Sunteți pe pagina 1din 18

La artesanía

a través de
las diferentes
convenciones de la
UNESCO
Indrasen Vencatachellum
Director del programa de artesanía de la UNESCO
Coordinador de la ‘Red Internacional para el
Desarrollo de la Artesanía’ (RIDA)
Especialista en Industrias Culturales
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

L a sociedad contemporánea
está protagonizando un pro-
ceso de toma de conciencia so-
La artesanía se caracteriza por
pertenecer al mismo tiempo al pa-
trimonio cultural, representando
bre la necesidad de adoptar una la expresión verdadera y viva de
postura activa frente a los pro- las tradiciones de una comunidad
blemas que amenazan la vida en y a las industrias creativas, donde
el planeta, la del propio hombre la referencia cultural constituye
y la de los valores culturales por por cierto el valor añadido de los
él desarrollados a través de toda productos artesanales, el elemen-
la historia. Ante el fenómeno to que la distingue de los produc-
complejo y ambiguo de la mun- tos industriales. Desde este punto
dialización, la humanidad está de vista, hay dos instrumentos de
discerniendo el papel clave de la UNESCO que merecen atención
las nuevas riquezas que son la especial:
diversidad, la creatividad y el pa-
trimonio. Y precisamente, la obra • La Convención para la Salva-
artesanal es uno de las reservas guardia del Patrimonio Cul-
privilegiadas de la creatividad y tural Inmaterial (2003), que
de la diversidad cultural. oficializa el reconocimiento
por parte de la comunidad
Esta toma de conciencia se internacional de la necesidad
hace evidente en los nuevos ins- de preservar y promover las
trumentos adoptados por la Or- artesanías como elementos
ganización de las Naciones Uni- distintivos de la cultura tradi-
das para la Educación, la Ciencia cional y popular.
y la Cultura -UNESCO-, con el fin
de ayudar a salvaguardar para • Convención sobre la Protec-
las generaciones actuales y fu- ción y la Promoción de la Di-
turas, la riqueza cultural de la versidad de las Expresiones
humanidad. Este nuevo enfoque Culturales (2005) en la que se
de lo que debe ser protegido y otorga una protección espe-
promovido se abre por tanto no cial a las artesanías como pro-
solo a las expresiones de la cultu- ducto cultural, considerando
ra material–obras arquitectóni- que la cultura no es una mer-
cas o lugares arqueológicos que cancía como otras.
tengan valor universal excep-
cional- sino a esas expresiones
inmateriales que son, sin dudas,
un elemento fundamental en la
transmisión de conocimientos y
valores de una comunidad y en
la definición de su identidad.

47
Revista Artesanías de América No. 75

Archivo CIDAP

La Convención UNESCO 2003


L a Convención para la Salva-
guardia del Patrimonio Cul-
tural Inmaterial, desarrollada en
los acuerdos internacionales, las
recomendaciones y las resolu-
ciones existentes en materia de
la 32° Conferencia General de la patrimonio cultural y natural. La
UNESCO, celebrada en Paris en oc- Convención sirve de marco para
tubre del año 2003, definió como la concepción de políticas que re-
patrimonio cultural inmaterial flejen el pensamiento internacio-
“los usos, representaciones, expre- nal actual en materia de preser-
siones, conocimientos y técnicas vación de la diversidad cultural
-junto con los instrumentos, ob- y de salvaguardia del patrimonio
jetos, artefactos y espacios cultu- cultural inmaterial.
rales que les son inherentes- que
las comunidades, los grupos y en La Convención tiene cuatro
algunos casos los individuos reco- finalidades principales:
nozcan como parte integrante de
su patrimonio cultural”.1 • Salvaguardar el patrimonio
cultural inmaterial.
Este primer instrumento mul- • Garantizar el respeto del pa-
tilateral vinculante para la sal- trimonio cultural inmaterial
vaguardia del patrimonio cul- de las comunidades, grupos e
tural inmaterial está basado en individuos interesados.

1 Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Inmaterial », Paris, 17 de Octubre de 2003/MISC/CLT/CH/14,


Articulo 2 Definiciones, Pag.2”

48
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

• Sensibilizar a nivel local, na- El Artículo 2 de la citada Con-


cional e internacional a la vención señala que el patrimo-
importancia del patrimonio nio cultural inmaterial se mani-
cultural inmaterial y a la ne- fiesta en los siguientes ámbitos:
cesidad de garantizar su reco-
nocimiento recíproco. a) Tradiciones y expresiones
• Fomentar la cooperación y orales, incluido el idioma como
asistencia internacionales. vehículo del patrimonio cultu-
ral inmaterial;
El término “salvaguardia” da b) Artes del espectáculo;
a entender claramente que el ob- c) Usos sociales, rituales y actos
jetivo principal de la Convención festivos;
es garantizar la viabilidad a largo d) Conocimientos y usos rela-
plazo del patrimonio inmaterial cionados con la naturaleza y el
dentro de las comunidades y los universo;
grupos. La Convención define la e) Técnicas artesanales
“salvaguardia” como “las medi- tradicionales.
das encaminadas a garantizar la
viabilidad del patrimonio cultural La inclusión de las técnicas ar-
inmaterial, comprendidas la iden- tesanales tradicionales dentro de
tificación, documentación, inves- los ámbitos que abarca el patrimo-
tigación, preservación, protección, nio inmaterial constituye un reco-
promoción, valorización, transmi- nocimiento tácito al importante
sión –básicamente a través de la rol desempeñado por la creación
enseñanza formal y no formal– y artesanal en la producción y re-
revitalización de este patrimonio producción de los medios de vida
en sus distintos aspectos”. de los pueblos a través de toda la
historia y de su función como ele-
En esta Convención se reco- mento de articulación entre los
noce que el patrimonio cultural, valores materiales y espirituales
que se transmite de generación de una colectividad.
en generación, es recreado cons-
tantemente por las comunidades Las artesanías, por una parte, se
y grupos en función de su entor- entrelazan con otras creaciones de
no, su interacción con la natura- las tradiciones y costumbres po-
leza y su historia, infundiéndoles pulares que constituyen formas
un sentimiento de identidad y sincréticas desarrolladas por co-
continuidad y contribuyendo así munidades, grupos étnicos y hasta
a promover el respeto de la di- poblaciones que abarcan amplias
versidad cultural y la creatividad regiones geográficas, formando
humana. parte de las expresiones identita-

49
Revista Artesanías de América No. 75

rias de los pueblos. Por otra parte, se han puesto en práctica para
en la creación artesanal interviene contribuir a salvaguardar el patri-
el dominio de determinadas técni- monio cultural inmaterial como
cas y habilidades manuales que fuente de identidad, creatividad y
pueden conservarse con muy poca diversidad cultural: la proclama-
modificación a través del tiempo o ción de la ‘Lista representativa del
evolucionar e incorporar los avan- patrimonio cultural inmaterial de
ces de la ciencia y la técnica. la humanidad’ y la creación del
‘Fondo para la salvaguarda del
En el marco de la implementa- Patrimonio Cultural Inmaterial’
ción de los objetivos de la Conven- (FPCI).
ción, dos importantes programas

Fuente: https://goo.gl/snvQEg

50
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

La Artesanía y la Lista Representativa


del Patrimonio Cultural Inmaterial de la
Humanidad

L a Lista Representativa del Pa-


trimonio Cultural Inmaterial
de la Humanidad compone de las
R.3:  Se elaboran medidas de sal-
vaguardia que podrían proteger y
promover el elemento.
expresiones que ilustran la diver- R.4: La propuesta de inscripción
sidad del patrimonio inmaterial del elemento se ha presentado
y contribuyen a una mayor cons- con la participación más amplia
ciencia de su importancia. Cada posible de la comunidad, el grupo
año, un órgano de la Convención o, si procede, los individuos inte-
-el  Comité  Intergubernamen- resados y con su consentimiento
tal para la salvaguarda del patri- libre, previo e informado.
monio inmaterial- se reúne para R.5: El elemento figura en un in-
evaluar las candidaturas y decidir ventario del patrimonio cultural
acerca de las inscripciones de las inmaterial presente en el(los) te-
prácticas y expresiones culturales rritorio(s) del(los) Estado(s) Par-
del patrimonio inmaterial pro- te(s) solicitante(s). En el año 2008,
puestas por los  Estados Partes el Comité incorporó  90 elemen-
en la Convención de 20032. En los tos (anteriormente proclamadas
expedientes presentados, los Es- Obras Maestras) en la Lista Re-
tados Partes deberán demostrar presentativa y, desde 2009 hasta
que el elemento propuesto para 2014, 224 elementos han sido aña-
una inscripción en la Lista repre- didos y la  Lista Representativa
sentativa reúne todos los criterios cuenta ahora con 314 elementos.
enumerados a continuación:
Existen varios ejemplos de
R.1: El elemento es patrimonio trabajos artesanales de todo el
cultural inmaterial, tal y como mundo que han sido selecciona-
es definido en el Artículo 2 de la dos para formar parte de esta lis-
Convención. ta. Un ejemplo de la vinculación
R.2:  La inscripción del elemento entre el Patrimonio Inmaterial
contribuirá a dar a conocer el pa- de la Humanidad y la Artesanía
trimonio cultural inmaterial, a lo- es el trabajo de la madera de los
grar que se tome conciencia de su Zafimaniry, comunidad de una
importancia y a propiciar el diá- zona montañosa del sureste de
logo, poniendo así de manifies- Madagascar, que se considera la
to la diversidad cultural a escala última depositaria de una cultu-
mundial y dando testimonio de la ra original de este tipo de trabajo.
creatividad humana. Son madereros, carpinteros y ar-

2 A la fecha del 15 de marzo del 2014, 161 Estados Miembros de la UNESCO han ratificado la Convención, entre ellos 30 de
América Latina y el Caribe. Véase Lista completa en el sitio: http:// www.unesco.org/culture/ich/index

51
Revista Artesanías de América No. 75

tesanos, que desde generaciones Otro ejemplo lo constituye el


han creado en torno a esa tradi- tejido tradicional del sombrero
ción artesanal todo un conjunto ecuatoriano de paja toquilla. El
de técnicas y conocimientos prác- Comité Intergubernamental con-
ticos que han puesto en función viene en que esta tradición cum-
de casi todos los aspectos de la ple con los cinco criterios de ins-
vida cotidiana. La preservación cripción en la lista representativa
y conservación del patrimonio del Patrimonio Cultural Inma-
de los Zafimaniry pasa por la or- terial de la Humanidad, habida
ganización de talleres sobre la cuenta de que:
enseñanza y transmisión de las
técnicas tradicionales, así como R.1: Los conocimientos y técni-
la realización de cursos de forma- cas vinculados a la fabricación
ción en métodos de producción y del sombrero de paja toquilla se
de comercialización. transmiten de generación en ge-
neración y confieren a las comu-
Entre esos ejemplos en Améri- nidades depositarias de esta prác-
ca Latina se pueden citar la arte- tica tradicional un sentimiento
sanía textil en la Isla de Taquile de identidad y continuidad cul-
en Perú. La tradición de tejer en turales, sirviendo además de ele-
este altiplano andino peruano mento de referencia para la cohe-
se remonta a las antiguas civi- sión social entre diversos grupos
lizaciones Incas, Pukara y Colla, de las regiones costeras y andinas
por lo que se mantienen vivos del Ecuador.
elementos de las culturas andi- R.2: La inscripción en la lista re-
nas prehispánicas. Dentro de las presentativa del tejido tradicional
prendas más características, el del sombrero de paja toquilla, en
cinturón-calendario ha atraído el cuanto práctica que fomenta el
interés de muchos investigado- diálogo intercultural entre distin-
res, ya que representa elementos tas comunidades ecuatorianas,
de la tradición oral de la comuni- puede sensibilizar a la importan-
dad y de su historia. Aunque el di- cia del patrimonio cultural inma-
seño del arte textil ha introducido terial y promover el respeto de la
nuevos símbolos e imágenes con- diversidad cultural y el diálogo.
temporáneas, aún se mantiene el R.3: Las medidas de salvaguardia
estilo y las técnicas tradicionales. comprenden, entre otras activi-
Además, Taquile tiene una escue- dades, la investigación, revitaliza-
la especializada para aprender la ción, transmisión, difusión, pro-
artesanía local, lo que contribuye moción, desarrollo y protección
a la viabilidad y a la continuidad del tejido tradicional, y además
de la tradición. reflejan el compromiso contraído

52
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

por la comunidad y el Estado con miento libre, previo e informado


la tarea de transmitir los cono- a la inscripción del elemento.
cimientos y técnicas correspon- R.5: En el inventario del patrimo-
dientes a las nuevas generacio- nio cultural inmaterial, adminis-
nes. trado por el Instituto Nacional de
R.4: Diversos protagonistas de las Patrimonio Cultural del Ecuador,
actividades relacionadas con el se han incluido varias técnicas
tejido tradicional del sombrero de artesanales utilizadas para la fa-
paja toquilla han asistido a una bricación del sombrero de paja
serie de talleres para preparar la toquilla.
candidatura y, además, un cierto
número de asociaciones de arte-
sanos ha otorgado su consenti-

Fuente: https://goo.gl/26CRt6

53
Revista Artesanías de América No. 75

Archivo CIDAP

Fondo para la salvaguarda del patrimonio


inmaterial

A fin de alcanzar sus objetivos


con más eficiencia, la Con-
vención establece mecanismos de
así como para reforzar y ampliar
los ya existentes. Los acuerdos
concertados por la UNESCO con
cooperación y asistencia interna- varios Estados Miembros –Japón,
cional, en particular por conducto Noruega, España, Italia, Bélgica, la
del Fondo del Patrimonio Cultural República de Corea y los Emiratos
Inmaterial3. Se alienta a los Esta- Árabes Unidos– y con la Comisión
dos Partes a aportar contribucio- Europea se han traducido en im-
nes voluntarias al Fondo, además portantes contribuciones para la
de sus contribuciones ordinarias, salvaguardia del patrimonio cul-
y se espera que esas contribucio- tural inmaterial del mundo.
nes voluntarias desempeñen un
importante papel en la aplicación Dentro de los proyectos de ar-
de la Convención. Las contribu- tesanía financiados por el Fondo
ciones extrapresupuestarias de se pueden citar:
diversas fuentes de financiación
aumentan la capacidad de la
UNESCO para concebir y ejecutar
nuevas actividades y programas,

3 Todos los formularios y procedimientos para solicitar asistencia internacional se pueden obtener en http://www.unesco.org/culture/
ich/fr/formulaire

54
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

La revitalización de los tejidos de corteza de árbol en


Uganda

E l árbol mutuba proporciona el


material utilizado para la de-
licada fabricación de tejidos de
• Asegurar la protección legal y
los ingresos que generan es-
tas actividades.
corteza vegetal. Producido para la • Promover el reconocimiento y
familia real y otros miembros de el respeto por el valor cultural
la comunidad baganda y muy va- del tejido de corteza.
lorado como símbolo distintivo de
las tradiciones culturales, este pre- Las actividades de formación,
ciado tejido se usa principalmente que han de ser objeto de una amplia
en ceremonias de coronación y cu- publicidad en los medios de comu-
ración, así como en funerales y reu- nicación y en reuniones y eventos
niones sociales. públicos, consisten en sensibilizar y
formar a la juventud y a las comu-
Los objetivos del proyecto de sal- nidades en general en el aprecio de
vaguardia son: los valores culturales en las técnicas
de plantación y propagación de los
• Formar a los artesanos, espe- árboles de Mituba, a partir de los
cialmente a los jóvenes, para cuales se produce el tejido de corte-
fabricar el tejido de corteza. za. Un número seleccionado de jó-
• Establecer prácticas sosteni- venes deberán recibir formación en
bles en el uso de los árboles de las técnicas de producción del tejido
Mituba. de corteza.
• Popularizar la fabricación y el
uso del tejido de corteza.

Fuente: https://goo.gl/NEemyy

55
Revista Artesanías de América No. 75

La tradición del boyeo y las carretas en Costa Rica

L os objetivos del proyecto de


salvaguardia son:

• Contribuir a revitalizar y pre-


servar la tradición del boyeo
y las carretas en Costa Rica,
mediante la educación y las
actividades de sensibiliza-
ción.
• Dar poder a los boyeros y a
las organizaciones de artesa-
nos.
• Elaborar un inventario de las
actividades de investigación.

Se establecerá una red nacional


para salvaguardar y revitalizar la
tradición y se organizarán talleres
de formación sobre la gestión cultu-
ral y la gestión de recursos para los
miembros de las organizaciones de
boyeros y los artesanos. Se creará un
inventario digital que contenga las
diversas expresiones de la tradición
de las carretas y un manual prácti-
co que describa los procesos técni-
cos y artísticos que intervienen en
la fabricación y la ornamentación
de las carretas. Un objetivo del pro-
yecto consiste en dar realce a las
capacidades de los boyeros y de las
organizaciones de artesanos para
proponer y manejar las actuales y
futuras actividades de salvaguar-
dia en cooperación con el gobierno,
la sociedad civil y el sector privado.
Además, el plan propone sensibili-
zar al público acerca de la importan-
cia de esta tradición. Fuente: https://goo.gl/ZH7j8u

56
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

Según lo dispuesto en el Capí- munidades y los individuos en los


tulo I de las Directrices Operati- que se originan las expresiones
vas, en la asignación de fondos se y los usos de ese patrimonio. Por
concederá especial prioridad a la otra parte, los inventarios pueden
salvaguardia del patrimonio que servir de base para formular pla-
figura en la Lista de Salvaguardia nes concretos de salvaguardia del
Urgente y a la confección de in- patrimonio cultural inmaterial in-
ventarios. La confección de inven- ventariado.
tarios es una de las obligaciones
específicas enunciadas en la Con- A este efecto, un ejemplo de pro-
vención y en las Directrices Ope- yecto financiado por el Fondo es el
rativas para su aplicación. Los in- de Brasil: ‘Plan de Acción para la sal-
ventarios forman parte integrante vaguardia de las expresiones orales
de la salvaguardia del patrimonio y gráficas de los wajapi en Amapa’.
cultural inmaterial porque pue-
den sensibilizar al público res- Desde tiempos inmemoriales,
pecto de dicho patrimonio y de su las comunidades wajapis del nor-
importancia para las identidades te de la Amazonía elaboran tintes
individuales y colectivas. Además, vegetales que utilizan para ador-
el proceso de inventariar el patri- narse el cuerpo con símbolos y mo-
monio cultural inmaterial y poner tivos geométricos. Figuras como el
los inventarios a disposición del jaguar, la anaconda, la mariposa o
público puede promover la crea- el pez animan la cosmogonía y las
tividad y la autoestima de las co- tradiciones orales de los wajapis.

Fuente: https://goo.gl/vy9KdG

57
Revista Artesanías de América No. 75

El objetivo del proyecto de sal- plasman esencialmente en el sis-


vaguardia es ayudar a los wajapi tema gráfico kusiwa. Este proyecto
en sus esfuerzos encaminados a complementará el conjunto más
documentar las técnicas, las ex- amplio de actividades emprendi-
periencias y los conocimientos das por el “Programa Wajapi”, que
relacionados con sus múltiples ex- se inició en 1992.
presiones orales y gráficas, que se

La Convención UNESCO 2005

L a Convención sobre la Protección


y la Promoción de la Diversidad
de las Expresiones Culturales  es
no puede seguir siendo consi-
derada únicamente como un
subproducto del desarrollo,
un acuerdo internacional jurídica- sino que debe ser vista como
mente vinculante que garantiza uno de los principales facto-
que los artistas, los profesionales y res del desarrollo sostenible,
otros actores de la cultura y los ciu- la Convención replantea un
dadanos en todo el mundo puedan nuevo marco internacional
crear, producir, difundir y disfrutar para la gobernanza y la ges-
de una amplia gama de bienes, ser- tión de la cultura mediante:
vicios y actividades culturales, in- • El fomento de políticas y me-
cluidos los suyos propios. Fue adop- didas culturales que fomen-
tada con motivo de la Conferencia ten la creatividad, faciliten el
General de la UNESCO en 2005 por- acceso de los creadores a los
que la comunidad internacional re- mercados nacionales e inter-
conoció la urgencia de aplicar una nacionales donde sus obras/
regulación internacional que reco- expresiones artísticas puedan
nociera: ser debidamente reconocidas
y aseguren que estas expre-
• El carácter distintivo de los siones son accesibles al públi-
bienes, servicios y actividades co en general.
culturales como vectores de • El reconocimiento y la opti-
transmisión de identidad, va- mización de la contribución
lores y sentidos. global de las industrias cultu-
• Que los bienes, servicios y ac- rales al desarrollo económico
tividades culturales no son y social, especialmente en los
mercancías o bienes de con- países en desarrollo.
sumo que puedan ser consi- • La integración de la cultura
derados únicamente como en las estrategias de desarro-
objetos de comercio, aunque llo sostenible y en las políticas
tengan un valor económico nacionales de desarrollo.
importante. • La promoción de la coopera-
• Reconociendo que la cultura ción internacional para faci-

58
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

litar la movilidad de los artis- vés del mundo de objetos produ-


tas, así como el flujo de bienes cidos industrialmente ha creado
y servicios culturales, espe- un nicho para la creatividad y la
cialmente de aquellos prove- innovación. Hoy en día, se obser-
nientes del Sur. va una demanda creciente de ob-
jetos bien adaptados, inspirados
La diversidad cultural se mani- de la cultura local y producida
fiesta no sólo en las diversas for- por la imaginación, la técnica y la
mas en que se expresa, enriquece creatividad de los artesanos.
y transmite el patrimonio cultural
de la humanidad mediante la va- Por consiguiente, la Conven-
riedad de expresiones culturales, ción de 2005 ofrece un marco de
sino también a través de distin- referencia nuevo y amplio para
tos modos de creación artística, los promotores de la artesanía
producción, difusión, distribución como para las comunidades de
y disfrute de las expresiones cul- artesanos en el mundo, especial-
turales, cualesquiera que sean los mente en los países en desarrollo.
medios y tecnologías utilizados. Ellos puedan disfrutar de las mo-
dalidades de asistencia financie-
Por su contribución al patrimo- ra que prevé la Convención en su
nio cultural como a la diversidad Artículo 14 (“Cooperación para el
cultural, la artesanía está plena- desarrollo”).
mente situada dentro de los ob-
jetivos de la Convención de 2005.
En efecto, la uniformización a tra-

Fuente: https://goo.gl/Uoib3o

59
Revista Artesanías de América No. 75

El Fondo Internacional para la Diversidad


Cultural

E l Fondo Internacional para


la Diversidad Cultural (FIDC)
está formado por diferentes do-
Los beneciarios del FIDC son:

• Las Partes en la Convención


nantes cuya creación fue prevista de 20054 (autoridad/institu-
por el  Artículo 18  de la Conven- ción pública) de países en de-
ción de 2005 sobre la Protección sarrollo.
y la Promoción de la Diversidad • Las organizaciones no guber-
de las Expresiones Culturales. Su namentales (ONG) de países
propósito es  promover el desa- en desarrollo Partes en la
rrollo sostenible y la reducción Convención 2005 que respon-
de la pobreza en los  países en dan a la de nación de sociedad
desarrollo por parte de la Con- civil y a los criterios que rigen
vención de 2005. la admisión de sus represen-
tantes en las reuniones de los
El FIDC apoya  proyectos  que órganos de la Convención.
tengan por objeto  propiciar la • Las organizaciones internacionales
creación de un sector cultu- no gubernamentales (OING), que
ral dinámico, principalmente a respondan a la de nación de
través de actividades que faci- sociedad civil y a los criterios
liten la introducción y/o la ela- que rigen la admisión de sus
boración de políticas y estrate- representantes en las reu-
gias  que protejan y promuevan niones de los órganos de la
la diversidad de las expresiones Convención y que presenten
culturales, así como reforzando proyectos con impacto a nivel
las infraestructuras instituciona- subregional, regional o inte-
les que se consideren necesarias rregional.
para mantener la viabilidad de
las industrias culturales. El FIDC Las solicitudes al FIDC son evalua-
se utiliza especialmente para das basándose en los criterios es-
promover la cooperación Sur-Sur tablecidos para determinar si las
y la cooperación Norte-Sur-Sur, propuestas de financiación:
al tiempo que contribuye al logro
de resultados concretos y sos- • Corresponden con los objeti-
tenibles, así como a un impacto vos, las prioridades y los ámbi-
estructural en el sector de la cul- tos de intervención de la Con-
tura. vención de 2005 y del FIDC.
• Responden a las necesidades y
prioridades de los países en los

4 A la fecha del 15 de marzo de 2015, 134 Estados Miembros de la UNESCO han ratificado la Convención, dentro de ellos 26 Estados de
América Latina y el Caribe. Véase La Lista completa en: http://www.unesco.org/eri/la/convention.asp

60
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

que se llevará a cabo el proyec- En Togo, formación de artesa-


to, y son viables y pertinentes. nos en la producción y diseño con-
• Contribuyen a la consecución temporáneo, así como en el uso de
de resultados concretos, cuan- tecnologías digitales.
tificables, reales y sostenibles.
• Tienen el potencial de realizar Sin embargo, cabe señalar que
un impacto estructural condu- los artesanos y las asociaciones ar-
cente a la creación de un sec- tesanales son beneficiaros de acti-
tor cultural dinámico. vidades financiadas por el FIDC en
• Promueven la cooperación las siguientes tres categorías:
Sur-Sur y Norte-Sur-Sur.
• Aseguran que los objetivos • Apoyo al desarrollo empre-
a largo plazo del proyecto se sarial y de negocios en las in-
pueden alcanzar. dustrias culturales.
• Satisfacen el principio de res- • Apoyo al fortalecimiento de
ponsabilidad financiera. la gobernanza y las políticas
públicas adaptadas a la eco-
Desde 2010, el FIDC financia nomía creativa.
con alrededor de 5.3 millones de • Apoyo a la inclusión social de
dólares  estadounidenses  a 78 individuos y grupos.
proyectos en 48 países en de-
sarrollo, los cuales cubren una Un ejemplo de esta forma de
amplia gama de áreas tales como beneficio para la artesanía es el
el desarrollo y aplicación de polí- proyecto realizado en Argentina
ticas culturales, el fortalecimien- para la formación de 600 jóvenes
to de las capacidades de empren- mediante un curso de un año
dedores culturales, el mapeo de en dirección escénica, diseño de
industrias culturales y la creación vestuario y escritura creativa.
de nuevos modelos de negocio
en las industrias culturales. La- La Convención de 2003 para la
mentablemente, solo 5 de estos Salvaguarda del Patrimonio In-
78 proyectos se tratan específica- material y la Convención de 2005
mente de la artesanía. Se puedan sobre la Protección y Promoción
citar los proyectos siguientes: de la Diversidad de las Expre-
siones Culturales llevan nuevas
En Madagascar, ‘Fortalecimien- perspectivas y posibilidades para
to del mercado local ‘de lamba el sector de la Artesanía. Al mis-
hoary’, la industria creativa local mo tiempo, por ser útiles a los
de base textil, a través de su pro- artesanos, estos instrumentos
moción en ferias nacionales y es- de cooperación internacional ne-
tableciendo asociaciones innova- cesitan en cada país una acción
doras. armoniosa, coherente y concer-

61
Revista Artesanías de América No. 75

Fuente: https://goo.gl/yYtQrU

tada, que permita salvaguardar y de desarrollo de la artesanía,


promover el impacto cultural, so- capaz de integrar los aspectos
cial y económico de la artesanía. de formación, promoción y
adaptación de la producción a
En primer lugar, es necesaria las necesidades de sociedades
una acción armoniosa puesto en plena evolución y las
que, en el espíritu de los obje- demandas del mercado global.
tivos de estas Convenciones de En efecto, estas dimensiones tan
la UNESCO, cabe prever una re- íntimamente vinculadas entre
conciliación entre los aspectos sí, se analizan con frecuencia de
culturales y los socio-económi- manera aislada. Y sin embargo, el
cos de la producción artesanal. porvenir de la artesanía depende
A menudo se separan estos dos en gran medida de la solución de
aspectos, tanto a nivel nacio- los problemas esenciales de la
nal como en las prioridades de comercialización, que dependen
los organismos de cooperación. a su vez de la salvaguardia de
Ahora bien, la artesanía es a la una producción local auténtica
vez creadora de empleos con y de calidad excepcional, la cual
pocas inversiones, fuente de di- está condicionada por el nivel
visas- una vez que están bien de formación permanente de los
organizados los mercados inter- artesanos.
nos y externos- y es también ex-
presión viva de todo un arte de Por última, la acción concertada
vida. parece indispensable tanto a nivel
tanto nacional como regional e
La acción coherente implica internacional. En muchos países,
a su vez una concepción mucho los escasos recursos materiales,
más global de los proyectos financieros y técnicos disponibles

62
La artesanía a través de las diferentes convenciones de la UNESCO

se encuentran a menudo disper- un elemento clave del patrimonio


sos entre numerosos servicios o cultural inmaterial sino también
departamentos ministeriales que un factor de desarrollo sostenible.
muchas veces no están sometidos Los rápidos cambios del mundo
a ninguna coordinación. contemporáneo insertan la arte-
sanía en el espacio complejo del
El gran reto de hoy en día con- mercado global, de las microem-
siste en lograr que las autoridades presas, de las medidas nacionales
públicas y el conjunto de la so- de preservación y protección de la
ciedad civil tomen conciencia de diversidad cultural.
que el sector artesanal no solo es

Archivo CIDAP

63

S-ar putea să vă placă și