Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ajunge.
Nu aşa.
- Tu eşti...
- Lily. Şi tu ai un bar ?
10
11
- Glumeşti ?
12
13
14
00:00:36,535 --> 00:00:38,368
15
Tată.
16
17
Respiră uşurel.
18
19
Gabby. Gabby.
20
Du-te la volan.
21
00:01:26,785 --> 00:01:30,587
Mergem la spital.
22
- Trei minute.
23
La naiba !
24
25
- Îi scade saturaţia.
- Ce se întâmplă ?
26
- Trag pe dreapta.
27
28
29
86...
30
90...
31
32
33
34
35
traumatologie.
36
în sala de operaţie.
37
38
39
Scoateţi targa.
40
Să mergem.
42
Traducerea şi adaptarea:
43
44
Sezonul 6, Episodul 7
45
- Gabby.
- Matt.
46
- Cum e ?
48
49
scoate un cuţit
50
51
52
Nebun.
53
54
55
Nicio problemă.
56
Mă bucur să te văd.
57
58
59
Va fi bine.
61
Ce ţi-am spus eu ?
62
de un psihopat.
63
- Îl putem vedea ?
- Sigur.
64
Nu staţi mult.
Trebuie să se odihnească.
65
Tată.
66
00:05:13,011 --> 00:05:14,811
Arăţi bine.
67
cu Mayweather.
68
69
70
71
72
73
Cred şi eu.
74
75
76
77
Ai plecat devreme.
78
79
80
- Ce ?
81
82
- Ciudăţenia.
- A fost ciudat ?
83
- Ce ?
84
- Nu ţipa la mine.
- Nu ţip.
85
86
87
88
89
90
91
92
00:07:06,791 --> 00:07:08,892
93
găsi un înlocuitor.
94
95
96
- Bine.
- Dawson.
97
98
99
100
101
Molly's North ?
102
103
Norocul tău.
104
Molly's North.
105
- Cine e artistul ?
106
107
108
- Frumos.
109
E o renovare amplă.
110
111
112
113
114
115
cu Dumnezeu înainte.
116
Ăsta e planul.
117
De deschidere, publicitate.
119
Da.
120
Nicio problemă.
121
122
123
- Bine.
124
Nu ţi-am mulţumit.
125
Poftim ?
126
şi nu ţi-am mulţumit.
127
Haide, Dawson,
128
Ba da.
129
130
131
132
133
Să vedem.
134
Pe aici.
135
136
Pare un scurtcircuit.
137
138
00:10:13,144 --> 00:10:16,145
139
140
apartamentul 1C.
141
Pompierii !
142
- Simt fum.
- Da, şi eu.
143
144
<i>Recepţionat, Otis.</i>
145
Pompierii, strigaţi !
146
Ce naiba ?
147
Pompierii !
148
Am găsit pe cineva !
149
- Aici !
150
151
152
Acolo e.
153
Bine. Kidd.
154
Poftim, şefu'.
155
Dă-i drumul.
156
L-am stins.
157
La naiba.
158
159
vă ducem la spital.
160
N-am asigurare.
161
162
163
164
- Pot să...
166
167
Ăla e de la televiziune.
168
169
E minunat, tată.
170
171
să mă sune.
173
fiu înjunghiat.
174
175
176
să te odihneşti ?
177
că voi fi bine.
178
179
- Da.
- Promite.
180
Jur pe inimă.
181
Uită-te la asta.
182
- Mă întorc la lucru.
183
184
- Te iubesc.
185
Ce ?
186
187
la deschidere.
188
189
Mă gândeam.
190
192
- Sigur.
193
194
E rezonabil.
195
196
197
- Bine.
- S-o facem.
198
199
200
Da.
201
202
203
... ciudat ?
204
00:14:58,082 --> 00:15:03,552
205
206
207
Bine.
208
209
- Da.
210
le trimiţi la mine ?
211
- Da, şefu'.
212
213
214
fără umidificator.
215
Nu e bine.
216
Unchiul Ricky ?
218
219
De ce, cine e ?
220
Stoke Porter.
221
222
223
225
226
227
228
229
Bine.
230
- Nu ştiu.
231
232
233
234
să aprovizionăm barul,
235
236
Publicitatea e rezolvată.
237
00:16:58,169 --> 00:16:59,969
Minunat.
238
- Vineri. De ce vineri ?
- Pentru că vineri e 9.
239
240
Şi Mercur e în retrograd.
241
Sau nu e în retrograd ?
Care e de bine ?
242
243
Mă descurc.
244
245
246
247
248
249
250
251
puloverul la mine.
252
Scrie „Diego”.
253
Da ?
254
255
- Vrei să intri ?
- Da.
256
- Sunt la Molly's.
257
258
259
Merită.
260
261
262
263
Te ascult.
264
265
266
267
Bine.
268
Ce vreţi să spun ?
269
270
Când se va difuza ?
271
272
273
274
Ce durată va avea ?
275
276
- Poftim.
- Mulţumesc.
277
279
Distribuitorul nu garantează
280
281
Ai ceva...
282
- Ce ?
- Nu contează.
283
285
286
25... de mii ?
287
- Da.
- Dolari ?
288
- Da.
289
290
ai atâţia bani.
291
Doamne.
292
Suntem terminaţi.
293
N-avem publicitate.
294
Nimic !
295
296
297
00:21:07,137 --> 00:21:11,173
298
Da.
299
Du-mă la radio.
300
Să te duc ?
301
302
303
Mulţumesc.
305
Va fi criminal.
306
307
308
Şi ăsta.
309
un om în urmă.
310
312
313
Stoke Porter.
314
315
A creat artă.
316
Ce apreciere primeşte ?
317
318
Suferă singur.
319
Unde e sticla ?
320
- Ce se întâmplă ?
- N-am idee.
321
322
323
Pe cine, Stoke ?
324
- E o idee bună.
325
Acum ?
326
Minunat, mă bag.
327
Dă-mi albumul.
328
- Ăsta ?
- Da.
329
330
332
333
334
Groaznic.
335
Da.
336
337
Condoleanţe.
339
340
de a-l cunoaşte.
341
Atunci îl cunoaşteţi
342
343
344
00:24:19,663 --> 00:24:22,797
345
de publicitate,
346
347
- Bine.
- Mulţumesc.
348
Mitch şi băieţii.
349
- Bună !
- Bună, Stella.
350
Bună.
351
Mitch, mulţumesc.
352
353
- Nicio problemă.
- El e Brian...
354
De la Molly's North.
355
Ce mai faci ?
356
Ai scaunul acolo.
357
358
- Super !
359
360
361
362
363
364
00:25:29,551 --> 00:25:31,167
365
366
Se numeşte...
367
Emoţiile cresc.
368
369
Orice, Brian !
370
Se numeşte Molly's...
371
Scuze, prietene !
372
373
Se numeşte Molly's...
374
Ţi-am făcut-o.
375
376
- O să mă laşi să spun ?
- Da, continuă.
377
Molly's...
378
379
n-au auzit
380
381
382
383
384
Taci, Capp.
385
- Doamne.
386
A fost umilitor.
387
388
Ba da, a auzit.
389
390
Dawson.
391
392
E chiar bine.
393
în suferinţă.
394
395
396
Reporteri, bine-voitori.
397
398
00:27:22,833 --> 00:27:28,870
399
Poate.
400
Sigur.
401
Îl cunosc.
402
403
Bine.
404
îi acordă atenţie.
405
406
407
- Se poate.
408
409
410
411
- Recepţionat.
- E cineva rănit ?
413
414
415
416
Ia să mă uit.
417
Ce faci acolo ?
418
Nu te apropia de clădire.
419
420
421
Bine.
422
423
424
425
426
Ce ? Unde te duci ?
427
428
<i>Recepţionat, Severide.</i>
429
430
Da, uite.
431
432
433
- Haide, să mergem.
434
Dawson, ce naiba ?
435
Jos !
436
437
438
Haide.
439
00:30:26,304 --> 00:30:27,753
Pe aici !
440
Uşor. Ai un cucui.
441
442
443
Trei.
444
- Acum ?
- Două.
445
Cum te numeşti ?
446
00:31:07,241 --> 00:31:08,540
Bria.
447
448
449
Te ducem la spital.
450
451
E un cucui.
452
453
454
De ce ?
455
Nu ştiu.
456
457
Bine, o secundă.
458
459
Bine.
460
461
462
Un tonomat Wurlitzer.
463
464
E şeful.
465
466
467
00:32:28,656 --> 00:32:31,423
468
- Bună.
- Bună.
469
Am cumpărat bere.
470
să comandăm,
471
472
Planuri.
473
de la radio, Mitch.
474
Mişto.
475
Blackhawks.
476
477
Noapte bună.
478
479
Am reuşit. Am deschis.
480
Lily un tonomat.
482
- Wurlitzer ?
- Da.
483
484
485
486
487
00:33:49,236 --> 00:33:52,236
488
Nina.
489
490
- Da, sigur.
- Bună.
491
492
493
495
Mulţumesc.
496
497
498
499
în seara aia.
500
501
502
503
504
... un pic.
505
506
507
00:35:12,653 --> 00:35:19,958
508
509
510
pentru mine.
511
512
Haideţi.
513
- Pentru Stoke.
- Pentru Stoke.
514
Pentru Stoke.
515
516
Glumeşti ?
517
518
O să meargă, Brian.
519
Aşa zici ?
520
521
- Nu ştiam că o să vii.
522
E cam aglomerat.
523
Da.
524
Asta e rău.
525
Rău ?
526
527
528
529
530
♪ Gabriella ♪
531
- Bună, tată.
- Bună.
532
- Eşti bine ?
533
Sunt bine.
534
Asistenta Maggie,
535
536
537
538
Nu pari bucuroasă.
539
540
Ceva nu e în regulă.
Sunt tatăl tău. Îmi dau seama.
541
Doar...
542
543
Să mă ajuţi ?
544
Ascultă-mă, Gabriella.
545
şi toată atenţia...
546
Ştiu că e o prostie.
547
00:38:54,141 --> 00:38:56,508
Nu e prostie.
548
549
550
551
552
Am fost varză.
553
să vorbească cu mine.
554
Dar...
555
556
557
558
559
Eroul meu.
560
Traducerea şi adaptarea: