Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
BOMBAS PRINCIPALES
PRECAUCION
PRESIONES TIPICAS
CIRCUITO CERRADO
Presión de relleno = 180 a 220 psi + Presión de caja
Presión servo = 300 psi + presión caja + 40 psi por cada 1000 psi de presión del sistema
Presión caja = 75 psi continuo - 125 psi intermitente.
CIRCUITO ABIERTO
Presión de relleno = No hay
Presión servo = 160 psi + presión caja + 62,5 psi por cada 1000 psi de presión del sistema
Presión caja = 40 psi máximo.
Las bombas axiales de pistones (bombas principales) con que están equipadas las perforadoras
estudiadas poseen una configuración interna con los siguientes componentes que pueden ser
identificados en el esquema ISO estándar que se adjunta en la pagina n° 3
En la figura inferior se muestra la bomba axial de pistones y su bomba auxiliar para suministrar
aceite al sistema servo y relleno. El sistema principal de la bomba consiste de un eje conductor
del barril de cilindros y pistones, el barril esta fabricado de acero con calzos de bronce en los
agujeros de los cilindros. Este barril es soportado por un rodamiento de gran diámetro que
soportar las cargas radiales generadas por la acción de la bomba.
Las bombas de 7,25 pulgadas cubicas / rev. tienen siete pistones con zapatas de bronce, un
plato retenedor que mantiene las zapatas de los pistones deslizando en la placa angular. La
bomba auxiliar gira por intermedio de un eje con estrías insertado en el barril
FIG. N° 1
La figura 2 que se muestra en la página n° 6 representa la bomba axial de pistones con sus
flujos internos definidos por los siguientes colores:
Para una mejor comprensión de los sistemas hidráulicos de las perforadoras estudiadas podemos
señalar observando las figuras 1 y 2 de esta sección lo que ocurre interiormente en las bombas
principales con la presión de neutralización cuando se cambia desde el modo propulsión al modo
perforación o viceversa.
En la figura 2 las líneas mostradas en rojo son de alta presión en la puerta de trabajo y el circuito
mostrado en color púrpura es de baja presión en la puerta de trabajo. El aceite en la puerta de alta
presión mantiene comprometida la válvula check de relleno (numero 11, de la figura 1) por su
lado de bloqueo al igual que la pequeña válvula check ubicada sobre la válvula de presión de
neutralización (10) (la del lado de baja presión) también por la parte superior e inferior de la
válvula de secuencia (la del lado alta presión), esto ocurre bajo condiciones normales de
operación.
Cuando alguno de los venteos de la bomba (VA ó VB) son abiertos hacia un manifold o estanque,
ó cuando la presión en la puerta de trabajo excede la presión de regulación de la válvula piloto del
compensador (9) esta abrirá, permitiendo que el flujo de aceite ingrese a los pasajes de aceite de
relleno. Cualquiera de estas situaciones que ocurra, el pequeño flujo de aceite que circulara a
través de las restricciones de la válvula de secuencia (8) creara una caída de presión en la válvula
de secuencia (lado de alta presión) la cual abrirá permitiendo al flujo de aceite ingresar al conducto
de neutralización que lo transporta hasta la cámara de paleta (2) (la del lado de alta presión), este
flujo de aceite controla la rotación de la leva de oscilación (donde apoya la placa angular)
cambiando el desplazamiento de la bomba. Durante la compensación el flujo que sale por el lado
opuesto de la cámara de paletas (2) es dirigido por un conducto hasta la válvula de presión de
neutralización (10) del lado de baja presión (puerta de trabajo) la que finalmente abrirá permitiendo
que el aceite circule hacia los pasajes de aceite de relleno.
La válvula piloto del compensador (9) consiste de un resorte cargando un cono en su asiento y dos
válvula s check que previenen que por el lado de baja presión se vea afectado la regulación de la
válvula piloto del compensador y también permiten los venteos individuales para su control remoto
y poder ser utilizados por los sistemas hidráulicos de las perforadoras en estudio. La presión de
regulación del compensador es ajustable como sé vera mas adelante.
Herramientas necesarias:
Para ajusta el limitador de máximo volumen se requiere, dos llaves de boca de 3/8” y una llave
Allen de 3/32”.
Las bombas con control manual de entrada son usadas en las perforadora DM-M2 (por ejemplo)
las cuales son montadas sobre rodado y sus bombas principales trabajan en forma bidireccional en
una aplicación de circuito cerrado. Estas bombas están seteadas de tal forma que cuando la
palanca de control esta totalmente desplazado (A ó B) entregan el flujo completo.
CONTRATUERCA
TORNILLO DE
AJUSTE
TAPON DE L
ALOJAMIENTO
Figura N° 4 Tuerca tapa removida. Para ajustar use una llave Allen de 3/32”, previo soltar la
contratuerca. Enseguida, para ajustar gire el tornillo.
Figura N° 5 Gire el control de la bomba con la mano completamente en sentido reloj y enseguida
ajuste el tornillo de ajuste de volumen del lado “A”. El tornillo lado “A” es el que esta en extremo
del eje de la bomba (lado derecho de la figura).
Si la puerta en extremo (lado “B”) esta siendo ajustado, gire (desplace) el control de la bomba
contrarreloj con la mano hasta que se detenga y mantenga en esta posición (ver figura n° 6). Al
mover el control de la bomba contrarreloj, internamente el carrete se moverá al lado “B”. Mientras
se mantiene el control desplazado atornille el tornillo de ajuste de volumen del lado “B” con la
mano hasta que apenas toque interiormente el carrete en el alojamiento del control de entrada
6. Reponga la tuerca tapa y conecte el control del cable de control de la bomba. El ajuste esta
completo
Figura 1. Muestra una bomba con control de accionamiento eléctrico. Partes del controlador
eléctrico a que se hace referencia en el siguiente procedimiento, son identificados en la foto.
Conector
Tubo de alimentación servo eléctrico
Ajuste mecánico
del punto neutro
Figura 1. - El control de accionamiento eléctrico con ajuste del punto neutro estilo mecánico con
contratuerca. El ajuste del punto neutro de estos controles requiere ajustes tanto en el
accionamiento mecánico como en el eléctrico; como es mostrado en la foto numero 2. La
regulación debe ser realizada en el orden descrito en el procedimiento.
Figura 2. Vista de la bobina del controlador de accionamiento eléctrico, muestra la ubicación del
tornillo con el que se realiza el ajuste de la parte eléctrica.
PROCEDIMIENTO.
CIRCUITO CERRADO, PARA EQUIPOS MONTADOS SOBRE ORUGA Y SOBRE CAMION.
1.- Las máquinas montadas sobre orugas deben estar en el modo propulsión con la máquina
levantada sobre los gatos de nivelación y las orugas separadas del piso. La aplicación del circuito
cerrado en máquinas montadas sobre camión se aplica en el circuito de rotación, el spindle
debería ser observado.
2.- Con el motor de la máquina detenido, desconecte los cables eléctricos a la entrada del control
de la bomba.
3.- Ponga en marcha el motor de la máquina, si la propulsión o rotación se mueven el ajuste del
punto neutro de la bomba esta fuera de ajuste.
4.- Con el motor de la máquina detenido, saque el tubo de alimentación del servo (ver fig.#1) y tape
las conexiones con los dos tapones -4 JIC.
5.- Para el ajuste del tipo tapón gorro, saque el tapón desde el ajuste mecánico del punto neutro
usando una llave de punta de ¾”, sujete el tornillo de ajuste del punto neutro con la barra insertada
en la perforación de 1/8” de diámetro (fig #3) entonces suelte la tuerca de seguridad.
Figura 3. El conjunto de ajuste tipo tapón gorro con el tapón fuera. El tornillo puede ser girado con
la barra insertada a través de la perforación de 1/8” de diámetro. La tuerca de seguridad debe ser
liberada antes de girar el tornillo.
Figura 4. En el conjunto de ajuste tipo tuerca, el tornillo de ajuste esta detrás del tapón en el final
del orificio del hexágono, saque el tapón con una llave allen de 3/16”, entonces sujete el tornillo
interno con una llave allen de ¼” y suelte el hexágono con una llave de punta de ¾”. El tornillo de
ajuste ahora puede ser girado.
Si el sistema de ajuste es del tipo contratuerca, mostrado en la fig. # 4 saque el tapón con
una llave allen de 3/16”, inserte una llave allen de ¼” en el orificio del hexágono para sujetar el
tornillo interno, entonces, suelte la contratuerca con una llave de punta de ¾”.
6.- Gire el tornillo del punto neutro (nulo) en una dirección hasta que la oruga se comience a
mover, marque la posición del tornillo de ajuste.
NOTA : El tornillo de ajuste del punto neutro tiene un tope mecánico que limita el movimiento en
ambas direcciones. No fuerce el tornillo a pasar estos topes.
7.- Gire el tornillo de ajuste en la dirección contraria hasta que la oruga comience a moverse otra
vez, anote nuevamente la posición del tornillo.
8.- Posicione el tornillo de ajuste en la mitad de las dos marcas realizadas en los pasos 6 y 7,
entonces mantenga el tornillo en la posición para ajustar la tuerca (control tipo tapón gorro) o el
hexágono de ¾” (en el estilo control contratuerca). En las orugas no debería existir movimiento, la
presión de la bomba en ambos lados “A” y “B” ahora debería ser igual (100 PSI). Esta medición
puede ser verificada si se desea tomando presión en los puertos “A” y “B” de la bomba.
9.- Instale nuevamente el tapón (en el control tipo tapón gorro) o el tapón (en el control tipo
contratuerca). La bomba se encuentra ahora mecánicamente regulada en punto neutro.
10.- Con el motor de la máquina detenido, saque los tapones -4 JIC desde el control e instale otra
vez el tubo de alimentación del servo. Ponga en marcha nuevamente el motor
NOTA : Cuando el motor es puesto nuevamente en marcha, las orugas pueden continuar
moviéndose aunque la bomba ha sido mecánicamente puesta en punto neutro. La regulación de la
parte eléctrica ajustará este movimiento.
11.- El tornillo de ajuste eléctrico del punto neutro es un tornillo allen ubicado debajo del tapón
mostrado en la figura # 2. Saque el tapón usando dos llaves de punta de 7/16”. Sujete el tornillo
allen interno con una llave allen de 3/32” y suelte la tuerca de traba.
12.- Gire el tornillo de ajuste eléctrico del punto neutro en una dirección hasta que la oruga se
comience a mover, marque la posición del tornillo de ajuste.
13.- Gire el tornillo de ajuste en la dirección contraria hasta que la oruga se comience a mover
nuevamente, marque la posición del tornillo de ajuste.
14.- Posicione el tornillo de ajuste eléctrico del punto neutro en la mitad de las dos marcas
realizadas en los pasos 12 y 13, entonces bloquee el tornillo de ajuste en la posición, apretando la
tuerca. La presión de la bomba en los puertos “A” y “B” debería ser la misma (100 PSI). Esto puede
ser verificado si se desea midiendo la presión en los puertos “A” y “B” de la bomba.
15.- Instale nuevamente el tapón y conecte el cable eléctrico. El ajuste del punto neutro se
encuentra ahora completo.
Varias bombas Denison han sido recientemente devueltas desde el campo porque tienen
problemas de centrado. Un análisis de fallas de estas bombas ha revelado un problema potencial
de rozamiento en el carrete de centrado en el control eléctrico de la bomba. La solución para
eliminar los problemas de roce están permanentemente en investigación.
Contratuerca de bloqueo
Figura 1.- Ubicación del control de máximo volumen en un control de accionamiento manual. El
carrete de centrado se encuentra detrás del conjunto de control de flujo.
Limitador de flujo
Carrete de centrado
Resorte de centrado
Figura 2.- Vista del control de accionamiento con regulación de volumen, desarme del resorte y
carrete de centrado, inspeccione el carrete de centrado por raspaduras si el problema de punto
neutro aún persiste.
Figura 3.- Ubicación del controlador de máximo volumen en el control de accionamiento eléctrico.
Los centradores del carrete se encuentran detrás de estas tapas.
Canto ancho
Canto delgado
Figura 4.- La caja del servo no es simétrica, el canto delgado se ubica al lado del asiento del brazo
del servo.
NOTA : Cualquier control que es devuelto por garantía debe ser acompañado de una tarjeta con el
número de serie de la bomba y también debe ser empaquetada apropiadamente para evitar
contaminación y daños.
CAUSA Y REMEDIOS
HIDRAULICOS DE PERFORADORA
INGERSOLL - RAND
Nota : Esta guía general sirve para ayudar a localizar y eliminar las causas de problemas
estudiando sus efectos.
Fugas internas en el cilindro o válvula * Reemplace los packing de pistón, repare o reem-
de control place el cilindro si las paredes están rayadas.
Reemplace o repare la válvula de control.
El propósito de esta sección es explicar e ilustrar los principios básicos usados en el análisis de
fallas en bombas y motores hidráulicos. Esta información complementa la estudiada en las
paginas anteriores.