Sunteți pe pagina 1din 43

PROJET D’APPUI COMPLEMENTAIRE A LA FORMATION

PROFESSIONNELLE ET TECHNIQUE (ACFPT)

CAHIER SPÉCIAL DES


CHARGES BTC/CTB BDI/843
DU 01/02/2017

MARCHÉ DE SERVICES POUR LA SURVEILLANCE


ET SUPERVISION DES TRAVAUX DE
RÉHABILITATION ET D’EXTENSION DE 3
CENTRES D’ENSEIGNEMENT DES MÉTIERS A
SHANGA, GISURIRO ET GATETE

BURUNDI

CODE NAVISION : BDI 13 078 11


TABLE DES MATIERES
PARTIE 1: Dispositions administratives et contractuelles ......................................................... 4
1.1 Généralités ................................................................................................................... 4
1.1.1 Dérogations à l’AR du 14.01.2013 ....................................................................... 4
1.1.2 Le pouvoir adjudicateur ........................................................................................ 4
1.1.3 Cadre institutionnel de la CTB ............................................................................. 4
1.1.4 Règles régissant le marché ................................................................................... 5
1.1.5 Définitions ............................................................................................................ 5
1.1.6 Confidentialité ...................................................................................................... 6
1.1.7 Obligations déontologiques .................................................................................. 6
1.1.8 Droit applicable et tribunaux compétents ............................................................. 7
1.2 Objet et portée du marché ............................................................................................ 7
1.2.1 Nature du marché.................................................................................................. 7
1.2.2 Objet du marché.................................................................................................... 7
1.2.3 Lots ....................................................................................................................... 7
1.2.4 Postes .................................................................................................................... 7
1.2.5 Durée .................................................................................................................... 7
1.2.6 Variantes ............................................................................................................... 8
1.2.7 Options ................................................................................................................. 8
1.2.8 Quantités ............................................................................................................... 8
1.3 Procédure ..................................................................................................................... 8
1.3.1 Mode de passation ................................................................................................ 8
1.3.2 Publicité ................................................................................................................ 8
1.3.3 Informations ......................................................................................................... 8
1.3.4 Offre...................................................................................................................... 9
1.3.5 Droit d’introduction et ouverture des offres ....................................................... 10
1.3.6 Critères de sélection – Régularité des offres – Critères d’attribution................. 11
1.3.7 Conclusion du contrat ......................................................................................... 13
1.4 Conditions contractuelles et administratives particulières ......................................... 13
1.4.1 Définitions (art. 2) .............................................................................................. 13
1.4.2 Correspondance avec le prestataire de services (art. 10) .................................... 13
1.4.3 Fonctionnaire dirigeant (art. 11) ......................................................................... 14
1.4.4 Sous-traitants (art. 12 à 15)................................................................................. 14
1.4.5 Confidentialité (art. 18) ...................................................................................... 14
1.4.6 Droits intellectuels (art. 19 à 23) ........................................................................ 14
1.4.7 Cautionnement (art. 25 à 33) .............................................................................. 15
1.4.8 Conformité de l’exécution (art. 34) .................................................................... 15
1.4.9 Réception technique préalable (art. 42) .............................................................. 15
CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 2
1.4.10 Circonstances imprévisibles (art. 56) ................................................................. 15
1.4.11 Modalités d’exécution (art. 146 es) .................................................................... 15
1.4.12 Responsabilité du prestataire de services (art. 152-153) .................................... 16
1.4.13 Moyens d’action du Pouvoir Adjudicateur (art. 44-53 et 154-155) ................... 16
1.4.14 Fin du marché ..................................................................................................... 18
1.4.15 Facturation et paiement des services (art. 66 à 72 -160) .................................... 18
1.4.16 Litiges (art. 73 de l’AR du 14.01.2013) ............................................................. 19
PARTIE 2: Termes de références .............................................................................................. 20
2.1 Contexte de l’intervention ......................................................................................... 20
2.2 Objet de la prestation ................................................................................................. 21
2.3 Description de la prestation ....................................................................................... 21
2.3.1 Organisation de la prestation .............................................................................. 21
2.3.2 Expertise demandée ............................................................................................ 26
2.3.3 Délai et planning................................................................................................. 27
2.4 Données sur les travaux ............................................................................................. 29
PARTIE 3: Formulaires............................................................................................................. 31
3.1 Instructions pour l’établissement de l’offre ............................................................... 31
3.2 Identification du soumissionnaire .............................................................................. 31
3.3 Formulaire d’offre - Prix ............................................................................................ 32
3.4 Déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires ..................................................... 34
3.5 Sous-traitants ............................................................................................................. 36
3.6 Signature de l’offre .................................................................................................... 37
3.7 Dossier de sélection ................................................................................................... 37

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 3
PARTIE 1: Dispositions administratives et
contractuelles
1.1 Généralités
1.1.1 Dérogations à l’AR du 14.01.2013
Le chapitre 13 Conditions contractuelles et administratives particulières du présent cahier
spécial des charges (CSC) contient les clauses administratives et contractuelles
particulières applicables au présent marché public par dérogation à l’AR du 14.01.2013 ou
qui complètent ou précisent celui-ci.
Dans le présent CSC, il est n’est pas dérogé aux Règles Générales d’Exécution - RGE (AR
du 14.01.2013).

1.1.2 Le pouvoir adjudicateur


Le pouvoir adjudicateur du présent marché public est la « Coopération Technique Belge »,
ci-après dénommée CTB, société anonyme de droit public à finalité sociale, ayant son
siège social à 147 rue Haute, 1000 Bruxelles (numéro d’entreprise 0264.814.354, RPM
Bruxelles).
En tant qu’agence belge de développement, la CTB soutient, pour le gouvernement belge,
les pays en développement dans leur lutte contre la pauvreté. Outre cette mission de
service public pour le gouvernement belge, la CTB exécute également des prestations pour
le compte d’autres organisations nationales et internationales contribuant à un
développement humain durable1.
Pour le présent marché public, la CTB est valablement représentée par Mr. Koen GOEKINT,
Représentant Résident au Burundi.

1.1.3 Cadre institutionnel de la CTB


Le cadre de référence général dans lequel travaille la CTB est la loi belge du 19 mars 2013
relative à la Coopération au Développement2. ainsi que la Loi belge du 21 décembre 1998
portant création de la « Coopération Technique Belge » sous la forme d’une société de droit
public, telle que modifiée par les lois du 3 novembre 2001, du 12 juin 2012, du 27 décembre
2012 et du 15 janvier 20133.
Les développements suivants constituent eux aussi un fil rouge dans le travail de la CTB :
citons, à titre de principaux exemples :
 sur le plan de la coopération internationale : les Objectifs du Millénaire pour le Déve-
loppement des Nations unies, la Déclaration de Paris sur l’harmonisation et l’aligne-
ment de l’aide ;
 sur le plan de la lutte contre la corruption : la loi du 8 mai 2007 portant assentiment à
la Convention des Nations unies contre la corruption, faite à New York le 31 octobre
20034, ainsi que la loi du 10 février 1999 relative à la répression de la corruption trans-
posant la Convention relative à la lutte contre la corruption de fonctionnaires étrangers
dans des transactions commerciales internationales ;
 sur le plan du respect des droits de l’homme : la Déclaration Universelle des Droits de
l’Homme des Nations unies (1948) ainsi que les 8 conventions de base de l’Organisa-
tion Internationale du Travail5 consacrant en particulier le droit à la liberté syndicale (C.
n° 87), le droit d’organisation et de négociation collective de négociation (C. n° 98),
l’interdiction du travail forcé (C. n° 29 et 105), l’interdiction de toute discrimination en

1
Pour plus d’informations voir http://www.btcctb.org/showpage.asp?iPageID=34) et la loi du 21 décembre 1998 portant création
de la Coopération Technique Belge, modifiée par les lois des 13 novembre 2001 et 30 décembre 2001.
2
M.B. du 30 décembre 1998, du 17 novembre 2001, du 6 juillet 2012, du 15 janvier 2013 et du 26 mars 2013.
3
M.B. du 1er juillet 1999.
4
M.B. du 18 novembre 2008.
5
http://www.ilo.org/ilolex/french/convdisp1.htm.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 4
matière de travail et de rémunération (C. n° 100 et 111), l’âge minimum fixé pour le
travail des enfants (C. n° 138), l’interdiction des pires formes de ce travail (C. n° 182) ;
 sur le plan du respect de l’environnement : L’Agenda 21 (Sommet de Rio, 1992), le
Plan d’application du Sommet mondial pour le développement durable (Johannesburg,
2002), ainsi que les initiatives prises par l’Union européenne comme « la Stratégie eu-
ropéenne de 2001 en faveur du développement durable » adoptée à Göteborg.

1.1.4 Règles régissant le marché


Sont e.a. d’application au présent marché public :
 La Loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux,
de fournitures et de services6 ;
 La Loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à l’information et aux voies de recours
en matière de marchés publics et de certains marchés de travaux, de fournitures et de
services7
 L’A.R. du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs
classiques5 ;
 L’A.R. du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d’exécution des marchés
publics et des concessions de travaux publics 5 ;
 Les Circulaires du Premier Ministre en matière de marchés publics 5.

1.1.5 Définitions
Dans le cadre de ce marché, il faut comprendre par :
 Le soumissionnaire : la personne physique (m/f) ou morale qui introduit une offre ;
 L’adjudicataire / le prestataire de services : le soumissionnaire à qui le marché est at-
tribué ;
 Le pouvoir adjudicateur : la CTB, représentée par le Représentant résident de la CTB
au Burundi ;
 Le Maître d’œuvre : le bureau d’études chargé de la supervision, du contrôle et du suivi
permanent des travaux ;
 L’offre : l’engagement du soumissionnaire d’exécuter le marché aux conditions qu’il
présente ;
 Spécifications techniques : une spécification figurant dans un document définissant les
caractéristiques requises d’un produit ou d’un service, telles que les niveaux de qualité,
les niveaux de la performance environnementale, la conception pour tous les usages,
y compris l’accès aux personnes handicapées, et l’évaluation de la conformité, de la
propriété d’emploi, de l’utilisation du produit, sa sécurité ou ses dimensions, y compris
les prescriptions applicables au produit en ce qui concerne la dénomination de vente,
la terminologie, les symboles, les essais et méthodes d’essais, l’emballage, le mar-
quage et l’étiquetage, les instructions d’utilisation, les processus et méthodes de pro-
duction, ainsi que les procédures d’évaluation de la conformité;
 Variante : un mode alternatif de conception ou d’exécution qui est introduit soit à la
demande du pouvoir adjudicateur, soit à l’initiative du soumissionnaire;
 Option : un élément accessoire et non strictement nécessaire à l’exécution du marché,
qui est introduit soit à la demande du pouvoir adjudicateur, soit à l’initiative du soumis-
sionnaire;

6
Une version coordonnée de ce document peut être consultée sur www.belgium.be ; cliquez sur économie > marchés publics.
7
M.B. du 21 juin 2013.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 5
 Métré récapitulatif : dans un marché de travaux, le document du marché qui fractionne
les prestations en postes différents et précise pour chacun d’eux la quantité ou le mode
de détermination du prix;
 Inventaire : dans un marché de fournitures ou de services, le document du marché qui
fractionne les prestations en postes différents et précise pour chacun d’eux la quantité
ou le mode de détermination du prix;
 BDA : le Bulletin des Adjudications :
 JOUE : le Journal Officiel de l’Union européenne :
 OCDE: l’Organisation de Coopération et de Développement Économiques ;
 Les règles générales d’exécution RGE: les règles se trouvant dans l’AR du 14.01.2013
établissant les règles générales d’exécution des marchés publics et des concessions
de travaux publics ;
 Le cahier spécial des charges (CSC) : le présent document ainsi que toutes ses an-
nexes et documents auxquels il fait référence ;
 La pratique de corruption : toute proposition de donner ou consentir à offrir à quiconque
un paiement illicite, un présent, une gratification ou une commission à titre d’incitation
ou de récompense pour qu’il accomplisse ou s’abstienne d’accomplir des actes ayant
trait à l’attribution du marché ou à l’exécution du marché conclu avec le pouvoir adju-
dicateur ;
 Le litige : l’action en justice.

1.1.6 Confidentialité
Le soumissionnaire ou l'adjudicataire et la CTB sont tenus au secret à l'égard des tiers
concernant toutes les informations confidentielles obtenues dans le cadre du présent
marché et ne transmettront celles-ci à des tiers qu'après accord écrit et préalable de l'autre
partie. Ils ne diffuseront ces informations confidentielles que parmi les préposés concernés
par la mission. Ils garantissent que ces préposés seront dûment informés de leurs
obligations de confidentialité et qu’ils les respecteront.

1.1.7 Obligations déontologiques


Tout manquement à se conformer à une ou plusieurs des clauses déontologiques peut
aboutir à l’exclusion du candidat, du soumissionnaire ou de l’adjudicataire d’autres
marchés publics pour la CTB.
Pendant la durée du marché, l’adjudicataire et son personnel respectent les droits de
l’homme et s’engagent à ne pas heurter les usages politiques, culturels et religieux du pays
bénéficiaire. Le soumissionnaire ou l’adjudicataire est tenu de respecter les normes
fondamentales en matière de travail, convenues au plan international par l’Organisation
Internationale du Travail (OIT), notamment les conventions sur la liberté syndicale et la
négociation collective, sur l’élimination du travail forcé et obligatoire, sur l’élimination des
discriminations en matière d’emploi et de profession et sur l’abolition du travail des enfants.
Toute tentative d’un candidat ou d’un soumissionnaire visant à se procurer des informations
confidentielles, à procéder à des ententes illicites avec des concurrents ou à influencer le
comité d’évaluation ou le pouvoir adjudicateur au cours de la procédure d’examen, de
clarification, d’évaluation et de comparaison des offres et des candidatures entraîne le rejet
de sa candidature ou de son offre.
De plus, afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi
et le contrôle de l’exécution du marché, il est strictement interdit à l’adjudicataire d’offrir,
directement ou indirectement, des cadeaux, des repas ou un quelconque autre avantage
matériel ou immatériel, quelle que soit sa valeur, aux préposés du pouvoir adjudicateur
concernés directement ou indirectement par le suivi et/ou le contrôle de l’exécution du
marché, quel que soit leur rang hiérarchique.
Toute offre sera rejetée ou tout contrat (marché public) annulé dès lors qu’il sera avéré que

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 6
l’attribution du contrat ou son exécution aura donné lieu au versement de « frais
commerciaux extraordinaires ». Les frais commerciaux extraordinaires concernent toute
commission non mentionnée au marché principal ou qui ne résulte pas d’un contrat en
bonne et due forme faisant référence à ce marché, toute commission qui ne rétribue aucun
service légitime effectif, toute commission versée dans un paradis fiscal, toute commission
versée à un bénéficiaire non clairement identifié ou à une société qui a toutes les
apparences d’une société de façade.
L’adjudicataire du marché s’engage à fournir au pouvoir adjudicateur, à sa demande, toutes
les pièces justificatives relatives aux conditions d’exécution du contrat. Le pouvoir
adjudicateur pourra procéder à tout contrôle, sur pièces et sur place, qu’il estimerait
nécessaire pour réunir des éléments de preuve sur une présomption de frais commerciaux
inhabituels. L’adjudicataire ayant payé des dépenses commerciales inhabituelles est
susceptible, selon la gravité des faits observés, de voir son contrat résilié ou d’être exclu
de manière permanente.

1.1.8 Droit applicable et tribunaux compétents


Le marché doit être exécuté et interprété conformément au droit belge.
Les parties s’engagent à remplir de bonne foi leurs engagements en vue d’assurer la bonne
fin du marché.
En cas de litige ou de divergence d’opinion entre le pouvoir adjudicateur et l’adjudicataire,
les parties se concerteront pour trouver une solution.
À défaut d’accord, les tribunaux de Bruxelles sont seuls compétents pour trouver une
solution.
Voir également point 4.14 Réclamations et requêtes (articles 73 de l’AR du 14.01.2013)

1.2 Objet et portée du marché


1.2.1 Nature du marché
Marché public de services.

1.2.2 Objet du marché


Ce marché de services consiste en la surveillance et la supervision des travaux de
réhabilitation et d’extension de 3 centres d’enseignements des métiers à Shanga, Gisuriro
et Gatete, conformément aux conditions du présent CSC.

1.2.3 Lots
Le présent marché se compose d’un seul lot.

1.2.4 Postes
Le marché est composé des postes suivants :
 Suivi des travaux
 Réception provisoire
(voir également Partie 3)
Ces postes seront groupés et forment un seul marché. Il n’est pas possible de
soumissionner pour un ou plusieurs postes et le soumissionnaire est tenu de remettre prix
pour tous les postes du marché.

1.2.5 Durée
Le marché prend cours le premier jour calendrier qui suit le jour où l’adjudicataire a reçu la
notification de la conclusion du marché et dure jusqu’au moment où le marché est
complètement exécuté (acceptation du rapport final). L’exécution des services prévus au
présent cahier spécial des charges doit, dans tous les cas, être terminée dans les délais

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 7
particuliers prévus, conformément aux termes de référence. En particulier, les prestations
des experts débutent le jour du démarrage des travaux.

1.2.6 Variantes
Sans objet.

1.2.7 Options
Sans objet.

1.2.8 Quantités
Le marché n’est pas fractionné.
Il est constitué d’une unique tranche ferme.

1.3 Procédure
1.3.1 Mode de passation
Le présent marché est attribué, en application de 26 §2, 1°, d) de la loi du 15 juin 2006, via
une procédure négociée directe sans publicité.

1.3.2 Publicité
1.3.2.1 Publication officieuse
Le présent CSC est publié sur le site Web de la CTB (www.btcctb.org).
L’avis de ce marché a été publié sur le journal local LE RENOUVEAU.

1.3.3 Informations
L’attribution de ce marché est coordonnée par le Projet d’Appui à la Formation
Professionnelle et Technique (AFPT), représenté par le chef de projet. Aussi longtemps
que court la procédure, tous les contacts entre le pouvoir adjudicateur et les
soumissionnaires (éventuels) concernant le présent marché se font exclusivement via cette
personne et il est interdit aux soumissionnaires (éventuels) d’entrer en contact avec le
pouvoir adjudicateur d’une autre manière au sujet du présent marché, sauf disposition
contraire dans le présent CSC.
Jusqu’au sixième jour au plus tard avant la date limite de réception des offres, les
candidats-soumissionnaires peuvent poser des questions concernant le CSC et le marché,
et ce conformément à l’article 44 de l’AR du 15.07.2011. Les questions seront posées par
écrit à :
 M. Georges Lenain, chef de projet AFPT (georges.lenain@btcctb.org)
 M. Mathieu Lefebvre, responsable du volet Construction du projet AFPT -
(mathieu.lefebvre@btcctb.org)

et seront répondu au fur et à mesure. Jusqu’à la notification de la décision d’attribution, il


ne sera donné aucune information sur l’évolution de la procédure.
Afin d’introduire une offre adéquate en tout état de cause, les soumissionnaires intéressés
peuvent demander à l’adresse susmentionnée la documentation technique du dossier
d’appel d’offres pour le recrutement des entreprises de travaux :
 CSC ;
 CCTP ;
 Plans ;
 BPU et DQE ;

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 8
Afin d’être en mesure d’introduire une offre en connaissance de cause, il est recommandé
aux soumissionnaires de visiter les 3 sites. Ces visites ne sont pas obligatoires. Chaque
soumissionnaire souhaitant faire les visites prendra contact avec les personnes
mentionnées ci-dessus pour obtenir le nom et le contact de la personne chargé de faire
visiter les sites.
Le soumissionnaire est censé introduire son offre en ayant pris connaissance et en tenant
compte des rectifications éventuelles concernant l’avis de marché ou le CSC.

1.3.4 Offre
1.3.4.1 Données à mentionner dans l’offre
L’attention des soumissionnaires est attirée sur l’article 8 de la loi du 15 juin 2006 et sur
l’article 64 de l’arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif aux incompatibilités.
Il est fortement recommandé au soumissionnaire d’utiliser le formulaire d’offre joint en
annexe. Dans cette optique, l’attention du soumissionnaire est attirée sur l’article 80 de
l’arrêté royal du 15 juillet 2011, qui stipule: "Lorsqu’aux documents du marché est joint un
formulaire destiné à établir l’offre et à compléter le métré récapitulatif ou l’inventaire, le
soumissionnaire en fait usage. A défaut d’utiliser ce formulaire, il supporte l’entière
responsabilité de la parfaite concordance entre les documents qu’il a utilisés et le
formulaire".
L’offre et les annexes jointes au formulaire d’offre sont rédigées en français ou en
néerlandais.
Par le dépôt de son offre, le soumissionnaire renonce automatiquement à ses conditions
générales ou particulières de vente, même si celles-ci sont mentionnées dans l’une ou
l’autre annexe à son offre.
Le soumissionnaire indique clairement dans son offre quelle information est confidentielle
et/ou se rapporte à des secrets techniques ou commerciaux et ne peut donc pas être
divulguée par le pouvoir adjudicateur.
Le formulaire d’offre est joint au cahier spécial des charges en trois (3) exemplaires.
Les renseignements suivants seront mentionnés dans l’offre:
 le sous-détail des prix (hors TVA)
 le prix forfaitaire et global en lettres et en chiffres (hors TVA)
 le montant de la TVA
 le montant total de l’offre en lettres et en chiffres (TVA incluse)
 la signature de la personne ou les personnes, selon le cas, ayant mandat pour
signer l’offre
 la qualité de la personne ou des personnes, selon le cas, qui signe(nt) l’offre
 la date à laquelle la personne ou les personnes précitée(s), selon le cas, a/ont
signé l’offre
 le numéro d’immatriculation complet du soumissionnaire auprès de la Banque
Carrefour des Entreprises (pour les soumissionnaires belges)
1.3.4.2 Durée de validité de l’offre
Les soumissionnaires restent liés par leur offre pendant un délai de 90 jours calendrier, à
compter du jour qui suit celui de l’ouverture des offres.
1.3.4.3 Échantillons, documents et attestations à joindre à l’offre
Les soumissionnaires joignent à leur offre:
 Le formulaire d’identification signé (Voir annexe)
 Le formulaire d’offre dûment signé (voir annexe)

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 9
 La déclaration d’intégrité (voir annexe)
 tous les documents demandés dans le cadre des critères de sélection et des
critères d’attribution ;
 les statuts ainsi que tout autre document utile prouvant le mandat du (des)
signataire(s) ;
1.3.4.4 Exemplaires
Un exemplaire original de l’offre complète sera introduit sur papier. En plus, le
soumissionnaire joindra à l’offre trois (3) copies. Ces copies peuvent être introduites sous
forme de un ou plusieurs fichiers au format .PDF sur CD-rom.
1.3.4.5 Détermination, composantes et révision des prix
Tous les prix mentionnés dans le formulaire d’offre doivent être obligatoirement libellés en
EURO.
Le présent marché est un marché à prix global, ce qui signifie que le prix global est
forfaitaire.
L’adjudicataire est censé avoir inclus dans son prix global tous les frais possibles grevant
les fournitures/services, à l’exception de la TVA.
En application de l’article 21, § 2, de l’arrêté royal du 15 juillet 2011, le pouvoir adjudicateur
peut effectuer toutes les vérifications sur pièces comptables et tous contrôles sur place de
l’exactitude des indications fournis dans le cadre de la vérification des prix.
1.3.4.6 Éléments inclus dans le prix
Le prestataire de services est censé avoir inclus dans ses prix tant unitaires que globaux
tous les frais et impositions généralement quelconques grevant les services, à l’exception
de la taxe sur la valeur ajoutée.
Sont notamment inclus dans les prix :
 Les frais administratifs et de secrétariat ;
 Les frais de déplacement, de transport et d’assurance ;
 Le coût de la documentation relative aux services et éventuellement exigée par le
pouvoir adjudicateur ;
 La livraison de documents ou de pièces liés à l’exécution des services ;
 Les droits de douane et d’accise relatifs au matériel et aux produits utilisés ;
 Les frais d’emballage ;
 Les frais de réception.
1.3.4.7 Révision des prix
Pour le présent marché, aucune révision des prix n’est possible.

1.3.5 Droit d’introduction et ouverture des offres


1.3.5.1 Droit et mode d’introduction des offres
Sans préjudice des variantes éventuelles, chacun des soumissionnaires ne peut remettre
qu'une offre par marché.
L’offre doit parvenir au président de la séance d’ouverture des offres avant qu’il ne déclare
la séance ouverte. Elle est introduite sous pli définitivement scellé, portant la mention :
Offre pour la surveillance et la supervision des travaux de réhabilitation et
d’extension de 3 centres d’enseignements des métiers à Shanga, Gisuriro et Gatete
Ouverture des offres le 15/02/2017 à 10 h00
A l’attention de Georges Lenain – projet AFPT
Elle peut être introduite :

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 10
 par la poste (envoi normal ou recommandé)
Dans ce cas, le pli scellé est glissé dans une seconde enveloppe fermée
adressée à la :

CTB – Agence Belge de Développement


Projet AFPT
Avenue du 11 novembre, n°74
Ex. immeuble ABUTIP
Quartier Asiatique
Bujumbura – BURUNDI

 par remise contre accusé de réception à l’adresse suivante :

CTB – Agence Belge de Développement


Projet AFPT
Avenue du 11 novembre, n°74
Ex. immeuble ABUTIP
Quartier Asiatique
Bujumbura – BURUNDI
Le service du projet est accessible, tous les jours ouvrables, pendant les heures de bureau :
de 8h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00.
1.3.5.2 Modification ou retrait d’une offre déjà introduite
Lorsqu’un soumissionnaire souhaite modifier ou retirer une offre déjà envoyée ou introduite,
ceci doit se dérouler conformément aux dispositions de l’article 91 de l’arrêté royal du 15
juillet 2011.
Afin de modifier ou de retirer une offre déjà envoyée ou introduite, une déclaration écrite
est exigée, correctement signée par le soumissionnaire ou par son mandataire. L’objet et
la portée des modifications doivent être mentionnés de façon précise. Le retrait doit être
inconditionnel.
Le retrait peut également être communiqué par téléfax, ou via un moyen électronique qui
n’est pas conforme à l’article 52, § 1er de l’arrêté royal du 15 juillet 2011, pour autant que:
1. ce retrait parvienne au président de la séance d’ouverture des offres avant qu’il
n'ouvre la séance
2. et qu’il soit confirmé par lettre recommandée déposée à la poste au plus tard le
jour avant la séance d’ouverture.
1.3.5.3 Ouverture des offres
Les offres doivent être en possession du pouvoir adjudicateur au plus tard le 15/02/2017 à
10 h00 heures. L’ouverture des offres se fera à huis clos.

1.3.6 Critères de sélection – Régularité des offres – Critères


d’attribution
1.3.6.1 Droit d’accès et critères de sélection
Avant que le pouvoir adjudicateur puisse procéder à l’examen de la régularité des offres et
à l’évaluation sur la base du ou des critère(s) d’attribution, les soumissionnaires qui ne
respectent pas certaines conditions qualitatives minimales seront exclus de la procédure
et il ne sera pas procédé à l’examen de leur offre.
En vue de la sélection qualitative des soumissionnaires, conformément aux articles 67 à
79 de l’AR du 15.07.2011, il y a donc lieu pour le soumissionnaire de joindre à son offre un
dossier de sélection avec les renseignements demandés dans la Partie 3 concernant sa
situation personnelle, sa capacité financière et son aptitude technique pour ce marché.
Le soumissionnaire est, en outre, tenu de démontrer à l’aide des documents demandés
dans le dossier de sélection qu’il est suffisamment capable, tant du point de vue

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 11
économique et financier que du point de vue technique, de mener à bien le présent marché
public.
Droit d’Accès
Par le dépôt de son offre, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas
d’exclusion figurant dans la partie 3.

Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de vérifier l’exactitude de cette déclaration sur


l’honneur implicite. A cette fin, il demandera au soumissionnaire concerné par les moyens
les plus rapides, et dans le délai qu’il détermine, de fournir les renseignements ou docu-
ments permettant de vérifier sa situation personnelle. Pour les soumissionnaires belges, le
pouvoir adjudicateur demandera lui-même les renseignements ou documents qu’il peut
obtenir gratuitement par des moyens électroniques auprès des services qui en sont ges-
tionnaires.
Critères de sélection
Le soumissionnaire est, en outre, tenu de démontrer à l’aide des documents demandés
dans le « Dossier de sélection » qu’il est suffisamment capable, tant du point de vue éco-
nomique et financier que du point de vue technique, de mener à bien le présent marché
public.
1.3.6.2 Aperçu de la procédure
Dans une première phase, les offres introduites par les soumissionnaires sélectionnés
seront examinées sur le plan de la régularité formelle et matérielle. Les offres irrégulières
seront rejetées. Dans une seconde phase, les offres régulières formellement et
matériellement seront examinées sur le plan du fond par une commission d’évaluation. Cet
examen sera réalisé sur la base du critère d’attribution "prix" mentionné dans le présent
cahier spécial des charges et a pour but de composer une shortlist de soumissionnaires
avec lesquels des négociations seront menées. Maximum trois (3) soumissionnaires
pourront être repris dans la shortlist. Ensuite vient la phase des négociations. À la suite de
ces négociations, les soumissionnaires peuvent introduire une BAFO. Après la clôture des
négociations, les BAFO seront confrontées au critère d’attribution "prix". Le
soumissionnaire dont la BAFO est la plus basse sera désigné comme adjudicataire pour le
présent marché.
Régularité des BAFO
Les BAFO des soumissionnaires avec lesquels des négociations ont été menées seront
examinées du point de vue de leur régularité. Les BAFO irrégulières seront exclues.
Seules les BAFO régulières seront prises en considération pour être confrontées aux
critères d’attribution.
Critères d’attribution
Le pouvoir adjudicateur choisira la BAFO régulière qu’il juge la plus avantageuse en tenant
compte d’un critère unique : le prix.
Cotation finale
Le marché sera attribué au soumissionnaire qui propose l’offre la moins disant, après que
le pouvoir adjudicateur aura vérifié, à l’égard de ce soumissionnaire, l’exactitude de la
déclaration implicite sur l’honneur et à condition que le contrôle ait démontré que la
déclaration implicite sur l’honneur correspond à la réalité.
1.3.6.3 Attribution du marché
Le marché sera attribué au soumissionnaire qui a remis l’offre régulière la plus basse.
Il faut néanmoins remarquer que, conformément à l’art. 35 de la loi du 15 juin 2006, il
n’existe aucune obligation pour le pouvoir adjudicateur d’attribuer le marché.
Le pouvoir adjudicateur peut soit renoncer à passer le marché, soit refaire la procédure, au
besoin suivant un autre mode.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 12
1.3.7 Conclusion du contrat
Conformément à l’art. 110 de l’A.R. du 15 juillet 2011, le marché se constate par la
notification au soumissionnaire choisi de l’approbation de son offre.
La notification est adressée par lettre recommandée, par télécopieur ou par d'autres
moyens électroniques et pour autant que, dans les deux derniers cas, la teneur en soit
confirmée dans les cinq jours par lettre recommandée.
Le contrat intégral consiste dès lors en un marché attribué par la CTB au soumissionnaire
choisi conformément au :
 Le présent CSC et ses annexes ;
 La BAFO approuvée de l’adjudicataire et toutes ses annexes ;
 La lettre recommandée portant notification de la décision d’attribution ;
 Le cas échéant, les documents éventuels ultérieurs, acceptés et signés par les deux
parties.

1.4 Conditions contractuelles et administratives


particulières
Le présent chapitre de ce CSC contient les clauses particulières applicables au présent
marché public par dérogation aux ‘Règles générales d’exécution des marchés publics et
des concessions de travaux publics’ de l’AR du 14 janvier 2013, ci-après ‘RGE’ ou qui
complètent ou précisent celui-ci. Les articles indiqués ci-dessus (entre parenthèses)
renvoient aux articles des RGE. En l’absence d’indication, les dispositions pertinentes des
RGE sont intégralement d’application.
Dans ce CSC, il n’est pas dérogé aux RGE.

1.4.1 Définitions (art. 2)


 fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire, ou toute autre personne, chargé de la
direction et du contrôle de l’exécution du marché;
 cautionnement : garantie financière donnée par l’adjudicataire de ses obligations
jusqu’à complète et bonne exécution du marché;
 réception : constatation par le pouvoir adjudicateur de la conformité aux règles de
l’art ainsi qu’aux conditions du marché de tout ou partie des travaux, fournitures ou
services exécutés par l’adjudicataire;
 acompte : paiement d’une partie du marché après service fait et accepté;
 avance : paiement d’une partie du marché avant service fait et accepté;
 avenant : convention établie entre les parties liées par le marché en cours
d’exécution du marché et ayant pour objet une modification des documents qui y
sont applicables;
 maître d’œuvre : le bureau d’études chargé de la supervision, du contrôle et du
suivi permanent des travaux ;

1.4.2 Correspondance avec le prestataire de services (art. 10)


Les notifications du pouvoir adjudicateur sont adressées au domicile ou au siège social
mentionné dans l’offre, sauf si le CSC fait obligation au prestataire de services, après la
conclusion du marché, d’élire domicile en un autre lieu.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 13
1.4.3 Fonctionnaire dirigeant (art. 11)
La direction et le contrôle de l’exécution du marché sont confiés à l’assistant technique
international, chargé du volet 04 Infrastructures du projet ACFPT, assisté de Dieudonné
Nkurunziza, chargé des constructions au projet ACFPT.
Une fois le marché conclu, le fonctionnaire dirigeant est l’interlocuteur principal du
prestataire de services. Toute la correspondance et toutes les questions concernant
l’exécution du marché lui seront adressées, sauf mention contraire expresse dans ce CSC
(voir notamment « Paiement » ci-après).
Le fonctionnaire dirigeant a pleine compétence pour ce qui concerne le suivi de l’exécution
du marché, y compris la délivrance d’ordres de service, l’établissement de procès-verbaux
et d’états des lieux, l’approbation des services, des états d’avancements et des décomptes.
Il peut ordonner toutes les modifications au marché qui se rapportent à son objet et qui
restent dans ses limites.
Ne font toutefois pas partie de sa compétence, la signature d’avenants ainsi que toute autre
décision ou accord impliquant une dérogation aux clauses et conditions essentielles du
marché. Pour de telles décisions, le pouvoir adjudicateur est représenté comme stipulé au
point « Le pouvoir adjudicateur ».

1.4.4 Sous-traitants (art. 12 à 15)


Le fait que l’adjudicataire confie tout ou partie de ses engagements à des sous-traitants ne
dégage pas sa responsabilité envers le pouvoir adjudicateur. Celui-ci ne se reconnaît
aucun lien contractuel avec ces tiers.
L’adjudicataire reste, dans tous les cas, seul responsable vis-à-vis du pouvoir adjudicateur.
Le prestataire de services s’engage à faire exécuter le marché par les personnes indiquées
dans l’offre, sauf cas de force majeure. Les personnes mentionnées ou leurs remplaçants
sont tous censés participer effectivement à la réalisation du marché. Les remplaçants
doivent être agréés par le pouvoir adjudicateur.

1.4.5 Confidentialité (art. 18)


L’adjudicataire s’engage à ne pas faire de publicité concernant ce marché sans l’accord
préalable et écrit du pouvoir adjudicateur. Il peut cependant mentionner ce marché
comme référence dans le cadre d’un marché public, à condition qu’il en indique l’état
avec véracité (p.ex. ‘en exécution’), et pour autant que le pouvoir adjudicateur n’ait pas
retiré cette autorisation pour cause de mauvaise exécution du marché.

1.4.6 Droits intellectuels (art. 19 à 23)


Le pouvoir adjudicateur acquiert les droits de propriété intellectuelle nés, mis au point ou
utilisés à l'occasion de l'exécution du marché.
Sans préjudice de l'alinéa 1er et sauf disposition contraire dans les documents du marché,
lorsque l'objet de celui-ci consiste en la création, la fabrication ou le développement de
dessins et modèles, de signes distinctifs, le pouvoir adjudicateur en acquiert la propriété
intellectuelle, ainsi que le droit de les déposer, de les faire enregistrer et de les faire
protéger.
En ce qui concerne les noms de domaine créés à l'occasion d'un marché, le pouvoir
adjudicateur acquiert également le droit de les enregistrer et de les protéger, sauf
disposition contraire dans les documents du marché.
Lorsque le pouvoir adjudicateur n'acquiert pas les droits de propriété intellectuelle, il obtient
une licence d'exploitation des résultats protégés par le droit de la propriété intellectuelle
pour les modes d'exploitation mentionnés dans les documents du marché.
Le pouvoir adjudicateur énumère dans les documents du marché les modes d'exploitation
pour lesquels il entend obtenir une licence.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 14
§3 L’adjudicataire s’engage à ne pas faire de publicité concernant ce marché sans l’accord
préalable et écrit du pouvoir adjudicateur. Il peut cependant mentionner ce marché comme
référence dans le cadre d’un marché public, à condition qu’il en indique l’état avec véracité
(p.ex. ‘en exécution’), et pour autant que le pouvoir adjudicateur n’ait pas retiré cette
autorisation pour cause de mauvaise exécution du marché.

1.4.7 Cautionnement (art. 25 à 33)


Pour ce marché, aucun cautionnement n’est pas exigé.

1.4.8 Conformité de l’exécution (art. 34)


Les travaux, fournitures et services doivent être conformes sous tous les rapports aux
documents du marché. Même en l'absence de spécifications techniques mentionnées dans
les documents du marché, ils répondent en tous points aux règles de l'art.

1.4.9 Réception technique préalable (art. 42)


Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit à n’importe quel moment de la mission de
demander au prestataire de services un rapport d’activité (réunions tenues, personnes
rencontrées, institutions visitées, résumé des résultats, problèmes rencontrés et problèmes
non résolus, déviation par rapport au planning et déviations par rapport aux TdR…).

1.4.10 Circonstances imprévisibles (art. 56)


On entend par «force majeure», aux fins du présent article, tout événement imprévisible,
indépendant de la volonté des parties et qu'elles ne peuvent surmonter en dépit de leur
diligence, telles que les calamités naturelles, les grèves, les lock-out ou autres conflits du
travail, les actes de l'ennemi, les guerres déclarées ou non, les blocus, les insurrections,
les émeutes, les épidémies, les glissements de terrains, les tremblements de terre, les
tempêtes, la foudre, les inondations, les affouillements, les troubles civils, les explosions.
Si un cas de force majeure s'est produit et se poursuit pendant une période de 180 jours,
nonobstant toute prolongation du délai d'exécution des travaux que le contractant peut
avoir obtenu de ce fait, chaque partie a le droit de donner à l'autre un préavis de 30 jours
pour résilier le marché.
Si, à l'expiration de la période de 30 jours, le cas de force majeure persiste, le marché est
résilié et les parties sont de ce fait libérées de leur obligation de poursuivre l'exécution de
celui-ci.

1.4.11 Modalités d’exécution (art. 146 es)


1.4.11.1 Délais et clauses (art. 147)
Les services doivent être exécutés selon les délais indiqués dans les termes de référence
de la prestation. La prestation global débute à compter du jour qui suit celui où le prestataire
de services a reçu la notification de la conclusion du marché. Les jours de fermeture de
l’entreprise du prestataire de services pour les vacances annuelles ne sont pas inclus dans
le calcul.
Le bon de commande est adressé au prestataire de services soit par envoi recommandé,
soit par fax, soit par tout autre moyen permettant de déterminer la date d’envoi de manière
certaine.
Les échanges de correspondance subséquents relatifs au bon de commande (et à
l’exécution des services) suivent les mêmes règles que celles prévues pour l’envoi du bon
de commande chaque fois qu’une partie désire se ménager la preuve de son intervention.
En cas de réception du bon de commande postérieure au délai de deux jours ouvrables, le
délai d’exécution peut être prolongé au prorata du retard constaté pour la réception du bon
de commande, à la demande écrite et justifiée du prestataire de services. Si le service qui
a fait la commande, après avoir examiné la demande écrite du prestataire de services,
l’estime fondée ou partiellement fondée, il lui communique par écrit quelle prolongation de

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 15
délai est acceptée.
En cas de libellé manifestement incorrect ou incomplet du bon de commande empêchant
toute exécution de la commande, le prestataire de services en avise immédiatement par
écrit le service commandeur afin qu’une solution soit trouvée pour permettre l’exécution
normale de la commande. Si nécessaire, le prestataire de services sollicite une
prolongation du délai de l’exécution des services dans les mêmes conditions que celles
prévues en cas de réception tardive du bon de commande.
1.4.11.2 Lieu où les services doivent être exécutés et formalités (art. 149)
Les services seront exécutés aux lieux suivants:
 Siège du prestataire ;
 Siège du projet AFPT à Bujumbura ;
 Site des travaux du CEM de Shanga ;
 Site des travaux du CEM de Gatete ;
 Site des travaux du site de Gisuriro ;
Les soumissionnaires potentiels ont le droit de visiter le lieu où les services devront être
exécutés. A cet effet, ils prendront contact avec la personne suivante:
 Mathieu Lefebvre + 257 79 933 933 – mathieu.lefebvre@btcctb.org
 Dieudonné Nkurunziza + 257 79 179 156 – dieudonne.nkurunziza@btcctb.org
La visite à l’endroit où les services devront être exécutés a lieu au jour et à l’heure
convenue avec la personne précitée.
1.4.11.3 Évaluation des services exécutés
Si pendant l’exécution des services, des anomalies sont constatées, ceci sera
immédiatement notifié à l’adjudicataire par un fax ou par un message e-mail, qui sera
confirmé par la suite au moyen d’une lettre recommandée. L’adjudicataire est tenu de
recommencer les services exécutés de manière non conforme.
Au moment où les services auront été exécutés, on procédera à l’évaluation de la qualité
et de la conformité des services exécutés. Un procès-verbal de cette évaluation sera établi,
dont l’exemplaire original sera transmis au prestataire de services. Les services qui
n’auront pas été exécutés de manière correcte ou conforme devront être recommencés.

1.4.12 Responsabilité du prestataire de services (art. 152-153)


Le prestataire de services assume la pleine responsabilité des fautes et manquements
présentés dans les services fournis.
Par ailleurs, le prestataire de services garantit le pouvoir adjudicateur des dommages et
intérêts dont celui-ci est redevable à des tiers du fait du retard dans l’exécution des services
ou de la défaillance du prestataire de services.

1.4.13 Moyens d’action du Pouvoir Adjudicateur (art. 44-53 et 154-


155)
Le défaut du prestataire de services ne s’apprécie pas uniquement par rapport aux services
mêmes, mais également par rapport à l’ensemble de ses obligations.
Afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi et le
contrôle de l’exécution du marché, il est strictement interdit au prestataire de services
d’offrir, directement ou indirectement, des cadeaux, des repas ou un quelconque autre
avantage matériel ou immatériel, quelle que soit sa valeur, aux préposés du pouvoir
adjudicateur concernés directement ou indirectement par le suivi et/ou le contrôle de
l’exécution du marché, quel que soit leur rang hiérarchique.
En cas d’infraction, le pouvoir adjudicateur pourra infliger au prestataire de services une
pénalité forfaitaire par infraction allant jusqu’au triple du montant obtenu par la somme des

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 16
valeurs (estimées) de l’avantage offert au préposé et de l’avantage que l’adjudicataire
espérait obtenir en offrant l’avantage au préposé. Le pouvoir adjudicateur jugera
souverainement de l’application de cette pénalité et de sa hauteur.
Cette clause ne fait pas préjudice à l’application éventuelle des autres mesures d’office
prévues au RGE, notamment la résiliation unilatérale du marché et/ou l’exclusion des
marchés du pouvoir adjudicateur pour une durée déterminée.
1.4.13.1 Défaut d’exécution (art. 44)
§1 L'adjudicataire est considéré en défaut d'exécution du marché:
1. lorsque les prestations ne sont pas exécutées dans les conditions définies par les
documents du marché;
2. à tout moment, lorsque les prestations ne sont pas poursuivies de telle manière
qu'elles puissent être entièrement terminées aux dates fixées;
3. lorsqu'il ne suit pas les ordres écrits, valablement donnés par le pouvoir
adjudicateur.
§ 2 Tous les manquements aux clauses du marché, y compris la non-observation des
ordres du pouvoir adjudicateur, sont constatés par un procès-verbal dont une copie est
transmise immédiatement à l'adjudicataire par lettre recommandée.
L'adjudicataire est tenu de réparer sans délai ses manquements. Il peut faire valoir ses
moyens de défense par lettre recommandée adressée au pouvoir adjudicateur dans les
quinze jours suivant le jour déterminé par la date de l'envoi du procès-verbal. Son silence
est considéré, après ce délai, comme une reconnaissance des faits constatés.
§ 3 Les manquements constatés à sa charge rendent l'adjudicataire passible d'une ou de
plusieurs des mesures prévues aux articles 45 à 49, 154 et 155.
1.4.13.2 Amendes pour retard (art. 46-154)
Les amendes pour retard sont indépendantes des pénalités prévues à l'article 45. Elles
sont dues, sans mise en demeure, par la seule expiration du délai d'exécution sans
intervention d'un procès-verbal et appliquées de plein droit pour la totalité des jours de
retard.
Nonobstant l'application des amendes pour retard, l'adjudicataire reste garant vis-à-vis du
pouvoir adjudicateur des dommages et intérêts dont celui-ci est, le cas échéant, redevable
à des tiers du fait du retard dans l'exécution du marché.
1.4.13.3 Mesures d’office (art. 47-155)
§ 1 Lorsque, à l'expiration du délai indiqué à l'article 44, § 2, pour faire valoir ses moyens
de défense, l'adjudicataire est resté inactif ou a présenté des moyens jugés non justifiés
par le pouvoir adjudicateur, celui-ci peut recourir aux mesures d'office décrites au
paragraphe 2.
Le pouvoir adjudicateur peut toutefois recourir aux mesures d'office sans attendre
l'expiration du délai indiqué à l'article 44, § 2, lorsqu'au préalable, l'adjudicataire a
expressément reconnu les manquements constatés.
§ 2 Les mesures d'office sont:
1. la résiliation unilatérale du marché. Dans ce cas, la totalité du cautionnement ou,
à défaut de constitution, un montant équivalent, est acquise de plein droit au
pouvoir adjudicateur à titre de dommages et intérêts forfaitaires. Cette mesure
exclut l'application de toute amende du chef de retard d'exécution pour la partie
résiliée;
2. l'exécution en régie de tout ou partie du marché non exécuté;
3. la conclusion d'un ou de plusieurs marchés pour compte avec un ou plusieurs tiers
pour tout ou partie du marché restant à exécuter.
Les mesures prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, sont appliquées aux frais, risques et périls de
l'adjudicataire défaillant. Toutefois, les amendes et pénalités qui sont appliquées lors de

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 17
l'exécution d'un marché pour compte sont à charge du nouvel adjudicataire.

1.4.14 Fin du marché


1.4.14.1 Réception des services exécutés (art. 64-65 et 156)
Les services seront suivis de près pendant leur exécution par un délégué du pouvoir
adjudicateur. L’identité de ce délégué sera communiquée au prestataire de services au
moment où débutera l’exécution des services.
Les prestations ne sont réceptionnées qu'après avoir satisfait aux vérifications, aux
réceptions techniques et aux épreuves prescrites.
A l'expiration du délai de trente jours qui suivent le jour fixé pour l'achèvement de la totalité
des services, il est selon le cas dressé un procès-verbal de réception ou de refus de
réception du marché.
Lorsque les services sont terminés avant ou après cette date, il appartient au prestataire
de services d'en donner connaissance par lettre recommandée au fonctionnaire dirigeant
et de demander, par la même occasion, de procéder à la réception. Dans les trente jours
qui suivent le jour de la réception de la demande du prestataire de services, il est dressé
selon le cas un procès-verbal de réception ou de refus de réception.
1.4.14.2 Frais de réception
Sans objet.

1.4.15 Facturation et paiement des services (art. 66 à 72 -160)


L’adjudicataire envoie les factures (en un seul exemplaire) et le procès-verbal de réception
du marché (exemplaire original) à l’adresse suivante:
CTB – Agence Belge de Développement
Projet AFPT
A l’attention de Georges Lenain
Avenue du 11 novembre, n°74
Ex immeuble ABUTIP
Quartier Asiatique
Bujumbura – BURUNDI.
Seuls les services exécutés de manière correcte pourront être facturés.
Le pouvoir adjudicateur dispose d'un délai de vérification de trente jours à compter de la
date de la fin des services, constatée conformément aux modalités fixées dans les
documents du marché, pour procéder aux formalités de réception technique et de réception
provisoire et en notifier le résultat au prestataire de services.
Le paiement du montant dû au prestataire de services doit intervenir dans le délai de
paiement de trente jours à compter de l'échéance du délai de vérification.
Lorsque les documents du marché ne prévoient pas une déclaration de créance séparée,
la facture vaut déclaration de créance.
La facture doit être libellée en EURO.
Afin que la CTB puisse obtenir les documents d’exonération de la TVA et de dédouanement
dans les plus brefs délais, la facture originale et tous les documents ad hoc seront transmis
dès que possible avant la réception provisoire.
Aucune avance ne peut être demandée par l’adjudicataire et le paiement sera effectué
après réception de chaque prestation de services faisant l’objet d’une même commande.
Le paiement pourra être effectué en plusieurs tranches (acomptes) conformément aux
éléments suivants :
Phase 1 – Suivi de l’exécution des travaux
Le règlement se fait mensuellement, après agrément par le Pouvoir Adjudicateur des
rapports et prestations réellement fournis.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 18
Le montant total payé pour cette phase ne pourra excéder le sous-total indiqué dans le
bordereau des prix pour cette phase.
Les paiements seront conditionnés à la réception du rapport mensuel et de l'attachement
contradictoire des travaux établi par les surveillants permanents et les entreprises et
dûment certifié par le superviseur.
La valeur du décompte mensuel est calculée selon le taux d’avancement financier des
chantiers calculé conformément à l’attachement contradictoire cité ci-dessus et appliqué à
la valeur globale de l’ensemble des prestations de la phase 1.
Phase 2 – Réception provisoire
Le règlement du marché se fait suite à la réalisation des prestations prévues, après
fourniture des documents prévus et leur acceptation par le Pouvoir Adjudicateur, sur base
des sous-totaux indiqués dans le bordereau des prix pour cette phase.
Dans tous les cas le paiement pour solde est subordonné à l'exécution par le Consultant
de toutes ses obligations relatives à l'ensemble des tranches ou des parties des services
ainsi qu'à l'approbation définitive de celles-ci par l’autorité contractante. Ceci inclut en
particulier, la fourniture du rapport final des travaux validés, la réception provisoire des 3
chantiers et la preuve de la levée des réserves par les entreprises.

1.4.16 Litiges (art. 73 de l’AR du 14.01.2013)


Tous les litiges relatifs à l’exécution de ce marché sont exclusivement tranchés par les
tribunaux compétents de l’arrondissement judiciaire de Bruxelles. La langue véhiculaire est
le français ou le néerlandais.
Le pouvoir adjudicateur n’est en aucun cas responsable des dommages causés à des
personnes ou à des biens qui sont la conséquence directe ou indirecte des activités
nécessaires à l’exécution de ce marché. L’adjudicataire garantit le pouvoir adjudicateur
contre toute action en dommages et intérêts par des tiers à cet égard.
En cas de « litige », c’est-à-dire d’action en justice, la correspondance devra (également)
être envoyée à l’adresse suivante :
Coopération Technique Belge s.a.
Cellule juridique du service Logistique et Achats (L&A)
À l’attention de Mme Inge Janssens
rue Haute 147
1000 Bruxelles
Belgique

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 19
PARTIE 2: Termes de références
2.1 Contexte de l’intervention
Le projet Appui Complémentaire à la Formation Professionnelle et Technique (ACFPT) se
positionne explicitement dans la continuité et l’approfondissement des appuis de la
coopération bilatérale belge en faveur du sous-secteur Enseignement Technique,
Enseignement des Métiers et Formation Professionnelle (ETEMFP) burundais. Il permet
de tester des approches et scénarios d’intervention additionnelles au projet Appui à la
Formation Professionnelle et Technique (AFPT) afin de réunir plus de conditions de succès
pour les réformes en cours dans ce sous-secteur ETEMFP.
En mettant à profit et consolidant les acquis des projets précédent, le projet ACFPT
appuiera la Direction Générale de l’Alphabétisation, de l’Enseignement Technique, de
l’Enseignement des Métiers et de la Formation Professionnelle (DGAETEMFP) pour
démontrer le succès des Centres de Métiers (CEM) et Centres de Formation
Professionnelle (CFP) d’une approche intégrée comprenant les aspects de qualité,
adéquation de l’offre de formation EMFP, la bonne gouvernance et une insertion efficace.
Dès l’investissement initial, l’approche vise une optimisation réelle des possibilités,
d’efficience et d’efficacité des centres par une application des principes de ‘rentabilité’ ou
de ‘value for money’.
Le but est que d’ici fin 2018, 14 centres CEM - CFP puissent fonctionner comme ‘centre
exemplaire’, capable de participer à la diffusion des bonnes pratiques vers les autres
opérateurs de formations du réseau EFPT pour élever progressivement le niveau de qualité
et de performance de l’ensemble du réseau. En plus et en complémentarité aux appuis
existantes la DGAETEMFP sera appuyé dans son propre développement organisationnel
et institutionnel, notamment dans ses fonctions centrales en pilotage, planification, contrôle
de gestion, assurance qualité, gestion des ressources humaines, coordination de la
maintenance des infrastructures, etc.
Afin que ‘les jeunes et les adultes ont acquis des compétences techniques et
professionnelles adaptées aux besoins de l’économie locale, nationale et régionale’
(objectif général), ‘l’amélioration de l’accès, de la qualité, de l’insertion et de la gouvernance
du sous-secteur FTP est consolidée (objectif spécifique) par l’engagement sur 4 lignes
d’actions, repris dans 4 résultats :
1. Les fonctions de gestion et de pilotage et le développement organisationnel et
institutionnel de la DGAETEMFP sont renforcés.
2. La qualité de la formation délivrée par les CEM-CFP et la performance de ces
centres sont améliorées.
3. Différents mécanismes et modèles d’insertion des lauréats CEM-CFP et de
financement complémentaire sont développés et testés et l’institutionnalisation des
bonnes pratiques est entamée.
4. La capacité d’accueil des CEM, CFP et ET est améliorée dans les communes
ciblées.
Dans le cadre de ses activités, le projet ACFPT a ciblé 3 centres afin de réaliser l’ensemble
des activités. Ces centres doivent donc, dans un premier temps, être réhabilités et étendus
afin de donner des conditions et capacités d’accueil adaptées.
Une étude technique, architecturale et économique a été menée au cours des derniers et
a permis de finaliser un dossier d’appel d’offre pour les travaux de construction,
réhabilitation et extension de ces 3 centres. Cet appel d’offre est en cours de publication.
Afin d’assurer la qualité des travaux réalisés sur site par les entrepreneurs, le projet ACFPT
recherche un bureau d’études confirmé dans le domaine du suivi des travaux pour assurer
la surveillance permanente et la supervision pour une prestation globale de maîtrise
d’œuvre d’exécution.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 20
2.2 Objet de la prestation
La présente prestation consiste en une mission de surveillance et de supervision des
travaux de réhabilitation et d’extension de 3 centres d’enseignement des métiers à Shanga,
Gatete et Gisuriro.
Un budget prévisionnel de 500 000 EUROS HT est prévu pour les travaux.
Le budget maximal pour cette prestation de maîtrise d’œuvre d’exécution est de 30 000 €
HT.
L’objet de la prestation est d’assurer le suivi technique, administratif et financier des travaux
jusqu’aux réceptions provisoires.

2.3 Description de la prestation


2.3.1 Organisation de la prestation
2.3.1.1 Phase 1 – Suivi du chantier
Validation du planning prévisionnel et des études d’exécution
Les études d’exécution permettent la réalisation de l’ouvrage. Elles ont pour objet :
 D’établir tous les plans d’exécution et spécifications à l’usage du chantier ainsi que
les plans de synthèse correspondants ;
 D’établir le calendrier prévisionnel d’exécution des travaux par lot ou corps d’état ;
 D’effectuer la mise en cohérence technique des documents fournis par les
entreprises lorsque les documents pour l’exécution des ouvrages sont établis
partie par la maîtrise d’œuvre, partie par les entreprises titulaires de certains lots.
Les études d’exécution sont intégralement réalisées par les entreprises. Le prestataire
s’assure que les documents qu’elles ont établis respectent les dispositions du projet et,
dans ce cas, leur délivre son visa et les envoie au maître d‘ouvrage pour approbation avant
la notification aux entreprises pour exécution.
Une période de préparation de chantier sera inclue dans le planning de l’entreprise et
servira, entre autres, à la réalisation et validation de ces études d’exécution.
Le prestataire veillera en particulier à
1. Obtenir et vérifier le planning général de réalisation des travaux ;
2. Vérifier avec les entreprises (sous-traitants y compris) les tâches critiques et choix
techniques importants qui peuvent se présenter pendant l’exécution des travaux.
Assistance administrative au maître d’ouvrage
Le prestataire assistera le Maître d’Ouvrage dans les activités administratives relatives aux
travaux, en particulier, il devra :
1. suivre et contrôler la validité (conformité aux prescriptions, authenticité) des
documents administratifs de l'entreprise : garanties, cautions, assurances, etc. ;
2. Mettre en place une procédure claire pour la communication et l’échange
d’informations, entre les différents intervenants : maître d’ouvrage, Maître
d’Ouvrage, Entreprise(s), administration provinciales et communales, bénéficiaires,
riverains, etc. ;
3. Proposer les ordres de services nécessaires à la réalisation du programme des
travaux arrêtés. L’ensemble des ordres de services doivent être soumis à
l’approbation du Maître d’Ouvrage préalablement à leur notification à l’Entreprise.
L’ensemble des ordres de service seront rédigés conformément au modèle fourni
par le maître d’ouvrage ;
4. Préparer les avenants éventuels au contrat, pour soumission au Maître de
l’Ouvrage ;

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 21
5. Proposer l’arrêt des travaux au Maître d’Ouvrage en cas de nécessité ou de
graves malfaçons ;
6. Apporter un appui dans le règlement des différends susceptibles de se produire
entre l’Entrepreneur et le Maître d’Ouvrage ;
7. Préparer les rapports mensuels et compte-rendu périodiques de ses activités selon
les modèles fournis par le maître d‘ouvrage.
Direction de l’exécution / ordonnancement, coordination et pilotage
Le prestataire est responsable de la direction de l’exécution du ou des contrats de travaux
et doit :
 S’assurer que les documents d’exécution ainsi que les ouvrages en cours de
réalisation respectent les dispositions des études effectuées ;
 S’assurer que les documents qui doivent être produits par l’entrepreneur, en
application du contrat de travaux ainsi que l’exécution des travaux sont conformes
audit contrat ;
 Proposer au Maître d’Ouvrage les ordres de service à l’attention des Entreprises,
établir tous procès-verbaux nécessaires à l’exécution du contrat de travaux,
procéder aux constats contradictoires et organiser et diriger les réunions de
chantier ;
 S’assurer du respect par l’Entrepreneur des normes de construction, des
conditions de travail et des modes d’exécution prévus dans le contrat;
 Assister le Maître d’Ouvrage en cas de différend sur le règlement ou l’exécution
des travaux.
De plus, le prestataire est responsable de l’ordonnancement, la coordination et le pilotage
du chantier. Pour cela, il doit :
 Analyser les tâches élémentaires portant sur les études d’exécution et les travaux,
de déterminer leurs enchaînements ainsi que leur chemin critique par des
documents graphiques ;
 Harmoniser dans le temps et dans l’espace les actions des différents intervenants
au stade des travaux ;
 Mettre en application, au stade des travaux et jusqu’à la levée des réserves, dans
les délais impartis dans le ou les contrats de travaux, les diverses mesures
d’organisation arrêtées au titre de l’ordonnancement et de la coordination ;
 Veiller à ce que l’Entrepreneur respecte les délais d’exécution prévus.
Supervision technique
Le prestataire est responsable de la qualité technique des travaux réalisés et doit :
 Informer sans délai le Maître d’Ouvrage des malfaçons de l’Entreprise susceptibles
de nuire à la qualité des travaux ;
 Conseiller le Maître d’Ouvrage sur des modifications nécessaires à apporter aux
plans, prescriptions techniques ou méthodes de construction ;
 Procéder à l’échantillonnage des matériaux en vue de l’analyse et des tests de
contrôle, en particulier pour les fouilles et fondations des ouvrages structurants ;
 Assister la mise en service et les essais sur site des infrastructures hydrauliques
et des équipements hydromécaniques ;
 Donner des conseils et appuis techniques à l’Entrepreneur en fonction des
besoins ;
 Vérifier et approuver les plans de recollement ;
 Veiller à la remise en état des zones d’emprunts dans le respect des règles de l’art
et des exigences environnementales ;
 Contrôler la mise en œuvre des mesures environnementales assignées à

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 22
l’entreprise.
Suivi financier
Le prestataire s’engage à faire réaliser les travaux dans les règles de l’art et conformes
aux prescriptions techniques dans la limite des montants des marchés des entreprises, et
doit :
 Prendre mensuellement les attachements contradictoirement avec l’Entreprise ;
 Effectuer les relevés contradictoires permettant de calculer les quantités
effectivement exécutées pour l’établissement des décomptes (attachements) ;
 Vérifier les projets de décomptes mensuels ou les demandes d’avances présentés
par l’entrepreneur ;
 Établir les états d’acomptes ;
 Vérifier le projet de décompte final établi par l’entrepreneur, y compris en cas
d'application de formule de révision de prix ou de pénalités de retard ;
 Établir le décompte général.
Préparation de l’entretien et de la maintenance de l’ouvrage
Le prestataire doit tout mettre en œuvre pour que l’ensemble des éléments nécessaires à
un bon entretien et maintenance de l’ouvrage soit disponible lors de la remise de l’ouvrage
aux bénéficiaires. Pour cela, il doit la préparation du rapport technique final de l’ouvrage y
compris le rassemblement de tous les documents requis dans le cadre du marché et qui
doivent éventuellement être obtenus auprès de l’entreprise (plans de récolement, notices
de fonctionnement en particulier) ; ainsi que l’évaluation des performances et/ou
défaillance de la part de l’Entreprise après la réception provisoire et définitive des travaux.
Suivi permanent du chantier
Durant les travaux, chaque chantier sera surveillé en permanence par des agents du
prestataire.
Le prestataire mettra pour cela à disposition trois (3) surveillant(s) de travaux, contrôleur(s)
des chantiers, qui organiseront judicieusement leur travail en fonction de la programmation
de l’entreprise. Ces experts seront utilisés à temps complet pendant toute la durée des
travaux et disposeront de moyen de déplacement et de tout le nécessaire pour un
fonctionnement autonome.
La surveillance des travaux s'assurera que les moyens matériels et humains affectés aux
chantiers par les entrepreneurs permettent de respecter les délais contractuels. A ce titre
elle procédera à des vérifications quantitatives et de conformité du personnel ainsi que des
matériels conformément aux dispositions des contrats. Si les moyens matériels et/ou
humains sont insuffisants, la surveillance des travaux exigera de l’entreprise les moyens
supplémentaires nécessaires pour le respect strict du délai contractuel.
Les surveillants permanents auront pour tâche de vérifier que l'ensemble des travaux se
fait dans les règles de l'art. A ce titre, conformément aux dispositions stipulées dans les
contrats des entreprises :
 Ils approuveront les matériels, matériaux, fournitures et équipements livrés sur le
chantier par les entrepreneurs ;
 Ils s’assureront de l’exactitude des implantations en planimétrie et en altimétrie ;
 Ils exigeront des entreprises le conditionnement correct des matériaux, le criblage
/ tamisage, lavage des agrégats s’il y a lieu et s'assureront que les matériaux
approvisionnés sur le chantier (ciment, sable, gravier, matériaux de remblai, etc.)
sont de bonne qualité et conformes aux dispositions prévues par les cahiers des
prescriptions techniques. Les matériels et matériaux livrés non conformes seront
évacués hors du chantier et remplacés ;
 Ils veilleront au respect strict des dimensions prévues par les contrats. Les
modifications éventuelles en cours de chantier proposées par l'entreprise ou
suscitées par sa propre initiative devront être soumises à l'approbation du

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 23
superviseur si elles sont mineures et du Maître d’Ouvrage si elles sont majeures ;
 Ils vérifieront le déroulement des essais de contrôle s’il y a lieu et apprécieront les
résultats afin de s’assurer de la conformité des ouvrages prévus à cet effet ;
 Ils approuveront les plans d’achèvement ;
 Ils veilleront à la bonne exécution de l'ensemble des travaux conformément aux
règles de l'art. Notamment les spécifications reprises dans les prescriptions
techniques particulières devront être impérativement respectées. Tout ouvrage non
conforme sera démoli et reconstruit conformément aux exigences du marché ;
 Ils dresseront contradictoirement avec les entreprises et à la demande de celles-
ci, un attachement cumulé des travaux et ouvrages réellement exécutés à la fin de
chaque mois ;
 Ils participeront aux réunions hebdomadaires de chantier dirigées par le
superviseur et participeront à la rédaction des procès-verbaux des réunions de
chantier, des rapports spéciaux et des rapports d’activités mensuels ;
 Ils relateront jour après jour la vie du chantier dans le journal de chantier, dont le
prestataire est l’unique responsable, qui sera visé par l’entrepreneur ou son
représentant. D’une manière générale, ce journal portera tous les détails
techniques du chantier, en particuliers les travaux réalisés, les approvisionnements
effectués, l’état des stocks, les incidents, les ordres de services, les pannes,
difficultés rencontrées avec indication des heures auxquelles ils se sont produits,
les visites reçues, l’état d’avancement des travaux, etc. ;
 Ces journaux resteront disponibles en permanence sur le chantier pour la maîtrise
d’ouvrage lors de leurs visites de suivi ;
 Ils réceptionnent les plans et métrés de recollement, les résultats des essais et
analyses (établis par l’entreprise) s’il y a lieux ;
 Ils participent à la réception provisoire des travaux sanctionnée par un PV
faisant état des réserves éventuelles à lever dans un bref délai.
Il est entendu que le surveillant sera présent sur le chantier en fonction du planning des
entrepreneurs avec qui il communique en permanence pour ajuster son planning et horaire,
depuis la date de démarrage jusqu’à la date de la réception provisoire, même si ceci
demande de travailler jour et nuit, jour ouvrés et jours de week-end. Une absence du
surveillant sur chantier au moment des travaux est intolérable. Le cas échéant, la
surveillance permanente peut être organisée avec 2 personnes. Le CV du second
surveillant sera proposé pour validation.
Parallèlement, une présence du surveillant sur un chantier dont les travaux ne sont pas en
cours n’est pas nécessaire.
Supervision hebdomadaire du chantier
Le prestataire s’assurera, par des visites régulières au chantier, et au minimum
hebdomadaire, à l’occasion de la réunion de chantier, de la conformité des travaux aux
dispositions contractuelles. Il se rendra également au chantier chaque fois que l’Autorité
contractante l’estimera nécessaire. Il en prendra lui-même l’initiative si la nature de sa
mission l’exige. Cette supervision sera assurée par le chef d’équipe superviseur.
Ces missions ont également pour but d’apporter un appui technique et organisationnel aux
surveillants permanents.
Au cours de certaines de ces missions, le chef de mission sera accompagné des experts
techniques (électricien, etc.). Le choix de la participation de ces experts sera établi par le
prestataire afin qu’ils participent au moment clef du chantier. Ces experts se rendront
également au chantier chaque fois que l’Autorité contractante l’estimera nécessaire. De
plus, le prestataire devra prévoir, dans son offre, autant que de besoin, en cas de
problèmes sur le chantier, et sur demande de l’entreprise ou du maître d’ouvrage, de
réaliser des missions supplémentaires.
Le chef de mission devra être accompagné d’un représentant du Maître d’Ouvrage pour

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 24
les missions citées ci-dessus.
Le prestataire assume, pendant toute la durée de sa mission, une supervision générale
des travaux, veillant au respect des dispositions contractuelles, à savoir :
 vérification de la conformité de l'exécution aux documents d'autorisation
d'urbanisme, aux règles de l'art et aux réglementations en vigueur ;
 coordination interne de son équipe (ingénieur, techniciens, électricien, etc.) ;
 établissement des plans et recommandations nécessaires au projet ;
 validation des plans d’exécution, des plans d’armatures et de tous les bordereaux
d’armatures ;
 mise à jour des plans tout au long de l'exécution ;
 organisation et direction des réunions de chantier hebdomadaires, rédaction des
P.V. in situ par le superviseur sur cahier autocopiant (4 exemplaires) ou
directement sur ordinateur avec imprimante sur le chantier à soumettre au maitre
d’ouvrage. Ces PV sont signés par tous les parties en fin de réunion. Une copie
est remise aux différentes parties maximum 3 jours après la réunion.
 vérification du journal des travaux et, suivant les nécessités, des métrés
contradictoires ;
 information régulière du Maître d’Ouvrage sur l'évolution des travaux et
établissement d'un rapport mensuel et de fin de chantier des activités mises en
œuvre et des difficultés rencontrées ;
 contrôle de la conformité des ouvrages aux prescriptions légales ;
 suivi financier : établissement, vérification et réactualisation, à intervalles réguliers,
des échelles de paiement et du décompte des coûts restant dus et présumés. Pour
cela, le prestataire veillera à informer aussi vite et précisément que possible le
Maître d’Ouvrage des variations des quantités estimées des postes principaux du
devis estimatif et du montant global des travaux ;
 vérification et approbation des décomptes et états d'avancement de l'entreprise et
des régies ;
 suivi comparatif avec le budget imparti.
 L’ordre du jour des réunions hebdomadaire de chantier portera, entre autres, sur :
 la visite de chantier ;
 l’approbation du PV de la précédente réunion ;
 le contrôle des tâches assignées lors de la dernière réunion ;
 le point sur l’état d’avancement des travaux ;
 la situation du personnel, du matériel et des matériaux ;
 les prévisions et recommandations ;
 les relations avec les utilisateurs, le cas échéant.
L’énumération de cette mission n’est pas exhaustive et doit comprendre l’ensemble des
activités nécessaires à une mission de maîtrise d’œuvre d’exécution afin de livrer des
infrastructures réalisées dans les règles de l’art, conformes aux prescriptions techniques
dans les délais et budget impartis.
2.3.1.2 Phase 2 – Réception provisoire
La mission consistera globalement en une assistance technique lors des opérations de
réception provisoire des ouvrages dont l’objet est :
 D’organiser les opérations préalables à la réception des travaux ;
 D’assurer le suivi des réserves formulées lors de la réception des travaux jusqu’à
leur levée ;

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 25
 De procéder à l’examen des désordres signalés par le maître de l’ouvrage ;
 De constituer le dossier des ouvrages exécutés nécessaires à leur exploitation.
Pour cela, le prestataire réalisera les prestations suivantes :
 Effectuer une visite de pré-réception faisant l’objet d’un rapport spécifique listant
les conditions requises pour que la réception provisoire puisse être prononcée ;
 Établissement des protocoles et des listes des vices constatés ;
 Rédaction des P.V. ;
 Établissement des plans « Dossier d’Ouvrages Exécutés » comprenant toutes les
infrastructures, les tracés des régies, niveaux... et de tous les éléments
nécessaires au Dossier d’Intervention Ultérieur ;
 Surveillance des remises en état des vices constatés, lors de la réception
provisoire pendant la période parfait achèvement soit une année ;
 Vérification des décomptes finaux des entreprises
 Établissement du bilan financier global des travaux.

2.3.2 Expertise demandée


EXPERTS PRINCIPAUX
 Expert 1 – Superviseur des travaux
 Qualification et compétences :
L’expert sera de formation supérieure (catégorie A0), ingénieur de génie civil ou
architecte, avec une capacité à conduire une équipe.
 Expérience professionnelle générale :
Il aura au moins dix (10) années d’expérience dans la réalisation de suivi d’exécution de
chantiers de bâtiments.
 Expérience professionnelle spécifique :
Il justifiera de dix (10) expériences professionnelles analogues de supervision de
travaux de construction de bâtiments en Afrique de l’Est et pour des chantiers d’ampleur et
difficulté similaire.
 Expert 2 - Technicien Électricité
 Qualification et compétences :
L’expert sera de formation supérieure (catégorie A0) ingénieur en électricité ou
équivalent.
 Expérience professionnelle générale :
Il aura au moins dix (10) années d’expérience dans la réalisation de suivi d’exécution de
chantiers d’installation électriques de bâtiments.
 Expérience professionnelle spécifique :
Il justifiera de dix (10) expériences professionnelles analogues de supervision de
travaux d’installation électriques de bâtiments en Afrique de l’Est et pour des chantiers
d’ampleur et difficulté similaire.
 Expert 3 – Surveillant permanent de chantier
 Qualification et compétences :
L’expert sera technicien supérieur (catégorie A2) dans les domaines du bâtiment et de la
construction.
 Expérience professionnelle générale :
Il aura au moins dix (10) années d’expérience dans le suivi d’exécution de chantiers de
bâtiments.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 26
 Expérience professionnelle spécifique :
Il justifiera de la surveillance permanente d’au minimum 5 chantiers de construction de
bâtiments au Burundi au cours des 10 dernières années.
EXPERTS NON PRINCIPAUX
Le prestataire pourra proposer d’autres experts, si il juge nécessaire leurs participation à
cette mission. La proposition relative aux experts non principaux doit inclure également leur
CV afin que le maître d‘ouvrage valide leur participation à la mission et donc la prise en
charge de leurs honoraires.
Il appartient au chef d’équipe d’avoir une bonne connaissance et compréhension de son
mandat de contrôle et de suivi des travaux afin de préciser la composition de son équipe.
Le personnel-clef minimum cité ci-dessus devra être disponible en fonction des besoins
précisés dans la méthodologie proposée par le soumissionnaire.

2.3.3 Délai et planning


2.3.3.1 Délai global
La durée prévisionnelle des travaux y compris opérations de réception provisoire est de 6
mois par site.
Les travaux des 3 sites se dérouleront en parallèle.
2.3.3.2 Calendrier indicatif
La mission du bureau d’études se fera sur une période globale de l’ordre de service de
démarrage des travaux jusqu’à la réception provisoire des travaux et la fourniture des
rapports finaux.
A titre indicatif, les travaux auront lieu de Avril à Septembre 2017.
2.3.3.3 Planning
Les différentes prestations seront à réaliser selon les délais suivants :

Délai d’exécution
Exécution
1 Suivi du chantier
PV de démarrage des travaux 5 jours après le démarrage des travaux
Rapport hebdomadaire 3 jours après la réunion de chantier
Rapport mensuel 10 jours après la fin du mois passé
Rapport spécial 3 jours après constat / demande du MO /
MOD
2 Réception provisoire
PV des opérations préalables 5 jours après les opérations préalables
PV de réception provisoire 5 jours après la réception provisoire
Rapport final
Version provisoire 15 jours après la réception provisoire
Version définitive 10 jours après les remarques du MO / MOD

2.3.3.4 Informations au maître de l’ouvrage et rapports


Le prestataire fournit au Maître d’Ouvrage toutes les informations relatives aux services et
au projet. A cet effet, il établit les rapports suivant :
 Projets d’ordre de service pour approbation du Maître d’Ouvrage ;
 Procès-verbal de démarrage des travaux ;

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 27
 Rapports d’essais et réception en ateliers des fournitures hydromécaniques
(vannes), rapports des essais et test de laboratoire (bétons, sols, ...) ;
 Rapports d’essais et réception sur site ;
 Rapports hebdomadaires
Le prestataire informe le maître d‘ouvrage de l’avance hebdomadaire du chantier par la
fourniture d’une copie du procès-verbal de chaque réunion de chantier auquel est annexé
les copies des journaux de chantier de la semaine écoulée. Ce rapportage hebdomadaire
précisera, le cas échéant, avec une note accompagnant les documents les difficultés
spécifiques rencontrées pouvant entraîner tout retard ou difficultés techniques.
Chaque mission de supervision sera immédiatement suivie d’un compte rendu verbal du
superviseur au Maître d’Ouvrage dans le cas où celui-ci n’est pas présent à la réunion de
chantier.
 Rapports mensuels
Le prestataire rend compte au Maître d’Ouvrage de la marche du chantier, de l’état
d’avancement des travaux (situation détaillée des ouvrages, des travaux exécutés, état du
matériel - des matériaux - du personnel sur le chantier, prévisions pour le mois à venir, etc.),
de toutes difficultés ou incidents en perspective ou se produisant lors de l’exécution des
travaux par des rapports mensuels d’activités établis par le superviseur sur la base des
éléments fournis par les surveillants permanents. A chacun de ces rapports mensuels
seront annexées les copies des différents P.V. (implantations, réceptions, réunions
hebdomadaires de chantier, résultats d’essai / contrôle, etc.) et des notes de la surveillance
adressées à l’entreprise. Au procès-verbal de réception provisoire sera joint toutes les
données techniques relatives à l’ouvrage réceptionné.
 Rapports spéciaux
Le prestataire établit et remet au maître de l’ouvrage, de sa propre initiative ou à la
demande du maître d’ouvrage, dans les plus brefs délais, des rapports spéciaux sur les
difficultés de terrain, les omissions techniques dans les clauses des contrats, les aléas qui
se présentent ou tout autre événement survenu lors de l’exécution des travaux, chaque
fois que ceux-ci nécessitent, pour y remédier, une modification des clauses contractuelles
ou des dispositions spéciales. Ces rapports comporteront toutes propositions quantifiées
de solutions tendant à résoudre les problèmes signalés.
Dans tous les cas, pour tout problème dépassant l'autorité ou la compétence de ses agents,
le prestataire est tenu de s'en référer aussitôt au maître de l’ouvrage.
 Rapport final
A la fin des travaux, le prestataire établit et remet au Maître d’Ouvrage un rapport de fin
des travaux « version provisoire » où sont développés, entre autres, les points suivants :
 l’analyse comparative et critique du coût final des travaux de l’entreprise ;
 les commentaires et appréciations sur d’éventuelles réclamations – observations
ou réserves de la part des entreprises, des bénéficiaires, etc. ;
 la situation des travaux effectivement exécutés et des techniques employées ;
 l’étude critique sur les problèmes techniques importants s’étant posés en cours
d’exécution ;
 les commentaires sur les réserves éventuelles constatées à la réception provisoire ;
 les aspects sociaux de la main d’œuvre employée par l'entreprise : nature & durée
des contrats, genre, recours aux journaliers sans contrats, relevés des salaires et
délais de paiements.
A ce rapport final seront joints le cahier des chantiers, les plans et métrés de recollement
ainsi que les PVs de réception provisoire.
Après analyse, des compléments – précisions – éclaircissements concernant tels ou tels
points précis de cette « version provisoire » pourront être demandés à l'occasion par le
maître de l’ouvrage. Le prestataire fournit ces compléments – précisions – éclaircissements

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 28
éventuels demandés et produira la "version définitive" qui sera approuvée par le Maître
d’Ouvrage si elle est conforme à ses attentes.
Forme et remise des rapports de suivi de chantier
Tous les documents seront rédigés en Français et remis sur support papier et informatique
(un exemplaire au format modifiable Word, Excel, Open Office, Autocad, etc.) selon la
norme bureautique ISO 26300 et un exemplaire au format non modifiable de type PDF)
selon les quantités suivantes :
Format papier Format informatique
Journal de chantier 1 exemplaire Mail
Rapport hebdomadaire 3 exemplaires Mail
Rapport mensuel 3 exemplaires 1 DVD ou CD
Rapport spéciaux 3 exemplaires Mail
Rapport final provisoire 3 exemplaires 1 DVD ou CD
Rapport final définitif 5 exemplaires 3 DVD ou CD
Les rapports ci-dessus prévus sont établis sur papier à en-tête du Maître d’Ouvrage et
indique l'intitulé du contrat, le n° du contrat, le titre du rapport, la date et le nom de l'auteur.
Tout rapport est à approuver par le Maître d’Ouvrage dans un délai de 10 jours après sa
réception. Si le Maître d’Ouvrage n'a pas notifié l'approbation dans ce délai, le rapport sera
considéré comme approuvé.
La « version provisoire » du rapport de fin des travaux de l’entreprise est remise dans les
15 jours qui suivent la date de la dernière réception provisoire. La « version définitive » du
rapport final est remise dans les 10 jours qui suivent la notification de l'approbation de la
« version provisoire ».
Tout retard dans la remise des rapports pour information de l'Administration est considéré
comme retard d'exécution.

2.4 Données sur les travaux


Les travaux prévus à surveiller et superviser dans le cadre de ce marché sont en trois (3)
lots :
Lot 1 : Réhabilitation / extension du Centre d’Enseignement des Métiers de Shanga en
Commune de Buhiga, comprenant :
 Construction neuve d’un bloc sanitaire ;
 Réhabilitation du bloc administratif ;
 Réhabilitation de l’atelier de couture ;
 Réhabilitation de trois blocs de 02 classes.
Lot 2 : Réhabilitation / extension du Centre d’Enseignement des Métiers de Gatete en
Commune de Rumonge, comprenant :
 Construction neuve d’un atelier de menuiserie ;
 Construction neuve d’un bloc sanitaire ;
 Réhabilitation du bloc administratif,
 Réhabilitation du bloc de trois ateliers,
 Réhabilitation de deux blocs de trois classes,
Lot 3 : Réhabilitation / extension du Centre d’Enseignement des Métiers de Gisuriro en
Commune de Musongati, comprenant :
 Construction neuve d’un bloc sanitaire ;
 Réhabilitation du bloc administratif ;
 Réhabilitation du bloc de trois ateliers ;
 Réhabilitation du bloc de classes N°1 ;
 Réhabilitation du bloc de classes N°2.
Divers aménagements extérieurs sont également prévus suivant les spécificités et le
programme de chaque site :

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 29
 Terrassements divers et aménagement de plateformes
 Évacuation des Eaux Usées, Eaux Vannes et Eaux Pluviales ;
 Alimentation électrique des bâtiments ;
 Parking et circulations de véhicules ;
 Etc.
Les constructions neuves sont exécutées comme suit :
 Fondation
 Béton cyclopéen.
 Structure
 Colonnes, chaînages, et longrines en béton armé.
 Maçonnerie
 Briques en terre comprimée stabilisée ;
 Briques cuites artisanales pour les sanitaires ;
 Couverture
 Charpente métallique et couverture type bac alu zinc ;
 Une variante obligatoire de la couverture en tôle bitumineuse type Onduline ou
équivalent est demandée.
 Pavement
 Dalle en Béton armé, posé sur un hérisson de moellons.
 Huisseries
 Fenêtres « à lamelles orientables » à châssis métalliques ;
 Impostes métalliques grillagées ;
 Portes métalliques pleines ou semi-vitrées avec encadrement métallique ;
 Portes métalliques pleines pour les sanitaires détalonnées de 10cm;
 Portes métalliques grillagées.
 Faux-plafond
 Faux Plafond en fibres minérales pour l’administration, les bureaux et salles
de classes.
 Peintures
 Peinture 100% acrylique sur les enduits et faux plafonds ;
 Peinture à la chaux sur les murs en BTCS enduits à la chaux ;
Le détail des travaux à réaliser par les entreprises est disponible pour consultation.
L’ensemble constitue un dossier d’appels d’offre en cours de publication.
Le dossier est disponible au projet AFPT – s’adresser au secrétaire. Il peut également être
fournir par mail sur simple demande aux adresses suivantes : mathieu.lefebvre@btcctb.org
et dieudonne.nkurunziza@btcctb.org.
Le prestataire s’engage en répondant à cet appel d‘offre à accepter l’ensemble des
prescriptions techniques du dossier d’appel d’offres des entreprises même si celui-
ci comprend des erreurs de conception. Le prestataire s’engage à défendre les
intérêts du maître d’ouvrage afin de livrer des infrastructures réalisées dans les
règles de l’art, conformes aux prescriptions techniques, aux plans et quantités
estimatives dans les délais et budget impartis.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 30
PARTIE 3: Formulaires
3.1 Instructions pour l’établissement de l’offre
En principe, l’offre doit être rédigée sur les présents formulaires d’offre originaux, joints au
CSC. Toutefois, si elle est établie sur d’autres formulaires (par ex., sur une version scannée
de ces formulaires), le soumissionnaire est tenu de vérifier lui-même la concordance entre
ces formulaires et les formulaires originaux, et doit mentionner sur chaque page que les
formulaires utilisés sont conformes aux formulaires d’offre originaux.
Les formulaires d’offre sont disponibles en français et en néerlandais. Seule une version
(française OU néerlandaise) doit être complétée. Les parties purement techniques peuvent
cependant être rédigées en anglais.
Les formulaires d’offres doivent être introduits en deux exemplaires, dont un porte la
mention ‘original’ et l’autre la mention ‘duplicata’ ou ‘copie’. L’original doit être introduit sur
papier. Le duplicata peut être une simple photocopie, mais peut également être introduit
sous forme d’un ou plusieurs fichiers sur CD-rom.
Les différentes parties et annexes de l’offre doivent être numérotées.
Les prix sont indiqués en euros et seront précisés jusqu’à deux chiffres après la virgule. Le
cas échéant, ils peuvent être précisés jusqu’à quatre chiffres après la virgule.
Les ratures, surcharges, mentions complémentaires ou modificatives dans les formulaires
d’offre doivent être accompagnées d’une signature à côté de la rature, surcharge, mention
complémentaire ou modificative en question.
Ceci vaut également pour les ratures, surcharges et mentions complémentaires ou
modificatives qui ont été apportées à l’aide d’un ruban ou de liquide correcteur.
L’offre portera la signature manuscrite originale du soumissionnaire ou de son
mandataire.
Lorsque le soumissionnaire est une société/association sans personnalité juridique, formée
entre plusieurs personnes physiques ou morales (société momentanée ou association
momentanée), l’offre doit être signée par chacune de ces personnes.

3.2 Identification du soumissionnaire

Nom et prénom du soumissionnaire ou


dénomination de la société et forme
juridique

Nationalité du soumissionnaire et du
personnel (en cas de différence)

Domicile / Siège social

Numéro de téléphone et de télécopieur

Numéro d’inscription ONSS ou


équivalent

Numéro d’entreprise

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 31
Représenté(e) par le(s) soussigné(s)
(nom, prénom et qualité)

Personne de contact (numéro de


téléphone, numéro de télécopieur,
éventuellement adresse e-mail)

En cas de différence : chef du projet


(numéro de téléphone, numéro de
télécopieur, courriel)

Numéro de compte pour les paiements


Institution financière
Ouvert au nom de

Signature(s) :

3.3 Formulaire d’offre - Prix


Le soumissionnaire s’engage à exécuter le marché public conformément aux dispositions
du CSC -BTCCTB/BDI/843, aux prix suivants, exprimés en euros et hors TVA :
PU EUR TOTAL
Désignation Unité Quantité HTVA HTVA

SUIVI TECHNIQUE DE CHANTIER (6 mois)

Experts principaux
Expert 1 – Superviseur de travaux (10 jours de
mission et 2 jours d’activité de bureau par mois)
homme.jour 72
Expert 2 – Ingénieur électricien (3 missions de 4
jours) homme.jour 12
Expert 3 – Surveillant permanent 01
homme.mois 6
Expert 4 – Surveillant permanent 02
homme.mois 6
Expert 5 – Surveillant permanent 03
homme.mois 6

Autres

Déplacement mois 6

Rapport mensuel U 18

Sous-Total – SUIVI TECHNIQUE DE CHANTIER

RÉCEPTIONS PROVISOIRES
Expert 1 – Superviseur de travaux
homme.jour 5
Expert 2 – Ingénieur électricien
homme.jour 5
Autres

Déplacement
ff 1

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 32
Rapport final incluant le PV de réception
provisoire U 3

Sous-Total – RÉCEPTIONS PROVISOIRES

TOTAL HTVA
Notes
 Les jours indiqués dans le tableau ci-dessus sont des jours ouvrables (1 semaine
= 5 jours).
 Tous les honoraires doivent comprendre :
 la rémunération effective des experts concernés par jour de travail ;
 les frais administratifs liés à l'embauche des experts appropriés (par exemple,
frais de redéploiement et de rapatriement, logement, indemnités d'expatriation,
congés, assurance médicale et autres avantages accordées aux experts par
le prestataire) ;
 la marge couvrant les frais généraux du prestataire, les bénéfices et les
structures d'appui.
 Les quantités indiquées dans le tableau ont été évalués sur base des besoins réels
liés aux termes de références. Aux fins de comparaison des offres, ces quantités
sont fixes et non modifiables. Les prix unitaires proposés devront tenir compte de
ces quantités afin de prévoir l’ensemble des prestations nécessaires au bon
accomplissement de la mission ;
 Les postes "déplacement" incluent l'ensemble des dépenses relatives aux
déplacements (internationaux, nationaux, véhicule, carburant, chauffeur), à
l'hébergement et la nourriture des participants.
 Une version LibreOffice .ods du modèle de bordereau des prix est récupérable par
émail sur simple demande aux adresses suivantes : mathieu.lefebvre@btcctb.org
et dieudonne.nkurunziza@btcctb.org.

Pourcentage TVA : ……………%.


Afin de rendre possible une comparaison adéquate des offres, les données ou documents
mentionnés ci-dessous, dûment signés, doivent être joints à l’offre.
En annexe, le soumissionnaire joint à son offre :
 Documents relatifs au droit d’accès
 Documents relatif à la capacité économique et financière
 Documents relatif à l’aptitude technique

Certifié pour vrai et conforme,

Signature(s) :

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 33
3.4 Déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires

Concerne le soumissionnaire :
Domicile / Siège social :

Référence du marché public :

À l’attention de la Coopération Technique Belge,

Par la présente, je / nous, agissant en ma/notre qualité de représentant(s) légal/légaux du


soumissionnaire précité, déclare/rons ce qui suit :

 Ni les membres de l’administration, ni les employés, ni toute personne ou personne


morale avec laquelle le soumissionnaire a conclu un accord en vue de l'exécution
du marché, ne peuvent obtenir ou accepter d’un tiers, pour eux-mêmes ou pour
toute autre personne ou personne morale, un avantage appréciable en argent (par
exemple, des dons, gratifications ou avantages quelconques), directement ou in-
directement lié aux activités de la personne concernée pour le compte de la Coo-
pération Technique Belge.
 Les administrateurs, collaborateurs ou leurs partenaires n'ont pas d'intérêts finan-
ciers ou autres dans les entreprises, organisations, etc. ayant un lien direct ou
indirect avec la Coopération Technique Belge (ce qui pourrait, par exemple, entraî-
ner un conflit d'intérêts).
 J'ai / nous avons pris connaissance des articles relatifs à la déontologie et à la lutte
contre la corruption repris dans le Cahier spécial des charges et je / nous dé-
clare/rons souscrire et respecter entièrement ces articles.

Je suis / nous sommes de même conscient(s) du fait que les membres du personnel de la
Coopération Technique Belge sont liés aux dispositions d’un code éthique qui précise ce
qui suit : “Afin d’assurer l’impartialité des membres du personnel, il leur est interdit de sol-
liciter, d’exiger ou d’accepter des dons, gratifications ou avantages quelconques destinés
à eux-mêmes ou des tiers, que ce soit ou non dans l’exercice de leur fonction, lorsque les
dons, gratifications ou avantages précités sont liés à cet exercice. Notons que ce qui im-
porte le plus dans cette problématique est moins l’enrichissement résultant de l’acceptation
de dons, gratifications ou avantages de toute nature, que la perte de l’impartialité requise
du membre du personnel dans l’exercice de sa fonction. À titre personnel, les membres du
personnel n’acceptent aucune gratification, aucun don ni avantage financier ou autre, pour
les services rendus”.

Si le marché précité devait être attribué au soumissionnaire, je/nous déclare/rons, par ail-
leurs, marquer mon/notre accord avec les dispositions suivantes :

 Afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi


et le contrôle de l’exécution du marché, il est strictement interdit au contractant du
marché (c'est-à-dire les membres de l’administration et les travailleurs) d’offrir, di-
rectement ou indirectement, des cadeaux, des repas ou un quelconque autre avan-
tage matériel ou immatériel, quelle que soit sa valeur, aux membres du personnel
de la Coopération Technique Belge, qui sont directement ou indirectement concer-
nés par le suivi et/ou le contrôle de l'exécution du marché, quel que soit leur rang
hiérarchique.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 34
 Tout contrat (marché public) sera résilié, dès lors qu’il s’avérerait que l’attribution
du contrat ou son exécution aurait donné lieu à l’obtention ou l’offre des avantages
appréciables en argent précités.
 Tout manquement à se conformer à une ou plusieurs des clauses déontologiques
peut aboutir à l’exclusion du contractant du présent marché et d’autres marchés
publics pour la Coopération Technique Belge.
 Le contractant du marché (adjudicataire) s’engage à fournir au pouvoir adjudica-
teur, à sa demande, toutes les pièces justificatives relatives aux conditions d’exé-
cution du contrat. Le pouvoir adjudicateur pourra procéder à tout contrôle, sur
pièces et sur place, qu’il estimerait nécessaire pour réunir des éléments de preuve
sur une présomption de frais commerciaux inhabituels.

Le soumissionnaire prend enfin connaissance du fait que la Coopération Technique Belge


se réserve le droit de porter plainte devant les instances judiciaires compétentes lors de
toute constatation de faits allant à l’encontre de la présente déclaration et que tous les frais
administratifs et autres qui en découlent sont à charge du soumissionnaire.

Signature précédée de la mention manuscrite "Lu et approuvé" par :

avec mention du nom et de la fonction

……………………………..
Lieu, date

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 35
3.5 Sous-traitants

Nom et forme juridique Adresse / siège social Objet

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 36
3.6 Signature de l’offre
En déposant cette offre, le soumissionnaire s’engage à exécuter, conformément aux
dispositions du CSC BTCCTB/BDI/843, le présent marché et déclare explicitement
accepter toutes les conditions énumérées dans le CSC et renoncer aux éventuelles
dispositions dérogatoires comme ses propres conditions.

Établi en deux exemplaires à ………………, le ………………….20…

Signature(s) :
Nom(s) :

3.7 Dossier de sélection


En vue de la sélection qualitative des soumissionnaires, les renseignements ou documents
mentionnés ci-dessous doivent être joints à l’offre (voir «Sélection qualitative »).
Le soumissionnaire indiquera chaque fois le numéro de l’annexe.

Droit d’accès – voir art. 61 es de l’A.R. du 15.07.2011

Déclaration implicite
Conformément à l’article 20 de la loi du 15 juin 2006, est exclu
sur l’honneur (cfr.
de l’accès au marché, à quelque stade que ce soit de la
Point 1.3.6.1 du CSC)
procédure, le soumissionnaire qui a fait l’objet d’une
condamnation prononcée par une décision judiciaire ayant
force de chose jugée dont le pouvoir adjudicateur a
connaissance pour:

1. participation à une organisation criminelle telle que


définie à l’article 324bis du Code pénal
2. corruption, telle que définie à l’article 246 du Code
pénal
3. fraude au sens de l’article 1er de la convention relative
à la protection des intérêts financiers des
communautés européennes, approuvée par la loi du
17 février 2002
4. blanchiment de capitaux tel que défini à l’article 3 de la
loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de
l’utilisation du système financier aux fins du
blanchiment de capitaux et du financement du
terrorisme.

En vue de l’application du présent paragraphe, le pouvoir


adjudicateur a le droit de demander aux soumissionnaires de
fournir les renseignements ou documents nécessaires.
Lorsqu’il a des doutes sur la situation personnelle de ces
candidats ou soumissionnaires, il peut s’adresser aux autorités
compétentes belges ou étrangères pour obtenir les
informations qu’il estime nécessaires à ce propos.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 37
Droit d’accès – voir art. 61 es de l’A.R. du 15.07.2011

Déclaration implicite
Conformément à l'article 20 de la loi, peut être exclu de l'accès
sur l’honneur (cfr.
au marché, à quelque stade que ce soit de la procédure le
Point 1.3.6.1 du CSC)
candidat ou le soumissionnaire:

1. qui est en état de faillite, de liquidation, de cessation


d'activités, de réorganisation judiciaire ou dans toute
situation analogue résultant d'une procédure de même
nature existant dans d'autres réglementations
nationales;
2. qui a fait l'aveu de sa faillite ou fait l'objet d'une
procédure de liquidation, de réorganisation judiciaire
ou de toute autre procédure de même nature existant
dans d'autres réglementations nationales;
3. qui a fait l'objet d'une condamnation prononcée par
une décision judiciaire ayant force de chose jugée
pour tout délit affectant sa moralité professionnelle;
4. qui, en matière professionnelle, a commis une faute
grave;
5. qui n'est pas en règle avec ses obligations relatives au
paiement de ses cotisations de sécurité sociale
conformément aux dispositions de l'article 62;
6. qui n'est pas en règle avec ses obligations relatives au
paiement de ses impôts et taxes selon la législation
belge ou celle du pays dans lequel il est établi,
conformément aux dispositions de l'article 63;
7. qui s'est rendu gravement coupable de fausses
déclarations en fournissant des renseignements
exigibles en application du présent chapitre ou qui n'a
pas fourni ces renseignements.

Déclaration implicite
§ 1er. Le soumissionnaire belge qui emploie du personnel
sur l’honneur (cfr.
assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28
Point 1.3.6.1 du CSC)
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs,
doit être en ordre en ce qui concerne ses obligations vis-à-vis
de l’Office National de Sécurité Sociale.

§ 2. Le soumissionnaire étranger doit, au plus tard la veille


de la date limite de réception des offres:

1. être en règle avec ses obligations relatives au


paiement des cotisations de sécurité sociale selon les
dispositions légales du pays où il est établi
2. être en ordre avec les dispositions du § 1er, s’il
emploie du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969
révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant
la sécurité sociale des travailleurs.

§ 3. A quelque stade de la procédure que ce soit, le


pouvoir adjudicateur peut s’informer, par tous moyens qu’il
juge utiles, de la situation en matière de paiement des
cotisations de sécurité sociale de tout soumissionnaire.

Pour le soumissionnaire étranger, une attestation délivrée


par l’autorité compétente certifiant qu’il est en règle avec ses
obligations relatives au paiement des cotisations de sécurité
sociale selon les dispositions légales du pays où il est établi.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 38
Droit d’accès – voir art. 61 es de l’A.R. du 15.07.2011

Déclaration implicite
Sera exclu de la participation au marché public, le soumission-
sur l’honneur (cfr.
naire qui a fait l’objet d’une condamnation prononcée par une
Point 1.3.6.1 du CSC)
décision judiciaire ayant force de chose jugée pour tout délit
affectant sa moralité professionnelle.

Déclaration implicite
Le soumissionnaire ne peut pas, en matière professionnelle,
sur l’honneur (cfr.
avoir commis une faute grave, constatée par tout moyen dont
Point 1.3.6.1 du CSC)
le pouvoir adjudicateur pourra justifier.

En outre, le soumissionnaire, par la signature de son offre,


s’engage à respecter les normes définies dans les conventions
de base de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) et, en
particulier:

1. l’interdiction du travail forcé (conventions n° 29 con-


cernant le travail forcé ou obligatoire, 1930, et n° 105
sur l’abolition du travail forcé, 1957)
2. le droit à la liberté syndicale (convention n° 87 sur la li-
berté syndicale et la protection du droit syndical, 1948)
3. le droit d’organisation et de négociation collective
(convention n° 98 sur le droit d’organisation et de né-
gociation collective, 1949)
4. l’interdiction de toute discrimination en matière de tra-
vail et de rémunération (conventions n° 100 sur l’éga-
lité de rémunération, 1951 et n° 111 concernant la dis-
crimination (emploi et profession), 1958)
5. l’âge minimum fixé pour le travail des enfants (conven-
tion n° 138 sur l’âge minimum, 1973), ainsi que l’inter-
diction des pires formes du travail des enfants (con-
vention n° 182 sur les pires formes du travail des en-
fants, 1999).

Le non-respect des conventions susmentionnées sera donc


considéré comme faute grave en matière professionnelle au
sens de l’article 61, § 2, 4° de l’arrêté royal du 15 juillet 2006.
Les dispositions qui précèdent s’appliquent sans préjudice des
autres dispositions reprises à l’article 61 de l’arrêté précité.

Le soumissionnaire doit être en règle avec ses obligations Déclaration implicite


relatives au paiement de ses impôts et taxes selon la législation sur l’honneur (cfr.
belge ou celle du pays dans lequel il est établi, conformément Point 1.3.6.1 du CSC)
aux dispositions de l’article 63 de l’arrêté royal du 15 juillet 2011.

Sera exclu de la participation au marché public, le Déclaration implicite


soumissionnaire qui s’est rendu gravement coupable de fausses sur l’honneur (cfr.
déclarations en fournissant des renseignements exigibles en Point 1.3.6.1 du CSC)
application du présent chapitre ou qui n’a pas fourni ces
renseignements.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 39
Capacité économique et financière – voir art. 67 de l’A.R. du 15.07.2011

Le soumissionnaire doit avoir réalisé au cours d’un des trois


derniers exercices un chiffre d’affaires total au moins égal à 40
000 EUROS . Il joindra à son offre une déclaration relative au
chiffre d’affaires total réalisé pendant les trois derniers
exercices, à moins que le chiffre d’affaires total soit mentionné
dans les comptes annuels approuvés qui peuvent être
consultés via le guichet électronique (il s’agit des comptes
annuels déposés auprès de la Banque Nationale de Belgique,
libellés selon le schéma comptable complet, ou selon le
schéma comptable raccourci dans laquelle la mention
facultative du chiffre d’affaires total réalisé, a été complétée).
Le soumissionnaire doit avoir réalisé au cours d’un des trois
derniers exercices un chiffre d’affaires relatif aux activités
directement liées aux fournitures/services décrits dans le
présent cahier spécial des charges, égal à 35 000 EUROS . Il
joindra à son offre une déclaration relative à ce chiffre d’affaires
réalisé pendant les trois derniers exercices.

Le soumissionnaire doit également prouver sa solvabilité


financière.
Cette capacité financière sera jugée sur base des comptes
annuels approuvés des trois dernières années déposés auprès
de la Banque Nationale de Belgique. Les soumissionnaires qui
ont déposé les comptes annuels approuvés auprès de la
Banque Nationale de Belgique, ne sont pas tenus de les
joindre à leur offre, étant donné que le pouvoir adjudicateur est
à même de les consulter via le guichet électronique de
l’autorité fédérale
Les soumissionnaires qui n’ont pas déposé les comptes
annuels approuvés des trois dernières années comptables
auprès de la Banque Nationale de Belgique, sont tenus de les
joindre à leur offre. Cette obligation vaut également pour les
comptes annuels approuvés récemment et qui n’ont pas
encore été déposés auprès de la Banque Nationale de
Belgique, parce que le délai légal accordé pour le dépôt de
ceux-ci n’est pas encore échu. Pour les entreprises
individuelles, il convient de faire rédiger un document
reprenant tous les actifs et tous les passifs par un comptable
IEC ou un réviseur d’entreprise. Ce document doit être certifié
conforme par un comptable IEC agréé ou par le réviseur
d’entreprise, selon le cas. Le document doit refléter une
situation financière récente (datant de 6 mois au maximum, à
compter de la date d’ouverture des offres). Au cas où
l’entreprise n’a pas encore publié de compte annuel, un bilan
intermédiaire certifié conforme par le comptable IEC ou par le
réviseur d’entreprise suffit.
Les entreprises étrangères doivent joindre également à leur
offre les comptes annuels approuvés des trois dernières
années ou un document reprenant tous les actifs et tous les
passifs de l’entreprise. Au cas où l’entreprise n’a pas encore
publié de compte annuel, un bilan intermédiaire certifié
conforme par le comptable ou par le réviseur d’entreprise ou
par la personne ou l’organisme qui exerce ce type de fonction
dans le pays concerné suffit.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 40
Capacité économique et financière – voir art. 67 de l’A.R. du 15.07.2011

Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et


pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d’autres
entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant
entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au
pouvoir adjudicateur que, pour l’exécution du marché, il
disposera des moyens nécessaires par la production de
l’engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la
disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou
de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des
participants au groupement ou celles d’autres entités.

Signature(s) :

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 41
Aptitude technique : voir art. 72 es de l’A.R. du 15.07.2011

Le soumissionnaire doit disposer ou pouvoir disposer des


techniciens ou des organismes techniques suffisants, en
particulier les personnes ou les organismes qui sont
responsables pour le contrôle de la qualité. Lors de l’évaluation
de la compétence technique, seuls les techniciens ou les
organismes techniques qui constitueront une plus-value dans
le cadre du marché qui fait l’objet du présent cahier spécial des
charges, seront pris en compte.
Le soumissionnaire joint à son offre un relevé reprenant les
techniciens ou les organismes techniques qui appartiennent ou
non à l’entreprise, en particulier ceux qui ont responsables
pour le contrôle de la qualité.

Le soumissionnaire doit disposer du personnel suffisamment


compétent pour pouvoir exécuter le marché convenablement.
Le soumissionnaire joint à son offre un relevé reprenant les
personnels qui seront mis en œuvre lors de la réalisation du
marché. Dans ce document, le soumissionnaire mentionne les
diplômes dont ces personnes sont titulaires, ainsi que les
qualifications professionnelles et expériences.
Les CVs sont joints à l’offre. Les critères minimums sont
indiqués au point 2.3.2 du présent CSC

Le soumissionnaire doit disposer des références suivantes de


services exécutés, qui ont été effectués au cours des trois
dernières années.
 Supervision et contrôle de trois (3) opérations de
construction de bâtiment de même ampleur et
technicité
Le soumissionnaire joint à son offre une liste reprenant les
services les plus importants qui ont été effectués au cours des
trois dernières années, avec mention du montant et de la date
et les destinataires publics ou privés. Les services sont
prouvés par des attestations émises ou contresignées par
l’autorité compétente ou, lorsque le destinataire était un
acheteur privé par une attestation de l’acheteur ou à défaut par
une simple déclaration du prestataire de services.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 42
Le soumissionnaire doit disposer de l’équipement technique
pour pouvoir réaliser le marché convenablement.
Il joint à son offre:
 une description de l’équipement technique dont il
dispose et qui sera utilisé lors de l’exécution du
marché
 une description des mesures qu’il utilisera pour
s’assurer de la qualité
 une description des moyens d’étude et de recherche
dont il dispose.
En particulier le soumissionnaire devra prouver sa capacité de
déplacement sur les sites (propriétaire d’un véhicule tout
terrain ou un accord préliminaire avec une autre société pour
la location du dit matériel).

Le soumissionnaire ne doit pas être titulaire de certificat.

Une description des mesures prises par le prestataire de


services pour s’assurer de la qualité ainsi que des moyens de
contrôle technique de son entreprise

L’indication de la part du marché que le prestataire de services


a éventuellement l’intention de sous-traiter.

Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et


pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d’autres
entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant
entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au
pouvoir adjudicateur que, pour l’exécution du marché, il
disposera des moyens nécessaires par la production de
l’engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la
disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou
de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des
participants au groupement ou celles d’autres entités.

CSC BDI 843-2017 Surveillance et supervision des travaux de réhabilitation et d’extension de 3 CEM à Shanga, Gisuriro et Gatete 43

S-ar putea să vă placă și