ancestral traditions or, in other words, their cultures, languages,
that this data can improve understanding of the people who
and religions have been resilient to the passage of time, the clash
managed and used the 260-day calendar in precolonial
and trauma of colonization being the most dramatic event (see
Mesoamerica. In particular, it will be proposed that divination
also Bartolomé 1997; Gossen 2007:527; López Austin 1990). An
was an integral part of consulting the calendrical and mantic
ethno-iconological approach has proven to be successful in the
manuals that are now called the Borgia Group codices or the
study of codices (see Anders et al. 1994; Oudijk 2000; van
Teoamoxtli (the latter following the terminology of Jansen and
Doesburg 2001, among others). For instance, based on ethnography
Pérez Jiménez 2004). With the support of accounts from colonial
study of the their rituals of counting offerings and sacred bundles
sources, it will be suggested that maize divination was physically
conducted among the Tlapanec people, we now understand that
practiced on the painted pages of these books. The ethnographic
the Borgia Group codices were employed as manuals by experts
data will also be used to better understand some Mesoamerican his-
in calendars, divination, medicine, and rituals in precolonial times
torical accounts that describe divinatio and examples of visual
(Anders et al. 1993; Nowotny 2005 [1961]; van der Loo 1987).
Following the scholarship of Nowotny (2005 [1961]) and Jansen
E-mail correspondence to: a.rojas@arch.leidenuniv.nl (1982), the contemporary use of the calendar and divination can

461

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
462 Rojas

shed light on past practices, symbolism, and the tools related to div- owl sings close to the house, seeing a buzzard or a puma, or
ination rituals. Calendars, and the ancient codices that contained when a snake crosses one’s path in direction of the sunset
them, were used by daykeepers as essential tools for healing and (a presage that in colonial times was interpreted as something that
worshipping or addressing gods and ancestors. In particular, ac- “cuts the thread of life,” according to Serna [1953:225]).
counts of divinatory practices in contemporary communities give Similarly, visions in dreams such as burning candles, a wedding cel-
us the opportunity to understand what “divination” and “diviner” ebration, money, blood, being bitten by an animal, a broken pestle,
mean within their historical and cultural contexts, and most impor- or losing teeth, are a forewarning of risk, physical ailment, or lack of
tantly, in the original indigenous languages. This permits a closer respect to the Earth and the ancestors.
look at indigenous worldviews and thus attempts to correct distor- Further causes of distress can be family problems, conflicts with
tions that were created, in the case of Mesoamerica, by colonial ac- others, infertility, alcoholism, missing persons or objects (money),
counts. Hereafter, this work will undertake this challenge and try to and relatives moving away. The latter is particularly relevant in
give a closer view of Mesoamerican divination, its people, and Poxoyëm, since most of the adult men have left the village, many
tools. of them to migrate to the United States to look for work. The
wives and mothers who are left behind constantly pray for them
and their lives, work, health, and safe return to the village.
AYÖÖK CALENDAR AND MAIZE DIVINATION
The xëë maywë are the most capable of knowing the causes of
The Ayöök calendar and maize divination have an intrinsic bond: afflictions, susto, and bad announcements, as well as restoring
consulting the 260-day calendar and its predictions also implies health to the sick by leading acts of respect to the Earth deity, It
consulting maize. A complete consult with the daykeepers includes Naaxwiin. These women then inquire into the context or the symp-
asking and learning the prognostications and recommendations of toms of the illness and link the source of the ailment, dreams, pre-
both systems. The 260-day calendar and maize divination comple- sages, or conflicts between persons, with time, i.e., a day in the
ment each other. The following analysis will demonstrate that this calendar. That day offers very important information about the
would also have been the case in precolonial times. state of the problem. For example, if the persisting ailment started
The Ayöök calendar, besides being used as a notational system on Jëm (“Ashes”), the xëë maywë will know that it is a serious
to mark the passage of time, works as a prognosticative and pre- illness, that it will be difficult to cure, or has been caused by a con-
scriptive tool by itself (Rojas 2013, 2014). The 260-day sacred cal- flict with someone, perhaps a tso’ok. If a bad dream occurred on
endar is handled and stored in the memory of the xëë maywë Tëëts (“Teeth”), it announces a serious illness, perhaps sent by an-
machowë (or xëë maypë machopë), literally the one that “divines cestors who feel unattended to. If no action is taken and no acts of
and counts the days” (translation by author). Today in the town of respect are performed, the sickness will continue and could lead to
Poxoyëm, in the western part of the Ayöök region, it is only death.
female experts who maintain this knowledge. They do so for the Just as a doctor would, the xëë maywë inquires about the pa-
benefit of community members seeking medicinal remedies and tient’s physical symptoms. In the case of Ayöök medicine, the
ritual solutions to alleviate life’s afflictions. The most significant xëë maywë, like other holistic practioners, will also ask after the
source of prognostication and prescription for each day is given emotional status of the patient. All of this information will be con-
by one of the 20 possible signs (see Rojas 2013, 2014 for a complete nected with the prognostications of the days, with the time in which
list and analysis of the days). The numeral, from one to thirteen, the ailments started, when the dreams and presages occurred, and
gives intensity to the features of the sign. The day signs are ambiv- when the patient experienced sadness, anger, or conflict. The xëë
alent: they can be not so good in terms of prognostication and still maywë will then have a preliminary idea of what kind of illness is
positively suggest following a ritual prescription, and vice versa. afflicting her patient, and what would be the remedy to cure it. As
Each day has a particular general prediction (good or not good), a in the case of a doctor, who would perhaps asking for blood tests
ritual recommendation (in which, for example, a marriage celebra- to verify her or his diagnosis, the xëë maywë will also run further
tion could be included), a birth augury, which suggests personality tests. It is at this stage that she performs maize divination.
traits or possible risks to the future life of the newly born, and a level Maize is able to transmit and confirm whether the source of an
of intensity of any of these layers given by its number. illness is an upset ancestor, susto, the non-observance of acts of
People consult the experts of the days and divination for many respect to It Naaxwin or the ancestors, or harm sent by another
reasons. Afflictions are one of the main motives to consult the xëë person. Maize reading can also help to ascertain the potential of a
maywë (short for xëë maywë machowë). In the context of poverty job, house, couple or baby, and, according to the Ayöök calendar
and marginalization, sickness is one of the main sources of afflic- and the expertise of the xëë maywë, when is it proper to ask It
tion. Susto (or illness caused by fright), derived from a shock or dis- Naaxwin, God, the Virgin Mary, and the saints for any of these
tress, may perhaps be the most common ailment caused by the things. Maize can also reveal if family members will manage to suc-
imbalance of body and the spirit (see Lipp 1991:154–166). It is cessfully cross the United States border and if they will have job op-
usually diagnosed after the feeling of a gust of cold wind (mal portunities. Divination can reveal whether a lost object or stolen
aire, “bad air”) or by a recurrent, chronic, or aggravating sickness. money can be recovered, if a love interest will lead to marriage, if
Those people in the community who are able to experience transfor- the matrimony will have the tendency to be good and fruitful
mation into animals or natural phenomena, the so-called tso’ok and (with children), if infidelity is or could be present, and if somebody
perhaps more commonly known as the nahualli in Mesoamerican has lied, betrayed or gossiped. In the past, people used to consult the
literature, can also visit persons whom they want to harm in xëë maywë before leaving the town in order to know if they would
dreams, and cause them susto. travel safely and find the solution to their problems (for example,
Dreams and presages may also be a source of affliction when when bringing a doctor to Poxoyëm).
they announce illness, danger, bad luck, or even death. Presages After maize divination and after the diagnosis is verified, the xëë
are events where meaningful signs occur, for example, when an maywë will prescribe the correct medicine. In this case, the remedy

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
Casting Maize Seeds in an Ayöök Community 463

consists of following the indicated procedure of offerings and ritual historical context connect with other entities, not necessarily
acts, designated on a propitious day and place, so that they will be only persons but also feelings, events, and situations, among
effective. others. The narration of oneself both implies and requires the
taking of experiences to a conscious level (Ochs and Capps
1996:21). Divinatory narratives are constructed by personal expe-
MAIZE DIVINATION AS AN INSTRUMENT OF
rience and molded according to alternations and encounters with
“SEEING”
(significant) points in time and space (Hatfield 2002:857). Maize
In Poxoyëm to divine with maize is called mook pajk wëjwë. Mook divination provides a graphic representation (images), in which
means “maize,” pajk means “seed,” and wëjwë is “to divine” (trans- the seeds personify the patient or the client along with other
lations by author). Maize is a central aspect of the worldview and actors and situations or feelings involved in the inquiry (Rojas
culture of Mesoamerican civilizations and the Ayöök are no excep- 2016). It makes visible a complete temporal and spatial scenario,
tion. Every one of the seeds, in each cob, is a product of It Naaxwin, which may well not be clear for the person making the consult
the Earth. She is an omniscient and omnipresent entity that witness- beforehand. In this way, the process allows to gain conscious-
es the development of our lives. She knows and hears all; she is ev- ness of oneself. Maize divination is a tool for seeing (and
erywhere. It could be said that maize is her favourite son, designated better understanding) a problematic situation.
as sacred nourishment and a daily source of food. Therefore, as with
It Naaxwin, maize deserves respect. Just as It Naaxwin is alive, so is
MOOK PAJK WËJWË: THE SEEDS, THE RESPECT, AND
maize. It has a spirit and can see, listen, and feel. If, for example, by
THE REVELATION
mistake, we let maize fall on the ground, we should immediately
pick it up and give it a kiss as a gesture of apology. Sahagún Mook pajk wëjwë always implies an act of hope and respect towards
(2006:268) also stated that if somebody saw a maize seed on the It Naaxwin. Every consultation must be made with respect towards
floor, it was his or her obligation to pick it up because if not, it the Earth, asking her permission to find out what she can see. The
would be taken as an offense to the Maize God, which could xëë maywë will then invoke some words and pour mezcal for It
result in hunger as a punishment. Naaxwin, asking her for permission, license to consult, to know
It is not strange that maize is a vehicle for divination, as the seeds the things that occur, and to find the best way to help the patient
are capable of communicating what humans are not able to perceive. or client. A prayer is also given for the well-being and health of
In this way, we could say that humans are partially blind to the the consultant, who holds a lot of maize and makes the sign of
things that happen on Earth. Dreams, presages, and maize divination the cross (see Lipp 1991:166–167 for the sacred discourses before
are vehicles of communication which transmit information, most casting maize among the Mixe; Tedlock 1982:153 for those
often about possible dangers to come or the lack of fulfillment among the K’iche’; and Ruíz de Alarcón 1953:130–132 for those
toward ethical, societal, communal, and religious values on behalf pronounced by sixteenth century Nahua diviners, which are exam-
of It Naaxwin, the ancestors and the Adojk It, literally the “Other ples of the esoteric and secret language nahuallatolli). Every
Side,” or the Other World. The hills are extensions of the Earth; session will also end with the advice of the diviner with regards
altars and sacred places are also vehicles of communication, in to carrying out acts of respect and offerings to It Naaxwin, God,
this case from humans to It Naaxwin, ancestors, and other divinities. the saints, and ancestors at the proper time and place. Even if the
The xëë maywë is a genuine mediator between these elements and outcome of the maize seeds predicts misfortune, it can always be
the people of the community. Her or his work is not easy: she or mitigated or inverted.
he has a special gift of helping, healing, and providing ease in The xëë maywë starts by choosing 13, 16, 18, or 30 maize seeds.
moments of affliction. In some colonial sources, it was said that the daykeepers used 20
Among the Ayöök people, someone consulting a daykeeper and maize grains (Cervantes de Salazar 1971:vol. I, p. 136) or 13
diviner will say that he or she wants to know his or her joo’nkjyën seeds in accordance with the 13 gods that ruled the 260 day-calendar
ixët. This term is very close to what we understand as “destiny.” (Balsalobre 1953:352). Today among the Mixe, the use of 15 maize
Joo’nk means “life,” yën refers to “length,” and ixët comes from grains (González Villanueva 1989:69) or 13 larger maize seeds,
the verb “ixp” which means “to see.” All together, the phrase can which are submitted to an initiation ritual beforehand, has been
be translated as “to see [the things] along the course of life.” recorded (Antonio Martínez from Tamazulapan, personal communi-
Joo’nkjyën ixët highlights the capacity to see. cation 2010). In Poxoyëm, the xëë maywë say that 16 or 18 seeds are
In addition, to divine refers more to “seeing” rather than guess- a perfect number with which to obtain a clear reading, as the maize
ing or foretelling. Accordingly, the etymology of the word “divina- can communicate what is happening; with 30 grains it is more
tion” is derived from the Latin divinare, means “to discover what is confusing. Some diviners carry their seeds with them all the time, al-
hidden” (Karcher 1998:215). Lamentably, the development of though the seeds can also be obtained from the bags where the family
Western science since the Enlightenment and Positivist movements keeps their grains or from a cob found in the kitchen.
condemned divination, placing it within the realm of charlatanry and The anatomy of the maize seed is relevant for a correct reading.
falsehood, without the possibility of becoming a method of gaining The tip cap or pedicel, the part that attaches to the cob, and the body
knowledge (see extended criticisms in Anders and Jansen 1993:159; or endosperm, should be identified (Figure 1). Every seed has a fore-
Jung 1980; Raphals 2003:537). The skeptical treatment of oracular part, like a face with nose and eyes situated where the tip cap is, and
topics in the social sciences has, on various occasions, impeded a a back part that corresponds to the squarish end of the endosperm.
closer look at divinatory practices in contemporary and ancient On one side of the body, the surface has a concavity, where the
societies. embryo is situated, and on the other side the seed is flat. This essen-
Joo’nkjyën ixët can also be defined as a narration of oneself: tial feature determines a living or a deceased person. Ancestors are
an oral representation where time and space intersect, where ex- fundamental figures in every divinatory session. It should be re-
pectations and personal identifications within a social and membered that deceased relatives, if left unattended, may be the

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
464 Rojas

Figure 1. The maize seed and its parts. Drawing by the author.

cause of diseases, bad dreams, troubles, and bad luck. When a seed be thrown one by one to the maize in the center, holding them in
falls with the concavity facing upward, it indicates a living person; if a “living” form. Once they fall, because they bounce and hit other
the flat surface is facing upward, it signals a deceased individual. seeds, their position may stay or change to “alive” or “dead.”
Depending on the situation, the seed with a concavity may point With this method, throw after throw, and little by little, the seeds
to positive answers and good fortune and to the contrary when provide images on top of the table, or make the “client” or
showing the flat surface. In the seventeenth century, Ruíz de “people” in the center change place and move in different directions,
Alarcón (1953:31) and Serna (1953:265) also mentioned that the or change its status to “dead.” The arrangement of seeds when the
seeds that fall with their face up signify good luck, that a medicine last seed is thrown brings a final diagnosis. The cast of seeds is per-
will appear, or that a lost item will be found, indicating otherwise formed several times for every question, with one or both methods,
when the seed falls upside down. until the reading is clear. Three throws is an adequate number for
Since reading the seeds implies the creation of a logical narrative each session (for other forms of divining with maize among the
in time and space units, it may be easier to recognize the seeds as Nahuas, see Sandstrom 1991; the K’iché, see Tedlock 1982; the
agents, either alive or dead, such as parents, grandparents, uncles, Ixil, see Colby and Colby 1981; the Tlapanec, see Oettinger 1979).
sons, daughters, friends or compadres, and agencies that correspond In Poxoyëm, when the seeds are thrown on the table, different
to events or feelings such as love, abandonment, deception, treason, maize may represent the client in different times and spaces. In
lies, gossip, problems, happiness, triumph, job, money, sickness, other words, in a single cast the client may appear several times
anguish, abortion, pregnancy, and so on. and face diverse persons, alive or deceased, circumstances, and feel-
On top of a table or flat surface, the xëë maywë places a tortilla ings. At the end of each casting, the xëë maywë shows her gift, given
napkin (sometimes finely embroidered) and casts the maize on it. in part by her intuition and her connection with the hidden sources
The tortilla napkin offers a genuine spatial dimension, essential of wisdom of this and the Other World, to correctly identify the
for bringing a logical narrative where time and space intersect “living kernel” that represents the client as well as the different
(a chronotopic narrative, in terms of Bakhtin [1981]). The agents and agencies that influence or affect him or her (see examples
napkin, therefore, represents the geographical space, which can below).
be the house, a part of the town, the town itself, a region, a There are multiple possibilities for configuration when throwing
country, or even the entire world (Figure 2). This is the cloth or 18 seeds. It is beyond the scope of this article to make a more
lienzo that represents the horizontal ground of the world (López in-depth analysis of the reading, although for better comprehension
Austin 1967:104). During the reading session, it is common to it is sufficient to explain that certain grains are only significant when
hear diviners referring to geographical features, for example they comply with a known sign, a convention, which can be placed
“your job is out of town,” “a person gossips in the place where in logical time and space (chronotopes (Bakhtin 1981); see Rojas
the sun sets,” “your road is free of obstacles,” “the north is free” 2016). As such, they become resources for the symbols to be ex-
(the way to the United States). plained and expressed in a coherent narrative constructed between
There are two ways to cast the maize seeds. One consists of the diviner and the client in a dialogical manner. In other words,
throwing the whole bunch of seeds smoothly with one hand, at one sign can appear in different maize divinatory sessions but can
once, on top of the napkin (like throwing dice). The second only bring significance if it coincides with the given situation (the
method starts by placing one seed in the center of the napkin. same happens with Tarot cards, for instance, with “The Lovers”
Often, this seed represents the client, so it must be laid in the card, which can signify union and a couple falling in love of but,
“living” position, with the concavity upside and “looking” down- in other instances, it might also be taken as a dilemma or a decision
wards, toward the diviner. It can also be the case, for instance in to be made between two options). In this way, ambiguity constitutes
marriage prognostications, that the diviner will place two “living” a fundamental principle of maize reading. As opposed to the de-
seeds parallel to each other. In other situations, regarding an scription given by the Colby and Colby (1981:247) regarding
inquiry that deals with more persons, the necessary amount of maize divination among the Ixil, in which divination is described
seeds would be placed on the napkin with a clear identification of as a fixed instructive list similar to a computer program, here
the persons involved. Afterwards, the seeds inside one hand will there are no definite formulas. A narrative is brought up as a

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
Casting Maize Seeds in an Ayöök Community 465

Figure 2. Spatial dimension and the place of the client at the beginning of a divinatory session. Drawing by the author.

combination of the experience, background and intuition of both the top of the “client” seed, it might be an indication that somebody
diviner and client, depending on the situation. Some brief examples within the family is suffering from an illness or some affliction.
are given below in order to illustrate the features of maize divination,
including the ambiguous character of the images created by the con-
figuration of the seeds.
Free Road
It could also be the case that there are no seeds in front of the client-
Maize in Opposition seed, creating a free road in front of him or her. This indicates good
When the maize seed that represents the client lies directly in front fortune. It might be seen as a road free of obstacles or as the start of a
of another seed, with both tips touching, the result is clear and trip or a purpose in life that will not be affected by problems, sick-
straightforward. If it is against a “dead” seed the response is nega- ness, envy or third parties (Figure 5). In the same way, if one “dead”
tive. It may mean the thing being looked for or the aim pursued maize appears with a free road, maybe even turning to another direc-
will not be achieved, that there are obstacles on the road, that the tion, it might indicate that the ancestors are well, are in a good mood,
question asked is not part of the client’s destiny, that the illness is feel nourished, left no promises unattended, and have no demands to
strong, perhaps provoked by someone else by susto (fright) or make on the living.
mal de ojo (the evil eye). Depending on the situation expressed, it
may well be the case that a deceased relative is upset and feels aban-
doned, without offerings and nourishment. He or she may also have
Maize Kernels on Top of Each Other
left an unfulfilled promise (a manda) to a saint or the hills and so is
asking their son or daughter to fulfill it. If this is the case, the xëë When a seed falls on top of the client-seed, this commonly ex-
maywë would ask if the client has dreamt of certain significant presses a negative response or prognostication (Cervantes de
images, perhaps the dead relative, and in such a way the diagnosis Salazar [1971 (ca. 1560):vol. I, p. 136] asserted the opposite by
would be confirmed (Figure 3). stating that a maize kernel that lies over another is an indicator
Conversely, if the seed identified as the client is surrounded by of the upcoming cure of an ill person). In Poxoyëm it may be a
other seeds but is not directly touching any and has perhaps slightly sign of sadness, offense, deceit, gossip, or anguish. The same con-
moved in another direction, either forwards or behind, it could be a clusion might be reached if the client ends up upside down after
signal of some influence over him or her (Figure 4). These seeds casting all seeds toward him or her or if a seeds ends standing
do not badly affect the client, but definitely have value. For instance, up on one of its sides (Motolinía 1971:153 and Torquemada
if they are “living” agents and they are placed in front of the client- 1986:84 mentioned that if one of the seeds fell “standing up”
seed, they could be relatives or friends that give support in a positive then this indicated death) (Figure 6). If the seed that falls on top
way or await the arrival of the consultant. They can be interpreted as a is in the “dead” position, this confirms an adverse outcome such
good augury, such as the arrival of money or job opportunities. If they as a serious illness, conflict with others, or evil or bad intentions
are “dead” they could be deceased relatives supporting and protecting toward the consultant. It could also be interpreted as problems
the well-being of the client in the same way. If a maize seed falls on sent by ancestors.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
466 Rojas

Figure 3. Seeds in direct opposition. Drawing by the author.

Figure 4. Seeds pointing to others. Drawing by the author.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
Casting Maize Seeds in an Ayöök Community 467

Figure 5. Seeds on top of others. Drawing by the author.

Maize as Couples conflict and discussion; if they have their backs to each other then
this might signify a separation and the start of different paths. In
One possible outcome is that two seeds fall lying together, some cases, in the same throw, the patient-seed lies in front of
side-by-side, parallel to one another. These may represent the another maize seed, as though he or she had encountered another
client couple or be an indication of a new relationship or marriage. person. This case clearly indicates infidelity (Figure 7). This can
If they lie with their fronts towards each other, this is a sign of also happen if, at the beginning, two maize seeds are placed in

Figure 6. Seeds with a free road. Drawing by the author.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
468 Rojas

Figure 7. Seeds as a couple, ending in separation. Drawing by the author.

the center of the napkin when consulting the fortune of a couple that maywë and her maize kernels will determine how to identify any
plans to get married. If in the end they still are together, without fault and make atonements.
maize on top or in front of them, with a “free road” ahead of When the reading is finished, it is possible to address It Naaxwin
them, this indicates a good augury and fruitful union. If there are once again, offering words of respect and sips of mezcal to the
living maize kernels nearby in a good alignment, these might be ground. Then is the moment to prescribe a treatment in aid of the
supportive relatives or, even better, babies to come. affliction or illness of the client. Every consultation finishes with
the recommendation to give respect to It Naaxwin, God, the
saints, and ancestors, with emphasis on any particular party depend-
MAIZE DIVINATION AFTERMATH: THE ing on the outcome of the maize reading. Messages of danger or
PRESCRIPTION serious illness provoked by the tso’ok or ancestors imply the risk
Of high importance in maize divination is the role of ancestors, of death and, as such, demand urgently-prepared offerings and
which is often revealed in the arrangement of the seeds. Similarly, ritual performance in the appropriate sacred space. For instance, if
in Momostenango the deceased are asked to help answer the ques- the maize revealed that the ancestors require attention, prayers and
tions of clients (Tedlock 1982:160). Here again essential notions in food, it would be necessary to go to the Ujyokm hill or the cemetery
the Mesoamerican worldview are emphasized. In the Ayöök vision, to offer special sacred food to the deceased relatives. Even if the
the deceased live in Adojk it, the Other World, from where they outcome of the maize reading was positive and there are no
communicate and interact with the living. They are not at all inert threats to the client, the diviner will still recommend performing
or passive agents. The Western view, based on scientific reasoning, rituals and offering respect to It Naaxwin in order to preserve the
rejects such ideas and sometimes condemns them as “superstitious” good augury. Well-being is assured when the obligation toward
or as false beliefs in ghosts and zombies. These judgments hinder a the divine and natural entities, as well as to the community, are
better understanding of the native world vision, specifically regard- fulfilled.
ing the relations between the living and the dead. In fact, the type of
interaction that takes place with ancestors is necessarily different to
THE XËË MAYWË AND THE TONALOPOUHQUI
that between equal, living people. Communication with the dead is
achieved through prayers, offerings, and candlelight. Ancestors Ayöök contemporary data on maize divination can be used to gain a
manifest their needs or warnings of possible dangers through better understanding of this practice, its practitioners, and associated
dreams, presages, and maize divination. Sometimes, if they feel tools in precolonial Mesoamerica. Nowotny (2005 [1961]) was a
abandoned (that is, the family has not given them prayers, offerings pioneer in this respect, being the first scholar to acknowledge the
of food and beverages, or candles), they express their perturbation or potential of the preserved traditions of Mesoamerican cultures to
annoyance clearly and explicitly by sending sicknesses or bad better study the codices that are now in European museum collec-
fortune (also described by Lipp 1991:159). In such cases, the xëë tions. He correctly addressed these manuscripts as the tonalamatl

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
Casting Maize Seeds in an Ayöök Community 469

or “books of the days” of the Nahua people and he was the first to days (Colby and Colby 1981:223). This idea recalls the Codex
recognize that these were tools for the tonalpouhque or “those who Borgia (Yoalli Ehecatl) where each of the 20 days have images
count the days” in giving advice and “therapy” to the people who that signal a general augury of the day and where a god or
were sick or afraid of an evil augury or bad dream (Nowotny goddess is painted next to them (Anders et al. 1993:ff. 9–14).
2005 [1961]:200). He understood that the Nahua used the books Each deity appears seated on a throne, conventionally indicating
to identify the signs of threat and the methods to counterattack that he or she “reigns” over that day (Figure 8). As noted by other
danger, indicating the necessary offerings of paper, incense, and scholars (Anders et al. 1993:91; Rojas 2012:56), these images coin-
rubber, to a specific god or goddess on a specific day. cide with views among the lowland Mixes where the 20 calendar
As is the case in the present day Ayöök community, in pre- signs are conceived as “seats” used by deities for reaching council
Hispanic times the tonalpouhque and diviners were consulted to (Lipp 1991:62).
determine the origin of sicknesses, to find lost things, establish The strong link between the calendar and divination as seen in the
the compatibility of couples or the potential for a marriage, the Ayöök contemporary case coincides with sacred narratives in histori-
fortune of newborn babies, or the augury of a long trip or new en- cal sources and visual culture in Mesoamerican archaeology.
terprise (Durán 1967:vol. I, p. 228; Motolinía 1971:153; Ruíz de According to some creation narratives, the calendar and divination
Alarcón 1953:118, 130; Serna 1953:258). In the past, another were created together. For the Nahua people of the Basin of
time to consult maize was at the moment of the death of a relative, Mexico, the divine couple, Cipactonal and Oxomoco, were considered
in order to know to which god to make offerings (Balsalobre 1953: the father of time and days and the mother of divination and healing,
353–354). respectively (Sahagún 1577:246v; conversely and most probably mis-
It should be first acknowledged that, like the xëë maywë, the takenly, Garibay 1979a:25 and Mendieta 1973:60 address Cipactonal
tonalpouhque were knowledgeable persons. The xëë maywë, as a goddess and Oxomoco as a god). They were born together with
besides having faultless math skills (to count 260 days and the help of Quetzalcoatl and Huitzilopochtli into a world with half a
manage them in numerous permutations), know the symbolism as- sun and not much light (Garibay 1979a:25). Weaving implements
sociated with each one of these days, with their ambivalences in were given to Oxomoco and Cipactonal was given sowing tools.
prognostications and prescriptions in connection with the system From this divine couple, the common people or the macehuales
of beliefs and social norms which rule this and the Other World were born, who had to work as their parents did. Maize kernels for
(see Rojas 2013). In other contemporary accounts, daykeepers and curing and soothsaying were then bestowed upon Oxomoco, while
diviners are also described having high erudition, like in the days and months were created and allotted, and in this way, the cal-
Jacaltenango, Guatemala where they are called the ahbe, literally endar was created. Both the father and mother of time and divination
“those who know” (La Farge and Byers 1931:153). Among the were evoked during the prayers of diviners and healers among the
Nahua of the Huasteca of Veracruz, diviners, healers, and ritual spe- Aztecs (López Austin 1967:101).
cialists are called tlamátiquetl which literally means “person of This origin narrative seems also to be portrayed on the Piedra de
knowledge” (Sandstrom 1991:233). los Reyes, in Coatlan, Morelos (Figure 9). Here Cipactonal appears
In colonial sources, despite the discriminatory and dark dis- with a headdress of an alligator, in representation of the first day of
course towards native cultures, it is also possible at times to find de- the Aztec calendar, and as master painter of the tonalaque (days),
scriptions of diviners as wise men and women. For instance, the and Oxomoco, with a garment of Itzpapalotl, the goddess of
diviners of central Mexico were described as people of great “knives and butterflies,” who seems to be related to Oxomoco (in
respect, figures of authority within their communities, and are folio 18v of Codex Telleriano Remensis, Izpapalotl is referred as a
even compared to prophets (Torquemada 1986:196). Among the sinful manifestation of Oxomoco, “a kind of Eve who was expelled
Zapotec of Sola de Vega, Oaxaca, the specialist of the 260 day from Tamoanchan” [Quiñones Keber 1995:182]). This rock engrav-
count, ritual, and divination with maize was called “letrado y ing is located not far from the province of Cuauhnahuac
maestro” (“knowledgeable and a master”; Balsalobre 1953: (Cuernavaca, Morelos) where, according to other sacred narratives,
351–352). Indeed, as is the case today, they were advisers of the first man came out of a cave (Garibay 1979b:106).
moral and community life (Anders and Jansen 1993:73). Correspondingly, Mendieta (1973:60) refers to the story of the in-
vention of the calendar by the peoples of the Basin of Mexico
and Tlaxcala in which Cipactonal and Oxomoco were inside a
THE BOND BETWEEN THE CALENDAR AND MAIZE
cave in Cuernavaca and asked their grandson Quetzalcoatl for
DIVINATION
help in naming, counting, and painting the first 13 signs of the cal-
Ayöök maize divination and the work of the xëë maywë recalls the endar. Although Mendieta expresses it differently, it may be possi-
strong connection to time of precolonial diviners and their books. ble that Cipactonal provided the first day “1 Cipactli (Alligator),”
The xëë maywë are indeed keepers and guardians of the days. In Quetzalcoatl presented the second day “2 Ehecatl (Wind),” and
their name, besides having the “maywë” which describes their capacity Oxomoco named the third day “3 Calli (House)” (Anders and
“to divine,” “machowë” ascertains that they “count the days.” The Jansen 1993:77). This would imply that Oxomoco is a deity that
Nahua tonalpouhque were the “counters of the days,” a term which is close to house and family healing and ritual activities.
is derived from the verb “pouhque” meaning “to count” and which Another image that immediately reflects the strong connection
is also related to “read” (Thouvenot 2014). Pre-Hispanic diviners between the calendar and divination is seen in the Codex
and daykeepers were able to count and read signs that were probably Borbonicus (Codex of the Cihuacoatl) where Oxomoco and
not immediately comprehensible to normal people. Cipactonal appear in the middle of the page, surrounded by the
Similarly, the diviners (ajk”ij) of Momostenango stressed the first half (26 years) of the xiuhmolpilli, the 52 Year Round, from
time component in their name because it literally means “timekeep- 1 Rabbit to 13 Reed (Anders et al. 1991:f. 21). As has been noted
ers” (Tedlock 1982). Among the Ixil, diviners and medicine men by various scholars (Anders et al. 1991:182; Durand-Forest 1968:
read maize by addressing the deities that “reign” on each of the 10; Quiñones Keber 1995:254) this image coincides with

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
470 Rojas

Figure 8. Influence and patron deity (Xochiquetzal) ruling over the day Flower (notice the goddess is seated on a throne) in Codex
Borgia. Drawing by the author after Anders et al. 1993:f. 9.

Sahagún’s writings, in which he mentioned that the Nahua tonal- Similarly, the images of central Mexico have parallels with the
pouhque painted the creator couple of the calendar and divination, Popol Vuh, the of sacred origin narratives the K’iche’ Maya. Here
Oxomoco and Cipactonal, on their books, the tonalamatl it was written that at the beginning of time, still in darkness, when
(Sahagún 1577:246v) (Figure 10). Both are seated on thrones the primordial gods created the world and the first humans, they
inside a golden temple, from which a precious spring emerges, searched for someone to worship them with offerings and respect.
with deer shaped batons placed on the entrance. They are depicted The Framer and the Shaper asked Xpiyacoc and Xmucane, the
as old and wise, as shown by Cipactonal’s teeth and Oxomoco’s Seers, to divine by casting maize seeds, to facilitate a new
wrinkles. Cipactonal’s name is signalled by a Cipactli glyph shaping: human beings (Christensen 2003:79–81). Interestingly,
behind him. He carries ritual instruments: a smoking censer, a Xmucane has similar phonetics to Oxomoco, whose name has
bone awl for the auto-sacrifice of blood, and an incense or copal been suggested as meaning “Force of the Pregnant” (Anders et al.
pouch. She throws what are probably seeds and holds a bowl, 1991:183). This etymology is based on the texts of historian
perhaps with water: these are divinatory instruments. They both Mariano Veytia (1836:9) who wrote her name as “Otzmozco,” sug-
carry a round object on their backs similar to the gourds that gesting it derives from otztli meaning “pregnant,” which coincides
contain piciete (tobacco) in Mixtec Codices (Jansen 1992:21). with the goddess who is also considered the matron of midwives.
Therefore, they are masters of time, ritual, and divination.
Another example of the intrinsic relation between the calendar
READING MAIZE AND READING CODICES AS
and divination comes from the archaeology of the Templo
INSTRUMENTS OF SEEING
Calendárico of Tlatelolco (Figure 11). Its façade of rock panels
and the mural on the round structure on its frontal stairway shows In accordance with these references to the primordial “seers”, con-
a sequence of the first 52 days as well as a portrayal of temporary Mesoamerican diviners and precolonial tonalpouhque
Cipactonal and Oxomoco inside what seems to be a cave possess enhanced capacities to see (Monaghan and Hamann
(Guilliem Arroyo 1998). As in the Codex Borbonicus, the man 1998). Among the Ayöök, this means they see and better understand
holds a bone awl, a copal pouch, and a tobacco gourd, and the the conflictive causes and circumstances surrounding the affliction
woman, as in the Coatlan cave, has an itzpapalotl (obsidian butterfly) of the patient or client (Rojas 2016). They actually help the
motif in front of her. patient to see with their own eyes the present conditions affecting

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
Casting Maize Seeds in an Ayöök Community 471

Figure 9. The Piedra de los Reyes, Coatlan, Morelos. Drawing by the author after Guilliem Arroyo 1998:50.

him or her, which are represented on the maize kernels on top of a believed to be obscure, such as the cause of illnesses (Boone 2007:
table. They read and interpret hidden messages revealed through 20). As it was described before, Ayöök divinatory sessions with
maize, which behaves as a well-intentioned emissary of It maize are truly read on top of a napkin and on top of a table,
Naaxwin and the Other World, the long-distance seers of the similar to the way that a book is read and likewise the tonalpouh-
events and problems that happen on Earth. Reading and seeing que did with their books of the days (for a full analysis and com-
were certainly also virtues of the tonalpouhque among the precolo- parison of reading maize and codices, see Rojas 2016). María
nial Nahua. Sabina, the renowned wise women who lived in the Mazatec
Contemporary Nahua diviners and healers of the Huasteca also town of Huatla and healed using psilocybe mushrooms, remark-
placed an emphasis on this special skill of seeing. Besides ably reckoned that she had received her wisdom in visions when
tlamátiquetl, they are also called tlachixquetl, which means “one she read the “immense” Sacred Book of Language and whose
who waits, sees, expects something” (Sandstrom 1991:233; similarly learnings remained thereafter only in her memory (Estrada 1977:
the tlachixqui of the Aztecs was “the one who looks at things” 57). Similarly, nowadays the xëë maywë keep impeccable record
López Austin 1967:101). In fact, with the aid of lighted candles, of the days and their symbolisms using their memory alone
they gaze closely into their trained and highly valued crystals in because they do not have an almanac or book to serve as a
order to diagnose causes of problems and ailments (Sandstrom codex as in ancient times or like in other Mixe communities
1991:235). Extremely fascinating is the fact that these crystals where the calendar persists (for example in Camotlán, see Miller
are called mirrors (tescatl) which highlights its capability to en- 1952).
lighten in order to see unclear situations, serving as portals from The tonalamatl were essential tools for the precolonial daykeep-
the Other World. The crystal is not only an instrument of seeing, ers and healers on whom they rely to count and keep track of the
but also a “seer.” Likewise, among the K’iche’ in Guatemala, div- days and their different permutations, prognostications and ritual
ination starts by placing the largest crystal of a bunch of small prescriptions. Most probably they were made by the tonalpouhque
stones and seeds at the center of the table, called ilol, literally themselves, as Sahagún (2006:538) wrote. Codex Borgia (Yoalli
the “seer” (Tedlock 1982:159). Ehecatl) is a good example of how to understand that different chap-
The tonalamatl or “books of the days” of precolonial times, the ters meant understanding different ways to arrange the 260 days,
same as the maize kernels or the crystals used by Mesoamerican di- useful as different mnemonic devices to apply their knowledge,
viners, are instruments of counting, reading, and seeing (Monaghan and expertise in the best manner in different occasions. For instance,
and Hamann 1998). They were used to observe situations that were the pages of this codex allowed them interpret images of dreams

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
472 Rojas

Figure 10. Oxomoco and Cipactonal in Codex Borbonicus. Drawing by the author after Anders et al. 1991:f. 21.

Figure 11. Mural in Tlatelolco. Drawing by the author after Guilliem Arroyo 1998:51.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
Casting Maize Seeds in an Ayöök Community 473

(Anders et al. 1993:ff. 9–14) recommend ritual and offerings to Durán also wrote, when describing the job of diviners when children
certain deities (Anders et al. 1993:ff. 1–8), prognosticate marriage were born:
unions (Anders et al. 1993:ff. 57–60), or suggest the character of
the newly born (Anders et al. 1993:ff. 15–17). […] the astrologer and soothsayer wizard, took out the book of
If codices and maize were instruments to improve seeing and fortunes and the calendar […] next to these gods the letters of
reading, it would not have been strange that they were used together. the days of their calendar were painted; over this paper they
Eloise Quiñones Keber (2002), in her analysis of the divinatory drew the lots and, depending on how they fell, they prognosticat-
ritual representations in the Florentine Codex, concluded that ed. And if the fortune fell on top of the god of life, they said it was
Sahagún’s missionary description removed the complexity of the a long life; if it fell over the death, they said he or she would live
practices related to the calendar and divination, including the little, and so on like this with the rest […] (Durán 1967:vol. I, p.
lively and intercommunicative reading of the book of the days, 228, translation by author).
the tonalamatl. This suggests that during the reading of codices,
besides the interaction between the tonalpouhque and the client, Durán might have referred to pages similar to the Codex Borgia
other ritual performances occurred. (Yoalli Ehecatl) on which Mictlantecuhtli and Quetzalcoatl appear
In fact, colonial sources also give clues that the Teamoxtli books together back-to-back, surrounded by all 260 days arranged by de-
were used as boards upon which maize seeds were thrown. Among picting the first day of each 20 trecenas (group of 13 days) on top of
the K’iché, in the town of San Andrés, near Santiago Atitlán, a “skeletal earth” (Figure 12; Anders et al. 1993:f. 56).
Guatemala, when describing the rituals and oracle consults to a Mictlantecuhtli is the “Lord of Death,” who rules over the world
stone monument in the shape of a girl called Cinquimil (“Female of ancestors, and Quetzalcoatl is the “Life-Giving god,” who
Goddess”), it was said: helped in creating the world and the first humans by stealing
bones from the Other World (Garibay 1979b). However, as in all
mantic systems, both gods have an ambivalent side since
Mictlantecuhtli can also return health to those who are deadly
[…] the elders of the town gathered and took out some old paint-
ings that they had, where they counted the months and years, and
sick and Quetzalcoatl can destroy everything with his lethal wind
threw lots. And on the painting where the lots fell, they learned (Anders et al. 1993:302).
and understood the time when the war, hunger or pestilence In fact, many other images of Codex Borgia might also have
ought to happen, which the demon [Cinquimil] had meant worked as a surface for casting maize. Two layers of reading could
[…]. (Villacastín 1982:128, translation by author). have been achieved by reading the images provided by the kernels

Figure 12. Mictlantecuhtli and Quetzalcoatl painted on a codex page in Codex Borgia, possibly used as a board to cast maize seeds.
Drawing by the author after Anders et al. 1993:56.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
474 Rojas

and making associations with the paintings and their symbols under- maize seeds on salty water (Vogt 1993). Ayöök people are no ex-
neath. In the case of marriage, the same book features pages with ception to healing practices in which maize divination plays a
couples with diverse predictive symbols (Anders et al. 1993: central role (Ballesteros and Rodríguez 1974; Beals 1945; Kuroda
ff. 57–60), which might also have worked as a surface for casting 1984; Lipp 1991; Rojas 2012).
maize. In colonial accounts, many of the indistinct (and negative) allu-
sions to “wizard,” “trickster,” “soothsayer,” “astrologer,” or “witch”
in fact correspond to the offices of the native priests, specialists in
DIVINATION AS MEDICINE
the calendar, divination, and medicine (Durán 1967:vol. I, p. 228;
Medicine should also be acknowledged as an essential competence Motolinía 1971:59; Ruíz de Alarcón 1953:24; Sahagún 2006:94,
of Mesoamerican diviners. As in the present study, several studies 538; Torquemada 1986:304). The Maya priest, or chilan, was an
on contemporary indigenous peoples give account of the use of div- expert in ritual, feasts, divination, and medicine (Landa 1978:49).
inatory practices to cure ailments. To find the remedy of illnesses, The Zapotec colanij was described as a “master of the science of
Tlapanec healers of Guerrero measure the arms and read maize healing” by divining and interpreting the meaning of presages and
kernels (shawha itsu “measure the bone” and shawha ishi “cast dreams and counting the days and festivities (Córdova 1886:203).
the seeds”), interpret the placenta, the smoke of copal, and the The tlaciuhque among the Nahuas were the specialists in the art
stars, and perform rituals with counted offerings (Oettinger 1979). of “looking for things,” the use of hallucinogenic plants, and
Among the Zinancantec of Chiapas diviners are able to re-establish curing (López Austin 1967). The tlaolxiniani was literally the
the harmony in the body and recover the lost soul by casting 52 “maize caster” and was also considered a healer (Ruíz de Alarcón

Figure 13. Divination with maize and beans used for medical purposes. Drawing by the author after Codex Tudela : f.49r.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
Casting Maize Seeds in an Ayöök Community 475

1953:30). The tetonaltiani, payni, tlachixqui, tlamaceucatzin, and hazen pan y echavalos encima de la manta como quien echa
ticitl were different medical practitioners who also divined the unos dados y si los tales granos hazian en medio vacio o mana
origin of illnesses and the location of lost things by consuming decanpo, demanera que los granos estuviesen alrededor, era
and worshipping “spirited plants” such as the ololiuhqui, peyote, señal que le avian de enterrar alli, que queria dezir que
moriria de aquella enfermedad. Y si un grano caya sobre otro,
and tobacco (Ruíz de Alarcón 1953: 43,133; Serna 1953:69, 101,
dezia que su enfermedad le avia venido por sometico. Y si los
148, 241, 258–260). Eighteenth-century documents that witnessed granos de maíz se apartava la mitad a una parte y la mitad a
the use of the sacred calendar among Zapotec and Mixe peoples otra de manera que se pudiese hazer una raya derecha en
(used in trials as proof of the persistence of “idolatry”) describe medio, sin tocar a ninguno grano, es señal que la enfermedad
the daykeeper and diviner as a medicine healer, priest, ceremonial sea de apartar del enfermo y sanar. (Codex Magliabechiano;
executor, and nahualli (Alcina Franch 1993). Anders and Jansen 1996:f. 78, emphasis by author).
The Codex Tudela (see folio 49r; Ministerio de Educación,
Cultura y Deporte [ca. 1530–1554]) and one of its copies, the
Codex Magliabechiano (Anders and Jansen 1996:f. 78), portrays
a divinatory session in which a female diviner casts maize and
FINAL REMARKS
bean seeds with a shell in front of a Quetzalcoatl effigy in order
to consult on behalf of a sick person who appears in tears As has been previously suggested by Nowotny (2005 [1961]) and
(Figures 13–14). Both glosses describe how the grains are thrown. Jansen (1982), a valuable corpus of information with the enormous
Particularly in the case of the Codex Magliabechiano, regardless potential of bringing about an understanding of the archaeological
of the condemning tone, the writer explicitly calls this divinatory past lies in contemporary indigenous languages, knowledge, world-
practice “medicine” and the diviner “doctor,” along with giving views, daily lives, and spiritual experiences. These ancient and
clear prognostications according to the position of the kernels. modern forms of living have proved to be effective and resilient
over thousands of years. It is fascinating that the Mesoamerican
sacred calendar of 260 days along with maize divination have sur-
Si algun yndio e(n)fermava yvan los parientes ante esta vieja sor-
tilega q(ue) les dixese de q(ue) procedia el mal la qual echava
vived until today. By looking at this corpus of knowledge, it is pos-
unos granos de mahiz y frisoles sobre un petate arronjandolos sible to achieve better comprehension of the use of these sacred and
con una tablilla como la q(ue) tiene en la mano y estando mantic systems, the people that used them, and especially the picto-
antel demonio y dezia lo q(ue) se le antojava y llamava al rial manuscripts of the Borgia or Teoamoxtli Group.
demonio q(ue) se lo declarase y si caya un grano de mahiz The description of mook pajk wëjwë (maize divination) and the
uno sobre ot[ro] dezia q(ue) de sometico era su mal tanbien work of the xëë maywë showed that the knowledge of the calendar,
[…] (Codex Tudela, f. 49r, reproduced by Batalla 2009:102). along with its symbolisms of prognostications and prescriptions,
complements casting maize seeds as a means to achieve further in-
Esta es una manera de medicina diabolica q los indios formation in the correct diagnosis of afflictions, sickness, bad
medicos tenian y es q quando alguno estava enfermo, llaman al
omens, bad dreams, and bad luck. The xëë maywë is able to read
medico muger o hombre y luego el tal medico para ver q fin
avia de aber la enfermedad. Ponian luego delante desi un idolo
hidden messages transmitted from It Naaxwin and the Other
y de lante el efermo al qual ydolo le llamavan que çalcoatl, q World through the arrangement of maize on a spatial dimension,
quiere dezir plumaje qulebra. Y el en medio puesto encima de in this case a napkin on top of a table. The maize fall in patterns
un petate, puesta una manta de algodón blanca encima, that create images, and these can be read with the help of the
tomava en la mano veinte granos de maíz que es delo que ellos diviner and the client. These patterns reveal the joo’nkjyën ixët, or

Figure 14. Divination with maize and beans, copy from Codex Tudela in the Codex Magliabechiano. Drawing by the author after Anders
and Jansen 1996:f. 78.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
476 Rojas

the things on the course of life. Consulting the calendar and the alleviate afflictions. Complying with the ritual obligations, that is of-
maize means to be able to see things more clearly. fering respect to It Naaxwin, deities and ancestors, will be the most
The xëë maywe as the tonalpouhque were both wise women and important road to healing. Just as it exists today, it should be stressed
men. They managed and calculated complicated arrangements of that, in the past, the aim was also related to medicine. Xëë maywë and
numbers, ambivalent prognostications and ritual recommendations, tonolpouhque are medicine women and men.
and understand the whole complex of beliefs and social customs that The survival of the 260-day calendar and divination in
govern their community, Earth, and the Other World. They under- Mesoamerican communities provides the potential to understand
stand their moral and spiritual obligations and mediate by teaching beliefs and practices, and archaeological evidence. However, its per-
others how to behave according to this world vision. manence seems critical in indigenous communities. The calendar
Consulting the calendar implies consulting the maize. Just as in has been less likely to survive, while maize divination practices
oral narratives from central Mexico and evidence in the archaeological are still found among contemporary Mesoamerican communities.
record, the calendar and divination were born together and therefore go Due to a close association with the calendar, reading maize
together. Each has individual rules, however, they work together like should be considered a remnant of the knowledge system of the cal-
one instrument of knowing and seeing: they constitute one oracle. endar, not as an isolated practice, but actually as evidence of socie-
They both aim at well-intentioned targets: to cure illnesses and ties where the calendar once existed.

RESUMEN
Una reciente investigación sobre el uso en la actualidad de un calendario de narrativas antiguas sobre el origen de mundo y ejemplos arqueológicos
260 días en una pequeña comunidad de la zona ayöök (mixe) de Oaxaca de cultura visual que tienen que ver con adivinación en Mesoamérica. Al
demostró que éste va de la mano con la práctica adivinatoria de lanzar final se propone que, de manera similar a lo que sucede en tiempos actuales
maíces. En otras palabras, consultar los pronósticos y prescripciones del en la comunidad ayöök, posiblemente en la época precolonial el calendario
calendario de 260 días incluye también realizar una lectura de maíz. El pre- y la adivinación con maíces se consultaba en la misma sesión. En fuentes
sente artículo ofrece una detallada descripción de esta última técnica históricas existe indicio que los maíces se lanzaban incluso encima de
mántica como un medio para el estudio y mejor entendimiento de láminas pintadas con el calendario y otras imágenes relacionadas, es
prácticas adivinatorias en tiempos precoloniales, así como del oficio de decir, sobre códices. Al igual que los “guardianes de los días” y adivinos
las personas que las manejaban, como los tonalopouhque entre los ayöök del presente, aquellos en tiempos precoloniales también eran consid-
nahuas, y los instrumentos que usaban, como los tonalamatl, mejor cono- erados mujeres y hombres sabios, expertos en el complicado manejo de los
cidos como los códices del Grupo Borgia. Estas líneas son resultado de una simbolismos de pronósticos y prescripciones de 260 días. Asimismo, se les
perspectiva etno-iconológica la cual sostiene que en el estudio de las cultu- reconocía como médicos, especialistas en medicina cuyo fin era bien inten-
ras mesoamericanas contemporáneas existe la posibilidad de acercarse al cionado para brindar alivio a aflicciones y enfermedades. Se espera que
entendimiento de prácticas del pasado y el uso de objetos arqueológicos estas líneas sean una contribución al estudio de la adivinación del pasado
debido a la fuerte continuidad cultural y arraigo a las tradiciones y mesoamericano, con una estimación más cercana a la gente y la cultura
cosmovisión que presentan a lo largo del tiempo. De esta manera, a la originarias, alejada de la visión distorsionada y obscura con la que suele
luz de los datos obtenidos en la documentación de la lectura del maíz describir estas prácticas y creencias debido a la herencia de las fuentes
entre los ayöök, se ofrecerá una nueva visión a crónicas coloniales, coloniales.

ACKNOWLEDGMENTS
This article was made possible by the financial support from the Nederlandse Emily Allinson and Laura Osorio for the English revision of this text.
Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek and the European Research My profound gratitude to the town of Poxoyëm, specially to the old
Council. I thank the reviewers for their constructive and valuable com- ladies xëë maywë, who shared with me their invaluable knowledge,
ments, which helped me improve this manuscript enormously. Thanks to which I attempt to honor here.

REFERENCES
Alcina Franch, José Bakhtin, Mijail
1993 Calendario y religión entre los zapotecos. Universidad Nacional 1981 Forms of Time and of the Chronotope in the Novel. In The
Autónoma de Mexico, Mexico City. Dialogic Imagination, translated by Michael Holquist, edited by
Anders, Ferdinand, and Maarten Jansen Michael Holquist and Caryl Emerson, pp. 84–258. University of
1993 Manual del adivino: libro explicativo del llamado Códice Texas Press, Austin.
Vaticano B. Fondo de Cultura Económica, Mexico City. Ballesteros R., Leopoldo, and Mauro Rodríguez E.
1996 Libro de la Vida: libro explicativo del llamado Códice 1974 La cultura mixe: simbología de un humanismo. Editorial Jus,
Magliabechiano. Fondo de Cultura Económica, Mexico City. Mexico City.
Anders, Ferdinand, Maarten Jansen, and Luis Reyes García Balsalobre, Gonzalo de
1991 El libro del Cihuacoatl: libro explicativo del llamado Códice 1953 [1656] Relación auténtica de las idolatrías, supersticiones, vanas
Borbónico. Fondo de Cultura Económica, Mexico City. observaciones de los indios del Obispado de Oaxaca. In Tratado de
1993 Los templos del cielo y de la oscuridad: oráculos y liturgia, libro las supersticiones, dioses, ritos, hechicerías y otras costumbres gen-
explicativo del llamado Códice Borgia. Fondo de Cultura Económica, tilicias de las razas aborígenes de México, Vol. II, edited by
Mexico City. Francisco del Paso y Troncoso, pp. 337–390. Fuente Cultural
Anders, Ferdinand, Maarten Jansen, and Peter van der Loo Navarro, Mexico City.
1994 Calendario de pronósticos y ofrendas, libro explicativo del Bartolomé, Miguel A.
llamado Códice Cospi. Fondo de Cultura Económica, Mexico City. 1997 Gente de costumbre y gente de razón. Siglo XXI, Mexico City.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
Casting Maize Seeds in an Ayöök Community 477

Batalla, Juan José La Farge, Oliver, and Doublas Byers


2009 El libro escrito europeo del Códice Tudela o Códice del Museo de 1931 The Year Bearer’s People. Middle American Research Series,
América, Madrid. Itinerarios 9:83–115. Publication No. 3. Tulane University, New Orleans.
Beals, Ralph Loo, Peter van der
1945 Ethnology of the Western Mixe. Cooper Square Publishers, 1987 Códices, costumbres, continuidad. Un estudio de la religión meso-
New York. americana. Ph.D. dissertation, Department of Archaeology, Leiden
Boone, Elizabeth H. University, Leiden.
2007 Cycles of Time and Meaning in the Mexican Books of Fate. Landa, fray Diego de
University of Texas Press, Austin. 1978 [ca. 1560] Relación de las Cosas de Yucatán. Porrúa, Mexico City.
Cervantes de Salazar, Francisco Lipp, Frank J.
1971 [ca.1560] Crónica de la Nueva España. 2 vols. Editorial Atlas, 1991 The Mixe of Oaxaca: Religion, Ritual, and Healing. University of
Madrid. Texas, Austin.
Christensen, Allen López Austin, Alfredo
2003 Popol Vuh: The Sacred Book of the Maya. University of Oklahoma 1967 Cuarenta clases de magos del mundo náhuatl. Estudios de Cultura
Press, Norman. Náhuatl 7:87–117.
Colby, Benjamin N, and Lore M. Colby 1990 Los mitos del tlacuache. Alianza Editorial, Mexico City.
1981 The Daykeeper: The Life and Discourse of an Ixil Diviner. Mendieta, Jerónimo de
Harvard University Press, Cambridge. 1973 [1604] Historia eclesiástica indiana. 2 vols. Editorial Atlas,
Córdova, fray Juan de Madrid.
1886 [1578] Arte en Lengua Zapoteca. Imprenta del Gobierno de Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Michoacán, Morelia. [ca. 1530–1554] Códice Tudela o del Museo de América. Electronic
Doesburg, Sebastiaan van document, http://ceres.mcu.es/pages/ResultSearch?txtSimpleSearch=C%
2001 Códices cuicatecos, Porfirio Díaz y Fernández Leal. Gobierno del F3dice%3Cb%3E%20Tudela%20%3C/b%3Eo%20del%20Museo%
Estado de Oaxaca, Oaxaca. 20de%20Am%E9rica&simpleSearch=0&hipertextSearch=1&search=
Durán, fray Diego simple&MuseumsSearch=&MuseumsRolSearch=11&listaMuseos=null,
1967 [1570–1581] Historia de las Indias de Nueva España e islas de la accessed April 2014.
tierra firme. 2 vols. Porrúa, Mexico City. Miller, Walter
Durand-Forest, Jacqueline 1952 Algunos manuscritos y libros mixes del Museo Nacional. Tlalocan
1968 “Divination et présages dans le Mexique ancien et moderne.” 3:179–183.
Cahiers des Amériques Latines 2:3–43. Monaghan, John and Byron Hamann
Estrada, Álvaro 1998 Reading as Social Practice and Cultural Construction. Indiana
1977 Vida de María Sabina. Siglo XXI, Mexico City. Journal of Hispanic Literatures 13:131–140.
Garibay, Ángel M. (editor) Motolinía, Fray Toribio de Benavente
1979a Historia de los mexicanos por sus pinturas. In Teogonia e historia 1971 [1555] Memoriales o libro de las cosas de la Nueva España y de
de los Mexicanos. Tres opúsculos del siglo XVI, edited by Ángel M. los naturales de ella, edited by Edmundo O’Gorman. Universidad
Garibay, pp. 23–90. Porrúa, Mexico City. Nacional Autónoma de Mexico, Mexico City.
1979b Historia de México In Teogonía e historia de los mexicanos, Tres Nowotny, Karl Anton
opúsculos del siglo XVI, edited by Ángel M. Garibay, pp. 91–121. 2005 [1961] Tlacuilloli. Translated by George A. Everett, Jr. and
Porrúa, Mexico City. Edward B. Sisson. University of Oklahoma Press, Norman.
González Villanueva, Pedro Ochs, Elinor, and Lisa Capps
1989 El sacrificio mixe. CEPAMIX, Mexico City. 1996 Narrating the Self. Annual Review of Anthropology 25:19–43.
Gossen, Gary Oettinger, Marion
2007 The Religious Traditions of Mesoamerica. In The Legacy of 1979 Dos métodos de adivinación tlapaneca: medir el hueso y echar los
Mesoamerica, edited by Robert M. Carmack, Janine Gasco and Gary granos de maíz. Anales de Antropología 16:225–232.
H. Gossen, pp. 505–533. Pearson Prentice Hall, Upper Saddle River. Oudijk, Michel
Guilliem Arroyo, Salvador 2000 Historiography of the Bènizáa: The Late Postclassic and Early
1998 El templo calendárico de México-Tlatelolco. Arqueologia Colonial Periods. Research School of Asian, African, and Amerindian
Mexicana 6:46–53. Studies, Leiden.
Hatfield, Donald J. Quiñones Keber, Eloise
2002 Fate in the Narrativity and Experience of Selfhood: A Case from 1995 Codex Telleriano-Remensis: Ritual, Divination, and
Taiwanese Chhiam Divination. American Anthropologist 29:857–877. History in a Pictorial Aztec Manuscript. University of Texas
Jansen, M.E.R.G.N. Press, Austin.
1982 Huisi Tacu, estudio interpretativo de un libro mixteco antiguo: 2002 Painting Divination in the Florentine Codex. In Representing Aztec
Codex Vindobonensis Mexicanos I. Centro de Estudios de Documenta- Ritual: Performance, Text, and Image in the Work of Sahagún, edited
ción Latinoamericanos, Amsterdam. by Eloise Quiñones Keber, pp. 251–276. University Press of
1988 The Art of Writing in Ancient Mexico: An ethno-iconological per- Colorado, Boulder.
spective. In Visible Religion, Vol. VI, edited by Hans G. Kippenberg, Raphals, Lisa
Lourens P. van den Bosch, Lammert Leerhouwer, and Hazel A Witte, 2003 Fate, Fortune, Chance, and Luck in Chinese and Greek: A
pp. 86–113. Brill, Leiden. Comparative Semantic History. Philosophy East and West
1992 Mixtec Pictography: Conventions and Contents. In Handbook of 53:537–574.
Middle American Indians, Supplement 5: Epigraphy, edited by Rojas, Araceli
Victoria Bricker, pp. 20–33. University of Texas Press, Austin. 2012 Tiempo y Sabiduría en Poxoyëm: Un calendario sagrado entre los
Jansen, Maarten, and Gabina Aurora Pérez Jiménez Ayook de Oaxaca. Ph.D. dissertation, Faculty of Archaeology, Leiden
2004 Renaming the Mexican Codices. Ancient Mesoamerica 15: University.
267–271. 2013 Time and Wisdom: A Sacred Calendar Among the Ayöök People
Jung, Carl of Oaxaca. Indiana 30:219–245.
1980 Psychology and Alchemy. The Collected Works of C. G. Jung, 2014 El tiempo y la sabiduría: un calendario sagrado entre los ayöök
Vol. 12. Translated by R. F. C. Hull. Routledge, London. de Oaxaca. Gobierno del Estado de Oaxaca, Oaxaca.
Karcher, Stephen 2016 Reading Maize: A Narrative and Psychological Approach to the
1998 Divination, Synchronicity and Fate. Journal of Religion and Study of Divination in Mesoamerica. Journal for the Study of
Health 37:215–227. Religions and Ideologies 15:224–246.
Kuroda, Etsuko Ruíz de Alarcón, Br. D. Hernando
1984 Under Mt. Zempoaltepetl: Highland Mixe Society and Ritual. Senri 1953 [1629] Tratado de las supersticiones de los naturales de esta Nueva
Ethnological Studies No. 12. National Museum of Ethnology, Kyoto. España. In Tratado de las supersticiones, dioses, ritos, hechicerías

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304
478 Rojas

y otras costumbres gentilicias de las razas aborígenes de México, Vol. Tedlock, Barbara
II, edited by Francisco del Paso y Troncoso, pp. 17–180. Fuente 1982 Time and the Highland Maya. University of New Mexico Press,
Cultural Navarro, Mexico City. Albuquerque.
Sahagún, fray Bernardino de Thouvenot, Marc
1577 Códice Florentino. Electronic document, https://www.wdl.org/ 2014 Diccionario náhuatl-español: basado en los diccionario de
es/item/10096/, accessed April 2014. Alonso de Molina con el náhuatl normalizado y el español moderni-
2006 [1569] Historia general de las cosas de Nueva España. Editorial zado. Universidad Nacional Autónoma de Mexico, Mexico City.
Porrúa, Mexico City. Torquemada, Fray Juan de
Sandstrom, Alan R. 1986 [1615] Monarquía Indiana. 3 vols. Editorial Porrúa, Mexico City.
1991 Corn is our Blood. University of Oklahoma Press, Norman. Veytia, Mariano
Serna, Jacinto de la 1836 Historia Antigua de Méjico. Imprenta Juan Ojeda, Mexico City.
1953 [1653] Manual de ministros de indios para el conocimiento Villacastín, Francisco de
de sus idolatrías y extirpación de ellas. In Tratado de las supersti- 1982 [1585] Relación de Santiago Atitlán. In Relaciones Geográficas
ciones, dioses, ritos, hechicerías y otras costumbres gentilicias de del siglo XVI: Guatemala, edited by Rene Acuña, pp. 62–150.
las razas aborígenes de México, Vol. I, edited by Francisco Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico City.
del Paso y Troncoso, pp. 39–368. Fuente Cultural Navarro, Vogt, Evon Z.
Mexico City. 1993 Tortillas for the Gods. University of Oklahoma Press, Norman.

Downloaded from http:/www.cambridge.org/core. Newcastle University, on 14 Dec 2016 at 00:38:22, subject to the Cambridge Core terms of use, available at http:/www.cambridge.org/core/terms.
http://dx.doi.org/10.1017/S0956536116000304

S-ar putea să vă placă și