Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,701
- I didn't get the heart.
- You didn't.
3
00:00:04,771 --> 00:00:06,432
I cannot fall for a patient.
4
00:00:06,506 --> 00:00:09,373
What's going on between Stevens
and Denny? Is it a crush?
5
00:00:09,442 --> 00:00:12,240
An innocent flirtation?
Or is Stevens crossing the line?
6
00:00:12,312 --> 00:00:15,770
I'm considering the possibility
of maybe having a date with a vet.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,476
Is he sick again?
8
00:00:17,550 --> 00:00:19,450
He was listless
and hadn't eaten all day.
9
00:00:19,519 --> 00:00:22,079
Those girls were staring at me
like I was a rodent.
10
00:00:22,155 --> 00:00:26,421
- I'm a surgeon first, just like you.
- No. Not like me. I am a person first.
11
00:00:26,493 --> 00:00:28,552
If Burke forgave me
for sleeping during sex...
12
00:00:28,628 --> 00:00:30,994
- Burke hasn't forgiven you.
- You left me.
13
00:00:31,064 --> 00:00:32,827
You don't get to call me a whore.
14
00:00:32,899 --> 00:00:35,663
This thing with us is finished.
It's over.
15
00:00:37,437 --> 00:00:41,271
[Meredith] In life, we are taught
that there are seven deadly sins.
16
00:00:41,341 --> 00:00:42,933
Let's see what you got here.
17
00:00:43,009 --> 00:00:46,570
We all know the big ones:
Gluttony, pride, lust.
18
00:00:47,947 --> 00:00:53,010
He's picturing my face. He's totally
picturing that dart puncturing my skull.
19
00:00:53,086 --> 00:00:56,419
But the sin you don't hear much about
is anger.
20
00:00:56,489 --> 00:00:58,150
Whoa! Look at that.
21
00:00:58,224 --> 00:01:01,660
Maybe it's because we think
anger's not that dangerous.
22
00:01:03,763 --> 00:01:06,254
Derek... Derek is picturing you.
23
00:01:06,332 --> 00:01:08,027
That we can control it.
24
00:01:08,101 --> 00:01:10,729
He called me a whore.
He lost the right to picture me.
25
00:01:10,804 --> 00:01:14,365
- Hmm.
- So I fall asleep during sex. So what?
26
00:01:15,341 --> 00:01:16,569
Ass.
27
00:01:16,643 --> 00:01:17,940
Ass.
28
00:01:18,011 --> 00:01:20,605
Oh, ass! Hey!
29
00:01:20,680 --> 00:01:22,705
Isobel Stevens has left the hospital.
30
00:01:22,782 --> 00:01:25,012
Did heart patient dude finally kick it?
31
00:01:25,085 --> 00:01:28,885
I'm sorry. This section of the bar
is for surgeons.
32
00:01:28,955 --> 00:01:31,355
We don't socialize with gynecologists.
33
00:01:35,829 --> 00:01:37,023
George!
34
00:01:37,097 --> 00:01:40,726
My point is, maybe we don't
give anger enough credit.
35
00:01:40,800 --> 00:01:42,097
- Hey.
- Hi, Callie.
36
00:01:42,168 --> 00:01:43,430
Hi, Dr. Torres.
37
00:01:43,503 --> 00:01:46,961
Maybe it can be a lot more dangerous
than we think.
38
00:01:47,040 --> 00:01:49,907
After all,
when it comes to destructive behavior...
39
00:01:49,976 --> 00:01:51,876
Uh, gin and tonic and a beer.
40
00:01:51,945 --> 00:01:54,675
... it did make the top seven.
41
00:01:58,351 --> 00:02:00,945
That's it? That's your diagnosis?
42
00:02:01,020 --> 00:02:03,511
He said bone cancer,
so that would be his diagnosis.
43
00:02:03,590 --> 00:02:05,717
I heard him. I was double checking.
44
00:02:08,194 --> 00:02:11,061
I still need to do a bone scan
to see how far it's spread.
45
00:02:11,131 --> 00:02:14,794
Osteosarcomas are aggressive,
but we can try and treat it with chemo
46
00:02:14,868 --> 00:02:16,631
or remove the tumor entirely.
47
00:02:16,703 --> 00:02:20,139
If it's spread too far,
we may have to amputate the limb.
48
00:02:20,206 --> 00:02:24,074
- At that point, should we even bother?
- Oh, right. Let's just let him die.
49
00:02:24,144 --> 00:02:27,011
- I don't want him to suffer, Meredith.
- Right.
50
00:02:29,315 --> 00:02:33,411
So what's...
I mean, is there something going on?
51
00:02:33,486 --> 00:02:35,351
No.
52
00:02:35,421 --> 00:02:37,946
- Did you guys have a fight?
- No.
53
00:02:39,692 --> 00:02:43,025
So... we're all still... friends?
54
00:02:43,096 --> 00:02:44,927
Yes.
55
00:02:46,000 --> 00:02:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
56
00:02:53,006 --> 00:02:55,770
I heard you might be getting a heart.
For a transplant.
57
00:02:56,876 --> 00:02:59,401
Mercy West has a heart
and I'm going to get it, yes.
58
00:02:59,479 --> 00:03:02,448
Can I go?
Because, um, I've done it before.
59
00:03:02,515 --> 00:03:05,006
With Dr. Bailey,
when she went to get a heart.
60
00:03:05,084 --> 00:03:07,211
You can ask her. I was very helpful.
61
00:03:07,287 --> 00:03:11,121
Yeah, I'm sure you were. But I'm not
going to need your help on this one.
62
00:03:13,593 --> 00:03:14,855
[Siren]
63
00:03:16,229 --> 00:03:18,129
White male. GSW to the left shoulder.
64
00:03:18,198 --> 00:03:21,361
Multiple walking wounded.
Five injured coming in behind us.
65
00:03:21,434 --> 00:03:24,528
- Why are they all in the hallway?
- Overflow from the ER.
66
00:03:24,604 --> 00:03:27,095
An employee went postal.
Shot up a restaurant.
67
00:03:27,173 --> 00:03:29,232
- I heard he got away.
- Really?
68
00:03:29,309 --> 00:03:32,870
Neal Hannigan and Deborah Fleiss.
They were paying when he came in.
69
00:03:32,946 --> 00:03:36,245
She's got a through and through
to the right arm. Good distal pulses.
70
00:03:36,316 --> 00:03:39,046
He's sustained a possible graze wound
to the right back.
71
00:03:39,118 --> 00:03:43,418
Let's irrigate the wound and get them
to X-ray and order a tet-tox for both.
72
00:03:43,489 --> 00:03:46,890
- Take care of my Deborah first.
- Oh, now you're concerned.
73
00:03:46,960 --> 00:03:48,928
I said I was sorry.
74
00:03:48,995 --> 00:03:51,828
The shooting starts, you duck behind me
and you're sorry?
75
00:03:51,898 --> 00:03:54,025
- You ducked behind her?
- It was instinct.
76
00:03:54,100 --> 00:03:56,591
I couldn't help it.
Deb, honey, you know I love you.
77
00:03:56,669 --> 00:04:00,366
Love means never having to use
your girlfriend as a human shield!
78
00:04:00,440 --> 00:04:03,603
We shared a bullet, Deborah.
It went through you and into me!
79
00:04:03,676 --> 00:04:06,167
That's a sign we should
be together forever. A sign.
80
00:04:06,246 --> 00:04:10,945
No, Neal, this is a sign!
She's squirting water through my arm.
81
00:04:11,017 --> 00:04:14,578
Look. I can see you through my arm.
That's another sign!
82
00:04:14,654 --> 00:04:16,417
Good luck.
83
00:04:16,489 --> 00:04:20,926
Lower left leg deformity from GSW.
Pedal pulse is strong and intact.
84
00:04:20,994 --> 00:04:23,690
Paramedics said he got five of morphine
in the field.
85
00:04:23,763 --> 00:04:26,425
- Trust me, it was not enough.
- Probably got the tibia.
86
00:04:26,499 --> 00:04:29,024
Rule out other injuries
then get him up to Radiology.
87
00:04:30,003 --> 00:04:32,631
Let's get her up to CT.
Get a hold of her parents.
88
00:04:32,705 --> 00:04:35,003
Get them down here.
What's her name, by the way?
89
00:04:35,074 --> 00:04:38,305
- Kendra. Kendra Thomas.
- Kendra.
90
00:04:40,680 --> 00:04:43,148
[Izzie] Almost... Got it.
91
00:04:43,216 --> 00:04:44,547
[Groans]
92
00:04:44,617 --> 00:04:47,780
Do you know what you're doing?
Because that really hurts.
93
00:04:47,854 --> 00:04:52,291
You know what really hurts?
Gunshot wounds. You're lucky.
94
00:04:52,358 --> 00:04:54,417
There's no luck.
Quick thinking, doll.
95
00:04:54,494 --> 00:04:55,791
Excuse me?
96
00:04:55,862 --> 00:04:58,228
I'm a quick thinker. Smart.
Always right on it.
97
00:04:58,298 --> 00:05:01,392
As soon as I saw him,
Petey... he's the shooter... [chuckles]
98
00:05:01,467 --> 00:05:03,492
I knew when I fired him he was no good.
99
00:05:03,569 --> 00:05:05,833
Soon as I saw him,
I thought, "Oh, here we go."
100
00:05:05,905 --> 00:05:07,998
I just knew it was coming.
101
00:05:08,074 --> 00:05:12,477
Hey, Chaz. Larry. No offense, but you
guys got to think quicker on your feet.
102
00:05:14,781 --> 00:05:18,012
They have gunshot wounds.
Very serious gunshot wounds.
103
00:05:18,084 --> 00:05:20,348
Life threatening gunshot wounds.
104
00:05:20,420 --> 00:05:24,220
Really helps that I'm an athlete because
the second I saw Petey with that gun,
105
00:05:24,290 --> 00:05:28,021
I was like cat-quick.
Just dove right through the window.
106
00:05:28,094 --> 00:05:30,289
Those guys? Not so smart.
107
00:05:30,363 --> 00:05:33,264
I'm going to take a guess
and say Petey was looking for you.
108
00:05:37,570 --> 00:05:39,094
You seen any enema kits?
109
00:05:39,172 --> 00:05:41,868
We have 13 GSWs.
You're looking for enema kits?
110
00:05:41,941 --> 00:05:44,774
I'm trapped with the gyno-beast
on the uterus parade.
111
00:05:44,844 --> 00:05:47,677
- Addison can't do this to you forever.
- You want to bet?
112
00:05:47,747 --> 00:05:50,079
Swear to God,
she's ruining vaginas for me.
113
00:05:51,250 --> 00:05:54,242
Two dead, 14 injured. The policemen
say the gunman got away
114
00:05:54,320 --> 00:05:56,515
so there could be more incoming.
115
00:05:56,589 --> 00:05:58,682
I could stay. We could send Bailey.
116
00:05:58,758 --> 00:06:02,387
No. You're our only
cardiothoracic transplant specialist.
117
00:06:02,462 --> 00:06:04,453
You go get that heart.
118
00:06:07,934 --> 00:06:10,129
Oh, forget it, Karev. I already asked.
119
00:06:11,904 --> 00:06:14,031
It's not going to... happen.
120
00:06:14,707 --> 00:06:16,538
Dr. Burke!
121
00:06:17,310 --> 00:06:18,743
Dr. Burke!
122
00:06:18,811 --> 00:06:21,211
I heard you were getting a heart.
Can I go with you?
123
00:06:21,280 --> 00:06:22,679
I asked first.
124
00:06:22,749 --> 00:06:25,047
You didn't get assigned
to any gunshot cases?
125
00:06:25,118 --> 00:06:28,781
Well, yeah, but if you had put me on
this when I asked I would've been free.
126
00:06:28,855 --> 00:06:30,880
- I didn't.
- He's on the gynie squad!
127
00:06:30,957 --> 00:06:33,084
Not if you put me on this transplant.
128
00:06:34,627 --> 00:06:36,219
Please.
129
00:06:37,663 --> 00:06:40,257
- Let's go, Karev.
- You can't be serious!
130
00:06:40,333 --> 00:06:43,427
Whoo! See you later, Yang. Whoo!
131
00:06:50,076 --> 00:06:52,510
So who's the lucky patient?
132
00:06:57,550 --> 00:06:59,245
Denny Duquette.
133
00:07:25,111 --> 00:07:26,874
The answer is no, Stevens.
134
00:07:26,946 --> 00:07:28,846
You don't know what I'm going to ask.
135
00:07:28,915 --> 00:07:31,440
You want to help prep Denny Duquette
for transplant.
136
00:07:31,517 --> 00:07:33,417
So it's true? He's getting a heart then?
137
00:07:33,486 --> 00:07:35,613
See, your face right now?
138
00:07:35,688 --> 00:07:38,555
That's the problem.
You're overly attached to your patient.
139
00:07:38,624 --> 00:07:41,923
So the answer is no, you cannot
prep him. Go back to sutures.
140
00:07:43,563 --> 00:07:45,292
I know Denny's cardiac parameters.
141
00:07:45,364 --> 00:07:48,026
I know how his LVAD works
better than any other intern.
142
00:07:48,100 --> 00:07:49,590
I know his meds better.
143
00:07:49,669 --> 00:07:53,537
I know the frequency, the dosage, the
quantity, and his physical limitations.
144
00:07:53,606 --> 00:07:56,939
I promise I will...
I will be 100% professional.
145
00:07:57,009 --> 00:08:00,740
No flirting, no knitting him sweaters,
no marathon games of Scrabble?
146
00:08:00,813 --> 00:08:04,180
I will treat him with the same protocol
I would any other patient.
147
00:08:06,986 --> 00:08:10,513
All right. Fine.
You can inform him the heart's coming.
148
00:08:10,590 --> 00:08:13,491
- Thank you, Dr. Bailey.
- If you so much as sit on that bed...
149
00:08:13,559 --> 00:08:14,787
I got it!
150
00:08:15,761 --> 00:08:17,752
[Machine rumbles]
151
00:08:22,969 --> 00:08:25,836
Can you imagine?
You're at work, you're doing your job
152
00:08:25,905 --> 00:08:29,568
and somebody comes in and shoots you.
Just... puts a bullet in your head.
153
00:08:29,642 --> 00:08:32,202
- 19 years old.
- Her parents are on their way. Also...
154
00:08:32,278 --> 00:08:34,439
We need to get her
into the OR immediately.
155
00:08:34,514 --> 00:08:37,108
- The bullet's gone through the midline.
- Also, uh...
156
00:08:37,183 --> 00:08:40,311
Look at the size of the hematoma. Also?
157
00:08:40,386 --> 00:08:42,411
- What?
- You said "also" twice.
158
00:08:42,488 --> 00:08:45,048
Yeah. Also, she's pregnant.
159
00:08:47,627 --> 00:08:50,425
Hey, I'm management,
so I'm 100% covered.
160
00:08:50,496 --> 00:08:53,727
So I could spend a year in this
hospital, wouldn't cost me a cent.
161
00:08:53,799 --> 00:08:56,700
When I told you about management,
you should've listened.
162
00:08:56,769 --> 00:08:58,669
Because now you're screwed.
163
00:08:58,738 --> 00:09:02,139
Even if you just spend one day
in this ER, that's three months' rent.
164
00:09:03,476 --> 00:09:05,376
You want to be 16-year-old...
165
00:09:05,444 --> 00:09:08,277
Is there any chance
you can, please, up my morphine?
166
00:09:08,347 --> 00:09:11,214
He keeps talking,
pretty soon I'm going to need some.
167
00:09:11,984 --> 00:09:14,009
Can you find out about Kendra for me?
168
00:09:14,086 --> 00:09:15,747
Are you two friends?
169
00:09:15,821 --> 00:09:18,813
Not friends, exactly.
But, uh, everybody likes her.
170
00:09:18,891 --> 00:09:22,588
You know,
she's... she's just... she's nice.
171
00:09:22,662 --> 00:09:25,995
She'll cover your shift when you
need it. She's good with customers.
172
00:09:26,065 --> 00:09:28,659
She's real generous
when it comes to tipping busboys.
173
00:09:28,734 --> 00:09:30,759
- Let me guess. You're a busboy?
- I am.
174
00:09:30,836 --> 00:09:34,272
Plus, she's the only one
that calls Brad on his crap.
175
00:09:34,340 --> 00:09:36,069
Well, why don't you say something?
176
00:09:36,142 --> 00:09:37,609
Yeah, I wish.
177
00:09:37,677 --> 00:09:40,544
I'm saving up to go back to school.
I need the job.
178
00:09:41,013 --> 00:09:42,605
What are you, socializing?
179
00:09:42,682 --> 00:09:46,413
I've got five more patients for you to
see and Will needs to get to surgery.
180
00:09:46,485 --> 00:09:48,453
Move your ass.
181
00:09:51,691 --> 00:09:54,023
I need the job.
182
00:09:55,294 --> 00:09:58,559
- I have some news for you.
- Am I getting a better television?
183
00:09:58,631 --> 00:10:02,431
Because this one is ridiculously small
and it doesn't get the porny channels.
184
00:10:02,501 --> 00:10:04,731
You're getting a heart, Denny.
185
00:10:08,107 --> 00:10:10,507
I don't mean to be dramatic and all...
186
00:10:11,477 --> 00:10:14,139
but I'm going to need you
to repeat that.
187
00:10:14,213 --> 00:10:18,343
And you say it slow, because this is
one of those moments in life
188
00:10:18,417 --> 00:10:21,045
that I'm going to want to remember
in detail.
189
00:10:22,288 --> 00:10:25,815
You... are getting a heart...
190
00:10:25,891 --> 00:10:29,292
from Mercy West.
Dr. Burke already left to get it.
191
00:10:29,362 --> 00:10:33,958
I guess this means I'm going to have to
start taking you on some real dates.
192
00:10:34,033 --> 00:10:35,432
I guess so.
193
00:10:35,501 --> 00:10:37,765
Here we are, Mr. Duquette.
194
00:10:39,405 --> 00:10:42,101
- What are these?
- DNR papers.
195
00:10:42,174 --> 00:10:44,108
Do not resuscitate?
196
00:10:44,176 --> 00:10:46,144
I'll leave these here and come back.
197
00:10:48,648 --> 00:10:51,173
Why are you signing these?
You're getting a heart.
198
00:10:51,250 --> 00:10:53,684
- If this heart doesn't come through...
- It will.
199
00:10:53,753 --> 00:10:58,349
- The last one didn't.
- You're on an LVAD.
200
00:10:58,424 --> 00:11:01,587
That could give you
another two years right there.
201
00:11:01,661 --> 00:11:07,725
Izzie... if I don't get this heart...
I'm done.
202
00:11:07,800 --> 00:11:11,201
I'm... I'm sorry... I'm tired.
203
00:11:13,639 --> 00:11:17,268
No. No. I'm not going to let you
make this decision. Not now.
204
00:11:17,343 --> 00:11:21,040
Well, that's funny because I thought DNR
was a patient's choice.
205
00:11:26,118 --> 00:11:27,983
Listen to me.
206
00:11:29,422 --> 00:11:31,982
I believe in heaven, Izzie.
207
00:11:32,058 --> 00:11:37,394
And if I had to choose
between this life here...
208
00:11:39,832 --> 00:11:42,096
and one in heaven...
209
00:11:45,571 --> 00:11:48,062
I choose heaven. OK?
210
00:11:49,642 --> 00:11:50,973
OK.
211
00:11:58,451 --> 00:12:02,046
OK, the X-rays will tell us
the location of the bullet.
212
00:12:02,121 --> 00:12:04,681
Mine was a through and through,
so there's no bullet.
213
00:12:04,757 --> 00:12:06,452
We'll make sure it didn't hit bone.
214
00:12:06,525 --> 00:12:09,323
Whatever happens, I want you
to operate on my fianc�e first.
215
00:12:09,395 --> 00:12:11,920
- I don't care if I'm dying.
- You're not dying.
216
00:12:11,997 --> 00:12:14,158
I'm also not your fianc�e anymore.
217
00:12:14,233 --> 00:12:17,498
We sent out the invitations.
We're getting married in six weeks.
218
00:12:17,570 --> 00:12:19,765
Deborah, please.
219
00:12:21,006 --> 00:12:23,167
I love you.
220
00:12:23,242 --> 00:12:26,040
- Oh, don't fall for it.
- Excuse me, but...
221
00:12:26,112 --> 00:12:29,775
That's how they do it, huh? With the "I
love you's" and the "move in with me's"
222
00:12:29,849 --> 00:12:32,113
and they suck you in
and they melt your resolve.
223
00:12:32,184 --> 00:12:34,948
The minute you need something,
something you deserve,
224
00:12:35,020 --> 00:12:36,749
forget it, it's not going to happen.
225
00:12:36,822 --> 00:12:41,054
They pass you over for surgery or duck
behind you when someone's shooting.
226
00:12:43,028 --> 00:12:45,258
You're very, very bitter.
227
00:12:45,331 --> 00:12:48,664
That's exactly what I was thinking!
See? We're meant to be together.
228
00:12:48,734 --> 00:12:51,202
Shut up, Neal.
229
00:12:51,270 --> 00:12:52,601
Mm-hmm.
230
00:12:54,340 --> 00:12:56,137
[Burke] There are two donors?
231
00:12:56,208 --> 00:12:58,642
Two brothers tried to pass a semi
on a double yellow
232
00:12:58,711 --> 00:13:02,613
and came out on the losing end of a
head-on. Both are a match for your guy.
233
00:13:02,681 --> 00:13:06,117
- So we get our pick.
- It doesn't work like that.
234
00:13:06,185 --> 00:13:09,245
UNOS has already assigned
who gets which donor.
235
00:13:09,321 --> 00:13:13,052
- So who's retrieving the other heart?
- Took you long enough, Preston.
236
00:13:15,628 --> 00:13:19,621
Why is Junior here? Your ego get too big
for one man to carry?
237
00:13:19,698 --> 00:13:25,967
Dr. Hahn here graduated second in
our class at Johns Hopkins, Dr. Karev.
238
00:13:26,038 --> 00:13:28,905
Ask her who graduated first.
239
00:13:28,974 --> 00:13:30,839
God.
240
00:13:33,012 --> 00:13:35,173
Kendra's fetus is 12 weeks along.
241
00:13:35,247 --> 00:13:37,579
It seems healthy.
242
00:13:38,217 --> 00:13:41,084
- Did you hear me, Derek?
- I heard you.
243
00:13:43,155 --> 00:13:45,988
You're not going to tell me
what's going on between you two?
244
00:13:46,058 --> 00:13:49,960
- I told you. There's nothing to tell.
- Kendra's parents are here.
245
00:13:50,029 --> 00:13:53,396
Let them know the situation,
get the consent forms, then scrub in.
246
00:13:53,465 --> 00:13:55,729
- Yes, Dr. Shepherd.
- [Derek] Thank you.
247
00:14:01,507 --> 00:14:03,134
[Beeping]
248
00:14:04,844 --> 00:14:07,438
- What happened to my donor?
- He went into v-fib.
249
00:14:07,513 --> 00:14:11,313
I see. Give me the paddles. Karev,
take over compressions! You gave epi?
250
00:14:11,383 --> 00:14:14,819
- Three rounds and shocked him twice.
- I'm going to hit him again at 360.
251
00:14:15,521 --> 00:14:16,818
Clear!
252
00:14:19,191 --> 00:14:21,318
- [Continuous beep]
- He's asystolic.
253
00:14:21,393 --> 00:14:24,260
I don't get it.
I mean, if the guy's already dead...
254
00:14:24,330 --> 00:14:26,855
And now his heart
has joined the rest of him.
255
00:14:26,932 --> 00:14:28,661
Hmm. So, we can't use it?
256
00:14:28,734 --> 00:14:34,331
No, Karev, we cannot use it. The muscle
is dead. The heart is useless.
257
00:14:34,406 --> 00:14:36,465
[Continuous beep]
258
00:14:39,812 --> 00:14:41,439
[Karev] Dr. Burke?
259
00:14:41,513 --> 00:14:44,004
Move, move, move, move, move!
260
00:14:44,083 --> 00:14:49,487
Stop right there! Don't move that
scalpel! Not even a single slice!
261
00:14:56,795 --> 00:14:59,889
Just because your donor's heart died
doesn't mean you get mine.
262
00:14:59,965 --> 00:15:05,062
Is your patient higher on the transplant
list? Is he higher on the list?
263
00:15:05,137 --> 00:15:08,629
- I have no idea.
- Well, neither do I.
264
00:15:08,707 --> 00:15:11,107
Karev, get UNOS on the phone now.
265
00:15:11,176 --> 00:15:13,667
[Hahn] Oh, give me a break!
266
00:15:15,481 --> 00:15:17,915
- Hey! Hey!
- What? Are you going to beat him up?
267
00:15:17,983 --> 00:15:20,281
- If I have to.
- OK, just hold on.
268
00:15:20,352 --> 00:15:23,185
It's pathetic, Preston. Really pathetic.
269
00:15:28,327 --> 00:15:30,659
I've finished all five of your patients.
270
00:15:30,729 --> 00:15:33,425
Do you mind if I scrub in?
I've never seen an ORIF before.
271
00:15:33,499 --> 00:15:36,263
Can't.
The board's all backed up like crazy.
272
00:15:36,335 --> 00:15:37,962
Will's going to have to wait,
273
00:15:38,037 --> 00:15:41,939
because every specialty thinks their
surgeries are more important than Ortho.
274
00:15:42,007 --> 00:15:43,998
Freaking superior macho jerks.
275
00:15:45,277 --> 00:15:48,212
Can I ask you a question?
About bone cancer.
276
00:15:48,280 --> 00:15:49,542
Yeah.
277
00:15:50,716 --> 00:15:53,082
- In a dog.
- A dog?
278
00:15:53,152 --> 00:15:56,588
My dog. Well, Derek's dog.
Do you know Dr. Shepherd?
279
00:15:56,655 --> 00:16:00,648
It's our dog. We share the dog,
which is... well, never mind.
280
00:16:00,726 --> 00:16:02,853
I wanted to ask
if you knew the success rate
281
00:16:02,928 --> 00:16:05,726
of curing osteosarcoma
in a canine leg?
282
00:16:08,867 --> 00:16:13,702
We have an actual human patient
with a bullet lodged in his tibia
283
00:16:13,772 --> 00:16:17,606
who might walk with a limp for the
rest of his life, or even lose his leg,
284
00:16:17,676 --> 00:16:20,270
and you're asking me
about your precious dog
285
00:16:20,346 --> 00:16:24,248
that you share with your precious
McDreamy? Yeah, I... I know about him.
286
00:16:24,316 --> 00:16:26,648
And you think I care?
287
00:16:26,719 --> 00:16:28,710
Unbelievable!
288
00:16:29,355 --> 00:16:30,947
Your guy's on an LVAD.
289
00:16:31,023 --> 00:16:34,515
He'll be up and walking around.
My guy still needs his dobutamine drip.
290
00:16:35,127 --> 00:16:37,027
That's the best you can do?
291
00:16:37,096 --> 00:16:39,826
He could climb Mount Shasta
on a dobutamine drip.
292
00:16:39,898 --> 00:16:43,698
[Man] This morning, Dr. Hahn's patient
was 22 hundredths of a point ahead.
293
00:16:43,769 --> 00:16:45,202
That's basically a tie.
294
00:16:45,270 --> 00:16:49,536
Dr. Hahn's patient was admitted into the
transplant program before Mr. Duquette.
295
00:16:49,608 --> 00:16:51,132
How long before?
296
00:16:53,746 --> 00:16:55,680
17 seconds.
297
00:16:55,748 --> 00:16:58,273
17 seconds.
298
00:16:58,350 --> 00:17:00,443
Might as well be 17 weeks.
299
00:17:00,519 --> 00:17:02,510
[Phone rings]
300
00:17:05,758 --> 00:17:08,283
- Hello?
- Alex? Where's Dr. Burke?
301
00:17:08,360 --> 00:17:11,796
- What do you want?
- How the heart recovery is going.
302
00:17:11,864 --> 00:17:13,388
He's working on it.
303
00:17:13,465 --> 00:17:15,797
He's working on it?
So, he's operating then?
304
00:17:15,868 --> 00:17:18,029
There were two donors, Izzie.
305
00:17:18,103 --> 00:17:20,697
Our heart flatlined.
He's trying to get the other guy's.
306
00:17:20,773 --> 00:17:24,334
- But there's a list.
- And the higher guy gets the heart.
307
00:17:26,311 --> 00:17:28,040
Denny's getting sicker.
308
00:17:28,113 --> 00:17:29,740
What?
309
00:17:29,815 --> 00:17:33,683
Denny's getting worse by the second.
His, uh, sats are in the eighties.
310
00:17:33,752 --> 00:17:35,720
- Izzie.
- It's seventies.
311
00:17:35,788 --> 00:17:38,313
His sats are now in the seventies
and dropping.
312
00:17:38,390 --> 00:17:42,087
- Izzie, I'm not going to lie for you.
- Then put Burke on the phone!
313
00:17:44,663 --> 00:17:46,255
Hey.
314
00:17:46,331 --> 00:17:48,356
- Hey.
- Have you seen Dr. Karev?
315
00:17:48,434 --> 00:17:51,369
Uh... hours ago.
316
00:17:51,437 --> 00:17:52,995
OK.
317
00:17:56,942 --> 00:17:59,604
Sorry. I, uh... I'm not sorry.
318
00:17:59,678 --> 00:18:04,775
I just... I'm having a little trouble
because I need to ask you something.
319
00:18:04,850 --> 00:18:08,286
And I don't usually have trouble.
But what I need to ask...
320
00:18:08,353 --> 00:18:11,481
I'm not even sure I want the answer to,
but I have to ask.
321
00:18:11,557 --> 00:18:15,152
So I'm just going to ask you
and then you answer and then...
322
00:18:15,227 --> 00:18:17,252
I'll go from there, OK?
323
00:18:17,329 --> 00:18:18,819
OK.
324
00:18:18,897 --> 00:18:21,457
Are you sleeping with my husband?
325
00:18:21,533 --> 00:18:24,696
Not since before I knew he was married.
326
00:18:26,638 --> 00:18:28,196
OK.
327
00:18:29,174 --> 00:18:33,338
Except, you know, it just... it felt
like in the vet's office this morning,
328
00:18:33,412 --> 00:18:35,437
and then again in the elevator...
329
00:18:35,514 --> 00:18:39,610
it felt a little like you two
were having a lover's quarrel?
330
00:18:39,685 --> 00:18:41,880
No. We're not.
331
00:18:42,688 --> 00:18:46,249
I've moved on. I'm dating Finn.
332
00:18:47,860 --> 00:18:49,851
You're dating the vet?
333
00:18:53,265 --> 00:18:54,926
- OK.
- Addison...
334
00:18:55,000 --> 00:18:57,594
No, no. Thanks. I'm... I'm good.
335
00:18:57,669 --> 00:18:59,534
Thanks. I'm great.
336
00:19:00,806 --> 00:19:02,637
[Sighs]
337
00:19:02,708 --> 00:19:04,573
[Burke] Flash pulmonary edema?
338
00:19:04,643 --> 00:19:06,634
Is it the LVAD?
Is the LVAD working?
339
00:19:06,712 --> 00:19:09,078
- Absolutely.
- Did you put him on a nitro drip?
340
00:19:09,148 --> 00:19:11,343
Um, yes. Yes, of course.
341
00:19:11,416 --> 00:19:14,442
Preston, she could be putting paddles
directly on his heart.
342
00:19:14,520 --> 00:19:16,852
- He's not getting it.
- [Burke] Blood pressure?
343
00:19:16,922 --> 00:19:18,856
It's, uh, still dropping. 82 over 40.
344
00:19:18,924 --> 00:19:21,654
Then take him off the drip
and put him on dopamine. Now!
345
00:19:21,727 --> 00:19:23,524
Don't hang up.
346
00:19:24,796 --> 00:19:26,320
According to my intern,
347
00:19:26,398 --> 00:19:30,334
Denny Duquette now qualifies
as a 1 A candidate for that heart.
348
00:19:30,402 --> 00:19:33,963
- So he's ahead of Dr. Hahn's patient.
- I'm out of here. This is just crap.
349
00:19:34,039 --> 00:19:35,131
- Dr. Hahn?
- What?
350
00:19:35,207 --> 00:19:37,937
If Dr. Burke wants to run labs,
do an echo and a BNP
351
00:19:38,010 --> 00:19:40,979
to fully ascertain the status
of his patient, we'll allow it.
352
00:19:41,046 --> 00:19:42,775
That'll take an hour.
353
00:19:42,848 --> 00:19:44,839
Is the donor stable?
354
00:19:46,051 --> 00:19:49,953
- Dr. Hahn? Is the donor stable?
- Yes, the donor is currently stable.
355
00:19:50,022 --> 00:19:53,924
In that case, Dr. Burke,
you've got an hour to get those tests.
356
00:19:53,992 --> 00:19:55,823
- Dr. Stevens?
- I heard.
357
00:19:55,894 --> 00:19:58,055
Good. Get going then.
358
00:20:11,009 --> 00:20:12,408
BP's 220 over 130.
359
00:20:12,477 --> 00:20:14,775
[Derek] The brain's fungating
out of the wound.
360
00:20:14,846 --> 00:20:16,643
- What's fungating?
- Herniating.
361
00:20:16,715 --> 00:20:18,410
[Nurse] She's bradycardic.
362
00:20:18,483 --> 00:20:21,782
Um, give me 50 mannitol and
20 of furosemide. What's her pulse?
363
00:20:21,853 --> 00:20:26,347
- [Nurse] Down to 32.
- [Derek] Come on, Kendra. CO2?
364
00:20:26,425 --> 00:20:27,892
[Nurse] 40.
365
00:20:27,960 --> 00:20:32,192
[Derek] Oh, God. Clot's already
evacuated. All right, everybody.
366
00:20:32,264 --> 00:20:34,095
- But...
- She's brain dead.
367
00:20:34,166 --> 00:20:35,793
There's nothing we can do now.
368
00:20:37,836 --> 00:20:42,273
There is no spontaneous brain activity
and she isn't going to wake up.
369
00:20:42,341 --> 00:20:44,002
Oh, God.
370
00:20:44,076 --> 00:20:46,704
What about the baby? Is the baby OK?
371
00:20:46,778 --> 00:20:50,509
As far as we can tell, the baby's fine,
but... that's not the point.
372
00:20:50,582 --> 00:20:53,107
Essentially your daughter is dead.
373
00:20:53,185 --> 00:20:56,450
We need your consent
to remove her from life support.
374
00:20:56,521 --> 00:21:00,958
What if we kept Kendra alive?
Could the baby live?
375
00:21:01,026 --> 00:21:03,551
With all due respect, sir,
you don't want to do that.
376
00:21:03,629 --> 00:21:06,257
Are you part of this family?
Do you have a daughter?
377
00:21:06,331 --> 00:21:08,925
If you don't,
you really ought to just shut up!
378
00:21:09,001 --> 00:21:11,993
Our daughter could have this baby?
379
00:21:13,805 --> 00:21:16,672
You know, even with all these cuts,
I don't feel any pain.
380
00:21:16,742 --> 00:21:20,200
I swear, I have the highest
pain threshold of anybody I know.
381
00:21:22,281 --> 00:21:25,773
God! If I could say something
to that guy and not get fired...
382
00:21:26,785 --> 00:21:28,776
He can't fire me.
383
00:21:28,854 --> 00:21:30,685
Uh, Mr. Eckles? Brad?
384
00:21:30,756 --> 00:21:34,658
Uh, I'm happy for you
that you're not feeling much pain
385
00:21:34,726 --> 00:21:36,318
from your very minor injuries.
386
00:21:36,395 --> 00:21:40,388
But there are a great many people in
this hospital in a great amount of pain.
387
00:21:40,465 --> 00:21:44,526
See, they have bullets in their bones,
in their chests, and in their brains.
388
00:21:44,603 --> 00:21:47,094
Bullets from a gun
that was aiming for you.
389
00:21:47,172 --> 00:21:50,198
And although they can't say it
because you are the boss of them,
390
00:21:50,275 --> 00:21:53,938
most of these people at this moment
are praying... not that they'll live,
391
00:21:54,012 --> 00:21:57,504
not that the pain will subside,
they're praying to God
392
00:21:57,582 --> 00:22:00,517
for you at this moment
to shut the heck up!
393
00:22:06,358 --> 00:22:07,950
[Mouths]
394
00:22:08,026 --> 00:22:09,391
No problem.
395
00:22:11,163 --> 00:22:14,564
Karev. He stood there
and chose that moron over me.
396
00:22:14,633 --> 00:22:16,498
I mean, I'm trying to help the dog
397
00:22:16,568 --> 00:22:19,469
and he's standing there
talking about putting the dog down.
398
00:22:19,538 --> 00:22:21,438
Like Doc means nothing.
399
00:22:21,506 --> 00:22:23,838
He's not rewarding Karev,
he's punishing me.
400
00:22:23,909 --> 00:22:26,537
And he hates Finn.
Who, by the way, is great with dogs.
401
00:22:26,611 --> 00:22:29,478
He withholds surgery
when I'm a bad girlfriend.
402
00:22:29,548 --> 00:22:30,810
It's his M.O.
403
00:22:30,882 --> 00:22:34,215
I mean, how controlling and macho
and petulant is that?
404
00:22:34,286 --> 00:22:37,483
At least he's not shooting people
or putting down dogs.
405
00:22:37,556 --> 00:22:40,491
I'm dumping him.
This relationship is so over.
406
00:22:45,397 --> 00:22:49,629
- Um, I... I told a lie... to Dr. Burke.
- Good for you. Fight the power.
407
00:22:49,701 --> 00:22:51,896
No, no. I need... um...
408
00:22:51,970 --> 00:22:54,165
God, I can't think. I... I can't...
409
00:22:54,239 --> 00:22:57,174
I don't know what to do. What do I do?
410
00:22:58,043 --> 00:23:01,240
There's this guy ahead of Denny
on the transplant list.
411
00:23:01,313 --> 00:23:05,511
- He'll get the next heart, lz.
- No! He needs to get this heart!
412
00:23:09,454 --> 00:23:11,513
He'll probably get a heart
at some point,
413
00:23:11,590 --> 00:23:13,717
but as long as Denny's doing well
on the LVAD
414
00:23:13,792 --> 00:23:16,158
and there's someone ahead of him
on the list,
415
00:23:16,228 --> 00:23:18,662
he's not going to get this heart. OK?
416
00:23:22,467 --> 00:23:25,027
Yes. You're right.
417
00:23:25,103 --> 00:23:29,267
OK. Thank you. Thank you.
418
00:23:31,176 --> 00:23:35,772
If I was going to pick someone who'd
go psycho and shoot up the place...
419
00:23:37,849 --> 00:23:39,373
it's Izzie.
420
00:23:39,451 --> 00:23:41,146
Totally.
421
00:23:44,656 --> 00:23:47,887
- What's all that?
- Heart stuff.
422
00:23:47,959 --> 00:23:50,052
You're putting this heart in me
in my room?
423
00:23:50,128 --> 00:23:52,926
I didn't know transplants
were so informal.
424
00:23:55,434 --> 00:23:57,698
There may not be a heart, Denny.
425
00:23:57,769 --> 00:24:00,294
Somebody at Mercy West
might get it instead.
426
00:24:01,339 --> 00:24:05,435
So this isn't going to happen... again?
427
00:24:06,278 --> 00:24:08,542
Not necessarily.
428
00:24:10,949 --> 00:24:16,182
I have been over this and over this and
it can't be a lie and it can't be fake.
429
00:24:16,254 --> 00:24:18,484
We need charts, we need test results.
430
00:24:18,557 --> 00:24:22,254
We need UNOS to believe us.
So it has to be real.
431
00:24:22,327 --> 00:24:25,228
What are you talking about, Izzie?
432
00:24:27,532 --> 00:24:32,162
In order for you to get the heart, you
would have to get worse. Much worse.
433
00:24:32,237 --> 00:24:34,330
And you would have to do it
very quickly.
434
00:24:34,406 --> 00:24:38,001
Well, I don't see that happening.
You see that happening?
435
00:24:42,147 --> 00:24:44,308
I am going to make it happen.
436
00:24:58,663 --> 00:25:01,689
[Burke] It's been 30 minutes.
Is Stevens answering her page?
437
00:25:01,766 --> 00:25:03,893
She's probably busy
getting test results.
438
00:25:03,969 --> 00:25:06,961
- Did you call Bailey?
- Well, she's not answering either.
439
00:25:09,241 --> 00:25:12,176
Check the chart all you want.
You're not getting this heart.
440
00:25:12,244 --> 00:25:16,112
Well, you may not want it.
His angiogram shows 30% LAD.
441
00:25:16,181 --> 00:25:18,274
It's still not enough to give it to you.
442
00:25:19,451 --> 00:25:25,390
Izzie. Izzie, stop and listen to me.
We're not doing this.
443
00:25:25,457 --> 00:25:28,017
Don't worry. You're not going to die.
444
00:25:28,093 --> 00:25:31,824
I'll be here the whole time to make sure
of that and that's what this is for.
445
00:25:31,897 --> 00:25:34,798
This isn't about me dying. All right?
This is wrong.
446
00:25:34,866 --> 00:25:38,461
You've waited 18 months to get this.
Who knows when the next one will come?
447
00:25:38,537 --> 00:25:41,472
- I'll take my chances.
- No! It may be too late by then.
448
00:25:41,540 --> 00:25:44,373
Then it's too late!
Get this stuff out of here!
449
00:25:44,442 --> 00:25:46,433
Denny, please.
450
00:25:47,245 --> 00:25:49,372
- You have to do this.
- No, Izzie!
451
00:25:49,447 --> 00:25:52,245
I'm not about to steal a heart
from another man's chest.
452
00:25:52,317 --> 00:25:55,184
Not to mention, this will be the end
of your medical career.
453
00:25:55,253 --> 00:25:58,347
- I don't care about my medical career.
- All right, you know what?
454
00:25:58,423 --> 00:26:00,789
This has gone on long enough.
I'm calling a nurse.
455
00:26:00,859 --> 00:26:04,818
Everyone's entry into the transplant
program is clocked in to the second.
456
00:26:04,896 --> 00:26:08,957
You were clocked in to the second and so
was the other guy. I checked with UNOS.
457
00:26:09,034 --> 00:26:11,400
The difference between
when you entered it
458
00:26:11,469 --> 00:26:14,927
and when he entered it is 17 seconds.
459
00:26:15,006 --> 00:26:17,975
That's it, Denny.
Seventeen seconds.
460
00:26:18,043 --> 00:26:21,410
I mean, it's not even
the length of a decent kiss.
461
00:26:21,479 --> 00:26:23,344
So this other guy?
462
00:26:23,415 --> 00:26:26,578
I'm not saying that
he doesn't deserve this heart.
463
00:26:26,651 --> 00:26:30,849
I'm sure he does. But so do you!
464
00:26:30,922 --> 00:26:32,446
So do you!
465
00:26:32,524 --> 00:26:36,426
And if you tell me any more crap
about heading towards the light
466
00:26:36,494 --> 00:26:40,760
or looking down on me from heaven,
I swear I will kill you myself.
467
00:26:41,866 --> 00:26:43,333
Izzie.
468
00:26:47,472 --> 00:26:49,599
I'm going to be all right.
469
00:26:49,674 --> 00:26:51,733
All right? You don't have to worry.
470
00:26:53,011 --> 00:26:58,108
What about me?
What about me when you go to the light?
471
00:26:58,183 --> 00:27:01,084
- Izzie...
- No! I get it, OK? I get it.
472
00:27:01,152 --> 00:27:05,248
You'll be OK.
You'll be fine, but what about me?
473
00:27:05,323 --> 00:27:09,225
So don't do it for yourself.
Do it for me! Please!
474
00:27:09,294 --> 00:27:11,489
Please, Denny! Please do this for me!
475
00:27:11,563 --> 00:27:14,794
Because if you die...
Oh, God, you have to do this.
476
00:27:14,866 --> 00:27:18,495
You have to do this for me
or I'll never be able to forgive you!
477
00:27:18,570 --> 00:27:22,904
- For dying?
- No! For making me love you!
478
00:27:22,974 --> 00:27:26,569
Please! Please do this for me.
479
00:27:26,645 --> 00:27:30,638
OK? Please! OK?
I can't do this if you don't.
480
00:27:30,715 --> 00:27:34,651
Please do this for me! Because
if you don't do this... Please!
481
00:27:34,719 --> 00:27:36,243
[Izzie sobs]
482
00:27:36,321 --> 00:27:39,586
OK. OK, I'll do it.
483
00:27:43,728 --> 00:27:44,820
[Callie sighs]
484
00:27:44,896 --> 00:27:49,162
I'm analyzing an X-ray and your friend
Meredith starts asking me about her dog.
485
00:27:49,234 --> 00:27:51,998
Her dog. She wants a medical opinion
about her dog.
486
00:27:52,070 --> 00:27:54,061
She likes her dog.
487
00:27:55,507 --> 00:27:58,408
- Why are you defending Meredith?
- What?
488
00:27:58,476 --> 00:28:02,242
I get Izzie. I mean, I don't. But if
you want to defend Izzie, that's fine.
489
00:28:02,313 --> 00:28:04,611
I don't get how you can defend Meredith.
490
00:28:04,683 --> 00:28:06,742
Hey! We're interns.
491
00:28:06,818 --> 00:28:10,310
We all started out together,
Meredith, Izzie, Cristina and me.
492
00:28:10,388 --> 00:28:13,221
George, that woman hurt you
as badly as anyone can be hurt.
493
00:28:13,291 --> 00:28:15,282
You were devastated when I met you.
494
00:28:15,360 --> 00:28:17,351
Hey.
495
00:28:18,563 --> 00:28:20,087
They're family.
496
00:28:20,165 --> 00:28:23,862
Izzie and Meredith and Cristina,
they're... they're my family.
497
00:28:23,935 --> 00:28:28,031
I can hate Meredith and I can be
angry at her but I'll always defend her.
498
00:28:28,106 --> 00:28:30,666
So you don't have to forgive Meredith,
but I do?
499
00:28:31,910 --> 00:28:35,209
If you want a chance
to be part of the family, yeah.
500
00:28:36,081 --> 00:28:37,742
[Izzie] Dr. Burke. Hello.
501
00:28:37,816 --> 00:28:40,979
Stevens. Where the hell have you been?
Have you got the lab results?
502
00:28:41,052 --> 00:28:43,680
Um... I'm working on that.
503
00:28:43,755 --> 00:28:46,189
Stevens, I need answers.
504
00:28:46,891 --> 00:28:49,223
- Stevens?
- You should get back here.
505
00:28:49,294 --> 00:28:51,285
With the heart. As soon as you can.
506
00:28:51,996 --> 00:28:54,191
What the hell...
What are you talking about?
507
00:28:54,265 --> 00:28:56,495
Preston.
508
00:28:56,568 --> 00:28:58,195
Izzie, what did you do?
509
00:28:58,269 --> 00:29:01,568
When I get confirmatory tests and labs
to raise Denny's UNOS status,
510
00:29:01,639 --> 00:29:05,040
I will fax them to you. Then you
should waste no time getting back here.
511
00:29:05,110 --> 00:29:08,773
Because I don't know enough to know
how long Denny will have once I start.
512
00:29:09,814 --> 00:29:12,282
Start?
513
00:29:12,350 --> 00:29:15,217
What did you do, Izzie?
514
00:29:15,987 --> 00:29:19,787
- What did you do?
- I'm going to hang up now. Just hurry.
515
00:29:19,858 --> 00:29:21,120
[Click]
516
00:29:33,071 --> 00:29:36,905
According to my intern,
Denny Duquette is in pulmonary edema.
517
00:29:36,975 --> 00:29:39,671
He has been intubated
and placed on multiple IV drips.
518
00:29:39,744 --> 00:29:42,542
So, Preston gets the heart.
Great, let's open this guy.
519
00:29:42,614 --> 00:29:46,983
However, given this unusual situation
and out of respect to Dr. Hahn,
520
00:29:47,051 --> 00:29:50,077
- I'd like to confirm those results.
- You just did.
521
00:29:50,155 --> 00:29:53,989
In person.
I want to confirm them in person.
522
00:29:54,058 --> 00:29:58,119
Are you kidding? By the time you
get there, it'll be another hour.
523
00:29:59,631 --> 00:30:02,759
What are you up to, Burke?
Why don't you just talk to your chief?
524
00:30:02,834 --> 00:30:04,927
Confirm the results with him.
525
00:30:09,707 --> 00:30:12,733
Well, because of the shootings
today... at the restaurant.
526
00:30:12,811 --> 00:30:15,974
- All our attendings are in surgery.
- Exactly.
527
00:30:16,047 --> 00:30:19,210
If you'd prefer, I could call UNOS
and have them give me the heart.
528
00:30:19,284 --> 00:30:22,412
Or I could go and make sure
that it really belongs to me.
529
00:30:26,724 --> 00:30:28,385
Go.
530
00:30:28,459 --> 00:30:30,188
Thank you.
531
00:30:32,831 --> 00:30:36,289
I'm going back to Seattle Grace.
You stay here and protect my heart.
532
00:30:36,367 --> 00:30:40,929
If that woman so much as looks at a
scalpel, tackle her. Do you understand?
533
00:30:41,005 --> 00:30:42,370
Yes, sir.
534
00:30:45,710 --> 00:30:47,940
- Hey, you got a minute?
- You ready to talk?
535
00:30:48,012 --> 00:30:50,480
Uh, my patient, Kendra Thomas.
She's brain dead.
536
00:30:50,548 --> 00:30:53,016
Her parents want to keep her alive
to have the baby.
537
00:30:53,084 --> 00:30:54,881
You want me to talk to the parents?
538
00:30:54,953 --> 00:30:58,582
I tried, but you're neonatal, you might
have a better shot at it than I do.
539
00:30:58,656 --> 00:31:00,647
- OK.
- You can give them a more detailed...
540
00:31:00,725 --> 00:31:02,022
I said I'd do it.
541
00:31:02,093 --> 00:31:04,152
Mr. And Mrs. Thomas.
542
00:31:04,229 --> 00:31:07,130
Dr. Shepherd asked me
to talk to you about your daughter.
543
00:31:07,198 --> 00:31:09,826
We've made up our mind.
She's having the baby.
544
00:31:09,901 --> 00:31:12,062
I know Kendra meant the world to you
545
00:31:12,136 --> 00:31:14,969
and I know the terrible grief
you must be going through,
546
00:31:15,039 --> 00:31:17,872
but from a medical standpoint,
this is a very bad idea.
547
00:31:17,942 --> 00:31:20,934
Well, if we wanted your opinion, miss,
we'd ask for it.
548
00:31:21,012 --> 00:31:26,040
It's just... we love our daughter.
Please try to understand.
549
00:31:26,117 --> 00:31:28,312
I do understand. I do.
550
00:31:28,386 --> 00:31:32,152
You think if you love her enough
or love her baby enough
551
00:31:32,223 --> 00:31:34,248
that will keep her close to you.
552
00:31:34,325 --> 00:31:37,590
But she's already gone and if you
go with this, you're risking...
553
00:31:37,662 --> 00:31:40,130
I mean, if Kendra
were to contract an infection,
554
00:31:40,198 --> 00:31:42,758
she could pass it on
and it could cause brain damage...
555
00:31:42,834 --> 00:31:44,358
We're taking our chances.
556
00:31:44,435 --> 00:31:48,963
Now they keep organ donors alive
after they're... gone.
557
00:31:49,040 --> 00:31:50,803
Why not Kendra?
558
00:31:50,875 --> 00:31:54,709
Organ donors aren't kept alive for
six months. Your daughter is brain dead.
559
00:31:54,779 --> 00:31:57,577
She can't regulate body temperature,
hormone output.
560
00:31:57,649 --> 00:32:00,049
These things are very important
for a fetus.
561
00:32:00,118 --> 00:32:03,610
- You can regulate that stuff, right?
- We could try. I...
562
00:32:03,688 --> 00:32:06,122
Then try, damn it!
What the hell's the problem here?
563
00:32:06,190 --> 00:32:09,557
The problem is you want to use
your daughter's corpse as an incubator.
564
00:32:09,627 --> 00:32:12,425
- That's the problem!
- OK, I'm sorry. Would you excuse us?
565
00:32:12,497 --> 00:32:14,465
- What?
- They just lost their daughter.
566
00:32:14,532 --> 00:32:17,433
I know. They need to face that.
She's not coming back.
567
00:32:17,502 --> 00:32:20,596
A little sensitivity
would be nice here, OK?
568
00:32:20,672 --> 00:32:23,402
They love their daughter.
They don't want to let go.
569
00:32:23,474 --> 00:32:27,740
What they're doing is not about love.
It's... It's... Well, it's like you.
570
00:32:27,812 --> 00:32:30,042
- Excuse me?
- Like how you pretend to love me,
571
00:32:30,114 --> 00:32:32,810
but you're just using me
to fill your need to be a good guy.
572
00:32:32,884 --> 00:32:35,079
Now is not the time to talk about this.
573
00:32:35,153 --> 00:32:37,621
- You walk away? That's all I get?
- Just calm down.
574
00:32:37,689 --> 00:32:39,782
You're not going to yell at me?
Call me names?
575
00:32:39,857 --> 00:32:42,189
Or I don't know...
ignore me in an elevator?
576
00:32:42,260 --> 00:32:45,320
- What do you want from me, Addison?
- I want you to care!
577
00:32:45,396 --> 00:32:47,956
I sleep with your best friend
and you walk away.
578
00:32:48,032 --> 00:32:50,660
He comes out here from New York
and rubs it in your face,
579
00:32:50,735 --> 00:32:55,263
and still you get a good night's sleep.
What do I have to do? Oh! I know.
580
00:32:55,340 --> 00:32:58,173
Maybe what I should do
is go out on a date with the vet.
581
00:32:58,242 --> 00:33:01,143
Because that seems
to send you into a blind rage.
582
00:33:01,212 --> 00:33:05,876
Oh, but wait. That won't work either
because I'm not Meredith Grey!
583
00:33:19,597 --> 00:33:20,621
[Sighs]
584
00:33:32,677 --> 00:33:37,011
I know it's a bad time, but do you
still want to go ahead with the baby?
585
00:33:39,817 --> 00:33:42,285
We haven't decided on anything.
586
00:33:46,190 --> 00:33:49,648
Sir? You asked me before
if I had a daughter.
587
00:33:49,727 --> 00:33:53,390
I don't. But I have a family.
I... actually have a couple families.
588
00:33:53,464 --> 00:33:57,924
The thing about families, you don't
necessarily like what they do.
589
00:33:58,970 --> 00:34:02,371
Their choices and their decisions.
But you stick by them.
590
00:34:02,440 --> 00:34:06,501
Right now one of my friends,
her boyfriend is dying.
591
00:34:06,577 --> 00:34:10,843
Heart failure. He's 36. Kendra's
driver's license says she's a donor.
592
00:34:10,915 --> 00:34:13,679
She's not a match,
but she could save a dozen other lives.
593
00:34:13,751 --> 00:34:16,845
And from what I know about Kendra,
what I've heard,
594
00:34:16,921 --> 00:34:20,948
I got to believe that if she had the
choice between where she is right now
595
00:34:21,025 --> 00:34:25,223
and saving a dozen other people,
she'd save those people.
596
00:34:25,296 --> 00:34:27,196
That would be her decision.
597
00:34:27,265 --> 00:34:33,295
So the question is...
whether you stick by her one last time.
598
00:34:37,642 --> 00:34:39,303
Excuse me.
599
00:34:45,583 --> 00:34:46,709
You paged?
600
00:34:46,784 --> 00:34:52,984
Yeah. These are X-rays of a human
with an osteosarcoma on his tibia.
601
00:34:53,057 --> 00:34:57,551
It's the closest I could get to
mirroring what's happening to your dog.
602
00:34:57,628 --> 00:35:00,791
In this patient,
the cancer was aggressive.
603
00:35:00,865 --> 00:35:05,598
And it spread quickly and he died when
it finally metastasized on his lungs.
604
00:35:05,670 --> 00:35:08,264
- The human died?
- Yes. The human died.
605
00:35:12,710 --> 00:35:15,201
Thank you, Callie.
606
00:35:15,279 --> 00:35:17,440
You're welcome, Meredith.
607
00:35:21,552 --> 00:35:23,543
- You OK, baby?
- Yeah.
608
00:35:25,690 --> 00:35:27,624
Well. You made up with him?
609
00:35:27,692 --> 00:35:31,822
- I said I'd give him one more chance.
- And I said she won't have to.
610
00:35:31,896 --> 00:35:36,060
What I went through today, what we went
through today, it's changed me.
611
00:35:36,134 --> 00:35:40,628
This bullet will always remind me
to do the right thing by my Deborah.
612
00:35:40,705 --> 00:35:42,104
Here you go.
613
00:35:42,173 --> 00:35:44,835
And whatever's going on
with you and your boyfriend?
614
00:35:44,909 --> 00:35:47,309
Maybe you should just
try and forgive him.
615
00:35:47,378 --> 00:35:50,870
It really feels so much better
than all that anger.
616
00:35:50,948 --> 00:35:52,506
Thanks.
617
00:35:54,418 --> 00:35:55,885
[Chuckles]
618
00:35:59,524 --> 00:36:01,458
We haven't forgotten you, Will.
619
00:36:01,526 --> 00:36:03,926
We'll get you to the OR
as soon as possible.
620
00:36:06,631 --> 00:36:08,462
My friend, Kendra...
621
00:36:08,533 --> 00:36:12,196
Dr. Grey said that if anybody
had any information
622
00:36:12,270 --> 00:36:15,171
that they would let me know
as soon as possible.
623
00:36:16,674 --> 00:36:19,973
OK. I'm sorry.
624
00:36:35,293 --> 00:36:37,761
I'm going to get you some time off, man.
625
00:36:37,828 --> 00:36:42,390
I'm going to talk to the owner,
make sure they keep your job for you.
626
00:36:42,466 --> 00:36:45,867
It's not your fault you got shot.
Not my fault either.
627
00:36:45,937 --> 00:36:48,462
You know, I... I didn't...
I didn't pull the trigger.
628
00:36:48,539 --> 00:36:51,201
Petey had the gun. I'm just saying.
629
00:36:51,275 --> 00:36:55,143
People blame management,
but we do the best we can.
630
00:36:55,213 --> 00:36:58,444
I mean, I... I do the best I can.
631
00:37:05,189 --> 00:37:08,488
I know what you're going to say,
but if you knew the day that I had...
632
00:37:08,559 --> 00:37:11,289
Everybody in this hospital
has those days, Addison.
633
00:37:11,362 --> 00:37:15,458
And no one makes a scene in front
of their peers. Get it together.
634
00:37:17,001 --> 00:37:18,832
Addison.
635
00:37:19,604 --> 00:37:22,072
I can't compete.
636
00:37:22,139 --> 00:37:26,371
He's not having an affair.
He's not trying to hurt me. He's just...
637
00:37:26,444 --> 00:37:31,245
The only people who don't know Derek
loves Meredith are Derek and Meredith.
638
00:37:32,883 --> 00:37:35,044
How do I compete with that?
639
00:37:37,722 --> 00:37:42,455
[Meredith] So what makes anger different
from the six other deadly sins?
640
00:37:45,363 --> 00:37:48,059
[# Snow Patrol:
Somewhere a Clock is Ticking]
641
00:38:13,858 --> 00:38:15,985
It's pretty simple really.
642
00:38:16,060 --> 00:38:20,793
You give in to a sin like envy or pride
then you only hurt yourself.
643
00:38:22,833 --> 00:38:24,801
I love you.
644
00:38:28,372 --> 00:38:30,772
I'm sorry. I'm...
645
00:38:30,841 --> 00:38:33,002
I... I didn't mean to... I just...
646
00:38:33,077 --> 00:38:38,071
I... I have verbal diarrhea
and I'm a moron.
647
00:38:39,383 --> 00:38:42,511
What are you thinking?
Are you freaking out or?
648
00:38:42,586 --> 00:38:47,319
George, I need your help. I wouldn't ask
if it weren't important. It's...
649
00:38:47,391 --> 00:38:49,916
OK.
650
00:38:50,828 --> 00:38:53,126
I'll call you? Later?
651
00:38:53,197 --> 00:38:54,858
Sure.
652
00:38:59,403 --> 00:39:01,462
Were we supposed to have dinner tonight?
653
00:39:03,441 --> 00:39:06,877
- Tell me the truth about Doc.
- What about him?
654
00:39:06,944 --> 00:39:10,175
You've been downplaying how sick he is,
haven't you?
655
00:39:11,716 --> 00:39:15,777
The best-case scenario,
I would say Doc has maybe a year left.
656
00:39:15,853 --> 00:39:20,119
- OK.
- And Doc is not the best-case scenario.
657
00:39:20,991 --> 00:39:23,323
- OK.
- Meredith?
658
00:39:23,394 --> 00:39:25,259
Oh, damn it.
659
00:39:27,498 --> 00:39:32,868
I am sorry. I'm so sorry.
I know how much you love him.
660
00:39:32,937 --> 00:39:35,132
I do.
661
00:39:35,206 --> 00:39:37,572
I love him so much.
662
00:39:43,347 --> 00:39:46,009
- You need my help for an EKG?
- No. Come.
663
00:39:46,083 --> 00:39:50,486
OK, after I do this,
I might have to shock you a few times.
664
00:39:50,554 --> 00:39:53,546
- Do what?
- You feeling good?
665
00:39:53,624 --> 00:39:56,422
I think so. Explain this to me again.
666
00:39:56,494 --> 00:40:00,828
The LVAD has been inserted into your
abdomen and is connected to your heart.
667
00:40:00,898 --> 00:40:02,490
This leads to the power source,
668
00:40:02,566 --> 00:40:05,592
this one is connected to the pump
that pumps your heart for you.
669
00:40:05,669 --> 00:40:10,072
I have the crash cart, the
defibrillator, the Ambu bag, saline...
670
00:40:10,141 --> 00:40:11,472
Do what, Izzie?
671
00:40:11,542 --> 00:40:14,875
Um, I feel like we should say stuff.
672
00:40:14,945 --> 00:40:17,038
Denny, do you want to say stuff?
673
00:40:17,114 --> 00:40:20,174
Kiss me. Right here.
674
00:40:27,525 --> 00:40:30,688
Izzie, that kiss was worth
1,000 words.
675
00:40:30,761 --> 00:40:33,594
A picture.
A picture is worth 1,000 words.
676
00:40:33,664 --> 00:40:36,565
- You're correcting me now?
- I don't mean to be intrusive...
677
00:40:36,634 --> 00:40:39,432
Just give me a second, George!
678
00:40:39,503 --> 00:40:42,336
OK, are you ready?
679
00:40:42,406 --> 00:40:44,169
As I'll ever be.
680
00:40:48,045 --> 00:40:50,605
Wait. What are you doing?
681
00:40:50,681 --> 00:40:54,447
Try lust or coveting
and you'll only hurt yourself,
682
00:40:54,518 --> 00:40:56,748
and probably one or two others.
683
00:40:58,122 --> 00:41:00,955
But anger... Anger is the worst.
684
00:41:01,025 --> 00:41:03,152
[Gunshots]
685
00:41:03,227 --> 00:41:04,990
[Screaming]
686
00:41:08,199 --> 00:41:11,327
- OK. We're done!
- What was that? Were those gunshots?
687
00:41:13,571 --> 00:41:15,801
The mother of all sins.
688
00:41:15,873 --> 00:41:16,897
Petey.
689
00:41:16,974 --> 00:41:19,670
Denny. If there really is
some kind of big glowy light...
690
00:41:19,743 --> 00:41:22,177
- I'll try like hell to stay out of it.
- Exactly.
691
00:41:22,246 --> 00:41:26,080
- I don't like the sound of this.
- Just make sure nobody comes in.
692
00:41:28,752 --> 00:41:31,186
What are you doing?
693
00:41:34,925 --> 00:41:36,517
I'm stopping his heart, George.
694
00:41:36,594 --> 00:41:39,256
Not only can anger
drive you over the edge,
695
00:41:39,330 --> 00:41:44,324
when it does, you can take
an awful lot of other people with you.
696
00:41:49,073 --> 00:41:50,938
Izzie.
697
00:41:52,076 --> 00:41:53,805
[Siren]
698
00:41:55,346 --> 00:41:59,282
Oh! Dr. Burke. I need some help!
699
00:42:06,223 --> 00:42:10,626
It's OK.
Burke will be here any minute.
700
00:42:16,967 --> 00:42:18,958
[Continuous beep]
701
00:42:19,305 --> 00:42:25,784
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4um5m
Help other users to choose the best subtitles