Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MUNICIPIOS – PAS-EE/ECU-050-B
INDICE GENERAL
Introducción .................................................................................................................... 27
Terminología ................................................................................................................... 29
2.07.0.0 Captación por medio de pozos punteras (Well Points) .......................... 242
2.07.1.0 Definición ...................................................................................... 242
2.07.2.0 Especificaciones ............................................................................. 242
2.07.3.0 Medición y pago ............................................................................. 243
2.07.4.0 Conceptos de trabajo ...................................................................... 243
2.43.0.0 Material: Válvulas de compuerta con bridas con o sin volante ............... 366
2.43.1.0 Definición ...................................................................................... 366
2.43.2.0 Especificaciones ............................................................................. 366
2.43.3.0 Medición y pago ............................................................................. 366
2.43.4.0 Conceptos de trabajo ...................................................................... 367
2.49.0.0 Material: Válvulas de compuerta extremos lisos con o sin volante ......... 375
2.49.1.0 Definición ...................................................................................... 375
2.49.2.0 Especificaciones ............................................................................. 375
2.49.3.0 Medición y pago ............................................................................. 375
2.49.4.0 Conceptos de trabajo ...................................................................... 375
2.51.0.0 Material: Válvulas de compuerta de bronce con rosca interior ............... 378
2.51.1.0 Definición ...................................................................................... 378
2.51.2.0 Especificaciones ............................................................................. 378
2.51.3.0 Medición y pago ............................................................................. 378
2.51.4.0 Conceptos de trabajo ...................................................................... 378
2.53.0.0 Material: Uniones de hierro fundido o acero tipo Dresser ...................... 380
2.53.1.0 Definición ...................................................................................... 380
2.53.2.0 Especificaciones ............................................................................. 380
2.53.3.0 Medición y pago ............................................................................. 380
2.53.4.0 Conceptos de trabajo ...................................................................... 380
2.55.0.0 Material: Uniones movibles de hierro fundido sin espiga ....................... 383
2.55.1.0 Definición ...................................................................................... 383
2.55.2.0 Especificaciones ............................................................................. 383
2.55.3.0 Medición y pago ............................................................................. 383
2.55.4.0 Conceptos de trabajo ...................................................................... 383
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 16
2.56.0.0 Material: Uniones movibles de hierro fundido con espiga ...................... 384
2.56.1.0 Definición ...................................................................................... 384
2.56.2.0 Especificaciones ............................................................................. 384
2.56.3.0 Medición y pago ............................................................................. 384
2.56.4.0 Conceptos de trabajo ...................................................................... 384
3.03.0.0 Construcción en sitio de tubería de hormigón con moldes neumáticos .... 429
3.03.1.0 Definición ...................................................................................... 429
3.03.2.0 Especificaciones ............................................................................. 429
3.03.3.0 Medición y pago ............................................................................. 433
3.03.4.0 Conceptos de trabajo ...................................................................... 433
INTRODUCCIÓN
Las presentes especificaciones tienen el carácter de general, debiendo para el caso específico de
cada obra, complementarse necesariamente, con las Especificaciones Especiales correspondientes, con
las condiciones de la propuesta y con aquellas que se estipulen en el Contrato.
TERMINOLOGÍA
A
Ablandamiento.-
Es el proceso que consiste en remover del agua ciertas sustancias minerales, que son las que
causan su dureza, principalmente los compuestos de calcio y magnesio.
Abrazadera.-
Pieza de metal u otro material que sirve para sujetar algún objeto, ciñéndole.
Absorción.-
Acera.-
Parte de la calle, para uso de los peatones, generalmente está a un nivel más alto que la calzada
para vehículos.
Acero de refuerzo.-
Acero provisto en forma de varillas (lisos o corrugados) de diferentes diámetros que son utilizados
como elemento de refuerzo en estructuras de hormigón armado.
Acidez.-
Medición cuantitativa de los constituyentes ácidos totales de una agua, tanto en el estado
ionizado como en el no ionizado. Se expresa usualmente en mg/l equivalente de Ca C03.
Acometida de agua.-
Es el tramo de tubería comprendido entre la tubería de la red pública y la válvula o llave de paso
que está ubicada antes del medidor, generalmente en la acera.
Acoples.-
Accesorios que sirven para unir o juntar entre sí , dos (2) o más piezas.
Acueducto.-
Acuífero.-
Es la formación geológica o estrato que contiene agua y que la transmite de un lugar a otro.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 23
Aditivos.-
Sustancias que se añaden a las aguas, ya sea para su potabilización en el caso de agua potable
o para su tratamiento en el caso de aguas servidas.
Sustancias que se agregan al hormigón con el fin de retardar o acelerar el proceso de fraguado
y/o plastificado, etc.
Adsorción.-
La acción de adherirse o prenderse los sólidos disueltos, coloidales o finamente divididos, sobre
la superficie de cuerpos sólidos con los que entran en contacto.
Aeración.-
La acción de poner en contacto íntimo el aire y el agua por medio de los siguientes métodos:
Aereador.-
Agregados.-
Sustancias pétreas (arena, piedra) que mezclados en ciertas proporciones con cemento y agua,
forman los morteros y hormigones.
Agua potable.-
Aguas servidas.-
Son todas las aguas de alcantarillas, ya sea de origen doméstico o industrial, una vez que han
sido utilizadas en cualquier forma por el hombre.
Aguas subterráneas.-
Son las que escurren por debajo de la superficie del terreno. La profundidad de escurrimiento es
variable, pero sigue aproximadamente la topografía del terreno.
Aguas superficiales.-
Son aguas que escurren o están almacenadas sobre la superficie del terreno, ya sean en ríos,
lagunas, lagos, etc.
Agua tratada.-
Condición en que quedan las aguas después de haber sufrido un proceso de purificación en una
planta de tratamiento.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 24
Alcantarillado.-
Sistemas de tuberías o conductos utilizados para recoger y conducir las aguas servidas y/o aguas
lluvias fuera de las concentraciones humanas.
Alineación.-
Ruta topográfica que en sistemas de agua potable y alcantarillado coincide con el eje de las
tuberías.
Almacenamiento de agua.-
Conjunto de estanques, depósitos o cisternas en que se recogen las aguas para regular el
abastecimiento o para distribución futura de la misma.
Análisis de agua.-
Examen de aguas, para determinar sus características físicas, químicas, microscópicas y/o
bacteriológicas.
Anclajes.-
Aniones.-
Iones cargados negativamente en una solución electrolítica, atraídos al ánodo bajo la influencia
del potencial eléctrico.
Anteproyecto.-
Comprende el estudio general preliminar de todos y cada uno de los aspectos técnicos y
económicos que intervienen en la solución de una o varias alternativas.
Armadura.-
Arriostramiento.-
Ataguía.-
Estructura de carácter temporal construida alrededor de un sitio del cual se necesita desalojar y/o
desviar el agua con el fin de permitir el libre acceso al área del mismo. Puede tener varias formas como
son: un conjunto de rellenos de tierra, una simple hilera de planchas de acero o madera apilonadas o una
doble hilera de planchas apilonadas con el espacio intermedio lleno de material impermeable.
Autopurificación.-
Proceso natural de purificación de agua contaminada en contacto con otro curso natural de
aguas, ya sea una laguna, estero o río, mediante el cual se reduce el contenido de bacterias, se satisface
la DBO, el contenido orgánico es estabilizado y el oxígeno disuelto vuelve a ser normal.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 25
B
Bacterias.-
Plantas microscópicas primitivas, generalmente sin pigmentos, que se producen por división en
uno, dos o tres planos. No requieren de luz para su proceso vital.
Bases.-
Estructuras que sirven de apoyo y fijación para tuberías, accesorios, motores y en general de
obras especiales.
Bocas de incendio.-
Toma de agua mediante un tramo de tubería de hierro galvanizado de 50 mm., (2") de diámetro,
utilizados para combatir incendios.
Bocas de visita.-
Abertura superior que permite la inspección, arreglo y/o limpieza de obras especiales tales como
tanques, floculadores, sedimentadores, etc.
Bomba.-
Es un dispositivo mecánico que sirve para hacer que el agua u otro fluido circulen, o para
elevarlos o también para aplicarles presión.
Bomba centrífuga.-
Es una bomba que consiste en un impulsor colocado en una flecha, rotatoria y encerrado en una
carcaza que tiene conexiones de entrada y descarga. El impulsor giratorio crea la presión en el líquido
mediante la velocidad resultante de la fuerza centrífuga.
Bomba de turbina.-
Es una bomba centrífuga en la que la energía debida a la velocidad del agua es convertida
parcialmente en presión, a medida que sale del rotor, por paletas fijas que sirven de guías.
Bombeo.-
Bordillo.-
Bridas.-
Es el reborde circular plano y ancho dispuesto en el extremo de los tubos y accesorios de hierro
fundido o acero que sirven para acoplarse a otros tubos y accesorios mediante pernos.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 26
C
Caja de medidor.-
Caja pequeña que protege y asegura el medidor en el sitio en el cual se efectúa la unión entre las
tuberías domiciliarias con la red.
Caja de revisión.-
Obra especial domiciliaria que permite la revisión o inspección de las tuberías de alcantarillado a
ella conectados.
Cal.-
Indistintamente se llama así al óxido de calcio, CaO, que es la cal viva, o al Hidróxido de Calcio,
Ca(OH)2, que es la cal apagada o hidratada. Se usa para eliminar los carbonatos o dureza temporal y
para el control del PH.
Calzada.-
Canal.-
a) Conducción de agua
b) Conexión de dos o más cuerpos de agua, y,
c) Acueducto
Cangahua.-
Depósito que abarca toda una gama de materiales de origen volcánico, endurecido, de color café
claro a amarillento considerado en su mayoría como una ceniza volcánica, y corresponde en un 70% a
limos arcillosos cementado principalmente por material calcáreo.
Es la carga por unidad de superficie que puede ser soportada con seguridad por un suelo.
Captación.-
Carbón activado.-
Iones con carga positiva en un electrólito que migran hacia el cátodo bajo la influencia de un
potencial diferencial.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 27
Caudal.-
Cimientos.-
Parte de los muros de fábrica que están bajo el nivel del terreno y que actúan como elementos
soportantes de la estructura a la vez que transmiten la carga al suelo.
Cisterna.-
Clarificación.-
Clarificador.-
Cloración.-
Clorador.-
Es un dispositivo para aplicar cloro al agua en proporción conocida y controlada.
Cloro.-
Es un elemento que existe comúnmente como gas amarillo verdoso, es aproximadamente 2.5
veces más pesado que el aire. Se usa principalmente en desinfección.
Cloro residual.-
Es la cantidad total de cloro (cloro disponible libre y/o combinado) que queda en el agua después
de un período de contacto definido.
Coagulación.-
Coagulante.-
Codo.-
Accesorio de tubo de diferentes diámetros que conecta 2 (dos) tuberías en ángulo con el fin de
variar la alineación.
Coeficiente de uniformidad.-
respectivamente.
Concentración.-
Conducción de agua.-
Tramo de tubería de un abastecimiento de agua potable utilizado en llevar el agua desde las
obras de captación en la fuente, al conglomerado humano al que sirve.
Conducto.-
Cualquier ducto natural o artificial, sea encerrado o abierto utilizado para conducir líquido.
Conexión domiciliaria.-
Es el tramo de tubería que va desde el ramal principal de agua o alcantarillado de la calle u otro
sistema primario de abastecimiento, hasta la edificación o sitio que va a ser abastecido o evacuado.
Conglomerado.-
Roca sedimentaria clásica consolidada, formada por detritos grandes o medianos, y unidos por
cementos calizos.
Contaminación.-
Control de calidad.-
Corrosión.-
Costo.-
Cota.-
Valor referencial altimétrico de un punto en relación a la cual otros puntos pueden ser
determinados.
Cruz.-
Accesorio de tubería con cuatro derivaciones dispuestas en pares sobre dos ejes
perpendiculares. Este accesorio es usado para enlazar dos tuberías que se cortan en ángulo recto.
Cuneta de coronación.-
D
Datos.-
Decloración.-
Depósito.-
Es una laguna, un lago, tanque, estanque u otro medio, ya sea de origen natural o construido total
o parcialmente mediante estructuras artificiales, que se usa para el almacenamiento, regulación y/o
control de agua.
Desalojo de materiales.-
Desarenador.-
Descarga.-
Es el punto o lugar en el que se descarga el agua servida a través de una alcantarilla, canal
abierto u otro conducto. Las descargas generalmente se efectúan a un río o al mar, y en general a
lugares apartados de conglomerados humanos.
Desinfección.-
Desinfectante.-
Una obra construida para prevenir el derrame de agua proveniente de un curso de agua o
cualquier otro cuerpo de la misma.
Dique-toma.-
Dique que represa el agua con el fin de asegurar una carga hidrostática suficiente sobre la
captación.
Diseño final.-
Dotación.-
Dren.-
Conducto o canal construido para desalojar por gravedad filtraciones de aguas subterráneas o
aguas superficiales.
Drenaje.-
En general se refiere a la remoción de aguas superficiales y/o subterráneas de una área dada ya
sea por gravedad o por bombeo.
Ducto.-
E
Eficiencia.-
Los relativos resultados obtenidos en cualquier operación en relación con la energía o esfuerzo
requerido para lograr dichos resultados. Es la relación del rendimiento total al consumo total expresado
como porcentaje.
Efluente.-
Electrolito.-
Elemento.-
Es una sustancia que no puede subdividirse en otras más simples por medio de cambios
químicos comunes.
Elevación piezométrica.-
Es, en un circuito cerrado y a presión, la línea que marca el nivel a que se elevaría el agua en
tubos abiertos y a la presión atmosférica.
Embalse.-
represa, que sirve para recolectar el agua durante las épocas de creciente, para que sea usada en las
épocas de estiaje.
Emisario.-
Conducto o colector que recibe el agua servida de toda o parte de la red de alcantarillado de una
ciudad, llevándola hasta el punto de descarga final.
Encofrado.-
Armadura adecuada de madera u otro material resistente utilizada para que el hormigón adquiera
la forma requerida una vez que éste haya sido vaciado en la misma.
Entibamiento.-
Sostenimiento del terreno en excavaciones de zanjas, galerías o pozos con el fin de evitar
desprendimientos del mismo, mediante tableros, puntales, etc.
Equipo.-
Escurrimiento.-
Especificaciones.-
Estación de bombeo.-
Obra especial realizada en un sitio previamente escogido que reúne todas las instalaciones,
accesorios y equipos necesarios para el funcionamiento de una o más bombas.
Esterilización.-
Es la destrucción de todos los organismos vivos, lo cual se logra generalmente por el calor o
algún producto químico.
Estrato.-
Es un término geológico que se usa para distinguir un solo lecho o capa rocosa que es de
características más o menos homogéneas.
Estructura.-
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 32
Disposición adecuada de los elementos resistentes que forman parte de una obra
Evaporímetro.-
Aparato de medida que indica la cantidad de agua evaporada en una superficie determinada y en
un lapso de tiempo fijo.
Examen microscópico.-
Es el examen que se hace al agua con el microscopio para determinar la presencia y cantidades
de organismos vegetales y animales como las algas, las diatomáceas, los protogenarios, los crustáceos,
etc.
La presencia de tales organismos puede indicar la contaminación con aguas negras, el progreso
de la purificación de una corriente, a las formas de vida orgánica que podrían causar sabores, olores o
aspectos indeseables, o interferencia con el proceso de filtración.
Excavación.-
Acción consistente en quitar de una masa sólida, parte de ella con el fin de abrir zanjas, galerías,
pozos u otro tipo de obras.
F
Factor.-
Una relación o razón que se usa frecuentemente para expresar condiciones de operación.
Facultativa.-
Que tiene la capacidad de vivir bajo más de un conjunto específico de condiciones ambientales.
Por lo general se usa este término para referirse al oxígeno libre.
Ferrocemento.-
Filtración.-
Es el proceso que consiste en pasar un líquido a través de un medio filtrante (el cual puede
consistir de un material granular como la arena, tierra diatomácea o papel especialmente preparado), con
el propósito de eliminar la materia suspendida o coloidal, de un tipo que generalmente no puede
eliminarse por sedimentación.
Filtro.-
Es un dispositivo o una estructura que sirve para quitar los sólidos o la materia coloidal, del tipo
que generalmente no puede quitarse o eliminarse por sedimentación.
Es el sistema de desagüe que sirve para colectar el agua que ha pasado a través de un filtro
rápido de arena y para distribuir el agua de lavado que limpia el medio filtrante.
Es un filtro que se usa en la purificación del agua, cuando ésta sin tratamiento previo, se pasa
hacia abajo a través de un medio filtrante. Se caracteriza por su baja velocidad de filtración.
Es un filtro que se usa en la purificación del agua, cuando ésta, que generalmente ha recibido un
tratamiento previo de coagulación y sedimentación circula hacia abajo a través de un medio filtrante. Se
caracteriza por su alta velocidad de filtración.
Floc.-
Floculación.-
En tratamiento de agua y de aguas servidas, se conoce como tal a la aglomeración, luego del
proceso de coagulación, de materia coloidal en suspensión finamente dividida por una suave agitación
sea por medios mecánicos o hidráulicos.
Floculador.-
Es una estructura especialmente diseñada para que el agua una vez obtenida una mezcla
satisfactoria con el coagulante adquiera un movimiento de agitación relativamente ya sea por medios
hidráulicos o mecánicos y durante un período adecuado, que permita que los flóculos se transformen en
una suspensión resistente y coherente
Flotación.-
Es un método para hacer subir a la superficie del líquido de un tanque, la materia suspendida en
forma de natas, por aeración, por la evolución de un gas, por sustancias químicas, electrólisis, calor o
descomposición bacteriana y la subsecuente eliminación de la nata por despumación.
Fluido.-
Dícese de cualquier cuerpo cuyas moléculas tiene entre sí poca o ninguna coherencia y toma
siempre la forma del recipiente donde está contenido como son los líquidos y los gases.
Flujo.-
Fluoruración.-
Es el proceso que consiste en agregar al agua un compuesto químico con el fin de aumentar los
iones fluoruros a un límite predeterminado para obtener como resultado final una reducción en la
incidencia de caries dentales.
Fluoruro.-
Fotosíntesis.-
Fuente.-
Es una superficie donde, sin la influencia o intervención del hombre, el agua brota de la roca o de
la tierra sobre el suelo o dentro de un cuerpo de agua, siendo la superficie de afloramiento relativamente
restricta en dimensión. Se clasifican de acuerdo a muchos criterios influyendo las características del
agua, la formación geológica, localización geográfica, etc.
Fuentes sub-superficiales.-
Fuentes localizadas en áreas adyacentes a las superficies, que sin ser como éstas tampoco son
subterráneas.
Fuentes subterráneas.-
Fuentes localizadas bajo el nivel del terreno y aprovechadas por lo general por medio de pozos
profundos o de galerías.
Fuentes superficiales.-
Fuentes de agua localizadas en la superficie de la tierra, como son los ríos, cañadas, lagunas,
manantiales, etc.
Fundaciones.-
Ver cimientos
G
Galería.-
Gasificación.-
Gasto.-
Es el volumen de agua que pasa, por unidad de tiempo por un determinado punto de observación
en un instante dado.
Gavión.-
Un largo cestón de malla relleno de tierra o piedras, utilizado generalmente con fines de
protección en obras hidraúlicas.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 35
Golpe de ariete.-
Gradiente.-
La rata de cambio de cualquier característica por unidad de longitud, o pendiente. Este término es
usualmente aplicado a elevaciones, velocidades y presiones.
Gramo.-
Es una unidad métrica de masa, que se define como la milésima parte de un kilogramo. Es
prácticamente igual al peso de 1 cm3 de agua.
Grasa.-
En aguas negras, el término grasa incluye a las grasas propiamente dichas, ceras, ácidos, grasos
libres, jabones de calcio y de magnesio, aceites minerales y otros materiales no grasosos.
Guías.-
Son paredes o muros que se instalan en un tanque o estanque para dirigir el sentido del flujo,
usualmente con el propósito de evitar cortos circuitos y para promover una sedimentación más eficiente.
H
Herramientas.-
Hidrante.-
Un dispositivo conectado a una tubería de agua principal y provisto de todas las válvulas y
escapes necesarios, al cual una manguera de incendio puede ser conectada para descargar agua a una
alta presión y velocidad con el propósito de extinguir incendios, lavados de calles o limpieza de la tubería
principal de la red.
Hidrograma.-
Es una gráfica que muestra, para un punto dado de una corriente o conducto, la etapa, el gasto,
la potencia disponible u otra función de la descarga con respecto al tiempo.
Hidróxido.-
Es un compuesto que al ionizarse produce iones (OH)-. También se llama base o álcali.
Hipoclorito.-
Hormigón armado.-
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 36
Se llama así al conjunto formado por el hormigón simple más el refuerzo de varillas de acero.
Hormigón ciclópeo.-
Es hormigón simple, al que se añade hasta un 40% en volumen de piedra de tamaño variable
entre 10 y 25 cm.
Hormigón simple.-
I
Impermeable.-
Es un término que se aplica a un material a través del cual no puede pasar el agua, o pasa con
gran dificultad.
Impulsor.-
Es un conjunto rotatorio de paletas o aspas, diseñado para producir la rotación de una masa
fluida.
Infiltración.-
Es el flujo o movimiento del agua a través de los poros del suelo u otro medio poroso.
Influente.-
Es el agua, aguas servidas u otro fluido, que entra a un depósito, estanque, planta de tratamiento
o a alguna de sus secciones.
Interconexión.-
Intersticio.-
Es un pozo o espacio abierto en rocas o material granular y que no es ocupado por materia sólida
sino por aire, agua o algún otro material líquido o gaseoso.
Ion.-
Es una partícula, que puede ser un átomo o un grupo de átomos que lleva una carga eléctrica
positiva o negativa y que se forma cuando un electrolito se disuelve en agua.
Ionización.-
J
Jarras, prueba de.-
Es una prueba de laboratorio que se usa para determinar las cantidades óptimas de coagulante
que deben emplearse para lograr la coagulación más eficiente.
Junta.-
Es una superficie de contacto entre dos cuerpos o masas, de material de igual o diferente
carácter o composición.
Junta de dilatación.-
Espacio que se deja entre dos cuerpos para evitar deformaciones en ellos, debido a los cambios
de temperatura.
L
Laguna aeróbica.-
Estanque normalmente de forma alargada (tipo pistón) con un corto período de retención,
profundidad reducida y con facilidad de mezcla, que tiene la finalidad de maximizar las condiciones de
producción de algas.
Laguna anaeróbica.-
Laguna con alta carga orgánica en la cual se efectúa el tratamiento en la ausencia del oxígeno.
Este tipo de laguna requiere tratamiento posterior.
Laguna de estabilización.-
Laguna de oxidación.-
Es una laguna natural o artificial en la que se descarga el agua servida "previamente tratada" en
forma parcial. En ella se verifica un proceso de purificación natural, bajo la influencia de la luz solar y el
aire.
Laguna facultativa.-
Laguna de coloración verdosa, cuyo contenido de oxígeno varía de acuerdo con la profundidad y
hora del día. En el estrato superior de la laguna facultativa primaria existe un comensalismo entre algas y
bacterias en la presencia de oxígeno, y en los estratos inferiores se produce una biodegradación
anaeróbica de los sólidos sedimentados.
Lavado de filtro.-
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 38
Lechada.-
Masa fina de cal o yeso o cemento, mezclado con arena, yeso, cal, tierra y agua que sirve para
blanquear paredes y para unir piedras u hormigones.
Lecho de contacto.-
Lecho artificial de material grueso, como piedra triturada o escoria de hulla que se coloca en un
estanque impermeable provisto de control de entrada y salida.
Area compuesta de capas naturales o artificiales de material poroso, sobre la cual es secado el
lodo del agua servida previamente digerido mediante drenajes y evaporación.
Lecho de sostén.-
Es el material destinado a sostener el lecho filtrante, evitando que éste entre en contacto con el
sistema de drenaje y se escurra por él.
Lecho filtrante.-
Limo.-
Arcilla muy fina con más o menos cantidad de cuarzo, en grano o en polvo.
Partículas finas de suelo que son llevadas en suspensión por el agua corriente.
Limpieza de filtros.-
Operación consistente en hacer circular agua en el sentido contrario al proceso de filtración, con
la cual se logra la eliminación y limpieza del material en suspensión retenida.
Línea.-
Línea de conducción.-
Tramo de tubería o canal comprendido entre las obras de captación y la planta de tratamiento y/o
entre la planta de tratamiento y la red de distribución.
Línea piezométrica.-
Litro.-
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 39
Es una unidad del sistema métrico decimal que equivale a 1.000 mililitros y prácticamente igual a
1.000 cm3.
Lodo.-
Lodos activados.-
Son coágulos de lodos producidos en las aguas servidas crudas o sedimentadas, por el
crecimiento de bacterias zooglea y otros organismos. Este crecimiento se verifica en presencia de
abundante oxígeno disuelto.
Lodos digeridos.-
Son los lodos que se digieren bajo condiciones anaeróbicas, hasta que el contenido volátil se
reduce generalmente alrededor de un 50% (digestión técnica).
M
Manantial.-
Mantenimiento.-
Materiales.-
Medidor de agua.-
Aparato de medida que indica la cantidad de agua que atraviesa por él, con fines de registro de
los consumos producidos.
Movimiento de tierra.-
Trabajos que se realizan en el terreno para conformarlo según las exigencias de un proyecto.
Muestreo.-
Acción consistente en escoger muestras totalmente al azar para luego de analizar éstas,
calificarlas. El muestreo debe realizarse de manera que sea representativo de la totalidad de las
muestras.
N
Neplos.-
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 40
Nivel.-
Instrumento que sirve para establecer la diferencia de altura entre dos puntos.
P
Pavimentos.-
Revestimiento colocado sobre el suelo previamente preparado y que sirve para darle al mismo
una mayor consistencia al desgaste provocado por el paso de los vehículos, así como para brindar
comodidad a los usuarios.
Pendiente.-
Perfil.-
Perforación de muestreo.-
Serie de perforaciones necesarias para conocer la distribución general de una zona de los
estratos subterráneos.
Planilla.-
Planos.-
Representación gráfica de un proyecto, la cual debe permitir una fácil interpretación de la obra a
construirse.
Planta.-
Planta de tratamiento.-
Conjunto de obras en el cual el agua es sometida a procesos de purificación con el fin de mejorar
sus características físico-químicas y bacteriológicas, y hacerla apta para el consumo humano.
Pluviómetro.-
Aparato de medida que indica la cantidad de lluvia que ha caído en una área dada en un espacio
de tiempo determinado.
Pozo.-
Una excavación artificial realizada para obtener agua de los intersticios de las rocas o de la tierra
que penetra la misma.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 41
Precio unitario.-
Presión de prueba.-
Presión de servicio.-
Presión a la cual está trabajando la tubería y que debe ser igual a la calculada.
Sumatoria de los productos obtenidos del precio unitario por los volúmenes de obra sacados del
proyecto, el cual, si no ha habido modificación o ampliación debe ser sencillamente igual al presupuesto
de obra.
Pruebas de obra.-
Trabajos a que se somete una obra para comprobar la calidad de ejecución de ésta.
R
Red de distribución.-
Relleno.-
Material excavado previamente y vuelto a colocar en su sitio. También se dice del material
excavado en una pare y llevado a llenar un espacio vacío en otra, colocándolo sobre la superficie original.
Remoción de material.-
Retiro de material
Repavimentación.-
Reparación.-
Replantillo.-
Capa firme de material adecuado que se coloca con fines de consolidar un terreno que no es
firme o parejo.
Revestimiento.-
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 42
S
Sedimentación.-
Soportes.-
Apoyo o sostén para equipos, tuberías u otras cargas y que pueden ser de mampostería,
hormigón, metálicos, etc.
Supervisión.-
T
Tablestacado.-
Tabique formado por pilotes o tablones hincados uno junto a otro, con el fin de contener rellenos
o proteger muelles u otras obras hidráulicas.
Depósitos, generalmente de gran capacidad para conservar la cantidad de agua necesaria para
mantener un buen servicio en cuanto a cantidad y presión, en horas de máxima demanda.
Terraplén.-
Macizo de tierra que se utiliza para llenar un hueco o vacío, o para conformar un camino u otra
obra semejante.
Tramo.-
Transporte.-
Tubería.-
Conducto o pieza hueca de forma cilíndrica, alargada y de diferente diámetro, unidos entre sí que
sirven para transportar líquidos o gases a distancia. Pueden ser de madera, piedra, cemento, hormigón,
hierro, cobre, acero, etc.
Tubería de conducción.-
Tubería principal que conduce el agua del punto de captación al sitio de tratamiento y de éste al
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 43
Tubería de drenaje.-
Tubería de revestimiento.-
U
Uniones.-
Uniones que enlazan o juntan dos rebordes o juntas de los mismos tubos, mediante pernos.
Uniones mecánicas.-
V
Válvulas de compuerta.-
Aquellas cuyo mecanismo de cierre consta de una compuerta que es un disco doble o sólido de
metal, que se desplaza para dar paso al líquido.
Válvulas de control.-
Piezas que sirven para cerrar o abrir las tuberías y dar paso a los líquidos o interrumpir su
comunicación.
Z
Zanja.-
Excavación larga y angosta, más o menos profunda, donde se construyen las cimentaciones, se
colocan las tuberías, etc.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 44
CAPITULO 1
1.01.0.0 REPLANTEOS
1.01.1.0 Definición
1.01.2.0 Especificaciones
Todos los trabajos de replanteo deben ser realizados con aparatos de precisión, tales
como teodolitos, niveles, cintas métricas, etc., y por personal técnico capacitado y
experimentado. Se deberá colocar mojones de hormigón perfectamente identificados
con la cota y abscisa correspondiente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la
obra y necesidad de trabajo, no debiendo ser menor de dos en estaciones de bombeo,
lagunas de oxidación y obras que ocupen una área considerable de terreno.
1.01.4.1 Replanteo
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 46
1.02.1.0 Definición
Este trabajo consiste en efectuar alguna, algunas o todas las operaciones siguientes:
cortar, desenraizar, quemar y retirar de los sitios de construcción, los árboles, arbustos,
hierbas o cualquier vegetación comprendida dentro del derecho de vía, las áreas de
construcción y los bancos de préstamos indicados en los planos o que orden desbrozar
el ingeniero Fiscalizador de la obra.
1.02.2.0 Especificaciones
1.02.2.2 Toda la materia vegetal proveniente del desbroce deberá colocarse fuera de las
zonas destinadas a la construcción en los sitios donde señale el ingeniero Fiscalizador.
1.02.2.5 Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajos de desbroce
efectuados indebidamente dentro de las zonas de construcción, serán de la
responsabilidad del Constructor.
1.02.3.2 No se estimará para fines de pago el desbroce que efectúe el Constructor fuera
de las áreas de desbroce que se indique en el proyecto, salvo las que por escrito ordene
el ingeniero Fiscalizador de la obra.
1.03.1.0 Definición
Se denominarán vías de acceso los caminos provisionales que el Constructor tenga que
construir como auxiliares de las vías de comunicación aprovechables, ya existentes y/o
que en el curso de los trabajos construye el Contratante, o terceras personas, para
trasladar a los sitios de trabajo, su personal, equipo y material que debe emplear, así
como para efectuar los aprovisionamientos necesarios.
1.03.2.0 Especificaciones
1.03.2.1 El Constructor deberá realizar todas las vías de acceso que se indiquen en los
planos y sea objeto del contrato.
Las vías de acceso que realice por su cuenta el Constructor para facilidad de su ingreso
al sitio de trabajo, será de su exclusiva responsabilidad y no estará obligado a construir
bajo ninguna especificación del MOP. Sin embargo, deberá informar al ingeniero
Fiscalizador de la obra respecto a la localización aproximada de las 'vías de acceso que
proyecte construir, y deberá atener las órdenes del Contratante, tendientes a aprovechar
hasta donde sea posible estas vías para la construcción posterior de caminos, así como
para evitar cualquier exceso de su desarrollo que no sea justificado, bien sean
consideradas las vías individualmente o en conjunto.
Cada una de las vías de acceso será conservada por el Constructor mientras la requiera
para los trabajos objeto del contrato.
El personal del Contratante tendrá derecho a usar todas las vías que haya realizado el
Constructor. Así mismo, mientras no entorpezcan a las operaciones del Constructor,
podrán transitar por ellas otros Constructores y en general terceras personas.
La medición para fines de pago de las vías de acceso que realice el Constructor de
acuerdo con sus necesidades y previa aprobación del ingeniero Fiscalizador de la obra,
se hará en kilómetros, con aproximación al decámetro, independientemente del ancho y
características de cada vía y de sus tramos, siempre que satisfagan los requisitos de
estas especificaciones.
Solamente se medirán para fines de pago aquellas vías autorizadas por el ingeniero
Fiscalizador y que el Constructor tenga derecho que son parte del contrato o a que se le
paguen.
En aquellos casos en que por el volumen de la obra el Constructor tenga que construir
vías que simplemente faciliten sus operaciones en general, se sujetará a lo dispuesto en
estas especificaciones, pero no tendrá derecho al pago de las mismas.
Los trabajos que ejecute el Constructor en la realización de vías de acceso o vías
auxiliares, le serán pagados con los precios unitarios estipulados en el contrato para los
conceptos de trabajo señalados en él.
1.04.1.0 Definición
También se entenderá por retiro de la capa vegetal la remoción de las capas de terreno
natural que no sean adecuadas para la cimentación, o base de un terraplén.
1.04.2.0 Especificaciones
El material producto del retiro de la capa vegetal deberá ser colocado fuera de las
construcciones, en los sitios que señale el Ingeniero Fiscalizador de la Obra.
En el caso de que el material producto del retiro de la capa vegetal deba ser retirado, por
condiciones del proyecto y/o por instrucciones del ingeniero Fiscalizador de la obra a
lugares que el Contratante interese trasladarlos, el Contratante pagará el sobreacarreo.
La distancia del sobreacarreo se medirá de la línea límite hasta el centro de gravedad de
desperdicios.
1.05.0.0 Campamentos
1.05.1.0 Definición
1.05.2.0 Especificaciones
1.05.2.2 Los planos del campamento deberán someterse a la aprobación del ingeniero
Fiscalizador de la obra y el Constructor deberá acatara las modificaciones a dichos
planos que el ingeniero Fiscalizador juzgue necesarias.
1.05.2.5 Como parte de la limpieza final que debe hacer el Constructor previamente a la
recepción de la obra, se incluye el desmantelamiento de sus campamentos si éstos han
sido construidos en terrenos proporcionados por el Contratante, salvo que éste opte por
entrar en arreglos con el Constructor para adquirirlos total o parte de ellos.
1.05.2.6 Podrá permitirse al Constructor que utilice para sus campamentos los terrenos
disponibles en las cercanías de la obra que sean propiedad del Contratante, y de los
cuales éste puede disponer. Estos terrenos quedarán localizados en tal forma que no
interfieran con ninguna parte del trabajo del Constructor o de otros Constructores.
1.06.0.0 Excavaciones
1.06.1.0 Definición
En este rubro se trata de toda clase de excavaciones, que no sean las de zanjas para
alojar tuberías de agua potable y alcantarillado, tales como: excavaciones para canales y
drenes, estructuras diversas, cimentación en general.
1.06.2.0 Especificaciones
1.06.2.1 Las excavaciones se realizarán de acuerdo a los datos del proyecto, excepto
cuando se encuentren inconvenientes imprevistos que tienen que ser superados de
conformidad con el criterio del ingeniero Fiscalizador. Debe tenerse el cuidado de que
ninguna parte del terreno penetre más de 1 cm., dentro de las secciones de construcción
de las estructuras.
1.06.2.2 El trabajo final de las excavaciones deberá realizarse con la menor anticipación
posible a la construcción de la mampostería, hormigón o estructura, con el fin de evitar
que el terreno se debilite o altere por la intemperie.
1.06.2.3 En ningún caso se excavará con maquinarias tan profundo que la tierra del plano
de asiento sea aflojada o removida. El último material a excavar debe ser removido a
pico y pala en una profundidad de 0.5 m., dando la forma definitiva del diseño.
Se entenderá por suelo normal cuando se encuentre materiales que pueden ser
aflojados por los métodos ordinarios, tales como: pala, pico, retroexcavadora, con
presencia de fragmentos rocosos, cuya dimensión máxima no supere los 5 cm., y el 40%
del volumen.
Se entenderá por suelo conglomerado cuando se encuentre materiales que deban ser
aflojados por métodos ordinarios tales como: palas, picos, maquinaria excavadora, con
la presencia de bloques rocosos, cuya máxima dimensión se encuentre entre 5 y 60
cm., y supere el 40% del volumen.
1.06.2.9 Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de roca o de mampostería, que
en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir
las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán
considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3.
1.06.2.10 Las excavaciones no pueden realizarse con presencia de agua, cualquiera que sea su
procedencia y por lo tanto hay que tomar las debidas precauciones, que la técnica de
construcción aconseje para estos casos.
1.07.1.0 Definición
Se entenderá por excavación de túneles y galerías, las que realice el Constructor para
alojar esas estructuras, o que forman parte de ellas, incluyen las operaciones de
compactación y limpia, el desalojo del material producto de las excavaciones a los
bancos de desperdicio o almacenamiento, disponiéndolo en tal forma que no interfiera
en el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones durante
todo el período de construcción de la obra que se trate o bien hasta que sea colocado el
revestimiento, cuando lo hubiere. Dichas operaciones incluyen igualmente los trabajos
que debe efectuar el Constructor para aflojar el material, previamente a su extracción.
1.07.2.0 Especificaciones
1.07.2.1 Las excavaciones deberán efectuarse de acuerdo con los datos del proyecto con
el afine y tolerancia que señalen los mismos.
1.07.2.4 Donde quiera que sea necesario se usarán entibamientos, los que podrán ser de
madera o metálicos. El Constructor será el único responsable de la resistencia de los
entibamientos y deberá reparar por su cuenta los perjuicios de cualquier índole que sean
causados por insuficiencia o falta de los mismos.
1.07.2.5 En aquellos lugares que indique el proyecto, el Constructor deberá colocar los
pernos de anclaje que se señale. Dichos pernos podrán ser simplemente de hierro de
refuerzo común o bien ser pernos de expansión o de cualquier otro tipo. Los pernos de
anclaje de acero de refuerzo, del diámetro y dimensiones que ordene el proyecto se
colocarán en las perforaciones hechas exprofeso en la roca y serán fijados en su lugar
mediante el relleno posterior de la perforación. Los pernos de expansión o de cualquier
otro tipo que acepte el ingeniero Fiscalizador serán colocados según las instrucciones
del fabricante.
La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo, no deberá
ser menor, en ningún caso de 10m3/min/trabajador, a presión ambiente, y de 2
m3/min/HP de los motores de combustión interna que estén operando en el interior del
túnel.
1.07.28 Cuando las excavaciones se realicen en roca fija, se permitirá el uso de explosivos que
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 55
Se entenderá por línea "A" de excavación, aquella que limite la sección dentro
de la cual no se permitirá por ningún motivo que penetren salientes del terreno y
por línea "B" aquella que según el proyecto servirá para estimar los volúmenes
de excavación con el requisito de que el terreno natural no penetre dentro de la
línea "A".
1.08.0.0 RELLENOS
1.08.1.0 Definición
1.08.2.0 Especificaciones
1.08.2.1 Los rellenos serán hechos según el proyecto con tierra, grava, arena o
enrocamiento. El material para ello podrá ser producto de las excavaciones efectuadas
para alojar la estructura, de otra parte de las obras, o bien de bancos de préstamo,
procurándose, sin embargo, que, hasta donde lo permita la cantidad y calidad del
material excavado en la propia estructura, sea éste el utilizado para el relleno.
1.08.2.3 El material utilizado para la formación de rellenos, deberá estar libre de troncos,
ramas, etc., y en general de toda materia orgánica. Al efecto el ingeniero Fiscalizador de
la obra aprobará previamente el material que se empleará en el relleno, ya sea que
provenga de las excavaciones o de explotación de bancos de préstamos.
1.08.2.5 Los rellenos con grava, arena o piedra triturada para la formación de drenes o
filtros, deberán tener la granulometría indicada en los planos, por lo que los materiales
deberán ser cribados y lavados si fuera necesario. Para la formación de filtros los
materiales deberán ser cribados y lavados si fuera necesario. Para la formación de filtros
los materiales deberán ser colocados de tal forma que las partículas de mayor diámetro
queden en contacto con la estructura y la de menor diámetro en contacto con el terreno
natural, salvo indicaciones en contrario del proyecto.
1.08.2.6 Los rellenos de enrocamiento estarán constituidos por fragmentos de roca sana,
densa, resistente a la intemperie, de formación angulosa y satisfactoria al ingeniero
Fiscalizador de la obra. El tamaño mínimo de las piedras será de 20 cm., y el máximo
será aquel que señale el proyecto y que pueda colocarse sin dañar la estructura. Los
materiales de entroncamiento serán vaciados sin consolidación alguna y emparejado de
manera que las rocas mayores queden distribuidas uniformemente y que los fragmentos
menores sirvan para rellenar los huecos entre aquellas. La tolerancia por salientes de
piedras aisladas fuera de la línea de proyecto será de 10 cm., como máximo.
1.08.3.1 No se estimará para fines de pago los rellenos hechos por el Constructor fuera
de las líneas del proyecto, ni los rellenos hechos para ocupar sobreexcavaciones
imputables al Constructor.
1.08.3.2 La medición y pago de los rellenos hechos por el Constructor como el material
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 58
1.08.3.4 El acarreo del material del banco de préstamos para rellenos de estructuras a
distancias mayores que el acarreo libre le será estimado y pagado al Constructor por
separado, los términos de la especificación 1.10.5.0
1.08.4.2 Relleno de estructuras, sin compactar, formado con material producto del banco
de préstamo, con acarreo libre de 20 m.
1.08.4.4 Relleno de estructuras, sin compactar, formado con material producto de banco
de préstamo transportado en volquetas, con acarreo libre de 1 km.
1.08.5.0 Clasificación
1.08.5.1 Se entenderá por "relleno sin compactar" el que se haga por simple depósito del
material para relleno, con su humedad natural, sin compactación alguna, salvo la natural
que produce su propio peso.
Esta operación podrá ser ejecutada indistintamente por el Constructor a mano o con el
uso de equipo mecánico, cuando el empleo de éste no dañe la estructura.
1.08.5.2 Se entenderá por "relleno compactado" aquel que se forme colocando las capas
sensiblemente horizontales, de espesor que en ningún caso sea mayor de 15 cm., con la
humedad que requiera el material de acuerdo con la prueba Proctor, para su máxima
compactación. Cada capa será compactada uniformemente en toda su superficie
mediante el empleo de pisones de mano o neumáticos hasta obtener la máxima
compactación que, según pruebas de laboratorio, sea posible obtener con el uso de
dichas herramientas.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 60
1.09.1.0 Definición
1.09.2.0 Especificaciones
1.09.2.2 Cuando la capa superficial no sea adecuada para bases de los bordos o
terraplenes, bien sea por sus propiedades físicas o por contener materia vegetal, deberá
ser removida previamente a la escarificación. Este trabajo será considerado como
desbroce y estará por lo tanto sujeto a las estipulaciones contenidas en esas
especificaciones.
1.09.3.2 Se estimará para fines de pago la superficie escarificada que quede cubierta por
los bordos o terraplenes al ser construidos éstos, o bien aquella que sea escarificada de
acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra.
1.10.1.0 Definición
El trabajo consiste en efectuar todas las operaciones necesarias para construir sobre el
terreno los bordos o terraplenes que se requieran, según el proyecto y/o las órdenes del
ingeniero Fiscalizador de la obra, con los materiales producto de las excavaciones,
zanjas, canales o drenes.
1.10.2.0 Especificaciones
1.10.2.1 Los terraplenes podrán ser construidos con material producto de las
excavaciones de zanjas, canales o drenes o bien de bancos de préstamos.
1.10.2.4 El material utilizado en los terraplenes será colocado de acuerdo con las
especificaciones pertinentes según el tipo de terraplén que se trate, en tal forma que
ningún punto de la sección del terraplén terminado quede a una distancia mayor de 10
cm., del correspondiente de la sección del proyecto, cuidándose que esta desviación no
se repita en forma sistemática.
1.10.3.2 Cuando el bordo o terraplén haya sido construido en su totalidad con material
producto del banco de préstamo, se estimará para fines de pago los volúmenes
comprendidos entre la superficie del terreno natural y la sección de los terraplenes
construidos según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra.
1.10.3.3 No se estimará para fines de pago los volúmenes de terraplén fuera de las
indicaciones del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador la obra.
1.10.3.4 Los terraplenes medidos que se señala anteriormente y clasificados según las
especificaciones 1.10.5.0, le serán pagadas al Constructor a los precios unitarios
estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo que se consignan en la
especificación. Los que incluyen la compensación al Constructor por la excavación del
material del banco de préstamo, su carga a bordo del equipo de transporte, el acarreo
libre fijado en cada caso, la descarga del material en el sitio de su colocación y cuando
sea necesario, ser extendido en capas y su compactación.
1.10.3.5 El acarreo del material del banco de préstamo a distancias mayores que al
acarreo libre, le será estimado y liquidado al Constructor por separado de acuerdo a los
términos del contrato.
1.10.3.6 El suministro y transporte de agua necesaria para dar la humedad óptima que
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 62
requieran los terraplenes para su compactación, serán suministrados sin costo adicional
por el Constructor, salvo el caso que el contrato determine lo contrario.
1.10.4.2 Formación de bordos o terraplenes sin compactar, con material producto del
banco de préstamo, transportado en volquetas, con acarreo no mayor de 1 km.
1.10.4.6 Formación de bordos o terraplenes compactados con rodillo pata de cabra con
material producto del banco de préstamo, con movimiento no mayor de 200 m
1.10.4.7 Formación de bordos o terraplenes compactados con rodillo pata de cabra con
material producto del banco de préstamo transportado en volquetas, con acarreo no
mayor de 1 km.
1.10.5.0 Clasificación
1.10.5.1 Se considera bordo o terraplén sin compactar aquel que haya sido formado por
la simple colocación del material que lo constituye, con su humedad natural sin
compactación alguna salvo la natural que produzca su propio peso o el paso del equipo
de construcción, cuando éste no obedezca a estipulaciones del proyecto y/o órdenes del
ingeniero Fiscalizador de la obra, para la formación de un terraplén semicompactado en
los términos de la especificación siguiente.
1.10.5.3 Se entenderá por bordo o terraplén compactado aquel que haya sido construido
colocando el material que lo forma en capas sensiblemente horizontales de un espesor
igual o menor a 20 cm. La humedad del material deberá ser la "humedad óptima" que
permita obtener la máxima compactación.
Cada capa será compactada uniformemente en toda su superficie hasta el grado que
señale el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 63
1.11.1.0 Definición
Se entenderá por desviación de cauces al conjunto de obras que son necesarias realizar
para desviar un curso de agua, con el fin de poder construir obras tales como: presas,
azud, captaciones en general, etc., las cuales no pueden ser construidas en presencia
de agua.
1.11.2.0 Especificaciones
1.11.2.3 El plan del Constructor para la desviación y cuidado del río durante la
construcción de una obra, deberá estar sujeto a la aprobación del ingeniero Fiscalizador.
El plan podrá ponerse en ejecución al ser aprobado, pero nada de lo dicho anteriormente
relevará al Constructor de toda la responsabilidad por la bondad de las obras de
protección y desviación.
1.12.1.0 Definición
1.12.2.0 Especificaciones
1.12.2.2 Por zonas de libre colocación se entenderá la zona comprendida entre el área de
construcción de la obra y 300 metros alrededor de la misma.
1.13.1.0 Definición
1.13.2.0 Especificaciones
Tales instalaciones temporales deben ser mantenidas por el Constructor hasta que las
instalaciones permanentes sean restauradas y se encuentren listas para el uso.
Todos los ductos de cables de fuerza eléctrica, teléfono u otra comunicación, tuberías
principales de agua, líneas de alcantarillado, líneas de postes, alambres y cables de alta
tensión o de comunicaciones serán mantenidos en forma continua por el Constructor
hasta que las instalaciones permanentes sean afectadas y se encuentren listas para el
uso.
1.14.0.0 Demoliciones
1.14.1.0 Definición
1.14.1.1 Se entenderá por demolición el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar
el Constructor para deshacer, desmontar y/o desmantelar las estructuras existentes y/o
parte de las mismas, hasta las líneas y niveles que señale el proyecto y/o las órdenes del
ingeniero Fiscalizador.
1.14.2.0 Especificaciones
1.14.2.2 Se entenderá por zona de colocación libre la comprendida entre alguna, algunas
o todas las líneas que delimiten la estructura. Cuando no se invada la vía pública, no se
afecten los derechos o intereses de un tercero o que no se interfiera en forma alguna
con el desarrollo de los trabajos, se considerará como zona de libre colocación la
comprendida entre la intersección de las líneas paralelas a las antes mencionadas en
esta especificación, y distantes de aquellos 20 (veinte) metros.
1.14.2.4 Cuando una parte del hormigón existente en una estructura debe ser removido,
se tendrá un cuidado especial para evitar el daño en aquella porción de la estructura que
deba permanecer en el lugar, cualquier hormigón o parte de la estructura existente más
allá de las líneas y niveles marcados por demolición que sea dañado o destruido por
estas operaciones, deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo.
1.14.2.9 Cuando se efectúen demoliciones a niveles inferiores a los del terreno natural,
dejando al descubierto cimiento de construcciones colindantes, el Constructor tomará las
precauciones necesarias para proteger las excavaciones y los predios vecinos.
1.14.4.1 Demolición de estructuras de mampostería con o sin uso de explosivos. Por m3.
1.14.4.5 Demolición de hormigones que formen parte de las estructuras. Por m3.
1.15.1.0 Definición
1.15.2.0 Especificaciones
Los explosivos serán utilizados con especial cuidado, de manera que no se haga daño
alguno a las estructuras, construcciones, servicios existentes y terrenos adyacentes. El
uso de explosivos será permitido en los casos en que se justifique y previo la aprobación
del ingeniero Fiscalizador. Todas las operaciones que comprendan el manipuleo,
almacenamiento y uso de explosivos se efectuarán de acuerdo a las precauciones
prescritas por las leyes y regulaciones locales sobre la materia. Manejarán y utilizarán
explosivos trabajadores competentes y responsables, bajo la supervisión de personas
experimentadas. Se prohibe el uso de explosivos en vertientes y/o manantiales.
1.16.1.0 Definición
1.16.2.0 Especificaciones
1.16.2.2 Se debe procurar mantener abierta al tránsito, por lo menos la mitad de la calle o
camino. El trabajo en un lugar determinado debe tener el grado de celeridad que el
tránsito lo exija. Se debe comenzar y terminar un trabajo en una área, antes de
comenzar en otra.
1.17.1.0 Definición
Protección y entibamiento son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o
derrumbamiento de las paredes e impedir o retardar la penetración del agua
subterránea, sea en zanjas, túneles y otros.
1.17.2.0 Especificaciones
El objeto de colocar las tablas contra la pared es sostener la tierra e impedir que el
puntal transversal se hunda en ella. El espesor y dimensiones de las tablas, así como el
espaciamiento entre los puntales dependerá de las condiciones de la excavación y del
criterio del ingeniero Fiscalizador. Este sistema apuntalado es una medida de
precaución, útil en las zanjas relativamente estrechas, con paredes de arcilla compacta y
otro material coherente. No debe usarse cuando la tendencia a la socavación sea
pronunciada. Esta protección es peligrosa en zanjas donde se haya iniciado
deslizamientos, pues da una falsa sensación de seguridad.
Esta forma de protección se usa en los suelos inseguros que al parecer solo necesitan
un ligero sostén, pero que puede mostrar una cierta tendencia a sufrir socavaciones de
improviso.
Cuando se advierta el peligro, puede colocarse rápidamente una tabla detrás de los
largueros y poner puntales transversales si es necesario. El tamaño de las piezas de
madera, espaciamiento y modo de colocación, deben ser idénticos a los de una
protección vertical completa, a fin de poder establecer éstas si fuera necesario.
La protección en caja está formada por tablas horizontales sostenidas contra las paredes
de la zanja por piezas verticales, sujetas a su vez por puntales que no se extienden a
través de la zanja. Este tipo de protección se usa en el caso de materiales que no sean
suficientemente coherentes para permitir el uso de tablones y en condiciones que no
hagan aconsejables el uso de protección vertical, que sobresale sobre el borde la zanja
mientras se está colocando. La protección en caja se va colocando a medida que
avanza las excavaciones. La longitud no protegida en cualquier momento no debe ser
mayor que la anchura de tres o cuatro tablas.
Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal, cualquier
accidente que desplace un larguero se transmitirá al inmediato y puede causar un
desplazamiento continuo a lo largo de la zanja, mientras que un movimiento de un
larguero sujeto independientemente de los demás, no tendrá ningún efecto sobre éstos.
1.18.0.0 Replantillos
1.18.1.0 Definición
Cuando a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra el fondo de las excavaciones donde
se instalarán tuberías no ofrezcan la consistencia necesaria para sustentarla y
mantenerlos en su posición en forma estable o cuando la excavación haya sido hecha en
roca u otro material que por su naturaleza no haya podido afinarse en grado tal para que
la tubería tenga el asiento correcto, se construirá un replantillo de 10 cm., de espesor
mínimo hecho de piedra triturada o cualquier otro material adecuado para dejar una
superficie nivelada para una correcta colocación de la tubería.
1.18.2.0 Especificaciones
1.18.2.1 El replantillo se apisonará hasta que el rebote del pisón señale que se ha
logrado la mayor compactación posible, para lo cual en el tiempo del apisonado se
humedecerán los materiales que forman el replantillo para facilitar la compactación.
1.18.2.2 La parte central de los replantillos que se construyan para apoyo de tuberías de
hormigón será construida en forma de canal semicircular que permitirá que el cuadrante
inferior de la tubería descanse en todo su desarrollo y longitud sobre el replantillo.
1.18.3.1 La construcción de replantillos será medida para fines de pago en m2, con
aproximación de un decimal, con excepción de replantillos de hormigón simple o
armado, los que se medirán en m3., con aproximación de un decimal. Al efecto se
determinará en la obra la superficie de replantillo construido o el volumen de replantillo
de hormigón simple o armado construido de acuerdo con el apoyo y/o las órdenes del
ingeniero Fiscalizador de la obra.
1.19.0.0 Hormigones
1.19.1.0 Definición
1.19.2.0 Especificaciones
1.19.2.1.1 Es el hormigón en cuya masa se incorporan grandes piedras y/o cantos rodados (INEN
1762).
1.19.2.1.2 Para construir se coloca primeramente una capa de hormigón simple de 15 cm., de
espesor, sobre la cual se coloca a mano una capa de piedra, sobre ésta, otra capa de
hormigón simple de 15 cm., y así sucesivamente. Se tendrá cuidado para que las
piedras no estén en ningún momento a distancias menores de 5 cm., entre ellas y de los
bordes de los encofrados.
1.19.2.2.1 Es el hormigón en el que se utiliza ripio de hasta 5 cm., de diámetro y desde luego tiene
todos los componentes del hormigón.
1.19.2.4.1 Para obtener un hormigón bueno, uniforme y que ofrezca resistencia, capacidad de
duración y economía, se debe controlar en el diseño:
que debe ser determinada experimentalmente y para lo cual se debe tener en cuenta lo
siguiente:
En general la relación agua-cemento debe ser lo más baja posible, tratando siempre que
el hormigón tenga las condiciones de impermeabilidad, manejo y trabajabilidad propios
de cada objeto.
1.19.2.5 Mezclado
1.19.2.5.1 El hormigón será mezclado a máquina, salvo el caso de pequeñas cantidades (menores
de 100 kgs) que se podrá hacer a mano. La dosificación se realizará al peso empleando
una balanza de plataforma que permita poner una carretilla de agregado.
1.19.2.5.2 Cuando el hormigón sea trabajado a mano, la arena y el cemento sean mezclados en
seco hasta que tenga un color uniforme. El ripio o piedra picada se extenderá en una
plataforma de madera o de metal formando una capa de espesor uniforme, se
humedecerán y luego se agregarán el mortero seco. La mezcla se resolverá con palas,
hasta que el conjunto quede completamente homogéneo.
1.19.2.6 Consistencia
Bajo las condiciones normales de operación, los cambios en la consistencia como indica
la prueba de asentamientos serán usados como indicadores de cambio en la
características del material, de las proporciones o del contenido del agua. Para evitar
mezclas demasiado densas o demasiado fluidas, las pruebas de asentamiento deben
estar dentro de los límites de la tabla siguiente:
1.19.2.7 Resistencia
1.19.2.8.1 Las pruebas de consistencia se realizarán en las primeras paradas hasta que se
estabilicen las condiciones de salida de la mezcla, en el caso de haber cambios en las
condiciones de humedad de los agregados o cambios del temporal y si el transporte del
hormigón desde la hormigonera hasta el sitio de fundición fuera demasiado largo o
estuviera sujeto a evaporación apreciable, en estos casos se harán las pruebas en el
sitio de empleo del hormigón. Las pruebas se harán con la frecuencia necesaria.
1.19.2.8.3 Cuando el promedio del resultado de los cilindros tomados en un día y probados a los 7
(siete) días, no llegue al 80% de la resistencia exigida, se debe ordenar un curado
adicional por un lapso máximo de 14 (catorce) días y se ordenarán pruebas de carga en
la estructura.
1.19.2.9 Aditivos
Los aditivos se usarán en el hormigón para mejorar una o varias de las cualidades del
mismo:
a. Mejorar la trabajabilidad
b. Reducir la segregación de los materiales
c. Incorporar aire
d. Acelerar el fraguado
e. Retardar el fraguado
f. Conseguir su impermeabilidad
g. Densificar el hormigón, etc.
En todo caso el uso de aditivos deberá ser aprobado por el ingeniero Fiscalizador.
Antes de iniciar el trabajo se limpiará el lugar a ser ocupado por el hormigón, de toda
clase de escombros, barro y materias extrañas.
El hormigón será colocado en obra con rapidez para que sea blando mientras se trabaja
por todas las partes de los encofrados, si se ha fraguado parcialmente o ha sido
contaminado por materias extrañas no deberá ser colocado en obra.
1.19.2.13 Consolidación
El hormigón armado o simple será consolidado por vibración y otros métodos adecuados
aprobados por el ingeniero Fiscalizador. Se utilizarán vibradores internos para consolidar
hormigón en todas las estructuras. Deberá existir suficiente equipo vibrador de reserva
en la obra, en caso de falla de las unidades que estén operando.
El objeto del curado es impedir o reintegrar las pérdidas de humedad necesaria durante
la etapa inicial, relativamente breve, o de hidratación.
El hormigón será protegido de los efectos dañinos del sol, viento, agua y golpes
mecánicos. El curado deberá ser continuo. Tan pronto el hormigón comience a
endurecer se colocará sobre el hormigón, arena húmeda, sacos mojados, riegos
frecuentes y en el caso de losas y pavimentos, inundación permanente.
Se podrá emplear compuestos de sellado para el curado siempre que estos compuestos
sean probadamente eficaces y se aplicará después de un día de curado húmedo.
Las juntas de construcción deberán ser colocadas de acuerdo a los planos o lo que
indique el ingeniero Fiscalizador.
Donde se vaya a realizar una junta, la superficie de hormigón fundido debe dejarse
dentada o áspera y será limpiada completamente mediante soplete de arena mojada,
chorros de aire y agua a presión u otro método aprobado. Las superficies de juntas
encontradas serán cubiertas por una capa de un centímetro de pasta de cemento puro,
inmediatamente antes de colocar el hormigón nuevo.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 80
Dicha pasta será bien metida con escobas en toda la superficie de la junta, en los
rincones y huecos y entre las varillas de refuerzo saliente.
Las estructuras de hormigón deben ser construidas con las dimensiones exactas
señaladas en los planos, sin embargo, es posible que aparezcan variaciones
inadvertidas en estas dimensiones.
- Desviación de la vertical 5 mm en 5 m.
- Desviación de la horizontal 5 mm en 5 m.
- Desviación lineal 10mm en 5 m.
Al exceder estos valores será necesario remover las estructuras al costo del Constructor.
1.20.2.1 Definición
Se entenderá por juntas de construcción aquel plano de unión que forman dos
hormigones que han sido vertidos en diferentes tiempos, que pertenecen a la misma
estructura, y además, tienen que formar un todo monolítico.
1.20.2.0 Especificaciones
1.20.2.1 Las juntas serán hechas en los sitios y forma que indique los planos del proyecto
y/o el ingeniero Fiscalizador. Los planos que formen las juntas serán perpendiculares a
la principal línea de esfuerzos y en general estarán colocados en los puntos de mínimo
esfuerzo cortante. En las juntas horizontales de construcción se colocarán fajas de
referencia de 4 cm. de ancho dentro de los encofrados y a lo largo de la superficie
exterior para aparejar las juntas en líneas rectas. Antes de verter el hormigón nuevo las
superficies de construcción están lavadas y cepilladas con un cepillo de alambre y
rociadas con agua, hasta que estén saturadas y mantenidas así hasta que el hormigón
sea vaciado. Si el ingeniero Fiscalizador así lo indica se pondrán chicotes de barras
extras para garantizar de esta forma unión monolítica entre las partes.
1.20.2.2 Antes de depositar hormigón fresco sobre o contra hormigón que ha endurecido
y una vez que se han terminado las labores de limpieza, cepillado y lavado, se hará un
reajuste de los encofrados, para luego proceder a cubrir con una ligera película de
mortero de cemento.
En casos de que así lo indique el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador, se pondrá en las
juntas cintas de PVC para garantizar la estanqueidad de la estructura. Previamente a la
utilización en obras las cintas extras tendrán que ser aceptadas por el ingeniero
Fiscalizador.
1.21.1.0 Definición
Son espacios huecos que quedan entre estructuras adyacentes a fin de permitir a los
mismos una capacidad de dilatación sin que los esfuerzos provenientes de ésta
impliquen esfuerzos de la una sobre la otra.
1.21.2.0 Especificaciones
1.21.2.1 Las juntas de dilatación serán colocadas y formadas como indiquen los planos
del proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador.
1.21.2.2 Los materiales de relleno de las mismas se colocarán en la forma que indiquen
los planos del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador y previamente a su utilización en
obra deberán ser aprobados por él.
Cuando por razones de índole constructiva tengan que colocarse en las juntas cintas de
PVC o cualquier otro material de relleno. La unidad de medida para estos rubros será el
m., la cantidad de suministro será estimada con un decimal de aproximación. El pago se
hará de acuerdo a la cantidad estimada de material puesto en obra y al precio estipulado
en el contrato.
Para fines de liquidación y pago de los conceptos de trabajo de este rubro entendidos
con el suministro y colocación de los materiales a utilizarse en las juntas será el
siguiente:
1.22.0.0 Encofrados
1.22.1.0 Definición
Se entenderá por encofrados las formas volumétricas que se confeccionan con piezas
de madera, metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del
hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista.
1.22.2.0 Especificaciones
1.22.2.2 Los encofrados para tabiques o paredes delgadas, estarán formadas por
tableros compuestos de tablas o bastidores o de madera contrachapada de un espesor
adecuado al objetivo del encofrado, pero en ningún caso menor de 1 cm.
Estos tirantes y los espaciadores de madera, formarán el encofrado, que por si solos
resistirán los esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. Los
apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a los tableros en su
posición, vertical o no, pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos.
1.22.2.3 Al colar hormigón contra las formas, éstas deberán estar libres de incrustaciones
de mortero, lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón.
Antes de depositar el hormigón, las superficies del encofrado deberán aceitarse con
aceite comercial para encofrados de origen mineral.
1.22.2.4 Las formas se dejarán en su lugar hasta que el ingeniero Fiscalizador autorice
su remoción y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón.
La remoción se autorizará y ejecutará tan pronto como sea factible, para evitar demoras
en la aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado con agua y permitir lo más
pronto posible, la reparación de los desperfectos del hormigón.
1.22.2.5 Con la máxima anticipación posible para cada caso, el Constructor dará a
conocer al ingeniero Fiscalizador los métodos y material que empleará para construcción
de los encofrados. La autorización previa del Fiscalizador para el procedimiento del
colado, no relevará al Constructor de sus responsabilidades en cuanto al acabado final
del hormigón dentro de las líneas y niveles ordenados
1.22.26. Después de que los encofrados para la estructura de hormigón hayan sido
colocados en su posición final, serán inspeccionados por el ingeniero Fiscalizador para
comprobar que son adecuados en construcción, colocación y resistencia, pudiendo exigir
al Constructor el cálculo de elementos encofrados que ameriten esa exigencia.
1.22.2.7 El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando
se usan métodos de compactación a mano.
1.22.3.2 No se medirán para fines de pago las superficies de encofrado empleados para
confinar hormigón que debió hacer sido vaciado directamente contra la excavación y que
requirió el uso de encofrado por sobre excavaciones u otras causas imputables al
Constructor, ni tampoco las superficies de encofrados empleados fuera de las líneas y
niveles del proyecto.
1.22.3.3 La obra falsa de madera requerida para sustentar los encofrados para la
construcción de losas de hormigón se determinará en función del volumen del hormigón
de la losa, y será la que resulte de multiplicar dicho volumen por el precio unitario
señalado en el contrato para los conceptos de trabajo correspondiente y tomando como
altura a pagar la altura media de la obra falsa en metros, considerándose como metro
completo la fracción que resultare.
1.22.4.2 Suministro, colocación y remoción de obra falsa de madera, hasta 2.5 metros de
altura.
1.22.4.3 Suministro, colocación y remoción de obra falsa por cada metro de altura
adicional a los 2.5 metros primero.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 84
1.23.1.0 Definición
1.23.2.0 Especificaciones
1.23.2.3 Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero de refuerzo que se
indique en los planos, serán consideradas de centro a centro, salvo que específicamente
se indique otra cosa, la posición exacta, el traslape, el tamaño y la forma de las varillas
deberán ser las que se consignen en los planos.
1.23.2.5 Las varillas deberán ser colocadas y aseguradas exactamente en su lugar, por
medio de soportes, separadores, etc., preferentemente metálicos de manera que no
sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el fraguado inicial de este. Se
deberá tener cuidado necesario para aprovechar de la mejor manera la longitud de las
varillas de acero de refuerzo.
1.24.1.0 Morteros
1.24.1.0 Definición
1.24.2.0 Especificaciones
1.24.2.1 Los componentes de los morteros se medirán por volumen mediante recipientes
especiales de capacidad conocida.
Los morteros de hormigón no se medirán aisladamente sino que forman parte de otros
rubros, por tanto no tienen un "concepto de trabajo" propio.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 86
1.25.0.0 Mampostería
1.25.1.0 Definición
Los mampuestos son bloques de forma y tamaños regulares y pueden ser piedras,
ladrillos, bloques y otros.
1.25.2.0 Especificaciones
1.25.2.1.1 Se empleará mampostería de piedra en los sitios donde indique los planos y el ingeniero
Fiscalizador, de acuerdo a las dimensiones, formas y niveles determinados.
1.25.2.1.2 Se construirá utilizando piedra, molón o basílica, piedra pequeña o laja y mortero de
cemento-arena de diferente dosificación.
La piedra deberá ser de buena calidad, homogénea, fuerte, durable y resistente a los
agentes atmosféricos, sin grietas ni partes alterables.
Para rellenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña (laja) o ripio
grueso con el respectivo mortero, de tal manera de obtener una masa monolítica sin
huecos o espacios. Se prohibe poner la mezcla seca del mortero sobre las piedras para
después echar el agua.
1.25.2.1.3 Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se
usó para la unión y con espesor de 1 cm. La cara más lisa de la piedra irá hacia afuera.
La mampostería será elevada en hileras horizontales sucesivas y uniformes hasta
alcanzar el nivel deseado. Se deberá dejar los pasos necesarios para desagües,
instalaciones sanitarias, eléctricas u otras.
1.25.2.2.1 Las mamposterías de ladrillo o bloque serán construidas según lo que determinen los
planos y el ingeniero Fiscalizador, en lo que respecta a sitios, forma, dimensiones y
niveles.
1.25.2.2.2 Se construirán utilizando mortero de cemento arena de dosificación 1:6 o las que se
señalen en los planos utilizando el tipo de ladrillo o bloques que se especifiquen en el
proyecto, que deberán estar limpios y completamente saturados de agua el momento de
ser usados.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 87
Se prohibe echar la mezcla cerca del mortero para después poner el agua.
1.25.2.2.4 Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se
usó para la unión, el revocado puede ser liso o a media caña de acuerdo a los planos y
detalles. La mampostería se elevará en hileras horizontales, sucesivas y uniformes hasta
alcanzar los niveles, formas y dimensiones deseadas.
1.25.2.2.5 No se utilizará mampostería de ladrillo o bloques en muros bajo el nivel del terreno o en
contacto con él, a no ser que sea protegida con enlucidos impermeables y previa la
aprobación del ingeniero Fiscalizador.
1.25.2.2.6 Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de
hierro redondo de 6 mm., de diámetro, espaciadas a distancias no mayores de 50 cm.,
reduciéndose este espaciamiento a la mitad en los cuartos inferior y superior de la altura,
las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de construirse las estructuras
y tendrán una longitud de 60 cm, para casos normales. También se puede conseguir una
buena unión de la mampostería con el hormigón constituyéndose primero la pared
dejando dientes de 5 a 8 cm., cada fila para la traba del hormigón, puesto que la pared
servirá como cara de encofrado de la columna.
1.25.2.2.7 El espesor de las paredes viene determinado en los planos, sin embargo de acuerdo a
las necesidades el ingeniero Fiscalizador resolverá casos no especificados. El espesor
mínimo en paredes de mampostería resistente será de 15 cm. En mampostería no
soportante se puede usar espesores de 10 cm., pero con un mortero de cemento arena
de dosificación 1:4. En tabiques sobre losas o vigas se usará preferentemente ladrillo y
bloque hueco, pudiendo emplearse de canto con mortero de cemento-arena de
dosificación 1:4.
1.2.5.2.2.8 Para mampostería resistente se utilizarán ladrillos y bloques macizos. Para mampostería
no resistente se pude utilizar ladrillos y bloques huecos.
1.26.0.0 Contrapisos
1.26.1.0 Definición
Se entiende por contrapisos al conjunto de trabajos previos y necesarios para colocar los
revestimientos o pisos en los ambientes.
1.26.2.0 Especificaciones
1.26.2.3 Se cubrirá con láminas de polietileno todo el relleno, las cámaras de aire y los
bordes de las paredes, sobre lo cual se fundirá una losa de hormigón simple de
dosificación 1:3:7 de 6 cm de espesor como mínimo, la cual servirá de contrapiso.
1.27.0.0 Enlucidos
1.27.1.0 Definición
Se entiende por enlucidos, al conjunto de acciones que deben realizarse para poner una
capa de yeso, mortero de arena cemento, cal u otro material, en paredes, tumbados,
columnas, vigas, etc., con objeto de obtener una superficie regular uniforme, limpia y de
buen aspecto.
1.27.2.0 Especificaciones
1.27.2.2 Antes de enlucir las superficies deberán hacerse todos los trabajos necesarios
para colocación de instalaciones y otros, por ningún motivo se realizarán éstos antes del
enlucido.
1.27.2.4 Los enlucidos se realizarán con una primera capa con mortero de cemento-
arena, cuya dosificación depende de la superficie que va a trabajarse y con regularidad
viene indicada en el proyecto, en caso contrario será el ingeniero Fiscalizador quien lo
determine, en base a las especificaciones de morteros.
1.27.2.5 Luego se colocará una segunda capa de enlucido a modo de acabado final,
consistente en una pasta de agua y cal apagada o cementina o de agua y cemento.
Las superficies obtenidas deberán ser perfectamente regulares, uniformes, sin fallas,
grietas, o fisuras y sin denotar despegamientos que se detectan al golpear con un
pedazo de madera la superficie.
Las intersecciones de dos superficies serán en líneas rectas o en acabados tipo medias
cañas, perfectamente definidos, para lo cual se utilizarán guías, reglas y otros, deben ir
nivelados y aplomados.
con grano grueso, mediano o fino, se trabaja a mano, con malla o a máquina.
1.27.2.9 Las superficies enlucidas deberán ser secadas convenientemente, para lo cual
se permitirá el libre acceso de aire. Las superficies deben quedar aptas para realizar el
trabajo de pintura.
1.28.0.0 Revestimientos
1.28.1.0 Definición
Se entiende por revestimientos de superficies, la capa o cubierta que se coloca con el fin
de protección, funcionalidad o adorno.
1.28.2.0 Especificaciones
1.28.2.0 Los revestimientos pueden ser colocados en pisos, paredes y suelos rasos. Su
localización, tipo, dimensiones y otros, viene indicado en el proyecto, en caso contrario
se someterá al criterio del ingeniero Fiscalizador.
1.28.2.2 Los revestimientos pueden ser realizados con: baldosas de cemento, baldosas
de granito, baldosas de cerámica, baldosas de gres, baldosas de arcilla cocida, baldosas
de vinyl, terrazo, marmolina, piedra plancha, piedra redondeada, madera laminada,
parquet, media duela, duela, plástico, asbesto cemento y otros.
Debe conseguirse un acabado perfecto, las juntas entre baldosas deben ser de ancho
uniforme y en líneas rectas, las juntas se revocarán con cemento blanco y pigmento de
modo que se consiga un matiz similar a las baldosas. Las uniones en los azulejos se
revocarán con cemento blanco y lytopón. Es necesaria la utilización de morteros con
impermeabilizantes en lugares donde indique el proyecto. Para la colocación de
baldosas de gres o mayólica es necesario seguir las instrucciones de los fabricantes.
1.28.2.6 Para otros tipos de revestimiento, las especificaciones son propias para cada
diseño.
1.29.0.0 Drenes
1.29.1.0 Definición
Se entenderá por drenes para estructuras las capas o ductos que se construyan bajo
ellas con grava natural clasificada o sin clasificar, arena o piedra triturada o con cualquier
otro material permeable que facilite el libre escurrimiento de las filtraciones del terreno
natural y evite en esa forma la presencia de subpresión hidrostática que pueda actuar
contra la estructura.
1.29.2.0 Especificaciones
Las excavaciones necesarias para alojar los drenes se considerarán como excavaciones
de estructuras y se realizarán por lo tanto de acuerdo con las especificaciones
respectivas.
El material permeable con que se formará el dren se colocará en capas en la forma que
se señalen los planos. Se colocará de tal manera que los materiales finos queden en
contacto con el terreno natural y los de mayor diámetro en contacto con la estructura
siguiendo un grado de variación uniforme, salvo cualquier indicación tanto en los planos
o por escrito del Fiscalizador.
Los drenes entubados se construirán con tubos que tengan un diámetro mínimo de 10
cm. anclados en forma adecuado al hormigón que constituya la estructura en lugares
que señalen los planos. Al colocarlos deberá tenerse especial cuidado que no se obturen
los tubos por causas de las operaciones de colado y que se conserven en estas
condiciones hasta la terminación de la obra. Una vez colocados los tubos de los drenes
deberán cortarse al ras de la superficie del hormigón en el que están anclados.
1.30.0.0 Impermeabilización
1.30.1.0 Definición
1.30.2.0 Especificaciones
1.30.2.1 Localización: las áreas a impermeabilizarse serán las que señale el proyecto, y/o
los que indique el ingeniero Fiscalizador.
1.30.2.3 Si el proyecto así lo señalara y/o indique el ingeniero Fiscalizador se usará otros
medios de impermeabilización consistente en láminas plásticas, las que serán colocadas
en la forma y medida que ellas indiquen. Previamente a su utilización, este material
estará supeditado a la aprobación del ingeniero Fiscalizador.
Los diversos trabajos que ejecute el contratista así como el suministro de materiales a
esta estipulación le serán liquidados en la forma siguiente:
1.31.0.0 Carpintería
1.31.1.0 Definición
1.31.2.0 Especificaciones
1.31.2.1 Las obras de carpintería se ejecutarán de acuerdo al proyecto y las órdenes del
ingeniero Fiscalizador, tanto en ubicación, diseño, tipo, clase de madera y dimensiones.
1.31.2.2 Las obras de carpintería pueden ser: puertas, ventanas, marcos, tapamarcos,
barrederas, entablados, pisos o durmientes, cielos rasos, escaleras, clossets, muebles
empotrados, tabiques, mamparas y otros.
1.3.1.2.3 El Constructor debe verificar en obra las dimensiones para poder corregir a tiempo los
cambios, siendo de su exclusiva responsabilidad, la enmienda o corrección de defectos
que resulten por omisión de estas comprobaciones.
1.3.1.2.4 La clase de madera a emplearse se indica en los planos, en caso contrario y de acuerdo
con el ingeniero Fiscalizador puede usarse caoba, cedro, laurel, aliso u otros similares, la
misma que deberá ser previamente tratada.
1.3.1.2.5 Las puertas serán del modelo, tipo y dimensiones que se indican en los planos. Se les
dará una holgura de 3 mm., a cada lado y 6 mm, abajo, al ser colocadas.
Se construirán con madera contrachapada de 4 mm de espesor que recubre por los dos
lados a un armazón de madera de un espesor de 3.2 cm., los largueros del armazón
deben tener 7 cm., de ancho y los listones entre largueros alrededor de 14 cm. Cuando
no se utilice madera contrachapada, se puede construir con el sistema tradicional de
marco y tablero. Todos los empalmes de las piezas intermedias serán en forma de cola
de pato, los esquineros perimetrales en cajetín, además deben llevar un tarugo de
madera encolado.
1.31.2.6 Los marcos serán de tablón de una sola pieza, con un espesor de 4 cm, y el
ancho de la pared donde se colocan. Irán sujetos a la mampostería y hormigón, con
anclajes de varilla redonda de hierro de 6 mm. de diámetro, tornillos o pernos,
convenientemente colocados, en cada lado deben ponerse tres anclajes o soportes,
cuyas cabezas irán perdidas o disimuladas en el marco. Las puertas y marcos se
colocarán en sitio, a plomo y escuadra.
1.31.2.7 Los tapamarcos se colocarán después de que se hayan cogido las fallas del
enlucido producidas por la colocación del marco. Se colocan en todas las puertas y por
ambos lados, con clavos o tornillos con cabeza perdida. El ancho de los tapamarcos es
de 5 cm. y las juntas en las esquinas deben ser unidas a 45°.
1.31.2.9 Las barrederas de madera irán en todos los ambientes con pisos de madera.
Serán sujetadas mediante tacos dejados en la mampostería u hormigón o directamente
con un sistema conveniente.
No se colocaran piezas de longitud menor a 2.20 m., salvo los recortes indispensables
para completar la longitud. Las uniones de la piezas se realizarán a 45° y de tal manera
que presente un aspecto final uniforme la horizontalidad en toda su extensión.
1.31.2.11 Los trabajos de carpintería deben ser ejecutados en general por obreros especializados
y experimentados. Todas las superficies vistas o que se van a ser pintadas deben ser
lijadas prolijamente, hasta que queden parejas, suaves, niveladas y aptas para su
acabado final. Todos los trabajos deberán ser terminados en su último detalle y deben
llevar las bisagras, tiraderas, picaportes, vaivenes, cerraduras, revestimientos y otros
necesarios.
1.32.0.0 Herrería
1.32.1.0 Definición
Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles, varillas, tubos,
láminas de acero, alambre, perfiles de aluminio, que pueden tener diversas funciones,
de acuerdo al diseño y función en las construcciones. Comprenderá elementos
constructivos, tales como puertas, ventanas, cerramientos, escaleras, pasamanos, rejas
y rejillas, etc.
1.32.2.0 Especificaciones
Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en 1.32.0.0 se
ceñirán a las siguientes especificaciones generales:
1.32.2.1 Ventanas
1.32.2.3 Puertas
1.32.2.3 Cerramientos
Los parantes finales de un cerramiento, llevarán piezas de tubo a manera de toma punta
a 45° para soportar el esfuerzo proveniente de la malla templada. Las puertas de
acceso, se construirán con los mismos materiales, malla y estructura de tubo, cerrajería
de hierro. Los parantes y elementos de hierro se pintarán con dos manos de pintura
anticorrosiva y dos manos de pintura de esmalte.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 100
1.32.2.4 Escaleras
1.32.2.5 Pasamanos
Se construirán con pletinas, ángulos, varillas de hierro y tendrán las dimensiones que se
señalen en los planos.
1.32.4.1 Ventanas construidas con perfiles de hierro, con vidrios de 4 mm., colocados
con masilla.
1.32.4.3 Puertas construidas con perfiles de hierro, planchas de hierro negro, suelda
eléctrica.
1.32.4.8 Rejas construidas con pletinas, perfiles y varillas de hierro en los tamaños indicados en
los planos.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 101
1.33.0.0 Instalaciones
1.33.1.0 Definición
1.33.2.0 Especificaciones
1.33.2.1.1 Todos los trabajos que ejecute el Constructor en las instalaciones eléctricas se sujetarán
estrictamente a lo estipulado en las normas y planos del proyecto, a las
Especificaciones Especiales y en lo que fuere aplicable a estas especificaciones
generales.
1.33.2.1.2 Las instalaciones eléctricas serán alimentadas por las líneas de servicio señaladas en el
proyecto, entendiéndose por línea de servicio el conjunto de conductores y equipo que
se utilice para el suministro de energía eléctrica desde las líneas o equipos inmediatos
del sistema general de abastecimiento hasta los medios principales de desconexión y
protección de la instalación servida
1.33.2.1.4 Los conductores y cables que se utilicen en una instalación eléctrica deberán ser
marcados con los colores o forma señalados por el proyecto a fin de facilitar su
identificación.
El Constructor hará las conexiones a tierra en las ubicaciones y forma que señale el
proyecto.
No se permitirá conectar el hilo neutro de una instalación a estructuras metálicas,
tuberías, etc., excepto en los casos y lugares que indiquen el proyecto.
1.33.2.1.5 Las instalaciones eléctricas de tipo común se limitarán a un voltaje que no exceda de
600 voltios (baja tensión).
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 102
1.33.2.1.6 Las instalaciones eléctricas del tipo común se sujetarán a los requisitos generales
siguientes:
1.33.2.1.7 El tubo conduit metálico puede usarse en instalaciones visibles o ocultas. En el caso de
instalaciones ocultas el tubo conduit así como las cajas de conexión, podrán colocarse
ahogadas en hormigón. El Constructor abrirá (instalaciones ocultas) en los muros y/o en
los techos o pisos las ranuras que alojarán los tubos conduit y las cajas de conexión,
trabajo que se considerará como parte integrante de la instalación. Si la instalación es
visible deberá estar firmemente soportada a intervalos no mayores de 1.5 (uno y medio)
metros con abrazaderas para tubos conduit.
1.33.2.1.8 Se empleará conduit de primera calidad del diámetro señalado por el proyecto. Los
extremos de los tubos tendrán rosca en una longitud suficiente para permitir su fijación a
las cajas con contratuerca a su interconexión mediante uniones. Al hacer los cortes de
los tubos se evitarán que queden rebabas, a fin de evitar que se deteriore el aislamiento
de los conductores al tiempo de alambrar.
1.33.2.1.9 En la interconexión de tramos de tubería conduit quedarán a tope los dos extremos para
evitar daños al forro de los conductores. En las instalaciones ocultas las bajadas de tubo
conduit se sujetarán contra el muro por medio de abrazaderas de la medida apropiada al
tubo, poniéndose con un espaciamiento máximo de 2 (dos) m.
1.33.2.1.10 El doblado de los tubos conduit rígidos no se hará con curvas de un ángulo menor de 90
°. En los extremos entre dos cajas consecutivas no se permitirán más curvas que las
equivalentes a dos de 90°.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 104
1.33.2.1.11 En los sitios y a las líneas y niveles señalados por el proyecto se instalarán las
correspondientes cajas de conexiones, las que deberán ser nuevas y de primera calidad.
1.33.2.1.12 En ningún caso se utilizarán cajas con entradas de diámetro mayor que el del tubo que
va a ligar.
1.33.2.1.13 Las cajas quedarán colocadas con sus capas fijas por medio de tornillos y al ras de los
enlucidos de los muros o paredes, cuando se especifiquen sin tapa, de manera que si se
colocara ésta quedaría al ras del enlucido, tanto en techos y pisos como en muros y
columnas. En los techos, pisos, muros o columnas de hormigón las cajas quedarán
ahogadas en el mismo sujetándose con firmeza previamente al hormigonado.
1.33.2.1.14 Cuando las cajas queden ahogadas en hormigón se taponarán con papel antes de que
se haga el hormigonado y en las entradas de los tubos se colocarán tapones de corcho,
se dejarán así durante el tiempo en que haya riesgo de que se moje el interior de la
tubería o penetre basura que se obstruya el conducto. Posteriormente se destaparán a
fin de que antes de insertar los conductores se aireen y sequen los tubos, con el fin de
obtener resultados satisfactorios en las pruebas dieléctricas.
1.33.2.1.15 Las cajas colocadas en los muros quedarán suficientemente separadas del techo para
evitar que las tape el enlucido del mismo. La unión entre tubos y cajas siempre se hará
mediante tuerca contratuerca y monitor, no permitiéndose su omisión en ningún caso.
1.33.2.1.16 No se permitirá el empleo de cajas cuyos costados o fondos dejen entre sí espacios
libres. Las cajas para conexiones serán redondas o rectangulares con tapa o sin tapa,
según las necesidades del caso y previa conformidad del ingeniero Fiscalizador.
1.33.2.1.17 Las cajas para interruptor serán nuevas, de primera calidad y se colocarán en muros,
pisos o columnas fijadas con mezcla de cemento, debiendo procurarse que al colocar la
placa del interruptor o del contacto ésta asiente al ras del muro o columna.
1.33.2.1.20 Previamente a la operación de alambrado deberán estar secos los tubos y cajas
respectivos. Durante el alambrado no se permitirá engrasar o aceitar los conductores
para facilitar su instalación dentro de los tubos conduit. Al introducir los alambres se
evitarán que se raspe o deteriore en cualquier forma su forro y cuando esto suceda se
retirará el conductor y será reemplazado en el tramo dañado. Se introducirán
simultáneamente todos los conductores que vayan por un mismo ducto.
1.33.2.1.21 En ningún caso se harán empalmes o conexiones dentro de los tubos conduit, éstos
siempre se harán dentro de las cajas de conexión, instaladas para el efecto.
1.33.2.1.122 Se cuidará de limpiar las puntas desnudas de los conductores hasta dejarlas brillantes,
raspándolas ligeramente con una navaja, a fin de que hagan un buen contacto al hacer
la conexión, la cual deberá ser firme. Se cuidará así mismo de aislar las conexiones por
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 105
medio de cinta de hule o plástico, traslapada por mitad y cubierta a su vez de igual modo
con cinta aislante.
1.33.2.1.23 Cuando así se estipule en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador las
conexiones serán soldadas.
1.33.2.1.24 La cinta aislante de fricción para usos eléctricos y sus empaques, fabricados con
respaldo de tela de algodón y recubiertos con hule sin vulcanizar o con otro material que
le dé propiedades adhesivas y dieléctricas.
1.33.2.1.25 Los interruptores y sus placas se fijarán mediante tornillos, debiendo quedar la parte
visible de éstas al ras del muro. La altura mínima de colocación será de unos 50 metros
sobre el piso. Al conectar los interruptores se evitarán que las puntas desnudas de los
alambres conductores hagan contacto con la caja.
1.33.2.1.26 Se instalarán los contactos en los sitios y a las líneas y niveles señalados en el proyecto.
Los contactos serán nuevos, de primera calidad, obtenidos de fabricante acreditado y
sometidos a al previa aprobación del ingeniero Fiscalizador.
1.33.2.1.28 Las placas que se utilicen en interruptores de contacto serán nuevas, de primera calidad
y de las características señaladas en el proyecto, y se sujetarán a los requisitos mínimos
vigentes dictados por el Código Eléctrico Ecuatoriano.
1.33.2.1.29 Los interruptores de contactos se conectarán a los conductores dentro de las cajas
correspondientes.
Las conexiones se harán teniendo cuidado de cortar el conductor al quitar el forro
aislante en las puntas de conexión, se limpiarán las puntas de conductores hasta que
queden brillantes, mediante una navaja a fin de conseguir un buen contacto al hacer las
conexiones. La conexión se hará firmemente evitando que las puntas de los conductores
toquen las cajas o chalupas.
1.33.2.1.30 Solamente se realizarán las instalaciones en línea abierta que señale el proyecto y en su
construcción el Constructor se apegará estrictamente a los lineamientos y normas del
Código Eléctrico Ecuatoriano.
1.33.2.1.31 Solamente se realizarán las instalaciones con cables sin forro metálico, sobre aisladores,
que señale el proyecto y en su construcción el Constructor procederá según lo indicado
en el Código Eléctrico Ecuatoriano.
1.33.2.1.32 El Constructor construirá las instalaciones visibles con cable con forro de plomo que le
sea señalado en el proyecto, sujetándose a lo indicado en el Código Eléctrico
Ecuatoriano.
1.33.2.1.33 Cualquier otro tipo de instalación que sea señalado en el proyecto será construido por el
Constructor con estricto apego a los lineamientos y normas estipuladas en Código
Eléctrico Ecuatoriano con sus modificaciones y/o modalidades vigentes.
1.33.2.1.34 En todas aquellas instalaciones que de acuerdo con lo señalado en el proyecto deban
quedar ocultas, el trabajo comprenderá: la abertura de cajas y ranuras en los enlucidos
de muros, techos, pisos, etc., instalación de los ductos conductores, accesorios, etc., y el
resanado de las ranuras y cajas practicadas.
1.33.21.35 El Constructor instalará en los sitios, a las líneas y niveles indicados por el proyecto los
portalámparas que se estipulen, los cuales deberán ser nuevos y de primera calidad del
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 106
1.33.2.1.36 En la instalación de portalámparas se evitará que las puntas de los conductores queden
sin forro en una longitud mayor de la necesaria para una correcta conexión.
1.33.2.1.37 Cuando el proyecto así lo estipule, el Constructor instalará las lámparas de las
características que le sean ordenadas por los mismo, las que deberán ser nuevas de
primera calidad y sometidas a la previa aprobación del ingeniero Fiscalizador.
1.33.2.1.38 El Constructor instalará los reflectores que se estipulen en el proyecto, los que deberán
ser de las características señaladas por éste: nuevos, de primera calidad y sometidos a
la previa aprobación del ingeniero Fiscalizador.
1.33.2.1.39 Las instalaciones eléctricas correspondientes para alumbrado podrán ser una derivación
de alguna instalación eléctrica para toma de fuerza, en cuyo caso, según se estipule en
el proyecto se derivará con hilo neutro, o se instalará una subestación reductora de
voltaje de baja tensión.
1.33.2.1.42 Los interruptores de cuchilla con sus dispositivos protectores contra sobrecorriente,
serán instalados en los sitios y niveles señalados en el proyecto, deberán ser nuevos, de
primera calidad, de las características estipuladas por éste y cumplirán con los requisitos
mínimos estipulados por el Código Eléctrico Ecuatoriano.
1.33.2.1.44 La garantía principal de una instalación eléctrica estará dada por su aislamiento, por lo
cual antes de recibirla el Constructor efectuará las pruebas dieléctricas necesarias para
dictaminar si es bueno el aislamiento entre conductores y entre éstos y tierra, así como
para localizar cortos circuitos, conexiones mal hechas o agua dentro de los ductos. Las
pruebas se harán de acuerdo con lo establecido en el Código Eléctrico Ecuatoriano.
1.33.2.1.45 Todo trabajo de instalaciones eléctricas que se encuentre defectuoso, a juicio del
ingeniero Fiscalizador, deberá ser reparado por el Constructor por su cuenta y cargo.
1.33.2.1.46 Ninguna instalación que adolezca de defectos será recibida por el ingeniero Fiscalizador,
hasta que éstas hayan sido reparadas satisfactoriamente y la instalación quede
totalmente correcta y cubriendo los requisitos mínimos de seguridad estipulados en el
Código Eléctrico Ecuatoriano.
1.33.2.1.47 Todos los trabajos de albañilería o de cualquier otro tipo que sean necesarios para la
realización de instalaciones eléctricas formando parte de tales instalaciones.
1.33.2.1.48 Terminada toda instalación eléctrica, deberá ser examinada por el ingeniero Fiscalizador
y por un inspector de la Empresa Eléctrica respectiva que suministrará el fluido eléctrico,
con el fin de comprobar la correcta instalación y funcionamiento de la misma.
1.33.2.2.3 Todas las tuberías de acero galvanizado que se utilicen en la instalación de redes de
alimentación de agua potable deberán ser nuevas, en buen estado y con secciones
uniformes, no estranguladas por golpes o por las operaciones de cortes o roscado.
1.33.2.2.4 Para efectuar las conexiones de las tuberías se utilizarán piezas nuevas en buen estado,
sin reventaduras ni torceduras o algún otro defecto que impida su buen funcionamiento.
1.33.2.2.5 Las roscas, tanto de los tubos como de las piezas de conducción serán de la forma y
longitud que permita atornillarlas herméticamente sin forzarlas más de lo debido. Sus
hilos no presentarán abolladuras o escoriaciones.
a. Para tener una línea entre dos conexiones o cambio de dirección, siempre que
sea posible se emplearán tramos enteros de tubo, permitiéndose el empleo de
uniones para unirlos solo en los casos en que se requieran varios tubos para su
tramo de la instalación, o que un solo tubo exceda la longitud del tramo, en cuyo
caso requiera ser cortado.
b. Los cortes requeridos en los tubos se harán precisamente en ángulo recto con
respecto a su eje longitudinal, revocando su sección interior mediante un
escariador, hasta conseguir que su diámetro interior sea el correcto y quede
libre de rebabas.
c. Las roscas en los extremos de las tuberías serán hechas con herramientas en
buen estado que no deterioren la tubería y durante las operaciones de corte o
roscado se aplicará aceite en la superficie que esté trabajando.
d. Durante la ejecución de las roscas se retirarán las rebabas resultantes, cuando
menos de tres o cuatro veces en la operación.
e. Se permitirá curvar los tubos, para pequeñas desviaciones, cuando sea
necesario adosarlas a superficies curva. El curvado podrá hacerse en frío o en
caliente sin estrangular o deformar los tubos, para lo que se recurrirá a
herramientas especiales, tales como la formada por dos poleas tangenciales,
una fija y la otra deslizable sobre la primera mediante una palanca, entre cuyas
gargantas se curvará el tubo. No se permitirán dobleces a golpes o mediante
dobladores hechos de tubos que produzcan deterioros en el doblez.
f. En el curvado de los tubos se cuidará de tener los siguientes radios mínimos:
g. Siempre que el proyecto así lo estipule, las tuberías y demás piezas de las
redes de alimentación de agua quedarán ocultas y empotradas en los muros o
pisos, para lo cual el Constructor practicará las ranuras y cajas en que quedarán
alojadas las tuberías, conexiones, piezas especiales, etc.
h. Cuando en el proyecto se estipulen tramos de instalación que quedarán
descubiertos, las tuberías deberán sujetarse a los muros respectivos por medio
de abrazaderas, grapas, alcayatas o cualquier otros dispositivo autorizado, que
garantice la buena ejecución de los trabajos y no impida el correcto
funcionamiento de la red de alimentación.
i. Al efectuar las conexiones se verificará que tanto las tuberías como las
conexiones y demás piezas se encuentran en buen estado. Las roscas de las
conexiones se pintarán con pintura de secado rápido y libre de materias nocivas.
Las roscas serán apretadas hasta dejarlas herméticas, pero sin cortarlas o
deteriorarlas por exceso de presión.
j. En la conexión de los ramales de los muebles sanitarios se dejarán bocas de
tubería embutidas en los muros, dispuestas para atornillar dichos ramales
después de que haya sido fabricado el enlucido del muro y dichas bocas
quedarán al ras del muro, para lo cual se colocarán neplos corridos con uniones,
de manera que una de las bocas de la unión enrase con el muro y pueda
realizarse fácilmente la conexión posterior sin necesidad de romper el enlucido.
1.33.2.2.7 Sin excepción, todas las instalaciones alimentadoras de agua se probarán a presión
hidrostática antes de cubrirlas y en presencia del ingeniero Fiscalizador, quien hará las
observaciones pertinentes y podrá exigir otra clase de pruebas que así lo estima
conveniente.
1.33.2.2.8 Se instalarán válvulas de paso y universales que consten en el proyecto, las que deberán
quedar en posición y ubicación adecuadas para que puedan ser fácilmente manipuladas
y en cualquier momento poder interrumpir la alimentación del ramal o pieza sanitaria que
se desee.
1.33.2.2.9 Las fugas de agua localizadas durante la prueba hidrostática y en general cualquier otro
defecto que se presente, a juicio del ingeniero Fiscalizador, deberán ser reparados
correctamente por el Constructor a su cuenta y cargo.
1.33.2.2.10 Cuando se vaya a ejecutar la prueba hidrostática de alguna red de alimentación de agua
a la que no se hayan conectado las piezas sanitarias, se utilizarán tapones macho o
hembra, según corresponda, para obturar las bocas de las uniones colocadas de
antemano para servir de conexión a los ramales de las piezas sanitarias. Tales tapones
no serán retirados hasta que se ejecute la conexión definitiva de los muebles con el
objeto de impedir la introducción de material extraño al interior de las tuberías.
1.33.2.2.11 Para la unión entre los diferentes accesorios y tuberías se utilizará material sellante
como teflón.
1.33.2.3.3 Los ramales que por condiciones del proyecto deban quedar ubicados en entrepisos o
cruzar piezas habitables, deberán instalarse empleando tubería de PVC, desagüe y
características señaladas en el propio proyecto.
1.33.2.3.4 En las bajadas de aguas negras se deberán emplear tubos y piezas especiales de PVC
que en su extremo inferior quedarán directamente conectadas a la alcantarilla por medio
de un codo u otra pieza adecuada. No se permitirá el uso de cajas de mampostería para
conectar bajadas de aguas negras.
1.33.2.3.5 Todas las piezas especiales de PVC que sean empleadas en la instalación de redes
internas de alcantarillado deberán cumplir con los requisitos estipulados en la
especificación INEN 1329.
1.33.2.3.7 En las bajadas de aguas fluviales se emplearán tuberías del material que señale el
proyecto y quedarán alojadas en las ubicaciones y dentro de las líneas y niveles
señalados por aquellos. Los extremos inferiores de las bajadas de aguas fluviales
descargarán libremente y en forma directa sobre una coladera colocada al efecto.
1.33.2.3.9 Las tuberías de concreto que de acuerdo con el proyecto se empleen en la instalación de
redes internas de alcantarillado deberán ser nuevas, de primera calidad y se sujetarán a
todo lo estipulado en la especificación 3.18.0.0
1.33.2.3.10 El Constructor construirá todas las cajas de revisión señaladas en el proyecto y/o a las
órdenes del ingeniero Fiscalizador.
1.33.2.3.11 En todos aquellos sitios que señalen el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador se
instalarán coladeras o sifones se podrán conectar directamente al alcantarillado o a
ramales del mismo mediante codos o tubos de concreto, pero nunca mediante cajas de
mampostería.
1.33.2.3.12 Cuando en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador así se indique, las
coladeras o sifones se podrán conectar directamente al alcantarillado o a ramales del
mismo mediante codos o tubos de concreto, pero nunca mediante cajas de
mampostería.
1.33.2.3.13 Cuando se instalen coladeras o sifones junto a los muros para desaguar bajadas de
aguas fluviales, o por otra causa, deberá impermeabilizarse el muro en las cercanías de
la coladera o sifón para evitar humedad en el mismo.
1.33.2.3.14 Todos los trabajos de albañilería que deba ejecutar el Constructor para la correcta
instalación de redes internas de drenaje se sujetarán a lo estipulado en las
especificaciones 1.24.0.0, 1.25.0.0 y 1.27.0.0.
1.33.2.3.15 Las tuberías y piezas especiales de PVC-D que sean instaladas en redes internas de
drenaje deberán ser junteadas siguiendo las normas señaladas en la especificación
2.13.2.4.
1.33.2.3.16 Las tuberías de concreto que sean instaladas en redes internas de drenaje serán
junteadas siguiendo las normas estipuladas en la especificación 3.02.0.0
1.33.2.3.19 Aquellas partes de las redes internas de alcantarillado que hayan sido defectuosamente
instaladas, deberán ser reparadas o removidas para su correcta reinstalación a
satisfacción del ingeniero Fiscalizador, trabajos que ejecutará el Constructor a su cuenta
y cargo.
1.33.2.4.1 El Constructor instalará cada una de las piezas sanitarias en los sitios, líneas y niveles
señalados en el proyecto.
1.33.2.4.2 Las piezas sanitarias de loza vitrificada que sean instaladas en las obras objeto del
contrato, deberán ser nuevas, de primera calidad, aprobadas por el ingeniero
Fiscalizador y deberán estar marcadas con el sello de identificación del fabricante.
1.33.2.4.3 Las llaves de agua de las piezas sanitarias que sean instaladas en las obras objeto del
contrato de acuerdo con lo señalado en el proyecto, deberán ser nuevas, de primera
calidad y aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
1.33.2.4.4 El términos generales, la instalación de una pieza sanitaria comprenderá alguna, algunas
o todas las operaciones cuya descripción y forma de ejecutar se señala a continuación:
1.33.2.4.5 Terminadas las instalaciones el ingeniero Fiscalizador, revisará cada una de las piezas
sanitarias colocadas en la obra objeto del contrato y verificará su correcta instalación,
comprobará su satisfactorio funcionamiento y hará las pruebas e inspecciones que
juzgue convenientes para asegurarse de que el trabajo y los materiales no adolecen de
defectos.
1.33.2.4.6 Si así se estipula en el contrato, el Constructor suministrará las piezas sanitarias que
sean instaladas en la obra.
1.33.2.4.7 El ingeniero Fiscalizador hará la recepción del trabajo e instalación de las piezas
sanitarias hasta que hayan sido corregidos todos los defectos observados en los mismos
y que queden a su entera satisfacción, funcionando correctamente.
1.33.3.1.1 Según sea lo estipulado en el contrato, los trabajos ejecutados por el Constructor en las
instalaciones eléctricas serán medidos para fines de pago de acuerdo con alguna o
algunas de las modalidades señaladas en las especificaciones siguientes:
1.33.3.1.2 Cuando así se estipule en el contrato, las instalaciones eléctricas serán medidas en
forma unitaria y le serán pagadas al Constructor al precio unitario estipulado en el
contrato para el concepto de trabajo 1:33.4.1 en el que quedarán incluidas
absolutamente todas las operaciones que deba hacer el Constructor para la total
instalación, comprendiendo contactos, interruptores, portalámparas, desconectadores y
en general todos los accesorios que formen parte de la mismas, así como el suministro
de materiales que haga el Constructor, salvo que éstos sean proporcionados por el
Contratante o que en el contrato se consigne lo señalado en la especificación siguiente:
1.33.3.1.3 Cuando en el contrato así se estipule, los materiales que suministre el Constructor para
las instalaciones eléctricas, tales como ductos, conductores, interruptores, contactos y
demás accesorios, le serán pagados por separado.
1.33.3.1.4 Cuando así se estipule en el contrato, los trabajos que ejecute el Constructor en las
instalaciones eléctricas, le serán medidos para fines de pago en "puntos de conexión",
entendiéndose por punto de conexión, el conjunto de operaciones que deberá hacer el
Constructor para instalar todos los ductos, cables, conexiones y demás accesorios y
dispositivos necesarios para hacer posible la utilización de energía eléctrica en cada uno
de los portalámparas y contactos y tomas de fuerza que formen parte de la instalación.
una de las salidas de servicio instaladas en las obras objeto del contrato, incluirá así
mismo el suministro de materiales empleados, salvo que éstos sean proporcionados por
el Contratante o que el contrato estipule lo señalado en la especificación 1.33.3.1.3
1.33.3.1.7 No serán medidos para fines de pago las instalaciones eléctricas o parte de ellas que
hayan sido construidas por el Constructor fuera de las líneas, normas y niveles
señalados en el proyecto y/o por el ingeniero Fiscalizador, ni las que fueren rechazadas
por este último por considerarlas defectuosas.
1.33.3.1.8 Cualquiera que sea el régimen de medición estipulado en el contrato, los trabajos
ejecutados por el Constructor en las instalaciones eléctricas le serán pagados a los
precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo señalados en
la especificación siguiente, en los que quedarán incluidos absolutamente todas las
operaciones que deba ejecutar el Constructor, así como el suministro de los materiales,
salvo que éstos sean proporcionados por el Contratante o que el contrato estipule o
señalado en la especificación 1.33.1.3
1.33.3.2.1 Según sea lo estipulado en el contrato respectivo, los trabajos de instalación de redes de
alimentación de agua serán medidos y pagados de acuerdo con alguna de las
modalidades señaladas en las especificaciones siguientes:
1.33.3.2.3 Cuando así se estipule en el contrato, los trabajos que ejecute el Constructor en la
instalación de redes de alimentación de agua le serán medidos para fines de pago por
"puntos de conexión", entendiéndose por "punto de conexión" el conjunto de operaciones
que haga el Constructor para instalar todas las tuberías, conexiones piezas especiales y
demás dispositivos necesarios para hacer posible la conexión a la red de alimentación
de cualquier llave, pieza sanitaria o tanque de almacenamiento.
1.33.3.2.5 No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías, conexiones y/o piezas
especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el
proyecto, ni aquellas que hayan sido rechazadas por el ingeniero Fiscalizador, debido a
su instalación defectuosa.
1.33.3.2.6 La conexión a la red de alimentación de las piezas especiales que formen parte de
cualquier pieza sanitaria, tanque de almacenamiento, etc., le será pagado al Constructor
por separado, de acuerdo con lo estipulado en las especificaciones correspondientes a
la instalación de dichas piezas.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 113
1.33.3.2.7 Cualquier que sea el régimen de medición estipulado en el contrato, los trabajos
ejecutados por el Constructor en la instalación de redes de alimentación de agua, le
serán pagados a los precios unitarios consignados en el contrato para los conceptos de
trabajos señalados en la especificación siguiente, en los que quedarán incluidos todas
las operaciones que el Constructor deba ejecutar para la total y correcta instalación de la
red, así como el suministro de los materiales necesarios, cuando éste sea hecho por el
Constructor.
1.33.3.3.1 Según sea lo estipulado en el contrato respectivo, los trabajos de instalación de redes
internas de alcantarillado serán medidos y pagados de acuerdo con alguna de las
modalidades señaladas en las especificaciones siguientes:
1.33.3.3.3 Cuando en el contrato así se estipule, los trabajos que ejecute el constructor en la
instalación de redes internas de alcantarillado le serán medidos para fines de pago en
"puntos de desagüe", entendiéndose por "punto de desagüe" el conjunto de operaciones
que deberá hacer el Constructor para instalar las tuberías, cajas de revisión y demás
dispositivos necesarios para hacer posible la conexión a la red interna de alcantarillado,
cualquier desagüe de coladera o pieza sanitaria, según corresponda.
1.33.3.3.4 No serán medidos para fines de pago los trabajos de instalación de redes internas de
alcantarillado que ejecute el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados por el
proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador, ni los que resultaren defectuosos a
juicio de éste.
1.33.3.4.1 La instalación de piezas sanitarias será medida para fines de pago por piezas completas
instaladas, entendiéndose por pieza completa la instalación de la pieza, incluyendo
absolutamente todas sus conexiones a la red de alimentación de agua y a la red interna
de alcantarillado y plomerías que fueren necesarios. Se contará directamente en la obra
el número de cada tipo o clase de pieza instalada por el Constructor según el proyecto.
1.33.3.4.2 Cuando así lo estipule el contrato, el suministro de piezas sanitarias y todos los
materiales que se requieran para su instalación que haga el Constructor, le será pagado
por separado.
1.33.3.4.3 No serán medidos para fines de pago las piezas sanitarias instaladas por el Constructor
fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto ni los que por razón de defectos o
incumplimiento de especificaciones fueren rechazados por el ingeniero Fiscalizador.
Los trabajos de diversa índole que ejecute el Constructor en la instalación de las redes
internas de alcantarillado le serán estimados y liquidados en la siguiente forma:
1.33.4.4.1 Instalación completa de pieza sanitaria, incluyendo todos los accesorios necesarios para
su perfecto funcionamiento.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 115
1.34.0.0 Pinturas
1.34.1.0 Definición
1.34.2.0 Especificaciones
1.34.2.0.1 Todos los trabajos de pintura que ejecute el Constructor se harán dentro de las normas,
líneas y niveles señalados en el proyecto y/o por órdenes del ingeniero Fiscalizador.
1.34.2.0.2 Todos los materiales que emplee el Constructor en las operaciones de pintura, objeto del
contrato, deberán ser de las características señaladas en el proyecto, nuevos, de
primera calidad, producidos por acreditado fabricante y sometidos a la previa inspección
y aprobación del ingeniero Fiscalizador.
1.34.2.0.3 Para los fines de las presentes especificaciones, como trabajos de pintura se entenderán
también los de barnizado esmaltado, y lacado, así como las operaciones previas a la
aplicación de pintura, barniz y/o laca.
1.34.2.0.4 Las pinturas que se empleen en los trabajos objeto del contrato deberán cumplir los
siguientes requisitos mínimos:
1.34.2.0.6 Salvo lo que señale el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador, solamente
deberán aplicarse pinturas envasadas en fábrica, de la calidad y características
ordenadas por aquellos. El uso de las pinturas preparadas por el pintor sólo se permitirá
en edificaciones de carácter provisional, previa aprobación del ingeniero Fiscalizador.
1.34.2.0.7 Las pinturas deberán usarse tal y como vienen enlatadas, sin hacerles adiciones y/o
modificaciones, a menos que el proyecto estipule otra cosa o que el fabricante
específicamente recomiende algún aditivo.
1.34.2.0.8 La pintura deberá ser de consistencia homogénea, sin grumos, resinatos de brea, ni
polvos adulterantes con los que se pretenda "darles cuerpo", tendrá la viscosidad
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 116
necesaria para permitir su fácil aplicación en películas delgadas, firmes y uniformes, sin
que se presenten escurrimientos apreciables.
1.34.2.0.9 Durante la aplicación de las pinturas, barnices y lacas, el medio ambiente deberá estar
libre de polvo.
1.34.2.0.10 Las superficies que se vayan a pintar deberán estar libres de aceites, grasas, polvo y
cualquier otra sustancia extraña y previamente a la aplicación de la pintura serán
tratadas con lija número 80 (ochenta).
1.34.2.0.11 En las superficies porosas, tales como enyesados o madera, previamente a la aplicación
de la pintura, deberán usarse bases, imprimadores, selladores, o tapaporos adecuados,
a satisfacción del ingeniero Fiscalizador, para cada caso, el "pasteado" de hoquedades,
grietas y raspaduras, se ejecutará después empleando material especial adherente, de
fácil secado y durabilidad y de la aprobación del ingeniero Fiscalizador.
1.34.2.0.12 En superficies de madera, que a juicio del ingeniero Fiscalizador, no se consideren muy
porosas, será suficiente aplicar una mano de pintura de aceite que se vaya a emplear,
pero adelgazada hasta un 13% con aceite de linaza. Después de este tratamiento se
dejará transcurrir un mínimo de 48 (cuarenta y ocho) horas antes de la aplicación de la
pintura propiamente dicha.
1.34.2.0.14 Todas aquellas superficies que a juicio del ingeniero Fiscalizador no ofrezcan fácil
adherencia a la pintura, por ser muy pulidos, deberán rasparse previamente con lija
gruesa o cepillo de alambre.
1.34.2.0.16 Las pinturas que vayan a estar en contacto con agua o comestibles destinados a la
alimentación, deberán estar exentas en su contenido de materias tóxicas, teniéndose
especial cuidado con las elaboradas a base de pigmentos minerales, color bermellón o
derivados mercuriales. En caso necesario, el Constructor entregará al ingeniero
Fiscalizador las muestras que éste solicite para enviarlas a análisis y aprobación de un
laboratorio.
1.34.2.0.17 Los ingredientes de las pinturas que se apliquen sobre madera, deberán poseer
propiedades tóxicas o repelentes, para preservarlas contra la "polilla", hongos y contra la
oxidación.
1.34.2.0.19 Los equipos mecánicos, herramientas y útiles que use el pintor, tales como mezcladoras,
pistolas de aire, motores eléctricos, motores de combustión interna, compresoras
mecánicas, manuales, rodillos, etc., deberán estar en buen estado en forma que
garanticen la continuidad, buena calidad y acabado del trabajo de pintura.
1.34.2.0.20 El Constructor deberá adoptar todos los medios preventivos necesarios y/o indicados por
el ingeniero Fiscalizador para la protección de los operarios contra polvos, fluidos y
rebote de partículas sólidas, proveyendo a su personal del equipo de protección
adecuado, por su cuenta y cargo, así como el de ventilación, cuando lo ordene el
ingeniero Fiscalizador.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 117
1.34.2.0.21 El lavado del equipo, herramientas y de útiles, deberá ejecutarse en los sitios señalados
por el ingeniero Fiscalizador, así mismo éste fijará los lugares destinados a tirar los
materiales de desperdicio.
1.34.2.0.22 Antes de recibir los trabajos de pintura, el ingeniero Fiscalizador los inspeccionará
físicamente y todos aquellos defectos que éste encontrare y señalare, deberán ser
reparados por el Constructor a su cuenta y cargo.
1.34.2.1.1 Por pintura para protección anticorrosiva se entenderán aquellas hechas a base de
resinas sintéticas, tales como polímeros y copolímeros de vinilo, hule clorado, resinas
acrílicas, estirenados, con pigmentos que tengan la propiedad de inhibir el desarrollo de
la corrosión en las superficies metálicas sobre las cuales sean aplicadas. Todas las
superficies sobre las cuales se deba aplicar el recubrimiento a base de pinturas
anticorrosivas deberán ser perfectamente limpias y libres de óxidos, grasas, aceites u
otras impurezas. Podrán ser limpiadas con chorros de arena a presión, con disolventes
orgánicos adecuados o por medio de cepillos con cerdas de alambre metálico a
condiciones de que las superficies queden totalmente libres de impurezas.
1.34.2.1.2 Las diversas pinturas anticorrosivas podrán ser empleadas como materiales
imprimadores de acabado, así como selladores de superficies de madera, aplicando las
diversas manos en cumplimiento de lo que particularmente señale el proyecto.
1.34.2.1.3 Cuando así lo señalen el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador, los pigmentos que
intervengan en las pinturas deberán estar libres de plomo.
1.34.3.1 Los trabajos que el Constructor ejecute en pinturas, se medirán, para fines de
pago en metros cuadrados con aproximación al centésimo, al efecto se medirán
directamente en la obra las superficies pintadas de acuerdo a lo señalado en el proyecto
y/o a las órdenes del ingeniero Fiscalizador.
1.34.3.2 No serán medidas para fines de pago, todas aquellas superficies pintadas que
presenten rugosidades, abolsamientos, granulosidades, huellas de brochazos,
superposiciones de pintura, diferencias o manchas, cambios en los colores indicados por
posiciones de pintura, diferencias o manchas, cambios en los colores indicados por el
proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador, diferencias en el brillo o en el
"mate", así como las superficies que no hayan secado dentro del tiempo especificado
por el fabricante y /o señalado por el proyecto.
1.34.3.3 Para fines de pago, todos los trabajos de pintura deberán ajustarse a lo
estipulado en estas especificaciones, con las modificaciones y/o modalidades señaladas
por el proyecto. Todas las omisiones, imprevisiones y defectos serán por cuenta y pago
del Constructor.
Los trabajos de pintura que ejecute el Constructor le serán estimados y liquidados según
alguno o algunos de los conceptos de trabajo siguientes:
a. 2(dos) manos
a. 2(dos) manos
a. 2(dos) manos
a. 2(dos) manos
a. 2(dos) manos
1.35.1.0 Definición
1.35.2.0 Especificaciones
Previamente a este trabajo todas las obras componentes del proyecto deberán estar
totalmente terminadas.
El Constructor deberá retirar de los sitios ocupados aledaños a las obras las basuras o
desperdicios, los materiales sobrantes y todos los objetos de su propiedad o que hayan
sido usados por él durante la ejecución de los trabajos y depositarlos en los bancos del
desperdicio señalados por el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la
obra.
1.36.1.0 Definición
Se entenderán por "trabajos de jardinería", todas las obras que se deben realizar con el
objeto de formar los jardines, espacios verdes, etc., señalados para plantas de
tratamiento, lagunas de oxidación, edificaciones de sistemas de agua potable y
alcantarillado, etc., a fin de lograr una apariencia agradable de los mismos.
1.36.2.0 Especificaciones
1.36.2.1 Los "trabajos de jardinería" se harán en los lugares señalados para ello en el
proyecto u ordenados por el ingeniero Fiscalizador.
1.37.1.0 Definición
1.37.2.0 Especificaciones
1.37.4.10 Acarreo de material producto de ruptura de pavimentos a una distancia mayor de 1 km.,
por cada km., adicional al primero.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 123
1.38.2.0 Especificaciones
1.38.2.1 Los drenajes se ajustarán a los diseños indicados en los planos y sus materiales
constitutivos estarán sujetos a las especificaciones pertinentes, teniendo que
previamente ser aceptados por el Fiscalizador.
1.38.2.4 La calidad y forma de los encofrados estarán sujetas a la aprobación por parte
de la fiscalización se sujetarán además a las especificaciones pertinentes.
1.38.2.5 Las dosificaciones para la composición del hormigón, serán hechas para
alcanzar las resistencias propuestas en los planos y se sujetarán a las especificaciones
1.19.0.0 en su parte correspondiente.
1.38.2.11 Rellenos. Los rellenos se sujetarán a lo estipulado en los planos, tanto en dimensiones
como en cotas y estarán de acuerdo a las especificaciones.
1.38.3.7 Los equipos y accesorios serán computados en base a unidades y su pago será
de acuerdo a los precios por unidad, estipulados en el contrato.
Los conceptos de trabajo para las obras a ejecutarse en este numeral son aplicables a
aquellas que están detalladas en los rubros correspondientes.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 125
1.39.1.0 Definición
1.39.2.0 Especificaciones
1.39.2.1 Materiales
El acero estructural puede ser Bessemar o Martín Siemens excepto el acero para
remaches o los aceros para placas o ángulos de espesor mayor de 19 mm (3/4) que
hayan que punzonarse que serán siempre de acero Martín Siemens (horno de hogar
abierto).
El acero estructural tendrá una resistencia máxima a la ruptura de 3.850 a 4.570 kg/m2 y
el acero de remaches de 3.200 a 3.900 kg/m2. El punto de fluencia o de elasticidad
aparente será de la mitad de la resistencia máxima o de ruptura por tracción.
El porcentaje mínimo de alargamiento a una longitud de 203 m., será de 98.400 dividido
por la resistencia máxima a la ruptura por tracción. Para el acero estructural de un
espesor mayor a 19 mm., se hará una deducción del 0.25% del porcentaje indicado de
alargamiento en 8"; por cada aumento de espesor de 0.8 mm. de exceso sobre 19
mm., se hará una deducción de 1.25 del porcentaje indicado de alargamiento por cada
disminución de 0.8 mm. por debajo de 7.9 mm.
Las muestras para ensayos de placas, perfiles y barras se doblarán en frío hasta 180°,
sin agrietamiento de la parte exterior de la porción doblada del modo siguiente:
Para material de 19 mm. o menos de espesor, doblado sobre sí mismo. Para material de
mas de 19 mm., hasta 31.7 mm., doblado sobre una barra cuyo diámetro sea igual al
diámetro de la muestra y para material mayor de 31.7 mm., doblado sobre una barra del
doble de diámetro que el de la muestra. La muestra de ensayo de acero para remaches
se doblará en frío sobre sí mismo hasta 180° sin grietas en la parte exterior de la porción
doblada.
Las piezas de acero fundido serán de fundición gris resistente con arreglo a modelo y
exentas de grietas, defectos y contracción excesiva, el contenido de azufre, no será
mayor de 0.01% en piezas ligeras, 0.10% en medias y 0.12% en pesadas.
Una barra o probeta de ensayo de 30.5 mm., de diámetro y 457.2 mm., de longitud,
colocado sobre apoyos separados 305 mm., y ensayada con una carga en su punto
medio, debe llenar los requisitos siguientes:
Carga mínima aplicada 680 Kg, para fundición ligera, 794 para fundición media y 907 kg
para pesada.
Flecha mínima en su punto medio: 5 mm. Las piezas ligeras deben tener una resistencia
a la ruptura por tracción de 1.265 kg/m2, las medias de 1.480 kg/m2 y las pesadas de
1.690 kg/m2.
Las piezas de sección menor a 13 mm., de espesor se conocen como ligeras. Las
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 126
piezas en que ninguna tiene menos de 5 cm., de espesor se llaman pesadas y mediante
las que se encuentran comprendidas en las clasificaciones anteriores.
Estas estructuras serán localizadas en los sitios en que indiquen los planos del proyecto
y/o el ingeniero Fiscalizador.
El cuerpo del tanque descansará sobre la torre en la forma en que se indique en los
planos del proyecto.
Estos se localizarán en los sitios que indiquen los planos del proyecto y/o el ingeniero
Fiscalizador.
Tendrán la forma, dimensiones que se indiquen en los planos del proyecto y se deberá
prever en la construcción todos los elementos como: boca de visita, dispositivos de
salida de combustible, válvulas, bombas, escaleras, etc.
1.39.2.4 Escaleras
Estas se localizarán de acuerdo a lo que se indique en los planos del proyecto y sus
materiales estarán de acuerdo a lo que se indique en los mismos documentos.
1.39.2.5 Cubiertas
Estas se localizarán en los sitios en donde indiquen los planos del proyecto y/o el
ingeniero Fiscalizador.
Tendrán la forma y dimensiones que indiquen los planos del proyecto y/o el ingeniero
Fiscalizador. Los materiales a emplearse serán de la calidad que indiquen los mismos
documentos.
1.39.2.6 Compuertas
Se localizarán en los sitios que determinen los planos del proyecto y/o el ingeniero
Fiscalizador.
Para efectos de pago, cada estructura será considerada como unidad y el mismo se
realizará de acuerdo al precio estipulado en el contrato.
1.40.1.0 Definición
1.40.2.0 Especificaciones
b. La armadura o inducido
Está localizada en el estator del generador, consta de bobinas que al ser
cortadas por el campo giratorio del rotor, se induce en ellos una fuerza
electromotriz alterna (voltaje) disponible a los bornes del generador.
a. Capacidad efectiva:
Que es la potencia neta que debe entregar el generador en watios considerando
la altura sobre el nivel del mar a la que va a funcionar
b. Capacidad aparente
Es la potencia que da el generador en volta-amperios. Dato de placa.
Sistema. Los generadores pueden ser trifásicos o monofásicos.
El sistema trifásico utilizado normalmente por los generadores, de baja tensión,
es el de conexión en estrella (Y).
Los voltajes estandarizados, para baja tensión son: 220 voltios entre fases y 127
voltios entre fase y neutro, 208 voltios entre fases y 121 entre fase y neutro y
380 voltios entre fases y 220 entre fase neutro. Dato de placa.
c. Frecuencia
La frecuencia de la corriente eléctrica será de 60 ciclos por segundo. Todos los
generadores que adquiere el país son especificados para que funcionen a esta
frecuencia. La frecuencia viene dada por la velocidad del motor y el número de
polos del generador de corriente alterna. Dato de placa.
La frecuencia debe permanecer constante, bajo cualquier estado normal de
carga del generador.
Para que la frecuencia permanezca constante, todos los grupos motor-
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 129
d. Regulador de voltaje
El regulador de voltaje se encargará de mantener el voltaje a un valor constante,
dentro de los límites de +/-2.5% del voltaje del generador, bajo cualquier estado
normal de carga.
f. Clase de servicio
Los grupos deben especificarse para servicio continuo o sea trabajo continuo,
entregando la máxima potencia normal, a voltaje y frecuencia normales. Dato
que debe ser expresado en la placa-factor de servicio.
El fabricante especificará además el tiempo en que el generador puede entregar
un determinado tanto por ciento de carga superior a la carga normal.
1.41.1.0 Definición
Son aparatos mecánicos o eléctricos que sirven para elevar combustible del tanque de
reserva al tanque de suministro diario, de acuerdo a lo que señale el proyecto.
1.41.2.0 Especificaciones
a. Características físicas y químicas del fluido a ser operado con las mismas.
c. Los accesorios auxiliares de que deberá estar dotada la bomba, tales como:
manómetros, purgas; de ser eléctricas, controles de nivel mínimo y máximo
tanto para el tanque elevado y bajo.
El suministro de bombas centrífugas para elevar combustible, serán medidas para fines
de pago en forma unitaria por cada bomba completa, incluyendo absolutamente todas
sus partes: accesorios, dispositivos, mecanismos y motores accionadores de las
bombas, señalados y/o aprobados por el proyecto.
1.4.1.4.2 Suministro de los materiales, accesorios y mano de obra para las instalaciones.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 131
1.42.1.0 Definición
1.42.2.0 Especificaciones
Los motores eléctricos se dividirán en dos grandes grupos: los que funcionen con
corriente continua y los que funcionen con corriente alterna.
Dentro de estos dos grupos a su vez tendrán los sub-grupos y así en adelante.
Los motores de corriente continua pueden ser motores del tipo compuesto, serie,
paralelo con excitación independiente, etc. Serán utilizados para tensiones de 110, 220 y
440 voltios, se utilizarán en máquinas donde se quiera tener una gran variación de
velocidad.
Los motores monofásicos funcionarán con voltajes de 110 y 220 voltios casi todos de
potencias menores que cinco caballos de fuerza (HP).
Los motores trifásicos funcionan con voltajes trifásicos y son los más utilizados tanto en
potencias fraccionarias como en grandes potencias; estos motores son utilizados en
bombeo hidráulico.
a. Potencia mecánica
b. Voltaje
Los voltajes trifásicos para motores son: 220, 440 y 550 V. En nuestro país los
más utilizados serán los motores que funcionen a 220 y 440 voltios. El voltaje
del motor, vendrá expresado en la placa y hay que tomar en cuenta antes de
conectarlo a la fuente de energía, deben ser el mismo.
c. Factor de servicio
También este dato vendrá dado en la placa del motor y permitirá que se obtenga
el máximo rendimiento seguro donde las condiciones de funcionamiento son
normales. Esto significa, por ejemplo, que un motor de 5 Hp puede soportar
hasta el 125% de su carga normal sin sobrepasar las temperaturas de
funcionamiento seguro.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 132
d. Corriente
La placa del motor muestra los amperios en servicio con la carga normal y
puede también mostrar los amperios del factor de servicio de carga.
e. Temperatura
f. Velocidad
g. Frecuencia
Los motores utilizados para bombeo hidráulico serán del tipo en caja cerrada y de rotor
en jaula de ardilla.
De estos y de acuerdo al medio en el que vayan a funcionar, se tiene los que funcionan
en un ambiente normal (aire) con enfriamiento de aire, son del tipo jaula de ardilla, de
caja cerrada y pueden ser obtenidos en el mercado interno.
Los tableros de control y mando llevan montados además del arrancador, un sistema de
contactores y protecciones para el arranque y para el funcionamiento bajo carga.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 133
Las protecciones normales que dispondrán los tableros de control y mando serán:
protección para la sobrecarga, protección para falla de una fase, protección para
inversión de secuencia de fases, protección para corto circuito.
1.43.1.0 Definición
1.43.2.0 Especificaciones
La selección del tipo de instalación estará de acuerdo al medio ambiente en que vaya a
funcionar y la seguridad que deberá tener para funcionamiento a largo plazo.
a. Tipo de instalación
b. Sección de conductores:
c. Sección de tuberías
Los conductores deberán ser revestidos por materiales aislantes para tensiones bajas de
hasta 1000 voltios y que puedan trabajar hasta temperaturas de 58°C sin deteriorarse.
Estos conductos pueden ser de fibra, cemento o de mampostería, calculados para que
alojen a los conductores en forma holgada y además para que les den una protección
mecánica.
1.44.1.0 Definición
Los elementos de seguridad, se refieren a los accesorios que debe tener una instalación
eléctrica para proteger a las máquinas contra cualquier falla electromecánica, pero
principalmente para proteger la vida del obrero encargado de vigilar y poner en
funcionamiento las máquinas.
1.44.2.0 Especificaciones
Todas las carcasas de los motores generadores, cajas de control y bastidores de hierro
deben estar conectados a tierra, por medio de conductores de cobre número 8 AWG.
En una estación de bombeo hidráulico la red de tubería de agua ya constituye una buena
tierra.
Debe haber una instalación de pararrayos contra descargas atmosféricas para proteger
el generador y maquinaria instalada, de acuerdo a las indicaciones de un Ingeniero
Eléctrico especializado.
1.44.2.3 Disyuntores
La instalación debe tener un disyuntor para desconexión general, para fallas a tierra y
sobrecarga, en la línea principal y además disyuntores para la protección de las ramas
que van a las máquinas.
1.44.2.4 Fusibles
Los fusibles protegen contra los cortocircuitos, de ahí la necesidad de conectar fusibles a
la entrada de los tableros de control.
1.44.2.5 Switches
Debe haber un switch general y switches secundarios par desconectar las diferentes
acometidas a los motores o cargas eléctricas.
1.45.1.0 Definición
Según la función que cumplen en un sistema eléctrico reciben los nombres de: tableros
generales, principales, secundarios, tableros de distribución, tableros de mando y
tableros de control.
Para una estación de bombeo serán necesarios los siguientes tableros: un tablero
general, desde donde se conecta o desconecta toda la energía eléctrica, un tablero de
distribución principal desde donde se distribuye la energía eléctrica a los circuitos
secundarios y tantos tableros de mando y control como bombas haya en la estación.
1.45.2.0 Especificaciones
Los tableros de distribución, deberán disponer de los siguientes datos: potencia eléctrica
a distribuirse, voltaje corriente, número de circuitos y protecciones que deberán tener
éstos.
Los tableros deberán estar recubiertos de una caja metálica, la que debe conectarse a
tierra, además, deberán acompañar el esquema de conexión eléctrica para su
instalación.
Los tableros de control y mando vendrán especificados dentro del equipo de generación
o dentro del equipo de bombeo para controlar y proteger al generador y a los motores
eléctricos respectivamente.
Se efectuará por unidad completa, suministro del tablero, accesorios y mano de obra
para la instalación, se pagará de acuerdo a los precios del Contrato.
1.46.1.0 Definición
1.46.2.0 Especificaciones
Los cloradores de alimentación directa que suministre el Constructor cumplirán con los
requisitos siguientes:
1.46.2.1.1 Serán de la capacidad señalada o aprobada por el proyecto, el que indicará la capacidad
máxima y mínima que deberá ser capaz de dosificar el aparato en forma eficiente, así
como los valores intermedios de dosificación que se requieran, comprendidos entre las
magnitudes limitativas.
1.46.2.1.3 Estará equipado con un instrumento medidor que podrá ser del tipo de orificio u otro
adecuado de características aprobadas por el proyecto, y conveniente para los rangos
de dosificación estipulados.
1.46.2.1.4 Salvo que el proyecto señale otra cosa, la relación entre la capacidad de dosificación
máxima y mínima deberá ser igual o mayor de 7 (siete).
1.46.2.1.5 El flujo de gas a través del orificio o dispositivo medidor será indicado por un manómetro
de características aprobadas por el proyecto, el cual deberá contar con una escala
graduada que indique el flujo, expresado en función de kilogramos por 24 (veinticuatro)
horas. El manómetro deberá estar protegido con un cristal inastillable.
1.46.2.1.6 El aparato estará equipado con un cristal inastillable en la línea del clorador alejada del
manómetro y medidor. Dicho cristal contendrá material contra anegamientos a fin de
prever y evitar la entrada de agua al equipo dosificador.
1.46.2.1.7 La línea o ducto destinado a conducir el gas cloro desde el aparato dosificador hasta el
punto de aplicación, será de plata pura o de otro material adecuado aprobado por el
Contratante y todas las juntas de unión estarán especialmente construidas par el uso de
gas cloro.
1.46.2.1.8 El aparato dosificador de gas cloro estará provisto de una línea y válvulas de purga
especiales, destinadas a relevar el gas del aparato cuando las necesidades del servicio
así lo requieran.
1.46.2.1.9 El aparato estará provisto de una válvula de contrapresión para mantener una presión de
gas constante en el medidor y dosificador.
1.46.2.1.10 El dispositivo difusor destinado a difundir el gas cloro dentro de la corriente principal de
agua sujeta al proceso de tratamiento, será de características adecuadas, señaladas o
aprobadas por el proyecto, de material resistente contra la corrosión de gas seco y del
gas húmedo (núcleo y/o cilindro de plata u otro material adecuado)y capaz de operar
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 138
1.46.2.1.11 En general, todas las partes del aparato dosificador que estarán en contacto con el gas
cloro, deberán ser de materiales resistentes o tratados contra la corrosión del mismo
(plata, hule, vidrio, fibra de vidrio).
1.46.2.1.12 A fin de poder garantizar el equipo que suministre, el Constructor deberá estar enterado
y declararse oficialmente enterado de las magnitudes de las presiones hidráulicas
(hidrostáticas o hidrodinámicas) que se pueden presentar en régimen normal de
operación en el punto de aplicación del gas, para así tener la seguridad de que las
presiones de trabajo del aparato clorador, siempre serán superiores a la suma de la
contrapresión en el punto de aplicación, más las pérdidas hidráulicas en la conducción.
b. Llaves de unión.
e. Difusor para aplicación del gas cloro, incluyendo su caja prensa estopa (cuando
ésta se requiera) y llave de inserción del diámetro señalado o aprobado por el
proyecto.
1.46.2.1.14 Cualquiera que sea el tipo de aparato dosificador de cloro, el dispositivo medidor
correspondiente deberá tener una precisión del orden del 4% (cuatro por ciento) en más
o menos, con respecto al flujo real que bajo cualquier régimen de operación normal esté
dosificando, dentro de los límites señalados por el proyecto.
1.46.2.2.1 Serán de la capacidad señalada por el proyecto, el que indicará el flujo máximo y mínimo
a que operará el aparato en forma satisfactoria y con eficiencia, así como la gama de
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 139
1.46.2.2.2 El proyecto señalará cuando el aparato de alimentación por solución será del tipo de
vacío o de presión.
1.46.2.2.5 El clorador estará equipado con un instrumento medidor que podrá ser del tipo de
rotámetro u otro adecuado, apropiado para el rango de medición estipulado, y
previamente aprobado por el Contratante.
1.46.2.2.6 Los aparatos cloradores en solución del tipo de vacío contarán con una válvula reductora
de presión del cloro, operada por un diafragma hidráulico o neumático, dispositivo que
estará diseñado para reducir la presión del gas o un valor inferior al de la presión
atmosférica y que funcionará automáticamente cortando el flujo del gas cuando
eventualmente se interrumpa al suministro del agua requerida para la solución, o que se
presente cualquier interferencia en la línea de descarga de la misma.
El rotámetro deberá estar diseñado en tal forma que sirva tanto para el instrumento de
medición como de parte del sistema del control del flujo.
1.46.2.2.8 El aparato deberá contar con un dispositivo aliviador de presión (vacío) de acción
positiva y con sello hidráulico, destinado a impedir el retroceso del agua dentro de las
conexiones de entrada del gas cloro.
1.46.2.2.9 El dispositivo del inyector en el cual se formará la solución acuosa del cloro, deberá estar
diseñado para resistir, tanto la acción corrosiva del cloro húmedo, como las altas
velocidades del agua en las toberas del mismo.
1.46.2.2.11 Los dosificadores de cloro en solución que vayan a ser operados bajo control manual,
serán equipados con los dispositivos y mecanismos adecuados que permitan fijar un
gasto determinado para el flujo del gas cloro y del agua en disolución, los que
permanecerán invariables mientras tanto el rango de dosificación no sea cambiado por
el operador del aparato.
1.46.2.2.12 Cuando el Contratante lo señale, el equipo dosificador de gas en solución será equipado
con los dispositivos y mecanismos adecuados que permitan su operación manual y
adicionalmente un mecanismo de relojería que accione la puesta en marcha y paso en
forma automática de acuerdo con un plan preconcebido señalado por el Contratante. El
aparato se podrá suministrar opcionalmente y previa aprobación de la Institución,
equipado con un dispositivo adecuado para su funcionamiento automático sincronizado
con el funcionamiento de alguna bomba u otro aparato de la planta.
uno de los cuales se podrá apostar individualmente hasta completar toda la forma de
dosificación comprendidos dentro de las limitaciones del aparato dosificador.
Por medio de tales selectores se podrán fijar diversos gastos para el dosificador, en
concordancia con las necesidades previstas para el servicio de la planta potabilizadora
de agua.
1.46.2.2.14 Cuando, de acuerdo con el proyecto se requiera una alimentación de cloro en solución
con programación de tiempo, el aparato clorador será suministrado incluyendo un
controlador de gasto y todos los accesorios que permitan el funcionamiento de este
aparato.
1.46.2.2.15 El proyecto señalará todos aquellos accesorios que el Constructor suministrará, bien sea
formando parte integral de un dosificador de cloro en solución, o en forma independiente
y que se requieran para su instalación y operación, los que entre otros podrán ser:
De tipo esencial:
Válvulas de gas cloro
Conexiones
Líneas para solución de excedencias y aliviadores de vacío
Piezas de conexión para la línea de solución, en el punto de aplicación.
Juegos de empaques de cristal
Repuestos de partes de cristal
Lubricantes para iniciar la operación
Amoníaco para detectar las fugas de gas cloro
Herramientas de mantenimiento
Instructivos de operación y de instalación
De tipo auxiliar:
Sistemas de alarma
Registradores de gasto de cloro
Máscaras antigás
Guantes para el manejo de gas
Equipo de prueba para determinación del cloro residual en las aguas efluentes.
Paneles laterales para apoyo de la coraza metálica del aparato y de los
instrumentos auxiliares.
Interruptor de succión
Los que adicionalmente señale el proyecto
1.46.2.2.16 El Constructor entregará al Fiscalizador en el sitio de las obras objeto del Contrato, 3
(tres) juegos de planos, croquis de montaje, manuales e instructivos de instalación y
operación relativos a cada uno de los aparatos cloradores en solución que suministre.
El pago se efectuará por unidades completas correspondiendo por suministro del equipo,
materiales para la instalación y mano de obra a los precios establecidos en el Contrato.
1.47.1.0 Definición
1.47.2.0 Especificaciones
1.47.2.1 Los hipocloradores que suministra el Constructor, cumplirán con los siguientes
requisitos que señalará o aprobará el proyecto:
c. Los materiales de que estará construido el aparato, los que deberán ser
resistentes a la corrosión.
1.47.2.2 Los hipocloradores que estén construidos a base de una bomba de dosificación
de reactivos químicos, cumplirán con lo siguiente:
e. La relación entre gasto máximo y mínimo será igual o mayor a 10 (diez), salvo
que el Contratante señale otro valor.
cantidad y dimensiones.
Los pagos se harán con aplicación a los conceptos de trabajo y a los precios señalados
en el Contrato, el pago respectivo se lo realizará por unidad.
1.48.1.0 Definición
Por cilindros de cloro se entenderán los envases destinados a contener el elemento cloro
puro en su fases líquidas y gaseosas, en una relación tal que, a cilindro totalmente lleno
a su máxima capacidad permisible y a una temperatura de 2°C, el contenido será de
88% (ochenta y ocho por ciento) en estado líquido y 12% (doce por ciento) en estado
gaseoso.
1.48.2.0 Especificaciones
1.48.2.1.1 Para el transporte. Excepto para los buques-tanques, todos los envases de cloro usados
en el comercio deberían cumplir con las especificaciones de la I.C.C. Los buques
deberán cumplir con las especificaciones del Servicio de Guardacostas de los Estados
Unidos.
1.48.2.1.2 Cilindros. No más de 150 lbs. de capacidad, cumpliendo con las especificaciones de la
I.C.C. 3A 480, 3AA 480, 25,3....3BN 480, 3E and B.E.25
1.48.2.1.3 Envases de una tonelada. Cargados con cerca de 8.000 lbs., cumplirán las
especificaciones 106 A 500, 106 A 500 X y B.E. 27 de la I.C.C.
1.48.2.1.4 Convoyes. Denominados T.M.N. Cars (Multi-Mit Tank Cars) son carros especiales
contenidos para llevar 15 o más envases de una tonelada.
1.48.2.1.5 Buques-Tanques. Variando desde 550 hasta 1.100 toneladas de capacidad, cumplirán
con los requerimientos de clase 1 arco soldado, presión al vacío como lo difiere el
Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos.
1.48.2.1.6 Las siguientes reglas de similitud son comunes para todos los envases:
1.48.2.2.1 Los cilindros de cloro serán construidos sin costura con una capacidad de 1 a 150 libras,
predominando los de 100 de una sola pieza de acero y 150 libras de capacidad. Las
regularidades de la I.C.C. limitan la máxima capacidad de llenado a 150 libras de cloro
para todos los cilindros comerciales, desde noviembre 1o de 1925. Las dimensiones
aproximadas y pesos de los cilindros comunes están dados en la tabla 2.1
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 144
Capacidad lbs. Peso clase Peso vacío lbs.1 Diámetro exterior Altura o longitud
pulgadas pulgadas 2
100 Pesado 80 - 115 8 1/4-8 1/2 53-59
100 Liviano 63 - 79 8 1/4-8 1/2 53-55
100 Pesado 95 - 105 10 1/2-10 3/4 40-43
100 Liviano 63 - 76 10 1/2-10 3/4 39 1/2-43
105 Pesado 85 10 1/4-10 1/2 41 1/8
105 Liviano 72 - 77 10 1/4-10 1/2 40-41
105 Liviano 72 - 77 8 1/4- 8 1/2 57- 58
150 Pesado 120 - 140 10 1/2-10 3/4 53- 56
150 Liviano 85 - 105 10 1/4-10 3/4 53- 56
2000 ----- 1300 - 1650 30 79 3/4-82 1/2
1.48.2.2.2 Válvula. El Instituto Americano del Cloro ha diseñado una válvula tipo o standard,
denominada como 1.030-14 NGO-RN-EXT la cual concuerda con la conexión número
660 de la American Standard B 57.1. Esas válvulas están equipadas con 2 (dos) tipos
de mecanismos de seguridad. El uno tiene un fusible metálico fundido directamente en el
agujero del cuerpo de la válvula. El otro tiene una conexión de bronce conteniendo el
fusible metálico atornillado en el cuerpo de la válvula. Los gráficos se los puede
conseguir en el Instituto Americano del Cloro.
1.48.2.2.3 Transporte. Los cilindros podrán ser transportados con las seguridades del caso.
Algunos cilindros pueden ser transportados por camión. La clase de transporte depende
del peso que se va a transportar y también del sitio al que se va a realizar dicho
transporte.
1.48.2.3.2 Válvulas de operación. El cilindro es equipado con dos válvulas idénticas colocadas
cerca del centro de uno de los extremos. El Instituto del Cloro ha diseñado una válvula
tipo o standard. La diferencia de la válvula standard es que no tiene el fusible metálico y
tiene un largo paso interno. Cada válvula es conectada en el interior de un cilindro a un
tubo de aducción. Las válvulas están protegidas por un capuchón de acero removible.
"Conserve siempre esta protección en su sitio excepto cuando el cilindro está
conectado".
1.48.2.4.1 Las personas que reciban o transporten los cilindros de cloro deberán estar
familiarizados con las regulaciones I.C.C y con todas las demás precauciones que se
crean pertinentes.
1.48.2.4.2 Deberá tenerse muy en cuenta la siguiente precaución "Nunca se mezclará cloro con
otro gas en un envase que va a ser transportado"
1.48.2.4.3 "Nunca se permitirá que la humedad o algún otro líquido entren en contacto con los
envases de cloro"
1.48.2.4.4 "Es ilegal transportar cilindros con otra clase de contenidos con cilindros de cloro
(cargados) a menos que sean embarcados por o con el consentimiento del diseño del
envío."
1.48.2.4.5 Es ilegal transportar cilindros de cloro agujereados o cilindros que han sido expuestos al
fuego sean llenos o parcialmente llenos. Sin embargo, puede ser conveniente que
debido a ciertas circunstancias se transporten cilindros agujereados con sus
mecanismos de seguridad defectuosos, los cuales por alguna emergencia han sido
solicitados. El Buró de Explosivos deberá ser consultado antes de realizar dichos envíos.
Las regulaciones de la I.C.C contemplan que todos los defectos de los cilindros tales
como: roturas, escapes u otro defecto deben ser notificados lo más pronto posible al
Buró de Explosivos.
1.48.2.4.6 Los envases procedentes de los Estados Unidos de Norteamérica deberán estar
aprobados para fines de movimiento ferroviario, por la Comisión Interestatal de
Comercio de dicho país (I.C.C)
1.48.2.4.8 El Constructor entregará los cilindros o envases llenos de cloro y recibirá los vacíos,
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 146
1.48.24.9 El personal encargado de las operaciones correspondientes al manejo del gas cloro en
plantas potabilizadoras de agua y en plantas depuradoras de aguas negras, deberá estar
dotado de máscaras y lentes protectores. Las máscaras protectoras que suministra el
Constructor deberán cumplir con las normas correspondientes señalados y aprobados
por el "Buró Norteamericano de Minas", para servicio de cloro.
1.48.2.4.10 El personal dependiente del Constructor y encargado del manejo de los cilindros llenos o
vacíos de cloro, se sujetará a todo lo que esté ordenado por el Reglamento de Seguridad
de las plantas por el Contratante.
1.48.2.4.11 Siempre que el Constructor reciba envases de cloro vacíos de una planta potabilizadora
o depuradora de agua, deberá cerciorarse de que efectivamente se encuentran vacíos y
con las válvulas cerradas y protegidas con sus respectivos capuchones o cubiertos de
seguridad.
Para determinar fugas, fije en el extremo de una varilla un pedazo de tela (trapo) y
empápela con una solución de amoníaco-agua y mantenga cerrada toda la zona
sospechosa (evite el contacto de la solución amoníaco-agua con el bronce o latón). Una
estela de humo blanco se levantará desde el sitio donde se está produciendo el escape.
Se tendrá siempre a mano una buena cantidad de solución amoníaco-agua en
concentración fuerte (26° Bomé) ya que el amoníaco solo no es suficientemente fuerte.
Los envases, tuberías y otros accesorios deberán ser chequeados diariamente.
1.48.2.7.1 Si un escape de cloro no ha podido ser prontamente detectado por el personal de planta,
la oficina más cercana a la planta de abastecimiento deberá ser llamada para el objeto.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 147
c. Tipo, tamaño (número de serie si es posible) del cilindro u otro equipo el cual
está averiado.
1.48.2.7.2 Incendio. En caso de incendio, los cilindros deben ser retirados inmediatamente de la
zona afectada.
Su medición se hará por unidades y por consiguiente el pago en igual forma por los
respectivos cilindros de cloro.
1.49.1.0 Definición
1.49.2.0 Especificaciones
e. Sensibilidad de la báscula
h. Características de la plataforma
1. Relaciones de las dimensiones entre la plataforma y la carátula
2. Protección contra golpes al mecanismo pesador
3. Materiales de construcción
4. Forma de apoyo de la instalación
5. Protección contra polvo y humedad
1.49.2.3 El Ingeniero Fiscalizador comprobará físicamente que cada una de las básculas
para pesada de recipientes de cloro que suministre el Constructor, cumplan con lo
estipulado en el Contrato y con lo señalado o aprobado por el proyecto, así como con las
especificaciones y recomendaciones del fabricante de las mismas y verificar así mismo
que su montaje sea correcto y se agregue a los señalados por el fabricante del aparato.
1.49.4.1 Básculas.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 150
1.50.1.0 Definición
Grúas viajeras:
Son aquellas que suministran los Constructores siempre y cuando las necesidades lo
exijan y servirán para el manejo de los envases de cloro y de otros recipientes,
conteniendo reactivos químicos para la operación de plantas potabilizadoras y
depuradoras de agua. Los requisitos que deberá reunir cada grúa viajera serán los
siguientes:
1.50.2.0 Especificaciones
b. Tipo de operación
e. Engranes, indicando:
1. Material de construcción
2. Forma de manufactura y construcción
3. Precisión
4. Cubierta
5. Lubricación
6. Especificaciones que le correspondan dentro de las Normas de América
Fear Manufacturer's Association.
f. Ejes, indicando:
1. Materiales de construcción
2. Dimensiones
3. Apoyos, chumaceras, etc.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 151
1.50.2.4 El Ingeniero Fiscalizador comprobará físicamente que cada una de las grúas
viajeras suministradas por el Constructor cumplan con lo estipulado en el Contrato y con
lo señalado en el proyecto y en las especificaciones.
El pago se hará por unidades que cumplan con las especificaciones convenidas y a los
precios estipulados en el Contrato.
1.51.1.0 Definición
1.51.2.0 Especificaciones
d. Número de entradas.
c. Cables, indicando:
1. Número
2. Diámetro
3. Materiales de construcción
4. Amarre a la plataforma
5. Amarre con el contrapeso
f. Contrapeso, indicando:
1. Tipo
2. Materiales de construcción
3. Carga
4. Forma de fijarse a las grúas
h. Foro, indicando:
1. Dimensiones generales
2. Tipo de amortiguadores
1.5.1.2.3 El Constructor deberá entregar al Fiscalizador en el sitio de las obras objeto del Contrato
3 (tres) juegos de planos, croquis de montaje, manuales e instructivos de instalación y
operación relativos a cada uno de los elevadores químicos que suministre.
El pago se efectuará por unidades que cumplan con las especificaciones convenidas, y a
los precios establecidos en el Contrato.
1.52.1.0 Definición
1.52.2.0 Especificaciones
1.52.2.2 Se entenderá por tubo venturi el conjunto de piezas y accesorios que integren un
tubo de sección transversal interior variable, diseñado con la finalidad de medir las
presiones diferenciales creadas por un fluido que escurra por su interior, en virtud del
cambio de sección mencionado. Un tubo venturi constará de las siguientes partes
fundamentales, independientemente de que esté formado por una sola o más piezas y
de las modalidades y particularidades introducidas por cada fabricante en su diseño y
construcción.
1.52.2.2.1 Tramo de entrada del tubo, abocinado o cónico con su sección transversal disminuyendo
desde la entrada hasta la garganta del venturi. Incluirá las bridas de conexión necesarias
y una cámara de presión (cámara anular de la entrada) con perforaciones exteriores en
la armadura del tubo para ser conectados los tubos de conexión piezométricos que se
requieran para los fines que se destine el venturi.
1.52.2.2.2 Garganta del tubo venturi con sección transversal uniforme en todo su desarrollo la que
normalmente estará terminada con metales o aleaciones especiales formando una
cámara de presión alojada concéntricamente en torno y exteriormente a la garganta del
tubo (cámara anular de la garganta), la cual quedará conectada por vanos al interior del
venturi y comunicada al exterior por medio de orificios perforados en la armadura
exterior del tubo, a los que se conectará los tubos de conexión piezométricos. Un tubo
venturi podrá ser de garganta simple o de garganta doble, según lo señale el proyecto.
1.52.2.2.3 Tramo del tubo difusor de salida, de sección transversal variable, aumentando a partir de
su unión con la garganta del venturi hasta un máximo a una distancia determinada agua
abajo, dispondrá de sus bridas de conexión, y eventualmente, cuando así lo requiera de
acuerdo con lo señalado o aprobado por el proyecto de una cámara de presión (cámara
anular de salida) similar a lo señalado en los incisos, a) y b) de estas especificaciones.
Los tubos venturi se designarán como largos, cortos de garganta doble o simple, de
acuerdo con sus características y las convenciones adoptadas por los fabricantes
respectivos.
1.52.2.2.4 Los tubos de venturi, tanto los de tipo normal, cortos o largos, como los de garganta
simple o doble, deberán sujetarse a los requerimientos siguientes:
a. Diseño. Serán del tipo, modelo y diseño indicado o aprobado por el proyecto.
1. Manómetro diferencial
2. Indicador de flujo
3. Indicador de flujo y totalizador
4. Indicador y registrador de flujo
5. Indicador, registrador y totalizador de flujo
6. Elemento transmisor de señales
7. Accesorios indispensables para su instalación y funcionamiento
8. Repuestos necesarios.
1.52.2.3.1 Tendrá las conexiones necesarias y suficientes para que el indicador opere
alternativamente cuando el flujo dentro del venturi ocurra en cualquiera de las dos
direcciones.
1.52.2.3.2 Contará con el instrumento indicador que será de las características señaladas o
aprobadas por el proyecto.
1.52.2.3.5 El proyecto señalará la escala que quedará incorporada al instrumento indicador, así
como las leyendas que se consignarán en la misma.
1.52.2.6.1 Las características del fluido en que serán instalados los flotadores o diafragmas de
presión.
1.52.2.6.2 El rango de medición que se requiera expresado en metros u otras unidades del sistema
métrico decimal que sean adecuadas.
1.52.2.6.4 El tipo, modelo, diámetros, calibración, escalas, leyendas, tipo de iluminación, o montaje
de los instrumentos indicadores y/o registradores.
1.52.2.6.5 Las conexiones que deberán prever para los instrumentos transmisores convertidores y
demás aparatos de control remoto o de interconexión con otros equipos de la planta.
1.52.2.6.6 Las especificaciones especiales que por la naturaleza de las obras objeto del Contrato
se requiere estipular y cumplir.
1.52.2.8 Los transmisores que suministre el Constructor deberá ser de las características
señaladas o aprobadas por el proyecto, en las que se estipularán como mínimo,
adicionalmente a las especificaciones que en cada caso particular se requieran los
siguientes datos:
1.52.2.8.1 Mecanismos primarios que enviarán las señales o presiones al transmisor, tales como:
tubos, venturi, placas con orificios, flotadores, diafragmas de presión, etc.
1.52.2.8.2 Las partes fundamentales en lo que quedará constituido el mecanismo como: cámara,
conexiones, etc.
1.52.2.8.3 Fluido o energía que actuará el motor del transmisor.
1.52.2.8.4 Rango de medición para los fines a que se destine en la planta potabilizadora.
1.52.2.8.8 Características especiales requeridas para las señales o mandos remotos emitidos por
el transmisor.
1.5.2.2.8.9 Armadura en que quedará montado el mecanismo así como el tipo de montajes
señalado o aprobado (de pared, intemperie, tablero de instrumentos, pedestal, etc.)
1.52.2.8.12 Calibración y ajuste "in situ" que normalmente se harán y aprobará el proyecto para
efectuarse una vez instalado el transmisor.
1.52.2.10 Los indicadores que suministra el Constructor deberán ser de las características
señaladas y aprobadas por el proyecto, el que estipulará los requisitos siguientes:
1.52.2.10.3 Operación que indicará el instrumento (caudal fluyendo por una línea o circuito, pérdida
de carga en filtros, variaciones de nivel en las aguas de algún depósito, etc.)
1.52.2.10.6 Los especialmente requeridos por las necesidades particulares de la instalación objeto
del Contrato.
1.52.2.11 Los indicadores, registradores que suministre el Constructor deberán ser de las
características señaladas por el proyecto el que estipulará los siguientes requisitos
mínimos:
1.52.2.11.2 Los señalados en las especificaciones 1.52.2.10 que sean aplicables al registro.
1.52.2.11.3 La cantidad de tinta y cartas graduadas que serán suministradas conjuntamente con el
instrumento indicador registrador.
1.52.2.11.4 Los especialmente requeridos por las necesidades particulares de la instalación, objeto
del Contrato.
1.52.2.12.4 La cantidad de tinta y cartas graduadas que serán suministradas juntamente con el
instrumento de referencia.
1.52.2.12.5 Los planos, croquis de montaje, gráficos e instructivos relativos al instrumento, lo que
deberá entregar el Constructor al Ingeniero Fiscalizador en el sitio de las obras sujeto del
Contrato.
1.52.2.13 Las instalaciones eléctricas que deberá construir el Constructor, destinadas a formas las
líneas, circuitos o redes de alimentación de los equipos, mecanismos, instrumentos,
dispositivos, etc., de control, protección y operación de plantas de agua serán instaladas
de acuerdo con las especificaciones correspondientes, los materiales que para el efecto
suministre el Constructor se sujetarán a lo estipulado o aprobado por el proyecto y/o
órdenes del Ingeniero Fiscalizador y a lo consignado también en las especificaciones
pertinentes.
1.52.2.15 Las tuberías de extremos lisos o roscados de acero galvanizado que el Constructor
suministre para las instalaciones hidráulicas o neumáticas que formen parte del sistema
de operación, control y protección de plantas potabilizadoras de agua, cumplirán con los
requisitos mínimos estipulados en la parte pertinente de materiales, serán de los
diámetros señalados en el proyecto; nuevas, de primera calidad, producidas por un
fabricante acreditado y sometidas a la previa inspección del Ingeniero Fiscalizador.
1.52.2.16 Las tuberías de cobre que suministre el Constructor para ser colocadas en las
instalaciones hidráulicas de operación, control y protección de plantas potabilizadoras de
agua, deberán ser de las características señaladas o aprobadas por el proyecto, deben
ser nuevas, de primera calidad producidas por fabricantes acreditados.
1.52.2.17 Las conexiones que suministre el Constructor para las tuberías de cobre que serán
colocadas en las instalaciones de operación, control y protección de plantas
potabilizadoras de agua, serán de las características señaladas o aprobadas por el
proyecto, deben ser nuevas de primera calidad, producida por fabricantes acreditados.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 160
1.53.1.0 Definición
1.53.2.0 Especificaciones
El agua que suministre el Constructor deberá ser razonablemente limpia y estar libre de
cualquier cantidad objetable de materias orgánicas, álcalis u otras impurezas que
puedan reducir la resistencia y durabilidad u otras cualidades del mortero u hormigón.
Deberá darse especial atención a que el agua suministrada no esté contaminada de
aceites o grasas. En lo posible debe tener las características del agua potable.
1.54.1.0 Definición
Dichas operaciones incluyen la extracción del material en bruto del banco de préstamo,
su acarreo a la planta de cribado y lavado; el lavado y cribado propiamente dichos,
incluye el suministro del agua necesaria, así como de las operaciones que se requieren
para retirar el material de la planta, colocarlos en bancos de almacenamiento y cargarlo
a bordo del equipo de transporte para su utilización.
1.54.2.0 Especificaciones
Los bancos de arena y grava natural, o de roca para la producción de arena y grava
trituradas, deberán ser aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra, previamente a
su explotación.
La arena y la grava naturales podrán ser utilizados sin cribar ni lavar en la fabricación de
hormigón en obras de poca importancia o en la formación de filtros y zonas de transición,
solo bajo autorización escrita del Ingeniero Fiscalizador de la obra, cuando la
granulometría y limpieza que tengan en su estado natural lo permitan.
La arena que se emplee para la fabricación del hormigón y mortero, y que en su caso
deba proporcionar el Constructor, deberá consistir en fragmentos de roca duros de un
diámetro no mayor de 5 mm. densos y durables, libres de cantidades objetables de
polvo, tierra, partículas de tamaño mayor, pizarras, álcalis, materia orgánica, tierra
vegetal, mica y otras sustancias perjudiciales y deberá satisfacer los requisitos
siguientes:
b. El contenido del material orgánico deberá ser tal, que en la prueba de color se
obtenga un color más claro que el standard para que sea satisfactorio.
Acumulativo retenido en %
Designación Lado del cuadro de la Mínimo Máximo
abertura libre en mm.
3/8 9.5 - 0
4 4.760 0 5
8 2.380 5 20
16 1.190 15 50
30 0.590 40 75
50 0.297 70 90
100 0.149 90 98
Módulo de finura 2.2 3.38
Acumulativo retenido en %
Designación Lado del cuadro de la Mínimo Máximo
abertura libre en mm.
3/8 9.5 - 0
4 4.760 0 5
8 2.380 10 25
16 1.190 20 50
30 0.590 50 70
50 0.297 70 90
100 0.149 90 95
Módulo de finura 2.4 3.35
Cada uno de los diferentes tamaños de agregados, tal como se almacenará, no deberá
contener partícula alguna de tamaño mayor significativo y no presentará más de 3% de
tamaños menores a los indicados. El agregado grueso se deberá lavar siempre.
1.55.1.0 Definición
1.55.2.0 Especificaciones
1.56.1.0 Definición
Para todas las obras que sea necesario utilizar cemento, tales como: hormigón,
morteros, pavimentos, etc., será utilizado el cemento Portland Grado 1, que cumpla con
las siguientes especificaciones:
1.56.2.0 Especificaciones
Este agregado está incluido en los rubros de obras a liquidarse como hormigones,
mampostería, etc.
1.57.1.0 Definición
1.57.2.0 Especificaciones
1.57.2.1 Las varillas redondas para hormigón armado serán obtenidas de laminación
directa de lingotes de adecuada identificación de calor del proceso de acero básico
(Siemens Martín) o acero de horno eléctrico o por el proceso de acero (Siemens Martín)
ácido.
Resistencia a la rotura
mínima. Km/m2. 4.000 4.000 5.500 6.500
Límite de elasticidad
Km/cm2 2.500 2.500 3.500 5.500
Los ensayos al plegado, se harán doblando al frío hasta los 180°, no debe agrietarse la
superficie exterior de la porción doblada, doblando cada diámetro sobre una barra del
mismo diámetro.
1.57.2.4 En el momento de ser colocado en obra el acero de refuerzo debe estar limpio
completamente de escamas sueltas, herrumbre, lodo aceite u otros materiales no
metálicos que pueden afectar adversamente al desarrollo de las fuerzas de adherencia.
La unidad de medida será el kg., con una aproximación de un decimal y se medirá en los
planos las longitudes netas de acero incluyendo ganchos y traslapes.
1.58.1.0 Definición
1.58.2.0 Especificaciones
Cualquiera que sea el tipo de ladrillo a usarse deberá ser aprobado por el Ingeniero
Fiscalizador de la obra y en general deberá reunir las siguientes características para ser
considerados aptos para ser utilizados; deberán ser de forma regular con caras planas y
paralelas de cocción y color uniformes.
Los ladrillos que se utilicen en las obras podrán ser pagados por unidades o en los
rubros de mampostería de ladrillos de acuerdo como se especifique en el Contrato.
1.59.1.0 Definición
1.59.2.0 Especificaciones
Los bloques que se utilicen en mampostería, deben estar fabricados con cemento
Portland y agregados apropiados, estos bloques para ser empleados deberán tener un
coeficiente medio de ruptura a la compresión de 45 kg/cm2 y para una muestra
cualquiera un valor mínimo de 35 kg/cm2, estos valores se obtendrán con el área total
del bloque, sin descontar el área de huecos.
1.60.1.0 Definición
1.60.2.0 Especificaciones
b. Tal como sale del horno. Deberá ser bien calcinada sin selección
1.60.2.2 Formas:
b. Cal pulverizada, los terrones de cal se reducen al tamaño que pasa por una
criba con malla de 6 mm., en cuadro.
1.60.2.3 Clases:
a. Rica en calcio
b. Cálcica
c. Magnésica, y
d. Rica en magnesio
Un vez apagada la cal el residuo que se obtenga no deberá ser mayor al 15% del peso
de cal viva.
Residuos porcentaje máximo de cal retenida en una criba. No. 30-0.5% No. 200-15%.
cal viva.
Cales hidráulicas:
Proceden de la calcinación de calizas que contienen más del 5 por ciento de arcilla. Dan
un producto que reúne, además de las propiedades de las cales grasas, la de poderse
endurecer y fraguar en sitios húmedos y debajo del agua.
1.61.1.0 Definición
1.61.2.0 Especificaciones
Los yesos se clasifican en semihidratados y anhidros, siendo los primeros los de mayor
empleo en construcción y a los que pertenecen los yesos negros o blancos. Al segundo,
la anhidra, yeso hidráulico y alúmbrico. Peso específico es igual a 2.75 a 25°C y la
densidad aparente varía de 600 a 1.000 kg/m3.
Clases de yesos:
1.61.4.3 Ladrillos
1.62.1.0 Definición
Se entenderá por aditivos, a los productos químicos que se añaden en ocasiones a los
morteros de cemento y hormigones, con el propósito de crear propiedades especiales,
de neutralizar características normales del hormigón o de corregir algunas deficiencias
de los morteros.
1.62.2.0 Especificaciones
1.62.2.2 Los aditivos que sirvan para impermeabilizar estructuras en contacto con el agua
se los utilizará de acuerdo a lo que se indique en el proyecto y/o por órdenes del
Ingeniero Fiscalizador, y éstos deberán ser de primera calidad, producidos por
acreditado fabricante y sometidos a la previa aprobación del Ingeniero Fiscalizador.
1.62.2.3 Cuando sea necesario el empleo de aditivos en los hormigones, éstos serán
previamente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador, de acuerdo a la propiedad
adicional que se le quiera dar al mortero y que podrá ser de trabajabilidad, retardado en
el fraguado o aceleración del mismo. Por construir estos aditivos, producto de manejo
delicado, el Ingeniero Fiscalizador deberá ordenar hacer pruebas previas de éstos en
muestras antes de la utilización de los mismos en el hormigonado de una estructura. No
deberá usarse el cloruro de calcio como aditivo en estructuras de hormigón armado.
1.62.2.4 Los aditivos que se empleen en los hormigones serán de acuerdo a lo que se
indique en el proyecto y/o por órdenes del Ingeniero Fiscalizador, y éstos deberán ser de
primera calidad, producidos por acreditado fabricante y sometidos a la previa aprobación
del Ingeniero Fiscalizador.
1.63.1.0 Definición
1.63.2.0 Especificaciones
1.63.2.3 Cuando se utilice madera contrachapada, ésta deberá ser de la clase indicada
por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. Deberá ser de buena calidad, nueva, de
fabricante acreditado, tratada, bien pulida y de los espesores y dimensiones señalados
en el proyecto. Además, deberá estar libre de nudos, grietas y rajaduras.
Los elementos de madera serán medidos para fines de pago de acuerdo a alguna o
algunas de las siguientes especificaciones:
1.63.3.1 Las puertas y ventanas de madera serán medidas para fines de pago en metros
cuadrados con aproximación de un decimal directamente en la obra, y el pago se hará
de acuerdo a los precios unitarios estipulados en el Contrato para el concepto de trabajo
correspondiente.
1.63.3.2 Los muebles de madera serán medidos para fines de pago por metro lineal, con
aproximación de un decimal directamente en la obra, y el pago se hará de acuerdo a los
precios unitarios estipulados en el Contrato, para el concepto de trabajo correspondiente.
1.63.3.3 Las barrederas, marcos y tapamarcos de madera serán medidos para fines de
pago en metros lineales con aproximación de un decimal directamente en la obra y el
pago se hará de acuerdo a los precios unitarios estipulados en el Contrato, para el
concepto de trabajo correspondiente.
1.64.1.0 Definición
1.64.2.0 Especificaciones
1.64.3.1 El suministro e instalación de cerradura será determinado para fines de pago por
unidades directamente en la obra. El pago se hará de acuerdo a los precios unitarios
estipulados en el Contrato para el concepto de trabajo correspondiente.
1.65.1.0 Definición
1.65.2.0 Especificaciones
1.65.2.4 Los vidrios laminados y los materiales fibroplásticos laminados deberán ser
cortados de dimensiones tales que quede la holgura necesaria entre sus bordes y los
marcos en que quedarán montados, sin que los bordes queden en contacto con los
marcos y dado el caso, dejando el espacio necesario para la colocación de grapas,
cuando así lo señale el proyecto. Los cortes deberán ser rectos con la herramienta
adecuada, evitando rajaduras, roturas, despostillados y burbujas.
1.65.2.5 Previamente a la colocación de los vidrios, deberán limpiarse los marcos y si así
lo señala el proyecto serán pintados.
1.65.2.6 Los vidrios en ningún caso deberán quedar en contacto directo con el metal de
los marcos o manguetas metálicas, para lo cual se asentarán sobre masilla previamente
colocada en los marcos y manguetas.
1.65.2.7 Salvo que el proyecto estipule otra cosa, la masilla empleada para achaflanar y
completar la fijación de vidrios deberá contener un 85% (ochenta y cinco por ciento) de
pigmento y 15% (quince por ciento) de aceite crudo de linaza. El pigmento deberá estar
constituido por 75% (setenta y cinco por ciento) de "blanco de españa" que no contenga
arenilla alcáli, y 10% (diez por ciento) de albayalde, materiales que serán de primera
calidad.
1.65.2.8 Salvo que el proyecto estipule otra cosas, en vidrierías interiores con marcos de
madera se fijarán los vidrios por medio de tiras de madera que se asentarán
previamente sobre masilla.
1.65.2.9 Salvo que el proyecto estipule otra cosa, en vidrierías de madera expuestas al
exterior, los vidrios serán asentados sobre masilla y fijados por medio de tiras de madera
que se colocarán por el interior de la vidriera.
1.65.2.11 Terminados los trabajos de colocación de vidrios señalados por el proyecto y/o por el
Ingeniero Fiscalizador, el Constructor deberá sacar por su cuenta y cargo todos los
materiales de desperdicio.
1.65.2.12 Todos aquellos defectos o irregularidades señalados por el Ingeniero Fiscalizador en los
trabajos de colocación de vidrios deberán ser reparados a la entera satisfacción de
aquel, por cuenta y cargo del Constructor.
1.65.3.1 Los trabajos que ejecute el Constructor en colocación de vidrios serán medidos
para fines de pago en metros cuadrados con aproximación de un décimo, al efecto se
medirá directamente en la obra cada una de las superficies de vidriería efectivamente
construidas por el Constructor, de acuerdo con lo señalado en los lineamientos del
proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.
1.65.3.2 No serán medidas para fines de pago los trabajos de colocación de vidrios que
hayan sido ejecutados por el Constructor fuera de las normas, líneas y niveles señalados
por el proyecto, ni aquellos en que los vidrios presente rajaduras, roturas, desportillados,
burbujas y/o que en su colocación y fijación no se ajusten a las especificaciones del
Contrato.
1.65.3.3 Cuando así lo estipule el Contrato, los materiales que suministre el Constructor
para emplearlos en los trabajos de colocación de vidrios señalados por el proyecto y/o
por el Ingeniero Fiscalizador, le serán pagados por separado.
1.66.1.0 Definición
1.66.2.0 Especificaciones
1.66.2.1 Conductores
1.66.2.2 Tuberías
Todas las tuberías deben estar firmemente ligadas a las cajas de conexión, de
interruptores, de tomacorrientes, tableros de distribución y demás accesorios, es decir,
debe existir solidaridad mecánica y continuidad eléctrica en la instalación.
Estos ductos pueden ser de fibra, cemento o mampostería, diseñados para alojar a los
conductores aislados, en forma holgada y para proporcionarles una adecuada protección
mecánica.
1.66.2.5.1 Incandescentes de 100 vatios, 110 voltios conectados en boquillas empotradas y/o
suspendidas de las cajas de conexión.
1.66.2.5.2 Fluorescentes de dos por 40 voltios, 110 voltios, tipo arranque con balastro, dentro de
luminarias con reflector de tipo industrial, de acuerdo a lo que rigen los planos de cada
proyecto.
1.66.2.6.2 Los soportes de las lámparas serán tubos metálicos de 1/2" de diámetro.
1.66.2.6.4 Las líneas de alimentación y control de equipo de alumbrado podrán ir montadas sobre
aisladores tipo "rollo" en rakcs de hierro galvanizado o en ductos empotrados en paredes
o en ductos bajo tierra.
Los pagos se efectuarán por suministro de materiales y por mano de obra, de acuerdo
con los precios unitarios por cada concepto de trabajo que será estipulado en el
Contrato.
1.67.1.0 Definición
1.67.1.1 Se entenderá por suministros de piezas sanitarias, al suministro que deba hacer
el Constructor de piezas tales como: lavabos, etc., contemplados en el proyecto.
1.67.2.0 Especificaciones
1.67.2.1 Los inodoros deben ser de buena calidad, de fabricante acreditado, similares a
los fabricados por la American Standard. La taza y el tanque, así como la tapa del mismo
deben ser de porcelana de buena calidad y de fino acabado. El inodoro debe ser
suministrado completo, con todos los accesorios como son: válvulas, palanca de
disparo, etc., y estarán sujetos a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.
1.67.2.2 Los lavabos serán de una o dos llaves, según lo señale el proyecto, deberán ser
de porcelana de buena calidad y de fabricante acreditado, similares a los fabricados por
la American Standard, deben tener un fino acabado y deberán ser suministrados con
todos los accesorios, tales como: llaves, tapones, sifón, etc., y estarán sujetos a la
aprobación del Ingeniero Fiscalizador.
1.67.2.3 Los accesorios complementarios de las piezas sanitarias, deberán cumplir con
los requisitos de calidad y acabado que concuerden con la categoría de las piezas
suministradas y estarán sujetas a la aprobación previa del Ingeniero Fiscalizador.
1.67.3.1 Las piezas sanitarias serán determinadas para fines de pago directamente en la
obra en unidades y el pago se hará de acuerdo a los precios unitarios estipulados en el
Contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.
1.68.1.0 Definición
1.68.2.0 Especificaciones
1.68.2.2 Las juntas de construcción deberán ser ejecutadas en el sitio apropiado para
que ésta pueda cumplir con su función y éstos serán por lo general en los cambios de
espesor, en los puntos de inflexión y en otros puntos donde el hormigón tiende a
fisurarse. En los espacios vacíos que se dejen en una junta de expansión y contracción
se colocará en lo posible una masilla plástica, o de lo contrario se pondrá una mano de
pintura de asfalto, aceite o algún otro material que impida la adhesión.
1.68.2.3 Las juntas de construcción que deban ser impermeables por estar sujetas a
fuertes presiones hidrostáticas, se deberán sellar con tiras o bandas elásticas a base de
cloruro de polivinilo, que tenga alta resistencia a la tracción, con perfiles estudiados para
un perfecto empotramiento en el hormigón y que sean fácilmente empalmables. La
colocación de esta cinta elástica se realizará de la siguiente manera: la mitad de la mitad
de la cinta irá embebida en el hormigón del primer elemento que se funda, la otra mitad
permanecerá pegada a la formaleta para ser embebida posteriormente al fundir el
elemento contiguo.
1.69.0.1 Definición
1.69.2.0 Especificaciones
1.69.2.1.2 Por "transporte local" se entenderá la transportación que ejecute el Constructor, bien sea
empleando medios de transporte propio o subcontratados a un tercero y con las
limitaciones siguientes:
1.69.2.1.3 Invariablemente en todo Contrato deberá especificarse lo que para los fines del mismo
se entenderá como limitación de transporte local, señalando asímismo las tarifas o
precios unitarios a que se sujetarán los transportes locales.
1.69.2.1.4 La descarga de las tuberías y equipos en los sitios en que indique el Constructor, y en
general, todas las descargas deberán realizarse adoptando todas las precauciones
razonables y las recomendadas por los fabricantes de las mismas para no causarles
daños y deterioros.
Cuando las tuberías y equipos sean transportadas hasta el sitio de las obras empleando
camiones, su descarga preferiblemente se hará a la orilla de las zanjas o excavaciones
en que posteriormente serán instalados, salvo que el Ingeniero Fiscalizador ordene que
se almacene provisionalmente en algún sitio predeterminado por el mismo.
1.69.2.1.5 Las maniobras de carga y descarga se hará a mano, auxiliándose con el equipo y
herramientas necesarios, como: vigas, cadenas, etc., pero adoptando las medidas
necesarias encaminadas a que tales herramientas no entren en contacto directo con los
tubos causándoles deterioros, por lo que las superficies metálicas deberán ser forradas
con materiales adecuados.
1.69.2.1.6 Queda estrictamente prohibido el arrojar la tubería desde las plataformas de los
vehículos hasta el terreno natural o desde éste al fondo de las excavaciones. Cuando
por descuido el Constructor no cumpla con esta especificación, todos los daños y
perjuicios causados a las tuberías serán reparados por su cuenta y cargo a la entera
satisfacción del Contratante, reparación que incluso llegarán a constituir hasta en la
reposición del material dañado parcial o totalmente.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 183
1.69.2.1.7 Para la transportación de las tuberías y equipos, si del piso de los camiones o
plataformas sobresalen remaches, tornillos y en general piezas metálicas, se clavarán
previamente tiras de madera, sobre la plataforma para evitar que los tubos tengan
contacto con las piezas metálicas. Es conveniente acolchar el piso y las paredes
laterales de las cajas de transportación, empleando para ello sacos de paja, arena u otro
material adecuado. Las tuberías deberán quedar rígidamente sujetas, con la finalidad de
que durante su transportación no sufran movimientos y se dañen unas con otras. Las
tuberías no deberán sobresalir de las plataformas de los vehículos y deberán quedar
apoyadas en toda su longitud sobre la plataforma o sobre capas subyacentes. Entra
cada capa de tubería se colocarán tablones de 20 a 25 mm., de espesor con 200 y 300
mm., de ancho, según sea lo más conveniente, espaciados como máximo 120 cm. de
eje a eje.
1.69.2.1.8 Las tuberías de hormigón con espiga y campana deberán acomodarse, tanto en las
capas de transportación como en los sitios de estiba, en forma cuatrapeada, esto es
que las campanas de una capa descansen sobre las espigas de la subyacente, y así
sucesivamente.
1.69.2.1.9 Las tuberías de hormigón de caja y espiga serán acomodadas en las cajas de
transportación de los vehículos, de acuerdo con las instrucciones el fabricante de las
mismas, tomando las providencias aconsejables para que no sufran daños.
1.69.2.1.10 Las tuberías de hierro fundido y acero serán cargadas en los vehículos siguiendo las
instrucciones de su fabricante, para evitar, tanto deformaciones, como deterioros en sus
revestimientos anticorrosivos.
1.69.2.1.11 En las cajas de transportación de los vehículos solamente se deberán colocar tubos en
número igual al recomendado por el fabricante de las mismas.
1.69.2.1.12 Todos los daños que sufran las tuberías durante su transportación o durante las
maniobras auxiliares de la misma serán reparados por cuenta y cargo del Constructor y
a la entera satisfacción del Contratante.
1.69.2.2.3 Las operaciones de carga, descarga y estiba de los materiales de que hacen referencia
estas especificaciones, se harán adoptando las mismas precauciones y
recomendaciones señaladas en las especificaciones 1.69.2.1.5 y 1.69.2.1.7 a fin de que
no sufran daños y deterioros.
1.69.2.2.4 El Constructor deberá tomar todas las medidas encaminadas a impedir que durante su
transportación y demás maniobras de carga, descarga y estiba, las válvulas, piezas
especiales y materiales para conexiones domiciliarias sufran deterioros.
Los defectos que sufran por causas imputables al Constructor serán reparados por su
cuenta y cargo a la entera satisfacción del Contratante.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 184
1.69.2.3.1 El transporte de cercos, tapas y rejillas de hierro fundido se ejecutará tomando las
precauciones necesarias para evitar daños y deterioros a las mismas.
1.69.3.1.4 Todas las distancias de transporte serán precisamente medidas sobre la recta más corta
que sea transitable o bien aquella que haya autorizado el Ingeniero Fiscalizador.
1.69.3.1.5 No serán estimados para fines de pago los transportes de tubería que haya sido
colocada fuera de los sitios señalados por el proyecto y/o por órdenes del Ingeniero
Fiscalizador, ni la que se requiera para reposición de tubería defectuosamente colocada
por el Constructor.
1.69.3.1.6 Cuando por órdenes del Ingeniero Fiscalizador la tubería que arribe a la localidad de las
obras objeto del Contrato deba ser estibada provisionalmente en almacenamientos
predeterminados por el mismo y posteriormente transportada hasta el sitio de su
instalación, esta segunda maniobra de transportación será medida y pagada al
Constructor en los mismos términos señalados en estas especificaciones.
1.69.3.1.7 El transporte de tuberías que de acuerdo con lo estipulado por el Contrato sean
considerados como "transportes locales" le serán pagados al Constructor a los precios
unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados en la
Especificación siguiente, en las que quedarán incluidas las maniobras auxiliares de
carga, descarga y estiba.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 185
1.69.3.2.3 La distancia de transporte se medirá según la ruta transitable más corta o bien aquella
que autorice el Ingeniero Fiscalizador.
1.69.3.2.4 No se estimará para fines de pago el transporte de válvulas, piezas especiales y/o
materiales para conexiones domiciliarias que hayan sido colocadas fuera de las líneas y
niveles o sitios señalados por el proyecto y/u ordenados por el Ingeniero Fiscalizador.
El transporte de cercos, tapas y rejillas de hierro fundido será medido para fines de pago
en la siguiente forma:
1.69.3.3.1 Cuando el Constructor suministre los cercos, tapas y rejillas de hierro fundido, su
transporte desde los sitios de fabricación o compra hasta el lugar de su instalación en las
obras objeto del Contrato será pagado dentro de los precios unitarios de estos
materiales establecidos en el Contrato, se medirá para fines de pago de acuerdo con la
modalidad establecida por las compañías transportadoras comerciales y aprobadas por
el Contratante.
1.69.3.3.2 Cuando el Constructor realice el transporte de cercos, tapas y rejillas de hierro fundido
dentro de las distancias de "transporte local" estipuladas por el Contrato, la distancia de
transporte medida entre el sitio de las bodegas hasta el sitio de su instalación se medirá
para fines de pago en toneladas-kilómetro, entendiéndose por toneladas-kilómetro el
transporte de una tonelada de materiales a la distancia de un kilómetro. Al efecto se
determinará el peso en toneladas, con aproximación al centésimo de los materiales
transportados, por la distancia en kilómetros, considerándose como unidad entera la
fracción de kilómetro que resultare.
1.69.4.1.3 Transporte de tuberías de hierro fundido desde el lugar fabricación o compra hasta el
lugar de su instalación en las obras objeto del Contrato.
1.69.4.1.4 Transporte de tuberías de hierro fundido bajo el concepto de "transporte local" medido
en Ton-Km.
1.69.4.1.7 Transporte de tubería de acero desde el lugar de fabricación o compra hasta el lugar de
su instalación en las obras objeto del Contrato.
1.69.4.1.8 Transporte de tubería de acero bajo el concepto de "transporte local" medido en Ton-
Km.
1.69.4.2.4 Transporte de piezas especiales de hierro fundido bajo el concepto de "transporte local"
medido en Ton-Km.
1.69.4.3.1 Transporte de cercos, tapas y rejillas de hierro fundido desde el lugar de fabricación o
compra hasta el lugar de su instalación en las obras objeto del Contrato.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 187
1.69.4.3.2 Transporte de cercos, tapas y rejillas de hierro fundido bajo el concepto de "transporte
local" medido en Ton-Km.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 187
1.70.1.0 Definición
1.70.2.0 Especificaciones
1.70.2.1 Tipo
1.70.2.3.5 Descripción
a. Cilindros y camisas
b. Cabezal de cilindros y válvulas
c. Cigüeñal y cojines
d. Engranaje de sincronización
e. Sistema de inyección del combustible
f. Sistema de lubricación
g. Sistema de enfriamiento
h. Dispositivo de seguridad
i Sistema automático de arranque y parada
j. Sistema de regulación de velocidad
Se tendrá en cuenta la altura sobre el nivel del mar a la que será instalado el motor
diesel.
Silenciador de conexión flexible, que deberá estar montado de manera que su peso no
sea soportado por la máquina. La tubería de escape deberá estar aislada térmicamente
para evitar peligros de incendio.
1.70.2.8 Características
Será diseñado para montaje en forma vertical, junto al grupo motor-generador, aislado
de vibraciones y de radiaciones térmicas provenientes del grupo.
Estará equipado de los elementos siguientes:
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 189
1.70.2.10.3 Frecuencímetro de tipo dial o de tipo lámina vibrantes (lengüeta) con marca central en
60 c/s (Hertz).
1.70.2.10.8 Indicadores de falla en casos de: baja presión de aceite, sobre temperatura del agua,
sobre velocidad y sobre arranque.
Será trifásico del tipo termo magnético y operará manualmente para conexión y
desconexión normal, y automáticamente en condiciones de sobre carga y corto circuito.
1.71.1.0 Definición
1.71.2.0 Especificaciones
Expresa la potencia de transferencia en KVA. Deberá estar anotada como dato de placa.
1.71.2.2 Tipo
1.71.2.2.1 Monofásicos
1.71.2.2.2 Trifásicos
1.71.2.3 Voltajes
1.71.2.4 Conexión
1.71.2.4.1 Los transformadores monofásicos tendrán el devanado secundario con punto central del
modo que pueda disponerse de dos niveles de voltaje (Ej. 220-110 V).
1.71.2.5 Frecuencia
1.71.2.7 Protección
Se tendrá en cuenta la altura sobre el nivel del mar a la que será instalado el
transformador, dato que deberá registrarse en la placa.
1.71.2.9.1 En poste. Los transformadores que deban ser instalados en postes de hormigón o de
madera, tendrán todos los herrajes y accesorios para su montaje.
1.71.2.9.2 En cámara sobre el suelo. Estos transformadores deberán estar provistos de ruedas
especiales para facilitar su montaje. Su instalación se hará de acuerdo las normas
establecidas por INECEL o la Empresa Eléctrica en cuya área se haga la instalación.
Esta será menor o igual a 3.5% para transformadores de potencia menor o igual a 75
KVA y deberá constar como dato de placa.
1.71.2.12 Pruebas
CAPITULO 2
2.01.1.0 Definición
2.01.2.0 Especificaciones
2.01.2.1 Las obras de desviación y control de cursos de agua deberán efectuarse en tal
forma que no afecten la operación de otras obras, existentes, aguas abajo del sitio de
construcción de las obras de captación, tales como canales de riego, vías de
comunicación, etc. En ningún caso podrá el Constructor interrumpir el escurrimiento
natural sin autorización expresa del Ingeniero Fiscalizador.
2.01.2.4 Una vez terminada la construcción de las obras de captación, las obras
construidas para la desviación y control de cursos de agua, deberán ser removidas total
o parcialmente, según lo señalado por el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero
Fiscalizador.
2.02.1.0 Definición
2.02.2.0 Especificaciones
2.02.2.1. La localización se hará en el sitio donde indiquen los planos del proyecto y/o el Ingeniero
Fiscalizador, respetando además las dimensiones, cotas, ubicación de rejillas,
accesorios, vertederos, etc.
2.02.2.2 Los drenes se ejecutarán de acuerdo a lo que indiquen los planos del proyecto
y/o el Ingeniero Fiscalizador, en cuanto se refiere a dimensiones, cotas, diámetros y
forma de colocación. La tubería de cemento que sea para el uso de esta parte de la
obra quedará sujeta a aprobación previa por parte del Fiscalizador. Además, la ejecución
de esta parte de la obra se sujetará a la especificación 1.29.0.0
2.02.2.3 Las excavaciones necesarias se sujetarán a lo que indique en los planos del
proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador en cuanto concierne a dimensiones, cotas, taludes,
etc. y estarán además sujetas a la especificación 2.05.0.0 en sus partes pertinentes y
según convenga al proyecto.
2.02.2.4 Los encofrados se sujetarán a las medidas y cotas que señalen los planos del
proyecto, para su uso en obra deberán estar aprobados por el Ingeniero Fiscalizador y
se ceñirán además a la especificación 1.22.0.0
2.02.2.7 Para las instalaciones de accesorios y tuberías se sujetarán los ejes, cotas y la
correspondiente secuencia de acople, a lo que indiquen los planos del proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador y además se ceñirán a las especificaciones 2.13.0.0 y 2.14.0.0.
2.02.2.9 Los rellenos se harán de acuerdo a lo que indiquen los planos del proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador, sujetándose en lo referente a cotas y dimensiones y además a la
especificación 1.08.0.0
2.03.1.0 Definición
2.03.2.0 Especificaciones
2.03.2.2 Las excavaciones se sujetarán a lo que indiquen los planos del proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador, en lo que se refiere a cotas y dimensiones y además este rubro
se sujetará a las especificaciones 1.06.0.0.
2.03.2.3 El sistema de drenaje, se sujetará a lo que indiquen los planos del proyecto y/o
el Ingeniero Fiscalizador, además, en todo caso se sujetarán a las especificaciones
1.29.0.0
2.03.2.4 Los encofrados se ceñirán a lo que indiquen los planos del proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador. Previamente al uso en obra de estos elementos, deberán ser
aceptados por el Fiscalizador y además se sujetarán a las especificaciones 1.22.0.0 en
toda su parte pertinente.
2.03.2.5 Las obras a ejecutarse en mampostería se localizarán en los sitios que indiquen
los planos del proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador y además cumplirán con las
especificaciones 125.0.0 según sea el caso de su composición.
2.03.2.7 Los enlucidos y revestimientos se localizarán en las áreas donde indiquen los
planos del proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador y de acuerdo a su calidad respecto a la
impermeabilización, debe sujetarse, según el caso, a las especificaciones 1.27.0.0,
1.28.0.0 y 1.30.0.0
2.03.2.8 Una vez terminadas las instalaciones, se hará una prueba de los equipos,
accesorios y tuberías, cumpliendo con las especificaciones pertinentes a cada rubro.
En lo referente a las pruebas de los equipos de bombeo, éstas se llevarán de tal forma,
para obtener los siguientes valores: gasto, carga, potencia y velocidad, los mismos que
deberán ser registrados en formularios y verificados con los datos técnicos el fabricante.
2.04.1.0 Definición
2.04.2.0 Especificaciones
2.04.2.1 Se localizarán las galerías en los sitios señalen los planos del proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador, respetándose además lo referente a cotas y dimensiones.
2.04.2.2 Las excavaciones se sujetarán a lo que indique en los planos del proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador. Se respetarán los aspectos referentes a cotas y dimensiones y a
más de ésto, se regirán por la especificación 1.06.0.0
2.04.2.6 Las paredes de la zanja o túnel se revestirán con mampostería permeable para
lo cual en su ejecución se sujetará a lo indicado en los planos del proyecto y/o por el
Ingeniero Fiscalizador.
2.04.2.8 Una vez realizadas las instalaciones de tubería, accesorios, vertederos, etc., se
procederá a verificar el rendimiento de la galería, por medio de aforos de la misma. El
tipo de aforo dependerá del caudal a captarse.
Los conceptos de trabajo de los rubros tratados serán los correspondientes a los
numerales de las especificaciones comunes.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 198
2.05.1.0 Definición
2.05.2.0 Especificaciones
2.05.2.1 Las excavaciones se sujetarán tanto a los planos del proyecto y/o las órdenes
del Ingeniero Fiscalizador en lo referente a localización, dimensiones y cotas, además se
observarán las especificaciones 1.06.0.0 en sus partes correspondientes.
2.05.2.2 Los encofrados se sujetarán a las formas que se presentan en los planos del
proyecto en lo referente a dimensiones y cotas. Previo su utilización en obra estarán
sujetos a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.
2.05.2.4 Los anclajes se localizarán de acuerdo a lo que los planos del proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador indiquen, alcanzarán las dimensiones propuestas y estarán
conformados del material que se requiera y además, se sujetará a la especificación
2.11.0.0
2.06.1.0 Definición
Se entenderá por captación por medio de pozos perforados, la horadación del terreno
efectuado por medio de máquinas y herramientas mecánicas a profundidades mayores
de 30 metros, con fines de exploración para localización de aguas subterráneas, o con
fines de alumbramiento de las mismas. La horadación del terreno por medio de
máquinas y herramientas a profundidades menores que 30 metros, se entenderá como
perforación de pozos someros y estarán sujetos a las mismas especificaciones y
técnicas que los pozos profundos.
2.06.2.0 Especificaciones
2.06.2.0.1 La perforación de cada uno de los pozos se efectuará exactamente en el sitio que
señalen los planos o el Ingeniero Fiscalizador de la obra por medio de orden escrita, en
la cual deberá consignarse exactamente los accidentes topográficos del sitio. El sitio se
determinará mediante estudio de Geofísica de superficie.
2.06.2.0.2 El Constructor no podrá iniciar ninguna perforación sin la orden por escrito del Ingeniero
Fiscalizador de la obra, en la que se señalarán las instrucciones, directrices del trabajo,
las cuales podrán ser modificadas posteriormente, de acuerdo con los datos que se
vayan obteniendo en el curso de la perforación. En la orden expedida de la obra se
deberá consignar el diámetro y profundidad preliminar de la perforación, los que de
acuerdo con la conveniencia dictada por el estudio hidrogeológico podrán ser
modificadas posteriormente.
2.06.2.0.3 El Constructor no podrá iniciar ninguna perforación, sin antes haber recibido del
Contratante la certificación correspondiente al cumplimiento previo de lo estipulado en
los artículos 24, 41, 42, 44, 83 y 84 de la Ley de Aguas para este tipo de trabajo.
2.06.2.0.5 El Contratante deberá proveer servidumbre de paso, adecuando a la mejor forma para la
entrada y salida del personal, equipo y materiales del Constructor. Si el Constructor
desea ocupar otros terrenos que no correspondan al proyecto, deberá por su cuenta
obtener los permisos respectivos. Otros Constructores, empleados o agentes del
Contratante podrán ingresar, por razones de sus trabajos en la zona o terrenos del
Constructor, el cual deberá llevar a cabo su trabajo de modo tal que no implique u
obstaculice otros trabajos que se realicen en sus terrenos o cerca de ellos.
2.06.2.0.6 El Constructor deberá proteger todas las estructuras, caminos, árboles, arbustos,
césped, etc., durante el avance de su trabajo, evitando que el impacto ambiental sea
negativo, deberá además remover de su sitio el material perforado, el producto de
escombros y materiales de deshecho en general. A la terminación de su trabajo el
Constructor deberá restaurar, en lo posible, las condiciones del terreno. El agua que
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 200
bombee del pozo, durante las pruebas, deberá ser conducida a un sitio tal que no cree
peligro a la propiedad, molestias al proyecto o a terceros.
2.06.2.0.10 El Ingeniero Fiscalizador de la obra deberá comprobar las características e los equipos,
herramientas y materiales que el Constructor hizo constar en su oferta y por la cual se lo
calificó apto para la realización de este tipo de trabajos.
2.06.2.0.14 El Ingeniero Fiscalizador de la obra deberá controlar que los lodos que se empleen en
los equipos de rotación no salgan dentro de los límites de las siguientes características:
Viscosidad de 35 a 39 sg., para 1/4 de galón muestra, pasado por el embudo de Marsch.
Densidad 1138 a 1258 kg/m3 (9.5 a 10.5 lbs/gal)
Estos valores son para el inicio de la perforación y deberán ser chequeados por lo
menos una vez al día.
2.06.2.1.1 Se entenderá por tubería de revestimiento, los tramos de tubería los tramos sin
perforaciones en sus paredes, que son suministradas generalmente en tramos de 6
metros aproximadamente, o en las longitudes standard producidas por las fábricas.
2.06.2.1.2 La tubería de revestimiento a ser usada en los pozos deberá ser nueva, es decir que no
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 201
2.06.2.1.5 La unión de los diversos tramos de tuberías de revestimiento se podrá efectuar por
soldadura eléctrica a tope, preparando los extremos de los tramos de tubería con un
corte biselado adecuado o por medio de uniones roscadas. En todo caso la unión entre
los tubos de revestimiento deberá estar especificada exactamente en el Contrato y se
deberá sujetar estrictamente a este y/o a las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.
2.06.2.1.7 Cualquier plano transversal y normal al eje de las tuberías de revestimiento, que pase
por una unión soldada, la resistencia mecánica deberá ser como mínimo igual a
cualquier otra sección transversal y normal al eje de las tuberías en la cual no exista
soldadura transversal.
2.06.2.1.8 La unión de dos tramos de tubería de diferentes diámetros, se deberá efectuar por
medio de un cono de acero formado por material de las mismas tuberías y el cual deberá
quedar soldado por sus extremos a las correspondientes tuberías.
2.06.2.1.9 Si la tubería de revestimiento va a ser introducida en el pozo por golpe, deberá llevar en
su extremo inferior una zapata biselada y en el extremo superior un protector para
contrarrestar el efecto del golpe sobre el tubo, debidamente chequeado y autorizado el
uso por el Ingeniero Fiscalizador.
2.06.2.2.1 Se entenderá por rejilla o tamiz, el elemento circular ranurado, que se colocará en el
pozo a la altura del manto acuífero, para permitir el paso del agua del acuífero al pozo.
2.06.2.2.3 La abertura de las rejillas estará sujeta al análisis granulométrico del acuífero a captarse
2.06.2.3.1 Se entenderá por empaque de grava para pozos, el conjunto de operaciones que tendrá
que ejecutar el Constructor para colocar la cantidad necesaria de grava entre la tubería
de revestimiento y rejilla y las paredes de la formación, vertiéndola por el espacio anular
indicado, operación que se realizará por medio de un tubo alimentador de grava e
inyección de agua y ayuda de palas manuales. Deberá el Constructor efectuar
frecuentes sondeos con el objeto de verificar que la grava descienda correctamente y
que va formando un filtro con continuidad a todo lo largo del espacio anular del pozo.
Cuando se haya perforado con perforadora a percusión, durante la colocación del filtro
de grava se agitará el interior del pozo por medio de la cuchara con la finalidad de
romper puentes y lograr una buena colocación.
2.06.2.3.2 Con las muestras de las formaciones perforadas el Constructor realizará las pruebas
granulométricas pertinentes, determinando el coeficiente de uniformidad, el tamaño
efectivo del grano, etc., con lo que se diseñará la granulometría del empaque de grava,
previa aprobación del Ingeniero Fiscalizador.
2.06.2.5.1 Durante la perforación de los pozos, el Constructor deberá tomar muestras por duplicado
de los materiales que se vayan encontrando en el curso de la perforación, las cuales
deberán ser tomadas cada 1.0 o 2.0 metros de avance y otras especialmente cuando
cambie la formación atravesada o columna litológica. Estas muestras deberán ser
tomadas del canal de retorno del fluido de perforación cuando se efectúe la perforación
con máquinas de rotación y de la cuchara, tratándose de máquinas de percusión. Las
muestras deberán colocarse en bolsas de plástico que suministrará el Constructor, con
una etiqueta en la que se anotará cuidadosamente su orden de extracción, profundidad
correspondiente y demás datos adicionales que faciliten su identificación.
2.06.2.5.2 El Constructor deberá llevar un registro minucioso de los estratos perforados, así como
también de los materiales instalados en el pozo, en lo que respecta a números, tamaño y
longitudes, tanto en las labores de perforación como en la de instalación de tuberías y
rejillas.
2.06.2.5.4 El Constructor deberá llevar un parte diario de trabajo en el que se indicarán las labores
realizadas en cada jornada de trabajo.
2.06.2.5.5 Todos los registros y muestras deberán estar en todo momento a órdenes del Ingeniero
Fiscalizador de la obra o de cualquier representante designado por el Contratante.
2.06.2.6.1 Se entenderá por registro eléctrico la medición relativa del potencial natural y de la
resistividad Normal corta (16") y Normal larga (64") de las formaciones atravesadas
durante la perforación, medición que se efectuará con equipo idóneo aprobado por el
Ingeniero Fiscalizador de la obra; de ser necesario a criterio del Ingeniero Fiscalizador se
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 203
tomara registros de: temperatura, caliper, resistividad del lodo y rayos Gama.
2.06.2.6.2 De acuerdo al perfil estratigráfico del pozo que se construye, el Ingeniero Fiscalizador
podrá disponer la ejecución de los registros eléctricos, durante el curso de la perforación
o con la terminación de ésta.
2.06.2.6.3 Cuando el registro eléctrico sea efectuado con equipo de propiedad del Constructor, éste
deberá entregar las gráficas obtenidas durante la prueba al Ingeniero Fiscalizador de la
obra, anexando así mismo las observaciones pertinentes y la interpretación derivada del
criterio del Constructor.
2.06.2.6.4 La prueba del registro eléctrico deberá ser presenciada en todos los casos por el
Ingeniero Fiscalizador de la obra y las gráficas deberán ser firmadas en forma
mancomunada por éste y el Constructor.
2.06.2.6.5 En toda ocasión en que sea efectuada la prueba de registro eléctrico, los datos
aportados por el mismo servirán de elemento de juicio para el diseño definitivo del pozo.
2.06.2.6.6 Todas las gráficas del registro eléctrico obtenidas, deberán ser ilustradas al margen con
el correspondiente perfil litológico del pozo, con el objeto de hacer más sólidos los
elementos de juicio que servirán para la interpretación del propio registro, de las
muestras obtenidas y de las posibilidades acuíferas de las formaciones perforadas.
2.06.2.7.1 Se denomina lavado preliminar del pozo al conjunto de operaciones que tendrá que
realizar el Constructor, para desalojar del interior del pozo y de los filtros de protección
del mismo, la máxima cantidad de materiales extraños, como lodos bentoníticos, etc.,
utilizados durante las maniobras de perforación; operaciones que consistirán en
inyección de agua limpia a presión al pozo por medio de una bomba, empleo de bomba
de arena y cuchara para extraer material depositado.
2.06.2.7.2 Durante el curso del lavado preliminar, el Constructor colocará la grava que vaya
requiriendo el pozo, manteniendo siempre colmado el espacio anular entre la tubería de
revestimiento y las paredes naturales del pozo.
2.06.2.7.3 La bomba de inyección de agua a presión deberá estar en todo momento abastecida de
agua necesaria para efectuar su labor en forma continua e ininterrumpida.
2.06.2.7.4 La inyección de agua limpia a presión deberá hacerse tapando la boca superior del pozo
e instalando una tubería de diámetro adecuado, por dentro de él, hasta la zona donde se
ha instalado las rejillas, la circulación del agua se continuará hasta que el agua inyectada
a presión, salga por los contornos de la tubería de revestimiento, de la misma calidad
física que la que se inyecta. Por ningún motivo se deberá permitir, en este proceso,
recirculación de agua.
2.06.2.7.5 En trabajos ejecutados con máquina perforada a percusión, no será retirado el equipo
sin antes haber ejecutado los trabajos de Limpieza y Agitación mecánica del pozo.
2.06.2.7.6 Por limpieza y agitación mecánica del pozo se entenderán todas las maniobras
ejecutadas por el Constructor, encaminadas a producir una agitación dinámica en el
interior del pozo y del filtro y formaciones adyacentes, así como la limpieza del pozo
extrayendo del mismo, todos los sedimentos y sólidos depositados durante la operación
de perforación, de lavado preliminar y de agitación mecánica; operaciones que podrán
consistir en: Agitación mecánica producida mediante un pistón que se ajustará al
diámetro interior de la tubería de revestimiento del pozo.
2.06.2.7.7 Los sedimentos acumulados en el fondo del pozo serán desalojados por medio de la
cuchara extractora o bomba de arena.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 204
2.06.2.7.8 La agitación mecánica y limpieza del pozo, se podrán hacer también, por medio de
inyecciones de aire comprimido, para lo cual se utilizará un compresor cuya capacidad
deberá de estar de acuerdo a las características del pozo, aplicando el aire al pozo y
obteniendo por la tubería de descarga el material depositado. La capacidad del
compresor y el método a usarse será aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.
2.06.2.7.9 La extracción de material del pozo, por medio de la inyección de aire comprimido, no
deberá prolongarse en un mismo nivel de profundidad del pozo por más de 30 minutos.
2.06.2.7.10 El desarrollo de un pozo es el conjunto de operaciones por medio de las cuales se logra
un aumento de porosidad y permeabilidad del filtro y de las formaciones acuíferas,
desalojando en las zonas periféricas de máximo diámetro posible, los materiales
granulares muy finos (generalmente arcilla, arena y limo), que empacan los intersticios
de las formaciones comprendidas entre los fragmentos de rocas de diámetros mayores,
desalojando así mismo los lodos infiltrados en las formaciones acuíferas durante los
trabajos de perforación.
2.06.2.7.11 Los métodos que se utilizarán para el desarrollo de un pozo, pueden ser cualquiera de
los siguientes: Con pistón, aire comprimido, por sobre bombeo y utilizando productos
químicos. Para aplicar cualquiera de estos tres métodos, el Constructor deberá contar
con personal de perforadores experimentados y que tengan un alto conocimiento de los
materiales atravesados en la perforación.
2.06.2.7.12 Al utilizarse una bomba, generalmente del tipo turbina de pozo profundo, se procederá al
bombeo del pozo partiendo de un caudal mínimo que permitirá conocer el estado del
pozo y el cual se irá incrementando a medida que vayan disminuyendo los sólidos en
suspensión del agua bombeada hasta lograr el caudal máximo de explotación y
capacidad de los acuíferos.
2.06.2.7.13 El Constructor deberá contar en los sitios de trabajo con un equipo de bombeo con una
capacidad de 50% mayor que la necesaria para el bombeo del caudal de explotación
proyectada.
2.06.2.7.14 La duración de las operaciones de desarrollo estará dictada por las características del
pozo y de las formaciones acuíferas explotadas, pero deberá tener un tiempo mínimo de
24 horas efectivas de trabajo.
2.06.2.7.15 El desarrollo del pozo se iniciará con un gasto cercano al nulo y a medida que se vaya
obteniendo agua limpia libre de sólidos en suspensión y que se observe que la grava del
filtro se estabiliza para un caudal determinado, se irá aumentando la magnitud del caudal
bombeado, para lo cual se darán incrementos de 50 en 50 r.p.m. a la velocidad del eje
de la bomba. En cada escalón de velocidad y caudal se mantendrá el tiempo necesario
hasta que se obtenga agua limpia y se logre la estabilización del filtro de grava. De esta
forma se procederá incrementando periódicamente los caudales bombeados en la
medida que el propio pozo lo permita, hasta llegar a un gasto igual al 50% mayor que el
caudal proyectado.
2.06.2.7.16 En un mismo escalón de velocidad, solo se podrá bombear agua limpia por un tiempo
máximo consecutivo de una hora.
2.06.2.8.2 El Constructor suministrará e instalará el equipo de bombeo para las pruebas parciales o
finales, equipo que deberá ser de una capacidad y altura de bombeo que permita realizar
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 205
2.06.2.8.4 El Constructor deberá proveer el equipo necesario para medir el caudal del bombeo por
algún método conocido y aprobado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra, además
deberá proveer de un equipo especial para registrar el nivel de bombeo en el pozo.
2.06.2.8.5 La duración de la prueba final de bombeo deberá estar entre 24 y 72 horas, dependiendo
de las condiciones del pozo, debiendo el Ingeniero Fiscalizador de la obra fijar el tiempo
definitivo. Si durante la prueba final del pozo suceden interrupciones por daños en el
equipo u otros de fuerza mayor, podrá alargar la prueba por el tiempo que duró tal
interrupción. La prueba de bombeo deberá registrarse debidamente en los formularios
que para el efecto proporcionará el Contratante.
2.06.2.8.6 Terminada la prueba, el Constructor extraerá el equipo de bombeo del pozo y procederá,
por cualquiera de los sistemas indicados en la especificación anterior, a realizar una
limpieza final del pozo
2.06.2.8.9 Si en la zona del proyecto existen otros pozos en explotación será necesario que durante
la prueba de bombeo se suspenda el funcionamiento de los otros pozos. Exceptuase el
caso cuando se están realizando pruebas simultáneas de pozos para probación de
interferencia entre ellos.
2.06.2.8.10 Se deberá acortar el período de duración de la prueba cuando la capacidad del equipo
de bombeo definitivo, a instalarse en el pozo, es mucho menor que el caudal de la
prueba de bombeo.
2.06.2.8.13 Se deberá observar la recuperación del nivel del agua en el pozo, inmediatamente que el
bombeo ha cesado, hasta obtener el nivel freático inicial.
2.06.2.9.1 Una vez terminada la prueba de bombeo y el aforo del pozo y en presencia del Ingeniero
Fiscalizador de la obra, el Constructor correrá la prueba de verticalidad con el equipo
adecuado que para el efecto dispondrá en el pozo y así mismo, comprobará que durante
el desarrollo y aforo, el pozo no se averió.
2.06.2.9.2 El Constructor deberá tomar las medidas pertinentes para que la perforación sea
realizada dentro de la verticalidad necesaria para que una vez terminado el pozo, pueda
ser alojada la tubería de revestimiento y dentro de esta el equipo de bombeo, sin que
ninguna de sus partes, roce con la tubería de revestimiento.
2.06.2.9.3 Serán aceptables desviaciones de 7.5 cm. por cada 30 metros, con ciertas limitaciones y
en casos especiales se podrían aceptar desviaciones entre 7.5 cm. y 15 cm. por cada 30
metros. Aquellas desviaciones mayores de 15 cm. no son aceptables.
2.06.2.9.4 Cuando un pozo ya terminado sea declarado como fuera de verticalidad el trabajo será
íntegramente rechazado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra, pudiendo el Constructor
realizar una segunda perforación, pero solo le será estimado y liquidado al Constructor el
pozo definitivo que haya sido aprobado y recibido por el Ingeniero Fiscalizador.
2.06.2.10.2 La instalación del equipo deberá ser realizada en forma correcta siguiendo las
especificaciones correspondientes de las casas vendedoras; se verificará el ajuste de las
piezas, la correcta lubricación de las diversas partes de la bomba, el alineamiento de
chumaceras, ejes, etc., se comprobará el libre movimiento o rotación de las partes del
equipo, y una vez instalado, se pondrá a trabajar durante un tiempo mínimo de una hora,
con el objeto de verificar la correcta instalación y efectuar los ajustes necesarios. En
caso de bombas con motor eléctrico sumergible se revisará el aislamiento a tierra del
cable en toda su longitud.
2.06.2.10.4 El Constructor deberá efectuar los trabajos necesarios para dejar los equipos
correctamente nivelados sobre las bases de sustentación en los que quedará anclado.
2.06.2.11.1 Se usará inyección de productos químicos y sellado del pozo para proteger el
abastecimiento, contra la contaminación o para proteger la tubería de revestimiento
contra la corrosión, para sellos de agua extrañas a la formación acuífera y por último
para estabilizar los suelos o formaciones rocosas que pueden producir socavones o
derrumbes.
2.06.2.11.5 Los métodos de inyección y sellado serán aprobados previamente a su uso por el
Ingeniero Fiscalizador.
2.06.2.12.1 Se entenderá por brocal del pozo la estructura que lo limita en su parte superior y que
servirá para evitar derrumbes en las paredes de la boca de horadación, fijar la tubería de
revestimiento en su parte superior y servir de asiento para las instalaciones
correspondientes al equipo de bombeo. El sello sanitario se deberá colocar a una
profundidad hasta 3 m. como mínimo.
2.06.2.12.2 El brocal del pozo deberá ser construido por el Constructor de acuerdo con las
dimensiones, indicaciones y niveles señalados en el proyecto.
2.06.2.12.3 En la construcción del brocal del pozo se deberá poner especial cuidado para la columna
de la tubería de revestimiento quede bien asegurada en su parte superior y rígidamente
alineada dentro de la verticalidad del pozo.
2.06.2.12.4 El brocal del pozo deberá ser construido en tal forma que permita el alojamiento
simultáneo durante la construcción del mismo, de los tubos destinados al engravado del
pozo en una camisa engravadora.
2.06.2.12.5 Cuando la estructura del brocal del pozo vaya a servir exclusivamente como base de
sustentación del equipo de bombeo, será construido por el Constructor una vez
terminadas todas las operaciones de construcción del pozo, incluyendo las pruebas de
bombeo, el aforo y la prueba de verticalidad.
2.06.2.12.6 La fabricación de las estructuras del brocal del pozo que deban quedar formadas por
hormigón, deberá cumplir con lo consignado en las especificaciones 1.19.0.0.
2.06.2.12.7 El acero de refuerzo que forma parte de las estructuras del brocal de pozos será el
señalado por el proyecto y se sujetará a lo estipulado en las especificaciones 1.23.0.0.
2.06.2.12.8 Cuando el proyecto señale como base de sustentación para el equipo de bombeo una
armadura de perfiles de acero estructural, se deberá construir ésta sujetándose
estrictamente a lo señalado en los planos, líneas y niveles del proyecto y en su
fabricación y colocación se ajustará a lo estipulado en las especificaciones 1.39.0.0.
2.06.2.13.1 Una vez construido el pozo y terminado el brocal, se deberá proceder a su desinfección
la que se hará con una solución de cloro a una concentración de por lo menos 50 partes
por millón de cloro libre, dejándola 2 horas dentro del pozo y luego bombear para
determinar el cloro residual.
2.06.2.14.1 Un pozo que por varias razones, tales como obstrucciones, desviaciones, herramientas o
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 208
2.07.2.0 Especificaciones
2.07.2.1 Las punteras o sistemas de Well Points serán colocados en los sitios que
indiquen los planos y ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador.
2.07.2.2 El Well Points estará constituido por un tramo de rejilla, de abertura continua, la
misma que cumplirá lo especificado para rejillas de pozos en 2.65.2.0.
Las longitudes y abertura, diámetro, material, etc., será el indicado en los planos.
2.07.2.3 La tubería que conecta la rejilla del Well Point a la superficie del terreno deberá
ser del mismo diámetro de la rejilla.
2.07.2.4 Las punteras poseen en su extremo inferior una pieza en forma de cono que
permite que ésta sea introducida por el golpe en el terreno.
2.07.2.9 Se procederá luego a realizar la prueba de bombeo de cada una de las punteras por
separado.
Una vez instalado el equipo de bombeo definitivo se probará el conjunto de las punteras,
y comprobando, por métodos aprobados por el Ingeniero Fiscalizador, debiendo el flujo
del agua producirse en cada una de las punteras.
2.07.2.10 Para la prueba de bombeo final se dispondrá de uno o varios pozos de observación,
para en los cuales registrar los niveles de bombeo y comprobar lo indicado en los planos
del proyecto, en lo referente a batimiento, producción y calidad del agua extraída.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 210
2.07.2.12 La granulometría del empaque de grava deberá cumplir lo especificado para pozos
profundos y deberá estar de acuerdo al material del acuífero y a la ranura de la puntera.
La construcción del sistema de Well Points se estimará y liquidará con alguno o alguno
de los conceptos de trabajo siguientes:
2.07.4.7 Por prueba de bombeo del sistema de punteras por cada hora de duración.
2.07.4.9 Por provisión e instalación de tuberías de los pozos de observación, por metro
lineal.
2.07.4.10 Por provisión e instalación de rejillas de los pozos de observación por metro lineal.
2.07.4.11 Por instalación de tubería y rejillas de las punteras, por metro lineal.
2.07.4.12 Por metro lineal de extracción de tuberías y rejillas de los pozos de observación.
2.07.4.13 Por provisión e instalación de tubería, para interconexión de punteras, por metro lineal.
2.07.4.14 Por provisión e instalación de accesorios para interconexión de punteras. Valor unitario.
2.08.2.0 Especificaciones
2.08.2.1 Un desarenador puede estar compuesto por alguno o algunos de los siguientes
dispositivos: Transición de entrada, vertedero, cámara de sedimentación, compuertas de
entrada, salida de agua, by-pass.
2.09.1.0 Definición
El trabajo consiste en efectuar las excavaciones o rellenos que se requieran para formar
las mesas para la colocación de tuberías de conducción que se señalen en el proyecto
y/o indique el Ingeniero Fiscalizador.
2.09.2.0 Especificaciones
2.09.2.1 Los taludes y el piso de dichas excavaciones o rellenos se afinarán de modo que
en ningún punto de la sección excavada o rellenada sobrepase una distancia de 10
centímetros de la correspondiente de la sección del proyecto; cuidándose que esta
desviación no se repita en forma sistemática.
2.09.2.2 Los materiales excavados podrán ser dispuestos lateralmente para completar
los bordes de las mesas o para los rellenos cuando sea necesario.
2.09.2.3 En los casos en que haya material sobrante, éste se colocará ampliando los
bordes conservando en esta colocación el mismo nivel de la mesa.
2.09.2.5 Todas las excavaciones como los rellenos necesarios para la formación de
terrazas para la colocación de tuberías se sujetarán exactamente a lo dispuesto en la
especificación 1.06.0.0 en lo que se refiere a excavaciones y a la especificación 1.08.0.0
en lo que a rellenos se refiere.
2.09.3.1 Para efectos de pago se estimarán los volúmenes de los diversos materiales
excavados comprendidos entre la superficie del terreno y las superficies del proyecto y/o
las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra, de conformidad a la clasificación
anotada en la especificación 2.05.0.0 y 2.07.0.0.
2.09.3.2 Igual para efectos de pago se estimarán los volúmenes de relleno efectuado
para la formación de las mesas midiendo directamente en la obra estos volúmenes.
2.09.3.3 No se estimarán para fines de pago las excavaciones o rellenos efectuados por
el Constructor fuera de las líneas y niveles que señale el proyecto y/o las órdenes del
Ingeniero Fiscalizador de la obra, así mismo no se reconocerá aquellos volúmenes de
excavación o relleno cuyos materiales no hayan sido correctamente dispuestos para la
formación de las mesas o terrazas.
Se entenderá por excavación de zanjas la que se realice según el proyecto para alojar la
tubería de las redes de agua potable, incluyendo las operaciones necesarias para
compactar o limpiar el replantillo y taludes de las mismas, la remoción del material
producto de las excavaciones, colocación adecuada, y la conservación de dichas
excavaciones por el tiempo que se requiera para la instalación satisfactoria de la tubería.
Incluye igualmente las operaciones que deberá efectuar el Constructor para aflojar el
material manualmente o con equipo mecánico previamente a su excavación cuando se
requiera.
2.10.2.0 Especificaciones
2.10.2.1.1 La excavación de zanjas para tuberías y otros, será efectuada de acuerdo con los
trazados indicados en los planos excepto cuando se encuentren inconvenientes
imprevistos en cuyo caso aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio
técnico del Ingeniero Fiscalizador.
2.10.2.1.2 El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir libremente el trabajo de
los obreros colocadores de tubería y para la ejecución de un buen relleno.
En ningún caso, el ancho del fondo de la zanja será menor que el diámetro exterior del
tubo más 0.50 m. sin entibados; con entibamiento se considerará un ancho del fondo de
la zanja no mayor que el diámetro exterior del tubo más 0.80 m.
2.10.2.1.3 Las dimensiones de las excavaciones que formarán las zanjas variarán en función del
diámetro de la tubería que será alojada en ella, como se señala en el cuadro:
La profundidad de la zanja será medida hacia abajo a contar del nivel del terreno, hasta
el fondo de la excavación.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 215
El ancho de la zanja medido entre las dos paredes verticales paralelas que la delimitan.
Para profundidades mayores de 2.00 m. y según la calidad del terreno sería preferible
que las paredes tengan un alud de 1:6 que se extienda hasta el fondo de las zanjas.
2.10.2.1.4 En ningún caso se excavará con maquinaria, tan profundo que la tierra del plano de
asiento de los tubos sea aflojada o removida. El último material que se va excavar será
removido con pico y pala, en una profundidad de 0.5 m. y se le dará al fondo de la zanja
la forma definitiva que el diseño y las especificaciones lo indiquen.
2.10.2.1.5 Las excavaciones deberán ser afinadas de tal forma que cualquier punto de las paredes
de las mismas no disten en ningún caso más de 5 cm. de la sección del proyecto,
cuidándose que esta desviación no se repita en forma sistemática. El fondo de la
excavación deberá ser afinado cuidadosamente a fin de que la tubería que
posteriormente se instale en la misma quede a la profundidad señalada y con la
pendiente del proyecto.
2.10.2.1.6 El afine de los últimos 10 cm. del fondo de la excavación se deberá con la menor
anticipación posible a la colocación de la tubería. Si por exceso en el tiempo transcurrido
entre el afine de la zanja y el tendido de la tubería se requiere un nuevo afine antes de
tender la tubería, éste será por cuenta exclusiva del Constructor.
2.10.2.1.7 Cuando la excavación de zanjas se realice en material común para alojar tubería de
hormigón que no tenga la consistencia adecuada a juicio del Ingeniero Fiscalizador de la
obra, la parte central de la zanja se excavará en forma redondeada de manera que la
tubería apoye sobre el terreno en todo el desarrollo de su cuadrante inferior y en toda su
longitud. A este mismo efecto, antes de bajar la tubería a la zanja o durante su
instalación deberá excavarse en los lugares en que quedarán las juntas, cavidades o
conchas que alojen las campanas o cajas que formarán las uniones. Esta conformación
deberá efectuarse inmediatamente antes de tender la tubería.
2.10.2.1.8 Se deberá vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación hasta aquel en
que se termine el relleno de la misma, incluyendo el tiempo necesario para la colocación
y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de 7 (siete) días calendario.
2.10.2.1.9 Cuando a juicio del Ingeniero Fiscalizador de la obra el terreno que constituya el fondo
de las zanjas sea poco resistente o inestable, podrá ordenar que se profundice la
excavación hasta encontrar terreno conveniente. Dicho material se removerá y se
reemplazará con relleno compacto de tierra o con replantillo de grava, piedra triturada o
cualquier otro material que el Ingeniero Fiscalizador de la Obra considere conveniente.
Este trabajo se ejecutará y pagará el Constructor de acuerdo con lo señalado en las
especificaciones respectivamente.
2.10.2.1.10 Si los materiales de fundación natural son alterados o aflojados durante el proceso de
excavación más de lo indicado en los planos, dicho material será removido,
reemplazado, compactado, usando un material conveniente aprobado por el Ingeniero
Fiscalizador.
Si estos trabajos son necesarios realizarlos por culpa del Constructor, serán
exclusivamente de su cargo.
2.10.2.1.11 Cuando los bordes superiores de las excavaciones de las zanjas estén ubicados en
pavimentos, los cortes deberán ser lo más rectos y regulares que sea posible.
2.10.2.1.12 Cuando el suelo lo permita y si el caso requiere precisión, dejar aproximadamente cada
20 m. techos de 2 m. de largo en los cuales en vez de abrir zanjas, se construirá túneles,
sobre los cuales se permitirá el paso de peatones. Posteriormente esos túneles serán
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 216
2.10.2.2.1 Se entenderá por roca el material que se encuentra dentro de la excavación que no
puede ser aflojado por los métodos ordinarios en uso, tales como pico y pala o máquinas
excavadoras sino que para removerlo se haga indispensable el uso de explosivos,
martillos mecánicos, cuña u otros análogos.
2.10.2.2.2 Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en
sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las
estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán
3
considerados como rocas, aunque su volumen sea menos de 200 dm .
2.10.2.2.3 Cuando el fondo de la zanja sea de conglomerado o roca se excavará hasta 0.15 m. por
debajo del asiento del tubo y se llenará luego con arena y grava fina. En el caso de que
la excavación se pasara más allá de los límites indicados anteriormente, el hueco
resultante de esta remoción será rellenado con un material adecuado aprobado por el
Ingeniero Fiscalizador. Este relleno se hará a expensas del Constructor, si la
sobreexcavación se debió a su negligencia u otra causa a él imputable.
2.10.2.2.4 Cuando la excavación de zanjas se realice en roca fija, se permitirá el uso de explosivos,
siempre que no alteren el terreno adyacente a las excavaciones y previa autorización por
escrito del Ingeniero Fiscalizador de la obra. El uso de explosivos estará sujeto a las
disposiciones contenidas en la especificación 1.15.0.0.
2.10.2.3.1 La realización de excavación de zanjas con presencia de agua puede ocasionarse por la
aparición de aguas provenientes del subsuelo, de aguas lluvias, de inundaciones, de
operaciones de construcción, aguas servidas y otros.
2.10.2.3.2 Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser
tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros.
2.10.2.3.3 En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe prohibir efectuar
excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes
de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las
zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente
acoplados y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de
colocado el mortero y hormigón.
2.10.2.4.1 Cuando las condiciones del terreno o las dimensiones de la excavación sean tales que
pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación, a juicio del Ingeniero
Fiscalizador, éste ordenará al Constructor la colocación de entibados y puntales que
juzgue necesarios para la seguridad pública de los trabajadores, de la obra y de las
estructuras o propiedades adyacentes o que exijan las leyes o reglamentos vigentes. El
Ingeniero Fiscalizador debe exigir que estos trabajos sean realizados con las debidas
seguridades y en la cantidad y calidad necesarias.
2.10.2.4.2 El Ingeniero Fiscalizador está facultado para suspender total o parcialmente las obras
cuando considere que el estado de las excavaciones no garantiza la seguridad necesaria
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 217
para las obras y/o las personas, hasta que se efectúen los trabajos de entibamiento o
apuntalamiento necesarios.
2.10.2.4.3 En cada tramo de trabajo se abrirán no más de 200 m. de zanja con anterioridad a la
colocación de la tubería y no se dejará más de 300 m. de zanja sin relleno luego de
haber colocado los tubos, siempre y cuando las condiciones de terreno y climáticas sean
las deseadas.
La zanja se mantendrá sin agua durante todo el tiempo que dure la colocación de los
tubos. Cuando sea necesario deberán colocarse puentes temporales sobre
excavaciones aún no rellenadas, en las intersecciones de las calles, en accesos o
garajes o cuando hayan lotes de terrenos afectados por la excavación; todos esos
puentes serán mantenidos en servicio hasta que los requerimientos de las
especificaciones que rige el trabajo anterior al relleno, hayan sido cumplidos. Los
puentes temporales estarán sujetos a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.
2.10.2.5.1 Los materiales excavados que van a ser utilizados en el relleno de calles y caminos, se
colocarán lateralmente a lo largo de la zanja; este material se mantendrá ubicado en tal
forma que no cause inconvenientes al tránsito del público.
La capa vegetal removida en forma separada será acumulada y desalojada del lugar.
2.10.2.5.3 Los materiales excavados que no vayan a utilizarse como relleno, serán desalojados
fuera del área de los trabajos.
Todo el material sacado de las excavaciones que no será utilizado y que ocupa un área
dentro del derecho de vía, será transportado fuera y utilizado preferentemente como
relleno en cualquier otra parte.
2.10.3.3 Los trabajos de bombeo que deba realizar el Constructor para efectuar las
excavaciones y conservarlas en seco durante el tiempo de colocación de la tubería le
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 218
2.11.2.0 Especificaciones
2.11.2.1 Las bases y anclajes de hormigón podrán ser de hormigón simple o armado,
según sea el caso, como se indique en los planos del proyecto, el primer caso deberá
cumplir con lo que se especifica en el numeral 1.19.2.2 de estas especificaciones y en el
segundo caso deberá cumplir con lo que se especifica en el numeral 1.19.2.3 de estas
mismas especificaciones.
Las bases y anclajes se medirán para fines de pago en metros cúbicos con
aproximación de dos decimales, determinándose la cantidad directamente en obra y en
base a lo determinado en el proyecto y a las órdenes del ingeniero Fiscalizador,
efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato.
2.12.1.0 Definición
Las obras de arte varias, constituirán las estructuras menores como: pasos de ríos y
quebradas, cajones para válvulas, alcantarillas y cajones rompe-presión, utilizadas en los
diversos trabajos de construcción de sistemas de agua potable.
2.12.2.0 Especificaciones
2.12.2.1.1 Se entenderán por pasos de ríos y quebradas, las estructuras de defensa para tuberías
que atraviesan el cauce de un río o quebrada. Se las construye para evitar que los
materiales de arrastre destruyan o deterioren la tubería, especialmente en crecientes.
Fundamentalmente consiste en dos muros de hormigón ciclópeo que se localizan
paralelamente a la conducción a uno y otro lado de la misma.
2.12.2.1.2 Se localizarán en donde indiquen los planos del proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador.
2.12.2.1.3 La forma y dimensiones de estos muros estarán de acuerdo a lo que se indique en los
planos y/o el ingeniero Fiscalizador, y en ningún caso se permitirá un empotramiento a
los lados del cauce menor de un metro.
2.12.2.1.4 Las excavaciones se limitarán a lo que indiquen los planos del proyecto y/o el ingeniero
Fiscalizador, en lo referente a cotas y dimensiones, y además se sujetarán a las
especificaciones 1.06.0.0.
2.12.2.1.5 Los encofrados se sujetarán a lo que indiquen los planos del proyecto, y la utilización de
los mismos en obra, estará supeditada a la aprobación por parte del ingeniero
Fiscalizador, y su ejecución será de acuerdo a las especificaciones 1.22.0.0.
2.12.2.1.6 Los hormigones se dosificarán o diseñarán para alcanzar las resistencias propuestas en
los planos, y una vez vertidos en los encofrados alcanzarán la forma indicada en los
planos. Además la ejecución de este rubro se sujetará a las especificaciones 1.19.0.0.
2.12.2.1.7 Las bases para el asiento de la tubería alcanzarán la altura propuesta en los planos y se
localizarán en el fondo del cauce entre los muros de defensa previamente a la
instalación de la tubería. Posteriormente se rellenará la zanja constituida por los citados
muros con material granular según el diseño propuesto.
2.12.2.1.8 Los rellenos se localizarán en las partes que indique el proyecto y/o el ingeniero
Fiscalizador y se sujetarán a las especificaciones 1.08.0.0.
2.12.2.1.9 La instalación de la tubería aérea estará supeditada a la aprobación por parte del
ingeniero Fiscalizador.
2.12.2.2.3 Los encofrados, se sujetarán en dimensiones a lo que se indique, en los planos del
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 222
2.12.2.2.4 Los hormigones, se diseñarán o dosificarán de acuerdo a las necesidades del proyecto y
una vez vertidos en los encofrados alcanzarán las dimensiones propuestas en el
proyecto. Además este rubro se sujetará a las especificaciones 1.19.0.0.
2.12.2.2.5 La mampostería, se ejecutará de acuerdo a lo que se indique en los planos del proyecto
y/o el ingeniero Fiscalizador, además se ejecutarán de acuerdo a las especificaciones
1.25.0.0.
2.12.2.2.6 Los rellenos, se ejecutarán hasta alcanzar los niveles indicados en los planos y se
sujetarán además a las especificaciones 1.08.0.0.
2.12.2.3 Alcantarillas
2.12.2.3.1 Se entenderá por alcantarillas las obras de arte destinadas a recoger y desviar corrientes
de agua, dándoles paso adecuado.
2.12.2.3.2 Las alcantarillas se localizarán en los sitios donde indiquen los planos del proyecto y/o el
ingeniero Fiscalizador.
2.12.2.3.3 Las excavaciones, se sujetarán en dimensiones a lo que indiquen los planos del
proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador, además, para la ejecución de estos trabajos se
deberá referir a las especificaciones 1.06.0.0.
2.12.2.3.4 Los encofrados, se sujetarán a lo que indiquen los planos del proyecto. Previamente a la
utilización de estos en obra, deberán ser aprobados por el ingeniero Fiscalizador y
además para su ejecución se tomarán en cuenta las especificaciones 1.22.0.0.
2.12.2.3.5 Los hormigones, se diseñarán o dosificarán de acuerdo a las necesidades del proyecto.
Una vez vertido en los encofrados, éstos deberán adquirir las formas propuestas y para
su ejecución se deberá sujetar a las especificaciones 1.19.0.0.
2.12.2.3.6 La mampostería, se localizará y ejecutará en los sitios que indiquen los planos del
proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador, además deberá tenerse en cuenta las
especificaciones 1.25.0.0.
2.12.2.3.7 Una vez que la tubería de hormigón haya sido recibida por el ingeniero Fiscalizador, será
colocada en el sitio correspondiente.
2.12.2.3.8 Los enlucidos, se localizarán en donde indiquen los planos del proyecto y/o el ingeniero
Fiscalizador, y se sujetarán siguiendo la especificación 1.27.0.0.
2.12.2.3.9 Los rellenos se localizarán y ejecutarán en los sitios que indiquen los planos del proyecto
y/o del ingeniero Fiscalizador, y alcanzarán las dimensiones y cotas requeridas. Además
se sujetarán a las especificaciones 1.08.0.0.
2.12.2.4.1 Se entenderá por cajón rompe-presión, la estructura en la que una conducción forzada,
descarga el líquido que lleva para ponerlo en contacto con la presión atmosférica.
2.12.2.4.2 La localización, se realizará en los sitios donde indiquen los planos del proyecto y/o el
ingeniero Fiscalizador, se respetará estrictamente estas indicaciones, especialmente en
lo referente a cotas.
2.12.2.4.3 Las excavaciones, se realizarán de acuerdo a lo que indiquen los planos del proyecto y/o
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 223
2.12.2.4.4 Los encofrados, serán de las dimensiones que indiquen los planos del proyecto.
Previamente a su utilización en obra deberán ser aprobados por el Fiscalizador. Además
estarán sujetos a las especificaciones 1.22.0.0.
2.12.2.4.6 La mampostería, se ejecutará de acuerdo a lo que indiquen los planos del proyecto y/o el
ingeniero Fiscalizador en lo referente a cotas y dimensiones. Además estará la ejecución
sujeta a las especificaciones 1.25.0.0.
2.12.2.4.7 Suministro y colocación de tapas sanitarias, las que se sujetarán a lo que se indique en
las especificaciones.
2.12.2.4.8 Los rellenos, alcanzarán las dimensiones y cotas que indiquen los planos del proyecto
y/o el ingeniero Fiscalizador, además la ejecución de este rubro será de acuerdo a las
especificaciones 1.08.0.0.
2.12.3.1 Para excavaciones, la unidad de medida para este rubro será el metro cúbico y
la cantidad de obra ejecutada será estimada con un decimal de aproximación. El pago
se hará de acuerdo al precio unitario estipulado en el Contrato y a la cantidad estimada
de obra.
2.12.3.2 Para encofrados, la unidad de medida para este rubro será el metro cuadrado.
La cantidad de obra realizada se estimará con un decimal de aproximación. El pago
estará de acuerdo al precio unitario estipulado en el Contrato y a la cantidad de obra
realizada.
2.12.3.3 Para hormigones, la unidad de medida para este rubro será el metro cúbico y la
cantidad de obra realizada se estimará con un decimal de aproximación. El pago se hará
de acuerdo a la cantidad de obra realizada al precio unitario estipulado en el Contrato y.
2.12.3.4 Para mampostería, la unidad de medida para este rubro será el metro cuadrado
y la cantidad de obra realizada será estimada con un decimal de aproximación. El pago
se hará de acuerdo al precio unitario estipulado en el Contrato y a la cantidad estimada
de obra.
2.12.3.5 Para enlucidos, la unidad de medida para este rubro será el metro cuadrado y la
cantidad de obra realizada será estimada con un decimal de aproximación. El pago se
hará de acuerdo al precio unitario estipulado en el Contrato y a la cantidad de obra
realizada.
cantidad ejecutada será estimada con un decimal de aproximación. Para fines de pago
se considerará el precio unitario estipulado en el Contrato y la cantidad de obra
ejecutada.
2.12.4.3 Obras de hormigón ejecutadas en uno o más de sus clases y que para fines de
pago estarán sujetas a los conceptos de trabajo desarrollados en las especificaciones
1.19.0.0.
2.12.4.4 Obras de mampostería ejecutadas en uno o más de sus clases. Para fines de
pago se tomarán en cuenta los conceptos de trabajo desarrollados en las
especificaciones 1.25.0.0.
2.12.4.8 Los rellenos para su ejecución y para fines de pago se referirán a los conceptos
de trabajo desarrollados en la especificación 1.08.0.0.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 225
2.13.2.0 Especificaciones
2.13.2.0.2 El Constructor proporcionará las tuberías de las clases que sean necesarias y que
señale el proyecto, incluyendo las uniones que se requieran para su instalación.
2.13.2.0.4 El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra
daño ni durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en el lugar de
almacenamiento. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe
emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen, ni la
dejen caer.
2.13.2.0.5 Cuando no sea posible que la tubería sea colocada, al momento de su entrega, a lo
largo de la zanja o instalada directamente, deberá almacenarse en los sitios que
autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra, en pilas de 2 metros de alto como máximo,
separando cada capa de tubería de las siguientes, mediante tablas de 19 a 25 mm. de
espesor, separadas entre sí 1.20 metros como máximo.
2.13.2.0.6 Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de pintura,
aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras
exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones
correspondientes.
a) Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo
con los datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones
correspondientes.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 226
c) Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las
tuberías, deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños
en la superficie de las tuberías.
2.13.2.0.9 Para la instalación de tuberías se deberá utilizar tramos mayores o iguales a 1.0 m. de
longitud.
2.13.2.0.10 Una vez terminada la unión de la tubería, y previamente a su prueba por medio de
presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de
tierra en la zona central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones para que
puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba.
Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación
2.19.0.0.
Una vez que se haya escapado todo el aire contenido en la tubería, se procederá a
cerrar las válvulas de aire y se aplicará la presión de prueba mediante una bomba
adecuada para pruebas de este tipo, que se conectará a la tubería.
Presión de Prueba Atm. (kg/cm²) Escape en litros por cada 2.5 cm. de
diámetro por 24 horas y por unión
15 0.80 litros
12.5 0.70 litros
10 0.60 litros
7 0.49 litros
3.5 0.35 litros
Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. los valores de escape
permitidos que se dan en la tabla, son aproximadamente iguales a 150 lts., en
24 horas, por kilómetros de tubería, por cada 2.5 cm. de diámetro de tubos de 4
m. de longitud. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada,
multiplíquese el número de uniones, por el diámetro expresado en múltiplos de
2.5 cm. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de
prueba correspondiente.
La prueba de la tubería deberá efectuarse siempre entre nudo y nudo primero y luego
por circuitos completos. No se deberá probar en tramos menores de los existentes entre
nudo y nudo, en redes de distribución.
Las pruebas de la tubería deberán efectuarse con las válvulas abiertas en los circuitos
abiertos o tramos a probar, usando tapones para cerrar los extremos de la tubería, las
que deberán anclarse en forma efectiva provisionalmente.
Posteriormente deberá efectuarse la misma prueba con las válvulas cerradas para
comprobar su correcta instalación.
2.13.2.0.12 La prueba de las tuberías será hecha por el Constructor por su cuenta como parte de las
operaciones correspondientes a la instalación de la tubería. El manómetro previamente
calibrado por el ingeniero Fiscalizador de la obra, y la bomba para las pruebas, serán
suministrados por el Constructor, pero permanecerán en poder del ingeniero Fiscalizador
de la obra durante el tiempo de construcción de las obras.
2.13.2.0.13 El ingeniero Fiscalizador de la obra deberá dar constancia por escrito al Constructor de
su aceptación a entera satisfacción de cada tramo de tubería que haya sido probado. En
esta constancia deberán detallarse en forma pormenorizada el proceso y resultados de
las pruebas efectuadas.
2.13.2.0.14 Los tubos, válvulas, piezas especiales y accesorios que resulten defectuosos de acuerdo
con las pruebas efectuadas, serán reemplazados e instalados nuevamente por el
Constructor sin compensación adicional.
2.13.2.1.2 Cuando se coloca la tubería a lo largo de la zanja se tendrá en cuenta que se coloque
ésta tan cerca de la zanja como sea posible, para evitar excesivas maniobras
posteriormente.
2.13.2.1.3 Se colocará la tubería en el lado opuesto a la tierra excavada, para poder rodarla
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 228
Se deberá proteger la tubería de asbesto-cemento del tránsito del equipo pesado y del
efecto de explosivos. No se colocarán en tramos de tubería menores a 1.0 m. de
longitud.
2.13.2.1.4 Los cortes que sean necesarios, se harán exactamente en ángulo recto con respecto al
eje longitudinal del tubo.
2.13.2.1.5 El tipo de uniones para acoplar la tubería de asbesto-cementos deberá ser de los
llamados Etermatic o triplex o de otro tipo previamente aprobado por el ingeniero
Fiscalizador de la obra.
Un manguito de asbesto-cemento con tres ranuras interiores, dos anillos de caucho con
pequeñas cavidades en toda su circunferencia, una banda central de caucho con
sección en forma de T. La banda central tiene por objeto asegurar la entrada del tubo
hasta el centro de la unión y la separación entre los extremos de los tubos, la unión
triplex se suministra generalmente con la banda central ya colocada.
Los anillos de caucho con cavidades se colocan en las ranuras extremas de la uniòn, en
el momento de instalarla, comprobando que queden perfectamente asentadas en dichas
ranuras. Estos anillos son los que aseguran la impermeabilidad, pues el agua a presiòn
penetra en las cavidades y presiona el anillo contra las paredes del tubo y la unión.
2.13.2.1.7 Para instalar las uniones triplex o etermatic se procederá de la siguiente manera:
b) Antes del montaje de la unión se colocarán los anillos de caucho con cavidades
en las ranuras correspondientes en la unión con el lado de las cavidades hacia
el interior de la unión, comprobando que queden completamente ajustados.
c) Para que el tubo entre con facilidad en la unión, se podrá lubricar sus extremos
y el anillo exterior de la unión con jabón o cebo. Bajo ningún concepto se usará
grasa o aceites de petróleo.
2.13.2.1.8 Para tuberías con diámetros mayores de 36 cm. (14 pulgadas) se colocará la unión fuera
de la zanja empleando gatos de fricción.
2.13.2.1.9 Cuando sea procedente alinear las tuberías de asbesto-cemento con un pequeño grado
de curvatura indicado en los planos, el proyecto y/o las órdenes del ingeniero
Fiscalizador de la obra, la deflexión máxima permisible entre dos tubos consecutivos
será la indicada en la tabla siguiente:
2.13.2.2.1 Para la instalación de las tuberías de hierro fundido se procederá de conformidad con las
especificaciones 2.13.1.0 a 2.13.2.0.13.
2.13.2.2.2 El tipo de unión para colocar entre sí tuberías de hierro fundido de extremos lisos
deberán ser la denominadas uniones Gibault, o de otro tipo previamente aprobado por el
Fiscalizador.
2.13.2.2.3 La colocación de las uniones Gibault se hará guardando los requisitos siguientes:
c) Se colocará una de las bridas, uno de los anillos de sello y el collar intermedio
de la unión Gibault en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya
instalado, la otra brida y el segundo anillo de sello se colocará en el extremo del
tubo por unir.
d) Una vez colocados las bridas, anillos en la forma antes descrita, se comprobará
que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia
máxima de 3 mm. en cualquier sentido.
e) Ya alineados los tubos y con una distancia de 2 cm. entre los extremos a unir,
manteniendo éstos fijos, se centrarán el collar intermedio y las bridas con sus
correspondientes anillos de sello, acercando las bridas de modo que los anillos
puedan hacer una presión ligera sobre el collar intermedio, en esta posición se
colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que
la presión sea uniforme en todos los tornillos, a fin de evitar la rotura de las
bridas y de los tornillos.
f) La unión se iniciará conectando un extremo del primer tubo con la unión Gibault
correspondiente al extremo liso de la pieza especial o accesorio del nudo en que
se inicien los trabajos. El segundo tubo se conecta al primero usando una unión
Gibault, continuándose así el unido de la tubería hasta llegar al nudo siguiente.
El último tubo antes de ser conectado al nudo respectivo, se recortará al tamaño
adecuado para que su longitud permita realizar la conexión. Después de cortar
un tubo se le quitará la rebaba que le quede en el corte efectuado mediante
cualquier procedimiento aprobado por el ingeniero Fiscalizador de la obra, y la
extremidad cortada será repintada, tanto interior como exteriormente.
2.13.2.2.4 Cuando haya que alinear las tuberías de hierro fundido con un pequeño grado de
curvatura indicado en los planos, proyecto y/o órdenes del ingeniero Fiscalizador de la
obra, la deflexión máxima permisible entre dos tubos consecutivos será la indicada en la
tabla siguiente:
Nota: Para obtener la distancia de desplazamiento total al extremo del tubo, con
respecto a la prolongación del eje del tubo anterior, multiplíquese el valor "d" de
la tabla por la longitud del tubo a colocar.
2.13.2.3.1 Las tuberías de hierro negro o galvanizado que de acuerdo con el proyecto y/o las
órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser instaladas en redes de
distribución de agua potable, serán unidas con acoples del mismo material y diámetros
acordes.
2.13.2.3.2 La unión de dos tubos de hierro negro o galvanizado de diferentes diámetros se realizará
por medio de uniones de reducción de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del
ingeniero Fiscalizador de la obra.
2.13.2.3.3 La tubería de hierro negro o galvanizado deberá llenar los requisitos que señalan en la
especificación 2.39.0.0.
b) Los cortes que sean necesarios hacer en los tubos se harán exactamente en
ángulo recto con respecto al eje longitudinal del tubo, limando su sección interior
con una lima o escorfina hasta conseguir que su diámetro interior sea correcto y
libre de rebabas. Se usarán herramientas de corte en perfecto estado que no
deterioren en ninguna forma la tubería empleando aceite para facilitar el corte.
Antes de abrir las roscas se deberán eliminar totalmente las rebabas.
2.13.2.3.5 Cuando haya que instalar las tuberías de hierro negro o galvanizado con algún grado de
curvatura indicado en los planos o proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de
la obra, se hará en la forma siguiente:
2.13.2.3.5.1 Se permitirá curvar los tubos para pequeñas desviaciones cuando sea necesario
adosarlas a superficies curvas. El curvado se podrá hacer en frío o en caliente, sin
estrangular o deformar los tubos, para lo que se recurrirá a herramientas especiales. No
se permitirá dobleces a golpe, ni mediante dobladores hechos de tubos que produzcan
deterioro en los dobles.
2.13.2.4.1 Entiéndase por tuberías de plástico todas aquellas tuberías fabricadas con un material
que contiene como ingrediente principal una sustancia orgánica de gran peso molecular.
La tubería plástica de uso generalizado, se fabrica de materiales termoplásticos.
Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su
almacenamiento, formada preferentemente de tablas separadas 2 metros como máximo
entre sí. La altura de las pilas no deberá exceder de 1.50 metros.
No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. En caso
de almacenaje de tubos de distinto diámetro se ubicará en la parte superior.
2.13.2.4.2 Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas, su instalación es un
proceso rápido, a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes
tipos de uniones, se tomará en cuenta lo siguiente:
2.13.2.4.4 Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de extremos lisos se unirán
por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrada por el
fabricante, previa la formación de una campana en uno de los extremos. Se calienta uno
de los extremos hasta que se ablande y se introduce luego el extremo frío del otro tubo,
dándole a la vez vueltas en ambas direcciones hasta la formación completa de la
campana. Una vez enfriada se limpia primero las superficies de contacto con un trapo
impregnado con solvente, luego se aplica una capa delgada de pegante, mediante una
brocha o espátula. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo
exceso, si es necesario se aplicará dos o tres capas. A fin de evitar que el borde liso del
tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada, es conveniente preparar
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 232
el extremo liso con ligero chaflán. Se enchufa luego el extremo en la campana dándole
una media vuelta aproximadamente para distribuir mejor el pegante. Esta unión no
deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada.
2.13.2.4.5 Uniones roscadas: La tubería de plástico con pared de espesor suficiente puede tener
uniones de rosca con acople por cada tubo. Antes de confeccionar la unión, las
secciones roscadas del tubo y acople deberán limpiarse con solvente a fin de eliminar
toda traza de grasa y suciedad.
2.13.2.4.6 Uniones con bridas: Para la unión de tuberías de plástico con accesorios y/o tuberías de
hierro, los fabricantes proporcionan una serie de acoples que se pueden soldarse por él
un extremo de la tubería de plástico y acoplarse por el otro a las tuberías y/o accesorios
de hierro.
2.13.2.4.7 las tuberías de plástico de pequeño diámetro pueden doblarse previo recalentamiento a
lo largo de la cobertura. A fin de evitar aplastamiento en la tubería durante el proceso de
recalentamiento y doblado, se deberá llenar ésta con arena.
2.13.2.5.1 La instalación de tuberías de acero para alta presión en líneas de conducción, podrá
comprender alguna o algunas, o todas las operaciones siguientes:
Todas las tuberías de acero para alta presión deberán estar debidamente protegidas
contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento, tanto interior como exteriormente.
El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 233
señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la
obra, de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato.
2.13.2.5.2 Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán
ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas
correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería. especialmente en lo que a
deformaciones de la misma se refiere.
Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de
su acarreo serán reparadas o sustituidas, según proceda a juicio del ingeniero
Fiscalizador de la obra, por cuenta y cargo del Constructor.
Tuberías que hayan sufrido deformaciones, especialmente en sus extremos que serán
unidos en el campo, serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan
restituirles su forma correcta con aplicación de presión, pero en ningún caso por
procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe.
2.13.2.5.3 Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al
Constructor de transportación, serán reparadas por cuenta y cargo del mismo,
independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de
utilización de los tubos, o que los dañados deban ser devueltos al taller para
reparaciones mayores.
2.13.2.5.4 La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de
conducción en la que posteriormente serán instaladas. En la maniobra de descarga y
colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero
Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y
partes metálicas del equipo. Las cadenas, cables metálicos, etc., deberán ser forrados
con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados.
Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero
Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los
mismos que quedará hacia el terreno natural.
2.13.2.5.5 Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos, contengan
piedra, o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería, ésta
deberá ser colocada sobre polines o tablas de madera, o bien sobre costales de arena, a
fin de prevenir tales daños.
Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la
misma, y cuando el peligro de daño sea muy serio, se pondrá una capa de arena con
espesor mínimo de 10 cm. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño.
2.13.2.5.6 Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o
del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos
tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados, esta
operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes:
a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser
hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión.
b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con, o en la
cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la
tubería o que produzcan deformaciones en la misma.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 234
f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor,
serán reparados por su cuenta y cargo.
2.13.2.5.7 La soldadura de campo para las uniones de la tubería de acero serán conducidas por el
Constructor de acuerdo con los requisitos siguientes:
a) Calificación de procedimientos
Según sea lo señalado por el proyecto, los electrodos serán de alguno de los
tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y
ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica, la posición
de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo.
e) Equipo de soldadura
El Contratante señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del ingeniero
Fiscalizador todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles; salvo que en el
proyecto se señale otra cosa, se tendrán las limitaciones siguientes:
1. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con
cordón simple será de 12.5 mm. (1/2") que se medirán en la sección del
material concurrente más delgado.
2. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble
soldadura y para juntas a topo será de 32 mm. (1 1/4").
6. Cualquier material con espesor menor que 4.8 mm. (3/16") deberá
llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material.
Materiales base con espesor mayor que 4.8 mm (3/16"), deberán
unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más
delgado de la junta, y con un mínimo minimorum de 4.8 mm. (3/16").
g) Procedimiento de soldadura
1. En general todos los trabajos serán ejecutados con estricto apego a los
procedimientos ensayados, calificados y aprobados en el proceso de
"Calificación de procedimientos".
h) Requisitos de temperatura
Cuando las juntas de expansión requieran ser soldadas, esta operación se hará
ya instalado el tubo en la zanja y durante las primeras horas por la mañana, en
las que se presenten las temperaturas más bajas.
j) Pruebas de fuga
k) Protección de revestimientos
2.13.2.5.8 El tránsito de operarios sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir a
lo estrictamente necesario y dichos operarios deberán portar zapatos o botas de caucho.
a) Reparación de deterioros
2.13.2.5.9 Las tuberías serán bajadas a las zanjas correspondientes empleando el equipo
adecuado aprobado por la parte Contratante en forma tal que los revestimientos o
protecciones no sufran deterioro.
Todos los deterioro que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a
satisfacción del ingeniero Fiscalizador, antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será
rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de
que éste haya efectuado la inspección final.
2.13.2.5.10 Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las
instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante de las mismas. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables
una vez instaladas. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación
correspondiente.
2.13.2.5.11 El relleno de las excavaciones será ejecutado, previa aprobación del ingeniero
Fiscalizador en la forma señalada en la especificación 2.19.0.0 y subsecuentes.
2.13.2.5.12 Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene, las tuberías de
acero y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de
agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie, serán tratados
por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas, operaciones que ejecutará
cumpliendo los requisitos señalados a continuación:
c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa, para
superficies metálicas que queden, expuestas a condiciones atmosféricas
ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como
mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y
una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio, y finalmente una mano
de pintura a base de aluminio.
i) Condiciones atmosféricas
k) Inspección final
2.13.2.5.13 Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran,
éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica.
2.13.3.1 No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de
las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero
Fiscalizador de la obra, ni la reposición, colocación e instalación de tuberías que deba
hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no
haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.
2.13.3.2 En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba
ejecutar el Constructor para la preparación, presentación de la tubería, protección
anticorrosiva, bajado a las zanjas, protección catódica y de más que debe realizar para
su correcta instalación.
2.13.3.3 Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas, roscadas,
soldadas o de cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para
redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 243
Atmósferas de Diámetro
presión de trabajo en mm.
2.13.4.81 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 12,5 mm. (1/2")
de diámetro.
2.13.4.82 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 19 mm. (3/4") de
diámetro.
2.13.4.83 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 25 mm. (1") de
diámetro.
2.13.4.84 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 32 mm. (1 1/4")
de diámetro.
2.13.4.85 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 38 mm. (1 1/2")
de diámetro.
2.13.4.86 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 50 mm. (2") de
diámetro.
2.13.4.87 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 64 mm. (2 1/2")
de diámetro.
2.13.4.88 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 76 mm. (3") de
diámetro.
2.13.4.89 Colocación e instalación de tubería de hierro galvanizado con unión de 102 mm. (4") de
diámetro.
2.14.2.0 Especificaciones
2.14.2.0.1 El Constructor proporcionará las válvulas, piezas especiales y accesorios para las
tuberías de agua potable que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del
ingeniero Fiscalizador.
2.14.2.0.2 El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la
instalación de las válvulas y accesorios.
2.14.2.0.3 Las uniones, válvulas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados
cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su
instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que
presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la
obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la
calidad exigida por el Constructor.
2.14.2.0.4 Antes de su instalación las uniones, válvulas y accesorios deberán ser limpiadas de
tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su
interior o en las uniones.
2.14.2.0.6 Las válvulas deberán anclarse en hormigón, de acuerdo con su diámetro y presión en los
casos que especifique el diseño.
2.14.2.0.7 Las cajas de válvulas se instalarán colocando las bases de ellas centradas sobre la
válvula, descansando sobre tramos de tuberías de hormigón simple centrifugado o un
relleno compactado o en la forma que específicamente señale el proyecto, debiendo su
parte superior colocarse de tal manera que el extremo superior, incluyendo el marco y la
tapa quede al nivel del pavimento o el que señale el proyecto. Todo el conjunto deberá
quedar vertical.
2.14.2.0.8 Previamente a su instalación y prueba a que se sujetarán junto con las tuberías ya
instaladas, todas las piezas especiales accesorios se sujetarán a pruebas hidrostáticas
individuales con una presión igual al doble de la presión de trabajo de la tubería a que se
conectarán, la cual en todo caso no deberá ser menor de 10 kg/cm².
2.14.2.1 Válvulas
2.14.2.2 Uniones
2.14.2.2.1 Se entenderá por instalación de uniones para tuberías, el conjunto de operaciones que
deberá ejecutar el Constructor para instalar a los tubos las uniones provistas con la
tubería para acoplar éstas.
2.14.2.2.2 A más de las anteriores se debe considerar las uniones con Bridas que consisten en dos
piezas terminadas por bridas planas entre las cuales se comprime un empaque de
amianto grafitado, por medio de pernos que se ajustan con las tuercas respectivas.
2.14.2.2.3 Para su instalación se alineará las piezas a unir de manera que los agujeros para los
tornillos y el eje de las piezas coincidan, dejando entre las bridas un pequeño espacio
para instalar el anillo de caucho o empacadura.
2.14.2.2.4 Colocado en anillo de caucho y centrado se colocarán los anillos y las tuercas
apretándose gradualmente, por pasos sucesivos, en forma similar a las uniones Gibault,
es decir operando con las tuercas diametralmente opuestas.
Se deberá tener especial cuidado en que los anillos de caucho de las empacaduras no
estén sometidos a la acción solar.
Para la instalación de la unión Dresser se colocan los dos extremos de los tubos en el
anillo central o manguito. Los dos anillos de caucho o empaque se colocan a
continuación en las ranuras que para el efecto vienen en el manguito, luego se colocarán
los dos anillos de acero exteriores agujereados por los cuales se pasan los pernos y
tuercas precediéndose a su ajuste de manera similar a la indicada en las uniones Gibault
y de bridas.
Las uniones Dresser en sus tipo deberán ser exactamente de conformidad a lo indicado
en el proyecto.
2.14.3.1 No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas
están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la
especificación pertinente.
2.14.3.7 El suministro de los materiales que se requieran para la formación de las bases
de las cajas-válvulas, de los apoyos para los accesorios y la mano de obra para
construirlas, quedarán incluidos en los precios unitarios correspondientes a los
conceptos de trabajo respectivos de la especificación 2.14.4.0.
2.14.4.2 Colocación e instalación de tramos cortos por cada diámetro, longitud y por
metro lineal de tramo corto instalado.
2.15.1.0 Definición
2.15.2.0 Especificaciones
2.15.2.2 Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución, líneas
de conducción, con todos sus accesorios como: válvulas, hidrantes, bocas de incendio, y
otras instalaciones.
2.15.2.4 Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para
cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. Se deberá preferir
no incluir longitudes a probarse de 500 m. Se procurará llenar las tuberías a probarse en
forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados.
2.15.2.5 En la parte más alta del circuito, o de la conducción, en los tapones, al lado de
las válvulas se instalará, una toma corporation para drenar el aire que se halla en la
tubería. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas
de aire. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería, pues su
compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos.
2.15.2.7 Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así
como la interconexión a la fuente.
2.15.2.9 Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión
hidrostática que vaya a resistir el sector. En ningún caso la presión de prueba no deberá
ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. La
presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse.
2.15.2.10 Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con
la bomba de prueba una cantidad de agua, que corresponda a la cantidad que por
concepto de fugas escapará del circuito.
2.15.2.11 La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 252
2.15.2.12 Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para
mantener la presión de prueba constante, sea menor o igual que la permisible, calculada
según la tabla, se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva.
Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la
calculada según la tabla, será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga
y repetir la prueba, tantas veces cuantas sea necesario, para obtener resultados
satisfactorios.
2.15.2.14 Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.p.m. y el tiempo
mínimo de contacto será de 24 horas.
2.15.2.16 Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más
extrema al punto de aplicación de la solución, de cloro residual de 10 p.p.m. En caso de
que el cloro residual sea menor que el indicado, se deberá repetir este proceso hasta
obtener resultados satisfactorios.
Para pozos perforados tendrá que hacerse en forma previa un bombeo para procurar su
limpieza total. La solución se introducirá a gravedad o mediante un sistema auxiliar de
bombeo.
2.15.2.19 Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que
agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 253
Una vez realizadas las pruebas parciales de conducción, redes, además de su limpieza y
desinfección, se procederá a una prueba de servicio que fundamentalmente consistirá
de los siguientes pasos:
2.15.2.26 Se verificarán en funcionamiento todas las estructuras, tanques, filtros, etc., que se
encuentren en la planta de tratamiento.
Para fines de liquidación y pago los conceptos de trabajo se este rubro se comprenderá
que están incluidos en la instalación.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 254
2.16.2.0 Especificaciones
2.16.2.2 Los diámetros de las conexiones domiciliarias, que quedarán definidos por el
diámetro nominal de la tubería de conexión, podrán ser de tres tipos: Conexiones
domiciliarias de 1/2", de 3/4" y de 1" (12.5, 19 y 25 mm. respectivamente).
2.17.2.0 Especificaciones
2.17.2.3 Una vez instalado el hidrante con todas sus piezas y conexiones señaladas por
el proyecto y/u ordenadas por el ingeniero Fiscalizador de la obra, el Constructor
construirá los anclajes, piletas y/o más obras de mampostería u hormigón, de acuerdo
con los planos aprobados por la parte Contratante, y en la construcción de tales
estructuras cumplirá con lo consignado en el capítulo I de estas especificaciones, en lo
relativo a estructuras de mampostería y/u hormigón.
2.18.2.0 Especificaciones
2.18.2.3 Una vez instalada la boca de incendio con todas sus piezas y conexiones
señaladas en el proyecto y/u ordenadas por el ingeniero Fiscalizador, el Constructor
construirá los anclajes de hormigón, de acuerdo con los planos aprobados por la parte
Contratante, y en la construcción de tales estructuras cumplirá con lo consignado en el
numeral 2.11.0.0 de estas especificaciones.
2.19.2.0 Especificaciones
2.19.2.2 La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra
libre de piedras y deberá ser cuidadosamente colocada y compactada a los lados de los
cimientos de estructuras y abajo y a ambos lados de las tuberías. En el caso de
cimientos de estructuras, este relleno tendrá un espesor mínimo de 60 cm. en el caso de
rellenos para trabajo de jardinería, el relleno se hará en su totalidad con tierra libre de
piedras y cuando se trate de tuberías, este primer relleno se continuará hasta un nivel de
30 cm. arriba del lomo superior del tubo. Después se continuará el relleno empleando el
producto de la propia excavación colocándolo en capas de 20 cm. de espesor como
máximo, que serán humedecidas y apisonadas.
2.19.2.7 Los rellenos que se hallan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente,
se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras
suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento
de las aguas pluviales, durante el período comprendido entre la terminación del relleno
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 258
2.20.2.0 Especificaciones
2.20.2.2 Estos tanques elevados estarán formados en primer lugar por una estructura de
acero en celosía que servirán para darles la elevación y sostén necesarios; en segundo
lugar será el tanque en sí mismo con todos sus aditamentos que estará constituido por
planchas de acero de calidad garantizada, para este objeto las planchas deberán ser
unidas entre sí por medio de suelda interior y exteriormente, ejecutadas de acuerdo a los
procedimientos y normas técnicas para estos casos.
2.20.2.4 La altura a la que generalmente deberán estar estos tanques elevados será la
de 20 (veinte) metros sobre el nivel del terreno y su volumen no excederá de los 100
(cien) metros cúbicos. En esta forma se estará a lo que señalen los planos del proyecto.
Los tanques metálicos elevados se medirán para fines de pago en unidades construidas
de acuerdo a las dimensiones y más detalles constructivos, listo para entrar en servicio,
2.21.2.0 Especificaciones
2.21.2.2 Las excavaciones se realizarán de acuerdo a lo que indiquen los planos del
proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador en lo que a dimensiones y cotas se refiere.
2.21.2.4 Los replantillos se sujetarán al diseño propuesto en los planos y cubrirá el área
que indiquen los documentos y/o el ingeniero Fiscalizador.
2.21.2.5 Para garantizar la impermeabilidad del tanque, los enlucidos se harán con
hidrófugos de reconocida calidad y en proporciones adecuadas para este fin.
2.21.2.7 Las escaleras de acceso se localizarán en los sitios que indique los planos del
proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador, serán metálicas y protegidas contra la corrosión y
para su ejecución se ceñirá a lo que en dimensiones indiquen los citados documentos.
2.21.2.8 Los rellenos se realizarán y tendrán las dimensiones que indiquen los planos del
proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador.
2.22.1.0 Definición
2.22.2.0 Especificaciones
2.22.2.2 Los tanques de hormigón armado para almacenamiento serán por lo general
para volúmenes de agua superiores a 15 metros cúbicos de capacidad.
2.22.2.4 Las excavaciones se realizarán de acuerdo a lo que indiquen los planos del
proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador en lo que a dimensiones y cotas se refiere y
además se sujetará a las especificaciones 1.06.0.0.
2.22.2.5 Los sistemas de drenes que se ejecuten se hará de acuerdo a lo que se indique
en los planos del proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador en lo que a cota y dimensiones
se refiere, además se sujetará la ejecución a las especificaciones 1.29.0.0.
2.22.2.6 Los replantillos se sujetarán al diseño propuesto en los planos y cubrirá el área
que indiquen estos documentos y/o el ingeniero Fiscalizador además se sujetarán a las
especificaciones 1.18.0.0 en su parte pertinente.
2.22.2.7 Los encofrados serán con madera de buena calidad, y antes de su utilización en
obra estos deberán ser aprobados por el ingeniero Fiscalizador, además se sujetarán a
la especificación 1.22.0.0.
2.22.2.8 Los hormigones se diseñarán de acuerdo a las necesidades del proyecto. Una
vez vertida en los encofrados éstos adquirirán las formas requeridas en los planos,
además estos estarán sujetos a las especificaciones 1.27.0.0.
2.22.2.9 Para garantizar la impermeabilidad del tanque los enlucidos se harán con
hidrófugos de reconocida calidad y en proporciones adecuadas para este fin, además la
ejecución de este rubro estará sujeto a las especificaciones 1.27.0.0.
2.22.2.10 La instalación de válvulas y accesorios se realizará en los sitios donde indiquen los
planos del proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador respetando estrictamente lo
concerniente a cotas, además se sujetarán a la especificación 2.14.0.0.
2.22.2.11 Las juntas de construcción o dilatación se colocarán en los sitios donde indiquen los
planos del proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador y su colocación se hará cumpliendo las
especificaciones 1.20.0.0.
2.22.2.12 Las escaleras de acceso serán metálicas de la calidad, tipo, dimensiones y ubicación
como lo señalen los planos de los respectivos proyectos.
2.22.2.13 Los rellenos se localizarán y tendrán las dimensiones que indiquen los planos del
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 262
Los tanques de hormigón armado para almacenamiento, se medirán para fines de pago
en unidades, determinándose el número directamente en obra y en base a lo
determinado en el proyecto y a las órdenes del ingeniero Fiscalizador, efectuándose el
pago de acuerdo a los precios establecidos en el Contrato.
2.23.2.0 Especificaciones
2.23.2.1 Por aguas crudas influentes, se entenderá cualquier clase de agua que se reciba
en una planta potabilizadora con la finalidad de someterla a los procesos de tratamiento
que estipule el proyecto.
2.23.2.2 Por aguas efluentes finales, se entenderá las terminadas de tratar en una planta
potabilizadora y destinadas a su almacenamiento y/o distribución para abastecer los
diversos servicios municipales, domésticos y/o industriales; las que deberán cumplir con
lo señalado en la especificación correspondiente.
2.23.2.7 Según sean las características físico-químicas y/o biológicas de las aguas
crudas influentes, y de acuerdo con lo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador
señalen, una planta potabilizadora incluirá alguno, algunos o todos los "procesos de
tratamiento", señalados a continuación en forma independiente con fines metodológicos:
Operación destinada a retirar de las aguas influentes las materias orgánicas o minerales
flotantes o en suspensión que tengan dimensiones o condiciones tales que impliquen
riesgos de daños o interferencia a cualquiera de las partes de la planta potabilizadora de
agua.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 264
2.23.2.7.3 Aeración
2.23.2.7.4 Floculación
2.23.2.7.6 Sedimentación
2.23.2.7.8 Filtración
Fenómeno natural o provocado, por medio del cual las aguas pasan a través de capas
de materiales permeables obteniéndose así una retención de sólidos suspendidos en las
mismas, los que quedan retenidos en los filtros sin que las aguas sufran alteraciones en
su composición química.
2.23.2.7.9 Desinfección
2.23.2.7.10 Estabilización
2.23.2.7.11 Cualquier otro proceso físico-químico y/o biológico que se requiera para la potabilización
de las aguas crudas influentes, de acuerdo con lo que señalen el proyecto y/o el
ingeniero Fiscalizador.
La división expuesta en párrafos anteriores ha sido hecha con fines metodológicos, pero
de hecho, quedará entendido que cualquiera que sea la secuencia y el orden de los
diversos procesos elementales de una planta potabilizadora de agua, el tratamiento de
potabilización completa constituye un sólo proceso continuo, sujeto a las variaciones
impuestas por las condiciones de turbiedad, color, dureza, etc., de las aguas crudas
influentes.
2.23.2.8 Según sean los requerimientos impuestos por las características de las aguas
crudas influentes por tratar, y lo que al respecto señale el proyecto y/o el ingeniero
Fiscalizador las plantas potabilizadoras podrán ser del tipo o combinación de tipos
señalados a continuación:
1) Plantas convencionales.
2) Plantas compactas.
2.23.2.9.1 Excavación para la cimentación de edificaciones que alojen y/o formen parte de las
plantas potabilizadoras de agua.
2.23.2.9.2 Excavaciones que alojen y/o formen parte de las diversas estructuras hidráulicas que
constituyan la planta, tales como: cárcamos, tanques de agitación, sedimentación,
drenajes, etc.
2.23.2.9.3 Construcción de las edificaciones que alojen y/o formen parte de las plantas
potabilizadoras de agua.
2.23.2.9.4 Instalaciones de los servicios auxiliares de las edificaciones, tales como: eléctricas,
sanitarias, etc.
2.23.2.9.5 Construcción de estructuras metálicas que formen parte de las plantas potabilizadoras.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 266
2.23.2.9.8 Suministro de tuberías, válvulas y piezas especiales, así como equipos de medición y
válvulas de control hidráulico destinados a construir la red hidráulica de circulación de las
plantas potabilizadoras de agua.
2.23.2.9.12 Instalación de los equipos, materiales, accesorios y dispositivos que constituyan la red
de comunicaciones de las plantas potabilizadoras de agua.
2.23.2.9.15 Suministro de los diversos reactivos químicos destinados a la operación de las plantas
potabilizadoras de agua.
2.23.2.11 Los trabajos de excavación destinados a alojar y/o formar parte de las diversas
estructuras hidráulicas que constituyan una planta potabilizadora de agua, serán
ejecutadas de acuerdo con lo consignado en el numeral 1.06.0.0 de estas
Especificaciones.
2.23.2.12 La construcción de las estructuras hidráulicas de mampostería y/u hormigón que formen
parte de una planta potabilizadora de agua, se ejecutará de acuerdo con lo consignado
en los numerales 1.19.0.0 y 1.25.0.0 de estas especificaciones.
2.23.2.18 Los trabajos de excavaciones para alojar las cimentaciones de las edificaciones que
alojen y/o formen parte de plantas potabilizadoras de agua, se ejecutarán de acuerdo
con lo consignado en el numeral 1.06.0.0 y subsecuentes de estas especificaciones.
2.23.2.19 Los trabajos de albañilería que se ejecuten en la construcción de las edificaciones que
alojen y/o formen parte de plantas potabilizadoras de agua, se sujetarán a lo dispuesto
en las especificaciones correspondientes.
2.23.2.22 Los trabajos que ejecute el Constructor en las instalaciones eléctricas para alumbrado y
para tomas de fuerza y/o en edificaciones que alojen y/o formen parte de plantas
potabilizadoras de agua, se ejecutarán según lo señalado en el numeral 1.33.2.1 de
estas especificaciones.
2.23.2.23 La instalación de motores eléctricos que formen parte del equipo de operación, control y
protección de plantas potabilizadoras de agua, se ejecutará de acuerdo con lo
consignado en el numeral 1.42.0.0 de estas especificaciones.
2.23.2.32 Los trabajos ejecutados por el Constructor y los equipos que él mismo instale en una
planta potabilizadora de agua, cuando a juicio del ingeniero Fiscalizador presenten
defectos que sean imputables a aquel, el Constructor los deberá reparar o sustituir en
forma satisfactoria.
2.23.2.33 El Constructor que de acuerdo con los términos del Contrato tenga a su cargo la
instalación de equipos, materiales, accesorios, dispositivos y mecanismos de operación,
control y protección de plantas potabilizadoras de agua, deberá proceder a reparar los
defectos o irregularidades que en los mismos se presenten y que ordene el ingeniero
Fiscalizador, utilizando personal especializado, capaz y responsable de ejecutar dichas
reparaciones en forma satisfactoria.
2.23.2.34 Durante la prueba de funcionamiento y eficiencia que procederá a la recepción, por parte
del ingeniero Fiscalizador, de toda planta potabilizadora de agua, el Constructor
procederá a calibrar todos los aparatos, equipos e instrumentos de operación, control y
protección, en la forma que ordene el ingeniero Fiscalizador y a satisfacción del mismo,
dentro de los rangos de variación previstos en el proyecto para las fluctuaciones en la
calidad de las aguas crudas influentes.
2.23.2.35 No será recibida por el ingeniero Fiscalizador en operación permanente ninguna planta
potabilizadora de agua que por defectos o imprevisiones entregue aguas efluentes
tratadas, de calidad físico-química y/o biológica tal, que constituyan un peligro para la
salud pública o para los fines a que se destinen las aguas, o que el efluente tratado no
cumpla con lo señalado en la especificación 2.24.0.0.
2.23.2.36 A juicio de la parte Contratante, una planta potabilizadora será rechazada al Constructor,
cuando durante las pruebas de funcionamiento y eficiencia de la misma se encuentren
defectos e irregularidades que afecten bien sea la calidad de las aguas efluentes, el
funcionamiento de cualquiera de las partes de la planta potabilizadora, o bien, cuando
para obtener aguas de la calidad estipuladas sea necesario el uso de reactivo químicos
en cantidades apreciablemente mayores a las previstas en el proyecto en función de las
pruebas de coagulación y dosificación, aún en el caso de que las aguas efluentes
tratadas sean inobjetables desde el punto de vista de su potabilidad prevista o señalada
por el proyecto. Cuando tal eventualidad se presente, el Constructor hará los ajustes,
reparación y/o substituciones de las partes de la planta potabilizadora que funcionen
incorrectamente a juicio del ingeniero Fiscalizador, lo que será por cuenta y cargo del
propio Constructor si tales irregularidades le son imputables. Cuando el Constructor
actuando bajo las órdenes del ingeniero Fiscalizador ejecute reparaciones y/o
substituciones de partes defectuosas de plantas potabilizadoras de agua que no le sean
imputables, tendrá derecho al pago adicional que al efecto se convendrá en acuerdo
especial entre ambas partes contratantes.
Según sea lo estipulado en el Contrato, los trabajos de diversa índole que ejecute el
Constructor en el montaje y construcción de plantas potabilizadoras de agua, le serán
medidos para fines de pago de acuerdo con alguna o algunas de las modalidades
señaladas en las especificaciones siguientes:
2.23.3.2 Cuando el Contrato así lo estipule, los trabajos que ejecute el Constructor en el
montaje y construcción de plantas potabilizadoras de agua, le serán medidos para fines
de pago en la modalidad de precios unitarios establecidos en el Contrato; por "Planta
Potabilizadora de agua totalmente construida y funcionando a satisfacción", se
entenderá el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para construir y
montar totalmente una planta potabilizadora de agua de las características señaladas en
las normas, planos, líneas y niveles del proyecto, incluyendo; todos los trabajos de
edificaciones que alojen y/o formen parte de la planta, con las instalaciones de servicios
auxiliares de éstas, excavaciones y construcción de las estructuras hidráulicas que
formen parte de la planta potabilizadora, instalación de todos los materiales, equipos,
accesorios, dispositivos y mecanismos de operación, control y protección de la planta,
instalaciones eléctricas para las comunicaciones y señales para control de los procesos
de las diversas partes de la planta potabilizadora, instalación de tuberías, válvulas,
piezas especiales, equipos de medición y control de gasto y control hidráulica de la
instalación, laboratorio de control químico y biológico de la planta; y en general, todas las
demás partes estipuladas por el proyecto, incluyendo así mismo las pruebas de
funcionamiento y eficiencia señaladas en estas especificaciones y las que ordene el
proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador para comprobar el correcto funcionamiento de la
planta. Bajo esta modalidad de pago quedarán incluidos los suministros que haga el
Constructor de aquellos materiales, equipos, accesorios, dispositivos y mecanismos,
instrumentos o herramientas de cualquier género que formen parte de la planta o que
sean necesarios según el proyecto para la operación de la misma, salvo aquellos que
sean proporcionados por la parte Contratante, o que según el Contrato debe suministrar
el Constructor.
2.23.3.3 Cuando el Contrato así lo estipule, los trabajos que ejecute el Constructor en la
construcción de edificaciones y partes hidráulicas de obra civil que alojen y/o formen
parte de una planta potabilizadora de agua, serán medidos para fines de pago en forma
de precios unitarios, entendiéndose por obra completa de Ingeniería Civil de una planta
potabilizadora de agua, el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor
para la construcción de todas las edificaciones y estructuras hidráulicas que alojen y/o
formen parte de una planta potabilizadora de agua, incluyendo sus instalaciones de
servicios auxiliares, eléctricos y sanitarios, así como los trabajos complementarios de
herrería, vidriería, yesería, pintura, estructuras metálicas, y en general, todas las partes
de obra de edificaciones o hidráulicas señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el
ingeniero Fiscalizador, que sean construidas a satisfacción de éste y queden en
condiciones de operabilidad una vez que hayan sido instalado los equipos
complementarios de operación, control y protección de la propia planta. Esta modalidad
de pago incluirá los suministros que haga el Constructor de materiales, accesorios,
dispositivos y mecanismos empleados en la construcción de la obra civil de la planta,
salvo los que sean proporcionados por el Contratante o que según el Contrato deba
suministrar el Constructor.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 270
2.23.3.4 Dentro de las obras completas de Ingeniería Civil de una planta potabilizadora
de agua, se incluirá todos aquellos materiales, accesorios y dispositivos que por el
método constructivo empleado deban ser instalados previa o simultáneamente a la
construcción civil, tales como: tuberías para drenes, partes de la red de circulación
hidráulica de los procesos de la planta que deban quedar ahogadas en el hormigón o
mamposterías, ocultas en otros sitios difícilmente accesibles, dispositivos para las
conexiones de los equipos y demás accesorios de la planta; y en general todos aquellos
que específicamente señale el proyecto.
2.23.3.5 Cuando el Contrato así lo estipule, los trabajos que ejecute el Constructor en la
instalación de equipos, accesorios, dispositivos y/o mecanismo de operación, control y
protección de una planta potabilizadora de agua, le serán medidos para fines de pago en
forma de precios unitarios; entendiéndose por "Instalación de equipos, accesorios,
dispositivos y/o mecanismos de operación, control y protección de una planta
potabilizadora de agua", el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor
para montar correctamente, a satisfacción del ingeniero Fiscalizador, los equipos,
accesorios, dispositivos y/o mecanismos de operación, control y protección, así como de
comunicaciones y señales, etc., señalados en el proyecto, dejándolos en condiciones de
operar armónicamente con las construcciones de edificaciones y/o estructuras
hidráulicas que alojen y/o formen parte de la propia planta potabilizadora; incluyéndose la
calibración y ajustes de equipos e instrumentos, así como las pruebas de funcionamiento
y eficiencia consignadas en estas especificaciones y las que particularmente ordenen el
proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador. esta modalidad de pago incluirá el suministro de
los equipos, accesorios, dispositivos y/o mecanismos que haga el Constructor, salvo
aquellos que sean proporcionados por el Contratante o que según el Contrato deba
suministrar el Constructor.
2.23.3.6 Cuando el Contrato así lo estipule, los trabajos de diversa índole que ejecute el
constructor en la construcción y montaje de plantas potabilizadoras de agua, serán
medidos para fines de pago parcial o totalmente desglosados en la forma siguiente:
2.23.3.6.1 Los trabajos de edificaciones y estructuras hidráulicas de obra civil, en la forma señalada
en las Especificaciones 1.19.0.0, y 1.25.0.0 y subsecuentes y el montaje de equipos,
accesorios, dispositivos y/o mecanismos de operación, control y protección de la planta
en forma desglosada como se indica en el numeral 2.26.0.0 y subsecuentes de estas
Especificaciones.
2.23.3.6.2 Los trabajos de suministro y/o montaje de equipos, accesorios, dispositivos y/o
mecanismos de operación, control y protección de una planta potabilizadora, según lo
señalado en la Especificación 2.26.0.0 y subsecuentes y los trabajos de edificaciones y
estructuras hidráulicas de obra civil en forma desglosada como se indica en las
fracciones siguientes de esta Especificación.
2.23.3.6.3 Las excavaciones destinadas a alojar y/o formar parte de las estructuras hidráulicas de
una planta potabilizadora de agua, serán medidas para fines de pago de acuerdo con lo
consignado en el numeral 1.06.0.0 de estas especificaciones.
2.23.3.6.11 La instalación de tuberías, válvulas y piezas especiales que formen la red de circulación
hidráulica de una planta potabilizadora de agua, se medirá para fines de pago en la
forma consignada en los numerales 2.13.0.0 y 2.14.0.0 de estas especificaciones.
2.23.3.6.16 Los trabajos de excavaciones para las cimentaciones de o las edificaciones que alojen
y/o formen parte de plantas potabilizadoras de agua, así como los trabajos de albañilería
correspondientes a las mismas, se medirán para fines de pago de acuerdo con lo
estipulado en el numeral 1.06.0.0 y subsecuentes de estas especificaciones.
2.23.3.6.17 Los trabajos de instalaciones sanitarias auxiliares de las edificaciones que alojen y/o
formen parte de plantas potabilizadoras de agua, se medirán para fines de pago en la
forma consignada en el numeral 1.33.2.2 de estas especificaciones.
2.23.3.6.18 Los trabajos para alumbrado y de instalaciones eléctricas para tomas de fuerza y/o
calefacción, así como la instalación de motores eléctricos independientes, se medirán
para fines de pago en la forma consignada en el numeral 1.33.2.2 de estas
especificaciones.
2.23.3.6.19 Los trabajos auxiliares complementarios de las edificaciones que alojen y/o formen parte
de plantas potabilizadoras de agua, tales como herrería, vidriería, yesería, pintura y
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 272
obras diversas, serán medidos para fines de pago en la forma consignada en los
numerales 1.31.0.0 y subsecuentes de estas especificaciones, en concordancia con lo
específicamente estipulado en el Contrato.
2.23.3.6.21 Las pruebas de funcionamiento y eficiencia de los procesos parciales o proceso total de
planta potabilizadoras de agua, serán realizadas por el Constructor en la forma señalada
en la especificación 2.25.0.0 y por tales operaciones no habrá medición ni pago especial
o particular, ya que quedarán incluidas y prorrateadas entre los diversos conceptos de
trabajo estipulados en el Contrato.
2.23.3.7 No será medido para fines de pago ningún trabajo o suministro que haga el
Constructor en plantas potabilizadoras de agua, fuera de las normas, líneas y niveles
señalados por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador, ni los que sean
rechazados por este último por encontrarlos defectuosos o fuera de especificaciones.
2.23.3.10 Los gastos y erogaciones que haga el Constructor con motivo de la contratación de
personal especializado y calificado para la instalación de equipos especiales de
operación, control y protección de plantas potabilizadoras de agua, serán por su cuenta y
riesgo y sin derecho a ninguna compensación adicional a las correspondientes a los
precios unitarios estipulados en el Contrato.
2.23.4.0.2 Aplicando los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo
señalados en las especificaciones 2.23.4.3 a 2.23.4.5 cuando el Contrato estipule lo
señalado en las especificaciones 2.23.3.3 a 2.23.3.5.
2.23.4.0.3 Aplicando los conceptos de trabajo 2.23.4.2 a 2.23.4.5, cuando según los términos del
Contrato así corresponda.
2.23.4.0.4 Las excavaciones destinadas a alojar y/o formar parte de las estructuras hidráulicas que
formen una planta potabilizadora de agua, se estimarán y liquidarán al amparo de los
conceptos de trabajo que correspondan, de los señalados en el numeral 1.06.0.0 de
estas especificaciones.
2.23.4.0.5 La estructuras hidráulicas de mampostería y/u hormigón que formen parte de una planta
potabilizadora de agua, se estimarán y liquidarán según alguno o algunos de los
conceptos de trabajo consignados en las Especificaciones 1.19.0.0 y 1.25.0.0 y
subsecuentes.
2.23.4.0.11 La instalación de tuberías, válvulas y piezas especiales que forman parte de la red de
circulación hidráulica de una planta potabilizadora, se estimará y liquidará según alguno
o algunos de los conceptos de trabajo que correspondan, de los consignados en las
especificaciones 2.13.0.0 y subsecuentes.
2.23.4.0.15 Los trabajos de excavaciones para las cimentaciones de los edificios que alojen y/o
formen parte de plantas potabilizadoras de agua, serán estimados y liquidados según
alguno o algunos de los conceptos de trabajo consignados en el numeral 1.06.0.0 de
estas especificaciones.
2.23.4.0.16 Los trabajos de albañilería en las edificaciones que alojen y/o formen parte de plantas
potabilizadoras de agua, se estimarán y liquidarán según alguno o algunos de los
conceptos de trabajo que correspondan, de los consignados en el numeral 1.25.0.0 y
subsecuentes de estas especificaciones.
2.23.4.0.17 Los trabajos de instalaciones sanitarias auxiliares de las edificaciones que alojen y/o
formen parte de plantas potabilizadoras de agua, se estimarán y liquidarán según alguno
o algunos de los conceptos de trabajo consignados en el numeral 1.33.2.2 de estas
especificaciones.
2.23.4.0.18 Los trabajos de instalaciones eléctricas en edificaciones que alojen y/o formen parte de
plantas potabilizadoras de agua; tanto instalaciones eléctricas para alumbrado, como
para tomas de fuerza y/o calefacción de motores eléctricos independientes, se estimarán
y liquidarán según alguno o algunos de los conceptos de trabajo que correspondan, de
los consignados en el numeral 1.33.2.1 de estas especificaciones.
2.23.4.0.19 Los trabajos auxiliares complementarios de edificaciones que alojen y/p formen parte de
plantas potabilizadoras de agua, como son: herrería, vidriería, yesería, pintura y obras
diversas, se estimarán y liquidarán de acuerdo con alguno o algunos de los conceptos
de trabajo que correspondan, de los respectivamente señalados en los numerales
1.32.0.0 y 1.34.0.0 de estas especificaciones.
2.23.4.0.20 Los trabajos de estructuras metálicas que formen parte de plantas potabilizadoras de
agua, serán estimados y ligados al amparo de alguno o algunos de los conceptos de
trabajo que correspondan, de los consignados en el numeral 2.36.0.0.
2.23.5.0 Clasificación
2.23.5.1 Plantas de clarificación y filtración son aquellas en las que los diversos procesos
involucrados en la secuela de tratamiento completo, estén destinados a lograr como
objetivo principal clarificar (eliminación de materias que produzcan turbiedad o color) y
filtrar las aguas influentes, para lograr entregar un agua efluente final que satisfaga los
requisitos de potabilidad.
2.23.5.2 Plantas de ablandamiento y suavización son aquellas en las que los diversos
procesos involucrados en la secuela completa de tratamiento, tengan por objeto principal
la reducción de la dureza (sales de calcio y/o magnesio) en las aguas crudas influentes,
para hacerlas potables y adecuadas para su consumo doméstico económico.
2.23.5.5 Plantas de cloración simple serán aquellas en las que el proceso de tratamiento
esté destinado a la aplicación de cloro al agua cruda influente, como precaución contra
posibles contaminaciones bacteriológicas.
Son aquellas en las que los procesos de potabilización se realizan en la forma siguiente:
los procesos de mezclado, floculación y sedimentación se hacen en tanques
independientes, pudiendo ser los primeros de planta rectangular o circular, y el de
sedimentación de planta rectangular, bien sea con recorrido en una sola dirección, o que
el tanque esté dividido por una mampara destinada o obtener un recorrido en dos
direcciones. El movimiento de las aguas se clasifica como horizontal.
Son aquellas plantas que cuentan con los mismo elementos señalados en el párrafo
anterior, difiriendo en que el o los tanques de sedimentación son de planta circular, con
entrada del agua al centro y vertedero perimetral. El movimiento de las aguas se clasifica
como semivertical.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 276
Se clasificarán así aquellas constituidas en todas sus partes funcionales, por elementos,
equipos, materiales, accesorios, dispositivos y mecanismos prefabricados en su gran
mayoría y que sólo requieran de su montaje y ajuste para dejar constituida la planta
potabilizadora y en condiciones de operabilidad.
2.23.5.9 Se han especificado los tipos de plantas potabilizadoras que actualmente tienen
mayor utilización en el Ecuador, sin que ello signifique que estas especificaciones son
limitativas. Se tomará en cuenta cualquier progreso que al respecto haya, siempre y
cuando signifique mejoramiento en la normatividad y que el Constructor asuma la
responsabilidad que por ello le corresponda de acuerdo con lo que para el efecto se
pactará en el Contrato.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 277
Se entenderá por control de la calidad del agua todos aquellos proceso destinados a
obtener resultados mediante muestreo de la calidad del agua y comparación de los
mismo con normas adoptadas por el Contratante.
2.24.2.0 Especificaciones
2.24.2.1.2 Límites: El agua de bebida no contendrá impurezas que ofendan los sentidos de la vista,
del sabor o del olfato. En uso general no deben exceder los siguientes límites:
Turbiedad 5 unidades
Color 15 unidades
Número de olor incipiente 3
2.24.2.2.2 Límites: El agua no debe contener impurezas en concentraciones que sean peligrosas
para la salud de los consumidores. Las substancias siguientes no deben encontrarse en
un abastecimiento de agua en los límites que se indican a continuación:
2.24.2.3.1 Muestreo: La frecuencia y forma de muestreo, los sitios de toma, etc., los determinará
según más convenga al aspecto sanitario.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 278
De todas las proporciones normales de 10 mililitros, que se examinen, no más del 10%
debe mostrar la presencia del grupo coliforme, en tres o más porciones de una muestra
normal.
Cuando tres o más de las porciones de 10 m.l. que constituyen una nuestra normal,
indiquen la presencia del grupo coliforme, deberán enseguida tomarse muestras diarias
en el mismo punto del muestreo, y examinarse hasta que dos muestras consecutivas
cuando menos muestren agua de calidad satisfactoria.
Las diversas operaciones previas a cada uno de los análisis, toma de muestras,
preparación de las mismas y todo el trabajo de laboratorio del análisis constituirá un
concepto de trabajo.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 279
2.25.1.1 Si todos y cada uno de los elementos que forman la planta, se ajustan en su
funcionamiento a lo consignado en las especificaciones y el proyecto.
2.25.2.0 Especificaciones
2.25.2.1.3 Pruebas de coagulación: Son las que se ejecutan a fin de conocer las cantidades de
reactivos químicos necesarios para dar un tratamiento económico.
2.25.2.2 Salvo que el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa, las pruebas de laboratorio
se sujetarán a lo especificado a continuación:
Turbiedad, color pH
Calcio, magnesio, sílice expresado como Si O2, bióxido de carbono, hierro, manganeso,
sodio, todos estos expresados en p.p.m.
Sólidos totales expresados en p.p.m.
Alcalinilidad total expresada como Ca CO3 en p.p.m.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 280
En casos especiales podrá ordenar el ingeniero Fiscalizador que los exámenes citados
anteriormente se complementen con los siguientes:
Nitrógeno amociacal, nitrógeno proteico, nitrógeno de nitritos, nitrógeno de nitratos,
oxígeno consumido en medio ácido y/o alcalino, cloruros, sulfatos, zinc, cobre, fluoruros,
plomo, arsénico, selenio, cromo exavalente, compuestos fenólicos.
2.25.2.3.2 En plantas de suavización expresándose en la forma que 2.25.2.4, las mismas pruebas
de las plantas de clarificación y filtración y además: calcio, magnesio, bióxido de
carbono, dureza total.
Las plantas serán tomadas a la salida de la planta y se harán las siguientes pruebas
complementarias, a las ya señaladas:
Turbiedad, color, cloro residual, análisis bacteriológico y los que ordene el ingeniero
Fiscalizador.
2.25.2.5 Todos los análisis mencionados en las especificaciones se sujetarán con, lo que
al respecto señale la última edición de los métodos normados para los exámenes de
aguas, aguas negras y desechos industriales preparados y aprobados conjuntamente
por: American Public Health Association, la A.W.W.A, y la Federation of Sewage and
Industrial Wastes Association.
2.25.2.7 Las muestras de agua sujetas a pruebas de coagulación serán de 2000 y 1000
ml. o como mínimo 500 ml. Las soluciones se prepararán en forma tal que 1 ml. de
solución de los reactivos químicos equivalga a 10 p.p.m. del correspondiente reactivo al
ser añadido a la muestra.
2.25.2.8 Los pasos que forman las pruebas de coagulación se harán con la duración
cronológica siguiente:
Salvo que el proyecto o el laboratorio indique, la mezcla se hará con una velocidad de 80
a 100 r.p.m., para la floculación con una velocidad de 40 a 50 r.p.m. Pocos segundos
después de terminar el tiempo de floculación e observará los flóculos y en la hojas de
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 281
Para dosificadores gravimétricos se hará la misma operación pero sin determinación del
volumen.
2.25.2.10.1 Toma de muestras: Las muestras de aguas tratadas que se analicen se tomarán
después de que haya recibido el tratamiento básico.
2.25.2.10.2 Se determinarán las cantidades de reactivos químicos óptimos para la prueba y luego
para el funcionamiento a la planta potabilizadora.
2.25.2.11 Salvo que el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador señale el proceso de las pruebas, será
el siguiente:
2.25.2.11.1 Una vez terminado el proyecto se verificará que haya la cantidad de reactivos químicos
adecuados para que se prueben los equipos por un período de cinco días, tiempo en el
cual se hagan ajustes necesarios para la prueba oficial.
2.25.2.11.2 Se iniciará el período de prueba una vez que el ingeniero Fiscalizador haya recibido el
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 282
2.25.2.11.3 Diariamente durante el período que duren las pruebas de coagulación observando las
especificaciones pertinentes y manejando el máximo caudal de diseño de la planta.
2.25.2.11.4 Se pondrá en operación a la planta utilizando las cantidades de reactivos que se haya
conseguido, de acuerdo a los resultados óptimos y manejando el caudal máximo de
diseño.
2.25.2.11.5 En caso de que haya variaciones en la cantidad del influente se harán nuevas pruebas
para determinar la cantidad óptima de reactivos.
2.25.2.11.6 Tres horas después de que haya iniciado la operación la planta, utilizando las cantidades
óptimas de reactivos, se iniciará la toma de muestras de agua tratada para su análisis.
Cuando se trate de planta de tipo de contacto sólido, o cuando se trate de plantas de tipo
convencional se dejará transcurrir para la toma de muestras, un tiempo igual a la suma
de los tiempos de mezclado, coagulación y sedimentación, medidos en el curso de
operación de la propia planta.
2.25.2.11.7 Las muestras serán tomadas una cada hora durante seis horas consecutivas, haciendo
con cada una de ellas las determinaciones necesarias, tanto para las plantas
clarificadoras como para plantas suavizadoras o la combinación de ambas.
2.25.2.11.8 Se promediarán los resultados obtenidos en los análisis mencionados, dicho promedio
deberá ser igual o menor que los resultados obtenidos en las pruebas de coagulación,
que se hayan tomado como óptimas.
2.25.2.11.9 Se procederá en la forma señalada en esta especificación, durante los días que haya
fijado el Ingeniero Fiscalizador, en los cuales se consumirán los reactivos químicos en la
cantidad óptima.
2.25.2.11.13 Las pruebas de eficiencia de filtración se efectuarán ya sea que la filtración esté o no
precedida de tratamiento, y para el efecto se aplicarán a todos los equipos que
constituyan las unidades de filtración de la planta.
Para determinar la eficiencia de las unidades de filtración se podrán operar todas y cada
una de ellas, haciendo pasar las aguas sujetas a tal proceso, y determinando la
turbiedad de las mismas después de filtrada, la que no deberá exceder en ningún caso
de una unidad en la escala de sílice.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 283
Finalmente se harán todos los ajustes necesarios que ordene el Ingeniero Fiscalizador,
para dejar cada unidad de filtración operando en condiciones satisfactorias dentro de los
requerimientos del proyecto.
2.25.2.11.14 Adicionalmente se harán todas aquellas pruebas que ordene la parte Contratante, para
comprobar el correcto funcionamiento y eficiencia de la planta potabilizadora objeto del
Contrato
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 284
2.26.1.0 Definición
2.26.2.0 Especificaciones
Manufaturer's Association.
p) Capacidad y características de la cámara de dilución, especificando si la misma
quedará incorporada o independientemente del dosificador.
q) Conexiones necesarias y suficientes para líneas de alimentación de agua, y la
presión de trabajo que requiera en la misma, caudal unitario, etc.
r) Mecanismos de agitación que deberán ser incorporador formando parte integral
de ka cámara de dilución.
s) Armadura o cubierta exterior que confinará el equipo, así como los registros y
visores para inspección y vigilancia del mecanismo dosificador.
t) Especificaciones especiales que se requieran, referentes a: concentración de
las soluciones, régimen horario de operación diaria, dimensiones especiales que
deban concordar con el diseño general de la instalación de procesos a que se
destinen.
u) Características, capacidad, velocidad y materiales de la bomba de alimentación,
cuando la misma lo requiera como formando parte del dosificador.
v) Características de los mecanismos gravimétricos destinados a graduar o
calibrar la dosificación de los reactivos.
w) Accesorios, dispositivos y mecanismos adicionales, opcionales propuestos por
el Constructor y aprobados por la parte Contratante.
x) Factor de operación del dosificador, expresado como una relación entre la
capacidad máxima de alimentación y la máxima demanda señalada por el
diseño.
y) Garantías especiales convenidas entre ambas partes contratantes, en lo
concerniente a servicios de asesoramiento especializado en la instalación,
prueba y calibración, instructivos de operación y eficiencia, etc. del equipo que
suministre el Constructor.
El Constructor deberá entregar al ingeniero Fiscalizador, en el sitio de las obras,
objeto del Contrato, 3 (tres) juegos de planos, croquis de montaje e instructivos
de operación y eficiencia relativos a cada uno de los equipos dosificadores que
suministre de acuerdo con lo señalado o requerido por el proyecto.
a) Los mismos señalados en los párrafos a), c) a j) inclusive, m), q), s), t), u), v),
w), x), e y) inclusive de los consignados para dosificadores en seco y
adicionalmente lo siguiente:
b) marcas, tipos y modelos propuestos y aceptados.
c) Características requeridas en la válvula de la línea alimentadora.
d) Características del tanque de nivel constante incluyendo su flotador y vertedero
de demasías para sistemas de recirculación.
e) Características de la rueda de cucharones para transferir el líquido, con su
mecanismo de velocidad variable y ajustes de variación de velocidad, así como
el mecanismo totalizador, para registrar las revoluciones de la rueda de
cucharones.
f) Características, rangos y control micrométrico del orificio o dispositivo
dosificador de alimentación.
g) Dispositivos adecuados para facilitar la dosificación con seguridad y precisión,
evitándose taponamientos para cualquiera de los gastos comprendidos entre los
máximos y mínimos señalados por el proyecto.
h) Tanque agitador, cuando así se requiera, incluyendo sus mecanismos de
agitación, flechas y transmisiones.
i) Válvula de flotador para líquidos de baja viscosidad o lechadas, la cual deberá
ser construida de materiales resistentes a la corrosión y con asiento de válvula
intercambiable, dimensionada para los caudales señalados por el proyecto.
j) Según lo señale o apruebe el proyecto, los tanques deberán ser de acero dulce
de calibre 10 (diez), de acero inoxidable de calibre 12 (doce) u otros materiales,
revestidos interiormente de plásticos, hule, porcelana o cualquier sustancia
adecuada para darles protección contra la corrosión.
k) Conexiones de entrada y salida para recirculación y/o excedencias, indicando
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 286
c) Transmisor que recibe las señales enviadas por el Convertidor, bien sean
hidráulicas, eléctricas o neumáticas proporcionales a la magnitud de la variable
medida, para así gobernar el funcionamiento del sistema de aparatos e
instrumentos conectados en su circuito, ya sea que se trate de dosificadores, de
indicadores, registradores, totalizadores, etc.
Serán medidos para fines de pago considerando el suministro en forma unitaria o sea el
equipo completo, accesorios, materiales y mano de obra para la instalación.
Los pagos se harán con aplicación a los conceptos de trabajo y precios señalados en el
Contrato.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 287
2.27.2.0 Especificaciones
2.27.2.1 Las dimensiones del tanque en que será instalado el equipo floculador y las
características del líquido y reactivos aplicado al mismo, indicando especialmente:
2.27.2.2.1 La velocidad periférica de las aspas del impulsor o impulsores del floculador.
2.27.2.2.3 El tiempo de retención proyectado para el tanque floculador, para cada uno de los
valores comprendidos entre la capacidad máxima y mínima de operación del tanque.
2.27.2.3 Unidad matriz del equipo, la que cuando se trate de motor eléctrico deberá ser
de características adecuadas a la corriente eléctrica disponible en las instalaciones
eléctricas para toma de fuerza y/o calefacción de la planta objeto del Contrato.
2.27.2.5 Altura sobre el nivel del mar a que operará los motores, cuando sean de
combustión interna.
Serán medidos para fines de pago considerando el suministro en la forma unitaria o sea
el equipo completo, accesorios, materiales y mano de obra para la instalación.
Los pagos se harán con aplicación a los conceptos de trabajo y precios señalados en el
Contrato.
Por permutador se entenderá una unidad completa de proceso, en el cual las aguas
sometidas a tratamiento se hacen pasar a través de un medio de contacto que tenga la
propiedad de permutar uniones o cationes, tomando los indeseables de las aguas en
proceso y cediendo a las mismas otros adecuados para los fines de potabilización. Los
materiales del medio de contacto tienen la propiedad de ser regenerados empleando una
solución de salmuera o una solución ácida de características y propiedades químicas
adecuadas.
2.28.2.0 Especificaciones
Según lo señalado o aprobado por la parte Contratante, los tanques destinados a alojar
los permutadores podrán ser construidos con estructuras de mampostería y/u hormigón,
o en todo caso, estarán formados por unidades compactas preconstruidas a base de
acero, y que trabajarán a presión en una forma similar a los filtros rápidos de presión.
2.28.2.1 Los tanques de mampostería y/u hormigón que formen parte de las unidades de
proceso de permutación serán construidos de acuerdo con los planos, líneas y niveles
del proyecto.
2.28.2.2 Los permutadores de presión que suministre el Constructor serán justamente del
diseño y características señaladas o aprobadas por la parte Contratante, la que indicará
los siguientes datos básicos del proceso:
2.28.2.2.1 El tipo de permutaciones que se pretenda, como por ejemplo: ciclo de sodio se trata de
procesar las aguas con fines de ablandamiento o suavización.
2.28.2.2.4 Capacidad volumétrica del tanque del proceso, expresada en metros cúbicos y
señalando las limitaciones en espacio que existan en la planta objeto del Contrato.
2.28.2.2.5 Capacidad del tanque que contendrá la solución de salmuera o solución ácida para
regeneración del medio de contacto.
2.28.2.2.7 Presión de trabajo del tanque permutador y del tanque de la solución de salmuera o
solución ácida.
2.28.2.3.2 Número de unidades que se suministrarán para ser instaladas formando una batería con
capacidad total adecuada, de acuerdo con lo señalado por el proyecto.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 291
2.28.2.3.3 Capacidad de operación de cada unidad permutadora, expresada en metros cúbicos por
hora.
2.28.2.3.7 Presión de trabajo, tanto del tanque principal del proceso de permutación, como la del
tanque destinado a contener la salmuera o solución ácida.
2.28.2.3.8 Presión de prueba de los tanques de proceso y de salmuera, las que en ningún caso
serán inferiores a un 150% (ciento cincuenta por ciento) de la presión de trabajo
señalada o aprobada por la parte Contratante.
2.28.2.3.9 Descripción de las tuberías, válvulas y piezas especiales que constituirán los circuitos
de circulación hidráulica exterior de los tanques de las unidades permutadoras y que
formarán parte integral de las mismas.
2.28.2.3.10 Descripción de los sistemas de distribución internos de los tanques de las unidades
permutadoras.
2.28.2.3.11 Resistencia de los tanques y ductos contra la corrosión, señalando los tratamientos a
que se hayan sometido en la fábrica, y periocidad con que tal tratamiento o alguno
similar deberá ser repetido como parte rutinaria de las operaciones de conservación y
mantenimiento de la unidad.
2.28.2.3.12 Acceso al interior de los tanques para su inspección, reacomodo de los lechos
permutadores y mantenimiento en general.
2.28.2.3.13 Dispositivos de medición, alarma y observación que formarán parte integral de cada
unidad permutadora.
2.28.2.3.15 Capacidad de las resinas o materiales permutadores, la cual se deberá expresar como
kilogramos de dureza expresada como Ca CO3 por metro cúbico de material
intercambiador.
2.28.2.3.19 El Constructor entregará al ingeniero Fiscalizador en el lugar de las obras, objeto del
Contrato, 3 (tres) juegos de planos, croquis de montaje e instructivos sobre la instalación
y operación de cada unidad permutadora a presión que suministre de acuerdo con lo
señalado por la parte Contratante.
2.28.3.1 Los permutadores serán medidos para fines de pago en forma unitaria para
cada unidad completa incluyendo todas sus partes, mecanismos, instrumentos y
accesorios señalados por el proyecto.
2.28.3.2 Las resinas permutadoras serán medidas para fines de pago en kilogramos con
aproximación de un milésimo; de acuerdo con el Contrato y las órdenes del ingeniero
Fiscalizador.
2.29.1.0 Definición
2.29.2.0 Especificaciones
Deberán estar diseñados y construidos para que cubran totalmente el área del lecho
superior del material filtrante en la unidad de filtración que se destine.
2.29.2.1 Estará constituida por un depósito formado por: un tubo central montado sobre
una chumacera de apoyo de bronce el que en su extremo inferior llevará conectados
brazos formador por tubos laterales que quedarán en posición horizontal y serán auto
impulsados por la reacción de los chorros de agua afluente de los orificios o toberas
perforadas convenientemente en los tubos laterales. Los orificios serán diseñados para
producir un lavado eficiente y uniforme en toda la superficie del lecho filtrante, cada
brazo llevará adicionalmente un orificio en el extremo a la periferia.
2.29.2.2 Los materiales que compongan este equipo deberán ser resistentes a la
corrosión.
Serán medidos para fines de pago considerando el suministro en forma unitaria o sea el
equipo completo, accesorios, materiales y mano de obra para la instalación.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 294
Los pagos se harán con aplicación a los conceptos de trabajo y precios señalados en el
Contrato.
2.30.1.0 Definición
2.30.2.0 Especificaciones
2.30.2.1.2 Los accesorios auxiliares de que deberá estar dotada la bomba, tales como:
manómetros, purgas, etc.
2.30.2.2.1 Marca, modelo y tipo de la bomba, tipo de servicio, gasto, carga de succión, presión de
descarga, carga dinámica total, tipo de líquido, presión de vaporización, temperatura,
peso específico y viscosidad del líquido y energía requerida para el accionamiento.
2.30.2.2.2 Curvas características del impulsor o impulsores que serán montados en la bomba que
se suministrará; proporcionando preferiblemente varias cartas con curvas tipo de
diferentes impulsores para que el Contratante elija la más apropiada para las
condiciones de operación previstas por el proyecto, además indicará el tipo de carcasa,
los anillos de desgaste, tipo de eje, sistema de lubricación del eje, sistema de cojinetes y
lubricación, sistema de acoplamiento al motor, las características de la base de la bomba
y su forma de embalaje para el transporte.
2.30.3.1 Las bombas hidráulicas que suministre el Constructor serán medidas para fines
de pago en forma unitaria por cada bomba completa incluyendo absolutamente todas
sus partes, accesorios, dispositivos y mecanismos señalados en el Contrato.
2.31.2.0 Especificaciones
a) Las dimensiones del tanque en que será instalado el equipo agitador, así como
las propiedades químicas del reactivo a mezclar y del agua sujeta a procesos de
tratamiento.
b) El tipo de flujo que se pretenda crear en el tanque mezclador y la velocidad
periférica de las aspas del agitador.
c) El tiempo de retención proyectado para el tanque de mezcla, así como el
régimen de dosificación de los reactivos, a máxima y mínima.
d) Tipo de impulsor de que estará equipado, señalando cuando deba ser de eje
horizontal, vertical y/o de una o más unidades de impulsión.
e) La gama de valores en las velocidades de agitación comprendidas entre el
máximo y el mínimo que señalará o aprobará la parte Contratante.
f) Unidad motriz del equipo, la que cuando se trate de motor eléctrico deberá ser
de características adecuadas a la corriente eléctrica disponible en las
instalaciones eléctricas para toma de fuerza.
g) Características del motor eléctrico; a prueba de goteo, de intemperie, de polvo.
h) Altura sobre el nivel del mar a que operarán los motores.
i) Características y dimensiones de los agitadores (rotores, hélices, aspas, etc.).
j) Planos estructurales del tanque en que quedará instalado el agitador para que el
suministro sea el adecuado al mismo.
k) Planos de la obra civil relativos a los soportes y andadores que se construirán
en el tanque para apoyo y operación del equipo agitador.
i) Collarines, indicando:
1) Tipo.
2) Número.
3) Materiales de construcción.
4) Dimensiones.
2.31.3.1 Los agitadores que suministre el Constructor serán medidos para fines de pago
en forma unitaria, incluyendo absolutamente todas sus partes, accesorios, dispositivos y
mecanismos señalados en el Contrato.
2.32.2.0 Especificaciones
2.32.2.2 Una vez aprobado por la parte Contratante los compresores que suministrará el
Constructor, éste deberá entregar en el sitio de las obras del Contrato 3 (tres) juegos de
planos de montaje e instructivos de operación relativos a cada uno de los compresores
que suministre.
2.32.3.1 Los compresores que suministre el Constructor serán determinados para fines
de pago, por unidades directamente en la obra incluyendo todos los accesorios,
dispositivos y mecanismos señalados o aprobados por el proyecto.
2.33.2.0 Especificaciones
2.33.2.3 El Constructor presentará una lista detallada de todas aquellas partes auxiliares
que deberán instalarse complementariamente, en cada una de las unidades que
conforman el equipo hidroneumático a ser suministrado por él.
2.33.2.5 El Ingeniero Fiscalizador comprobará que todas las partes integrantes del equipo
hidroneumático suministrado, cumplan con lo estipulado en el Contrato y con lo señalado
o aprobado por el proyecto.
2.33.2.7 El Constructor suministrará las bombas que señale el proyecto, las mismas que
deberán cumplir con lo que señale el mismo en lo referente a:
2.33.2.10 El Constructor deberá entregar al ingeniero Fiscalizador en el sitio de las obras objeto del
Contrato, 3 (tres) juegos de planos, croquis de montaje e instructivos sobre la instalación
y operación relativos a cada una de las bombas centrífugas que suministre.
2.33.2.11 El ingeniero Fiscalizador comprobará que las bombas centrífugas suministradas por el
Constructor cumplan con lo señalado en el proyecto y por lo estipulado en estas
especificaciones, y una vez instaladas, probará su correcto funcionamiento para lo cual
procederá en la forma que señale el Contratante.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 303
2.34.2.0 Especificaciones
Los pedestales y equipos menores de operación serán medidos para fines de pago por
pedestal completo incluyendo todas sus partes; volantes, accesorios, dispositivos y
mecanismos señalados por el proyecto.
2.35.1.1 Se entenderá por equipo quemador para recarbonatación aquel que esté
diseñado para quemar combustibles que generan un alto contenido de bióxido de
carbono para que éste sea empleado en la estabilización de las aguas con alto contenido
de carbonatos insolubles.
2.35.2.0 Especificaciones
2.36.2.0 Especificaciones
2.36.2.1 Todos los trabajos que ejecute el Constructor, tanto en la preparación en taller
como en el montaje y pintado de los materiales para estructuras metálicas se sujetarán a
lo específicamente señalado en los planos del proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero
Fiscalizador.
2.36.2.7 Los cortes necesarios para las diversas piezas de las estructuras se podrán
realizar por medio de cizalla, sierra o soplete u otro método aprobado por el Ingeniero
Fiscalizador. Todos los cortes deberán sujetarse a las líneas y niveles señalados por el
proyecto, y quedarán con un acabado correcto, libre de rebabas y otras irregularidades.
2.36.2.8 La preparación de los cantos de las piezas que vayan a ser unidad por medio de
soldadura se deberá ejecutar preferiblemente con el empleo de soplete u otro método
aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.
2.36.2.9 Todos los miembros que intervengan en cualquier estructura metálica deberán
ser de la escuadría señalada por lo planos del proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero
Fiscalizador. Las diversas piezas que intervengan en una sección estructural
ensamblada deberán quedar perfectamente ajustadas y unidas entre sí.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 307
2.36.2.10 Los agujeros para remaches o tornillos no acabados deberán ser de un diámetro 1.6mm
mayor que los diámetros nominales de tales tornillos o remaches. Los agujeros podrán
ser hechos mediante punzonamiento o utilizado taladro según sea el grueso del material
base de los tornillos o remaches.
2.36.2.11 Todas las piezas de las estructura que deban ser remachadas o soldadas se
ensamblarán manteniéndolas rígidamente sujetas por medio de pernos o tornillos. Los
miembros acabados deberán quedar libres de torcedura, flexionamiento o juntas
abiertas, y perfectamente alineados en todas sus partes de acuerdo con lo señalado por
el proyecto y/o lo señalado por el Ingeniero Fiscalizador.
2.36.2.12 El montaje de las estructuras deberá efectuar el Constructor, siguiendo los lineamientos
generales establecidos en los planos del proyecto y/o las órdenes del Ingeniero
Fiscalizador en lo que respecta a: alineamientos, nivelación, cimientos, cerramientos,
etc.
2.36.2.13 Terminado el montaje de las estructuras, y una vez que el ingeniero Fiscalizador las
haya inspeccionado y aprobado, se procederá a tratar todos sus elementos visibles o no
con dos manos de pintura anticorrosiva, la misma que cumplirá con lo estipulado en el
numeral 1.34.2.1 de las especificaciones comunes.
2.36.2.14 En todos los casos, los materiales necesarios para la preparación y montaje de las
estructuras metálicas, tales como remaches, soldadura, oxígeno, acetileno, pintura, etc.,
serán suministrados por el Constructor, trabajo que quedará incluido en los precios
unitarios estipulados en el Contrato.
2.36.2.15 Todos los materiales necesarios para el andamiaje, obra falsa y mecanismos que se
requieran durante el montaje de las estructuras metálicas serán proporcionados por el
Constructor.
2.36.2.16 El Ingeniero Fiscalizador rechazará todo material o trabajo que a su juicio se encuentre
defectuoso, o que no cumpla con lo señalado en el proyecto y/o lo estipulado en estas
especificaciones, sin que el Constructor tenga derecho a ninguna clase de
compensación por los materiales rechazados por defectuosos.
2.37.2.0 Especificaciones
Los tubos estarán provistos de un sistema de unión especial (unión triplex) para poder
formar, cuando el caso lo requiera, una tubería continua y que sean capaces de resistir
las presiones de prueba a que se someterán sin que se presenten fugas en las uniones.
2.37.2.1 Clasificación
Cada tubo deberá ser probado en fábrica, así como todas las uniones, con un
coeficiente de seguridad de 2 (dos) veces la presión del trabajo especificado; la presión
de rotura de la tubería no deberá ser menor que la presión de trabajo de dicha tubería,
multiplicada por los siguientes coeficientes:
Ningún tubo tendrá una desviación longitudinal, respecto de la línea recta, de más de 16
mm. para longitudes estándar, o la cantidad proporcional para longitudes menores.
Los anillos de caucho que se usarán para sellar las uniones de las tuberías de cemento-
asbesto, deberán cumplir con los requerimientos contemplados en la última revisión de
la especificación A.S.T.M. -D 1869.
2.37.2.4 Adaptadores
Los adaptadores son uniones especiales que sirven para unir tubería de asbesto-
cemento de diferente clase y, de acuerdo a la lista de materiales a licitarse servirán para
unir tubería de 7.5 kg/cm² de presión de trabajo con tubería de 10 kg/cm² de presión de
trabajo.
2.37.2.5 Acabado
Los extremos de los tubos, en todas las unidades, deberán ser trabajados a máquina o
preparados de tal manera que permitan una junta hermética con la unión.
La superficie exterior y los filos de los extremos trabajados a máquina estarán libres de
descascaramientos que se prolonguen más de 12 mm. o se extiendan alrededor del
perímetro más de 12 en cualquier sitio. Los extremos lisos de los tubos deberán estar
cortados según planos normales a los ejes de figura, con una tolerancia de 3".
2.37.2.6 Inspección
Se inspeccionará cada tubo para verificar que aparezca la siguiente información: nombre
del fabricante, fecha de fabricación, clasificación del tubo de acuerdo con la
especificación, marca registrada y sello de garantía que lo identifique.
2.37.3.2 Las uniones de asbesto-cemento (uniones triplex) serán determinadas para fines
de pago en unidades. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de
uniones de los diversos diámetros y clases según el proyecto y aprobados por el
Ingeniero Fiscalizador.
El suministro de tuberías que haga el Constructor para ser instaladas en las líneas de
conducción y/o en las redes de distribución de agua potable, le serán estimadas y
liquidados según alguno o algunos de los conceptos de trabajo siguientes:
Presión Diámetro
trabajo de en mm.
kg/cm²
Se entiende por tubos de presión, de hierro fundido, los conductos de sección circular
fabricados con fundición de hierro y un adecuado contenido de carbono para cumpla la
condición de hierro fundido.
2.38.2.0 Especificaciones
Las tuberías de hierro fundido estarán de acuerdo con las especificaciones estándar de
la (A.W.W.A.C. -106 -70) ANSI --A21.6 -1970 para tuberías mediante centrifugación en
moldes metálicos; y, de la A.S.T.M. -A377.
La tubería de hierro fundido para fines de pago será medida, en m.l. especificando su
clase y diámetro. En cambio para el caso de piezas especiales el pago se hará por
unidades especificando su longitud, clase y diámetro.
El suministro de tuberías que haga el Constructor para ser instaladas en las diferentes
partes de los sistemas de agua potable, le será estimado y liquidado según alguno y/o
algunos de los conceptos de trabajo siguientes:
2.38.4.10 Suministro de tubería de hierro fundido de 10 kg/cm² de presión de trabajo de 500 mm.
de diámetro.
2.38.4.11 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 50 mm.
de diámetro.
2.38.4.12 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 75 mm.
de diámetro.
2.38.4.13 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 100 mm.
de diámetro.
2.38.4.14 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 150 mm.
de diámetro.
2.38.4.15 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 200 mm.
de diámetro.
2.38.4.16 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 250 mm.
de diámetro.
2.38.4.17 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 300 mm.
de diámetro.
2.38.4.18 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 350 mm.
de diámetro.
2.38.4.19 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 400 mm.
de diámetro.
2.38.4.20 Suministro de tubería de hierro fundido de 12.5 kg/cm² de presión de trabajo de 500 mm.
de diámetro.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 315
2.39.1.1 Las tuberías de hierro galvanizado están construidas por hierro maleable, que es
un material intermedio entre el hierro fundido corriente y el acero. La protección contra la
corrosión se efectúa mediante el proceso de galvanizado.
2.39.1.2 Los accesorios de hierro galvanizado igual que las tuberías estarán construidos
de hierro maleable y la protección contra la corrosión se efectuará mediante el proceso
de galvanizado. Estos accesorios estarán compuestos por uniones, tees, codos,
tapones, reductores, etc.
2.39.2.0 Especificaciones
2.39.2.2 Para tubos con diámetro nominal menor o igual que 38 mm. el diámetro exterior
en cualquier punto no sufrirá variación mayor de 0.4 mm. en más, ni mayor de 0.8 mm.
en menos del especificado; para tubos de diámetro exterior no variará ni en más ni en
menos del 1% (uno por ciento) del diámetro especificado. Las longitudes del tubo para
usos generales estarán comprendidos entre 5.00 y 7.00 m.
2.39.2.3 Cada tubo y accesorio de hierro galvanizado deberá estar roscado en sus
extremos de tal manera que el número de hilos por cada 25.4 mm. corresponda a la
especificación de piezas standard.
Cada tubo deberá ser razonablemente recto y exento de rebabas en las partes roscadas,
así como de rugosidades.
2.39.2.4 Estas tuberías y accesorios deberán cumplir con las especificaciones: A.S.T.M. -
A. 197 y con las especificaciones de piezas "standard", cuya resistencia a la presión
hidráulica interna puede llegar de 8.80 a 12.50 kg/cm².
2.39.3.1 La tubería de hierro galvanizado será medida para fines de pago por metro
lineal, con aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en la obra
el número de metros lineales de los diversos diámetros utilizados según el proyecto, o
que haya sido aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.
2.39.3.2 Los accesorios de hierro galvanizado (uniones, tees, codos, cruces, tapones,
reductores, etc.) serán medidos para fines de pago en unidades. Al efecto se
determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros
según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador.
Las tuberías plásticas de polietileno (P.E.) son fabricadas con material termo plástico de
baja o alta densidad llamado polietileno producido por la polimerización del gas etileno.
2.40.2.0 Especificaciones
2.40.2.1 Dadas las características del material, esta tubería no podrá ser roscada ni
soldada con solventes, debiendo unirse mediante el uso de accesorios a presión o
soldadura al calor.
2.40.2.3 Estas tuberías deberán cumplir con todas las especificaciones standard de la
A.S.T.M. D2104-68.
La tubería de polietileno (P.E.) será medida para fines de pago, por metro lineal, con
aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en la obra el número
de metros lineales de los diversos diámetros según el proyecto o que haya sido
aprobado por el ingeniero Fiscalizador.
2.41.2.0 Especificaciones
2.41.2.2 Se entenderá por Relación, Diámetro, Espesor (R.D.E.), la relación que existe
entre el diámetro exterior del tubo y el espesor de la pared. Para tubería de PVC rígido,
el RDE se calcula dividiendo el diámetro exterior promedio (en milímetros) por el espesor
mínimo de la pared (en milímetros). El valor de esta relación (RDE) se aproxima al 0.5
más cercano. La longitud nominal será de 6m. Se podrá suministrar otros tamaños, por
acuerdo entre el fabricante y comprador. Para cualquier longitud, la tolerancia permitida
será de 0.2%.
Esta tubería podrá unirse mediante soldadura con solventes o al calor y puede ser
roscada con espesores de pared adecuada. Las características, presiones y requisitos
mínimos estarán cubiertos por las normas A.S.T.M. D 1785 y A.S.T.M. -D 2241-69.
La tubería de Polivinilo (P.V.C.) será medida para fines de pago, por metro lineal, con
aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en la obra el número
de metros lineales de los diversos diámetros según el proyecto, o que haya sido
aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.
Se entiende por tubería ciega para revestimiento de pozos, los tramos de tubería de
acero sin perforaciones en sus paredes.
2.42.2.0 Especificaciones
La tubería de acero para revestimiento de pozos, será medida para fines de pago, por
metro lineal, con aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en
la obra el número de metros lineales de los diversos diámetros según el proyecto, o que
haya sido aprobado por el ingeniero Fiscalizador.
Se entenderá por válvulas de compuerta el dispositivo de cierre para regular el paso del
agua por las tuberías.
2.43.2.0 Especificaciones
2.43.2.2 Cuando los planos lo especifiquen, las válvulas irán provistas de un volante para
operación en la parte superior del vástago. El lugar visible del volante se indicará en
forma realzada y por medio de una flecha el movimiento que se dará para abrir la
válvula, que siempre será en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del
reloj.
2.43.2.3 Cuando el caso lo requiera y así lo especifiquen los planos, las válvulas podrán ir
provistas de un sistema de vástago y cuadro de operación de 50x50 mm. que será de
igual tamaño en todos los diámetros y servirá para ser operada por medio de la llave de
válvulas.
2.43.2.5 El material del cuerpo de las válvulas se sujetará a la norma 1966 -A-S-T-M-A-
126 clase B; las partes de bronce a A.S.T.M. -B-62-70, el vástago a A.S.T.M. -B-147-70.
Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. 16.1-125
y ANSI-B. 16.1.250.
Se fabricarán para que resistan todas las pruebas requeridas y para ello se les darán las
dimensiones y espesores adecuados.
2.43.2.6 Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar
que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los
esfuerzos sometidos. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo
indicada en las respectivas lista de materiales
.
2.43.2.7 Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo
revestimiento que se señala para piezasespeciales o accesorios de hierro fundido.
Las válvulas, serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinarán directamente en las obras el número de válvulas de los diversos diámetros
utilizados de acuerdo al diseño del proyecto, o que haya sido aprobado por el ingeniero
Fiscalizador.
El suministro de válvulas de compuerta con bridas, con o sin volante, le será liquidado al
Constructor de acuerdo con alguno o algunos de los conceptos de trabajo siguientes:
2.43.4.1 Suministro de válvulas de compuerta con bridas y volante. ANSI B 16.1, de 10 kg/cm² de
presión de trabajo y 50mm de diámetro.
2.43.4.2 Suministro de válvulas de compuerta con bridas y volante. ANSI B 16.1, de 10
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 322
2.44.2.0 Especificaciones
2.44.2.2 El cuerpo, el casquete y las bridas serán de hierro fundido: la tapa será de hierro
fundido con pernos de acero protegidos contra la oxidación; las compuerta y los anillos
de compuerta hasta "6" serán de bronce sólido, para tamaños más grandes las
compuertas de hierro fundido de alta resistencia con anillos de compuerta de bronce
formando una unidad inseparable.
Todo el resto de las partes móviles serán de bronce o montadas en bronce, además
serán standard e intercambiables.
2.44.2.3 Las bridas para uniones con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI -
B.16.1-125 y ANSI -B.16.1-250. La presión de prueba mínima será el doble de la presión
de trabajo indicada en las respectivas listas de materiales.
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinarán directamente en las obras el número de válvulas de los diversos diámetros
utilizados de acuerdo al diseño del proyecto, o que haya sido aprobado por el ingeniero
Fiscalizador.
2.44.4.5 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de
presión de trabajo y 200 mm. de diámetro.
2.44.4.6 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de
presión de trabajo y 250 mm. de diámetro.
2.44.4.7 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de
presión de trabajo y 300 mm. de diámetro.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 324
2.44.4.8 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de
presión de trabajo y 350 mm. de diámetro.
2.44.4.9 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de
presión de trabajo y 400 mm. de diámetro.
2.44.4.10 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de presión
de trabajo y 450 mm. de diámetro.
2.44.4.11 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de presión
de trabajo y 500 mm. de diámetro.
2.44.4.12 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de presión
de trabajo y 550 mm. de diámetro.
2.44.4.13 Suministro de válvulas de retención con bridas ANSI B-16.1 de 12.5 kg/cm² de presión
de trabajo y 600 mm. de diámetro.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 325
Se entiende por válvulas flotadoras las que sirven para controlar predeterminados
niveles de líquido. Generalmente se usan en tanques de reserva.
2.45.2.0 Especificaciones
2.45.2.1 Estas válvulas se usarán acopladas a tubería de hierro fundido con bridas.
2.45.2.2 Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido, mecanismo de cierre de bronce. Las
bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B.16.1-125 y
ANSI-B.16.1.-250.
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinarán directamente en las obras el número de válvulas utilizadas de acuerdo al
diseño del proyecto, o que hayan sido aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
2.46.1.0 Definición
2.46.2.0 Especificaciones
2.46.2.2 Esta válvula será operada por medio de un eje que acciona el disco haciéndolo
girar centrado perfectamente con el cuerpo de la válvula.
2.46.2.3 La válvula se opera por medio de una acción rotatoria a un cuarto de vuelta
(90 ) pa ra a brir tota lm e nte la vá lvula que da ndo coloca do e l dis co e n una pos ición
paralela a la línea de flujo. Para cerrar la válvula se gira en sentido contrario hasta su
posición inicial (0 ), que da ndo e
cierre hermético al agua.
2.46.2.4 El cuerpo y las bridas serán de hierro gris fundido bajo especificaciones de la
A.S.T.M. -126-B, con secciones uniformemente distribuidas para asegurar resistencia. El
disco será de hierro gris fundido o bien de bronce de una sola pieza. El eje será de acero
inoxidable, altamente resistente a la flexión con medidas que cubran las especificaciones
A.W.W.A El anillo del disco será de acero inoxidable, que permita al presionarlo por
medio de tuercas de acero inoxidable, expansionar el asiento elástico y ofrecer un sello
positivo y hermético con el asiento del cuerpo.
2.46.2.5 Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-
B.16, 1-125 y ANSI-B 16.1-250.
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinará directamente en las obras el número de válvulas utilizadas de acuerdo al
diseño del proyecto y que sean aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
Se entenderá por válvulas aliviadoras de presión al dispositivo que sirva para mantener
constante la presión en una tubería de bombeo a los límites de cierre.
2.47.2.0 Especificaciones
2.47.2.2 El cuerpo, las bridas y la tapa serán de hierro gris fundido con pernos de acero,
el sistema de control piloto será de bronce con guarniciones de acero inoxidable.
2.47.2.3 Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B-
16.1-125 y B-16.1-250.
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinará directamente en las obras el número de válvulas utilizadas de acuerdo al
diseño del proyecto o que hayan sido aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
Se entenderá por válvulas reguladoras de caudal al dispositivo que sirva para mantener
una rata de caudal constante a los cambios de presión en una línea de conducción.
2.48.2.0 Especificaciones
2.48.2.2 Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán con la especificación
ANSI-B.16.1-125 y ANSI-B.16.1-250.
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinará directamente en las obras el número de válvulas utilizadas de acuerdo al
diseño del proyecto o que sean aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
2.49.2.0 Especificaciones
2.49.2.2 Cuando los planos lo especifiquen en los que se indiquen las respectivas listas
de materiales, las válvulas irán provistas de un sistema de vástago y cuadro de
operación de 50x50 mm. que será de igual tamaño en todos los diámetros y servirá para
ser operada por medio de las llaves de válvulas. Llevarán vástagos de rosca interior no
ascendente.
2.49.2.3 Cuando el caso lo requiera y así lo especifiquen los planos y las respectivas
listas de materiales, las válvulas podrán ir provistas de un volante para su operación en
la parte superior del vástago. En lugar visible del volante, se indicará en forma realzada
por medio de una flecha el movimiento que se dará para abrir la válvula, que siempre
será en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del reloj.
2.49.2.4 El material del cuerpo de las válvulas se sujetará a la norma A.S.T.M. -A-126-66
clase B; las partes de bronce a la A.S.T.M. -B-62-70; el vástago a la A.S.T.M. -B.132
aleación 867, las tuercas de acero a la A.S.T.M. A-307 grado B.
2.49.2.6 Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo
revestimiento que se señala para piezas especiales o accesorios de hierro fundido.
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinará directamente en las obras el número de válvulas utilizadas de acuerdo al
diseño del proyecto o que sean aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
Se entenderá por válvulas de aire al dispositivo que se use para permitir el escape de
aire acumulado en las parte altas de la tubería de conducción.
2.50.2.0 Especificaciones
El cuerpo de la válvula será de hierro fundido con guarniciones de bronce. Con las
ofertas se proveerá amplia literatura sobre su funcionamiento, mecanismo de cierre y su
material. Las conexiones serán roscadas según "rosca Standard Americana". Diámetro
mínimo de la abertura de la salida de aire 1/4".
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinará directamente en las obras el número de válvulas utilizadas de acuerdo al
diseño del proyecto o que sean aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
2.51.2.0 Especificaciones
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinará directamente en las obras el número de válvulas utilizadas de acuerdo al
diseño del proyecto o que sean aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
Se entenderá por válvulas de aguja el dispositivo de cierre para regular el paso del agua
por las tuberías.
2.52.2.0 Especificaciones
Las válvulas serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinará directamente en las obras el número de válvulas utilizadas de acuerdo al
diseño del proyecto o que sean aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
Las uniones tipo Dresser consisten en un anillo central o manguito de acero, hierro
fundido o hierro dúctil, de ancho variable, 2 anillos de caucho, 2 anillos exteriores del
mismo material que el anillo central; y, pernos y tuercas para ajuste.
2.53.2.0 Especificaciones
Las uniones tipo Dresser podrán ser la "Style 38" ó las "Style 53" según catálogos, las
mismas que deberán servir para unir tubería de hierro fundido, y además deberán
soportar las presiones que se especifican en las respectivas listas de materiales.
Las uniones tipo Dresser serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto
se determinará directamente en las obras el número y diámetro de uniones utilizadas de
acuerdo al diseño del proyecto o que sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.
Las uniones tipo Gibault consisten en un anillo central o manguito de hierro fundido de
ancho standard para cada diámetro; 2 anillos de caucho; 2 anillos exteriores de hierro
fundido, pernos y tuercas para su ajuste.
2.54.2.0 Especificaciones
Las uniones tipo Gibault serán fabricadas con el mismo material utilizado para la
fabricación de tramos cortos y accesorios de hierro fundido y deberán cumplir además
con las mismas especificaciones para ellos indicados en el numeral 2.57.0.0.
Las uniones tipo Gibault, serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto
se determinarán directamente en la obra el número y diámetro de uniones utilizados
según el proyecto, o que haya sido aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.
Se entenderá por unión movible de hierro fundido sin espiga a una unión de hierro
fundido con bridas en ambos extremos, teniendo uno de ellos la forma de campana
(enchufe), permite ciertas desviaciones de la línea recta y facilita el montaje de piezas
especiales.
2.55.2.0 Especificaciones
Serán fabricadas de hierro fundido, debiendo reunir todos los requerimientos de calidad
para accesorios de hierro fundido indicados en el numeral 2.57.0.0. Esta unión constará
de enchufe, contrabrida y empaque de goma entre enchufe y contrabrida y pernos de
acero; en lo relacionado a bridas deberán cumplir con la especificación ANSI-B-16.1-
1.967.
Las uniones movibles de hierro fundido sin espiga, serán determinadas para fines de
pago, por unidades. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número y
diámetro de uniones utilizados según el proyecto, o que haya sido aprobado por el
Ingeniero Fiscalizador.
2.55.4.1 Suministro de uniones movibles de hierro fundido, ANSI B-16.1 250 de 75 mm.
de diámetro.
2.55.4.2 Suministro de uniones movibles de hierro fundido, ANSI B-16.1 250 de 100 mm.
de diámetro.
2.55.4.3 Suministro de uniones movibles de hierro fundido, ANSI B-16.1 250 de 150 mm.
de diámetro.
2.55.4.4 Suministro de uniones movibles de hierro fundido, ANSI B-16.1 250 de 200 mm.
de diámetro.
2.55.4.5 Suministro de uniones movibles de hierro fundido, ANSI B-16.1 250 de 250 mm.
de diámetro.
2.55.4.6 Suministro de uniones movibles de hierro fundido, ANSI B-16.1 250 de 300 mm.
de diámetro.
2.55.4.7 Suministro de uniones movibles de hierro fundido, ANSI B-16.1 250 de 350 mm.
de diámetro.
2.55.4.8 Suministro de uniones movibles de hierro fundido, ANSI B-16.1 250 de 400 mm.
de diámetro.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 338
Se entenderá por unión movible de hierro fundido con espiga, a una unión movible sin
espiga más un pequeño tramo de tubería de hierro fundido brida-tubo que constituye la
espiga. Sirve igualmente para facilitar el montaje de válvulas y otros órganos de cierre,
pero contrariamente a la unión movible de hierro fundido sin espiga, ésta origina una
conexión rígida entre los diferentes elementos de enlace.
2.56.2.0 Especificaciones
Se fabricará de hierro fundido, debiendo así mismo cumplir con todos los requerimientos
de calidad para accesorios de hierro fundido. Esta unión constará de enchufe,
contrabrida y empaque de goma entre enchufe y contrabrida y la espiga formada por un
tramo corto Brida-Tubo; las guías en el enchufe y en la contrabrida serán de bronce
amarillo y los pernos de presión serán de acero. En lo relacionado a bridas deberán
cumplir con la especificación ANSI-B-16.1-1.967.
Las uniones movibles de hierro fundido con espiga, serán determinadas para fines de
pago, pro unidades. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número y
diámetro de uniones utilizados según el proyecto, o que haya sido aprobado por el
ingeniero Fiscalizador.
2.56.4.1 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-125
de 100 mm. de diámetro.
2.56.4.2 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-125
de 150 mm. de diámetro.
2.56.4.3 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-125
de 200 mm. de diámetro.
2.56.4.4 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-125
de 250 mm. de diámetro.
2.56.4.5 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-125
de 300 mm. de diámetro.
2.56.4.6 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-250
de 100 mm. de diámetro.
2.56.4.7 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-250
de 150 mm. de diámetro.
2.56.4.8 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-250
de 200 mm. de diámetro.
2.56.4.9 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-250
de 250 mm. de diámetro.
2.56.4.10 Suministro de uniones movibles de hierro fundido con espiga ANSI B-16.1-250 de 300
mm. de diámetro.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 339
2.57.1.0 Definición
2.57.1.1 Se entenderá por tramo corto, un tramo especial de tubería de hierro fundido,
cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán
fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos, bridados o mixtos (liso-liso; brida-
brida; tubo-tubo; brida-liso; brida-tubo y liso-tubo); en el primer caso servirán para ser
unidos a tuberías de asbesto-cemento por medio de uniones triplex; en el segundo caso
servirán para poder unirse a cualquier tipo de accesorios o válvula bridada y en el tercero
para la combinación de los dos primeros.
2.57.1.2 Se entenderá por accesorios de hierro fundido a todas las piezas especiales
como: codos, tees, yees, cruces, reducciones, tapones, etc., cuyos extremos podrán ser
lisos o bridados, en el primer caso para poder recibir una unión triplex y en el segundo
caso para ser unido a otros accesorios o válvulas bridadas.
2.57.2.0 Especificaciones
2.57.2.2 Por ningún motivo se permitirá grietas, burbujas, rugosidades, etc., ni el relleno
de las mismas con soldaduras o cualquier otro material.
2.57.2.3 Los tramos cortos y los accesorios de cada tipo serán de las dimensiones y
pesos consignados para ellos en las listas respectivas de materiales. El cuerpo de los
tramos cortos y accesorios y sus bridas, serán fabricados para resistir una presión de
trabajo igual a la especificada en el numeral 2.58.0.0 correspondiente a bridas.
2.57.2.4 Todos los tramos cortos y accesorios se sujetarán a una prueba hidrostática
gradual que puede verificarse antes o después de haberlos revestido.
2.57.2.5 La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo con duración
de 2 minutos como mínimo.
2.57.2.6 Todos los tramos cortos y accesorios se deberán revestir interior y exteriormente
por medio de una capa de alquitrán de hulla, para protegerlos contra la corrosión. En la
parte interior de los accesorios se pondrá una capa de alquitrán seguida de otra de
esmalte de alquitrán de hulla; estas capas pueden ser aplicadas por medios manuales o
mecánicos.
2.57.2.7 Todos los tramos cortos y piezas especiales o accesorios, se fabricarán con
hierro fundido gris, de grano fino o uniforme, en lingotes y para los primeros deberán
cumplir con las mismas especificaciones que existen para tuberías de hierro fundido o
sea la (A.W.W.A. C.106-70) y los accesorios deberán cumplir con las especificaciones
(A.W.W.A. -C 110-71) ANSI -A2110-1.971.
Los tramos cortos y accesorios de hierro fundido serán determinados para fines de pago
por unidades. Al efecto se determinará directamente en la obra el número de los
diversos diámetros utilizados según el proyecto, o que haya sido aprobado por el
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 340
Ingeniero Fiscalizador.
2.57.4.0 Conceptos de trabajo
2.58.0.0 Bridas
2.58.1.0 Definición
Se entenderá por brida el reborde circular plano y ancho dispuesto en el extremo de los
tubos que sirven para acoplarse a otros tubos o a piezas especiales mediante pernos.
2.58.2.0 Especificaciones
2.58.2.1 Las bridas deberán ser del mismo material de los tramo cortos y accesorios para
unirlos entre sí, por medio de empaques adecuados y pernos.
2.58.2.2 Se fabricarán de cara plana, con un número de perforaciones que sea múltiplo
de dos: las perforaciones nunca se harán en los ejes horizontales o verticales de las
piezas correspondientes, sino que se colocarán de tal manera que sean simétricas con
respecto a ellos.
2.58.2.3 Según las presiones de trabajo a la que estén sometidas las tuberías y
accesorios, las bridas deberán cumplir con la siguientes especificaciones:
Se entenderá por empaques para bridas las arandelas de amianto grafitado de buena
calidad que se utilizan para conseguir que el acople entre bridas sea hermético.
2.59.2.0 Especificaciones
Los empaques para bridas de válvulas y accesorios de hierro fundido serán de amianto
grafitado de buena calidad y de un espesor de 3 mm.
Los empaques para bridas serán determinados para fines de pago, involucrados en el
costo del metro de tubería, tramo corto o accesorios de hierro fundido bridados de
acuerdo a los diverso diámetros utilizados en el proyecto.
Se entenderá por pernos para bridas a los clavos gruesos de acero con resalto helicoidal
y tuerca hexagonal, en un extremo y en el otra cabeza hexagonal.
2.60.2.0 Especificaciones
El material de los pernos deberá ser acero; la cabeza hexagonal standard sin acabado y
las tuercas también de acero con dimensiones "Hexagonal Standard" sin acabado. Tanto
a los pernos como a las tuercas se les deberá hacer la cuerda siguiendo las
"Especificaciones American Standard Association" para tuercas de cuerda (A.S.B.L.I.).
Los pernos serán determinado para fines de pago, involucrados en el costo del metro de
tubería o accesorios de hierro fundido bridado de acuerdo a los diversos diámetros
utilizados según el proyecto.
2.60.4.1 Suministro de pernos para bridas de 2 1/4 pulgadas de longitud y 5/8 pulgada de
diámetro.
2.60.4.2 Suministro de pernos para bridas de 2 1/2 pulgadas de longitud y 5/8 pulgada de
diámetro.
2.60.4.4 Suministro de pernos para bridas de 3 1/4 pulgadas de longitud y 3/4 pulgada de
diámetro.
2.60.4.5 Suministro de pernos para bridas de 3 1/2 pulgadas de longitud y 3/4 pulgada de
diámetro.
2.60.4.6 Suministro de pernos para bridas de 3 3/4 pulgadas de longitud y 3/4 pulgada de
diámetro.
2.60.4.7 Suministro de pernos para bridas de 3 3/4 pulgadas de longitud y 7/8 pulgada de
diámetro.
2.60.4.10 Suministro de pernos para bridas de 4 1/2 pulgadas de longitud y 7/8 pulgada de
diámetro.
2.60.4.11 Suministro de pernos para bridas de 4 1/2 pulgadas de longitud y 1 pulgada de diámetro.
Se entenderá por hidrante el dispositivo que sirva para acoplar mangueras de combatir
incendios y también conexiones para motobombas.
2.61.2.0 Especificaciones
2.61.2.1 Serán de tipo tráfico de compresión de 100 mm. de diámetro; la válvula debe
abrir contra la presión y deberá permanecer cerrada aunque el hidrante se quiebre por
un accidente de tráfico.
2.61.2.2 El cuerpo estará formado por dos secciones unidas por medio de bridas, la parte
superior contendrá las dos salidas de 2 1/2" y una salida 4 1/2"; la parte inferior irá unido
al codo de entrada así mismo por medio de bridas. El diámetro será igual en toda la
longitud del hidrante. El codo de entrada del hidrante estará provisto de sistema de
conexión para campana de 6".
2.61.2.3 Las dos salidas de 2 1/2" cumplirán con la "National Standard Specification"
adoptados por la "National Board of Fire Underwriters". El diámetro exterior de la rosca
será de 3 1/16" y el paso de la rosca de 7 1/2 filetes por pulgada. La salida de 4 1/2" será
de un diámetro exterior de la rosca de 5 3/4" y con un paso de la rosca de 4 filetes por
pulgada.
2.61.2.4 El mecanismo de operación estará formado por el vástago cuyo material será de
acero de la mejor calidad, con partes de bronce en los sitios en donde pasa a través de
cajas de estopa. Estas cajas de estopa serán de bronce en su totalidad; todas las partes
del hidrante serán intercambiables.
2.61.2.5 Todas las partes de hierro serán hechas de hierro gris de alta resistencia
conforme a las especificaciones A.S.T.M. -A-126 clase B. Todas las partes resistentes a
la corrosión serán hechas de bronce conforme a la especificación A.S.T.M. -62-B.
2.61.2.6 La presión hidrostática de prueba de cada hidrante será de 300 lbs/pulg² (20
kg/cm²), primero se la probará con la válvula cerrada para chequeo del asiento y luego
con ella abierta para chequear completamente el cuerpo. La presión de trabajo será de
150 lbs/pulg² (10 kg/cm²). Además el hidrante tipo tráfico estará de acuerdo con las
últimas especificaciones de la A.W.W.A.
Los hidrantes, serán determinado para fines de pago por unidades. Al efecto se
determinarán directamente en las obras el número de hidrantes de acuerdo al diseño del
proyecto o que hayan sido aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
Se entenderá por boca de incendio el dispositivo que sirva para acoplar una manguera
de combatir incendios.
2.62.2.0 Especificaciones
Las bocas de incendio, serán determinadas para fines de pago por unidades. Al efecto
se determinarán directamente en las obras el número de bocas de incendio de acuerdo
al diseño del proyecto o que hayan sido aprobadas por el ingeniero Fiscalizador.
2.63.1.1 Se entenderá por cable de acero a una cuerda de acero, cuyo número variará de
acuerdo al diámetro de cable requerido.
2.63.1.2 Se entenderá por grillete a un anillo de acero que sirva para asegurar un cable
de acero, contra otro elemento o para unir extremos de cables.
2.63.1.3 Se entenderá por tensor el dispositivo de acero que sirva para unir y tensar o
estirar dos tramos de cable de acero.
2.63.2.0 Especificaciones
2.63.2.1 El cable de acero será de buena calidad, resistente y tenaz, con resistencia de
más o menos dos veces la del hierro. Será de torcido regular, o sea en sentido opuesto
al torcido de los torones en el cable; podrán ser, ya sea hacia la derecha o hacia la
izquierda.
2.63.2.2 Los grilletes serán también de acero de igual resistencia que los cables de acero
y ofrecerán la seguridad de un buen enlace del cable.
2.63.2.3 Los tensores serán de acero de buena calidad así como sus tuercas que sirvan
para dar el tensado conveniente al cable de acero.
2.63.3.1 Los cables de acero, se medirán para fines de pago en metros lineales con
aproximación de un decimal. Al efecto se medirá directamente en las obras el número de
metros lineales utilizados de acuerdo al diseño del proyecto, o que hayan sido aprobadas
por el Ingeniero Fiscalizador.
2.63.3.2 Los grilletes y tensores, se determinarán para fines de pago por unidades. Al
efecto se determinarán directamente en las obras el número de unidades utilizadas de
acuerdo al diseño del proyecto, o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero
Fiscalizador.
2.64.2.0 Especificaciones
2.64.2.1 Las bocas de campana serán de aluminio de un espesor de lámina de 1,5 mm.
(1/16"), serán de forma de campana y estará formada de dos partes en el mismo cuerpo,
el primero estará formado por la parte cónica en forma de campana que constituye un
vertedero circular para recoger los excesos; luego viene la parte cilíndrica que servirá
para embonarse en el tubo de bajante que llevará el líquido al desagüe. Los diámetros y
dimensiones de estas bocas de campana serán de acuerdo a las respectivas listas de
materiales.
2.64.2.2 Las cernideras serán de aluminio de un espesor de lámina de 1,5 mm., serán de
forma cilíndrica y estará formada de dos partes en el mismo cuerpo, el primero será sin
perforaciones de una longitud de 10 cm. y servirá para introducirlo en la tubería que
atraviese la pared del tanque; la segunda será la cernidera en sí misma con
perforaciones de 3 mm. espaciados un centímetro y será de una longitud de 1,5 de
diámetro de la misma; entre estas dos partes existirá un reborde de 2 cm. que servirá
para evitar que la cernidera penetre más de los 10 cm. de la parte no perforada.
Las bocas de campana y las cernideras, se determinarán para fines de pago por
unidades. Al efecto se determinará directamente en las obras el número de unidades
utilizadas de acuerdo al diseño del proyecto, o que hayan sido aprobados por el
Ingeniero Fiscalizador.
Se entenderá por rejillas para pozos, tramos de tuberías ranuradas que sirva para
permitir el paso de agua en la pared interior de un pozo, evitando el paso de granos de
arena que puedan afectar al bombeo de agua, debiendo instalarse en formaciones
acuíferas de arena y grava.
2.65.2.0 Especificaciones
2.65.2.1 El diámetro de la rejilla a ser utilizada dependerá del diseño básico del pozo.
2.65.2.2 La longitud neta de la rejilla variará con el espesor de la formación del acuífero, y
la capacidad deseada de producción del pozo, lo cual será controlado por el Ingeniero
Fiscalizador.
2.65.2.3 El área total de entrada de la rejilla deberá ser suficiente para permitir el paso
del agua al pozo a un gasto determinado con un mínimo de pérdida de carga.
2.65.2.5 La abertura de la rejilla deberá ser del tipo continuo y en forma de " ".
2.65.2.6 La rejilla de acero inoxidable cumplirá los requerimientos indicados en ASTM -B-
7.
2.65.2.7 Si la construcción de la rejilla del pozo incluye un núcleo de tubo perforado, éste
núcleo deberá cumplir lo indicado en ASA programa 10 y deberá ser este núcleo del
mismo material de la rejilla para evitar problemas electrolíticos de corrosión.
2.65.2.10 La velocidad de entrada del agua en la rejilla deberá ser de 3 cm. por segundo o
menores.
2.65.2.11 La abertura de la rejilla deberá ser de un ancho tal que permita el paso del agua libre de
arena.
2.65.2.12 Las uniones de las rejillas deberán ser por medio de acoples del mismo material de la
rejilla.
2.65.2.13 Las uniones de las rejillas entre tramos de las mismas podrán ser realizadas por suelda
o por enroscamiento.
2.65.2.15 De acuerdo al diseño o al criterio del Ingeniero Fiscalizador se proveerá de los siguientes
accesorios: válvula inferior de lavado y sello de fondo.
2.65.2.16 El Constructor someterá a aprobación del Ingeniero Fiscalizador las características de
las rejillas en lo referente a lo siguiente: diámetro, abertura, material de construcción, tipo
de unión de los tramos, longitud de los tramos, área neta de entrada, forma de
instalación y accesorios requeridos.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 350
Las rejillas para pozos, se medirán para fines de pago por metro lineal con aproximación
de un decimal. Al efecto se medirán directamente en la obras el número de metros
lineales utilizados de acuerdo al diseño del pozo, o que hayan sido aprobados por el
Ingeniero Fiscalizador.
Medidores de velocidad son aquellos que registran la cantidad de agua que pasa a
través de ellos, en función de la velocidad que lleva, debido a la relación de
proporcionalidad que existe, para un mismo diámetro de conducto entre el caudal y
velocidad.
2.66.2.0 Especificaciones
2.66.2.2 El chorro de agua que choca contra la turbina puede ser único o subdividido en
varios chorros tangenciales respecto a la circunferencia externa de la misma tubería. Los
chorros múltiples tienen la ventaja de proporcionar un empuje equilibrado contra la
turbina respecto a su eje y de ahí un menor desgaste de éste y de sus correspondientes
soportes.
2.66.2.3 Los contadores de velocidad de molinete funcionan por el mismo principio de las
turbinas de Kaplan: el agua imprime un movimiento de rotación a un molinete axial
respecto a la dirección del agua, y con paletas helicoidales a las que el agua les imprime
un movimiento de rotación que se transmite al aparato registrador mediante un tornillo
sin fin. Antes de la hélice, está colocado un dispositivo de aletas radiales llamado
enderezador o rectificador, que sirve para que los filetes de agua se mantengan
paralelos. Estos contadores se denomina también contadores "Wolman".
2.66.2.5 Los materiales que se empleen para la fabricación de éstos contadores deberán
ser debidamente seleccionados por los fabricantes. En los engranes y demás piezas que
trabajan en contacto con el agua se empleará acero inoxidable de aleación especial y
otros materiales de gran calidad y resistencia a la acción corrosiva del agua. Las piezas
de movimiento interior y exterior se fabricarán con latón y bronce.
2.66.2.6 Todos los contadores que salgan de la fábrica serán debidamente probados a
una presión de 16 atmósferas y a la vez registrado el paso del agua con un exactitud de
±2%.
2.66.2.7 El Contratante exigirá a los fabricantes que los contadores tengan un sistema de
regulación que permita alteraciones de indicación ±10%.
2.66.2.8 Todos los contadores vendrán provistos con uniones roscadas para soldar a
cañerías de plomo o roscados para acoplar la tubería de hierro en cualquiera de las
normas europeas o americanas.
2.66.2.11 Las siguientes características deberán reunir los medidores de agua de velocidad,
chorro múltiple, esfera en seco:
Calibre mm. 15 20 25
pulg. 1/2 3/4
1
Caudales
Nominal, produciendo una pérdida de carga de 10 m de
3
c. de a. (a considerar como caudal punta) m /h 3 5 7
Campo de medida
3
Arranque con caudales no mayores que m /h 18 25 35
Los medidores de volumen son aquellos que miden directamente el volumen de agua
que los atraviesa, llenando y sucesivamente vaciando uno o más volúmenes fijados y
produciendo en cada operación de lleno y vaciado, el desplazamiento de un órgano
móvil que imprime movimiento al mecanismo registrador.
2.67.2.0 Especificaciones
2.67.2.1 Es el órgano móvil, puede ser un émbolo y se tiene entonces los contadores de
volumen de émbolo (o de pistón), o bien un disco oscilatorio o de rotación y se tiene
entonces los contadores de volumen del disco oscilante o rotativo.
2.67.2.3 Para agua fría son preferibles a cualquiera otros (y utilizados actualmente en
más de 90% de los casos) los anegados porque los otros pueden presentar en la
práctica inconvenientes debidos a la pérdida de agua a través de los prensa-estopas del
eje de rotación que atraviesa la pared de separación entre la caja seca y el cuerpo del
contador; son menos servibles y requieren un gasto de conservación mucho mayor.
2.68.2.0 Especificaciones
2.68.2.1 Los reactivos que se suministren deben cumplir con las normas de calidad
fijadas por la American Water Works Association y la Water Pollution Control Federation;
normas que se consideran mínimas en cuanto a seguridad y calidad.
2.68.2.2 La clase y tipo de empaques en que se suministren los reactivos deben ser
probados previamente por la parte Contratante con el fin de obtener la conservación
adecuada de los productos. Cuando los reactivos sean importados de los Estados
Unidos de Norteamérica, los empaques deben ajustarse a los requisitos vigentes
establecidos por la Interstate Commerce Comission.
2.68.2.6 Cuando el resultado de los análisis, hechos por su laboratorio aceptado por
ambas partes, no fueren favorables, el Contratante rechazará el lote respectivo y el
Constructor lo retirará inmediatamente a su costo y lo reemplazará por un nuevo
despacho que haya sido aprobado.
Los precios se fijarán en el Contrato definiendo claramente si son puestos a bordo del
buque, en el muelle, o entregados en las bodegas del Contratante, o cualquier otra
modalidad que se convenga.
2.69.1.0 Definición
Son los que se usan para formar los mantos de filtración en los tanques en donde tienen
lugar dicho proceso; de acuerdo con los planos respectivos.
2.69.2.0 Especificaciones
Se entenderá como arena para filtración un material granular cuyos granos tendrán un
diámetro menor o igual que 2 (dos) mm. La arena deberá estar compuesta de granos
duros y durables, libres de arcilla, limo, basuras y materia orgánica y no deberá contener
hierro o manganeso en tal forma y/o cantidades que puedan afectar la calidad de agua
filtrada con la misma. No más de 1% (uno por ciento) en peso consistirá de partículas
planas.
2.69.2.1.2 Granulometría
2.69.2.1.3 Solubilidad
Siempre que vaya a filtrar aguas agresivas o de bajo pH, y siempre que el proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen, las muestras de la arena que proponga el
Constructor en suministro serán sometidas a la prueba en solubilidad en ácido para
excluir los materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas o
conchas. En ningún caso la solubilidad será mayor que 5% (cinco por ciento)
determinada en la forma señalada en el inicio 2.69.2.1.6 de esta Especificación.
2.69.2.1.4 Graduaciones
Una arena bien graduada, del tamaño efectivo aproximado que se estipule, será
satisfactoria sí:
2.69.2.1.5 Muestreo
3
El Constructor deberá entregar una muestra con volumen mínimo de 1 dm por cada 8
3
m de material que vaya a suministrar, y las muestras serán entregadas previamente al
suministro, en el sitio que para el efecto señalará el Ingeniero Fiscalizador.
El Constructor garantizará que las muestras que entregue son realmente representativas
del material que suministre.
Independientemente del empleo que se les deba dar, las muestras serán guardadas por
un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción, salvo las que sean
utilizadas con fines de ensayo.
a) Solubilidad en ácido:
Las muestras de arena y grava fina destinadas al ensayo de solubilidad en ácido
no deberán ser menores que 10 gramos de peso, y se seguirá el procedimiento
analítico siguiente:
b) Porosidad de la arena:
La porosidad de la arena deberá ser determinada por medio de un tubo del
turbidímetro Jackson, de 75 cm. de longitud y diámetro aproximado de 2.8 cm.
graduado volumétricamente procediendo al ensayo en la forma siguiente:
Se vierte una muestra pesada (w) de unos 150 gramos de arena en el tubo
Jackson semilleno de agua. Se agita el contenido para eliminar el aire, y si el
agua se presenta sucia, se decantan y se repite la operación hasta que la arena
se encuentre limpia y libre de aire, debiéndose poner especial cuidado en evitar
pérdidas de arena durante las operaciones de decantación.
La grava no deberá contener más que 2% (dos por ciento) en peso, de piezas delgadas,
plantas o alargadas (piezas en las que la mayor dimensión exceda en tres veces a la
menor dimensión), según se determine por selección manual y se deberá encontrar libre
de pizarra, arcilla, arena, basura o impurezas orgánicas de cualquier clase, y tampoco
deberá contener hierro o manganeso en forma o cantidad tales que puedan afectar la
calidad de las aguas que se sometan a filtración en la misma.
2.69.2.2.2 La grava que suministre el Constructor deberá ser justamente de la granulometría que
señale en cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.
La grava suministrada deberá ser cribada a los tamaños adecuados, para ser
recolectada en capas en los lechos de filtros, en la forma que al respecto señalará el
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 360
proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador, quienes complementarán los datos del cuadro
siguiente:
La grava de más de 6 mm. (1,4") deberá ser tamizada a través de telas de alambre con
aberturas cuadradas, o de placas con aberturas redondas; para tamaños inferiores de 6
mm. (1,4") se deberán usar mallas de alambre. No más del 5% (cinco por ciento) en
peso, en cada capa, deberá ser más fino o más tosco o más grueso que los límites
estipulados para la misma.
Siempre que sea disponible, se dará prioridad a la grava con peso específico de 2.6 en
vez de 2.5 consignado en estas especificaciones.
2.69.2.2.3 Solubilidad
Siempre que se vayan a filtrar aguas agresivas de bajo valor pH, y siempre que el
proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen, las muestras representativas de la
grava que suministre el Constructor deberán ser sometidas a la prueba de solubilidad en
ácido, con la finalidad de excluir materiales que contengan cantidades inadecuadas de
residuos de calizas y/o conchas. En ningún caso la solubilidad en ácido deberá exceder
de los valores siguientes: para gravas de 9.5 mm. (3/8") o mayor, 10% de solubilidad;
para tamaños menores que 9.5 mm. (3/8"), 5% de solubilidad.
2.69.2.2.4 En ningún caso cualquier capa de grava colocada en un lecho de filtros deberá tener una
porosidad menor que 35% ni mayor que 45%.
2.69.2.2.4 Muestreo
Las muestras de grava que suministre el Constructor o las que tome el personal del
Contratante, obtenidas de material suministrado, no deberán de ser de menos que 3.5
litros para graduaciones de 12 mm. (1/2") o mayores, ni menores. Se deberá tomar una
3
muestra cuando menos de cada carro o de cada partida de 23 m .
Las muestras deberán ser envasadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo. Cada
envase deberá ser rotulado consignando en forma legible los datos referentes a su
origen, nombre del proveedor y fecha del muestreo.
El operador encargado del muestreo deberá firmar las etiquetas en los envases. Para
fines de análisis, las muestras se cuartearán a volúmenes adecuados.
Independientemente del uso a que se les destine, todas las muestras, salvo las que sean
utilizadas previamente, se guardarán por un período mínimo de 30 días a contar de la
fecha de su recepción por parte del personal del Contratante.
a) Solubilidad en ácido: Las muestras de grava fina que vayan a ser sometidas a la
prueba de solubilidad en ácido deberán ser de un peso mínimo de 10 gramos; la
grava de más de 25 mm. (1") deberá muestrearse de manera que la muestra a
ensayar no contenga menos de 10 (diez) partículas representativas. Se seguirá
el procedimiento analítico siguiente:
% de porosidad = (V / C) x 100
señalado por el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, deberá cumplir con
los requisitos siguientes:
2.69.2.3.1 Obtención
2.69.2.3.2 Granulometría
Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero
Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de filtración en lugar de arena, el
material que suministre el Constructor deberá cumplir con lo especificado en los incisos
2.69.2.1.2.a) y b) ... 2.69.2.1.4 de la Especificación con las modalidades y/o
modificaciones que señalen el proyecto.
Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero
Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de sustentación de materiales
filtrantes en lugar de grava, el material que para el efecto suministre el Constructor
deberá cumplir con lo señalado en la especificación 2.69.2.1.2 con las modalidades y/o
modificaciones que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.
El material que suministre el Constructor deberá tener las mismas relaciones de tamaño
y las mismas proporciones de porosidad, de acuerdo con lo indicado a continuación,
salvo el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador señalen otra cosa:
Cualquiera que sea el material empleado como medio filtrante se aplicará la graduación
de grueso a fino, consignada en la especificación pertinente.
2.69.2.3.4 La antracita que suministre el Constructor para ser empleada como medio de filtración o
como material de sustentación, deberá ser insoluble en medios ácidos o cáusticos y
deberá estar libre de materias minerales u orgánicas en forma y/o cantidades tales que
puedan afectar la cantidad de las aguas filtradas con la misma.
2.69.2.3.5 Muestreo
2.69.2.3.8 Colocación
La antracita para filtración que suministre el Constructor será colocada en los lechos
filtrantes, de acuerdo con lo señalado en las Especificaciones pertinentes y/o ordenado
por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.
2.69.2.4.2 El proyecto señalará en cada caso particular los requisitos mínimos de calidad que
deberá cumplir el material.
2.69.2.4.4 La tierra diatomácea para filtración que suministre el Constructor deberá estar libre de
materia mineral u orgánica en cantidades objetables o que sean capaces de producir
interferencias en el correcto funcionamiento de los filtros y/o que alteren adversamente la
calidad de las aguas procesadas en los mismos.
2.69.2.4.6 De acuerdo con los lineamientos del proyecto, el Contratante fijará en cada caso
particular los valores de los coeficientes índices de porosidad y de permeabilidad.
2.69.2.4.7 El material que suministre el Constructor deberá estar libre de residuos de calizas,
margas, conchas y otros materiales solubles en medio ácido o alcalino; y para el efecto,
la muestra será sometida a la prueba de solubilidad en ácido, señalada en la
Especificación pertinente.
2.69.3.1 El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros
cúbicos con aproximación de un décimo, midiéndose el volumen efectivamente
suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el
Ingeniero Fiscalizador. Salvo que el Contrato estipule otra cosa, el material se medirá
colocado en el lecho filtrante.
2.69.3.2 El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros
cúbicos con aproximación de un décimo, midiéndose el volumen efectivamente
suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el
Ingeniero Fiscalizador. Salvo que el Contrato estipule otra cosa, el material se medirá
colocado en el lecho filtrante.
2.69.3.3 El suministro de antracita para filtración será medido para fines de pago en
metros cúbicos con aproximación de un décimo, midiéndose el volumen efectivamente
suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el
Ingeniero Fiscalizador. Salvo que el Contrato estipule otra cosa, el material se medirá
colocado en el lecho filtrante.
2.69.3.4 El suministro de tierra diatomácea para filtración será medido para fines de pago
en metros cúbicos con aproximación de un décimo, midiéndose el volumen
efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto
y/o por el Ingeniero Fiscalizador. Salvo que el Contrato estipule otra cosa, el material se
medirá colocado en el lecho filtrante.
2.69.4.4 Suministro de tierra diatomácea para filtros de las características requeridas por
el proyecto.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 364
CAPITULO 3
Sistemas de Alcantarillado
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 365
3.01.1.0 Definición
3.01.2.0 Especificaciones
La excavación de zanjas para tuberías y otros, será efectuada de acuerdo con los
trazados indicados en los planos y memorias técnicas, excepto cuando se encuentren
inconvenientes imprevistos en cuyo caso aquellos pueden ser modificados de
conformidad con el criterio técnico del ingeniero Fiscalizador.
Los tramos de canal comprendido entre dos pozos consecutivos seguirán una línea recta
y tendrán una sola gradiente.
Para profundidades mayores de 2.00 m., preferiblemente las paredes tendrán un talud
de 1:6 que se extienda hasta el fondo de las zanjas, a excepción de los tramos en los
cuales se construirá tubería en moldes neumáticos para lo cual existen especificaciones
especiales.
3.01.2.4 En ningún caso se excavará con maquinaria, tan profundo que la tierra del plano
de asiento de los tubos sea aflojada o removida. El último material que se va excavar
será removido con pico y pala, en una profundidad de 0.2m y se le dará al fondo de la
zanja la forma definitiva que el diseño y las especificaciones lo indiquen.
3.01.2.5 Las excavaciones deberán ser afinadas de tal forma que cualquier punto de las
paredes de las mismas no disten en ningún caso más de 5 cm. de la sección del
proyecto cuidándose que esta desviación no se repita en forma sistemática. El fondo de
la excavación deberá ser afinado cuidadosamente a fin de que la tubería que
posteriormente se instale en la misma quede a la profundidad señalada y con la
pendiente del proyecto.
excavará en forma redonda de manera que la tubería se apoye sobre el terreno en todo
el desarrollo de su cuadrante inferior y en toda su longitud. A este mismo efecto antes de
bajar la tubería a la zanja o durante su instalación deberá excavarse en los lugares en
que quedarán las juntas, cavidades o conchas que alejen las campanas o cajas que
formarán las uniones. Esta conformación deberá efectuarse inmediatamente antes de
tender la tubería.
3.01.2.8 Se deberá vigilar para que desde el momento en que se inicie la excavación
hasta que se termine el relleno de la misma, incluyendo el tiempo necesario para la
colocación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de siete días calendario.
Salvo condiciones especiales que serán absueltas por el Ingeniero Fiscalizador.
3.01.2.9 Cuando a juicio del Ingeniero Fiscalizador el terreno que constituya el fondo de
las zanjas sea poco resistente o inestable se procederá a realizar sobrexcavación hasta
encontrar terreno conveniente.
3.01.2.10 Si los materiales de fundación natural son alterados o aflojados durante el proceso de
excavación, más de lo indicado en los planos, dicho material será removido,
reemplazado y compactado, usando un material conveniente aprobado por el Ingeniero
Fiscalizador.
El material excavado en exceso será desalojado del lugar de la obra. Si estos trabajos
son necesarios realizarlos por culpa del Constructor, será exclusivamente de su cargo.
3.01.2.11 Cuando los bordes superiores de las excavaciones de las zanjas estén ubicados en
pavimentos, los cortes deberán ser lo más rectos y regulares que sean posible,
3.01.2.12 Cuando el suelo lo permita y si el caso lo requiere será preciso dejar aproximadamente
cada 20 m. tachos de 2 m. de largo en los cuales en vez de abrir zanjas, se construirá
túneles, sobre los cuales se permitirá el paso de peatones. Posteriormente estos túneles
serán derrocados para proceder a una adecuada compactación en el relleno de este
sector.
Se entenderá por roca los materiales que se encuentran dentro de la excavación, que no
pueden ser aflojados por lo métodos ordinarios en uso, tales como pico y pala o
máquinas excavadoras sino que para removerlo se haga indispensable el uso de
explosivos, martillos mecánicos, cuña y mandarria u otros análogos.
Si la roca se encuentra en pedazos, sólo se considerará como tal aquellos fragmentos
3
cuyo volumen sea mayor de 200 dm .
3.01.2.14 Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en
sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las
estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán
3
considerados como rocas, aunque su volumen sea menor de 200 dm .
Cuando el fondo de la zanja sea de conglomerado o roca se excavará hasta 0.15 m. por
debajo del asiento del tubo y se llenará luego con arena y grava fina. En el caso de que
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 367
La realización de excavación de zanjas puede realizarse con presencia de agua sea ésta
proveniente del subsuelo, de aguas lluvias, de inundaciones, de operaciones de
construcción, aguas servidas y otros.
3.01.2.16 Los métodos o formas de eliminar el agua de las excavaciones, son descritos más
detalladamente en la parte de "Drenaje y Protección contra el agua", pero pueden ser
tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros.
3.01.2.17 En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe prohibir efectuar
excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes
de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las
zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías o colectores hayan sido
completamente acopladas y en ese estado se conservarán por lo menor seis horas
después de colocado el mortero y hormigón.
Cuando las condiciones del terreno o las dimensiones de la excavación sean tales que
pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación, a juicio del Ingeniero
Fiscalizador, éste ordenará al Constructor la colocación de entibados y puntales que
juzgue necesarios para la seguridad pública de los trabajadores de la obra y de las
estructuras o propiedades adyacentes o que exijan las leyes o reglamentos vigentes. El
Ingeniero Fiscalizador debe exigir que estos trabajos sean realizados con las debidas
seguridades y en la cantidad y calidad necesaria.
3.01.2.19 El Ingeniero Fiscalizador está facultado para suspender total o parcialmente las obras
cuando considere que el estado de las excavaciones no garantiza la seguridad
necesarias para las obras y/o las personas, hasta que se efectúen los trabajos de
entibamiento o apuntalamiento necesarios.
3.01.2.20 En cada tramo de trabajo se abrirán no más de 200 m. de zanja con anterioridad a la
colocación de la tubería y no se dejará más de 200 m. de zanja sin relleno luego de
haber colocado los tubos, siempre y cuando las condiciones de terreno y climáticas sean
las deseadas.
Los materiales excavados que van a ser utilizados en el relleno de calles y caminos, se
colocarán lateralmente a lo largo de la zanja; este material se mantendrá ubicado en la
forma que no cause inconvenientes al tránsito del público.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 368
3.01.2.22 Los materiales excavados que no vayan a utilizarse como relleno, serán desalojados
fuera del área de los trabajos.
Todo el material sacado de las excavaciones que no será utilizado y que ocupa un área
dentro del derecho de vía. será transportado fuera y utilizado como relleno en cualquier
otra parte.
3.02.2.0 Especificaciones
Las tuberías serán instaladas de acuerdo a los trazados y pendientes indicados en los
planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.
FIGURA Nº 1
3.02.2.2 La colocación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga
una desviación mayor de 5 (cinco) milímetros en la alineación o nivel de proyecto cuando
se trate de tuberías hasta de 600 mm. de diámetro, o de 10 (diez) milímetros cuando se
trate de diámetros mayores. Cada pieza deberá tener un apoyo completo y firme en toda
su longitud, para lo cual se colocará de modo que el cuadrante inferior de su
circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. No
se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madera y soportes de cualquier
otra índole.
3.02.2.5 Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento
recto a menos que el tubo sea visible por dentro o que vaya superficialmente, como
sucede a veces con los colectores marginales.
El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, de tal manera que el tubo quede
apoyado en forma adecuada para resistir las cargas exteriores, considerando la clase de
suelo de la zanja; debiendo adoptarse uno de los tipos de colocación señalados en la
figura 2, o de los que se especifique en el proyecto.
FIGURA Nº2
Métodos de colocación de las tuberías y valores relativos de resistencia
Los tantos por cientos indican la resistencia que puede desarrollarse
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 371
3.02.2.11 Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para
sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro con un espesor de 3 cm. y con un
ancho de 6 cm. como mínimo, en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quien indique
los espesores y anchos.
3.02.2.12 El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias
extrañas. Las superficies interiores de los tubos en contacto deberán quedar
exactamente rasantes. Cuando sea necesario realizar suspensiones temporales del
trabajo debe corcharse la tubería con tapones adecuados.
3.02.2.13 Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los
siguientes requisitos:
3.02.2.14 Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del
agua de la zanja, hasta que haya fraguado; así mismo se protegerán del sol y se las
mantendrá húmedas.
3.02.2.15 A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada
lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá
efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en
la zanja.
3.02.2.16 Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas,
pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel
y alineación y las pruebas hidrostáticas, éstas últimas se realizarán por tramos
completos entre pozos.
3.02.2.17 Cuando sea mucha la cantidad de agua del subsuelo, o circunstancias especiales del
proyecto que obliguen a usar juntas de mayor grado de impermeabilidad o flexibilidad, se
usarán compuestos bituminosos o alquitranados sea que se use material bituminoso y
luego sellado con mortero de cemento y arena. En todo caso el procedimiento que se
use debe ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 372
3.02.2.18 Cuando por circunstancias especiales del lugar en donde se construya el tramo de
alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior al del agua freática o el proyecto de la red
exija, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la
infiltración y exfiltración.
3.02.2.19 La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, será aprobado por el
Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en
una de las dos formas siguientes:
Esta prueba consistirá en dar, a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que
no excederá de un tirante de dos metros. Se hará anclando, con relleno de producto de
la excavación la parte central de los tubos y dejando totalmente libre las juntas de los
mismos. Si el junteo está defectuoso y las juntas acusaran fugas, el Constructor
procederá a descargar la tubería y a rehacer las juntas defectuosas. Se repetirá esta
prueba hidrostática cuando haya fugas, hasta que no presenten las mismas a
satisfacción del Ingeniero Fiscalizador. Esta prueba hidrostática accidental únicamente
se hará en los casos siguientes:
Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental.
Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, en contenido
3
de agua de una pipa de 5 m de capacidad, que desagüe al citado pozo de visita con una
manguera de 15 cm. (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del
tramo de alcantarillado por probar. En el pozo aguas abajo el Constructor instalará una
bomba a fin de evitar que se forme un tirante de agua que pueda deslavar las últimas
juntas de mortero de cemento que aún estén frescas. Esta prueba hidrostática tiene por
objeto determinar si es que la parte inferior de las juntas se retacó debidamente con
mortero de cemento, en caso contrario, las juntas presentarán fugas por la parte inferior
de las juntas de los tubos de hormigón. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las
zanjas. Si el junteo acusara defectos en esta prueba, el Constructor procederá a la
reparación inmediata de las juntas defectuosas y se repetirá esta prueba hidrostática
hasta que la misma acuse un junteo correcto.
3.02.2.20 Cuando se utilice tubería PVC-D, las juntas deberán ser aprobadas por el Ingeniero
Fiscalizador.
3.02.2.21 El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente
terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen
parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad
y comprobado que toda la tubería se encuentra limpia sin escombros ni obstrucciones en
toda su longitud.
3.03.2.0 Especificaciones
La sección rectangular es la inferior y sirve de molde para la tubería y por tanto la altura
de la misma, y la sección trapezoidal es la superior y tiene paredes inclinadas con un
talud mínimo de 1:6 para condiciones normales de suelo.
De esta manera se logra evitar el encofrado exterior para el vaciado del hormigón, En la
figura Nº3 se puede ver la forma y dimensiones de la zanja.
FIGURA Nº 3
Para el inflado de los moldes se necesita un compresor con motor de combustión interna
o eléctrica con una capacidad para que el molde se infle en menos de 30 minutos y
mantener si es posible automáticamente constante la presión interna de acuerdo a la
siguiente tabla:
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 375
* da N/cm² = Decanewton/cm²
El segmento circular de las plantillas tendrá un radio igual al 95% del radio del
conducto; de esta manera se consigue que el molde se apoyo más fuertemente
sobre el fondo. La superficie cilíndrica de la base del conducto se formará
trabajando con un regla de madera suficientemente rígida para formar el canal
de base, que luego será cuidadosamente aislada espolvoreando cemento.
FIGURA Nº 4
Proceso de Construcción de Tubería con moldes neumáticos
FIGURA Nº 5 FIGURA Nº 6
Tipo constructivo de tubería con moldes Tipo constructivo de tubería con moldes
neumáticos para terrenos arenosos o con neumáticos para terrenos firmes y secos
presencia de agua
TABLA Nº 1
Dimensiones de las Tuberías fabricadas con moldes neumáticos
Diámetro Dimensiones
Nominal Longitud Hormigón Replan-
“D” del Molde B C S g f Simple tillo
(mm.) (m.) cm cm cm (mm.) (mm.) m3/m m3/m
500 25 62 84 7 60 60
600 25 72 74 8 80 80
700 25 94 86 9 70 90
800 25 98 98 11 80 100
900 25 108 110 12 90 110
1000 25 120 122 13 100 120
1100 20 136 134 15 120 140
1200 20 145 150 18 140 160
1300 20 162 188 18 100 120
1400 20 176 190 20 150 220
1500 15 190 193 21 200 250
1600 15 200 205 22 200 250
1700 15 210 215 23 200 250
1800 15 224 232 25 220 300
1900 15 234 242 25 220 300
2000 15 244 252 27 220 300
Para la tubería que deba ser construida en sitio con moldes neumáticos, se observará
las dimensiones que se indica en la tabla Nº 1 de estas especificaciones o, de
conformidad con lo que se estipule en el proyecto correspondiente.
3.04.2.0 Especificaciones
3.04.2.2 El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no
sufra daños durante el traslado del lugar de su almacenamiento al sitio de su utilización y
para bajar la tubería de los equipos de transporte y al fondo de la zanja deberá usar
cualquier dispositivo o equipo adecuado que impida que las tuberías se golpeen o se
dejen caer durante la operación.
3.04.2.3 Cuando la tubería se almacene, se deberá regir a las indicaciones del Ingeniero
Fiscalizador; pero en todo caso no se deberá almacenar la misma en pilas mayores de 2
metros de altura, separando cada capa, de las siguientes, con tablas de 19 a 25 mm. de
espesor, separadas entre sí un máximo de 1.20 metros. Esta tubería deberá
almacenarse de preferencia bajo techo, y cuando se lo haga a la intemperie se deberá
proteger con mantas, cartón asfáltico y otro material adecuado para evitar que sea
dañada por la acción de los rayos solares.
a) Una vez bajados los tubos a las zanjas deberán ser alineados y colocados de
acuerdo con los datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las
uniones correspondientes.
c) Las piezas de los dispositivos o equipos mecánicos usados para mover y bajar a
las zanjas los tubos, que se pongan en contacto con ellos, deberán ser de
madera, caucho, cuero, yute o lona, para evitar daños en el recubrimiento
especial de estas tuberías.
3.04.2.8 Cuando es procedente alinear las tuberías con un pequeño grado de curvatura
indicado en los planos, el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra
la máxima deflexión permisible entre dos tubos consecutivos será la indicada en la tabla
siguiente:
3.04.2.10 Una vez instalada la tubería con el alineamiento y la pendiente del proyecto se anclará
en forma definitiva con los anclajes y en los sitios que señale el proyecto.
3.04.2.11 El Ingeniero Fiscalizador de la obra deberá vigilar estrictamente que no se instalen las
tuberías de asbesto-cemento para alcantarillado cuando exista agua en el interior de las
zanjas.
3.04.2.14 El Ingeniero Fiscalizador de la obra deberá dar constancia por escrito al Constructor de
su aceptación e entera satisfacción de cada tramo de tubería que haya sido probado y
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 381
3.04.3.1 No se medirán para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera
de las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o a las órdenes por escrito del
Ingeniero Fiscalizador de la obra.
Nota: Para la instalación en zanja de tubería de A.C. de presión para líneas de bombeo en
sistemas de alcantarillado, se deberá referir a los conceptos de trabajo que se han
considerado en instalación en zanja para tubería de asbesto-cemento para sistemas de
agua potable en el numeral 2.13.4.0 de estas especificaciones.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 382
Se entenderá como tal al conjunto de operaciones que debe ejecutar el Constructor para
poner en forma definitiva, según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, la
tubería de hierro fundido con uniones flexibles.
3.05.2.0 Especificaciones
Las tuberías de hierro fundido con uniones flexibles, serán colocadas en sitio de
conformidad al proyecto, en cuanto se refiere a dimensiones, pendientes, trazados y
otros.
Como existen varios usos que se puedan dar a las tuberías y varios tipos de ellas, las
técnicas constructivas dependen de condiciones específicas de cada proyecto, de cada
tipo y del uso que se de en los proyectos.
3.05.2.2 El ensamblaje es una técnica propia para cada marca de tubería y por tanto es
necesario seguir las instrucciones de los fabricantes.
3.05.2.3 La tubería puede ser armada en sitio si las condiciones del proyecto y del lugar
lo permiten; también se puede armar la tubería en un lugar conveniente y arrastrarse o
llevarse al sitio con un sistema que se adapte a las circunstancias, consultándose desde
luego la resistencia al tiro y otras condiciones que tenga la tubería que se emplea.
3.05.4.1 Colocación y prueba en sitio, de tubería de hierro fundido con uniones flexibles
de D=150mm.
3.05.4.2 Colocación y prueba en sitio, de tubería de hierro fundido con uniones flexibles
de D=200mm.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 383
3.06.2.0 Especificaciones
3.06.2.1 Bases
3.06.2.2 La base se apisonará hasta obtener la mayor compactación posible, para lo cual
se humedecerán los materiales en forma adecuada.
3.06.2.3 La parte central de estas bases serán construidas en forma semicircular, para
permitir que el cuadrante inferior de la tubería descanse sobre ella en todo su desarrollo
y longitud.
3.06.2.5 Las bases se construirán antes del tendido de la tubería, y previo al tendido
deberán ser aprobadas por el Fiscalizador, ya que en caso contrario ésta podrá ordenar
si lo considera conveniente que se levante la tubería colocada, y se reconstruyan las
bases defectuosas, sin que el Constructor tenga derecho a ninguna compensación
adicional.
La construcción de bases será medida para fines de pago en metros cuadrados con
aproximación de un decimal con excepción de bases de hormigón que se medirán en
metros cúbicos con aproximación de un decimal.
3.07.0.0 Anclajes
3.07.1.0 Definición
Se entenderá por anclajes todas aquellas estructuras destinadas a fijar otras estructuras
y que observen varios esfuerzos, sean de tensión, corte o compresión.
3.07.2.0 Especificaciones
Estos se colocarán en los sitios en donde se indique en los planos del proyecto y se
sujetarán tanto en dimensiones como en cota al mismo documento.
3.07.2.3 Hormigón ciclópeo.- Este se dosificará o diseñará para obtener las resistencias
propuestas en los planos del proyecto y se sujetará a las especificaciones
correspondientes de este rubro.
Se localizará este tipo de anclaje en el sitio en donde indiquen los planos del proyecto y/o
el Ingeniero Fiscalizador.
3.07.2.7 Hormigón simple.- Este se dosificará o diseñará para alcanzar las resistencias
propuestas en los planos del proyecto y además se sujetará a las especificaciones
pertinentes de este rubro.
Se localizarán estos anclajes en los sitios en donde se indiquen en los planos del
proyecto.
3.07.2.11 Hormigones.- Este se clasificarán para alcanzar las resistencias indicadas en los planos
y además se sujetarán a las propias especificaciones de este rubro.
Estos se localizarán en donde se indique en los planos del proyecto y se ceñirán tanto en
materiales como en forma a los mismos documentos.
3.07.2.13 El proceso de ajuste y empotre será siguiendo las secuencias estrictas que en los planos
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 385
se indique.
3.07.3.2 Encofrados.- Para fines de pago la unidad de medida será el metro cuadrado
con un decimal de aproximación y el pago será de acuerdo a la cantidad de obra
realizada y al precio unitario estipulado en el Contrato.
3.07.3.3 Hormigones.- Para fines de pago la unidad de medida será el metro cúbico con
un decimal de aproximación, y el pago será de acuerdo a la cantidad de obra realizada y
al precio unitario estipulado en el Contrato.
3.07.3.4 Anclajes Metálicos.- Para fines de pago la unidad de medida será la unidad y el
pago será de acuerdo al número de unidades instaladas y al precio unitario estipulado en
el Contrato.
Los trabajos de diversa índole que ejecute el Constructor le serán liquidados y estimados
en la forma siguiente:
3.07.4.1 Las excavaciones están bajo algún o algunos de los conceptos de trabajo de las
especificaciones pertinentes.
3.07.4.2 Los encofrados están bajo algún o algunos de los conceptos de trabajo de las
especificaciones pertinentes.
3.07.4.3 Hormigones.- Los conceptos de trabajo para este rubro, y según su tipo estarán
de acuerdo a las especificaciones pertinentes.
3.07.4.4 Metálicos.- Los conceptos de trabajo serán el empotre del anclaje y su ajuste
que es lo que constituye su instalación.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 386
3.08.2.0 Especificaciones
Los pozos de revisión serán construidos en los lugares que señale el proyecto y/o
indique el Ingeniero Fiscalizador durante el transcurso de la instalación de las tuberías.
3.08.2.1 Los pozos de revisión se construirán según los planos del proyecto, tanto los del
diseño común como los del diseño especial.
3.08.2.3 Todos los pozos de revisión deberán ser construidos sobre fundación adecuada
a la carga que ella produce y de acuerdo también a la calidad del terreno soportante.
3.08.2.7 Las paredes y el cono de los pozos de revisión pueden ser construidos de:
mampostería de ladrillo, bloque, mampostería de bloque-arena-cemento, hormigón
simple, o tubos de hormigón armado (prefabricado), de acuerdo a los diseños o
instrucciones del Fiscalizador.
3.08.2.8 Las paredes laterales interiores del pozo serán enlucidas con mortero de
cemento-arena en la proporción 1:3 en volumen y en espesor de 2 cm., terminado tipo
liso pulido fino; la altura del enlucido mínimo será de 0.8 m. medidos a partir de la base
del pozo, según los planos de detalle.
3.08.2.9 Para el acceso por el pozo se dispondrá de estribos o peldaños con varillas de
hierro de 15 mm. (5/8") de diámetro, con recorte de aleta en las extremidades para
empotrarse en un longitud de 0.2 m. y colocados a 35 cm. de espaciamiento; los
peldaños irán debidamente empotrados y asegurados formando una saliente de 15 cm.
por 30 cm. de ancho, deberán ir pintados con dos manos de pintura anticorrosiva. Ver
figuras A, B y C.
3.08.2.10 Los saltos de desvío serán construidos cuando la diferencia de altura, entre las
acometidas laterales y el colector pasa de 0.9 m. y se realizan con el fin de evitar la
erosión; se sujetarán a los planos de detalle del proyecto. Ver figuras D y E.
y 4 m.
3.09.2.0 Especificaciones
Las conexiones domiciliarias se colocarán frente a toda casa o parcela donde puede
existir una construcción futura.
Los ramales de tubería se llevarán hasta la acera y su eje será perpendicular al del
alcantarillado. Cuando las edificaciones ya estuvieren hechas, el empotramiento se
ubicará lo más próximo al desagüe existente o proyectado de la edificación.
3.09.2.1 Cada propiedad deberá tener una acometida propia al colector de la calle y la
tubería del ramal domiciliario tendrá un diámetro mínimo de 150 mm. en tubería de
cemento y 100 mm de PVC-D.
Cuando por razones topográficas sea imposible garantizar una salida propia de
alcantarillado de la calle para una o más casas se permitirá que por un mismo ramal
estas casas se conecten a la red de la calle, en este caso, el diámetro mínimo será 200
mm. en tubería de cemento y 150 mm. de PVC-D.
3.09.2.4 Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería central, de manera
que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que
circulan por el canal central. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las
paredes inferiores del canal al que es conectado, para permitir el libre curso del agua. No
se empleará ninguna pieza especial sino que se practicará un orificio en la tubería
central en el que se enchufará la tubería de conexión. Este enchufe será perfectamente
empatado con mortero de cemento 1:2. En tubería PVC-D se usará una TEE o YEE de
PVC según criterio del Ingeniero Fiscalizador.
3.09.2.5 La pendiente de la conexión domiciliaria no será menor del 2% ni mayor del 20%
y deberá tener la profundidad necesaria para que la parte superior del tubo de conexión
domiciliaria pase por debajo de cualquier tubería de agua potable con una separación
mínima de 0.2 m.
3.09.2.7 Cuando la profundidad de la tubería de la calle sea tal que aún colocando la
conexión domiciliaria con la pendiente máxima admisible de acuerdo a estas
especificaciones, se llegue a la cinta gotera a una profundidad mayor de 2 m., se usará
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 390
3.09.2.8 Las conexiones domiciliarias que se construirán, para edificaciones con servicio
de alcantarillado a reemplazarse deberán ser conectadas con la salida del sistema
existente en el predio.
3.09.2.9 Las conexiones domiciliarias que se construirán, para edificaciones sin servicio
de alcantarillado o en predios sin edificar deberán ser construidas de tal manera que
permitan la conexión con el sistema que se realizará en el predio, tanto en profundidad
de la tubería como en pendiente y se lo tapará con ladrillo y mortero pobre de cemento.
FIGURA Nº 7
Detalle de las conexiones domiciliarias
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 392
3.10.2.0 Especificaciones
Los sumideros de calzada para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados
en los planos y de acuerdo a los perfiles longitudinales transversales y planos de
detalles; estarán localizados en la parte más baja de la calzada favoreciendo la
concentración de aguas lluvias en forma rápida e inmediata.
3.10.2.1 Los sumideros de calzada irán localizados en la calzada propiamente dicha junto
al bordillo o cinta gotera, y generalmente al iniciarse la curva de las esquinas. Serán
utilizados para calles que tengan una pendiente del 2 al 5% especialmente en las
mayores al 5%.
La pendiente no será menor del 2% ni mayor del 20%. Se unirá a la salida del sifón del
sumidero con mortero cemento-arena 1:2.
3.10.2.4 El sifón del sumidero será construido de hormigón simple y de conformidad a los
planos de detalle, el pico o salida del sifón deber tener un diámetro interior de 200 mm.
para poder unir a la tubería de conexión y estar en la dirección en que se va a colocar la
tubería.
El cerco y sumidero se asentarán en los bordes del sifón utilizando mortero cemento-
arena 1:3. Se deberá tener mucho cuidado en los niveles de tal manera de obtener
superficies lisas en la calzada.
3.11.2.0 Especificaciones
Los cercos y tapas para los pozos de revisión pueden ser de hierro fundido y de
hormigón; su localización y tipo a emplearse se indican en los planos respectivos.
3.11.2.1 Los cercos y tapas deben ser diseñados y construidos para el trabajo al que van
a ser sometidos y sus especificaciones constan en las correspondientes a materiales.
3.11.2.2 Los cercos y tapas deben colocarse perfectamente nivelados con respecto a
pavimentos y aceras; serán asentados con mortero de cemento-arena de proporción
1:3.
3.12.2.0 Especificaciones
Los cercos y sumideros son de hierro fundido, del tipo combinado de acera y calzada; su
forma, dimensiones y localización se indican en los planos respectivos.
3.12.2.1 Los cercos y sumideros deben ser diseñados y construidos para el trabajo al
que van a ser sometidos y sus especificaciones constan en las correspondientes a
materiales.
3.12.2.2 Los cercos y sumideros deben colocarse perfectamente nivelados con respecto
a pavimentos, bordillos y aceras; serán asentados con mortero de cemento-arena en
proporción 1:3. Son colocados como remate de cajón recolector de aguas que se
construye de acuerdo al diseño que consta en los planos.
Se entiende por colectores y estructuras especiales a aquellas que siendo parte del
sistema de alcantarillado no son las tuberías de hormigón simple o armado, fabricados
con moldes de acero o moldes neumáticos, cuyas especificaciones de construcción se
determinarán en los numerales respectivos.
3.13.2.0 Especificaciones
3.13.2.2 Se debe tener especial cuidado en la construcción sobre todo cuando sobre los
colectores y estructuras especiales graviten grandes masas de relleno compactado.
3.13.2.3 Cuando se utilicen losas de piedra para plantas de canales, serán de piedra azul
de buena calidad, perfectamente acabadas; el mínimo espesor será de 15 cm., el ancho
mínimo de 50 cm. y longitud conveniente, en caso de ser posible el ancho del canal, las
uniones serán masilladas con mortero cemento-arena en proporción 1:3.
3.13.2.6 Para hormigón armado las juntas de dilatación se ejecutarán de acuerdo a los
planos o al criterio del Ingeniero; cuando el colector quede expuesto al sol las juntas se
colocarán a 30 m. en caso contrario se puede poner a distancias mayores u omitirlas.
Las especificaciones para las juntas de dilatación serán especiales a cada tipo que se
use.
3.13.2.7 Los encofrados o formas para vaciar el hormigón podrán ser de acero o de
madera cubierta con láminas de metal; antes y después de cada uso deberán limpiarse y
aceitarse las superficies que están en contacto con el hormigón.
Por relleno se entiende el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir
con materiales y técnicas apropiadas, las excavaciones que se hayan realizado para
alojar, tuberías o estructuras auxiliares, hasta el nivel original del terreno natural o hasta
los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Se
incluye además los terraplenes que deben realizarse.
3.14.2.0 Especificaciones
3.14.2.1 Relleno
3.14.2.3 Los tubos o estructuras fundidas en sitio, no serán cubiertos de relleno, hasta
que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas
impuestas. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o
estructuras. Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin
demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un
largo período.
3.14.2.4 La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra
fina seleccionada, exenta de piedras, ladrillos, tejas y otros materiales duros; los
espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse
cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm.
sobre la superficie superior del tubo o estructuras; en caso de trabajos de jardinería el
relleno se hará en su totalidad con el material indicado. Como norma general el
apisonado hasta los 60 cm. sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente
y con pisón de mano; de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos,
como rodillos o compactadores neumáticos.
3.14.2.6 Los rellenos que se hagan en zanja ubicadas en terrenos de fuerte pendiente, se
terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo
suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento
de las aguas pluviales, durante el período comprendido entre la terminación del relleno
de la zanja y la reposición del pavimento correspondiente.
3.14.2.9 Compactación
3.14.2.10 Cuando por naturaleza del trabajo o del material, no se requiera un grado de
compactación especial, el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20
cm.; la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm. sobre el
nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador.
Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo.
3.14.2.11 Para material cohesivo, esto es, material arcilloso, se usarán compactadores
neumáticos; si el ancho de la zanja lo permite, se puede utilizar rodillos pata de cabra.
Cualquiera que sea el equipo, se pondrá especial cuidado para no producir daños en las
tuberías. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima, el contenido
de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo; con ese objeto, si el
material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua; en
caso contrario, si existiera exceso de humedad es necesario secar el material
extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua.
3.14.2.12 En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para
obtener el grado deseado de compactación; en este caso se tendrá cuidado de impedir
que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. El material no cohesivo también
puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión.
3.14.2.13 Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada, el Constructor deberá limpiar la
calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. Si así no
se procediera, el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás
trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá
hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada.
El relleno y compactación de zanjas que efectúe el Constructor le será medido para fines
3
de pago en m , con aproximación de un decimal. Al efecto se medirán los volúmenes
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 399
3.15.2.0 Especificaciones
3.15.2.6 El fondo de la laguna debe dejarse lo más nivel posible. Debe impedirse que
nazca vegetación en el fondo, lo cual se logra si se tiene rápidamente el nivel de
operación de la laguna, pues al impedir el agua el paso de la luz solar hasta el fondo ya
no nace vegetación en él.
3.16.1.0 Definición
Se entenderá por bomba centrífuga para elevar aguas servidas o lodos, la máquina que
realice este trabajo a base del movimiento rápido de una rueda de paletas dentro de una
caja cilíndrica.
3.16.2.0 Especificaciones
3.16.2.1 Características físicas y químicas del fluido a ser operadas con las mismas.
3.16.2.3 Los accesorios auxiliares de que deberá estar dotada la bomba, tales como:
manómetros, purgas, etc.
3.16.2.4 El tipo de la bomba, si ésta debe funcionar en pozo húmedo o en pozo seco; si
es para pozo húmedo deberá especificarse que será fácilmente desmontable para su
inspección periódica; además, deberá tener un sistema de alarma si se produjera alguna
avería.
El Ingeniero Fiscalizador comprobará que las bombas centrífugas para aguas servidas
suministradas por el Constructor cumplan con lo señalado por el Contrato y con lo
aprobado por el proyecto, y una vez instaladas probará su correcto funcionamiento, para
lo cual procederá en la forma en que lo señale el Contratante.
Las bombas centrífugas para elevar aguas servidas que suministre el Constructor serán
consideradas para fines de pago en forma unitaria por cada bomba completa incluyendo
absolutamente todas sus partes, accesorios, dispositivos y mecanismos señalados o
aprobados por el proyecto.
Los conceptos de trabajo que cubren este título, corresponden a los siguientes rubros:
3.16.4.3 Costo de mano de obra para dejar completamente instaladas las bombas y en
funcionamiento.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 404
3.17.1.0 Definición
3.17.2.0 Especificaciones
Las uniones serán del mismo material que la tubería, con empaques de anillos de
caucho que deberán cumplir con la especificación: ASTM 1869-66.
3.17.2.1 Los diámetros nominales serán: 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600
mm.
3.17.2.4 La tolerancia del diámetro interior deberá ser, superior al siguiente valor:
3.17.2.5 Las tolerancias sobre el diámetro exterior efectivo serán las indicadas en la tabla
siguiente:
3.17.2.6 Las tolerancias sobre el espesor de las paredes consideradas en el cuerpo del
tubo y en el extremo torneado serán las indicadas en la siguiente tabla:
Espesores Tolerancias
mm. ±mm.
inferiores o iguales a 10 1.5
superiores a 10, inferiores o iguales a 20 2.0
superiores a 20, inferiores o iguales a 30 2.5
superiores a 30 3.0
Superior: + 5 mm.
Inferior: - 10 mm.
3.17.2.8 La tolerancia sobre la rectitud se determinará haciendo rodar el tubo sobre dos
guías de rodamiento paralelas, colocadas a una distancia igual a los 2/3 de la longitud.
La desviación no deberá ser mayor que los valores indicados en la siguiente tabla:
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 405
3.17.2.12 El revestimiento epóxico será fundido centrífugamente en el interior de la pared del tubo
para producir una capa continua de espesor uniforme que no contenga zonas
descubiertas, fallas, irregularidades o defectos de tipo huecos. El revestimiento será
aplicado por lo menos dos veces por separado. Cada aplicación tendrá un espesor
mínimo de 11 milésimas de pulgada. La segunda capa será colocada cuando la primera
este en un estado gelatinoso o haya endurecido totalmente. Si la primera capa se ha
endurecido completamente, ésta será limpiada con un chorro a presión de arena antes
de colocarse la segunda capa. La resina epóxica será colocada a toda la superficie del
tubo, acoplamientos y accesorios y a todas las porciones del mismo que puedan entrar
en contacto con aguas servidas o la atmósfera de las mismas.
Los extremos cortados de los tubos revestidos o los extremos expuestos de los
acoplamientos fundidos en las cámaras de inspección serán doblemente recubiertos en
el lugar de la obra con el material del revestimiento de epóxica que será suministrado por
el fabricante de los tubos y, de acuerdo con las direcciones y a satisfacción del Ingeniero
Fiscalizador.
a) Ebullición:
Sumergir un pedazo revestido de aproximadamente 2 por 6 pulgadas en agua
hirviendo por espacio de cuatro horas. Sacar y secar la superficie de la muestra:
b) Término largo:
Sumergir un trozo de tubo revestido, de aproximadamente 2 por 6 pulgadas, en
agua a 54 C por e l e s pa
superficie de la muestra.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 406
c) Falla:
No habrá señales de cortaduras, burbujas, peladuras o ninguna separación de
revestimiento de las paredes del tubo.
El espesor del revestimiento será la mitad (1/2) de la diferencia entre las dos (2)
mediciones. La mayor dimensión interior será utilizada para cada una de las
medidas.
3.17.3.2 El costo del transporte de las tuberías desde el lugar de su fabricación hasta el
sitio de su instalación en las obras, estará incluido en el precio unitario de las tuberías.
3.17.3.3 El suministro de uniones y anillos de caucho para las juntas quedará incluido
dentro del suministro de la tubería y se medirán formando parte de la misma.
3.17.3.5 No se medirán para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera
de las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes por escrito del Ingeniero
Fiscalizador de la obra.
El suministro de tubería de A.C. que haga el Constructor para ser instaladas en redes de
alcantarillado, le será estimado y liquidado según alguno o algunos de los conceptos de
trabajo siguientes:
3.18.1.0 Definición
Se entiende por tubos de hormigón sin refuerzo de acero para alcantarillado, aquellos
conductos de hormigón simple y provistos de un sistema de empate adecuado para
formar en condiciones satisfactorias una tubería continua.
3.18.2.0 Especificaciones
3.18.2.1 Materiales:
Los tubos serán construidos con hormigón simple y sin acero de refuerzo. Los materiales
a emplearse en el hormigón responderán a las especificaciones propias de cada uno de
ellos.
Es necesario hacer un diseño del hormigón de tal manera que se obtenga tubos que
reúnan los requisitos determinados en estas especificaciones, sin embargo en ningún
caso se utilizará menos de 350 kg. de cemento Portland por metro cúbico de hormigón.
Pueden utilizarse convenientemente aditivos.
3.18.2.3 Tipos:
Existen dos tipos de tubos, que son: de "caja y espiga" y de "macho y campana", como
se indica en la figura Nº 8. Puede fabricarse otro tipo de tubos, en caso de ser necesario,
sujeto a especificaciones especiales, que deberán ser aprobados por el Contratante.
3.18.2.4 Dimensiones:
3.18.2.5 Marcas:
Las piezas especiales que se usan normalmente son codos de 45 y 90 grados, para
conexiones domiciliarias, que solamente se utilizan en los diámetros de 150 y 200
milímetros y pueden ser de los tipos "caja y espiga" y "macho y campana"
FIGURA Nº 8
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 410
TABLA Nº II
Dimensiones de tubos de hormigón sin refuerzo de hierro para alcantarillados. Tipo macho y campana
TABLA Nº III
Dimensiones de tubos de hormigón sin refuerzo de hierro, para alcantarillado. Tipo caja y espiga
TABLA Nº IV
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 411
Tolerancias permitidas en las dimensiones de los tubos de hormigón sin refuerzo de acero, para alcantarillados
Tipo Macho-Campana y Caja-Espiga
Diámetro Límites permisibles de variación
Interior Longitud Espesor de la Tubería Profundidad de Longitud de la
Nominal D (+) (-) (-) (+) la campana (+)(- Espiga (+) (-)
m.m. m.m. m-m. m.m. ) m.m.
m.m.
150 5 1.5 2.5 1.5
200 5 1.5 2.5 1.5
250 5 1.5 2.5 1.5
300 5 1.5 2.5 1.5
350 5 2.5 3.0 2.5
400 5 2.5 3.0 2.5
450 5 2.5 3.0 2.5
500 5 2.5 3.0 2.5
600 5 3.5 4.0 3.5
Cuando las muestras para ensayos (5 por mil de cada diámetro, pero en ningún caso
menor de dos) estén secas serán pesadas, medidas e inspeccionadas, debiendo
tabularse adecuadamente los resultados.
3.18.2.9 La mitad de los tubos designados como muestras para ensayos servirá para ser
sometida al ensayo de resistencia a la compresión o aplastamiento y para el ensayo de
absorción; puesto que de los fragmentos de los tubos resultantes del ensayo de
aplastamiento se toma para el ensayo de absorción.
3.18.2.10 La otra mitad de los tubos designados como muestras para ensayos, servirá para
realizar la prueba hidrostática.
3.18.2.11 Todas las pruebas de supervisión se someterán a la "primera inspección", que consiste
en la verificación del cumplimiento de las condiciones exigidas en las especificaciones
referentes a: dimensiones y sus variaciones permisibles, materiales y sus proporciones,
fabricación, curado y acabado.
Del lote aceptado se reemplazará con tubos del mismo lote los que no cumplan las
condiciones, con el objeto de que el 100% de las muestras de fiscalización cumplan la
"primera inspección".
Si la totalidad de los tubos en la reprueba llena los requisitos especificados, el lote será
admitido enteramente; en caso contrario se rechazarán todos ellos, cuando únicamente
resulte defectuoso un sólo tubo. Si el Ingeniero Fiscalizador lo juzga conveniente, pero
únicamente para el caso en que se haya encontrado un sólo tubo con resistencia inferior
al 70%, podrá concederse que se ejecuten las pruebas nuevamente, tal como si no
hubieran efectuado y para el caso se tomarán las muestras de reserva.
3.18.2.13 De las muestras destinadas al ensayo de absorción, el lote será aceptable cuando el
80% o más cumplan los requisitos exigidos.
El lote será rechazado cuando menos del 80% no cumplan con los requisitos exigidos.
3.18.2.14 De las muestras destinadas al ensayo hidrostático, el lote será aceptado cuando el 80%
o más cumplan con los requisitos exigidos.
El lote será rechazado cuando menos del 80% no cumplan con los requisitos exigidos.
3.18.2.15 El 1% del lote de igual edad será destinado para inspección como mínimo.
movido a mano que aplique una carga a una rata uniforme, de alrededor de
unos 1.000 kg. por metro y por minuto aproximadamente o en incrementos no
mayores de 50 kg. hasta completar la misma carga de 1000 kg. en un minuto.
La carga aplicará al soporte superior en un punto tal, que equidisten de los
extremos del cuerpo cilíndrico del tubo y situado en el plano vertical que pasa
por el eje del mismo. Al ensayar tubos no rectos, las líneas elegidas para la
colocación de los soportes, serán aquellas que parezcan tener condiciones más
favorables para un ensayo exacto.
El tubo no necesitará permanecer bajo la acción de las cargas, por más tiempo
del que se requiera para aplicar la carga, observar y anotar el resultado. La
máquina de ensayo será resistente y rígida en todas sus partes, a fin de que la
distribución de la carga no sea afectada apreciablemente por la deformación o
flaqueo de alguna de sus partes. Los soportes serán suficientemente rígidos
para recibir y transcribir uniformemente la carga en toda su longitud sin flejarse y
estarán sujetas a la máquina de tal modo que reciban y transmitan los máximos
esfuerzos producidos por el ensayo, sin movimientos falsos, vibraciones o
repentinos choques.
Los soportes y las muestras se centrarán con precisión a fin de asegurar una
distribución asimétrica de la carga a cada lado del centro el tubo y en cada
dirección. La carga será aplicada hasta que el tubo ceda por grietas que pasen a
través de su pared.
d) Método de apoyo en tres puntos: Es uno de los métodos que se utiliza para
determinar la resistencia a la compresión de tubería.
Un filete de yeso puede moldearse en la parte superior del tubo para emparejar
el soporte. El soporte superior se pondrá en contacto con el tubo antes que el
yeso endurezca.
TABLA Nº V
Resistencia de los tubos de hormigón sin refuerzo de acero para alcantarillado
A.S.T.M.: C 14-68
e) Ensayo de absorción:
1. Muestras de ensayo
2. Secado de la muestra.
3. Inmersión y repesada
La balanza usada será sensible a 0.5 gr. cuando esté cargada con 1 kg.
y las lecturas se harán hasta el próximo gramo.
5. Cálculo e informe
Se tomarán en cuenta solamente la tubería que haya sido aceptada. Las muestras para
ensayo son de cuenta del vendedor.
diámetro.
3.18.4.10 Suministro de tubos de hormigón, tipo "macho y campana", de 600 mm. de diámetro.
3.18.4.11 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 150 mm. de diámetro.
3.18.4.12 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 200 mm. de diámetro.
3.18.4.13 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 250 mm. de diámetro.
3.18.4.14 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 300 mm. de diámetro.
3.18.4.15 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 350 mm. de diámetro.
3.18.4.16 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 400 mm. de diámetro.
3.18.4.17 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 450 mm. de diámetro.
3.18.4.18 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 500 mm. de diámetro.
3.18.4.19 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 550 mm. de diámetro.
3.18.4.20 Suministro de tubos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 600 mm. de diámetro.
3.18.4.21 Suministro de codos de hormigón, tipo "macho y campana", de 150 mm. de diámetro, de
45°.
3.18.4.22 Suministro de codos de hormigón, tipo "macho y campana", de 200 mm. de diámetro, de
45°.
3.18.4.23 Suministro de codos de hormigón, tipo "macho y campana", de 150 mm. de diámetro, de
90°.
3.18.4.24 Suministro de codos de hormigón, tipo "macho y campana", de 200 mm. de diámetro, de
90°.
3.18.4.25 Suministro de codos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 150 mm. de diámetro, de 45°.
3.18.4.26 Suministro de codos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 200 mm. de diámetro, de 45°.
3.18.4.27 Suministro de codos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 150 mm. de diámetro, de 90°.
3.18.4.28 Suministro de codos de hormigón, tipo "caja y espiga", de 200 mm. de diámetro, de 90°.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 417
3.19.2.0 Especificaciones
3.19.2.2 Señalar zonas características del sistema donde se realizarán las siguientes
comprobaciones:
3.20.2.0 Especificaciones
3.20.3.3 El costo del transporte de las tuberías desde el lugar de su fabricación hasta el
sitio de su instalación.
El suministro de uniones de anillos de caucho para las juntas quedará incluido dentro del
suministro de la tubería y se medirá formando parte de las mismas.
3.21.1.1 Se entenderá por suministro de cercos y tapas para pozos de revisión a las
piezas especiales de hierro fundido que deberá suministrar el Constructor para ser
colocadas en la parte superior de los pozos de revisión, y que sirven a la vez para varios
propósitos como son: protección del pozo de revisión contra daños causados por la
entradas de materiales dañinos, acceso al pozo con fines de revisión y limpieza, formar
parte del acabado de las calzadas, etc.
3.21.1.2 Se entenderá por rejillas para sumideros, a las piezas especiales de hierro
fundido colocadas sobre los sumideros de calzada en sistemas de alcantarillado y que
sirven para proteger el sifón y la tubería del sumidero contra daños producidos por la
entrada de materiales extraños como son: piedras, tierra, etc., y a la vez sirven también
como parte del acabado de la calle.
3.21.2.0 Especificaciones
3.21.2.3 La fundición será de hierro gris de buena calidad, de grano uniforme, sin
protuberancias, cavidades ni otros defectos que interfieran con su uso normal. Todas las
piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas de una capa gruesa de
pintura bitumástica uniforme, que de en frío una consistencia tenaz y elástica (no
vidriosa).
Llevarán las marcas ordenadas para cada caso. En general, la fundición corresponderá
a la norma DIN-1691, CG-14, y deberá ser aprobada por el Contratante y/o el Ingeniero
Fiscalizador.
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 420
FIGURA Nº 10
Tapa y cerco para pozos de revisión
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 422
FIGURA Nº 11
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 423
FIGURA Nº 12
Detalles de una rejilla para sumidero
Especificaciones técnicas de construcción comunes de agua potable y alcantarillado 424
FIGURA Nº 13