Sunteți pe pagina 1din 5

CARACTERISTICAS DEL CASTELLANO HABLAR

I. Pronunciación yo hablo nosotros/as hablamos


El castellano se distingue por la pronunciación de las
letras “c” y “s” y “z”. Mientras en Hispanoamérica estas tú hablas vosotros/as habláis
letras se pronuncian de la misma manera, en España él/ella/Ud. habla ellos/as/Uds. hablan
existe el fenómeno de la distinción. Eso es, las letras El pronombre que corresponde a la forma de vosotros
“z”, “s” y “c” se distinguen la una a la otra en cuanto a es OS
su realización fonética de la siguiente forma:
Hispanoamérica España
C + “i” o
¿Les gusta la clase de ¿Os gusta la clase de
“e”
un sonido interdental [Ө] que se parece español? español?
Z + “a”, =
al sonido que hace “th” en inglés III. Uso social de la lengua
“i”, “o”,
“u” Hay muchas características del uso de español que son
únicas a España, pero quizá el más destacado para
S + “a, e,
= el sonido de “s” esperado el aprendiz de español es la extensión del uso del
i, o, u” pronombre “tú” entre la gente de la misma edad aún si
Ejemplos de la pronunciación castellana: no se conoce a la persona con la que se habla. Muchas
 cerveza veces en los libros de texto en EE UU se enseña que se
 ciego usa la forma de usted si no se conoce a la persona, y
 zapatos esto es verdad para mucha parte del mundo hispano.
 zumo Sin embargo, en España el uso de tú es mucho más
 sano común y se reserva el uso de Ud. para marcar
 seno situaciones formales (¡con un policía o un juez!; o
 sin mucha distancia social (con una persona mucho mayor
 soso o para demostrar respeto para un mesero o taxista).
 susto
En muchos casos dos palabras se distinguen en VULGARISMOS
pronunciación a base de este contraste Los vulgarismos son palabras o expresiones que se
 sierra [mountain range] utilizan popularmente de forma incorrecta, que
 cierra [3ª persona singular de cerrar “to close”] representan un error en el uso adecuado del lenguaje y
 casa [house] que aunque va desapareciendo, cada día surgen más
 caza [3ª persona singular del verbo cazar “to términos de éste al hablar.
hunt”] Las personas que utilizan este tipo de expresiones al
En Hispanoamérica estas palabras se pronuncian igual hablar cotidianamente son consideradas como
(son homófonos). personas de poca educación y cultura, ya que hacen un
II. Formación de los verbos uso incorrecto de las palabras de su idioma.
En España se usa la forma de vosotros (2ª persona Aunque los vulgarismos se dan en muchos idiomas y
plural) para dirigirse a grupos de personas a las que se lugares del mundo, se les toma como un lenguaje soez y
refiere como “tú” en el singular. Eso es, es una forma las personas que lo hablan fuera de contexto son mal
informal de tratar a más de una persona. Se puede vistas, por su uso en público.
comparar este fenómeno con el uso de “y’all” en el sur
de los EE.UU. En Hispanoamérica se usa la forma de
ustedes (Uds.) en toda ocasión.
No es necesario aprender esta forma si no vas a
estudiar en España, pero es importante poder
comprenderla ya que 46.000.000 de personas la usan.
Ejemplos Aí ta (ahí está)
Abuja (aguja)

Aburrición (aburrimiento)
EXTRANJERISMOS
Los extranjerismos son aquellas palabras de idiomas
extranjeros que se introducen en el propio, sin ser
traducido, y se lo usa de igual forma que cualquier
palabra nativa. Muchas veces sucede que
la pronunciación no se respeta del todo, sino que se
deforma un poco.
En otros casos, en cambio, no sólo se deforma la
pronunciación, sino también, la forma en que se
los escribe. Por ejemplo eso ocurre con la
palabra máster, que en español se le agrega la tilde,
Alante (adelante) aplicándole las reglas de acentuación local.

Ejemplos
Pony

Agarré y me fui (entonces me fui)


Barman
OK Ejemplos
Toma: chupa

Boutique
Enamora: cantinea

Look Festeja: parrandea

Conversa: platica
NACIONALISMOS
El nacionalismo es una ideología política basada en el
principio de que cada nación tiene derecho a formar su
propio Estado para realizar los objetivos o aspiraciones
sociales, económicas y culturales de un pueblo,
sobretodo el logro de un estado independiente.
Critica: pela abulencia. f. R. Dom. Falsedad, invención, especulación.

achirlar. tr. Arg. Hacer chirle o más líquida una mezcla.


U. t. c. prnl.
AMERICANISMO
En lengua, se llama americanismo a
 la expresión que, empleada en un idioma que
no es originario de América, está tomada de
uno que sí es de allí; es un tipo
de extranjerismo.
 la expresión de un idioma ajeno a América
acuñada por sus hablantes en ese continente.
En el idioma español, un caso especial de americanismo
es el angloamericanismo: es la expresión que proviene
del inglés tal como se habla en los Estados Unidos,
como son las palabras básquetbol, flipar y Óscar, o achivarse. prnl. El Salv. Arreglarse, vestirse elegante.
como se habla en el Canadá.

Ejemplos
abuelazón. f. Pan. Condición anímica de los abuelos que
chochean por su nieto.

achusemado, da. adj. Guat. Loco, extravagante.


REGIONALISMOS Autobús – colectivo – camión – guagua
Los regionalismos son aquellas palabras que se usan en
un espacio geográfico particular, como puede ser uno o
varios países, pero que no son más que sinónimos de
palabras que se usan a nivel general.
No significa que los regionalismos significan algo
diferente en un lugar específico, sino que allí se le da un
nombre diferente al que se usa a nivel general.

Lapicera – pluma – bolígrafo – birome

Tienda – negocio – almacén – bodega

Jornada – trabajo – jornal – chamba – laburo

Niños – chavos –chamacos – críos – pibes – chicos –


chamos

S-ar putea să vă placă și