Sunteți pe pagina 1din 36

Philippe Mertens (sturing) November 2002

Formation générale aux différents


types de traversées
Janvier 2011

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


1

Sommaire

 Introduction
 Dénomination des différentes
traversées
 Problèmes posés par la conception
et par l’utilisation des traversées
 Caractéristiques assignées
principales d’ une traversée
 Types de traversée
 Protection contre les surtensions

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


2

Introduction

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


3

Control and protection: bushings 1


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Introduction
 Les enroulements d’un transformateur doivent être connectés

 soit à une ligne aérienne


 soit à un jeu de barres situées
 soit dans l’air
 soit dans un bus duct isolé avec
 soit de l’air
 soit de l’ hexafluorure de soufre (SF6)
 soit à un jeu de câbles

 Dans tous les cas, pour traverser le couvercle ou la paroi de la


cuve, on utilisera des “traversées” constituées d’un conducteur
cylindrique isolé d’une façon bien définie

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


4

Dénomination des différentes traversées

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


5

Dénomination des différentes traversées

 En fonction du mode de raccordement et du niveau


d’isolement des enroulements, on distinguera les
types de traversée suivants

 traversée huile/air ou huile/huile du type sans condensateur


 traversée huile/air ou huile/huile du type condensateur
 traversée huile/SF6 du type condensateur
 traversée huile air du type embrochable

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


6

Control and protection: bushings 2


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Problèmes posés par la conception


et par l’ utilisation des traversées

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


7

Problèmes posés par la conception et par


l’utilisation des traversées

 Champ électrique dans la traversée


 Tenue diélectrique phase-terre
 Ligne de fuite et distance d’ arc
 Pollution et ligne de fuite
 Echauffement du conducteur
 Pertes générées dans le couvercle du transformateur
 Montage de transformateurs de courant
 Distance dans l’air entre traversées
 Utilisation de déflecteurs
 Considérations concernant l'altitude

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


8

Champ électrique dans la traversée (1)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


9

Control and protection: bushings 3


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Champ électrique dans la traversée (2)

 Le champ électrique diminue de


manière exponentielle en se déplacant
de la tige vers le couvercle mis à la
terre. Le gradient électrique est donc
maximum à la surface du conducteur

 Pour avoir une distribution plus


uniforme du champ électrique, on
insère une série de condensateurs
concentriques entre le tube et la
porcelaine

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


10

Champ électrique dans la traversée avec condensateurs et


sans condensateur

Traversée avec Traversée sans


condensateurs condensateur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


11

Tenue diélectrique phase/terre dans l’air et dans l’huile

 La partie extérieure de la traversée


est conçue pour résister aux
sollicitations phase/terre dans l’ air

 La partie intérieure de la traversée


est conçue pour résister aux
sollicitations phase/terre dans l’ huile

 Ces deux parties seront donc tout à


fait différentes

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


12

Control and protection: bushings 4


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Ligne de fuite et distance d’ arc


 Ligne de fuite : distance la plus courte le long de la surface de
l’ isolateur entre deux parties conductrices (60137/2008-07),
entre les parties sur lesquelles on applique normalement la
tension de service (60815-1/2008-10)
 Distance d’ arc : plus courte distance dans l’ air à l’ extérieur
de l’ isolateur entre les parties métalliques sur lesquelles on
applique normalement la tension de service

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


13

Pollution et ligne de fuite

La pollution
entraîne des
courants de
fuite : ailettes
(jupes) pour
augmenter la
ligne de fuite

Lignes de fuite suivant CEI 60137 (2003-08)/non encore définies


dans CEI 60137 (2008-07) (car en attente de modification éventuelle de CEI 60815)

 atmosphère légèrement polluée : 16 mm/kV


 atmosphère moyennement polluée : 20 mm/kV
 atmosphère fortement polluée : 25 mm/kV
 atmosphère très fortement polluée : 31 mm/kV

Les différents types de pollution sont définis dans la norme CEI 60815

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


14

Echauffement du conducteur cylindrique

 La chaleur émise par le conducteur


(tige ou tube) est évacuée par la
circulation de l’ huile le long de
celui-ci.

 Quand il n’ y a pas de circulation d’


huile, la section du conducteur est
plus importante afin de limiter l’
échauffement

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


15

Control and protection: bushings 5


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Pertes générées dans le couvercle du transformateur

 le courant parcourant les traversées induit des


champs magnétiques dans le couvercle du
transformateur d’ où élévation de température due
aux pertes par hystérésis et par courants de
Foucault

 à partir d’une certaine valeur du courant ( 1000 A),


localiser les traversées sur une partie du couvercle
constituée de matériau amagnétique (acier
inoxydable)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


16

Transformateurs de courant à l’ intérieur de la cuve (1)

 pour le montage du ou des transformateurs de


courant, prévoir un allongement de la queue de
traversée condensateur ou un allongement
éventuel de la tige pour une traversée non
condensateur

 les transformateurs de courant étant mis à la


terre, veiller tout particulièrement au respect des
distances vis-à-vis de la tige conductrice si d’
application

 l’allongement pour transformateur(s) de courant


sur les traversées condensateur est au potentiel
de la bride de fixation donc au potentiel de la
terre

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


17

Transformateurs de courant à l’ intérieur de la cuve (2)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


18

Control and protection: bushings 6


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Transformateur de courant sur traversée BT


à l’ extérieur de la cuve (1)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


19

Transformateur de courant sur traversée BT


à l’ extérieur de la cuve (2)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


20

Transformateur de courant sur traversée BT


à l’ extérieur de la cuve (3)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


21

Control and protection: bushings 7


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Transformateurs de courant sur traversées HT et MT


à l’ extérieur de la cuve (1)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


22

Transformateurs de courant sur traversées HT et MT


à l’ extérieur de la cuve (2)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


23

Distances dans l’ air entre traversées

 pour pouvoir respecter les distances dans l’air entre parties


vives sous tension des traversées de phases différentes, on
doit parfois incliner les traversées extérieures par rapport à la
traversée centrale

 les distances dans l’ air sont données dans la norme CEI


60076-3

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


24

Control and protection: bushings 8


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Utilisation de déflecteurs

A haute tension, protéger


les arêtes vives dans l’
huile et dans l’ air par
des déflecteurs pour
éviter les gradients
électriques élevés et
ainsi diminuer le niveau
de décharges partielles

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


25

Considérations concernant l'altitude


 Une traversée est prévue pour une altitude maximale de 1000 m

 En raison de l'augmentation de l'altitude, l'air se raréfie ce qui entraîne une


diminution de la rigidité diélectrique de l’air

 Au-delà de 1000 m, il faut, pour mémoire, augmenter la distance d’ arc de


1 % par augmentation de 100 m d’altitude selon CEI 60137 (2003-08). Par
contre, selon CEI 60137 (2008-07), les tensions de tenue exigées seront
multipliées par un coefficient dépendant de l’altitude et du type de tenue et la
distance d’arc sera déterminée en fonction de ces nouvelles valeurs

 Dans la pratique, on consultera toujours le fournisseur pour savoir si la


traversée standard convient ou s’ il faut choisir une traversée d’ un (ou de
deux) niveau(x) d’ isolement supérieur(s)

 On augmentera les distances suivantes de 1 % par augmentation de 100 m


d’ altitude au-delà de 1000 m {svt CEI 60076-3 (2000-03)}
 les distances entre phases
 les distances entre phases et terre
 les distances entre éclateurs

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


26

Caractéristiques assignées principales


d’ une traversée et niveau d’ isolement

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


27

Control and protection: bushings 9


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Caractéristiques assignées principales d’une traversée


suivant CEI 60137 (1)

 Tension la plus élevée pour le matériel Um


 tension efficace maximum entre phases pour laquelle est
conçue l’isolation du matériel (valeur reprise dans la norme
CEI 60076-3 tableaux 2 et 4)
 Tension phase-terre assignée
 valeur efficace maximale de la tension que la traversée peut
supporter en permanence entre son conducteur intérieur et
sa bride ou autre dispositif de fixation mis à la terre
 Courant assigné
 valeur efficace maximale du courant pouvant parcourir le
conducteur de la traversée en service continu
 les valeurs normalisées sont reprises dans le § 4.2 de CEI
60137
 le courant assigné de la traversée sera  120 % Imax assigné
du transformateur pour être conforme au guide de charge
CEI 60076-7

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


28

Caractéristiques assignées principales d’une traversée


suivant CEI 60137 (2)

 Courant assigné (suite)


 la valeur du courant assigné est toujours définie pour le
système avec tige rigide de traction (draw rod system)
 pour le système avec câble conducteur flexible (draw lead
system), la valeur du courant assigné peut être inférieure à la
précédente (voir catalogue du fournisseur)

 Courant thermique et dynamique de court circuit


 Iccth = 25 x IN pdt 1 sec (si IN > 4 kA, Iccth = 100 kA max)
 Iccth = 17,7 x IN pdt 2 sec
 Iccd = 2,5 x Iccth
 toujours se référer au catalogue du fournisseur pour les
valeurs exactes

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


29

Caractéristiques assignées principales d’une traversée


suivant CEI 60137 (3)

 Ligne de fuite nominale minimum (60137/2003-08)

 mm/kV x Um x kD [mm]
 mm/kV selon degré de pollution
 Um : tension la plus élevée entre phases
 kD : coefficient correcteur dépendant du diamètre moyen de
la traversée et variant de 1,0 à 1,2 (en attente de confirmation
après modification éventuelle de CEI 60815)

 Niveau d’isolement

 Choc de foudre à sec


 Choc de manoeuvre à sec et sous pluie
 Fréquence industrielle à sec et sous pluie

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


30

Control and protection: bushings 10


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Caractéristiques assignées principales d’une traversée


suivant CEI 60137 (4)

 Niveau d’ isolement (suite)

 Le tableau 4 de la norme CEI 60137 définissent les


niveaux d’isolement correspondant aux différentes valeurs
de Um de 3,6 kV à 800 kV

 Pour les traversées devant répondre aux normes


américaines, on se rapportera à la norme IEEE C57.19.01

 Pour les autres caractéristiques assignées, se


référer à la norme CEI 60137

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


31

Types de traversée

 Traversée du type sans condensateur

 Traversée du type condensateur

 Traversée du type embrochable

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


32

Traversées du type sans condensateur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


33

Control and protection: bushings 11


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Traversées du type sans condensateur

 Avantages et inconvénients
 Traversées suivant DIN
 types
 détails d’une traversée
 connecteurs
 transformateur de courant
 Traversées suivant EN 50180
 Traversées en une seule pièce
(ANSI)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


34

Avantages et inconvénients

 Avantages
 plus économique qu'une traversée-condensateur
 possibilité d’intensités élevées
 conception simple, pas de conservateur d’ huile
 montage horizontal sans problème

 Inconvénients
 tension assignée limitée à 52 kV en raison de décharges
partielles élevées (la norme DIN 42535 relative aux
traversées 60N et 110N n’ est plus d’ application)
 la bride de fixation de la traversée est constituée par la
porcelaine elle même complétée par une couronne
métallique, d’ où une certaine fragilité

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


35

Traversées suivant normes DIN

Types de traversées DIN

 10(12) - 20(24) - 30(36) kV / 630 A (DIN 42 532)


 10(12) - 20(24) - 30(36) kV / 1000 - 2000 - 3150 A (DIN 42 533)
 52 kV / 250 - 630 A (DIN 42 534)
 52 kV / 1000 - 2000 - 3150 A (DIN 42 534 ou 42534 modifiée
pour ligne de fuite supérieure)
 24 - 36 kV / 5000 - 8000 A (EN 50243 ex DIN 42 541)
 36 kV / 12500 A (DIN 42 537)
 Connecteurs DIN 43 675
 Éclateurs

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


36

Control and protection: bushings 12


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Détails d'une traversée suivant DIN

Le pied de la porcelaine
est métallisé d’ origine
pour du 52 kV et sur
demande pour du 36 kV

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


37

Connecteur pour traversée suivant DIN

 Connecteur supérieur :
 connecteur suivant DIN
43675 type « drapeau »
vertical ou horizontal

 Connecteur inférieur :
 connexion directe sur la
tige filetée
 connecteur type “drapeau”
 connecteur type cavalier
(1000 - 4500 A)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


38

Illustration de traversées suivant DIN

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


39

Control and protection: bushings 13


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Transformateur(s) de courant monté(s) sur traversée


DIN

 Il n’ est pas prévu d’ allongement pour transformateur de


courant sur les traversées DIN

 Le TC se placera donc sur la queue de la traversée en


prévoyant un diamètre intérieur du TC suffisant pour
respecter la distance d’ isolement nécessaire vis-à-vis
du conducteur central (le TC est au potentiel de la terre)

 Lorsque la hauteur des transformateurs de courant le


justifie, on prévoira une tige de traversée plus longue

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


40

Traversées suivant norme EN 50180

 prévues pour remplacer les traversées suivant DIN


 conception similaire aux traversées DIN
 lignes de fuite correspondants aux niveaux de
pollution 1 à 4 suivant CEI 60815
 pas encore très répandues chez nos clients
 sont proposées dans les cas où il faut respecter les
niveaux de pollution 3 et 4

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


41

Traversée en une seule pièce (IEEE)


(bulk type bushing)
 conception simple
 similaire à une traversée type DIN, excepté qu’elle est
équipée d’une bride de montage solidaire de la
traversée
 connexion par tige massive ou par câble
 traversée économique

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


42

Control and protection: bushings 14


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Traversées du type condensateur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


43

Traversées type condensateur

 condensateur au papier imprégné d'huile ou au


papier imprégné de résine
 enceinte en porcelaine ou enceinte en matériau
composite
 mode de raccordement côté huile et côté air
 traversée huile-huile et traversée huile-SF6
 montage horizontal
 prise de mesure et prise de tension
 montage de transformateurs de courant
 éclateurs
 exigences particulières de la norme IEEE

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


44

Condensateur au papier imprégné d'huile (OIP) ou au


papier imprégné de résine (RIP) (1)

 La partie intérieure d’une borne condensateur est constitué


d’une feuille de papier enroulée sur un tube central en cuivre
ou en aluminium

 Lors du bobinage, des feuilles d’ aluminium sont intercalées à


des endroits bien déterminés pour former un jeu de capacités
en série permettant d’ assurer une distribution du potentiel
aussi uniforme que possible d’ une part entre le tube et la bride
de fixation au percement et d’ autre part le long de la traversée
en ligne de fuite

 L’ensemble est alors soumis à un cycle de température et de


vide pour être imprégné d’huile ou de résine époxy.
Précédemment, on utilisait également le papier bakélite mais
ce procédé donnait lieu à un niveau de décharges partielles
relativement élevé et est maintenant de moins en moins utilisé

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


45

Control and protection: bushings 15


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Condensateur au papier imprégné d'huile (OIP) ou au


papier imprégné de résine (RIP) (2)

 Après imprégnation, l’ensemble est placé dans une


enceinte en porcelaine ou en matériau composite

 Le matériau composite est constitué


 soit d’ un tube en fibre de verre renforcée d’ époxy avec
ailettes en silicone pour le système OIP et pour le système
RIP
 soit d’ ailettes en silicone placées directement sur le corps
condensateur pour le système RIP

 L’espace entre le condensateur et l’enceinte est


rempli d’huile pour le système OIP et d’un gel
spécial pour le système RIP

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


46

Coupe d’une traversée RIP et OIP

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


47

Comparaison entre RIP et OIP

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


48

Control and protection: bushings 16


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Comparaison entre enceinte en porcelaine et enceinte


en matériau composite (1)

 Enceinte en porcelaine

 caractère hydrohobe fortement réduit en cas de pollution sévère


 nettoyage fréquent nécessaire en cas d’ atmosphère fortement
polluée
 courants de fuite importants (10 mA)
 masse importante
 fabrication artisanale et longs délais de livraison
 tolérances importantes sur les dimensions
 fragilité (se brise avec des éclats) : à manipuler avec précaution
 risque d’explosion en cas d’ incendie

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


49

Comparaison entre enceinte en porcelaine et enceinte


en matériau composite (2)

 Enceinte en matériau composite

 le caractère hydrophobe se régénère automatiquement par


migration de molécules de silicone vers la surface du
matériau
 nettoyage beaucoup moins fréquent
 courants de fuite faibles (< 1 mA)
 la masse d’une traversée en matériau composite avec
condensateur RIP est beaucoup plus légère que la même
traversée en porcelaine avec condensateur OIP
 la résistance au choc ou à l’impact est beaucoup plus
importante et le matériau se brise sans éclat
 le matériau est autoextinguible et ne présente donc pas de
risque d’explosion

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


50

Mode de raccordement côté huile et côté air d’une


traversée condensateur

 raccordement du côté huile d’une traversée condensateur


 système à tige rigide de traction (draw-rod)
 système à câble conducteur flexible (draw-lead)

 dans le cas d’un raccordement à tige rigide de traction, le


courant transite au travers du tube central de la traversée et
sa valeur nominale est égale à celle renseignée dans le
catalogue

 dans le cas d’un raccordement par câble conducteur flexible,


le courant transite au travers du câble. Sa valeur nominale
dépend de la section du câble utilisé mais elle est toujours
inférieure à celle correspondant au raccordement par tige de
traction (ex : 1600 A vs 3150 A)

 raccordement côté air : par borne extérieure cylindrique en


cuivre ou en aluminium)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


51

Control and protection: bushings 17


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Illustration des modes de raccordement côté huile


et côté air

Draw rod 

Draw lead

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


52

Pièces détachées des systèmes draw-rod et draw-lead

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


53

Détails du raccordement côté huile et de la protection


par déflecteur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


54

Control and protection: bushings 18


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Avantages du système draw-lead ou draw-rod par


rapport au système avec tige massive conductrice
 Avec le système draw-lead ou draw-rod, il suffit de
vidanger l’ huile jusqu’ au niveau du couvercle pour
démonter les traversées. Le conducteur flexible ou la
partie inférieure de la tige de traction ainsi que le
déflecteur associé reste dans le transformateur pour le
transport

 Avec le système de conducteur massif faisant partie de la


traversée, il faut vidanger l’ huile jusqu’au niveau inférieur
de la traversée et il faut avoir prévu sur le couvercle ou la
paroi de la cuve des trous d’homme permettant un accès
à la liaison entre le conducteur central et le(s)
conducteur(s) venant de l’enroulement

 Dans la première solution, le transformateur peut être


expédié complètement rempli d’ huile sans qu’il soit
nécessaire d’en vidanger une partie sur place pour le
remontage ce qui n’est pas le cas dans la deuxième
solution

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


55

Traversée huile-huile et traversée huile-SF6

 Les deux côtés des traversées huile-huile et huile-SF6 sont


semblables au côté huile de la traversée huile-air de même
type
 Pour effectuer les essais sur le transformateur,
 les boîtes à câbles à huile sont équipées de traversées huile-air
 les traversées huile-SF6 sont équipées d’un caisson rempli
d’huile surmonté d’une traversée huile-air
 après démontage des caissons, le côté SF6 de la traversée sera
soigneusement nettoyé car l’hexafluorure de soufre ne peut pas
être pollué par de l’huile
 Les distances nécessaires dans l’air entre les traversées
d’essai imposera éventuellement un distance d’axe en axe
minimum entre les traversées huile-huile ou huile-SF6

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


56

Détails d’une traversée huile-huile 145 kV/1000 A

Système draw-lead Système conducteur massif

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


57

Control and protection: bushings 19


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Traversées huile - huile et boîtes à câbles à huile

Type RIP
de 52 à
420 kV
Boîtes à câble équipées de traversées
huile - air pour les essais

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


58

Boîtes à câble équipées de traversées pour essai

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


59

Raccordement à l’ intérieur d’ une boîte à câble

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


60

Control and protection: bushings 20


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Boîtes avec câbles triplomb

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


61

Traversées huile- SF6 et bus duct SF6

Traversée type OIP de 245 à 550 kV Traversée type RIP de 170 à 550 kV
Système draw-rod Système draw-rod Bus duct SF6 - transformateur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


62

Montage horizontal des traversées

 Pour montage horizontal, la traversée remplie d’huile sera


équipée
 soit d’un conservateur spécial
 soit d’un orifice de communication avec l’huile du transformateur

Conservateur spécial Orifice de communication

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


63

Control and protection: bushings 21


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Montage horizontal des traversées

 Si on veut éviter les inconvénients du montage horizontal des


traversées remplies d’ huile, on utilisera des traversées RIP qui
peuvent se placer dans toutes les positions sans précaution
particulière

 Si la masse des traversées THT en porcelaine est un obstacle


au montage horizontal, on peut utiliser des traversées plus
légères en matériau composite

 Par contre, pour les traversées de type non condensateur, le


montage horizontal ne pose généralement pas de problème,
sauf localisation de la vis de purge

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


64

Prise de mesure - Prise de tension selon CEI 60137

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


65

Prise de mesure – Prise de tension


 Prise de mesure : tension d’essai de 2 kV 50 Hz 1min (svt CEI
60137) et tension de service de 0,6 kV max

 Prise de tension : tension d’essai de 20 kV 50 Hz 1 min (svt CEI


60137) et tension de service de 6 kV max

 Les dimensions de la prise de tension sont donc plus


importantes que celles de la prise de mesure

 Selon le modèle et le fabriquant, la traversée est fournie soit


avec une prise de mesure (prise de potentiel en option) soit
directement avec une prise de potentiel

 En cas de non utilisation de la prise, il est impératif que celle-ci


soit connectée au potentiel de la bride de fixation

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


66

Control and protection: bushings 22


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Illustration d’une prise (1)

Prise de mesure ou de tension Adaptateur pour mesure permanente

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


67

Illustration d’une prise (2)

 exécution standard

 exécution pour mesure permanente

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


68

Montage de transformateur(s) de courant

 diamètre intérieur des


transformateurs de courant défini
par le diamètre de la queue de la
traversée

 définition de l’allongement
nécessaire pour transformateurs
de courant

 fixation des transformateurs de


courant

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


69

Control and protection: bushings 23


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Eclateurs montés sur traversée condensateur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


70

Traversées du type embrochable

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


71

Introduction aux traversées et connecteurs


embrochables (1)

 Composition d’ un câble blindé

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


72

Control and protection: bushings 24


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Introduction aux traversées et connecteurs


embrochables (2)

 La conception d’un câble blindé HT est basée sur l’étude


de deux types de contraintes électriques
 une contrainte radiale qui sollicite l’ isolation du câble au percement
 une contrainte longitudinale qui sollicite l’ isolation du câble au
contournement

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


73

Introduction aux traversées et connecteurs


embrochables (3)

 Si on enlève le blindage du câble, la


distribution du champ électrique est
profondément modifiée

 Dans cette zone, l’ air ambiant et l’


isolant sont soumis à des contraintes
électriques beaucoup plus sévères

 Pour éviter le claquage de l’ isolation,


il faut modifier l’ allure des lignes de
champ électrique

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


74

Introduction aux traversées et connecteurs


embrochables (4)

 Pour modifier le champ, on va donc


insérer une pièce spéciale dont le
but est de :
 modifier la répartition des surfaces
équipotentielles
 renforcer l’ isolation du câble là où
elle est la plus sollicitée

 Cette pièce conique (stress cone) ou


cylindrique (stress relief tube) est
constituée
 d’ une partie conductrice qui
épouse le blindage du câble
 d’ une partie isolante qui renforce l’
isolation du câble
Pièce conique placée en bout de câble pour une
teminale dans l’ air

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


75

Control and protection: bushings 25


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Introduction aux traversées et connecteurs


embrochables (5)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


76

Exemple d’ utilisation de stress cone

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


77

Introduction aux traversées et connecteurs


embrochables (6)

Pièce tubulaire placée en bout de câble pour


entrer dans le connecteur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


78

Control and protection: bushings 26


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Introduction aux traversées et connecteurs


embrochables (7)

 Cette pièce spéciale est réalisée


par un moulage de précision de
caoutchouc EPDM conducteur
alterné avec du caoutchouc
EPDM isolant et peut
évidemment épouser d’ autres
formes (EUROMOLD)

 La traversée est réalisée en


résine époxy avec écran
métallique incorporé et devant
être relié à la terre

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


79

Exemple d’alternance du caoutchouc EPDM isolant


et conducteur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


80

Traversées et connecteurs EUROMOLD et PFISTERER

 Les systèmes décrits précédemment sont utilisés par


EUROMOLD et PFISTERER mais chez PFISTERER,
les traversées et les connecteurs sont souvent
protégés par une enceinte métallique supplémentaire

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


81

Control and protection: bushings 27


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Traversées embrochables EUROMOLD

 Plusieurs types de traversée suivant


niveau d’isolement et courant
assigné ( 41,5 kV et 1250 A)

 Tige intérieure en cuivre ou en


aluminium

 Possibilités de connexion :
 Un, deux ou trois connecteurs
 Dead end plug

 Toute traversée non raccordée doit


impérativement être protégée par un
dead end plug

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


82

Traversées EUROMOLD

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


83

Connecteur EUROMOLD

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


84

Control and protection: bushings 28


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Détail connecteur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


85

Traversées et connecteurs

 Il est possible dans certains


cas de connecter jusque 3
connecteurs sur la même
traversée

 Les connecteurs ne sont


normalement pas fournis par
Pauwels excepté les dead
end plugs éventuels

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


86

Transformateur équipé avec traversées et connecteurs


Elastimold

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


87

Control and protection: bushings 29


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Accessoires divers

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


88

Traversées embrochables MV connex de PFISTERER

 Plusieurs types de traversée en fonction de la


tension de service max Um ( 245 kV) et de
l'intensité nominale (de 250 A à 2200 A)
 Les traversées peuvent remplacer une traversée de
type DIN (montage identique)
 Des adaptateurs spéciaux sont nécessaires pour les
essais du transformateur
 Traversée spéciale permettant de raccorder jusque 4
câbles sur une seule traversée. Les sorties non
utilisées doivent être obligatoirement obturées par
un capot de protection diélectrique (dead end plug)

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


89

Traversées PFISTERER

Taille 0 - 24 kV – 250 A Taille 1 – 36 kV – 630 A

Taille 1 - 36 kV Taille 2 - 42 kV Taille 3 – 3 S – 52 kV

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


90

Control and protection: bushings 30


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Traversées PFISTERER

Taille 2 à 2 ou 4 câbles – 42 kV – 1600/2200 A

Capot de protection diélectrique


(dead end plug) Taille 3 à 2 ou 4 câbles – 52 kV 2200 A

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


91

Détails traversée - connecteur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


92

Traversées montées sur transformateur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


93

Control and protection: bushings 31


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Traversées et câbles avec connecteurs sur


transformateur de distribution

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


94

Traversées et câbles avec connecteurs sur


transformateur de puissance

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


95

Connecteurs pour essais du transformateur

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


96

Control and protection: bushings 32


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Protection contre les surtensions

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


97

Protection contre les surtensions par éclateurs

 But : produire un amorçage


entre éclateurs pour protéger
le système lorsque la tension
phase terre est trop élevée

 La distance entre éclateurs


dépend de la tenue au choc
de foudre en onde pleine de
l’enroulement et de l’altitude

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


98

Parafoudres

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


99

Control and protection: bushings 33


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Coupe d’ un parafoudre

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


100

Protection contre les surtensions par parafoudres

 constitués d’un empilage de varistances à base d’ oxyde de zinc


 montés sur des supports fixés au transformateur ou séparés
 équipés d’un déflecteur d’évacuation de gaz
 peuvent être équipés de compteurs de décharge

Base isolante impérative si


compteur de décharges

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


101

Parafoudres et compteurs de décharge

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


102

Control and protection: bushings 34


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Eclateurs et parafoudres

 Pour des informations plus détaillées sur les éclateurs et


parafoudres, on se réfèrera utilement à l’exposé « Protection
des transformateurs contre les surtensions.ppt »

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


103

Normes CEI applicables aux traversées

 CEI 60137 (2008-07) : Traversées isolées pour tensions


alternatives supérieures à 1000 V
 CEI 60815-1 (2008-10) : Selection and dimensionning of HV
insulators intended for use in polluted conditions – Part 1 :
Definitions, information and general principles
 CEI 60815-2 (2008-10) : Selection and dimensionning of HV
insulators intended for use in polluted conditions – Part 2 :
Ceramic and glass insulators for a.c. systems
 CEI 60815-3 (2008-10) : Selection and dimensionning of HV
insulators intended for use in polluted conditions – Part 3 :
Polymer insulators for a.c. systems

 Dernière mise à jour de la diapositive : 11/2010

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


104

Normes IEEE applicables aux traversées


 IEEE C57.19.00 (2004) : standard general requirements and
test procedure for power apparatus bushings
 IEEE C57.19.01 (2000) : standard performance characteristics
and dimensions for outdoor apparatus bushings
 IEEE C57.19.100 (1995) : guide for application of power
apparatus bushings

 Dernière mise à jour de la diapositive : 11/2010

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


105

Control and protection: bushings 35


Philippe Mertens (sturing) November 2002

Merci pour votre attention

R. Manderlier CG Holding Belgium NV Services Division Category : General


106
106

Control and protection: bushings 36

S-ar putea să vă placă și