Sunteți pe pagina 1din 136

RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

80446164
Revision D
January 2016

Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor


R37-160

PRINT LANGUAGE

ENGLISH

SPANISH

FRENCH

PORTUGUESE

Product Information
EN Product Information
ES caciones del producto
FR cations du produit
PT cações do Produto

Save These Instructions


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

CONTENTS
ABOUT THIS MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 OPERATING INSTRUCTIONS (XE SERIES CONTROLLER) . . . . . . .9
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 User Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

RECEIPT / HANDLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 LED status icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Receipt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Command keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Unpacking and Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Navigation keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Long Term Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Display layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Folder navigation and icons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Location in Plant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Page navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Discharge and Condensate Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Accessing parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Watercooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Dashboard icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Cooling Water Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Folder Options (Fixed Speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Venting the water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Draining the water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operator settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Water quality recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Events folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Integrated Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Trip history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Environmental Limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


General settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GENERAL INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Status folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Integrated Dryer Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Factory settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED DRIVE (VSD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Folder Options (Variable Speed). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Prior to starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operator settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Initial check sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Events folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Start sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Trip history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Stop sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Warm up mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 General settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Blower control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Status folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Factory settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Restarting after emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 NOTICES AND DISCLAIMERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30


WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

80446164 Rev C EN-2


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

ABOUT THIS MANUAL


The purpose of this manual is to provide site planning, installation and operation guidelines for the compressor.
For supporting documentation refer to Table 1.
Table 1 : Product Manuals
Part/Document Number by Region
Publication Product
Americas EMEIA * Asia Pacific
Product Safety Information Manual All 80446313 80446156 80446321
Product Maintenance Manual All 80446354 80446248 80446362
R37-45 kW 80448095
R45IE-75 kW 80446271
Product Parts Information Manual
R132-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065
* Europe, Middle East and Africa
Product specification sheets and reference drawings are also available.

SAFETY
• Locate, read, understand and follow all Danger, Warning, Caution, and • It is your responsibility to make this information available to others.
Operating Instructions on the product and in all Manuals. Failure to
• If you have any questions about safety or procedures not included in
comply with safety precautions described in the manuals supplied with
this manual, ask your supervisor or contact any Ingersoll Rand office or
the product, this manual or any of the labels and tags attached to the
qualified Ingersoll Rand distributor.
product may result in death, serious injury or property damage.
• Check that all labels, tags and data (name) plates are in place and legible.

RECEIPT / HANDLING

 Receipt  Unpacking and Handling


Before signing the delivery receipt, inspect for damage and missing parts. If The compressor will normally be delivered with a polyethylene or other
damage or missing parts are apparent, make the appropriate notation on the cover. If a knife has to be used to remove this cover, ensure that the exterior
delivery receipt, then sign the receipt. Immediately contact the carrier for an paintwork of the compressor is not damaged.
inspection.
Incorporated within the base of the compressor are slots to enable a fork lift
All material shall be held in the receiving location for the carrier’s inspection. truck to move the compressor. Ensure truck forks are fully engaged on both
sides. Alternatively a special lifting frame can be used to enable a crane or
Delivery receipts that have been signed without a notation of damage or hoist to move the compressor. Use only marked lifting points.
missing parts are considered to be delivered “clear.” Subsequent claims are
then considered to be concealed damage claims. Settle damage claims Once the packaging and pallet are discarded and the compressor is in its
directly with the transportation company. final position, remove the yellow painted transit brackets from the resilient
mounts and store for future use or discard.
If you discover damage after receiving the compressor (concealed damage),
the carrier shall be notified within 15 days of receipt and an inspection shall For Variable Speed Drive (VSD)
be requested by telephone with confirmation in writing. On concealed • (3) brackets at the separator tank
damage claims, the burden of establishing that the compressor was
damaged in transit reverts back to the claimant. • (1) bracket from the air end discharge elbow.

Read the compressor nameplate to verify it is the model ordered, and read • (1) bracket from the air end support.
the motor nameplate to verify it is compatible with your electrical conditions. For Fixed Speed (FS)
Make sure electrical enclosures and components are appropriate for the • (3) brackets at the separator tank
installation environment.
• (1) bracket from the air end support.
• (1) bracket from the motor mounting bracket.

 Long Term Storage


If the product will not be commissioned within six months of receipt, it
should be prepared for long term storage. Please contact Ingersoll Rand for
details.

EN-3 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

INSTALLATION
 Location in Plant
Figure 1 : Typical Air System

Key Discharge piping should be at least as large as the discharge connection


of the compressor. All piping and fittings should be suitably rated for the
1. Compressor discharge pressure. Discharge piping should not exert any unresolved
2. Air Receiver Dry Tank moments or force on the compressor.

3. Air Dryer It is good practice to install line filters (4).

4. Compressed Air Filters Include a vent or drain trap (6) to vent the discharge pipework downstream
from the minimum pressure check valve located on the separator tank and
5. System Demand Points upstream of the first system isolation valve (7).
6. Vent/Drain Trap This compressor has an internal discharge check valve. An external check
7. Isolation Valve valve is not required. An isolation valve (7) is required within 1 m (36 in) of the
compressor discharge.
8. Air Receiver (“Wet Tank”)
NOTICE
• The compressor can be installed on any level floor capable of supporting
it. A dry, well ventilated area where the atmosphere is as clean as possible There should be no plastic or PVC piping attached to this compressor
is recommended. or used for any lines down stream with exception of condensate
removal lines.
• The area selected for the location of the compressor should be free of
dust, chemicals, metal filings, paint fumes and overspray. NOTICE
• Hard surfaces may reflect noise with an apparent increase in the decibel level.
When sound transmission is important, a sheet of rubber or cork can be installed The discharged air contains a very small percentage of compressor
beneath the compressor to reduce noise. Flexible piping may be required. coolant and care should be taken to ensure that downstream
equipment is compatible.
• See the general arrangement drawing for minimum space requirements
for normal operation and maintenance.
When two rotary compressors are operated in parallel, provide an isolation
• Minimum space in front of the control panel door as required by national vaIve (7) and drain trap (6) for each compressor before the common receiver.
or local codes shall be maintained. Ensure the discharge piping is arranged to prevent water from being forced
• Ambient temperatures higher than 46 °C (115 °F) shall be avoided, as well into the non-operating compressor.
as areas of high humidity. A wet tank (8) is recommended in cases where the air dryer is a regenerative
desiccant type to prevent short cycling the compressor during the purging
cycle when plant air demand is slow.
NOTICE
The built-in aftercooler reduces the discharge air temperature below the dew
A minimum of 1 m (3.3 ft) all around the compressor is recommended. point (for most ambient conditions). Therefore, considerable water vapor is
If headroom is restricted, then the exhaust should be ducted or condensed. To remove this condensation, each compressor with a built-in
deflected away from the compressor. aftercooler is furnished with a combination condensate separator/trap.
Screw type compressors should not be installed in air systems with A dripleg assembly and isolation valve should be mounted near the
reciprocating compressors without means of isolation such as a common compressor discharge. A drain line should be connected to the condensate
receiver tank. It is recommended that both types of compressor be drain in the base.
piped to a common receiver tank using individual air lines.
NOTICE
The compressor is shipped with the shipping restraints in place.
Ensure that these are removed to allow free movement of the drive The drain line shall slope downward from the base to work properly.
assembly during operation. Each restraint is painted yellow. For ease of inspection of the automatic drain trap operation, the drain
piping should include an open funnel. The drain line must have a
minimum inside diameter of 8 mm (5/16 in)
 Discharge and Condensate Piping
See Figure 1. NOTICE
It is essential when installing a new compressor (1) to review the total air
system. This is to ensure a safe and effective total system. For low volume systems that may not include an air receiver tank (2),
compressor response time may need adjusting. Contact your local
One item which should be considered is liquid carryover. Installation of air Ingersoll Rand service provider.
dryers (3) is always good practice since, when properly selected and installed,
they can reduce any liquid carryover to zero.
NOTICE
An air receiver tank (2) is recommended to ensure that the total system
volume is sufficient. Do not use the compressor to support the discharge pipe.

80446164 Rev D EN-4


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

 Watercooled  Draining the water system


 Cooling Water Piping Should it become necessary to completely drain the water system, use the
following procedures specific to the water cooled option you have.
NOTICE Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers):

Water piping to and from the compressor package shall be at least 1. Disconnect the inlet water line from the connection located at the rear
as large as the package connection size. Do not undersize the water of the compressor.
piping.
2. Disconnect the water stop valve in the water outlet line of the
Isolation valves with side drains should be installed on both the inlet and
compressor.
outlet lines. To maintain cooler cleanliness and reliability, it is important to
install a strainer of 2 mm mesh size on the inlet line. Strainers are available 3. Allow the system to completely drain.
from Ingersoll Rand.
Harsh water coolers (shell & tube heat exchangers):
For sea water applications (sea water option only) a zinc anode is not
recommended as it will deteriorate the copper oxide film on the 70/30 1. Disconnect the inlet and discharge water lines from the connections
copper-nickel alloy tubes in contact with sea water. To minimize galvanic located at the rear of the compressor.
corrosion and provide the greatest corrosion protection to the coolers, it
is strongly recommended that a section of iron pipe (>00 mm length) be 2. Locate the aftercooler and oil cooler. Remove the drain plugs located
connected as close as possible to the air compressor package water inlet at the bottom of the coolers.
connection. The iron pipe will act as the sacrificial anode for the copper-
nickel tubes and therefore shall be considered a regular maintenance and 3. Open the vent ports in the top of the aftercooler and oil cooler.
replacement item. For this reason, the section of iron pipe should be installed
so that it can be easily replaced (e.g. with a union joint.). 4. Allow the system to completely drain.

The air compressor has a normally closed solenoid valve that is fitted to Adjusting the aftercooler trim valve
the water outlet side within the package. The valve is wired into the air See the piping and instrumentation diagram provided separately from
compressor control circuit and closes when the compressor stops. this manual. The coolers are piped in a “parallel” water flow arrangement
Carefully inspect the water system before installing the air compressor with a manual trim valve controlling the flow through the aftercooler. The
package. Ensure that the piping is free of scale and deposits that may aftercooler trim valve is factory set and should not need adjusting but if
restrict water flow to the air compressor package. If water cleanliness is poor, disturbed use following procedure.
filtration installed on the water inlet pipe line is recommended. 1. Close valve fully clockwise and then open two full turns.
Proper operation of the compressor requires that the cooling water flow
2. With the compressor running loaded observe the package discharge
be provided at a maximum supply temperature of 46 °C (115 °F). See the
compressor engineering data sheets for cooling water flow rates. temperature on the controller display. It should be approximately 8 °C
(15 °F) above the water inlet temperature.
Water temperature and pressure gauges should be installed in the water
piping for use in any fault finding of the water system. Water pressure should 3. If the temperature is too high, open the valve ¼ turn and wait one
ideally be between and 5 bar (43 .5 and 72.5 psi) but shall not be above minute. If the temperature is too low, close the valve ¼ turn and wait
10 bar (145 psi).
one minute. Repeat the incremental movements until the desired
Water cleanliness is also extremely important. Cleaning of coolers as a result temperature is reached.
of fouling is a customer responsibility. Therefore, it is highly recommended
that proper water quality shall meet the requirements listed in WATER 4. Put a “Warning − Do Not Adjust” label on the valve or fit a lock.
QUALITY RECOMMENDATIONS later in this section.
 Water quality recommendations
 Venting the water system
Water quality is often overlooked when the cooling system of a watercooled
Air should be vented from the water side of the system to avoid poor air compressor is examined. Water quality determines how effective the
performance and water hammer. Since the air compressor uses different heat transfer rate, as well as the flow rate, will remain during the life of the
type heat exchangers depending on your selection of “fresh water cooled” compressor. It should be noted that the quality of water used in any cooling
or “harsh water cooled” system, the venting procedure is different. Be sure to system does not remain constant during the operation of the system.
use the correct procedure below: Evaporation, corrosion, chemical and temperature changes, aeration, scale
and biological formations affect the water makeup. Most problems in a
Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers):
cooling system first appear as a reduction in the heat transfer rate, then in a
1. Disconnect the water stop valve in the water outlet line of the reduced flow rate or increased pressure drop, and finally with damage to the
compressor. system.

2. Open the inlet water valve(s) to allow the water to flow to the Scale: Scale formation inhibits effective heat transfer, yet it does help
prevent corrosion. Therefore, a thin uniform coating of calcium carbonate
compressor. is acceptable on the inner surface. Perhaps the largest contributor to scale
3. Allow all the air to escape from the system and observe water at the formation is the precipitation of calcium carbonate out of the water. This is
dependent on temperature and pH level. The higher the pH value, the greater
water outlet port. the chance of scale formation. Scale can be controlled with water treatment.
4. Connect the water stop valve. Corrosion: In contrast to scale formation is the problem of corrosion.
Chlorides cause problems because of their size and conductivity. Low pH
Harsh water coolers (shell and tube heat exchangers):
levels promote corrosion, as well as high levels of dissolved oxygen.
1. Locate the water system vent cocks on top of the aftercooler and oil
Fouling: Biological and organic substances (slime) can also cause problems,
cooler. but in elevated temperature environments such as cooling processes they
are not a major concern. If they create problems with clogging, commercial
2. Open the water valve(s) allowing water to flow to the package.
shock treatments are available.
3. Open the vent cocks and allow all air to escape from the system. When
water is observed at the vent cocks, close them.

EN-5 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

To ensure good operation life and performance of the compressor cooling


system, the recommended acceptable ranges for different water constituents
are included below:

Table 3 : Acceptable Limits for Cooling Water Constituents

ACCEPTABLE MAXIMUM LIMITS


Substance Test Interval Fresh Water Dirty Water / Sea Water
(Brazed Plate Heat Exchanger) (Shell & Tube Heat Exchanger)
Langelier Index (LI) Monthly 0 to 1 -0.5 to 2.5
Ammonia [NH3 ], ppm Monthly <1 <2
Ammonium [NH4-1], ppm Monthly <2 <5
Chlorides [Cl-], ppm Monthly <80 <1000
Copper [Cu], ppm Weekly <0.01 <0.5
Dissolved Oxygen (DO) [O2], ppm Monthly <0.1 <3
Iron + Manganese [Fe + Mn], ppm Monthly <0.3 <2
Nitrate [NO3 -], ppm Monthly <100 <125
Oil & Grease, ppm Monthly <5 <5
Silicon Dioxide (silica) [SiO2], ppm Monthly <30 <100
Sulfates [SO4-2], ppm Monthly <70 <250

 Integrated Dryer  Environmental Limits


Do not connect condensate drains common to other pressurized drain The standard compressor package is designed for the following conditions:
lines in a closed circuit. Make sure the outflow from the condensate drains • Indoors only
is unimpeded. Connect the condensate piping in such a way to ensure that
sound levels are kept to a minimum during drainage. • Area not considered to be a high dust area.

Ensure that all condensate is disposed of in a responsible manner, in • Ambient temperature range 2 to 46 °C (5-115 °F)
compliance with all applicable standards and regulations (local, state, Ingersoll Rand offers the following options for fixed speed compressors that
country, federal, etc.). extend the environmental limits:
The ambient air around the dryer and compressor shall not contain solid • Outdoor modification
or gaseous contaminants. All compressed and condensed gases can
• Low ambient option (-23 to 46 °C / -15 to 115 °F) at sea level
generate acids or chemical products which may damage the compressor or
components inside the dryer. Take particular care with sulphur, ammonia, • High ambient option (2 to 55 °C / 5 to 13 1 °F) at sea level
chlorine and installations in marine environments. • High dust air filter
• High dust package filter

80446164 Rev D EN-6


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

GENERAL INFORMATION
The compressor is an electric motor driven, contact cooled screw compressor,
complete with all necessary components piped, wired and baseplate NOTICE
mounted. It is a totally self contained air compressor package.
Standard air compressors are factory filled with compressor coolant.
The standard compressor is designed to operate in an ambient range of 2 °C It is recommended to perform a coolant analysis every 2000 hours or
to 46 °C (35 °F to 115 °F). The standard maximum temperature of 46 °C 3 months to monitor condition and determine when to change the
(115 °F) is applicable up to an elevation of 1000 m (3280 ft) above sea level. coolant. If an analysis is not performed, the recommended coolant
Above this altitude, significant reductions in ambient temperature are change interval is 8000 hours or two years, whichever comes first.
required if a standard motor is to be used.
For compressors supplied with optional food grade coolant, it is
The compressor is managed by the onboard electronic controller. The recommended to perform a coolant analysis every 500 hours or every
controller and drive system operate together to vary the speed of the month to monitor condition and determine when to change the
compressor to deliver compressed air at the target pressure. coolant. If an analysis is not performed, the recommended coolant
For fixed speed (FS) models, the capacity is automatically controlled via change intervals is 2000 hours or six months, when utilizing the food
‘ON-OFF LINE’. The compressor will operate to maintain a set discharge line grade filter supplied with the compressor. For compressors running
pressure and is provided with an auto restart system for use in plants where food grade coolant without the food grade filter, the change interval
air demand varies widely. should be 1000 hours or three months, whichever comes first.

Panel instrumentation is provided to indicate the compressor operating NOTICE


conditions and general status.
Fixed speed compressors should not be connected to variable speed
The air/coolant mixture discharges from the compressor into the separation
drives. Please contact your local Ingersoll Rand representative before
system. This system removes all but a few ppm of the coolant from the
inverter duty conversion.
discharge air. The coolant is returned to the cooling system and the air passes
to the aftercooler and out of the compressor through the moisture separator.
Air is pulled into the compressor by the cooling blower and through the CAUTION
coolant cooler and aftercooler.
For fixed speed models, the compressor may not reach its normal
By cooling the discharge air, much of the water vapor naturally contained in operating temperature during periods of low demand. Sustained
the air is condensed and is drained from the built-in moisture separator and operation at low demand can result in the buildup of condensate in
drain. the coolant. If this situation occurs, the lubricating characteristics
of the coolant can be impaired, which may lead to damage of the
The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve and a
compressor.
filter. When the compressor is operating, coolant is forced by air pressure
from the separator tank to the thermostatic element. The position of the The compressor should be allowed ample loading time.
element (a direct result of coolant temperature) will determine whether the
coolant circulates through the cooler, bypasses the cooler, or mixes the two
paths together to maintain an optimum compressor discharge temperature.  Integrated Dryer Operation
This temperature is controlled to preclude the possibility of water vapor
In the default mode, the dryer is non-cycling. The stop button must be
condensing. By injecting coolant at a sufficiently high temperature, the
pressed to shut off the dryer.
discharge air coolant mixture temperature will be kept above the dew point.
In the energy efficient mode, the dryer may run up to 6 minutes before
For variable speed drive models, the system is enhanced by a control logic
it shuts off automatically during the Start/Stop mode of the compressor
that varies the cooling blower speed dependent on the intake and discharge
package. Note the dryer could be off for an extended period if the
temperatures and hence controls the injection temperature even closer while
compressor needs to come back on right away.
saving blower motor energy.
The compressor is provided with a temperature sensor which will shut the NOTICE
compressor down in case of excessive temperature. This setting is typically
109 °C (228 °F). If ISO Class 4 dew point standards are critical to your application,
run the compressor in unload mode (fixed speed) or idle mode
Effective coolant filtration is provided by the use of a screw on, heavy duty (variable speed) for one minute at startup to allow the dryer to reach
coolant filter. the required dew point before the compressor begins providing
compressed air.

EN-7 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED DRIVE (VSD)


 Basic Operation  Stop sequence
The compressor can be stopped by a local or remote stop, a shutdown due
NOTICE
to a trip, or an emergency stop. All of the above conditions will cause the
The language and compressors of measure displayed on the controller compressor to stop immediately, except the local or remote stop. A local or
will be preset before leaving the factory. If these are required to be remote stop will open the blowdown valve and the compressor will run for
changed, contact your local Ingersoll Rand service provider. up to 10 seconds or until the pressure in the separator tank falls to 2.4 bar
(35 psi) before stopping. The compressor will stop if the system pressure
reaches the automatic stop or immediate stop pressure setpoints. However,
 Prior to starting if the compressor stops for this reason, it will automatically restart when the
system pressure falls below the target pressure.
Check that the coolant level is at least visible in the center of the sight glass
and add coolant if necessary. Refer to the maintenance procedures for setting
the correct level.
NOTICE

Ensure that the discharge air isolation valve is open. Switch on the main If the compressor has to be stopped in an emergency depress the
electrical isolation switch. The control panel will illuminate, indicating that emergency stop button located underneath the instrument panel.
the line and control voltages are available.
The contrast of the SG controller display may be adjusted by turning the  Warm up mode
small screw which is on the right hand side of the controller when accessed A warm up cycle occurs when the compressor’s airend discharge temperature
through the starter cabinet door. doesn’t reach the required warm up temperature (82°C/180°F) for two
 Initial check sequence consecutive operational cycles. On a warm up cycle, instead of stopping,
the compressor will continue to run with the blowdown valve open.
The controller will perform an initial check sequence if the compressor The compressor will run in a fixed speed mode, at minimum speed. The
receives initial power to the controller or has experienced an trip reset. While blower will operate at minimum speed. The compressor will run like this
the initial check sequence occurs, the controller will display a “Checking for approximately five minutes. During a warm up cycle, the controller will
Machine” message. display the message “Warm Up Mode”. If the pressure falls during this time
period, the compressor will return to normal operation.
During the initial check sequence, the controller will check the control system
for proper operation. During this time, if any items are found inoperative, a  Blower control
trip will occur and the compressor will not start.
The blower speed varies in some conditions to assist in controlling the
After completion of the initial check sequence, the controller will then display aftercooler approach temperature and the coolant injection temperature. The
“READY TO START’. This process should be completed within 10 seconds. blower motor has its own variable speed drive and will ramp up and down as
the compressor starts and stops.
 Start sequence
The compressor will initially start by the operator pressing the local start
 Emergency stopping
button or receiving a remote start command. The compressor will start If the compressor has to be stopped in an emergency press the emergency
loaded and will ramp up the motor speed to its minimum speed. Once the stop button located underneath the instrument panel.
minimum speed has been achieved, the compressor will begin to control
pressure by using its speed regulation. When the system pressure reaches This will over-ride the normal unload/stop button and will immediately stop
the target pressure, the compressor will start to slow. If the system pressure the compressor.
rises to the immediate stop pressure setpoint the compressor will stop. If
 Restarting after emergency stopping
the system pressure rises to the auto stop setpoint and the compressor is at
minimum speed, the compressor will stop. If the compressor has been switched off because of a compressor
malfunction, identify and correct the fault before attempting to restart.

NOTICE If the compressor has been switched off for reasons of safety, ensure that the
compressor can be operated safely before restarting.
During the first startup of the compressor, check for the proper
Refer to the PRIOR TO STARTING and START SEQUENCE instructions earlier in
direction of rotation of the dryer condenser fan. If the fan is not
this section before restarting the compressor.
rotating in the direction indicated by the rotation arrow decal, reverse
two of the wires at the main power supply or at the contactor in the
package starter box. Perform the proper stop sequence and lockout/
tagout the main electrical supply before making changes to the
wiring.

80446164 Rev D EN-8


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

OPERATING INSTRUCTIONS (XE SERIES CONTROLLER)


 User Interface Icon Name Function
The standard user interface configuration of the controller consists of the Start Starts the compressor.
membrane and the LCD display. The membrane consists of five command
keys (START, STOP, LOAD, UNLOAD, and RESET), four navigation keys (UP,
RIGHT, LEFT and DOWN), and an Edit mode selection key (ENTER). These keys,
the color graphics display and the LED icons make up the user interface to Stop Stops the compressor. This button should be
the compressor.
pressed instead of the E-Stop for normal stopping
Figure 33 : Controller Interface operation.

Enter Toggles the display between the Navigation mode


and the Edit mode.

NOTICE

The LOAD and UNLOAD keys are not used on variable speed
compressors.

 Navigation keys
There are four navigation keys (UP, RIGHT, DOWN and LEFT). While the ENTER
key is not considered a navigation key, it is used in conjunction with the
navigation keys to make or confirm a selection.
 LED status icons
Figure 34 : Navigation Keys
Three LED icons are used to indicate the current status of the control system
from a distance and are located on the upper left side of the user interface.
Table 9 : LED Status Icons

Icon Name Function


OK Illuminates when no Warnings or Trips are sensed.
Can be in a Ready or Not Ready state.

Pressing one of the navigation keys will lead the user down a navigation path.
Alert Illuminates when an Warning (flashes) or Trip
Each time the key is pressed, another step in the path is taken. Once the end
(constant on) is sensed. Can be in a Ready of a navigation path is reached, pressing the key one more time will bring the
(Warning) or Not Ready (Trip) state. user back to the beginning of the path. Pressing the opposite key, will move
the user through the navigation path in the opposite direction. Once the
Auto Illuminates when the compressor stops in auto
beginning is reached, pressing the opposite key will take the user to the end
restart. of the path.

 Display layout
 Command keys Figure 35 : Display Layout
These keys command the controller to perform actions as specified in the
following table. When any of these keys are pressed the action below will be
initiated and logged in the event log.
Table 10 : Command Keys

Icon Name Function


--- None

Load Puts the compressor into the selected mode of


operation. Unit will load if the pressure conditions
are right.

Unload Puts the compressor into an unloaded state. Unit


Table 11 : Display Layout
will run unloaded.
Key Name Description
A Folder Bar Uses tabs to graphically identify each folder.
Reset Clears Warnings and Trips once the condition is
B Title Bar Identifies current folder and page (underlined).
corrected.
C Page Content Content of the current page.
D Dashboard Displays system status.

EN-9 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

 Folder navigation and icons Figure 36 : Numeric Entry Window

To move among the tabbed folders shown on the LCD display, press the
RIGHT and LEFT keys. The navigation rolls over from the last to the first folder
and vice-versa.
Table 12 : Folder Bar Icons

Folder Icon Description


Name
Home System performance and status main
information. The first page of this folder is the
default page when the controller first powers up. NOTICE
Operator System options and configuration settings. Not all pages have adjustable parameters. Some just have read-only
Settings information.
Events System events log.
 Dashboard icons

Trip History Details on the most recent trips. The dashboard is intended to be a quick at-a-glance view of system status.
The following table lists standard dashboard icons and their definition.
Note that the color of these icons changes based on the state set by the
Graphing On-board graphing of system data. (Optional for application while running.
some controllers)
Table 14 : Dashboard Icons
Maintenance Status and notification setup for compressor
maintenance items. Name Icon Description
General General settings such as Language, Time, and Network Network control is enabled.
Settings Units of Measure. Control

Integral Inter Module communication status and Service A service reminder is nearing or has expired
Sequencing configuration. Required (i.e.: an air or oil filter needs to be changed).

Status Measurements or status from/of all analog and Unloaded Compressor is in the unloaded state.
digital I/O. or

Factory Compressor tuning parameters. Also displays Loaded Compressor is in the loaded state.
Settings hardware and software versions.

 Page navigation  Folder Options (Fixed Speed)


Once the desired folder is selected, press the DOWN key to move to the page
selection area and then use the RIGHT and LEFT keys to select the desired  Home folder
page. Use the UP key to get back to the folder tabs.
Page 1: System Overview
Table 13 : Title Bar Page Icons
Figure 37 : Home Folder
Icon Description
Start of the page selection area.

Indicates that there are more pages available by navigating


right.

Indicates that there are more pages available by navigating


left.

 Accessing parameters
After the desired page is selected, the page’s parameters can be selected by
using the DOWN key. The cursor will move to the next parameter each time
the DOWN key is pressed. Use the UP key to go back to the previous one.
This is the factory default display after powering up the system.
The cursor rolls over, so once the last parameter is selected, pressing the
• Online Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white
DOWN key will navigate the cursor to the folder bar. If the first parameter is
arrow, which is always left of center on the gauge.
selected, pressing the UP key will move the cursor to the page selection area.
• Offline Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white
Once selected, access parameters by pressing the ENTER key. Make changes
arrow, which is always right of center on the gauge.
using the navigation keys and then enter the setting by pressing the ENTER
key again. After a parameter is accessed, pressing the ENTER key will enter • Package Discharge Pressure is indicated by the large numbers centered
the current setting into the control program and navigate the cursor back to below the gauge and by the red arrow.
the selected parameter on the page. • Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge
When the cursor is on a parameter that has an enabled/disabled box, Pressure. This is selectable from the General Settings folder.
pressing the ENTER key will cause the setting to toggle. • Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower
This “X” icon appears on numeric entry windows as shown below. Placing the left of the display.
cursor on it and then pressing the ENTER key will cancel the entry and any • Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend
changes that were made. Discharge Temperature. This is selectable from the General Settings folder.

80446164 Rev D EN-10


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

• Run Hours indicate the number of hours the compressor has been • Coolant Filter Pressure Drop
running.
• Inlet Vacuum
• Aftercooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
NOTICE
• Remote Pressure (optional)
The online and offline set points can be selected and modified on this
page. All other information on this page is read only.
 Operator settings folder
Page 2 : Counters Pages 1-2: Operator Settings
Figure 38 : Counters Figure 40 : Operator Settings

• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered
Table 15 : Operator Settings
up, the compressor has been running, and the compressor has running
loaded.
Operator Selection Min. Max. Default Step Unit
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the Settings
compressor.
Offline --- 75 Rated+10 Rated+10 1 psi
• Date & Time is adjustable and configurable in the General Settings folder. Pressure

Pages 3-4: Analog Inputs Online --- 65 Offline-10 Offline-10 1 psi


Pressure
Figure 39 : Analog Inputs
Lead/Lag Lead/Lag --- --- Lead --- ---
Lag Offset --- 0 45 0 1 psi
Mode of Mode --- --- On/off line --- ---
Operation
Condensate --- 2 20 5 1 sec
Release
Condensate --- 90 270 180 1 sec
Interval
Stop Delay --- 10 30 10 1 sec
Time
Star-Delta --- 5 30 10 1 sec
Time / Start
Time
Pages 3-5: Operator Options
Icon Meaning Figure 41 : Operator Options
Pressure

Temperature

NOTICE

All information on these pages is read only.

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• Aftercooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop

EN-11 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Table 16 : Operator Options

Operator Options Selection Min. Max. Def. Step Unit Installed option
required?
Enable Auto Restart ON/OFF --- --- Off --- --- No
Auto Restart Time --- 2 60 10 1 min No
Auto Restart Delay --- 0 60 0 1 sec No
Comm Control ON/OFF --- --- Off --- --- No
Remote Start/Stop ON/OFF --- --- Off --- --- No
Power Out Restart ON/OFF --- --- Off --- --- Yes
Power Out Restart Time --- 10 600 10 1 sec Yes
Low Ambient Temp* --- 30 60 35 1 degF No
Lead/Lag Cycle Time** --- 0 750 0 1 hours No
Scheduled Start - Day --- Day Day Sun 1 day Yes
Scheduled Start --- 00:00 23:59 00:00 1 time Yes
Scheduled Stop - Day --- Day Day Sun 1 day Yes
Scheduled Stop --- 00:00 23:59 00:00 1 time Yes
High Dust Filter ON/OFF --- --- Off --- --- Yes
Remote Sensor ON/OFF --- --- Off --- --- Yes
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory set point is on.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature.
Pages 6-7: Sensor Calibration
Figure 42 : Sensor Calibration  Events folder
Pages 1-42 (max.)
Figure 43 : Events Folder

Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced,
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by The pages in the Events folder document up to the last 250 events that the
selecting the checkbox beside the sensor name. controller has experienced, and time stamps each. The events are recorded
in sequence, with number one being the newest and 250 being the oldest.
Each of the sensors listed below can be calibrated: When a new event occurs, it becomes number one and all others are shifted
• Inlet Vacuum (1AVPT) up in number.
• Sump Pressure (3APT) The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
• Package Discharge Pressure (4APT) each page displaying up to seven. Page one displays events one through six,
page two displays seven through twelve, and so on.
• Coolant Filter Inlet Pressure (5CPT)
The following items will generate an event:
• Coolant Filter Outlet Pressure (6CPT)
• Power On
• Remote Pressure (10APT) – Only on compressors with the remote sensor
option • Power Off

• Interstage Pressure (2APT) – Only on 2-stage compressors • Press the Start Key

• Aftercooler Discharge Pressure (7APT) – Only on compressors with • Press the Stop Key
integrated dryer • Press the Load Key
Please note that if a sensor is currently reading a value that is +/- 10% of • Press the Unload Key
its range from zero, the sensor will not be able to be calibrated. Please • Warning
make sure the sensor is being exposed to atmosphere before attempting
calibration. • Trip
• Start Inhibit

Active Warnings will be highlighted in amber while cleared Warnings will


have amber text.

80446164 Rev D EN-12


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text. equal to the service time period set point. However, 100 hours before this
a “100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The
the same as any other warning. One hundred hours later the “SERVICE
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is
REQUIRED” warning will occur. This warning can be reset the same as any
active.
other warning, however this warning will return in 24 hours if the service
See the following lists for details about messages in each type of event. complete factory set point has not be set. If the service complete has not
been set, 100 hours later, the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be
Warning Events List issued. This warning can only be cleared by the service complete factory
Change Inlet Filter set point. Once the service complete factory set point is set, indicating the
service is completed, the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will
Will occur if 1AVPT is greater than 0.7 psi vacuum (or 1.3 psi vacuum if the be calculated by adding the service time period to the total hours value, with
high dust filter option is enabled) and the compressor has been loaded for at the “100 HOURS TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the
least 8 seconds. This condition must exist for 3 seconds before the warning “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning occurring 100 hours after that time.
is issued.
Communication Failure
Change Coolant Filter
This will occur if the compressor is the lead compressor in integral
This will occur if the compressor has been running loaded for at least 8 sequencing and is unable to communicate with another compressor.
seconds, is warmed up, and the coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT)
is greater than 25 psi. This condition must exist for 3 seconds before the Sensor Failure 10APT – Remote Sensor
warning is issued. This will occur if the remote sensor option is on and the remote sensor
Sensor Failure is recognized as missing or broken. If this occurs, the compressor will
automatically start using 4APT for loading and unloading the compressor.
This will occur whenever sensors 4ATT, 5DTT, 6DTT, and 7APT are recognized Units equipped with an integrated dryer cannot have a remote pressure
as missing or broken. The sensor failure message shall follow the following sensor. This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued.
format: SENSOR FAILURE 4ATT. The 5DTT, 6DTT, and 7APT sensor failures will
be shown only when the integrated dryer is installed (accessed in the factory High Discharge Pressure
settings menu). This condition must exist for 3 seconds before the warning Will occur if the compressor is using a remote sensor or is under the control
is issued. of an external device, such as an 8XI, is loaded, and the discharge pressure
Change Separator Element (4APT) is greater than the maximum offline pressure. This condition must
exist for 3 seconds before the warning is issued. If this condition occurs, the
Will occur if the compressor is loaded, the compressor is warmed up (the compressor will automatically unload. The compressor will be available to
injected coolant temperature is at least 120 °F), the package discharge reload once the discharge pressure falls to the rated pressure value.
pressure is at least 90 psi, and the separator pressure drop is greater than
12 psi. This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued. Condensate Drain Error

High Airend Discharge Temperature This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure is
over 50 psi, and the condensate drain error contact closes for at least
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97% 240 seconds. This warning will be ignored for 4.5 minutes after starting.
of 228) and the compressor is running. This condition must exist for
3 seconds before the warning is issued. Freeze Warning

High Sump Pressure This will occur if the evaporator sensor has a value of 687 (about 0.5 C)
or below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the
If the compressor is running loaded, has been loaded for at least 8 seconds integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the compressor will
and the sump pressure is more than 25 psi above the rated pressure for the continue to run, but the dryer will stop. The condition must exist for at least
compressor. If this warning occurs, the online and offline pressures will be 180 seconds before the warning will occur. NOTE: If this warning is reset
reduced. For example, a rated pressure of 100 psi would have a maximum while the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart. Also the
offline pressure of 110 psi. This warning would occur if the sump pressure dryer can restart if the evaporator value rises to 709 (about 5 C). However the
goes above 125 psi in this example. This condition must exist for 3 seconds warning will still be displayed.
before the warning is issued.
Dryer High Pressure
Auxiliary 1
On compressors with the integrated dryer, this will occur if the dryer high
This will occur if auxiliary input 1 closes. The contact must be closed for at pressure switch opens while the dryer is running. This is a dryer fault. If this
least 3 seconds before the warning will occur. happens, the compressor will continue to run, but the dryer will stop. The
contact must be open for at least 3 seconds before the warning will occur.
Auxiliary 2
If this warning is reset while the conditions for running the dryer exist, the
This will occur if auxiliary input 2 closes. The contact must be closed for at dryer can restart. However, this switch is a locking switch. The switch must be
least 3 seconds before the warning will occur. reset before the dryer can run. Resetting the warning on the display does not
reset the switch.
Service
Condenser Temperature High
Service warnings occur when the compressor has operated a certain number
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple This will occur if the condenser sensor has a value above high temperature
levels, depending on the service level selection. A service level selection of 0 threshold while the dryer is running, on compressors with the integrated
disables service warnings. dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and dryer will
continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds before the
Service Level 1 warning will occur.
If service level 1 has been selected for the compressor, a “SERVICE REQUIRED” Condenser Temperature Low
warning will be issued on hour intervals equal to the service time period set
point. This warning can be reset the same as any other warning. This will occur if the condenser sensor has a value below the low temperature
threshold while the dryer is running, on compressors with the integrated
Service Level 2 dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and dryer will
If service level 2 has been selected for the compressor, the service complete continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds before the
factory set point will be used to clear a level 2 service warning and reset warning will occur.
the service time or date. The service complete can be reset before a service Change HE Filter
warning occurs.
The HE filter is located between the aftercooler discharge and the inlet to the
The initial “SERVICE REQUIRED” warning will occur at total hour intervals dryer and is only on compressors with an integrated dryer. The drop across

EN-13 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

the HE filter is measured by subtracting the package discharge pressure this fault occurs, the operator can reset it and start the compressor. This fault
from the aftercooler discharge pressure. If the compressor is running, will be logged in the trip history to indicate that the compressor is being
the measured drop across the HE filter is at or above 10 psi (0.7 bar), the started in low ambient conditions.
compressor is hot (injected coolant temp above 120 °F), and the package
discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this warning can occur. The High Interstage Pressure
condition must exist for at least 3 seconds before the warning will occur. This This will occur if the compressor is running and the interstage pressure
is not a dryer fault. If this happens, the warning will be displayed, but the (2APT) is greater than 75 psi. This trip will only occur in 2 stage compressors.
dryer will continue to run.
Invalid Calibration
Trip Events List
Will occur if the sensor zero value is +/- 10% of its scale. This will only occur
Low Sump Pressure when a sensor is calibrated.
Will occur if the compressor is running unloaded or loaded and 3APT is less Start Inhibit List
than 13 psi for 15 seconds.
High Airend Discharge Temperature
High Airend Discharge Temperature
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
This will occur if 2ATT is greater than 228 °F and the compressor is running.
High Sump Pressure
Check Motor Rotation
This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or higher than the rated
This will occur if 3APT is less than 1 psi on a compressor, 3 seconds after pressure of the compressor.
starting (6 seconds if the compressor is equipped with a soft starter or airend
discharge temperature is less than 50 °F). This condition can be caused by
the motor running in reverse. Once correct motor rotation is established, this  Trip history
trip will not be checked again unless power is removed from the controller.
Pages 1-4 (max.)
Main Motor Overload
Figure 44 : Trip History
This will occur if the motor overload relay contact opens. The contact must
be open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Fan Motor Overload
Will occur if a fan motor overload relay contact opens. The contact must be
open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Remote Stop Failure
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the remote stop button
remains open and either start button is pressed.
Remote Start Failure
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the compressor is
started by the remote start button, and the button stays closed for 7 seconds
after the compressor starts.
Sensor Failure The pages in the Trip History folder document up to the last 15 trips that the
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in
affected by this trip are 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (if 2 stage sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When
compressor), 2CTT, and 2ATT. The sensor should be displayed along with the a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in
sensor failure message. The sensor failure message shall follow the following number.
format: SENSOR FAILURE 1AVPT. The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
Emergency Stop each page displaying up to seven. Page one displays events one through five,
page two displays six through ten, and so on.
This will occur when the emergency stop button is engaged.
The following items will generate an event.
High Sump Pressure
• Power On
This will occur if the compressor is running loaded for at least 8 seconds, and • Power Off
any one of the 3 following conditions exist. (1) The sump pressure is above
the rated pressure by 35 psi. (2) The separator pressure drop is measured to • Press the Start Key
be more than 25 psi and the package discharge pressure at least equal to the • Press the Stop Key
minimum online set point value. (3) The sump pressure is above 165 psi if the
rated pressure is less than 190 psi or the sump pressure is above 220 if the • Press the Load Key
rated pressure is 190 psi. • Press the Unload Key
High Coolant Filter Pressure Drop • Warning
This will occur if the compressor has been running loaded for at least 8 • Trip
seconds, is warmed up, already has a change coolant filter warning, and the
• Start Inhibit
coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT) is greater than 35 psi.
High Inlet Vacuum Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.

This will occur if the compressor is running loaded and the inlet vacuum is The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
greater than 1.8 psi. If the compressor has a high dust filter, the trip threshold in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and hitting
for inlet vacuum is 2.4 psi. the enter button will bring up the trip history dialog box.

Unit Too Cold To Start


This will occur if the compressor does not have the low ambient option,
the airend discharge temperature (2ATT) is less than 35 °F, and the operator
attempts to start the compressor. This fault can only occur once a day. Once

80446164 Rev D EN-14


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Figure 45 : Trip History Dialog

This page allows the user to set the service interval and to reset the counter
While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll after the service has been performed.
through the displayed data. The name of the trip will always be shown in
the title bar of the dialog box. Press enter when finished viewing the data to
return to the trip history screen.  General settings folder

 Maintenance folder NOTICE


Page 1: Filter Status
All parameters in this folder are adjustable.
Figure 46 : Filter Status
Page 1: Language Selection
Figure 49 : Language Selection

This page displays the following:


• Coolant Filter Status
• Separator Element Status
Language is selectable from the following 30 choices:
• Inlet Filter Status
• English (default) • Korean
Page 2: Maintenance Status
• Bulgarian • Latvian
Figure 47 : Maintenance Status
• Chinese, simplified • Lithuanian
• Croatian • Maltese
• Czech • Norwegian
• Danish • Polish
• Dutch • Portuguese
• Estonian • Romanian
• Finish • Russian
• French • Slovak
• German • Slovenian
• Greek • Spanish
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
This page displays the time until the compressor should be serviced.
• Indonesian • Turkish
Page 3: Maintenance Configuration
Figure 48 : Maintenance Configuration

EN-15 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

The controller will display all screens in the selected language and only one Figure 52 : Time & Date Settings
language can be selected at a time.
Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Figure 50 : Units of Measure Settings

All items are adjustable.


The following settings are displayed in this section:
Table 19 : Time & Date Settings
The following compressors of measure settings are displayed in this section.
Display Text Description
Table 17 : Units of Measure Settings
Hours Allows the current hour to be set. The hours format is
Display Text Description fixed on 24-hour.
Temperature Selectable between °F and °C. Minutes Allows current minutes to be set.
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm2. Seconds Allows current seconds to be set.
Power Selectable between kW and HP. Year Allows current year to be set.
Page 3: Home Page Selection Month Allows current month to be set.

Figure 51 : Home Page Selection Day Allows current day to be set.


Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (default) and mm/dd/
yyyy.
Confirm New Used to verify that changes to selections are desired. An
Time and Date “x” must appear in the checkbox before any changes will
take affect.
The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been confirmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
the power returns all selections to their current settings.

NOTICE

The controller does not support Daylight Savings Time.

Page 6: Backlight Settings


Table 18 : Home Page Selection Figure 53 : Backlight Settings

Display Text Description


Auto Return to Enables the controller to return the display back to the
Home selected Home Page if there is no user activity for the
Delay Time shown. This is only enabled when an “x”
appears in the checkbox.
Delay Time Determines how many seconds of inactivity it will take
before the controller will return to the Home Page.
Select Home Used to select the Home folder.
Folder
Select Home Used to select the Home Page within the selected Home
Page folder.

Pages 4-5: Time & Date Settings


The following settings are displayed in this section:

80446164 Rev D EN-16


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Table 20 : Backlight Settings


 Status folder
Display Text Description
Backlight Adjusts the brightness of the display. NOTICE
Brightness
All information on these pages is read only.
Enable Backlight Enables the controller to shut-off the backlight if
Auto-Off there is no user activity for the delay time shown.
Pages 1-3: Analog Inputs
Backlight Auto-Off Determines how many seconds of inactivity it will
Delay Time take before the controller will shut-off the backlight. Figure 55 : Analog Inputs

NOTICE

The backlight will be switched on whenever any of the controller’s


keys are pressed.
The START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET, and ACKNOWLEDGE keys on
the controller remain functional while the backlight is switched off. It
is recommended to press the ENTER key or one of the navigation keys
in order to switch the backlight on.

Pages 7-8: Ethernet Settings


Figure 54 : Ethernet Settings

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• Aftercooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• Aftercooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
• Remote Pressure (optional)
Table 21 : Ethernet Settings • Coolant Filter Inlet Pressure
Display Text Description • Coolant Filter Outlet Pressure
Enable Ethernet Allow connection by users to utilize the • Interstage Pressure (2-stage compressors only)
network enabled functionality of the controller • Evaporator
Enable DHCP Allow the controller to automatically receive an • Condenser
IP address from the Local Area Network (LAN)
Page 4: Compressor Data
IP Address Setting When DHCP is not enabled, this setpoint sets
the IP address of the controller. Figure 56 : Compressor Data
IP Address Actual This will match the IP address setting when
DHCP is not enabled. If DHCP is enabled
this will display the address assigned to the
controller by the DHCP server.
MAC Address This is the unique hardware MAC address for
the controller. This can not be changed.
Subnet Mask Setting Setpoint for the subnet mask
Subnet Mask Actual Current reading/setting for the subnet mask
Default Gateway Setting Setpoint for the default gateway.
Default Gateway Actual Current reading/setting for the default gateway.
Accept After editing the desired setpoint navigate
to the accept setting and press enter in order
for the values in the setting variables to be
confirmed by the controller.
Cancel Discard any changes made to the Ethernet The following data are displayed in this section:
settings. • Power On Hours
• Running Hours
• Loaded Hours
• Real Time Clock

EN-17 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Pages 5-6: Digital Inputs Page 9: Analog Outputs


Figure 57 : Digital Inputs Figure 59 : Analog Outputs

The value for the analog outputs will be in mA.


A marked checkbox beside a digital input indicates that the input is in its
TRUE state. For example, Starter Feedback is TRUE when its input is in the • VSD Blower Output
high state, where as, E-Stop is TRUE when its input is at 0Vdc. • Analog Output 2
• Emergency Stop
• Main Motor Overload NOTICE
• Fan Motor Overload (RO) indicates read-only values.
• Condensate Drain Error
• Remote Stop
• Remote Start  Factory settings folder
• Remote Lead/Lag This folder is for factory and service personnel. A password must be entered
on page one in order to adjust values in this folder. This folder is used for
• Remote Load Enable
setting parameters that are specific to that compressor and displaying
• Remote Load/Unload software information for the controller.
• Auxiliary Input 1 Page 1: Password
• Auxiliary Input 2 Figure 60 : Password
• Dryer High Pressure

Pages 7-8: Digital Outputs


Figure 58 : Digital Outputs

Table 22 : Password

Display Text Description


Password Provides access to enter a valid password to gain access
A marked checkbox beside a digital output indicates that it is energized. to password protected parameters. The password is
entered by scrolling down to the password value and
• Starter Contact 1 • PORO Horn pressing the RETURN key.
• Starter Contact 2 • Trip Relay Password This checkbox will indicate a valid password has been
• Fan Starter Contact • Warning Relay entered entered. If this checkbox is blank, a valid password has
not been entered or it has timed out. This is read only.
• Blowdown Solenoid • Low Voltage Output 1
Password Checking this box will enable the password time feature.
• Modulation Solenoid • Low Voltage Output 2
timeout
• Condensate Drain • Low Voltage Output 3 enable
• Dryer Run / Fan Run • Low Voltage Output 4 Password This timeout along with the password timeout enable
timeout allows the user to set an adjustable amount of time
to require a valid password to be re-entered. Once
NOTICE
this timeout is reached re-entry of a valid password is
(RO) indicates read-only values. required.

80446164 Rev D EN-18


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Pages 2-3: Factory Settings  Folder Options (Variable Speed)


Figure 61 : Factory Settings
 Home folder
Page 1: System Overview
Figure 63 : Systems Overview

These pages are used for setting parameters that are specific to the
compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
All settings on these pages are password protected.
• Rated Pressure (psi – 100, 115, 135, 190)
• Enable Two Stage (On/Off ) This is the factory default display after powering up the system.
• Target Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white
• Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter)
arrow, which is always centered on the gauge. This is the pressure that
• Service Level (0, 1, or 2) the compressor is trying to maintain.
• Service Time Period (1000 – 8000, in increments of 1000 hours) • Automatic Stop Setpoint is indicated in the white box and by the
• Enable Modulation (On/Off ) white arrow, which is always right of center on the gauge. When the
compressor reaches this setpoint the compressor will unload and stop.
• Enable PAC (On/Off )
• Package Discharge Pressure is indicated by the large numbers centered
• Enable Dryer (On/Off ) below the gauge and by the red arrow. This is the output pressure of the
• Running Hours (adjustable) compressor.

• Loaded Hours (adjustable) • Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge
Pressure. This is selectable from the GENERAL SETTINGS folder.
• VSD Blower (On/Off )
• Percent Capacity is indicated on the lower left side of the screen in
• Enable Low Ambient (On/Off ) numeric and bar graph form. This is how much air the compressor is
producing as a percentage of its maximum capacity.
Pages 4-5: Factory Settings
• Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower
Figure 62 : Factory Settings right of the display.
• Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend
Discharge Temperature. This is selectable from the GENERAL SETTINGS
folder.
• Run Hours indicate the number of hours the compressor has been
running.

NOTICE

The target pressure and automatic stop set points can be selected and
modified on this page. All other information on this page is read only.

Page 2: Counters
Figure 64 : Counters

These pages are used for displaying software information for the controller.
All items are read only.

EN-19 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered up,
and the compressor has been running.  Operator settings folder
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the
Pages 1-2: Operator Settings
compressor.
• Date & Time is adjustable and configurable in the GENERAL SETTINGS Figure 66 : Operator Settings
folder.

NOTICE

All information on this page is read only.

Pages 3-5: Analog Inputs & Compressor Information


Figure 65 : Analog Inputs & Compressor Information

The parameters below are adjustable at any time:


Table 23 : Operator Settings

Operator Default Min. Max. Step Unit


Settings
Target Pressure 100 65 145 1 psi
Automatic Stop 110 Target+1 Target+10 1 psi
Pressure
Icon Meaning Immediate Stop 120 Auto Auto+10 1 psi
Pressure Pressure
% Savings Modulation --- --- --- ---
Temperature
Compared To
Energy Rate 0.000 0.000 9999.999 --- ---
NOTICE Reset Averaging --/--/-- - - - date
All information on these pages is read only. Pages 3-5: Operator Options
Figure 67 : Operator Options
The following analog inputs are displayed in this section:
• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• Aftercooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• Remote Pressure (optional)
• Aftercooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)

Additionally, the following compressor status readings are included in this The parameters immediately below are only adjustable when the compressor
section: is stopped.
• Motor Speed
The options set points are similar to the operator set points except these set
• Package kW points cannot be changed while the compressor is running.
• Average Package kW/hour Table 24 : Operator Options
• Average % Capacity
Option Selection Min. Max. Step Unit Installed
• Average Capacity
Items option
• Energy Cost required?
• Energy Savings Remote ON/OFF --- --- --- --- No
Sensor
• Lifetime Energy Savings
Comm ON/OFF --- --- --- --- No
Control

80446164 Rev D EN-20


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Remote Start- ON/OFF --- --- --- --- No


Stop  Events folder
Enable PORO ON/OFF --- --- --- --- Yes Pages 1-42 (max.)
PORO Time --- 10 600 1 sec Yes Figure 69 : Events Folder
Scheduled --- Day Day 1 day Yes
Start Day
Scheduled --- 00:00 23:59 1 time Yes
Start Hour
Scheduled --- Day Day 1 day Yes
Stop Day
Scheduled --- 00:00 23:59 1 time Yes
Stop Hour
Modbus ON/OFF/ --- --- --- --- No
Protocol ICU
Modbus --- 1 247 1 --- No
Address

If an option has not been purchased and installed in the compressor, the
message “Not Installed” will be shown on the selection display screen. The pages in the Events folder document up to the last 250 events that the
Installation of options will be done using the Ingersoll Rand service tool. controller has experienced, and time stamps each. The events are recorded
in sequence, with number one being the newest and 250 being the oldest.
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory When a new event occurs, it becomes number one and all others are shifted
set point is on. up in number.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature. The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
Pages 6-7: Sensor Calibration each page displaying up to seven. Page one displays events one through six,
page two displays seven through twelve, and so on.
Figure 68 : Sensor Calibration
The following actions will generate an event:
• Power On
• Power Off
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit

Active Warnings will be highlighted in amber while cleared Warnings will


have amber text.
Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced, Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is
selecting the checkbox beside the sensor name. active.
Each of the sensors listed below can be calibrated. See the following lists for details about messages in each type of event.
• Inlet Vacuum (1AVPT)
Warning Events List
• Sump Pressure (3APT)
Change Inlet Filter
• Package Discharge Pressure (4APT)
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, the
• Coolant Filter Inlet Pressure (5CPT) motor speed is equal to or greater than the minimum speed, and the inlet
• Coolant Filter Outlet Pressure (6CPT) vacuum is greater than 0.7 psi.

• Remote Pressure (10APT) – Only on compressors with the remote sensor Change Coolant Filter
option
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, the
• Interstage Pressure (2APT) – Only on 2-stage compressors injected coolant temperature is at least 140 °F, the motor speed is at least
equal to the minimum speed, and the coolant filter pressure drop (5CPT
• Aftercooler Discharge Pressure (7APT) – Only on compressors with
- 6CPT) is greater than 25 psi.
integrated dryer
Sensor Failure (Units without Integrated Dryer)
Please note that if a sensor is currently reading a value that is +/- 10% of
its range from zero, the sensor will not be able to be calibrated. Please Will occur whenever a sensor is recognized as missing or broken. The sensors
make sure the sensor is being exposed to atmosphere before attempting affected by this warning are 1ATT, 2ATT, 4ATT, and 3CTT. The sensor failure
calibration. message shall follow the following format: SENSOR FAILURE 4ATT.

EN-21 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Sensor Failure (Units with Integrated Dryer) Freeze Warning


Will occur whenever a sensor is recognized as missing or broken and the This will occur if the evaporator sensor has a value of 687 (about 0.5 °C)
compressor has an integrated dryer (3.3.1.6). The sensors affected by this or below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the
warning are 7APT, 5DTT, and 6DTT. The sensor failure message shall follow integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the compressor will
the following format: SENSOR FAILURE 7APT. continue to run, but the dryer will stop. The condition must exist for at
least 180 seconds before the warning will occur. NOTE: If this warning is
Change Separator Element reset while the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart.
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, Also the dryer can restart if the evaporator value rises to 709 (about 5 °C).
the injected coolant temperature is at least 120 °F, the package discharge However the warning will still be displayed.
pressure is at least 65 psi, and the separator pressure drop is at least 12 psi. Dryer High Pressure
If the target pressure is less than 90 psi, the warning value will increase 1 psi
per 5 psi in reduced target pressure. For example, if the target pressure is On compressors with an integrated dryer, this will occur if the dryer high
between 89 and 85 psi, the warning value will be 13 psi. pressure switch opens while the dryer is running. This is a dryer fault. If this
happens, the compressor will continue to run, but the dryer will stop. The
High Airend Disch Temp contact must be open for at least three seconds before the warning will
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97% occur. If this warning is reset while the conditions for running the dryer exist,
of 228) or the compressor is in idle mode (3.3.7.1) and 2ATT is greater than the dryer can restart. However, this switch is a locking switch. The switch
184 °F. This warning will normally have a 5 second delay, however, if the hot must be reset before the dryer can run. Resetting the warning on the display
side thermal valve (3.3.1.5) is set to ON, this warning will have a 90 second does not reset the switch.
delay. Sensor Failure Remote
High Discharge Press This will occur whenever the remote sensor is recognized as missing or
Will occur if the compressor is under the control of an external device, such broken. The sensor failure message shall follow the following format:
as an X-series, and the discharge pressure is greater than the immediate stop SENSOR FAILURE REMOTE. If this warning occurs, the compressor will
pressure. automatically switch to the package discharge pressure sensor for control.

Auxiliary Warning 1 (2) High Sump Pressure

This will occur if the auxiliary warning input closes. This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure
is at least 65 psi, and the sump pressure is more than 15 psi above the target
Service pressure. The occurrence of this warning will cause the controller to evaluate
Service warnings could change significantly once the predictive maintenance the need to lower the maximum speed (see 4.11).
warnings have been determined. Condenser Temperature High
Service warnings occur when the compressor has operated a certain number This will occur if the condenser sensor has a value of 1019 (about 65 °C)
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple levels, or above (high temp) while the dryer is running, on compressors with the
depending on the service level selection. Selecting service level 0 disables integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and
service warnings. dryer will continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds
Service Level 1 before the warning will occur.

If service level 1 (3.3.1.9) has been selected for the compressor, a “SERVICE Condenser Temperature Low
REQUIRED” warning will be issued the amount of operating hours in the This will occur if the condenser sensor has a value of 887 (about 40 °C)
Service Time Period set point (3.3.1.10). This warning can be reset the same as or below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the
any other warning. integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and
Service Level 2 dryer will continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds
before the warning will occur.
If service level 2 has been selected for the compressor, the service complete
factory set point (3.3.1.11) will be used to clear a level 2 service warning and Change HE Filter
reset the service time or date. The service complete can be reset before a The HE filter is located between the aftercooler discharge and the inlet to the
service warning occurs. dryer and is only on compressors with an integrated dryer. The drop across
The first “SERVICE REQUIRED” warning will occur at the total hours value of the HE filter is measured by subtracting the package discharge pressure
the service time period set point (3.3.1.10). However, 100 hours before this a from the aftercooler discharge pressure. If the compressor is running at a
“100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset the minimum of 75% capacity, the measured drop across the HE filter is at or
same as any other warning. One hundred hours later, at the total hours value above 10 psi (0.7 bar), the compressor is hot (injected coolant temp above
of the service time period, the “SERVICE REQUIRED” warning will occur. This 120 °F), and the package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this
warning can be reset the same as any other warning, however this warning warning can occur. The condition must exist for at least 3 seconds before the
will return in 24 hours if the service complete factory set point has not be set. warning will occur. This is not a dryer fault. If this happens, the warning will
If the service complete has not been set, 100 hours later (service time period be displayed, but the dryer will continue to run.
+ 100) the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be issued. This warning Trip Events List
can only be cleared by the service complete factory set point. Once the
service complete factory set point is set, indicating the service is completed, High Airend Disch Temp
the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will be calculated by This will occur if 2ATT is greater than 228 °F during normal operation. This
adding the service time period to the total hours value, with the “100 HOURS trip will occur at 200 °F if the compressor is in idle mode.
TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the “ALARM – SERVICE
REQUIRED” warning occurring 100 hours after that time. Blower Fault
Condensate Drain Error Will occur if the fault contact opens for 3 seconds on the blower VSD.
This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure is Remote Stop Failure
over 50 psi, and the condensate drain error contact closes for at least
240 seconds. This warning will be ignored for 4.5 minutes after starting. Will occur if the REMOTE START/STOP option is enabled, the remote stop
button remains open and either start button is pressed.
High VSD Ambient Temperature
Remote Start Failure
This warning will occur if the VSD ambient temperature gets within 5% of the
shutdown value (133 °F). Will occur if the compressor is started by the remote start button and the
button stays closed for 7 seconds after the compressor starts.

80446164 Rev D EN-22


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Sensor Failure This will occur if the compressor should be running and the AC input voltage,
as read from the VSD, falls below 100 VAC. There is a delay of 2 seconds on
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors this trip in case the power quickly returns. A phase monitor is something that
affected by this trip are 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT, and 2ATT. The can cause this trip.
sensor should be displayed along with the sensor failure message. The
sensor failure message shall follow the following format: SENSOR FAILURE Stop Failure
4APT. Sensor 4APT has the following additional logic. A sensor failure 4APT
will be issued if the sump pressure is over 100 psi and the package discharge This will occur if the compressor should be stopped, but the motor speed has
pressure (4APT) is 50 psi less than the sump pressure. not dropped below the minimum motor speed set point. The controller will
wait 4 seconds for the compressor to stop before issuing this trip.
Emergency Stop
High Interstage Pressure
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
This will occur if the compressor is running, is a two stage compressor, and
VSD Fault the interstage pressure is above 75 psi.
The VSD fault is read from the drive. The controller will read the status High Coolant Filter Pressure Drop
menu of the variable speed drive. If a fault condition is returned in the
status information, the controller will issue a VSD FAULT trip and display the This will occur if the compressor has been running for at least seven seconds,
number of the fault condition. VSD faults 39 – 42 and 44 cannot be cleared the injected coolant temperature is at least 140 °F, already has a change
by pressing the reset button. All other VSD faults can be cleared by pressing coolant filter warning, the motor speed is at least equal to the minimum
the reset button. The only way to clear a VSD fault 39 – 42 or 44 is by cycling speed, and the coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT) is greater than
the power on the compressor. Cycling the power causes the VSD to execute 35 psi.
a power module test. The power module test must be passed before the High Inlet Vacuum
compressor can be restarted after a VSD fault 39 – 42 or 44. VSD faults 39,
40, and 41 (IGBT failures) have additional logic associated with them. Due This will occur if the compressor is running loaded, the motor speed is at least
to false trips the logic was modified to allow an automatic restart. If the minimum speed, and the inlet vacuum is greater than 1.8 psi (vacuum).
VSD fault 39, 40, or 41 occurs, the controller will trip and display the fault High Sump Pressure
message. After two minutes, the controller will issue a command to the VSD
to run the power module test. While the VSD is running the power module This will occur if the compressor is running and any one of the three
test, the controller will force itself into a reset. Upon completing the reset, following conditions exist: (1) The sump pressure is above the target pressure
the controller will monitor the VSD for completion of the power module test. by 25 psi. (2) The separator pressure drop is measured to be more than 25 psi
If the power module test is completed and all conditions have passed, the and the package discharge pressure is at least 65 psi. (3) The sump pressure
controller will automatically restart the compressor. If the power module is above 168 psi.
test is failed, the controller will show the power module test failure message
Start Inhibit List
and the failure code. The controller will not allow more than five automatic
restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 24 hour period. The controller will also High Airend Discharge Temperature
not allow two automatic restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 10 minute
period. If a VSD Fault 39 – 41 occurs and violates the time periods, the This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
controller will not issue a power module test and restart. It will display the High Sump Pressure
fault and not allow a reset from the controller. The operator must cycle
power. Another exception on all drives are VSD faults 10, 12 – 14, and 16. If This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or higher than the rated
the compressor trips due to one of these faults, instead of shutting down pressure of the compressor.
on the VSD fault, the controller will reset and then restart the compressor.
Waiting for VSD Comms
If the compressor is equipped with a power outage restart option (PORO),
the controller will execute a PORO restart. If the compressor does not This will occur if the compressor VSD has not responded to the initial
have PORO, the controller will restart the compressor 10 seconds after the communications from the controller.
controller has reset. A compressor will be allowed to do this up to five times
in a one hour period. If the compressor exceeds five occurrences within a one
hour period, the sixth occurrence will be treated like a regular VSD fault.  Trip history
Low Sump Pressure Pages 1-4 (max.)

This will occur if the compressor is operating and the sump pressure drops Figure 70 : Trip History
below 13 psi for 15 seconds.
Check Motor Rotation
This will occur if the controller reads a negative speed from the VSD when
starting.
VSD Communication Failure
This will occur if the controller does not receive a response from the VSD
when requesting information. This trip will take about 8 seconds to occur.
VSD Initialization Fault
This will occur if the controller is unable to establish communications with
the VSD after a power up.
Replace Coolant Filter
This will occur if the idle mode is set to on. This trip is used as a reminder
to Ingersoll Rand service to only use idle mode if a new coolant filter is The pages in the Trip History folder document up to the last 15 trips that the
installed. controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in
sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When
Incorrect VSD Type
a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in
This will occur at power up if the VSD type does not match the size of number.
compressor. The controller will determine this by comparing the compressor
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
type with the drive ID board.
each page displaying up to seven. Page one displays events one through five,
Control Power Loss page two displays six through ten, and so on.

EN-23 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

The following actions will generate an event: Page 2: Maintenance Status


• Power On Figure 73 : Maintenance Status
• Power Off
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit

Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and pressing
the enter button will activate the trip history dialog box.
This page displays the time until the compressor should be serviced.
Figure 71 : Trip History Dialog
Page 3: Maintenance Configuration
Figure 74 : Maintenance Configuration

While the dialog box is active, press the left and right keys to scroll through
the displayed data. The name of the trip will always be shown in the title bar
of the dialog box. Press enter when finished viewing the data to return to the This page allows the user to set the service interval and to reset the counter
trip history screen. after the service has been performed.

 Maintenance folder
 General settings folder
Page 1: Filter Status
Figure 72 : Filter Status NOTICE

All parameters in this folder are adjustable.

Page 1: Language Selection


Figure 75 : Language Selection

This page displays the following:


• Coolant Filter Status
• Separator Element Status
• Inlet Filter Status

80446164 Rev D EN-24


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Language is selectable from the following 30 choices: The following settings are displayed in this section:
Table 26 : Home Page Selection
• English (default) • Korean
• Bulgarian • Latvian Display Text Description
• Chinese, simplified • Lithuanian Auto Return to Home Enables the controller to return the display back to
• Croatian • Maltese the selected Home Page if there is no user activity
for the Delay Time shown. This is only enabled
• Czech • Norwegian when an “x” appears in the checkbox.
• Danish • Polish Delay Time Determines how many seconds of inactivity it will
• Dutch • Portuguese take before the controller will return to the Home
Page.
• Estonian • Romanian
Select Home Folder Used to select the Home folder.
• Finish • Russian
Select Home Page Used to select the Home Page within the selected
• French • Slovak
Home folder.
• German • Slovenian
Page 4-5: Time & Date Settings
• Greek • Spanish
Figure 78 : Time & Date Settings
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish
The controller will display all screens in the selected language and only one
language can be selected at a time.
Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Figure 76 : Units of Measure Settings

All items are adjustable.


The following settings are displayed in this section:
Table 27 : Time & Date Settings

Display Text Description


Hours Allows the current hour to be set. The hours format is
fixed on 24-hour.
Minutes Allows current minutes to be set.

The following compressors of measure settings are displayed in this section: Seconds Allows current seconds to be set.
Year Allows current year to be set.
Table 25 : Units of Measure Settings
Month Allows current month to be set.
Display Text Description Day Allows current day to be set.
Temperature Selectable between ºF and ºC. Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (default) and mm/
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm2. dd/yyyy.

Power Selectable between kW and HP. Confirm New Used to verify that changes to selections are desired.
Time and Date An “x” must appear in the checkbox before any changes
Page 3: Home Page Selection will take effect.
Figure 77 : Home Page Selection The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been confirmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
the power returns all selections to their current settings.

NOTICE

The controller does not support Daylight Savings Time.

EN-25 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Page 6 : Backlight Settings


Display Text Description
Figure 79 : Backlight Settings IP Address Actual This will match the IP address setting when DHCP
is not enabled. If DHCP is enabled this will display
the address assigned to the controller by the
DHCP server.
MAC Address This is the unique hardware MAC address for the
controller. This can not be changed.
Subnet Mask Setting Setpoint for the subnet mask.
Subnet Mask Actual Current reading/setting for the subnet mask.
Default Gateway Setpoint for the default gateway.
Setting
Default Gateway Current reading/setting for the default gateway.
Actual
Accept After editing the desired setpoint navigate to the
accept setting and press enter in order for the
The following settings are displayed in this section: values in the setting variables to be confirmed by
the controller.
Table 28 : Backlight Settings
Cancel Discard any changes made to the Ethernet
settings.
Display Text Description
Backlight Adjusts the brightness of the display.
 Status folder
Brightness
Enable Backlight Enables the controller to shut-off the backlight if
Auto-Off there is no user activity for the delay time shown. NOTICE
Backlight Auto-Off Determines how many seconds of inactivity it will All information on these pages is read only.
Delay Time take before the controller will shut-off the backlight.
Pages 1 -2: Analog Inputs
NOTICE Figure 81 : Analog Inputs

The backlight will be switched on whenever any of the controller’s


keys are pressed.
The START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET, and ACKNOWLEDGE keys on
the controller remain functional while the backlight is switched off. It
is recommended to press the ENTER key or one of the navigation keys
in order to switch the backlight on.

Pages 7-8: Ethernet Settings


Figure 80 : Ethernet Settings

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• Aftercooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
The following settings are displayed in this section: • Inlet Vacuum
Table 29 : Ethernet Settings • Aftercooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
Display Text Description • Remote Pressure (optional)
Enable Ethernet Allow connection by users to utilize the network • Coolant Filter Inlet Pressure
enabled functionality of the controller.
• Coolant Filter Outlet Pressure
Enable DHCP Allow the controller to automatically receive an IP
• Interstage Pressure (2-stage compressors only)
address from the Local Area Network (LAN).
• Evaporator
IP Address Setting When DHCP is not enabled, this setpoint sets the
IP address of the controller. • Condenser

80446164 Rev D EN-26


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Page 4: Compressor Data The following are displayed in this section:


Figure 82 : Compressor Data • Emergency Stop
• Main Motor Overload
• Fan Motor Overload
• Condensate Drain Error
• Remote Stop
• Remote Start
• Remote Lead/Lag
• Remote Load Enable
• Remote Load/Unload
• Auxiliary Input 1
• Auxiliary Input 2
• Dryer High Pressure

The following are displayed in this section: Pages 9-10: Digital Outputs
• % Energy Savings Figure 84 : Digital Outputs
• % Capacity
• Package Power
• Power On Hours
• Running Hours
• Motor Speed
• Time
• Motor Current
• Motor Voltage
• AC Input Voltage
• DC Bus Voltage
• IGBT U Temperature
• IGBT V Temperature A marked checkbox beside a digital output indicates that it is energized.
• IGBT W Temperature • Starter Contact 1
• Input Rectifier Temperature • Starter Contact 2
• VSD Ambient Temperature • Fan Starter Contact
• Remote Maximum Speed • Blowdown Solenoid
• Remote Maximum Pressure • Modulation Solenoid
• Target Pressure • Condensate Drain
Pages 7-8: Digital Inputs • Dryer Run / Fan Run

Figure 83 : Digital Inputs • PORO Horn


• Trip Relay
• Warning Relay
• Low Voltage Output 1
• Low Voltage Output 2
• Low Voltage Output 3
• Low Voltage Output 4

NOTICE

(RO) indicates read-only values.

A marked checkbox beside a digital input indicates that the input is in its
TRUE state. For example, Starter Feedback is TRUE when its input is in the
high state, where as, E-Stop is TRUE when its input is at 0Vdc.

EN-27 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Page 11: Analog Outputs Pages 2-3: Factory Settings


Figure 85 : Analog Outputs Figure 87 : Factory Settings

The value for the analog outputs will be in mA.


These pages are used for setting parameters that are specific to the
• VSD Blower Output compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
• Analog Output 2 All settings on these pages are password protected.
Compressor Type will be selected here. The choices are listed below:
 Factory settings folder • 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
• 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel. A password
must be entered on page one in order to adjust values in this folder. This • 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
folder is used for setting parameters that are specific to that compressor and
• 75kW/100HP 1-S (49) (41)
displaying software information for the controller.
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Page 1: Password
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
Figure 86 : Password
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
• 160 kW 2-S (53) (45)
Table 30 : Password
Water Cooled (On/Off )
Password: Provides access to enter a valid password to gain access to
password protected parameters. The password is entered Hot Side Thermal Valve (On/Off )
by scrolling down to the password value and pressing the Enable PAC (On/Off )
return key.
Enable Dryer (On/Off )
Password This checkbox will indicate a valid password has been
Entered: entered. If this checkbox is blank, a valid password has not Constant Running Dryer (On/Off )
been entered or it has timed out. This is read only.
Running Hours (adjustable)
Password Checking this box will enable the password time feature.
Loaded Hours (adjustable)
Timeout
Enable:
Timeout This timeout along with the password timeout enable allows
Delay: the user to set an adjustable amount of time to require
a valid password to be re-entered. Once this timeout is
reached re-entry of a valid password is required.

80446164 Rev D EN-28


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

Pages 4-5: Software Information Pages 13 -16: VSD Service Menus


Figure 88 : Software Information Figure 91 : VSD Service Menus

These pages are used for displaying software information for the controller. The VSD service menus contain parameters used to set up the compressor for
All items are read only. optimal operation.
Pages 6-10: Maximum Values
NOTICE
Figure 89 : Maximum Values
These screens must only be used by authorized service technicians.
The password must be entered in order to modify these parameters.

The maximum values pages are used to record the highest value the
controller has seen since the last time the maximum values have been reset.
Each maximum value entry displays the highest value recorded as well as the
time and date stamp of when these maximum values have occurred.
The final maximum value page has a reset setting at the bottom of the page,
highlighting this button and hitting enter will cause the controller to clear all
history of maximum values and begin recording them again. The password
must be entered in order to use this reset functionality.
Pages 11-12: VSD Diagnostics
Figure 90 : VSD Diagnostics

The VSD Diagnostics screens are used to troubleshoot any drive problems.

NOTICE

These screens must only be used by authorized service technicians.


The password must be entered in order to activate these diagnostic
tests.

EN-29 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

80446164 Rev D EN-30


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

EN

NOTICES AND DISCLAIMERS


Machine models represented in this manual may be used in various locations worldwide. Machines sold and shipped into European community countries
shall display the EC Mark and conform to various directives. In such cases, the design specification of this compressor has been certified as complying with EC
directives. Any modification to any part is absolutely prohibited and would result in the CE certification and marking being rendered invalid.
The contents of this manual are considered to be proprietary and confidential to Ingersoll Rand and should not be reproduced without the prior written
permission of Ingersoll Rand.
Nothing contained in this document is intended to extend any promise, warranty or representation, expressed or implied, regarding the Ingersoll Rand
products described herein. Any such warranties or other terms and conditions of sale of products shall be in accordance with the standard terms and
conditions of sale for such products, which are available upon request.
Ingersoll Rand reserves the right to make changes and improvements to products without notice and without incurring any obligation to make such changes
or add such improvements to products sold previously.
Details of approved equipment are available from Ingersoll Rand Service departments.
The company accepts no responsibility for errors in translation of this manual from the original English version.
The design of this Compressor package and certain features within it are covered by patents held by Ingersoll Rand and patents pending.

WARRANTY
The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship for a period of
twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the date of shipment from the factory, whichever shall first
occur. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company in said period, whereupon
the Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement part F.O.B. point of shipment,
provided the Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has complied
with specific recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever
warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable for any repairs,
replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser or others without Company‘s prior written approval.
The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are limited to those specifically stated within
the Company‘s proposal. Unless responsibility for meeting such performance warranties are limited to specified tests, the Company‘s obligation shall be to
correct in the manner and for the period of time provided above.
THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute
fulfilment of all liabilities of the Company for such non conformities whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liability or otherwise
with respect to or arising out of such Equipment.
The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company in writing of its intention to do so. Any
such use of Equipment will be at Purchaser‘s sole risk and liability.
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor or negotiated as part of the purchase
order may take precedence over this warranty.

EN-31 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ingersollrandproducts.com
© 2016 Ingersoll Rand
RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

80446164
Revision D
Enero 2016

Compresor de tornillo refrigerado por contacto


R37-160

Información del producto


ES Información del producto

Guarde Estas Instrucciones


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

CONTENIDO
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE) . . .9
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Interfaz Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

RECIBO / MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Iconos de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Desembalaje Y Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Teclas de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Almacenamiento De Larga Duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Diseño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Desplazamiento en las carpetas e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ubicación En La Planta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Desplazamiento por páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tubería de Descarga y de Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Acceso a los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Unidades Refrigeradas Por Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Iconos del tablero de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tubería de agua de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opciones De Carpeta (Velocidad Fija). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ventilación del sistema de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Carpeta home (inicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Drenaje del sistema de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Carpeta operator settings (configuraciones del operador). . . . . . . 11

Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador final . . . . . . . . . . . . . . 5 Carpeta events (eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Recomendaciones acerca de la calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Secador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Carpeta maintenance (mantenimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Límites Medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Carpeta general settings (configuración general) . . . . . . . . . . . . . . . 16


Carpeta status (estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carpeta factory settings (configuración de fábrica) . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamiento de Secadora Integrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Opciones De Carpeta (Velocidad Variable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTRUCCIONES DE USO PARA IMPULSOR DE VELOCIDAD VARI-
ABLE (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Carpeta home (inicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Funcionamiento Básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Carpeta operator settings (configuraciones del operador). . . . . . . 21

Antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carpeta events (eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Secuencia de verificación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Secuencia de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carpeta maintenance (mantenimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Secuencia de parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carpeta general settings (configuración general) . . . . . . . . . . . . . . . 25

Modo calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carpeta status (estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Control del soplador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 carpeta Factory Settings (Configuración De Fábrica) . . . . . . . . . . . . 29

Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD . 31


Rearranque después de una parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 8 GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

80446164 Rev D ES-2


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

ACERCA DE ESTE MANUAL


El propósito de este manual es proporcionar directrices para la planificación del sitio, instalación y operación del compresor.
Para ver documentación de apoyo, consulte la Tabla 1.
Tabla 1: Manuales de producto
Número de pieza o documento por región
Publicación Producto
América EMEIA * Pacífico asiático
Manual de información de seguridad del
Todos 80446313 80446156 80446321
producto
Manuales de información del Mantenimiento Todos 80446354 80446248 80446362
R37-45 kW 80448095
R45IE-75 kW 80446271
Manual de información de piezas de producto
R132-160 kW Fase individual 80446057
R90-160 kW Bifásico 80446065
* Europa, Oriente Medio, y África
También están disponibles las hojas de especificación del producto y los diseños de referencia.

SEGURIDAD

• Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de peligro, • Usted es responsable de poner esta información a disposición de los
advertencia, precaución y de operación indicadas en el producto y demás.
en todos los manuales. La inobservancia de las pautas de seguridad
• Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún procedimiento
descritas en los manuales provistos junto con el producto, este manual
no incluido en este manual, consulte a su supervisor o bien póngase en
o cualquiera de las etiquetas y rótulos fijados en el producto puede
contacto con cualquier oficina de Ingersoll Rand o con un distribuidor
provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes.
de Ingersoll Rand cualificado.
• Verifique que todas las etiquetas, rótulos y placas de datos (nombre)
estén colocadas y sean legibles.

RECIBO / MANEJO
 Recibo dañar la pintura exterior del compresor.

Antes de firmar el recibo de entrega, inspeccione en busca de daños y La base del compresor tiene ranuras que permiten que una carretilla
piezas faltantes. Si se observan daños o piezas faltantes, haga la anotación elevadora de horquillas mueva la máquina. Compruebe que las horquillas
correspondiente en el recibo de entrega y luego firme el recibo. Póngase de la carretilla elevadora estén completamente enganchadas a ambos
en contacto con el transportista inmediatamente para que efectúe una lados. Como alternativa, se puede utilizar un armazón especial de elevación
inspección. para permitir que una grúa o un montacargas mueva el compresor. Utilice
solamente los puntos de elevación marcados.
Todos los materiales se deberán mantener en el sitio de recepción para la
inspección del transportista. Una vez que se hayan desechado el embalaje y el pallet y la unidad esté en su
posición final, retire las siguientes abrazaderas de transporte amarillas de los
Los recibos de entrega que se hayan firmado sin una anotación de daños o montajes elásticos y guárdelas para su uso futuro o deséchelas:
piezas faltantes se considerarán como entregados "sin problemas". Cualquier
reclamo posterior se considerará un reclamo por daños ocultos. Deberá Para impulsor de velocidad variable (VSD)
resolver los reclamos por daños directamente con la compañía transportista. • (3) abrazaderas en el tanque del separador
Si descubre daños después de recibir el producto (daños ocultos), el • (1) abrazadera del codo de descarga de la unidad de compresión.
transportista deberá ser notificado dentro de los 15 días de su recepción y se
• (1) abrazadera del soporte de la unidad de compresión.
deberá solicitar una inspección por teléfono con confirmación por escrito. En
los reclamos por daños ocultos, la carga de establecer que el compresor se Para velocidad fija (FS)
dañó en tránsito se revierte al reclamante.
• (3) abrazaderas en el tanque del separador
Lea la placa de nombre del producto para verificar que sea el modelo pedido,
• (1) abrazadera del soporte de la unidad de compresión.
y lea la placa de nombre del motor para verificar que sea compatible con sus
condiciones de sistema eléctrico. • (1) abrazadera del soporte para montaje del motor.

Asegúrese de que los gabinetes y componentes eléctricos sean adecuados


para el entorno de instalación.  Almacenamiento De Larga Duración
Si el producto no se pondrá en funcionamiento dentro de los 6 meses desde
 Desembalaje Y Manejo la recepción, se lo debe preparar para el almacenamiento de larga duración.
Póngase en contacto con Ingersoll Rand para conocer los detalles.
Normalmente el compresor se entrega con una cubierta de polietileno u otro
material. Si debe usar un cuchillo para quitar esta cubierta, asegúrese de no

ES-3 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

INSTALACIÓN
 Ubicación En La Planta
Figura 1: Sistema de aire típico

Clave conexión de descarga del compresor. Todas las tuberías y conectores deben
estar debidamente clasificados para la presión de descarga. La tubería de
1. Compresor descarga no debe ejercer ningún momento de fuerza activo sobre la unidad.
2. Colector de aire Es una buena práctica instalar filtros en línea (4).
3. Secador de aire Incluya un medio (6) para ventilar la tubería de descarga corriente abajo desde
la válvula de retención de presión mínima ubicada en el tanque separador y
4. Filtros de aire comprimido
corriente arriba de la primera válvula de aislamiento del sistema (7).
5. Puntos de demanda del sistema Este producto tiene una válvula de retención de descarga interna. No se
6. Trampa de ventilación/drenaje requiere una válvula de retención externa. Se requiere una válvula de
aislamiento (7) a menos de 1 m (36 pulg.) de la descarga del compresor.
7. Válvula de aislamiento

8. Receptor de aire (“Wet Tank”) AVISO

• El compresor se puede instalar sobre cualquier piso nivelado que pueda Las tuberías de plástico o PVC no se deben conectar a este producto o
soportarlo. Se recomienda una zona seca y bien ventilada donde la ser usadas para ninguna tubería corriente abajo, con excepción de las
atmósfera esté lo más limpia posible. de eliminación de condensación.

• La zona seleccionada para la ubicación del producto debe estar libre


de polvo, sustancias químicas, limaduras de metal, emanaciones y
AVISO
sobrerociado de pintura.
El aire descargado contiene un porcentaje muy bajo de aceite
• Las superficies duras pueden reflejar el ruido con un aumento aparente lubricante del compresor, y se debe observar que el equipo situado
en el nivel de decibelios. Cuando la trasmisión de ruido sea importante, se corriente abajo sea compatible.
puede instalar una plancha de caucho o de corcho debajo de la máquina
para reducir el ruido. Pueden requerirse tuberías flexibles. Cuando se hacen funcionar dos compresores giratorios en paralelo,
• Vea en el diagrama de disposición general los requisitos de espacio proporcione una válvula de aislamiento (7) y una trampa de drenaje (6) para
mínimos para el funcionamiento y mantenimiento normales. cada compresor antes del colector común. Asegúrese de que la tubería de
descarga esté dispuesta de manera de evitar que se fuerce el agua hacia la
• Se debe mantener un espacio mínimo delante de la puerta del panel de máquina cuando no está en funcionamiento.
control según lo requieran los códigos nacionales o locales.
Se recomienda un tanque húmedo (8) en aquellos casos en que el secador de
• Deben evitarse temperaturas ambiente mayores que 46 °C (115 °F), así aire sea del tipo desecante regenerativo para evitar ciclos cortos del compresor
como las zonas de humedad elevada. durante el ciclo de purga cuando la demanda de aire de la planta sea baja.
El refrigerador final integrado reduce la temperatura del aire de descarga por
AVISO debajo del punto de rocío (para la mayoría de las condiciones de ambiente).
Por lo tanto, se condensa una cantidad considerable de vapor de agua. Para
Se recomienda un espacio de 1 m (3,3 pies) alrededor de todo eliminar esta condensación, cada compresor provisto de refrigerador final
el compresor. Si hay poco espacio, el escape debe canalizarse o integrado está equipado con una combinación de separador/trampa de
desviarse lejos de la máquina. condensación.
Los compresores de tipo tornillo no deben instalarse en sistemas Se deben montar un conjunto de pata de goteo y una válvula de aislamiento
de aire con compresores de pistón sin un medio de aislamiento cerca de la descarga del compresor. Se debe conectar una tubería de drenaje
como un tanque colector común. Se recomienda que ambos tipos de al drenaje de condensación en la base.
compresor se conecten a un colector común utilizando tuberías de
aire independientes.
AVISO
La máquina se entrega con las abrazaderas para transporte colocadas.
Asegúrese de que estas se quiten para permitir el movimiento libre La tubería de drenaje tiene que tener una pendiente hacia abajo
del conjunto impulsor durante el funcionamiento. Las abrazaderas desde la base para que funcione correctamente. Para facilitar la
están pintadas de amarillo. inspección del funcionamiento de la trampa de drenaje automático,
las tuberías de drenaje deben incluir un embudo abierto. La línea del
 Tubería de Descarga y de Condensación purgador debe tener un diámetro interno de 8 mm

Al instalar un compresor (1) nuevo, es esencial revisar el sistema de aire


completo,a fin de asegurar que el sistema completo sea seguro y eficaz. AVISO
Un aspecto que se debe tener en cuenta es el arrastre de líquido. La En los sistemas de bajo volumen que pueden no incluir un colector
instalación de secadores de aire (3) es siempre una buena práctica, ya que (2), puede ser necesario ajustar el tiempo de respuesta del compresor.
cuando se los selecciona e instala correctamente pueden reducir el arrastre Póngase en contacto con el proveedor de servicios local de Ingersoll Rand.
de líquido a cero.
Se recomienda utilizar un colector (2) para asegurar que el volumen total del
AVISO
sistema sea suficiente.
La tubería de descarga debe ser por lo menos de igual diámetro que la No use el compresor para sostener la tubería de descarga.

80446164 Rev D ES-4


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

 Unidades Refrigeradas Por Agua  Ventilación del sistema de agua


 Tubería de agua de refrigeración Se debe ventilar el aire por el lado del agua del sistema para evitar un mal
funcionamiento y golpes de ariete. Ya que el compresor de aire utiliza
distintos tipos de intercambiadores de calor dependiendo de su selección
AVISO de sistema “refrigerado por agua dulce” o “refrigerado por agua dura”,
el procedimiento de ventilación es diferente. Asegúrese de utilizar el
Las tuberías de agua desde y hacia el conjunto del compresor deben
procedimiento correcto indicado a continuación:
ser al menos del tamaño de la conexión del conjunto, o más grandes.
No utilice tuberías de agua de menor tamaño. Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calor de placas
Tanto en las tuberías de entrada como en las de salida deberán instalarse soldadas):
válvulas de aislamiento con drenajes laterales. Para mantener la limpieza y la
1. Desconecte la válvula de parada de agua de la línea de salida de agua
fiabilidad del refrigerador, es importante instalar un colador con malla de 2
del compresor.
mm en la tubería de admisión. Los coladores pueden obtenerse en
Ingersoll Rand. 2. Abra la(s) válvula(s) de entrada de agua para permitir que fluya el
agua hacia el paquete.
Para aplicaciones de agua salada (solamente para la opción de agua salada)
no se recomienda un ánodo de zinc ya que deteriora la película de óxido 3. Permita que salga todo el aire del sistema hasta que se observe agua
de cobre en los tubos de aleación 70/30 de cobre-níquel en contacto en la lumbrera de salida de agua.
con el agua salada. Para minimizar la corrosión galvánica y ofrecer la 4. Conecte la válvula de parada de agua.
mayor protección contra la corrosión a los refrigeradores, se recomienda
encarecidamente conectar una sección de tubos de hierro (de más de 300 Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor de armazón y
mm de longitud) lo más cerca posible de la conexión de entrada de agua
al conjunto del compresor de aire. El tubo de hierro actuará como ánodo tubo):
sacrificatorio de los tubos de cobre-níquel y por lo tanto se debe considerar 1. Localice las llaves de ventilación del sistema de agua en la parte
un elemento para mantenimiento y sustitución habitual. Por este motivo, la superior del refrigerador final y refrigerador de aceite.
sección de tubos de hierro debe instalarse de manera que pueda sustituirse 2. Abra la(s) válvula(s) de agua dejando que el agua fluya hacia el
fácilmente (p. ej., con una junta de unión). paquete.
El compresor de aire tiene una válvula de solenoide normalmente cerrada 3. Abra las llaves de ventilación y deje que escape todo el aire del
conectada en el lado de salida de agua dentro del conjunto. La válvula está sistema. Cuando se observe agua en las llaves de ventilación, ciérrelas.
cableada al circuito de control del compresor de aire y se cierra cuando se
detiene el compresor.  Drenaje del sistema de agua
Inspeccione con cuidado su sistema de agua antes de instalar el conjunto de En caso de que sea necesario drenar completamente el sistema de agua,
compresor de aire. Asegúrese de que la tubería esté libre de sarro y depósitos utilice los siguientes procedimientos específicos según la opción de
que puedan restringir el flujo de agua hacia el conjunto del compresor de refrigeración por agua que tenga.
aire. Si la limpieza del agua es deficiente, se recomienda instalar filtros en la
tubería de entrada de agua. Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calor de placas
El funcionamiento adecuado del compresor requiere que el flujo de agua soldadas):
de refrigeración se suministre a una temperatura máxima de 46 °C (115 °F). 1. Desconecte la línea de entrada de agua de la conexión situada en la
Consulte en las hojas de datos de ingeniería del compresor los caudales de parte trasera de la unidad.
agua de refrigeración. 2. Desconecte la válvula de parada de agua de la línea de salida de agua
Se deben instalar en la tubería de agua indicadores de temperatura y presión del compresor.
del agua para su uso para encontrar fallas en el sistema de agua. La presión 3. Deje que se drene completamente el sistema.
del agua idealmente debe ser de entre 3 y 5 bar (43,5 y 72,5 psi) pero no
puede estar por encima de 10 bar (145 psi). Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor de armazón y
La limpieza del agua también es extremadamente importante. La limpieza de tubo):
los refrigeradores como resultado de obstrucciones es responsabilidad del 1. Desconecte las líneas de entrada y descarga de agua de las
cliente. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente que la calidad correcta conexiones situadas en la parte trasera de la unidad,
del agua cumpla con los requisitos enumerados en las RECOMENDACIONES
SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA a continuación en esta sección. 2. Localice el refrigerador final y refrigerador de aceite. Quite todos los
tapones de drenaje situados en la parte inferior de los refrigeradores.
3. Abra las lumbreras de ventilación de la parte superior del refrigerador
final y del refrigerador de aceite
4. Deje que se drene completamente el sistema.

 Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador final


Vea el diagrama de tuberías e instrumentos que se proporciona en forma
separada de este manual. Los refrigeradores están conectados por tubos
en una disposición de flujo de agua “en paralelo” con una válvula de ajuste
manual que controla el flujo por el refrigerador final. La válvula de ajuste del
refrigerador final está configurada de fábrica y no debe necesitar ajuste, pero
si se altera, utilice el siguiente procedimiento.
1. Cierre la válvula completamente en sentido horario y después abra
dos vueltas completas.
2. Con la máquina funcionando con carga, observe la temperatura
de descarga del paquete en la pantalla del controlador. Debe ser
aproximadamente 8 ºC (15 ºF) superior a la temperatura de entrada
de agua.

ES-5 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

3. Si la temperatura es demasiado alta, abra la válvula 1/4 de vuelta Sarro: La formación de sarro impide una transferencia de calor efectiva,
y espere un minuto. Si la temperatura es demasiado baja, cierre la aunque ayuda a prevenir la corrosión. Por lo tanto, una capa delgada
válvula 1/4 de vuelta y espere un minuto. Repita los movimientos de uniforme de carbonato de calcio en las superficies interiores resulta
incremento hasta que se alcance la temperatura deseada. aceptable. Probablemente el mayor contribuyente para la formación de
sarro es la precipitación de carbonato de calcio del agua. Esto depende de
4. Coloque una etiqueta de “Advertencia: no ajustar” en la válvula o
la temperatura y el nivel de pH. Mientras más alto sea el valor de pH, mayor
ponga un candado.
la probabilidad de formación de sarro. El sarro se puede controlar con
 Recomendaciones acerca de la calidad del agua tratamiento de aguas.

La calidad del agua a menudo se pasa por alto cuando se examina el sistema Corrosión: Como contraste a la formación de sarro existe el problema
de refrigeración de un compresor de aire refrigerado por agua. La calidad de la corrosión. Los cloruros provocan problemas debido a su tamaño y
del agua determina la eficiencia de la tasa de transferencia de calor, así como conductividad. Los niveles de pH bajo promueven la corrosión, así como altos
del caudal, durante la vida útil de la unidad. Debe tenerse en cuenta que la niveles de oxígeno disuelto.
cantidad de agua utilizada en un sistema de refrigeración no permanece Obstrucciones: También pueden provocar problemas sustancias orgánicas y
constante durante el funcionamiento del sistema. La evaporación, la biológicas (limo), pero en entornos de temperaturas elevadas como procesos
corrosión, los cambios en las sustancias químicas y la temperatura, la de refrigeración, estos no son motivo de preocupación. Si crean problemas
aireación, el sarro y las acumulaciones biológicas afectan la composición del con atascos, se dispone de tratamientos comerciales de ataque.
agua. La mayoría de los problemas de un sistema de refrigeración aparecen
inicialmente como una reducción en la tasa de transferencia de calor, luego Para asegurar una buena vida útil y el rendimiento del sistema de
como una reducción del caudal o un aumento en la caída de presión y refrigeración del compresor, se incluyen a continuación las gamas aceptables
finalmente como daños al sistema. recomendadas de los distintos componentes del agua:

Tabla 3 : Límites aceptables para constituyentes del agua de refrigeración

LÍMITES MÁXIMOoS ACEPTABLES


Sustancia Intervalo de prueba Agua dulce (intercambiador de calor Agua sucia/agua salada
de placas soldadas) (intercambiador de calor de
armazón y tubo)
Índice de Langelier (IL) Mensual 0 to 1 -0,5 to 2,5
Amoniaco [NH3], ppm Mensual <1 <2
Amonios [NH4-1], ppm Mensual <2 <5
Cloruros [Cl-], ppm Mensual <80 <1000
Cobre [Cu], ppm Mensual <0,01 <0,5
Oxígeno disuelto (DO) [O2], ppm Semanalmente <0,1 <3
Hierro + Manganeso [Fe + Mn], ppm Mensual <0,3 <2
Nitrato [NO3-], ppm Mensual <100 <125
Aceite y grasa, ppm Mensual <5 <5
Silicon Dioxide (silica) [SiO2], ppm Mensual <30 <100
Sulfatos [SO4-2], ppm Mensual <70 <250

 Secador Integrado  Límites Medioambientales


No conectar drenajes de condensado en común con otras líneas de drenaje El paquete de compresor estándar está diseñado para las siguientes
presurizadas en un circuito cerrado. Asegúrese de que la salida desde los condiciones:
drenajes de condensación no se obstaculice. Conecte los conductos de • Sólo para interiores
condensación de forma que se mantengan los niveles de sonido al mínimo
durante el drenaje. • Zona no considerada como zona de mucho polvo

Asegúrese de que toda la condensación se deseche de manera responsable, • Gama de temperatura ambiente de 2 a 46 °C (35-115 °F).
cumpliendo con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales, Ingersoll Rand ofrece las siguientes opciones para unidades de velocidad fija
estatales, nacionales, federales, etc.). que amplían los límites medioambientales:
El aire ambiente alrededor del secador y del compresor debe contener • Modificación para exteriores
contaminantes sólidos ni gaseosos. Todos los gases comprimidos y
• Opción de baja temperatura ambiente (-23 a 46 °C / -15 a 115 °F) a nivel
condensados pueden generar ácidos o productos químicos que pueden
del mar
dañar el compresor o los componentes del interior del secador. Adopte
medidas especiales con el azufre, amoniaco, cloro e instalaciones en entornos • Opción para temperatura ambiente alta (2 a 55 °C / 35 a 131 °F) a nivel del
marinos. mar
• Filtro de aire para mucho polvo
• Filtro de paquete para mucho polvo.

80446164 Rev D ES-6


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

INFORMACIÓN GENERAL
El compresor es un compresor de tornillo impulsado por un motor eléctrico,
refrigerado por contacto, completo con todos los accesorios para tuberías, AVISO
cableado y montado sobre una placa base. Se trata de un paquete de
compresor de aire completamente autocontenido. Los compresores de aire estándar vienen llenos de fábrica con
refrigerante para compresores. Se recomienda realizar un análisis de
El compresor estándar se ha diseñado para funcionar dentro de una gama refrigerante cada 2000 horas o 3 meses para supervisar la condición y
de temperatura ambiente de 2 °C a 46 °C (35 °F a 115 °F). La temperatura determinar cuándo cambiar el refrigerante. Si no se realiza un análisis,
máxima estándar de 46 °C (115 °F) se aplica hasta una elevación de 1000 m el intervalo de cambio de refrigerante recomendado es de 8000 horas
(3280 pies) sobre el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se necesitan o dos años, lo que ocurra primero.
reducciones significativas en la temperatura ambiente si se utilizará un motor
estándar. Para unidades suministradas con refrigerante de calidad alimenticia
opcional, se recomienda realizar un análisis de refrigerante cada 500
El compresor es controlado por el controlador electrónico integrado. El horas o cada mes para supervisar la condición y determinar cuándo
controlador y el sistema de impulsión funcionan en conjunto para variar la cambiar el refrigerante. Si no se realiza un análisis, los intervalos
velocidad del compresor para entregar aire comprimido a la presión objetivo. recomendados para cambios de refrigerante son de 2000 horas o seis
En las unidades de velocidad fija (FS), la capacidad se controla meses, cuando se utilice el filtro de calidad alimenticia provisto con
automáticamente a través de 'Línea activada - desactivada'. El compresor la máquina. Para unidades que funcionen con refrigerante de calidad
funcionará para mantener una presión configurada de línea de descarga y alimenticia sin el filtro de calidad alimenticia, el intervalo de cambio
se entrega con un sistema de arranque automático para uso en plantas en debe ser de 1000 horas o tres meses, lo que ocurra primero.
donde la demanda de aire es muy variable.
Se proporcionan instrumentos en el panel para indicar las condiciones de
AVISO
funcionamiento del compresor y el estado general.
Los compresores FS no se deben conectar a compresores VSD. Por
La mezcla de aire/refrigerante se descarga del compresor hacia el sistema de favor, póngase en contacto con el representante local de
separación. Este sistema elimina prácticamente todas las PPM del refrigerante Ingersoll Rand antes de convertir la función del inversor.
del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema de refrigeración y
el aire pasa al refrigerador final y sale del compresor a través del separador de
humedad. AVISO

Se lleva el aire hacia la máquina por medio del soplador de refrigeración y a Para los modelos FS, durante los períodos de baja demanda, es
través del refrigerador de refrigerante y refrigerador final. posible que el compresor no alcance su temperatura normal de
funcionamiento. Un funcionamiento continuado con baja demanda
Enfriando el aire de descarga, se condensa gran parte del vapor de agua que puede provocar la acumulación de condensación en el refrigerante.
el aire contiene en forma natural, y se drena del separador de humedad y Si caída, las características lubricantes del refrigerante pueden
drenaje integrados. disminuir, lo que puede provocar daños en el compresor.
El sistema de refrigerante consta de colector, refrigerador, válvula Debe permitirse que el compresor se cargue durante un periodo
termostática y filtro. Cuando la unidad está funcionando, el refrigerante prolongado.
es forzado por la presión de aire del tanque del separador al elemento
termostático. La posición del elemento (consecuencia directa de la
temperatura del refrigerante) determinará si el refrigerante ha de circular a  Funcionamiento de Secadora Integrada
través del refrigerador, pasar por alto el refrigerador o mezclar ambas rutas
para mantener una temperatura de inyección del compresor óptima. Esta En el modo por defecto, la secadora no realiza el ciclo. Debe pulsarse el botón
temperatura se controla para evitar la posibilidad de que se condense el de parada para apagar la secadora.
vapor de agua. Al inyectar refrigerante a una temperatura suficientemente En el modo de ahorro de energía, la secadora puede funcionar hasta seis
alta, la temperatura de la mezcla de refrigerante del aire de descarga se minutos antes de apagarse automáticamente durante el modo Inicio/Parada
mantendrá por encima del punto de rocío. del paquete del compresor. Recuerde que la secadora puede estar apagada
Para los modelos VSD, el sistema está mejorado gracias a una lógica de un largo periodo de tiempo si el compresor debe volver a encenderse inme-
control que varía la velocidad del soplador de refrigeración dependiendo diatamente.
de las temperaturas de admisión y descarga, y por lo tanto controla la
temperatura de inyección incluso más estrictamente, al tiempo que ahorra AVISO
energía del motor del soplador.
Si los estándares ISO Clase 4 sobre el punto de condensación son
El compresor se entrega con un sensor de temperatura que apaga la unidad críticos para su aplicación, active el compresor en modo descarga
en caso de temperatura excesiva. Este valor se ajusta por lo general en (velocidad fija) o modo inactivo (velocidad variable) durante un
109 °C (228 °F). minuto en el arranque para que la secadora pueda llegar al punto
de condensación necesario antes de que el compresor comience a
Se ofrece una efectiva filtración del refrigerante gracias al uso de un filtro de
expulsar aire comprimido.
refrigerante industrial de atornillar.

ES-7 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

INSTRUCCIONES DE USO PARA IMPULSOR DE VELOCIDAD VARIABLE (VSD)


 Funcionamiento Básico  Secuencia de parada
El compresor es puede parar por medio de una parada local o remota, un
AVISO
cierre debido a una activación o a una parada de emergencia. Todas estas
El idioma y las unidades de medida visualizados en el controlador condiciones harán que el compresor se detenga inmediatamente, excepto la
se preconfigurarán antes de la salida de la fábrica. Si se requieren parada local o remota. Una parada local o remota abrirá la válvula de purga y
cambios, póngase en contacto con el proveedor de servicios local de el compresor funcionará durante 10 segundos como máximo o hasta que la
Ingersoll Rand. presión en el tanque del separador disminuya a
2,4 bar (35 psi) antes de detenerse. El compresor se detendrá si la presión
del sistema alcanza los puntos de ajuste de presión de parada automática
 Antes del arranque o parada inmediata. Sin embargo, si el compresor se para por esta razón,
rearrancará automáticamente cuando la presión del sistema sea inferior a la
Verifique que el nivel de refrigerante resulte por lo menos visible en el
presión objetivo.
centro del visor indicador y añada refrigerante si es necesario. Consulte los
procedimientos de mantenimiento para configurar el nivel correcto.
AVISO
Asegúrese de que la válvula de aislamiento de aire de descarga esté abierta.
Encienda el interruptor de aislamiento eléctrico principal. El panel de control Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse el botón de
se iluminará, indicando que hay tensión de línea y de control disponibles. parada de emergencia situado debajo del panel de instrumentos.

El contraste de la pantalla se puede ajustar girando el tornillo pequeño que


se encuentra en el lado derecho del controlador cuando se accede a través  Modo calentamiento
de la puerta del gabinete del motor del arrancador. Se produce un ciclo de calentamiento cuando la temperatura de descarga
 Secuencia de verificación inicial de la unidad de compresión no alcanza la temperatura requerida de
calentamiento (82 °C/180 °F) durante dos ciclos operativos consecutivos.
El controlador efectuará una secuencia de verificación inicial si el En un ciclo de calentamiento, en vez de detenerse, el compresor seguirá
compresor recibe alimentación inicial al controlador o a experimentado funcionando con la válvula de purga abierta. El compresor funcionará en
un restablecimiento de activación. Mientras se efectúa la secuencia de un modo de velocidad fija, a velocidad mínima. El soplador funcionará
verificación inicial, el controlador mostrará el mensaje "Checking Machine" a velocidad mínima. El compresor funcionará de este modo durante
(Verificando la máquina). aproximadamente cinco minutos. Durante un ciclo de calentamiento,
el controlador mostrará el mensaje "Warm Up Mode" (Modo de
Durante la secuencia de verificación inicial, el controlador revisará que el
calentamiento). Si la presión cae durante este periodo, el compresor volverá
sistema de control funcione correctamente. Durante este periodo, si se halla
al funcionamiento normal.
que alguno de los elementos no funciona, se producirá una activación y la
unidad no arrancará.  Control del soplador
Después de que se complete la secuencia de verificación inicial, el La velocidad del soplador varía en algunas condiciones para ayudar
controlador mostrará el mensaje "READY TO START' (Listo para arrancar). Este a controlar la temperatura de acercamiento del refrigerador final y la
proceso se debe completar en 10 segundos. temperatura de inyección del refrigerante. El motor del soplador tiene su
propio mando de velocidad variable, y acelerará y frenará a medida que
 Secuencia de arranque arranca y se detiene el compresor.
El compresor arrancará inicialmente cuando el operador pulse el botón
de arranque local o cuando reciba un comando de arranque remoto. El
 Parada de emergencia
compresor arrancará con carga y acelerará la velocidad del motor hasta su Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse el botón de parada
velocidad mínima. Una vez que se haya alcanzado la velocidad mínima, el de emergencia situado debajo del panel de instrumentos.
compresor comenzará a controlar la presión utilizando su regulación de
velocidad. Cuando la presión del sistema alcance la presión objetivo, el Esto anulará el botón de descarga/parada normal y detendrá
compresor comenzará a desacelerarse. Si la presión del sistema aumenta inmediatamente la máquina.
hasta el punto de ajuste de presión de parada inmediata, el compresor se
 Rearranque después de una parada de emergencia
detendrá. Si la presión del sistema aumenta hasta el punto de ajuste de
parada automática y el compresor está a la velocidad mínima, si el modo de Si la unidad se ha apagado debido a una avería de la máquina, identifique y
purga está desactivado, el compresor se detendrá. Sin embargo, si el modo corrija el fallo antes de intentar el rearranque.
de purga está activado, el compresor abrirá la válvula de purga durante 10
segundos como máximo o hasta que la presión en el tanque del separador Si la unidad se ha apagado por motivos de seguridad, asegúrese de que la
disminuya a 2,4 bar (35 psi) antes de detenerse. El compresor volverá a máquina se pueda utilizar de manera segura antes de rearrancarla.
arrancar una vez que la presión del sistema baje a menos que la presión Consulte las instrucciones deANTES DEL ARRANQUE y SECUENCIA DE
objetivo. ARRANQUE dadas anteriormente en esta sección antes de rearrancar la
máquina.

AVISO

Durante la primera puesta en marcha del compresor, compruebe que


la dirección de rotación del ventilador del condensador del secador
sea la correcta. Si el ventilador no gira en la dirección correcta,
indicada por la calcomanía de la flecha de rotación, invierta dos de los
cables de la alimentación eléctrica principal o del contactor de la caja
del arrancador del paquete. Ejecute la secuencia de parada correcta
y bloquee/desactive la alimentación eléctrica principal antes de
modificar el cableado.

80446164 Rev D ES-8


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE)


 Interfaz Del Usuario Icono Nombre Función
La configuración de interfaz de usuario estándar del controlador consiste Reposición Elimina las advertencias y activaciones una vez
en la membrana y la pantalla LCD. La membrana consta de cinco teclas de corregida la condición.
comando (ARRANQUE, PARADA, CARGA, DESCARGA y REPOSICIÓN), cuatro
teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, IZQUIERDA y ABAJO) y una
tecla de selección de modo de edición (ENTRAR). Estas teclas, la pantalla de
gráficas de color y los iconos de LED componen la interfaz del usuario para el Arranque Arranca el compresor.
compresor.
Figura 33 : Interfaz del controlador
Parada Para el compresor. Debe pulsarse este botón en
lugar del E-Stop para una operación de parada
normal.

Entrar Alterna la visualización entre el modo de


Navegación y el modo de Edición.

AVISO

Las teclas de carga y descarga no se usan en los compresores de


velocidad variable.

 Iconos de estado LED  Teclas de desplazamiento

Tres iconos LED se utilizan para indicar el estado actual del sistema de control Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, ABAJO e
desde una distancia y están situados en la parte superior izquierda de la IZQUIERDA). Aunque la tecla ENTRAR no se considera una tecla de
interfaz del usuario. desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamiento para realizar o
confirmar una selección.
Tabla 9 : Iconos de estado LED
Figura 34 : Teclas de desplazamiento
Icono Nombre Función
Aceptar Se ilumina cuando no se han detectado
advertencias o activaciones. Puede estar el
estado Listo o No listo.

Alerta Se ilumina cuando se detecta una advertencia


(intermitente) o una activación (iluminado de
forma constante). Puede estar el estado Listo
(Advertencia) o No listo (Activación).
Pulsando una de las teclas de desplazamiento el usuario puede recorrer los
Automático Se ilumina cuando el compresor se detiene en menús. Cada vez que se pulse la tecla, se avanza otro paso en el recorrido.
rearranque automático. Una vez finalizado el recorrido de navegación, pulsando una tecla una vez
más, el usuario volverá al inicio del recorrido. Pulsando la tecla opuesta, el
usuario se moverá por el recorrido de navegación en el sentido contrario.
 Teclas de comando Una vez llegado al principio, pulsar la tecla opuesta llevará al usuario al final
del recorrido.
Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones según se especifica
en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de estas teclas, se iniciará la acción
abajo indicada y se registrará en el registro de eventos.
Tabla 10 : Teclas de comando

Icono Nombre Función


--- Ninguna

Carga Pone al compresor en el modo de


funcionamiento seleccionado. La unidad
se cargará si las condiciones de presión son
correctas.
Descarga Pone el compresor en estado sin carga. La
unidad funcionará sin carga.

ES-9 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

 Diseño de la pantalla  Desplazamiento por páginas


Figura 35 : Diseño de la pantalla Una vez seleccionada la carpeta deseada, pulse la tecla ABAJO para moverse
a la zona de selección de página y luego utilice las teclas DERECHA e
IZQUIERDA para seleccionar la página deseada. Utilice la tecla ARRIBA para
volver a las pestañas de las carpetas.
Tabla 13 : Iconos de la página de barra de títulos

Icono Descripción
Inicio de la zona de selección de página.

Indica que hay más páginas disponibles navegando a la


derecha.

Indica que hay más páginas disponibles navegando a la


izquierda.

 Acceso a los parámetros


Tabla 11 : Diseño de la pantalla
Después de seleccionar la página deseada, pueden seleccionarse los
Clave Nombre Descripción parámetros de la página utilizando la tecla ABAJO. El cursor se moverá al
parámetro siguiente cada vez que se pulse la tecla ABAJO. Utilice la tecla
A Barra de Utiliza pestañas para identificar gráficamente cada ARRIBA para volver a la página anterior.
carpetas carpeta.
El cursor se desplaza y, una vez seleccionado el último parámetro, si se pulsa
B Barra de Identifica la página y la carpeta actuales la tecla ABAJO se moverá el cursor a la barra de carpeta. Si se selecciona el
títulos (subrayadas). primer parámetro, pulsando la tecla ARRIBA se moverá el cursor a la zona de
selección de página.
C Contenido Contenido de la página actual.
Tras la selección, se puede acceder a los parámetros pulsando la tecla
de la
ENTRAR. Realice cambios con las teclas de desplazamiento y luego ingrese la
página configuración pulsando de nuevo la tecla ENTRAR. Tras acceder a un parámetro,
D Cuadro de Muestra el estado del sistema. si pulsa la tecla ENTRAR se indicará la configuración actual en el programa de
mando control y volverá el cursor al parámetro seleccionado en la página.
Si el cursor está en un parámetro que tiene una casilla habilitada/
 Desplazamiento en las carpetas e iconos deshabilitada, pulsando la tecla ENTRAR se conmutará la configuración.
Para desplazarse por las carpetas con pestañas mostradas en la pantalla LCD, Este icono "X" aparece en las ventanas de entrada numérica como se muestra
pulse las teclas DERECHA e IZQUIERDA. La navegación pasa de la última a la a continuación. Colocando el cursor encima y pulsando la tecla ENTRAR se
primera carpeta y viceversa. cancelará la entrada y los cambios realizados.

Tabla 12 : Iconos de la barra de carpetas Figura 36 : Ventana de entrada numérica

Nombre de la Icono Descripción


carpeta
Página de inicio Información principal del rendimiento del
sistema y del estado. La primera página de
esta carpeta es la página predeterminada
cuando se enciende el controlador.
Configuraciones Opciones del sistema y de la configuración.
del operador
AVISO
Eventos Registro de eventos del sistema.
No todas las páginas tienen parámetros configurables. Algunas tienen
información de sólo lectura.
Historial de Detalla las activaciones más recientes.
activaciones  Iconos del tablero de mando
Gráficos Gráficos integrados de datos del sistema. El tablero de mando está destinado a presentar una vista general rápida
(Opcional en algunos controladores) del estado del sistema. La tabla siguiente incluye una lista de los iconos del
tablero de mando y su definición. Tome nota de que el color de los iconos
Mantenimiento Configuración de estado y notificación de cambia según el estado fijado por las aplicaciones mientras funcionan.
elementos de mantenimiento del compresor. Tabla 14 : Iconos del tablero de mando
Configuración Configuración general, como idioma, hora y Nombre Icono Descripción
general unidades de medida.
Control de El control de la red está habilitado.
Secuencia Configuración y estado de comunicación la red
integral entre módulos. Se requiere Se acerca o ha caducado un recordatorio de revisión
revisión (es decir: se debe cambiar un filtro de aire o de aceite).
Estado Mediciones o estado desde/de todas las E/S
analógicas y digitales. Sin carga El compresor está en estado descargado.
o
Configuración Parámetros de sintonización del compresor.
de fábrica Muestra también las versiones de hardware y Cargado El compresor está en estado cargado.
software.

80446164 Rev D ES-10


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

 Opciones De Carpeta (Velocidad Fija) • Fecha y hora, puede ajustarse y configurarse en la carpeta GENERAL
SETTINGS (Configuración general).

 Carpeta home (inicio) Páginas 3-4: Entradas analógicas

Página 1: Visión general del sistema Figura 39 : Entradas analógicas

Figura 37 : Carpeta de inicio

Icono Significado
Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras encender el sistema.
Pressure
• Punto de ajuste de presión en línea, se indica en el cuadro blanco y por (Presión)
medio de la flecha blanca, que siempre queda a la izquierda del centro
del manómetro. Temperatura
• Punto de ajuste de presión fuera de línea, se indica en el cuadro blanco
y por medio de la flecha blanca, que siempre queda a la derecha del
centro del manómetro. AVISO
• Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números
grandes centrados debajo del manómetro y por medio de la flecha roja. Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

• Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión


de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta de En esta sección se muestran las siguientes entradas:
Configuración general. • Presión de descarga del paquete
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión, se indica por
• Presión del colector
medio de los números de la sección izquierda inferior de la pantalla.
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la derecha de la
Temperatura de descarga de la unidad de compresión. Se puede • Temperatura del refrigerante inyectado
seleccionar en la carpeta de Configuración general.
• Temperatura de descarga del refrigerador final
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas que ha funcionado
el compresor. • Caída de presión del separador
• Caída de presión del filtro de refrigerante
AVISO • Vacío de admisión

Los puntos de ajuste en línea y fuera de línea se pueden seleccionar y • Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
modificar en esta página. Toda la información restante de esta página integrado solamente)
es de sólo lectura. • Presión remota (opcional)

Página 2: Contadores
 Carpeta operator settings (configuraciones del
Figura 38 : Contadores operador)
Páginas 1-2: Configuraciones del operador
Figura 40 : Configuraciones del operador

• Contadores horarios, indican la cantidad de horas que: el controlador ha


estado encendido, el compresor ha estado funcionando y el compresor
ha funcionado con carga.
• Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intenta un arranque
en el compresor.

ES-11 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Tabla 15 : Configuraciones del operador Páginas 3-5: Opciones del operador


Configuraciones Selección Mín. Máx. Valor Incre- Unidad Figura 41 : Opciones del operador
del operador predeter- mento
minado
Presión fuera --- 75 Objetivo Objetivo 1 psi
de línea +10 +10
Presión en línea --- 65 Fuera de Fuera de 1 psi
línea-10 línea-10
Principal/ Principal/ --- --- Principal --- ---
Secundario Secundario
Desfase del --- 0 45 0 1 psi
retardo
Modo de Modo --- --- En línea/ --- ---
funcionamiento Fuera de
línea
Liberación de --- 2 20 5 1 seg.
condensación
Intervalo de --- 90 270 180 1 seg.
condensación
Tiempo de --- 10 30 10 1 seg.
retardo de
parada
Tiempo de --- 5 30 10 1 seg.
arranque
estrella-
triángulo /
Tiempo de
arranque

Tabla 16 : Opciones del operador

Opciones del operador Selección Mín. Máx. Def. Incremento Unidad ¿Requiere opción
instalada?
Habilitación de arranque automático ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Hora de rearranque automático --- 2 60 10 1 min No
Retardo de rearranque automático --- 0 60 0 1 seg. No
Control de comando ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Arranque/parada remotos ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Rearranque tras apagón ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- Sí
Tiempo de rearranque tras apagón --- 10 600 10 1 seg. Sí
Temperatura ambiente baja* --- 30 60 35 1 grados F No
Ciclo principal/secundario** --- 0 750 0 1 horas No
Arranque programado - Día --- Día Día Domingo 1 día Sí
Arranque programado --- 00:00 23:59 00:00 1 hora Sí
Parada programada - Día --- Día Día Domingo 1 Día Sí
Parada programada --- 00:00 23:59 00:00 1 hora Sí
Filtro para mucho polvo ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Sensor remoto ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
* La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si el punto de ajuste de temperatura ambiente baja de fábrica está activado.
** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ciclo principal/secundario.

80446164 Rev D ES-12


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Páginas 6-7: Calibración de sensores Los siguientes elementos generarán un evento:


Figura 42 : Calibración de sensores • Encendido
• Apagado
• Pulsación de la tecla de arranque
• Pulsación de la tecla de parada
• Pulsación de la tecla de carga
• Pulsación de la tecla de descarga
• Advertencia
• Activación
• Inhibición del arranque

Las advertencias activas se muestran resaltadas en color ámbar, mientras que


las advertencias borradas aparecen con el texto en color ámbar.
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
La calibración de sensores solamente puede efectuarse cuando la máquina Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero
está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando se lo calibra. La no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor no está listo para
calibración solo debe efectuarse después de que se sustituye un sensor, se arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
sustituye el controlador o el operador sospecha que la indicación del sensor Vea las listas siguientes para los detalles de los mensajes en cada tipo de
es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control junto al evento.
nombre del sensor.
Lista de eventos de advertencia
Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación:
Cambio del filtro de admisión
• Vacío de admisión (1AVPT)
Se producirá si 1AVPT es mayor que 0,7 psi de vacío (o 1,3 psi de vacío si la
• Presión del colector (3APT)
opción de filtro para mucho polvo está habilitada) y la unidad se ha cargado
• Presión de descarga del paquete (4APT) durante 8 segundos como mínimo. Esta condición debe mantenerse durante
3 segundos para que se emita la advertencia.
• Presión de entrada del filtro de refrigerante (5CPT)
Cambiar el filtro de refrigerante
• Presión de salida del filtro de refrigerante (6CPT)
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con carga durante
• Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la opción de sensor
8 segundos como mínimo, se ha calentado y la caía de presión del filtro
remoto de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 25 psi. Esta condición debe
• Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de dos etapas mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
• Presión de descarga del enfriador final (7APT) - Solamente en unidades Fallo del sensor
con secador integrado
Esto se producirá cuando se detecte que los sensores 4ATT, 5DTT, 6DTT y
Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10% de su gama 7APT faltan o están rotos. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato
siguiente:SENSOR FAILURE 4ATT. Los fallos de los sensores 5DTT, 6DTT y
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese de que el sensor
7APT se mostrarán sólo cuando esté instalado el secador integrado (al que
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración.
se accede en el menú de configuración de fábrica). Esta condición debe
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
 Carpeta events (eventos) Cambiar el elemento del separador
Páginas 1-42 (máx.) Se producirá si la unidad está carga, la unidad se ha calentado (la
temperatura del refrigerante inyectado es por lo menos 120 ºF), la presión
Figura 43 : Carpeta Events (Eventos) de descarga del paquete es por lo menos 90 psi y la caída de presión del
separador es mayor que 12 psi. Esta condición debe mantenerse durante 3
segundos para que se emita la advertencia.
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97%
de 228) y la unidad está funcionando. Esta condición debe mantenerse
durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Presión de colector alta
Si la unidad está funcionando con carga, se ha cargado durante 8 segundos
por lo menos y la presión del colector es más que 25 psi superior a la presión
nominal del compresor. Si se produce esta advertencia, se reducirán las
presiones en línea y fuera de línea. Por ejemplo, una presión nominal de 100
psi tendría una presión fuera de línea máxima de 110 psi. Esta advertencia
se produciría si la presión del colector excede 125 psi en este ejemplo.
Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
advertencia.
Las páginas de la carpeta de eventos documentan hasta los últimos 250
eventos ocurridos en el controlador, indicando la hora de cada uno. Los Auxiliar 1
eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el más reciente y Esto se produce si se cierra la entrada auxiliar 1. El contacto debe estar
el número 250 el más antiguo. Cuando tiene lugar un evento, pasa a ser el cerrado durante 3 segundos por lo menos para que se produzca la
número uno y los demás bajan una posición. advertencia.
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Auxiliar 2
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
los eventos uno a seis, la página dos muestra los eventos siete a doce y así Esto se produce si se cierra la entrada auxiliar 2. El contacto debe estar
sucesivamente. cerrado durante 3 segundos por lo menos para que se produzca la
advertencia.

ES-13 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Servicio reposiciona mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del


Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. Se
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las debe reposicionar para que pueda funcionar el secador. El interruptor no se
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel de reposiciona cuando se reposiciona la advertencia en la pantalla.
servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de servicio. Temperatura alta del condensador
Nivel de servicio 1 Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor mayor que el umbral
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se emitirá una de temperatura alta mientras el secador está funcionando, en unidades con
advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) a intervalos de horas secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor y
equivalentes al punto de ajuste de periodo de revisión. Esta advertencia se el secador continuarán funcionando. La condición debe mantenerse durante
puede reposicionar de la misma manera que cualquier otra advertencia. 180 segundos por lo menos para que se produzca la advertencia.

Nivel de servicio 2 Temperatura alta del condensador


Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el punto Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor menor que el umbral
de ajuste de revisión completa en fábrica para borrar una activación de servicio de temperatura baja mientras el secador está funcionando, en unidades con
de nivel 2 y reposicionar la hora o fecha de la revisión. La revisión completa se secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor y
puede reposicionar antes de que se produzca una advertencia de servicio. el secador continuarán funcionando. La condición debe mantenerse durante
180 segundos por lo menos para que se produzca la advertencia.
La advertencia inicial "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) se producirá
a intervalos de horas equivalente al punto de ajuste de periodo de revisión. Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE)
Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia "100 HOURS TO El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador
SERVICE" (100 horas hasta la revisión). Esta advertencia se puede reposicionar final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador
de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tarde, integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga
se producirá la advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión). Esta del paquete de la presión de descarga del refrigerador final. Si el compresor
advertencia se puede reposicionar de la misma manera que cualquier otra está funcionando, la caída medida en el filtro HE es de 10 psi (0,7 bar) o más,
advertencia; sin embargo, esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas la unidad está caliente (temperatura de refrigerante inyectado mayor que
si no se ha configurado el punto de ajuste de revisión completa en fábrica. 120 ºF), y la presión de descarga del paquete (4APT) es mayor que 90 psi,
Si no se ha configurado la revisión completa, 100 horas más tarde, se emitirá se producirá esta advertencia. La condición debe mantenerse durante 3
la advertencia "ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión). segundos por lo menos para que se produzca la advertencia. No es un fallo
Esta advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de del secador. Si esto sucede, se visualizará la advertencia, pero el secador
revisión completa en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de continuará funcionando.
ajuste de revisión completa en fábrica, indicando que se ha completado
la revisión, se calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia "SERVICE Lista de eventos de activación
REQUIRED" (Se requiere revisión) añadiendo el periodo de revisión al valor Presión de colector baja
de horas totales; la advertencia "100 HOURS TO SERVICE" (100 horas hasta
la revisión) se producirá 100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE Se producirá si la unidad está funcionando sin carga o con carga y la presión
REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión) se producirá 100 horas después. de 3APT es menor que 13 psi durante 15 segundos.

Error de comunicaciones Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta


Se producirá si la unidad es el compresor principal en una secuencia integral Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF y la unidad está
y no puede comunicarse con otra unidad. funcionando.
Fallo de sensor 10APT - Sensor remoto Comprobar el giro del motor
Se producirá si la opción de sensor remoto está activada y se detecta que el Se producirá si la presión de 3APT es menor que 1 psi en una unidad, 3
sensor remoto falta o está roto. En este caso, la unidad comenzará a utilizar segundos después de arrancar (6 segundos si la unidad está equipada con
4APT automáticamente para la carga y descarga del compresor. Las unidades motor de arranque atenuado o si la temperatura de descarga de la unidad
equipadas con secador integrado no pueden tener un sensor de presión de compresión es menor que 50 ºF). Esta condición puede deberse a que el
remota. Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se motor está funcionando en sentido inverso. Una vez que se establezca el giro
emita la advertencia. correcto del motor, esta activación no se presentará nuevamente a menos
que se corte la alimentación cal controlador.
Presión de descarga alta
Se produce si la unidad está utilizando un sensor remoto o es controlada por Sobrecarga del motor principal
un dispositivo externo, tal como un 8XI, está cargada y la presión de descarga Se producirá si se abre el contacto del relé de sobrecarga del motor. El
(4APT) es mayor que la presión fuera de línea máxima. Esta condición debe contacto debe estar abierto durante 3 segundos por lo menos para que se
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia. Si se produzca la activación.
produce esta condición, el compresor se descargará automáticamente. La
Sobrecarga del motor del ventilador
unidad estará disponible para recargarse una vez que la presión de descarga
disminuya al valor de presión nominal. Se producirá si se abre el contacto del relé de sobrecarga del motor del
ventilador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos por lo menos
Error de drenaje de condensación para que se produzca la activación.
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga
Fallo de parada remota
del paquete es superior a 50 psi y el contacto de error de drenaje de
condensación se cierra durante por lo menos 240 segundos. Esta advertencia Se producirá si la opción de ARRANQUE/PARADA REMOTOS está habilitada,
se omitirá durante 4,5 minutos después del arranque. el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno de los
botones de arranque.
Advertencia de congelación
Fallo de arranque remoto
Se producirá si el sensor del evaporador tiene un valor de 687 (alrededor de
0,5 C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, en Se producirá si la opción de arranque/parada remotos está habilitada, la
unidades con secador integrado. Es un fallo del secador. Si esto sucede, el unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto y el botón
compresor continuará funcionando, pero se detendrá el secador. La condición permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad arranca.
debe mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca
Fallo del sensor
la advertencia. NOTA:Si esta advertencia se reposiciona mientras se cumplen
las condiciones de funcionamiento del secador, este puede rearrancar. Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta
También, el secador puede rearrancar si el valor del evaporador aumenta a 709 activación afecta a los sensores 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (en
(alrededor de 5 C). Sin embargo, continuará visualizándose la advertencia. unidades de dos etapas), 2CTT y 2ATT. El sensor se debe visualizar junto con
el mensaje de fallo del sensor. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato
Presión alta del secador siguiente:SENSOR FAILURE 1AVPT.
En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de
Parada de emergencia
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero Se producirá si se activa el botón de parada de emergencia.
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia se

80446164 Rev D ES-14


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Presión de colector alta Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse por los
eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra los eventos
Se producirá si el colector está funcionando con carga durante por lo menos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así sucesivamente.
8 segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguientes. (1) La presión
del colector excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída de presión del Los siguientes elementos generarán un evento.
separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del paquete • Encendido
es por lo menos equivalente al punto de ajuste de presión en línea mínima.
• Apagado
(3) La presión del colector es mayor que 165 psi si la presión nominal es
menor que 190 psi o la presión del colector es mayor que 220 si la presión • Pulsación de la tecla de arranque
nominal es 190 psi. • Pulsación de la tecla de parada
Gran caída de presión del filtro de refrigerante • Pulsación de la tecla de carga
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con carga durante • Pulsación de la tecla de descarga
8 segundos como mínimo, se ha calentado, ya se ha presentado una
• Advertencia
advertencia de cambio de filtro de refrigerante y la caída de presión del filtro
de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi. • Activación

Vacío de admisión alto • Inhibición del arranque

Se producirá si la unidad está funcionando con carga y el vacío de admisión Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
es mayor que 1,8 psi. Si la unidad tiene un filtro para mucho polvo, el umbral activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
para la activación de vacío de admisión es 2,4 psi.
El historial de activaciones también registra los datos del compresor en el
Unidad demasiado fría para arrancar momento en que se produjo la activación como ayuda para los diagnósticos
y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada de la activación
Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente baja, y pulsando el botón Entrar, se abre el cuadro de diálogo de historial de
la temperatura de descarga de la unidad de compresión (2ATT) es menos que activaciones.
35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede ocurrir
solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el operador Figura 45 : Diálogo de historial de activaciones
puede reposicionarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará en el
historial de activaciones para indicar que la unidad se está arrancando en
condiciones de temperatura ambiente baja.
Alta presión interetapas
Se producirá si la unidad está funcionando con carga y la presión interetapas
(2APT) es mayor que 75 psi. Esta activación se producirá únicamente en
unidades de dos etapas.
Calibración no válida
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10% respecto de su escala. Se
producirá únicamente cuando se está calibrando un sensor.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF. Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas derecha e izquierda
Presión de colector alta para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de la activación
siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse Entrar
Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pantalla de historial
presión nominal del compresor. de activaciones.

 Historial de activaciones  Carpeta maintenance (mantenimiento)


Páginas 1-4 (máx.) Página 1: Estado de filtros
Figura 44 : Historial de activaciones Figura 46 : Estado de filtros

Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de activaciones) documentan Esta página muestra lo siguiente:
hasta las últimas 15 activaciones ocurridas en el controlador, indicando la • Estado del filtro de refrigerante
hora de cada una. Las activaciones se graban en secuencia, siendo la número
uno la más reciente y la número 15 la más antigua. Cuando se produce una • Estado del elemento del separador
nueva activación, pasa a ser la número uno y las demás bajan una posición. • Estado del filtro de admisión

ES-15 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Página 2: Maintenance Status (Estado de mantenimiento) • Croata


Figura 47 : Estado de mantenimiento • Checo
• Danés
• Holandés
• Estonio
• Finés
• Francés
• Alemán
• Griego
• Húngaro
• Italiano
• Indonesio
• Coreano
• Letón
Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la unidad.
• Lituano
Página 3: Configuración de mantenimiento • Maltés
Figura 48 : Configuración de mantenimiento • Noruego
• Polaco
• Portugués
• Rumano
• Ruso
• Eslovaco
• Esloveno
• Español
• Sueco
• Tailandés
• Turco

El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo


se puede elegir un idioma por vez.
Esta página permite al usuario configurar el intervalo entre revisiones y
reposicionar el contador una vez que se ha efectuado la revisión. Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Página 1: Configuración de unidades de medida
 Carpeta general settings (configuración general) Figura 50 : Configuración de unidades de medida

AVISO

Todos los parámetros de esta carpeta pueden ajustarse.

Página 1: Selección de idioma


Figura 49 : Selección de idioma

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones de unidades de


medida.
Tabla 17 : Configuración de unidades de medida

Texto en la pantalla Descripción


Temperature Puede seleccionarse entre °F y °C.
(Temperatura)
Pressure (Presión) Puede seleccionarse entre psi, kpa, bar, kg/cm2.
Se puede seleccionar el idioma entre las siguientes 30 opciones:
Alimentación Puede seleccionarse entre kW y HP.
• Inglés (predeterminado)
• Búlgaro
• Chino, simplificado

80446164 Rev D ES-16


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Página 3: Selección de página de inicio El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
Figura 51 : Selección de página de inicio desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su configuración actual.

AVISO

El controlador no acepta el horario de verano.

Página 6: Configuración de la luz posterior


Figura 53 : Configuración de la luz posterior

Tabla 18 : Selección de página de inicio


Texto en la pantalla Descripción
Auto Return to Home Habilita el controlador para que devuelva la
(Volver automáticamente pantalla a la página de inicio seleccionada si no
a página de inicio) hay actividad de usuario durante el tiempo de
retardo (Delay Time) mostrado. Solo se habilita
cuando aparece una "x" en la casilla de control.
Delay Time (Tiempo de Determina cuántos segundos de inactividad
retardo) deben transcurrir antes de que el controlador
En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:
vuelva a la página de inicio.
Select Home Folder Se usa para seleccionar la carpeta de inicio. Tabla 20 : Configuración de la luz posterior
(Seleccionar carpeta de
Texto en la pantalla Descripción
inicio)
Select Home Page Se usa para seleccionar la página de inicio Backlight Brightness Ajusta el brillo de la pantalla.
(Seleccionar página de dentro de la carpeta de inicio seleccionada. (Brillo de luz posterior)
inicio) Enable Backlight Auto- Permite al controlador apagar la luz posterior
Páginas 4-5: Configuración de hora y fecha Off (Habilitar apagado si no hay actividad del usuario durante el
automático de luz tiempo de retardo mostrado.
Figura 52 : Configuración de hora y fecha posterior)
Backlight Auto-Off Delay Determina cuántos segundos de inactividad
Time (Tiempo de retardo deben transcurrir antes de que el controlador
de apagado automático apague la luz posterior.
de luz posterior)

AVISO

La luz posterior se volverá a encender cuando se pulse alguna de las


teclas del controlador.
Las teclas de arranque, parada, carga, descarga, reposición y
confirmación del controlador siguen activas mientras esté apagada la
luz posterior. Se recomienda pulsar la tecla ENTRAR o una de las teclas
de navegación para encender la luz posterior.

Todos los elementos pueden ajustarse. Páginas 7-8: Configuraciones de Ethernet

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones: Figura 54 : Configuraciones de Ethernet

Tabla 19 : Configuración de hora y fecha

Texto en la Descripción
pantalla
Hours (Horas) Permite configurar la hora actual. El formato de
horas se fija en 24 horas.
Minutes (Minutos) Permite configurar los minutos de la hora actual.
Seconds (Segundos) Permite configurar los segundos de la hora actual.
Year (Año) Permite configurar el año actual.
Month (Mes) Permite configurar el mes actual.
Día Permite configurar el día actual.
Date Format Puede seleccionarse entre dd/mm/yyyy (dd/mm/aa)
(Formato de fecha) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa).
Confirm New Time Se usa para verificar que se desea hacer los cambios
and Date (Confirmar en las selecciones. Debe aparecer una "x" en la
nueva hora y fecha) casilla de control para que los cambios surtan
efecto.

ES-17 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Tabla 21 : Configuraciones de Ethernet • Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
integrado solamente)
Texto en la pantalla Descripción
• Presión remota (opcional)
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando la
(Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador • Presión de admisión del filtro de refrigerante
Enable DHCP (Habilitar Permite al controlador recibir automáticamente • Presión de salida del filtro de refrigerante
DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN) • Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente)
IP Address Setting Cuando DHCP no está habilitado, este punto de
• Evaporador
(Configuración de ajuste configura la dirección IP del controlador.
dirección IP) • Condensador
IP Address Actual Esto hará coincidir la configuración de dirección Página 4: Datos del compresor
(Dirección IP actual) IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está
habilitado, mostrará la dirección asignada al Figura 56 : Datos del compresor
controlador por el servidor DHCP.
MAC Address (Dirección Es la dirección MAC de hardware exclusiva para
MAC) el controlador. No se puede cambiar.
Subnet Mask Setting Punto de ajuste para la máscara de subred
(Configuración de
máscara de subred)
Subnet Mask Actual Indicación/configuración actual para la máscara
(Máscara de subred de subred
actual)
Default Gateway Punto de ajuste para la pasarela predeterminado.
Setting (Configuración
de pasarela
predeterminada)
Default Gateway Indicación/configuración actual para la pasarela
Actual (Pasarela predeterminada.
predeterminada actual) En esta sección se muestran los datos siguientes:
Accept (Aceptar) Después de editar el punto de ajuste deseado, • Horas de encendido
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y • Horas de funcionamiento
pulse Entrar para que los valores de las variables
de configuración sean confirmados por el • Horas cargado
controlador. • Reloj de hora real
Cancel (Cancelar) Descartar todos los cambios realizados en la
Páginas 5-6: Entradas digitales
configuración de Ethernet.
Figura 57 : Entradas digitales
 Carpeta status (estado)

AVISO

Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

Páginas 1-3: Entradas analógicas


Figura 55 : Entradas analógicas

Una casilla de control marcada junto a una entrada digital indica que
la entrada está en el estado VERDADERO. Por ejemplo, el campo de
realimentación del motor de arranque es VERDADERO cuando su entrada
está en el estado alto, mientras que la parada de emergencia está en el
estado VERDADERO cuando su entrada se encuentra en 0 VCC.
• Parada de emergencia
• Sobrecarga del motor principal
• Sobrecarga del motor del ventilador
En esta sección se muestran las siguientes entradas:
• Error de drenaje de condensación
• Presión de descarga del paquete
• Parada remota
• Presión del colector
• Arranque remoto
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Principal/Secundario remoto
• Temperatura del refrigerante inyectado
• Habilitar carga remota
• Temperatura de descarga del refrigerador final
• Carga/descarga remota
• Caída de presión del separador
• Entrada auxiliar 1
• Caída de presión del filtro de refrigerante
• Entrada auxiliar 2
• Vacío de admisión
• Presión alta del secador

80446164 Rev D ES-18


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Páginas 7-8: Salidas digitales


Figura 58 : Salidas digitales  Carpeta factory settings (configuración de fábrica)
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio. Se debe
ingresar una contraseña en la primera página para poder ajustar los
valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para configurar los parámetros
específicos para ese compresor y mostrar información de software para el
controlador.
Página 1: Contraseña
Figura 60 : Contraseña

Una casilla de control marcada junto a una salida digital indica que está
energizada.
• Contacto de motor de arranque 1
• Contacto de motor de arranque 2
• Contacto de motor de arranque de ventilador
• Solenoide de purga
• Solenoide de modulación Tabla 22 : Contraseña
• Drenaje de condensación
Texto en la Descripción
• Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventilador pantalla
• Bocina PORO Contraseña Permite acceder para ingresar una contraseña válida para
• Relé de activación acceder a los parámetros protegidos por contraseña. La
contraseña se ingresa desplazándose hasta el valor de
• Relé de advertencia
contraseña y pulsando la tecla ENTRAR.
• Baja tensión salida 1
Password Esta casilla de control indicará que se ha introducido una
• Baja tensión salida 2 entered contraseña válida. Si la casilla de control está vacía, no se
• Baja tensión salida 3 (Contraseña ha indicado una contraseña válida o ha caducado. Es un
ingresada) valor de sólo lectura.
• Baja tensión salida 4
Password Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo
timeout de la contraseña.
AVISO enable
(Habilitación
(RO) indica que son valores de sólo lectura.
de tiempo de
inactividad de
Página 9: Salidas analógicas contraseña)

Figura 59 : Salidas analógicas Password Este tiempo de inactividad, junto con la habilitación
timeout de tiempo de inactividad de contraseña, permite al
(Tiempo de usuario configurar el lapso para requerir que se ingrese
inactividad de nuevamente una contraseña válida. Una vez transcurrido
contraseña) ese lapso, se requiere el ingreso de una contraseña válida
nuevamente.
Páginas 2-3: Configuración de fábrica
Figura 61 : Configuración de fábrica

El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.


• Salida de soplador VSD
• Salida analógica 2

AVISO

(RO) indica que son valores de sólo lectura.

ES-19 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos • Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números
del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse grandes centrados debajo del manómetro y por medio de la flecha roja.
se listan a continuación. Todas las configuraciones de estas páginas están Esta es la presión de salida del compresor.
protegidas por contraseña.
• Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión
• Presión nominal (psi - 100, 115, 135, 190) de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta de
• Habilitar dos etapas (Activado/Desactivado) CONFIGURACIÓN GENERAL.

• Tipo de motor arrancador (Arranque estrella-triángulo, motor de • Porcentaje de capacidad, se indica en el lado izquierdo inferior de la
arranque remoto, motor de arranque atenuado) pantalla en forma numérica y de gráfica de barras. Indica cuánto aire está
produciendo el compresor como porcentaje de su capacidad máxima.
• Nivel de servicio 0, 1 o 2)
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión, se indica por
• Período de servicio (1000 - 8000, en incrementos de 1000 horas) medio de los números de la sección derecha inferior de la pantalla.
• Habilitar modulación (Activado/Desactivado) • Unidad de medida de temperatura, se indica a la derecha de la
• Habilitar PAC (Activado/Desactivado) Temperatura de descarga de la unidad de compresión. Se puede
seleccionar en la carpeta de CONFIGURACIÓN GENERAL.
• Habilitar Secador (Activado/Desactivado)
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas que ha funcionado
• Horas de funcionamiento (ajustable) el compresor.
• Horas cargado (ajustable)
• Soplador VSD (Activado/Desactivado)
AVISO

• Habilitar temperatura ambiente baja (Activado/Desactivado) Los puntos de ajuste de presión objetivo y parada automática se
pueden seleccionar y modificar en esta página. Toda la información
Páginas 4-5: Configuración de fábrica restante de esta página es de sólo lectura.
Figura 62 : Configuración de fábrica
Página 2: Contadores
Figura 64 : Contadores

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el


controlador. Todos los elementos son de sólo lectura.
• Contadores horarios, indican la cantidad de horas que: el controlador ha
 Opciones De Carpeta (Velocidad Variable) estado encendido, y el compresor ha estado funcionando.
• Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intenta un arranque
 Carpeta home (inicio) en el compresor.

Página 1: Visión general del sistema • Fecha y hora, puede ajustarse y configurarse en la carpeta GENERAL
SETTINGS (Configuración general).
Figura 63 : Visión general de los sistemas
AVISO

Toda la información restante de esta página es de sólo lectura.

Páginas 3-5: Entradas analógicas e información del compresor


Figura 65 : Entradas analógicas e información del compresor

Icono Significado
Pressure (Presión)

Temperatura

AVISO
Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras encender el sistema.
Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.
• Punto de ajuste de presión objetivo, se indica en el cuadro blanco y por
medio de la flecha blanca, que siempre queda centrada en el manómetro.
Esta es la presión que el compresor está tratando de mantener.
• Punto de ajuste de parada automática, se indica en el cuadro blanco y
por medio de la flecha blanca, que siempre queda a la derecha del centro
del manómetro. Cuando el compresor alcanza este punto de ajuste, el
compresor se descarga y se detiene.

80446164 Rev D ES-20


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas: Páginas 3-5: Opciones del operador
• Presión de descarga del paquete Figura 67 : Opciones del operador
• Presión del colector
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Temperatura del refrigerante inyectado
• Temperatura de descarga del refrigerador final
• Caída de presión del separador
• Caída de presión del filtro de refrigerante
• Vacío de admisión
• Presión remota (opcional)
• Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
integrado solamente)

Además, en esta sección se incluyen las siguientes indicaciones de estado del


compresor:
• Velocidad del motor Los parámetros indicados inmediatamente a continuación pueden ajustarse
• kW del paquete solamente cuando el compresor está detenido.

• Promedio kW/h del paquete Los puntos de ajuste de opciones son similares a los puntos de ajuste del
operador,con la excepción de que estos puntos de ajuste no se pueden
• Promedio de % de capacidad cambiar mientras la unidad está funcionando.
• Capacidad media
Tabla 24 : Opciones del operador
• Coste de energía
Elementos Selección Mín. Máx. Incre- Unidad ¿Requiere
• Ahorro de energía de mento opción
• Ahorro de energía durante la vida útil opciones instalada?
Sensor ACTIVADO/ --- --- --- --- No
remoto DESACTIVADO
 Carpeta operator settings (configuraciones del Control de ACTIVADO/ --- --- --- --- No
operador) comando DESACTIVADO
Páginas 1-2: Configuraciones del operador Arranque/ ACTIVADO/ --- --- --- --- No
parada DESACTIVADO
Figura 66 : Configuraciones del operador remotos
Habilitar ACTIVADO/ --- --- --- --- Sí
PORO DESACTIVADO
Hora PORO --- 10 600 1 seg. Sí
Día del --- Día Día 1 día Sí
arranque
programado
Hora del --- 00:00 23:59 1 hora Sí
arranque
programado
Día de --- Día Día 1 día Sí
parada
programada
Hora de --- 00:00 23:59 1 hora Sí
la parada
programada
Los parámetros siguientes pueden ajustarse en cualquier momento:
Protocolo ACTIVADO/ --- --- --- --- No
Tabla 23 : Configuraciones del operador Modbus DESACTIVADO/
ICU
Configu- Valor Mín. Máx. Incre- Unidad
raciones del predeter- mento Dirección --- 1 247 1 --- No
operador minado de Modbus
Presión 100 65 145 1 psi Si no se ha comprado e instalado en la unidad una opción, se mostrará
objetivo el mensaje "Not Installed" (No instalada) en la pantalla de selección. La
Presión 110 Objetivo Objetivo 1 psi instalación de opciones se efectuará usando la herramienta de servicio de
de parada +1 +10 Ingersoll Rand.
automática * La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si el punto de ajuste de
Presión 120 Automático Auto+10 1 psi temperatura ambiente baja de fábrica está activado.
de parada
inmediata ** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ciclo principal/
secundario.
% de Modulación --- --- --- ---
ahorro en
comparación
con
Tasa de 0.000 0.000 9999.999 --- ---
energía
Reposicionar --/--/-- - - - fecha
promedio

ES-21 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Páginas 6-7: Calibración de sensores Las siguientes acciones generarán un evento:


Figura 68 : Calibración de sensores • Encendido
• Apagado
• Pulsación de la tecla de arranque
• Pulsación de la tecla de parada
• Pulsación de la tecla de carga
• Pulsación de la tecla de descarga
• Advertencia
• Activación
• Inhibición del arranque

Las advertencias activas se muestran resaltadas en color ámbar, mientras que


las advertencias borradas aparecen con el texto en color ámbar.
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
La calibración de sensores solamente puede efectuarse cuando la máquina
está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando se lo calibra. La Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero
calibración solo debe efectuarse después de que se sustituye un sensor, se no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor no está listo para
sustituye el controlador o el operador sospecha que la indicación del sensor arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control junto al
Vea las listas siguientes para los detalles de los mensajes en cada tipo de
nombre del sensor.
evento.
Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación.
Lista de eventos de advertencia
• Vacío de admisión (1AVPT)
Cambio del filtro de admisión
• Presión del colector (3APT)
Se producirá si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo
• Presión de descarga del paquete (4APT) menos, la velocidad del motor es igual a la velocidad mínima o superior y el
• Presión de entrada del filtro de refrigerante (5CPT) vacío de admisión es mayor que 0,7 psi.
• Presión de salida del filtro de refrigerante (6CPT) Cambiar el filtro de refrigerante
• Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la opción de sensor Se produce si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo
remoto menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 140 ºF por lo menos,
• Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de dos etapas la velocidad del motor es igual a la velocidad mínima por lo menos y la caída
de presión del filtro de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 25 psi.
• Presión de descarga del enfriador final (7APT) - Solamente en unidades
con secador integrado Fallo de sensor (unidades sin secador integrado)

Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10% de su gama Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Los
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese de que el sensor sensores afectados por esta advertencia son 1ATT, 2ATT, 4ATT y 3CTT. El
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración. mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR FAILURE 4ATT.
Fallo de sensor (unidades con secador integrado)
 Carpeta events (eventos) Se produce cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto y la unidad
tiene un secador integrado (3.3.1.6). Los sensores afectados por esta
Páginas 1-42 (máx.) advertencia son 7APT, 5DTT y 6DTT. El mensaje de fallo de sensor tendrá el
formato siguiente:SENSOR FAILURE 7APT.
Figura 69 : Carpeta Events (Eventos)
Cambiar el elemento del separador
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 120 ºF por lo menos,
la presión de descarga del paquete es de 65 psi por lo menos y la caída de
presión del separador es de 12 psi por lo menos. Si la presión objetivo es
menor que 90 psi, el valor de advertencia aumentará 1 psi por cada 5 psi que
se reduzca la presión objetivo. Por ejemplo, si la presión objetivo es entre 89
y 85 psi, el valor de advertencia será 13 psi.
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97%
de 228) o la unidad está en modo de reposo (3.3.7.1) y 2ATT es mayor que
184 °F. Esta advertencia normalmente tendrá un retardo de 5 segundos; sin
embargo, si la válvula térmica del lado caliente (3.3.1.5) está activada, esta
advertencia tendrá un retardo de 90 segundos.
Presión de descarga alta
Las páginas de la carpeta de eventos documentan hasta los últimos 250
Se producirá si la unidad es controlada por un dispositivo externo, tal como
eventos ocurridos en el controlador, indicando la hora de cada uno. Los
un serie X, y la presión de descarga es mayor que la presión de parada
eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el más reciente y
inmediata.
el número 250 el más antiguo. Cuando tiene lugar un evento, pasa a ser el
número uno y los demás bajan una posición. Advertencia auxiliar 1 (2)
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Se producirá si se cierra la entrada de la advertencia auxiliar.
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
Servicio
los eventos uno a seis, la página dos muestra los eventos siete a doce y así
sucesivamente. Las advertencias de servicio podrían cambiar de manera significativa una vez
que se hayan determinado las advertencias de mantenimiento predictivas.

80446164 Rev D ES-22


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado Presión de colector alta
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga del
de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de paquete es de 65 psi por lo menos y la presión del colector es más que 15 psi
servicio. superior a la presión objetivo. Si se produce esta advertencia, el controlador
evaluará la necesidad de disminuir la velocidad máxima (vea 4.11).
Nivel de servicio 1
Temperatura alta del condensador
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 (3.3.1.9) para la unidad, se emitirá
una advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) según la cantidad Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 1019 (alrededor
de horas de funcionamiento configuradas en el punto de ajuste de periodo de 65 C) o mayor (temperatura alta) mientras el secador está funcionando, en
de revisión (3.3.1.10). Esta advertencia se puede reposicionar de la misma unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede,
manera que cualquier otra advertencia. el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la
Nivel de servicio 2 advertencia.
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el punto Temperatura alta del condensador
de ajuste de revisión completa en fábrica (3.3.1.11) para borrar una activación
de servicio de nivel 2 y reposicionarla hora o fecha de la revisión. La revisión Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 887 (alrededor de
completa se puede reposicionar antes de que se produzca una advertencia 40 °C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, en
de servicio. unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede,
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe
La primera advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) se producirá mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la
al valor de horas totales del punto de ajuste de periodo de revisión (3.3.1.10). advertencia.
Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia "100 HOURS TO
SERVICE" (100 horas hasta la revisión). Esta advertencia se puede reposicionar Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE)
de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tardes, El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador
al valor de horas totales del periodo de revisión, se producirá la advertencia final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador
"SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión). Esta advertencia se puede integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga
reposicionar de la misma manera que cualquier otra advertencia; sin embargo, del paquete de la presión de descarga del refrigerador final. Si el compresor
esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas si no se ha configurado el está funcionando como mínimo al 75% de la capacidad, la caída medida en
punto de ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha configurado la el filtro HE es de 10 psi (0,7 bar) o más, la unidad está caliente (temperatura
revisión completa, 100 horas más tarde (periodo de revisión + 100), se emitirá de refrigerante inyectado mayor que 120 ºF), y la presión de descarga del
la advertencia "ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión). paquete (4APT) es mayor que 90 psi, se producirá esta advertencia. La
Esta advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de condición debe mantenerse durante 3 segundos por lo menos para que
revisión completa en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de ajuste se produzca la advertencia. No es un fallo del secador. Si esto sucede, se
de revisión completa en fábrica, indicando que se ha completado la revisión, visualizará la advertencia, pero el secador continuará funcionando.
se calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se
requiere revisión) añadiendo el periodo de revisión al valor de horas totales; la Lista de eventos de activación
advertencia "100 HOURS TO SERVICE" (100 horas hasta la revisión) se producirá
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión
100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se
requiere revisión) se producirá 100 horas después. Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF durante el
funcionamiento normal. Esta activación se producirá a 200 ºF si la unidad se
Error de drenaje de condensación
encuentra en modo de reposo.
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga
del paquete es superior a 50 psi y el contacto de error de drenaje de Fallo del soplador
condensación se cierra durante por lo menos 240 segundos. Esta advertencia
Se producirá si el contacto de fallo se abre durante 3 segundos en el soplador
se omitirá durante 4,5 minutos después del arranque.
VSD.
Temperatura ambiente de VSD alta
Fallo de parada remota
Esta advertencia se producirá si la temperatura ambiente del VSD se Se producirá si la opción de ARRANQUE/PARADA REMOTOS está habilitada,
encuentra dentro del 5% del valor de apagado (133 ºF). el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno de los
botones de arranque.
Advertencia de congelación
Fallo de arranque remoto
Se producirá si el sensor del evaporador tiene un valor de 687 (alrededor
de 0,5 C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, Se producirá si la unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto
en unidades con secador integrado. Es un fallo del secador. Si esto sucede, y el botón permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad
el compresor continuará funcionando, pero se detendrá el secador. La arranca.
condición debe mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se
Fallo del sensor
produzca la advertencia. NOTA:Si esta advertencia se reposiciona mientras
se cumplen las condiciones de funcionamiento del secador, este puede Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta
rearrancar. También, el secador puede rearrancar si el valor del evaporador activación afecta a los sensores 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT y
aumenta a 709 (alrededor de 5 C). Sin embargo, continuará visualizándose la 2ATT. El sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del sensor.
advertencia. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR FAILURE
4APT. El sensor 4APT incorpora además la lógica siguiente. Se emitirá un fallo
Presión alta del secador de sensor 4APT si la presión del colector es superior a 100 psi y la presión de
descarga del paquete (4APT) es 50 psi menor que la presión del colector.
En las unidades con un secador integrado, se producirá si el interruptor de
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un Parada de emergencia
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero
Se producirá si se activa el BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA.
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante tres segundos
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia se Fallo de VSD
reposiciona mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del Se detecta un fallo de VSD del impulsor. El controlador leerá el menú de estado
secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. Se del impulsor de velocidad variable. Si se devuelve una condición de fallo en la
debe reposicionar para que pueda funcionar el secador. El interruptor no se información de estado, el controlador emitirá una activación de fallo de VSD y
reposiciona cuando se reposiciona la advertencia en la pantalla. mostrará el número de condición de fallo. Los fallos 39 a 42 y 44 del VSD no se
Fallo del sensor remoto pueden borrar pulsando el botón de reposición. Todos los restantes fallos del
VSD se pueden borrar pulsando el botón de reposición. La única manera de
Se producirá cada vez que se detecte que hay un sensor remoto faltante borrar los fallos 39 a 42 y 44 del VSD es desconectar y conectar la alimentación
o roto. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR del compresor. La desconexión y conexión de la alimentación hace que el VSD
FAILURE REMOTE. Si se produce esta advertencia, la unidad cambiará ejecute una prueba de módulo de alimentación. La prueba del módulo de
automáticamente al sensor de presión de descarga del paquete para el alimentación debe resultar correcta para que se pueda rearrancar el compresor
control. después de un fallo 39 a 42 o 44 del VSD. Los fallos 39, 40, y 41 (fallos IGBT)

ES-23 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

tienen una lógica adicional relacionada. Debido a activaciones falsas, la lógica se Vacío de admisión alto
modificó para permitir un rearranque automático. Si se producen los fallos 39, 40
Se producirá si el compresor está funcionando con carga, la velocidad del
o 41 del VSD, el controlador se activará y mostrará el mensaje de fallo. Después
motor es por lo menos la velocidad mínima, y el vacío de admisión es mayor
de dos minutos, el controlador emitirá un comando para que el VSD ejecute la
que 1,8 psi (vacío).
prueba de módulo de alimentación. Mientras el VSD está ejecutando la prueba
de módulo de alimentación, el controlador forzará su propia reposición. Una Presión de colector alta
vez que se ha completado la prueba, el controlador supervisará el VSD para
comprobar que se haya completado la prueba de módulo de alimentación. Si Se producirá si el compresor está funcionando y se cumple alguna de las tres
la prueba de módulo de alimentación se ha completado y se cumplen todas las condiciones siguientes: (1) La presión del colector excede la presión objetivo
condiciones, el controlador rearrancará automáticamente el compresor. Si la en 25 psi. (2) La caída de presión del separador medida es mayor que 25 psi y
prueba de módulo de realimentación no fue correcta, el controlador mostrará la presión de descarga del paquete es por lo menos 65 psi. (3) La presión del
el mensaje de fallo de prueba de módulo de alimentación y el código de falla. colector es mayor que 168 psi.
El controlador no permitirá más de cinco rearranques automáticos después de Lista de inhibición del arranque
los fallos 39 a 41 del VSD en un periodo de 24 horas. El controlador tampoco
permitirá más de dos rearranques automáticos después de los fallos 39 a 41 del Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
VSD en un periodo de 10 minutos. Si se producen los fallos 39 a 41 del VSD y Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF.
se infringen los periodos, el controlador no emitirá una prueba de módulo de
alimentación y rearranque. Mostrará el fallo y no permitirá un rearranque desde Presión de colector alta
el controlador. El operador debe desconectar y conectar la alimentación. Otra Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la
excepción en todos los impulsores son los fallos 10, 12 a 14 y 16 del VSD. Si el presión nominal del compresor.
compresor experimenta una activación debido a uno de estos fallos, en lugar
de apagarse cuando se produce el fallo de VSD, el controlador resposicionará Esperando comunicaciones de VSD
y luego rearrancará el compresor. Si el compresor cuenta con la opción de Se producirá si el compresor VSD no ha respondido a las comunicaciones
rearranque tras apagón (PORO), el controlador ejecutará un rearranque PORO. iniciales del controlador.
Si la unidad no tiene la opción PORO, el controlador rearrancará el compresor 10
segundos después de que el controlador se haya reposicionado. Se permitirá a
una unidad hacer esto hasta cinco veces en un periodo de una hora. Si la unidad  Historial de activaciones
supera cinco instancias dentro de un período de una hora, la sexta instancia se
tratará como un fallo regular del VSD. Páginas 1-4 (máx.)

Presión de colector baja Figura 70 : Historial de activaciones


Se producirá si el compresor está funcionando y la presión del colector cae a
menos de 13 psi durante 15 segundos.
Comprobar el giro del motor
Se producirá si el controlador recibe una velocidad negativa del VSD en el
arranque.
Error de comunicaciones de VSD
Se producirá si el controlador no recibe una respuesta del VSD cuando
solicita información. Esta activación tardará alrededor de 8 segundos en
presentarse.
Fallo de inicialización de VSD
Se produce si el controlador no puede establecer comunicaciones con el VSD
después de un encendido.
Cambiar el filtro de refrigerante
Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de activaciones) documentan
Se produce si el modo de reposo está activado. Esta activación se usa como hasta las últimas 15 activaciones ocurridas en el controlador, indicando la
recordatorio para que el servicio de IR use únicamente el modo de reposo si hora de cada una. Las activaciones se graban en secuencia, siendo la número
se instala un filtro de refrigerante nuevo. uno la más reciente y la número 15 la más antigua. Cuando se produce una
Tipo de VSD incorrecto nueva activación, pasa a ser la número uno y las demás bajan una posición.
Se producirá en el encendido si el tipo de VSD no coincide con el tamaño del Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse
compresor. El controlador lo determinará comparando el tipo de compresor por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
con la tarjeta de ID del impulsor. los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así
Pérdida de alimentación de control sucesivamente.
Se producirá si el compresor debería estar funcionando y la tensión de Las siguientes acciones generarán un evento:
entrada de CA, leía desde el VSD, cae a menos de 100 VCA. Se produce • Encendido
un retardo de 2 segundos con esta activación para el caso de que la
alimentación se restablezca rápidamente. Un monitor de fase también puede • Apagado
causar esta activación.
• Pulsación de la tecla de arranque
Fallo de parada
• Pulsación de la tecla de parada
Se producirá si el compresor debería pararse, pero la velocidad del motor
no ha caído a menos del punto de ajuste de velocidad mínima del motor. El • Pulsación de la tecla de carga
controlador esperará 4 segundos a que se detenga el compresor antes de • Pulsación de la tecla de descarga
emitir esta activación.
• Advertencia
Alta presión interetapas
• Activación
Se producirá si el compresor está funcionando, es una unidad de dos etapas y
la presión interetapas es mayor que 75 psi. • Inhibición del arranque

Gran caída de presión del filtro de refrigerante Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante siete segundos por lo activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 140 ºF por lo menos, El historial de activaciones también registra los datos del compresor en el
ya hay una advertencia de cambiar el filtro de refrigerante, la velocidad del momento en que se produjo la activación como ayuda para los diagnósticos
motor es igual a la velocidad mínima por lo menos y la caída de presión del y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada de la activación
filtro de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi.
y pulsando el botón Entrar, se activa el cuadro de diálogo de historial de
activaciones.

80446164 Rev D ES-24


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Figura 71 : Diálogo de historial de activaciones Página 3: Configuración de mantenimiento


Figura 74 : Configuración de mantenimiento

Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas derecha e izquierda
para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de la activación
siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse Entrar Esta página permite al usuario configurar el intervalo entre revisiones y
cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pantalla de historial reposicionar el contador una vez que se ha efectuado la revisión.
de activaciones.

 Carpeta general settings (configuración general)


 Carpeta maintenance (mantenimiento)
Página 1: Estado de filtros AVISO
Figura 72 : Estado de filtros Todos los parámetros de esta carpeta pueden ajustarse.

Página 1: Selección de idioma


Figura 75 : Selección de idioma

Esta página muestra lo siguiente:


• Estado del filtro de refrigerante
• Estado del elemento del separador
• Estado del filtro de admisión Se puede seleccionar el idioma entre las siguientes 30 opciones:
Página 2: Estado de mantenimiento • Inglés (predeterminado)
• Búlgaro
Figura 73 : Estado de mantenimiento
• Chino, simplificado
• Croata
• Checo
• Danés
• Holandés
• Estonio
• Finés
• Francés
• Alemán
• Griego
• Húngaro

Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la unidad. • Italiano


• Indonesio
• Coreano
• Letón
• Lituano

ES-25 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

• Maltés En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:


• Noruego Tabla 26 : Selección de página de inicio
• Polaco Texto en la Descripción
• Portugués pantalla
• Rumano Auto Return to Habilita el controlador para que devuelva la
Home (Volver pantalla a la página de inicio seleccionada si no
• Ruso
automáticamente a hay actividad de usuario durante el tiempo de
• Eslovaco página de inicio) retardo (Delay Time) mostrado. Solo se habilita
• Esloveno cuando aparece una "x" en la casilla de control.

• Español Delay Time (Tiempo Determina cuántos segundos de inactividad


de retardo) deben transcurrir antes de que el controlador
• Sueco vuelva a la página de inicio.
• Tailandés Select Home Folder Se usa para seleccionar la carpeta de inicio.
• Turco (Seleccionar carpeta
de inicio)
El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo
se puede elegir un idioma por vez. Select Home Page Se usa para seleccionar la página de inicio dentro
(Seleccionar página de la carpeta de inicio seleccionada.
Cada idioma aparece con su correspondiente traducción. de inicio)
Página 1: Configuración de unidades de medida Página 4-5: Configuración de hora y fecha

Figura 76 : Configuración de unidades de medida Figura 78 : Configuración de hora y fecha

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones de unidades de Todos los elementos pueden ajustarse.
medida: En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:
Tabla 25 : Configuración de unidades de medida Tabla 27 : Configuración de hora y fecha
Texto en la Descripción Texto en la Descripción
pantalla pantalla
Temperature Puede seleccionarse entre ºF y ºC. Hours (Horas) Permite configurar la hora actual. El formato de horas
(Temperatura) se fija en 24 horas.
Pressure (Presión) Puede seleccionarse entre psi, kpa, bar, Minutes Permite configurar los minutos de la hora actual.
kg/cm2. (Minutos)
Alimentación Puede seleccionarse entre kW y HP. Seconds Permite configurar los segundos de la hora actual.
Página 3: Selección de página de inicio (Segundos)
Year (Año) Permite configurar el año actual.
Figura 77 : Selección de página de inicio
Month (Mes) Permite configurar el mes actual.
Day (Día) Permite configurar el día actual.
Date Format Puede seleccionarse entre dd/mm/yyyy (dd/mm/aa)
(Formato de (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa).
fecha)
Confirm New Se usa para verificar que se desea hacer los cambios en
Time and Date las selecciones. Debe aparecer una "x" en la casilla de
(Confirmar control para que los cambios surtan efecto.
nueva hora y
fecha)
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su configuración actual.

80446164 Rev D ES-26


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:


AVISO Tabla 29 : Configuraciones de Ethernet

El controlador no acepta el horario de verano. Texto en la Descripción


pantalla
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando la
Página 6: Configuración de la luz posterior (Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador.
Figura 79 : Configuración de la luz posterior Enable DHCP Permite al controlador recibir automáticamente
(Habilitar DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN).
IP Address Setting Cuando DHCP no está habilitado, este punto de
(Configuración de ajuste configura la dirección IP del controlador.
dirección IP)
IP Address Actual Esto hará coincidir la configuración de dirección
(Dirección IP actual) IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está
habilitado, mostrará la dirección asignada al
controlador por el servidor DHCP.
MAC Address Es la dirección MAC de hardware exclusiva para el
(Dirección MAC) controlador. No se puede cambiar.
Subnet Mask Setting Punto de ajuste para la máscara de subred.
(Configuración de
máscara de subred)
Subnet Mask Actual Indicación/configuración actual para la máscara
(Máscara de subred de subred.
En esta sección se muestran las siguientes configuraciones: actual)
Tabla 28 : Configuración de la luz posterior Default Punto de ajuste para la pasarela predeterminado.
Gateway Setting
Texto en la pantalla Descripción (Configuración
Backlight Brightness Ajusta el brillo de la pantalla. de pasarela
(Brillo de luz posterior) predeterminada)
Enable Backlight Auto- Permite al controlador apagar la luz posterior si Default Gateway Indicación/configuración actual para la pasarela
Off (Habilitar apagado no hay actividad del usuario durante el tiempo Actual (Pasarela predeterminada.
automático de luz de retardo mostrado. predeterminada
posterior) actual)
Accept (Aceptar) Después de editar el punto de ajuste deseado,
Backlight Auto-Off Delay Determina cuántos segundos de inactividad
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y
Time (Tiempo de retardo deben transcurrir antes de que el controlador
pulse Entrar para que los valores de las variables
de apagado automático apague la luz posterior.
de configuración sean confirmados por el
de luz posterior)
controlador.
Cancel (Cancelar) Descartar todos los cambios realizados en la
AVISO configuración de Ethernet.

La luz posterior se volverá a encender cuando se pulse alguna de las


teclas del controlador.  Carpeta status (estado)
Las teclas de arranque, parada, carga, descarga, reposición y
confirmación del controlador siguen activas mientras esté apagada la AVISO
luz posterior. Se recomienda pulsar la tecla ENTRAR o una de las teclas
de navegación para encender la luz posterior. Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

Páginas 7-8: Configuraciones de Ethernet Páginas 1-2: Entradas analógicas

Figura 80 : Configuraciones de Ethernet Figura 81 : Entradas analógicas

En esta sección se muestran las siguientes entradas:


• Presión de descarga del paquete
• Presión del colector
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión

ES-27 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

• Temperatura del refrigerante inyectado Páginas 7-8: Entradas digitales


• Temperatura de descarga del refrigerador final Figura 83 : Entradas digitales
• Caída de presión del separador
• Caída de presión del filtro de refrigerante
• Vacío de admisión
• Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
integrado solamente)
• Presión remota (opcional)
• Presión de admisión del filtro de refrigerante
• Presión de salida del filtro de refrigerante
• Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente)
• Evaporador
• Condensador

Página 4: Datos del compresor Una casilla de control marcada junto a una entrada digital indica que
Figura 82 : Datos del compresor la entrada está en el estado VERDADERO. Por ejemplo, el campo de
realimentación del motor de arranque es VERDADERO cuando su entrada
está en el estado alto, mientras que la parada de emergencia está en el
estado VERDADERO cuando su entrada se encuentra en 0 VCC.
En esta sección se muestra lo siguiente:
• Parada de emergencia
• Sobrecarga del motor principal
• Sobrecarga del motor del ventilador
• Error de drenaje de condensación
• Parada remota
• Arranque remoto
• Principal/Secundario remoto
• Habilitar carga remota

En esta sección se muestra lo siguiente: • Carga/descarga remota


• % de ahorro de energía • Entrada auxiliar 1
• % de capacidad • Entrada auxiliar 2
• Potencia del paquete • Presión alta del secador
• Horas de encendido Páginas 9-10: Salidas digitales
• Horas de funcionamiento Figura 84 : Salidas digitales
• Velocidad del motor
• Hora
• Corriente del motor
• Voltaje del motor
• Tensión de entrada de CA
• Voltaje CC del bus
• Temperatura de IGBT U
• Temperatura de IGBT V
• Temperatura de IGBT W
• Temperatura de entrada de rectificador
• Temperatura ambiente de VSD
• Velocidad remota máxima Una casilla de control marcada junto a una salida digital indica que está
• Presión remota máxima energizada.

• Presión objetivo • Contacto de motor de arranque 1


• Contacto de motor de arranque 2
• Contacto de motor de arranque de ventilador
• Solenoide de purga
• Solenoide de modulación
• Drenaje de condensación
• Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventilador
• Bocina PORO

80446164 Rev D ES-28


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

• Relé de activación Tabla 30 : Contraseña


• Relé de advertencia Password: Permite acceder para ingresar una contraseña válida para
• Baja tensión salida 1 Contraseña: acceder a los parámetros protegidos por contraseña. La
contraseña se ingresa desplazándose hasta el valor de
• Baja tensión salida 2 contraseña y pulsando la tecla ENTRAR.
• Baja tensión salida 3 Password Esta casilla de control indicará que se ha introducido una
• Baja tensión salida 4 entered: contraseña válida. Si la casilla de control está vacía, no se
(Contraseña ha indicado una contraseña válida o ha caducado. Es un
ingresada) valor de sólo lectura.
AVISO
Password Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo
(RO) indica que son valores de sólo lectura. timeout de la contraseña.
enable:
(Habilitación
Página 11: Salidas analógicas de tiempo de
Figura 85 : Salidas analógicas inactividad de
contraseña)
Retardo Este tiempo de inactividad, junto con la habilitación
tiempo de de tiempo de inactividad de contraseña, permite al
inactividad: usuario configurar el lapso para requerir que se ingrese
nuevamente una contraseña válida. Una vez transcurrido
ese lapso, se requiere el ingreso de una contraseña válida
nuevamente.
Páginas 2-3: Configuración de fábrica
Figura 87 : Configuración de fábrica

El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.


• Salida de soplador VSD
• Salida analógica 2

 carpeta Factory Settings (Configuración De Fábrica)


Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio de IR. Se
debe ingresar una contraseña en la primera página para poder ajustar los
valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para configurar los parámetros
específicos para ese compresor y mostrar información de software para el
Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos
controlador.
del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse
Página 1: Contraseña se listan a continuación. Todas las configuraciones de estas páginas están
protegidas por contraseña.
Figura 86 : Contraseña
El tipo de compresor se selecciona aquí. Las opciones se listan a
continuación:
• 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
• 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
• 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
• 75 kW/100 HP 1-S (49) (41)
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160 kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
• 160 kW 2-S (53) (45)

ES-29 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

Water Cooled (Refrigerado por agua) (On/Off) (Activado/Desactivado) Páginas 11-12: Diagnósticos de VSD
Hot Side Thermal Valve (Válvula térmica de lado caliente) (On/Off) Figura 90 : Diagnósticos de VSD
(Activado/Desactivado)
Enable PAC (Habilitar PAC) (On/Off) (Activado/Desactivado)
Enable Dryer (Habilitar Secador) (On/Off) (Activado/Desactivado)
Constant Running Dryer (Secador de funcionamiento continuo) (On/Off)
(Activado/Desactivado)
Running Hours (Horas de funcionamiento) (ajustable)
Loaded Hours (Horas cargado) (ajustable)
Páginas 4-5: Información de software
Figura 88 : Información de software

Las pantallas de diagnóstico de VSD se usan para resolver todos los


problemas relacionados con el impulsor.

AVISO

Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técnicos de


servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a fin de activar
estas pruebas de diagnóstico.

Páginas 13-16: Menús de servicio de VSD


Figura 91 : Menús de servicio de VSD

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el


controlador. Todos los elementos son de sólo lectura.
Páginas 6-10: Valores máximos
Figura 89 : Valores máximos

Los menús de servicio de VSD contienen parámetros que se usan para


configurar el compresor para el funcionamiento óptimo.

AVISO

Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técnicos de


servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a fin de modificar
Las páginas de valores máximos se usan para registrar el valor más alto que
estos parámetros.
ha visto el controlador desde la última vez que se han resposicionado los
valores máximos. Cada entrada de valor máximo muestra el valor más alto
registrado así como el registro de fecha y hora de cuándo se produjeron
estos valores máximos.
La última página de valor máximo tiene un botón reposición de
configuración en la parte inferior de la página; si se resalta este botón y se
pulsa entrar, el controlador borrará todo el historial de valores máximos y
comenzará a grabarlos nuevamente. Se debe ingresar la contraseña a fin de
usar esta función de reposición.

80446164 Rev D ES-30


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ES

AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD


Los modelos de máquinas representados en este manual pueden utilizarse en distintas ubicaciones en todo el mundo. Las máquinas vendidas y enviadas a los
países de la Comunidad Europea deben mostrar la marca CE y cumplir con diversas directivas. En tales casos, se ha certificado que la especificación de diseño
de esta máquina cumple con las directivas de la CE. Cualquier modificación a cualquier pieza está absolutamente prohibida y ocasionaría la anulación de la
certificación y la marca CE.
El contenido de este manual se considera exclusivo y confidencial de Ingersoll Rand y no debe ser reproducido sin el permiso previo por escrito de
Ingersoll Rand.
Nada de lo que contiene este documento está destinado a ampliar ninguna promesa, garantía o declaración, ya sea expresa o implícita, acerca de los
productos de Ingersoll Rand descritos en el presente. Tales garantías u otros términos y condiciones de la venta de productos estarán de acuerdo con los
términos y condiciones estándares de venta para dichos productos, que están disponibles a pedido.
Ingersoll Rand se reserva el derecho de hacer cambios o mejoras a los productos sin aviso sin incurrir en ninguna obligación de hacer dichos cambios o añadir
dichas mejoras a productos vendidos anteriormente.
Los detalles de los equipos aprobados pueden solicitarse a los departamentos de Servicio de Ingersoll Rand.
La compañía no aceptará ninguna responsabilidad por errores en la traducción de la versión original en inglés de este manual.
El diseño de este paquete de compresor y determinadas características de este están cubiertas por patentes de Ingersoll Rand y patentes pendientes.

GARANTÍA
La Compañía garantiza que el equipo fabricado por ella y entregado conforme a la presente estará exento de defectos en material y mano de obra durante
un periodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo, o 18 meses a partir de la fecha de despacho de fábrica, lo que ocurra
antes. El comprador estará obligado a informar de inmediato cualquier fallo para poder acogerse a esta garantía, y deberá hacerlo por escrito a la Compañía
en dicho periodo. Por su parte, la Compañía, a su elección, corregirá la disconformidad, reparará el equipo o entregará otro en sustitución franco a bordo
al punto de envío, siempre que el comprador haya guardado, instalado, mantenido y utilizado el equipo de acuerdo prácticas industriales adecuadas y
haya cumplido las recomendaciones específicas de la Compañía. Los accesorios o el equipo proporcionado por la Compañía, pero fabricados por terceros,
dispondrán de la garantía acordada por los fabricantes y la Compañía y que se puedan transmitir al Comprador. La Compañía no será responsable por
las reparaciones, sustituciones o ajustes en el equipo o de ningún coste de mano de obra del comprador u otros sin la aprobación previa por escrito de la
Compañía.
Quedan expresamente excluidos los efectos de la corrosión, la erosión o el desgaste normal. Las garantías de rendimiento están limitadas a aquellas
establecidas específicamente en la propuesta de la Compañía. A menos que la responsabilidad por tales garantías esté limitada a pruebas específicas, la
obligación de la Compañía será corregir de la forma y durante el periodo antes indicados.
LA COMPAÑÍA NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA O DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE LA TITULARIDAD Y,
POR EL PRESENTE, QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
La corrección por parte de la Compañía de estas anomalías patentes o latentes, en la forma y durante el período establecidos anteriormente, constituirá
el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía derivadas de dichas anomalías, ya se base en el contrato, la garantía, la negligencia, la
exoneración de responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones de un tercero o la responsabilidad estricta no culposa civil y penal u otros
motivos que se refieran o deriven de dicho Equipo.
El comprador no utilizará un equipo considerado defectuoso sin notificar por escrito previamente a la Compañía su intención de hacerlo. Cualquier uso de
este tipo del equipo será a propio riesgo y bajo responsabilidad exclusivos del comprador.
Tome nota de que esta es la garantía estándar de Ingersoll Rand. Cualquier garantía vigente en el momento de la compra del compresor o negociada
como parte del pedido de compra puede tener precedencia sobre esta garantía.

ES-31 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ingersollrandproducts.com
© 2016 Ingersoll Rand
RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

80446164
Revision D
Janvier 2016

Compresseur à vis refroidi par contact


R37-160

Informations sur le produit


FR Informations sur le produit

Veuillez Conserver Ces


Instructions
RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

SOMMAIRE
À PROPOS DE CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE) . . . . . . . . . . . . . . . .9
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Interface Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

RÉCEPTION / MANUTENTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Icônes del d’indication de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Déballage et Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Entreposage à Long Terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Agencement de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navigation parmi les dossiers et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Emplacement dans L’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navigation parmi les pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tuyauterie Pour Purges et Condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Accès aux paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Unités Refroidies À L’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Icônes du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tuyauterie d’eau de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Options des Dossiers (Vitesse Fixe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Purge d'air du circuit d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dossier accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Purge du circuit d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dossier des réglages de l’opérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur final . . . . . . . . . 6 Dossier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Recommandations sur la qualité de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Sécheur Intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Dossier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Limites Environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Dossier des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Dossier sur l’état de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dossier des réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement du séchoir intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Options des Dossiers (Vitesse Variable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES AVEC VARIATEUR DE
VITESSE (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Dossier accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Fonctionnement de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Dossier des réglages de l’opérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dossier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Séquence de vérification initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Séquence de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dossier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Séquence d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dossier des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Mode de réchauffement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dossier sur l’état de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Contrôle de la soufflante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dossier des réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


Redémarrage après un arrêt d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

80446164 Rév. D FR-2


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

À PROPOS DE CE MANUEL
Le but de ce manuel est de fournir des directives de planification du site, l’installation et le fonctionnement du compresseur.
Pour les documents justificatifs, se reporter au tableau 1.
Tableau 1 : Manuels de produits
Numéro de document/de pièce par région
Publication Produit
Amériques EMEIA * Asie-Pacifique
Manuel d'Information sur la sécurité du produit Tous 80446313 80446156 80446321
Informations relatives à la maintenance du produit Tous 80446354 80446248 80446362
R37-45 kW 80448095
R45IE-75 kW 80446271
Catalogue des pièces du produit
R132-160 kW à étage unique 80446057
R90-160 kW à double étage 80446065

* Europe, Moyen-Orient, Inde et Afrique

Les fiches techniques des produits et les schémas de référence sont également disponibles.

SÉCURITÉ
• Localiser, lire attentivement et observer toutes les informations signalées • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de mettre ces informations à la
par les mots « Danger », « Avertissement » ou « Attention », ainsi que les disposition des personnes environnantes.
consignes d'utilisation figurant sur le produit et dans tous les manuels. Le
• Pour toute question sur la sécurité ou sur des procédures qui ne seraient
non-respect des consignes de sécurité décrites dans les manuels fournis
pas incluses dans ce manuel, s'adresser à son supérieur hiérarchique ou
avec le produit, dans ce manuel ou sur les autocollants et étiquettes
contacter un bureau Ingersoll Rand ou un distributeur agréé
volantes fixés au produit peut entraîner un décès, des blessures graves ou
Ingersoll Rand.
des dégâts matériels.
• Vérifier que tous les autocollants, étiquettes vollantes et plaques
signalétiques sont en place et bien lisibles.

RÉCEPTION / MANUTENTION

 Réception  Déballage et Manutention


Avant de signer le bon de livraison, inspecter la machine pour s'assurer Le compresseur est normalement livré dans un emballage en polyéthylène
qu'elle n'est pas endommagée et qu'aucune pièce n'est manquante. En cas ou autre. Si un couteau est nécessaire pour retirer l’emballage, veiller à ne pas
de dommage apparent ou de pièces manquantes, mentionner des réserves abîmer la peinture extérieure du compresseur.
précises sur le bon de livraison avant de le signer. Contacter immédiatement
le transporteur pour qu'il procède à l'inspection nécessaire. Des fentes sont prévues dans la base du compresseur pour permettre le
déplacement de la machine à l'aide d'un chariot élévateur à fourche. S’assurer
Tout l'équipement doit être conservé dans le lieu de réception jusqu'à que la fourche est introduite à fond des deux côtés. Une autre méthode
l'inspection du transporteur. consiste à utiliser un châssis de levage spécial qui permettra de déplacer le
compresseur à l'aide d'une grue ou d'un treuil. Utiliser seulement les points
Les bons de livraison qui ont été signés sans indication de dommage ou de de levage indiqués.
pièces manquantes sont considérés comme une acceptation de la livraison
en l'état. Les réclamations ultérieures seront alors considérées comme Une fois que l'emballage et la palette sont retirés et que l’unité est dans sa
des réclamations pour dommages non apparents. Pour toute demande position finale, détacher les matériaux de support interne (peints en jaune)
d'indemnisation, s'adresser directement au transporteur. suivants des fixations élastiques et les mettre de côté pour une utilisation
ultérieure ou les jeter:
Si un dommage est découvert après la réception du produit (dommage non
apparent), le transporteur doit être notifié dans le délai de 15 jours suivant Pour le variateur de vitesse (VSD)
la date de réception et une inspection sera demandée par téléphone avec • (3) supports au niveau du réservoir séparateur
confirmation par écrit. En ce qui concerne les réclamations pour dommage
non apparent, c'est au réceptionnaire qu'il appartient de démontrer que le • (1) support du coude de refoulement du bloc de compression
compresseur a été endommagé au cours du transport. • (1) support de la fixation du bloc de compression
Lire la plaque signalétique du produit pour vérifier qu'il s'agit bien du modèle Pour la vitesse fixe (FS)
commandé et lire la plaque signalétique du moteur pour s'assurer qu'il est
compatible avec l'installation électrique sur place. • (3) supports au niveau du réservoir séparateur
• (1) support de la fixation du bloc de compression
S'assurer que les boîtiers et les éléments électriques conviennent à
l'environnement choisi pour l'installation. • (1) support pour le support de montage du moteur

 Entreposage à Long Terme


Au cas où le produit ne serait pas mis en service dans les 6 mois suivant sa
réception, il devra être préparé en vue d'un entreposage à long terme. Pour
plus de détails, contacter Ingersoll Rand.

FR-3 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

INSTALLATION
 Emplacement dans L’usine
Figure 1 : Système d'air comprimé type

Légende L'emploi d'un réservoir (2) est recommandé pour assurer que le volume total
du circuit est suffisant.
1. Compresseur
2. Réservoir à air La tuyauterie de refoulement doit être au moins aussi large que le raccord de
refoulement du compresseur. La pression nominale de toute la tuyauterie et
3. Sécheur d'air des raccords doit correspondre à la pression de refoulement. La tuyauterie
de refoulement ne doit pas exercer un couple de torsion ou une force
4. Filtres d'air comprimé
quelconque sur l'unité.
5. Points critiques du système
L’installation de filtres en ligne est une pratique recommandée (4).
6. Mise à l’air libre / purgeur
Inclure une méthode (6) pour purger la tuyauterie de refoulement en aval du
7. Clapet d'isolement
clapet anti-retour de pression minimale, situé sur le réservoir séparateur, et
8. Récepteur de l'air (« réservoir mouillé ») en amont du premier clapet d'isolement du circuit (7).
• Le compresseur peut être installé sur un sol horizontal capable de
L'unité comporte un clapet de refoulement anti-retour interne. Un clapet anti-
supporter son poids. Un endroit sec et bien aéré et où l’atmosphère est
retour externe n’est pas nécessaire. Un clapet d'isolement (7) est nécessaire à
aussi propre que possible est recommandé.
moins de 1 m (36 pouces) de la sortie du compresseur.
• L’emplacement choisi pour installer l'unité doit être exempt de poussières,
de produits chimiques, de limaille, de vapeurs ou de bavures de peinture.
REMARQUE
• Les surfaces dures peuvent réverbérer le bruit, d'où une augmentation
apparente du niveau de décibels. Si la transmission sonore est Aucun tuyau en plastique ou PVC ne devrait être fixé à cette unité
importante, un revêtement de caoutchouc ou de liège peut être installé ni utilisé pour une conduite en aval, à l'exception des conduites
sous la machine afin de réduire le bruit. Des tuyaux flexibles peuvent être d’évacuation de condensats.
nécessaires.
• Voir le plan d'implantation qui indique l'espace minimum requis pour un REMARQUE
fonctionnement normal et les activités de maintenance.
Comme l'air refoulé contient un très petit pourcentage d'huile
• Prévoir un espace minimum devant la porte du panneau de commande, lubrifiante pour compresseur, veiller à vérifier la compatibilité de
conformément aux codes nationaux et locaux en vigueur. l'équipement en aval.
• Des températures ambiantes supérieures à 46 °C (115 °F) doivent être
évitées, ainsi que les endroits à haut degré d'humidité. Si deux compresseurs rotatifs fonctionnent en parallèle, prévoir un clapet
d’isolement (7) et un purgeur (6) pour chaque compresseur, avant le réservoir
commun. S’assurer que la tuyauterie de refoulement est montée de manière
REMARQUE à empêcher la remontée de l'eau dans la machine à l’arrêt.

Il est recommandé de laisser un espace minimum de 1 m (3,3 pieds) Un réservoir humide (8) est recommandé dans le cas où le sécheur d'air
tout autour du compresseur. Si l'espace en hauteur est limité, est de type régénération d'un matériau déshydratant, pour empêcher le
l’échappement devra être canalisé ou dévié à l'écart de la machine. redémarrage du compresseur avant égalisation des pressions pendant le
cycle de purge, lorsque la demande en air de l'usine est faible.
Les compresseurs à vis ne doivent pas être installés dans les systèmes
d'air avec compresseurs alternatifs sans un moyen d'isolement,
Le refroidisseur final intégré abaisse la température de l'air de refoulement
comme un réservoir d'air comprimé commun. Il est recommandé de
au-dessous du point de rosée (dans la plupart des conditions ambiantes).
raccorder les deux types de compresseurs à un réservoir commun à
Pour cette raison, un volume considérable de vapeur d'eau est condensé.
l'aide de conduites d'air individuelles.
Pour éliminer cette condensation, chaque compresseur avec refroidisseur
La machine est expédiée avec des attaches en place. S'assurer qu'elles final intégré est livré avec un purgeur combiné à un séparateur de
ont toutes été retirées pour ne pas entraver le fonctionnement de condensats.
l'unité d'entraînement. Toutes les attaches sont peintes en jaune.
Il est recommandé de monter un point de purge et un clapet d’isolement
près de la sortie du compresseur. Un tuyau de purge doit être raccordé au
dispositif de purge des condensats à la base de la machine.
 Tuyauterie Pour Purges et Condensats
Au moment d'installer un nouveau compresseur (1), il est essentiel REMARQUE
d'examiner l'ensemble du circuit d'air. Cette vérification assurera le
fonctionnement efficace et en toute sécurité tout au long du circuit. Le tuyau de purge devra être incliné depuis la base vers le bas
pour fonctionner correctement. Pour vérifier plus facilement le
Un élément à considérer est l'entraînement d'humidité. L'installation de fonctionnement du purgeur automatique, les tuyaux d'évacuation
sécheurs d’air (3) est toujours une bonne pratique puisque, lorsqu'ils doivent comprendre un entonnoir ouvert. La conduite de vidange
sont correctement sélectionnés et installés, ils peuvent réduire à zéro doit présenter un diamètre interne d’au moins 8 mm (5/16 po)
l'entraînement d'humidité.

80446164 Rév. D FR-4


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

La propreté de l'eau est aussi extrêmement importante. Le nettoyage des


REMARQUE refroidisseurs suite à l'encrassement est la responsabilité du client. Par
conséquent, il est fortement recommandé que la qualité de l'eau réponde
Pour les systèmes à faible volume qui peuvent ne pas comprendre aux exigences figurant dans la section RECOMMANDATIONS SUR LA QUALITÉ
de réservoir à air (2), le temps de réponse du compresseur devra être DE L'EAU de ce manuel.
ajusté. Contacter le représentant local d'Ingersoll Rand.
 Purge d'air du circuit d'eau

REMARQUE L’air doit être purgé du côté eau du système pour éviter un mauvais
rendement et les coups de bélier. Comme le compresseur d'air utilise
Ne pas utiliser le compresseur pour soutenir le tuyau de refoulement. différents type d’échangeurs de chaleur, selon que le modèle choisi est un
système « refroidi à l'eau douce » ou « refroidi à l'eau dure », la procédure
d'évacuation de l'air est différente. Veiller à suivre la procédure correcte
 Unités Refroidies À L’eau indiquée ci-dessous.

 Tuyauterie d’eau de refroidissement Refroidisseurs à eau douce (échangeurs de chaleur à plaques brasées) :

1. Déconnecter la soupape d'arrêt d'eau sur le tuyau de sortie d'eau


REMARQUE du compresseur.

Les conduites d'arrivée et de sortie de la centrale d’air comprimé 2. Ouvrir la (les) vanne(s) d’entrée d’eau pour permettre à l'eau de
doivent être de dimension au moins égale ou supérieure à celle des s'écouler vers la centrale d'air.
raccords de la centrale d'air. Ne pas sous-dimensionner les tuyaux
d’eau ! 3. Attendre que l'air s'échappe entièrement du circuit et que l'eau
apparaisse à l'orifice de sortie d'eau.

Des clapets d’isolement avec purgeurs latéraux doivent être installés sur les 4. Connecter la soupape d'arrêt d'eau.
conduites d'arrivée et d’évacuation. Afin de maintenir la propreté et la fiabilité
du refroidisseur, il est important d'installer une crépine à maillage de 2 mm Refroidisseurs à eau dure (échangeurs de chaleur de coquille et de
sur la conduite d'arrivée. Des crépines sont disponibles auprès d’ tube) :
Ingersoll Rand.
1. Localiser les vannes de mise à l'air libre du circuit d’eau, en haut du
Pour les applications avec l'eau de mer (option eau de mer uniquement), refroidisseur final et du refroidisseur d'huile.
une anode en zinc n'est pas recommandée, du fait qu'elle détériorera la
couche d'oxyde de cuivre recouvrant les tuyaux en alliage cuivre-nickel 70/30 2. Ouvrir la (les) vanne(s) d’eau pour permettre à l'eau de s'écouler
en contact avec l'eau de mer. Afin de minimiser la corrosion galvanique et vers la centrale d'air.
assurer la meilleure protection contre la corrosion aux refroidisseurs, il est
fortement recommandé de raccorder une section de tuyau de fer (> 3 m de 3. Ouvrir les vannes de mise à l'air libre et laisser l'air s'échapper
long) aussi près que possible du raccord d’entrée d’eau de la centrale d’air entièrement du circuit. Lorsque l’eau apparaît au niveau des vannes
comprimé. Le tuyau de fer servira d'anode sacrificielle pour les conduites de mise à l'air libre, fermer ces dernières.
en cuivre-nickel et doit donc être considéré comme un élément nécessitant
un entretien et un remplacement périodiques. Pour cette raison, la section
 Purge du circuit d'eau
du tuyau de fer doit être installée de manière à pouvoir être facilement
S’il est nécessaire de vider complètement le circuit d'eau, suivre l'une des
remplacée (par exemple, avec un raccord union).
procédures ci-après en fonction de l’option de refroidissement par eau en
place.
Le compresseur d'air est muni d'une électrovanne normalement fermée
qui est montée du côté de la sortie d'eau, à l'intérieur de la centrale d'air. La
Refroidisseurs à eau douce (échangeurs de chaleur à plaques brasées) :
vanne est connectée au circuit de commande du compresseur d'air et se
ferme dès que le compresseur s'arrête. 1. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du raccord situé à l'arrière de
l'unité.
Inspecter soigneusement le circuit d'alimentation en eau avant d'installer
la centrale d'air comprimé. S'assurer que la tuyauterie est exempte de tartre 2. Déconnecter la soupape d'arrêt d'eau sur le tuyau de sortie d'eau
et de dépôts susceptibles de réduire le débit d'eau alimentant la centrale du compresseur.
d’air comprimé. Si la propreté de l'eau est insuffisante, il est recommandé
d’installer un filtre sur la canalisation d’arrivée d’eau. 3. Laisser le circuit se vider complètement.

Pour assurer le bon fonctionnement du compresseur, la température Refroidisseurs à eau dure (échangeurs de chaleur de coquille et de tube):
maximale à l'entrée de l'eau de refroidissement doit être de 46 °C (115 °F).
Voir les fiches techniques indiquant les débits d'eau de refroidissement. 1. Débrancher les tuyaux d'arrivée et de refoulement d'eau des
raccords situés à l'arrière de l'unité.
Des indicateurs de température et de pression d'eau doivent être installés
dans la tuyauterie pour aider à localiser, le cas échéant, toute défaillance du 2. Localiser le refroidisseur final et le refroidisseur d'huile. Retirer les
circuit d'alimentation en eau. Idéalement, la pression d'eau doit se situer bouchons de vidange situés au bas des refroidisseurs.
entre 3 et 5 bars (43,5 et 72,5 psi), mais ne doit pas être supérieure à 10 bars
(145 psi). 3. Ouvrir les orifices de mise à l’air libre en haut du refroidisseur final
et du refroidisseur d'huile.

4. Laisser le circuit se vider complètement.

FR-5 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

 Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur final système. L'évaporation, la corrosion, les changements de produits chimiques
et de température, l'aération, la formation de tartre et de pellicule biologique
Voir le schéma de tuyauterie et instrumentation fourni séparément modifient la composition de l'eau. La plupart des problèmes survenant dans
du manuel. Les refroidisseurs sont raccordés en parallèle, une vanne un système de refroidissement se manifestent d'abord par une diminution du
d'équilibrage manuelle contrôlant le débit à travers le refroidisseur final. La coefficient de transfert thermique, puis une réduction du débit ou une chute
vanne d'équilibrage du refroidisseur final est réglée en usine et ne devrait de pression accrue, et finalement par des dommages au circuit.
nécessiter aucun ajustement supplémentaire ; en cas de dérèglement, suivre
la procédure ci-dessous. Tartre : la formation de tartre réduit l'efficacité du transfert thermique, mais
aide à prévenir la corrosion. C'est pourquoi la présence d'une fine couche
1. Fermer la vanne à fond dans le sens horaire, puis l'ouvrir de uniforme de carbonate de calcium est acceptable sur la surface interne. La
deux tours complets. formation de tartre est principalement provoquée par la précipitation du
carbonate de calcium contenu dans l'eau. Celle-ci dépend de la température
2. Lorsque la machine fonctionne à pleine charge, observer la et de la valeur du pH. Plus la valeur du pH est élevée, plus le rique de
température de refoulement de la centrale d'air sur l'écran du formation de tartre sera grand. Il est possible de contrôler le tartre à l'aide
contrôleur. Elle devrait être d'environ 8 °C (15 °F) au-dessus de la d'un système d'épuration d'eau.
température d'arrivée d'eau.
Corrosion : contrairement à la formation de tartre, la corrosion est un
3. Si la température est trop élevée, ouvrir la vanne de ¼ de tour et véritable problème. Les chlorures causent des problèmes en raison de
attendre 1 minute. Si la température est trop basse, fermer la vanne leur taille et de leur conductivité. Les niveaux de pH trop bas favorisent la
de ¼ de tour et attendre 1 minute. Répéter les mouvements par corrosion, tout comme des niveaux élevés d'oxygène dissous.
étapes jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.
Encrassement : les substances biologiques et organiques (pellicule
4. Mettre une étiquette « Avertissement − Ne pas régler » sur la vanne biologique) peuvent aussi causer des problèmes mais, dans les
ou la verrouiller. environnements à température élevée comme les processus de
refroidissement, elles ne constituent pas une préoccupation majeure. Au cas
 Recommandations sur la qualité de l'eau où elles créeraient des problèmes de colmatage, il existe des traitements
choc sur le marché.
On oublie souvent de vérifier la qualité de l'eau lorsqu'on examine le
système de refroidissement d'un compresseur refroidi à l'eau. La qualité de
Pour prolonger la durée de vie et la bonne performance du système
l'eau détermine dans quelle mesure le coefficient de transfert thermique,
de refroidissement du compresseur, observer les plages acceptables
ainsi que le débit resteront efficaces pendant la durée de vie de l'unité.
recommandées pour les différents constituants de l'eau indiquées ci-
Il est à noter que la qualité de l'eau utilisée dans n'importe quel système
dessous :
de refroidissement ne reste pas constante pendant le fonctionnement du

Tableau 3 : Limites acceptables pour les constitutants de l'eau de refroidissement

LIMITES MAXIMALES ACCEPTABLES


Substance Intervalle de test Eau douce (Échangeurs de Eau sale / eau de mer (échangeurs de chaleur
chaleur à plaques brasées) de coquille et de tube)
Indice de Langelier (IL) Mensuel 0à1 -0,5 à 2,5
Ammoniac [NH3], ppm Mensuel <1 <2
Ammonium [NH4-1], ppm Mensuel <2 <5
Chlorures [Cl-], ppm Mensuel <80 <1000
Cuivre [Cu], ppm Mensuel <0,01 <0,5
Oxygène dissous (DO) [O2], ppm Hebdomadaire <0,1 <3
Fer + manganèse [Fe + Mn], ppm Mensuel <0,3 <2
Nitrate [NO3-], ppm Mensuel <100 <125
Huile et graisse, ppm Mensuel <5 <5
Dioxyde de silicium (silice) [SiO2], ppm Mensuel <30 <100
Sulfates [SO4-2], ppm Mensuel <70 <250

 Sécheur Intégré  Limites Environnementales


Ne pas connecter des purgeurs de condensats communs à d'autres conduites La centrale d’air comprimé standard est conçue pour fonctionner dans les
de purge dans un circuit fermé. Veiller à ce que l'écoulement des purgeurs conditions suivantes :
de condensats ne soit pas entravé. Raccorder la tuyauterie pour eau de
condensation de manière à assurer que le niveau sonore soit maintenu au • Uniquement pour utilisation à l’intérieur
minimum pendant la purge. • Environnement non considéré comme zone très poussiéreuse.
Veiller à ce que tous les condensats soient éliminés de manière conforme à • Plage de température ambiante de 2 à 46 °C (35 à 115 °F)
toutes les normes et réglementations applicables (locales, nationales, etc.).
Ingersoll Rand offre les options suivantes pour les unités à vitesse fixe, qui
L'air ambiant à proximité du sécheur et du compresseur doit être exempt étendent les limites environnementales :
de contaminants solides ou gazeux. Tous les gaz comprimés ou condensés
peuvent générer des acides ou des produits chimiques qui risquent • Modification pour l'extérieur
d'endommager le compresseur ou les composants à l'intérieur du sécheur. • Option pour températures ambiantes basses (-23 à 46 °C / -15 à 115 °F) au
Faire particulièrement attention en présence de soufre, gaz ammoniac, chlore niveau de la mer
et lors d'une installation dans un environnement marin.
• Option pour températures ambiantes élevées (2 à 55 °C / 35 à 131 °F) au
niveau de la mer
• Filtre pour ambiance très poussiéreuse
• Filtre de centrale d'air pour ambiance très poussiéreuse

80446164 Rév. D FR-6


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce compresseur d'air à vis refroidi par contact, actionné par un moteur
électrique, est livré accompagné de tous les composants nécessaires REMARQUE
raccordés et câblés et il est monté sur châssis. Il constitue une centrale d'air
comprimé entièrement autonome. Les compresseurs d’air standards sont remplis d’un réfrigérant spécial
à l’usine. Il est recommandé d’effectuer une analyse du réfrigérant
Le compresseur standard est conçu pour fonctionner dans une plage de toutes les 2 000 heures ou tous les 3 mois, afin de surveiller l’état du
température ambiante de 2 à 46 °C (35 à 115 °F). La température standard réfrigérant et déterminer le moment où il faut le changer. Si aucune
maximale de 46 °C (115 °F) s'applique à une altitude maximale de 1 000 m analyse n’est effectuée, l’intervalle recommandé pour changer le
(3 280 pieds) au-dessus du niveau de la mer. Au-dessus de cette altitude, réfrigérant est de 8 000 heures ou 2 ans, selon la première éventualité.
une réduction importante de la température ambiante est nécessaire en cas
d'utilisation d'un moteur standard. Pour les unités fournies avec l’option de réfrigérant de qualité
alimentaire, il est recommandé d’effectuer une analyse du liquide
Le fonctionnement du compresseur est assuré par le contrôleur électronique toutes les 500 heures ou tous les mois, afin de surveiller l’état du
embarqué. Le contrôleur et le système d'entraînement fonctionnent réfrigérant et déterminer le moment où il faut le changer. Si aucune
ensemble pour varier la vitesse du compresseur afin de produire de l'air analyse n’est effectuée, le réfrigérant doit être changé après 2 000
comprimé à la pression cible. heures ou tous les 6 mois, en cas d’utilisation du filtre de qualité
Pour les modèles à vitesse fixe (FS), la capacité est automatiquement alimentaire fourni avec la machine. Pour les unités utilisant le
contrôlée via le circuit marche-arrêt (ON-OFF LINE). Le compresseur réfrigérant sans le filtre de qualité alimentaire, l’intervalle de
fonctionne de manière à maintenir une pression prédéterminée dans la changement devrait être de 1 000 heures ou tous les 6 mois, selon la
conduite de refoulement ; il est pourvu d’un système de redémarrage première éventualité.
automatique, utilisable dans les usines où la demande d''air comprimé varie
fortement. REMARQUE
Une série d’instruments de mesure est prévue pour indiquer les conditions de Les compresseurs à vitesse fixe (FS) ne doivent pas être connectés à
fonctionnement et l’état général du compresseur. des compresseurs à vitesse variable (VSD). Contacter le représentant
local de Ingersoll Rand avant de procéder à la conversion du cycle de
Le mélange air/réfrigérant sort du compresseur et entre dans le système
service de l’inverseur.
de séparation. Ce système élimine, à quelques ppm près, tout le réfrigérant
contenu dans l'air de refoulement. Le réfrigérant est renvoyé au système de
refroidissement, puis l'air passe au travers du refroidisseur final et sort ensuite ATTENTION
du compresseur en traversant le séparateur-déshumidificateur.
L’air est aspiré dans la machine par la soufflante d'air de refroidissement et Pendant les périodes de faible demande, le compresseur à vitesse
traverse le bloc réfrigérant et le refroidisseur final. fixe risque de ne pas atteindre sa température de fonctionnement
normale. Un fonctionnement prolongé à faible demande en air
Du fait du refroidissement de l'air de refoulement, une grande partie de la comprimé peut entraîner une accumulation de condensats dans
vapeur d'eau naturellement contenue dans l'air est condensée et évacué du le réfrigérant. Si cette situation se produit, les caractéristiques de
séparateur-déshumidificateur intégré et du purgeur de condensats. lubrification du réfrigérant peuvent être compromises et entraîner
des dommages pour le compresseur.
Le système de refroidissement comprend un carter, un refroidisseur, une
vanne thermostatique et un filtre. Lors du fonctionnement de l'unité, la Attendre le temps nécessaire pour la mise en charge du compresseur.
pression d'air force le réfrigérant à sortir du réservoir séparateur pour aller
sur l'élément thermostatique. La position de l’élément (conséquence directe
de la température du réfrigérant) détermine si le réfrigérant circule à travers  Fonctionnement du séchoir intégré
le refroidisseur, contourne le refroidisseur ou utilise les deux voies pour
Dans le mode par défaut, le séchoir est non-cyclique. Le bouton d'arrêt doit
maintenir une température d’injection optimale dans le compresseur. Cette
être enfoncé pour arrêter le séchoir.
température est contrôlée pour éviter toute condensation de vapeur d’eau.
Avec l'injection du réfrigérant à une température suffisamment élevée, la Dans le mode d'économie d'énergie, le séchoir peut fonctionner jusqu'à 6
température du mélange réfrigérant / air de refoulement est maintenue au- minutes avant de s'éteindre automatiquement lors du mode démarrage/arrêt
dessus du point de rosée. de la centrale du compresseur. Remarquer que le séchoir pourrait être éteint
pendant une période prolongée si le compresseur doit se rallumer tout de
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), le système est renforcé
suite.
par une logique de contrôle qui fait varier la vitesse de la soufflante d'air
de refroidissement selon les températures à l’aspiration et au refoulement,
contrôlant ainsi la température d'injection avec encore plus de précision, tout
REMARQUE
en économisant l'énergie du moteur souffleur.
Le compresseur est muni d'un capteur de température qui arrête l'unité en Si les normes ISO de classe 4 de point de rosée sont essentiels dans le
cas de température excessive. Cette température est habituellement réglée à cadre de votre application, faire fonctionner le compresseur en mode
109 °C (228 °F). déchargement (vitesse fixe) ou en mode ralenti (vitesse variable) pen-
dant une minute au démarrage pour permettre au séchoir d'atteindre
La filtration du réfrigérant est assurée par l'utilisation d'un filtre à visser de le point de rosée requis avant que le compresseur ne commence à
haut rendement. fournir de l'air comprimé.

FR-7 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES AVEC VARIATEUR DE VITESSE (VSD)


 Fonctionnement de Base  Séquence d'arrêt
Le compresseur peut être mis à l'arrêt à l'aide d'une commande d'arrêt
REMARQUE
locale ou à distance, par déclenchement automatique ou par la commande
Le texte et les unités de mesure affichés sur l'écran du contrôleur sont d'arrêt d'urgence. Toutes les options ci-dessus entraînent l'arrêt immédiat
prédéfinis avant la sortie de l'usine. S'il est nécessaire de les modifier, du compresseur, à l'exception de la commande d'arrêt locale ou à distance.
contacter le représentant local d'Ingersoll Rand. La commande d'arrêt locale ou à distance ouvre la valve de purge et le
compresseur fonctionne pendant un maximum de 10 secondes ou jusqu'à ce
que la pression dans le réservoir séparateur tombe à 2,4 bars (35 psi) avant de
 Avant le démarrage s'arrêter. Le compresseur s'arrête si la pression du système atteint les points
de consigne pour l'arrêt automatique ou l'arrêt immédiat. Cependant, si le
S'assurer que le niveau du réfrigérant est visible au moins au centre du regard
compresseur s'arrête pour cette raison, il redémarrera automatiquement dès
prévu et ajouter du liquide si nécessaire. Pour procéder au réglage du niveau,
que la pression du système descend au-dessous de la pression cible.
consulter les procédures d'entretien.
Vérifier que le clapet d’isolement pour l'air de refoulement est ouvert. Mettre REMARQUE
le sectionneur principal en position « marche ». Le panneau de commande
s'allume, indiquant que la tension secteur et la tension de commande sont Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgence, appuyer sur le
disponibles. bouton d'arrêt d'urgence situé au-dessous du tableau de bord.

Il est possible de régler le contraste de l'écran en tournant la petite vis du


côté droit du contrôleur, accessible par la porte du boîtier du démarreur.  Mode de réchauffement :

 Séquence de vérification initiale Un cycle de réchauffement se produit lorsque la température de refoulement


du bloc de compression n'atteint pas la température d'échauffement requise
Le contrôleur effectue une séquence de vérification initiale si le compresseur (82 °C/180 °F) pendant deux cycles de fonctionnement consécutifs. Au cours
reçoit le courant initial du contrôleur or ou en cas de réinitialisation après d’un cycle de réchauffement, au lieu de s'arrêter, le compresseur continue à
déclenchement. Lorsque la séquence de vérification initiale survient, le fonctionner avec la valve de purge ouverte. Il tourne dans un mode de vitesse
contrôleur affiche le message « Checking Machine » (Vérification de la fixe, à la vitesse minimale. La soufflante fonctionne à la vitesse minimale. Le
machine). compresseur fonctionnera ainsi pendant environ 5 minutes. Au cours d'un
cycle de réchauffement, le contrôleur affiche le message « Warm Up Mode »
Lors de la séquence de vérification initiale, le contrôleur vérifie le bon
(Mode de réchauffement). Si la pression chute pendant cette période, le
fonctionnement du système de commande. Au cours de cette procédure, si le
compresseur se remet en mode de fonctionnement normal.
contrôleur détecte des éléments inopérants, un déclenchement surviendra et
l'unité ne démarrera pas.  Contrôle de la soufflante
À l'issue de la séquence de vérification initiale, le contrôleur affichera le La vitesse de la soufflante varie dans certaines conditions pour aider à
message « READY TO START » (Prêt à démarrer). Ce processus s'effectue en contrôler la température d’approche du refroidisseur final et la température
l'espace de 10 secondes. d'injection du réfrigérant. Le moteur de la soufflante possède son propre
variateur de vitesse et il tournera plus ou moins vite selon que le compresseur
 Séquence de démarrage démarre ou s'arrête.
La mise en marche initiale du compresseur s'effectue de deux manières
différentes : par l'activation du bouton de démarrage par l'opérateur ou par
 Arrêt d’urgence
la réception d'une commande de démarrage à distance. Le compresseur Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgence, appuyer sur le
démarre en charge et accélère la vitesse du moteur jusqu'à atteindre sa bouton d'arrêt d'urgence situé au-dessous du tableau de bord.
vitesse minimale. Dès que celle-ci est atteinte, le compresseur commence à
contrôler la pression en régulant sa vitesse. Lorsque la pression du système Cette commande a priorité sur le bouton de décharge/arrêt normal et assure
atteint le niveau ciblé, le compresseur se met à ralentir. Si la pression du l'arrêt immédiat de la machine.
système s'élève jusqu'au point de consigne pour la pression d’arrêt immédiat,
 Redémarrage après un arrêt d'urgence
le compresseur s'arrêtera. Si la pression du système s'élève jusqu'au point
de consigne pour l'arrêt automatique, que le compresseur fonctionne à la Si l'unité a été mise à l'arrêt en raison d'un dysfonctionnement, identifier et
vitesse minimale et que le mode de purge est réglé sur Arrêt, le compresseur remédier à l'état défectueux avant d'essayer de la remettre en marche.
s'arrêtera. Par contre, si le mode de purge est réglé sur Marche, le
compresseur ouvrira la valve de purge pendant un maximum de 10 secondes Si l'unité a été mise à l'arrêt pour des raisons de sécurité, s'assurer qu'elle peut
ou jusqu'à ce que la pression dans le réservoir séparateur tombe à 2,4 bars être utilisée sans risque avant de la remettre en marche.
(35 psi) avant de s'arrêter. Le compresseur se remettra en marche dès que la Consulter les instructions figurant dans les paragraphes AVANT LE
pression du système tombera au-dessous de la pression cible. DÉMARRAGE et SÉQUENCE DE DÉMARRAGE ci-dessus avant de remettre la
machine en marche.

REMARQUE

Lors du premier démarrage du compresseur, vérifiez que le ventilateur


du condenseur séchoir tourne dans le bon sens. Si le ventilateur
ne tourne pas dans le sens indiqué par le pictogramme (flèche)
de rotation, inversez deux des câbles de l’alimentation électrique
principale ou du contacteur dans le banc de démarrage starter box.
Procédez à l’arrêt de la machine et coupez/débranchez l’alimentation
électrique principale avant d’effectuer des changements dans
l’installation électrique.

80446164 Rév. D FR-8


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE)

 Interface Utilisateur Tableau 10 : Touches de commande

La configuration standard de l'interface utilisateur du contrôleur se compose Icône Nom Fonction


de la membrane et de l'écran à cristaux liquides. La membrane comprend
cinq touches de commande (DÉMARRAGE, ARRÊT, CHARGE, DÉCHARGE et --- Aucune
RÉINITIALISER), quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, GAUCHE et
BAS) et une touche de sélection du mode d'édition (ENTRÉE). Ces touches,
l'écran graphique couleur et les icônes à diodes électroluminescentes
constituent l'interface utilisateur du compresseur.
Charge Met le compresseur dans le mode de
Figure 33 : Interface du contrôleur fonctionnement sélectionné. L'unité se met en
charge si les conditions de mise en charge sont
satisfaites.
Décharge Met le compresseur à l'état déchargé. L'unité
fonctionnera hors charge.

Réinitialiser Efface les avertissements et les déclenchements


une fois la condition corrigée.

Démarrage Démarre le compresseur.

Arrêt Arrête le compresseur. Appuyer sur ce bouton


au lieu du bouton d'arrêt d'urgence pour une
 Icônes del d’indication de marche procédure d'arrêt normal.

Trois icônes DEL sont utilisées pour indiquer l'état en cours du système
de contrôle à partir d'une certaine distance ; elles sont situées sur le côté
supérieur gauche de l'interface l'utilisateur.
Entrée Permet d'alterner entre l'écran du mode de
Tableau 9 : icônes del d'indication de marche navigation et l'écran du mode d'édition.

Icône Nom Fonction


OK S'allume lorsqu'aucun avertissement ou
déclenchement n'est détecté. Peut être dans l'état REMARQUE
Prêt ou Pas prêt.
Les touches CHARGE et DÉCHARGE ne s'utilisent pas sur les
Alerte S'allume lorsqu'un avertissement (clignotant) ou compresseurs à vitesse variable.
un déclenchement (constant) est détecté. Peut
être en état Prêt (Avertissement) ou Pas Prêt  Touches de navigation
(Déclenchement).
Il y a quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, BAS et GAUCHE). La
Auto S'allume lorsque le compresseur s'arrête en mode touche ENTRÉE n'est pas considérée comme une touche de navigation ; elle
de redémarrage automatique. est utilisée conjointement aux touches de navigation pour faire ou confirmer
une sélection.
Figure 34 : Touches de navigation
 Touches de commande

Ces touches permettent de commander le contrôleur à effectuer les actions


décrites dans le tableau suivant. Lorsque l'une de ces touches est appuyée,
l'action ci-dessous sera lancée et enregistrée dans le journal des évènements.

L'activation d'une des touches de navigation permet à l'utilisateur de


remonter dans le chemin de navigation. Chaque fois que la touche est
appuyée, une nouvelle étape est franchie. Après avoir atteint la fin du chemin
de navigation, appuyer à nouveau sur la touche pour revenir au début. Si la
touche opposée est activée, l'utilisateur se déplacera en direction opposée
du chemin de navigation. Une fois le début atteint, appuyer sur la touche
opposée pour revenir à la fin du chemin de navigation.

FR-9 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

 Agencement de l’écran  Navigation parmi les pages


Figure 35 : Agencement de l'écran Une fois le dossier désiré sélectionné, appuyer sur la touche BAS pour se
déplacer jusqu'à la zone de sélection de page, puis utiliser les touches
DROITE et GAUCHE pour sélectionner la page désirée. Utiliser la touche HAUT
pour revenir aux onglets des dossiers.
Tableau 13 : Icônes de la page correspondant à la barre de titre

Icône Description
Début de la zone de sélection de page.

Indique qu'il y a plus de pages disponibles en navigant vers


la droite.

Indique qu'il y a plus de pages disponibles en navigant vers


la gauche.

Tableau 11 : gencement de l'écran


 Accès aux paramètres
Légende Nom Description Lorsque la page désirée est sélectionnée, il est possible de modifier ses
paramètres à l'aide de la touche BAS. Le curseur se déplace sur le paramètre
A Barre des Utilise des onglets pour identifier
suivant chaque fois que la touche BAS est appuyée. Utiliser la touche HAUT
dossiers graphiquement chaque dossier.
pour revenir au paramètre précédent.
B Barre de titre Identifie le dossier en cours et la page
Le curseur fait un tour complet ; aussi, lorsque le dernier paramètre est
(soulignée).
sélectionné, l'activation de la touche BAS fait revenir le curseur sur la barre
C Contenu de Contenu de la page en cours. des dossiers. Si le premier paramètre est sélectionné, appuyer sur la touche
page HAUT pour déplacer le curseur jusqu'à la zone de sélection de page.
D Tableau de Affiche l'état du système. Une fois la sélection effectuée, accéder aux paramètres en appuyant sur
bord la touche ENTRÉE. Effectuer des changements à l'aide des touches de
navigation, puis enregistrer les paramètres en appuyant encore une fois
 Navigation parmi les dossiers et icônes sur la touche Entrée. Après avoir accédé à un paramètre, appuyer sur la
Pour se déplacer parmi les dossiers avec onglet figurant sur l'écran à cristaux touche ENTRÉE pour enregistrer le réglage en cours dans le programme de
liquides, appuyer sur les touches DROITE ou GAUCHE. Les touches de commande et faire revenir le curseur sur le paramètre sélectionné sur la page.
navigation permettent de défiler du dernier au premier dossier et vice-versa. Lorsque le curseur est sur un paramètre doté d'une case à cocher, appuyer
Tableau 12 : Icônes de la barre des dossiers sur la touche ENTRÉE pour alterner entre les modes activé/désactivé.
L'icône « X » apparaît sur les fenêtres à entrée numérique, comme illustré
Nom du Icône Description ci-dessous. Placer le curseur dessus, puis appuyer sur la touche ENTRÉE
dossier annulera l'entrée et tous les changements qui ont été effectués.
Accueil Performance du système et informations Figure 36 : Fenêtre à entrée numérique
générales sur l'état de marche. La première
page de ce dossier est la page par défaut
lorsque le contrôleur est mis sous tension
pour la première fois
Réglages de Options du système et réglages de
l'opérateur configuration.

Évènements Journal des évènements du système.

Historique des Détails sur les déclenchements les plus REMARQUE


déclenchements récents.
Graphique Graphiques embarqués des données Les pages ne contiennent pas toutes des paramètres réglables.
du système. (En option pour certains Certaines n'offrent que des informations à consulter.
contrôleurs)
Entretien État et configuration de notification pour les  Icônes du tableau de bord
éléments d'entretien du compresseur. Le tableau de bord est prévu pour donner un aperçu rapide de l'état du
système. Le tableau suivant indique les icônes standards du tableau de
Paramètres Paramètres généraux tels que la langue,
bord et leur définition. Noter que la couleur des icônes change selon l'état
généraux la date et l'heure, ainsi que les unités de
déterminé par l'application lors du fonctionnement.
mesure.
Séquencement État de la communication inter-module et
intégré configuration.

État Mesures ou états à partir/de toutes les E/S


analogiques et numériques.

Réglages en usine Paramètres de mise au point du


compresseur. Affiche aussi les versions du
matériel et du logiciel.

80446164 Rév. D FR-10


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Tableau 14 : Icônes du tableau de bord Page 2 : Compteurs


Figure 38 : Compteurs
Nom Icône Description
Contrôle du Le contrôle du réseau est activé.
réseau

Entretien Un rappel qu'une opération d'entretien est proche


nécessaire ou a expiré
(par ex.,un filtre à eau ou à huile doit être changé).
Déchargé Le compresseur est à l'état déchargé.
ou
Chargé Le compresseur est à l'état chargé.

 Options des Dossiers (Vitesse Fixe)


• Les compteurs horaires indiquent le nombre d'heuresde mise sous
 Dossier accueil tension du contrôleur, de fonctionnement du compresseur et de
fonctionnement en charge du compresseur.
Page 1 : Aperçu du système
• Starts (Démarrages) indique le nombre de tentatives de démarrage du
Figure 37 : Dossier accueil compresseur.
• Date & Heure est réglable et configurable dans le dossier PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX.

Pages 3 et 4 : Entrées analogiques


Figure 39 : Entrées analogiques

C'est l'affichage par défaut configuré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression en ligne est indiqué dans la case
blanche et par la flèche blanche, qui se trouvent toujours du côté gauche
de l'indicateur de pression.
• Le point de consigne pour la pression hors ligne est indiqué dans la
case blanche et par la flèche blanche, qui se trouvent toujours du côté Icône Signification
droit de l'indicateur de pression. Pression
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la flèche rouge. Température
• L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de
refoulement de la centrale d'air. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. REMARQUE
• La température de refoulement du bloc de compression est indiquée
Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
par les nombres du côté droit de l'écran.
• L'unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
• Les heures de fonctionnement indique le nombre d'heures de
fonctionnement du compresseur.

REMARQUE

Les points de consigne pour les valeurs en ligne et hors ligne peuvent
être sélectionnés et modifiés sur cette page. Toutes les autres
informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

FR-11 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Les entrées suivantes sont affichées dans cette section : Tableau 15 : Réglages de l'opérateur
• Pression de refoulement de la centrale d'air
Réglages de Sélection Min. Max. Défaut Palier Unité
• Pression du carter l'opérateur
• Température de refoulement du bloc de compression Pression hors --- 75 Nominale Nominale 1 psi
• Température du réfrigérant injecté ligne +10 +10
Pression en --- 65 Hors Hors ligne 1 psi
• Température de refoulement du refroidisseur final
ligne ligne -10 -10
• Baisse de pression dans le séparateur Maître/Suiveur Maître/ --- --- Maître --- ---
• Chute de pression dans le filtre du réfrigérant Suiveur
• Dépression à l'admission Décalage du --- 0 45 0 1 psi
suiveur
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les
unités avec sécheur intégré) Mode de Mode --- --- En/hors --- ---
fonction- ligne
• Pression à distance (en option) nement
Évacuation des --- 2 20 5 1 s
 Dossier des réglages de l’opérateur condensats
Intervalle du --- 90 270 180 1 s
Pages 1 et 2 : Réglages de l'opérateur condensat
Figure 40 : Réglages de l'opérateur Temporisation --- 10 30 10 1 s
d'arrêt
Délai pour --- 5 30 10 1 s
étoile-triangle
/ Temps de
démarrage
Pages 3 à 5 : Options de l'opérateur
Figure 41 : Options de l'opérateur

Tableau 16 : Options de l'opérateur

Options de l'opérateur Sélection Min. Max. Déf. Palier Unité Besoin d'installer
l'option ?
Activation du démarrage automatique MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non
Temps de redémarrage automatique --- 2 60 10 1 Min Non
Temporisation de redémarrage automatique --- 0 60 0 1 s Non
Commande comm. MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non
Démarrage / Arrêt à distance MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non
Redémarrage après coupure d'électricité MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Oui
Temps de redémarrage après coupure d’électricité --- 10 600 10 1 s Oui
Température ambiante basse* --- 30 60 35 1 deg F Non
Temps de cycle Maître/Suiveur** --- 0 750 0 1 heures Non
Démarrage programmé - Jour --- Jour Jour Dim 1 jour Oui
Démarrage programmé --- 00:00 23:59 00:00 1 heure Oui
Arrêt programmé - Jour --- Jour Jour Dim 1 jour Oui
Arrêt programmé --- 00:00 23:59 00:00 1 heure Oui
Filtre pour ambiance très poussiéreuse MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non
Capteur à distance MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non

* Il est possible de modifier la température ambiante basse si le point de consigne pour le réglage en usine de la température ambiante basse est sur Marche.

** Une valeur de 0 désactivera la fonctionnalité du temps de cycle maître/suiveur.

80446164 Rév. D FR-12


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Pages 6 à 7 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire défiler
les évènements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
Figure 42 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) évènements. La page un affiche les évènements un à six, la page deux affiche
les évènements sept à douze, et ainsi de suite.

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement :


• Mise sous tension
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage
L'étalonnage du capteur ne peut être effectué que lorsque la machine est
Les avertissements activés sont affichés en orange et mis en surbrillance,
à l'arrêt. Le capteur ne doit être soumis à aucune pression au moment où il
alors que le texte des avertissements annulés apparaît simplement en
est étalonné. L'étalonnage ne doit être effectué qu'après le remplacement
couleur orange.
d'un capteur ou du contrôleur ou si l'opérateur suspecte que les relevés du
capteur sont erronés. Pour étalonner un capteur, cocher la case à côté de son
Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,
nom.
alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
couleur rouge.
Tous les capteurs indiqués ci-dessous peuvent être étalonnés :
• Dépression à l'admission (1AVPT) Les inhibitions du démarrage activées figureront dans le journal des
• Pression du carter (3APT) évènements, mais ne seront pas en surbrillance. L'écran indiquera que le
compresseur n'est pas prêt à démarrer si une inhibition du démarrage est
• Pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) activée.
• Pression d'entrée du filtre du réfrigérant (5CPT)
La liste suivante contient des informations détaillées sur les messages pour
• Pression de sortie du filtre du réfrigérant (6CPT) chaque type d'évènement.
• Pression à distance (10APT) – Uniquement sur les unités équipées du Liste des évènements donnant lieu à un avertissement
capteur à distance en option
• Pression inter-étage (2APT) – uniquement sur les unités bi-étagées Changer le filtre d'entrée

• Pression de refoulement du refroidisseur final (7APT) – Uniquement pour Ce message apparaît si la dépression à l'admission (1AVPT) est supérieure
les unités avec sécheur intégré à 0,05 bar (0,7 psi) (ou 1,3 psi si le filtre pour ambiance très poussiéreuse
en option est activé) et que la machine est en charge depuis au moins
Noter que, si un capteur relève actuellement une valeur qui est à +/- 10 % de 8 secondes. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
sa plage à partir de zéro, ce capteur ne pourra pas être étalonné. Veiller à ce l'avertissement ne soit lancé.
que le capteur soit exposé à l'atmosphère avant de procéder à l'étalonnage.
Changer le filtre du réfrigérant

 Dossier des évènements Ce message apparaît si l'unité fonctionne en charge depuis au moins
8 secondes, qu'elle est réchauffée et que la chute de pression au niveau du
Pages 1 à 42 (max.) filtre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 25 psi. Cette condition doit
Figure 43 : Dossier des évènements exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.

Défaillance du capteur

Ce message apparaît chaque fois que le système détecte que l'un des
capteurs 4ATT, 5DTT, 6DTT ou 7APT est manquant ou cassé. Le message de
défaillance du capteur apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE 4ATT
(Défaillance du capteur 4ATT). Les défaillances des capteurs 5DTT, 6DTT et
7APT ne seront affichées que si le sécheur intégré est installé (accessible
dans le menu des réglages en usine). Cette condition doit exister depuis
3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.

Changer l’élément du séparateur

Ce message apparaît si l'unité est en charge, qu'elle est réchauffée (la


température du réfrigérant injecté est au moins de 49 °C / 120 °F), que la
pression de refoulement de la centrale d'air est au moins de 90 psi et que la
baisse de pression dans le séparateur est supérieure à 1,0 bar (12 psi). Cette
condition doit exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit
Les pages du dossier des évènements documentent les 200 derniers lancé.
évènements que le contrôleur a rencontrés, avec indication de la date
et l'heure de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le Température de refoulement du bloc de compression élevée
numéro 1 correspondant au plus récent et le numéro 250 au plus ancien.
Lorsqu'un nouvel évènement se produit, il devient numéro un et tous les Ce message apparaît si l'unité est en marche et que la température 2ATT est
autres chiffres sont décalés d'un numéro. supérieure à 105 °C (221 °F) (97 % de 228 °F). Cette condition doit exister
depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.

FR-13 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Pression du carter élevée Défaillance du capteur 10APT – Capteur à distance

Ce message apparaît si l'unité fonctionne en charge depuis au moins Ce message apparaît si le capteur à distance en option est activé et que le
8 secondes et que la pression du carter dépasse de 25 psi la pression système le détecte comme étant manquant ou cassé. Dans ce cas, l'unité
nominale du compresseur. Si cet avertissement survient, les pressions en démarrera automatiquement en utilisant le capteur 4APT pour la charge et
ligne et hors ligne seront réduites. Par exemple, une pression nominale la décharge du compresseur. Les unités équipées d'un sécheur intégré ne
de 100 psi entraînera une pression hors ligne maximale de 110 psi. Cet peuvent pas utiliser un capteur de pression à distance. Cette condition doit
avertissement surviendrait si la pression du carter dépassait 125 psi dans exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.
cet exemple. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
l'avertissement ne soit lancé. Pression de refoulement élevée

Auxiliaire 1 Ce message apparaît si l'unité utilise un capteur à distance ou est contrôlée


par un dispositif externe, comme un contrôleur 8XI, qu'elle est en charge
Ce message apparaît en cas de fermeture de l'entrée auxiliaire 1. Le contact et que la pression de refoulement (4APT) est supérieure à la pression hors
doit être fermé depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit ligne maximale. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
lancé. l'avertissement ne soit lancé. Si cette condition survient, le compresseur
évacuera automatiquement tout l'air comprimé. L'unité sera en mesure de
Auxiliaire 2 se recharger dès que la pression de refoulement aura atteint la valeur de la
pression nominale.
Ce message apparaît en cas de fermeture de l'entrée auxiliaire 2. Le contact
doit être fermé depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit Erreur du purgeur de condensats
lancé.
Ce message apparaît si le compresseur est en marche, la pression de
Entretien refoulement de la centrale d'air est supérieure à 50 psi et que le contact de
l'erreur du purgeur de condensats se ferme pendant au moins 240 seconds.
Les avertissements liés à l'entretien surviennent lorsque l'unité a fonctionné Cet avertissement sera ignoré pendant 4,5 minutes après le démarrage.
pendant un certain nombre d'heures, par rapport au nombre d'heures
totales. Les avertissements liés à l'entretien peuvent être de niveaux Avertissement de givrage
différents, en fonction du niveau d'entretien sélectionné. La sélection du
niveau d'entretien 0 désactive les avertissements liés à l'entretien. Ce message apparaît si la sonde de l'évaporateur a une valeur de 687 (environ
0,5 °C) ou inférieure (basse température) alors que le sécheur est en marche,
Niveau d'entretien 1 sur les unités avec sécheur intégré. Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans
cette situation, le compresseur continuera à fonctionner, mais le sécheur
Si le niveau d'entretien 1 est sélectionné pour l'unité, l'avertissement s'arrêtera. La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant que
« SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé aux intervalles l'avertissement ne survienne. REMARQUE :Si cet avertissement est réinitialisé
horaires équivalents au point de consigne pour la période d'entretien. Cet alors que les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes,
avertissement peut être réinitialisé de la même manière que tout autre le sécheur pourra redémarrer. De même, le sécheur peut se remettre en
avertissement. marche si la valeur de l'évaporateur s'élève à 709 (environ 5 °C). Cependant,
l'avertissement restera affiché.
Niveau d'entretien 2
Pression élevée dans le sécheur
Si le niveau d'entretien 2 est sélectionné pour l'unité, le point de consigne
réglé en usine pour l'entretien terminé, sera utilisé pour effacer les Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l'interrupteur de
avertissements de niveau 2 liés à l'entretien et réinitialiser l'heure ou la date pression élevée dans le sécheur s'ouvre alors que le sécheur est en marche.
de l'entretien. La valeur de l'entretien terminé peut être réinitialisée avant le Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, le compresseur
lancement de l'avertissement lié à l'entretien. continuera à fonctionner, mais le sécheur s'arrêtera. Le contact doit être
ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit
L'avertissement initial « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) aura lieu lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les conditions pour le
aux intervalles horaires équivalents au point de consigne pour la période fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pourra redémarrer.
d'entretien. Il sera toutefois précédé de l'avertissement « 100 HOURS TO Noter cependant qu'il s'agit d'un interrupteur de verrouillage. L'interrupteur
SERVICE » (100 heures avant l'entretien) 100 heures avant. Cet avertissement doit être réarmé pour permettre le fonctionnement du sécheur. La
peut être réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement. Cent réinitialisation de l'avertissement sur l'écran n'entraîne pas le réarmement de
heures plus tard, l'avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) l'interrupteur.
sera lancé. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même manière que
tout autre avertissement, mais il réapparaîtra 24 heures plus tard si le point Température du condenseur élevée
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé n'a pas été configuré.
Si la valeur de l'entretien terminé n'a pas été configurée, 100 heures plus Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeur supérieure au
tard, l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien seuil de haute température alors que le sécheur est en marche, sur les unités
nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne peut être effacé que par le point avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sécheur. Dans
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé. Dès que le point de cette situation, le compresseur et le sécheur continueront à fonctionner.
consigne réglé en usine pour l'entretien terminé est configuré, indiquant La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant que
que l'entretien est terminé, la date du prochain avertissement « SERVICE l'avertissement ne survienne.
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera calculée en ajoutant la période
d'entretien à la valeur du nombre d'heures totales, l'avertissement « 100 Température du condenseur basse
HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l'entretien) survenant 100 heures
avant et l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeur inférieure au
nécessaire) survenant 100 heures après la date prévue. seuil de basse température alors que le sécheur est en marche, sur les unités
avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sécheur. Dans
Défaillance de communication cette situation, le compresseur et le sécheur continueront à fonctionner.
La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant que
Ce message apparaît si l'unité est le compresseur maître dans le cadre du l'avertissement ne survienne.
séquencement intégré et qu'elle ne peut pas communiquer avec l'autre unité.

80446164 Rév. D FR-14


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Changer le filtre haute efficacité Pression du carter élevée

Le filtre haute efficacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur final Ce déclenchement survient si le compresseur fonctionne en charge depuis
et l'entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur intégré. La au moins 8 secondes et que l'une des 3 conditions suivantes est présente. (1)
baisse dans le filtre haute efficacité est mesurée en soustrayant la pression La pression du carter dépasse de 35 psi la pression nominale. (2) La baisse
de refoulement de la centrale d'air de la pression de refoulement du de pression mesurée au niveau du séparateur est supérieure à 25 psi et la
refroidisseur final. Si le compresseur est en marche, que la baisse mesurée pression de refoulement de la centrale d'air est au moins égale à la valeur du
dans le filtre HE est égale ou supérieure à 0,7 bar (10 psi), que l'unité est très point de consigne pour la valeur en ligne minimale. (3) La pression du carter
chaude (la température du réfrigérant injecté est supérieure à 49 °C / 120 °F) est supérieure à 165 psi si la pression nominale est inférieure à 190 psi ou
et que la pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) est supérieure à la pression du carter est supérieure à 220 psi si la pression nominale est de
90 psi, cet avertissement peut se produire. Cette condition doit exister depuis 190 psi.
au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé. Il ne s'agit
pas d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l'avertissement sera Chute de pression au niveau du filtre du réfrigérant élevée
affiché, mais le sécheur continuera à fonctionner.
Ce déclenchement survient si l'unité fonctionne en charge depuis au moins
Liste des évènements de déclenchement 8 secondes, qu'elle est réchauffée, qu'il y a déjà eu un avertissement de
changement du filtre du réfrigérant et que la chute de pression au niveau du
Pression du carter basse filtre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 2,5 bars (35 psi).
Ce déclenchement survient si l'unité fonctionne hors charge ou en charge et Dépression à l'admission élevée
que la pression 3APT est inférieure à 13 psi pendant 15 secondes.
Ce déclenchement survient si l'unité tourne en charge et que la dépression
Température de refoulement du bloc de compression élevée à l'admission est supérieure à 0,1 bar (1,8 psi). Si l'unité est munie d'un
filtre pour ambiance très poussiéreuse, le seuil de déclenchement pour la
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 109 °C dépression à l'admission est de 2,4 psi.
(228 °F) et que l'unité est en marche.
Unité trop froide pour démarrer
Vérifier la rotation du moteur
Ce déclenchement survient si l'unité n'est pas équipée de l'option pour
Ce déclenchement survient si la pression 3APT est inférieure à 1 psi sur une température ambiante basse, que la température de refoulement du bloc
unité, 3 secondes après le démarrage (6 secondes si l'unité est équipée de compression (2ATT) est inférieure à 2 °C (35 °F) et que l'opérateur essaie
d'un démarreur progressif ou si la température de refoulement du bloc de de mettre le compresseur en marche. Cette défaillance ne peut survenir
compression est inférieure à 50 °F). Cette condition peut être causée par un qu'une fois par jour. Lorsqu'elle se produit, l'opérateur peut la réinitialiser et
moteur tournant en sens inverse. Dès que la rotation correcte du moteur est démarrer le compresseur. La défaillance sera consignée dans l'historique des
établie, ce déclenchement n'est plus vérifié sauf si le contrôleur est mis hors déclenchements pour indiquer que l'unité démarre dans des conditions de
tension. températures ambiantes basses.
Surcharge du moteur principal Pression inter-étage élevée
Ce déclenchement survient si le contact du relais de surcharge du moteur Ce déclenchement survient si l'unité est en marche et que la pression inter-
principal s'ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secondes étage (2APT) est supérieure à 75 psi. Ce déclenchement ne survient que dans
avant que le déclenchement ne survienne. les unités bi-étagées.
Surcharge du moteur du ventilateur Étalonnage invalide
Ce déclenchement survient si le contact du relais de surcharge du moteur Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à +/- 10 % de son
d'un ventilateur s'ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins échelle. Cette situation se produit uniquement si un capteur est étalonné.
3 secondes avant que le déclenchement ne survienne.
Liste des inhibitions du démarrage
Défaillance de l'arrêt à distance
Température de refoulement du bloc de compression élevée
Ce déclenchement survient si l'option REMOTE START/STOP (Démarrage/arrêt
à distance) est activée, que le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que Ce message apparaît si la température 2ATT est supérieure à 95 % de 109 °C
l'un des boutons de démarrage est pressé. (228 °F).

Défaillance du démarrage à distance Pression du carter élevée

Ce déclenchement survient si la commande de démarrage/arrêt à distance Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est
en option est activée, que l'unité est mise en marche à l'aide du bouton de supérieure à la pression nominale du compresseur.
démarrage à distance et que le bouton reste fermé pendant 7 secondes après
le démarrage de l'unité.

Défaillance du capteur

Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu'un capteur est


manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les
capteurs 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (pour les unités bi-étagées),
2CTT et 2ATT. Le capteur doit être affiché ainsi que le message de défaillance.
Le message de défaillance du capteur apparaît sous le format suivant :
SENSOR FAILURE 1AVPT (Défaillance du capteur 1AVPT).

Arrêt d'urgence

Ce déclenchement survient lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est engagé.

FR-15 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyer sur les touches fléchées
 Historique des déclenchements gauche et droite pour faire défiler les données sur l'écran. Le nom de
l'évènement déclencheur figure toujours dans la barre de titre de la boîte de
Pages 1 à 4 (max.) dialogue. Appuyer sur Entrée après avoir visualisé les données pour revenir à
l'écran de l'historique des déclenchements.
Figure 44 : Historique des déclenchements

 Dossier de maintenance

Page 1 : État du filtre


Figure 46 : État du filtre

Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers


coupe-circuits que le contrôleur a subis, avec indication de la date et l'heure
de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro 1
correspondant à l'évènement le plus récent, le numéro 200 au plus ancien.
Lorsqu'un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous
les autres chiffres se décalent d'un chiffre. Cette page affiche les informations suivantes :
Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire défiler • État du filtre du réfrigérant
les évènements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept • État de l’élément du séparateur
évènements. La page un affiche les évènements un à cinq, la page deux
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite. • État du filtre d'entrée

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement : Page 2 : Statut de la maintenance


• Mise sous tension Figure 47 : Statut de la maintenance
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage

Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,


alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
couleur rouge.

L'historique des déclenchements enregistre également les données du Cette page affiche le nombre d'heures restant avant la prochaine tâche
compresseur au moment de l'évènement en vue de faciliter le diagnostic d'entretien.
et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu'à l'entrée du déclenchement
et d'activer le bouton Entrée pour faire apparaître la boîte de dialogue de Page 3 : Configuration de la maintenance
l'historique des déclenchements.
Figure 48 : Configuration de la maintenance
Figure 45 : Boîte de dialogue de l'historique des déclenchements

80446164 Rév. D FR-16


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Cette page permet à l'utilisateur de configurer l'intervalle d'entretien et de Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélectionnée, mais une
remettre le compteur à zéro une fois l'entretien effectué. seule langue peut être choisie à la fois.

Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.


 Dossier des paramètres généraux
Page 1 : Réglages des unités de mesure
Figure 50 : Réglages des unités de mesure
REMARQUE

Tous les paramètres contenus dans ce dossier sont réglables.

Page 1 : Sélection de la langue


Figure 49 : Sélection de la langue

Les réglages des unités de mesure suivants sont affichés dans cette section.

Tableau 17 : Réglages des unités de mesure

Texte affiché Description


Température À sélectionner entre °F et °C.
Il est possible de choisir l'une des 30 langues suivantes : Pression À sélectionner entre psi, kpa, bar, kg/cm2.
• Anglais (par défaut) Alimentation À sélectionner entre kW et HP.
• Bulgare
Page 3 : Sélection de la page d'accueil
• Chinois simplifié
Figure 51 : Sélection de la page d'accueil
• Croate
• Tchèque
• Danois
• Hollandais
• Estonien
• Finlandais
• Français
• Allemand
• Grec
• Hongrois
• Italien
• Indonésien
Tableau 18 : Sélection de la page d'accueil
• Coréen
• Letton Texte affiché Description
• Lituanien Retour auto à Permet au contrôleur de revenir à la page d'accueil
• Maltais accueil sélectionnée s'il ne détecte aucune activité de la part de
l'utilisateur pendant le délai de temporisation indiqué.
• Norvégien Cette option est seulement activée si un « x » apparaît
• Polonais dans la case à cocher.
• Portugais Délai de Détermine le nombre de secondes d'inactivité à attendre
temporisation avant que le contrôleur ne retourne à la page d'accueil.
• Roumain
Sélect. dossier Permet de sélectionner le dossier d'accueil.
• Russe
accueil
• Slovaque
Sélect. page Permet de sélectionner la page d'accueil dans le dossier
• Slovène accueil d'accueil.
• Espagnol
• Suédois
• Thaïlandais
• Turc

FR-17 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Pages 4 et 5 : Réglage de l'heure et de la date Les réglages suivants sont affichés dans cette section :
Figure 52 : Réglage de l'heure et de la date Tableau 20 : ICÔNES DU TABLEAU DE BORD

Texte affiché Description


Luminosité du Règle la luminosité de l'écran
rétro-éclairage
Arrêt activ. rétro- Permet au contrôleur d'éteindre le rétro-éclairage
éclair. auto s'il ne détecte aucune activité de l'utilisateur après
l'intervalle de temps indiqué.
Temporisation arrêt Détermine le nombre de secondes d'inactivité
auto rétro-éclairage nécessaires avant que le contrôleur n'éteigne le
rétro-éclairage.

REMARQUE

Le rétro-éclairage est rétabli dès qu'une touche du contrôleur est


pressée.
Tous les éléments sont réglables. Les touches START (Démarrer), STOP (Arrêt), LOAD (Charge), UNLOAD
(Décharge), RESET (Réinitialiser) et ACKNOWLEDGE (Accusé de
Les réglages suivants sont affichés dans cette section : réception) sur le contrôleur restent fonctionnelles lorsque le rétro-
éclairage est éteint. Il est recommandé d'appuyer sur la touche ENTRÉE
Tableau 19 : Réglage de l'heure et de la date
ou l'une des touches de navigation pour allumer le rétro-éclairage.

Texte Description
affiché Pages 7 et 8 : Paramètres Ethernet

heures Permet de configurer l'heure en cours. Le format horaire Figure 54 : Paramètres Ethernet
est fixé sur 24 heures.
Minutes Permet de configurer les minutes en cours.
Secondes Permet de configurer les secondes en cours.
Année Permet de configurer l'année en cours.
Mois Permet de configurer le mois en cours.
Jour Permet de configurer le jour en cours.
Format de À sélectionner entre jj/mm/aaaa (par défaut) et mm/jj/
date aaaa.
Confirm. Sert à vérifier que les changements effectués sont voulus.
heure/date Un « x » doit apparaître dans la case à cocher avant qu'un
nouv. changement ne prenne effet.

Le contrôleur continuera d'afficher tous les changements, même si les


sélections n'ont pas été confirmées et que l'utilisateur quitte la page, puis Tableau 21 : Paramètres Ethernet
y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toutes les sélections
afficheront les paramètres en cours.
Texte affiché Description
Activation Ethernet Permet aux utilisateurs de se connecter pour utiliser
REMARQUE la fonctionnalité réseau du contrôleur.
Activation DHCP Permet au contrôleur de recevoir automatiquement
Le contrôleur ne reconnaît pas l'heure d'été. une adresse IP du réseau local d'entreprise (LAN).
Réglage de l'adresse Si le protocole DHCP n'est pas activé, ce point de
IP consigne définit l'adresse IP du contrôleur.
Page 6 : Réglages du rétro-éclairage
Adresse IP en cours Ce texte correspond au réglage de l'adresse IP
Figure 53 : Réglages du rétro-éclairage lorsque le protocole DHCP n'est pas activé. Si le
protocole DHCP est activé, l'adresse affichée est
celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
Adresse MAC C'est la seule adresse de l'ordinateur MAC pour le
contrôleur. Il est impossible de la modifier.
Réglage du masque Point de consigne pour le masque de sous-réseau
de sous-réseau
Masque de sous- Lecture/réglage en cours du masque de sous-
réseau en cours réseau
Réglage de Point de consigne pour la passerelle par défaut
passerelle par défaut
Défaillance de Lecture/réglage en cours pour la passerelle par
passerelle en cours défaut.
Accepter Après avoir modifié le point de consigne désiré,
naviguer jusqu'au paramètre d'acceptation et
appuyer sur Entrée pour faire confirmer les valeurs
dans les variables de réglage par le contrôleur.
Annuler Supprimer tous les changements apportés aux
réglages Ethernet.

80446164 Rév. D FR-18


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

• Heures en charge
 Dossier sur l’état de marche • Horloge à temps réel

REMARQUE Pages 5 et 6 : Entrées numériques

Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule. Figure 57 : Entrées numériques

Pages 1 à 3 : Entrées analogiques


Figure 55 : Entrées analogiques

Si la case à côté d'une entrée numérique est cochée, c'est l'indication que
l'entrée est dans son état VRAI. Par exemple, la rétroaction du démarreur
est dans l'état VRAI lorsque son entrée est de niveau haut, alors que l'Arrêt
d'urgence est dans l'état VRAI lorsque son entrée est à 0 Vcc.
Les entrées suivantes sont affichées dans cette section : • Arrêt d'urgence
• Pression de refoulement de la centrale d'air • Surcharge du moteur principal
• Pression du carter • Surcharge du moteur du ventilateur
• Température de refoulement du bloc de compression • Erreur du purgeur de condensats
• Température du réfrigérant injecté • Arrêt à distance
• Température de refoulement du refroidisseur final • Démarrage à distance
• Baisse de pression dans le séparateur • Maître/Suiveur à distance
• Chute de pression dans le filtre du réfrigérant • Activer la charge à distance
• Dépression à l'admission • Charge/Décharge à distance
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les • Entrée auxiliaire 1
unités avec sécheur intégré)
• Entrée auxiliaire 2
• Pression à distance (en option)
• Pression élevée dans sécheur
• Pression d'entrée du filtre du réfrigérant
• Pression de sortie du filtre du réfrigérant Pages 7 et 8 : Sorties numériques
• Pression inter-étage (uniquement sur les unités bi-étagées) Figure 58 : Sorties numériques
• Évaporateur
• Condenseur

Page 4 : Données du compresseur


Figure 56 : Données du compresseur

Si la case à côté d'une sortie numérique est cochée, c'est l'indication qu'elle
sous tension.
• Contact 1 du démarreur
• Contact 2 du démarreur
• Contact du démarreur du ventilateur
Les données suivantes sont affichées dans cette section : • Électrovanne de purge
• Heures de mise sous tension • Électrovanne de modulation
• Heures de fonctionnement • Purgeur de condensats

FR-19 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du ventilateur Tableau 22 : Mot de passe


• Avertisseur sonore PORO
• Relais de déclenchement
Texte Description
affiché
• Relais d'avertissement
Mot de passe Fournit l'accès pour saisir un mot de passe valide afin
• Sortie 1 basse tension d'accéder aux paramètres du mot de passe protégé.
• Sortie basse tension 2 Pour saisir le mot de passe, faire défiler l'écran vers le
bas jusqu'à la valeur du mot de passe et appuyer sur la
• Sortie 3 basse tension touche retour.
• Sortie basse tension 4 Mot de passe Cette case à cocher indique qu'un mot de passe valide a
entré été saisi. Si la case est vide, c'est l'indication qu'aucun mot
REMARQUE de passe valide n'a été saisi ou qu'il a expiré. Il s'agit d'une
information en lecture seule.
(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule. Temporisation Cocher cette case activera la fonction du délai de saisie
du mot de du mot de passe.
passe activée
Page 9 : Sorties analogiques
Temporisation Ce délai de temporisation avec la fonction Temporisation
Figure 59 : Sorties analogiques du mot de du mot de passe activée permet à l'utilisateur de définir
passe un délai de saisie réglable pour ressaisir un mot de passe
valide. Une fois le délai de temporisation écoulé, il sera
nécessaire de ressaisir un mot de passe valide.

Pages 2 et 3 : Réglages en usine


Figure 61 : Réglages en usine

La valeur des sorties analogiques est en mA.


• Sortie de la soufflante du VSD
• Sortie analogique 2

REMARQUE

(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule. Ces pages sont utilisées pour configurer les paramètres qui sont spécifiques
au compresseur. Tous les réglages en usine qui sont modifiables sont
indiqués ci-dessous. Tous les réglages figurant sur ces pages sont protégés
par un mot de passe.
 Dossier des réglages en usine • Pression nominale (psi – 100, 115, 135, 190)
Ce dossier est réservé au personnel de l'usine et au personnel d'entretien. • Activation bi-étage (Marche/Arrêt)
Un mot de passe doit être entré sur la page un pour configurer les valeurs • Type de démarreur (étoile-triangle, démarreur à distance, démarreur
contenues dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour configurer les progressif )
paramètres spécifiques au compresseur et pour afficher les informations du
logiciel du contrôleur. • Niveau d'entretien (0, 1 ou 2)
• Période d'entretien (1000 – 8000, par incréments de 1000 heures)
Page 1 : Mot de passe
• Activation de modulation (Marche/Arrêt)
Figure 60 : Mot de passe
• Activation centrale (Marche/Arrêt)
• Activation sécheur (Marche/Arrêt)
• Heures de fonctionnement (réglable)
• Heures en charge (réglable)
• Soufflante du VSD (Marche/Arrêt)
• Activation Temp. ambiante basse (Marche/Arrêt)

80446164 Rév. D FR-20


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Pages 4 et 5 : Réglages en usine


REMARQUE
Figure 62 : Réglages en usine
Les points de consigne pour la pression cible et l'arrêt automatique
peuvent être sélectionnés et modifiés sur cette page. Toutes les autres
informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

Page 2 : Compteurs
Figure 64 : Compteurs

Ces pages sont utilisées pour afficher des informations sur le logiciel du
contrôleur. Tous les éléments sont en lecture seule.

 Options des Dossiers (Vitesse Variable)

 Dossier accueil
• Les compteurs horaires indiquent le nombre d'heuresde mise sous
Page 1 : Aperçu du système tension du contrôleur et de fonctionnement du compresseur.
Figure 63 : Aperçu du système • Starts (Démarrages) indique le nombre de tentatives de démarrage du
compresseur.
• Date & Heure est réglable et configurable dans le dossier PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX.

REMARQUE

Toutes les informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

Pages 3 à 5 : Entrées analogiques et informations sur le compresseur


Figure 65 : Entrées analogiques et informations sur le compresseur

C'est l'affichage par défaut configuré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression cible est indiqué dans la case
blanche et par la flèche blanche, qui sont toujours centrés sur l'indicateur
de pression. C'est la pression que le compresseur essaie de maintenir.
• Le point de consigne pour l'arrêt automatique est indiqué dans la
case blanche et par la flèche blanche, qui se trouvent toujours du côté
droit de l'indicateur de pression. Lorsque le compresseur atteint ce
point de consigne, la pression d'air est automatiquement évacuée et le
compresseur s'arrête.
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la flèche rouge. Icône Signification
C'est la pression de sortie du compresseur. Pression
• L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de Température
refoulement de la centrale d'air. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
• Le pourcentage de capacité est indiqué du côté inférieur gauche de REMARQUE
l'écran, en chiffre et sous forme d'un graphique à barres. C'est la quantité
d'air que le compresseur produit sous forme de pourcentage de sa Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
capacité maximale.
• la température de refoulement du bloc de compression est indiquée Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette section :
par les chiffres du côté inférieur droit de l'écran. • Pression de refoulement de la centrale d'air
• L'unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la • Pression du carter
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. • Température de refoulement du bloc de compression
• Les heures de fonctionnement indique le nombre d'heures de • Température du réfrigérant injecté
fonctionnement du compresseur. • Température de refoulement du refroidisseur final

FR-21 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

• Baisse de pression dans le séparateur Pages 3 à 5 : Options de l'opérateur


• Chute de pression dans le filtre du réfrigérant Figure 67 : Options de l'opérateur
• Dépression à l'admission
• Pression à distance (en option)
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les
unités avec sécheur intégré)

De plus, les relevés suivants de l'état de fonctionnement du compresseur


sont inclus dans cette section :
• Vitesse du moteur
• kW de la centrale d'air
• kWh en moyenne de la centrale d'air
• % de capacité moyenne
• Capacité moyenne
• Coût énergétique
Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés uniquement si le compresseur
• Économies d'énergie est arrêté.
• Économies d'énergie pendant toute la durée de vie
Les points de consigne pour les options sont similaires aux points de
consigne de l'opérateur, à l'exception qu'ils ne peuvent pas être modifiés tant
 Dossier des réglages de l’opérateur que l'unité est en marche.

Pages 1 et 2 : Réglages de l'opérateur Tableau 24 : Options de l'opérateur

Figure 66 : Réglages de l'opérateur Éléments Sélection Min. Max. Palier Unité Besoin
en option d'installer
l'option ?
Capteur à MARCHE/ --- --- --- --- Non
distance ARRÊT
Commande MARCHE/ --- --- --- --- Non
comm. ARRÊT
Démarrage MARCHE/ --- --- --- --- Non
/ Arrêt à ARRÊT
distance
Activation MARCHE/ --- --- --- --- Oui
PORO ARRÊT
Durée PORO --- 10 600 1 s Oui
Jour de --- Jour Jour 1 jour Oui
démarrage
programmé
Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés à tout moment :
Heure de --- 00:00 23:59 1 heure Oui
Tableau 23 : Réglages de l'opérateur démarrage
programmé
Réglages de Défaut Min. Max. Palier Unité Jour d’arrêt --- Jour Jour 1 jour Oui
l'opérateur programmé
Pression cible 100 65 145 1 psi Heure --- 00:00 23:59 1 heure Oui
Pression d'arrêt 110 Cible +1 Cible +10 1 psi d'arrêt
automatique programmé

Pression d’arrêt 120 Auto Auto +10 1 psi Protocole MARCHE/ --- --- --- --- Non
immédiat Modbus ARRÊT/ICU
Adresse --- 1 247 1 --- Non
% d'économies Modulation --- --- --- ---
Modbus
comparé à
Prix de l'énergie 0.000 0.000 9999.999 --- --- Si une option n'a pas été acquise ou n'est pas installée dans l'unité, le
message « Not Installed » (Pas installé) apparaît sur l'écran d'affichage de
Réinitialisation --/--/-- - - - date
la sélection. L'installation des options s'effectue à l'aide de l'outil de service
du calcul de la
d'Ingersoll Rand.
moyenne
* Il est possible de modifier la température ambiante basse si le point de
consigne pour le réglage en usine de la température ambiante basse est sur
Marche.

** Une valeur de 0 désactivera la fonctionnalité du temps de cycle maître/


suiveur.

80446164 Rév. D FR-22


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Pages 6 à 7 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire défiler
les évènements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
Figure 68 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) évènements. La page un affiche les évènements un à six, la page deux affiche
les évènements sept à douze, et ainsi de suite.

Les actions suivantes donneront lieu à un évènement :


• Mise sous tension
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage
L'étalonnage du capteur ne peut être effectué que lorsque la machine est
Les avertissements activés sont affichés en orange et mis en surbrillance,
à l'arrêt. Le capteur ne doit être soumis à aucune pression au moment où il
alors que le texte des avertissements annulés apparaît simplement en
est étalonné. L'étalonnage ne doit être effectué qu'après le remplacement
couleur orange.
d'un capteur ou du contrôleur ou si l'opérateur suspecte que les relevés du
capteur sont erronés. Pour étalonner un capteur, cocher la case à côté de son
Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,
nom.
alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
couleur rouge.
Chacun des capteurs indiqués ci-dessous peut être étalonné.
• Dépression à l'admission (1AVPT) Les inhibitions du démarrage activées figureront dans le journal des
• Pression du carter (3APT) évènements, mais ne seront pas en surbrillance. L'écran indiquera que le
compresseur n'est pas prêt à démarrer si une inhibition du démarrage est
• Pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) activée.
• Pression d'entrée du filtre du réfrigérant (5CPT)
La liste suivante contient des informations détaillées sur les messages pour
• Pression de sortie du filtre du réfrigérant (6CPT) chaque type d'évènement.
• Pression à distance (10APT) – Uniquement sur les unités équipées du Liste des évènements donnant lieu à un avertissement
capteur à distance en option
• Pression inter-étage (2APT) – uniquement sur les unités bi-étagées Changer le filtre d'entrée

• Pression de refoulement du refroidisseur final (7APT) – Uniquement pour Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7 secondes, que
les unités avec sécheur intégré la vitesse du moteur est égale ou supérieure à la vitesse minimale et que la
dépression à l'admission est supérieure à 0,05 bar (0,7 psi).
Noter que, si un capteur relève actuellement une valeur qui est à +/- 10 % de
sa plage à partir de zéro, ce capteur ne pourra pas être étalonné. Veiller à ce Changer le filtre du réfrigérant
que le capteur soit exposé à l'atmosphère avant de procéder à l'étalonnage.
Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7 secondes, que
la température du réfrigérant injecté est au moins de 140 °F, que la vitesse du
 Dossier des évènements moteur est au moins égale à la vitesse minimale et que la chute de pression
au niveau du filtre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 25 psi.
Pages 1 à 42 (max.)
Défaillance du capteur (unités sans sécheur intégré)
Figure 69 : Dossier des évènements
Ce message apparaît si le système détecte qu'un capteur est manquant ou
cassé. Les capteurs concernés par cet avertissement sont les capteurs 1ATT,
2ATT, 4ATT et 3CTT. Le message de défaillance du capteur apparaît sous le
format suivant :SENSOR FAILURE 4ATT (Défaillance du capteur 4ATT).

Défaillance du capteur (unités avec sécheur intégré)

Ce message apparaît chaque fois que le système détecte qu'un capteur est
manquant ou cassé et que l'unité comprend un sécheur intégré (3.3.1.6). Les
capteurs concernés par cet avertissement sont les capteurs 7APT, 5DTT et
6DTT. Le message de défaillance du capteur apparaît sous le format suivant :
SENSOR FAILURE 7APT (Défaillance du capteur 7APT).

Changer l’élément du séparateur

Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7 secondes, que


la température du réfrigérant injecté est au moins de 49 °C (120 °F), que la
Les pages du dossier des évènements documentent les 200 derniers pression de refoulement de la centrale d'air est au moins de 4,5 bars (65 psi)
évènements que le contrôleur a rencontrés, avec indication de la date et que la baisse de pression dans le séparateur est au moins de 1,0 bar
et l'heure de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le (12 psi). Si la pression cible est inférieure à 90 psi, la valeur d'avertissement
numéro 1 correspondant au plus récent et le numéro 250 au plus ancien. augmentera de 1 psi par 5 psi de la pression cible réduite. Par exemple, si la
Lorsqu'un nouvel évènement se produit, il devient numéro un et tous les pression cible est entre 89 et 85 psi, la valeur d'avertissement sera de 13 psi.
autres chiffres sont décalés d'un numéro.

FR-23 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Temp. refoul du bloc de compression élevée Température ambiante du VSD élevée

Ce message apparaît si l'unité est en marche et que la température 2ATT Cet avertissement survient si la température ambiante du variateur de vitesse
est supérieure à 105 °C / 221 °F (97 % de 228 °F) ou que l'unité tourne au s'élève à 5 % de la valeur d'arrêt (133 °F).
ralenti (3.3.7.1) et que la température 2ATT est supérieure à 84,5 °C / 184 °F.
Cet avertissement s'accompagne généralement d'un délai de 5 secondes, Avertissement de givrage
mais si la valve thermique du côté chaud (3.3.1.5) est réglée sur Marche, cet
avertissement aura une temporisation de 90 secondes. Ce message apparaît si la sonde de l'évaporateur a une valeur de 687 (environ
0,5 °C) ou inférieure (basse température) alors que le sécheur est en marche,
Pression de refoulement élevée sur les unités avec sécheur intégré. Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans
cette situation, le compresseur continuera à fonctionner, mais le sécheur
Ce message apparaît si l'unité est contrôlée par un dispositif externe, comme s'arrêtera. La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant que
un contrôleur de série X, et que la pression de refoulement est supérieure à la l'avertissement ne survienne. REMARQUE :Si cet avertissement est réinitialisé
pression d'arrêt immédiat. alors que les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes,
le sécheur pourra redémarrer. De même, le sécheur peut se remettre en
Avertissement auxiliaire 1 (2) marche si la valeur de l'évaporateur s'élève à 709 (environ 5 °C). Cependant,
l'avertissement restera affiché.
Ce message apparaît si l'entrée de l'avertissement auxiliaire se ferme.
Pression élevée dans sécheur
Entretien
Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l'interrupteur de
Les avertissements liés à l'entretien peuvent fortement changer dès que les pression élevée dans le sécheur s'ouvre alors que le sécheur est en marche.
avertissements de maintenance prévisionnelle ont été déterminés. Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, le compresseur
continuera à fonctionner, mais le sécheur s'arrêtera. Le contact doit être
Les avertissements liés à l'entretien surviennent lorsque l'unité a fonctionné ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit
pendant un certain nombre d'heures, par rapport au nombre d'heures lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les conditions pour le
totales. Les avertissements liés à l'entretien peuvent être de niveaux fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pourra redémarrer.
différents, en fonction du niveau d'entretien sélectionné. La sélection du Noter cependant qu'il s'agit d'un interrupteur de verrouillage. L'interrupteur
niveau d'entretien 0 désactive les avertissements liés à l'entretien. doit être réarmé pour permettre le fonctionnement du sécheur. La
réinitialisation de l'avertissement sur l'écran n'entraîne pas le réarmement de
Niveau d'entretien 1
l'interrupteur.
Si le niveau d'entretien 1 (3.3.1.9) a été sélectionné pour l'unité,
Défaillance du capteur à distance
l'avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé en
fonction du nombre d'heures de fonctionnement indiqué dans le point de Ce message apparaît chaque fois que le système détecte qu'un capteur
consigne pour la période d'entretien (3.3.1.10). Cet avertissement peut être à distance est manquant ou cassé. Le message de défaillance du capteur
réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement. apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE REMOTE (Défaillance
du capteur à distance). Si cet avertissement survient, l'unité basculera
Niveau d'entretien 2
automatiquement sur le capteur de la pression de refoulement de la centrale
d'air.
Si le niveau d'entretien 2 a été sélectionné pour l'unité, le point de consigne
réglé en usine pour l'entretien terminé (3.3.1.11) sera utilisé pour effacer un
Pression du carter élevée
avertissement lié à l'entretien de niveau 2 et réinitialiser l'heure ou la date
de l'entretien. La valeur de l'entretien terminé peut être réinitialisée avant le Ce message apparaît si le compresseur est en marche, que la pression
lancement de l'avertissement lié à l'entretien. de refoulement de la centrale d'air est au moins de 4,5 bars (65 psi) et
que la pression du carter dépasse de 1 bar (15 psi) la pression cible. Cet
Le premier avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera
avertissement amène le contrôleur à évaluer le besoin de réduire la vitesse
lancé dès que la valeur du nombre d'heures totales du point de consigne
maximale (voir 4.11).
pour la période d'entretien (3.3.1.10) sera atteinte. Il sera toutefois précédé
de l'avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l'entretien) Température du condenseur élevée
100 heures avant. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même
manière que tout autre avertissement. Cent heures plus tard, à la valeur Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeur de 1019 (environ
des heures totales de la période d'entretien, l'avertissement « SERVICE 65 °C) ou supérieure (haute température) alors que le sécheur est en marche,
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut sur les unités avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du
être réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement, mais sécheur. Dans cette situation, le compresseur et le sécheur continueront à
il réapparaîtra 24 heures plus tard si le point de consigne réglé en usine fonctionner. La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant
pour l'entretien terminé n'a pas été configuré. Si le paramètre de l'entretien que l'avertissement ne survienne.
terminé n'a pas été configuré, 100 heures plus tard (période d'entretien
+ 100), l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien Température du condenseur basse
nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne peut être effacé que par le point
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé. Dès que le point de Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeur de 887 (environ
consigne réglé en usine pour l'entretien terminé est configuré, indiquant 40 °C) ou inférieure (basse température) alors que le sécheur est en marche,
que l'entretien est terminé, la date du prochain avertissement « SERVICE sur les unités avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera calculée en ajoutant la période sécheur. Dans cette situation, le compresseur et le sécheur continueront à
d'entretien à la valeur du nombre d'heures totales, l'avertissement « 100 fonctionner. La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant
HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l'entretien) survenant 100 heures que l'avertissement ne survienne.
avant et l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien
nécessaire) survenant 100 heures après la date prévue. Changer le filtre haute efficacité

Erreur du purgeur de condensats Le filtre haute efficacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur
final et l'entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur
Ce message apparaît si le compresseur est en marche, la pression de intégré. La baisse dans le filtre haute efficacité est mesurée en soustrayant
refoulement de la centrale d'air est supérieure à 50 psi et que le contact de la pression de refoulement de la centrale d'air de la pression de refoulement
l'erreur du purgeur de condensats se ferme pendant au moins 240 seconds. du refroidisseur final. Si le compresseur fonctionne à un minimum de 75 %
Cet avertissement sera ignoré pendant 4,5 minutes après le démarrage. de sa capacité, la baisse mesurée dans le filtre haute efficacité est égale ou
supérieure à 0,7 bar (10 psi), l'unité est chaude (la température du réfrigérant
injecté est supérieure à 49 °C / 120 °F) et la pression de refoulement de
la centrale d'air (4APT) est supérieure à 90 psi, cet avertissement peut

80446164 Rév. D FR-24


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

survenir. Cette condition doit exister depuis au moins 3 secondes avant que le contrôleur. L'opérateur devra mettre le système hors tension, puis sous
l'avertissement ne soit lancé. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sécheur. tension. Une autre exception touchant toutes les unités d'entraînement est
Dans cette situation, l'avertissement sera affiché, mais le sécheur continuera celle constituée par les défauts du VSD 10, 12 à 14 et 16. Si le compresseur
à fonctionner. se déclenche à cause d'un de ces défauts, au lieu de s'arrêter suite au défaut
du VSD, le contrôleur se réinitialise, puis remet le compresseur en marche.
Liste des évènements de déclenchement Si le compresseur est équipé de l'option de redémarrage après coupure
d'électricité (PORO), le contrôleur exécutera un redémarrage PORO. Si l'unité
Temp. refoul du bloc de compression élevée
n'est pas équipée de l'option PORO, le contrôleur remettra le compresseur
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 109 °C en marche 10 secondes après sa réinitialisation. L'unité peut effectuer cette
(228 °F) au cours du fonctionnement normal. Il surviendra à une température procédure un maximum de cinq fois au cours d'une période d'une heure. Si
de 93 °C (200 °F) si l'unité est en mode ralenti. elle dépasse les cinq instances au cours d'une heure, la sixième instance sera
traitée comme un défaut normal du VSD.
Défaillance de la soufflante
Pression du carter basse
Ce déclenchement survient si le contact en cas de défaillance s'ouvre
pendant 3 secondes sur la soufflante du VSD. Cette situation survient si le compresseur fonctionne et que la pression du
carter tombe au-dessous de 13 psi pendant 15 secondes.
Défaillance de l'arrêt à distance
Vérifier la rotation du moteur
Ce déclenchement survient si l'option REMOTE START/STOP (Démarrage/arrêt
à distance) est activée, que le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que Ce message apparaît si le contrôleur relève une vitesse négative du variateur
l'un des boutons de démarrage est pressé. de vitesse lors du démarrage.

Défaillance du démarrage à distance Défaillance de communication du VSD

Ce déclenchement survient si l'unité est démarrée à l'aide du bouton de Ce message apparaît si le contrôleur ne reçoit pas de réponse du variateur de
démarrage à distance et que ce bouton reste fermé pendant 7 secondes vitesse, suite à une demande d'information. Ce déclenchement survient après
après le démarrage de l'unité. une période de 8 secondes.

Défaillance du capteur Défaillance d'initialisation du VSD

Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu'un capteur est Ce message apparaît si le contrôleur n'arrive pas à établir des
manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les communications avec le variateur de vitesse après une mise sous tension.
capteurs 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT et 2ATT. Le capteur doit être
Remplacer le filtre du réfrigérant
affiché ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillance du
capteur apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE 4APT (Défaillance Ce message apparaît si le mode ralenti est réglé sur Marche. Ce
du Capteur 4APT). Le capteur 4APT a la logique additionnelle suivante. déclenchement est utilisé comme rappel au service d'entretien IR d'utiliser
Une défaillance du capteur 4APT sera signalée si la pression du carter est uniquement le mode ralenti si un nouveau filtre du réfrigérant est installé.
supérieure à 100 psi et que la pression de refoulement de la centrale d'air
(4APT) est inférieure de 50 psi à la pression du carter. Type de VSD incorrect
Arrêt d'urgence Ce message apparaît lors de la mise sous tension si le type de variateur
de vitesse ne correspond pas à la taille du compresseur. Le contrôleur
Ce déclenchement survient lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est engagé. détermine cette situation en comparant le type de compresseur avec la carte
d'identification de l'unité d'entraînement.
Défaut du VSD
Perte d'alimentation de commande
Le défaut du VSD est relevé à partir de l'unité d'entraînement. Le contrôleur
lit le menu des états du variateur de vitesse. Si un état défectueux est signalé Cette situation survient si le compresseur devrait être en marche et que la
dans l'information d'état, le contrôleur déclenche un arrêt pour VSD FAULT tension d'entrée en courant alternatif, telle que relevée sur le variateur de
(Défaut du variateur de vitesse) et affiche le numéro de l'état défectueux. vitesse, tombe au-dessous de 100 Vca. Un délai de 2 secondes est prévu
Il n'est pas possible d'effacer les défauts 39 à 42 et 44 du VSD en appuyant pour ce déclenchement, au cas où le courant serait rétabli rapidement. Un
sur le bouton de réinitialisation. Tous les autres défauts du VSD peuvent moniteur de phases peut également causer ce déclenchement.
être corrigés à l'aide de ce bouton. Le seul moyen d'effacer les défauts
du VSD 39 à 42 ou 44 est par la mise hors tension, puis sous tension du Défaillance de l'arrêt
compresseur. Lors de la remise sous tension, le variateur de vitesse exécute
un test du module d'alimentation. Ce test doit être réussi pour permettre le Ce message apparaît si le compresseur devrait être arrêté, mais que la vitesse
démarrage du compresseur après un défaut du VSD 39 à 42 ou 44, du fait du moteur n'est pas tombée au-dessous du point de consigne pour la vitesse
qu'une logique additionnelle est associée à ces défauts particuliers (défauts minimale du moteur. Le contrôleur attend pendant 4 secondes l'arrêt du
IGBT). En raison de faux déclenchements, la logique a été modifiée pour compresseur avant de procéder au déclenchement.
permettre le redémarrage automatique. Si le défaut du VSD 39, 40 ou 41
survient, le contrôleur se déclenche et affiche le message correspondant à Pression inter-étage élevée
la défaillance. Deux minutes plus tard, le contrôleur lance une commande
au VSD qui exécute alors le test du module d'alimentation. Pendant que le Ce message apparaît si le compresseur est en marche, qu'il s'agit d'une
VSD exécute le test, le contrôleur se réinitialise. Lorsque la réinitialisation est version bi-étagée et que la pression inter-étage est supérieure à 75 psi.
terminée, le contrôleur surveille le VSD pour vérifier l'achèvement du test
du module d'alimentation. Si le test est terminé et que toutes les conditions Chute de pression au niveau du filtre du réfrigérant élevée
ont été satisfaites, le contrôleur remet automatiquement en marche le
compresseur. Si le test du module d'alimentation échoue, le contrôleur Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins sept secondes,
affiche le message d'échec du test, avec le code de la défaillance. Le que la température du réfrigérant injecté est au moins de 140 °F, qu'il y a déjà
contrôleur permet un maximum de cinq redémarrages automatiques en cas eu un avertissement de changement de filtre du réfrigérant, que la vitesse du
de défaut du VSD 39 à 41 au cours d'une période de 24 heures. Il ne permet moteur est au moins égale à la vitesse minimale et que la chute de pression
pas deux redémarrages automatiques du défaut du VSD 39 à 41 au cours au niveau du filtre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 2,5 bars
d'une période de 10 minutes. Si un défaut du VSD 39 à 41 survient en plus du (35 psi).
nombre autorisé au cours de ces périodes de temps, le contrôleur n'enverra
pas une commande de test du module d'alimentation et ne se remettra pas
en marche. Il affichera le défaut et ne permettra pas la réinitialisation par

FR-25 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Dépression à l'admission élevée • Avertissement

Ce message apparaît si le compresseur tourne en charge, que le moteur • Déclenchement


tourne au moins à la vitesse minimale et que la dépression à l'admission est • Inhibition du démarrage
supérieure à 0,1 bar (1,8 psi) (pression négative).
Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,
Pression du carter élevée alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
couleur rouge.
Ce message apparaît si le compresseur est en marche et que l'une des trois
conditions suivantes est présente : (1) La pression du carter dépasse de 25 psi L'historique des déclenchements enregistre également les données du
la pression cible. (2) La baisse de pression dans le séparateur est mesurée à compresseur au moment de l'évènement en vue de faciliter le diagnostic
plus de 25 psi et la pression de refoulement de la centrale d'air est au moins et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu'à l'entrée du déclenchement et
de 65 psi. (3) La pression du carter est supérieure à 168 psi. d'appuyer sur le bouton Entrée pour faire apparaître la boîte de dialogue de
Liste des inhibitions du démarrage l'historique des déclenchements.
Figure 71 : Boîte de dialogue de l'historique des déclenchements
Température de refoulement du bloc de compression élevée

Ce message apparaît si la température 2ATT est supérieure à 95 % de 109 °C


(228 °F).

Pression du carter élevée

Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est


supérieure à la pression nominale du compresseur.

Attente de comm. du VSD

Ce message apparaît si le variateur de vitesse du compresseur n'a pas


répondu aux communications initiales en provenance du contrôleur.

 Historique des déclenchements

Pages 1 à 4 (max.) Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyer sur les touches fléchées
droite et gauche pour faire défiler les données sur l'écran. Le nom de
Figure 70 : Historique des déclenchements
l'évènement déclencheur figure toujours dans la barre de titre de la boîte de
dialogue. Appuyer sur Entrée après avoir visualisé les données pour revenir à
l'écran de l'historique des déclenchements.

 Dossier de maintenance

Page 1 : État du filtre


Figure 72 : État du filtre

Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers


coupe-circuits que le contrôleur a subis, avec indication de la date et l'heure
de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro 1
correspondant à l'évènement le plus récent, le numéro 200 au plus ancien.
Lorsqu'un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous
les autres chiffres se décalent d'un chiffre.

Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire défiler
les évènements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
évènements. La page un affiche les évènements un à cinq, la page deux Cette page affiche les informations suivantes :
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite. • État du filtre du réfrigérant

Les actions suivantes donneront lieu à un évènement : • État de l’élément du séparateur


• Mise sous tension • État du filtre d'entrée
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge

80446164 Rév. D FR-26


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Page 2 : Statut de la maintenance • Chinois simplifié


Figure 73 : Statut de la maintenance • Croate
• Tchèque
• Danois
• Hollandais
• Estonien
• Finlandais
• Français
• Allemand
• Grec
• Hongrois
• Italien
• Indonésien

Cette page affiche le nombre d'heures restant avant la prochaine tâche • Coréen
d'entretien. • Letton

Page 3 : Configuration de la maintenance • Lituanien

Figure 74 : Configuration de la maintenance • Maltais


• Norvégien
• Polonais
• Portugais
• Roumain
• Russe
• Slovaque
• Slovène
• Espagnol
• Suédois
• Thaïlandais
• Turc

Cette page permet à l'utilisateur de configurer l'intervalle d'entretien et de Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélectionnée, mais une
remettre le compteur à zéro une fois l'entretien effectué. seule langue peut être choisie à la fois.

Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.


 Dossier des paramètres généraux Page 1 : Réglages des unités de mesure
Figure 76 : Réglages des unités de mesure
REMARQUE

Tous les paramètres contenus dans ce dossier sont réglables.

Page 1 : Sélection de la langue


Figure 75 : Sélection de la langue

Les réglages des unités de mesure suivantes sont affichés dans cette section :
Tableau 25 : Réglages des unités de mesure

Texte affiché Description


Température À sélectionner entre ºF et ºC.
Il est possible de choisir l'une des 30 langues suivantes : Pression À sélectionner entre psi, kpa, bar,
• Anglais (par défaut) kg/cm2.

• Bulgare Alimentation À sélectionner entre kW et HP.

FR-27 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Page 3 : Sélection de la page d'accueil Le contrôleur continuera d'afficher tous les changements, même si les
sélections n'ont pas été confirmées et que l'utilisateur quitte la page, puis
Figure 77 : Sélection de la page d'accueil y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toutes les sélections
afficheront les paramètres en cours.

REMARQUE

Le contrôleur ne reconnaît pas l'heure d'été.

Page 6 : Réglages du rétro-éclairage


Figure 79 : Réglages du rétro-éclairage

Les réglages suivants sont affichés dans cette section :


Tableau 26 : Sélection de la page d'accueil

Texte affiché Description


Retour auto à accueil Permet au contrôleur de revenir à la page d'accueil
sélectionnée s'il ne détecte aucune activité
de la part de l'utilisateur pendant le délai de
temporisation indiqué. Cette option est seulement
activée si un « x » apparaît dans la case à cocher.
Délai de Détermine le nombre de secondes d'inactivité à
Les réglages suivants sont affichés dans cette section :
temporisation attendre avant que le contrôleur ne retourne à la
page d'accueil. Tableau 28 : Réglages du rétro-éclairage
Sélect. dossier accueil Permet de sélectionner le dossier d'accueil.
Texte affiché Description
Sélect. page accueil Permet de sélectionner la page d'accueil dans le
Luminosité du Règle la luminosité de l'écran
dossier d'accueil.
rétro-éclairage
Pages 4 et 5 : Réglage de l'heure et de la date Arrêt activ. rétro- Permet au contrôleur d'éteindre le rétro-éclairage
Figure 78 : Réglage de l'heure et de la date éclair. auto s'il ne détecte aucune activité de l'utilisateur après
l'intervalle de temps indiqué.
Temporisation Détermine le nombre de secondes d'inactivité
arrêt auto rétro- nécessaires avant que le contrôleur n'éteigne le
éclairage rétro-éclairage.

REMARQUE

Le rétro-éclairage est rétabli dès qu'une touche du contrôleur est


pressée.
Les touches START (Démarrer), STOP (Arrêt), LOAD (Charge), UNLOAD
(Décharge), RESET (Réinitialiser) et ACKNOWLEDGE (Accusé de
réception) sur le contrôleur restent fonctionnelles lorsque le rétro-
éclairage est éteint. Il est recommandé d'appuyer sur la touche
ENTRÉE ou l'une des touches de navigation pour allumer le rétro-
éclairage.
Tous les éléments sont réglables.
Pages 7 et 8 : Paramètres Ethernet
Les réglages suivants sont affichés dans cette section :
Figure 80 : Paramètres Ethernet
Tableau 27 : ICÔNES DU TABLEAU DE BORD

Texte affiché Description


heures Permet de configurer l'heure en cours. Le format
horaire est fixé sur 24 heures.
Minutes Permet de configurer les minutes en cours.
Secondes Permet de configurer les secondes en cours.
Année Permet de configurer l'année en cours.
Mois Permet de configurer le mois en cours.
Jour Permet de configurer le jour en cours.
Format de date À sélectionner entre jj/mm/aaaa (par défaut) et mm/jj/
aaaa.
Confirm. heure/ Sert à vérifier que les changements effectués sont
date nouv. voulus. Un « x » doit apparaître dans la case à cocher
avant que tout changement ne prenne effet.

80446164 Rév. D FR-28


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Les réglages suivants sont affichés dans cette section : • Baisse de pression dans le séparateur
Tableau 29 : Paramètres Ethernet • Chute de pression dans le filtre du réfrigérant
• Dépression à l'admission
Texte affiché Description
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les
Activation Ethernet Permet aux utilisateurs de se connecter pour unités avec sécheur intégré)
utiliser la fonctionnalité réseau du contrôleur
• Pression à distance (en option)
Activation DHCP Permet au contrôleur de recevoir
automatiquement une adresse IP du réseau local • Pression d'entrée du filtre du réfrigérant
d'entreprise (LAN) • Pression de sortie du filtre du réfrigérant
Réglage de l'adresse Si le protocole DHCP n'est pas activé, ce point de • Pression inter-étage (uniquement sur les unités bi-étagées)
IP consigne définit l'adresse IP du contrôleur.
• Évaporateur
Adresse IP en cours Ce texte correspond au réglage de l'adresse IP
• Condenseur
lorsque le protocole DHCP n'est pas activé. Si le
protocole DHCP est activé, l'adresse affichée est
Page 4 : Données du compresseur
celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
Adresse MAC C'est la seule adresse de l'ordinateur MAC pour le Figure 82 : Données du compresseur
contrôleur. Il est impossible de la modifier.
Réglage du masque Point de consigne pour le masque de sous-réseau.
de sous-réseau
Masque de sous- Lecture/réglage en cours du masque de sous-
réseau en cours réseau.
Réglage de passerelle Point de consigne pour la passerelle par défaut.
par défaut
Défaillance de Lecture/réglage en cours pour la passerelle par
passerelle en cours défaut.
Accepter Après avoir modifié le point de consigne désiré,
naviguer jusqu'au paramètre d'acceptation et
appuyer sur Entrée pour faire confirmer les valeurs
dans les variables de réglage par le contrôleur.
Annuler Supprimer tous les changements apportés aux
Les informations suivantes sont affichées dans cette section :
réglages Ethernet.
• % d'économies d'énergie
• % de capacité
• Puissance de la centrale d'air
 Dossier sur l’état de marche
• Heures de mise sous tension
• Heures de fonctionnement
REMARQUE
• Vitesse du moteur
Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
• heure
• Intensité du moteur
Pages 1 et 2 : Entrées analogiques
• Tension du moteur
Figure 81 : Entrées analogiques
• Tension d'alimentation en ca
• Tension sur barre omnibus en cc
• Température IGBT série U
• Température IGBT série V
• Température IGBT série W
• Température d'entrée du redresseur
• Température ambiante du VSD
• Vitesse maximale à distance
• Pression maximale à distance
• Pression cible

Les entrées suivantes sont affichées dans cette section :


• Pression de refoulement de la centrale d'air
• Pression du carter
• Température de refoulement du bloc de compression
• Température du réfrigérant injecté
• Température de refoulement du refroidisseur final

FR-29 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Pages 7 et 8 : Entrées numériques • Avertisseur sonore PORO


Figure 83 : Entrées numériques • Relais de déclenchement
• Relais d'avertissement
• Sortie basse tension 1
• Sortie basse tension 2
• Sortie basse tension 3
• Sortie basse tension 4

REMARQUE

(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule.

Page 11 : Sorties analogiques


Figure 85 : Sorties analogiques
Si la case à côté d'une entrée numérique est cochée, c'est l'indication que
l'entrée est dans son état VRAI. Par exemple, la rétroaction du démarreur
est dans l'état VRAI lorsque son entrée est de niveau haut, alors que l'Arrêt
d'urgence est dans l'état VRAI lorsque son entrée est à 0 Vcc.

Les informations suivantes sont affichées dans cette section :


• Arrêt d'urgence
• Surcharge du moteur principal
• Surcharge du moteur du ventilateur
• Erreur du purgeur de condensats
• Arrêt à distance
• Démarrage à distance
• Maître/Suiveur à distance
• Activer la charge à distance La valeur des sorties analogiques est en mA.
• Charge/Décharge à distance • Sortie de la soufflante du VSD

• Entrée auxiliaire 1 • Sortie analogique 2

• Entrée auxiliaire 2
• Pression élevée dans sécheur  Dossier des réglages en usine

Ce dossier est réservé au personnel d'usine et de maintenance IR. Un mot de


Pages 9 et 10 : Sorties numériques
passe doit être entré sur la page un pour configurer les valeurs contenues
Figure 84 : Sorties numériques dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour configurer les paramètres
spécifiques au compresseur et pour afficher les informations du logiciel du
contrôleur.

Page 1 : Mot de passe


Figure 86 : Mot de passe

Si la case à côté d'une sortie numérique est cochée, c'est l'indication qu'elle
sous tension.
• Contact 1 du démarreur
• Contact 2 du démarreur
• Contact du démarreur du ventilateur
• Électrovanne de purge
• Électrovanne de modulation
• Purgeur de condensats
• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du ventilateur

80446164 Rév. D FR-30


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Tableau 30 : Mot de passe Refroidi par eau (Marche/Arrêt)

Mot de passe : Fournit l'accès pour saisir un mot de passe valide afin Valve thermique côté chaud (Marche/Arrêt)
d'accéder aux paramètres du mot de passe protégé.
Pour saisir le mot de passe, faire défiler l'écran vers le Activation centrale (Marche/Arrêt)
bas jusqu'à la valeur du mot de passe et appuyer sur la
Activation sécheur (Marche/Arrêt)
touche retour.
Mot de passe Cette case à cocher indique qu'un mot de passe valide Sécheur à fonctionnement constant (Marche/Arrêt)
entré : a été saisi. Si la case est vide, c'est l'indication qu'aucun
mot de passe valide n'a été saisi ou qu'il a expiré. Il s'agit Heures de fonctionnement (réglable)
d'une information en lecture seule.
Heures en charge (réglable)
Temporisation Cocher cette case activera la fonction du délai de saisie
du mot de du mot de passe. Pages 4 et 5 : Informations sur le logiciel
passe activée :
Figure 88 : Informations sur le logiciel
Délai de Ce délai de temporisation avec la fonction
temporisation : Temporisation du mot de passe activée permet à
l'utilisateur de définir un délai de saisie réglable pour
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de
temporisation écoulé, il sera nécessaire de ressaisir un
mot de passe valide.
Pages 2 et 3 : Réglages en usine
Figure 87 : Réglages en usine

Ces pages sont utilisées pour afficher des informations sur le logiciel du
contrôleur. Tous les éléments sont en lecture seule.

Pages 6 à 10 : Valeurs maximales


Figure 89 : Valeurs maximales

Ces pages sont utilisées pour configurer les paramètres qui sont spécifiques
au compresseur. Tous les réglages en usine qui sont modifiables sont
indiqués ci-dessous. Tous les réglages figurant sur ces pages sont protégés
par un mot de passe.

Le type de compresseur est sélectionné ici. Les choix figurent ci-dessous :


• 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
• 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
• 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
• 75 kW/100 HP 1-S (49) (41)
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Les pages indiquant les valeurs maximales s'utilisent pour consigner la valeur
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
la plus élevée que le contrôleur a enregistrée depuis la dernière remise à zéro
• 110 kW 1-S (51) (43) des valeurs maximales. Chacune des entrées affiche la valeur la plus élevée
enregistrée, ainsi que l'heure et la date où elle est survenue.
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45) Une commande de remise à zéro est prévue au bas de la dernière page
des valeurs maximales ; il suffit de mettre ce bouton en surbrillance, puis
• 200 HP 1-S (53) (45)
d'appuyer sur Entrée pour effacer tout l'historique des valeurs maximales
• 160 kW 1-S (53) (45) enregistré dans le contrôleur et recommencer à les enregistrer. La
fonctionnalité de la remise à zéro nécessite l'entrée du mot de passe.
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
• 160 kW 2-S (53) (45)

FR-31 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

Pages 11 et 12 : Diagnostics du VSD Pages 13 à 16 : Menus d'entretien du VSD


Figure 90 : Diagnostics du VSD Figure 91 : Menus d'entretien du VSD

Les écrans de diagnostics du VSD servent au dépannage des problèmes Les menus d'entretien du VSD contiennent des paramètres utilisés pour
touchant aux unités d'entraînement. configurer le compresseur et assurer son fonctionnement optimal.

REMARQUE REMARQUE
Ces écrans sont réservés aux techniciens d'entretien agréés. Le mot de
Ces écrans sont réservés aux techniciens d'entretien agréés. Le mot de
passe doit être entré pour activer les tests de diagnostic.
passe doit être entré pour modifier ces paramètres.

80446164 Rév. D FR-32


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

FR-33 80446164 Rév. D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

FR

80446164 Rév. D FR-34


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

NOTICES ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ


Les modèles de machine décrits dans ce manuel peuvent être utilisés dans le monde entier. Les machines vendues et expédiées dans les pays de la
Communauté européenne portent la marque CE et sont conformes à différentes directives. Pour cette raison, les spécifications de conception de chaque
machine sont certifiées conformes aux directives CE. Toute modification de pièce est absolument interdite et entraînerait l’annulation de la certification et du
marquage CE.
Les informations contenues dans ce manuel sont considérées comme des informations exclusives et confidentielles appartenant à Ingersoll Rand et leur
reproduction est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Ingersoll Rand.
Aucune partie de ce document ne constitue une promesse, une garantie ou une représentation, expresse ou tacite, concernant les produits Ingersoll Rand
décrits dans les présentes. Toutes les garanties ou autres termes et conditions de vente des produits seront conformes aux termes et conditions de vente
standards de ces produits, qui sont disponibles sur demande.
Ingersoll Rand se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à ses produits sans préavis et sans aucune obligation d'incorporer ces
changements ou d’ajouter ces améliorations aux produits préalablement vendus.
Des informations détaillées sur le matériel homologué sont disponibles auprès des services de maintenance autorisés de Ingersoll Rand.
La société n’assume aucune responsabilité en cas d'erreur de traduction du manuel d'origine en anglais.
La conception d'ensemble du compresseur et certaines caractéristiques qu'il contient sont couvertes par des brevets détenus par Ingersoll Rand,
ainsi que des brevets en instance.

GARANTIE
La Société garantit que l’Équipement fabriqué par elle et livré aux termes des présentes est exempt de défauts de matière et de main-d'œuvre pendant une
période de douze mois à compter de la date de mise en service de l’Équipement ou de dix-huit mois à compter de la date d’expédition de l’usine, quel que
soit l’évènement survenant en premier. L’Acheteur est tenu d’informer la Société, rapidement et par écrit, en cas de défaut de conformité à la garantie au
cours de ladite période, à la suite de quoi la Société, à son gré, soit remédiera à la non conformité en réparant comme il se doit l’équipement, soit fournira
une pièce de rechange F.O.B. lieu d’expédition, à condition que l’Acheteur ait entreposé, installé, entretenu et utilisé ledit Équipement conformément aux
bonnes pratiques industrielles et ait respecté les recommandations spécifiques de la Société. Les accessoires ou les équipements fournis par la Société, mais
fabriqués par des tiers, seront couverts par la garantie octroyée par leur fabricant à la Société, laquelle pourra être transférée à l'Acheteur. La Société ne sera
pas tenue responsable des réparations, remplacements ou réglages effectués sur l’Équipement ni redevable des coûts des travaux effectués par l’Acheteur
ou des tiers sans l’accord écrit préalable de la Société.

Les effets de la corrosion, de l'érosion et de l'usure normale sont expressément exclus de la garantie. Les garanties liées à la performance se limitent aux
garanties expressément stipulées dans la proposition de la Société. À moins que la responsabilité pour la satisfaction desdites garanties de performance ne
se limite à des tests spécifiés, la Société sera tenue d’effectuer les corrections nécessaires de la manière et dans les délais stipulés ci-dessus.

LA SOCIÉTÉ NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU TACITE, À L'EXCEPTION DU TITRE, ET TOUTES
LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN BUT PARTICULIER SONT RÉFUTÉES PAR LES PRÉSENTES.

La correction par la Société des non-conformités, qu’elles soient manifestes ou latentes, de la manière et dans les délais stipulés ci-dessus, constitue
l’accomplissement de l’ensemble des responsabilités de la Société concernant lesdites non-conformités, que ce soit sur la base d'un contrat, de
l’inobservation de la garantie, d'un dédommagement, d'une responsabilité sans faute ou d'une autre raison afférente ou liée à l'Équipement.

L'Acheteur ne doit pas utiliser un Équipement considéré défectueux sans avoir au préalable notifié par écrit la Société de son intention de procéder ainsi. Au
cas où l’Acheteur utiliserait ledit Équipement défectueux, il en assumera à lui seul les risques et la responsabilité.

Noter que ce document constitue une garantie standard d'Ingersoll Rand. Toute garantie en vigueur lors de l’achat du compresseur ou négociée dans le
cadre du bon de commande peut avoir droit de priorité sur la présente garantie.
RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ingersollrandproducts.com
© 2016 Ingersoll Rand
RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

80446164
Revision D
Jan 2016

Compressor de parafuso resfriado por contato


R37-160

Informações do produto
PT Informações do produto

Guarde Estas Instruções


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

ÍNDICE
SOBRE ESTE MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE) 9
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Interface Do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

RECEPÇÃO/MANUSEAMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Ícones de estado led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Desembalar E Manusear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Teclas de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Armazenamento A Longo Prazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Esquema do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navegação e ícones da pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Localização Na Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navegação na página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tubagem De Descarga E De Condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Aceder aos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Unidades Arrefecidas A Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Ícones do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tubagem de refrigeração de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opções Da Pasta (Velocidade Fixa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ventilação do sistema de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pasta de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Drenagem do sistema de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pasta de definições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ajuste da Válvula de Regulação do Radiador de Pós-Refrigeração 5 Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Recomendações para a qualidade da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Registo de disparos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Secador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Limites Ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pasta de definições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pasta de definições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operação do Secador Integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Opções De Pasta (Velocidade Variável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PARA ACCIONADORES DE VELOCI-
DADE VARIÁVEL (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pasta de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Funcionamento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pasta de definições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Antes do Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sequência de Verificação Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Registo de disparos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sequência de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Sequência de Paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pasta de definições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Modo Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Controlo do Insuflador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pasta de definições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Paragem de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 NOTIFICAÇÕES E EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE. . . . . 35


Arranque Após Paragem de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 GARANTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

80446164 Rev D PT-2


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

SOBRE ESTE MANUAL


O propósito deste manual é proporcionar o planejamento local de instalação, operação e diretrizes para o compressor.
Para documentação de apoio consulte a Tabela 1.
Tabela 1: Manuais de Produto
Número Peça/Documento por Região
Publicação Produto
Américas EMEIA* Ásia Pacífico
Manual de Informação sobre Segurança do Produto Todos 80446313 80446156 80446321
Manual de Informação do manutenção Todos 80446354 80446248 80446362
R37-45 kW 80448095
R45IE-75 kW 80446271
Manual de Informações sobre as Peças do Produto
R132-160 kW Etapa Simples 80446057
R90-160 kW Duas Etapas 80446065
*Europa, Médio Oriente, Índia e África
Folhas de especificação de produto e esquemas de referência também estão disponíveis.

SEGURANÇA
• Identifique, leia, compreenda e cumpra todas as Instruções de Perigo, • É da sua responsabilidade disponibilizar esta informação a terceiros.
Aviso, Cuidado e de Operação indicadas no produto e em todos os
• Se tiver alguma questão sobre segurança ou procedimentos não
Manuais. O não cumprimento das precauções de segurança descritas
incluídos neste manual, consulte o seu supervisor ou contacte algum
nos manuais fornecidos juntamente com o produto, no presente manual
escritório da Ingersoll Rand ou um dos seus distribuidores qualificados.
e em quaisquer autocolantes ou etiquetas fixadas no produto, poderá
resultar em morte, graves lesões ou danos em bens.
• Verifique se todos os autocolantes, etiquetas e placas de dados (nome)
estão colocados e são legíveis.

RECEPÇÃO/MANUSEAMENTO
 Recepção Existem ranhuras incorporadas na base do compressor para permitir o
transporte da máquina com a empilhadora. Certifique-se que os garfos da
Antes de assinar o recibo de entrega, verifique a existência de danos e falta empilhadora estão bem engrenados dos dois lados. Alternativamente, pode
de componentes. Caso verifique que existem danos ou faltam componentes, ser utilizada uma armação de elevação especial para permitir que uma grua
faça referência ao mesmo no recibo de entrega e, depois, assine-o. Contacte ou guindaste consiga transportar o compressor. Utilize apenas os pontos de
de imediato a transportadora para uma inspecção. elevação marcados.
Todo o material deve ser mantido no local de recepção para a inspecção por Quando a embalagem e a palete são descarregadas e a unidade se encontra
parte da transportadora. na sua posição final, remova as braçadeiras amarelas dos suportes de
Os recibos de entrega que foram assinados sem qualquer referência a transporte e elimine ou guarde para uso futuro:
danos ou componentes em falta são considerados como "aprovados". As Para Accionador de Velocidade Variável (VSD)
reclamações subsequentes são consideradas como reclamações de danos
• (3) braçadeiras no tanque separador
ocultos. Resolva as reclamações de danos directamente com a empresa de
transporte. • (1) braçadeira da extremidade da curva de descarga da câmara de
compressão.
Se descobrir danos após receber o produto (danos ocultos), a transportadora
será notificada no prazo de 15 dias da recepção e será solicitada uma • (1) braçadeira do suporte da câmara de compressão.
inspecção por telefone com confirmação por escrito. No que diz respeito às
reclamações de danos ocultos, os custos resultantes da determinação de que Para Velocidade Fixa (FS)
os danos foram provocados em trânsito revertem para o queixoso. • (3) braçadeiras no tanque separador
Leia a placa de identificação do produto para verificar se é o modelo • (1) braçadeira do suporte da câmara de compressão.
encomendado e leia a placa de identificação do motor para verificar se é • (1) braçadeira do suporte de montagem do motor.
compatível com as suas condições eléctricas.
Certifique-se que os dispositivos e componentes eléctricos são indicados  Armazenamento A Longo Prazo
para o ambiente de instalação.
Se o produto não for comissionado no prazo de 6 meses da recepção, deverá
ser preparado para armazenamento a longo prazo. Contacte a
 Desembalar E Manusear Ingersoll Rand para mais detalhes.
Normalmente, o compressor será entregue com uma cobertura em
polietileno ou outro material. Se tiver que utilizar uma faca para retirar esta
cobertura, certifique-se que a tinta exterior do compressor não é danificada.

PT-3 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

INSTALAÇÃO
 Localização Na Fábrica
Figura 1: Sistema de ar típico

CHAVE A tubagem de descarga deve ter no mínimo a dimensão da ligação de


descarga do compressor. Toda a tubagem e equipamento devem ser
1. Compressor adequados à pressão de descarga. A tubagem de descarga não deve exercer
2. Reservatório de Ar esforços inadmissíveis nem força sobre a unidade.
Recomendamos a instalação de filtros de linha (4).
3. Secador
Inclua um processo (6) de ventilar a tubagem de descarga a jusante da
4. Filtros de Ar Comprimido
válvula de verificação da pressão mínima localizada no tanque separador e a
5. Pontos de Potência do Sistema montante da primeira válvula de corte do sistema (7).

6. Respiro/Sifão Este produto tem uma válvula interna de verificação da descarga. Não requer
válvula de verificação externa. A válvula de corte (7) é necessária a 1m (36
7. Válvula de corte polegadas) da descarga do compressor.

8. Receptor de Ar ("Depósito Molhado")


NOTA

• O compressor pode ser instalado em qualquer piso nivelado capaz de Não deve existir nenhum tubo plástico ou de PVC ligado a esta
o suportar. Recomenda-se uma área seca, bem ventilada, em que a unidade ou usado para qualquer linha a jusante com excepção das
atmosfera seja a mais limpa possível. linhas de remoção de condensado.

• A área seleccionada para a localização do compressor deve estar livre de NOTA


poeira, químicos, aparas de metal, vapores de pintura e “overspray”.
• As superfícies duras podem reflectir o barulho com um aumento aparente O ar libertado contém uma percentagem muito pequena de
do nível de decibéis. Quando a transmissão do som for importante, pode óleo lubrificante do compressor, sendo necessário verificar se o
ser instalada uma placa de borracha ou de cortiça por baixo da máquina equipamento a jusante é compatível.
para reduzir o barulho. Pode ser necessária tubagem flexível.
Quando duas unidades rotativas são operadas paralelamente, instale uma
• Consulte o desenho de disposição geral para os requisitos mínimos de válvula de corte (7) e um sifão (6) em cada compressor antes do receptor
espaço de forma a conseguir um funcionamento e manutenção normais. comum. Assegure-se de que a tubagem da descarga está colocada de forma
• Tem que ser mantido um espaço mínimo à frente da porta do painel de a impedir que a água seja forçada para a maquinaria parada.
controlo, como é exigido pelos códigos locais ou nacionais. Um tanque molhado (8) é recomendado nos casos em que o secador do ar é
• As temperaturas ambiente superiores a 46 ºC (115 ºF) devem ser evitadas, do tipo dessecante regenerativo, para impedir ciclos breves do compressor
bem como as áreas de humidade elevada. durante o ciclo de purga quando a potência de ar da fábrica é lenta.
O radiador de pós-refrigeração incorporado reduz a temperatura do ar de
NOTA descarga para um valor inferior ao ponto de orvalho (para a maioria das
condições ambientes). Por conseguinte, uma quantidade considerável
Recomenda-se um espaço em torno do compressor de, pelo menos, 1 de vapor de água é condensada. Para remover esta condensação, cada
m (3,3 pés). Se o espaço for reduzido, o escape deve ser entubado ou compressor com um radiador de pós-refrigeração instalado é equipado com
desviado da máquina. uma combinação de separador/sifão de condensado.
Os compressores de parafuso não devem ser instalados em sistemas Deve instalar-se um apêndice e válvula de corte junto da descarga do
de ar com compressores recíprocos sem haver algum meio de compressor. Deve ser conectada uma linha de dreno à drenagem de
isolamento, como um tanque receptor comum. Recomenda-se que condensado na base.
ambos os tipos de compressor sejam ligados através de tubagens a
um receptor comum, utilizando linhas de ar individuais.
NOTA
A máquipa é expedida com sistemas de retenção de expedição.
Certifique-se que estes são retirados de forma a permitir a circulação A linha do dreno deve inclinar-se para baixo a partir da base para
livre do accionador durante o funcionamento. Cada sistema de funcionar correctamente. Para facilitar a inspecção do funcionamento
retenção é assinalado a amarelo. automático do sifão, a tubagem do dreno deve incluir um funil aberto.
A linha de drenagem deve ter um diâmetro interno minimo de 8 mm
 Tubagem De Descarga E De Condensado
Durante a instalação de um novo compressor (1) é essencial efectuar uma NOTA
revisão a todo o sistema de ar. É necessário para assegurar um sistema
completo seguro e eficaz. Para sistemas de volume reduzido que possam não incluir um
reservatório (2), poderá ser necessário ajustar o tempo de resposta do
Um item que deve ser tido em conta é o líquido excedente. É sempre compressor. Contacte o seu serviço de assistência local da Ingersoll Rand.
boa prática instalar secadores (3) porque, se forem bem seleccionados e
instalados, podem reduzir o líquido excedente para zero.
NOTA
Recomenda-se a utilização de um reservatório (2) para assegurar que o
volume total do sistema é suficiente. Não utilize o compressor como apoio à tubagem de descarga.

80446164 Rev D PT-4


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

 Unidades Arrefecidas A Água  Drenagem do sistema de água


 Tubagem de refrigeração de água Se for necessário drenar completamente o sistema de água, execute os seguintes
procedimentos específicos para a opção de refrigeração de água que tiver.

NOTA Radiadores de água fresca (permutadores de calor de placas brasadas):

O tubo da água de e para o compressor deve ser no mínimo do 1. Desligue a linha de entrada de água da ligação localizada na parte
tamanho da ligação da conexão do compressor, ou maior. NÃO traseira da unidade.
subdimensione a tubagem da água! 2. Desligue a válvula de batente da água na linha de saída de água do
compressor.
Tanto nas linhas de entrada como de saída devem ser instaladas válvulas de
corte com drenos laterais. Para manter a limpeza e a fiabilidade do radiador, 3. Deixe o sistema drenar completamente.
é importante instalar um filtro com 2mm de tamanho de malha na linha de
entrada. Os filtros estão disponíveis na Ingersoll Rand. Radiadores de água dura (permutadores de calor de carcaça e tubos):

Para aplicações com água do mar (apenas opção de água do mar) NÃO é 1. Desligue as linhas de entrada e de descarga de água das ligações
recomendado um ânodo de zinco porque deteriora a película de óxido de localizadas na parte traseira da unidade.
cobre nos tubos de liga de Cobre-Níquel 70/30 em contacto com a água 2. Identifique o radiador de pós-refrigeração e de óleo. Remova os
do mar. Para minimizar a corrosão galvânica e fornecer maior protecção tampões de drenagem localizados no fundo dos radiadores.
contra a corrosão aos radiadores, recomendamos a ligação de uma secção
de tubagem em ferro (>300mm comprimento) o mais próximo possível à 3. Abra as portas de ventilação no topo do radiador de pós-
ligação de entrada de água para o compressor de ar. A tubagem de ferro refrigeração e de óleo
actuará como ânodo sacrificial para os tubos de Cobre-Níquel e deve por
isso ser considerado um item regular de manutenção e substituição. Por 4. Deixe o sistema drenar completamente.
este motivo a secção da tubagem de ferro deve ser instalada de forma a que  Ajuste da Válvula de Regulação do Radiador de Pós-Refrig-
possa ser facilmente substituída (isto é, com uma junção de união).
eração
O compressor de ar tem uma válvula solenóide normalmente fechada que é
instalada no lado da saída de água, dentro do dispositivo. A válvula é ligada ao Consulte o esquema de tubagem e de instrumentação fornecido
circuito de controlo do compressor de ar e fecha quando o compressor pára. separadamente deste manual. Os radiadores são conduzidos numa
disposição “paralela” do fluxo de água com uma válvula de regulação manual
Inspeccione cuidadosamente o sistema de abastecimento de água antes de para controlar o fluxo através do radiador de pós-refrigeração. A Válvula de
instalar o dispositivo do compressor de ar. Assegure-se de que a tubagem está Regulação do Radiador de Pós-Refrigeração é ajustada na fábrica mas, se for
livre de resíduos e de depósitos que possam restringir o fluxo de água para o necessário, pode usar-se o seguinte procedimento para ajustar a mesma.
dispositivo do compressor de ar. Se a água não for muito limpa, é recomendada
a instalação de um filtro na tubagem da linha de entrada de água. 1. Feche a válvula completamente no sentido dos ponteiros do
relógio e depois abra com 2 voltas completas.
O funcionamento adequado do seu compressor exige que o fluxo de água
arrefecida seja fornecido a uma temperatura de abastecimento máxima de 2. Com a máquina a funcionar em carga, observe a temperatura
46 ºC (115 ºF). Consulte as folhas de dados de engenharia do compressor sobre de descarga do dispositivo no ecrã do controlador. Deve estar
as taxas de fluxo da água refrigerada. aproximadamente 8º C (15º F) acima da temperatura da entrada de
água.
Os calibradores de temperatura e de pressão da água devem ser instalados
nos tubos de água para utilizar em qualquer avaria no abastecimento de 3. Se a temperatura for muito elevada, abra a válvula ¼ de volta
água. A pressão de água deve ser idealmente entre 3 e 5 bar (43,5 e 72,5 psi) e espere um minuto. Se a temperatura for muito baixa, feche a
mas não deve ser superior a 10 bar (145 psi). válvula ¼ de volta e espere um minuto. Repita os movimentos de
incremento até atingir a temperatura pretendida.
A limpeza da água é também extremamente importante. A limpeza dos
radiadores como consequência da sujidade é da responsabilidade do cliente. 4. Coloque um autocolante de “AVISO − Não Ajustar” na válvula ou
Consequentemente, é altamente recomendado que a qualidade adequada ponha um cadeado.
da água cumpra as exigências listadas em RECOMENDAÇÕES DE QUALIDADE
 Recomendações para a qualidade da água
DA ÁGUA mais à frente nesta secção.
A qualidade da água é muitas vezes ignorada durante a inspecção do
 Ventilação do sistema de água sistema de refrigeração de um compressor de ar arrefecido a água. A
O ar deve ser expelido pelo lado da água do sistema para evitar um qualidade da água determina a eficácia da taxa de transferência de calor,
desempenho deficiente e golpe do martelo. Uma vez que o compressor de ar bem como a forma como a taxa de fluxo permanecerá durante a operação
usa um tipo diferente de permutadores de calor dependendo da sua selecção do do sistema. Note que a qualidade da água utilizada em qualquer sistema de
sistema de “água fresca refrigerada” ou “água dura refrigerada”, o procedimento refrigeração não permanece constante durante o funcionamento do sistema.
de ventilação é diferente. Certifique-se que usa o procedimento correcto abaixo. A evaporação, corrosão, alterações químicas e de temperatura, gaseificação,
resíduos e formações biológicas afectam a constituição da água. Muitos
Radiadores de água fresca (permutadores de calor de placas brasadas): dos problemas de um sistema de refrigeração revelam-se primeiro como
uma redução na taxa de transferência de calor, depois numa taxa de fluxo
1. Desligue a válvula de batente de água na linha de saída de água do reduzida ou numa maior queda na pressão e, por fim, em danos no sistema.
compressor.
Resíduos: A formação de resíduos inibe uma transferência de calor eficaz,
2. Abra a(s) válvula(s) de entrada de água para permitir o fluxo de apesar de ajudar a prevenir a corrosão. Por conseguinte, é desejável que
água para o dispositivo. a superfície interna possua uma fina camada uniforme de carbonato de
cálcio. É provável que o maior responsável pela formação de resíduos
3. Deixe todo o ar sair do sistema e que a água seja analisada na porta seja a precipitação de carbonato de cálcio para fora da água. Depende da
de saída de água. temperatura e do nível de pH. Quanto mais elevado o valor do pH, maior a
4. Ligue a válvula de batente de água. possibilidade de formação de resíduos. Os resíduos podem ser controlados
através do tratamento da água.
Radiadores de água dura (permutadores de calor de carcaça e tubos): Corrosão: Em contraste com a formação de resíduos está o problema
1. Identifique as torneiras de ventilação do sistema de água no topo da corrosão. Os cloretos causam problemas devido ao seu tamanho e
do radiador de pós-refrigeração e do óleo. condutividade. Um valor de pH baixo promove a corrosão, bem como níveis
elevados de oxigénio dissolvido.
2. Abra a(s) válvula(s) de água e deixe que a água entre no dispositivo.
Depósitos: As substâncias biológicas e orgânicas (lodo) também podem causar
3. Abra as torneiras de ventilação e deixe o ar sair do sistema. Quando problemas, mas em ambientes de temperatura elevada como nos processos
a água chegar às torneiras de ventilação, feche-as. de refrigeração não representam grande preocupação. Caso criem problemas
como entupimento, existem tratamentos comerciais de choque disponíveis.

PT-5 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

De forma a garantir uma boa vida de funcionamento e um bom desempenho


do sistema de refrigeração do compressor, são apresentados abaixo os
limites aceitáveis recomendados para os diferentes constituintes da água.

Tabela 3 : Limites aceitáveis para os constituintes da água de refrigeração

LIMITES MÁXIMOS ACEITÁVEIS


Substância Intervalo de Água Fresca (Permutador de Água Dura / Água do Mar (Permutador de
Teste Calor com placa brasada) Calor de carcaça e tubos)
Índice Langelier (IL) Mensalmente 0a1 -0,5 a 2,5
Amoníaco [NH3], ppm Mensalmente <1 <2
Amónio [NH4-1], ppm Mensalmente <2 <5
Cloretos [Cl-], ppm Mensalmente <80 <1000
Cobre [Cu], ppm Mensalmente <0,01 <0,5
Oxigénio Dissolvido (DO) [O2], ppm Semanalmente <0,1 <3
Ferro + Manganês [Fe + Mn], ppm Mensalmente <0,3 <2
Nitrato [NO3-], ppm Mensalmente <100 <125
Óleo e Massa, ppm Mensalmente <5 <5
Dióxido de Silício (sílica) [SiO2], ppm Mensalmente <30 <100
Sulfato [SO4-2], ppm Mensalmente <70 <250

 Secador Integrado  Limites Ambientais


Não estabeleça ligação entre os drenos de condensado comuns a outras O dispositivo padrão do compressor é concebido para as seguintes
linhas de drenagem pressurizadas num circuito fechado. Certifique-se de condições:
que a saída dos drenos de condensado está livre. Conecte a tubagem do • Apenas para uso interior
condensado de forma a assegurar que os níveis acústicos são mantidos a um
mínimo durante a drenagem. • A área considerada não deve ser uma área com muita poeira.

Certifique-se de que todo o condensado é eliminado de forma responsável, • Intervalo de temperatura ambiente entre 2 a 46 ºC (35-115 ºF)
em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, A Ingersoll Rand dispõe das seguintes opções para as unidades de
nacionais, federais, etc.). velocidade fixa que aumentam os limites ambientais:
O ar ambiente em torno do secador e do compressor não deverá conter • Modificação para utilização exterior
contaminantes sólidos ou gasosos. Todos os gases comprimidos e
• Opção para baixo ambiente (-23 a 46 ºC/-15 a 115 ºF) ao nível do mar
condensados podem gerar ácidos ou produtos químicos que podem
danificar o compressor ou os componentes dentro do secador. Tenha • Opção para ambiente elevado (2 a 55 º C) ao nível do mar)
especial cuidado com o enxofre, amoníaco, cloro e instalações em ambientes
• Filtro de ar para nível elevado de poeiras
marinhos.
• Filtro para nível elevado de poeiras do dispositivo

80446164 Rev D PT-6


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

INFORMAÇÕES GERAIS
O compressor é um dispositivo alimentado por um motor eléctrico,
de parafuso e arrefecimento por contacto, completo com todos os NOTA
componentes necessários montados em tubagens, em bases isolantes e com
ligações estabelecidas. É um compressor de ar totalmente independente. Os compressores de ar padrão são abastecidos em fábrica com líquido
refrigerante para compressor. Recomenda-se que efectue uma análise
O compressor padrão é concebido para operar num intervalo ambiente de ao líquido refrigerante a cada 2000 horas, ou de 3 em 3 meses, para
2 ºC a 46 ºC (35 ºF a 115 ºF). A temperatura máxima padrão de 46 ºC monitorizar as condições e determinar quando é necessário mudar
(115 ºF) é aplicável até uma altitude de 1000m (3280 pés) acima do nível o líquido refrigerante. Se não for executada uma análise, o intervalo
do mar. Acima desta altitude, são necessárias reduções significativas na recomendado para a mudança do líquido refrigerante é de 8000 horas
temperatura ambiente se se quiser utilizar o motor do ventilador padrão. ou 2 anos, o que acontecer primeiro.
O compressor é gerido pelo controlador electrónico de bordo. O controlador Para as unidades fornecidas com Refrigerante para Produto
e sistema accionador funcionam em conjunto para alternar a velocidade a Comestível opcional, é recomendado executar uma análise do líquido
que o compressor fornece ar comprimido à pressão alvo. refrigerante a cada 500 horas ou mensalmente para monitorizar as
Para modelos de velocidade fixa (FS), a capacidade é automaticamente condições e determinar quando se deve mudar o líquido refrigerante.
controlada através da "LINHA ON-OFF". O compressor funcionará para Se não efectuar a análise, os intervalos recomendados para a
manter uma pressão da linha de descarga da pressão ajustada e é fornecido mudança do líquido refrigerante são 2000 horas ou 6 meses, quando
com um sistema de arranque automático para o uso em fábricas onde a utilizar o filtro para Produto Comestível X-Tend fornecido com a
potência de ar varia consideravelmente. máquina. Para unidades que funcionam com Líquido Refrigerante
para Produto Comestível sem filtro para Produto Comestível, o
A instrumentação do painel é fornecida para indicar as condições de intervalo de mudança deve ser 1000 horas ou três meses, o que
funcionamento do compressor e o estado geral. acontecer primeiro.
A mistura do ar/líquido refrigerante descarrega do compressor para o sistema
da separação. Este sistema remove tudo excepto algumas ppm do líquido NOTA
refrigerante do ar de descarga. O líquido refrigerante é retornado para o
sistema de refrigeração e o ar passa para o radiador de pós-refrigeração e Os compressores FS não devem ser ligados a compressores VSD.
para fora do compressor através do separador de humidade. Contacte o representante local da Ingersoll Rand antes da conversão
da carga do inversor.
O ar é puxado para a máquina pelo insuflador de refrigeração e através do
radiador do líquido de refrigeração e de pós-refrigeração.
ATENÇÃO
Ao arrefecer o ar libertado, muito do vapor de água naturalmente contido
no ar é condensado e depois drenado pelo separador de humidade e dreno Para modelos FS, o compressor poderá não atingir a sua temperatura
incorporados. de funcionamento normal durante os período de baixa potência.
O sistema de refrigeração consiste num reservatório, radiador, válvula Um funcionamento contínuo a baixa potência pode resultar na
termostática e um filtro. Quando a unidade está ligada, o líquido refrigerante acumulação de condensado no líquido refrigerante. Caso isso
é forçado pela pressão de ar do tanque separador para o elemento aconteça, as características de lubrificação do líquido refrigerante
termostático. A posição do elemento (resultado directo da temperatura podem ser prejudicadas, o que poderá provocar danos no
do líquido refrigerante) determinará se o refrigerante circula através do compressor.
radiador, se contorna o radiador ou se mistura as duas vias para manter O compressor deverá dispor de um tempo de abastecimento
optimizada a temperatura de injecção do compressor. Esta temperatura é alargado.
controlada de modo a impedir a possibilidade de condensação do vapor de
água. Injectando refrigerante a uma temperatura suficientemente elevada,
a temperatura da mistura ar de descarga-líquido refrigerante será mantida  Operação do Secador Integrado
acima do ponto de orvalho.
No modo, por defeito, o secador não tem ciclos. O botão de stop deve ser
Para modelos VSD, o sistema é melhorado por uma lógica de controlo premido para desligar o secador.
que varia a velocidade do insuflador de refrigeração dependendo das
temperaturas de entrada e descarga, controlando assim a temperatura de No modo de poupança de energia, o secador pode funcionar até 6 minutos
injecção mais de perto e poupando energia do motor do insuflador. antes de desligar automaticamente durante o modo Start/Stop do compres-
sor. Note que o secador pode estar desligado por um período alargado se o
O compressor é fornecido com um sensor de temperatura que desliga a compressor necessitar de voltar de imediato.
unidade em caso de temperatura excessiva. Definida normalmente nos 109º
C (228º F). NOTA
A filtragem eficaz do líquido refrigerante é garantida pelo uso de um
Se os padrões do ponto de condensação ISO Classe 4 são críticos para a
parafuso sobre o filtro resistente do líquido refrigerante.
sua aplicação, execute o compressor no modo descarregado (velocidade
fixa) ou no modo de descanso (velocidade variável) para um minuto no
arranque permitir ao secador alcançar o ponto de condensação desejado
antes de começar a disponibilizar ar comprimido.

PT-7 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PARA ACCIONADORES DE VELOCIDADE VARIÁVEL (VSD)


 Funcionamento Básico  Sequência de Paragem
O compressor pode ser parado por um comando local ou remoto, devido a
NOTA
um disparo ou a uma paragem de emergência. Todas as condições referidas
O idioma e as unidades de medida apresentadas no controlador serão acima levarão a que o compressor pare de imediato, excepto no caso do
pré-configuradas ainda na fábrica. Caso seja necessário alterá-los, comando local ou remoto. O comando local ou remoto irá abrir a válvula
contacte o seu serviço de assistência local da Ingersoll Rand. de purga e o compressor continuará a funcionar durante, no máximo, mais
10 segundos, ou até que a pressão no tanque separador desça para os 2,4
bar (35 psi) antes de parar. O compressor irá parar se a pressão do sistema
 Antes do Arranque atingir os pontos de configuração de paragem automática ou de pressão de
paragem imediata. Se o compressor se desligar por este motivo, ele voltará
Verifique se o nível do líquido refrigerante é, pelo menos, visível no centro
a arrancar automaticamente quando a pressão do sistema descer abaixo da
do vidro de verificação e adicione mais caso seja necessário. Consulte os
pressão alvo.
procedimentos de manutenção para configurar no nível correcto.
Certifique-se de que a válvula de corte do ar de descarga está aberta. NOTA
Ligue o interruptor principal de isolamento eléctrico. O painel de controlo
irá acender-se, indicando que as tensões de linha e de controlo estão Caso a máquina tenha de ser desligada numa emergência, prima
disponíveis. o botão de paragem de emergência localizado sob o painel de
instrumentos.
O contraste do ecrã poderá ser ajustado rodando o pequeno parafuso do
lado direito do controlador quando acedido através da porta da caixa do
arrancador.  Modo Aquecimento

 Sequência de Verificação Inicial Um ciclo de aquecimento ocorre quando a temperatura da descarga


da câmara de compressão do compressor não atinge a temperatura
O controlador irá efectuar uma sequência de verificação inicial caso o de aquecimento requerida (82°C/180°F) para dois ciclos operacionais
compressor receba alimentação inicial do controlador ou tenha sido consecutivos. Num ciclo de aquecimento, em vez de parar, o compressor
reinicializado devido a um disparo. Enquanto a sequência de verificação continua a funcionar com a válvula de purga aberta. O compressor
inicial é efectuada, o controlador apresenta a mensagem "Máquina em funciona num modo de velocidade fixo, à velocidade mínima. O ventilador
verificação". opera à velocidade mínima. O compressor funciona desta forma durante
aproximadamente 5 minutos. Durante o clico de aquecimento, o controlador
Durante a sequência de verificação inicial, o controlador irá verificar o sistema
apresenta a mensagem "Modo de Aquecimento". Se a pressão cair durante
de controlo para um funcionamento eficaz. Durante este tempo, se algum
este período de tempo, o compressor retornará ao funcionamento normal.
dos itens estiver inoperacional, haverá um disparo e a unidade não arrancará.
Após a conclusão da sequência de verificação inicial, o controlador
 Controlo do Insuflador
apresentará "PRONTO PARA ARRANQUEEste processo deverá estar terminado A velocidade do insuflador varia em algumas condições para ajudar no
em 10 segundos. controlo da temperatura de aproximação do radiador de pós-refrigeração e
da temperatura de injecção do líquido refrigerante. O motor do insuflador
 Sequência de Arranque tem o seu próprio accionador de velocidade variável e acelera e reduz a
O compressor irá inicialmente arrancar, premindo o botão local de arranque velocidade quando o compressor arranca e pára.
ou quando receber um comando de arranque remoto. O compressor irá
arrancar em carga e irá aumentar a velocidade do motor até à sua velocidade
 Paragem de Emergência
mínima. Quando esta for atingida, o compressor começará a controlar a Caso a máquina tenha de ser desligada numa emergência, prima o botão de
pressão através do seu regulador de velocidade. Quando a pressão do paragem de emergência localizado sob o painel de instrumentos.
sistema atinge a pressão alvo, o compressor começa a abrandar. Se a pressão
do sistema aumentar para o ponto de configuração de corte imediato da Isto irá anular o botão de descarga/paragem normal e irá parar de imediato
pressão, o compressor irá parar. Se a pressão do sistema aumentar para a máquina.
o ponto de configuração de corte automático e o compressor estiver à
 Arranque Após Paragem de Emergência
velocidade mínima, estando o modo purga desligado, o compressor irá parar.
No entanto, se o modo purga estiver ligado, o compressor irá abrir a válvula Se a máquina tiver sido desligada devido a uma avaria, identifique e corrija a
de purga durante, no máximo, 10 segundos ou até que a pressão no tanque falha antes de tentar o arranque.
separador desça para os 2,4 bar (35 psi) antes de parar. O compressor voltará
a arrancar logo que a pressão do sistema desça abaixo da pressão alvo. Se a máquina tiver sido desligada por razões de segurança, certifique-se que
a mesma pode ser operada de forma segura antes do arranque.
Consulte as instruções ANTES DO ARRANQUEe SEQUÊNCIA DE ARRANQUE
NOTA apresentadas previamente nesta secção antes do arranque da máquina.
Durante o primeiro arranque do compressor, verifique a direcção
adequada da rotação da ventoinha do condensador de secagem. Se a
ventoinha não estiver a rodar na direcção indicada pelo autocolante
da seta de rotação, reverta dois dos fios na alimentação principal ou
no contactador na caixa de arranque. Execute a sequência de paragem
apropriada e o bloqueio/sinalização da fonte de alimentação principal
antes de fazer alterações à cablagem.

80446164 Rev D PT-8


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE)


 Interface Do Utilizador Ícone Nome Função
A configuração padrão do interface do utilizador do controlador consiste na Reset Limpa os Avisos e Disparos assim que a
membrana e no ecrã LCD. A membrana consiste em cinco teclas de comando condição estiver corrigida.
(ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA E RESET), quatro teclas de
navegação (CIMA, DIREITA, ESQUERDA E BAIXO), e uma tecla de selecção do
modo de Configuração (ENTER). Estas teclas, o ecrã gráfico a cores e os ícones
LED constituem o interface do utilizador do compressor. Arranque Inicia o arranque do compressor.

Figura 33 : Interface do Controlador

Paragem Pára o compressor. Este botão deve ser


premido em vez do botão de paragem de
emergência para uma operação de paragem
normal.

Enter Altera o ecrã entre o modo de Navegação e o


modo de Configuração.

NOTA

As teclas de CARGA e DESCARGA não são utilizadas em compressores


de velocidade variável.

 Ícones de estado led


 Teclas de navegação
São usados três ícones LED para indicar o estado actual do sistema de
controlo a partir de uma distância e estão localizados no lado superior Existem quatro teclas de navegação (CIMA, DIREITA, BAIXO e ESQUERDA).
esquerdo da interface do utilizador. Embora a tecla ENTER não seja considerada uma tecla de navegação, é
usada em conjunto com as teclas de navegação para fazer ou confirmar uma
Tabela 9 : Ícones de Estado LED selecção.

Ícone Nome Função Figura 34 : Teclas de Navegação

OK Ilumina-se quando não são detectados nenhuns


Avisos ou Disparos. Pode estar num estado Pronto
ou Não Pronto.

Alerta Ilumina-se quando é detectado um Aviso (a piscar)


ou Disparo (ligado permanentemente). Pode
estar num estado Pronto (Aviso) ou Não Pronto
(Disparo).
Auto Ilumina-se quando o compressor pára em Premir uma das teclas de navegação conduzirá o utilizador por um caminho
reinicialização automática. de navegação. Cada vez que a tecla é premida, é dado outro passo no
caminho. Assim que se atingir o final de um caminho de navegação, ao
premir a tecla uma vez mais, o utilizador será levado de volta para o início
 Teclas de comando do caminho. Premir a tecla oposta deslocará o utilizador pelo caminho de
navegação na direcção oposta. Assim que se atingir o início, ao premir a tecla
Estas teclas comandam acções por parte do controlador, conforme oposta, o utilizador será levado para o final do caminho.
especificado na tabela seguinte. Quando qualquer uma destas teclas é
premida, a acção abaixo será iniciada e registada no registo de eventos.
Tabela 10 : Teclas de Comando

Ícone Nome Função


--- Nenhum

Carga Coloca o compressor no modo de


funcionamento seleccionado. A unidade irá
entrar em carga se as condições de pressão
forem adequadas.
Descarregar Coloca o compressor num estado sem carga. A
unidade funcionará sem carga.

PT-9 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

 Esquema do ecrã  Navegação na página


Figura 35 : Esquema do Ecrã Assim que a página desejada for seleccionada, prima a tecla BAIXO para ir
para a área de selecção da página e depois use as teclas DIREITA e ESQUERDA
para seleccionar a página desejada. Use a tecla CIMA para voltar aos
separadores das pastas.
Tabela 13 : Ícones da Página da Barra de Títulos

Ícone Descrição
Início da área de selecção da página.

Indica que existem mais páginas disponíveis ao navegar para


a direita.

Indica que existem mais páginas disponíveis ao navegar para


a esquerda.

 Aceder aos parâmetros


Tabela 11 : Esquema do Ecrã
Depois da página desejada estar seleccionada, os parâmetros da página
podem ser seleccionados usando a tecla BAIXO. O cursor mover-se-á para o
CHAVE Nome Descrição parâmetro seguinte cada vez que a tecla BAIXO for premida. Use a tecla CIMA
A Barra de Usa separadores para identificar graficamente para voltar ao anterior.
Pastas cada pasta. O cursor desloca-se por cima de cada parâmetro, por isso quando o último
for seleccionado, ao premir a tecla BAIXO conduzirá o cursor para a barra de
B Barra de Identifica a pasta e página (sublinhadas) pastas. Se o primeiro parâmetro estiver seleccionado, premir a tecla CIMA
título actuais. moverá o cursor para a área de selecção da página.
C Conteúdo da Conteúdo da página actual. Assim que forem seleccionados, aceda aos parâmetros premindo a tecla
página ENTER. Faça alterações usando as teclas de navegação e depois introduza a
definição premindo novamente a tecla ENTER. Depois de um parâmetro ser
D Painel Exibe o estado do sistema. acedido, ao premir a tecla ENTER vai introduzir a definição actual no programa
de controlo e levará o cursor de volta ao parâmetro seleccionado na página.
 Navegação e ícones da pasta
Quando o cursor está num parâmetro que tenha uma caixa de activo/
Para se mover pelas pastas existentes nos separadores mostrados no ecrã inactivo, ao premir a tecla ENTER alternará a definição.
LCD, prima as teclas DIREITA e ESQUERDA. A navegação avança desde a Este ícone "X" aparece em janelas de entrada numérica, conforme
primeira até à última página e vice-versa. apresentado abaixo. Colocando o cursor nela e premindo a tecla ENTER
cancelará a entrada e quaisquer alterações efectuadas.
Tabela 12 : Ícones da Barra de Pastas
Figura 36 : Janela de Entrada Numérica
Nome da Ícone Descrição
Pasta
Início Desempenho do sistema e principal
informação sobre o estado. A primeira
página desta pasta é a página predefinida
quando o controlador se liga pela primeira
vez.
Definições do Opções e definições de configuração do
Operador sistema.
NOTA
Eventos Registo dos eventos do sistema.
Nem todas as páginas têm parâmetros ajustáveis. Algumas possuem
somente informação só de leitura.
Registo de Detalhes sobre os disparos mais recentes.
Disparos  Ícones do painel
Representação Representação gráfica integrada dos O painel destina-se a ser uma visão rápida do estado do sistema. A tabela
gráfica dados do sistema. (Opcional para alguns seguinte lista os ícones padrão do painel e suas definições. De notar que a cor
controladores) desses ícones se altera com base no estado definido pela aplicação enquanto
está em funcionamento.
MANUTENÇÃO Definição do estado e notificação para os
Tabela 14 : Ícones do Painel
itens de manutenção do compressor.

Definições Gerais Definições gerais tais como Idioma, Hora e Nome Ícone Descrição
Unidades de Medida. Controlo da O controlo da rede está activo.
rede
Sequenciamento Estado e configuração da comunicação
Integral inter-modular. Assistência Um lembrete de assistência está próximo ou já
Necessária expirou
Estado Medições ou estado de todas as I/O
(ou seja,um filtro de ar ou óleo precisa de ser
(entradas/saídas) analógicas e digitais.
substituído).
Definições de Parâmetros de regulação do compressor. Descarregado O compressor está no estado descarregado.
Fábrica Também exibe as versões do hardware e ou
software.
Carregado O compressor está no estado carregado.

80446164 Rev D PT-10


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

 Opções Da Pasta (Velocidade Fixa) Páginas 3-4: Entradas Analógicas


Figura 39 : Entradas Analógicas
 Pasta de início
Página 1: Visão Geral do Sistema
Figura 37 : Pasta de Início

Ícone Significado
Pressão

Este é o ecrã padrão de fábrica após ligar o sistema. Temperatura


• O Ponto de Configuração da Pressão Online é indicado na caixa branca
e pela seta branca, que está sempre à esquerda do centro no calibrador.
• O Ponto de Configuração da Pressão Offline é indicado pela caixa NOTA
branca e pela seta branca, que está sempre à direita no calibrador.
Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.
• A Pressão de Descarga do Dispositivo é indicada pelos números
grandes centrados abaixo do calibrador e pela seta vermelha.
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção:
• A Unidade de Medida da Pressão é indicada abaixo da Pressão de
Descarga do Dispositivo. São seleccionáveis a partir da pasta Definições • Pressão de Descarga do Dispositivo
Gerais. • Pressão no Reservatório
• A Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão é indicada • Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
pelos números no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• A Unidade de Medida da Temperatura é indicada à direita da
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração
Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão. Esta é seleccionável
a partir da pasta Definições Gerais. • Queda na Pressão do Separador
• As Horas em Funcionamento indicam o número de horas de • Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
funcionamento do compressor.
• Vácuo de Entrada
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (apenas em
NOTA
unidades com secador integrado)
Os pontos de configuração online e offline podem ser seleccionados e • Pressão remota (opcional)
modificados nesta página. Todas as outras informações desta página
são apenas de leitura.

Página 2: Contadores
Figura 38 : Contadores

• Os Medidores de Horas indicam as horas que: o controlador foi ligado, o


compressor funcionou e o compressor funcionou em carga.
• Os Arranques indicam o número de vezes que se tentou iniciar o
compressor.
• Data e Hora (ro/ap) são ajustáveis e configuráveis na pasta Definições
Gerais.

PT-11 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Tabela 15 : Definições do Operador


 Pasta de definições do operador Definições do Selecção Mín. Máx. Predefinição Etapa Unidade
Páginas 1-2: Definições do Operador Operador
Pressão Offline --- 75 Classificação Classificação 1 psi
Figura 40 : Definições do Operador
+10 +10
Pressão Online --- 65 Offline -10 Offline -10 1 psi
Avanço/Atraso Avanço/ --- --- Avanço --- ---
Atraso
Atraso de --- 0 45 0 1 psi
Offset
Modo de Modo --- --- Online/ --- ---
Funcionamento Offline
Libertação de --- 2 20 5 1 seg
Condensado
Intervalo de --- 90 270 180 1 seg
Condensado
Tempo de --- 10 30 10 1 seg
Atraso na
Paragem
Tempo Star- --- 5 30 10 1 seg
Delta/Tempo
de Arranque
Páginas 3-5: Opções do Operador
Figura 41 : Opções do Operador

Tabela 16 : Opções do Operador

Opções do Operador Selecção Mín. Máx. Def. Etapa Unidade Opção instalada
necessária?
Activar Reinicialização Automática LIGADO/ --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
Tempo de Reinicialização Automática --- 2 60 10 1 mín. Não
Atraso na Reinicialização Automática --- 0 60 0 1 seg Não
Controlo de Comunicação LIGADO/ --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
Arranque/Paragem Remotos LIGADO/ --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
Arranque após Corte de Alimentação LIGADO/ --- --- Desligado --- --- Sim
DESLIGADO
Tempo de Arranque Após Corte de --- 10 600 10 1 seg Sim
Alimentação
Temperatura de Baixo Ambiente* --- 30 60 35 1 grausF Não
Tempo de Ciclo de Avanço/Atraso** --- 0 750 0 1 horas Não
Arranque Programado - Dia --- Dia Dia Dom 1 Dia Sim
Arranque Programado --- 00h00 23h59 00h00 1 hora Sim
Paragem Programada - Dia --- Dia Dia Dom 1 Dia Sim
Paragem Programada --- 00h00 23h59 00h00 1 hora Sim
Filtro de Poeira Elevada LIGADO/ --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
Sensor Remoto LIGADO/ --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
* A temperatura de baixo ambiente é apenas ajustável se o ponto de configuração de fábrica para o baixo ambiente estiver ligado.
** Um valor de 0 irá desactivar a funcionalidade de tempo de ciclo de avanço/atraso.

80446164 Rev D PT-12


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Páginas 6-7: Calibração do Sensor Os itens seguintes irão criar um evento:


Figura 42 : Calibração do Sensor • Ligado
• Desligado
• Prima a tecla Arranque
• Prima a tecla Paragem
• Prima a tecla Carga
• Prima a Tecla Descarga
• Aviso
• Disparo
• Inibidor de Arranque

Os Avisos Activos estarão realçados a âmbar enquanto os Avisos


completados terão texto de cor âmbar.
Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos
eliminados terão texto de cor vermelha.
A calibração do sensor só poderá ser efectuada quando a máquina for Os Inibidores de Arranque Activo serão listados no registo de Eventos, mas
parada. Não deve haver qualquer pressão no sensor enquanto é calibrado. não serão realçados. O ecrã irá indicar que o compressor não está pronto
Só é necessário proceder à calibração após a substituição de um sensor, para arrancar se um inibidor de arranque estiver activo.
da substituição do controlador ou se o operador suspeitar que a leitura
do sensor está errada. Poderá calibrar o sensor seleccionando a caixa de Consulte a lista seguinte para detalhes sobre mensagens em cada tipo de
verificação ao lado do nome do sensor. evento.
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado. Lista de Eventos de Aviso
• Vácuo de Entrada (1AVPT) Substituir Filtro de Entrada
• Pressão no Reservatório (3APT) Irá aparecer se o 1AVPT for superior a um vácuo de 0,7 psi (ou vácuo 1,3 psi
• Pressão de Descarga do Dispositivo (4APT) se a opção de filtro de elevada poeira estiver activa) e a unidade tiver sido
carregada durante, pelo menos, 8 segundos. Esta condição deve existir
• Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante (5CPT) durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
• Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante (6CPT)
Substituir Filtro do Líquido Refrigerante
• Pressão Remota (10APT) - Apenas em unidades com opção de sensor
remoto Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar em carga durante, pelo menos,
8 segundos, estiver quente e a queda da pressão no filtro do líquido
• Pressão Intermédia (2APT) - Apenas em unidades de 2 fases refrigerante (5CPT - 6CPT) for superior a 25 psi. Esta condição deve existir
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (7APT) - Apenas em durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
unidades com secador integrado Avaria do Sensor
De notar que se um sensor estiver actualmente a ler um valor que for +/- Irá aparecer sempre que os sensores 4ATT, 5DTT, 6DTT e 7APT forem
10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não poderá ser calibrado. reconhecidos como em falta ou avariados. A mensagem de avaria do sensor
Certifique-se que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar calibrá-lo. seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 4ATT. As avarias dos sensores
5DTT, 6DTT e 7APT apenas serão apresentadas quando o secador integrado
estiver instalado (acedido no menu de definições da fábrica). Esta condição
 Pasta de eventos deve existir durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
Páginas 1-42 (máx.) Substituir Elemento do Separador
Figura 43 : Pasta de Eventos Irá aparecer se a unidade estiver em carga, a unidade estiver aquecida (a
temperatura do líquido refrigerante injectado é de, pelo menos, 120 ºF),
a pressão de descarga do dispositivo for pelo menos 90 psi e a queda de
pressão no separador for superior a 12 psi. Esta condição deve existir durante
3 segundos antes do aviso ser emitido.
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e o 2ATT for superior a 221 ºF
(97% de 228). Esta condição deve existir durante 3 segundos antes do aviso
ser emitido.
Pressão Elevada no Reservatório
Se a unidade estiver a funcionar em carga, estiver em carga há, pelo menos,
8 segundos, e a pressão no reservatório estiver 24 psi acima da pressão
definida para o compressor. Se este aviso aparecer, as pressões online e
offline serão reduzidas. Por exemplo, uma pressão definida de 100 psi teria
uma pressão offline mínima de 110 psi. Este aviso ocorreria se a pressão no
As páginas existentes na pasta de Eventos documentam até aos últimos 250 reservatório ultrapassasse 125 psi neste exemplo. Esta condição deve existir
eventos que o controlador experienciou e registam temporalmente cada um. durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais recente e
o número 250 o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este torna-se o Auxiliar 1
número um e todos os outros mudam para o número acima. Irá aparecer se a entrada auxiliar 1 se fechar. O contacto deve estar fechado
Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento entre durante, pelo menos, 3 segundos antes de o aviso surgir.
os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um apresenta os Auxiliar 2
eventos um a seis, a página dois apresenta o 7 ao 12 e por aí adiante.
Irá aparecer se a entrada auxiliar 2 se fechar. O contacto deve estar fechado
durante, pelo menos, 3 segundos antes de o aviso surgir.

PT-13 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Assistência compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto deve
estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes de aparecer o aviso. Se
Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve em este aviso for reinicializado enquanto existirem condições de ligar o secador,
funcionamento durante um número determinado de horas, com base nas este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de bloqueio. O
horas totais. Os avisos de assistência podem ter níveis diferentes, conforme interruptor tem de ser reinicializado para que o secador possa funcionar. Ao
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de assistência 0 reinicializar o aviso no ecrã não está a reinicializar o interruptor.
desactiva os avisos de assistência.
Temperatura Elevada do Condensador
Nível de Assistência 1
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor acima do limite de
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 para a unidade, será temperatura elevada enquanto o secador estiver a funcionar, em unidades com
emitido um aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" em intervalos de hora secador integrado. Não se trata de uma avaria do secador. Se isso acontecer,
equivalentes ao ponto de configuração do período de tempo de assistência. tanto o compressor como o secador continuarão a funcionar. A condição deve
Este aviso pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso. existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer o aviso.
Nível de Assistência 2 Baixa Temperatura do Condensador
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 2 para a unidade, o ponto de Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor abaixo do limite
configuração de fábrica de assistência concluída será utilizado para autorizar de temperatura baixa enquanto o secador estiver a funcionar, em unidades com
um aviso de assistência de nível 2 e reinicializar o tempo de assistência ou o secador integrado. Não se trata de uma avaria do secador. Se isso acontecer,
data. A assistência concluída pode ser reinicializada antes de ocorrer um tanto o compressor como o secador continuarão a funcionar. A condição deve
aviso de assistência. existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer o aviso.
O aviso inicial de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" equivalentes ao ponto de Substituir Filtro HE
configuração do período de tempo de assistência. No entanto, 100 horas
antes disso aparecerá um aviso "100 HORAS ATÉ ASSISTÊNCIA". Este aviso O filtro HE está localizado entre a descarga do radiador de pós-refrigeração e
pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso. Cem a entrada para o secador e só existe em unidades com um secador integrado.
horas depois aparecerá o aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso pode A queda ao longo do filtro HE é medida subtraindo a pressão de descarga
ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso, mas voltará do dispositivo à pressão de descarga do radiador de pós-refrigeração. Este
a aparecer passadas 24 horas se o ponto de configuração de fábrica de aviso poderá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a queda medida
assistência concluída não tiver sido programado. Se não tiver sido programada ao longo do filtro HE for 10 psi (0,7 bar) ou superior, a unidade estiver quente
uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso "ALARME (temperatura do líquido refrigerante injectado superior a 120º F) e a pressão
- ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso apenas pode ser eliminado pelo ponto de descarga do dispositivo (4APT) for superior a 90 psi. A condição deve
de configuração de fábrica de assistência concluída. Logo que esse ponto de existir durante, pelo menos, 3 segundos antes de aparecer o aviso. Não se
configuração esteja programado, indicando que a assistência foi concluída, a trata de uma avaria do secador. Se acontecer, o aviso será apresentado, mas o
hora do próximo aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" será calculada somando o secador continuará a funcionar.
período de tempo de assistência ao valor do número total de horas e o aviso
"100 HORAS ATÉ ASSISTÊNCIA" aparecerá 100 horas antes de surgir o aviso Lista de Eventos de Disparo
"ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" 100 horas depois dessa hora. Pressão Baixa no Reservatório
Falha de comunicação Irá acontecer se a unidade estiver a trabalhar descarregada ou carregada e a
Irá aparecer se a unidade for o compressor principal no sequenciamento 3 APT for inferior 13 psi durante 15 segundos.
integral e não conseguir estabelecer comunicação com outra unidade. Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Avaria do Sensor 10 APT - Sensor Remoto Irá aparecer se a 2ATT for superior a 228 ºF e a unidade estiver a funcionar.
Irá aparecer se a opção de sensor remoto estiver ligada e o sensor remoto Verifique a Rotação do Motor
for reconhecido como em falta ou avariado. Se isso acontecer, a unidade irá
começar a utilizar automaticamente o 4APT para carregar e descarregar o Irá aparecer se a 3APT for inferior a 1 psi numa unidade, 3 segundos após
compressor. As unidades equipadas com um secador integrado não podem o arranque (6 segundos se a unidade estiver equipada com um arrancador
ter um sensor de pressão remoto. Esta condição deve existir durante 3 suave ou a temperatura da descarga da câmara de compressão for inferior
segundos antes do aviso ser emitido. a 50 ºF). Esta condição pode ser causada pelo funcionamento inverso do
motor. Logo que a rotação do motor esteja estabelecida, este disparo não
Pressão de Descarga Elevada voltará a ser verificado a não ser que a energia seja cortada ao controlador.
Irá aparecer se a unidade estiver a usar um sensor remoto ou for controlada Sobrecarga do Motor Principal
por um dispositivo externo, como um 8XI, estiver em carga, e a pressão de
descarga (4APT) for superior à pressão offline máxima. Esta condição deve Irá aparecer se o contacto de relé de sobrecarga do motor se abrir. O
existir durante 3 segundos antes do aviso ser emitido. Se esta condição contacto deve estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes de o
acontecer, o compressor irá descarregar automaticamente. A unidade estará disparo ocorrer.
disponível para carregar logo que a pressão de descarga desça para o valor
Sobrecarga do Motor do Ventilador
definido de pressão.
Irá aparecer se um contacto de relé de sobrecarga do ventilador do motor se
Erro na Drenagem do Condensado
abrir. O contacto deve estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga de o disparo ocorrer.
do dispositivo for superior a 50 psi e o contacto de erro da drenagem do
Avaria na Paragem Remota
condensado se fechar durante, pelo menos, 240 segundos. Este aviso será
ignorado durante 4,5 minutos antes do início. Irá aparecer se a opção arranque/paragem remotos for activada, o botão de
paragem remota estiver aberto e se o botão de arranque for premido.
Aviso de Congelamento
Avaria no Arranque Remoto
Irá aparecer se o sensor do evaporador apresentar um valor de 687 (cerca de
0,5 ºC) ou inferior (baixa temperatura) enquanto o secador estiver ligado, em Irá aparecer se opção de arranque/paragem remotos for activada, a unidade
unidades com secador integrado. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso for ligada através do botão de arranque remoto e este se mantiver fechado
acontecer, o compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. A durante 7 segundos após o arranque da unidade.
condição deve existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer
o aviso. NOTA:Se este aviso for reinicializado enquanto existirem condições Avaria do Sensor
de ligar o secador, este pode ser reiniciado. O secador também pode ser Irá aparecer se um sensor for reconhecido como em falta ou avariado. Os
reiniciado se o valor do evaporador subir até 709 (cerca de 5 ºC). No entanto, sensores afectados por este disparo são o 1AVPT, 3APT, 4 APT, 5CPT, 6CPT
o aviso continuará a ser apresentado. e 2APT (em caso de unidade de 2 fases), 2CTT e 2ATT. O sensor deve ser
Pressão Elevada do Secador apresentado juntamente com a mensagem de avaria do sensor. A mensagem
de avaria do sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 1AVPT.
Em unidades com secador integrado, esta mensagem irá aparecer se o
interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador Paragem de Emergência
estiver a funcionar. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso acontecer, o
Irá aparecer se o botão de paragem de emergência for activado.

80446164 Rev D PT-14


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Pressão Elevada no Reservatório Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento
entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar em carga durante, pelo apresenta os eventos um a cinco, a página dois apresenta o 6 ao 10 e por aí
menos, 8 segundos, e existir alguma uma das 3 condições seguintes. (1) A adiante.
pressão no reservatório é 35 psi superior à pressão definida. (2) A queda
de pressão no separador é superior a 25 psi e a pressão de descarga do Os itens seguintes irão criar um evento:
dispositivo é, pelo menos, equivalente ao ponto de configuração mínimo • Ligado
online. (3) A pressão no reservatório é superior a 165 psi se a pressão definida
for inferior a 190 psi ou a pressão no reservatório for superior a 220 se a • Desligado
pressão definida for 190 psi. • Prima a tecla Arranque
Queda Elevada de Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante • Prima a tecla Paragem
Irá aparecer se a unidade estiver em carga durante, pelo menos, 8 segundos, • Prima a tecla Carga
estiver quente, já apresentar um aviso de substituição do filtro do líquido
• Prima a Tecla Descarga
refrigerante, e a queda de pressão no filtro de líquido refrigerante (5CPT
- 6CPT) for superior a 35 psi. • Aviso
Vácuo de Entrada Elevado • Disparo

Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar em carga e o vácuo de entrada • Inibidor de Arranque
for superior a 1,8 psi. Se a unidade possuir um filtro de poeira elevada, o
Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos
limite de disparo para o vácuo de entrada é de 2,4 psi.
eliminados terão texto de cor vermelha.
Unidade Demasiado Fria para Arrancar
O registo de disparos também grava os dados do compressor na altura do
Irá aparecer se a unidade não possuir um opção de baixo ambiente, a disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas. Ao navegar
temperatura da descarga da câmara de compressão (2ATT) for inferior a até à entrada de disparo e carregar no botão Enter abrirá a caixa de diálogo
35º F e o operador tentar arrancar o compressor. Esta avaria apenas poderá do registo de disparos.
ocorrer uma vez por dia. Logo que esta avaria aconteça, o operador poderá
Figura 45 : Diálogo do Registo de Disparos
reinicializar e arrancar o compressor. Esta avaria ficará gravada no registo
de disparos para indicar que a unidade foi iniciada em condições de baixo
ambiente.
Pressão Intermédia Elevada
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e a pressão intermédia (2APT) for
superior a 75 psi. Este disparo apenas irá ocorrer em unidades de 2 fases.
Calibração Inválida
Irá aparecer se o valor zero do sensor for +/- 10% da sua escala. Isto apenas
irá ocorrer quando um sensor é calibrado.
Lista de Inibidores de Arranque
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 95% de 228 ºF.
Pressão Elevada no Reservatório Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima nas teclas esquerda e direita
Irá aparecer se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo será sempre
pressão definida para o compressor. apresentado na barra de títulos da caixa de diálogo. Prima Enter quando
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de registo de disparos.

 Registo de disparos
 Pasta de manutenção
Páginas 1-4 (máx.)
Página 1: Estado do Filtro
Figura 44 : Registo de Disparos
Figura 46 : Estado do Filtro

As páginas na pasta de Registo de Disparos documentam até os últimos 15


disparos pelos quais o controlador passou, sendo registada a hora de cada Esta página apresenta o seguinte:
um. Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais • Estado do Filtro do Líquido Refrigerante
recente e o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um novo disparo, este
• Estado do Elemento do Separador
torna-se o número um e todos os outros mudam para o número acima.
• Estado do Filtro de Entrada

PT-15 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Página 2: Estado de Manutenção • Checo


Figura 47 : Estado de Manutenção • Dinamarquês
• Holandês
• Estónio
• Finlandês
• Francês
• Alemão
• Grego
• Húngaro
• Italiano
• Indonésio
• Coreano
• Letão
• Lituano
Esta página apresenta o tempo até que a unidade precisa de assistência.
• Maltês
Página 3: Configuração da Manutenção • Norueguês
Figura 48 : Configuração da Manutenção • Polaco
• Português
• Romeno
• Russo
• Eslovaco
• Esloveno
• Espanhol
• Sueco
• Tailandês
• Turco

O controlador exibirá todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas um


idioma pode ser seleccionado de cada vez.

Esta página permite que o utilizador defina o intervalo de assistência e Cada idioma aparece na sua tradução nativa.
reinicialize o contador após a conclusão da assistência. Página 1: Definições de Unidade de Medida
Figura 50 : Definições de Unidade de Medida
 Pasta de definições gerais

NOTA

Todos os parâmetros desta pasta são ajustáveis.

Página 1: Selecção de Idioma


Figura 49 : Selecção de Idioma

As seguintes definições de unidades de medida são apresentadas nesta


secção.
Tabela 17 : Definições de Unidade de Medida

Texto no Descrição
Ecrã
Temperatura Seleccionável entre ºF e ºC.
Pressão Seleccionável entre psi, kpa, bar, kg/cm2

O idioma é seleccionável a partir das 30 opções seguintes: Potência Seleccionável entre kW e HP.
• Inglês (por defeito)
• Búlgaro
• Chinês, simplificado
• Croata

80446164 Rev D PT-16


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Página 3: Selecção da Página de Início


NOTA
Figura 51 : Selecção da Página de Início
O controlador não suporta o Horário de Verão.

Página 6: Definições da Retroiluminação


Figura 53 : Definições da Retroiluminação

Tabela 18 : Selecção da Página de Início

Texto no Ecrã Descrição


Voltar Permite que o controlador passe o ecrã para a Página
Automaticamente de Início seleccionada caso não haja actividade
ao Início por parte do utilizador durante o Tempo de Atraso
apresentado. É activado apenas quando aparece um As definições seguintes são apresentadas nesta secção:
“x” na caixa de selecção. Tabela 20 : Definições da Retroiluminação
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
demorará até que o controlador volte à Página de Texto no Ecrã Descrição
Início Luminosidade da Ajusta a luminosidade do ecrã.
Seleccionar Pasta Usado para seleccionar a pasta de Início. Retroiluminação
de Início
Permitir que a Permite que o controlador desligue a
Seleccionar Página Usado para seleccionar a página de Início.
retroiluminação retroiluminação no caso de inactividade do
de Início
se desligue utilizador durante o tempo de atraso apresentado.
Páginas 4-5: Definições de Hora e Data automaticamente
Figura 52 : Definições de Hora e Data Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
para Desligar demorará até que o desligue a retroiluminação.
Automaticamente a
Retroiluminação

NOTA

A retroiluminação será ligada sempre que alguma das teclas do


controlador for premida.
As teclas ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA e ACEITAR do
controlador manter-se-ão funcionais enquanto a retroiluminação
estiver desligada. É recomendado que prima a tecla ENTER ou uma
das teclas de navegação para ligar a retroiluminação.

Páginas 7-8: Definições da Ethernet

Todos os itens são ajustáveis. Figura 54 : Definições da Ethernet

As definições seguintes são apresentadas nesta secção:


Tabela 19 : Definições de Hora e Data

Texto no Ecrã Descrição


horas Permite a definição da hora actual. O formato da horas
está fixado em 24 horas.
Minutos Permite a definição dos minutos actuais.
Segundos Permite a definição dos segundos actuais.
Ano Permite a definição do ano actual.
Mês Permite a definição do mês actual.
Dia Permite a definição do dia actual.
Formato da Data Seleccionável entre dd/mm/aaaa (por defeito) e mm/
dd/aaaa.
Confirmar Nova Usado para verificar se as alterações às selecções estão
Hora e Data correctas. Tem de aparecer um “x” na caixa de selecção
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a exibir quaisquer alterações, mesmo quando
as selecções não tiverem sido confirmadas e o utilizador saia da página e
depois volte. Ligar e desligar a alimentação repõe todas as selecções nas suas
definições actuais.

PT-17 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Tabela 21 : Definições da Ethernet • Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante


Texto no Ecrã Descrição • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante
Activar Ethernet Permite a ligação por utilizadores, para utilizarem • Pressão Intermédia (apenas em unidades de 2 fases)
a funcionalidade activada da rede do controlador
• Evaporador
Activar DHCP Permite que o controlador receba
automaticamente um endereço IP a partir da • Condensador
Rede Local (LAN).
Página 4: Dados do Compressor
Definição do Endereço Quando o DHCP não é activado, este ponto
IP de configuração define o endereço IP do Figura 56 : Dados do Compressor
controlador.
Endereço IP actual Irá corresponder à definição de endereço IP
quando o DHCP não está activado. Se o DHCP for
activado, irá apresentar o endereço atribuído ao
controlador pelo servidor DHCP.
Endereço MAC Este é o endereço específico para hardware MAC
do controlador. Não pode ser alterado.
Definição de Máscara de Ponto de configuração para a máscara de sub-
Sub-Rede rede
Máscara de Sub-Rede Leitura/definição Actual para a máscara de sub-
Actual rede
Definição de Porta Ponto de configuração para porta predefinida.
Predefinida
Porta Predefinida Actual Leitura/definição actual para a porta predefinida.
Aceitar Depois de definir o ponto de configuração
desejado, navegue até às definições de aceitação Os dados seguintes são apresentados nesta secção:
e prima a tecla Enter para que os valores nas • Horas ligado
variáveis das definições possam ser confirmadas • Horas em Funcionamento
pelo controlador.
• Horas em carga
Cancelar Ignorar quaisquer alterações efectuadas às
definições da Ethernet. • Relógio de Tempo Real

Páginas 5-6: Entradas Digitais


 Pasta de estado
Figura 57 : Entradas Digitais
NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.

Páginas 1-3: Entradas Analógicas


Figura 55 : Entradas Analógicas

Uma caixa de verificação marcada junto de uma entrada digital indica que
a entrada está no seu estado VERDADEIRO. Por exemplo, o Feedback do
Arrancador é VERDADEIRO quando a sua entrada está no estado elevado,
enquanto que a Paragem de Emergência é VERDADEIRA se a sua entrada
estiver a 0Vdc.
• Paragem de Emergência
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção: • Sobrecarga do Motor Principal
• Pressão de Descarga do Dispositivo
• Sobrecarga do Motor do Ventilador
• Pressão no Reservatório
• Erro na Drenagem do Condensado
• Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
• Paragem Remota
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• Arranque Remoto
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração
• Avanço/Atraso Remotos
• Queda na Pressão do Separador
• Activador Remoto de Carga
• Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Carga/Descarga Remotas
• Vácuo de Entrada
• Entrada Auxiliar 1
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (apenas em
• Entrada Auxiliar 2
unidades com secador integrado)
• Pressão Elevada do Secador
• Pressão remota (opcional)

80446164 Rev D PT-18


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Páginas 7-8: Saídas Digitais


Figura 58 : Saídas Digitais  Pasta de definições de fábrica
Esta pasta destina-se ao pessoal de fábrica e de assistência. Deve ser
introduzida uma palavra-passe na página um a fim de ajustar os valores nesta
pasta. Esta pasta é utilizada para definir os parâmetros que são específicos ao
compressor e para apresentar informações de software para o controlador.
Página 1: Palavra-passe
Figura 60 : Palavra-passe

Uma caixa de verificação marcada junto de uma saída digital indica que está
energizada.
• Contacto 1 do Arrancador
• Contacto 2 do Arrancador
• Contacto do Arrancador do Ventilador
• Solenóide de Purga
Tabela 22 : Palavra-passe
• Solenóide da Modulação
Texto no Descrição
• Dreno do Condensado
Ecrã
• Tubagem do Secador/Tubagem do Ventilador
Palavra-passe Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter
• Buzina PORO acesso aos parâmetros protegidos por palavra-passe. A
• Relé de Disparo palavra-passe é introduzida deslocando-se para baixo até
ao valor da palavra-passe e premindo a tecla ENTER.
• Relé de Aviso
Palavra-passe Esta caixa de selecção indicará se foi introduzida uma
• Saída 1 de Baixa Tensão introduzida palavra-passe válida. Se esta caixa de selecção estiver
• Saída 2 de Baixa Tensão vazia, significa que não foi introduzida uma palavra-passe
válida ou que o tempo expirou. Apenas de leitura.
• Saída 3 de Baixa Tensão
Activação do Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo
• Saída 4 de Baixa Tensão tempo limite da palavra-passe.
da palavra-
NOTA passe

(RO) refere-se a valores apenas de leitura. Tempo limite Este tempo limite, juntamente com o tempo limite da
de palavra- palavra-passe activo, permite ao utilizador definir uma
passe quantidade de tempo ajustável para solicitar que uma
Página 9: Saídas Analógicas palavra-passe válida seja novamente introduzida. Assim
que o tempo limite for atingido, é necessária uma nova
Figura 59 : Saídas Analógicas
introdução de uma palavra-passe válida.

O valor das saídas analógicas será apresentado em mA.


• Saída do Insuflador VSD
• Saída Analógica 2

NOTA

(RO) refere-se a valores apenas de leitura.

PT-19 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Páginas 2-3: Definições de Fábrica  Opções De Pasta (Velocidade Variável)


Figura 61 : Definições de Fábrica
 Pasta de início
Página 1: Visão Geral do Sistema
Figura 63 : Visão Geral do Sistema

Estas páginas são utilizadas para definir parâmetros que são específicos ao
compressor. Todas as definições de fábrica são ajustáveis e listadas em baixo.
Todas as definições nestas páginas são protegidas por palavra-passe.
• Pressão definida (psi - 100, 115, 135, 190)
• Activar Duas Fases (Ligado/Desligado) Este é o ecrã padrão de fábrica após ligar o sistema.
• O Ponto de Configuração da Pressão Alvo é indicado na caixa branca e
• Tipo de Arrancador (Star-Delta, Arrancador Remoto, Arrancador Suave)
pela seta branca, que está sempre centrada no calibrador. Esta é a pressão
• Nível de Assistência (0, 1 ou 2) que o compressor está a tentar manter.
• Período de Tempo de Assistência (1000 - 8000, em incrementos de • O Ponto de Configuração Automática é indicado na caixa branca
1000 horas) e pela seta branca, que está sempre à direita do calibrador. Quando
• Activar Modulação (Ligado/Desligado) o compressor atinge este ponto de configuração, o compressor irá
descarregar e parar.
• Activar PAC (Ligado/Desligado)
• A Pressão de Descarga do Dispositivo é indicada pelos números
• Activar Secador (Ligado/Desligado) grandes centrados abaixo do calibrador e pela seta vermelha. Esta é a
• Horas em Funcionamento (ajustável) pressão de saída do compressor.

• Horas em Carga (ajustável) • A Unidade de Medida da Pressão é indicada abaixo da Pressão


de Descarga do Dispositivo. Esta é seleccionável a partir da pasta
• Secador VSD (Ligado/Desligado) DEFINIÇÕES GERAIS.
• Activar Baixo Ambiente (Ligado/Desligado) • A Capacidade Percentual é indicada no lado inferior esquerdo do ecrã
na forma numérica e em gráfico de barras. Representa a quantidade
Páginas 4-5: Definições de Fábrica
de ar que o compressor está a produzir enquanto percentagem da sua
Figura 62 : Definições de Fábrica capacidade máxima.
• A Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão é indicada
pelos números no canto inferior direito do ecrã.
• A Unidade de Medida da Temperatura é indicada à direita da
Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão. Esta é seleccionável
a partir da pasta DEFINIÇÕES GERAIS.
• As Horas em Funcionamento indicam o número de horas de
funcionamento do compressor.

NOTA

Os pontos de configuração da pressão alvo e da paragem automática


podem ser seleccionados e modificados nesta página. Todas as outras
informações desta página são apenas de leitura.

Estas páginas são utilizadas para apresentar informações de software para o


controlador. Todos os itens são apenas de leitura.

80446164 Rev D PT-20


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Página 2: Contadores Adicionalmente, são incluídas nesta secção as seguintes leituras de estado do
compressor:
Figura 64 : Contadores
• Velocidade do Motor
• kW do Dispositivo
• Média de kW/hora do Dispositivo
• % Média da Capacidade
• Capacidade Média
• Custo Energético
• Poupança Energética
• Poupança Energética Vitalícia

 Pasta de definições do operador


Páginas 1-2: Definições do Operador

• Os Medidores de Horas indicam as horas que: o controlador foi ligado e Figura 66 : Definições do Operador
o compressor esteve a funcionar.
• Os Arranques indicam o número de vezes que se tentou iniciar o
compressor.
• Data e Hora (RO/ap) são ajustáveis e configuráveis na pasta
DEFINIÇÕES GERAIS.

NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.

Páginas 3-5: Entradas Analógicas e Informações do Compressor


Figura 65 : Entradas Analógicas e Informações do Compressor

Os parâmetros abaixo são ajustáveis em qualquer altura:


Tabela 23 : Definições do Operador

Definições Predefinição Mín. Máx. Etapa Unidade


do Operador
Pressão Alvo 100 65 145 1 psi
Pressão de 110 Alvo+1 Alvo+10 1 psi
Paragem
Automática
Pressão de 120 Auto Auto+10 1 psi
paragem
imediata

Ícone Significado % Poupança de Modulação --- --- --- ---


Comparação
Pressão
Taxa Energética 0.000 0.000 9999.999 --- ---
Temperatura
Cálculo da --/--/-- - - - Data
Média de
Reinicialização
NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.

As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção:


• Pressão de Descarga do Dispositivo
• Pressão no Reservatório
• Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração
• Queda na Pressão do Separador
• Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Vácuo de Entrada
• Pressão remota (opcional)
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (apenas em
unidades com secador integrado)

PT-21 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Páginas 3-5: Opções do Operador Páginas 6-7: Calibração do Sensor


Figura 67 : Opções do Operador Figura 68 : Calibração do Sensor

Os parâmetros imediatamente abaixo são ajustáveis apenas quando o A calibração do sensor só poderá ser efectuada quando a máquina for
compressor é parado. parada. Não deve haver qualquer pressão no sensor enquanto é calibrado.
Só é necessário proceder à calibração após a substituição de um sensor,
Os pontos de configuração das opções são idênticos aos pontos de a substituição do controlador ou se o operador suspeitar que a leitura
configuração do operador, excepto os pontos de configuração que não do sensor está errada. Poderá calibrar o sensor seleccionando a caixa de
podem ser alterados enquanto a unidade estiver a funcionar. verificação ao lado do nome do sensor.
Tabela 24 : Opções do Operador
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado.
Itens de Selecção Mín. Máx. Etapa Unidade Opção • Vácuo de Entrada (1AVPT)
Opção instalada • Pressão no Reservatório (3APT)
necessária?
• Pressão de Descarga do Dispositivo (4APT)
Sensor LIGADO/ --- --- --- --- Não
Remoto DESLIGADO • Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante (5CPT)
Controlo de LIGADO/ --- --- --- --- Não • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante (6CPT)
Comunicação DESLIGADO • Pressão Remota (10APT) - Apenas em unidades com opção de sensor
Arranque/ LIGADO/ --- --- --- --- Não remoto
Paragem DESLIGADO • Pressão Intermédia (2APT) - Apenas em unidades de 2 fases
Remotos
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (7APT) - Apenas em
Activar LIGADO/ --- --- --- --- Sim unidades com secador integrado
PORO DESLIGADO
De notar que se um sensor estiver actualmente a ler um valor que for +/-
Hora PORO --- 10 600 1 seg Sim
10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não poderá ser calibrado.
Dia de --- Dia Dia 1 Dia Sim Certifique-se que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar calibrá-lo.
Arranque
Programado
Hora de --- 00h00 23h59 1 hora Sim
Arranque
Programado
Dia de --- Dia Dia 1 Dia Sim
Paragem
Programada
Hora de --- 00h00 23h59 1 hora Sim
Paragem
Programada
Protocolo LIGADO/ --- --- --- --- Não
Modbus DESLIGADO/
ICU
Endereço --- 1 247 1 --- Não
Modbus

Se uma opção não tiver sido adquirida e instalada na unidade, a mensagem


"Não instalada" aparecerá no ecrã de selecção. A instalação de opções será
efectuada utilizando a ferramenta de assistência da Ingersoll Rand.
* A temperatura de baixo ambiente é apenas ajustável se o ponto de
configuração de fábrica para o baixo ambiente estiver ligado.
** Um valor de 0 irá desactivar a funcionalidade de tempo de ciclo de avanço/
atraso.

80446164 Rev D PT-22


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Avaria do Sensor (Unidades com Secador Integrado)


 Pasta de eventos Irá aparecer sempre que um sensor for reconhecido como em falta ou
avariado e a unidade possuir um secador integrado (3.3.1.6). Os sensores
Páginas 1-42 (máx.)
afectados por este aviso são o 7ATT, 5DTT e 6DTT. A mensagem de avaria do
Figura 69 : Pasta de Eventos sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 7APT.
Substituir Elemento do Separador
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 7 segundos, a
temperatura do líquido refrigerante injectado for, pelo menos, 120º F, a pressão
de descarga do dispositivo for, pelo menos, 65 psi e a queda de pressão no
separador for de, pelo menos, 12 psi. Se a pressão alvo for inferior a 90 psi, o
valor de aviso irá aumentar 1 psi por 5 psi na pressão alvo reduzida. Por exemplo,
se a pressão alvo estiver entre 89 e 85 psi, o valor de aviso será de 13 psi.
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e a 2ATT for superior a
221º F (97% de 228) ou a unidade estiver em modo inactivo (3.3.7.1) e a
2ATT for superior a 184 ºF. Normalmente, este aviso terá um atraso de 5
segundos,contudo, se a válvula termal do lado quente (3.3.1.5) estiver
LIGADA, este aviso terá um atraso de 90 segundos.
Pressão de Descarga Elevada

As páginas existentes na pasta de Eventos documentam até aos últimos 250 Irá aparecer se a unidade for controlada por um dispositivo externo, como
eventos que o controlador experienciou e registam temporalmente cada um. um série-X, e a pressão de descarga for superior à pressão de paragem
Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais recente e imediata.
o número 250 o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este torna-se o Aviso auxiliar 1 (2)
número um e todos os outros mudam para o número acima.
Irá aparecer se a entrada de aviso auxiliar se fechar.
Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento
entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um Assistência
apresenta os eventos um a seis, a página dois apresenta o 7 ao 12 e por aí Os avisos de Assistência podem mudar significativamente logo que os avisos
adiante. de manutenção previstos forem determinados.
As acções seguintes irão criar um evento: Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve em
• Ligado funcionamento durante um número determinado de horas, com base nas
horas totais. Os avisos de assistência podem ter níveis diferentes, conforme
• Desligado a selecção do nível de assistência. Ao seleccionar o nível de assistência 0
• Prima a tecla Arranque desactiva os avisos de assistência.

• Prima a tecla Paragem Nível de Assistência 1

• Prima a tecla Carga Se o nível de assistência 1 (3.3.1.9) tiver sido seleccionado para a unidade,
será emitido um aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" para o total de horas
• Prima a Tecla Descarga de funcionamento no ponto de configuração do Período de Tempo de
• Aviso Assistência. Este aviso pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer
outro aviso.
• Disparo
Nível de Assistência 2
• Inibidor de Arranque
Se for seleccionado um nível de assistência 2 para a unidade, o ponto de
Os Avisos Activos estarão realçados a âmbar enquanto os Avisos configuração de fábrica de assistência concluída (3.3.1.11) será utilizado
completados terão texto de cor âmbar. para eliminar um aviso de assistência de nível 2 e reinicializar a hora e data
da assistência. A assistência concluída pode ser reposta antes de ocorrer um
Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos aviso de assistência.
eliminados terão texto de cor vermelha.
O primeiro aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" aparecerá no valor de
Os Inibidores de Arranque Activo serão listados no registo de Eventos, mas horas totais do ponto de configuração do período de tempo de assistência
não serão realçados. O ecrã irá indicar que o compressor não está pronto (3.3.1.10). No entanto, 100 horas antes disso aparecerá um aviso "100 HORAS
para arrancar se um inibidor de arranque estiver activo. ATÉ ASSISTÊNCIA". Este aviso pode ser reinicializado da mesma forma que
qualquer outro aviso. Cem horas depois, no valor de horas totais do período
Consulte a lista seguinte para detalhes sobre mensagens em cada tipo de de tempo de assistência, aparecerá o aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este
evento. aviso pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso, mas
voltará a aparecer passadas 24 horas se o ponto de configuração de fábrica de
Lista de Eventos de Aviso assistência concluída não tiver sido programado. Se não tiver sido programada
Substituir Filtro de Entrada uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso "ALARME
- ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso apenas pode ser eliminado pelo ponto
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 7 de configuração de fábrica de assistência concluída. Logo que esse ponto de
segundos, a velocidade do motor for igual ou superior à velocidade mínima, configuração esteja programado, indicando que a assistência foi concluída, a
e o vácuo de entrada for superior a 0,7 psi. hora do próximo aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" será calculada somando o
período de tempo de assistência ao valor do número total de horas e o aviso
Substituir Filtro do Líquido Refrigerante "100 HORAS ATÉ ASSISTÊNCIA" aparecerá 100 horas antes de surgir o aviso
"ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" 100 horas depois dessa hora.
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 7 segundos,
a temperatura do líquido refrigerante injectado for pelo menos 140º F, a Erro na Drenagem do Condensado
velocidade do motor for, pelo menos, igual à velocidade mínima e a queda da
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga
pressão no filtro do líquido refrigerante (5CPT - 6CPT) for superior a 25 psi.
do dispositivo for superior a 50 psi e o contacto de erro da drenagem do
Avaria do Sensor (Unidades sem Secador Integrado) condensado se fechar durante, pelo menos, 240 segundos. Este aviso será
ignorado durante 4,5 minutos antes do início.
Irá aparecer sempre que um sensor for reconhecido como em falta ou avariado.
Os sensores afectados por este aviso são o 1ATT, 2ATT, 4ATT e 3CTT. A mensagem Temperatura Ambiente do VSD Elevada
de avaria do sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 4ATT. Este aviso irá aparecer se a temperatura ambiente do VSD estiver perto dos
5% do valor de encerramento (133 ºF).

PT-23 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Aviso de Congelamento Avaria do Sensor


Irá aparecer se o sensor do evaporador apresentar um valor de 687 (cerca de Irá aparecer se um sensor for reconhecido como em falta ou avariado. Os
0,5 ºC) ou inferior (baixa temperatura) enquanto o secador estiver ligado, em sensores afectados por este tipo de disparo são o 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT,
unidades com secador integrado. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso 5CPT, 6CPT e 2ATT. O sensor deve ser apresentado juntamente com a
acontecer, o compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. A mensagem de avaria do sensor. A mensagem de avaria do sensor seguirá o
condição deve existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 4APT. O sensor 4APT possui a seguinte
o aviso. NOTA:Se este aviso for reinicializado enquanto existirem condições lógica adicional. Será emitida uma avaria do sensor 4APT se a pressão no
de ligar o secador, este pode ser reiniciado. O secador também pode ser reservatório for superior a 100 psi e a pressão de descarga do dispositivo
reiniciado se o valor do evaporador subir até 709 (cerca de 5 ºC). No entanto, (4APT) for 50 psi inferior à pressão no reservatório.
o aviso continuará a ser apresentado.
Paragem de Emergência
Pressão Elevada do Secador
Irá aparecer quando o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA é activado.
Em unidades com secador integrado, esta mensagem irá aparecer se o
interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador Avaria do VSD
estiver a funcionar. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso acontecer, o A avaria do VSD é lida a partir do accionador. O controlador irá ler o menu de
compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto deve estado do accionador de velocidade variável. Se uma condição de avaria for
estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes de aparecer o aviso. Se apresentada na informação de estado, o controlador irá emitir um disparo de
este aviso for reinicializado enquanto existirem condições de ligar o secador, AVARIA DO VSD e irá apresentar o número da condição de avaria. As avarias do
este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de bloqueio. O VSD 39-42 e a 44 não podem ser eliminadas premindo o botão Reset. Todas as
interruptor tem de ser reinicializado para que o secador possa funcionar. Ao outras avarias do VSD podem ser eliminadas premindo esse botão. A única forma
reinicializar o aviso no ecrã não está a reinicializar o interruptor. de eliminar as avaria de VSD 39-42 ou a 44 é ligando e desligando a energia do
Avaria do Sensor Remoto compressor. Ao ligar e desligar a alimentação levará a que o VSD execute um teste
de módulo de energia. O teste de módulo de energia deve ser passado antes
Irá aparecer sempre que o sensor remoto for reconhecido como em falta ou de o compressor poder ser reiniciado depois de uma avaria 39-42 ou 44 do VSD.
avariado. A mensagem de avaria do sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA As avarias do VSD 39, 40 e 41 (avarias IGBT) possuem lógica adicional associada
DO SENSOR REMOTO. Se este aviso aparecer, a unidade passará automaticamente a elas. Devido a falsos disparos, a lógica foi modificada de forma a permitir um
para o controlo do sensor de pressão de descarga do dispositivo. reinício automático. Se ocorrerem as avarias 39, 40 e 41 do VSD, o controlador irá
disparar e apresentar a mensagem de avaria. Após dois minutos, o controlador
Pressão Elevada no Reservatório irá emitir um comando ao VSD para que leve a cabo o teste de módulo de
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga do energia. Enquanto o VSD efectua o teste, o controlador irá forçar a sua nova
dispositivo for, pelo menos, 65 psi, e a pressão no reservatório estiver 15 psi reinicialização. Após conclusão da reinicialização, o controlador irá monitorizar
acima da pressão alvo. A ocorrência deste aviso levará a que o controlador o VSD até à conclusão do teste de módulo de energia. Se o teste de módulo de
avalie a necessidade de reduzir a velocidade máxima (consultar 4.11). energia for concluído e todas as condições forem aprovadas, o controlador irá
activar automaticamente o arranque do compressor. Se o teste não for passado, o
Temperatura do Condensador Elevada controlador irá apresentar a mensagem de falha do teste de módulo de energia e
o código de avaria. O controlador não permitirá mais do que cinco reinicializações
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor de 1019 (cerca
automáticas das Avarias 39-41 do VSD num período de 24 horas. O controlador
de 65 ºC) ou superior (temperatura elevada) enquanto o secador estiver
também não permitirá duas reinicializações automáticas das avarias 39-41 do VSD
ligado, em unidades com secador integrado. Não se trata de uma avaria do
dentro de um período de 10 minutos. Se ocorrer uma das avarias 39-41 do VSD
secador. Se isso acontecer, tanto o compressor como o secador continuarão a
e os limites de tempo forem violados, o controlador não irá emitir um teste de
funcionar. A condição deve existir durante, pelo menos, 180 segundos antes
módulo de energia e uma reinicialização. Irá apresentar a avaria e não permitirá
de aparecer o aviso.
a reinicialização do controlador. O operador deve ligar e desligar a alimentação.
Temperatura do Condensador Baixa Outra excepção em todos os accionadores são as avarias VSD 10, 12-14 e 16. Se o
compressor disparar devido a uma dessas avarias, em vez de se desligar devido à
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor de 887 avaria do VSD, o controlador irá reinicializar e voltar a arrancar o compressor. Se
(cerca de 40 ºC) ou inferior (baixa temperatura) enquanto o secador estiver o compressor estiver equipado com uma opção de reinicialização após corte de
a funcionar, em unidades com secador integrado. Não se trata de uma energia (PORO), o controlador irá executar uma reinicialização PORO. Se a unidade
avaria do secador. Se isso acontecer, tanto o compressor como o secador não possuir PORO, o controlador irá reinicializar o compressor 10 segundos após
continuarão a funcionar. A condição deve existir durante, pelo menos, 180 este ter sido reposto. Uma unidade poderá fazê-lo até cinco vezes num período
segundos antes de aparecer o aviso. de uma hora. Se a unidade exceder as cinco ocorrências dentro de um período de
Substituir Filtro HE uma hora, a sexta ocorrência será tratada como uma avaria normal do VSD.

O filtro HE está localizado entre a descarga do radiador de pós-refrigeração e Pressão Baixa no Reservatório
a entrada para o secador e só existe em unidades com um secador integrado. Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e a pressão no reservatório
A queda ao longo do filtro HE é medida subtraindo a pressão de descarga descer para menos de 13 psi durante 15 segundos.
do dispositivo à pressão de descarga do radiador de pós-refrigeração. Este
aviso poderá aparecer se o compressor estiver a funcionar a uma capacidade Verificar Rotação do Motor
mínima de 75%, a queda medida ao longo do filtro HE estiver ou for superior a
Irá aparecer se o controlador ler uma velocidade negativa no VSD ao arrancar.
10 psi (0,7 bar), a unidade estiver quente (temperatura do líquido refrigerante
injectado acima dos 120 ºF), e a pressão de descarga do dispositivo (4APT) Falha de Comunicação VSD
estiver acima de 90 psi. A condição deve existir durante, pelo menos, 3
segundos antes de aparecer o aviso. Não se trata de uma avaria do secador. Se Irá aparecer se o controlador não receber qualquer resposta por parte do VSD
isso acontecer, o aviso será apresentado, mas o secador continuará a funcionar. ao solicitar informações. Este disparo demorará cerca de 8 segundos a ocorrer.
Lista de Eventos de Disparo Avaria na Inicialização VSD
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão Irá aparecer se o controlador não conseguir estabelecer comunicação com o
VSD após um aumento de potência.
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 228 ºF durante o funcionamento normal.
Este disparo irá ocorrer a 200º F se a unidade estiver em modo inactivo. Substituir Filtro do Líquido Refrigerante
Avaria do Insuflador Irá aparecer se o modo inactivo estiver ligado. Este disparo é utilizado como
um lembrete ao serviço IR para apenas usar o modo inactivo se for instalado
Irá aparecer se o contacto de avaria abrir durante 3 segundos no insuflador um novo filtro do líquido refrigerante.
do VSD.
Tipo VSD Incorrecto
Avaria na Paragem Remota
Irá aparecer num aumento de potência, se o tipo de VSD não for compatível
Irá aparecer se a opção ARRANQUE/PARAGEM REMOTOS for activada, o botão com o tamanho do compressor. O controlador irá determinar isso
de paragem remota estiver aberto e se o botão de arranque for premido. comparando o tipo de compressor com a placa ID do accionador.
Avaria no Arranque Remoto
Irá aparecer se a unidade for iniciada através do botão de arranque remoto e o
botão se mantiver fechado durante 7 segundos após o arranque da unidade.

80446164 Rev D PT-24


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Perda do Controlo de Tensão As páginas na pasta de Registo de Disparos documentam até os últimos 15
disparos pelos quais o controlador passou, sendo registada a hora de cada
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e a tensão de entrada CA, um. Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais
lida no VSD, descer para menos de 100 VCA. Há um atraso de 2 segundos recente e o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este
neste disparo para o caso de a tensão voltar rapidamente. O controlador de torna-se o número um e todos os outros mudam para o número acima.
fase também pode causar este disparo.
Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento
Avaria na Paragem entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um
Irá aparecer se o compressor for parado, mas a velocidade do motor não tiver apresenta os eventos um a cinco, a página dois apresenta o 6 ao 10 e por aí
caído abaixo do ponto de configuração de velocidade mínima do motor. adiante.
O controlador irá esperar 4 segundos até que o compressor pare antes de As acções seguintes irão criar um evento:
emitir este disparo.
• Ligado
Pressão Intermédia Elevada
• Desligado
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, se tratar de uma unidade de
• Prima a tecla Arranque
duas fases e a pressão intermédia for superior a 75 psi.
• Prima a tecla Paragem
Queda Elevada de Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Prima a tecla Carga
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante pelo menos sete
segundos, a temperatura do líquido refrigerante injectado for, pelo menos, • Prima a Tecla Descarga
140º F, já apresentar um aviso de substituir o filtro do líquido refrigerante, a • Aviso
velocidade do motor for pelo menos igual à velocidade mínima, e a queda de
pressão do filtro do líquido refrigerante (5CPT - 6CPT) for superior a 35 psi. • Disparo
• Inibidor de Arranque
Vácuo de Entrada Elevado
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar em carga, a velocidade Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos
do motor for, pelo menos, a velocidade mínima, e o vácuo de entrada for eliminados terão texto de cor vermelha.
superior a 1,8 psi (vácuo). O registo de disparos também grava os dados do compressor na altura do
Pressão Elevada no Reservatório disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas. Ao navegar
até à entrada de disparo e carregar no botão Enter abrirá a caixa de diálogo
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e existir uma das três do registo de disparos.
condições seguintes: (1) A pressão no reservatório é 25 psi superior à pressão
alvo(2) A queda de pressão do separador é medida em mais de 25 psi e a Figura 71 : Diálogo do Registo de Disparos
pressão de descarga do dispositivo é, no mínimo, 65 psi. (3) A pressão no
reservatório é superior a 168 psi.
Lista de Inibidores de Arranque
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 95% de 228º F.
Pressão Elevada no Reservatório
Irá aparecer se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à
pressão definida para o compressor.
À espera das Comunicações do VSD
Irá aparecer se o VSD do compressor não tiver respondido às comunicações
iniciais do controlador.

Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima nas teclas esquerda e direita
 Registo de disparos para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo será sempre
Páginas 1-4 (máx.) apresentado na barra de títulos da caixa de diálogo. Prima Enter quando
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de registo de disparos.
Figura 70 : Registo de Disparos

PT-25 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

 Pasta de manutenção
 Pasta de definições gerais
Página 1: Estado do Filtro
Figura 72 : Estado do Filtro NOTA

Todos os parâmetros desta pasta são ajustáveis.

Página 1: Selecção de Idioma


Figura 75 : Selecção de Idioma

Esta página apresenta o seguinte:


• Estado do Filtro do Líquido Refrigerante
• Estado do Elemento do Separador
• Estado do Filtro de Entrada

Página 2: Estado de Manutenção O idioma é seleccionável a partir das 30 opções seguintes:


• Inglês (por defeito)
Figura 73 : Estado de Manutenção
• Búlgaro
• Chinês, simplificado
• Croata
• Checo
• Dinamarquês
• Holandês
• Estónio
• Finlandês
• Francês
• Alemão
• Grego
• Húngaro
Esta página apresenta o tempo até que a unidade precisa de assistência.
• Italiano
Página 3: Configuração da Manutenção
• Indonésio
Figura 74 : Configuração da Manutenção
• Coreano
• Letão
• Lituano
• Maltês
• Norueguês
• Polaco
• Português
• Romeno
• Russo
• Eslovaco
• Esloveno
• Espanhol
Esta página permite que o utilizador defina o intervalo de assistência e
reinicialize o contador após a conclusão da assistência. • Sueco
• Tailandês
• Turco

O controlador exibirá todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas um


idioma pode ser seleccionado de cada vez.
Cada idioma aparece na sua tradução nativa.

80446164 Rev D PT-26


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Página 1: Definições de Unidade de Medida Páginas 4-5: Definições de Hora e Data


Figura 76 : Definições de Unidade de Medida Figura 78 : Definições de Hora e Data

As seguintes definições de unidades de medida são apresentadas nesta Todos os itens são ajustáveis.
secção.
As definições seguintes são apresentadas nesta secção:
Tabela 25 : Definições de Unidade de Medida
Tabela 27 : Definições de Hora e Data
Texto no Ecrã Descrição
Texto no Ecrã Descrição
Temperatura Seleccionável entre ºF e ºC.
horas Permite a definição da hora actual. O formato da horas
Pressão Seleccionável entre psi, kpa, bar, está fixado em 24 horas.
kg/cm2
Minutos Permite a definição dos minutos actuais.
Potência Seleccionável entre kW e HP.
Segundos Permite a definição dos segundos actuais.
Página 3: Selecção da Página de Início Ano Permite a definição do ano actual.
Figura 77 : Selecção da Página de Início Mês Permite a definição do mês actual.
Dia Permite a definição do dia actual.
Formato da Seleccionável entre dd/mm/aaaa (por defeito) e mm/
Data dd/aaaa.
Confirmar Nova Usado para verificar se as alterações às selecções estão
Hora e Data correctas. Tem de aparecer um “x” na caixa de selecção
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a exibir quaisquer alterações, mesmo quando
as selecções não tiverem sido confirmadas e o utilizador saia da página e
depois volte. Ligar e desligar a alimentação repõe todas as selecções nas suas
definições actuais.

NOTA

O controlador não suporta o Horário de Verão.


As definições seguintes são apresentadas nesta secção:
Tabela 26 : Selecção da Página de Início
Página 6: Definições de Retroiluminação
Texto no Ecrã Descrição Figura 79 : Definições de Retroiluminação
Voltar Permite que o controlador passe o ecrã para
Automaticamente ao a Página de Início seleccionada caso não haja
Início actividade por parte do utilizador durante o
Tempo de Atraso apresentado. É activado apenas
quando aparece um “x” na caixa de selecção.
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
demorará até que o controlador volte à Página de
Início
Seleccionar Pasta de Usado para seleccionar a pasta de Início.
Início
Seleccionar Página Usado para seleccionar a Página de Início na pasta
de Início de Início seleccionada.

PT-27 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

As definições seguintes são apresentadas nesta secção: Cancelar Ignorar quaisquer alterações efectuadas às
Tabela 28 : Definições de Retroiluminação definições da Ethernet.

Texto no Ecrã Descrição


Luminosidade da Ajusta a luminosidade do ecrã.  Pasta de estado
Retroiluminação
Permitir que a Permite que o controlador desligue a retroiluminação
retroiluminação no caso de inactividade do utilizador durante o tempo NOTA
se desligue de atraso apresentado.
Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.
automaticamente
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
para Desligar demorará até que o desligue a retroiluminação. Páginas 1-2: Entradas Analógicas
Automaticamente Figura 81 : Entradas Analógicas
a Retroiluminação

NOTA

A retroiluminação será ligada sempre que alguma das teclas do


controlador for premida.
As teclas ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA e ACEITAR do
controlador manter-se-ão funcionais enquanto a retroiluminação
estiver desligada. É recomendado que prima a tecla ENTER ou uma
das teclas de navegação para ligar a retroiluminação.

Páginas 7-8: Definições da Ethernet


Figura 80 : Definições da Ethernet

As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção:


• Pressão de Descarga do Dispositivo
• Pressão no Reservatório
• Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração
• Queda na Pressão do Separador
• Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Vácuo de Entrada
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (apenas em
unidades com secador integrado)
As definições seguintes são apresentadas nesta secção:
Tabela 29 : Definições da Ethernet • Pressão remota (opcional)
• Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante
Texto no Ecrã Descrição
• Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante
Activar Ethernet Permite a ligação por utilizadores, para utilizarem a
funcionalidade activada da rede do controlador • Pressão Intermédia (apenas em unidades de 2 fases)
Activar DHCP Permite que o controlador receba • Evaporador
automaticamente um endereço IP a partir da Rede
• Condensador
Local (LAN).
Definição do Endereço Quando o DHCP não é activado, este ponto de Página 4: Dados do Compressor
IP configuração define o endereço IP do controlador.
Figura 82 : Dados do Compressor
Endereço IP actual Irá corresponder à definição de endereço IP
quando o DHCP não está activado. Se o DHCP for
activado, irá apresentar o endereço atribuído ao
controlador pelo servidor DHCP.
Endereço MAC Este é o endereço específico para hardware MAC
do controlador. Não pode ser alterado.
Definição de Máscara Ponto de configuração para a máscara de sub-rede
de Sub-Rede
Máscara de Sub-Rede Leitura/definição actual para a máscara de sub-
Actual rede
Definição de Porta Ponto de configuração para porta predefinida.
Predefinida
Porta Predefinida Leitura/definição actual para a porta predefinida.
Actual
Aceitar Depois de definir o ponto de configuração desejado,
navegue até às definições de aceitação e prima a
tecla Enter para que os valores nas variáveis das
definições possam ser confirmadas pelo controlador.

80446164 Rev D PT-28


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Os seguintes itens são apresentados nesta secção: Páginas 9-10: Saídas Digitais
• % Poupança Energética Figura 84 : Saídas Digitais
• % Capacidade
• Potência do Dispositivo
• Horas ligado
• Horas em Funcionamento
• Velocidade do Motor
• hora
• Corrente do Motor
• Tensão do Motor
• Tensão de Entrada CA
• Tensão Bus CC
• Temperatura IGBT U
• Temperatura IGBT V Uma caixa de verificação marcada junto de uma saída digital indica que está
• Temperatura IGBT W energizada.

• Temperatura do Rectificador de Entrada • Contacto 1 do Arrancador

• Temperatura Ambiente do VSD • Contacto 2 do Arrancador

• Velocidade Remota Máxima • Contacto do Arrancador do Ventilador

• Pressão Remota Máxima • Solenóide de Purga

• Pressão Alvo • Solenóide da Modulação


• Dreno do Condensado
Páginas 7-8: Entradas Digitais
• Tubagem do Secador/Tubagem do Ventilador
Figura 83 : Entradas Digitais
• Buzina PORO
• Relé de Disparo
• Relé de Aviso
• Saída 1 de Baixa Tensão
• Saída 2 de Baixa Tensão
• Saída 3 de Baixa Tensão
• Saída 4 de Baixa Tensão

NOTA

(RO) refere-se a valores apenas de leitura.

Página 11: Saídas Analógicas


Uma caixa de verificação marcada junto de uma entrada digital indica que
a entrada está no seu estado VERDADEIRO. Por exemplo, o Feedback do Figura 85 : Saídas Analógicas
Arrancador é VERDADEIRO quando a sua entrada está no estado elevado,
enquanto que a Paragem de Emergência é VERDADEIRA se a sua entrada
estiver a 0Vdc.
Os seguintes itens são apresentados nesta secção:
• Paragem de Emergência
• Sobrecarga do Motor Principal
• Sobrecarga do Motor do Ventilador
• Erro na Drenagem do Condensado
• Paragem Remota
• Arranque Remoto
• Avanço/Atraso Remotos
• Activador Remoto de Carga
O valor das saídas analógicas será apresentado em mA.
• Carga/Descarga Remotas
• Saída do Insuflador VSD
• Entrada Auxiliar 1
• Saída Analógica 2
• Entrada Auxiliar 2
• Pressão Elevada do Secador

PT-29 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

O Tipo de Compressor será seleccionado aqui. As opções estão listadas


 Pasta de definições de fábrica abaixo:
• 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
Esta pasta destina-se ao pessoal IR de fábrica e de assistência. Deve ser
introduzida uma palavra-passe na página um a fim de ajustar os valores nesta • 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
pasta. Esta pasta é utilizada para definir os parâmetros que são específicos ao • 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
compressor e para apresentar informações de software para o controlador.
• 75kW/100HP 1-S (49) (41)
Página 1: Palavra-passe
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Figura 86 : Palavra-passe
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
Tabela 30 : Palavra-passe
• 160 kW 2-S (53) (45)
Palavra- Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter
passe: acesso aos parâmetros protegidos por palavra-passe. A Água Refrigerada (Ligado/Desligado)
palavra-passe é introduzida deslocando-se para baixo até Válvula Termal de Lado Quente (Ligado/Desligado)
ao valor da palavra-passe e premindo a tecla Enter.
Activar PAC (Ligado/Desligado)
Palavra- Esta caixa de selecção indicará se foi introduzida uma
passe palavra-passe válida. Se esta caixa de selecção estiver Activar Secador (Ligado/Desligado)
Introduzida: vazia, significa que não foi introduzida uma palavra-passe Secador em Funcionamento Contínuo (Ligado/Desligado)
válida ou que o tempo expirou. Apenas de leitura.
Horas em Funcionamento (ajustável)
Activação do Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo da
tempo limite palavra-passe. Horas em Carga (ajustável)
da palavra-
Páginas 4-5: Informações de Software
passe:
Atraso do Este tempo limite, juntamente o tempo limite da palavra- Figura 88 : Informações de Software
tempo passe activo, permite ao utilizador definir uma quantidade
limite: de tempo ajustável para solicitar que uma palavra-passe
válida seja novamente introduzida. Assim que o tempo
limite for atingido, é necessária uma nova introdução de
uma palavra-passe válida.
Páginas 2-3: Definições de Fábrica
Figura 87 : Definições de Fábrica

Estas páginas são utilizadas para apresentar informações de software para o


controlador. Todos os itens são apenas de leitura.

Estas páginas são utilizadas para definir parâmetros que são específicos ao
compressor. Todas as definições de fábrica são ajustáveis e listadas em baixo.
Todas as definições nestas páginas são protegidas por palavra-passe.

80446164 Rev D PT-30


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

Páginas 6-10: Valores Máximos Os ecrãs dos Diagnósticos VSD são utilizados para a resolução de problemas
com o accionador.
Figura 89 : Valores Máximos
NOTA

Estes ecrãs só deverão ser utilizados por técnicos de assistência


autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe para activar estes
testes de diagnóstico.

Páginas 13-16: Menus de Assistência VSD


Figura 91 : Menus de Assistência VSD

As páginas de valores máximos são utilizadas para registar o valor mais


elevado verificado pelo controlador desde a última vez que os valores
máximos foram reinicializados. Cada entrada de valor máximo apresenta o
valor mais elevado registado, bem como a hora e data de quando ocorreram.
A página do valor máximo final possui uma funcionalidade de reinicialização
no final da página. Ao realçar este botão e premindo Enter, o controlador
irá eliminar todo o registo de valores máximos e começará a gravá-los
novamente. É necessário introduzir a palavra-passe para utilizar esta
funcionalidade de reinicialização.
Os menus de assistência VSD contêm parâmetros utilizados para configurar o
Páginas 11-12: Diagnósticos VSD compressor para um funcionamento óptimo.
Figura 90 : Diagnósticos VSD
NOTA

Estes ecrãs só deverão ser utilizados por técnicos de assistência


autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe para modificar
estes parâmetros.

PT-31 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

80446164 Rev D PT-32


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

PT-33 80446164 Rev D


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

PT

80446164 Rev D PT-34


RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

NOTIFICAÇÕES E EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE


Os modelos de máquinas representados no presente manual podem ser utilizados mundialmente em vários locais. As máquinas vendidas e expedidas para
o território da União Europeia têm de ostentar a marcação CE e estar em conformidade com as várias directivas aplicáveis. Nesses casos, as especificações de
concepção desta máquina foram certificadas como estando em conformidade com as directivas CE. Toda e qualquer modificação de qualquer componente é
estritamente proibida e levaria a que a certificação CE e a marcação CE fossem anuladas.
O conteúdo deste manual deve ser considerado propriedade confidencial da Ingersoll Rand e não deve ser reproduzido sem a autorização prévia por escrito
da Ingersoll Rand.
Nada incluído neste documento foi previsto para alargar qualquer promessa, garantia ou representação, expressa ou implícita, em relação aos produtos
Ingersoll Rand aqui descritos. Qualquer destas garantias ou outros termos e condições de venda de produtos devem estar de acordo com os termos e
condições padrão de tais produtos, que estão disponíveis a pedido.
A Ingersoll Rand reserva o direito de efectuar modificações e melhorias nos produtos sem aviso e sem incorrer em qualquer obrigação de efectuar tais
modificações ou melhorias em produtos vendidos anteriormente.
Detalhes sobre o equipamento aprovado estão disponíveis nos departamentos de Assistência da Ingersoll Rand.
A empresa não se responsabiliza por erros na tradução deste manual da versão original de Inglês.
A concepção do presente Compressor e algumas funcionalidades incluídas são abrangidas por patentes detidas pela Ingersoll Rand e por patentes
pendentes.

GARANTIA
A Empresa garante que o abaixo indicado equipamento por ela fabricado e entregue estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um período
de doze meses a partir da data de entrada em funcionamento do Equipamento ou dezoito meses a partir da data de expedição da fábrica, o que ocorrer
primeiro. O Comprador será obrigado a reportar imediatamente qualquer avaria em conformidade com os termos desta garantia, por escrito, à Empresa no
dito período, e consequentemente a Empresa, a seu critério, irá corrigir a dita não conformidade, por meio de reparação adequada do dito Equipamento
ou, entrega de uma peça de substituição F.O.B. (Livre a Bordo) ponto de embarque, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, mantido e
operado o dito Equipamento de acordo com as boas práticas da indústria e tenha cumprido as recomendações específicas da Empresa. Todos os Acessórios
ou Equipamento fornecidos pela Empresa, mas fabricados por terceiros, serão cobertos por qualquer garantia que os fabricantes tenham comunicado à
Empresa e que possa ser transmitida ao Comprador. A Empresa não será responsável por quaisquer reparações, substituições ou ajustes do Equipamento
ou por quaisquer custos de mão-de-obra incorridos pelo Comprador ou outros sem a aprovação prévia por escrito da Empresa.
Os efeitos de corrosão, erosão e desgaste normal estão especificamente excluídos. As garantias de desempenho são limitadas àquelas especificamente
dispostas na proposta da Empresa. Salvo se a responsabilidade pelo cumprimento das ditas garantias de desempenho for limitada a testes específicos, a
obrigação da Empresa será corrigir do modo e durante o período de tempo dispostos acima.
A EMPRESA NÃO FAZ NENHUMA OUTRA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITA QUANTO IMPLÍCITA, EXCEPTO AS DE
TÍTULO, E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, SÃO PELA PRESENTE OMITIDAS.
A correcção pela Empresa de quaisquer não conformidades, quer patentes quer latentes, do modo e durante o período de tempo dispostos acima, irá
constituir o cumprimento de todas as obrigações da Empresa quanto a tais não conformidades, quer sejam baseadas em contrato, negligência de garantia,
indemnização, responsabilidade objectiva ou de outro modo, referente ou decorrente de tal Equipamento.
O Comprador não operará qualquer Equipamento que seja considerado defeituoso, sem primeiro notificar a Empresa por escrito da sua intenção de o fazer.
Qualquer tal uso do Equipamento será por total conta e risco do Comprador.
De notar que esta é a garantia padrão da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigor à data da compra do equipamento ou negociada como parte da nota
de encomenda pode tomar precedência sobre esta garantia.
RELEASED 18/Feb/2016 17:25:37 GMT

ingersollrandproducts.com
© 2016 Ingersoll Rand

S-ar putea să vă placă și