Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Oleh:
NO KP : 910202-12-5913
PENSYARAH PEMBIMBING :
Assalamualaikum w.b.t.
Bersyukur ke hadrat Ilahi atas limpah serta kurnianNya memberi saya umur yang
panjang dan kesihatan yang baik sepanjang melaksanakan tugasan kerja kursus
pendek (KKP) bahasa Melayu ini. Alhamdulillah, sepuluh jari saya tadahkan kerana
sepanjang saya melakukan tugasan ini segalanya telah berjalan dengan lancar.
Selain itu, saya juga mengucapkan ribuan terima kasih kepada pensyarah
pembimbing kami, Dr. Khairuddin Bin Muhamad yang telah banyak memberi tunjuk ajar
sepanjang melakukan tugasan ini. Segala bimbingan dan nasihatnya telah sedaya
upaya saya terapkan dalam tugasan ini. Tanpa bimbingannya juga, sudah pasti tugasan
ini tidak berjaya dilaksanakan.
Tidak lupa kepada rakan-rakan saya yang selama ini memberi serta sanggup
meluangkan masa yang begitu berharga bagi membantu dan bekerjasama menjayakan
tugasan ini sehingga berjaya. Segala tunjuk ajar dan bimbingan rakan-rakan juga telah
sedikit sebanyak mengajar saya erti bekerjasama dan tolong menolong antara satu
sama lain.
Selain itu, saya berasa sangat gembira sepanjang melakukan tugasan ini kerana
dapat memperluaskan ilmu bahasa Melayu iaitu major mata pelajaran yang telah saya
ambil di institut perguruan ini. Ibarat bercinta, kita semestinya ingin mengetahui asal
usul, ciri-ciri seseorang itu dengan lebih mendalam ibarat pepatah “tidak kenal maka
tidak cinta”. Jadi, sebagai pejuang bahasa yang cinta akan bidangnya, kita mesti
mengetahui asal usul, ciri-ciri serta fungsi bahasa Melayu itu sendiri.
Dengan ini saya mengharapkan sesuatu yang optimis bahkan optimum agar
bahasa Melayu ini dapat diberi penghayatan yang mendalam mengenainya bagi
memastikan identiti Melayu selama ini diperkekalkan serta “tak lapok dek hujan tak
lekang dek panas”.
Sekian Terima Kasih.
5.PENGENALAN
Sebelum memperkatakan asal usul bahasa Melayu, ada baiknya dilihat dahulu
asal usul orang-orang Melayu itu sendiri kerana bahasa itu lahir bersama-sama dengan
bangsa yang menuturkannya. Asal-usul bangsa Melayu sehingga kini masih kabur
kerana sejarah kuno Asia Tenggara masih belum diselidiki dengan mendalam.Demikian
juga perkataan Melayu. Pelbagai teori telah dikaitkan bagi mengetahui asal usul
sebenar bahasa Melayu. Terdapat beberapa bukti sejarah yang mengaitkan asal-usul
bahasa Melayu . Kemajuan bahasa Melayu sejak 1957 bermula dengan tiga peringkat
utama perkembangan bahasa Melayu mengikut dekad iaitu dekad 50-60an,dekad tujuh
puluhan dan dekad lapan puluhan. Bermula dengan bahasa Melayu Kuno , selepas itu
beralih kepada bahasa Melayu Klasik dan peringkat seterusnya menjadi bahasa
Melayu Moden. Penemuan batu-batu bersurat adalah antara bukti yang dapat dikaitkan
dengan sejarah asal usul bahasa Melayu. Bahasa Melayu mempunyai ciri-ciri, fungsi
serta pengaruhnya tersendiri mengikut peredaran zaman.
Austronesia
-Nusantara
-Polinesia
-Melanesia
-Mikronesia
7.1 Secara umumnya, tempat asal lahirnya orang atau keturunan Melayu (asal usul)
adalah amat kabur kerana sejarah kuno Asia Tenggara masih belum diselidiki dengan
mendalam. Bagaimanapun terdapat beberapa bukti sejarah yang mengaitkan asal-usul
Bahasa Melayu seperti mana berikut.
Catatan orang Cina yang menyatakan bahawa terdapat sebuah kerajaan Mo-lo-
yeu yang mempersembahkan hasil bumi kepada raja China sekitar tahun 644-
645 Masihi.
Dikatakan orang Mo-lo-yeu mengirimkan Utusan ke Negara China untuk
mempersembahkan hasil-hasil bumi kepada raja China.
Ada juga yang mengatakan kerajaan Mo-lo-yeu ini berpusat di daerah Jambi,
Sumatera daripada sebatang sungai yang deras alirannya iaitu Sungai Melayu.
Satu lagi catatan orang Cina ialah catatan rahib Buddha bernama I’tsing yang
menggunakan perkataan Mo-lo-yu terhadap dua buah kerajaan yang dilawatinya
sekitar 675 Masihi.
Ada pendapat yang mengatakan bahawa bahasa Melayu berasal dari Asia
Tengah. Menurut beberapa teori, penutur-penutur bahasa Melayu berasal daripada
golongan Austronesia yang datang sejak tahun 2500 Sebelum Masihi dari daerah
Yunan di negara China.Mereka mula berpindah dalam beberapa bentuk gelombang
pergerakan manusia ke Asia Tenggara.Golongan pertama dipanggil Melayu-Proto.
Mereka berpindah ke Asia Tenggara pada Zaman Batu Baru, iaitu kira-kira tahun 2500
Sebelum Masihi.Kumpulan mereka ialah orang Asli di Semenanjung Tanah Melayu,
Dayak di Sarawak dan Batak di Sumatera.
Kumpulan pertama (Melayu Proto) dan kedua (Melayu Deutro), dikenali sebagai
golongan Austronesia. Bahasa-bahasa yang terdapat di Nusantara sekarang berpunca
daripada bahasa Austronesia ini.
7.1.1 PERINGKAT PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU
Kemajuan bahasa Melayu sejak 1957, terdapat 3 peringkat utama mengikut dekad
Masalah utama ialah untuk menyakinkan keupayaan bahasa Melayu untuk mengambil
alih bahasa Inggeris serta menjalankan tugas-tugas dengan cekap .Sebahagian rakyat
berasa ragu-ragu terhadap bahasa Melayu dan mempersoalkan kebijaksanaan
menggantikan bahasa Inggeris.
Pengiran Othman Rauf, menteri tidak berfolio dalam jabatan perdana menteri
mengatakan dalam Utusan Malaysia (ms 12, 13 April 1979) bahawa masa itu, bahasa
Melayu sukar dilaksanakan mahkamah kerana kekurangan rujukan dan laporan kes
dibuat dalam bahasa Inggeris.
‘Penggunaan Bahasa Melayu mahkamah tidak mungkin boleh dijadikan universal untuk
beberapa waktu , sudah tentu tidak semasa hayat saya- ada kira-kira 20 tahun lagi bagi
saya hidup dan tidak juga selepas beberapa lama saya mati’
Memandangkan bahawa kedua-dua kenyataan telah dibuat 22 tahun lagi selepas
pengisytiharan Bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi Malaysia, keadaan keraguan
terhadap keupayaan Bahasa Melayu pada 1950 dan 1960 jauh lebih teruk.
Pada awal peringkat ini, Bahasa Melayu digunakan sebagai pengantar di sekolah-
sekolah sebagai bahasa pentadbiran kerajaan dan bahasa dalam perhubungan awam.
Terdapat 2 kesan daripada gejala pengintensifan penggunaan bahasa Melayu:
1. Dalam masa yang singkat, melalui usaha-usaha yang gigih oleh semua
pihak , bahasa dahulu sebagai anak tiri telah mekar berkembang menjadi
sekuntum bunga yang harum.
2. Perkembangan ini membawa kesan-kesan negatif yang melibatkan
pencemaran bahasa.
7.1.1.3 Dekad Lapan Puluhan
Jika pada tahun 1970-an, penutur-penuturnya masih meraba dalam gelap dan istilah-
istilah dan ungkapan masih baru dicari-cari maka pada tahun 1980-an boleh dianggap
sebagai zaman taraf kesempurnaan hampir tercapai. Istilah-istilah diperoleh dengan
mudah.Gaya bahasa dikembangkan membolehkan bahasa Melayu memperkatakan
sesuatu dengan tepat dan sempurna dalam bahasa Melayu.
Menjelang abad dua puluh satu, jalan dilalui bahasa Melayu tidak berlainan dengan
jalan-jalan bahasa moden lain di dunia seperti bahasa Inggeris, Perancis, Rusia, Jepun,
Cina dan lain-lain. Bahasa adalah alat digunakan masyarakat sebagai saluran
menyatakan fikiran dan perasaan selagi masyarakat aktif dan berkembang, demikian
bahasanya. Sistem bunyinya, sistem pembentukan katanya, serta sistem frasa dan ayat
turut menyesuaikan diri dengan apa-apa perubahan yang berlaku pada masyarakat.
7.1.2 RUMPUN BAHASA
Austris
Melayu
Sumatera
Filipina Acheh
Jawa Batak
Kalimantan Minangkabau
Bali-sasak Nias
Lampung
Orang Laut
Menurut Nik Safiah Karim menerangkan bahawa bahasa Austronesia
ialah satu rumpun bahasa dalam filum bahasa Austris bersama-sama
dengan rumpun bahasa Austroasia dan Tibet-China (rujuk carta alir di
atas).
Bahasa Melayu kuno pada batu-batu bersurat abad ke-7 yang ditulis dengan
huruf Pallawa:
Bahasa Melayu kuno pada batu bersurat di Gandasuli, Jawa Tengah (832 M)
ditulis dalam huruf Nagiri.
Peralihan ini dikaitkan dengan pengaruh agama Islam yang semakin mantap di
Asia Tenggara pada abad ke-13.
Selepas itu, bahasa Melayu mengalami banyak perubahan dari segi kosa kata,
struktur ayat dan tulisan.
Terdapat tiga batu bersurat yang penting:
Antara tokoh-tokoh penulis yang penting ialah Hamzah Fansuri, Syamsuddin al-
Sumaterani, Syeikh Nuruddin al-Raniri dan Abdul Rauf al-Singkel.
Bermula pada abad ke-19. Hasil karangan Munsyi Abdullah dianggap sebagai
permulaan zaman bahasa Melayu moden.
Sebelum penjajahan Beritish, bahasa Melayu mencapai kedudukan yang tinggi,
berfungsi sebagai bahasa perantaraan, pentadbiran, kesusasteraan, dan bahasa
pengantar di pusat pendidikan Islam.
Selepas Perang Dunia Kedua, British merubah dasar menjadikan bahasa
Inggeris sebagai pengantar dalam sistem pendidikan.
Semasa Malaysia mencapai kemerdekaan, Perlembagaan Persekutuan Perkara
152 menetapkan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan.
Akta Bahasa Kebangsaan 1963/1967 menetapkan bahasa Melayu sebagai
bahasa rasmi negara. Laporan Razak 1956 mencadangkan bahasa Melayu
sebagai pengantar dalam sistem pendidikan Negara.
KONSEP
-Perkembangan bermula pada abad ke-19.
-Karya Munsyi Abdullah dianggap sebagai zaman permulaan.
-Banyak penciptaan perkataan dan ungkapan baru.
KEMERDEKAAN MALAYSIA
-Sebagai bahasa kebangsaan.
-Sebagai bahasa rasmi.
-Bahasa pentadbiran.
-Bahasa perhubungan awam.
-Bahasa ilmiah di sekolah dan universiti.
Bertarikh 606 tahun Saka (684M). Dijumpai oleh Residen Jambi, L.C
Westenek pada 17 November 1920.Di Talang Tuwo, bahagian barat daya
Bukit Siguntang.
Merupakan batu pasir yang ada 14 baris ayat yang di pahat.
Berpandukan isinya, penulisan di batu bersurat tersebut dibuat atas arahan raja
Srivijaya, sebuah kerajaan yang mempunyai empayar meliputi Sumatera, Jawa,
Semenanjung Tanah Melayu, Segenting Kra dan Sri Lanka. Oleh itu, ini menunjukkan
bahawa Bahasa Melayu telah digunakan sebagai bahasa rasmi dan bahasa
pentadbiran kerajaan Srivijaya, sekaligus meluaskan penyebaran Bahasa Melayu ke
tanah jajahan takluknya . Walaupun bahasa pada batu bersurat itu masih berbahasa
Sanskrit, akan tetapi masih terdapat pengaruh Bahasa Melayu Kuno di dalamnya.
Istilah “Melayu” timbul buat pertama kali dalam tulisan Cina pada tahun 644 dan 645
Masehi. Tulisan ini menyebut mengenai orang “Mo-Lo-Yue” yang mengirimkan utusan
ke Negeri China untuk mempersembahkan hasil-hasil bumi kepada Raja China.
Letaknya kerajaan “Mo-Lo-Yue” ini tidak dapat dipastikan dengan tegas. Ada yang
mencatatkan di Semenanjung Tanah Melayu dan di Jambi, Sumatera. Selain daripada
empat batu bersurat yang disebutkan tadi, terdapat juga bahan-bahan lain yang
dihasilkan dalam zaman kerajaan Srivijaya pada abad ke-7 hingga ke-13 Masihi iaitu :
1.Batu Bersurat Gandasuli (832 M) – Gandasuli, Jawa Tengah,
3. Sebuah patung gangsa yang dijumpai di Padang Lawas, Tapanuli bertarikh 1029 M
dengan tulisan pada kaki alasnya, 4. Sebuah patung di Padang Rocore, Batanghari
bertarikh 1286 M dengan catatan perkataan “Malaya” atau “Melayu” pada bahagian
belakangnya.
Zaman baru membawa banyak perubahan kepada bahasa Melayu. Lebih banyak
istilah-istilah dihasilkan demi penakatan bahasa dalam era teknologi dan perindustrian.
Kini bahasa Melayu lebih bersifat keilmuan. Bidang-bidang sains, perubatan, mekanikal,
kejuruteraan, komputer, sains hayat dan kimia memaksa bahasa Melayu menyerap
istilah-istilah Inggeris ke dalam bahasa Melayu melalui satu proses peristilahan. Maka
lahirlah istilah-istilah seperti karbon dioksida, eksperimen, teori, kapital, mesin,
komputer, seks, biologi, aktiviti, organisasi, konsentrasi, embrio, kranium dan
vaksin.
Bahasa Melayu telah mengalami evolusi terpenting pada peringkat ini.
Modenisasi memankinkan kewujudan bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu dalam
semua bidang yang terokai oleh manusia Melayu. Perkembangan sihat ini masih
diteruskan. Selain bahasa Inggeris yang diceduk terus ke dalam bahasa Melayu dan
disesuaikan dengan sebutan dan ejaan, ada juga yang diistilahkan sepenuhnya dalam
bahasa Melayu mahupun gabungan bahasa Inggeris dan bahasa Melayu seperti tiru
biak (cloning), kepekatan pukal (bulk concentration), rama-rama mata lembu (bull's
eye moth), malar hijau (evergreen), pengewapan/penyejatan (eveporation) dan kirim
balik (freight back).
Evolusi bahasa Melayu pada zaman ini berlaku atas dasar penakatan agar
masyarakat Melayu tidak terpinggir dengan perkembangan pesat dunia. Sesuai dengan
perkembangan dunia mencapai kemajuan hidup, bahasa Melayu juga terpaksa berubah
dan menyesuaikan diri dengan bahasa-bahasa yang maju agar dapat maju bersama.
7.2 CIRI-CIRI
BAHASA
MELAYU
Bahasa
Bahasa bersifat
bersifat sejagat
arbitrari
Bahasa
Bahasa bersifat
sebagai unik
komunikasi
7.2.1 BAHASA SEBAGAI SATU SISTEM
1. Semua bahasa mempunyai susunan tertentu, sama ada dalam bentuk bunyi-bunyi
perkataan, susunan perkataan, nahu atau sintaksis.
2. Dalam bahasa tersebut terdapat beberapa unit tertentu yang dicantumkan menjadi satu
susunan yang sempurna mengikut strukturnya.
4. Dari bilangan unit yang begitu banyak dalam sesuatu bahasa, percantuman tidak boleh
terjadi sembarangan tetapi dengan tatacara dan peraturan yang tertentu.
5. Percantuman menurut cara dan peraturan tertentu inilah yang menunjukkan bahasa
sebagai satu sistem.
7. Justeru, bahasa mempunyai sistem. Tanpa sistem pada bahasa, tentunya manusia
mengalami kesulitan untuk mempelajarinya.
10. Tiap-tiap bahasa mempunyai set atau sistem tertentu yang menjadi asas kepada
pengguna untuk menuturnya. Setiap bentuk juga mempunyai sistem tingkahlaku yang
tersendiri.
Contohnya :
Dalam bahasa Inggeris terdapat bunyi konsonan yang diwakili oleh lebih
daripada satu huruf dalam perkataan seperti wh pada perkataan ‘what’, ‘which’,
dan ‘who’. Bunyi-bunyi ini tiada dalam bahasa Melayu.
“Bahasa adalah satu sistem yang melibatkan pertuturan dan pendengaran hasil
interaksi dengan pengalaman pengguna-penggunanya dengan menggunakan simbol-
simbol yang konvensional yang terdiri daripada unit-unit bunyi bersifat arbitrari dan
disusun mengikut peraturan-peraturan yang telah ditetapkan”.
12. Penyataan ini cuba menerangkan bahawa tiap-tiap bahasa mempunyai sistem atau
peraturannya tersendiri, yang berupa set dan set ini menjadi asas kepada pengguna
untuk menuturkan bahasa tersebut.
Dalam bahasa Inggeris : ‘that book’ (buku itu) (itu buku). ‘three yellow books’
(tiga buah buku kuning) (tiga kuning buku).
Dalam bahasa Mandarin – Na ben shu (buku itu), San ben huang se de shu (tiga
buah buku kuning.
13. Berdasarkan contoh di atas, membuktikan bahawa struktur bahasa berlainan dalam
sesuatu bahasa kerana sistemnya berbeza.
7.2.2 BAHASA SEBAGAI SATU SIMBOL
Simbol merupakan satu daripada tanda. Tanda yang lain ialah tanda, isyarat,
gejala, gerak isyarat, kod, indeks, dan ikon.
Tanda dapat mewakili idea, fikiran, perasaan, benda dan tindakan secara langsung
dan alamiah. Misalnya: kemalangan jalan raya, keadaan selepas hujan…
Simbol menandai sesuatu yang lain secara konvensional, tidak secara alamiah.
Misalnya: warna bendera, warna logo institusi…
Tanda tidak bersifat arbitrari, sedangkan simbol bersifat arbitrari. Simbol amat erat
hubungannya dalam kegiatan manusia. Ini dicerminkan oleh bahasa, kerana bahasa
ialah simbol.
Isyarat ialah tanda yang disengajakan supaya penerima bertindak balas. Misalnya:
isyarat dalam acara sukan, lalu lintas…
Gerak isyarat (gesture) ialah tanda yang dilakukan dengan gerakan badan yang
mungkin berupa tanda atau lambang. Misalnya: gerakan manusia dan haiwan.
Gejala (symptom) ialah tanda yang tidak disengajakan, tanpa maksud tertentu,
tetapi bersifat alamiah untuk menunjukkan bahawa sesuatu akan berlaku. Misalnya:
ramalan doktor terhadap pesakit.
Ikon ialah tanda yang mirip dengan sesuatu yang diwakilinya. Misalnya: gambar
bangunan, patung… Ada waktunya ikon bermaksud lambang.
Indeks ialah tanda kewujudan sesuatu yang lain seperti asap yang menunjukkan
wujudnya api, tanda penunjuk arah …
Kod ialah tanda wujudnya sistem, sama ada berupa lambang, isyarat atau gerak
isyarat yang mewakili fikiran, perasaan, idea, benda dan tindakan. Misalnya: bahasa
rahsia.
1. Bunyi pertuturan dan makna tidak mempunyai hubungan falsafah yang sah dan mutlak,
iaitu tiada hubungan wajib antara lambang dengan konsep atau pengertian yang
dimaksudkan oleh lambang itu.
2. Kita tidak dapat menghuraikan mengapa cecair yang terbentuk daripada dua bahagian,
iaitu hidrogen dan oksigen dinamakan air, bukannya iar atau ria.
3. Kita juga tidak dapat menjelaskan mengapa dalam Bahasa Melayu disebut bunga,
bahasa Jawa kembang, bahasa Inggeris flower, bahasa Belanda bloem, bahasa Arab
shahrun, bahasa Jepun hana, dan bahasa Tagalog bulaklak.
5. Jika ada hubungan wajib antara penanda dengan petanda, tentulah tidak wujud jamak
bahasa. Perbezaan yang wujud jika ada, tidaklah terlalu banyak.
6. Konsep onomatopia memang wujud, seperti kata cicak yang berasal daripada bunyi cak,
cak, cak, cak, atau pipit yang berasal daripada kata pit, pit, pit, pit, namun bentuk seperti
itu amat terhad. Lagipun tidak persis antara satu bahasa dengan bahasa yang lain.
Contoh lain: kekek, wakwak, ngiau, dering, ngaum, ngembek, nguak, desir…
7. Bunyi ayam jantan berbeza mengikut tempat. Dalam bahasa Indonesia, ayam jantan
berbunyi kukuruyuk, bahasa Sunda berbunyi kongkorongok, bahasa Melayu berbunyi ?.
Demikianlah juga dengan bunyi letupan senjata api dan bunyi anjing.
9. Semua bunyi itu dianggap tepat dan betul kerana bahasa itu arbitrari. Ahli masyarakat
bahasa berkenaan mempunyai persefahaman untuk memberi makna sesuatu bunyi yang
didengar.
1. Sesuatu bahasa bergantung pada struktur dan bentuk masyarakatnya. Masyarakat yang
tidak terdedah dengan sains dan teknologi tentulah berkurangan istilah dalam bidang
berkenaan.
2. Dalam
masyarakat bahasa yang sama juga terdapat perbezaannya. Misalnya bahasa
masyarakat bandar dengan bahasa masyarakat desa.
3. Leksikon
sesuatu bahasa akan ditentukan oleh keadaan masyarakat bahasa itu,
termasuklah pengaruh luar sama ada secara akulturasi atau sosialisasi pendidikan.
Unik bermaksud ciri khusus yang spesifik yang tiada pada yang lain. Ciri khusus
menyangkut sistem bunyi, pembentukan kata, pembentukan ayat, dan sistem yang lain.
Antara ciri keunikan Bahasa Melayu ialah tekanan kata tidak bersifat morfemis, tetapi
bersifat sintaksis. Ini bermakna tekanan pada kata, tidak merubah makna kata tetapi
merubah seluruh ayat. Contoh:
* Orang itu menjolok buah
* Orang itu menjolok buah
* Orang itu menjolok buah
Bahasa lain pula bersifat morfemis, iaitu tekanan pada kata akan menyebabkan makna
kata berubah. Contoh:
Bahasa Batak :
Bahasa Inggeris :
Bandung mbandung
Depok ndopek
lompat lo-mpat
Tending te-ndang
Gopek ngopek
Tongkat to-ngkat
Ciri kelainan setiap bahasa, disebut ciri unik untuk bahasa itu, tetapi ciri kelainan yang
menjadi ciri sekelompok bahasa tidak disebut unik, tetapi ciri kelainan bahasa serumpun.
Bahasa sejagat bermaksud ciri yang sama dimiliki oleh bahasa di dunia. Ciri yang
bersifat umum, dan dapat dikaitkan dengan ciri atau sifat bahasa lain.
Antara ciri umum bahasa yang bersifat ujaran ialah kewujudan bunyi vokal dan
konsonan, walaupun jumlahnya tidak sama. Contoh:
Setiap bahasa juga mempunyai satuan yang bermakna, seperti satuan kata, frasa,
klausa, ayat dan wacana. Cara pembentukannya mungkin tidak sama
Perubahan bahasa boleh juga terjadi dalam bentuk negatif sesuai dengan
perubahan masyarakat bahasa berkenaan. Pelbagai alasan sosial, politik dan ekonomi
menyebabkan orang meninggalkan bahasanya, dan menggunakan bahasa lain dalam
urusan kehidupannya.
Jika perubahan itu berterusan, maka bahasa berkenaan tiada lagi penuturnya, dan
menjadi bahasa dokumentasi sahaja untuk ditempatkan di muzium, seperti bahasa Latin
dan bahasa Sanskrit.
7.2.8 BAHASA BERSIFAT BERVARIASI
Masyarakat sesuatu bahasa terdiri daripada pelbagai status sosial dan latar
belakang budaya. Oleh itu, bahasa yang digunakan bervariasi dan beragam.
Dialek: variasi bahasa yang digunakan oleh sekelompok masyarakat pada tempat
dan waktu tertentu.
Ragam: variasi bahasa yang digunakan dalam situasi tertentu, seperti ragam baku,
ragam lisan, ragam tulisan, ragam sastera.
Variasi Bahasa
tinggi rendah
Bahasa Yunani katherevusa dhimotiki
Bahasa Arab al-fusya d-darij
Bahasa Jerman-Swiss schriftsdrache schweizerdeutsch
Bahasa Melayu Baku Tidak baku
7.3 Fungsi bahasa Melayu
Bahasa Rasmi
Bahasa Bahasa
Kebangsaan Ilmu
7.3
Fungsi
Bahasa
Melayu
Bahasa Bahasa
Perpaduan Pengantar
Sejak mencapai kemerdekaan pada tahun 1957, bahasa Melayu telah berkembang
dengan pesat. Bahasa Melayu mengalami proses pemodenan daripada segi peristilahan,
pengekodan dan penye-ragaman. Ini memungkinkan bahasa Melayu dapat menjalankan
berbagai-bagai tugas baru sesuai dengan tarafnya sebagai bahasa kebangsaan, bahasa
pengantar, bahasa rasmi dan bahasa ilmu. Setelah hampir empat dekad berlalu, bahasa
Melayu kini dapat menjalankan berbagai-bagai fungsi. Antara fungsi itu ialah bahasa
kebangsaan.
7.3.1 Bahasa Kebangsaan
Sebelum 1969, bahasa kebangsaan ini dikenali sebagai bahasa Melayu tetapi
selepas peristiwa 13 Mei 1969, bahasa ini diberikan nama baru iaitu bahasa Malaysia.
Walaupun diberikan nama baru namun taraf bahasa itu tidak berubah seperti yang
termaktub dalam Artikel 152 Per-lembagaan Persekutuan Tanah Melayu yang
menyebut bahawa, "Bahasa kebangsaan negara ini adalah bahasa Melayu…..". Di
samping memenuhi keperluan sebagai lambang penyatuan, bahasa Melayu juga
diperlukan dalam negara Malaysia atas keperluan bagi kepentingan kebangsaan. Ini
bermaksud fungsi bahasa Melayu sebagai lambang kebebasan negara daripada
belenggu penjajahan.
Sebagai sebuah negara membangun, amat wajar sekali mempunyai satu bahasa
kebangsaan kerana kehadirannya akan memberikan sifat kesatuan.Sebagai sebuah
bahasa kebangsaan, penggunaan suatu bahasa baku dapat menjalankan beberapa
fungsi. Antaranya, fungsi penyatuan iaitu bahasa baku bertindak sebagai alat yang
meng-hubungkan penutur-penutur yang menuturkan berbagai-bagai dialek bahasa
yang sama dan dengan itu dapat menyatukan mereka ke dalam suatu masyarakat
pertuturan.
Di samping itu, suatu bahasa baku juga dapat menjalankan tugas prestij iaitu
kewujudan atau kepunyaan suatu bahasa baku menimbulkan perasaan kewujudan atau
kepunyaan dan bersifat megah bagi negara Malaysia.
Sebagai sebuah bahasa kebangsaan, bahasa Melayu dikehendaki memikul tugas baru.
Bahasa Melayu menjadi bahasa rasmi negara, bahasa pentadbiran, bahasa
perhubungan umum dan bahasa pengantar serta bahasa ilmiah di sekolah dan institusi
pengajian tinggi. Semua fungsi ini dijalankan oleh bahasa Melayu selepas 1957. Bagi
menjalankan pelbagai fungsi tersebut, usaha merancang, membina dan
mengembangkan bahasa Melayu perlu dijalankan bagi menjadikan ia sebuah bahasa
komunikasi yang lengkap, sempurna, sesuai dan berkeupayaan memperkatakan
pelbagai aspek baru dalam kehidupan manusia.
Bahasa Melayu juga boleh menjadi bahasa ilmu kerana mempunyai ciri-ciri
kesempurnaan bahasa. Ciri-ciri kesempurnaan bahasa Melayu yang pertama ialah
kestabilan. Ini bermaksud bahasa yang mempunyai sistem dan peraturan. Antaranya
ialah sistem ejaan, sebutan, pemakaian, tatabahasa dan lain-lain lagi. Yang kedua ialah
kelenturan. Ciri ini bermaksud bahasa Melayu mudah menyesuaikan diri dengan
persekitaran dan perubahan yang berlaku daripada semasa ke semasa.
Selain fungsi di atas, bahasa Melayu juga berfungsi sebagai penggambar akal
budi masyarakat Melayu. Ini kerana terdapat pelbagai unsur dalam bahasa Melayu
yang dapat menggambarkan dengan jelas kehidupan masyarakat Melayu. Antara unsur
itu ialah pantun Melayu dan pepatah Melayu. Antara pantun yang terkenal ialah:
Pantun di atas menggambarkan dalam masyarakat Melayu, budi pekerti adalah aspek
yang amat ditekankan. Sejak kecil sehingga dewasa, anak-anak diasuh agar
mengenang budi dan jasa orang.
8.Sistem bunyi bahasa Melayu
Kajian bunyi lazimnya terbahagi kepada dua bidang :
8.2.1 Lidah
Lidah ialah alat artikulasi yang terpenting dan paling aktif dalam pengeluaran
bunyi bahasa.
Lidah terbahagi kepada empat bahagian:
1. hujung lidah
2. tengah lidah
3. hadapan lidah
4. belakang lidah.
8.2.2 Gigi
Bibir adalah alat artikulasi yang terletak pada bahagian luar rongga mulut. Bibir
terdiri daripada otot-otot kenyal yang boleh dihamparkan dan dibundarkan dan
berperanan mengeluarkan bunyi yang berbagai-bagai.
Bibir juga menjadi sempadan paling luar daripada rongga mulut.
Bibir juga berfungsi membuat sekatan kepada udara yang keluar daripada
rongga mulut.
8.2.4 Gusi
Gusi merupakan bahagian yang embung dan menurun dari gigi ke bahagian
dalam rongga mulut.
Organ ini digunakan sebagai daerah sebutan dengan bantuan hujung lidah yang
berfungsi membuat penyekatan.
8.2.5 Lelangit
1.lelangit keras.
2. lelangit lembut.
Lelangit lembut menganjur dari sempadan lelangit keras hingga ke akhir rongga
mulut. Lelangit keras bermula dari sempadan gusi di bahagian hadapan atas
rongga mulut dapat diturunnaikkan untuk menutup atau membuka saluran
rongga tekak terus ke rongga hidung. Apabila dinaikkan, rongga mulut akan
terbuka dan udara akan keluar melalui rongga mulut dan apabila diturunkkan,
rongga mulut akan tertutup dan udara terpaksa keluar melalui rongga hidung.
8.2.6 Rongga hidung
Terletak di atas rongga mulut yang dipisahkan oleh lelangit. Rongga hidung
boleh dibuka atau ditutup, bergantung kepada keadaan sama ada anak tekak
dan lelangit lembut dinaikkan atau tidak.
Pita suara terletak dalam ruang tenggorok (halkum) dan amat penting dalam
penghasilan bunyi. Proses pengeluaran suara berlaku dengan cara memperluas
dan mempersempit lubang yang terdapat di antara dua keping selaput nipis
berkenaan.
8.3 JENIS-JENIS BUNYI
Bunyi vokal terhasil apabila udara keluar daripada rongga mulut tidak
mengalami sekatan atau himpitan. Bunyi vokal juga dipengaruhi oleh pengaruh
lidah, keadaan rongga mulut dan bentuk bibir.
Kedudukan vokal-vokal dapat dilihat seperti berikut:
Untuk mengeluarkan bunyi vokal ini, depan lidah dinaikkan hingga hampir
menyentuh lelangit keras, sementara hujung lidah didekatkan pada gusi.
Lelangit lembut diangkat untuk menutup rongga hidung. Udara dari paru-paru
melalui rongga mulut sambil menggetarkan pita suara tanpa sekatan, halangan
atau himpitan yang boleh menyebabkan geseran kedengaran. Bibir berada
dalam keadaan terhampat.
Untuk menghasilkan bunyi ini depan lidah dinaikkan, tetapi tidaklah setinggi
membunyikan vokal (i).
Untuk mengeluarkan vokal ini depan lidah diturunkan sepertiga dari kedudukan
untuk mengeluarkan vokal ( e ). Kedudukan alat pertuturan adalah sama seperti
semasa mengeluarkan bunyi vokal (i) dan (e).
Dihasilkan dengan menurunkan belakang lidah 1/3 di antara tempat yang paling
tinggi dan tempat yang paling rendah. Keadaan bibir pula dibundarkan.
Dihasilkan dengan meletakkan lidah seperti biasa di lantai rongga mulut. Bahagian tepi
lidah dilengkungkan sedikit, manakala rongga mulut berkeadaan sederhana luasnya.
Contoh: enam, empat, kenduri, gerai
8.3.3 DIFTONG
Menurut Ab. Rahman, Yap, dan Ab. Rahim diftong ialah rentetan dua vokal
yang dihasilkan dengan satu hembusan nafas sahaja dan mempunyai satu
puncak kelantangan. Diftong bertindak sebagai satu fonem dan dilambangkan
dengan dua lambang vokal.
Menurut Kamus pula diftong bermaksud gabungan dua bunyi vokal yang
disebut dalam satu suku kata akibat perubahan kedudukan lidah.
Menurut Nor Hashimah ,Bunyi diftong melibatkan dua rentetan vokal yang hadir
serentak. Bunyi diftong terhasil apabila bunyi vokal yang hadir selepas bunyi
vokal yang satu lagi menggeluncur ke arah vokal yang mulamula hadir tanpa
menunjukkan sebarang puncak kelantangan. Ketiadaan puncak kelantangan
semasa penghasilan bunyi diftong menjadikan bunyi tersebut sebagai satu suku
kata sahaja.
Konsonan ialah bunyi yang dihasilkan dengan melakukan sekatan terhadap arus
udara yang dilepaskan melalui paru-paru. Sekatan itu dapat dilakukan dalam
bentuk hentian sepenuhnya, hentian sebahagian atau hentian sekejap-sekejap.
Bunyi konsonan dapat dihuraikan berdasarkan cara penghasilannya, sama ada
letupan, letusan, sengauan, geseran dan sebagainya, serta titik artikulasi atau
daerah sebutannya,seperti dua bibir, gigi-gusi,lelangit keras, lelangit lembut,anak
tekak dan lainlain.
[k] [kata] *
[?] ** [ana?]
*bunyi [k] tidak dapat hadir pada akhir suku kata dalam bahasa Melayu.
**bunyi [? ] adalah variasi kepada bunyi [k] dan hadir pada akhir suku kata dalam
bahasa Melayu.
Konsonan_p_b
Konsonan_t_d
Konsonan_k_g
8.3.4.2 Letusan merupakan sekatan sepenuhnya dapat menghasilkan bunyi letusan
(afrikat). Bunyi ini dihasilkan dengan cara menyekat arus udara sepenuhnya yang
dilepaskan oleh paru-paru. Kemudian arus udara itu dilepaskan perlahan-lahan. Ada
juga pendapat yang menyatakan bunyi afrikat ini adalah hasil gabungan dua bunyi, iaitu
bunyi [t] digabungkan dengan bunyi [š] untuk menghasilkan bunyi [č], manakala bunyi
[d] pula digabungkan dengan bunyi [ž] untuk mendapatkan bunyi [j].
[mač]
[č] [cawan]
[caj]
[j] [jam]
Konsonan_c_j
8.3.4.3 Sengauan adalah satu lagi bentuk sekatan yang dilakukan sepenuhnya akan
mengeluarkan bunyi sengauan (nasal) yang dihasilkan dengan cara menurunkan anak
tekak (uvula) untuk menutup rongga mulut (oral). Ini menyebabkan udara yang
dilepaskan dari paru-paru akan melalui rongga hidung dan terhasillah bunyi nasal [m],
[n], [ŋ], dan []ת.
[cium]
[m] [muda]
[bujaŋ]
[ŋ] [ŋaŋa]
*
[]ת [תaתi]
Konsonan_m
Konsonan_n
Konsonan_ng
Konsonan_ny
[awal]
[l] [lalu]
Konsonan_l
8.3.4.5 Geseran adalah bunyi yang dihasilkan dengan menyempitkan saluran udara
supaya udara yang melaluinya bergeser dan kedengaran bunyi berdesis. Bunyi geseran
dalam bahasa Melayu ialah [f], [v], [s], [z], [š], dan [h].
Contoh Bunyi Geseran
[alaf]
[faseh]
[f]
*
[v] [vεn]
[awas]
[s] [sarat]
[lafaz]
[z] [zat]
[skuaš]
[š] [šarat]
[sah]
[h]
[harta]
Konsonan_f
Konsonan_s
Konsonan_sy
8.3.4.7 Getaran adalah bentuk sekatan udara yang ketiga iaitu hentian sekejap-
sekejap. Bentuk ini menghasilkan bunyi getaran. Udara yang dilepaskan oleh paru-paru
disekat dengan menggetarkan hujung lidah di lelangit keras. Dalam bahasa Melayu
hanya terdapat satu bunyi getaran, iaitu [r].
[siar]
[r] [rasa]
Rajah di bawah menunjukkan kedudukan alat artikulasi semasa mengeluarkan bunyi
getaran.
Konsonan_r
8.3.4.8 Bunyi konsonan terbahagi kepada bunyi bersuara dan bunyi tidak bersuara.
Bunyi bersuara dihasilkan dengan menggetarkan pita suara, seperti bunyi [b], [d], [g],
[m], [n], [r], [l], [w], dan [y]. Sebaliknya pita suara tidak digetarkan untuk menghasilkan
bunyi tidak bersuara, seperti bunyi [p], [t], [k], [f], [s], dan [h].
Transkripsi fonetik merakamkan bunyi bahasa setepat mungkin ke dalam bentuk
tulisan. Ini membantu pelajar bahasa memahami sebutan sesuatu bahasa dengan lebih
jelas dan tepat terutama dalam pembelajaran bahasa kedua. Selain itu, transkripsi
fonetik memudahkan pengkaji bahasa mengenal pasti bentuk dan jenis bunyi yang
dihasilkan oleh sesuatu kelompok masyarakat.
Transkripsi fonetik yang digunakan hari ini berdasarkan Carta Abjad Fonetik
Antarabangsa yang dikeluarkan oleh The International Phonetics Association (IPA)
yang ditubuhkan oleh ahli fonetik Eropah pada awal tahun 1886. Lambang-lambang
ini sudah banyak kali mengalami pengubahsuaian serta digunakan dengan meluas
dalam bidang transkripsi.
8.3.5 CARTA KONSONAN MELAYU
Daerah Sebutan
Cara
Sebutan Gusi-L Lelangit Lelangit Pita
Bibir Gusi
Keras Keras Lembut Suara
1 2 3 4 5 6
Tb p t K
Letupan ?
B b d G
Tb č
Letusan
B j
Sengauan B m n ŋ ת
Geseran
Tb f s š X
h
B v z
Getaran B r
Sisian B l
Separuh
B w y
vokal
7.3.6.1 [f] Geseran bibir gigi tak bersuara. Untuk mengeluarkan geseran bibir gigi tak
bersuara ini, bibir bawah dirapatkan kepada gigi atas supaya membuat sempitan untuk
udara keluar. Lelangit lembut dinaikkan rapat kepada belakang rongga tekak. Udara
dikeluarkan dari paruparu melalui rongga mulut dan dibiarkan bergeser keluar di daerah
rapatan bibir bawah dan gigi atas itu tanpa menggetarkan pita suara. Contoh sebutan:
[fiker] ‘fikir’, [hafal] ‘hafal’, dan [ma af] ‘maaf’.
Rajah di bawah menunjukkan kedudukan alat artikulasi semasa mengeluarkan bunyi
geseran bibir gigi tak bersuara.
Konsonan_f
8.3.6.2 [v] Geseran bibir gigi bersuara. Cara mengeluarkan geseran bibirgusi
bersuara ini sama dengan cara mengeluarkan geseran [f]. Perbezaannya ialah, pita
suara tidak digetarkan. Contoh sebutan: [v kal] ‘vokal’, [vərsi] ‘versi’, dan [univərsiti]
‘universiti’.
8.3.6.3 [Ө] Geseran gigi tak bersuara. Untuk mengeluarkan geseran gigi tak bersuara
ini, daun lidah berada di antara gigi atas dengan gigi bawah. Lelangit lembut dinaikkan
rapat kepada belakang rongga tekak. Udara dikeluarkan dari paru-paru melalui rongga
mulut dan dibiarkan bergeser keluar di daerah gigi itu tanpa menggetarkan pita suara.
Contoh sebutan: [ӨalaӨa] ‘Selasa’ (thalatha), [iӨnen] ‘Isnin’ (Ithnin), dan [hadeӨ]
‘hadis’ (hadith).
Konsonan_th
8.3.6.4 [ð] Geseran gigi bersuara. Cara mengeluarkan geseran gigi bersuara ini sama
dengan cara mengeluarkan geseran gigi tak bersuara. Perbezaannya ialah, ketika
mengeluarkan bunyi [ð] pita suara digetarkan. Contoh sebutan: [ðalem] ‘zalim’ (dzalim),
dan [haðer] ‘hadir’ (hadzir).
8.3.6.5 [x] Geseran lelangit lembut tak bersuara. Untuk mengeluarkan geseran
lelangit lembut tak bersuara, belakang lidah dirapatkan ke lelangit lembut supaya
membuat satu sempitan. Lelangit itu sendiri dinaikkan rapat kepada belakang rongga
tekak. Udara dikeluarkan dari paruparu dan dibiarkan bergeser pada sempitan di
daerah lelangit itu tanpa menggetarkan pita suara. Contoh sebutan: [xabar] ‘khabar’,
[axbar] ‘akhbar’, dan [axer] ‘akhir’.
Berdasarkan bahan petikan prosa klasik yang telah saya kaji, terdapat ketiga-tiga unsur
bunyi yang telah dianalisis oleh saya yang merangkumi cara-cara penghasilan bunyi
vokal, diftong dan konsonan. Hasil kajian saya bagi cara-cara penghasilan bunyi bunyi
vokal menunjukkan bahawa penggunaan vokal depan luas [a] adalah yang paling
ketara penggunaannya ,manakala penggunaan vokal depan separuh luas [ε] adalah
yang paling sedikit. Berpandukan petikan prosa klasik yang telah saya pilih, berikut
adalah hasil kajian saya tentang cara-cara penghasilan bunyi vokal beserta contoh
bunyi vokal yang terdapat dalam dalam petikan tersebut.
9.3 Analisis Cara Penghasilan Bunyi Diftong Berdasarkan Petikan Prosa Klasik
Selain bunyi vokal, bunyi diftong juga terdapat dalam petikan prosa klasik ini. Hanya
bunyi diftong [ai] dan [au] sahaja yang terdapat dalam petikan tersebut manakala bunyi
diftong [oi] tiada dalam petikan tersebut. Berikut adalah hasil kajian saya tentang cara-
cara penghasilan bunyi diftong beserta contoh yang terdapat dalam petikan prosa klasik
tersebut.
Hasil daripada kajian ini, saya mendapati bahawa rata-rata bunyi konsonan Bahasa
Melayu digunakan dalam petikan prosa klasik ini kecuali konsonan bunyi geseran [š].
Antara penggunaan bunyi konsonan yang paling ketara penggunaannya ialah bunyi
konsonan letupan [p],[b],[t] ,bunyi konsonan sengauan [m],[n],[ ]ת,bunyi konsonan sisian
[l] dan bunyi konsonan geseran [s],[h] serta bunyi konsonan geseran [r]. Berikut adalah
contoh-contoh bagi setiap bunyi konsonan berdasarkan petikan prosa klasik yang dipilih
oleh saya.
Selain bunyi konsonan Melayu, dalam petikan prosa klasik ini juga terdapat beberapa
bunyi konsonan pinjaman. Namun jumlahnya amatlah sedikit. Berikut adalah contoh-
contoh bagi setiap konsonan pinjaman yang terdapat dalam petikan prosa klasik
tersebut.
10. RUMUSAN
Berdasarkan bahan petikan prosa klasik yang telah saya kaji, terdapat ketiga-tiga
unsur bunyi yang telah dianalisis oleh saya yang merangkumi cara-cara penghasilan
bunyi vokal, diftong dan konsonan. Hasil kajian saya bagi cara-cara penghasilan bunyi
bunyi vokal menunjukkan bahawa penggunaan vokal depan luas [a] adalah yang paling
ketara penggunaannya ,manakala penggunaan vokal depan separuh luas [ε] adalah
yang paling sedikit.
Selain bunyi vokal, bunyi diftong juga terdapat dalam petikan prosa klasik ini.
Hanya bunyi diftong [ai] dan [au] sahaja yang terdapat dalam petikan tersebut manakala
bunyi diftong [oi] tiada dalam petikan tersebut.
Hasil daripada kajian ini, saya mendapati bahawa rata-rata bunyi konsonan
Bahasa Melayu digunakan dalam petikan prosa klasik ini kecuali konsonan bunyi
geseran [š]. Antara penggunaan bunyi konsonan yang paling ketara penggunaannya
ialah bunyi konsonan letupan [p],[b],[t] ,bunyi konsonan sengauan [m],[n],[ ]ת,bunyi
konsonan sisian [l] dan bunyi konsonan geseran [s],[h] serta bunyi konsonan geseran
[r].
Selain bunyi konsonan Melayu, dalam petikan prosa klasik ini juga terdapat
beberapa bunyi konsonan pinjaman. Namun jumlahnya amatlah sedikit.
Jadi, saya berharap agar kajian yang telah saya lakukan ini menepati kepada
landasan yang diberikan serta dapat mendalami lebih mendalam lagi mengenai bahasa
Melayu terutama cara-cara penghasilan bunyi vokal, diftong, dan konsanan dengan
betul.
11. REFLEKSI
Sepanjang melakukan tugasan kerja kursus pendek (kkp) bagi mata pelajaran
Bahasa Melayu Akademik 1 ini, pelbagai halangan dan rintagan telah saya tempuhi.
Antaranya, saya menghadapi masalah kekurangan masa. Ini kerana semua tugasan
termasuk matapelajaran-matapelajaran lain telah diberikan kepada kami pada waktu
yang sama. Jadi, segala tugasan yang dilakukan telah disiapkan dalam keadaan
tergopoh-gapah.
Selain itu, saya juga menghadapi masalah kekurangan bahan rujukan dan
sumber. Ini kerana, dengan masa yang suntuk, ia telah mengehadkan perjalanan saya
untuk berkunjung ke perpustakaan bagi mencari sumber dan bahan rujukan. Tidak
cukup dengan masa dan sumber, maklumat untuk melakukan tugasan ini juga telah
menjadi salah satu halangan yang besar kepada saya. Ini kerana, saya menghadapi
masalah untuk menyusun kesemua tugasan ini agar kelihatan lebih teratur dan
sistematik. Selain itu, saya juga tidak tahu cara untuk mengkaji prosa klasik yang telah
dipilih.
Akhirnya, Alhamdullilah, syukur yang tidak terhingga dipanjatkan ke hadrat Ilahi
kerana atas limpah dan kurniaNya, memberi saya kekuatan serta kesihatan yang baik
sepanjang melakukan tugasan ini, sekaligus dapat menyelesaikan segala masalah
yang telah saya hadapi dengan jayanya. Pelbagai cara dan kaedah saya lakukan bagi
menyelesaikan masalah ini. Atas dorongan dan bimbingan pensyarah Dr. Khairuddin
Bin Mohamad, tugasan ini telah berjaya dilaksanakan dengan lancar atas
penerangannya sepanjang waktu pembelajaran di dalam kelas. Di situ, saya mengambil
kesempatan untuk mengajukan pelbagai masalah yang telah saya hadapi. Selain
daripada itu, ucapan terima kasih yang tidak terhingga juga ingin saya rakamkan
kepada rakan-rakan atas kesudian meluangkan sedikit masa bagi melakukan
perbincangan berkumpulan bagi memantapkan tugasan ini. Tidak lupa juga kepada
pihak Institut atas menyediakan rangkaian internat tanpa wayar. Ini telah membantu
saya untuk berusaha mencari maklumat sekaligus mendalami bidang teknologi.
Siti Hajar Abdul Aziz.(2008).Siri Pendidikan Guru. Buku Bahasa Melayu 1 : Selangor :
Oxford Fajar Sdn. Bhd.
13. LAMPIRAN
14. BORANG REKOD KOLABORASI KERJA KURSUS
PPISMP SEMESTER SATU AMBILAN JULAI 2008
INSTITUT PERGURUAN RAJA MELEWAR