Sunteți pe pagina 1din 87

Srpski frazeologizam (značenje) Engleski (značenje) Italijanski frazeologizam (značenje)

frazeologizam
Legati sa kokoškama To go to bed with Andare a letto con le Andare a dormire molto
Ići rano na spavanje To go to bed very early
chickens galline presto
Raditi po svom to go/take one's own andare per i fatti suoi; badare alle proprie
Ići svojim putem
way badare ai fatti propri faccende
biti ponosan To hold one’s head up to feel justifiable pride andare/camminare a testa
To walk tall
Ići uzdignute glave
alta essere fiero, orgoglioso(org
Protiviti se kome To go against the grain don't like doing prendere qn di contropelo; irritare qn; indisporre qn;
To rub someone up the
something, because it
wrong way non seguire le opinioni
is not what you would
Ići uz dlaku naturally do andare controcorrente correnti
Ići uz nos kome Prkositi kome To fly in the face /teeth to be the opposite of tenere testa a qn; fare con la deliberata
of someone/something
what most people think intenzione di dispiacere,
To kick against the
pricks is reasonable, sensibile contrariare e simile

or normal dispetti a qn (dispetto)


ići za efektom razmetati se to strain after an effect do something cercare l'effetto; mirare cercare di colpire
deliberately to shock or l'attenzione, di
surprise people all'effetto; darsi delle arie commuovere (attenzione)
Ići za svojim poslom gledati svoja posla To go about one’s to do the things that impicciarsi degli affari suoi non immischiarsi,
business you normally do intromettersi
Ide ga kao ludo nizati uspehe to have a period of ???
He’s on a winning
streak
He has a winning time when you
streak
He’s on a roll
continue to win or lose
Ideja iz naftalina Staromodne ideje Moth-eaten ideas ???
Ide kao alva tražena roba It goes (like) a bomb these are very andare a ruba trovare rapidamente un
It goes like a hot cakes gran numero di
compratori, detto di merci
successful goods varie
Ide kao metak veoma je brz it can travel very rapido/veloce come un molto veloce/rapido
lampo; lesto come una
It goes like a bomb quickly saetta (velocità)
Ide kao podmazano odlično raditi It goes smooth as oil to work perfectly or andare liscio come l'olio; evitare castighi, punizioni,
It goes on oiled wheels
It goes like a
dream/charm

immediately andare a gonfie vele difficoltà (successo)


Idem kud me oči vode i raditi stvari intuitivno I will just follow my to trust to your andare a naso/a lume di
noge nose feet/nose instincts naso procedere a intuito (intuizi
Ide mu kao po loju izbegavati neprilike, He has his bread to be in a state of easy andare liscio come l'olio; evitare castighi, punizioni,
teškoće, prepreke..
veoma uspešno buttered on both side prosperity andare a gonfie vele difficoltà (successo)
Ide mu karta imati sreće u kartama He has a winning to be lucky in playing
streak
He is on a winning
streak
cards avere la carta vincente avere la risorsa decisiva pe
slepo pratiti nekoga to do the same thing as ???
one person without
thinking about what
They follow him like a
Idu za njim kao ovce flock of sheep you really want to do
jedan na jedan lottare testa a testa contendersi la vittoria con
Igra čovek na čoveka An one-on-one game le stesse probabilità
igrati na što neizvesno, gioco d'azzardo quello posto in essere a
fine di lucro e in cui la
vincità o la perdità è
Igra na sreću nesigurno A game of a chance interamente aleatoria
dvosmislica, kalambur gioco di parole bisticcio, freddura, doppio
Igra reči A play on a words senso
prevariti nekoga sa kim To double-cross to cheat someone, giocare a partita doppia; servire ipocritamente due
smo već imali dogovor someone especially after you
A double cross have already agreed to parti contendenti
da učinimo nešto do something
Igrati dvostruku igru A double dealing
prema kome nepošteno dishonest with them fare il doppio gioco (inganno)
igrati po pravilima to do what someone ballare al suono di qn
wants you to do in a
To dance to someone way that shows
Igrati kako drugi svira drugog else tune complete obedience essere sottoposto alla volo
iskoristiti situaciju ili to use a situation or toccare il tasto giusto affrontare qcn o qcs nel
nečiju naklonost kako someone's kindness in
bi smo došli do nečega order to get an
To trade on/ upon
Igrati na kartu čega u svoju korist something advantage for yourself modo migliore
opredeliti se na To put one’s money on ???
Igrati na kartu koja gubi pogrešnu stranu a scratched horse
koristiti nečija osećanja To play on/upon to use a feeling or an ???
kako bi se došlo do someone’s idea in order to gain an
Igrati na nečiju
naklonost vlastite koristi feelings/sympathy advantage for yourself
napraviti pogrešan To fish in the wrong to make a wrong toccare un tasto falso
pond
To bet on the wrong
horse
Igrati na pogrešnu kartu izbor choise affrontare un argomento inopportuno (inopportunità)
ne rizikovati previše don't risk too much giocare sul sicuro; giocare non incontrare alcuna
difficoltà; fare qc con la
certezza di ben riuscire
Igrati nasigurno To bet on a sure thing sul velluto (sicurezza)
igrati pošteno To play above-board to play fair giocare a carte scoperte agire apertamente (onestà)
To keep it open and
above board
To play it straight bat

Igrati otvorenih karata


Ponašati se nepošteno To do the dirty on don't play fair giocare un brutto tiro a qn fare un brutto scherzo
someone
To do the downy on
someone
Igrati prljavo prema To do someone dirt
kome prema nekome (disonestà)
rizikovati sopstveni To dice with death to risk your own life mettere a repetaglio la vita; esporre la vita a situazioni
To risk one’s neck di pericolo, rischiare la
Igrati se glavom život rischiare la pelle vita (rischio)
pustiti nekoga da misli to let someone think giocare come il gatto col
they are getting or
da će dobiti ili uraditi
doing what they want ,
nešto a potom ga
Igrati se mačke i miša sa To play cat and mouse then prevent them from
kim sprečiti u tome (game) wit getting or doing it topo lasciare pensare qn che farà qc e poi impedirlo(astuzia)
rizikovati To play with fire to do something that scherzare col fuoco agire sottovalutando la
To monkey with the could have a very
pericolosità di qcs o qcn
buzz-saw dangerous or harmful
Igarti se vatrom result (rischio)
pustiti nekoga da misli a guessing game where giocare a mosca cieca
one has to find
da će dobiti ili uraditi
something or figure out
nešto a potom ga
To play hide-and-(go)- something that is
Igrati se žmurke sprečiti u tome seek concealed or disguised lasciare pensare qn che farà qc e poi impedirlo(astuzia)
ispunjavati svaku želju to do everything ???
Igrati sitnu pipirevku To dance attendance possible in order to
oko koga nekome on someone please someone
biti u nižoj poziciji u To act a smaller part to be in a lower ???
To play a bit part
To play second fiddle position or rank that

Igrati sporednu ulogu odnosu na koga someone else


To act the part/role of ???
Igrati ulogu koga someone
imati udela u čemu recitare il ruolo di primo fare una parte importante
attore; occupare il primo
Igrati važnu ulogu u To take an important posto; tenere il primato
čemu part/role in something *** di qc (importanza)
lako se prodaje, There is a ready successfully and easy andare a ruba trovare rapidamente un
market
It finds a ready market gran numero di
It meets with a ready
market compratori, detto di merci

Ima dobru prođu uspešno sale it varie


Ima ih ko gnjilih imati u izobilju čega they are in a large ???
krušaka *Ima ih ko They are plentiful as
žutih mrava blackberries supply of something
imati milosti to have mercy avere cuore essere buono,

Imajte srca! Have a heart! compassionevole (bontà)


biti dobar He is good-hearted to be very good person essere tutto cuore; avere essere generoso, buono
His heart is in the right
place
Ima mekano srce cuor d'oro (bontà)
biti prezauzet I have a load of work to be very essere immerso fino al essere molto occupato
Imam gomilu poslova to do preoccupited collo (attività)
ne gubiti vreme I’ve got better things not to waste time in avere ben altro da fare; non perdere il tempo
to do
I have other fish to fry
Imam pametnija/preča
posla doing something avere altre gatte da pelare (attività)
ne moći uraditi nešto not to be able to do ???
something which is too
I’ve only got one pair
Imam samo dve ruke jer to je mnogo za koga of hands much for someone
nemati veštinu u not at all skilful with ???
Ima ruku ko lopatu rukama He is ham-handed someone's hands
roba koja ne ide It finds no customers we say that for goods non avere smercio; avere non avere successo in
It goes begging
There is no no market wich doesn't have
for it
Ima slabu prođu successful sale poco smercio vendita
imate li upaljač? do you have a lighter? ce l'hai d'accendere? chiedere per accendino
Imate li vatre? Do you have a light?
imati uvek iznenađenje To have a card/ an ace to have a secret avere un asso nella manica avere un’ottima risorsa
advantage wich could
spec. sconosciuta agli altri
help you to win or to
Imati adut u rukavu u rezervi up one's sleeve be successful (vantaggio)
imati brzo paljenje biti pametan, brzo to have a quick mind to be fast at learning or avere un ingegno/mente essere molto intelligente
to be quick on the
shvatati stvari uptake understanding things veloce (intelligenza)
imati bube u glavi imati čudne ideje to have a maggot in to have strange ideas avere le pigne in testa; avere idee strane e
one's brain avere dei grilli per il capo bizzarre (capriccio)
imati bubu u glavi imati biti opsednut nekom to have a bee in one's to have a fixation avere un chiodo fisso avere un'idea ossessiva
bonnet; to have a
fiks-ideju mišlju hang-up (ossessione)
imati bujnu maštu neprestano maštati to have a vivid/lively to fancy a lot avere la fantasia vigorosa; fantasticare molto
avere fervida
imagination immaginazione (fantasia)
imati čiste ruke ne biti umešan u što to have clean hands; to not to be involved in avere le mani pulite/nette non avere commesso qcs
immorale o reati
keep one's hands clean something (moralità)
imati čistu savest ponašati se ispravno, to have a clear/clean to feel that you have sentirsi la coscienza pulita essersi comportato bene,
dobro conscience done nothing wrong rettamente
imati debeo obraz biti bezosećajan to have a thick skin; to not to care if people avere la essere insensibile
be thick-skinned;to
criticize you or don't pelle/scorza/buccia/cotenna
have no sense of
shame like you dura (insensibilità)
imati dobar nos za nešto imati dobru intuiciju to have a nose/scent to be naturally good at avere naso/fiunto avere intuito (intuizione)
finding and
for smt recognizing something
imati dobre veze poznavati prave ljude to be well- to know right people avere una buona sponda; essere, mettersi sotto la
connected;to have essere sotto l'ala di qn; farsi protezione di qn
connections scudo di qn (protezione)
imati dobru dušu biti veoma dobar, to have a heart of gold to be generous avere cuor d'oro essere generoso, buono
velikodušan (bontà)
imati dobru zaleđinu imati nečiju podršku to have someone at to have someone as a avere dei santi in paradiso; essere, mettersi sotto la
farsi appoggiare,
protezione di qn
proteggere, spaleggiare;
one's back support avere molte conoscenze (protezione)
imati duboke korene biti teško promenljiv to have deep roots;to to be difficult to ???
run deep;to be deeply
rooted change
imati dug jezik govoriti mnogo i to have a to speak a lot and avere la lingua lunga/becco parlare molto, parlare
long/loose/wagging troppo o a sproposito
bezobrazno tongue malicious lungo (malignità)
imat dugačke prste biti sklon krađi to have light/sticky avere le mani lunghe/le rubare; palpeggiare (furto)
fingers;to be light-
fingered unghie lunghe
imati dve leve ruke biti teška šeprtlja to have two left to be very clumsy avere le mani di mancare di energia, non
creta/burro/vetro/pasta
feet/hands frolla tenere sotto controllo qcs
imati đavoljsku sreću imati dosta sreće to have the luck of the to have a lot of fortune essere il figlio della fortuna essere molto fortunato
devil;to have the
devil's own luck (fortuna)
imati glavnu reč u kući biti glavni u porodici to wear the to be the person in a portare i pantaloni/calzoni essere colui che comanda
family who makes the
trousers/pants/breeches decisions in famiglia (importanza)
imati gvozdene živce biti strpljiv, neko ko se to have nerves of steel- to have the ability to be avere i nervi saldi essere padrone di sé
brave and calm in a
lako ne može
dangerous or difficult
iznervirati iron situation
imati iste aršin imati iste standarde, to apply/use the same compare one with ???
yardstick;to measure
another thing in the
with the same
kriterijume yardsteak same way
imati jasne poglede imati jasnu predstavu to have a clear head;to avere la vista avere una
rappresentazione chiara
be clear-eyed/headed chiara/limpida (chiarezza)
imati kakvu zadnju to have something in to have a tought or avere secondi fini; avere avere scopo, interesse
feeling that is at the
back of your mind is
nascosto, diverso da
influencing you even
though you are not
misao the back of one's mind thinking about it uno scopo recondito quello dichiarato
imati kamen u stomaku osećati zabrinutost to have/get butterflies to feel very nervous avere un peso/mattone sullo avere qcs che preoccupa
in one's before doing di cui non ci si sfoga
stomach/tummy something stomaco (preoccupazione)
imati kasno paljenje biti glup to be slow on the to be stupid avere un ingegno/mente essere stupido
draw/uptake lento (intelligenza)
imati knedlu u grlu imati teškoće u govoru to get/have a lump in to have difficulty in avere un nodo alla gola; essere sul punto di
avere/sentirsi un
zbog osećaja piangere per commozione
groppo/nodo/malloppo alla
neprijatnosti one's throat speaking gola (commozione)
imati koga za sobom imati podršku u kome to carry someone with to have someone as a farsi scudo di qn; essere essere, mettersi sotto la
protezione di qn
one support sotto l'ala di qn (protezione)
imati krov nad glavom imati rešeno stambeno to have a roof over to have a house of avere tetto avere proprio sotto il tetto
pitanje one's head one's own
imati lak san lako se buditi u toku to sleep with half an to awake very easy avere sonno leggero addormentarsi molto
sna eye open facile (sonno)
imati loš dan jedan od onih dana to have an off-day to be less successful or avere una giornata nera/ giorno in cui tutto va o si
happy than usual, for
kada ništa ne ide no particular reason giornata no presenta negativamente
imati ludu sreću imati dosta sreće to strike it lucky;to to suddenly make a lot avere fortuna avere molta fortuna,
luck out;to have a of money or have good essere molto fortunato
stroke of good luck luck sfaciata/schifosa (fortuna)
imati malo veze sa čim nemati nikakve veze s to have little to do with non entrarci; avere a che non avere, a che vedere
čim smt fare con qcs/qn *** con qcs
imati merak na što biti raspoložen za to have an itch for to want to do morire dalla voglia di fare moltissimo voler fare qcs;
smt;to feel very much avere intensissimo
something very much qcs; provarci gusto a fare
like smt;to take a fancy desiderio di fare qcs
nešto, prijati kome što to smt as soon as possible qcs (desiderio)
imati na savesti koga/što osećati krivicu to have to feel guilty avere qcs/qn sulla sentirsi colpevole; avere
someone/something on
one's conscience coscienza rimorso di qcs (coscienza)
imati na umu koga/što voditi računa o to bear/keep/have to remember a fact or tenere a mente; tenere
piece of information
someone/something in because it will be presente; tenere per mente;
useful to zou in the
nečemu/kome mind future avere in mente conoscere, credere; avere i
imati na vratu/grbači imati težak posao, to have to have a difficult job, avere qn sulle spalle
problem ili someone/something on problem, or
one's hands;to be
odgovornost sa kojom saddled with responsibility that you
koga /što se morate nositi someone/something must deal with it assumersi la responsabilità o la colpa (responsabilità)
imati nečistu savest ne ponašati se to have a guilty to feel guilty because avere una coscienza sporca; essersi comportato male,
ispravno, osećati you have done avere una cattiva coscienza;
krivicu zbog toga conscience something wrong avere la coda di paglia avere colpe
imati neraščišćene učiniti nešto kako bi to have a score to settle to do something to avere un conto aperto; questione, faccenda che
nekoga povredili, ko with someone;to have harm or hurt someone
deve essere ancora
nas je već povredio ili a bone to pick with who has harmed or
račune sa kim uvredio someone hurt you in the past avere un conto in sospeso regolata
imati noge na iks imati krive noge to have knock-knees to have curve knees avere gambe a x gambe storte con le
ginocchia rientranti
(apparenza)
imati obraza učiniti što biti toliko drzak učiniti to have the disrespectful or rude avere la faccia tosta/faccia avere la sfrontatezza; non
behaviour, especially
cheek/face/brass/gall/n vergognarsi di nulla
towards someone in a
nešto erve to do something position of authority di bronzo (sfrontatezza)
imati oči na potiljku biti oprezan, obazriv to have eyes in/at the to know what is avere l'occhio a tutto fare attenzione a tutto
happening all around
back of one's quello che succede
you, even when this
head/neck might seem impossible (attenzione)
imati oči samo za koga ne mariti nizašta drugo to have eyes only for to only love and be ???
interested in that one
sem za nešto someone-something person
imati odlučujuću imati što kao prednost to have the game in to have something as avere buon gioco/mano avere buone opportunità

prednost one's hands an advantage per riuscire (opportunità)


imati oko za nešto imati smisla, znati to have an eye for to be good at noticing aver occhio per qcs saper scegliere
and recognizing what
is attractive, valuable,
izabrati something of good quality
imati oštar jezik kritikovati koga/što to have a sharp/biting to speak in a way that avere la lingua tagliente essere maldicente;
come un rasoio/forbici;
avere la lingua che taglia e
oštro tongue shows someone's anger cuce criticare molto
imati otvorena vrata imat osiguran uspeh to have it made to have everything that avere la porta aperta a qcs essere disponibile ad
you need for a happy accogliere, ad accettare
pred sobom life (successo)
imati peh imati lošu sreću to be accident prone;to to have bad luck avere scalogna avere sfortuna (sfortuna)
be out of luckčto have
rotten luck
imati/stisnuti petlju hrabro se suprotstaviti to have the guts to do to have the ability to non avere paura neanche avere coraggio (coraggio)
stay calm and
something;to have
confident in a del diavolo; aver fegato di
a/the nerve to do
dangerous, difficult or
kome/čemu something frightening situation fare qcs
imati pik na koga biti kivan na koga to have it in for to have something avere il dente avvelenato provare rancore, odio
someone;to get one's contro qn; prendersela con
knife into someone against someone qn (odio)
imati pileći mozak biti glup to have the brain of a to be stupid avere cervello di gallina essere molto stupido
pigeon;to be
harebrained (stupidità)
imati pogan jezik govoriti drsko i to have a to speak bad and avere una lingua velenosa essere maldicente,
dirty/wicked/malicious maligno, cattivo
bezobrazno tongue arrogantly (malignità)
imati pokvarenu maštu imati zle misli to have an evil mind;to to have bad thoughts avere cattivo pensiero avere pensiero
be dirty-minded;to
have one's mind in the
gutter peccaminoso (peccato)
imati posla preko glave biti prezauzet to be up to here;not to to be very preoccupied essere immerso fino al essere molto occupato
collo; essere affaccendato,
have time to catch
carico di lavoro; essere
one's breath sovraccarico di lavoro (attività)
imati poslednju reč u imati moć odlučivanja to have the last to have a power to avere l'ultima parola; avere avere una parola decisiva,
word;to get to make
decide whether or how una decisione finale e
the final point in an
raspravi argument to do something la battuta finale definitiva (decisione)
imati prevelike zahteve tražiti previše to make great to ask for too much fare castelli in aria avere progetti fantastici e
demands;to cry for the
moon irrealizzabili (illusione)
imati prste u čemu biti umešan u što to have a finger in theto be involved in avere le mani in pasta essere addentro a qcs
many activities and
pie;to have one's hand spec. losco
have influence over
in something them (coinvolgimento)
imati pundravce ne držati koga mesto to have ants in one's to be unable to sit or non star fermo un minuto non poter star fermo
pants stand still
imati reč imati pravo govora u to have the floor to be speaking or have avere voce in capitolo godere di una certa
the right to speak at an autorità, essere ascoltato
važnom javnom
important public (autorità)
odlučivanju meeting
imati rezervno rešenje u imati drugo rešenje za to have a second to have an alternative avere un asso nella manica avere un’ottima risorsa
string;to have two
svaki slučaj;imati strings to one's bow;to spec. sconosciuta agli altri
have something up
džepu alternativu one's sleeve (possibilità)
imati slabost prema voleti nešto i pored to have a weakness for to like it very much ???
someone/something;to
toga ako to nije dobro even though it may not
have a blind spot for
kome za nas someone be good for you
imati slobodne/odrešene moći se ponašati to have a free hand;to to have an emotion or avere le mani libere/mano potere agire liberamente
have free/full rein to
feeling to be expressed
do something;to get a
ruke slobodno free hand freely libero/braccio libero (libertà)
imati slonovsko imati odlično pamćenje to have a memory like to have perfect avere una memoria da avere buona memoria
pamćenje an elephant memory elefante (memoria)
imati smetnje na vezama ne razumeti se to have one's lines to misunderstand ???
međusobno crossed
imati smisla za što biti dobar u čemu to have a good head to be clever at avere genio per qcs avere talento per qcs
for something;to have
a knack for doing
something something (talento)
imati srce na dlanu pokazivati otvoreno to wear one's heart on to show your feelings col cuore in mano essere sincero, senza
nascondere nulla
svoja osećanja one's sleeve openly (sincerità)
imati srce od kamena biti bezosećajan to have a heart of to be very cruel or avere cuore di essere insensibile
stone;to have a heart as
hard as a stone;to be
stone-hearted unsympathetic pietra/marmo/bronzo (insensibilità)
imati sve adute u imati sve izglede za to have all the right avere buone carte in mano avere buone opportunità

rukama uspeh cards per riuscire (successo)


imati sve što srce poželi živeti u izobilju to have everything the to have something that vivere come un papa; piove vivere in abbondanza
heart could desire;to
includes very large
have everything under
the sun numbers of things sul bagnato (abbondanza)
imati šesto čulo imati dodatno čulo to have a sixth sense a supposed power to avere sesto senso particolare intuito,
kojim se mogu know or feel things
spoznati ili osetiti that are not perceptible
capacità di previsione
stvari koje se ne mogu by the five sense of
spoznati sa postojećih sight, hearing, smell,
pet čula taste and touch (intuizione)
imati štofa za što imati sve predispozicije to have the makings of to have the qualities or avere stoffa di/per qcs avere la capacità, le
someone;to be cut out skills needed to
qualità di/per qcs
to do something;to become a certain kind
za što have what it takes of person or thing (capacità)
imati tezgu raditi na dva mesta to work on the side to have another job on lavorare clandestinamente; fare due lavori
contemporaneamente
istovremeno the side mangiare in due piatti (lavoro)
imati u malom prstu što znati sve u potpunosti to have something at to have something avere qcs sulla punta delle conoscere qcs molto bene;
especially knowledge
or information, ready conoscere al fondo
and available to use
one's fingertips very easy dita (conoscenza)
imati u rezervi što imati veću količinu to have something in to have a supply of ???
čega za kasniju something that one
upotrebu store keeps to use later
imati u šaci koga posedovati, to have a hold over to understand someone avere/tenere qn in pugno possedere, controllare,
someone;to have or something
kontrolisati, vladati someone by the short completely and have
hairs;to have someone learned how to deal
kome/čim taped with them dominare (controllo)
imati uvek spreman znati kako odreagovati to be ready with an to be prepared how to ???
answer;to be clever at
odgovor u svakoj situaciji repartee react in every situation
imati uvrh glave čega imati puno posla, to have enough, a lot to have a lot of things ???

odgovornosti etc. on one's plate to worry about


imati veliko srce biti dobar, velikodušan to be big-hearted to be very generous avere il cuore grande come essere molto buono,
una casa generoso (bontà)
imati vetar u krmu napredovati odlično to have the wind at to make a good avere il vento in poppa procedere benissimo
one's back progress (successo)
imati vezane ruke ne moći slobodno to have one's hands cannot do what you avere le mani legate/braccia non pater agire, non avere
really want because of
tied;to be tied hand
particular conditions,
reagovati and foot;to be hog-tied rules legate libertà d’azione (libertà)
imati vučji apetit biti veoma gladan to have hollow legs to be very hunger avere la fame di lupo avere molta fame
imati zatvor nemati urednu stolicu to be constipated/to be an act of getting rid of ???
bunged/clogged up;not
solid waste from your
to have a bowel
movement body
i mi konja za trku imati svog aduta two can play at that to have one's trump abbiamo anche noi qualche avere un’ottima
opportunità o risorsa
imamo game carta da giocare (opportunità)
i mrtvog bi probudilo veoma glasno loud enough to wake to be very loud; so ???
the dead;enough
loud as to weak those
noise/row/racket to
wake the dead who are sleeping
i ne pipnuti (posao) ne činiti ništa povodom not to do a stroke of to not do any work at non alzare/muovere un dito non intervenire, non fare
nečega work all nulla (inattività)
i ne trepnuti i ne uzbuditi se not to blink/bat an to remain completely non batter ciglio restare impassibile, non
eye;not to turn a calm when something
hair;without batting an avere alcuna reazione
eye;without turning a bad or surprising
hair suddenly happens (indifferenza)
i po izuzetan and a half used when you think ???
that something is
unusual or surprising,
or very good
i poslednji dinar i poslednji novac to the last penny the only money that is fino all'ultimo soldo; togliere tutti i soldi
vuotare/ripulire le
left tasche/borsa a qcn
ironijom sudbine kada se nešto by the irony of fate when something ironia della sorte imprevedibilità degli
eventi che talvolta
happen to somebody, capovolgono una
especially unpleasant situazione favorevole e
sembrano beffarsi delle
malerozno desi kome events aspettative di qcn
iscediti i poslednji atom izmoriti koga u to take the starch out to make someone ???
of someone;to run
someone ragged;to do
someone in;to tell on
snage iz koga potpunosti someone completely tired
iseći na froncle koga/što žestoko iskritikovati to cut/tear to criticize someone tagliare i panni adosso a criticare malignamente
someone/something to
bits/pieces/ribbons/shr
nekoga eds severely qcn (critica)
isisati snagu iz koga izmoriti koga u to drain off/sap to make someone ???
someone's strenght;to
potpunosti take it out of someone completely tired
iskaliti bes na kome naljutiti se žestoko na to vent one's to get anger with sfogare la rabbia su qcn far ricadere ingiustamente
anger/spleen on su qn il malumore, l'ira e
someone;wreak one's sim. provocati da altri
(ira)
koga rage on/upon someone
iskapati na dušak što odjednom sve popiti to down something;to to drink something bere tutto d'un fiato; tutto in bere qcs senza
drink down
something;to toss off
something;to belt
down something quickly una volta interruzioni
iskidati se od smeha ismejati se veoma to laugh one's head to laugh a lot crepare dalle risa; ridere smodatamente,
off;to be rolling in the
sbellicarsi dalle risa/dal
aisles;to kill one-self
laughing ridere crepare dal ridere (riso)
iskliznuti iz ruku kome izmigoljiti se kome to slip through to manage to escape sgusciare di mano scivolare di mano,
someone's fingers;to from someone who is
give someone the slip chasing you sfuggire alla presa
isključiti iz igre koga narediti kome da to order someone off to order a sports player fare fuori dal gioco qcn escludere da una
to leave the field
napusti igru zbog the field;to send situazione, da un affare e
because they have
nepoštovanja pravila someone off the field broken the rules simile (esclusione)
isključiti se iz sveta izbegavati društvo, to sequester oneself to have a lonely life vivere come una chiocciola; fare vita isolata, ritirata
voditi usamljenički from the world;to keep
život to oneself;to switch off vivere nel proprio buco (isolazione)
iskočiti iz sopstvene pobesneti to burst a blood to become very angry essere/andare fuori/uscire essere infuriato, infuriarsi
suddenly and
dai gangheri; non stare più
vessel;to go berserk;to unexpectedly about
nella propria pelle; andare
something that doesn't
kože fly off the handle seem very important in bestia (ira)
iskopati iz arhiva što setiti se nečeg to dig something out of to remember rimescolare vecchie storie ricordarsi di qcs che è
something that is
zaboravljenog the records/archives forgotten dimenticato
iskopati oči kome pretiti kome to tear/pick/claw cavare gli occhi a qn accecare spec. iperb.
someone's eyes out come minaccia
iskusiti na sopstvenoj doživeti nešto lično to learn something the to experience ???
hard way;to find out
something the hard
koži way something personally
iskušavati nečije činiti koga nervoznim, to try someone's to make someone feel mettere la paglia vicino al fare sentir nervoso,
impatient, angry, arrabbiato, impaziente
strpljenje ljutim, nestrpljivim... patience;to try it on nervous etc. fuoco (ira)
ispasti iz grifa nemati više nekadašnju to lose one's touch;to to lose a special skill or ???
ability that you usually
spretnost lose the knack gain by practice
ispasti iz stroja biti slomljen ili to go out of action;to to be broken or injured, ???
povređen, pa se stoga
so that it cannot move
ne može pomerati ili
raditi be out of commision or work
ispasti smešan biti budala to make a fool out of to make oneself look essere lo zimbello di tutti; essere oggetto di burle,
oneself;to cut a restare col danno e con le
poor/ridiculous figureridiculous beffe spasso e risa (stupidità)
ispeći dobro zanat biti majstor u svom to become a master of to be very skilled at ???
one's trade;to
poslu learn/know the ropes someone's job
ispipavati teren kod ispitati nečije to feel/sound out to talk to someone in tastare/assaggiare/sondare/s sondare la situazione o
order to find out what
qcn prima di agire
they think about a plan
koga mišljenje/raspoloženje someone or idea tudiare il terreno (esame)
ispirati usta s kim ogovarati koga to bad-mouth to speak very bad sciacquarsi la bocca sul sparlarne, dirne male
someone;to speak
ill/evil of someone;to conto di qcn ; avere lingua
get/have one's claws
into someone about someone di vipera;
ispitati argumente za i proceniti prednosti i to examine the pros to examine the considerare il pro e il considerare ciò che è in
advantages and
and cons;to go into the favore e ciò che è
disadvantages of
protiv nedostatke merits of a case something contro contrario
ispitati sopstvenu savest ispitivati sebe i to examine one's own to examine yourself if ascoltare la voce della agire secondo i propri
ispravnost svojih you are doing things
postupaka conscience right or no coscienza sentimenti o convinzioni
ispiti gorku čašu do dna podneti kakvu to drain the cup of bere il calice sopportare qcs spiacevole,

neprijatnost sorrow to the dregs amaro/dell’amarezza doloroso (amarezza)


ispiti u jednom gutljaju odjednom ispiti to down something in to drink something bere tutto d'un fiato; tutto in bere qcs senza
one gulp;to drain
something at a gulp;to
drink off something in
one gulp quickly and all at once una volta interruzioni
ispitivati teren ispitivati nečije to test the waters/groud to check people's secondo il vento che tira; sondare la situazione o
mišljenje po pitanju reaction to a plan che spira il vento;
nekakvog plana pre qcn prima di agire
nego što otpočnemo before you decide to do tastare/assaggiare/sondare/s
bilo šta u vezi sa njim anything tudiare il terreno (esame)
isplakati oči isplakati se veoma to cry/weep one's eyes to be extremely sad avere gli occhi umidi stare piangendo; essere
out;to weep one's
fill;to have a good
weep/cry and cry a lot commosso (commozione)
isplakati se na nečijem reći kome sve što ga to cry on someone's to tell someone why ???
are you sad, unhappy
ramenu muči shoulder and worried
isplatilo se vredelo je it paid off;the pay-off it was successful torna conto; vale la pena detto di cosa il cui valore
intrinseco è minimo se
comparato al sacrificio
necessario per ottenerla.
came
isplivati iz opasnih voda izvući se iz neprilike to be/get out of the to get out of the trouble ???
woods;to get out of or a difficult, serious
deep waters situation
isplivati na površinu pojaviti se, pokazati se to rise/bubble to the to become noticeable venire a galla scoprirsi; manifestarsi
surface;to bubble up after being hidden (manifestazione)
ispod nivoa dobrog biti krajnje neukusan in bad/poor taste jokes, remarks that are ???
unacceptable
especially because they
ukusa upset someone
ispod tezge/ na crno ilegalno, tajno under the counter secretly and illegaly sottobanco di nascosto
ispod žita potajno hush-hush;hushed secretly sottomano; di soppiato; di nascosto
up;in an underhanded
manner/way sottobanco
isprašiti tur kome isprebijati koga to dust someone's to beat someone accarezzare/spolverare/spia picchiare qcn (percossa)
nare le
spalle/schiena/groppone/co
pants/to lace
stole (a qcn); prendere qn a
calcinel sedere; scuotere la
someone's jacket polvere di dosso a qn
isprebijati koga na isprebijati koga to beat someone's to beat someone picchiare/bastonare di santa picchiare qcn ;
brain out;to beat ragione; fare la festa a qn;
malmenare, ridurre a mal
someone up;to give fare la pelle a qn;conciare
mrtvo ime someone licking qn per le feste partito (percossa)
ispredati priču ispričati nekome priču to spin a tale/yarn;to to tell someone a story ???
koja nije istinita kako that is not true in order
bismo ga obmanuli weave a story to deceive them
ispreskakati koga na iskritikovati žestoko to rake/haul someone to speak to someone riempire qn di botte picchiare qcn (percossa)
over the coals;to come
angrily and severely
down (hard) on
because they have
someone;to give
pasja kola nekoga someone a going-over done something done
ispreslišati koga žestoko osuditi nečije to take someone to to tell someone that dare una lezione a qn criticare intensamente
task;to call/bring you are strongly
disapprove of
someone to account/to something they have
ponašanje call someone down done (critica)
ispružiti noge odmoriti se to put/get one's feet up to take a rest schiacciare un pisolino; fare riposare (riposo)
la siesta
ispružiti sve četiri umreti to go/turn belly up to die tirare/distendere/stendere le morire (morte)
gambe/calze/calzino
ispucati poslednji metak iskoristiti sve do to shoot one's bolt;to to have used all of your ???
money, power,
poslednje mogućnosti shoot one's last arrow energy…
ispuniti nečija učiniti nešto što neko to meet someone's to do something that corrispondere alle attese
expectations;to
someone expect from
measure up to
očekivanja očekuje od nas someone's expectation us to do
ispuniti obećanje učiniti ono što je to fulfill/keep a/one's to do what you mantenere la promessa Tener fede a qn (fedeltà)
promise/pledge;to
make good on a/one's
promise;to deliver on
obećano a/one's promise promised to do
ispunjavati svaku želju učiniti sve za nekoga to fill/meet all to do everything for saziare/ appagare un Appagare, soddisfare
someone's wishes;to
someone while they do completamente
wait on someone hand
kome ko ne čini ništa za vas and foot nothing desiderio a qn (soddisfazione)
ipustiti dušu umreti to give/yeild up the to die rendere l'anima a Dio morire (morte)
ghost;to breathe one's
last;to drop off
ispustiti uzde izgubiti kontrolu nad to let go of the reins;to to lose control on dare/mettere/lasciare la dare, lasciare libertà
briglia/briglie sui colla (a
kim/čim drop the reins something qcn) d’azione (libertà)
istaći u prvi plan podvući važnost čega to put/place/set a to consider one quality essere/stare/mettersi in essere il più importante,
premium on
something;to make a
as being much more essere in posizione
great point of
something;to play up
something important than others prima linea/primo piano preminente (importanza)
ista krvna grupa imati dodirnih tačaka s after one's own heart someone who likes the ??? essere molto simile a qn o
same things or behaves
in the same way as you
kim do qcs (somiglianza)
ista sorta biti sličan po nečemu birds of a feather;of people of the same essere della stessa risma essere molto simile a qn o
the same
kidney/sort/stripe;of
one's own ilk kind qcs (somiglianza)
isterati na čistac koga primorati nekoga da to drive/bring/force to force someone to ???
someone out in the say clearly what they
učini nešto ili da prizna open;to pin someone
down;to nail down want or what they
da je što učinio someone intend to do
isterati na čistac što raščistiti stvari do kraja to have it out;to get/set to settle a disagreement mettere in chiaro definire qlco. con maggior
the record straight;to or difficult situation by
precisione, chiarire
force an issue into the talking to the person
open involved (chiarezza)
isterati svoje nametnuti svoj stav to get one's way to get what one wants ???

isti istacki vrlo sličan čemu a carbon copy of to be very similar to nato e sputato assomigliare moltissimo a
someone;a dead ringer
for someone someone or something qn/qcs (somiglianza)
istini za volju zaista, treba priznati, for the sake of truth;in really, that's the way it a dire la verità veramente (verità)
the interest of truth;to
tell you the truth;truth
tako je be told is
istog časa/iz ovih stopa odmah on the double;at in an sui due piedi subito
once;in a trice instant,immediately
istom merom reagovati na isti način in kind to react by doing the rendere pan per focaccia rendere male per male
kao što je to neko već same thing as someone
učinio else has just done
isto mu se hvata nije važno koju stvar it's as broad as it is it doesn't metter which è lo stesso; se non è zuppa fra le due cose non c'è
of two things you differenza sostanziale
smo izabrali jer su obe long;it comes/amounts
choose, because (somiglianza)
podjednako loše to the same thing neither is clearly better è pan bagnato
istresti se na koga iznenada se izvikati na to jump down to suddenly speak sfogare la rabbia su qcn far ricadere ingiustamente
someone's throat;to su qn il malumore, l'ira e
dump all over sim. provocati da altri
(ira)
koga someone angrily to someone
iščačkati što od koga doznati od koga što to ferret out something to succeed in finding a ???
piece of information
from someone that is difficult to find
iščeprkati istinu saznati istinu to ferret/nose out the to find out the truth ???
truth
iščeprkati što odnekle saznati istinu to ferret out something to find out the truth ???
from somewhere;to dig
something out from
somewher;to unearth
something from
someone
iščilelo mi je iz sećanja zaboraviti it went out of my to forget something mi è uscito di mente dimenticare qcs
mind;it slipped my
mind (dimenticanza)
iščupati iz korena potpuno nešto uništiti to tear up something to completely destroy ???
by the roots;to pull up
something by the roots something
iščupati zube kome učiniti koga/što to pull/draw the to make someone ???
teeth/fangs of
bezopasnim/neškodljivi someone/something;to unable to hurt anyone
render someone
m harmless or cause damage
išmrkati nos to blow one's nose;to soffiarsi il naso liberarlo espellendo il
clear one's nose by
snuffing muco attraverso le narici
i te kako! apsolutno very much so! You bet absolutely senza dubbio asolutamente; certamente
your life! (certezza)
i ti si mi neka mustra! osoba loših kvaliteta you are a fine one! You a person with bad un bel campione! una persona di scarse

are a one indeed! qualities qualità


izaći iz bule biti bez dugova to get out the red to pay all debts venirne/uscirne fuori *** uscire da una situazione
sgradevole, da un
problema
izaći iz posla prestati sa biznisom to go out the to stop operating as a ???
business;to close/shut
up shop company
izaći na dobro /na loše okončati se dobro/loše to go the right/wrong to end in a good/bad n'è uscito bene/male finire bene/male
way
izaći na loš glas postati ozloglašen to get/earn a bad to become notorious avere una cattiva fame lasciare un cattivo ricordo
name/reputation;to
fall/sink into disrepute (fama)
iza kulisa tajno, bez pojavljivanja behind the scenes secretly, while other dietro le quinte; fra le senza comparire, di
things are happening
u javnost publicly quinte nascosto
izanđali vicevi neinteresantni, stari corny/hoary not interesting, not ???
new, different or not
vicevi i priče jokes/stories surprising
iza nečijih leđa bez čijeg znanja behind someone's without someone's dietro le spalle di qn agire, tramare contro qcn
back;to go behind
someone's back knowing a sua insaputa
izašao iz mode staromodan out of fashion; out of not be popular uscire di moda; cadere in Che non risponde più al
date; out-of gusto, al costume o alla
style;played out disuso mentalità del momento
iza zatvorenih vrata tajno, daleko od očiju behind closed/locked secretly, where other dietro la porta chiusa a cui il pubblico non può

drugih doors people cannot see you assistere


izazvati sudbinu činiti nešto nepotrebno, to tempt God/fate/the to do something that sfidare la sorte esporsi a un rischio non
involves unnecessary
što može izazvati fates/providence;to valutando le conseguenze
risk and may cause
ozbiljne probleme ride a/the tiger serious problems (rischio)
izazvati jezu kod koga izazvati strah kod koga to make someone's to make someone feel dare/mettere/fare/venire i incutere terrore, orrore a
flesh creep/crawl;to
give someone the
shivers/creeps;goose
bumps/pimples rose all
over me affraid brividi a qn qn (paura)
izazvati pravu buru to blow up a storm;to ???
bring a storm about
one's ears
izazvati senzaciju učiniti nešto što će to create/cause a to do something that ???
privući veliku pažnju u sensation;to make a gets a lot of public
javnosti splash attention
izazvati žestok sukob to make the to cause a violent ???
fur/feathers fly conflict
izbaciti glavačke koga naterati nekoga da to throw/toss/kick to make someone leave sbattere qn alla porta; cacciare qn da un posto
a place quickly,
napusti mesto jer nas je someone out on one's because they have been perché ci ha arrabbiato
behaving badly or
naljutio i razbesneo ear/neck made you angry buttare a calci in culo (ira)
izbaciti iz koloseka koga izazvati pometnju kod to throw someone out something prevents it far uscire dai gangheri fare arrabbiare qn (ira)
of gear;to put someone
off his stroke/stride;to from happening in the
throw someone for a
koga loss way that was planned
izbaciti iz kolotečine izazvati pometnju kod to throw someone off to make someone stop uscire dalle rotaie allontanare da una linea di
condotta stabilita o
the track;to put giving all their comunemente accettata;
someone off his attention to what they deviare dalla retta via, non
stare alle regole
koga koga stroke/stride are doing (comportamento)
izbaciti iz ravnoteže izazvati pometnju kod to throw/tip someone to make someone ???
off his balance;to set
someone back on his
heels;to knock/throw
koga koga someone sideways surprised or confused
izbaciti iz stroja što onesposobiti što to put/knock to make something mettere fuori mettere qlcu.
broken or injured so nell'impossibilità di
something out of nuocere, di reagire o di
that they cannot move riprendersi; rendere qlco.
commision/action or work linea/combattimento inservibile
izbaviti se iz zagrljaja izbaviti se iz opasne to deliver oneself from to save someone from ???
the jaws of death;to a situation in which
situcije koja je mogla
snatch someone from you almost die, are
smrti biti pogubna za nas the jaws of death almost defeated
izbeći odgovornost pronaći načina da se ne to to find a way of not ???
obavi nešto što bi evade/shun/duck/shirk doing something you
trebalo učiniti a responsibility should do
izbeći za dlaku jedva izbeći to escape by a hair's to escape something in evitare qcs per un pelo evitare qcs a fatica
breadth;to escape by a verz small amount or
the skin of one's teeth distance (quantità)
izbiti mušice iz glave izbaciti kome gluposti to drive crazy ideas out to knock the nonsense levarsela dal capo dissuadere qn da fare qcs
iz glave; razuveriti
kome koga of someone's head out of someone (dissuasione)
izbiti iz glave sebi što prestati misliti o čemu to get/put something to stop thinking about cavarsi di testa qcs togliersi un'idea dalla

out of one's mind/head something testa


izbiti u prvi plan imati važnu ili vodeću to come to the to have an important or mettersi in prima essere il più importante,
leading position among
ulogu među ljudima,ili essere in posizione
a group of people,
u kompaniji... forefront organizations.. linea/primo piano preminente (importanza)
izbrojati do deset sabrati se count to ten to stay calm contare a dieci tranquillizzarsi; liberarsi
da paure, preoccupazion
(tranquillità)
iz čista mira tek tako just like that for no reson at all per capriccio senza ragione
izdaje ga snaga gubiti snagu his strenght is to lose someone's le forze gli vengono meno non avere forza di fare qcs
draining/fading
away;his strenght is
giving out;his strenght
fails him strenght (forza)
izdavati se za koga lažno predstavljati to pass oneself off as to try to make people spacciarsi per qcn Dare a credere di essere,
think that something or
someone/something;to
someone is something
make out to be
that is not, especially
koga kao koga ili što someone/something something valuable farsi passare per qn
iz druge ruke posredno at second hand passed from the first di seconda mano indirettamente
person who actually
saw or heard
something to a second
person
izdržavati kaznu robijati to serve a prison to be in prison scontare la pena espiare la pena prevista
sentence;to serve
per il reato commesso
time;to do time;to do
hard time (pena)
iz dubine duše najiskrenije from the bottom of to really mean or feel con tutto il cuore ed anima sincerissimo (sincerità)
one's heart something strongly
izgarati na poslu zaista naporno raditi to sweat/slog one's to work extremely hard uccidersi dal lavoro lavorare moltissimo
gusts out (lavoro)
izgleda bolje od svojih izgledati mlađe he doesn't look his age to look younger portare bene gli anni parere più giovane che
godina essere (gioventù)
izgleda kao da je video biti vidno iznenađen, he looks as if/though to be very surprised, sembra come se vedesse un essere commosso, agitato
duha potrešen he has seen a ghost shocked or agitated fantasma (agitazione)
izgleda kao da su ga biti neuredan, zapušten he looks as if/though to look very untidy sembrare un caso disperato essere molto disordinato,
he has slept in that
suit/dress for a
week/he looks like
something the cat's
krave žvakale brought/dragged in *** scomposto (aspetto)
izgleda kao pokisao biti potišten he looks like a wet to be depressed essere come un pulcino persona timida dall'aria
weekend bagnato mortificata (avvilimento)
izgleda kao da nema biti bled he changed color;he to be pale essere palido come un essere molto palido
looked as white as morto; avere un aspetto
kapi krvi chalk cadaverico (aspetto)
izgledati bogovski/kao dobro izgledati look like a milion to look very well or ???
zmaj dollars very attractive
izgledi su ravni nuli nemati nikakve šanse the chances are next to not have any chance ???
nil
izgubio mu se svaki trag nestati all trace has been lost to disappear essere inghiottito dal buio scomparire (scomparsa)
of him;he was
swallowed by the night
izgubiti apetit nemati volje za hranom to lose one's appetite to lose a desire for perdere l'appetito non avere voglia di
food mangiare (appetito)
izgubiti bitku doživeti poraz to lose the to suffer a defeat perdere campo perdere battaglia
battle/day/field (sconfitta)
izgubiti boju pobledeti to lose one's colore;to to become pale perdere colore diventare palido (aspetto)
become as white as
ashes
izgubiti glavu poludeti to lose one's to lose an ability to perdere la testa impazzire, non ragionare
head/wits;not to have think quickly and make
presence of mind right decisions più (follia)
izgubiti iz vida što/koga zanemariti to lose the sight of to overlook something perdere d'occhio/ di vista non dare la dovuta
something;to leave
attenzione, trascurare
something out of
account (abbandono)
izgubiti kompas biti dezorjentisan, to lose one's to lose all sense of perdere la bussola essere confuso,
bearings;to go into a disorientato, non sapere
konfuzan tailspin direction come agire (confusione)
izgubiti kontrolu nad pobesneti to let one's self-control to lose control perdere il (proprio) sangue perdere il controllo di sé,
slip;to breakdown;to
sobom lose one's cool freddo la calma (tranquillità)
izgubiti nit čega zaboraviti o čemu se to lose/miss the thread to fail to pay attention non seguire la logica,
to someone or
of something;to lose something, so you l’argomentazione
don't know what is perdere il filo (del
govori count/track happening to them ragionamento/discorso) (divagazione)
izgubiti obraz osramotiti se to lose face with to make other people perdere la faccia fare una brutta figura,
something;a loss of lose their respect for
face you disonorarsi (vergogna)
izgubiti poverenje u nemati više poverenja to lose to lose the feeling that perdere la confidenza non avere più la
confidence/belief/faith
confidenza di qn/qcs
in
koga u koga something/something you can trust someone (confidenza)
izgubiti razum poludeti to lose one's to start to become perdere il lume della impazzire, non ragionare
mentally ill or behave
mind/reason in a strange way ragione più (follia)
izgubiti se u vidu nestati to do a bunk;to get to disappear andarsene/svignarsela alla andarsene via di nascosto,
away as clean as a francese; sparire come un spec. per togliersi da un
lastinog repa whistle;to do a fade ladro impiccio (scomparsa)
izgubiti trag nestati to lose the to disappear perdere la traccia scomparire (scomparsa)
track/trail/scent;to be
off the track
izgubiti (svaku) nadu prestati se nadati to give up all hope to stop hoping perdere la speranza smettere di sperare
(speranza)
izgubiti živce pobesneti to lose one's temper;to to suddenly become perdere le staffe; avere i impazzire, non ragionare
let one's self-control very angry that you nervi a pezzi; perdere
slip;to lose one's rag cannot control yourself pazienza più (follia)
izgubiti život poginuti to lose one's life to die perdere la vita morire (morte)
izgubljen slučaj neko/nešto kome nema a basket case;a lost someone who is so caso disperato ***
nervous or anxious that
case;a dead loss;a lost
they cannot deal with
pomoći cause simple situations
izići će mu to na nos ispaštati zbog nečega he will pay dearly for to suffer or be pagarla cara espiare azioni negative,
punished for
somethingyou have
što je već učinjeno it done vendicarsi
izići na videlo doći do saznanja čega to come to light it becomes known venire a galla scoprirsi; manifestarsi
(manifestazione)
izigrati nečije poverenje izgubiti poverenje u to abuse someone's to deceive someone ???

who trusts or depends

on you in order to get

koga/što trust advantages for yourself


izigravati budalu ponašati se šašavo, to act/play the fool;to to behave in a silly fare il finto tonto fare finto di non capire

luckasto act the giddy goat way (finzione)


izigravati nevinašce pretvarati se da ništa ne to play the innocent to pretend innocence farsi innocente
lamb;to put on an air
of innocence;to smell
zna like a rose
izjalovile su nam se sve doživeti razočarenje all our hopes were to be disappointed by ???
knowing that
something that you
nade dashed want is not possible
izjeden brigom pun brige, problema care-worn;care-laden full of troubles, care ???
izlazi na isto biti veoma sličan it comes to the same to be very similar è lo stesso; se non è zuppa fra le due cose non c'è
differenza sostanziale
thing;it is much of a
(somiglianza)
muchness è pan bagnato
izletelo mi je. reći nešto što ne želiš I made a slip of the to say something that uscire di bocca sfuggire inavvertitamente
di cosa che non si doveva
tongue/lip;I spoke too
o voleva dire
soon you don't want to say (sventatezza)
izlizati se od upotrebe uništiti nešto to wear thin;to wear to cause a lot of ???
upotrebljavajući ga damage to something
dugo ili mnogo tako da by using it a lot or for a
se ne može više long time so that it can
koristiti out no longer be used
izložiti se trošku potrošiti puno novca na to go to an expense to spend a lot of money spendere un occhio della spendere moltissimi soldi
testa; spendere un
nešto on something patrimonio (denaro)
izmamiti novac kome uzeti novac od koga na cajole/wheedle/coax to persuade someone to spremere denaro a/da qn ottenere denaro con
money out of give you his money by
someone;to play a talking to him in a kind
confidence trick on , gentle and patient
prevaru someone way furbizia (denaro)
izmamiti suze kome rasplakati koga to bring tears to to make someone cry spremere lacrime; strappare muovere al pianto;
commuovere
someone's eyes le lacrime profondamente(pianto)
izmamiti tajnu iz koga otkriti nečiju tajnu to worm a secret out of to tell someone's secret strappare un segreto rivelare un segreto, una

someone confidenza di qn (segreto)


između čekića i birati između dve between the hammer facing a hard decision fra l'incudine e il martello avere di fronte due
alternative ugualmente
alternative podjednako
sgradite o pericolose
nakovnja opasne i nezahvalne and the anvil (pericolo)
između dva zla između dve podjednake between the devil and facing a hard decision ???

opasnosti the deep blue sea


između Scile i Haribde između dve podjednake between Scylla and facing a hard decision cadere di Scilla in Cariddi avere di fronte due
alternative ugualmente
sgradite o
opasnosti Charybdis pericolose(pericolo)
izmišljati izgovor za nalaziti izgovor za to have an out to make excuses for trovare dei pretesti; col trovare scusa addotta per
giustificare qcs che si è
fatto o per nascondere la
nešto nešto something pretesto verità
izneti na svetlo dana postati jasno, evidentno to bring something to to become known mettere alla luce; mettere a divenire evidente; essere
light; to lay bare giorno; alla luce del sole; accetato, appurato
something venire in luce/chiaro (chiarezza)
izneveriti nečija razočarati koga to fail to measure up to to disappoint someone ???
someone's
expectations;to fail to
meet someone's
očekivanja expectations
iznositi prljav veš govoriti javno o to wash/air one's dirty to discuss something lavare i panni sporchi in parlare qcs in pubblico
nečemu što je linen in public;to hang
unpleasant or famiglia; fare il bucato in che è vergognoso per qn
neprijatno ili sramotno out dirty washing in
za koga public embarrassing in public famiglia (vergogna)
bežati iz škole izostati sa časova to play to skip school bruciare la scuola; marinare non andarci, far vacanza
hookey/truant;to shirk
classes la scuola senza autorizzazione
iz prepotopskih vremena iz davnina before the flood; out of a very long time ago antidiluviano estremamente antiquato
the ark
iz prnja u svilu iz puke sirotinje do from rags to riches to become very rich ???
after starting your life
bogatstva very poor
izravnati račune sa kim vratiti kome novac koji to balance the to give someone the saldare i conti regolare le questioni
accounts;to even the
score with someone;to money that you own ancora insolute
be even-steven;to pay
dugujemo someone back them
iz sveg glasa najglasnije moguće at the top of one's shouting as loudly as a piena gola; gridare a con tutta la forza della
squarciagola; strillare come
voce, in modo forte e
un dannato; un'aquilla;
voice/lungs you can urlare come un ossesso violento (rafforzativo)
iz sve snage najviše što se može using all one's using everything that is a tutt'andare moltissimo,
strenght; with all one's available; with your
body or part of your
might and main; at full body stretched as far as
stretch possible intensamente(quantità)
iz tvojih usta u božje uši da Bog usliši tvoje reči from your lips to God's il Cielo t'ascolti!; il Cielo ti Accogliere, soddisfare
benevolmente una
ears esaudisc! richiesta
izvaliti glupost reći nešto glupo to blunder out;to say to say something very ???
something silly; to put
one's foot in it stupid
izvan svake sumnje nesumnjivo above suspicion; as certainly, surely chiaro come lacrima sopra ogni sospetto
clear as a whistle
iz vedra neba sasvim neočekivano out of the blue;out of a completely tutto in un colpo all'improvviso
clear blue sky unexpectedly
izvesti belu zastavu odustati, povući se to hang out the white to give up, to back up alzare bandiera bianca desistere, rinunciare a
flag;to show the white
flag;to strike/lower
one's colors un'impresa (rinuncia)
izvesti iz takta koga iznervirati koga to get someone's an offensive expression far uscire dai gangheri; irritare, infastidire qn
goat;to piss off urtare i nervi a qn; far
someone meaning to go away venire i nervi ; dare ai nervi (fastidio)
izvesti iz zablude koga naterati koga da shvati to open someone's to tell someone the true aprire gli occhi ai ciechi rendere consapevoli
facts when they have
eyes;to put/set
made a mistake that
što someone right/straight annoys you persone ignare
izvlačiti se iz obaveza zanemariti svoje to back out of to reject to do ???
something;to repudiate
something that you
an
obaveze i dužnosti obligation,agreement have to
izvlačiti što ružno iz podsećati na neprijatne to drag up something to mention an riaprire una piaga risvegliare memorie
in the past; to rake unpleasant event from
prošlosti stvari u prošlosti over old ashes the past dolorose (memoria)
izvoditi besne gliste izmotavati se to camp it up;to carry a rude expression fare la commedia; fare lo non essere serio
meaning to behave in a
on; to play silly
stupid way that annoys
buggers other people smorfioso
izvojevati pobedu nad izboriti pobedu to score/win a victory to persuade someone riportare la vittoria su qcs vincere qn, spuntare qn,

kim over someone by being nice to them essere più forti (vittoria)
izvrći ruglu što ismejati koga to expose something to to say or do something mettere/porre qn in ridicolo fare apparire ridicolo,
that may make people
ridicule; to hold up mettere, volgere in
laugh at someone,
something to ridicule criticize someone... ridicolo (ridicolo)
izvrdati odgovor izbeći problem to dodge/duck/sidestep to avoid considering or ???
discussing something
that needs to be dealt
the question/issue with
izvrgnuti koga teškim naterati koga da prođe to put someone to make someone ???
answer a lot of difficult
questions or do a lot of
difficult things in order
iskušenjima kroz teška iskušenja through the mill to test them
izvršiti pritisak na koga naterati koga da izvrši to put/exert/place to try to persuade fare pressione a qn insistere con forza per
pressure on someone;
someone to do
to bring pressure to costringere o indure qn a
something because it is
someone; to bear on
svoje obaveze someone their duty qcs (pressione)
izvući asuru/ćilime kvariti kome planove, to pull the rug/carpet to suddenly take away mettere i bastoni tra le ruote creare delle difficoltà a qn
from under someone's something that
someone was
feet/leg; to cut the
depending on to
ground from under achieve what they
kome ispod nogu posao someone's feet wanted a qn (inganno)
izvući deblji kraj imati lošu sudbinu; to get/have the to get/have the worst avere la peggio; pagare i avere la sorte peggiore,
dirty/thick/rough/short restare battuto, sopportare
end of the stick; to get le conseguenze
snositi štetu the end of the stick of something danni (conseguenza)
izvući i poslednju paru uzeti sav novac od to bleed someone to take all their money spillare l'ultimo saldo; lasciare senza denaro,
cavare sangue dalle pietre;
white/dry; to leave togliere tutto il denaro
lasciare all'asciutto/a secco
iz koga koga someone high and dry qn; vuotare le tasche di qn (denaro)
izvući iz naftalina izvući što iz davne to take something out to take out something tirare qcs di naftalina tirare qcs dal passato

prošlosti of mothballs from long time ago lontanissimo (passato)


izvući iz šešira što izmislitit što na licu to pull something out tirare qcs dal cappello subito inventare qcs
mesta of a hat
izvući lekciju iz čega izvući pouku to draw a lesson from to suffer so much trarre/cavare una soffrire molto per una
because you did cosa stupida fatta nel
something; to learn something wrong or passato, che non faremo
stupid that you will not mai questa
one's lesson do it again conclusione (insegnamento)
izvući se iz bede izvući se iz siromaštva to hoist oneself out of to pull up poverty ???
poverty
izvući se iz škripca izvući se iz teške to get out of a tight to get out of a difficult tirarsi d'impaccio; uscire da uscire/tirarsi da una
spot; to get out of a situazione che procura
situacije pretty pickle or confusing situation un impaccio noia, fastidio o imbarazzo
izvući zeca iz šešira izvući rezervno rešenje to pull a rabbit from used to describe an avere carta bianca; avere avere la risorsa decisiva
action that is fortuitous
the hat; to pull a rabbit and may involve per riuscire; avere pieni
sleight of hand or
out of the hat deception una carta grossa in mano poteri (successo)
iz zla u gore iz loše u goru situaciju out of the frying pan from bad to worse cadere dalla padella alla passare da qcs negativo a
brace; andare di male in qcs ancora peggiore;
into the fire peggio peggiorare sempre più
jabuka/seme/klica predmet razdora an apple of discord a subject of dissension mela/pomo della discordia ciò che è causa di
discordia fra varie persone
razdora (discordia)
jad i čemer/pelen i žuč gorki ukus uvrede i gall and wormwood a source of bitter amaro come fiele*** estremamente amaro

žalosti mortification and grief


jaka strana dobra strana koga strong point; long suit a part of someone that essere il forte di qn cosa in cui qn è
particolarmente abile,
is good preparato ( qualità)
jak kao bik/konj/zemlja veoma jak as strong as an ox/a very strong forte come un bue/ essere fortissimo (forza)
horse; to have a
constitution like/of a
horse cavallo/orso/ Ercole
jak mi je on ne biti dobar kao ko ili he is not much of not to be good as ???

što someone or something


jakože glupak a wooden-head stupid and slow to testa di rapa/di legno; testa persona ottusa, ostinata,

drvo/bukvan/duduk understand things d'asino ignorante (ignoranza)


slučaj čist kao suza potpuno jasan an open and shut case completely clear saltare agli occhi; essere essere ovvio,
chiaro anche ai ciechi inconfutabile (ovvietà)
jasno i glasno na način koji je veoma loud and clear; out in a way that is very dire chiaro e tondo/chiaro e dire chiaramente, essere
esplicito, franco
razumljiv loud; straight/right out easily understood netto qcs (chiarezza)
jasno kao dan/sunce potpuno jasno as clear as completely clear essere chiaro come il essere ovvio,
day/daylight; as plain
as day sole/giorno/luce del sole inconfutabile (ovvietà)
jasno kao na dlanu potpuno jasno as plain as a pikestaff; completely clear è fin troppo evidente; essere ovvio,
as clear as a bell; as
plain as the nose on
your face saltare agli occhi inconfutabile (ovvietà)
jasno kao noć nejasno as clear as mud not clearly ???
javna kuća mesto bluda, a whore house; a a house of prostitution casa di tolleranza; casa ambiente corrotto e
malfamato
prostitucije bordello; a cathouse chiusa; casa di malaffare
javna tajna tajna koju svi znaju an open secret a secret that everyone segreto di Pulcinella; di cosa che tutti sanno
knows segreto delle sette comari (segreto)
javno žigosan javno kritikovan od publicly branded; to be public criticized ???
pilloried; exposed to
većine public scorn by a lot of people
jaz nepoverenja a credibility gap ???
jedan duva, drugi hladi doći do nesporazuma they pull and tug in chi va a destra e chi a sorgere un equivoco
opposite directions manca (equivoco)
jedan, dva i pola tri! znak za početak dečije ready, steady, go! use to tell people to sui posti, pronti, via! si usa per dire a qn che
igre start a race può cominciare una gara
jedan te isti potpuno isti one and the same completely the same essere uguale; essere la essere molto simile a qn o
stessa cosa qcs (somiglianza)
jede kao vrabac malo jesti eat like a bird to eat very little mangiare come un poco mangiare (mangiare)
uccellino/ un grillo/uno
scricciolo
jede za četvoricu puno jesti eat like a horse to eat very much mangiare per mangiare moltissimo, in
grande quantità
due/tre/quattro (mangiare)
jedina svetla tačka pozitivna strana loše a silver lining a positive or more ???
hopeful aspect to a bad
situacije, iako to ne
situation, even though
izgleda tako na prvi
this may not be
pogled immeniately apparent
jednom nogom u grobu biti veoma star ili with one foot in the to be very old or very con un piede in in punto di morire (morte)

bolestan grave ill fossa/bara/tomba/sepolcro


jednom za svagda poslednji put and for all now and for the last una volta per tutte; una definitivamente
time volta per sempre
jedriti protiv vetra boriti se protiv to sail against the wind to struggle against navigare contro il vento seguire opinioni o
consuetudini contrarie a
quelle comuni e
neprilika, teškoća difficulties generalmente diffuse
jedva čekam da dođe biti nestrpljiv roll on to wish a time or event non vedo l'ora di fare qcs essere molto impaziente

would come quickly di fare qcs (impazienza)


jedva dospeti/biti knap ostaviti sebi samo to cut it/things to leave yourself only ???
onoliko vremena
just enough time to do
koliko je potrebno da
se nešto uradi fine/close something
jedva prelazna ocena veoma slaba ocena a gentleman's C a mark given to a ???
student's work to show
that it is of average
quality
jedva sastavljati kraj s nemati dovoljno to make ends meet; to to have just enough vivere di stenti; aver giusto non avere mezzi per
osnovnih sredstava za keep body and soul money to buy what appena di che vivere; vivere, mangiare
krajem život together you need campare d'aria pochissimo (povertà)
jedva se držim na biti iscrpljen I am dead on my feet barely stand stare in piedi con lo sputo; essere instabile; molto
reggersi male sulle gambe;
nogama non reggersi più malato (malattia)
jedva se uzdržava da ne biti na ivici da pobesni he's burning with a low to be very close to get ???

plane blue flame mad; to be very angry


jedva zemlju krsti biti metiljavko he can't punch his way andare come l'asino alla essere stupido (stupidità)
lira; essere elefante in un
out of a paper bag negozio di porcellane
jeftino proći izvući se sa malom to get off cheap cavarsela a buon mercato uscire con pochi danni da
una situazione difficile,
kaznom pericolosa (pericolo)
jeftin štos nepotrebna, gruba a cheap shot; to take a an unnecesserily rude scherzo da prete scherzo di pochissimo
primedba cheap shot remark gusto (scherzo)
je li te ostavila pamet? izgubiti razum are you out of sense? to behave in a way that uscire di senno; perdere il impazzire, non ragionare
other people think is
Have you taken leave
unreasonable and
of your sense? possibly risky senno/la ragione più (follia)
je li ti maca pojela ne znati šta reći Cat got your tongue? used to ask someone perdere la lingua; farsi ammutolire, non sapere
why they are not
jezik? talking mangiare la lingua dal gatto cosa dire (silenzio)
jesi li kršten? ne biti pri sebi are you in your right to behave in a way that ma che ti viene in mente?; essere un po' matto
mind? You must be off che t'ha preso?; non avere il
your head! is crazy or stupid cervello a posto (follia)
jesti kao mećava proždrljivo jesti to eat one's head off to eat very much and mangiarsi a quattro mangiare molto e
palmenti; mangiare come
un lupo; mangiare per
quickly quattro avidamente (mangiare)
jesti kome iz ruke biti kome pokoran to eat out of someone's to be very willing to filare dritto; filare a essere sottomesso a qn;
belive to someone or essere ubbidiente
hand do what they want bacchetta (ubbidienza)
jesti se kao mesec nervirati se to eat one's heart out to be unhappy about guastarsi il sangue lamentarsi inutilmente;
something or to want
irritarsi, arrabbiarsi,
someone or something
very much rodersi l'animo (ira)
jesti s nogu jesti na brzinu to get fast food ???
jesti svoj hleb biti svoj gazda to hoe one's own row guadagnarsi il pane con il guadagnarsi il necessario
sudore della fronte per vivere
jezik za zube! ćuti! hold your tongue! used to angrily tell tenere il becco chiuso; moderarsi nel parlare o
someone to stop
speaking tenere la lingua a posto tacere (silenzio)
još je to u vazduhu ishod je neizvesan it's still up in the air used to say that ???
something has not been
decided yet
još si ti balav! bez ikakvog iskustva you are still green! to be still without non ha smesso ancora i essere ancora giovane e
pantaloni corti; essere immaturo che non può
ancora nel mondo della capire bene la situazione
experience luna (inesperienza)
još smo dobro prošli mogle je i biti gore it could have been used to say that a bad cavarsela a buon mercato uscire con pochi danni da
situation has
worse; it turned out una situazione difficile,
something good about
better than expected it pericolosa (pericolo)
još uvek u punoj snazi još uvek živ i zdrav still going strong to continue to be active ???
or successful, even
after a long time
Judin poljubac ulizivanje koje krije the kiss of Judas an act of betrayal, bacio di Giuda lusinga che nasconde un
especially one
disguised as a gesture
izdaju of friendship tradimento (tradimento)
jurišati golim grudima to go bald-headed at ???
na koga someone/something
juriti tamo-amo kao ponašati se panično i to run around like a acting in a panic- correre a precipizio; andare agire in modo
stricken manner and
ne razmišljati šta treba chicken with its head not thinking clearly sconclusionato, senza uno
about what should be
muva bez glave činiti cut off done come mosca senza capo scopo
juriti za suknjama biti veliki zavodnik to chase skirts correre dietro le gonnelle, essere seduttore
ragazze, donne
kad dođe stani-pani kada se nešto važno when it comes to the used to say what you ??? momento della verità
will do when
desi ili kada treba da something important
crunch/push; when the
donesemo nekakvu happens or when a
difficult decision has to
tešku odluku ballon goes up be made
kaditi kome umiljavati se kome to polish the apple to ingratiate to lustrare le scarpe; lisciare il lusingare, adulare
with someone someone pelo (adulazione)
kad mu dune imati kakve hirove when the mood is on to have a caprice gli è venuto/ saltato il venire il capriccio
him; when he is in the
grillo; saltare il
mood; when he feels
like it grillo/ticchio (capriccio)
kad na vrbi rodi grožđe nikada when hell freezes over; never il giorno di mai; quando gli mai
that will be the day
after never asini voleranno
kada zagusti kada se nešto važno when it comes to used to say what you ???
will do when
desi ili kada treba da something important
blows; when the
donesemo nekakvu happens or when a
difficult decision has to
tešku odluku crunch comes be made
kada sazru prilike kada bude pravo vreme when the time is ripe at exactly the right ???
time
kad se nekome osmehne imati dosta sreće u when someone's lucky to have more luck than essere baciato dalla fortuna essere molto fortunato
nečemu u šta nismo
sreća mnogo ni verovali number comes up you believed (fortuna)
kada se slegne prašina sačekati da se nejasna when the dust settles; to wait for a confused ???
situation to become
situacija postane jasna as the dust is settling clear
kad si ti još bos hodao bez ikakvog iskustva when you were just a before you were born non ha smesso ancora i essere ancora giovane e
immaturo che non può
twinkle in your father's
capire bene la situazione
eye pantaloni corti (inesperienza)
kad-tad koristimo ovaj izraz sooner or later used to say that prima o poi; una volta o qcs succederà
kada želimo da kažemo something is certain to
da će se nešto desiti happen at some in the sicuramente, ma non
sigurno u budućnosti future, though you
sappiamo esattamente
ali ne možemo cannot be sure exactly
precizirati vreme when l'altra quando (tempo)
kad udari junak na dorasti situaciji when Greek meets to become capable of ???
junaka Greek the situation
kako god bilo šta god da se desi ili whatever happens; rain whatever happens or ???
whatever the weather
kako god da je vreme or shine is like
kako god okreneš, ne kako god pobeda je heads I win, tails you I win whatever ???
valja moja lose happens
kako ja vidim stvari po mom mišljenju as I see it; the way I from my perspective secondo me dal mio punto di vista,

see it; in my eyes/view modo di vedere qualcosa


kako je znao i umeo najbolje što je umeo, as best as he could as well as you could, ???
even if this is not very
iako to nije baš dobro good
kako se samo poželeti imati sve najboljeg just as anyone could to have everything that ???
want it; fit for a king;
to the king's/queen's
može kvaliteta taste is the highest quality
kako vreme leti! brzo prolazi vreme how time flies! as time goes fast il tempo corre, corre! Il muoversi in una
dimensione temporale,
trascorrere, passare
tempo corre via! (tempo)
kako vreme sporo teče! vreme sporo prolazi how time drags! as time goes slow ???

Kakva maca/mačka! dobro izgledati what a cute a good looking Che gnocca! Che fica! Ragazza, donna molto
vistosa e attraente
chick/kitten/pigeon! (aspetto)
kalkulantska ljubav ljubav iz računa a cupboard love love that you give in ???
order to get something
from someone
kamen ono što dovodi do a bone of contention a subject that causes pietra dello Ostacolo, impedimento,
disagreement or
smutnje/spoticanja nesloge i rasprave argument scandalo/d'impaccio intralcio (ostacolo)
kancelarijski pacov državni činovnik a nine-to-fiver; a someone who has a scribacchino Impiegato adibito a lavori
pencil/pen/paper- boring unimportant job
pusher in an office di poco conto
kao bajagi ponašati se kao da je make believe; let's to behave as if per così dire; per finta apparentemente, quasi,
something is true when
što stvarno, iako znamo
in fact you know it is
da nije pretend not magari
kao bog i šeširdžija dijametralno se as different as chalk to be completely come diavolo e l'acquasanta cose o persone
different from each assolutamente
razlikovati and cheese other inconciliabili fra loro
kao Božić i Badnji dan biti nerazdvojan like David and to be inseparable essere pane e cacio; essere essere molto amici; in
grande familiarità, o in
culo e camicia; essere perfetto accordo
(amicizia)
Jonathan pappa e ciccia
kao brod bez kormilara neusmeren, like a ship without a without orientation ???
dezorjentisan rudder
kao bubreg u loju topao, prijatan, udoban, as snug as a bug in a cozy and snug stare in ventre di vacca; essere in comodità;
immerso nel lusso, nella
comodità.
ugodan rug fare una vita da pascià (comodità)
kao čovek čoveku iskreno as man to man sincerely
kao da govoriš gluvom govoriti nekome ko ne like talking to deaf to tell something to parlare ai sordi parlare a chi non vuole
someone who does not
želi da sluša ears want to listen ascoltare (inutilità)
kao da govoriš zidu govoriti nekome ko ne like talking to a brick to tell something to parlare a muro/ al vento parlare a chi non vuole
someone who does not
želi da sluša wall want to listen ascoltare (inutilità)
kao da je čitav svet biti prezadovoljan as though the world is used to say that ???
someone can achieve
njegov his oyster whatever he want
kao da je pao s Marsa izgubljen, as if he had dropped without orientation; cascare/cadere dalle nuvole; meravigliarsi di qcs di cui
from the moon; as if piovere dal cielo; venire dal
dezorjentisan, onaj koji who doesn't know how non si era consapevoli
he had come from mondo della luna; venire da
ne zna another planet things work un altro mondo (ignoranza)
kao da je stvoren za to kao da je celog života as if to the manner made for doing that
to radio born
kao da je u zemlju nestati he to disappear essere inghiottito dal buio scomparire (scomparsa)
vanished/disappeared/
propao melted into thin air
kao da je život u pitanju uraditi nešto veoma for dear life to do something as fast come se è in conto la vita fare qcs in fretta perché
as you can because you
brzo jer postoji strah are afraid c'è gran paura (paura)
kao da me je udario malj osećati se ošamućeno it hit me like a ton/pile to feel stunned cadere/ cascare una tegola di qcs negative: capitare
po glavi of bricks in testa inaspettatamente
kao da mu život zavisi uraditi nešto veoma as if his life depended to do something as fast come se è in conto la vita fare qcs in fretta perché
as you can because you
od toga brzo jer postoji strah on it are afraid c'è gran paura (paura)
kao darmol/brzi voz veoma brz like a dose of salts very fast veloce come un molto veloce/rapido
fulmine/furetto (velocità)
kao da si ga prekopirao potpuno isti he's a carbon copy of completely the same come due gocce d'acqua; assomigliare moltissimo
essere usciti dalla stessa
na indigo someone modia (assomiglianza)
kao da su mu sve lađe biti potišten he's like a bear with a he looks as if he has avere il muso lungo; avere uno stato d'animo di
depressione, irritazione o
sore head; he looks as una faccia da funerale; malinconia provocato da
glum as a bear with a essere di umore nero; avere un'alterazione improvvisa
e spesso immotivata
potonule sore head lost everything le paturnie dell'umore (umore)
kao da ti tlo izmiče učiniti koga ili čije it's like ground's beento make someone or mancare la terra sotto i trovarsi
their ideas seem less
ideje manje važnim, impressive by having improvvisamentein una

imajući bolje ideje ili better ideas yourself, situazione di rischio o


doing something
ispod nogu radeći nešto pre koga cut out from under you before they do piedi incertezza (rischio)
kao da tražiš iglu u raditi nemoguć posao like looking for a something is almost cercare un ago in un tentare una ricerca
impossibile
plastu sena needle in a haystack impossible to find pagliao (impossibilità)
kao drvena Marija biti ukočen, ukipljen as stiff as a sitting or standing with essere dritto come un palo; di persona che cammina
your back straight and sembra aver ingoiato un diritta e impettita
poker/ramrod your body stiff manico di scopa (aspetto)
kao dve kapi vode isti as like as two peas in a to be completely the come due gocce d'acqua assomigliare moltissimo
pod; as like as two
eggs sam as someone else (assomiglianza)
kao feniks iz pepela ponovo postati uspešan like a phoenix from the to become successful ???
iako je izgledalo da je
again after seeming to
ko potpuno uništen,
propao ashes have failed completely
kao golupčići zaljubljeni like a couple of to be in love with I due colombi innamorati (amore)
lovebirds someone
kao goveče bez rogova događaj ili predstava like Hamlet without a performance or event ???
bez glavne osobe, taking place without
glavnog glumca the Prince of Denmark the principal actor
kao grom iz vedra neba iznenadna ili as a bolt out of the news that is sudden fulmine a ciel sereno; di fatto o notizia,
specialmente dolorosa e
spiacevole, del tutto
neočekivana vest blue and unexpected punto in bianco inattesa
kao gromom pogođen biti jasan ili upečatljiv like being hit between to be very obvious or
the eyes impressive
kao iz bajke nestvarno like a fairytale; something that is come da favola particolarmente bello e
storybook difficult to believe irreale (irrealtà)
kao odgovarati kome u tailor-made for something that is venire a proposito qcs succede
somebody; made to
izmišljen/stvoren/naruče exactly right for your nell'occasione, nel
measure for someone;
n za koga potpunosti just right for someone particular needs momento più adatto
kao iz topa bez ikakvog right off; right/straight immediately or at once in un lampo; con un colpo subito, senza pensarci

razmišljanja off the bat/reel solo; senza indugio molto


kao kruna svega događaj koji je u seriji to crown/cap it all; to used to say that the essere al colmo della il limite della
next thing that
happened was the disperazione; questo è il sopportazione è stato
worst in a series of bad
loših, bio najgori top it off things colmo! raggiunto
kao metak veoma brzo like a bullet/shot; out very fast come una palla di fucile essere molto veloce
of gun (velocità)
kao moljac na sveću uporan, dosadan like a moth round a irresistibly attracted to ???

light someone or something


kao muva bez glave praznoglavo, bez like a chicken with its acting in a panic- come mosca senza testa agire in modo
stricken manner and
head cut off; like a not thinking clearly sconclusionato, senza uno
about what should be
razmišljanja headless chicken done scopo
kao na traci prezauzet kept on the trot to be busy doing ???
something
kao neko ko je ustao iz bled like someone risen to be pale ???
groba from the grave
kao noj koji zabije glavu ignorisati probleme like an ostrich with its to refuse to accept an fare lo struzzo ignorare problemi, qcs
unpleasant problem or
u pesak his head in the sand situation spiacevole (ignoranza)
kao nokat i meso nerazdvojni like horse and carriage to be inseparable essere culo e camicia stare sempre insieme;
essere legati da una
profonda amicizia e
vivere insieme ogni
situazione (amicizia)
kao od bede što činiti bezvoljno with a bad grace; with in an unwilling and controvoglia; a malincuore di malavoglia, con un
certo rincrescimento
half a heart angry way (malavoglia)
kao od gvožđa/ tvrd kao veoma jak as hard as steel/iron to be very strong duro come ferro/granito essere molto forte (forza)
čelik
kao oparen biti nervozan ili like a scalded cat so nervous or anxious ???
that you cannot keep
still or keep your
uznemiren attention on one thing
kao opčinjen/omađijan biti toliko zaluđen kim as one to feel so interested or ???
attracted by something
ili čim da nije u stanju
that they cannot think
da misli jasno enchanted/bewitched clearly
kao ovca na klanje kada neko namerava da like a sheep/lamb to when someone is going ???
to do something
učini nešto opasno a
dangerous but do not
nije svestan opasnosti the slaughter realize it
kao pacovi koji beže s koristimo ovaj izara da like rats used to describe people ???
bismo opisali ljude koji
napuštaju kompaniju, who leave a company,
leaving/abandoning a
organizaciju itd. kada organization etc when
je ona u nevplji ili
broda koji tone propasti sinking ship it is in trouble
kao papagaj ponavljanje onoga što parrot fashion repeating what a pappagallo Persona che ripete
someone has just said meccanicamente o copia
je ko rekao bez
without understanding senza criterio le parole o i
razumevanja istog it gesti altrui
kao pas pušten s lanca slobodo raditi što god like a dog unchained to do freely whatever ???
želiš from a gate you want

dati glavu biti siguran giocarsi la testa; essere molto sicuro


scomettersi la testa (sicurezza)
izgoreti po glavi biti lud to be out off head to be crazy rimetterci la testa andare incontro a una
rovina completa, a una
totale sconfitta (rovina)
izgubiti glavu postati uznemirnen i to lose someone's head to suddenly become ???
ljut very angry and upset
izaći iz glave biti zaboravljen to be forgotten passare di testa sfuggire dalla memoria
(dimenticanza)
izneti živu glavu spasti život to escape with one's to save oneself life salvare la scampare dalla morte
life pelle/buccia/ghirba
jak u glavi pametan a wise head to be clever testa d'uomo persona ricca di ingegno
oppure che persona
singolare, bizzarra,
stravagante (ingegno)
jamčiti svojom glavom zauzimati se za nešto mettere la mano sul fuoco assicurare, garantire
juriti kao bez glave smeteno, zbunjeno to run around like a acting in a panic- senza testa di persona che non pensa
stricken manner and
chicken with its head not thinking clearly o riflette a sufficienza
about what should be
cut off done (confusione)
klimati glavom negodovati to nod (shake) one's to move your head scuotere la testa esprime diniegio,
disapprovazione,
from side to side as aa sopportazione,
commiserazione..
head way of saying no (disapprovazione)
kockati se glavom igrati se čijim životom ???
kopati po glavi mučiti se , razmišljati to cudgel/rack one's to think very hard rompersi la testa scervellarsi su un
brain; to scratch one's
head about something problema, un rompicapo
koštati koga glave izgubiti život to cost someone his to lose one's life ???
life
lako ići kome u glavu lako shvatiti entrare in testa risultare facile,
comprensibile, essere
memorizzato (memoria)
lišiti koga glave ubiti koga ???
lomiti sebi glavu dugo i naporno to beat one's brain out to think about rompersi la testa; scervellarsi su un
something very hard
razmišljati o čemu and for a long time lambiccarsi il cervello problema, un rompicapo
lupit će koga po glavi snosiće posledice backfire on someone; plan or action has the se ne pentirà esporsi a un rischio non
boomerang on
someone; come home opposite effect to the valutando le conseguenze
to roast; come back to
haunt someone one someone intended (rischio)
mahati glavom čuditi se, negodovati scrollare la testa/il capo esprime dissenso o
disapputo (dissenso)
staviti glavu u torbu rizikovati život to take one's life in to put yourself in mettere a repantaglio esporre a situazioni di
one's hands; to risk pericolo, rischiare
one's neck danger or death (rischio)
staviti kome u glavu što nametnuti kome što, get something into to make someone mettere qcs in testa di qn fargliela credere,
understand and realise
nagovoriti someone's head something persuaderlo di qcs
meša se kome u glavi gubiti razum, ne moći ???
jasno rasuđivati
misliti svojom glavom samostalno misliti to use one's head/loaf; to do some di testa propria da solo, anche con
to have a mind of one's
own independent thinking ostinazione (ostinazione)
misliti tuđom glavom nemati samostalnost u ???
mišljenju
izmeriti koga od glave prezrivo gledati koga to look smb up and to look at smb examing squadrare dalla testa ai per tutta la persone; su
them carefully from
their head to their feet,
as if you are judging
do pete down their appearance piedi tutto il corpo
mućnuti glavom dublje razmišljati use someone to be more sensible or lambiccarsi il cervello fare sforzi per capire o
head/loaf/noodle/noggi risolvere qlco., per trovare
n think harder una soluzione
mudra glava biti veoma inteligentan a good head on one's to be very intelligent testa quadrata molto razionale (ragione)
shoulder; as
clever/smart as paint
mutiti se kome u glavi dobiti vrtoglavicu feel dizzy feeling unable to ???
balance, especially
after spinning around
or feel ill
ne dati se uhvatiti ni za biti vešt, prepreden can't make heads or to be completely sgusciare di mano come essere furbo, scaltro
tails of unable to understand
glavu ni za rep someone/something something un'anguilla (furbizia)
ne dizati glave od čega nemati vremena zbog can't call one's time to be very busy lavorare come una bestia lavorare moltissimo
one's own; hardly have
prezaposlenosti time to breathe (lavoro)
ne ići kome iz glave biti obuzet mislima can't get out of one's to be very surprised, ???
head/mind; can't get
over something; have shocked, or amused by
got something on the
brain something
ne znati gde je čemu ne razabrati neku stvar not to be able to make to be completely ???
unable to understand
glava a gde rep head or tails out of smt something
ne znati ni gde je kome biti preopterećen, imati haven't time to turn to be very busy non sapere dove battere la non sapere a chi chiedere
round; be so busy and
not know which way
glava puno briga to turn testa aiuto (preoccupazione)
nemati glave biti smušen, izgubljen non avere testa dimenticare con grande
facilità
nemati ni glave, ni repa biti nejasan, nelogičan, to be without rhyme or in a way that cannot be non avere né capo né coda essere illogico

zbrkan reson reasonably explained


nije zapelo o glavu nije život u pitanju, not be a hanging a problem or mistake is non va della testa; non c'è un problema non è così
not as bad as someone
nije preko nužno matter thinks it is fretta grave come qn pensa
nositi glavu u torbi nalaziti se u opasnosti to take one 's life in to put yourself in con testa in sacco trovarsi in un pericolo,
one's hands danger or death rischiare (pericolo)
obesiti glavu pokunjiti se, snužditi se to hang one's head to look ashamed and abbassare/chinare/piegare/c cedere, sottomettersi,

embarrassed urvare il capo/testa/fronte umiliarsi


od glave do pete sve, potpuno frome head to foot/toe completely dalla testa ai piedi in tutto, completamente

okreće se kome u glavi dobiti vrtoglavicu one's head is to feel as if you might girare la testa avere il capogiro
faint because you are
reelinig/spining/going
shocked, excited, or
round drunk
oprati kome glavu oštro koga ukoriti lavare il capo rimproverare severamente

(rimprovero)
pasti kome u glavu setiti se to flash/dawn upon to have a particular passare per la testa venire in mente
thought or idea,
one/ to cross one's
especially for a short
mind time
popeti se kome na vrh dosaditi, dojaditi have something up to to annoy someone saltare addosso/in testa a qn annoiare qn, dare fastidio
glave here a qn (noia)
platiti glavom poginuti to pay for something to suffer or to be pagare con la vita/sangue rimettere la vita per qcs;
punished by losing
with one's life; to cost one's life, for
something you have
someone his life done morire (morte)
pobeći glavom bez iz straha pobeći što je run/race for dear/one's to run as fast as you darsela a gambe; fuggire a fuggire precipitosamente
life; to head for the can because you are gambe levateč tagliare la
obzira brže moguće hills afraid corda
počešati se po glavi biti zbunjen grattarsi la testa
podići glavu usprotiviti se rizzare la testa farsi valere, ribellarsi o
anche mostrare
risentimento
(risentimento)
pognute glave postiđeno, sramežljivo with bowed head ashamed and a testa bassa vergognarsi, con
atteggiamento sottomesso,
embarrassed con umiltà (vergogna)
posipati glavu pepelom kajati se, skrušiti se coprirsi il capo di cenere pentirsi, con riferimento a
un antico rituale di
penitenza (penitenza)
prazna (šuplja) glava glupan, neznalica soft/weak/wrong in the to be stupid avere la testa vuota non riuscire a ricordare o
head; a feather brain;
an air head; an a pensare a qcs con
airbrain; nothing
upstairs lucidità (stupidità)
prebaciti preko glave zbrinuti nešto, doživeti be around; have got to have had experience ???
of many different
situations, so that you
can deal with new
nešto neugodno around situations confidently
preturati po glavi razmišljati to chew the cud; to to think deeply about ???
ponder on/over
something something
probiti kome glavu dosaditi, dojaditi ???
proći kroz glavu pasti na pamet pass through one's to have a particular passare per la testa venire in mente
thought or idea,
especially for a short
mind time
puca kome glava biti u velikoj brizi have a splitting to have a big problem ???
headache
puniti kome glavu nametati kome što stuff one's head with to persuade smb to do montare la testa; riemire la esaltare, far insuperbire,
far credere a qn di
possedere doti e qualità
something smt testa superiori a quelle effettive
puši se kome glava ne moći jasno fumare la testa avere la testa confusa,
essere molto stanco
rasuđivati intellettualmente
raditi bez glave zbunjeno, smušeno non avere più la testa con sragionare, avere perso la
sé ragione (ragione)
sagnuti glavu pred kim pokoriti se, popustiti to hang one's head to look ashamed and chinare la testa piegare il capo in segno di
riverenza, sottomissione o
embarrassed saluto (sottomissione)
sesti na glavu kome postati nesnosan get into someone's hair to annoy someone, saltare in testa essere aggressivo
especially by always
being near them (aggressività)
skinuti kome glavu pogubiti koga to cut off smb's head to kill someone tagliare la testa decapitare
stajati nad glavom nadgledati nečiji rad stand/hover over to watch what someone essere sulle spalle di qn essere un problema, una
kako bismo se uverili work to make sure that responsabilità di qcn, che
da ne greši someone they do nothing wrong grava su qcn
staviti glavu u pesak kao izbegavati razmišljanje bary someone's head in refuse to think about nascondere la testa sotto la ignorare qcs sgradevole
sabbia come lo struzzo; fare
o nekoj neprijatnoj
come lo struzzo/la politica
noj situaciji the sand an unpleasant situation dello struzzo (ignoranza)
sunuti kome u glavu pomisliti na što cross one's mind; to have a particular saltare al mente; passare per venire in mente
thought or idea,
especially for a short
naročito na kratko flash/dawn upon one time la testa all'improvviso
teško ići u glavu teško shvatati non poter ficcare qcs in non poter capire qcs
testa
tražiti čiju glavu zahtevati čiju smrt call for one's head to want someone be chiedere la testa volere la condanna a
morte di qn, volerne
dead l'eliminazione
tući se po glavi kajati se, žaliti za čim sbattere la testa/picchiare la essere in preda allo
testa/ battere la testa contro sconforto; disperarsi
il muro (disperazione)
tvrda glava tvrdoglav, zadrt čovek testa di legno/ferro; testa essere testardo: essere
dura ottuso
uceniti čiju glavu odrediti nagradu u put/set a price on one's a reward offered for mettere una taglia su qn ricompensa in denaro che
someone's capture or si promette a chi riesce a
svrhu ubistva head death catturare qn
ući u glavu postati jasan, razumljiv to enter someone's become clear entrare in testa essere chiaro,
head comprensibile
udarati glavom o zid silom nastojati postići be banging/hitting doggedly attempt the sbattere la testa/picchiare la essere in preda allo
impossibile and have
someone's head against testa/ battere la testa contro sconforto; disperarsi
your efforts repeatedly
nešto nemoguće a brick wall and rebuffed il muro (disperazione)
udariti kome u glavu ako kome uspeh udari smt goes to smb's head if success goes to dare alla testa; salire alla togliere la lucidità
u glavu, to znači da someone's head, it
makes them feel more
neko misli da je važniji important than they
nego što jeste really are testa mentale
usijana glava zasenjak, fanatik a hot head; a firebrand someone who tries to testa calda essere facile
make people angry
about a law,
all’entusiasmo, all’ira o
government etc so that
they will try to change
it alle passioni
utuviti u glavu što naumiti, biti opsednut get something into understand and realise cacciarsi in testa; mettersi convincersi, ostinarsi
kakvom mišlju your head something in testa; ficcarsi in testa
utuviti kome što u glavu uporno se truditi da get something into to make someone mettere qcs in testa di qn; fargliela credere,
neko nešto zapamti. someone's head; to
beat/din/knock/drum/h understand and realise
Uveravati nekoga u ammer smt into one's
nešto head something far entrare in testa persuaderlo di qlco.
uzdignute glave gordo, oholo, smelo with head high; to to think you are much a testa alta senza doversi vergognare,
have a big/swollen better,skilful,important
head than you really are con fierezza, con orgoglio
vrsti, vrzmati se po dolaziti stalno na keep running through to continue thinking frullare/girare per la testa/il di idea spec. bizzarra che
glavi pamet one's mind about something capo si ha
vrti se kome u glavi dobiti vrtoglavicu one's head is to feel as if you might girare la testa avere il capogiro
faint because you are
reelinig/spining/going
shocked, excited, or
round drunk
zadužen preko glave veoma zadužen avere qcs fin sopra la testa; avere in quantità spec.
essere indebitato fino al
collo; essere pieno di
chiodi; avere debiti fin
sopra la testa debiti, guai o qcs negativo
zadavati kome zadavati kome brige, to give someone a to give someone dare dei grattacapi a qn dare fastidio a qn
bad/hard time; to give
glavobolju nevolje someone a headache unnecessary difficulty
gledati koga belo gledati sa to look through to not notice or pretend ???
not to notice someone
or something, even
nerazumevanjem someone though you see them
gledati crno biti pesimista vedere tutto nero essere pessimista
gledati koga dobro biti kome naklonjen guardare di buono guardare qn con
benevolenza
gledati koga s visine odnositi se prema to look down on/upon to think that you are guardare dall'alto in basso trattare qn con superiorità,
someone; to high-hat better than someone
kome prezrivo someone else con alterigia (superiorità)
gledati koga popreko biti u lošim odnosima s to look at someone to be unfriendly with guardare storto/di traverso/ guardare in modo
cross-eyed; to give
someone a black look;
to cast a black look at
kim someone someone di sbieco qn malevolo o con differenza
gledati koga, što biti optimistički to look at the world to be optimist vedere la vita in colore essere ottimista
through rose-colored
glasses; to see
everything through rosa; vedere tutto bello;
rose-colored/rose-
tinted/rosy glasses
ružičasto nastrojen spectacles vedere rosa
gledati samo sebe voditi brigu o vlastitim to look after number to be selfishly tirare l'acqua al proprio cercare di difendere i
one; to take care of absorbed in protecting
number one; to be
interested in number your own person and
interesima one interests mulino propri interessi (interesse)
mlatiti gloginje govoriti nešto što zvuči to talk hot air to make statements pestare l'acqua col mortaio fare una fatica inutile
which sound
impresivno ali je
impressive, but are
zapravo besmisleno really meaningless (inutilità)
kao gluvom govoriti uzaludno, beskorisno like talking to deaf to tell something to parlare ai sordi parlare invano (inutilità)
someone who does not
govoriti ears want to listen
ostati gluv ne brinuti se, ne rimanere/restare sordo a qcs non prestare ascolto, non
reagovati recepire
praviti se gluv ne hteti čuti, ne turn a deaf ear be unwilling to listen fare il sordo fingere di non sentire, non
to what someone is ascoltare spec. richieste o
reagovati saying or asking consigli
praviti se glup praviti se neobavešten to act/play dumb to pretend to be stupid fare il finto tonto fare finta di non capire
(stupidità)
jesti ludih gljiva poludeti, ne biti pri parlare a vanvera a casaccio, senza
fondamento, senza senso
sebi (follia)
kao ludih gljiva vrlo mnogo like mushrooms suddenly and in great ???
numbers
nicati kao gljive posle pojavljivati se u vrlo to mushroom; to suddenly and in great venire su come i funghi venire su rapidamente
spring up like
mushroom after the
rain; to grow like
kiše velikom broju mushroom numbers (quantità)
dirati u osinje gnezdo umešati se u vrlo to stir up a hornest's to cause a lot of trouble cacciarsi in un ginepraio trovarsi in una situazione
nest; to put one's foot
opasno/osetljivo and quarrelling without imbrogliata e complicata
in a wasp's nest; to
pitanje open a can of worms intending to (imbroglio)
osinje gnezdo opasnost, nemirno a hornet's nest; a a trouble and aquarrel fossa dei serpenti pericolo; luogo orribile
wasp's nest; a can of
mesto worms (pericolo)
sviti porodično gnezdo osnovati porodicu fare il nido stabilirsi
permanentemente in un
luogo
biti u poodmaklim biti star, starija osoba be advenced in years; to be no longer young essere/stare nel stare invecchiando, essere
be on/up in years; get
on in years; past one's declino/sulla china degli
prime; be along in
godinama years anni vecchio (vecchiezza)
crna godina loša, bezuspešna a bad (lean) year a period which is very ???
difficult because there
is not enough money,
godina business
dug kao carska godina vrlo dug, dugotrajan it's dragged on/out when some event lungo come l'anno della essere lunghissimo
seems to continue for
longer than is
necessary, often
because you are bored lume??? (lunghezza)
imati mnogo godina na biti star avere x anni sulle spalle avere quella data età,

grbači spec. avanzata (vechiezza)


najbolje/najlepše godine godine snage/zdravlja in one's best years; the the years of health nel fior degli anni gli anni di salute, forza,
golden years successo
otegnuti se kao gladna trajati vrlo dugo time is hanging heavy when some event lungo come l'anno della essere lunghissimo
seems to continue for
on his hands; be lume; lungo come anno di
longer than is
talking forever; be carestia; lungo come la
necessary, often
godina long-drawn-out because you are bored fame (lunghezza)
plakati kao ljuta godina jako, gorko plakati to cry crocodile tears/ to cry a lot piangere come una vita versare un fiume di

to cry one's heart out tagliata lacrime (pianto)


poodmaći u godinama ostariti in a ripe old age; late to be very old ???
in life; along in years;
in one's declining
years; long in the tooth
zaći u godine ostariti, ne biti mlad to get on in year to be very old essere in là; essere avanti essere piuttosto vecchio,

con gli anni anziano (vecchiezza)


zrele godine zrelost, zrelo doba old beyond one's to be very mature nel pieno degli anni l'età adulta, essere maturo
years; having an old
head on young
shoulders
skinuti koga do gole potpuno opljačkati to clean someone out; to destroy, remove, or pelare/spennare il togliere a qn tutti i soldi
to take someone to the
cleaners; to leave
koga, ogoleti koga get rid of something
someone flat; to wipe
someone out; to rip
kože telesno ili duševno someone off completely pollo/pollastro (denaro)
pucati u gomilu napadati sve bez sparare nel mucchio colpire
indiscriminatamente con
accuse e sim. un gruppo o
una categoria di persone.
razlike (accusa)
trpati sve na jednu smatrati jednakim ono to make no difference to have no effect at all mettere tutti in un mucchio non fare distinzione per
between; to treat all
gomilu što u stvari nije alike; to lump together on something nessuno (distinzione)
gorom i dolom svuda, bilo kuda per mari e monti; per monti ovunque, in ogni luogo
e per valli; per mare e per
terra
premeštati gore biti svemoćan, učiniti to move mountains achieve spectacular muovere mari e monti fare tutto il possibile per
and apparently
nemoguće impossibile results ottenere qcs
gori mu pod nogama kada je neko ljut na nas it's getting too hot for people are angry with gli scotta la terra sotto i è impaziente di fare qcs,
i uskoro ćemo zbog someone and he is
toga biti kažnjeni him likely to be punished piedi ha timore di qn o di qcs
gospod je pozvao koga umro je essere chiamato da Dio morire (morte)
k sebi
biti sam sebi gospodar biti nezavistan, the master of one's to be independent essere padrone di sé essere indipendente
faith; the captain of
samostalan one's soul
usnuti u Gospodinu preminuti addormentarsi nel Signore morire grazie di Dio
(morte)
biti gotov biti uništen his day is done; it's all to be destroyed essere bell' e ito essere morto, finito,
up with him spacciato
biti gotovo s kim raščistiti sa kim taglio netto anche con loro smettere ogni rapporto
con qc
uzeti što za gotovo očekivati da će neko to take something for to expect that someone perdere qcs per moneta accettare per vero, credere
uvek biti tu kada nam will always be there
granted; to take/accept when you need them buona; prendere per moneta
je potreban, a da nikada a tutto, essere credulo e
and never show them
something at face contante; prendere per oro
ne pokažemo ni malo any special attention or
zahvalnosti za to value; to by it thank them colato ingenuo (inganno)
ne biti vredno govora biti male, beznačajne it's nothing to speak of not to have many value non vale un fico secco; non essere privo d'ogni valore
vale una pera cotta; non
vale un corno; non vale un
quattrino/lupino/un
vrednosti accidente/una cicca (valore)
govoriti francuski kao biti neuk, neobrazovan, parlare francese come una essere ignorante

krava latinski neznalica vacca spagnolo (ignoranza)


govoriti srpski razumljivo, jasno to speak/talk the same to have similar parlare italiano parlare in modo chiaro e
comprensibile
govoriti language attitudes and opinions (comprensione)
govoriti kome što iz srca govoriti iskreno o from the heart/from the really mean something avere il cuore sulle labbra parlare con sincerità, dire
bottom of someone's
heart/ straight from the
onome što osećamo heart ciò che si prova (sincerità)
govoriti iza čijih leđa ogovarati koga dire dietro le spalle sparlare, parlare male di
qn
govoriti što iza zuba govoriti zlovoljno uz dire/parlare tra i denti/a dire a malavoglia, con
prećutkivanje denti stretti reticenza (malavoglia)
govoriti kao navijen neprekidno talk a mile a minute; to speak very quickly parlare come una persona che parla molto e
can talk the hind legs
off a
donkey/mule/horse;
talk a blue streak; talk
nineteen to the dozen without stopping mitragliatrice veloce
govoriti nadugačko i opširno i iscrpno to talk endlessly; to to speak with a lot of parlare per filo e per segno parlare accuratamente, nei
talk until one is blue in
naširoko govoriti the face details minimi particolari
govoriti reči u vetar uzalud trošiti reči to whistle in the wind; to try unsuccessfully to parlare al muro/al parlare invano (inutilità)
influence something
to preach to the wind that cannot be changed vento/all'aria
govoriti s pijedestala deliti pravdu, savete parlare in cattedrala/ dal dare giudizi, consigli

pulpito autorevoli; fare il saccente


govoriti s visine oholo, gordo govoriti to talk down to to talk to someone as if parlare dall'alto in modo sprezzante
they were stupid when
someone in fact they are not
govoriti sebi u nerazumljivo govoriti to mumble in one's in a quiet voice so that parlare tra sé, tra sé e sé, ragionare da solo, in
beard; to say
something under one's
bradu/nedra breath no-one can hear you dentro di sé silenzio o sottovoce
govoriti u brk nerazumljivo govoriti to mumble in one's in a quiet voice so that parlare tra sé, tra sé e sé, ragionare da solo, in
beard; to say
something under one's
breath no-one can hear you dentro di sé silenzio o sottovoce
govoriti s kim u četiri bez prisutnih, u tajnosti parlare a quattro occhi in confidenza, in segreto,

oka senza testimoni (segreto)


kao da kamenu govoriš govoriti nekomeuzalud to be like talking to a talking to someone parlare al muro/al parlare invano (inutilità)
who doesn't listen to
jer on ne sluša brick wall you vento/all'aria
nit romori nit govori ne izustiti ni reč non aprire bocca non dire nessuna parola
tako je govorio kažemo za nekoga ko così parlò Zarathustra si dice di persona
saccente, sentenziosa
Zaratrusta je uobražen, umišljen (ironia)
grabiti vodu rešetom raditi uzaludan posao to plow/plough the labour uselessly andare per acqua col vaglio fare qcs inutile (inutilità)

sands; to water a stake


obećavati kome kule i obećati kome što promise smb the promise to give promettere mari e monti promettere qs impossibile
someone something
that is impossible for
gradove nemoguće moon/the earth you to give a qn (impossibilità)
graditi kule u oblaku praviti nemoguće to build castles in the to make plans that can fare/costruire/fabbricare fare qcs infondato,
progetti irrealizzabili
planove air/Spain never come true castelli in aria (irrealtà)
gledati u pasulj vračati/gatati leggere la mano ricavare dati sul carattere
e sul destino di qn
basandosi sulle linee della
mano
preći svaku granicu preterivati to exceed a limit; to be to not follow the rules passare il eccedere, esagerare
that people normally
out of bounds; to go
follow when they
beyond the limits doing something limite/segno/confini (esagerazione)
podmetati grbaču biti pokoran, poslušan chinare/curvare/piegare la piegarsi, umiliarsi, essere

schiena/dorso remissivo (umiliazione)


skinuti koga s grbače reći kome da vam get off someone's back to tell someone to stop togliersi di dosso un liberarsi di qn, chi da
dosađuje ili ga pitati da annoying you or asking
učini nešto za vas što you to do things you
on ne želi do not want to do seccatore; buttare qn all'aria fastidio
grcati u dugovima biti prezadužen to be up to one's ears in difficulty, especially affogare nei debiti avere in quantità spec.
in depts; to be in
Queer Street by being in debt debiti (debito)
ispaštati tuđe grehe snositi posledice čije ???
krivice
istočni greh greh s kojim se ljudi peccato originale commesso da Adamo e da
Eva, è trasferito a tutti gli
uomini e si redime con il
rađaju battesimo (peccato)
smrtni greh težak prestup the mortal/deadly sin peccato mortale/capitale che è punito con la
dannazione eterna
(peccato)
upisati kome što u greh smatrati koga krivim, to count something as to blame someone for muovere appunti a qn non perdonare qcs a qn;
someone's fault; to lay
something at
someone's door; to incolpare qn di qcs
put/lay/place the blame
for something on
zameriti kome što someone something (peccato)
gristi nokte biti nervozan to bite one's nails to be nervous and mangiarsi/mordersi le in segno di disappunto ;
anxious mani/ dita rimpiangere qcs
grize koga savest osećati se krivim jer to have a guilty to feel guilty because rimordere la coscienza tormentare, dare rimorso
smo učinili što you have done
pogrešno conscience something wrong (rimorso)
gristi se za jezik uporno pokušavati to bite one's tongue to try hard to stop mordersi la lingua sforzarsi di tacere o
zaustaviti sebe kako ne
yourself from saying
bismo rekli ono što
zaista mislimo what you really think pentirsi di avere detto qcs
biti kome do grla dojaditi, dosaditi avere fino al collo/occhi avere in quantità spec.

debiti, guai o qcs negativo


biti suvog grla biti žedan as dry as a bone to be very dry a gola asciutta; a bocca senza niente
asciutta
doći kome do grla dosaditi, dojaditi uscire dagli occhi di qcs di cui si è stufi, di
cui non se ne può più
došla kome voda do grla biti u velikom avere l'acqua alla gola essere pressato da qcs di
urgente, essere in
problemu, teškoći difficoltà (difficoltà)
dužan do grla prezadužen up to one's in difficulty, especially affogare nei debiti avere in quantità spec.
neck/ears/eyeballs/chin
in debt by being in debt debiti (debito)
imati suvo grlo biti žedan to have bone dry to feel thirsty avere la gola secca essere molto assetato
(sete)
kao grlom u jagode nespremno
imati knedlu u grlu imati teškoće u govoru to get/have a lump in to have difficulty in avere/sentirsi un essere emozionato,
groppo/nodo/malloppo alla
one's throat speaking gola commosso
staviti kome nož pod biti primoran na nešto to hold the knife at avere il coltello alla gola essere costretto a fare qcs
someone's throat; to
hold a pistol/gun to
grlo someone's head
najesti se do grla nejesti se mnogo eat like a horse eat large amounts of essere pieno fino alla gola mangiare moltissimo
food (mangiare)
naoružan do grla jako naoružan armed to the teeth heavily armed with armato fino ai denti armato con un numero
eccessivo e anche ridicolo
deadly weapons di armi (arma)
okvasiti grlo popiti što to wet one's to have an alcoholic bagnarsi la gola/la bocca bere spec. vino o alcolici
tonsils/whistle drink
srce kome skače u grlo biti uznemiren, con cuore in gola con ansia, con agitazione
uzbuđen (agitazione)
stati kome kao kost u ne moći reći ono što stick in someone's be unable to say what con osso in gola avere un grosso ostacolo
da superare, avere voglia
di dire qcs spec. di
spiacevole, di fare una
grlu želimo throat you want critica
zakopčan do grla zatvoren, povučen a buttoned-up/bottle- reserved person ???

up person; a dark horse


u tom grmu leži zec tu je bit stvari, there is the rub; there a particular problem is qui casca l'asino qui arriva la difficoltà
is where the dog is
the reason why a
burried ; that's the
problema nigger in the woodpile situation is so difficult (difficoltà)
biti jednom nogom u biti veoma star ili to have one foot in the to be very old or very con un piede nella in punto di morire; essere
molto vecchio o
grobu bolestan grave ill tomba/fossa/sepolcro ammalato(morte)
gurati koga u grob terati koga u smrt to drive smb to his to make someone to mandare/spedire al far morire; uccidere
cimitero; condurre al/nel
grave die sepolcro (morte)
kao da je iz groba ustao loše fizički izgledati like someone risen to be pale come uno che esce dalla essere debole, palido
from the grave tomba
kopati kome grob uništavati koga dig someone's grave to do something that scavare la fossa mandare in rovina
will cause serious
problems for someone
in the future
mirno kao u grobu vrlo, potpuno tiho silent as the grave very quiet silenzio di tomba; silenzio molto quieto, silenzioso
della madonna (silenzio)
odneti nešto sa sobom u umreti a ne kazati take the secret to the die without revealing a portare un segreto nella non rivelare segreto a
nessuno fino alla morte
grob tajnu, želju.. grave secret tomba (segreto)
okreće se u grobu začuditi se, zaprepastiti turn over in your grave used to express the rivoltarsi nella tomba in contesti iperbolici e
opinion that something ipotetici, inorridire spec.
would have caused con riferimento a un
anger or distress in personaggio morto
se someone who is dead (morte)
pratiti do groba ne odvajati se od koga from the cradle to the all through your life seguire nella tomba stare insieme con qn fino
do smrti grave a morte (morte)
proći kao pored turskog proći bez pozdrava, ne to pass by without a to pass by or ignore mostrarsi freddo a qn passare vicino a qn senza
look; to give someone
the go-by; to give
someone the deep
groblja obraćajući pažnju freeze someone salutarlo
živeti kao grof živeti u blagostanju, live like a king to have a very good vivere come papa vivere in abbondanza
izobilju quality of the life (abbondanza)
brz kao grom veoma brz veloce come fulmine molto veloce/rapido
(velocità)
kao da ga je grom potpuno neočekivano thunder-struck; like to be very obvious or ???
being hit between the
udario eyes impressive
sto mu gromova! uzvik pri čuđenju accidenti!/ perbacco!; esprime rabbia,
meraviglia, ammirazione,
stupore, contrarietà e sim.
o gener. Avversione; escl.
che esprimono stupore,
meraviglia, disappunto
diamine!; fulmini e saette (ira)
ne vredi ni pola groša nimalo ne vredi it's not worth a rush it doesn't have any non vale un acca essere privo d'ogni valore
value (valore)
nemati ni prebijenog ništa nemati not have two pennies to be very poor non avere il becco di un non avere un soldo

groša to rub together quattrino (denaro)


raditi za svoj groš raditi za svoj račun mettersi per conto suo lavorare per sé (lavoro)
putna groznica uzbuđenje pre great interest or febbre della partenza passione ardente,
excitement about desiderio intenso,
particular activity or eccitazione prima di
putovanja event partenza (partenza)
zlatna groznica velika želja da se nađe gold fever great interest or febbre d'oro ricerca con ogni mezzo di
excitement about giacimenti
d'oronell'America del
particular activity or Nord nella seconda metà
zlato event del XIX secolo
kiselo grožđe pretvarati se da nešto sour grapes the attitude of someone l'uva è acerba fingersi di non volere qcs
who pretends to dislike
ne želiš, što zapravo ne something that they che desideriamo
really want, because
možeš da imaš they cannot have it ardentemente (desiderio)
kiselo je kome grožđe nešto je nedostižno za ???
koga
naći se u neobranom naći se u neugodnoj to be caught with its to make someone feel trovarsi in brutti frangenti trovarsi in un grave
pants/trousers down; to embarrassed by
be taken short; to be
arriving or doing momento, caso doloroso e
on the spot; to be in a
pretty/fine pickle; to something when they
grožđu situaciji be caught on the top are not ready difficile (difficoltà)
rodna gruda domovina a native soil; a home- one's country; suolo natio Luogo, paese, patria
land; a mother
country; a native
country/land; a
motherland; a
fatherland
biti se u grudi jadikovati, žaliti zbog to beat one's breast make a great show of battersi il petto pentirsi (pentimento)
nesreće sorrow or regret
grudi u grudi direktno, hrabro hand to hand directly peto a peto di fronte
izlagati grudi izlagati se opasnosti, prendere in petto cimentarsi con qcs o qcn

hrabro se boriti difficile, impegnativo


nositi koga u grudima negovati ljubav prema avere qn nel cuore amare qn (amore)
kome
pasti kome na grudi osećajno zagrliti koga to to hold someone cadere tra le braccia di qn abbracciare qn con
press/clasp/strain/fold/t
tightly because you
ake someone to one's
love them or upset,
breast/bosom; to fold
someone in one's arms frightened… sentimento
dati kome po gubici udarati koga po licu to put someone to punish a child by spaccare il muso picchiare qn in faccia

over/across one's knees hitting them


začepiti kome gubicu naterati koga da ćuti not to breathe a word not to tell anyone chiudere la bocca a qn; far far tacere qn (silenzio)
about something; to
anything at all about
keep quiet/still about
something; to keep something, because it
one's mouth/trap shut
about something is a secret abbassare la cresta a qn
besan kao guja jako ljut as mad as a to be very mad ???
hornet/hatter; as mad
as hops; hopping mad;
as mad as a wet hen
hraniti/gajiti guju u negovati nezahvalnika to nurse a viper in to help a person who nutrire/allevare una serpe in beneficare chi poi si
one's bosom; to
nedrima/na srcu/na behaves treacherously seno; scaladre una serpe in
cherish a snake in
prsima koji dobro zlim vraća one's bosom towards you seno rivelerà ingrato, nemico
kao da ga je guja ujela vrlo uzbuđen
otrovan kao zmija biti zao, zloban as crooked as a snake to be very dishonest essere velenoso come una essere maldicente,
serpe/vipera maligno, cattivo
gujina rupa opasno mesto luogo terribile; fossa dei un luogo molto pericoloso
serpenti (pericolo)
gurati nos u nešto interesovati se u tuđe to stick one's nose into to show too much ficcare il naso in qcs; intromettersi, impicciarsi
interest in private
matters that do not
stvari smt concern you mettere il naso in qcs (intromissione)
ići kao guske ići u redu, jedan za
drugim
druge gusle nešto drugo è un altro paio di maniche un'altra cosa
doći do gustog približiti se opasnosti come to blow; ; the used to say what you alle strette in una situazione critica,
will do when
crunch comes; it something important in cui si deve

comes to the happens or a difficult necessariamente prendere


decision has to be
crunch/push made una decisione
biti do guše zadužen biti preko mere he is head over heels in to be in debts very essere fino al essere del tutto coinvolto
in, o avere in quantità, qcs
zadužen debt much collo/gola/occhi in qcs negativo
doći do guše imati mnogo čega have knee/neck-deep to have something a lot avere l'acqua alla gola essere pressato da qcs di
in smt; up to the/one's
urgente, essere in
chin/ears/elbows/eyes/
eyeballs/neck difficoltà (difficoltà)
uhvatiti koga za gušu ne dati kome živeti to fly at someone's to annoy someone, prendere per la gola; constringere qn a fare qcs
especially by always
throat being near them prendere per il collo annoiandosi (costrizione)
sunčati se kao gušter uživati sunšajući se to get one's brains fried to be outside in the sun fare la lucertola godere prendendo di sole
and enjoy
gutati gorku pilulu prihvatiti neizbežno to swallow a bitter pill to accept an unpleasant prendersi una bella sgridata prendersi un rimprovero,
spec. fatto ad alta voce
nešto neprijatno i bolno or paintful necessity (rimprovero)
gutati prašinu biti prevaren to swallow the to belive completely mangiare polvere essere superato, battuto
something, that is not
bait/hook true nettamente (sconfitta)
gutati očima žudno gledati u nekoga to devour someone to look eagerly at mangiare/divorare con gli guardare con molto
someone or something
ili nešto i primetiti sve desiderio, desiderare
and notice everything
u vezi s njim with one's eyes about them occhi/sguardo qcs/qn molto (desiderio)
gutati reči nejasno govoriti to swallow one's words to speak not clearly mangiare le parole non pronunciare bene

gutati slova nejasno govoriti mangiare una sillaba non pronunciare bene
gvozdena disciplina imati sjajnu sposobnost iron discipline to have a very good disciplina di ferro essere capace di
ability to control your
samokontrole u poslu i contollarsi nel lavolo e
own behaviourand way
ponašanju of working anche nel comportamento
baciti koga, što u staro smatrati koga, što to become a somebody or ???
deadwood; to throw
something on the something that isn't
scrap; to pu something
gvožđe nekorisnim out to grass/pasture useful anymore
biti kao od gvožđa biti zdrav salute di ferro essere di buona salute
(salute)
kovati gvožđe dok je raditi na vreme dok su strike while the iron is to make use of an battere il ferro finché è insistere approfittando
opportunity della situazione
vruće prilike povoljne hot immediately caldo favorevole (aprofittare)
tvrd kao gvožđe vrlo izdržljiv, otporan as tough as iron to be very though duro come il ferro essere molto

resistente,fermo, durevole
psovati kao hamalin mnogo psovati to swear like a trooper to use very offensive bestemmiare come un bestemmiare molto e
facchino; bestemmiare frequentemente
language come un turco/porco (bestemmiare)
ući u istoriju postati poznat to go down in history to become famous passare alla storia di evento o di persona la

cui fama durerà a lungo


napuniti gaće kome prepasti , uplašiti koga scare/bore someone's make someone farsela nei pantaloni avere molta paura (paura)
pants off; to fill one's
pants; to shake in one's
shoes/boots extremely scared
nositi hlače imati glavnu reč wear the pants/trousers be the dominant portare i calzoni essere colui che comanda
partner in a marriage or
the dominant person in
a household in famiglia
tresu mu se gaće drhtati od straha to shake in one's to be very nervous ???
shoes/boots
debeli hlad lenčarenje ???
biti hladan prema biti neprijateljski to give someone the to deliberately ignore essere in freddo con qn avere rapporti poco
someone or be
unfriendly to someone,
especially because they
have upset or offended
nekome naklonjen nekome cold shoulder you cordiale
biti hladna srca bezosećajna osoba a cold fish a person who is distant avere cuore di ghiaccio essere insensibile, spietato
and unfeeling (insensibilità )
biti hladne krvi biti surov in cold blood without feeling and avere sangue freddo essere controllato,
razionale; posatamente,
con piena consapevolezza,
con assoluta padronanza
mercy di sé
hladan kao zmija veoma hladan as cold as ice/charity to be very cold essere freddo boia essere molto freddo
hladan znoj probija biti u strahu ili to break out in a cold to be in a state of sudare freddo/avere i sudori essere malta spaventato
nervozan, zbog čega se nervousness or fear, in
which you start to
znojimo a nije nam sweat, even though
vruće sweat you are not hot freddi
hladni rat rat na političkom nivou cold war guerra fredda stato di acuta tensione fra
due Stati senza ostilità
bez oružja militari
imati hladnu glavu ostati staložen avere testa/mente fredda dopo che l'ira e lo sdegno

sono sbolliti; lucidamente


ostati hladan ostati smiren, sačuvati to keep a level head; to to stay calm conservare/mantenere il mantenere il controllo di
keep one's head; to
hladnokrvnost keep a cool head proprio sangue freddo se, la calma
beli hleb gospodski život to have a bread to live very good and pane bianco nell'agiatezza, nel lusso

buttered on both sides have everythnig a lot (lusso)


dobar k'o hleb veoma dobar as good as good can to be very good buono come il pane essere molto buono; si
dice di persona d'ottimo
be; kind as kind can be carattere (bontà)
hleb nasušnji opstanak, život daily bread; bread and the work that provides pane quotidiano il necessario per vivere;
you with most of the invocazione contenuta
money that you need in nella preghiera del Padre
butter order to live nostro (necessità)
jesti gorak hleb imati težak život vivere negli stenti; ; tirare vivere tra le privazioni
la cinghia; far fatica a
sbarcare il lunario
jesti čiji hleb biti na čijem eat a person out of to eat a lot of someone mangiare il pane al non far nulla per
guadagnarselo, farsi
izdržavanju house and home else's food tradimento mantenere
jesti hleb na tuđe zube živeti na tuđi račun eat the bread of eat food that you mangiare il pane a ufo non far nulla per
guadagnarselo, farsi
idleness haven't worked for mantenere
ostati bez hleba gladovati to stay on hard tack; to to be extremely short mancare del pane essere senza lavoro, anche
stay down on one's
uppers of money affamato (lavoro)
ostaviti koga bez hleba ostaviti koga bez perdere il pane restare senza lavoro
zarade (lavoro)
oteti kome hleb oduzeti najneophodnija to take away to deprive people of togliere il pane di bocca privare qn del necessario
someone's bread; to do their livings, especially
someone out of his
by competition or
livelihood; to take
bread out of one's unfair working
sredstva za život mouth practices per vivere
zarađivati svoj hleb zarađivati sredstva za to earn your daily to earn the money that guadagnarsi il pane col guadagnarsi il necessario
bread; to make one's
living; to paddle one's you need in order to
own canoe; to write
život one's own ticket live sudore della fronte per vivere
živeti o kori hleba vrlo oskudno to live on bread and vivere per un tozzo di pane per un misero guadagno o
salario; a un prezzo
water bassissimo (vivere)
živeti o suhom hlebu vrlo oskudno vivere di pane duro vivere in povertà
(povertà)
hodati kao muva bez ponašati se panično i to go around like acting in a panic- camminare come una agire in modo
chicken with its head stricken manner and
ne razmišljati šta treba not thinking clearly sconclusionato, senza uno
cut off; to go around about what should be
glave činiti like a headless chicken done mosca senza capo/testa scopo
hodati kao po jajima bojažljivo postupani sa to walk/tread on to treat someone very camminare sulle uova/ noci agire con cautela estrema
eggs/eggshells; as if carefully because they o anche eccessiva
kim /čim treading on/upon eggs easily become angry (cautela)
hodati na prstima ophoditi se s oprezom to go/walk on tiptoe; to to walk quietly and camminare in punta di piedi agire cautamente (cautela)

tiptoe carefully on your shoes


hodati po oštrici biti u zategnutoj to walk/balance on a to be in a tense camminare sul filo del essere in una situazione
knife-edge/on the situation, especially
razor's edge; to walk a
situaciji, između one finely balanced tesa tra successo e
narrow line between
something and between success and
uspeha i kraha something failure rasoio ambisso (rovina)
topovska hrana žrtve rata cannon fodder carne da cannone/macello soldati mandati in massa a
combattere senza molte
probabilità di
sopravvivere
(sopravvivenza)
jak kao hrast vrlo jak as strong as a horse/a very strong forte come una quercia essere molto forte (forza)
lion/an ox
spavati kao hrčak spavati tvrdim snom to sleep like a log/baby to sleep very soundly dormire come una dormire a lungo e molto
marmotta/ghiro (sonno)
hoćeš nećeš milom ili silom, mora willy-nilly; like it or when something volente o nolente anche contro la volontà;
happens whether you che si voglia o no, per
se, po svaku cenu not want it or not forza (volontà)
ne hteti maknuti prstom ostati potpuno not to lift a finger to to remain completely non volere muovere/alzare non fare nulla, stare in
help; not to move a
muscle; not to do a
nepomičan hand's turn still un dito ozio (ozio)
ne hteti ni čuti odlučno odbijati don't have it; will not don't want to hear of it non lo guarda neppure non curarsi di lui
stand for it
ne hteti koga ni prezirno se odnositi non volerne più saperne non provare più interesse
pogledati prema kome per qn/qcs
ne hteti znati za koga zanemariti koga, ne ???
hteti imati posla ili
veze s kim
mnogo huke (buke) ni preterivati much ado about a lot of excitement fare molto rumore per nulla esagerare (esagerazione)
oko čega nothing about nothing
crni humor sarkastičan humor, gallows humor; sick humor which makes umorismo nero umorismo che trea motivo
very unpleasant or
di ironia da situazioni
dangerous things seem
zajedljiv humor/joke funny macabre (ironia)
hvaliti koga, što do neba mnogo hvaliti to praise somone to the to give someone much alzare al cielo esaltare, lodare anche
esageratamente
skies praise (esagerazione)
hvatati maglu izbegavati posao, to lie down on the job; to stay away from your darsela a gambe; fuggire a fuggire precipitosamente
to goldbrick; to goof work, especially with
naročito uz lažne
off; to shirk one's duty; false excuse that you
izgovore to work one's ticket are ill gambe levate
hvatati zjake gubiti vreme, jer smo to to waste time, because andare a caccia di perdere tempo in cose
fool/mess/play/lounge/
fiddle around/about; to
you cannot decide
hang around; to
twiddle one's thumbs;
neodlučni u vezi sa čim to dilly-dally about something farfalle/grilli inutili (inutilità)
hvatati se u koštac s čim razumeti i nositi se sa to come to grips with to understand and deal prendere in petto cimentarsi con qcs o qcn
something; to cope
with something; to
teškim problemom ili grapple with with a difficult
something; to wrestle
with something; to
situacijom grasp the nettle problem or situation difficile, impegnativo
ići predaleko u nečemu preterivati to go too far ; to to do something too andare fuori giri
much or in an extreme
carry/take something
way, especially so that
too far people get angry eccedere in qcs, essere sovr
ići kome dobro uspevati u čemu go fine to someone; to have something good andare dritto andare bene, a buon fine
do all right
ići do kraja ne popuštati to go through with to do something you andare in fondo ***
something; to go the had promised or
whole hog; to go the planned to do, even
limit; to take though it causes
something to a problems or you are no
conclusion; to shoot longer sure you want
the works to do it
ići glatko odvijati se bez to be clear /plain progress made without andare liscio evitare castighi, punizioni,
any difficulty; an easy
poteškoća sailing situation difficoltà (successo)
ići korak napred biti napredniji, andare un passo avanti essere più avanzato, più
moderniji od drugih progredito di altri
ići na sve ili ništa rizikovati život to go for all or to risk everything on giocarsi il tutto per tutto rischiare tutto (rischio)
nothing; be neck or
nothing the success
ići na živce nervirati mnogo koga to get on someone's to make someone far venire i nervi innervosire, irritare (ira)
nerves; to get under
someone's skin; to put
someone's back up; to
get on someone's
nose/wick; to give
someone the hump nervous
ići napred napredovati andare avanti avanzare/progrdire/fare
progressi
ići nasigurno ne upuštati se ni u to bet on a sure thing used to say that andare/camminare sui agire senza incontrare
something seems
kakav rizik almost certain sicuro/sul velluto problemi
ići natraške nazadovati to go backwards to decrease andare indietro regredire, peggiorare
ići od usta do usta kada dobijemo neku by word of mouth by speaking rather than passare di bocca in bocca di notizia: diffondersi
informaciju usmeno
umesto da je pročitamo writing rapidamente
ići čijim tragom činiti isto ono što je ko to follow in someone's to do the same job as seguire/ripercorrere la imitare, seguire l’esempio
someone else who did
činio pre nas footsteps/tracks it before you traccia/tracce/passi (di qcn)
ići u etar biti emotivan andare in onda essere molto sensibile
(sensibilità)
ići ukorak paralelno se razvijati to keep in step with to move or change as andare ai pari passo procedere, evolvere allo
someone/something; to
keep/stay abreast of fast as someone or stesso modo,
something; to keep
pace something else parallelamente
ide mu voda na usta ako je reč o hrani, his mouth waters; to if food makes your far venire acqua in bocca; detto di cibo, spec. con
kažemo da nam ide
mouth water, it looks aspetto splendido che lo
voda na usta tj. da to make someone's mouth gli viene l'acqualina in
so good you want to mangeremmo subito
izgleda tako dobro da
bismo ga pojeli odmah water eat it immediately bocca (cibo)
idi mi dođi mi bez ikakvog reda alla ventura; a casaccio; alla senza ordine, senza
rinfusa riflettere, senza meta
biti kao na iglama biti nemiran, uzrujan to be on pins and to be very nervous, essere sulle spine essere ansioso (ansia)
anxious; in an agitated
needles state of suspense
praviti od igle vile mnogo uveličavati to make a mountain to treat a problem as if fare di una mosca un esagerare (esagerazione)
out of a it was very serious
molehill/anthill when in fact it is not elefante
tražiti iglu u plastu sena raditi mukotrpan posao like looking for needle something is almost cercare un ago nel pagliaio tentare un'impresa
in a haystack impossible to find impossibile (ricerca)
provući se kroz iglene jedva se izvući iz to thread one's way to succeed, win or pass Passare/farcela per il rotto riuscire a cavarsela a
neugodne situacije, a through the eye of a a test by a very small
needle; to squeak
bili smo veoma blizu through; to have a amount so that you
uši propasti close squeak only just avoid failure della cuffia malapena
stegnuti pod svoje igo staviti pod svoju vlast piegare il collo sotto il sottomettersi, subire
giogo (sottomissione)
dečja igra sitnica, laka stvar child's play; kid's stuff; something that is very un gioco da ragazzi qcs molto facile da fare
fun and games easy or boring (facilità)
diktirati pravila igre voditi glavnu reč u dettare le regole del gioco dominare una situazione,
stabilirne le regole
poslu (dominazione)
igra mačke i miša takmičenje a cat and a mouse to let someone think gioco di gatto e topo lotta degli opponenti
they are getting or
neravnopravnih doing what they want,
then prevent them from
protivnika game getting or doing it disuguali (disuguaglianza)
igrati opasnu igru mnogo rizikovati giocare d'azzardo rischiare molto, azzardare
(rischio)
otkriti čiju igru prozreti koga to know what to know someone's capire/scoprire/svelare/most svelare le intenzioni, i
plans and what they
someone's game is want to do rare il gioco (di qcn) piani, le strategie
poštovati pravila igre ponašati se korektno to play the game; to to act correctly rispettare le regole del accettare le regole di un

play by the rules gioco ambiente, di un contesto


promeniti igru promentiti strategiju cambiare gioco cambiare strategia
d’azione
izaći iz igre odustati abbandonare la abbandonare, rinunciare a
un’impresa, a una
partita/gioco competizione
ući u igru započeti što entrare in gioco intervenire come
elemento in un contesto
biti igračka raditi šta drugi hoće fare anticamera; fare il fare quello che altri
premuroso/uno zelante;
essere cavalier servante vogliono
igrati jezička na vagi(na biti neko ko donosi essere ago della bilancia persona o elemento che
mantiene in equillibrio
una situazione precaria o
risulta determinante al
momento di prendere
kantaru) odluke decisioni
igrati na poslednju kartu iskoristiti poslednju giocare l'ultima carta sfruttare l'ultima
possibilità, tentare il tutto
mogućnost per tutto
igrati u gostima biti u gostima u toku play away from home giocare fuori casa/sul agire in un ambiente ostile

sportske manifestacije terreno avversario


igrati kod kuće biti domaćin sportske play at home giocare in casa/sul proprio agire nel proprio ambiente
manifestacije terreno
izgrditi koga na pasje grditi koga žestoko to rake/haul someone to speak angrily to bestemmiare tutti i santi del rimproverare severamente
over the coals; to give
someone going-over; someone because they
Paradiso/del calendario;
to eat someone out; to have done something
lay a heavy trip on
ime someone wrong dare una lavata a capo di qn (rimprovero)
isprebijati koga na žestoko koga isprebijati beat the living beat someone very bastonare di santa ragione; Picchiare qn
daylights out of; to lick
the tar out of someone; fare la festa a qn; fare la
to beat the devil out of
mrtvo ime someone hard pelle a qn; fare a pezzi
nazivati što pravim govoriti istinu to call things by their dire pane al pane e vino al parlare sinceramente
imenom names vino (sincerità)
nazivati stvari svojim govoriti jasno, chiamare le cose con il loro parlare chiaro (chiarezza)
imenom razumljivo nome
ne znati krsno ime ne moći se snaći ???
opijati se na mrtvo ime opijati se do besvesti ???
umetničko ime ime koje neko koristi u nome d'arte pseudonimo utilizzato da
artisti e personaggi dello
spettacolo in luogo di
karijeri (javne ličnosti) nome vero
beo kao inje veoma beo as white as the driven very white candido come la neve molto candido (candore)
snow
biti bez iskre biti lišen čega non avere un briciolo di qcs essere privo di qcs
(privazione)
ispasti na dobro okončati se sa srećnim to turn out all right in to happen in a good andare a buon fine riuscire bene; giungere a
felice conclusione
krajem the end way (felicità)
pasti na ispitu ne opravdati nečija to fail an exam; to to not fulfill someone's ???
flunk an exam; to
flunk out of
something; to be
očekivanja ploughed expectations
položiti ispit opravdati čija to pass an exam to fulfill someone's ???
očekivanja expectation
ispiti kome krv dosaditi, dojaditi kome to get at someone; to to annoy someone succhiare il sangue a qn sfruttare fino in fonda
pester someone; to
make a nuisance of repeatedly, especially
pitajući ih da učine
oneself; to wear on by asking them to do
someone; to mess with
nešto za vas someone something spec. economicamente
ispiti pehar do dna pretrpeti što neprijatno bere il calice fino alla subire fino in fondo qcs
feccia sgradevole
vrana mu je popila ponašati se čudno, lose one's sense to behave in a way that ???
other people think is
nerazumljivo za
unreasonable and
mozak okolinu possibly risky
biti ispljunut otac ličiti na oca a chip off; of the old to be very simular to essere figlio del proprio somigliare moltissimo a
your father in
appearance or
block character padre suo padre (somiglianza)
ispratiti koga na sahraniti koga to accompany accompagnare qn all' eterno preghiera dei defunti
someone to eternal
rest; to accompany
someone to long
poslednji počinak account riposo
ispravljati krivu Drinu raditi uzaluda što raddrizzare le gambe ai cani fare una cosa impossibile

nemoguće e inutile (inutilità)


isprazniti kome džepove uzeti kome sve novce vuotare/ripulire le togliere tutti i soldi
tasche/borsa a qn (denaro)
osećati se kao isprebijan ???

ispustiti dah preminuti to die esalare/dare il fiato morire (morte)


ispustiti uzde iz ruku dati kome slobodu lasciare la briglia sulla colla dare libertà (libertà)
a qn
biti istog kova biti veoma sličan kome of the same to be of the same essere dello stesso stampo somigliare moltissimo
kidney/sort/stripe/ilk;
two of a kind;of one's
own ilk; cut from the
ili čemu same cloth nature (somiglianza)
derati istu kozu govoriti iste stvari to harp on something; to talk about something battere sempre allo stesso dire sempre le stesse cose,

continuously,
insistere sullo stesso
especially in a way that

to harp the same string is annoying or boring tasto argomento


ista pesma nešto što smo čuli puno same old story; more something that you stessa musica; ripetere la essere sempre lo stesso
stessa musica; essere
have heard many times (sempre) la stessa
musica/solfa/canzone/ritorn
puta pre of the same before ello/antifona discorso o situazione
mlatiti istu/praznu govoriti nešto što zvuči to talk hot air to make statements lavare la testa all'asino fare un lavoro inutile
which sound
impresivno ali je
impressive, but are
slamu zapravo besmisleno really meaningless (inutilità)
nismo mi istu kašu izbegavati preveliku would you mind to avoid becoming too essere di tutt'altra pasta evitare intimità con qn
friendly with someone
prisnost sa kim ili che ha un carattere
or too closely involved
kusali umešanost u nešto keeping your distance? in something diverso, un’indole diversa
pevati istu pesmu dugo govoriti o čemu to ride a/one's hobby- to talk for a long time ripetere (sempre) la stessa dire o insistere sempre
about a subject you
što smatramo musica/cantilena/ritornello/
think is very
interesantnim horse interesting antifona sulle stesse cose
pod istim krovom u istoj zgradi ili kući under the same roof in the same sotto lo stesso tetto nella stessa casa
building/home
vraćati istom merom učiniti kome što loše, to get even with to do something bad to rendere la poriglia ricambiare uno sgarbo con
someone; to get/have someone because they
jer je on učinio nama
back at someone; to have done something
isto give tit for tat bad to you un altro pari
biti daleko od istine biti lažan nothing could be used to say that ???
further from the truth; something is definitely
far/wide off the mark not true
gola (živa) istina neosporna istina the naked truth; the something is la pura verità
sober truth; the plain
unvarnished truth completely true
skresati istinu u lice reći kome pravu istinu to tell someone to tell someone the cantarla chiara a qn essere franco, dire
right/straight to his
face; to
whole truth without
fling/cast/throw
something in
kome bez straha someone's face/teeth being frightened chiaramente (chiarezza)
otići na istinu umreti to go to meet one's to die passare a miglior vita morire (morte)
maker; to go to one's
long account
pljunuti kome istinu u otvoreno reći kome to give the lowdown to tell the whole truth dire/spiattellare in dire apertamente,
on something; to come
lice istinu clean faccia/viso/muso qcs a qn sinceramente (sincerità)
pogledati istini u oči pomiriti se sa pravim to face the truth to accept that a ???
difficult or problem
exists, even though
you would prefer to
stanjem stvari ignore it
reći gorku istinu reći istinu koja sadrži to tell a few home to tell someone the dire la cruda verità dire a qn la verità odiosa
facts about someone
truths; to tell a home that are unpleasant for
them to know but that
težinu situacije truth are true (verità)
sveta istina sušta, neosporna istina the gospel truth something is verità sacrosanta verità indiscutibile
completely true (verità)
isterati kome reč na naterati koga da govori togliere/cavare/levare le anticipare ciò che qcn
jezik parole di bocca vuole dire
isterati stvar do kraja razgovarati o problemu to talk it out; to get/set to talk about a problem ???

do njegovog razrešenja the record straight in order to solve it


istrčati pred rudu odreagovati to jump/beat the gun to start doing precipitare le cose???
something too soon,
especially without
thinking about it
nepromišljeno properly
biti na ivici čega biti blizu kakvoj to be on the verge of to be about to do essere sull'orlo di qcs essere prossimo a qcs
something; to be at/on
the point of doing
situaciji ili stanju something something
biti na ivici propasti biti veoma blizu to be on the verge of to be very close to essere/stare/trovarsi/cammi essere in una situazione
fiasco/complete
failure; to be on the nare sull’orlo
ropes; to be on it's last
propasti legs; to be on the rocks failure dell’abisso/precipizio disperata (disperazione)
izaći iz ljušture otvoriti se prema uscire dal guscio/bozzolo aprirsi alla vita, alle
životu esperienze (esperienza)
izaći iz forme ne biti spretan kao pre essere fuori forma non essere così capace
come prima
izaći iz koloseka ponašati se čudno ili to go/run off the to start behaving in a uscire dalle rotaie comportarsi in un modo
društveno rails/tracks; to jump strange or socially
neprihvatljivo the track unacceptable way strano (comportamento)
izaći iz kolotečine prestati sa životom u to get out of the to stop living in a uscire dal binario/ di strada allontanarsi dal consueto
jednoj istoj situaciji situation that has been stile di vita; deviare dalla
the same for a long
koja se ne menja duži time and that is giusta condotta
vremenski period groove/rut unlikely to change (comportamento)
izaći iz mase izdvojiti se po to raise oneself up ???
mišljenju, ponašanju..
od većine ljudi above the crowd
izaći iz pameti pobesneti i ponašati se not to be in one's right to become crazy and uscire dai sentimenti sragionare, impazzire,
mind; to take leave of behave in a strange perdere il controllo
čudno one's senses way (follia)
izaći iz čije ruke ne moći kontrolisati farsi/lasciarsi uscire di non riuscire a controllare,
koga ili što mano perdere
izaći iz sebe iznervirati se, izgubiti uscire di sé perdere il controllo di sé,
kontrolu nad sobom infuriarsi (ira)
izaći iz senke koga postati poznat, slavan uscire dall'ombra svelarsi, essere accertato;
di qcn: rivelarsi, diventare
noto, famoso
izaći iz takta pobesneti uscire di manico arrabbiarsi (ira)
izaći na kraj morati se nositi sa kim to reckon with to have to deal with ???
someone or something
ili čim moćnom something powerful
izaći na sunce postati jasan, razumljiv venire in luce divenire evidente, essere
accertato, appurato
(chiarezza)
izaći na svet roditi se venire al mondo/vita/luce nascere
izaći kome na vrh glave dosaditi, dojaditi to have something up to annoy someone uscire dagli occhi di qcs di cui si è stufi, di
cui non se ne può più
to here (noia)
na jedno uvo ući a na zaboraviti nešto čim in one ear and out the to forget something as entrare in un orecchio e di notizia, essere subito
dimenticata; di consiglio,
soon as you have heard
restare inascoltato
drugo izaći čujemo other it uscire dall'altro (notizia, consiglio)
izbrojani su mu dani propasti/umreti ubrzo ha i giorni contati morire/fallire tra poco
moći se na prste jedne biti malobrojan be able to count sb/smt to emphasize how contare sulla punta della essere in numero molto
on the fingers of one small the number of
ruke izbrojati hand something is dita scarso (scarezza)
izdržati na svojim biti mentalno jak, lako avere buone spalle essere forte
psicologicamente,
sopportare eventi negativi
plećima podnositi loše događaje (forza)
izgladiti spor okončati svađu sa kim, to make up to end your quarrel accomodare una lite smettere una lite con qc
disagreement, dispute; with someone,
to make one's peace especially by telling
uz izvinjenje with someone them you are sorry
izgledati kao pokisla biti potišten like a bear with a sore to be depressed restare con un palmo di restare deluso, non
head; like a dying duck
in a thunderstorm; like
a wet weekend; like a
kokoš wet hen naso; un pulcino bagnato ottenere nulla (delusione)
izgubiti dobar glas izgubiti reputaciju rovinare la piazza screditare, rovinare la

reputazione (reputazione)
izgubiti iz vida zanemariti perdere di vista non dare la dovuta
attenzione, trascurare
izgubiti korak zaostati za kim/čim to lag/drop/get behind to move slowly so that perdere/rompere il passo non riuscire a stare al

someone/something; to you get separated from

fall behind someone the group you are with livello, essere superato
izgubiti orjentaciju biti konfuzan, perdere la tramontana essere confuso,
disorientato, non sapere
dezorjentisan come agire
izgubiti pravac biti konfuzan, perdere la rotta essere confuso,
disorientato, non sapere
dezorjentisan come agire
izgubiti tlo pod nogama izgubiti na značaju ili perdere terreno calare d’importanza o di
forza, retrocedere,
snazi peggiorare
izgubiti sjaj izgubiti snagu, to take the luster out of perdere lo smalto mancare di energia, di
živahnost something vivacità; offuscarsi
izgubiti ugled izgubiti poziciju u to lose to lose someone's rank perdere peso non riuscire a stare al
društvu, organizaciji, or position in a system,
organization, society
sistemu koja je reputation/status/standi
etc, based on what
zasnovana na onome other people think of
šta ljudi misle o nama ng them livello, essere superato
izigravati damu o ženi koja bez obzira to imagine to be a lady to pretend to be lady darsi arie da signora si dice di una donna che
na sve, uvek ostaje rimane sempre di origini
prostačkog porekla plebee (comportamento)
izigravati sveca držati moralne pridike to act holier than thou behaving in a way that fare il santo
shows that you think
you are morally better
than other people
izjesti kome jetru nervirati koga mangiare il fegato struggere di rabbia (ira)
izjesti se živ nervirati se mangiarsi vivo preoccuparsi
(preoccupazione)
izlaziti pokunjena nosa ostati razočaran, ništa in the pouts restare con un palmo di restare deluso, non
naso; fare quella faccia
ne postići lunga come la quaresima ottenere nulla (delusione)
ne izlaziti iz svoje živeti izolovano, restare nel proprio guscio vivere isolato, protetto dal
ljušture zaštićen od sveta mondo
izmaći kome iz ruku postati nemoguće to get out of hand; to to become impossible sfuggire di mano non riuscire a controllare,

kontrolisati koga ili što run riot/wild to control perdere (controllo)


izmeniti lice čemu izmeniti čiji izgled beat someone black beat someone very cambiare faccia di qcs cambiare aspetto, apparire

and blue hard diverso (aspetto)


izmiriti račune s kim povrediti nekoga isto to balance the to harm someone just chiudere/saldare i conti con regolare faccende spec.
accounts; to even the
onoliko koliko je on as much as they have sgradevoli; vendicarsi
score; to be even-
nas steven harmed you qn (vendetta)
izneti živu glavu jedva se izvući iz to run/race/ride for to try with the greatest salvare la pelle scappare da una
possible effort and
situazione molto
strenght, especially in
neugodne situacije dear/one's life order to avoid harm pericolosa (pericolo)
izneti karte na sto reći iskreno i jasno to lay one's cards on to tell people what mettere le carte in tavola dire sinceramente e
the table; to lay down your plans and chiaramente le sue
ljudima svoje planove i
one's card; to put one's intentions are in a intenzioni e i suoi progetti
namere card on the table clear, honest way (sincerità)
izneti koga na stub biti javno kritikovan od in a pillory to be publicly mettere alla/in berlina esporre al disprezzo
generale, spec.rivelando
criticized by a lot of
fatti inconfessabili,
srama mnogih u društvu people vergognarsi … (vergogna)
izneti na svetlost dana objaviti što, obelodaniti to bring something to to become known mettere a nudo scoprire, svelare del tutto
light
izneti koga/što na tapet kritikovati koga to have/call someone to criticize someone mettere sul tappeto mettere in gioco,
introdurre nella
on the carpet discussione
plivati u izobilju biti pun čega, imati sve to brim over with ; to to be plentiful legar la vigna con le essere pieno di qcs, spec.
be rife with del necessario per vivere
potrebno za život somethingsomething salsicce (abbondanza)
izvaliti nešto masno reći nešto nepristojno, ???

ali duhovito
izvesti na optuženičku deliti pravdu kome to put someone in the to be under portare sul banco degli portare qn in una
investigation or
condizione in cui si deve
dock; to end up in the scrutiny for suspected
difendere da un'accusa
wrongdoing or harm
klupu dock caused accusati/imputati (accusa)
izvlačiti kestenje iz izvlačiti koga ili što iz to pull the chestnuts to succeed in a cavare le castagne dal fuoco risolvere una difficoltà a
out of the fire for hazardous undertaking
someone; to be left for someone else's
vatre neugodne situacije holding the baby/bag benefit qn (difficoltà)
izvući batine biti teško poražen to take a to lose very badly in a fare salsiccia/ salsicce di qn malmenarlo
beating/licking; to take violentemente, farlo a
it on the chin game or competition pezzi (percossa)
izvući iz blata izbaviti, osloboditi raccogliere dal fango redimere (redimibilità)
koga
izvući koga iz škripca pomoći finansijski to get someone out of to give someone ???
kome ko se nalazi u a jam/scrape; to pull
someone out of the financial help that is in
teškoj finansijskoj fire; to give someone a
situaciji bailout difficulty
izvući papke umreti tirare le cuoia morire (morte)
izvući kome uši izgrditi, kritikovati tirare gli orecchi a qn per rimproverare;

koga rimproverare (rimprovero)


biti crven kao jabuka izgledati dobro, zdravo fresca e bella come una di ragazza giovane,
pienotta, dall'aria sana
mela (salute)
ličiti jedan na drugoga biti veoma sličan assomigliarsi come due assomigliarsi molto
kao rasečena jabuka gocce d'acqua (somiglianza)
zdrav kao jabuka vrlo zdrav as sound as a bell; fit to be completely healty fresca e bella come una di ragazza giovane,
mela; sano come un pienotta, dall'aria sana
as a fiddle/flea pesce/una lasca (salute)
praviti kome trista jada činiti kome velike make no end of trouble deliberately cause a lot dare del filo da torcere creare tanti problemi,
difficoltà a qn
poteškoće of troubles (difficoltà )
otići kao na jagmu brzo se rasprodati selling like to be sold very quickly andare a ruba trovare rapidamente un
gran numero di
wildfire/hot
compratori, detto di merci
cakes/billy-o varie
biti sličan kao jaje jajetu ne razlikovati se as like as two eggs; as exactly the same in essere due gocce d'acqua assomigliarsi molto
like as two peas in a appearance, behaviour
pod etc (somiglianza)
Kolumbovo jaje iznenadno otkriće, uovo di Colombo espediente facilissimo cui
però nessuno aveva
pensato prima (come la
leggera ammaccatura sul
neočekivano rešenje fondo di un uovo che,
secondo la tradizione,
Cristoforo Colombo
escogitò per farlo stare
problema ritto su un tavolo)
tražiti dlaku u jajetu raspravljati oko to split hairs; to be a to argue that there is a cercare il pelo nell'uovo essere pignolo e pedante
postojanja razlike difference betweentwo
između dve stvari, kada nit-picker; to be a things, when the in modo eccessivo
je ta razlika difference is really too
zanemarljivo mala quibbler small to be important (eccessività)
čovek jake kičme mentalno jak, sposoban avere buone spalle essere forte
psicologicamente,
sopportare eventi negativi
da podnese teškoće (forza)
jak kao Kraljević Marko biti veoma snažan, to have a constitution to be very strong forte come Ercole essere molto forte (forza)

fizički jak of a horse/an ox


jak kao medved jesti mnogo to eat like horse to eat very much forte come un orso essere molto forte (forza)

jalov posao uzaludan posao fatica di Sisifo un lavoro inutile


(inutilità)
gurnuti koga u jamu oterati koga u smrt portare alla fossa/alla far morire, uccidere
tomba (morte)
žrtveno janje žrtva a sacrificial lamb/goat to be a victim capro espiatorio persona che sconta le
pene altrui
dati jarcu da čuva kupus lakomisleno poverovati lasciare la lattuga in guardia essere molto sventato

nepoverljivom čoveku del pepero (sventatezza)


derati svog jarca raditi stalno isto sembrare un disco rotto; dire sempre le stesse cose,
suonare la stessa musica; insistere sullo stesso
battere sullo stesso tasto argomento
musti jarca u rešeto raditi beskoristan posao to milk the ram; to to do an useless work fare la zuppa nel paniere fare un lavoro inutile
water a stake (inutilità)
pustiti jarca u baštu lakomisleno poverovati lasciare la lattuga in guardia essere molto sventato

nepoverljivom čoveku del pepero (sventatezza)


zbaciti jaram osloboditi se ropstva to cast/throw/shake off to get free from scuotere il giogo mettersi in libertà (libertà)
something that has
been limiting your
the yoke freedom

S-ar putea să vă placă și