Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
05
Reemplaza a: 05.02
1/8
precomandada
Tamaño nominal 6
Serie 4X
Presión de servicio máxima 315 bar
Caudal máximo 60 l/min
HAD5564
Indice Características
Contenido Página – Válvula de placa intermedia
Características 1 – Posición de las conexiones según DIN 24340 forma A (sin
Código de pedido 2 orificio de fijación), (estándar)
Tipos preferentes 2 – Posición de las conexiones según ISO 4401-03-02-0-94 (con
orificio de fijación), (denominación de pedido .../60)
Símbolo 3
– 4 etapas de presión
Función, corte 3
– 5 sentidos efectivos, a opción
Datos técnicos 4
– Con 1 ó 2 cartuchos de válvula de presión
Curvas características 4
– 4 variadores para ajuste de presión, opcionalmente:
Dimensiones 5 hasta 7
• botón giratorio
• manguito con hexágono y capuchón protector
• botón giratorio con cerradura y escala
• botón giratorio con escala
Código de pedido
Z DB 6 4X V *
P A 2 B T P A 2 B T
P A 2 B T
P A 2 B T P A 2 B T
Función, corte
Las válvulas de presión del tipo ZDB y Z2DB son válvulas En posición inicial las válvulas están cerradas. La presión
limitadoras de presión precomandadas en construcción de en canal A actúa sobre el pistón (1). Simultáneamente actúa
placa intermedia. presión en la tobera (2) sobre el lado del pistón cargado por
Se utilizan para limitar la presión de un sistema. el resorte (1) y la tobera (3) en el cono de premando (6). Si la
presión en canal A supera la presión ajustada en el resorte (5),
Las válvulas se componen básicamente de carcasa (7) y de
se abre el pistón de premando (6).
uno o dos cartuchos de válvulas de presión.
Fluye fluido hidráulico del lado del pistón cargado por el
La presión del sistema se ajusta mediante el elemento variador
resorte (1), la tobera (3), el canal (8) hacia el canal T. La caída
(4).
de presión que se produce desplaza el pistón (1), abriendo de
esta manera la conexión de A hacia T, pero manteniendo la
presión ajustada en el resorte (5).
El drenaje de aceite piloto de las dos cámaras de resorte se
efectúa externamente a través del canal T.
A T P B 2
4/8 Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics ZDB 6; Z2DB 6 RS 25751/10.05
Datos técnicos (¡Para utilización con datos diferentes por favor consúltenos!)
generales
Masa tipo ZDB 6 kg aprox. 1
tipo Z2DB 6 kg aprox. 1,2
Posición de montaje opcional
Rango de temperatura ambiente °C –20 hasta +80
hidráulicos
Presión de servicio máxima bar 315
Presión ajustable máxima bar 50; 100; 200; 315
Contrapresión máxima (conexión Y) bar 315 (observar pres. máx. tanque válv. montaje/válv. direc.!)
Caudal máximo l/min 60
Fluido hidráulico aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51524; fluidos hidráuli-
cos rápidamente biodegradables seg. VDMA 24568 (ver tam-
bién RS 90221); HETG (aceite de colza); HEPG (poliglico-
les); HEES (ésteres sintéticos); otros fluidos según consulta
Rango de temperatura del fluido hidráulico °C –20 hasta +80
Rango de viscosidad mm2/s 10 hasta 800
Grado máximo admisible de suciedad del fluido clase 20/18/15 1)
hidráulico clase de pureza según ISO 4406 (c)
1) En los sistemas hidráulicos se deben mantener las clases de Para la selección de los filtros ver catálogos RS 50070,
pureza indicadas para los componentes. Una filtración efec- RS 50076, RS 50081, RS 50086 y RS 50088.
tiva evita disfunciones y simultáneamente aumenta la vida útil
de los componentes.
300
Presión ajustable en bar →
25
250
20
200
4
15
150
1
10
100 3 2
5
50
0 0
0 10 20 30 40 50 60 0 10 20 30 40 50 60
Caudal en l/min → Caudal en l/min →
1 VD (A hacia B)
2 VA
3 VB, VC
4 VP, VD
¡Las curvas características valen para presión inicial = cero en todo el rango de caudal!
RS 25751/10.05 ZDB 6; Z2DB 6 Industrial Hydraulics Bosch Rexroth AG 5/8
6 4 5 13
18 211
187
96,5
2 1
40
3
Ø32
0
16,5
9 8
63
1 10 12
11
Ø30
7
2 57 2,5 41
6,75
8 F1 F2
T
44,5
A
Ø30
B
35
F4
P F3
G
2
33
9 3 11 4 x Ø5,4
1 Placa de características
2 Variador "1" 0,01/100mm
3 Variador "2"
Rzmax 4
4 Variador "3"
5 Variador "7"
Terminación requerida para la
6 Medida para extraer la llave superficie de montaje
7 Orificios de fijación de la válvula
8 Contratuerca SW24, par de apriete MA = 10+5 Nm
9 Hexágono SW10
10 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T (lado
placa)
11 Hexágono SW24, par de apriete MA = 50 Nm
12 Lado placa – pos. de conex. según DIN 24340 forma A Tornillos de fijación para válvulas (pedido separado)
(sin orificio de fijación), o – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9-flZn-240h-L
ISO 4401-03-02-0-94 (con orificio de fijación Ø3 x 5 coef. de fricción µtot = 0,09 hasta 0,14;
mm prof. para pin tensor ISO 8752-3x8-St, material n° par de apriete MA = 7,4 Nm ± 10%,
R900005694, pedido separado) o
13 Lado aparato – pos. de conex. según DIN 24340 forma A – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9
(sin orificio de fijación), o para coef. de fricción µtot = 0,12 hasta 0,17,
ISO 4401-03-02-0-94 (con orif. fijación Ø4 x 4 mm prof.) par de apriete MA = 8,1 Nm ± 10%
6/8 Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics ZDB 6; Z2DB 6 RS 25751/10.05
Dimensiones: tipo ZDB 6 VB... y tipo ZDB 6 VP... (medidas nominales en mm)
13 5 4 6
212,5 18
188,5
98
1 2
3
Ø32
40
0
8 9
25
63
12 10 1
7 11
Ø30
84
2,5
2
6,75
8
F1
T F2
44,5
Ø30
A B
35
F4
P F3
G
2
4 x Ø5,4 33 57
11 3 9
1 Placa de características
2 Variador "1"
0,01/100mm
3 Variador "2"
4 Variador "3" Rzmax 4
5 Variador "7"
Terminación requerida para la
6 Medida para extraer la llave
superficie de montaje
7 Orificios de fijación de la válvula
8 Contratuerca SW24, par de apriete MA = 10+5 Nm
9 Hexágono SW10
10 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T (lado
placa)
11 Hexágono SW24, par de apriete MA = 50 Nm
Tornillos de fijación para válvulas (pedido separado)
12 Lado placa – pos. de conex. según DIN 24340 forma A
(sin orificio de fijación), o – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9-flZn-240h-L
ISO 4401-03-02-0-94 (con orificio de fijación Ø3 x 5 coef. de fricción µtot = 0,09 hasta 0,14;
mm prof. para pin tensor ISO 8752-3x8-St, material n° par de apriete MA = 7,4 Nm ± 10%,
R900005694, pedido separado) o
13 Lado aparato – pos. de conex. según DIN 24340 forma A – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9
(sin orificio de fijación), o para coef. de fricción µtot = 0,12 hasta 0,17,
ISO 4401-03-02-0-94 (con orif. fijación Ø4 x 4 mm prof.) par de apriete MA = 8,1 Nm ± 10%
RS 25751/10.05 ZDB 6; Z2DB 6 Industrial Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/8
Dimensiones: tipo Z2DB 6 VC... y tipo Z2DB 6 VD... (medidas nominales en mm)
6 5 13 5 6
18 294 18
2 1
1 2
Ø32
3
3
40
0
0
20
9 8
8 9
114,5 114,5
4 8 11 1 10 12 11 4
239
Ø30
3
7
9
63 24 4 x Ø5,4 25 63
F1
T F2
A
6,75
44,5
Ø30
B
35
35
P F3
F4 G
2
11 11
57 32,5 2,5 57
2,5
8 227
1 Placa de características
2 Variador "1" 0,01/100mm
3 Variador "2"
Rzmax 4
4 Variador "3"
5 Variador "7"
Terminación requerida para la
6 Medida para extraer la llave superficie de montaje
7 Orificios de fijación de la válvula
8 Contratuerca SW24, par de apriete MA = 10+5 Nm
9 Hexágono SW10
10 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T (lado
placa)
11 Hexágono SW24, par de apriete MA = 50 Nm Tornillos de fijación para válvulas (pedido separado)
12 Lado placa – pos. de conex. según DIN 24340 forma A – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9-flZn-240h-L
(sin orificio de fijación), o coef. de fricción µtot = 0,09 hasta 0,14;
ISO 4401-03-02-0-94 (con orificio de fijación Ø3 x 5 par de apriete MA = 7,4 Nm ± 10%,
mm prof. para pin tensor ISO 8752-3x8-St, material n° o
R900005694, pedido separado) – 4 torn. cilíndricos ISO 4762 - M5 - 10.9
13 Lado aparato – pos. de conex. según DIN 24340 forma A para coef. de fricción µtot = 0,12 hasta 0,17,
(sin orificio de fijación), o par de apriete MA = 8,1 Nm ± 10%
ISO 4401-03-02-0-94 (con orif. fijación Ø4 x 4 mm prof.)
8/8 Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics ZDB 6; Z2DB 6 RS 25751/10.05
Notas
Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de so-
Industrial Hydraulics licitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades
Zum Eisengießer 1 dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Germany Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaci-
documentation@boschrexroth.de ones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones.
www.boschrexroth.de Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un
proceso natural de desgaste y envejecimiento.
Válvula limitadora de presión, RS 25761/05.11
Reemplaza a: 02.03
1/10
precomandada
Tamaño nominal 10
Serie 4X
Presión de servicio máxima 315 bar [4600 psi]
Caudal máximo 100 l/min [26.4 US gpm]
H7747
Indice Características
Contenido Página – Válvula de placa intermedia
Características 1 – Posición de las conexiones según ISO 4401-05-04-0-05
Datos para el pedido 2 y NFPA T3.5.1 R2-2002 D05
Símbolos 3 – 4 niveles de presión
Funcionamiento, corte 4 – 6 sentidos de acción, opcional
Datos técnicos 5 – Con 1 o 2 cartuchos de válvula de presión
Curvas características 6 – 4 tipos de variador para ajuste de presión, opcional:
• Botón giratorio
Dimensiones 7 hasta 10
• Casquillos con hexágono y capuchón protector
• Botón giratorio con cerradura y escala
• Botón giratorio con escala
Z DB 10 4X *
1 1
TA P A 2 B TB TA P A 2 B TB
1 1
TA P A 2 B TB TA P A 2 B TB
1 1
TA P A 2 B TB TA P A 2 B TB
¡Observación!
A diferencia de ISO 4401 en este catálogo la conexión T se
denomina con TA, la conexión T1 se denomina con TB.
4/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11
Funcionamiento, corte
Las válvulas de presión del tipo ZDB y Z2DB son válvulas li- cono de pilotaje (6). Si aumenta la presión en el canal A por
mitadoras de presión precomandadas en diseño de placa in- sobre el valor ajustado en el resorte (5), abre el cono de pilo-
termedia. Sirven para la limitación de la presión de un siste- taje (6). El fluido hidráulico circula desde el lado cargado por
ma. Las válvulas constan básicamente de carcasa (7) y uno resorte del pistón (1), la tobera (3) y el canal (8) hacia el ca-
o dos cartuchos de válvula de presión. El ajuste de la presión nal T (TA). La caída de presión que surge por ello impulsa el
del sistema se efectúa mediante el tipo de variador (4). pistón (1) abriendo la vinculación A hacia T (TA). En el canal
En posición inicial las válvulas están cerradas. La presión en A se establece la presión ajusta da en el resorte (5).
el canal A actúa sobre el pistón (1). Simultáneamente la pre-
sión se aplica a través de la tobera (2) sobre el lado carga-
do por resorte del pistón (1) y a través de la tobera (3) en el
4 5 6 7 3 8 1 2
TA A P B TB 1
① = lado aparato
② = lado placa
RS 25761/05.11 ZDB; Z2DB Hydraulics Bosch Rexroth AG 5/10
Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!)
Generales
Masa – tipo ZDB kg [lbs] Aprox. 2,4 [5.3]
– tipo Z2DB kg [lbs] Aprox. 2,6 [5,7]
Hidráulicos
Presión de servicio máxima bar [psi] 315 [4600]
Máxima presiónde ajuste bar [psi] 50 [725]; 100 [1450]; 200 [2900]; 315 [4600]
Caudal máximo l/min [US gpm] 100 [26.4]
Fluido hidráulico Ver tabla abajo
Rango de temperatura del fluido hidráulico °C [°F] –20 hasta +80 [–4 hasta +176]
Rango de viscosidad mm2/s [SUS] 10 hasta 800 [60 hasta 3710]
Grado máximo admisible de ensuciamiento del Clase 20/18/15 1)
fluido clase de pureza según ISO 4406 (c)
en bar [psi] →
[250]
[3000] 200 15
[200]
3
[2000] 150 [150] 10
2
100 [100]
[1000] 5
50 [50]
[0] 0 [0] 0
0 20 40 60 80 100 0 20 40 60 80 100
[0] [5] [10] [15] [20] [26.4] [0] [5] [10] [15] [20] [26.4]
Caudal en l/min [US gpm] → Caudal en l/min [US gpm] →
2 1
32 [ 1.26]
50 [1.969]
3
1,5 [0.059]
48,5 [1.909]
0
9 8
H
H
[ 0.618] 15,7 2
1,5 [0.059]
30 [ 0.181]
15 12 10 11
L7
L4 L6
2 3 8 15 13
B2
F1 P F2
A B
51 [2.008]
B3
35[ 1.378]
TA TB
B1
F4 F3
9 14
[0.47]
12
[0.0787]
4 x 6,7 [ 0.264]
2
L5
7
Rzmax 4
Observaciones!
– Para conexiones X e Y perforadas según
Terminación requerida para
ISO 4401-05-05-0-05 (por ej. para válvula direccional pre-
la superficie de montaje
comandada TN10) es válida la versión "SO30" al final de
los datos para el pedido!
– A diferencia de ISO 4401 en este catálogo la conexión T se
denomina con TA, la conexión T1 se denomina con TB.
Tipo B1 B2 B3 H L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7
VA y VP 69 11,5 20,7 26 227 203 117 57,6 50,3 4 45,5
[2.72] [0.45] [0.82] [1.02] [8.94] [7.99] [4.61] [2.27] [1.98] [0.16] [1.79]
VT 70 12 27 25 218 194 105 60,9 53,6 0,7 32,5
[2.76] [0.47] [1.06] [0.98] [8.58] [7.64] [4.13] [2.40] [2.11] [0.027] [1.28]
8/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11
2 1
32 [ 1.26]
50 [1.969]
3
1,5 [0.059]
[1.024]
9 8
26
2 10,5 [ 0.413]
30 [ 1.181]
11 10 15
[0.453]
15 8 3 2
11,5
F1 P F2
[0.815] 20,7
35 [ 1.378]
A
69 [2.717]
B
51 [2.01]
TA TB
[0.47]
F3
12
F4
9
[0.0787]
2
Observaciones! Rzmax 4
– Para conexiones X e Y perforadas según
ISO 4401-05-05-0-05 (por ej. para válvula direccional pre- Terminación requerida para
comandada TN10) es válida la versión "SO30" al final de la superficie de montaje
los datos para el pedido!
– A diferencia de ISO 4401 en este catálogo la conexión T se
denomina con TA, la conexión T1 se denomina con TB.
RS 25761/05.11 ZDB; Z2DB Hydraulics Bosch Rexroth AG 9/10
[1.024]
2 1
2 1
50 [1.969]
3
3
0
0
9 8
9 8
26
[ 0.413] 10,5 2
1,5 [0.059]
[ 0.618] 15,7
L6 15 10 L7
[ 1.181]
30
33 [1.299]
2 2
L10
8 15
8
3 F1 P F2
A B
20,7
11,8 [0.465]
69,5 [2.74]
51 [2.01]
[ 1.378]
35
[0.81]
TA TB
F4 F3
12
L8
9
[0.47]
L11 L9
[0.0787]
2
3
4 x 6,7 [ 0.264]
7
Rzmax 4
Observaciones!
– Para conexiones X e Y perforadas según
Terminación requerida para
ISO 4401-05-05-0-05 (por ej. para válvula direccional pre-
la superficie de montaje
comandada TN10) es válida la versión "SO30" al final de
los datos para el pedido!
– A diferencia de ISO 4401 en este catálogo la conexión T se
denomina con TA, la conexión T1 se denomina con TB.
Dimensiones
Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Germany Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
documentation@boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
www.boschrexroth.de verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
RS 25761/05.11 ZDB; Z2DB Hydraulics Bosch Rexroth AG 11/10
Notas
Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Germany Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
documentation@boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
www.boschrexroth.de verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
12/10 Bosch Rexroth AG Hydraulics ZDB; Z2DB RS 25761/05.11
Notas
Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Germany Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
documentation@boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
www.boschrexroth.de verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.