Sunteți pe pagina 1din 40

Cómo pesar correctamente

Guía

Pesaje mejorado
Mejor técnica
Resultados precisos

Pesaje correcto
con balanzas de laboratorio
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Pesaje correcto
con balanzas de laboratorio

1. Introducción 5
2. Ubicación óptima 6
3. Funcionamiento correcto de la balanza 8
4. Influencias físicas externas 13
5. Términos técnicos de pesaje 25
6. GWP®: el estándar de pesaje 33
7. Índice de palabras clave 36
8. Direcciones de oficinas locales de METTLER TOLEDO 38

3
4
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

1. Introducción

El pesaje es una de las tareas más habituales, importantes y lentas de


un laboratorio. Las balanzas se han desarrollado hasta tal punto que, en
general, no se necesita una sala especial para el pesaje, excepto quizá en el
caso de las ultramicrobalanzas.
Los avances tecnológicos en el campo de la electrónica han simplifica-
do de manera notable el funcionamiento de las balanzas, lo que ha redu-
cido los tiempos de pesaje. Es más, gracias a las pantallas táctiles digitales,
dicho funcionamiento también resulta intuitivo.
Sin embargo, a consecuencia de esta aparente facilidad de uso, puede
verse reducido el cuidado por evitar los efectos de las influencias externas
sobre el pesaje, lo que conlleva resultados inexactos. Las influencias exter-
nas se definen como los efectos físicos que todas las balanzas de laboratorio
pueden medir. Entre los ejemplos de las influencias externas, se incluyen
los siguientes:
 Fuerzas electrostáticas
 Flujo de aire
 Vibraciones ambientales
 Efectos del magnetismo
 Evaporación
 Absorción de humedad
Algunas características de las muestras también se podrían confundir
con influencias externas, como la evaporación de líquidos, o el aumento o
la pérdida de peso de materiales sólidos hidrofóbicos/higroscópicos.
La finalidad de esta guía es explicar los puntos más importantes que
deben tenerse en cuenta al trabajar con balanzas de laboratorio.
Comienza por ofrecer sugerencias sobre la ubicación óptima de una
balanza. A continuación, explica el funcionamiento correcto de este sensi-
ble aparato, antes de analizar las posibles influencias externas y sus efectos.
La mayor parte de estas influencias puede reconocerse por un cambio lento
en la pantalla de pesaje (deriva).
Puesto que la interpretación correcta de los datos técnicos también es
de suma importancia en la evaluación de los resultados del pesaje, al final
se explican los términos técnicos más habituales.

5
2. Ubicación óptima

La precisión y la reproducibilidad de los resultados del pesaje están estre-


chamente relacionadas con la ubicación de la balanza. Siga estas recomen-
daciones para garantizar que su balanza funcione en condiciones óptimas.

Características de la mesa de pesaje


 Estable (mesa de laboratorio o mesa de obra).
La mesa de pesaje no debe combarse al realizar pesajes y debe transmitir
el mínimo de vibraciones posible.
 Antimagnética (no debe presentar una placa de acero integrada o sobre la
mesa).
 Protegida contra cargas electrostáticas.
 Instalación en la pared o el suelo:
La mesa de pesaje debe estar fija al suelo o a la pared, pero no a ambos. Si
se monta con los dos tipos de fijación a la vez, se transmiten vibraciones
de la pared y del suelo.
 Reservada para las balanzas.

El lugar de instalación y la mesa de pesaje deben ser lo suficientemente


estables como para que la indicación de la balanza no varíe cuando alguien
se apoye en la mesa o camine hacia la estación de pesaje. No coloque
superficies de base blandas bajo la balanza como, por ejemplo, esterillas
de escritorio.
Es preferible situar la balanza justo a la altura de las patas de la mesa, pues
ahí se producen menos vibraciones.

Características del laboratorio o la sala de pesaje


 Sin vibraciones
 Sin corrientes de aire
 Temperatura constante

Coloque la mesa de pesaje en un rincón de la sala. Estos suelen ser los luga-
res con menos vibraciones del edificio. Lo ideal es que se entre a la sala por
una puerta corrediza, para reducir la influencia del movimiento de la puerta.

6
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

+30 C máx.
Temperatura
Óptima
 Mantenga la temperatura de la sala tan constante como sea posible. Los
cambios rápidos de temperatura afectan en gran medida a los resultados -5 C mín.

de pesaje.

!
 No pese cerca de radiadores ni ventanas.

CONSEJO: Las balanzas METTLER TOLEDO con FACT (tecnología de calibra-


ción totalmente automática) pueden compensar la deriva térmica. Por eso,
deje siempre activada la función FACT.

máximo 20-8
alo
Humedad del aire Int
erv 0%

La humedad relativa (% HR) idónea se halla entre el 45 % y el 60 %. Las


balanzas no deben usarse en ningún caso por encima o por debajo del rango
de medición del 20 % al 80 % HR.

En el caso de las microbalanzas se recomienda una supervisión constante.


Dentro de lo posible, conviene corregir siempre las modificaciones.

Luz
 A ser posible, coloque la balanza junto a una pared sin ventanas. La luz
solar directa (calor radiante) influye en el resultado del pesaje.
 Sitúe la balanza a suficiente distancia de los elementos de iluminación
para evitar la radiación de calor; en especial, de las bombillas. Si es posi-
ble, use tubos fluorescentes.

7
3. Funcionamiento correcto de la balanza

Las balanzas de laboratorio son instrumentos de medición de una precisión


máxima. Los siguientes consejos le ayudarán a obtener unos resultados de
pesaje fiables.

En espera/Encendido
 No desenchufe la balanza de la fuente de alimentación y déjela siem-
pre en espera. De este modo, la balanza puede alcanzar un equilibrio
térmico.
 Cuando apague la balanza, use la tecla que se muestra en la imagen.
Con ello, la balanza entrará en el modo en espera. Los componentes
electrónicos seguirán funcionando y no se requerirá ningún período de
calentamiento.

!
CONSEJO: Recomendamos distintos tiempos de calentamiento para cada
balanza en su primera conexión a la fuente de alimentación. Son los
siguientes:

• Hasta 24 horas en el caso de las microbalanzas


• Unos 120 minutos para las semimicrobalanzas y las balanzas analíticas
• Unos 30 minutos para las balanzas de precisión

Cumpla siempre los tiempos mínimos que se especifican en las instruccio-


nes de uso de la balanza.

Nivelado
Compruebe siempre que la burbuja de aire se encuentre en el centro del
indicador de nivel antes de cada pesaje. Realice los ajustes apropiados
mediante las patas niveladoras. Tras este paso, siempre deberá llevar a cabo
un ajuste interno. El procedimiento exacto se describe en las instrucciones
de funcionamiento de la balanza.

!
CONSEJO: Para garantizar y documentar que la balanza se ha nivelado co-
rrectamente cada vez, por ejemplo, para cumplir con GxP1, recomendamos
las familias de balanzas XPE y XSE con la función incorporada de advertencia
automática "Control de nivel".

1 GxP: GLP (Buenas prácticas de laboratorio) o GMP (Buenas prácticas de fabricación)


8
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Ajuste 1.00005 mg
Ajuste la sensibilidad de la balanza con regularidad: 1.00000 mg
 Cuando use la balanza por primera vez.
 Cuando cambie el emplazamiento de la balanza.
 Después de nivelar la balanza.
 Después de que se hayan producido cambios considerables de temperatu-
ra, humedad o presión del aire.

Cero/Tara
à0ß Cuando se pulsa el botón Cero, el usuario define manualmente un
nuevo punto cero en la balanza. En este caso, el nuevo punto cero podría
usarse cuando el receptor de carga no esté limpio o cuando haya un soporte
para otro contenedor, cuyo peso no se requiera. En este caso, la balanza solo
registra el peso bruto.

àTß El botón Tara se usa para agregar a mano un punto de tara al


proceso de pesaje. Esto resulta útil al pesar una muestra en un vaso, cuando
el peso de este último también es importante, o cuando se debe agregar más
de una muestra a un solo contenedor. La balanza registra el peso bruto, la
tara y el peso neto.

Lectura de los resultados


W
Ste eigh
 Antes de comenzar cada pesaje, asegúrese de que la balanza muestre un ve ing
Mil
ler
valor exactamente de cero. M
Gro inWe
igh
 Lea el resultado cuando desaparezca el pequeño círculo situado enTarla e s
s

pantalla de la balanza. Este detector de estabilidad valida el resultado


Ad
jus del
t.in
t
pesaje.

!
 ONSEJO: Las balanzas XPE y XSE ofrecen un detector de estabilidad avan-
C W
Ste eigh
zado. Estas balanzas muestran de color azul los valores de medición inesta- ve ing
Mil
ler
bles. Cuando se alcanza la estabilidad, la indicación cambia inmediatamente M
G inWe
a negro y desaparece el círculo de la esquina superior izquierda. Tar roEsto
s ighle
e s
permite identificar el resultado de pesaje estable con más rapidez, seguridad
Ad
jus
y fiabilidad. t.in
t

9
Receptor de carga
 Coloque siempre el recipiente de pesaje en el centro del receptor de car-
ga, que se muestra en azul en el diagrama. Así evitará errores por carga
excéntrica.

!
CONSEJO: METTLER TOLEDO ofrece plataformas de pesaje únicas tanto en
las balanzas analíticas como en las de precisión, lo que reduce notable-
mente los efectos de las corrientes de aire.

Luz de estado
Con las balanzas XSE y XPE de METTLER TOLEDO, el innovador indicador
StatusLight™ incorporado en la parte delantera del terminal de la balanza
le permite ver rápidamente si tiene luz verde para comenzar el pesaje: la
calibración y las comprobaciones periódicas de la balanza están actualiza-
das, la balanza está nivelada y se han superado las comprobaciones rutina-
rias. Las advertencias, como la necesidad de comprobaciones periódicas, se
muestran en amarillo y los errores, en rojo.

10
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Recipiente de pesaje
 Use el recipiente de pesaje más pequeño posible.
 Evite los recipientes de pesaje de plástico cuando la humedad atmosférica
sea inferior al 30-40 %. En estas condiciones aumenta el riesgo de que se
generen cargas electrostáticas.

 Los materiales con un nivel elevado de aislamiento eléctrico, como el


vidrio y el plástico, pueden cargarse electrostáticamente. Esto pue-
de alterar drásticamente el resultado del pesaje. Por lo tanto, tome las
medidas correctoras que correspondan (consulte la página 19: Cargas
electrostáticas).

 El recipiente de pesaje y la muestra que contiene deben presentar la mis-


ma temperatura que el entorno. Las diferencias de temperatura pueden
provocar corrientes de aire que alteren el resultado del pesaje.
Después de sacar el recipiente de pesaje de un horno de secado o lavava-
jillas, deje que adopte la temperatura ambiente antes de colocarlo en la
balanza.

 Si es posible, no toque nunca el recipiente de pesaje con las manos des- Soporte para el contenedor de
tara "ErgoClip Basket".
nudas. Esto podría alterar la temperatura y la humedad atmosférica de
la cabina y del recipiente de pesaje, lo que afectaría negativamente al
proceso de medición.

!
CONSEJO: Diferentes soportes de recipientes de pesaje (ErgoClips) ofrecen
unas condiciones óptimas para un pesaje seguro y sin errores (observe las
ilustraciones).

Cortaaires
 Abra la cabina cortaaires solo en la medida de lo necesario. De este modo,
se mantendrán constantes las condiciones climáticas en la cabina de pe-
saje y no se alterará el resultado de pesaje.
 Ajuste las balanzas que presenten un cortaaires configurable y automáti-
co, de modo que la apertura de este sea la mínima posible.
Use el matraz ErgoClip y la
puerta MinWeigh para una
preparación eficaz estándar
de las tareas.

11
!
CONSEJO: Para que el pesaje sea más simple y preciso, incluso en las con-
diciones más exigentes, recomendamos los accesorios específicos fabrica-
dos para las balanzas XPE y XSE. Estas balanzas ofrecen los mejores re-
sultados, incluso al pesar muestras pequeñas con tolerancias reducidas en
condiciones del entorno desfavorables. Nuestro cortaaires especial "MinWeigh
Door", por ejemplo, se ha diseñado para usarse en cabinas. Pero también
ofrece ventajas en condiciones de pesaje "normales". Puede mejorar la
repetibilidad de la lectura neta hasta en un factor de 2.

Limpieza
 Mantenga siempre limpios la cabina de
XPE205
pesaje y el receptor de carga.
 Use solo recipientes limpios para el pesaje.
 La balanza se puede limpiar con líquido
limpiacristales convencional.
 Use un paño sin pelusa.
 Antes de realizar la limpieza, quite todas
las partes extraíbles, como el receptor de
carga.

! CONSEJO: En las balanzas analíticas XSE y XPE, cada panel del cortaaires
se puede extraer para limpiarse en el lavavajillas.

12
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

4. Influencias físicas externas

Si la indicación del pesaje no se estabiliza, el resultado deriva lentamente en


una dirección. Esto suele deberse a influencias físicas no deseadas.

Las causas más frecuentes son:


 Influencias del entorno en la balanza
 Aumento o pérdida de humedad en la muestra de pesaje
 Recipiente o muestra de pesaje con cargas electrostáticas
 Recipiente o muestra de pesaje magnetizados
 Diferencias de temperatura entre la muestra, el recipiente de pesaje, la
balanza y el entorno

En la siguiente sección se explican estas influencias y sus causas con más


detalle; además, se describen posibles medidas correctoras.

Efectos de las corrientes de aire en el pesaje


Problema
El valor del peso mostrado deriva continuamente, lo que dificulta las opera-
ciones de tara y calibración a cero, ralentiza los tiempos de estabilización, y
empeora la exactitud de las mediciones.

Posibles motivos Balanza de precisión


XPE6003SD5 con SmartPan™
La balanza se encuentra y se hace funcionar en un entorno con corrientes de expuesta a corrientes de aire
causadas por una unidad de
aire. Las causas probables y circunstancias son: aire acondicionado.

 La balanza se encuentra demasiado cerca de las salidas de aire acondicio-


nado, un ventilador de techo, ventanas o radiadores.
 La balanza está expuesta a la corriente de aire proveniente de dispositivos de
laboratorio con un ventilador.
 Diferencia grande de temperatura entre la muestra y su entorno, lo que
causa corrientes térmicas.
 La balanza se encuentra en un área abierta y sin protección (p. ej., un en-
torno de producción) Balanza de precisión
XPE6003SD5 junto a una
 La balanza se encuentra dentro de una cubierta de seguridad ventilada, ventana abierta.

como una vitrina de gases, o una cabina de seguridad o bioseguridad.

13
Ejemplo
Con frecuencia se usan vitrinas de gases para manipular y pesar muestras,
con el fin de evitar la exposición del usuario a humos, vapores, polvos y
aerosoles tóxicos. Las vitrinas de humos, cuya ventilación se lleva a cabo
mediante una turbulenta corriente de aire de velocidades entre 0,3 m/s y
0,5 m/s, representan uno de los entornos más adversos en los que manejar
Balanza de precisión
XPE6003SD5 en una
una balanza.
cabina de seguridad.

Medidas correctoras
 Cuando sea posible, coloque la balanza a suficiente distancia de las
fuentes de corrientes de aire.
 Para proteger el receptor de carga de la exposición a las corrientes de
aire, se pueden usar cortaaires con puertas automáticas o manuales.
 Para minimizar las alteraciones de las corrientes de aire, algunas
Fuerzas causadas por co-
rrientes de aire en un receptor
balanzas de METTLER TOLEDO usan receptores de carga aptos para
estándar frente a SmartPan™. su uso en condiciones adversas, como SmartGrid (para balanzas ana-
Este último presenta una menor
resistencia al aire. líticas) y SmartPan (precisión).

SmartPan para balanzas de precisión está optimizado específicamente para


una resistencia mínima a las corrientes, lo que permite que se realicen
pesajes en condiciones adversas incluso sin usar un cortaaires.
En comparación con un receptor de carga tradicional, SmartPan muestra
una mejora superior al 50 % en el tiempo de estabilización y la repetibilidad.

14
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Efecto del cambio de temperatura en el pesaje


Problema
La balanza muestra derivas en una dirección.

Posibles motivos
La balanza no se ha conectado a la fuente de alimentación el tiempo
suficiente.

Hay una diferencia de temperatura entre la muestra de pesaje y el entorno


que produce corrientes de aire junto al recipiente de pesaje. El aire que
fluye al lado del recipiente genera una fuerza descendente o ascendente
que falsifica el resultado del pesaje. Este efecto se conoce como "empuje
de Arquímedes dinámico" y no se desvanece hasta que se alcanza el equi-
librio térmico. Así, un objeto frío parecerá más pesado y uno caliente,
más ligero.

Experimento
Puede comprobar el empuje dinámico mediante el siguiente experimento.
Pese un matraz cónico o similar y anote el resultado. Sujete el matraz en
la mano durante un minuto aproximadamente y repita el pesaje. Puesto
que su temperatura ha aumentado, el matraz parece más ligero en la
balanza.

Nota
El sudor de la mano no afecta a este evento. De lo contrario, la muestra
sería más pesada.

Medidas correctoras
 Nunca pese muestras directamente tras sacarlas de un horno de secado o
refrigerador.
 Permita siempre que las muestras se aclimaten a la temperatura del labora-
torio y de la cámara de pesaje.
 Sujete los recipientes de pesaje con pinzas (no con las manos desnudas).
 Trate de evitar poner la mano en la cabina de pesaje.
 Use un recipiente de pesaje con un área superficial reducida.

15
Higroscopia/Evaporación
Problema
La indicación del peso de una muestra deriva de forma permanente en una
dirección.

Posibles motivos
Está midiendo la pérdida de peso de sustancias volátiles (p. ej., evaporación
de agua) o el aumento de peso de muestras higroscópicas (absorción de
humedad atmosférica).

Experimento
Puede reproducir este efecto pesando alcohol o gel de sílice sin tapa.

El uso de un recipiente de
Medidas correctoras
pesaje con una mayor apertura
aumenta el riesgo de errores Use recipientes de pesaje limpios y secos, y cuide la limpieza del receptor de
de medición debidos a la
evaporación o la condensación. carga (evite suciedad y gotas de agua). Use recipientes de cuello estrecho
y con tapa o tapón. No use soportes de corcho ni cartón para los matraces
de base circular. Ambos pueden absorber una cantidad importante de agua.
El soporte triangular de metal ErgoClips de las balanzas XSE/XPE se ha
diseñado con este fin.

16
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Ergonomía
Problema
Los lugares de trabajo de pesaje y la forma en que se usan las balanzas pue-
den constituir una fuente de lesiones para los usuarios y baja productividad.
Por ejemplo, puede que el usuario realice las tareas de pesaje prolongadas
y repetitivas con posturas de trabajo desfavorables, Reducing
sobrecarga mecánica y
Ergonomic Risks in Laboratories

alta exigencia visual.


Las lesiones comunes en los laboratorios son el dolor osteomuscular rela-
cionado con el trabajo que afecta a las extremidades superiores y al cuello,
y los problemas oculares.

Medidas correctoras
Para evitar las lesiones de los usuarios y mejorar la productividad, el lugar
de trabajo y el equipo se deben configurar de acuerdo con algunas normas
Fig. 29 Fig. 30
básicas de ergonomía. Reducing Ergonomic Risks in Laboratories

Postura en el trabajo sentado


¿Hay una mesa de pesaje disponible para realizar en ella tareas de alta
precisión?
¿Quedan los brazos apoyados en la superficie de trabajo, en los reposabrazos
de la silla o sobre almohadillas durante las tareas de pesaje prolongadas?

Consejos para la optimización


Fig. 31 Fig. 32

Fig. 9 Fig. 10
 Valore el uso de mesas de pesaje con reposabrazos especiales.

Alcance en el puesto de trabajo sentado


¿Llega al material sin estirarse ni girar el cuerpo excesivamente? ¿Se
encuentran los elementos necesarios para el trabajo al alcance de la mano
(máx. 45 cm)?

Consejos para la optimización


Fig. 11 Fig. 12
 Coloque las herramientas y los suministros a una distancia entre 10 y
45 cm.
 Proporcione organizadores de herramientas, estaciones de control girato-
rias, papeleras, y soportes y carruseles de pipetas.

17
Fig. 2

Postura en el trabajo de pie


¿Se puede colocar la balanza de tal modo que, mientras se usa, sea fácil
mantener una posición relajada de la cabeza, el cuello, los hombros y los
brazos?

Consejos para la optimización


Fig. 4

 Cambie la balanza de lugar.


 Use un soporte para la pantalla de la balanza.

Ángulo de visión de la pantalla


¿Se encuentra la pantalla de la balanza en un ángulo de visión de 15-35 por
debajo de la línea horizontal de los ojos?

Consejos para la optimización


 Ajuste el ángulo para reducir la tensión del cuello o de los ojos.
 Coloque la pantalla sobre un soporte.

Tamaño de la pantalla
¿Puede ver bien los números mostrados en la pantalla de la balanza desde
todos los ángulos? Si fuera necesario, ¿se pueden mostrar los números más
grandes en la pantalla?

Consejos para la optimización


 Ajuste el ángulo, el brillo y el contraste de la pantalla.
 Use una balanza con pantalla de números grandes.
 Use gafas específicas para el trabajo con PC en las sesiones de pesaje
prolongadas.

18
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Cargas electrostáticas
Problema
Cada pesaje muestra un resultado diferente. La visualización del pesaje es
inestable. La repetibilidad del pesaje es deficiente.

Posibles motivos
El recipiente de pesaje o la muestra han acumulado carga electrostá-
tica. Los materiales de baja conductividad eléctrica, como el vidrio, el
plástico, o los productos en polvo o granulados, no pueden deshacerse
con facilidad de estas cargas, que a menudo tardan minutos u horas
en disiparse. El aire seco con menos de un 40 % de humedad relativa
aumenta el riesgo de este efecto.
Los errores de pesaje aparecen debidos a las fuerzas electrostáticas que
actúan entre la muestra de pesaje, el recipiente y el entorno.

Experimento
Este efecto se observará con claridad en un recipiente de vidrio o plástico que
se haya frotado suavemente con un tejido de lana, siempre que la humedad
sea inferior al 40 %.

19
Medidas correctoras
 Aumente la humedad atmosférica:
Las cargas electrostáticas suponen un problema importante en invierno,
en salas con calefacción. En salas con aire acondicionado, puede resultar
de ayuda configurarlo para que aumente la humedad (45-60 % de hume-
dad relativa).
 Cribe las fuerzas electrostáticas (efecto Faraday):
Coloque el recipiente de pesaje en un contenedor metálico.
 Use otros recipientes de pesaje:
El plástico y el vidrio se cargan con rapidez, por lo que no resultan aptos.
El metal es un material mejor.
 Use un kit antiestático.

!

CONSEJO: El kit antiestático compacto resulta muy eficaz a la hora de elimi-
nar las cargas estáticas del recipiente de pesaje.

Nota: La balanza y el receptor de carga deben tener siempre una conexión a


tierra. Todas las balanzas de METTLER TOLEDO, equipadas con enchufes de
alimentación de tres pines, se conectan a tierra automáticamente.

Magnetismo
Problema
El peso de una muestra de pesaje depende de su ubicación en el receptor de
carga. La repetibilidad del resultado es deficiente, pero la visualización se
mantiene estable.

Posibles motivos
Se está pesando un material imantado. Los objetos magnéticos y con per-
meabilidad magnética ejercen una atracción o repulsión mutua, y las fuer-
zas adicionales que surgen se interpretan erróneamente como una carga.
Prácticamente todos los objetos fabricados con hierro (acero) presentan
una alta permeabilidad a las fuerzas magnéticas (ferromagnéticas).

20
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Medidas correctoras
Si fuera posible, elimine las fuerzas magnéticas colocando la muestra de
pesaje en un recipiente fabricado con una película de mu-metal, por ejem-
plo. Debido a que la fuerza magnética disminuye a medida que aumenta
la distancia, la muestra puede colocarse más lejos del receptor de carga
usando un soporte no magnético (p. ej., un vaso o un soporte de aluminio).
También se puede lograr el mismo efecto con un gancho de pesaje por deba-
jo de la balanza. Esta configuración por debajo de la balanza se incluye de
serie con la mayoría de las balanzas de laboratorio de METTLER TOLEDO. Soporte para el contenedor de
Siempre que es posible, METTLER TOLEDO usa materiales no magnéticos tara "ErgoClip Flask" para las
balanzas XPE y XSE.
para minimizar este efecto.

!
 ONSEJO: Para pesar imanes de tamaño medio y grande con balanzas de
C
precisión, le recomendamos que use un receptor de carga MPS (sistema de
protección magnética). En el caso de balanzas analíticas, se recomienda
usar un soporte triangular, que aumenta la distancia entre los imanes y el re-
ceptor de carga. En el caso de las balanzas de las líneas SE y XPE, ofrecemos
ErgoClips especiales para este fin.

Efecto
del empuje de Arquímedes del aire
Una muestra presenta pesos distintos cuando se mide con aire y al vacío.

Motivo
Un cuerpo experimenta una pérdida de peso igual al peso del medio que
desplaza (principio de Arquímedes). Mediante este principio se explica por
qué los barcos flotan y los globos aerostáticos suben, y también por qué la
presión del aire afecta al peso de una muestra.

El medio que nos rodea es el aire y su densidad aproximada es de 1,2 kg/m³


(en función de la temperatura y la presión atmosférica). El empuje de
Arquímedes de la muestra de pesaje (cuerpo) es, por tanto, 1,2 kg por metro
cúbico de su volumen.

21
Experimento
Coloque una pesa de calibración de 100 g dentro de un vaso en una balanza de
equilibrio y vierta agua en un vaso idéntico en el otro receptor de carga hasta
que el brazo esté en equilibrio. Las dos muestras de pesaje, medidas con aire,
presentan el mismo peso. Cubra la balanza con una campana y genere vacío en
ella. El brazo de pesaje se inclinará hacia el lado del agua, dado que esta des-
plaza más aire debido a su mayor volumen. Por tanto, experimenta un mayor
empuje de Arquímedes. En una situación de vacío, no se produce este empuje.

Pesa de referencia Agua


Peso con aire 100 g 100 g
Densidad 8000 kg/m³ 1000 kg/m³
Volumen 12,5 cm³ 100 cm³
Empuje de Arquímedes 15 mg 120 mg
Peso al vacío 100,015 g 100,120 g

Medidas correctoras
La sensibilidad de la balanza se ajusta con pesas de referencia de una
densidad de 8,0 g/cm³. Cuando las muestras de pesaje presentan densidades
distintas, se produce un error debido al empuje de Arquímedes del aire. Si se
requiere una exactitud elevada, el peso obtenido se debe corregir.

Si realiza pesajes durante un período prolongado (pesajes diferenciales o


comparativos), compruebe la presión del aire, la humedad del aire y la
temperatura, y calcule la corrección del empuje de Arquímedes del aire.

Procedimiento para determinar con exactitud la masa de una muestra de pesaje


1. Calcule la densidad del aire

ρ densidad del aire en kg/m³


P presión del aire en hPa (= mbar) (use el nivel de presión del aire de la
estación de pesaje)
h humedad relativa del aire en %
t temperatura en °C

22
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

2. Determine la masa de la muestra (corrija el empuje de Arquímedes del


aire)

m masa
a densidad del aire en kg/m³
ρ densidad de la muestra de pesaje
c densidad de un cuerpo convencional (8000 kg/m³)
W valor de pesaje (indicación de la balanza)

Ejemplo

Indicación de la balanza: 200,000 g


Presión del aire: 1018 hPa
Humedad relativa del aire: 70 %
Temperatura: 20 °C
Densidad de la muestra de pesaje: 2600 kg/m³

Efecto
de la gravedad
Los resultados de pesaje son diferentes cuando cambia la altura sobre el
nivel del mar. Por ejemplo, la visualización del pesaje cambia cuando este
se lleva a cabo a una altura 10 m superior (como podría ocurrir al mudarse
de la primera a la cuarta planta de un edificio).

23
Explicación
9,82 N/kg
Para determinar el peso de un cuerpo, la balanza mide la fuerza de peso, es
decir, la fuerza de atracción (fuerza gravitatoria) entre la Tierra y la muestra
de pesaje. Esta fuerza depende básicamente de la latitud de la ubicación y de
su altura sobre el nivel del mar (distancia desde la superficie de la Tierra).

9,78 N/kg Principios de la fuerza gravitatoria


1. Cuanto más lejos se encuentre un peso de la superficie de la Tierra,
menor será la fuerza gravitatoria que actúa sobre él. Disminuye con el
cuadrado de la distancia.

2. Cuanto más cerca se encuentre una ubicación del ecuador, mayor será
la aceleración centrífuga debida a la rotación de la Tierra. Esta aceleración
contrarresta la fuerza de atracción (fuerza gravitatoria).
Los polos se encuentran a la distancia máxima del ecuador y más cerca del
centro de la Tierra. Por tanto, en los polos se localiza la fuerza máxima que
actúa sobre una masa.

Ejemplo
En el caso de una pesa de 200 g que muestra un valor exacto de 200,00000 g
en la primera planta, en la cuarta se obtendrán los siguientes resultados (a
una altura 10 m superior):
Tierra

Tierra

Medidas correctoras
Nivele y ajuste la balanza cuando se mueva o antes de usarla por primera
vez.

!
CONSEJO: Las balanzas que tienen la tecnología FACT incorporada llevan a
cabo este ajuste de forma automática. Las balanzas de METTLER TOLEDO
de las líneas XSE/XPE incluyen la función FACT de serie.

24
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

5. Términos técnicos de pesaje

Legibilidad
La legibilidad de una balanza es la diferencia mínima entre dos valores
medidos que se puede leer en la pantalla. En una pantalla digital, se trata
del incremento numérico más pequeño ("intervalo de escala").

Legibilidades estándares de los diversos tipos de balanza


Ultramicrobalanzas 1 d1) = 0,1 µg = 0,0000001 g 7 dígitos
Microbalanzas 1 d = 1 µg = 0,000001 g 6 dígitos
Semimicrobalanzas 1 d = 0,01 mg = 0,00001 g 5 dígitos
Balanzas analíticas 1 d = 0,1 mg = 0,0001 g 4 dígitos
Balanzas de precisión 1 d = 1 g-1 mg = 1 g-0,001 g 0-3 dígitos

1 d1) = 1 dígito = un incremento numérico

!
CONSEJO: Las balanzas DeltaRange y DualRange de METTLER TOLEDO
presentan dos niveles distintos de legibilidad, lo que aporta más flexibilidad
de pesaje en el laboratorio.

Exactitud
La exactitud es un sustantivo cualitativo para designar el grado en el que
los resultados de la comprobación coinciden con el valor de referencia,
que puede ser el valor correcto o esperado, en función de la definición o el
acuerdo. Consulte la norma [DIN2 55350-13].

En resumen: cuánto se acerca la indicación de la balanza al peso real de


la muestra.

Clases de exactitud de las pesas de comprobación


La recomendación de las clases de pesas según OIML3 R111 garantiza que
se sigan los límites de tolerancia con respecto a la clasificación de las pesas,
y que la calidad del material y la superficie de cada pesa corresponda a esta
recomendación internacional. www.oiml.com

2 DIN: Instituto Alemán de Normalización


3 OIML: Organización Internacional de Metrología Legal 25
Como parte del control de los equipos de prueba, medición e inspección, los
estándares de gestión de la calidad requieren que las balanzas se calibren y
ajusten entre periodos regulares con pesas trazables. Para este fin, deberán
usarse pesas certificadas con una clase de exactitud correspondiente.

Sensibilidad
El cambio de la variable de salida de un instrumento de
medición dividido por el cambio asociado de la variable de
entrada ([VIM] 5.10)4.
Para una balanza, el término "sensibilidad" significa el
cambio del valor de pesaje (∆W) dividido por la variación
de la carga (∆m):

La sensibilidad es una de las especificaciones más impor-


Sensibilidad entre el valor de pesaje W y la carga m en una
tantes de las balanzas.
balanza con un rango nominal de 1  kg. La línea central
muestra la curva característica de una balanza con la sensi-
bilidad correcta (pendiente). La curva característica superior
presenta demasiada pendiente (sensibilidad demasiado
alta, exagerada con fines ilustrativos), mientras que la infe-
rior no tiene suficiente pendiente (sensibilidad insuficiente).
Temperatura/Error de indicación

Temperatura y sensibilidad
La sensibilidad depende de la temperatura. El grado de dependencia se
determina mediante la desviación reversible del valor medido según la
FACT

FACT

influencia del cambio de temperatura del entorno. Se mide con el coefi-


ciente de temperatura (TC) de la sensibilidad y corresponde al porcentaje
FACT

de desviación de la indicación de peso (o peso de la muestra) por grado


Celsius. Con una balanza XPE, por ejemplo, elHora
coeficiente de temperatura
de la sensibilidad es de 0,0001 %/°C.
Esto quiere decir que para un cambio de temperatura de 1 grado Celsius, la
sensibilidad cambia en un 0,0001 % (o un millonésimo).

4 VIM: Vocabulario internacional de términos básicos y generales de metrología


26
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

El coeficiente de temperatura se calcula de la siguiente manera:

En esta ecuación, ∆S es el cambio de sensibilidad y ∆T, el cambio de tem-


peratura. El cambio de sensibilidad ∆S es igual al cambio del resultado ∆R
dividido por la carga de pesaje m, o la posterior tara del pesaje de muestra.
Con esta información, se puede calcular la desviación del resultado de la
medición con un cambio de temperatura específico a partir de la ecuación
anterior.

Para el valor indicado, podremos obtener lo siguiente:

Si pesa una carga (pesa de muestra) de 100 g en una balanza analítica XPE/
XSE y la temperatura del entorno ha cambiado 5 °C desde el último ajuste,
puede dar lugar al siguiente cambio de resultado máximo ∆R (con el coefi-
ciente de temperatura de la XPE de 0,0001 %/°C):

Por otra parte, si la carga es de solo 100 mg, en otras palabras 1000 veces
menos, la desviación máxima también sería proporcionalmente menos,
solo de 0,5 µg.

FACT Temperatura/Error de indicación

Abreviación de "tecnología de calibración totalmente automática". Se trata


de un ajuste automático de la sensibilidad, que depende del tipo y la linea-
lidad de la balanza. Este ajuste se activa siempre que se supera un cambio
FACT

FACT

FACT

de temperatura predeterminado. Hora

Durante el proceso de fabricación de una balanza, las pesas internas se


conectan de forma trazable a estándares de medición internacionales por
medio de la "calibración primaria". En este proceso, la masa de la pesa
interna se determina colocando una pesa certificada en la balanza y alma-
cenando el valor en ella.

27
ProFACT
Esta abreviación significa "tecnología de calibración totalmente automá-
tica profesional". Mejora aún más el ajuste automático de la sensibilidad.

!
CONSEJO: Las balanzas analíticas XSE y XPE disponen de dos pesas internas.
Esto significa que, durante el ajuste, la balanza no solo realiza comproba-
ciones de la sensibilidad, sino también la no linealidad (lea a continuación).

Linealidad (no linealidad)


Expresa en qué medida la balanza puede seguir la relación
lineal entre la carga m y el valor indicado W (sensibilidad).
Aquí, la curva de pesaje característica se representa en la
imagen como una línea recta entre cero y la carga máxima
(ver Sensibilidad).

La no linealidad define el ancho de la banda dentro de la cual


se puede producir una desviación positiva o negativa del valor
medido con respecto a la curva característica ideal.

En el caso de la balanza analítica Excellence Plus XPE205 de METTLER


TOLEDO, por ejemplo, la desviación del curso lineal de la curva caracte-
rística es de ±0,15 mg como máximo en todo el rango de pesaje de 200 g.
ación
Repetibilidad
La repetibilidad es la capacidad de la balanza de mostrar el mismo resulta-
do en distintos pesajes con una misma carga en las mismas condiciones de
medición ([OIML5 R 76 1] T.4.3).

Las series de mediciones debe llevarlas a cabo el mismo operador, usando el


mismo método de pesaje, en la misma ubicación con el mismo soporte de
FACT

receptor, en la misma ubicación de instalación, en condiciones del entorno


Hora
constantes y sin interrupciones.

La desviación estándar de las series de mediciones es la forma adecuada de


expresar el valor de la repetibilidad.

5 OIML: Organización Internacional de Metrología Legal


28
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

En concreto, con las balanzas de alta resolución, la magnitud de la repe-


tibilidad es una propiedad que no depende solo de la balanza. También le
afectan las condiciones del entorno (corrientes de aire, fluctuaciones de la
temperatura o vibraciones), la muestra de pesaje y, en parte, la habilidad de
la persona que realice el pesaje.

En el siguiente ejemplo se muestra una serie típica de mediciones realizadas


en una semimicrobalanza con una legibilidad de 0,01 mg.

x1 = 27,51467 g x6 = 27,51467 g
x2 = 27,51466 g x7 = 27,51467 g
x3 = 27,51468 g x8 = 27,51466 g
x4 = 27,51466 g x9 = 27,51468 g
x5 = 27,51465 g x10 = 27,51467 g

Vamos a determinar el valor medio y la repetibilidad de esta serie de


mediciones.

Valor medio:

xi = iésimo resultado de la serie


n = número de mediciones (pesajes), normalmente 10
El valor medio es x = 27,514667 g.

La desviación estándar s se usa como medición de la repetibilidad t. En


consecuencia, la repetibilidad de la serie de medición es s = 0,0095 mg.
La incertidumbre del resultado de medición se encuentra entre dos y tres
veces la repetibilidad, 2s ≤ u ≤ 3s, es decir, el resultado real x se encuentra
dentro del intervalo x - u < x < x + u

29
En nuestra serie de mediciones, u ≈ 2s ≈ 2 x 0,01 mg = 0,02 mg, así que
podemos especificar el resultado del pesaje mediante x ± u = 27,51467 g
± 0,02 mg
El valor medido mínimo que se debe esperar para esta carga con la balanza
que se usó en la serie anterior de mediciones será de 27,51465 g y el máxi-
mo, de 27,51469 g, lo que concuerda con la serie de mediciones.

Trazabilidad
La propiedad de un resultado de medición, mediante una cadena sin fisuras
de mediciones comparativas con incertidumbres de medición definidas,
relativo a los estándares aplicables nacionales o internacionales ([VIM]6
6.10). La trazabilidad de las piezas de peso normal que se usan para las
mediciones de masa se realiza con estándares de categoría superior.

Carga excéntrica
La desviación del valor de medición mediante una carga descentrada (ex-
céntrica). La carga excéntrica aumenta con el peso de la carga y al quitarla
del centro del soporte del receptor.

Si la indicación se mantiene constante incluso al situar la misma carga en


La designación oficial de la
carga excéntrica es "error de
distintas partes del receptor de carga, significa que la balanza no presenta
carga descentrada". desviación de carga excéntrica. Por este motivo, en el caso de las balanzas
de alta precisión, es de suma importancia asegurarse de que la muestra de
pesaje siempre se coloque exactamente en el centro.

Reproducibilidad
Similaridad entre los valores de medición de la misma variable medida,
incluso aunque cada medición se haya llevado a cabo en unas condiciones
distintas (que se deben especificar) con respecto a:
 el proceso de medición
 el usuario
 el dispositivo de medición
 la ubicación de la medición
 las condiciones de uso
 la hora

6 VIM: Vocabulario internacional de términos básicos y generales de metrología

30
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Precisión
Término cualitativo para la repetibilidad de las mediciones.

El grado de coincidencia entre los valores de medición independientes obte-


nidos en unas condiciones estipuladas ([ISO7 5725] 3.12).
La precisión depende solo de la distribución de errores aleatorios y no está
relacionada con el valor real de la variable de medición (exactitud).

Observaciones
La precisión solo puede evaluarse cuando hay varios valores de medición.

Incertidumbre de medición
Parámetro asociado con el resultado de una medición, que caracteriza la
dispersión de los valores que podrían atribuirse razonablemente a la varia-
ble de medición ([VIM]8 3.9).

La incertidumbre de medición suele expresarse mediante el estándar de


incertidumbre o la incertidumbre de medición ampliada U (intervalo de
confianza). La guía GUM9 contiene instrucciones sobre la determinación
de la incertidumbre de medición. De acuerdo con GUM, la incertidumbre
de medición se obtiene mediante el total de los errores cuadráticos cuando
estos no se influyen mutuamente.

Nota
Existen diversos métodos para determinar la incertidumbre de medición. En
la industria farmacéutica, se suele usar el estándar USP. Los estándares ISO
constituyen un método alternativo. Este último corresponde al método GUM.

!

CONSEJO: En la mayor parte de los países, los servicios de METTLER TOLEDO
ofrecen medición de la incertidumbre in situ, a petición del cliente.

7 ISO: Organización Internacional de Estandarización


8 VIM: Vocabulario internacional de términos básicos y generales de metrología
9 GUM: Guide of Uncertainty of Measurement (Guía para la expresión de la incertidumbre en las mediciones) 31
1.00005 mg Calibración
Se define como la determinación de la desviación entre el valor de medición
y el valor real de la variable de medición en unas condiciones de medición
específicas.

1.00005 mg Ajuste
1.00000 mg Corrección de la desviación entre el valor de medición y el valor real.

32
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

6. GWP®: el estándar de pesaje

GWP®, que ha sido desarrollado con la experiencia profesional de


METTLER TOLEDO, es el único estándar científico mundial existente para
la gestión de ciclos de vida eficientes de sistemas de pesaje. Todos los servi-
cios y productos basados en GWP® le ayudan en todo lo que necesita, desde
la selección del instrumento de pesaje adecuado hasta sus procedimientos
de verificación adecuados.

5
Routine 1
Operation Evaluation

Good
Weighing
4 PracticeTM 2
Calibration Selection

3
Installation

Gracias a la precisión suiza y a los requisitos de calidad seguidos durante


su diseño y a que se ha desarrollado para el uso en todos los mercados del
mundo, GWP® garantiza la seguridad y la calidad de sus productos. Se da
respuesta a los requisitos de todos los estándares actuales de calidad de
pesaje y METTLER TOLEDO le ayudará a ponerlos en práctica en los pesajes
de forma eficaz. Con GWP®, disfrutará de una exactitud de pesaje uniforme,
preparación ante las auditorías y una mayor rentabilidad.

33
La verificación del rendimiento de GWP® responde a:
 ¿Cuáles son las buenas prácticas de pesaje?
 ¿Cómo se debe comprobar la balanza?
 ¿Con qué frecuencia se deben realizar las calibraciones y comprobaciones
periódicas?
 ¿Cómo puedo minimizar el tiempo de comprobaciones y reducir costes?

Se recomienda someter la balanza de laboratorio a tareas de conservación


y calibración regulares por parte de un técnico de mantenimiento autor-
izado para garantizar que los resultados de pesaje sigan presentando una
exactitud uniforme. Además, el mantenimiento preventivo alargará la vida
útil de la balanza.

Los técnicos de mantenimiento independientes comprueban y documentan el


funcionamiento correcto de la balanza usando procesos de calibración acreditados.

Técnico de mantenimiento

Cali-
Las balanzas con
bración El usuario efectúa
FACT requieren menos comprobaciones rutinarias
comprobaciones periódicas. periódicamente y sabe de
Las funciones de balanza inmediato si la balanza
inteligente reducen el Riesgo pesa dentro de las
tiempo y los gastos de tolerancias de procesos.
las comprobaciones,
y ofrecen calidad. GWP

Exactitud Comproba-
FACT ciones
rutinarias
Balanza Usuario

!
 ONSEJO: Es importante usar pesas de comprobación aptas para estas
C
comprobaciones periódicas. Con los juegos de pesas "CarePac", METTLER
TOLEDO ofrece comprobaciones sin preocupaciones para los usuarios. Es-
tos juegos de pesas, adaptados a las directrices GWP®, contienen pesas
correctas, tolerancias de las comprobaciones, pinzas de pesaje, guantes e


Con los juegos de pesas instrucciones para comprobaciones.
"CarePac", siempre puede www.mt.com/carepacs
sentirse seguro.

Puede obtener más información sobre Good Weighing Practice™ en


www.mt.com/GWP.

34
7. Índice de palabras clave

A
Ajuste 9, 32

C
Calibración 32
Carga excéntrica 30
Cargas electrostáticas 19
Cero/Tara 9
Clases de exactitud de las pesas de
comprobación 25
Corrientes de aire 13

E
Empuje de Arquímedes del aire 21
En espera 8
Encendido 8
Ergonomía 17
Estándar de pesaje 33
Exactitud 25

F
FACT 27

G
Gravedad 23
GWP® 33, 34

H
Higroscopia 16
Humedad del aire 7

I
Incertidumbre de medición 31

36
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

L
Laboratorio 6
Lectura 9
Legibilidad 25
Linealidad (no linealidad) 28
Luz 7
Luz de estado 10

M
Magnetismo 20
Mesa de pesaje 6

N
Nivelado 8

P
Precisión 31
proFACT 28

R
Receptor de carga 10
Recipiente de pesaje 11
Reproducibilidad 30

S
Sala de pesaje 6
Sensibilidad 26

T
Temperatura 7, 14
Temperatura y sensibilidad 26
Términos de pesaje 25
Trazabilidad 30

37
8. D
 irecciones de oficinas locales de
METTLER TOLEDO
Alemania Mettler-Toledo GmbH, D-35353 Giessen
Tel.: (0641) 50 70; fax: (0641) 507 128
Australia Mettler-Toledo Ltd., Port Melbourne, Victoria 3207
Tel.: (03) 9644 57 00; fax: (03) 9645 39 35
Austria Mettler-Toledo GmbH., A-1230 Viena
Tel.: (01) 604 19 80; fax: (01) 604 28 80
Bélgica Mettler-Toledo s. a., B-1932 Zaventem
Tel.: (02) 334 02 11; fax: (02) 334 03 34
Brasil Mettler-Toledo Ltda., 06455-000 Barueri/ São Paulo
Tel.: (11) 4166-7400; fax (11) 4166-7406
Canadá Mettler-Toledo Inc., Ontario, Canadá
Tel.: 800-METTLER; fax: (905) 681-8036
China Mettler-Toledo China, Shanghái 200233
Tel.: (21) 6485 04 35; fax: (21) 6485 33 51
Corea Mettler-Toledo (Korea) Ltd., Seúl 137-130
Tel.: 82-2-3498-3500; fax: 82-2-3498-3555
Croacia Mettler-Toledo, d. o. o., HR-10000 Zagreb
Tel.: 01 29 58 130; fax: 01 29 58 140
Dinamarca Mettler-Toledo A/S, DK-2600 Glostrup
Tel.: (43) 270 800; fax: (43) 270 828
Eslovaquia Mettler-Toledo, SK-83103 Bratislava
Tel.: (02) 4444 12 20-2; fax (02) 4444 12 23
Eslovenia Mettler-Toledo, d. o. o., SI-1261 Dobrunje, Liubliana
Tel.: (01) 547 4900; fax: (01) 542 0252
España Mettler-Toledo S. A. E., E-08908 Barcelona
Tel.: 902 32 00 23; fax: 902 32 00 24
Estados Unidos Mettler-Toledo, LLC, Columbus, OH 43240
Tel.: 800-METTLER; fax: (614) 438 4900
Francia Mettler-Toledo SAS, F-78222 Viroflay
Tel.: (01) 3097 17 17; fax: (01) 3097 16 16
Hong Kong Mettler-Toledo (HK) Ltd., Kowloon
Tel.: (852) 2744 1221; fax: (852) 2744 6878
Hungría Mettler-Toledo Kft., H-1139 Budapest
Tel.: 06 1 288 4040; fax: 06 1 288 4050
India Mettler-Toledo India Pvt Ltd, Bombay 400 072
Tel.: (22) 4291 0111; fax: (22) 2857 5071
Italia Mettler-Toledo S. p. A., I-20026 Novate Milanese
Tel.: (02) 333 321; fax: (02) 356 29 73

38
METTLER TOLEDO Cómo pesar correctamente

Japón Mettler-Toledo K. K., Tokio 110-0008


Tel.: (3) 5815 5155; fax (3) 5815 5525
Kazajistán Mettler-Toledo Central Asia, 050009 Almatý
Tel.: (07) 727 2980833; fax: (07) 7272980835
Malasia Mettler-Toledo (M) Sdn. Bhd., 40150 Selangor
Tel.: +60-3-7844 5888; fax: +60-3-784 58 773
México Mettler-Toledo S.A. de C.V., México C.P. 06430
Tel.: (55) 5547 5700; fax: (55) 5547 2128
Noruega Mettler-Toledo A/S, N-1008 Oslo
Tel.: 22 30 44 90; fax: 22 32 70 02
Países Bajos Mettler-Toledo B. V., NL-4004 JK Tiel
Tel.: (0344) 638 363; fax: (0344) 638 390
Polonia Mettler-Toledo, Sp. z o. o., PL-02-822 Varsovia
Tel.: (22) 545 06 80; fax: (22) 545 06 88
Reino Unido Mettler-Toledo Ltd., Leicester, LE4 1AW
Tel.: (0116) 235 70 70; fax: (0116) 236 6399
República Checa Mettler-Toledo, spol, s. r. o., CZ-100 00 Praga 10
Tel.: 272 123 150; fax: 272 123 170
Rusia Mettler-Toledo C. I. S. AG, 101000 Moscú
Tel.: (495) 651 98 86; fax: (499) 272 22 74
Singapur Mettler-Toledo (S) Pte. Ltd., Singapur 139959
Tel.: 65-6890 0011; fax: 65-6890 0012
Suecia Mettler-Toledo AB, S-12008 Estocolmo
Tel.: (08) 702 50 00; fax: (08) 642 45 62
Suiza Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH, CH-8606 Greifensee
Tel.: (044) 944 47 60; fax: (044) 944 45 10
Tailandia Mettler-Toledo (Thailand) Ltd., Bangkok 10320
Tel.: 66-2-723 0300; fax: 66-2-719 6479
Taiwán Mettler-Toledo Pac Rim AG, Taipéi
Tel.: (2) 2657 8898; fax: (2) 2657 0776
Turquía Mettler-Toledo Turkey, Estambul
Tel.: (90) 216 400 20 20; fax (90) 216 400 20 00
Vietnam Mettler Toledo Vietnam LLC., Ciudad Ho Chi Minh
Tel.: +84-8-3551-5924; fax: +84-8-3551-5923

Para todos los Mettler-Toledo AG


demás países Laboratory Weighing, Im Langacher 44,
CH-8606 Greifensee
Tel.: +41-44-944 22 11; fax: +41-44-944 31 70

39
Benefíciese de nuestros conocimientos

Con décadas de experiencia en pesaje de laboratorio, METTLER TOLEDO le ofrece una


amplia gama de recursos de formación on-line. Aprovéchese de nuestra experiencia
para mejorar sus conocimientos de pesaje y sacarle el máximo partido a su balanza.
Consulte la documentación de nuestras páginas web para descubrir la gama de
materiales pertinentes.

Vídeos
Con un formato de fácil aprendizaje, nuestros vídeos
muestran el uso de las balanzas y le informan sobre
nuestras soluciones de pesaje. Por ejemplo:
• Soluciones antiestáticas
• Fácil limpieza
• ErgoClips
www.youtube.com/mtlaboratory

Artículos técnicos
Nuestros artículos técnicos científicos contienen infor-
mación muy variada sobre diferentes temas:
•G WP – Science Based Weighing (el estándar científico
de pesaje)
• Funciones de seguridad de las balanzas
• Tecnología antiestática
• Integridad de los datos
www.mt.com/balances
Formación/cursos on-line archivados
Aprenda directamente de nuestros expertos en pesaje y
ponentes invitados. Es muy fácil registrarse.
Para empezar, le recomendamos:
•M inimizar los errores de incumplimiento de las
especificaciones
• Good Weighing Practice
www.mt.com/webinars
www.mt.com/lab-elearning

www.mt.com
Para más información

Mettler-Toledo AG
Laboratory Weighing
8606 Greifensee, Suiza

Sujeto a modificaciones técnicas


©01/2015 Mettler-Toledo AG
720908A
Global MarCom Suiza
*720908*

S-ar putea să vă placă și