Sunteți pe pagina 1din 24

VT-1309 B

Hairdryer

Фен

14

19

T-1309_105 x148.indd 1 20.10.2017 16:22:37


T-1309_105 x148.indd 2 20.10.2017 16:22:38
ENGLISH
HAIRDRYER VT-1309 B corresponds to the unit operating
The hairdryer is intended for hair dry- voltage.
ing and styling. • To avoid fire, do not use adapt-
ers for connecting the unit to the
Description mains.
1. Air supply speed switch (0/ / ) • Use only the attachment supplied
2. Heating degree switch ( / / ) with the unit.
3. Cool shot button ( ) • When using the unit, we recom-
4. Nozzle mend to unwind the power cord to
5. Air inlet grid its full length.
6. Foldable handle • The power cord should not:
7. Hanging loop – touch hot objects,
– run over sharp edges,
ATTENTION! – be used for carrying the unit.
– Do not use the unit near contain- • Check the power cord and power
ers filled with water (such as bath, plug insulation integrity periodi-
swimming pool etc.). cally.
– After using the hairdryer in a bath- • Do not switch the unit on in plac-
room, disconnect the power plug es where aerosols are sprayed
from the mains socket, as water or highly inflammable liquids are
closeness is dangerous even if the used.
unit is switched off. • Hair spray should be applied only
– For additional protection you can after hair styling is finished.
install a residual current device • Do not operate the unit while tak-
(RCD) with nominal operation cur- ing a bath.
rent not exceeding 30 mA into the • Never leave the operating unit
bathroom mains; contact a spe- unattended.
cialist for installation. • Do not touch the unit body, the
power cord and power plug with
SAFETY MEASURES wet hands.
Before using the unit, read this • Take the switched on hairdryer by
instruction manual carefully and keep its handle only.
it for future reference. • Do not place and do not keep the
Use the unit for intended purposes unit in places, where it can fall into
only, as specified in this manual. a bath or a sink filled with water, do
Mishandling the unit can lead to its not immerse the unit into water or
breakage and cause harm to the user other liquids.
or damage to his/her property. • If the unit is dropped into water,
• Before switching the unit on, make unplug it immediately and only
sure that your home mains voltage then take it out of the water.
3

T-1309_105 x148.indd 3 20.10.2017 16:22:38


ENGLISH
• Do not use the unit when you are • Do not allow children to touch the
drowsy. unit body, the power cord or the
• Do not use the unit to style wet hair power plug during operation of
or synthetic wigs. the unit.
• Avoid contact of heated surfaces • Close supervision is necessary
with your face, neck and other when children or disabled persons
parts of your body. are near the operating unit.
• Do not drop the unit. • This unit is not intended for usage
• During operation do not put the by children.
unit on heat-sensitive and soft sur- • The unit is not intended for usage
faces (bed or sofa) and do not by physically or mentally disabled
cover the unit. persons (including children) or
• Do not direct hot air into your eyes by persons lacking experience or
or other heat-sensitive parts of knowledge if they are not under
your body. supervision of a person who is
• The nozzle gets hot during opera- responsible for their safety or if
tion. Allow it to cool before removal. they are not instructed by this per-
• Never insert any foreign objects son on the usage of the unit.
into the unit body openings. • During the unit’s operation and
• Never block the air inlets of the breaks between operation cycles,
hairdryer, do not place the unit on place the unit out of reach of chil-
a soft surface, such as a bed or dren.
couch, where the air inlets may be • Do not use the unit to dry or style
blocked. Keep the air inlets free of wet hair, before styling dry your
lint, dust, hair etc. hair with a towel.
• Avoid getting of hair into the air • Do not use the hairdryer to dry
inlet grid during the operation of synthetic wigs.
the unit. • Do not use the unit when you are
• Unplug the unit after every usage drowsy.
and before cleaning. • Avoid contact of heated surfaces
• When unplugging the unit, pull the with your face, neck and other
power plug but not the power cord. parts of your body.
• For children safety reasons do not • Do not put the operating unit on
leave polyethylene bags, used as a heat-sensitive or soft surfaces (for
packaging, unattended. instance, bed or sofa) and do not
Attention! Do not allow children to cover the unit.
play with polyethylene bags or pack- • Never use the unit if the power
aging film. Danger of suffocation! cord or the power plug is dam-
• Do not leave children unattended aged, if the unit works improperly
to prevent using the unit as a toy. or after it was dropped.
4

T-1309_105 x148.indd 4 20.10.2017 16:22:39


ENGLISH
• Do not attempt to repair the unit. – Set the required air flow tempera-
Do not disassemble the unit by ture using the switch (2):
yourself, if any malfunction is « »– low heating;
detected or after it was dropped, « » – medium heating;
unplug the unit and apply to any
« » – maximal heating.
authorized service center at the
contact addresses given in the Note: During the first operation
warranty certificate and on the some foreign smell and a small
website www.vitek.ru. amount of smoke from the heating
• To avoid damages, transport the element is possible, this is normal.
unit in the original package only. – This model has a “cool” air supply
• Keep the unit in a dry cool place function, use it to fix your hairstyle.
out of reach of children and dis- For «cool» air supply, switch the
abled persons. hairdryer on and then press and
hold down the button (3) « ».
THE UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY, ITS Hair care
COMMERCIAL USAGE AND USAGE To get the best results, wash your
IN PRODUCTION AREAS AND WORK hair with shampoo, remove excessive
SPACES IS PROHIBITED. moisture with a towel, comb your hair,
then start drying and styling it.
USING THE HAIRDRYER
After unit transportation or stor- Quick drying
age under cold (winter) conditions, Set the switch (2) to the maximum
it is necessary to keep it for at heating position « », select the
least 3  hours at room temperature required air supply speed using the
before switching on. switch (1) and dry your hair. Shake off
– Before switching the unit on, make excessive moisture from the hair with
sure that your home mains voltage your hand or a comb and constantly
corresponds to the unit’s operat- move the hairdryer above your hair.
ing voltage.
– Remove any stickers that can pre- Straightening
vent unit operation. Set the switch (2) to the maximal heat-
– Unwind the power cord completely. ing position « », select the required
– Insert the power plug into the air supply speed using the switch (1)
mains socket. and preliminarily dry the hair. When
– Use the switch (1) to set the the hair is almost dry, switch the unit
required air supply speed: off, set the concentrator nozzle (4),
«0» – the hairdryer is off; decrease the heating degree using the
« » – low speed; switch (2) and decrease the air supply
« » – high speed. speed using the switch (1).
5

T-1309_105 x148.indd 5 20.10.2017 16:22:39


ENGLISH
Divide your hair into locks, start straight- hot. If the hairdryer has been switched
ening from lower layers. Using a plain off during operation, set the switch (1)
or a round brush, brush the hair down- to the «0» position, unplug the haird-
wards and simultaneously direct hot air ryer and make sure that the inlets and
from the nozzle (4) at your hair. This way, outlets are unblocked. Let the haird-
slowly straighten each hair lock from ryer cool down for 5-10 minutes and
root to end. After you finish straighten- switch it on again. Do not block the air
ing the lower locks, start straightening inlets during unit operation and avoid
the locks of the middle layer and finish getting of hair into its air inlet.
with locks of the upper hair layer.
Cleaning and care
Natural wavy hairstyle – The hairdryer is intended for
Set the switch (2) to the low heating posi- household usage only.
tion « »; select the low air supply speed – Set the switch (1) to the «0» posi-
by setting the switch (1) into position tion and disconnect the hairdryer
« ». Grip locks between fingers from the mains.
tightly, turn them in the direction of – Wipe the unit body with a damp
natural curling. Dry your hair, directing cloth and then wipe it dry.
the airflow between fingers. When the – Turn the air inlet grid (5) coun-
required effect is achieved, press and terclockwise and remove it from
hold down the cool shot button (3) and the unit body. Clean the grid with
fix each lock. a brush and install the grid to its
place.
Styling – Never immerse the unit into water
Attach the nozzle (4) to the hairdryer or other liquids.
and then set the switches (1, 2) to – Do not use abrasives and solvents
the low heating/low speed positions to clean the unit body.
« »/« ».
Divide your hair into locks and create STORAGE
a required hair style by means of a – Unplug the hairdryer if you are not
round hair-styling brush. During hair using it.
styling, direct the air flow straight at – Let the hairdryer cool down after
your hair. If you want to fix the hair- use, keep the unit in a dry cool
style, direct the cool air flow at each place, out of reach of children.
lock for 2-5  seconds. Styling time – Never wind the power cord around
is determined individually accord- the hairdryer, as this can dam-
ing to hair type; you can adjust it by age the cord. Handle the power
yourself. cord with care, do not pull, twist
or stretch it, especially near the
Overheating protection power plug or at the junction point.
Overheating protection switches the Periodically straighten the cord if it
hairdryer off if the outgoing air is too gets twisted.
6

T-1309_105 x148.indd 6 20.10.2017 16:22:39


ENGLISH
– For easy storing there is a hanging specialized center for further recy-
loop (7), you can hang the hair- cling.
dryer on this loop provided that The waste generated during the dis-
no water gets on the unit in this posal of the unit is subject to manda-
position. tory collection and consequent dis-
posal in the prescribed manner.
DELIVERY SET For further information about recy-
Hairdryer – 1 pc. cling of this product apply to a local
Nozzle – 1 pc. municipal administration, a disposal
Instruction manual – 1 pc. service or to the shop where you pur-
chased this product.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Unit operating life is 3 years
Maximal power consumption: 2000 W

The manufacturer preserves the right Guarantee


to change the specifications of the Details regarding guarantee condi-
unit without a preliminary notification. tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
RECYCLING chased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.

This product conforms to the


For environment protection do not EMC Directive 2014/30/EU and
throw out the unit and the batteries to the Low Voltage Directive
with usual household waste after its 2014/35/EU.
service life expiration; apply to the

T-1309_105 x148.indd 7 20.10.2017 16:22:40


русский
ФЕН VT-1309 B Используйте устройство только
Фен предназначен для сушки и по его прямому назначению, как
укладки волос. изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с прибо-
Описание ром может привести к его поломке,
1. Переключатель скорости причинению вреда пользователю
воздуха (0/ / ) или его имуществу.
2. Переключатель степени • Перед включением устройства
нагрева ( / / ) убедитесь в том, что напряжение
3. Кнопка подачи «холодного» электрической сети соответству-
воздуха ( ) ет рабочему напряжению устрой-
4. Насадка-концентратор ства.
5. Решётка воздухозаборника • Во избежание пожара не исполь-
6. Складная ручка зуйте переходники при подклю-
7. Петелька для подвешивания чении устройства к электриче-
ской розетке.
ВНИМАНИЕ! • Применяйте только ту насад-
– Не используйте устройство вбли- ку, которая входит в комплект
зи ёмкостей с водой (таких как поставки.
ванна, бассейн и т.п.). • При эксплуатации прибора реко-
– После использования фена в ван- мендуется размотать сетевой
ной комнате следует отсоединить шнур на всю длину.
вилку сетевого шнура от электри- • Сетевой шнур не должен:
ческой розетки, так как близость – соприкасаться с горячими
воды представляет опасность предметами,
даже в тех случаях, когда устрой- – протягиваться через острые
ство выключено выключателем. кромки,
– Для дополнительной защи- – использоваться для переноски
ты в цепи питания ванной ком- прибора.
наты целесообразно установить • Периодически проверяйте состо-
устройство защитного отключе- яние изоляции сетевого шнура и
ния (УЗО) с номинальным током сетевой вилки.
срабатывания, не превышающим • Не включайте устройство в мес-
30 мА; при установке следует тах, где распыляются аэрозоли
обратиться к специалисту. или используются легковоспламе-
няющиеся жидкости.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Наносите лак для волос только
Перед началом эксплуатации после моделирования причёски.
электроприбора внимательно про- • Не используйте прибор во время
читайте настоящее руководство и принятия ванны.
сохраните его для использования • Никогда не оставляйте работаю-
в качестве справочного материала. щий прибор без присмотра.
8

T-1309_105 x148.indd 8 20.10.2017 16:22:40


русский
• Не беритесь мокрыми руками те устройство на мягкую поверх-
за корпус, сетевой шнур и вилку ность (на кровать или диван), где
сетевого шнура. воздушные отверстия могут быть
• Беритесь за работающий фен заблокированы. В воздушных
только в зоне ручки. отверстиях не должно быть пуха,
• Не кладите и не храните устрой- пыли, волос и т.п.
ство в местах, где оно может • Во время работы прибора избе-
упасть в ванну или раковину, гайте попадания волос в решётку
наполненную водой, не погру- воздухозаборника.
жайте устройство в воду или в • Всякий раз после использова-
любую другую жидкость. ния и перед чисткой отключай-
• Если устройство упало в воду, те устройство от электрической
немедленно извлеките сетевую сети.
вилку из электрической розет- • Вынимая вилку сетевого шнура из
ки, и только после этого можно электрической розетки, не тяните
достать прибор из воды. за сетевой шнур, а держитесь за
• Не используйте устройство, если вилку сетевого шнура.
вы находитесь в сонном состо-
• Из соображений безопасности
янии.
детей не оставляйте полиэтиле-
• Не используйте прибор для
новые пакеты, используемые в
укладки мокрых волос или синте-
качестве упаковки, без надзора.
тических париков.
Внимание! Не разрешайте детям
• Избегайте соприкосновения
играть с полиэтиленовыми паке-
горячих поверхностей устройства
тами или упаковочной плёнкой.
с лицом, шеей и другими частя-
ми тела. Опасность удушья!
• Не роняйте устройство. • Осуществляйте надзор за деть-
• Во время работы не клади- ми, чтобы не допустить исполь-
те устройство на чувствитель- зования прибора в качестве
ные к теплу поверхности, на мяг- игрушки.
кую поверхность (на кровать или • Не разрешайте детям прикасать-
диван), не накрывайте устройство. ся к корпусу устройства, к сете-
• Не направляйте горячий воздух вому шнуру или к вилке сетевого
в глаза или на другие теплочув- шнура во время работы устрой-
ствительные части тела. ства.
• Насадка-концентратор во время • Будьте особенно внимательны,
работы нагревается. Перед сня- если поблизости от работающе-
тием дайте ей остыть. го устройства находятся дети или
• Не вставляйте посторонние пред- лица с ограниченными возмож-
меты в любые отверстия корпуса. ностями.
• Запрещается закрывать воздуш- • Данное устройство не предназна-
ные отверстия фена, не клади- чено для использования детьми.
9

T-1309_105 x148.indd 9 20.10.2017 16:22:40


русский
• Прибор не предназначен для • Запрещается самостоятельно
использования лицами (вклю- ремонтировать прибор. Не раз-
чая детей) с пониженными физи- бирайте прибор самостоятельно,
ческими, психическими или при возникновении любых неис-
умственными способностями правностей, а также после паде-
или при отсутствии у них опыта ния устройства отключите прибор
или знаний, если они не нахо- от электросети и обратитесь в
дятся под контролем или не про- любой авторизованный (уполно-
инструктированы лицом, ответ- моченный) сервисный центр по
ственным за их безопасность, об контактным адресам, указанным
использовании прибора. в гарантийном талоне и на сайте
• Во время работы и в перерывах www.vitek.ru.
между рабочими циклами раз- • Во избежание повреждений
мещайте устройство в местах, перевозите устройство только в
недоступных для детей. заводской упаковке.
• Не используйте устройство для • Храните устройство в сухом про-
сушки и укладки мокрых волос, хладном месте, недоступном для
предварительно осушите волосы детей и людей с ограниченными
полотенцем. возможностями.
• Запрещается использовать фен
для сушки синтетических па- УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
риков. ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬ-
• Не используйте устройство, если ЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,
вы находитесь в сонном состо- ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
янии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬ-
• Не допускайте соприкосновения ЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗ-
горячих поверхностей устройства ВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
с лицом, шеей и другими частя- ПОМЕЩЕНИЯХ.
ми тела.
• Не кладите устройство во время ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА
работы на чувствительные к теплу После транспортировки или хра-
поверхности, на мягкую поверх- нения устройства в холодных
ность (например, на кровать (зимних) условиях необходимо
или на диван) и не накрывайте выдержать его при комнатной
устройство. температуре не менее 3 часов.
• Запрещается использовать – Перед включением убедитесь в
устройство при наличии повреж- том, что напряжение электриче-
дений сетевого шнура или вилки ской сети соответствует рабоче-
сетевого шнура, если устройство му напряжению прибора.
работает с перебоями, а также – Удалите любые наклейки, меша-
после его падения. ющие работе устройства.
10

T-1309_105 x148.indd 10 20.10.2017 16:22:40


русский
– Полностью размотайте сетевой выберите необходимую скорость
шнур. подачи воздуха переключателем (1)
– Вставьте вилку сетевого шнура в и просушите волосы. Рукой или рас-
электрическую розетку. ческой стряхивайте с волос избыточ-
– С помощью переключателя (1) ную влагу и постоянно перемещайте
установите нужную скорость фен над волосами.
подачи воздуха:
«0» – фен выключен; Выпрямление
« » – низкая скорость; Установите переключатель (2) в поло-
жение максимального нагрева « »,
« » – высокая скорость. выберите соответствующую скорость
– С помощью переключателя (2) подачи воздуха переключателем (1) и
установите необходимую темпе- предварительно просушите волосы.
ратуру воздушного потока: Когда волосы почти высохнут, отклю-
« »– слабый нагрев; чите устройство, установите насадку-
концентратор (4), переключателем (2)
« » – средний нагрев; уменьшите степень нагрева, с помо-
щью переключателя (1) уменьшите
« » – максимальный нагрев.
скорость подачи воздуха.
Примечание: При первом исполь- Распределите волосы на пряди, нач-
зовании возможно появление ните выпрямление с нижних слоев.
постороннего запаха и небольшого Используя круглую или плоскую
количества дыма от нагреватель- щётку, расчёсывайте волосы сверху
ного элемента, это допустимо. вниз и одновременно направляйте
– В данной модели предусмотре- на них горячий воздух, выходящий
на функция подачи «холодно- из насадки-концентратора (4). Таким
го» воздуха, используйте её для образом, медленно распрямляйте
фиксации причёски. Для подачи каждую прядь от корней до кончиков
«холодного» воздуха включите волос. Когда вы распрямите нижние
фен, а затем нажмите и удержи- пряди, начните распрямлять пряди
вайте кнопку (3) « ». среднего слоя и завершите процесс
распрямлением прядей верхнего
Уход за волосами слоя волос.
Для достижения оптимальных резуль-
татов волосы вымойте шампунем, Естественная волнистая
промокните полотенцем для удаления укладка
избыточной влаги, затем расчешите и Установите переключатель (2) в
приступайте к сушке и укладке. положение слабого нагрева « »,
выберите низкую скорость подачи
Быстрая сушка воздуха, установив переключатель
Установите переключатель (2) в поло- (1) в положение « ». Крепко зажми-
жение максимального нагрева « », те пряди волос между пальцами,
11

T-1309_105 x148.indd 11 20.10.2017 16:22:40


русский
поверните их в сторону естествен- Чистка и уход
ного закручивания. Просушите воло- – Фен предназначен только для
сы, направляя поток воздуха между бытового использования.
пальцами. Достигнув желаемого – Установите переключатель (1) в
эффекта, нажмите и удерживайте положение «0» и отключите фен от
кнопку подачи «холодного» воздуха электрической сети.
(3) и закрепите каждую прядь. – Корпус можно протереть влажной
тканью, после этого его следует
Создание причёски вытереть насухо.
Установите на фен насадку-концен- – Поверните решётку воздухо-
тратор (4), затем переведите пере- заборника (5) против часовой
ключатели (1, 2) в положение слабого стрелки и снимите решётку с кор-
нагрева/скорости « »/« ». пуса. Очистите решётку с помо-
Распределите волосы на пряди и щью щётки и установите решётку
уложите волосы с помощью круглой на место.
щётки для укладки волос. Во время – Запрещается погружать устрой-
укладки направляйте воздушный ство в воду или в любые другие
поток непосредственно на волосы. жидкости.
Если необходимо закрепить уклад- – Запрещается для чистки корпуса
ку, направляйте струю «холодного» использовать абразивные мою-
воздуха на каждую прядь в течение щие средства и растворители.
2-5 секунд. Время укладки зависит
от типа волос, подбирайте его само- ХРАНЕНИЕ
стоятельно. – Если вы не пользуетесь феном,
сетевую вилку следует вынуть из
Защита от перегрева электрической розетки.
Система защиты от перегрева – Дайте фену остыть после исполь-
отключает фен, если превышена зования, храните устройство в
температура выходящего возду- сухом прохладном месте, недо-
ха. Если фен отключился во время ступном для детей.
использования, установите переклю- – Никогда не наматывайте сете-
чатель (1) в положение «0», извлеки- вой шнур вокруг фена, так как это
те сетевую вилку из электрической может привести к его повреж-
розетки и проверьте, не заблокиро- дению. Аккуратно обращайтесь
ваны ли входные и выходные отвер- с сетевым шнуром, запрещает-
стия устройства. Дайте фену остыть ся дёргать, перекручивать или
в течение 5-10  минут, после чего растягивать его, особенно около
включите его снова. Не блокируй- сетевой вилки и в месте входа
те воздушные отверстия во время в корпус фена. Если во время
использования фена и не допускайте использования фена шнур пере-
попадания волос в его воздухоза- кручивается, периодически рас-
борное отверстие. прямляйте его.
12

T-1309_105 x148.indd 12 20.10.2017 16:22:40


русский
– Для удобства хранения устрой- Отходы, образующиеся при утили-
ства предусмотрена петелька  (7), зации изделий, подлежат обязатель-
с помощью которой можно под- ному сбору с последующей утилиза-
весить фен при условии, что в цией в установленном порядке.
этом положении на устройство Для получения дополнительной
его не будет попадать вода. информации об утилизации данно-
го продукта обратитесь в местный
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ муниципалитет, службу утилизации
Фен – 1 шт. бытовых отходов или в магазин, где
Насадка-концентратор – 1 шт. Вы приобрели данный продукт.
Инструкция – 1 шт.
Срок службы устройства – 3  года
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ Данное изделие соответ-
Электропитание: ствует всем требуемым ев-
220-240 В ~ 50-60 Гц ропейским и российским
Максимальная потребляемая стандартам безопасности и
мощность: 2000 Вт гигиены.

Производитель оставляет за собой Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС


право изменять характеристики ГмбХ, Австрия
устройств без предварительного Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070
уведомления. Вена, Австрия
Информация для связи – email:
УТИЛИЗАЦИЯ anderproduct@gmail.com

Информация об Импортере указана


на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных
(уполномоченных) сервисных цен-
В целях защиты окружающей среды, трах указана в гарантийном талоне и
после окончания срока службы на сайте www.vitek.ru
прибора и элементов питания, не
выбрасывайте их вместе с обычны- Единая справочная служба:
ми бытовыми отходами, передайте +7 (495) 921-01-70
прибор и элементы питания в специ-
ализированные пункты для дальней- Сделано в Китае
шей утилизации.

13

T-1309_105 x148.indd 13 20.10.2017 16:22:40


Қазақша
ФЕН VT-1309 B • Құрылғыны қосар алдында электрлік
Фен шашты кептіру және сәндеуге желі кернеуінің құрылғының
арналған. жұмыстық кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Сипаттамасы • Өрт туындауын болдырмау үшін
1. Ауа жылдамдығының құрылғыны электрлік розеткаға
ажыратып-қосқышы (0/ / ) жалғау үшін жалғастырғыш тетіктер
2. Қыздыру деңгейінің ауыстырғышы пайдаланбаңыз.
( / / ) • Тек жеткізу жинағына кіретін
3. «Салқын ауа» беру батырмасы ( ) саптаманы пайдаланыңыз.
4. Қондырма-концентратор • Приборды пайдаланған кезде желі
5. Ауа өткізетін тор шнурын ұзын бойына жазу керек.
6. Жиналмалы тұтқа • Желілік шнур:
7. Ілуге арналған ілмек – ыстық заттармен жанаспауы,
– жиһаздың үшкір шеттерімен
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! тартылмауы керек,
– Құрылғыны суы бар ыдыстың (ванна, – аспапты тасымалдауға үшін
бассейн және т.с.с.). пайдаланылмауы керек.
– Фенді пайдаланып болғаннан кейін • Желілік баудың жәнежелілік
ванна бөлмесінде бірден желілік айыртетіктің тұтастығын уақытында
шнур ашасын электр розеткасынан тексеріп тұрыңыз.
ажырату керек, себебі судың жақын • Құрылғыны а э р озол ь д е р
болуы құрылғы сөндіргіш арқылы шашырайтын жерде немесе
сөндірулі тұрған күннің өзінде қауіпті тез тұтанатын сұйықтықтар
болып табылады. пайдаланылатын жерде қоспаңыз.
– Қосымша қорғану үшін ванна • Шашқа арналған лакты шаш үлгісін
бөлмесінің қуат тізбегіне 30 мА-ден сәндегеннен кейін ғана шашқа
аспайтын номиналды жұмыс істеу жағыңыз.
тоғы бар қорғаушы сөндіргіш • Суға шомылып жатқанда, приборды
құрылғыны (ҚСҚ) орнатып қойған пайдаланбаңыз.
жөн; орнату кезінде маманды шақыру • Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты
керек. қараусыз қалдырмаңыз.
• Корпусын, желілік бауды немесе
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ желілік баудың айыртетігін сулы
Электр аспабын пайдалану алдында қолмен ұстамаңыз.
берілген нұсқаулықты зейін қойып • Жұмыс істеп тұрған фенді тек
оқып шығыңыз, және оны келешекте тұтқасынан ғана ұстаңыз.
анықтамалық мәлімет ретінде пайдалану • Суға толы ваннаға немесе
үшін сақтап қойыңыз. қолжуғышқа түсіп кете алатын
Құрылғыны осы нұсқаулықта жерлерде аспапты қоймаңыз және
баяндалғандай тікелей мақсаты сақтамаңыз, суға және басқа да
бойынша ғана пайдаланыңыз. Приборды сұйықтықтарға матырмаңыз.
дұрыс қолданбау оның бұзылуына және • Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне дереу желілік ашаны электр
зиян келтіруге әкеп соғуы мүмкін. розеткасынан сурыңыз, осыдан кейін
14

T-1309_105 x148.indd 14 20.10.2017 16:22:40


Қазақша
ғана приборды судан алып шығуға Назар аударыңыз! Балаларға
болады. полиэтилен пакеттермен немесе
• Ұйқыңыз келіп тұрған кезде қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат
құрылғыны пайдаланбаңыз. бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Құрылғыны сулы шашты немесе • Құрылғыны ойыншық ретінде
синтетикалық париктерді құрғату пайдалануға жол бермеу үшін
үшін пайдаланбаңыз. балаларға бақылауды жүзеге
• Құрылғының ыстық беттері бетке, асырыңыз.
мойынға және басқа да дене • Балаларға құрылғының корпусына
мүшелеріне тиюін болдырмаңыз. және желілік бауға жұмыс істеген
• Құрылғыны құлатып алмаңыз. уақытта қол тигізуге рұқсат етпеңіз.
• Жұмыс кезінде құрылғыны жылыға • Жұмыс істеп тұрған құрылғының
сезімтал беттерге, жұмсақ беттерге қасында балалар немесе
(кереует немесе диван) қоймаңыз мүмкіндіктері шектеулі тұлғалар
және оның бетін жаппаңыз. болса, аса назар болыңыз.
• Ыстық ауаны көзіңізге немесе • Берілген құрылғы балалардың
денеңіздің жылуға сезімтал пайдалануына арналмаған.
мүшелеріне бағыттамаңыз. • Дене, жүйке немесе сана
• Жұмыс кезінде концентратор- мүмкіндіктері төмендетілген
саптама қызады. Оларды шешер
тұлғалардың (балаларды қоса)
алдында суытып алыңыз.
немесе оларда тәжірибесі
• Корпустағы кез келген саңылауға
немесе білімі болмаса, егер олар
бөтен заттарды салмаңыз.
бақыланбаса немесе олардың
• Феннің ауа шығатын саңылауларын
қауіпсіздігі үшін жауап беретін
жабуға тыйым салынған, оны жұмсақ
тұлғамен аспапты пайдалану туралы
беттің (төсекке немесе диванға)
нұсқаулықтар берілген болмаса,
үстіне қоймаңыз, ол жерде ауа
саңылаулары бітеліп қалуы мүмкін. аспап олардың пайдалануына
Ауа өтетін саңылауларда мамық жүн, арналмаған.
шаң, шаш және т.с.с болмауы тиіс. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс
• Құралмен жұмыс істеу кезінде циклдері арасында құрылғыны
шашыңыздың ауа сорғыш керегесіне балалардың қолы жетпейтін жерде
түсіп кетуінен абай болыңыз. орналастырыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан • Құрылғыны сулы шашты құрғату және
кейін және тазалау алдында оны ретке келтіру үшін пайдаланбаңыз,
үнемі электр желісінен ажыратып шашты алдын-ала сүлгімен
отырыңыз. құрғатыңыз.
• Желілік баудың ашасын электр • Аспапты синтетикалық париктерді
розеткасынан алған кезде желілік құрғату үшін пайдаланбаңыз.
баудан тартпаңыз, желілік баудың • Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз,
ашасынан ұстаңыз. құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан • Құрылғының ыстық беттерінің
қаптама ретінде пайдаланылатын бетпен, мойынмен немесе дененің
полиэтилен пакеттерді қараусыз басқа бөліктерімен жанасуына жол
қалдырмаңыз. бермеуге тырысыңыз.
15

T-1309_105 x148.indd 15 20.10.2017 16:22:40


Қазақша
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған – Қосу алдында электр желісінің
уақытта оны жылуға сезгіш беттерге кернеуі прибордың жұмыс кернеуіне
(мысалы, кереуетке немесе сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
диванға) қоймаңыз және оны бүркеп – Кұрылғының жұмысына кедергі
жаппаңыз. келтіретін кез келген жапсырмаларды
• Желілік баудың немесе желілік бау алып тастаңыз.
айырететігінің бүлінулері болса, – Желілік шнурды толық тарқатыңыз.
егер құрылғы іркілістермен жұмыс – Желілік баудың айыртетігін электрлік
істесе, сонымен қатар ол құлағаннан ашалыққа салыңыз.
кейін құрылғыны пайдалануға тыйым – Ауыстырып-қосқыштың (1) көмегімен
салынады. қажетті ауа беру жылдамдығын
• Аспапты өз бетімен жөндеуге орнатыңыз:
тыйым салынады. Аспапты өз «0» - фен сөндірілген;
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез- « » – төмен жылдамдық;
келген ақаулықтар пайда болғанда, « » – жоғары жылдамдық.
сонымен қатар құрылғы құлағаннан – Ауыстрғыш (2) көмегімен ауа
кейін аспапты электрлік ашалықтан ағынының қажетті температурасын
ажырату және кепілдеме талонында белгілеңіз:
және www.vitek.ru сайтында « » – сәл қыздыру;
көрсетілген хабарласу мекен- « » – орташа қыздыру;
жайлары бойынша кез-келген « » – максималды қыздыру.
туындыгерлес (өкілетті) қызмет Ескерту: Алғашқы пайдаланған
көрсету орталығына хабарласу кезде қыздыру элементінің бөтен
иісі және аздаған түтіннің пайда
керек.
болуы мүмкін, бұл қалыпты.
• Бұзылуларға жол бермеу үшін
құрылғыны тек зауыттық орауда ғана
– Бұл модельде «салқын» ауа
беру функциясы қарастырылған,
тасымалдаңыз.
оны шашүлгісін бекіту үшін
• Құрылғыны құрғақ салқын,
пайдаланыңыз. «Салқын» ауа беру
балалардың және мүмкіндіктері
үшін фенді сөндіріңіз, содан кейін (3)
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін түймесін басып, ұстап тұрыңыз.
жерде сақтаңыз.
Шаш күтімі
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА Оңтайлы нәтижелерге қол жеткізу
ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛ- үшін шашты сусабынмен жуып, артық
ҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ылғалды алып тастау үшін сүлгімен
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМА- сүртіңіз, одан кейін тараңыз осыдан соң
ҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА шашты кептіруге және сәндеуге кірісуге
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. болады.

ФЕНДІ ПАЙДАЛАНУ Жылдам кептіру


Құрылғыны суық (қысқы) жағдайда Ауыстырғышты (2) максималды қызу
тасымалдау немесе сақтаудан кейін күйіне « », орнатыңыз, ауа берудің
оны бөлме температурасында қажетті жылдамдығын ауыстырғышпен
3  сағаттан кем уақыт ұстау қажет. (1) таңдаңыз және шашыңызды
16

T-1309_105 x148.indd 16 20.10.2017 16:22:41


Қазақша
кептіріңіз. Қолыңызбен немесе тарақпен Шаш үлгісін жасау
шаштағы артық ылғалды сілкіңіз және Фенге саптама-концентраторды (4)
феннің орнын шашыңыздың үстінде орнатыңыз, одан кейін ауыстыр-
үнемі ауыстырып отырыңыз. ғыштарды (1, 2) әлсіз қыздыру/жылда-
мдық « »/« » күйіне орнатыңыз.
Жазу Шашты бұрымдарға бөліңіз және шаш
Ауыстырғышты (2) максималды қызу сәндеуге арналған дөңгелек қылшақтың
күйіне « » орнатыңыз, ауа берудің көмегімен шашты сәндеңіз. Шашты
қажетті жылдамдығын ауыстырғышпен жатқызу кезінде ауа ағымын тікелей
(1) таңдаңыз және шашыңызды алдын- шашқа бағыттаңыз. Егер жатқызуды
ала кептіріңіз. Шаш кепкеннен кейін, бекіту керек болса, «суық» ауа ағымын
құрылғыны ажыратыңыз, саптама- әр бұрымға 2-5 секунд бойы бағыттаңыз.
концентраторды (4) орнатыңыз, Жатқызу ұзақтығы шаштың типіне
ауыстырып-қосқыштың (2) көмегімен байланысты, уақытты өз бетіңізше
қыздыру дәрежесін төмендетіңіз, таңдаңыз.
ауыстырып-қосқыштың (1) көмегімен
ауаны беру жылдамдығын төмендетіңіз. Қызып кетуден қорғаныс
Шашты тарамдарға таратыңыз, Қызып кетуден қорғау жүйесі шығатын
төменгі қабаттардан түзетуді бастаңыз. ауаның температурасы артып кеткен
Дөңгелек немесе жайпақ қылшақты жағдайда фенді ажыратады. Егер фен
пайдаланып, шашты жоғарыдан төмен пайдалану кезінде ажыратылып қалса,
қарай тараңыз және сол мезетте оларға ауыстырып қосқышты (1) «0» күйіне
саптама-концентратордан (4) шығатын орнатыңыз, желілік ашаны электр
ыстық ауаны бағыттаңыз. Осылайша, розеткасынан суырыңыз және кіру
баяу әрбір тарамды түбірінен ұшына және шығу саңылауының бітелмегенін
дейін түзетіңіз. Астыңғы бұрымдарды тексеріңіз. Фенді 5-10 минут суытып
жазып болған соң, ортаңғы қабаттағы алыңыз, одан кейін оны қайтадан
бұрымдарды жазуды бастаңыз және қосыңыз. Фенді пайдаланған кезде ауа
процесті үстіңгі қабаттағы шаш саңылауларын бөгеттемеңіз және оның
бұрымдарын жазумен аяқтаңыз. ауатартқыш саңылауларына шаштың
түсуіне жол бермеңіз.
Табиғи бұйралап сәндеу
Ауыстырып-қосқышты (2) әлсіз Тазалау және күтім
қыздыру « » күйіне орнатыңыз, – Фен тек тұрмыс жағдайында
ауыстырып-қосқышты (1) « » күйіне пайдалануға арналған.
орнатып ауаның төменгі берілу – Ауыстырып-қосқышты (1) «0» күйіне
жылдамдығын орнатыңыз. Шаш орнатыңыз және желілік шнурды
бұрымдарын саусақтардың арасында электр розеткасынан суырыңыз.
мықтап қысыңыз да, оларды табиғи – Корпусты жұмсақ ылғал матамен
бұйралануына қарай бұраңыз. Ауа сүртіңіз, одан кейін құрғатып сүрту
ағымын саусақтардың арасына қарай керек.
бағыттап шашты кептіріңіз. Қалаған – Ауа өткізетін торын (5) сағат тіліне
әсерге қол жеткізгеннен кейін, «суық» қарсы бұраңыз және оны шешіңіз.
ауаны беру (3) түймесін басып ұстап Торды қылшақ көмегімен тазалаңыз,
тұрыңыз да, әр бұрымды бекітіңіз. торды орнына орнатыңыз.
17

T-1309_105 x148.indd 17 20.10.2017 16:22:41


Қазақша
– Құрылғыны суға немесе басқа да кез Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы
келген сұйықтыққа батыруға тыйым сипаттамаларын өзгертуге құқылы
салынады. болады.
– Корпусты тазарту үшін қажайтын
жуғыш заттар мен еріткіштерді ҚАЙТА ӨҢДЕУ
пайдалануға тыйым салынады.

САҚТАЛУЫ
– Егер сіз фенді пайдаланбайтын
болсаңыз, онда желілік ашаны
электр желісінен суырыңыз. Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
– Пайдаланып болғаннан кейін аспаптың және қоректендіру
құрылғыны суытыңыз және фенді элементтерінің қызмет ету мерзімі
балалардың қолдары жетпейтін, аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі
құрғақ салқын жерде сақтаңыз. тұрмыстық қалдықтармен бірге
– Феннің желілік шнурын ешқашан тастамаңыз, аспап пен қоректендіру
орамаңыз, себебі бұл оның элементтерін келесі қайта өңдеу үшін
бұзылуына әкеп соғуы мүмкін. Желілік арнайы пункттерге өткізіңіз.
шнурды абайлап пайдаланыңыз, Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
оны бұрауға немесе созуға, әсіресе болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
желілік ашаның маңайында және бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
фен корпусына кіретін жерде жинауға жатады.
тартпауға, ширатпауға және созбауға Берілген өнімді қайта өңдеу туралы
тырысыңыз. Егер фенді пайдалану қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
кезінде шнур шиыршықталып қалса, муниципалитетке, тұрмыстық
арасында тарқатып отырыңыз. қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
– Құрылғыны сақтау қолайлы болуы немесе берілген өнімді Сіз сатып алған
үшін іліп қоюға арналған ілмегі дүкенге хабарласыңыз.
(7) қарастырылған, құрылғыға су
тимейтін жағдайда оған фенді іліп Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
қоюға болады.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Гарантиялық жағдайдағы қаралып
Фен – 1 дн. жатқан бөлшектер дилерден тек
Саптама-концентратор – 1 дн. сатып алынған адамға ғана берiледi.
Нұсқаулық – 1 дн. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Максималды қажет ететін қуаты: 2000 Вт

18

T-1309_105 x148.indd 18 20.10.2017 16:22:41


Українська
ФЕН VT-1309 B дження з приладом може привести
Фен призначений для сушіння та укла- до його поломки, спричинення шкоди
дання волосся. користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням пристрою пере-
Опис конайтеся в тому, що напруга елек-
1. Перемикач швидкості повітря тричній мережі відповідає робочій
(0/ / ) напрузі пристрою.
2. Перемикач ступеня нагріву • Щоб уникнути пожежі, не викорис-
( / / /) товуйте перехідники при підмиканні
3. Кнопка подачі «холодного» пристрою до електричної розетки.
повітря ( ) • Використовуйте тільки ту насадку,
4. Насадка-концентратор що входить до комплекту поста-
5. Решітка повітрозабірника чання.
6. Складна ручка • При експлуатації приладу реко-
7. Петелька для підвішування мендується розмотати мережевий
шнур на всю довжину.
УВАГА! • Мережевий шнур не повинен:
– Не використовуйте пристрій побли- – стикатися з гарячими предме-
зу посудин з водою (таких як ванна, тами,
басейн тощо). – протягуватися через гострі
– Після використання фену у ванній кромки,
кімнаті слід від’єднати вилку мере-
– використовуватися для перене-
жевого шнура від електричної роз-
сення приладу.
етки, так як близькість води стано-
• Періодично перевіряйте стан ізо-
вить небезпеку навіть у тих випад-
ляції мережевого шнура і мереже-
ках, коли пристрій вимкнений вими-
вої вилки.
качем.
– Для додаткового захисту доціль- • Не включайте пристрій в місцях, де
но встановити пристрій захисного розпилялися аерозолі або викорис-
відключення (ПЗВ) з номінальним товуються легкозаймисті рідини.
струмом спрацьовування, що не • Наносите лак для волосся лише
перевищує 30 мА, в колі живлен- після моделювання зачіски.
ня ванної кімнати; при встановленні • Не використовуйте фен під час при-
слід звернутися до фахівця. йняття ванни.
• Ніколи не залишайте працюючий
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ прилад без нагляду.
Перед початком експлуатації елек- • Не беріться мокрими руками за
троприладу уважно прочитайте це корпус, мережний шнур або вилку
керівництво з експлуатації і збережіть мережного шнура.
його для використання як довідковий • Беріться за працюючий фен лише
матеріал. в зоні ручки.
Використовуйте пристрій лише по його • Не кладіть і не зберігайте пристрій
прямому призначенню, як викладено в у місцях, де він може впасти у ванну
цьому керівництві. Неправильне пово- або раковину, наповнену водою, не
19

T-1309_105 x148.indd 19 20.10.2017 16:22:41


Українська
занурюйте пристрій у воду або іншу ристовувані в якості упаковки, без
рідину. нагляду.
• Якщо прилад упав у воду, негай- Увага! Не дозволяйте дітям грати з
но вийміть мережеву вилку з елек- поліетиленовими пакетами або плів-
тричної розетки, тільки після цього кою. Небезпека ядухи!
можна дістати прилад із води. • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб
• Не використовуйте пристрій, якщо не допустити використання при-
ви знаходитеся в сонному стані. строю як іграшки.
• Не використовуйте прилад для укла- • Не дозволяйте дітям торкатися кор-
дання мокрого волосся або синте- пусу пристрою, мережного шнура
тичних перук. та вилки мережного шнура під час
• Уникайте зіткнення гарячих повер- роботи пристрою.
хонь пристрою з обличчям, шиєю та • Будьте особливо уважні, якщо
іншими частинами тіла. поблизу від працюючого пристрою
• Не упускайте пристрій. знаходяться діти або особи з обме-
• Під час роботи не кладіть пристрій женими можливостями.
на чутливі до тепла поверхні, на • Цей пристрій не призначений для
м’яку поверхню (на ліжко або диван) використання дітьми.
і не накривайте пристрій. • Пристрій не призначений для вико-
• Не спрямовуйте гаряче повітря в очі ристання особами (включаючи
або на інші теплочутливі частини тіла. дітей) зі зниженими фізичними, пси-
• Насадка-концентратор під час робо- хічними чи розумовими здібностями
ти нагрівається. Перед зняттям або при відсутності у них досвіду та
дайте їй охолонути. знань, якщо вони не знаходяться під
• Не вставляйте сторонні предмети в контролем або не проінструктовані
будь-які отвори корпусу. особою, відповідальною за їх без-
• Забороняється закривати повітря- пеку, щодо використання пристрою.
ні отвори фену, не кладіть пристрій • Під час роботи та у перервах між
на м’яку поверхню (на ліжко або робочими циклами розміщайте
диван), де повітряні отвори можуть пристрій у місцях, недоступних для
бути заблоковані. У повітряних дітей.
отворах не повинно бути пуху, пилу, • Не використовуйте пристрій для
волосся і тому подібне. сушіння та укладання мокрого
• Під час роботи прилад уникайте волосся, попередньо просушіть
потрапляння волосся в решітку пові- волосся рушником.
трозбірника. • Забороняється використовувати фен
• Кожного разу після використання для сушіння синтетичних перук.
і перед чищенням вимикайте при- • Не використовуйте пристрій, якщо
стрій з електричної мережі. ви знаходитеся у сонному стані.
• Виймаючи вилку мережевого шнура • Уникайте зіткнення гарячих повер-
з електричної розетки, не тягніть за хонь пристрою з обличчям, шиєю та
шнур, а потягнути за штепсель. іншими частинами тіла.
• З міркувань безпеки дітей не зали- • Не кладіть пристрій під час робо-
шайте поліетиленові пакети, вико- ти на чутливі до тепла поверхні,
20

T-1309_105 x148.indd 20 20.10.2017 16:22:41


Українська
на м’яку поверхню (наприклад, на жі відповідає робочій напрузі при-
ліжко або на диван) та не накривай- ладу.
те пристрій. – Видаліть будь-які наклейки, що
• Забороняється використовувати заважають роботі пристрою.
пристрій за наявності пошкоджень – Повністю розмотайте мережевий
мережного шнура або вилки мереж- шнур.
ного шнура, якщо пристрій працює – Вставте вилку мережевого шнура в
з перебоями, а також після його електричну розетку.
падіння. – Перемикачем (1) встановите потріб-
• Забороняється самостійно ремон- ну швидкість подачі повітря:
тувати пристрій. Не розбирайте «0» – фен вимкнений,
пристрій самостійно, при виникнен- « » – низька швидкість;
ні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою вимкніть « » – висока швидкість.
пристрій з електромережі та звер- – За допомогою перемикача (2) вста-
ніться до будь-якого авторизова- новите необхідну температуру пові-
ного (уповноваженого) сервісного тряного потоку:
центру за контактними адресами, « » – слабкий нагрів;
вказаними у гарантійному талоні та « » – середній нагрів;
на сайті www.vitek.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, пере- « » – максимальній нагрів.
возьте пристрій тільки у заводській Примітка: При першому використан-
упаковці. ні можлива поява невеликої кількос-
• Зберігайте пристрій у сухому про- ті диму або стороннього запаху, це
холодному місці, недоступному для нормальне явище.
дітей і людей з обмеженими мож- – У даній моделі передбачена функція
ливостями. подачі «холодного» повітря, вико-
ристовуйте її для фіксації зачіски.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ Для подачі «холодного» повітря уві-
ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ мкніть фен, а потім натисніть та
У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБО- утримуйте кнопку (3) « ».
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИС-
ТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ Догляд за волоссям
У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ Для досягнення оптимальних резуль-
ПРИМІЩЕННЯХ. татів вимийте волосся шампунем,
промокніть рушником для усунення
ВИКОРИСТАННЯ ФЕНУ надлишкової вологи, потім розчешіть
Після транспортування або збері- волосся та ставайте до сушіння та укла-
гання пристрою в холодних (зимо- дання.
вих) умовах необхідно витримати
його при кімнатній температурі не Швидке сушіння
менше 3 годин. Установіть перемикач (2) у положення
– Перед вмиканням переконайтеся в максимального нагріву « », виберіть
тому, що напруга електричної мере- необхідну швидкість подачі повітря
21

T-1309_105 x148.indd 21 20.10.2017 16:22:42


Українська
перемикачем (1) і просушіть волос- Створення зачіски
ся. Рукою або гребінцем струшуйте з Установіть на фен насадку-концентра-
волосся надлишкову вологу і постійно тор (4), потім переведіть перемикачі
переміщайте фен над волоссям. (1, 2) у положення слабкого нагріву/
швидкості « »/« ».
Випрямлення Розподіліть волосся на пасма і укла-
Установіть перемикач (2) у положення діть волосся за допомогою круглої
максимального нагріву « », виберіть щітки для укладання волосся. Під
відповідну швидкість подачі повітря час укладання направляйте повітря-
перемикачем (1) і попередньо про- ний потік безпосередньо на волосся.
сушіть волосся. Коли волосся майже Якщо необхідно закріпити укладку,
висохне, вимкніть пристрій, установіть направляйте струмінь «холодного»
насадку-концентратор (4), перемика- повітря на кожне пасмо протягом
чем (2) зменшіть ступінь нагріву, за 2-5  секунд. Час укладання залежить
допомогою перемикача (1) зменшіть від типу волосся, підбирайте його
швидкість подачі повітря. самостійно.
Розподіліть волосся на пасма,
почніть випрямлення з нижніх пасм. Захист від перегріву
Використовуючи круглу або плас- Система захисту від перегріву вими-
ку щітку, розчісуйте волосся зверху кає фен, якщо перевищена темпера-
донизу і одночасно направляйте на тура виходячого повітря. Якщо фен
нього гаряче повітря, що виходить з вимкнувся під час використання, уста-
насадки-концентратора (4). Таким новіть перемикач (1) у положення «0»,
чином, повільно розпрямляйте кожне витягніть мережеву вилку з електрич-
пасмо волосся від коренів до кінчиків ної розетки і перевірте, чи не заблоко-
волосся. Коли ви розпрямите нижні вані вхідні і вихідні отвори. Дайте фену
пасма, почніть розпрямляти пасма остигнути протягом 5-10 хвилин, після
середнього шару і завершите процес чого увімкніть його знов. Не блокуйте
розпрямленням пасом верхнього шару повітряні отвори під час використання
волосся. фена і уникайте потрапляння волосся
у його повітрозабірний отвір.
Природне хвилясте укладання
Установіть перемикач (2) у положення Чищення та догляд
слабкого нагріву « », виберіть низьку – Фен призначений тільки для домаш-
швидкість подачі повітря, установив- нього використання.
ши перемикач (1) у положення « ». – Встановите перемикач (1) в поло-
Міцно затисніть пасма волосся між ження «0» і відключите фен від елек-
пальцями, поверніть їх у бік природ- тричної мережі.
ного закручування. Просушіть волосся, – Корпус можна протерти вологою тка-
направляючи потік повітря між паль- ниною, після чого його слід витерти
цями. Досягнувши бажаного ефекту, досуха.
натисніть та утримуйте кнопку пода- – Поверніть решітку повітрозбірни-
чі «холодного» повітря (3) та закріпіть ка (5) проти годинникової стрілки і
кожне пасмо. зніміть решітку з корпусу. Очистіть
22

T-1309_105 x148.indd 22 20.10.2017 16:22:42


Українська
решітку за допомогою щітки, уста- Виробник залишає за собою право змі-
новіть решітку на місце. нювати характеристики пристроїв без
– Забороняється занурювати прилад попереднього повідомлення.
у воду або будь-які інші рідини.
– Забороняється для чищення корпу- УТИЛІЗАЦІЯ
су використовувати абразивні миючі
засоби і розчинники.

ЗБЕРІГАННЯ
– Якщо ви не користуєтеся феном,
мережеву вилку слід вийняти з елек- Для захисту навколишнього серед-
тричної розетки. овища після закінчення терміну служби
– Дайте пристрою остигнути після пристрою та елементів живлення не
використання, зберігайте пристрій викидайте їх разом з побутовими відхо-
в сухому прохолодному місці, недо- дами, передайте пристрій та елементи
ступному для дітей. живлення у спеціалізовані пункти для
– Ніколи не накручуйте фен мереже- подальшої утилізації.
вим шнуром, так як це може привес- Відходи, що утворюються при утиліза-
ти до пошкодження фена. Обережно ції виробів, підлягають обов’язковому
поводьтеся з мережевим шнуром, збору з подальшою утилізацією уста-
забороняється смикати, перекручу- новленим порядком.
вати або розтягувати його, особли- Для отримання додаткової інформації
во біля мережної вилки та в місці про утилізацію даного продукту звер-
входу в корпус фену. Якщо шнур ніться до місцевого муніципалітету, служ-
перекручується під час використан- би утилізації побутових відходів або до
ня фена, періодично розпрямляй- крамниці, де Ви придбали цей продукт.
те його.
– Для зручності зберігання пристрою Термін служби пристрою – 3 роки
передбачена петелька (7), за допо-
могою якої можна підвісити фен за Гарантія
умови, що в цьому положенні на Докладні умови гарантії можна отри-
пристрій не потраплятиме вода. мати в дилера, що продав дану апара-
туру. При пред’явленні будь-якої пре-
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ тензії протягом терміну дії даної гарантії
Фен – 1 шт. варто пред’явити чек або квитанцію про
Насадка-концентратор – 1 шт. покупку.
Інструкція – 1 шт.
Даний продукт відповідає вимо-
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ гам Директиви 2014/30/ЄС
Електроживлення: щодо електромагнітної суміс-
220-240 В ~ 50-60 Гц ності та Директиви 2014/35/ЄС
Максимальна споживана потужність: щодо низьковольтного облад-
2000 Вт нання.

23

T-1309_105 x148.indd 23 20.10.2017 16:22:42


gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data
plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating
the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was
manufactured in June (the sixth month) 2006.

rus
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.

kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.

ua
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними
даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші
чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер
0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

T-1309_105 x148.indd 24 20.10.2017 16:22:43

S-ar putea să vă placă și